****.p***********ºtºk · · · · · · · ſaeſ, , , , , , , , , , , ) • • • •8). . . . . . ::4);###„aer-rabiſhº -، ، ، ، ، ، ، ، ، ،: AğS. PȚUL VIIDATIRILIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIȚIȚII №: , , , º < < < < < • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • №. [ſū] \ ، Uſ!!!!ºll|| - º É% ----…ſj #ſ,%ſ,% ſiſiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiſſátý º £ © ® : ● ● IIIIIIIIIIIIII. ſ ſ |A_№ſſº,«••• rºſſſſſſſſſſ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIĘ ſiſſiſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſ Rººijiſ Eºs Fºllºw BALAUSTION'S ADVENTURE ARISTOPHANES’ APOLOGY §) *g BALAUSTION'S ADVEN- TURE ſº ARISTOPHANES.” AFOLOGY § & i. | 3SºSºftNººSººſº ºğ §§§Riº Wººl º S) BALAUSTION'S ADVENTURE ARISTOPHANES’ APOLOGY BY ROBERT BROWNING jFrom the Žuthor's 3&epigtú (ſert AEdited with Introductions and Moſes by CHARLOTTE PORTER AND HELEN A. CILARKE NEW YORK THOMAS Y. CROWELL COMPANY PUBLISHERS CopyRIGHT, 1898, Ry T. Y. CROWELL & CO, CONTENTS. PAGE TExT NoTE INTRODUCTION . . . . . . vii BALAUSTION'S ADVENTURE ; IN- cLUDING A TRANSCRIPT FROM EURIP- IDES • c • * * * * * * * ARISTOPHANES’ APOLOGY ; IN- cLUDING A TRANSCRIPT FROM EURIP- IDES : BEING THE LAST ADVENTURE of BALAUSTION . . . . . . . 9o * tº £º ſº; gº #~~ _9* ... 2 sº & 29 285 299 INTRODUCTION. ONE of the marks of Browning’s distinctive origi- nality is evidenced in the fact that he has, more than any other English poet, broken loose from classical tra- ditions. With few exceptions, his themes have been chosen away from that sun-land and cloud-land of superhuman, imaginative heroism found in the Greek Mythos. He has even escaped such indirect classical influence as that which comes diluted in stories from Italian or Celtic sources, still glowing with the dimmed but persistent energy of the antique animated cosmos where brother was against brother, fathers against their children, lovers ever doomed to be parted, but where the invincible hero finally triumphed over all evil, - stories which have formed the second great quarry for the English poet. As Euripides humanized the Greek myth, so did a Chaucer, or a Shakespeare, or a Tennyson humanize the already partially humanized Romance. That Browning might have excelled in such a rôle is amply proved in his beautiful fragment, “Artemis Pro- logizes,” where every indication given is that he might have beaten Euripides on his own ground, and produced a drama of Hippolytus which would have combined the strength and humanness of Euripides with the lucent calm of Sophocles. But this modern Titan’s viii INTRODUCTION. revolt against the gods was so complete that the con. ception for this drama he considered but the languid amusement of a sick-bed ; and he regarded it so little that he forgot, when he recovered, all but the tanta- lizing fragment we have. It was to have dealt with a feature of the myth not touched upon by Euripides, – the resuscitation of Hippolytus and his subsequent mad love for one of the nymphs attendant upon Artemis. A still more remarkable piece of prologizing is the “Apollo and the Fates,” the prologue to the “ Par- leyings,” — where Browning has in the Euripidean fashion enlarged and interpreted a myth so that it may teach a moral dear to his heart, just as he himself hints is his purpose in another instance of a similar nature in the Parley “With Bernard de Mandeville”: “A myth may teach Only, who better would expound it thus Must be Euripides, not Æschylus.” His one other lapse into classicism which may be said to be allied with that of his English contempo- raries and predecessors, is in the poem “Ixion; ” and this is treated more in the Shelleyan manner; that is, it is not so distinctly the humanizing of a myth as the converting of it into a symbol of a great philo- sophical problem. As Shelley’s “Prometheus” stands for suffering humanity struggling in the bonds of sin, so does Browning’s “ Ixion; ” and just here may be pointed out that no two poems could be chosen to emphasize more clearly the divergence of Browning from Shelley in thought. While in the “Prome- theus” evil is shown to be an accident, whose only result has been to hamper mankind in its growth, in INTRODUCTION. IX gy “ Ixion ” evil is the result of ignorance, and is the means by which mankind climbs to larger ideals of right and wrong — a conception at once Greek and modern — while Shelley’s is colored by the Persian conception, as it sifted into Christianity, of good and evil at war with each other. In “Pheidippides” and “ Echetlos” we have bits of resuscitated Greek life rather than treatments of myth, and here we strike the keynote of Browning’s attitude toward classical antiquity. In those poems where he has departed from his usual custom and sought classic themes, he makes the attempt to present Greek life rather than Greek myth ; to call from the past some picture showing the play of living emotion in a setting of historical incident. - “Cleon’’ is an example of this resuscitation of an age and mental attitude long past. It has been criti- cised as being un-Grecian in spirit, which simply means that it is not a picture of the joyous, reverently pagan Greece that lived in the present beauty and pleasure, content, though in a somewhat melancholy fashion, to cross the Styx when the time should come, and join the throngs of gibbering ghosts in Hades. One may doubt, sometimes, whether this devout, unquestioning, happy Greece ever existed except in the imagination of poets and scholars. Certainly their own philosophers and poets were, on the whole, an independent set of thinkers, who began to hammer away at the facts of nature as far back as Pythagoras, and to make attempts at rationalizing the gods in the historical guesses of Euhemeros, and the cosmic expla- nations of Theognis of Rhegium. By the time of Christ, which was the time of Cleon, the philoso- phers must have undermined the Orthodox Greek X INTRODUCTION. religion fo such an extent that no thinking Greek could have been satisfied with the old system of the- ology. “Cleon’’ is the highly developed flower of the growing centuries of critical consciousness that preceded him. Aware of the beauty of art and the joy of living, as the naïve, earlier Greek could never have been ; longing for the continuance of joy such as the soul sees, but which cannot be or the gods would have revealed it, — such a Greek is the natural heir of the combined influences of the aesthetic perfection, the religious inadequacy, and the philosophical aspiration of the Greek civilization. He stands as a type of a people who have found a religion of power and beauty a failure, and who cry out for a religion of love, un- witting that the revealer of this new ideal is close at hand. Far from being un-Greek, his mental attitude is a synthesis of the many intellectual threads of Greek life, and there is nothing in his thought which will not be found to echo some hint in Greek philosopher or poet. The infrequency of classical themes is paralleled in the poet’s use of classical allusions. Lavishly scattered over the pages of “Pauline,” they drop off in “Para- celsus’’ and “Sordello,” and after that occur but rarely. The reason for this lack of classical em- broidery, of which former poets have made such copious use, lies in the fact that Browning's dramatic sense led him to choose allusions not merely for the purposes of extraneous ornamentation, but as a part of the very warp and woof of the subject in hand. Every poem has its own set of allusions either harking back to the especial phase of historic life in which the individual character is set to “prove’’ his “soul,” or reflecting the characteristics of the en- vironment in which the incidents are enacted. Thus INTRODUCTION. XI they are made the means of vitalizing the scene with the color and glow of actual life. Even in his early use of classical allusions in “Pauline,” there appeared the tendency to the specializing of allusions, for he does not bring in the gods and heroes of Greece in any haphazard sort of way, because of their general and well-understood characteristics; his reference is almost always to some especial scene in a drama or poem, and thus an individualized rather than a gen- eralized picture is brought to the mind. The methods which resulted in his rejecting clas- sical allusions in the greater part of his work caused him, when he did hit upon a classical subject, to make it live, also, by allusions peculiar to the theme and time. The poems already mentioned are exam- ples of this. Such a special fitting of allusion to subject-matter makes it a necessity that the allusions should be understood, else it is like being suddenly introduced, a stranger, in the midst of friends whose talk is unintelligible because of their constantly touch- ing upon some event or referring to some person unknown to the new-comer. - It is this sort of allusional treatment thaf makes the “Aristophanes’ Apology” of this volume seem, when first approached, like an impenetrable wilderness to any one not familiar, or grown rusty, in Some of the by-ways of classical lore. Once the by-ways pene- trated, a light breaks in and the poem becomes a bril- liant illumination of a most interesting phase of Greek literary life. “Balaustion’s Adventure * is quite simple in com- parison with “Aristophanes' Apology,” though it, too, has some allusions necessary to be understood fo its proper appreciation. y xii INTRODUCTION. The two poems should, of course, be read to. gether, as they supplement each other in giving the complete view of Euripides and his rival and critic, Aristophanes. During sixteen years Browning never once turned his thoughts to Greece. “Cleon’” had appeared in I 855, and it seems doubtful whether he would ever have gone to Greece again for a subject if his friend, the Countess Cowper, had not suggested to him to turn his attention in that direction; and the result was “Balaustion’s Adventure,” and the transcript from Euripides’ “Alkestis '' therein contained. It is a poem absolutely unique in its beauty, wherein is included the reflection of the ancient attitude at home and abroad toward Euripides, an interpretation as well as a translation of one of Euripides' most interesting dramas, and the creation of the fascinating personality of Balaustion. About this girl the fancy loves to cling, — so joyous, brave, and beautiful is she, and possessed of so rare a mind, scintillating with wit, wisdom, and critical insight; not Browning’s own mind, either, as those who have always seen Browning behind his creations have said. Her ardor for purity and perfection is perhaps peculiarly feminine. It is quite different from that of the mind tormented by the problem of evil and taking refuge in a partisanship of evil as a force which works for good, and without which the world would be a sorry waste of insipidity. Her suggested version of the Alkestis story converts Admetos into as much of a saint as Alkestis, and makes an exquisite, soul-stirring romance of their perfect union ; but it must be admitted that it would do away with all the intensity and dramatic force of the play as it is presented by Euripides. Like the angels INTRODUCTION. xiii who rejoice more over the one sinner returned than over the ninety-and-nine that did not go astray, an artist prefers the contrast and movement of a sinning and regenerated Admetos to that of one more suited from the first to be the consort of Alkestis. It is very fitting that Browning should have chosen to make a woman the heroine of the historic incident wherein was saved the shipload of Athenian sympathiz- ers by recitations from Euripides, and the enthusiastic defender of him. This is in itself a subtle defence of him against the charge so often brought, that he was a hater of women, – a charge perfectly incomprehensible to us now, in view of his gallery of women portraits, where, as some one has recently said, he makes us sympathize even with the bad ones, – the Phaedras and Medeas. He has, it is true, made some of his men rail against women; but why such a passage as that expressing the opinion of Hippolytus against women should be taken as an index of the dramatist’s opinion, rather than his sympathetic portraiture of fine womaniy traits, it is hard to understand. Probably criticism found it easier to follow in the wake of Aristophanes’ unappre- ciative strictures than to investigate for itself the true state of the case. Another reason why he should have chosen a woman lies in the fact that Mrs. Brown- ing was an enthusiastic admirer of Euripides ; and a third reason is that the picturesque possibilities of the “ lyric girl’’ were far ahead of anything which could have been accomplished by a young man placed in the same position. All these artistic reasons are suf- ficient to overbalance any suspicion that such a figure as Balaustion might not have been possible in a civiliza- tion where, from all we can learn, women of the best class had too little freedom to allow of their taking any xiv INTRODUCTION . such part in affairs as Balaustion took. However, when it is recollected how many hints there are in Greek literature, if not in Greek laws, referring to a time when women in Greece enjoyed greater political free- dom than they do even now ; also, that Balaustion’s time was the age that gave rise to such conceptions of freedom for women as Plato brought forward in his “Republic,” it is quite within the range of probability that there already existed men and women sufficiently independent to make their own rules of social life, and that Balaustion may be actually as well as poetically justified. The translation of the “Alkestis,” which is the real raison d’être of the poem, has received unstinted praise from critics of the classics. Mahaffy, among others, considers it by far the best translation that has been made, but regrets that Browning did not turn the choral odes into lyric verse; an objection Arthur Symons meets in pointing out that the scheme of the poem — namely, the telling of it as a connected nar- rative by Balaustion — did not admit of such lyrical translation of the choruses. Absolute literalness is the characteristic of the trans- lation. To quote from Symons again, “ Not merely is Mr. Browning literal in the sense of following the original word for word; he gives the exact root- meaning of words which a literal translator would consider himself justified in taking in their general sense. Occasionally, a literality of this sort is less easily intelligible to the general reader than the more obvious word would have been ; but, save in a very few instances, the whole translation is not less clear and forcible than it is exact.” -- As has been frequently remarked, however, it is INTRODUCTION, XV much more than a translation : it is an interpretation of the art and moral of Euripides' play, and most of all it is a revival of it as an acting drama; for Balaustion does not describe and criticise the play merely as a literary production, she describes it as she saw it acted. Thus speech is constantly illumi- nated by exquisite pictures of the action; as, for ex- ample, in the passage, – “ And, in the fire-flash of the appalling Sword, The uprush and the outburst, the onslaught Of Death's portentous passage through the door, Apollon stood a pitying moment-space : I caught one last gold gaze upon the night Nearing the world now ; and the God was gone, . And mortals left to deal with misery, As in came stealing slow, now this, now that Old sojourner throughout the country side, Servants grown friends to those unhappy here.” The chief point to be noticed in Balaustion's inter- pretation is that she regards all the actors in the drama from an eminently human point of view, as beings entirely responsible for their own acts, and not to be excused on the ground that Fate has them in its clutches. So she sees Admetos as he is, an utterly selfish soul, and, like most people of that nature, so unconscious of his selfishness that he considers himself much to be pitied for his misfortunes, – entirely blind to the fact that they emanate from his own selfish weakness. He does not bemoan the fate of Alkestis doomed to so early a death, but the fate of himself de- prived of such a wife. She seizes, too, upon all those indications in the speech and attitude of Alkestis that show how well she understands her husband’s nature, and how much valuation she places upon his protesta- tions of love. Her keen wit scorns the dull servility xvi INTRODUCTION. of the chorus that never by any chance indulges in an independent judgment. These things are so self-evident to the present-day reader of Euripides, that it seems almost incomprehen- sible that they could have been seen in any other light; but even yet defenders, like Professor Moulton, can be found for Admetos, on the score that he was a helpless mortal in the hands of Fate, that public senti- ment would have approved of his being saved at any price for the sake of the state, and that the Greek attitude of mind toward old people quite justified the disgust of Admetos that his parents were not willing to give up life for him. Even if such were the state of public opinion, a defence of Admetos based upon it entircly overlooks the fact that Euripides was the conscious critic of his time, and was fully alive to the fact that the shibboleths of the past could not forever be the guides to human action. The sympathy with Herakles in his cups is another very penetrating piece of criticism on Balaustion’s part. She recognizes the difference between evil which is of the very nature, like that of Admetos, who was yet perfectly correct in all his outward actions, and evil which is an external accident, like Herakles' joy in his feasting as long as his mind was free, – which did not touch the large, sympathetic nature of the man at all ; for as soon as he realized the sorrow, his pleasures were dropped and he set about helping his friend. There are still critics who take exception to Browning’s glorification of Herakles in this play. They cannot get over the fact of Herakles' boisterous enjoyment, — cannot distinguish, as Balaustion did, be- tween practices that were the outgrowth of the religious orgies of the age and did not touch the hero’s true INTRODUCTION. xvii nature, and actual sin. It is surely straining at a gnat and swallowing a camel to object to Herakles’ little spree and at the same time accept Falstaff, who is ten times more gross, as the most inimitable of humorous portrayals. - It is a matter of historical record that Euripides was appreciated everywhere better than he was in Athens. Browning has made Balaustion the mouthpiece of this widespread appreciation. Her defence of him is not that of a grave critic weighing the influences that may have shaped his genius, or calculating the pros and cons of his style; it is rather indirectly implied in the ardor of her enthusiasm for this “sweetest, saddest song,” and her swift intuitions of the truth in regard to the penetrating delineation of character. As we have already hinted, her own proposed version is a crowning touch of dramatic skill in its purity, its ideality, and especially in its ennobling of Admetos. With just such an ending a girl with a newly acquired sense of the nobility of men, realized in Euthukles, might delight to honor her thought of him. “Aristophanes’ Apology” opens with one of those vivid pictures with which Browning sometimes fasci- nates the attention. It is Balaustion’s description of the fall of Athens in 406 B. c., and is, in consequence, colored by the intense feeling of one overwhelmed with grief at the hideous destruction she has witnessed. The city so well beloved, once the home of her cherished poet Euripides, has met a fate too well deserved, but none the less piteous. To this city, which had made life unbearable for its most serious poet, and given its allegiance to the high-priest of mock- ery and sensuality, had come a fitting retribution, when its destruction was accomplished to the music and B. A. – 6 xviii INTRODUCTION. dancing of its own flute-girls, and Comedy instead of accomplishing for Athens the victory and peace Aris- tophanes had claimed that it would, in the person of the flute-girls danced it to ruin. The antithesis here between Euripides dead, who might have saved, and the spirit of Aristophanes helping the destroyer, strikes the key-note of Balaustion’s attitude toward these two men as revealed in the poem. From this scene she goes back to the incident of a year ago; and in her elaboration of it not only Aristophanes himself, but the literary and political Athens of that day are cor- jured into being. Balaustion is supposed to dictate this second adventure of hers to her husband, Euthukles, as they make the voyage from the doomed city to their island-home Rhodes. Her story, however, is so graphi- cally told that we forget all about this paraphernalia of recitation and dictation, and become lost in the scene. The figure of Aristophanes is brought before us in a few telling strokes, as, surrounded by his rollicking actors and chorus, he breaks in upon the reverent quietude of Balaustion and her husband, about to honor Euripides by a reading of his play. The better na- ture of Aristophanes had been touched at the news of the death of Euripides; but the circumstance of his fol- lowers at the feast mistaking his genuine emotion of admiration toward Euripides for a crowning example of his satire has diverted his better impulse, and now his one desire is to vindicate himself against Euripides. His apology for himself is as remarkable a piece of character creation as Browning has ever produced. Atmosphere has been given by making use of every available hint as to the literary life of the time, which centred itself in dramatic performances. Besides their literary character, these dramatic performances were º INTRODUCTION. xix regarded as part of the ceremonial of religion, and dramatic contests were held at the festivals in honor of Dionusos. Aristophanes constantly refers to the con- tests of this kind in which he had either taken the prize or had been beaten by some one of his rivals in Comedy. By means of these glimpses it is made evident how keen the competition had become, — so keen, in fact, that Aristophanes catered more and more to the lowest public sentiment rather than run the risk of losing the prize. The taste of the people for damaging per- sonalities, and the desire of rivals in comedy to supply the people with what they wanted as well as wreak their own personal spite upon their enemies, grew so that it is no wonder the Archdns were forced from time to time to make laws against such personalities, much to the chagrin of Aristophanes, who is loud in his com- plaints of these laws, as he is of the economy which would curtail the accoutrements of the chorus for the sake of war preparations. He also gives us glimpses every now and then of Euripides moving serene and, apart from all this turmoil of competition, following his genius to whatsoever heights it might lead him, re- gardless of the approbation of the multitude, and smil- ing with his friend Socrates when the prize was awarded to some very inferior writer of Tragedy. We see, furthermore, the democracy that is fast going to seed, with no longer any pretensions to be a govern- ment by the people, but become a leadership of dema- gogues anxious to aggrandize themselves. Aristophanes is to be sympathized with for objecting to this sort of rule, but he would have put in its place a leader- ship of those fit to rule according to aristocratic ideals rather than a better democracy. Against this background of general life shown by XX INTRODUCTION. means of Aristophanes’ constant references to the scenes in which he lives, his personality stands out apart. He is seen to be a man of complex nature, conservative in his religion, that is, Orthodox, with none of the doubts about the gods which were then rampant, and at the same time with moral standards behind the most advanced thought. His orthodox bias prevents him also from having any faith in democracy, or any intellectual sympathy with the new scientific and philosophical theories brought forward by the thinkers; yet his mind is alert enough when he is on his own ground, and strong in the con- viction of the truthfulness of its own theories. Not- withstanding he is so passionately partisan, he has the true artist’s susceptibility to beauty even of the loftier kinds, and sometimes Softeng under its magical in fluence as he did before the solemn presence of Sophokles at the Archon’s feast or in the radiant light of Balaustion’s golden eyes. His susceptibility to emotional influences causes his moods to veer between an attitude of intolerance that vents itself in vindictive vituperation of those whose theories are opposed to his, and one in which he makes really earnest attempts to present logical reasons for the faith that is in him. Vanity is another of his characteristics. It hurts when Euripides takes no notice of the onslaughts against him. . - So much for his personality and his environment, but what of his argument? Denuded of its dramatic setting, it amounts to this : As to his devoting his energies to the creation of a new sort of drama, such as Euripides and Balaustion think him capable of, he declares that he does not claim to be a reformer in any sense of the word, but only to improve upon that which has already been invented. Comedy is justified be- INTRODUCTION. xxi cause of its ancient origin. Its characteristic had always been to tell the truth, that is, to show vice its own color by making game of it, and it is therefore coeval with the birth of freedom. He aims only to enlarge its prerogatives by bringing under its lash a larger number of victims, and striking at the high as well as the low. As for his methods, he considers that the way to bring a truth home to the populace is not by talking against the evil, but by making the person whose name is con- nected with any abuse a target for ridicule. There- fore, as he does not approve of the dramatic methods of Euripides, he ridicules him as a man ; as he believes in peace, he makes fun of the warrior Lamachus; and as he does not believe in the doctrines of the philoso- phers, he shows up Socrates in an amusing light. All this falls in with his philosophy of life, which is to enjoy and be merry ; thus, instead of talking about peace, as Euripides does, and showing the tragic effects of sin, he enlarges on the enjoyments of sense, the feasting and merriment to be secured in times of peace. He defends his philosophy of life on the ground that he does not believe in the suppression of sense, but rather in the perfect adjustment of sense and soul. Finally, through presenting the evil and making it laughable, he claims that he suggests by con- trast the superiority of the good. And upon this ground he even justifies himself for ridiculing the gods themselves, because by daring to make them absurd he suggests how entirely beyond ridicule they are. Thus he attains to the highest pinnacle of wit and humor. As a proof that his methods are the right ones for the correction of evils, he declares that peaceful and better times are dawning for Athens, which has been taught by his Comedies. xxii INTRODUCTION. Such arguments as these are logical enough when Aristophanes’ standpoint is taken into consideration, but they do not appeal to Balaustion, with her entirely different view of life. * It will be noticed that she replies at first, not by attacking his arguments, but by impugning the truth of his statements. Freedom, she claims, came into existence before Comedy, and upon his own showing he has improved upon his predecessors in Comedy to such an extent that it is equivalent to his having him- self invented Comedy; therefore he cannot call upon precedent as an argument in favor of his methods, his work must stand or fall upon its own merits. She doubts whether his Comedies have been such a means of teaching the people as he avers, for Euripides had dared and done much before Aristophanes appeared upon the scene, – had sung of peace, for example, and had struck out directly against wrong and conscien- tiously loved the good. And furthermore, his Comedy had accomplished none of the reforms claimed for it by Aristophanes, which proves that the means he employs for showing up abuses may cause a laugh but do not correct them. The reason for this lies in the fact that his methods are not those of truth. Not only does he strike at evil with weapons that go aside from the mark, but he completely loses sight of his underlying virtuous purpose by falling into coarse forms of wit and satire for their own sole sake, of which “The Thesmophoriasusai ’’ is an example. The charge against the sincerity of his methods, to which is added the charge against the sincerity of his purpose, is the strongest point made by Balaustion; but her victory is not so much one of argument in which the fallacies of Aristophanes’ position are INTRODUCTION, xxiii pointed out, it is rather a victory won by bringing countercharges to show that he does not even live up to the principles he enunciates. Through all Balaustion’s talk breathes out her profound admiration of Euripi- des, and her indignation at Aristophanes’ slanderous attacks upon his art and his morals: According to her notion, the strongest argument she can bring to bear upon Aristophanes is to read to him a play of Euripides. - The translation of the “ Herakles” has been as much admired for its accuracy as that of the “Alkestis.” It is considered a remarkably truthful rendering of the Greek thought, and of the word-force of the Greek language, though not a perfect reflection of Greek style. To the general reader, the Greek spelling of all Greek proper names used has at first a confusing effect, and words which are perfectly familiar in their ordi- nary English transliteration look uncanny with the Eng- lish “c” completely banished and a strange assortment of vowel combinations. For this unusual departure from custom Browning was at first censured severely. It requires, however, no very great amount of penetration even on the part of the unscholastic to discover the laws which govern the substitution of the vowels used in the Greek for those ordinarily used in the English spelling, and on the whole it is a reform which tends to simplification. There is no reason why the brain should be lumbered up with half-a-dozen different spellings of proper names. It would be better to adopt the spelling of the language in whose literature or history the proper name occurs, and spell it that way, no matter in what language one is writing. We are now in a transitional stage, in which we tend xxiv. INTRODUCTION. strongly toward using the Greek kappa in place of our own “c,” but fight shy of “u ’’ in place of “y” or “oi’’ in place of “ ce.” “Poikilé" seems so different from “Poecile” that we can only bring ourselves to write it with difficulty. The sooner we get over the chaos of a partially Greek and a partially English spelling, the Sooner one more cause of mental worry and argumenta- tion over a small matter will be eliminated ; and Brown- ing in his unconcerned following of his own devices has helped toward this happy consummation. The value of the poem as a criticism of Aris- tophanes and Euripides has been somewhat questioned by John Addington Symonds, who says, in speaking of it: “As a sophist and a rhetorician of poetry, Mr. Browning proves himself unrivalled, and takes rank with the best writers of historical romances. Yet students may fairly accuse him of some special pleading in favor of his friends and against his foes. It is true that Aristophanes did not bring back again the golden days of Greece; true that his comedy revealed a corruption latent in Athenian life. But neither was Euripides in any sense a savior. Impar- tiality regards them both as equally destructive,— Aristophanes, because he indulged animalism and praised ignorance in an age which ought to have out- grown both ; Euripides, because he criticised the whole fabric of Greek thought and feeling in an age which had not yet distinguished between analysis and scepticism. “What has just been said about Mr. Browning’s special pleading indicates the chief fault to be found with his poem. The point of view is modern. The situation is strained. Aristophanes becomes the scape- INTRODUCTION. XXV goat of Athenian sins, while Euripides shines forth a saint as well as a sage. Balaustion, for her part, beautiful as her conception truly is, takes up a posi- tion which even Plato could not have assumed. Into her mouth Mr. Browning has put the views of the most searching and most sympathetic modern analyst. She judges Euripides, not as he appeared to his own Greeks, but as he strikes the warmest of admirers who compare his work with that of all the poets who have ever lived.” f This criticism, penetrating as it is, and weighty because of Mr. Symonds’ undoubted right to an opin- ion on any classical subject, yet certainly makes the mistake of regarding Balaustion simply as the critical mouthpiece of Browning. It is undoubtedly true that she does not do justice to Aristophanes. She does not realize, with Mr. Symonds, that his plays were “a radiant and pompous show, by which the genius of the Greek race chose, as it were in bravado, to celebrate an apotheosis of the animal functions of humanity.” Such a view would be possible only to the modern critic, while Balaustion’s is due partly to her partisan- ship for Euripides, partly to her nature, which was singularly pure, and revolted at the coarseness of Aris- tophanes, as only a contemporary unable to grasp the larger historical aspect of his genius could. Why should there be anything so improbable in the thought of the existence of such an attitude on the part of a woman at that time * Women of high ideals and pure natures shed their light abroad in the great Greek tragedies, and one may feel sure they were not con- jured up from any idle brain-fancies, but owed their existence to an actual acquaintanceship with women xxvi INTRODUCTION. of flesh and blood. To such women Aristophanes would be abhorrent. They would not be able to re- gard his faults philosophically, as the inevitable out- come of a civilization balancing between decay and regeneration. Yet even Balaustion, with all her de- testation of his methods, pays tribute to the genius of Aristophanes, thus proving herself capable of distin- guishing between the power she reverences and the form she loathes. . On the other hand, is not the excusatory attitude of the modern critic toward Aristophanes implied tacitly in the arguments Browning puts into the mouth of Aristophanes It comes out especially in that strange combination of a frank belief in a life of the senses going along with a puritanical revcrcince ſor the gods, and a hatred of anything that falls within his definition . of vice, which is the chief characteristic of Aristopha- nes as he presents his own case. Thus Browning portrays the character in such a manner as to intimate that he considers him to reflect an undeveloped phase of morals then existing, for which he was not respon- sible, because the higher light had not broken in upon him. It is not just, either, to represent Browning as the defender of Euripides to the extent of presenting him as a great benefactor of his age. On the contrary, Balaustion herself, with all her devotion to his genius, sees that he has not been successful, in the narrow sense, of convincing his age, or saving Athens from the decay that had set in. She declares that only the future will reveal truly what the influence of Euripides has been ; and until that future shall settle the ques- tion, Euripides is equally a failure with Aristophanes, INTRODUCTION. xxvii as far as he has had any deterring effect on the vices of the time. Her prophetic instinct that he is the forerunner of greater things in the drama, and that his spirit is destined to live, may be improbable, though it should be remembered that Aristophanes himself made an approach to the new form imagined by Balaustion, in his “Plutos,” which, with the plays produced by Philemon and Menander, may be said to have bridged the way to Shakespeare, who would have filled Balaus- tion’s requirements. * Like all dramatic work, this poem aims to present the actual spirit of the time in which the actors moved upon the stage of life, and to reproduce something of their mental and emotional natures. Any criticism of the poets who figure in the poem, or of the larger ques- tion of the quarrel between Tragedy and Comedy should be deduced indirectly, as implied in the sympathetic presentation of both sides, and not based upon direct expressions of opinion by either side. So regarded, it would seem that Browning was able to appreciate the genius of Aristophanes as well as that of Euripides, but that he considered Aristophanes to have value chiefly in relation to his age, as the artistic mouthpiece of its long-established usages, while Euripides had caught the breath of the future, and was the mirror of the prophetic impulses of his age, rather than of its dominant civilization. - Artistically the poem is rounded out by Balaustion’s referring again at the end to the scene of Athens’ fall, and adding one more picture, that of the man from Phokis, who stayed the barbarous hand of the con- queror for a day by reciting a chorus from Euripides. The identifying of the historic man from Phokis with xxviii INTRODUCTION. Balaustion’s husband is a happy illustration of the com- bination of the historical and imaginative, as it is seen working throughout the poem in making live again this momentous period of Greek life and literary art. CHARLOTTE PortER. HELEN A. CLARKE. BALAUSTION'S ADVENTURE; INCLUDING A TRANSCRIPT FROM EURIPIDES. 1871. TO THE COUNTESS CO WPER. If I mention the simple truth : that this poem absolutely owes its existence to you, - who not only suggested, but imposed on me as a task, what has proved the most de- lightful of May-month amusements — I shall seem honest, indeed, but hardly prudent; for, how good and beautiful ought such a poem to be Euripides might fear little ; but I, also, have an interest in the performance; and what wonder if I beg you to suffer that it make, in another and far easier sense, its near- est possible approach to those Greek qualities of goodness and beatity, by laying itself gratefully at your feet R. B. LONDON : } uly 23, 1871. Our Euripides, the human, With his droppings of warm tears, And his touches of things common Till they rose to touch the spheres. ABOUT that strangest, saddest, sweetest song I, when a girl, heard in Kameiros once, And, after, saved my life by ? Oh, so glad To tell you the adventure Petalé, Phullis, Charopé, Chrusion You must know, B. A. - I 2 BALAUSTION'S ADVENTURE. This “ after ’’ fell in that unhappy time When poor reluctant Nikias, pushed by fate, Went falteringly against Syracuse ; And there shamed Athens, lost her ships and men, And gained a grave, or death without a grave. IO I was at Rhodes — the isle, not Rhodes the town, Mine was Kameiros — when the news arrived : Our people rose in tumult, cried “No more Duty to Athens, let us join the League And side with Sparta, share the spoil, - at worst, Abjure a headship that will ruin Greece l’’ And so, they sent to Knidos for a fleet To come and help revolters. Ere help came, – Girl as I was, and never out of Rhodes The whole of my first fourtcen years oſliſe, 2O But nourished with Ilissian mother’s-milk, - I passionately cried to who would hear And those who loved me at Kameiros — “ No! Never throw Athens off for Sparta’s sake — Never disloyal to the life and light Of the whole world worth calling world at all ! Rather go die at Athens, lie outstretched For feet to trample on, before the gate Of Diomedes or the Hippadai, Before the temples and among the tombs, 30 Than tolerate the grim felicity Of harsh Lakonia Ours the fasts and feasts, Choēs and Chutroi; ours the sacred grove, Agora, Dikasteria, Poikilé, g Pnux, Keramikos; Salamis in sight, Psuttalia, Marathon itself, not far ! Ours the great Dionusiac theatre, And tragic triad of immortal fames, Aischulos, Sophokles, Euripides 1 BALAUSTION'S ADVENTURE. 3 To Athens, all of us that have a soul, 40 Follow me!” And I wrought so with my prayer, That certain of my kinsfolk crossed the strait And found a ship at Kaunos; well-disposed Because the Captain — where did he draw breath First but within Psuttalia Thither fled A few like-minded as ourselves. We turned The glad prow westward, soon were out at sea, Pushing, brave ship with the vermilion cheek, Proud for our heart’s true harbor. But a wind Lay ambushed by Point Malea of bad fame, So And leapt out, bent us from our course. Next day Broke stormless, so broke next blue day and next. “But whither bound in this white waste '' we plagued The pilot’s old experience: “ Cos or Crete ” Because he promised us the land ahead. While we strained eyes to share in what he saw, The Captain’s shout startled us; round we rushed: What hung behind us but a pirate-ship 58 Panting for the good prize “Row I harder row ! Row for dear life ” the Captain cried: “’tis Crete, Friendly Crete looming large there ! Beat this craft That’s but a keles, one-benched pirate-bark, Lokrian, or that bad breed off Thessaly | Only, so cruel are such water-thieves, No man of you, no woman, child, or slave, But falls their prey, once let them board our boat l” So, furiously our oarsmen rowed and rowed; And when the oars flagged somewhat, dash and dip, As we approached the coast and safety, so That we could hear behind us plain the threats 70 And curses of the pirate panting up In one more throe and passion of pursuit, — 4. BALAUSTION'S ADVENTURE. Seeing our oars flag in the rise and fall, I sprang upon the altar by the mast And sang aloft, — some genius.prompting me, – That song of ours which saved at Salamis : . “O sons of Greeks, go, set your country free, Free your wives, free your children, free the fanes O' the Gods, your fathers founded, - sepulchres They sleep in Or save all, or all be lost 1” 8o Then, in a frenzy, so the noble oars Churned the black water white, that well away We drew, soon saw land rise, saw hills grow up, Saw spread itself a sea-wide town with towers, Not fifty stadia distant ; and, betwixt A large bay and a small, the islet-bar, Fven Orfugia’s self— oh, luckless wel For here was Sicily and Syracuse : We ran upon the lion from the wolf. Ere we drew breath, took counsel, out there came 90 A galley, hailed us. “Who asks entry here In war-time Are you Sparta’s friend or foe 2 ° “Kaunians '’ — our Captain judged his best reply, “The mainland-seaport that belongs to Rhodes; Rhodes that casts in her lot now with the League, Forsaking Athens, - you have heard belike I’’ “Ay, but we heard all Athens in one ode Just now ! we heard her in that Aischulos I You bring a boatful of Athenians here, Kaunians although you be: and prudence bids, Ioo For Kaunos' sake, why, carry them unhurt To Kaunos, if you will : for Athens' sake, Back must you, though ten pirates blocked the bay ! We want no colony from Athens here, With memories of Salamis, forsooth, To spirit up our captives, that pale crowd BALAUSTION'S ADVENTURE. 5 I” the quarry, whom the daily pint of corn Keeps in good order and submissiveness.” Then the gray Captain prayed them by the Gods, And by their own knees, and their fathers’ beards, I lo They should not wickedly thrust suppliants back, But save the innocent on traffic bound — Or, may be, some Athenian family Perishing of desire to die at home, – From that vile foe still lying on its oars, Waiting the issue in the distance. Vain Words to the wind And we were just about To turn and face the foe, as some tired bird Barbarians pelt at, drive with shouts away From shelter in what rocks, however rude, I 20 She makes for, to escape the kindled eye, Split beak, crook’d claw o' the creature, cormorant Or ossifrage, that, hardly baffled, hangs Afloat i' the foam, to take her if she turn. So were we at destruction’s very edge, When those o’ the galley, as they had discussed A point, a question raised by somebody, A matter mooted in a moment, — “Wait !” Cried they (and wait we did, you may be sure). “That song was veritable Aischulos, I 30 Familiar to the mouth of man and boy, Old glory : how about Euripides " The newer and not yet so famous bard, He that was born upon the battle-day While that song and the salpinx sounded him Into the world, first sound, at Salamis — Might you know any of his verses too ” Now, some one of the Gods inspired this speech : Since ourselves knew what happened but last year — 6 BALAUSTION'S ADVENTURE. How, when Gulippos gained his victory I 40 Over poor Nikias, poor Demosthenes, And Syracuse condemned the conquered force To dig and starve i' the quarry, branded them — Freeborn Athenians, brute-like in the front With horse-head brands, – ah, “Region of the Steed ' ' || – Of all these men immersed in misery, It was found none had been advantaged so By aught in the past life he used to prize And pride himself concerning, — no rich man By riches, no wise man by wisdom, no I 5o Wiser man still (as who loved more the Muse) By storing, at brain’s edge and tip of tongue, Old glory, great plays that had long ago Made themselves wings to fly about the world,— Not one such man was helped so at his need As certain few that (wisest they of all) Had, at first summons, oped heart, flung door wide At the new knocking of Euripides, Nor drawn the bolt with who cried “Decadence And, after Sophokles, be nature dumb l’’ I6o Such, – and I see in it God Bacchos’ boon To souls that recognized his latest child, He who himself, born latest of the Gods, Was stoutly held impostor by mankind, - Such were in safety : any who could speak A chorus to the end, or prologize, , Roll out a rhesis, wield some golden length Stiffened by wisdom out into a line, Or thrust and parry in bright monostich, Teaching Euripides to Syracuse — 17o Any such happy man had prompt reward: If he lay bleeding on the battle-field BALAUSTION'S ADVENTURE, 7 They stanched his wounds and gave him drink and food; - If he were slave i' the house, for reverence They rose up, bowed to who proved master now, And bade him go free, thank Euripides | Ay, and such did so : many such, he said, Returning home to Athens, sought him out, The old bard in the solitary house, And thanked him ere they went to sacrifice. I.8o I say, we knew that story of last year ! Therefore, at mention of Euripides, - The Captain crowed out “Euoi, praise the God! Oöp, boys, bring our owl-shield to the fore Out with our Sacred Anchor | Here she stands, Balaustion | Strangers, greet the lyric girl | Euripides Babai ! what a word there 'scaped Your teeth’s enclosure, quoth my grandsire’s song ! Why, fast as snow in Thrace, the voyage through, Has she been falling thick in flakes of him I9o Frequent as figs at Kaunos, Kaunians said. Balaustion, stand forth and confirm my speech' . Now it was some whole passion of a play ; Now, peradventure, but a honey-drop That slipt its comb i' the chorus. If there rose A star, before I could determine steer Southward or northward — if a cloud surprised Heaven, ere I fairly hollaed ‘Furl the saill — ” She had at fingers’ end both cloud and star ; I 99 Some thought that perched there, tame and tunable, Fitted with wings; and still, as off it flew, “So sang Euripides,” she said, “ so sang The meteoric poet of air and sea, Planets and the pale populace of heaven, 8 BALAUSTION'S ADVENTURE. The mind of man, and all that’s made to soar!” And so, although she has some other name, We only call her Wild-pomegranate-flower, Balaustion ; since, where’er the red bloom burns I” the dull dark verdure of the bounteous tree, Dethroning, in the Rosy Isle, the rose, 2 I O You shall find food, drink, odor, all at once ; - Cool leaves to bind about an aching brow, And, never much away, the nightingale. Sing them a strophe, with the turn-again, Down to the verse that ends all, proverb-like, And save us, thou Balaustion, bless the name !” But I cried “ Brother Greek 1 better than so, - Save us, and I have courage to recite The main Uſ a whole play from first to last; That strangest, saddest, Sweetest song of his, 22O ALKESTIS ; which was taught, long years ago At Athens, in Glaukinos’ archonship, But only this year reached our Isle o’ the Rose. I saw it, at Kameiros, played the same, They say, as for the right Lenean feast In Athens; and beside the perfect piece— Its beauty and the way it makes you weep, — There is much honor done your own loved God Herakles, whom you house i' the city here Nobly, the Temple wide Greece talks about ! 23O I come a suppliant to your Herakles Take me and put me on his temple-steps To tell you his achievement as I may, And, that told, he shall bid you set us free l’’ Then, because Greeks are Greeks, and hearts are hearts, And poetry is power, — they all outbroke BALAUSTION'S ADVENTURE. 9 In a great joyous laughter with much love : “Thank Herakles for the good holiday ! Make for the harbor Row, and let voice ring, • In we row, bringing more Euripides 1’’’ 240 All the crowd, as they lined the harbor now, “More of Euripides 1’” — took up the cry. We landed ; the whole city, soon astir, Came rushing out of gates in common joy To the suburb temple ; there they stationed me O’ the topmost step : and plain I told the play, Just as I saw it ; what the actors said, And what I saw, or thought I saw the while, At our Kameiros theatre, clean-scooped - Out of a hill-side, with the sky above 250 And sea before our seats in marble row : Told it, and, two days more, repeated it, Until they sent us on our way again With good words and great wishes. Oh, for me — A wealthy Syracusan brought a whole Talent and bade me take it for myself: I left it on the tripod in the fane, — For had not Herakles a second time - Wrestled with Death and saved devoted ones f – Thank-offering to the hero. And a band 260 Of captives, whom their lords grew kinder to Because they called the poet countryman, Sent me a crown of wild-pomegranate-flower: So, I shall live and die Balaustion now. But one — one man — one youth, – three days, each day, - (If, ...; lifted up my voice to speak, I gave a downward glance by accident) Was found at foot o' the temple. When we sailed, IO BALAUSTION'S ADVENTURE. There, in the ship too, was he found as well, Having a hunger to see Athens too. 270 We reached Peiraieus; when I landed —lo, He was beside me. Anthesterion-month Is just commencing : when its moon rounds full, We are to marry. O Euripides I saw the master : when we found ourselves (Because the young man needs must follow me) Firm on Peiraieus, I demanded first Whither to go and find him. Would you think The story how he saved us made some smile : They wondered strangers were exorbitant 28o In estimation of Euripides. He was not Aischulos nor Sophokleg : — “ Then, of our younger bards who boast the bay, Had I sought Agathon, or Iophon, Or, what now had it been Kephisophor A man that never kept good company, The most unsociable of poet-kind, All beard that was not freckle in his face l’’ I soon was at the tragic house, and saw The master, held the sacred hand of him 29O And laid it to my lips. Men love him not : - How should they Nor do they much love his friend Sokrates : but those two have fellowship : • Sokrates often comes to hear him read, - And never misses if he teach a piece. Both, being old, will soon have company, Sit with their peers above the talk. Meantime, He lives as should a statue in its niche; Cold walls enclose him, mostly darkness there, Alone, unless some foreigner uncouth 3oo BALAUSTION'S ADVENTURE. I I Breaks in, sits, stares an hour, and so departs, Brain-stuffed with something to sustain his life, Dry to the marrow 'mid much merchandise. How should such know and love the man Why, mark 1 Even when I told the play and got the praise, There spoke up a brisk little somebody, Critic and whippersnapper, in a rage To set things right: “ The girl departs from truth ! Pretends she saw what was not to be seen, Making the mask of the actor move, forsooth ! 3 Io • Then a fear flitted o'er the wife’s white face,” — * Then frowned the father,’ — ‘ then the husband shook,” — wº • Then from the festal forehead slipt each spray, And the heroic mouth’s gay grace was gone; ” — As she had seen each naked fleshly face, And not the merely-painted mask it wore l’” Well, is the explanation difficult What’s poetry except a power that makes And, speaking to one sense, inspires the rest, Pressing them all into its service ; so 32O That who sees painting, seems to hear as well The speech that’s proper for the painted mouth ; And who hears music, feels his solitude Peopled at once — for how count heart-beats plain Unless a company, with hearts which beat, Come close to the musician, seen or no And who receives true verse at eye or ear, Takes in (with verse) time, place, and person too, So, links each sense on to its sister-sense, Grace-like : and what if but one sense of three 330 Front you at once The sidelong pair conceive Thro' faintest touch of finest finger-tips, – H 2 BALAUSTION'S ADVENTURE. Hear, see and feel, in faith’s simplicity, Alike, what one was sole recipient of: Who hears the poem, therefore, sees the play. Enough and too much Hear the play itself! Under the grape-vines, by the streamlet-side, Close to Baccheion ; till the cool increase, And other stars steal on the evening-star, And so, we homeward flock i' the dusk, we five 1 340 You will expect, no one of all the words O’ the play but is grown part now of my soul, Since the adventure. 'Tis the poet speaks: But if I, too, should try and speak at times, Leading your love to where my love, perchance, Climbed earlier, found a nest before you knew — Why, bear with the poor climber, for love’s sake Look at Baccheion's beauty opposite, The temple with the pillars at the porch See you not something beside masonry 35C What if my words wind in and out the stone As yonder ivy, the God’s parasite Though they leap all the way the pillar leads, Festoon about the marble, foot to frieze, And serpentiningly enrich the roof, Toy with some few bees and a bird or two, -- What then The column holds the cornice up. There slept a silent palace in the sun, With plains adjacent and Thessalian peace — Pherai, where King Admetos ruled the land. 360 Out from the portico there gleamed a God, Apollon : for the bow was in his hand, The quiver at his shoulder, all his shape One dreadful beauty. And he hailed the house E.A.L.A. USTION'S ADVENTURE. I 3 As if he knew it well and loved it much : “O Admeteian domes, where I endured, Even the God I am, to drudge awhile, Do righteous penance for a reckless deed, Accepting the slaves’ table thankfully l’’ Then told how Zeus had been the cause of all, 370 Raising the wrath in him which took revenge And slew those forgers of the thunderbolt Wherewith Zeus blazed the life from out the breast Of Phoibos’ son Asklepios (I surmise, Because he brought the dead to life again) And so, for punishment, must needs go slave, God as he was, with a mere mortal lord : — Told how he came to King Admetos’ land, And played the ministrant, was herdsman there, Warding all harm away from him and his 380 Till now ; “ For, holy as I am,” said he, “The lord I chanced upon was holy too: Whence I deceived the Moirai, drew from death My master, this same son of Pheres, –ay, The Goddesses conceded him escape From Hades, when the fated day should fall, Could he exchange lives, find some friendly one Ready, for his sake, to content the grave. But trying all in turn, the friendly list, Why, he found no one, none who loved so much, 39G Nor father, nor the aged mother’s self That bore him, no, not any save his wife, Willing to die instead of him and watch Never a sunrise nor a sunset more : And she is even now within the house, Upborne by pitying hands, the feeble frame Gasping its last of life out ; since to-day Destiny is accomplished, and she dies, I 4. BALAUSTION's ADVENTURE. And I, lest here pollution light on me, Leave, as ye witness, all my wonted joy 4oo In this dear dwelling. Ay, - for here comes Death Close on us of a sudden who, pale priest Of the mute people, means to bear his prey To the house of Hades. The symmetric step ! How he treads true to time and place and thing, Dogging day, hour and minute, for death’s-due !” And we observed another Deity, Half in, half out the portal, -watch and ward, – Eyeing his fellow : formidably fixed, Yet faltering too at who affronted him, 4 Io As somehow disadvantaged, should they strive. Like some dread heapy blackness, ruffled wing, Convulsed and cowering head that is all eye, Which proves a ruined eagle who, too blind Swooping in guest o’ the quarry, fawn or kid, Descried deep down the chasm 'twixt rock and rock, Has wedged and mortised, into either wall - O’ the mountain, the pent earthquake of his power; So lies, half hurtless yet still terrible, 4 I 9 Just when — who stalks up, who stands front to front, But the great lion-guarder of the gorge, Lord of the ground, a stationed glory there Yet he too pauses ere he try the worst O’ the frightful unfamiliar nature, new To the chasm, indeed, but elsewhere known enough, Among the shadows and the silences Above i' the sky: so each antagonist Silently faced his fellow and forbore. Till Death shrilled, hard and quick, in spite and fear : “Ha ha, and what mayst thou do at the domes, 430 Why hauntest here, thou Phoibos ? Here again BALAUSTION'S ADVENTURE. I 5 At the old injustice, limiting our rights, Balking of honor due us Gods o' the grave Was’t not enough for thee to have delayed Death from Admetos, - with thy crafty art Cheating the very Fates, – but thou must arm The bow-hand and take station, press 'twixt me And Pelias’ daughter, who then saved her spouse, — Did just that, now thou comest to undo, - Taking his place to die, Alkestis here * * 44O But the God sighed “Have courage All my arms, This time, are simple justice and fair words.” Then each plied each with rapid interchange : “What need of bow, were justice arms enough *** “Ever it is my wont to bear the bow.” “Ay, and with bow, not justice, help this house !” “I help it, since a friend’s woe weighs me too.” “And now, - wilt force from me this second corpse ” “By force I took no corpse at first from thee.” “How then is he above ground, not beneath ’’ 450 “He gave his wife instead of him, thy prey.” “And prey, this time at least, I bear below !” “Go take her — for I doubt persuading thee . . .” “To kill the doomed one What my function else f" “ No! Rather, to despatch the true mature.” | >> & “Truly I take thy meaning, see thy drift 16 BALAUSTION'S ADVENTURE. “Is there a way then she may reach old age ’’ “No way ! I glad me in my honors too !” “But, young or old, thou tak'st one life, no more l’” “Younger they die, greater my praise redounds !” 460 “If she die old, – the sumptuous funerall ” “Thou layest down a law the rich would like.” “How so Did wit lurk there and 'scape thy sense f * * Who could buy substitutes would die old men.” “It seems thou wilt not grant me, then, this grace f ** “This grace I will not grant : thou know'st my ways.” “Ways harsh to men, hateful to Gods, at least !” “All things thou canst not have: my rights for me!” And then Apollon prophesied, - I think, More to himself than to impatient Death, 47.o Who did not hear or would not heed the while, – For he went on to say “ Yet even so, Cruel above the measure, thou shalt clutch No life here ! Such a man do I perceive Advancing to the house of Pheres now, Sent by Eurustheus to bring out of Thrace, The winter world, a chariot with its steeds ! He indeed, when Admetos proves the host, And he the guest, at the house here, — he it is Shall bring to bear such force, and from thy hands 48o Rescue this woman. Grace no whit to me Will that prove, since thou dost thy deed the same, BALAUSTION'S ADVENTURE. I? And earnest too my hate, and all for naught !” But how should Death or stay or understand 3 Doubtless, he only felt the hour was come, And the sword free ; for he but flung some taunt— “Having talked much, thou wilt not gain the more This woman, then, descends to Hades’ hall Now that I rush on her, begin the rites O’ the sword; for sacred, to us Gods below, 490 That head whose hair this sword shall sanctify l’” And, in the fire-flash of the appalling sword, The uprush and the outburst, the onslaught Of Death’s portentous passage through the door, Apollon stood a pitying moment-space: I caught one last gold gaze upon the night Nearing the world now ; and the God was gone, And mortals left to deal with misery, As in came stealing slow, now this, now that Old Sojourner throughout the country-side, 5OO Servants grown friends to those unhappy here: And, cloudlike in their increase, all these griefs Broke and began the over-brimming wail, Out of a common impulse, word by word. “What now may mean the silence at the door Why is Admetos’ mansion stricken dumb Not one friend near, to say if we should mourn Our mistress dead, or if Alkestis lives And sees the light still, Pelias’ child — to me, To all, conspicuously the best of wives 5 Io That ever was toward husband in this world ! Hears any one or wail beneath the roof, Or hands that strike each other, or the groan Announcing all-is done and naught to dread |B. A. - 2 I 8 BALAUSTION'S ADVENTURE. Still not a servant stationed at the gates? O Paian, that thou wouldst dispart the wave O' the woe, be present Yet, had woe o’erwhelmed The housemates, they were hardly silent thus: It cannot be, the dead is forth and gone. 5 I 9 Whence comes thy gleam of hope I dare not hope: What is the circumstance that heartens thee - How could Admetos have dismissed a wife So worthy, unescorted to the grave Before the gates I see no hallowed vase Of fountain-water, such as suits death’s door ; Nor any clipt locks strew the vestibule, Though surely these drop when we grieve the dead, Nor hand sounds smitten against youthful hand, The women’s way. And yet — the appointed time— How speak the word * – this day is even the day 530 Ordained her for departing from its light. O touch calamitous to heart and soul | Needs must one, when the good are tortured so, Sorrow, - one reckoned faithful from the first.” Then their souls rose together, and one sigh Went up in cadence from the common mouth : How “Vainly — anywhither in the world Directing or land-labor or sea-search — To Lukia or the sand-waste, Ammon’s seat— Might you set free their hapless lady’s soul . 540 From the abrupt Fate’s footstep instant now. Not a sheep-sacrificer at the hearths Of Gods had they to go to : one there was Who, if his eyes saw light still, - Phoibos’ son, — Had wrought so she might leave the shadowy place And Hades’ portal; for he propped up Death’s Subdued ones till the Zeus-flung thunder-flame BALAUSTION'S ADVENTURE. I9 Struck him ; and now what hope of life were hailed With open arms ? For, all the king could do Is done already, - not one God whereof 55o The altar fails to reek with sacrifice: And for assuagement of these evils — naught !” But here they broke off, for a matron moved Forth from the house : and, as her tears flowed fast, They gathered round. “What fortune shall we hear For mourning thus, if aught affect thy lord, We pardon thee: but lives the lady yet Or has she perished — that we fain would know !” “Call her dead, call her living, each style serves,” The matron said: “ though grave-ward bowed, she breathed; 56o Nor knew her husband what the misery meant Before he felt it : hope of life was none: The appointed day pressed hard; the funeral pomp He had prepared too.” - - § When the friends broke out: “Let her in dying know herself at least Sole wife, of all the wives 'neath the sun wide, For glory and for goodness l’’ — ‘‘Ah, how else Than best ? who controverts the claim ” quoth she “What kind of creature should the woman prove That has surpassed Alkestis — surelier shown 570 Preference for her husband to herself Than by determining to die for him But so Inucli all our city knows indeed : Hear what she did indoors and wonder then For, when she felt the crowning day was come, She washed with river-waters her white skin, And, taking from the cedar closets forth Vesture and ornament, bedecked herself 2O BALAUSTION'S ADVENTURE, Nobly, and stood before the hearth, and prayed : • Mistress, because I now depart the world, 580 Falling before thee the last time, I ask — Be mother to my orphans ! wed the one To a kind wife, and make the other’s mate Some princely person : nor, as I who bore My children perish, suffer that they too Die all untimely, but live, happy pair, Their full glad life out in the fatherland l’ And every altar through Admetos’ house She visited and crowned and prayed before, Stripping the myrtle-foliage from the boughs, 590 Without a tear, without a groan, – no change At all to that skin’s nature, fair to see, Caused by the immincht cvil. But this done — Reaching her chamber, falling on her bed, There, truly, burst she into tears and spoke: • O bride-bed, where I loosened from my life Virginity for that same husband’s sake Because of whom I die now — fare thee well ! Since nowise do I hate thee : me alone Hast thou destroyed ; for, shrinking to betray 6oo Thee and my spouse, I die : but thee, O bed, Some other woman shall possess as wife — Truer, no but of better fortune, say !’ — So falls on, kisses it till all the couch Is moistened with the eyes’ sad overflow. But, when of many tears she had her fill, She flings from off the couch, goes headlong forth, Yet, — forth the chamber, — still keeps turning back And casts her on the couch again once more. Her children, clinging to their mother’s robe, 610 Wept meanwhile : but she took them in her arms, And, as a dying woman might, embraced BALAUSTION's ADVENTURE. z. Now one and now the other: 'neath the roof, All of the household servants wept as well, Moved to compassion for their mistress; she Extended her right hand to all and each, And there was no one of such low degree She spoke not to nor had an answer from. Such are the evils in Admetos’ house. Dying, — why, he had died; but, living, gains 62o Such grief as this he never will forget !” And when they questioned of Admetos, “Well — Holding his dear wife in his hands, he weeps ; Entreats her not to give him up, and seeks The impossible, in fine: for there she wastes And withers by disease, abandoned now, A mere dead weight upon her husband’s arm. Yet, none the less, although she breathe so faint, Her will is to behold the beams o’ the sun : Since never more again, but this last once, 63o Shall she see sun, its circlet or its ray. But I will go, announce your presence, — friends Indeed ; since ’t is not all so love their lords As seek them in misfortune, kind the same : But you are the old friends I recognize.” And at the word she turned again to go The while they waited, taking up the plaint To Zeus again: “What passage from this strait What loosing of the heavy fortune fast About the palace Will such help appear, 640 Or must we clip the locks and cast around Each form already the black peplos' fold Clearly the black robe, clearly All the same, Pray to the Gods ! — like Gods’ no power so great I 22 BALAUSTION'S ADVENTURE. O thou king Paian, find some way to save Reveal it, yea, reveal it ! Since of old Thou found'st a cure, why, now again become Releaser from the bonds of Death, we beg, And give the sanguinary Hades pause !” So the song dwindled into a mere moan, 650 How dear the wife, and what her husband’s woe ; When suddenly — “Behold, behold !” breaks forth : “Here is she coming from the house indeed! Her husband comes, too ! Cry aloud, lament, Pheraian land, this best of women, bound — So is she withered by disease away— For realms below and their infernal king ! Never will we affirm thcre's more Uſ joy Than grief in marriage ; making estimate Both from old-sorrows anciently observed, 660 And this misfortune of the king we see— Admetos who, of bravest spouse bereaved, Will live life’s remnant out, no life at all !” So wailed they, while a sad procession wound Slow from the innermost o’ the palace, stopped At the extreme verge of the platform-front : There opened, and disclosed Alkestis' self, The consecrated lady, borne to look Her last — and let the living look their last — She at the sun, we at Alkestis. We 670 For would you note a memorable thing We grew to see in that severe regard, – Hear in that hard dry pressure to the point, Word slow pursuing word in monotone, – What Death meant when he called her consecrate E3ALAUSTION'S ADVENTURE. 23 Henceforth to Hades. I believe, the sword — Its office was to cut the soul at once From life, – from something in this world which hides Truth, and hides falsehood, and so lets us live Somehow. Suppose a rider furls a cloak 68o About a horse’s head ; unfrightened, so, Between the menace of a flame, between Solicitation of the pasturage, Untempted equally, he goes his gait To journey’s end : then pluck the pharos off Show what delusions steadied him i' the straight O’ the path, made grass seem fire and fire seem grass, All through a little bandage o'er the eyes | As certainly with eyes unbandaged now Alkestis looked upon the action here, 690 Self-immolation for Admetos' sake ; Saw, with a new sense, all her death would do, And which of her survivors had the right, And which the less right, to survive thereby. For, you shall note, she uttered no one word Of love more to her husband, though he wept Plénteously, waxed importunate in prayer — Folly’s old fashion when its seed bears fruit. I think she judged that she had bought the ware O' the seller at its value, – nor praised him 7oo Nor blamed herself, but, with indifferent eye, Saw him purse money up, prepare to leave The buyer with a solitary bale — True purple — but in place of all that coin, Had made a hundred others happy too, If so willed fate or fortune | What remained To give away, should rather go to these Than one with coin to clink and contemplate. Admetos had his share and might depart, 24. BALAUSTION'S ADVENTURE. The rest was for her children and herself. 7 Io (Charopé makes a face : but wait awhile !) She saw things plain as Gods do : by one stroke O' the sword that rends the life-long veil away. (Also Euripides saw plain enough : - But you and I, Charopé ! — you and I Will trust his sight until our own grow clear.) “Sun, and thou light of day, and heavenly dance O’ the fleet cloud-figure l’’ (so her passion paused, While the awe-stricken husband made his moan, Muttered now this now that ineptitude: 720 “Sun that sees thee and me, a suffering pair, Who did the Gods no wrong whence thou shouldst die | ** Then, as if caught up, carried in their course, Fleeting and free as cloud and sunbeam are, She missed no happiness that lay beneath : “O thou wide earth, from these my palace roofs, To distant nuptial chambers once my own In that Iolkos of my ancestry !” — There the flight failed her. “Raise thee, wretched one ! Give us not up ! Pray pity from the Gods !” 730 Vainly Admetos: for “I see it—see The two-oared boat! The ferryer of the dead, Charon, hand hard upon the boatman’s-pole, Calls me — even now calls — ‘Why delayest thou ? Quick | Thou obstructest all made ready here For prompt departure: quick, then l’.” - - << Woe is me ! A bitter voyage this to undergo, Even i' the telling ! Adverse Powers above, How do ye plague us !” BALAUSTION'S ADVENTURE. 25 Then a shiver ran : ** He has me — seest not ? — hales me, – who is it? — To the hall o' the Dead — ah, who but Hades’ self, He, with the wings there, glares at me, one gaze 742 All that blue brilliance, under the eyebrow ! What wilt thou do Unhand me ! Such a way I have to traverse, all unhappy one l’” “Way — piteous to thy friends, but, most of all, Me and thy children: ours assuredly A common partnership in grief like this l’’ Whereat they closed about her; but “Let be Leave, let me lie now ! Strength forsakes my feet. 750 Hades is here, and shadowy on my eyes Comes the night creeping. Children — children, now Indeed, a mother is no more for you ! Farewell, O children, long enjoy the light !” “Ah me, the melancholy word I hear, Oppressive beyond every kind of death ! No, by the Deities, take heart nor dare To give me up — no, by our children too Made orphans of But rise, be resolute, - Since, thou departed, I no more remain 760 For in thee are we bound up, to exist Or cease to be — so we adore thy love l’” — Which brought out truth to judgment. At this word And protestation, all the truth in her Claimed to assert itself: she waved away The blue-eyed black-wing’d phantom, held in check The advancing pageantry of Hades there, And, with no change in her own countenance, She fixed her eyes on the protesting man, And let her lips unlock their sentence, — so I 770 26 BALAUSTION'S ADVENTURE. “Admetos, - how things go with me thou Seest, — I wish to tell thee, ere I die, what things I will should follow. I — to honor thee, Secure for thee, by my own soul’s exchange, Continued looking on the daylight here — Die for thee — yet, if so I pleased, might live, Nay, wed what man of Thessaly I would, And dwell i' the dome with pomp and queenliness. I would not, — would not live bereft of thee, With children orphaned, neither slirank at all, 78o Though having gifts of youth wherein Ijoyed. Yet, who begot thee and who gave thee birth, Both of these gave thee up; no less, a term - Of life was reached when death became them well, Ay, well — to save their child and glorious die: Since thou wast all they had, nor hope remained Of having other children in thy place. So, I and thou had lived out our full time, Northou, left lonely of thy wife, wouldst groan With children reared in orphanage : but thus 790 Some God disposed things, willed they so should be. Be they so | Now do thou remember this, Do me in turn a favor — favor, since Certainly I shall never claim my due, For nothing is more precious than a life : But a fit favor, as thyself wilt say, Loving our children here no less than I, If head and heart be sound in thee at least. Uphold them, make them masters of my house, Nor wed and give a step-dame to the pair, 8oo Who, being a worse wife than I, thro’ spite Will raise her hand against both thine and mine. Never do this at least, I pray to thee! For hostile the new-comer, the step-dame, BALAUSTION's ADVENTURE. 27 To the old brood — a very viper she For gentleness | Here stand they, boy and girl ; The boy has got a father, a defence Tower-like, he speaks to and has answer from : But thou, my girl, how will thy virginhood Conclude itself in marriage fittingly 8 Io Upon what sort of sire-found yoke-fellow Art thou to chance with all to apprehend — Lest, casting on thee some unkind report, She blast thy nuptials in the bloom of youth. For neither shall thy mother watch thee wed, Nor hearten thee in childbirth, standing by Just when a mother’s presence helps the most No, for I have to die: and this my ill Comes to me, nor to-morrow, no, nor yet - . The third day of the month, but now, even now, 820 I shall be reckoned among those no more. Farewell, be happy And to thee, indeed, Husband, the boast remains permissible Thou hadst a wife was worthy and to you, Children; as good a mother gave you birth.” “Have courage l’’ interposed the friends, “ For him I have no scruple to declare — all this - Will he perform, except he fail of sense.” ** All this shall be — shall be l’’ Admetos sobbed : “Fear not And, since I had thee living, dead 830 Alone wilt thou be called my wife : no fear That some Thessalian ever styles herself Bride, hails this man for husband in thy place No woman, be she of such lofty line Or such surpassing beauty otherwise ! Enough of children: gain from these I have, 28 BALAUSTION'S ADVENTURE. Such only may the Gods grant since in thee Absolute is our loss, where all was gain. And I shall bear for thee no year-long grief, But grief that lasts while my own days last, love | 840 Love | For my hate is she who bore me, now : And him I hate, my father : loving-ones Truly, in word not deed . But thou didst pay All dearest to thee down, and buy my life, Saving me so | Is there not cause enough That I who part with such companionship In thee, should make my moan I moan, and more: For I will end the feastings — social flow O’ the wine friends flock for, garlands and the Muse That graced my dwelling. Never now for me 850 To touch the lyre, to lift my soul in Song At summons of the Lydian flute; since thou From out my life hast emptied all the joy And this thy body, in thy likeness wrought By some wise hand of the artificers, Shall lie disposed within my marriage-bed: This I will fail on, this enfold about, Call by thy name, – my dear wife in my arms Even though I have not, I shall seem to have — A cold delight, indeed, but all the same 860 So should I lighten of its weight my soul | And, wandering my way in dreams perchance, Thyself wilt bless me: for, come when they will, Even by night our loves are sweet to see. But were the tongue and tune of Orpheus mine, So that to Koré crying, or her lord, In hymns, from Hades I might rescue thee — Down would I go, and neither Plouton’s dog Nor Charon, he whose oar sends souls across, Should stay me till again I made thee stand 870 BALAUSTION's ADVENTURE. 29 Living, within the light ! But, failing this, There, where thou art, await me when I die, Make ready our abode, my house-mate still I For in the self-same cedar, me with thee Will I provide that these our friends shall place, My side lay close by thy side Never, corpse Although I be, would I division bear From thee, my faithful one of all the world !” So he stood sobbing : nowise insincere, But somehow child-like, like his children, like 88O Childishness the world over. What was new In this announcement that his wife must die : What particle of pain beyond the pact He made, with eyes wide open, long ago— Made and was, if not glad, content to make * Now that the sorrow, he had called for, came, He sorrowed to the height: none heard him say, However, what would seem so pertinent, “To keep this pact, I find surpass my power : Rescind it, Moirai ! Give me back her life, 89c And take the life I kept by base exchange Or, failing that, here stands your laughing-stock Fooled by you, worthy just the fate o’ the fool Who makes a pother to escape the best -> And gain the worst you wiser Powers allot No, not one word of this : nor did his wife Despite the sobbing, and the silence soon To follow, judge so much was in his thought — Fancy that, should the Moirai acquiesce, He would relinquish life nor let her die. 900 The man was like some merchant who, in storm, Throws the freight over to redeem the ship: No question, saving both were better still. | 2 x 3O BALAUSTION'S ADVENTURE. As it was, – why, he sorrowed, which sufficed. So, all she seemed to notice in his speech Was what concerned her children. Children, too, Bear the grief and accept the sacrifice. Rightly rules nature : does the blossomed bough O’ the grape-vine, or the dry grape's self, bleed wine : So, bending to her children all her love, 9 Io She fastened on their father’s only word To purpose now, and followed it with this. “O children, now yourselves lave heard these things — Your father saying he will never wed Another woman to be over you, Nor yet dishonor me !” “And now at least I say it, and I will accomplish too !” “Then, for such promise of accomplishment, Take from my hand these children | ?” “Thus I take — Dear gift from the dear hand l’’ “Do thou become Mother, now, to these children in my place l’’ 92.1 “Great the necessity 'I should be so, At least, to these bereaved of thee l’’ << Child — child Just when I needed most to live, below Am I departing from you both !” ** Ah me ! And what shall I do, then, left lonely thus * * BALAUSTION'S ADVENTURE. 31 * Time will appease thee: who is dead is naught.” “Take me with thee — take, by the Gods below !” “We are sufficient, we who die for thee.” “Oh, Powers, ye widow me of what a wife I’” 930 “And truly the dimmed eye draws earthward now !” “Wife, if thou leav'st me, I am lost indeed l’’ “She once was — now is nothing, thou mayst say.” “ Raise thy face nor forsake thy children thus !” “Ah, willingly indeed I leave them not But — fare ye well, my children l’” “Look on them — Look | ?” “I am nothingness.” “What dost thou ? Leav’st . . .” << Farewell | ** And in the breath she passed away. “ Undone — me miserable !” moaned the king, While friends released the long-suspended sigh, 940 ** Gone is she no wife for Admetos more l’” Such was the signal; how the woe broke forth, Why tell ? — or how the children’s tears ran fast Bidding their father note the eyelids’ stare, Hands’ droop, each dreadful circumstance of death. “Ay, she hears not, she sees not : I and you, 'T is plain, are stricken hard and have to bear !” 32 BALAUSTION'S ADVENTURE. Was all Admetos answered; for, I judge, He only now began to taste the truth : The thing done lay revealed, which undone thing, 956 Rehearsed for fact by fancy, at the best, Never can equal. He had used himself This long while (as he muttered presently) To practise with the terms, the blow involved By the bargain, sharp to bear, but bearable Because of plain advantage at the end. Now that, in fact not fancy, the blow fell— Needs must he busy him with the surprise. “Alkestis — not to see her nor be seen, Hear nor be heard of by her, any more 960 To-day, to-morrow, to the end of time — Did I mean this should buy my liſt º’’ (liuught lie. So, friends came round him, took him by the hand, Bade him remember our mortality, Its due, its doom ; how neither was he first, Nor would be last, to thus deplore the loved. “I understand,” slow the words came at last. “Nor of a sudden did the evil here Fly on me : I have known it long ago, Ay, and essayed myself in misery; 97C Nothing is new. You have to stay, you friends, Because the next need is to carry forth The corpse here : you must stay and do your part, Chant proper paan to the God below ; Drink-sacrifice he likes not. I decree That all Thessalians over whom I rule Hold grief in common with me; let them shear Their locks, and be the peplos black they show ! And you who to the chariot yoke your steeds, Or manage steeds one-frontleted, – I charge, 98c BALAUSTION'S ADVENTURE. 33 Clip from each neck with steel the mane away ! And through my city, nor of flute nor lyre Be there a sound till twelve full moons succeed. For I shall never bury any corpse - Dearer than this to me, nor better friend : One worthy of all honor from me, since Me she has died for, she and she alone.” With that, he sought the inmost of the house, He and his dead, to get grave’s garniture, While the friends sang the paan that should peal. 990 “ Daughter of Pelias with farewell from me, I” the house of Hades have thy unsunned home ! Let Hades know, the dark-haired deity, - And he who sits to row and steer alike, Old corpse-conductor, let him know he béars Over the Acherontian lake, this time, I” the two-oared boat, the best — oh, best by far Of womankind For thee, Alkestis Queen Many a time those haunters of the Muse 999 Shall sing thee to the seven-stringed mountain-shell, And glorify in hymns that need no harp, At Sparta when the cycle comes about, And that Karneian month wherein the moon Rises and never sets the whole night through : So too at splendid and magnificent Athenai, Such the spread of thy renown, And such the lay that, dying, thou hast left Singer and sayer. O that I availed Of my own might to send thee once again From Hades’ hall, Kokutos' stream, by help I O IO O’ the oar that dips the river, back to day !” So, the song sank to prattle in her praise : “Light, from above thee, lady, fall the earth, B. A. – 3 34 BALAUSTION'S ADVENTURE. Thou only one of womankind to die, Wife for her husband ' If Admetos take Anything to him like a second spouse — Hate from his offspring and from us shall be His portion, let the king assure himself! No mind his mother had to hide in earth Her body for her son’s sake, nor his sire I O2C) Had heart to save whom he begot, — not they, The white-haired wretches only thou it was, I” the bloom of youth, didst save him and so die : Might it be mine to chance on such a mate And partner | For there’s penury in life Of such allowance: were she mine at least, So wonderful a wife, assuredly She would companion me throughout my days And never once bring sorrow !” A great voice — “My hosts here !” Oh, the thrill that ran through us ! Never was aught so good and opportune J O 31 As that great interrupting voice For see Here maundered this dispirited old age Before the palace ; whence a something crept Which told us well enough without a word What was a-doing inside, – every touch O’ the garland on those temples, tenderest Disposure of each arm along its side, Came putting out what warmth i' the world was left. Then, as it happens at a sacrifice IO4G When, drop by drop, some lustral bath is brimmed : Into the thin and clear and cold, at once They slaughter a whole wine-skin : Bacchos' blood Sets the white water all a-flame ; even so, Sudden into the midst of sorrow, leapt BALAUSTION'S ADVENTURE. 35 Along with the gay cheer of that great voice, Hope, joy, salvation : Herakles was here ! Himself, o' the threshold, sent his voice on first To herald all that human and divine I” the weary happy face of him, - half God, Io;o Half man, which made the god-part God the more. “Hosts mine,” he broke upon the sorrow with, ** Inhabitants of this Pheraian soil, Chance I upon Admetos inside here ” The irresistible sound wholesome heart O’ the hero, - more than all the mightiness At labor in the limbs that, for man’s sake, Labored and meant to labor their life long, — This drove back, dried up sorrow at its source. How could it brave the happy weary laugh Iočo Of who had bantered sorrow “Sorrow here What have you done to keep your friend from harm : Could no one give the life I see he keeps ? Or, say there 's sorrow here past friendly help, Why waste a word or let a tear escape While other sorrows wait you in the world, And want the life of you, though helpless here ’’ Clearly there was no telling such an one How, when their monarch tried who loved him more Than he loved them, and found they loved, as he, Each man, himself, and held, no otherwise, Ioyi That, of all evils in the world, the worst Was — being forced to die, whate’er death gain : How all this selfishness in him and them Caused certain sorrow which they sang about, — I think that Herakles, who held his life Out on his hand, for any man to take — I think his laugh had marred their threnody. 36 E ALAUSTION'S ADVENTURE. “He is in the house,” they answered. After all, They might have told the story, talked their best About the inevitable sorrow here, Io9 I Nor changed nor checked the kindly nature, — no So long as men were merely weak, not bad, * He loved men : were they Gods he used to help ? “Yea, Pheres’ son is in-doors, Herakles. But say, what sends thee to Thessalian soil, Brought by what business to this Pherai town f * “ A certain labor that I have to do Eurustheus the Tirunthian,” laughed the God. “And whither wendest — on what wandering yogo Bound now ; ” (they had an instinct, guessed what IIleant Wanderings, labors, in the God’s light mouth.) ** After the Thrakian Diomedes’ car With the four horses.” “Ah, but canst thou that ? Art inexperienced in thy host to be ” “All-inexperienced : I have never gone As yet to the land o' the Bistones.” “ Then, look By no means to be master of the steeds Without a battle !” * “Battle there may be: I must refuse no labor, all the same.” I IOO “ Certainly, either having slain a foe Wilt thou return to us, or, slain thyself, Stay there !” “And, even if the game be so, The risk in it were not the first I run.” BALAUSTION's ADVENTURE. 37 “But, say thou overpower the lord o’ the place, What more advantage dost expect thereby ’’ “I shall drive off his horses to the king.” “No easy handling them to bit the jaw l’’ “ Easy enough ; except, at least, they breathe I Io9 Fire from their nostrils | ?” “But they mince up men With those quick jaws l’” “You talk of provender For mountain-beasts, and not mere horses’ food l’’ “Thou mayst behold their mangers caked with gore l’” “And of what sire does he who bred them boast Himself the son P’’ “Of Ares, king o' the targe — Thrakian, of gold throughout.” - Another laugh. “Why, just the labor, just the lot for me Dost thou describe in what I recognize Since hard and harder, high and higher yet, Truly this lot of mine is like to go I I 2G If I must needs join battle with the brood Of Ares : ay, I fought Lukaon first, And again, Kuknos: now engage in strife This third time, with such horses and such lord. But there is nobody shall ever see Alkmené’s son shrink foemen’s hand before | ?” –– “Or ever hear him say ” (the Chorus thought) “That death is terrible; and help us so To chime in — terrible beyond a doubt, And, if to thee, why, to ourselves much more : 1130 38 BALAUSTION'S ADVENTURE. Know what has happened, then, and sympathize” l’” Therefore they gladly stopped the dialogue, Shifted the burthen to new shoulder straight, As, “Look where comes the lord o’ the land, himself, Admetos, from the palace l’’ they outbroke In some surprise, as well as much relief. What had induced the king to waive his right And luxury of woe in loneliness Out he came quietly ; the hair was clipt, And the garb sable; else no outward sign II 4o Of sorrow as he came and faced his friend. Was truth fast terrifying tears away ? “Hail, child of Zeus, and sprung from Perseus too !” The salutation ran without a fault. “And thou, Admetos, King of Thessaly l’’ ** Would, as thou wishest me, the grace might fall ! But my good-wisher, that thou art, I know.” “What’s here these shorn locks, this sad show of thee P '? “I must inter a certain corpse to-day.” “Now, from thy children God avert mischance l’II 50 “They live, my children; all are in the house !” “ Thy father — if 'tis he departs indeed, His age was ripe at least.” “My father lives, And she who bore me lives too, Herakles.” “It cannot be thy wife Alkestis gone ** ** Two-fold the tale is, I can tell of her.” BALAUSTION'S ADVENTURE. 39 * Dead dost thou speak of her, or living yet ” “She is — and is not ; hence the pain to me!” “I learn no whit the more, so dark thy speech !” “ Know'st thou not on what fate she needs must fall º'? “I know she is resigned to die for thee.” I 16 “How lives she still, then, if submitting so *** “Eh, weep her not beforehand I wait till then l’’ “Who is to die is dead; doing is done.” “To be and not to be are thought diverse.” “Thou judgest this — I, that way, Herakles l’’ “Well, but declare what causes thy complaintſ Who is the man has died from out thy friends ’’ “No man : I had a woman in my mind.” “Alien, or some one born akin to thee ” I 17d “Alien : but still related to my house.” - “How did it happen then that here she died ?” “ Her father dying left his orphan here.” “Alas, Admetos — would we found thee gay, Not grieving !” º • ‘What as if about to do Subjoinest thou that comment?” “I shall seek Another hearth, proceed to other hosts.” 4O BALAUSTION'S ADVENTURE. “Never, O king, shall that be | No such ill Betide me ! ” - * “Nay, to mourners should there come A guest, he proves importunate l’’ “ The dead — Dead are they : but go thou within my house !” I 181 “”T is base carousing beside friends who mourn.” “ The guest-rooms, whither we shall lead thee, lie Apart from ours.” * “Nay, let me go my way ! Ten thousandfold the favor I shall thank | ?” “It may not be thou goest to the hearth Of any man but me !” so made an end Admetos, softly and decisively, Of the altercation. Herakles forbore : And the king bade a servant lead the way, I I 90 Open the guest-rooms ranged remote from view O’ the main hall ; tell the functionaries, next, They had to furnish forth a plenteous feast, And then shut close the doors o’ the hall, midway, “Because it is not proper friends who feast Should hear a groaning or be grieved,’’ quoth he. Whereat the hero, who was truth itself, Let out the smile again, repressed awhile Like fountain-brilliance one forbids to play. He did too many grandnesses, to note I 2GO Much in the meaner things about his path : And stepping there, with face towards the sun, Stopped seldom to pluck weeds or ask their names. Therefore he took Admetos at the word: This trouble must not hinder any more A true heart from good will and pleasant ways. BALAUSTION'S ADVENTURE. 4. I And so, the great arm, which had slain the snake, Strained his friend’s head a moment in embrace On that broad breast beneath the lion’s hide, I 209 Till the king’s cheek winced at the thick rough gold; And then strode off, with who had care of him, To the remote guest-chamber : glad to give Poor flesh and blood their respite and relief In the interval 'twixt fight and fight again — All for the world's sake. Our eyes followed him, Be sure, till those mid-doors shut us outside. The king, too, watched great Herakles go off All faith, love, and obedience to a friend. And when they questioned him, the simple ones, “What dost thou ? Such calamity to face, I 2.2O Lies full before thee — and thou art so bold As play the host, Admetos ? Hast thy wits ’’ He replied calmly to each chiding tongue: “But if from house and home I forced away A coming guest, wouldst thou have praised me more ? No, truly 1 since calamity were mine, Nowise diminished; while I showed myself Unhappy and inhospitable too: So adding to my ills this other ill, That mine were styled a stranger-hating house. I 230 Myself have ever found this man the best - Of entertainers when I went his way To parched and thirsty Argos.” “If so be — Why didst thou hide what destiny was here, When one came that was kindly, as thou say’st '' “He never would have willed to cross my door Had he known aught of my calamities. And probably to some of you I seem 42 BALAUSTION'S ADVENTURE. Unwise enough in doing what I do; I 239 Such will scarce praise me: but these halls of mine Know not to drive off and dishonor guests.” And so, the duty done, he turned once more To go and busy him about his dead. As for the sympathizers left to muse, There was a change, a new light thrown on things, Contagion from the magnanimity O’ the man whose life lay on his hand so light, As up he stepped, pursuing duty still “Higher and harder,” as he laughed and said. Somehow they found no folly now in the act 1 250 They blamed erewhile : Admetos’ private grief Shrank to a somewhat pettier nhstacle I” the way o' the world : they saw good days had been, And good days, peradventure, still might be, Now that they overlooked the present cloud Heavy upon the palace opposite. And soon the thought took words and music thus. “Harbor of many a stranger, free to friend, Ever and always, O thou house o’ the man We mourn for . Thee, Apollon’s very self, 1 260 The lyric Puthian, deigned inhabit once, Become a shepherd here in thy domains, And pipe, adown the winding hill-side paths, Pastoral marriage-poems to thy flocks At feed : while with them fed in fellowship, Through joy i' the music, spot-skin lynxes; ay, And lions too, the bloody company, Came, leaving Othrus’ dell ; and round thy lyre, Phoibos, there danced the speckle-coated fawn, Pacing on lightsome fetlock past the pines I 27 O BALAUSTION'S ADVENTURE, 4-3 Tress-topped, the creature’s natural boundary, Into the open everywhere; such heart Had she within her, beating joyous beats, At the sweet reassurance of thy song ! Therefore the lot o' the master is, to live In a home multitudinous with herds, Along by the fair-flowing Boibian lake, Limited, that ploughed land and pasture-plain, Only where stand the sun's steeds, stabled west I” the cloud, by that mid-air which makes the clime Of those Molossoi : and he rules as well I 281 O'er the Aigaian, up to Pelion's shore, — Sea-stretch without a port | Such lord have we : And here he opens house now, as of old, Takes to the heart of it a guest again : Though moist the eyelid of the master, still Mourning his dear wife’s body, dead but now !” And they admired : nobility of soul Was self-impelled to reverence, they saw : The best men ever prove the wisest too : I 290 Something instinctive guides them still aright. And on each soul this boldness settled now, That one, who reverenced the Gods so much, Would prosper yet : (or — I could wish it ran — Who venerates the Gods, i' the main will still Practise things honest though obscure to judge). They ended, for Admetos entered now ; Having disposed all duteously indoors, He came into the outside world again, Quiet as ever: but a quietude . # 300 Bent on pursuing its descent to truth, As who must grope until he gain the ground 44. BALAUSTION'S ADVENTURE. O’ the dungeon doomed to be his dwelling now. Already high o'er head was piled the dusk, When something pushed to stay his downward step, Pluck back despair just reaching its repose. He would have bidden the kind presence there Observe that, — since the corpse was coming out, Cared for in all things that befit the case, Carried aloft, in decency and state, I 3 IO To the last burial place and burning pile, – * *T were proper friends addressed, as custom prompts, Alkestis bound on her last journeying. “Ay, for we see thy father ” they subjoined “Advancing as the aged foot best may ; His servants, too : each bringing in his hand Adornments for thy wife, all pomp that 's due To the downward-dwelling people.” And in truth, By slow procession till they filled the stage, Came Pheres, and his following, and their gifts. I 320 You see, the worst of the interruption was, It plucked back, with an over-hasty hand, Admetos from descending to the truth, (I told you) — put him on the brink again, Full i' the noise and glare where late he stood : With no fate fallen and irrevocable, But all things subject still to chance and change: And that chance — life, and that change — happiness. And with the low strife came the little mind : He was once more the man might gain so much, I 330 Life too and wife too, would his friends but help ! All he felt now was that there faced him one Supposed the likeliest, in emergency, To help : and help, by mere self-sacrifice So natural, it seemed as if the sire BALAUSTION'S ADVENTURE. 45 Must needs lie open still to argument, Withdraw the rash decision, not to die But rather live, though death would save his son : — Argument like the ignominious grasp O’ the drowner whom his fellow grasps as fierce, I 340 Each marvelling that the other needs must hold Head out of water, though friend choke thereby. And first the father’s salutation fell. Burthened, he came, in common with his child, Who lost, none would gainsay, a good chaste spouse: Yet such things must be borne, though hard to bear. “So, take this tribute of adornment, deep In the earth let it descend along with her Behoves we treat the body with respect — Of one who died, at least, to save thy life, I 350 Kept me from being childless, nor allowed That I, bereft of thee, should peak and pine In melancholy age 1 she, for the sex, All of her sisters, put in evidence, By daring such a feat, that female life Might prove more excellent than men suppose. O thou Alkestis ’’ out he burst in fine, “Who, while thou savedst this my son, didst raise Also myself from sinking, — hail to thee Well be it with thee even in the house I 360 Of Hades 1 I maintain, if mortals must Marry, this sort of marriage is the sole Permitted those among them who are wise ! ” So his oration ended. Like hates like : Accordingly Admetos, - full i' the face Of Pheres, his true father, outward shape And inward fashion, body matching soul, - Saw just himself when years should do their work 46 BALAUSTION'S ADVENTURE. And reinforce the selfishness inside - Until it pushed the last disguise away : I 370 As when the liquid metal cools i' the mould, Stands forth a statue : bloodless, hard, cold bronze. So, in old Pheres, young Admetos showed, Pushed to completion : and a shudder ran, And his repugnance soon had vent in speech : Glad to escape outside, nor, pent within, Find itself there fit food for exercise. “Neither to this interment called by me Comest thou, nor thy presence I account Among the covetable proofs of love. 138o As for thy tribute of adornment, — no Ne’er shall she don it, ne’er in dehf to thee Be buried What is thine, that keep thou still Then it behoved thee to commiserate When I was perishing : but thou — who stood’st Foot-free o’ the snare, wast acquiescent then e That I, the young, should die, not thou, the old — Wilt thou lament this corpse thyself hast slain Thou wast not, then, true father to this flesh ; Nor she, who makes profession of my birth I 390 And styles herself my mother, neither she Bore me : but, come of slave’s blood, I was cast Stealthily 'neath the bosom of thy wife Thou showedst, put to touch, the thing thou art, Nor I esteem myself born child of thee I Otherwise, thine is the pre-eminence O'er all the world in cowardice of soul : Who, being the old man thou art, arrived Where life should end, didst neither will nor dare Die for thy son, but left the task to her, I 4oo The alien woman whom I well might think BALAUSTION'S ADVENTURE. 47. Own, only mother both and father too ! And yet a fair strife had been thine to strive, — Dying for thy own child; and brief for thee In any case, the rest of time to live; While I had lived, and she, our rest of time, Nor I been left to groan in solitude. Yet certainly all things which happy man Ought to experience, thy experience grasped. Thou wast a ruler through the bloom of youth, 1410 And I was son to thee, recipient due Of sceptre and demesne, – no need to fear That dying thou shouldst leave an orphan house For strangers to despoil. Nor yet wilt thou Allege that as dishonoring, forsooth, Thy length of days, I gave thee up to die, – I, who have held thee in such reverence And in exchange for it, such gratitude Thou, father, — thou award'st me, mother mine ! Go, lose no time, then, in begetting sons I 420 Shall cherish thee in age, and, when thou diest, Deck up and lay thee out as corpses claim For never I, at least, with this my hand Will bury thee: it is myself am dead So far as lies in thee. But if I light Upon another saviour, and still see The Sunbeam, - his, the child I call myself, His, the old age that claims my cherishing. How vainly do these aged pray for death, Abuse the slow drag of senility - I43d But should death step up, nobody inclines To die, nor age is now the weight it was ” You see what all this poor pretentious talk Tried at, — how weakness strove to hide itself 48 BALAUSTION'S ADVENTURE. In bluster against weakness, – the loud word To hide the little whisper, not so low Already in that heart beneath those iips | Ha, could it be, who hated cowardice Stood confessed craven, and who lauded so Self-immolating love, himself had pushed I 440 The loved one to the altar in his place Friends interposed, would fain stop further play O’ the sharp-edged tongue: they felt love's champion here Had left an undefended point or two, The antagonist might profit by ; bade “Pause ! Enough the present sorrow | Nor, O son, Whet thus against thyself thy father’s soul | ?” Ay, but old Pheres was the stouter stuff! Admetos, at the flintiest of the heart, Had so much soft in him as held a fire : I 45 O The other was all iron, clashed from flint Its fire, but shed no spark and showed no bruise. Did Pheres crave instruction as to facts He came, content, the ignoble word, for him, Should lurk still in the blackness of each breast, As sleeps the water-serpent half surmised: Not brought up to the surface at a bound, By one touch of the idly-probing spear, Reed-like against unconquerable scale. He came pacific, rather, as strength should, I 460 Bringing the decent praise, the due regret, And each banality prescribed of old. Did he commence “Why let her die for you ?” And rouse the coiled and quiet ugliness “What is so good to man as man’s own life?” No : but the other did : and, for his pains, Out, full in face of him, the venom leapt. BALAUSTION'S ADVENTURE. 49 * And whom dost thou make bold, son — Ludian slave, Or Phrugian whether, money made thy ware, To drive at with revilings Know'st thou not I 470 I, a Thessalian, from Thessalian sire Spring and am born legitimately free ? . Too arrogant art thou ; and, youngster words Casting against me, having had thy fling, Thou goest not off as all were ended so I I gave thee birth indeed and mastership I” the mansion, brought thee up to boot : there ends My owing, nor extends to die for thee Never did I receive it as a law Hereditary, no, nor Greek at all, I 48o That sires in place of sons were bound to die. For, to thy sole and single self wast thou Born, with whatever fortune, good or bad ; Such things as bear bestowment, those thou hast ; Already ruling widely, broad-lands, too, Doubt not but I shall leave thee in due time : For why : My father left me them before. Well then, where wrong I thee P – of what defraud : Neither, do thou die for this man, myself, Nor let him die for thee — is all I beg. J 490 Thou joyest seeing daylight : dost suppose - Thy father joys not too Undoubtedly, Long I account the time to pass below, And brief my span of days; yet sweet the same : Is it otherwise to thee who, impudent, Didst fight off this same death, and livest now Through having sneaked past fate apportioned thee, And slain thy wife so? Cryest cowardice On me, I wonder, thou — whom, poor poltroon, A very woman worsted, daring death I 5 OG B. A. - 4 50 BALAUSTION'S ADVENTURE. Just for the sake of thee, her handsome spark? Shrewdly hast thou contrived how not to die For evermore now : 'tis but still persuade The wife, for the time being, to take thy place What, and thy friends who would not do the like, These dost theu carp at, craven thus thyself? Crouch and be silent, craven | Comprehend That, if thou lovest so that life of thine, Why, everybody loves his own life too: So, good words, henceforth ! If thou speak us ill, I 5 Io Many and true an ill thing shalt thou hear !” There you saw leap the hydra at full length ! Only, the old kept glorying the more, The more the portent thus uncoiled itself, Whereas the young man shudderca head to ſoot, And shrank from kinship with the creature. Why Such horror, unless what he hated most, Vaunting itself outside, might fairly claim Acquaintance with the counterpart at home * I would the Chorus here had plucked up heart, I 520 Spoken out boldly and explained the man, If not to men, to Gods. That way, I think, Sophokles would have led their dance and song. Here, they said simply “Too much evil spoke On both sides ” As the young before, so now They bade the old man leave abusing thus. “Let him speak, - I have spoken ” said the youth : And so died out the wrangle by degrees In wretched bickering. “If thou wince at fact, Behoved thee not prove faulty to myself!” I 530 ** Had I died for thee I had faulted more | ?” “All's one, then, for youth’s bloom and age to die?” BALAUSTION'S ADVENTURE. 5 I “Our duty is to live one life, not two l’’ “Go then, and outlive Zeus, for aught I care l’’ “What, curse thy parents with no sort of cause ” “Curse, truly 1 All thou lovest is long life I’’ “And dost not thou, too, all for love of life, Carry out now, in place of thine, this corpse : ” “Monument, rather, of thy cowardice, I 539 Thou worst one !” “ Not for me she died, I hope I That, thou wilt hardly say !” - “No, simply this : Would, some day, thou mayst come to need myself!” “Meanwhile, woo many wives — the more will die | * “And so shame thee who never dared the like l’” “Dear is this light o’ the sun-god — dear, I say !” • ‘ Proper conclusion for a beast to draw '' . “One thing is certain : there's no laughing now, As out thou bearest the poor dead old man l’’ “Die when thou wilt, thou wilt die infamous !” “And once dead, whether famed or infamous, I 550 I shall not care l’’ - “Alas and yet again How full is age of impudency l’” 52 BALAUSTION'S ADVENTURE. << True ! Thou couldst not call thy young wife impudent : She was found foolish merely.” “Get thee gone ! And let me bury this my dead l’’ “I go. Thou buriest her whom thou didst murder first ; Whereof there 's some account to render yet Those kinsfolk by the marriage-side | I think, Brother Akastos may be classed with me, Among the beasts, not men, if he omit I 560 Avenging upon thee his sister’s blood ” “Go to perdition, with thy housemate too ! Grow old all childlessly, with child alive, Just as ye merit ! for to me, at least, Beneath the same roof ne’er do ye return. And did I need by heralds’ help renounce The ancestral hearth, I had renounced the same ! But we — since this woe, lying at our feet I” the path, is to be borne — let us proceed And lay the body on the pyre.” I think, I 570 What, thro’ this wretched wrangle, kept the man From seeing clear — beside the cause I gave — Was, that the woe, himself described as full I” the path before him, there did really lie — Not roll into the abyss of dead and gone. How, with Alkestis present, calmly crowned, Was she so irrecoverable yet— The bird, escaped, that 's just on bough above, The flower, let flutter half-way down the brink Not so detached seemed lifelessness from life 1580 But — one dear stretch beyond all straining yet — BALAUSTION'S ADVENTURE. 53 And he might have her at his heart once more, When, in the critical minute, up there comes The father and the fact, to trifle time ! “To the pyre : * an instinct prompted: pallid face, And passive arm and pointed foot, when these No longer shall absorb the sight, O friends, Admetos will begin to see indeed - Who the true foe was, where the blows should fall ! So, the old selfish Pheres went his way, I 590 Case-hardened as he came ; and left the youth, (Only half-selfish now, since sensitive) To go on learning by a light the more, As friends moved off, renewing dirge the while; “ Unhappy in thy daring ! Noble dame, Best of the good, farewell ! With favoring face May Hermes the infernal, Hades too, - Receive thee! And if there, —ay, there, — some touch Of further dignity await the good, Sharing with them, mayst thou sit throned by her 16oo The Bride of Hades, in companionship ! ” Wherewith, the sad procession wound away, Made slowly for the suburb sepulchre. º And lo, - while still one’s heart, in time and tune, Paced after that symmetric step of Death Mute-marching, to the mind’s eye, at the head O’ the mourners — one hand pointing out their path With the long pale terrific sword we saw, The other leading, with grim tender grace, Alkestis quieted and consecrate, — 1610 Lo, life again knocked laughing at the door The world goes on, goes ever, in and through, 54 BALAUSTION'S ADVENTURE. And out again o’ the cloud. We faced about, Fronted the palace where the mid-hall-gate Opened — not half, nor half of half, perhaps — Yet wide enough to let out light and life, And warmth and bounty and hope and joy, at once. Festivity burst wide, fruit rare and ripe Crushed in the mouth of Bacchos, pulpy-prime, All juice and flavor, save one single seed I62o Duly ejected from the God’s nice lip, t Which lay o' the red edge, blackly visible — To wit, a certain ancient servitor : On whom the festal jaws o' the palace shut, So, there he stood, a much-bewildered man. Stupid Nay, but sagacious in a sort: Learned, life long, i' the first outside of things, Though bat for blindness to what lies beneath And needs a nail-scratch ere’t is laid you bare. This functionary was the trusted one 163c We saw deputed by Admetos late To lead in Herakles and help him, soul And body, to such snatched repose, snapped-up Sustainment, as might do away the dust O' the last encounter, knit each nerve anew For that next onset sure to come at cry O’ the creature next assailed, -—nay, should it prove Only the creature that came forward now To play the critic upon Herakles | “Many the guests” — so he soliloquized 1640 In musings burdensome to breast before, When it seemed not too prudent tongue should wag — “Many, and from all quarters of this world, The guests I now have known frequent our house, For whom I spread the banquet ; but than this, BALAUSTION'S ADVENTURE, 55 Never a worse one did I yet receive At the hearth here ! One who seeing, first of all, The master’s Sorrow, entered gate the same, And had the hardihood to house himself. 1649 Did things stop there ! But, modest by no means, He took what entertainment lay to hand, Knowing of our misfortune, – did we fail In aught of the fit service, urged us serve Just as a guest expects And in his hands Taking the ivied goblet, drinks and drinks The unmixed product of black mother-earth, Until the blaze o’ the wine went round about And warmed him : then he crowns with myrtle sprigs His head, and howls discordance — twofold lay Was thereupon for us to listen to — 1660 This fellow singing, namely, nor restrained A jot by sympathy with sorrows here — While we o’ the household mourned our mistress — mourned, That is to say, in silence — never showed The eyes, which we kept wetting, to the guest— For there Admetos was imperative. - And so, here am I helping make at home A guest, some fellow ripe for wickedness, Robber or pirate, while she goes her way Out of our house : and neither was it mine 1670 To follow in procession, nor stretch forth Hand, wave my lady dear a last farewell, Lainenting who to me and all of us Domestics was a mother : myriad harms She used to ward away from every one, And mollify her husband’s ireful mood. i ask then, do I justly hate or no This guest, this interloper on our grief ?” 56 BALAUSTION'S ADVENTURE. “Hate him and justly l’’ Here’s the proper judge Of what is due to the house from Herakles | 1680 This man of much experience saw the first O’ the feeble duckings-down at destiny, When King Admetos went his rounds, poor soul, -A-begging somebody to be so brave As die for one afraid to die himself — • ‘Thou, friend ? Thou, love? Father or mother, then I None of you ? What, Alkestis must Death catch O best of wives, one woman in the world ! But nowise droop : our prayers may still assist : Let us try sacrifice ; if those avail • 1690 Nothing and Gods avert their countenance, Why, deep and durable our grief will be ” Whereat the house, this worthy at its head, Re-echoed “deep and durable our grief ” This sage, who justly hated Herakles, Did he suggest once “Rather I than she ” Admonish the Turannos — “Be a man Bear thine own burden, never think to thrust Thy fate upon another and thy wife It were a dubious gain could death be doomed 1700 That other, and no passionatest plea Of thine, to die instead, have force with fate; Seeing thou lov’st Alkestis: what were life Unlighted by the loved one But to live — Not merely live unsolaced by some thought, Some word so poor — yet solace all the same — As ‘Thou i' the sepulchre, Alkestis, say ! Would I, or would not I, to save thy life, Die, and die on, and die for evermore ?’ No 1 but to read red-written up and down 17 Io The world “ This is the sunshine, this the shade, This is some pleasure of earth, sky or sea, BALAUSTION'S ADVENTURE, 57 & Due to that other, dead that thou mayst live l’ Such were a covetable gain to thee Go die, fool, and be happy while ’tis time !” One word of counsel in this kind, methinks, Had fallen to better purpose than Ai, ai, Pheu, pheu, e, papai, and a pother of praise O' the best, best, best one ! Nothing was to hate In King Admetos, Pheres, and the rest I 720 O’ the household down to his heroic self! . This was the one thing hateful : Herakles Had flung into the presence, frank and free, Out from the labor into the repose, Ere out again and over head and ears I” the heart of labor, all for love of men : Making the most o’ the minute, that the soul And body, strained to height a minute since, Might lie relaxed in joy, this breathing-space, For man’s sake more than ever; till the bow, 1730 Restrung o' the sudden, at first cry for help, Should send some unimaginable shaft True to the aim and shatteringly through The plate-mail of a monster, save man so. He slew the pest o’ the marish yesterday : To-morrow he would bit the flame-breathed stud That fed on man’s-flesh : and this day between — Because he held it natural to die, And fruitless to lament a thing past cure, So, took his fill of food, wine, song and flowers, 174G Till the new labor claimed him soon enough, – “Hate him and justly ” True, Charopé mine ! The man surmised not Herakles lay hid I” the guest; or, knowing it, was ignorant éº - 58 BALAUSTION'S ADVENTURE. That still his lady lived — for Herakles; Or else judged lightness needs must indicate This or the other caitiff quality : And therefore — had been right if not so wrong ! For who expects the sort of him will scratch A nail’s depth, scrape the surface just to see I750 What peradventure underlies the same : So, he stood petting up his puny hate, Parent-wise, proud of the ill-favored babe. Not long ! A great hand, careful lest it crush, Startled him on the shoulder : up he stared, And over him, who stood but Herakles : There smiled the mighty presence, all one smile And no touch more of the world-weary God, Through the brief respite. Just a garland’s grace . About the brow, a song to satisfy 1760 Head, heart and breast, and trumpet-lips at once, A solemn draught of true religious wine, And, - how should I know 2–– half a mountain goat Torn up and swallowed down, – the feast was fierce - But brief: all cares and pains took wing and flew, Leaving the hero ready to begin - And help mankind, whatever woe came next, Even though what came next should be naught more Than the mean querulous mouth o’ the man, remarked Pursing its grievance up till patience failed I 770 And the Sage needs must rush out, as we saw To sulk outside and pet his hate in peace. By no means would the Helper have it so : He who was just about to handle brutes In Thrace, and bit the jaws which breathed the flame, -- Well, if a good laugh and a jovial word BALAUSTION'S ADVENTURE, 59 Could bridle age which blew bad humors forth, That were a kind of help, too ! “Thou, there ! ” hailed This grand benevolence the ungracious one — I 77 “Why look'st so solemn and so thought-absorbed To guests a servant should not sour-faced be, But do the honors with a mind urbane. While thou, contrariwise, beholding here Arrive thy master’s comrade, hast for him A churlish visage, all one beetle-brow — Having regard to grief that's out-of-door Come hither, and so get to grow more wise ! Things mortal — know'st the nature that they have No, I imagine ! whence could knowledge spring Give ear to me, then I For all flesh to die, 1790 Is nature’s due ; nor is there any one Of mortals with assurance he shall last The coming morrow : for, what’s born of chance Invisibly proceeds, the way it will, Not to be learned, no fortune-teller’s prize. This, therefore, having heard and known through me, Gladden thyself! Drink I Count the day-by-day Existence thine, and all the other — chance Ay, and pay homage also to by far • , The Sweetest of divinities for man, I 8od Kupris | Benignant Goddess will she prove . But as for aught else, leave and let things bel And trust my counsel, if I seem to speak To purpose — as I do, apparently. Wilt not thou, then, – discarding overmuch Mournfulness, do away with this shut door, Come drink along with me, be-garlanded This fashion ? Do so, and —I well know what—- 6o BALAUSTION'S ADVENTURE. From this stern mood, this shrunk-up state of mind, The pit-pat fall o' the flagon-juice down throat 18 Io Soon will dislodge thee from bad harborage i Men being mortal should think mortal-like : Since to your solemn, brow-contracting sort, All of them, - so I lay down law at least, — Life is not truly life but misery.” Whereto the man with softened surliness : “We know as much : but deal with matters, now, Hardly befitting mirth and revelry.” “ No intimate, this woman that is dead : Mourn not too much For, those o’ the house it- self, - I 82 o Thy masters live, remember 1 ° * * Live indeed Ah, thou know'st naught o’ the woe within these walls | ?” “I do—unless thy master spoke me false. - Somehow ! ” * “Ay, ay, too much he loves a guest, Too much, that master mine ! ” so muttered he. “Was it improper he should treat me well, Because an alien corpse was in the way ” “No alien, but most intimate indeed l’” “Can it be, some woe was, he told me not ’’ 1829 “Farewell and go thy way ! Thy cares for thee — To us, our master’s sorrow is a care.” “This word begins no tale of alien woe l’’ BALAUSTION's ADVENTURE. 61 ** Had it been other woe than intimate, I could have seen thee feast, nor felt amiss.” “What I have I suffered strangely from my host ’’ “Thou cam’st not at a fit reception-time: With sorrow here beforehand : and thou Seest Shorn hair, black robes.” << But who is it that 's dead Some child gone or the aged sire perhaps ?” 1839 “Admetos’ wife, then I she has perished, guest l” “How sayest ? And did ye house me, all the same?” “Ay: for he had thee in that reverence He dated not turn thee from his door away l’” “O hapless, and bereft of what a mate l’’ “All of us now are dead, not she alone !” “But I divined it ! seeing, as I did, His eye that ran with tears, his close-clipt hair, His countenance | Though he persuaded me, Saying it was a stranger’s funeral He went with to the grave : against my wish, 1850 He forced on me that I should enter doors, Drink in the hall o' the hospitable man Circumstanced so | And do I revel yet With wreath on head But — thou to hold thy peace Nor tell me what a woe oppressed my friend . Where is he gone to bury her ? Where am I To go and find her ?” - “By the road that leads Straight to Larissa, thou wilt see the tomb, Out of the suburb, a carved sepulchre.” 62 BALAUSTION's ADVENTURE. So said he, and therewith dismissed himself I 86d Inside to his lamenting: somewhat soothed, However, that he had adroitly spoilt The mirth of the great creature : oh, he marked The movement of the mouth, how lip pressed lip, And either eye forgot to shine, as, fast, He plucked the chaplet from his forehead, dashed The myrtle-sprays down, trod them underfoot And all the joy and wonder of the wine Withered away, like fire from off a brand . The wind blows over — beacon though it be, 1870 Whose merry ardor only meant to make Somebody all the better for its blaze, And save lost people in the dark : quenched now ! Not long quenched . As the flame, just hurried off The brand’s edge, suddenly renews its bite, Tasting some richness caked i' the core o’ the tree, –- Pine, with a blood that 's oil, - and triumphs up Pillar-wise to the sky and saves the world : So, in a spasm and splendor of resolve, All at once did the God surmount the man. I 88o “O much-enduring heart and hand of mine ! Now show what sort of son she bore to Zeus, That daughter of Elektruon, Tiruns’ child, Alkmené ! for that son must needs save now The just-dead lady: ay, establish here I” the house again Alkestis, bring about Comfort and succor to Admetos so | I will go lie in wait for Death, black-stoled King of the corpses | I shall find him, sure, Drinking, beside the tomb, o' the sacrifice: 1890 And if I lie in ambuscade, and leap BALAUSTION'S ADVENTURE. 63 Out of my lair, and seize — encircle him Till one hand join the other round about — There lives not who shall pull him out from me, Rib-mauled, before he let the woman gol But even say I miss the booty, - say, Death comes not to the boltered blood, - why then, Bown go I, to the unsunned dwelling-place Of Koré and the king there, — make demand, Confident I shall bring Alkestis back, 1900 So as to put her in the hands of him My host, that housed me, never drove me off: Though stricken with sore sorrow, hid the stroke, Being a noble heart and honoring me ! Who of Thessalians, more than this man, loves The stranger ? Who, that now inhabits Greece Wherefore he shall not say the man was vile Whom he befriended, – native noble heart l’’ So, one look upward, as if Zeus might laugh Approval of his human progeny, - 19 IC One summons of the whole magnific frame, Each sinew to its service, — up he caught, And over shoulder cast, the lion-shag, Let the club go, - for had he not those hands r And so went striding off, on that straight way Leads to Larissa and the suburb tomb. Gladness be with thee, Helper of our world ! I think this is the authentic sign and seal Of Godship, that it ever waxes glad, And more glad, until gladness blossoms, bursts 1920 Tnto a rage to suffer for mankind, And recommence at sorrow : drops like seed After the blossom, ultimate of all. Say, does the seed scorn earth and seek the sun 64 BALAUSTION'S ADVENTURE. Surely it has no other end and aim Than to drop, once more die into the ground, Taste cold and darkness and oblivion there : And thence rise, tree-like grow through pain to joy, More joy and most joy, - do man good again. So, to the struggle off strode Herakles. I930 When silence closed behind the lion-garb, Back came our dull fact settling in its place, Though heartiness and passion half-dispersed The inevitable fate. And presently In came the mourners from the funeral, One after one, until we hoped the last Would be Alkestis and so end our dream. Could they have really left Alkestis lone I” the wayside sepulchre | Home, all save she And when Admetos felt that it was so, I940 By the stand-still ; when he lifted head and face From the two hiding hands and peplos’ fold, And looked forth, knew the palace, knew the hills, Knew the plains, knew the friendly frequence there, And no Alkestis any more again, Why, the whole woe billow-like broke on him. “O hateful entry, hateful countenance O’ the widowed halls | ?? — he moaned. * * What was to be Go there Stay here Speak, not speak All was IlCW Mad and impossible alike ; one way 1950 And only one was sane and safe — to die : Now he was made aware how dear is death, How lovable the dead are, how the heart Yearns in us to go hide where they repose, BALAUSTION'S ADVENTURE. 65 When we find Sunbeams do no good to see, Nor earth rests rightly where our footsteps fall. His wife had been to him the very pledge, • Sun should be sun, earth — earth ; the pledge was robbed, sº Pact broken, and the world was left no world.” He stared at the impossible mad life : 1960 Stood, while they urged “Advance — advance I Go deep - Into the utter dark, thy palace-core | * They tried what they called comfort, “touched the quick Of the ulceration in his soul,” he said, With memories, – “ once thy joy was thus and thus !” True comfort were to let him fling himself Into the hollow grave o’ the tomb, and so Let him lie dead along with all he loved. One bade him note that his own family Boasted a certain father whose sole son, I97O Worthy bewailment, died : and yet the sire Bore stoutly up against the blow and lived ; For all that he was childless now, and prone Already to gray hairs, far on in life. Could such a good example miss effect Why fix foot, stand so, staring at the house, Why not go in, as that wise kinsman would “O that arrangement of the house I know ! How call I enter, how inhabit thce Now that one cast of fortune changes all 1980 Oh me, for much divides the then from now ! Then — with those pine-tree torches, Pelian pomp And marriage-hymns, I entered, holding high The hand of my dear wife; while many-voiced B. A. – 5 . 66 BALAUSTION'S ADVENTURE. The revelry that followed me and her That's dead now, - friends felicitating both, As who were lofty-lineaged, each of us Born of the best, two wedded and made one ; Now — wail is wedding-chánt’s antagonist, And, for white peplos, stoles in sable state Iggo Herald my way to the deserted couch ” The one word more they ventured was “This grief Befell thee witless of what sorrow means, Close after prosperous fortune: but, reflect Thou hast saved soul and body. Dead, thy wife — Living, the love she left. What’s novel here Many the man, from whom Death long ago Loosed the life-partner l’’ Then Admetos spoke: Turned on the comfort, with no tears, this time. He was beginning to be like his wife. 2OOO I told you of that pressure to the point, Word slow pursuing word in monotone, Alkestis spoke with ; SO Admetos, now, Solemnly bore the burden of the truth. And as the voice of him grew, gathered strength, And groaned on, and persisted to the end, We felt how deep had been descent in grief, And with what change he came up now to light, And left behind such littleness as tears. “Friends, I account the fortune of my wife 2O I G Happier than mine, though it seem otherwise : For, her indeed no grief will ever touch, And she from many a labor pauses now, Renowned one | Whereas I, who ought not live, But do live, by evading destiny, BALAUSTION'S ADVENTURE. 67 Sad life am I to lead, I learn at last For how shall I bear going in-doors here * Accosting whom P By whom saluted back, Shall I have joyous entry Whither turn ? Inside, the solitude will drive me forth, 2C) 20 When I behold the empty bed — my wife’s — The seat she used to sit upon, the floor Unsprinkled as when dwellers loved the cool, The children that will clasp my knees about, Cry for their mother back : these servants too Moaning for what a guardian they have lost Inside my house such circumstance awaits. Outside, – Thessalian people’s marriage-feasts And gatherings for talk will harass me, With overflow of women everywhere; 2O3O It is impossible I look on them — Familiars of my wife and just her age And then, whoever is a foe of mine, - And lights on me — why, this will be his word — * See there ! alive ignobly, there he skulks - That played the dastard when it came to die, And, giving her he wedded, in exchange, Kept himself out of Hades safe and sound, The coward I Do you call that creature — man f He hates his parents for declining death, 2O4.O just as if he himself would gladly die l’ - This sort of reputation shall I have, Beside the other ills enough in store. Ill-famed, ill-faring, — what advantage, friends, Do you perceive I gain by life for death ” That was the truth. Vexed waters sank to smooth : 'T was only when the last of bubbles broke, The latest circlet widened all away 68 BALAUSTION'S ADVENTURE. And left a placid level, that up swam 2O49 To the surface the drowned truth, in dreadful change. So, through the quiet and submission, — ay, Spite of some strong words — (for you miss the tone) The grief was getting to be infinite — - Grief, friends fell back before. Their office shrank To that old solace of humanity — “Being born mortal, bear grief! Why born else ” And they could only meditate anew. “They, too, upborne by airy help of song, And haply science, which can find the stars, 2O 59 Had searched the heights: had sounded depths as well By catching much at books where logic lurked, Yet nowhere found they aught could overcome Necessity : not any medicine served, •. Which Thrakian tablets treasure, Orphic voice Wrote itself down upon : nor remedy Which Phoibos gave to the Asklepiadai; Cutting the roots of many a virtuous herb To solace overburdened mortals. None Of this sole goddess, never may we go To altar nor to image : sacrifice 2O7c She hears not. All to pray for is – “ Approach But, oh, no harder on me, awful one, Than heretofore | Let life endure thee still ! For, whatsoe’er Zeus’ nod decree, that same In concert with thee hath accomplishment. Iron, the very stuff o' the Chaluboi, Thou, by sheer strength, dost conquer and subdue ; Nor, of that harsh abrupt resolve of thine, Any relenting is there ! ” * * “O my king ! Thee also, in the shackles of those hands, 2O8c BALAUSTION'S ADVENTURE. 69 Not to be shunned, the Goddess grasped . Yet, bear ! Since never wilt thou lead from underground The dead ones, wail thy worst If mortals die, – The very children of immortals, too, Dropped 'mid our darkness, these decay as sure Dear indeed was she while among us : dear, Now she is dead, must she forever be : Thy portion was to clasp, within thy couch, The noblest of all women as a wife. Nor be the tomb of her supposed some heap 2O90 That hides mortality : but like the Gods - Honored, a veneration to a world Of wanderers | Oft the wanderer, struck thereby, Who else had sailed past in his merchant-ship, Ay, he shall leave ship, land, long wind his way Up to the mountain-summit, till there break Speech forth So, this was she, then, died of old To save her husband 1 now, a deity She bends above us. Hail, benignant one ! Give good Such voices so will supplicate. 2 Ioo “But — can it be Alkmené’s offspring comes, Admetos I – to thy house advances here !” I doubt not, they supposed him decently Dead somewhere in that winter world of Thrace — Vanquished by one o’ the Bistones, or else Victim to some mad steed’s voracity — For did not friends prognosticate as much It were a new example to the point, That “children of immortals, dropped by stealth Into our darkness, die as sure as we l’’ 2 I IO A case to quote and comfort people with : But, as for lamentation, ai and pheu, Right-minded subjects kept them for their lord. 7o BALAUSTION'S ADVENTURE. Ay, he it was advancing ! In he strode, And took his stand before Admetos, – turned Now by despair to such a quietude, He neither raised his face nor spoke, this time, The while his friend surveyed him steadily. That friend looked rough with fighting : had he strained Worst brute to breast was ever strangled yet 21 zo Somehow, a victory — for there stood the strength, Happy, as always; something grave, perhaps; The great vein-cordage on the fret-worked front, Black-swollen, beaded yet with battle-dew The yellow hair o’ the hero ! — his big frame A-quiver with each muscle sinking back Into the sleepy smooth it leaped from late. Under the great guard of one arm, there leant A shrouded something, live and woman-like, Propped by the heart-beats 'neath the lion-coat. 21.30 When he had finished his survey, it seemed, The heavings of the heart began subside, The helpful breath returned, and last the smile Shone out, all Herakles was back again, As the words followed the saluting hand. “To friendly man, behoves we freely speak, Admetos — nor keep buried, deep in breast, Blame we leave silent. I assuredly Judged myself proper, if I should approach By accident calamities of thine, 2 I 40 To be demonstrably thy friend : but thou Told'st me not of the corpse then claiming care, That was thy wife's, but didst install me guest I” the house here, as though busied with a grief Indeed, but then, mere grief beyond thy gate : And so, I crowned my head, and to the Gods BALAUSTION'S ADVENTURE. 71 Poured my libations in thy dwelling-place, With such misfortune round me. And I blame — Certainly blame thee, having suffered thus ! But still I would not pain thee, pained enough : 2 I 50 So let it pass Wherefore I seek thee now, Having turned back again though onward bound, That I will tell thee. Take and keep for me This woman, till I come thy way again, Driving before me, having killed the king O’ the Bistones, that drove of Thrakian steeds : In such case, give the woman back to me ! But should I fare, — as fare I fain would not, Seeing I hope to prosper and return, – Then, I bequeath her as thy household slave. 216o She came into my hands with good hard toil For, what find I, when started on my course, But certain people, a whole country-side, Holding a wrestling-bout 2 as good to me As a new labor: whence I took, and here Come keeping with me, this, the victor’s prize. For, such as conquered in the easy work, Gained horses which they drove away; and such As conquered in the harder, — those who boxed And wrestled, - cattle ; and, to crown the prize, 21.70 A woman followed. Chancing as I did, Base were it to forego this fame and gain Well, as I said, I trust her to thy care : No woman I have kidnapped, understand 1 But good hard foil has done it : here I come ! Some day, who knows even thou wilt praise the feat l” Admetos raised his face and eyed the pair: Then, hollowly and with submission, spoke, And spoke again, and spoke time after time, 72 BALAUSTION'S ADVENTURE. When he perceived the silence of his friend 2 I 8o Would not be broken by consenting word. As a tired slave goes adding stone to stone Until he stop some current that molests, So poor Admetos piled up argument Vainly against the purpose all too plain In that great brow acquainted with command. “Nowise dishonoring, nor amid my foes Ranking thee, did I hide my wife’s ill fate; But it were grief superimposed on grief, Shouldst thou have hastened to another home. 21.90 My own woe was enough for me to weep ! But, for this woman, – if it so may be, – Bid some Thessalian, – I entreat thee, king !— Keep her, — who has not suffered like myself! Many of the Pheraioi welcome thee. Be no reminder to me of my ills I could not, if I saw her come to live, Restrain the tear ! Inflict on me diseased No new disease: woe bends me down,enough Then, where could she be sheltered in my house, 2200 Female and young too For that she is young, The vesture and adornment prove. Reflect Should such an one inhabit the same roof With men And how, mixed up, a girl, with youths, Shall she keep pure, in that case ? No light task To curb the May-day youngster, Herakles | I only speak because of care for thee. Or must I, in avoidance of such harm, Make her to enter, lead her life within The chamber of the dead one, all apart 2, 2 O How shall I introduce this other, couch This where Alkestis lay A double blame BALAUSTION'S ADVENTURE. 73 I apprehend : first, from the citizens — - Lest some tongue of them taunt that ſhetray My benefactress, fall into the snare Of a new fresh face : then, the dead one’s self, -. Will she not blame me likewise Worthy, sure, Of worship from me ! circumspect my ways, And jealous of a fault, are bóund to be. But thou, - O woman, whosoe'er thou art, 2220 Know, thou hast all the form, art like as like Alkestis, in the bodily shapel Ah me ! Take, – by the Gods, - this woman from my sight, Lest thou undo me, the undone before Since I seem — seeing her — as if I saw My own wife And confusions cloud my heart, And from my eyes the springs break forth ! Ah me Unhappy — how I taste for the first time My misery in all its bitterness I’” 2229 Whereat the friends conferred : “ The chance, in truth, Was an untoward one — none said otherwise. Still, what a God comes giving, good or bad, That, one should take and bear with. Take her, then l’” Herakles, – not unfastening his hold On that same misery, beyond mistake Hoarse in the words, convulsive in the face, — “I would that I had such a power,” said he, “As to lead up into the light again Thy very wife, and grant thee such a grace.” 2239 “well do I know thou wouldst: but where the hope ; There is no bringing back the dead to light.” “Be not extravagant in grief, no less | Bear it, by augury of better things I’’ 74 BALAUSTION's ADVENTURE. “”T is easier to advise ‘bear up,” than bear !” “But how carve way i' the life that lies before, If bent on groaning ever for the past '' “I myself know that : but a certain love Allures me to the choice I shall not change.” “Ay, but, still loving dead ones, still makes weep.” “And let it be so | She has ruined me, 225 O And still more than I say : that answers all.” “Oh, thou hast lost a brave wife : who disputes ?” ** So brave a one — that he whom thou behold’st Will never more enjoy his life again ” “ Time will assuage | The evil yet is young !” “Time, thou mayst say, will; if time mean — to die.” “A wife — the longing for new marriage-joys Will stop thy sorrow !” “ Hush, friend, - hold thy peace | What hast thou said I could not credit ear!” 2259 “How then Thou wilt not marry, then, but keep A widowed couch ” “There is not any one Of womankind shall couch with whom thou seest l” “ Dost think to profit thus in any way The dead one º’’ ** Her, wherever she abide, My duty is to honor.” BALAUSTION's ADVENTURE. 75 - “And I praise — Indecd I praise thee! Still, thou hast to pay The price of it, in being held a fool ’’ “Fool call me — only one name call me not Bridegroom l’’ “No : it was praise, I portioned thee, Of being good true husband to thy wife ” 227O “When I betray her, though she is no more, May I die l’’ And the thing he said was true : For out of Herakles a great glow broke. There stood a victor worthy of a prize: The violet-crown that withers on the brow Of the half-hearted claimant. Oh, he knew, The signs of battle hard fought and well won, This queller of the monsters 1—knew his friend Planted firm foot, now, on the loathly thing 2279 That was Admetos late “ would die,” he knew, Ere let the reptile raise its crest again. - If that was truth, why try the true friend more ? “Then, since thou canst be faithful to the death, Take, deep into thy house, my dame !” smiled he. “Not so | – I pray, by thy Progenitor l’” “Thou wilt mistake in disobeying me !” “Obeying thee, I have to break my heart l’’ “ Obey me ! Who knows but the favor done May fall into its place as duty too f’’ So, he was humble, would decline no more 229& Bearing a burden : he just sighed “Alas ! Wouldstthou hadstnever brought this prize from game !” 76 BALAUSTION'S ADVENTURE. “Yet, when I conquered there, thou conqueredst!” “ All excellently urged! Yet — spite of all, Bear with me! let the woman go away !” “She shall go, if needs must: but ere she go, See if there is need l’’ - “Need there is . At least, Except I make thee angry with me, so '' “But I persist, because I have my spice Of intuition likewise : take the dame ’’ 23OO “Be thou the victor, then But certainly Thou dost thy friend no pleasure in the act l” “Oh, time will come when thou shalt praise me ! Now — Only obey !” “Then, servants, since my house Must needs receive this woman, take her there ! ” “I shall not trust this woman to the care Of servants.’’ “Why, conduct her in, thyself, If that seem preferable ” - * “I prefer, 2308 With thy good leave, to place her in thy hands !” “I would not touch her | Entry to the house — That, I concede thee.” “To thy sole right hand, | 22 “King ! Thou wrenchest this Out of me by main force, if I submit !” I mean to trust her BALAUSTION'S ADVENTURE. 77 “Courage, friend l Come, stretch hand forth ! Good! Now touch The stranger-woman l’’ “There ! A hand I stretch — As though it meant to cut off Gorgon’s head ’’ ** Hast hold of her P’’ << Fast hold.” “Why, then, hold fast And have her l and, one day, asseverate Thou wilt, I think, thy friend, the son of Zeus, He was the gentle guest to entertain 232O Look at her | See if she, in any way, Present thee with resemblance of thy wife ” Ah, but the tears come, find the words at fault There is no telling how the hero twitched The veil off: and there stood, with such fixed eyes And such slow smile, Alkestis’ silent self It was the crowning grace of that great heart, To keep back joy: procrastinate the truth Until the wife, who had made proof and found The husband wanting, might essay once more, 2330 Hear, see, and feel him renovated now — Able to do, now, all herself had done, Risen to the height of her ; so, hand in hand, The two might go together, live and die. Beside, when he found speech, you guess the speech. He could not think he saw his wife again : It was some mocking God that used the bliss To make him mad Till Herakles must help : Assure him that no spectre mocked at all; He was embracing whom he buried once. 2340 78 BALAUSTION'S ADVENTURE. Still, - did he touch, might he address the true, -- True eye, true body of the true live wife 2 And Herakles said, smiling, “ All was truth. Spectre Admetos had not made his guest One who played ghost-invoker, or such cheat Oh, he might speak and have response, in time ! All heart could wish was gained now — life for death : Only, the rapture must not grow immense: Take care, nor wake the envy of the Gods !” 2349 “Oh thou, of greatest Zeus true son,” — so spoke Admetos when the closing word must come, “Go ever in a glory of success, And save, that sire, his offspring to the end | For thou hast — only thou — raised me and mine Up again to this light and life I’’ Then asked Tremblingly, how was trod the perilous path Out of the dark into the light and life : How it had happened with Alkestis there. And Herakles said little, but enough — How he engaged in combat with that king 2360 O’ the daemons : how the field of contest lay By the tomb’s self: how he sprang from ambuscade, Captured Death, caught him in that pair of hands. But all the time, Alkestis moved not once Out of the set gaze and the silent smile ; And a cold fear ran through Admetos’ frame : “Why does she stand and front me, silent thus * * Herakles solemnly replied “ Not yet Is it allowable thou hear the things She has to tell thee; let evanish quite 2370 BALAUSTION's ADVENTURE. 79 That consecration to the lower Gods, And on our upper world the third day rise ! Lead her in, meanwhile ; good and true thou art, Good, true, remain thou ! Practise piety To stranger-guests the old way ! So, farewell ! Since forth I fare, fulfil my urgent task Set by the king, the son of Sthenelos.” Fain would Admetos keep that splendid smile Ever to light him. “Stay with us, thou heart 2379 Remain our house-friend | ?’ “At some other day ! Now, of necessity, I haste . * smiled he. “But mayst thou prosper, go forth on a foot Sure to return Through all the tetrarchy Command my subjects that they institute Thanksgiving-dances for the glad event, And bid each altar smoke with sacrifice | For we are minded to begin a fresh Existence, better than the life before ; Seeing I own myself supremely blest.” Whereupon all the friendly moralists 23.90 Drew this conclusion : chirped, each beard to each : “Manifold are thy shapings, Providence Many a hopeless matter Gods arrange. What we expected never came to pass : What we did not expect, Gods brought to bear ; So have things gone, this whole experience through ” Ah, but if you had seen the play itself! They say, my poet failed to get the prize : Sophokles got the prize, — great name ! They say, 8o BALAUSTION'S ADVENTURE. Sophokles also means to make a piece, 24Oo Model a new Admetos, a new wife : Success to him One thing has many sides. The great name ! But no good supplants a good, Nor beauty undoes beauty. Sophokles Will carve and carry a fresh cup, brimful Of beauty and good, firm to the altar-foot, And glorify the Dionusiac shrine : Not clash against this crater in the place Where the God put it when his mouth had drained, 'I'o the last dregs, libation life-blood-like, 24. Io And praised Euripides for evermore — The Human with his droppings of warm tears. Still, since one thing may have so many sides, I think I see how, - far from Sophokles, – You, I, or any one might mould a new Admetos, new Alkestis. Ah, that brave Bounty of poets, the one royal race That ever was, or will be, in this world ! They give no gift that bounds itself and ends I” the giving and the taking : theirs so breeds 2420 I” the heart and soul o' the taker, so transmutes The man who only was a man before, That he grows godlike in his turn, can give — He also : share the poets’ privilege, Bring forth new good, new beauty, from the old. As though the cup that gave the wine, gave, too, The God’s prolific giver of the grape, That vine, was wont to find out, fawn around His footstep, springing still to bless the dearth, At bidding of a Mainad. So with me: 24.30 For I have drunk this poem, quenched my thirst, Satisfied heart and soul—yet more remains ! BALAUSTION'S ADVENTURE. 8 I Could we too make a poem Try at least, Inside the head, what shape the rose-mists take When God Apollon took, for punishment, A mortal form and sold himself a slave To King Admetos till a term should end, – Not only did he make, in servitude, Such music, while he fed the flocks and herds, As saved the pasturage from wrong or fright, 2440 Curing rough creatures of ungentleness : Much more did that melodious wisdom work Within the heart o’ the master : there, ran wild Many a lust and greed that grow to strength By preying on the native pity and care, Would else, all undisturbed, possess the land. And these, the God so tamed, with golden tongue, That, in the plenitude of youth and power, Admetos vowed himself to rule thenceforth In Pherai solely for his people’s sake, 24.50 Subduing to such end each lust and greed That dominates the natural charity. And so the struggle ended. Right ruled might: And soft yet brave, and good yet wise, the man Stood up to be a monarch ; having learned The worth of life, life’s worth would he bestow On all whose lot was cast, to live or die, As he determined for the multitude. So stands a statue : pedestalled sublime, Only that it may wave the thunder off, 2460 And ward, from winds that vex, a world below. And then, – as if a whisper found its way E’en to the sense o’ the marble, – “Vain thy vow f B. A. – 6 82 BALAUSTION’S ADVENTURE. The royalty of its resolve, that head Shall hide within the dust ere day be done : That arm, its outstretch of beneficence, Shall have a speedy ending on the earth : Lie patient, prone, while light some cricket leaps And takes possession of the masterpiece, To sit, sing louder as more near the Sun. 2470 For why A flaw was in the pedestal ; Who knows? A worm’s work Sapped, the certain fate +. O’ the statue is to fall, and thine to die ” Whereat the monarch, calm, addressed himself To die, but bitterly the soul outbroke — “Q prodigality of life, blind waste I” the world, of power profuse without the will To make life do its work, deserve its day ! My ancestors pursued their pleasure, poured The blood o’ the people out in idle war, 24.80 Or took occasion of some weary peace To bid men dig down deep or build up high, Spend bone and marrow that the king might feast Entrenched and buttressed from the vulgar gaze. Yet they all lived, nay, lingered to old age: As though Zeus loved that they should laugh to scorn The vanity of seeking other ends In rule than just the ruler’s pastime. They Lived ; I must die.’’ And, as some long last moan Of a minor suddenly is propped beneath 2490 By note which, new-struck, turns the wail, that was, Into a wonder and a triumph, so Began Alkestis: “Nay, thou art to live The glory that, in the disguise of flesh, BALAUSTION’S ADVENTURE. 83 Was helpful to our house, — he prophesied The coming fate ; whereon, I pleaded sore That he, – I guessed a God, who to his couch Amid the clouds must go and come again, While we were darkling, — since he loved us both, He should permit thee, at whatever price, 25 OG To live and carry out to heart’s content Soul’s purpose, turn each thought to very deed, Nor let Zeus lose the monarch meant in thee.” “To which Apollon, with a sunset smile, Sadly -- “And so should mortals arbitrate It were unseemly if they aped us Gods, And, mindful of our chain of consequence, Lost care of the immediate earthly link: Forwent the comfort of life’s little hour, In prospect of some cold abysmal blank 25 Io Alien eternity, - unlike the time They know, and understand to practise with, – N9, - our eternity — no heart’s blood, bright And warm outpoured in its behoof, would tinge Never so palely, warm a whit the more : Whereas retained and treasured — left to beat Joyously on, a life's length, in the breast O’ the loved and loving — it would throb itself Through, and suffuse the earthly tenement, Transform it, even as your mansion here 252d Is love-transformed into a temple-home - Where I, a God, forget the Olumpian glow, I” the feel of human richness like the rose : Your hopes and fears, so blind and yet so sweet With death about them. Therefore, well in thee To look, not on eternity, but time : To apprehend that, should Admetos die, 84. BALAUSTION'S ADVENTURE. All, we Gods purposed in him, dies as sure : That, life’s link snapping, all our chain is lost. And yet a mortal glance might pierce, methinks, 25.30 Deeper into the seeming dark of things, And learn, no fruit, man’s life can bear, will fade: Learn, if Admetos die now, so much more Will pity for the frailness found in flesh, Will terror at the earthly chance and change Frustrating wisest scheme of noblest soul, Will these go wake the seeds of good asleep Throughout the world : as oft a rough wind sheds The unripe promise of some field-flower, — true ! But loosens too the level, and lets breathe 2540 A thousand captives for the year to come. Nevertheless, obtain thy prayer, stay fate Admetos lives—if thou wilt die for him l’” “So was the pact concluded that I die, And thou live on, live for thyself, for me, For all the world. Embrace and bid me hail, Husband, because I have the victory — Am, heart, soul, head to foot, one happiness l’’ Whereto Admetos, in a passionate cry, “Never, by that true word Apollon spoke 25.5o All the unwise wish is unwished, oh wife Let purposes of Zeus fulfil themselves, If not through me, then through some other man Still, in myself he had a purpose too, Inalienably mine, to end with me : This purpose— that, throughout my earthly life, Mine should be mingled and made up with thine, – And we two prove one force and play one part And do one thing. Since death divides the pair, 'T is well that I depart and thou remain 2560 BALAUSTION'S ADVENTURE. 85 Who wast to me as spirit is to flesh: Let the flesh perish, be perceived no more, So thou, the spirit that informed the flesh, Bend yet awhile, a very flame above The rift I drop into the darkness by, - And bid remember, flesh and spirit once Worked in the world, one body, for man’s sake. Never be that abominable show Of passive death without a quickening life — Admetos only, no Alkestis now !” 2570 Then she “O thou Admetos, must the pile Of truth on truth, which needs but one truth more To tower up in completeness, trophy-like, Emprise of man, and triumph of the world, Must it go ever to the ground again Because of some faint heart or faltering hand, Which we, that breathless world about the base, Trusted should carry safe to altitude, Superimpose o’ the summit, our supreme Achievement, our victorious coping-stone * 2580 Shall thine, Beloved, prove the hand and heart That fail again, flinch backward at the truth Would cap and crown the structure this last time, – Precipitate our monumental hope And strew the earth ignobly yet once more ? See how, truth piled on truth, the structure wants, Waits just the crowning truth I claim of thee! Wouldst thou, for any joy to be enjoyed, For any sorrow that thou mightst escape, Unwill thy will to reign a righteous king 2590 Nowise And were there two lots, death and life, Life, wherein good resolve should go to air, Death, whereby finest fancy grew plain fact 86 BALAUSTION'S ADVENTURE s I” the reign of thy survivor, – life or death Certainly death, thou choosest. Here stand I The wedded, the beloved one : hadst thou loved Her who less worthily could estimate Both life and death than thou ? Not so should say Admetos, whom Apollon made some court Alkestis in a car, submissive brutes 26oo Of blood were yoked to, symbolizing soul Must dominate unruly sense in man. Then, shall Admetos and Alkestis see Good alike, and alike choose, each for each, Good, - and yet, each for other, at the last, Choose evil What thou soundest in my soul To depths below the deepest, reachest good In evil, that makes evil good again, And so allottest to me that I live And not die — letting die, not thee alone, 26 Io But all true life that lived in both of us Look at me once ere thou decree the lot | ?” Therewith her whole soul entered into his, He looked the look back, and Alkestis died. And even while it lay, i' the look of him, Dead, the dimmed body, bright Alkestis' soul Had penetrated through the populace Of ghosts, was got to Koré, - throned and crowned The pensive queen o’ the twilight, where she dwells Forever in a muse, but half away 262O From flowery earth she lost and hankers for, – And there demanded to become a ghost Before the time. Whereat the softened eyes Of the lost maidenhood that lingered still BALAUSTION'S ADVENTURE. 87 Straying among the flowers in Sicily, Sudden was startled back to Hades’ throne By that demand : broke through humanity Into the orbed omniscience of a God, Searched at a glance Alkestis to the soul, And said — while a long slow sigh lost itself 2630 I” the hard and hollow passage of a laugh : “Hence, thou deceiver ! This is not to die, If, by the very death which mocks me now, The life, that’s left behind and past my power, Is formidably doubled. Say, there fight Two athletes, side by side, each athlete armed With only half the weapons, and no more, Adequate to a contest with their foe: If one of these should fling helm, sword and shield To fellow — shieldless, swordless, helmless late —264o And so leap naked o'er the barrier, leave A combatant equipped from head to heel, Yet cry to the other side • Receive a friend Who fights no longer ' ' Back, friend, to the fray !” Would be the prompt rebuff; I echo it. . Two souls in one were formidable odds : Admetos must not be himself and thou !” And so, before the embrace relaxed a whit, The lost eyes opened, still beneath the look; And lo, Alkestis was alive again, 2650 And of Admetos’ rapture who shall speak . So, the two lived together long and well. But never could I learn, by word of scribe Or voice of poet, rumor wafts our way, That—of the scheme of rule in righteousness, 88 BALAUSTHON'S ADVENTURE. The bringing back again the Golden Age, Which, rather than renounce, our pair would die — That ever one faint particle came true, With both alive to bring it to effect: Such is the envy Gods still bear mankind 266d So might our version of the story prove, And no Euripidean pathos plague Too much my critic-friend of Syracuse. “Besides your poem failed to get the prize : (That is, the first prize : second prize is none.) Sophokles got it !” Honor the great name ! All cannot love two great names ; yet some do: I know the poetess who graved in gold, Among her glories that shall never fade, This style and title for Euripides, 2670 The Human with his droppings of warm tears. I know, too, a great Kaunian painter, strong As Herakles, though rosy with a robe Of grace that softens down the sinewy strength : And he has made a picture of it all. There lies Alkestis dead, beneath the sun, She longed to look her last upon, beside The sea, which somehow tempts the life in us To come trip over its white waste of waves, And try escape from earth, and fleet as free. 268o Behind the body, I suppose there bends Old Pheres in his hoary impotence; And women-wailers, in a corner crouch — Four, beautiful as you four — yes, indeed! — Close, each to other, agonizing all, As fastened, in fear’s rhythmic sympathy, BALAUSTION'S ADVENTURE. 89 To two contending opposite. There strains The might o’ the hero 'gainst his more than match, . — Death, dreadful not in thew and bone, but like The envenomed substance that exudes some dew 2690 Whereby the merely honest flesh and blood Will fester up and run to ruin straight, Ere they can close with, clasp and overcome The poisonous impalpability That simulates a form beneath the flow Of those gray garments ; I pronounce that piece Worthy to set up in our Poikilé ! And all came, – glory of the golden verse, And passion of the picture, and that fine Frank outgush of the human gratitude 27oo Which saved our ship and me, in Syracuse, — Ay, and the tear or two which slipt perhaps Away from you, friends, while I told my tale, — It all came of this play that gained no prize Why crown whom Zeus has crowned in soul before ? ARISTOPHANES APOLOGY; INCLUDING A TRANSCRIPT FROM EURIPIDES : BEING THE LAST ADVENTURE OF BALAUSTION. I 875, oùk éo-0w icevé8pet' 6tóraw ö& 66 ms tu, kāAet us. I eat no carrion ; when you sacrifice Some cleanly creature — call me for a slice WIND, wave, and bark, bear Euthukles and me, Balaustion, from — not sorrow but despair, Not memory but the present and its pang ! Athenai, live thou hearted in my heart : Never, while I live, may I see thee more, Never again may these repugnant orbs Ache themselves blind before the hideous pomp, The ghastly mirth which mocked thine overthrow —Death’s entry, Haides’ outrage Doomed to die, – Fire should have flung a passion of embrace IC About thee till, resplendently inarmed, (Temple by temple folded to his breast, All thy white wonder fainting out in ash) Lightly some vaporous sigh of soul escaped, And so the Immortals bade Athenai back | ARISTOPHANES’ APOLOGY. 91 Or earth might sunder and absorb thee, Save, Buried below Olumpos and its gods, Akropolis to dominate her realm For Koré, and console the ghosts ; or, Sea What if thy watery plural vastitude, 2O Rolling unanimous advance, had rushed, Might upon might, a moment, — stood, one stare, Sea-face to city-face, thy glaucous wave Glassing that marbled last magnificence, — Till fate’s pale tremulous foam-flower tipped the gray, And when wave broke and overswarmed and, sucked To bounds back, multitudinously ceased, Let land again breathe unconfused with sea, Attiké was, Athenai was not now ! Such end I could have borne, for I had shared. 3o But this which, glanced at, aches within my orbs To blinding, — bear me thence, bark, wind and wavel Me, Euthukles, and, hearted in each heart, Athenai, undisgraced as Pallas’ self, Bear to my birthplace, Helios’ island-bride, Zeus’ darling: thither speed us, homeward-bound, Wafted already twelve hours’ sail away From horror, nearer by one sunset Rhodes Why should despair be Since, distinct above Man’s wickedness and folly, flies the wind 40 And floats the cloud, free transport for our soul Out of its fleshly durance dim and low, -- Since disembodied soul anticipates (Thought-borne as now, in rapturous unrestraint) Above all crowding, crystal silentness, Above all noise, a silver solitude : — Surely, where thought so bears soul, soul in time 92 A RISTOPHANES’ APOLOGY. May permanently bide, “assert the wise,” There live in peace, there work in hope once more — O nothing doubt, Philemon Greed and strife, 5o Hatred and cark and care, what place have they In yon blue liberality of heaven How the sea helps ' How rose-smit earth will rise Breast-high thence, some bright morning, and be Rhodes | Heaven, earth and sea, my warrant—in their name, Believe — o’er falsehood, truth is surcly spliered, O'er ugliness beams beauty, o'er this world Extends that realm where, “ as the wise assert,’’ Philemon, thou shalt see Euripides Clearer than mortal sense perceived the man | 6o A sunset nearer Rhodes, by twelve hours’ sweep Of surge secured from horror Rather say, Quieted out of weakness into strength. I dare invite, Survey the scene my sense Staggered to apprehend : for, disenvolved From the mere outside anguish and contempt, Slowly a justice centred in a doom Reveals itself. Ay, pride succumbed to pride, Oppression met the oppressor and was matched. Athenai’s vaunt braved Sparté’s violence 7o Till, in the shock, prone fell Peiraios, low $. Rampart and bulwark lay, as, - timing stroke Of hammer, axe, and beam hoist, poised and swung, — The very flute-girls blew their laughing best, In dance about the conqueror while he bade Music and merriment help enginery Batter down, break to pieces all the trust Of citizens once, slaves now. See what walls Play substitute for the long double range ARISTOPHANES’ APOLOGY. 93 Themistoklean, heralding a guest 8o From harbor on to citadel ! Each side Their senseless walls demolished stone by stone, See, – Outer wall as Stonelike, – heads and hearts, – Athenai’s terror-stricken populace Prattlers, tongue-tied in crouching abjectness, – Braggarts, who wring hands wont to flourish swords — Sophist and rhetorician, demagogue, (Argument dumb, authority a jest) Dikast and heliast, pleader, litigant, Quack-priest, sham-prophecy-retailer, scout 90 O’ the customs, sycophant, whate'er the style, Altar-scrap-snatcher, pimp and parasite, – Rivalities at truce now each with each, Stupefied mud-banks, – such an use they serve While the one order which performs exact To promise, functions faithful last as first, What is it but the city’s lyric troop, Chantress and psaltress, flute-girl, dancing-girl Athenai’s harlotry takes laughing care Their patron miss no pipings, late she loved, HOO But deathward tread at least the kordax-step. Die then, who pulled such glory on your heads ! There let it grind to powder | Perikles The living are the dead now : death be life Why should the sunset yonder waste its wealth Prove thee Olympian | If my heart supply Inviolate the structure, — true to type, Build me some spirit-place no flesh shall find, As Pheidias may inspire thee: slab on slab, Renew Athenai, quarry out the cloud, H A G Convert to gold yon west extravagance 1 'Neath Propulaia, from Akropolis 94. ARISTOPHANES’ APOLOGY. By vapory grade and grade, gold all the way, Step to thy snow-Pnux, mount thy Bema cloud, Thunder and lighten thence a Hellas through That shall be better and more beautiful And too august for Sparté’s foot to spurn Chasmed in the crag, again our Theatre Predominates, one purple : Staghunt-month, Brings it not Dionusia Hail, the Three I 2 O Aischulos, Sophokles, Euripides Compete, gain prize or lose prize, godlike still. Nay, lest they lack the old god-exercise — Their noble want the unworthy, - as of old, (How otherwise should patience crown their might 2) What if each find his ape promoted man, His censor raised for antic service still Some new Hermippos to pelt Perikles, Kratinos to swear Pheidias robbed a shrine, Eruxis — I suspect, Euripides, I 30 No brow will ache because with mop and mow He gibes my poet ! There’s a dog-faced dwarf That gets to godship somehow, yet retains His apehood in the Egyptian hierarchy, More decent, indecorous just enough : Why should not dog-ape, graced in due degree, Grow Momos as thou Zeus Or didst thou sigh Rightly with thy Makaria : “After life, Better no sentiency than turbulence ; Death cures the low contention.” Be it so | I 40 Yet progress means contention, to my mind. Euthukles, who, except for love that speaks, Art silent by my side while words of mine Provoke that foe from which escape is vain Henceforward, wake Athenai’s fate and fall, -- Memories asleep as, at the altar-foot ARISTOPHANES’ APOLOGY. 95 Those Furies in the Oresteian song, — Do I amiss who, wanting strength, use craft, Advance upon the foe I cannot fly, Nor feign a Snake is dormant though it gnaw 150 That fate and fall, once bedded in our brain, Roots itself past upwrenching; but coaxed forth, Encouraged out to practise fork and fang, — Perhaps, when satiate with prompt sustenance, It may pine, likelier die than if left swell In peace by our pretension to ignore, Or pricked to threefold fury, should our stamp Bruise and not brain the pest. A middle course ! What hinders that we treat this tragic theme As the Three taught when either woke some woe, 160 —How Klutaimnestra hated, what the pride Of Iokasté, why Medeia clove Nature asunder. Small rebuked by large, We felt our puny hates refine to air, Our poor prides sink, prevent the humbling hand, Our petty passions purify their tide. So, Euthukles, permit the tragedy To re-enact itself, this voyage through, Till sunsets end and sunrise brighten Rhodes 1 Majestic on the stage of memory, 170 Peplosed and kothorned, let Athenai fall Once more, nay, oft again till life conclude, Lent for the lesson : Choros, I and thou ! What else in life seems piteous any more After such pity, or proves terrible Beside such terror Still — since Phrunichos Offended, by too premature a touch 96 A RISTOPHANES’ APOLOGY. Of that Milesian Smart-place freshly frayed — (Ah, my poor people, whose prompt remedy Was — fine the poet, not reform thyself!) I 80 Beware precipitate approach | Rehearse Rather the prologue, well a year away, Than the main misery, a sunset old. What else but fitting prologue to the piece Style an adventure, stranger than my first By so much as the issue it enwombed Lurked big beyond Balaustion’s littleness Second supreme adventure I O that Spring, That eve I told the earlier to my friends ! I 89 Where are the four now, with each red-ripe mouth Crumpled so close, no quickest breath it fetched Could disengage the lip-flower furled to bud For fear Admetos, –- shivering head and foot, As with sick soul and blind averted face He trusted hand forth to obey his friend, - Should find no wife in her cold hand’s response, Nor see the disenshrouded statue start Alkestis, live the life and love the love I wonder, does the streamlet ripple still, Outsmoothing galingale and watermint 2OO Its mat-floor f while at brim, 'twixt sedge and sedge, What bubblings past Baccheion, broadened much, Pricked by the reed and fretted by the fly, Oared by the boatman-spider’s pair of arms Lenaia was a gladsome month ago — Euripides had taught “Andromedé : ” Next month, would teach “ Kresphontes’’ — which same month - Some one from Phokis, who companioned me Since all that happened on those temple-steps, Would marry me and turn Athenian too. 2 IO ARISTOPHANES’ APOLOGY. 97 Now! if next year the masters let the slaves Do Bacchic service and restore mankind That trilogy whereof, *t is noised, one play Presents the Bacchai, - no Euripides Will teach the choros, nor shall we be tinged By any such grand sunset of his soul, Exiles from dead Athenai, -not the live That’s in the cloud there with the new-born star ! Speak to the infinite intelligence, Sing to the everlasting sympathy 22 O Winds belly sail, and drench of dancing brine Buffet our boat-side, so the prore bound free Condense our voyage into one great day Made up of sunset-closes : eve by eve, Resume that memorable night-discourse When, – like some meteor-brilliance, fire and filth, Or say, his own Amphitheos, deity And dung, who, bound on the gods’ embassage, Got men’s acknowledgment in kick and cuff– We made acquaintance with a visitor 23o Ominous, apparitional, who went Strange as he came, but shall not pass away. Let us attempt that memorable talk, Clothe the adventure’s every incident With due expression : may not looks be told, Gesture made speak, and speech so amplified That words find blood-warmth which, cold-writ, they lose f Recall the night we heard the news from Thrace, One year ago, Athenai still herself. We two were sitting silent in the house, 24o Yet cheerless hardly. Euthukles, forgive l B. A. – 7 98 ARISTOPHANES APOLOGY. I somehow speak to unseen auditors. Not you, but — Euthukles had entered, grave, Grand, may I say, as who brings laurel-branch And message from the tripod : such it proved. He first removed the garland from his brow, Then took my hand and looked into my face. “Speak good words !” much misgiving faltered I. ** Good words, the best, Balaustion | He is crowned, Gone with his Attic ivy home to feast, 250 Since Aischulos required companionship. Pour a libation for Euripides 1’’ When we had sat the heavier silence out — “Dead and triumphant still !” began reply To my eye’s question. “As he willed he worked : And, as he worked, he wanted not, be sure, Triumph his whole life through, submitting work To work’s right judges, never to the wrong — To competency, not ineptitude. • * When he had run life’s proper race and worked 260 Quite to the stade's end, there remained to try The stade's turn, should strength dare the double course. Half the diaulos reached, the hundred plays Accomplished, force in its rebound sufficed To lift along the athlete and ensure A second wreath, proposed by fools for first, The statist’s olive as the poet’s bay. Wiselier, he suffered not a twofold aim Retard his pace, confuse his sight; at once Poet and statist; though the multitude 270 Girded him ever “ All thine aim thine art? ARISTOPHANES APOLOGY. 99 The idle poet only No regard For civic duty, public service, here We drop our ballot-bean for Sophokles Not only could he write “Antigoué,” But — since (we argued) whoso penned that piece Might just as well conduct a squadron, — straight Good-naturedly he took on him command, Got laughed at, and went back to making plays, Having allowed us our experiment 28O Respecting the fit use of faculty.” No whit the more did athlete slacken pace. Soon the jeers grew : “Cold hater of his kind, A sea-cave suits him, not the vulgar hearth ! What need of tongue-talk, with a bookish store Would stock ten cities Shadow of an ass! No whit the worse did athlete touch the mark And, at the turning-point, consign his scorn O’ the scorners to that final trilogy • Hupsipule,” “Phoinissai,’ and the Match 290 Of Life Contemplative with Active Life, Zethos against Amphion. Ended so Nowise ! — began again ; for heroes rest Dropping shield’s oval o'er the entire man, And he who thus took Contemplation's prize Turned stade-point but to face Activity. Out of all shadowy hands extending help For life’s decline pledged to youth’s labor still, Whatever renovation flatter age, – Society with pastime, solitude 3 Oc With peace, — he chose the hand that gave the heart. Bade Macedonian Archelaos take The leavings of Athenai, ash once flame. For fifty politicians’ frosty work, One poet’s ash proyed ample and to spare : I OO ARISTOPHANES’ APOLOGY. He propped the state and filled the treasury, Counselled the king as might a meaner soul, Furnished the friend with what shall stand in stead Of crown and sceptre, star his name about When these are dust; for him, Euripides 3 Io Last the old hand on the old phorminx flung, Clashed thence ‘Alkaion,” maddened Pentheus' up ; Then music sighed itself away, one moan Iphigeneia made by Aulis’ strand ; With her and music died Euripides. “The poet-friend who followed him to Thrace, Agathon, writes thus much : the merchant-ship Moreover brings a message from the king To young Furipides, who went on board This morning at Mounuchia: all is true.” 32O & I said “Thank Zeus for the great news and good l’’ “ Nay, the report is running in brief fire Through the town’s stubbly furrow,” he resumed: – “Entertains brightly what their favorite styles • The City of Gapers' for a week perhaps, Supplants three luminous tales, but yesterday Pronounced sufficient lamps to last the month : How Glauketes, outbidding Morsimos, Paid market-price for one Kopaic eel A thousand drachmai, and then cooked his prize 330 Not proper conger-fashion but in oil And nettles, as man fries the foam-fish-kind; How all the captains of the triremes, late Victors at Arginousai, on return Will, for reward, be straightway put to death; ve A ‘How Mikon wagered a Thessalian mime ARISTOPHANES APOLOGY. IOI Trained him by Lais, looked on as complete, Against Leogoras' blood-mare koppa-marked, Valued six talents, – swore, accomplished so, The girl could swallow at a draught, nor breathe, 34o A choinix of unmixed Mendesian wine ; And having lost the match will — dine on herbs Three stories late a-flame, at once extinct, Outblazed by just Euripides is dead’ſ “I met the concourse from the Theatre, The audience flocking homeward : victory Again awarded Aristophanes Precisely for his old play chopped and changed * The Female Celebrators of the Feast ’— That Thesmophoria, tried a second time. 5O * Never such full success ’ — assured the folk, Who yet stopped praising to have word of mouth With - Euthukles, the bard’s own intimate, Balaustion’s husband, the right man to ask.” “‘Dead, yes, but how dead, may acquaintance know ; You were the couple constant at his cave : Tell us now, is it true that women, moved By reason of his liking Krateros . . . .” “I answered He was loved by Sokrates.” “‘Nay,” said another, envy did the work 36d For, emulating poets of the place, One Arridaios, one Krateues, both Established in the royal favor, these . . . “Protagoras instructed him,” said I. *** Phu,” whistled Comic Platon, hear the fact 1 ”T was well said of your friend by Sophokles I O2 ARISTOPHANES’ APOLOGY. ** He hate our women In his verse, belike : But when it comes to prose-work, - ha, ha, ha!” New climes don’t change old manners : so, it chanced, Pursuing an intrigue One moonless night 37C With Arethousian Nikodikos’ wife, (Come now, his years were simply seventy-five) Crossing the palace-court, what haps he on But Archelaos’ pack of hungry hounds : Who tore him piecemeal ere his cry brought help.” “I asked: Did not you write The Festivals 'f You best know what dog tore him when alive. You others, who now make a ring to hear, Have not you just enjoyed a second treat, Proclaimed that ne'er was play more worthy plize 380 Than this, myself assisted at, last year, And gave its worth to, - Spitting on the same * Appraise no poetry, - price cuttlefish, Or that seaweed-alphestes, scorpion-sort, Much famed for mixing mud with fantasy On midnights I interpret no foul dreams.” If so said Euthukles, so could not I, Balaustion, say. After “ Lusistraté’” No more for me of “people’s privilege,” No witnessing “ the Grand old Comedy 390 Coeval with our freedom, which, curtailed, Were freedom’s deathblow : relic of the past, When Virtue laughingly told truth to Vice, Uncensured, since the stern mouth, stuffed with flowers, Through poetry breathed satire, perfumed blast Which sense snuffed up while searched unto the bone | ?” I was a stranger: “For first joy,” urged friends, ARISTOPHANES APOLOGY. I O 3 “Go hear our Comedy, some patriot piece That plies the selfish advocates of war With argument so unevadable 4OO That crash fall Kleons whom the finer play Of reason, tickling, deeper wounds no whit Than would a spear-thrust from a savory-stalk | No : you hear knave and fool told crime and fault, And see each scourged his quantity of stripes. * Rough dealing, awkward language,’ whine our fops : The world's too squeamish now to bear plain words Concerning deeds it acts with gust enough : But, thanks to wine-lees and democracy, - 4O9 We’ve still our stage where truth calls spade a spade 1 Ashamed Phuromachos' decree provides The sex may sit discreetly, witness all, Sorted, the good with good, the gay with gay, Themselves unseen, no need to force a blush. A Rhodian wife and ignorant so long Go hear next play !” I heard “ Lusistraté.” Waves, said to wash pollution from the world, Take that plague-memory, cure that pustule caught As, past escape, I sat and saw the piece By one appalled at Phaidra’s fate, – the chaste, 420 Whom, because chaste, the wicked goddess chained To that same serpent of unchastity - She loathed most, and who, coiled so, died distraught Rather than make submission, loose one limb Love-wards, at lambency of honeyed tongue, Or torture of the scales which scraped her snow — I say, the piece by him who charged this piece (Because Euripides shrank not to teach, If gods be strong and wicked, man, though weak, May prove their match by willing to be good) 430 Io.4 ARISTOPHANES’ APOLOGY. With infamies the Scythian’s whip should cure — “Such outrage done the public — Phaidra named ! Such purpose to corrupt ingenuous youth, Such insult cast on female character l’” — Why, when I saw that bestiality — So beyond all brute-beast imagining, - That when, to point the moral at the close, Poor Salabaccho, just to show how fair Was “Reconciliation,” stripped her charms, That exhibition simply bade us breathe, 440 Seemed something healthy and commendable After obscenity grotesqued so much . It slunk away revolted at itself. Henceforth I had my answer when our sage Pattern-proposing seniors pleaded grave “You fail to fathom here the deep design All's acted in the interest of truth, Religion, and those manners old and dear Which made our city great when citizens Like Aristeides and like Miltiades 4 to Wore each a golden tettix in his hair.” What do they wear now under — Kleophon Well, for such reasons, – I am out of breath, But loathsomeness we needs must hurry past, — I did not go to see, nor then nor now, The “Thesmophoriazousai.” But, since males Choose to brave first, blame afterward, nor brand Without fair taste of what they stigmatize, Euthukles had not missed the first display, Original portrait of Euripides 460 By “Virtue laughingly reproving Vice”: “Virtue,” — the author, Aristophanes, Who mixed an image out of his own depths, ARISTOPHANES APOLOGY. Io 5 Ticketed as I tell you. Oh, this time No Inore pretension to recondite worth ! No joke in aid of Peace, no demagogue Pun-pelleted from Pnux, no kordax-dance Overt helped covertly the Ancient Faith ! All now was muck, home-produce, honest man - The author’s soul secreted to a play 470 Which gained the prize that day we heard the death. I thought “How thoroughly death alters things Where is the wrong now, done our dead and great? How natural seems grandeur in relief, Cliff-base with frothy spites against its calm I ?” Euthukles interposed — he read my thought — “ O'er them, too, in a moment came the change. The crowd’s enthusiastic, to a man: Since, rake as such my please the ordure-heap Because of certain sparkles presumed ore, 480 At first flash of true lightning overhead, They look up, nor resume their search too soon. The insect-scattering sign is evident, And nowhere winks a fire-fly rival now, Nor bustles any beetle of the brood With trundled dung-ball meant to menace heaven. Contrariwise, the cry is “Honor him l’ * A statue in the theatre l’ wants one ; Another “Bring the poet’s body back, Bury him in Peiraios : o'er his tomb 490 Let Alkamenes carve the music-witch, The songstress-siren, meed of melody : Thoukudides invent his epitaph l’ To-night the whole town pays its tribute thus.” I off ARISTOPHANES APOLOGY. Our tribute should not be the same, my friend Statue * Within our heart he stood, he stands ! As for the vest outgrown now by the form, Low flesh that clothed high soul, - a vesture’s fate — Why, let it fade, mix with the elements There where it, falling, freed Euripides 5OO But for the soul that’s tutelary now Till time end, o'er the world to teach and bless — How better hail its freedom than by first Singing, we two, its own song back again, Up to that face from which flowed beauty — face Now abler to see triumph and take love Than when it glorified Athenai once The 8wcct and 8trange Alkcstis, which saved me, Secured me —you, ends nowise, to my mind, In pardon of Admetos. Hearts are fain 5 IO To follow cheerful weary Herakles Striding away from the huge gratitude, Club shouldered, lion-fleece round loin and flank, Bound on the next new labor “height o'er height Ever surmounting, — destiny’s decree ” Thither He helps us: that’s the story’s end ; He Smiling said so, when I told him mine — My great adventure, how Alkestis helped. Afterward, when the time for parting fell, He gave me, with two other precious gifts, 520 This third and best, consummating the grace, “Herakles,” writ by his own hand, each line. ** If it have worth, reward is still to seek. Somebody, I forget who, gained the prize And proved arch-poet: time must show !” he smiled : “Take this, and, when the noise tires out, judge me — ARISTOPHANES’ APOLOGY. I of Some day, not slow to dawn, when somebody – Who I forget — proves nobody at all !” Is not that day come What if you and I Re-sing the song, inaugurate the fame * 530 We have not waited to acquaint ourselves With song and subject; we can prologuize How, at Eurustheus’ bidding, — hate strained hard, --, Herakles had departed, one time more, On his last labor, worst of all the twelve ; Descended into Haides, thence to drag The triple-headed hound, which sun should see Spite of the god whose darkness whelped the Fear. Down went the hero, “back — how should he come *** So laughed King Lukos, an old enemy, 540 Who judged that absence testified defeat Of the land’s loved one, – since he saved the land And for that service wedded Megara Daughter of Thebai, realm her child should rule. Ambition, greed and malice seized their prey, The Heracleian House, defenceless left, Father and wife and child, to trample out Trace of its hearth-fire: since extreme old age Wakes pity, woman’s wrong wins championship, And child may grow up man and take revenge. 550 Hence see we that, from out their palace-home Hunted, for last resource they cluster now Couched, on the cold ground, hapless supplicants About their courtyard altar, − Household Zeus It is, the Three in funeral garb beseech, Delaying death so, till deliverance come — When did it ever ? — from the deep and dark. And thus breaks silence old Amphitruon’s voice. . . . Say I not true thus far, my Euthukles Io8 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Suddenly, torch-light ! knocking at the door, 560 Loud, quick, “Admittance for the revels' lord I’’ Some unintelligible Komos-cry — Raw-flesh red, no cap upon his head, Diomuroſ, Bacchos, Phales, Iacchos, In let him ree/ zwith the kid-ſkim at his heel, - Where it buries in the spread of the bushy myrtle-bed 1 (Our Rhodian Jackdaw-song was sense to that 1) Then laughter, outbursts ruder and more rude, Through which, with silver point, a fluting pierced, And ever “Open, open, Bacchos bids !” 57o But at last — one authoritative word, One name of an immense significance: For Euthukles rose up, threw wide the door. There trooped the Choros of the Comedy Crowned and triumphant ; first, those flushed Fifteen Men that wore women’s garb, grotesque disguise. Then marched the Three, – who played Mnesilochos, Who, Toxotes, and who, robed right, masked rare, Monkeyed our Great and Dead to heart’s content That morning in Athenai. Masks were down 58o And robes doffed now ; the sole disguise was drink. Mixing with these — I know not what gay crowd, Girl-dancers, flute-boys, and pre-eminent Among them, --- doubtless draped with such reserve As stopped fear of the fifty-drachma fine (Beside one’s name on public fig-tree nailed) Which women pay who in the streets walk bare, — Behold Elaphion of the Persic dance Who lately had frisked fawn-foot, and the rest, — All for the Patriot Cause, the Antique Faith, 590 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Io9 The Conservation of True Poesy — Could I but penetrate the deep design Elaphion, more Peiraios-known as “Phaps,” Tripped at the head of the whole banquet-band Who came in front now, as the first fell back ; And foremost — the authoritative voice, The revels-leader, he who gained the prize, And got the glory of the Archon’s feast — There stood in person Aristophanes. And no ignoble presence On the bulge Ó OG Of the clear baldness, -all his head one brow, - True, the veins swelled, blue network, and there surged A red from cheek to temple, – then retired As if the dark-leaved chaplet damped a flame, – Was never nursed by temperance or health. But huge the eyeballs rolled back native fire, Imperiously triumphant: nostrils wide Waited their incense ; while the pursed mouth’s pout Aggressive, while the beak supreme above, 609 While the head, face, nay, pillared throat thrown back, Beard, whitening under like a vinous foam, These made a glory, of such insolence — I thought, — such domineering deity Hephaistos might have carved to cut the brine For his gay brother’s prow, imbrue that path Which, purpling, recognized the conqueror. Impudent and majestic: drunk, perhaps, But that’s religion ; sense too plainly snuffed : Still, sensuality was grown a rite. What I had disbelieved most proved most true. 620 There was a mind here, mind a-wantoning At ease of undisputed mastery Over the body’s brood, those appetites. I IO ARISTOPHANES’ APOLOGY. Oh but he grasped them grandly, as the god His either struggling handful, - hurtless snakes Held deep down, strained hard off from side and side) Mastery his, theirs simply servitude, So well could firm fist help intrepid eye. Fawning and fulsome, had they licked and hissed ? At mandate of one muscle, order reigned. 63o They had been wreathing much familiar now About him on his entry ; but a squeeze Choked down the pests to place : their lord stood free. Forward he stepped: I rose and fronted him. “Hail, house, the friendly to Euripides 1” (So he began) “Hail, each inhabitant You, lady ? What, the Rhodian Form and face, Victory’s self upsoaring to receive The poet P Right they named you . . some rich name, Vowel-buds thorned about with consonants, 64o Fragrant, felicitous, rose-glow enriched By the Isle’s unguent : some diminished end In ion, Kallistion ? delicater still, Kubelion or Melittion, — or, suppose (Less vulgar love than bee or violet) Phibalion, for the mouth split red-fig-wise, Korakinidion for the coal-black hair, Nettarion, Phabion for the darlingness But no, it was some fruit-flower, Rhoidion . . . ha, We near the balsam-bloom — Balaustion | Thanks, 650 Rhodes Folk have called me Rhodian, do you know Not fools so far ! Because, if Helios wived, As Pindaros sings somewhere prettily, Here blooms his offspring, earth-flesh with sun-fire, ARISTOPHANES APOLOGY. I I I Rhodes’ blood and Helios’ gold. My phorminx, boy Why does the boy hang back and balk an ode --- Tiptoe at spread of wing But like enough, Sunshine frays torchlight. Witness whom you scare, Superb Balaustion | Look outside the house ! Pho, you have quenched my Komos by first frown 660 Struck dead all joyance : not a fluting puffs From idle cheekband Ah, my Choros too : You've eaten cuckoo-apple * Dumb, you dogs So much good Thasian wasted on your throat And out of them not one Threttame/o P Neb/aretai / Because this earth-and-sun Product looks wormwood and all bitter herbs Well, do I blench, though me she hates the most Of mortals By the cabbage, off they slink You, too, my Chrusomelolonthion-Phaps, 670 Girl-goldling-beetle-beauty P You, abashed, Who late, supremely unabashable, Propped up my play at that important point When Artamouxia tricks the Toxotes ? e” Ha, ha, – thank Hermes for the lucky throw, - We came last comedy of the whole seven, So went all fresh to judgment well-disposed For who should fatly feast them, eye and ear, We two between us! What, you fail your friend ? Away then, free me of your cowardice 680 Go, get you the goat’s breakfast! Fare afield, Ye circumcised of Egypt, pigs to sow, Back to the Priest’s or forward to the crows, So you but rid me of such company Once left alone, I can protect myself From statuesque Balaustion pedestalled On much disapprobation and mistake She dares not beat the sacred brow, beside II 2 ARIST OPHANES” APOLOGY. Bacchos’ equipment, ivy safeguards well As Phoibos’ bay. “They take me at my word 690 One comfort is, I shall not want them long, The Archon’s cry creaks, creaks, “ Curtail expense !” The war wants money, year the twenty-sixth ! Cut down our Choros number, clip costume, Save birds’ wings, beetles' armor, spend the cash In three-crest skull-caps, three days’ salt-fish-slice, Three-banked-ships for these sham-ambassadors, And what not : any cost but Comedy’s * No Choros’ — soon will follow ; what care I ? Archinos and Agurrhios, scrape your flint, 7oo Flay your dead dog, and curry favor so I Choros in rags, with loss of leather next, We lose the boys’ vote, lose the song and dance, Lose my Elaphion | Still, the actor stays. Save but my acting, and the baldhead bard Kudathenaian and Pandionid, Son of Philippos, Aristophanes Surmounts his rivals now as heretofore, Though stinted to mere sober prosy verse — • Manners and men,” so squeamish gets the world ! 71c No more ‘Step forward, strip for anapaests l’ No calling naughty people by their names, No tickling audience into gratitude With chickpease, barleygroats and nuts and plums, No setting Salabaccho. . .” As I turned — “True, lady, I am tolerably drunk : The proper inspiration | Otherwise,_ Phrunichos, Choirilos! —- had Aischulos ARISTOPHANES APOLOGY. II 3 So foiled you at the goat-song Drink's a god. How else did that old doating driveller 720 Kratinos foil me, match my masterpiece The “Clouds ' ' I swallowed cloud-distilment — dew Undimmed by any grape-blush, knit my brow And gnawed my style and laughed my learnedest; While he worked at his Willow-wicker-flask,” Swigging at that same flask by which he swore, Till, sing and empty, sing and fill again, Somehow result was — what it should not be Next time, I promised him and kept my word | 729 Hence, brimful now of Thasian . . . I’ll be bound, Mendesian, merely : triumph-night, you know, The High Priest entertains the conqueror, And, since war worsens all things, stingily The rascal starves whom he is bound to stuff, Choros and actors and their lord and king The poet; supper, still he needs must spread — And this time all was conscientious fare: He knew his man, his match, his master — made Amends, spared neither fish, flesh, fowl nor wine: So merriment increased, I promise you, 74G Till — something happened.” Here he strangely paused. “After that, — well, it either was the cup To the Good Genius, our concluding pledge, That wrought me mischief, decently unmixed, - Or, what if, when that happened, need arose Of new libation ? Did you only know What happened Little wonder I am drunk.” Euthukles, o'er the boat-side, quick, what change, Watch, in the water | But a second since, B. A. —8 - II 4. ARISTOPHANES’ APOLOGY. It laughed a ripply spread of sun and sea, 750 Ray fused with wave, to never disunite. Now, sudden all the surface, hard and black, Lies a quenched light, dead motion : what the cause Look up and lo, the menace of a cloud Has solemnized the sparkling, spoiled the sport | Just so, some overshadow, some new care Stopped all the mirth and mocking on his face And left there only such a dark surmise — No wonder if the revel disappeared, So did his face shed silence every side I - 760 I recognized a new man fronting me. “So l’’ he smiled, piercing to my thought at once, “You see myself? Balaustion’s fixed regard Can strip the proper Aristophanes Of what our sophists, in their jargon, style His accidents My soul sped forth but now To meet your hostile survey, -soul unseen, Yet veritably cinct for soul-defence With satyr sportive quips, cranks, boss and spike, Just as my visible body paced the street, 770 Environed by a boon companionship Your apparition also puts to flight. Well, what care I if, unaccoutred twice, I front my foe — no comicality Round soul, and body-guard in banishment Thank your eyes’ searching, undisguised I stand: The merest female child may question me. Spare not, speak bold, Balaustion 1 '' I did speak : “Bold speech be — welcome to this honored hearth, Good Genius ! Glory of the poet, glow 780 ARISTOPHANES’ APOLOGY. II 5 O' the humorist who castigates his kind, Suave summer-lightning lambency which plays On stag-horned tree, misshapen crag askew, Then vanishes with unwindictive smile After a moment’s laying black earth bare. Splendor of wit that springs a thunderball — Satire — to burn and purify the world, True aim, fair purpose : just wit justly strikes Injustice, — right, as rightly quells the wrong, Finds out in knaves’, fools', cowards’ armory 79c The tricky tinselled place fire flashes through, No damage else, Sagacious of true ore ; Wit, learned in the laurel, leaves each wreath O'er lyric shell or tragic barbiton, — Though alien gauds be singed,— undesecrate, The genuine solace of the sacred brow. Ay, and how pulses flame a patriot-star Steadfast athwart our country’s night of things, To beacon, would she trust no meteor-blaze, Athenai from the rock she steers for straight ! 8oo O light, light, light, I hail light everywhere, No matter for the murk that was, – perchance, That will be, – certes, never should have been Such orb’s associate | e “Aristophanes 1 • The merest female child may question you ?” Once, in my Rhodes, a portent of the wave Appalled our coast : for many a darkened day, Intolerable mystery and fear. Who snatched a furtive glance through crannied peak, Could but report of snake-scale, lizard-limb, - 8 Io So swam what, making whirlpools as it went, Madded the brine with wrath or monstrous sport. 1 I 6 ARISTOPHANES APOLOGY, ‘’T is Tuphon, loose, unmanacled from mount,’ Declared the priests, “no way appeasable Unless perchance by virgin-sacrifice l’ Thus grew the terror and o'erhung the doom — Until one eve a certain female-child Strayed in safe ignorance to Seacoast edge, And there sat down and sang to please herself. When all at once, large-looming from his wave, 820 Out leaned, chin hand-propped, pensive on the ledge, A sea-worn face, sad as mortality, Divine with yearning after fellowship. He rose but breast-high. So much god she saw ; So much she sees now, and does reverence | ?” Ah, but there followed tail-splash, frisk of fin | Let cloud pass, the sea’s ready laugh outbreaks. No very godlike trace retained the mouth Which mocked with — “So, He taught you tragedy ? I always asked ‘Why may not women act f° 830 Nay, wear the comic visor just as well; Or, better, quite cast off the face-disguise And voice-distortion, simply look and speak, Real women playing women as men — men I shall not wonder if things come to that, Some day when I am distant far enough. Do you conceive the quite new Comedy When laws allow laws only let girls dance, Pipe, posture, — above all, Elaphionize, Provided they keep decent — that is, dumb. 840 Ay, and, conceiving, I would execute, Had I but two lives: one were overworked How penetrate encrusted prejudice, ARISTOPHANES’ APOLOGY. I 17 Pierce ignorance three generations thick Since first Sousarion crossed our boundary 7 He battered with a big Megaric stone; Chionides felled oak and rough-hewed thence This club I wield now, having spent my life In planing knobs and sticking studs to shine; Somebody else must try mere polished steel !” 850 Emboldened by the sober mood’s return, “Meanwhile,” said I, “ since planed and studded club Once more has pashed competitors to dust, And poet proves triumphant with that play Euthukles found last year unfortunate, – Does triumph spring from smoothness still more Smoothed, Fresh studs sown thick and threefold In plain words, Have you exchanged brute-blows, - which teach the brute Man may surpass him in brutality, - For human fighting, or true god-like force 86o Which breathes persuasion nor needs fight at all Have you essayed attacking ignorance, Convicting folly, by their opposites, Knowledge and wisdom not by yours for ours, Fresh ignorance and folly, new for old, Greater for less, your crime for our mistake If so success at last have crowned desert, Bringing surprise (dashed haply by concern At your discovery such wild waste of strength 869 — And what strength ! — went so long to keep in vogue Such warfare — and what warfare — shamed so fast, So soon made obsolete, as fell their foe By the first arrow native to the orb, First onslaught worthy Aristophanes) — II 8 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Was this conviction’s entry that same strange “Something that happened ' to confound your feast '' “Ah, did he witness then my play that failed, First “ Thesmophoriazousai' Well and good But did he also see, — your Euthukles, – My ‘ Grasshoppers’ which followed and failed too, 880 Three months since, at the ‘Little-in-the-Fields' ’’ “To say that he did see that First — should say He never cared to sec its following.” “There happens to be reason why I wrote First play and second also. Ask the cause ! I warrant you receive ere talk be done, Fit answer, authorizing either act. But here's the point: as Euthukles made vow Never again to taste my quality, So I was minded next experiment 890 Should tickle palate — yea, of Euthukles! Not by such utter change, such absolute A topsyturvy of stage-habitude As you and he want, — Comedy built fresh, By novel brick and mortar, base to roof, - No, for I stand too near and look too close ! Pleasure and pastime yours, spectators brave, Should I turn art’s fixed fabric upside down Little you guess how such tough work tasks soul I Not overtasks, though : give fit strength fair play, 2.2d And strength 's a demiourgos | Art renewed Ay, in some closet where strength shuts out — first The friendly faces, sympathetic cheer: “More of the old provision none supplies So bounteously as thou, - our love, our pride, Our author of the many a perfect piece | ARISTOPHANES’ APOLOGY. II 9 Stick to that standard, change were decadence l’ Next, the unfriendly : “This time, strain will tire, He's fresh, Ameipsias thy antagonist l’ — Or better, in some Salaminian cave 9 Ic Where sky and sea and solitude make earth And man and noise one insignificance, Let strength propose itself, -behind the world, – Sole prize worth winning, work that satisfies Strength it has dared and done strength’s uttermost After which, – clap-to closet and quit cave, – Strength may conclude in Archelaos' court, And yet esteem the silken company So much sky-scud, sea-froth, earth-thistledown, 919 For aught their praise or blame should joy or grieve. Strength amid crowds as late in solitude May lead the still life, ply the wordless task: Then only, when seems need to move or speak, Moving — for due respect, when statesmen pass, (Strength, in the closet, watched how spiders spin) Speaking — when fashion shows intelligence, (Strength, in the cave, oft whistled to the gulls) In short, has learnt first, practised afterwards ! Despise the world and reverence yourself, - . Why, you may unmake things and remake things, 930 And throw behind you, unconcerned enough, What’s made or marred : “you teach men, are not taught !” So marches off the stage Euripides 1 ** No such thin fare feeds flesh and blood like mine, No such faint fume of fancy sates my soul, No Such seclusion, closet, cave or court, Suits either : give me Iostephanos Worth making happy what coarse way she will— I 2C ARISTOPHANES’ APOLOGY. O happy-maker, when her cries increase About the favorite “Aristophanes | 94o More grist to mill, here's Kleophon to grind He's for refusing peace, though Sparté cede Even Dekeleia | Here's Kleonumos Declaring — though he threw away his shield, He 'll thrash you till you lay your lyre aside Orestes bids mind where you walk of nights — He wants your cloak as you his cudgelling : Here’s, finally, Melanthios fat with fish, The gormandizer-spendthrift-dramatist | So, bustle ! Pounce on opportunity 95o Let fun a-screaming in Parabasis, Find food for folk agape at either end, Mad for amusement | Times grow hetter too, And should they worsen, why, who laughs, forgets. In no case, venture boy-experiments | Old wine's the wine : new poetry drinks raw : Two plays a season is your pledge, beside ; - So, give us “Wasps” again, grown hornets now !’” Then he changed. “Do you so detect in me — Brow-bald, chin-bearded, me, curved cheek, carved lip, 96o Or where soul sits and reigns in either eye — What suits the – stigma, I say, - style say you, Of “Wine-lees-poet’ ” Bravest of buffoons, Less blunt than Telekleides, less obscene Than Murtilos, Hermippos : quite a match In elegance for Eupolis himself, Yet pungent as Kratinos at his best ? Graced with traditional immunity ARISTOPHANES APOLOGY. I 2 I Ever since, much about my grandsire’s time, Some funny village-man in Megara, 97o Lout-lord and clown-king, used a privilege, As due religious drinking-bouts came round, To daub his phiz, - no, that was afterward, – He merely mounted cart with mates of choice And traversed country, taking house by house, At night, — because of danger in the freak, - Then hollaed ‘Skin-flint starves his laborers | Clench-fist stows figs away, cheats government Such an one likes to kiss his neighbor’s wife, And beat his own; while such another . . . Boh!’ 98o Soon came the broad day, circumstantial tale, Dancing and verse, and there’s our Comedy, There 's Mullos, there 's Euetes, there 's the stock I shall be proud to graft my powers upon Protected Punished quite as certainly When Archons pleased to lay down each his law, - Your Morucheides-Surakosios sort, — Each season, “No more naming citizens, Only abuse the vice, the vicious spare Observe, henceforth no Areopagite 990 Demean his rank by writing Comedy l’ - (They one and all could write the Clouds” of course.) •. * Needs must we nick expenditure, allow Comedy half a choros, supper — none, Times being hard, while applicants increase For, what costs cash, the Tragic Trilogy.’ Lofty Tragedians ! How they lounge aloof Each with his Triad, three plays to my one, Not counting the contemptuous fourth, the frank Concession to mere mortal levity, IOC).O Satyric pittance tossed our beggar-world ! H 22 ARISTOPHANES." APOELOGY. Your proud Euripides from first to last Doled out some five such, never deigned us more l And these — what curds and whey for marrowy wine! That same Alkestis you so rave about Passed muster with him for a Satyr-play, The prig — why trifle time with toys and skits When he could stuff four ragbags sausage-wise With sophistry, with bookish odds and ends, Sokrates, meteors, moonshine, “Life 's not Life,” Io Io * The tongue swore, but unsworn the mind remains,” And fifty such concoctions, crab-tree-fruit Digested while, head low and heels in heaven, He lay, let Comics laugh — for privilege Looked puzzled on, or pityingly off, But never dreamcd of paying gibe by jeer, Buffet by blow : plenty of proverb-pokes At vice and folly, wicked kings, mad mobs | No sign of wincing at my Comic lash, No protest against infamous abuse, I O 2 O Malignant censure, — naught to prove I scourged With tougher thong than leek-and-onion-plait ! If ever he glanced gloom, aggrieved at all, The aggriever must be — Aischulos perhaps : Or Sophokles he’d take exception to. — Do you detect in me — in me, I ask, The man like to accept this measurement Of faculty, contentedly sit classed Mere Comic Poet — since I wrote - The Birds ' ' '’ I thought there might lurk truth in jest’s disguise. Io go “Thanks!” he resumed, so quick to construe smile ! “I answered — in my mind — these gapers thus: Since old wine's ripe and new verse raw, you judge — What if I vary vintage-mode and mix ARISTOPHANES APOLOGY. 123 Blossom with must, give nosegay to the brew, Fining, refining, gently, Surely, till The educated taste turns unawares From customary dregs to draught divine * g Then answered — with my lips: More ‘Wasps' you want Come next year and I give you ‘ Grasshoppers’ 1040 And ‘Grasshoppers' I gave them, -last month’s play, They formed the Choros. Alkibiades, No longer Triphales but Trilophos, (Whom I called Darling-of-the-Summertime, Born to be nothing else but beautiful And brave, to eat, drink, love his life away) Persuades the Tettix (our Autochthon-brood, That sip the dew and sing on olive-branch Above the ant-and-emmet populace) To summon all who meadow, hill and dale Io 50 Inhabit — bee, wasp, woodlouse, dragonfly — To band themselves against red nippernose Stagbeetle, huge Taügetan (you guess — Sparté) Athenai needs must battle with, Because her sons are grown effeminate To that degree — so morbifies their flesh The poison-drama of Euripides, Morals and music — there's no antidote Occurs save warfare which inspirits blood, And brings us back perchance the blessed time I offo When (Choros takes up tale) our commonalty Firm in primaeval virtue, antique faith, Ere earwig-Sophist plagued or pismire-sage, Cockered no noddle up with A, b, g, Book-learning, logic-chopping, and the moon, But just employed their brains on ‘ Rappapai, Row, boys, munch barley-bread, and take your ease — I 24 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Mindful, however, of the tier beneath !” Ah, golden epoch while the nobler sort (Such needs must study, no contesting that l) Io'70 Wore no long curls but used to crop their hair, Gathered the tunic well about the ham, Remembering 't was soft sand they used for seat At school-time, while — mark this — the lesson long, No learner ever dared to cross his legs Then, if you bade him take the myrtle-bough And sing for supper — 't was some grave romaunt How man of Mitulemé, wondrous zoire, jumped into hedge, by mortals quickset called, And there, anticipating Oidipous, I O 8o Scratched out his eyes and ſcratched them in again. None of your Phaidras, Augés, Kanakēs, To mincing music, turn, trill, tweedle-trash, Whence comes that Marathon is obsolete | Next, my Antistrophé was — praise of Peace : Ah, could our people know what Peace implies Home to the farm and furrow ! Grub one’s vine, Romp with one’s Thratta, pretty serving-girl, When wifie’s busy bathing! Eat and drink, And drink and eat, what else is good in life Io90 Slice hare, toss pancake, gayly gurgle down The Thasian grape in celebration due Of Bacchos | Welcome, dear domestic rite, When wife and sons and daughters, Thratta too, Pour peasoup as we chant delectably In Bacchos reels, his tumic at his bee/, / Enough, you comprehend, - I do at least ! Then, – be but patient, — the Parabasis Pray ! For in that I also pushed reform. None of the self-laudation, vulgar brag, I OO Vainglorious rivals cultivate so much ARISTOPHANES’ APOLOGY. I 25 No | If some merest word in Art’s defence Justice demanded of me, – never fear ! Claim was preferred, but dignifiedly. A cricket asked a locust (winged, you know) What he had seen most rare in foreign parts ‘I have flown far,’ chirped he, ‘North, East, South, West, - And nowhere heard of poet worth a fig If matched with Bald-head here, Aigina’s boast, Who in this play bids rivalry despair I I IO Past, present, and to come, so marvellous His Tragic, Comic, Lyric excellence Whereof the fit reward were (not to speak Of dinner every day at public cost I” the Prutaneion) supper with yourselves, My Public, best dish offered bravest bard ' ' No more no sort of sin against good taste Then, satire, — Oh, a plain necessity | But I won’t tell you : for — could I dispense With one more gird at old Ariphrades I I 2 O How scorpion-like he feeds on human flesh — Ever finds out some novel infamy Unutterable, inconceivable, Which all the greater need was to describe Minutely, each tail-twist at ink-shed time . . Now, what’s your gesture caused by ? What you loathe, Don’t I loathe doubly, else why take such pains To tell it you ? But keep your prejudice My audience justified you ! Housebreakers This pattern-purity was played and failed II 3G Last Rural Dionusia—failed ! for why Ameipsias followed with the genuine stuff. He had been mindful to engage the Four — I 26 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Karkinos and his dwarf-crab-family — Father and sons, they whirled like spinning-tops, Choros gigantically poked his fun, The boys’ frank laugh relaxed the seniors’ brow, The skies re-echoed victory’s acclaim, Ameipsias gained his due, I got my dose Of wisdom for the future. Purity ? I 140 No more of that next month, Athenai mine ! Contrive new cut of robe who will, - I patch The old exomis, add no purple sleeve The 'Thesmophoriazousai, smartened up With certain plaits, shall please, I promise you ! “Yes, I took up the play that failed last year, And re-arranged things ; threw adroitly in, No Parachoregema, – men to match My women there already ; and when these (I had a hit at Aristullos here, * I 50 His plan how womankind should rule the roast) Drove men to plough — ‘A-field, ye cribbed of cape l’ Men showed themselves exempt from service straight Stupendously, till all the boys cried “ Brave l’ Then for the elders, I bethought me too, Improved upon Mnesilochos’ release From the old bowman, board and binding-strap: I made his son-in-law Euripides Engage to put both shrewish wives away — ‘ Gravity” one, the other Sophist-lore' – I 16o And mate with the Bald Bard’s hetairai twain — * Goodhumor' and ‘Indulgence’: on they tripped, Murrhiné, Akalanthis, – ‘beautiful Their whole belongings” — crowd joined choros there ! And while the Toxotes wound up his part By shower of nuts and sweetmeats on the mob, ARISTOPHANES’ APOLOGY. I 27 The woman-choros celebrated New Kalligeneia, the ſank last-day rite. . Brief, I was chairéd and caressed and crowned And the whole theatre broke out a-roar, 1170 Echoed my admonition — choros-cap — Rivals of mine, your hands to your faces ! Summon no more the Muses, the Graceſ, Since here by my ſide they have chosen their place, 1 And so we all flocked merrily to feast, I, my choragos, choros, actors, mutes And flutes aforesaid, friends in crowd, no fear, At the Priest’s supper; and hilarity Grew none the less that, early in the piece, Ran a report, from row to row close-packed, I I 80 Of messenger’s arrival at the Port With weighty tidings, Of Lusandros' flight,” Opined one ; “That Euboia penitent Sends the Confederation fifty ships,” Preferred another; while “ The Great King’s Eye Has brought a present for Elaphion here, That rarest peacock Kompolakuthes 1’ Such was the supposition of a third. * No matter what the news,’ friend Strattis laughed, • It won’t be worse for waiting: while each click Of the klepsudra sets a-shaking grave I I 9 I Resentment in our shark's-head, boiled and spoiled By this time: dished in Sphettian vinegar, Silphion and honey, served with cocks'-brain-sauce So, swift to supper, Poet ! No mistake, This play; nor, like the unflavored “Grasshoppers,” Salt without thyme !’ Right merrily we supped, Till—something happened. ** Out it shall, at last I 28 ARISTOPHANES’ APOLOGY. “Mirth drew to ending, for the cup was crowned To the Triumphant Kleonclapper erst, I 2 OCŞ Now, Plier of a scourge Euripides Fairly turns tail from, flying Attiké For Makedonia’s rocks and frosts and bears, Where, furry grown, he growls to match the squeak Of girl-voiced, crocus-vested Agathon Ha ha, he he l’ When suddenly a knock— Sharp, solitary, cold, authoritative. ‘‘‘ Babaiax / Sokrates a-passing by, A-peering in for Aristullos' sake, To put a question touching Comic Law ’ I 2 IO “No Enters an old pale-swathed majesty, Makes slow mute passage through two ranks as mute, (Strattis stood up with all the rest, the sneak () Gray brow still bent on ground, upraised at length When, our Priest reached, full-front the vision paused. ‘‘ ‘ Priest ’ — the deep tone succeeded the fixed gaze — • Thou carest that thy god have spectacle Decent and seemly ; wherefore I announce That, since Euripides is dead to-day, My Choros, at the Greater Feast, next month, 1220 Shall, clothed in black, appear ungarianded !’ “Then the gray brow sank low, and Sophokles Re-swathed him, sweeping doorward : mutely passed 'Twixt rows as mute, to mingle possibly With certain gods who convoy age to port; And night resumed him. “When our stupor broke, Chirpings took courage, and grew audible. , ARIstoPHANES APOLOGY. 129 “‘Dead — so one speaks now of Euripides Ungarlanded dance Choros, did he say : - I guess the reason : in extreme old age 1230 No doubt such have thc gods for visitants. - Why did he dedicate to Herakles An altar else, but that the god, turned Judge, Told him in dream who took the crown of gold * He who restored Akropolis the theft, Himself may feel perhaps a timely twinge At thought of certain other crowns he filched From — who now visits Herakles the Judge. Instance “Medeia.” that play yielded palm To Sophokles ; and he again — to whom I 240 Euphorion | Why? Ask Herakles the Judge l’ “‘Ungarlanded, just means — economy Suppress robes, chaplets, everything suppress Except the poet’s present . An old tale Put capitally by Trugaios — eh — News from the world of transformation strange How Sophokles is grown Simonides, And, - aged, rotten, – all the same, for greed Would venture on a hurdle out to sea 1– So jokes Philonides. Kallistratos I 250 Retorts — Mistake Instead of stinginess, The fact is, in extreme decrepitude, He has discarded poet and turned priest, Priest of Half-Hero Alkon : visited In his own house too by Asklepios” self, So he avers. Meanwhile, his own estate Lies fallow ; Iophon's the manager, — Nay, touches up a play, brings out the same, Asserts true sonship. See to what you sink After your dozen-dozen prodigies | 1 260 B. A. – 9 I 3O ARISTOPHANES’ APOLOGY, Looking so old—— Euripides seems young, Born ten years later.” “Just his tricky style Î Since, stealing first away, he wins first word Out of good-natured rival Sophokles, Procures himself no bad panegyric. Had fate willed otherwise, himself were taxed To pay survivor's-tribute, – harder squeezed From anybody beaten first to last, Than one who, steadily a conqueror, Finds that his magnanimity is tasked I 270 To merely make pretence and — beat itself ’ “So chirped the feasters though suppressedly. “But I — what else do you suppose — had pierced Quite through friends’ outside-straining, foes' mock- praise, And reached conviction hearted under all. Death’s rapid line had closed axlife’s account, And cut off, left unalterably clear The summed-up value of Euripides. “Well, it might be the Thasian I Certainly There sang suggestive music in my ears ; I 28o And, through — what sophists style — the wall of Sen Se - My eyes pierced: death seemed life and life seemed death, Envisaged that way, now, which I, before, Conceived was just a moonstruck mood. Quite plain There re-insisted, - ay, each prim stiff phrase Of each old play, my still-new laughing-stock, ARISTOPHANES APOLOGY. I 31 Had meaning, well worth poet’s pains to state, Should life prove half true life’s term, - death, the reSt. As for the other question, late so large Now all at once so little, – he or I, I 290 Which better comprehended playwright craft, — There, too, old admonition took fresh point. As clear recurred our last word-interchange Two years since, when I tried with Ploutos.’ • Vain | * - Saluted me the cold grave-bearded bard— • Vain, this late trial, Aristophanes | None balks the genius with impunity You know what kind ’s the nobler, what makes Ta Ve Or what makes grin ; there’s yet a nobler still, 1299 Possibly, - what makes wise, not grave, – and glad, Not grinning : whereby laughter joins with tears, Tragic and Comic Poet prove one power, And Aristophanes becomes our Fourth — Nay, greatest Never needs the Art stand still, But those Art leans on lag, and none like you, Her strongest of supports, whose step aside Undoes the march : defection checks advance Too late adventured See the ‘‘ Ploutós'’ here ! This step decides your foot from old to new — Proves you relinquish song and dance and jest, I 3 ſo Discard the beast, and, rising from all-fours, Fain would paint, manlike, actual human life, Make veritable men think, say and do. Here’s the conception : which to execute, Where’s force : Spent 1 Ere the race began, was breath O’ the runner squandered on each friendly fool — I 32 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Wit-fireworks fizzed off while day craved no flame: How should the night receive her due of fire Flared out in Wasps and Horses, Clouds and Birds, Prodigiously a-crackle Rest content I 32O The new adventure for the novel man - Born to that next success myself foresee In right of where I reach before I rest. At end of a long course, straight all the way, Well may there tremble somewhat into ken The untrod path, clouds veiled from earlier gaze None may live two lives: I have lived mine through, Die where I first stand still. You retrograde. I leave my life’s work. I compete with you, My last with your last, my Antiope — I 33O Phoinis3ai — with this Ploutos No, I think I Ever shall great and awful Victory Accompany my life — in Maketis. If not Athenai. Take my farewell, friend! Friend, - for from no consummate excellence Like yours, whatever fault may countervail, Do I profess estrangement: murk the marsh, Yet where a solitary marble block Blanches the gloom, there let the eagle perch You show — what splinters of Pentelikos, I 34o Islanded by what ordure | Eagles fly, Rest on the right place, thence depart as free; But 'ware man’s footstep, would it traverse mire Untainted Mire is safe for worms that crawl.” “Balaustion | Here are very many words, All to portray one moment’s rush of thought, — And much they do it ! Still, you understand. The Archon, the Feast-master, read their sum And substance, judged the banquet-glow extinct, ARISTOPHANES A POLOGY. I 33 So rose, discreetly if abruptly, crowned I 350 The parting cup, — ‘To the Good Genius, then l’ “ Up starts young Strattis for a final flash : • Ay the Good Genius ! To the Comic Muse, She who evolves superiority, Triumph and joy from sorrow, unsuccess And all that’s incomplete in human life ; Who proves such actual failure transient wrong, Since out of body uncouth, halt and maimed — Since out of Soul grotesque, corrupt or blank — - Fancy, uplifted by the Muse, can flit I 360 To soul and body, re-instate them Man : Beside which perfect man, how clear we see Divergency from type was earth’s effect Escaping whence by laughter, — Fancy’s feat, — We right man’s wrong, establish true for false, – Above misshapen body, uncouth soul, Reach the fine form, the clear intelligence — Above unseemliness, reach decent law, - By laughter: attestation of the Muse That low-and-ugsome is not signed and sealed I 370 Incontrovertibly man’s portion here, Or, if here, — why, still high-and-fair exists In that ethereal realm where laughs our soul Lift by the Muse. Hail thou her ministrant Hail who accepted no deformity In man as normal and remediless, But rather pushed it to such gross extreme That, outraged, we protest by eye’s recoil The opposite proves somewhere rule and law Hail who implied, by limning Lamachos, I 38c Plenty and pastime wait on peace, not war ! Philokleon — better bear a wrong than plead, 134 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Play the litigious fool to stuff the mouth Of dikast with the due three-obol fee The Paphlagonian —stick to the old sway Of few and wise, not rabble-government Trugaios, Pisthetairos, Strepsiades, – Why multiply examples Hail, in fine, The hero of each painted monster — so Suggesting the unpictured perfect shapel I 390 Pour out ! A laugh to Aristophanes ' ' “Stay, my fine Strattis” — and I stopped applause — “‘ To the Good Genius — but the Tragic Muse ! : She who instructs her poet, bids man’s soul Play man’s part merely nor attempt the gods’ Ill-guessed of Task humanity to height, Put passion to prime use, urge will, unshamed When will’s last effort breaks in impotence No power forego, elude : no weakness, – plied Fairly by power and will, - renounce, deny I 4oo Acknowledge, in such miscalled weakness strength Latent : and substitute thus things for words ! Make man run life’s race fairly, - legs and feet, Craving no false wings to o’erfly its length ! Trust on, trust ever, trust to end — in truth ! By truth of extreme passion, utmost will, Shame back all false display of either force — Barrier about such strenuous heat and glow, That cowardice shall shirk contending, — cant, Pretension, shrivel at truth’s first approach I 4 I O. Pour to the Tragic Muse’s ministrant Who, as he pictured pure Hippolutos, Abolished our earth’s blot Ariphrades ; Who, as he drew Bellerophon the bold, Proclaimed Kleonumos incredible ; ARISTOPHANES APOLOGY. I 35 Who, as his Theseus towered up man once more, Made Alkibiades shrink boy again A tear — no woman’s tribute, weak exchange For action, water spent and heart’s-blood saved — No man’s regret for greatness gone, ungraced I 42O Perchance by even that poor meed, man’s praise— But some god’s superabundance of desire, Yearning of will to 'scape necessity, - Love’s overbrimming for self-sacrifice, . Whence good might be, which never else may be, By power displayed, forbidden this strait sphere, — Effort expressible one only way — Such tear from me fall to Euripides I’” The Thasian — All, the Thasian, I account Whereupon outburst the whole company I 430 Into applause and — laughter, would you think “ The unrivalled one ! How, never at a loss, He turns the Tragic on its Comic side Else imperceptible ! Here’s death itself— Death of a rival, of an enemy, - Scarce seen as Comic till the master-touch Made it acknowledge Aristophanes Lo, that Euripidean laurel-tree Struck to the heart by lightning ! Sokrates Would question us, with buzz of how and why, 1440 Wherefore the berry’s virtue, the bloom’s vice, Till we all wished him quiet with his friend ; Agathon would compose an elegy, Lyric bewailment fit to move a stone, And, stones responsive, we might wince, ’t is like ; Nay, with most cause of all to weep the least, Sophokles ordains mourning for his sake I 36 ARISTOPHANES APOLOGY. While we confess to a remorseful twinge : — Suddenly, who but Aristophanes, Prompt to the rescue, puts forth solemn hand, 1450 Singles us out the tragic tree's best branch, Persuades it groundward and, at tip, appends, For votive-visor, Faun’s goat-grinning face Back it flies, evermore with jest a-top, And we recover the true mood, and laugh l’’ “I felt as when some Nikias, - ninny-like Troubled by sunspot-portent, moon-eclipse, – At fault a little, sees no choice but sound Retreat from foeman ; and his troops mistake - The signal, and hail onset in the blast, I 460 And at their joyous answer, alaſé, - , Back the old courage brings the scattered wits ; He wonders what his doubt meant, quick confirms The happy error, blows the charge amain. So I repaired things. “Both be praised '’ thanked I. “You who have laughed with Aristophanes, You who wept rather with the Lord of Tears Priest, do thou, president alike o’er each, Tragic and Comic function of the god, Help with libation to the blended twain I 470 Either of which who serving, only serves — Proclaims himself disqualified to pour To that Good Genius — complex Poetry, Uniting each god-grace, including both : Which, operant for body as for soul, Masters alike the laughter and the tears, Supreme in lowliest earth, sublimest sky. Who dares disjoin these, – whether he ignores ARISTOPHANES APOLOGY. 137 Body or soul, whichever half destroys, – Maims the else perfect manhood, perpetrates 1480 Again the inexpiable crime we curse — Hacks at the Hermai, halves each guardian shape Combining, nowise vainly, prominence Of august head and enthroned intellect, With homelier symbol of asserted sense, – Nature’s prime impulse, earthly appetite. For, when our folly ventures on the freak, Would fain abolish joy and fruitfulness, Mutilate nature — what avails the Head Left solitarily predominant, — 1490 Unbodied soul, - not Hermes, both in one I, no more than our City, acquiesce In such a desecration, but defend Man’s double nature — ay, wert thou its foe Could I once more, thou cold Euripides, Encounter thee, in naught would I abate My warfare, nor subdue my worst attack On thee whose life-work preached ‘ Raise soul, sink sense ! Evirate Hermes ' ' — would avenge the god, And justify myself. Once face to face, . I 5oo Thou, the argute and tricksy, shouldst not wrap, As thine old fashion was, in silent scorn The breast that quickened at the sting of truth, Nor turn from me, as, if the tale be true, From Lais when she met thee in thy walks, And questioned why she had no rights as thou : Not so shouldst thou betake thee, be assured, To book and pencil, deign me no reply I would extract an answer from those lips I 509 So closed and cold, were mine the garden-chance Gone from the world ! Does none remain to take 1 38 A RISTOPHANES.” A POLOGY. Thy part and ply me with thy sophist-skillf No sun makes proof of his whole potency For gold and purple in that orb we view: The apparent orb does little but leave blind The audacious, and confused the worshipping; But, close on orb's departure, must succeed The serviceable cloud, - must intervene, Induce expenditure of rose and blue, Reveal what lay in him was lost to us. I 52d So, friends, what hinders, as we homeward go, . If, privileged by triumph gained to-day, We clasp that cloud our sun left saturate, The Rhodian rosy with Euripides : Not of my audience on my triumph-day, She nor her hushand ' After the night’s news Neither will sleep but watch ; I knew the mood. Accompany my crown declares my right ! And here you stand with those warm golden eyes | “In honest language, I am scarce too sure I 530 Whether I really felt, indeed expressed - Then, in that presence, things I now repeat: Nor half, nor any one word, – will that do May be, such eyes must strike conviction, turn One’s nature bottom upwards, show the base — The live rock latent under wave and foam : Superimposure these ! Yet solid stuff Will ever and anon, obeying star, (And what star reaches rock-nerve like an eye ) Swim up to surface, spout or mud or flame, I 540 And find no more to do than sink as fast. “Anyhow, I have followed happily The impulse, pledged my Genius with effect, Since, come to see you, I am shown — myself l’’ ARISTOPHANES APOLOGY. 139 I answered: ** One of us declared for both • Welcome the glory of Aristophanes.’ The other adds : and, - if that glory last, Nor marsh-born vapor creep to veil the same, – Once entered, share in our solemnity | Commemorate, as we, Euripides l’” I 55o “What ’’ he looked round, “I darken the bright house Profane the temple of your deity ? That’s true ! Else wherefore does he stand portrayed What Rhodian paint and pencil saved, so much, Beard, freckled face, brow — all but breath, I hope Come, that’s unfair : myself am somebody, Yet my pictorial fame 's just potter's-work, - I merely figure on men’s drinking-mugs I and the Flat-nose, Sophroniskos’ son, - Oft make a pair. But what's this lies below * 1560 His table-book and graver, playwright’s tool And lo, the sweet psalterion, strung and screwed, Whereon he tried those /e-é–é–é-á; And ke-é-à-é-é; and turns and trills, . Lovely lark’s tirra-lirra, lad’s delight ! Aischulos' bronze-throat eagle-bark at blood Has somehow spoiled my taste for twitterings' With . . . what, and did he leave you Herakles’ The Frenzied Hero,” one unfractured sheet, I 569 No pine-wood tablets smeared with treacherous wax — Papuros perfect as e'er tempted pen This sacred twist of bay-leaves dead and sere Must be that crown the fine work failed to catch, --- No wonder | This might crown ‘Antiope.” I4o ARISTOPHANES’ APOLOGY. • Herakles’ triumph : In your heart perhaps - But elsewhere Come now, I’ll explain the case, Show you the main mistake. Give me the sheet !” I interrupted : “Aristophanes | The stranger-woman sues in her abode — * Be honored as our guest ’ But, call it — shrine, I 580 Then < No dishonor to the Daimon | ? bids The priestess or expect dishonor’s due !’ You enter fresh from your worst infamy, Last instance of long outrage ; yet I pause, Withhold the word a-tremble on my lip, Incline me, rather, yearn to reverence, — So you but suffer that I see the blaze And not the bolt, — the splendid fancy-fling, Not the cold iron malice, the launched lie Whence heavenly fire has withered; impotent, 1590 Yet execrable, leave it 'neath the look - Of yon impassive presence | What he scorned, His life long, need I touch, offend my foot, To prove that malice missed its mark, that lie Cumbers the ground, returns to whence it came I marvel, I deplore, — the rest be mute | But, throw off hate’s celestiality, - Show me, apart from song-flash and wit-flame, A mere man’s hand ignobly clenched against Yon supreme calmness, - and I interpose, 16oo Such as you see me! Silk breaks lightning's blow !” He seemed to scarce so much as notice me, Aught had I spoken, save the final phrase: Arrested there. ARISTOPHANES APOLOGY. I4. I “Euripides.grown calm Calmness supreme means dead and therefore safe,” He muttered ; then more audibly began — “Dead | Such must die Could people comprehend I There 's the unfairness of it ! So obtuse Are all : from Solon downward with his saw * Let none revile the dead, - no, though the son, 16 Io Nay, far descendant, should revile thyself!” — To him who made Elektra, in the act . Of wreaking vengeance on her worst of foes, Scruple to blame, since speech that blames insults Too much the very villain life-released. Now, I say, only after death, begins That formidable claim, - immunity Of faultiness from fault’s due punishment The living, who defame me, – why, they live : Fools, — I best prove them foolish by their life, 1620 Will they but work on, lay their work by mine, And wait a little, one Olympiad, say ! Then — where 's the vital force, mine froze beside The sturdy fibre, shamed my brittle stuff The school-correctness, sure of wise award When my vagaries cease to tickle taste § Where’s censure that must sink me, judgment big Awaiting just the word posterity - Pants to pronounce Time’s wave breaks, buries— whom, - Fools, when myself confronts you four years hence 2 But die, ere next Lenaia, – safely so 163 I You 'scape me, slink with all your ignorance, Stupidity and malice, to that hole - O'er which survivors croak • Respect the dead!’ Ay, for I needs must l But allow me clutch I 42 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Only a carrion-handful, lend it sense, (Mine, not its own, or could it answer me *) And question “You, I pluck from hiding-place, Whose cant was, certain years ago, my ‘Clouds.” Might last until the swallows came with Spring — 1640 Whose chatter, “Birds’ are unintelligible, Mere psychologic puzzling : poetry : List, the true lay to rock a cradle with ! O man of Mitulemé, wondrouſ wife /? — Would not I rub each face in its own filth To tune of ‘Now that years have come and gone, How does the fact stand What’s demonstrable By time, that tries things — your own test, not mine Who think men are, were, ever will be fools, 1649 Though somehow fools confute fools, — as these, you ! Don’t mumble to the sheepish twos and threes You cornered and called “audience”! Face this me . Who know, and can, and — helped by fifty years — Do pulverize you pygmies, then as now !’ “Ay, now as then, I pulverize the brood, Balaustion | Mindful, from the first, where foe Would hide head safe when hand had flung its stone, I did not turn cheek and take pleasantry, But flogged while skin could purple and flesh start, To tcach fools whom they tried conclusions with. 1660 First face a-splutter at me got such splotch Of prompt slab mud as, filling mouth to maw, Made its concern thenceforward not so much To criticize me as go cleanse itself. The only drawback to which huge delight, — (He saw it, how he saw it, that calm cold Sagacity you call Euripides 1) -— Why, "t is that, make a muckheap of a man, ARISTOPHANES APOLOGY. I 43 There, pillared by your prowess, he remains, Immortally immerded. Not so he 1670 Men pelted him but got no pellet back. He reasoned, I’ll engage, – ‘Acquaint the world Certain minuteness butted at my knee Dogface Eruxis, the small satirist, — What better would the manikin desire Than to strut forth on tiptoe, notable As who, so far up, fouled me in the flank º' So dealt he with the dwarfs : we giants, too, Why must we emulate their pin-point play Render imperishable – impotence, 168o For mud throw mountains Zeus, by mud un- reached, - Well, 't was no dwarf he heaved Olumpos at l” My heart burned up within me to my tongue. “And why must men remember, ages hence, Who it was rolled down rocks, but refuse too — Strattis might steal from mixture-monument, Recording what ‘I, Aristophanes, Who boast me much inventive in my art, Against Euripides thus volleyed muck Because, in art, he too extended bounds. 1690 I — patriot, loving peace and hating war, – Choosing the rule of few, but wise and good, Rather than mob-dictature, fools and knaves However multiplied their mastery, - Despising most of all the demagogue, (Noisome air-bubble, buoyed up, borne along By kindred breath of knave and fool below, Whose hearts swell proudly as each puffing face Grows big, reflected in that glassy ball, Vacuity, just bellied out to break I7oo I 44 ARISTOPHANES’ APOLOGY. And righteously bespatter friends the first) — I loathing, — beyond less puissant speech Than my own god-grand language to declare, — The fawning, cozenage and calumny Wherewith such favorite feeds the populace That fan and set him flying for reward : — I who, detecting what vice underlies Thought’s superstructure, — fancy’s sludge and slime 'Twixt fact’s sound floor and thought’s mere surface- growth - Of hopes and fears which root no deeplier down 1716 Than where all such mere fungi breed and bloat — Namely, man’s misconception of the God : — I, loving, hating, wishful from my soul That truth should triumph, falsehood have defeat, — Why, all my soul’s supremacy of power T)id I pour out in volley just on him Who, his whole life long, championed every cause I called my heart’s cause, loving as I loved, Hating my hates, spurned falsehood, championed truth, – Championed truth not by flagellating foe 1720 With simple rose and lily, gibe and jeer, Sly wink of boon-companion o’er his bowze Who, while he blames the liquor, smacks the lip, Blames, doubtless, but leers condonation too, - No, the balled fist broke brow like thunderbolt, Battered till brain flew 1 Seeing which descent, None questioned that was first acquaintanceship, The avenger’s with the vice he crashed through bone. Still, he displeased me ; and I turned from foe To fellow-fighter, flung much stone, more mud, - I 730 But missed him, since he lives aloof, I see.” Pahl stop more shame, deep-cutting glory through, ARISTOPHANES APOLOGY. I 4.5 Nor add, this poet, learned, - found no taunt Tell like That other poet studies books l’ Wise, – cried ‘At each attempt to move our hearts, He uses the mere phrase of daily life l’ Witty, — His mother was a herb-woman l’ Veracious, honest, loyal, fair and good, ~ • It was Kephisophon who helped him write l’ “Whence, — O the tragic end of comedy — 1740 Balaustion pities Aristophanes. For, who believed him Those who laughed sq loud They heard him call the sun Sicilian cheese ! Had he called true cheese — curd, would muscle move What made them laugh but the enormous lie • Kephisophon wrote Herakles 2 ha, ha, What can have stirred the wine-dregs, soured the soul And set a-lying Aristophanes : Some accident at which he took offence 1 The Tragic Master in a moody muse I750 Passed him unhailing, and it hurts — it hurts Beside, there 's license for the Wine-lees-song!'” Blood burnt the cheek-bone, each black eye flashed fierce. “But this exceeds our license ! Stay awhile — That’s the solution both are foreigners, The fresh-come Rhodian lady and her spouse The man of Phokis : newly resident, Nowise instructed — that explains it all ! No born and bred Athenian but would smile, Unless frown seemed more fit for ignorance. 1760 These strangers have a privilege B. A. – IO I 46 ARISTOPHANES’ APOLOGY. < * You blame ** (Presently he resumed with milder mien) “Both theory and practice — Comedy: Blame her from altitudes the Tragic friend Rose to, and upraised friends along with him, No matter how. Once there, all 's cold and fine, Passionless, rational ; our world beneath Shows (should you condescend to grace so much As glance at poor Athenai) grimly gross — A population which, mere flesh and blood, 1770 Eats, drinks and kisses, falls to fisticuffs, - Then hugs as hugely : speaks too as it acts, Prodigiously talks nonsense, – townsmen needs Must parley in their town’s vernacular. Such world has, of two courscs, one LU clouse : Unworld itself, - or else go blackening off To its crow-kindred, leave philosophy Her heights serene, fit perch for owls like you. Now, since the world demurs to either course, Permit me, – in default of boy or girl, 1780 So they be reared Athenian, good and true, – To praise what you most blame! Hear Art’s defenceſ I’ll prove our institution, Comedy, Coëval with the birth of freedom, matched So nice with our Republic, that its growth Measures each greatness, just as its decline Would signalize the downfall of the pair. Our Art began when Bacchos . . . never mind You and your master don’t acknowledge gods: * They are not, no, they are not!” well,—began 1790 When the rude instinct of our race outspoke, Found, - on recurrence of festivity Occasioned by black mother-earth’s good will To children, as they took her vintage-gifts, – ARIST OPHANES’ APOLOGY. 147 Found — not the least of many benefits — That wine unlocked the stiffest lip, and loosed The tongue late dry and reticent of joke, Through custom’s gripe which gladness thrusts aside. So, emulating liberalities, I 799 Heaven joined with earth for that god's day at least, Renewed man’s privilege, grown obsolete, Of telling truth nor dreading punishment. Whereon the joyous band disguised their forms With skins, beast-fashion, daubed each phiz with dregs, Then hollaed ‘Neighbor, you are fool, you — knave, You — hard to serve, you — stingy to reward ' ' The guiltless crowed, the guilty sunk their crest, And good folk gained thereby, 't was evident. Whence, by degrees, a birth of happier thought, The notion came — not simply this to say, I 8 Io But this to do — prove, put in evidence, And act the fool, the knave, the harsh, the hunks, Who did prate, cheat, shake fist, draw purse-string tight, As crowd might see, which only heard before. “So played the Poet, with his man of parts ; And all the others, found unqualified To mount cart and be persons, made the mob, Joined choros, fortified their fellows’ fun, Anticipated the community, Gave judgment which the public ratified. I 82G Suiting rough weapon doubtless to plain truth, They flung, for word-artillery, why — filth ; Still, folk who wiped the unsavory salute From visage, would prefer the mess to wit— Steel, poked through midriff with a civil speech, As now the way is : then, the kindlier mode Was — drub not stab, ribroast not scarify 148 ARISTOPHANES’ APOLOGY. So did Sousarion introduce, and so Did I, acceding, find the Comic Art : Club, - if I call it, — notice what’s implied 1830 An engine proper for rough chastisement, No downright slaying: with impunity — Provided crabtree, steeped in oily joke, Deal only such a bruise as laughter cures. I kept the gained advantage : stickled still For club-law — stout fun and allowanced thumps : Knocked in each knob a crevice to hold joke As fig-leaf holds the fat-fry. ** Next, whom thrash Only the coarse fool and the clownish knave Higher, more artificial, composite I84o Offence should prove my prowess, eye and arm | Not who robs henroost, tells of untaxed figs, Spends all his substance on stewed ellops-fish, Or gives a pheasant to his neighbor’s wife : No 1 strike malpractice that affects the State, The common weal — intriguer or poltroon, Venality, corruption, what care I - If shrewd or withess merely – so the thing Lay sap to aught that made Athenai bright And happy, change her customs, lead astray 1850 Youth or age, play the demagogue at Pnux, The sophist in Palaistra, or — what's worst, As widest mischief, - from the Theatre Preach innovation, bring contempt on oaths, Adorn licentiousness, despise the Cult. Are such to be my game * Why, then there wants Quite. Other cunning than a cudgel-sweep ! Grasp the old stout stock, but new tip with steel Each boss, if I would bray — no callous hide ARIST OPHANES’ APOLOGY. 1 49 Simply, but Lamachos in coat of proof, I 860 Or Kleon cased about with impudence Shaft pushed no worse while point pierced spark- ling so - . • That none smiled “Sportive, what seems savagest, — Innocuous anger, spiteless rustic mirth !' Yet spiteless in a sort, considered well, Since I pursued my warfare till each wound Went through the mere man, reached the principle Worth purging from Athenai. Lamachos ? No, I attacked war's representative ; Kleon No, flattery of the populace; 1870 Sokrates ? No, but that pernicious seed Of sophists whereby hopeful youth is taught To jabber argument, chop logic, pore On Sun and moon, and worship Whirligig. O your tragedian, with the lofty grace, Aims at no other and effects as much Candidly : what’s a polished period worth, Filed curt sententiousness of loaded line, When he who deals out doctrine, primly steps From just that selfsame moon he maunders of, I 880 And, blood-thinned by his pallid nutriment, Proposes to rich earth-blood — purity ? In me, ’t was equal-balanced flesh rebuked Excess alike in stuff-guts Glauketes Or starveling Chairephon ; I challenged both, – Strong understander of our common life, I urged sustainment of humanity. Whereas when your tragedian cries up Peace — He 's silent as to cheesecakes Peace may chew ; Seeing through rabble-rule, he shuts his eye 1890 To what were better done than crowding Pnux — That’s — dance ‘Threttamelo, the Kuklops drunk l’ I 5O ARISTOPH AN ES’ APOLOGY. “My power has hardly need to vaunt itself! Opposers peep and mutter, or speak plain : * No naming names in Comedy ' ' votes one, • Nor vilifying live folk legislates Another, ‘Urge amendment on the dead ' ' “Don’t throw away hard cash,’ supplies a third, • But crib from actor’s dresses, choros-treats | Then Kleon did his best to bully me: I900 Called me before the Law Court : “Such a play Satirized citizens with strangers there, Such other,’ — why, its fault was in myself! I was, this time, the stranger, privileged To act no play at all, - Egyptian, I — Rhodian or Kameirensian, Aiginete, Lindian, or any foreigner he liked -- Because I can’t write Attic, probably Go ask my rivals, — how they roughed my flecce, And how,-shorn pink themselves, the huddled sheep Shiver at distance from the snapping shears I9 II Why must they needs provoke me? ** All the same, No matter for my triumph, I foreteil Subsidence of the day-star: quench his beams No Aias e'er was equal to the feat By throw of shield, tough-hided seven times seven, 'Twixt sky and earth ! 'tis dullards soft and sure Who breathe against his brightest, here a sigh And there a ‘So let be, we pardon you !” Till the minute mist hangs a block, has tamed 1920 Noonblaze to “twilight mild and equable,” Vote the old women spinning out of doors. Give me the earth-spasm, when the lion ramped And the bull gendered in the brave gold flare ARISTOPHANES APOLOGY. I 5.1 O you shall have amusement, — better still, Instruction | no more horse-play, naming names, Taxing the fancy when plain sense will serve Thearion, now, my friend who bakes you bread, What’s worthier limning than his household life His whims and ways, his quarrels with the spouse, I 93G And how the son, instead of learning knead Kilikian loaves, brings heart-break on his sire By buying horseflesh branded Sam, each flank, From shrewd Menippos who imports the ware : While pretty daughter Kepphé too much haunts The shop of Sporgilos the barber bravel Out with Thearion’s meal-tub politics In lieu of Pisthetairos, Strepsiades That’s your exchange º O Muse of Megara ! Advise the fools Feed babe om wease/-/ap I940 For wild-boar’s marrow, Cheiron’s hero-pap, And rear, for man — Ariphrades, mayhap /* Yes, my Balaustion, yes, my Euthukles, That’s your exchange, – who, foreigners in fact And fancy, would impose your squeamishness On sturdy health, and substitute such brat For the right offspring of us Rocky Ones, Because babe kicks the cradle, – crows, not mewls | “Which brings me to the prime fault, poison-speck Whence all the plague springs — that first feud of all *Twixt me and you and your Euripides. I95 I • Unworld the world’ frowns he, my opposite. I cry, “Life I’ ‘Death,” he groans, our better Life l’ Despise what is —the good and graspable, Prefer the out of sight and in at mind, To village-joy, the well-side violet-patch, The jolly club-feast when our field’s in soak, I 52 ARISTOPHANES APOLOGY, Roast thrushes, hare-soup, pea-soup, deep washed down With Peparethian ; the prompt paying off I 959 That black-eyed brown-skinned country-flavored wench We caught among our brushwood foraging : On these look fig-juice, curdle up life's cream, And fall to magnifying misery ! Or, if you condescend to happiness, Why, talk, talk, talk about the empty name While thing’s self lies neglected 'neath your nose I I need particular discourtesy And private insult from Euripides To render contest with him credible Say, all of me is outraged one stretched sense, 1970 I represent the whole Republic, - gods, Heroes, priests, legislators, poets, – prone, And pummelled into insignificance, If will in him were matched with power of stroke. For see what he has changed or hoped to change How few years since, when he began the fight, Did there beat life indeed Athenai through Plenty and peace, then | Hellas thunder-smote The Persian. He himself had birth, you say, That morn salvation broke at Salamis, 198o And heroes still walked earth. Themistokles — Surely his mere back-stretch of hand could still Find, not so lost in dark, Odusseus — he Holding as surely on to Herakles, – Who touched Zeus, link by link, the unruptured chain Were poets absent Aischulos might hail — With Pindaros, Theognis, - whom for sire Homeros' self, departed yesterday ! While Hellas, saved and sung to, then and thus, – Ah, people, – ah, lost antique liberty I 99d We lived, ourselves, undoubted lords of earth : ARISTOPHAN ES” APOLOGY. I 53 Wherever olives flourish, corn yields crop To constitute our title — ours such land Outside of oil and breadstuff, - barbarism What need of conquest ? Let barbarians starve Devote our whole strength to our sole defence, Content with peerless native products, home, Beauty profuse in earth’s mere sights and sounds, 1998 Such men, such women, and such gods their guard The gods he worshipped best who feared them most, And left their nature uninguired into, - — Nature ? their very names | pay reverence, Do sacrifice for our part, theirs would be To prove benignantest of playfellows. With kindly humanism they countenanced Our emulation of divine escapes Through sense and soul: soul, sense are made to use ; Use each, acknowledging its god the while ! Crush grape, dance, drink, indulge, for Bacchos' sake I. 'T is Aphrodité’s feast-day — frisk and fling, 2010 Provided we observe our oaths, and house Duly the stranger: Zeus takes umbrage else ! Ah, the great time — had I been there to taste | Perikles, right Olumpian, -occupied As yet with getting an Olumpos reared Marble and gold above Akropolis, – Wisely so spends what thrifty fools amassed For cut-throat projects. Who carves Promachos ? Who writes the Oresteia “Ah, the time ! For, all at once, a cloud has blanched the blue, 2020 A cold wind creeps through the close vineyard-rank, The olive-leaves curl, violets crisp and close Like a nymph’s wrinkling at the bath’s first splash w I 54 ARISTOPHA.NES’ APOLOGY. On breast. (Your pardon () There’s a restless change, Deterioration. Larks and nightingales Are silenced, here and there a gor-crow grim Flaps past, as scenting opportunity. Where Kimon passaged to the Boulé once, A starveling crew, unkempt, unshorn, unwashed, Occupy altar-base and temple-step, 2O3C Are minded to indoctrinate our youth ! How call these carrion kill-joys that intrude 3 “Wise men,” their nomenclature | Prodikos — Who scarce could, unassisted, pick his steps From way Theseia to the Tripods’ way, - This empty noddle comprehends the sun, – How he’s Aigina’s bigness, wheels no whit His way from east to west, 1Ur wants a steed And here’s Protagoras sets wrongheads right, Explains what virtue, vice, truth, falsehood mean, 204 o Makes all we seemed to know prove ignorance Yet knowledge also, since, on either side Of any question, something is to say, Nothing to 'stablish, all things to disturb And shall youth go and play at kottabos, Leaving unsettled whether moon-spots breed Or dare keep Choes ere the problem ’s solved — Why should I like my wife who dislikes me? * But sure the gods permit this, censure that * * So tell them straight the answer’s in your teeth : zo;o ‘You relegate these points, then, to the gods What and where are they ' What my sire supposed, And where yon cloud conceals them l ; Till they 'scape And scramble down to Leda, as a swan, Europa, as a bull why not as — ass To somebody ? Your sire was Zeus perhaps 1 ARISTOPHANES APOLOGY. I 55 Either — away with such ineptitude Or, wanting energy to break your bonds, Stick to the good old stories, think the rain Is — Zeus distilling pickle through a sieve 2060 Think thunder’s thrown to break Theoros’ head For breaking oaths first Meanwhile let ourselves Instruct your progeny you prate like fools Of father Zeus, who's but the atmosphere, Brother Poseidon, otherwise called — sea, And son Hephaistos — fire and nothing else ! Over which nothings there's a something still, “Necessity,” that rules the universe And cares as much about your Choes-feast Performed or intermitted, as you care 2070 Whether gnats sound their trump from head or tail l’ When, stupefied at such philosophy, We cry — Arrest the madmen, governor $ Pound hemlock and pour bull’s-blood, Perikles | – Would you believe The Olumpian bends his brow, Scarce pauses from his building ! : Say they thus Then, they say wisely. Anaxagoras, I had not known how simple proves eclipse But for thy teaching ! Go, fools, learn like me !” ** Well, Zeus nods: man must reconcile himself, 2080 So, let the Charon’s-company harangue, And Anaxagoras be — as we wish A comfort is in nature: while grass grows And water runs, and sesame pricks tongue, And honey from Brilesian hollow melts On mouth, and Bacchis' flavorous lip beats both, You will not be untaught life's use, young man Pho M My young man just proves that panniered ass Said to have borne Youth strapped on his stout back, 156 ARISTOPHANES’ APOLOGY. With whom a serpent bargained, bade him swap 2090 The priceless boon for — water to quench thirst What’s youth to my young man In love with age, He Spartanizes, argues, fasts and frowns, Denies the plainest rules of life, long since Proved sound ; sets all authority aside, Must simply recommence things, learn ere act, And think out thoroughly how youth should pass— Just as if youth stops passing, all the same ! “One last resource is left us — poetry ! Vindicate nature, prove Plataian help, 2 I OC Turn out, a thousand strong, all right and tight, To save Sense, poet : Bang the sophist-brood Would cheat man out of wholesnme sistenance By swearing wine is water, honey — gall, Saperdion— the Empousal Panic-smit, Our juveniles abstain from Sense and starve: Be yours to disenchant them | Change things back Or better, strain a point the other way And handsomely exaggerate wronged truth ! Plend wine a glory never gained from grape, 2 I IO Help honey with a snatch of him we style The Muses’ Bee, bay-bloom-fed Sophokles, And give Saperdion a Kimberic robe “‘I, his successor,’ gruff the answer grunts, • Incline to poetize philosophy, . Extend it rather than restrain ; as thus — Are heroes men No more, and scarce as much, Shall mine be represented. Are men poor Behold them ragged, sick, lame, halt and blind Do they use speech Ay, Street-terms, market- phrase ! - 2 I 2 O ARISTOPHANES’ APOLOGY. 1 57 Having thus drawn sky earthwards, what comes next But dare the opposite, lift earth to sky Mere puppets once, I now make womankind, For thinking, saying, doing, match the male. Lift earth I drop to, dally with, earth’s dung ! — Recognize in the very slave—man’s mate, Declare him brave and honest, kind and true, And reasonable as his lord, in brief. I paint men as they are — so runs my boast — 2 I 29 Not as they should be: paint — what’s part of man — Women and slaves — not as, to please your pride, They should be, but your equals, as they are. O and the Gods ! Instead of abject mien, Submissive whisper, while my Choros cants ** Zeus, – with thy cubit's length of attributes, – May I, the ephemeral, ne’er scrutinize - Who made the heaven and earth and all things there !” Myself shall say ' . . . Ay, Herakles may help ! Give me, — I want the very words, – attend I’’ He read. Then “ Murder's out, — “ There are no Gods.” 2 I 40 Man has no master, owns, by consequence, No right, no wrong, except to please or plague His nature: what man likes be man’s sole law Still, since he likes Saperdion, honey, figs, Man may reach freedom by your roundabout. * Never believe yourselves the freer thence There are no gods, but there 's “Necessity,” — Duty enjoined you, fact in figment’s place, Throned on no mountain, native to the mind Therefore deny yourselves Saperdion, figs 2 I 50 And honey, for the sake of -- what I dream, A-sitting with my legs up ! ” 58 ARISTOPHANES’ APOLOGY, *uº “Infamy! The poet casts in calm his lot with these Assailants of Apollon | Sworn to serve Each Grace, the Furies call him minister — He, who was born for just that roseate world Renounced so madly, where what’s false is fact, Where he makes beauty out of ugliness, Where he lives, life itself disguised for him As immortality — so works the spell, 2 I 60 The enthusiastic mood which marks a man Muse-mad, dream-drunken, wrapt around by verse, Encircled with poetic atmosphere, As lark emballed by its own crystal song, Or rose enmisted by that scent it makes | No, this were unreality the real He wants, not falsehood, - truth alone he seeks, Truth, for all beauty Beauty, in all truth — That’s certain somehow ! Must the eagle lilt Lark-like, needs fir-tree blossom rose-like No 1 2 170 Strength and utility charm more than grace, And what’s most ugly proves most beautiful. So much assistance from Euripides | “Whereupon I betake me, since needs must, To a concluding — ‘ Go and feed the crows Do J Spoil your art as you renounce your life, Poetize your so precious system, do, Degrade the hero, nullify the god, Exhibit women, slaves and men as peers, –– Your castigation follows prompt enough 2 I 80 When all 's concocted upstairs, heels o'er head, Down must submissive drop the masterpiece For public praise or blame : so, praise away, Friend Sokrates, wife’s-friend Kephisophon 1 ARISTOPHANES APOLOGY. I 59 Boast innovations, cramp phrase, uncouth song, Hard matter and harsh manner, gods, men, slaves And women jumbled to a laughing-stock Which Hellas shall hold sides at lest she split ! Hellas, on these, shall have her word to say ! “She has it and she says it — there’s the curse !— 2 190 She finds he makes the shag-rag hero-race, The noble slaves, wise women, move as much Pity and terror as true tragic types : Applauds inventiveness — the plot so new, The turn and trick subsidiary so strange | She relishes that homely phrase of life, That common town-talk, more than trumpet-blasts: Accords him right to chop and change a myth : What better right had he, who told the tale In the first instance, to embellish fact 2, 200 This last may disembellish yet improve || Both find a block : this man carves back to bull What first his predecessor cut to sphynx : Such genuine actual roarer, nature’s brute, Intelligible to our time, was sure The old-world artist’s purpose, had he worked To mind ; this both means and makes the thing ! If, past dispute, the verse slips oily-bathed In unctuous music — say, effeminate— We also say, like Kuthereia's self, 22 || 3 A lulling effluence which enswathes some isle Where hides a nymph, not seen but felt the more. That's Hellas’ verdict “Does Euripides Even so far absolved, remain content Nowise His task is to refine, refine, I6o ARISTOPHANES’ APOLOGY. Divide, distinguish, subtilize away Whatever seemed a solid planting-place For foot-fall, - not in that phantasmal sphere Proper to poet, but on vulgar earth Where people used to tread with confidence. 22, 20 There’s left no longer one plain positive Enunciation incontestable Of what is good, right, decent here on earth. Nobody now can say “This plot is mine, Though but a plethron square, — my duty l’—‘Yours ? Mine, or at least not yours,” snaps somebody And, whether the dispute be parent-right Or children’s service, husband’s privilege Or wife’s submission, there 's a snarling straight, Smart passage of opposing ‘yca’ and nay,’ 22.30 • Should,” “should not,’ till, howe'er the contest end, Spectators go off sighing — Clever thrust Why was I so much hurried to pay debt, Attend my mother, sacrifice an ox, And set my name down for a trireme, good’ ” Something I might have urged on tº other side 1 No doubt, Chresphontes or Bellerophon We don’t meet every day; but Stab-and-stitch The tailor — ere I turn the drachmas o'er - I owe him for a chiton, as he thinks, 224G I’ll pose the blockhead with an argument! “So has he triumphed, your Euripides 1 Oh, I concede, he rarely gained a prize : That’s quite another matter cause for that I Still, when 't was got by Ions, Iophons, Off he would pace confoundedly superb, Supreme, no smile at movement on his mouth Till Sokrates winked, whispered: out it broke I ARISTOPHANES’ APOLOGY. I6 & And Aristullos jotted down the jest, While Iophons or Ions, bay on brow, 22.50 Looked queerly, and the foreigners — like you — Asked o'er the border with a puzzled smile – “And so, you value Ions, Iophons, Euphorions ! How about Euripides ' (Eh, brave bard’s-champion ? Does the anger boil Keep within bounds a moment, — eye and lip Shall loose their doom on me, their fiery worst I) What strangers Archelaos heads the file ! He sympathizes, he concerns himself, He pens epistle, each successless play : 2260 “Athenai sinks effete; there’s younger blood In Makedonia. Visit where I rule ! Do honor to me and take gratitude 1 Live the guest’s life, or work the poet’s way, Which also means the statesman’s : he who wrote Erechtheus may seem rawly politic At home where Kleophon is ripe; but here My council-board permits him choice of seats.” “Now this was operating, — what should prove A poison-tree, had flowered far on to fruit 227g For many a year, – when I was moved, first man, To dare the adventure, down with root and branch. So, from its sheath I drew my Comic steel, And dared what I am now to justify. A serious question first, though “Once again! Do you believe, when I aspired in youth, I made no estimate of power at all, - Nor paused long, nor considered much, what class Of fighters I might claim to join, beside B. A. - II 162 ARISTOPHANES’ APOLOGY. That class wherewith I cast in company 228o Say, you — profuse of praise no less than blame — Could not I have competed — franker phrase Might trulier correspond to meaning — still, Competed with your Tragic paragon Suppose me minded simply to make verse, To fabricate, parade resplendent arms, Flourish and sparkle out a Trilogy, -- Where was the hindrance But my soul bade • Fight! Leave flourishing for mock-foe, pleasure-tine; Prove arms efficient on real heads and hearts 2290 How With degeneracy sapping fast The Marathonian muscle, nerved of old To maul the Mede, now strung at best to help – How did I ſable f – War and Hubbub mash To mincemeat Fatherland and Brotherhood, Pound in their mortar Hellas, State by State, That greed might gorge, the while frivolity Rubbed hands and smacked lips o'er the dainty dish ! Authority, experience — pushed aside By any upstart who pleads throng and press 23 OO O’ the people ! “Think, say, do thus !” Wherefore, pray ? “We are the people: who impugns our right Of choosing Kleon that tans hide so well, Huperbolos that turns out lamps so trim, Hemp-seller Eukrates or Lusikles Sheep-dealer, Kephalos the potter’s son, Diitriphes who weaves the willow-work To go round bottles, and Nausikudes The meal-man Such we choose and more, their Imates, - - - To think and say and do in our behalf!” 23 Io While sophistry wagged tongue, emboldened still, ARISTOPHANES APOLOGY. 163 Found matter to propose, contest, defend, 'Stablish, turn topsy turvy, - all the same, No matter what, provided the result Were something new in place of something old,— Set wagging by pure insolence of soul Which needs must pry into, have warrant for Each right, each privilege good policy Protects from curious eye and prating mouth ! Everywhere lust to shape the world anew, 232C Spurn this Athena; as we find her, build A new impossible Cloudcuckooburg For feather-headed birds, once solid men, Where rules, discarding jolly habitude, Nourished on myrtle-berries and stray ants, King Tereus who, turned Hoopoe Triple-Crest, Shall terrify and bring the gods to terms | “Where was I ? Oh Things ailing thus — I ask, What cure ? Cut, thrust, hack, hew at heap-on-heaped Abomination with the exquisite 233O Palaistra-tool of polished Tragedy ? Erechtheus shall harangue Amphiktuon, And incidentally drop word of weight On justice, righteousness, so turn aside The audience from attacking Sicily — The more that Choros, after he recounts How Phrixos rode the ram, the far-famed Fleece, Shall add — at last fall of grave dancing-foot — • Aggression never yet was helped by Zeus !” That helps or hinders Alkibiades : 2340 As well expect, should Pheidias carve Zeus' self And set him up, some half a mile away, His frown would frighten sparrows from your field ! Eagles may recognize their lord, belike, 164 ARISTOPHANES' APOLOGY. But as for vulgar sparrows, – change the god, And plant some big Priapos with a pole ! I wield the Comic weapon rather — hate Hate honest, earnest and directest hate — Warfare wherein I close with enemy, Call him one name and fifty epithets, 23 SO Remind you his great-grandfather sold bran, Describe the new exomion, sleeveless coat He knocked me down last night and robbed me of, Protest he voted for a tax on air | And all this hate — if I write Comedy — Finds tolerance, most like — applause, perhaps True veneration ; for I praise the god Present in person of his minister, And pay — the wilder my extravagance — The more appropriate worship to the Power 2360 Adulterous, night-roaming, and the rest: Otherwise, — that originative force Of nature, impulse stirring death to life, Which, underlying law, seems lawlessness, Yet is the outbreak which, ere order be, Must thrill creation through, warm stocks and stones, Phales Iacchos. s " “Comedy for me ! Why not for you, my Tragic masters ? Sneaks Whose art is mere desertion of a trust Such weapons lay to hand, the ready club, 2370 The clay-ball, on the ground a stone to snatch, – Arms fit to bruise the boar’s neck, break the chine O’ the wolf, - and you must impiously — despise No, I’ll say, furtively let fall that trust Consigned you ! ”T was not ‘ take or leave alone,’ But ‘take and, wielding, recognize your god ARISTOPHANES APOLOGY. 165 In his prime attributes l’ And though full soon You sneaked, subsided into poetry, Nor met your due reward, still, - heroize And speechify and sing-song and forego 238o Far as you may your function, — still its pact Endures, one piece of early homage still Exacted of you ; after your three bouts At hoity toity, great men with long words, And so forth, – at the end, must tack itself The genuine sample, the Satyric Play, Concession, with its wood-boys’ fun and freak, To the true taste of the mere multitude. Yet, there again What does your Still-at-itch, Always-the-innovator Shrugs and shirks 23.90 Out of his fifty Trilogies, some five Are somehow suited: Satyrs dance and sing, Try merriment, a grimly prank or two, Sour joke squeezed through pursed lips and teeth on edge, Then quick on top of toe to pastoral sport, Goat-tending and sheep-herding, cheese and cream, Soft grass and silver rillets, country-fare — When throats were promised Thasian | Five such feats, – ‘. • Then frankly off he threw the yoke : next Droll, Next festive drama, covenanted fun, 24OO Decent reversion to indecency, Proved—your ‘Alkestis' | There’s quite fun enough, Herakles drunk | From out fate’s blackening wave Calamitous, just zigzags some shot star, & Poor promise of faint joy, and turns the laugh On dupes whose fears and tears were all in waste ** For which sufficient reasons, in truth’s name, I closed with whom you count the Meaner Muse, j66 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Classed me with Comic Poets who should weld Dark with bright metal, show their blade may keep Its adamantine birthright though a-blaze 24 I With poetry, the gold, and wit, the gem, And strike mere gold, unstiffened out by steel, Or gem, no iron joints its strength around, From hand of— posturer, not combatant “Such was my purpose: it succeeds, I say ! Have not we beaten Kallikratidas, Not humbled Sparté Peace awaits our word, Spite of Theramenes, and fools his like. Since my previsions, -— warranted too well 24.20 By the long war now waged and worn to end — Had spared such heritage of misery, My after-counsels scarce need fear repulse. Athenai, taught prosperity has wings, Cages the glad recapture. Demos, see, From folly’s premature decrepitude Boiled young again, emerges from the stew Of twenty-five years’ trouble, sits and sways, One brilliance and one balsam, - sways and sits Monarch of Hellas ! ay and, sage again, 243d No longer jeopardizes chieftainship, No longer loves the brutish demagogue Appointed by a bestial multitude But seeks out sound advisers. Who are they Ourselves, of parentage proved wise and good | To such may hap strains thwarting quality, (As where shall want its flaw mere human stuff p) Still, the right grain is proper to right race ; What’s contrary, call curious accident Hold by the usual Orchard-grafted tree, 2440 Not wilding, race-horse-sired, not rouncey-born, ARISTOPHANES’ APOLOGY. 167 Aristocrat, no sausage-selling snob | Nay, why not Alkibiades, come back Filled by the Genius, freed of petulance, Frailty, - mere youthfulness that’s all at fault, — Advanced to Perikles and something more ? — Being at least our duly born and bred, - Curse on what chaunoprockt first gained his ear And got his . . . well, once true man in right place, Our commonalty soon content themselves 24.50 With doing just what they are born to do, Eat, drink, make merry, mind their own affairs And leave state-business to the larger brain. I do not stickle for their punishment; But certain culprits have a cloak to twitch, A purse to pay the piper : flog, say I, Your fine fantastics, paragons of parts, Who choose to play the important Far from side With us, their natural supports, allies, – 2459 And, best by brain, help who are best by birth To fortify each weak point in the wall Built broad and wide and deep for permanence Between what’s high and low, what’s rare and vile, – They cast their lot perversely in with low And vile, lay flat the barrier, lift the mob To dizzy heights where Privilege stood firm. And then, simplicity become conceit, — Woman, slave, common soldier, artisan, Crazy with new-found worth, new-fangled claims, – These must be taught next how to use their heads And hands in driving man’s right to mob’s rule ! 247 What fellows thus inflame the multitude : Your Sokrates, still crying “Understand ' ' Your Aristullos, - “Argue !” Last and worst, Should, by good fortune, mob still hesitate, * I68 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Remember there’s degree in heaven and earth, Cry ‘Aischulos enjoined us fear the gods, And Sophokles advised respect the kings ' ' Why, your Euripides informs them — ‘Gods 2479 They are not Kings They are, but . . . do not I, In Suppliants, make my Theseus, – yours, no more, — Fire up at insult of who styles him King Play off that Herald, I despise the most, As patronizing kings’ prerogative Against a Theseus proud to dare no step Till he consult the people º' “Such as these — Ah, you expect I am for strangling straight Nowise, Balaustion 1 All my roundabout Ends at beginning, with my own defence. I dose each culprit just with — Comedy. 24.90 Let each be doctored in exact the mode Himself prescribes: by words, the word-monger — My words to his words, - my lies, if you like, To his lies. Sokrates I nickname thief, Quack, necromancer; Aristullos, – say, Male Kirké who bewitches and bewrays And changes folk to swine ; Euripides, – Well, I acknowledge | Every word is false, Looked close at ; but stand distant and stare through, All 's absolute indubitable truth 25 Oo Behind lies, truth which only lies declare For come, concede me truth 's in thing not word, Meaning not manner I Love Smiles ‘rogue' and • wretch ' When sweet” and dear’ seem vapid : Hate adopts Love’s “sweet” and ‘dear’ when ‘rogue’ and wretch fall flat : ARISTOPHANES’ APOLOGY. - 169 Love, Hate — are truths, then, each, in sense not sound. Further: if Love, remaining ILove, fell back On “sweet’ and ‘dear,’—if Hate, though Hate the same, Dropped down to ‘rogue' and wretch,’ – each phrase were false. Good l and now grant I hate no matter whom 25 Io With reason: I must therefore fight my foe, Finish the mischief which made enmity. How By employing means to most hurt him Who much harmed me. What way did he do harm Through word or deed Through word * with word, wage war ! Word with myself directly As direct Reply shall follow : word to you, the wise, Whence indirectly came the harm to me What wisdom I can muster waits on such. Word to the populace which, misconceived 252O By ignorance and incapacity, Ends in no such effect as follows cause When I, or you the wise, are reasoned with, So damages what I and you hold dear In that event, I ply the populace With just such word as leavens their whole lump To the right ferment for my purpose. They Arbitrate properly between us both They weigh my answer with his argument, Match quip with quibble, wit with eloquence P 25.30 All they attain to understand is — blank Two adversaries differ: which is right And which is wrong, none takes on him to say, Since both are unintelligible. Pooh Swear my foe's mother vended herbs she stole, They fall a-laughing ! Add, - his household drudge Of all-work justifies that office well, 17o ARISTOPHANES’ APOLOGY. Kisses the wife, composing him the play, — They grin at whom they gaped in wonderment, And go off— “Was he such a sorry scrub 2540 This other seems to know ! we praised too fast !” Why then, my lies have done the work of truth, Since “scrub, improper designation, means Exactly what the proper argument — Had such been comprehensible — proposed To proper audience — were I graced with such — Would properly result in ; so your friend Gets an impartial verdict on his verse * The tongue swears, but the soul remains unsworn 1 ° “There, my Balaustion | All is summed and said. No other cause Uſ quariel with yourself! 255 Euripides and Aristophanes - Differ : he needs must round our difference Into the mob’s ear; with the mob I plead. You angrily start forward “ This to me ’ No speck of this on you the thrice refined Could parley be restricted to us two, My first of duties were to clear up doubt As to our true divergence each from each. Does my opinion so diverge from yours ? 2560 Probably less than little — not at all ! To know a matter, for my very self And intimates — that’s one thing; to imply By knowledge’ — loosing whatsoe’er I know Among the vulgar who, by mere mistake, May brain themselves and me in consequence, — That’s quite another. ‘ O the daring flight ! This only bard maintains the exalted brow, Nor grovels in the slime nor fears the gods !’ Did I fear — I play superstitious fool, 2570 ARISTOPHANES’ APOLOGY. 171 Who, with the due proviso, introduced, Active and passive, their whole company As creatures too absurd for scorn itself? Zeus I have styled him — slave, mere thrashing- block | ? I’ll tell you : in my very next of plays, At Bacchos’ feast, in Bacchos’ honor, full In front of Bacchos' representative, I mean to make main-actor — Bacchos' self! Forth shall he strut, apparent, first to last, A blockhead, coward, braggart, liar, thief, 258o Demonstrated all these by his own mere Xanthias the man-slave ; such man shows such god Shamed to brute-beastship by comparison | And when ears have their fill of his abuse, And eyes are sated with his pummelling, — My Choros taking care, by, all the while, Singing his glory, that men recognize A god in the abused and pummelled beast, — Then, should one ear be stopped of auditor, Should one spectator shut revolted eye, – 2590 Why, the Priest’s self will first raise outraged voice • Back, thou barbarian, thou ineptitude : Does not most license hallow best our day, And least decorum prove its strictest rite Since Bacchos bids his followers play the fool, And there's no fooling like a majesty - Mocked at, — who mocks the god, obeys the law — Law which, impute but indiscretion to, And . . . why, the spirit of Euripides Is evidently active in the world !’ 26oo Do I stop here No | feat of flightier force See Hermes what commotion raged, -— reflect! — When imaged god alone got injury 172 ARISTOPHANES’ APOLOGY. By drunkards' frolic How Athenai stared Aghast, then fell to frenzy, fit on fit, — Ever the last the longest At this hour, The craze abates a little ; so, my Play Shall have up Hermes: and a Karion, slave, (Since there's no getting lower) calls our friend The profitable god, we honor so, 26 Io Whatever contumely fouls the mouth — Bids him go earn more honest livelihood By washing tripe in well-trough — wash he does, Duly obedient 1 Have I dared my best ? Asklepios, answer – deity in vogue, Who visits Sophokles familiarly, If you believe the old man, - at his age, Living is dreaming, and strange guests haunt door Of house, belike, peep through and tap at times 2619 When a friend yawns there, waiting to be fetched, - At any rate, to memorize the fact, He has spent money, set an altar up In the god’s temple, now in much repute. That temple-service trust me to describe — Cheaters and choused, the god, his brace of girls, Their snake, and how they manage to snap gifts * And consecrate the same into a bag,” For whimsies done away with in the dark As if, a stone’s throw from that theatre Whereon I thus unmask their dupery, • 2630 The thing were not religious and august “Of Sophokles himself— nor word nor sign Beyond a harmless parody or so He founds no anti-School, upsets no faith, But, living, lets live, the good easy soul Who, - if he saves his cash, unpoetlike, ARISTOPHANES APOLOGY. 173 Loves wine and — never mind what other sport, Boasts for his father just a sword-blade-Smith, Proves but queer captain when the people claim, For one who conquered with ‘Antigone,’ 2640 The right to undertake a squadron’s charge, – And needs the son’s help now to finish plays, Seeing his dotage calls for governance And Iophon to share his property, - Why, of all this, reported true, I breathe Not one word — true or false, I like the man. Sophokles lives and lets live: long live he l Otherwise, – sharp the scourge and hard the blow ! “And what’s my teaching but — accept the old, Contest the strange acknowledge work that 's done, - 2650 Misdoubt men who have still their work to do Religions, laws and customs, poetries, Are old * So much achieved victorious truth ! Each work was product of a life-time, wrung From each man by an adverse world : for why He worked, destroying other older work Which the world loved and so was loth to lose. Whom the world beat in battle — dust and ash Who beat the world, left work in evidence, 2659 And wears its crown till new men live new lives, And fight new fights, and triumph in their turn. I mean to show you on the stage : you'll see My Just Judge only venture to decide Between two suitors, which is god, which man, By thrashing both of them as flesh can bear. You shall agree, – whichever bellows first, He's human ; who holds longest out, divine : That is the only equitable test. 174: ARISTOPHANES APOLOGY. Cruelty Pray, who pricked them on to court 2669 My thong's award Must they needs dominate Then I — rebel. Their instinct grasps the new Mine bids retain the old : a fight must be, And which is stronger the event will show. O but the pain Your proved divinity Still smarts all reddened And the rightlier served Was not some man’s-flesh in him, after all Do let us lack no frank acknowledgment There's nature common to both gods and men All of them – spirit What so winced was clay. Away pretence to some exclusive sphere 268o Cloud-nourishing a sole selected few Fume-fed with self-superiority I stand up for the common coarse-as-clay Existence, — stamp and ramp with heel and hoof On solid vulgar life, you fools disown. Make haste from your unreal eminence, And measure lengths with me upon that ground Whence this mud-pellet sings and summons you ! I know the soul, too, how the spark ascends And how it drops apace and dies away. 2690 I am your poet-peer, man thrice your match. I too can lead an airy life when dead, Fly like Kinesias when I’m cloudward bound ; But here, no death shall mix with life it mars. “So, my old enemy who caused the fight, Own I have beaten you, Euripides Or, – if your advocate would contravene, — Help him, Balaustion | Use the rosy strength ! I have not done my utmost, — treated you As I might Aristullos, mint-perfumed, – 27oo Still, let the whole rage burst in brave attackl ARISTOPHANES’ APOLOGY. I 75 Don’t pay the poor ambiguous compliment Of fearing any pearl-white knuckled fist Will damage this broad buttress of a brow ! Fancy yourself my Aristonumos, Ameipsias or Sannurion : punch and pound ! Three cuckoos who cry cuckoo’ſ much I care They boil a stone Neb/aretai / Rattei /’’ Cannot your task have end here, Euthukles Day by day glides our galley on its path : 27 Io Still sunrise and still sunset, Rhodes half-reached, And still, my patient scribe no sunset’s peace Descends more punctual than that brow’s incline O'er tablets which your serviceable hand Prepares to trace. Why treasure up, forsooth, These relics of a night that make me rich, But, half-remembered merely, leave so poor Each stranger to Athenai and her past For — how remembered As some greedy hind Persuades a honeycomb, beyond the due, 27.20 To yield its hoarding, — heedless what alloy Of the poor bee’s own substance taints the gold Which, unforced, yields few drops, but purity, - So would you fain relieve of load this brain, Though the hived thoughts must bring away, with strength, What words and weakness, strength’s receptacle — Wax from the store | Yet, — aching soothed away, - Accept the compound ! No suspected scent But proves some rose was rifled, though its ghost Scarce lingers with what promised musk and myrrh. No need of farther squeezing. What remains 273 Can only be Balaustion, just her speech. - 176 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Ah, but — because speech serves a purpose still ! — He ended with that flourish. I replied, Fancy myself your Aristonumos ? Advise me, rather, to remain myself, Balaustion, — mindful what mere mouse confronts The forest-monarch Aristophanes I who, a woman, claim no quality Beside the love of all things lovable 274o Created by a power pre-eminent In knowledge, as in love I stand perchance, — You, the consummately-creative How Should I, then, dare deny submissive trust To any process aiming af result Such as you say your songs are pregnant with ? Result, all judge: means, let none scrutinize Save those aware how glory best is gained By daring means to end, ashamed of shame, Constant in faith that only good works good, 27.5o While evil yields no fruit but impotence Graced with such plain good, I accept the means. Nay, if result itself in turn become - Means, – who shall say – to ends still loftier yet, — Though still the good prove hard to understand, The bad still seemingly predominate, – Never may I forget which order bears The burden, toils to win the great reward, And finds, in failure, the grave punishment, So, meantime, claims of me a faith I yield ! 2760 Moreover, a mere woman, I recoil - From what may prove man's-work permissible, Imperative. Rough strokes surprise : what then P Some lusty armsweep needs must cause the crash ARISTOPHANES APOLOGY. 177 Of thorn and bramble, ere those shrubs, those flowers, We fain would have earth yield exclusively, Are Sown, matured and garlanded for boys And girls, who know not how the growth was gained. Finally, am I not a foreigner * No born and bred Athenian, - isled about, 2770 I scarce can drink, like you, at every breath, Just some particular doctrine which may best Explain the strange thing I revolt against — How — by involvement, who may extricate : — Religion perks up through impiety, Law leers with license, folly wise-like frowns, The seemly lurks inside the abominable. But opposites, – each neutralizes each Haply by mixture : what should promise death, May haply give the good ingredient force, 2780 Disperse in fume the antagonistic ill. This institution, therefore, — Comedy, - . By origin, a rite, – by exercise, Proved an achievement tasking poet’s power To utmost, eking legislation out Beyond the legislator’s faculty, Playing the censor where the moralist Declines his function, far too dignified For dealing with minute absurdities: By efficacy, — virtue’s guard, the scourge 2790 Of vice, each folly’s fly-flap, arm in aid Of all that 's righteous, customary, sound And wholesome ; sanctioned therefore, —better say, Prescribed for fit acceptance of this age By, not alone the long recorded roll Of earlier triumphs but, success to-day — (The multitude as prompt recipient still Of good gay teaching from that monitor B. A. - I2 - 178 ARISTOPHANES’ A POLOGY. They crowned this morning — Aristophanes — As when Sousarion’s car first traversed street) — 28oo This product of Athenai — I dispute, Impugn There 's just one only circumstance Explains that I I, poor critic, see, hear, feel ; But eyes, ears, senses prove me — foreigner Who shall gainsay that the raw new-come guest Blames oft, too sensitive On every side Of-larger than your stage — life’s spectacle, Convention here permits and there forbids Impulse and action, nor alleges more Than some mysterious “So do all, and so 28 IO Does no one : ” which the hasty stranger blames Because, who bends the head unquestioning, Transgresses, turns to wrong what else were right, By failure of a reference to law Beyond convention ; blames unjustly, too — As if, through that defect, all gained were lost And slave-brand set on brow indelibly ; — Blames unobservant or experienceless That men, like 'trees, if stout and sound and sane, Show stem no more affected at the root 282d By bough’s exceptional submissive dip Of leaf and bell, light danced at end of spray To windy fitfulness in wayward sport — No more lie prostrate — than low files of flower Which, when the blast goes by, unruffled raise Each head again o'er ruder meadow-wreck Of thorn and thistle that refractory Demurred to cower at passing wind’s caprice. Why shall not guest extend like charity, - Conceive how, - even when astounded most 2830 That natives seem to acquiesce in muck Changed by prescription, they affirm, to gold, — ARISTOPHANES APOLOGY. - 179 Such may still bring to test, still bear away Safely and surely much of good and true - Though latent ore, themselves unspecked, unspoiled P Fresh bathed i' the icebrook, any hand may pass A placid moment through the lamp's fierce flame : And who has read your Lemnians, seen The Hours, Heard Female-Playhouse-seat-Preoccupants, - May feel no worse effect than, once a year, 28.40 Those who leave decent vesture, dress in rags And play the mendicant, conform thereby To country’s rite, and then, no beggar-taint Retained, don vesture due next morrow-day. What if I share the stranger’s weakness then Well, could I also show his strength, his sense Untutored, ay! — but then untampered with ! I fancy, though the world seems old enough, Though Hellas be the sole unbarbarous land, Years may conduct to such extreme of age, 2850 And outside Hellas so isles new may lurk, . That haply, - when and where remain a dream | – In fresh days when no Hellas fills the world, In novel lands as strange where, all the same, Their men and women yet behold, as we, Blue heaven, black earth, and love, hate, hope and fear, Over again, unhelped by Attiké — - Haply some philanthropic god steers bark, Gift-laden, to the lonely ignorance Islanded, say, where mist and snow mass hard 286d To metal —- ay, those Kassiterides 1 Then asks: “ Ye apprehend the human form. What of this statue, made to Pheidias’ mind, This picture, as it pleased our Zeuxis paint? Ye too feel truth, love beauty: judge of these !” 18o ARISTOPHANES APOLOGY. Such strangers may judge feebly, stranger-like: “ Each hair too indistinct — for, see our own Hands, not skin-colored as these hands we have, And lo, the want of due decorum here ! A citizen, arrayed in civic garb, 2870 Just as he walked your streets apparently, Yet wears no sword by side, adventures thus, In thronged Athenai 1 foolish painter’s-freak | While here’s his brother-sculptor found at fault Still more egregiously, who shames the world, Shows wrestler, wrestling at the public games, Atrociously exposed from head to foot | ?” Sure, the Immortal would impart at once Our slow-stored knowledge, how small truths sup- pressed Conduce to the far greater truth’s display, - 288o Would replace simple by instructed sense, And teach them how Athenai first so tamed The natural fierceness that her progeny Discarded arms nor feared the beast in man: Wherefore at games, where earth’s wise gratitude, Proved by responsive culture, claimed the prize For man’s mind, body, each in excellence, — When mind had bared itself, came body’s turn, And only irreligion grudged the gods One naked glory of their master-work 2890 Where all is glorious rightly understood, - The human frame; enough that man mistakes: Let him not think the gods mistaken too ! But, peradventure, if the stranger’s eye Detected . . . Ah, too high my fancy-flight ! Pheidias, forgive, and Zeuxis bear with me — How on your faultless should I fasten fault ARISTOPHANES’ APOLOGY. I 81 Of my own framing, even Only say, Suppose the impossible were realized, And some as patent incongruity, - 29OO Unseemliness, -- of no more warrant, there And then, than now and here, whate'er the time And place, — I say, the Immortal—who can doubt?— Would never shrink, but own “ The blot escaped Our artist: thus he shows humanity.” May stranger tax one peccant part in thee, Poet, three-parts divine May I proceed “Comedy is prescription and a rite.” Since when No growth of the blind antique time, “It rose in Attiké with liberty; - 29 IO When freedom falls, it too will fall.” Scarce so I Your games, – the Olympian, Zeus gave birth to these ; Your Pythian, - these were Phoibos’ institute. Isthmian, Nemeian, – Theseus, Herakles Appointed each, the boys and barbers say ! Earth’s day is growing late: where's Comedy ? “Oh, that commenced an age since, — two, belike, – In Megara, whence here they brought the thing !” Or I misunderstand, or here 's the fact — Your grandsire could recall that rustic song, 292O How Suchanone was thief, and miser such And how, -immunity from chastisement Once promised to bold singers of the same By daylight on the drunkard’s holiday, -— The clever fellow of the joyous troop Tried acting what before he sang about, Acted and stole, or hoarded, acting too : While his companions ranged a-row, closed up For Choros, – bade the general rabblement 2929 Sit, see, hear, laugh, – not join the dance themselves. I 82 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Soon, the same clever fellow found a mate, And these two did the whole stage-mimicking, Still closer in approach to Tragedy, — So led the way to Aristophanes, Whose grandsire saw Sousarion, and whose sire — Chionides; yourself wrote “Banqueters” When Aischulos had made “Prometheus,” nay, All of the marvels; Sophokles, – I’ll cite, “Oidipous” — and Euripides — I bend 2939 The head — “Medeia '' henceforth awed, the world ! “Banqueters,” “Babylonians” — next come you ! Surely the great days that left Hellas free Happened before such advent of huge help, Eighty-years-late assistance? Marathon, Plataia, Salamis were fought, I think, Before new educators stood reproved, Or foreign legates blushed, excepted to ! Where did the helpful rite pretend its rise Did it break forth, as gifts divine are wont, Plainly authentic, incontestably 295.0 Adequate to the helpful ordinance Founts, dowered with virtue, pulse out pure from source; 'T is there we taste the god’s benign intent: Not when, -— fatigued away by journey, foul With brutish trampling, — crystal sinks to slime, And lymph forgets the first salubriousness. Sprang Comedy to light thus crystal-pure ? “ Nowise ” yourself protest with vehemence; ‘‘ Gross, bestial, did the clowns’ diversion break ; Every successor paddled in the slush; 2960 Nay, my contemporaries one and all Gay played the mudlark till I joined their game; Then was I first to change buffoonery For wit, and stupid filth for cleanly sense, ARISTOPHANES’ APOLOGY. 183 Transforming pointless joke to purpose fine, Transfusing rude enforcement of home-law — • Drop knave’s-tricks, deal more neighbor-like, ye boors l’— - With such new glory of poetic breath As, lifting application far past use 2969 O' the present, launched it o'er men's lowly heads To future time, when high and low alike Are dead and done with, while my airy power Flies disengaged, as vapor from what stuff It — say not, dwelt in — fitlier, dallied with To forward work, which done, – deliverance brave, –- It soars away, and mud subsides to dust. Say then, myself invented Comedy l’’ So mouths full many a famed Parabasis Agreed . No more, then, of prescriptive use, Authorization by antiquity, 298o For what offends our judgment 'Tis your work, Performed your way: not work delivered you Intact, intact producible in turn. Everywhere have you altered old to new — Your will, your warrant : therefore, work must stand Or stumble by intrinsic worth. What worth Its aim and object Peace you advocate, And war would fain abolish from the land : Support religion, lash irreverence, ! Yet laughingly administer rebuke 2990 To superstitious folly, - equal fault While innovating rashness, lust of change, New laws, new habits, manners, men and things, Make your main quarry, - “oldest” meaning “best." You check the fretful litigation-itch, Withstand mob-rule, expose mob-flattery, I 84 ARISTOPHANES APOLOGY. Punish mob-favorites; most of all press hard On sophists who assist the demagogue, And poets their accomplices in crime. 2999 Such your main quarry : by the way, you strike Ignobler game, mere miscreants, snob or scamp, Cowardly, gluttonous, effeminate: Still with a bolt to spare when dramatist Proves haply unproficient in his art. | Such aims — alone, no matter for the means — Declare the unexampled excellence Of their first author — Aristophanes Whereat — Euripides, oh, not thyself— Augustlier than the need — thy century 30 Io Of subjects dreamed and dared and done, before “Banqueters” gave dark earth enlightenment, Or “Babylonians” played Prometheus here, — These let me summon to defend thy cause ! Lo, as indignantly took life and shape Labor by labor, all of Herakles, – Palpably fronting some o'erbold pretence “Eurustheus slew the monsters, purged the world !” So shall each poem pass you and imprint Shame on the strange assurance. ?ou praised Peace Sing him full-face, Kresphontes “Peace” the theme * 3O2O “Peace, in whom depths of wealth lie, – of the blest Immortals beauteousest, — Come 1 for the heart within me dies away, So long dost thou delay ! O I have feared lest old age, much annoy, Conquer me, quite outstrip the tardy joy, Thy gracious triumph-season I would see, The song, the dance, the sport, profuse of crowns to be ARISTOPHANES’ A POLOGY. 185 But come 1 for my sake, goddess great and dear, Come to the city here ! 3030 Hateful Sedition drive thou from our homes, With Her who madly roams - Rejoicing in the steel against the life That’s whetted – banish Strife I’’ Shall I proceed No need of next and next That were too easy, play so presses play, Trooping tumultuous, each with instance apt, Each eager to confute the idle boast. What virtue but stands forth panegyrized, What vice, unburned by stigma, in the books 3o40 Which bettered Hellas, – beyond graven gold Or gem-indenture, sung by Phoibos’ self And saved in Kunthia’s mountain treasure-house — Ere you, man, moralist, were youth or boy — Not praise which, in the proffer, mocks the praised By sly admixture of the blameworthy - And enforced coupling of base fellowship, — Not blame which gloats the while it frowning laughs, “Allow one glance on horrors — laughable !” — This man’s entire of heart and soul, discharged 30 So Its love or hate, each unalloyed by each, On objects worthy either ; earnestness, Attribute him, and power but novelty Nor his nor yours a doctrine — all the world’s What man of full-grown sense and sanity Holds other than the truth, – wide Hellas through, – Though truth, he acts, discredit truth he holds : What imbecile has dared to formulate “Love war, hate peace, become a litigant l’” — And so preach on, reverse each rule of right 3060 Because he quarrels, combats, goes to law I 86 ARISTOPHANES’ APOLOGY. No, for his comment runs, with smile or sigh According to heart’s temper, “Peace were best, Except occasions when we put aside Peace, and bid all the blessings in her gift Quick join the crows, for sake of Marathon l’’ “ Nay,” you reply ; for one, whose mind withstands His heart, and, loving peace, for conscience’ sake Wants war, – you find a crowd of hypocrites 3069 Whose conscience means ambition, grudge and greed. On such, reproof, Sonorous doctrine, melts Distilled like universal but thin dew Which all too sparsely covers country : dear, No doubt, to universal crop and clown, Still, each bedeved keeps his own head-gear dry With upthrust ſkiadeion, shakes adroit The droppings to his neighbor. No | collect All of the moisture, leave unhurt the heads Which nowise need a washing, save and store And dash the whole condensed to one fierce spout 308o On some one evildoer, sheltered close, – The fool supposed, - till you beat guard away, And showed your audience, not that war was wrong, But Lamachos absurd, – case, crests and all, - Not that democracy was blind of choice, But Kleon and Huperbolos were shams: Not superstition vile, but Nikias crazed, - The concrete for the abstract; that’s the way ! What matters Choros crying “ Hence, impure | * You cried “Ariphrades does thus and thus !” 3090 Now, earnestness seems never earnest more Than when it dons for garb — indifference; So there’s much laughing : but, compensative, When frowning follows laughter, then indeed ARISTOPHANES APOLOGY. 187 Scout innuendo, sarcasm, irony 1– Wit's polished warfare glancing at first graze From off hard headpiece, coarsely-coated brain O’ the commonalty — whom, unless you prick To purpose, what avails that finer pates 3O99 Succumb to simple scratching Those— not these — 'T is Multitude, which, moved, fines Lamachos, Banishes Kleon and burns Sokrates, House over head, or, better, poisons him. Therefore in dealing with King Multitude, Club-drub the callous numskulls In and in Beat this essential consequential fact That here they have a hater of the three, Who hates in word, phrase, nickname, epithet And illustration, beyond doubt at all ! And similarly, would you win assent 3 I IO To — Peace, suppose You tickle the tough hide With good plain pleasure her concomitant — And, past mistake again, exhibit Peace –– Peace, vintager and festive, cheesecake-time, Hare-slice-and-peasoup-season, household joy: Theoria’s beautiful belongings match Opora’s lavish condescendings : brief, Since here the people are to judge, you press Such argument as people understand: If with exaggeration — what care you ? 3 I 20 Have I misunderstood you in the main No ! then must answer be, such argument, Such policy, no matter what good love Or hate it help, in practice proves absurd, Useless and null : henceforward intercepts Sober effective blow at what you blame, And renders nugatory rightful praise I 88 A RISTOPHANES’ APOLOGY. & Of thing or person. The coarse brush has daubed — What room for the fine limner's pencil-mark Blame * You curse, rather, till who blames must blush — 3 I 3O Lean to apology or praise, more like Does garment, simpered o'er as white, prove gray ? ‘‘Black, blacker than Acharnian charcoal, black Beyond Kimmerian, Stugian blackness black,” You bawl, till men sigh “nearer snowiness ” What follows : What one faint-rewarding fall Of foe belabored ne’er so lustily Laugh Lamachos from out the people’s heart He died, commanding, “hero,” say yourself! Gibe Nikias into privacy — nay, shake 3I40 Kleon a little from his arrogance By cutting him to shoe-sole-shreds I think, He ruled his life long and, when time was ripe, Died fighting for amusement, — good tough hide 1 Sokrates still goes up and down the streets, And Aristullos puts his speech in book, When both should be abolished long ago. Nay, wretchedest of rags, Ariphrades — You have been fouling that redoubtable . Harp-player, twenty years, with what effect 31 50 Still he strums on, strums ever cheerily, And earns his wage, – “Who minds a joke º 'º men SaV. No, friend! The statues stand — mudstained at most— Titan or pygmy : what achieves their fall Will be, long after mud is flung and spent, Some clear thin spirit-thrust of lightning — truth ! Your praise, then — honey-smearing helps your friend, More than blame's ordure-smirch hurts foe, perhaps ? ARISTOPHANES’ APOLOGY. 189 Peace, now, misunderstood, ne’er prized enough, You have interpreted to ignorance 3 16a Till ignorance opes eye, bat-blind before, And for the first time knows Peace means the power On maw of pan-cake, cheese-cake, barley-cake, No stop nor stint to stuffing. While, in camp, Who fights chews rancid tunny, onions raw, Peace sits at cosy feast with lamp and fire, Complaisant smooth-sleeked flute-girls giggling gay. How thick and fast the snow falls, freezing War Who shrugs, campaigns it, and may break a shin Or twist an ankle ! come, who hesitates 3 I 7o To give Peace, over War, the preference Ah, friend — had this indubitable fact Haply occurred to poor Leonidas, How had he turned tail on Thermopulai It cannot be that even his few wits Were addled to the point that, so advised, Preposterous he had answered – “Cakes are prime, Hearth-sides are snug, sleek dancing-girls have worth, And yet — for country’s sake, to save our gods Their temples, save our ancestors their tombs, 3 180 Save wife and child and home and liberty, - I would chew sliced-salt-fish, bear snow — nay, starve, If need were, — and by much prefer the choice l’’ Why, friend, your genuine hero, all the while, Has been –– who served precisely for your butt — Kleonumos that, wise, cast shield away On battle-ground; cried “ Cake my buckler be, Embossed with cream-clot l peace, not war, I choose, Holding with Dikaiopolis : ” Comedy Shall triumph, Dikaiopolis win assent, 3 I 9d When Miltiades shall next shirk Marathon, Themistokles swap Salamis for — cake, I 9o ARISTOPHANES’ APOLOGY. And Kimon grunt “Peace, grant me dancing-girls | * But sooner, hardly twenty-five years since, The war began, – such pleas for Peace have reached A reasonable age. The end shows all. And so with all the rest you advocate | “Wise folk leave litigation 'ware the wasps Whoso loves law and lawyers, heliast-like, Wants hemlock ’’ None shows that so funnily. 3200 But, once cure madness, how comports himself Your same exemplar, what’s our gain thereby ? Philokleon turns Bdelukleon I just this change, – New sanity gets straightway drunk as sow, - Cheats baker-wives, brawls, kicks, cuffs, curses folk, Parades a shameless flute-girl, bandies filth With his own son who cured his father’s cold By making him catch fever — funnily But as for curing love of lawsuits — faugh And how does new improve upon the old 32 IO — Your boast — in even abusing? Rough, may be— Still, honest was the old mode. “Call thief— thief!” But never call thief even — murderer Much less call fop and fribble, worse one whit Than fribble and fop | Spare neither beat your brains For adequate invective, – cut the life Clean out each quality, - but load your lash With no least lie, or we pluck scourge from hand Does poet want a whipping, write bad verse, Inculcate foul deeds There's the fault to flog | 3 220 You vow “ The rascal cannot read nor write, Spends more in buying fish than Morsimos, Somebody helps his Muse and courts his wife, His uncle deals in crockery, and last, — ARISTOPHANES APOLOGY. 19.1 Himself's a stranger l’” That’s the cap and crown Of stinging-nettle, that's the Inaster-stroke What poet-rival, - after “ housebreaker,” “Fish-gorging,” “midnight footpad” and so forth, – Proves not, beside, “a stranger” P Chased from charge To charge, and, lie by lie, laughed Out of court, — 3230 Lo, wit’s sure refuge, satire’s grand resource — All, from Kratinos downward — “strangers’’ they ! Pity the trick’s too facile ! None so raw - Among your playmates but have caught the ball And sent it back as briskly to — yourself You too, my Attic, are styled “stranger’’ — Rhodes, Aigina, Lindos or Kameiros, – nay, 'T was Egypt reared, if Eupolis be right, Who wrote the comedy (Kratinos vows) Kratinos helped a little ! Kleon’s self 324d Was nigh promoted Comic, when he haled ‘My poet into court, and o'er the coals Hauled and re-hauled “ the stranger, — insolent, Who brought out plays, usurped our privilege ” Why must you Comics one and all take stand On lower ground than truth from first to last Why all agree to let folk disbelieve, So laughter but reward a funny lie Repel such onslaughts — answer, sad and grave, Your fancy-fleerings — who would stoop so low 325d Your own adherents whisper, — when disgust Too menacingly thrills Logeion through At — Perikles invents this present war Because men robbed his mistress of three maids — Or — Sokrates wants burning, house o’er head, - “What, so obtuse, not read between the lines Our poet means no mischief All should know — Ribaldry here implies a compliment I 92 ARISTOPHANES’ APOLOGY. He deals with things, not men, – his men are things— Each represents a class, plays figure-head 326o And names the ship : no meaner than the first Would serve; he styles a trireme “Sokrates’ — Fears • Sokrates’ may prove unseaworthy (That’s merely— ‘Sophists are the bane of boys’) Rat-riddled (“they are capable of theft’), : Rotten or whatsoe’er shows ship-disease, (‘They war with gods and worship whirligig'). You never took the joke for earnest ? scarce Supposed mere figure-head meant entire ship, And Sokrates — the whole fraternity ?” 3270 This then is Comedy, our sacred song, Censor of vice, and virtue’s guard as sure : Manners-instructing, morals’ stop-estray, Which, born a twin with public liberty, Thrives with its welfare, dwindles with its wane ! Liberty what so exquisitely framed And fitted to suck dry its life of life To last faint fibre — since that life is truth. You who profess your indignation swells At sophistry, when specious words confuse 328o Teeds right and wrong, distinct before, you say — (Though all that's done is — dare veracity, Show that the true conception of each deed Affirmed, in vulgar parlance, “wrong” or “right,” Proves to be neither, as the hasty hold, But, change your side, shoots light, where dark alone Was apprehended by the vulgar sense) You who put Sophistry to shame, and shout “There’s but a single side to man and thing; A side so much more big than thing or man 3290 Possibly can be, that — believe 'tis true ARISTOPHANES’ APOLOGY. 193 Such were too marvellous simplicity l’’ Confess, those sophists whom yourself depict, (— Abide by your own painting !) what they teach, They wish at least their pupil to believe, - And, what believe, to practise ! Did you wish Hollas should haste, as taught, with torch in hand, And fire the horrid Speculation-shop Straight the shop’s master rose and showed the mob What man was your so monstrous Sokrates ; 33OO Himself received amusement, why not they Just as did Kleon first play magistrate And bid you put your birth in evidence — Since no unbadged buffoon is licensed here To shame us all when foreign guests may mock — Then, – birth established, fooling licensed you, - He, duty done, resumed mere auditor, Laughed with the loudest at his Lamia-shape, Kukloboros-roaring, and the camel-rest. Nay, Aristullos, - once your volley spent 33 I O On the male-Kirké and her swinish crew, -— PLATON, - so others call the youth we love, – Sends your performance to the curious king — “Do you desire to know Athenai’s knack At turning seriousness to pleasantry Read this One Aristullos means myself. The author is indeed a merry grig '' Nay, it would seem as if yourself were bent On laying down the law “Tell lies I must — Aforethought and of purpose, no mistake l’’ 3320 When forth yourself step, tell us from the stage “Here you behold the King of Comedy — Me, who, the first, have purged my every piece From each and all my predecessors' filth, Abjured those satyr-adjuncts sewn to bid B. A. – I3 I94. ARISTOPHANES APOLOGY. The boys laugh, satyr-jokes whereof not one Least sample but would make my hair turn gray Beyond a twelvemonth’s ravage I renounce Mountebank-claptrap, such as firework-fizz And torchflare, or else nuts and barleycorns 333C Scattered among the crowd, to scramble for And stop their mouths with ; no such stuff shames me ! Who, - what's more serious, – know both when to strike - And when to stay my hand : once dead, my foe, Why, done, my fighting ! I attack a corpse I spare the corpse-like even punish age I pity from my soul that sad effete Toothless old mumbler called Kratinos once My lival, - now, alack, the dotard slinks Ragged and hungry to what hole's his home ; 3340 Ay, slinks thro’ byways where no passenger Flings him a bone to pick. You formerly Adored the Muses’ darling : dotard now, Why, he may starve O mob most mutable !” So you harangued in person ; while, – to point Precisely out, these were but lies you launched, – Prompt, a play followed primed with satyr-frisks, No spice spared of the stomach-turning stew, Full-fraught with torch-display, and barley-throw, And Kleon, dead enough, bedaubed afresh ; 3350 While daft Kratinos — home to hole trudged he, Wrung dry his wit to the last vinous dregs, Decanted them to “Bottle,” — beat, next year, – “Bottle '’ and dregs — your best of “Clouds” and dew Where, Comic King, may keenest eye detect Improvement on your predecessors’ work Except in lying more audaciously ARISTOPHANES’ APOLOGY. I 95 Why — genius ! That’s the grandeur, that's the gold — That’s you — superlatively true to touch — Gold, leaf or lump — gold, anyhow the mass 3360 Takes manufacture and proves Pallas’ casque Or, at your choice, simply a cask to keep Corruption from decay. Your rivals’.hoard May ooze forth, lacking such preservative : Yours cannot — gold plays guardian far too well ! Genius, I call you : dross, your rivals share ; Ay, share and share alike, too ! says the world, However you pretend supremacy In aught beside that gold, your very own. Satire f “ Kratinos for our satirist '' 3370 The world cries. Elegance “Who elegant As Eupolis ” resounds as noisily. Artistic fancy Choros-creatures quaint Magnes invented “ Birds '' and “Frogs.” Archippos punned, Hegemon parodied, To heart’s content, before you stepped on stage. Moral invective Eupolis exposed “That prating beggar, he who stole the cup,” Before your “Clouds” rained grime on Sokrates; Nay, what beat “Clouds” but “ Konnos,” muck for mud P 3380 Courage How long before, well-masked, you poured Abuse on Eukrates and Lusikles, Did Telekleides and Hermippos pelt Their Perikles and Kumon standing forth, Bareheaded, not safe crouched behind a name, – Philonides or else Kallistratos, Put forth, when danger threatened, - mask for face, To bear the brunt, — if blame fell, take the blame, — If praise . . . why, frank laughed Aristophanes 3389 enough, 196 ARISTOPHANES APOLOGY. “ They write such rare stuff? No, I promise ou ! ” Rather, I see all true improvements, made "Or making, go against you — tooth and nail Contended with ; ’tis still Moruchides, 'T is Euthumenes, Surakosios, nay, Argurrhios and Kinesias, – common sense And public shame, these only cleanse your sty! Coerced, prohibited, - you grin and bear, And, Soon as may be, hug to heart again The banished nastiness too dear to drop ! Krates could teach and practise festive song 34oo Yet scorn scurrility; as gay and good, Pherekrates could follow. Who loosed hold, Must let fall rose-wreath, stoop to muck once more ? Did your particular sclf advance in aught, Task the sad genius — steady slave the while — To further — say, the patriotic aim : No, there’s deterioration manifest Year by year, play by play ! survey them all, From that boy’s-triumph when “Acharnes’’ dawned, To “ Thesmophoriazousai,” — this man’s-shame ! There, truly, patriot zeal so prominent 34 II Allowed friends' plea perhaps : the baser stuff Was but the nobler spirit’s vehicle. Who would imprison, unvolatilize A violet’s perfume, blends with fatty oils Essence too fugitive in flower alone; So, calling unguent — violet, call the play — Obscenity impregnated with “Peace ’’ But here’s the boy grown bald, and here’s the play With twenty years’ experience: where’s one spice Of odor in the hog's-lard what pretends 3421 To aught except a grease-pot's quality ? ARISTOPHANES’ APOLOGY. I97 Friend, sophist-hating I know, - worst sophistry Is when man’s own soul plays its own self false, Reasons a vice into a virtue, pleads “I detail sin to shame its author ‘’ — not “I shame Ariphrades for sin’s display ” “I show Opora to commend Sweet Home'? — Not “I show Bacchis for the striplings' sake l’’ Yet all the same — O genius and O gold — 343d Had genius ne’er diverted gold from use Worthy the temple, to do copper’s work And coat a swine’s trough — which abundantly Might furnish Phoibos’ tripod, Pallas’ throne ! Had you, I dream, discarding all the base, The brutish, spurned alone convention’s watch And ward against invading decency Disguised as license, law in lawlessness, And so, re-ordinating outworn rule, Made Comedy and Tragedy combine, . 3440 Prove some new Both-yet-neither, all one bard, Euripides with Aristophanes Co-operant! this, reproducing Now, As that gave Then existence : Life to-day, This, as that other — Life dead long ago I The mob decrees such feat no crown, perchance, But — why call crowning the reward of quest ? Tell him, my other poet, — where thou walk'st Some rarer world than e'er Ilissos washed But dream goes idly in the air. To earth ! 34.50 Earth’s question just amounts to — which succeeds, Which fails of two life-long antagonists Suppose my charges all mistake assume Your end, despite ambiguous means, the best — 198. ARISTOPHANES’ APOLOGY. The only you and he, a patriot-pair, Have striven alike for one result — say, Peace | You spoke your best straight to the arbiters— Our people: have you made them end this war By dint of laughter and abuse and lies And postures of Opora Sadly —- No 3460 This war, despite your twenty-five years’ work, May yet endure until Athenai falls, And freedom falls with her. So much for you ! Now, the antagonist Euripides — Has he succeeded better Who shall say ? He spoke quite o'er the heads of Kleon’s crowd To a dim future, and if there he fail, Why, you are fellows in adversity. But that’s unlike the fate of wise words launched By music on their voyage. Hail, Depart, 347 O Arrive, Glad Welcome ! Not my single wish — Yours also wafts the white sail on its way, Your nature too is kingly. All beside I call pretension — no true potentate, Whatever intermediary be crowned, Zeus or Poseidon, where the vulgar sky Lacks not Triballos to complete the group. I recognize, – behind such phantom-crew, -- Necessity, Creation, Poet's Power, Else never had I dared approach, appeal 3480 To poetry, power, Aristophanes * But I trust truth’s inherent kingliness, Trust who, by reason of much truth, shall reign More or less royally — may prayer but push His sway past limit, purge the false from true ! Nor, even so, had boldness nerved my tongue But that the other king stands suddenly, In all the grand investiture of death, ARISTOPHANES’ APOLOGY. I99 Bowing your knee beside my lowly head — Equals one moment - Now, arise and go ! 3490 Both have done homage to Euripides Silence pursued the words: till he broke out— “Scarce so ! This constitutes, I may believe, Sufficient homage done by who defames Your poet’s foe, since you account me such ; But homage-proper, — pay it by defence Of him, direct defence and not oblique, Not by mere mild admonishment of me!” Defence The best, the only . I replied. A story goes — When Sophokles, last year, 35OO Cited before tribunal by his son (A poet—to complete the parallel) Was certified unsound of intellect, And claimed as only fit for tutelage, Since old and doating and incompetent To carry on this world’s work, - the defence Consisted just in his reciting (calm As the verse bore, which sets our heart a-swell And voice a-heaving too tempestuously) That choros-chant “ The station of the steed, 35 lo Stranger thou comest to, - Kolonos white l’’ Then he looked round and all revolt was dead. You know the one adventure of my life — What made Euripides Balaustion's friend. When I last saw him, as he bade farewell, “I sang another Herakles,’’’ smiled he ; “It gained no prize: your love be prize I gain Take it — the tablets also where I traced 2OO ARISTOPHANES’ APOLOGY. The story first with stulos pendent still — Nay, the psalterion may complete the gift, 352O So, should you croon the Ode bewailing Age, Yourself shall modulate — same notes, same strings — With the old friend who loved Balaustion once.” There they lie T. When you broke our solitude, We were about to honor him once more . By-reading the consummate Tragedy. Night is advanced; I have small mind to sleep; May I go on, and read, - so make defence, So test true godship You affirm, not I, - — Beating the god, affords such test: I hold 35.30 That when rash hands but touch divinity, The chains drop off, the prison-walls dispart, And — fire — he fronts mad Pentheus! Dare we try Accordingly I read the perfect piece. HERAKLES. PERSoys IN THE “HERAKLES.” AMPHITRUON. MEGARA. LUKOS. HERAKLES. IRIs. LUTTA (Madness). Messenger. THESEUs. Choros of Aged Thebans. AMPHITRUON. Zeus’ Couchmate, – who of mortals knows not me, Argive Amphitruon whom Alkaios sired HERAKLES. . 2OM Of old, as Perseus him, I — Herakles My home, this Thebai where the earth-born spike Of Sown-ones burgeoned : Ares saved from these A handful of their seed that stocks to-day With children’s children Thebai, Kadmos built. Of these had Kreon birth, Menoikeus’ child, King of the country, - Kreon that became The father of this woman, Megara, I O Whom, when time was, Kadmeians one and all Pealed praise to, marriage-songs with fluted help, While to my dwelling that grand Herakles Bore her, his bride. But, leaving Thebes — where I Abode perforce — this Megara and those Her kinsmen, the desire possessed my son Rather to dwell in Argos, that walled work, Kuklopian city, which I fly, myself, Because I slew Elektruon. Seeking so To ease away my hardships and once more 2O Inhabit his own land, for my return Heavy the price he pays Eurustheus there — The letting in of light on this choked world ! Either he promised, vanquished by the goad Of Heré, or because fate willed it thus. The other labors — why, he toiled them through ; But for this last one — down by Tainaros, Its mouth, to Haides’ realm descended he To drag into the light the three-shaped hound Of Hell: whence Herakles returns no more. 3G Now, there 's an old-world tale, Kadmeians have, How Dirké’s husband was a Lukos once, Holding the seven-towered city here in sway Before they ruled the land, white-steeded pair, The twins Amphion, Zethos, born to Zeus. This Lukos' son, — named like his father too, 2O2 ARMSTOPHANES’ APOLOGY. No born Kadmeian but Euboia’s gift, — Comes and kills Kreon, lords it o'er the land, Falling upon our town sedition-sick. To us, akin to Kreon, just that bond - 4o Becomes the worst of evils, seemingly ; For, since my son is in the earth’s abysms, This man of valor, Lukos, lord and king, Seeks now to slay these sons of Herakles, And slay his wife as well, - by murder thus Thinking to stamp out murder, — slay too me, (If me 't is fit you count among men still, - Useless old age) and all for fear lest these, Grown men one day, exact due punishment Of-bloodshed and their mother’s father’s fate. 5O I therefore, since he leaves IIIe in these domes, The children’s household guardian, – i.eft, when earth’s - Dark dread he underwent, that son of mine, – I, with their mother, lest his boys should die, Sit at this altar of the saviour Zeus Which, glory of triumphant spear, he raised Conquering — my nobly-born 1 — the Minuai. Here do we guard our station, destitute Of all things, drink, food, raiment, on bare ground Couched side by side: sealed out of house and home 6o Sit we in a resourcelessness of help. Our friends — why, some are no true friends, I See The rest, that are true, want the means to aid. So operates in man adversity : Whereof may never anybody — no, Though half of him should really wish me well, - Happen to tastel a friend-test faultless, that HERAKLEs. 2O3 MEGARAe Old man, who erst didst raze the Taphian town, Illustriously, the army-leader, thou, Of speared Kadmeians — how gods play men false ! 70 I, now, missed nowise fortune in my sire, Who, for his wealth, was boasted mighty once, Having supreme rule, – for the love of which Leap the long lances forth at favored breasts, – And having children too : and me he gave Thy son, his house with that of Herakles Uniting by the far-famed marriage-bed. And now these things are dead and flown away, While thou and I await our death, old man, These Herakleian boys too, whom — my chicks — 8o I save beneath my wings like brooding bird. But one or other falls to questioning “O mother,’’ cries he, “ where in all the world Is father gone to ? What’s he doing when Will he come back ” At fault through tender years, They seek their sire. For me, I put them off, Telling them stories; at each creak of doors, All wonder “ Does he come 2 ” -— and all a-foot Make for the fall before the parent knee. Now then, what hope, what method of escape 90 Facilitatest thou ? — for, thee, old man, I look to, - since we may not leave by stealth The limits of the land, and guards, more strong Than we, are at the outlets: nor in friends Remain to us the hopes of safety more. Therefore, whatever thy decision be, Impart it for the common good of all ! Lest now should prove the proper time to die, Though, being weak, we spin it out and live. 2O4. ARISTOPHANES’ APOLOGY. AMPHITRUON. Daughter, it scarce is easy, do one’s best, H OC To blurt out counsel, things at such a pass. MEGARAo You want some sorrow more, or so love life AMPHITRUON, I both enjoy life, and love hopes beside. MEGARA, And I; but hope against hope — no, old man | AMPHITRUON. In these delayings of an ill lurks cure. MEGARA, But bitter is the meantime, and it bites. AMPHITRUON. O there may be a run before the wind From out these present ills, for me and thee, Daughter, and yet may come my son, thy spouse ! But hush and from the children take away I IO Their founts a-flow with tears, and talk them calm, Steal them by stories — sad theft, all the same ! For, human troubles — they grow weary too ; Neither the wind-blasts always have their strength Nor happy men keep happy to the end : Since all things change — their natures part in twain ; And that man’s bravest, therefore, who hopes on, Hopes ever : to despair is coward-like. CHOROS. These domes that overroof, This long-used couch, I come to, having made 120 HERAKLES. 2O5 A staff my prop, that song may put to proof The swan-like power, age-whitened, - poet’s aid Of sobbed-forth dirges — words that stand aloof From action now : such am I — just a shade With night for all its face, a mere night-dream — And words that tremble too: howe'er they seem, Devoted words, I deem. O, of a father ye unfathered ones, O thou old man, and thou whose groaning stuns — Unhappy mother — only us above, I 3G Nor reaches him below in Haides’ realm, thy love — (Faint not too soon, urge forward foot and limb Way-weary, nor lose courage — as some horse Yoked to the car whose weight recoils on him Just at the rock-ridge that concludes his course ! Take by the hand, the peplos, any one Whose foothold fails him, printless and fordone ! Aged, assist along me aged too, - - Who, - mate with thee in toils when life was new, And shields and spears first made acquaintance- ship, — I 4d Stood by thyself and proved no bastard-slip Of fatherland when loftiest glory grew.)— See now, how like the sire’s * Each eyeball fiercely fires What though ill-fortune have not left his race Neither is gone the grand paternal grace | Hellas ! O what — what combatants, destroyed In these, wilt thou one day seek — seek, and find all void - Pause ! for I see the ruler of this land, Lukos, now passing through the palace-gate. 150 206 ARISTOPHANES APOLOGY. LUKOS. The Herakleian couple — father, wife — If needs I must, I question: “must '' forsooth Being your master— all I please, F ask. To what time do you seek to spin out life What hope, what help see, so as not to die Is it you trust the sire of these, that's sunk In Haides, will return ? How past the pitch, Suppose you have to die, you pile the woe — Thou, casting, Hellas through, thy empty vaunts As though Zeus helped thee to a god for son ; 16o And thou, that thou wast styled our best man’s wife Where was the awful in his work wound up, If he did quell and quench the marshy snake Or the Nemeian monster whom he snared And — says, by throttlings of his arm, he slew With these do you outwrestle me Such feats Shall save from death the sons of Herakles Who got praise, being naught, for bravery In wild-beast-battle, otherwise a blank No man to throw on left arm buckler’s weight, 170 Not he, nor get in spear’s reach | bow he bore — True coward's-weapon : shoot first and then fly No bow-and-arrow proves a man is brave, But who keeps rank, -— stands, one unwinking Stare * As, ploughing up, the darts come, – brave is he. My action has no impudence, old man Providence, rather : for I own I slew Kreon, this woman’s sire, and have his seat. Nowise I wish, then, to leave, these grown-up, Avengers on me, payment for my deeds. I 8o HERAKLES. 2O7 AMPHITRUON e As to the part of Zeus in his own child, Let Zeus defend that As to mine, ’tis me The care concerns to show by argument The folly of this fellow, -— Herakles, Whom I stand up for since to hear thee styled — Cowardly — that is unendurable. First then, the infamous (for I account Amongst the words denied to human speech, Timidity ascribed thee, Heraklesſ) This I must put from thee, with gods in proof. 190 Zeus' thunder I appeal to, those four steeds Whereof he also was the charioteer When, having shot down the earth’s Giant-growth — (Never shaft flew but found and fitted flank) Triumph he sang in common with the gods. The Kentaur-race, four-footed insolence — Go ask at Pholoé, vilest thou of kings, Whom they would pick out and pronounce best Inan, If not my son, “the seeming-brave,” say’st thou ! But Dirphus, thy Abantid mother-town, 2OO Question her, and she would not praise, I think For there's no spot, where having done some good, Thy country thou mightst call to witness worth. Now, that all-wise invention, archer’s-gear, Thou blamest: hear my teaching and grow sage 1 A man in armor is his armor’s slave, And, mixed with rank and file that want to run, He dies because his neighbors have lost heart. Then, should he break his spear, no way remains Of warding death off, - gone that body-guard, 2 Io His one and only ; while, whatever folk 208 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Have the true bow-hand, -— here’s the one main good, - - Though he have sent ten thousand shafts abroad, Others remain wherewith the archer saves His limbs and life, too, - stands afar and wards Away from flesh the foe that vainly stares Hurt by the viewless arrow, while himself Offers no full front to those opposite, But keeps in thorough cover : there’s the point That’s capital in combat — damage foe, 2 2C) Yet keep a safe skin — foe not out of reach As you are Thus my words contrast with thine, And such, in judging facts, our difference. These children, now, why dost thou seek to slay What have they done thee In a single point I count thee wise — if, being base thyself, Thou dread'st the progeny of nobleness. Yet this bears hard upon us, all the same, If we must die — because of fear in thee — A death 't were fit thou suffer at our hands, 23O Thy betters, did Zeus rightly judge us all. If therefore thou art bent on sceptre-sway, Thyself, here — suffer us to leave the land, Fugitives | nothing do by violence, Or violence thyself shalt undergo When the gods’ gale may chance to change for thee l Alas, O land of Kadmos, – for ’t is thee I mean to close with, dealing out the due Revilement, — in such sort dost thou defend Herakles and his children Herakles 24G Who, coming, one to all the world, against The Minuai, fought them and left Thebes an eye Unblinded henceforth to front freedom with ! Neither do I praise Hellas, nor shall brook HERAKLES. 209 Ever to keep in silence that I count Towards my son, craven of cravens — her Whom it behoved go bring the young ones here Fire, spears, arms — in exchange for seas made safe, And cleansings of the land — his labor’s price. 249 But fire, spears, arms, -– O children, neither Thebes Nor Hellas has them for you ! ”T is myself, A feeble friend, ye look to : nothing now But a tongue’s murmur, for the strength is gone We had once, and with age are limbs a-shake And force a-flicker! Were I only young, Still with the mastery o’er bone and thew, Grasping first spear that came, the yellow locks Of this insulter would I bloody so — Should send him skipping o'er the Atlantic bounds Out of my arm’s reach through poltroonery ! 26d CHOROS. Have not the really good folk starting-points For speech to purpose, – though rare talkers they I,UKOS. Say thou against us words thou towerest with ! I, for thy words, will deal thee blows, their due. Go, some to Helikon, to Parnasos Some, and the clefts there ! Bid the woodmen fell Oak-trunks, and, when the same are brought inside The city, pile the altar round with logs, Then fire it, burn the bodies of them all, That they may learn thereby, no dead man rules 270 The land here, but ’tis I, by acts like these ! As for you, old sirs, who are set against My judgments, you shall groan for — not alone The Herakleian children, but the fate B. A. - I4 2 I O ARISTOPHANES’ APOLOGY, Of your own house beside, when faring ill By any chance : and you shall recollect Slaves are you of a tyranny that's mine ! CHOROS. O progeny of earth, – whom Ares sowed When he laid waste the dragon’s greedy jaw — Will ye not lift the staves, right-hand supports, 280 And bloody this man’s irreligious head Who, being no Kadmeian, rules, –- the wretch, – Our easy youth : an interloper too ! . But not of me, at least, shalt thou enjoy Thy lordship ever ; nor my labor’s fruit, — Hand worked so hard for, — have A curse with thee, Whence thou didst come, there go and tyrannize For never while I live shalt thou destroy The Herakleian children: not so deep Hides he below ground, leaving thee their lord 290 But we bear both of you in mind, - that thou, The land’s destroyer, dost possess the land, While he who saved it, loses every right. I play the busybody— for I serve My dead friends when they need friends’ service most O right-hand, how thou yearnest to snatch spear And serve indeed in weakness dies the wish, Or I had stayed thee calling me a slave, And nobly drawn my breath at home in Thebes Where thou exultest – city that’s insane, 3Od Sick through sedition and bad government, Else never had she gained for master — thee MEGARA. Old friends, I praise you : since a righteous wrath For friend’s sake well becomes a friend. But no HERAKLES. 2 I i On our account in anger with your lord, Suffer no injury | Hear my advice, Amphitruon, if I seem to speak aright. O yes, I love my children how not love What I brought forth, what toiled for and to die —- Sad I esteem too ; still, the fated way 3 Io Who stiffens him against, that man I count Poor creature; us, who are of other mood, Since we must die, behoves us meet our death Not burnt to cinders, giving foes the laugh — To me, worse ill than dying, that I We owe Our houses many a brave deed, now to pay. Thee, indeed, gloriously men estimate For spear-work, so that unendurable Were it that thou shouldst die a death of shame. And for my glorious husband, where wants he 320 A witness that he would not save his boys If touched in their good fame thereby Since birth Bears ill with baseness done for children’s sake, My husband needs must be my pattern here. See now thy hope — how much I count thereon Thou thinkest that thy son will come to light: And, of the dead, who came from Haides back * But we with talk this man might mollify: Never ! Of all foes, fly the foolish one ! Wise, well-bred people, make concession to 330 Sooner you meet respect by speaking soft. Already it was in my mind — perchance We might beg off these children’s banishment; But even that is sad, involving them In Safety, ay — and piteous poverty Since the host’s visage for the flying friend Has, only one day, the sweet look, 'tis said. Dare with us death, which waits thee, dared or no 2 I 2 ARISTOPHANES’ APOLOGY. We call on thine ancestral worth, old man I For who outlabors what the gods appoint 340 Shows energy, but energy gone mad. Since what must — none e'er makes what must not be. CHOROS, Had any one, while yet my arms were strong, Been scorning thee, he easily had ceased. But we are naught, now ; thine henceforth to see — Amphitruon, how to push aside these fates | AMPHITRUON. Nor cowardice nor a desire of life Stops me from dying: but I seek to save My son his children. Vain ' I set my heart, It seems, upon impossibility. . 3.5 O See, it is ready for the sword, this throat To pierce, divide, dash down from precipice But one grace grant us, king, we supplicate Slay me and this unhappy one before The children, lest we see them — impious sight ! — Gasping the soul forth, calling all the while On mother and on father’s father | Else, Do as thy heart inclines thee! No resource Have we from death, and we resign ourselves. MEGARA. And I too supplicate: add grace to grace, 360 And, though but one man, doubly serve us both ! Let me bestow adornment of the dead Upon these children | Throw the palace wide For now we are shut out. Thence these shall share At least so much of wealth was once their sire’s HERAKLES. 2 I 3 LUKOS. These things shall be. Withdraw the bolts, I bid My servants Enter and adorn yourselves | I grudge no peploi ; but when these ye wind About your bodies, – that adornment done, – - Then I shall come and give you to the grave. 370 MEGARA. O children, follow this unhappy foot, Your mother’s, into your ancestral home, Where others have the power, are lords in truth, Although the empty name is left us yet! AMPHITRUON. O Zeus, in vain I had thee marriage-mate, In vain I called thee father of my child ! Thou wast lest friendly far than thou didst seem. I, the mere man, o’ermatch in virtue thee The mighty god : for I have not betrayed The Herakleian children, – whereas thou 380 Hadst wit enough to come clandestinely [nto the chamber, take what no man gave, Another’s place; and when it comes to help Thy loved ones, there thou lackest wit indeed Thou art some stupid god or born unjust. CHOROS. Even a dirge, can Phoibos suit In song to music jubilant For all its sorrow : making shoot His golden plectron-o’er the lute, Melodious ministrant. - 390 2 I 4. ARIstopFIANES APOLOGY, And I, too, am of mind to raise, Despite the imminence of doom, A song of joy, outpour my praise To him — what is it rumor says — Whether —— now buried in the ghostly gloom Below ground, - he was child of Zeus indeed, Or mere Amphitruon’s mortal seed— To him I weave the wreath of song, his labor’s meed. For, is my hero perished in the feat The virtues of brave toils, in death complete, 49c These save the dead in song, — their glory-garland meet ! . - First, then, he made the wood Of Zeus a solitude, Slaying its lion-tenant ; and he spread The tawniness behind — his yellow head Enmuffled by the brute's, backed by that grin of dread. The mountain-roving savage Kentaur-race He strewed with deadly bow about their place, Slaying with winged shafts: Peneios knew, Beauteously-eddying, and the long tracts too 4 IC Of pasture trampled fruitless, and as well Those desolated haunts Mount Pelion under, And, grassy up to Homolé, each dell Whence, having filled their hands with pine-tree plunder, Horse-like was wont to prance from, and subdue The land of Thessaly, that bestial crew. The golden-headed spot-back’d stag he slew, That robber of the rustics: glorified Therewith the goddess who in hunter’s pride Slaughters the game along Oinoé's side. 42C, And, yoked abreast, he brought the chariot-breed To pace submissive to the bit, each steed HERAKLES. 2 I 5 That in the bloody cribs of Diomede Champed and, unbridled, hurried down that gore For grain, exultant the dread feast before — Of man’s flesh : hideous feeders they of yore All as he crossed the Hebros’ silver-flow Accomplished he such labor, toiling so For Mukenaian tyrant ; ay, and more — He crossed the Melian shore 43O And, by the sources of Amauros, shot To death that strangers’-pest Kuknos, who dwelt in Amphanaia: not Of fame for good to guest | And next, to the melodious maids he came, Inside the Hesperian court-yard ; hand must aim At plucking gold fruit from the appled leaves, Now he had killed the dragon, backed like flame, Who guards the unapproachable he weaves Himself all round, one spire about the same. 44O And into those sea-troughs of ocean dived The hero, and for mortals calm contrived, Whatever oars should follow in his wake. And under heaven’s mid-seat his hands thrust he, At home with Atlas : and, for valor’s sake, Held the gods up their star-faced mansionry. Also, the rider-host of Amazons About Maiotis many-streamed, he went To conquer through the billowy Euxin once, Having collected what an armament 4.5G Of friends from Hellas, all on conquest bent Of that gold-garnished cloak, dread girdle-chase ! So Hellas gained the girl’s barbarian grace And at Mukenai saves the trophy still — Go wonder there, who will ! 216 ARISTOPHANES APOLOGY. And the ten thousand-headed hound Of many a murder, the Lernaian snake He burned out, head by head, and cast around His darts a poison thence, — darts soon to slake Their rage in that three-bodied herdsman’s gore 460 Of Erutheia. Many a running more He made for triumph and felicity, And, last of toils, to Haides, never dry Of tears, he sailed : and there he, luckless, ends His life complctoly, nor returns again. The house and home are desolate of friends, And where the children’s life-path leads them, plain I see, – no step retraceable, no god Availing, and no law to help the lost The oar of Charon marks their period, 47o Waits to end all. Thy hands, these roofs accost 1 — To thee, though absent, look their uttermost But if in youth and strength I flourished still, Still shook the spear in fight, did power match will In these Kadmeian co-mates of my age, They would, - and I, - when warfare was to wage, Stand by these children; but I am bereft Of youth now, lone of that good genius left | But hist, desist! for here come these, – Draped as the dead go, under and over, — 48o Children long since, — now hard to discover, — Of the once so potent Herakles - And the loved wife dragging, in one tether About her feet, the boys together; And the hero’s aged sire comes last ! TJnhappy that I am / Of tears which rise, – How am I all unable to hold fast, Longer, the aged fountains of these eyes | HERAKLEs. , 217 MEGARA. Be it so | Who is priest, who butcher here Of these ill-fated ones, or stops the breath 490 Of me, the miserable Ready, see, - The sacrifice — to lead where Haides lives | O children, we are led — no lovely team Of corpses — age, youth, motherhood, all mixed O sad fate of myself and these my sons Whom with these eyes I look at, this last time ! I, indeed, bore you : but for enemies I brought you up to be a laughing-stock, Matter for merriment, destruction-stuff! Woe’s me ! 5oo Strangely indeed my hopes have struck me down From what I used to hope about you once — The expectation from your father’s talk | For thee, now, thy dead sire dealt Argos to : Thou wast to have Eurustheus' house one day, And rule Pelasgia where the fine fruits grow ; And, for a stole of state, he wrapped about Thy head with that the lion-monster bore, That which himself went wearing armor-wise. 509 And thou wast King of Thebes — such chariots there ! Those plains I had for portion — all for thee, As thou hadst coaxed them out of who gave birth To thee, his boy ; and into thy right hand He thrust the guardian-club of Daidalos, - Poor guardian proves the gift that plays thee false ! And upon thee he promised to bestow Oichalia — what, with those far-shooting shafts, He ravaged once ; and so, since three you were, With threefold kingdoms did he build you up To very towers, your father, — proud enough 52O 2 I 8 ARISTOPHANES APOLOGY. Prognosticating, from your manliness In boyhood, what the manhood’s self would be. For my part, I was picking out for you Brides, suiting each with his alliance — this From Athens, this from Sparté, this from Thebes — Whence, suited — as stern-cables steady ship — You might have hold on life gods bless. All gone ! Fortune turns round and gives us — you, the Fates Instead of brides — me, tears for nuptial baths, Unhappy in my hoping ! And the sire 530 Of your sire — he prepares the marriage-feast Befitting Haides who plays father now — Bitter relationship ! Oh me ! which first — Which last of you shall I to bosom fold To whom shall I ſit close, his moutli tu Illine f Of whom shall I lay hold and ne'er let go How would I gather, like the brown-winged bee, The groans from all, and, gathered into one, Give them you back again, a crowded tear ! Dearest, if any voice be heard of men 54O Dungeoned in Haides, thee — to thee I speak | Here is thy father dying, and thy boys | And I too perish, famed as fortunate 'By mortals once, through thee Assist them | Come ! But come ! though just a shade, appear to me ! For, coming, thy ghost-grandeur would suffice, Such cowards are they in thy presence, these Who kill thy children now thy back is turned AMPHITRUON. Ay, daughter, bid the powers below assist! But I will rather, raising hand to heaven, 550 Call thee to help, O Zeus, if thy intent Be, to these children, helpful anyway, HERAKLES. - 2 I 9 Since soon thou wilt be valueless enough ! And yet thou hast been called and called ; in vain I labor : for we needs must die, it seems. Well, aged brothers — life’s a little thing ! Such as it is, then, pass life pleasantly From day to night, nor once grieve all the while ! Since Time concerns him not about our hopes, – To save them, - but his own work done, flies off. Witness myself, looked up to among men, 56 I Doing noteworthy deeds : when here comes fate Lifts me away, like feather skyward borne, In one day ! Riches then and glory, - whom These are found constant to, I know not. Friends, Farewell ! the man who loved you all so much, Now, this last time, my mates, ye look upon MEGARA, Ha! * O father, do I see my dearest ? Speak | 569 AMPHITRUON. - No more than thou canst, daughter— dumb like thee - MEGARA. Is this he whom we heard was under ground AMPHITRUON. Unless at least some dream in day we see : MEGARA, What do I say ? what dreams insanely view This is no other than thy son, old sire Here children hang to these paternal robes, Quick, haste, hold hard on him, since here 's your true Zeus that can save — and every whit as well 22O ARISTOPHANES APOLOGY. HERAKLES. O hail, my palace, my hearth’s propula, – How glad I see thee as I come to light ! Ha, what means this My children I behold 58o Before the house in garments of the grave, - Chapleted, and, amid a crowd of men, My very wife — my father weeping too, Whatever the misfortune | Come, best take My station nearer these and learn it all ! Wife, what new sorrow has approached our home * MEGARA. O dearest ! light flashed on thy father now ! Art thou come f art thou saved and dost thou fall On friends in their supreme extremity ? 589 HERAKLES. How say’st thou ? Father what’s the trouble here MEGARA, Undone are we — but thou, old man, forgive If first I snatch what thou shouldst say to him For somehow womanhood wakes pity more. Here are my children killed and I undone ! HERAKLES. Apollon, with what preludes speech begins ! MEGARA, Dead are my brothers and old father too. HERAKLES. How say’st thou ? — doing what? — by spear-stroke whence .* HERAKLES. 22 | MEGARA. Lukos destroyed them — the land’s noble king ! HERAKLES. Met them in arms ? or through the land’s disease ? MEGARA, Sedition : and he sways seven-gated Thebes. 6od HERAKLES. . Why then came fear on the old man and thee MEGARA. He meant to kill thy father, me, our boys. HERAKLES. How say’st thou? Fearing what from orphanage MEGARA. Lest they should some day pay back Kreon’s death. HERAKLES. And why trick out the boys corpse-fashion thus * MEGARA. These wraps of death we have already donned. HERAKLES. And you had died through violence Woe's me ! MEGARA. Left bare of friends : and thou wast dead, we heard. HERAKLES. And whence came on you this faintheartedness 2 22 ARISTOPHANES APOLOGY. MEGARA, - The heralds of Eurustheus brought the news. 6 Io HERAKLES. - And why was it you left my house and hearth MEGARA, Forced thence; thy father — from his very couch HERAKLES. And no shame at insulting the old man f MEGARA, Shame, truly 1 no near neighbors he and Shame! HERAKLES. And so much, in my absence, lacked I friends MEGARA. Friends, – are there any to a luckless man HERAKLES. - The Minuai-war I waged, - they spat forth these ? - MEGARA. Friendless, – again I tell thee, – is ill-luck. HERAKLES. Will not you cast these hell-wraps from your hair And look on light again, and with your eyes 62o Taste the sweet change from nether dark to day While I — for now there needs my handiwork — First I shall go, demolish the abodes Of these new lordships ; next hew off the head Accurst and toss it for the dogs to trail. HERAKLES. 223 Then, such of the Kadmeians as I find Were craven though they owed me gratitude, – Some I intend to handle with this club Renowned for conquest; and with winged shafts Scatter the others, fill Ismenos full 630 With bloody corpses, – Dirké’s flow so white Shall be incarnadined. For, whom, I pray, Behoves me rather help than wife and child And aged father ? Farewell, “ Labors ’’ mine ! Vainly I wrought them : my true work lay here ! My business is to die defending these, – If for their father’s sake they meant to die. Or how shall we call brave the battling it With snake and lion, as Eurustheus bade, If yet I must not labor death away 640 From my own children “ Conquering Herakles” Folk will not call me as they used, I think The right thing is for parents to assist Children, old age, the partner of the couch. AMPHITRUON. True, son thy duty is — be friend to friends And foe to foes : yet— no more haste than needs ! HERA KLES. Why, father, what is over hasty here AMPHITRUON. Many a pauper, — seeming to be rich, As the word goes, – the king calls partisan. Such made a riot, ruined Thebes to rob 650 Their neighbor: for, what good they had at home Was spent and gone — flew off through idleness. You came to trouble Thebes, they saw : since seen, 224 ARISTOPHANES APOLOGY. Beware lest, raising foes, a multitude, You stumble where you apprehend no harm. HERAKLES. If all Thebes saw me, not a whit care I. But seeing as I did a certain bird Not in the lucky seats, I knew some woe Was fallen upon the house : so, purposely, By stealth I made my way into the land. 660 AMPHITRUON. And now, advancing, hail the hearth with praise And give the ancestral home thine eye to see For he himself will come, thy wife and sons - To drag-ſortli — slaughter — slay me too, -- this king ! But, here remaining, all succeeds with thee — Gain lost by no false step. So, this thy town Disturb not, son, ere thou right matters here ! HERAKLES. Thus will I do, for thou say’st well; my home Let me first enter | Since at the due time Returning from the unsunned depths where dwells 670 Haides’ wife Koré, let me not affront Those gods beneath my roof I first should hail AMPHITRUON. For didst thou really visit Haides, son HERAKLES. Ay — dragged to light, too, his three-headed beast. I AMPHITRUON. By fight didst conquer, or through Koré's gift HERAKLES., 225 HERAKLES. Fight: well for me, I saw the Orgies first 1 - AMPHITRUON, And is he in Eurustheus' house, the brute f HERAKLES. Chthonia’s grove, Hermion’s city, hold him now. AMPHITRUON, ſ)oes not Eurustheus know thee back on earth HERAKLES. No : I would come first and see matters here. 68o AMPHITRUON. But how wast thou below ground such a time f HERAKLES. I stopped, from Haides, bringing Theseus up. AMPHITRUON. And where is he — bound o'er the plain for home HERAKLES. Gone glad to Athens — Haides' fugitive But, up, boys | follow father into house ! There's a far better going-in for you Truly, than going-out was Nay, take heart, And let the eyes no longer run and run And thou, O wife, my own, collect thy soul Nor tremble now ! Leave grasping, all of you, 690 My garments I’m not winged, nor fly from friends ! Ah, – . No letting go for these, who all the more B. A. - I S 226 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Hang to my garments | Did you foot indeed The razor’s edge Why, then I’ll carry them — Take with my hands these small craft up, and tow Just as a ship would. There ! don’t fear I shirk My children’s service I this way, men are men, No difference best and worst, they love their boys After one fashion : wealth they differ in — 7od Some have it, others not ; but each and all Combine to form the children-loving race. CHOROS, Youth is a pleasant burthen to me; But age on my head, more heavily Than the crags of Aitna, weighs and weighs, And darkening cloaks the lids and intercepts the rays. Never be mine the preference Of an Asian empire's wealth, nor yet Of a house all gold, to youth, to youth That’s beauty, whatever the gods dispense ! 7 IO Whether in wealth we joy, or fret Paupers, – of all God’s gifts most beautiful, in truth ! But miserable murderous age I hate Let it go to wreck, the waves adown, Nor ever by rights plague tower or town Where mortals bide, but still elate With wings, on ether, precipitate, Wander them round — nor wait ! But if the gods, to man’s degree, Had wit and wisdom, they would bring 72O Mankind a twofold youth, to be Their virtue’s sign-mark, all should see, In those with whom life’s winter thus grew spring. For when they died, into the sun once more HERAKI,ES. 227 Would they have traversed twice life’s race-course o’er ; While ignobility had simply run Existence through, nor second life begun. And so might we discern both bad and good As surely as the starry multitude Is numbered by the sailors, one and one. 730 But now the gods by no apparent line Limit the worthy and the base define; Only, a certain period rounds, and so Brings man more wealth, – but youthful vigor, no Well I am not to pause - Mingling together — wine and wine in cup — The Graces with the Muses up — & Most dulcet marriage : loosed from music’s laws, No life for me ! 7A n But where the wreaths abound, there ever may I be And still, an aged bard, I shout Mnemosuné — Still chant of Herakles the triumph-chant, Companioned by the seven-stringed tortoise-shell And Libuan flute, and Bromios' self as well, God of the grape, with man participant Not yet will we arrest their glad advance — The Muses who so long have led me forth to dance : A paian —hymn the Delian girls indeed, Weaving a beauteous measure in and out His temple-gates, Latona’s goodly seed; 75c. And paians — I too, these thy domes about, From these gray cheeks, my king, will Swanlike shout — Old songster | Ay, in song it starts off brave “ Zeus’ son is he ’’ and yet, such grace of birth Surpassing far, to man his labors gave 228 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Existence, one calm flow without a wave, Having destroyed the beasts, the terrors of the earth. LUKOS, From out the house Amphitruon comes — in time ! For ’t is a long while now since ye bedecked Your bodies with the dead-folk’s finery. 760 But quick the boys and wife of Herakles — Bid them appear outside this house, keep pact To die, and need no bidding but your own I AMPHITRUON. King ! you press hard on me sore-pressed enough, And give me scorn — beside my dead ones here. Meet in such matters were it, though you reign, To temper zeal with moderation. Since You do impose on us the need to die — Needs must we love our lot, obey your will. LUKOS. Where's Megara, then Alkmené’s grandsons, where P 770 AMPHITRUON. She, I think, - as one figures from outside, LUKOS. Well, this same thinking, — what affords its ground AMPHITRUON. — Sits suppliant on the holy altar-steps, – LUKOS. Idly indeed a suppliant to save life AMPHITRUON. — And calls on her dead husband, vainly too! HERAKLES. 229 LUKOS. For he's not come, nor ever will arrive. AMPHITRUON, Never — at least, if no god raise him up. LUKOS. Go to her, and conduct her from the house ! AMPHITRUON. I should partake the murder, doing that. LUKOS. We, – since thou hast a scruple in the case, – 78: Outside of fears, we shall march forth these lads, Mother and all. Here, follow me, my folk — And gladly so remove what stops our toils | AMPHITRUON. Thou — go then I March where needs must 1 What remains — Perhaps concerns another. Doing ill, Expect some ill be done thee - Ha, old friends ! On he strides beautifully in the toils O’ the net, where swords spring forth, will he be fast — Minded to kill his neighbors — the arch-knave I go, too — I must see the falling corpse ! 790 For he has sweets to give — a dying man, Your foe, that pays the price of deeds he did. CHOROS. Troubles are over ! He the great king once Turns the point, tends for Haides, goal of life O justice, and the gods’ back-flowing fate 23o ARISTOPHANES APOLOGY. AMPHITRUON. Thou art come, late indeed, where death pays crime — These insults heaped on better than thyself CHOROS. Joy gives this outburst to my tears Again Come round those deeds, his doing, which of old He never dreamed himself was to endure — 8oo King of the country | But enough, old man Indoors, now, let us see how matters stand — If somebody be faring as I wish LUKOS. Ah me— me ! CHO ROS, This strikes the keynote — music to my mind, Merry i' the household | Death takes up the tune 1 The king gives voice, groans murder's prelude well ! LUKOS. o, all the land of Kadmoº slain by guile CHOROS. Ay, for who slew first P Paying back thy due, Resign thee make, for deeds done, mere amends ! 8 Io Who was it grazed the gods through lawlessness — Mortal himself, threw up his fool’s-conceit Against the blessed heavenly ones — as though Gods had no power Old friends, the impious man Exists not any more | The house is mute. Turn we to song and dance For, those I love, Those I wish well to, well fare they, to wish Dances, dances and banqueting To Thebes, the sacred city through, HERA KLES. 23 I Are a care for, change and change 820 Of tears to laughter, old to new, Our lays, glad birth, they bring, they bring ! He is gone and past, the mighty king ! - And the old one reigns, returned — O strange | From the Acherontian harbor too ! Advent of hope, beyond thought’s widest range | To the gods, the gods, are crimes a care, And they watch our virtue, well aware That gold and that prosperity drive man Out of his mind — those charioteers who hale 830 Might-without-right behind them : face who can Fortune’s reverse which time prepares, nor quail — He who evades law and in lawlessness Delights him, - he has broken down his trust — The chariot, riches haled – now blackening in the dust! Ismenos, go thou garlanded ! Break into dance, ye ways, the polished bed O’ the seven-gated city | Dirké, thou Fair-flowing, with the Asopiad sisters all, Leave your sire’s stream, attend the festival 840 Of Herakles, one choir of nymphs, sing triumph now ! O woody rock of Puthios and each home O' the Helikonian Muses, ye shall come With joyous shouting to my walls, my town Where saw the light that Spartan race, those “Sown,” Brazen-shield-bearing chiefs, whereof the band With children’s children renovates our land, To Thebes a sacred light ! O combination of the marriage rite — Bed of the mortal-born and Zeus, who couched 850 Beside the nymph of Perseus’ progenyl For credible, past hope, becomes to me 232 ARISTOPHANES’ APOLOGY. That nuptial story long ago avouched, -- O Zeus ! and time has turned the dark to bright, And made one blaze of truth the Herakleidan might—- His, who emerged from earth’s pavilion, left Plouton’s abode, the nether palace-cleft. Thou wast the lord that nature gave me — not That baseness born and bred — my king, by lot — Baseness made plain to all, who now regard 860 The match of sword with sword in fight, — Kf to the gods the Just and Right Still pleasing be, still claim the palm’s award. {{orror | - Are we come to the self-same passion of fear, Old friends such a phantasm fronts me here Visible over the palace-roof! In flight, in flight, the laggard limb Bestir and haste aloof From that on the roof there — grand and grim 87o O Paian, king ! Be thou my safeguard from the woful thing ! IRIS, Courage, old men beholding here — Night’s birth — Madness, and me the handmaid of the gods, Iris : since to your town we come, no plague— Wage war against the house of but one man From Zeus and from Alkmené sprung, they say. Now, till he made an end of bitter toils, Fate kept him safe, nor did his father Zeus Let us once hurt him, Heré nor myself. 88o But, since he has toiled through Eurustheus’ task, Heré desires to fix fresh blood on him — Slaying his children : I desire it too. HERAKLES. 233 Up then, collecting the unsoftened heart, Unwedded virgin of black Night | Drive, drag Frenzy upon the man here — whirls of brain Big with child-murder, while his feet leap gay ! Let go the bloody cable its whole length ! So that, — when o'er the Acherousian ford He has sent floating, by self-homicide, 890 His beautiful boy-garland, - he may know First, Heré's anger, what it is to him, And then learn mine. The gods are vile indeed And mortal matters vast, if he 'scape free I MADNESS, Certes, from well-born sire and mother too Had I my birth, whose blood is Night’s and Heaven’s; But here’s my glory, - not to grudge the good | Nor love I raids against the friends of man. I wish, then, to persuade, – before I see You stumbling, you and Heré! trust my words ! 900 This man, the house of whom ye hound me to, Is not unfamed on earth nor gods among ; Since, having quelled waste land and Savage sea, He alone raised again the falling rights Of gods — gone ruinous through impious men. Desire no mighty mischief, I advise I IRIS. Give thou no thought to Heré’s faulty schemes MADNESS, Changing her step from faulty to fault-free IRIS. Not to be wise, did Zeus’ wife send thee here. 909 234 ARISTOPHANES APOLOGY. MADNESS. Sun, thee I cite to witness — doing what I loathe to do! But since indeed to Heré and thyself I must subserve, And follow you quick, with a whizz, as the hounds a-hunt with the huntsman, — Go I will ! and neither the sea, as it groans with its waves so furiously, Nor earthquake, no, nor the bolt of thunder gasping out heaven’s labor-throe, Shall cover the ground as I, at a bound, rush into the bosom of Herakles | And home I scatter, and house I batter, Having first of all made the children fall, - And he who felled them is never to know He gave birth to each child that received the blow, Till the Madness, I am, have let him go 92O Ha, behold ! already he rocks his head — he is off from the starting-place Not a word, as he rolls his frightful orbs, from their sockets wrenched in the ghastly race | And the breathings of him he tempers and times no more than a bull in act to toss, And hideously he bellows invoking the Keres, daughters of Tartaros. Ay, and I soon will dance thee madder, and pipe thee quite out of thy mind with fear ! * So, up with the famous foot, thou Iris, march to Olumpos, leave me here ! Me and mine, who now combine, in the dreadful shape no mortal sees, And now are about to pass, from without, inside of the home of Herakles! HERAKLES." 235 CHOROS, Otototoi, -groan Away is mown 93d Thy flower, Zeus' offspring, City Unhappy Hellas, who dost cast (the pity!) Who worked thee all the good, Away from thee, – destroyest in a mood Of madness him, to death whom pipings dance There goes she, in her chariot, — groans, her brood, And gives her team the goad, as though adrift For doom, Night’s Gorgon, Madness, she whose glance Turns man to marble ! with what hissings lift 939 Their hundred heads the snakes, her head’s inheritance Quick has the god changed fortune : through their sire Quick will the children, that he saved, expire l O miserable me ! O Zeus ! thy child — Childless himself — soon vengeance, hunger-wild, Craving for punishment, will lay how low — Loaded with many a woe O palace-roofs your courts about, A measure begins all unrejoiced By the tympanies and the thyrsos hoist Of the Bromian revel-rout ! 95G O ye domes 1 and the measure proceeds For blood, not such as the cluster bleeds Of the Dionusian pouring-out ! Break forth, fly, children fatal this— Fatal the lay that is piped, I wis! Ay, for he hunts a children-chase — Never shall Madness lead her revel And leave no trace in the dwelling-place Ai ai, because of the evil | 236 A RISTOPHANES’ APOLOGY. Ai ai, the old man — how I groan For the father, and not the father alone ! She who was nurse of his children, – small Her gain that they ever were born at all ! See | See - A whirlwind shakes hither and thither The house — the roof falls in together Ha, ha, what dost thou, son of Zeus 2 A trouble of Tartaros broke loose, Such as once Pallas on the Titan thundered, Thou sendest on thy domes, roof-shattered and wall- sundered MESSENGER, O bodies white with age 1 — CHOROS. What, dost thou call with MESSENGER. 960 Fº 97O What cry, to me— There's a curse indoors, CHOROS. I shall not bring a prophet : you suffice. MESSENGER, Dead are the children. CHOROS. Ai ai MESSEN GER, Groan for, groans Suit well the subject. Dire the children’s death, HERAKLES. 237 Dire too the parent’s hands that dealt the fate. No one could tell worse woe than we have borne. CHOROS, How dost thou that same curse — curse, cause for groan — The father’s on the children, make appear 2 979 Tell in what matter they were hurled from heaven Against the house — these evils; and recount The children’s hapless fate, O Messenger | MESSENGER, The victims were before the hearth of Zeus, A household-expiation : since the king O’ the country, Herakles had killed and cast From out the dwelling; and a beauteous choir Of boys stood by his sire, too, and his wife. And now the basket had been carried round The altar in a circle, and we used The consecrated speech. Alkmené’s son, — 990 Just as he was about, in his right hand, To bear the torch, that he might dip into The cleansing-water, — came to a stand-still ; And, as their father yet delayed, his boys Had their eyes on him. But he was himself No longer : lost in rollings of the eyes; Outthrusting eyes — their very roots — like blood | Froth he dropped down his bushy-bearded cheek, And said — together with a madman’s laugh — “Father why sacrifice, before I slay Iood Eurustheus why have twice the lustral fire, And double pains, when 'tis permitted me To end, with one good hand-sweep, matters here Then, – when I hither bring Eurustheus' head, - 238 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Then for these just slain, wash hands once for all ! Now, -cast drink-offerings forth, throw baskets down! Who gives me bow and arrows, who my club I go to that Mukenai. One must match Crowbars and mattocks, so that — those sunk stones The Kuklops squared with picks and plumb-line red — I, with my bent steel, may o’ertumble town.” I of a Which said, he goes and — with no car to have — Affirms he has one mounts the chariot-board, And strikes, as having really goad in hand And two ways laughed the servants — laugh with awe ; And one said, as each met the other’s stare, “Playing us boys’ tricks or is master mad?” But up he climbs, and down along the roof, And, dropping into the men’s place, Illaintains He’s come to Nisos city, when he’s come 1 ozo Only inside his own house ! then reclines On floor, for couch, and, as arrived indeed, Makes himself supper; goes through some brief stay, Then says he’s traversing the forest-flats Of Isthmos; thereupon lays body bare Of bucklings, and begins a contest with — No one and is proclaimed the conqueror — He by himself— having called out to hear — Nobody Then, if you will take his word, Blaring against Eurustheus horribly, Io 30 He 's at Mukenai. But his father laid Hold of the strong hand and addressed him thus: ‘‘ O son, what ails thee Of what sort is this Extravagance Has not some murder-craze, Bred of those corpses thou didst just despatch, Danced thee drunk ” But he, – taking him to crouch, Eurustheus' sire, that apprehensive touched His hand, a suppliant, — pushes him aside, HERAKLES. 239 Gets ready quiver, and bends bow against His children — thinking them Eurustheus' boys Io.40 He means to slay. They, horrified with fear, Rushed here and there, — this child, into the robes O’ the wretched mother — this, beneath the shade O’ the column, - and this other, like a bird, Cowered at the altar-foot. The mother shrieks “Parent—what dost thou?—kill thy children f” So Shriek the old sire and crowd of servitors. But he, outwinding him, as round about . The column ran the boy, - a horrid whirl IO49 O’ the lathe his foot described ) — stands opposite, Strikes through the liver; and supine the boy Bedews the stone shafts, breathing out his life. But “Victory !” he shouted—boasted thus: “Well, this one nestling of Eurustheus — dead — Falls by me, pays back the paternal hate 1” Then bends bow on another who was crouched At base of altar — overlooked, he thought — And now prevents him, falls at father’s knee, Throwing up hand to beard and cheek above. “O dearest ’’ cries he ; “father, kill me not I oéo Yours I am — your boy : not Eurustheus' boy You kill now !” But he, rolling the wild eye Of Gorgon, — as the boy stood all too close For deadly bowshot, — mimicry of Smith Who batters red-hot iron, — hand o'er head Heaving his club, on the boy’s yellow hair Hurls it and breaks the bone. This second caught, — He goes, would slay the third, one sacrifice He and the couple; but, beforehand here, The miserable mother catches up, I of o Carries him inside house and bars the gate. Then he, as he were at those Kuklops’ work, 240 ARISTOPHANES APOLOGY. Digs at, heaves doors up, wrenches doorposts out, Lays wife and child low with the selfsame shaft. And this done, at the old man’s death he drives; But there came, as it seemed to us who saw, A statue — Pallas with the crested head, Swinging her spear — and threw a stone which Smote Herakles’ breast and stayed his slaughter-rage, I of 9 And sent him safe to sleep. He falls to ground — Striking against the column with his back — Column which, with the falling of the roof, Broken in two, lay by the altar-base. And we, foot-free now from our several flights, Along with the old man, we fastened bonds Of rope-noose to the column, 80 that he, Ceasing from sleep, might not go adding deeds To deeds done. And he sleeps a sleep, poor wretch, No gift of any god since he has slain Children and wife. For me, I do not know Io90 What mortal has more misery to bear. CHOROS, A murder there was which Argolis Holds in remembrance, Hellas through, As, at that time, best and famousest : Of those, the daughters of Danaos slew. A murder indeed was that but this Outstrips it, straight to the goal has pressed. I am able to speak of a murder done To the hapless Zeus-born offspring, too — Prokné’s son, who had but one— I IOO Or a sacrifice to the Muses, say Rather, who Itus sing alway, Her single child. But thou, the sire HERAKLES. 24. I Of children three — O thou consuming fire 1 — In one outrageous fate hast made them all expire. And this outrageous fate — What groan, or wail, or deadmen’s dirge, Or choric dance of Haides shall I urge The Muse to celebrate P Woe woe behold ! I I I G The portalled palace lies unrolled, This way and that way, each prodigious fold ! Alas for met these children, see, Stretched, hapless group, before their father — he The all-unhappy, who lies sleeping out The murder of his sons, a dreadful sleep ! And bonds, see, all about, — Rope-tangle, ties and tether, — these Tightenings around the body of Herakles To the stone columns of the house made fast ! I I 20 But — like a bird that grieves For callow nestlings some rude hand bereaves — See, here, a bitter journey overpast, The old man — all too late — is here at last ! AMPHITRUON, Silently, silently, aged Kadmeians ! Will ye not suffer my son, diffused Yonder, to slide from his sorrows in sleep F CHOROS, And thee, old man, do I, groaning, weep, And the children too, and the head there — used Of old to the wreaths and paians ! II 30 B. A. — 16 - 24.2 ARISTOPHANES’ APOLOGY. AMPHITRUON. Farther away ! Nor beat the breast, Nor wail aloud, nor rouse from rest The slumberer — asleep, so best | CHOROS, Ah me — what a slaughter | AMPHITRUON. Refrain — refrain Ye will prove my perdition. . CHOROS, Unlike water, Bloodshed rises from earth again, AMPHITRU ON . Do I bid you bate your breath, in vain — Ye elders P Lament in a softer strain Lest he rouse himself, burst every chain, And bury the city in ravage — bray - II 40 Father and house to dust away ! CHOROS. I cannot forbear — I cannot forbear ! AMPHITRUON. Hush I will learn his breathings: there ! I will lay my ears close. CHOROS, What, he sleeps ? AMPHITRUoN. Ay, -sleeps | A horror of slumber keeps The man who has piled - HERA KLES. 243 On wife and child º Death and death, as he shot them down With clang o' the bow. CHOROS, Wail— AMPHITRUON, Even so? CHOROS. — The fate of the children — AMPHITRUON. Triple woe 1 150 CHOR OS, —Oldman, the fate of thy son AMPHITRUON, Hush, hush ! Have done He is turning about ! He is breaking out ! Away ! I steal And my body conceal, Before he arouse, In the depths of the house. CHOROS. Courage 1 The Night Maintains her right 1 ſ 60 On the lids of thy son there, sealed from sight ! AMPHITRUON. See, see . To leave the light And, wretch that I am, bear one last ill, 244. ARISTOPHANES’ APOLOGY. I do not avoid ; but if he kill Me his own father, and devise Beyond the present miseries . A misery more ghastly still — And to haunt him, over and above Those here who, as they used to love, Now hate him, what if he have with these i 170 My murder, the worst of Erinues CHOROS, Then was the time to die, for thee, When ready to wreak in the full degree Vengeance on those Thy consort's foes Who murdered her brothers glad, life’s close, With the Taphioi down, And sacked their town Clustered about with a wash of sea AMPHITRUON. & To flight—to flight! I I 8o Away from the house, troop off, old men Save yourselves out of the maniac’s sight ! He is rousing himself right up : and then, Murder on murder heaping anew, He will revel in blood your city through I CHOROS. O Zeus, why hast, with such unmeasured hate, Hated thy son, whelmed in this sea of woes f. HERAKLES. Ha;-- - ºn breath indeed I am — see things I ought— Æther, and earth, and these the sunbeam-shafts | 1 190 HERAKLES. 245 But then—some billow and strange whirl of sense I have fallen into and breathings hot I breathe – Smoked upwards, not the steady work from lungs. See now ! Why bound, - at moorings like a ship, —. About my young breast and young arm, to this Stone piece of carved work broke in half, do I Sit, have my rest in corpses’ neighborhood Strewn on the ground are winged darts, and bow Which played my brother-shieldman, held in hand, - Guarded my side, and got my guardianship ! I 2 OO I cannot have gone back to Haides — twice - Begun Eurustheus’ race I ended thence But I nor see the Sisupheian stone, Nor Plouton, nor Demeter’s sceptred maid : I am struck witless sure | Where can I be Ho there ! what friend of mine is near or far — Some one to cure me of bewilderment For naught familiar do I recognize. AMPHITRUON. Old friends, shall I go close to these my woes CHOROS. . Ay, and let me too, - nor desert your ills I 2 IQ HERAKLES. Father, why weepest thou, and buriest up Thine eyes, aloof so from thy much-loved son AMPHITRUON. O child ! — for, faring badly, mine thou art - - HERAKLES. Do I fare somehow ill, that tears should flow 246 ARISTOPHANES’ APOLOGY. AMPHITRUON. Ill, - would cause any god who bore, to groan HERAKLES. That’s boasting, truly 1 still, you state no hap. AMPHITRUON, For, thyself seest—if in thy wits again. HERAKLES. Heyday ! How riddlingly that hint returns AMPHITRUoN. Well, I am trying—art thou sane and sound ! I 219 - HERAKLES. Say if thou lay'staught strange to my life’s charge AMPHITRUON. If thou no more art Haides-drunk, - I tell ! - HERAKLES. I bring to mind no drunkenness of soul. AMPHITRUON. Shall I unbind my son, old men, or what - HERAKLES. And who was binder, tell — not that, my deed AMPHITRUON. Mind that much of misfortune — pass the rest HERAKLES. Enough from silence, I nor learn nor wish. HERAKLES, 247 AMPHITRUON. O Zeus, dost witness here throned Heré’s work HERAKLES. - But have I had to bear aught hostile thence AMPHITRUON. Let be the goddess — bury thine own guilt 1 HERAKLES. Undone! What is the sorrow thou wilt say ? 1230 AMPHITRUON. Look 1 See the ruins of thy children here ! HERAKLES. Ah me ! What sight do wretched I behold AMPHITRUON e Unfair fight, son, this fight thou fastenedst On thine own children | - HERAKLES. What fight? Who slew these AMPHITRUON. Thou and thy bow, and who of gods was cause. HERAKLES. How say’st What did I ? Ill announcing sire I AMPHITRUON e — Go mad Thou askest a sad clearing up. HERAKLES. And am I also murderer of my wife 248 ARISTOPHANES’ APOLOGY. AMPHITRUON. All the work here was just one hand’s work — thine ! HERAKLES. Ai ai — for groans encompass me—a cloud | 1240 AMPHITRU ON. For these deeds' sake do I begroan thy fate. HERAKLES. Did I break up my house or dance it down AMPHITRUON. I know just one thing — all's a woe with thee. HERAKLES. But where did the craze catch me where destroy AMPHITRUON. When thou didst cleanse hands at the altar-flame. HERAKELES. Ah me! why is it then I save my life — Proved murderer of my dearest ones, my boys Shall not I rush to the rock-level’s leap, Or, darting sword through breast and all, become My children’s blood-avenger ? or, this flesh I 25O Burning away with fire, so thrust away The infamy, which waits me there, from life Ah but, — a hindrance to my purposed death, Theseus arrives, my friend and kinsman, here ! Eyes will be on me ! my child-murder-plague In evidence before friends loved so much HERAKLES. 249 O me, what shall I do Where, taking wing Or gliding underground, shall I seek out A solitariness from misery - I will pull night upon my muffled head I 260 Let this wretch here content him with his curse Of blood : I would pollute no innocents. THESEUS. I come, – with others who await beside Asopos’ stream, the armed Athenian youth, – Bring thy son, old man, spear’s fight-fellowship ! For a bruit reached the Erechtheidai's town That, having seized the sceptre of this realm, Lukos prepares you battle-violence. So, paying good back, - Herakles began, I 269 Saving me down there, — I have come, old man, If aught, of my hand or my friends’, you want. What’s here Why all these corpses on the ground Am I perhaps behindhand — come too late For newer ill Who killed these children now Whose wife was she, this woman I behold P Boys, at least, take no stand in reach of spear ! Some other woe than war, I chance upon. AMPHITRU ON, O thou, who sway’st the olive-bearing height !— THESEUS, Why hail'st thou me with woful prelude thus AMPHITRUON. Dire sufferings have we suffered from the gods. 1286 - . THESEUS, These boys, – who are they thou art weeping o'er 25o ARISTOPHANES APOLOGY. AMPHITRUON. He gave them birth, indeed, my hapless son 1 Begot, but killed them — dared their bloody death. THESEUS. Speak no such horror AMPHITRUON. Would I might obey ! THESEUS, O teller of dread tidings | AMPHITRUON. Lost are we — Lost — flown away from life I THESEUS. What sayest thou What did he AMPHITRUON. Erring through a frenzy-fit, He did all, with the arrows dipt in dye Of hundred-headed Hudra. r- THESEUS. Heré’s strife But who is this among the dead, old man I 29C AMPHITRUoN. Mine, mine, this progeny — the labor-plagued, Who went with gods once to Phlegruia’s plain, And in the giant-slaying war bore shield. THESEUS, Woe — woe . What man was born mischanceful thus HERA KLES. 25 1 AMPHITRUON, Thou couldst not know another mortal man Toil-weary, more outworn by wanderings. THESEUS. And why i' the peploi hides he his sad head Î AMPHITRUON, Not daring meet thine eye, thy friendliness And kinship, — nor that children’s-blood about. - THESEUS, But I come to who shared my woe with me! 1300 Uncover him - - - AMPHITRTU ON, O child, put from thine eyes The peplos, throw it off, show face to sun 1. Woe’s weight well matched contends with tears in thee. I supplicate thee, falling at thy cheek And knee and hand, and shedding this old tear ! O son, remit the savage lion’s mood, Since to a bloody, an unholy race Art thou led forth, if thou be resolute - To go on adding ill to ill, my child 1309 THESEUS. Let me speak | Thee, who sittest — seated woe — I call upon to show thy friends thine eye For there's no darkness has a cloud so black May hide thy misery thus absolute. -- Why, waving hand, dost sign me — murder’s done Lest a pollution strike me, from thy speech Naught care I to — with thee, at least — fare ill : 252 ARIST OPHANES’ APOLOGY. For I had joy once 1 Zhem, - soul rises to, - When thou didst save me from the dead to light ! Friends’ gratitude that tastes old age, I loathe, 1319 And him who likes to share when things look fine, But, sail along with friends in trouble – no Arise, uncover thine unhappy head Look on us ! Every man of the right race Bears what, at least, the gods inflict, nor shrinks. HER AKLES. Theseus, hast seen this match — my boys with me THESEUS. I heard of, now I see the ills thou sign'st. HERA KLES. Why then hast thou displayed my head to sun P THESEUS. Why mortals bring no plague on aught divine. HERAKLES, Fly, O unhappy, this my impious plague ! I 329 - THESEUS. No plague of vengeance flits to friends from friends. HERAKLEs. I praise thee. But I helped thee, — that is truth. __sº THESEUS. And I, advantaged then, now pity thee. HERAKLES. -— The pitiable, – my children’s murdererſ HERAKLES. 253 THESEUSe I mourn for thy sake, in this altered lot. HERAKLES. Hast thou found others in still greater woe THESEUS. Thou, from earth, touchest heaven, one huge distress | Heraklis. Accordingly, I am prepared to die. THESEUs. Think'st thou thy threats at all import the gods * HERAKLES. Gods please themselves: to gods I give their like. THESEUS. Shut thy mouth, lest big words bring bigger woe HERAKLES. I am full fraught with ills — no stowing more | 1341 THESEUS. Thou wilt do — what, then Whither moody borne : HERAKLES. Dying, I go below earth whence I came. THESEUS. Thou hast used words of — what man turns up first - HERAKLES. While thou, being outside sorrow, schoolest me. 254. ARISTOPHANES’ APOLOGY. THESEUS. The much-enduring Herakles talks thus f – HERAKLES. Not the so much-enduring : measure’s past. THESEUS. — Mainstay to mortals, and their mighty friend ? HERAKLES. sº They nowise profit me: but Heré rules. THESEUS. Hellas forbids thou shouldst ineptly die. I 350 HERAKLES. But hear, then, how I strive by arguments Against thy teachings | I will ope thee out My life — past, present — as unlivable. First, I was born of this man, who had slain His mother’s aged sire, and, Sullied so, Married Alkmené, she who gave me birth. Now, when the basis of a family Is not laid right, what follows needs must fall; And Zeus, whoever Zeus is, formed me foe To Heré (take not thou offence, old man 1360 Since father, in Zeus’ stead, account I thee), And, while I was at suck yet, frightful snakes She introduced among my swaddling-clothes, – That bedfellow of Zeus ! — to end me so. But when I gained the youthful garb of flesh, The labors I endured — what need to tell ? What lions ever, or three-bodied brutes, Tuphons or giants, or the four-legg'd swarms HERAKLES. 255 Of Kentaur-battle, did not I end out And that hound, headed all about with heads 1370 Which cropped up twice, the Hudra, having slain — I both went through a myriad other toils In full drove, and arrived among the dead To convoy, as Eurustheus bade, to light Haides’ three-headed dog and doorkeeper. But then I, - wretch, – dared this last labor — see Slew my sons, keystone-coped my house with ills. To such a strait I come 1 nor my dear Thebes Dare I inhabit: and, suppose I stay Into what fane or festival of friends I 380 Am I to go My curse scarce courts accost ! Shall I seek Argos ? How, if fled from home But say — I hurry to some other town And there they eye me, as notorious now, - - Kept by sharp tongue-taunts under lock and key — ‘‘Is not this he, Zeus’ son, who murdered once Children and wife Let him go rot elsewhere !” To any man renowned as happy once, Reverses are a grave thing ; but to whom Evil is old acquaintance there’s no hurt I 390 To speak of, he and misery are twins. To this degree of woe I think to come : For earth will utter voice forbidding me To touch the ground, and sea — to pierce the wave, The river-springs — to drink, and I shall play Ixion’s part quite out, the chained and wheeled ! And best of all will be, if so I’scape Sight from one man of those Hellenes, – once I lived among, felicitous and rich Why ought I then to live What gain accrues 1400 From good-for-nothing, wicked life I lead In fine, let Zeus’ brave consort dance and sing, 256 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Stamp foot, the Olumpian Zeus' own sandal-trick What she has willed, that brings her will to pass — The foremost man of Hellas pedestalled, Up, over, and down whirling ! Who would pray To such a goddess : — that, begrudging Zeus Because he loved a woman, ruins me — Lover of Hellas, faultless of the wrong ! THESEUS. This strife is from no other of the gods I4 IQ Than Zeus’ wife; rightly apprehend, as well, - Why, to no death — thou meditatest now — I would persuade thee, but to bear thy woes | None, none of mortals boasts a fate unmixed, Nor gods — if poets' teaching be not false. Have not they joined in wedlock against law With one another ? not, for sake of rule, - Branded their sires in bondage Yet they house All the same, in Olumpos, carry heads High there, notorious sinners though they be 1420 What wilt thou say, then, if thou, mortal-born, Bearest outrageously fate gods endure ? Leave Thebes, now, pay obedience to the law And follow me to Pallas’ citadel! There, when thy hands are purified from stain, House will I give thee, and goods shared alike. What gifts I hold too from the citizens For saving twice seven children, when I slew The Knosian bull, these also give I thee. And everywhere about the land are plots I 43d Apportioned me : these, named by thine own name, Shall be henceforward styled by all men — thine, Thy life long ; but at death, when Haides-bound, All Athens shall uphold the honored one HERAKLES. 257 With sacrifices, and huge marble heaps: For that 's a fair crown our Hellenes grant Their people — glory, should they help the brave And I repay thee back this grace for thine That saved me, now that thou art lorn of friends — Since, when the gods give honor, friends may flit : For, a god’s help suffices, if he please. I 44 I HERAKLES. Ah me, these words are foreign to my woes | I neither fancy gods love lawless beds, Nor, that with chains they bind each other’s hands, Have I judged worthy faith, at any time ; Nor shall I be persuaded — one is born His fellows’ master since God stands in need — If he is really God — of naught at all. These are the poets’ pitiful conceits I 449 But this it was I pondered, though woe-whelmed— ** Take heed lest thou be taxed with cowardice Somehow in leaving thus the light of day!” For whoso cannot make a stand against These same misfortunes, neither could withstand A mere man’s dart, oppose death, strength to strength. Therefore unto thy city I will go And have the grace of thy ten thousand gifts. There ! I have tasted of ten thousand toils As truly — never waived a single one, Nor let these runnings drop from out my eyes : 1460 Nor ever thought it would have come to this — That I from out my eyes do drop tears. Well At present, as it seems, one bows to fate. So be it ! Old man, thou seest my exile — Seelt, too, me — my children’s murderer! These give thou to the tomb, and deck the dead, B. A.-- I7 258 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Doing them honor with thy tears — since me Law does not sanction. Propping on her breast, And giving them into their mother’s arms, — Re-institute the sad community . I 470 Which I, unhappy, brought to nothingness — Not by my will ! And, when earth hides the dead, Live in this city —sad, but, all the same, Force thy soul, to bear woe along with me ! O children, who begat and gave you birth — Your father — has destroyed you ! naught you gain By those fair deeds of mine I laid you up, As by main-force I labored glory out To give you, - that fine gift of fatherhood And thee, too, O my poor one, I destroyed, I 480 Not rendering like for like, as when thou kept'st My marriage-bed inviolate, – those long Household-seclusions draining to the dregs Inside my house ! O me, my wife, my boys — And — O myself, how, miserably moved, Am I disyoked now from both boys and wife O bitter those delights of kisses now — And bitter these my weapons’ fellowship ! For I am doubtful whether shall I keep Or cast away these arrows which will clang I 490 Ever such words out, as they knock my side — “ Us—thou didst murder wife and children with ! Us — child-destroyers — still thou keepest thine !” Ha, shall I bear them in my arms, then What Say for excuse Yet, naked of my darts Wherewith I did my bravest, Hellas through, Throwing myself beneath foot to my foes, Shall I die basely No 1 relinquishment Of these must never be, – companions once, We sorrowfully must observe the pact. I 5oo HERAKLES. 259 In just one thing, co-operate with me Thy sad friend, Theseus ! Go along with him To Argos, and in concert get arranged The price my due for bringing there the Hound ! O land of Kadmos, Theban people all, . Shear off your locks, lament one wide lament, Go to my children’s grave and, in one strain, Lament the whole of us — my dead and me — Since all together are fordone and lost, Smitten by Heré’s single stroke of fate I 5 IC THESEUS. Rise up now from thy dead ones Tears enough, Poor friend | * HERAKLES. I cannot : for my limbs are fixed. THESEUS. Ay: even these strong men fate overthrows. HERAKLES. Woe - . Here might I grow a stone, nor mind woes more THESEUS. Cease ! Give thy hand to friendly helpmate now ; HERAKLES. Nay, but I wipe off blood upon thy robes. THESEUS. Squeeze out and spare no drop ! I take it all ! HERAKLES. Gf sons bereaved, I have thee like my son. 26o ARISTOPHANES’ APOLOGY. - THESEUS. Give to my neck thy handl 'tis I will lead. 1520 HERAKLES. Yoke-fellows friendly — one heart-broken, though O father, such a man we need for friend AMPIHITRUON. Certes the land that bred him boasts good sons. HERAKLES. Turn me round, Theseus — to behold my boys! THESEUS. What? will the having such a love-charm soothe 2 HER AKLES. I want it; and to press my father's breast. AMPHITRUON. - See here, O son for, what I love thou seek’st. THESEUS. Strange | Of thy labors no more memory HERAKLES. All those were less than these, those ills I bore. 1529 - THESEUS. Who sees thee grow a woman, – will not praise. HERAKLES. I live low to thee Not so once, I think. - THESEUS. w Too low by far ! “ Famed Herakles’’ — where’s he HERAKLES. 261 HERAKLES. Down amid evils, of what kind wast thou ? THESEUS. As far as courage — least of all mankind HERAKLES. How say’st, then, I in evils shrink to naught : - THESEUS. Forward | HERAKLES. Farewell, old father AMPHITRUON, Thou too, son . HERAKLES. Bury the boys as I enjoined AMPHITRUON. And me — Who will be found to bury now, my child HERAKLES. Myself. AMPHITRUON. When, coming HERAKLES. When thy task is done AMPHITRUON. How 262 ARISTOPHANES’ APOLOGY. HERAKLES. I will have thee carried forth from Thebes To Athens. But bear in the children, earth I 54. I Is burthened by Myself, - who with these shames Have cast away my house, – a ruined hulk, I follow — trailed by Theseus — on my way ; And whoso rather would have wealth and strength Than good friends, reasons foolishly therein. CHOROS. And we depart, with sorrow at heart, Sobs that increase with tears that start ; The greatest of all our friends of yore We have lost for evermore | I 55o CONCLUSION. When the long silence ended, - “Our best friend— Lost, our best friend l’’ he muttered musingly. Then, “Lachares the sculptor’’ (half aloud) “Sinned he or sinned he not Outrageous sin l’ Shuddered our elders, “Pallas should be clothed : He carved her naked.” “But more beautiful ' ' Answers this generation : * Wisdom formed For love not fear !” And there the statue stands, Entraps the eye severer art repels. Moreover, Pallas wields the thunderbolt I O Yet has not struck the artist all this while. Pheidias and Aischulos ? Euripides And Lachares But youth will have its way. The ripe man ought to be as old as young— As young as old. I too have youth at need. Much may be said for stripping wisdom bare. CON CLUSION. 263 “And who’s “our best friend’ You play kottabos; Here’s the last mode of playing. Take a sphere With orifices at due interval, Through topmost one of which, a throw adroit 2O Sends wine from cup, clean passage, from outside To where, in hollow midst, a manikin Suspended ever bobs with head erect Right underneath whatever hole's a-top When you set orb a-rolling: plumb, he gets Ever this benediction of the splash. - An other-fashioned orb presents him fixed : Of all the outlets, he fronts only one, And only when that one, – and rare the chance, — Comes uppermost, does he turn upward too : 3O He can’t turn all sides with the turning orb. Inside this sphere of life, – all objects, sense And soul perceive, – Euripides hangs fixed, Gets knowledge through the single aperture Of High and Right: with visage fronting these He waits the wine thence ere he operate, Work in the world and write a tragedy. . When that hole happens to revolve to point, In drops the knowledge, waiting meets reward. But, duly in rotation, Low and Wrong — 4G When these enjoy the moment’s altitude, His heels are found just where his head should be No knowledge that way ! I am movable, – To slightest shift of orb make prompt response, Face Low and Wrong and Weak and all the rest, And still drink knowledge, wine-drenched every turn,--- Equally favored by their opposites. Little and Bad exist, are natural : Then let me know them, and be twice as great As he who only knows one phase of life 50 264 ARISTOPHANES APOLOGY.. So doubly shall I prove ‘best friend of man,” If I report the whole truth — Vice, perceived While he shut eyes to all but Virtue there. Man's made of both : and both must be of use To somebody; if not to him, to me. While, as to your imaginary Third Who, stationed (by mechanics past my guess) So as to take in every side at once, And not successively, -— may reconcile The High and Low in tragi-comic verse, — 6o He shall be hailed superior to us both When born — in the Tin-islands ! Meantime, here In bright Athenai, I contest the claim, Call myself Iostephanos’ “best friend,” Who took my own course, worked as I descried Ordainment, stuck to my first faculty. “For listen | There 's no failure breaks the heart, Whate’er be man’s endeavor in this world, - Like the rash poet’s when he – nowise fails By poetizing badly, - Zeus or makes 7o Or mars a man, so — at it, merrily But when, – made man, – much like myself, - equipt For such and such achievement, — rash he turns Out of the straight path, bent on snatch of feat From — who 's the appointed fellow born thereto, -— Crows take him — in your Kassiterides 2 Half-doing his work, leaving mine untouched, That were the failure. Here I stand, heart-whole, No Thamuris | • Well thought of, Thamuris | Has zeal, pray, for ‘best friend’ Euripides 8o Allowed you to observe the honor done CON CLUSION. 265 His elder rival, in our Poikilé You don’t know Once and only once, trod stage, Sang and touched lyre in person, in his youth, Our Sophokles, – youth, beauty, dedicate To Thamuris who named the tragedy. The voice of him was weak ; face, limbs and lyre, These were worth saving : Thamuris stands yet Perfect as painting helps in such a case. At least you know the story, for ‘best friend' 9C Enriched his Rhesos ? from the Blind Bard’s store ; So haste and see the work, and lay to heart - What it was struck me when I eyed the piece Here stands a poet punished for rash strife - With Powers above his power, who see with sight Beyond his vision, sing accordingly A song, which he must needs dare emulate. Poet, remain the man nor ape the Muse ! “But — lend me the psalterion l Nay, for once — Once let my hand fall where the other’s lay ! I OC I see it, just as I were Sophokles, T hat sunrise and combustion of the east !” And then he sang — are these unlike the words f Thamuris marching, — lyre and song of Thrace — (Perpend the first, the worst of woes that were Allotted lyre and song, ye poet-race |) Thamuris from Oichalia, feasted there By kingly Eurutos of late, now bound For Dorion at the uprise broad and bare Of Mount Pangaios (ore with earth enwound 1 Io Glittered beneath his footstep) — marching gay And glad, Thessalia through, came, robed and crowned, 266 ARISTOPHANES APOLOGY. From triumph on to triumph, mid a ray Of early morn, – came, saw and knew the spot Assigned him for his worst of woes, that day. Balura —happier while its name was not.— Met him, but nowise menaced ; slipt aside, Obsequious river to pursue its lot Of solacing the valley — say, some wide Thick busy human cluster, house and home, £ 21 Embanked for peace, or thrift that thanks the tide. Thamuris, marching, laughed “Each flake of foam ” (As sparklingly the ripple raced him by) ** Mock3 slowcr clouds adrift in thc bluc domc l’” For Autumn was the season ; red the sky Held morn’s conclusive signet of the sun To break the mists up, bid them blaze and die. Morn had the mastery as, one by one All pomps produced themselves along the tract From earth’s far ending to near heaven begun. I 3 O Was there a ravaged tree ? it laughed compact With gold, a leaf-ball crisp, high-brandished now, Tempting to onset frost which late attacked. Was there a wizened shrub, a starveling bough, A fleecy thistle filched from by the wind, A weed, Pan’s trampling hoof would disallow Each, with a glory and a rapture twined About it, joined the rush of air and light And force : the world was of one joyous mind. CON CLUSION. . 267 Say not the birds flew! they forebore their right-– 14o Swam, revelling onward in the roll of things. Say not the beasts' mirth bounded ! that was flight — How could the creatures leap, no lift of wings Such earth’s community of purpose, such The ease of earth's fulfilled imaginings, – So did the near and far appear to touch I” the moment’s transport, — that an interchange Of function, far with near, seemed scarce too much ; And had the rooted plant aspired to range With the snake’s license, while the insect yearned 150 To glow fixed as the flower, it were not strange — No more than if the fluttery tree-top turned To actual music, sang itself aloft ; Or if the wind, impassioned chantress, earned The right to soar embodied in some soft Fine form all fit for cloud-companionship, And, blissful, once touch beauty chased so oft. Thamuris, marching, let no fancy slip Born of the fiery transport; lyre and song I 59 Were his, to smite with hand and launch from lip — Peerless recorded, since the list grew long Of poets (saith Homeros) free to stand Pedestalled mid the Muses’ temple-throng, A statued service, laurelled, lyre in hand, (Ay, for we see them) — Thamuris of Thrace Predominating foremost of the band. 268 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Therefore the morn-ray that enriched his face, If it gave lambent chill, took flame again From flush of pride; he saw, he knew the place. What wind arrived with all the rhythms from plain, 170 Hill, dale, and that rough wildwood interspersed Compounding these to one consummate strain, It reached him, music; but his own outburst Of victory concluded the account, And that grew song which was mere music erst. “Be my Parnassos, thou Pangaian mountſ And turn thee, river, nameless hitherto Famed shalt thou vie with famed Pieria’s fount “Here I await the end of this ado: 179 Which wins — Earth’s poet or the Heavenly Muse.”... But song broke up in laughter. “Tell the rest Who may ! I have not spurned the common life, Nor vaunted mine a lyre to match the Muse Who sings for gods, not men Accordingly, I shall not decorate her vestibule — - Mute marble, blind the eyes and quenched the brain, Loose in the hand a bright, a broken lyre — Not Thamuris but Aristophanes “There ! I have sung content back to myself, And started subject for a play beside. I90 My next performance shall content you both. Did ‘ Prelude-Battle' maul “best friend’ too much Then ‘ Main-Fight’ be my next song, fairness’ self! Its subject — Contest for the Tragic Crown. concLUSION. 269 Ay, you shall hear none else but Aischulos Lay down the law of Tragedy, and prove * Best friend’ a stray-away, - no praise denied His manifold deservings, never fear — Nor word more of the old fun Death defends. Sound admonition has its due effect. 2OO Oh, you have uttered weighty words, believe 1 Such as shall bear abundant fruit, next year, In judgment, regular, legitimate. Let Bacchos' self preside in person : Ay — For there 's a buzz about those Bacchanals’ Rumor attributes to your great and dead For final effort : just the prodigy Great dead men leave, to lay survivors low ! — Until we make acquaintance with our fate And find, fate’s worst done, we, the same, survive 2 Io Perchance to honor more the patron-god, Fitlier inaugurate a festal year. --- Now that the cloud has broken, sky laughs blue, Earth blossoms youthfully. Athenai breathes. After a twenty-six years’ wintry blank Struck from her life, – war-madness, one long Swoon, She wakes up : Arginousai bids good cheer. We have disposed of Kallikratidas; - Once more will Sparté sue for terms, – who knows : Cede Dekeleia, as the rumor runs : 22 C Terms which Athenai, of right mind again, Accepts — she can no other. Peace declared, Have my long labors borne their fruit or no? Grinned coarse buffoonery so oft in vain g Enough — it simply saved you. Saved ones, praise Theoria’s beauty and Opora’s breadth ! Nor, when Peace realizes promised bliss, Forget the Bald Bard, Envy but go burst 270 ARISTOPHANES’ APOLOGY. As the cup goes round and the cates abound, Collops of hare with roast pink; rare / * 230 Confess my pipings, dancings, posings served A purpose : guttlings, guzzlings, had their use ! Say whether light Muse, Rosy-finger-tips, Or ‘best friend’s ’ heavy-hand, Melpomené, Touched lyre to purpose, played Amphion’s part, And built Athenai to the skies once more Farewell, brave couple ! Next year, welcome me !” No doubt, in what he said that night, sincere ! One story he referred to, false or fact, Was not without adaptability. 24O They do say Laig the Corinthian once Chancing to see Euripides (who paced Composing in a garden, tablet-book In left hand, with appended stulos prompt) “Answer me,” she began, “O Poet, — this What didst intend by writing in thy play Go hang, thou filthy doer P’’ Struck on heap, Euripides, at the audacious speech— “Well now,” quoth he, “thyself art just the one I should imagine fit for deeds of filth !” 25O She laughingly retorted his own line “What's filth, – unless who does it, thinks it so ’’ So might he doubtless think. “Farewell,” said we. And he was gone, lost in the morning-gray, Rose-streaked and gold to eastward. Did we dream : Could the poor twelve-hours hold this argument We render durable from fugitive, As duly at each sunset’s droop of sail, Delay of oar, submission to sea-might, concLUSION. 271 I still remember, you as duly dint 260 Remembrance, with the punctual rapid style, Into— what calm cold page | Thus soul escapes From eloquence made captive : thus mere words — Ah, would the lifeless body stay ! But no : Change upon change till, - who may recognize What did soul service, in the dusty heap * What energy of Aristophanes Inflames the wreck Balaustion saves to show Ashes be evidence how fire — with Smoke — All night went lamping on 1 But morn must rise. 270 The poet — I shall say — burned up and, blank Smouldered this ash, now white and cold enough. Nay, Euthukles' for best, though mine it be, Comes yet. Write on, write ever, wrong no word Add, first, — he gone, if jollity went too, Some of the graver mood, which mixed and marred, Departed likewise. Sight of narrow scope Has this meek consolation : neither ills We dread, nor joys we dare anticipate, Perform to promise. Each soul sows a seed — 280 Euripides and Aristophanes ; Seed bears crop, scarce within our little lives ; But germinates, – perhaps enough to judge, – Next year f Whereas, next year brought harvest time : For, next year came, and went not, but is now, Still now, while you and I are bound for Rhodes That’s all but reached — and harvest has it brought, 272 ARISTOPHANES’ APOLOGY. Dire as the homicidal dragon-crop. Sophokles had dismissal ere it dawned, Happy as ever; though men mournfully 29O Plausive, – when only soul could triumph now, And ſophon produced his father’s play, - Crowned the consummate song where Oidipous Dared the descent mid earthquake-thundering, And hardly Theseus' hands availed to guard Eyes from the horror, as their grove disgorged Its drcad ones, while each daughter sank to ground. Then Aristophanes, on heel of that, Triumphant also, followed with his “ Frogs: ” Produced at next Lenaia, – three months since, — 300 The promised Main-Fight, loyal, license free As if the poet, primed with Thasian juice, (Himself swore — wine that conquers every kind For long abiding in the head) could fix Thenceforward any object in its truth, Through eyeballs bathed by mere Castalian dew, Nor miss the borrowed medium, - vinous drop That colors all to the right crimson pitch - When mirth grows mockery, censure takes the tinge Of malice - All was Aristophanes: 3 IO There blazed the glory, there shot black the shame. Ay, Bacchos did stand forth, the Tragic God In person 1 and when duly dragged through mire, — Having lied, filched, played fool, proved coward, flung The boys their dose of fit indecency, And finally got trounced to heart’s content, At his own feast, in his own theatre (— Oh never fear ! ”T was consecrated sport, concLUSION. 273 Exact tradition, warranted no whit Offensive to instructed taste, – indeed, 320 Essential to Athenai's liberty, Could the poor stranger understand 1) why, then — He was pronounced the rarely-qualified To rate the work, adjust the claims to worth, Of Aischulos (of whom, in other mood, This same appreciative poet pleased To say “He’s all one stiff and gluey piece Of back of swine’s neck : ') — and of Chatterbox Who, “twisting words like wool,” usurped his seat In Plouton’s realm : “the arch-rogue, liar, scamp 330 That lives by snatching-up of altar-orts,” — Who failed to recognize Euripides Then came a contest for supremacy — Crammed full of genius, wit and fun and freak. No spice of undue spite to spoil the dish * Of all sorts, – for the Mystics matched the Frogs In poetry, no Siren sang So Sweet ! -- Till, pressed into the service (how dispense With Phaps-Elaphion and free foot-display f) The Muse of dead Euripides danced frank, 34O Rattled her bits of tile, made all too plain How baby-work like “ Herakles’’ had birth ! Last, Bacchos, - candidly disclaiming brains Able to follow finer argument, — Confessed himself much moved by three main facts: First, — if you stick a “Lost his flask of oil '’ At pause of period, you perplex th: sense — Were it the Elegy for Marathon Next, if you weigh two verses, “ car’” — the word, Will outweigh “ club '' — the word, in each packed line ! 350 B. A. — 18 274. ARISTOPH AN ES” A POLOGY. And — last, worst fact of all ! — in rivalry The younger poet dared to improvise Laudation less distinct of— Triphales (Nay, that served when ourself abused the youth !) Pheidippides (nor that’s appropriate now !) Then, – Alkibiades, our city’s hope, Since times change and we Comics should change too ! These three main facts, well weighed, drew judgment down, Conclusively assigned the wretch his fate — “Fate due '’ admonished the sage Mystic choir, 360 “To sitting, prate-apace, with Sokrates, Neglecting music and each tragic aid ’’ — All wound-up by a wish “We soon may cease From certain griefs, and warfare, worst of them l’’ — Since, deaf to Comedy’s persistent voice, War still raged, still was like to rage. In vain Had Sparté cried once more “But grant us Peace We give you Dekeleia back l’’ Too shrewd Was Kleophon to let escape, forsooth, The enemy — at final gasp, besides | 370 So, Aristophanes obtained the prize, And so Athenai felt she had a friend Far better than her “best friend,” lost last year; And so, such fame had “Frogs ’’ that, when came round This present year, those Frogs croaked gay again At the great Feast, Elaphebolion-month. Only — there happened Aigispotamoi ! And, in the midst of the frog-merriment, Plump o' the sudden, pounces stern King Stork On the light-hearted people of the marsh 38o CONCLUSION. 275 Spartan Lusandros swooped precipitate, Ended Athenai, rowed her sacred bay With oars which brought a hundred triremes back Captive And first word of the conqueror Was “ Down with those Long Walls, Peiraios’ pride Destroy, yourselves, your bulwarks | Peace needs none l’’ And “We obey” they shuddered in their dream. But, at next quick imposure of decree— “No longer democratic government Henceforth such oligarchy as ourselves 39C Please to appoint you !” — then the horror stung Dreamers awake; they started up a-stare At the half-helot captain and his crew — Spartans, “men used to let their hair grow long, To fast, be dirty, and just — Sokratize” — Whose word was “Trample on Themistokles ’’ So, as the way is with much misery, The heads swam, hands refused their office, hearts Sunk as they stood in stupor. “ Wreck the Walls Ruin Peiraios ? — with our Pallas armed 4oo For interference – Herakles apprised, And Theseus hasting Lay the Long Walls low : '' Three days they stood, stared, -stonier than their walls. Whereupon, sleep who might, Lusandros woke : Saw the prostration of his enemy, 276 ARISTOPHANES APOLOGY. Utter and absolute beyond belief, Past hope of hatred even. I surmise He also probably saw fade in fume Certain fears, bred of Bakis-prophecy, Nor apprehended any more that gods 4 Io And heroes, – fire, must glow forth, guard the ground Where prone, by sober day-dawn, corpse-like lay Powerless Athenai, late predominant Lady of Hellas, – Sparté’s slave-prize now ! Where should a menacc lurk in those slack limbs What was to move his circumspection : Why Demolish just Peiraios ? “Stay !” bade he “Already promise-breakers ? True to type, Athenians ! past and present and to come — The fickle and the false ! No stone dislodged, 420 No implement applied, yet three days’ grace Expire Forbearance is no longer-lived. By breaking promise, terms of peace you break — Too gently framed for falsehood, fickleness All must be reconsidered — yours the fault l” Wherewith, he called a council of allies. Pent-up resentment used its privilege, – Outburst at ending : this the summed result. “Because we would avenge no transient wrong But an eternity of insolence, 430 Aggression, — folly, no disasters mend, - Pride, no reverses teach humility, - Because too plainly were all punishment, Such as comports with less obdurate crime, Evadable by falsehood, fickleness — concLUSION. 277 Experience proves the true Athenian type, – Therefore, ’t is need we dig deep down into The root of evil; lop nor bole nor branch. Look up, look round and see, on every side, What nurtured the rank tree to noisome fruit ! 440 We who live hutted (so they laugh) not housed, Build barns for temples, prize mud-monuments, Nor show the sneering stranger aught but — men, – Spartans take insult of Athenians just Because they boast Akropolis to mount, And Propulaia to make entry by, - Through a mad maze of marble arrogance Such as you see — such as let none see more Abolish the detested luxury ! Leave not one stone upon another, raze 450 Athenai to the rock | Let hill and plain Become a waste, a grassy pasture-ground Where sheep may wander, grazing goats depend From shapeless crags once columns ! so at last Shall peace inhabit there, and peace enough.” Whereon, a shout approved “Such peace bestow !” Then did a Man of Phokis rise — O heart | Rise—when no bolt of Zeus disparted sky, No omen-bird from Pallas scared the clew, Rise — when mere human argument could stem 460 No foam-fringe of the passion surging fierce, Baffle no wrath-wave that o'er barrier broke — Who was the Man of Phokis rose and flung A flower i' the way of that fierce foot's advance, Which — stop for F — nay, had stamped down sword’s assault | Could it be He stayed Sparté with the snatch 278 ARISTOPHANES’ APOLOGY. “Daughter of Agamemnon, late my liege, Elektra, palaced once, a visitant To thy poor rustic dwelling, now I come ” Ay, facing fury of revenge, and lust 47o Of hate, and malice moaning to appease Hunger on prey presumptuous, prostrate now — Full in the hideous faces — last resource, You flung that choric flower, my Euthukles | And see, as through some pinhole, should the wind Wedgingly pierce but once, in with a rush - Hurries the whole wild weather, rends to rags The weak sail stretched against the outside storm — So did the power of that triumpliant play . Pour in, and oversweep the assembled foe 480 Triumphant play, wherein our poet first Dared bring the grandeur of the Tragic Two Down to the level of our common life, Close to the beating of our common heart. Elektra 'T was Athenai, Sparté’s ice Thawed to, while that sad portraiture appealed— Agamemnonian lady, lost by fault Of her own kindred, cast from house and home, Despoiled of all the brave inheritance, Dowered humbly as befits a herdsman’s mate, 49c Partaker of his cottage, clothed in rags, Patient performer of the poorest chares, Yet mindful, all the while, of glory past When she walked darling of Mukenai, dear Beyond Orestes to the King of Men I So, because Greeks are Greeks, though Sparté’s brood, And hearts are hearts, though in Lusandros’ breast, CONCLUSION. 279 And poetry is power, and Euthukles Had faith therein, to, full-face, fling the same — Sudden, the ice-thaw The assembled foe, 5OO Heaving and swaying with strange friendliness, Cried ‘‘ Reverence Elektra !” — cried “Abstain Like that chaste Herdsman, nor dare violate The sanctity of such reverse ! Let stand Athenai !” Mindful of that story’s close, Perchance, and how, - when he, the Herdsman chaste, Needs apprehend no break of tranquil sleep, — All in due time, a stranger, dark, disguised, Knocks at the door : with searching glance, notes keen, Knows quick, through mean attire and disrespect, 5 Io The ravaged princess | Ay, right on, the clutch Of guiding retribution has in charge The author of the outrage | While one hand, Elektra's, pulls the door behind, made fast On fate, – the other strains, prepared to push The victim-queen, should she make frightened pause Before that serpentining blood which steals Out of the darkness where, a pace beyond, Above the slain Aigisthos, bides his blow Dreadful Orestes | Klutaimnestra, wise 52O This time, forbore ; Elektra held her own; Saved was Athenai through Euripides, Through Euthukles, through — more than ever — me, Balaustion, me, who, Wild-pomegranate-flower, Felt my fruit triumph, and fade proudly so But next day, as ungracious minds are wont, The Spartan, late surprised into a grace, 28o ARISTOPHANES’ APOLOGY. Grew sudden sober at the enormity, And grudged, by daybreak, midnight’s easy gift ; Splenetically must repay its cost 530 By due increase of rigor, doglike Snatch At aught still left dog to concede like man. Rough sea, at flow of tide, may lip, perchance, Smoothly the land-line reached as for repose — Lie indolent in all unquestioned sway ; But ebbing, when needs must, all thwart and loth, Sea claws at sand relinquished strugglingly. So, harsh Lusandros — pinioned to inflict The lesser penalty alone — spoke harsh, As minded to embitter scathe by scorn. 54o ** Athenai’s self be saved then, thank the Lyre If Tragedy withdraws her presence — quick, If Comedy replace her, — what more just Let Comedy do service, frisk away, Dance off stage these indomitable stones, Long Walls, Peiraian bulwarks | Hew and heave, Pick at, pound into dust each dear defence 1 Not to the Kommos — ele/e/e/eu With breast bethumped, as Tragic lyre prefers, But Comedy shall sound the flute, and crow 55O At kordax-end — the hearty slapping-dance Collect those flute-girls — trash who flattered ear With whistlings and fed eye with caper-cuts While we Lakonians supped black broth or crunched Sea-urchin, conchs and all, unpricked — coarse brutes Command they lead off step, time steady stroke To spade and pickaxe, till demolished lie Athenai’s pride in powder l’’ Done that day — That sixteenth famed day of Munuchion-month ! CON CLUSION. 28 I The day when Hellas fought at Salamis, 560 The very day Euripides was born, } Those flute-girls — Phaps-Elaphion at their head — Did blow their best, did dance their worst, the while Sparté pulled down the walls, wrecked wide the works, Laid low each merest molehill of defence, And so the Power, Athenai, passed away ! We would not see its passing. Ere I knew The issue of their counsels, — crouching low . And shrouded by my peplos, - I conceived, 569 Despite the shut eyes, the stopped ears, – by count Only of heart-beats, telling the slow time, – Athenai’s doom was signed and signified In that assembly, - ay, but knew there watched One who would dare and do, nor bate at all The stranger’s licensed duty, -speak the word Allowed the Man from Phokis Naught remained But urge departure, flee the sights and Sounds, Hideous exultings, wailings worth contempt, And press to other earth, new heaven, by sea That somehow ever prompts to 'scape despair. 580 Help rose to heart’s wish ; at the harbor-side, The old gray mariner did reverence To who had saved his ship, still weather-tight As when with prow gay-garlanded she praised The hospitable port and pushed to sea. “Convoy Balaustion back to Rhodes, for sake Of her and her Euripides ’’ laughed he. Rhodes, — shall it not be there, my Euthukles, Till this brief trouble of a life-time end, That solitude — two make so populous ! — 590 282 ARISTOPHANES’ APOLOGY. For food finds memories of the past suffice, May be, anticipations, – hope so swells, — Of some great future we, familiar once With who so taught, should hail and entertain f He lies now in the little valley, laughed And moaned about by those mysterious streams, Boiling and freezing, like the love and hate Which helped or harmed him through his earthly course, They mix in Arethousa by his gravé. The warm spring, traveller, dip thine arms into, 600 Brighten thy brow with ! Life detests black cold. I sent the tablets, the psalterion, so Rewarded Sicily; the tyrant there Bestowed them worthily in Phoibos’ shrine. A gold-graved writing tells — ‘‘ I also loved The poet, Free Athenai cheaply prized— King Dionusios, – Archelaos-like l’’ And see if young Philemon, — sure one day To do good service and be loved himself, - If he too have not made a votive verse ! 6 Io ‘‘ Grant, in good sooth, our great dead, all the same, Retain their sense, as certain wise men say, I’d hang myself — to see Euripides 1’’ Hands off, Philemon I nowise hang thyself, But pen the prime plays, labor the right life, And die at good old age as grand men use, – Keeping thee, with that great thought, warm the while, – That he does live, Philemon Ay, most sure “He lives | ?’ hark, - waves say, winds sing out the Same, And yonder dares the citied ridge of Rhodes 62o CON CLUSION. 283 Its headlong plunge from sky to sea, disparts North bay from south, – each guarded calm, that guest May enter gladly, blow what wind there will, -- Boiled round with breakers, to no other cry | All in one choros, -- what the master-word They take up – hark | “There are no gods, no gods ! Glory to God — who saves Euripides 1’’ N O T E S. BALAUSTION'S ADVENTURE. Balaustion's Adventure. Balaustion, a young girl from Rhodes, tells her four friends of an adventure she had a short time before, when, owing to the defeat of the Athenian arms at Syracuse, the people of Rhodes threw off their allegiance to Athens and prepajed to join the Spartan league. She, however, though" but a girl, gathered her friends about her, qxhorting them not to throw off Athens for Sparta's º but fly with her to Athens. Having procured “a ship, she and her friends fled toward Athens; but an adverse wind blew them out of their course, and as they were nearing land which the captain thought to be Crete, they suddenly found them- selves chased by a pirate-vessel. They rowed with all their might toward the land, which unluckily turned out to be unfriendly Sicily and Syracuse, not Crete. When a galley came out to challenge them, the captain tried the policy of a non-committal answer to the questions of the crew; but they had heard Balaustion singing the fa- mous Athens song, “O Sons of Greeks,” etc., so sus- pected them to be Athenian sympathizers and refused them a harbor. The prayers of their captain were in vain, and they were about to turn and fall into the hands of the pirate when, after some consultation, the crew of the galley called to them to wait. They had heard the song of Aischulos, and wished to learn if the strangers knew anything of Euripides, the newer poet. Balaustion relates how they remembered that the year before, any 286 NOTES. [Pp. 7–11 Athenian captured in war who could teach the Syra- cusans some of Euripides had been treated with the greatest kindness. Therefore the captain delightedly presents to them Balaustion, the lyric girl, and tells how all through the voyage she had recited bits of Euripides to suit every occasion, so that they had called her wild pomegranate flower (Balaustion), because wherever it blows you will find food, drink, odor, everything to give joy and comfort, as she gave joy and comfort with her Euripides. He bids her sing them a strophe; but she dcclarcs she will do better than that, and recite the whole play of “Alkestis,” if the Syracusans will save them. She had recently seen it acted in her own city, and besides being very beautiful it did especial honor to their God Herakles, to whom she comes, she declares, as a suppliant. So with great joy, all the city joining in the procession, they bore her to the temple of Herakles, where she told the play as she had seen it, three days running, after which they were sent on their way rejoicing. One man brought her a whole talent for herself, which she left on the tripod in the fane ; a band of captives sent her a crown of wild pomegranates ; but one young man sat at the foot of the temple each day, was also on the ship, and was beside her when she landed; and the result is they are soon to marry. Upon her arrival at Athens, her first desire is to find and thank Euripides, much to the wonder of many, who smiled that he should save them, not Aischulos or Sophokles, or even some other of the younger bards, instead of this unsociable poet who never kept good com- pany and was all bearded and freckled. She tells how she found him, and remarks upon the fact that men do not love either him or his friend Sokrates, – for how should they with their brains dry to the marrow She herself had been criticised for describing the expression of the actors’ faces, for how could she see these things under the mask * The explanation is not difficult, she thinks, –- for poetry, being a power that makes, when P, 12] BALAUSTION's ADVENTURE. 287 it speaks to one sense, rouses the rest through the sympathetic imagination ; so when she hears the actors speak, she imagines the expression of the faces. Now she will tell her friends the play as she told it to the Syracusans, and they must bear with her if she adds her own comments sometimes, as the ivy twines about the columns of the temple opposite. The story upon which the play is founded is, in brief, as follows: — Apollo was banished to earth by Zeus, and served Admetos as a shepherd in punishment for having directed his arrows against the Cyclops. This, Apollo did to avenge the death of his son Æsculapius, whom Zeus had slain with thunderbolts forged by the Cyclops because he had brought some one to life with his skill. While serving Admetos, Apollo grew very fond of him, and when Admetos was at the point of death, asked the Fates that he might be allowed to live out a term equal to his former life. The Fates had agreed on condition that another life should be substituted for his. Alkestis, his wife, was the only one found willing to make the sac- rifice, his father and mother both having refused. (See “Apollo and the Fates,” prologue to the “Parleyings.”) Not long after this Herakles arrives at the house of Admetos, and, in spite of the sorrow there, is welcomed and honored with lavish hospitality; but he learns from a servant what had befallen Alkestis, so he goes to her tomb and wrestles with Death, whom he conquers, and takes Alkestis, disguised in a cloak, to Admetos, and re- quests him to receive and keep her, saying she was a prize he had borne off in wrestling. Admetos, how- ever, refuses. Then Herakles unveils the lady and restores her to her grief-stricken husband. In describing the play, Balaustion gives a vivid picture of the scenes and stage business. She quotes most of it directly, though sometimes telling about it indirectly, and from time to time adds her own comments and criticisms. The most important of these are as follows: — 288 - NOTES. [Pp. 22–48 Lines 670-716. Balaustion declares she understands what Death meant when he called Alkestis consecrate to Hades. She believes the office of Death's sword was to cut the soul off from life, so that Alkestis now saw every- thing in its right relation, and was no longer deceived as to the true nature of Admetos, although he wept plen- teously, etc., for she addresses no more words of love to her husband. The rest was for herself and her children. --- 879-909. She notes that Admetos stood sobbing like an irresponsible child, as if he had not known for a long time what the pact was. Now the event was here, he made a great fuss over his sorrow, but never thought of declaring that it was beyond his power to keep the pact, and beseeching the Fates to save his wife’s life and take his. Nor did Alkestis deceive herself with the idea that any such thought had come into his mind ; so all she noticed in his speech was that which referred to his children. 103.1-1084. Here Balaustion describes Herakles, hope- ful and joyous in his strength, who labored all his life for man's sake, who could bravely meet sorrow, re- membering that there were other sorrows in the world waiting to be met; and she is not surprised that they could not tell such a one, who held his life out on his hand, of the selfishness of every one there, all of whom from Admetos down were afraid to die. 1242–1257. Balaustion observes that the conscience of Admetos is being aroused through his seeing the magnanimity of Herakles, and that while under his large influence the people about the palace begin to feel that the cloud of grief may some day drift away. 1364-1377. She observes that Admetos's irritation at his father is so great because he recognizes in him his own selfish nature. ...” I431-1444. She further observes that in the talk between Admetos and Pheres weakness strove to- hide itself in bluster against weakness; but Pheres proves Pp. 50-88] BALAUSTION's ADVENTURE. 289 himself to be the stouter stuff, the flintiest of heart, for he came with pacific intentions, desiring that bygones should be bygones; but Admetos is sensitive about what has happened, and breaks out venomously against his father. 15II-1523. She draws another comparison between the two. Pheres glories the more he exposes his son's weakness, while Admetos grows more and more to hate the weakness in his father which he recognizes equally in himself. She wishes the friends might have been brave enough to show them up to themselves, instead of simply trying to stop their talk. 1590-1594. She perceives that Admetos is only half selfish now, after his talk with his father, since he has grown sensitive. 1679-1778. Charopé (as it turns out afterwards) ventures to consider the old servant justified for hating Herakles, when Balaustion rushes valiantly to the defence of Hera- kles. Had this old servant, who knew everything from the first, ever ventured to suggest that Admetos should die himself rather than accept the sacrifice of his wife, or pointed out to him that life would not be worth living without the beloved one Instead of that, he chimed in with the pother about Alkestis being the best, best, best one. Could he find no one to hate, from Admetos and Pheres down to his own heroic self, but Herakles, who being weary had simply allowed himself rest and relaxa- tion after his labors His only excuse for hating him must be that he did not know the guest was Herakles, or else he considered that lightness must needs indicate badness, – that is, he was not able to base his judgments upon anything but mere externals; only so, could he be justified for his hate. 1999-2009. She observes that Admetos is beginning to be like his wife, and realize the real truth of the situation; his tears have ceased to flow, and he perceives her to be happier in making the sacrifice than he in accepting it. 2435-2660. Balaustion proposes a version of her own B. A. — I 9 290 - NOTES. [Pp. 81-86 of the Alkestis myth, according to which the character of Admetos should have been so graciously moulded by Apollo during the God’s sojourn as shepherd that he had vowed to rule in Pherai solely for his people's sake. And when he heard he must die he calmly prepared for death, yet mourned that he was not to be permitted to live his life out, that he might finish his work. His an- cestors who had lived simply for their own ends lingered to old age ; why must he die Then Alkestis tells him that when Apollo was with them, he prophesied the coming fate, whereat she pleaded with him that he would permit Admetos to live and carry out his heart’s wish at whatever price. Apollo commended her for her recog- nition of how much could be done in time, and for her apprehension that should Admetos die, the Gods' pur- pose in his life would be ſlustrated, yet, lie added, a mortal might penetrate farther, and see that no fruit of man's life will fade ; that his death through inspiring pity and terror at earthly chance and change might awake seeds of good asleep. Nevertheless he granted the request upon condition that she would die for her husband. So was the pact concluded, and now she asks Admetos to embrace her and bid her hail, for she is supremely happy. Admetos refuses this with a pas- sionate cry. Let Zeus fulfil his purposes through some other man if not through him. In himself he had the special purpose that his earthly life should be bound up with that of Alkestis, the two proving one force. Since death divides them, it is better for Admetos to go, for Alkestis was as spirit to his flesh, so let the flesh perish and the spirit live on. But she asks him, would he, for any joy to be enjoyed, any sorrow to be escaped, unwill his will to reign a righteous king 2 If there were a choice between life in which good resolve should go to air and death whereby finest fancy might grow plain fact, death would be the choice. Could he have loved her if she had been less able to weigh both life and death than he Shall they both see good alike, choose Pp. 86-89). BALAUSTION'S ADVENTURE. 291 good for each, and yet at the end choose evil for each other? That is, she looks upon them so entirely as one being, that the choice is to be made regardless of each as individuals and in such a manner as will best carry out their combined ideal, which is, according to Alkestis, through his living and ruling. Then they looked at each other, and the soul of Alkestis entered his. She died, and her soul travelled to the Queen of Hades and demanded to become a ghost, whereat the queen laughed and sent her back to earth, for Death mocked her since the life left behind was formidably doubled. And so, before the embrace relaxed, Alkestis was alive again, and the two lived out their lives happily and well together, though there was no record that they had brought about a golden age. Balaustion finishes by telling of a poet who appreciated Euripides, though he took only the second prize, and of a painter who made a beautiful picture of Alkestis. The poet is Mrs. Browning, the painter Sir Frederick Leighton, — anach- ronisms more daring than any Shakespeare ever ventured upon. The story of Balaustion’s adventure is founded upon a passage in Plutarch’s “Lives,” in the biography of Nikias, who was the leader of the Athenian expedition against Syracuse in the year 413 B. C. This was during the second period of the Peloponnesian war, when the great struggle between Athens and Sparta for the leader- ship of Greece was in progress. Many of the Athenians were taken prisoners and treated with great cruelty, but, according to Plutarch, “ several were saved for the sake of Euripides, whose poetry, it appears, was in re- quest among the Sicilians more than among any of the settlers out of Greece. And when any travellers arrived that could tell them some passage, or give them any specimen of his verses, they were delighted to be able to communicate them to one another. Many of the captives who got safe back to Athens are said, after they reached home, to have gone and made their acknowl- 292 NOTES. [Pp. 1-2 edgments to Euripides, relating how that some of them had been released from their slavery by teaching what they could remember of his poems, and others, when straggling after the fight, had been relieved with meat and drink, for repeating some of his lyrics. Nor need this be any wonder, for it is told that a ship of Kaunos fleeing into one of their harbors for protection, pursued by pirates, was not received, but forced back, till one asked if they knew any of Euripides' verses, and on their saying they did, they were admitted, and their ship brought into harbor.” The verse at the beginning of the poem is from Eliza- beth Barrett Browning’s “Wine of Cyprus.” 2. Kameiro f : a Dorian town on the west coast of the Island of Rhodes, the principal town until the town of Rhodcs was founded. 7. Nikia; ; the commander with two other generals, Eurymedon and Demosthenes, against Sicily in the Pelo- ponnesian war. They laid siege to Syracuse for two years, but they found it impregnable and were about to retire, when they were attacked by the Syracusans. Nicias and Demosthenes, with a great part of the troops, were made prisoners. Nicias was put to death by them In 4. I 3 B. C. 8. Syracuse : capital of the Island of Sicily, which lies to the south of Italy. / 9. Athens: the most famous city of Greece for cul- ture, and capital of Attica. II. Rhodes : a celebrated island in the Carpathian Sea south of Caria. I4. The League: Spartan League against the domi- nation of Athens. I5. Sparta: the city of Greece most celebrated for its warlike qualities, capital of Laconia in the Peloponnesus, the peninsula forming the southern part of Greece. 17. Knidos : a town of Doris in Caria, on the Tri- opian promontory. 21. Ilistian : Trojan. P. 2) BALAUSTION'S ADVENTURE. 293 29. Gate of Diomedes : this gate led to a grove and gymnasium. — Hippadai : gate which led to the suburb of Cerameicus. - 32. Lakonia ; the province of which Sparta was the capital. - 33. Chogs : pitchers, a festival of Bacchus or Dionysus held at Athens. – Chutroi : pots, also a feast of Bacchus. 34. Agora : the market-place at Athens. – Dikas- teria : tribunals. – Poikilé same as Poecile, the great hall at Athens adorned with fresco paintings of the Battle of Marathon by Polygnotus and other pictures. 35. Pnux a place at Athens which was set aside by Solon for holding assemblies. – Keramikos : two sub- urbs of Athens had this name. — Salamis : the island on the west coast of Attica where the celebrated battle was fought in which the Greeks gained the victory over Xerxes, 48o B. C. 36. Pruttalia : a small island not far from Salamis. – Marathon : a plain twenty-two miles from Athens, where the famous battle against the Persians was fought in 4.9 O B. C. 37. Dionusiac theatre : this great theatre was on the Acropolis at Athens. 39. Aischulos : the father of Greek tragic drama. He composed seventy plays, and gained the prize for dramatic excellence thirteen times. Of these plays only seven remain. He has been described as dwelling “ habit- ually in the loftiest region of the stern old religious my- thology of primaeval Greece, his moral tone is pure, his character earnest and manly, and his strictly dramatic power (notwithstanding the very imperfect form of the drama in that day), as exhibited more especially in the ‘Agamemnon,” the ‘Eumenides,” and in some parts of the ‘ Prometheus,” is such as none of his famous suc- cessors, least of all Euripides, could surpass '' (525–456). — Sophokles : shares with Æschylus the honor of being the greatest of Greek tragic poets. Ancient critics ad- mired him for his mingled felicity and boldness and his 294 - NOTES. [Pp. 2-5 subtle delineation of human nature and feeling. They noted that the balanced proportions and fine articulation of his work are such that in a single half-line or phrase he often conveys the impression of an entire character. He wrote something over a hundred dramas, all but seven of which have perished, while none of his minor poems have been preserved (495–406 B. C.). — Euripides : called the founder of the Modern Romantic Drama. He broke away from the traditions followed by AEschy- lus and Sophocles, and presented the themes of Mythol- ogy in a more human guise; the passions and sorrow of every-day life were portrayed with greater vividness and directness. The “Alkestis '' was brought out in the spring of 438 B. C. at the Dionysiac theatre, and may be said to mark the very beginning of the tran- sition from the purely Hellenic drama to the Romantic. He wrote seventy-five plays, 2 large proportion of which are lost (480–406 B. C.). - 43. Kaunos : one of the principal cities of Caria in Asia Minor and founded by the Cretans. 50. Point Malea : a promontory of the Peloponnesus. 54. Cos : one of the islands of the cluster called the Sporades, off the coast of Asia Minor. — Crete : an island of the Mediterranean south of the AEgean Sea. 63. Lokrian : there were three tribes of people known under this name. This probably refers to the Locri Ozolae, who occupied a narrow tract of country situ- ated on the northern shore of the Corinthian Gulf, who were described as a wild uncivilized race, addicted from the earliest times to theft and rapine. — Thesſaly; one of the northern provinces of Greece. sº. Ortugia : an island close to Syracuse and really part of the city. tº ... 107. Daily pint of corn ; according to Thucydides, “They were tormented with hunger, and thirst 3 for during eight months they gave each of them daily only a cotyle (about half a pint) of water and two of corn.” 130. That song was veritable Aischulos : the song Balaustion sang. Pp. 5-10] BALAUSTION'S ADVENTURE. 295 135. Salpinx : a trumpet. 140. Gulippos : a Lacedaemonian (equivalent to Spar- tan), who was sent to assist Syracuse against the Athe- nians. He gained a celebrated victory over Nicias and Demosthenes, the Athenian generals, and obliged them to surrender. - 145. “Region of the Steed '': meaning Greece, because horses were supposed by the Greeks to have originated in their land. I59. With who cried “Decadence ’’: Euripides was criticised at the time for not having conformed to the same standards of dramatic composition as the older poets, Sophocles and Æschylus. I61. God Bacchos: the son of Zeus and Semele, and god of the vine and the fluid forces of nature. I67. Rhesis : a saying, or passage, from an author, especially a speech in a play. — Monoſtich : a single verse. I83. Euoi : Bacchanalian exclamation. I84. O6p : exclamation of surprise. 187. Babai : exclamation of surprise. 210. Roſy Isle; Rhodes is said to have been named from roses, rodon. - 215. Verſe that ends all, proverb-like : many of the plays of Euripides end with this idea expressed in slightly different ways : “Many are the shapes of things the deities direct, and many things the Gods perform contrary to our expectations. And those things which we looked for are not accomplished ; but the God hath brought to pass things not looked for. Such hath been the event of this affair.” . - 222. Glaukinos : Archon in Athens, 438 B. c. The theatre was under the control of the Chief Archon. 225. Lenean feast : held in honor of Bacchus, in the month Lenaion (latter part of January and first of Feb- ruary) when contests in comedy were held. . 271. Peiraieus : the port of Athens, about five miles fiom the city. 272. Anthesterion-month; February–March. 296 NOTES. [Pp. 10-24 284. Agathon : a tragic poet of Athens, and a friend of Euripides and Plato. — Iophon : a son of Sophocles, a tragic poet not especially distinguished. 285. Kephisophon : another of the younger poets of Athens, a friend of Euripides. 293. Sokrates : the celebrated philosopher of Athens, who taught in the groves of Academus and in the Lyceum on the banks of the Ilissus. Though he had many dis- ciples, he also had enemies, because of the independence of his teaching. He was accused finally of corrupting the Athenian youth, of introducing innovations in religion, and of ridiculing the gods, and condemned to die by poison. His teachings have come to us through Xeno- phon and Plato (468–399 B. C.). 310. Mask of the actor move : in Greece the actors always wore masks. 338. Baccheion : the Dionysiac temple. 374. Phoibos : the bright or pure; a name for Apollo, the god of the sun, and later of the arts. – Asklepios : same as AEsculapius, son of Apollo, and god of medicine. 383. Moirai : the Fates, who rule over human life — Clotho, who spins the thread of life; Lachesis, who deter- mines the length of the thread, and Atropos, who cuts it off. 438. Pelias' daughter: Alcestis was the daughter of Pelias, son of Poseidon and of Tyro. - 476. Eurustheus : King of Mycenae, who imposed upon Heracles his twelve labors as expiation for the murder of his children during a fit of insanity sent upon him by Juno. 516. Paian ; a name given to Apollo because of his power to heal, derived from the Homeric physician of the gods, Paian or Paean. A hymn of thanksgiving addressed to Apollo was called a Paean. - 539. Lukia : same as Lycia, a country of Asia Minor. — Ammon’s seat : there was a temple to Jupiter Ammon in the Lybian Oasis, in Egypt. 685. Pharos : a veil. 728. Iolkos : a town of Thessaly. Pp. 24-36] BALAUSTION'S ADVENTURE. 297 J 733. Charon : the boatman on the river Styx, over which all souls had to pass to Hades. The ferry was paid by an obolus placed in the mouth of the corpse. 865. Orpheus: son of Apollo and the muse Calliope, the most famous of musicians. Not only mortals, but wild beasts and trees and rocks, were sensible to his charm. He went to Hades to seek his wife, Eurydice, who had been bitten by a serpent, charmed every one in Hades with his music, and was permitted to carry his wife back on condition that he should not turn round to look at her till they reached the upper air. They had almost completed their journey back to the light when a sudden impulse made Orpheus turn, and he lost her. sé6. Korč: a name of Proserpine, the Queen of Hades. 868. Plouton’s dog : the three-headed dog Cerberus, which guarded the gates of Hades. 996. Acherontian lake: one of the rivers of Hades was called Acheron, the river of Woe. . 1000. Seven-stringed mountain-shell: an early form of Greek lyre had seven strings with a tortoise shell for a sounding-board. - 1003. Karneian month: August–September, when the festival to Apollo Karneias, the protector of flocks, was celebrated. I010. Kokutor’ ſtream : a river of the under world. 1041. Lustral bath: purifying bath. 1047. Herakler: son of Zeus and Alcmene. Juno being hostile to him, was the cause of his having to suffer many ills and undergo many labors. His bravery and success in all these undertakings earned for him the distinction of being the strongest of the demigods, as well as of being considered the unselfish helper of humanity. 1089. Tirunthian: same as Tirynthian, from the town Tirynthus, in Argolis, of which Eurystheus was king. 1093. Thrakian Diomedes: one of the labors of Heracles was to destroy this King of Thrace, who fed his horses upon human flesh. 298 NOTES. [Pp. 36.68 I097. Birtones : Thracians. III5. Ares ; the god of war; his favorite abode was Thrace. — Targe: a shield. - II22. Lukaon : a mythical King of Arcadia. II23. Kuknos: same as Cycnus, a son of Mars and Pelopea, whom Heracles slew. - II43. Sprung from Perſeus too: Alcmene was a grand- daughter of Perseus. - I261. The lyric Puthian: Puthian, same as Pythian, a name given to Apollo, derived from the python which he slew. Apollo, being also the god of the arts, was wor- shipped by musical contentions in his honor at Delphi; hence he was called the lyric Pythian. He was himself master of the lyre which Hermes gave him. - I268. Othrus’ dell: in Thessaly, in the mountains of Othrys, where the Centaurs lived. • . 1277. Boibian lake: near Mount Ossa, in Thessaly. 1281. Molossoi : a people of Epirus, the province next to Thessaly, to the north of Greece. 1282. Aigaian : same as AEgean Sea. — Pelion; a mountain of Thessaly. I468. Ludian : same as Lydian, from Lydia, a province of Asia Minor. - 1469. Phrugian : same as Phrygian, from Phrygia, a province of Asia Minor. - - I597. Hermes : son of Zeus and Maia, god of the wind, and conductor of the souls of the dead to Hades. – Hades : a name for Pluto, the god of the under world, as well as a name for the under world itself. I601. Bride of Hades : Proserpine. 1697. Turannoſ : tyrannus, tyrant. I717. Ai, ai, pheu, pheu, e, papai : woe, alas, alas, O strange 1801. Kupris: same as Cyprus, a name for Venus. 1858. Larissa ; a town in Thessaly. 1883. Elektruom : same as Electryon. — Tiruns : same as Tiryns, from the town Tirynthus, in Argolis. 2064. Thrakian tablets, etc. : the name of Orpheus is Pp. 68-90] ARISTOPHANES APOLOGY. 299 associated with Thrace, and the Orphic literature com, tained treatises on medicine written on tablets; hence Thracian tablets. 2066. Asklepiadai : Sons of Æsculapius, or physicians. 2076. Chaluboi : a people of Asia Minor. 2.195. Pheraioi : natives of Pherae. - 2377. Sthenelos: son of Perseus and Andromeda, father of Eurystheus. 2430. Maimad : a priestess of Bacchus. 2489. As some long last moan of a minor, etc. : a minor chord written in its first inversion, that is, with the third in the base, can suddenly be changed to a major chord by chromatically raising the third. w 2522. Olumpian : same as Olympian, from Mount Olympus. 2600. A car, ſubmissive brutes of blood were yoked to : Pelias promised his daughter to him who should woo her in a chariot drawn by lions and boars. Admetus accom- plished this with the aid of Apollo. 2625. Straying among the flowers in Sicily: Proserpine’s daughter was gathering flowers in the fields of Enna one day when Pluto carried her away into the infernal regions, and she became his bride. • 2668. I know the poetess, etc. : Mrs. Browning in her “Wine of Cyprus.” - 2672. A great Kaunian painter: there was a painter named Protogenes, a native of the Carian city of Kaunia, who flourished 332–3 oo B. c. His countrymen were ignorant of his genius until the painter Apelles came to Rhodes and offered to buy all his pictures. The picture described as by him is, however, one by the great Fnglish painter, Sir Frederick Leighton, reproduced as the frontispiece of this volume. ARISTOPHANES’ APOLOGY. Aristophanes' Apology. Balaustion, with her husband, Euthukles, is on board a boat bound for her island home, 3oo NOTES. [Pp. 90-96 Rhodes, after the fall of Athens. She sorrows especially over the hideous manner of its fall, describing in a fine passage the sort of end to Athens she could more easily have borne, since she would have herself shared in it; yet Athens undisgraced lives in hers and her husband's hearts. Why, after all, should they despair, since above all the wickedness and folly of the world the soul may be trans- ported by wind and cloud Surely, she thinks, there is a realm where truth and beauty are ensphered above false- hood and ugliness, and where Euripides will be seen clearer than any mortal sense ever perceived him. Now, as she looks upon the event more calmly, she perceives there is justice in the doom of Athens. Her pride and boasting and oppression were pitted against Sparta's, and she fell, revealing the rottenness into which she had sunk — the sole class that remained true to its functions being the dancing-girls. But she will make the glories of Athens — its art and poetry — live again in her heart. Inspired by Pheidias (the sculptor), she will build a spirit-place, peopled with the great ones of Athens; but lest they should need the spur of evil, such as they have had through the meaner souls that maligned them in life, she would have evil still to spur them on, but related in due degree to their godship, — a Momus against a Zeus. Or if Euripides should sigh, with one of his characters in the Heraclidae, Makaria, that it would be better to have nothing after death than contention, she will agree, though she believes there can be no progress without contention. - She suggests to Euthukles, who is silent while she awakens these painful memories, that perhaps it is better to drag them out to the light than let them gnaw in silence, pretending they are forgotten. Fully recog- nized and dwelt upon, they will be more likely to die. What if they take a middle course, and turn this event into a tragic theme However, since Phrunichos had offended by dramatizing a too recent event (and making Pp. 96-101] ARISTOPHANES APOLOGY. 3ol all the audience weep), in consequence of which he had been fined, perhaps it would be better for them to rehearse a prologue at least a year away in a second adventure she had had. The mention of this causes her to muse a little over the scene when she told her four friends about her first adventure, and how Euripides had brought out his “Andromedé,” and was next month to bring out “Kresphontes,” and in that month she was to marry Euthukles. - ...? Now, if next year enslaved Athens should present, a trilogy of Euripides, he will not be there to teach the chorus, and they will be exiles from dead Athens. After all, the best of Athens still lives for them in the cloud and new-born star. So they will speak to infinite intelligence, and turn their voyage into a glorious day of sunset closes, and will make live again a certain evening when they be- came acquainted with an apparitional visitor, whom she describes as an admixture of brilliancy and badness (Aristophanes). It was the night a year ago that Euthukles had come in and told her that their beloved Euripides was dead, and to her questioning eyes had replied that he had died triumphant still. He worked as he willed, and had never lacked during his life appreciation from those com- petent to judge his work. He had not attempted to be a poet and a public man at the same time, though the mul- titude girded at him for neglecting civic duties, and voted for Sophokles because he at least.tried the experiment of commanding a squadron. Instead, he ran to the turn of life's race, wrote his hundred plays, and then, like the racer rounding the race-course, left Athens, where he was jeered at for his secluded habits, and began in his old age an active life with Archelaos of Makedonia, whose counsellor he became, and while there wrote also several more plays. Thus his poet friend, Agathon, had written. The news had greatly stirred up Athens, silenced all the ordinary floating gossip, caused the crowd to lose interest even in Aristophanes' last success (in which 3O2 NOTES. ... [Pp. 101-109 Euripides was satirized). To the insulting questions of the crowd as to Euripides, Euthukles replies with calm statements of facts about him, but grows warm at the insinuations attributed to Sophokles by “Comic Platon,” and retorts that it was he who had maligned Euripides in “The Festivals” (a play), while he reminds the others that they had just been enjoying another fling at Euripides in the play which he (Euthukles) had spit on the year be- fore. He advises them to give up judging poetry and price cuttlefish, etc., for he will have none of their foul drcams. Balaustion cannot express any opinion on this particular play, because after having seen the “Lusistraté" of Aris- tophanes, she had never seen another, having then been entirely disgusted with his methods of preserving the ancient “freedom” in Comedy, which consisted in Virtue telling Vice its faults. Aristophanes, having constituted himself sole judge as to what was vice and what virtue (thus he could expose as vicious any man whose opinions differed from his own as in the case of Euripides), showed up vice by presenting it in all its coarseness, and making fun of it to the hilarious amusement of the audience. In this last play he had even thrown off his pretensions to any under- lying good purpose, and come out honestly as glorying in “muck.” for its own sake, the author's undisguised soul being “secreted to a play,” that is, separated from him- self and let go into this play, which shows him as he really is. But now that Euripides is dead, wrong seems no longer to touch him ; even the people seem to feel something of this sort, for, as Euthukles explains, the whole town now wants to pay tribute to him in a statue and so on. But Balaustion would choose a more fitting way of honoring her poet. Let Euthukles and herself sing to the poet's spirit the play he had given Balaustion, “Herakles.” She is prologizing over the events of Herakles's life preparatory to reading the play, when suddenly Aristophanes demands entrance. He is accom- panied by his actors and chorus, flushed with the day’s Pp. 109-114] ARISTOPHANES APOLOGY. 303 triumph and intoxicated by the subsequent feast, and also by a rabble of dancing-girls and flute-boys, – “ All for the Patriot Cause,” etc., Balaustion sarcastically remarks. Balaustion describes the appearance of Aristophanes as possessing power and strength in spite of the fact that he was drunk, for which she half excuses him on the ground that sensuality was become a religious rite. She is impressed with the fact that he had a mind able, when- ever he chose, to master his lower instincts; even now they had been wreathing about him, but he had conquered and stood before her free. Aristophanes addresses Balaustion in a graceful speech as the friend of Euripides, calls her Victory's self, tries to think of her name, and so on, them asks for his musical instrument, evidently with the idea of addressing an ode to her ; but Balaustion’s effect upon the rabble has been to abash them so that most of them have slunk into the background or else dispersed. Seeing this, the mood of Aristophanes becomes one of defiance on his own part toward Balaustion; he dismisses his followers, declaring that, left alone, he can protect him- self against her. - When the company takes him at his word, he com- plains that the Archon (a ruler of the city) is constantly wanting to curtail the expenses of the theatre for the benefit of the war, though if they will but leave him his actors, he will continue to triumph, even if to suit squeamish manners he can no longer use his vulgar methods of pleasing the crowd. As he enumerates some of these methods, Balaustion turns toward him, and he exclaims, “True, I am drunk; ” but that is the proper inspiration for Comedy, otherwise he would have been a tragic poet, like Phrunichos or Choirilos, and Aisculus would not have beaten him in tragedy (goat-song). Only by drinking did Kratinos take the prize away from him with his Comedy, which Aristophanes promised him should not happen again. So on this triumph-night he is drunk, the Archon having entertained them bountifully at supper. With a changed look Aristophanes tells how, 3O4 NOTES. [Pp. 114–119 in the midst of their revelry, something extraordinary had happened. . He observes that Balaustion notices the change in him, and tells her that he now stands undisguised before her, and begs her to speak boldly to him. She does speak boldly, and welcomes him for the best aspects of his nature and genius, – a kindly humor that castigates his kind without vindictiveness; satire that truly aims to purify the world from evil; wit that discovers and exposes the faults of knaves, fools and cowards, but leaves the good undesecrated; a patriotism that might save Athens would she trust to it. The light in him she hails, even though it has been and will again be lost in a darkness which never should have been his. She illustrates with a pertinent myth, comparing him with a fish-like god whose tail and fins are hidden ; to the godlike part in him she does reverence. But there followed a frisk of fin | Aris- tophanes, instead of responding to the greeting in a proper spirit, has been impressed by Balaustion’s manner, and asks if he (Euripides) taught her Tragedy, launching forth about how he had always thought women ought to act, and how he would execute such a reform if he had two lives. The difficulty would be to break down prejudice and ignorance three generations thick. The father of Comedy, Susarion, battered out his comedies with a stone, the next generation used a club. All he can do is to stud the club which the later writer of Comedy used. Balaustion breaks in here, and asks him if he has planed and studded the club by exchanging fighting for persuasion, by convicting ignorance and folly with wis- dom and knowledge, instead of pitting against ignorance and folly fresh ignorance and folly ; was it a conviction of the worth of such a method which was the strange thing that happened to him at the feast? & Aristophanes explains how it is impossible for him to make such a change in his dramatic methods as she and Euthukles want. His function is not to renew art. The strength to do this belongs to those who shut themselves up in a closet, away from sympathetic cheer and friendly Pp. 119-125] ARISTOPHANES APOLOGY. 305 faces, or better, in a cave, with man dwindled into insig- nificance, work only for work's sake. (This is directed against Euripides.) After which, this strong mind may leave seclusion and conclude his life at court, but he will still be indifferent to praise. Thus having learned and then practised to despise the world and reverence only self, he may unconcernedly unmake and remake things. Aristophanes declares that no such ways would suit him; he must have life to show up and make fun of, and is made happy when Iostephanos (Athens) tells him of fresh events he can pounce upon with his wit and satire. Here he grows more sober again, and asks Balaustion if she can detect in him why he should receive the stigma of being called “wine-lees-poet.” She would call it style, per- haps. He defends himself from such an imputation by saying he is less obscene than some, while he has elegance and pungency ; and, besides, is supported by precedent, Comedy having started in his grandfather's time, and upon those who preceded him he will be proud to graft his powers. He complains that he gets little protection from the Archon, who lays down laws against personalities in Comedy, cuts down the expense for the sake of Tragedy. He rails against the Tragic poet with his trilogies, and a fourth satyric drama just thrown in to please the people. He makes fun of Euripides especially for the kind of satyric dramas he writes, stuffed with sophistry, etc., and his vanity is evidently much wounded by the fact that Euripides never took any notice of his gibes. If he noticed any one, it would be Aischulos or Sophokles. Does Balaustion think he likes to accept such a measure- ment, to be classed simply a Comic poet when he had written such a play as “The Birds” Pleased with Balaustion’s smile of sympathy, he tells how he answered in his mind those who had designated him “wine-lees- poet ; ” namely, that he, by refining on the old, will take his admirers from the lower to higher forms of Comedy but with his lips he tells them they shall have “Grasshop- pers ” next year. He next describes this play, in which B. A. — 2C) 306 NOTES. [Pp. 125-134 he declares there was no sort of sin against good taste, and only as much satire as was necessary. He is pre- vented by Balaustion from enlarging upon the satiric portions, and exclaims that only because he loathes these evils as much as she, does he tell them to her. But this piece of pattern-purity failed, and Ameipsias won the vic- tory. So he concluded not to try any more such experi- ments, but took his old play and furbished it up with improvements suited to the taste of his admirers, and won the prize. He now recurs to the scene of the supper, and tells how, just as they were praising him for his scourging of Euripides, there came a knock, and Sophokles entered and announced that his chorus would commemorate the death of Euripides next month at the Greater Feast by appearing in black and ungarlanded. After a moment of stupor the feasters broke out in unsympathetic talk of the occurrence, but now that Euripides was dead Aristophanes realized his value. - He saw that Euripides had meanings well worth stating. Even their quarrel about dramatic methods was seen in a new light, and he recalls how Euripides had spoken to him when he brought out his “Plutos,” urging him not to squander his genius, but, discarding the beast, to paint men as they think and act. Such a drama Euripides fore- saw, but could not himself perfect, now that his life was lived. But though he thought Aristophanes was retro- grading, he said farewell to him as a friend, since he would not be estranged from any one with such genius, however it might be degraded. The Archon, noticing the mood of Aristophanes as these memories and thoughts passed through his mind, was about to close the feast, when one of the feasters made a speech in favor of the Comic Muse as the “Good Genius,” which, by dwelling upon all that is ugly and loathsome in life, and ridiculing it so as to raise laughter, suggests by contrast perfection which may be imagined, and therefore the transiency of evil, or if not transient in this world, at least lifted up through the pleasure derived from it in Comedy. But Pp. 134-189] ARISTOPHANES’ APOLOGY. 307 Aristophanes stopped the applause, and made a speech for the Tragic Muse as the “Good Genius.” She rep- resents men as they are, struggling by means of passion and will, realizing that strength is latent in weakness, yet ever recognizing the power of fate, and trusting in truth which shall shame back all falseness. He would have them pour a libation to Euripides who ministered to this Muse, and himself would drop a tear — no woman's tribute, but a symbol of some god's superabundance of desire, some sacrifice of love beyond power of perform- ance on this narrow sphere. The feasters took the speech as a jest, and praised Aristophanes for turning the Tragic into the Comic. Aristophanes, instead of disillusionizing them, regained his ordinary wits, and fell in with their mood. - He proposed now a libation to the “blended twain,” Comedy and Tragedy, and enlarged upon the neces. sity of both in order to have a perfect manhood. Could he have Euripides back, he would attack him with his worst weapons for preaching with his life-work the sinking of sense in soul, nor would he allow Euripides to be scornfully deaf to his arguments, as he had been, but would demand an answer. But though he is dead, does not some one remain to take his part, with whom he can have out the argument P Aristophanes bethinks him of Balaustion, who is like a sunset cloud, rosy with the glow of the departed orb, Euripides, and hence the visit to her house. - Addressing Balaustion directly, now, he declares he is not sure that he has repeated his words exactly, and perhaps not a single word as he said it. It may be only her “warm golden eyes "’ that have carried con- viction ; anyhow, it was a happy impulse that brought him to her, since she has shown him himself. Balaus- tion and Euthukles again welcome the glory of Aris- tophanes, and ask him, if the mood is a lasting one, if he will share in their commemoration of Euripides. ristophanes looks round and sees the portrait of Eurip. 308 NOTES. [Pp. 139-144 ides, his writing materials, his musical instrument, and last the manuscript of his “ Herakles,” and breaks out against him again, with a sneer at this unsuccessful play. Balaustion interrupts to warn him that he must show no disrespect to Euripides in her house ; that if he should descend from the plane of poetical and witty criticism to that of personal hate against the man, she will inter- pose. Aristophanes, hardly noticing her remarks, con- tinues that he considers those laws, from Solon down to Sophokles in his “Elektra,” against the revilement of the dead to show great obtuseness, for after one is dead, he has immunity from punishment, that is, revilements will not hurt him, which Aristophanes considers very unfair. For example, those who defame him he can punish only while they are alive, but should they die, they slink into a hole over which survivors croak “Respect the dead.” And this he needs must, because he can no longer hurt them. But if he could only lend a handful of the dead sense to answer him, he would question them as to what they thought, now that time had tried things. His way with his enemies had always been to retaliate with such venom that their only concern was to reinstate themselves afterwards. The only drawback to such de- light is that after he has made a muck-heap of a man (as he had of Euripides), people like Balaustion reinstate him. Euripides, on the other hand, never took any notice of the assaults of his enemies, but probably reasoned that it was not worth while to make notable the small minds who thought to get glory by defaming him. Balaustion here retorts, “Why should men remember that Aristophanes rolled rocks and refuse down on Eurip- ides : " Recording what, anyway? That Aristophanes volleyed muck against him because he wished to extend the bounds of art; that he, a patriot, loving peace, hating war, choosing the rule of the few wise and good, etc., detecting the vice under thought's superstructure, wish- ing that truth should triumph and falsehood be defeated, Pp. 144-149] ARISTOPHANES APOLOGY. 309 volleyed all his soul's supremacy of power against Eurip- ides, who championed the same causes. But Euripides had championed truth not by battering his foe with gibes, and at the same time winking sympathy with him, but by sending thunderbolts which crashed through the vice, showing his only acquaintance with it to be his scorn of it. But these methods displeased Aristophanes, and he left fighting foes to fling mud at his fellow-fighter. But he had missed him, and why should she continue to speak of such shame or refer to the flimsy nature of the taunts of this learned, wise, and witty poet (Aristophanes) : And the tragic end of Comedy, for which Balaustion pities him, is that none believed him. They laughed because they knew what he said of Euripides to be a lie ; and what could have set him lying except that he had received some slight from Euripides 2 Aristophanes winces under these sharp thrusts of Balaustion, who insinuates that he would attribute her attitude to the fact that she and her husband have but lately come from Rhodes, and do not know the ways of the cultivated in Athens. - Aristophanes now takes up the defence of Comedy in milder vein. It is true to life, which is full of sensu- ality and passion and foolishness, while Tragedy dwells upon passionless, rational heights. It is coeval with the birth of freedom. He gives an account of the origin of Comedy, which he took as he found it, — a club, fitted for rough chastisement. He would not confine his thrashing, however, to small game, he would strike the sinners against the State, those who would change cus- toms, lead astray the youth, the philosophers, most of all, those who attempted innovation at the theatre, and so on. For such game he needs a club pointed with steel. He claims that his purpose has not been to attack the man in any case, but to attack the principle for which the man stood. And what does Tragedy effect by preaching purity ? He urges the preservation of natural life — neither to be gluttonous, nor starve one- 3 Io NOTES. . [Pp. 149-155 self; therefore where the Tragedian cries “Peace,” he shows up the pleasures that may ensue from peace. What if he does have opposers, and laws passed against vilifying live folk, they all find themselves shorn in the end by his snapping shears. Still he feels that though he has triumphed over his strong opponents, for no Aias (Ajax) can quench the sun’s beams by throwing up his shield, his glory may be dimmed by the criticisms of the dullards. He wants something strong and vig- orous, while they want a milder sort of amusement or instruction. Instead of joking and ridiculing at the expense of humanity, they want a simple realistic presen- tation of facts. Aristophanes gives a very unfair illus- tration of the sort of facts he pretends to think Balaustion and Euthukles would like to exchange for the sturdy healthiness he considers himself the exponent of. This brings him to the chief point of difference between Euripides and himself. Euripides does not believe in life as a mere revelry of the senses, and cries “death '' where Aristophanes cries “life.” Instead of realizing happiness, he talks about the empty name. Does he need, as Balaustion had insinuated, any particu- lar discourtesy to himself to render his contest with him credible He has outraged all of him, who stands for the institutions of the past, which Euripides has tried to pummel into insignificance. He follows with an account of the good old times when gods were gods and life was life, and there was such art as that of Pheidias (who carved the Promachos, the statue of Athené on the Akropolis) and Aischulos (who wrote the Oresteia), but a cloud has come over all this glory. Men who call themselves wise, pretend to know about the sun, to tell what virtue is, etc. They disturb all things and establish nothing, and to the questions about the gods declare they are only personifications of natural phe- nomena, and that necessity alone rules the universe. And Perikles, instead of ordering the arrest of these mad- men, bids fools go and learn, as he has, from them. The Pp. 156-158] ARISTOPHANES APOLOGY. 31 young men, no longer caring about a life of the senses, follow in the footsteps of these wise men, and argue, fast, and frown. . Poetry is the only resource left for saving sense, and changing things back ; and in order the better to do it, it should exaggerate the wronged truth, as Aristophanes understands truth, by lending wine a glory it does not possess, and enhancing woman's charm by giving her a diaphanous robe (Saperdion a Kimberic robe). Euripides would reply to all this, that he poet- izes philosophy, and would extend rather than restrain ; but this means that he would make mere men of heroes, and represent poor men much worse off than they are, use ordinary common speech, in his poetry, and having drawn the sky earthward, proceed to draw earth sky- ward, by making women and slaves the equals in thinking, saying, doing, of man. And for the gods, instead of abject mien before them, his chorus sings, “May I never scrutinize who made heaven and earth,’’ etc, while he himself will say — Aristophanes here turns to the Herakles manuscript to look for an appro- priate quotation from Euripides, and reads something from it, then goes on to point out that since, according to Euripides, there are no gods and man has no master, therefore there is no right or wrong. Man can do whatever pleases his nature. He might reach freedom in this roundabout way; only in place of gods is “Necessity,” and duty is enjoined on all, who must in consequence deny themselves the pleasures which Aris- tophanes thinks so important a part of life. It is infamous that Euripides should cast in his lot with the assailants of Apollo. He should have served the Graces, instead of the Furies. He has renounced the roseate world for which he was born, and lives in a world where he finds the false is fact, makes beauty out of ugliness, and where life itself appears to him immortal. The spell of poetry does not work in him to produce the enthusiastic mood which marks a man muse-mad, dream-drunken, etc., because he wants the 3I 2 NOTES. [Pp. 158–163 real, not falsehood. He considers beauty is in all truth somehow, so that the eagle need not lilt like a lark, for strength and utility charm more than grace. In concluding, he pettishly bids Euripides follow his own devices and please Sokrates and his wife's friend, Kephisophon ; but Hellas will have her word to say on the subject, and what is it He is obliged to admit that Hellas finds the personages of Euripides' plays move as much compassion as tragic types. She likes his homely phrases, allows that he has a right to chop and change a myth. He only inakes real again what his predecessor had idealized, - changes back to bull what had been turned into a sphinx. And if the verse is sometimes effeminate, the people feel the lulling influ- ence of it. He is not even content with this, however, and proceeds to confuse the issues between right and wrong, by subjecting them to argument and bringing forth all the points on both sides, so that one cannot tell which is right and which is wrong. So he triumphed, though he rarely gained the prize. Unmoved by his lack of success, Euripides would gravely walk off, and at a wink and whisper from Sokrates break out into a smile. Those who had taken the prize would look queer, and foreigners would be sur- prised at the choice of the Athenians, while Archelaos called the Athenians effete and invited Euripides to Makedonia. Aristophanes, observing how this poison tree was gaining influence, decided to dare the adventure of rooting it out with his Comic steel. He asks Balaustion here if she thinks he had not con- sidered in his youth with what class he should cast in company, and whether he should not choose Tragedy instead of Comedy as his means of expression. But his soul was bade to fight because he was opposed to the democratic tendencies of his time, the sophistical philoso- phy, and the burning desire to have anything new in place of the old. Considering how he could cure all this, he decided that polished Tragedy would not be Pp. 163-169] ARISTOPHANES APOLOGY. 313 a good weapon to hack and hew against the abomina- tions of the time, so chose the Comic weapon, with its possibilities of directing hate against the enemy, call- ing him names and making him generally ridiculous, And all this hate finds tolerance among the people because they venerate him for praising the customs and habits that cluster about the worship of Bacchus. The Tragic writers have shirked their duty in not using Comedy, though they have conformed to the taste of the multitude to the extent of tacking on a satyric play to their Trilogies; but your Still-at-itch, the inno- vator, Euripides, does not condescend to write more than five altogether, and presumes to make “Alkestis '' pass for a satyr play because Herakles gets drunk in it. See what he has accomplished with Comedy I Sparta has been humbled and peace is in sight, demagoguism is crushed, and the government of the many by the few wise and good who have been properly born and bred is about to be reinstated. He would have those fan- tastic thinkers who have sided with the low and vile, and who might have helped with their brains to preserve the high and rare, flogged ; the fellows that inflame the multitude, – Sokrates crying, “Understand,” Aris- tullos, “Argue,” and Euripides informing them, “There are no gods.” He reassures Balaustion that he is not for strangling such offenders straight. He would just dose them with Comedy, hurl words and nicknames at them. He acknowledges that every word about Euripides looked at close is a lie ; but stand at a distance and look through the words, and the truth is seen. Grant that he hates any one with reason, he must fight his foe, and he must employ the means which will hurt him most. If he were to match argument with argument such as would carry conviction to a mind like Balaus- tion's or his own, he would have no effect on the popu- lace, who would merely take in that two adversaries differed, without knowing which was right, which wrong. 3I4. NOTES. [Pp. 169-173 But if he makes fun of his foe by concocting amusing and untrue stories about him, the populace will be in- fluenced in their judgment against that foe and give the verdict against his work that Aristophanes wants. So will be accomplished by lies the truth he was aim- ing for. - Thus, he declares to Balaustion, all the difference be- tween them is summed up ; and do they differ so very much, after all P His methods for instructing the masses would not be needed for himself or intimates. And had he not been quite as daring as Euripides in his presentation of the gods, having introduced the whole company as creatures too absurd for scorn itself? In his very next play he means to hold Bacchus himself up to ridicule, the chorus taking care all the while to sing his glory, that men may recognize a god in the abused and pummelled beast; and if any spectator show revolt, the priest liiiuselſ shall cry, “Back, barbarian Bacchus bids his followers play the fool, and there.’s no fooling like a majesty mocked at.” Therefore any one who mocks the god obeys the law; and should any one impute indiscretion to the law, why, the spirit of Euripides is abroad in the world. Nor will he stop here. Hermes is to be treated in a similar fashion. - - Of Sophokles he will say nothing beyond a word or two of harmless parody, because he founded no anti- school, but lives and lets live, and loves wine. His last word is that he accepts the old, and contests the strange. The work of the past which beat the world and still exists in evidence, he swears by until it is ousted by new lives and new work. He will show in a play how his just Judge will award godship to the creature that keeps from yelling longest when he is badly beaten. Such may be cruel methods of deciding, but who asked them to enter the contest ? If those whose instincts grasp the new, want to dominate, he who believes in the old rebels, and a fight must follow ; and the only way to decide which is stronger is to see who will hold out ong- Pp. 174-177] ARISTOPHANES APOLOGY, 315 est in an “adverse world.” If this is hard on the victors as well as the beaten, we must acknowledge that even the victor who winces at this treatment has something of man's nature as well as God’s nature in him. He would do away with the few who live in some exclu- sive sphere, and stand up for common coarse-as-clay €X1Sten Ce. He calls upon Euripides to own he is beaten, or if Balaustion does not agree to this, he invites her to use her rosy strength in defence. He has not done his utmost with her, but he begs her let out her whole rage and not imagine that he will mind it at all. Fancy herself one of his contemporaries in Comedy and pound away. Balaustion, after a little by-talk with Euthukles, in which she shows a modest disinclination to report her answer to Aristophanes, concludes that speech may still serve a purpose. She replies to Aristophanes that she prefers to remain herself, mindful of what a mere mouse she is in comparison with him. How can she be any- thing but trustful of the means when he aims at such a result as he claims for his songs! All judge the results; the means should only be scrutinized by those who are constant in the faith that only good works good. She must accept the means since graced with such plain good; and should the end become the means for still loftier ends, though it is hard to understand the good, and the bad does seem predominant, she will not forget which order it is. (Comedy) that bears the burden and toils to win the great reward, so meantime claims her faith. Being a mere woman, she dislikes to use rough strokes; moreover she is a foreigner, and has not the opportunity to drink at every breath some particular doctrine which will best ex- plain the strange thing she revolts against, where every- thing is represented by its opposite, where what promises death turns out to be the force for good which disperses antagonistic ill. Shall she dare to impugn this institution Comedy, which helps the legislator, the moralist ; which is sanctioned, not only by the long recorded roll of tri- 316 NOTES. Pr. 117-183 umphs, but by the multitude of to-day who crowned Aristophanes this morning - In the larger stage of life conventions differ, and she, a stranger, may blame unjustly, through not referring to the particular laws that hold in that place, — may, unobserv- ant or experienceless, not know that trees if strong may bend their boughs without lying prostrate; so it would be charitable for her to conclude, when she is astounded at the natives’ acquiescence in muck changed by prescription to gold, that they are able to bring away much of good and true from his plays, themselvcs uncontaminated. She then imagines some far-off untutored island, perhaps those Kassiterides whither a philanthropic god steers a bark laden with gifts in the future ; and when the natives are asked what they think of the Greek works of art, such strangers may judge feebly, expecting to see the statues and pictures conform to their own conventions. Then the Immortal will instruct their ignorance; but suppose they should detect something which was truly a blemish, then who can doubt that the Immortal would own it and declare the blot escaped the artist. - * She continues by asking if a stranger may tax one peccant part in him, three parts godlike. In the first place, is it true that Comedy is a prescription and a rite, and did it rise with freedom She brings forward argu- ments to show that Comedy is of comparatively recent origin ; hence Hellas knew freedom long before its advent. Nor did it break forth as divine gifts are wont to do, crystal pure, but started as a clown's diversion, and every successor paddled in the slush, until Aristoph- anes changed buffoonery for wit, and generally purified it so that it soared upward, and the mud subsided to dust. From this it appears that Aristophanes himself was the inventor of it, so that its authorization by an- tiquity may be done away with. Everywhere he has altered old to new, and not passed on intact what he received intact; therefore it must stand or fall by its intrinsic worth. What is its worth, and what is its aim Pp. 183-187] ARISTOPHANES APOLOGY. 3 17 and object She enumerates these aims as already given by himself, and declares that they show forth the unex- ampled excellence of their first author. Euripides had, however, written a hundred plays before Aristophanes gave earth enlightenment with his “Banqueters ” or “Babylonians.” She will summon the plays of Euripi- des as his defence. Was Aristophanes the first to praise peace As well say that Eurustheus performed the labors of Herakles ; and she quotes a passage on peace from Euripides' play of “Kresphontes.” It would be easy to multiply instances from his plays where all virtues have been panegyrized, all vices stigmatized, and Hellas bettered before Aris- tophanes was even a youth. And, moreover, Euripides’ praise was not of the Aristophanes kind, that mocks the praise with an admixture of blame, nor his blame the kind that gloats over the vice and laughs while it frowns. He discharged his love unalloyed by hate earnestly upon things worthy of love, and his hate unalloyed, upon things worthy of hate. There is no novelty in the doctrines of either, for what man in all Hellas is such an imbecile as to declare that war is good, peace hateful, litigation de- sirable, because war and going to law are sometimes forced upon them as at Marathon To this, Aristoph- anes would reply that for one who wants war for con- science' sake, there are crowds of hypocrites who want it for personal ambition and greed. Reproof showered on them would fall like a universal thin dew, from which they could protect themselves with a parasol (skiadeion). He would collect all his force and dash it at one evil- doer, and instead of showing that war was evil, would prove Lamachos absurd, – always presenting the concrete by making a butt of the individual, instead of denouncing the wrong in the abstract. With the chorus crying “Hence impure I’’ he presents the impure, because earnestness is never more earnest than when it dons indifference; so there is much laughing. But this is compensated for when the multitude fines Lamachos, 3.18 NOTES. [Pp. 187–191 banishes Kleon, burns Sokrates, which they would never have done through the finer play of wit on their pates; therefore, in dealing with them, you must “ club drub '' the callous numskulls. Beat into their brains that here they have a hater of the three beyond all doubt; and if you would win them to ascend to peace, tickle them by presenting to them the sensual pleasures they may indulge in times of peace. Aristophanes having indicated that she has understood his argument, she continues that such policy, no matter what its purposc, proves absurd in practice. It prevents henceforth any sober, effective work against the evil, and renders useless rightful praise of thing or person. Aris- tophanes' manner of blaming is more like cursing, till those who merely blame must blush. Has a single one of his foes fallen through his belaboring None that Balaustion knows of, and she points out how they all continued in their evil ways. The most he has done is to mud-stain them, and their fall will depend upon some future spirit-thrust of lightning — truth ! - To the question as to whether his praise has helped his friends more than his blame has hurt his foes, she con- tends that had his praise of peace effected anything, Leonidas would have turned tail at Thermopulai, for the sake of cakes and dancing-girls. She will consider Comedy triumphant when a Miltiades shall shirk Mara- thon, or Themistokles swap Salamis for — cake. The present war began twenty-five years ago; so his pleas for peace have not brought about any very quick result. Nor has his particular method of decrying the law cured a love for law-suits. - - And how does his new improve upon the old The old was rough, but it was at least truthful, while lies are the chief weapons of Aristophanes, his master-stroke being to call a poet-rival a stranger. This is such an easy trick that his rivals have retorted by calling him stranger. Why must all the Comics take stand on lower ground than truth from first to last etc. Who would Pp. 192-197] ARISTOPHANES APOLOGY. 3 19 stoop so low as gravely to repel such onslaughts Aris- tophanes’ own adherents whisper, when his lies are too outrageous and palpable, “Our poet means no mischief,” “Ribaldry here implies a compliment,” for he deals with things, not men, and uses men simply as figure- heads, not meaning to include the whole ship in his in- vective. This, then, is Comedy, instead of being what Aristophanes claims it to be ; it is framed and fitted to suck life dry of life, since life is truth. • He who is so indignant at the Sophists for their ex- amination into right and wrong, and shouts, “There 's but a single side to man and thing, a side so much more big than thing or man can be,” does not himself believe it. The Sophists, at least, expect their pupils to believe and practise what they teach. But Aristophanes does not expect his pupils to follow what he teaches, and, as a matter of fact, the very people he launches his wit at are amused at his lies about them. It would seem as if the law he had laid down for himself was that he must tell lies aforethought and on purpose. For example, he declares that he has purified Comedy of all the old satyr-jokes, clap-trap, and does not condescend to throw barley-corns to the crowd to scramble for ; that he ceases to attack a foe once dead, and does not punish age. Then in his very next play he does all those things which he had declared he would not do. What improvement is there on his predecessors except that he lies more audaciously She concludes by pointing out that Aristophanes pos- sessed undoubted genius, but not especially in his satyric inventions, nor in the elegance of his style, nor in the wealth of his artistic fancy, for his brother Comedians had equalled and often excelled him in all these points. Instead of fostering that genius, his plays showed a steady deterioration from first to last, when he might have made Comedy, and Tragedy combine in such a manner as to show life of to-day as the Tragedies of Euripides showed the life of long ago. The mob might 32O NOTES. [Pp. 197-262 not crown such a feat, but why should crowning be the reward sought 2 - Finally, the question is, which has succeeded, Aris- tophanes or Euripides, supposing the aim of both to be striving for the same results, though by different methods Aristophanes has been at work for twenty-five years, and peace is not yet declared, and the war may go on till Athens falls and freedom with it. Euripides spoke over the heads of the people to a dim future, and if he fails then, they will be fellows in adversity. But this is not likely to be the fate of wise words launched on their voyage. She tells Aristophanes that his kind wishes also accompany the sail on its way, for his nature is kingly. All other aspects of his nature are to her mere pretension, and not the real potentate. She recognizes behind these phantom externals the true poet's power, else she would never have dared make this appeal. She trusts truth’s inherent kingliness, and that he shall one day reign royally when the false is purged from the true. Nor would she have made the appeal did not the other king stand in the grand investiture of death. Then they both knelt to Euripides, after which she bade him go ; but he broke out, saying that better homage to Euripides would be a direct defence of him, in place of mild admonishment of himself. She replied that thc best defence would be to read the play Euripides had given her. Herakles. The argument of the play is briefly as follows : Herakles returns to Thebes, after an absence during which he had engaged in various exploits, and finds Lukos in possession of the throne and on the point of slaying his wife, Megara, and his children. He slays the tyrant, and is then seized with madness, at the instiga- tion of Juno, and murders his wife and children under the impression that they are relatives of his taskmaster, Eurustheus. On coming to his senses, he meditates suicide; but is comforted by the advice of Theseus, with whom he goes to Athens in order to obtain expiation. Conclusion. At the close of the reading of “Herakles,” Pp. 262-270, ARISTOPHANES APOLOGY. 32 I Aristophanes is set musing by the last words of the chorus, – “The greatest of all our friends of yore We liave lost for evermore,” and he wonders whether Euripides or himself was the best friend of Athens. Certainly much can be said for strip- ping wisdom bare, like the undraped statue of Pallas recently made by Lachares. He comes to the conclu- sion, however, that he himself is the best friend. Illus- trating by the popular game of Kottabos, he declares that Euripides was fixed within a globe, and could only get light from one hole, that of the High and Right, while he revolves in the globe, passing successively every hole, and so gets knowledge of the Low and Wrong. Since these exist and are natural, he is twice as great as the one who knows only one phase of life. When Balaustion’s imaginary third appears in the Tin Islands, perhaps, and contrives, he does n’t know how, to take in every side at once, he shall be hailed the superior of both of them. Meantime he, in following out truthfully his bent, is also “best friend '' of Athens. If he had half done his work, that were failure, but he has not emulated Thamuris, the poet who was punished for rash strife with the powers above who saw with sight beyond his vision. The picture of Thamuris, as Sophokles represented him, is to be seen in the Poikile at Athens, he tells Balaustion. Here he tákes Euripides’ psalterion, and sings a lyric of Thamuris. The song breaks up in a laugh, and he declares he has sung content back to himself, and started a subject for a play beside. He gives himself a last characteristic pat on the shoulder by boasting of what he will do in his next play, and how peace will soon be pro- claimed as the result of his teachings, and bids the brave couple farewell until next year. Balaustion remarks that no doubt one of the stories he referred to had its truth, namely, that evil is evil to him who thinks it so. And Aristophanes went off in the B. A. — 2 I 322 NOTES. [Pp. 270.283 rose-streaked morning-gray. But next year the peace looked forward to by Aristophanes was not realized. It brought, first, the death of Sophokles, after which Iophon brought out his father's play of “Oidipous; ” then Aristophanes was triumphant with his “ Frogs,” which she describes as a play, in Mrs. Orr's words, “flashing with every variety of his genius — as softly musical in the mystics’ chorus as croaking in that of the frogs — in which Bacchos himself is ridiculed, and Euripides is more coarsely handled than ever.” And at the second per- formance of this popular play at the great Feast, the . battle of Aigispotamoi having been fought, the Spartans suddenly pounced upon Athens, and the first word of the conqueror was that the long walls connecting Peiraios with the city should be destroyed. Three days the people hesitated in stupor at the command. Then the Spar- tans, after a council of war, repeated the order, not ºnly that the walls were to be levelled, but that the whole city was to be laid waste; but a man of Phokis arose, her husband, Euthukles, and sang a choric song from the • ‘Elektra’’ of Euripides, and the hearts of the assembled enemy were touched, and they cried in strange friendli- ness, “ Reverence Elektra,” and “Let stand Athenai.” They were probably mindful, Balaustion thinks, of the incidents in Elektra's story which she recalls. The Spartans, however, changed their minds the next morn- ing. They permitted Athens itself to be saved by Tragedy, but pulled down the long walls under the aus- pices of Comedy. There was nothing now but flight for Balaustion and Euthukles. Help came to them in their need, for the old mariner, whose ship she had saved, lay in the harbor, and he was glad to return the compliment and save her and her Euripides. And now Euripides lies buried in the little valley. She has sent his tablets and psalterion to the King of Syracuse. The young poet Philemon she hopes will follow in the footsteps of Eu- ripides, who, he is to believe, still lives. The winds and the waves sing of his immortality, and as they approach * P. 283] ARISTOPHANES APOLOGY. 323 Rhodes take up the chorus, “There are no gods ! Glory to God — who saves Euripides.” The scene of this poem is laid at the end of the Pelo- ponnesian war, which had lasted for twenty-seven years, and now finally Athens was conquered by Sparta. Dur- ing those years the war between Tragedy and Comedy had been waged, and had centred in the abuse showered upon Euripides by Aristophanes. Balaustion undertakes the defence of Euripides against Aristophanes' defence of himself which Browning has based, upon his plays and upon Greek criticism of him. The poem presents such a complete picture of Aris- tophanes that it is hardly necessary to give any further information in regard to him. His birthplace is not definitely known, though the most likely accounts say that he was a son of Philippos, a native of Ægina. The dates of his birth and death are also unknown. (For references to the opinions of classical critics as to Brown- ing’s presentation of the character and the criticism of his work implied, see Introduction to this volume.) The charming incident of Euthukles saving the city by reciting a song from the “Elektra '' and the subsequent demolition of the long walls to the flute-music of the dancing-girls is drawn from Plutarch, who tells the in- cident in his Life of Lysander, the Spartan general. The poet hit upon the happy thought of making the “man from Phokis '' the husband of the child of his imagina- tion, Balaustion. - “Lysander, as soon as he had taken all the ships except twelve, and the walls of the Athenians, on the sixteenth day of the month Munychion, the same on which they had overcome the barbarians at Salamis, then proceeded to take measures for altering the government. But the Athenians taking that very unwillingly and resisting, he sent to the people and informed them that he found that the city had broken the terms, for the walls were stand- ing when the days were past within which they should have been pulled down. He should therefore consider 3.24. NOTES. [Pp. 90-91 their case anew, they having broken their first articles. And some state, in fact, the proposal was made in the congress of the allies, that the Athenians should all be sold as slaves; on which occasion, Erianthus, the Theban, gave his vote to pull down the city, and turn the country into sheep-pasture ; yet afterwards, when there was a meeting of the captains together, a man of Phocis, singing the first chorus in Euripides’ Electra, which begins, - ‘Electra, Agamemnon's child, I come Unto thy desert home,’ they were all melted with compassion, and it seemed to be a cruel deed to destroy and pull down a city which had been so famous, and produced such men. “Accordingly Lysander, the Athenians yielding up everything, sent for a number of flute-women out of the city, and collected together all that were in the camp, and pulled down the walls, and burned the ships to the sound of the flute; the allies being crowned with garlands, and making merry together, as counting that day the be-, ginning of their liberty. He proceeded also at once to alter the government, placing thirty rulers in the city, and ten in the Piraeus ; he put also a garrison into the Acropolis, and made Callibius, a Spartan, the governor of it.” - I. Euthukles : Balaustion's husband. 3. Athenai : Athens, capital of Attica. 9. Haides : a name for Pluto, god of the under world. 17. Olumpos : mountain in Thessaly, supposed to be the home of the gods. 18. Akropolis : citadel of Athens. 19. Korč: virgin ; name given to Persephone. 29. Attiké: Attica, province of the central portion of Greece. 34. Pallas : a name of Athene, meaning either bran- disher of the spear, or a virgin. 39. Dikast : judge. — Heliaſt : juryman. Pp. 92-94] ARISTOPHANES APOLOGY. 325 50. Philemon : a poet of the new Comedy, which, instead of indulging in personal satire, aimed more to paint manners. He is said to have been a native of Sicily. Balaustion evidently regards him as a possible exponent of her dramatic ideals. See Conclusion, 698 fol. It is recorded that he had a high opinion of Euripides. Browning has, however, taken liberties with dates, in making him even a young contemporary of Euripides, for he was not born, it seems, until thirty-five years after the death of that poet. - 71. Peiraios : Piraeus, harbor of Athens, connected to it by long walls. so. Themistoklean : the Athenian general Themis- tocles built the Piraeus, and planned the fortifications of Athens. IoI. Kordax-step : an indecent dance. I03. Perikles : the celebrated ruler of Athens under whose administration Athens reached its greatest artistic glory. The Athenians gave him the surname Olympian. 109. Pheidia; ; the most distinguished sculptor of Athens in the time of Pericles. II2. Propulaia : Propylaea, gateway to the Acropolis. II4. Pnux : Pnyx, place for the popular assembly. — Bema : place whence speeches were made. 115. Hellas : name for Greece, derived from the colo- nists who first settled there, the sons of Hellen. II9. Staghunt-month : March ; a festival was held sacred to Diana in this month because it was the time for hunt- ing stags. 120. Diomusia ; the great feast of Bacchus or Dio- nysius was held in the spring month, March. 121. Aischulos, Sophokles, Euripides : see notes to “Balaustion’s Adventure,” line 39. 128. Hermippos to pelt Perikles: Hermippus was a poet of the Old Comedy, who accused Aspasia, the mistress of Pericles, of impiety. I29. Kratinos : a Comic poet, contemporary of Aris- tophanes. He received the second prize twice when 326 NOTEs. [Po. 94-95 Aristophanes received the first. . In this last play, “Hippeis,” Aristophanes made fun of Kratinos, who, now in his ninety-fifth year, retaliated in a comedy, “The Flagon,” which took the first prize away from Aristophanes. 130. Bruxis : a small satirist; see “Frogs,” lines 931–944 (Bohn edition). 132. There's a dog-faced dwarf, etc. : probably Anu- bis, who had the body of a man and the face of a dog. I37. Momos - the god of pleasantry, and satirizer of the gods. 138. Makaria : heroine in the “Heraclidae” of Euripi- des, who killed herself for her country’s sake. For quota- tion made from her, see lines 594-596 (Bohn Edition). 147. Furies in the Oresteian song: Alecto, Tisiphone, and Megara. They haunted Orestes after he murdered liis uſutlier. See AEschylus, “ Eumenides.” t 160. The Three: AEschylus, Sophocles, and Euripides. I61. Klutaimnestra : Clytemnestra, wife of Agamem- non, mother of Orestes, Iphigenia, and Electra. She murdered Agamemnon on his return from Troy. The reference here is to the “Agamemnon “” of Æschylus. I62. Iokaſtë : Jocasta, mother and wife of CEdipus, who married her.after having killed his father, not know- ing who they were. See the “CEdipus the King ” of Sophocles. – Medeia : daughter of Æetes, King of Col- chis, the land of the golden fleece. She helped Jason when he came thither in quest of the golden fleece, and they were wedded, but afterwards he repudiated her and in revenge she killed her children. See the “Medeia’’ of Euripides. - I71. Peployed and kothorned : robed and buskined. I73. Choros : the chorus in the Greek drama was composed of performers wholly distinct from the actors, yet through its leader it often took part in the dialogue. It was supposed to voice the opinions of the public, and consisted either of old men, women, or maidens. I76. Phrunichor : a dramatic poet, who made the Pp. 96-99) ARISTOPHANES APOLOGY. 327 capture of Miletus the subject of a tragedy, “which,” says Grote, “when performed (493), so painfully wrung the feelings of the Athenian audience that they burst into tears in the theatre, and the poet was condemned to pay a fine of 1,000 drachmai, as having recalled to them their own misfortunes.” Aristophanes derides him in the “Frogs.” for his method of introducing his characters. 178. Milesian smart-place : the painful remembrance of the Persian capture of Miletus. 193. Admetos : King of Thesssaly. See note “Ba- laustion’s Adventure,” page 287. . 200. Galingale ; a flower belonging to the order Ma- rantaceae. Arrowroot is extracted from the tubers of several species. The flower is mentioned by Theocritus. 202. Baccheion : see note “ Balaustion’s Adventure,” line 338. - -- 205. Lemaia : one of the Athenian festivals in honor of Bacchus, at which there were dramatic contests. 206. “Andromedé " : the “Andromeda ‘’ of Euripides was brought out in 312 B. C. She was the daughter of Perseus and Cassiopeia, and was exposed to be devoured by a sea monster in order to appease the wounded vanity of the sea nymphs who objected to Cassiopeia's setting her beauty above theirs. - - 207. “ Kresphontes "" ; a tragedy of Euripides, of which only fragments remain. 208. Some one from Phoki; : Euthukles. 214, “Bacchai " : this play was not acted until after the death of Euripides. 227. Amphitheos, deity and dung: a character in the “Acharnians” of Aristophanes — “not a man,” “but an immortal.” See Acharnians, lines 27–56 (Bohn edition). 261. Stade: the stadium, on reaching which the run- ner went back again. 263. Diaulof: a double line of the race-course. 278. Good-naturedly he took on him command: in his fifty-seventh year Sophocles was one of the ten generals 328 NOTES. [Pp. 99-101 (Pericles and Thucydides being among his colleagues), and served in the war against Samos. 290. Hupfipule : queen of Lemnos. She entertained Jason on his way to Colchis to seek the golden fleece. — “Phoinissai"; the “Phoenician Virgins,” a tragedy of Euripides, which tells of the woes of the house of CEdipus. 292. Zethos against Amphion : twin sons of Zeus by Antiope. They ruled over Thebes together, and Zethos was interested in the practical affairs of the kingdom, while Amphion amused himself with his lyre, 302. Archelaos : King of Macedonia, who patronized Euripides, and is said to have appointed him one of his ministers. Euripides wrote a play in honor of that monarch, called “Archelaos,” of which few fragments survive. 3II. Phorminx: a guitar or harp. 312. “Alkaion ” . . . “ Pentheus ”; lost plays of Euripides. 313. One moan Iphigemeia made by Aulis’ strand: “Iphigenia in Aulis,” a play by Euripides, written in Macedonia. * 320. Mounuchia: a port of Attica between the Piraeus and Sunium. - *. 325. City of Gaperſ : a name given to Athens on ac- count of the curiosity of its inhabitants. - 329. Kopaic eel : the eels of Lake Copais, in Boeotia, were a great delicacy, and are still considered so. 334. Argimousai : three small islands near the shores of Asia Minor, where the Spartan fleet was conquered by the Athenians. 336. Mime : an actor in the dramatic form of composi- tion called mimes. 337. Lais : a noted courtesan, mistress of Alcibiades. 338. Leogora; ; an Athenian debauchee. — Koppa- marked: the best breed of race-horses was marked with the old letter koppa. 341. Choinix : a liquid measure. — Mendesian wine: Pp. 101-104] ARISTOPHANES APOLOGY. 329 wine from Mende, a city in Thrace where famous wine was made. 350. Thermophoria : a festival in honor of Ceres and Proserpine, held by women alone. Aristophanes made it the subject of his comedy, “Thesmophoriazousai.” 358. Krateros : seems to be an imaginary personage. 359. He was loved by Sokrates : Socrates and Euripides were on terms of the greatest intimacy. 362. Arridaios, one Krateues : minor poets of the time. 364. Protagoras: a follower of the Eleatic school of pbilosophy, which asserted that all matter was made up of atoms in motion, having no property in themselves, but giving the effect of property on the senses through their motion. He was one of the teachers of Euripides (died about 4oo B. C.). 365. Comic Platon : the last of the school of Old Com- edy; only fragments of his work have come down to us. 371. Nikodikos : an imaginary person. • 374. Archelaos' pack of hungry hounds: considered a doubtful tradition, not being mentioned by Aristophanes. 376. “The Festivals " : evidently a play by Platon. 388. “Lusístraté’’: a play by Aristophanes, in which the women arrange to have peace brought about. 401. Kleon : a tanner in Athens, who was a popular demagogue (41 I B. C.), and afterwards a general satir- ized by Aristophanes in “ The Knights.” 4II. Phuromachos: a military leader. 420. By one appalled at Phaidra’s fate : Phaedra is a character in Euripides’ “Hippolytus.” In the next few lines Balaustion defends this play from the strictures of Aristophanes, who, failing to see its moral tendency, considered it an outrage done the public, while he him- self presented things that showed a positively depraved taste. In this play Phaedra struggles against the love for Hippolytus with which Venus seizes her, and kills herself rather than give way to the feeling. She, however, writes a letter.blaming him. 438. Salabaccho a famous courtesan of this time. 33o NOTES. [Pp. 104-108 450. Aristeides : an Athenian citizen called the “Just,” and banished 484 B. C. because of his justice. — Miltiades the great Athenian general who conquered the Persian Darius (died 489 B. C.). 451. A golden tettix in his hair : the Athenians wore a golden grasshopper (tettix) in the hair as a badge of honor to indicate that they had sprung from the soil. 452. Kleophon : an Athenian demagogue. 491. Alkamenes : a sculptor of Athens, celebrated for beautiful statues of Venus and Vulcan. 493. Thoukudideſ. Thucydides, the historian of the Peloponnesian war. . 508. Alkeſtis see “Balaustion’s Adventure.” 5II. Herakles : see transcript from “Alkestis '' in “Balaustion’s Adventure.” 522. “Herakles " : the “Heracles Furens” of Eurip- ides. See translation included in this poem. 533. Eurustheus' bidding: Heracles undertook his twelve labors at the bidding of his Cousin Eurystheus, but, according to some accounts, not until after he had killed his wife and children. - 540. King Lukoſ. the King who usurped the throne of Thebes while Heracles was absent, and was about to murder Heracles' wife and children. He is said to have been a son of Neptune, but Euripides says he was a son of an older Lukos or Lycus. 542. Since he saved the land and . . . wedded Megara : Creon, King of Thebes, was so pleased with the exploits of Heracles in freeing his country from the tribute of a hun- dred oxen yearly, that he gave him his daughter Megara and intrusted him with the affairs of the kingdom. 558. Amphitruom the reputed father of Heracles, who was son of Alcmene, wife of Amphitryon by Zeus. 562. Komos : a revel. 564. Dionusos, Bacchos, Phales, Iacchos: all names of Bacchus. See note, Balaustion’s Adventure,” line I61. 565, Kid-skin at his heel :- the goat was sacrificed to Bacchus. - Pp. 108-112] ARISTOPHANES APOLOGY. 331 577. Mnesilochos : father-in-law of Euripides, intro- duced by Aristophanes in his “ Thesmophoriazousai.” 578. Toxotes: an archer in the same play. 588. Elaphion of the Perfic dańce: she was the leader of the female chorus, or flute-players. 598. Archon : there were mine archons in Athens, the most important of which was the one who had charge of the domestic affairs of the citizens, etc., and presided over festivals and the theatres. 652. Helios : God of the sun. 653. Pindaros : Pindar, the great lyric poet of Greece (born 552 B. C.). 662. Cheekband: worn by trumpeters to support the cheeks. . - 663. Cuckoo-apple: a poisonous plant that burns the tongue. 664. Thasian : from Thasus, an island in the AEgean where famous wine is made. - 665. Threttanelo : a sound imitative of a stringed in- strument, as the harp or cithara. 666. Neblaretai : a sound imitative of any joyful cry. 670. Chru ſomelolonthion : a little cock-chafer, used as a term of endearment. See Flute-girl in Aristophanes' “Wasps.” 674. Artamouxia : a character in the “ Thesmopho- riazousai' (Bohn Edition), lines 12 oz–1223. 675. Thank Hermes for the lucky throw : Hermes pre- sided over gambling. 68I. Goat'ſ breakfaſt : an indecent allusion. 689. Bacchos’ equivalent, etc. : ivy was sacred to Bac- chus as the laurel or bay was to the sun-god, Phoebus. 692. Curtail expense: the Greek chorus was main- tained at great expense. 695. Birds’ wings, etc. : Aristophanes is thinking of his own choruses of birds and wasps. 696. Three days' salt-fish-slice: a three days’ rations for the soldier, after which he was expected to look out for himself. - 332 NOTES. [Pp. 112-119 697. Sham-ambaſſadors : characters in the “Achar, nians ; ” but here Aristophanes seems to mean actual am- bassadors who unsuccessfully sue for peace. 700. Archinoſ : a man who distributed new arms among the people of Argus. – Agurrhios: an Athenian general and demagogue. 706. Kudathenaian : native of the deme Kudathenai or Cyd-Athené. — Pandionid : of the tribe of Pandionis. 7II. Anapaests: a verse-foot consisting of two short and one long syllable. - 718. Choirilos : a tragic poet of Athens. - 720. How else did that old doating driveller . . . foil me * see note, line I29. 722. “Clouds'': a play of Aristophanes. 725. “ Willow-wicker-flask " : refers to “ The Flagon,” the name of the play by ICratinos that took the prize away from Aristophanes. 765. Sophists: Aristophanes calls every one a sophist who advances views subversive of the old order, especially those who argue for there being good on both sides of a question. 794. Lyric ſhell or tragic barbiton ; the lesser and the larger lyre, - 813. Tuphon : Typhon, a god of the winds and sea. 830. Why may not women act 8 the parts of both women and men were taken by men on the Greek stage. 845. Sousarion : a Greek poet of Megara, who is said to have invented Attic Comedy about 570 B. c. 847. Chiomides : said to be the first writer of Comedy among the Athenians. His representations date from 487 B. C. . 880. “Grasshoppers ”: play of Aristophanes, now lost, mentioned in the Scholia as “ Tettigophoras.” 881. ‘‘ Little-in-the-Field; '': the lesser Festival to Bacchus, celebrated in the autumn in the country, some- times called on this account “ Ta kat' agrous.” 909, Ameipsias: a Comic poet, ridiculed for his in- sipidity by Aristophanes. He twice took the first prize away from Aristophanes. - - Pp. 119-121) ARISTOPHANES APOLOGY. 333 910. Salaminian cave : a cave of Salamis, an island on the coast of Attica. - 937. Iostephanos : violet-crowned, a term applied especially to Athens and the Athenians. 941. Kleophon : an Athenian demagogue whom Aris- tophanes attacked as an enemy of peace, and a bad character generally. 943. Dekeleia : a village north of Athens. – Kleonu- mos : an Athenian demagogue, who came under the lash of Aristophanes. - 948. Melanthios: a minor Tragic poet. 951. Parabasis : a portion of the drama at the end, having nothing to do with the action, in which the chorus addressed the audience in the poet’s name. Similar to our epilogue. - - 958. “Wasps'': famous play of Aristophanes. 963. Wine-lees-poet: the actors in early Comedy used to smear their faces with wine-lees. AEschylus intro- duced the regular mask. Aristophanes, however, had himself acted the part of Kleon in “The Knights” with his face smeared with wine-lees, because no one could be found to make a mask for Kleon. 964. Telekleides : an Athenian poet of the Old Comedy (about 444 B. C.). 965, Murtilos, Hermippos : writers of Comedy. 966. Eupolis : shared with Aristophanes the honor of being a chief representative of the Old Comedy. 983. Mullos, Euetes: writers of Comedy in Athens after Sousarion, - 987. Morucheides : an archon of Athens in whose time it was decreed that Comedy should no longer indulge in personal abuse. — Surakosios: an Athenian lawyer. 990. Areopagite : a member of the Court or Senate that met on the hill called the Areopagus, Hill of Mars. 992. “Clouds'': play by Aristophanes. 996. Tragic Trilogy : a series of three plays, each complete in itself, but connected by historical continuity. 334 NOTES. [Pp. 122-124 I006. Satyr-play: a species of dramatic composition which has been described as uniting the pleasantry of Comedy with the gravity of Tragedy. Its distinctive mark was a chorus of Satyrs. The scene of it was in the country. The “Alkestis '' lacks these distinctive marks, except that in the midst of the troubies of Admetus, Heracles is introduced feasting. 1029. “ The Birds '': play of Aristophanes. - 1042. Alkibiades : an Athenian general celebrated for his talents and his weaknesses. - 1043. Triphales: the wearer of a three-plumed helinet. Aristophanes wrote a play with this title, which was directed against Alcibiades. – Trilophos : the wearer of a three-crested helmet. * 1047. Autochthon-brood: belonging to the soil, which the Athenians claimed, and wore the gold.cn tettix in sign of it. 1053. Tailgetan : a mountain near Sparta. 1064. A, b, g : the first three letters of the Greek alphabet, alpha, beta, gamma. 1066. Ruppapai : a cry of the Athenian rowers, equivalent to “yoho.” Iow8. Mitulené the capital of Lesbos, famous for learning. - 1080. Anticipating Oidipous, etc. : CEdipus put out his own eyes when he found he had unwittingly married his mother. Browning here puts in the mouth of Aristoph- anes the nursery rhyme of the man who jumped into a hedge and scratched out his eyes, and then scratched them in again. 1082. Phaidraf : see note, line 420. — Augé unwit- tingly was about to marry her own son, but was pre- vented by a portent. Euripides portrayed her in a play that has been lost. — Kamaké: fell in love with her brother. - - I084. Marathon - the battle in which the Athenians conquered the Persians ; stands here for a manly spirit. 1085. Antistrophé: the Greek chorus was divided in Pp. 125-127] ARISTOPHANES APOLOGY. 335 half – one half called the strophe, the other the antistrophe. II09. Bald-head here, Aigina’s boast : Aristophanes, whose birthplace is said to have been Aigina or Ægina. III.5. Prutaneion : Prytaneion, a large hall at Athens where the magistrates feasted with those who rendered services to the country. II20. Ariphrades : a player on the harp, and attacked by Aristophanes in the Parabasis of “The Wasps'' as an infamous character. . II34, Karkinos and his dwarf-crab-family: Comic actor and his famous dancing sons. II43. Exomis : a woman’s garment. II48. Parachoregema : subordinate chorus, which sings in the absence of the principal one. The play has such a chorus, but Aristophanes speaks of putting in a full chorus of men to occupy the stage at the same time as the women’s chorus. In the description of the play that follows here Browning evidently chose to consider the play as we have it now, to be the form that was acted first, and himself puts into the mouth of Aristophanes the improvements made on its second appearance. - II50. Aristullos : the character satirized by Aristoph- anes, and used in one of his plays, “ The Ecclesiazousai,” as a travesty of Plato. This incident, and Plato's amused indifference, are mentioned at line 3316 of the “Apology.” - II51. His plan how womankind should rule the roast : refers to the position of equality given women by Plato in his “Republic.” The “Republic” was not yet written, but the ideas belonged to the time, and had very likely been expressed by Plato. - II56. Mnesilocho; ; father of Euripides' first wife, a character in the “ Thesmaphoriazousai.” II65. Toxotes : a Scythian archer in the play of the “Thesmaphoriazousai,” who acts the part of a policeman. \168. Kalligeneia ; the bearer of fair offspring, the name by which Ceres was addressed in the festival to her. 336 NOTES. [Pp. 127-129 II82, Lusandros: Lysander, the Spartan general who commanded the forces against Athens. - II83. Euboia penitent: the island of Euboea was not friendly to the Athenian confederation. II85. The Great King’s Eye: a mocking name given to the Persian ambassador, Pseudartabus, in Aristophanes' “Acharnians.” - II.87. Kompolakuthes : bully-boaster, with a play on the name of Lamachus, a boastful warrior, as portrayed in the “Acharmians.” II89. Strattis a Comic poet. II91. Klepfudra : klepsydra, a water-clock. II93. Sphettian vinegar: vinegar from the village of Sphettus. - II94. Silphion : a plant used as a relish. 1200. Kleonclapper : culieutur of Klcon ; in the play “The Knights,” Kleon is called the Paphlagonian. I205. Agathon : an Athenian poet, very lady-like in appearance as described in the “Thesmaphoriazousai.” I208. Babaiax : an exclamation indicating surprise. I220. My Choros . . . ſhall, clothed in black, appear ungarlanded: this is a historical incident. . 1234. Told him in dream : the account of Sophocles' dream may be found in Cicero, in the “ Divinatio,” xxv. “To the philosophers we may add the testimony of Sophocles, a most learned man, and as a poet quite divine, who, when a golden goblet of great weight had been stolen from the temple of Heracles, saw in a dream the god himself appearing to him, and declaring who was the robber. Sophocles paid no attention to this vision, though it was repeated more than once. When it had presented itself to him several times, he proceeded up to the Court of the Areopagus, and laid the matter before them. On this, the judges issued an order for the arrest of the offender nominated by Sophocles. On the application of the torture, the criminal confessed his guilt, and restored the goblet ; from which event this temple of Heracles was afterwards called ‘The Temple of Heracles, the Indicator.’ ” Pp. 129-134] ARISTOPHANES APOLOGY. 337 1235. Akropolis : the citadel of Athens. I239. “ Medeia " : a play of Euripides. – That play yielded palm to Sophokles; and he . . . to . . . Eu- phorion: this refers to the fact that “Medea' took only third prize in a contest, in which Euphorion, the son of AEschylus, took first, and Sophocles second prize. 1245. Trugaios : Tragaeas, character in the play < * Peace.” I247. Simonides : a celebrated poet of Kos, said to be the first poet who wrote for money, and to have borne the character of an avaricious man. 1250. Philomides : a Comic poet. IIe brought out several of Aristophanes' plays. – Kalliſtratos : another Comic poet, who also brought out plays of Aristophanes. 1255. Asklepios : AEsculapius, son of Apollo, and god of medicine. That Sophocles received him is traditional. 1256. His own eſtate lies fallow ; Sophocles neglected his property. - 1257. Iophon a son of Sophocles, who tried to prove that his father was an imbecile, when he gained the case by reading his “CEdipus at Colonus,” which he had recently written. 1308. “Ploutos'': a play of Aristophanes, an example of the “Middle Comedy,” which followed upon the decree that personal ridicule should be no longer allowed in Comedy. - 1330. Antiope: wife of Theseus in a play of Euripides now lost. Same as Hippolyta. I333. Maketis ; capital of Macedonia. I340. Pentelikos : marble from the mountain of that name in Attica. 1380. Lamachos: the “Great captain of the day” was killed before Syracuse, 414 B. C. See note, line II.87, 1382. Philokleon : love-Cleon, character in “ The Wasps,” contrasted with Bdelukleon (Loathe Cleon). I385. Paphlagonian : see note, line 1200. I387. Pisthetairo; : a character in “ The Birds.” --- Strepsiades: a character in “The Clouds.” B.A. - 22 338 . NOTES. - [Pp. 134-145 1412. Hippolutos : Hippolytus, the chaste hero of Euripides' play of that name. See note, line 420. I413. Ariphrades : see note, line II20. 1414. Bellerophon : lost play of Euripides. I415. Kleonumos - a character in “Peace.” 1416. Theseus: in the play “Hippolytus.” I417. Alkibiades : Alcibiades ; he is introduced in “The Clouds” as Pheidippides. - I439. Sokrates would question us, with buzz of how and ‘why: an apt description of the dialectic methods of Socrates in discussion. 1456. Nikias the Athenian general who failed in the expedition against Syracuse was of a superstitious nature. 1461. Alalá; a war-cry. 1482. Hermai : statues of Hermes placed over the douis Uſ houscs to symbolize the combination of soml and sense. It was considered sacrilege to deface them, as had been recently done. - I505. Lais when she met thee in thy walks : see “Con- clusion,” line 241. I559. Sophroniskos' son : Socrates. - I570. Tablets smeared with treacherous wax : there were various materials used for writing, of which this was one. The Papuros was a sort of paper made from the fibres of the Egyptian papyrus. 1581. Daimon : the presiding deity of the household. I609. Solom ; the great law-giver of Athens. I612. Elektra . . . scruple to blame : see Euripides, “Electra,” lines 866–904 (Bohn Edition). 1622. Olympiad: the Olympic games were celebrated every five years, and were so important that time came to be reckoned by Olympiads. - I670. Immerded : covered with filth. 1682. Well, "t was no dwarf he heaved Olumpos at : reference to Zeus’ battle with the Titans, whom he conquered with his thunders and earthquakes. 1739. Kephisophon ; a friend of Euripides, who was reported to have helped him in his plays. Pp. 148-153] ARISTOPHANES APOLOGY. 339 1852. Palaistra : a wrestling-school originally ; after- wards a school for mental development. 1874. Whirligig.: stands for Vortex, which is used in derision of Socrates in “The Clouds,” where he is rep- resented as setting up this blind force in place of Zeus. 1885. Chairephon : a friend of Socrates. See Plato. He is portrayed as such in “The Clouds.” 1906. Kameirensian : an inhabitant of Camirus, a city in the island of Rhodes. – Aiginete : from the island of AEgina, where Aristophanes was said to have been born. He evidently liked to pass for an Athenian. 1907. Lindian ; from Lindus, a city of Rhodes. 1915. Aias : Ajax, one of the heroes of the Trojan war. 1928. Thearion : evidently an imaginary person. The lines following are descriptive of the Middle Comedy, which paints life as it is, looked at from Aristophanes' un-ideal point of view. I933, San : a letter used to distinguish race horses. 1934. Menippos : there is a Comic poet of that name. Here he is not meant, but an imaginary importer of horses. 1935. Kepphé; imaginary. 1936. Sporgilos : imaginary. - - 1940. Weasel-lap : weasels are fond of innocuous diet like milk and eggs. 1941. Cheiron : Centaur, who brought up Heracles. 1947. Rocky Ones : Athenians. 1959. Peparethian ; famous wine from Paparethus, on the coast of Macedonia. 1981. Themistokles : commander of the Greeks at the battle of Salamis, 48o B. c. 1983. Odusseus : Odysseus, the hero of the Trojan war, whose wanderings, on his return, are the subject of the “ Odyssey.” 1987. Theognis : poet, lived about 55o B. c., a link between Pindar, 490 B. C., and Homer, 1 ooo B. c. 2010. Aphroditeſ: Venus. - 2018. Promachos : defender or champion. The bronze 34O NOTES. [Pp. 153–155 statue of Athene Promachus is here referred to, which was erected from the spoils taken at Marathon, and stood between the Propylaea and the Erechtheum : the propor- tions of this statue were so gigantic that the gleaming Point of the lance and the crest of the helmet were visible to Seamen on approaching the Piraeus from Sunium. 2019. Oresteia : Trilogy of Æschylus, “Agamem. non,” “Choēphorae,” “Eumenides.” 2026. Gor-crow ... carrion crow. 2028. Kimon : Son of Miltiades : he was a famous Athenian general, and was banished by the Boulé, or council of state. - 2033. Prodikos : a Sophist and rhetorician of Cos, teacher of Euripides and Socrates. He was put to death by the Athenians on the score of his corrupting the youth. He is satirized in “ The Birds '' and . . Clouds.” * 2035. Tripods’ ‘way: su called because on the build- ings or pillars in it tripods were erected, which had been won as prizes in musical and dramatic contests. 2036. This empty moddle comprehends the sun, - How he "f Aigina’s big mess : Anaxagoras thought the sun was of inflammable matter, about as big as the Peloponnesus. 2045. Kottabos : a game which was played in various forms, in all of which the point was to throw wine in a skilful manner from one vessel into another. 2047. Choes: (a pouring) libation to the gods, especially funeral libations. Here a Festival of Libations. It was held in honor of Bacchus. 2054. Leda, aſ a rºwan, Europa, as a bull. Zeus trans- formed himself into a swan when he wooed Leda, and into a bull when he wooed Europa. 2061. Theoros : a Comic poet. 2064. Zeus, who 's but the atmosphere, etc. : this ration- alistic explanation of the natural origin of the gods was due, in the first place, to Theognis of Rhegium, 6oo years B. C. 2077. Anaxaggraf: a philosopher and astronomer, teacher of Euripides and Socrates, and consulted fre- quently by Pericles. Pp. 155-162] ARISTOPHANES APOLOGY. 34.1 2085. Brilesian : honey from Brilessus, a mountain of Attica. - 2100. Plataian help : prompt assistance. Proverbial ex- pression derived from the fact that the Plataeans furnished a thousand soldiers to help the Athenians at Marathon. 2105. Saperdion : a term of endearment derived from a salted fish called Saperdes. Here the name of a famous . Hetaira (female comrade). — Empousa : a hobgoblin. 2II.3. Kimberic : transparent. 2152. A-sitting with my legs up : this expression is used of Euripides in the “Acharnians '' and elsewhere. 2210. Kuthereia : Cytherea, name of Venus derived from the island Cythera, where she was received after her birth from the sea-foam. 2225. Plethron square : 1 oo feet square. 2240. Chiton : the chief garment of the Athenians. 224.5. Ion : Tragic poet of Chios. – Iophon : son of Sophocles, and a poor writer of Tragedy. 2254. Euphorion : Tragic poet, son of Æschylus. 2266. Erechtheus : a lost play of Euripides, in which political affairs were discussed. Erechtheus was King of Athens. 2304. Huperbolos : an Athenian demagogue, men- tioned as a lamp-seller in “ The Knights '' of Aristophanes. 2305. Hemp-ſeller Eukrates : an Athenian demagogue. He was a dealer in hemp and flax, and a proprietor of mills. When he was called upon to render up his account, he saved himself by paying a large penalty in meal, which he gave the people. Mentioned in “ The Knights.” — Lusikles : a sheep-seller, who, after the death of Pericles, married Aspasia, and through her influence became an influential person in the state. 2307. Diitriphes : he is said to have acquired his wealth from the manufacture of willow wicker covers for wine flasks. He acted as Hipparch about the year 413. Mentioned in “ The Birds " as a person with “wicker wings.” - 342 NOTES. [Pp. 163-167 2322. Cloudcuckooburg ; the town built in the air by the birds in the play of that name, in order to cut the gods off from the usual offerings from men. 2326. King Tereus . . . Hoopoe Triple-Crest: same as Epops, once King of Thrace, but turned into a hoopoe ; is king of the birds in Aristophanes' play, and is depicted as having a triple crest. - 2331. Palaistra-tool : mentally developed tool. 2332. Amphiktuon : Amphictyonic Council, attended by delegates from the different states of Greece, their business being to settle national difficulties. 2337. Phrixos : son of Athamas, King of Thebes, who put away his wife, Nephele. She, afraid that her chil- dren would be injured by the new wife, Ino, procured a ram with a golden fleece from Mercury. She placed the children on it, and as it vaulted through the air toward the east, the girl, Helle, fell into the Sea, but Phryxos was carried to Colchis, where the fleece was preserved by the king. Aristophanes speaks of this being the theme of the chorus in the play of “Erechtheus.” - 2339. Aggression . . . Alkibiades : Euripides was at the time of this play an admirer of Alcibiades, and wrote a Pindaric ode for the victory of Alcibiades in the Olympic games. - - 2346. Priapos : a son of Bacchus, with the propensities of his father exaggerated. 2367. Phales Iacchos names for Bacchus. 2417. Kallikratidas : a Spartan who routed the Athenian fleet. 2419. Theramenes : an Athenian philosopher and general, one of the thirty tyrants, but not of a tyrannical disposition. 2425. Demos : the democracy. From Demos, a coun- try district, Applied to the people because the people lived chiefly in the country, while the rulers lived in the cities. In “The Knights” Demos stands as a repre- sentative of the Athenian people. 2448. Chaunoprockt: a favorite. Pp. 168-184] ARISTOPHANES APOLOGY. 343 2481. In “Suppliants,” make my Theseus, etc. : in this play of Euripides there is an argument between Theseus and the Herald from Cadmus on the advantages and dis- advantages of a democratic government. 2496. Kirké: Circe, who turned her victims into swine. 2575. In my very next of plays : “The Frogs,” a description of which follows. - 2582. Xanthia; ; the servant of Bacchus in “The Frogs,” by Aristophanes. - g 2602. Hermes : a description of an imaginary play in which Hermes is to be parodied in his commercial aspect, “ the profitable god.” 2693. Kinesias : a poet notable for his leanness, as portrayed by Aristophanes in “The Birds.” 2705. Aristonumos, Ameipsias or Sannurion : writers of Comedy contemporary with Aristophanes, the last two coming under his lash. 2708. Rattei : an exclamation of joy, like Neblaretai. 2838. Lemmians, Hours : lost plays of Aristophanes. — Female-Playhouse-seat-Preoccupants : probably means “The Thesmophoriazousai.” 2861. Kassiterides : Tin Islands, Great Britain ; so called because expeditions used to go to the coast of Cornwall for tin. 2864. Zeuxis ; a celebrated Greek painter of the Attic school. 2912. 2 our games, etc. : athletic contests, held at stated periods, at which prizes were awarded or the victor crowned. The Olympian, in honor of the Olym- pian Zeus, was held every five years, and the crown was of olive ; the Pythian, in honor of Apollo as the destroyer of the Python, every five years (at first every nine years), the crown of laurel; the Isthmian, every three years, the crown of pine ; the Nemean, every three years, the crown of parsley. - 2941. “Banqueters,” “Babylonians", lost plays of Aristophanes. 3017. Buruttheus : the cousin of Heracles, through whom he was obliged to undertake his labors. 344 NOTES. [Pp. 184-193 3020. “Peace” the theme ; in the lost play “ Kres. phontes,” by Euripides. 3043. Kunthia: Cynthia, a name for Diana, from Mount Cynthus, where she was born. 3076. Skiadeion : umbrella, parasol. - 3086. Huperbolos: an Athenian demagogue. 3II6. Theoria : a character in the “Peace,” personi- fying games, spectacles, and sights. 3II*. Opora : a character in the “Peace,” personify- ing plenty or a fruitful autumn. 3.134. Kimmerian ; the abode of Somnus, the god of sleep, was in the Cimmerian country. — Stugian ; adjective from Styx, a river of the under world. wº 3I65. Tunny: a kind of fish. 3I89. Dikaiopolis : character in “ The Acharnians,” in favor of peace. 3I93. Kimon : the successful general against the Per- S13 IlS. 3203. Philokleon turns Balelukleon : the lover of Cleon turns to be a reviler of Cleon. 3252. Logeion : the stage where the actors speak. 3308. Lamia-ſhape: a lamia had the head of a woman and the body of a serpent. 3309. Kukloboros-roaring : roaring like the torrent Cycloborus in Attica. 33I4. “Do you desire to know Athenai's knack,” etc. . it is recorded that Plato sent the “Peace” (by others said to be “The Clouds”) to Dionysius of Syracuse, telling him to read it, if he wished to see what Athenian politi- cal life was like. There is no Aristullos (Aristyllus) in either of these plays. 33.16. One Aristullos means myself: in the “Ecclesia- zousai,” which makes fun of the Platonic idea of the equality of women, Aristyllus is mentioned, but there is nothing to indicate that Plato is meant. His mint per- fume is also referred to. See this poem, line 2700; also “Ecclesiazousai,” lines 633–651 (Bohn Edition). He is mentioned, too, in the “Plutus,” lines 3 oz–325 (Bohm Pp. 195-198] ARISTOPHANES APOLOGY. 345 Edition). Browning evidently arranged the facts to suit his artistic requirements. 3374. Magnes : a writer of Comedy. He wrote a play called “The Frogs,” and one called “The Birds.” Aristophanes says of him, in the Parabasis of “The Knights” : “Though he uttered every kind of sound, both Harping ' and “Fluttering,” and representing the • Lydians,’ and playing the ‘Firefly,’ and dyeing himself a ‘frog color” . . . he was driven off the stage when he was an old man, because he was wanting in jesting.” 3375. Archippos : a writer of Comedies, who took one prize. — Hegemon : a Thracian poet, contemporary with Aristophanes. 3377. Eupolis : the most highly praised of the con- temporaries of Aristophanes, wrote a play, “Marikas” against Hyperbolus, and the “Dippers ” against Al- cibiades. - 3380. “Komnos " : the play by Ameipsias that beat “The Clouds,” taking second prize, while Cratinus was first with the Wine Flask.” 3386. Philonides or else Kallirfrator : Aristophanes produced the “Acharnians,” “Birds,” “Lysistrata” under the name of Philonides, and “Wasps'' and “Frogs” under the name of Kallistrates. These poets taught the choruses, and received the state payment, and heard themselves proclaimed authors, though everybody knew they were not. Philomides is said to have had great talent as a writer of Comedy. 3393. Moruchides, Euthumenes, Surakosios, Argurrhios: Archons who made various laws in regard to Comedy. 3400. Krates : said by Aristotle to be the first Athenian Comic writer who abandoned the satiric form of Comedy, and made use of invented and general stories and fables. 3402. Pherekrates: a Comic poet who introduced liv- ing characters on the stage, but never defamed them. 3409. Boy’s-triumph, etc. : Aristophanes was twenty- five when “ The Acharnians '' was acted. 3476, Poseidon : Neptune, god of the sea. 346 NOTES. [Pp. 198-206 3477, Triballos : a deity so much of a fool that he can- not talk plainly, introduced in “The Birds.” 3533. Pentheus: a king of Thebes who was unwit- tingly destroyed by his own mother, after having been driven mad, because he preferred the worship of Athene to that of Bacchus. - Herakles. 2. Argive Amphitruon: son of Alcaeus and husband of Alcmene. — Alkaios : father of Amphitryon and grandfather of Heracles. 3. Perseus: son of Jupiter and Danae. 4. Thebai : capital of Boeotia, founded by Cadmus. 5. Soºwn-oneſ : the armed men who rose from the dragons' teeth sown by Cadmus. – Ares : Greek name of Mars. - tº 7. Kadmos : founder of Boeotian Thebes. 8. Krenn : king of Corinth, who betrothed his daugh- ter to Jason. — Memoikeus: a Theban, last of the Cad- mian race who sacrificed himself for his country. 17. Argos : an ancient city, capital of Argolis in Peloponnesus. 18. Kuklopian city : Argos, according to Euripides, was built by the seven Cyclops : “ These were archi- tects who attended Proetus when he returned out of Asia ; among other works with which they adorned Greece were the walls of Mycenae and Tiryns, which were built of unhewn stones, so large that two mules yoked could not move the smallest of them.” 19. Elektruon : a son of Perseus. 25. Herá: Juno. - 27. Tainaros : a promontory of Laconia, where was the cavern whence Heracles dragged Cerberus. 32. Dirké: wife of the Theban prince Lycus. 37. Euboia : the largest island in the Ægean Sea, now Negroponte, w - 57. Minuai : the Argonauts, companions of Jason. 68. Taphian town : Taphiae, islands in the Ionian Sea. - I64. Nemeian monster : the lion slain by Heracles. Pp. 207-225] ARISTOPHANES APOLOGY. 347 196. Kentaur-race : a people of Thessaly represented as half men and half horses. I97. Pholoé, a mountain in Arcadia. 200. Dirphus : a mountain of Euboea which Heracles laid waste. — Abantid: Abantis was an ancient name of Euboea. 265. Helikon ; a mountain of Boeotia, sacred to Apollo and the Muses. - 389. Plectron ; an instrument of gold or ivory with which the ancient lute was played. 409. Peneios : a river of Thessaly. - 4:2. Mount Pelion : a celebrated mountain of Thessaly. 413. Homolé: a mountain of Thessaly. - 420. Oinoé: CEne, a small town of Argolis. 423. Diomede : a king of Thrace who fed his horses on human flesh, and was himself destroyed by Heracles. 427. Hebroſ: the principal river of Thrace. 429. Mukenaian tyrant: , Agamemnon, king of My- CCI)2C. - 431, Amauros : Amaurus, a river of Thessaly near the foot of Pelion. - 433. Kuknos : a son of Mars by Pelopea, killed by Heracles. – Amphanaia : a Dorian city. . 436. Hesperian: west, toward Spain. 448. Maiotis : Lake Maeotis, near the Sea of Azof. 457, Lernaian snake: the hydra slain by Heracles, , who then drained the marsh of Lerna. 46I. Erutheia : an island near Cadiz, where Heracles drove the oxen of Geryon. - 506. Pelagia : Greece. 514, Daidalof: mythical personage, father of Icarus. 517. Oichalia: a town of Laconia, destroyed by Heracles. - 630. Irmenos : a river of Boeotia flowing through Thebes. 676. Orgies: festivals of Bacchus. 678. Chthonia : a surname of Ceres. – Hermion, a town of Argolis where Ceres had a famous temple. 348 NOTEs. [Pp. 225-250 682. Theseus: king of Athens, conqueror of the Minotaur. 705. Aitma: Etna. 741. Mnemosuné: the mother of the Muses. 744. Bromioſ : a surname of Bacchus. 748. Delian girls : of Delos, one of the Cyclades islands. 750. Latona: mother of Apollo and Diana. 825. Acherontian harbor; Acheron was one of the rivers of hell. 839. Asopiad ſisters ; daughters of the god of the river Asopus. 842. Puthios : surname of the Delphian Apollo. 875. Iris : the swift-footed messenger of the gods. 924. Keres : the daughters of Night and personified mccessity of Death 929. Otototoi : woe alas ! 968. Tartaros : Hades. , 969. Pallas : one of the giants. I020. Nisos city: port town of Megara. I025. Isthmoſ : the isthmus of Corinth. 1092. Argolis: a country of Peloponnesus, now Romania. 1095. Danaos : son of Belus, king of Egypt. He had fiſty daughters, who murdered the fifty sons of Egyptus. 1100. Prokmé, daughter of Pandion, king of Athens, wife of Tereus, king of Thrace. II02. Itus : son of Prokně. II 71. Erinues : the Furies. 1177. Taphioi : the Taphians, who made war against Electryon, and killed all his sons. 1204. Demeter's sceptred maid: Demeter's daughter, Proserpina. 1266. Erechtheidai'ſ town : Athens. 1289. Hundred-headed Hudra : a dreadful monster slain by Heracles. 1292. Phlegruia : a place of Macedonia where Heracles - defeated the giants. Pp. 262-270] ARISTOPHANES APOLOGY. 349 Conclusion. Iz. Kottabos - see note, line 2045. 61. He shall be hailed superior to us both : a subtle reference to Shakespeare, who realized the combination of qualities desired by Balaustion. 79. Thamuris: a celebrated musician of Thrace. He challenged the Muses to a trial of skill. The challenge was accepted, and it was agreed that whoever conquered should have the disposal of the one defeated. Thamyris was conquered, and the Muses deprived him of his eye- sight. 83. Once and only once, trod stage, etc. : it had always been the custom for the author to be also the chief actor in a piece ; but Sophocles, partly from weakness of voice, partly, it has been suggested, because he thought the two functions might better be kept distinct, withdrew from the stage. He, however, appeared in his own play of “Thamyris,” as playing a lyre. Nor was this the only time, as Browning says, for he also appeared as Nausicaa in his own play of the “Washing Women.” A painting representing him playing on the lyre as Thamyris was, as Browning says, one of the adornments of the Poecile (Poikilé). 91. Enriched his “Rhesos" from the Blind Bard's store: see Euripides, “Rhesus,” lines 901–941 (Bohn Edition). ~ 107. Oichalia ; a country of the Peloponnesus. *. I08. Eurutos : king of CEchalia, who offered his daugh- ter to a better shot than himself. Heracles won, and then killed Eurytus because he did not do as he had promised. 109. Dorion : the town where the Muses and Thamyris held their trial of skill. II0. Pangaios : a mountain of Thrace celebrated for its gold and silver mines. II6. Balura ; a river of the Peloponnesus. 194. Its subject — Contest for the Tragic Crown : refers to “The Frogs,” in which Euripides and Æschylus have a contest in Hades. • * 230. Spinks : chaffinches. 35o - NOTEs. [Pp. 270-278 234. Melpomené; Muse of Tragedy. - 24I. Lai; the Corinthian once: this is based on an incident told by one of the Scoliasts of the courtesan Lais. - 252. “What's filth,” etc.; this is a speech of Macareus in the lost play “AEolus.” “What thing is shameful if a man's heart feels it no shame.” Parodied by Aris- tophanes in “The Frogs.” 292. lophon produced his father's play : “ CEdipus at Colonus,” the play referred to, is said to have been produced by Sophocles' grandson Sophocles, the son of Ariston, and not by Iophon, as Browning says. 299. “Frogs ’’: produced at next Lenaia : it was acted at the Lenaean Festival, B. c. 405. It was brought out in Philonides' name, and took the first prize. It was so much admired that it was acted again at the “Great Dionysia " in March probably of the same year. 306. Caſtalian dew : the fountain of Castalia at the foot of Parnassus. 312. Ay, Bacchos did stand forth : from this point to 370 is a description of “The Frogs ’’ as Browning sees it. 376. Elaphebolion-month : stag-hunting month, March. See note, line 299. 377. Aigispotamoi : AEgospotamoi, a small river of the Thracian Chersonese, which empties into the Hellespont. At its mouth is the town of the same name where the Athenian fleet was completely defeated by Lysander, 4.O 5 B. C. 383. Triremes: galleys with three banks of oars. 409. Bakis-prophecy: Bacis was a soothsayer of Boeotia, who made foolish prophecies ; hence a name for any foolish forecast of the future. 446. Propulaia: Propylaea, the gateway of the Acrop. olis, - 485. Elektra : was banished by Ægisthus and given to a herdsman, where Orestes found her, and the death of AEgisthus and Clytemnestra was planned. - Pp. 279-282] ARISTOPHANES APOLOGY. 35 I 505. Mindful of that story's close ; the lines following this give a picture rather than a description of the << Electra.” 548, Koznzaos : a general wailing of the chorus or an actor. — Eleleleléu : a loud crying. 539. Munuchion-month : April, so called because sa- cred to Diana Mounuchia, who presided over harbors, from a harbor of that name. 599. Arethoufa : the celebrated fountain of this name rises in the island of Ortygia, after a secret passage under the earth and sea from Elis, opened by Diana when Arethusa was pursued by Alpheus. The idea of the poet is, perhaps, that the cold and warm springs that flow about the grave of Euripides in Macedonia, will be born to these two sympathetic souls and rise as a warm spring of spiritual life. 6II. “Grant, in good footh,” etc. : this is based on a genuine fragment of Philonides: “If I were certain that the dead had consciousness, I would hang myself to see Euripides.” - /* III 9015 02647 3796