Napolion 16 Alexander Strong. D A R E Word Fred. DArley N l } DC 225 .C8 1798 ہیں 5* Chart of LOWER EGYPT, Mllustrative of BONAPARTES Intercepted Correspondence- • 1 ME D Bequier or Rósettà Al Bukir Road Alexandria Canal Marabou or Ioles' des Aruber > I T ERR A NE A N Damietta Rahmanie DE L T A Miniet Salame Schebreki Demenhur Schabur Commecherift Road to Cairo Marine Leagues 5 ISTHMUS of Alkow Abou Nachabe Vardan Elveracke Oumidinar Emb ab et Bulac pad to Damiett CATRO Gizeh Old Cairo Old Canal о Canal 10 Pyramids AA A Nile River London. Published Nov 27 1798 for LWright Piccadilly. } SU E Z Suez Red Sea Neele sculp! COPIES OF ORIGINAL LETTERS FROM THE ARMY OF GENERAL BONAPARTE IN EGYPT, INTERCEPTED BY THE THE FLEET UNDER THE COMMAND OF ADMIRAL LORD NELSON. WITH AN ENGLISH TRANSLATION. THE FOURTH EDITION. LONDON: PRINTED FOR J. WRIGHT, OPPOSITE OLD BOND STREET, PICCADILLY. 1798. [Entered at Stationers' hall.] D LO D ་་་། rechase D F 2-19 $9 Libn. Last 9-3-27 15455 INTRODUCTION. THE Correspondence, of which the following Letters make a part, was intercepted at different periods, by the Turkish and English ships of war. It consists of Official and Private Letters, whose contents, perhaps, like those of a thousand others, which have, at various times, fallen into the hands of our cruizers, would have remained a secret to all but Government, had not the French, by holding out, first, a false account of the motive of this famous Expedition, and then, by spreading the most absurd and exaggerated accounts of its success ; rendered it necessary to undeceive Europe, (still trembling at the tale), by proving from their own statements, that what began in wickedness and fraud, was likely to terminate in wretchedness and despair. The Publication being thus determined upon, the next step was to make such a selection from the voluminous Correspondence in the hands of Government, as, without gratifying an idle curio- sity, or indulging a prurient inclination for scandal a ii INTRODUCTION. and intrigue, should yet leave nothing to be desired with respect to the real situation of the Army in Egpyt; its views and successes, its miseries and dis- appointments. For this purpose, every thing that was not illustrative of one or other of those objects was suppressed: all private Letters, unless inti- mately connected with the end in view, were pass- ed over; and even those of Bonaparte (which have been so shamefully misrepresented, and commented upon by those fervid champions, of decency, the Opposition Writers*), though not strictly and ab- *The following paragraphs are taken from the Morning Chronicle. We might have produced a hundred more of the same kind, but these we think will be sufficient to convince the reader, of the "superior delicacy" of that paper. When he has considered them well, he will not be disinclined, per- haps, to felicitate the French ladies, on the letters of their lovers and friends. having luckily escaped such and honourable hands! delicate," "It is not very creditable to the generosity of Office, that the private letters from Bonaparte and his Army to their friends in France, which were intercepted, should be pub- lished. It derogates from the character of a nation to de- scend to such gossiping. One of these letters is from Bona- parte to his Brother, complaining of the profligacy of his wife; another from young Beauharnois, expressing his hopes that his dear Mamma is not so wicked as she is represented! Such are the precious secrets which, to breed mischief in private families, is to be published in French and English!" Nov. 24. "After the public have been so long agitated with anxiety and speculation respecting Bonaparte and his Expedition, INTRODUCTION. iii solutely private, yet containing nothing that could materially interest or inform the public, were laid aside with the rest. We trust that we have not admitted any thing that can raise a blush on the cheek of our readers, either for themselves or for us. We might here close our Introduction, but as the Egyptian Expedition has awakened curiosity, and been the theme of much wonder, and applause, and error, and misrepresentation; we do not think we shall render an unacceptable service to the reader, by enlarging a little on the subject. The French have long turned their eyes towards Egypt. The sanguine disposition of their Consuls in the Levant, had ministered with admirable effect, to the credulity, and avarice, and ambition, of this restless nation, by assuring them that Egypt was the Paradise of the East, the key of the treasures of the Indies; easy to be seized, and still more easy to they are at length to be gratified with the scandal and in- trigue of which the private Letters from the General and his Officers are fuli." [Nov. 25. "The private correspondence of Bonaparte's Officers, is a curious specimen of public intelligence. It reminds us of the weak and impolitic Ministry who persecuted WILKES. When their fund of malice was nearly exhausted, they gave out that he had written an indecent poem, which certainly •has as much to do with the question of general warrants, as Madame Bonaparte's chastity has to do with her husband's Expedition through Egypt!" [Nov. 26. a 2 iv INTRODUCTION. be kept! There was not a Frenchman under the old regimen, who was not fully persuaded of the truth of all this; and certainly they have lost no- thing of their ambition, their avarice, and their cre- dulity, under the new. What plans the Monarchy might have devised for gaining possession of this "Paradise," we know not. It could not hope to effect it by force.-But the present rulers of France, who have trampled on the powers of the Continent too long, and with too much impunity, to think it necessary to manage them now, could have no apprehensions of resist- ance to their measures, and were not likely to be scrupulous in the choice of means, to effect what- ever purpose they had in view. 1 ! Egypt, however, though said and believed to be a rich country, promised no immediate supplies of plunder; and the project for seizing it would still have remained in the port-folio of Citizen Talleyrand, had not a circumstance happened that made its speedy adoption a measure of necessity. Every one knows that the Directory long since engaged to make a free gift to the army, of a thou- sand million livres, at the conclusion of a general peace. This engagement, like many others, it seemed to have forgotten; till the necessity of attaching the troops to their interests, and thus enabling them to perfect the Revolution of the 18th Fructidor, made it necessary for the Triumvirate to renew their pro- INTRODUCTION. V mise, and to revive the languid expectations of the army. None contributed more to the success of this fatal day than the army of Italy, which, to the eternal disgrace of Bonaparte, was permitted to overawe the councils, and to assume to itself the whole power of the state: Such a service could not be overlooked: their claim to a portion of the milliard became doubly valid, and as the war in Italy was now supposed to be at an end, thousands of them returned to France to claim it. Here began the difficulties of the Directory. They had no money to give; but it was not expe- dient to confess it: and the expedition to Egypt was, therefore, brought forward, as an excellent expedient for quieting the present clamour, and providing for forty thousand veteran troops, inured to plunder, and impatient of controul; who were too sensible of their merits, to be quietly laid aside; and too urgent in their demands, to be cajoled with empty promises. Hence arose the expedition to Egypt. The plunder of the Venitian docks and arsenals, had fortunately furnished them with a vast quantity of naval stores, and with several ships of the line, frigates, &c. With the former, they fitted out the vessels in the port of Toulon; and they collected transports from every quarter. While these prepa- vi INTRODUCTION. rations were going on, the cupidity and ardour of the troops were artfully inflamed by ambiguous hints of an expedition that was to eclipse, in imme- diate advantages, the boasted conquests of Cortes and Pizarro. To promote the farce (for such we are persuaded it was), artists of all kinds, chymists, botanists, mem- bers of the pyro-technical school in prodigious numbers, and we know not what quantities of people calling themselves Savans, were collected from every part of France, and driven to Toulon in shoals. When all these were safely embarked, Bonaparte assembled the Italian army, (amounting to 22,000 men), and after gravely promising them on his honour, which he observed had ever been sacred, that they should each receive on their return money enough to purchase six acres and a half of good land, took them on board, and tranquilly proceeded to bury them all in Egypt. On his route he collected near twenty thousand more of the army of Italy-sturdy beggars, who might have disquieted the Directory if they had been suffered to remain in Europe, and who will now contribute with their fortunate comrades, to fatten the vultures of Grand Cairo. We shall not stop to notice the capture, as it is called, of Malta,* nor the various gambols that * That event had been secured before Bonaparte left Toulon, by the intrigues and largesses of Poussielgue: these INTRODUCTION. vii were played by this unwieldy armament in the Mediterranean, but having conducted it in safety to Alexandria, return to make a few miscellaneous observations on its outset, supposed destination, &c. The first circumstance that strikes us, is the ex- treme ignorance of the French, with regard to the country they were going to desolate and destroy. They had had connections with its ports for ages, and yet they appear to have known no more of its interior, than the inhabitants of the moon. This want of knowledge was universal-from the Com- mander in Chief* to the meanest soldier in the army, all was darkness, and blind confidence in the blindest of guides! The "Savans" were not a whit better informed than the rest-like Phaëton, "They hop'd, perhaps, to meet with pleasing woods, "And stately fanes, and cities fill'd with gods :- "" and like him too, we imagine, they have found a general conflagration, and a river! Now we have mentioned these men, it may not be amiss to inquire into the services the general have been since laid open by the Bailli Teignie, and others; and made the subject of a formal accusation against the Grand Master Hompesch, by the Knights who have taken refuge in Germany, Russia, &c. * In a letter of Bonaparte's to the Directory; dated July 6th, he says, "this country is any thing but what travellers, and story tellers represent it to be." viii INTRODUCTION. literature of Europe is likely to derive from their exertions; services, be it remembered, for which the Directory, who forced them on board, have already received the felicitation of all the "friends of liberty." The inquiry will be short. All the mention we find of them, from the hour of their embarkation to the present, is contained in Berthier's letter to the Consuls of the Roman Republic. "The Sa- vans Monge, Bertolet, Boursienne, &c." says he, fought with the greatest courage; they did not quit the General's side during any part of the action, and they proved by their exertions, that in com- batting THE ENEMIES OF THEIR COUNTRY, every Frenchman is a soldier," &c. Thus we find that the "enlightened geniuses of the eighteenth century," who were to explore the con- struction of the Pyramids, to dive into the Cata- combs, to wind through the mazes of the sacred labyrinth, to dig up the mystic volumes of Hermes, and, in a word, to roam " with free foot" from the *The cant of the French is even more shocking than their enormities. They invade a friendly country, which they wantonly devote to pillage and devastation; and the leaders of this ferocious horde of savages have the detest- able insolence to call the unoffending people whom they are exterminating for the crime of endeavouring to protect their lives and properties, and who are utterly and alike ignorant of them and their sanguinary employers- THE ENEMIES OF FRANCE." INTRODUCTION. ix Cataracts to the seven mouths of the Nile: were become mere men of blood, obliged to cling to the troops for protection, and unable to advance a single step to the right or left, beyond the reach of the musquetry or cannon of the army! But the imbecillity displayed in the outset of this strange expedition, is not more extraordinary than the obstinacy with which it has been held up to the admiration of Europe. Either ignorance, or fear, or Jacobinism, has been always at hand-to suggest a greatness of plan, where there was little, in fact, but blind hazard-to whisper a combination of means amidst the want of every thing, and to pro- mise infallible success to men whose every step was attended with destruction and despair! While the army was yet on its way to the place of its destination, the old plans of the French Go- ^ vernment were in every mouth; and the wisdom was loudly applauded which was to attach the Beys to the invader, crush the dominion of the Porte, and secure the country for ever to the "Great Nation." Bonaparte arrives, and reverses the whole scheme. The Beys are now to be crushed, because they alone have the power to resist: and the sovereignty of Constantinople is to be upheld, because it is in- efficient. The applause was louder than before! "Better and better still," cried the sagacious disco- verers of deep design in all the bedlam tricks of X INTRODUCTION. France; "that country will gain more this way than t'other" Vive la République !"- Again, when it was found that no impressions but those of hatred and hostility, were made on the na- tives of Egypt, and that the conqueror barely held the ground on which his army halted, we were suddenly made acquainted with another and a greater scheme; which we were seriously assured was the only ge- nuine one, and which could not fail of success! What was not done in Egypt, might be done in Persia. The inhabitants of the southern coasts of that country were opportunely discovered to have the primitive religion of the Arabs, before it was infected with Mahometanism; and with them, "through the means of their venerable Patriarch," Bonaparte, it was known, had long since been in correspondence. The clue of the mighty maze which had so much puzzled mankind, was at length discovered! Arabia was to be restored to liberty and happiness, by the arms of France, acting on one side of it, and by these innumerable and faithful auxiliaries, on the other. The rest was plain enough. Arabia being once organized, and in possession of a Directory and two Councils, a free passage to India was afforded, of course, through Mekran, the region of friends and philosophers, and the tyrant of the sea," driven with disgrace from Calcutta! • It would be superfluous to send our readers to INTRODUCTION. bad i xi any author of credit, for a refutation of all this absurdity; which yet has been dwelt on, by the friends of France, with complacency and delight- but if they should happen to look into Niehbur, they will find, that there really are some wild Arabs, a poor, and miserable, and half naked people, who wander up and down the coasts of Arabia Proper, and live on putrid fish! These Icthyophagi are the enlightened savages, who, in conjunction with Bo- naparte, are to diffuse the knowledge of liberty and virtue through the Eastern world! But it is not only the profundity of the General's plans of conquest, that is so highly and so justly celebrated his capacity of legislating for the coun- tries he subdues, receives an equal share of ap- plause; and his admirers would think they insulted his reputation, if they forbore to mention, that he added the political sagacity of Solon, to the mili- tary science of Alexander. The reader will find (No. X.) a Letter from Bo- naparte, containing, what he calls, his "Provisional Organization of Egypt;" if he will look carefully into this, and into another curious Paper (Appen- dix, No. VIII.) he will be inclined, we think, to abate something of his admiration for this new Solon. The tenaciousness of the Eastern people for their customs is proverbially great; yet they are to change them at a word! The simplicity and invariable uni- xii INTRODUCTION. formity of their dress is no less striking; ages pass away, and find it still the same; yet they are now, in obedience to they know not what orders, to trick themselves suddenly out in tri-coloured shawls and scarfs, and ribands, like the tawdry Jack Puddings. of the Executive Directory. All the complicated relations which bind the so- ciety among which the General is thrown, are either unknown or unheeded by him; one or two gene- ral and barren provisions are made to represent all those moral habits and local regulations which, with an infinite variety, distinguished the former govern- ment of this people. But a remedy is at hand: if his laws will not do of themselves, force will speedily make them effec- tual. The military, under the command of a French officer, are directed to be called in on every occasion (p. 71.); this is the grand specific for all! after a disgraceful and futile attempt at civil wisdom, the whole is resolved into violence, and the code of the legislator is thrust down the throat of the people by the bayonet of the Conqueror! But what could be expected from a man who had already betrayed his incapacity in similar attempts in Europe? Let his stupid admirers (for we must now be serious), let his stupid admirers call to mind his Italian "organizations" (the worthy prototypes of his Egyptian ones), repeatedly changed by him- self, and the instant he was out of sight disdainfully INTRODUCTION. xiii changed by others. There too was the same po- verty of conception. From his travelling cloke- bag, he privately drew out the model of all legisla- tion-the Constitution of 1795. This was copied for great and small, and applied in all situations, and to every people! Antiquity knew nothing of this sweeping mode of legislation; they shewed a condescension to the different customs and preju- dices of those who fell under their management; and a cluster of small and contiguous powers were judiciously and humanely indulged with the posses- sion of those laws which had long been dear to them, and which removed them from each other in prin- ciples and manners, as far as from "the center to "the pole." But Italy, which, in the judgment of our philo- sophists, had once exhibited this weakness, was now to be taught a better lesson. All moral conside- rations were to be superseded by the supreme wis- dom of the cloke-bag; and Republics, Monarchies, and whatever else might be the distinctions of Aris- tocratic government, were to be swept away with the besom of 1795. What shall be the Constitu- tion of Genoa? A Directory and two Councils. What of Mantua? A Directory and two Councils. What again of Bolognia? You are very tiresome: look into page of the Constitution of 1795; what does it say? A Directory and two Councils. Thus it is. Ventum est ad summum fortune; and we make xiv INTRODUCTION. laws quicker and better than the ancients-Achivis doctius unctis! One undistinguishing rule domineers over all the varied application of political wisdom, and Minos, and Solon, and Lycurgus, are van- quished by a single roll of paper triumphantly car- ried through Europe, and speaking alike (whether intelligibly or not) " to all people, and nations, and languages and tongues." From the legislative pretensions of Bonaparte, we might now descend to the consideration of the fraud, and hypocrisy, and blasphemy, and impiety, and cruelty, and injustice, which he has never ceased to display since the commencement of this famous Expedition; but we are better pleased to leave them to the faithful page of the historian, which we are satisfied will one day hold them up to the just con- tempt and execration of all mankind. We shall indulge ourselves, however, with an observation or two on his cruelty. We select this vice, because Bonaparte has been celebrated by the ignorant and malevolent of this country, for no- thing so much as for his humanity! One man, of whom we should say, if we could for a moment be- lieve in the metempsychosis, that the spirit of Bishop Bonner had taken full possession, has had the con- summate folly to affirm, that Bonaparte, "his con- solation and his triumph," preferred the preservation of one citizen, to the melancholy glory of a thousand victories. INTRODUCTION. XV Where did this scribbler, who from his study in- sults the feelings of his countrymen, and boasts of his satisfaction in the success of their enemies, col- lect his proofs of the tender concern of Bonaparte for the life of a Citizen? Was it at the bridge of Lodi, where he sacrificed six thousand of them to the vanity of forcing a pass which he might have turned without the loss of a man? Was it- ? but why multiply questions, when there is not, perhaps, a reader of a common newspaper in Europe (this pestilent foe to the honour of his country except- ed), who does not know that Bonaparte has wan- tonly spilt more blood than any Attila of ancient or modern times, who, with the same means, has had merely the same ends to effect. We may, perhaps, at some future time, take up this topic at greater length; meanwhile we shall content ourselves with referring to Boyer's Letter (No. XXII.), and return to the subject of the Ex- pedition, We have called it a farce-we might, with more justice, have called it a tragedy-It is, we are per- suaded (but here we beg to be understood as speak- ing only our private and individual opinion) a deep-laid plan, of which the only actors in the se- cret are the Directory and Bonaparte, and, perhaps, Berthier. The main plot was to get rid of the Italian army the subordinate one to conquer and plunder what they could: if Egypt fell—so much : xvi INTRODUCTION. the better; if it did not-so much the better still. The denouement was skilfully effected either way, and the Government equally relieved! But why then all this expence, this hazard of their sole remaining fleet, this exposure of their best and most skilful officers, of their profoundest philosophers, of their most scientific men of every kind?—These we confess are weighty and rational objections, and if we could not answer them to our own satisfaction, we would without hesitation, re- nounce the opinion we have given, and adopt that of our opponents in its stead, We begin, then, with premising that the Direc- tory do not set much store by their Savans; they have exported several head of them to Cayenne, a spot still worse than Egypt; and made a great consumption of them at home, in noyades, fusil- lades, &c. &c.—these, therefore, may be safely put out of the question. ، With respect to the expence'-to say nothing of the hopes of repaying themselves by the plunder of Malta, and Grand Cairo; * it was surely worth something to effect the important ends they had in view. The hazard of their fleet," indeed, seems a more serious matter; but let it be remembered, that the Directory had no idea that we could pos- * This was not so chimerical an idea as may be imagined : the l'Orient had more than half a million sterling in her, when she blew up. INTRODUCTION. xvii sibly send a squadron into the Mediterranean (a sea which we had then abandoned for near two years), strong enough to attack it: and here let us pay the tribute of applause so justly due to the se- crecy, and skill, and promptitude, with which this most important measure was effected. With regard to the "exposure of their best offi- cers"-and here we make our chief stand-we say, that the Government had no such design. They were sent, it is true, because the army would not move without them; but we have proof, little short of mathematical certainty, that they were speedily meant to be recalled to France. It appears from some of Bonaparte's letters, that he had not the slight- est idea of wintering in Egypt. "I shall pass," says "the cold months in Burgundy, where I wish you would look out some little place for me"- Here, then, is the solution of the whole enigma. Bonaparte was to leave his devoted followers to moulder away in the undisturbed possession of Egypt, and under some plausible pretence to re- turn to Europe with his ablest officers, and with, perhaps, a handful of the most ductile and tractable of his troops. he, This plan, and no other, accounts for his keep- ing the fleet on the coast, in spite of the remon- strances of Brueys, and the evident danger to which it was exposed-it was to carry back the Conqueror of Egypt" in triumph to France; b xviii INTRODUCTION. and the Admiral, who was wholly unacquainted with his design, fell a sacrifice at last, to a perfidy which he could not comprehend. THE FIRST OF AUGUST ruined all these fine- spun schemes; and Bonaparte fell into the toils he was spreading for others! All return is now impos- sible, except as a fugitive, or a prisoner. He may enter into the chambers of the Pyramids, and hold conversations on the tomb of Cheops, with Imans, and with Muftis; he may organize, and conquer, and plant botanic gardens, and establish menage- ries; he may pass from the Delta to the Thebaid, and from the Thebaid to the Delta, with his train of tri-coloured Cheiks, and be hailed as the ALI BONAPARTE of the country-all is still but folly: his final destruction can neither be averted nor de- layed; and his unseasonable mummeries will but serve to take away all dignity from the catastrophe of the drama; and render his fall at once terrible and ridiculous. Before our readers accuse us of being too san- guine in our expectations, or too precipitate in our judgment, let them carefully peruse the following Correspondence. They will find every officer in the army dissatisfied with his situation, and impa- tient to return to France; execrating the climate and the country, and lamenting the folly that led him to embark in so wild, and absurd, and hopeless an expedition. They will find the whole army INTRODUCTION. xix without tents, baggage, or ammunition, without medicines, or wine, or brandy; with few of the necessaries, and none of the comforts of life. This was a faithful picture of their situation be- fore the destruction of their fleet-what IT IS since, they may easily conjecture. If, then, they will add to this accumulation of misery and despair, the inveterate hostility of the Arabs, the treachery of the Egyptians, and the destructive warfare of the Mameloucs, together with the nauseous and peculiar diseases of the country, the intolerable heats, and pestilential winds, the devouring myriads of venom- ous insects, and the stench and putrefaction of ten thousand stagnant pools, they will not, we imagine, be much inclined to dispute the justice of our con- clusions. With respect to the Letters we have given, they were selected, as far as was consistent with our plan, with an eye to variety. They are, with few excep- tions, extremely well written, and do credit to thẹ epistolary talents of the authors: nor is this their highest merit; they are friendly and affectionate; and we see with pleasure that the cold-blooded rant of a detestable and impious philosophy, has not yet succeeded in extinguishing the social feelings! One word more. We had very different motives from those of raising a laugh, when we admitted into the collection, the Letters of Guillot, Le Turcq, We had it in contemplation to shew, that &c. b z XX INTRODUCTION. い ​1 from the highest to the lowest, from the best in- formed to the most illiterate, the sentiment of dis- content and disgust is universal, that, far from harbouring a thought of sitting down in Egypt, not an individual in the army (so far, at least, as has come to our knowledge) but turns with fond anxi- ety towards home, and thinks, with horror and de- spair, of a residence in this "terrestrial Paradise," even for a few weeks! f } & TABLE OF CONTENTS. No. ´I. Louis Bonaparte, Aid-de-Camp to the Commander in Chief, to Citizen Joseph Bonaparte. July 6. II. Jaubert, Commissary to the Fleet, to his brother. July 8. * III. Faubert, Commissary to the Fleet, to General Bruix, Minister of Marine, and of the Colonies. July 9. page Σ II 25 IV. Admiral Brueys, to the Minister of the Ma- rine. July 12. 37 V. Emanuel Perrée, General of Division, to Vice Admiral Brueys. July 24. 46 VI. Colbert, to the Commissary at War, Colasse. July 21. SI 54 57 VII. D― to General Bournonville. July 26. VIII. General Bonaparte to Admiral Brueys. July 27. IX. General Bonaparte to General Kleber. July 27. X. General Bonaparte to General Kleber, with a Copy of the Provisional Organization' of Egypt. July 27. XI. Damas, General of Division, to General Kleber. July 27. XII. Savary to Douzelot. July 27. XIII. Rampon, General of Brigade, to his Brother. July 27. XIV. Boursienne, private Secretary to the Com- 61 67 73 80 89 xxii No. CONTENTS. mander in Chief, to Louis Bonaparte, Aid-de- Camp to the Commander in Chief July 27. XV. Guillot, Captain of Brigade, to his Mother. July 27. XVI. R. Desgenettes to his Wife. July 27. XVII. to his Wife. July 27. XVIII. Choderlos, Consul General at Aleppo to the Minister for Foreign Affairs. July 27. XIX. Rear Admiral Perrée, to Le Foille, Captain of the Généreux. July 28. XX. Le Turcq, Aide-de-Camp to General Berthier, to his father, July 28. XXI. Adjutant-General Boyer to the Commander in - Chief of the Army of England. July 28. XXII. Adjutant-General Boyer to his Parents. July 28. XXIII. Dupuis, General of Division, and Gover- nor of Grand Cairo, to his Friend Carlo. July 29. page 92 94 99 104 110 118 122 128 135 163 > XXIV. Le Roy, Commissary of the Marine, to Ad- miral Brueys, July 29. 169 XXV. Duval, Commissary of War, to Citizen Tri- pier, Agent for the Hospitals. August 1. 175 XXVI, Tallien to his Wife. August 14. 178 XXVII. Tallien to Barras, Member of the Direc- tory. Aug. 4. 185 XXVIII. Aid-de-Camp Loyer to General Kleber. Aug. 4. " 189 XXIX. 7. Menou, General of Division, to General Kleber. Aug. 4. 197 XXX. E. Poussielgue, Comptroller of the Expences of the Army of the East to his Wife. Aug. 4. 201 CONTENTS. xxiii No. XXXI. Rear Admiral Ganteaume to General Bruix, Minister of the Marine, &c. Aug. 22. XXXII. Abstract of the Engagement of the 1st Aug. By the same, to ditto APPENDIX. I. Translation of the Proclamation issued by Bona- parte, in the Arabic Language, on his landing in Egypt II. Proclamation of Bonaparte. June 22. page 214 226 235 237 III. Orders. June 24. 239 IV. Orders. June 28. 241 V. Translation of the Proclamation issued at Malta. June 13. 242 VI. Orders. June 28. 244 VII. Proclamation. July ibid. VIII. Orders. July 3. 246 IX. Berthier's Letter to Admiral Brueys. July 27. 248 X. Bonaparte to the Commander of the Caravel at Alexandria. July 1. ! ibid. COPIES OF ORIGINAL LETTERS. No. I. Alexandrie, le 18 Messidor, an 6. Au Citoyen JOSEPH BONAPARTE, Député au Conseil des Cinq Cens, Rue des Saints Pères, No. 1219, Fauxbourg Germain, à Paris. NOUS us sommes en cette ville depuis le 14, mon cher frère; elle a été prise d'assaut; je vais vous détailler nos opérations, non en commentateur, mais telles que j'ai pu les suivre. Le 13, à la pointe du jour, nous decouvrimes les côtes d'Afrique, que l'avant garde avoit signalées la veille; bientôt nous fumes à la hauteur des Isles des Arabes, à 2 lieues d'Alexandrie, et la frégate la Junon, qui avoit été expédiée pour amener le Consul de France de cette ville, nous joignit. Celui-ci nous apprit qu'une escadre Anglaise de 14 vaisseaux de ligne, dont deux à trois ponts, avoit passé à vue d'Alexandrie, y avoit envoyé des lettres pour le Con- B 2 COPIES OF sul Anglais, et avoit appris la prise de Malte aux négo- ciants; elle a fait ensuite route sur Alexandrette, comp- tant sans doute que nous y avions été débarquer pour nous rendre aux Indes par Bassora. Cette escadre avoit été en effet signalée par la Justice après notre départ de Malte: elle a eu la gaucherie de ne pas nous trouver. Les Anglais doivent être furieux. Il faut être extrême- ment hardi et heureux pour traverser une escadre nom- breuse avec des forces moindres, un convoi de quatre cens petits bâtiments, et enlever en chemin une place telle que Malte, moitié par force et moitié par négo- ciation. Jusqu'à présent j'ai cru que la fortune pouvoit aban- donner mon frère, aujourd'hui je crois qu'il réussira toujours si les troupes gardent un peu de l'esprit national qui les anime si bien. Les Mamelouks savoient depuis trois semaines par des bâtiments de commerce expédiés de Marseille, les détails de notre embarquement; voyant paroître les Anglais, ils crurent que c'étoit notre flotte; de manière que lorsque nous parûmes réellement le 13, ils étoient prêts à nous recevoir. La mer étoit grosse ce jour-là, les ma- rins ne vouloient point que le débarquement eût lieu. Les vaisseaux mouillèrent à deux lieues au large. La journée se passa en préparatifs, et enfin à onze heures du soir nous débarquâmes sur de petits canots avec une mer et un vent très-orageux. Nous marchâmes toute la nuit avec deux mille hommes d'infanterie, et le lendemain à la pointe du jour nous investimes Alexandrie, après avoir chassé diffé- rents détachements de cavalerie; les ennemis se défen- doient courageusement, l'artillerie qu'ils avoient sur les tours et les murailles étoit mal servie, mais leur mous- ORIGINAL LETTERS. 3 queterie étoit très-bonne. Ces gens-là ne savent pas broncher, ils donnent ou reçoivent la mort sur leurs en- nemis. Cependant la première enceinte, c'est à dire, celle de la ville des Arabes, fut enlevée. Bientôt après, la seconde, malgré les feux des maisons. Les forts qui sont de l'autre côté de la ville sur les bords de la mer furent investis, et le soir capitulèrent. Depuis le 14 on est occupé au débarquement des troupes, de l'artillerie, et des effets. Le Général Désaix est sur le Nil à Demenhour. Les autres devoient le suivre. Le lieu du débarquement est à deux lieues d'ici à la tour de Marabout, ou les Isles des Arabes. Les deux premiers jours, il y eut beaucoup de traîneurs que la cavalerie Mamelouk et Arabes harcelèrent; je crois que nous avons perdu 100 tués et autant de blessés. Les Généraux Kleber, Menou, et Lescalle ont été blessés. Je vous envoye la proclamation aux habitants du pays, et trois autres à l'armée. Elle a fait un effet merveilleux; les Arabes Bédouins, ennemis des Mamelouks, et qui sont, à proprement parler, des voleurs intrépides, dès qu'ils l'eurent reçue, nous ont rendu une trentaine de prisonniers, et se sont offerts pour combattre avec nous les Mamelouks. On les a très-bien traités. Ce sont des gens invincibles, habitants des déserts brûlants, montés sur les chevaux les plus légers du monde, et ex- trêmement braves. Ils habitent avec leurs femmes et leurs enfans des camps volants, qui changent toutes les nuits. Ce sont des sauvages horribles; cependant ils connoissent l'or et l'argent, il en faut bien peu pour causer leur admiration. Ils aiment l'or, mon cher frère, ils passent leur vie à l'arracher aux Européens qui tombent en leurs mains, et pourquoi faire? pour conti- nuer ce genre de vie et l'apprendre à leurs enfans. Oh, 1 B 2 4 COPIES OF Jean Jacques, que ne peut-il voir ces hommes, qu'il appelle " les hommes de la nature !" il frémiroit de honte et de surprise d'avoir pu les admirer. Adieu, mon cher frère, donnez moi de vos nouvelles. j'ai souffert beaucoup dans la traversée; ce climat-ci m'accable, il nous changera tous. Quand nous revien- drons on nous reconnoîtra de loin. Je suis un peu ma- lade, et obligé de rester ici quelques jours, Tout le monde part demain. Adieu, je vous embrasse de tout mon cœur. Rappellez moi au souvenir de Julie, Caro- line, &c. et au législateur Lucien; son voyage avec nous lui eût été fort utile; nous voyons plus en deux jours que les voyageurs ordinaires en deux ans. Il y a ici de remarquable la colonne de Pompée, les obélisques de Cléopatre, le lieu où étoient ses bains, beaucoup de ruines, un temple souterrein, des cata- combes, quelques mosquées, et quelques eglises; mais ce qui l'est plus que tout cela, ce sont le caractère et les mœurs des habitants. Ils sont d'un sang-froid étonnant. Rien ne les emeut, la mort est pour eux, ce qu'est le voyage d'Amérique pour les Anglais. Leur extérieur est imposant: nos phisionomies les plus caractérisées, sont des mines d'enfants en compa- raison des leurs; elles ont plus que nous une variété étonnante. Les femmes surtout couvertes d'un drap, dont elles s'envelloppent et se couvrent la tête jusqu'au sourcil; un linge (pour les femmes du peuple), leur couvre le visage depuis le front, ne laissant que les ou- vertures des yeux, de manière que pour peu que le linge soit flétri, elles font peur. Leurs forts et leur artillerie sont d'un ridicule achevé ; ils n'ont point de serrures, point de croisées. Enfin ils sont dans l'aveuglement des premiers tems. ORIGINAL LETTERS. 5 Oh! combien de misanthropes seroient convertis si le hazard les jettoit au milieu des déserts de l'Arabie Adieu, mon cher frère, tout à vous, J. C. BONAPARTE. P. S. Je vous prie, mon cher frère, de faire donner de mes nouvelles à la citoyenne Coupry, ma vieille et ancienne hôtesse, rue St. Honoré, No. 27, près le pas- sage des Feuillans; lui dire que je n'ai pas eu le temps de lui écrire, et que je me rappelle à son souvenir. TRANSLATION. Alexandria, July 6th, 1798. To Citizen JOSEPH BONAPARTE, Deputy to the Council of Five Hundred, &c. We have been in this city, my dear brother, now four days; it was taken by assault. I will attempt to give you some account of our operations; not as a profes- sional man, but as they appeared to me. At day-break, on the 1st of July, we discovered the coast of Africa; which had been seen, and announced to us the evening before by signals. We were presently off the Isles des Arabes, about two leagues from Alexan- dria, where the Juno frigate, which had been dispatched to bring the French Consul on board, rejoined us. We learnt from the Consul that an English squadron 6 COPIES OF of fourteen sail of the line (of which two were three deckers,) had appeared off Alexandria, sent letters on shore to the English Consul, and informed the merchants. there of the capture of Malta; that it had then made sail for Alexandretta, concluding, as it was supposed, that we had gone there to disembark our forces, and proceed to India by the way of Bassora. This squadron had indeed been seen by the Justice, after our departure from Malta; and yet it had the aukwardness, or the stupidity to miss us! The English must be quite furious. It required, I think, no common degree of courage and good fortune, to run through a numerous fleet, with inferior forces, a convoy of four hundred transports; and to capture on our passage, partly by force, and partly by negotiation, such a place as Malta. Till this day I had always a fancy that fortune might one time or other turn her back upon my brother: now I am persuaded, that she will never desert him, pro- vided the troops retain but a little of that national spirit which has hitherto animated them. The Mameloucs had been informed three weeks before, by some merchant vessels belonging to Mar- seilles, of the embarkation of our troops ;-when, there- fore, they saw the English fleet, they concluded it was ours, so that when we actually appeared, they were prepared for us The sea ran so high that day that the officers of the marines would not permit the troops to disembark. The vessels therefore came to an anchor about two leagues from the shore: the day was spent in preparations; and at length, about eleven at night, we were put on board the boats of the fleet, with a rough sea, and a very blowing wind. ORIGINAL LETTERS. 7 } We marched that night with two thousand in- fantry, and at break of day invested Alexandria, after driving into the town several small detachments of ca- valry. The enemy defended themselves like men; the artillery which they had planted on the walls was wretchedly served, but their musquetry was excellent. These people have no idea of children's play: they either kill or are killed. The first inclosure, however, that is to say, that of the city of the Arabs, was carried; and soon after the second, in spite of the fire from the houses. The forts which are on the coast, on the other side of the city, were then invested; and in the evening capitulated. Since the 2d of July we have been engaged in disem- barking the troops, the artillery, and the baggage. Ge- neral Désaix is at Demanhur, on the Nile; the rest of the army is to follow him. The place where we disembarked is about two leagues from hence, at the tower of Marabout, or Isles des Árabes. The two first days we had a number of strag- glers cut off by the Arab and Mamelouc cavalry. I imagine that we have lost about one hundred killed, and as many wounded. The Generals Kleber, Menou, and Lescalle are wounded. I send you the proclamation † to the inhabitants of the country, and three others to the army. The first has produced an effect altogether astonishing. The Bedouins, enemies of the Mameloucs, and who, properly speaking, are neither more nor less than intrepid robbers, sent us * This is inaccurate. It appears from several of the letters, that a great portion of the army was engaged in the attack on Alexandria. † See the APPENDIX. 8 COPIES OF + back, as soon as they had read it, thirty of our people whom they had made prisoners, with an offer of their services against the Mameloucs. We have treated them kindly. They are an invincible people, inhabiting a burning desert, mounted on the fleetest horses in the world, and full of courage. They live with their wives. and children in flying camps, which are never pitched two nights together in the same place. They are hor- rible savages, and yet they have some notion of gold and silver! a small quantity of it serves to excite their ad- miration. Yes, my dear brother, they love gold; they pass their lives in extorting it from such Europeans as fall into their hands; and for what purpose!-for con- tinuing the course of life which I have described, and for teaching it to their children. O, Jean Jacques! why was it not thy fate to see those men, whom thou call'st "the men of nature?" thou would'st sink with shame, thou would'st startle with horror at the thought of having once admired them! Adieu, my dear brother, let me hear from you soon. I suffered a great deal on our passage; this climate kills me; we shall be so altered that you will discover the change at a league's distance. I am not well at present, and shall be obliged to stay here a few days longer:* every body else goes to-morrow. Adieu, I embrace you with the sincerest affection. Re- member me to Julia, Caroline, &c. and to the legisla- tor† Lucien. He might have sailed with us to advan- * It appears from Boursienne's letter (see No. 14.) that he was still there on the 27th of July. + This word is marked in the original, and evidently alludes to a piece of private history. 1 ORIGINAL LETTERS. 9 tage: we see more in two days than common travellers in two years. The remarkable objects here are Pompey's column, the obelisks of Cleopatra, the spot where her baths once stood, a number of ruins, a subterraneous temple, some catacombs, mosques, and a few churches. But what is still more remarkable, is the character and manners of the inhabitants. They are of a sangfroid abso- lutely astonishing. Nothing agitates them; and death itself is to them, what a voyage to America is to the English.* Their exterior is imposing. The most marked physi- ognomies amongst us, are mere children's countenances compared to theirs. The women wrap themselves up in a piece of cloth, which passes over their head, and descends in front to the eyebrows. The poorer sort cover the whole of their face with linen, leaving only two small apertures for the eyes; so that if this strange veil happens to be a little shrivelled, or stained, they look like so many hob-goblins. Their forts and their artillery are the most ridiculous things in nature: they have not even a lock, nor a win- dow to their houses; in a word, they are still involved in all the blindness of the earliest ages. Oh! how many misanthropes would be converted if chance should conduct them into the midst of the de- serts of Arabia. Adieu, my dear brother. Your's entirely, L. BONAPARTE. * Meaning, probably, a matter of little importance ;—but an expression nearly resembling this, is proverbial amongst them. 10 COPIES OF P. S. I beg, my dear brother, that you will let the female citizen Coupry, my good old landlady, Rue St. Honoré, No. 27, près le passage des Feuillans, know how and where I am: tell her that I have not yet had time to write to her, and that I desired to be remembered to her. ORIGINAL LETTERS. II No. II. Au Mouillage d'Aboukir, le 20 Messidor, An 6. Nous voici, mon cher Jaubert, sur les côtes de l'Egypte; nos braves ont entamé son territoire, et tout nous promet qu'avant peu de tems, au despotisme imprévoyant des Mamelouks, et à l'apathie des Egyptiens, auront succédé un gouvernement créateur, et une émulation jusqu'à présent inconnue parmi les habitants. Nous sommes maîtres d'Alexandrie: nos troupes ont occupé en passant Aboukir, ont pris Rosette, et ont con- sequemment en leur pouvoir, une des principales bouches du Nil. Je suppose que tu as sous les yeux la carte et le Voyage de Savary, ou de quelqu'autre. Le 13 Messidor, à six heures du matin, nous étions à six lieues d'Alexandrie. La frégate la Junon eut ordre d'aller à l'entrée du port remettre au Consul Français une lettre ostensible, mais avec mission expresse d'em- mener le Consul et tous les Français qui se trouveroient dans la ville. Tout y étoit en combustion; depuis deux mois on parloit de la descente des Français, on s'y étoit mis en défense à la manière des Turc. L'apparition qui avoit eu lieu le 10 d'une escadre Anglaise de 14 vaisseaux, que le Gouverneur d'Alex- andrie s'obstinoit à regarder comme Français, avoit re- doublé les allarmes de la ville, et rendu de plus en plus critique la position des habitans Français. Le Consul obtint cependant trois heures pour se rendre à bord de la 12 COPIES OF Junon; cette frégate l'amena sur l'Orient; on sentit la nécessité d'agir promptement, soit pour arracher Alex- andrie aux Anglais, soit pour mettre notre escadre à couvert d'un combat qui eût été très-inégal dans le dés- ordre d'un premier mouillage sur un fond inconnu. La flotte Anglaise a joué de malheur, elle nous a manqué sous la Sardaigne, elle a manqué ensuite le convoi de Civita Vecchia, composé de 57 bâtiments, et portant 7000 hommes d'Italie. Elle n'est arrivée devant Malte que cinq jours après que nous avons quitté cette Ile; elle est arrivée devant Alexandrie deux jours trop tôt pour nous y rencontrer. Il est à presumer qu'elle est montée jusqu'à Alexandrette, croyant que c'est là que doit s'opérer le débarquement pour la conquête de l'Inde. Nous la verrons enfin, mais nous sommes mouillés de manière à tenir tête à une flotte double à la nôtre. Telle a été pourtant la position critique où nous nous sommes trouvés le 13 au matin, que quelque prompt que fut le débarquement, nous pouvions être surpris par les Anglais au milieu de l'opération. Aussi dès quatre heures du soir, le Général en Chef étoit-il sur une ga- lère avec son Etat-Major, environné des canots et cha- loupes des bâtiments qui avoient envoyés des détache- mens pour la descente. Le 14 au matin, le débarquement s'est opéré sur le fort appellé Le Marabou, à deux lieues à l'ouest d'Alex- andrie. Point de résistance! pas un canon au Marabou! La troupe s'achemine par pelotons vers la ville; les traîneurs ou ceux qui s'écartent, sont attaqués par des ´partis d'Arabes, et de quelques Mamelouks qui voltigent çà et là. Il y a des combats particuliers où nous per- dons quelques hommes. Arrivés à la ville, nos braves ORIGINAL LETTERS. 13 éprouvent de la résistance. Des canons de 3 et 4 (et nous n'en avions pas encore) des carabines, des pierres, tout annonce la resolution de se défendre. Le Général Kle- ber est blessé à la tête, le Général Menou en plusieurs endroits. Mais à onze heures nous étions maîtres d'Alex- andrie, et les tirailleurs qui se défendoient par les fenê- tres étoient ou cachés ou tués. Les Mamelouks et une grande quantité d'Arabes s'étoient refugiés dans le désert. Restoit une partie des habitants fort étonnés qu'on ne leur coupât pas le cou, et lisant avec extase la procla- mation que le Général en Chef avoit fait imprimer en Arabe, et que vous lirez surement dans les papiers pub- lics. Cette proclamation a donné lieu à deux singularités remarquables. La veille nous avions pris quelques Turcs et Arabes que nous avions retenus à bord; Il s'agissoit de calmer leur imagination et d'en faire 'des apôtres. Ce fut un prêtre Maronite de Damas (Chré- tien comme nous) qui fut chargé de les leur lire et d'y faire un petit commentaire. Quand vous verrez la pro- clamation, vous jugerez comme ce rôle lui alloit. Le jour de la descente, le contre Amiral Turc, qui étoit dans le port d'Alexandrie avec la Caravelle (gros vaisseau du Grand Seigneur) destiné à percevoir les tributs de l'armée, envoya à bord de l'Orient son Capi- taine de Pavillon avec un présent de deux moutons, pour s'informer des projets de l'armée navale; on lui donna à lire la proclamation; il s'en excusa sur ce qu'il ne savoit pas lire l'Arabe, on y suppléa. Chaque passage qui trai- toit de l'insolence des Mamelouks le faisoit bondir de joie. Il demanda des proclamations pour la répandre, et assura que le contre Amiral qui représentoit le Grand Seigneur, donneroit à chacun l'ordre de bien accueillir 14 COPIES OF les Français; enfin il se retira très-satisfait après avoir pris le caffé et mangé la confiture. La Caravelle est encore dans le port avec son Pavillon de commandement. Le 16, je descendis à Alexandrie avec l'Amiral; ce qui avoit resté d'habitans, ainsi que les Arabes de la campagne, me parurent assez bien remis de leur frayeur, et assez confiants. On voyoit dans le Bazar (marché) des moutons, des pigeons, du tabac à fumer, et surtout force barbiers qui mettent la tête du patient entre leur genoux et qui semblent plutôt prêts à la décoler, qu'à lui faire sa toilette. Ils ont cependant la main fort légere. Je vis aussi quelques femmes, elles sont affublées de long vêtemens qui cachent absolument leurs formes, et qui ne laissent découvert que les yeux, à peu près comme les habillements des pénitents de nos provinces méridionales. Cette ville où l'on dit qu'il reste 10,000 habitans n'a de l'ancienne Alexandrie que le nom, encore les Arabes l'appellent-ils Scanderia. Les traces de son enceinte annoncent qu'elle étoit fort grande et qu'elle a bien pu contenir les 300,000 ames que les historiens lui donnent. Mais le despotisme, l'abrutissement qui l'a suivi, et enfin la découverte du Cap de Bonne Espérance l'ont succes- sivement reduit à l'étate misérable où on la voit. C'est un amas de ruines où l'on voit telle maison bâtie de boue et de paille, adossée à des tronçons de colonnes de granit. Les rues n'y sont pas pavées: l'image de la destruction ressort bien davantage à la vue de deux monuments qui seuls ont traversé intacts les siècles qui ont tout dévoré autour d'eux. C'est la colonne de Pom- pée et qui a été élevée par Sévère; je ne l'ai vue qu'à une certaine distance, mais j'ai vu de près et mesuré de l'œil l'obélisque appellée l'aiguille de Cléopatre; elle ORIGINAL LETTERS. 15 est d'une seule pierre de granit très-bien conservée, elle m'a paru avoir 72 pieds de hauteur, 7 à sa base, et 4 vers le sommet; elle est surchargée d'hiérogliphes sur ses quatre faces. On voit çà et là quelques datiers, arbres tristes, qui ressemblent assez de loin au pin, dont la tige a été dépouillée jusques vers le sommet. Tel est l'abord de cette terre dont l'intérieur est si fertile, est qui sous un gouvernement éclairé peut voir renaître les siècles d'Alexandre et des Ptolomées. Arrivés au quartier Général à l'extrémité de la ville, nous y trouvâmes un mouvement, un air de vie qui y étoit inconnu depuis longtems, des troupes qui débar- quoient, d'autres qui se mettoient en marche pour tra- verser le désert vers Rosette. Les Généraux, les sol- dats, les Turcs, les Arabes, les chameaux, tout cela formoit des contrastes qui peignoient au naturel la Ré- volution qui alloit changer la face de ce païs. 3 Au milieu de cette confusion paroissoit le Général en Chef, réglant la marche des troupes, la police de la ville, les précautions sanétaires contre la peste, traçant de nouvelles fortifications, co-ordonnant les mouvements de l'armée navale avec ceux de l'armée de terre, dé- pêchant avec des Arabes soumis des proclamations aux tribus épouvantées. Un grand exemple frappa dans ce moment; un militaire fut amené qui avoit enlevé un poignard à un Arabe paisible; le fait vérifié en un in- stant, le militaire fut fusillé sur la place. Aussi dès le lendemain une tribu entière de trois mille Arabes envoya-t-elle au Général en Chef des députés qui jurèrent avec lui, sous peines de l'Enfer, amitié entre les deux nations. Ils ramenèrent des prisonniers parmi les quels il se trouva une femme, ils l'avoient battues. Cette tribu veut fournir des soldats tout armés, d'autres 16 COPIES OF imiteront surement cet exemple. Guerre aux Mame- louks! paix aux Arabes! tel sera le cri qui grossira nos armées et qui balayera devant nous les oppresseurs de cette partie du monde. Je suis forcé de finir, le bâtiment part. relu pour voir si on a fidelement copié. Adieu. ་ Je n'ai pas Suppléez y. JAUBERT. 1 HERE TRANSLATION. . L'Orient, off Aboukir, July 8. From JAUBERT,* Commissary, &c. RE we are, my dear Jaubert, on the coasts of Egypt. Our brave troops have already got footing in its territo- ries, and every thing announces that ere long the impro- vident despotism of the Mameloucs, and the apathy of the Egyptians, will be succeeded by a creative govern- ment, and by a spirit of emulation hitherto unknown to its inhabitants. We are masters of Alexandria. On our march we seized on Aboukir and Rosetta, and are consequently in possession of one of the principal mouths of the Nile. * It appears from the next letter, which is under the same sig- nature, and which the reader will find well worthy of his serious attention, that Jaubert was Commissary to the fleet. The cover of this letter is either lost or mislaid, but it was probably ad- dressed to his brother, one of the generals of the French army in Italy. ORIGINAL LETTERS. 17 Thou mayst trace our route on the chart to Savary's Voyage, which I suppose thou hast before thee. At six in the morning of the first instant, we were within six leagues of Alexandria. The Juno was dis- patched to the port with a letter to the French Con- sul. This was the ostensible motive, but her secret orders were, at all events, to bring him and all the French in the city on board the fleet. Every thing there was in confusion. A French invasion had been openly talked of for the last two months, and measures taken (as measures usually are taken by the Turks) to prevent it. The appearance of an English: uadron of fourteen sail on the 28th of June, and which the Go- vernor obstinately maintained to be ours, had redoubled the terrors of the city, and rendered the situation of the French residents there, more and more critical. The Consul, however, obtained permission to go on board the Juno, on his promise to return in three hours; and the frigate directly put to sea with him. On his arrival * In the original it is "Savary's, or some other,"—what other Jaubert might allude to we know not, nor, perhaps, the writer himself; but certainly Savary's is good for nothing. It is this man's rhapsodical and delusive panegyric on Egypt which appears to have increased, in a considerable degree, the old bias of the French government towards the seizure of that country; it also seems to be the only Vade-Mecum of the Savans, and leaders of the expedition, who appear to have placed an im- plicit confidence in it. The former, at least as far as we know, have not made any advances towards a recantation of their cre- dulity; for, as the great Pangloss well observed, when he spat out his last tooth in the hospital, “ it does not become a philosopher to change his opinions;" but the latter have loudly and frequently declared their sorrow and indignation at having been so miserably misled. C 18 COPIES OF on board the l'Orient, the necessity of immediate mea- sures became apparent, not only to anticipate the Eng- lish in getting possession of Alexandria, but to shelter our fleet from an engagement, which must be evidently on unequal terms, in the confusion of a first anchorage en unknown ground. The English fleet has played with ill luck on its side- first, it missed us on the coast of Sardinia; next, it missed a convoy of 57 sail coming from Civita Vecchia, with seven thousand troops of the army of Italy on board. It did not arrive at Malta till five days after we left it; and it arrived at Alexandria two days before we reached it! It is to be presumed that it is gone to Alexandretta, under an idea that the army is to be dis- embarked there for the conquest of India. We shall certainly see it at last, but we are now moored in such a manner as to bid defiance to a force more than double our own. Such, however, was our critical situation on the morning of the 1st, that in spite of the promptitude with which we disembarked, we might have been sur- prised by the English in the midst of our operations. Apprehensive of this, the Commander in Chief, with his Staff, was in his galley by four in the afternoon, sur- rounded by the boats and shallops of the different vessels, all full of troops, and ready for the descent. On the morning of the 2d, a landing was effected at Marabou, two leagues to the west of Alexandria—not the slightest resistance! not even a piece of cannon at Marabou! The army then advanced in platoons towards the city; the stragglers, and those who marched at any distance from the main body, were attacked by parties of Arabs, and a few scattered Mameloucs, who hovered ORIGINAL LETTERS. 19 about us. There were also a few partial engagements, in which we lost some men. On our arrival, the en- trance of our brave troops was opposed. A few. three or four-pounders, (observe, that we had no artillery with us) carabines, stones, &c. announced a resolution to defend the city. General Kleber was wounded in the head, and General Menou in divers places: but by eleven o'clock we were in possession of Alexandria. The aukward musquetry which attempted a defence by firing from the windows, all hid themselves, or were killed. The Mameloucs, and a vast number of Arabs, took refuge in the desert. The few inhabitants who remained were exceedingly astonished* at finding we did not cut their throats, and read with transports of joy, the proclamation + which the Commander in Chief had previously printed in Arabic, and which you must long before this have seen in the public papers. This proclamation has given birth to two very singu- lar circumstances. The evening before, we had seized a few Turks and Arabs, and carried them on board the fleet. The question was to calm their apprehensions, * The astonishment of the remaining Alexandrines, at finding the French did not cut their throats, may be tolerably well ac- counted for (no offence to Mons. Jaubert's sagacity!) by a slight perusal of Citizen Boyer's long letter to his father, (see No. XXII.) After an indiscriminate massacre of these unoffending people (unless it be an offence to dispute the possession of their lives and properties, with a rapacious and blood-thirsty horde of strangers) "for a space of four hours;" the trembling survivors might rea- sonably wonder at their being spared, and read with pleasure (or, if Mons. Jaubert will have it so, "with transports of joy,”) any thing that promised a temporary cessation of the wanton cruelties of their invaders. + See the APPENDIX, No. I. C 2 20 COPIES Or and make them our apostles. A Maronite priest from Damascus (a Christian like ourselves) was ordered to read it to them, and to comment on it as he proceeded. When you consider the proclamation, you will judge how well the part he played became him! * The day we landed, the Turkish Vice Admiral, who was in the port of Alexandria, with the Caraval (a large vessel belonging to the Grand Seignior), destined to collect the tribute of the army, sent his flag officer on board the l'Orient with a present of two sheep, and an order to inquire into the destination of our armament. We gave him the proclamation to read; he excused * Jaubert would have made no bad coadjutor to Hebert, the original Père du Chêne. The same impiety, the same disregard of decency, and the same readiness to adopt every prejudice of the people for the sake of turning them to the purposes of pillage and proscription! Hypocrisy of every kind is bad; but the hypocrisy of Atheisma is monstrous! it adds cowardice to guilt. Now we are on this subject, it may not be amiss to mention that the passage before us puts the authenticity of Bonaparte's proclamation out of dispute. Our readers cannot have forgotten with what sturdiness the Opposition writers (out of a tender re- gard, we suppose, for the pious memory of their favourite Chief) first maintained that it was fabricated in this country, and then, when it appeared in France mutilated and disguised—(as, on ac- count of Spain, an open profession of Mahometanism is not yet, perhaps, thought prudent)-with what versatility they veered round, and allowed that Bonaparte had, indeed, published a pro- clamation, but that it was only to be found in its genuine state in the French papers! We enter into no cavils with these gentlemen. Our translation is made from a faithful rendering of the original Arabic, by the Dragoman of our Embassy at the Port, and the reader who turns to it, will perfectly comprehend the sneer of Jaubert at the part played by the Maronite, or Christian priest! 1 ORIGINAL LETTERS. 21 himself on his ignorance, and it was read to him: every paragraph that touched on the insolence of the Mame- loucs made him leap with joy. He asked for some pro- clamations to disperse, and assured us, that the Vice Ad- miral, who represented the person of the Grand Seignior, would give a general order for the friendly reception of the French. At length, after drinking a cup of coffee and eating some sweetmeats, he retired extremely well satisfied.* The Caraval is still in the port with the Ad- miral's flag flying. I landed at Alexandria on the 4th, with the Admiral. Those of the inhabitants who had remained, as well as the Arabs of the neighbourhood, appeared to be tolerably well recovered from their fright, and in a way of ac- quiring a little confidence. There were in the Bazar (market-place) sheep, pigeons, tobacco, and a number of barbers; who place the head of their customers be tween their knees; and who, at first, seem rather pre- paring to twist their necks off than to shave them; they have, however, a very light hand, and go through their business skilfully. I saw also some women: they were muffled up in long vestments, which left nothing to be seen but the eyes; a mode of dress which put me in mind of the penitents of our southern provinces. This city, which is still said to contain 10,000 inha- bitants, has nothing of the ancient Alexandria but the name-the Arabs, indeed, call it Scanderia. The ruins * We have given Bonaparte's address to the Vice Admiral in the Appendix; it is in his usual style of insolence. With respect to the farce played on board the l'Orient, by the Turkish messen- ger, we do not believe a word of it; this, however, is certain at all events, that if any such mummery took place, it was not the Turk that was duped by it! 22 COPIES OF of its former circuit announce that it was once a most extensive place, and might well contain the 300,000 people which historians have given it. But the despo- tism and stupor which followed that period, and the dis- covery of the route to India by the Cape of Good Hope, have successively reduced it to the miserable state in which it now lies. It is a mere heap of ruins, where you see a paltry hovel of mud and straw stuck against the magnificent fragments of a granite column! The streets are not paved. This image of desolation is rendered the more striking by being within view of two objects, which have passed uninjured through the lapse of ages that has devoured every thing around them. One is what is called Pompey's Column, but which was raised by Se- verus; this I have only seen at a distance: the other, which is called Cleopatra's Needle, I have examined closely. It is an obelisk formed of a single piece of granite, exceedingly well prcserved. As far as I could judge from my eye, it is about 72 of our feet in height, 7 feet square at the base, and 4 towards the summit; it is covered with hieroglyphics on every side. A few date-trees are scattered here and there about the country. It is a melancholy looking tree, which, at a distance, bears some resemblance to a fir that has been stript of all its branches to the top. Such is the coast of this country, so fertile in the inte- rior! and which, under an enlightened government, might see once more revived the Age of Alexander and the Ptolemies. Arrived at head quarters, which are fixed near the northern extremity of the city, we found an activity, an appearance of life which we had not been used to for a ORIGINAL LETTERS. 23 long time: some of the troops disembarking, others preparing for their march across the desert to Rosetta- Generals, soldiers, Turks, Arais, camels-all together formed a contrast which presented a very lively picture of the Revolution* which was about to change the face of the country. In the midst of this confusion appeared the Com- mander in Chief, regulating the march of the army, the police of the city, and he precautions to be taken against the plague ;-tracing out new fortifications, com- bining the operations of the fleet with those of the army, and expediting, in conjunction with the Arabs who had submitted, proclamations to the tribes who had taken the alarm. A most striking example was made at this instant a soldier was brought in, who had stolen a poignard from a friendly Arab; the fact was ascer- tained, and the culprit was instantly shot on the spot. In consequence of this, an entire tribe of Arabs, con- sisting of 3000, sent deputies the next day to the Com- mander in Chief, to swear a lasting friendship between the two nations, under pain of damnation! They brought with them some prisoners, among whom was one of our women, whom they had beaten. This tribe will furnish us with armed soldiers; others will assuredly imitate their example. War with the Mameloucs, peace with the Arabs! such is the cry which will swell *This is no bad picture of the restless spirit of these people. Whether abroad or at home, their expectations are the same. In every chance-medley they discover the destruction of empires; and a confusion of any kind (though but of men and camels,) is to them the certain pledge of approaching revolutions! 24. COPIES OF our armies, and sweep before us the oppressors of this part of the world. I am obliged to break off-the vessel is going. I have not time to read it over, to see if it be correctly copied; this must be my excuse. Adieu. JAUBERT. ORIGINAL LETTERS. 25 No. III. > En Rade d'Aboukir, le 21 Messidor, (Pour vous seul.) Au Général Bruix. Je vous rends un compte administratif par ma lettre de ce jour, mon cher Bruix; je dépose ma circonspection ordonnatrice pour vous parler de notre position dans ce païs. Il n'y aura pas d'ordre dans ma lettre, parce que je suis continuellement distrait par les demandes réité- rées que vous savez qu'on n'épargne pas au mouillage, et que d'ailleurs le bâtiment courier est prêt à partir. En général les officiers de terre et de mer se sont quittés froidement. L'entassement où l'on étoit pour les logements, et la maigreur des tables devoient néces- sairement produire ces effets. Tous les ordres un peu importans ont dans le com- mencement été donnés par le Général en Chef, par la suite le Chef de l'Etat-Major Berthier les transmettoit à l'Amiral. Ceux pour la descente soit à Malte soit à Alexandrie ont été donnés le premier le jour même, l'autre deux jours auparavant. Vous savez quelle dif- férence il y a entre les préparatifs de mer et ceux de terre: mais telle est la méthode du Général en Chef, et tout a parfaitement réussi. Malte est sans approvisionnemens, avec très-peu d'ar- 26 COPIES OF gent, et une vente nécessairement éloignée de biens na- tionaux. Une immense population y était nourrie par l'ordre. Les secours de France ne seront pas, je l'imagine, abondants; ceux d'Egypte ne sont pas prêts d'être réa- lisés; c'est pourtant un point militaire bien intéressant. Cinq ou six jours avant notre arrivée, la peste avoit cessé à Alexandrie. Il y avoit pourtant au Port Neuf un bâtiment qui en étoit infecté ; et d'où quelques ma- rins s'étoient échappé dans la ville. Il n'est pas arrivé d'accident; d'ailleurs vous savez que dans la grande chaleur la peste n'a plus de prise en Egypte. Vous rirez, peut-être vous autres Parisiens de la pro- clamation Mahométane du Général en Chef; il a passé par dessus les Lazzi, et elle produira un très-grand effet. Vous vous rappellez celui produit par le cri magique, guerre aux Châteaux, paix aux Cabanes. Le Général en Chef arrivera au Caire avec une grande armée- mais les divisions feront le resté. Quand l'officier et le soldat virent Alexandrie et les désert, qui l'environnent, ils furent frappés de stupeur. Bonaparte a tout ranimé. Les Arabes et les Mameloucs ont traité quelques uns de nos prisonniers comme Socrate, dit-on, Alcibiade. Il falloit périr ou y passer: un grenadier s'est fait tuer. Ils n'avoient que battu les femmes qu'ils nous avoient prises. Le port d'Alexandrie est nul en approvisionnemens maritimes, nul en établissemens. La conquête présente plus de ressources, mais on en tirera par la suite un im- mense parti. Alexandre fit tout dans un an. Il est encore incertain si des vaisseaux de 74 peuvent y entrer. Deux Venitiens de 64 y sont. On parloit de faire décharger l'artillerie pour y entrer: mais qu'y ORIGINAL LETTERS. 27 aurions nous fait ? et quand et comment serions nous sortis ? Nous sommes au mouillage d'Aboukir, à 5 lieues Est d'Alexandrie, assez bon pour l'été. Il est intenable en hyver. Les Anglois, (ils ont 14 vaisseaux et nous 13, dont trois foibles,) sont dans nos parages; nous les atten- dons; l'opinion générale étoit (mais aussi pouvoit-il y entrer quelque sentiment personnel), qu'aussitôt le dé- barquement opéré, nous aurions dû partir pour Corfou, ou nous aurions été ralliés par nos vaisseaux de Malte, de Toulon, et d'Ancone pour être prêts à tout. Le Gé- néral en a décidé autrement. Le bonheur qui accom- pagne ses opérations suivra aussi celle-ci. Au reste, nous sommes ici sous le vent du fatalisme, et son souffle ébranle un peu mes principes. Comme les hommes sont imprévoyans dans les voeux qu'ils forment! j'avois quelque velléité de rester Ordon- nateur quelque tems à Malte: mais quand j'ai vu qu'au moins la première année ce port ne recevroit ni de France, ni d'Egypte aucun secours qui en rendît le sé- jour supportable; qu'une population nombreuse souffri- roit au moins pendant un tems les douleurs du passage d'une organisation mauvaise, sans doute, mais stable, à une organisation toute différente;-Je me suis dit; "qu'une autre soit témoin de ces angoisses, et réser- vons nos vœux pour Alexandrie." Là, j'ai eu tout à faire, tout à souffrir, et du climat et des hommes, et je me suis accroché plus fortement que jamais à l'armée navale, décidé à suivre ses destinées. J'ai souvent jetté les yeux vers la France, vers mes amis, mais je n'ai pas regretté un seul instant les sacrifices que j'ai faits. Adieu, mon cher Bruix, soyez heureux, réalisez vos 28 COPIES OF vœux pour la restauration de la marine. Recevez les assurances de mon tendre et éternel attachement. JAUBERT. Permettez que Madame Bruix, et Mademoiselle Thérese trouvent ici mes hommages respectueux. Je ne vous fais pas la relation de la prise d'Alexan- drie. Je charge Forestier de vous lire les lettres que je lui écris. Comme il y a beaucoup d'indiscrétion dans cette lettre, yous me ferez plaisir de la brûler après l'avoir lue. IN TRANSLATION. (For your own private reading.) At anchor off Aboukir, July 9. To General BRUIX, Minister of the Marine, &c. N my letter of this day's date, my dear Bruix, you will find my official accompts. In this I shall venture to lay aside my commissarial caution, and speak to you unreservedly on our real situation in this country. * This is the letter to which we particularly wished to call the reader's attention. It owes, as he will see, its superior interest to the great degree of intimacy subsisting between Jaubert and the first minister of the marine, and which allowed him to speak out, without hazarding a voyage to Cayenne. ORIGINAL LETTERS. 29 "There will be no connection in my letter; first, because I have my attention called off every moment by the repeated applications which, as you well know, are never sparingly made by a fleet at anchor; and secondly, because the vessel which carries the dispatches is under weigh. Generally speaking, the land and sea officers took their leaves of each other in a very cold manner. The way in which they were all crowded together for want of room, and the scanty allowance to which they were Confined, account for it naturally enough.* * We have before us an official letter from Jaubert to Bruix, dated on board the l'Orient the 4th of July. The letter in ge- neral is not sufficiently interesting to be laid before the public, but the concluding paragraph throws some light on this passage. "Deux cents quatre-vingt-treize bâtiments composoient les "convois de Toulon, Marseille, Genes, Ajaccio, et Civita Ve- “chia ; ils étoient armés d'environ 4,500 hommes, et portoient "outre l'artillerie destinée pour l'armée de terre, 22,000 hommes "et 1,200 cheveaux." "The transports from Toulon, Marseilles, Genoa, Ajaccio, "and Civita Vecchia amounted in all to 293 sail; they were “manned with about 4,500 men; and had on board, besides the "artillery, 22,000 land forces, and 1,200 horses. Now it appears from a variety of documents that the number embarked from France and Italy, was about 40,000 (not picked regiments and companies, but) picked men. If we now allow 5000 for the garrison of Malta, and for casualties on the voyage, we shall find the number of troops distributed on board the ships of war, to be something above 11,000-if to these we add the staff of the whole army, we shall be able, as Jaubert says, to ac- count naturally enough, for the coldness between the land and sea officers, who had been thus packed together for near three months. It appears from Boyer's list (No.22.), which we know to be per- fectly correct, that the ships of war consisted of 15 sail of the line, ૩૦ COPIES OF All orders of any consequence were at first given out by the Commander in Chief; latterly the Admi- ral has received them from Berthier, the head of the staff. * That for our landing at Malta was issued on the very day of our disembarkation. Two days only were allowed at Alexandria. The immense difference between land and sea operations can be no secret to you; but such is the General's way of doing things! As it is, every thing has completely succeeded. 14 frigates, and several corvettes, and smaller vessels. It may not be improper in this place to mention their fate.—Of the 15 sail of the line, 11 were taken and destroyed by Lord Nelson, two made their escape to Corfou and Malta, and two are still in the Old Port of Alexandria.-Of the 14 frigates, two were destroyed in the great engagement, one taken by the Turks, another (the Sensible) by our cruizers, eight are at this moment in the port of Alexandria, and one is unaccounted for,-most probably it is stopped in one of the Turkish ports.-Of the smaller vessels, some have been destroyed, and some taken. It is a pleasing circumstance, however, to consider, that of all this vast armament, the greatest, as Boyer says, that ever ap- peared in the Mediterranean (see his Letter, No. 22.) not one has yet reached France; and we shall be much mistaken indeed if ONE EVER DOES! The French may amuse themselves as much as they please, and the Jacobins of this country may follow them, in speculating to what fortunate empire the fleet will next convey the blessings of liberty.-The blessings we know to be immense; but the fleet will never leave Alexandria! * This seems to shew a kind of contempt for Brueys. How it originated we know not, but most probably in the ignorance and presumption of Bonaparte, who, accustomed to have his com- mands carried into instant execution, could not always brook the delays occasioned by the nature of the sea service, and which his inexperience in these matters might sometimes lead him to at- tribute to a want of zeal or knowledge in the Admiral. The influence of Bonaparte, in France is strongly marked in ORIGINAL LETTERS. 31 Malta is without a supply of provisions-with very little money-a sale of national property that cannot possibly take place for some time-and an immense population, which was wholly supported by the Order.* The sup- plies from France will not, I imagine, be very abun- dant; those from Egypt are not yet in a state of for- wardness:-and yet the possession of the island, in a mi- litary point of view, is of the utmost importance. The plague ceased at Alexandria only five or six days before our arrival. There was, however, in the New Port, a vessel that had it on board: some of the crew had landed and gone into the city; but we heard of no accident that had happened from it; and besides, it is well known, that in the great heats, the plague is no longer infectious. You will laugh outright, perhaps, you witlings of Paris, at the Mahometan proclamation ↑ of the Commander in Chief. He is proof, however, this paragraph. Jaubert undoubtedly thinks him wrong, and yet in a confidential letter written to the Minister of Marine, the friend and patron of Brueys, he scarcely dares to breathe a doubt of his infallibility. * Here is a pretty specimen of the favours conferred by these propagandists of liberty, &c. on the poor of Malta-the constant objects, as we all know, and as we have all been told a thousand times, of their peculiar protection and regard! They were wholly supported, as Jaubert truly says, by the Order; yet the French abolish that order, seize all its property to themselves, and leave the poor inhabitants, like the canons of Boileau, “eperdus et be- nis,” free, as they are pleased to call it, and starving! It is some consolation, however, to find that the Maltese are not wholly in- sensible of the kindness. † The witlings of London (the Morning Chronicle, the Cou- rier, and the other Jacobin papers) did better; they denied its au- thenticity, and substituted in its place a proclamation fabricated for the purpose by the Directory. 32 COPIES OF } against all your raillery; and the thing itself will cer- tainly produce a most surprising effect. You recollect that produced by the magic cry of GUERRE AUX CHA- TEAUX, PAIX AUX CABANES. * The Commander in Chief will march to the attack of Cairo with the grand army; the divisions will do the rest. When the army first got sight of Alexandria, and the deserts which surround it, both officers and men were * "WAR TO PALACES! PEACE TO COTTAGES!"-It is for- tunate for mankind that the French in the wantonness of success sometimes put off the mask, and discover the features of the Revolution in all their deformity! This "magic cry" (as it is truly called) has set one part of Europe against the other. It has furnished a topic for declamation to the cold-blooded philoso- phists of every country; who, from their closets, have propagated the destructive war-hoop from nation to nation, with all the en- thusiasm of demons. It was in vain to tell the people that the fall of one involved that of the other. They were long governed more by words than by facts; and it was not till they saw them- selves surrounded by the ruins of their smoking "cottages,' while "palaces" frequently remained uninjured, that they began to awake from their dream of inviolability, and curse at once the authors of their delusion, and the agents of their destruction. The poor in every country which the French have reached, have been the chief sufferers; and, in consequence of it, among the foremost to retaliate on their oppressors. Jourdan's grand army was nearly annihilated by them in its flight, and Belgium and Italy, and Switzerland which has no "palaces," are at this mo- ment filled with an injured peasantry, breathing “curses not loud but deep," and cutting off in secresy and silence, whole ar- mies of their wanton and hypocritical destroyers. The "magic cry" thank Heaven! has lost its power to charm, and now remains a mere vox et præterea nihil, serving only to re- mind its profligate employers of the mischief it once wrought, and, as in the instance before us, to furnish an unfeeling allu sion, or a witticism. ORIGINAL LETTERS. 33 struck with consternation. Bonaparte has revived their spirits. The port of Alexandria is absolutely destitute of means, either for victualling or refitting a single ship. But the conquest will soon enable us to draw immense advantages from it. Alexander did every thing in a year! The Arabs and the Mameloucs have treated some of our prisoners as Socrates is said to have treated Alci- biades. There was no alternative but death or submis- sion ;-one of our grenadiers chose the former. They took some of our women too; but they only beat them! It is not yet certain whether our seventy-fours can get into the port. The two Venetian sixty-fours are already there. There was a talk of getting out our guns to enable us to enter. But in that case, what should we do there, and when and how should we get out again? We are now moored at Aboukir, about five leagues to the east of Alexandria-the road is well enough in summer; but in winter quite untenable. The English are in our neighbourhood. They have fourteen sail, and we thirteen, of which three are rather out of condition. We are in expectation of them. The general opinion (but this might be influenced in some degree by personal considerations) was, that as soon as the debarkation was effected, we should have sailed for Corfou; where we were to be reinforced by the ships from Malta, Toulon, and Ancona, and thus prepared for all events. The General has decided it otherwise.* The good fortune * If (which is far from being the case,) we had any respect for the moral character of General Bonaparte, we should feel a con- siderable degree of uneasiness at this passage-one of the most important in the whole correspondence. It proves him to be a D 34 COPIES OF which attends all his operations, will not fail to follow this:-for the rest-we are under the gale of fatalism, and its breath shakes my principles a little. base, and cowardly, and faithless calumniator of a brave man, whose only crime was too strict an obedience to his own orders. -But to the proofs. In the General's official letter to the Directory, of which they have somehow or other obtained a duplicate (for the original is in our possession)—he says, "that to the 24th of July he believed "that the Admiral had either sailed for Corfou, or entered the port of Alexandria.” Both these assertions are false, and the latter of them is infa mously so. We have a letter of Bonaparte's written more than a fortnight before the time he mentions, and in this he expressly says, that "on account of a part of the channel which has no more than five fathoms of water, the seventy-fours cannot en- "ter the port." "I then," continues he-(we must premise that we take our translation from the Courier, a paltry paper, but of sufficient au- thority in the present case,)—" I then" (that is on the 27th) "wrote to him again, that he must not lose an hour, but either "enter the port of Alexandria, or return to Corfou." This too is a falsehood; for we have the very letter (see No. VIII.), and it does not say a syllable of either: it mentions, as our readers will see, the General's hopes that Brueys was then in the port; but it mentions also, that he was to take no step (much less to sail for Corfou) without further orders. "On the 29th he wrote to me that he had found a passage for "entering the port of Alexandria."-This we cannot contradict of course, but we have every reason for believing it as unfounded as the rest, and merely inserted to excuse his detention of the fleet. "It seemed to me that Admiral Brueys was unwilling to re- "turn to Corfou before he had ascertained the practicability of entering Alexandria."-How little must the " Hero of Italy" have looked in his own eyes when he penned this sentence! It appears not only from Jaubert's letter, but from a thousand con- ORIGINAL LETTERS. 35 How deficient in foresight are we all in the wishes which we form! I had half an inclination to remain Commissary for some time at Malta; but when I saw that, for the first year at least, that port could neither re- ceive from France nor from Egypt such supplies as would render a residence there tolerable, and that a nu- merous population would suffer, at least, for a time, the agonies of passing from an organization, imperfect with- out doubt, but long established, to one differing from it in curring circumstances, that the sole wish of Brueys was, and had been from the moment the debarkation was effected, to return to Corfou; that he had been long convinced that the port of Alex- andria could not receive him, though he continued his examina- tion of its entrance; and that he was detained against his will on the coast of Egypt, by the express and positive command of the General himself. On the other hand, it appears, that General Bonaparte was so far from ordering the fleet to Corfou, that he had actually written for the three Venetian ships which remained at Ancona, (in the neighbourhood, as it were, of Corfou), to come and join Admiral Brueys at Aboukir. This fact we have in his letter of the 6th of July.—"J'aurois besoin que vous (that is the Direc- "tory to whom he writes), m'envoyassiez le plutôt possible, les "trois vaisseaux Venitiens qui sont à Toulon : j'enverrai cher- "cher les trois qui sont à Ancone."-" If in this calamitous ❝event he was to blame,"-shame! shame!" he has expiated "his faults by a glorious death”. the gracious Duncan Was pitied of Macbeth-marry, HE WAS DEAD. The remainder of the letter we shall not notice, nor, indeed, is it worth it. Such as it is, however, it has furnished his Jaco- bin admirers in this country with fresh proofs of his veracity, wisdom, and we know not what, at the expence of the unfortu- nate Brueys. Those who have a taste for these things, may be fully gratified by recurring to the Jacobin prints of the 29th and 30th of October last. D 2 36 COPIES OF every respect :—when I saw all this, I said to myself, "let "somebody else be a witness to these dreadful distresses, "and let me try my fortune at Alexandria." There I had every thing to do, and every thing to suffer, both from the climate and the troops-and I clung more closely than ever to the fleet, determined to follow its destiny. I have often turned my eyes towards France, towards my friends, but I have never regretted the sa- crifices I made in quitting Malta. Adieu, my dear Bruix, be happy, and realize your wishes for the re-establishment of the marine. Accept the assurances of my affectionate and unceasing attach- ment. JAUBERT. Allow me to present my respectful services to Ma- dame Bruix, and Mademoiselle Theresa. I say nothing to you of the capture of Alexandria. I shall request Forestier to read his letter to you. As I have been rather too open in this letter, you will oblige me by throwing it into the fire as soon as you have read it.* * It is probable that Jaubert perished in the explosion of the l'Orient, and cannot, therefore, have much to fcar from the friends of Bonaparte, or from the Government. Had it been otherwise, we confess we should not have been withheld from publishing his letter by any consideration of the dangers to which he might be exposed by it. We feel little solicitude for the fate of a man, however able, who appears to be a villain upon prin- ciple, and to assist, in pure gaiety of heart, in the infernal work of Revolution, though he sees and clearly points out the train of human woes that must follow its accomplishment. ORIGINAL LETTERS. 37 No. IV. A bord de l'Orient, le 21 Messidor, an 6. L'Amiral PRUEYS, Commandant les Forces Navales de la République dans la Mediterrannée, au Ministre de la Marine et des Colonies. JEV Citoyen Ministre, Je vous ai écrit de Malte en date du 26 Prairial; je vous rendois compte de l'arrivée de la flotte sur ce parage, et de la prise de l'isle. L'armée et le convoi étoient sous voile le 1er Messidor, et le 13 suivant nous arrivâmes dev..nt le port-vieux d'Alexandrie. Je m'étois fait précéder par la frégate la Junon pour aller prendre le Consul, ce qui réussit parfaitement. Le Citoyen Magallon neveu arriva le 13, et nous dit que le 10, une escadre Anglaise s'étoit présentée en ligne de bataille devant le port d'Alexandrie, où elle avoit de- taché un brick, et qu'à son retour cette escadre avoit dirigé sa route dans le N. E. On l'avoit jugé composée de quatorze vaisseaux de ligne. Le Consul nous dit qu'on s'attendoit depuis longtems à l'arrivée des François; qu'il y avoit beaucoup de fer- mentation et une grande inquiétude dans le pays. Le Général en Chef désira être débarqué sur le champ. Je fis mouiller l'armée et le convoi sur la côte, et dans la nuit du 13. Six mille hommes furent mis à terre dans une anse à l'Ouest du port-vieux auprès d'un château nommé Le Marabou, distant d'environ deux lieues de la ville. Personne ne s'opposa à la descente. 38 COPIES OF Le 14 à midi, nos troupes étoient dans la ville, et trois heures après le fort se rendit. Il y eut quelque résis- tance à la muraille qui entoure la ville, mais elle fut bien- tôt escaladée. On tira quelques coups de fusil dans les rues par les fenêtres. Le fort tira quelques coups de canon, et bref, tout se rendit. Je débarquai toutes les troupes et les effets appartenant à l'armée de terre, et le 19 ayant été reconnu que les vais- seaux ne pouvoient pas entrer dans le port à cause du peu de profondeur qu'il y a à l'entrée, je fis mouiller le convoi et les Venitiens, et je mis sous voile pour aller mouiller à la rade de Bequier, avec les treize vaisseaux et trois frégates. 2 3 J'y arrivai l'après midi, et je formai une ligne de ba- taille à d'encablure de distance. Le vaisseau de tête le plus près possible de l'écueil qui nous reste dans le N. O. et le reste de la ligne formant une ligne courbe le long des hauts-fonds de manière à ne pas être doublé dans le S. O. Cette position est la plus forte que nous puis- sions prendre dans une rade ouverte, où l'on ne peut pas s'approcher assez de terre pour y établir des batteries, et où deux escadres ennemies peuvent rester à la distance. qui leur convient. Nos troupes sont entrées hier 19 à Rosette, et l'armée est en marche pour le Caire. Nous faisons entrer dans le Nil le plus de bâtiments légers possibles, et le Général en Chef m'a demandé le Chef de Division Perrée pour les commander. Cette flotille a fait route ce matin pour essayer de passer sur la barre de Rosette. Vous voyez que nous marchons à la conquête de l'Egypte à pas de géant. Il est fâcheux qu'il n'y ait pas un port où une escadre puisse entrer; mais le port-vieux tant vanté est fermé ORIGINAL LETTERS. 39 par des rescifs hors de l'eau, et sous l'eau, qui forment des passages fort étroits, et entre lesquels il n'y a que 23 pieds, 25 et 30. La mer y est ordinairement élevée, et vous voyez qu'un vaisseau de 74 seroit fort exposé, d'autant qu'il seroit brisé un quart d'heure après y avoir touché. J'ai offert, pour satisfaire au desir du Général en Chef, dix mille francs au pilote du pays qui en- treroit l'escadre; mais aucun n'a voulu se charger que d'un bâtiment qui tireroit au plus vingt pieds d'eau. J'espère cependant, qu'on parviendra à trouver un passage dans lequel nos 74 pourront entrer: mais ce ne peut être que le fruit de beaucoup de soins et de peines. J'en ai chargé deux officiers intelligents, l'un est le Ca- pitaine de frégate, Barré, commandant l'Alceste, et le second le Citoyen Vidal, Lieutenant de Vaisseaux; s'ils trouvent un canal, ils le baliseront, et alors on pourra entrer sans beaucoup de danger. Le fond en dedans des rescifs va en augmentant jusqu'à 15 brasses; mais la sortie sera toujours très-difficile et très-longue; et dès- lors une escadre y sera mal-placée. Je n'ai plus entendu parler des Anglais; ils ont peut-être été nous chercher en Syrie, ou plutôt je pense qu'ils avoient moins de 14 vais- seaux, et que ne se trouvant pas en nombre supérieur, ils n'auront pas jugé à-propos de se mesurer avec nous. Nous attendons avec grande impatience que la con- quête de l'Egypte nous procure des vivres ; nous en four- nissons continuellement aux troupes, et tous les jours on nous fait quelques nouvelles saignées. Il ne nous reste que pour 15 jours de biscuit; et nous sommes dans ce mouillage comme en pleine mer, c'est-à-dire, consom- mant tout, et ne remplaçant rien. Nos équipages sont très-foibles en nombre et en qua- lité d'hommes; nos vaisseaux sont en général fort mal- 40 COPIES OF armés, et je trouve qu'il faut bien du courage pour se charger de conduire des flottes aussi mal-outillées. Je ne crois pas devoir entrer dans de plus grands dé- tails sur notre situation; vous êtes marin, et vous sentirez mieux notre position, que je ne pourrois vous la dépeindre. Je vais vous transcrire le paragraphe de la lettre du Général en Chef que je viens de recevoir : "J'ai demandé au Directoire Exécutif, le grade de "Contre Amiral pour votre Chef d'Etat-Major Gan- "teaume; je vous prie de le faire recevoir. J'ai "cherché par-là à donner une preuve d'estime et de re- ❝connoissance aux bons services, à l'activité, et au zèle "qu'a mis votre Etat-Major, et en général toute l'es- "cadre, à exécuter les ordres du Gouvernement. (Signé) BONAPARTE." BRUEYS. Salut et respect, TRANSLATION. On board the l'Orient, July 12th. Admiral BRUEYS, commanding the Naval Forces of the Republic in the Mediterranean, to the Minister of the Marine, and of the Colonies. I w Citizen Minister, WROTE to you from Malta on the 14th of June; in that letter I gave you an account of the arrival of the fleet at Malta, and of the capture of that island. The ORIGINAL LETTERS. 41 ships of the line, and the transports were all under sail on the 19th, and on the 1st of July we were off the old port of Alexandria. I had previously dispatched the Juno to bring the Consul on board. Citizen Magallon (the nephew) ar- rived on the 1st, and informed us that an English squa- dron had appeared in line of battle off the port of Alex- andria, on the 28th of June, that they had detached a brig to the town, and that on its return, they had made sail to the north-east. The squadron was supposed to consist of fourteen ships of the line. The Consul also told us that our arrival had been daily looked for, for some time; that there was a great fermentation in the country, and no inconsiderable de- gree of uneasiness and apprehension. The Commander in Chief desired to be put on shore immediately; I therefore came to anchor on the coast, and during the night succeeded in landing 6000 men in a creek to the west of the Old Port, near a castle called Marabou, about two leagues from the city: not the slightest opposition was made to our descent. The 2d, at noon, our troops were in the city, and in three hours afterwards the fort surrendered. There was some resistance attempted at the wall which surrounds the city, but it was immediately scaled. A few shot were fired into the streets from the windows of the houses; the fort too, fired a few cannon; but every thing was soon in our possession. I disembarked all the troops, and the baggage belong- ing to them, and on the 7th, having satisfied myself that our ships of war could not get into the port for want of a sufficient depth of water at the entrance, I 42 COPIES OF ordered the Venetian ships,* and the transports, to come to an anchor there, and stood off with the thirteen sail of the line and the three frigates, with an intent of moor- ing in the Bay of Bequiers. I arrived there in the afternoon, and formed a line of battle at two-thirds of a cable length, the headmost ves- sel being as close as possible † to a shoal to the north-west of us, and the rest of the fleet forming a kind of curve along the line of deep water, so as not to be turned, by any means, in the south-west. This position is the strongest we could possibly take in an open road, where we cannot approach sufficiently near the land to be pro- tected by batteries, and where the enemy has it in his power to choose his own distance. Our troops entered Rosetta yesterday, and the army is now in full march for Cairo. We have pushed into this branch of the Nile as many of our light vessels as possible; and the Commander in * Le Dubois and le Causse, of 64 guns each, and two or three frigates. + Never was there a more glorious testimony to the intrepidity and skill of the British seamen, than this letter furnishes. The French Admiral, a man of no common abilities in his profession, and anxious, above all things, to secure his fleet from being headed by an enemy, places his van ship as near the shoal as possible (le plus près possible are his own words), and reposes in the most perfect confidence, that nothing can molest him in that quar- ter; and yet it was between this very shoal and ship, and through this very passage, which, after an examination of twenty-four days (from the 7th to the 31st of July), the French Admiral con- ceived impracticable, that the gallant NELSON led his BRITONS (the men whom the Morning Chronicle pronounced to be "with- “out courage, and ready to resign their swords to every puny "whipster") to victory, and everlasting Fame! ORIGINAL LETTERS. 43 Chief has asked me for the Chief of Division, Perrée, to command them. The flotilla sailed this morning to try if it be possible to get over the bar of Rosetta. You see that we are marching to the conquest of Egypt with the steps of a giant. It is vexatious that there is not a port where a fleet can enter; but the Old Port, of which we have heard so much, is shut up by a reef of rocks, some under, and some above, water, forming a number of narrow chan- nels, where the depth is only from 23 to 25 and 30 feet. The sea, too, is commonly very high: thus you see, that one of our seventy-fours would be in no small danger there, especially as she would inevitably go to pieces in a few minutes after touching the ground. To gratify the wishes of the Commander in Chief,* I have offered a reward of ten thousand livres to any pilot of the country who will undertake to carry the squadron in; but none of them will venture to take charge of a single vessel that draws more than twenty feet. I hope, however, that we shall succeed in finding a channel by which our seventy-fours may enter; but this can only be the result of many laborious and pain- ful experiments. I have already engaged two intelligent officers in this business; Captain Barré, commanding at present the Alceste, and Citizen Vidal, first Lieutenant. If they find a channel, they will buoy it for us; and then we may enter without much danger. The depth within the reefs increases to fifteen fathoms, but the getting out * Here is positive proof of the falsehood of Bonaparte's asser- tions respecting the sailing of the fleet. We beseech the reader to bear this passage in mind, for we shall by and by return to it. 44 COPIES OF of the harbour will, in all cases, be very difficult, and very tedious; so that a squadron would engage to a vast disadvantage. I have heard nothing further of the English. They are gone, perhaps, to look for us on the coast of Syria; or rather (and this is my private opinion) they have not so many as fourteen sail of the line; and finding them- selves not superior in numbers, do not think it quite so prudent to try their strength with us. * We look forward with the greatest anxiety to the time when the conquest of Egypt shall furnish us with provisions. We are now obliged to supply the troops continually-every hour new drains are made upon us. We have now only fifteen days' biscuit on board; and we are in this anchorage just as if we were on the high seas-consuming every thing, and replacing nothing. Our crews are weak both in number and quality. Our rigging, in general, out of repair; and I am sure that it requires no little courage to undertake the ma- nagement of a fleet, furnished with such tools! I do not think it necessary to enter into any further de- tails on our present situation. You are a seaman, and will therefore conceive it better than I can describe it to you. * We were sorry to find such a passage as this in Brueys' letter. He was evidently a man of courage and capacity, and ought to have known his enemy better. Such flights of vanity and imbe- cillity are things of course in the dispatches of the Directory; but this is not an official letter; it is evidently meant for the pri- vate information of Bruix, and seems drawn up as a kind of defence against the probable remonstrances of Bonaparte. It is needless to observe how much the unfortunate Admiral was deceived. His fate will not be altogether useless to his coun- trymen, if it gives them juster notions of our "prudence,” with equal, or even inferior numbers. ORIGINAL LETTERS. 45 Before I conclude, I will transcribe a paragraph from a letter which I have just received from the Com- mander in Chief: "I have asked of the Executive Directory, the rank "of Rear Admiral for your Chief of the Staff, Gan- "teaume. I beseech you to appoint him. him. I have "sought by this to give a proof of my gratitude and "esteem for the essential services, the activity, and the " zeal manifested by your staff officers, and, generally "speaking, the whole squadron, in executing the orders "of the Government. (Signed) "BONAPARTE." Health and respect. BRUEYS. 46 COPIES OF No. V. A Gisé, le 6 Thermidor, an 6. EMMANUEL PERRE'E, Chef de Division, au Vice Amiral BRUEYS, Commandant en Chef la Force Navale en station devant Alexandrie. Citoyen Général, DEPUIS notre séparation, je n'ai cessé de rappeller au Général en Chef la position où je vous avois laissé; ce à quoi il a pris beaucoup de part. Il a saisi la pre- mière occasion qui s'est présentée pour vous faire passer 58 schermes chargées de différentes denrées. Tant qu'à nous, notre position n'a pas été des plus belles depuis notre séparation; le 25 Messidor, nous avons rencontré l'armée ennemie au point du jour. J'avais pour lors 3 canonnières, la galère, et le Cerf. L'ennemi avait 7 canonnières portant du 24 et du 36. L'affaire a commencé à 9 heures; deux de mes canon- nières et la galère ont été abandonnées par rapport au grand feu de l'ennemi, qui nous battait par mer et par terre. Il s'en était déjà emparé, mais le grand feu que fai- sait le Cerf, et une autre canonnière l'ont obligé d'aban- donners a proie. J'ai coulé bas leur canonnière com- mandante, et la déroute s'est mis dans leur flotille; ils n'ont eu que le temps de fuir. Assurément si 3 de mes meilleurs bâtiments n'eussent pas été forcés de céder, il n'aurait plus été question de la flotille ennemie. J'ai eu 1 ORIGINAL LETTERS. 47 20 hommes blessés, et plusieurs tués. J'ai eu mon sabre enlevé, et un peu du bras gauche, cependant j'espère que cela ne sera rien ; je suis presque guéri. La misère de la traversée ne peut se peindre. Nous avons été réduits pendant quelques jours à ne vivre que de pastiche, et toutes les heures la fusillade de la part des Arabes, cependant toujours vainqueurs, à quelques morts et blessés près. Le Nil n'est pas tel qu'on me l'avait dit ; il est très- tortueux, fort peu d'eau, puisque j'ai été obligé de laisser le schebeck, la galère, et 2 canonnières, à 13 lieues du Caire, où je suis arrivé, hier, à 8 heures du soir. Le peu de tems dont je puis disposer, ne me permet pas de plus grands détails. Notre armée a eu une affaire très-vive avec les Mamelouks, dont-il a péri plus de 12 cents: notre perte est peu considerable; on l'évalue à 20 tués, et 150 blessés. Salut et respect, EMMANUEL PERRE'E. P. S. Je vous prie, Général, de me faire passer 5 à 6 officiers intelligents, et une quarantaine d'hommes. Vous m'obligerez, ainsi que le Général en Chef. 48 COPIES OF TRANSLATION. Gizeh, July 24. EMMANUEL PERRE'E, General of Division, to Vice- Admiral BRUEYS, Commander in Chief of the Naval Force stationed before Alexandria. Citizen General, SINCE our separation, I have lost no opportunity of recalling to the mind of the Commander in Chief, the situation in which I left you. He takes a lively interest in it, and has seized the first opportunity which offered, of sending you 58 vessels laden with different articles. As for us, our position has not been the most agree- able since we parted. On the 13th of July we fell in with the enemy's army, at break of day. I had then with me 3 gun boats, the galley, and the Cerf. The enemy had 7 gun boats, carrying from 24 to 36 pounders. The action began at nine; two of my gun boats, and the galley were run on shore, and quitted by the crews, on account of the terrible fire which the enemy opened upon us from their boats, and from the banks of the river. The enemy were already in possession of them, but the brisk fire from the Cerf, and the remaining gun boats obliged them to abandon their prey. ORIGINAL LETTERS. 49 I sunk the vessel which carried their flag; confusion immediately took place, and they had only time to make their escape. Had not three of my best vessels been obliged to give way, I should certainly have destroyed the whole of their flotilla.* I had twenty of my men wounded and several killed. A ball struck my sword out of my hand, and carried away a piece of my left arm. I do not think, how- ever, that it will be attended with any bad conse- quences; indeed, it is already nearly well. I cannot describe to you what we suffered in this expedition. We were reduced for several days to sub- - sist entirely on water-melons; during which we were constantly exposed to the fire of the Arabs, although, with the exception of a few killed and wounded, we always came off victorious. The Nile is very far from answering the description I had received of it. It winds incessantly, and is withal so shallow, that I was compelled to leave the chebeck, the galley, and two of my gun boats, thirteen leagues below Cairo, which I reached yesterday evening. The little time I have to spare prevents me from entering into farther particulars. Our army has had a smart action with the Mamelouks, who lost more * This is admirable. Had he not been beaten and lost half his fleet, he would have been victorious! The plain truth, however, as appears from several letters, particularly from one of Adjutant General Boyer's (see No. XXII.), who commanded the land forces on board, is, that he was defeated, and only saved from absolute destruction by the appearance of the van of the army. Notwithstanding this foolish gasconade, General Perrée seems to be a man of courage and abilities. E 50 COPIES OF than 1200 men. Our loss is very trifling; it amounts, I understand, to about 20 killed, and 150 wounded. Health and respect. EMMANUEL PERRE'E. P. S. Pray send me immediately five or six intelli- gent officers, and about forty men. You will oblige me very much, as well as the Commander in Chief. ORIGINAL LETTERS. 51 No. VI. Tersi, le 7 Thermidor, an 6. ク ​COLBERT à son Ami COLLASSE. Je m'empresse, mon cher ami, de te donner de mes nouvelles, et te dire quelques mots des souffrances, et des désagrémens que nous avons éprouves. L'incertitude où je suis encore du sort de mes effets, m'a souvent fort inquiété. Je suis dans l'état de dénue- ment le plus parfait, ayant pour me couvrir la chemise et les effets que j'avois sur mon corps en partant d'Alex- andrie. Ainsi, pour cet objet, je te prierai de confier à Douzelot, s'il veut bien s'en charger, mes malles; ou dans le cas contraire, tu pourrois les confier à un des of ficiers chargés de faire parvenir les effets des demi-bri- gades. Donne-moi, je t'en prie, quelques détails sur ce qu'est devenu Daure, mon argent, et mes bijoux : je n'en sçais pas un mot. A présent que je t'ai parlé de mes affaires, je te dirai, qu'il m'est presque impossible de te donner une idée de ce que nous avons éprouvé; souffrances sur souffrances, privations, mortifications, fatigues, nous avons tout éprouvé de la première main. Les trois quarts du tems mourir de faim. Tel est le tableau suc- cinct de mon existence depuis que je t'ai quitté ! Quoique nos moyens soient plus grands, notre existence n'en est pas plus heureuse. Eloigné de tous nos amis, je E 2 52 COPIES OF ne te parle pas du succès de nos armes : tu en entendras assez parler. Adieu, mon cher ami, penses à ce que je te demande; songe que je suis nud, et que tu me rendras le service le plus signalé. P. S. Mille choses à Tellier. Au Commissaire des Guerres, COLLASSE, chargé du Ser- vice de la Place d'Alexandrie. } Ton Ami, COLBERT. Terzi, July 25th. COLBERT to his Friend COLLASSE. I HA HASTEN, my dear friend, to give thee some account of myself, and to say a few words to thee on the hard- ships and dangers we have experienced. The uncertainty in which I still remain respecting the fate of my baggage, gives me from time to time the greatest uneasiness. I am almost in a state of naked- ness, having nothing to cover me but my shirt, and the clothes I had on when I left Alexandria. I beg thee, therefore, to send me my trunks by Douzelot,* if he *Douzelot's rank is not mentioned. He is the person to whom Savary's Letter is addressed (see No. XII.), and appears to be in some office of consequence. ORIGINAL LETTERS. 53 will have the goodness to take charge of them; if not, by one of the officers commissioned to bring up the bag- gage of the demi-brigade. Do, prithee, contrive to let me know what is become of Daure, of my money, and my jewels: I cannot hear one syllable about them. So much for my private affairs; I must now tell thee that it is hardly possible to form an idea of what we have gone through: sufferings upon sufferings, privations, mortifications, fatigues, we have exhausted them all! three-fourths of the time we have been dying with hunger! Such is the correct, but rapid sketch of my life, since we parted. At present, indeed, our means are more ample, but our condition is not therefore more happy. Remote from all our friends, I shall not enter into the details of our military successes, thou wilt hear enough of them from other quarters. Adieu, my dear friend: think of my request: consi- der that I am absolutely naked, and that thou wilt ren- der me the most essential service. P. S. Remember me to Tellier. To the Commissary at War, COLLASSE, Superintendant of the town, &c. of Alexandria. Thine, COLBERT. 54 COPIES OF t No. VII. Au Grand Caire, le 8 Thermidor. Au Général BoURNONVILLE, No. 61, Rue du Faux- bourg-Honoré, à Paris. Nous sommes au Caire depuis 4 jours, mon cher Général; notre marche a été très-pénible, sous un ciel brûlant, sur des sables, et dans des déserts arides; souvent sans eau, et sans pain: une attaque de vive force a pris Alexandrie; un combat vif, mais d'un instant, a décidé de la prise du Caire. Je me porte aussi bien qu'il est possible de le faire, dans un climat étranger, et qui ne me convient nulle- ment; nous allons probablement prendre un peu de re- pos ici; alors seulement, nous pourrons distinguer l'ef- fet de la fatigue, de l'influence du climat, et décider si nous vivrons long-temps ici.. Je ne vous écris pas, mon cher Général, autant que je le désirerois; mais il faut que la lettre soit courte pour qu'elle puisse arriver: peut-être la mienne est-elle déjà trop longue. Oserois-je vous prier de mander à ma famille, que vous avez reçu de mes nouvelles. Croyez, mon cher Général, à tout mon attachement; mille lieues de distance ne l'ont point affoibli. D. ! ORIGINAL LETTERS. 55 TRANSLATION. Grand Cairo, July 26th. To General BOURNONVILLE,* No. 61, Rue de Faux- bourg-Honoré, at Paris. WE have been at Cairo four days, my dear General; our march was of the most distressing kind, under a burning sky, over sands, and arid deserts, without water, and without bread! Alexandria was taken by storm, and Cairo fell into our hands after a brisk but short en- gagement. I am as well as it is possible to be, in a climate so different from our own as this, and which by no means agrees with me. We shall probably recruit ourselves a little here; we shall then be enabled to ascertain what effects fatigue, and the influence of the climate will have on our constitutions, and thus to decide if we can live here for any length of time. 5 *This is a confidential letter, and seems to shew that Bour- nonville was a little in the secret of the expedition, hence the hint about the period that a Frenchman might live in Egypt, &c. The remark on the danger of writing long letters we are not quite certain we understand. It is probable (but this is a mere guess) that it was feared they might excite the suspicions of the Com- mander in Chief, or of the Directory. We have proofs before us, however, that all which were destined to be put into the post- office in France, are single letters, while most of those which were trusted to private conveyance (by far the most numerous) · are double, treble, and sometimes more. 56 COPIES OF I have not written to you, my dear General, so much at large as I could have wished; but if we desire to have our letters reach their place of destination, we must make them short: mine is perhaps, already too long. May I venture to request you to let my family know that you have heard from me. Believe, my dear General, in my entire attachment; no distance, however great, can weaken it. D.* * This is the only letter which appears with a single signature. The author had undoubtedly his reasons for it. ORIGINAL LETTERS. 57 No. VIII. Au Quartier général du Caire, le 9 Thermidor, an 6. BONAPARTE, Membre de l'Institut National, Général en Chef, à l'Amiral BRUEYS. APRE's des marches bien fatiguantes, et quelques com- bats, nous sommes enfin arrivés au Caire. J'ai été spécialement content de la conduite du Chef de Division, Perrée, et je l'ai nommé Contre Amiral. Je suis instruit d'Alexandrie, qu'enfin on a trouvé une passe telle qu'on pouvoit la désirer; et je ne doute pas que vous ne soyez, à l'heure qu'il est, dans le port avec toute l'escadre. Vous ne devez avoir aucune inquiétude sur les sub- sistances de l'armée navale; ce pays-ci est un des plus riches que l'on puisse s'imaginer, en blés, légumes, riz, et bestiaux. J'imagine que demain ou après, je recevrai de vos nouvelles; je n'en ai point eu depuis mon départ d'Alexandrie. Dès que j'aurai reçu de vous une lettre qui me fera connoître ce que vous avez fait, et votre position, je vous ferai passer des ordres sur ce que nous avons encore à faire. L'Etat-Major vous aura, sans doute, envoyé un rap- port sur notre derniere victoire. Je pense que vous avez une frégate qui croise devant Damiette; comme j'envoie prendre possession de cette 58 COPIES OF ville, je vous prie de donner l'ordre à l'officier qui com- mande cette frégate de se rapprocher le plus possible, et d'entrer en communication avec nos troupes, qui y seront lorsque vous recevrez cette lettre. Faites partir le courier que je vous envoie pour prendre terre à l'endroit qui paraitra le plus convenable, selon les nouvelles que vous avez de l'ennemi, et les vents qui regnent dans cette saison. Je désirerais que vous puissiez y envoyer une frégate qui aurait ordre de partir 48 heures après son arrivée dans le port, soit de Malte soit d'Ancone, en recom- mandant à l'officier qui la commanderoit de nous ap- porter les journaux et toutes les nouvelles que lui don- neraient nos agens. { J'ai fait filer sur Alexandrie une grande quantité de denrées pour solder le nolise des bâtiments de transport. Mille choses à Ganteaume, et à Casabianca. Je vous salue. BONAPARTE. * L 1 1 TRANSLATION. Head Quarters, Cairo, July 27. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief, to Admiral BRUEYS. AFTER FTER a number of very fatiguing marches, and some fighting, we are at length arrived at Cairo. I am ex- ORIGINAL LETTERS. 59 tremely well satisfied with the conduct of the Chief of Division, Perrée, and I have therefore promoted him to the rank of Rear Admiral. I hear from Alexandria* that a channel, such as we could wish, has been discovered; and by this time, I flatter myself, you are already in the port with all your fleet. There is no occasion for you to be under any uneasi- ness with respect to the subsistence of your men. This country is rich in wheat, pulse, rice, and cattle, almost beyond imagination. I persuade myself, that to-morrow, or the day after at the farthest, I shall hear from you,-which I have not yet done since my departure from Alexandria. The instant you inform me what you have done, and in what situation you are, you shall receive further orders from me respecting what we have yet to do. Some of the staff-officers have undoubtedly given you an account of our late victory. I take it for granted, that you have a frigate cruizing off Damietta. As I am sending troops to take possession of that town, I must request you to order the captain of * We shall not remark on the general strain of coldness that runs through this letter; but merely call the reader's attention for a moment to the passage we have marked: "I hear," he says, " from Alexandria," &c. It looks as if the General's an- xiety to detain the fleet had induced him to depart from the line of fair conduct, and to tamper, unknown to the Admiral, with some of the officers at Alexandria. Brueys (see his letter to the mi- nister of marine, No. IV.) had already employed two persons very well qualified (as he writes) to examine the ground, and their report had not yet been made; so that there is something extremely suspicious in the premature information thus obtained by Bonaparte. * 60 COPIES OF the frigate to keep as near the land as possible, and to open a communication with our forces; who will be in possession of the place by the time this reaches you. Send-off the courier whom I have dispatched to you immediately put him on shore wherever you think it best. In this, you will of course be guided by what you hear of the enemy's fleet, and by the winds which pre- vail at this season. I could wish that you would send him in a frigate, which should have positive orders to stay no longer than eight-and-forty hours in any port where she might land him (whether Malta or Ancona)-in this case, you might charge the captain to bring us back all the jour- nals, and all the information which our agents may have collected. I have dispatched by the Nile, a prodigious quantity of provisions to Alexandria, to pay for the freight of the transports there.* Say a thousand kind things to Ganteaume and Ca- sabianca. 1 * See the next letter. I salute you. BONAPARTE.t { + This is the letter of which Bonaparte speaks in his dispatches of the 19th of August. If the reader has gone through it atten- tively, which we hope he has, we will beg leave to ask him two questions ;-first, whether he finds any mention of returning to Corfou in it, which the General says there was?—and secondly, whether the whole tenour of it does not militate against his (Bo- naparte's) having the smallest idea of such a thing? When he has answered these two questions, as we think he must, we will not trouble him for his opinion of the General's veracity. ORIGINAL LETTERS. 61 No. IX. Au Quartier général du Caire, le 9 Thermidor, an 6. BONAPARTE, Membre de l'Institut National, Général en Chef, au Général de Division, KLEBER. Nous avons au Caire, Citoyen Général, une très-belle monnoye. Nous aurions besoin de tous les lingots que nous avons laissés à Alexandrie, en échange de quelque numéraire que les négocians nous ont donné. Je vous prie donc de faire réunir tous les négocians auxquels ont été remis les dits lingots, et de les leur redemander. Je leur donnerai en place, des blés et du riz, dont nous avons une quantité immense. Notre pauvreté en numéraire est égale à notre richesse en denrées; ce qui nous oblige absolument à retirer du commerce le plus de lingots et d'argent que nous pou- vons, et à leur donner en échange des denrées. Je n'ai pas reçu de vos nouvelles depuis mon départ d'Alexandrie. Vous aurez eu bien des fausses nouvelles, de l'inquiétude. Je vous ai écrit souvent par les gens du pays, mais je crains que les Arabes ne les aient in- terceptées, comme je pense qu'ils ont intercepté les votres. J'attends de vos nouvelles avec quelque impa- tience. Vous en aurez sans doute en ce moment reçu de France. Nous avons essuyé plus de fatigues que beaucoup de gens n'avoient le courage de les supporter. Mais dans 62 COPIES OF ce moment-ci nous nous reposons au Caire, qui ne laisse pas de nous offrir beaucoup de ressources. Toutes les divisions y sont réunies. L'Etat-Major vous aura instruit de l'événement mi- litaire qui a précédé notre entrée au Caire; il a été assez brillant. Nous avons jetté deux mille Mame- louks des mieux montés dans le Nil. . L'armée a grand besoin de ses bagages. J'ai envoyé l'Adjuant-Général, Almeyras, avec un bataillon de la 85, et une grande quantité de vivres pour l'escadre, à Rosette. Il est chargé d'embarquer à son retour, tous les effets de l'armée, et de les escorter jusqu'au Caire. Donnez ordre aux officiers des Etats-Majors des corps chargés des dépôts, de les envoyer à Rosette. Envoyez-nous nos imprimeries Arabe, et Françoise. Veillez à ce que l'on embarque tous les vins, eaux de vie, tentes, souliers, &c. Envoyez tous ces objets par mer à Rosette, et vû la croissance du Nil, ils remon- tront facilement jusqu'au Caire. J'attends des nouvelles de votre santé ; je désire qu'elle se rétablisse promptement et que vous veniez bientôt nous rejoindre. J'ai écrit à Louis de partir pour Rosette avec tous mes effets. A l'instant même je trouve dans un jardin des Ma- melouks une lettre de Louis, datée du 21 Messidor, ce qui me prouve qu'un de vos couriers a été intercepté par des Mamelouks. Salut. BONAPARTE' ORIGINAL LETTERS. 63 TRANSLATION. Head Quarters, Cairo, July 27. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief, to the General of Division, KLEBER. Citizen General, THERE is here a very excellent mint. We shall again have occasion for all the ingots* which we left with the merchants of Alexandria in exchange for the specie of the country; I request you, therefore, to call together all the merchants with whom the said in- gots were exchanged, and to re-demand them. I will give them in lieu of the bullion, wheat and rice, of which we have immense quantities. Our poverty in specie is equal to our riches in com- modities: this circumstance absolutely compels me to take as many ingots as possible from the merchants, and to give them corn, &c. in exchange.† * These ingots were formed from the gold and silver previously stolen by this rapacious freebooter from the church of St. John, where the Maltese kept their public treasury. See the Letter of the Bailly of Teigna, and the Manifestoes of the different com- manders. + To force one kind of plunder on the merchants, by way of payment, and then to take it from them again in exchange for some other which can be more conveniently spared, is a proceed- ing so perfectly consonant to the French ideas of justice, and has been so frequently employed by them, wherever they have had power to put it in practice, as their good friends and allies can testify, that it scarce deserves notice. 64 COPIES OF I have heard nothing froin you since I left Alex- andria. You have doubtless had many idle rumours, and alarms. I have sent you several letters by the peo- ple of the country, which I fear have been intercepted But we would fain ask the General how the country can be poor in specie, when it appears from his letter to the Directory, written only three days before the present, that every Mantelouc had three or four hundred pounds in his pocket. "The Mame- loucs," says-he, (see all the papers of the 31st of October} shewed great bravery. They defended their fortunes, for "there was not one of them on whom our soldiers did not find three, four, and five hundred louis"!!! Now it appears from the same account, that the number of Mameloucs engaged was 6000. It is but fair to suppose that those who escaped were as rich as those who fell: 6000, there- fore, multiplied by 400, the average of their fortunes, gives a total of 2,400,000 louis-no despicable sum for a country so poor in specie; and probably not a great deal less than what might be found in the pockets, or even in the possession, of the same number of people in any army in France-a country, as we all know, so rich in specie ! Further; the soldiers must have found on the 2000 Mame- loucs, who, as the General says in his letter to the Directory, were killed, 800,000 louis, by the fairest calculation: now we think that some method might have been found to persuade them to resign their plunder for a time (especially as they seem to enjoy few opportunities of wasting it); and thus to have spared Bona- parte the mortification, and Kleber the infamy, of compelling the merchants of Alexandria to take what they do not want, in ex- change for what they cannot spare! Shall we now be serious? We do not believe that the Mame- loucs had a single louis about them: rich arms and clothing they certainly had; and if the French should ever return home (as, if it please God, they never will), they may probably turn them to some account: at present, all these fine things are mere incumbrances to them. We do not know the reason of it, but we constantly observe ORIGINAL LETTERS. 65 } by the Arabs, as has most probably been the case with those which you have sent me. I am now all impa- tience to hear from you; as you have undoubtedly by this time received intelligence from France. We have undergone more hardships than many among us had courage to support: at present, we are recover- ing ourselves,a little at Cairo, which is not deficient in supplies. All our troops have joined. The Officers of the Staff will have acquainted you with the military transaction which preceded our entry into this place. It was tolerably brilliant. Two thou- sand of the best mounted Mameloucs were driven into the Nile. The army is in the greatest want of its baggage. I have dispatched the Adjutant-General Almeyras with a battalion of the 85th, and an immense quantity of pro- visions for the fleet, to Rosetta. He is commissioned on his return to take on board his flotilla, all the bag- gage, &c. of the army, and to escort it to Cairo. Order the Staff Officers of the different corps, charg- ed with the care of the magazines, to send them all to Rosetta. Send us our Arabic and French printing-presses. See that they embark all the wine, brandy, tents, shoes,* &c. that none of the army attempt to cajole Kleber. He is almost the only one to whom things are represented as they really are— And Bonaparte, whose letter to the Cockneys of Paris, repre. senting Egypt as almost paved with gold, was scarce dry; sits down to tell this sagacious and penetrating General, that there is none to be found in it; and that he has no resource but the plundered ingots of Malta! * We have already observed that not one of these articles can reach Cairo. The port of Alexandria is hermet ically sealed, and F 66 COPIES OF Send round all these articles by sea to Rosetta: and as the Nile is now upon its increase, they will find no difficulty in passing up that river to Cairo. I am anxious to hear of your health. I hope it will be speedily re-established, and that you will be soon in a condition to come and join us. I have written to Louis* to set out for Rosetta im- mediately, with all my baggage. Since I wrote this, I have found in a garden belong- ing to one of the Mameloucs, a letter from Louis-this convinces me that one of your couriers has been inter- cepted by these people. A Health. BONAPARTE. however urgent the wants of the army may be, they must learn to bear them. * His brother. He alludes to Boursienne's letter, see Nø, XIV. ORIGINAL LETTERS. 67 No. X. Au Quartier général du Caire, le 9 Thermidor, an 6. BONAPARTE, Membre de l'Institut National, Général en Chef, au Général de Division, KLEBER. Vous trouverez ci-joint, Citoyen Général, copie de l'organisation provisoire de l'Egypte. Vous nommerez le Divan, l'Aga, la Compagnie de 60 hommes qu'il doit avoir avec lui. Vous ferez faire l'inventaire de tous les bien, meubles et immeubles qui appartenaient aux Mamelouks. L'In- tendant et l'Agent Français vont se rendre incessamment à leur poste. Vous ferez faire la levée de tous les chevaux pour la remonte de la cavalerie. Je vous prie de prendre toutes les mesures nécessaires pour maintenir, la tranquillité et le bon ordre dans la province d'Alexandrie, Salut. BONAPARTE, F 2 68 COPIES OF (Copie.) Au Quartier général du Caire; le 9 Thermidor, an 6. BONAPARTE Membre de l'Institut National, Général en Chef. ORDONNE. Article Premier. Il y aura dans chaque province de l'Egypte un Divar composé de 7 personnes, chargés de veiller aux intérêts de la province, de me faire part de toutes les plaintes qu'il pourroit y avoir; d'empêcher les guerres que se font les villages entre eux, de surveiller les mauvais sujets, de les châtier en demandant la force au Com- mandant Français, et d'éclairer le peuple toutes les fois que cela sera nécessaire. Article 2. Il y aura dans chaque province un Aga des Janissaires qui se tiendra toujours avec le Commandant Français. Il aura avec lui une compagnie de 60 hommes du pays armés, avec lesquels il se portera partout où il sera nécessaire pour maintenir le bon ordre, et faire rester chacun dans l'obéissance et la tranquillité. Article 3. Il y aura dans chaque province un Intendant chargé de la perception du Miri et du Feddam, et de tous les revenus qui appartenaient ci-devant aux Mamelouks, et ORIGINAL LETTERS. 69 qui appartiennent aujourd'hui à la République. Il aura chez lui le nombre d'Agens nécessaires. Article 4. Il y aura auprès du dit Intendant un Agent François, tant pour correspondre avec l'administration des finances, que pour faire exécuter tous les ordres qu'il pourroit re- cevoir, et se trouver toujours au fait de l'administration. (Signé) Pour copie conforme. BONAPARTE. BONAPARTE. Head Quarters, Cairo, July 27. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief, to the General of Division, KLEBER. ANNEXED to this, Citizen General, you will find a copy of the provisional organization of Egypt. * * We scarce know whether this famous code, which we do not yet despair of hearing some enlightened senator call “ a master- piece of human wisdom and integrity," be most distinguished for its folly or atrocity. The people whom Bonaparte loudly pro- fesses he came to relieve, are to have the liberty of paying the taxes which they paid to the Mameloucs, to an Intendant assisted by a company of fusileers, in the shape of agents, who, if they (the people) do not appear fully sensible of the blessing thus thrust upon them (as, God knows, may very innocently be the 70 COPIES OF. 1 You will name the Divan, the Aga, and the company of sixty men which he is to have with him. You will cause an inventory to be taken of all the goods, moveables and immoveables, which belonged to the Mameloucs. The Intendant, and the French Agent are on the point of repairing to their posts. You will order a general levy of horses to be made, to remount the cavalry. I entreat you to take every precaution to preserve tranquillity and good order in the province of Alexandria. Health. BONAPARTE. case!) are, in the words of this great constitution-monger, "to enlighten them!” The reader will find more on this head in our Introduction, to which we willingly refer him. To say the truth, we are glad to escape from the subject, as we contemplate with no agreeable feelings, the spectacle of a man (though that man be Bonaparte), thus ignorantly, and wantonly, and barbarously playing with the happiness of a nation, which never injured, perhaps never heard of him, or his rapacious masters. One consolation yet remains, and we honestly confess that we have not Stoicism enough, to deny ourselves the gratification of enjoying it by anticipation. Egypt is the last country that Bonaparte will ever insult with the mockery of liberty: he has run his career of impiety and deceit, of pillage and desolation :- "The sun sets on his fortunes red and bloody, "And everlasting night begins to close him." ORIGINAL LETTERS. 71 (The Copy.) Head Quarters, Cairo, July 27. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief. ORDERS. Article 1. There shall be in each province of Egypt, a Divan composed of seven persons, charged to watch over the interests of the province, to inform me of every griev- ance, to prevent the contests which arise between the different villages, to keep a steady eye over the turbulent and seditious, to punish them by calling in the military force under the French Commander, and to enlighten the people as often as it shall be found requisite. 1 Article 2. There shall be in each province an Aga of the Jani- zaries, who shall constantly reside with the French Commandant. He shall have with him a company of armed men, natives of the country; with whom he shall proceed wherever his services may be necessary to main- tain good order, and to keep every one in tranquillity and obedience. Article 3. There shall be in every province an Intendant, charged with the collection of the Miri and the Feddam; and generally of all the revenues which belonged heretofore to the Mameloucs, and which appertain at present to 72 COPIES OF the Republic. He shall have with him the necessary number of agents. Article 4. There shall always be with the said Intendant, a French Agent; for the purpose of corresponding with the Administrator of the Finances, for insuring the exe- cution of such orders as he may receive, and for ac- quiring a perfect knowledge of the system of adminis- tration. (Signed) BONAPARTE, A true copy. BONAPARTE, ORIGINAL LETTERS. 73 No. XI. 1 A Boulac, près le Caire, le 9 Thermidor, an 6. A KLEBER. NOUS ous sommes enfin arrivés, mon ami, au pays tant desiré qu'il est loin de ce que l'imagination même la plus raisonnable se l'étoit représenté ; l'horrible villasse du Caire est peuplée d'une canaille paresseuse, accroupie tout le jour devant leurs huttes infames, fumant, pre- nant du caffé, ou mangeant des pasticques, et buvant de l'eau. On peut se perdre très-aisément pendant tout un jour dans les rues puantes et étroites de cette fameuse capi- tale. Le seul quartier des Mamelouks est habitable. Le Général en Chef y demeure dans une assez belle maison de Bey. J'ai écrit au Chef de Brigade Dupuis actuellement Général et Commandant au Caire, pour qu'il t'y fit réserver une maison; je n'ai pas encore sa réponse. La division est à une espace de ville appellée Boulac près le Nil; une demie lieue du Caire: nous sommes tous logés dans des maisons abandonnées et fort vilaines. Dugua seulement est passablement. Le Général Lannes vient de recevoir l'ordre d'aller prendre le commandement de la division Menou, à la place de Vial, qui va à Damiette avec un bataillon: il 74 COPIES OF m'assure qu'il refusera. Le 2º légere et le Général Verdier sont en position près les Pyramides, sur la rive gauche du Nil, jusqu'à ce que le point qu'il occupe soit fortifié pour y placer un poste de cent hommes. On doit établir un pont vis-à-vis Gizeh ; cet endroit est en ce moment occupé par la réserve d'artillerie et du génie. La division Regnier est au devant du Caire, à deux ou trois lieues; celle de Desaix va venir au vieux Caire, celle de Bon est à la citadelle, et celle de Menou en ville. Tu n'as pas d'idée des marches fatiguantes que nous avons faites pour arriver au Caire; arrivant toujours à trois ou quatre heures après-midi, après avoir souffert toute la chaleur, la plus part du temps sans vivres, étant obligés de glaner ce que les divisions qui nous précé- doient avoient laissé dans les horribles villages qu'elles avoient sou ent pillés; harcelés toute la marche par cette horde de voleurs appellés Bédouins qui nous ont tué des hommes et des officiers, à vingt-cinq pas de la colonne. L'Aide de Camp du Général Dugua appellé Geroret a été assassiné avant hier de cette manière, en allant por- ter un ordre à un peloton de grenadiers à une portée de fusil du camp; c'est une guerre, ma foi, pire que celle de la Vendée ! Nous avons eu combat le jour de notre arrivée sur le Nil à la hauteur du Caire. Les Mamelouks qui avoient eu l'esprit de se placer sur la rive gauche du Nil nous ont presenté le combat, et ils ont été rossés; cette ba- taille se nomme celle des Pyramides; ils ont perdu sept ou huit-cents hommes sans exagération aucune, il y a eu une grande partie de ce nombre qui se noyèrent en vou- lant passer le Nil à la nage. Je desire bien savoir comment tu te portes, et quand ORIGINAL LETTERS. 75 tu seras en état de venir prendre le commandement de la division, qui est en de bien foibles mains. Tout le monde t'y désire, et chacun se rélâche singulièrement du service; je fais ce que je puis pour retenir chaque partie liée entre elle, mais cela va très-mal. Les troupes ne sont ni payées ni nourries, et tu devine aisément combien cela attire de murmures; ils sont peut-être plus forts encore de la part des officiers. On nous fait es- pérer qui d'ici à huit jours, les administrations seront assez bien organisées pour faire exactement les distri- butions; mais cela est bien long. Si tu viens bientôt ce que je souhaite ardemment, fais toi escorter même sur ta barque par des fusilliers qui puis- sent répondre aux attaques des Bédouins, qui ne man- queront surement pas de se présenter sur la rive du Nil pour essayer de te fusiller dans ta barque. Le Commissaire Ordonnateur Sucy a eu le bras cassé sur la flotille en remontant au Caire. Tu pourrois peut-être revenir avec les chalouppes canonnières, et les germes qui sont allé chercher les effets des troupes à Alexandrie. Arrive! arrive! et arrive! Tout à toi. Amitié à Auguste, et à ses Collegues. DAMAS. 76 COPIES OF TRANSLATION. Boulac, near Cairo, July 27th, To KLEBER.* We are arrived at length, my friend, at the spot so much and so eagerly desired! How different is it from what the most cool and temperate imagination had figured it to be! This execrable dog-hole of a city is inhabited by a lazy set of wretches, who squat all day before their filthy huts, smoking, and taking coffee, or eating pumpions, and drinking water. It is easy enough to lose ones-self for a whole day in the stinking and narrow streets of this illustrious capi- tal. The quarter of the Mameloucs is the only one which is habitable; the Commander in Chief resides there in a tolerable handsome house, which belonged to one of the Beys. I have written to the Chief of Brigade, Dupuis,† at present General and Governor of Cairo, to reserye a house for thee. I have not yet received his answer. The division is quartered in a kind of town, called Boulac, upon the Nile, about half a league from Cairo. We are all lodged in houses deserted by the owners, and This well written letter is from one of the best officers in the French service; it is another proof of what we observed in a former page, that Kleber had no attempts made on his credu. lity; every thing is represented to him in its true light. See a letter from him, No. XXIII. ORIGINAL LETTERS. 77 wretched enough in all conscience. Dugua's is the only one which is tolerable. General Lannes has just received an order to take the command of Menou's division, in the room of Vial, wha is going to Damietta with a battalion. He assures me that he will not accept it. The 2d light battalion, and General Verdier, are stationed near the Pyramids, on the left bank of the Nile, till the position which he oc- cupies can be fortified, so as to receive a garrison of a hundred men. A bridge is intended to be thrown cver the river, nearly opposite Gizeh. The spot is at present occupied by the reserve of the artillery and engineers. Regnier's division is stationed two or three leagues in front of Cairo; Desaix's is about to occupy Old Cairo; Bon's is stationed in the citadel, and Menou's in the city. Thou hast not an idea of the fatiguing marches we made to get to Cairo; never halting till three or four o'clock in the afternoon, after broiling in the sun all days the greatest part of the time without food; obliged to glean what the divisions which preceded us had left in those detestable villages, which they had frequently pillaged; and harassed during the whole march by those hordes of robbers called Bedouins, who killed not only our men, but our officers, at five-and-twenty paces from the main body. The Aid-de-camp of Gene- ral Dugua, called Geroret, was shot in this manner as he was carrying an order to a file of grenadiers, not a musket shot from the camp. It is a more destructive war, on my soul! than that of La Vendée. We had an engagement the day we arrived in the neighbourhood of Cairo. The Mameloucs, who had 78 COPIES OF the good sense * to place themselves on the left bank of the Nile, offered us battle, and got a good beating. We call it the Battle of the Pyramids; they lost (to speak without exaggeration) seven or eight hundred men; of these, a great portion perished in attempting to swim across the Nile. I wish very much to know how thou art, and when thou think'st thou shalt be able to come and take the command of the division, which is in very feeble hands.‡ * L'Esprit in the original; Damas speaks ironically. It is evi- dent that if those brave and unfortunate men had not entered into a pitched battle, but retired before the enemy to the right bank of the Nile, and contented themselves with harassing them, and disputing the passage, the whole army must in this case have been destroyed. Nothing, in short, but a blind reliance on their own courage, and a total ignorance of the European manner of fighting, could have induced between three and four thousand men (for this was their utmost number) to attack 24,000 of the best troops of France, furnished with artillery, and bristled with an im- penetrable fence of bayonets. That they should be defeated, is not so wonderful as that they should be able to do any injury at all to the French-which we yet find they did. Bonaparte reckons his loss, in his letter to the Directory, at 150 killed and wounded; in another letter (not to the Directory) he states the number to be 210; most probably it was greater still. We are glad, however, to find from the authentic state- ment before us, that the loss of the Mameloucs was not so great. Damas reckons it at 700 or 800 men, and even so, he is appre- hensive that he shall be suspected of exaggeration. This is more than was necessary to teach us to read the rhapsodies of the Com- mander in Chief cum grano. + These feeble hands are Dugua's; the division was intrusted to him, in consequence of Kleber's wound, which detained that General at Alexandria. The remainder of this letter is highly important. ORIGINAL LETTERS. 79 Every body is desirous of having thee here. There is a general relaxation in the service: I do all I can to pre- serve unity among the different parties; but all goes very ill. The troops are neither paid nor fed; and thou may'st easily guess what murmurs this occasions:—they are loudest perhaps among the officers. We are cajoled with promises, that in a week's time the administra- tions will be sufficiently organized to enable them to make their distributions regularly-but a week is still too long. If thou com'st soon, which I most ardently wish, take care to be escorted even on board, by a party of fu- sileers, capable of securing thee from the attacks of the Arabs, who will most assuredly make their appearance on the banks of the Nile, and endeavour to destroy thee in thy bark. The first Commissary, Sucy, had his arm fractured on board the flotilla, in his passage to Cairo. Thou may'st perhaps come to us in the gun-boats, lighters, &c. which have been dispatched to bring round the baggage of the army from Alexandria.-Come, come, prithee come! Thine entirely. My regards to Augustus and his Colleagues. DAMAS. 80 COPIES OF 1 b No. XII. Du Grand Caire, le 9 Thermidor, an 6, Le Général Desaix me charge, mon cher Douzelot, de te recommander de ne pas oublier ses effets, et nous croyons qu'il est inutile de te recommander les nôtres. Nous les attendons comme le messie; ne laisse absolu ment rien. 4 Malles au Général Desaix. I Porte-manteau, idem. 1 Forme à drapeau, avec une petite boite. 1 Secrétaire au Général. 2 Matelats-1 couverte de drap blanc. 1 Paire de draps. I Housse, et I coussin de voiture. La voiture sur le No. 54. 16 Caisses de sapin, marquées au Général Desaix, contenant du vin. 1 Tonneau goudronné sur les deux fonds, contenant du vin. 1 Barril de vinaigre. 5 Bouteilles de vin, dans le coffre du cabinet du Ci- toyen Le Roi. Tout cela étoit dans la soute du cuisinier de Daure. A Clément. 1 Malle-il y a des adresses. Porte-manteau-son hamac. ORIGINAL LETTERS. 8x A Rap. I Vache, I malle, et son hamac. A Savary. 1 malle quarrée noire. 1 Id.--longue. 1 Porte-manteau bleu. mon domestique, je l'at- tends malade ou non. I Caisse contenant des selles, elle est quarrée platte forme en sapin, elle ferme avec une serrure. Mon hamac si il est possible, au moins mon matelat, ma couverture, mes draps, et mon traversin. Si tu trouve moyen d'acheter quelques bouteilles de bon rum, fais-le. Nous sommes sans cuisinier, si tu en trouve un, amène-le. Dis à ton domestique de passer aux bâtiments de nos chevaux, d'y prendre les effets de Joly-cœur, et de de- mander au Citoyen Martin maréchal des logis au 20me de dragons, le porte-manteau du dragon Alex. Timber qui panse ici mon cheval. Si tu éprouvois des difficultés pour embarquer la voiture, le Général te prie de la débarquer, la faire monter, et la placer en lieu sûr à Alexandrie. Ton frère me charge de te dire d'apporter tout ce qui lui appartient, ainsi qu'à toi, de ne rien oublier— absolument rien. N'oublie pas ceux de Bourdon. Si tu ne peux pas embarquer ton cheval vend-le, ou remets-le à l'artillerie, en prenant un reçu; nous t'en trouverons un ici; ton frère en a 3. Voici une chose dont nous te prions de t'occuper : en traversant les déserts nous eumes une allerte de nuit, dans laquelle nous perdimes la jument du Général De- G + 82 COPIES OF saix, sellée, bridée du 7me hussards; les deux chevaux de ton frère; le mien sellé, venant du 20me dragons, une jument noire; celui de Rap du 7me hussards. Ce- lui de Clément, courte queue. Ils prirent tous la fuite; d'après les rapports, ils ont été arrêtés à Rosette, et mis au dépôt de l'artillerie; si en passant tu pouvois les découvrir, en prendre des reçus, l'on nous les paye- roit ici. Ton frère me charge de te dire ce qui suit: nous vivons ici beaucoup plus mal que nous n'avons jamais vécu de la vie. Pas une goute de vin, ni d'eau-de-vie. -Ton frère te récommande de faire en sorte d'en faire débarquer des bâtiments de Ċivita Vecchia, le plus que tu pourras, et si il le faut un tonneau de l'un et de l'autre : ne rien négliger auprès de Colasse. Souviens-toi,-vin, eau-de-vie, et rum; il y a un siècle que nous en avons le plus grand besoin. Il y en a ici peu extrêmement mauvais, hors de prix, et l'on ne peut s'en procurer. Une chose que l'on te prie de faire, c'est d'embarquer les ballots de souliers, et de chemises de la division, comme équipages du Général Desaix; les soldats en sont nuds-et on les prendroit pour d'autres. Si tu as besoin d'argent, sers-toi du mien, et tiens en compte. Adieu, nous t'attendons; fais pour le mieux, surtout souviens-toi que nous n'aurons de vin, et d'eau-de-vie, que ce que tu apporteras, et que sur les 16 caisses de sapin, 14 sont au Général Bonaparte. Au nom de Dieu apportes-en du convoi, et de l'eau-de-vie. Toute l'armée a la diarrhée à force de boire de l'eau. Pour Dieu, du vin, de l'eau-de-vie, et du rum, et n'oublie pas les effets du Général Beliard: ne lui laisse rien là-bas, ORIGINAL LETTERS. 83 que le moins possible.-Pour Mireur, tu sais qu'il a été tué. Adieu. SAVARY. L'on vous envoye 60 barques du Nil; il pourroit se faire que l'on prît encore des tartanes à Alexandrie, dans ce cas il faudroit tâcher de te mettre sur une. -Amène mon domestique malade ou non, je le gué- rirai ici. TRANSLATION. Grand Cairo, July 27. GENERAL Desaix enjoins me, my dear Douzelot, to request thee not to forget his baggage; and we are per- suaded that it is unnecessary to put thee in mind of our own. We look for it as anxiously as for the coming of the Messiah-leave nothing behind, positively nothing. Belonging to General Desaix. 4 Trunks. I Portmanteau. I Forme* with curtains, and a small box. I Writing desk. 2 Mattresses, I white coverlet, I pair of sheets. * Kind of settee, or stuffed cushion, to sleep on. 1 G 2 84 COPIES OF 1 1 Horse cloth, I chaise seat, and a chaise on board the transport, No. 54. 16 Deal cases, marked with the General's name, containing wine. I Tun pitched at both ends, and containing wine. 1 Barrel of vinegar. 5 Bottles of wine in a coffer in Citizen Le Roi's closet. All which you will find in the bread-room of the ship. To Clement. I Trunk-his direction is on it. 1 Portmanteau, and his hammock. To Rap. Į Large leather case, I trunk, and his hammock. To Savary. 1 Black square trunk. I Ditto, long. Blue portmanteau Sick or not, I must have my servant. 1 Case containing saddles-it is a flat square one, and shuts with a lock. My hammock if possible, and if not, my mattress, my coverlet, my sheets, and my bolster. If thou hast an opportunity of purchasing a few bot- tles of good rum, do it. We have no cook here; if thou can'st find one, bring him with thee. Tell thy servant to go on board the transport where the horses are, and fetch Joli-coeur's baggage; tell him too, to ask Citizen Martin, quarter-master of the 20th dragoons, for the portmanteau of the dragoon, ORIGINAL LETTERS. 85 Alex. Timber, who is with me at present, and looks af- ter my horse. If thou find'st any difficulty in embarking Desaix's carriage, the General wishes thee to take it on shore, have it put together, and then lay it up in some safe place at Alexandria. Thy brother charges me to tell thee to bring every thing that belongs to him, as well as to thyself, and to forget nothing-positively nothing. Do not forget Bourdon's things. If thou canst not embark thy horse, sell him, or turn him over to the artillery, and take a receipt for him. We will find thee one here; thy brother has three. We wish thee to pay a little attention to what fol- lows: In crossing the Desert one night, we had our quarters beat up, and during the confusion, lost a mare of General Desaix's, saddled and bridled (of the 7th hussars), thy brother's two horses, my own, saddled (of the 20th dragoons), a black mare, one of Rap's (of the 7th hussars), and one of Clement's, dock-tailed; they all galloped off, and, as we hear, were stopped at Ro- setta, and sent to the depôt of the artillery. If thou canst discover them in passing that way, take receipts for them, and we shall be paid the money here. I write what follows, at the request, and, indeed, in the words of thy brother; "We live here more wretchedly "than ever we lived in our lives; we have not one drop "of wine, nor even brandy." Thy brother intreats thee to take measures for bringing on shore as much of both as possible (not less than a tun of each) from the trans- ports of Civita Vecchia. Remember to get all thou canst from Colasse.* * Commissary at war, and superintendant of the port, &c. of Alexandria. 86 COPIES OF Do not forget; wine, brandy, and rum; it is an age since we have been in the utmost need of them all. There is very little here, and that little is extremely bad, above all price, and not to be procured. Another thing which thou art desired to do, is to em- bark the packages of shoes and shirts for the division, as well as the baggage of General Desaix. The men are absolutely without either, and we fear they will be given to others. If thou art in want of money, take some of mine, and set it down. Adieu; we expect thee; do the best thou canst; above all, do not forget that we shall have no wine nor brandy but what thou bringest with thee; remember too, that of the sixteen deal cases, fourteen belong to General Bonaparte. In the name of God, bring us our baggage and our brandy; the whole army is ill of a diarrhea, with drinking water. In the name of God, WINE, BRANDY, and RUM.* Don't forget the baggage of * Anxiety cannot be expressed in stronger words than those before us; it marks the distresses to which the French were re- duced, and the urgent want of those indispensable articles of health and convenience which were left at Alexandria, in the most striking manner. It is proper in this place, to inform such of our readers as may not be well acquainted with the topical history of Egypt, that Alexandria, where all the baggage and all the stores were left when the army marched to Cairo, is situated in the Desert, pro- perly speaking, and has no communication whatever with Egypt (at least in its present circumstances) but by that branch of the Nile which throws itself into the sea below Rosetta. It follows, therefore, that while the coast is in our possession (which it now completely is, by the glorious victory of the first of August), nothing of consequence can pass; and the correspon- ORIGINAL LETTERS. 87 General Beliard; leave nothing at Alexandria, at least dence between the two parts of the French army (that of Alex- andria and that of Cairo) is nearly as impracticable (at least as to any purpose of relief) as if the Atlantic rolled between them. An army, indeed, might cross the Deserts, as Bonaparte's did, but the French have not now any armies to spare; and if they had, it is not sure that they would attempt it, after the experience they have had of its difficulties and dangers. And even if they should, nothing would be gained by it, for they could carry no- thing with them; no, not a day's provisions, and if they ever reached Cairo, it would be only to perish under the same wants as those who preceded them. One word more-it appears from some of these letters, that the transports and troops at Alexandria were in the greatest need of water and provisions; the latter, Bonaparte was sending them from Cairo, in sixty schermes, or country boats, which, when the latest of these dispatches were made up, had not reached Ro- setta; and most certainly will never get to Alexandria. What the wants of the grand army at Cairo are, our readers have seen: we will take upon us confidently to predict, that they will never be supplied; for if the little skiff that was creeping along shore to Alexandria with these letters, could not escape the vigi- lance of our indefatigable tars, how can larger vessels hope to do it? Add to this, that the mouth of the Nile is exceedingly diffi- cult to be passed, on account of the surf that always prevails upon the bar, and asks a thousand precautions which can only be taken in a time of full security. What the effect of this want of communication may be at Alex- andria, we know not; at Cairo it must be dreadful. "In the name of God," says Savary, "bring us our brandy and our rum, "for the whole army is ill of a diarrhea." Observe, this is the army which Bonaparte and Berthier represent, in their official dispatches, as in perfect health! We want no better test of their veracity! 88 COFIES Or as little as possible: as for Mireur,* thou knowst that he is killed. Adieu. SAVARY. We are going to send you sixty of the country barks; there is a possibility of your finding some tar- tanes at Alexandria, in that case I would have you en- deavour to come in one of them. Bring my servant with you, sick or well; I will cure him here. "Mireur," says Bonaparte, in his official letter to the Directory, dated July 24th, “and several other aid-du-camps, ❝and officers of the staff, have been killed by these wretches" (the Arabs, who, if killing makes wretches, are certainly not greater wretches than the French; some people may think not so great); "the Republic has sustained a loss in Mireur; he was "the bravest General I ever knew; and then follows some impious rant about destiny, &c. We gather from the corres- pondence, that the army are all turned decided fatalists. We do not wonder at it, for, if we must speak our minds, we will ven- ture to pronounce, that prudence or forecast had very little to de with the expedition. ORIGINAL LETTERS. 89 No. XIII. Au Quartier général du Grand Caire, le 9 Thermidor, an 6. RAMPON, Général de Brigade, commandant les 18me et 32me Brigades de Bataille. JE E vous avois promis, cher frère, dans ma dernière, de vous écrire de la plus grande Ville du monde. Je m'em- presse à vous prouver combien j'aime à vous tenir parole. Il ne m'est pas possible de vous faire des détails sur nos affaires, ni sur les privations que nous avons éprou- vées dans notre marche; le départ du vaisseau ne nous donne pas le tems; mais le rapport du Général en Chef que vous verrez sûrement sur les papiers, vous mettra au fait de tout. Milhot et l'ainé Rampon se sont dis- tingués dans la bataille des Piramides, Milhot a été nommé Lieutenant sur le champ de bataille, et Rampon Sous-Lieutenant au me régiment d'hussards; il me reste encore le cadet que j'espère de placer dans la première affaire; d'ailleurs je suis assez content d'eux. Adieu, cher frère, je désire que votre santé soit bonne, ainsi que celle de ma sœur, quant à la mienne elle est assez bonne; mais je suis très-fatigué, et les chaleurs que nous éprouvons dans ce pays m'ôtent la moitié de mes forces. Enfin, il nous faut de la patience, du courage, et avec cela nous parviendrons peut-être à revoir un jour notre chere patrie. } 90 COPIES OF Adieu, je vous embrasse bien tendrement, mille et mille choses à ma sœur et à toute notre famille, et à nos amis, et amies. Donnez, je vous prie, de mes nouvelles à ma sœur Trappier, je n'ai pas le temps d'y écrire. RAMPON. Souillier, Milhot, et nos deux neveux me chargent de vous dire mille choses. TRANSLATION. Head Quarters, Grand Cairo, July. RAMPON, General of Brigade, commanding the 18th and 32d Demi-Brigades of Battle. I Dear Brother, PROMISED in my last to write to you from the largest* city in the world; and I hasten to prove to you how desirous I am of keeping my word. It is impossible for me to enter into any details on our present situation, or on the privations we under- went in our march; the immediate departure of the but so he was told at * This is much for a Frenchman to say, Paris, and so he will continue to repeat. Cairo is far enough from being the largest city in the world, or even in Europe: London itself is twice as large. ORIGINAL LETTERS. 91 vessel will not allow it--but the dispatches of the Com- mander in Chief, which you will be sure to see in the papers, will fully inform you of every thing that has passed. Milhot, and the eldest Rampon distinguished themselves in the battle of the Pyramids. Milhot was made Lieutenant on the field, and Rampon second Lieu- tenant, of the 7th regiment of hussars. I have now only the youngest on my hands; and in the next action that occurs, I doubt not but that I shall find an oppor- tunity of providing for him-to tell you the truth, I am extremely well pleased with them all. Adieu, my dear brother; may you as well as my sister, continue to enjoy your health: with respect to my own, it is not yet to be complained of; but I am fatigued to death, and the heats of this country take away all my strength. In a word, we must have pa- tience, and courage; with these, we shall one day or other, perhaps, have the happiness of returning to our dear country. Adieu, I embrace you with the utmost affection-a thousand and a thousand kind things to my sister, and to all our family; to all our friends, male and female, and to my sister Trappier, to whom I have not time to write. RAMPON. Souillier, Milbot, and our two nephews, beg me to say every thing kind to you. 92 COPIES OF 1 No. XIV. Au Quartier général du Gisé, le 6 Thermidor. Au Citoyen LOUIS BONAPARTE, Aide de Camp du Gé- néral en Chef, à Alexandrie. LE E Général en Chef me charge, mon cher Louis, de t'annoncer la victoire qu'il a remportée le 3 de ce mois sur les Mamelouks. Elle a été complette; elle fut donnée à Embabé vis-à-vis Boulac. On estime la perte des ennemis, tant tués que blessées, à deux mille hommes; 40 pièces de canon, et beaucoup de chevaux. Notre perte a été médiocre. Les Beys ont fui dans la Haute Egypte. Le Général va ce soir au Caire. Il me charge aussi de te dire de partir d'Alexandrie avec tous ses effets, ses voitures et chevaux de Malte, sa voiture de Civita Vecchia, pour Rosette, où tu trou- veras des germes du païs, un bataillon de la 89me, et l'Adjudant-Général Almeyras, avec lesquels tu remon- teras le Nil et viendras au Caire. De tous ses effets tu ne laisseras à Alexandrie que sa belle voiture de voyage. N'oublies pas, mon ami, tous les effets que nous avons laissés à Alexandrie: nous en avons tous bien besoin. N'oublies pas non plus tous les vins, les livres, et les deux caisses de papiers, sur lesquelles est le nom du Gé- néral, et celui de Collot. Je t'embrasse. BOURSIENNE. ORIGINAL LETTERS. 93 TRANSLATION. Head Quarters, Gizeh, July 27. To Citizen LOUIS BONAPARTE, Aid de Camp to the Commander in Chief, at Alexandria. THE Commander in Chief charges me, my dear Louis, to announce to thee the victory which he gained on the 24th of this month, over the Mameloucs. It was com- plete. It took place at Embabet, nearly opposite Bou- lac. We reckon the loss of the enemy in killed and wounded at about 2000 men; 40 pieces of cannon, and a number of horses. Our loss was moderate. The Beys are fled to Upper Egypt. The General marches this evening to Cairo. He charges me also to bid thee set out immediately with all his baggage, (his carriages, and his horses from Malta, and his carriage from Civita Vecchia) for Ro- setta, where thou wilt find some boats of the country, a battalion of the 89th, and the Adjutant-General Almey- ras, with whom thou wilt ascend the Nile, and join us at Cairo. Leave nothing of all thy brother's baggage at Alexandria, but his handsome travelling carriage. Do not forget, my friend, the baggage which we left at Alexandria: we are all in the greatest want of it ima- ginable; nor yet the wine, the books, nor the two pack- ages of paper, one marked with the General's name, and the other with Collot's. I embrace thee. BOURSIENNE, 94 COPIES OF No. XV. 1 E Au Quartier général du Caire, le 9 Thermidor, Je m'empresse, ma très-chère mère, à vous faire part de l'arrivée de l'armée Française, à laquelle j'ai l'hon- neur de servir, à Alexandrie en Egypte: pendant notre traversée nous nous sommes emparés de l'isle, port ęt ville de Malte, qui est à 1100 lieues de Toulon; main- tenant nous sommes au Grand Caire, ville capitale d'Egypte, distance de mille lieues de France. J'ai beaucoup souffert pendant deux mois que nous avons restés en mer; tous les jours je ne cessois de vo- mir jusqu'au sang; lors que nous avons mis pied à terre sous les murs de la ville d'Alexandrie, j'ai été guéri de la maladie de mer, mais mes peines n'ont pas été ter- minées. Nous avons perdu 300 hommes en escaladant les rem- parts pour nous rendre maître de la ville. Après quatre jours de repos, nous nous sommes mis à la poursuite des troupes Arabes, qui s'étoient retirées et campées dans le Désert: mais la première nuit de marche me fut bien funeste. J'étais à l'avant garde; nous tombames sur un corps de cavalerie ennemi,et la vivacité de mon che- val que vous avez connu, a causé tout mon malheur ; il sortoit comme un lyon sur les chevaux et cavaliers en- nemis, mais malheureusement en se cabrant il tomba à la renverse, et moi pour éviter d'être écrasé, je me jet- tai par côté. Comme c'était la nuit, je n'eu pas le tems ORIGINAL LETTERS. 95 de le saisir; il se releva et partit comme l'éclair avec la cavalerie ennemie, qui abandonna le champ de bataille. J'avais mis ce que j'avais de plus mauvais sur le corps, pour conserver ce qui était neuf dans mon porte-man- teau, de sorte que je perdis mon cheval, tout harnaché, mes pistolets, mon manteau, porte-manteau, tous mes effets qui étaient dedans, ainsi que vingt-quatre Louis en argent que j'avais reçus à Marseille pour mes appoin- temens arriérés, et le plus essentiel encore est mon porte- feuille, qui contenoit tous mes papiers. Je me trouvai tout-à-coup depouillé de tout, et obligé de marcher nuds pieds pendant 19 jours, sur le sable brûlant et les graviers dans le Désert, car le lendemain de cette malheureuse affaire, je perdis les semelles des vieilles bottes que j'avois aux jambes; mon habit et ma vieille culotte furent bientôt déchirés en mille mor- ceaux; ne trouvant pas un peu de pain pour s'alimen. ter, n'y une goutte d'eau pour s'humecter la bouche; pour toute consolation je maudissais plus de cent fois le jour, le métier de la guerre. Enfin, le 4 de ce mois nous arrivames aux portes du Caire, là où toute l'arme ennemie était retranchée, et nous attendait de pied ferme; mais avec notre impé- tuosité ordinaire, nous fumes l'attaquer dans ses retran- chemens; au bout de trois quarts d'heure, l'ennemi eut trois mille morts sur le champ de bataille; le restant ne pouvant se sauver, se jetta dans le Nil, qui est une rivière aussi forte que le Rhône, par conséquent il furent tous noyés ou fusillés sur l'eau. D'après une pareille victoire nous entrames, tambour battant, dans la ville du Caire, et par conséquent maîtres de toute l'Egypte. Je ne sais, ma très-chère mère dans quel tems j'aurais 96 COPIES OF le plaisir de vous voir, je me repens bien d'être venu, mais il n'est plus tems: enfin, je me résigne à la volonté Suprême, et malgré les mers qui nous séparent, votre mémoire sera toujours gravée dans mon cœur, et aussi- tôt que les circonstances le permettront, je franchirai tous les obstacles pour rentrer dans ma patrie. Adieu, conservez vous, et mille choses à mes parents. Votre fils, GUILLOT. TRANSLATION. Dear Mother, Head Quarters, Cairo, July 27. TAKE the earliest opportunity of acquainting you with the arrival of the French army, in which I have the honour to serve, at Alexandria in Egypt. On our passage we took possession of the island, port, and city of Malta, which is 1100 leagues from Toulon; and now we are at Grand Cairo, the capital city of Egypt, which is 1000 leagues from France.* *The French are poor geographers in general, but the ridi- culous miscalculation above, is probably a mistake; it is, how- ever, correctly translated. We have several other letters from this unhappy youth, from which it appears that he is a Captain ORIGINAL LETTERS. 97 I suffered a vast deal during the two months that our voyage lasted. During the whole time, I was sea-sick, without intermission, and brought up blood all day long. When we set foot upon land, however, under the walls of Alexandria, I was cured of my sea-sickness, but my sufferings were by no means at an end. We lost 300 men in scaling the ramparts of the city. After a halt of four days, we set out in pursuit of the Arabs, who had retreated and encamped in the Desert: but the first night of our march was a very terrible one for me. I was with the advanced guard: we came suddenly upon a corps of the enemy's cavalry`; and my horse, which you know was always a very hot one, was the unfortunate cause of all my trouble. He sprung forward like a lion, upon the horses and horsemen of the enemy; but unluckily, in rearing, he fell quite back- wards, and to avoid being crushed to death, I was ob- liged to fling myself on one side of him. As it was night, I had not time to seize him again: he got up, and set off like lightning after the enemy's cavalry, which was quitting the field. • I had put on all my old clothes, for the sake of pre- serving my new ones, which were packed up in my portmanteau; so that I lost my horse completely bridled and saddled, my pistols, my cloak, my portmanteau, every thing that was in it, my clothes, twenty-four louis d'ors which I received at Marseilles to fit me out; and, what is still worse, my port-folio, which contain- ed all my papers. ミ ​in the 25th half-Brigade. As he afterwards relates that the ene- my's cavalry were all killed or taken, we hope we may congra- tulate him on the recovery of his charger, and his new clothes. H 98 COPIES OF Thus I found myself in an instant stript of every thing, and obliged to march barefoot for nineteen days on the burning sand and gravel of the Desert; for the very day after this unhappy affair, I lost the soles of the old boots which I happened to have on my legs: my coat and my old breeches were very soon torn to a thou- sand tatters :-not having a bit of bread to eat, nor a drop of water to moisten my mouth, all the comfort I had was in cursing and d-mning the trade of war, more than a hundred times a day At last, on the 22d of this month, we arrived at the gates of Cairo, where all the enemy's army was in- trenched, and waiting for us with great boldness; but with our usual impetuosity we marched to attack them in their intrenchments; in about three-quarters of an hour, they had 3000 killed outright; the rest not being able to save themselves, plunged into the Nile, which is a river as large as the Rhone-consequently they were all drowned, or shot under water. After such a victory, we entered, with drums beating, into the city of Cairo; consequently masters of all Egypt. : I do not know, my dear mother, when I shall have the pleasure of seeing you. I repent much and much of ever coming here; but it is now too late in a word, I resign myself to the Supreme Will. In spite of the seas which separate us, your memory will be always graven on my heart, and the moment circumstances per- mit, I will break through all obstacles to return to my country. Adieu-take care of yourself-a thousand things to my relations. Your son, GUILLOT. ORIGINAL LETTERS. 99 Armée d'Angleterre. No. XVI. Au Grand Caire, le 9 Thermidor. R. DESGENETTES à la Citoyenne DESGENETTES, au Val-de-Grace, Rue St. Jacques, à Paris. Je t'écris enfin, ma chere épouse, du Caire, qui sera, je crois, le terme de mon voyage. Déjà je t'ai écrit deux fois en mer, une fois de Malte, et un autre d'Alexandrie. Les occasions sont rares, et peu sûres. Pour moi, je n'ai point reçu de tes lettres: rien ne m'a appris ton arrivée à Paris. Un jour je te raconterai tous mes voyages, les combats que j'ai vus, et les dangers sans nombre que j'ai partagés. Mon ami, l'Ordonnateur en Chef, Sucy, a été grave- ment blessé d'un coup de feu, ainsi que le jeune Lannes. Desnanotre qui m'étoit aussi recommandé La Repede, a été fait prisonnier par les Arabes. par Les peuples de l'Egypte sont des sauvages féroces. Les Beys, leurs maîtres, des oppresseurs orgueilleux. Leur Mamelouks, c'est-à-dire, leur cavalerie d'élite, et caste privilegiée n'a opposé à l'armée qu'un courage ir- réfléchi. Tout cela est battu. Il y a quelque chose que j'admire et que j'aime dans les Turcs; c'est leur prédestination qui mène à des résultats très-philosophiques, et qui s'arrange assez avec mes circonstances, ma néanité, et mes destinées. H 2 100 COPIES OF Il y a aussi des usages fort singuliers. On a jusques à quatre femmes légitimes, sans compter les maîtresses. Je ne sais tout cela qu'historiquement; mais ce que je sais bien, c'est qu'on ne boit guères que de l'eau. Voilà beaucoup de choses à raconter. Un peu de nos affaires. On ne nous paye pas, ma chere femme, et je n'ai rien reçu depuis Toulon. Encore ne suis-je pas des plus malheureux; car presque tout le monde a été pillé ou forcé de jetter à l'eau ses bagages, et j'ai tout con- servé. En partant de Toulon, je t'ai envoyé 700 livres, un peu plus ou un peu moins. Courtal a été chargé de l'envoi qui l'eût je crois fait par les messageries. N'ou- blies pas de m'en écrire, et dans plus d'une lettre, car elles se perdent, sont prises, &c. La lettre du Citoyen Girandi pour le Caire m'a été utile; je suis logé chez le medecin en question, et je l'ai placé dans l'armée. Le Général en Chef m'a constamment traité avec bonté, et j'espère toujours, ma chere Lolotte, t'embrasser au tems convenu entre nous. Embrasse Julien, tes chers parens, et ceux que nous aimons. R. D. ORIGINAL LETTERS. ΙΟΙ Army of England.* TRANSLATION. Grand Cairo, July 27th. R. DESGENETTES † to the female Citizen DESGE- NETTES, Val-de-Grace, Rue St. Jacques, Paris. I WRITE to thee, at last, my dear wife, from Cairo, which will be, I think, the boundary of my expe- dition. I wrote to thee twice on our voyage; once from Malta, and again from Alexandria. Opportunities do not often occur, and when they do, they are very un- safe. Not a single letter of thine has yet reached me, nor have I yet heard of thy arrival at Paris. I will give thee hereafter a faithful history of all my travels; the battles which I have seen, and the dangers without number which I have shared. My friend Sucy, first Commissary, is dangerously wounded by a musket shot, as is the young Lannes. * Desgenettes seems at some former period to have miscalcu- lated his literary wants. His epistle is written on a supernume- rary sheet of paper, prepared for the "Army of Italy," which last words are very fairly printed at the head of it. These the good Doctor has carefully erased, and in their place, substituted "Army of England"-Such accuracy is above all praise! + From an official document lying before us, Desgenettes ap- pears to be first Physician to the army;-a situation for which the reader will conclude him to be specially qualified, before he has gone through his letter. His arm was fractured in passing up the Nile. 102 COPIES OF Desnanotre, who was likewise recommended to me by La Repede, is taken prisoner by the Arabs. The natives of Egypt are ferocious savages: the Beys their masters, haughty oppressors. Their Mameloucs, that is to say, their best cavalry, their privileged cast, opposed nothing to our army but a blind and inconsi- derate courage: they were beaten, of course. There is something in the Turks which I cannot help admiring, and even loving-it is their predestina- tion, which leads to results of the most philosophical nature, and which accommodates itself surprisingly to my circumstances, my nothingness, and my fates. They have also some very singular customs here. A man may have as many as four lawful wives, besides mistresses. This I have only from hearsay; but I can vouch from my own knowledge, that they drink scarce any thing but water. Here is a great deal of news for one letter--now to our private affairs. We are not paid at all, my dear wife; nor have I received a single sous since I left Toulon. With all this, I am far from being the most unfortunate; for almost every body here has either been pillaged, or compelled to fling his baggage into the river; and I have saved all mine. At quitting Toulon I sent thee 700 livres, more or less. Courtal was charged to see them conveyed; which was done, I believe, by the government messen- gers. Do not forget to write to me about them, and in more than one letter, for they are lost, taken, &c. Citizen Girandi's letter for Cairo was of service to me; I am lodged with the physician in question, and I have in return placed him in the army. ORIGINAL LETTERS. 103 The Commander in Chief has constantly treated me with kindness; and I still hope, my dear Lolotte, to be with thee at the period we fixed on. Embrace, Julien, thy dear parents, and all our friends. R. DESGENETTES. 104. COPIES OF No. XVII. Røsette, en Egypte, le 9 Thermidor, an 6. J'ESPERE, bonne amie, que cette lettre te parviendra. Je l'envoie par une occasion particulière, et c'est peut- être la seule de toutes celles que je t'ai écrites depuis Malte, qui te sera remise. Pour moi, je n'ai pas eu le bonheur, depuis mon départ de Toulon, de recevoir des tiennes. Il est cependant arrivé depuis six jours, deux avisos, qui en ont apporté beaucoup. Je présume que tes lettres auront été envoyées sur le brick pris par les Anglois, alors je ne dois pas espérer d'en recevoir sitôt; ce qui me désespère. Ma position est si cruelle, que je succomberai, si je suis privé de cette consolation. Tâche, ma bonne amie, de me tant écrire, que je reçoive au moins une ou deux fois de tes nouvelles. Tu dois bien penser que mes inquiétudes à ton sujet doivent être grandes : je ne sais quelles sont tes ressources. Je n'ai pu te faire passer que peu d'ar- gent par le Capitaine Collot, et dans ce moment je ne trouve aucune occasion de t'en envoyer. Je suis éloigné du Citoyen Magallon de 35 lieues, et je prévois, qu'avant mon arrivée au Caire, je ne pourrai t'en faire passer. Je crois que nous nous sommes tous bien trompés sur cette entreprise si belle et si vantée; je crois même, qu'en réussissant à soumettre l'Egypte, nous aurons bien de la peine à retirer de cette opération tout le fruit que l'on ORIGINAL LETTERS 105 en attendoit. Nous trouvons partout beaucoup de résis- tance, et plus encore de trahison: il est impossible à un François de s'écarter seul de quelque portée de fusil de l'endroit habité sans courir le risque d'être assassiné, ou victime d'une passion affreuse très en vogue dans ce pays, surtout de la part des Mamelouks, et des Arabes Bédouins. Je connois plusieurs personnes qui dans la ville même d'Alexandrie, ont été enlevées à la nuit tombante, et ont subi ce sort affreux. Rosette est beaucoup plus tranquille qu'Alexandrie, les habitants en sont plus doux, et nous avons moins de risques à courir; cependant nous mettons la plus grande circonspection dans notre conduite particulière, et la plus grande police, et même de la sévérité dans l'ad- ministration générale. Ce pays si vanté ne vaut pas sa réputation. L'endroit le plus sauvage et le plus agreste de la France, est mille fois plus beau; rien au monde de si triste, de si misé- rable, de si mal-sain qu'Alexandrie (le port le plus com- merçant de l'Egypte); des maisons de boue, sans autres fenêtres que quelque trous couvertes d'un treillage de bois grossier, point de toits aux maisons, des portes si petites, qu'il faut se briser pour entrer; enfin, figure- toi une réunion de colombiers vilains et mal bâtis, et tu auras une idée juste d'Alexandrie. A Les rues sont toutes étroites, de travers, et point pa- vées, de sorte que l'on est continuellement incommodé de la poussière, et d'une chaleur excessive; ou bien, s'il prend fantaisie aux habitants d'arroser le devant de leurs cabanes, on passe d'un mal dans un pire, la pous- sière se change en boue, il n'est plus possible alors de marcher. Tout y est fort cher et fort rare; joins à cela, la difficulté de se faire entendre, et mille autres dés- 106 COPIES OF agrémens que je ne puis te décrire, et tu jugeras de notre position. Cependant il faut convenir, que depuis que je suis à Rosette, je me trouve moins mal. Le pays est un peu plus riant. Le Nil y procure un peu de verdure, et la vue des palmiers, quoique bien monotone, puisque c'est la seule espèce d'arbres qu'on y voit, recrée un peu les yeux; mais rien n'est fait pour distraire l'imagination, et tu dois bien présumer, que dans un pays tel que ce- lui-ci, avec la peine, les inquiétudes qu'on y éprouve, elle doit être dans une grande activité, et comme les ob- jets sont tristes, les pensées y correspondent, et nous vivons dans un chagrin perpétuel TRANSLATION. Rosetta, in Egypt, July 27th. I HOPE, child, that this letter will reach thee; I send it by a particular opportunity, and it is, perhaps, the only one of all that I have written to thee since my departure from Malta which will come safe to hand. As for me, I have not once heard from thee since I left Toulon, notwithstanding two advice boats have arrived within the last six days, and brought a vast number of letters. I presume that thy letters were put on board the cor- vette which was taken by the English; in that case, I cannot hope to hear from thee for some time, an idea ORIGINAL LETTERS. 107 that distresses me almost beyond bearing. My situation is so grievous, that I shall sink under it if I am deprived of that consolation. Exert thyself, therefore, my love, and write to me so frequently, that I may at least stand a chance of hearing from thee once or twice. Thou must needs be assured that my anxiety on thy account is very great. I could send thee but a little money by Capt. Collot; at present I have not the power of trans- mitting a single sous. I am more than a hundred miles from Citizen Magallon,* and I foresee that I shall be able to send thee nothing before I get to Cairo. I fear that we have all been terribly deceived with respect to this expedition, so fine, and so cried up! nay, I am even apprehensive, that if we succeed in conquer- ing Egypt, we shall still find prodigious difficulties in drawing from it all those advantages which we so fondly promised ourselves. We experience every where a great deal of resistance, and a greater still of treachery. It is impossible for one of us to walk out alone a mus- ket shot from any inhabited place, without running the risk of being assassinated, or of becoming the victim of a detestable passion, much in vogue in this country, especially among the Mameloucs, and Bedouin Arabs. I know several who were seiezd about nightfall in the very streets of Alexandria, and compelled to undergo this shocking outrage. Rosetta is much more tranquil than Alexandria. Its inhabitants are more civilized, and we are consequently exposed to fewer dangers: notwithstanding this, how- ever, we maintain the greatest circumspection in our *Consul General at Alexandria. He was at this time with the army at Cairo. 1 108 COPIES OF individual conduct, and the strictest police, nay even a degree of severity in our general administration. This country, so much celebrated, is by no means worthy of the character it has obtained; the most savage and uncultivated spot in France is a thousand times more beautiful. Nothing on earth can be so gloomy, so wretched, and so unhealthy as Alexandria, the most commercial spot in Egypt! Houses of mud, with no other windows than a hole here and there, covered with a clumsy wooden lattice; no raised roofs, and doors. which you must break your back to enter; briefly, figure to thyself a collection of dirty, ill built, pigeon- houses, and thou wilt have an adequate idea of Alexan- dria. The streets are all narrow and crooked, and without pavement, so that one is continually incommoded by the dust, and excessive heat. When the inhabitants take it into their heads to water the streets before the doors of their hovels, the remedy is worse than the disease; the dust is instantly converted into mud, and the streets be- come altogether impassable. Every thing there is very scarce and very dear; add to all this, the difficulty of mak- ing ones-self understood, and the thousand other disagree- able circumstances which I have not the power to de- scribe, and thou wilt be able to form a tolerable opinion of our situation. I must, however, allow, that since I came here, I have been less wretched. The face of the country is a little more agreeable. The Nile produces a small quan- tity of verdure; and the sight of the palm-tree, (though extremely monotonous, from the circumstance of its be- ing the only tree to be found here) in some trifling de- gree refreshes the eye; but nothing is calculated to en- 1 ORIGINAL LETTERS. 109 gage or amuse the imagination, and thou may'st easily conceive, that in a country like this, and in a situation productive of so much pain and inquietude, that faculty must needs be extremely active; as the objects around us, therefore, are dark and gloomy, the thoughts neces- sarily take a tinge from them, and we live in a state of perpetual spleen and vexation -———————— The remainder of this interesting letter has received so much injury as to be illegible. We regret it the less, as after the correct and spirited picture of the country which we have just seen, the writer probably returned to his own immediate concerns. We know not who he is; it only appears from a few words which we can make a shift to decipher towards the conclusion, that he was first clerk to Poussielgue, Comptroller of the expences of the army. IIO COPIES OF No. XVIII. Alep, le 9 Thermidor. CHODERLOS, Consul Général de la République Française à Alep et Dépendances, au Citoyen Ministre des Réla- tions extérieures. Citoyen Ministre, C'EST le 27 Messidor que nous avons eu le premier avis de la prise de Malte et du débarquement de notre armée navale à Alexandrie. Cette nouvelle a été con- firmée depuis par différentes lettres, soit de Chypre, soit des échelles de la côte, mais jusqu'à présent, je n'ai rien reçu d'officiel sur ce grand événement, de sorte que nous flottons entre les nombreuses versions contradictoires qui se débitent sur cette expédition, qui semble avoir causé une grande commotion tant en Chypre que sur toute la côte de Syrie. Sans chercher à pénétrer le secret du gouvernement, je m'étonne cependant qu'une fois la descente opérée, le Général, ou au moins le Consul d'Alexandrie, n'ait pas adressé une circulaire aux Con- suls des païs environnans, pour les mettre à portée de tranquilliser les Turcs, qu'on doit bien supposer ne pas voir d'un œil indifférent une expédition aussi formidable. La contenance paisible que j'ai montrée dans cette oc- casion, a beaucoup contribué à calmer la première effer- vescence qui s'étoit manifestée non seulement chez les Turcs, mais encore sur la grande majorité des Francs de cette échelle. ORIGINAL LETTERS. 111 "" ‹‹ le "Quel que puisse être," leur ai-je dit à tous, "but de l'expédition, vous ne devez faire aucun doute qu'elle ne soit du consentement de la Porte. Atten- "dons les nouvelles officielles de l'un et l'autre gou- vernement, et jusques-là, reposons-nous avec con- “fiance sur la connoissance que nous avons tous de “l'ancienne et étroite amitié que règne depuis si long- "tems entre les deux puissances.' ،، J'ai fait valoir ensuite, l'avantage qui résultoit pour l'empire Ottoman, de la prise de Malte par les Fran- çois, et en effet, cette nouvelle a beaucoup servi à con- trebalancer l'impression fâcheuse de nous savoir si voi- sins avec des forces si rédoutables. Dans ce moment Alep est tout-à-fait calmé : il n'y auroit à craindre que l'effet que pourroit produire quel- qu'une des versions exagérées que la frayeur dicte, et que la frayeur peut adopter. s'il Le Pacha, tous les grands de la ville sont tranquilles; У avoit quelque explosion à redouter, ce ne pourroit être que de la part des Chérifs que le fanatisme pour- roit porter à des excès, et dans cette supposition, je ne serois pas étonné que les Jannissaires qui nous aiment, ne prissent notre défense. J'use d'une voie suspecte, Citoyen Ministre, pour vous faire parvenir ce bulletin écrit à la hâte, attendû que la seule occasion qui se présente, est celle d'un cou- rier, du Ministre , et qu'il faut toutes les pré- cautions possibles, et même toutes les ruses imaginables pour sauver les apparences qui pourroient mettre ob- stacle au départ de ma lettre. Salut et respect. J. CHODERLOS. 112 COPIES OF Par les raisons ci-dessus, le Citoyen Beauchamp ne peut pas vous écrire. Le paquet se trouveroit trop volu- mineux pour ne pas éveiller le soupçon. Il me charge de vous donner avis, qu'il part après demain pour La- takia, d'où il avisera aux moyens d'aller en avant. TRANSLATION. Aleppo, July 27. CHODERLOS, Consul General of the French Republic at Aleppo and its Dependencies, to the Citizen Minister for Foreign Affairs. IT Citizen Minister, T was not till the 15th instant, that we first heard of the capture of Malta, and of the disembarkation of our *This is the brother of the famous, or rather infamous La Clos, known in this country as the author of Les Liaisons Dangéreuses, and, in France, as one of the most active promoters of the Revo- lution. He was at once the agent, and the instigator, of that profligate idiot, Egalité; he was also a principal manager of the Jacobin Club, of which he was President in 1790. His talents for intrigue made him redoubtable to Robespierre, by whom he was proscribed: he contrived, however, to escape, and, in 1795, was selected by the government (to whom his abi- lities and his want of principle were well known) as a fit instru- ment for promoting their iniquitous designs in Syria. To return to Choderlos. He was sent to Aleppo some time after his brother (who was settled at Latakia) and on the same ORIGINAL LETTERS. 113 troops at Alexandria. This news has since been con- firmed by various letters from Cyprus, and from the ports along the coast: to the present moment, how- ever, I have received nothing official on these important events; so that we are kept suspended, as it were, be- tween the numerous contradictory stories which are pro- pagated concerning this expedition; which appears to have excited a considerable degree of alarm, not only at Cyprus, but along the whole coast of Syria. Without pretending to pry into the secrets of govern- ment, I cannot help saying I am astonished that, when the descent was once effected, the General, or at least the Consul at Alexandria, did not address a circular let- ter to the consuls of the neighbouring countries, to put them in a way of quieting the apprehensions of the Turks, who (as may easily be supposed) do not see so formidable an expedition without some degree of alarm. The pacific language which I have continued to hold on this occasion has contributed greatly to calm the ef- fervescence which was beginning to manifest itself, not only among the Turks, but even among a great majo- rity of the French who are settled here. iniquitous errand. His letter shews that he was equally well qualified for the purpose. Much mischief would inevitably have followed, had not the presumption and folly of their rapacious masters precipitated measures, and plunged them in the abyss of misery which they were wantonly preparing for others. They are both ere this, we trust, in the Castle of the Seven Towers: much too good a place of imprisonment for men who, in strict justice, should long since have perished in the dungeons of Robespierre. I 114 COPIES OF (( "Whatever," said I to them all, "may be the pur- port of this expedition, you ought to entertain no "doubt but that it is undertaken with the full con- "sent of the Porte. Let us wait for authentic intelli- "gence from our respective governments-and till then, "let us confidently repose on the knowledge we all "have of the strict connection which has now subsisted "so long between the two powers."-(Precious villain!) I then placed in the fairest point of view, the various advantages which would accrue to the Ottoman empire from our possession of Malta-and, to say the truth, this circumstance had a considerable effect in counter- balancing the disagreeable sensation, which the know- ledge of having so formidable a force in the neighbour- hood had already produced. At this moment Aleppo is effectually quieted. I can see nothing to apprehend but a sudden convulsion, pro- duced by some of those absurd and exaggerated accounts which terror frequently dictates, and which terror alone is capable of adopting. The Pacha, and all the Grandees of the city are tran- quil. If there be any explosion to dread, it is on the part of the Cheriffs, whom fanaticism may drive to vio- lent measures and, in that case, I should not be asto- nished if the Janizaries, who are fond of us, were to undertake our defence. I take advantage, Citizen Minister, of a mode of conveyance, not altogether without suspicion, to trans- mit you this letter, which I have scribbled in great haste-because the only opportunity that offers is that of the courier of the ***** Consul, and because it is necessary to use every precaution, and even every arti- ORIGINAL LETTERS. 115 fice imaginable to save appearances, and prevent any obstacles being raised to its departure. Health and respect. J. CHODERLOS. The reasons I have just given, prevent Citizen Beau- champ from writing to you. The packet would be too voluminous not to excite suspicion. He charges me to inform you, that he intends setting out the day after to-morrow for Latakia, where he will take measures for prosecuting his journey. I 2 116 COPIES OF No. XIX. Au Grand Caire, le 10 Thermidor, an 6. Le Contre Amiral PERRE'E, commandant la Flotille du Nil, à son Ami LE JOILLE, Chef de Division, com- mandant le Vaisseau le Généreux. MON cher camarade, je profite de l'occasion de la Cis- alpine pour te donner de mes nouvelles, comme je te l'ai marqué par ma derniere. paysan, Je suis arrivé en cette ville le lendemain de notre ar- mée, après avoir éprouvé toutes les privations possibles; nous avons été jusqu'à six jours sans avoir autre chose à manger que des pastiques, et pour dessert du pastique. La fusillade roulait toute la journée de la part du qui étoit commandé par des Arabes ou des Bédouins. Je t'assûre que si ces hommes savoient tirer, nous ne serions pas revenus un seul. A présent ils sont plus raisonnables depuis que le Caire est à nous. Je regarde en ce moment le Nil comme certain, ce qui nous per- mettra la communication avec vous. Tu apprendras avec plaisir que j'ai été promû au grade de Contre Amiral sur le champ de bataille, après l'affaire du 25. Assurément si j'avois été secondé par une autre canonnière il n'auroit plus été question de leur flotille, quoiqu'ils en avoient 7, et pour lors je n'avois que 6 bâtiments, dont trois ont été abandonnés et pris par les ennemis, qui ont eu l'audace de s'en em- parer à portée de pistolet de moi. Pour lors j'ai fait diriger toutes mes forces dessus, ORIGINAL LETTERS. 117 fait couler à fond la canonnière de l'Amiral, et je les ai forcés à lâcher mes canonnières que j'ai réintegrées de- suite. J'avois encore deux batteries de 12 canons de campagne dirigées sur moi à très-petite portée. Les troupes étoient très-éloignées et ne pouvoient me don- ner aucun secours. Le combat a commencé à 9 heures moins un quart, et a fini à une heure et demie que notre armée les a mis en déroute. Je t'assure que nous avons été trompés beaucoup sur la navigation du Nil. Il ne peut y monter aucun bâti- ment tirant plus de cinq pieds à l'époqued où j'ai monté ; tant qu'à la fertilité du pays je crois que l'on a beau- coup à décompter. La férocité des habitans est pire que les sauvages; majeure partie habillés en paille. Enfin le pays n'est pas de mon goût. Cependant après la peine, le plaisir; en ce moment je suis assez bien, tant pour les nourritures que pour les plaisirs. Les Beys nous ont laissé quelque jolies Arméniennes et Georgi- ennes, que nous nous sommes emparés au profit de la nation. Je te prie, mon bon ami, de m'envoyer une barique de vin: tu obligeras Ton ami, EM. PERRE'E : Assure de mon amitié à tous mes amis. 118 COPIES OF. TRANSLATION. Grand Cairo, July 28th. Rear Admiral PERRE'E, commanding the Flotilla of the Nile, to his Friend, LE JOILLE,* Chief of Division, and Captain of the Généreux. I TAKE the opportunity of the sailing of the Cisalpine, my dear comrade, to give thee some account of myself, as I promised to do in my last. * Le Joille escaped from the hands of Lord Nelson, and had the good fortune, in his flight to Corfou, to fall in, and after an en- gagement of six hours and a half, to capture the Leander, a ves- sel at no time of half his force, and then enfeebled by her recent engagement, and with scarce two thirds of her complement. This is all well known :-what is not so notorious, though it well deserves to be so, is the brutal behaviour of Joille to the brave men, whose invincible courage (for they did not strike till the Leander was absolutely ungovernable) would have entitled them to the respect of a generous enemy. Would it be believed, that the wounds of the gallant commander were not suffered to be dressed for several days, and that the surgeon of the ship had his instruments taken from him while he was employed in performing an operation upon one of our unfortunate countrymen!!! Yet all this, and more than all this, is perfectly true. We are at a loss to know on what principle of sound policy, or in conformity to what chapter in the code of candour, these and other traits of wanton barbarity, of ferocious rapacity, on the part of the French, are suppressed in our public statements. We have heard of one council abroad, in which it was seriously pro- posed to soften or conceal the insults of France, lest that country should be irritated and we have seen one paper at home, which ORIGINAL LETTERS. 119 I arrived here the day after our army, after expe- riencing every degree of misery. We were six days without any thing to eat but water-melons-water-me- lons for our dinner, and water-melons for our desert! The peasantry of the country, commanded by Arabs or Bedouins, kept up a firing all day long about our ears. I can assure thee, that if these people knew how to level a musket, not a man of us would return alive. They have been a little more complaisant since the cap- ture of Cairo. I now consider the Nile as open; our communications will, therefore, be more regular in future. Thou wilt hear with pleasure that I was promoted to the rank of Rear Admiral on the field of battle, im- mediately after the affair of the 13th. I am certain that advised the same conduct.-Whether this was done through de- sign or ignorance is not worth inquiry. We are surely too power- ful to be insulted by the French, and we have too many means of retaliation in our hands to dread their irritation. Let it also be considered, that the publicity for which we con- tend, is due to the brave men who are fighting our battles-it is also due to the civilized world, of whom the French are the terror and the pest-since there cannot be a more effectual method of counteracting a nation, which derives much of its influence, and more of its power, from the base and hypocritical'cant of superior justice and humanity, than unfolding every act of unnecessary cruelty, which their innate thirst of plunder, and of blood, in- duces them to perpetrate. We have gone out of our way to make these remarks; but we hope the importance of them will excuse us. To return to Joille.-We are happy to add, that he had not the satisfaction of possessing himself of the colours which Lord Nel- son had put on board the Leander. They were sunk previous to the surrender of the vessel, together with the dispatches, and letters of every kind, 120 COPIES OF if I had been supported by one gun-boat more, we should have seen the last of their flotilla, though they had seven and I had but six, three of which were de- serted by the crews, and in the possession of the enemy, who had the audacity to seize them within pistol-shot of my boat; it was then that I exerted myself to the utmost, sunk the flag-vessel, and compelled them to abandon my boats; which I afterwards put into a state of service. I had besides, two batteries of six field- pieces each opened upon me, at a very trifling distance ; and the army was too remote to lend me any succour. The engagement began at a quarter before nine in the morning, and finished about half after one, when they fled on all sides. I can assure thee that we have been miserably de- ceived respecting the navigation of the Nile. No ves- sel that draws more than five feet can ascend it at the period that I did; with respect to the fertility of the country too, great deductions must be made, or I am mightily mistaken. The ferocity of the inhabitants : *This is not the fact it was the appearance of the army (though it might not be actually engaged) that saved him from absolute destruction. † It is curious to mark the progress of conviction amongst the French. Alexandria is universally allowed to be detestable,- there are no doubts expressed of that-" Oh! but then it will be "delightful when we get to Rosetta!" "No," say those who are stationed there, "Rosetta is not delightful at all, it is only a "little less wretched than Alexandria." "True! but then the "Delta! that is surely rich and beautiful; and then there is "Cairo, the wealthiest, the largest, and the most magnificent city "in the world!" "As for the Delta," says Perrée, "I have just "passed through it, and I can assure you, that it is any thing but "rich and beautiful. "And as for Cairo," exclaim a thousand ORIGINAL LETTERS. 121 ( exceeds that of savages; most of them appear to be co- wered with reeds or straw. In a word, the country is not at all to my taste; however, after pain, pleasure, as the proverb says. At present I am tolerably well si- tuated, both with respect to my table and my other amusements. The Beys have left us some pretty Ar- menian and Georgian wenches, whom we have confis- cated to the profit of the nation. Do, prithee, my dear friend, send me a cask of wine; thou wilt confer an obligation on thy friend EM. PERRE'E, Assure all my friends of my best regards. voices in concert, "it is the vilest and most miserable dog-hole on the face of the earth!" Thus delusion after delusion passes away, and the French, who are as sanguine as they are credulous, are finally resigned to disappointment and despair. 122 COPIES OF No. XX. Au Quartier général du Grand Caire, le 10 Thermidor. LE TURCQ Aide-de-Camp du Général B. Chef de l'Etat- Major, Général de l'Armée, au Citoyen LE TURCO son Père. DEPUIS EPUIS votre lettre datée du 23 Floréal dernier, je n'ai reçu aucune de vos nouvelles, cher père; vous devez sentir combien cela doit m'inquiéter. Je n'ai rien né- gligé pour profiter de tous les couriers que nous avons expédiés pour Paris, de Toulon, de Malte, et d'Alex- andrie, ainsi que celui-ci que nous expédions du Caire. Je ne vous peindrai pas la position dans laquelle nous nous trouvons tous dans ce pays; je me bornerai seule- ment à vous dire, que nous avons tous été trompés dans notre attente sur le pays de l'Egypte ; mais heureusement pour moi, j'ai le bonheur de jouir d'une assez bonne santé, c'est-à-dire jusqu'à ce jour, un des mieux portants de l'armée. Je désire bien ardemment être de retour près de vous, pour vous faire un tableau fidèle du pays, d'après lequel vous jugerez aisément que nous devons beaucoup nous y ennuyer sous bien des rapports. Je vous joins ici, cher père, une relation de ce qui nous est arrivé dans notre marche d'Alexandrie au Caire, et des différens combats que nous avons eus pendant cette marche, avec les Mamelouks et les Bédouins. Il vous sera facile de juger de notre position dans ce désert, qui eût été la défaite de l'armée sans le secours du Nil, branche ORIGINAL LETTERS. 123 d'un fleuve qui se jette dans le Delta. Je termine, espć- rant incessamment jouir du bonheur de vous raconter ces faits extraordinaires moi-même dans vos foyers. Je ne dissimulerai pas que c'est un grand avantage pour moi, déjà ancien militaire, d'avoir fait un voyage aussi important et aussi instructif, mais sachant ce qu'est le pays et les privations en tout genre qu'on y endure, je ne sais trop, si ce voyage étoit à recommencer, si je l'entreprendrois; mais maintenant que j'ai supporté la majeure partie des maux qui m'y attendoient je suis bien- aise de le faire, et veux le suivre jusqu'à la fin. Nous sommes au Caire depuis quelques jours; il seroit possible que nous y restassions encore une quinzaine, après quoi il est vraisemblable que nous dirigerons nos pas en Syrie, vers la Haute Egypte; déjà une de nos divisions est partie pour Damiette. Je n'ai pas besoin de vous prier de communiquer cette lettre et ma rélation à nos parents et amis communs, particulièrement au Citoyen et à la Citoyenne Berthe, nion frère marchand, et mon oncle Le Turcq, enfin tous mes parents; dites-leur que je les embrasse tous du plus profond de mon cœur, en attendant le plaisir de les voir si je le peux sous six mois. Le Général Berthier écrit par le même courier à son père, ainsi que l'Huillier; il est nommé aujourd'hui Sous-Lieutenant au 14 régiment de dragons. Donnez-moi souvent de vos nouvelles et de toute ma famille; n'oubliez pas le dragon. J'espère que mon prompt recour l'indemnisera de la perte qu'il peut faire par l'absence de ce long voyage que je suis forcé de con- tinuer; mais dites-lui qu'il ne perd rien pour attendre, que le Général Berthier m'a tout promis pour lui, et sûrement il est homme à tenir sa parole. { 124 COPIES OF Je vous embrasse mille fois tous, et je suis pour la vie, Votre fils, LE TURCO Dites-moi, je vous prie, si vous avez reçu des nouvelles de César Berthe, qui se trouve ou à Milan, ou à Paris. TRANSLATION. Head Quarters, Grand Cairo, July 28. LE TURCQ Aid-de-Camp to General BERTHIER, Chief of the Etat-Major, and General of the Army, to Citizen Le Turcq, his father. Dear Father, SINCE INCE your letter of the 12th of May last, I have not received a single line from you: judge how wretched this has made me. I have omitted no opportunity of writing to you by the different couriers which have been dispatched to Paris, from Toulon, Malta, and Alexan- dria; and I now send to you by this, which is just setting out from Cairo. I shall say nothing to you of the situation in which we find ourselves in this country, but content myself with observing once for all, that we have been miser- ORIGINAL LETTERS. 125 avy deceived in our expectations respecting Egypt. Happily for me, I have the good fortune to enjoy a tolerable state of health,-that is to say, I have been, down to the present hour, one of the healthiest in the whole army. I long most ardently to return to you, to lay before you a faithful picture of the country; from which you will easily be enabled to comprehend how many reasons we have to be disgusted with it. } I inclose, my dear father, a narrative of what be- fel us in our march from Alexandria to Cairo, and of the different combats we had to sustain with the Mame- loucs and the Bedouins. You will form a judgment without difficulty of our situation in the Desert. The whole army would have been destroyed, but for the assistance we derived from the Nile, a branch of a river which throws itself into the Delta! I conclude with re- peating my hopes that I shall speedily enjoy the happi- ness of recounting these extraordinary events to you in person, by our own fire-side. I will not pretend to deny but that it is a great ad- vantage for me, already an old soldier, to be engaged in so important, and so instructive an expedition: but, knowing what the country really is, and the privations and sufferings to which we are exposed, I am not too sure, that if it were to begin again, I should venture to undertake it. Now, however, that I have overcome the major part of the evil which awaited me, I am not ill £ *. This narrative we have suppressed. It is in fact a tedious and ill-written detail of the same operations which are related with infinitely more ability by Boyer (No. XXII.); from whom Le Turcq differs only, in his enumeration of the hardships and losses of the army; which he states to be somewhat greater tha Boyer does. 126 COPIES OF 1 pleased with what I have done; and have made up my mind to persevere to the end.* We have been at Cairo some days. It is possible that we may stay here a fortnight longer, after which I think it probable that we shall march to Syria towards Upper Egypt. † One division is already gone to Da- mietta. I have no occasion to request you to communicate my letter, and narrative, to our kinsmen and common friends, particularly to Citizen Berthe and his wife, to my brother the merchant, to my uncle Le Turcq, and in a word, to all my relations. Tell them that I embrace them with my whole heart, and flatter myself that I shall have the pleasure of seeing them within six months. General Berthier writes by this courier to his father, so does l'Huillier, who is this day promoted to a lieu- tenancy in the 14th regiment of dragoons. Let me hear from you and all the family often. Do * It is impossible to read this paragraph; in which Le Turcq states his discontent so forcibly, in descanting on his happiness; without being immediately put in mind of the professing readi- ness of the reluctant Bull-calf. 66 Bull-calf. Good master corporate Bardolph, stand my “friend, and here is four Harry ten shillings in French crowns "for you. In very truth, Sir, I had as lief be hang'd, Sir, as 16 go: and yet, for mine own part, Sir, I do not care; but, “ rather, because I am unwilling, and, for mine own part, have. "a desire to stay with my friends; else, Sir, I did not care, for "mine own part, so much.' SHAKESPEARE. + This "old soldier" is rather young in his geography.. Upper Egypt is, not precisely in the road to Syria, any more than any part of Egypt is in the road from France to England—a mis- take which the whole army seem to have made, and which is in ai fair way of costing them dear. ORIGINAL LETTERS. 127 not forget the dragoon. I hope that my prompt return will indemnify him for the loss which he may sustain by my long absence in this expedition, in which I am forced to persevere-but tell him that he shall lose no- thing by waiting. General Berthier has promised me every thing for him; and he is surely a man to be de- pended upon. I embrace you a thousand times, and ever remain, Your son, LE TURCQ 4 Pray tell me if you have heard from Cesar Berthe; he is either at Milan, or Paris. ་ 128 COPIES OF No. XXI. 1 Au Grand Caire, le 10 Thermidor. L'Adjudant-Général BOYER, au Général en Chef de l'Ar- mée d'Angleterre. Mon Général, NOTRE entrée au Grand Caire, fera sans doute, er France, une de ces impressions qu'occasionne toujours un événement rare; mais quand on saura l'espèce d'en- nemis que nous avons eu à combattre, le peu d'art qu'ils ont employé contre nos moyens, enfin la nullité de leurs entreprises, cette expédition et nos conquêtes ne paroitront plus si extraordinaires. Nous avons d'abord debuté par un assaut livré à une place sans défense, dont la garnison était de 500 Janis- saires qui à peine sçavent tirer le fusil. C'est d'Alex- andrie dont je veux parler; villasse ouverte de tout côté, qui certainement ne pouvoit s'opposer aux efforts de 25,000 hommes qui l'attaquèrent à la fois; nous y perdimes néanmoins 150 hommes, qu'on auroit pu con- server en sommant la place; mais il falloit commencer par étonner son ennemi. L'on a ensuite marché sur les Mamelouks; gens dont la bravoure est si reconnue en Egypte. Cette soldatesque qui n'a aucune idée de tactique; qui ne connoit de la guerre que le sang que répandent leurs armes, a paru la première fois en face de notre armée le 25 Messidor. ORIGINAL LETTERS. 129 D'abord dès la pointe du jour, ils ont fait voir toutes leurs forces, qui rodèrent autour de notre armée, comme des troupeaux marchant tantôt au galop, tantôt au pas, par tas de 10, de 50, de 100, &c. Enfin d'une manière aussi ridicule que curieuse, vingt fois ils ont tenté la charge, mais trouvant partout un point qui leur offroit une résistance à laquelle ils ne s'attendoient pas, ils passèrent leur journée à nous tenir exposés à l'ardeur d'un soleil brûlant; si nous eussions été plus entrepre- nans ce jour-là, peut-être leur sort eût été décidé; mais le Général Bonaparte temporisa pour connoître son ennemi, et se mettre au fait de son genre de guerre. - La journée se décida par la retraite des Mamelouks, qui perdirent à peine 25 des leurs; nous remontâmes le Nil jusqu'au 3 Thermidor, qui fut le jour décisif de la puissance des Mamelouks. Quatre mille hommes à cheval, ayant chacun un ou deux valets, vinrent se heurter contre une armée d'élite. Leur charge fut un acte de fureur, de rage, et de dés- espoir. Ils attaquèrent Desaix et Regnier les premiers. Leurs efforts furent bientôt renversés; les soldats de ces divisions les attendirent avec assurance, et à dix pas un feu de file fait sur eux, en jetta de suite 150 à terre. Ils vinrent ensuite sur la division Bon, qui les accueillit dé la même manière. Enfin après divers efforts inutiles, ils prirent la fuite, et emportant leurs trésors, ils se jet- tent aujourd'hui dans la Haute Egypte. Cette victoire nous a donné la ville du Grand Caire, où nous sommes depuis le 4 au soir. Il faudroit être familier avec la langue du pays, et outre ça, avoir le secret des grands, pour vous donner K 130 COPIES OF une idée des ressources et des moyens que nous avons trouvés dans cette ville; mais à en croire ceux qui se plaignent, et les démandes de plusieurs Généraux qui veulent retourner en France, il paroit qu'il y a un grand mécontentement dans l'armée. En général, il est diffi- cile de se figurer les maux qu'a soufferts l'armée pen- dant 17 jours de marche; ne trouvant nulle part de pain, ni vin, nous avons vécu de melons, citrouilles, volailles, viande de buffle, et d'eau du Nil. Voilà, mon Général, un recit succinct de nos opéra- tions. On parle déjà de remonter l'Egypte, jusqu'aux Cataractes du Nil; cette marche occasionnera beaucoup de démissions. Présentez, je vous prie, mes hommages respectueux à Madame Kilmaine, et croyez moi Votre subordonné, BOYER. Rappellez-moi, je vous prie, au souvenir de mes cama- rades Rivaud, d'Arbois et Villard. ORIGINAL LETTERS., 131 TRANSLATION. Grand Cairo, July 28. Adjutant General BOYER, to the Commander in Chief of the Army of England. My General, * OUR entrance into Grand Cairo will doubtless excite that sensation at home which every extraordinary event is calculated to produce; but when you come to know the kind of enemy we had to combat, the little art they employed against us, and the perfect nullity of all their measures, our expedition and our victories will appear to you very common things. We began by making an assault upon a place with- out any defence, and garrisoned by about 500 Janiza- * General Kilmaine. This is the letter of an experienced offi- cer, giving an account to his superior, whom he neither dared, nor, perhaps, wished to deceive, of such military operations as fell under his immediate inspection. The "account" we know, from the most indisputable autho- rity, to be as correct as it is spirited. It derogates a little, it must be confessed, from the wonderful prowess of Bonaparte and his band of heroes-but what are we to think of a General, who gravely tells of the difficulty of scaling the ramparts of a town, which has scarce a wall or a gate that might not be forced by a serjeant's guard! or of the prodigies of valour exhibited in defeating a horde of brave but undisciplined troops, with a regu- lar and well appointed army, of more than six times their num- bers ! 1 K 2 132 COPIES OF * rics, of whom scarce a man knew how to level a mus- ket. I allude to Alexandria, a huge and wretched skeleton of a place, open on every side, and most cer- tainly very unable to resist the efforts of 25,000 men, who attacked it at the same instant. We lost, notwith- standing, 150 men, whom we might have preserved by only summoning the town-but it was thought neces- sary to begin by striking terror into the enemy. * After this we marched against the Mameloucs; a people highly celebrated amongst the Egyptians for their bravery. This rabble (I cannot call them soldiers,) which has not the most trifling idea of tactics, and which knows nothing of war but the blood that is spilt in-it, appeared for the first time opposed to our army on the 13th of July. From the first dawn of day, they made a general dis- play of their forces, which straggled round and round our army, like so many cattle; sometimes gallopping, and sometimes pacing in groups of 10, 50, 100, &c, After some time, they made several attempts, in a style *It was a branch of this necessity, we suppose, that prompted Bonaparte, with equal judgment and humanity, to give up the inhabitants of Alexandria to indiscriminate slaugh- ter for the space of four hours! Mr. Gilbert Wakefield tells us, that this General (with whose character he appears to be as well acquainted as he evidently is with most of those with whom he meddles,)" prefers the preservation of a single citizen from "death, to the melancholy glory that could result from a thou- "sand triumphs of a conqueror wading through floods of slaugh- "ter." All this is doubtless very fine and very true! and we must, therefore, conclude that the General had just then forgotten that the unfortunate Alexandrines were "citizens”—a circum- stance the more to be wondered at, as he had not long before, termed them so in his Manifesto. ORIGINAL LETTERS. 133 1 qually ridiculous and curious, to break in upon us; but finding every where a resistance which they probably did not expect; they spent the day in keeping us ex- posed to the fury of a burning sun. Had we been a little more enterprizing this day, I think their fate would have been decided; but General Bonaparte tem- porized, that he might make a trial of his enemy, and become acquainted with their manner of fighting. The day ended with the retreat of the Mameloucs, who scarcely lost five-and-twenty men. We continued our march up the Nile till the 21st, which was the day that put a final termination to the power of the Mame- loucs in Egypt. 1 Four thousand men on horseback, having each a groom or two, bore down intrepidly on a numerous army of veterans: their charge was an act of fury, rage, and despair. They attacked Desaix and Regnier first. The soldiers of these divisions received them with steadiness, and at the distance of only ten paces opened a running fire upon them, which brought down one hundred and fifty. They then fell upon Bon's division, which received them in the same manner. In short, after a number of unavailing efforts, they made off; and, carrying with them all their treasures, took shelter in Upper Egypt. The fruit of this victory was Grand Cairo, where we have been ever since the evening of the 22d. I should be familiar with the language of the coun- try, and, what is of still more importance, in the con- fidence of the Great, to be enabled to give you an idea of the resources found in this city; but, from the com- plaints I hear, and the demands of several Generals who wish to return, I can easily perceive that there are 134 COPIES OF vast discontents in the army. Generally speaking, it is hardly possible to conceive the miseries endured by the army, during its seventeen days' march; finding no where a bit of bread, nor a drop of wine, we were re- duced to live on melons, gourds, poultry, buffalo meat, and Nile water. Such, my General, is the succinct account of our operations. There is a talk already of our ascending the Nile as far as the Cataracts: an expedition that will make a number of officers throw up their commissions. I beg you to present my respectful homage to Madame Kilmaine, and to believe me Your subordinate, BOYER. Have the goodness to remember me to my comrades Rivaud, D'Arbois, and Villard. ORIGINAL LETTERS. 135 No. XXII. Mes cher Parents, Au Grand Caire, le 10 Thermidor. NOTRE entrée au Grand Caire est une occasion pour moi de vous donner de mes nouvelles, et comme mon intention est de vous mettre entièrement au fait d'une ex- pédition aussi singulière qu'étonnante, je vais récapi- tuler tous nos hauts faits du jour de notre départ de Toulon. L'armée composée de 30,000 hommes, embarqués partie à Marseille, Toulon, Gênes et Civita Vecchia, a mis à la voile le 30 Floréal, convoyée par 15 vaisseaux de guerre, dont deux armés en flûte, 14 frégates, et plusieurs autres petits bâtiments de guerre. Le convoi en tout formoit un total de 400 voiles; depuis les Croi- sades l'on n'avoit pas vu pareille armée dans la Médi- terranée. Sans calculer les dangers de l'élément sur lequel nous voguions, ni ceux qu'un ennemi redoutable sur l'eau pouvoit nous faire craindre, l'armée cingle vers l'isle de Malte, où nous arrivons le 22 Prairial. Cette conquête très-importante par elle-même nous coûta peu de monde. Le 24 la place capitula, l'Ordre fut anéanti, le Grand- Maître renvoyé en Allemagne avec de belles promesses: tout enfin succède à nos vœux. Il ne falloit pas perdre de tems, ni s'occuper trop à contempler et raisonner l'avantage que nous tirions de l'occupation de Malte, 136 COPIES OF une escadre Angloise forte de 13 grosses voiles, com- mandée par Nelson, mouilloit dans les eaux de Naples, et épioit nos mouvemens. Bonaparte instruit de la pré- sence de l'ennemi, donne à peine à son escadre le tems de faire de l'eau, il ordonne qu'on mette à la voile, et, le 30 Prairial, l'armée et l'escadre sortent du port de. Malte. Nous forçons de voile pour atteindre le second but de notre expédition. Le 7 Messidor, nous signalons l'isle de Candie, enfin, le 12 notre escadre légère signale Alexandrie. Le même jour, à midi l'escadre de l'Amiral Nelson arrivoit en face du port de cette ville, et offroit aux Turcs de mouiller dans leur port, pour les défendre con- tre nous; cette offre refusée, l'Anglois met à la voile, fait route sur Cypre, tandis que nous, profitant de toutes ses fautes et utilisant son ineptie, nous descendons la nuit du 13 au 14 sur Marabou ou la Tour des Arabes ; à la pointe du jour, toute l'armée étoit à terre. Bonaparte se met à la tête, marche droit sur Alexandrie à travers un désert de trois lieues qui n'offroit pas même de l'eau pour ressource dans un climat où la chaleur est insup- portable. Malgré toutes ces difficultés, nous arrivons sous les murs; une garnison d'à peu près 500 Janissaires, les défendoient.-Le reste de la population de la ville se jette dans les forts, d'autres se portent sur leurs toîts. Ainsi disposés, ils attendent notre attaque, la charge bat, nos soldats se précipitent avec fureur sur les rem- parts qu'ils escaladent, malgré la défense opiniâtre des attaqués; plusieurs généraux sont blessés, entr'autres Kleber. Nous perdons à peu près 150 hommes, mais la valeur met fin à l'opiniâtreté des Turcs. Ceux-ci repoussés de tout côté, se refugient chez leur Dieu et ORIGINAL LETTERS. 137 leur Prophète; ils remplissent leurs mosquées; hommes, femmes, vieillards, jeunes, et enfans, tous sont massa- crés. Au bout de quatre heures, nos soldats mettent fin à leur fureur-la tranquillité renaît en ville-plusieurs forts capitulent; j'en ai moi-même fait rendre un où 700 Turcs s'étoient retirés. La confiance reprend enfin dans la ville, et le lendemain tout étoit tranquille. C'est ici le moment de faire une petite digression pour vous mettre au fait du sujet qui nous amène sur ces terres, et va engager Bonaparte de s'emparer de l'Egypte. La France, par les divers événemens de cette guerre, et de sa révolution, perdant ses colonies, ses comptoirs, verroit infalliblement décheoir son commerce, et un peuple aussi industrieux seroit enfin obligé de négocier en secondes mains les objets les plus essentiels de son commerce; plusieurs probabilités font envisager comme impossible au gouvernement, sinon de récupérer nos colonies, du moins d'en tirer l'avantage que nous en avions, surtout après la destruction et les horreurs qui se sont commises, joint au décret d'abolition. Pour s'indemniser d'une perte qui paroît presque réelle, le gouvernement a jetté les yeux sur l'Egypte et la Syrie, contrées qui par leur climat, la bonté de leur sol, et leur fertilité, peuvent devenir les greniers du commerce de la France, son magazin d'abondance, et par la suite des tems l'entrepôt de son commerce des Indes: il est indubitable qu'après nous être emparés et organisés dans ce pays, nous pouvons jetter nos vues plus loin, et par la suite détruire le commerce Anglais dans les Indes, l'utiliser à notre profit, nous rendre les souverains du commerce même de l'Afrique et l'Asie. 138 COPIES OF Toutes ces considérations ont engagé, selon moi, le gouvernement à tenter une expédition sur l'Egypte. Cette partie de la puissance Ottomane est gouvernée depuis plusieurs siècles par une espèce d'hommes que l'on appelle Mamelouks, qui ayant à leur tête des Beys, méconnoissent l'autorité du Grand Seigneur, gouvernent despotiquement et tyranniquement un peuple et un pays qui entre les mains d'une nation policée, deviendront une source de richesses. C'est dont à ces Mamelouks qu'il faut faire la guerre pour occuper l'Egypte; leur nombre est d'à peu près 8000, tous à cheval, ils ont 24 Beys pour les commander. Il est important que vous connoissiez un peu ce que sont ces soldats, leur manière de faire la guerre, et leur armure et origine. Tout Mamelouk est acheté-ils sont tous du Mont Caucase, et de la Georgie. Il y a parmi eux beaucoup d'Allemands, Russes, même quelques François. Leur religion est la Mahometane. Exercés dès leur jeunesse à l'art militaire, ils sont d'une adresse extraordinaire à cheval, à tirer la carabine, le pistolet, à lancer des traits, des masses d'armes, enfin à sabrer, l'on en a vu couper d'un coup de sabre une tête de coton mouillé. 1 Chaque Mamelouk a 2, 3, même 4 domestiques. Ceux-ci le suivent toujours à pié, même dans les com- bats. L'armure du Mamelouk à cheval est de deux grands fusils, que chacun de ses domestiques porte à côté de lui. Ils ne les décharge qu'une fois; il saisit ensuite deux paires de pistolets qu'il a autour de son corps, puis huit flèches qu'il porte dans un carquois, et qu'il jette fort adroitement avec sa main, puis se sert de la masse d'armes pour assommer. Enfin sa dernière ORIGINAL LETTERS. 139. ressource sont deux sabres. Il saisit la bride entre ses dents, armé d'un sabre dans chaque main, il court sur son ennemi, et taille à droite et à gauche; malheur à qui ne pare pas ses coups. Il en est qui taillent un homme en deux. C'est à cette espèce d'hommes que nous allons faire la guerre. Je vais actuellement entrer dans les dé- tails des combats que nous avons essuyés de leur part. Après avoir organisé à Alexandrie un pouvoir gouver- nant, avoir assûré la communication sur les derrières de notre armée, Bonaparte fait prendre pour 5 jours de vivres à son armée, et se prépare à traverser un désert de 20 lieues pour arriver à l'embouchure du Nil, et re- monter ce fleuve si célebre jusqu'au Grand Caire, qui est le premier but de son opération. Le 17 Messidor, l'armée se met en marche, remonte à petites journées ce fleuve, rencontrant quelques partis de Mamelouks qui fuirent successivement à notre approche. Enfin, le 24 le Général Bonaparte apprend que les Beys ont marché sur lui avec leurs forces réunies, qu'il doit être attaqué le lendemain. Il organise sa marche de bataille, et prend des précautions. Bonaparte m'envoye avec trois chaloupes canonnières à la découverte. Je pousse avec cette petite flotille 3 lieues en avant de l'armée. Je descens successivement dans tous les villages situés sur les deux rives du Nil, pour avoir des renseignemens sur les Mamelouks. Dans les uns, je suis accueilli à coups de fusil, d'autres viennent au devant de moi, me reçoivent bien, m'offrent des vivres. Dans un d'eux, il m'arriva un événement drôle et sin- gulier, le Cheick du pays ayant réuni toute sa popula- tion, pour venir au devant de moi, s'approche et me de- mande de quel droit les Chrétiens venoient s'emparer d'un pays qui appartenoit au Grand Seigneur. Je lui ré- 140 COPIES OF pondis que c'étoit la volonté de Dieu et de son Prophete Mahomet qui nous y conduisoit; mais, me répliqua-t-il, le Roi de France aura au moins prévenu notre Sultan de cette démarche. Après l'avoir rassuré affirmativement sur cette demande, il me demandoit comment se portoit notre roi ? Je lui répondis, fort bien. Puis il me jura sur son turban et sur sa barbe que j'étois parmi des amis. Je profitai de la bonne volonté de ces gens, je recueillis tous les renseignemens possibles sur les Mamelouks; puis continuant mon chemin, je remontai le Nil, et mouillai la nuit en face de Chebreiki, village situé au bord du Nil, où etoient réunis les Mamelouks, et où eut lieu la première affaire. J'envoyai la nuit mon rapport au Général en Chef, et lui communiquai tout ce que j'avois pu recueillir sur les Mamelouks. Le lendemain à la pointe du jour, je monte sur le mât de ma canonnière, et découvre six chaloupes Turques qui marchoient sur moi; au même moment m'arrivoit une demi-galère de renfort. Je m'embosse contre ces bâ- timents, et à quatre heures et demi, commença entre les deux petites flotilles une canonnade qui dura cinq heures de tems, malgré la supériorité de l'ennemi. Je tins bon. Cependant il s'avança sur moi, et je perdis pen- dant un instant la demi-galère et une canonnière; mais il ne s'agissoit pas de se rendre, il falloit vaincre. Pen- dant ces momens d'incertitude notre armée avançoit, et je fus dégagé. Une canonnière Turque sauta en l'air. Ainsi se passoit notre combat de flotilles, lorsque les Mamelouks s'avançant sur notre armée, rodèrent autour d'elle sans pouvoir l'entamer, sans pouvoir même faire la moindre attaque sur elle. Il est à présumer, qu'éton- nés de l'ordre qu'ils virent que présentoient nos colonnes, ORIGINAL LETTERS. 141 ils remirent à un autre jour le sort de leur empire et de leur fortune. Cette journée aboutit à peu de chose; les Mamelouks ne perdirent gueres que 20 ou 30 hommes, mais nous en tirâmes un grand avantage, celui d'avoir inspiré une idée extraordinaire de notre tactique à un ennemi qui n'en connoît aucune, et qui ne sait guerroyer que par la supériorité des armes, l'a- dresse, l'agilité, sans ordre, sans tenue, ne sachant pas même marcher par pelotons, allant par hordes, donnant sur son ennemi par bourasque et effarouché. Les Mamelouks se retirèrent, nous laissant avancer successivement sur le Grand Caire, où se donna l'affaire décisive. Ce fut enfin le 3 à la pointe du jour, que l'ar- mée se trouva à trois lieues du Caire, et à cinq des fa- meuses et célebres Pyramides d'Egypte. C'étoit dans cet intervalle que les Mamelouks, commandés par le fameux Mourad Bey, le plus puissant des Beys, nous attendoient. Jusqu'à trois heures après-midi, la journée se passoit en escarmouches; enfin l'heure arriva; notre armée, la droite appuyée aux Pyramides, la gauche au Nil, près le village de Embabé, s'apperçut que l'ennemi faisoit un mouvement. C'étoit en effet 2000 Mamelouks, qui se dirigeoient vers la droite, commandée par les Gé- néraux Desaix et Regnier. Jamais je n'ai vu soldats charger avec tant de fureur; abandonnés tous à la rapi- dité de leurs coursiers, ils fondent comme un torrent sur les divisions, se mettent entre les deux; nos soldats, fermes et inébranlables, les attendent à dix pas, puis leur font un feu roulant accompagné de quelques dé- charges d'artillerie; dans un clin d'œil, plus de 150 Mamelouks etoient à terre, le reste cherche son salut dans la fuite; ils reviennent néanmois encore à la charge, sont accueillis de la même manière; rebutés 142 COPIES OF enfin par notre valeur, ils se rabattent sur notre aîle gauche, pour y tenter une seconde fortune. Le succès de notre droite encourage Bonaparte; les Mamelouks avoient fortifié à la hâte le village d'Em- babé, qui est sur la rive gauche du Nil, et y avoient placé 30 canons avec leurs valets et quelques Janissaires pour en défendre les approches. Le Général ordonne la charge sur ces retranchemens; deux divisions s'y ren- dent, malgré une canonnade terrible. Au moment où nos soldats s'y précipitoient au pas de charge, 600 Ma- melouks sortent des ouvrages, investissent nos pelotons, tentent de sabrer; mais au lieu de succès, ils ne trouvent que la mort; 300 de tués restent à l'instant sur le champ de bataille; les autres voulant s'échapper, se préci- pitent dans le Nil, et y périssent tous; désespérés alors, ils fuient de tous côtés, mettent le feu à leur flotte, en font sauter tous les bâtiments, nous abandonnent leur camp, et plus de 400 chameaux chargés de bagages. Ainsi finit cette journée, au désavantage d'un ennemi qui croyoit nous hâcher, et prétendoit qu'il est plus facile de couper les têtes de mille Français que de cou- per une citrouille et un melon (expressions Asiatiques). L'armée poussa le soir même jusqu'à Gizé, demeure de Mourad Bey, le premier des Mamelouks. Le lende- main, nous passâmes le Nil sur des bateaux plats, et la ville du Caire se rendit sans résistance. Ici finit le récit de nos opérations militaires; j'en- trerai actuellement dans les maux que nous avons soufferts pendant nos marches; je vous ferai un petit historique du pays que nous avons parcouru et des habitants. Remontons à Alexandrie. Cette ville n'as plus. de son antiquité que le nom. ***** étonnans qui y sont restés enfouis et ignorés au milieu d'un peuple qui à peine ORIGINAL LETTERS. 143 connoît qu'ils existent. Figurez-vous un être impassi- ble, prenant tous les événemens comme ils viennent, que rien n'étonne, qui, la pipe à la bouche, n'a d'autre occu- pation que d'être sur son cul, devant sa porte, sur un banc, ou devant la maison d'un grand, passe ainsi sa journée, se souciant fort peu de sa famille, de ses enfans; des mères qui errent la figure couverte d'un haillon noir, et offrent aux passans à leur vendre leurs enfans, des hommes à moitié nuds, dont le corps ressemble au bronze, la peau dégoûtante, fouillant dans des ruisseaux bour- beux, et qui, semblables à des cochons, rongent et dé- vorent ce qu'ils y trouvent, des maisons hautes de vingt pieds au plus, dont le toît est une plate-forme, l'intérieur une écurie, l'extérieur l'aspect de quatre murailles. Voilà les maisons d'Alexandrie. Ajoutez qu'autour de cet amas de misère et d'horreurs, sont les fondemens de la cité la plus célebre de l'antiquité, les monumens les plus précieux de l'art. Sortis de cette ville, pour remonter le Nil, vous ren- contrez et passez à travers un désert nud comme la main, où toutes les 4 à 5 lieues, vous rencontrez un mauvais puits d'eau saumâtre. Figurez-vous une armée obligée de passer au travers de ces plaines arides, qui n'offrent pas même au soldat un asyle contre les chaleurs insup- portables qui y regnent. Le soldat portant pour cinq jours de vivres, chargé de son sac, habillé de laine, au bout d'une heure de marche accablé par le chaud et la pesanteur des effets qu'il porte, il se décharge, il jette ses vivres, ne songeant qu'au présent, sans penser au lende- main: arrive la soif, et il ne trouve pas d'eau ; la faim, pas de pain; c'est ainsi qu'à travers les horreurs que pré- sente ce tableau, l'on a vu des soldats mourir de soif, d'inanition, de chaleur; d'autres, voyant les souffrances 144 COPIES OF de leurs camarades, se brûler la cervelle; d'autres se jetter armes et bagages dans le Nil, et périr au milieu des eaux. Chaque jour de nos marches nous offroit un pareil spectacle; et, chose inouie; et que personne ne croira facilement! C'est que l'armée entiere, pendant une marche de 17 jours, n'a pas eu de pain; le soldat se nourrissoit de citrouilles, de melons, de poules et quel- ques légumes qu'il trouvoit dans le pays: telle a été la nourriture de tous depuis le Général jusqu'au dernier soldat; souvent même le Général a jeûné pendant 18 et 24 heures, parce que le soldat arrivant le premier dans les villages, livroit tout au pillage, et que souvent il falloit se contenter de son rebut, ou de ce que son in- tempérance abandonnoit. Il est inutile de vous parler de notre boisson: nous vivons ici tous sous la loi de Mahomet, elle défend le vin: mais par contre, elle nous fournit abondamment l'eau du Nil. Faut-il vous parler du pays situé sur les deux rives du Nil? Pour vous en donner une idée juste et précise, il faut entrer dans la marche topographique de ce fleuve. Deux lieues au-dessous du Caire, il se divise en deux branches; l'une descend à Rosette, l'autre à Damiette ; l'entre deux de ces eaux est le Delta, pays extraordi- nairement fertile, qu'arrose le Nil: aux extrémités des deux branches, du côté des terres est une lisière, de pays cultivé, qui n'a guere qu'une lieue de large, tantôt plus, tantôt moins: passez au delà, vous entrez dans les Dé- serts, les uns aboutissent à la Lybie, les autres aux plaines qui vont à la Mer Rouge. De Rosette au Caire, le pays est très-habité; on y cultive beaucoup de riz, du blé, des lentilles, blé de Turquie : les villages sont les uns sur ORIGINAL LETTERS, 145 es autres; leur construction est exécrable, ce n'est autre chose que de la boue travaillée avec les pieds et les mains et entassée, des trous pratiqués dessus. Pour vous en donner une plus juste idée, rappellez-vous les tas de neige que font les enfans chez nous, les fours qu'ils con- struisent resemblent parfaitement aux palais des Egyp- tiens: les cultivateurs, appellés comirunément Fellas, sont extrêmement laborieux, ils vivent de peu de chose, et dans une malpropreté qui fait horreur: j'en ai vu boire le surplus de l'eau que mes chameaux et mes che- vaux laissoient dans l'abreuvoir. Voilà cette Egypte si renommée par les historiens et les voyageurs; à travers toutes ces horreurs, les maux qu'on endure, les misères qui sont le partage de l'armée, je conviens cependant que c'est le pays le plus susceptible de donner à la France une colonie dont les profits lui seront incalculables; mais il faut du tems, et des hommes. Je me suis apperçu que ce n'est pas avec des soldats que l'on fonde des colonies, les nôtres surtout; leurs propos ils sont terribles dans les combats, terribles après la victoire, sans contredit les plus intrépides soldats du monde; mais peu faits pour des expéditions lointaines : ils se laissent rebuter par un propos; inconséquens, lâches, ils en tiennent eux- mêmes: on en a entendu dire, en voyant passer des généraux: "les voilà, les bourreaux des Français"—et mille autres de cette nature. Le calice est versé, je le boirai jusqu'à la lie: j'aî pour moi, la constance, ma santé, un courage qui, j'espère, ne m'abandonnera pas, avec cela je pousserai jusqu'au bout. Parlons aussi un peu du Grand Caire. Cette ville, L 146 COPIES OF la capitale d'un royaume qui n'a pas de fin (ainsi l'appel- lent les savans du pays) contient 400,000 ames. Sa forme est un grand boyau rempli de maisons entassées les unes sur les autres, sans ordre, sans distribution, sans méthode, une populace semblable à celle d'Alexandrie, sans connoissances, enfin le comble de l'ignorance; où l'on régarde avec admiration celui qui sait lire et écrire ; cette ville, dis-je, est néanmoins l'entrepôt et le lieu central d'un commerce considérable; c'est là où abou- tissent les caravanes de la Mecque, et celles qui viennent des Indes. (Par ma première, j'aurai, occasion de vous parler de ces caravanes.) J'ai vu hier recevoir le divan que compose le Général Bonaparte; il est composé de neuf personnes : j'ai vu neuf automates habillés à la Turque, de superbes tur- bans, des barbes, et des costumes qui me rappellent les images des douze apôtres, que Papa tient dans l'armoire: quant à l'esprit, les connoissances, le génie et les talens, je ne vous en dis rien; ce chapitre est toujours en blanc en Turquie. Nulle part autant d'ignorance, nulle part autant de richesses, et nulle part aussi mauvais et sordide usage du temporel. En voilà assez sur ce chapitre: j'ai voulu vous faire ma description; j'en ai, sans contredit, omis bien des articles, le rapport du Général Bonaparte y suppléera. Ne soyez pas inquiet sur mon compte ; je souffre à la vérité, mais c'est avec toute l'armée; mes effets me sont parvenus. J'ai, dans nos adversités, tous les avan- tages de la fortune; soyez tranquille, je jouis d'une bonne santé. Menagez vos santés; j'aurai, j'espère, le bonheur de ORIGINAL LETTERS. 147 vous embrasser avant un an, je sais l'apprécier d'avance, et vous le prouverai. J'embrasse bien tendrement mes sœurs, Et suis avec respect, Votre très-soumis fils, BOYER. TRANSLATION. Grand Cairo, July 28th. My dear Parents, OUR entrance into this city furnishes me with an opportunity of writing to you; and as may design is to * This letter has embarrassed us considerably. It bears the same signature as the preceding; and yet we can with difficulty persuade ourselves that it was written by the same person. The letter which the reader has just seen, is from a master hand, con- fident of knowledge, and deciding on facts without periphrasis, or affectation. The. present, which is also well written, and with a sufficient knowledge of the transactions it records, is very inferior to it in simplicity, and manly decision. The writer is incessantly labouring to say every thing in the finest manner, and doles out his little modicums of information n a style of gravity and self-importance, that has sometimes made us smile. › With all this, however, the letter is very creditable to the author's abilities. It furnishes, besides, many important L 2 148 COPIES OF make you fully acquainted with an expedition no less singular, than astonishing, I shall take the liberty of re- capitulating our atchievements since the day we left Toulon. The land army, composed of 30,000 men, embarked at Marseilles, Toulon, Genoa, and Civita Vecchia, set sail on the 19th of May, under the convoy of 15 sail of the line (two of which were armed en flute) * 14 frigates, and several smaller ships of war. The convoy altogether formed a total of more than 400 sail; and never perhaps, since the Crusades, had so large an armament appeared in the Mediterranean. facts, and it discovers, amidst a great solicitude to conceal it, that the French troops have been miserably duped by their govern. ment, and that they are rapidly hastening to total and irremedi able distruction. We were at first inclined to believe that the difference which we remarked in the style and manner of the two letters might originate in their being written to different persons: one an ex- perienced commander, to whom it was necessary to represent things as they really were! the other, a parent ignorant, per- haps, of military affairs, and likely to be much better pleased with a florid narrative of extraordinary events, than with a brief relation of storming towns without walls, and gaining victories without enemies!-But on reconsidering the matter, we think the variation too considerable to be even thus accounted for. We frankly confess that we have no other solution of the diffi- culty to offer; and we, therefore, leave the whole to the reader : only repeating our first assertion, that the writing and the name subscribed to this and the preceding letter, are to the best of our judgment the same. * These were the Venitian sixty-fours. In his enumeration of the forces embarked, Boyer omits those that were taken on board, at Ajaccio, and who amounted to several thousands: his list of ships of war is correct. ORIGINAL LETTERS. 149 Without calculating the dangers of the element on which we were embarked, or those which we had to apprehend from an enemy formidable at sea, we steered with a favourable wind for Malta, where we arrived on the 10th of June. The conquest of this important place cost us but a few men. It capitulated on the 12th-the Order was abolished, and the Grand Master packed off to Germany with a budget of fine promises; in a word, every thing succeeded to our wish. Time, however, was precious-we had no leisure to amuse ourselves with calculating the advantages to be derived from the possession of Malta; for an English squadron of 13 sail of the line, commanded by Nelson, was at anchor in the Bay of Naples,* and watched all our motions. Bo- naparte, informed of this, scarce gave us time to take in water: he ordered the fleet to weigh immediately, and, on the 18th of June, we were already in full sail for the second object of our expedition. We fell in with Candia on the 25th, and on the 30th our light ves- sels made Alexandria. Admiral Nelson had been off the city on the noon of this very day; and proposed to the Turks to anchor in the port, by way of securing it against us; but as his proposal was not accepted, he stood on for Cyprus; while we, profiting by his errors, and turning even his stupidity to our own advantage, made good our landing on the 2d of July, at Marabou. The whole army was * It is unnecessary to say that this was not the case. Once for all, we must observe, that we have seldom thought it necessary to take notice of such geographical and historical blunders as appear in this correspondence ;-the present letter, for instance, has several of both kind; but we leave them to the reader. 150 COPIES OF on shore by break of day, and Bonaparte putting himself at their head, marched straight to Alexandria, across à desert of three leagues, which did not even afford a drop of water, in a climate where the heat is insupportable. Notwithstanding all these difficulties, we reached the town, which was defended by a garrison of near 500 Janizaries. Of the rest of the inhabitants, some had thrown themselves into the forts, and others got on the tops of their houses. In this situation they waited our attack. The charge is sounded our soldiers fly to the ramparts, which they scale, in spite of the obstinate de- fence of the besieged: many Generals are wounded, amongst the rest Kleber-we lose near 150 men, but courage, at length, subdues the obstinacy of the Turks! Repulsed on every side, they betake themselves to God and their Prophet, and fill their mosques-men, women, old, young, children at the breast, ALL are massacred. * At the end of four hours, the fury of our troops ceases→ tranquillity revives in the city-several forts capitulate- I myself reduce one into which 700 Turks had fled-con- fidence springs up-and, by the next day, all is quiet. It will not be amiss, I think, to make a short digres- sion just here for the sake of informing you of the ob- ject of this expedition, and of the causes which have induced Bonaparte to take possession of Egypt. * These, then, are the triumphs of the " Hero of Italy!" of "the fond object of Mr. Wakefield's daily and nightly solici- "tude!" of-but we dare not trust ourselves with the subject. On this man, and his sanguinary admirers, be the blood of this innocent people; and the ineffable contempt and abhorrence that naturally follow cruelties without motive or end, and base and abject panegyrics on their savage perpetrators! $ ORIGINAL LETTERS. 151 France, by the different events of the war and the Revolution, having lost her colonies and her factories, must inevitably see her commerce decline, and her in- dustrious inhabitants compelled to procure at second hand the most essential articles of their trade. Many weighty reasons must compel her to look upon the re- covery of those colonies, if not impossible, yet altoge- ther unlikely to produce any of the advantages which were derived from them before they became a scene of devastation and horror; especially, if we may add to this, the decree for abolishing the slave trade. To indemnify itself, therefore, for this loss, which may be considered as realized, the Government turned its views towards Egypt and Syria; countries which, by their climate and their fertility, are capable of being made the storehouse of France, and, in process of time, the mart of her commerce with India. It is certain, that by seizing and organizing these countries, we shall be enabled to extend our views still further; to annihi- late, by degrees, the English East India trade, enter into it with advantage ourselves; and, finally, get into our hands the whole commerce of Africa and of Asia. These, I think, are the considerations which have induced the Government to undertake the present expe- dition against Egypt. This part of the Ottoman dominion has been for many ages governed by a species of men called Mame- loucs, who, having a number of Beys at their head, dis- avow the authority of the Grand Seignior, and rule des- potically and tyrannically, a people and a country, which, in the hands of a civilized nation, would be- come a mine of wealth. To gain possession of Egypt, then, it is necessary t 152 COPIES OF * subdue these Mameloucs; they are in number about 8000-all cavalry-under the command of 24 Beys. It is of consequence to give you some idea of these people, their manner of making war, their arms, defensive and offensive, and their origin. Every Mamelouc is purchased-they are all from Georgia and Mount Caucasus-there are a great num- ber of Germans and Russians amongst them, and even some French. Their religion is Mahometanism: ex- ercised from their infancy in the military art, they acquire an extraordinary degree of dexterity in the ma- nagement of their horses, in shooting with the carabine and pistol, in throwing the lance, and in wielding the sabre; there have been instances of their severing, at one blow, a head of wet cotton. Every Mamelouc has two, three, and sometimes four servants, who follow him on foot wherever he goes; nay, even to the field. The arms of a Mamelouc on horseback, are two carabines, carried by his servants— these are never fired but once-two pair of pistols stuck in his girdle; eight light lances in a kind of quiver, which he flings with admirable dexterity; and an iron- headed mace. When all these are discharged, he comes *This is a better reason for declaring war against them, than the peculations of a Bey who has been dead these twenty years. But this is not the only instance in which the hypocrisy and false- hood of Bonaparte have been completely detected and exposed by the inadvertency of his agents. It is true, indeed, that we want no testimonies but those of our own eyes and our own understand- ing to convince us of his real motives; but still, it is not unplea- sant nor unprofitable to be told of them, from time to time, by persons whose information can neither be disputed nor denied. We recommend the three or four paragraphs preceding this, to the reader's serious attention. ORIGINAL LETTERS. 153 to his last resource-his two sabres: putting, then, the bridle of his horse between his teeth, he takes one of them in each hand, and rushes full speed upon the foe, cutting and slashing to right and left. Woe be to those who cannot parry his blows! for some of them have been known to cleave a man down the middle. Such are the people with whom we are at war! I shall now proceed with my narrative. Having organized a government at Alexandria, and secured a communication* with the rear of our army, Bonaparte ordered every man to furnish himself with five days' provisions, and made preparations for passing a de- sert of twenty leagues in extent, in order to arrive at the mouth of the Nile, and ascend that celebrated stream to Grand Cairo-the prime object of his expedition. We began our march on the 5th of July, and reached the river by easy stages, falling in, on our route, with some detached parties of Mameloucs, who retired as we ad- vanced. It was not till the 12th, that General Bona- parte learned that the Beys were marching to meet him, with their united forces, and that he might expect to be attacked the next day he marched therefore in order of battle, and took the necessary precautions. tr : Bonaparte sent me forward to gain intelligence, with * We have spoken of this organization in our Introduction. The "communication that was kept up with the rear of the army," is almost too ridiculous to be mentioned. It never existed, it never can exist, with Bonaparte's present numbers; and every letter, and Boyer's among the rest, proves that before the General was out of sight of Alexandria, his communication with it was as completely cut off as if the Alps stood between them! 154 COPIES OF three armed sloops; with this little flotilla I advanced about three leagues in front of, the army. I landed at every village on both sides of the Nile, to gain what in- formation I could respecting the Mameloucs; in some I was fired at, in others received with kindness, and offered provisions. In one of them I met with an ad- venture as laughable* as it is singular: the Cheik of the place having collected all his people to meet me, came forward from the rest, and demanded to know by what right the Christians were come to seize a country which belonged to the Grand Seignior. I answered him, that it was the will of God and his Prophet to bring us there. But, rejoined he, the King of France ought at least to have informed the Sultan of this step. I assured him that this had been done; and he then asked me how our King did? I replied, very well; upon which he swore by his turban and his beard, that he would always look on me as his friend. I took ad- vantage of the kindness of these good people, collected all the information I could, and continuing my route up the Nile, came to anchor for the night opposite a village called Chebriki, where the Mameloucs were collected in force, and where the first action took place. I sent off my dispatches to the Commander in Chief * Boyer's ideas of humour are not extremely correct. We see nothing very facetious in a blasphemous falsehood, nor in basely availing himself of the name of his murdered King, to deceive a hospitable stranger, ignorant alike of him and his nation. This little anecdote is not, however, without its use; it proves with what truth these secluded people are represented as having in- jured the French; and with what justice they are delivered over in consequence of it, to pillage, murder, and utter devastation! ORIGINAL LETTERS. 155 that night; in these I gave him all the information I had been able to obtain respecting the Mameloucs. As soon as the day broke, I clambered up the mast of my vessel, and discovered six Turkish shalops bearing down upon me; at the same time I was reinforced by a demi-galley. I drew out my little fleet to meet them, and at half after four a cannonade began between us, which lasted five hours; in spite of the enemy's supe- riority, I made head against them, they continued never- theless to advance upon me, and I lost for a moment the demi-galley, and one of the gun-boats. Yielding, how- ever, was out of the question, it was absolutely neces- sary to conquer ;-in this dreadful moment our army came up, and I was disengaged. One of the enemy's vessels blew up. Such was the termination of our naval combat. While this was passing, the Mameloucs advanced upon our army; they rode round and round it, without finding any point where an impression might be made, and, indeed, without any attempt at it. I presume, that, astonished at the manner in which our columns were drawn up, they were induced to put off to a future day the decision of their fortune and their empire. This af- fair was trifling enough in itself, the Mameloucs only lost about 20 men, but we reaped a considerable advan- tage from it, that of having given an extraordinary idea of our tactics to an enemy unacquainted with any; who knows of no other superiority in arms than that of sleight and agility; without order or firmness, unable even to march in platoons, advancing in confused groups, and falling upon the enemy in sudden starts of wild and savage fury. After the retreat of the Mameloucs, we advanced £56 COPIES OF upon Cairo, where the decisive action took place. It was, in fine, on the 22d of July, that the army found itself at daybreak about three leagues from Cairo, and five from the so much celebrated Pyramids. Here the Mameloucs, commanded by the famous Mourad, the most powerful of the Beys, awaited us: till three in the afternoon the day was wasted in skirmishes; at length the hour arrived! our army, flanked on the right by the Pyramids, and on the left by the Nile, perceived the enemy was making a movement. Two thousand Mame- loucs advanced against our right, commanded by Ge- nerals Desaix and Regnier. Never did I see so furious a charge! giving their horses the rein, they rushed on the divisions like a torrent, and pushed in between them. Our soldiers, firm and immoveable, let them come with- in ten paces, and then began a rúnning fire, accompanied with some discharges of artillery; in the twinkling of an eye more than 150 of them fell, the rest sought their safety in flight. They returned, however, to the charge, and were received in the same manner. Wearied out at length by our resistance, they turned, and attacked our left wing, to see if fortune would there be more favour- able to them. The success of our right encouraged Bonaparte. The Mameloucs had thrown up a hasty entrenchment in the village of Embabet, on the left bank of the Nile, in which they had placed thirty pieces of cannon, with their valets, and a small number of Janizaries to defend the approaches this entrenchment the General gave orders to force; two divisions undertook it, in spite of a terrible cannonade. At the instant our soldiers were rapidly advancing towards it, six hundred Mameloucs sallied from the works, surrounded our platoons, and ORIGINAL LETTERS. 157 endeavoured to cut them down ;-but, instead of suc- ceeding, met their own deaths. Three hundred of them dropt on the spot; and the rest, in their attempt to escape, threw themselves into the Nile, where they all perished. Despairing now of any success, the Mame- loucs fled on all sides; set fire to their fleet, which soon after blew up, and abandoned their camp to us, with more than four hundred camels loaded with baggage. Thus ended the day, to the confusion of an enemy who were possessed with the belief that they should cut us in pieces; and who had boasted that it was as easy to cut off the heads of a thousand Frenchmen, as to divide a gourd or a melon.* The army marched on that night to Gizeh; the re- sidence of Murat, the Chief of the Mameloucs. The next day we crossed the Nile in flat-bottomed boats, and entered Cairo without 'resistance. Here ends the narrative of our military operations. I propose now to give you some account of the miseries we underwent in our march, together with a brief de- scription of the country we have traversed, and of the inhabitants. Let us return to Alexandria.-This city has nothing of its antiquity but the name-if there be any other · may Boyer subjoins that this is an Asiatic phrase: -the phrase be Asiatic for ought we know, but the idea we hazard little in affirming to be European. It is but changing "Frenchmen" to the "slaves of despots," and "cutting off heads” to “biting the dust," and the dispatches of Bonaparte himself will furnish Boyer with a thousand of those empty flourishes. Ut nemo in sese tentat descendere, nemo ; Sed præcedenti spectatur mantica tergo ! 158 COPIES OF relicks* of it, they remain utterly unregarded and un- known, among a people, who appear to be scarce-con- scious of their own existence. Figure to yourself a being incapable of feeling, taking events just as they occur, and surprised at nothing; who with a pipe in his mouth, has no other occupation than that of squatting on his breech before his own door, or that of some great man, and dreaming away the day, without a thought of his wife or family. Figure to yourself too, a number of mothers strolling about, wrapped up in a dirty black rag, and offering to sell their children to every one they meet ;-Men half naked, of the colour of copper, and of a most disgusting appearance, raking in the puddles and kennels like hogs, and devouring every thing they find there ;-houses of twenty feet in height at the most, of which the roof is flat, the interior a stable, and the exterior four mud walls. Figure to yourself all this, I say, and you will have a pretty correct idea of the city of Alexandria. Add, that around this mass of misery and horror, lie the ruins of the most cele- brated city of the ancient world, the most precious monuments of the arts. Leaving this city to ascend the Nile, you cross a desert, bare as my hand, where every three or four leagues you find a paltry well of brackish water. Ima- gine to yourself the situation of an army obliged to pass these arid plains, which do not afford the slightest shelter against the intolerable heat which prevails there! The soldier, loaded with provisions, finds himself, be- * Here are two or three words obliterated in the original; these we have ventured to guess at; we know not with what success. ORIGINAL LETTERS. 159 fore he has marched an hour, overcome by the heat, and the weight of what he carries, and throws away every thing that adds to his fatigue, without thinking of to- morrow. Thirst attacks him! he has not a drop of water; hunger!-he has not a bit of bread. It was thus that amidst the horrors which this faithful picture pre- sents, we beheld several of the soldiers die of thirst, of hunger, and of heat; others, seeing the sufferings of their comrades, blew out their own brains; others threw themselves, loaded as they were, into the Nile, and perished in the water. Every day of our march renewed these dreadful scenes; and, what was never heard of before-what will stagger all belief; the army, during a march of seventeen days, never tasted bread-the soldiers lived during the whole of this time on gourds, melons, poul- try, and such vegetables as they found on their route. Such was the food of all, from the General to the com- mon soldier,-nay, the General was often obliged to fast for eighteen or twenty hours, because the privates generally arriving first, plundered the villages of every article of subsistence, and frequently reduced him to the necessity of satisfying himself with the refuse of their hunger, or of their intemperance! It is useless to speak of our drink. We all live here under the law of Mahomet, which forbids the use of wine; but, by way of indemnity, allows us as much Nile water as we can drink. Shall I give you some account of the country between the two branches of the Nile? To do this properly, I must lay before you a topographical chart of the course and direction of the river. Two leagues below Cairo it divides itself into two 160 COPIES OF } branches; one of which falls into the sea at Rosetta ; the other at Damietta: the intermediate country is called the Delta, and is extremely fertile. Along the outer sides of the two branches, runs a slip of cultivated land, broader in some places than in others, but no where more than a league: beyond this are the Deserts, extending on the left to Lybia, and on the right to the Red Sea. From Rosetta to Cairo, the country is well peopled, and produces a good deal of wheat, rice, len- tils, &c. The villages are crowded together-their construction is execrable, being little more than heaps of mud trodden into some consistency, hollowed out within; and resembling, in every feature, the snow heaps of our children. If you recollect the shape of those oven-like piles, you have a perfect idea of the palaces of the Egyptians! The husbandmen, commonly called Fellas, are ex- tremely laborious; they live on little, and in a state of filth and degradation that excites horror. I have seen them swallow the residue of the water which my camels and horses happened to leave in their troughs. Such is this Egypt, so celebrated by travellers and his- torians! In despite, however, of all these horrors, of the hardships we endure, and of the miseries the army is condemned to suffer, I am still inclined to think that it is a country calculated above all others to give us a colony which may be productive of the highest advantages ;* * There spoke a true Frenchman. Every circumstance proves that Egypt is wholly incapable of becoming a profitable colony to France, and Boyer himself is fully convinced of it; yet, in spite of his better knowledge, he drops the assurance of the fact, and in the fallacious expectations of future advantages, consoles himself for present disappointments ! ORIGINAL LETTERS. 161 but for this, time and hands are necessary. I have seen enough to be convinced, that it is not with soldiers that colonies are founded; above all, with such soldiers as ours! Their language (MS. illegible). They are terrible in the field, terrible after victory,* and, without contradiction, the most intrepid troops in the world but they are not formed for distant expe- ditions. A word dropt at random, will dishearten them -they are lazy, capricious, and exceedingly turbulent and licentious in their conversation-they have been heard to say, as their officers passed by, "there go the Jack Ketches of the French!" and a thousand other thing's of the same kind. The cup of bitterness is poured out, and I will drain it to the dregs. I have on my side firmness, health, and a spirit which I trust will never flag: with these I will persevere to the end. I have yet said nothing of Grand Cairo. This city, the capital of a kingdom, which, to borrow the lan- guage of the Savans of the country, has no bounds, contains about 400,000 souls. Its form is that of a long shaft or tunnel, crowded with houses piled one upon another, without order, distribution, or method of any kind. Its inhabitants, like those of Alexandria, are plunged in the most brutal ignorance, and regard with astonishment the prodigy who is able to read and write! This city, however, such as I have described it, is the centre of a considerable commerce, and the spot where the caravans of Mecca and India terminate their respective journies. (My next will give you some account of these caravans.) * Alluding, perhaps, to the massacre at Alexandria. M 162 COPIES OF I went yesterday to see the installation of the Divan, which Bonaparte has formed. It consists of nine per- sons.* And such a sight! I was introduced to nine bearded automatons, dressed in long robes, and turbans; and whose mien and appearance altogether, put me strongly in mind of the figures of the twelve apostles in my grandfather's little cabinet. I shall say nothing to you of their talents, knowledge, genius, wit, &c.- this is always a blank chapter in Turkey. No where is there to be found such deplorable ignorance as in every part of that country-no where such wealth, and no where so vile and sordid a misuse of the blessing. Enough of this. I have now, I think, fulfilled my intentions: many topics have been doubtless overlooked; but these deficiencies will be well supplied by the dis- patches of General Bonaparte. Do not entertain any uneasiness on my account. I suffer, it is true, but the whole army suffers with me. My baggage has reached me in safety; I have, there- fore, in the general distress, all the advantages of fortune. Once again, be easy; I am in good health. Take care of your healths; in less than a year I hope to have the happiness of embracing you. I know how. to appreciate that happiness in advance, as I will one day shew you. I embrace my sisters with the sincerest affection, and am with respect, Your most obedient son, * See the Introduction. BOYER. ORIGINAL LETTERS. 163 No. XXIII. Au Grand Caire, le 11 Thermidor, an 6. DUPUIS, Général de Brigade, commandant la Place, à son ami CARLO. SUR terre comme sur mer, en Europe comme en Afrique, je suis sur les épines; oui, mon cher, à l'ar- rivée devant Malte, je fus en prendre possession et détruire la Chevalerie; à notre arrivée à Alexandrie, et après l'avoir prise d'assaut, je fus nommé comman- dant de la place; aujourd'hui, après vingt jours d'une marche des plus pénibles dans les Déserts, nous sommes arrivés au Grand Caire. Cependant après avoir battu les Mamelouks; c'est-à-dire, après les avoir mis en fuite; car ils ne sont pas dignes de notre colère. Me voilà donc, mon ami, revêtu d'une nouvelle dig- nité que je n'ai pu refuser, lorsque l'on m'y a joint le commandement du Caire; cette place étoit trop belle pour moi, pour que je puisse refuser le nouveau grade que Bonaparte m'a offert. La conduite de la brigade à l'affaire des Piramides est unique; elle seule a détruit 4000 Mamelouks à cheval, pris 40 pieces de canon qui étoient en batterie, tous leurs retranchements, leurs drapeaux, leurs magnifiques chevaux, leurs riches bagages, puisqu'il n'est pas de soldat qui n'aie 100 louis sans exagérer, et il y en a plusieurs qui en ont 500. M 2 164 COPIES OF Enfin, mon cher, j'occupe aujourd'hui le plus beau sérail du Caire, celui de la Sultane favorite d'I brahim Bey, Soudan d'Egypte. J'occupe son palais enchanté, et je respecte au milieu des nymphes, la promesse que j'ai faite à ma bonne amie d'Europe; oui, je ne lui ai pas fait une infidélité, et j'espère que cela tiendra. Cette ville est abominable, les rues y respirent la peste par leurs immondices; le peuple est affreux et abruti. Je prends de la peine comme un cheval et ne puis encore parvenir à me connoître dans cette immense cité, plus grande que Paris, mais bien différente: ah, qu'il me tarde de revoir la Ligurie ! Oui, mon cher, quoique j'aye beaucoup d'agrément, que rien ne me manque; où sont mes amis? où est la respectable Marina je pleure sur notre séparation, mais j'espère que bientôt je serai auprès. Oui bientôt, car je m'ennuye diablement auprès d'eux. Notre passage du Désert et nos diverses batailles ne nous ont presque rien coûté. L'armée se porte bien. On l'habille dans ce moment, et je ne sais pas si j'irai en Syrie; nous sommes prêts. J'ai eu le malheur de perdre ma..... à la prise d'assaut d'Alexandrie. Donnez-moi de vos nouvelles, je vous en prie. Enfin jugez de la lâcheté de ce grand peuple tant vànté. Je me suis emparé de cette immense cité, le 5 du mois, avec deux compagnies de grenadiers seulement. Cette ville a 600,000 ames de population. Adieu, mon bon ami, j'embrasse mille fois Marcellin, sa mère, son père, son papa Carlo, et vos amis, et croyez-moi pour la vie le plus dévoué de vos amis. C. DUPUIS. ORIGINAL LETTERS. 165 J'écris par ce courier à Pijon et Spinola; dites à Pijon qu'il est bien heureux d'avoir été exilé. Plût- au-Ciel que je l'eusse été aussi. Je l'embrasse et la famille. Mes amitiés, au pauvre Pietro. J'embrasse Honoria, votre frère, et votre oncle. TRANSLATION. Grand Cairo, July 29. DUPUIS, General of Brigade, &c. to his friend Carlo. ON land as on sea, in Europe as in Africa, I am doom- ed to be on thorns; *-Yes, my friend, on our arrival at Malta I went to take possession of it, and to abolish the Order on our arrival at Alexandria, and storming it, I was made Governor of the place. At present, after a most painful march of twenty days, we are arrived at Grand Cairo, not, indeed, without beating the Mame- * This is the strangest letter we ever met with. It is an in- coherent rhapsody, which, if the author was sober when he wrote it, proves him to be a singular, compound of madness and folly. Such as he is, however, we see Bonaparte selecting him for the- Governor of Grand Cairo! Yet on farther consideration, wẹ do not think the General much less happy than usual in his choice; for a wise man would not have accepted the post; and a sane man could not have held it "to the purpose.” も ​166 COPIES OF loucs, en passant; that is to say, putting them to flight, for they are not worth our anger. Here I am, then, my friend, graced with a new dig- nity; which I could not refuse, since it was no less. than the government of Cairo; a dignity much too fine for me to refuse, when offered by Bonaparte. The conduct of the Brigade at the affair of the Pyra- mids is unique. It cut to pieces, itself, 4000 of the Mamelouc cavalry, took a battery of forty pieces of cannon, all their intrenchments, their colours, their magnificent horses, and their rich baggage-since there is not a single soldier who has not 100 louis d'ors, with- out exaggeration; and many of them 500.* In fine, my dear friend, I occupy at present the finest seraglio in Cairo; that of the favourite Sultana of Ibrahim Bey, Sultan of Egypt. I occupy his charming palace, and I respect, in the midst of his nymphs, the promise which I made to my dear girl in Europe→ No; I have not yet been guilty of one act of infidelity towards her, and I hope, yes, I still hope to hold out. This is a most horrid place. The streets are filthy and pestilential; and the inhabitants hideous and bruti- fied. I toil like a horse, and yet I cannot find my way through this immense chaos, far more extensive than Paris; but Heavens! how different!-O how I long to get back to Liguria. *Dupuis has repeated this contemptible falsehood, in a letter which has found its way to Paris. "Our troops," says he, "roll in gold, and are all mounted on huge asses, which gallop ventre à terre!!!" This looks as if the Mameloucs had reserved, as usual, the horses for themselves; which will be found, we ima- gine, to be pretty nearly the case. The rest of the letter is too absurd for notice. ORIGI ORIGINAL LETTERS. 167 Yes, my dear fellow, though I enjoy myself tole- rably well, and want for nothing-yet where are my friends? where is the worthy Marina? I weep like a child at our separation : but I hope that I shall soon be with her yes, soon, for I am d—nably sick of every body here. 2 Our march across the Desert, and our battles, cost us very few men. The army is in good health, and about to be new clothed. I do not know whether I shall go to Syria or not; we are all ready. I had the misfor- tune to lose my (word illegible) at the storming of Alexandria, Let me hear from you, I beg. paltroonry of this great people of Finally, judge of the whom we have heard so much. I took possession of this immense city on the 23d of this month, with only two companies of grena- diers. It has more than 600,000 inhabitants. Adieu, my dear friend, I embrace Marcellin a thou- sand times, his mother, his father, his papa Carlo, and all friends, and believe me till death the most devoted of your friends. C. DUPUIS. I write by this courier to Pijon, and Spinola-tell Pijon that he was in high luck to be banished; would * * We know nothing of General Dupuis. From his connections he appears to be a Genoese; but from his name and his mode of thinking, a Frenchman. He is in extacy at his good fortune, and longing to be rid of it! Proud of the government of Cairo, and wishing he had been hanged, or banished, before he went on the * 168 COPIES OF to God that I had been so too! I embrace him and his family. My regard to poor Pietro. I embrace Honorio, your brother, and your uncle. 1 expedition which conferred it on him! He seems to reason some- what in the manner of Sancho- To be sure, a Governor is a "great man; but, if this is to be a Governor of Barataria, I "would rather have staid at home, and kept goats." ORIGINAL LETTERS. 169 No. XXIV. Alexandrie, le 11 Thermidor. LE ROY, Ordonnateur de la Marine, à l'Amiral BRUEYS. Citoyen Amiral, EN exécution des ordres du Général Kleber, il part pour Rosette, un Agent des subsistances militaires. Je lui donnerai une lettre pour le Citoyen Jaubert, qui pourra joindre les instructions pour que les achats de votre escadre, ceux pour les services de terre et de mer, soit à Alexandrie soit à Rosette, n'occasionnent pas une nuisible concurrence. La conservation de la santé a nommé pour Le Be- quiere, le Citoyen Ferrière, qui ira prendre vos ordres. Le Capitaine de frégate, De la Rue, m'écrit de Ro- sette, et me demande avec instance, des schermes. C'est avec beaucoup de peine que je suis parvenu à en réunir cinq, pour envoyer à vos ordres: on est à la recherche de la 6me. La prise du Caire va, je le pense, nous procurer plus de facilité pour les transports; mais à tout événement pour que le service de vos subsistances et votre eau, celui de l'expédition, des effets de l'armée de terre, la corres- pondance avec Rosette, la nécessité d'aller chercher de l'eau pour Alexandrie qui sous peu en manquera. Tous ces besoins m'engagent à vous proposer d'envoyer tel bâtiment de guerre que vous jugerez à-propos à Da- 170 COPIES OF miette pour en ramener à Rosette, le plus de schermes possibles, qui seront mises à la disposition du Citoyen De la Rue, pour être réparties suivant vos ordres. La situation des malades, et leurs moyens de traite- ment ne sont pas encore tels que je ne me vois forcé à vous prier d'ordonner que les malades de votre escadre soient évacués sur Rosette. La difficulté d'avoir des matières a retardé l'expédition de la Madonna della N-: vous l'aurez un de ces jours-ci. Salut et respect. LE ROY. P.S. Que de peines, Citoyen Amiral, pour la moindre chose! Le succès du Général en Chef, et de l'armée de la République, vont, je l'espère, éclaircir notre besogne. Le Général Kleber vous réitère la demande de le faire avertir, si vous ne pouvez faire prendre les paquets. par le premier bâtiment que vous enverrez en France. Le Général désire que nous envoions à Rosette un officier qui assure les transports d'eau pour Alexandrie, et l'ache- minement des effets de la cavalerie pour le Nil. Voici ce que je propose, d'après l'avis de l'estimable Guieu; choix dont je ne puis trop vous remercier. 1. Réunion des schermes de Damiette à Rosette, qui, avec celles d'Alexandrie feront le service de l'escadre et celui de ce port. 2. Les Macks transporteront au Caire les passagers et les effets de l'armée. 3. Les Caisses suppléeront les chaloupes, lorsque celles des tartanes ne suffiront pas. ORIGINAL LETTERS. 171 4. Employer d'ici à le Bequiere et à Rosette, tout ce qu'il sera possible, de tartanes à voiles latines, et à peu de tirant d'eau. Salut, respect. LE ROY. TRANSLATION. Alexandria, July 29. LE ROY, Commissary of the Marine, to Admiral BRUEYS. Citizen Admiral, In obedience to the orders of General Kleber, an agent for military supplies is about to set out for Rosetta. I shall furnish him with a letter for Citizen Jaubert, who will take measures for preventing the purchases made for the fleet, and those for the army, either here or at Rosetta, from occasioning a competition in the markets, which will be injurious to both. The Board of Health has appointed Citizen Ferrière to the hospital at Aboukir. He will wait on you for orders. Captain De la Rue writes to me in the most pressing manner, from Rosetta, for scherms (lighters). It is with the utmost difficulty that I have been able to col- lect five to send you-we are now engaged in looking out for a sixth. 1 172 COPIES OF 1 I presume that the capture of Cairo will facilitate our communications ;-but, at all events, the supplying the fleet with provisions and water, the forwarding the bag- gage of the army, the correspondence with Rosetta, the nccessity of going to procure water for Alexandria, which in a short time will be in want of it* - All these urgent calls induce me to propose to you to dis- "Proofs rise on proofs !" We mentioned in our observa- tions on Savary's letter, (No. XII.) that the troops and transport vessels at Alexandria, would shortly experience a scarcity of pro- visions. We now find that a worse evil awaited them; for so long since as the beginning of August, they were obliged to draw their supplies of water from Rosetta! It is true that the rise of the Nile towards the end of that month, would probably furnish them with a precarious supply-but, on the other hand, as the canal was entirely in the possession of the Arabs, and as it never brought water enough to fill half the cisterns of the city, we may reasonably doubt whether they derived much advantage from it. Add to this, that the usual population of the city, which was always (that is in modern times) scantily supplied with this indis- pensable article, is about eight thousand, the French say ten: now the garrison, the transports, and the ships of war there, must make an addition to it of twelve thousand at least: so that placing every thing in the most favourable light, it is impossible. but that the want of water must by this time be most seriously felt; an evil the more alarming, as not a drop can now be pro- cured from Rosetta. We may be accused of being too sanguine, but as we reason from facts, and not from a vague reliance on we know not what resources, to be found in the good genius of Bonaparte, we shall be little affected by the charge-while we give it as our fixed opinion, that the shipping at Alexandria (putting all attacks upon it out of the question,) will soon be driven, by its wants, to attempt an escape which must be fatal to a great part of it, or to an unconditional surrender. ORIGINAL LETTERS. 173 patch one of the ships of war to Damietta, to collect as many scherms as possible, and bring them round to Ro- setta, where they may be put under the command of Citizen De la Rue, and distributed according to your orders. The situation of the sick, and the means of taking care of them, are not yet precisely such as to enable me to dispense with requesting you to order all the sick of your squadron to be put on shore in future at Rosetta. The difficulty of refitting at this port has, hitherto, re- tarded the sailing of the Madonna della N——; but you shall have her one of these days. Health and respect. LE ROY. P. S. What an infinity of pains, Citizen Admiral, for the most trifling thing! The success of the Com- mander in Chief will soon, I hope, alleviate or remove all our difficulties. General Kleber repeats his request to you, to let him know if you cannot contrive to send his packets by the first vessel which you dispatch to France. The Ge- neral also desires you to send an officer to Rosetta, to overlook the taking on board the water for Alexandria, and the embarkation of the baggage of the cavalry on the Nile. Here is the outline of a plan which I have drawn up for the purpose, by the assistance of the worthy Guien; a man whose friendship I owe to your recommendation— for which I can never be sufficiently thankful. 1. To convey all the scherms of Damietta to Rosetta, 174 COPIES OF where, in conjunction with those at Alexandria, they shall be appropriated to the exclusive service of the squa- dron, and of this port. 2. The Macks shall serve as transports to convey the passengers to Cairo, as well as the baggage of the army. 3. The Caisses shall supply the place of sloops, when- ever a sufficient number of tartanes cannot be found. 4. To employ between this place and Bequier, and between Bequier and Rosetta, as many tartanes as poș- sible, with latin sails, and drawing little water. Health and respect. LE ROY. ORIGINAL LETTERS. 175 No. XXV. Rosette, le 14 Thermidor, an 6. DUVAL, Commissaire des Guerres, au Citoyen TRIPIER, Agent des Hôpitaux Militaires. L Il est étonnant, Citoyen, que depuis un mois que l'hôpital est établi à Rosette, vous l'ayez négligé à un point qui est absolument impardonnable. Point de paillasses, point d'ustensiles, point de médi- caments, point de linge pour le pansement, en un mot, manquant de tout, et les malades dans l'état le plus af- fligeant. Vous ne m'alléguerez pas, je crois, que vous êtes sans moyens ; vous avez d'abord tant par décade pour subvenir aux besoins du service, vous avez en se- cond lieu, le bâtiment No. 47, qui est chargé de tout ce qui peut être nécessaire pour un hôpital de mille malades. Outre cela, il existe un magazin général établi à Alex- andrie. Je vous somme donc, Citoyen, sous votre responsabi lité, de me faire passer dans le plus bref délai, tout ce qui peut être nécessaire, tant en effets qu'en médicamens, pour un hôpital de 400 malades. J'aurai soin de rendre compte de votre négligence à l'Ordonnateur en Chef, ainsi qu'au Général en Chef, et surtout si vous tardez de me faire parvenir ce que je vous demande. Salut. DUVAL. 176 COPIES OF TRANSLATION. Rosetta, August 1st. DUVAL, Commissary of War, to the Citizen TRIPIER, Agent for the Hospitals, &c. it not a wonderful thing, Citizen, that for near a month, during which the hospital has now been estab- lished at Rosetta, you should have neglected it to a degree which is absolutely unpardonable. No straw beds, no chamber utensils, no medicines, no linen for dressings; in a word, a total want of every thing, and the sick in a state of the utmost distress. You will hardly allege, I fancy, that you are with- out means--for in the first place, you have so much a decade to supply all the wants of the service; and, in the second, you have the transport No. 47, which has on board necessaries of every kind for a hospital of more than a thousand sick; add to these, the general maga- zine which is established at Alexandria. * This letter was written on the morning of the first of Au- gust, previous to the engagement; it furnishes, as the reader sees, another instance of the regard to truth which Bonaparte displays in his public dispatches. "We have not a man sick," says this veracious Chief, in which he is followed as usual by Berthier: and yet we find 400 perishing for want of necessaries at Rosetta! place reached with little fatigue, entered without striking a blow, kept with no other precautions than a strict police, and supposed to be the healthiest spot in Egypt! ORIGINAL LETTERS. 177 I summon you then, Citizen, on your responsibility, to send me, without the smallest delay, every thing ne- cessary, linen, &c. as well as medicines, for a hospital of four hundred sick. I will take care to give an account of your negligence to the First Commissary; as well as to the Commander in Chief; and especially if you shew the least remiss- ness in sending me what I write for. N Health. DUVAL 178 COPIES OF JE No. XXVI. Rosette, ce 17 Thermidor, an 6, E ne sais, ma chère bonne, si tu as reçu toutes mes lettres. Depuis mon départ de France, je t'ai écrit une fois de Bastia, deux fois de Malte, et une d'Alexandrie. Depuis 5 jours nous sommes ici, attendant une occasion pour aller au Caire, car il n'est pas sûr de remonter le Nil sans escorte. Dans notre traversée d'Alexandrie nous avons eu le bonheur d'échapper aux Anglois qui étoient dans ces parages. : Au moment où tu recevras cette lettre l'on saura déjà sans doute en France la défaite de notre escadre par les Anglois. Nous sommes tous ici dans la plus grande con- sternation. Je ne puis te donner aucun détail, parce que nous ne les connoissons pas encore d'une manière posi- tive ce qu'il y a malheureusement de trop certain, c'est que le superbe vaisseau l'Orient est sauté dans le com- bat. Placés sur une éminence qui dominoit la mer, nous avons été témoins de cet affreux spectacle. Le combat a duré plus de 24 heures: les Anglois ont dû beaucoup souffrir. Nous ignorons encore combien nous avons perdu de vaisseaux. J'ose espérer que les bruits sinistres qui se répandent ne seront pas confirmés. L'Amiral Brueys a été tué, ainsi que Ducheyla, et une foule d'autres braves. Ce n'est pas dans un premier moment que l'on peut porter un jugement sur les causes de ce désastre affligeant ORIGINAL LETTERS. 179 pour tout bon Français; il faut au contraire s'empresser de repousser la calomnie qui ne respecte ni le malheur ni la cendre des morts. Quant à moi, j'écoute, j'observe, et ne crois pas qu'il soit sage de prononcer au milieu des passions. Nous partons demain pour le Caire; nous serons les premiers qui annoncerons cette affligeante nouvelle à Bonaparte, qui, je l'espère, saura juger sa position, et supporter avec courage ce premier revers de la fortune. J'avoue que je ne suis pas aussi tranquille sur l'effet que produira cette nouvelle en France. Déjà je vois les ennemis de Bonaparte, de celui des Directeurs qui est son ami, sortir de leurs retraites, et agiter contre eux l'opinion publique. Les services passés seront oubliés, chacun voudra se donner le mérite d'avoir prévu ce qui est arrivé. Les partis, les factions mal-éteintes, se ranimeront, et pro- duiront encore dans notre malheureuse patrie de nou- veaux déchiremens. Quant à moi, ma chère amie, je suis ici, comme tu le sais, bien contre mon gré; ma position devient chaque jour plus desagréable, puis que, separé de mon pays, de tout ce qui m'est cher, je ne prévois pas le moment où je pourrai m'en rapprocher; cependant rien ne me fera trahir, et l'amitié et mes devoirs. Bonaparte éprouve une chance malheureuse, c'est pour moi une raison de plus de m'attacher plus fortement à lui, et d'unir mon sort au sien. Ne crois pas cependant, que je devienne jamais le partisan d'aucune faction; le passé m'a assez éclairé pour me rendre sage, et s'il pouvoit, ce que je suis bien loin de penser, se présenter un ambitieux qui voulut ou donner des fers à sa patrie, ou faire tourner les armes N 2 180 COPIES OF de ses défenseurs contre la liberté, alors on me verroit dans les rangs de ceux qui se présenteroient pour le com- battre. Tu vois, ma chère bonne, que je sais prendre mon parti, mais je te l'avoue bien franchement, je préférerois mille fois être avec toi et ta fille, retiré dans un coin de terre, loin de toutes les passions, de toutes les intrigues, et je t'assure que si j'ai le bonheur de retoucher le sol de mon pays, ce sera pour ne le quitter jamais. Parmi les quarante mille François, qui sont ici, il n'y en a pas quatre qui pensent autrement. Rien de plus triste que la vie que nous menons ici! nous manquons de tout. Depuis cinq jours je n'ai pas fermé l'œil; je suis couché sur le carreau; les mouches, les punaises, les fourmis, les cousins, tous les insectes nous dévorent, et vingt fois chaque jour je regrette notre charmante Chaumière. Je t'en prie, ma chère amie, ne t'en défais pas. Adieu, ma bonne Théresia, les larmes inondent mon papier. Les souvenirs les plus doux de ta bonté, de notre amour, l'espoir de te retrouver toujours aimable, toujours fidèle, d'embrasser ma chère fille, soutiennent seuls l'infortuné TALLIEN. Fais donner à ma mère de mes nouvelles. Dans mon voyage j'ai fait une perte, M. Bellavoine le jour de notre départ de Malte s'est endormi dans quelque cabaret, et nous ne l'avons plus vu. J'ai priê Regnault de me le renvoyer s'il se retrouvoit. Minerve est toujours avec moi, il se porte très-bien. ORIGINAL LETTERS, 181 TRANSLATION. Rosetta, August 4th. 1 I KNOW not, my dear girl, if thou hast received any of my letters. Since I left France, I have written to thee, once from Bastia, twice from Malta, and once from Alexandria. We have been here near a week, waiting for an opportunity to proceed to Cairo; for it is dangerous to ascend the Nile without an escort. In our passage we had the good fortune to escape the Eng- lish, who are still in these parts. Before thou canst receive this letter, the defeat of our fleet by the English, will be known in France. We are all here in the most dreadful consternation: I can give thee no details, because we are not yet fully acquainted with them ourselves; what is, unhappily, too well known is, that that superb vessel the L'Orient blew up during the engagement. Placed on an eminence which overlooked the sea, we were witnesses of this horrible spectacle. The combat lasted more than twenty-four hours; the English must have suffered greatly. We are still ignorant how many vessels we have lost; and I venture to hope that the disastrous reports in circulation will not be confirmed. Admiral Brueys was killed, as was Ducheyla, and a number of other brave officers. It is not in the first moments that we should form a judgment on the causes of a calamity so distressing to every good Frenchman. On the contrary, we should 182. COPIES OF anxiously endeavour to check that calumny* which nei- ther respects misfortune, nor the ashes of the dead. With respect to myself, I hear and observe, but do not think it either safe or prudent, to pronounce amidst the tumult of the passions. We depart to-morrow for Cairo, and shall be the first to announce this afflicting news to Bonaparte; who I hope will know how to appre- ciate his situation, and bear this first reverse of fortune with firmness. I frankly declare that I am not quite so tranquil with regard to the effect this news may have in France; I see already the enemies of Bonaparte and of the Directort his friend, sallying forth from their retreats, and agitating the public opinion against them! * We see by this that the unfortunate Brueys was already be- come the object of malevolence. It reflects some credit on Tal- lien, that he did not join in the cry so unjustly raised against him; and, indeed, though we have no great respect for Tallien, who has ever been a man of turbulence and blood, we cannot but con- fess, that this and the following letter, set not only his talents, but his social feelings, in a very amiable and respectable light. The cant of patriotism, however, we may be allowed to discre- dit. We have heard the same language from every one of the numerous demagogues who have desolated France. The instant their power is established, their regard for their country knows no bounds: all farther change is deprecated, and, if “ an ambi- tious chief should arise," they are as determined as Tallien him- self, to protect her, that is, themselves, against him. They fàil, however, and make way for others, who, with the same profes- sions of patriotism, are destroyed in their turn,-" and thus the wheel of fortune goes around!” Tallien's party is now at the head of affairs; this is an excel- lent reason for him to wish to be quiet: the "holy work of in- surrection" loses all its sanctity when employed against the suc- cessful tyrants of the day; and they hate to be "plagued by the bloody instructions which they have taught.” † Barras. ORIGINAL LETTERS. 183 + Past services will be forgotten, and every one will assume the merit of having foreseen what has happened. The parties, the half-extinguished factions, will re-in- vigorate their mutual rage, and our unhappy country will again be torn to pieces by new dissensions! As for me, my love, I am here, as thou knowest, much against my will,-my situation every day becomes more and more irksome; since, separated from my country, from every thing that is dear to me, I cannot foresee the period when I may hope to rejoin them: nothing, however, shall induce me to betray my friend- ship and my duty. Bonaparte has experienced a re- verse; this is an additional reason with me, for attach- ing myself more firmly to him, and for uniting his fate with my own. Do not suppose from this, that I can ever become the partizan of any faction; the past has sufficiently en- lightened me on the score of prudence; and if it should happen (which I am very far from supposing) that an ambitious chief should arise, aiming to enchain his coun- try, or to turn the arms of its defenders against its liberty, you should then see me in the ranks of those who would stand forward to oppose him. Thou seest, my girl, that I know how to choose my party; but I declare to thee, with the most perfect openness of heart, that I had rather a thousand times be with thee and thy daughter, in some retired corner of the world, far from all the passions and all the intrigues which agitate mankind;—and I assure thee, that if I ever have the happiness of placing my foot once more on the soil of my native land, nothing shall induce me to quit it again. Of the forty thousand Frenchmen who are here, there are not four whose determination on this head is not the same as my own. 184 COPIES OF Nothing can be more melancholy than the life we lead here; we are in want of every thing. It is now five days since I closed my eyes. I lie on the bare floor; flies, bugs, ants, gnats, musquitoes, insects of every kind devour us alive; and twenty times a day I regret our charming Chaumière.* Do not, my love, dispose of it on any account. Adieu, my best Theresia, † my paper is drenched with my tears. The delightful remembrance of thy goodness, and thy love, the hope of meeting thee again, still ami- able, still faithful, and of embracing my dear daughter, are the sole support and stay of the unfortunate TALLIEN. Let my mother know that I am well. I experienced a loss on our passage. The day we left Malta, Bellavoine fell asleep in some tavern, and never appeared afterwards. I desired Regnault to for- ward him to me, if he should happen to light on him, Minerva is still with me, and is very well. *This is the name which Tallien has given to a house he pos- sesses in the neighbourhood of Paris; and which, like the Thatch- ed House in St. James's Street, is any thing but what it professes to be. Chaumière means a thatched hụt or cottage. + His wife, Theresia Cabarrus. ORIGINAL LETTERS, 185 No. XXVII. Rosette ce 17 Thermidor, an 6. Au Citoyen BARRAS, Membre du Directoire Exécutif de France, à Paris. DANS D ANS ma dernière datée d'Alexandrie je n'avois, cher Directeur, qu'à te parler des succès des armes Republi- caines; aujourd'hui ma tâche est bien plus pénible. Le Directoire est sans doute déjà informé de l'issue mal- heureuse du combat que notre escadre a eu à soutenir le 14 de ce mois contre la flotte Anglaise. Pendant plusieures heures nous eumes l'espoir d'être vainqueurs, mais lorsque le vaisseau l'Orient eût sauté, le désordre se mit dans notre escadre de l'aveu même des Anglais, tous nos vaisseaux se sont bien battus; plusieurs bâtiments ennemis sont démâtés, mais notre escadre est presque entièrement détruite. Tu me con- nois assez pour être assuré que je ne me rendrai pas l'écho de la calomnie qui s'empresse d'accueillir les bruits les plus absurdes ; j'observe et je m'abstiens quant à présent de prononcer. Tout le monde est ici dans la consternation; je pars demain pour le Caire, porter cette nouvelle à Bonaparte. Elle l'affectera d'autant plus qu'il devoit moins s'y atten- dre: il trouvera sans doute en lui les moyens, sinon de reparer une perte aussi grande, au moins d'empêcher que ce désastre ne devienne funeste à l'armée qu'il com- mande. 186 COPIES OF Quant à moi cet événement malheureux m'a rendu tout mon courage. J'ai senti que c'étoit dans ce mo- ment où il falloit réunir tous ses efforts, pour triompher de tous les obstacles que le sort ou la malveillance nous susciteront. Puisse cette désastreuse nouvelle ne pas produire en France de résultats malheureux. Je suis à mon parti- culier fort inquiet, mais je m'en rapporte beaucoup au Génie de la République, qui nous a toujours si bien servis. Adieu, mon cher Barras, je t'écrirai du Caire, où je compte être rendu dans 4 jours. { TALLIEN. J'ai vu ici ton cousin qui n'est pas bien portant. Le climat y contribue beaucoup : cependant il y a très-peu de malades dans l'armée, quoique la chaleur soit exces- sive et que souvent le soldat soit exposé aux privations de tout genre. Des nouvelles arrivées d'Alexandrie assurent que deux vaisseaux, et deux frégates se sont échappés. Les Anglais sont toujours devant Abouquir: ils paroissent avoir extrêmement soufferts. Une lueur d'espérance. reste encore; puisse-t-elle se réaliser! ORIGINAL LETTERS. 187 } 4 TRANSLATION. Rosetta, August 4th. To Citizen BARKAS, Member of the Executive Directory of France, at Paris. N In my last, dated from Alexandria, I had only, dear Director, to speak to thee of the success of the Republican arms. At present, I have a much more painful task. The Directory is, doubtless, informed ere this of the unfortunate issue of our naval engagement with the English. During several hours we flattered ourselves with the hopes of being victors, but the blowing up of the L'Orient, threw the whole squadron into confusion. The English themselves allow that all our ships fought well;-many of their vessels are dismasted, but our squa- dron is almost totally destroyed. Thou art sufficiently acquainted with my disposition to be assured that I shall never become the echo of that calumny which is already anxiously busied in giving welcome to the most absurd rumours. I hear every thing, and say nothing-the affair is yet too recent to pronounce on it. Consternation has overwhelmed us all. I set out to- morrow for Cairo, to carry the news to Bonaparte. It will shock him so much the more, as` he had not the least idea of its happening. He will doubtless find resources in himself—if not to repair a loss of such 188 COPIES OF magnitude, yet at least to prevent the disaster from becoming fatal to the army which he commands. With respect to myself, this dreadful event has re- stored me all my courage. I feel that the moment is now come when it is indispensably necessary to unite all our efforts to enable us to triumph over the numerous obstacles which destiny, or malevolence, will not fail to fling in our way. Pray Heaven this disastrous news produce no bad effect at Paris! I am, I confess, exceedingly uneasy about it-though I have still some confidence in the Genius of the Republic, who has hitherto so constantly befriended us. Adieu, my dear Barras. I shall write to thee from Cairo, where I expect to be in four days, TALLIEN. I have seen thy cousin here he is not well; the elimate does not agree with him. There are not many sick in the army, however; although the heat is exces- sive, and the men are exposed to privations of every kind. Letters from Alexandria assure us that two sail of the line, and two frigates, made their escape. The English are still off Abouquir: they appear to have suffered very much. A glimmering of hope still remains: may it not vanish like the rest! ORIGINAL LETTERS., 189 No. XXVIII. น Au Quartier général à Rosette, le 17 Thermidor, l'an 6. Au Général KLEBER, Général de Division, l'Aide de Camp LOYER. MON Général, j'arrivai hier matin à 7 heures sans le moindre événement: au lieu de suivre la flotte nous primes le large, ce qui nous réussit parfaitement: à deux heures de la nuit nous passâmes à la vue d'une fré- gate ennemie qui sûrement ne nous apperçut pas, ou ne daigna pas s'occuper de nous. Le Général Menou n'étoit point encore informé de nos malheureux désastres: il m'a témoigné bien de l'in- quiétude sur un convoi d'artillerie légère de 11 bouches à feu, avec tous leurs attirails, et d'une quantité prodi- gieuse de munitions de mousqueterie. Il y avoit déjà longtems que ce convoi avoit été ex- pédié pour l'armée, il n'avoit pu passer la barre du Nil, il avoit dû aller mouiller à Abouquir, où des germes devoient le décharger. De toute cette artillerie il n'a été débarqué que 2 pieces de huit qui sont ici. Le reste est exposé à être enlevé des ennemis, s'ils n'en sont déjà maîtres. Le Citoyen Dumanoir pourroit à cet égard vous donner quelques renseignements: avec quel- ques troupes, on pourroit peut-être sauver ce convoi si précieux pour l'armée. 190 COPIES OF Je ne sais par quel motif l'Amiral Brueys relacha le Cherif la veille de l'arrivée de l'escadre Anglaise. J'ai cru que c'étoit par rapport à cet événement. Point du tout, il a été envoyé ici, il a même promené quelques heures dans la ville pendant l'absence du Général Me- nou, qui à son retour le fit mettre à bord d'un aviso où il fut consigné. Je suis bien fâché que vous ne m'ayiez pas remis tout votre correspondance, pour mettre sous les yeux du Général en Chef, la conduite plus que sus- pecte de ce Cherif. Au reste les raisons principales qui vous ont déterminé à l'éloigner d'Alexandrie me sont connues, et je les rendrai au Général Bonaparte. Les communications du Nil ne sont point encore li- bres. Le Général Menou fait armer un aviso pour mon départ. Je serois parti aujourd'hui sans des nou- velles de l'armée qui lui étoient annoncées, et qui lui sont arrivées. Un Adjudant-Général venant du Caire arrive à l'instant, il est porteur du détail officiel de la marche de notre armée et de ses combats, d'ordres de faire rejoindre quelques dépôts et de systêmes d'organi- sation pour le pays. Du reste l'armée est tranquille- votre division est à Boulac. Le chef de bataillon Goyné de la 25° m'a dit qu'elle n'étoit pas très-contente de votre ret qu'elle regrettoit beaucoup que vous n'ayiez pas été à sa tête. Les divisions Desaix et Bon sont les seules qui aient agi. D'après le rapport que vous avez dans ce paquet nous avons fort peu souffert. Le Général Menou est en traité de pacification et même d'alliance avec quelques Chefs de tribus. Il es- père convertir à lui la tribu qui a si mal reçu le Géné- ral Damas. Un des Sous-chefs a déjà fait la paix, on lui assigne un lieu de campement. Il vient prendre les ORIGINAL LETTERS. 191 ordres du Général; puissent ces menter! conversions s'aug Demain matin je pars avec le Cherif et beaucoup de Français qui sont ici. Il nous faut 4 jours pour arriver au Caire, autant et peut-être plus pour le retour à cause des vents. Ne comptez donc sur moi, mon Général, que dans 10 à 12 jours. Je ferai toute diligence possible pour vous revoir promptement. J'espère vous apporter de bonnes nouvelles, qui vous tireront d'A . . . . . . et de ses déserts, et vous rameneront sur les rives du Nil, les Champs Elisées de l'Egypte. Votre dévoué Aide de Camp, LOYER. Le rapport officiel de la marine sur la malheureuse journée du 14, vient d'être remis au Général Menou. Je vais l'emporter avec des dépêches. 192 COPIES OF TRANSLATION. Head Quarters, Rosetta, Aug. 4. Aid-de-Camp LOYER, to Citizen KLEBER, General of Division. My General, I ARRIVED here yesterday morning at 7 o'clock, with- out any accident: instead of following the rest of the flotilla, we took a good offing-which answered ex- tremely well. About two in the morning we were in sight of an English frigate, * who certainly did not per- ceive us, or, at least, did not condescend to take any notice of us. General Menou had not yet been informed of our unhappy disasters. He expressed a great deal of unea- siness to me for the fate of a convoy of light artillery, consisting of 11 pieces, with carriages, sponges, &c. and a prodigious quantity of musquet cartridges. Many days have already elapsed since this convoy was dispatched from Alexandria. Not being able to get over the bar of the Nile, it had come to anchor at Aboukir, where every thing was to be put on board the light vessels of the country. Nothing, however, has yet been disembarked of all this cannon, ammunition, &c. except two eight-pounders. The rest is exposed to • This is incorrect. Lord Nelson had no frigate with him at this time; nor, indeed, till two or three days afterwards. ORIGINAL LETTERS. 193 the seizure of the enemy, if it is not already in their possession. Citizen Dumanoir can give you some in- formation on this subject: a detachment of troops may not yet be too late, perhaps, to preserve a convoy so necessary to the service. I cannot conceive what motive could induce Admiral Brueys to set the Cheriff* at liberty, the night of the engagement. I took it for granted that he had been some how or other released by that event-but no such thing: he was sent here, I find, and had been walking about the town for several hours, during the absence of * Of this Cheriff we find the following account in a letter from Alexandria. "Bonaparte endeavoured to gain the confidence and friendship of the Cheriff; he decorated him with the tri-co- loured scarf, and in every instance paid him the most distin- guished attention. The Cheriff, laying his hand on his breast, took Allah to witness that he would be grateful. But General Kleber soon found that the traitor maintained a secret corres- pondence with the Mameloucs. He therefore ordered him into confinement on board the L'Orient; from whence he was put on shore a little before the catastrophe. The meaning of all this is-that Brueys, who was not in the secret, thought the innocence of this man a sufficient reason for setting him at liberty. We sincerely wish that the rest-(the children of the most respectable families, who were barbarously torn from their parents, as hostages, by the unfeeling Bonaparte -"Bonaparte exigea pour otâges, les enfans les plus apparens "du pays"-is the expression of the letter)-may have been dismissed at the same time: but we fear they all perished in the explosion of the L'Orient. For the rest; this letter confirms the account of the horrid mas sacre mentioned by Boyer (No. XXII.) "Tout ce qui resistoit "a mordu la poussierè, et nos soldats brûlant de venger la mort "de leurs compagnons d'armes, ONT IMPITOYABLEMENT PASSE "AU FIL DE L'EPEE, LES RESTES DES TURCS QUI S'ETOIENT * REFUGIES DANS UNE MOSQUEE." “ 1. 194 COPIES OF General Menou: on his return, however, the General sent him on board an advice boat, where he remains in custody. I am very sorry that you did not furnish 'me with the whole of your correspondence, that I might have laid before the Commander in Chief, the more than suspicious conduct of this Cheriff. As I am ac- quainted, however, with the principal reasons which induced you to remove him from Alexandria, I will mention them to General Bonaparte. Our communications by the Nile are not yet quite safe. General Menou is arming an advice boat to take me to Cairo. I should have set cut to day, but for the news from the army which has just reached him. An Adjutant General is this moment arrived from Cairo: he brings an official detail of the march of our army, and of the combats it has sustained; orders to some of the troops here to join without delay, and systems of organization for the country. For the rest, all is tran- quil. Your division is at Boulac. The chief of batta- lion, Goyné of the 25th, tells me that it is far from being pleased with your* r - - -, and that it regrets exceedingly that you are not at its head. The divisions of Desaix and Bon are the only ones that seem to have been in action. You see from the dispatches that our loss is trifling. General Menou is about a treaty of pacification, and even of alliance with some of the Chiefs of the tribes. He has hopes of bringing over the tribe from which General Damas suffered so much. One of the subordi- nate chiefs has already made peace, and had a place of * Representative. He means Dugua.-See Damas's letter to Kleber, p. 78' ORIGINAL LETTERS. 195 encampment assigned him. He has just been here to know the General's pleasure-would to Heaven these conversions may increase!* To-morrow morning. I shall set out with the Cheriff, and a great number of our people, who are quartered here. It will take us four days to reach Cairo, and perhaps as many to return, on account of the winds. Do not, therefore, look for me, my dear General, in less than ten or twelve days.t I will use all possible diligence to rejoin you speedily. I hope to be the bearer of good news-news which will remove you fro.n Alexandria * Drowning men will catch at straws. We do not, therefore, wonder to see the sensible Loyer flattering himself with the hopes of advantages to be derived from the "conversions" of the Arabs, notwithstanding he must have seen their fallaciousness. Bona- parte had some time before, not only converted, but even asso- ciated thousands of them to his army; so, ar least, he says, and so all France repeats after him. And what were the important ad- vantages derived from it? Hatred, and immediate desertion.-In short, (for we are unwilling to awell on a subject so obvious to every man of common information) every hope of maintaining an alliance with such a people, is more absurd than the day-dreams of a madman. + Loyer did not come back quite so soon as he expected. It took him eleven days, only to reach Bonaparte, whom he met re- turning from an unsuccessful attempt to rob the caravan: for this we can confidently assure our readers, was the true purport of the General's boasted expedition towards Syria. He had with him, as he says himself, most of the staff officers, with the divisions of Regnier, Lannes, and Dugua.—All chese, however, were completely baffled, by the gallantry and skill of Ibrahim Bey, and finally compelled to retreat with great loss towards Cairo, without accomplishing any part of their object! One regiment of grenadiers was nearly cut to pieces.-So much for the conquest of Syria, so triumphantly announced, and so gravely commented upon in the opposition papers! O 2 196 COPIES OF and its deserts, to the banks of the Nile--the Elysium of Egypt. Your devoted Aid-de-Camp, LOYER. The official dispatches of the marine on the calami- tous event of the 2d, have just been remitted to Ge- neral Menou. I shall take them with me. ORIGINAL LETTERS. 197 No. XXIX. Rosette, le 17 Thermidor. J. MENOU, Général de Division, au Général KLEBER. QUEL malheur, mon cher Général, que celui arrivé à notre armée navale! Il est affreux: mais il faut prendre courage, et être encore plus grand que le mal- heur. Je ferai partir demain matin, votre Aide-de-Camp, et le Commissaire sur un aviso pour le Caire. Je n'ai point eu de détails d'Aboukir: n'ayant pas de cavalerie, je n'ai pû envoyer personne par la plaine, et le bogatsch est si mauvais, qu'il est d'une difficulté extrême à passer. Il me reste encore quelques espérances que tout n'est pas perdu. Si vous avez quelques nouvelles des tar- tanes et autres bâtiments qui portoient de l'artillerie et des cartouches, ainsi que d'autres effets nécessaires à l'armée, je vous prie de me les faire connoître; car nous en avons un extrême besoin ici, et au Caire. Si on pouvoit aussi, sans danger, envoyer ici les équipages restés à Alexandrie, cela seroit extrêmement utile pour les faire passer au quartier général. · Au total, mon cher Général, donnez-moi de vos nouvelles, et de tout ce qui vous intéresse, ainsi que des débris de notre armée. J'envoie à Alexandrie un cou- rier du Général en Chef: il vous porte des dépêcher Ici tout est assez tranquille; mais il faut veiller! 198 COPIES OF J'ai fait arrêter ici Coraïm, qui avoit été relâché de dessus l'Orient. Je le ferai partir demain pour le Caire, avec bonne et sûre escorte. Est-il vrai que vous m'en- voyez Demui? Sa troupe me seroit bien utile, si elle ne vous l'est pas. Salut et amitié franche, mon cher Général. De vos nouvelles; de vos nouvelles. TRANSLATION. J. MENOU. Rosetta, August 4th. J. MENOU,* General of Division, to General KLEBER. WHAT a calamity, my dear General, has befallen our fleet! It is dreadful in the extreme: but we must take heart, and rise superior to our misfortunes! I shall dispatch your Aide-de-Camp + to-morrow morning, together with the Commissary, in an advice- boat to Cairo. I have had no details from Aboukir.‡ * Menou was wounded at the attack on Alexandria, and left in consequence of it, with the command of Rosetta. The French reckon him one of their best officers. † Loyer. See the preceding letter. They must have arrived soon after this letter was finished: for Loyer's, which is dated the same day, says, they had then reach- ed him, and that he was to take them with him to Bonaparte. ORIGINAL LETTERS. 199 Not having any cavalry with me, I cannot dispatch a messenger over land; and the surf at the mouth of the river is so violent, that it is with the utmost difficulty, and danger we can pass it.* I have still some faint hopes that all is not lost. If you have any intelligence of the tartanes, and other vessels, which had on board the artillery, cartridges, and other necessaries of the army, I beg you to com- municate it to me; for we are in extreme want of them all here, and at Cairo. If you could also, without risk, send round the baggage of the army, it would be of the greatest con- sequence, as it might then be forwarded to head quar- ters. Finally, my dear General, let me hear from you-- I am axious to know every circumstance relative, as well to you, as to the ruins of our fleet. I am about to send you a courier, which is just arrived from the Com- mander in Chief; he has dispatches for you. Every thing is tolerably tranquil here; but we are obliged to keep a good look out! I have again arrested Coraïm,† who had been released on board the L'Orient, and sent on shore. I shall send him to Cairo to-morrow under a strong escort. Is it * Menou had a considerable number of horse at Rosetta, and yet he did not think them sufficient to escort a courier to the fort of Aboukir, garrisoned by Frenchmen, and not more than eight or ten miles from the town! Can our readers wish for a more convincing proof of the state of security in which the French live in Egypt, or of the complete possession which they so truly declare in their official papers, they now have of the country; + The Cheriff mentioned in Loyer's letter. 200 COPIES OF true that you are thinking of sending me Demui? His troop will be extremely serviceable to me, if you have no occasion for it at Alexandria. Health and friendship, my dear General. Let me hear from you; for God's sake, let me hear from you. J. MENOU. ORIGINAL LETTERS. 201 No. XXX. Rosette en Egypte, le 17 Thermidor, an 6. E. POUSSIELGUE, Contrôleur des Dépenses de l'Armée d'Orient, et Administrateur Général des Finances. Nous venons, ma bonne amie, d'être témoins du plus sanglant et du plus malheureux combat naval qui se soit donné depuis bien des siècles. Nous n'en savons pas encore toutes les circonstances, mais celles que nous connoissons sont affreuses. L'escadre Françoise composée de 13 vaisseaux de ligne, dont un à trois ponts de 120 canons, et 3 de 80, étoit mouillée et embossée dans la mauvaise Baye d'Aboukir, ou Canope, la seule qui existe sur la côte d'Egypte. Depuis 8 jours il se présentoit souvent des vaisseaux et frégates Anglois qui venoient connoître la position de notre escadre, ensorte qu'elle s'attendoit à tout moment à être attaquée. De Rosette à Aboukir il n'y a en ligne droite que 4 lieues et demie; des hauteurs de Rosette nous distinguions parfaitement notre escadre. Le 14 de ce mois, à 5 heures du soir, nous entendimes des coups de canon; c'étoit le commencement du combat. Nous montâmes sur les terrasses des plus hautes maisons, et sur les petites éminences, et nous distinguames par- faitement 10 vaisseaux Anglois; les autres ne s'apper- cevoient pas. La canonnade fut très-vive jusqu'à 94 heures du soir, que nous apperçumes à la faveur de la 202 COPIES OF nuit une très-grande lumière, qui nous annonça qu'un vaisseau brûloit. Alors le feu du canon redoubla de vîtesse; à 10 heures le vaisseau qui brûloit sauta avec un bruit épouvantable, et qui s'entendit à Rosette comme on entendit à Paris l'explosion de Grenelle. A cet ac- cident succéda une nuit profonde et un silence parfait pendant dix minutes. Entre la vue et l'ouie de l'explosion il se passa pour nous deux minutes; le feu reprit et dura sans interruption jusqu'à trois heures du matin ; il cessa presqu'entièrement jusqu'à 5 heures, qu'il reprit avec plus de vivacité que jamais. Je me portai sur une tour qui est à une portée de canon de Rosette, et qu'on appellé Aboul Mandour, de là je vis très-distinctement la bataille. A 8 heures du matin j'apperçus un vaisseau qui brûloit; au bout d'une demi-heure je vis tout-à- coup sauter en l'air un autre vaisseau qui ne brûloit pas auparavant; son explosion fut comme celle de la veille. Le vaisseau qui brûloit s'éloignoit de la côte, le feu di- minua insensiblement, et nous présumons qu'on est parvenu à l'éteindre. Pendant ce tems-là les canonnades redoubloient: un gros vaisseau démâté de ses trois mâts etoit échoué à la côte; on en voyoit d'autres parmi les escadres qui étoient pareillement démâtés entièrement; mais les deux escadres sembloient s'être mêlées, et nous ne pou- vions distinguer les Anglois des François, ni savoir de quel côté étoit l'avantage. Le feu a conservé toute sa vivacité jusqu'à près de 2 heures après-midi du 15′; à cette heure nous avons vu deux vaisseaux de ligne et deux frégates mettre toutes leurs voiles au vent, el prendre la route de l'Est; nous leur reconnûmes à tous 4 le pavillon François; aucun François; aucun autre vaisseau ne bougea, et le feu cessa. 2 ORIGINAL LETTERS. 203 Vers 6 heures du soir, je retournai à la tour d'Aboul- Mandour pour reconnoître la position des escadres; elle étoit la mêne qu'à 2 heures. Les quatre vaisseaux à la voile étoient devant l'embouchure du Nil. Nous ne savions que conjecturer; 24 heures s'étoient écoulées sans que personne fut venu nous donner des détails, et nous étions dans l'impossibilité de nous en procurer; par terre à cause des Arabes qui étoient rassemblés entre Rosette et Aboukir; par mer à cause de la diffi- culté de sortir de l'embouchure du Nil au Bogasse. Tu peux juger de notre impatience, de notre per- plexité. Nous tirions un mauvais augure de ce silence. Il fallut encore passer dans cette incertitude la nuit du 15 au 16. Enfin le 16 au matin, un bateau parti dans la nuit d'Alexandrie, nous donna quelques détails mais fâcheux; il nous dit que des officiers de l'escadre Fran- çaise qui s'étoient sauvés à Alexandrie dans une cha- loupe, avoient rapporté que dès le commencement du combat l'Amiral Brueys avoit reçu trois blessures graves, une à la tête et deux au corps, qu'il voulut rester à sa place sur le banc de quart, et qu'un quatrième coup de canon l'emporta par le milieu du corps. Que le Capi- taine de Pavillon Casabianca avoit au même moment été emporté d'un coup de canon. Qu'on s'apperçut alors que le feu étoit au vaisseau, qu'on n'avoit pu parvenir à l'éteindre, et qu'enfin il avoit sauté à 10 heures du soir. Ils ajoutoient que notre escadre étoit abîmée et perdue, que quatre vaisseaux s'étoient sauvés; mais que le reste étoit perdu. Je retournai à la tour. Je retrouvai les choses abso- lument dans le même état que la veille, elles étoient telles encore hier soir et ce matin. 204 COPIES OF Voici comme le tout se présentoit à nos yeux en par- tant de la tour d'Aboukir, vue à gauche, et suivant à droite de l'horizon. Le 1er vaisseau n'a point de mât, et porte pavillon Anglois. Le 2* et le 3º pas le pavillon. sont en bon état; on n'en distingue pas Le 4° a perdu un mât. Le 5º en bon état, et porte pavillon Anglois. Le 6º a perdu son mât de hune, ce matin on y élévoit un fock et une voile quarrée. Le 7° est sans mât de perroquet. Le 8e est rasé. Le 9º est rasé, il lui reste son mât de beaupré. Le 10 démâté de ses trois mâts, ce matin on attachoit une voile au mât de beaupré. Les 11°, 12°, et. 13° formoient une espèce de grouppe, on ne comptoit que 7 mâts pour ces trois vaisseaux. Le 14° n'a que son mât de mizaine. Le 15° a perdu ses perroquets de mizaine et d'artimon. Le 16º est entièrement rasé. Le 17º a perdu son perroquet d'artimon. Le 18° n'a que le mât de mizaine. Les 19°, 20°, et le 21° forment un grouppe où l'on ne voit que quatre mâts, et point de perroquets. Le 22º est entièrement rasé et échoué; il a pavillon Anglois, on travaille à´le remettre à flot, et à le mâter de petits mâts. Le 23º est en bon état, il avoit pavillon Anglois. Le 24° est en bon état. Voilà tout ce que j'ai pu distinguer. Il en résulte que les Anglois, quoiqu'ils ayent eu l'avantage, ont été extrêmement mal-traités, puisqu'ils n'ont pu poursuivre ceux de nos vaisseaux qui s'en sont allés le 15. ORIGINAL LETTERS. 205 Depuis deux jours tous ces vaisseaux sont dans l'in- action, et semblent anéantis. Ce matin il nous est venu des nouvelles d'Alexandric qui confirment nos pertes. Lc Contre Amiral Decrèts a été tué, ainsi que le Vice-Amiral Blanquet Duchaila. Le Tonnant est celui qui s'est battu le dernier. Du- petit Thouars, qui le commandoit, a eu les deux jambes emportées d'un coup de canon. Les vaisseaux sauvés sont le Guillaume Tell, le ------, les frégates la Diane et la Justice. On dit c'est l'Artémise qui a sauté avant hier matin. Il reste encore bien des choses à apprendre de ce combat. On dit que l'Amiral Anglois a envoyé un par- lementaire à Alexandrie, demander qu'on reçût et qu'on soignât ses blessés qui montent à 1500. Il nous rend tous nos prisonniers. J'ignore ce qu'on décidera. Vous recevrez en France des relations officielles de nous et des Anglois. J'ignore ce qu'elles diront; mais tu peux compter sur ce que je t'écris, parce que j'ai vú. Communique ma lettre à la Citoyenne Corancez. Son fils se dispense par cette raison de lui donner ces détails; d'ailleurs je l'occupe à autre chose. Déjà il a. écrit six lettres, et n'en a reçu aucune. Je n'ai point de nouvelles du Citoyen Mony, que j'ai nommé Agent à Démanhour. Derancés qui avoit été malade, est bien remis, il est avec moi. Martin se porte très-bien, et n'a pas reçu un mot de sa famille. J'ai été le seul heureux, puisque j'ai eu trois lettres de toi depuis que je suis en Egypte. Il s'en est sûrement perdu plusieurs, puisque les Anglois nous ont pris beaucoup de couriers. J'ai fait faire ici mon portrait dessiné en profil par un habile artiste, le Citoyen Denon. On le trouve très- ressemblant; mais nous avons tant d'Anglois autour de K 206 COPIES OF nous que je n'ôse te l'envoyer, crainte qu'il aille en An- glettere, ou au fond de la mer. Je voudrois bien te le porter moi-même. Sois sûre qu'aussitôt que j'en aurai la permission, que je ne cesserai de solliciter, je partirai. Il n'y a pas de fortune qui puisse me retenir. Je con- sentirois à arriver auprès de toi nud comme la main. Du reste je me porte à merveille. Demain matin je pars pour le Caire dans un joli bâtiment, avec le trésor et le Payeur Général, deux avisos, 250 hommes d'escorte, et plus de 40 passagers. J'emporte un superbe cheval Arabe, dont un Cheick m'a fait présent ici. Nous al- lons par le Nil. Adieu, ma bonne petite, aime-moi toujours bien, et rappelle-moi au souvenir de tous nos amis. Je t'embrasse ainsi que mes enfans, &c. + TRANSLATION. POUSSIELGUE. Rosetta, August 4th. E. POUSSIELGUE,* Controller of the Expences of the Army of the East, and Administrator General of the Finances. WE have just been witnesses, my dear girl, of the most bloody and unfortunate naval action that has been * This man was originally a merchant of Marseilles; but hav- ing a talent for intrigue, he was selected by the Directory, who had frequently profited by his ingenuity, to corrupt and revolu tionize the knights of Malta. How well he succeeded, the recent ORIGINAL LETTERS. 207 fought for many ages. We do not yet know all the cir- cumstances of it, but those that we do know, are hor- rible. The French fleet, composed of thirteen sail of the line, of which.one was a three decker of 120 guns, and three of 80, was moored in the incommodious bay of Aboukir; the only station to be found on the coast of Egypt. For the last week several English frigates had frequently reconnoitred the position of our fleet; so that it was in constant expectation of being attacked. From Aboukir to Rosetta, in a straight line, is about ten miles; so that from the heights of this latter place our ships were plainly discernible. The 1st of this month, at half after five in the even- ing, we heard the report of several guns: this was the commencement of the action. We immediately got upon the roofs of the highest houses, and on the little eminences, and clearly distinguished ten English ves- sels; the others were not yet in sight. The firing was surrender of that island declares but too plainly. He had, how- ever, made himself too obnoxious to the Maltese to think of re- maining there, and Bonaparte who, as the Cardinal Antici some- where observes, "knows how to distinguish," advanced him, in return for his eminent services, to the lucrative post in which we now find him. He is evidently a very able man; and his letter which we now lay before the reader, is one of the most surprising instances of accuracy of observation, and fidelity of description, that we ever remember to have met with. It has been shewn to many of our officers who were in the engagement; and they unanimously concur in regarding it as a very extraordinary production. It should be mentioned to the farther credit of Poussielgue that he could at no time have been nearer than seven miles to the scenes which he so correctly and minutely descr.bes. 208 COPIES OF exceedingly brisk till a quarter after nine, when we per- ceived, by favour of the night, a prodigious light, which sufficiently announced to us, that some vessel was in flames-at this moment the fire was brisker than ever. At ten o'clock, the vessel which was burning, blew up with a most tremendous noise, which was heard as plainly at Rosetta, as the explosion of Grenelle at Paris. This accident was succceded by a pitchy darkness, and a most profound silence, which continued for about ten minutes. The time that elapsed between cur seeing and hearing the explosion was two minutes. The firing now began again, and continued, without intermission, till three in the morning: it then grew very faint till five, when it recommenced with more fury than ever. I now took my stand on a tower called Aboul-Man- dour, about a mile from Rosetta, from whence I had a clear and distinct view of the whole engagement. At eight in the morning, I perceived a vessel on fire; about half an hour after, another, which did not appear to me to have been on fire before, suddenly blew up; its ex- plosion was as dreadful as that of the preceding even- ing. The vessel which was burning removed further from the shore, the flames insensibly diminished, and it appeared to us, that the crew had succeeded in extin- guishing them altogether. During this time, the contest raged with redoubled fury: a large vessel, with all her masts carried away, got on shore. Several others appeared totally dismast- ed; but the two fleets were so intermixed, that we could not distinguish whether they were French or Eng- lish; nor possibly make out which side had the advan- tage. The firing continued as warm as ever, till two in the afternoon of the 2d; at which period, two sail of ORIGINAL LETTERS. 209 the line, and two frigates, cut their cables, and make sail to the eastward with all the canvas they could carry. These vessels we clearly distinguished by their colours to be French. No other vessel stirred, and the firing ceased. About six in the evening I returned to the tower of Aboul-Mandour, to reconnoitre the position of the two squadrons: it was the same as when I left it. The four vessels under weigh were off the mouth of the Nile. We knew not what to think of it. Twenty-four hours were past, and not a soul arrived to give us any infor- mation. To procure any ourselves was impossible; by land, on account of the Arabs, who were assembled be- tween Rosetta and Aboukir; and by sea, on account of the difficulty of passing the bar, and the swell at the mouth of the Nile. Thou may'st judge of our impatience and perplexity. We drew a very unfavourable augury from this silence: we were compelled, however, to remain in this state of uncertainty, all the night of the 2d. At length, on the morning of the 3d, a boat, * which had slipped out in the night from Alexandria, brought us some details; but of a most melancholy nature. They told us that some officers of the French fleet, who had escaped in a shallop to Alexandria, had reported that soon after the commencement of the action, Admiral Brueys had re- ceived three dangerous wounds; one on the head, and two in the body; that he still persisted in remaining on the quarter-deck; and that a fourth shot had cut him in two; that his first Captain Casa-Bianca, had been * That which brought General Loyer. See his letter, No., XXVIII. P 210 COPIES OF killed at the same instant, by a cannon ball; that the ship was just then perceived to be on fire; that they could not succeed in putting it out; and that she had finally blown up about ten in the evening. They added, that our squadron was defeated and destroyed; that four vessels only had escaped; and that the rest were in the enemy's hands, I returned to the tower, and found every thing pre- cisely as it was the evening before. It was the same yesterday, and is still so this morning. I now present you with an exact view of the whole scene, as it appeared to us: keeping the tower of Abou- kir to the left, and directing our eyes along the horizon, to the right. The 1st vessel dismasted, carries English colours. The 2d and 3d in a good condition, colours not to be distinguished. The 4th has lost a mast. The 5th in good condition; has English colours. The 6th has lost a top-mast; this morning she hoisted a gib and square sail. The 7th has lost all her top-gallant masts. The 8th has all her masts by the board. The 9th ditto; except her bowsprit, which is stand- ing. The roth dismasted; this morning a sail was bent to her bowsprit. The 11th, 12th, and 13th, form a kind of groupe, we can only see that the three vessels have but seven masts between them. The 14th has only her mizen mast. The 15th has lost her mizen-top, and top-gallant masts. The 16th has all her masts by the board. ORIGINAL LETTERS, The 17th has lost her mizen top-gallant. The 18th has lost her fore and main-masts 21I The 19th, 20th, and 21st, form a groupe, with only four masts standing-all the top-masts gone. The 22d entirely dismasted, and on shore-has Eng- lish colours; they are endeavouring to get her off, and rig her out with jury masts. The 23d in good condition; has English colours. The 24th ditto. This is all that I could distinguish. The result is, that though the English are victorious, they have been very roughly handled: this is clear, from their not being able to follow the four vessels that made off on the 2d. For two days, all these vessels have remained inactive; they lie like logs in the water. This morning intelligence is arrived from Alexan- dria, which confirms our losses. Rear Admiral Decrès is killed, as well Ducheyla. The Tonnant was the last ship that struck. Du Petit Thouars who commanded her, had both his legs carried away by a cannon ball. The vessels that escaped are the Guillaume Tell and the -; the frigates are the Diana and the Justice. They say that it was the Artémise which blew up the morning before yesterday. There is much still to be learned respecting this en- gagement. The English Admiral, th y tell us, has sent a flag of truce to Alexandria, with a request that they would receive and take care of the wounded, which amount to 1500. He also proposes to send the pri- soners on-shore. I have not heard what answer was returned. You will have in France the official relation of this P 2 212 COPIES OF event from both parties. I know not what they may say; but thou mayest rely with the utmost confidence on what I have written, because it is what I saw. Communicate my letter to the female Citizen Coran- cez-this will save her son the trouble of writing; `besides, I have set him about something else. He has already written six letters, and has not received an answer to any of them. I have heard nothing of Citi- zen Mony, whom I have appointed Agent at Deman- hour. Dérancés, who has been ill, is quite recovered; he is with me. Martin is well, he has not received a single line from his family. I am the only fortunate person, since I have received three letters from thee since I have been in Egypt; many others have un- doubtedly miscarried, as the English have taken several of our couriers. I have had my portrait paint‹ 1 in profile since I have been here, by Citizen Denou, a skilful artist. They tell me that it is extremely like--but we have so many English about us, that I dare not send it, for fear it should find its way to England, or to the bottom of the sea. How happy should I be to bring it to thee myself! Be assured that the moment I can obtain my discharge, which I solicit night and day, I will quit this country. No fortune in the world shall keep me here. I would consent with pleasure to return to thee, as naked as I was born. For the rest, my health is extremely good. I set out for Cairo to-morrow morning, in a handsome passage- boat, with the military chest, the Paymaster-general, two advice-boats, an escort of 250 men, and more than 40 passengers. I take with me a fine Arabian horse, ORIGINAL LETTERS. 213 which a Cheik here made me a present of. We go by the Nile. Adieu, my dear little girl, love me always well, and remember me to all our friends. I embrace thee ten- derly, as well as my children. POUSSIELGUE. 214 COPIES OF No. XXXI: Alexandrie, 5 Fructidor. Le Contre Amiral GANTEAUME, au Général BRUIX, Ministre de la Marine et des Colonies. Citoyen Ministre, OBLIGE' de vous rendre compte du plus sinistre des événemens, c'est avec une douleur amère que je m'ac- quitte de ce triste devoir. Onze vaisseaux pris, brlûés, et perdus pour la France, nos bons officiers tués, ou blessés, les côtes de notre nouvelle colonie exposés à l'invasion de l'ennemi, tels sont les affreux résultats d'un combat naval qui a eu lieu dans le nuit du 14 du mois dernier, entre l'armée Françoise et celle Britannique aux ordres du Contre Amiral Nelson. Par l'habitude que vous avez-eu, Citoyen Ministre, dans nos ports, durant le cours de cette guerre, il vous sera sans doute facile de juger si dans un escadre armée aussi à la hâte que le notre, nous pouvions esperer une bonne composition d'equipage, et trouver dans des hommes, rassemblés au hazard presqu'au moment du départ, des Matelots et canonniers habiles et expéri- mentés. La belle saison cependant, l'attention et les soins des chefs, quelque hazards peut-être, avoient tel- lement secondé cette escadre, qu'elle étoit parvenue, ORIGINAL LETTERS. 215 avec son convoi, sans perte ni accident, sur les côtes d'Egypte. L'Amiral vous aura sans doute déjà rendu compte qu'à notre arrivée à Alexandrie, nous avions appris qu'une escadre Angloise de 14 vaisseaux y avoit paru. trois jours avant nous. Peut-être étoit-il convenable de quitter une telle côte aussitôt que la descente avoit eu lieu ; mais attendant les ordres du Général en Chef, la présence de notre escadre devant donner une force d'opinion incalculable à l'armée de terre, l'Ami- ral crut ne devoir abandonner ces lieux, et pren- dre au contraire, une position stable au mouillage de Bequiers. Cette rade par sa proximité avec Rosette, lui offroit les moyens de recevoir les approvisionnemens dont l'es- cadre avoit besoin, et de renouveller, quoiqu'avec des peines et risques infinies, une partie de l'eau que l'escadre consommoit journalièrement. Une ligne d'embossage fut donc malheureusement déterminé dans un lieu ou- vert, et que la terre ne pouvoit prótéger. Des funestes avis reçus par des neutres, annonçoient le retour de l'escadre ennemi: elle a été vue sur l'Isle de Candie, faisant route dans l'Ouest. La manœuvre de cette escadre, qui, supérieure à la notre, ne nous avoit point attendu devant Alexandrie, qui retournoit dans l'Ouest, quand nous exécutions nos opérations de de- scente, qu'elle auroit peu facilement contrarier, établit malheureusement l'idée qu'elle n'avoit pas ordre de nous attaquer, et une trop grande et funeste sécurité. Le 2 Thermidor, cependant, deux frégates ennemies étoient venues nous observer, et le 14 à deux heures du soir, l'escadre ennemi fut à la vue de la notre. Quar- torze vaisseaux et deux bricks la composoient. Le vent 216 COPIES OF étoit au Nord, joli fraix. Elle s'avance sous toutes ses voiles vers le mouillage de l'armée, et annonce le des- sein de nous attaquer. Les mesures que prit l'Amiral en cette occasion, la résolution de combattre à l'ancre, et enfin, les résultats de cette horrible affaire, sont détaillés dans un précis des faits que je vous adresse ci-joint, et je les ai tracés tels que je les ai vus dans cette cruelle et trop horrible nuit. L'Orient incendié, ce fut par un hazard que je n'ôse comprendre que je m'échappie au milieu des flammes, et que je fus reçu dans un canot qui se trouvoit engagé sous la voute du vaisseau, et n'ayant pu parvenir à bord du vaisseau du Général Villeneuve, je me rendis après son départ en ce lieu, d'où j'ai la douleur de vous trans- mettre d'aussi tristes détails. Le Franklin, le Spartiate, le Tonnant, le Peuple Souverain, et le Conquérant ont été pris, amarinés, mâttés avec des mâts de hune, et ont fait route avec l'es- cadre ennemi, qui depuis le 30, a quitté cette côte, en laissant une division de quatre vaisseaux et deux fré- gates. Le Mercure, l'Heureux, et le Guerrier, ont été in- cendiés par l'ennemi. Les deux premiers avoient échoués pendant le combat, et étoient crèvés quand l'ennemi les a amarinés. Le Timoleon hors d'étât de mettre à la voile, a été volontairement jetté à la côte par le Capitaine Trulet, et incendié, après avoir sauvé dans ses bateaux, et ceux qui lui ont été envoyés, tout son equipage. Les deux frégates, l'Artémise et la Sérieuse ont été perdues, sans que l'ennemi en put profiter: la première a été brûlée; l'autre coulée. Les seules restes de cette déplorable armée se reduisent } ORIGINAL LETTERS. 217 donc à la division de frégates, corvettes, et flutes, qui étoit mouillée à Alexandrie, et à celle du Général Vil- leneuve, qui par une manoeuvre hardie, est échappée à l'ennemi. Vous verrez par mon précis que cette divi- sion est composée de deux vaisseaux, et de deux fré- gates, le Guillaume Tell, le Généreux, la Diane, et la Justice. Placé par mon grade à la tête de notre malheureuse armée, qui reste en lieu, l'Amiral Nelson m'a proposé la remise des blessés et autres prisonniers. De concert avec le Général Kleber, commandant la place, j'ai ac- quiescé à cette proposition, et trois-mille-cent prison- niers, dont 800 blessés, nous sont parvenus depuis le 17 Thermidor. Par le moyen de cette communication, nous avons eu quelques apperçus sur toutes nos pertes personnelles: ma plume s'arrête en étant obligée à vous tracer ces malheurs. L'Amiral, les Chefs de Division, Casa-Bianca, Theve- nan, du Petit Thouars ont péri: six autres officiers commandants, dont les noms sont ci-joints, ont été dan- géreusement blessés. Je n'ai pu jusqu'à ce jour me pro- curer un état exact des hommes morts et blessés, par le refus que m'a fait l'Amiral Anglois, d'envoyer à terre, les commissaires des vaisseaux pris, avec leurs rôles, ainsi que vous le verrez par la copie du cartel arrêté dans la rade de Bequiers, pour la remise des prisonniers que je joins à cette lettre. Depuis notre affaire, les croiseurs ennemis sont maî- tres de toute la côte, et ils interceptent toutes nos com- munications. Les jours derniers, ils ont arrêté le Che- beck, la Fortune, que l'Amiral avoit envoyé croiser sur Damiette. L'escadre Angloise, ainsi que j'ai eu l'hon- neur de vous dire plus haut, est partie, à ce qu'on dit, 218 COPIES OF pour la Sicile, le 30 du mois dernier, et la division qu'elle a laissé en station sur les côtes, est composée de quatre vaisseaux de 74 et deux frégates. Par le soin qu'ont toujours les Anglois de cacher leurs pertes intérieures, nous n'avons eu aucune donnée cer- tain sur celles qu'ils ont éprouvées. On nous assure cependant, que l'Amiral Nelson a été blessés dangé- reusement à la tête; que deux Capitaines ont été tués, et on cite enfin, deux vaisseaux, le Majestic, et le Bel- lerophon, comme ayant eu 300 hommes hors de combat. Dans la disposition où nous sommes, bloqués par des forces ennemis trop supérieures, j'ignore encore, Ci- toyen Ministre, quel sera le parti que nous pourrons tirer du foibles moyens maritimes qui restent en ce port; mais si je dois vous dire la vérité, telle que je la sens, c'est qu'après un aussi grand désastre, je pense qu'il n'y a plus que la paix qui puisse consolider l'établisse - ment de notre nouvelle colonie. Puissent nos governeurs nous la procurer solide et honorable. Je suis avec respect, GANTEAUME. ORIGINAL LETTERS. 219 TRANSLATION. Alexandria, August 23d. Rear Admiral GANTEAUME,* to General Bruix, Minister of the Marine, and of the Colonies, Citizen Minister, OBLIGED BLIGED to give you an account of the most fatal of disasters, it is with piercing and heart-felt sorrow, that I acquit myself of this melancholy part of my duty. * Our last was from a spectator on shore. We now present our readers (and we do it with great satisfaction) with a narra- tive of the engagement, from one who was an actor in it; from one who might have said with Æneas, quæque ipse miserrima vidi, Et quorum pars magna fui! from Ganteaume, in short, Rear Admiral of the fleet, who was on board the l'Orient during the action-which he describes with the precision of a seaman, and the feelings of a patriot. These dispatches are addressed to Bruix. They aře confiden- tial, and such as would certainly have never transpired, but for the event which threw them into our hands. If this correspondence reach the minister of marine (which we have no doubt but it will) he may still profit by it. We have given it with fidelity. We think these two papers give the fullest account of the glo- rious event of the first of August, that has yet appeared. It should be observed, however, that the letters from our fleet were all on board the Leander; and, as we have already ob- served, were destroyed by her gallant commander, previous to striking,-We are not, indeed, without a portion of information 220 COPIES OF Eleven sail of the line taken, burnt, and lost for France, our best officers killed or wounded, the coasts of our new colony laid open to the invasion of the ene- my; such are the dreadful results of an engagement which took place on the night of the 1st instant, be- tween our fleet and that of the English under the com- mand of Admiral Nelson. From the experience which you have had, Citizen Minister, in our ports during the course of this war, it will doubtless be easy for you to judge, whether the crews of a fleet so hastily fitted out as ours, could be reasonably expected to be well composed; and whether we could hope to find amongst men collected at random as it were, almost at the very instant of our departure, able mariners, and skilful and experienced cannoneers. The favourable season, however, the care and attention of the officers, and, perhaps, a certain portion of good luck, seconded the progress of the fleet so effectually, that, to- gether with its convoy, it reached the coast of Egypt without any accident whatever. The Admiral has most assuredly informed you that on our arrival at Alexandria, we learned that an Eng- lish squadron of 14 sail had been there three days before us. It would have been the most prudent step perhaps, to have quitted the coast the moment the descent had been effected; but the Admiral, who waited for the orders* of the Commander in Chief (whose army naturally de- on the subject; but still it is flattering to see a brave and able officer, (for such Ganteaume is,) bearing testimony in his official documents, to the superior courage and skill of our intrepid countrymen. * If we wanted any additional proofs of the falsehood of Bona- parte, this paper would furnish it. To injure the reputation of ORIGINAL LETTERS. 221 rived a great degree of confidence from the presence of the squadron) did not think himself justified in quitting the coast, but took, on the contrary, a strong position in the anchoring ground of Bequiers. This road by its proximity to Rosetta, enabled him to receive on board the necessary supplies for the fleet; and to replace, though with infinite risks and pains, some part of the water that was daily consumed on board. It was therefore, unfortunately determined to moor the fleet in one line, in an open situation, and which could not be protected from the shore. Fatal intelligence received from time to time by neu- tral vessels, announced the return of the enemy's squa- dron. It had been seen off the Isle of Candia, steering to the westward. The conduct of this fleet, which, though superior to ours, had not waited for us before Alexan- dria, but made sail to the west, while we were effecting our disembarkation, which it might easily have thwarted or prevented, unhappily confirmed us in the opinion that it had no orders to attack us, and produced a boundless and fatal security. Brueys, and to insult his ashes, he asserts, as we have already seen (No. III.), that this unfortunate Admiral detained the fleet on the coast of Egypt contrary to his wishes; and here we have Ganteaume, Commander in Chief of all the French Naval forces in Egypt, expressly declaring, in direct contradiction to the as- sertion, that Brueys only remained on the coast because Bonaparte would not permit him to depart! We have given our opinion on this subject (No. III.), and probably said more than enough there to convince the blindest of Bonaparte's admirers, that he is deficient in one quality at least, of a great man; but we could not resist the temptation of making "assurance doubly sure," and establishing his character beyond all possibility of future doubt, by the unsuspected evidence of his warmest friend. 222 COPIES OF A * On the 21st of July, however, two of the enemy's frigates reconnoitred us, and on the 31st, about two in the afternoon, their whole fleet hove in sight. It was composed of 14 sail of the line, and two brigs. the wind was northerly and rather fresh. They bore * Sir John Sinclair, who has taken his ideas of ships in the Me- diterranean from flies in a milk-pot, ducks in a pond, or gilt boats and streamers in a garden canal, very properly reprehends Mr. Pitt for not having made the victory more complete, by causing all the ships which were in quest of Lord Nelson, to find him! And true it is, that if these two frigates, and two or three more that were on the look out for the Admiral, had joined him pre- vious to the engagement, they might have rendered him some service. But the worst is yet to come: for we can seriously assure Sir John, that if these vessels had not perversely found the French fleet (for which their captains shall be broke when he is first Lord of the Admiralty) while they were searching for ours, the victory would have been as complete as heart could wish, not a vessel, not a man would have escaped! It was these and other frigates which afterwards appeared that alarmed the enemy, and occa- sioned all those measures of precaution and security which we find they took; and for which, if Sir John will be pleased to com- pare the various dates of this and the following dispatch, he will see they had sufficient time. Notwithstanding all this, however, we are not inclined to be very angry with the ships in question. It is thought by many that their captains possess full as much nautical skill as Sir John Sinclair, and nearly as much promptitude and zeal for the service of their country; this we confess, is also our opinion, and when we see SUCH MEN anxiously and ardently engaged on an element which no human power can controul, and in a service which no human abilities can effect at will, we are ready to conclude that something more than a knowledge of agriculture is required to enable us to judge of their merits, and something better than an itch of finding fault, to justify an attack on the plans of the mi- nister who employs them ! ་ ORIGINAL LETTERS. 223 down with a press of sail on our fleet, and clearly an- nounced a design to attack us. The measures which the Admiral took on this occa- sion, the resolution to engage at anchor, and the results of this horrible affair, are detailed in the abstract,* which I have subjoined to the present letter, in that, I have delineated every circumstance as it appeared to me on this too grievous, and too dreadfu night. The L'Orient took fire. It was by an accident which I cannot yet comprehend, that I escaped from the midst of the flames, and was taken into a yawl that was lying under the ship's counter. Not being able to reach the vessel of General Villeneuve, I made for this place, from whence I have now the mortification of transmitting you these melancholy details. The Franklin, the Spartiate, the Tonnant, the Peuple Souverain, and the Conquérant are taken. They got their top-masts up, and sailed with the enemy's squa- dron, which quitted the coast on the 18th of August; leaving here a small division of four ships of the line and two frigates. The Mercure, the Heureux, and the Guerrier have been burnt by the enemy. The two first ran aground during the action, and were bulged when they took pos- session of them. The Timoleon, incapable of making her escape, was run on shore by Captain Trulet, who set her on fire, after putting all the crew either into his own boats, or into those which were sent him from the rest of the fleet. The two frigates, the Artémise and the Sérieuse were * It follows this letter. 224 COPIES OF destroyed, in spite of the enemy's endeavours to pre- serve them; the first was burnt, and the other sunk. The sole relicks then of this unfortunate armament are comprised in the division of frigates, corvets, and flutes, which are now at Alexandria, and in that of General Villeneuve, who, by a bold manoeuvre,* made his escape from the enemy. You will see by my Ab- stract, that this latter division is composed of two ships of the line and two frigates,-the Guillaume Tell, the Genereux, the Diane, and the Justice. Placed by my rank at the head of that part of our unfortunate armament which remains here, Admiral Nelson proposed to me to receive the wounded, and other prisoners. In concert with General Kleber, com- mandant of the town, I have acquiesced in his proposi- tion; and three thousand one hundred prisoners, of whom about 800 are wounded, have been put on shore. since the 6th of August. By means of this correspondence we have collected some information respecting our personal losses. My pen trembles in my hand while, in conformity to my duty, I attempt to particularize our misfortunes. The Admiral, the Chiefs of Division, Casa-Bianca, Thevenard, Du Petit Thouars, are killed, and six other superior officers, whose names are subjoined,* danger- ously wounded. I have not yet been able to procure an exact list of the privates killed and wounded, on account of Admiral Nelson's refusing to send me the Commis- saries of the captured vessels, with their rôles d'équipage. * Genteaume does Villeneuve too much credit: the merit of the escape (such as it is) is due to another person. †These names do not appear; they were, probably, omitted in the hurry of making up the dispatches. ORIGINAL LETTERS. 225 Since the action the enemy's cruizers are masters of the whole coast, and interrupt all our communications. The other day they captured the Fortune, a corvet which the Admiral had sent to cruize off Damietta. The Eng- lish squadron, as I had the honour of mentioning to you above, sailed (it is said) for Sicily on the 18th instant. The division which is stationed here, consists of four seventy-fours and two frigates. On account of the extraordinary care which the Eng- lish always take to conceal their loss of men, we have been able to procure no information on the subject that can be relied on. We are assured, however, that Admi- ral Nelson is dangerously wounded in the head, and that two captains are killed. We are also told, that two of their ships, the Majestic and the Bellerophon, had each 150 men killed and wounded. In the situation in which we are, blocked up by a very superior force, I am still ignorant, Citizen Minister, what measures we shall pursue with the feeble maritime resources that yet remain to us in this port; but if I must needs speak the truth, such as it really appears to me, I then say that, after so dreadful a disaster, I con- CEIVE NOTHING BUT A PEACE CAN CONSOLIDATE THE ESTABLISHMENT OF OUR NEW COLONY, MAY OUR GOVERNORS PROCURE US A SOLID AND HO- NOURABLE ONE! I am, with respect, GANTEAUME.. a ୧ 226 COPIES OF No. XXII. Alexandrie, le 18 Thermidar. Précis du Combat entre l'Armée Navale Françoise, et celle Britannique, aux ordres du Contre Amiral NELSON, et dans la soirée et nuit du 14 au 15 Thermidor, an 6. A DE DEUX heures du soir le vaisseau l'Heureux signala 12 voiles à l'O.N.O. Nos vigies les apperçurent en même tems, et en comptèrent successivement jusqu'à 16. On ne tarde. pas à reconnoître ces bâtiments pour une escadre Angloise composée de 14 vaisseaux, et 2 bricks. Les ennemis faisant route, forçant de voiles pour le mou- illage de l'armée, ayant un brick à sonder devant. Le vent étoit au nord, joli frais. Les bricks l'Alceste et le Railleur avoient eu ordre de mettre sous voile, et de se lever au vent, pour empêcher la manœuvre de cette mouche.. Les signaux de branle bas, et de se preparer au combat, prevenir l'armée qu'elle combattra à l'ancre, rappeller les équipages à leurs bords respectifs, avoient eu lieu à trois heures. Les chaloupes qui étoient à l'aiguade avoient également été rappellées; un canot de l'Artémise avoit été détaché sur les bancs de Rosette, pour prevenir les transports qui y étoient mouillés, de l'apparition de l'ennemi; et enfin, les frégates et les corvettes avoient eu ordre de verser leurs équi- pages sur les vaisseaux. L'escadre ennemi continuoit de s'avancer sur toutes voiles, après avoir donné un grand tour aux brisans qui bordent ORIGINAL LETTERS. 227 l'islė : elle avoit tenu le vent diminué de voiles, et annon- çoit le dessein d'attaquer notre armée. A cinq heures trois-quarts la batterie de l'islot avoit jetté quelques bombes qui portoient sur les vaisseaux de tête de la ligne ennemie. A six heures moins quelques minutes, le Général avoit fait le signal de commencer le combat, et peu de tems après, le deux avant gardes se cannonoient. Plusieurs vaisseaux ennemis ayant diminué tout-à-coup de voiles, avoient doublé la tête de notre ligne, et mouillant leurs ancres avec le cable par derrière, avoient élongé en dra- guant notre ligne du côté de terre, tandis que les autres mouilloient à portée de pistolet, de l'autre bord: par cette manœuvre tous nos vaisseaux, jusqu'au Tonnant se trou- vèrent envelloppés. Il nous parut que deux vaisseaux, en exécutant cette ma- nœuvre, avoient échoués; mais l'un d'eux ne tarda pas à se retirer. L'attaque et la défense furent extrêment vives: tous les vaisseaux de tête, jusqu'à notre matelot derrière, étoient pris des deux bords, et souvent par la hanche. Dans ce désordre et envelloppé d'un nuage continuel de fumée, il eut été dif- ficile de distinguer les mouvemens de la ligne. Au commencement de l'action, l'Amiral, tous les officiers majors, le commissaire ordonnateur, et un vingtaine de ti- moniers ou autres transports se trouvoient sur la dunette, occupées à la mousquetterie. Tous les soldats, les hommes mêmes de la manoeuvre étoient descendus aux batteries par ordre de l'Amiral, à celle de douze il manquoit plus de la moitié de son équipage. Après une heure d'action le Général fut blessé à la figure et à la main, et étant descendu à la dunette, il fut renversé, et tué quelque tems après sur le gaillard derrière. Obligé de continuer à nous battre des deux bords, on avoiť abandonné la batterée de douze, mais celles de 24 et de 36 continuoient leur feu avec la plus grande ardeur. Le 2 228 COPIES OF } Franklin et le Tonnant nous paroissoient être dans une posi- tion aussi critique que la notre. Les vaisseaux ennemis ayant exterminé nos vaisseux de tête, se laissoient dériver en draguant, et prenoient divers po- sitions autour de nous. Nous par la tête, obligé à filer divers fois du cable cu cu grelin, pour leur présenter le travers. Un vaisseau cependant ennemi nous combattant par stri- bord, et presque à toucher, avoit déjà été demâté de tout mât, et ne tirant plus, avoit coupé son cable pour se retirer du feu, mais obligé à nous défendre contre deux autres qui nous foudroyoient par la hanche de babord, et de bossoir de stribord, on avoit été obligê de refiler du cable. La défense des batterées de 24 et 36, continuoit avec vi- vacité, quand le feu se manifesta sur la dunette par une ex- plosion: nous avions déjà eu le feu dans un bateau, et ayant fait couper l'ancre, nous nous en étions préservées. Un ha- mac et des débris enflammés avoient également été jettés à la mer à cette troisième fois le feu avoit fait dans un in- stant des progrès rapides et dévorans parmi tous les débris dont la dunette étoit couverte. Les pompes d'incendie avoient été brisées par les boulets; les bailles, et les scéaux ren- versés. L'ordre de cesser le feu des batteries, pour que tout le monde se porte à faire passer de l'eau, avoit été donné; mais l'ardeur étoit telle que, dans le tumulte, la batterie de 36 continuoit son feu. Quoique tous les officiers ordonnassent de faire monter tout le monde en haut, l'incendie avoit fait en peu de tems du progrès désesperant, et nous avions peu de moyens à lui opposer. Notre grand mât et celui d'artimon étoient tombés, et bientôt nous ne vimes plus de salut pour le vaisseau; le feu ayant gagné tout le gaillard derrière et même la batterie de douze. Le Capitaine du vaisseau, et son second étoient blessés de- ORIGINAL LETTERS. 229 puis quelque tems. Le Général Ganteaume alors donne l'ordre d'ouvrir les robinets et d'abandonner le vaisseau. Le feu avoit pris à environ dix heures moins un quart, et à dix et demie le vaisseau sauta en l'air, quoiqu'on ait eu la précaution d'ouvrir les robinets. Partie de l'équipage se sauva sur les débris, et d'autres y périrent. Le combat continua toute la nuit à l'arrière garde, et au jour nous distinguames que le Guerrier, le Conquérant, le Spartiate, l'Aquillon, le Peuple Souverain, et le Franklin avoient amené et s'étoient rendus à l'ennemi; le Tonnant démâté de tous mâts étoit à queue, son pavillon haut; l'Heu- reux et le Mércure échoués furent combattus et forcés d'a- mener dans la matinée; l'Artémise brûloit à huit heures du matin, et la Sérieuse étoit coulée par le travers du vais- seau de tête. Le Guillaume Tell, le Genereux, le Timoleon, la Diane, et la Justice, leurs pavillons haut, se cannonèrent avec quelques vaisseaux Anglois une partie de la matinée; mais cette di- vision, à l'exception du Timoleon, mit à la voile à 10 ou 11 heures du matin et poussa au large. Le Timoleon se jetta sur la côte, et nous avons appris de- puis, que le capitaine, après avoir sauvé tout son équipage, incendia, le 16 au matin, ce vaisseau pour empêcher qu'il ne devint la proie de l'ennemi. Tels ont été les résultats de cette horrible affaire, et nous les avons tracés tels qu'ils se sont présentés à notre mémoire, n'ayant pû conserver aucun papier ni note écrite. Le Contre Amiral GANTEAUME. 230 COPIES OF TRANSLATION. Alexandria, August 5t Abstract of the Engagement which took place on the night of the first of August, between the French Fleet, and that of Great Britain, under the command of Rear Admiral NELSON. Ar two in the afternoon, the Heureux threw out a signal of 12 sail in the W.N.W. Our men on the look out, disco- vered them at the same time, and counted successively as many as 16. We were not long in recognizing these vessels to be an English squadron, composed of 14 sail of the line and two brigs. The enemy steered for our anchoring ground, with a press of sail; having a brig sounding a head. The wind was N. and rather fresh. The two brigs, the Alceste and the Railleur, were imme- diately ordered to make sail to windward, to prevent the enemy's light vessel from continuing her soundings. The signals for stowing the hammocks, and making ready for fight; for announcing the resolution of engaging at anchor; and for recalling the men on board their respective ships, were all made at three. The long boats employed in watering were also recalled: a boat was hastily dispatched from the Artémise to the shoals of Rosetta, to acquaint the transports there with the appearance of the enemy; and finally, the frigates and cor- vettes were ordered to send as many of their men as possible on board the ships of the line. 1 ORIGINAL LETTERS. 231 12 The enemy's squadron continued to advance with a press of sail; after standing off to a considerable distance, to avoid the breakers on the island, it hauled its wind, shortened sail, and clearly manifested a design to attack us. At three quarters after five, the battery on the little island threw some bombs, which fell into the van of the enemy's line. At 6, the Admiral threw out the signal for commen- cing the engagement, and shortly after, the two headmost ships began firing. Several of the enemy's vessels having suddenly shortened sail, had turned the head of our line, and letting 'go their anchors, with a cable astern, had ranged along side, between us and the land; while others had moored themselves with- in pistol-shot of us, on the other side! By this manœuvre, all our vessels, as far down as the Tonnant, found themselves completely envelloped, and placed between two fires. It appeared to us that in executing this manœuvre, two of their vessels had run aground: one of them, however, was immediately got off. The attack and the defence were extremely brisk. The whole of our van was attacked on both sides, and sometimes raked. In this disorder, and involved as we were in conti- nual clouds of smoke, it was extremely difficult to distin- guish the different movements of the line. At the beginning of the action, the admiral, all the supe- rior officers, the first commissary, and about twenty pilots, and masters of transports, were on the poop of the ship,† employed in serving the musquetry. All the soldiers, and sailors, were ordered to the guns on the main and lower decks: the twelve pounders were not half-manned. After the action had lasted about an hour, the Admiral was wounded in the body, and in the hand; he then came * See the Charts. + The l'Orient. 232 COPIES OF 1 down from the poop, and a short time after, was killed on the quarter-deck. Obliged to defend ourselves on both sides, we gave up the twelve pounders; but the twenty-fours, and thirty-six's kept up their fire with all possible ardour. The Franklin and the Tonnant appeared to be in as critical a situation as ourselves. Q * The English having utterly destroyed our van, suffered their ships to drift forward, still ranging along our line, and taking their different stations around us: while we (MS. il- legible) van cut off, were frequently obliged to veer away our cable, or our hawser, to enable us to present our broad- side to the enemy. One of their ships, however, which lay close to us on the starboard side totally dismasted, ceased her fire, and cut her cable, to get out of the reach of our guns but obliged to defend ourselves against two others who were furiously thun- * We take the opportunity of this passage to make a few ob- servations. It has been said in the French papers, and repeated in our ears usque ad nauseẩm, that the fate of the day was undecided when the l'Orient took fire; and questions have been gravely put by the opposition writers, and still more gravely debated, as to the pro- bable consequences of the engagement, if that accident had not taken place. These patriotic gentlemen, however, may now close their well- meant discussions: we have it, happily, in our power to decide the question for ever, by such authority, as they neither can nor will, we believe, be inclined to dispute. We have the authentic and irrefragable testimony of Admiral Ganteaume, that the van of the French fleet was in our hands before that event took place: and we have, secondly, THE EXPRESS AUTHORITY OF CAPT. BERRY for saying that Six of their ships had struck before the l'Orient was perceived to be on fire; and that not only HE, BUT EVERY OTHER OFFICER, WHO WAS IN A SITUATION OF JUDGING, IS PERSUADED THAT THE L'ORIENT HERSELF HAD PREVIOUSLY STRUCK TO THE BRITISH FLAG! } ORIGINAL LETTERS. 133 dering upon us, on the larboard quarter, and on the star- board bow, we were again compelled to heave in some of our cable. The 36 and 24 pounders were still firing briskly, when an explosion took place on the aft of the quarter-deck. We had already had a boat on fire; but we had cut it away, and so avoided the danger. We had also thrown a hammock, and some other things, which were in flames, over board, but this third time, the fire spread so rapidly and instantaneously amongst the fragments of every kind, with which the poop was incumbered, that all was soon in flames. The fire pumps had been dashed to pieces by the enemy's balls, and the tubs and buckets rendered useless. An order was given to cease firing, that all hands might be at liberty to bring water; but such was the ardour of the moment, that in the tumult, the guns of the main-deck still continued their fire. Although the officers had called all the people between decks, aloft, the flames had in a very short time, made a most alarming progress, and we had but few means in our power of checking them. Our main and mizen masts were both carried away; and we soon saw that there was no saving the ship; the fire having already gained the poop, and even the battery on the quarter-deck. The captain and second captain had been wounded some time before. General Gantcaume therefore took upon him- self the command, and ordered the scuttles to be opened, and every body to quit the ship. The fire broke out about a quarter before ten, and at half after ten the ship blew up, although we had taken the pre- caution to open all the water-courses, Some of the crew saved themselves on the wreck; the rest perished. The action continued all the night with the ships in the rear, and at break of day, we discovered that the Guerrier, he Conquérant, the Spartiate, the Aquillon, the Peuple 234 COPIES OF Souverain, and the Franklin had hauled down their colours, and were in the possession of the enemy. The Timoleon, with all her masts gone, was dropt astern of the fleet, her colours still flying. The Heureux and the Mercure which had run aground were attaked, and obliged to strike in the morning. The Artémise was set on fire at 8 o'clock, and the Sérieuse sunk. The Guillaume Tell, the Genereux, the Timoleon, the Diana, and the Justice, with their colours still flying, were engaged with some English vessels during a part of the morn- ing, but this division, with the exception of the Timoleon, set their sails, about 11 o'clock, and stood off to sea. ! The Timoleon ran ashore; and we have since heard, that the Captain, after landing all his men, set her on fire the next morning, to prevent her falling into the hands of the enemy. Such are the results of this horrible affair; and we have detailed them as they presented themselves to our memory not having been able to preserve à paper or note of any kind. : Rear Admiral GANTEAUME, [235] APPENDIX. No. I. Translation of the Proclamation issued by BONAPARTE, in the Arabic Language, on his landing in Egypt. In the name of God, gracious and merciful.—There is no N God but God; he has no son or associate in his kingdom. The present moment, which is destined for the punish- ment of the Beys, has been long anxiously expected. The Beys, coming from the mountains of Georgia and Bajars, have desolated this beautiful country, long insulted and treated with contempt the French Nation, and oppressed her merchants in various ways. Bonaparte, the General of the French Republic, according to the principles of Liberty, is now arrived; and the Almighty, the Lord of both Worlds, has sealed the destruction of the Beys. Inhabitants of Egypt! When the Beys tell you the French are come to destroy your religion, believe them not: it is an absolute falsehood. Answer those deceivers, that they are only come to rescue the rights of the poor from the hands of their tyrants, and that the French adore the Su- preme Being, and honour the Prophet and his holy Koran. All men are equal in the eyes of God: understanding, in- genuity, and science, alone make a difference between them: as the Beys, therefore, do not possess any of these qualities, they cannot be worthy to govern the country. Yet are they the only possessors of extensive tracts of land, beautiful female slaves, excellent horses, magnificent palaces! Have they then received an exclusive privilege 216 APPENDIX. from the Almighty? If so, let them produce it. But the Supreme Being, who is just and merciful towards all man- kind,wills that in future none of the inhabitants of Egypt shall be prevented from attaining to the first employments and the highest honours.-The Administration, which shall be con- ducted by persons of intelligence, talents, and foresight, will be productive of happiness and security. The tyranny and avarice of the Beys have laid waste Egypt, which was for- merly so populous and well cultivated. The French are true Mussulmen. Not long since they marched to Rome, and overthrew the Throne of the Pope, who excited the Christians against the professors of Islam- ism (the Mahometan religion). Afterwards they directed their course to Malta, and drove out the unbelievers, who imagined they were appointed by God to make war on the Mussulmen. The French have at all times been the true and sincere friends of the Ottoman Emperors, and the ene- mies of their enemies. May the Empire of the Sultan therefore be eternal; but may the Beys of Egypt, our op posers, whose insatiable avarice has continually excited dis- obedience and insubordination, be trodden in the dust, and annihilated! Our friendship shall be extended to those of the inhabi tants of Egypt who shall join us, as also to those who shall remain in their dwellings, and observe a strict neutrality; and when they have seen our conduct with their own eyes, hasten to submit to us; but the dreadful punishment of death awaits those who shall take up arms for the Beys, and against us. For then there shall be no deliverance, nor shall any trace of them remain. Art. 1. All places which shall be three leagues distant from the route of the French army, shall send one of their principal inhabitants to the French General, to declare that they submit, and will hoist the French flag, which is blue, white, and red. APPENDIX. 237 Art. 2. Every village which shall oppose the French army shall be burned to the ground. Art. 3. Every village which shall submit to the French, shall hoist the French flag, and that of the Sublime Porte, their Ally, whose duration be eternal. Art. 4. The Cheiks and principal persons of each town and village shall seal up the houses and effects of the Beys, and take care that not the smallest article shall be lost. Art. 5. The Cheiks, Cadis, and Imans, shall continue to exercise their respective functions; aud put up their prayers, and perform the exercise of religious worship in the mosques. and houses of prayer. All the inhabitants of Egypt shall offer up thanks to the Supreme Being, and put up public prayers for the destruction of the Beys. May the Supreme God make the glory of the Sultan of the Ottomans eternal, pour forth his wrath on the Mame- loucs, and render glorious the destiny of the Egyptian Nation. No. II. Proclamation of BONAPARTE, Member of the National Institute, and Commander in Chief, dated on Board L'Orient, June 22. Soldiers, You are going to undertake a conquest, the effects of which upon commerce and civilization will be incalculable. You will give the English a most sensible blow, which will be followed up with their destruction. We shall have some fatiguing marches-we shall fight se- veral battles—we shall succeed in all our enterprizes. The Destinies are in our favour. 238 APPENDIX. The Mamelouc Beys, who favour the English commerce exclusively, who have injured our merchants, and who ty- rannize over the unhappy inhabitants of the banks of the Nile, will no longer exist in a few days after our arrival. The people, among whom you are going to live, are Ma- hometans. The first article of their faith is, There is no other God but God, and Mahomet is his Prophet.' Do not contradict them. Act with them as you did with the Jews and with the Italians, Treat their Muftis and their Imans with respect, as you did the Rabbis and the Bishops. You must act with the same spirit of toleration towards the ce- remonies prescribed by the Alcoran, that you did to the Sy- nagogues and the Convents, to the religions of Moses and of Jesus Christ. 1 The Roman legions protected all religions. You will find here customs which differ from those of Europe; you must accustom yourselves to them. The people among whom we are going treat women dif- ferently from us; but in every country he who violates them is a monster! Pillage enriches but a very few men; it dishonours us, it destroys our resources, and it renders these people our ene- mies, whom it is our interest to have for friends. The first city we shall arrive at was built by Alexander, and every step we take we shall meet with objects capable of exciting emulation. ! (Signed) BONAPARTE. APPENDIX. 239 No. III. GENERAL ORDERS. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief. THE Head Quarters, on Board L'Orient, 24th Junè. Article 1. HÈ-Generals who shall command any detached divisions shall order the Commissaries at war, the Paymaster of the Division, an Officer of the Staff, and a Cheik of the country, to seal up the public treasures, and the houses and registers of the revenue collectors of the Mameloucs. 2. All the Mameloucs shall be arrested, and brought to the head quarters of the army. 3. All the towns and villages shall be disarmed. 4. All the horses shall be put in requisition, and shall be delivered to the Chiefs of Cavalry Brigades, who shall imme- diately cause the soldiers to be mounted; for that purpose they carry bridles and saddles with them. Officers, of what- ever rank, are forbidden to take any horses till the cavalry are all mounted. The men are forbidden to change their horses. 5. All horses fit for the Artillery shall be delivered to the Commander of the Artillery of the Division, who will have harness and drivers ready. 6. The camels shall be hired and placed under the direc- tion of the Commander of the Artillery. Those which shall be taken from the Mameloucs, or which shall be taken from the enemy, shall be employed in transporting the artillery and ammunition, so as to diminish as much as possible the number of ammunition waggons. There shall be one camel in each division, at the disposition of the Officer of Engi- neers, to carry the instruments of the Pioneers. 240 APPENDIX. 7. Every battalion shall have two camels to carry their baggage. The chief of Brigade and the Quarter Master shall have one camel to carry the military chest and the re- gisters of the corps; but they are not to have camels till the Artillery are supplied. 8. The Commanders of Artillery and of Cavalry shall give receipts to the Commissaries at War for the camels, horses, &c. which they shall receive. 9. The Commissaries at War shall send an account of the state of the camels to the Chief Commissary; the Chief of Brigade of Cavalry shall send an account to General Du- gua; and the Adjutant-General to the Staff. 10. The horses and camels taken from the enemy after a battle, and after having killed the person who was on it, shall be paid for in the following proportion; that is to say, louis d'ors for a horse, and six for a camel. The General of Artillery, and the Quarter-Master-General, shall pay for those which are delivered to their respective corps. 4 II. When all the Cavalry is mounted, the horses are to be sent to General Dugua, and the camels to the park of artillery. 12. Every soldier who shall enter into the houses of the inhabitants to steal horses or camels, shall be punished. (Signed) BONAPARTE. By order of the Commander in Chief, ALEX. BERTHIER. APPENDIX. 241 No. IV. Head Quarters, on Board the L'Orient, June 28th. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief. ORDERS. Article 1. THE Admiral shall have the police of the coasts, and the ports of the countries which shall be occupied by the army. All the regulations which he shall make, and the orders which he shall give, shall be put in execution. Art. 2. The ports of Malta and Alexandria shall be or- ganized, conformably to the Admiral's regulation, as well as those of Corfou and Damietta. Art. 3. Citizen Le Roy shall take upon him the office of Commissary at Alexandria; and Citizen Vavasseur that of Superintendant of the Artillery. Art. 4. The Agents of the Administration of the ports and roads of the countries occupied by the army, shall cor- respond with the Commissary, Le Roy; from whom they shall immediately receive their orders. Art. 5. All the naval stores found in the conquered coun- tries shall be secured in the magazines of the different ports. Art. 6. All the sailors under thirty years of age shall be put in requisition for the fleet. (Signed) BONAPARTE. A true copy. R JAUBERT. 242 APPENDIX. LIBERTE'. No. V. E'GALITE'. ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ. ΙΣΟΤΗΣ. ARME'E D'ANGLETERRE. ΣΤΡΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΑΣ. Au Quartier General de Malte le 25. Εἰς τὸ Γενικὸν Κεαρτιὲς τῆς Μάλλας ταῖς Prairial, an 6 de la République Française. ETAT-MAJOR-GE'NE'RAL. ORDRE DU GENERAL EN CHEF. ARTICLE PREMIER. DANS l'Eglise qui appartient aux Grecs, les Prêtres Latins ne pourront pas y officier. II. Les Messes que les Prêtres Latins ont coutume de dire dans les Eglises Grecques, seront dites dans les autres Eglises de la Place. III. Il sera accordé protection aux Juifs qui voudroient y établier leur Synagogue. | | 25 Γεωπόνο χρόνο 6 τῆς Γαλλικῆς Π.- λιτείας. ΣΤΑ ΤΟ ΜΑΓΓΙΟΣ ΓΕΝΙΚΟΝ. ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΣΤΡΑΤΗ ΓΟΥ. Αρθρον Πρῶτον. Οι Πρεσβύται Λατίνοι δέν μπορῶν πολέ ον νὰ ἱερεργῶν εἰς ταῖς Εκκλησίαις, ὀπᾶ ἀπαρθενεύεν τῶν Γραικῶν. Δευτερον. Η Λειτεργίαις, ὁπᾶ συνηθίζει οι Πρεσβύται τῶν Λατίνων νὰ ψάλλεν εἰς ταῖς Εκκλησίαις τῶν Γραικῶν, θέλει λέγον ται εἰς ταῖς ἄλλαις Εκκλησίαις το Τόπο. Τρίτον. Θέλει δωθεί προστασία τῶν Εβραίων, ὁπῦ ἤθελαν νὰ συςήσεν την Συ- ναγωγήνες. IV. Le Général Commandant Τέταρτον. Ο Στρατηγὸς Εξεοιαςής θέα remerciera les Grecs de la bonne . λει εὐχαρισήσει τὲς Γραικὲς, ὀπᾶ κατοικέν conduite qu'ils ont tenue pendant le | εἰς τὴν Μάλταν, διὰ τὴν καλὴν διαζωγὴν Siège. ἐπὶ ἐμεταχειρίσθησαν ἐν ὅλῳ τῷ καιρῷ τῆς πολιορκίας. V. Tous les Grecs des Isles de Malte et de Gozo, et ceux des Dé- partemens d'Ithaque, Corcyre, et de la Mer-Egée, qui conserveroient des relations quelconques avec la Russie, seront condamnés à mort. VI. Tous les Navires Grecs qui naviguent sous le Pavillon Russe, s'ils sont pris par les Bâtiments Fran- çais, seront coulés bas. Signé BONAPARTE. Pour Copie conforme. Le Général de Division Chef de l'Etat-Major-Général, Signé ALEXANDRE BERTHIER. Pour Copie conforme. Le Général de Division, Signé CHABOT. De l'imprimerie Nationale de Corcyre. Πέμπτον. Ολοι οἱ Γραικοὶ τῆς Νήσο Μάλιας, καὶ Γόζας, καὶ ἐκεῖνοι τῶν Πολιτο- μεριδίων τῆς Ιθάκης, Κερκύρας, καὶ Αἰγαίν Πελάγες, ὑπὸ ἤθελε ἔχει κάθε λογῆς ἀνα- φορὰν μὲ τὴν Ρεσσίαν, θέλει παιδευθῶν διὰ θανάτε. Εκλον. Ολα τὰ Μπασιμίνα τῶν Γραι κῶν, ὁπῦ Ἰαξιδεύων μὲ Ρωσσικὴν Σημαίαν (Μπαντιέρα), ἐὰν πιασθῶν ἀπὸ τὰ Φραν- τζίζικα Καράβια, θέλει καταβυθισθεν. Υ' ποΓραμμένο ΜΠΟΝ ΑΠΑ'ΡΤΕΣ. Εξ ἀπαραλλάκια Α' ιΓράφει Ο Στρατηγὸς τῆς Διαιρέσεως, Α'ρχηγός το Στάλε Μα ιός Γενικέ, Υπογραμμένο ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΜΠΕΡΤΙΕ Ε'ξ ἀπαραλλάκις Α' Γράφε Ο Στρατηγὸς 1ης Διαιρέσεως Υπογραμμένο ΣΑΜΠΟ. Από την 18 Γένες Τυπογραφίαν ἐν Κερκύρα. APPENDIX. 243 (TRANSLATION.) EQUALITY. LIBERTA. EGUAGLIANZA. ARMATA D'INGHILTERRA. Al Quartier Generale di Malta li 25 Pratile, Anno 6 della Repub- lica Francese. STATO MAGGIORE GENE. RALE. ORDINE DEL GENERALE IN CAPO. ARTICOLO PRIMO. NELLE Chiese, che appartengono ai Greci, i Preti Latini non po- tranno più officiarvi. II. Le Messe, che i Preti Latini costumano di dire nelle Chiese Greche, saranno dette nelle altre Chiese della Piazza. III. Sarà accordata protezione agli Ebrei, che volessero stabilirvi la loro Sinagoga. IV. Il General Comandante rin- grazierà i Greci stabiliti a Malta, della buona condotta, che tennero durante l'Assedio. V. Tutti i Greci delle Isole di Malta, e di Gozo, e quelli dei Di- partimenti d'Itaca, Corcira, e Mar Egeo, che conserveranno delle rela- zioni qualunque colla Russia saranno puniti di morte. VI. Tutti i Bastimenti Greci, che navigano con Paviglione Russo, se sono presi dai Bastimenti Fran- cesi, saranno colati a fondo. Sotoscritto BONAPARTE. Per Copia conførme. Il General di Divisione Capo dello Stato Maggior Generale, Sotoscritto ALESSANDRO BERTHIER. Per Copia conforme. Il General di Divisione, Sotoscritto CHABOT. Dalla Stamperia Nazionale di Corcira. LIBERTY. ARMY OF ENGLAND. Head Quarters at Malta, June 13tb. ETAT-MAJOR-GENERAL. ORDERED BY THE COMMAN- DER IN CHIEF. ARTICLE I. No Latin Priest shall officiate in any Church appropiated to the Greeks. II. The Masses which the Latin Priests have been accustomed to say in the Greek Churches shall be said in the other Greek Churches of the Fort. III. Protection shall be granted to the Jews who may be desirous of establishing their Synagogue there. IV. The General Commandant shall thank the Greeks for their good conduct during the Siege. V. All the Greeks of the Islands of Malta and Gozo, and those of the Departments of Ithaca, Corcyra, and of the Egean Sea, who shall maintain any connection whatever with Russia, shall be put to death!!! VI. All the Greek vessels which sail under Russian colours, if they fall into the hands of the French, shall be sent to the bottom!!! (Signed) BONAPARTE. A true Copy. The General of Division, and Chief of the Staff, (Signed) ALEXANDER BERTHIER. A true Copy. The General of Division, (Signed) CHABOT. From the National Press at Corcyra. (Corfou.) R 2 244 APPENDIX. • No. VI. Head Quarters, on Board the L'Orient, June 28th. BONAPARTE, Member of the National Institute. } ORDERS. Article 1. THIS and the three following Articles relate solely to the disposition of the transports, and, therefore, are not trans- lated. Art. 5. All the French sailors on board the transport vessels, shall be taken for the service of the fleet. Egyptian sailors shall be taken for the transports. Art. 6. All the vessels which shall return to Europe shall have no more hands on board than are absolutely necessary. of what nation soever they may be the surplus shall be put on board the fleet. (Signed) BONAPARTE. No. VII. A true copy. JAUBERT. Alexandria, July the 6th Year of the Republic One and Indivisible, the of the Month of Muharrem, the Year of the Hegira 1213. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief. For a long time the Beys, who govern Egypt, have in- R sulted the French nation, and covered her merchants with injuries the hour of their chastisement is come. APPENDIX. 245 For too long a time this rabble of slaves, purchased in Caucasus, and in Georgia, has tyrannized over the fairest part of the world; but God, on whom every thing depends, has decreed that their empire shall be no more. People of Egypt! you will be told that I am come to de- stroy your religion: do not believe it. Reply, that I am come to restore your rights, to punish usurpators; and, that I reverence more than the Mameloucs themselves, God, his prophet Mahomet, and the Koran! Wisdom, Tell them that all men are equal before God. talents, and virtue, are the only things which make a diffe rence between them. • Now, what wisdom, what talents, what virtues, have the Mameloucs, that they should boast the exclusive posses- sion of every thing that can render life agreeable? If Egypt is their farm, let them shew the lease which God has given them of it! But God is just and merciful to the people. All the Egyptians shall be appointed to all the public si- tuations. The most wise, the most intelligent, and the most virtuous, shall govern; and the people shall be happy. There were formerly among you great cities, great canals, and a great commerce. What has destroyed them all? What! but the avarice, the injustice, and the tyranny of the Mameloucs. Cadis, Cheiks, Imans, Tchorbadgis! tell the people that we are the friends of the true Mussulmen. Is it not us, who have destroyed the Pope; who said that it was neces- sary to make war on Mussulmen! Is it not us, who have destroyed the Knights of Malta, because these madmen be- lieved that it was the good pleasure of God, that they should make war on Mussulmen? Is it not us, who have been in all ages the friends of the Grand Seignior, (on whose desires be the blessing of God!) and the enemy of his enemies? And, on the contrary, have not the Mameloucs always re- 246 APPENDIX. volted against the authority of the Grand Seignior, which they refuse to recognize at this moment? Thrice happy those who shall be with us! they shall prosper in their fortune and their rank. Happy those who shall be neutral! they shall have time to know us tho- roughly, and they will range themselves on our side. But woe, woe, woe, to those who shall take up arms in favour of the Mameloucs, and combat against us! There shall be no hope for them: they shall all perish. (Signed) BONAPARTE. A true copy. (Signed) BERTHIER. No. VIII. A general Copy for the Executive Directors. Head Quarters, Alexandria, July 3d. BONAPARTE, Member of the National Institute, Com- mander in Chief. ORDERS. Article 1. ALL the people of Alexandria, of what nation soever they may be, shall be obliged, twenty-four hours after the publi- cation of the present Order, to depose, in a place` marked out by the Commander of the town, all their fire-arms. The Muftis, the Imans, and the Cheiks, alone shall be per- mitted to keep their arms, and to bear them. Art. 2. All the inhabitants of Alexandria, of what na- tion soever they may be, shall be obliged to wear the tri- APPENDIX. 247 coloured cockade. The Muftis alone shall have the privi- lege of wearing a tri-coloured shawl. The Commander in Chief, however, reserves to himself the right of granting the same favour to such of the Cheiks as shall distinguish themselves by their knowledge, their prudence, and their virtue. Art. 3. The troops shall pay military honour to every one who, in consequence of the preceding article, shall wear a tri-coloured shawl; and whenever such persons shall visit the superior officer, or any of the constituted authorities, they shall be received with all the respect which is due to them. Art. 4. Foreign Agents, to what power soever they may belong, are expressly prohibited from displaying their flags on their terrasses. The Consuls alone shall have the privi- lege of writing over their doors the nature of their employ: " CONSUL OF "" Art. 5. The present Order shall be translated, without delay, into Arabic, and communicated to the most distin- guished inhabitants. The Cheriff shall have it proclaimed. through the town, that every one may be obliged to con- form to it. (Signed) BONAPARTE. 248 APPENDIX. Army of England. I No. IX. Head Quarters, Cairo, July 27tb. To Admiral BRUEYS. SEND you, Citizen Admiral, some Mamelouc prisoners, whose names are subjoined. You will have the goodness to receive them on board one of the ships of the squadron, and to send them to France by the first opportunity. Health and fraternity. ALEX. BERTHIER, Names of the Mamelouc Prisoners. Hassan, Mamelouc. Ibrahim, Mamelouc. Hali, id. Murat, id. Murat, id. Soliman, id. Juseph, id. Hali, id. Acmet, id. Mahomet, id. Haly, id. Chahin, id. No. X. Head Quarters, on board the L'Orient, July 1. BONAPARTE, Member of the National Institute, Comman- der in Chief, to the Commander of the Caravel, at Alex- andria. THE Beys have loaded our merchants with exactions, and I am come to demand reparation. I shall be at Alexandria to-morrow; but this ought not to alarm you. You are a subject of our great friend, the Sultan; conduct yourself accordingly; but if you commit the slightest act of hostility against the French army, I shall treat you as an enemy, and you will have no one to blame for it but yourself; for such a thing is far from my inten tion, and from my heart. Yours, BONAPARTE. FINIS. NEW PUBLICATIONS PRINTED FOR J. WRIGHT, No. 169, PICCADILLY. 1. THE ANTI-JACOBIN, or WEEKLY EXAMINER; a new edition, revised, corrected, and uniformly printed in two large volumes 8vo. Price 18s. in boards. 2. AN ANSWER to the ADDRESS of the Right Hon. Henry Grattan, Ex-representative of the City of Dublin in Parliament, to his Fellow Citizens of Dublin. By Patrick Duigenan, LL.D. Third edition, with additions. Price 4s. 6d. 3. The BRITISH MERCURY, or Historical and Cri- tical Views of the Events of the present Times. By J. Mallet du Pan. Regularly published once a Fortnight, in French and English. Price zs. each Number. 4. The BAVIAD and MÆVIAD. By William Gif- fard. Esq. A new edition, revised. Uniformly printed in one pocket volume, with engraved frontispieces. Price 4s. in boards. 5. COPIES of ORIGINAL LETTERS, recently writ- ten by Persons in Paris, to Dr. Priestley, in America. Taken on board of a neutral vessel. Fourth edition. Price is. 6. COMMON PLACE BOOK; formed generally upon the Principles recommended and practised by John Locke, NEW PUBLICATIONS. Esq. neatly bound in vellum. Price 6s. 6d. octavo, or ios. 6d. quarto. 7. DETECTION of a CONSPIRACY formed by the United Irishmen, with the evident intention of aiding the Tyrants of France in subverting the government of the United States of America. By Peter Porcupine. Price 18. 8. EVIDENCE TO CHARACTER, or the Innocent Imposture being a Portrait of a Traitor, by his Friends. and by Himself. The Twentieth Edition. Price Three Pence: considerable allowance to those who purchase Thour, sands and Tens of Thousands for distribution. 9. The FALL OF UNDERWALD. By an Eye Wit- ness. Translated from the German. Price 6d. or 4s. 6d. per dozen. 10. FIVE DISCOURSES; containing certain Argu- ments for and against the Reception of Christianity by the Ancient Jews and Greeks. Preached at Croydon, in Surry. By John Ireland, A. M. Vicar of the said Church. To which are subjoined, Illustrative Notes. Price 3s. 6d. in boards. 11. LETTERS of the GHOST of ALFRED; addressed to the Honourable Thomas Erskine, and the Honourable Charles James Fox, on the occasion of the State Trials at the close of the year 1794, and the beginning of the year 1795. Price 2s. 6d. 12. LECTURES on the Nature and End of the SA- CRED OFFICE; and on the Dignity, Duty, Qualifica- tions, and Character of the SACRED ORDER. By John Smith, D. D. Price 5s. in boards. NEW PUBLICATIONS. 13. LETTER to the CHURCH of ENGLAND, pointing out some popular Errors of bad Consequence. By An Old Friend, and Servant of the Church. Price 18. 14. OBSERVATIONS on the EMIGRATION of DOCTOR JOSEPH PRIESTLEY; with Additions, con- taining many curious and entertaining Facts on the Sub- ject, not known when the former Editions were published. By Peter Porcupine. Price 1s. 6d. 15. OBSERVATIONS on the ZOONOMIA of Eras- mus Darwin, M. D. By Thomas Brown, Esq. Price 8. in boards. 16. The REPUBLICAN JUDGE; or, the American Liberty of the Press, as exhibited, explained, and exposed, in the base and partial Prosecution of William Cobbett, for a pretended Libel against the King of Spain, and his Em- bassador: with an Address to the People of England. By Peter Porcupine. Price 25. 17. REPORTS of the Secret Committees of both Houses of Parliament, on the Irish Rebellion. Price 5s. 6d. 18. REPORT of the Secret Committee of the House of Commons, in consequence of the several Motions relative to the Treatment of Prisoners of War. Including the whole of the Examinations taken before the Committee-the Cor- respondence relative to the Exchange of Prisoners, &c. &c. Price 2s. 6d. 19. REMARKS on the CONDUCT of OPPOSITION during the present Parliament. Price 2s. 6d. 20. SHORT ACCOUNT of the PRINCIPAL PRO- CEEDINGS of CONGRESS, in the late Session; and a NEW PUBLICATIONS. Sketch of the State Affairs between the United States and France, in July,, 1798. By Robert Goodloe Harper, Esq. Price Is. 21. SPEECH of Robert Goodloe Harper, Esq. on the Foreign Intercourse Bill; delivered in the House of Repre- sentatives of the United States, on Friday, March 2, 1798. Price is. 6d. 22. The SATIRES of PERSIUS, by William Drum- mond, Esq. M. P. Price 4s. in boards. 23. VINDICIÆ REGIÆ; or, a Defence of the Kingly Office. In two Letters to Earl Stanhope. Second edition. Price 28. 24. STATE of the COUNTRY in the Autumn of 1798. Second edition. Price is. This Day is Published, Price is. 6d. THE SECOND EDITION CORRECTED, OF ARGUMENTS FOR AND AGAINST AN UNION BETWEEN GREAT BRITAIN AND IRELAND CONSIDERED. 1 : N°1 tu vairenden les Le caire le 6 7 Hamidury Engraved for the Second Part of the Intercepted Correspondence, parin pollie webtion des besartheidich quarto widinto pour ajute lave для coqueta de flapto fanta alastine mutitane decelle armies. ре lynto ex Grapple t pluriche auble, per legarens, stande, qui eunto tuttere Carbance evapoucouple, I up a pine degean por même pou Now batupe jepuretsesan dan muis Ber ел се forcccnto quesize anlasage anuraniters, wie podle pass once bugoque je counts porn thin N:4 p found on the Lesson of the Conrive, N°3 GENERAL TV ARTE EN CHEF REPUBLIQUE FRANCAISM N5 : Borgrand струги bert Birapante derute one conseil dissoo ards N° 2 London Published March 31799 by JWright Piccadilly. ! COPIES OF ORIGINAL LETTERS FROM THE ARMY OF GENERAL BONAPARTE IN EGYPT, INTERCEPTED BY THE FLEET UNDER THE COMMAND OF ADMIRAL LORD NELSON. PART THE SECOND. WITH AN ENGLISH TRANSLATION· THIRD EDITION. LONDON: PRINTED FOR J. WRIGHT, OPPOSITE OLD BOND-STREET, PICCADILLY. 1799. [Entered at Stationers' Hall.] EXPLANATION OF THE PLATE. No. I. and II. are Fac-similes of Bonaparte's writing, correctly made from a letter to his brother. (See p. 100.) No. III. is his Seal. No. IV. is a Fac-simile of Lord Nelson's writing, taken from an indorsement, made by him on the cover of Bo- naparte's letter. This, we believe, will be seen with interest by every Englishman. There is a pretty story of a Spartan matron, who, hearing her son grieve at his lameness, occasioned by a wound received in battle, said to him," Do not repine, my son, at your lameness, "since every step you take, will put you in mind that "you have done your duty." We believe Lord Nelson. never grieved at his wounds; but if ever he feel mortified. at his writing, his country may put itself in the place of the Spartan matron, and say to him," Do not repine, 66 my son, at your writing, since every letter you form "will put you in mind that you have lost your right arm "in my service." No. V. is a Fac-simile of Berthier's writing. INTRODUCTION. THE Public are here presented with a Second Part of the Correspondence of the "Army of the East," -intercepted, like the first, by the joint vigilance of the Turkish and English governments, and laid before them from the motives already detailed. The situation of the French troops, so faithfully delineated in the former letters,* their losses by fatigue and sickness, by open and secret warfare; A * One thing has struck us, in looking over these Letters, as a singularity not easily to be accounted for. It is, that amidst the mass of correspondence which has fallen into our hands at different times, there should not be a single letter, no, not a single line, from any man in the ranks! the officers only write, the officers only pour out their sufferings and re- grets to their friends; while the men who have been fre- quently on the point of mutinying, who have suffered hard- ships which have driven thousands of them to deeds of desperation; who have been betrayed, and led to disgrace and ruin through intolerable torments, rema n wholly silent! How is this? are they interdicted from writing, lest they should disclose too much? Are they--but we can form no satisfactory conjecture on the subject. a } ii INTRODUCTION. their utter incapacity of advancing or retreating, their anguish, their despair, and their piercing exclamations at finding themselves thus blindly driven into the toils; would, we imagined, have convinced the most incredulous, that their dreams of conquest must be over, and that their active ope- rations in future would necessarily be confined to struggling with the mob of Cairo for a wretched morsel of bread, till the periodical return of the endemial diseases should sweep them away for ever. But we had ill calculated the perverse obstinacy of Jacobinism. The French, and their faithful echos in this country,* still persist in representing *No point is so clearly ascertained as that the troops left in possession of Alexandria are absolutely without money, and in a condition little short of starving; yet the Morning Chro- nicle, which, with the eyes of a lynx, examines the French papers for consolatory matter respecting the fate of the Egyp- tian Expedition, has produced the following paragraphs: << Alexandria, Nov. 8th, "We are very well here, and very tranquil. We have good cheer, and are well paid; besides my pay as a General, "I am allowed 1500 franks a month for my table”!!! Morning Chronicle, Feb. 4, Bravo! General Manscourt. Now for Bonaparte. "Letters from Constantinople confess, at length, that "there is no prospect of Buonaparte's failing in his object of INTRODUCTION. iii Bonaparte as triumphant; as now threatening India, now in tranquil possession of Palestine and Syria, and now ready, in the words of that atheis- tical driveller Volney, "to skirt the north of the Black Sea, and fall like thunder upon the Da- nube"! It has been thought expedient, therefore, to have recourse to a second selection of Letters from sub- sequent captures. These, though not ALL pos- terior in date to those already published, carry on the awful history of this devoted armament, in so full and explicit a manner, that whatever doubts ignorance, scepticism, and malevolence henceforth indulge, they will no longer be may << establishing a settlement in Egypt. He is daily more and "more consolidating his power, and reconciling the inhabi- "tants to his army. Numbers have joined his standard, and "the Beys no longer molest him"!!! Morning Chronicle, March 8th. In a subsequent paper we are informed, " that the General has 30,000 regular troops under his command, and an auxi- liary army of 50,000 more, composed of Copts and Druses"! also, “that he has embarked 400 sailors," (why not as many thousands ?) on the Red Sea," to seize the Malabar Coast, we presume, previous to the arrival of the rest of the fleet. How much of this precious information is due to the vigorous fancy of the Morning Chronicle, we know not; but the following hint appeared in that paper on the 23d: "It has been observed, that the French have not lately pub- lished any intelligence respecting Buonaparte"! Macts— 1 2 2 iv INTRODUCTION. forward to express them. Europe will thus be suffered to attend to her more immediate con- cerns, without having her fears excited, or her safety threatened, by the fictitious atchievements of an army that can never return to molest her, and that has long since, perhaps, " ceased to exist.' 99 When we published the First Part of these Let- ters, we were not unaware of their importance (of which we shall presently speak), nor without con- siderable expectations of their extensive circula- tion. But how infinitely short haye our most san- guine hopes fallen of the reality! Besides the prodigious numbers that have been disposed of in Great Britain and Ireland, large editions have been printed at Hamburgh, Francfort, and other towns on the Continent;-thus no corner of Europe is without a certain portion of informa- tion respecting the expedition, on the success and issue of which, the unbiassed reader may speculate with a degree of probability seldom hoped for in these cases, and still less seldom at- tained. In France, too, the letters, notes, &c. have been republished, and, as it is said, with counter notes. These we have not yet seen; but we have been favoured with a REVIEW of the original INTRODUCTION. V observations by the authors of the " Decade Philo- sophique et Literaire." To this we had prepared a reply, "from a full flowing stomach," when it struck us, that the French editor and translator, Citizen E. T. SIMON, had not improbably, so- phisticated the original; for on no other principle could we account for the false and calumnious strictures of these critics. We know the caution necessary to be observed by gentlemen who, in "the freest of all possible Republics," write with the Cayenne Diligence at the door, and are prepar- ed to make every reasonable allowance for it; but when the dread of that vehicle induces them to fabricate or suppress evidence at will—quæ de- deramus supra repetimus-we recall our indul- gence, and judge of their proceedings with all the inflexibility of justice. There is, indeed, a possibility (as we have already observed) that the Letters have not been fairly laid before them; and we therefore withhold our remarks, till we shall have received the Paris edition. We observe, that the immediate agents of the Directory are much displeased at the terms in which we speak of the Army of the East. This is well. When we speak, or even think, of the perpetrators of such unheard of cruelties as these men have committed in Italy and Egypt, without vi INTRODUCTION. the keenest indignation, may we meet the contempt of every good man, and still worse, the applause of all we despise and detest! The French, as the poor Cardinal Antici once observed, "know how to distinguish;" but we are not solicitous of their notice. Without con- sidering what effect our strictures might have on them, or caring whether they had any, we deli- vered a plain, unvarnished tale. Our authorities were submitted to the world; and if the fair conclusions we drew from them have, as their writers say, contributed to make their countrymen feared and hated in every part of Europe, we sin- cerely rejoice at it. This was the point we had in view: but we took no crooked or indirect means to attain it—and since a faithful narrative of their enormities, recorded by their own pens, has had the salutary effect of which their politicians speak, the Egyptian expedition cannot be regarded in fu- ture as wholly useless. Of the motives for this expedition a pretty ample account has been given in the Introduction to the former Part. We have, therefore, nothing to add here on the subject, but a simple declara- tion, that all we have since heard and seen con- cerning it, serves but to corroborate our former opinion, and to place it almost beyond the pos- INTRODUCTION. vii sibility of doubt. THE ARMY OF THE EAST WAS CERTAINLY MEANT TO BE SACRIFICED. "But how," say the French critics (for they -labour this point with uncommon earnestness "how can this be true, when the son of the Di- "rector Merlin was embarked in it?" This we did not know before; but n'importe—if the Di- rector Merlin himself had been embarked, instead of his son, we should not have varied one jot in our opinion. We never said, indeed we never supposed, that Bonaparte and Berthier were doom- ed to destruction with the rest; and we see no phy- sical impossibility in completing the trio of sacro- sancts with the "son of the Director Merlin.' "But who can imagine for a moment,” con- tinue they, "that the Directory, so sensible of· "the merits of their armies, and so attentive to their happiness, could wantonly destroy them? "No one; the thing is impossible." These gentlemen have a triumphant way of putting their questions; they grow impatient too, like Sisera's mother, and answer themselves. But we are not quite so rapid. If they would consent to reduce their proposition to a logical form, we should strenuously deny the major, and force them to begin a-new. But seriously; where does this attention of the Directory to the happiness of their viii INTRODUCTION. armies appear? In their treatment of that in ques- tion, peradventure. Hear then the speech of Bo- naparte to it, on the day of its embarkation for Egypt. "Officers and Soldiers! "It is now some time since I have had the "command of you. I found you on the live of "Genoa, IN A STATE OF THE UTMOST MISERY: YOU ་ ་ WERE IN WANT OF EVERY THING; AND YOU HAD SACRIFICED EVEN YOUR VERY WATCHES TO PRO- CURE YOURSELVES BREAD"!!!-This is one glo- rious proof, among a thousand, of the sensibility of the government of France to the merits of their armies, and of the interest they take in their hap- piness! Having completed our preliminary remarks, it may not be amiss, perhaps, to recapitulate, but in the briefest manner, the atchievements of the "Hero of Italy," and the army he thus harangued. BONAPARTE lands in the neighbour- hood of Alexandria, professing his "faith in "the CORAN, and his inviolable regard for the "TURKS;" he then marches against that city, which is wholly garrisoned by TURKS, and which he forbears to summon,* that he may have a pre- text for carrying it by assault and giving it up to * See Adjutant-General Boyer's letter, Part First, p. 132. INTRODUCTION. ix plunder and indiscriminate slaughter for the space of four hours!* Streaming with blood, he then pro- claims, that he is come to restore the Egyptians to the full possession of their property, which had been invaded by the Beys, their oppressors ;" and sets out for Cairo without money or provisions, trusting entirely to pillage for the subsistence of his army!" The villages of the Egyptians" (say all the letters public and private), "were sur- rounded with heaps of grain, while their little fields were full of nutritive and refreshing vege- tables." ARE THEY SO NOW? Now, that the en- lightened propagators of the Rights of Man have rescued their inhabitants from the "oppression of the Beys"? Ah, no! the fields are stripped of every thing, and the heaps of grain carried off, to exchange for more portable plunder, + and to pay for the hire of the transports which imported this exterminating plague. * See Part First, p. 150. We take this opportunity of correcting a mistake which we fell into respecting this letter (No. XXII.) From the difficulty of making out the writing, we attributed it to Adjutant-General Boyer, for so we read the name. We are now convinced that it was Royer, having since seen a letter of General Berthier's, in which this officer is frequently mentioned. The reader will, therefore, have the goodness to correct this misnomer, and wherever the XXII. letter is quoted, to insert Royer instead of Boyer. + See Bonaparte's letter to Kleber, Part First, p. 63. 1 x INTRODUCTION. Still tormented with the thirst of rapine, Bo- naparte has scarce taken possession of Cairo, after defeating the Mameloucs, ere he proceeds with the major part of his harassed forces, to seize on the caravan. Baffled in this attempt by the supe- rior gallantry of his opponents, he returns to his former position; where, in the utmost distress for money to quiet the clamours of his troops, who had received no pay since they left Toulon, he at- tempts to revive a farce which he had frequently exhibited in Italy, with too much success. selects a few wretches from the dregs of the poor He populace, cloaths them in tri-coloured scarfs, dig- nifies them with the name of Cheiks and Agas, and thrusts them together into a large room, where they are told they constitute a DIVAN; and where, under the tuition of the General, and the bayonets of the soldiery, they are to proceed with due gravity to pass decrees for levying contribu- tions, and despoiling their countrymen of their lives and properties in the name of LIBERTY, EQUALITY, and FRANCE! The extreme ignorance of Bonaparte respecting the manners, habits, &c. of the Eastern nations, prevented him from discovering that the miserable objects he had chosen for the government of Egypt (Coptic scribes and Jew pedlars), were precisely INTRODUCTION. xi the people to render it impracticable and hateful. The contempt with which this description of per- sons has been treated for ages, and the odium with which they are universally regarded, are scarce secrets to a school-boy out of France-and Bona- parte and his Savans had yet to learn them! They were learned however; for no earthly power could force the people of the country to pay the slightest attention to the mandates of such a ridiculous set of bearded automatons :"* and the General, whose wants became hourly more urgent, saw himself reduced to the necessity of assembling a more re- spectable Divan. From this moment all is doubt and uncer- tainty. A general insurrection seems to have fol- lowed this meeting: but its immediate causes and consequences are yet to be developed. Not a single official letter has reached Europe since it took place, and the few private ones which have come to hand are more calculated to provoke than to satisfy the public curiosity. It only appears that hundreds, perhaps thousands, fell on each side; but whether the French ultimately pre- vailed, and have to look to a second insurrection for their final extermination, or whether they were cut off in that of which we speak, is a mat- See Royer's letter, Part First, p. 162. xii INTRODUCTION. ter of which this part of the world remains at present in perfect ignorance. Our own opinion is, that the " Army of the East" is by this time a shadow of a shade; and that among the few which may yet reach France after the recap- ture of Alexandria (an event that must speedily take place) not one will be found who shared in the "immortal battle of the Pyramids," or the triumphant “expedition to the confines of Syria”! "But the French," exclaim the Jacobins, "have received recent intelligence from Egypt, and they tell us the army is in a more flourishing state than ever." No doubt of it!-but we are pleased with the interruption, because it gives us an opportunity of making a few remarks for the first and last time, on the subject of their boasted intelligence. We begin then with a bold assertion—it is, that, with the exception of such packets as were on board the Généreux, and which might; reach Paris by the way of Ancona, THE DIRECTORY HAVE NOT RECEIVED A SINGLE ORIGINAL DISPATCH, NOR THE PEOPLE OF FRANCE A SINGLE ORIGINAL LETTER FROM THE ARMY OF THE EAST, SINCE THE CAPTURE OF MALTA. The first dispatches of Bo- naparte and Berthier were taken by the Turks and sent to Constantinople. There the Porte per- INTRODUCTIOŃ. xiii mitted them to be copied by the different embas- sadors; and those who are acquainted with the politics of one of the Northern courts, who know that the French have an active agent in every one of its ministers, will not be long at a loss for the manner in which they reached the Directory. Private letters (that is to say, copies of them) have found their way to France through the same chan- nel; for most of the originals are in this country. The uncontroulable dominion which we possess in the Mediterranean, and the annihilation of the French flag in that sea, have rendered what was before a matter of extreme difficulty, almost an impossibility. All the intercepted letters are full of complaints of the want of intelligence: none is received, and none is sent, unless to be taken before their eyes by our cruizers. Nay, so com- pletely are the French in Egypt secluded from the world, that even in their last letters we find them altogether ignorant of the three events which most concern them, the hostility of the Turks, the revolt of the Maltese, and the renewal of the war in Italy! Bonaparte himself ("the undisturbed possessor of Egypt," as he is styled) is so sensible of the innumerable obstacles which oppose his commu- nicating with France, that he has long since ceased to attempt it in the usual way. From the period * xiv INTRODUCTION. of his defeat by Ibrahim Bey, he has ceased writing altogether, and has had recourse to the press. His official papers of every kind are printed in great numbers, and trusted to itinerant Syrians, Jews, &c. who frequent the Egyptian marts, and who are paid for conveying them secretly to Scan- deroon, Berut, or St. John d'Acre, in hopes of finding some neutral vessel there that will under- take to forward them to France. We have now before us several copies of the General's last dis- patches, which were discovered plaited into the clothes of a Jew at Acre. Others have found their way to Constantinople, and from thence to France. But we would ask our readers, if they can desire a stronger proof of the dreadful situa- tion to which Bonaparte is reduced, than this ex- pedient,―savouring so strongly of despair? We must not permit this second selection of intercepted letters to go into the hands of the public without expressing our decided opinion of the importance of the matter they contain, and the signal benefits that will be derived from them to the cause of political history. This, indeed, we shall do with the greater readiness, as the tendency of the publication has been un- observed by some, and perverted by others. The ill-informed, and careless have been able to INTRODUCTION. XV discover but little in it; the secretly mortified have affected to ask "cui bono?" while the tho- rough-paced Jacobin, anxious only for the credit of France, has boldly ventured on that from which French confidence itself has shrunk, and unblush- ingly questioned its authenticity.* The last class of critics we、may safely leave to the judgment of all who are capable of receiving a sincere impres- sion from truth, and return to the object which was first announced. There have been former expeditions to the coast of Africa; though conducted upon principles dif- fering toto cœlo from that systematic plan of rob- bery and proscription which seems to have directed the present. The nearest approach they make to each other, is in the miseries they have endured in common. How much more impressive would be our remembrance of the second voyage of Charles V. and of the miserable adventure of Don Sebas- tian, if one of the armies had poured out (through the medium of an "Intercepted Correspondence") its lamentations on the storm which so nearly destroyed the whole fleet, and with it, every hope of returning and the other vented its terror (so dreadfully justified by the event) of the implacable hostility of Muley Moluch! But they wrote no * See the Morning Chronicle. xvi INTRODUCTION. enemy letters, or, if they did, there was no vigilant at hand to capture them. It was reserved by Providence for a master nation, in after times, to suffer the long meditated scheme of blood to be carried a certain length towards its completion; then to close the fatal passage on the heels of the emboldened invaders, and not only to cut them suddenly off from every hope, but to hold forth to the present age, and to all posterity, the alarm and self-condemnation of the perpetrators of the guilt! And even if we looked at the Correspondence with no higher view, never surely was there a more interesting one submitted to the eye of the reader. Every man must recollect how his feel- ings have been checked, while a uniformity of narration has deadened the interest which should naturally spring from events of infinite variety and moment. But HERE our liveliness of percep- tion never abates, nor is our animation ever suf- fered to languish. Not only are facts of the ut- most importance described, but (what is rarely ta be found in common history) the existing opi- nions concerning them. All the writers are pouring forth their undisguised thoughts on the hazard of their situation, into the bosoms of their families and friends. Their hopes and fears, their INTRODUCTION. xvii credulity and repentance, their distress and their presumption, all pass in quick and various review. Their entire condition is before us;-quicquid agunt, votum, timor, ira—in short, there is all but the voluptas. We turn, however, to a more serious object, and wish to point out the peculiar uses to be drawn from this Correspondence. There is no instance on record in which the history of a most important expedition has been given, not only with such truth and dispatch, but with so much salutary conviction for the future repose and safety of mankind. That some who have led, and some who have followed armies, have described their operations is most certain. But the vanity of one man, the error or interest of another, affords but a slender ground (compa- ratively speaking) on which to build historical confidence; and in proportion as we recede from the unbiassed testimony of numbers, the chance of truth is lessened. This seems but a common re- mark; but we shall have more than a common use for it when the campaigns of Bonaparte in Italy shall be given us (as has long been threat- ened) from "AUTHORITY.' Unfortunately there is no spondence" from that army; b 2 66 intercepted corre- nothing, therefore, xviii INTRODUCTION. remains to oppose to the "authority" which is to overawe us but the settled incredulity of the intel- ligent, against French falsehood labouring to dig- nify and adorn French cruelty and rapine. But if ever the Egyptian expedition should be officially described by the authors of it, (of which we have no doubt) and the mischiefs and miseries of it, sunk or glossed over by the terrified and prostitute "Savans," (and of this we have as little doubt,) THEN Will these Letters rise up in judgment against them!-THEN will the original depravity of the plan be distinctly seen with the fatality of its exe- cution! What began in iniquity ended in ruin. Unceasing anxiety and distress marked every stage of the accursed work, till the love of blood and plunder finally sunk under the dreadful chastise- ment it had voluntarily provoked. And this leads us to the important consequences to be derived to the world, not only from the failure of the adventure, but from the declarations of the adventurers themselves concerning it. We scruple not to say, that if any thing is hereafter to preserve Egypt from the restlessness of French rapacity, it will be these collections of "intercepted letters." They "speak daggers" though they use none." And surely, if the total unprofitableness of the country which has been coveted by them for so E INTRODUCTION. xix many ages; and the execrations of a whole army, or those who sent them to certain destruction, have any power to deter-this will be the LAST ATTEMPT on the ever hostile sands of Africa. One word more. The reader of these Letters (especially if he has been accustomed to interest himself in the events of other times), cannot but be struck with that petty air of antiquarianism, that small dealing in historical virtù, which so many of them exhibit, and which, perhaps, will be found to distinguish the French nation in most of their excursions, whether in peace or war. But though we should only smile if conversation were disfigured, or correspondence unseasonably usurp- ed by the affectation of such attainments, we must be serious when the repose of mankind is sacrificed to the never-ending pretensions of exorbitant power, purposely disguised in the pursuits of a college of Savans." We may safely allow some captain (p. 63.),bursting with his new acquirements, to describe to his wondering correspondent the "Py- ramids, commonly called the Needles of Cleo- patra"! We may safely allow his more mature intelligence to correct a " vulgar error," (p. 62.) and restore to Severus the pillar unjustly claimed by Pompey! It had already been allowed to b 2 XX INTRODUCTION. MONGE (who, as Bonaparte affirmed of him, was an "excellent judge of such matters"), to stand on the undoubted ruins of the Palace of Ulysses, and to trace out the true spot where old Laertes pruned his vines.-But what shall we say if Trea- ties themselves are subjected to the influence of these vague pursuits? If a Peace with one power is to be determined by the exact boundaries (if any soul can find them) of the NORIC Alps;* and a piece of territory belonging to another is to be purloined through a critical disquisition of the ancient bed of the Rhine? These are dark demands, but the object of them is sufficiently clear; confusion is rendered eternal. Ere the truth can be ascertained, Europe is exhausted with war, or nations resting on their arms, wait upon a never-ending congress of antiquarians! They stake the public tranquillity upon conjec- tures, which being exerted on things compounded in a mass, rather than singly presented in any determinate order, are necessarily devoid of pre- cision. But their purpose is answered by it. Upon these doubts they graft substantial power. They * Private and more profitable reasons made them forego this restriction first laid upon the Emperor. The claim upon Prussia is not yet decided. When will it ? INTRODUCTION. xxi go to war with Cluverius in their hands; and pub- lic rapine is thus made to spring from an anti- quated system of geography! But we turn from their rapacity in Europe to their folly in Egypt. A great discovery is now made, which is to crown all the political preten- sions hitherto drawn from the lucubrations of the NATIONAL INSTITUTE! The line of the canal is found which formerly joined the Red Sea to the Pelusiac branch of the Nile., Commerce is at length to be restored to its "wonted freedom," between the Eastern ocean, and the wealth of In- dia is to be transferred to the new possessors of Da- mietta! Euge! But to be serious. If the timidity of any person has for a moment been alarmed at this menace to the prosperity of his country, he may calm himself with the assurance, that at no period of the world was the commerce of the East maintained through the channel which is now about to ruin us. That there was such a project in antiquity, as that of opening the communication of which we speak, is an historical truth: that there was an attempt at the execution of it, is no less true. The advantages which attended the building of Alexandria were still disputed in some degree, by that part of the Syrian coast to which the trade of the East had found its way from a xxii INTRODUCTION. very remote time: and the second Ptolemy seems to have planned the scheme in question, in order to decide the affair at once, by establishing a com- petition of a carriage of goods entirely by water against another of a mixed kind. That Egypt usurped the trade of its rival is certain; but it was not through the fancied canal of Suez. That canal was never finished; or, if we allow it to have been completed, it was speedily abandoned, as not answering the purpose for which it was intended. The navigation was either too tedious or too dangerous; and, so far from being the favourite resort of commerce dur- ing successive ages, was suddenly stopped by the very man who had planned it. In what more convenient spot a port for the Eastern trade was afterwards prepared, it does not belong to us to say. It is sufficient to have proved that the present plan is a chimæra. If Le Pere, and his engineers (p. 88) would but look into Strabo- but this we will not expect. We rather refer them to a countryman of their own, whom they would have done well to take in their pockets in- stead of Savary. They will find in M. Ameil- hon, one of their old Academicians, due men- * * Sur le Commerce des Egyptiens. The reader will find the first part of it abounding with that amplification of doubt- INTRODUCTION. xxiii tion made of the fallacious work they are about to revive, and of the subsequent removal of the trade to another place-a place much more distant from the Nile, than Suez from Cairo; and re- quiring, we presume, a far more effectual mastery of the inland country, than is likely to accrue to these momentary possessors of Egypt. Thus far of their policy. It would have been gratifying to us, if there did not remain a par- ticular of another nature to be very solemnly noticed. The general tendency of French prin- ciples to corrupt all morals, as well as to over- throw all government, has been matter of long and melancholy observation. The letters from Egypt, while they confirm this truth, add one feature of peculiar horror to it. Those acts of private licentiousness, over which the unprin- cipled themselves have hitherto endeavoured to throw at least some slender veil; that depravity which has till now feared the indignation of vir- tue;-all this the foul correspondence through which we have travelled, fully and shamelessly exhibits. Nay those whose more revered rela- tion to us, whose years and sacred authority, ful history, that rhetorical inflation which usually marks the French inquiries into antiquity: but the second part is really valuable, and would much benefit M. Le Pere. xxiv INTRODUCTION. mankind has conspired to honour with the most signal respect, PARENTS themselves are here made the depositaries of their children's vices! GRANDE NEFAS, ET MORTE PIANDUM. To the Letters, we have subjoined the Address of the Patriarch of Constantinople to the Greek inhabitants of the isles of Corfou, Zante, Cepha- lonia, Ithaca, &c. It is a very curious docu- ment; and will, we doubt not, be read with a considerable degree of interest. The friend of religion and good order will recognize the sub- stance of it, disguised as it is with many peculia- rities; and the lover of ancient literature will receive with cordiality so genuine a specimen of the language yet used by the descendants of Xe- nophon and Plato! It has been observed by one whose knowledge of the subject is as profound, as the eloquence with which he treated it was masterly and com- manding, that Opposition "seem to think, be- "cause the Grand Seignior wears a long beard "and a flowing gown, that it is absurd in the highest degree to expect vigour or decision, good sense or sound policy, from him." A persuasion of the same kind probably prevails among them respecting the Greek Patriarch. The 66 INTRODUCTION. XXV "" good man also wears a long beard and a flow- ing gown;" and therefore (for we can think of no other reasons) he must be wholly ignorant of what is passing in the Western world! "But the Declaration of the Porte" (we again quote from Mr. Canning) is as masterly a composition, as correct in principles of justice, and as sound in principles of policy, as any state-paper that was ever published by any cabinet in Christendom. And we know not whether, amidst all the local and religious prejudices which distinguish the ADDRESS of the Patriarch of the Greek Church, there be not to be discovered an insight into the moral characters of nations, and an acquaint- ance with the political questions which have at various times agitated and convulsed them, that may be sought to no purpose in the writings of many pontiffs of the new Dispensation. But it is not in this light (however important) that we mean to speak of the piece in question. We shall merely glance at it in connection with the learned mission of the Savans: these men, too, have furnished an Address* in Greek; * We did not, as perhaps we ought to have done, call the reader's attention to the sanguinary regulations of the modern Draco, the "hope and consolation" of the hypocritical whimperers over "suffering humanity"! The 5th and 6th xxvi INTRODUCTION. • which the reader will find in the Appendix to the First Part of these Letters. Doubtless they burnt with impatience to signalize their learning in promoting the views of the Commander in Chief; and scarcely were they landed at Malta ere their zeal found an escape, in the composition of the paper in question. That it has astonished the people of Paris there can be no doubt, and that is its chief advantage; for as to the Greeks themselves, they will naturally conclude (what indeed is the truth), that those who circulated it were mainly ignorant of the proper style for the persons they addressed. We wish not to fatigue the reader with references, but, after perusing the Patriarch's Epistle, let him turn to the letters written by certain Greeks to the late Empress of article of the paper in question are yet, we believe, unri- valled in the annals of blood, and must stamp the brutal commander who fabricated them with eternal shame and disgrace. Whatever may be the ultimate effects of Lord Nelson's vic- tory, its immediate consequences must be highly beneficial to the Greeks, who are devoted to death en masse, for what can scarcely be termed an offence. They are snatched by it from the grasp of a man who wantons in the desolation of his species; and whose Code of Legislation, lettered on the back LIBERTY AND EQUALITY, contains nothing, through many a bloody page, but an eternal repetition of the words, injustice, proscription, and murder"! FC } INTRODUCTION. xxvii Russia, and which he will find in Eton's Survey of the Turkish Empire.-All these the ancient scholar will be able to read with but little diffi- culty. Making allowance for an initial truncation or two (which soon betray themselves by their frequent recurrence), a leaning to one of the tenses (future) in preference to the rest, a visible attachment to potential indications, and a cum- brous addition of the auxiliary to the inflected verb, the use of which is still retained, the rest is easy enough. But the Savans, who seem to think that the modern Greek is to be found at the great- est possible distance from the ancient, have heaped the ruggedness of Pelion upon that of Ossa, have added barbarism to barbarism, and sought to ob- tain the praise of fidelity by every species of un- couthness! Not so think the Greeks of the Ar- chipelago, not so the Archbishop of Constantin- ople. It is observable he addresses the very people who are named in the French regulations, but with a difference of language which clearly teaches us what inference to draw from the com- parison. In short, the Greeks themselves (unless where foreign ignorance interferes to check them) endeavour to recollect what they can of their an- cient manner, and in their public addresses free themselves in some measure from their colloquial xxviii 1 INTRODUCTION. or commercial corruptions. The Savans take the opposite method, and make "confusion more con- founded.""Rend, tear, pull,—that I may have nothing about me like that rogue Peter." They may be complimented by the NATIONAL INSTI- TUTE,—they would be whipt at SAMos. TABLE OF CONTENTS. No. I. Shechy, Captain-Adjutant to the Staff of General Bonaparte, to Citizen Le Maire. July 7. II. Shechy, Captain-Adjutant, &c. to Citizen Doul- cet. July 7. III. IV. › to his Father. July 26. to Miot. July 26. V. Captain Gay, to his Parents. July 27. VI. Girez, to Ramcy. July 28. page I 9 25 32 45 52 Blanc. July 30. 70 VIII. Le Pere, to the Female Citizen Le Pere. 83 VII. B. Julien François, to the Female Citizen Le July 31. IX. Le Pere, to Citizen Beytz, Representative of the People, in the Council of Five Hundred. Au- gust 5. X. Extracts from General Bonaparte's Letter to his Brother. July 28. XI. Sucy, First Commissary, &c. to Citizen Joseph Bonaparte at Paris. August 5. 91 100 103 XII. C. Lasalle, Chief of Brigade, &c. to his Mo- ther. August 7. 109 XIII. C. Lasalle, Chief of Brigade, Sc. to his Jo- sephine. August 7. 116 XIV. Saint Genier, to his Father. August 9. XV. Adjutant-General Lacuée, to his Uncle. 120 Au- gust 14. 123 XXX CONTENTS. 44 No. XVI. to Miot. August 15. XVII. Pistre, to Citizen Pistre at Lyons. Au- XVIII. Brigadier Dumas, to the Female Citizen gust 16. Dumas. August 16. XIX. Dezirad, Quarter-Master, &c., to the Fe- male Citizen Adeline, at Marseilles. August 17. XX. C. Fabregue, to his Brother. August 18. XXI. General Bonaparte, to Rear Admiral Ville- neuve, on board the William Tell, at Malta. August 18. page 138 144 153 158 161 166 XXII. General Bonaparte, to Citizen Menard, Com- missary of the Marine at Malta. August 21. 171 XXIII. General Bonaparte, to the General of Di- vision Vaubois, at Malta. August 21. XXIV. Avrieury, to the Female Citizen Descorches, at Paris. August 29. 174 177 XXV. Rear Admiral Ganteaume, to the Generals commanding the Land and Sea Forces, at Malta. September 2. Official Documents, inclosed in Rear Admiral Gan- teaume's Dispatches. No. 1. Muster-Roll of the Crews on board the Ves- sels, composing the Division in the Port of Alex- andria, taken on the 26th of August. No. 2. List of the Vessels composing the Flotilla of the Nile, under the command of Rear Admiral Perrée. No. 3. Number of Seamen composing the Crews of the Transports, at anchor in the Port of Alex- andria, under the command of the Chief of Di- vision, Dumanois Le Pelley. 187 192 194 195 1 CONTENTS. xxxi No. XXVI. Le Roy, Inspector of the Marine, to Citizen page 198 201 Poupet, at Havre. September 4. XXVII. Le Roy, Inspector of the Marine, to Vice Admiral Thevenard. September 4. XXVIII. Jh. Eng. Calones Beauvoisin, Adjutant- General, employed in the French Army in Egypt, to the Executive Directory. September 5. XXIX. Rozis, to his Friend Grivet. September 9. 213 XXX. Rozis, to his Brother. September 25. XXXI. Address of the Patriarch of Constantinople, to the Greek Inhabitants of the Isles of Corfou, Cephalonia, Ithaca, &c. 209 222 228 COPIES OF ORIGINAL LETTERS. PART II. No. I. Alexandrie, le 19 Messidor, an 6. SHECHY, Capitaine Adjudant à l'Etat-Major du Géné- ral BONAPARTE, au Citoyen LE MAIRE, à Paris. E Je voulois vous écrire, mon cher Le Maire, une longue lettre lisez l'incluse; elle vous apprendra où nous en sommes pour le moment. Dites bien des choses de ma part à Madame Dumuy, et que j'aurai soin de lui faire passer une lettre bien détaillée du Caire, où j'espère pouvoir bientôt arriver avec le Général Bonaparte. Du- muy est ici; il reste à Alexandrie pour y organiser divers corps, traiter avec les Arabes Bedouins, dont vous avez ci-bas quelques notices, et entretenir la correspondance avec la métropole. PART II. B 4 COPIES OF Nous faisons, mon cher Le Maire, un métier bien fatiguant. Il n'y a rien de comparable dans cette guerre avec celle de l'Europe. Nous nous estimons très-heu- reux si nous pouvons avoir de l'eau et du biscuit. Nous allons faire une marche de cinq jours à travers le Désert. Cachetez la lettre au Citoyen Doulcet. Remettez, je vous prie, la Note ci-jointe à mon oncle. J'ai écrit une lettre bien longue à Madame Dumuy de Malthe. Je vous ai aussi prévenu de l'envoi qui a été fait de mon affaire d'avancement au Ministre de la Guerre par Berthier. Voyez Tallien et Bruix; dites-leur bien des choses de ma part. Engagez-les à faire terminer un objet si facile à arranger. Voyez vous-même ce qu'il est possible de faire. Donnez-moi beaucoup de nouvelles, et recevez. l'assurance de mon amitié. MAR. SHECHY. Note. Les Arabes Bédouins se levent chaque jour de très-bonne heure, se mettent à genoux et baisent la terre deux fois en regardant le ciel. Au lever du soleil et à l'apparition de la lune, ils font la même cérémonie trois fois de suite, en tournant les regards vers cette planète. Ils sont commandés par des chefs qu'ils respectent, ils les saluent toutes les fois qu'ils passent devant eux, font la plus grande attention à tout ce qu'ils leur disent, et remplissent exactement leurs ordres. Ils sont habillés d'une toile blanche de laine qui s'at- tache à leurs cols, et dont ils jettent les pans sur leurs épaules. Leurs bras sont nuds. Ils ont une espèce de pantalon large qui s'attache aux genoux. La jambe est nue, et n'ont qu'une sandale de cuire jaune au pied. Les femmes sont habillées à peu près comme les hommes. Elles portent leurs enfans sur le dos. Elles ORIGINAL LETTERS, 3 sont considérées de leurs maris; elles ne mangent pas avec eux. Comme les Scythes, ils s'établissent dans des camps qu'ils transportent à volonté et selon les circon- stances. Ils emportent avec eux toutes leurs familles, qu'ils mettent sur des chameaux, dont ils ont un bien plus grand nombre que de chevaux. Les femmes et les enfans montent sur le dos d'un chameau, où se trouve une espèce de cabane circulaire, dans laquelle elles sont très-commodément couchées ensemble avec leurs en- fans. Ils se voyent souvent et sont très-familiers et com- plaisants entre eux. Les personnes d'une famille ne mangent jamais chez une autre. Ils font des échanges de marchandises ou autres objets d'utilité générale, sans avoir besoin d'argent. Tout ce qui est pris appartient au preneur; l'homme même, fait prisonnier, peut être vendu par celui qui s'en est rendu maître, sans que d'autres puissent avoir rien à y prétendre. Ils ont ce- pendant pour habitude générale, de ne faire que déva- liser sans tuer, à moins qu'on ne leur résiste. Leur manière de vivre est très-dure. Ils vivent d'un pain très-noir, cuit sur le crotin de leurs chameaux. Leur eau, contenue pendant longtems dans des sacs de peau de bouc, exposée toujours au soleil, est très-puante. Ils trempent leur pain dans une espèce d'huile qui a une très-mauvaise odeur; ils la recueillent au milieu des sables du Désert, dans des sources qui ne sont connues que d'eux seuls, et qu'on ne trouve 'qu'à une distance de vingt lieues l'une de l'autre. Chaque famille habite seule une même tente; elle est commandée par un chef, c'est lui qui fait la guerre. Les chevaux dont ils se servent uniquement dans toutes leurs expéditions, sont tous de la plus grande agilité, tous sont B 2 4 COPIES OF sauvages et franchissent les montagnes les plus escarpées avec la même rapidité qu'ils courent dans la plaine; ils ne sont jamais ferrés. Ce sont des officiers faits prisonniers chez les Bé- douins, qui m'ont donné les détails ci-dessus. Je les ai recueillis au moment où les chefs Arabes étoient chez Bonaparte pour traiter avec lui. Je n'ai pas assez de papier pour faire des enveloppes. Faites celle du Citoyen Doulcet. TRANSLATION. Alexandria, (19 Messidor) July 7th, 1798. SHECHY, Captain-Adjutant to the Staff of General Bo- NAPARTE, to Citizen LE MAIRE, at Paris. I wr WISHED to write you, my dear Le Maire, a long letter-Read the inclosed ;* it will inform you where we are at present. Say every thing for me to Madame Dumuy; and above all, assure her that I will take care to send her an ample account of all our transactions, from Cairo, where I hope to arrive soon, with General Bonaparte. Dumuy † is here; he stays behind to or- ganize the troops that remain, to treat with the Bedouin ← * See the next letter. + This seems to be the person mentioned by General Menou (Part I. p. 98.); his name, indeed, is spelt differently; but we observe a great inaccuracy with respect to names, throughout the whole of this Correspondences ORIGINAL LETTERS. 5 1 Arabs, of whom you will find some account below, and to open a communication with the capital. We are engaged here, my dear Le Maire, in a most fatiguing business. The wars of Europe have nothing in common with this of Egypt. We reckon ourselves fortunate in the extreme, if we can procure biscuit and water. We are now preparing for a march of five days across the Desert. Put a wafer in Citizen Doulcet's letter; and pray be kind enough to give the subjoined note respecting the Arabs, to my uncle. I wrote a very long letter to Ma- dame Dumuy, from Malta: I wrote also to you, in- forming you, that the memorial relative to my promotion had been transmitted to the Minister of War, by Ber- thier. Call on Tallien and Bruix; give my remem- brances to them, and intreat them to accelerate an affair which may be easily arranged: try yourself too, what can be done in it. Write me a long letter, and accept the assurances of my friendship. MAR. SHECHY. Note. THE Bedouin Arabs constantly rise at a very early hour, drop on their knees, and kiss the ground twice, with their eyes turned towards the heavens. At sunrise, and at the first appearance of the moon, they repeat the same ceremony three times, directing their face towards that planet. They are commanded by chiefs, whom they respect; they salute them whenever they approach or pass them, pay the greatest attention to every thing they say, and punctually execute all their commands. Their usual dress is a piece of white woollen, which 6 COPIES OF they fasten round their necks, throwing the corners over their shoulders. Their arms are quite naked. They have also a kind of pantaloon, reaching to the knee, where it is fastened; the legs, like the arms, are naked: they have all yellow slippers. The dress of the women differs very little from that of the men. They carry their children on their backs. They are in good estimation with their husbands, though they do not eat with them. Like the Scythians, the Bedouins dwell in camps, which they move at pleasure, and as circumstances equire. They carry with them all their household on camels, of which they possess a far greater number than of horses. The women and chil- dren are placed on the back of one of these animals, in a kind of circular cot, which affords them all a sufficient space to lie down. They visit frequently, and live in a state of great fa- miliarity and kindness one with another; but it is ob- servable, that one family never eats with another. They exchange one kind of merchandize, or one object of ge- neral utility for another, without the intervention of specie, of which they have no need. Every thing that is taken belongs to the taker: nay, a man may be made. prisoner, and even sold by him who made him so, without any other person's pretending to interfere. Their general practice* is not to put any one to death, but only to rob him; unless he should be rash enough to make resistance. 1 *Cependant, in the original; this word must have escaped Shechy through inadvertence; he could not surely have thought it strange, that those who were at liberty to sell their prisoners, did not kill them. ORIGINAL LETTERS. 7 Their manner of living is very hard. They feed on baked on the a species of bread extremely black, and dung of their camels. Their water, kept for a long while in bottles made of goats' skin, and constantly ex- posed to the heat of the sun, is extremely offensive. They dip their bread in a kind of oil of a most dis-´ agreeable smell, which they procure in the midst of the sands of the Desert, from springs known only to them- selves, and not less than fifty or sixty miles from each other.* * It is hardly necessary to caution the reader to receive as little as possible of what the French pretend to give from the information of Arabs, Copts, &c. As far as the senses are con- cerned, they may generally be trusted, but no farther. What the prisoners saw, we are willing to believe they related with fi- delity; but when they proceed to tell us (from conversations, of which they certainly understood not a single word) of wonderful springs of oil found in the Desert, and kept secret from all the world, but the French; we can only say, cras credimus, hodie nihil. Bituminous and unctuous substances are sometimes, indeed, found floating on the surface of small pools or lakes, and but 'tis needless to enter further into the subject, on such authorities as those before us. The little picture of the domestic economy of the Arabs, though rudely sketched, is far from being uninteresting. Their simple expressions of pious dependence, their respectful attach- ment to their hereditary chiefs, and their familiar and affectionate intercourse with one another, cannot fail to prepossess the reader a little in their favour; and raise them in his mind far above the atheistical, turbulent, and unsocial horde, who, under the guidance of a ferocious Corsican, have traversed a thousand leagues of sea, for the "consolatory" purpose of exterminating them! When one considers, too, the poverty of these people, their black bread, stinking water, and rancid oil, their burning sands, and interminable deserts, one would imagine that they, at least, 8 COPIES OF Every family has a tent to itself. It is under the command of a chief, and it is he only who makes war. Their horses, which are exclusively reserved for their excursions, are inconceivably active; they are all wild, and ascend the steepest mountains with the same rapidity they run on even ground. They are never shod. } All these details were given me by the officers who had been made prisoners by the Bedouins on our land- ing. I collected them at the instant that the chiefs of the Arabs were with Bonaparte, arranging the terms of the treaty. I have no paper to spare for covers. You will, there- fore, inclose Citizen Doulcet's letter, and direct it to him. would be secure from the rapacity and cruelty of France. De- lusive thought! that nation has the eternal fever of the tiger; and presses forward with blind and inconsiderate fury, to slake its thirst in the blood of all it can reach, and overcome. ORIGINAL LETTERS. No. II. Alexandrie, le 19 Messidor. SHECHY, Capitaine Adjudant à l'Etat-Major du Géné- ral BONAPARTE, au Citoyen DOULCET, Rue St. Fiacre, près celle du Sentier, à Paris. Je profite du seul instant que j'ai pu avoir depuis la prise de cette ville, pour remplir l'engagement que j'ai contracté avec vous. Notre voyage de Toulon à Malthe n'a été accom- pagné d'aucun événement bien intéressant. Vous con- noissez déjà toutes les particularités de la prise de cette isle importante. Nous avons mis à la voile le 30 Prai- rial au soir, et par un vent du N. O. qui règne continu- ellement dans ces parages durant la saison actuelle, nous avons poussé dans douze jours devant Alexandrie. Le 13 au soir, après avoir donné tous les ordres né- cessaires pour effectuer le débarquement dans la nuit, le Général en Chef s'est embarqué à bord d'une galère de Malthe, à l'effet de pouvoir approcher plus près de la côte; malgré les conseils prudents des marins qui pré- tendoient un débarquement impossible, à cause de la violence des vents, et des rescifs qui remplissent la Baye de Marabout, le Général Bonaparte a poursuivi son projet de descente, et l'a fait effectuer dans ce point même. Marabout est à trois lieues d'Alexandrie; j'étois 10 COPIES OF du nombre des officiers d'Etat-Major qui l'ont accom- pagné. Descendus sur la plage, nous avons rencontré les Généraux Menou, Kleber, Bon, et Regnier: celui-ci avoit très-peu de monde de débarqué; il a reçu ordre de garder le point de débarquement; les autres sont partis sur trois colonnes pour marcher sur Alexandrie. Le Général en Chef et son Etat-Major, après avoir dormi pendant deux heures sur le sable, se sont éveillés pour se mettre à la tête des divisions. Celle Kleber oc- cupoit le centre, et se dirigeoit droit sur la Colonne de Pompée. Celle Menou étoit placée à la gauche de celle- ci, et longeoit la mer. Celle Bon étoit à la droite de Kleber, et marchoit sur la porte de Rosette. Nous nous sommes mis à la tête de la division Kleber. Nous apperçumes à la pointe du jour quelques cava- liers qui s'avançoient sur nous, et qui, voyant que nous n'avions point de cavalerie, sont venus nous tirer des coups de carabine jusqu'à la portée du pistolet; mais nos tirailleurs s'étant avancés rapidement au milieu des collines qui bordoient nos flancs, les ont forcés à s'éloi- gner. Nous continuâmes notre marche, toujours à pied, jusqu'à près de 2 de lieue de la ville: à quelques pas de là, nous trouvâmes une mosquée où étoit placée une citerne; nous bumes avec délice d'une eau douce, que les fatigues de la marche nous ont fait trouver des plus agréables. Arrivés à la Colonne de Pompée, nous y fimes en- core une petite halte. Nos tirailleurs s'étoient cependant avancés très-près des murs, et faisoient le coup de fusil avec les Alexandrins, qui les bordoient de toutes parts. Le Général en Chef m'envoya sous les murs de la place reconnoître leur situation; j'approchai seul jusqu'à la } ORIGINAL LETTERS. ΙΣ portée de pistolet ; à peine commençois-je à considérer les forts avec une lorgnette, que j'entendis subitement les cris de plusieurs femmes et enfans qui paroissoient sur les remparts. Aussitôt je fus accueilli par une fu- sillade des plus vives: un volontaire placé à 30 ou 40 pas derrière moi tomba, blessé à l'épaule gauche. Ayant rempli la mission qui me fut confiée par le Général, je revins trouver quelques volontaires épar- pillés dans la plaine; et après avoir retiré le volontaire blessé par le feu de l'ennemi, je le conduisis avec eux à la Colonne de Pompée, où étoit réuni tout l'Etat- Major. Le Général ordonne de battre la charge, et d'attaquer sur tous les points. Nos troupes volent aux remparts, et les franchissent dans un instant, malgré une grêle de balles et de pierres qui n'ont pas laissé de nous tuer et blesser du monde. Le Général monte rapidement sur une butte assez élevée, qui commande et la ville et le port à l'effet d'observer l'attaque. Les Généraux Kle- ber et Menou furent blessés, l'un à la tête, l'autre n'a eu que des contusions. Ces blessures ne sont point mortelles. Un des forts ayant été pris d'assaut, le Général m'en- voya chercher les prisonniers à l'effet d'en tirer quelques renseignemens. A mon arrivée, il me renvoya dans la ville, pour y faire battre la générale, et ordonner aux troupes qui y etoient entrées, et qui faisoient le coup de fusil avec les habitans, d'en sortir, et de se mettre en bataille sous la butte où il étoit placé. Entré dans la ville, et voyant la conduite désespérée des Alexandrins, qui ne cessoient de nous assaillir du haut de leurs toits et de leurs fenêtres de coups de pierres et de fusils, je me vis dans la nécessité de mettre 12 COPIES OF vingt hommes de chaque côté des rues que je traversois pour empêcher les mesures hostiles. Malgré cela les coups de pierres ne laisserent pas de me blesser quelques volontaires. J'arrivai devant un petit fort gardé par une trentaine de Turcs: ils me tirerent quelques coups de fusils; mais voyant grossir la troupe, ils firent semblant de capituler en posant leurs fusils à la terre, et en poussant des cris effroyables. Comme le Général m'avoit ordonné de n'attaquer aucun des forts, mais seulement de donner les ordres de faire bloquer tous ceux que je rencontrerois par les troupes des diverses divisions, je jugeai à-propos d'ac- cepter cette capitulation; mais au moment où j'em- pêchois nos troupes de tirer sur le fort, un coup de fusil tiré d'une maison voisine tua un grenadier placé à mon côté. Il tomba sur mes genoux sans exprimer une seule parole, et manqua de m'entraîner dans sa chûte. Ne connoissant pas exactement la maison d'où étoit parti le coup, et ayant devant moi un fort dont je n'étois pas encore tout-à-fait maître, je me vis dans la nécessité de continuer ma route sans venger la mort du brave grénadier. Bientôt je me vis devant le principal fort de la ville; il étoit déjà bloqué par la division Me- nou, et bientôt après le capitaine du bâtiment de guerre Turc, envoyé par le Général en Chef, fit mettre ce fort en notre pouvoir, et successivement tous ceux qui se trouvoient dans la ville. Nous avons eu beaucoup de monde tant tués que blessés, et dans l'attaque, et par les Arabes Bédouins, que nous avions vus à cheval dès notre débarquement. Ils sont venus sur nos derrières, et ont tué ou pris grand nombre de traîneurs. Ces Arabes ressemblent aux ORIGINAL LETTERS. 13 1 ancien's Scythes. Le monde est leur patrie; ils vivent de rapines, &c. Ces Bédouins sont divisés en diverses tribus, qui se font souvent la guerre entre eux: ils sont très-redou- tables; ils ne se mêlent jamais avec les autres peuples, et ne veulent jamais retracter leurs habitudes ni leur ma- nière de vivre ;-voilà la cause essentielle de leur force. La Proclamation du Général Bonaparte, dont vous verrez sans doute des exemplaires, leur ayant été com- muniquée, ils ont de suite demandé à être nos amis, même à faire la guerre avec nous contre les Mameloucs, les oppresseurs du pays. Ils ont ramené au Général une trentaine de prisonniers qu'ils avoient fait. Avant d'avoir conncissance de la proclamation, ils ont traité ces malheureux avec la plus grande dureté. Leurs femmes leur ont' fait surtout éprouver les plus cuisans tourmens; les enfans même à la mamelle se sont amusés à leur'arracher les cheveux, et à leur déchirer le visage avec leurs ongles; et ils étoient obligés de supporter cé traitement avec patience, dans la crainte d'être encoré plus maltraités par les Arabes eux-mêmes. Mais dès que la Proclamation leur est parvenue, ils traitoient les François avec douceur. J'ai dérobé quelques instants à mon devoir pour vous donner ces détails. Nous sommes si occupés que nous n'avons pas même le tems de nous livrer au sommeil, ou de prendre un morceau d'un méchant repas. Vous ne pouvez pas concevoir la situation où nous nous trou- vons en ce moment: elle est encore bien préférable à celle que nous allons éprouver dans deux ou trois jours au milieu du Désert. Nous devons nous mettre en marche le 18 ou le 19. 14 COPIES OF } Je dois à l'intelligence de mon domestique d'avoir un chameau que j'ai déjà fait munir de deux sacs de peau de bouc pour porter de l'eau et du vinaigre; heureux si je puis en avoir assez pour la route! Ce chameau .por- tera une partie de mes effets, de ceux de quelqu'uns de mes camarades, et des provisions pour cinq jours, qui ne consistent qu'en biscuit dur, que nous avons été obligés à retirer des vaisseaux. La division Désaix marche; celle de Regnier doit la suivre; celle de Kleber partira le 18° au matin, et celle Menou le 18° au soir, Bientôt nous verrons le dénoue- ment de ces projets. Pour le moment, le Caire est le but vers lequel nous tendons; les Mamelouks battus, j'ignore si l'on portera ses vues, plus loin. Je dors en vous écrivant. Je suis excédé de fatigue. Dès-que j'aurai quelques instants de tranquillité, j'aurai l'honneur de vous donner des détails plus satisfaisants et plus étendus. tù * ༈ *༽༼ ༥ Je vous prie de présenter mes respects à Madame Dumuy. Donnez-moi, je vous prie, quelques nouvelles. Vous ne pouvez pas vous faire une idée des fatigues que nous éprouvons : si nous revenons de cette expédition, nous mériterons bien le Paradis; à bord des bâtimens, nous regrettions la France; en Egypte, je crois que nous regretterons les vaisseaux! Malgré toutes les con- trariétés que nous éprouvons, le succès couronnera nos enterprises; les contrariétés elles-mêmes sont pour nous un présage certain de la victoire. On me presse tant pour les dispositions de l'armée, que je n'ai pas le tems de m'entretenir plus longtems avec vous. Le neveu de Lanne, qui est ici, vous dit mille choses. MAR. SHECHY. ORIGINAL LETTERS. 15 1 TRANSLATION. - Alexandria, (19 Messidor)*, July 7th. SHECHY, Captain Adjutant, &c. &c. to Citizen DoUL- CET,† Rue St. Fiacre, at Paris. L I AVAIL myself of the only leisure moment I have had since the capture of this city to acquit myself of the engagement I entered into with you. a } Our voyage from Toulon to Malta had scarce any thing in it worth mentioning. You are already ae- quainted with every particular respecting the capture of that important island. We quitted it on the evening of the 18th of June, and a north-west wind, which con-. stantly prevails in those latitudes during the present sea- son, carried us in twelve days to Alexandria. + * This and the foregoing letter appear to be post-dated by two or three days: the mistake arose probably from haste, and is, in- deed, scarce worth noticing. us. + We know nothing more of Shechy than what his letters tell His correspondent Doulcet de Pontecoulant was formerly an officer in the Gardes-du-corps. He followed the general ex- ample, deserted his benevolent master, and actively promoted the Revolution which brought him to the scaffold. He repented, we suppose, when it was too late; for we find him in the list of the proscribed of the 18th Fructidor: he was, however, so far pardoned, on account of his former services, as to be permitted to withdraw to Switzerland. He is now, we see, returned to France; on what terms we know not—probably he has repented of his repentance, and is ready to begin anew. In the Convention he was looked on as a Modéré ! 16 COPIES OF On the evening of the 1st instant, after issuing the necessary orders for effecting an immediate landing, the Commander in Chief threw himself into a Maltese gal- ley, to get nearer the shore; and in spite of the prudent * 1 Shechy uses this word with a sneer, but without reason. The landing was evidently dangerous; many of the troops were, drowned in the attempt, and, according to several of the letters, the General himself was in the most imminent danger of being lost. But the fears of the English fleet prevailed over every other consideration. 4 "such a sight "He dreaded worse than hell;" 4 and, if he had, with a precipitation and want of forecast, which myst for ever destroy his reputation as a General, fled from Malta, without waiting to supply that important post with a suf- ficient quantity of troops or stores, and without taking in water for his own squadron (notwithstanding the remonstrances of Brúeys), from a dread of being overtaken by Nelson; it cannot be supposed that any circumstances could easily occur powerful enough to detain him on board, when his escape now appeared to depend on the exertions of a few hours, and was, moreover, fa- voured by the night. We have yet a few words to say on this subject. The Morning Chronicle, with a disregard of truth and decency, highly worthy of the cause which it espouses, after insinuating that this Correspondence is a forgery, (not having heard, it should seem, that its friends abroad allow it to be genuine), observes, with a rancorous smile- toujours Le ris sur son visage est en mauvaise humeur. --that "it is to be deposited in the British Museum-together with the body of Bonaparte, to enable the English, who did not dare to face him alive, to look at him dead"!!! Where did this degraded and despicable paper learn, that the English feared to face Bonaparte alive? Was it in the "AUTHENTIC NARRATIVE" of Captain Berry, which describes, in plain yet forcible language, ORIGINAL LETTERS. 17 • advice of the seamen, who insinuated that a debarkation was impracticable, on account of the violence of the wind, and of the reefs which fill the Bay of Marabout, General Bonaparte persisted in his determination to land, and actually did land in this very bay. I was one of the Staff that accompanied him. Marabout is about three leagues from Alexandria. When we got on shore, we found the Generals Me- nou, Kleber, Bon, and Regnier; the three former with their divisions, the latter with only a few of his men about him ; * he was therefore left to secure the landing- place, while the others marched in three columns for Alexandria. The Commander in Chief and his Staff, after sleep- ing for about two hours on the sand, got up, and put the gallant Nelson, with an inferior fleet, pursuing this "dreaded hero," with an eagerness that could only be surpassed by that with which Bonaparte fled from him! But the unnatural rage of the Morning Chronicle to sacrifice the honour of this country to France, is too notorious to be far-- ther dwelt upon. Callous alike to shame and detection, it blun- ders on, through universal hatred and contempt, from one igno- rant and atrocious falsehood to another. The reader of the former part of this work, (Introd. p. ii.) cannot have forgotten with what consummate baseness it misrepresented the tendency of the pub- lication, and, under the fulsome pretence of reprehending scandal, (which was no where to be found in it), gave a loose to its own darling licentiousness and impurity! * Each of these divisions consisted of from five to seven thou- sand men; the reader may therefore form a tolerable estimate of the forces that attacked Alexandria. Boyer (Part I. p. 132.) reckons them at twenty five thousand; and this, if we include the unattached volunteers of the army, who were pretty numerous, was, we doubt not, the amount. PART II. C 18 COPIES OF themselves at the head of the divisions. Kleber's occu→ pied the centre, and marched toward's Pompey's Co- lumn; Menou's was drawn up on its left, and coasted along the sea; Bon's on its right, and directed its march to the gate of Rosetta. I and my party put ourselves at the head of Kleber's division. At daybreak we discovered a few horse, who advanced upon us, and, seeing that we had no cavalry, discharged their carabines at us within pistol-shot; but some of our riflemen having rapidly gained the sand hills on our flank, soon forced them to retire. We continued our march till we got within two miles of the city. Here we found a mosque, with a cistern in it. We drank with delight of the water, which the fatigues* of the march made us think the sweetest we had´ever tasted! Arrived at Pompey's Column, we made another short halt. Our riflemen, meanwhile, had advanced close to the walls, and were skirmishing with the Alexandrines, who lined them in every part. The Commander in Chief sent me forward to reconnoitre their situation, strength, &c. I advanced alone, till 1 came within pis- tol-shot-but had scarce begun to examine the forts with my glass, ere I heard a sudden scream from the women and children, that appeared in great numbers on the ramparts; at the same moment a brisk discharge of musquetry was made upon me. A volunteer who stood about thirty or forty paces behind me was shot in the left shoulder, and fell. This "fatiguing march" was one of little more than a league. The remark is of no farther importance than as it serves towards elucidating the history of this "terrestrial paradise," where to "travel but four foot by the square a-foot," as Falstaff says, "is to break one's wind!” ORIGINAL LETTERS. 19 Having executed the business entrusted to me by the General, I went back to collect some volunteers who were scattered about the plain; and having by their as- sistance removed the wounded man, I had him conveyed to Pompey's Column, where all the Staff Officers were assembled. The General ordered the charge to be beat, and an attack to be made upon all points. Our troops flew to the ramparts, and got over them in an instant,* in spite * As, Heaven knows! they might well do; for we can assure our readers, from the testimony of persons well acquainted with those famous "ramparts," that many a park wall in this country presents a more formidable aspect. The only danger to be ap- prehended in this terrible escalade was, lest the assailants should pull down the old wall upon themselves—and this, we find, they actually did do; for General Menou, and several others, were wounded by the fall of the stones which gave way beneath their grasp ! If the catastrophe had been less tragical, we should have in- dulged a smile at the parade of military arrangements made by Bonaparte for getting possession of this defenceless place. "It would have surrendered," says Boyer (Part I. p. 132.) "at the first summons ;" and so it undoubtedly would-but then how scurvily would this have sounded in the pages of the Morning Chronicle, and the Redacteur! Hence the reconnoitering "within pistol-shot," the beating of the générale, the scrambling over the wall, &c. &c. Unparalleled atchievements, and, in the judg- ment of the aforesaid papers, worthy of everlasting renown! Be it so: and yet, we trust, very few of our readers will be so dazzled by their splendour, as not to see that the instantaneous capture of the city renders the subsequent massacre of its innocent inha- bitants altogether inexcusable. Something may be allowed to rage, when success is at length obtained after an obstinate and destructive resistance. But Mr. Wakefield himself must excuse us, if we do not feel inclined to make much allowance for a man, or more properly a monster, who, at one and the same C 2 20 COPIES OF of a shower of bullets and stones, which killed and wounded a great number of them. The General hastily ascended a small eminence, which commanded both the city and the port, that he might make his observations on the attack. Kleber and Menou were wounded; the one by a musket-ball in the head, the other by a fall. Both are likely to recover. One of the forts having been carried by assault, the General sent me after the prisoners, in hopes of procur- ing some intelligence from them; he then dispatched me back to order the générale to be beat, and the troops who were in the city, and engaged with the inhabitants, to evacuate it immediately, and arrange themselves in or- der of battle under the eminence on which he then stood. Having re-entered the city, and observed the despe- rate conduct of the Alexandrines, who continued to as- sail our troops with stones and musquetry from the roofs and windows of their houses, I found myself reduced to the necessity of lining the streets which I passed with small bodies of men, to prevent those hostile measures. In spite of all my precautions, however, several of my people were wounded by the stones. I came up to a small fort, which was garrisoned by about thirty Turks; they discharged several muskets at me; but seeing that my numbers were continually in- creasing, they made signs of capitulating, by grounding their arms, and uttering the most dreadful cries. of As the General had ordered me not to attack any the forts, but merely to block up such as lay in my way, moment, invests and carries an open place (for such in fact is is), and then deliberately murders men, women, and children, in their very mosques! ORIGINAL LETTERS. 21 by the troops of the different divisions, I judged it pro- per' to accept of this capitulation; but at the very instant that I ordered the troops to cease firing on the fort, a musket-ball from an adjoining house killed a grenadier close to my side. He fell across my knees, without ut- tering a single word, and had nearly thrown me down by his fall. As I could not precisely point out the house from whence the shot was fired, and had before me a fort, of which I was scarcely yet the master, I was obliged to continue my route without taking VENGEANCE* for the death of the brave grenadier. Soon after I found myself before the principal fort of the city; it was al- ready blockaded by Menou's division; and in a few mi- nutes after, the Captain of a Turkish ship of war, dis- patched by the Commander in Chief, put it into our hands, as well as all the others which yet remained to be taken. We had a vast number of men killed and wounded in our attack upon the city, and during our march, by the Bedouins, whom we fell in with soon after our landing; they hung on our rear, and killed and took a great num- ber of stragglers. These Arabs resemble the ancient Scythians: the world is their country, they live on ra- pine,+ &c. * * * * * * This was a great pity-but be of good heart, citizen; Bona- parte will enter the town as soon as it is completely in the power of his troops, and then you, and they, and all, will have full leisure to take "VENGEANCE," not only on the man who killed the grenadier that would have killed him, but on his wife and child, who are calling on heaven and earth for mercy! + Here follows a short account of the Arabs, which, as it is merely a repetition of what is said respecting them in the former 2,2 COPIES OF These Arabs are divided into different tribes, which are frequently at war with each other. They are very formidable, never associate with the rest of the world, nor can ever be persuaded to adopt their customs, or their manner of living. This, perhaps, is the true secret of their power. The Proclamation of General Bonaparte, (of which you will, undoubtedly, see a copy), having been com- municated to them, they instantly demanded permission to become our friends, and even to make war in con- junction with us, against the Mameloucs, the oppressors of the country! They brought the General about thirty of our people whom they had made prisoners. Before they heard of the Proclamation, they had treated these unfortunate men in the harshest manner; their women especially, made them suffer the most cruel torments; and even the children at the breast amused themselves with tearing their hair, and scratching their face with their nails; all which they were obliged to endure with patience, for fear of worse treatment from the men. As soon, however, as the, Proclamation was made known to them, the French were treated with kindness. I have snatched a few instants from my duty, to give you these details. We are so busy that we have not time to lie down, or to take a morsel of wretched food. letter, we have omitted. Poor Shechy is a miserable historian ; instead of comparing these people to the ancient Scythians, of whom he knows nothing, and who had very little in common with the Arabs, he should have looked out for a resemblance nearer home. If the sentence had run thus-" These Arabs re- semble the modern French: the world is their country, they live on rapine, &c." few, we believe, would have thought of disput- ing its accuracy. ORIGINAL LETTERS. 23 It is impossible for you to conceive the misery of our present situation; which, yet, is infinitely preferable to that which we are about to experience in the course of three or four days, in the midst of the Desert. We shall march the 6th or 7th. I am indebted to the activity and good sense of my servant, for a camel, which I am already preparing to load with two goat-skin bags; one for water, and the other for vinegar; happy if I find it sufficient for the journey! This camel will also carry a part of my bag- gage, and that of my comrades, and five days provisions, consisting merely of hard biscuit, which we have been obliged to procure from the ships. Desaix's division is already on its march; Regnier's is to follow it; Kleber's will proceed on the morning, and Menou's on the evening of the 6th. We shall speedily see the unravelling of all these projects; at present, Cairo is the mark to which we tend. The Mameloucs once beaten, I know not if we shall carry our views farther. I am asleep with the pen in my hand. I am abso- lutely worn out with fatigue. As soon as I can find a few moments of tranquillity, I will take the liberty of sending you a more circumstantial and a more satisfac- tory account of what we have seen and done. Have the goodness to present my respects to Madame Dumuy, and pray let me hear from you. You cannot form an idea of the fatigues we have undergone. If we ever return from this expedition, we shall richly deserve Paradise. On board the fleet, we regretted France; in Egypt, I fear, we shall have to regret the fleet! In spite, however, of all the obstacles which we ex- perience, success will crown our enterprize-nay, 24 COPIES OF obstacles themselves are, with us, infallible indications of victory!* I am so pressed for the regulations, &c. of the army, that I cannot add another word. The nephew of Lannés, who is at my side, desires to be remembered to you. MAR. SHECHY. * Excellent. To augur success from the very circumstances which oppose it, is, we believe, peculiar to the French. ORIGINAL LETTERS. 25 No. III. Grand Caire, 8 Thermidor, an 6. CRIANT "la faim, la soif, et la chaleur,” nous sommes arrivés, après avoir battu les Mamelouks, au Grand Caire. J'ai entendu, mon cher papa, de très-près les boulets et les balles, mais elles ne m'ont heureusement pas touché. J'ai regretté bien souvent de n'être pas venu à Paris, et je me suis cru quatre ou cinq fois dans l'impossibilité d'y retourner jamais. Enfin nous sommes ici un peu plus tranquilles, et notre position est un peu améliorée, Il vous seroit difficile de vous figurer, mon cher papa, le pays, les habitans, les mœurs, que nous avons trouvés ici. Je suis persuadé que la relation, à laquelle je tra- vaille dans ce moment, vous intéressera et vous divertira. Il paroit que, d'après ce que l'on m'a dit, l'armée ne restera pas toute ici. Une partie doit descendre dans la Basse Egypte jusqu'à Damiette, une autre ira à l'Isthme de Suez, et une troisième division suivra le cours du Nil, en le remontant jusqu'à Thèbes. Telle est la distribu- tion que l'on fait dans ce moment de nos forces. Je ne vous la garantis pas, et il me paroit qu'il y auroit quelque inconvénient à suivre une telle marche. Les Mamelouks, quoique battus, peuvent se réunir. Leur manière de faire la guerre authorise à croire que le pays sur lequel nous sommes déjà passés, et dont nous les avons chassé, ne doit pas être regardé comme pris, puisque rien ne les empêche de revenir sur leurs 26 COPIES OF pas. Dans un pays où l'ennemi n'attache aucune im- portance à conserver une position, il est difficile de le décider à abandonner le terrein. Ce qui assuroit nos conquêtes en Italic, c'est que l'Autrichien ne vouloit pas passer outre du moment qu'il savoit devoir rencon- trer sur son passage une forteresse occupée par les François. Les Mamelouks nous attaquent à cinquante pas, fuyent et reviennent le lendemain nous attaquer, presque dans la même position dont nous les avions chassés. Ils s'occupent dans ce moment, à ce qu'il paroit, à réunir des forces considérables; mais rien ne peut nous intimider. Au reste; il faut rendre justice à leur peu de mérite et de talent. Si j'eusse commandé leurs troupes, qui d'ailleurs sont très-braves, les Français ne seroient pas arrivés si tranquillement au Caire. Aucune tactique ni aucun élément de l'art de la guerre ne les conduit. Ce sont des hommes bien montés à cheval, et bien armés, qui viennent se faire massacrer. Le plus grand éloge que l'on puisse faire de notre expédition, c'est de dire, que les Français ont marché pendant près de quinze jours sans presque boire ni manger. Je crois que nous sommes de ces diables qui faisoient remuer les yeux aux Madonnes de Rome; nous faisons même des miracles. plus étonnants. Adieu, mon cher papa, je vous embrasse et vous prie de vouloir bien dire à tous mes frères et sœurs que bien souvent dans les déserts de l'Afrique mon imagination s'est tournée vers eux, et que j'ai bien souvent juré que si jamais je me trouvais au milieu d'eux, je ne les quit- terais jamais. Ni les voyages ni les expéditions ne rendent heureux! Adieu. ORIGINAL LETTERS. 27 TRANSLATION. Grand Cairo (8 Thermidor), July 26th. CRYING*" hunger! thirst! and heat!" We are arrived, after beating the Mameloucs, at Grand Cairo. I have heard, my dear father, the bullets and balls whizzing very near me-happily none of them touched me. Oh, how often I regretted that I did not go to Paris before I sailed! more than once or twice I thought it quite impossible that I should ever go there again. At present we are a little more tranquil, and our situation appears to be somewhat improved. It would be difficult for you, my dear father, to form an idea of the country, the people, or the customs, which we have found here. I am confident that the account * The cover of this letter, which is without any signature, is mislaid. The writer of it is a worthy disciple of the new school: ignorant, impious, and impure. The most shameless inmates of a brothel, hardened by mutual consciousness of guilt, would not dare to trust each other with the rank confessions which this mi- serable profligate pours, without scruple, into the ears of his wretched father. It is unnecessary to add, that every thing of this nature is carefully suppressed, through the whole of the Correspondence. With this security, even the present letter may be read to advan tage; it contains some strictures on the Mameloucs, which do credit to the writer's sagacity, and appear to have escaped the notice of his superiors. 28 COPIES OF of them, which I am at present preparing, will both interest and amuse you. It appears, from what I can collect, that the whole. army is not destined to remain here. One part of it will fall down into Lower Egypt, as far as Damietta ; another will proceed to the Isthmus of Suez, and a third will ascend the Nile as high as Thebes. Such is the distribution which common report makes of the army at this instant-I will not answer for its being correct; and, indeed, it strikes me, that such a division of our forces would be rather injudicious. The Mameloucs, though beaten, may re-assemble. Their manner of making war authorizes the idea, that the country which we have traversed, and from which we have just driven them, ought not to be looked upon. as conquered; since there is nothing to prevent their re-occupying it. In a country where the enemy at- taches no kind of importance to the maintaining of a particular position, it is very difficult to determine him to quit the ground altogether. What secured our con- quests in Italy, was the absolute refusal of the Austrians to advance, the moment they discovered their route lay near a fortress garrisoned by the French. The Mame- loucs attack us at the distance of fifty paces, flee, and return the next day to attack us, in the very position from which we had driven them. It appears that they are at present engaged in collect- ing a very considerable force-but we feel no alarm at it. For the rest; we ought to do justice to the little merit they boast: if I had been at the head of their troops, which are, after all, most gallant ones, the French would not have arrived quite so easily at Cairo. No trait of tactics, no appearance of the slightest know- ORIGINAL LETTERS. 29 ledge of the art of war, is found in any of their move- ments. They are men perfectly well mounted, and well armed, who come to be massacred! Thus you see, that the greatest eulogium we have yet merited in this expedition, is for having marched near fifteen days, as it were, with- out eating or drinking. I fancy we are near a-kin to those devils who made the Madonnas of Rome roll their eyes.* We work miracles still more astonishing here. * The writer alludes to the commotions excited against his Countrymen by the miraculous indications here attributed to the Madonna, and on every great occasion expected from her images by the Roman populace. We say nothing of the opinion itself- but the French use of it may yet be pointed out. It is made the vehicle of every kind of vulgar abuse against religion itself, and its divine economy. The profane and senseless allusion to Moses, in another letter, and the assumption to themselves, in number- less passages, of miracles, “as good as the world ever saw”—all these are marks of the same spirit which has already met our so- lemn reprehension;—a spirit which laughs at the power of Hea- ven, and mocks all virtue upon earth; which commits "all ini- quity with greediness," and selects a parent's bosom as the de- positary of its obscenities ! This imaginary interposition of Providence took place in the winter of 1797-8. Those who are in the habit of reading the Jacobin papers, cannot have forgot the dull profanity with which they abounded on the occasion. The M. C., always fore- most in impiety, and yet vain of its recent triumph over the Saviour of the world, rioted in daily sarcasms on priestcraft, "and superstition, and such-like old lumber-stuff of Christiani- 'ty. BACCHUS was again placed "at the right-hand of the "Father," and there appeared to be no end of the degradation and insult meditated against the persecuted JESUS, when the news happily arrived that the French had dethroned and driven the Pope from his home-and the interests of blasphemy were for awhile forgotten in the savage howl of exultation over the mis- 30 COPIES OF Adieu, my dear father: I embrace you, and beg you will have the goodness to tell all my brothers and sisters that many a time, in the Deserts of Africa, my thoughts have been directed towards them, and that many a time fortunes of an helpless old man; or, in the words of the Morn- ing Chronicle, of " an infirm and bed-ridden dotard!" The following account of the transaction alluded to, is from a resident on the spot. It is as simple as it is correct, and may serve to shew those who have no religion, that they should not judge from their own feelings, of the sincerity of those (whether priests or laity), who have a great deal.- “The images of the Madonna had moved their eyes in diffe- "rent parts of the town, which, by favourable exposition, was "supposed to be a manifestation of her peculiar favour to the "Roman people. This miracle, however futile or false it may 66 seem to men of reflection, had so powerful an influence over "the minds of the multitude, as to produce an enthusiasm little "short of madness. "I know it is common to impute every effect of religious su- "perstition to the knavery of a designing priesthood. Hence, "this popular credulity may be supposed to have originated in "artifice; but, I believe, if the whole affair were to be truly in- "vestigated, it would be found to have had its origin in the belief “of a poor old man, who was paying his devotion to a Madonna "at the Fontana di Trevi—and, as in the elements of the Catholic “faith, the best informed are taught to believe (and do believe,) "those things they cannot comprehend, so it ought not to be "wondered at, that those who know less and believe more, "should have felt themselves interested in a sign, that, to them, "portended the salvation of their religion and their country.' —(It should be observed here, that this was subsequent to the death of the infamous Duphot, when the French were in full march for Rome, breathing nothing but rage and revenge).- "Of this opinion I am the more strongly persuaded, as no steps "were ever taken to apply or direct this religious phrenzy to ORIGINAL LETTERS. 31 I have sworn, if ever I was fortunate enough to find myself in their company again, I would never, never, quit them more. Neither voyages nor wars make me happy! Adieu. "the advantage of those who might otherwise have been sus- << pected to have been the authors of it." To return to the letter.-We doubt much whether the French will work any miracles in Egypt;-one, we believe, will be wrought on them, and, in the words of the author, an astonish- ing one. The hand of the Lord is stretched out, the hand of him who “ALONE worketh great marvels," and we may address the nations of the earth in the sublime and awakening language in´ which MOSES, on the same spot, once addressed the Israelites.- "FEAR YE NOT, STAND STILL, AND SEE THE SALVATION OF THE LORD, WHICH HE WILL SHEW YOU TO-DAY. FOR THE ENEMY, WHOM YE HAVE SEEN TO-DAY, YE SHALL SEE THEM AGAIN NO MORE FOR EVER." Exodus, ch. xiv. ver. 13. 32 COPIES OF Egypte. No.6. No. IV. Grand Caire, le 8 Thermidor, an 6. C'EST après une marche très-fatiguante, sans pain pour manger, ni eau pour boire, que l'armée est arrivée ici, après plusieurs combats dans lesquels elle est toujours restée victorieuse. J'ai regretté bien souvent, mon cher Miot, que ton amitié pour moi se soit portée à me met- tre de cette expédition. J'ai vu assassiner plusieurs de mes camarades, et mon existence au milieu de tant d'événemens extraordinaires est une énigme pour moi. Le bon Sucy lui-même n'a pas échappé au malheur qui nous poursuivoit, il a été blessé au bras par les Arabes, et il paroit qu'il en restera estropié. Notre avancement dans les terres a été signalé par la perte d'un Général Français et de quarante employés. A quinze pas d'une colonne un soldat qui restoit en arrière étoit perdu. Savary a trompé sur l'Egypte. Ce n'est pas ce beau pays qu'il vantė tant, ni cette rosée balsamique que l'on respire le matin. C'est le pays de la misère. Les habitans sont des sauvages qui ont de toutes les manières encouru la disgrace de la nature. Ils n'ont absolument rien pour eux, et l'on doit se croire toujours au milieu d'une bande d'assassins, lorsque l'on se trouve dans quelque village de la Basse Egypte. ORIGINAL LETTERS. 33 1 L'armée vint de la première journée à Demanhour, et de-là à Rachminie. Le Général préféra faire un dé- tour et arriver plus vîte sur les bords du Nil. J'ai offert, dans ma traversée d'Alexandrie à Demanhour, un louis d'un verre d'eau. J'avois bu la mienne et l'avois distri- buée entre mes amis. Dans la relation de notre expédition, je m'étendrai sur les malheurs que nous avons éprouvés, ils sont in- nombrables et c'est avec le dégoût dans l'âme que toute l'armée est arrivée ici: elle avoit placé toute son espé- rance dans cette ville; combien elle a été trompée! et malgré qu'on nous ait assuré que nous serions très-bien au Grand Caire; l'unique desir des Généraux et même des soldats est de s'en retourner. Enfin, mon cher ami, c'est un miracle des plus mi- raculeux que je ne sois pas mort, ni malade. Il n'en est pas de même de notre pauvre Milord; je ne crois pas qu'il supporte longtems le séjour de ce pays. Il n'y a ni foin ni avoine, et les chevaux doivent se nourrir de fêves et d'un peu de paille. S'il peut se rappeller son séjour à Turin, il doit être bien à plaindre. Je n'ai cependant pas oublié, au milieu de tous mes maux, que j'ai toujours supportés avec courage, le bien que je pouvois retirer de mon séjour ici, et mes obser- vations ont porté généralement sur tout. J'étudie main- tenant la langue, mais je suis sans grammaire, et la né- cessité seule sera mon maître. J'ai vu de Gisé où étoit situé le quartier général, le jour de la fameuse affaire de Boulac, les belles Piramides. Si nous voulons les voir de près, il faudra nous réunir trois ou quatre cents. Il est impossible de sortir de la ville, et Boza dernièrement fut poursuivi par quinze PART II. D 1 34 COPIES OF Arabes pour avoir commis l'imprudence de s'écarter à une portée de fusil. Tu sens le danger d'herboriser, et tu connois que ton herbier doit être un peu négligé. Tu me diras: dans la route tu pouvois au moins ramasser les plantes que tu rencontrois. Je te dirai franchement qu'il m'est venu rarement dans la tête, avec les inquiétudes que nous avions. et les maux que nous éprouvions, que je pusse rencontrer une plante qui attirât assez mes regards pour me la faire remarquer. Les botanistes sont mal placés à la guerre. Tous ce que je puis, mon cher ami, c'est de te promet- tre que du moment que l'on pourra sortir de la ville sans crainte d'être assassiné, je m'occuperai sur le champ de t'organizer un petit herbier. "/ Je ne te parlerai pas dans ce moment du pays, ni des mœurs des habitans. Quoi qu'ils te soient déjà connus, je me résume, lorsque j'en aurai davantage le tems, de te donner quelques détails qui peut-être t'intéresseront. } 1 Tu te rappelles sans doute combien l'aspect ou même l'idée d'un criminel mort ou que l'on alloit tuer, me fai- soit impression. La guerre chasse facilement cette foi- blesse. J'ai vu des morts, des blessés, des têtes, des bras épars, et mon cœur ne m'a plus manqué. Je connois donc maintenant la possibilité de s'habituer-au carnage. J'ai marché au milieu de trois mille Mamelouks tués; Milord trembloit sous mes jambes, mes yeux s'arrêtoient sur ces victimes de l'ambition et de la vanité, et je dis, "( nous traversons des mers, nous bravons une flotte Anglaise, nous débarquons dans un pays qui ne pensoit pas à nous, nous pillons les villages, ruinons les habi- taps, et violons leurs femmes, nous risquons de mourir de faim et de soif, nous sommes sur le point d'être tous ORIGINAL LETTERS. 35 assassinés, et tout cela, pourquoi? nous l'ignorons en- core." Le dégoût dans l'armée est général. Toutes les ad- ministrations sont désorganisées. Il existe entre nous tous un égoisme et une humeur qui fait que nous ne pouvons pas vivre ensemble. Je m'occupe quant à moi, et ne m'ennuye pas. Je suis toujours avec le même commissaire des guerres, mais tu me permettras de t'ob- server que je n'ai nulle envie d'attendre. l'âge de vingt- cinq ans pour être commissaire des guerres. Ne m'ou- blies donc pas, et pense que le plus vite que tu pourras me faire revenir auprès de toi ce sera le mieux. J * La carrière que je parcours dans ce moment est en- tièrement avilie, et nous en sommes tous les jours aux prises avec les Généraux. Le Général en Chef est le seul qui nous écoute, mais il ne peut pas faire autre- ment que de donner raison au militaire. I le ménage et il craint que l'armée, qui murmure déjà quelque peu, ne vienne à prendre un caractère plus sérieux. Enfin, penses que Sucy est tombé beaucoup, que depuis Alexandrie il n'a pas fait le service par la raison qu'il a eu l'impru- dence de s'embarquer sur la flotille pour assurer, disoit- il, la subsistance de l'armée, et qu'il s'est trouvé, comme il devoit le prévoir, dans l'impossibilité de rejoindre l'ar- mée. Enfin remarques encore que le climat fait que nous sommes devenus, malgré nous, mous, et que nous avons beaucoup de peine à nous déterminer de mettre un pied devant l'autre. Je laisse à ta sagesse et à ta prudence à réfléchir lá- dessus, et je suis bien persuadé que ton amitié pour moi fèra tout ce qu'elle jugera le plus convenable. J'atten- drai avec impatience une réponse à cette lettre. La blessure de Sucy l'empêche d'écrire, et il paroi D 2 36 COPIES OF qu'il ne pourra conserver que les deux premiers doigts de sa main. Il supporte sa blessure avec patience, mais il ne voit pas aussi tranquillement l'espace immense qui nous sépare de notre pays. Je m'occupe très-sérieusement de la relation de notre expédition, et j'ai déjà ramassé plusieurs matériaux, que je vais m'occuper de mettre en ordre. Adieu, je t'aime toujours, adieu, mon cher Miot, quand pourrai-je te serrer dans mes bras? écris-moi toujours. P. S. Le 15 Thermidor. Je pars dans l'instant-avec le Général Le Clerc, pour une expédition secrète. Je laisse donc encore le Grand Caire, mais j'espère y revenir. Sucy va un peu mieux. Il désire revenir, mais il paroit qu'il ne veut pas me ramener avec lui. Ecris-lui en conséquence. Je t'embrasse encore. TRANSLATION.* Grand Cairo (8th Thermidor), July 26. Ir is after a most fatiguing march, without bread to eat, or water to drink, that the army is arrived here, * At length we have a letter from one of the innumerable Savans, whom Bonaparte dragged in his train on this far-famed expedition. What he writes merits, and we hope will receive, the deepest attention; it confirms, almost beyond the possibility of a doubt, what was suggested in the Introduction to the First Part, that the army was meant to be sacrificed; and leaves us no ORIGINAL LETTERS. 37 and after many actions, in which it has constantly been victorious. I have regretted a thousand times, my dear Miot, that your friendship for me ever prompted you to engage me in this expedition. I have seen numbers of my associates assassinated, and my own existence, amidst so many extraordinary events, is a riddle which I cannot yet comprehend. The worthy Sucy himself has not escaped the ill fortune by which we are all pursued; he has been wounded in the arm by the Arabs, and will probably lose the use of it entirely. Our march into the country was signalized by the loss of a French general, and of forty subordinate officers.* A soldier who had only loitered fifteen paces behind one of the columns was shot! other regret than that (since it was to be done) it was not done at home by noyades, mitraillades, or by any other of those sweep- ing methods of destruction which the Directory know so well to employ, and which have, at various times, choked the Seine with the carcasses, and swelled the Loire and the Rhone with the blood of all that was innocent and virtuous; of an incorrupt peasantry, of children, women, and priests. Had this been done; had the importunate claimants of Tou- lon and Genoa, and the daring revolters against the authority of Massena at Rome, been thus quietly disposed of in the " good old way,” it would have saved us many a pang which we have felt in perusing these Letters; from seeing that the vengeance of the Directory could not fall upon the refractory army without involving in their destruction an unoffending, and, in their own opinion perhaps, a happy people, whose hard fate is depicted in the course of this well written letter, in language that must wring every feeling heart. We conclude with again recommend- ing it to the reader's most serious attention. * Employés, in the original. It may also mean persons in offi- cial situations about the army, such as commissaries, agents, clerks, &c. &c. 38 COPIES OF Savary has deceived us all with respect to Egypt. It is not that charming country of which he boasts so much; nor that balsamic dew that is drawn in with the morning air. It is the country of misery! its in- habitants are savages, who have, in every respect, in- curred the disgrace of nature. They have absolutely nothing on their side; and you may always conclude, that you are in the midst of a band of assassins, when you find yourself in any village of Lower Egypt.* The army marched to Demanhour the first day, and from thence to 'Rahmanie. The general preferred mak- ing a detour,t that he might arrive the sooner at the Oh, if the Egyptians wrote letters! But we wonder whether our Savant ever thought of asking himself what THE FRENCH WERE in the midst of these same villages of Lower Egypt? most probably he never did. If any curious person, however, should be tempted to put the question, we will endeavour to satisfy him. They WERE "a band of assassins" infinitely more savage than those they found there, led on by a hypocritical Cartouche, who snuffed the scent of carnage like a vulture; and, amidst the most whining professions of universal benevolence, sacri- ficed the companions of his victories and his crimes to the fears of the Directory, and consigned them to inevitable destruc- tion, with the same indifference that he did the remote and peaceable possessors of a few mud huts, and a waste of sand! • † To make a detour by way of getting the quicker to a given point, would be admirable in the mouth of an Irishman; indeed it is is very well any where. Setting aside the writer's ignorance of the topography of the country, the simple truth is, that Bonaparte (who, like the old Hermit of Prague, is supposed by these people to have some ex- traordinary reason for every thing he does) had no “ preference" in the matter. He merely took the common road; a camel- driver would have done the same. In 'fact there was no other; unless he had gone round by Rosetta, which, at that time, was hárdly practicable. ORIGINAL LETTERS. 39 banks of the Nile. I offered, on the march from Alex- andria to Demanhour, a louis d'or for a glass of water : having drank and distributed all my own amongst my friends. In the relation of our expedition, I shall enlarge upon the miseries we endured; they are innumerable: and it is with bitter disgust of soul, that the whole army is arrived at Cairo. It had placed all its hopes in this city; how much have they been deceived! And not- withstanding we were told that we should all be satis- fied here, the only desire of the generals and of the sol- diers themselves, is to get back to France. As for myself, my dear friend, it is by the most mi- raculous of all miracles that I am neither dead nor sick. Poor Milord* is not quite so fortunate. I am afraid he will not be able to support this country long; here is neither hảy nor oats, and horses must therefore be con- tent with beans, and a little chopped straw. If he has any recollection of his manner of life at Turin, he is mightily to be pitied. However, in the midst of all my sufferings, which I have hitherto supported with courage, I have not over- looked the advantages to be derived from my temporary residence here, and my observations have been directed generally to every object that has presented itself. I am now engaged in studying the language; but I have no grammar, and, indeed, am likely to have no master but necessity. * His horse, which, from the name, we suppose to be an Eng- lish one. The joke of calling him Milord is not a very refined one, it must be confessed; but Savans have now and then odd ideas of humour. The animal, however, appears to have fallen nto the hands of a kind master. 40 COPIES OF I have seen from Gizeh, the place of head-quarters on the day of the famous battle of Boulac, the beautiful* Pyramids. If we wish to have a nearer view of them, we shall be obliged to go in a body of three or four hun- dred! It is impossible to stir from the city; and Boza was lately pursued by a number of Arabs, for having imprudently ventured about a musket-shot beyond it. You see now the danger of herborizing, and will consequently surmise that your herbal is rather neg- lected. "Yes," say you, "but in your marches you may certainly collect such plants as fall in your way. Shall I speak frankly? It has scarce ever entered my head, what with the troubles we have had, and the hardships we have undergone, that I should ever meet with a plant sufficiently curious to attract my notice. Botanists are woefully misplaced in an army! All that I can do, my dear friend, is to promise you, that the moment I can walk out of the city without fear of be- ing assassinated, I will seriously set about preparing a little herbal for you. I shall say nothing at present either of the country, or of the manners of the inhabitants. Although they are in some degree known to you, yet I shall venture, when I have a little leisure, to send you a few details on those subjects, which may not perhaps be altogether uninteresting. You cannot have forgot how much the sight, nay even the idea of a criminal executed, or about to be executed, used to affect me. War is a sovereign remedy for this *This is a strange epithet for the Pyramids; but the French have learned from Savary to talk of the stupendous monuments of ancient Egypt with a silly affectation of fondness, that is really, disgusting. ORIGINAL LETTERS. 41 weakness. I have seen the dead and the dying, scatter- ed heads and limbs, and my heart failed me no longer; here is a sufficient proof, then, of the possibility of ac- customing one's-self to carnage.* I rode through the midst of three thousand slaughtered Mameloucs; Milord trembled under me, while I fixed my eyes on those poor victims of ambition and vanity, and said to myself,- "WE CROSS THE SEA, WE BRAVE THE ENGLISH FLEET, WE DISEMBARK IN A COUNTRY WHICH NEVER THOUGHT OF US, WE PILLAGE THEIR VIL- LAGES, RUIN THEIR INHABITANTS, AND VIOLATE THEIR WIVES; WE WANTONLY RUN THE HAZARD OF DYING WITH HUNGER AND THIRST; WE ARE EVERY ONE OF US ON THE POINT OF BEING ASSAS- SINATED; AND ALL THIS FOR WHAT? IN TRUTH, WE HAVE NOT YET DISCOVERED!" The disgust of the army is universal. All the admi- nistrations are disorganized. There exists among us a selfishness, a fretfulness that absolutely incapacitates us from associating together. With respect to myself, I plunge into business, and thus escape the general ennui. I am still with the same commissary of war; but you must allow me to observe to you, that I have no in- • There is a passage in Macbeth so perfectly applicable to the sentiment before us, that we cannot resist the temptation of laying it before the reader. * Mach. I have almost forgot the taste of fear. The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek; and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse, and stir As life were in't. I have supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me, 42 COPIES OF 1 clination to wait till I am five-and-twenty, to become a commissary myself. Do not forget me then, and, above all be assured, that the sooner you can obtain my recall, the better it will be for me. The career in which I am engaged at present, is a most humiliating one, and we are constantly squabbling with the generals. The Commander in Chief is the only one who pays us any attention; but he is obliged, at the same time, to wink at every thing in the officers. He treats them with great delicacy, and evidently fears that the army, which already begins to murmur, will at no great distance of time, proceed to something more alarming. In a word, take into your consideration too, that Sucy has lost much of his influence; that since he left Alexandria, he has executed no part of his office, on account of his having had the imprudence to go on board the flotilla (to insure, as he pretended, the subsist- ence of the troops), and that he found himself, as he ought to have foreseen, without the possibility of re- joining them. Finally, take notice, that in consequence of the climate, we are become, in spite of ourselves, listless and inactive; and that we have the greatest dif- ficulty in determining ourselves to put one leg before the other. I leave to your prudence and good sense to reflect on what I have said; confident that your friendship for me will lead you to what is fittest and best. I shall look for your answer with impatience. Sucy's wound prevents him from writing; it appears that he will lose all but the two fore fingers of his right hand: he supports his misfortune, however, with pa- tience; which is more than he does the immense space that separates us from our country. ORIGINAL LETTERS. 43 I am very seriously engaged on the history of our ex- pedition: having already collected a vast quantity of materials, which I shall immediately set about putting in order. Adieu; I love you entirely. Adieu, my dear Miot; when shall I have the satisfaction of locking you in my arms? write to me, pray write. P. S. (15 Thermidor) August 2d. I am this moment setting out with General Le Clerc,* * "O most lame and impotent conclusion!" Who would have expected to see our Savant, after his pathetic description of the miseries he had already contributed to bring upon this un- fortunate country, who would have expected, we say, to find him gaily setting out upon a fresh expedition, of which the avowed (not "secret") purpose was the most flagitious and cruel rob- bery that was ever yet attempted! (we speak of the meditated seizure of the caravan.) But this is nature. Hæc ubi locutus fœnerator Alphius Jam jam futurus rusticus, Omnem relegit Idibus pecuniam- Quærit Calendis ponere!!! When we first found in some of these letters, sentiments of en- larged kindness and humanity, we were inclined to give the writers credit for them, and spoke with cordial approbation (Part I. Introd. &c.) of feelings which we imagined to be as sin- cere as they were well expressed; but a farther acquaintance with this correspondence has almost cured us of our credulity: for we observed, as we proceeded, that there was not one of those moralizing, those humane declaimers, "however he might write the style of gods," that did not in some part or other of his letter, like the Savant before us, betray the same infuriate pas- sion for pillage and destruction, as the General himself, although a keen perception of his own wretched situation, might lead him, at the moment, to deprecate and deplore the wide spreading ruin before him. 44 COPIES OF on a secret expedition. Here then I leave Grand Cai- ro, but I hope to return to it. Sucy is a little better; he wishes to return to France; but does not seem disposed to take me with him. Write to him on the subject. Once more, I embrace you. ORIGINAL LETTERS. 45 No. V. Au Grand Caire, le 9 Thermidor, an 6. Cher Père et chère Mère, Je n'ai pas pu vous donner de mes nouvelles depuis E mon embarquement, vu la difficulté des couriers. Je présume que ma dernière vous sera parvenu en date de Toulon. Je voudrois pouvoir vous faire tous les détails de ce qui s'est passé depuis notre départ de Toulon jusqu'ici; je vous dirai seulement de gros en gros ce qui s'est passé. La conquête de l'Isle de Malthe a été le début de la campagne; après quoi nous avons continué notre route jusqu'en Egypte. Le débarquement de l'armée s'est fait à Alexandrie, qui nous a couté plusieurs braves mi- litaires, qui ont perdu la vie sous les mûrs de cette ville ancienne. De là toute l'armée s'est mise en marche sur cinq divisions pour le Grand Caire, où nous sommes enfin arrivés avec toutes les difficultés imaginables, ayant souffert tout ce qu'il est possible de souffrir. Vous allez frémir en lisant ce qu'il suit: nous avons marché pen- dant dix-sept jours sans pain, sans vin, ni eau de vie, et cinq jours sans eau, dans des plaines brûlantes, et l'en- nemi continuellement à nos trousses. Figurez-vous que nous avions à combattre des barbares, qui ne connois- soient point les droits de la guerre, et par conséquent qui exerçoient toutes les cruautés imaginables envers les malheureux Français qui tomboient entre leurs mains; 46 COPIES OF, aux uns ils leur coupoient les oreilles, à d'autres, le nez, à d'autres ils leur tranchoient la tête, et bien d'autres choses que je n'ai plus dans la mémoire, qui me font frissonner quand j'y pense. Croirez-vous que pendant dix-sept jours notre nour- riture n'a été que des pesteques et des melons d'eau, ce qui a fait qu'un nombre infini de militaires sont morts de faim et de soif! Nous ne pouvions pas attendre aucun secours des habitans de ces contrées, attendu que ce sont des sauvages qui nous égorgeoient à demi-portée de fusil de nos colonnès. Malgré les pauvres malheureux qui tomboient en dé- faillance, nous étions obligé de marcher toujours en colonnes serrées, parceque leur cavalerie profitoit du moment où nous étions en désordre, pour nous charger, et nous faisoient un mal considérable. Jours et nuits nous étions sous les armes, ce qui nous causoit des fa- tigues mortelles. 'Le mécontentement étoit peint sur tous les visages. Les soldats étoient sur le point de re- fuser de marcher. Plusieurs militaires se sont brûlé la cervelle, d'autres se sont précipité dans le Nil; il s'est commis des choses terribles. Encore, dans cet intervalle nous avons livré plusieurs batailles que nous avons toutes gagnées ! Enfin, arrivés aux environs du Grand Caire, nous avons trouvé les Beys et Mamelouks, qui nous atten- doient dans un camp retranché; malgré tous les ob- stacles qui s'opposoient à nos succès, nous les avons battus à plate couture; trois mille ont péri par le feu et l'cau; il ne s'est pas fait de prisonniers. Il est bon de vous observer, qu'il n'y a que notre division qui s'est battue, qui n'étoit tout au plus que de cinq mille hommes. La dix-huitième et la trente-deuxième se sont encore ORIGINAL LETTERS. 47 couverts de gloire dans cette bataille célèbre, que l'on appelle la Bataille des Pyramides. Si nous avons bientôt le bonheur de rentrer en France, je ferai mon possible pour obtenir ma démission à quel prix que ce soit. Je ne puis plus me souffrir dans ce maudit métier. Toujours se battre, à perdre la vie à tous les instants de la journée! Au reste, je crois en avoir assez fait; que chacun en fasse un peu. Je ne suis plus avide de gloire, je l'ai été parcequ'il le falloit ; maintenant je veux vivre tranquille auprès de vous. Voilà où se borne toute mon ambition. L'on me fait entrevoir un avancement prochain, mais je n'en veux point. J'ai fait la guerre en Europe, mais je ne veux plus la faire en Afrique, dans un climat aussi chaud. Donnez-moi de vos nouvelles ; j'aime à croire que la présente vous trouvera en bonne santé. Quant à la mienne elle est des meilleures : l'air de la mer m'a été salutaire. Tous mes camarades ont été étonnés de ce que j'ai pu résister à tant de maux, et dans un climat où la terre semble un brasier. Je finis en vous embrassant de tout mon cœur, et suis avec respect, Votre fils, GAY, Capitaine. 45 COPIES OF I TRANSLATION. Cairo (9 Thermidor), July 27th, Dear Father and Mother, HAVE not been able to send you a line since my em- barkation, on account of the difficulty attending the couriers. The letter which I wrote you from Toulon was, I take it for granted, duly received. I would willingly give you a detailed account of every thing which has passed since our leaving that port; but I must content myself at present, with a general and cursory view. Our campaign opened with the capture of Malta ; after which we continued our route towards Egypt. The disembarkation was made at Alexandria, and cost us a number of brave men, who perished under the walls of that ancient city. From thence the whole army marched in five divisions for Grand Cairo; where we arrived with the utmost difficulty, after suffering every thing that was possible for man to suffer. You will shudder at reading what follows. We marched seventeen days without bread, wine, or brandy; and five without water, over burning sands, with the enemy close at our heels! figure to yourselves that we had to combat barbarians, wholly unacquainted with the rights of war, who exercised every species of cruelty upon the unhappy men who fell into their hands: cutting off the ears of one, the nose of another, the head of a ORIGINAL LETTERS. 49 third, and many other things which have slipt my me- mory, and which I tremble whenever I think of.* Would you believe that for seventeen days we had nothing to subsist on but water melons! Such, how- ever, is the fact, and in consequence of it, an infinite number of the troops died of thirst and hunger! We could not expect any succour from the natives of these countries, seeing they are savages,t who murdered us within half a musket-shot of our own columns. In spite of the number of poor wretches who dropt from mere weakness, we were obliged to continue our march in close order; because the enemy's cavalry took Captain Gay, who trembles to think on what he has forgot, has, not improbably, remembered what he never thought on! Though the conduct of the French, whose swords were yet reek- ing with the blood of their slaughtered brethren, would justify any retaliation on the part of the Arabs; yet we much doubt whether the practices here mentioned, ever took place. Shechy (No. I.) relates, that after the General's Proclamation, the pri- soners were dismissed unhurt: indeed, we are convinced that these people never mangle such as fall into their hands; it is plunder, not blood, they seek, for properly speaking, the Arabs are not cruel. + Here again is another precious sentiment. No assistance, it seems, was to be expected from the people whom they were destroying, because-they were savages! But Gay is right. The Swiss were no savages, nor the Flemings, nor the Dutch, nor the Italians, and therefore the French procured succour from them and therefore they found degenerate wretches amongst them, eager to aid in rivetting the chains of their brethren, and zealous to edge the sword that was to pierce the bosom of their dearest connections! O may the nations that yet remain un- trampled on, and unspoiled, profit from these letters, and in a rejection of all communication with their destroyers, imitate these unenlightened, or, if they will, "savage" Egyptians! PART II. E 1 1 50 COPIES OF advantage of the slightest confusion in our ranks to fall upon us; and always with considerable effect. Night and day we were under arms, so that our fatigues were altogether intolerable. Discontent was painted on every face, and the whole army was on the point of refusing to advance. A great number of soldiers blew out their brains, and many flung themselves into the Nile. HOR- RIBLE THINGS WERE DONE!* Add, that in this dread- ful interval, we had many battles to fight; all of which, however, we gained. Arrived at length in the neighbourhood of Grand Cairo, we found the Mameloucs awaiting our arrival in an intrenched camp. In spite of all the obstacles which stood in the way of our success, they were totally defeated. Three thousand of them perished either by our fire, or in the river; for we did not make a single prisoner. I must observe to you that ours was the only division which was engaged,t and that it consisted of no more than five thousand men. The 18th and 32d acquired new glory in this famous battle, which we now call the "Battle of the Pyramids." If we have the happiness of returning speedily to * There is great strength in this rude picture of the dreadful state of the army; we scarce know whether it does not convey it more forcibly and distinctly to the mind, than the elaborate and eloquent description we have pointed out in the preceding letter. Gay himself seems to have been deeply affected with it, for we find him just below abjuring, with every mark of disgust, any longer continuance in the service. † Gay is not correct here. We know from better authority than his, that four out of the five divisions were engaged; though we believe the weight of the action fell chiefly upon Regnier's and Desaix'. ORIGINAL LETTERS. 51 France, I will exert myself to the utmost to obtain my discharge at any price whatever. I can no longer en- dure this accursed business. Always hazarding my life, and at every hour of the day!-For the rest, I think I have done my part; let every one do a little.- I am no longer greedy of glory; I was once, I confess, because it was necessary to be so,-at present, my only wish is to pass my life in peace, with you. This is the sole object of my ambition. Some hopes of an ap- proaching promotion are held out to me, but I want none of it. I have seen service in Europe, but I have no desire of seeing it in Africa, and in a country so hot as this. As Let me hear from you.-I please myself with think- ing that the present will find you in good health. to my own, it is excellent. The sea has been of in- finite use to me. All my comrades are astonished at my being able to endure so many hardships, in a climatę where the surface of the ground burns like fire! I conclude, with embracing you, with all my heart; being, with respect, Your Son, GAY, Capt. E 2 52 COPIES OF No. VI. JE ne Mon cher Ramcy, Rosette, le 10 Thermidor, an 6. Samedi, 28 Juillet, 1798. E ne vous ai pas écrit depuis notre expédition de Malthe. Vous au rezreçu, j'espère, la lettre que je vous ai écrite du bord de mon vaisseau dans le port de Malthe: pour ne pas me répéter, je poursuis. L'escadre et la flotte mirent à la voile le 1 er Messidor, et firent route vers l'Est. Le 6 nous découvrimes les hautes montagnes couvertes de neige de l'Isle de Candie. Le 11, une fregate signala la terre, et c'étoit les côtes de la Barbarie. Le 11, nous découvrimes des côtes extraor- dinairement plates et sabloneuses, parfaitement sem- blables à celles entre Calais et Gravelines. Enfin le 13, à 5 heures du matin, nous apperçumes la ville d'Alexandrie. Ce jour à quatre heures du soir on donna l'ordre du débarquement, qui s'effectua, malgré une mer assez forte, dans une baye favorable à l'Est, et à deux lieues de la ville. En cet endroit de la côte, est une tour dite des Mamelouks. Le 14, 6 à 7000 hommes sans aucune pièce d'artillerie assiégerent cette ancienne et fameuse ville. Les Turcs tirèrent quelques coups de Les François étoient déjà aux pieds des murs ruinés de son enceinte; ils recevoient la mousqueterie et les pierres des Arabes. Ils montèrent à l'assaut par deux brêches qui existoient. canon. ORIGINAL LETTERS. 53 Les Généraux Kleber et Menou furent blessés, mais les Français entrèrent victorieux dans la ville à midi. Le soir les Arabes et Turcs tirèrent sur les Français de leurs maisons, nous y perdimes du monde. On punit cette révolte, mais on se montra très-modéré. Cette première conquête a couté cinq à six-cents hommes de part et d'autre. Les Je débarquai le 15, sans être encore appellé, je par- courus l'espace de deux lieues avant d'arriver à la ville. J'eus le bonheur avec mon frère ainé d'y parvenir sans malheur. Nous vîmes quelqu'uns de nos morts. Français en général eurent la plus grande peine à pour- voir à leurs vivres, et à se caser. Le 17, une députation de douze à quinze Arabes Bédouins vinrent offrir leur alliance au nom de leur tribu. Le Général en Chef Bonaparte leur fit quelques présents et leur donna dix louis à chacun. Ils devoient revenir le lendemain; ils ont manqué à leur parole. Il paroit qu'ils ne sont ve- nus que pour espionner. Les 15, 16, 17, 18, et 19, les divisions des Généraux Dessaix, Kleber, et autres filèrent sur Damanhour, ville assez considérable, située sur le Canal d'Alexandrie à 10 lieues de cette ville. Le quartier général, le Géné- ral en Chef, et le Général Cafarelli suivirent l'armée à travers le Désert. Toute la partie des sciences et arts qui eut ordre de débarquer le 18, resta à Alexandrie jusqu'à nouvel or- dre. Notre brigade des ingénieurs civils y est encore, à l'exception de trois dont je suis un de ceux que l'on semble avoir détaché pour suivre l'armée; mais jusqu'au 10 Messidor, que j'eus ordre d'aller à Rosette, je parcou- rus la ville d'Alexandrie. Nous cherchâmes à reconnoî- tre son ancienne splendeur à travers des monts de ruines 54 COPIES OF qui ne sont aujourd'hui que celles d'Alexandrie rebatic par les Arabes. Cà et là on ne trouve que des colonnes de marbre de toute espèce. J'ai été voir la Colonne d'Alex- andre Sevère, dite improprement de Pompée; elle est placée hors de l'enceinte actuelle, elle a 104 pieds de hau- teur en granite rouge; son fût est de 9 pieds de diamètre, en a 56 de longueur, et est d'un seul morceau. En ren- trant dans les murs on voit aussi deux pyramides, dites les Aiguilles de Cléopatre. Enfin elles sont situées sur le bord de la mer, elles ont toutes deux 56 à 60 pieds de hauteur sur 7 pieds de face; l'une est élevée, et l'autre couchée par terre. Les hyérogliphes dont les quatre faces sont couvertes, indiquent qu'elles sont un ouvrage des anciens Egyptiens; ils indiquent encore qu'elles ne sont pas entières; elles ont été cassées, et cependant les deux py- ramides sont chacune d'un seul morceau de granite rouge. On travaille à leur enlèvement pour les trans- porter en France. Le nombre infini de puits et de citernes qui se trou- vent dans cette ville, laisse entrevoir ce qu'elle a pu être. En général les reservoirs d'eau sont encore très- beaux, ils n'ont besoin que d'être curés. Quelques uns de ces puits ont 40 et 50 pieds de profondeur, et 24 à 30 de diamètre, d'une belle construction: d'autres de la même profondeur offrent des souterreins, soutenus par deux ou trois rangs de colonnes posées les unes au dessus des autres. Le port d'Alexandrie est divisé en deux baies très- belles, peu profondes, et séparées par une digue ou chaus- sée de 5 à 600 toises de long, et qui se rend jusqu'au Phare, c'est-à-dire, à l'emplacement de cet ancien et superbe édifice, et d'où l'on découvroit les bâtimens à trente ou quarante lieues en mer. Ce Phare n'est plus ORIGINAL LETTERS. 55 aujourd'hui qu'un mauvais fort qui tombe en ruine, et au milieu duquel est un minaret. Je l'ai visité; on y a trouvé quelques pièces de canon, de longues couleuvrines de 18 à 20 pieds, des mortiers en pierre; le tout abso- lument hors de service, et ne pouvant plus résister à un coup de canon. On a encore trouvé dans ce fort des armes, dont la forme ne laisse pas douter qu'elles ne proviennent des Français dans la malheureuse expédition de Saint Louis en Egypte. Je ne m'étendrai pas davantage sur cette ville. J'ajou- terai seulement que les habitants quoique vaincus, ne sont pas soumis, et ne le seront pas même de longtemps. Nous devons ici user de politique, car nous ne sommes pas assez forts pour agir autrement. Au reste on respecte leur religion, leurs moeurs, et surtout leurs femmes. Il est vrai que cette race féminine ici n'est pas très-engage- ante; en général ce sont de vilains peuples. J'eus ordre, comme je vous l'ai dit, de me rendre à Rosette, distante de 12 lieues d'Alexandrie. Je m'en- barquai avec le Général Menou, qui commande´provi- soirement dans cette province. J'entrai dans le Nil le 24 Messidor. Nous passâmes avec quelque peine la barre du Nil, l'effroi des navigateurs, et nous remon- tâmes ce fleuve jusqu'à Rosette, qui est située sur la rive gauche,-à deux lieues de l'embouchure du Nil. C'est seulement de cette seconde et principale branche du Nil que l'Egypte prend un aspect de verdure, que le con- traste des sables et des déserts voisins embellissent en- core. Le long des rives de ce fleuve on voit des bois de datiers ou palmiers, des sycamores, de nombreux bestiaux, de nombreuses habitations. Les jardins sont remplis d'orangers, citroniers, et bananiers. Rosette, comme toutes les autres villes du Levant, ha- ' 56 COPIES OF bitées par les Turcs, est mal bâtie, sale; les rues sont des allées étroites fermées par en haut. Les maisons sont des répaires de puces, de moucherons. Jusqu'à cette heure, nous n'avons, pour ainsi dire, été occupés que du soin de notre subsistance, et du soin de dormir. Les moustiques sont un véritable fléau; leur piquure, la chaleur du soleil toujours brûlant, d'un ciel toujours serein, embrasé, nous font passer des nuits cruelles. J'ai beau me plonger dans les eaux bourbeuses du Nil, je ne peux éteindre la chaleur de mon sang bouillonnant. Mes fonctions à Rosette sont de lever le cours du Nil, d'observer ce fleuve, ses crues, ses époques, son inonda- tion, son embouchure, sa barre ou banc de sable, si dan- gereux pour la navigation; enfin de présenter un mé- moire sur la ville de Rosette considerée comme port. Je suis logé sur le bord du Nil: de mon lit je vois le Delta; nous n'avons pas encore mis le pied dans cette province qui ne nous inquiète pas, parcequ'elle sera bientôt soumise. Nous avons appris hier, 9 Thermidor, (d'heureuse mémoire) que le Caire étoit au pouvoir des Français, qui y sont entrés en vainqueurs le 4 de ce mois. Cette conquête a été l'affaire d'une bataille de quelques heures. Les Mameluks au nombre de quatre mille cavaliers sortis du Caire, se sont disposés à défendre l'entrée de leur ville. Les Français, quoique harrassés et extenués de fatigues, ont emporté à la bayonette une redoute assez bien fortifiée et défendue par trente pièces de canon. Ce fut l'affaire d'un instant. L'affaire devenue générale; mille Mamelouks sont taillés en pièces, mitraillés, deux à trois cents sont noyés dans le Nil; le reste épouvanté prit la fuite; on entra dans la ville le feu embrâsoit encore le palais ou maison des trois Beys qui s'étoient ་ 1 ORIGINAL LETTERS. 57 emparés du pouvoir en méconnoissant l'empire du Grand Sultan. Une Sultane a dérobé à la mort tous les Français et Européens qui résidoient au Caire, en les faisant retirer dans ses cours. Sans cette mesure ils eussent été infailliblement massacrés. La prise du Caire va ranger dans notre parti tous les Turcs, qui n'osoient se décider par la crainte d'une dé- faite. Malgré cela nous avons journellement à Alex- andrie comme à Rosette des alertes. Avant-hier j'ai ac- compagné le Général Menou dans une sortie qu'il fit. Cette alerte étoit fausse, mais il n'en est pas de même toutes les fois que les Arabes nous forcent de sortir. Quand nous sommes arrivés à Alexandrie, la peste regnoit encore dans quelques maisons Turques; elle y regnoit aussi à Rosette. Mais dès le mois de Juin et pendant les cinq ou six mois suivans, cette maladie n'est pas dangereuse, elle ne se gagne plus. Le Nil est dans sa crue, ses eaux sont très-bourbeuses, cela ne m'em- pêche pas de m'y baigner tous les jours. J'espère aller au Caire sous quinzaine, et aller plus. haut voir les fameuses Pyramides et les autres monumens de l'antiquité. J'espère et desire vivement de revenir en France par l'Italie: fasse le ciel seconder mes vœux, mes projets, revoir ma patrie, à laquelle un Français ne peut renoncer! Je crois que ma lettre partira pour France par la pre- mière occasion; celle qui doit porter la nouvelle des succès de notre armée. En vous écrivant, mon cher Ramey, je vous prie de donner de mes nouvelles aux amis de Calais. Vous voyez que je vous ai écrit longue- ment. Cette lettre est la quatrième. Je n'écrirai donc pas à Calais, je vous charge de me rappeller au souvenir de Madame Wieyne, la future, de votre aimable famille, ро 58 COPIES OF de Madame Grandcourt, Dufaux jeune et vieux, Madame Becquet, Mons. et Madame Durier, de l'ami Moreaux, Dufour, Eden, et autres. A Paris à Madame Récicour, Mons. et Madame Bénard. Salut et amitié pour la vie, GIREZ. Note. Deux voyageurs en Egypte ont écrit sur cet ancien pays; l'un est Savary; sa relation que j'ai lu dans sa traversée, n'est pas très-exacte; son ouvrage est en trois volumes. Le second est Volney que j'avois déjà lu, et que je relis en ce moment. Son ouvrage est très- bien fait, ses relations sont exactes; je vous engage à le lire (en deux volumes). Nous avons appris à Alexandrie la fameuse descente des Anglais sur les côtes de France près d'Ostende. Ils sont descendus avec 10,000 hommes, ils ont eu 4500 faits prisonniers, 1500 de tués, et le reste a pris la fuite; il n'y a pas de mal à cela. Il faut que ces insulaires. soient bien battus; ils devroient rester dans leur de- meure de bois. Ces animaux descendent, je crois, en ligne directe de Moyse, qui leur a enseigné à voguer sur l'eau. Ils devroient s'y tenir renfermés, car en sortant ils font voir qu'ils ne sont que des bêtes. Malgré la Proclamation du Général en Chef aux Turcs sur notre expédition, le peuple Egyptien, Turcs, Mahométans, tous demandent où est le Pacha de Selim, au nom duquel nous agissons. La prise du Caire les a frappés de terreur et d'étonnement; ils paroissent en être très-contents; ils disent en leur langue: "Dieu s'est servi des armes des Français pour chasser les Mamelouks, les Beys, les oppresseurs de l'Egypte.". ORIGINAL LETTERS. 59 TRANSLATION. I H + My dear Ramcy, Rosetta, (10 Thermidor), July 28. HAVE not written to you since we left Malta. You received, I hope, the letter I wrote you on board my ship, while she lay there-not to repeat what I have already said, I take up my narrative from that day. The ships of war and transports set sail on the 19th of June, directing their course to the eastward, and on the 24th we discovered the high lands of Candia, covered with snow; the 29th, the look-out frigate made the land (this was the coast of Barbary), and the same day the whole fleet had a sight of it; it was exceedingly low and sandy, resembling in every respect the ground be- tween Calais and Gravelines. At length, at day-break on the 1st of July, we disco- vered the city of Alexandria. The same day, about four in the afternoon, orders were given for landing the troops, which was effected, in spite of a very heavy sea, in a convenient bay about two leagues to the east of the * Citizen Girez is not much more accurate in his geography than the rest of his countrymen: the bay in which they landed is not to the east, but to the west of Alexandria; and, for the ho- nour of his historical precision, be it farther remarked, that the building of which he speaks, is not called the Tower of the Ma- meloucs, but of the Arabs, which is a very different thing;-but to notice every blunder of this nature, as we observed on a for- 60 COPIES OF city. On this part of the coast is a building, called the Tower of the Mameloucs. The next day, six or seven thousand men, unprovided with artillery, laid siege to this ancient and celebrated city. The Turks discharged a few pieces of cannon. The French were already close to the ruined walls which surround it, where they re- ceived a volley of musquetry and stones from the Arabs, and then mounted to the assault by two old breaches! The Generals Kleber and Menou were wounded, but the French entered the city victoriously by noon. In the evening the Turks and Arabs fired on our troops from their houses, and killed some of them ;-this RE- VOLT was punished, but in the gentlest manner!* This first conquest cost us between two and three hundred men. The loss of the enemy was equal to our own, I went on shore on the 3d, though I had not yet re- ceived orders to disembark, and walked five or six miles to the city; which I had the good fortune to enter, in company with my elder brother, without any accident whatever. On our way we saw the dead bodies of seve- ral of our countrymen. At Alexandria the whole army had the greatest difficulty to find provisions or quarters. On the 5th, a deputation of twelve or fifteen Bedouins. came to offer us their alliance in the name of their tribe. The Commander in Chief made them a few presents, and, at parting, gave each of them ten louis. They pro- mer occasion, is as far from our intentions, as our power, in the limits we have prescribed ourselves. * That is to say, by an indiscriminate massacre of men, women, and children, for the space of four hours! Girez seems to have pretty nearly the same notions of humanity as the Rev. Mr. W. who, like him, perhaps, would call this resistance to the fury of the great nation, a REVOLT. 1 1 ORIGINAL LETTERS. 61 mised to return the next day, but they never appeared afterwards. It is probable they only came as spies.* The 3d, 4th, 5th, 6th, and 7th, the divisions of De- saix, Kleber, &c. filed off towards Demanhour, a pretty considerable town, on the Canal of Alexandria, from which place it is about 10 leagues distant. The Com- mander in Chief, with General Cafarelli, and the rest of the staff, followed the army across the Desert. All the corps of the arts and sciences, which were ordered to disembark on the 6th, are to continue at Alexandria till farther orders. Our brigade of civil engineers is still there, with the exception of three (of whom I am one) who seem to have been detached from it for the purpose of following the army. Till the 10th,t however, when I received final orders to proceed to Ro- setta, I amused myself with exploring the city of Alex- andria. We endeavoured to trace out its ancient splen- * We have here a complete explanation of a circumstance which otherwise we could only know from the event. The rea- der cannot have forgot the exultation with which not only the letters in the First Part of this publication, but even the official dispatches of Bonaparte and Berthier, speak of this alliance with the Arabs, and of the mighty advantages to be derived from it. Here then behold the venerable negotiators (vagabonds and beggars) who were entrusted with the interests of the Arabs! and contemplate the important drama to which the eyes of all Europe were anxiously directed, begun and ended in one mise- rable scene! In the original, 10 Messidor (the 28th of June), a most ridiculous blunder! There is no way of correcting it, but by sup- posing Girez to have confounded the old and new calenders in his mind (no uncommon-circumstance); and in that case, if we } read 10th of July in the good old way, instead of 10 Messidor, we shall probably be not far from the truth. 62 COPIES OF dour amidst mountains of ruins, which seem to be mercly those of the Alexandria rebuilt by the Arabs! We found scattered about fragments of columns of various species of marble. * F I went also to see the column of Severus, improperly attributed to Pompey; it stands without the circuit of the present city; it is of red granite, 104 feet in height; its shaft is 56 feet in length, and 9 in diameter, and is formed of a single block. In returning towards the *This is the hundreth time at least, that we have met with this expression, which after all is taken from Savary," the Co- lumn of Severus, improperly attributed to Pompey." Such a deplorable display of minute science amidst the grossest igno- rance, is not calculated to raise our ideas of the progress of the disciples of the new school, to a very extraordinary pitch. What real knowledge is still amongst the French, and we are convinced there is still a great deal, was acquired under a very different dis- cipline. With the scholars of the old regime will expire all that is scientific and profound in France. Literature has not received so fatal a blow since the days of the National Convention, or (in the hypocritical cant of the pre- sent time) of Robespierre, as by the horrid deportations of the 18 Fructidor. In the prison-ships of that period were confounded men of the most varied accomplishments; men who had long de- lighted and instructed Europe; and whose place the present generation of crude, and shallow, and clamorous cognoscenti, will ineffectually labour to supply. In spite of the NATIONAL IN- STITUTE, in spite of the innumerable memoirs, essays, odes, that issue daily from its countless mouths, and astonish the weak, and overwhelm the wise, we are persuaded that the French are gradually relapsing into barbarism; nor will their decline, we apprehend, be much retarded even by the EGYPTIANINSTITUTE, though Bonaparte is ostentatiously inrolled amongst its members; and Tallien has descended from the dignity of a Senator, and almost a Director, to become a corrector of the press to Citizen Marc Aurèle ! ORIGINAL LETTERS. 63 city, you also see two pyramids, called Cleopatra's Needles!!! they are both situate on the coast, are be- tween fifty and sixty feet in height, and about seven feet square. One of them is still standing, the other lying on the ground. The hieroglyphics with which the four sides are covered, indicate that they are the works of the ancient Egyptians; they indicate also that they are not entire. Both of these pyramids have evi- dently been broken; and yet each of them was formed of a single piece of red granite. We are endeavouring to raise them, for the purpose of conveying them to France! The infinite number of wells and cisterns to be found in this city, give us a pretty accurate idea of what it must have been. Generally speaking, these reservoirs are still very fine, and only require to be cleaned out; some of them are from forty to fifty feet in depth, and near thirty in diameter: others form subterraneous vaults, which are supported by two or three rows of columns, one over another. The port of Alexandria is divided into two very beau- tiful bays (with no great depth of water), separated by a dike or causeway near 1200 yards in length, and reach- ing to the Pharos, that is to say, to the site of that an- cient and magnificent edifice, from whence vessels were discovered at the distance of thirty or forty leagues. This Pharos is nothing at present but a paltry fort, which is tumbling into ruin. In the centre of it is a minaret, which I examined. There are a few pieces of cannon, some long culverines of 18 or 20 feet, and some stone mortars: the whole absolutely unserviceable, and in- capable of resisting a single shot. In this fort were found a few arms, the shape and make of which clearly 64 COPIES OF prove that they once belonged to the French who pe rished in the unfortunate expedition of St. Louis.* I shall say nothing more of this city; except that its inhabitants, though vanquished, are not in a state of complete subjection, nor likely to be so for a long time to come. We must use policy here, for we are not yet strong enough to do otherwise.t For the rest, we re- spect their religion, their manners, and above all, their women; these last, it must be confessed, are not mightily engaging. In short, they are a hideous, and abominable race. * Though Girez appears to have a very pretty notion of an- tiquity, which he manifests among other things, by mistaking an obelisk for a pyramid, and the rnins of a Greek wall for an in- dubitable specimen of Arabic masonry, we are still somewhat dis- inclined to give him credit for the discovery of which he speaks in this place. To do him justice, however, he is not singular in his conjec- tures; a letter (a copy) has found its way to France, in which the same circumstance is mentioned. This has been printed in the papers of the Directory, and, according to the established custom, reprinted here, cum notis variorum. To judge from the comments of the Jacobins on this famous discovery, it would seem as if they thought the whole army of France might be equipped from it. "A room," say they, "has been found in the Castle, full of arms, supposed," &c.-" this will prove a most valuable acquisition." Would any one suppose, after this, that the treasure, of which their wishes lead them to speak with such apparent satisfaction, consisted in nothing more than half-a- dozen rusty halberds, and three or four unserviceable matchlocks, dragged out of a dust-hole! + We hope the reader has not overlooked Girez' admirable reason for "using policy." It is the true secret of their forbear- ance in every country which the French have over-run, and is worth whole folios on the subject. Bonaparte seems to have } ORIGINAL LETTERS. 65 I had orders, as I observed above, to proceed to Ro- setta, distant about 12 leagues from Alexandria; I em- barked with General Menou, who commands this pro- vince provisionally. We entered the Nile on the 12th of July, passing the bar, the terror of navigators, with some difficulty, and ascended the river till we came to Rosetta, which is situated on its left bank, about two leagues from its mouth. It is only at this second,* and principal branch of the Nile, that Egypt puts on a little appearance of verdure, which is rendered still more agreeable by the strong contrast of the neighbouring Deserts. Along the banks of the river we saw many dates or palm trees, and sycamores, numbers of cattle, and houses. The gardens are full of orange, citron, and banana trees. Rosetta, like all the other towns of the Levant, in- habited by the Turks, is wretchedly built, and full of filth: the streets are narrow alleys, of which the houses meet at the top; the houses themselves are the recep- tacles of fleas, gnats, &c. &c. To this moment, as I may committed a fatal mistake on this head at Cairo. He took his measures better in Italy, where he seldom laid aside his policy (which is a very expressive word in the vocabulary of a French general), and began the work of pillage and murder till, in the simple but expressive words of Girez, he was "strong enough to do it." * We do not quite comprehend this topographical view of Egypt. It seems as if Girez supposed Alexandria to be situated upon a branch of the Nile, a circumstance which, if we consider that he remained there several days, exploring, as he says, the circumjacent country, promises admirably for the fidelity of the hydraulic charts which we find he has been so judiciously selected to compose. PART II. F 66 COPIES OF A say, we have done nothing, thought of nothing, but how to procure a little food and sleep. The musquitoes are a real plague; their sting, the heat of an ever-burn- ing sun, and of a serene sky always on fire, make us pass most dreadful nights. In vain do I plunge myself into the muddy waters of the Nile; I cannot extinguish the heat of my boiling blood. My employment at Rosetta is to take a plan of the course of the Nile, to observe the river as to its rise, its epochs, its inundations, its mouth, its bar, or bank of sand, so dangerous to navigation, and, in short, to present a memoir on the town of Rosetta, considered as a port. I am lodged on the bank of the river, and can see the Delta from my bed. We have not yet put foot in this province; but that gives us no uneasiness, as we know it will soon be in our power. We learned yesterday (the 27th July, of happy me- mory), that Cairo was in the possession of the French, who entered it as conquerors, on the 22d. This cap- ture was the consequence of an action of some hours: the Mameloucs, to the number of four thousand horse, came out of Cairo, and shewed a disposition to defend the approaches of the city. The French, though har- rassed and worn down with fatigue, carried with fixed bayonets a redoubt tolerably well fortified, and defended by thirty pieces of cannon. This was the affair of a single instant; the action then became general; a thou- sand Mameloucs were cut to pieces, or destroyed by grape-shot, and two or three hundred drowned in the Nile; the remainder took fright, and fled. Our troops then entered the city; the fire was still preying on the palace of the three Beys, who had seized the sovereign power, and rendered themselves independant of the ORIGINAL LETTERS. 69 Grand Seignior. A Sultana preserved all the Euro- peans who resided at Cairo, by opening her palace to them: without this act of humanity, they would have all been infallibly massacred. The capture of Cairo will bring over all the Turks, who did not dare to join us before, lest we should be defeated! In spite of this, however, we have daily alarms both here and at Alexandria. The day before yesterday, I accompanied General Menou in a sortie which he made; it proved to be a false alarm; this, however, is not always the case, when the Arabs force us to march out. When we arrived at Alexandria the plague was still there; it was also at Rosetta: but from the beginning of June, and the five or six months which follow it, this malady is neither dangerous nor infectious. The Nile is on its increase; its waters are extremely muddy; this, however, does not prevent me from bathing in it every day. I hope to go to Cairo in a fortnight, and from thence still higher up the river, to see the famous pyramids, and the other monuments of antiquity. I hope, and desire most ardently, to return to France by the way of Italy. May heaven prosper my wishes, my projects, to see once more my dear native land ;-wishes which a Frenchman can never renounce ! I fancy that my letter will be sent to France by the first packet, which is to carry the news of our success. While I am writing to you, my dear Ramey, I beg you to let my friends at Calais know I am well. You see that I have written pretty much at length; this letter is the fourth. I shall not write then to Calais, but will trouble you to remember me to Madame Wieyne, yout F 2 68 COPIES OF intended; to your worthy family; to Madame Grand- court, Dufaux, and his son; Madame Becquet; Mon- sieur and Madame Durier; my friends Moreaux, Du- four, Eden, &c.; and at Paris, to Madame Récicour, and Monsieur and Madame Bénard. Health and friendship during life, GIREZ. Two travellers in Egypt have written on this ancient country. Savary, whose account I read on my passage, and who is far from correct (his work is in three vo- lumes); and Volney, whom I had read, and whom I am now reading again! His work is well written, and his descriptions are very accurate.* I could wish you to read it (it is in two volumes). We heard at Alexandria of the famous descent of the English on the French coast near Ostend. They landed with 10,000 men, of whom 4,500 were made prisoners, 1,500 killed, and the rest put to flight!+ This is not * It should not be forgotten, that our engineer, who decides so peremptorily on the accuracy of Volney's account of Egypt, has not yet, as appears from his own letter, set foot beyond the suburbs of Rosetta, the first town, as he truly says, on entering the Nile. This is just as if an Egyptian should decide on the descriptions of France by taking a cursory view of the sands of Calais; and is not much unlike what was done by a half-witted philosopher called De Pages, who went round the world, raving after “virtuous savages;" and who pretended to characterize the English from an accidental stay of three hours at Deal! † This curious paragraph, in which Girez, at the distance of a thousand leagues, puts his correspondent in mind of what hap- pened under his own nose, bears a strong resemblance to z ORIGINAL LETTERS. 69 amiss; these Islanders ought to be well beaten they should have staid in their wooden houses. These ani- mals descend, I think, in a right line from Moses, who taught them to use the sea.* They ought to confine themselves constantly to it, for the instant they get on land, they prove themselves to be a very stupid race. In spite of the Proclamation of the Commander in Chief, to the Turks on our expedition, the Egyptians, the Turks, the Mahometans, all ask us where the Ba- shaw of Selim is, in whose name we profess to act? The taking of Cairo has filled them with terror and as- tonishment; they seem to be much pleased with it, and say, in their own language," God has availed himself "of the arms of the French, to drive away the Mame- "loucs, the Beys, the oppressors of Egypt." passage we once recollect to have seen in a letter from a back- settler'in North America to his friend in London. "Give my love to Abraham Turner, and tell him I have no news to send, only I hear the parliament is dissolved.” We make no remarks on the authenticity of the intelligence which is conveyed to this deluded army, * Girez, as Sir Hugh Evans says, has "prayed his piple ill." If he will look into the history of Moses at his return, (for we fear he will have no opportunity of doing it while he stays in Egypt), he will find that Moses has little pretensions to the re- putation of a teacher in navigation. His "descendants in a right line" too, know almost as little of the matter as himself; but so it ever is; ignorance and profaneness go hand in hand, and the sneer of the scoffer is produced by the misconceptions of the fool. COPIES OR No. VII. Alexandrie, le 12 Thermidor, an 6. A la Citoyenne Blanc, Rue Helvetius, No. 667, à Paris. T Douce amie, je t'ai écrit au commencement du mois. Je m'impatientois de ne pas recevoir de tes précieuses lettres; aujourd'hui j'en connois la cause. Les Anglais ont intercepté nos premiers avisos partis de Toulon, ils apportoient les premières lettres de tout ce qui m'inté- resse sur la terre: oui, ton Julien François n'avoit qu'une seule jouissance à désirer, celle de tes précieuses lettres, et j'en suis privé. Ce sacrifice bien dur pour mon cœur, je l'ajoute avec plaisir à tous ceux que j'ai faits pour assurer une existence heureuse à ma Julie, et à mes enfans. Le 4 de ce mois, Bonaparte a pris le Caire; je m'y attendois, et il falloit cette nouvelle pour supporter l'état de pénurie où la communication du Nil, interceptée par l'ennemi, nous jettait. Nous allons être approvisonnés en ris, grains, et la possession du Caire va nous rendre l'abondance. Il s'agira de connoître comment le Grand Seigneur va trouver tout ceci. Les Anglois tiendront-ils la mer cet hiver? ce sont des choses à éclaircir pour notre ex- istence loin de la France; non que nous ayons besoin des objets de première necessité en Egypte; mais par- ce que les communications de mer sont précieuses dans ORIGINAL LETTERS. 71 la situation où nous serons dans quelques mois après le retirement des eaux du Nil. Enfin, quand nous en serons là, nous verrons ce que les nouvelles de France nous apprendront. Tu sauras que j'ai lu les papiers publics jusqu'au 5 Messidor. Louis Bonaparte, qui est resté malade ici, m'a tojours procuré les Gazettes qui sont arrivées par les avisos. Je vois avec peïne que dans ce moment fa- vorable à une descente en Irlande, on ne s'en occupe pas en France; mais il y a encore trois mois propres à cette tentative, on s'y décidera peut-être. J'ai trop à écrire ici pour organiser les administra- tions du Lazareth, et des postes de la côte, pour que je puisse faire un journal historique de ce qui se passe ici à tous ceux que je voudrois tenir instruits. Voici mon projet à ce sujet : je ferai cet historique assez succincte- ment, je te l'adresserai, douce amie, et tu le com- muniqueras à Teinier, gazettier. Ceci pourtant sans obligation, mais quand tu le jugeras convenable : quelquefois même il est possible que je ne puisse te donner qu'un apperçu rapide dans une lettre, et tu le rapporteras de vive voix à nos amis, car les lettres de Julien François à sa douce amie ne doivent être lues que par celle qui les inspire. O ma Julie, te voilà encore une fois au moment de renouveller mon tître de père, et je suis loin de toi! Pardonne mille fois, pardonne l'éloignement de ton amant, qui ne pourra soulager tes souffrances dans un moment si pénible et si doux pour toi. Je connois le cœur de ma Julie; si elle souffre, elle éprouve toujours un nouveau bonheur à donner à son époux de nouveaux fruits de son amour. Ah! si du moins cette fois tes vœux sont remplis, ma chère et gentille Camille te 72 COPIES OF 1 consolera de l'absence de son père. Si c'est un nouveau garçon, que le nom de Tell puisse nous rappeller la mémoire de celui que nous avons perdu. Il me tarde de savoir ta délivrance, mais il me tarde aussi de connoître si tu me donnes une Camille. Baise- la mille fois pour son père. Mais c'en est assez, mes yeux, baignés de larmes sensibles et douces, me forcent de remettre la fin de cette lettre à un autre moment. Ce 14 à midi-Il y a dans ce moment quatorze vais- seaux Anglois en vue. On compte douze vaisseaux de ligne et deux frégates; ces deux-ci sont venues à la portée du canon d'Alexandrie, mais elles ont viré de bord quand elles ont vu que notre escadre n'y étoit pas, et cette escadre ennemie force de voiles pour se rendre au Bekier, port à trois lieues de cette ville, où est mouillée l'escadre Française, bien embossée, dit-on, et en état de bien recevoir les Anglois. mg A 5 heures, nous voyons avec des porte-vues distincte- ment l'escadre Anglaise, qui va mouiller au Bekier pour attaquer notre escadre. Il est 5 heures et demie; la canonnade commence ; et vers les 6 heures elle redouble. Il est heures; la nuit se fait, et le feu redouble encore. A 7 heures et demie; nous voyons l'horizon enflamé, ce qui annonce l'incendie de quelque vaisseau. A 8 heures et quart, la canonnade. se ralentit; enfin à 9 heures, nous voyons le feu de l'incendie augmenter. A 9 heures et quelques minutes, le vaisseau a sauté. Quelle belle horreur, un ciel couvert de feu ! La canonnade se ralentit à 9 heures et demie, dans ce moment on fait partir mille matelots et canonniers pour aller au Bekier par terre. Il est 10 heures, le feu ralenti, et la lune se leve à la droite du lieu où vient de ORIGINAL LETTERS. 73 s'élever l'explosion du vaisseau incendié. Les Français sont ici tous en armes, et nous sommes tous dans la maison du Général Kleber, sur nos terrasses. On fait partir des détachements d'heure en heure, pour aller au Bekier renforcer les équipages de notre escadre. A minuit, le feu qui n'a jamais cessé recommence et redouble, il est clair que l'escadre Anglaise veut ou couler la nôtre ou se faire couler. Nous brûlons de savoir des nouvelles, mais jusqu'à neuf heures du matin nous serons dans l'incertitude. A 3 heures du matin le feu redouble encore, il a duré une heure. A 6 heures le feu redouble encore. Il part encore d'ici des matelots et des canonniers : il est 8 heures, le feu n'a pas diminué. A midi il arrive un exprès de Bekier. O fatale nuit, O fatale journée pour l'honneur Français! L'escadre est détruite. Sur treize vaisseaux et quatre frégates, deux frégates et deux vaisseaux Français ont mis à lą voile et se sont sauvés. Je pense qu'ils auront été en France vous porter cette triste nouvelle. Mais ici je m'arrête, ma chère Julie, pour calmer tes craintes. Les Anglais que les sottises de notre marine élevent plus encore que leurs moyens, n'ont rien d'heu- reux à tenter contre nous. Les ports d'Alexandrie flanqués de batteries et défendus par la nature, n'of- friroient que la honte et la mort à cet ennemi qui, je te le repète, n'est formidable que de l'ignorance de notre marine. Imagine-toi que notre escadre étoit disposée pour être battue par les Anglais trois ou quatre contre un; une pareille bêtise ne pouvoit échapper à un en- nemí qui fait de la mer son élément. Une chose qui te paroitra étonnante, c'est qu'au mo- ment où je t'écris, trois jours après cette fatale affaire, 2 74 COPIES OF nous ignorons encore l'état réél des vaisseaux Anglais ; qui dit qu'ils en ont 4 à 5 de perdus, ou totalement hors d'état de mettre en mer, qui dit qu'ils n'ont que 5 à 6 vaisseaux en état de faire route, mais je crains bien qu'ils ne retournent plus qu'ils ne sont venus, c'est à dire, qu'ils avoient 14 vaisseaux auxquels ils joindront ceux qu'ils nous ont pris. Ce bruit-même semble s'ac- créditer. Telle est cette malheureuse affaire: mais laissons en- core ces détails fâcheux, et rassure-toi sur le sort de notre colonie. Nous sommes ici bien retranchés par des batteries, et nous ne sommes mal que de ne pas recevoir des nouvelles de France. O ma Julie, qu'il me seroit doux tous les 15 jours au moins d'avoir une de tes lettres! On dit que Bonaparte laisse six mille hommes au Caire, qu'il y a rétabli l'ancien gouvernement dépos- sédé par les Mamelouks. Tu sens que c'est le moyen de se faire un ami puissant dans le pays. Nous attendons chaque jour à le voir paroître ici, car après l'affaire de la flotte, il faut bien que Bonaparte soit quelque tems ici. Déjà bien des gens pensent au voyage dans l'Inde, ceci me paroit éloigné encore, cependant tu sauras ce qui en sera par mes premières lettres. La frégate qui alloit en France avec les dépêches de Marmont pour appeller son épouse ici, a été, dit-on, prise; dans ce cas le départ de cette charmante femme sera retardé, et en effet je vois de la folie d'appeller sa femme avant que les circonstances soient assises ici d'une manière invariable. Mais il appartient à Mar- mont de hâter le voyage de son épouse; quant à celui de ma Julie, aussitôt qu'il sera possible de le déter- ORIGINAL LETTERS. 75 miner, sois tranquille, ton époux t'appellera avec l'em- pressement de l'amant le plus passionné. Je ferme cette lettre, car on m'assure qu'un capitaine part pour France. Puisse cette lettre te parvenir, douce amie, avec les baisers que je mets sur ces lignes pour toi et mes enfans. Amour pour la vie, B. JULIEN FRANÇOIS. TRANSLATION. Alexandria (12 Thermidor), July 30th. To the female Citizen BLANC, Rue Helvetius, No. 667, at Paris. I My dear Life, WROTE to you about the middle of this month. I was exceedingly uneasy at not hearing from you; but now I know the reason: the English have taken the first advice boats that were dispatched from Toulon; they were bringing me the first letters respecting all that is interesting to me on earth. Yes, your Julien François had but one concern, that for your dear letters; and those he is deprived of. 'Tis a sacrifice that has cost me dear, but I add it with pleasure to all those which I have previously made to procure a decent competence for my Julia, and my children. Bonaparte took Cairo on the 22d of this month: I 76 COPIES OF expected it ; and, indeed, nothing less than this event was necessary to enable us to support the state of privation, to which the interception of all communication by the Nile, had reduced us. We shall now be supplied with rice and corn; for the possession of Cairo will' procure us provisions in abundance. The question now is, what the Grand Seignior will think of all this. And the English-will they keep the sea this winter? These are doubts, the solving of which is of the utmost importance to our existence in this remote country. Not that we are in want of ar- ticles of the first necessity in Egypt; but that a free communication by sea is of the highest consequence, in the situation in which we shall find ourselves a few months hence, when the Nile is low-but enough, when that period arrives, we shall see what the news from France will say. I must inform you that I have read the public papers up to the 23d of June. Louis Bonaparte, who is de- tained here by sickness, has constantly procured me the Gazettes brought by our packets. I see with pain that in this favourable moment for a descent on Ire- land,* nothing is thought of it in France; but there * This expression strongly marks the restless nature of these people. Julien allows that the situation of the French army is extremely critical; nay, that its existence depends on contin- gencies,-yet, with want of every kind staring him in the face, with a prospect of a new enemy in the Grand Seignior, and with hatred and hostility kindling around him, his thoughts still turn on INVASIONS; and, in the very jaws of destruction himself, he is as anxious as ever to extend its ravages to a distant nation I The calumniators of the Councils, as well as of the arms of their country, will not do amiss in taking notice of this and other ORIGINAL LETTERS. my are still three months proper for the attempt, and it may yet, perhaps, be made. I am too much engaged in organizing the admini- stration of the Lazaretto, and of the positions along the coast, to be able to compose an historical journal of what passes here for each of those whom I could wish to inform,—but I will tell you what has struck me on the subject. I will draw up this journal as succinctly as possible; I will then direct it, my love, to you; and you shall send it to the newspaper-writer Teinier. This, however, I insist upon your doing, only when you yourself judge it not improper. It may sometimes happen that I shall be able to send you only a rapid sketch in a letter,—this you may report viva voce to our friends, for the letters of Julien François to his love ought only to be seen by her who inspires them. O my Julia! you are now once more on the point of renewing my title of father, and I am far from you,- pardon a thousand times, O pardon the absence of your fond friend, who cannot sooth your agonies in a mo- ment so painful yet dear to you.-I know the heart of my Julia: if she suffers, yet she experiences a new sensation of happiness in giving her husband a new passages of a similar nature to be found in these letters. They will see in them the secret opinion of the French themselves (which, indeed, was fully justified by the event) on the ill con- duct of their own affairs; and they will be convinced (though we do not expect them to acknowledge it) that all wisdom and all vigour are not the exclusive possession of an enemy, who forwards an expedition only in the intervals of private feuds, and sends it at last slowly prepared, and ill concerted, to open destruction. 78 COPIES OF pledge of her love. Ah! if your prayers are this time heard, a sweet little Camilla will console you for the absence of her father. If it shall prove a boy, may the name of Tell recall the memory of that which we lost! I long to hear of your safe delivery, but I also long to hear if you have given me a Camilla. Kiss her a thou- sand times for her father.-But no more: my eyes suf- fused with tears of tenderness and delight, compel me to postpone the completion of my letter. Noon, August 1st. Fourteen English vessels are this moment hove in sight. We make them to be twelve sail of the line, and two frigates: these last came within cannon shot of Alexandria, but on ascertaining that our fleet was not in the harbour, they stood off again im- mediately; and, with the rest of the ships, are now making with a press of sail for Aboukir,-a port about three leagues from this city, where the French fleet is at anchor, strongly moored, as they say here, and in a situation to give the English a good reception.. Five o'clock. We discern the English fleet very clearly with our glasses. It seems about to drop anchor at Aboukir, for the purpose of attacking us. Half after five-The cannonade begins, and about six, increases. Seven-It is now night, and the fire still increases. Half after seven-The whole horizon seems in flames; this shews that a ship is on fire. Eight-The cannonade slackens a little. Nine- The flames augment. A little after nine-The vessel blows up! how tremendously beautiful! a sky covered with fire! Half after nine-The cannonade slackens, and a thousand sailors are dispatched to Aboukir by land. ORIGINAL LETTERS. 79 Ten-The moon rises on the right of the spot where the explosion took place. The French here are all under arms. We are assembled at the house of Ge- neral Kleber, and on the terraces. Fresh detachments are hourly dispatched to Aboukir, to reinforce the crews of our ships. Midnight-The firing, which has never totally ceased, recommences with redoubled fury. It is evi- dent that the English are determined to sink or be sunk.* We burn to know what has happened, but we shall be kept in suspense till nine in the morn- ing. Three o'clock -The firing increases in violence. It has now continued an hour. Six-The firing still increases, more sailors and cannoneers are sending off. It is now eight, and the firing is as brisk as ever. Noon-An express is arrived from Aboukir. O fatal night! O fatal action for the honour of France! the fleet is destroyed. Of thirteen sail of the line, and four frigates, two only of each have made their escape. They are sailed for France, to carry you, I imagine, this dreadful news. Here, however, I break off, my dear Julia, for the purpose of calming your apprehensions. The English, whom the stupidity of our marine contributes to raise more than their own exertions, have no prospect of * We know not how Julien will settle this matter with the Morning Chronicle." What can the English do?” says that patriotic paper," they are so disgraced that it will require no efforts to disarm them: any puny whipster may get their swords"!!! 1 80 COPIES OF success in attempting any thing against us. The ports of Alexandria, flanked by batteries, and defended by nature, offer nothing but disgrace and death to an ene- my who, I must again repeat it, are only formidable through the ignorance of our marine! imagine our fleet in a position which allowed the English to fight them three or four to one! a piece of stupidity like this* could not escape an enemy who has made the sea his peculiar element. It will appear very surprising to you, that at the moment of writing this (three days after the fatal af- fair) we should still be totally ignorant of the real state of the English vessels. Some say that four or five of them are lost, or, at least, incapable of keeping the sea; while others insist that they have but five or six in all, in a state of service, but I am very ap- prehensive that they will return with more than they came, and, I am sorry to observe, that this idea is gaining ground. Such is this unfortunate event: but let us have done with these melancholy details; and do you still console yourself with respect to the fate of our colony. We are here well intrenched, and have little to complain * Observe that this philippic on the stupidity of his van- quished countrymen comes from the man who had said just before,-"Our fleet is at anchor strongly moored, and, as they say here, in A SITUATION TO GIVE THE ENGLISH A GOOD RECEPTION." Such is the foresight impudently arrogated in defiance of a recorded opinion, a moment after the event had shewn that the fleet might be insulted with impunity! When shall we learn to distinguish the passionate starts of these people from sound po- litics, and prize their judgment at its true worth? ORIGINAL LETTERS. 81 of but the want of intelligence from France. O Julia! how happy would it make me to receive a letter from you at least once a fortnight! We are told that Bonaparte has left six thousand men at Cairo, where he has re-established the ancient go- vernment, which was subverted by the Mameloucs. You will allow that this is the way to procure us a powerful friend in the country. We expect him here every day, for in consequence of our defeat, his presence for some time at Alexandria is indispensable. Many people are already speculating on the expedition to India; this appears to me, how- ever, to be rather a distant object,-at any rate, you shall know our destination in my next. The frigate which was going to France with dis- patches from Marmont *, in which he had sent for his wife, was taken, I hear. In that case, the departure of this charming woman will be delayed; and, to say the truth, I do not see much wisdom in sending for one's wife, before things are a little better settled. This, however, is Marmont's concern.-For you, Julia, be tranquil; the first moment your coming can be deter- mined on with propriety, your husband will summon you to him with all the ardour of the most impassioned lover. * Marmont is a young man of family and fortune. We do not know what post he holds in the army, but as he is said to be a particular favourite of Bonaparte, it is probably an ho- nourable and a lucrative one. His wife, of whom Julien speaks just below, is a daughter of Perregaux the banker; we believe, an only one. They were married but a short time before the expedition took place. PART II. G 82 COPIES OF I am obliged to fold up my letter, for they tell me that a vessel is on the point of sailing for France. May it reach you in safety, Julia, with the kisses which I have imprinted on every line for you, and my children! Ever yours, B. JULIEN FRANÇOIS. ORIGINAL LETTERS. 83 No. VIII. Alexandrie, le 13 Thermidor, an 6. LE PERE à la Citoyenne LE PERE, rue du Fauxbourg Honoré, No. 102, près *** à Paris. E Je crains beaucoup, ma chere maman, que ma dernière ne vous soit pas parvenue. J'aime cependant à en douter encore. Nous apprenons souvent que nos dé- pêches sont interceptées par les Anglais, et le courier qui vous portoit ma dernière ne sera peut-être pas arrivé a Toulon. Je vous mandois notre bonne arrivée à Alexandrie après l'heureuse expédition de Malte, en quinze jours de traversée. Je vous donnois quelques détails sur la prise de la célèbre et bien triste Alexandrie; j'avois inséré une notice que je vous priois de communiquer à nos amis, et de faire passer à St. Germain; enfin, si tout cela ne vous est pas parvenu, les Gazettes vous en auront dédommagé. Le Général en Chef est parti le 23 Messidor, d'Alexandrie, et ce n'est qu'hier que nous avons reçu de ses nouvelles et de celles de l'armée. Toutes les communications par le Nil et par le Désert étant interceptées par les Arabes, nous commencions à être inquiets quand nous avons enfin reçu la nouvelle de la prise du Caire, et de tout ce qui s'en est suivi. G 2 84 COPIES OF Gratien est à Rosette, et j'espère aller le joindre sous peu de jours, et le prendre pour nous rendre au Caire. Hyacinthe est toujours avec moi, mais il seroit possible qu il nous quittât, si il obtient, comme nous le desirons, un emploi plus sortable dans les ad- ministrations militaires. Il est inscrit et bien recom- mandé. Nous nous portons tous fort bien, et si nous n'étions pas privés du sommeil à cause des mille et une especes d'insectes qui nous dévorent, nous nous trouverions assez heureux au milieu de tous les embarras et de toutes les privations que vous pouvez facilement nous supposer. Nous sommes d'ailleurs fort occupés pour le plan d'Alexandrie, et d'autres objets qui tiennent de près à notre sureté et à notre existence. Nous n'avons toujours point d'organisation, et j'entrevois que nous formerons (à nous quinze ingénieurs) trois bri- gades, dont les citoyens Girard, Bodard, et moi serons les chefs. Une brigade reste attachée au port d'Alex- andrie, et les deux autres seront chargées des projets relatifs au Nil, et à sa jonction à la Mer Rouge. J'aurai quelques droits comme ancien d'âge et de grade, de choisir l'opération la plus marquante. Nous vivons fort mal, et il nous en coûte fort cher, quoique nous ayons des rations: à cela près, rien ne nous surprend, car nous savons être encore dans le désert de l'Egypte à Alexandrie, et que ce n'est qu'en nous rapprochant du Nil et passant dans le Delta que nous trouverons un pays riche de culture, et très-abon- dant en denrées de toutes especes! Je vais insérer quelques détails dans une liste que vous trouverez incluse, je vous prie de la communiquer à nos amis, et de la faire passer à Saint Germain. ORIGINAL LETTERS. 85 Mille choses de la part des trois frères à tous nos amis et connoissances. Hyacinthe écrit a Mr. Boursier qui sans doute, vous communiquera les détails et nouvelles qu'il lui donne. Adieu, bonne mere, nous vous embrassons de tout notre cœur. LE PERE. P. S. Voilà bien trois mois d'une entière séparation, ma cherc maman, puisque nous n'avons pas même le plaisir de penser que nos lettres vous soient parvenues, et qu'il ne nous en est point arrivé de vous. Nous nous plaisons à croire que vous êtes plus heureuse que nous; car indépendamment de la misère d'argent, nous avons aussi à supporter celle du peu de ressources du pays surchargé de plusieurs milliers de bouches. Mais le defaut de nourriture n'est pas encore ce qui nous manque le plus particulièrement; nous ne reposons pas, et les insectes de toutes espèces ajoutent à nos souffrances. Notre zèle ne se refroidit cependant pas de tant de mal-aise. Nous attendons l'ordre pour aller au Caire. Gratien est depuis quinze jours distant de nous de dix lieues, et dans un pays moins ruiné. Vous apprendrez avec plaisir les succés de nos armées dans ce pays-ci. Le Pere vous fait une longue cir- culaire et moi j'en adresse une à Monsieur le Boursier. Adieu, ma chère maman, je vous embrasse de tout mon cœur. P. S. 18 Thermidor. Je me dispense de vous donner les détails promis de nos succès. La défaite de notre escadre dans l'affreux 86 COPIES OF combat du 13º au 14°, est un revers qui nous laisse ici comme des enfans perdus pour la mère patrie. Il n'y a que la paix qui puisse nous rattacher à elle; mais combien cet incomparable succès va relever les pré- tentions des Anglais! nous avons l'âme, navrée mais le courage et Bonaparte nous restent. Je vous donnerois des détails, si je ne craignois que ma lettre étant ouverte, ils ne devinssent un obstacle à sa bonne arrivée. La prudence peut vouloir cette mesure. TRANSLATION. Alexandria, (13 Thermidor), July 31st. LE PERE to the female Citizen LE PERE, Rue du Faux- bourgh Honoré, No. 102, near (illegible) at Paris. I AM very much afraid, my dear mother, that my last never reached you; though I cannot yet persuade my- self to resign all hopes of it. We learn that our dis- patches are frequently intercepted by the English, and the courier who took charge of my letter, never, per- haps, arrived at Toulon. I gave you an account in it of our safe arrival at Alexandria, in sixteen days after our fortunate ex- ORIGINAL LETTERS. 87 pedition against Malta. I added some details on the capture of this famous and most miserable city; and I enclosed a note which I desired you to send to St. Germain, after communicating its contents to our friends. If nothing of this has reached you, I can only hope that the Gazettes have made up for the loss. The Commander in Chief left this place on the 11th instant, and it was only yesterday that we heard from him. All the communications by the Nile and the Desert being completely cut off by the Arabs, we were beginning to grow very uneasy, when we received, at last, the news of the capture of Cairo, and the subse- quent movements of the army. Gratien is at Ro- setta, where I hope to join him in a few days, and to take him with me to Cairo. Hyacinth is still with me; but there is a probability of his quitting us, if he obtains (as we all wish he may) a more suitable place in the military administration.-He is down for it, and is well recommended. We are all in good health; and, if we were not de- prived of sleep by innumerable species of insects which devour us alive, we should find ourselves tolerably happy amidst all the embarrassments, and all the pri- vations, to which you may easily conclude we are ex- posed. We are, besides, fully occupied in fortifying Alexandria, and on other objects which have an im- mediate reference to our security; and, indeed, our existence. * Gratien, and Hyacinth mentioned just below, appear to be Le Pere's brothers. 88 COPIES OF Nothing is yet arranged; but I already divine that we (myself and the fourteen engineers who are here) shall form three brigades; of which I shall command one, and Citizens Girard and Bodard the other two. One brigade will remain attached to the port of Alex- andria, the others will be charged with the execu- tion of the projects relative to the Nile, and to its junction with the Red Sea. I shall have some pre- tensions, both as the oldest man, and the oldest officer, to choose what I may conceive to be the most striking service. * We live extremely ill, and in spite of the army al- lowance, are at a considerable expence. With this exception, we are prepared for every thing; for we know that we are still in the desert of Egypt at Alexandria, and that 'tis only in approaching the Nile, and entering the Delta, we can find a country rich in cultivation, and abounding in wealth of all kinds! † I intend to draw up a short account of our trans- actions, and inclose it in the present letter. You will have the goodness to communicate it to our friends, and then transmit it to St Germain. A thousand kind things from all three of us to our friends and acquaintances. Hyacinth is writing to M. Boursier, who will doubtless communicate to you the details and news which he sends him. * See the INTRODUCTION. ↑ We have already remarked in the First Part of this Cor- respondence (p. 120.) on the absurd ideas of the French at Alex- andria, respecting the resources of the Delta. ORIGINAL LETTERS. 89 Adieu, dear mother; we embrace you with all our hearts. LE PERE. P. S. Here then, are more than three months, my dear mother, of total separation! since we have not even the satisfaction of thinking that any of our letters have reached you; and not one of yours has reached us. We please ourselves with fancying that you are happier than we are for independently of the want of money, we have also to support that of the few resources of a country overcharged with many thousands of mouths. Nor is this our greatest evil: we can take no repose; and insects of all kinds add to our sufferings. Our zeal, however, is not cooled by this accumulation of misery. We expect an order to proceed to Cairo. Gratien has been from us a fortnight. He is at Rosetta, about ten leagues from hence, and in a country somewhat less wretched. You will hear with pleasure of the success of the army. Le Pere is writing you a long circulatory letter, and I am preparing one for Monsieur le Boursier. Adieu, my dear mother; I embrace you with all my heart. P. S. August the 5th. Excuse me from giving you the promised "account" of our successes. The defeat of our fleet in the dreadful action of the Ist instant, is a calamity which leaves us here as children, totally lost to the mother country. NOTHING BUT PEACE CAN * This postscript seems to be added by Hyacinth: in that which follows Le Pere resumes the pen. 9。 COPIES OF RESTORE US TO HER. But, gracious heavens! how much will this incomparable victory raise the pre- tensions of the English! we are all pierced to the soul by it, but courage and Bonaparte still remain. I would give you some details of the engagement, were I not afraid that, as my letter is open, they might prevent its ever reaching you. It is best, there- fore, to be silent. ORIGINAL LETTERS. gr No. IX. Alexandrie, le 18 Thermidor, an 6. LE PERE au Citoyen BEYTZ, Représentant du Peuple au Conseil des Cing Cents, à Paris. J'IGNORE, Citoyen et ami, si mes précédentes vous serons parvenues; j'en doute, parceque j'ai des raisons d'en douter. Jusqu'àlors les nouvelles ont été excellentes, aujour- d'hui c'est le revers de la médaille que je vous présente. Nos succès sont constants sur terre, tant que Bonaparte les' organise, et nous espérons toujours le conserver; mais sa tête et sa fortune n'accompagnoient plus notre escadre. Affligez-vous avec moi en lisant ces détails. Depuis la prise du Caire notre sort s'amélioroit sous tous les rapports. Le nombre de nos partisans grossis- soit, et notre sécurité étoit fondée; mais les Anglois, ces fiers ennemis, enragés sans doute de notre succès, et de nous avoir manqué partout, ne pouvoient plus douter de notre présence ici, paroissent le 13 devant Alexandrie. Ils marchent sur Aboukir, petit port distant de quatre lieues à l'est, où notre escadre étoit mouillée en ligne de bataille, et soi-disant embossée. Ils connoissoient trop bien notre position, et leur con- duite va le prouver. Les Anglois toujours à la voile, fondent sur l'aîle droite de l'escadre, coupent la ligne, se portent plusieurs sur chacun de nos vaisseaux, les 92 COPIES OF écrasent tour-à-tour, sans que ces vaisseaux, paralysés par l'ancrage, puissent manoeuvrer pour se secourir mu- tuellement. Le 13 à six heures du soir, l'action s'engage, le feu devient terrible, et le combat sanglant; il dure jusqu'à trois heures, reprend à cinq, et cesse à neuf. Les An- glois, fort maltraités d'ailleurs, sont maîtres du champ de bataille, et des débris de notre escadre. Nos vais- seaux successivement démâtés, échoués, críblés, et écrasés, enfin plus ou moins, deviennent la proie de nos ennemis. Deux de nos vaisseaux et deux frégates seulement trouvent leur salut dans la fuite, et vont por- ter en France peut-être, la bien triste nouvelle de cette défaite, dont il est peu d'exemple, et dont l'effet doit nous être plus sensible encore ici qu'à la mère patrie. Trois heures après que l'action fut engagée, le feu prit malheureusement à-bord de l'Orient, et nous eumes ici l'affreux spectacle d'un vaisseau embrasé ; il brûla près d'une heure, et une explosion terrible le fit dis- paroître. Nous ignorions, à la vérité, que ce fût un vaisseau François, et le vaisseau amiral! Je n'ose pas dire ce qu'il a péri de monde avec l'Amiral, et beaucoup d'officiers distingués. Les Anglois avoient quatorze vaisseaux et un seuf brick, sans frégates. Nous avions treize vaisseaux, quatre frégates, et quelques petits batimens. Notre po- sition eut infalliblement doublé nos forces, si nous eussions été plus près de terre, plus serrés en ligne de bataille pour ne pas être coupés, et si nous eussions été veritablement embossés; mais, mais,-que de mais? Il faut cependant rendre hommage au courage de nos marins, qui se sont battus comme des lions. Le Général Bonaparte étoit au Caire, et sa tête et sa ORIGINAL LETTERS. 93 fortune n'étoient plus compagnes de l'escadre. Il sera d'autant plus affligé de cette catastrophe, que cette af- faire ne se fût pas engagée, si l'Amiral avoit été plus ardent à remplir ses intentions, qui étoit de faire entrer l'escadre dans le port d'Alexandrie (où sont tous les bâ- timens de convoi) aussitôt que les passes auroient été bien connues, et elles se trouvoient déterminées depuis quinze jours; mais, dit-on, des spéculations d'orgueil s'opposoient à ce qu'il entrât dans Alexandrie; et voilà comme de malheureuses considérations allument un ter rible incendie! Puissent les Anglois, occupés à se reparer pour re- mettre à la voile, s'en retourner à Gibraltar, et ne rien tenter, soit ici, soit à Malthe, soit ailleurs! Nous autres gens-de-terre, nous ne perdons cepen- dant pas courage, et notre confiance est sans bornes dans Bonaparte. Mes amitiés et respects à Madame, aux dames de Gand, et à votre société. Mille choses amicales à votre collegue d'Ostende (dont le nom m'échappe, et aux Citoyens Hopsomère et Meyer. Ma santé est bonne, et je suis fort occupé. J'es- père me rendre à Rosette et au Caire incessament. Je vous écris à la hâte pour profiter d'un aviso qui va partir. LE PERE. 94 COPIES OF t TRANSLATION. Alexandria, (18 Thermidor) August 5th. . LE PERE, to Citizen BEYTZ, Representative of the People, in the Council of Five Hundred. I K KNOW not, Citizen and Friend, whether my former letters have reached you; I am inclined to think they have not, and this for several reasons. Hitherto the news which I have had to send you has been excellent: to-day it is my fate to present you with the reverse of the medal. Our success by land is invariable, and while we have Bonaparte to organize it, I flatter myself that it will always continue so; but his judgment and his fortune no longer influence and direct our fleet. Weep with me, while you peruse the melancholy detail. Ever since the capture of Cairo, our condition had been improving in every respect.* The number of our *This a mere gratis dictum. The famous battle of the Pyra- mids (as it is modestly called by "the Hero of Italy") was fought on the 21st of July. Cairo was entered on the 22d, and Bonaparte's dispatches are dated on the 23d. It did not pro- bably take less than five or six days to bring the news to Alex- andria; but we are, luckily, not left to conjecture in the busi- ness having the authority of the wiiter himself (see the preced- ing letter) for saying that the news of the capture of Cairo reached Alexandria on the 30th. Now, the engagement off Aboukir took place on the night of the 31st, which leaves just one day for the ameliorations so sens bly felt by Le Pere ! And thus it is that Frenchmen deceive themselves and the world! ORIGINAL LETTERS. 95 partizans was increasing, and our security becoming more and more assured; but the English,* those high spirited enemies, frantic at having missed us every- where, and become certain at length, of finding us here, appeared off Alexandria, on the 31st ult. They made sail for Aboukir, a kind of port about four leagues to the east of the city, where our fleet was at anchor, and, as it flattered itself, strongly moored. The English were but too well acquainted with our situation, as their conduct sufficiently proves. With their fleet still under sail, they fell upon the right di- vision of our squadron, broke the line (several of their vessels falling upon each of ours) and entirely demo- lished it, before any of the other ships, rendered useless by their being at anchor, could move to its assistance. The action began at six in the evening; the fire was terrible, and the action bloody. It lasted till three in * Our enemies seem to take a barbarous pleasure in mortify- ing the Morning Chronicle, and in disclaiming, by anticipation, the sacrifice it is so forward to make of English courage at the shrine of Falsehood and of France. “The DISGRACED English,” says that paper, FEARED TO LOOK BONAPARTE IN THE FACE." "The HIGH-SPIRITED English," says Le Père, re FRANTIC AT HAVING MISSED HIM, AND BECOME CERTAIN OF FINDING US HERE, appeared," &c. ، ، We hope this will prove a lesson to the M. C. and induce it in future-not to do its country justice, this we cannot hope,— but to be silent, when from the absurd and shameless nature of its LIES, it must be manifest to all the world, that the French will be compelled to reject them, with a blush at such unskilful at- tempts to serve them. This is not the first time that they have been driven to exclaim of the Morning Chronicle and its coad- jutors, Pol! occidistis, AMICI,- 96 COPIES OF the morning, ceased for a short time, began again at five, and finally terminated at nine. The English, though greatly disabled, are masters of the field of battle, and of the wrecks of our fleet. Our ships successively dismasted, crippled, and more or less torn to pieces, are become the prey of our enemies; two sail of the line only, and two frigates, have found their safety in flight, and are gone, perhaps, to France, to carry the most me- lancholy intelligence of a defeat, of which there are few examples, and of which the effects will be more sensibly felt here, than in the mother country. Three hours after the action commenced, the l'Orient unfortunately took fire; and we had from this place the dreadful spectacle of a ship in flames; it burnt for near an hour, and then disappeared with a tremendous ex- plosion. We were ignorant at the time, indeed, that it was a French ship, especially the flag one. I want courage to tell you how many brave men perished, and how many distinguished officers. The English had only fourteen sail of the line, and a brig; we had thirteen sail of the line, four frigates, and a few gun-boats. Our position would have infallibly doubled our strength, if we had been a little nearer the shore, formed in a closer line of battle, so as not to be broken, and really and truly moored; but, but,—ah ! how many buts! I must, however, do justice to the courage of our sea- men, who fought like lions. General Bonaparte was´at Cairo, and his judgment and his fortune✶ were no longer companions of the fleet. * This is the second time, in this letter, that those words have occurred. To talk of the "judgment" of Bonaparte in a naval ORIGINAL LETTERS. 97 He will be so much the more afflicted at this catastrophe, as it could not have taken place, if the Admiral had been more anxious to execute his plans, which were to carry all the ships into the Port of Alexandria (where the transports, &c. already were), as soon as the channels should be properly surveyed, and that had now been engagement is almost too ridiculous for a Frenchman. What his "fortune" might have done, we know not; but if we are allowed to say what we think on the subject, we shall just observe, that though it would not have delayed the victory a single mo- ment, yet if the General had been present, and either fallen like the ill-fated Brueys, or been blown up like the innocent hostages (Part I. p. 193), it "might have been truly salutary to the army, which, by a speedy surrender, would have probably res- cued itself from the lingering but inevitable destruction to which his "judgment and his fortune," or, to call things by their true names, his perfidy and his cruelty have destined it! But did Le Père continue to think thus highly of the General? We fancy not. A letter, which there is every reason to believe authentic, but of which we certainly do not possess the original, has been transmitted to one of the most respectable Journals on the Continent, the Journal de Francfort, and inserted in its 332d Number. It is from Le Père to the same Beytz, to whom our letter is addressed, but is of a later date (10 Fructidor, Au- gust 27.); and contains, besides a recapitulation of what we have given above, several additional circumstances, highly worthy of a place in this collection. "Amidst a variety of distressing accidents; daily reduced in our numbers by trifling checks, or rather by multiplied assassi- nations, constantly on the alarm amongst a people heed- less of the blessings of liberty, and whose ignorant superstition menaces us without ceasing; obliged to take all those precau- tions which are rendered necessary by an invasion, for which the way has not been smoothed before hand; and reduced to a scar- city of food, which can only be extorted from the natives by dint PART II, H 98 COPIES OF done hear a fortnight. Speculations of pride, it is whis pered, prevented this from being done; and thus it is that mean and selfish considerations produce the most terrible calamities. Would to Heaven that the English, fully occupied with the repair of their fleet, may return immediately of money; we still flattered ourselves with the hopes of a fa- vourable change, when the disastrous business of the 1st of Au- gust came to overwhelm, to annihilate, and to mark our future fortune, with the image of all the furies which are destined te pursue us. "Brueys, who fell like a hero, is become the scape-goat, and will be obliged to carry off all the blame. It is said by many well- informed people, that he wished to sail immediately after the de- barkation of the troops, but that Bonaparte objected to it; and, indeed, it is not easy to conceive why the General should obsti- nately persist in compelling our fleet (which consisted at that very time of fifteen sail of the line, twelve frigates, and a large galley) to hide itself in the port of Alexandria, when it was highly capable, if not of beating the English, yet certainly of con- testing the day with them; and, at all events, was sufficiently strong to return to Toulon, to protect the sailing of the second expedition. "What will become of is now, that we have the mortification of being blocked up by three sail of the line and three frigates, which take all our advice boats before our face, and deprive us of all news and all succour. In vain do they attempt to fool us on this head, with pretending that we shall be relieved, as soon as the forces which we have at Corfou, Malta, and Toulon, have joined. Children may be amused with such trifling; but we are not quite simple enough to believe that Admiral Nelson will per- mit this junction to be effected. "The General has fortified Damietta, and several other im- portant posts; he has also detached Desaix into the Said, after Morad Bey. We ought to believe that Bonaparte has no in- tention of precipitating our fate, by thus extending and dividing ; 1 ORIGINAL LETTERS. 99 to Gibraltar, without making any attempts on these seas, either at Malta or elsewhere. We who compose the land forces, however, still keep up our courage; our confidence in Bonaparte is un- bounded. My best respects to your wife, to the ladies De Gand, and to your little society. A thousand friendly things to your colleague from Ostend (I forget his name), and to the Citizens Hop- somere and Meyer. My health is good, and I have my hands full of bu- siness. I hope to leave this place almost immediately for Rosetta and Cairo. I write in haste that I may be in time for the packet, which is on the point of sailing. 1 LE PERE. his army but, I repeat it, without succours from France, our future condition will be most miserable. We are enervated by the climate, and tormented and harrassed to death by insects. Our army is consumed by sickness and continual losses. Many of our detachments of cavalry have already disappeared. Since the last victims which I named to you, we have lost the Commissary Jaubert, Peyres, and Renard. Such is our situation, which, considering the rooted hatred of the Egyptians, and the never- ending hostility of the Arabs, I must look on as the second vo- lume of our ancient crusades, if the English persist in their inter- ceptions. And, good Heavens! who knows but the Turks will also declare war against us!" 1 H 2 100 COPIES OF No. X. TRANSLATION Of the Extracts from General BONAPARTE's Letter to his Brother. See the Fac Simile, No. 1. Cairo (7 Thermidor), July 28th.. To Citizen JOSEPH BONAPARTE, Deputy to the Council of Five Hundred, at Paris. You ou will see in the public papers the relation of the battles, and of the conquest of Egypt, which has been sufficiently disputed to add another leaf to the military glory of this army. Egypt is the richest country in the world, in wheat, rice, pulse, and cattle. Barbarism is at its height. THERE IS NO MONEY IN THE COUNTRY; NO, NOT EVEN TO PAY THE TROOPS. I THINK OF BEING IN FRANCE IN TWO MONTHS * *THERE IS NO MONEY IN THE COUNTRY! It is worth ob- servation, that this sentence was written the very day after Bona- parte had declared in his official letters, to all Europe, that on the bodies of the two thousand Mameloucs, who fell in the "battle of the Pyramids," his soldiers had found 20,000,000 livres in specie !!! (First Part, p. 64.) But this is not all,-it appears from the next line that Egypt was expected to furnish money for the troops. This is a pre- cious circumstance, and affords matter for deep reflection. ORIGINAL LETTERS. 101 Take your measures so that I may have a country seat at my arrival, either in the neighbourhood of Paris, or in Burgundy: I RECKON ON PASSING THE WINTER THERE Bonaparte left France, perhaps, without a single day's pay for his army. The plunder of Malta, except a few ingots which were distributed amongst the merchants of Alexandria, with a view of being speedily reclaimed, was on board the L'Orient ; and with the expected treasures of Cairo, and the grand caravan, was, undoubtedly, destined to swell the private fortunes of the General and his confidents: while the troops were to be left as in Swabia, and Franconia, and Brabant, and Holland, and Italy, and Swisserland, to support themselves by wresting from the inhabitants, who are thus, in mockery, made “free, and `pros- perous, and happy," the miserable reliques of the rapacity of the officers, and the agents of Government! If the reader has noticed the Introduction to the First Part of this Correspondence, he has seen that we unequivocally de- clined inserting such of Bonaparte's letters, as from their nature did not materially interest the Public. One sentence, indeed, we quoted (Introduct. p. xvii.) from the letter before us; and here we should have rested, had not the French (see the Decade Philo- sophique, No. 12.) made an ungenerous use of our reserve, and insinuated that we had no authority for the passage in question, because we forbore to produce the letter of which it made a part. "C Quant à Bonaparte," say the French critics (speaking of what was advanced in the Introduction respecting the plan of getting rid of the Italian army)" il s'est prêté à ce petit arrangement en se proposant d'abandonner au premier instant ses camarades, pour revenir passer l'hiver en Bourgogne." This is quoted with a triumphant sneer, as a fabrication, perhaps, of the English editors', too atrocious to be attributed to a person of Bonaparte's well known justice and humanity. Good! we have now given an extract from one of the General's letters, in which the ob. 102 COPIES OF noxious expression occurs twice in the compass of a few lines; the atrociousness, therefore, (if there be any, which we are not inclined to deny) must be transferred elsewhere. Now we are on this subject, we shall take the opportunity of making a short remark. When the First Part of this Correspondence was committed to the press, no particular pains were taken to establish its au- thenticity. It certainly did not enter into our contemplation, that any description of persons could be weak or wicked enough to deny, what was so incontestably proved by internal evidence, (to say nothing of the Original Letters having been always open to inspection), and the eveņt has proved, that any explanation on our part, would have been altogether a work of supererogation,- for, except the Morning Chronicle which " has taken a retain- ing fee," to deny sturdily whatever compromises the honour of France, and the editors of the Decade Philosophique, who limit their doubts to the single passage we have mentioned, doubts which they will now wish, perhaps, they had either not entertained, or not expressed; we know of no one that has called the authenticity of the Letters in question. Should there, however, be such a person, we will once for all, solemnly assure him, that we have given them in all and every part precisely as they came from the hands of the original writers, without the alteration, or addition of a single syllable, and with merely such occasional omissions as we have already mentioned, and as a regard for the delicacy of our readers seemed to render indis- pensable. ORIGINAL LETTERS. 103 No. XI. Au Grand Caire, le 18 Thermidor. Sucy, Commissaire Ordonnateur, au Citoyen JOSEPH BONAPARTE, à Paris. MILLE ILLE Occupations, mon cher Joseph, m'ont em- pêché de vous donner jusqu'à présent de mes nouvelles et de celles du Général; j'ai su d'ailleurs que vous en aviez régulièrement. Les fatigues de la dernière marche l'ont bien un peu éprouvé, mais il les a supportées, je vous assure, mieux que tout autre. Avec lui seul l'armée pouvoit surmonter les obstacles sans nombre qu'elle a rencontrés, et que l'on ne pouvoit prévoir d'après les renseignements fournis. Il y a beaucoup à espérer de ce païs, mais il est des succès auxquels le tems doit concourir. Je dicte, ne pouvant encore me servir de ma main. On augure bien de ma blessure. Ma peine est de ne pouvoir être utile à votre frère, comme je le désirerais. Nous sommes dans l'attente des nouvelles de Paris: il y a bien des événements qui pourroient modifier notre position; cette attente est toujours pénible. Mes hommages à vos dames; le citoyen Hasselavere se porte fort bien, il est employé ici dans l'admini- stration des biens des Mamelouks. Adieu, conservez- 104 COPIES OF moi de l'amitié pour le tendre attachement que je vous ai voué pour la vie. SUCY. P. S. Vous savez que Louis, fatigué un peu de se traversée, est resté à Alexandrie. TRANSLATION. Cairo (18 Thermidor), August 5th. Sucy,* First Commissary, &c. to Citizen JOSEPH BONAPARTE, at Paris. A THOUSAND Occupations, my dear Joseph, have hitherto prevented my giving you any account of my- self, or of the General: I was assured, besides, that you regularly heard of him in the course of business. The fatigues of the last march tried his constitution a little: but he supported them, I can assure you, better *This is the only letter which we find from the First Com- missary. To judge from the frequent and respectful mention made of him, Sucy must enjoy a high degree of consideration in Egypt: this is not, perhaps, to be wondered at, when we con- sider him as possessed of the most lucrative and important post in the civil administration of the army. His letter is no farther of importance, than as it shews the utter impossibility of deriving any advantage from Egypt. To 7 ORIGINAL LETTERS. 105 than any other person. With him alone, the army could have surmounted the innumerable obstacles which it had to encounter, and which there was no possibility of foreseeing or guarding against, from the information it was supplied with. There is much to be hoped for from this country; but then this hope is of the nature of those which a length of time alone can realize. I am obliged to die- tate, not being yet in a condition to use my hand: the surgeon thinks favourably, however, of my wound. My chief pain arises from not being able to be as useful to your brother as I could wish. We are all anxious to hear from Paris. Many things may have happened to affect our situation; and this consideration makes our anxiety truly painful. My respects to your ladies. Citizen Hasselavere is in good health, and employed here in the administra- tion of the effects of the Mameloucs.-Adieu. Preserve your friendship for me, in return for the tender attach- ment with which I have sworn to be ever yours. SUCY. say this in express terms, could neither be expected from Sucy, nor would have been borne by Joseph Bonaparte: it is, there- fore, represented as the country of hope. But to talk to a Frenchman of a good to be produced by the slow progress of time, is to hold an unintelligible language. The present, is all that exists for him, and he snatches what it offers with an avidity that shews at once his distrust, and contempt of the future. Volumes might be written on this subject, but we content ourselves with referring to Bonaparte's Italian conquests for an elucidation of our remark, 106 COPIES OF P. S. You know that Louis*, fatigued a little by his voyage, was left at Alexandria. * Louis Bonaparte, the General's brother. In the last French papers which reached this country, it is stated that Louis Bona- parte, accompanied by General Berthier, was arrived at Ajaccio in Corsica. This we doubt. Berthier, we have some reason to think, is the last man Bonaparte would part with; even though his escape to Alexandria were feasible, which is pro- bably not the case. With respect to Louis Bonaparte, who had wisdom enough to decline marching into the country, it is barely possible that he may have found his way back to France; and therefore, whatever may be our private opinion, we shall not, at present, call in question that part of the state- ment. It is difficult to conceive any thing more strict than the watch kept by our vigilant tars over the ports of Alexandria. We have seen several letters from the masters of those neutral vessels which the French found there, and which Commodore Hood has permitted to withdraw; and they all concur in saying, that the severest scrutiny was made, not only of their papers, but of their crews,—so that it was scarcely possible for any thing to pass without discovery. As to the vessels which the French took up in the several ports of Italy, and for the hire of which Bonaparte has promised to pay by the plunder of the Egyptian villages; they cannot stir. Eleven of them, which madly attempted it, were taken in sight of the place, and immediately burnt. With respect to the French ships, the case is still more hopeless. To the danger of being cap- tured by us, are superadded others of a much more formidable nature, which they have provoked by their perfidy and cruelty, and which they will not in future (notwithstanding their anxiety to escape from " that land of horrors," be very forward to en- counter. Three of their ships (we take the account from them- selves) full of wounded men, and fugitives who had escaped the vigilance of the Commandant of Alexandria, took advantage of the night, and the temporary absence of our cruizers, and ORIGINAL LETTERS. 10 } slipped out. What was their fate? One of them, we hope it was that with the wounded men on board, fell in with the Zealous, and was captured. Another ran into Scyphanto, one of the Greek isles, and was seized by the inhabitants. The passengers and crew, amounting to fifty-four in all, were im- mediately carried to Constantinople, and thrown into the dun- geon of the galley slaves; while the Scyphantines were liberally rewarded for their loyalty and zeal. The third put into one of the harbours of Crete, where the people, who, as the French editor very justly observes, are not modérés, put every man of them to death, and sent their heads to decorate the gates of the Seraglio. Notwithstanding all this, it is not quite impossible but that some one, more happy than the rest, may yet escape; and there- fore the Directory contrive to amuse the relatives of their vic- tims, by permitting their papers to notify from time to time the arrival of this or that particular person in some distant port- for it should be observed, that they are never said to have ar- rived in France! : This is an admirable expedient; but it does not always suc- ceed for as the French Government is without any intelligence from Egypt, but through the medium of Turkey, or of this country, it sometimes happens that the arrival of a man is an- nounced, who, in the classical phraseology of their orators, had ceased to live" son.e months before. Thus, they lately gave us a letter from Leghorn, said to be written by a Citizen Julien, who was just returned, full of good news from Grand Cairo. This was an unlucky guess,τον δηδη κατεχεν φυσι σου αια: He Citizen Julien's voyages had long been over. was "assassinated,” as Bonaparte terms it in his official papers, "with fifteen other Frenchmen, at the village of Askam.' That is to say, (for we know the fact) he was sent with a com- pany of grenadiers to plunder the village of its grain. The in- habitants defended their property with a fury bordering on despair, and in the conflict Julien and his fifty-six marauders were killed. It should not be forgot here that the "hero of Italy,” mad with 108 you 1 COPIES OF rage and disappointment, sent, in his own words, "a strong di- vision of the army" to pull down the few mud huts of this wretched village, and exterminate the miserable inhabitants,-by way of enlightening the rest of the Egyptians, we suppose, in the saving doctrine of the true RIGHTS OF MAN. ORIGINAL LETTERS. Log No. XII. * Au Grand Caire, le 20 Thermidor. C. LASALLE, Chef de Brigade du 22° Régiment de Chasseurs à Cheval, à l'Armée d'Orient, à sa Mère. Av u moment de partir avec le Général en Chef, pour aller au devant d'une caravane importante, dont les Mamelouks se sont emparés, et qu'il faut leur arracher des mains, j'apprends qu'on prépare un courier à partir, ma très chère maman: les occasions sont si rares que je ne puis laisser échapper celle-ci, sans vous donner de mes nouvelles. Ni la fatigue, ni la chaleur, ni la privation de vin, n'ont altéré en rien ma santé; au contraire j'engraisse à vue d'œil. Je ne regrette qu'une seule chose; ce sont mes pauvres cheveux. L'extrême chaleur les fait tous tomber. J'attribue aussi une grande partie de cette perte au manque de poudre et de pomade. Le Général Bonaparte, toujours prodigue de bontés pour moi, m'a donné le commandement des hommes à cheval du 7 d'hussards, et du 22° de chasseurs; me voilà petit Général. Souvent il m'invite à dîner, et il me place toujours à sa droite. J'ai une peine infinie à former mon nouveau corps, délabré autant que pos- 110 COPIES OF sible; mais j'espere en venir à mon honneur à force d'activité. On nous assure qu'il arrivera d'ici à quelques mois, des renforts de France, et que nous retournerons dans notre pays. C'est le vœu de l'armée, qui, quoi qu'aussi bien qu'il est possible pour le pays, a le cœur trop Français pour ne pas préférer notre pays à celui-ci, Nous avons déjà 800 chevaux Arabes uniques pour la course. J'en ai trois. Les officiers de mon régiment seconduisent fort bien à mon égard, et m'ont donné de grandes preuves d'estime. Heureusement, vu mon nouvel emploi, j'ai peu de tems à réfléchir, et je suis trop fatigué le soir pour rêver tout éveillé ; car sans cela je sens que je suc- comberois à la peine que j'éprouve de me savoir loin de tout ce qui m'est cher au monde, ma mère, mon père, ma maitresse et mon fils. Quelques fois cependant des idées, des regrets amers se présentent, je soupire, une larme coule, et je cherche aussitôt à m'arracher de ma mélancholie. O pauvre Charles, comme tu passes ta jeunesse! O devoir, que tu es rigoureux! J'espère cependant que par le même bonheur qui m'accompagne au milieu des batailles, le ciel aura respecté vos jours. Je me rejouis de baiser un jour votre main respectable, de tarir par mes embrassemens les pleurs que vous avez versés pour moi. O maman, j'ai bien besoin de vous serrer dans mes bras! Mon fidel Joseph est toujours avec moi; il m'est bien utile, et je ne saurois dire les soins attentifs qu'il a de moi. Je suis sure que Colin en a bien autant de vous, aussi je lui promets bien un beau shall des Indes, &c.; si nous prenons la caravane. Adieu, bonne, recevez cent baisers bien tendres, et ORIGINAL LETTERS. III présentez mon respectueux hommage à mon vieux père, que j'aime et revere. Amitié à mes amis, et respects à qui de droit. CHARLES LASALLE. TRANSLATION. Grand Cairo, August 7th. C. LASALLE, Chief of Brigade of the 22nd Regiment of Chasseurs à Cheval, of the Army of the East, to his Mother. N On the eve of setting out with the Commander in ON Chief, to intercept a most valuable caravan which the Mameloucs have seized, and which must, at all events, be wrested out of their hands, I learn, my dear mother, that a courier is preparing to leave Cairo. Opportuni- ties occur so seldom, that I cannot think of letting this escape without giving you a line. Neither fatigue, nor heat, nor the privation of wine, have hitherto had the smallest effect on my health; on the contrary, I get flesh every day. I have but one thing to regret, and that is my poor hair, which is all fallen off through the excessive heat; assisted, I believe, in some degree, by my total want of powder and po- matum. 112 COPIES OF General Bonaparte, always prodigal of his kindness, has given me the command of the mounted troops of the 7th hussars, and the 22nd chasseurs. Here I am then, a little General! he often invites me to dinner, and always places me at his right hand. I have an in- finite deal of trouble to form my new corps, which is in the most ruinous state you can possibly conceive,— by dint of incessant exertions, however, I hope to suc- ceed to my honcur. We e are assured that in the course of a few months, re-inforcements from France will arrive here, and that we shall then return home. This is the wish of the whole army, which, though as well circumstanced as it is possible to be in a country like this,* is too truly French in heart, not to prefer its native land` to Egypt! We have already 800 Arabian horses, excellent rùn- ners, I have three for my own share. The officers of *This is put gently enough of a place which we know every man in the army regarded with horror,—but “ poor Charles" dined too often with the General to speak out, especially after being just put on the staff. The paragraph, however, is important in another point of view. It shows the profound hypocrisy and wickedness of Bo- naparte, almost as clearly as his Catholic and Mahometan Pro- fessions of Faith. He assures his devoted followers, that they shall return to France as soon as re-inforcements arrive, when he knew (as is proved by his letters) that he had sent for every ship of war (by whose aid alone such arrivals were possible) to protect his own escape with the accumulated plunder of Egypt, while the army would be abandoned to its fate ! Providence, however, has frustrated the execrable design; and, with that justice which so often defeats the schemes of in- terested wickedness, decreed, that this Artificer of ill should share the destruction he was exclusively preparing for others. ORIGINAL LETTERS. 113 my regiment behave extremely well, and have given me many striking proofs of their esteem. * Happily, in consequence of my new employ, I have little time for reflection, and am too much fatigued when night comes, to dream broad awake.-Without this, I feel that I should sink under the wretchedness I expe- rience, from the consideration that I am far removed from every thing that is dear to me in the world,-from my mother, my father, my mistress, and my little boy. Sometimes, however, sad ideas, bitter regrets ill force themselves upon me; a sigh breaks forth, a trickles down my cheek, and I hasten to tear myself from my melancholy reverie.-O poor Charles! how art thou passing thy youth! O duty! why art thou so rigorous! I flatter myself that the same kind providence which has hitherto accompanied me in the heat of battle, has also watched over your life.t I anticipate the pleasure I shall one day have in kissing your honoured hand, and in drying up, by my embraces, the tears you have not ceased to shed for me.-O my dearest mother! I want, * We have already noticed the frequency with which parents are made the confidents, and sometimes the promoters, of the licentious amours of their children, in these Letters. The pre- sent instance, indeed, is venial, if compared--but enough; we have done with the subject. + This is, perhaps, making Charles talk rather too much like a Christian: but as the thought is awkwardly expressed in the original, and as the young man seems really to retain some vestiges of the "old superstition" of his country, we have let it stand. The reader may be assured that we have not many peccadilloes of this nature to answer for. Except in their oaths, the French letters make few appeals to heaven. PART II. I 114 COPIES OF -I cannot express how much I want, to fold you in my arms! My faithful Joseph is still with me. He is extremely useful, and I cannot tell you how much I am indebted to his care and attention. I have no doubt but that you are just as much indebted to Colin for his, and I there- fore seriously promise him a fine Indian shawl, &c. if we seize the caravan.* Adieu, take a thousand tender kisses, and present 1¿ It will afford no small satisfaction, we believe, to most of our readers, to know that this valuable caravan escaped the hands of this rapacious banditti. They came up with it, indeed, as we learn from several of the Letters, but found it covered in so masterly a manner by Ibrahim Bey, and so gallantly defended by his handful of Mameloucs, that the French, after several in- effectual attempts, and losing the greatest part of their new~. raised cavalry (alas! for poor Charles!) were compelled to make a disgraceful retreat before less than half their numbers! It appears (and we mention it for the exclusive benefit of the admirers of the "invincible Bonaparte," who commanded in person) that the Mameloucs not only fought with more bravery, but with more skill than their opponents; and that if Ibrahim had not judged, and rightly judged, it more expedient to secure his convoy, than to pursue his baffled enemy, very few of them would have got back to Cairo, to amuse the world with splendid narrative of their triumphant expedition towards Syria! In the contest we have mentioned, there were no cannon on either side. The event furnished a most important lesson, which we trust the Mameloucs will never forget. They will not in future encumber themselves with an artillery which they can- not serve, nor attack their enemies when protected by it. They will content themselves with harrassing them, with falling on detached parties unprovided with those formidable means of offence; and their superior courage and activity will eventu* ORIGINAL LETTERS. 115 my respectful duty to my aged father, whom I love and revere. My kind remembrances to all my friends, and re- spects where they are due. CHARLES LASALLE, ally reduce the French to the necessity of surrendering at dis- 'cretion. Though firmly persuaded of the truth of every syllable we have set down, we should not have mentioned it on less autho- rity than that of the French officers, from whose letters we have taken all this, and might have taken much more; for they have been beaten into truth, and mortified into humility. I 2 116 COPIES OF E No. XIII. Au Grand Caire, le 20 Thermidor. C. LASALLE, Chef de Brigade, &c. &c. à sa JOSEPHINE. Je n'ai point encore reçu de tes nouvelles, ma regrettée Joséphine. Le malheur a voulu que trois couriers qui étoient arrivés à Malte ayant été chargés sur le même bâtiment, les Anglais l'ont pris et on a jetté les lettres à la mer. Elle a englouti bien des richesses, mais jamais un trésor qui valut pour moi une lettre de toi! Je vais partir dans l'instant avec le 7° d'hussards et mon régiment. Le Général Bonaparte, qui m'accable d'honnetêtés et de bontés, vient de m'en donner le commandement. Nous allons au devant d'une caravane dont les Mamelouks se sont emparés; elle est impor- tante. Nous nous battrons, mais le bonheur et toi qui m'ont toujours protégé, me préserveront encore cette fois-ci. Tu as dû recevoir de moi trois lettres de Malte, une d'Alexandrie, et voici la seconde du Caire. Je ne puis t'écrire plus souvent. Je suis écrasé d'ouvrage pour l'organisation de mon nouveau corps, qui est très- délabré. Ton frere me fait bonne mine, parce que tu n'es pas ici. Je voudrois que ce fut le rebours. Que fait mon petit? comme il sera beau quand je le reverrai! car je reviendrai bientôt. Le Général Bonaparte a promis que des troupes viendront bientôt nous relever. Mais ORIGINAL LETTERS. 117 que je serai laid moi! la chaleur nous a rendus tous noirs comme des corbeaux, et pour comble de malheur, j'ai perdu tous mes cheveux. 1 Comment vas-tu de ta grossesse : mon Dieu! qu'il est cruel de vivre dans l'anxiété sur tout ce qui m'inté- resse! Le tems du bonheur est passé Si un instant je cesse de travailler, mon esprit se livre aux réflexions les plus noires. Je pleure, et personne ne partage ma peine. Je ne connois personne dans le régiment; je n'ai pas d'amis, pauvre Charles! tu as tout perdu, puisque tu n'as plus ta Joséphine. Qu'au moins tu me regrettes, et je serai un pe" consolé. Je pourrois oublier que j'ai eu des jouissances au dessus de colles que doivent avoir les humains; mais oublier que tu es mon amie, et penser à vivre sans toi, c'est ce qui ne peut entrer dans ma tête. Adieu, je monte à cheval, et t'envoye cent baisers. Ton CHARLES. I TRANSLATION. Grand Cairo (20 Thermidor), August 7th. C. LASALLE, Chief of Brigade, Sc. Sc. to his JOSEPHINE. HAVE not yet heard from you, my much regretted Josephine. Some how or other, the three couriers 118 COPIES OF which had reached Malta in safety, were unfortunately dispatched from thence in the same vessel,-this was taken by the English, and all the letters were thrown into the sea. It has swallowed worlds of wealth; but never yet a treasure that equalled, in my esteem, a single letter of yours! I am on the eve of setting off with the 7th hussars, and my own regiment. General Bonaparte, who over- whelms me with kindness and attention, has just given me the command of them. We are going to meet a caravan which the Mameloucs have seized, and which is very valuable. We shall certainly have a struggle for it; but good fortune, and you, who have hitherto protected me, will assuredly preserve me once more. You ought to have received three of my letters from Malta, and one from Alexandria: this is now the se- cond from Cairo. I cannot write to you oftener. I am absolutely worn out with constant exertions to organize my new corps, which is in a most wretched state. > Your brother regards me with kindness, because you are not here: would it were the reverse! How is my bantling? what a sweet little fellow he will be when I see him again?-YES, I SHALL SOON RETURN-GE- NERAL BONAPARTE HAS PROMISED THAT FRESH TROOPS SHALL SPEEDILY ARRIVE FROM FRANCE TO RELIEVE US. But then how ugly shall I be! the heat has turned us all as black as crows; and, to com- plete my misfortunes, I have lost all my hair. How do you proceed in your pregnancy?-Good heavens! how distressing it is to live in a state of con- stant uncertainty respecting all that is dear to me! The days of happiness are passed. If I cease to exert ORIGINAL LETTERS. 119 myself but for a moment, my mind becomes a prey to the most gloomy reflections. I weep, and no one par- takes my grief. I have not a single acquaintance in the regiment, nor a friend in the country. Poor Charles! thou hast lost every thing in losing thy Josephine. Do you at least regret me, and I shall not be wholly miser- able. I may forget that I have been happy beyond the lot of human nature, but to forget that you are my best beloved, or to think of living without you, is what can never enter into my mind. Adieu :-my horse is at the door. I send you a thousand kisses. Your own CHARLES. * We ought not to dismiss C. Lasalle without remarking, that his regiment (according to the General's dispatches) behaved ex- tremely well. Charles himself, Bonaparte adds, "dropped his sword in charging: he alighted to recover it, and was happy ẹnough to regain his seat just as one of the most intrepid of the Mameloucs was about to attack him." We conclude from this, that he escaped his regiment, as we have already observed, was cut to pieces. : 120 COPIES OF } * No. XIV. Grand Caire, le 22 Thermidor. Au Citoyen ST. GENIER, Directeur des Messageries Nationales, à Toulouse. Mon cher Père, 7 Vous devez être en peine sur mon sort; jusqu'à ce moment nous en sommes quittes pour de grandes fa- tigues. Nous sommes maîtres du Grand Caire depuis quinze jours. Les Mamelouks sont à deux journées d'ici. Ils perdirent deux milles hommes dans la prin- cipale affaire que nous eumes avec eux. Le Général Bonaparte est à leur poursuite. Dans peu j'espere de vous embrasser ainsi que ma mère. Après avoir débarquée à Alexandrie, nous nous mîmes en route pour le Caire sans vivres, sans chevaux, et avons été poursuivis jusqu'ici par des bandes d'Arabes qui etoient à cheval, et qui nous ont harcelés singu- lièrement. Au moment d'entreprendre cette route, le Général, voyant que nous manquions de tout, nous dit ; "Les vertus sont pour nous. Dans une bataille sur le Nil, les Mamelouks ont pris tous nos effets qui étoient embarqués et nous ont laissés comme le jour que nous sommes né, avec ce que nous avons sur le corps. Mamet, ainsi que tous les officiers qui ont resté en France sont remplacés; j'en suis bien aise. Embrassez ma chère mère, &c. SAINT GENIER. ORIGINAL LETTERS. 121 TRANSLATION. Grand Cairo (Thermidor), August 9th. To Citizen ST. GENIER, &c. at Toulouse. My dear Father, You ou must be under some uneasiness about me. Hi- therto we have got off pretty well, at the expence only of amazing fatigues. We have been masters of Cairo this fortnight. The Mameloucs are about two days march from us: they lost two thousand men in the last action. General Bonaparte is in pursuit of them. In a little while I hope to return and embrace both you and my mother. After landing at Alexandria, we set out for Cairo, without provisions or horses, and were pursued as far as this place, by bands of Arabs on horseback, who harrassed us in a terrible manner. Just as we were setting out, the General, seeing us in want of every thing, said to us << THE VIRTUES ARE ON OUR SIDE !"* $ * How oft has the inclination to laugh outright at the absurdi- ties discoverable in every part of this Correspondence, been checked by bitter reflection on the enormities in which they have usually terminated! the durate atque expectate cicadas of Nævolus was not half so severe a taunt on the miseries of his followers, as the ill-placed and incongruous exclamation of Bonaparte to his starving army. What consolation they derived from it does not appear ;-but if the reader will take into consideration that they were just come from the slaughter of the Alexandrines, and were immediately to enter upon that of the Egyptians, he cannot but be mightily struck at the ALLIES here assigned them. 124 COPIES OF In an engagement on the Nile, the Mameloucs car- ried off all the baggage which we had put on board the flotilla, and left us as naked as we were born, with nothing but what we had on our backs!!!* Mamet, as well as the rest of the officers who staid behind, have had their places filled up. I am glad of it. Embrace my dear mother for me. SAINT GENIER. Here is the explanation of a circumstance which perplexed as in the former publication. Many of the letters complain of having lost all their effects on the Nile, while none of them in- form us, in what manner. It now appears that the Mameloncs were completely victorious in the engagement near Chebreiki, that they took three of the gun-boats, which they plundered of all the baggage, and that the remaining three would have shared the same fate, but for the fortunate arrival of the army. This is further confirmed by Brigadier Dumas, (No xviii.) and thus it is, that letters in themselves of little or no merit, materially assist in filling up, and perfecting in all its parts, the eventful history of this stupendous expedition! If the reader wishes to see how this affair is treated by the commanders of the flotilla, let him turn to the letters of Rear Admiral Perrée, and Adjutant-General Royer. First Parta Nos. xix, and xxii. ORIGINAL LETTERS, 123 No. XV, Au Caire, le 27 Thermidor, L'Adjoint LACUE'E à son Oncle. Je n'ai reçu aucune lettre de vous depuis mon départ E de Toulon, mon cher oncle, et je crains bien que vous n'ayiez reçu de moi aucune nouvelle. Je juge de vos inquiétudes à mon ègard, par les bienfaits dont vous m'avez comblé; jugez de la mienne par la reconnois- sance qu'ils me commandent. Cette lettre vous parviendra peut-être; un de mes camarades la porte, et s'embarquera sur un neutre. D'ailleurs les Anglais vainqueurs sont cependant assez maltraités pour ne pouvoir tenir la mer, et laisseront, j'espere pour quelque tems nos communications libres. Avec quelle ardeur nous le desirons! depuis quatre mois nous ignorons ce que sont devenus nos parents et amis. Nous avions laissé la République entourée de factions, et à peine quelques gazettes insignifiantes nous sont- elles parvenues! tous les couriers ont été saisis; présage bien sinistre le seul convoi qui portoit Tallien a été respecté. Si les dépêches du Général sont parvenues, vous aurez appris que je suis blessé, quoique au premier coup d'œil ma blessure est assez légère. La balle a respecté la langue, le gosier, les vaisseaux sanguins, et la mâchoire gauche. La — a seule été 124 COPIES OF fracturée; elle l'a été avec éclat, mais assez heureuse- ment pour ne pas me défigurer. La playe va à mer- veille, je puis parler et j'espere dans quinze jours manger autre chose que de la bouillie, ou plutôt manger, car depuis un mois, je ne fais qu'avaler. Les chirurgiens prétendent que les eaux de Barege me seront nécessaires, si non indispensables; je crois qu'elles me seront agréables, et je serois très-disposé à y aller, mais comme il est possible que le malheureux combat d'Aboukir ne rende critique la position de l'armée, et à l'instant de la cicatrice, je resterai: mon sort sera lié à celui de l'armée, quoique j'y serve avec peu, et bien peu d'agrément, et quoique je sois bien sûr qu'on ne me saura nul gré de ce sacrifice. La campagne que nous venons de faire est sans con- tredit la plus pénible qu'aient jamais fait les Français. Nos marches forcées dans le Désert sous un ciel brûlant, sur un sable plus brûlant, encore, notre disette d'eau pendant cinq jours, de pain pendant quinze, de vin pendant trois mois, sans cesse au bivouac, exposés à une rosée perfide qui aveugloit les imprudents; tout cela est bien plus terrible que les batailles et les sieges; il ne faut que de l'élan pour celles-ci, il faut pour l'autre du vrai courage, du courage de tête et d'âme. Nous n'avons eu que deux batailles et trois ou quatre combats, ou plutôt nous n'avons eu que deux boucheries. Les Mamelouks n'avoient que de la bravoure, nous étions instruits et disciplinés. Ils sont venus se briser sur nos bataillons quarrés, leur imprudente valeur les a fait se précipiter entre deux de ces masses redoutables et ils y ont trouvé leur tombe. Vaincus et sans autre espoir que de se sauver, ils fuyent avec leur bagage, ORIGINAL LETTERS. 125 1 its Is ne sont plus à craindre, la constance du courage ne sauroit être l'apanage de l'ignorance, elle n'en possede que l'élan. D'ailleurs, quelques forts élevés à l'entrée du désert et aux débouchés de la Syrie nous garantissent d'eux; et ensuite où peut se recruter ce ramas d'esclaves? Les Arabes, Bédouins, et les habitants sont aujourdhui nos seuls ennemis. Les premiers sont indestructibles ; voleurs par profession et par institution reçue de race en race, il seroit plus difficile de les civiliser que de nous rendre sauvages. Les liens de la société leur seroient plus pénibles que les fatigues de cette vie affreuse, que l'habi- tude et l'ignorance les empêchent de trouver horrible. On ne peut que les éloigner et l'on y réussira en ren- dant le pays à la culture, et creusant des canaux larges et profonds, et bâtissant des fortins, de distance en distance, Quant aux habitants, quelques têtes de Cheiks les soumettront bientôt. L'Egypte ne ressemble en rien à tout ce qu'en ont dit nos écrivains. Son sol est fécond mais point abondant ; la nature ne demande qu'à produire, mais c'est un terrein nud et presqu'inculte. Ses habitants, dégradés par l'esclavage, sont retombés dans l'état de sauvages, et n'ont gardé de la civilisation que la superstition et l'intolérance religieuse. Je les ai trouvés parfaitement ressemblants aux nations de la mer du sud peintes par Cook et Forster. En un mot ce pays-ci n'est rien quant au présent; il n'offre que de grands souvenirs et de vastes mais éloignées espérances. Il ne valoit pas la peine d'être conquis dans l'état actuel des choses; mais si des poli- tiques, surtout des administrateurs habiles, s'en occu- pent dix ans ; si dix ans nous y employons nos soins et 125 COPIES OF nous y sacrifions ses revenus, il deviendra la plus belle Colonie de l'Europe, et produira de grands change- ments dans le commerce du monde. Où sont-ils ces administrateurs? nous avons ici l'homme capable de donner an goût d'Egypte la pre- mière et grande impulsion, mais pas un capable d'ad- ministrer, quoiqu'en ait dit la bavarde déesse . . . . Oh combien de fausses réputations se sont faites en Italie, et que de piédestaux qui resteront sans statues! d'ailleurs le Français dont l'impétuosité convenoit pour cette con- quête, seroit-il assez patient pour attendre. Toujours pressé de recueillir, laissera-til mûrir dix ans, et comme le sauvage de Montesquieu, ne coupera-til pas l'arbre pour avoir le fruit? les premières mesures me donnent le droit de le craindre. Gurieux se porte à merveille à cette heure; il n'a éprouvé d'autre maladie qu'une forte diarrhée; on le sur- charge d'ouvrage, et d'un ouvrage bien indigne de lui. On ne sait pas tirer parti de son talent, et l'on utilise son activité en la profanant. Il philosophe d'un bout dujour à l'autre que c'est ici le cas de mettre en pra- tique ce qu'il a lu jadis et pensé depuis ! J'ai jusqu'au bout de ma lettre différé de vous parler du malheureux Desna ****. Il est pris par les Bedouins depuis plus d'un mois, et depuis cette époque on ignore ce qu'il est devenu; ces voleurs ne l'auront pas tué, mais s'il a été présenté aux Mamelouks il est perdu; sinon, et qu'il ait pu résister aux fatigues et aux mauvais traitements, nous l'aurons peut-être. Nous nous ac- crochons tous à ce brin d'espérance; mais il est bien foible. La perte d'un camarade est ici bien sensible, mais surtout la sienne. Sa franchise, son coeur, et ses ORIGINAL LETTERS. 121 sentiments m'avoient inspiré pour lui une amitié qu'il partageait. C'etoit le seul ami de mon age que j'eusse ici. Je ne tiens plus maintenant qu'à Gurieux. La guerre a été bien funeste à l'état major; il n'y avoit plus avant-hier que l'adjoint en état de faire le service, tout a été pris et tué, quatre ou cinq blessés. Jamais hussards ne firent un service pareil au nôtre, même lorsque leurs combats étoient en Gênes. Je me rapelle d'une vive partie de plaisir que nous fimes cinq sur la plus haute montagne de Toulon; des cinq je reste seul! Le camarade qui se charge de vous remettre ou de vous faire parvenir ma lettre, est le citoyen Veyssiere chef-d'escadron au 18e; il a trente ans de service effectif, et sept campagnes. Il auroit, par conséquent, droit à une retraite, mais blessé ici et rongé par la pierre, il a voulu rentrer en France. On lui a sottement conseillé de donner sa démission, il l'a fait, elle a été acceptée. Ne seroit-il pas possible cependant de lui faire avoir ou sa retraite, ou une compagnie d'invalides? je vous prie d'y employer tous vos efforts et votre crédit; vous rendrez service à un des plus braves et des plus vaillants mili- taires de la République, qui sort, le cœur pur et les mains nettes, de la révolution et de la guerre. : Adieu; je vous embrasse de tout mon cœur ; j'em- brasse ma tante; il me tarde bien fort de vous revoir l'un et l'autre je voulois acheter des schals pour elle; mais la caravanne a été détournée par les Beys et le peu qu'il restoit ici, ont été enlevés à un prix fou; on les achetoit vingt-cinq à trente livres, et ils étoient assez communs. Je serai donc réduit à lui porter du caffé Mocka. € 128 COPIES OF Adieu; mes respects au citoyen et à la citoyenne La Cépède, au Général Clarke, à Brostaut, au Général Servan, &c. Rappellez-moi au souvenir de Davignan, Desages, Decok, Charles Maroit, Marecheski, &c. &c. LACUE'E. TRANSLATION. Cairo (27th Thermidor), August 14- Adjutant-General LACUEE, to his Uncle. I HAVE received no letter from you, my dear uncle,* since I sailed from Toulon, and I am very much afraid that you have received none from me. I judge of your anxiety respecting me, by the benefits which you have heaped upon me; you may judge of mine respecting you, by the gratitude they demand in return. This letter, perhaps, will reach you. One of my comrades is about to embark in a neutral ship, and will He was, * This uncle of Lacuée is a very respectable man. we believe, a member of the National Convention, and is at present in the Counsel of Elders. He was an officer under the Monarchy, and, during the legislative Assembly, President of the Military Committee. We know nothing of his nephew. It appears that he is a man of abilities; and we recommend his letter, which is not only admirably written, but full of important matter, to the serious consideration of our readers. ORIGINAL LETTERS. 129 take charge of it. Besides, the English, though vic- torious, are too much disabled to keep the sea,* and will for some time, I flatter myself, leave our commu- nications open. With what ardour do we all wish it! for four months we have now been ignorant of what is become of our relations and friends. We left the Re- public surrounded with factions, and all that has since reached us has been now and then a paltry gazette! every packet has been taken: a melancholy presage of our fate! that which brought Tallient is the only one which has had the good fortune to escape. * The fate of this letter is the best refutation of this assertion; which would not indeed been worth noticing, were it not for the opportunity it gives us of making a short remark on the ignorance in which the army were kept respecting the engagement of the first of August. That we had conquered could not well be denied, as the French fleet was annihilated: all that remained, therefore, for Bonaparte, was to represent the English fleet as nearly in the same state. This he did not fail to do; and this checked, for some days, the murmurs and 'despondency of the army. There is a letter from one of these deluded people, which, after mentioning their defeat, concludes with assuring his friend, upon the authority we have given, that the English ships were unable to stir,—" or,” says he, “ reste à scavoir, &c.” Now it remains to be seen what can be done against them, by the vessels in the port of Alexandria, (the frigates and transports)—and the writer actually buoys himself up with hopes of capturing or de- stroying them!!! + The Lodi, which had nearly shared the fate of the rest. In the original it is," the packet was respected;" and just below we find that Lacuée's tongue was "respected." This is sad cant; but it is not altogether new, for we find a curious instance of its application in Vaillant. "A tiger, and myself," says he, "" met each other in the Desert. The noble creature surveyed me, while 1 gazed at him in my turn. We mutually respected each other, and passed on! PART II. Κ 130 COPIES OF * If the General's dispatches have reached France, you will see that I am wounded, though to all appearance not very dangerously. The ball spared my tongue, throat, blood vessels, and left jaw: the fractured, or rather shivered a good deal; not in such a manner as to disfigure me. + only was but, happily, The wound is healing fast. I can speak, and in another fortnight hope to be able to eat something besides broths: I should have said, able to eat at all; for, in truth, during the last month, I have only been able to swallow. The surgeons say that the waters of Barege will be neces- sary, if not indispensable for me. I think myself that they will be proper, and feel a strong inclination to go there; but as it is probable that the unfortunate action of Aboukir will render the situation of the army rather critical, and as there is an immediate prospect of my wound's cicatrizing, I will stay. My fate shall be linked to that of the army, although I serve with little, indeed very little, satisfaction to myself, and although I am perfectly sure that no one will feel obliged to me for the sacrifice. The campaign which we have just finished, is indis- putably the severest in which the French have ever been engaged. Our forced marches in the Desert, under a burning sky, and over still more burning sands, our want of water during five days, of bread during fifteen, Lacuée is not mentioned as far as we can see by Bonaparte; but Berthier speaks of him as having been wounded at the same time with the first Commissary Sucy, in whose galley he was. « L'adjoint Lacuée a reçu une balle dans la machoire, &c." + Probably right jaw; but the word is obliterated. The original is illegible in this place; but we have endea- voured to complete the sentence. ORIGINAL LETTERS. 131 and of wine during three months; our being continually under arms, exposed to a treacherous dew, which blinded all those who were not aware of it, all this is infinitely more terrible than battles, and sieges. A little enthu- siasm will do for these,-true courage alone for the other; courage not only of the heart, but of the head and the soul. We have had but two battles, and three or four skirmishes, or rather we have had but two butcheries: the Mameloucs had nothing but bravery; we had dis- cipline and experience. They rushed on to dash them- selves in pieces against our squared batallions: their unreflecting valour precipitated them between two of these formidable masses, where they found their grave! vanquished, and without any other chance of safety than flight, they retreated with all their baggage. They are no longer to be feared; the constancy of courage can never be the portion of ignorance, which has no- thing but its enthusiasm! Besides, a few forts erected at the entrance of the Desert, and the passes of Syria, will secure us from their attacks; and then, where will this horde of slaves find recruits? * The Bedouin Arabs, and the natives of the country, are at present our only enemies. † The former are * Our philosopher reasons rather mal-à-propos. He has pro- . bably discovered long before this time, that his rhetorical flourish was a mere petitio principii: the ignorance of the Mameloucs still remains to be proved, but the constancy of their courage is no longer a question with the miserable remains of the French army. † Lacuée seems to derive consolation from a circumstance, which would have thrown any other man into despair. But mark the pretty plan of getting rid of those " enemies," K 2 132 COPIES OF absolutely indestructible. Robbers by profession, and by institutions handed down from generation to generation, it would be more difficult to civilize them, than to bar- barise ourselves! the bonds of society would be more grievous to them than fatigues, which custom and igno- rance prevent them from finding disagreeable. All that can be done is to keep them at a distance; which can only be effected by cultivating the country, digging wide and deep canals, and erecting block-houses at short distances. With respect to the natives, the heads of a few Cheiks will speedily awe them into submission. Egypt has not the slightest resemblance to what has been said of it by our writers. Its soil, indeed, is fruitful, but there is little of it. Nature asks only to produce; but the land is bare, and almost uncultivated. The natives, degraded by slavery, are relapsed into the savage state, retaining nothing of their former civiliza- tion but superstition and religious intolerance. I have found them resembling, in every circumstance, the islanders of the South Sea, described by Cook and Forster. In a word, this country is nothing at present. It merely offers magnificent recollections of the past, and who are only all the settled people of the country, and the sur- rounding Arabs, who are as invulnerable as the harpies, non vulnera tergo, Accipiunt; celerique fuga, &c. What they cannot do with the sword, however, they are de- termined to effect with the plough-share; and all the sands of Egypt are to be cultivated, that they may at length proceed with tranquillity in the great work of colonization. In the expressive figure of Solomon, "they will sow the wind, and reap the whirl- wind!” ORIGINAL LETTERS. 133 vast, but distant hopes of the future. It is not worth conquering in its present condition: but if statesmen, above all, if able administrators should undertake the management of it for ten years;-if for the same space of time we should employ all our care on it, and sacri- fice the whole of its revenues, it might become the most valuable colony of Europe, and effect an impor- tant change in the commerce of the world! * But where are they,-these able administrators? we have, indeed, the man here capable of giving the first strong impulse to the taste of Egypt, but not a soul equal to its administration,-whatever may be said to the contrary by the babbling Goddess. Oh! how many false reputations were acquired in Italy! and how many pedestals will now rest without statues! Besides; are the French, whose impetuosity was well adapted to the conquest of this country,-are they, I say, endued with sufficient patience to wait for all this? incessantly eager to pluck the fruit,-will they let it ripen for ten years? and will they not, rather, like the savage of Montesquieu, cut down the tree to have it * If Lacuée means Bonaparte here, he differs from us toto cœlo, in his estimate of the General's political talents. We think (and we judge from his Italian regulations) that Nature never formed a man less capable of giving what the writer calls "the first strong impulse to the taste of a nation,”—unless, indeed, it be the "taste" of pillage and desolation. But Lacuée, it may be urged, might have some other person in view ;—of this we can say nothing: we wish, however, to press this, and the fol- lowing paragraphs, on the readers' most serious attention: refer- ring them for what is said on the want of " able administra= tors, &c." to the Note, p. 76. 134 COPIES OF the sooner! the first measures which have been taken, give me every reason to fear it. Gurieux is perfectly well at present; he has had no other complaint than a violent diarrhoea; he is over- burdened with business, and, what is worse, with busi- ness totally unworthy of him. Our people do not know how to avail themselves of his peculiar talents, and therefore endeavour to turn his activity to account by profaning it. He philosophises from morn to night, and has ample opportunity of putting in practice what he formerly read, and has since reflected on. I have postponed speaking of the unfortunate Desna *to the end of my letter. He was taken prisoner by the Arabs more than a month ago, and we have not heard what is become of him since. These robbers This name is effaced by a blot. We made it out Desnattoz; But it is more probably Desnanotre, who is mentioned by Des- genettes, Part I. p. 102. The French, to whom these letters are infinitely dear, and by whom they are anxiously and universally read, will perhaps thank us for this scrupulous attention to names, that have little in them to interest the curiosity of our countrymen. They will recognise those of their fathers, brothers, &c.; and they will inquire with avidity into their fate. Now we are on the subject we will just mention, that in a former letter, we found one inclosed for a "Citizen Perrin, merchant at Sens," acquainting him with the death of his son, who, as the writer expresses it, par le fatal arrêt du destin devoit perir sur le Nil. This is probably the first intimation the unfortunate father will have of his loss, The letter also laments, in the most feeling manner, the general want of news from France, and adds, that the English have taken twelve of their advice-boats. ORIGINAL LETTERS. 135 have certainly not killed him; but if they have given him up to the Mameloucs, he is lost. Should this not happen to be the case, and he be able to endure fatigue and harsh treatment, we shall probably have him again. We all cling to this thread of hope, but it is very feeble! the loss of a comrade is felt very sensibly here, especi- ally of such a one as D. His numerous good qua- lities had inspired me with a friendship for him, which, on his side, was warmly returned. He was the only friend of my own age, that I had in the army: Gurieux is now all that is left me. This campaign has been very fatal to our staff. The day before yesterday the Adjutant General was the only one we had capable of going on duty,-all the rest are either killed, wounded, or taken. Never were hussars engaged in so severe a service; no, not even in the first Italian campaign! I call to mind a most agree- able party of pleasure, which five of us made, before we sailed for this country, on the highest mountain of Toulon. Of the five, I only remain ! The person who has engaged to deliver or send you this letter, is Citizen Veyssiere, captain of the 18th. He has served thirty years, and made seven campaigns. He would consequently have been in- titled to retire on a pension, but wounded in this country, and tortured by the stone, he was eager to return to France. Some one has stupidly advised him to throw up his commission: he has done so, and it has been accepted.-Would it not be possible still, think you, to get him his pension, or a company of invalids? I beseech you to employ all your efforts, and all your credit in his favour. You will render an es- sential service to one of the bravest officers of the 136 COPIES OF Republic, who retires with a pure heart and clean hands from the Revolution, and the war! Adieu.-I embrace you, as well as my aunt, with all my heart. I can scarcely tell how much I long to * see you both again. I intended to have bought some shawls for my aunt, but the caravan has been stopped by the Beys, and the few which are to be found here, have been raised to a most extravagant price. Five and twenty or thirty livres have been given for a very com- * We see by this that the plunder of the caravan was counted upon, as a matter of certainty. It is impossible to think, without indignation, of the coolness with which these people looked forward to the commission of the most atrocious acts, as things of course. They had wasted and destroyed the fairest part of Europe, and they triumphed in the impunity of their crimes.-But there was an EYE that marked them! they were abandoned to their presumption, and they rushed madly on destruction. If there be a spectacle which sanctions a belief in the visible interposition of Providence, and "justifies the ways of God to man,” it is that of Bonaparte and his army. The man who boasted, and perhaps thought, that he held Fortune in chains; the legions, whose prowess and whose enormities struck Italy with terror, and confounded the powers of Germany, are now the sport of a weak and contemptible rabble,-of the Arabs, who are scarce numbered amongst civilized nations, and of the mob of Cairo, the most brutified, and savage in the universe! To become the slaves of these outcasts of humanity, to serve their brutal passions, and to minister food to their just vengeance,—to live despised, and abhorred; to die unknown, and have their carcasses flung to the dogs and vultures of the country, is now the only fate that awaits them! Who does not see in this humiliating ca- tastrophe, the operation of retributive justice; and who that sees it, does not confess with the moral poet of antiquity, Nec surdum, nec Tiresiam quenquam esse Deorum ! ORIGINAL LETTERS. 137 mon one. I shall, therefore, be under the necessity of bringing her some Moka coffee instead of them. Adieu; my respects to Citizen Lacepède and his wife; to General Clarke, Brostaut, Servan, &c. Re- member me to Davignan, Desages, Decok, Charles Maroit, Marecheski, &c. &c. LACUEE. + 138 COPIES OF } To No. XVI. Grand Caire, le 28 Thermidor, an 6. Au Citoyen MIOT. u verras, mon cher Miot, par la date de cette lettre, que je te l'écris vingt jours après celle qui est dans ce même paquet. Tu auras vu par le petit mot que je joignis avant mon départ de cette ville-ci, que je par- tois pour aller avec le Général le Clerc, faire une ex- pédition secrette, qui avoit, comme je l'ai su, pour but de nous emparer de la caravane de la Mecque, qu'Ibra- him Bey avoit saisie. Elle n'a pas réussi, et nous avons perdu dans cette affaire bien des hussards à cheval. Tu reconnoitras facilement à ma vilaine écriture que quelque cause doit naturellement m'empêcher de conserver ma première manière. Je te dirai sans trop t'épouvanter, que cette expédition m'a été tant soit peu funeste, puisque j'ai eu le bras gauche tellement mordu et abimé par un chameau, qu'il est hors d'état d'être employé pendant un mois. Cet accident n'aura pas de suite. J'ai eu ensuite les doigts de la main droite en- dommagés de manière à ne pouvoir écrire. Il faut que tu saches aussi que j'ai perdu mes bagages, et que je suis resté avec une chemise sur le dos. Ma malle étoit heureusement arrivée au Grand Caire, et je puis rétablir mes pertes. Je supporte très-philosophiquement mes malheurs, qui ne sont d'ailleurs pas bien grands; et le plus grand de tous est, et sera toujours, de ne pouvoir vous voir et vous serrer dans mes bras ORIGINAL LETTERS. 139 C'est à Sallich, au-delà de Bilbis, dernier village avant d'entrer dans le Désert, que nous avons appris la triste nouvelle de notre combat naval, dans lequel nous avons perdu plusieurs vaisseaux, entr'autres l'Orient, et l'Amiral Brueys mort d'un boulet de canon. Tu dois bien croire combien cet événement rend notre situation embarrassante dans ce pays; et elle enleveroit l'espé- rance à toute l'armée, si on ne connoissoit pas le génie du Général en Chef qui la dirige. C'est donc en- tièrement sur lui que nous nous reposons du soin de nous tirer du pas dans lequel nous nous sommes en- gagés. Puisse le parti qu'il prendra nous rapprocher de notre patrie! Ce pays n'est pas fait pour nous. Adieu, mon cher Miot, je t'embrasse de tout mon cœur, ainsi que toute ta charmante famille, et la bonne M Boyat, qui est auprès de moi dans le moment, me prie de t'assurer de son attachement. Il dit bien de choses à Josephine, et à M. Si tu peux me faire revenir n'oublies pas d'en saisir l'occasion. N'oublies pas aussi- tôt que tu auras reçu cette lettre, d'écrire un mot à Sucy pour l'engager à me ramener avec lui, en cas où il partiroit d'ici. D'après ce que Boyat m'a dit, il n'y paroissoit pas disposé. Adieu. { 140 COPIES OF TRANSLATION. Grand Cairo (28 Thermidor), August 15. To Citizen MIOT. You will see, my dear Miot, by the date of this letter, that it is written twenty days after that which you will find in the same packet.* You will see too, by the con- clusion of the former, that I was then on the point of setting out with General Le Clerc,† on a secret expe- dition, the object of which, as I afterwards learned, was to seize on the caravan of Mecca, of which Ibrahim Bey had possessed himself. This expedition has totally failed, and we are returned with the loss of a number of our new mounted hussars. You will easily discover from this wretched scrawl of a letter, that something has happened to prevent my writing as usual. I will briefly tell you (to save unne- cessary alarm), that this expedition has been a little, * He alludes to his Letter of July 26th. See No. IV. † General Le Clerc (as we should have observed in a former letter) is much in the confidence of the Commander in Chief, to whom he is related. He married, we believe, immediately after the negociations of Leoben, a sister of Bonaparte's, in Italy, ex- tremely pretty, and nick-named for her silliness, La Princesse Folette. Her brother made her a present of 500,000 livres, on her wedding day! This is the lady whom Bonaparte prevented from seeing the opera at Bologna, because the company she had chosen to attend her were not all of the first consequence! It must be confessed, that this equalizing Chief has most aristocrati- cal ideas of rank and fortune; ideas which, in a Corsican, and a republican, are altogether surprising. ORIGINAL LETTERS. 141 D and but a little, unfortunate for me; since I have had my left arm so torn and bruised, by a camel, that I shall not be able to use it for a month: there is, however no danger. By a second accident, I had two of my right- hand fingers so much injured, as to be scarce able to hold a pen. I lost, besides, every thing I took with me, except the shirt upon my back. Luckily my portmanteau had reached Cairo, so that I shall not be in want of neces- saries. I support my misfortunes, which after all, are not of the most important nature, in a very philosophi- cal style; the greatest of them all, however is, and always will be, the not having it in my power to see you, and press you to my heart. It was at Sallich, just beyond Bilbis, the last village before you come to the Desert, that we first heard the melancholy news of our naval action, in which we lost a great number of vessels, and amongst the rest the l'Orient; and had Admiral Brueys killed by a cannon shot. You may easily conceive how embarrassing this event must render our situation in this country. It would deprive the army of every hope, if they were not acquainted with the genius of the Commander in Chief. It is entirely on him then, that we rely for the care of extricating us from the perilous step in which we are engaged. May the measures he may take, bring us nearer to our country! EGYPT IS NOT MADE FOR US. Adieu, my dear Miot; I embrace you with all my heart, as well as all your charming family, and the dear M- Boyat, who is now sitting by me, begs me to assure 142 COPIES OF of his attachment. He sends his respects to Jose- you phine and to M- If you desire me to return, let slip no opportunity; and above all, do not forget, the instant you receive this letter, to write a word to Sucy, to induce him to take me with him, in case he has any thoughts of quitting this country. By what I can collect from Boyat's conversation, hé does not seem disposed to do it at present.* 2 Adicu. * Our unfortunate Savant has already observed (No. IV.) Sucy's reluctance to take him with him to France. Sucy himself, we believe, will never revisit that country; but if it were other- wise, if the poor man's letters had reached his friend Miot in time, and if Miot had employed all his interest with the First Commissary in his behalf, we are persuaded that all would have been ineffectual. A botanist, and a man of sense! What pre- tensions has he to be one of the chosen few who are to be per- mitted to return? No, no, his fate was sealed previous to his embarkation. For the rest, we do not know that he has any parti- cular reason to complain; he has already seen, he says, many of his associates fall around him (see his former letter), and he is still in existence: nor can he justly blame the Directory; for if they could deliberately consign to inevitable destruction more than forty thousand of their best and bravest troops, to whom they were under the highest obligation, why should they be sup- posed to interest themselves in the fate of this whining compound of philosophy and war, who has never yet, perhaps, rendered them the slightest service! The idea is too absurd to be dwelt upon. When we observed above that we believed Sucy would never revisit France, we were certainly very far from thinking that this was already a matter of certainty. We have learned, since the former part of this note was written, that he was on board the ORIGINAL LETTERS. 143 vessel which ran into Candia, where he was put to death, toge- ther with most of the passengers, by the inhabitants. We are no advocates for a war of this savage nature; and the resentment with which we speak of the army of the East, or of England, proceeds from observing, that they are the butchers, not the bold and generous enemies, of the devoted Egyptians. With all this, however, we wish Sucy had fallen in some other manner; though we cannot help being astonished at the pre- sumptuous folly that could lead him to throw himself and his companions into the hands of a people whom they had so grossly injured. The impunity with which the French have long insulted and trampled on the poor patient nations of Europe, has em- boldened them to their destruction: they have at length found an enemy worthy of themselves! We know not whether the writer of this letter obtained his wish to be permitted to accompany Sucy in his flight. If he did, he doubtless shared his fate; it is more probable, however, that he did not; and in that case, if a short respite (for it will be no more) has its value with him, Paucorum- si tanti vita dierum we may venture to congratulate him on the obduracy of the First Commissary, 144 ORIGINAL LETTERS, } No. XVII. 1 Au Caire, le 29 Thermidor, an 6. Au Citoyen PISTRE, demeurant au Bureau du Naulage, Quai Vincent, No. 199, à Lyon. JE Je saisis avec empressement, mon cher ami, l'occasion que me procure un de nos chefs d'escadron qui se retire par démission, pour te faire parvenir cette lettre, dans l'espoir qu'elle sera plus heureuse que celle que je t'ai écrite d'Alexandrie; la frégate qui en étoit porteur ay- ant, dit-on, été prise par les Anglais. Tu as sans doute appris, qu'après une navigation assez heureuse, nous nous étions emparés de l'Isle de Malthe, et que de là nous avions fait voile pour l'Egypte. Nous sommes en effet arrivés devant Alexandrie le 14 Thermidor, et nous nous en sommes également emparés après une légère résistance. Je ne saurois t'exprimer, mon cher ami, l'étonnement que j'ai éprouvé en entrant dans cette ville, jadis si célèbre, dont il ne reste pas la moindre splendeur, et où on ne trouve plus que les vestiges de quelques anciens monuments, tels que la Colonne de Pompée, les Bains de Cléopatre, &c. L'Alexandrie moderne n'est plus qu'un amas de baraques de terre, formant des petites rues fort étroites, d'une mal-propreté au-dessus de tout ce qu'on peut imaginer; ce qui, joint à la chaleur exces- ORIGINAL LETTERS. 145 sive de ce climat, fait qu'on y respire un très-mauvais air, qui y amene chaque année la peste. A-peine commençoit-elle à cesser ses ravages, lorsque nous avons abordé; plusieurs bâtiments en étoient en- core infestés dans le port, et j'ai encore vu porter en terre des êtres vivants qui en étoient attaqués. Jeft'avoue que ce spectacle, joint à l'air stupide et farouche des habitants du pays, m'a navré le coeur. Je me suis de- mandé à moi-même comment le gouvernement Fran- çois avoit fait tant d'efforts, et exposé une armée de quarante mille hommes, pour venir soumettre un peuple si féroce et si abruti. Tel est, mon cher ami, la question que je me suis faite en mettant le pied sur ce sol brûlant, qui ne pré- sente de toutes parts que des déserts immenses, entière- ment dépourvus d'eau, dans l'espace de quatorze lieues que nous avons traversées en partant d'Alexandrie. Après cette cruelle traversée, où les troupes ont beaucoup souffert de la chaleur et de la soif, nous nous sommes approchés du Nil, dont les rives sont un peu plus fécondes, mais toujours habitées par un peuple également farouche. Pendant nos trois premières jour- nées de marche, nous avons continuellement été suivis par des Arabes, ou des Bédouins, qui sont des brigands à cheval, accoutumés à vivre de pillage, et qui égor- geoient ceux qui, épuisés de soif et de fatigues, ne pouvoient suivre la colonne. Nous avons enfin rencontré les Mamelouks, qui sont des troupes que les Beys, au nombre de vingt-quatre qui gouvernent l'Egypte sous leur domination, tirent de Cir- cassie et de la Georgie, et tiennent à leur solde. Ces troupes sont toutes montées sur d'excellents chevaux - Arabes; elles ont voulu nous charger, mais le feu de la PART II. L 146 COPIES OF + mousqueterie et du canon les a bientôt dispersés, et fait retirer jusque sous les murs de Caire, où nous sommes entrés le 3 Thermidor, après avoir complettement bat- tu l'ennemi. Je croyois qu'en arrivant dans cette ville, si célèbre par son commerce avec l'Inde, nous y trouverions de tout en abondance, et un peuple plus civilisé, mais mon at- tente a été trompée, et, à l'exception des Européens qui y sont établis, le peuple y est aussi barbare et aussi ignorant qu'à Alexandrie. D'après le léger apperçu que je te donne de l'Egypte, tu peux croire que l'armée n'est point contente de cette expédition dans un pays dont les mœurs, la nourriture, et la chaleur, ne s'accommodent nullement avec notre manière de vivre en Europe. La majeure partie de l'armée est attaquée de la dyssenterie, et quoique vic- torieuse, finira par y périr misérablement, si notre gou- vernement persiste dans ses projets ambitieux. Beaucoup d'officiers donnent leur démission, et je t'avoue que je la donnerois également si j'avois espoir de trouver quelqu'emploi en France; mais dénué de ressources, il faut prendre patience, et attendre que les événemens apportent quelque changement dans la position critique où nous nous trouvons. Nous ne savons si notre séjour sera long dans ces nouvelles contrées, et si nous porterons plus loin nos conquêtes; mais il paroit qu'on est disposé à garder le pays, car on y a déjà organisé des municipalités. Une partie de l'armée est à la poursuite des Mamelouks, et je crois qu'on fera tous les efforts imaginables pour les at- teindre avant qu'ils se soient retirés dans la Syrie, puis- qu'ils se sont emparés de la caravane des Indes, qu'ils emmènent avec eux, et qui est un objet très-précieux. ORIGINAL LETTERS. 147 Adieu, cher ami, donne moi de tes nouvelles, dont je n'ai point reçu depuis celles que je reçus à Gênes. Bien des compliments à toute notre famille, et crois moi, Ton sincere ami. PISTRE. TRANSLATION. Cairo (29 Thermidor), August 16. To Citizen PISTRE, at the Bureau du Naulage, Vin- cent's Key, No. 199, Lyons. * I EAGERL EAGERLY avail myself, my dear friend, of the op- portunity afforded me by one of our officers, who has thrown up his commission and got leave to retire, to write you this letter, in the hope that it will be more fortunate than that which I wrote you from Alex- andria; the frigate by which it was sent having been taken by the English. You have heard, without doubt, that after a very prosperous navigation we took possession of Malta, from whence we again set sail for Egypt. We arrived * Citizen Veyssiere, mentioned by Lacuée. See his letter to his uncle. L 2 148 COPIES OF before Alexandria on the 2d of July,* of which we also took possession, after a slight resistance. I want words, my dear friend, to express the astonish- ment I felt on entering this city, once so famous, but which does not now retain the slighest vestige of splen- dor, if we except a few scattered fragments of its ancient buildings, such as the Column of Pompey, the Baths of Cleopatra, &c. Modern Alexandria is nothing more than a mass of mud barracks, forming a number of little narrow lanes, of which the filthiness is beyond imagination, and which, together with the excessive heat of the climate, engenders a kind of stagnant and putrifying air, annually productive of the plague. It had not intirely ceased its ravages when we arriv↓ ed: many of the ships in the harbour were still infected, and I myself saw several poor wretches, who were ill of it, carried on shore! I will freely confess to you, that this spectacle, joined to the stupid and ferocious air of the inhabitants, cut me to the heart; and I said to myself, "HOW COULD THE GOVERNMENT OF FRANCE MAKE SUCH EXTRAORDINARY EFFORTS, AND EXPOSE AN ARMY OF FORTY THOUSAND MEN * In the original it is le 14 Thermidor, (the 1st of August.) The French, as we have had frequent occasions to observe in the course of this work, are very far from being perfect in their new- fangled calendar. Their Fructidors, and their Messidors, their rain months, and their snow months, are strangely out of their places in Egypt. A circumstance which has, probably, corrected by this time, the ideas of some of their vagabond Savans, who were, doubtless, in amazement at first, at the waywardness of nature, in not reducing all climates to the climate of the Great Nation ; and still more, at her presumption in venturing to deviate from the calendar of a Directory and two Councils ! ORIGINAL LETTERS. 149 TO DESTRUCTION, FOR THE SAKE OF SUBDUING A SET OF FIERCE AND PROTIFIED SAVAGES." Such, my dear friend, was the question I put to my- self on first setting foot on this burning soil; which presents nothing to the eye but immense deserts, utterly destitute of water; and one of which, extending more than forty miles in breadth, we crossed in our first march from Alexandria. After this dreadful march, during which the troops suffered prodigiously from heat and thirst, we reached the Nile, whose banks are a little more fertile, but whose inhabitants are not a whit less ferocious than the Alexandrines. During the three first days of our march, we were continually harrassed by the Bedouin Arabs, a sort of banditti on horseback, accustomed to live on plunder; and who cut the throats of all those who, exhausted by thirst and fatigue, could not keep up with the main body. At length we fell in with the Mameloucs: these are troops which the Beys, who, to the number of twenty- four,* govern Egypt, draw from Georgia and Circassia, * This again is taken from Savary (for we never get out of his track), and, though repeated with the utmost confidence in many of these letters, not a jot more correct than the rest of his reveries. The government of Egypt, says Niebuhr, (who in one page has conveyed more real information on the subject, than is to be found in some extensive volumes), is vested in a Bashaw, representative of the Grand Seignior; sometimes, indeed, neglected, but whom the invasion of the French will certainly restore to all his influ- ence, and in eighteen Beys--for to this number they have now been reduced for many years. These Beys are not, as is com- monly supposed, all of Christian origin, purchased in their childhood, and brought as slaves to Grand Cairo; so long since 150 COPIES OF and keep in their pay. These people are all mounted on excellent horses: they shewed a disposition to charge us, but the fire of the musquetry and cannon soon com- as 1762 (many years before Savary was in Egypt), five of them were already of Mahometan families; and as the importation of slaves from Mingrelia and Georgia has been constantly diminish- ing, it is very probable that the greater number of the present Beys are of the same description. It has been also thought, that the military strength of Egypt consists merely of 8000 Mameloucs: this too is a mistake. Travellers may have been led into it, because the troops are not assembled, exercised, and uniformly cloathed, after the Euro- pean manner; but every Bey has his particular troops, which consist principally of his vassals: some of them have as many as 2000; dispersed, indeed, about the country, but capable of being collected at the first signal. There are besides many regiments (such as those of Assab, Motasarraka, Tsjumlan, Tessekschan, &c.) maintained by the State. The number of Janissaries too, in the pay of the Porte, is considerable; and as most of the officers have possessions in the country, they are all exceedingly attached to the government. If to all these are added the hordes of Be- douins, whose assistance may be easily purchased against a foreign enemy, we shall find that Bonaparte will have to contend not only with more troops, but with far more formidable ones, than he had probably reckoned on. We could enlarge with pleasure on the observations of this well-informed traveller-but we forbear, as this note is already long, and as we have a point to settle with the French Reviewers of this Correspondence. In the First Part, we took the liberty of expressing our surprize at the general ignorance of the " Army of England ; or, "of the East," respecting Egypt. This appears to have given great offence.-How, say the writers of the Decade Philosophique, Lite- raire and Politique, "how" (we omit their passionate pream- ble), can people who have never been in a distant country, know any thing of it but from the accounts of travellers? This, as a general remark, may be very well; but unfortunately ORIGINAL LETTERS, 151 pelled them to retire under the walls of Cairo; which we entered on the 21st of July, after having completely routed them. I had flattered myself that on our arrival at this city, so famous for its commerce with India, we should find "every thing in abundance, and a more civilized people than we had hitherto met with; but I have been cruelly disappointed. With the exception of the Europeans who are settled here, the inhabitants are as barbarous and as ignorant as those of Alexandria. From the slight sketch which I have given you of Egypt, you may easily conceive that the army is by no means pleased with this expedition, to a country of which the usages, diet, and excessive heat, are totally repugnant to our manner of living in Europe. The major part of the army is labouring under a diarrhoea; and ALTHOUGH VICTORIOUS, WILL TERMINATE ITS CAREER BY PERISHING MISERABLY, IF OUR it has nothing to do with the point in dispute. Our surprize was occasioned, as the critics must have seen, by observing, that in a case where it imported them so greatly to collect the best infor- mation, not a man in the army, nor in the long train of Savans which followed it, should, as far as appears, have extended his inquiries beyond the jejune pages of Volney and Savary,—when, besides the earlier and fuller works of their own countrymen, the judicious histories of Sandys, Shaw, Pocock, Norden, Niebuhr (himself an host), and a number of others, lay, as it were, im- mediately under their hands! Enough for the present. If we return to the Decade Philoso- phique, which is not improbable, we shall have ample opportuni- ties of shewing, with what contempt of truth its conductors treat the "enlightened people of France," and with what a daring disregard of reputation they wilfully misrepresent the most obvious facts. 152 COPIES OF J GOVERNMENT PERSISTS IN ITS AMBITIOUS PRO- JECTS. Many officers are throwing up their commis- sions; and I freely confess to you, that I would also throw up mine, if I had the least prospect of obtaining any thing in France; but, deprived as I am of every resource, I must persevere, and patiently wait to see what change events may bring about in our present critical situation. I We do not know whether we shall stay in these new regions, or carry our conquests farther. To judge from appearances, this country will be kept; for our people are already engaged in organizing some municipalities. A part of the army is in pursuit of the Mameloucs. imagine every possible effort will be made to come up with them before they effect their retreat into Syria ; BECAUSE they have got possession of the caravan from India, which they are carrying with them, and which is an object of the utmost importance and value. Adieu, my friend. Let me hear from you, which I have not done since I left Genoa. I beg my compli- ments to all our family, and remain, Your's, most sincerely, PISTRE.* * We do not know Pistre's rank in the army. He writes ex- tremely well, and his letter is one of the most interesting in the whole collection. ORIGINAL LETTERS. 153 No. XVIII. Au Caire, Capitale de l'Egypte, partie d'Afrique, le 29 Thermidor.. DUMAS, Brigadier de la Compagnie No. 1. à la Citoyenne DUMAS. JE Chère Mère, E vous écris la présente pour vous informer de l'état de ma situation, qui n'est pas des meilleures. Nous som- mes dans un pays extrémement chaud, où on ne trouve point de vin, pas même du pain, si nous n'eussions con- struit des fours, excepté des mauvaises galettes que nous ne pouvons manger et dont se nourrissent les habitans du pays. Je vous dirai que dans ce pays, il-y-a dixsept ans qu'il n'y a pas tombé d'eau. L'Egypte serait inhabita- ble si ce n'etait le Nil qui est le nom du fleuve qui déborde tous les ans, et arrose tout ce vaste pays. La peste y est très-commune; le peuple y est barbare; leur dieu est Mahomet, ils n'en connoîssent pas d'autres. Dans cette ville il y a soixante mille Chré- tiens, et le nombre de ses habitans monte à un mil- lion qui sont très-tranquilles, et qui aiment assez les François. Nous avons marché cinq jours sans trouver l'ennemi. Lorsque nous eumes joint le Nil, nous trouvames une C 154 COPIES OF flotille armée, qui s'était détachée de notre escadre, doné une grande partie de la cavalerie à pied s'est embarquée dont j'en étois du nombre; c'etoit le 24 Messidor, que nous embarquâmes. Le Général Bonaparte, donna ordre au commandant de la flotille de prendre l'avance sur l'armée, ce que nous fimes. Le 25 Messidor à cinq heures du matin, nous apper- çumes les ennemis au nombre de dix milles, tous à cheval qui côtoyoient le Nil, et avoient cinq chaloupes can- nonnières qui le suivoient pas-à-pas: à six heurès le combat s'engagea. Aprés quatre heures de combat, les cinq chaloupes, qui avoilent fait un feu terrible sur nous vinrent à l'abordage nous fumes obligés d'abandon- ner nos chaloupes, et nous sauver du côté où l'ennemi avoit le moins des forces: une demi-heure après notre armée nous joignit, et chassa l'ennemi; nous reprimes nos chaloupes, et la victoire fut à nous. De là nous allames près du Caire, où nous avons eu une bataille très-sanglante, dans laquelle les Mame- louks ont perdu trois mille hommes, et nous n'avons pas perdu cinquante hommes, ce qu'il ne vous sera pas aisé à croire. Autre chose de nouveau, nous sommes maîtres de toute la basse Egypte. On prétend que sous peu de jours nous retournerons en France. Adieu, chère mère, grande mère, sœurs et beaux frères; je finis en vous embrassant tous du profond de mon cœur. 1 DUMAS. ORIGINAL LETTERS. 155 TRANSLATION. Cairo, the Capital of Egypt, in Africa, (29 Thermidor), August 16th. DUMAS, Brigadier of the Company No. 1, to the female Citizen DUMAS. Dear Mother, THIS comes to inform you of the state of my situa- tion, which is far from being of the best.-We are in a country extremely hot, where we find no wine, and what is more, no bread (if we had not built ovens * We should apologize for troubling the reader with the cor- respondence of Brigadier Dumas, were it not that his letter, absurd as it is in other respects, gives the fullest account of the defeat of the French flotilla on the Nile, which has yet come to our hands. There is no doubt of the fact, for Dumas could have no temptation, even though he might have the ability (which, poor man! was far from being the case), to describe a defeat that never happened; and, besides, as we have already remarked, it is the only possible way of accounting for the loss of the officers' baggage. There is yet another circumstance in this letter worth mention- ing; and that is, the report spread in the army of a speedy return to France. Since it had reached Dumas it must have been very general, for we do not give him credit for much active inquiry; and, in this case, it strikes us as a matter of singular importance. Unlike Italy in every respect, Egypt presented no temptations. to the cupidity and licentiousness of the troops, and the idea of a longer residence in it was therefore become intolerable to them. To allay this impatience, the General seems to have thrown out # 156 COPIES OF for ourselves), except a wretched kind of flat cake, which we cannot eat; and on which the natives of the country subsist. must inform you, that it is full seventeen years since any rain fell in this country. Egypt would be quite uninhabitable, if it were not for the Nile, which is the name of the river that overflows annually, and waters all this immense country. The plague is very common here; the people are barbarians: their God is Maho- met-they know no others!!! In this city there are sixty thousand Christians: the whole of its inhabitants are reckoned at a million; they are very tranquil, and appear mighty fond of the French. We marched five days without meeting the enemy. When we reached the Nile, we found an armed flotilla which had been detached from our squadron; and on which a great number of dismounted cavalry (of which I was one), immediately embarked: this was on the 12th of July. General Bonaparte ordered the com- mander to move forward, so as to precede the army; which we did. The 13th, at five in the morning, we perceived the enemy, to the number of ten thousand, all mounted; marching along the left bank of the Nile, and supported by five gun-boats, which followed their movements. At six the action began. After a contest of four hours, the five gun-boats, which had kept up a terrible fire on 1 a hope of their leaving the country;-an expedient which, with all due deference to his judgment, we conceive to be as dan- gerous as it was wicked: for as it neither could, nor was ever meant to be realized, it must, in the event, have exasperated the feeling it was intended to remove. ORIGINAL LETTERS. 57 our flotilla, boarded us. We were obliged to abandon our vessels, and flee to that part of the bank where the enemy had the fewest troops. About half an hour after, our land forces came up, and drove them back. We then recovered our vessels, and victory declared in our favour!!! From thence we marched to the neighbourhood of Cairo, where we had a very bloody battle, in which the Mameloucs lost three thousand men, and we did not lose fifty-a thing which it will be rather difficult for you to believe! Another extraordinary circumstance! we are masters of all Lower Egypt. IT IS STRONGLY RE- PORTED THAT WE SHALL RETURN TO FRANCE IN A FEW DAYS. Adieu, dear mother, grandmother, sisters, and bro- ther-in-law. I conclude with embracing you all with the utmost tenderness. DUMAS. To this letter is subjoined a short note to a Mons. Sarrauson, whom Dumas terms his honoured Concitoyen. The note itself is nothing; but it concludes with a trait of minute politeness well worth preserving. Dumas had begun on what we should call the wrong side of the paper, and—but take it in his own words, "Excusez, si j'ai mal tourné la feuille, un peu de distraction en est la cause!" 158 COPIES OF No. XIX. Au Caire, le 30 Thermidor, an &. DEZIRAD, Maréchal de Logis au 18 Regiment de Dra- gons, à la Citoyenne ADELINE, à Marseille. JE Ma chère Amie, E profite de la commodité du Citoyen Veyssiere, Chef d'Escadron de notre régiment, qui part aujourd'hui pour France, pour te donner de mes nouvelles, et en même tems pour te renouveller de nouveau le serment, que je t'ai si souvent fait de t'aimer jusqu'à la mort. Oui, je te le repète encore, et il n'y a pas un moment depuis notre malheureuse séparation, que tu ne sois présente à mes yeux, et que je n'accable de baisers ton cher por- trait. Qui, chere Adeline, si tu m'aime comme tu me l'as toujours témoignée, je te jure que nous finirons ensemble nos jours. Helas! quand arrivera-t-il, l'heu- reux moment d'une réunion si desirée ? Depuis que nous sommes en Egypte, l'armée ne cesse de souffrir. Les grandes fatigues que nous avons éprouvés dans le Désert, la grande chaleur du soleil qui faisoit sortir le feu de la terre, dépourvus absolument de vivres, obligés de marcher continuellement, tout cela est cause qu'il est mort beaucoup de volontaires qui tomboient de foiblesse roides sur la poussiére. ORIGINAL LETTERS. 159 } Nous avons eu plusieurs fortes batailles avec les Ma- melouks, qui ont toujours été battus. Je te dirai qu' à la dernière affaire j'ai eu mon cheval blessé. Je te prie de dire mille choses honnêtes à Doux. Dis-lui qu'il n'ait jamais la foiblesse de s'embarquer pur venir dans ce maudit pays. Tu lui diras que j'envie beaucoup son sort. Je finis, ma douce amie, en t'embrassant mille fois, et crois moi pour la vie, Ton fidel ami. DEZIRAD. TRANSLATION. Cairo, August 17th. DEZIRAD, Quarter Master to the 18th Regiment of Dragoons, to the female Citizen ADELINE, at Mar- seilles. My dear Love, I AVAIL myself of the departure of Citizen Veyssiere, Commodore, of our regiment, who quits us this morn- ing for France, to send you a letter, and at the same time to renew the vow which I have so often made, of loving you to the last moment of my life. Yes, I re- peat it once more-there has not been an instant since our unhappy separation, that you have not been present 160 COPIES OF to my view, and that I have not covered your dear por- trai: with Fisses. Yes, Adeline! if you love me, as you have always sworn you did, we will finish our days together. Alas! when will the happy moment arrive of a reunion so desired? Since we have been in Egypt we have done nothing but suffer. The immense fatigues which we expe- rienced in the Desert, the prodigious heat of the sun, which sets the very ground on fire, the absolute want of food, and the necessity of continual marching, have carried off a vast number of volunteers, who dropt down dead at our feet from mere exhaustion. We have had several severe contests with the Mame- loucs; whom we have always defeated. In our last affair, I had my horse wounded. Say a thousand things for me to Doux: tell him never to have the weakness to take shipping for this infernal country; and add, that I envy his good fortune exceedingly. I conclude, my love, with embracing you a thousand times. Believe me, Ever faithfully your's. DEZIRAD. ORIGINAL LETTERS. 161 No. XX. Au Caire, le 1e Fructidor, an 6. C. FABREGUE, au Citoyen Fabregue, Aide-Commissaire, · à bord de la Frégate la Mantoue, à Alexandrie. Je saisis l'occasion qui se présente pour te donner, mon E cher frère, de mes nouvelles. J'aurois cru en reçevoir des tiennes depuis long tems, mais j'en ai attendu vaine- ment jusqu'à ce jour. Je souhaite que ta santé soit dans un parfait état; jusqu'à présent je ne puis me plaindre de la mienne, malgré les privations de toute espèce et les fatigues continuelles que nous éprouvons dans le Nil, où nous sommes malgré cela obligés de nous battre contre les Bédouins et les Aràbes des rives du Nil, que nous sommes dans le cas de parcourir avec nos. avisos. Je ne me serais jamais attendu à faire une navi- gation aussi pénible avec nos petits bâtiments; quelqu' idée qu'on s'en fasse on n'approchera jamais de la vérité; mais puisque nous ne pouvons rien changer à notre destination, je dis Vogue la galère, et je nage. Je viens d'écrire à mon épouse; j'espère que tu ne négligeras pas d'en faire autant, pour la rassurer sur ce qu'elle pourroit craindre de la suite du combat de notre escadre, lorsque cette nouvelle sera parvenue à Toulon. PART II. M 162 COPIES OF Vous êtes, sans doute, mieux à même de savoir les détails de cette affaire, et puisqu'il y a une poste établie d'Alexandrie au Caire, je te prie, en me donnant de tes nouvelles, de nous instruire, l'ami Fouque ou moi, de ce qu'il en a été, et de notre position actuelle. Les Mamelouks ont absolument fui loin de leur domaine; ils sont partie dans les Déserts et partie dans le Sahir, et ne peuvent pas, je crois, retourner sur leurs pas de sitôt. Nous avons cependant à réduire encore les Arabes Bédouins qui, se joignant aux habitants des villages du Nil, nous obligent, de tems en tems à nous battre; mais l'avantage est toujours pour nous, et nous serons, autant qu'il sera possible, tranquilles sur leur révolte, par les mesures que l'on va employer contre eux. L'ami Fouque et moi te prions de dire bien des choses aux amis Ferrat, Morel, St. André, &c. de vctre bord. Je finis par t'engager à me donner plus souvent de tes nouvelles, et de te rappeller que nous sommes ici comme en exil, pour nos pêchés sans doute; mais patience; lorsqu'ils seront expiés, nous irons en Paradis, et ce lieu pour moi n'est autre que ma bastide de Toulon, ma femme, mes enfans, et toi que j'aimerai toujours. Adieu; je t'embrasse et suis pour la vie, Ton tendre frère, C. FABREGUE. ORIGINAL LETTERS. 163 TRANSLATION. Cairo (1st Fructidor), August 18th. To Citizen FABREGUE, Extra-Commissary, on board the Frigate la Mantoue, at Alexandria. I EN EMBRACE, my dear brother, the present opportunity of writing to you. I have been in expectation of hear- ing from you a long time, but have been hitherto dis- appointed. I hope your health continues good; I have yet had no reason to complain of mine, notwithstanding the privations of every kind, and the continual fatigues which we experience on the Nile, where we are ob- liged, in spite of our exhausted condition, to contend with the Bedouins and Arabs along the banks of the river, as often as we have occasion to pass up or down in our advice-boats. I never expected to engage in so toilsome and danger- ous a navigation, with such vessels as ours. Whatever ideas you may form of it, you will never approach the reality;—but as reflection will not change my destiny, I can only say, Vogue la galère, et je nage,-Push for- ward! luck is every thing. I have just written to my wife; I hope you will not forget to do the same, to remove her apprehensions respecting the consequences of the defeat of our fleet, when the news reaches Toulon. You are, doubtless, more likely than we are to be M 2 164 COPIES OF acquainted with the particulars of that affair: and since * there is now a regular post established between Alex- andria and Cairo, I beg that, when you write next to our friend Fouque, or me, you will inform us how it actually was, and what is the true nature of our pre- sent situation. The Mameloucs have absolutely fled far from their domains:-they are partly in the Deserts, and partly in the Said; and will not, I imagine, be in any great hurry to return. We have still, however, to reduce the Bedouin Arabs, who join themselves to the people of the country, and compel us from time to time to come to action. The advantage, it must be confessed, is always on our side; and the measures we are now taking will secure us, as far as it is possible, from their revolt. Fouque and I beg you to remember us to our friends, Ferret, Morel, St. Andrée, &c. on board your vessel. I conclude, by intreating you to write to me more fre- * Fabregue's notion of the establishment of a “regular post,” is rather singular. It appears from his own letter, that the advice- boats were constantly attacked by the natives in their passage to Rosetta; and we know, from equally good authority, that from thence to Alexandria, they are exposed to still greater dangers,- to the bore at the mouth of the Nile, and to our cruizers, which it is almost impossible they should escape. Of this, amongst a thousand instances, the fate of the letter before us is a convincing proof. The request to be informed of the real state of the action of the 1st of August, is natural enough; for it appears from Bona- parte's address to the army, which has been given in all our papers, that though he did not expressly say that the English had gained the day, he insinuated pretty broadly that the French had not lost it. ORIGINAL LETTERS. 165 quently than you have hitherto done; and to call to mind, that we are here, as it were, in exile,-for our sins undoubtedly. But patience! when they are expi- ated, we shall enter into Paradise; and Paradise, for me, is neither more nor less than my country house * at Toulon, my wife, my children, and yourself, whom I shall always love. Adieu; I embrace you, and am ever your affection- ate brother, C. FABREGUE. * Bastide in the original; which is the name given to those little seats which abound so much in the south of France, parti- cularly in the neighbourhood of Marseilles, Toulon, &c, 166 COPIES OF No. XXI. Au Quartier Général du Caire, le 1 Fructidor, an 6. BONAPARTE, Général en Chef, au Contre-amiral V1L- LENEUVE, à bord du Guillaume Tell, à Malte. J'AI reçu, Citoyen Général, la lettre que vous m'avez écrite en mer à dix lieues du cap de Celidonia. Si l'on pouvoit vous faire reproche, ce seroit de ne pas avoir mis à la voile immédiatement après que l'Orient eût sauté, puisque depuis trois heures la position que l'Amiral avoit prise, avoit été forcée et entourée de tous côtés par l'ennemi. Vous avez rendu dans cette circonstance, comme dans tant d'autres, un service essentiel à la République, en sauvant une partie de l'escadre. Les Contre-amiraux Gantheaume, Ducheyla sont à Alexandrie, ainsi que tous les matelots, canoniers, soldats de l'escadre, soit blessés soit bien portant, tous les prisonniers ayant été rendus. Les deux vaisseaux le Causse, et le Dubois, sont armés ainsi que les frégates la Junon, l'Alceste, la Minion, la Carrere, et les auires frégates Venitiennes. Vous trouverez à Malte deux vaisseaux et une frégate. Vous y attendrez l'arrivée des trois vaisseaux de guerre Venitiens et de deux frégates qui doivent venir de ORIGINAL LETTERS." 167 Toulon. Vous ferez vos efforts et tout ce que vous croirez nécessaire pour nous les faire passer. Mon projet est de réunir les trois vaisseaux que nous avons à Ancone, celui que nous avons à Corfou, et les deux que nous avons à Alexandrie, dans le port d'Alex- andrie, afin de pouvoir contenir à tout événement l'es- cadre Turque, et de tâcher ensuite à nous joindre avec les sept vaisseaux que vous vous trouverez avoir alors sous vos ordres, dont la principale destination dans ce moment ci est de favoriser le passage des convois qui nous arriveront de France. Je donne ordre au Général Vaubois de vous fournir cent François par vaisseau de guerre de plus, afin de pouvoir avec ce renfort mieux contenir votre équipage que vous completterez de tous les matelots Maltais que vous trouverez. Je vous salue et vous complimente. BONAPARTE. TRANSLATION. Head Quarters, Cairo (1st Fructidor), August 18th. BONAPARTE, Commander in Chief, to Rear Admiral VILLENEUVE, on board the Guillaume Tell, at Malta.* I HAVE received, Citizen General, the letter which you wrote me at sea, ten leagues from Cape Celidonia. * On the cover of this, and the two following letters, was 168 COPIES OF If it were possible to find fault with you, it must be for not having put to sea immediately after the blowing up of the L'Orient; since the position which the Ad- miral had taken, had then been forced, and completely surrounded for more than three hours by the enemy. You have rendered in this circumstance, as well as in many others, an essential service to the Republic, by preserving a part of the fleet. The Rear Admirals, Gantheaume and Ducheyla, as well as all the sailors and soldiers of the fleet, whether wounded or not, are at Alexandria; all our prisoners having been restored. The two ships of the line, Le Causse, and Le Du- bois, are manned and armed, as are the frigates, the Junon, the Alceste, the Minion, the Carrere, and all the other Venetian frigates. You will find at Malta two sail of the line, and a frigate; and you will wait the arrival of three Venetian sail of the line, and two frigates, which are coming from Toulon. You will make every effort, and do whatever you think necessary to bring us the whole. My plan is to unite the three vessels which we have at .Ancona, and that at Corfou, with the two we have in the port of Alexandria, that we may be enabled, at written, " Pacquet contenant les dépêches du Général en Chef, pour "Malte, à etre jetté à la mer en cas de rencontre de l'ennemi." Packet, containing the dispatches of the Commander in Chief, for Malta, to be thrown into the sea in case of falling in with the enemy. It is needless to add that the activity of our seamen baffled the General's precautions. *The first thought that occurred to us on reading this most important letter was, that Bonaparte, in the plenitude of his oc- cupations, hal totally forgot there was such a people as the English in the world. He arranges, we see, the departure and ORIGINAL LETTERS. 169 all events, to keep the Turkish squadron in check; and then, to make an attempt to form a junction with the seven vessels which you will by this time have under you; and of which the chief concern at present, is to favour the passage of the packets, &c. which will be dispatched to us from France. I send an order to General Vaubois to supply you with a hundred additional French troops for each ship of war: this re-inforcement will fully enable you to keep your crews in order; * these you will raise to their arrival of his marine forces, with as much facility as if there were no obstacles to their movements. He condescends, indeed, to mention the Turkish squadron, which, at the time he wrote, was not at sea, but of the English squadron, which had just destroyed his own, which held him closely blocked up, and which rode in undisputed sovereignty from one end of the Me- diterranean to the other, he takes not the slightest notice. When we found in the letters of Le Pere, and others, a hope expressed that the English would return to Gibraltar, &c. we passed it over as one of those involuntary reveries in which the mind sometimes indulges, in spite of better knowledge. But now that we see the "Commander of the army of the East," not only take up the same absurd idea, but act upon it, as if it were a reality, we confess that we want language to express our astonishment. We have frequently heard, and from very respectable autho- rities, that the merit of Bonaparte's Italian campaigns (such as it is) should be attributed to Berthier. A few such letters as this before us, would put the matter out of all doubt, for it is scarcely possible that a man so totally devoid of consideration, as he here appears, should ever be fit for any thing but a partizan; for a desperate conductor of a desultory war, for an active and intrepid leader of a horde of Cossacks ! * This looks as if there had been some mutiny on board the Guillaume Tell, subsequent to the engagement. We believe there was once a design of surrendering the ship to Lord Nelson, 170 COPIES OF full complement, by taking all the Maltese sailors you can find. I salute you, and send you my compliments. BONAPARTE. whether on the part of the officers, or crew, is uncertain ;—this, however, we can say, that in either case it was not prevented by Villeneuve, who is totally unworthy of the praises lavished on him by Bonaparte. ORIGINAL LETTERS. 171 No. XXII. Au Quartier Général du Caire, le 4 Fructidor, an 6. BONAPARTE, Général en Chef, au Citoyen MENARD, Commissaire Ordonnateur de la Marine, à Malte. E Je vois avec plaisir, Citoyen Commissaire, par votre lettre du 15 Thermidor, que le Dego et la Carthaginoise sont prêts à partir. A l'heure qu'il est le Contre-amiral Villeneuve aura mouillé avec son escadre dans le port de Malte. J'espère aussi que vous travaillerez avec la plus grande activité à l'armement du troisième vaisseau, et qu'avant un mois il pourra augmenter l'escadre de l'Amiral Villeneuve. Je vous prie de mettre dans cette circonstance plus de zèle et d'activité que dans toute autre. J'ai écrit en France pour qu'on vous fit passer cent mille francs, et j'écris au Général Vaubois pour qu'il vous aide de tous ses moyens. J'espère que vous serez bientôt joint par le reste de vos vaisseaux qui sont à Toulon. Faites nous parvenir par toutes les occasions des nouvelles de France. Les petits bateaux qui longent la côte d'Affrique doivent pouvoir arriver sans difficulté. Je vous salue, BONAPARTE. 172 COPIES OF TRANSLATION. Head Quarters, Cairo (4 Fructidor), August 21. BONAPARTE, Commander in Chief, to Citizen MENARD, Commissary of the Marine, at Malta. I SEE with pleasure, Citizen Commissary, by your letter of the 2d instant, that the Dego,* and the Cartha- ginoise, are ready for sea. By this time, Rear Ad- miral Villeneuve will have anchored with his squadron in the port of Malta. I flatter myself too, that you will apply yourself to the equipment of the third vessel, and that before the expiration of a month, it will be in a condition to augment the squadron of Admiral Ville- I intreat you to use more zeal and alacrity in this instance, than in any other. neuve. I have written to France for an hundred thousand livres for you; and I am now writing to General Vaubois to exhort him to assist you with every thing in his power. I hope that you will soon be re-inforced by the ships at Toulon. * Two sixty-fours, belonging to the Maltese, which the French, as Rear Admiral Perrée says, have confiscated to the profit of the Great Nation. The latter vessel seems to have re- tained its original name, but the former, we see, has been nick- named by the modest "hero of Italy," after one of his early victories. ORIGINAL LETTERS. 173 Let slip no opportunity of sending us news from France. The small vessels which ply along the coast of Africa might reach us, I should think, without dif- ficulty. I salute you, BONAPARTE. 174 COPIES OF No. XXIII. Au Quartier Général du Caire, le 4 Fructidor, an 6. BONAPARTE, Général en Chef, au Général Divisionnaire VAUBOIS, à Malte. Il est indispensable, Citoyen Général, que vous four- nissiez à l'Amiral Villeneuve tout ce qui lui sera néces- saire, soit en approvisionement, soit en garnison, soit en matelots, pour mettre en état les deux vaisseaux et deux frégates qu'il a avec lui. Les communications sont extrémement difficiles; je n'ai point reçu de lettres de vous, mais je compte assez sur votre zèle pour douter que la place de Malte ne se trouve dans le meilleur état, et que vous n'employerez tous vos moyens à nous captiver le peuple, et à nous faire parvenir toutes les nouvelles qui pourroient vous arriver de France. BONAPARTE. ORIGINAL LETTERS. 175 TRANSLATION. Head Quarters, Cairo (4th Fructidor), August 21. BONAPARTE, Commander in Chief, to the General of Division, VAUBOIS, at Malta. THERE is an absolute necessity, Citizen General, for your supplying Admiral Villeneuve with every thing necessary (whether provisions, troops, or seamen), to enable him to fit out the two sail of the line, and the two frigates which he has with him. Our communications are extremely difficult. I have received no letters from you. I have too much confi- dence in your zeal, however, to doubt for a moment that the fortifications of Malta are in the best condition, or that you will not make use of all the means in your power to attach the people * to us, and to expedite all the intelligence which may reach you from France. BONAPARTE. * In the original, captiver le peuple. Sweet, says the poet, are the uses of adversity! the insatiate spoiler who spared nothing, human or divine, at Malta; who stripped the poor of every re- source, plundered the granaries, emptied the magazines, seized the public treasures, may, the public curiosities, Pocula adorandæ rubiginis, et populorum Dona, vel antiquo positas a Rege coronas- Who stripped the churches of their ornaments, the houses of 176 COPIES OF individuals of their little plate, and who carried the wantonness of insult and outrage so far as to steal the archives of the island ; (useless to him in every respect) the insatiate spoiler, we say, since his reverse of fortune, is become tender and humane. His thoughts turn to the people whom he injured in the full tide of prosperity, and, trembling for the consequences of his perfidy and his guilt, he writes a whining admonition to his officers to "attach them to him by every means in their power!" } Hypocrite! what MEANS OF ATTACHMENT did you leave to the troops, whom your avarice exposed to the just vengeance of an injured nation? every thing which the Maltese regarded with reverence or love, you took with you, or sent to France; nay, such was your unbounded rapacity, that of the treasure you found in the Church of St. John, you did not leave Vaubois a single day's pay for the garrison, who, to this hour, have had no other resource than public and private plunder! ATTACH THE PEOPLE!-No, the people are not stocks and stones; they will not always be robbed with impunity; nor will they, unless by compulsion, kiss the hands yet reeking with the blood of their wives and children:-ATTACH THEM!-No, your repentance and your insidious kindness come too late. Before your fleet had well lost sight of the coast, THE PEOPLE, stung to madness by their wrongs, rose up as one man, cut off hundreds of their oppressors, and are at this moment waging fierce and inexorable war against those who, protected by numerous for- tresses, have hitherto found means to retard the sure approaches of captivity or death! ORIGINAL LETTERS. 177 No. XXIV. 1 Alexandrie, ce 12 Fructidor, an 6. A la Citoyenne DESCORCHES, Rue d'Anjou, No. 929, Fauxbourg Honoré, à Paris. ENCORE une; peut-être serez-vous plus heureuse que moi, bien aimée, vous en recevez quelqu'unes probable- ment, mais nous aucune. Celle que je vous ai écrite de Malthe a été prise sur la Sensible; mais à notre ar- rivée ici j'en ai écrit une qui a dû vous parvenir; une par le vaisseau le Guillaume Tell, après notre défaite, et une par les vaisseaux Anglois. Voilà les seules occasions que nous avons eues jusqu'à présent. Celle-ci est aventurée, car le port d'Alexan- drie est bloqué par trois vaisseaux et trois frégates, qui sont, le Zélé de 74, commandant; le Goliath de 78 canons; Schwirt-sure de 74; l'Alchmene frégate, et l'Emeraude frégate; la Bonne Citoyenne, id. Devant Damiette il y a également un vaisseau, dont je ne me rappelle pas le nom, et outre cela deux frégates, la For- tune chébeck, qu'ils nous ont pris, et deux avisos, la Torride, et le Léger. Ce dernier venoit de France quand il a été pris, jugez du déplaisir. Toutes nos lettres ont été la capture de l'ennemi, excepté les dé- pêches du gouvernement, qui ont été jettées à la mer. Parmi les lettres on a trouvé un portrait, qu'apparem- ment quelque belle envoyoit à son cher ami; elles n'ont PART II. N 178 COPIES OF pas de quoi se chagriner, car voudroit-on leur être in- fidele, cela est impossible; il n'y a pas une femme ici qui vaille la moindre de notre cher pays; elles sont rares, quelques Européenes voilà tout. Pour les femmes pays, les belles ne se montrent pas apparemment. Celles que l'on voit font trembler. du Tous ceux qui viennent de l'intérieur disent qu'Alex- andrie est la plus belle ville; hélas, que doit donc être le reste figurez-vous un amas confus de maisons mal- bâties, à un étage; les belles avec terrasse, petite porte en bois, serrure id.; point de fenêtres, mais un grillage en bois si rapproché qu'il est impossible de voir quelqu' un au travers; rues étroites, hormis le quartier des Francs, et le côté des grands. Les habitants pauvres, qui forment le plus grand nombre, au naturel, hormis une chemise bleue jusqu'à mi-cuisse, qu'ils retroussent la moitié du tems dans leurs mouvemens, une ceinture, et un turban de guenille; voilà leur appanage. J'espère que nous irons au Caire, nous verrons s'ils sont comme ceux-ci, alors j'aurai de ce charmant pays jusque par-dessus la tête. Je m'enrage d'y être, ainsi que le cher Nous désirons fortement et bien vivement retourner; mais puisque nous y sommes tant vaut-il le voir. Les restes de cette fameuse Alexandrie ne sont pas beaux; nous verrons si Memphis a eu le même sort. La mau- dite Egypte; sable partout! le limon que le Nil laisse sur la terre en fait la richesse. Un homme qui a dans le Désert un pays, peut cultiver autant de sable que son pays fournit d'eau pour arroser tous les jours. Mon courage est soutenu par l'espoir d'un prompt retour. - il se pourroit bien qu'on l'envoyât, je vole dans vos bras, de là à mon · ORIGINAL LETTERS. 179 département, je voudrois m'y trouver cet hyver; le tems passe malheureusement trop vite. Il se pourroit bien que l'on fit quelque tentative, je serois faché de ne pas m'y trouver. Nous ferons peut-être voir que nos Bretons et Nor- mands valent mieux que les Provençaux; cette mal- heureuse défaite vient beaucoup de leur mauvaise conduite. Tous les chefs venus de Brest, excepté un, ont été tués ou dangereusement blessés. Je vois avec peine que l'Amiral sera la bête de somme, il ne peut se défendre, chacun le charge; il a peut-être des torts, mais pas tous ceux qu'on lui donne et qu'on lui donnera. Gantheaume, son chef de l'état major, fait Contre-amiral par le Général en Chef, prendra, à ce qu'il paroit, à son retour du Caire, le commandement des misérables forces qui sont ici. Nous le désirons, et attendons avec impatience son ar- rivée ; cela soulagera, et nous verrons alors quelle bordée nous devrons prendre, car faire un plan est une chose impossible dans les circonstances; il faut que nous allion's au Caire pour bien juger où nous ferons voile selon les circonstances. Que de gens attrapés, chère amie, tous ces faiseurs de fortune, ou bien tous ces voleurs, ont le nez bas, et voudroient retourner d'où ils sont partis, je crois. Je vois avec beaucoup de plaisir que la plus grande partie aura plutôt perdu que gagné; il y en aura quelqu'uns qui feront de bonnes affaires, mais ce sera la minorité, et ils auront bien sué. Les Arabes du Désert en ont expédié plusieurs pour l'autre monde : ils harcelent tellement les villes et villages, qu'à deux cents pas hors l'enceinte on court de grands dangers: plusieurs personnes ont été tuées de cette manière. Murat Bey s'est retiré dans la Haute Egypte, où on N 2 180 COPIES OF le poursuit sans succès. Ibrahim Bey en Syrie, on l'a poursuivi inutilement; on a néanmoins atteint son ar rière-garde, qui s'est supérieurement battue, et qui ne s'est pas laissé entamer, de sorte qu'on l'a laissé con- tinuer tranquillement sa route. Les richesses ont été presque toutes enlevées; ce que l'on a eu a été très- peu de choses. Je crains que l'on ne manque d'argent; on en manquera certainement, si l'on veut exécuter de beaux projets qui seroient bien utiles, qui coûteroient immensement. Les gens du pays sont pauvres, il n'y a pas de ressource de ce côté-là; il n'est resté aucun Mamelouk; leur bravoure est étonnante. Tous bien armés, intrépides à l'excès, ils sont venus se faire tuer dans les rangs; aucuns ne se sont rendus. Voilà tout ce que je puis vous dire pour le moment.´ Je ne vous parle que d'affaires, mais dans celle qui par- tira en même tems par un autre bâtiment, qui sera plus sure selon ma manière de voir, mon cœur s'ouvrira à cette chère et bien aimée amie. AVRIEURY, TRANSLATION. Alexandria (12 Fructidor), August 29th. To the female Citizen DESCORCHES, Rue d'Anjou, N.. 929, Fauxbourg Honoré, à Paris. YET another letter. You may probably, my love, be more happy than me; some of my letters may chance to reach ORIGINAL LETTERS. 181 you; but I receive none of yours; that which I wrote from Malta was taken in the Sensible; but on our ar- rival here I wrote you one, which I think must have come to hand. I sent you one, too, by the Guillaume Tell, after our defeat, and another by the English fleet. These are all the opportunities I have had; the present letter is hazarded, for the port of Alexandria is blocked up by three sail of the line, and three frigates: the Zealous, the flag-ship; the Goliah, and the Swiftsure; the Alcmena, the Emerald, and the Bonne Citoyenne. Another ship of the line, whose name I do not recollect, is cruizing before Damietta, with two frigates, the cor- vette La Fortune, which they took from us, and two ad- vice boats, La Torride and Le Leger. This last was coming from France when it was taken; judge then, how wretched it made us; all our letters fell into the hands of the enemy, the official ones excepted,* which were thrown over-board. Amongst the letters, the English found a miniature, which some fair one had apparently sent to her lover. The ladies need not be much alarmed, for their swains have not the power, if they had the will, to be unfaith- * There was luckily no "exception," as the reader will see by the following extract from Captain Hope's Letter to the Ad- miralty. "Though every preparation was made for boarding the Leger, to save any dispatches she might have for Bonaparte, we could not prevent their being thrown overboard; which was, however, perceived by John Taylor, and James Harding, belonging to the Alcmene, who, at the risk of their lives, dashed overboard, and saved the whole of them.” Gazette, Sept. 30th, 1798. It is pleasant to add, that these intrepid men have been grate- fully remembered by their country. 182 COPIES OF ful. We have a few, and but a few, European women here; but the best of them are inferior in attractions to the veriest dowdies of our dear native land. As for those of the country, the handsome ones I fancy, keep them- selves concealed; for those that we see absolutely frighten us.* ་ Every person that comes from the interior of the country tells us that Alexandria is the finest city in Egypt. Good gods! what must the rest be then? figure to yourself a confused mass of ill built houses of one story, the best of them with a terrace; a little door with a wooden lock, no windows but a lattice of wood, of which the bars are so close that it is almost impos- sible to distinguish any object through them; and little narrow streets, except what they call "the Quarter of the Francs," and the "Residence of the Grandees." The poor inhabitants, infinitely the greater number, in a state of nature, with the exception of a blue shirt, which reaches half way down their thighs, and which is tucked up more than half their time, a girdle, and a turban dropping to rags. This is their whole ward- robe ! I hope we shall soon go to Cairo; we shall then see if the people of that city are like these; if so, I shall have had my belly-full of this blessed country. I could tear myself to pieces for coming here; so could my dear friend ***. We wish vehemently-ay, and very vehemently to * Another letter says, "I never saw any thing so disgusting as their women. A traveller called Savary" (this is a most scurvy designation of the man on whose accuracy all France re- lied) has had, I scarce know how, the stupidity (niaiserie) to ORIGINAL LETTERS. 183 • return to France; but since we are here it is as well to see as much as we can. *The remains of this famous Alexandria are poor enough; we shall see if Memphis has any thing better to shew. This infernal Egypt! nothing but a waste of sand. The mud which the Nile leaves upon the ground constitutes all its wealth. A man who has a tract of land in the Desert, may culti- vate as much sand as he can find constant water for. My courage is sustained by the hope of a speedy return. t it may still be sent in that case I shall fly to your arms, and from thence to my depart- ment. I am anxious to be there this winter; time passes away unhappily, too rapidly. It is not unlikely but that some attempt may be made, and I should be sorry not to be on the spot. We shall perhaps, shew the world that the Bretons compare these filthy objects to the Princess Nausicaa! I could forgive him if his design was merely to laugh at the princess; but he is quite serious." * Avrieury seems to have thought of the old adage, tantum valet quantum sonat; or perhaps he never thought at all of the matter. His journey to Memphis was probably postponed. He may therefore comfort himself (supposing these remarks should ever fall in his way) by hearing that he has lost nothing by the delay; for we can confidently assure him that Memphis has even less "to shew" than Alexandria. Etiam periere ruinæ ; its very ruins have disappeared. † Here are two lines obliterated by a fold; it is impossible to restore them, but their purport may be guessed at from what follows. Avrieury, it should seem, flattered himself that if a certain expedition took place, he should be recalled to engage in it. The allusion is evidently to the projected invasion of Ireland. One would think the Citizen had almost had enough of INVA- SIONS. It appears from his own account, that the one he is at 184 COPIES OF } and Normands are rather superior to the Provencials. This unfortunate defeat arises in a great measure, from their bad conduct.* All the officers who came from Brest, one only excepted, are either killed or dangerous- ly wounded. I see with pain that the Admiral will be made the pack-horse. He cannot help himself, and therefore every body is loading him. He may have com- mitted errors, but certainly not all that are charged, and that will continue to be charged, upon him. Gan- theaume, his chicf of the staff, who was made a Rear Admiral by the Commander in Chief, will assume, as it seems, on his return from Cairo, the command of the miserable force we have here. We are all desirous of it, and anxiously expect his arrival; this will console us a little, and we shall then see what steps to take next; for to form any plan here, in our present circumstances, is impossible. Our destination must be ultimately di- rected by the situation of affairs at Cairo. What a number of people have been taken in, my dear girl! All those sudden acquirers of fortunes, or 1 present engaged in, is not very consoling to his feelings; and we can take upon us to assure him, that he would have found the other productive of no extraordinary amusement. Alexandria, we allow, has little to gratify his curiosity, but Mill-prison has still less; as the envied partakers of the expedition in question may one day let him know. *There is something extremely unjust (but when was a Frenchman just to the unfortunate ?) in attributing the defeat of the 1st of August to the Provencials. They fought at least as well as the Bretons and Normands, who if we may judge from the fate of the Brest squadron on the coast of Ireland (which we suppose was manned with them), have very little reason, what- ever Avrieury may fancy, to boast of their superiority either of conduct or courage. ORIGINAL LETTERS. 185 rather all those robbers, are pitifully down in the mouth, and would, I believe, be very happy to return from whence they came. It gives me a deal of pleasure to see, that the majority of them will rather have lost than gained by their speculations. Some, indeed, have * As all the expeditions of France have been undertaken with a view to plunder, their armies have been constantly fol- lowed by large bodies of people of this description, prepared to treat for such STOLEN GOODS as were of too unwieldy a nature to be put up with the baggage. Bonaparte never moved without a legion of these convenient RECEIVERS in his train, who were always ready to purchase, at a low rate, whatever he and his harpies could seize in the houses of individuals, from the cottager to the prince, It is perhaps no exaggeration to say, that this Chief of Brokers has sold, for his own share, more furniture, plate, wine, pictures, busts, &c. &c. than half the auctioneers in Europe. Notwithstanding the swarms of " robbers" which, by Avrieu. ry's account, followed him into Egypt, we do not find that the number in Italy was at all lessened. We have before us the JOURNAL of what took place on the seizure of Rome, written by a man of integrity and observation, who was himself a witness of what he relates. From THIS, we borrow the following passage: “As soon as the Pope was removed, the Vatican and Quirinal ❝ palaces were opened, and an inventory made of every article. "The company of brokers that followed the army were then per- "mitted to purchase, upon their own terms, whatever they chose, " and afterwards the Jews of the Getta were cailed in to take the "rest. “These brokers” adds the writer (Mr. Richard Duppa), "were 66 a number of monied men, from France, particularly from Lyons "and Marseilles, who joined together a considerable capital to- "wards supporting the army of Italy, when Bonaparte first "crossed the Alps, with one express condition, of their having “the refusal of any spoils that might be made, at a certain per centage, for their own profit, upon a fair valuation, which va "luation was to be made by themselves!" 186 COPIES OF done tolerably well, but they are very few; and few as they are, have sweated pretty handsomely for what they have got. The Arabs of the Desert have sent a good many of them to the other world, These people infest the towns and villages in such a manner, that at two hundred paces from the walls, one is always in the most imminent danger of being shot. Several of our men have been destroyed in this way. Murad Bey is retired into Upper Egypt, where he has been pursued without success; Ibrahim Bey into Syria; and he too has been pursued to no purpose. Our troops, indeed, came up with his rear-guard, which fought in a most gallant manner: and as we could make no impression on it with all our efforts, we were ob- liged to let it proceed tranquilly to its destination. The rich caravan was almost all secured by Ibrahim; what we obtained was scarcely worth taking. I am afraid that we shall want money soon: I am certain we shall, if we pretend to execute those fine projects, which will undoubtedly be useful, but which will cost an immense sum! the people of the country are poor; nothing, therefore, can be expected from them.-There is not a single Mameloục in the country. Their bravery is astonishing: well armed, and intrepid to excess, they rushed upon our ranks to be butchered. Not one of them would accept quarter. This is all that I can say at present. I have talked to you in this letter only of business; but in another which I shall send at the same time, by what I con- ceive to be a safer mode of conveyance, I shall open all my heart to my dearest and best beloved wife. AVRIEURY. ORIGINAL LETTERS. 187 No. XXV. Alexandrie, le 16 Fructidor, an 6. Le Contre-amiral GANTEAUME, aux Généraux com- mandants les Forces de Terre et de Mer, à Malte. Citoyens, C'EST avec la douleur dans l'âme que je vous préviens que le 14 du mois dernier, l'armée navale de la Répu- blique à été attaquée par celle Britannique, aux ordres du Contre-amiral Nelson. Le combat commencé à six heures du soir, n'a fini que dans la matinée du 15. Après une résistance extrêmement opiniâtre, la force l'a emporté, et notre escadre, inférieure par le nombre des vaisseaux, la composition, et l'organisation des équi- pages, a succombé. Nous avons dans cette fatale affaire eu le malheur de perdre onze vaisseaux brûlés ou amarinés par l'ennemi. Presque tous les officiers commandants ont été tués ou blessés. Depuis cette malheureuse affaire les ennemis. sont maîtres de nos côtes, et ils interceptent toutes nos communications, avec une simple division de quatre vaisseaux et quelques frégates. Le reste de l'armée et les prises ont fait route pour la Sicile. 3 Notre position intérieure est, cependant, satisfaisante. Notre armée occupe toute la Basse Egypte. Le Général en Chef est au Caire. Les Mamelouks ont été battus, 188 COPIES OF } detruits en partie, et dispersés. Un corps sous le com- mandement d'Ibrahim Bey, s'est refugié en Syrie, et Murat Bey à monté dans le Said. Le Général Desaix est à sa poursuite, et personne ne doute qu'au premier jour nous n'apprenions sa défaite. Maîtres alors de toute l'Egypte, nous pourrons nous y maintenir, pour peu que nous recevions des secours pendant l'hyver. Je vous adresse avec cette lettre les dépêches du Gouvernement. Veuillez les faire passer en toute dili- gence. Salut et fraternité. TRANSLATION, H. GANTEAUME, Alexandria, September 2d, Rear Admiral GANTEAUME, to the Generals command- ing the Land and Sea Forces, at Malta. "TIS Citizens, Is with anguish of soul I inform you, that on the first of last month, the fleet of the Republic was at- tacked and defeated by that of Great Britain, under the command of Admiral Nelson. The action began at six in the evening, and did not finish till the forenoon of the next day. After a most vigorous struggle, force ORIGINAL LETTERS. £89 prevailed, and our fleet, inferior* both in the number of vessels, and in the composition of their crews, yielded the day. * How could Ganteaume (evidently a man of sense) set down this absurd and contemptible falsehood! He states the English force correctly enough in the First Part (p. 230.), and he must have known, while he was writing, that the " superiority," in every thing (courage and capacity excepted) was on the side of the French. The number of vessels, it is true, was equal: yet if we con- sider that the largest line of battle ship in the English squadron was probably inferior in size to the smallest in that of the French; that the latter had one ship of 120 guns, three of 80, four frigates, several gun-boats, and a battery of guns and mortars on an island in their van," to which we had nothing to op- pose; we can have little hesitation in deciding the question of superiority. << In stating the number of vessels to be equal, it should be ob- served, that we count the Leander in the line. How fit she was for this, may be seen by comparing her size and force to any one of the French seventy-fours opposed to her; to the Géné- reux, for example, by whom she was afterwards captured. We have now before us a letter written by Sir Edward Berry ; from this we shall take the liberty of extracting the relative statement of the force, &c. of the two ships. “The Généreux, of 74 guns, is 193 feet 7 inches in length, and 23 feet in depth; burden 2144 tons; carries thirty 36- pounders; thirty 18 ditto; and four 42-pound carronades; com- plement 700 men (when she fell in with the Leander she had 900.) "The Leander, of 50 guns, is 146 feet 6 inches in length; and 17 feet, 5 inches in depth; burden 1052 tons: carries twenty- two 24-pounders, twenty-two 12 ditto, and six 6 ditto; com- plement 343 men (when captured, she had only 282, boys in. cluded) her masts, yards, and sails, those of a thirty-two gun frigate." Thus far Captain Berry. Whether the Morning Chronicle, 190 COPIES OF We had the misfortune, in this fatal contest, to lose éleven sail of the line. Almost all the superior officers were killed or wounded. Since this calamitous event, the enemy is master of the coast, and intercepts all our communications, with a small division of four sail of the line, and a few frigates. The rest of their fleet has sailed, with the prizes, for Sicily. Our position in the interior is, however, satisfac- tory. We are in possession of all Lower Egypt. The Commander in Chief is at Cairo. The Mameloucs have been defeated, destroyed in part, and dispersed. A body of them, under the command of Ibrahim Bey, has which denies this brave man courage in common with the rest of his countrymen, will have the temerity to question his vera- city, we know not,-should that paper, however, feel inclined to do so, we think it lies in our power to assist it: we can furnish it with a counter-testimony from a quarter which it has never yet had the uncandidness to doubt; we mean from the French themselves. Extract of an official letter from the Captain of the Généreux. Corfou, Sept. 1st. "I have the pleasure of informing you that I am arrived at this place with the English ship, the Leander, of SEVENTY-FOUR guns, which I fell in with near Candia."-Here follow some absurd lies concerning the action of the 1st of August, which we omit. "With respect to the Leander, I was obliged to engage her for near five hours. She mounts SEVENTY-FOUR GUNS; 30, 24, and 12-pounders! I ought to have carried her in less than an hour,” (this is true enough) "for we fought broadside and broadside: during the action we fell aboard each other, and if my crew had been a little more alert I should then have taken her"!!! LE JOILLE, jun. ORIGINAL LETTERS. Igr taken shelter in Syria, and Murad Bey has passed into the Said. General Desaix is in pursuit of him, and no one here entertains a doubt but that we shall speedily hear of his defeat. In that case, masters of the whole of Egypt, we shall be able to maintain ourselves in the country, PROVIDED that we receive a little assistance from France during the winter. I send you, with this letter, my dispatches for Go- vernment. Have the goodness to forward them without delay. Health and fraternity. H. GANTEAUME. 192 COPIES OF OFFICIAL DOCUMENTS, inclosed in Rear Admiral GANTEAUME's' Dispatches to the Generals command- ing the Land and Sea Forces, at Malta. No. 1. Etat des Equipages à bord des Bâtimens composant la Di- vision dans le Port d'Alexandrie, à l'époque du 9 Fruc- tidor, an 6º. Muster-Roll of the Crews on board the Vessels, composing the Division in the Port of Alexandria, taken on the 26th of August, 1798. SHIPS OF THE LINE, AND FRIGATES. Number of men. Le Causse 608 Le Dubois 581 La Courageuse 334 La Junon 368 Le Meuiron 293 Le Cazzero L'Alceste Le Montenotte Le Léoben La Mantoue 228 278 រ 304 258 201 3453 ORIGINAL LETTERS. 193 SMALLER VESSELS. (Bâtimens Légers.) Corvettes. Le Rivoly Salamine Number of men. Alerte Lody Gun-Boats.—La Portugaise Oranger Aglaé Packets, or Sloops } La Foudre of War }La Negresse Chasseur Indépendant Vif Chien de Chasse Galley.-La Victoire PART II. ་ 81 126 82 102 103 88 102 69 75 94 48 60 65 400 1495 Alexandria (14 Fructidor), August 31st, 1798. Rear Admiral > GANTEAUME.. 194 COPIES OF No. 2. Etat des Bâtimens composant la Flotille du Nil, sous le Commandement du Contre-amiral PERRE'E. List of the Vessels composing the Flotilla of the Nile, under the Command of Rear Admiral PERRE'E. Le Chebec, Le Cerf. Le Demi Chebec, La Revanche. } SMALL SLOOPS OF WAR. La Capricieuse. Sans Quartier. Pluvier. Etoile. Eclair. Demi Galley. (Name not known.) La Coquette. L'Amoureuse. GUN-BOATS. L'Helene. La Victoire. L'Espérance. Les états de situation d'équipage des bâtimens men- tionnés ci-dessus ne nous sont pas parvenus. The muster-rolls of the crews of the vessels above mentioned are not come to hand. H. G. ORIGINAL LETTERS. 195 No. 3. Etat des hommes composant les Equipages des Convois mouillés au Port d'Alexandrie, sous les Ordres du Chef de Division, DUMANOIR LE PELLEY. Number of Seamen composing the Crews of the Transports, now at Anchor in the Port of Alexandria, under the Command of the Chief of Division, DUMANOIR LE PELLEY. Toulon Transports Marseilles Ajaccio Gênes do. do. do. Number of men. 533 569 185 995 Civita Vecchia do. } 1 735 3017 Fait double au Bureau de la Majorité du Contre- amiral Ganteaume, le 16 Fructidor, an 6. Copied at the Office of the Majority of Rear-admiral Ganteaume, September 2d, 1798. Adjutant NICHOLAS JUGAN. Examined, H. GANTEAUME. These DOCUMENTS are of a most curious and important na- ture. They enable us to complete, in some measure, the esti- mate of the numbers sacrificed in this insane and wicked expe- dition. O 2 196 COPIES OF In the First Part we reckoned the land forces at 42,000; and this, we are persuaded, was rather under than over the amount. In the French papers we find them estimated differently, i. e. "Desaix's division, composed of three demi-brigades; Kle- ber's, id.; Menou's, id.; Bon's, id.; and Regnier's of two; forming in all fourteen demi-brigades; of which four of light infantry, and ten of the line. Each demi-brigade consists of 2,400 men; total of infantry, therefore, 33,600. The cavalry, commanded by Damas, consists of one regiment of hussars, one of chasseurs, and three of dragoons; total 3,000,-making alto- gether 36,600." But this is evidently under-rated, we shall, there- fore, adopt our first number, 42,000. The sea forces, as appears from the certificate of the French Commissaries, delivered to Admiral I ord Nelson, on the fifth of August, amounted to 10,710. In this the crews of the gun- boats are not included, we shall, therefore, take them at 300. On board the ships of the line, frigates, and smaller vessels of war, in the port of Alexandria, there are, according to the Schedule (No. 1.), 4,948. On the flotilla of the Nile (No. 2.), averaging the crews at a hundred each, 1,500,-and in the dif- ferenttrans ports in the port of Alexandria (No. 3.), 3,017. If then we recapitulate those numbers,— Land forces 42,000 Sea ditto. 11,010. Ships, &c. at Alexandria 4,948 Flotilla on the Nile 1,500 Transports 3,017 62,475 We shall have a sum which, we believe, will not be far from the truth. There are yet, however, to be added, the swarms of specu- lators, purchasers of plunder, robbers, as Avrieury justly calls them (see the preceding letter) which, like vultures, always fol- low the desolating track of a French army; before the reader can accurately appreciate the whole number vomited forth by France on this unhappy country. ORIGINAL LETTERS. 197 Disburthened Europe, while she condoles with Egypt on the visitation of this eleventh, and worst plague, may yet congratu late herself on its having at length removed from her wasted and bleeding realms.-Nor need she fear its return. Scarce an indi- vidual of those numerous thousands has yet reached France; and few indeed, and scanty, will be their future arrivals!-The Di- rectory have obtained their end: they are happy usque ad deli- cias votorum; and we sincerely fecilitate them, and the civilized world in general, on the probable extinction of a horde of tur- bulent and cruel assassins! 198 COPIES OF No. XXVI. Alexandrie, le 18 Fructidor, an 6. L'Ordonnateur de la Marine, au Citoyen POUPET, Com- missaire de la Marine au Hayre. 1 Mes précédentes vous sont-elles parvenues, mon cher MES camarade? J'ai lieu de craindre que non, et malheureuse- ment je suis privé des vôtres. Si vous êtes accablé de besogne, je n'en ai pas moins ici. Sans moyens, sans ressources, il faut tout créer, et dans quelles circon- stances? lorsqu'on a été temoin, pour ainsi dire, des affreux événemens du 14 du dernier. Permettez qui je vous rappelle vos promesses à l'égard de ma famille ; j'en attends l'exécution de votre amitiê et de votre complaisance. Chargez-vous, mon cher camarade, de compliments pour vos collaborateurs, et recevez l'assurance de mon inviolable attachement. LE ROY. P. S. Il paroit que nous avons perdu nos camarades Jaubert, Peret, et l'officier de santé en chef de l'escadre, le Citoyen Renard. Vous aurez su les autres affligeants détails avant la réception de ma lettre. ORIGINAL LETTERS. 199 TRANSLATION. Alexandria (18 Fructidor), September 4th. The Inspector of the Marine, to Citizen POUPET, Com- missary of the Marine, at Havre. HAVE AVE any of my former letters reached you, my dear comrade?—I am afraid not; and unfortunately I have received none of yours. If you are sinking under the weight of business, I am no less so.-Without means, without resources, I have every thing to create, as it were, and under what circumstances?-under those of having been almost an eye-witness of the dreadful catastrophe of the 1st of August. Allow me to put you in mind of your promises re- specting my family; I look for the execution of them from your friendship, and your readiness to oblige. Have the goodness, my dear comrade, to present my compliments to your fellow labourers, and accept, for yourself, the assurance of my inviolable attachment. LE ROY. P. S. We have lost our comrades Jaubert,* Peret, * Our conjecture then was right (Part I. p. 36.) and Jaubert perished in the explosion of the L'Orient. How many of the writers of the First Part of this Corres. pondence, and of those who are mentioned by them, have pe- } 200 COPIES OF and the first physician to the fleet, Citizen Renard. The other distressing events you will hear of, before my letter reaches you. rished since their letters reached us! For the French themselves we feel little regret. -'tis the sport to see the engineer Hois'd with his own petar. They came to destroy, and they have been destroyed!—But we deeply lament the fate of the innocent victims of their barba- rity. The Cheriff Coraim (of whom the reader will find some mention in the First Part, p. 193.) has, we see, been barbarously put to death at Cairo, and had his hoary head paraded round the streets, in the true style of Parisian expeditions. > When it is considered that the crime of this man (according to the French themselves) consisted in his not being seduced by a ❝tricoloured scarf," to assist in the destruction of his brethren ; and that he was only removed from Alexandria, as a temporary measure of security, his being dragged to Cairo, and murdered by Bonaparte, without evidence, (for that, Loyer says, was left be- hind) must furnish the admirers of the General's justice and hu- manity, and, above all, the Reverend Mr. Wakefield, with fresh topics of " consolation and triumph!" ORIGINAL LETTERS. 201 No. XXVII. Alexandrie, le 18 Fructidor, an 6. L'Ordonnateur de la Marine, au Vice-amiral Citoyen Général, THEVENARD, y JE E ne sais si mes lettres vous sont parvenues; mais il a bien long temps que je n'ai reçu des vôtres. L'inter- ception, ou plutôt la difficulté, des communications en est surement cause. Des bâtimens que vous avez ex- pédiés, le bateau Corse Egalité, le Vif, le Lody, sont seuls parvenus. Le Léger à été pris en vue du port le 5 de ce mois. L'Anémone, chassée par les Anglais, a été forcée de faire côte le 16. Partie de ses malheureux passagers et équipages ont été victimes des Bédouins, quelques uns ont été faits prisonniers par eux et rachetés ensuite; on présume quelques autres prisonniers des Anglois, Le Général Ganteaume vous adresse, sans doute, Citoyen Général, des détails sur les funestes événe- ments du 14 du mois dernier. Permettez que je joigne mes sentimens à ceux de douleur que vous éprouvez, et comme ami de votre patrie et comme père. Votre jeune fils a eu le bonheur d'échapper; il est embarqué avec le Capitaine Capousique. Permettez encore, Citoyen Général, que je vous 202 COPIES OF prie de me rappeller au souvenir du Citoyen Giraudi. Il sera je crois convenable de retarder les envoys dont vous avez bien voulu vous charger, jusqu'à ce qu'il y ait plus de sureté dans les transports. Agréez l'expression de mon respectueux attachement. LE ROY. TRANSLATION. A I DO Alexandria (18 Fructidor), September 4th. The Inspector of the Marine, to Vice-admiral Citizen General, THEVENARD. Do not know whether any of my letters have reached you, but 'tis now a very long time since any of yours have reached me; which I attribute entirely to the in- terception, or rather to the difficulty of our communi- cations. Of all the vessels which you have dispatched, the Corsican brig Egalité, the Vif, and the Lodi, are the only ones which have been fortunate enough to ar- rive here. The Léger was taken within sight of the port, on the 22d ult.; and the Anémone, chased by the English, was forced to run aground the day before * No, Mr. Inspector, the Anemone was not forced to run aground, but as we probably know more of this circumstance ORIGINAL LETTERS. 203 yesterday. Some of the unhappy passengers and crew were murdered by the Arabs, others were made than you do, and as it touches upon a matter which we have very much at heart, we will take the épportunity of enlarging upon it. On the 2d of September (the day mentioned by Le Roy) two of our frigates chased the Anemone, of four guns, and sixty men, into shallow water, in the road of Marabout. As escape was impossible, and resistance totally out of the question, the boats were sent to take possession of her, as a matter of course. On their approach, she first fired at them, and then, dreading their resentment for such an unauthorized display of hostility, cut her cable, and ran ashore. Here her crew was immediately seized by the Arabs; all who attempted resistance were cut down on the spot, and the rest stripped entirely naked. In this condition, seven of them, among whom was the captain, contrived to slip from their hands, and ran down to the beach, where, falling on their knees in the water, they begged to be taken on board by the men, whom, with a degree of insolence and rancour to be found only in the modern French, they had just before wantonly attempted to destroy! To say that those men were English, is sufficient. "I AM HAPPY," says the brave commander of the Zealous," to add, that the humanity of our people extended so far as to swim on shore with lines and small casks to save them. One young gentleman (midshipman of the Emerald) particularly distinguished himself: he brought off the commander, Gardon, at the hazard of his own life!" Gazette, Nov. 13th. This was great, this was noble, this was truly English! Gardon deserved to be run up to the yard-arm for a murderer; yet we see the very youth, whose life he had treacherously endangered, risking it again to save him! And the men who could do this, are termed, by the Morning Chronicle, " disgraced cowards!” We proceed without apology. We feel, we confess, an inex- pressible pleasure in dwelling on the merits of our brave tars; and think, that whenever we have an opportunity of thwarting 204 COPIES OF prisoners by them, and have since been ransomed, and the rest, we presume, were taken by the English. the base attempts of the Jacobin prints to sacrifice their honour to France, it is an indispensable duty to seize it with avidity. Every one knows the cruelties inflicted upon such of our countrymen as had the misfortune to fall into the hands of the French. They were confined (see the Report of the House of Commons) in pestilent dungeons, starved, and sometimes poi- soned. This the Morning Chronicle (for the other Jacobin prints are beneath notice) denied, as long as denial was possible; and when it was no longer so, insinuated, as the last piece of service it could render the Directory, that "if the truth could be fairly come at, we should find we had no great reason to com- plain'!! The TRUTH, happily, may be fairly come at; and we ear- nestly intreat the reader to follow us with care through the im- portant documents we are about to lay before him; after which we will trust him to form his own conclusions on the the " we have to complain." 66 reason We have just seen the conduct of the English to the French. Let us now see that of the French to the English; when, not as in the former case, after an unjustifiable assault,—but after gal- lantly and honourably contending for victory, they were at length obliged to yield to the superiority of force and numbers. "When the French" (we quote from the letter of Captain Berry, which we mentioned above) "took possession of the Leander, they plundered the officers of all their clothes; even the surgeon's instruments did not escape them. My sword was torn out of my hand; but I recovered it, by insisting that I would deliver it to Le Joille myself. He said to Captain Thomson and me, you have fought well, I will only take care of your swords till you quit the Généreux: but in this instance, as in every other,. he broke his word with me. "I did not save a coat but the one I had on, nor any other article-when I remonstrated, he said he would lend ine one." &c. &c. But this, the Morning Chronicle will say, was immediately ORIGINAL LETTERS. 205 General Ganteaume has undoubtedly sent you, Citizen General, a detailed account of the fatal event after the heat of action :-let us see then how these " generous victors conducted themselves after their arrival at Corfou, where they had leisure to deliberate coolly on the conduct of the men whom they had captured, and whose unprecedented gallantry would have extorted pity and respect from the wildest savages. Here, again, "the TRUTH may be fairly come at," as our readers will readily allow, we believe, after perusing the fol- lowing dispatch. My Lords, Trieste, 3d Dec. 1798. THIRTY seamen of the Leander which was taken and carried into Corfou, arrived here from that island, the 20th ultimo; these poor men were forced away in three small inconvenient vessels, 10 in each, some of them badly wounded, and in a very weak state, being obliged to lie on the decks, exposed to the in- clemency of the season 17 days. On Friday, 10 more arrived from the same place. The first 30, having finished their qua- rantine of 13 days, came out this morning, much recovered, from the attentions to their health and food. The last 10, have suf- fered more than the others, being 23 days on their passage, and so short of provisions, that, had not some passengers taken com- passion on them, they must have perished. I am sorry to ob- serve, the French behaved very badly to them in the shortness of provision. I hope, by proper care, to restore these valuable meritorious men to their country and families. I have the honour to be, &c. EDWARD STANLEY. British Consul at Trieste. Right Hon. Lords Commissioners of the Admiralty. If the perusal of this dispatch awakes the same feelings in our 206 COPIES OF of the first of August. Suffer me to join my heart- felt sorrow to that which you must so poignantly readers that it did in the breast of those to whom it is addressed, our gallant countrymen will not have suffered in vain. But while the French were thus exposing their prisoners, with their wounds yet open, to the almost certain hazard of perishing by shipwreck, or hunger, what was the conduct of the English to theirs! It fortunately happens, that here too "the TRUTH may be fairly come at ;"—and when we say that it proceeds from the mouth of Mons. Niou, we presume that the Morning Chronicle itself will acquiesce in the testimony. Londres, le 12 9bre, 1798. (V. S.) NIOU, Commissaire du Gouvernement Français en Angleterre, pour tout ce qui est relatif à l'Echange et au Traitement des Prisonniers de Guerre. A Messieurs les Commissaires du Transport Office. Messieurs, Je suis arrivé ce matin du long et pénible voyage que je viens de faire dans divers dépots de prisonniers de guerre François en Angleterre. J'ai l'honneur de vous renvoyer le passeport qui m'a été remis à Edinbourg pour me rendre à Norman Crosse, et de là à Londres. Veuillez recevoir mes remerciements de l'exactitude que vous avez bien voulu apporter à m'envoyer cette piece. Une indisposition m'empechant de sortir ce matin ; je ne peux me rendre dans l'instant auprès de vous, pour vous entretenir sur divers objets extrêmement importants. Je vous prie de trouver bon que je m'y rende demain à l'heure que vous voudrez bien m'indiquer. On ne peut-être plus satisfait que je ne l'ai été dans ma tournée des sentiments D'HUMANITE ET DE JUSTICE qui président à la conduite des chefs qui dirigent, sous vos QRDRES, l'Administration des ORIGINAL LETTERS. 207 experience, both as a lover of your country, and as a father. Your youngest son has had the happiness to prisons où les Français sont détenus. Il est bien doux pour mon cœur L'avoir cet homage à rendre à la vérité. J'ai l'honneur d'être, &c. Nou. ! TRANSLATION. London, November 12th, 1798. (0. S.) NIOU, Commissary of the French Government in England, for every thing which relates to the Exchange, and Maintenance of the Prisoners of War. To Messrs. the Commissioners of the Board of Transports. Gentlemen, I AM arrived this morning after a long and troublesome jour- ney which I have just made to the different depôts of the French prisoners of war in England. I have the honour to return you the passport which was for- warded to me at Edinburgh, to enable me to proceed to Nor- man Cross, and from thence to London. Be pleased to accept my thanks for the punctuality with which you transmitted me this paper. ་ A slight indisposition prevents my coming abroad this morn- ing; I cannot, therefore, wait on you at this instant,—but I beg, of you to allow me to call on you to-morrow morning, at any hour which may suit you, as I want to have some conversation on a variety of objects of the first importance. ! IT IS NOT POSSIBLE TO BE BETTER PLEASED THAN I HAVE, BEEN THROUGH THE WHOLE OF THIS JOURNEY, WITH THE SENTIMENTS OF HUMANITY, AND JUSTICE, WHICH REGU- LATE EVERY PART OF THE CONDUCT OF THE AGENTS, WHO 208 COPIES OF escape: * he is now on board the vessel of Captain Ca- pousique. Let me intreat you, Citizen General, to remember me to Citizen Giraudi. It will not be amiss, I think, to stop the sailing of the papers which you have under- taken to send us, till it can be done with less hazard. Accept the assurances of my respectful attachment. LE ROY. DIRECT, UNDER YOUR ORDERS, THE ADMINISTRATION OF THE PRISONS IN WHICH THE FRENCH ARE KEPT. IT IS A SATISFACTION, MOST DEAR TO MY HEART, TO HAVE AN HOMAGE OF THIS KIND TO PAY TO TRUTH! I have the honour to be, &c. Νιου. We make no apology, as we have already observed, for the length of this note; indeed, it does not need it. If there be an Englishman whose breast does not glow at reading 'such testi- monies to the unwearied humanity of his country, contrasted, as it here is, with the insolence, the rapacity, the rancour, and the cruelty of France, he is unworthy of it,-and we resign him, with ineffable contempt, 'to the friendship of the M. C. With that paper he may turn with a malignant scowl from conviction, and' exclaim, with equal baseness and stupidity, that "if the TRUTH could be fairly come at, we should find we had no great reason to complain." * Admiral Thevenard's eldest son commanded the Aquilon, of 74 guns (one of the captured ships) and was killed in the en- gagement. TY ORIGINAL LETTERS. 209 No. XXVIII. St. Jean d'Acre, 19 Fructidor an 6°. JH. ENG. CALONES BEAUVOISIN, Adjudant-Général employé dans l'Armée Françoise en Egypte, aux Citoyens Membres du Directoire Exécutif en France. Citoyens Directeurs, CHARGE' par le Général Bonaparte d'une mission im- portante dans la Palestine, j'ai reçu ordre de lui, à mon départ d'Egypte, de vous faire parvenir par toutes les voies qui me paroitroient les plus sures, les imprimés que vous trouverez ci-inclus. Peut-être vous auroient ils déjà été transmis: mais nos communications avec la France devenant de jour en jour plus difficiles, je regarde comme très-favorable l'occasion qui m'est offerte de vous donner des nouvelles de l'armée. Notre position en Egypte est jusqu'à ce moment très- brillante, et si le succès de ma négociation avoit ré- pondu à l'attente du Général en Chef, j'eusse pu avant mon retour auprès de lui, vous donner à l'avance quelques certitudes d'un avenir plus heureux. Cependant, rien n'est encore rompu, et il sera peut-être possible de revenir sur mes pas. Je suis forcé d'être laconique. Je remets ma lettre à un Capitaine Ragusais, dont le bâtiment doit mettre à la voile sous peu de jours. Je desire ardemment que cette lettre puisse vous parvenir. Puissiez-vous en la PART II. P 210 COPIES OF recevant être convaincus, Citoyens Directeurs, quà' 800 lieues de la patrie, nos cœurs y sont plus fortement attachés que jamais. Recevez au nom de tous mes camarades et du brave Chef de l'armée Françoise, l'expression de tous nos sentimens, et l'assurance de notre sincère et respectueux dévouement. JH. ENG. BEAUVOISIN, Seul Français en ce moment dans la Palestine. } TRANSLATION. St. Jean d'Acre (19 Fructidor), September 5th. JH. ENG. CALONES BEAUVOISIN, Adjutant-Generat, employed in the French Army, in Egypt, to the Citizens, Members of the Executive Directory in France. Citizen Directors, CHARGED by General Bonaparte with an important mission in Palestine, I received orders from him, on my departure from Egypt, to transmit to you by every mode of conveyance that appeared to me most safe, the printed papers which you will find inclosed.* Per- haps they have already reached you; but as our com- munications with France are becoming every day more ¿ * See the INTRODUCTION. ORIGINAL LETTERS. 211 and more difficult, I embrace, with the greatest plea- sure, the present opportunity of sending you the news of the army. Our situation in Egypt is, to the present moment, highly brilliant and if the success of my negociation had answered the expectations of the Commander in Chief, I should have been enabled before my return to him, to give you, in advance, some unquestionable as- surances of the future, more brilliant still,-the busi- ness, however, is not yet decidedly given up, and, perhaps, it may be in my power to recover the ground which I have lost.* I am obliged to be laconic. I entrust my letter to the Captain of a Ragusan ship, which will sail in a few days. I most anxiously hope that it will reach you. May you, while you read it, be convinced, Citi- zen Directors, that at 800 leagues from our country our hearts are more strongly attached to it than ever. * We lament that it is not in our power to give the reader any satisfactory account of the purport of this most curious letter. 'The writer seems to be one of those revolutionary missionaries who have always preceded the march of the French armies, and served the double purpose of corrupters and spies. His parti- cular object, as has been observed, we have no means of know, ing. It is some consolation, however, to be assured, that let it have been what it may, it is completely frustrated; for soon after the date of this dispatch, Beauvoisin was thrown into prison by the Governor of Acre, His brother (such, at least, we conclude him to be) has expe- rienced a very different fate. "He has been condemned (in the words of honest Dogberry) to everlasting redemption." Le Ci- toyen Beauvoisin, (says Bonaparte) adjoint, ayant quitté le poste qu'il avoit à l'avancée, et tenu des propos propres à decourager le soldat, sera destitué, et renvoyé en France par la première occasion!!! P 2 212 COPIES OF Accept, in the name of all my comrades, and of the brave Commander of the French army, the expression of all our sentiments, and the assurance of our sincere and respectful devotion. JH. ENG. BEAUVOISIN. The only Frenchman at this moment in Palestine.* * It is worth observing, that this line was written at the very instant that the Jacobins of this and other countries were assuring the world, that the French troops were masters of the whole of Palestine! Sic transit, &c. &c. ORIGINAL LETTERS. 213 No. XXIX. A Alexandrie, le 23 Fructidor, an 6º: Rozis à son Ami GRIVET. Mon Cher, C'EST EST avec bien du plaisir que je t'écris la présente, espérant qu'elle aura le bonheur de te parvenir, malgré les grandes difficultés que nous éprouvons depuis le moment malheureux de la destruction totale de notre escadre. Au moment que l'armée de terre se bat comme des lions, celle de mer se bat comme des lâches. Nous ne devons nullement inculper les officiers subalternes des cannoniers, et quelques matelots; mais une grande partie avec les officiers supérieurs se sont battus comme des traitres à leur patrie. Nous habitons un pays où tout le monde se deplait à la mort. Si l'armée l'avoit connu avant de partir de France, nul de nous n'auroit embarqué, et auroit pre- féré un million de fois la mort que de nous voir réduits. à la misère où nous sommes: nous avons l'ennemi par- tout; devant, derrière, et par les côtés; exactement la Vendée! mais heureusement que nous avons battu, à ce que nous croyons, les plus redoutables. 1°. Nous avons battu les Arabes. 2°. Les Mamelouks. 3°. Les Bédouins; presque tous cavalerie de petits chevaux 214 COPIES OF allant dans les montagnes comme dans la plaine. Les soldats se battent commes des Césars; il a réellement fallu des soldats François pour les battre. Nous nous sommes presqué toujours battus en ba- taillon quarré; trois jours de suite à marche forcée en bataillon quarré, différement nous aurions été tous détruits. Dans le principe, il nous faisoit très-peu de prisonniers, et s'il y en avoit quelqu'uns qui échap- pâsent à la mort, ils etoient reservés pour leur passion brutale. Le pays d'Alexandrie n'est qu'un pays de sable pres- que sans culture, où l'habitant mourroit de faim si les voisins ne leur en procuroient. L'habitant qu'on nomme les Arabes, sont comme les animaux pillant leur na- tion comme l'étranger, toujours les armes à la main, ne vivant que de rapines, toujours campés, menant avec eux tous leurs ménages. Leurs camps ne sont que grattés sur le sable; aujourd'hui ils sont dans un endroit, de- main dans l'autre. Le Grand Turc est leur ennemi juré; il n'a jamais pu les vaincre ; il a fallu des François: ils ne craig- nent nullement notre cavalerie; à dire vrai, elle est très-peu nombreuse; ils ne craignent que le canon; ils tombent sur les coups de fusils comme le sanglier court sur le chasseur après qu'il est blessé; ils n'ont pas de canons; s'ils en avoient, il n'y auroit nulle nation pour les battre. Nous avons resté plusieurs jours dans ce pays où nous n'avons trouvé ni eau, ni pain, ni aucune espèce de vivres, sans même pouvoir en tirer de nulle part: if nous est mort dans l'espace de cinq ou six jours, sans exagérer, de six à sept eens hommes, tous par la soif. ORIGINAL LETTERS. 2 1.5 Ce pays de sable passé, nous arrivons du côté de la ville qu'on nomme le Grand Caire, pay's très-riche par son commerce, et très-fertile en grain: c'est là que la grande bataille s'est donnée. Nous les avons en partie détruits, ou noyés; ceux qui se sont échappés ont fui dans le Désert pour se rendre dans l'Egypte, ou du côté de Jerusalem. Nous les avons poursuivis jusque dans la Haute Egypte, où nous les avons en partie fini de détruire. Ceux qui ont pu fuir ont traversé le Désert pour se rendre du coté de la Barbarie; j'ignore si nous les y poursuiverons. Nous sommes très-réduits:, avec cela il existe un mécontentement général dans l'armée: le despotisme n'a jamais été au point qu'il l'est aujourd'hui; nous avons des soldats qui se sont donné la mort, en pré- sence du Général en Chef, en lui disant, "voila ton ouvrage!"-je ne puis t'en dire davantage; la suite t'instruira du reste. ་ รุ J'ose te prier, món bon ami, à la lettre que tu re- cevras de mon frère, de vouloir bien passer ma malle à l'adresse qu'il te designera; elle sera peut-être, à celle de Dumoin à Auch. Enfin n'importe qu'elle soit. A Tu peus avoir ta retraite avant que nous ne rentrions en France: j'ignore quel est celui qui peut commander le dépôt. Il peut arriver que les effets se perdent ; juge pour moi quelle perte! nous n'avons à espérer que de sortir de ce pays comme de petits saint Jeans. Il est dû aujourd'hui quatre mois d'appointemens; nous craignons tous, que nous ne soyons obligés d'en faire un don patriotique forcé pour le rétablissement de la perte de treize vaisseaux de ligne, et d'une ving- taine d'autres, soit frégates et autres bâtimens. Telle 216 COPIES OF est la récompense qui nous attend du fruit de nos travaux. Tu pourras, mon ami, prendre un habit neuf dans ma malle qui m'a été fait à Liege, avec vingt-quatre livres en argent. Je pense que c'est ce que je puis te devoir; si par cela il n'y en a pas assez, tu prendras ce qu'il te faudra, pui tu mettras le restant de l'argent dedans la malle; tu la feras bien fisseler, tu cacheteras le dessus de la serrure en la remettant à la diligence: prend mes intérêts je t'en prie comme un ami. Si Durand et Jenot sont avec toi dis leur bien des choses de ma part, et assure-les du bonheur qu'ils ont d'être dans leur patrie. Assure bien de mes respects ta chère épouse, et embrasse mille fois ta famille pour moi, et crois-toi bien-heureux de n'être pas venu nous joindre en Italie. Je suis pour la vie ton bon ami.- Rozis, Capitaine. 1 ,TIS TRANSLATION.` Alexandria (23 Fructidor). September 9th. Rozis to his Friend GRIVET. Is with great pleasure, my dear friend, that I send you the present, hoping that it will have the good fortune ORIGINAL LETTERS. 21 to reach' you, notwithstanding the prodigious difficulties we have been subjected to, since the unfortunate moment of the total destruction of our fleet. - While the land forces fight like so many lions, those of the fleet behaved like cowards! We ought not, in- deed, by any means to blame the subaltern officers, the cannoneers, and some of the seamen; but the major pårt, together with the superior officers, certainly fought like traitors to their country! * We inhabit a country with which we are all dissatis- ** A plain statement of the fact will shew with what justice the érews of the French ships are accused by their countrymen of acting like traitors on the first of August. The following is a correct copy of the certificate given in by the surviving commissaries and officers of the French fleet, and recognized as authentic by the Government. Number of men on board the thirteen vessels captured or destroyed in the engagement of the 1st of August (exclusive of the Hercules gun-boat) Sent on shore by Lord Nelson in consequence of a cartel established between him and the Commandant of Alexandria, and acknow- ledged in the receipt of Capt. Barry, Com- mander of the Alceste Wounded, included in said cartel 1605}} - 1 500 Escaped from the Timoleon while she lay on shore (these were murdered by the Arabs) Escaped from the Hercules (gun-boat) Officers, carpenters, caulkers, &c. detained by Lord Nelson 3105 8930 350 3705 50 200 Total destroyed 5225 If to these we add the wounded, we shall find, that of 8930, of which the whole consisted, 6725, more than three-fourths, were killed and wounded in an action in which they are said, by this bloody minded Captain, to have "behaved like traitors!" Rozis 218 COPIES OF { fied, to a degree not to be conceived. IF THE TROOrs HAD BUT KNOWN WHAT IT WAS, BEFORE THEY QUITTED FRANCE, THEY WOULD HAVE PREFERRED DLATH A THOUSAND TIMES TO THE MISERY. TO WHICH THEY NOW FIND THEMSELVES REDUCED. 1 We have the enemy every where, before, behind, and on each side of us; it is an exact counterpart of La Vendée. Happily, we have defeated the most. formidable' of them: 1, the Arabs; 2, the Mameloucs; 3, the Be- douins; almost all cavalry, all mounted on active little horses, that run as swiftly up the mountains as along the plains. The troops fought like Cæsars, and, indeed, nothing less than French soldiers could have defeated such an enemy! We were almost always obliged to engage, formed into squares. In this inconvenient order of battle we made three days forced march; and, indeed, to have changed it would have been fatal to us all. The enemy made but few prisoners at first; if they saved any from death, it was only to render them subservient to their brutal passions. The country of Alexandria is merely a country of sand, devoid of all cultivation; where the inhabitants would perish with hunger if they were not supplied with necessaries from the neighbouring districts. The natives who are called Arabs, are a sort of wild beasts, who pillage their own people as readily as strangers. They are always afmed, live entirely on rapine, dwell might (if he had pleased) have discovered a juster and much more reasonable cause of their defeat, in the superior skill and intre pidity of their enemies; but, except in the affair of his trunk, he does not appear to have exerted any great portion of positive inquiry. ORIGINAL LETTERS. 219 constantly in tents, and carry their whole household with them. When they wish to incamp, they just trace out a few lines on the sand; they are here to day, and there to-morrow. The Grand Turk is their sworn enemy: he has never been able to subdue them; that was reserved for the French to accomplish. They are not in the least afraid of our cavalry: to say the truth, we have not much of it; they are only intimidated by our artillery : they rush upon our bayonets, as the wild boar does upon the hunters when he is wounded. They have no can- non; if they had, no nation on earth would be able to subdue them. pro- We were many days without water or bread, or 'victuals of any kind; and even without means of curing any. In five or six days, I speak without exag- geration, we lost six or seven hundred men by thirst alone!!! Having passed the Desert, we reached the neighbourhood of the city called Grand Cairo, a country extremely rich by its commerce, and very fertile in grain. It was here that the great battle was fought; we killed or drowned a part of them; while those who escaped, fed into the Desert; some of them with the intent of reaching Egypt, others the neighbourhood of Jerusalem! We pursued them as far as Upper Egypt, where we, in some measure, completed their destruction; * as many as could escape, crossed the Desert with an in- tent of getting to Barbary. I have not yet learned whether we shall pursue them thither. * Unless Rozis be in correspondence with Sir John Macpher- son, who hoped the House would be in "some degree unani- mous," we cannot account for his stumbling upon this expression. The precious traits of geographical knowledge which precede it, 220 COPIES OF We are exceedingly reduced in our numbers. Be- sides all this, there exists a general discontent in the army. Despondency was never at such a height be- fore: we have had several soldiers who blew out their brains in the presence of the Commander in Chief, ex- claiming to him, "Voilà ton ouvrage;" "THIS IS "YOUR WORK!" I can go no farther, time will ac- quaint you with the rest. I take the liberty, my good friend, of requesting you, as soon as you shall receive a letter from my brother, to forward my trunk to the place he shall direct; it will be, perhaps, to Dumoin's at Auch; but that is a matter of no consequence. You will, perhaps, have retired from the army before our return; and, in that case, I shall not know who will have the charge of the depôt. It may thus happen that my property may be lost; judge what a loss for me! The best thing we can venture to look forward to, is to quit this country like so many little St. Johns.* We are already four months pay in arrear; and we all fear that we shall be obliged to make a forced patriotic gift of it, towards re-establishing the thirteen sail of the line, and the twenty other vessels, frigates, &c. which we have unfortunately lost. Such is the recompence we expect, and such will be the fruit of all our labours! we leave, without comment, to the admiration of our readers, contenting ourselves with recommending to their most serious notice, the paragraphs which follow, and which, as they merely relate to the objects of sense and feeling, we would as readily re- ceive from Rozis as from any philosopher in the army. * Meaning, we believe, NAKED; such being the manner in which the French had been accustomed, under the "old super- stition, to see the infant saint represented in their churches. ORIGINAL LETTERS. 221 You may take for yourself, my friend, from the trunk, a new coat, which was made for me at Liege, and a louis d'or in money. This, I think, is about what I owe you; if it be not sufficient, take what will make it so; then put the rest of the money in the trunk, cord it well, put a seal upon the lock, and see it safe in the diligence. Act for me in this case, I beseech you, like a friend. If Durand and Jenot are with you, remember me kindly to them, and tell them how happy they are to be in their native country. My respects to your wife: embrace your family for me a thousand times, and believe yourself the most for- tunate of men, in not coming to join us in Italy. Ever yours most sincerely, Rozis, Capitaine. COPIES OF No. XXX. A Alexandrie, le 4ª Vendémiaire, an 7º Rozis'à son Frère. ! C'EST avec bien du plaisir, mon cher frère que je t'écris la présente, espérant qu'elle aura le bonheur de te parvenir malgré les grandes difficultés que nous éprouvons à pouvoir faire passer la mer à nos lettres, où le désagrément et la perte que nous avons fait de toute notre escadre. Dans ce moment les Anglois occupent toute la Mé- diterranée; cela nous cause de désagrémens de ne pouvoir donner de nos nouvelles en France, que par des vaisseaux des nations neutres, encore faut-il qu'ils se sauvent des Anglois pour passer, et s'ils sont pris ils les brûlent. Nous sommes donc partis de Rome, comme je t'ai marqué dans ma dernière lettre de Civita Vecchia, l'heure de notre embarquement. Tu as bien dû t'ap- percevoir dans quelle situation j'étois: je t'assure que j'ai éprouvé des disgraces; mais celle-là est la plus forte; j'ai donc été forcé de partir d'une ville au mo- ment de me voir heureux, d'épouser une femme char- mante, avec beaucoup de bien, être obligé de partir sans l'espoir de plus la revoir. Jamais je ne trouverai pareil parti. Enfin, tel est mon sort! Nous sommes donc partis sans savoir où nous devions F ORIGINAL LETTERS. 223 aller: arrivés devant l'isle de Malte, l'on nous dit qu'on vient dans cette isle pour faire le siège de la ville. Dans trois jours nous nous en rendons maîtres. Nous nous reposons pendant cinq ou six jours; ce tems expiré, nous mettons voile au vent sans dire nullement à l'armée dans quel pays elle alloit. Nous voguons ainsi pendant dix-huit jours; au bout de ce tems nous appercevons terre, et nous nous trouvons en face d'Alexandrie première ville de Turquie, rebelle au Grand Turc. L'on nous débarque; nous commençons à combattre contre des nations qu'on nomme des Arabes, des Mame- louks, et des Bédouins, nations les plus barbares. Les premiers jours ils ne faisoient pas de prisonniers: quand le Général, Bonaparte vit cela, il leur envoya un mani- feste en leur langue, pour leur signifier que s'ils tuoient nos prisonniers, il agiroit de représailles; malgré cela, ils ont toujours continué. Aujourd'hui nous sommes vainqueurs; dans un af- faire seule nous avons fait ou tué près de dix mille, et les autres mis en fuite. Nous les pour- suivons dans la Haute Egypte du côté de Jerusalem. J'ignore quelle y sera notre destinée. J'ai à te dire, mon cher frère, que j'ai une malle entre les mains d'un de mes amis, maître tailleur de la demi-brigade. Je lui écris en même tems qu'à toi pour que cela n'éprouve pas de difficultés; tu peus donc écrire en conséquence, et adresser ta lettre au Citoyen Grivet, maître tailleur au depôt de la 88me brigade au Fort Bareu proche Chambery. Il te la fera passer à l'adresse que tu voudras. Pour cela je désirerai que tu te rende à Auch, pour prier de ma part le nommé 224 COPIES OF Dumont fils ainé marchand, pour qu'il te donne les moyens nécessaires pour l'arrivée de ma malle, et dis lui bien des choses de ma part. Sois persuadé qu'il me rendra ce service; sois persuadé, mon cher frère, que ma malle vaut bien la peine qu'on la reclame; il n'y a dedans que du bon butin; tu y trouveras entre autre six louis d'or, une paire de boucles en argent, beaucoup de chemises, deux habits neuf, des vestes, des culottes de drap blanc, des gillets blancs, deux paires de bottes, des bas de fil et de coton, des bas de soie, beaucoup de mouchoirs de poche, et plusieurs autres choses. Tu garderas cela chez toi jusqu'à mon retour en France, si j'ai le bonheur d'y revenir; sans cela, tu en pro- fiteras. Si d'ici en plusieurs mois que tu apprend que la demi- brigade est rentrée en France, et que tu ne reçoive pas de mes nouvelles, tu peux écrire au conseil d'administra- tion de la demi-brigade, pour lui reclamer ce dont je pourrois avoir, et si le tout arrive à bon port, tu don- neras quatre louis d'or à Henriette, et quatre louis à Joseph, et toi, tu profiteras de l'autre part. Assure bien de mes amitiés ta chère épouse, mes sœurs, et frères, et toute la famille, sans manquer ton secrétaire, et crois moi pour la vie, Ton bon frère, Rozis, Capitaine, ORIGINAL LETTERS. 225 1 TRANSLATION. Alexandria, September 25th. Rozis to his Brother. "TIs with great pleasure, my dear brother, that I write you the present; hoping it will have the good fortune to reach you, in spite of the prodigious diffi- culties we find in sending or receiving a letter by sea, on account of the total destruction of our fleet. The English are at this moment complete masters of the Mediterranean; we are reduced, therefore, to the disagreeable necessity of trusting all our correspondence with France to neutral vessels: even these can only hope to convey it, by escaping the vigilance of the English; for if they are taken they are burnt. We were marched from Rome, as I wrote to you in my last. letter from Civita Vecchia at the moment we were going on board the transports. You must have discovered the state of my mind from that letter. I have had misfortunes enough in my life, but never any, I can assure you, like that which I then experienced. I was forced to quit a charming girl, with a very pretty fortune, when I was on the point of being made happy.- Yes, obliged to leave her without any hope of ever seeing her again! I shall never find such another match! but what can be said?-'tis my hard fortune! We went on board without knowing whither we were going. When we reached Malta we were told that our destination was to besiege that place, and in three days we made ourselves masters of it. We staid PART II. e 226 COPIES OF 1 } there five or six days to recruit ourselves, and then put to sea, without the least information being given to the army with respect to the place of its future destination. We sailed for eighteen days, when we fell in with the land, and found ourselves before the city of Alexandria, the metropolis of Turkey, and in a state of open res bellion against the Grand Seignior * · 1 As soon as we were put on shore we began to fight against certain nations, known by the name of Be- douins: nations of the most barbarous kind. At first they made no prisoners. When General Bonaparte saw this, he sent them a 'Manifesto in their own lán- guage, informing them, that if they put their prisoners to death, he should be obliged to retaliate. Notwith- standing this, they have not altered their conduct. ? At présent we are victorious. In one action alone we (word illegible) or killed near ten thousand, and having put the remainder to flight, pursued them into Upper Egypt, on the side of Jerusaleth!!! I have not yet heard what will be our next expedition. I must how inform you, my dear brother, that I have a trunk in the hands of one of my friends, a master tailor in the demi-brigade. I shall send to him > • 7 { * We are almost weary of remarking on the gross ignoranċe of the officers of the French army; and yet it is impossible not to notice such passages as the above. Calling Alexandria the capital of Turkey is what we should have some difficulty in ex- cusing in a follower of the camp; but when we find a Captain asserting that Alexandria was in a state of rebellion against the Porte, and in consequence of it actually destroying the Turks un- der the idea that he was obliging the Grand Seignior,-nous y per- dons notre latin, and, indeed, our patience. Bonaparte seems to have formed a just estimate of the capacity of his officers, and to have made their unparallelled credulity the foundation of his own unparallelled assurance ! ORIGINAL LETTERS. 227 1 by this conveyance that you may have no difficulty in executing my commission. Write a letter, therefore, and direct it to Citizen Grivet, master-tailor to the depôt of the 88th brigade, Fort Bareau, near Chambery. He will send the trunk wherever you order it. I would have you repair to Auch, call upon Dumont's eldest son (a merchant there) remember me kindly to him, and request him, in my name, to assist you in facilitating its arrival.-Be assured that he will render me this ser- vice-be assured, my dear brother, that the trunk is worth looking after. There is rare booty in it-You will find, among other things, six louis d'ors, a pair of silver buckles, a number of shirts, two new coats, some waistcoats and breeches of white cloth, some white under-waistcoats, two pair of boots, several pair of thread and cotton stockings, some silk ones, a num- ber of pocket handkerchiefs, and many other articles. These you will take charge of till my return to France; if I am ever happy enough to return there,-if not, apply them to your own use. If you ever happen to hear that the demi-brigade is returned home, and, after a competent time, receive no letter from me, you may then write to the Council of Administration of the Brigade, for whatever belonged to me; and if it reaches you in safety, I would wish you to give four louis to Henrietta, and four to Joseph, -the rest keep for yourself. Present my love to your dear wife, to my brothers and sisters, and to all the family, not forgetting your secretary. T I remain, ever yours affectionately, Rozis, Capt. Q 2 228 COPIES OF J No. XXXI. + ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ ΕΛΕΏ͵ ΘΕΟΥ͂ ᾿ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΥΠΟΛΕΟΣ ΝΕΑΣ ΡΩΜΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟΣ ΠΑΤΡΙΑΡΧΗΣ. ४ Εντιμότατοι Κληρικοὶ καὶ τιμιώτατοι Πρόκριτοι, καὶ λοιποὶ ἅπας ξάπαντες εὐλογημένοι Χρισιανοὶ τῆς Κερκύρας, Κεφαληνίας, Ζακίνθε, Τζιρίγε, Ιθάκης, καὶ ἁγίας Μάυρας, καὶ τῶν λοιπῶν, τέκνα ἐν Κυρίῳ ἀγαπητὰ τῆς ἡμῶν μετριότητος, χάρις εἴη ὑμῖν ἅπασι, καὶ ειρήνη, καὶ ἔλεος παρὰ Θεῦ Κυρὶν παντοκράτορος, παρ ἡμῶν δὲ εὐχὴ, εὐλογίας καὶ συγχώρησις. Οἱ πονηρὸς καὶ ἀρχέκακος ὄφις ἀφ᾽ ᾧ δολίως ἐπλά- νεσε τὴν ἀνθρώτητα με πολυειδεὶς ἀπάτας καὶ τρόπες διὰ νὰ τὰς σύρη ἐἰς τὴν ἀπώλειαν, τελευτᾶιον εἰς τὰς ἐσχάτες τύτες ἀιῶνας, ἐπινοήσας τὸ γένος τῶν Γάλλων δεκτικώτερον τῆς πονηρίας, ἔχυσε δαψι λῶς εἰς τὰς ψυχὰς αὐτῶν τὸν ἰὸν τῆς ἀποςασίας πρὸς τὸν Θεὸν, καὶ ἀφ᾿ τὰς ἔφερεν εις μίαν ἀλληλομαχίαν καὶ εἰς ἐλεεινὴν βασιλοκτονίαν, τότε ἀμέσως τὰς ἔῤῥιψε καὶ εἰς πάντελῆ ἀθεΐαν καὶ ἀσέβειαν. Καὶ τῦτό, ἀφ᾽ ἡ ἀνωτάτω πρόνοια τῷ Θεῷ ἀπὸ ἄκραν φιλανθρωπίαν δὲν ἀφῆκεν τὸ γένος τῶν ἀνθρώπων ἀπρονόητον καὶ ἀπερίσκεπτοι, ἀλλὰ τὸ περιώρισε μὲ νόμος πνευματικὲς διὰ νὰ τὸ περισφίγγῃ εἰς τὴν τῇ Θεο ὑποταγὴν, καθὼς τὴ δόμα το Θεῦ λαλει διὰ τὸ προφητάνακτος Δαβίδ,, Λύχνος τοῖς ποσίμε ὁ νόμος σε καὶ φῶς ταις τρίβοις με καὶ τὸ συνέδεσε μὲ πολιτικὲς ὅρες καὶ βασιλικὰς διοικήσεις διὰ νὰ περιφέρεια ρῆται ἡ ἀνθρωπότης ἐξ ἀμφοτέρων ψυχικῶς μὲν διὰ τῶν θέσων νόμων τῆς θρησκείας καὶ τῆς πίσεως, σωματικῶς δὲ μὲ τὴν διοίκησιν τῶν βασιλικῶν θεσπισμάτων. ὡσὰν ὑπὸ προγνωρίζει ἡ θεια δικαιοσύνη καὶ φιλανθρωπία, ὅτι ἡ ἀνθρωπότης ἐκτραχηλίζεται εὐκόλως εις ανωδίας ἐκσυνεργειας τῶ διαβόλε, καὶ ἀμνημονει τὸ φῶς τῆς θεογνωσίας . διὰ τέτο κατέτησε τὰς ἐπιγειες βασιλέιας διὰ νὰ βατὰ ἐν κημῷ καὶ χαλινῷ, κατὰ τὸν Δαβίδ, τὲς ἀνθρώπες εἰς τὴν ὀρθότητα καὶ εὐταξί Οἱ βασιλεῖς ἐν κατὰ μίμησιν τῷ Θεῷ ἐἰσὶ διωρισμένοι ἐς τὸν OLY. A ORIGINAL LETTERS. 229 ४ η αν περίγειον τᾶτον κόσμον διὰ νὰ γυμνάζωσι τὰς ἀνθρώπες εἰς ὑποταγήν, καὶ νὰ ἀναχαιτίζωσι τὰς ὁρμὰς τῆς κακίας μὲ τὴν δοθεισαν εις αὐτὸς ἐξεσίαν παρὰ Θεᾶ, δι' αυτῇ γὰρ βασιλεις βασιλεύεσι, καὶ ἐικῆ τὴν μάχαιραν ἐ φορῦσιν, ἀποφάινεται ὁ θειος ᾿Απόςολος Παῦλος, ἀλλ᾽ εἰς ἔπαινον τῶν ἀγαθοποιῶν, ἐκδίκησιν δὲ τῶν κακοποιῶν, ὅτι ἄν ἔλιπεν ἡ βασιλικὴ ἐξεσία οι άνθρωποι ὡς ἐπιῤῥεπεις εἰς τὴν κακίαν,, ἔγκειται γὰρ ἡ διάνοια τῇ ἀνθρώπε ἀπὸ νεότητος ἐπὶ τὰ πονηρὰ,, ἔμελλον να κατεξανίσανται ὁ εἷς κατὰ τὸ ἑτέρε, ὥςε νὰ ἀνατατωθῇ τὸ πᾶν, καὶ ἡ ἀνθρωπότης νὰ γίνῃ ἕνας κυκεών. Καὶ δι᾿ αὐτὸ τἔτο ὁ πονηρὸς διά- βολος δια να φέρῃ τὴν ἀνθρωπότητα εις μίαν ἀκαταςασίαν, ἥτις προέρχεται ἐκ τῆς ἀναρχίας, ὡς καὶ ἡ φιλοσοφία πρεσβένει, ἐκίνησε τὲς Γάλλος εις βασιλοκτονίαν καὶ παρὰ χρημα ἀπεδείχθη φανερῶς τε διαβόλε τὸ σκοπέμενον, ὅτι ἀφαιρεσεν ἀπὸ τὰς ψυχὰς αὐτῶν καὶ τὴν πρὸς Θεὸν ὑποταγὴν, οἵτινες διὰ νὰ ἐλκύσωσιν εὐκόλως τις ανθρώπ πως εἰς τὴν ἀσέβειαν τάυτην ὑπέκρυψαν τὴν πρὸς Θεὸν ἀποςασίαν, μὲ τὸ δέλεαρ τῆς ἐλευθερίας καὶ μὲ τὴν πρότασιν τῆς ὁμοιότητος καὶ ισότητος. καὶ ἀφ' * κατεπάτησαν τις θεσμὸς τῆς θρησκείας τῶν ἠθέτησαν ἅμα καὶ τὲς ὅρες τῆς φιλίας, ὡς ἐνδομεν προφανῶς τὰς αντα- ποκρίσεις ὑπὸ ἔδειξαν καὶ εἰς τὴν Οθωμανικὴν Κραταιὰν τάυτην βα- σιλέιαν, ἥτις καὶ ἐν καιρῷ ἀνάγκης δὲν ἀπεσράφη αὐτές. Αὐτοὶ δὲ ἐξ ἐναντίας ἐφάνησαν προφανείς ἀντικειμενοι, καὶ δολίως μὲ διάφορα γράμματα ἀπατηλὰ ἠθέλησαν νὰ ἐνοχλήσαν τὴν βασιλέιαν τάυτην, καὶ νὰ διεχέιρων τὰς ὑποκειμένες λαός της εις ακαταςασίαν καὶ ἄνταρα σίαν ὧν τὰ ἀποτελέσματα είναι ἄλληλομαχία φονοκτονία, καὶ λοιπά. ἐφ' οις ὁ διάβολος χαίρει, καὶ ἀγωνίζεται ἐξ ἀρχῆς ἐις αυτὰ νὰ καὶ ταςήσῃ τὴν ἀνθρωπότητα. καὶ ἔτερα ἀπὸ τόσας δολιότητας ἐποίησαν προφανῶς καὶ τὴν λῃτρικὴν ἀυτῶν ἔφοδον εις "Αιγυπτον. ὅθεν καὶ διὰ τῦτο ἡ κραταιὰ βασιλέια αυτη δικαίως ἐκήρυξε πόλεμον διὰ ξηρᾶς καὶ θαλάσσης κατ' αυτῶν διὰ νὰ ἐκδικηθῇ τῇ Θεια συνάσει αὐτὲς τὸς ὀλετῆρας τῆς ἀνθρωπότητος, τὰς ἀντάρτας το Θεῦ, καὶ τὰς λυμεώνας τῆς κοινῆς εὐταξίας καὶ ἐιρήνης. Καὶ ἐπὶ τέτῷ αὐτῷ συνεκάλεσε καὶ συμμάχες ἰσχυρὸς βασιλεις τὸν τῆς Ῥωσίας, καὶ Βρετανίας τὲς καὶ ὁμοφρονῦντας ἐἰς αὐτὸν τὸν ἔνθεον σκοπὸν, διὰ νὰ λυτρώσωσι τὴν άνθρω πότητα ἀπὸ τὰ μέλλοντα κακὰ, καὶ νὰ διατηρήσωσιν εις τὴν οικεμένην τὰς βασιλικὰς διοικήσεις ἐν τοῖς ὁρίοις ἀφτῶν. Ὅθεν ἡ Οθωμανορασί 1 230 COPIES OF