! 1 A NEW Pocket Dictionary OF THE ENGLISH AND SPANISH LANGUAGES; WHEREIN THE WORDS WHICH ARE SUBJECT TO TWO OR MORE SPELLINGS ARE WRITTEN IN THEIR DIFFERENT ORTHOGRAPHIES. COMPILED FROM NEUMAN, CONNELLY, &c. BY MARIANO CUBI Y SOLER, Professor of the Spanish Language in St. Mary's College, author of a Spanish Grammar, &c. IN TWO VOLUMES. VOL. I. SPANISH AND ENGLISH. Baltimore. PUBLISHED BY FIELDING LUCAS, JR. JOHN D. TOY, PRINTER. 1823. ********** DISTRICT OF MARYLAND, TO WIT! BE IT REMEMBERED, That on the third day of June, la the forty-seventh year of the Independence of the United States of America, Fielding Lucas, Jr. of the said District hath de- posited in this office the title of a book, the right whereof he claims as proprietor, in the words following, to wit: "A new Pocket Dictionary of the English and Spanish Languages; wherein the words which are subject to two or more spellings are written in their different orthographies. Compiled from Neuman, Connelly, &c. By Mariano Cubi v Soler, Professor of the Spanish Language in St. Mary's College, author of a Spanish Grammar, &c. In two volumes. In conformity with the Act of the Congress of the United States, entitled, "An Act for the encour- agement of learning, by securing the copies of maps, charts, and books. to the authors and pro- prietors of such copies, during the rimes therein mentioned;" and also to the Act, entitled, An Act Supplementary to the Act, entitled, 'An Act for the encouragement of learning, by securing the copies of maps, charts and books, to the authors and proprietors of such copies, during the times therein mentioned,' and extending the benefits thereof to the arts of designing, engraving, and etching, historical and other prints. PHILIP MOORE, Clerk of the District of Maryland. I ?}~ { : 33997 Prólogo. La lengua Castellana que desde su cuna siempre idioma grande, noble, y copioso; de tan grande utili importancia se va haciendo ahora á los que siguen car política ó mercantil; que para formar una educacion co pleta, no hay ningun estudio que sea mas importante. Si consideramos la multitud de obras científicas y litera rias que se han escrito en este idioma; las bellezas y pren- das con que está adornada; y la grande y vasta estension de su uso; quedarémos imediatemente convencidos, que nin- guna ciencia es mercedora á tanta atencion, ó aprecio. Debe- mos pues creer, que obras, cuyo obgeto sea el de la enseñanza de este lenguage, no pueden menos de ser muy estimadas. Es cierto. que para la adquisicion de cualquier idioma, nin- gun libro es de mas utilidad que un Diccionario, pero tam- bien es evidente, que no hay ninguno, que cueste mas trabajo, cuando el legicógrafo se ha de ceñir por la brevedad, y claridad, A pesar de la infinidad de dificultades á que está sugeto todo compouedor de Diccionarios; el gran numero de obras que de esta especie ecsisten; la incalculable paciencia, perseverancia, y trabajo que cuestan; he emprendido, no sé si con acierto, la compilacion de un Diccionario de las len- guas Española é inglesa. A que Saben os bien, que desde los inespresables desvelos de Johnson, y el continuo trabajo de la Academia Española, quienes han colocado sus idiomas sobre eternos pedestales, poca satisfacciou ú honor bará á nadie el componer Diccio- narios Españoles é Ingleses. Ni la satisfaccion, pues, de presentarme al público como á legicógrafo, ni todo el honor á tal título puede pertenecer, me han inducido á ofrecer la presente obra al público. No, con vanidad confieso, que lo único que me ha movido á emprender la presente compila cion, ha sido el deseo que siempre he tenido de ser útil á una nacion, cuya bondad y liberalidad hacia los estrangeros en todos tiempos y ocasiones he esperimentado; á una nacion, cuyo rápido progreso en las artes y en las ciencias evidente- mente manifiesta el natural ingenio de sus habitautes; á una nacion, digo, donde los talentos encuentran agradable cogida, y los meritos proporcionada recompensa. Este diccionario es un compendio de la edicion grande de eumen, y de Connelly, con varias adiciones y mejoramien- cuanto al propio sentido y esplicacion de varias w Preface. THE Spanish language, at all times noble and copious, is now becoming so essential to the United States in political and commercial pursuits, that an acquaintance with it, ap- pears to be more connected than ever with a polite educa- tion. Whether we consider the many literary and scientific works which have been written in this language, the intrin- sic beauties and harmony which it possesses, or the vast ex- tent of its use, it must be admitted that no study is entitled to a greater attention. We may, therefore, with justice presume, that books, the object of which leads to the ac- quirement of so important a language, are very desirable. It is certain, no work is more necessary for the attainment of a language, than a dictionary; but it is also true, none re- quires more labour in its execution, when the lexicogra- pher is fettered by conciseness. H 103 Notwithstanding the difficulties which must necessarily at- tend the compiler of a dictionary, the many works of this kind which already exist, and the great patience, perseverance, and labour, which they require; I have attempted, 1 know not with what success, the compilation of a dictionary of the English and Spanish languages. It is not the gratification of appearing before the public as a lexicographer, nor any honour which might be con- nected with this title that has induced me to offer the pre- sent performance to the American people. For surely little hope of gratification or honour can any compiler of a Spanish and English dictionary indulge; since the unbound- ed labours of Johnson, and the continual researches of the Spanish Academy, may be said to have placed both lan- guages upon an imperishable basis. I have been guided in my present undertaking, and with pride 1 confess it, by my desire of being serviceable to a nation, whose kindness and hospitality towards foreigners I have at all times expe- rienced to a nation in which the rapid progress of arts and sciences sufficiently manifests the natural genius of its peo- ple-to a nation, in fine, where talents find a home, and merit its reward. This dictionary has been in general abridged from Neu- man's large edition. Connelly's too has been of service. Various additions and improvements have been made re- viii PROLOGO. voces. Con respecto á la 'ortografía se ha seguido un método del todo nuevo. Aunque la ortografía Española de pocos años á esta parte haya mudado muchísimo, y en su consecuencia se haya hecho muy difícil, al principio, para los estrangeros; sin embargo, todos los Diccionarios que hasta ahora se han dado á luz han sido escritos segun la ortografía antigua, por cuya razon infinitas palabras no se pueden encontrar, despues de haberse buscado por horas. La obra que tengo el honor de presentar al público, está libre de este grande inconveniente; pues contiene en las ortografías antigua y moderna, todas las palabras sugetas á escribirse diferentemente. Aunque esta ventaja á primera vista no se crea singular, á mí me parece, que es una de las mayores, que cualquier Diccionario puede poseer. En el Español estoy seguro que es imposible dispensar de este arreglo; pues vemos que cuasi todos los escritores de este idioma, lejos de seguir las saludables direcciones de su científica Academia, se dejan llevar de su capricho; sin'que- rer atender si quiera á la gran facilidad que este ilustre ins- titucion les ha procurado, con establecer reglas definidas y verdaderas, asi por la construccion como por la ortografía de la lengua, consistentes con su misma naturaleza. La Academia, tarde en todas sus inovaciones, en orden al idioma castellano, verdadera señal de su profunda erudicion; todavia no ha mudado en cs el sonido de la x cuando está seguida de una vocal con un acento circunflejo; lo cual ha sido adoptado por los escritores de mas nota en la lengua Española, por ser compatible con la naturaleza del lenguage. A mí no me queda la menor duda, que este mode de representar el sonido de la x se adoptará por la Academia en la edicion siguiente de su ortografía. Como que yo en este particular he seguido la Academia, no me ha parecido fuera de proposito, mencionar esto, pues de este modo, los que encuentren palabras escritas con cs las irán á buscar con x en mi Diccionario sin dificultad. Como que todos los sonidos guturales se espresan ahora, segun la Academia, con la j cuando hiere las vocales a, o, u, y con la g cuando las vocales e, i; el acento circunflejo que se ponia sobre la vocal que seguia la x con el sonido de cs, ahora no es de ninguna utilidad, y por consiguiente se omite. Sin embargo hay autores que escriben las sílabas ge, gi, con 2, pero yo despues de madura reflecsion viendo que el modo de la Academia es el único verdadero, la he sguido sin la menor hesitacion; por consiguiente las sílabas ge, gi, se deben buscar en este Diccionario con g y no con j. PREFACE. ACE. ix specting the precise meaning and the explanation of words. The arrangement with regard to the orthography is entirely new. The orthography of the Spanish language has, of late years, undergone considerable changes, and consequently the acquisition of it in this respect is rendered, at first, much more difficult to foreigners. All the dictionaries heretofore published, have been writ- ten according to the old orthography; in consequence of which many words cannot be found, even after a laborious search. The performance I have the honour of offering to the public, is free from this disadvantage; it contains the words which are susceptible of two or more spellings writ- ten according to the ancient and modern orthographies. This appears at first sight very inconsiderable, but it is one of the greatest advantages, I should suppose, that a dic- tionary can possess. In the Spanish, where many writers are guided by their own caprice, and will not attend to the salutary rules of their Scientific Academy, such an arrangement is utterly indispensable; particularly at a time when this great institu- tion has established true and definite rules for the construc- tion as well as for the orthography of the Spanish, consis- tent with the nature of the language itself. The Academy, tardy in all its innovations with regard to the Castilian idiom, a true sigu of its profound erudition, bas not as yet changed the sound of a when followed by a vowel with a circumflex accent over it, into cs, which is nevertheless adopted by the most eminent writers in Spain, on account of its consistency with the nature of the language. I have not the least doubt that this will be adopted in the next edition of its orthography. I make this observation, because I have followed the Academy, and those who in the course of their reading may find words written with cs, may look for them with in my die- tionary. As the guttural sounds are at present according to the Academy, confined to the j before a, o, u, and to the g be- fore e, i, the circumflex over the vowel when preceded by x with the sound of cs, is at present unnecessary, and there- fore it is omitted. There are, notwithstanding, authors, who prefer to write the syllables ge, gi, with j. As regards my- self, being fully convinced that the manner used by the Aca- demy is the only true one, I have followed it without any hesitation; therefore, tl syllables ge, gi, are always to be looked for in this Dictionary with g, and not j. ! X PROLOGO.. OGO.. 1 La Academia no atendiendo á la etimología, sino á la pronunciacion de la lengua, ha cambiado el sonido de la y en i, cuando sigue á una vocal; pues si esto no se efectuara la y seria vocal y consonante á la vez, esto es, vocal cuando seguiria á otra vocal, y consonante cuando la precedería, Apenas parece esto haberse seguido por ningun escritor de nota, y las palabras sugetas á tal mudanza son tan pocas, que no me ha parecido necesario insertarlas en este Diccio- nario en las dos ortografías, hasta que el escribirse con i sea mas generalmenta adoptado. Me ha parecido conveniente hacer esta observacion, para que si por acaso se hallare al- guna palabra escrita con i, se encuentre con y, sin la menor dificultad, Las únicas letras son éstas, que se apartan de la Academia, ó del uso de los escritores de mas eminencia en el idioma Castellano. - Aunque este Diccionario sea pequeño en tamaño, he te- nido siempre á la mira hacerle tan útil y necesario como uno de mucho mayor volúmen. Para efectuarlo he procurado dar definiciones cortas y claras; y omitir todas aquellas fra- ses y disquisiciones que ocupan lugar sin dar la menor ins- truccion. Para que este Diccionario sea mas digno de patrocinio, he introducido en el comenzamiento algunas reglas estraidas de mi gramatica Española é Inglesa, las cuales serán de mucha asistencia, para escribir con la ortografía moderna, y obtener conocimiento de la antigua. Desde el Doctor Johnson, y la Academia Española todos los Diccionarios que se han publicado, han sido estraidos de los imortales libros que esos Padres de sus lenguas diéron á luz; por consiguiente bien puedo decir sin el menor re- paro, que el mio ha sido por la mayor parte compilado del de Neuman. Mas si en esta compilacion se encuentran voces mejor esplicadas que en ninguna otra; si su plan está mejor adaptado á toda capacidad; y si la ortografía ofrece mayor facilidad en encontrar sus voces que ningun otro Diccionario, me parce á mí, que es cuanto se puede, y se debe esperar en estos tiempos del compilador de un Diccionario. Puedo asegurar al pueblo Americano, que á fin de hacer útil esta obra, ni trabajo ni fatiga jamas se han ahorrado; pero es preciso confesar, que al medio de mis desvelos, no poco me ha aliviado la idea agradable de que tal vez podria facilitar esta obra la adquisicion del idioma Castellano; lo cual si se viere efectuado, todos mais deseos quedarán llena- mente satisfechos, y mis trabajos grandemente remune- rados. PREFACE. xì As the letter y would be a vowel if it followed another vowel, and a consonant if it preceded it, the Spanish Acade- my, not paying any regard to the etymology, but to the pro- nunciation of the language, has changed its sound into i, whenever it follows a vowel. This appears to be adopted scarcely by any writer, and the words that are subject to this change, are so few as to have rendered it unnecessary, until it is more generally adopted, to write them in the two orthographies. It has appeared to me proper to make this observation, that there may be no difficulty in finding words of this kind, although they may be differently spelled. These are, at present, the only two letters which deviate either from the Spanish Academy, or the use of the most eminent writers of the Spanish language. • It has been my object to make this Dictionary, although small in bulk, as valuable as a more ponderous volume.— This I have endeavoured to accomplish by using short and comprehensive definitions, and by freeing the work from all those unnecessary phrases and disquisitions, which occupy room, but give no iustruction. That this Dictionary should be rendered more worthy of pa trouage, I have inserted in the beginning some rules extract- ed from my Spanish Grammar, which will be found to be a good help to write with the new orthography, and at the same time they will afford a knowledge of the old. All English and Spanish Dictionaries have, since Doctor Johnson and the Spanish Academy, been mostly drawn from them; I can therefore, without any hesitation, say, that mine has generally been compiled from Neuman. But if some of the words are better explained if this compilation than in any other; if the arrangement is more suitable to every capacity; and if the orthography offers a greater facility to find the words than that of any other Dictionary, it is certainly as much as can be expected from a compiler of a Dictionary at this time. I can, with truth, assure the American public, that, to render this work useful, labour and trouble have at all times been disregarded. I must, however, confess, that the flatter- ing anticipation that this performance might perhaps facili- tate the acquisition of a language so interesting and impor- tant to the United States, has not a little cheered me during the toils necessarily attending works of this kind. Should time, the discoverer of all things, show that this has been ef- fected, my wishes will be gratified, and my endeavors amply remunerated. f : ་ } 1 I RULES ORTHOGRAPHY. OF ་ THE Spanish alphabet is composed of the following cha- racters; a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, î, o, q, r, s, t, u, v, x, y, z. A, E, 1, O, U, are called vowels, because they contain a perfect sound in themselves; all the rest are consonants, because it is impossible to utter them without the assistance of the vowels. The consonants are divided into mutes, and semi-vowels. Mutes are those letters, the sound of which begins with themselves, and the vowel is placed last. They are, B, C, . CH, D, G, J, K, P, Q, T, V, Z. Semivowels are those, whose sound cannot be uttered without beginning with a vowel; such are F, H, L, LL, M, N, Ñ, R, S, X. Bar, a SOUND OF THE VOWELS. The sound of the Spanish vowels is similar to that of the English vowels, in the following words; fatigue, added, added, e 220, 0 rule. u SOUND OF THE CONSONANTS, B, D, F, K*, L, M, N, P, T, V, Y†, sound as in En- glish. C before a, o, u, or a consonant, sounds like k; before e, i, like th in the word thick; as, caco, cuco, eraso, Ciceron, CH, is pronounced like ch in the English word charity; as, chalon, chucho. * This letter is retained in Spanish only for the intelligence of other languages, its use being supplied by c and q. + This letter is a vowel when it follows another vowel; and a con- sonant when it precedes it. xiv G, before a, o, u, or a consouant, sounds as in English in the word gate; as, gana, laguna; before e, i, y, as the English aspirate h; as gigo, geme. In the syllables gue, gui, the u is mute, unless there be a diæresis on it. H, is never pronounced. J, sounds always as the English aspirate h; as, jaco, jo. LL, sounds like the li of the English word pavilion, as, llano, lloro, llega. Ñ, sounds like ni in the English word onion; as, ñoño, nudo,lina. RULES OF ORTHOGRAPHY. Q, which is always followed by u, is pronounced as in English. In the syllables que, qui, the u is mute, unless there be a diæresis on it. R, sounds rough, first, when it is doubled; secondly, when it begins a word, and thirdly, after 1, n, s; in all other instances it is pronounced smoothly. S, is sounded always as in the English word six; as, sesos, sesera. X, before a vowel without a circumflex accent, sounds like the English aspirate h, as, coxo; in all other cases as in English; as, extinguir, exámen. Ž, sounds always as th in the word thin; as, zazoro, zarza. In the Spanish language every letter is pronounced, ex- cept the h, and the u in gue, gui, and que, qui. NAMES OF THE SPANISH CHARACTERS. N. B. In the pronunciation of the letters, we must fol- low the rules given above. A, B, C, CH, D, E, F, G, H, I, J, K, a, be, cẻ, che, de, e éfe, gé, átche, i,jóta, ca, L, LL, M, N, Ñ, 0, P, Q, R, S, T, U, éle, élle, éme, éne, éne, o, pe, cu, ére, ése, te, 2, V, X, Y, Ꮓ, ve, équis, ígriéga, céta. ON SPELLING. According to the rules given for the pronunciation of consonants; c, or q, z, or c, g, or j, might be indiscrimi- * I am fully aware, that the sound of the English aspirate his not the precise equivalent of that of our guttural g, or; but should it be produced by an effort of the roof of the mouth, and not of the throat, I am confident that it will be perfect. RULES OF ORTHOGRAPHY. XV nately used in the syllables cua, cuo, ge, gi, &c., but the best usage and the Spanish Academy have sanctioned the following rules, which must be observed by every accurate writer. 1st. C is always to be used in the syllables ce, ci, and not a z, although they may sound alike, as, celos, and not zelos. 2d. P is never to be followed by an h, an ƒ being substi- tuted, as, falange, and not phalange; but, whenever it is found in books written long since, the ph is to be pronoun- ced as in English. 3d. Q is used only in the syllables que, qui; as, quiero, quema; qua, que, qui, quo, are to be written with c; as cuanto, cuento, cuota. 4th. X; this letter, when found in books, is to be pro- nounced according to the rules given; but now its guttural sound is supplied by j before a, o, u, and by g before e, 2. so that the guttural sounds in Spanish must always be spelt thus, ja, jo, ju, ge,* gi. The substitute of x before a consonant must be an s; as, estremo, and not extremo; escitar, and not excitar; and before a vowel, with a circumflex accent on it, a cs; as, ecsa- men, and not exâmen. 5th. That the striking distinction which ought to be ob- served betwixt V, and B, and C, and S, is strongly incul- cated in a late Treatise of the Spanish Academy. N. B. Words are to be written as they are pronounced. : - Derivatives from primitive nouns which require a i, must be written with aj also, although the syllable may be, ge, gi, as, viejo, old; viejecito, a little old; paja, a piece of straw; pajito, small piece of straw. The syllables ge, gi, must be written with aj too, in a few proper nouns, as, Jesus, Jeremias, Jerusalem, Jesuita. NUEVO DICCIONARIO, ESPAÑOL É INGLES. ESPAÑOL E INGLES-SPANISH AND ENGLISH, ABA A', 19 prep. To, at; où; of. A'ba, s.f. A land measure of about Abába, s. f. Poppy. [two yards. Abaca, s.f. A kind of flax. Abacería, s.f. A chandler's shop. Abacéro, ra. s. One who keeps a chandler's shop. move. Aballestár, v. a. To haul a cable. Abaloriós, s. m. Bugles. [er. Abanderido, s. m. Standard-bear- Abanderizador, s.m. A factitious [ros. person, a ring-leader. lion. Abáda, s. f. The female rhinoce- Abanderizár, v. a. To raise a rebel- Abadéjo, s. m. Stock-fish, Spanish [dono. [abbot. Abandonamiento, s. m. V. Aban- Abandonir, v. a. To abandon. Abandono, s. m. Abandoning, pros- fly, a wren. titution. Abadéngo, ga. a. Belonging to an Abádes, s. m. pl. Spanish fliées. Abadésa, s.ƒ. An abbess. Abadía, s. f. Abbey. Abajador, s. m. A groom of the stable in the mines. Abajamiento, s. m. Abasement. Abajár, v. a. To abase, to lower. Abajar el halcón, To bring down a hawk's fat-la cabeza, To hang down the head-los párpados, To wink-los brios, To cool a man's courage-la maréa, To ebb.. Abajo, ad. Below. Abalanzado, da. a. Balanced, auda- Abaciál, a. Belonging to an abbot. Abáco, s. m. Abacus. Abád, s, m. An abbot. i ABA Abaldonár, v. a. To taunt, to de- Abaleir, v. a. To winnow. [base. Aballar, V. a. To pull or beat down, to carry away; to lead, to cious. Abalanzár, v. a. To make the ba- lance even, to balance. Abalanzarse, v. r. To rush on denly, to dare. Abanicár, v. a. To fan. [fan. Abanicȧzo, s. m. A stroke with a Abanico, s. m. A fan, a sprit-sail. Abanillo, s. m. A little fan, a puff or ruffle. [fan-seller. Abaniquéro, s. m. A fan-maker or Abáno, s. m. A large fan. Abánto, s. m. A species of vulture. Abaratár, v. a. To diminish the price; to cheapen. [skins. Abárca, s. f. A shoe made of raw Abarcadúra, s.f. Abarcamiento, s.m. Grasp, clasp, an embrace. Abaroar, v.a. To embrace, to grasp. to clasp. sud-Abarcón, s. m. An iron ring. |Abarloár, v. a. To haul the wind. 1 1 ABE ABO Abarquillár, v. a. To bend in the Abejón, s.m. A drone. shape of a little boat, to make Abejórro, s. m. May bug. small craft. [barracks. Abellotádo, da. a. Öval. Abarracárse, v. r. To enter into Abellacárse, v. r. To degrade or Abarrado. a. Striped, clouded, cloth debase one's self. badly dyed. Abemolár, v.a. to soften, to supple. Abarraganamiento, s. m. State of Aberengenádo, da. adj. Violet-co- concubinage. loured. Abarrancadéro, s. m. A deep way, Aberrugáde, da. a. Warty. a precipice. Abertúra, s. f. Act of opening, To make the Abés, ad. (Ant.) Hardly. Abarrancár, v. a. [hole. ship. roads deep, to put into trouble- Abetérno, ad. From eternity. some business. [the cargo. Abéto, s. m. A kind of fir-tree. Abarrotár, v. a. To bind, to stow Abetunádo, da. a. Like bitumen. Abarrote, s. m. Small parcel of Abezána, 8. f. a set of oxen to goods to fill up the cavities of a plough. [veyor. Abiertamente, ad. Openly, plainly. Abastecedor, ra. s. Caterer, pur-Abierto, ta. adj. Open, frank, free; Abastecér, v. a. To furnish or pro- plain, level. [rious colours. [viding provisions. Abigarrár, v. a. To paint with va Abastecimiento, s. m. Act of pro-Abigeáto, s. m. Stealing of cattle. Abastionár, v. a. To fortify with Abigéo, s. m. Stealer of cattle. bastions. Abigotádo, da. adj. One with long vide. Abásto, s. m. Supply of provisions. whiskers. Abatanár, v. a. To full woollen Abinício, ad. From the beginning. Abintestato, adj. Intestate. cloth. Abáte, s. m. One dressed like a Abismár, v. a. To throw into an priest in a short cloak-interj. Take care. abyss, to ruin. Abatidaménte, ad. Basely. Abatido, da. a. Vile, base, low in spirit. Abatimiento, s. m. Overturning, debasing, casting down. Abati- miento del rumbo, The leeway of a ship. Abatir, v. a. To beat down, to courage. Abatir la bandera, strike the colours. Abismo, s. m. An abyss. Abispón, s. m. A hornet. [a beam. Abitaque, s. m. The fourth part of Abitadúra, s.f. A turn of the cable around the bits. Abitár, v. a. Abirar el cable, To bit the cable. Abitas, s. m. pl. Bits. Abitas del dis- molinete, Carrick-bits. [bits. To Abitónes, s. m. pl. Top-sail-sheet Abizochado, da. a. Like biscuit. To Abjuración, s. f. Abjuration. Abjur źr, v. a. To abjure. Ablandár, v. To soften, to mitigate, to become mild. Abatir, v. n. y Abatirse, v. r. stoop, as a hawk. Abdicación, s.f. Abdication. Abdicár, v. a. To abdicate. Abdómen, s. m. Abdomen. Abecé, s. m. The alphabet. Abecedario, s. m. Hornbook. Abedúl, s. m. Common birch-tree. Abéja, s.ƒ. A bee. Abejár (uva.) A sort of grape much liked by the bees, bee-hive. Abejarrón, s. m. A horse-fly, Abejarúco y Abejerúco, s. m. Bee cater, a bird. Abejéra, s. f. Balm mint. Abejéro, s m. One who takes care of the bee-hives. [bee. Abejica, illa, uela, s. f. A little Ablativo, s. m. The ablative case. |Ablución, s. ƒ. Ablution. Abnegación, s. f. Self-denial. Abobamiento, s. m. Stupifying, stupefaction. [foolish. Abobër, v. a. To stupefy, to make Abocamiento, s. m. Conference. Abocár, v. a. To seize with the mouth. Abocár la artilleria, To point or aim the cannon-las tro- pas, To post the troops-las ver- gas, To make fast the yards- un estrecho, To enter the mouth of a channel or strait. 2 ABO ABR up. Abocárse, v. r. To meet by ap-Aborujárse, v. r. To wrap one's self pointment, to confer. Abocardádo, da. a. Wide mouthed. Abotagárse, v. r. To swell like a Abochornár, v. a. To burn, to butt. [of a buskin. parch up, to weary, to irritate. Abotinádo, da. a. Made in the shape Abofetéar, v. a. To give a box on Abotonadór, s. m. An instrument the ear. [yer; advocateship. used to button with. Abogacía, s.f. The office of a law-Abotonár, v. a. To button. Aboto Abogada, s. f. Advocate, patroness. nár el caballo, To spur a horse. Abogado, s. m. Lawyer, advocate. Abotonár, v. n. To bud. Abogár, v. a. To plead as a law-Abovedir, o. a. To vault or arch. yer does. Aboyáde, (cortíjo) A farm. A'bra, s.f. Haven, bay, or creek; opening, cleft. Abolengo, s. m. Genealogy. Abolición, s. f. Abolition. Abolir, v. a. To abolish. Abolladúra, s. f. A bruise. a relievo. Abollár, v. a. To work in relievo, to vex, to tire. Abollón, s. m. The bud of a vine. Abollonár, v. To emboss, to bud as the vine does. Abracijo, s. m. Embrace, hug. Abrasadimente, ad. Ardently. Abrasadór, ra. s. One who burns. Abrasamiento, s. m. A violent burn - ing, conflagration. Abrasár, v. a. To burn, to set on fire; to spend or squander away; to irritate, to incense. Abrasârse, v. r. To be inflamed. Abrasilado, da. a. Of the colour of Brazil wood. Abrazadéra, s. f. A ferrule. Abols ido, da. adj. Folded as a purse. Abominable, adj. Abominable. Abominablemente, ad. Abominably. Abominación, s. f. Abomination. Abominár, v. a. To abominate. Abonádo, da. a. Rich, creditable, Abrazadóres, s. m. pl. Cleats. fit, disposed. Testigo abonado, Abrazár, v. a. To embrace. An unexceptionable witness. Abrázo, s. m. An embrace. Abonadór, ra. s. Bail, respondent. A'brego, s. m. The south-west Abonamiento, s. m. V. bono. [bid. Abonanzár, v. n. To grow calm Abrenúncio, int. Fy upon! God for- (the sea;) to clear up the wea- Abrevadéro, s. m. Watering-place. ther. · Abrevádo, da. a. Wet. [cattle. Abonár, v. a. to improve, to insure, Abrevador. s. m. One who waters to bail or warrant. Aboné & vm. Abrevar, v. a. To water. wind. por ello, I credit you for it. Abreviación, s. f. Abbreviation. Abono, s.m. Manure; bail, securi- Abreviadór, s. m. Abbreviator. ty, credit, receipt. Abreviádos, s. m. pl. Bastards. Abreviár, v. a. To abridge. Abreviárse, v. r. straiten one's self. To pinch, or Abordage, s. m. Boarding. Abordár, v..a. To board; to accost. Abórdo, ad. Abroad. [ing staff. Abordonár, v. n. To lean on a walk-Abreviatúra, s. f. Abreviation. En Aborrachado, da. a. High-coloured. abreviatura, Briefly Aborrascár, v. a. To raise a storm. A bribonárse, v. r. To abandon A borreeedór, ra. s. Abhorrer. one's self to idleness. Aborrecér, v. a. To abhor. Aborrecible, a. Hateful. Aborreciblemente, ad. Hatefully. Aborrecimiento, s. m. Hate; aver- Abridéro, s. m. Peach easy to be opened. Abridéro, ra. a. Easy to be opened. Abridór, s. m. One that opens, an sion. Abortamiento, s. m. V. Aborto. Abortir, v. a. To miscarry. Abortivo, va. a. Abortive. Ahórto, s. mi. Miscarriage. Abortón, s. m. An abortive child, veflum. 1 engraver, a grafting-knife. Abrigano, s. 772. A sheltering- place. þAbrigár, v. a. To shelter, to pro teet. Abrigado, Surrounded or shut in by land. [Abrigo, s. m. A shelter. 3 ABS ACA Abril, s. m. April. Ab- Abstracto, ta. a. Abstracted. Abrillantar, v. a. To cut a dia- Abstrar, v. a. To abstract, straer de, To abstain from. Abstraérse, v r. To retire into mond into angles. Abrimiento, s. m. An opening. Abrir, v. a. To open. Abrir lo sellá one's self. do, To open a seal-mano de una Abstraído, da. a. Retired, solitary. cosa, To desist from a thing-po-Abstrúso, sa. a. Abstruse. tillo, To make a breach-en cobre, Absurdidád, s. f. Absúrdo, s. m. To engrave on copper-el tiempo, Absurdity. Clear up the weather-puertus, Absúrdo, da. a. Absurd. To afford an opportunity-una Abubilla, s.f. Puet; lapwing. falla. To spring a leak. Abuchornárse, v. r. To be muffled, Abrochador,'s m. V. Abotonador. or wrapt up. Abrochamiento, s. m. The clasp-Abuéla, s. f. Grandmother. ing, buttoning. Abuélo, s. m. Grandfather. bulky. Abrochár, v. a. To clasp or button. Abultár, v. a. To make big or Abrogación, s. f. Abrogation. [bulky. Abrogár, v. a. To abrogate. Abultár, v. n. To grow big or Abrójo, s.m. A kind of thistle, a Abundancia, s. f. Abundance. Abundante, a. Abundant. Abund intemente, ad. Abundantly. |Abundár, v. n. To abound. Abusuelár, v. a. To make in the form of a fritter. Aburár, v. a. To burn. Aburelido, da. adj. Of a greyish colour. caftrop. Abrójos. pl. Hidden rocks in the sea. Abromádo, da. a. cloudy, foggy. Abromárse, v. r. To be eaten by Worns. some person. Abroquelárse, v. r. To cover one's self with a buckler. Abrótano, s. m. Southern-wood. Abrotonar, v. n. To scud a hull. Abrumadór, ra. s. m. A trouble- [lest. Abrumár, v. a. To oppress, to mo Abrumádo, adj. Worm-eaten. Abrutádo, da. adj. Besotted. Abscesco, s. m. An abscess. Absolución, sf. Absolution. Absolitamente, ad. Absolutely. Absolúto, ta. a. Absolute. Absolutório, ria. a. Absolutory. Absolvedéras, s. f. pl. Easiness in a Abúso, s. m. Abuse. Ac, ad Hither; here. confessor to give absolution. Absolvér, v. a. To absolve. Absortár, v. a. To suspend; to asto- nish. Absorto, amazed, astonished. Absorvéncia, s. f. Absorption. Absorvente, s. m. Absorbent. Absorvér, v. a. To absorb. Abstémio, mia. adj. Abstemious. Abstenérse, v. r. To abstain. Abstergénte, a. Abstersive. Aburrir, v. a. To vex; to molest; to spend; to hazard. [disquiet. Aburrimiento, s. m. Tediousness; Aburujádo, da. adj. Intricate. Aburujár, v. a. To squeeze; to wring. Abusár, v. a. To abuse. Abusión, s.f. Abuse; divination, superstition. Abusivamente, ad. Abusively. Abusivo, adj. Abusive. Ac v acullá. Hither and thither. Desde un mes acá, A month ago. Acabable, adj. That can be finish- ed. [perfectly. Acabidamente, ad. Completely; A cabal.r, v. a. To complete; to equal; to make even. Acaballadéro, s. m. The time and place where horses cover mares. Abstergér, v. a. To absterse or Acaballido, da. adj. Resembling a horse. absterge. Abstersivo, va. a. Abstersive. Abstinencia, s. f. Abstinence. Abstinente, a. Abstinent. Abstinentemente, ad. With absti-Acaballerár, v. a. To make genteel, Abstracción, s. f. Abstraction. [ly. to act like a gentleman. Abstractivamente, ad. Abstractive-Acabamiento, s. m. End; death. Acaballár, v. a. To cover a mare. Acaballerado, da. adj. Like a gen- [nence. tleman. ACA ACC Acabár, v. a. To end; to finish; to Acañavereár, v. a. To pierce, or perfect; to obtain. Acaba de' wound with sharp canes. llegar, He has just arrived, Aca- Acationeár, v. a. To cannonade. bár con alguno, To kill or slay- Acaparr rse, v. r. To shelter one's con alguna cosa, To destroy. self under another's cloak. Acabar, v. a. To end; to die. Acaparrosádo, da. adj. Of a copper- Acabdilladamente, ad. Orderly. as colour. Acabellado, da. adj Chestnut co- Acapizárse, v. r. To pluck one ano- [muzzled oxen. ther by the hair. [or eunuch. Acabestrillár, v. n. To hunt with Acaponádo, da. adj. Like a capon Acabronádo, da. adj. Proud: impu- Acarár, v. a. To compare; to con- [to crouch Acachárse, v. r. To stoop down, Acardenglar, v. a. To pinch, to Acacía, s.f. Acacia, the juice of lour. dent. front. make livid spots. sloes. Acariciadór, ra. s. A fondler. Acariciar, v. a. To caress; to fondle. Acarrárse, v. r. To gather, or join together. Acarreadizo, za. adj. Portable. Acarreador, ra. s. A carrier. Acarreadúra, s. f. y Acarreamiento, - Académia, s. Academy. Académico, s. m. Academician.- adj. Academical. [pen. Acaécedéro, ra. adj. That can hap- Acaccér, v. n. imp. To happen. Acaccérse, v. r. To be present. Acaecimiento, s. m. An accident, or sm. V. Acarréo. Acál, s. m. A canoe. [Acarreár, v. a. To carry. Acalia, s. f. V. Malvavisco. Acarréo, sm. Carriage. De acar- Acallár, v. a. To still; to mitigate. reo, By gift Acalorar, v. r. To warm. [self. Acalorárse, v. r. To hurry one's Acamadas, (mieses) s. f. pl. Corn laid down by the rain. A camellado, da, adj, Resembling a [a camp. Acampamento, s. m. Encampment; Acampar, v. a. y n. To encamp. Acamuzádo, V. Gamuzado. Acarreto, (hilo), s. m. Packthread. V. Acarreo. camel. pect. Acaso, s. m. Accident; chance. Acáso, ad. By chance. Acastillage, s. m. The upper works of a ship. Acatable, adj. Venerable. Acat idamente, adv. Respectfully. Acatamiento, s. m. Reverence; res- [to behold. Acatár, v. a. To respect; to honour; Acatárse, v. r. To mistrust. Acatarrárse, v. r. To catch cold. A'cates, s. m. V. A'gata. Acaudal do, da. adj. Rich. Acaudalár, v. a. To heap up trea- sures; to acquire fame. Acaudilládor, ra. s. A commander; a leader. [mand. [event. Acána, s.f. Tree of the West-In- dies. [a canal. Acanalado, da, ad. Passing through Acanaládos, pl. Ridge of a horse's back. Acanaladór, s. 77. A sort of plane. Acanalár, v. a. To make chanuel; to flute. Acandikido, da. adj. Made in the shape of the socket of a lamp. Acanéládo, da. adj. Of a cinnamon Acaudillár, v. a. To lead; to com- [made. Accedér, v. n. To accede. Acanill do, da. adj, ill-woven; ill-Accesible, adj. Accessible. colour. Acamaleár, To To hail large hail- Accesiòn, s. f. Accession; a fit of ! Acanto, s. m. Bear's breech. Acántonamién to, S. n. Cante ment. Acantonár, v. a. To canton. stones. Acantarár, v. a. To measure by cantaras or four gallons. Acantilada (costa), s. f. An easy Accesórias, s. f. pl. accessible coast. buildings. Accesoriaménte, ad. Incidently. -Accesório, ria, adj. Accessory. Accident ido, da. adj. Liable to fits. Accidentúl, adj. Accidental. an ague. Accéso, s. m. Access: carnal con- nexion; right; claim; accession. Accessory t 1* 5 ACE ACE Accidentalmente, y Accidentaria-Acendér, V. Encender. ménte, ad. Accidentally. Acendrádo, ad. adj. Pure, clean. Accidentúrse, v. r. To be suddenly Acendrár, v. a. To refine; to taken with a fit, or suddenly ta- cleanse; to purify. ken ill. [sudden distemper. Acensuir, v. a. To lay a rent upon Acculentázo, s. m. A dangerous and Acénto, s. m. Accent. [a land. Accidénte, s. m. Accident. Acentuación, 8. f. The act of ac- Acción, s. f. Action; share in stock. centing. Acción de gracias, Thanksgiving. Acentuár, v. a. To accent. Accionár, v. n. To use much action Acéna, s. f. A water-mill. in talking. [ary; stockholder. Ace¿éro, s. m. A miller. Accionista, s. m. Actionist; action- Acepción, s. f. Acceptation. Acep. Acebadamiento, Acebadár, V. En- cion de personas, Respect of per cebadamiento, Enccbador. sons. Acebédo, s. m Plantation of holly Acébo, s. m. Holly. [trees. Acebuch´l, adj. V. Acebucheno. Accebuchil, s. m. Plantation of wild olive-trees. Acebúche, s. m. The wild olive-tree. Acebuchéno, na. adj. That belongs or relates to the wild olive-tree. Acebuchina, s. f. The wild olive. Acechador, ra. s. A thief; an in- truder. Acechár, v. a. To watch; to pry; to lie in wait. Actche, s. m. A kind of black earth. Acécho, s. m. The act of watching, prying, or lying in wait. Acechón, na. s. V. Acechador. Acecinár, v. a. To salt meat. Acecinárse, v. r. To grow lean and Acepilladúra, s. f. Planing; shav- ings of wood. Acepillár, v. a. To plane wood; to brush cloaths. Aceptable, adj. Acceptable. Aceptación, s.f. Acceptance of a bill. La receiver. Aceptadór, ra. s. One that accepts; Acept ir, v. a. To accept. Aceptar persónas, V. Acepcion de personas. Acépto, ta. adj. Well received; grateful. dry. Acedár, v. a. To sour; to molest. Acedéra, s. f. Sorrel. Acederilla, s. f. Wood-sorrel. Acedía, s. f. Sour taste; acidity; roughness; a flounder. [juice. Acerbidad, s. f. Acerbity; peevish- Acédo, da. adj. Sour; acid; ver- Acerbo, ba. adj. Acerb; peevish. Acéfalo, la, adj. Acephalous. Acéren, de, prep. Concerning. Acelerácion, s. f Acceleration; Acercamiento, s. m. Approach. [tily Acercár, v. a. To approach. Aceleradamente, ad. Swiftly; has-Acercén, ad. Close to the root. Aceleramiento, s. m. V. Aceleracion. Acerico, y Acerillo, s. m. A pillow; Acelerar, v. a. To accelerate. a pin-cushion. Acélga, s. f. White-beet. Acerino, na. adj. Made of or be Acenila, s.f. A mule. longing to steel. Acemilár, adj. Belonging to mules, or muleteers. swiftness. Acéro, s. m. Steel: sword; courage. Acéro colúdo, Cast steel. Aceróla, s.ƒ. A small medlar. Acerólo, s. m. The small medlar Acer'so, sa. adj. Sharp. [tree. Acérrimamente, ad. Strongly; ob- [nate. Acérrimo, ma. adj. Steady; obsti- Acertádamente, ad. Dextrously. stinately. Acemilería, s.ƒ. A mule's stable. Acemiléro, s. m. A muleteer. Acemiléro, ra. adj. Belonging to the mule's stables Acequia, s. f. A canal, a drain. Acequi do, da adj. Surrrounded or divided by canals. Acequiéro, s. m. One who takes care of canals, or drains. Acér, s. m. The maple-tree. Acéra, s. f. A foot path on the side of a street. [strong. Acerádo, da. alj. Made with steel; Acerár, v. a. To steel. Acérbamente, ad. Harshly; bitterly; peevishly. [ness. Acemita, s. f. Bread made of fine bran. Acer Acemie, s. 17. Brant. 6 ACH / ACI Acertado. da. adj. Prudent; dis Achicár, v. a. To lessen; to bail a creet; perfect. boat, to free a ship. Achicá un cabo. To shorten a rope. Achicharrár, v. a. To toast or fry too much. [ing. Acertador, s. m. Skilful in shoot- Acertajo, s. m. V. Acertijo. Acertár, v. To hit a mark; to reach, or come at; to guess; to find, or meet; to fit; to happen. Acertijo, s. m. Enigma, riddle. Aceruélo, s. m. A kind of English saddle. Acérvo, s. m. A heap. Acetábulo,s. m. Acetabulum; a lit- tle measure of apothecaries. Acetár, v. a. V. Aceptar. Acetosidad, s. f. Sourness; acidity. Acetosilla, s.ƒ. Wood-sorrel. Acétre, s. m. Holy water-pot; holy water; one that carries the holy water-pot. Aceytáda, s. f. Quantity of oil scat tered. [into. Acetár, v. a. To oil; to pour oil Acéyte, s. m. Oil. Aceytéra, s. f. A cruet for oil. Aceyterázo, s. m. A stroke with a cruet or oil bottle. Acbichinque, s. m. One employed to dry up the mines. Achicória, s. f. Wild-endive. Achinár, v. a. To intimidate, to terrify, to dispirit. Achinelido, da. adj. Made in the shape of a slipper. Achiote, s. m. A tree growing in America. Achocár, v. a. To knock, to strike; to hoard up money. Achuchár y Achucurrár, v. a. To crush with a blow or weight. Achulado, da. adj. Jocose, pleasant. A'cia, V. Hácia. Aciago, ga. adj. Unlucky; omin- ous, sad, melancholy. Aciál, s. m. Barnacle. Acibar, s. m. Aloes, bitterness; disgust. Acibarár, v. a. To make bitter with aloes; to vex, to trouble. Acibarrár, v. a. To dash against another harder thing. Acicalador, s. m. A sword cutler, a polisher, a polishing-iron. Acicaladúra, s. f. Acicalamiento, s. m. Furbishing, polishing. [feigned. Acicalár, v. a. To turbish, to polish. Cunning; Acicalarse, v. r. To dress in style. Acicate, s. m. A Moorish spur. Aciche, s. m. The bricklayer's hat- chet. Aceytéro, ra. s. An oil-man Aceytoso, sa. adj. Oily. Aceytúna, s. f. An olive. Aceytunado,da. adj. Olive-coloured. Aceytunéro, s. m. One that ga thers, or sells olives. Aceytúno, s. m. Olive-trees. A'cha, V. Hacha. Achacadizo, za. adj. Achabár, v. a. To lay to another's charge. Achacárse, v. r. To claim to one's self another man's merit. Achacósamente, ad. Sickly. Achacoso, sa. adj. Sickly. Achaparrádo, da. adj. Shrub-like. Hombre achaparrádo, a short lus-Acige, s. m. V. Aceche. ty man. Aciguatádo, da, adj. Pale yellow. Achique, s. m. Sickness; a wo-Aciguatárse, v. r. 'I'o be seized with man's monthly courses; an ex- the yellow jaundice. cuse, or pretence; an ordinary Acimbuga, s. ƒ. A kind of citron- defect or vice; a secret accusa- tree. A'cido, s. m. Acid. A'cido, da. adj. Acid, sour. Aciérto, s. m. A good hit, good suc- cess, skill, chance. [fines. Acína, s. f. V. Hacina. tion; a fine. Achaquéro, s. m. One who farms Acion, s.f. A stirrup-leather. Achaquiénto, ta. adj. V. dchacóso. Acionéro, s. m. A stirrup-leather Achaquillo, ito. s. m. a light dis- maker. temper. Acipádo, (paño), s. m. A close- woven cloth. Achicador, s. m. He that less ns or diminishes; a skeet for bailing Acirates, s. m. pl. Limits. boats. [nishing. Acitára, s.f. A partition wall. Achicadúra, s. f. Lessening, dimi Acitrón, s. m. A preserved citron. 7 ACO ACO gressor. Aciviliár, v. a. to vilify, humble, Acometedór, ra. s. Assailant, ag debase. [to undertake. Aclamación, s. f. Acclamation, epi- Acometér, v. a. To attack, to assail, phonema. Acometida, s. f. Acometimiento, s. m. An attack, an assault; an undertaking; a temptation; a fit of an ague. Acomodáble, adj. Convenient, fit. Acomodación, sf. Accommodation. Acomodidamente, ad. Convenient- ly, commodiously. Acomod do, da. adj. Fit, conveni- ent, opulent, who loves his own ease or conveniencies; moderate, reasonable. A' precio acomodarlo, At a At a moderate or reasonable price. Aclamador, ra. s. Applauder. Aclamr, v. n. To applaud, to pro- claim, to call back the hawk. Aclaración, s. f. Explanation. Aclarir, v. a. To clear, to explain; to thin a liquor. [ther. Aclarir, v. n. To clear up the wea- Aclocàrse, v. r. To brood. Acobardár, v. a. To intimidate; to make one cowardly. Acobdr, Acobdiciar. V. Acodar, Acodiciar. [kicks. Acoceadór, ra. s. A horse that Acoceamiento, s. m. A kicking. Acoceár, v. a. To kick, to treat with contempt; to stamp with one's feet. [down. Acochárse, v. r. To squat, to stoop Acochinár, v. a. To assassinate, to come to a secret agreement with a criminal. Acomodador, ra. s. One who ac- commodates, box-keeper in the theatre. Acocotár, v. a. V. Acogotar. Acodadúra, s.f. The leaning on the elbow; the setting layers. Acodár, v. a. To lean on one's el- bow; to set layers of vine, to take root. Acodiciár, v. a. To stimulate. Acodiliár, v. a. to bend. Acodillár con la cárga, To shrink under the burden. Acódo, s. m. A layer. Acoger, v. a. to receive, to protect. Acogérse, v. v. To fly to, for shel- ter. Acogida, s. f. Acogimiento, s. m. Reception, asylum, refuge. Acogoliár, v. a. To fence plants from the frost with straw. Acogombrar, v. a. V. Aporcar. Acogotádo, da, adj. Pressed, or op- pressed. Acomodamiento, s. m. Agreement; accommodation, conveniency. Acomodár, v. a. To fit up, to set in order; to compound a difference; to place a servant, to provide for another. Acomodár, v. n. To fit, to become. Acomodárse, v. 7. To conform one's self to. Acomodaticio, cia. adj. Figurative. Acomodo, s. m. Accommodation; employ, post. Acoinpanador, ra. s. Companion. Acompañamiento, s. m. Accompa- nying, retinue; accompaniment. Acompañar, v. a. To accompany. Acompasito, da. a. Measured by the compass. Acomplexionádo, da. a. V. Com- plexionado. Aconcár, v. a. To equip a galley. Acondicionado (género bien) a. In a good condition. Hombre bien acondicionado, A man of a good disposition. [good condition. Acondicionár, v. a. To put into Acongojár, v. a. To vex, to grieve. [arms. Acónito, s. m. Wolf's bane. Acogot ir, v. a. To kill with a blow on the neck. Aconsejárse, v. r. To consult, or ad- vise with. Acoler, v. a. To join two coats of Aconsejár, v. a. To counsel. Acolchár, v. a. To quilt. Acélito, s. m. Acolyte. A colladóres; s. m. pl. Laniards. Aconsonantár, v. a. To use conso- Acolladores de los obenques, The nants erroneously. [lar. laniards of the shrouds. [dove. Acontár, v. a. V. Contar y Apunta- Acoliarido (palomo) s. m. A ring-Acontecer, v. imp. To happen. Acollarár, v. a. To put the collar to Acontecimiento, s. m. Accident, draught horses. event. 8 ACO ACT Acopár, v. n. To grow round like Acostumbrár, v. n. To accustom, tə Acopetádo, da. a. Čurled. [a cup. [a cup. Acopiamiento, s. m. V. Acopio. Assessments of use, inure. Acotación, s. f. Setting bounds; an- notation in the margin. Acotár, v. a. To set bounds; to mark, to make annotations. [safety. Acotárse, v. r. To put one's self in Acotillo, s. m. a great hammer. Acoyundár, v. a. To yoke the oxen, A'ere, a. Sour; sharp. [crease. Acrecéncia, Acrecentamiento,s. In- Acrecentár, Acrecér, v. a. To in- crease. Acorchárse, v. r. To dry, to wither. Acordablemente, ad. V. Acordáda- Acrecimiento, s. m. V. Aumento. Acreditár, v. a. To give credit, or Acordación, s.f. V. Recordacion. esteem, to approve; to bail. Acordidamente, ad. With one ac-Acreedór, ra. s. Creditor. mente. Acopiamientos, the provisions. Acopiér, v. a. To purchase, to heap up corn. [corn. Acópio, s. m. Purchase, or heap of Acoplár, v. a. To join together. Acoquinár, v. a. To frighten. Acorár, v. a. To afflict, to oppress with grief. cord; deliberately. [deliberation. Acreménte, ad. Sharply. Acordado, da. a. Made with mature Acribadúra, s. f. Sifting. Acribe- Acordár, v. a. To determine unani- mously; to remember; to awake; to tune. Acordar, v. n. To agree; to con- form to; to tune musical instru- dáras, Siftings. Acribár, v. a. To sift; to shoot through and through. Acribillar, v. a. To pierce full of holes; to tire, to molest. Acriminación, s. f. The act of ac- cusing. ments. Acórde, a. Agreed, unanimous. Acordemente, a. V. Acordadamente. Acordonádo, da. a. Surrounded, Acriminadór, s. m. He that accuses. Aeriminár, v. a. To accuse, to am- made, or disposed like a twist. plify, or aggravate a fault. Acordonar, v. a. To surround. Acrimónia, s. f. Acrimony, asperi- Acorneadór, s. m. A bull that butts. ty, energy, vehemence. Acorneár, v. a. To butt as horned Acrisolár, v. a. To refine in a cru- Acóro, s. m. Galingale. [beasts do. cible; to cleanse, purify. Acorralár, v. a. To fold cattle, to Acroníto, ad. Acronical. intimidate or confound. Acróstico, ca. a. Acrostic. Acorrucár, v. a. V. Arrugar. Acrótera, s. f. Acroteria. Acortadizo, s. m. Shred, fragment. A'croy, s. m. Gentleman of the Acortár, v. a. To shorten, Acortar king's household. [cords. de vela, To shorten sail. [fear. A'ctas, s. f. pl. Public acts or re- Acortársé, v. r. To stop short with Actimo, s. m. The twelfth part of Acorullár, v. a. To bridle the oars. a measure called punto. Acorvár, v. a. To double, to bend. Actitár, v. a. To act, to sue. Acosadór, ra. s. One that pursues, Actitúd, s. f. Attitude. persecutor. [persecution. Activamente, ad. Actively. Acosamiento, s. m. Close pursuit, Actividad, s. f. Activity. Acosár, v. a. To pursue close, to Activo, ra. a. Active." Voz activa, persecute, vex. [pendiary. The right of electing. Acostado, da. a. Laid down, sti-A'cto, s. m. Act, action. Acostamiento, s. m. The putting or Actór, s. m. Actor; plaintiff, in the going to bed. [law. Actriz, s. f. Actress. Actuál, a. Actual. Acostár, v. a. To put to bed. Acostár, v. a. y Acostárse, v. r. To Actualidad, s.f. Actual state. incline, to be disposed, to lie on Actualmente, ad. Actually. the side; to stand in shore. Actuár, v. a. To digest; to make a cause ready. [tuary. Acóstica, s.f. Acoustics. Acostumbradaménte, ad. After the Actuário, s. m. A scrivener, ac- usual manner. Actuóso, sa. a. Diligent, careful. } 9 ACU ADE Acuadrillár, v.a. To form or head Acusár, v. a. To accuse; to notify Acuário, s.m. Aquarius. [parties. the receipt of a letter. Acuartelado, da. a. Quartered. Acuartelamiento, s.m. Quartering of troops. Acuartelár, v.a. To quarter troops. Acuartelar las velas, To flat the sails. Acusativo, š. m. Accusative. Acusatório, ría. a. Accusatory. Acutángulo, a. Acute angled. Adafina, s. f. A Jewish ragoo. Adagio, s. m. A proverb. Adála, s.ƒ. A gutter in the ship, or pump dale. Adalid, s. m. A chief, a leader. [ish. Adamadillo, lla. a. Sparkish, beau- A damádo, da. a. Nice, effeminate: Adamárse, v. r. To become finical, nice, lady-like. Adamáscado, da. a. Damasked. Adaptable, a. Fit, convenient. Adaptación, s.f. Adepting, adapta- Adaptádamente, ad. Fitly. [tion. Adaptado, da. a Fit or proper for. Acuartillár, v.n. To bend in the quarters under a heavy load. Acuático y Acuatic, a. Aquatic. Acubido, da. a. Made in the shape of a tub. Acucharádo, da. a. Spoon-like. Acuchilládo, da. a. Slashed, stabbed, skilful by long practice. Acuchillador, s. m. A prize-fighter, a gladiator. Acuchillar, v. a. To slash, to cut. Acudimiento, s. m. Repairing to; Adaptár, v. a. To adapt relief, assistance. Acudir, v. a. To assist, to support. Ponerse de acuerdo, To agree unanimously; to have recourse to; to frequent; to bring forth plenty of fruits. Acueducto, s.m. Aqueduct. Acueo, ea. a. Aqueous, watery. Acueste, s.m. Question, dispute. Acuerdo, s. m. A mature delibera- tion; agreement, resolution, rea- Adecuadamente, ad. Adequately. son, judgment. Acuerdos de Adecuado, da. a. Adequate. Reyno, Remonstrances made by Adecuár, v. a. To equal or pro. the states of the realm. Adárga, s.f. A short light target or shield. Adargárse, v. r. To cover one's self with a target or shield. [get. Adargazo, s. m. A stroke with a tar- Adarguilla, s. f. A little target. Adárme, s. m. Half a drachm. Adárve, s. m. The flat top of a wall. Adatár, v. a. To date expenses. Adecuáciou, s. f. Adequateness. portion. Acuernár, v. n. To threaten, or Adefésio, s. m. V. Desproposito. strike with the horns. Adehála, s. f. A present made into the bargain. corner. Acuéstas, ad. Upon a man's back. Acular, v. a. To force one into a Adelantadámente, ad. Beforehand. [verin.| Adelantádo, s. m. President, chief, Aculebrinádo, da. a. Like a cul- governor. [fier. Acúlla, ad. There. Allà y acullá, Adelantadór, s. Advancer, ampli- Here and there. Adelantaniiénto, s. m. Advance- ment; increase; the dignity and district of the Adelantado. Adelantár, v. a. To hasten, to out, strip; to anticipate; to increase, enlarge, &c. Acumulár, v. a. To accumulate; to! lay to one's charge. Acuñación, s. f. The action of coin- Adelantarse, v. r. To go forwards. Adelante, ad. Before. De hoy en adelante, From this time forwards. Adélfa, s. f. Rose bay-tree. Adeltal, s. m. A plot of ground planted with rose bay-trees. Adelgazadór, s. m. One that makes things slender. Acumulación, s.f. Accumulation. Acumulador, ra. s. One that accu- mulates. ing money. Acuñadór, a. s. A coiner. Acuñár, v. a. To coin money; to cleave with wedges. Acunar di- néro, To heap wealth. [self up. [self up. Acurrucárse, v. r. To muffle one's Acurrullár, v. a. To furl the sails. Acusación, s.f. Accusation. Acusadór, s. m. Accuser. • Adelgazamiento, s. m. Lessening, diminution. 10 ADI ADO Adivinanza, s. f. V. Adivinacion. Adivinár, v. a. To divine, to guess. Adivíno, na. s. A diviner. Adjudicación, s. f. Adjudging. counte-Adjudicár, v. a. To adjudge. Adjudicárse, v. r. To appropriate to one's self. Adelgazár, v. a. To make thin or slender; to subtilize, to refine. Adéma, V. Adéme. Ademadór, s. m. A prop-maker. Ademán, s. m. Gesture, nance, attitude. Adjunción, s. f. Adjunction. Adjungír, v. a. To adjoin. Adjúnto, s. m. Assistant adjunct, V. Adgetivo. Adjuntos, A body of judges commissioned or appoint- ed jointly to try a cause. [ed. Adjunto, a. United, joined, annex- order. Ademár, v. a. To support, to stay. Además, ad. Moreover. Ad me, s. m. Prop, support. Adénos, s. m. A sort of cotton which comes from Aleppo. Adentellár, v. a. To bite. Adéntro, ad. Within. Aderezár, v. a. To dress, to adorn. Aderezár la comida, To dress Adminiculár, v. a. To aid, to help. meat; la casa, to set house in Adminiculo, s. m. Aid, help. [tion. Administración, s. ƒ. Administra- Aderézo, s. m. Dressing; ornament, Administradór, ra. s. Administra- a set of diamonds, &c. Aderéza de tor, trix. [to manage. caballo, Horse-trappings; de Administrar, v. a. To administer, casa, Furniture;-de espada, The Administratório, ria. a. Belonging handle, and hilt of a sword. to the administrator. Adeshóra, ad. Out of time. Admiráble, a. Admirable. Adestrádo, da, a. On the right hand, Admiráblemente, ad. Admirably.} instructed. Admiracion, s. f. Admiration, won- der; a note of admiration. Admiradór, s. m. Admirer. Admirár, v. a. To cause admira- tion, to admire. Adestrador, ra. s. Conductor, guide. Adestrár, v. a. To guide, to direct, to instruct. + Adeudárse, v. r. To run in debt. Adgetivo, s. m. Adjective. Adheréncia, s. f. Adherence. Adherente, a. Adherent, relation, Admisible, a. allowable. Adherir, v. n. To adhere. Adhesión, s. f. Adhesion. Adiado (dia,) s. m. An appointed Adiamantádo, da. a. Adamantine. Adición, s. f. Addition. Adicionador, ra. s. One who makes additions. [friend. Admisión, s.f. Admission. [day. Admitir, v. a. To admit, to accept, to permit. Admitir á comércio ó á prática, To admit to trade, or to practice. • Admirárse, v. r. To be taken up with admiration, to be surprised. Admonición, s. f. V. Amonestacion. Admonitor, s. m. Adviser. Adobádo, s. m. Pickled pork. Adobár, v. a. To mend clothes; to put meat into the brine, to dress meat; to tan, to curry; to dis- pose the minds. Adobe, s. m. An unburnt brick. Adoberia, s. f. A brick-field. Adóbo, s. m. Mending, repairing; brine; dressing of meat; season- ing; women's paint. Adocenàr, v. a. To make into dozens; to despise. Aditaménto, s. m. An addition. Adit cio, cia. a. Added. Adíva ó Adive, s. m. A beast in Adivas, s. f. pl. Vines. [ca. Adolecér, v. n. To fall sick. Afri-Adolecér, v. a. To hurt. Adolescéncia, s. f. Adolescence. Adivinación, s. f. Divination. [ess. Adolescente, s. m. Youth Adivinadór, ra. s. Diviner, diviner- Adónde, ad. Where, whither. Adivinamiento, s. m. Divination. Adónio, s. m. Latin verse. Adicionar, . a. To add. Adicto, ta. a. Inclined to. Adiestrár, v. a. V. Adestrar. Adietár, v. a. To diet one. Adinas, s. f. V. Adivas. Adinerádo, da. a. V. Acaudalado. Adintelado (arco,) s. m. An ending in a right line. Adipuso, sa. a. Adipous, fat. Adir la herencia, v. a. To accept an heritage. arch 11 ADU AFA Adopción, s. f. Adoption. Adoptadór, ra. s. Adopter. Adoptár, v. a. To adopt, to graft. A doptivo, va. a. Adoptive. Adór, s. m. The time limited to each neighbour for watering his Adoráble, a. Adorable. [ground. Adoración, s. f. Adoration. Adorador, ra. s. Adorer. Adorár, v. a. To adore. Adoratório, s. m. A temple of idols. Adormecedor, s. m. A thing that causes sleep. Adormecér, v. a. To lull asleep. Adormecérse, v. r. To fall asleep. Adormecimiento, s. m. Sleepiness, drowsiness. Adujár, v. a. To coil a cable. Adújas, s. f. pl. Fakes of a cable Adormidéra, s. f. A poppy. Adornár, v. a. To adorn. Adórno, s. m. Ornament. Adquiridór, ra. s. Acquirer. Adquirir, v. a. To acquire. Adquisición, s. f. Acquisition. Adráles, s. m. pl. Racks of a wain. Adversamente, ad. Adversely. Adréde, ad. Purposely. [atic Sea. Adversário, s. m. Adversary. Adriático, Mar Adriatico, The Adri-Adversários, s. m. pl. Notes and Adrizár, v. a. To right. Adrizar annotations. un navio, To right a ship. Adversativo, va. a. Adversative. Adrubádo, da. a. V. Gibado. Adversidad, s. f. Adversity, cala- Aduána, s. f. The custom-house, Advérso, sa. a. Adverse. [mity. custom, duty. Advertència, s. f. Advice, adver- Aduanár, v. a. To enter goods in tisement. [cautiously. the custom-house; to pay the Advertidaménte, ad. Advisedly, duty. [cer Advertido, da. a. Apprized, cau- Aduanéro, s. m. Custom-house offi- tioned. [caution. Aduár, s. m. Village of tents or huts. Advertir, v. a. To observe, inform. Aducár, s. m. A coarse silk stuff. Advićnto, s. m. Advent. Aduendado, da. a. Like a hobgoblin. Adyacénte, a. Adjacent. [grain in. Adufázo, s. m. A stroke on, or with Aechadéro, s. m. Place to winnow a timbrel. įtambourine. Aechadór, ra. s. m. yf. Winnower. Adúfe, s. m. A timbrel, tabor, or Aechaduras, s. f. pl. The refuse of Aduféro, ra. s. One that plays on a Aechár, v. a. To winnow. [grain. Aéreo, rea. a. Arial. Aeriforme, a. Aeriform. Aerología, s.f. Aerology. Aeromancia, s.f. Aeromancy. Aeromántico, s. m. Professor or student of aeromancy. Aerometría, s. f. Aerometry. Aescondidías, y á Escondidas, ad. Privately; in a secret manner. Afabilidád, s. f. Affability. Afable, a. Affable. Afablemente, ad. Affably. Afáca, s. f. Yellow vetch. Afagásmo, s. m. A sort of tax or duty. timbrel. coiled up. Adulación, s. f. Flattery. Aduladór, ra. s. Adulator. Adulár, v. a. To flatter. Adulatório, ria. a. Adulatory. Aduleár, v. n. To cry loud, to howl. Aduléro, s. m. A herdsman; a voci- ferous fellow. [Adultério, s. m. Adultery. Adultéro' ra. s. m. y fƒ. An adul· terer, adulteress. Adulto, ta. a. Adult. Adulzár, v. a. To sweeten. Adul zar los metales, To supple metals. Adumbración, s. f. Shadowings in painting. Adunación, s. f. Meeting together. Adunár, v. a. To meet together, to assemble. Adulteración. s. f. Adulteration. Adulterár, v. a. To adulterate. Adulterinamente, ad. Adulterously. Adulterino, na. a. Born in adultery. Adustión, s. f. Adustion. [matory. Adustivo, va. a. Burning; inflam- Adústo, ta. a. Adust; burned up; melancholy. [ger. Advéna, s. m. A foreigner; a stran- Advenedízo, za. s. A foreigner. Advenimiento, s. m. V. Venida. Adventája, s.f. Jointure. Adventício, cia. a. Adventitious. Adverbiál, a. Adverbial. Adverbialmente, ad. Adverbially. Advérbio, s. m. Adverb. 12 AFE AFL Afamádo, da. a. Famed. [eagerness. Afianzár, v. a. To bail, prop up. Atán, s. m. Anxiety, solicitude, Afición, s. f. Affection. Afanadaménte, ad. Anxiously, la- Aficionadaménte, ad. Affectionate- boriously. [pursuer of riches. ly. [teur. Afanador, ra. s. m. y f. Anxious Aficionádo, da. s. m. yf. An ama- Afanár, v. a. To toil, to labour; to Aficionár, v. a. To cause affection. be over solicitous. Aficioncilla, s. f. Slight affection. Afanaso, sa. a. Solicitous; labori-Afilár, v. a. To whet, sharpen. Afilárse, v. r. To grow thin and ous; painful. Afasculár, v. a. To stack or pile meagre. comb-makers. sure. up ricks of corn. Afiligranado, da. a. Filigree-like, Afeadór, ra. s. One that deforms, slender, slim. [child. or makes ugly. Afillár, v. a. (Ant.) To adopt as a Afeamiento, s. m. Deformation; Afilén, s. m. Whetstone used by ugliness; calumny. Afear, v. a. To deform, decry, cen- Afin, s. m. Relation by affinity. [ness. Afinación, s.f. Completion; refin- Afección, s. f. Affection; fond- ing; tuning of instruments. Afectación, s.f. Affectation. Afinadaménte, ad. Completely, per- Afectadaménte, ad. Affectedly. [plete. Afectadór, ra. s. m. y f. One that Afinado, da. a. Well-finished, com- Afectár, v. a. To affect. [affects. Afinadór, s. m. Finisher; key to Afectillo, s. m. Slight affection. tune instruments with. Afectivo, va. ɑ. What proceeds from, or belongs to affection. Afécto, s. m. Affection, love, pas- sion, sensation. fectly. Afécto, ta. a. Affectionate. Afectuosamente, ad. Affectionate- Afinadúra, s.f. Afinamiento, s. m. Refining; the act of finishing; re- finement, perfection. [refine. Afinár, v. a. To complete; tune; Afincado, da. a. Wished for with anxiety; vehemently desired. [gracious. Afinidád, s. f. Affinity. ly. Afectuóso, sa. a. Affectionate, kind, Afir, s. m. Horse-medicine of ju Afélio, s. m. Aphelion. Afelpado, da. 7. Shaggy, villous. Afirmación, s. ƒ. Affirmation. Afirmadamente, ad. Firmly. niper berries. Palletes afelpados, Cased mats. Afeminación, s. f. Effemination. Afirmadór, ra. s. m. y.f. One that Afeminadamente, ad. Effeminately. affirms. [agreement. Afeminadillo, la. a. Somewhat ef- Afirmamiento, s. m. Affirmation, feminate. [cion. Afirmár, v. a. To make fast, to [to sojourn. Afirmár, v. n. To inhabit, to reside, Afirmativiménte, ad. Affirmatively, positively. secure. or grasps. Afirmativo, va. a. Affirmative. Aferramiento, s. m. Grasping, Afistolár, v. a. 'To render fistulous. grappling. Aferramiento de las Aflechátes, s. m. pl. Ratlings or velas, The furling of the sails. ratlines. Aferrár, v. a. To grapple, to grasp, Aflicción, s. f. Affliction, sorrow. to seize. (Naut.) To furl, to hand Aflictívo, va. a. Afflictive. the sails. (Ant.) To moor. Aflicto, ta. a. Afflicted. Aferrárse,, v. r. To grasp, persist. Afligidaménte, Aferravélas ó Acerravélas, s. f. pl. with affliction. Furling-lines; rope-bands. Afligir, v. a. To Afflict. Afeytadaménte, ad. Affectedly; ar- Aflojamiento, s. m. Aflojadúra, s.f. ad. Grieviously, tificially. Laxation, loosening, debility. Atlojár, v. a. To loosen; to debili- tate; to slacken a rope. Aflojar los obenques, To ease the shrouds. Afeminamiento, s. m. V. Afemina- Afeminár, v. a. To effeminate. Aféresis, s. f. Aphæresis. Aferradór, ra. s. One that grapples Afeytár, v. a. To shave, trim, de- corate, adorn, paint. Aféyte, s. m. Paint. ૭ 13 AFU AGA Afojár, v. n. To grow weak; abate[Afueras, S. grow cool in fervour or zeal; lose place. courage. words. Afluencia, s. f. Affluence, plenty. Afluénte, a. Affluent, fluent in [sers. Afollado, da. a. Wearing large trow- Afoll´r, v. a. To blow with bellows. Afondár, v. To sink, founder. Aforador, s. m. Gauger, or gager. Aforamiento, s. m. Gauging. Aforir, v. a. To gauge; examine Agalbanádo, da. a. V. Galbanero. goods, for the purpose of deter-Agȧlla, s. f. Gall-nut. Agallón, s. m. A large gall-nut. Agallónes, s. m. pl. Strings of large silver beads. Agalluéla, s. f. A small gall-nut. cable. ther. mining the duty to be paid on Agállas, s. f. pl. Glands, gills. them. [teries in beasts. Agall do, da. a. Steeped in an in- Aforisma, s. f. A swelling in the ar- fusion of galls. Aforismo, s. m. Aphorism. Afóro, s. m. Examination and va- luation of commodities for the payment of duties; gauging. Aforrár, v. a. To line; to sheathe. Agamitár, v. a. To imitate the forrar un cabo, To serve a voice of a fawn. [ed. Agamuzado, da. a. Shamois-colour- Aforro, s. m. Lining. (Náut.) Agarbádo, da. a. V. Garbosa. Sheathing; waist of a ship. Agarbanzár, v. n. To put forth Afortunado, da. a. Fortunate. Ti- young shoots. empo afortunado, Blowing wea- Agarbárse, v. r. To cower, to squat [nate. like a hare. Afortunár, v. a. To render fortu- Agaréno, s. m. A Mahometan. Afrancesádo, da. v. Frenchified. Agarico, s. m. Agaric. Afratelárse, v. r. To fraternize. Agarradéro, S. m. Anchoring- Afraylár, v. a. Lop off the branches ground. [ble. [corn ground. Agarrado, da. a, Seized, Misera- Afrecho, s. m. Bran, the husks of Agarrador, s. m. One that grasps, Afrenillár, v. n. To bridle the oars. seizes, or arrests. Afrénta, s.f. Indignity, insult, in- Agarrafár, v. a. To grasp, to grap- famy. ple hard in a scuffle. Afrentár, v. a. To affront; insult. Agarránte, V. Agarrador. Afrentarse, v. a. To blush; be Agarrár, v. a. To grasp, seize, ob- ashamed. [ly. tain. [seizing. Afrentosamente, ad. Ignominious- Agárro, s. m. Grasp, the act of Afrentóso, sa. a. Ignominious. Agarrochar y Agarrocheár, v. a. Afretár, v. a. To hog and clean the To prick with a pike or spear. bottom of a row-galley. Agarrotár, v. a. To tie and com- A'frico, s. m. V. A'brego. Afrisonado, da. s. m. Resembling Friesland draught-horse. Afrontadamente, ad. Face to face. Afrotár, v. a. To confront; of trees. a press bales with ropes and cords. Agasajadór, ra. s. m. yf. One that receives or treats with kindness. Agasajár, v. a. To receive and treat kindly. re- Agasajo, s m. Kind reception.. proach one boldly. Afrontár, v. n. To face; to meet A'gata, s. f. Agate. [gentleman A'gatas, ad. All-fours. m. pl. Environs of a public; besides; moreover. Afu- ra Afuera, Stand out of the way. Afufár, v. n. Afufárse, v. r. To fee, to run away, to escape. Afúste, s. m. A gun-carriage. Ajus te de mortero, A mortar-bed. Agachadiza, s. f. A snipe, Hacer la agachadiza, To stoop down, to conceal one's self. Agachárse, v. r. To stoop, cover, squat. in front. Afuér, ad. Upon the word of a Agavánzo, s. f. Wild-fennel. Afuéra, ad. Abroad; openly; in Agavill r, v. a. To bind or tie up the corn in sheaves. Agavillarse, v. r. To associate with a gang of sharpers. 14 AGO AGR Agazapár, v. r. To catch a person. (Agonizánte, s. m. In the agony of Agazapárse, v. r. To hide one's death. self. A'ge, s. m. An habitual complaint. Agéa, s. f. A sort of brush-wood. Agear, v. a. To cry like a partridge. Agedréa, s. f. Winter-savory. Agédrez, s. m. Chess; netting. Agedrezado. da. a. Chequered. Agenåble, s. m. Hedge-mustard. Agéncia, s. f. Agency; activity. Agenciár, v. a. To solicit; endea- vour eagerly. Agonizár, v. v. a. a. To assist dying persons; desire anxiously. Agorir, v. a. To divine, to prog- nosticate. [tion. Agoreria, s. f. Auguration; divina- Agoréro, s. m. Augur or augurer. Agorgojárse, v. r. To be destroyed by grubs. Agencióso, sa. a. Diligent, officious. Agénjo, s. m. Wormwood. Agéno, na. a. Foreign, strange. Agénte, s. m. Agent, Attorney. Agénuz. s. m. The fennel flower. Agerato, s. m. Sweet milfold. A'ges, s. m pl. Habitual infirmities. Agest do, da. (Bian ó mal) a. Well or ill faced or featured. Agéste, s. m. North-west wind. Ağı, s. m. The red Indian dwarf Agostadéro, s. m. Summer pasture where cattle graze in August. Agostár, v. a. To be parched with heat. Agostéro, s, m. A boy who assists reapers in the field. Agostizo, za. a. Born in August- Agosto, s. m. August. Agotár, v. a. To drain off. Agracéjo, s. m. An olive which falls before it is ripe. Agracéño, ña. a. Resembling ver- juice. [juice. Agracéra, s. f. Vessel to hold ver- Agraciér, v. a. To adorn or embel- Tish; give grace. Agrad ble, a. Agreeable, pleasing. in-Agrader, v. a. To please, gratify, render acceptable. Agradorse, v. r. To be pleased. Agradecér, v. a. To acknowledge a favour. [grateful. Agradecido, da. a. Acknowledged; Agradecimiento, s. m. Gratitude, pepper. Agi, s. m. A sort of sauce made in America of the Agi-pepper. Agibilibus, s. Application and dustry used to obtain the conve- niences of life. Agible, a. Feasible; practicable. Agigantádo, da. a. Gigantic. A'gil, a. Nimble, ready, expedite. Agilidad, s. Agility, nimbleness. Agilitár, v. a. To render nimble. A gilmente, ad. Nimbly, readily, ac- tively. thanks. ness. Agimér, s. m. An arched window. Agitación, s. f. Agitation. Agitanádo, da. a. Gipsey-like, re- sembling gipsies. Agrádo, s. m. Affability, agreeable- [sour. Agradúlce, a. Between sweet and Agramadéra, s. f. Brake, an instru- ment for dressing flax or hemp. Agramadór, ra. s. m. yf. One that dresses flax or hemp with a brake. Agramer, v. a. To dress flax or hemp with a brake. Agramiádo, da. a. Painted like bricks. Lof hemp. neous. Agitár, to agitate, discuss. Agnación, sf. Consanguinity. Agnado, da. s. m. yf. Consangui- [sanguinity. Agnatício, cia. a. Belonging to con- Agnición, s. f. Agnition or recog-Agramiza, s. f. The stem or refuse nition of a person on the stage. Agrandár, v. a. To increase, to Agnocásto, s. m. Agnus castus. make larger. Agobiár, v. a. To bend the body, to oppress. Agobi irse, v. r. To vow. Agolár, v. a. To hand the sails. Agolpárse, v. r. To crowd. Agonales, s. pl. Agonalian games. Agonia, s.f. Agony. Agonista, s. m. A dying person. Agravación, s. f. Aggravation; the act of aggravating. Agravamiento, s. m. Censure. Agravanteménte, ad. Grievously. Agravir, v. a. To oppress with burthens; aggrieve; aggravate; exaggerate. [efficaciously. Agraviadamente, a. Injuriously. 15 AGU AGU Agraviadór, ra. s. m. y f. One that aggravates. Agraviár, v. a. To wrong, to in- jure; to load, to burthen. [sult. Agrário, s. m. Offence, injury, in- Agráz,s. m. Verjuice; maple. Agrazáda, s. f. Verjuice-water. Agrazár, v. n. To have a sour taste. Agrazón, s. m. Wild grape; goose- berry bush; vexation, displea- sure, resentment. Agregación, s. f. Aggregation. Agregado, da. a. Aggregated. Agregár, v. a. To aggregate. Agreeión, s.f. Aggression, attack, assault. Agresar, ra. s. m. yf. Aggressor. Agréste, a. Rustic, illiterate. Agréte, s. m. A moderate sourness with a mixture of sweetness. Agréte, a Sourish. Agriamente, ad. Sourly; with as- perity or harshness. Agriár, v. a. To make sour or peevish. Agricultór, ra. s. m. yf. bandman or woman. Neap-tides. vivas, Spring- tides. Entre dos aguas, Between wind and water. [row. Aguacate, s. m. Vegetable mar- Aguacéro, s. m. A shower of rain. Aguácha, s. f. A pool of stagnant water. Aguachírle, s. f. Small wine. Aguacibéra, s. f. A piece of ground sowed when dry, and afterwards irrigated. Aguadéras, s. f. pl. Frames in which jars of water are carried by horses; the four largest and principal feathers of a hawk. Aguadéro, s. m. Watering-place for cattle; watering-port for ships. Aguado, da. a. Watered; drink- ing no liquor but water. Hus-Aguador, s. m. Water carrier. del real, Sutler. Aguacil, s. m. V. Alguacil. Aguada, s. f. Water provisions on board a ship. Hacer aguada, To water. (Naut.) Port or place whither ships go to water; sketch, outline. bandry. Agricultúra, s. f Agriculture, hus- Aguadúra, s. f. Disease in horses [sour. arising from a surfeit of water. Agridulce. a. Between sweet and Aguage, s. m. rapid current of sea Agrifólio, . m. Holly-tree. Agrilládo, da. a. Chained; put in Aguamanil, s. m. Water jug for a water. irons. wash-hand stand. A'gua Abajo, ad. Down the stream. A'gua Arriba, ad. Against the Agrillo, la. a. Sourish, tartish. Agrimensor, s. m. m. Surveyor; measurer of land. a Aguamános, s. m. Water for wash- ing the hands. Agrimensúra, 3. f. Art of survey- [liver-wort. Agromónia. s. f. (Bot.) Agrimony; A'grio, ria. a. Sour, sharp, harsh, ing. stream. A'guas, s. f. pl. Clouds in silk and other stuff; tide. craggy. A A'grio, s. m. The acid juice of fruits. Agripálma, s. f. Mother-wort. Agropila, s. m. German bezoar. Agrupár, v. a. To group. Agrúra, s. f. Acidity. gua, s. f. Water. de aza- har, Orange flower water; leak. Ardiente, Brandy. •fu- erte, Aquafortis. viva, Run- ning water. A Aguameládo, da. a. Washed or rub- bed over with water or honey. Aguamiel, s.f. Hydromel; a mix ture of honey and water. Aguanáfa, s. f. (Mur.) Orange-flow- er-water. guaniéve, s. f. Bird; sleet. Aguanosidad, s. f. Aqueous hu- mours. Aguanóso, sa. a. Aqueous. Aguantár, v. a. To sustain, suffer, bear; to carry a stiff sail. Aguánte, s. m. Fortitude, firmness. Navio de aguante, A ship that carries a stiff sail. Aguañón, s.m. Constructor of hy- draulic machines. Aguapie, s. m. Aguachirle. Aguár, v. a. To mix water with liquors. muertas, Aguardåda, s. ƒ. Expectation. 16 AGU AHA Aguardentería, s. f. Shop where brandy is sold by retail. Aguardentéro, ra. s. m. yf. er of a liquor-shop. Aguardiente, s. m. Brandy. Aguardo, s. m. Place to lie in wait for firing at the game. Aguarris, s. f. Spirit of turpentine. Agurse, v. r. To be inundated with water: get stiff. Aguatócha, s. f. Fire engine. Aguatócho, s. m. Fire engine; small quagmire. [tree. Aguardár, v a. To expect, wait Agugetería, s. f. Shop where agu- for. getas are made or sold. Agugetéro, ra. s. m. yf. Maker or seller of agugetas. [tion. Keep-Aguijada, s./. Spur, goad, stimula- Aguijadór, ra. 8. One that goads or stimulates. Aguijadúra, s. f. Stimulation. Aguijár, v. n. To prick, spur, goad, stimulate. Aguij r, v n. To march, or go fast. Aguijn, s. m. Sting of a bee, wasp; prick, spur, goad, Aguijonázo, s. m. Thrust with a goad. [jár. Aguavientos, s. m. Yellow sage- Aguijoneár, Aguijon r, V. Ägui- Aguajáque, s. m. A sort of medici- Aguijoncillo, s. m. Petty exciter. nal gum. Aguila, s. Eagle. Aguatadór, ra. s. m. yf. Spy. Aguileño, ña. a. Aquiline. Aguaytamiento, s. m. The act of Aguililla, s. f. An eaglet. [ver. Aguilúcho, s. m. Eaglet, spying. Aguaytar, v. r. To search or disco- Aʼguinaldo, s. m. New-year's gift, Aguiza, s. f. Aqueous humour; christmas-box. juice extracted from trees by in- Aguisar, v. a. To dress, arrange, adjust; cook or provide provi- sions. cision. Aguita, s. f. A little rain or mist. Aguja, s.f. Needle, bodkin; spire; needle-fish, horn-fish; needle. shell; hand of a fish. de marear, Mariner's compass. de camára, Hanging compass. caponéra, Sail-needle. Aguazal, s. m. V. Pantano. Aguazúrse, v. r. To be covered with water, Aguizo, (pintura de,) Painting drawn with gum-water of a dull, cloudy water. [ly moist. Aguazáso, sa. a. Aqueous; extreme- Aguciár, v. a. To desire or solicit with eargerness. [ously. de relinga, Boltrope-needle Aguadamente, ad. Sharply, ingeni- de hacer media, Knitting-needle. Agudéza, s. f Sharpness; witty Agújir, a. a. To prick with a saying; ascidity. [witty. Agudillo, Agudíto, a. A little sharp, Agúdo, da. a. Keen-edged; witty; dangerous; brisk. needle. Agüélo, la. s. m. yf. V. Abuelo. Agüera, s.f. Channel for Agujas, s. f. pl. Ribs; distemper of horses; a sort of cotton stuff made at Aleppo. Vino de agujas, Wine of a sharp, acid taste. convey-Agujízo, sm Prick with a needle. Agujn, s. m. A large needle. Aguosidad, s. f. Lymph. Agustino, na. y Augustiniano, na. 3. y. Monk or nun of the or- der of St. Augustin. Aguóso, sa. a. Aqueous, Aguerrido, da. a. Inured to war. Agugerázo, s. m. A large or wide hole. [pierce, to bore. Agugereár y Agugerár, v. a. To Aguzadera, s. f. Whetstone. Agugerico, Agugerillo y Agugerué-Aguzadéro, s. m. Haunt of wild lo, s. m. A small hole. ing water. Agüero, s. f. Augury, prognostica- tion. boars. Agugéro, s. m. Hole in clothes, Aguzadúra, s. m. Whet. [bird. seller; pin-case; needle-case. Agugéta, s. f. String or strap walls, &c.; needle-maker, needle Aguzaniéve, s.f. Wagtail, a small Agazár, v. a. To whet or sharpen. of Aguzonázo, s. m. V. Hurgonazo. Ah! interj. Ah! Ahajár, v. a. V. Ajár. leather; a lace. Agugétas, s.f.pl. Drink-money. 2* 177 + = "-en 1807), 80-10058 204 W AHO AJA Alebrádo, da. a. Formed into fi-Ahorcajárse, v. r. To sit a stride. Ahechár, v. a. V. Aechúr. [bres. Ahorcar, v. a. To hang; to lay aside Ahembrádo, da. a. Effeminate. clothes. [irritated. Aherrojár, v. a. To put in chains Ahorcárse, v. r. To be vexed or Ahormár, v. a. To fit or adjust to a form or last. Ahornár, v. a. To put into an oven. Ahornárse, v. r. To be scorched or burnt without being baked in- wardly. [shape of a fork. Ahijádo, da. s. m. y f. God-child; protected or peculiarly favoured. Ahorquillado, da. a Forked; in the Abijár, v. a. To adopt as a child; Ahorquillár, v. a. To stay, to prop wrongfully impute a charge. or keep up with forks. Ahijár, v. n. To beget children; Ahorrádo, da. a. Unembarrassed. Ahorramiento, 8. m. Emancipation. Ahilárse, v. r. To grow or be faint Ahorrár, v. a. To emancipate; to for want of nourishment; grow economize, spare, save. sour, applied to wine. Ahorrativo, va. a. Frugal, thrifty, saving. bud. Abilo, s. m. Weakness for want of [ness. food. Ahinco, s. m. Earnestness, eager- Ahitár, v. a. To surfeit. Ahitárse, v. r. To be surfeited. Ahitéra, s. f. Violent or continued indigestion. Ahórro, s. m. Parsimony, frugali- ty; what is saved or spared. Ahoyadór, s. m. One that digs for the purpose of planting. Ahoyadúra, s.f. The act of digging. Ahoyár, v. a. To dig. Ahíto, ta. a. One that labours under Ahuchadór, ra. s. m. y f. Hoarder; an indigestion; disgusted. a churl. thing saved. Ahíto, s. m. Indigestion; surfeit. Ahuecár, v. a. To hoard up any Ahobachonádo, da. a. Dull, sloven- Ahuecamiento, s. m. Excavation. ly; lazy. [tately. Ahuecár, v. a. To excavate; loosen Ahocinárse, v. r. To flow precipi- a thing which was close pressed; Ahogadéro, s. m. Strangling rope render wool spungy. used by hangmen; crowd of peo-Ahuecárse, v.r. To grow haughty; ple, or place difficult to breathe be proud. [smoke; a sea-fish. in; necklace; throat-band. Ahumada, s. f. Signal given with Ahogadizo, za. a. Harsh, unpalata- Ahumár, v. a. To cure in smoke. [cated. Ahumár, v. n. To smoke, to emit smoke. ble. 1 Ahogádo, da. a. Stifled, suffo- Ahogamiento, s. m. Suffocation. Ahún, Ahúnque, V. Aún, Aunque. de la madre, Hysterics. Ahusádo, da. a. Formed as a spindle, Ahogár, v. a. To choak; to foun- spindle-shaped. [as a spindle. der. [pain. Ahusar, v. a. To make as slender Ahogo, s. m. Oppression, anguish, Ahusárse, v. r. To be shaped like a Ahoguijo, s. m. Squinancy, quinsy. spindle. Ahoguio, s. m. Oppression in the Ahuyentadór, ra. s. m. yf. One that breast which hinders breathing frightens away. [flight. with freedom. [trees. Ahuyentár, v. a. To scare, put to Ahojár, v. n. To eat the leaves of Ai, ad. V. Alli. Ahombrádo, da. a. Masculine. Aijáda, V. Agujáda. [most. Abondár, v. a. To sink, to deepen. Ainas, ad. (Vulg.) Well-nigh; al- Ahondár, v. n. To penetrate deep. Airadaménte, ad. Angrily. Ahóra, ad. Now, at present, actu-Airárse, v. r. To grow angry. ally. Ahóra ahbra, Just now. Aislár, v. a. To insulate. Por ahora, For the present. Ajáda, s. f. A sauce, made of bread Ahorcadór, s. m. Hangman; the steeped in water, garlic, and salt. [ing. Ajamiento, s. m. Disfiguration; de- public executioner. Ahorcadúra, s. m. The act of hang- formity. or irons. Ahervorárse, v. r. To be heated. Ahi, ad. There in that place. Ahidalgado, da. a. Gentleman-like, noble. 18 AJU ALA Ajár, s. m. Garlic-field. Ajár, v. a. To spoil, tarnish, abuse. Ajázo, s. m. A large head of gar- Tic. Ajéro. s. m. Vender of garlic. Ajéte, s. m. Young or tender gar- lic; sauce made of garlic. Ajiacéyte, s. f. Glue made of scraps of gloves, or leather broiled with garlic. Ajuste, s. m. Proportion of the constituent parts of a thing; agreement, contract. [factor. Ajilimóge 6 Agilimógili, S. m. Ajusticiár, v. n. To execute a male- Sauce of pepper and garlic for Al, A contraction of á el, to the. stewed meat. A'la, s.f. Wing. A'la de mezanza, A driver. Ajillo, s. m. Tender young garlic. Ajo, s. m. Garlic; garlic-sauce for meat; paint for ladies. Ajobár, v. a. To carry upon one's back loads of great weight. Ajóbo, s. m. The act of carrying heavy loads; a heavy load. Ajólio, s. m. Sauce made of oil and garlic. Ajónge, s. m. Birdlime. Ajongéra, y Aljongéra, s. f. low carline thistle. cile; to examine and audit ac- counts; settle and liquidate a ba- lance; press close. Ajustárse, v. r. To come to an agreement; settle matters; to conform one's opinion to that of another; approach. Ajuár, s. m. Apparel and furniture which a bride brings to her hus- band; household furniture. Ajudiάdo, da. a. Jewish, resembling Jews. A'las, s. f. pl. Upper-studding sails. Alas de gavia, Main-top-studding sails. Alas de velacho, Fore- studding sails. Alas de sobreme- zana, Mizen-top-studding sails. Alas de prou, Head of the ship. Alá, s. m. Alla or Allah, an Arabic word, signifying God Alá, int. Holla. The Alabado, s. 7. Hymn sung in praise of the sacrament. Ajónjoli y Aljúnjoli, s. m. The Alabadór, s. m. One that praises or oily purging grain. applauds. [ly ostentatious. Ajoquéso, s. m. Dish made of gar-Alabancióso, sa. a. Boastful, vain- fic and cheese. [lence. Alabandina, s.f. Manganese. vio-Alabanza, s.j. Praise. Ajorár, v. a. To carry off by Ajórcas, s. f. Gold or silver rings. Ajordár, v. a. To bawl, to cry out. Ajornaládo, da. a. Hired by the day. Ajuúgas, s. f. pl. Spavin. Ajuanetádo, da. a. Having bony protuberances on the joints of the feet. Alabár, v. a. To praise, applaud. Alabárse, v. r. To praise or ap- plaud one's self. Alabarda, s. f. Halberd. Alabardázo, s. m. A blow with a halberd [with a halberd. Alabardéro, s. m. One who is armed Alabastrado, da. a. Resembling ala- baster. L Alabastrina, s. f. A thin sheet or plate of alabaster. Alabastrino, na. a. Made of alabas- ter, or resembling it. Ajuiciár, v. n. To proceed with judgment and prudence. [énto. Alabastro, s. m. Alabaster. Ajuntamiente, (Ant.) V. Juntavi-A'labe, s. m. Branch of an olive- Ajuntár, V. Juntar. [rightly. Ajustadamente, ad. Justly, exactly; Ajustádo, da. a. Exact; right, well tree bent down and reaching to the ground; flier of a water-mill, which serves to set it in motion. bent or crooked. fitted; stingy. Es un hombre| Alabeárse, v. r. To warp, to grow ajustado, He is a man of strict morals. Ljacket. Alabega, s. f. Sweet basil. Ajustadór, s. m. close waistcoat, Alabéo, s. m. Warping. Ajustamiento, s. ?. Adjustment, Alabésa, s. f. A sort of pike for agreement; settlement of ac- merly used. counts. Ajustár, v. a. To regulate, to ad- just; make an agreement; recon-l Alacena y Alhacéna, s. f Cup- board; locker, a small box in the cabin and sides of a ship. 19 ALA ALA ; of Alácha, s. f. Shad, may-fish. Alacrán, s. m. Scorpion; ring the mouth-piece of a bridle. Alacranádo, da. a. Bit by a scor- pion. Alacranéra, s. f. Scorpion grass. Aláda, s. f. Fluttering; motion of the wings. Aladáres, s. m. pl. Locks of hair which hang over the temples. Aládo, da. a. Winged; that which bas wings. tembion, Asp-tree, trembling pop- lar-tree. A'lamo negro, Black poplar-tree. Alamparse; v. r. To show an anx- ious desire, especially in regard to eating and drinking. [door- Alamud, s. m. A bolt for fastening a Alanceador, s. m. One who throws, or darts. Alanceár, v. a. To wound with a dart or spear. [nia. Alandál, Alánia, V. Alhandal, Alha- Aláno, na. s. Mastiff of a large kind. Alanzáda, s. f. Acre of ground- V. Aranzada. Alaquéques, s. m. pl. Those who ransom slaves or captives. Alár, s. m. Part of the roof which overhangs the wall; snare for catching partridges. Alár, v. a. To haul. V. Alhar. Alára (huévo en,) Egg laid before Aladráda, s. f. Furrow. Aladrár, v. a. To plough. [land. Aládro, s. m. Plough; ploughed Aladróque, s. m. A fresh anchovy. A'laga, s. f. A species of wheat. Alagaréro, s. m. Party of horse making an excursion into an enemy's country. V. Algaréro. Alagartádo, da. a. Variegated; hav- ing various colours like the skin of a lizard. [mire. Alatca, s. f. Winged ant or pis- its time. Alája, Alajár; &c. V. Alhúja, Al-Alarácua, Alaraquiénto, V. Alha- hajár, &c. ráco, Alharaquiénto. [son. Alajú, s. m. Paste made of almonds, Alárbe, s. m. An unmannerly per- walnuts, honey, &c. Alárde, s. m. Review of soldiers; Aláma, s. f. Gold or silver cloth. examination of the swarm, made Alamár, s. m. Lated or embroider- by the bees, on leaving and re- ed button-hole. turning to the hive. Hacer alarde, To boast or brag of some- thing. [ful. Alardoso,'sa. a. Ostentatious, boast- Alambicár, v. a. To distil; investi-Alargadór, s. m. one who enlarges, delays, protracts, or lengthens out a thing. Alargamiento, s. m. The act of lengthening out, delaying, or protracting; enlargement. Alambicádo, da. a. Distilled; given sparingly, as out of an alembic or still. gate closely. Alambique, s. m. Alembic, still.. Por alambique, Sparingly. Alambur, s. m. Inside slope or ta- lus of a ditch. V. Escarpa. Alámbre, s. m. Copper, copper-Alargár, v. a. To make longer; wire; file on which papers are strung. Alaméda, sf. Grove of poplar trees, : public walk with rows of trees. Alamin, s. m. Clerk of the market appointed to inspect weights and measures; architect; farmer ap- pointed by the rest to superin- tend the irrigation of lands, and the distribution of waters. Alamina, s. f. A fine paid by the potters of Sevilla for exceeding the number of vessels to be baked at once in an oven. A'lamo, s. m. Elm-tree. blanco, White poplar. protract, to put off; increase a marked number or quantity; reach or hand a thing; resign, to make over. Algargar el cabo, To pay out the cable. Alargarse, v. r. To be prolonged. Se alargan los dias, The days grow longer; to sheer off. Alarguez, s. m. Dog-rose, hip-tree. Alaría, s. n An instrument used by Cing. Alarida, s. f. Hue and cry, shout- Alarido, s. m. Outcry, shout. Alarifádgo 6 Alarifázgo, s. m. Of- A'lamo fice of an Alarife. Alamo Alarífe, s. m. Architect, builder. potters. 20 ALB ALB Alariges, s. f. pl. A large sort of Albardería, s. f. Place or trade for grapes. [tack. Alarma, s. n Alarm, a sudden at- Alarmár, v. a. To alarm; to call to arms. Alastrár, v. a. V. Amusgar. To ballast. Alastrar un navio, To ballast a ship. [the ground. Alastrårse, v. r. To squat close to Alatón, s. m. Latten, brass; the pack-saddles. Albardéro, s. m. Pack-saddle maker Albardilla, s. f. Small pack-saddle; wool which grows on the back of sheep or lambs. Albardillas, s. f. pl. Ridges of earth raised on the sides of deep foot- paths. Albardín, s. m. Matweed. pack-saddle. horse. fruit of the nettle or lote-tree. Albardón, s. m. Pannel, a kind of Alatonéro, s. m. Nettle or lote-tree. [saddle. Aláiron, s. m. Froth of saltpetre. Albardoncillo, s. m. A small pack- Alazán, na. a. Sorrel-coloured Albaréjo, s. m. A sort of wheat wings. which is very white. Alazo, S. m. Stroke with the Albarici que, s. m. Apricot. Alba, s. f. Dawn of day; surplice. Albarigo, V. Albarélo. Albaco, s. f. Sweet basil. V. Alba- Albarillo, s. m. A tune played on haca. [cutor. the guitar for country dances; a small kind of apricots. mentary executor. men Albacéa, s. m. Testamentary exe- Albaceázgo, s. m. Office of a testa-Albarino, s. m. A composition of white paint formerly used by wo- [inclosure. Albarráda, s. f. A dry wall, fence, Albarrina, s. f. Cebolla albarrana, Squill. Torre albarrana, A sort of watch tower. Albarráz, s. m. Lousewort, licebane. Albatuza, s. f. A small covered boat. Albayaldádo, da, a. Covered with white lead. [ruse. Albayalde, s. m. White lead, ce- Albayda, s.f. The shrubby gypso- phila. [colour. Albazáno, na. a. Of a dark chestnut Albazo, s. m. An ancient military term, implying an assault or at- tack at day-break. [queár. Albeár, v. a. To whiten. V. Blan. Albédrio, s. m. Free will. Albellón, s. m. V. Albanal. [linen. Albénda, s. f. Hangings of white Albendéra, s. ſ. Woman who makes Albacóra, s. m. A sea-fish much re- sembling a tunny. V. Breva. Albida, s.f. Music given at break of day. Albahaca, s.ƒ. Sweet basil. Alba- háca acuática. A sort of winter thistle. Albaháca salváge é sil vestre, Stone or wild thistle. Albahaquéro, s. m. A flower-pot with sweet basil. Allahaquilla del rio, s. f. Cullen. Albals, s. m. yf. Cocket, a warrant of entry; acquittance, certificate. Albala de guia, A passport. Albanega, s. f. Net for enclosing. the hair. [sewer. Albanal, y Albañar, s. m. Common Albañil, s. m. Mason, bricklayer. Albañilería, s. f. Trade of a mason or bricklayer. Albár, a. White, whitish. Albarau, s. m. Bill advertising that apartments are to let; note of hand, or other private ment. hangings of white linen; a street- walker. instru-Albengála, s. f. A sort of light crape or gauze worn by the Moors. Albéntola, s. f. A slight net, made of a very thin thread, for catch- ing small fishes. Albérca, s.f. Pool or pond where cattle drink; sink. Albarazádo, da. a. Affected with the white leprosy; pale. Albarazáda, s.f. A marble-colour- ed grape. Albarazo, s. m. White leprosy. Albárca, s.f. V. Abarca. Abarcoquéro, s. m. Apricot-tree. Albárda, s.f. Pack-saddle. Albereón, s. m. A large pool or Albardar, v. a. To put on a pack-Alberengéna, s. f. Mad-apple, egg- saddle. plant. Albérchiga, s.f. Albérchigo, s. m. [pond. Peach. 21 ALB ALC Albergador, ra. s. m. yf. Cne that Albornuz, s. m. A sort of coarse keeps a lodging-house. woollen stuff; cloak of the Moor- ish dress. Albergár, v. a. To lodge; keep a lodging-house. Alboróque, s. m. Regalement given at the conclusion of a bargain. Albergue, s. m. Lodging-house; den fusedly. for wild beasts; hospital or cha-Alborotadaménte, ad. Noisily, con- rity-school for orphans; place, space. [travellers Alberguería, s. f. Inn; hospital for Alberguéro, s. m. Innkeeper. Alberiénque, V. Albaricoque. Albéro, s. m. Whitish earth; cloth for cleaning. Alborotádo y Alborotadizo, za. a. Of a restless disposition, turbulent. Alborotadór, ra. s. m. y f. Disturb- er, a violator of peace, one that causes tumults. Alborotár, v. a. To disturb, to vex, to excite disturbances. Alboróto, s. m. Noise, disturbance, tumult, riot. Alberquéro, s. m. One who takes care of the pond or pool where flax is steeped. [pond. Alberquilla, s. f. A little pool or Albeytár, s. m. Farrier. Albeyteria, s. f. Farriery. Albicante, a. What whitens. Alborozadór, ra. s.m. yƒ. Promoter of mirth or merriment. Alborozur, v. a. To exhilarate, to promote mirth or merriment. sect of Albigenses. Albihár. s. m. Ox-eye. Albin, s. m, Bloodstone. Albina, s. f. A marshy piece of Albufera, s.ƒ. A lake formed by the ground covered with nitre in the Albigense, s. m. Belonging to the Albornzo, s. m. Joy, merriment. Albrícias. s.f. pl. Reward for some good news. Albudéca, s.f. Pumpkin gourd. tide. summer season. Albíno, na. s. Child of a white man Albugineo, nea. a. Albugineous. Albubéra, s. f. Fresh water lake. and a negro or mulatto woman. Albur, s. m. Dace; game at cards. Albis, Quedarse in Albis, To be frus-Albúra, s.f. Whiteness. trated in one's hopes, to be dis-Albéréro, s. m. A player at the appointed. game albures. Albitána, s.f. Apron. Albitána del codaste; Inner post. A'lbo, ba. a. White, in a superior degree. Alburés, s. m. pl. A game at cards in the Spanish West Indies. Alcabála, s. f. Duty paid on all sale- able commodities. Alcabála del viento, Duty paid on goods sold by chance. Albógue, s. m. A sort of pastoral flute; martial music, played with two plates of brass; a cymbal- Alboguéro, ra. S. m. One who makes albogues, or plays on them- Alcabór, s. m. Flue of a chimney. Albohól, s. m. A species of bind-Alcabuz, s. m. Arquebuse, a hand weed. [balls. gun. Albónbigas, s.f. pl. Forced meat Alcacél 6 Alcacér, s. m. Green corn Albondiguilla, s. f. A small forced before it forms cars. Alcabaléro, s. m. One who farms or collects the alcabala. meat ball. Aleachófa, s. f. Artichoke, the head Albór, s. m. Whiteness. of an artichoke; instrument to Alboráda, s. f. Twilight, the first stop a flux of blood; fluted inal. dawn of day; action fought at the lets used by ropemakers. dawn of day. V. Albada. Alcachofádo, da. a. Resembling an Alboreár, v. n. To dawn, to begin artichoke. [chokes. to grow light. [weed. Alcachofádo, s. m. Dish of arti- Albórga, s. f. Sandal made of mat- Alcachofál, s. m. Ground where Albornia, s. f. An earthen jug. artichokes are reared. Alboronía, s. f. Fried tomates, Alcachofázo, s. m. Blow with an pumpkins and piments, much used by labouring people. artichoke. Alcacil, s. m. Cardoon. 22 ALC ALC To survive. Alcanzarsc le poco á niguno, ó no alcanzarsele mas, To be of a weak understanding. Alcapárra, s.f. Alcapá rro, s. m. Caper-bush; caper. [capers. Alcaparrado, da. a. Dressed with Alcaparral, s. m. Ground planted with caper-bushes. Alcaparrán, s. m. A large caper. Alcaparisa, s. f. Earnest. Alcarahueya. s. f. Carraway-seed, ac-Alcaraván, s. 5. Rittzen. Alcaravanéro, s. m. A hawk train- ed to pursue the bittern. al-Alcaravea, y Alcarovéa, s. f. Alca- rahueya. [ter vetch. juris-Alcarce na, s. f. Officinal tare, bit- Alcarchófà, s. f. V. Alcachofa. Alcarcil, s. m. V. Alcacil. 2.Alcarracéro, s. m. Shelf for earth- enware; potter. Alcali, sm. Alkali. Alcalino, na. y Alcalizado, da. Alkaline, alkalized. [glazed. Alcám, s. m. Bitter apple, bitter Alcarráza, s. f. Pitcher or jug not Care kept. Alcatífa, s.f. A sort of fine carpets; Alcéna, s. ƒ. A place where shops layer of rubbish; roof. Alc´nce, s. f. The act of following Alcatráz, s. m. Pelican; sea-fish. and overtaking a person; balance Alcaucil, V. Alcacil, gourd. of an account; range of fire-arms; Alcayáta, s. f. A hooked nail; a ability. [cade; stink-pot. hook. (or hooked nail. Alcancia, s. f. Money box; caval-Alcayatizo, s. m. Blow with a hook Aleancinzo, s. m. Blow given with Alcayceria, s. f. Market-place for a money-box. [falcon. raw silk. [or fort; jailor. Alcándara, s. f. Perch or roost of a Alcáyde, s. m. Governor of a castle Alcándia, s. f. Millet. [millet. Alcaydésa, s. f. Wife of a governor Alcandiál, s. m. Ground sown with or jailor. [tion of a governor. Acanfir, s. m. Camphire. Alcaydia, s.f. Office and jurisdic- Alcanforádo, da. a. Camphorated. Alcazar, s. m. Palace, castle; for- Alcantarilla, s.f. A small bridge; a tress; quarter-deck. Alcédon, s. m. Halcyon, or king's- Alcantarilládo, s. m. Work made fisher. [mia. in the form of an arch or vault Alchimia, s. f. Alchymy. V. Alqui- under ground. Alcido, s. m. Wild basil. Alcanzadizo, za. a. What is within Alción, s. m. Alcedón. reach. Hacerse alcanzadizo, To affect ignorance. [taker. Alcanzadór, s. m. Pursuer, over- Alcanzadóra, s.f. A tumour in the sink, a drain. Aleóba, s. f. Alcove; case in which the tongue of a balance moves to regulate the weight. Alcobuza, s. f. A large alcove. Alcobilla, y Alcobita, s. f. A small heel or pastern of a horse. Alcanzamiento, s.m. V. Alcance. alcove. Alcanzår, v. a. To follow or pur-Alcohól, s. m. Antimony; alcohol. Alcoholádo, da. a. Being of a dark- er colour around the eyes than the rest of the body. Alcoholadór, s. m. Ône who paints and dyes with antimony. Alcoholår, v. a. To paint or dye with antimony; rectify spirits; reduce to a palpable powder. sue; reach a thing; obtain; com- prehend; be creditor of a ba- Ĵance; know a long while. Yo al- cancé á Pedro, cuando empecé á estudiar, I knew Peter when I be gan my stu lies. Alcanzar, D. n. To come in for a share; suffice. Alcanzar en dias, Alcaház, 3. m. A large cage. Alcahazáda, s. f. A number of birds shut up in a cage. [cage. Alcahazár, r. a. To shut up in a Alcahuète, ta. s.m.yf. Pimp,bawd. Alcahuetéar y Alcahuetár, v. a. To bawd, to procure women. Alcahuetería, s. f. Bawdry. Alcahuetillo, la. s. A little pimp, little bawd. a Alcahuetón, s. m. A great bawd. Alcaldada, s.f. An inconsiderate tion of an Alcalde. Alcalde, s. m. Justice of peace. Alcaldésa, s. f. The wife of an calde. Alcaldia, s.f. The office and diction of an alcalde. 23 ALD ALE * .. Alcoholár, v. n. To pass in a tilt or Aldeáno, s. m. Villager. carousal the adverse party of Aldear, a. V. Haldeár. combatants. Aldebarán, s. m. A fixed star, call- ed the bull's eye. metals. Aldehuéla y Aldeilla, s. f. A little village, a small hamlet. Aldeúrrio, s. m. A small dirty vil- Alcomenías, V. Alcamonías. lage; town whose inhabitants are Aleón, s. m. Falcon. V. Halcón. as unmannerly as peasants. Alcorán, s. m. Alcoran. Aldiza, s. f. Sinall reed without Alcoranista, s. m. Expounder of knots. [shepherds. the alcoran. [trees. Aldrán, s. m. A seller of wine to Alcornocál, s. m. Plantation of cork- Aldúdo, da. a. V. Haldudo. Alcornóque, s. m. Cork-trees. Aleación, s. f. The art of alloying Alcornoqueño, na. a. Belonging to the cork-tree. [starch. Alcúrza, s. f. A paste of sugar and Alcorzár, v. a. To cover with a paste of sugar and starch. [prey. Alcotán, s. m. Lanner, a bird of Alcotána, s.f. Pick-axe. Alcotancillo, S. m. Lanneret, a young lanner. [V. Azufre. Alerebite, s, m. Sulphur, brimstone. Alcrivis, s. m. A small tube at the back of a forge, through which runs the pipe of the bellows. Alcubilla, sf. Reservoir of an aque-Alechegado, da. a. Curled or con- [sells oil cruets. tracted like the leaf of a lettuce. Aleucéro, s. m. One who makes and Alechugár, v. a. To curl or con- Alcucilla, s.f. A small oil cruet. tract like the leaf of a lettuce. Alcuza, s. f. Oil bottle or cruet. Aléda, s.f. The refuse of wax. Alcuzáda, s. f. As much oil as fills Aledaño, ña. a. Contiguous, adja- [pills. Alefanginas, s. f. pl. Purgative Alefris, s. m. A rabbit or joint made by paring two pieces of wood, to groove so as to receive the ends of planks. [tion. Alegación, s. J. Allegation, quota- Alegár, v. a. To allege, affirm, Aleár, v. n. To move the wings or arms quickly; recover from sick- ness, to regain strength after great fatigue or labour. Aléar, v. a. To alloy. Alebrarse, Alebrastrarse, y Ale- brastrárse, v. r. To squat, to lie close to the ground as hares do. Alebronárse, v. 1. To be dispirited, to be discouraged. Aléce, s. m. A ragout made of the livers of a large fish, called mulo. duct. cent. a cruet. Alcuzzo, s. m. Blow given with an oil bottle. quote, maintain, plead. A│Alégáto, s. m. Declaration, show- ing the ground of complaint of the plaintiff. Alegifarmaco, ca. a. Alexipharmic. Alegijas, s. f. pl. Soup made of bar- ley peeled, cleaned, and roasted. Tiene cara de alegijas. He looks half starved. [discourse. Alegoría, s. f. Allegory, a figurative Alegóricamente, ad. Allegorically. Alcoholéra, s. f. A vessel in which antimony or alcohol is kept. Alcoholizár, v. a. To alcoholise. V. Alcoholur. Aleuzeúz y Aleuzeúzu, s. m. A paste of flour, water, and honey. Alcuzón, s. m. A large oil bottle. A'lda, s. f. V. Holda. Aldabá, s.f. Knocker; a cross-bar of iron to secure doors and win- dows. Gaballo de aldaba, steed, a horse for state or war. Aldabada, s. f. Rap given with the knocker; sudden fear; stings of conscience. Aldabázo, s. m. Violent rap with the knocker. Aldabeár, v. a. To knock at the door with the knocker. Aldabilla, s. f. A small knocker. Aldabón, s. m. A large knocker; an Alegórico, ca. a. Allegorical, not literal. iron handle of trunks or chests. Aldéa, s.f. A small village, a ham- Alegorizár, v. a. To allegorise. let, a large farm. [style. Alegrador, s. m. One who produces Aldeanamente, ad. In the village mirth and merriment; a jester. 24 ALE ALF ment. Alegrár, v. 2. To cause mirth, tojAlérto, ta. a. Vigilant, alert. make merry; to enliven, beautify. Alésna, s. f. Awl, a pointed instru- Alegrar las luces, To snuff the [awl. candles. [merry. Alesnado, da. a. Shaped like an Alegrárse, v. r. To rejoice, to be Aléta, s.f. A small wing, fin of a Alégre, a. Merry, joyful, content; fish. gay, shewy, fine. Un cielo alegre, Alétas, s. f. pl. Fashion pieces. A clear beautiful sky; brilliant; Aletada, s. f. Motion of the wings. lucky. Aletázo, s. m. Stroke of the wing. Aleteár, v. n. To flutter. Aléto, s. m. The Peruvian falcon. Aletón, s. m. A large wing. Aletría, s. m. Vermicelli. V. Fidéos. Aléve, a. Treacherous, perfidious. Alevósa, s. f. A tumour under the tongue of cows. Alevosaménte, ad. Treacherously. Alegreménte, ad. Merrily. Alegría, s. f. Mirth, jocularity, pleasure; purple fox-glove; paste made of sesamum and honey. Alegrias, s. f. pl. Rejoicings, public festivals. greater distance. Alfabético, ca. a. Alphabetical. Alegrún, s. m. Unexpected joy; a sudden and short blaze. Alejamiento, s. m. Removal to a Alevosia, s. f. Treachery, perfidy. [distance. Alevóso, sa. a. Treacherous, perfi- Alejár, v. a. To remove to a greater dious. Alejúr, s. m. V. Aloju. Aleli, s. m. The winter gillyflower, Alfabetista, s. m. One who studies of various colours; also a general the alphabet and orthography. name for violets. [Lord. Alfabéto, s. m. Alphabet. Aleluya, s. f. Allelujah, Praise the Alfadia, s. f. Bribe. Aleluyado, da. a. Happy, merry, Alfagia, s. f. Piece of wood for joyful. making windows and doors; bat- ten; cross-bars on which clothes are hung. [reros Alfahár, Alfaharéro, V. Alſor, Alfe- Alfaharería, V. Afareria. Alfajor' s. m. V. Alujú. Alfalfa, s. ƒ. Lucern. Aléma, s.f. The allotted quantity: of water for irrigating a piece of ground. ment relative to pasture. Alenguár, v. a. To make an agree- Alfalfar. s. m. A piece of ground ment respecting sheep-walks or sown with lucern. pasturage. [two respirations. Alfana, s. f. A large, strong, and Alentáda, s. f. Interval between Alentadaménte, ad. Bravely, gal-Alfanéque, s. m. The Tunis or Bar spirited horse. bary falcon. Alfange, s. m. Hanger, cutlass. Alfangéte, s. m. A little hanger, a small cutlass. Alemána, s. ƒ. A Spanish dance. Alenguamiento, s. m. An agree- lantly. Alentido, da. a. Spirited, valiant. Alentár, v. n. To respire, breathe. Aléntár, v. a. To animate, encou- rage. Alepines, s. f. pl. Bombazeens. Alérce, s. m. (Bot.) Larch-tree. (Pinus Larix L.) Aléro, s. m. The projecting part of a roof which overhangs a wall, Aléros, s. m. pl. Hanging pieces of leather in coaches; snares for par- tridges. Alérta 6 Alertaménte, ad. Vigilant- ly. Estar alerta, To be on the watch. Alerta á la buena guar- dia á proá. Look out well there afore. [guard. Alétér, v. a. To put one on his Alfanjázo, s. m. A cut or wound with a cutlass. Alfanjón y Alfajonázo, s. m. V. large hanger or cutlass. Alfáque, s. m. Sand-bank. Alfár, s. m. Pottery. Alfar, v. a. To raise the forehead too much, applied to a horse. Alfaráces, s. in. pl. Horses on which the light cavalry of the Moors was mounted. Alfärda, s. f. Duty paid for water- ing lands; a beam. Alfardéro, s. m. A collector of the duty for watering lands. 25 3 ALF ALG Alfardilla, s.f. A small duty paid] Alfórza, s. f. Plait made in a petti- for watering lands. A'lga, s. f. Sea-weed. [coat. Alfardón, s. m. Hoop or ring at the Algalába, s. f. Wild hops. end of an axletree; duty paid for Algalia, s. f. Perfume extracted watering lands. from the civet cat. Alfaréro, s. m. Potter. Alfarge, s. m. The lower stone of an oil-mill; ceiling of a room adorned with carved work. Alfárgia, s. f. V Alfagia. Alfárma, s. f. Wild rue. Alfenicárse, v. r. To affect pecu- liar delicacy. Alfeñique, s. m. A sugar paste made with oil of sweet almonds; a person of a delicate complexion. Alferecía, s. f. Epilepsy, a convul sive disorder; an ensign's com- mission. Algára, s. f. The thin integument which covers an egg, onion, &c. Algarabía, s. f. The Arabic tongue; unintelligible gibberish; confused noise of several persons speaking all at once; centaury. Algaráda, s. f. A loud cry; sudden attack; battering ram. Algaréro, ra. a. Prating, chattering. Algarráda, s. f. The act of driving bulls into the pin-fold for the bull-feast. Al- Alférez, s. m. Ensign, cornet. férez de navio, Ensign of the navy. Alfeyzár, s. m. Aperture in a wall. Alficóz, s. m. The serpent cucum-Algáyda, s. . A ridge of shifting [of chess. sand. Algarróba, s. f. The smooth tare. Algarrobál, s. m. A piece of ground planted with carob-trees. Algarrobo, s. m. Algarrobéra, s. f. Carob-tree, or St. John's bread. ber. Alfíl, s. m. Bishop, at the game of Algáydo, da. a. Thatched. [Moors. Alfiler y Alflél, s. m. Pin used in Algarára, s. f. Huzza, cry of the dress. Algebéna, s. f. An earthen jug. Algebra, s. f. Algebra. Algebrísta, s. m. Algebraist. Algeceria, s. f. A place where whi Alfiléres, s. m. pl. Pin-money. Alfilerázo, s. m. Prick of a pin; a [case. adorned with flowers; eruptions in the skin. Alfombrar, v. a. To carpet, to large pin. Alfiletéro, s. m. Pin-case, needle- ting is sold. Alfiléte 6 Alfiletéte, s. m. Paste Algecéro, ra. s. m. yf. Plasterer. made of coarse flour of wheat or Algénte, a. Extremely cold. [state. peeled barley. [salt. Algéz, s. m. Gypsum in its crude Alfolí. s. m. Granary; magazine of Algezár, s. m. The mine in which Alfombra, s. f. Floor-carpet; field gypsum is found. V. Yesar. Algezón, s. m. Gypsum, plaster of Paris. [of water. Algibe, s. m. Cistern, a receptacle Algibéro, s. m. One who takes care Alfombráza, s.ƒ. A large carpet. of cisterns. [ed. Alfombréro, s. m. Carpet-maker. Algimifrádo, da. a. Dressed, paint- Alfombrilla, s. f. A small carpet; et-Algo, pro. Somewhat, something. florescence or breaking out in the Algodón, s. m. Cotton. [inkstand. skin. [with each other. Algodónes, s. m. pl. Cotton for an Alfonseárse, v. r. To jest or joke Algodonál, s. m. A cotton planta- Alfonsí, s. m. A sort of maravedi. tion. [ton. Alfónsigo, s. m. Pistachio. Algodonéro, s. m. A dealer in cot- Alforga, s. f. Saddle-bag, portman-Algorin, s. m. A partition of boards teau. Hacerle á alguno la alforja, in oil-mills. spread with carpets. To fill one's saddle-bag with pro- Algoritmo, s. m. Algorithm. visions. Algóso, sa. 7. Full of sea-weeds. Algrinal, s. m. Veil worn by ladies. Alguacil, s. m. An officer of justice. Alguacilázgo, s. m. The office of [the ground floor. A small room on Alforgèro, s. m. One who makes or sells saddle-bags; one who carries the bag with provisions. Alforjilla, Alforjita y Alforjuéla, s. f. an alguacil. A small saddle-bag. Alguarín, s. m. 26 ALI ALI Alguáza, s. f. Hinge. [son. Alicántara, s. ƒ. A small lizard in Alguien, pro. Somebody, some per- Sierra Morena. [snake. Algún, pro. Algun tanto, A little. Alicante, s. m. A kind of poisonous V. Alguno. Alicantína, s. f. Artifice, stratagem. Algúno, na. a. Some person, some Alicatádo, s. m. Work inlaid with thing, any one. [tittle. Dutch tiles. [watchmakers. Algún tanto, ad. Somewhat, a Alicátes, s. m. pl. Pincers used by Alhábega, s. ƒ. V. Albahaca. Alicinte, s. m. Attraction, incite- Alhadida, s. f. Burnt copper. [teach. Alhagár, v. a. To furnish, supply Alicionár, v. a. To give a lesson; with furniture. Alicuánta (parte,) Aliquant num- ment. ber. Alicuóta (parte.) Aliquot number. |Alidáda, s. f. Geometrical ruler, Aihāja, s. ƒ. Showy furniture, pom- pous ornament; a jewel. Alhajár, v. a. To adorn; furnish. Alhajuéla, s.ƒ. A little toy. Allamél, s. m. A beast of burden. Alhandál, s. m. Coloquint, bitter apple. [admiration, &c. Alharáca, s. f. Clamour, complaint, Alharaquiénto, ta. a. Noisy, clamo- [rue. Alhargama y Alhárma, s. f. Wild Alheli, V. Aleli. [in corn. Alheña, s. ƒ. Privet, pimprint; smut Alheñarse, v. r. To grow smutty. V. Arrogarse. Alhocigo, s. m. V. Alfonsigo. Alhója, s. f. A species of small birds resembling a lark. rous. Alhólva, s. f. Fenugreek. Alhóndiga, s.f. A public granary. Alhondiguéro, s. m. The keeper of a public granary, Alhorre, s. f. Eruption in the skin of new-born children. Alhostigo, s. m. V. Alfonsigo. Alhuzema, s.f. Lavender. Aliabiérto, ta. a. Open winged. Aliacán y Aliaerán, s. m. Jaundice. V. Ictericia. Aliacanádo, da. a. Jaundiced. Aliaga, s. f. Furze, gorse, broom. Aliánza, s. f. Alliance; agreement; affinity. Aliára, š. f. Goblet or cup made of cow-horns. Aliaria, s.f. Ramsoms' jack by the hedge. [or coalesced. Aliarse, v. r. To be allied, leagued A'lias, ad. Otherwise, in another cross-staff. Aliénto, s. m. Breath; vigour of the mind; spirit, valour; smell, scent. Aliér, s. m. Rower on board a gal- ley; marine stationed on board a ship. Alifáfe, s. m. A callous tumour growing on the hind part of a horse's hock; habitual ailment or complaint. Alifár, v. a. To polish, burnish. Alifára, s. f. Collation, luncheon. Aligación, s. f. Alligation; rule in arithmetic. Aligár, v. a. To tie, unite. Aligeramiento, s. m. Alleviation, the act of making light. Aligerár, v. a. To lighten; to alle- viate, to ease; to hasten. Aligéro, ra. a. Winged, quick, fast. Alijadór, s. m. One who lightens. Lanchon alijador, Lighter. Alijár, v. a. To lighten. Aujar un navio, To lighten a ship; sepa- rate the wool or down of cotton from the seed with the band, or with a gin. Alijár, &. m. An uncultivated, low stony ground. Alijarár, v. a. To divide waste lands to be cultivated. ་ Alijaréro, s. m. One who takes a part or lot of waste lands to culti vate it. Alijariégo, ga. 7. Belonging or re- lating to uncultivated land. Alijo, s. m. Lightening of a ship. Embarcacion de alijā, Lighter. Alilla, s. f. A small wing; fin of a fish. manner. Alica, s. f. A small wing. A'lica, s. Pottage made of spelt, wheat, and other pulse. Alicaído, da. a. With fallen wings; Alimentación, .f. Alimentation, weak; uncocked. Sombrero ali- caido, An uncocked hat. the act of nourishing. Alimentár, v. a. To feed, nourish. 27 ALJ ALM Alimentário y Alimentista, s. m.Aljárfa 6 Aljárfe, s.f. A tarred net One who enjoys a certain allow- with small meshes. ance for his maintenance. Alimentício, cia. a. Relating to ali- Aljofár, s. m. Pearl of an irregular shape; drops of water or dew; tears and teeth of ladies. ment. Aliménto, s. m. Aliment, nourish-Aljofarár, v. a. To adorn with ment; incitement, encourage- pearls; or convert into the shape and colour of pearls. ment. Alimentóso, sa. a. Alimentary, nu-Aljofyna, s. f. An earthen jug. tritious. Aljofita, s. f. Cloth for washing and cleaning floors. Aljofifár, v. a. To rub with a cloth, Alindado, da. a. Affectedly nice or elegant. Alindár, v. a. To mark limits; em- bellish. Alindar el ganado, Drive the cattle to pasture as far as the limits extend. Alinador, ra. s. m. yf. One who adorns. Aliñar, v. a. To arrange, adorn, to set off; dress victuals; season. Aliño, s. m. Dress, ornament, deco ration, cleanliness; apparatus. Alionín, s. m. The blue feathered Cuck. Alióx, s. m. Marble. Alipede, a. With winged feet; swift, nimble. Alirónes, s. m. pl. Wings of fowls stripped of their feathers. Alisador, s. m. An instrument used to make wax candles. Alisadúra, s. f. Planing, smoothing, or polishing. Alisaduras, s. f. pl. Shavings of wood, cuttings of stone, or any other thing made smooth. Alisár, v. a. To plane, to_make smooth, to polish. [trees. Alisár, s. m. Plantation of alder- Alisma, s. f. Water plantain. Aliso, s. m. Alder-tree. Alistádo, da. a. Enlisted; striped. Alistador, s. m. A recruiting officer; one who keeps accounts. Alistamiento, s. m. Enrolment, con- scription. [ready, prepare. Alistrar, v. a. To enlist, enrol; get Aliteración, s. f. V. Paranomasia. Aliviadór, s. m. One who eases; a spindle that serves to raise or lower the running mill-stone, and acts as a lever. Aliviár, v. u. To lighten, ease; miti- gate; hasten. [tion. Alivio, s. m. Alleviation, mitiga- Aljába, s. f. Quiver, a case for ar- rows. or mop. Atjónge 6 Aljonge, s. m. The car- line thistle, from which birdlime is extracted. Aljongéro, a. Relating to aljonge. Aljonjoli, s. m. A small bright seed. Aljúba, s. m. A Moorish garment, formerly worn by christians in Spain. Alla, ad. There; thither. Allú va con dios, About ship, tack about. Allanadór, s. m. Leveller; gold- beater's paper. Allanamiento, s. m. Levelling, the act of making even. Allanár, v. a. To level, make even; overcome difficulties; to pacify, subdue. Allanar la casa, To en- ter a house under the authority of a search-warrant. Allanar el ca- mino, To pave the way. Allanárse, v. r. To abide by; tum- ble down; fall to ruin. Allariz, s. m. A sort of linen ma- nufactured at Allariz in Gallicia. Allegadizo, za, a. Collected without choice. w Allegados, s, m. pl. Friends, allies; partial persons. Allegadór, ra. s. One who gathers or collects. Allegár, v. a. To collect; approach. Allende, ad. On the other side. Alli, ad. There, the moment of time when any thing has happened. Allóza, s. f. A green almond. Allózo, s. m. The wild almond-tree. A'lma, s. f. Soul; human being; motto; main point; body of a mast; spirit, gallantry. Alma mia, mi alma, My dear, my love; mould. Almacaéro, s. m. A member of the company of fishermen on the ri- ver of Seville, 28 ALM ALM Almácen, s. m. Storehouse, ware-Almário, s. m. V. Armario. house; magazine of military or Almarjál, s. m. Plantation of glass- warlike stores; naval arsenal or wort; low marshy ground, where dock-yard. Almacen de agua, A cattle use to graze. water cask. Almacen de una Almárjo, s. m. Glass-wort. bomba de agua, The chamber of Almáro, s. m. Common celery. a pump. [to hoard. Alinarráes, s. m. pl. Instruments Almacenár, v. a. To store, to lay up, with which cotton wool is sepa- Almaciga, s. f. Mastich; piece of rated from the seed. ground where any thing is sown to be afterwards transplanted. Almacigár, v. a. To perfume any Almarrája, sf. A sort of glass or chrystal phial with holes. Almartaga, Almátega, y Almártiga, thing with mastich. s.f. Lithrage; a sort of halter. Almácigo, s. m. Collection of plants Almastigado, da. a. A composition growing on a seed-bed; mastich- which contains mastich. tree. Emastich. Almatreo, s. m. A fisherman fish- Almaçiguéro, ra. 7. Relating to ing with shad-fish nets. Almadina, s. f. A large heavy ham-Almatriche, s. m. An aqueduct for Almadia, s. f. Canoe; raft." [mer. irrigating land. 癫 ​Almadiédo, da. a. Fainting; languid. Almazara, s.ƒ. Oil mill. Almadiéro, s. m. A raft-pilot. Almazaréro, s. m. Oil miller. Almadrába, s. f. Tunny fishery; net used in the tunny-fishery. Almadrabéro, s. m. Tunny-fisher. Almadréña, s. ƒ Wooden-shoes or tree. sabots made of one piece, and Almeár ó Almiár, s. m. À stack used in the mountains of Leon Almecína, s. f. V. Almeza. and Castile, Almecino, s. m. V. Almez. Alméja, s. f. Muscle, a kind of Almazarrón, s. m. V. Almagre, Alméa, s. f. The star-headed wa- ter-plantain; bark of the storax- [made in the open air. • Almaganéta, s. f. V. Almadana. Almagesto, s. m. Almagesta, a shell-Ash. mathematical work written by Ptolemy, Almélga, s. f. A furrow opened with a plough to direct others by. Alména, s.f. A turret with which the ramparts of ancient fortresses were crowned; a two pound 'weight. Almenádos, s. f. pl. Turrets in- dented like the battlements of a wall. [rets around a rampart. Almenage, s.m. A series of tur- Almenár, v. a. To crown a ram- vender of almanacks. Almancébe, s. m. A fishing boat used on the river of Seville. Almandína, s. f. Almandine. Almánta, s. f. Space between rows of vines and olive-trees, or tween furrows. part or castle with turrets. Almenára, s. f. V. Velador. Almenára, s.f. A fire lighted in beacons and light-houses Almendra, s. f. Almond; diamond of an almond shape; a ball of silk of the best quality. Almendráda, s. f. Almond milk; emulsion to induce sleep. Almendrádo, da. a. Almond-like. be-Almendral, s. m. A plantation of almond-trees. Almaráda, s. f. A triangular poign-Almendréra, s. m. V. Almendro. ard without an edge. Almendréro, ra. a. Plato almend- ro, A dish in which almonds are served up. Almárcha, s. f. A town situated on a low marshy ground. Almagra, s. f. V. Almagre. Almagrár, v. a. To tinge or colour with ochre; draw the first blood. Almágre, s. m. Ochre. Almaïzár, ó Almaizál, s. m. A gauze veil worn by Moors; belt or sash. Almajanéque 6 Almajanéquis, s. m. A sort of battering ram used by the ancients. Almaláfa, s. m. A long robe resem- bling a surtout. Almanaque, s.m. Almanack, Almanaquéro, s. m. A maker and • 3* 29 ALM ALM Almendrica, rilla y rita, s. f. A small almond.´ Almendrilla, s. f. A locksmith's file made in the shape of an al- mond. (Almizcléña, s. ƒ, Grape, hyacinth, or grape flower. Almizeléno, a. y ro. ra. a. That which smells of musk. Almizcléra, a. f. Musk rat. -Almiztéca, s. f. V. Almáciga. A'lmo, ma. a. What cherishes or supports; venerable, holy. Almocadén, s. m. In ancient times the commander of a troop of mi- litia, now called captain. Almocáfre, 8.m. A gardener's hoe. al-Almocatrácia, s. f. A duty laid on broad cloth and woollens. Almotráte, s. m. Sal ammoniac. Almofár; s. m. A part of the ancient armour reclining on the helmet. Almofréx, s. m. A friese bag for coarse clothes; a seaman's canvass bag. Almogáma, s. f. The hindermost piece of timber in the stern of a ship. Almendrillas,, s. f. pl. Almond shaped, diamond ear-rings for- merly worn by ladies. [wood. Almendrillo, s. m. A tough sort of Alméndro, s. m. Almond-tree. Almendrón y Almendrolón, V. Al- mendruco. Almendrúco, s. m. A green mond which still preserves its downy husk. Almenilla, s.ƒ. Small turret; fringe Alméte, s. m. Helmet; soldier wear ing a helmet. Almegig, ó Almegía, s. f. A kind of old-fashioned dress. [tree. Alméz ó Almézo, s. m. The lote Alméza, s. f. Fruit of the lote tree. Almíbar, s.. Simple syrup. Almíbares, pl. Preserved fruit. Almibarádo, da. a. Soft, endearing. Almibarár, v. a. To preserve fruit; conciliate with kind words. Almicantáradas, s.f. pl. Circles, parallel to the horizon. Almicantárat, s. f. V. Almicanta- [matter. Almidon. s. m. Starch, a glutinous Almidonádo, da. a. Starched; radas. spruce, bearish. Almijaréro, s. m. The porter, in the mines of Almaden. Almilla, s. f. An under waistcoat; scarf which joins two timbers to- gether; pork chop. Almohadón, s. m. A large cushion. Almiránta, s. The admiral's or Almohátre, s. m. Sal ammoniac. commodore's ship; the admiral's Almoháza, s. f. Curry-comb. lady. Almohadázo, da. a. Curried. Almirantázgo, s. m. Board of ad-Almohazadór, s. m. Groom. miralty; admiralty-court admi- Almaházar, v. a. To curry a horse. ral's dues; precincts of the juris-Almujába, s. m. Smoaked tunny diction of an admiral. fish. [or pastry. Almirante, s. m. Admiral. Almi- Almojábana, s. f. A kind of cake rante general, Lord high-admiral. Afmona, s. 7. Soap manufactory: Contra-almirante, Rear-admiral; shad-fishery. [bóndiga. swimming master; a beautiful Almondiga ó Almondiguilla, V. AL- Almonéda, s. f. Auction. } tion. Almonedeár, v. a. To sell by auc- [ram. Almoradúj, s. m. Sweet marjo- Almóri á˝ Almúri, s. m. A sweet- meat or cake. Almoronía, V. Alborenia. shell. Almirantía, s.f. The dignity and office of an admiral. Almogávarse, 8. m. pl. A sort of light Spanish troops. Almogavaria, s. f. A company of light troops. Almoháda, s.f. Pillow or bolster; fire-pillow, a pyrotechnical com- position used on board of fire ships; a piece of timber on which the bowsprit rests, called a pillow; bed of a cannon. Almohadilla, s. ƒ. A small bolster or pillow; working-case; house-wife; stone cut out of a wall. Almohadilláda. da. a. In the form of a cushion. Almiréz, s. m. A brass mortar. Almirón,s. m. V. Achicoria. Almizclár, v. a. To perfume with Almízcle, 8. m. Musk. [musk. + 30 ALO ALP Almorranas, s. f. Hemorrhoids. Almorréfa, s. f. A Mosaic tile floor. Almortás, s. f. pl. Blue vetch. Almorzáda, s. f. V. Almuerza.- Almorzádo, da. a. One who has breakfasted. Alogeria, 8. f. A place where me- theglin is prepared and sold. Alogero, s. m. One who prepares or sells metheglin; a box near the pit in the theatre of Madrid, where the justice sits to keep or- der. Alója, s. f. Metheglin. Almorzador, s. m. Breakfast case. Almorzár, v. a. To breakfast. Almotacén, s. m. Officer who in-Alojamiento, s. m. Lodging, tem- spects weights and measures; porary habitation; steerage. clerk of the market; a kind of Alojár, v. a. To lodge, to let lodg- duty. [of almotacen. ings. [in lodgings. Almotacenázgo, s. m. The office Alojar, v. a. To lodge, to reside Almotacenía, s. f. Custom or duty Alomádo, da. a. Having a curved for the clerk of the market. back like a pig; applied to Almotazáf, s. m. The weigher of horses. wool. Alomár, To distribute equally the strength of a horse; to turn up earth for covering the seed. Alomarse, v. r. To grow strong and vigorous; applied to a stone- horse. Almojarifádgo, Almojarifálgo ú Almoarifalgo, s. m. A duty for- merly paid on goods imported or exported. Almojarífe, s. m. Officer who for- merly collected the king's taxes; customhouse officer. Almozárabe, s. m. A ohristian who lived subordinate to the Moors. Almúd, s. m. A measure of grain and dry fruit. Almúd de tierra, About half an acre of ground. Almudáda, s. f A piece of ground which takes half a fan ga of grain for sowing it. Almudéro, 8. th. A police officer who keeps the standard measures of dry things. Alón, s. m. The wing of a fowl or bird stripped of its feathers. Alón! int. Taken from the French allons, which signifies, Let us go. Aloncillo, s. m. A little wing. Alondra, s. f. Lark. Alopecia, &. f. A sort of leprosy, which causes the hair to fall off the head. Aloquín, s. m. A stone wall which surrounds the place where wax is bleached. Alósa, s. f. Shad. Almudi & Almudin, s. m. V. Al-Alúsna, s. f. Wormwood. hóndiga. A measure containing Alotár, v. a. V. Arrizar. Al otár six cahises or bushels. las anclas, To stow the anchors. Almuérdago, s. m. Bird lime. Alotánes, s. m. pl. V. Almezas. Almuérza, s. f. The portion of Alpañáta, s. f. A piece of calf-skin grain or fruits held between two or shamois, which potters make hands. [board. use of to sinoothe their work. Almuerzo, s. m. Breakfast; cup-Alpaceria, s. f. V. Aperceria. Alnádo, da. s. A step-child, begotten Alpargata, f. A sort of shoes or in a former marriage. sandals made of hemp; a raga- Aloária, s. f. A sort of vault. muffin; unprincipled fellow. Alobadado, da. a. Bit by a wolf; la- Alpargatádo, da. a. Wearing hemp- bouring under morbid swellings. en sandals. [sandals. Alobunadillo, da. a. Resembling a Alpargatár, v. a. To make hempen Alpargatazo, s. m. Blow with a hempen sandal. wolf a little. Alobunádo, da. a. Resembling a wolf in colour. Alocádo, da. a. Foolish, acting ra- ther madly. Alpagatería, s. f. A manufactory; shop of hempen sandals. Alpagatéro, s. m. A manufactory of hempen sandals. Alodiál, a. Állodial, not feudal. Alódio, s. m. Allodium. Alúe, s. mi. Aloe-tree. Alpargatilla, s. m. A small hempen sandal; a crafty designing fellow. 31 ALT ALT Alpechin, s. m. Water which oozes from a heap of olives. Alpes, s. m. pl. Alps. [ber. Alpicóz 6 Alpicáz, s. m. Cucum- Alpiste, s.. Canary-seed. Que- darse alpiste, To be disappointed. Alpistela ó Alpistéra, ». /. A kind [canary-seed Alpistréo, s, m. A sieve for sifting Alquería, s. f. House in a farm-yard where ploughs and other tillage tools are kept. Alquérmes, s. m. A sweetmeat. Alquéz, s. m. A wine measure con- of cake. • taining about 24 gallons. AlquicéÏó Alquicér, s. m. A Moor- ish garment resembling a cloak; a sort of carpets with which benches, tables, &c. were former- ly covered with. Alquiladizo, za, a. That which may be let or hired. [on hire. Alquilador, ra. s. One who lets out Alquilar, v. a. To'give or to take on hire. school; return of the effective men of a regiment or company of soldiers. Altabáque, s. m. A small basket in which women keep their needle- work. 1 Alquitára, V. Alambique. Alquitarár, v. a. To distill. Alquitira, s. f. Tragacanth. Alquitrán, s. m. Tar or liquid pitch. Altabaquillo, s. m. Small bind- weed. Altamente, ad. Highly; strongly, firmly. Altamia, s. f. A glass made in the shape of a cup. Altamisa, s. f. V• Artemisa. Altanería, s. f. The towering flight of some birds; sport consisting in flying hawks at other birds; haughtiness, arrogance.. Altanero, ra. a. Soaring, towering; haughty, arrogant. Altár, s. m. A southern constella- tion; place where offerings to heaven are laid; communion ta- ble. 'Alquilárse, v. r. To serve another for certain stipulated wages. Alquiler, s..m. Wages on hire paid Altaréro, s. m. One who is em- ployed in making or adorning altars for great feasts or festivals. Altarico, s. m. A little altar. Altéa, s. f. Common mallow. Alterable, a. Alterable. for the use of any thing to the Alterabilidad, s.f. Afterableness. owner; act of hiring or letting; house-rent. - Alquilón, na. a. That which can be let or hired, such as coaches, horses, &c. Alquilóna, s. f. Char-woman, a wo- Alterádo, da. a. Alterative. Alteración, s. f. Alteration; une- venness of the pulse; strong emo- tion of anger; disturbance, tu- mult. alters. man hired occasionally for odd Alterador, ra. s. m. yf. One who Alquimia, s. f. Alchymy. [work. Alquimila, s. f. Ladies' mantle. Alquimista, s. m. Alchymist. Alquinál, s. m. A veil or head-dress for women. Alterár, v. a. To alter, ohange; dis- turb, stir up commotion. Altercación, s. f. Altercádo, s. mə An altercation, debate, or con- troversy. Altercador, ra. s. m. yf. One who argues or debates a question in an obstinate manner. Altersár, v. a. To contend, to dis- pute obstinately. Alquitranádo, s. m. Tarpawling or tarpaulin. Cabos alquitradanos, Black or tarred cordage. Alquitranár, v. a. To tar, to pay Alternadamente, ad. V. Alterna- [a place. tivamente. Alternación, s. f. Alternation; the reciprocal succession of things. with tar. Alrededores, s. m. pl. Environs of Alternár, v. To alternate. Alróta, *. f. A very coarse sort of Alternativa, s. f. Alternative. Alternativamente, ad. Alternative- Alternativo, va. a. Alternative. [ly. Altéza, s. p. Height, elevation; highness. tow. Alsine, s. f. Scorpion-grass. Alta, s. A sort of dance in Spain; public exercise of fencing at 32 ALU ALZ Alumbramiento, s. 77. Illumina- tion; illusion, deceit; child-birth. vi-Alumbrar, v. a. To light; to en- lighten; to dip cloth into alum- water; to open the ground about the roots of vines. Dios alum- bre á vd. con bien; 6 Dios de & vd. feliz parto, God grant you a safe delivery. ner. ela. Alúmbre, s. m. Alum. Alumbre de rasuras; Salt of tartar. Alum- bre zucarino, Alum and the white of an egg formed into a paste. Alumbréra, . f. Alum-mine. Alum- brera artificial, Alum-works. Altivarse, v. r. To grow or be arro-Aluminóso, sa. a. Aluminous. Altivéz, s. f. Haughtiness, arro- Alúmno, na. s. m. y f. Foster-child, gance, pride. Alún, V. Alumbre. [disciple. Altivo, va. a. Haughty, proud. Alunádo, da. a. Lunatic; spasmo- Alto, ta. a. High, Elevated. dic; long tusked; tainted. mar, High seas; tall, lofty; ardu-Aluquéte, s. m. A match. V. Paju- ous, difficult; eminent, excellent; [implication. enormous, atrocious; deep; late. Alusión, s. f. Allusion, a hint, an Alto, s. m. Height; story; depth or Alusivo, va. a. Allusive. [any thing. height of a ship; high land; high Alustrár. v. a. To give lustre to ground; halt; notes put over the Alutación, s. f. Layer or stratum of grains of native gold. [ters. Aluvión, s. f. A great swell of wa- A'varez, s. m. The son of Avaro; a patronymic. [of the ear. Alveário, s. m. The inward cavity A'lveo, s. m. Source and bed of a river. [seed vessel. Alveólo, s. m. Socket of the teeth; Alvérja y Alverjána, s. f. Common [ware. Alvidriár, v. a. To glaze earthen- Aʼlza, s. ƒ. A piece of leather put round the last; instrument used in rope-walks. bass. vetch or tare. Altibajo, s. m. A downright blow; a kind of flowered velvet. Altibajos, pl. Uneven ground; cissitudes. Altillo, la. a. A little high. Altillo, s. m. Hillock. [Altisonante. Altilócuo, qüa. Altilocuente. a. V. Altimetría, s. f. Altimery. [high Alticimo, ma. a. Extremely lofty or Altisimo, s. m. The Most High. Altisonante y Altisono, a. Altiso- nant, high-sounding, pompous in Altitúd, V. Altúra. [sound. Altivamente, ad. In a haughty man- [gant. Alta Alto, int. V. Alón. Alto ahí, Stop there. Alto de aqui, Move off. A'lto, ad. Loud. De lo alto, From about. Se me pasó por alto, I forgot. Por alto, By stealth. Metió los generos por alto, He smuggled the goods. Altór, s. m. V. Altúra. Altozáno, s. m. A height or little Aláramúz, s. m. Lupine. [hill. Altúra, s. f. Height; altitude. Alturas, pl. The heavens. Aluár ó Tomár por la lua, bring by the lec. Alúbias, s. f. pl. French beans. Alucinación, s. f. y Aluciamiento, s.m. Hallucination. Alucinár, v. a. To bind, to deceive, To to lead into error. Alucón, s. m. Common owl. [mire. Alida, s. f. Winged emmet or pis- Aludir, v. n. To allude, to have re- erence to something. [cry. Alufrir, v. a. To discover, to des- Alumbrádo, da. a. Aluminous, flus- tered with wine. Alumbrádo, s. m. Illumination, fes- tal lights. [a sect. Alumbrados, s. m. pl. Illuminati, Alumbradór, s. m. Link-boy. Alzacuóllo, s. m. A black collar bound with linen. Alzáda. ». ƒ. A town, village, &c. situated on an eminence; ap- peal. Juez de alzadas, A judge in appeal causes. [wholesale. Alzadamente, ad. By large parcels; Alzado, s. m. A plan of a building which shows its front and ele- vation. Alzádos, pl. Spare stores. Alzadúra, s. f. Elevation. Alzamiento, s. m. The act of raising up; bidding a higher price at an auction; outbidding. Alzapáño, s. m. A hook fastened to the wall, to keep up a curtain. 33 AMA AMA Amajadár, v. n. To retire for shel- ter into a sheep-fold. Amálgama, s. f. Amalgam; mixture of metals. [tion. Alzaprima, s. f. A lever; a hand- spike. Dar alzaprima, To de- ceive, to ruin by artifice. Alzaprimár, v. a. To raise by means of a lever or fulcrum; to Amalgamación, s. f. Amalgama- move with handspikes. Amalgamár, v. a. To amalgamate. Alzapuértas, s. m. A player who Amanantár, v. a. To suckle. acts no other part but that of a Amamblucéa, s. f. A sort of cotton dumb servant. stuff. [nage. Alzár, v. a. To raise, to lift up; re- Amancebamiento, s. m. Concubi peal a decree of excommunica- Amancebárse, v. r. To live in con- tion; recall from banishment; cubinage. carry off; conceal, lock up; cut Amancillar, v. a. To stain, defile, the cards; gather the printed pollute: to offend, injure; to tar- sheets for the book-binder; to fal- nish one's reputation. low; plough for the first time; to Amanecer, v. a. To illustrate, to heave, to hoist. Alzar velas, To enlighten. set the sails. Amanecer, v. n. To dawn, to be- Alzárse, v. r. To rise in rebellion gin to grow light; arrive at the or insurrection; to appeal. Al- break of day. Al amanecer, At zarse con el banco, To make a the break of day; to begin to ap- fraudulent bankruptcy. [ers mannerists. A'ma, s. f. A nurse; mistress of Amanerádo,da. a. Applied to paint- the house. Ama de lloves, A Amanojár, v. a. To gather by or house-keeper. [bility make up into handfuls. Amabilidad, s. f. Loveliness, affa- Amansadúr, ra. s. m. y ſ. One that Amable, a. Lovely, amiable, pleas- tames, mitigates, or pacifies. [ner. Amansamiento, s. m. The act of taming. pear. ing. Amablemente, ad. In a lovely man- Amáca, V. Hamaca. Amacena, s. f. A damask plumb. Amador, ra. s. m. y f. A lover, a sweet-heart. Amansár, v. a. To tame, to domes- ticate; soften, mitigate, pacify. Amantár, v. a. y r. To cover with a blanket or any loose garment. A'manteniénte, ad. Firmly, with all one's might. Amadoúri, s. m. A sort of cotton brought from Alexandria. Amadriás ó Amadriades, s. f. pl. Wood-nymphs; hamadryads. Amántes, s. m. pl. Runners. Amantillar, v. a. To top the lifts. Amadrigárse, v. r. To get into bur-Amantillos, s. m. pl. Lifts. rows; live retired. Amanuense, s. m. Amanuensis. Amadrinár, v. a. To couple; to Amañár, v. a. To do a thing cle- yoke together horses or mules; join one thing to another. Amadronádo, da. a. Resembling verly. Amañárse, v. a. To accustom one's self to do things cleverly. Amañós, s. m. pl. Tools or imple- ments for the execution of a work; means for performing a thing. Amapola, s. f. Poppy. Amapóla morada, Corn-poppy. [dency to. Amár, v. a. To love; have a ten- Amaracino, a. Ungüento amaracino, A sort of ointment made of mar- joram. Amarico, V. Mejorana. Amorinto, s. m. Amaranth. strawberries. Amaestrádo, da. a. Taught. in- structed; broken in; artfully con- trived. Amaestrár, v. a. To teach, to in- struct, to break in. Amagamiento, s. m. V. Amúgo. Amagár, v. a. To lift up the hand or arm in a threatening attitude; manifest a desire of doing or say- ing something. Amago, s. m. A threat; unpleasant taste of honey gathered from Amargalėja, s. f. The bitter or blighted flowers. · wild plumb. 34 AMA AMB Amargamente, ad. Bitterly. Amargár, v. a. To make bitter; ex- asperate, offend. Amargár, v. n. To be bitter or Amárgo, ga. a. Bitter. acrid. Amárgos, J. m. pl. Sweetmeats made up of bitter almonds; bit- [tooth. Amorgún, s. m. Dandelion, lion's Amargór, s. m. Bitterness, a bitter taste or flavour. Amasamiento, s. m. The act of uniting. [range matters well. Amasár, v. a. To work dough; ar- Amasijo y Amasadijo, A quantity of flour kneaded up; a quantity of mortar made of water, earth, lime, &c. medleyt a task; agree- ment for some evil design; place where the dough is made. Amatista, s. f. Amethyst. Amatório, ria. a. Relating to, treat- ters. Amargosamente, V. Amargamente. ing of love, or inspiring love. Amargóso, sa. a. Bitter. Amaúris, s. m. A kind of Indian Amarguillo, la. a. Bitterish. linen. Amargúra, s. f. Bitterness. V. Amargos. Amaricado, da. a. Effeminate. Amarillázo, za. a. Of a pale yellow [grow yellow. Amaynár, v. a. To strike or lower the sails; to relax in some degree, give over an enterprise. Amatinár, v. a. To observe atten- tively. colour. Ambergris. Amarilleár, v. n. To incline to or Amazóna, s. ƒ. An amazon. Amariliéjo, ja. Amarillito, ta. a. Ambages, s. m. pl. Circuit; circum- Yellowish. [low. locution. [of ambiguities. Amarillénto, ta. a. Inclining to yel- Ambigióso, sa. a. Ambiguous; full Amarilléz, s. f. The yellow colour A'mbar, s. m. Amber. Ä'mbargris, of the human body. Amarillo, la. a. Yellow. A mbara, s. m. Amberfish. [amber. Amarillo, s. m. Jaundice, a dis- Ambarár, v. a. To perfume with ease incident to silk worms. Amariba, s.f. Sweet centaury. Amáro, s. m. Bitterwort. Ambaríno, na. a. Relating to am- Amárra, s. f. A cable. Amorras [ness. fias, Moorings. Amoras de po-Ambicion, s. f. Ambition; covetous- pa, Sternfasts. Amarras de Ambicionár, v. a. To crave. proa, Headfasts. Amarras de tra- Ambiciosamente; ad. Ambitiously. ves, Breastfasts. Ambicióso, sa. a. Ambitious, aspi- Amarradéro, s. m. A post or pil- ring. ber. lar to which any thing is made Ambidéstro, tra. a. Ambidextrous. fast; a birth. Ambiente, a. Ambient, surrounding. Amarrár, v. a. To tie, to make fast, Ambiénte, . . The ambient air. to lash. Amarrar un cabo de la- Ambiguamente, ad. Ambiguously. bor, To belay a running rope. Ambigüedad, .f. Ambiguity, un- Amerrar un bagel entre viento y certainty. [doubtful. marca, To moor a vessel between A'mbiguo, gua. Q. Ambiguous. wind and tide. Amarrar un ba-A'mbito, s. m. Circuit, circumfe gel con coderu sobre el cable, To rence. moor a ship with a spring on the Ambléo, s. m. A short thick wax cable. Amurrar con reguera, To candle with one wick only. moor by the stern. [tackle. A'mbos, bas. pro. Both. À'mbos ¿ Amarrazónes, s. m. pl. Ground- A'mbas á dos, Both, or both to- Amarrido, da. a. Dejected, gloomy, [enormous size. [lady. Ambracán, s. m. A sea-fish of an Amartelár, v. a. To make love to a Ambrollár, v. a. To confound, to Amartillár, v. a. To hammer; cock gether. melancholy. a gun or pistol. Amasadéra, s. f. A trough to knead dough in. [dougn. Amasadór, s. m. One who kneads Amasadúra, s. f. Kneading. perplex. Ambrósia, s. f. Ambrosia; any de- licious viand or liquor; a sweet gentle purgative. Ambrosiu Campestre, Buckthorn. Ambulante, a. Ambulatory. 35 AMI AMO • Ambulativo, va. a. Of a roving turn.| Amiga, s. f. A school for girls. Amebéo, s. m. A dialogue in verse. Amigable, a. Friendly, amicable; Amedrentador, ra. s. m. yf. One fit, suitable. that threatens, frightens, discou-A migableménte, ad. Amicably. rages. [déter, to discourage. Amigo, ga. s. m. yf. A friend. Amedrentár, v. a. To frighten, to Amigo. ga. a. Friendly. Amélga, s. ƒ. A ridge between two Amiguillo, la. s. A little friend; furrows. used to express contempt. [rify. Amilanár, v. a. To frighten, to ter- Amillaramiento, s. m. Assessment of a tax. Amelgado, s. m. A little hillock to mark the boundaries of a field. Amelgár, v. a. To open furrows; to throw up earth for making Amillarár, v. a. To assess a tax. boundaries. Amillonádo, da. a. Liable to pay a tax called millones. Amistad, s. f. Amity, friendship; civility, favour. Amistár, v. a. y r. To reconcile, to bring about a reconciliation. Amén, s. m. So be it. Voto de amen, A partial vote, given without the least previous discussion or inqui-Amistosamente, ad. In a friendly ry Sacristen de umen, One who manner. Amélo, s. m. Golden star-wort. Amelonádo, da. a. Shaped like a melon. blindly adheres to the opinion of Amistóso, sa. a. Friendly, amicable. another. Amito, s. m. Amice. [ty. A Amenáza, s. f. A threat, a menace. Amnestía ó Amnistía, ». f. Amnes- Amenazadór, ra. s. m. y f. One mo, ma. s. m. yf. Master or mis- tress of a house; proprietor, own- er; foster father; overseer. Ama, A nurse. Ama de llaves, House, sleep. that threatens. menace. Amenazár. v. a. To threaten, to Aménes ó Amiénes, s. m. pl. Ami- ens, a sort of stufl' manufactured keeper. [pent. at Amiens in France; also cailed Amodita, s. f. A sort of small ser- burato in some parts of Spain. Amodorrádo, da. a. Heavy with Amenes figurados, lisos, ray dos ó [sy. listados, Flowered, plain, striped Amodorrárse, v. 2. r. To. be drow- Amiens. [fame. Amogotádo, da. a. Steep with a Amenguár, v. a. To diminish; de- flat crown. [dy or rusty. Amenidad, s. f. The pleasant and Amohecérse, v. r. To grow moul- delicious view of verdant fields; Amohinár, v. a. y r. To put out of florid variety of elegant language. humour, to irritate. Amenizár, v. a. To render pleasant Amojamádo, da. a. Dry and clean. or agreeable; adorn. Amojonadúr, s. m. One who sets Améno, na. a. Pleasant, delicious. landmarks. [setting landmarks. Améos, V. Ami. Amojonamiento, s. m. The act of Amerár, v. a. To mix wine or other Amojonár, ". a. To set landmarks. liquor with water. Amoladéra, s.ƒ. Whetstone. Amérárse, v. r. To soak or enter Amoladór, s. m. Grinder, whetter; gradually into the ground. a bad driver. [pening. Amercendéár, v. a. To bestow fa-Amoladúra, s.f. Whetting or shar- vours, do good. [lour of brass. Amoladúras, pl. The small sand Ametalúdo, da. a. Having the co- Ametisto, V. Amatista. Ami, s. m. Royal cummin, bishop's week. A'mia, s.f. A large sea-fish. Amiánta 6 Amiánto, s. Amianthus, a filamentous fossil. Aʼmieda, ad. For fear. V. Demiedo. Amiento, s. m. A leather strap for the helmet. A from the whetstone. Amolár, v. a. To whet or sharpen. Amoldadór, s. m. One who moulds or fits. Amoldár, v. a. To cast in a mould; adjust according to the rules of reason, bring one to his duty; brand or mark cattle. Amoldar los agujos, To polish or finish needles. 36 AMO AMP Amollár, v. a. To ease off, to ease Amorosamente, ad. Lovingly. Amoróso, sa. a. Affectionate; plea- sing; serene. woman. Amonedár, v. a. To coin, to stamp a swoon. Amorrár, v. n. To hold down the head, to muse; to remain silent with downcast looks. Amortajár, v.a. To shroud a corpse. Amortecérse, v.r. To faint, to be in [ting. metals for money. Amortecimiento, s.m. Swoon, fain- Amonestación, s. f. Advice, admo-Amortiguación, s.f. Amortiguami- nition, warning; publication of énto, s.m. Mortification, the act marriage bans. of deadening. Admonestadór, ra. s. m. yf. Moni-Amortiguár, v.a. To mortify, to tor; one that admonishes. deaden; to temper, to mollify. Amonestár, v. a. To advise, to ad-Amortización, s.f. Mortmain, state monish; publish bans of mar- of being unalienable. riage. Amortizár, v.ɑ. To give an estate Amoniáco, s. m, Sal ammoniac. to an ecclesiastical community, Amontarse, v. r. Amontár, v. n. Amoscár, v.a. To flap flies, To fly or take to the mountains. Amoseárse, v.r. To run away from Amontonadór, ra. s. m. yf. One being stung by flies. [kers. that heaps up or accumulates. Amostachádo, da. «. Wearing whis- Amontonainiento, s. m. Accumula-Amostazárse, v.r. To fly into a vio lent passion; to be vexed. Amontonár, v. a. To heap or throw Amotinadór, s.m. Mutineer. things together without order or Amotinamiento, 8.m. Mutiny. choice; to group a crowd of figures. Amotinár, v.a. To excite rebellion; Amoutonárse, v. r. To fly into a disorder the mental faculties. passion; to grow angry or vexed, Amovér, v.a. To depose, to remove. and not listen to reason. Amovible, «. That which can be Amór, s. m. Tenderness, affection, moved at will; a term applied to tion. love; the object of love. Amor ecclesiastical livings. mio é mis amores, My love. Por A'mpa, V. Hámpa. amor de Dios, For the love of Ampára, s.f. Seizure of chattels or God. Amor mio ó mis amores, Sea-daffodil. Amor de hortelano, Goose-grass, cleavers. Al amor de la lumbre, Close to the fire, so that it warms without burning. Amóres, pl. Love; burdock. De mil amores, ad. With all my heart.. away. Amolletádo, da. a. Having the shape of a loaf of bread. Amómo, s. m. Stone parsley. A mondongádo, da. a. Muger amon- dongada, A coarse featured black moveable property. Amparadór, s.m. Protector; one who grants protection and fa- Amormado, da. a. Applied to hor ses having the glanders. vours. Amparár, v.a. To shelter, to fa- vour, to protect; to make a sei- zure of moveable property; to se- questrate. Amparar en la po- sesion, To maintain in possession. Amparárse, v.r. To claim or enjoy protection. Amoradúj, s. m. V. Mejorana. Amoratádo y Amoretádo, a. Livid. Amorcillo, s. m. Slight love, kind- ness. Amorgado, da. a. Stupified from eating the husks of pressed olives. Ampáro, s.m. Favour, protection, sanction; refuge, asylum; breast- work, parapet. Amoricônes, s. m. pl. Looks, ges-Ampolita, s.f. Asphalt. (Ampelitis tures and actions, expressive of Amphibio, V. Anfibio. love and fondness. Amphiscios, V. Anfiscios. (L.) Amorio, s. m. Friendship, affection. Amphisbéna, V. Anfisbena. Amorisçado, da. a. Resembling the Moors. Amphiteatro, V. Anfiteatro. |Ampliación, s.f. Ampliation, en- largement. [enlarges, Ampliadór, ra. s.m. yf. Oue that 4 37 ANA ANA copiously. • A'young duck. Anadón, .m. V. Anade. [ling. Ampliamente, ad. Amply, largely, Anacardina, s.f. Confection. Clarge. Anacardo, s. Cashoo-tree. Ampliar, v.a. To amplify, to en-Anacoréta, s.m. Anchorite, an her- Ampliativo, va. a. Amplifying. mit. Amplificación, s.f. Amplification, Anacorético, ca. a. Relating or bé- enlargement. [large. longing to a recluse or hermit. Amplificar, v.a. To amplify, to en- Anacosta, s.f. A sort of woollen A'mplio, lia. . Ample, extensive. stuff. [Anacreontic. Amplitud, s.f. Amplitude, extent, Anacreóncia 6 Anacreontico, a. greatness. Amplitud magnética, Anacronismo, s.. Anachronism. Magnetic amplitude. Aʼnade, s………. yƒ. Duck. A'mplo, la. . V. Arplio. Anadeár, v.n. To waddle. Ampolla, s.f. A blister; phial, cru- Anadéja, s.f. A duckling. et; a small bubble of water. Anadino, na. s.m. y f. Ampollár, v.4. To blister; make hollow, excavate. Ampollárse, v.r. To rise in bubbles. Anadoncillo, s.. A grown duck- Ampolléta, .f. A small phial; hour- Anaf ya, ".f. A sort of cloth for- glass; watch-glass. merly manufactured in Valencia. Amprir, v.n. To borrow. [ish. Anafe,... A portable furnace or Amuchachado, da. a. Boyish, child- Anfora, s.f. Anaphora. [stove. Amugamiento, s.m. V. Amojona- Anag lide, f. Pimpernel. Anagiris, s.f. Stinking beautrefoil. Anagitos, m.pl. Vases adorned with sculpture. Anagógia, f. The mystic sense of the holy scripture. Anagógicamente, ad. In an anago gical manner. Anagógico, ca. v. Anagogetical. Anagrama, s.f. Anagram. Analéctico ó Analéptico, s.m. Res- 174 " torative. miento. Amugerádo, da. a. Effeminate. Amugronár, v.a. To carry the large shoot of a vine under the earth, that its extremity may spring up far from the original stock. Amulatádo, da. . Of a tawny com- plexion. Amuléto, s.m. Amulet. Amunicionár, v.a. To supply with - ammunition. Amúra, s.. Tack of a sail. Aura Análes, s.m.pl. Annals. mayor, Main, tack. Amura del Analisis, s.p. Analysis. trinquete, The fore tack; a word Anal sta, s... Annalist. of command. Anura á babor, Analítico, ca. a. Analytical. Aboard larboard tacks. Amura Analizár, v.a. To analize. á estribor, Aboard starboard tacks. An logamente, V. Analógicamente. Amuru trinquete, Aboard fore-Analogía, s.f. Analogy. / ket-rising. tacks. Cambiar la amura, To Anal gicamente, ad. Analogically. stand on the other tack. Anal gica, ca. An logo, ca. 2. Ana- Amuradas, s.f. Spirketing, or spir- logical or analogous. [aboard. Ananas, s.m. Ananas, pine-apple. Amurár,,a. To haul the tack Anapéló, s.m. Wolf's-bane, leo Amurcár, v.a. To strike with the [the horns. Amúrco, s.m. Blow or stroke with Amusgár, v,a. To throw back the, ears; to listen. horns. pard's-bane. Anapésto, s.m. A Latin verse, con- sisting of two short syllables and a long one. A'na, s.f. Ell; an animal of the fox Anaquel, s.m. Shelf or board fixed in book cases. [ges. kind in the Indies. Anarange r... Topelt with oran- Anabaptista 6 Anabatista, s.m. Anaranj´do, da. a. Orange-coloured. [mal. Anarqua, ».ƒ. Anarchy. Anacalifu, s.m. A poisonous ani- Anárqueo, ca. a. Anarchial, con- Anacardél, 8.m. A kind of serpent of the same island. Anabaptist. fused, without rule. ¡Anasúrca, s.f. A dropsy. 38 ANC AND Anascóte, s.m. Says, a kind of woollen stuff like serge. Anast mosis, .f. The inosculation of vessels, or the conjunction of their extremities. Anastrife, s.m. Anastrophe. Anita, .f. Annats. Anatéma, s.f. Anathema. Anatematizar, v、e. To anathema- tize, excommunicate. Anatocismo, §.7. Anatocism. Anatomia, s.f. Anatomy. Пly. Anatomicamente, d. Anatomical- Anatómico, ca. a. Anatomical. Anatomísta, s.m. Professor of ana- tomy. Anatomizér, v.". To anatomize; to form and draw the bones and muscles in statues and figures. A'nea... Croup, the buttocks of a horse. Ancas, ó á l: s ancos, ¡Anclage, s.m. Casting anchor, an- Behind. A' uncas ó é las ancas chor-ground. Derecho de anclage, de fulano, With the assistance of Anchorage-duty. Mr. Such a one. Anclar, v.n. To anchor. Anc.do, s. . A distemper consist-Ancléte, s.m. Stream-anchor. ing in a painful contrac: ion of the Anclot llo, s.m. Kedge-anchor. nerves and muscles. Ancín, s.. An open road, a bay. A'nchamente, ed. Widely, largely, A'ncora, V. Ancla. Echar ancoras, Anch'ria, f. The width of stuff To cast anchor. Llevar áncoras, or cloth. [abroad. To weigh anchor. Estar en an- Ancheta, s.f. Venture of goods sent corso sobre los áncoras, To lie Anchicorta, .f. A short broad at anchor. sword. [loose. A'ncho, cha, c. Broad, wide; proud, Anchéa y Anchova, s.f. Anchovy. Anchor, s. 2. V. Anchur . Anchuélo, la.. Somewhat wide. Anchura, s.f. Width, breadth, ease, liberty. [cious. Anchureso, so. 7. Large, wide, spa- Anch' sa, .f. Alkanet. Ancian ir, v.n. V. Enregecer. Ancianía, s.f. The dignity and ju- risdiction of the four oldest fathers An anchoring. Caña del anela, The shank of the anchor. Cepo del ancla, The anchor-stock. Cruz del ancla, The crown of the an- chor. Orejas del ancla, The flukes of the anchor. Uñas del ancla, The anchor arms. Pico del ancla, The bill of the anchor. Al ancla d anclado, At anchor. Ancla de esper nza, Sheet-anchor. Ancla del "ayuste ó de uso. The best bower anchor. Ancla sensilla ó de leva, The small bower an- chor. Ancla del creciente, The flood anchor. Ancla del men- guante, The ebb-anchor. Ancla de la mar hacia fuera, Sea-anchor. Ancla de la tierra & playe, Shore- anchor. Anclas de servidumbre, Bower-anchors. " Ancrage. V. Ancluge. Ancorár, V. Auclor. Ancérea, f. A pale yellow earth used by painters. Ancorería, :.f. Anchor forge. Ancoréro, s.m. Anchorsmith. Anc'sa, .f. Bugloss. A Andab ta, .. A gladiator who fought hoodwinked. And da, s.f. A thin hard-baked cake without crumb. Andễ das, The traces of game marked on the ground. in the convent. years. access. Ancianidid, s.f. Old age; antiquity. Andadéras, s.f.pl. Go-carts. Ancino, na. a. Old, stricken in Andadéro, ra. a. Accessible, of easy [law. A'nela, s.f. Anchor, Zafar el ancla And do, s.m. Stepson, a son in- par der fondo, To clear the an-And do, da. . Beaten, much fre- chor for coming to. El ancla quented; threadbare; usual, cus- ziene al bogel, The anchor comes home. El ancla ha soltado el fondo. The anchor is a-trip. Pes- car una ancle, To drag for an an- chor. Alotar las anclas, To stow the anchors. Arganco de anela, tomary. Andador, ra. s.". y f. A good T walker; messenger of a court; # swift sailing vessel. Andadores, pl. Leading-strings; al- leys in a garden. 69 AND ANE Andadúra, s.f. Gait; amble, an Andrajo, s.m. Rag; a despicable thing or person. in tatters. thorn. easy pace. Andália, s.f. Sandal. [sia. Andrajosaménte, ad. Raggedly. Andalúz, za. a. Native of Andalu- Andrajóso, sa. a. Ragged, dressed Andamio, s.m. Scaffold; gait, man- ner of walking; stage, gangboard. Andriána, s.f. A kind of gown for- Andána, s.f. Kow, rank, line. An- merly worn by women. dana de los canones de un costado, Andrino, 8.m. Sloe-tree, black- A tier of guns; also a broadside. [the black thorn. Andana de rizos, The reefs in the Andrina, s.f. A sloe, the fruit of sails of ships. Andrógeno y Andrógino.s.ri Andaniños,s.m.pl.Leading-strings. maphrodite, an animal uniting Andantésco, ca. a. Belonging to both sexes. [fice. knighthood. Andrúmina, s.f. Trick, fraud, arti- Andánza, s.f. Occurrence, event. Androsémo, s.m. St. Peter's wort. Andár, v.n. To go, to walk, to move Anduár, s.m. A kind of ambulatory along; act, proceed, behave, tran- village, inhabited by Arabs. sact; elapse; Andar en buena vela, Andulários, s.m.pl. A long and To keep the sails full. Andar wide gown. todo, To bear up the helm. Anduléncia, s.f. Occurrence, event. mejor andar, At best, at most. A'Andúllo, s.m. Carot of tobacco. peor andar, At worst. A'mas Andurriáles, s.m. pl. By-roads, re. andar, In full speed. tired places. [mace. Andár, interj. Well, never mind. Anéa, Sf. Great cat's tail, reed Andi, Stand out of the way. Anear, v.a. To measure by elis; rock Aneáge, .m. ell-measure. da hijo, Come along, child. Andarage, s.m. The wheel of a in a cradle. well. [ving disposition. Andarićgo, ga. 7. Restless, of a ro- Andar'n, s.m. A fast walker. Andarines, pl. An Italian paste for An Aneblár, v.a. To cloud, to darken, to obscure.. Anegación, s.f. Overflowing, inun- dation. soups. Andario, s.m. The white wagtail. Andarivél, s.m. A girt line. A'ndas, 8.f.pl. A bier, a hearse. Anegadízo, za. a. Liable to be over- flowed or inundated. Anegdo, da. a. Overflowed. Na- vio negado, A water-logged ship. Andátis, s.f. A sort of stuff manu-Anegamiento, s.m. V. Anegacion. Anegár, v.a. To inundate, to sub- merge. factured in China. Anegrse, v.r. To be inundated. Anegociado, da. a. Overwhelmed with business. Anégras y Anágros, s.pl. A corn measure in some parts of Spain. Anejar, v.a. To annex, to join, to unite. Andén, s.m. A shelf. V. Anaquel. A path round the draw-well for the horse. Andéro, s.m. One who carries the shafts of a bier on his shoulders. Andilý, s.m. A burnishing-stick| used by shoemakers. Andito, . A gallery which sur-, rounds the whole or a considerable part of a building. [low. Andol na 6 Andorina, s.f. A swal- And rga, s.f. Llenor endorga, To fill the belly, to eat much. Andorina, .f. A truss, a parrel. Andorréro, ra. s.m. y f. Street- walker. די Andúsco, ca. a. Two years' old; ap- plied to ewes. Andrajéro, s.m. Ragman, dealer in old clothes. Anejo, ja. a. Annexed, joined. Anéjo, s.m. A benefice or church depending on another as its prin- cipal or head. Anémone, sf. Anemone, or wind- flower. Anemoscopio, s.m. nemoscope; a machine invented to foretell the changes of the wind. A'Anequin 6 de Anequin, ad. So much a head; applied to the shear ing of sheep. 40 ANU ANE merit. Anudado, da. a. Knotted. Anudár, v.a. To knot, join. unite. Antítesis, s.f. A figure whereby one Anubïár, v.a. To cloud; obscure letter is substituted in the room of another; a contrast or opposi- tion in the words of a discourse. Antítipo, s.m. Antitype, a figure, image, or symbol. Antiyer, ad. V. Anteayer. Antogera, s. f. A spectacle case; an[Anudár, v.n. To wither, pine away; eye-flap for horses and mules. throb so as not to be able to speak. Antujadizaménte, ad. Capriciously, Anuncia, s.f. Compliance. longingly. [cious. Anuinte, a. Condescending, cour- Antojadízo, za. a. Longing, capri- [nulled. Antojamiento, s.m. A longing, an Anulable, a. That which can be an- earnest or vehement desire. Anulación, s.f. Cessation, abroga- Anto ánza, s.f. V. Antojo. [abrogates. Antojarse, v.r. To long, to desire Anuladór, ra. s. m. yf. One who earnestly. Anulár, v.a. To annul, to make void. teous. tion. Antojera, V. Antogera. Antójo, s.m. A vehement desire; surmise; surmise; spectacles, te- lescope; eye-flap for mules and horses. [a thing. Antoju lo, s.m. A slight desire of Anulóso, sa. a. Composed of or like Antoniano y Antinoño, s.m. A rings. Anulár, a. Annular, having the form of a ring. Dedo anular, The ring, or fourth finger. Anulativo, va. a. Derogatory. monk of the order of St. An-Anunciación, s.f. Annunciation. thony. Anunciadór, ra. s.m. yf. One who announces. Anublárse, v.r. To be blasted, wi- thered, or mildewed; fail in a project. Antonomasia, s.f. Antonomatia. Antonomástico, ca. a. Belonging|Anunciár, v.a. To announce. or relating to antonomatia. Anúncio, s.m. Omen, presage. Antorchéro, s.m. A candlestick for tapers, &c. Antér, s.m. Vender or seller of A'nuo, na. e. V. Anual. stolen goods, bought bona fide. Anverso, s.m. Obverse. Ant reha, sf. Torch, flambeau, Anzóládo, da. a. Hooked in. taper. Anzoléro, s.m. Fish-hook-maker. Anzuelito, s.m. A small fish-hook. Anzuélo, s... Fish-hook, allure- ment, incitement. Aña, sf. Stink-fox. Antória, s.f. The action of disco- vering the first seller of stolen goods. Añáda, s.f. The good or bad sea- son which happens in a year. Añadidura, s.f. Addition; over- weight allowed. Añadir, v.a. To add; exaggerate. Anafea, Papel de anaféa, Brown paper. Anal, s.m. A musical pipe. Anafiléro, s.m. A player on the ñafil. [ment. Añagáza, s.f. A bird-call; allure- Añál, s. A yearling lamb. Añal, s.m. An annual offering. Añalėjo, s.m. An ecclesiastical al- manack. [grees. Añascár, v.a. To collect by de- Anubarádo, da. a. Clouded; applied|Añáza, s.ƒ. An annual feast or fes- chiefly to linens and silks. Añéjac, v.a. To make old. [tival. Anublado, da. a. Overcast, clouded, Añejárse, v.r. To grow old, to be gloomy, come stale. A'ntras, s.m. Vermillion. [grotto. A'ntro, s.m. Antre, cavern, den, Antrogófago, s.m. A man-eater. Antropología, s.f. Anthropology. Antruejár, v.a. To play some other carnival trick. Antru jo y Antruido, s.m. The three last days of the carnival. Anturión, s.m. A sudden stroke or attack. Anuál, a. Annual. Anuálidad, s.f. Annual state. Anualmente, ad. Annually. Anubáda, s.f. An ancient tax paid in Spain. • 45 APA APA Añéjo, ja. a. Old, stale. Anicos, s.m.pl. A number of years. All. s.m. The indigo; the mass ex- tracted from the leaves. [skins. cator, peace-maker. Añinéro, s.m. A dealer in lamb-Apaciguamiento, s.m. Pacification. Añines, s. m. Coarse tow. Apaciguar, .n. To appease, to pa Añinos, s.m.pl. The fleeces of cify, to quiet. Apaciguár, v.n. To grow moderate; (the wind and sea.) Apadrinadór, ra. s. m. yf. Patron, defender. [tect. Apadrinár, v.a. To patronize, pro- Apagáble, a. Extinguishable. Apagado. da. a. Submissive, pusil lanimous. yearlings. Añirádo, da. a. Died blue. Año, s.m. A year. Mal año para el, The deuce take him. Anújo, s.m. A yearling calf. Añora y Añoria, s.f. A draw-well. A'ños, s.m.pl. The birth-day of a person. Dar los años, To keep the birth-day. Añóso, sa. a. Old, stricken in years. Añubládo, da. a. Blindfolded. Añublár, V. Anublar. Añublárse, v.r. To be afflicted with grief in the midst of prosperity and joy. Añúblo, s.m. Mildew. V. Tizon. Añudádo, da. a. Knotted. Añudador, ra. s.m. yf. One who knots or ties. Añudár, V. Anudar. Añudár, v.a. To make fast. Ausgár, v.a. To choak; vex. Afurgár, v.n. To be vexed or dis- pleased. Apacibleménte, ad. Mildly, gently, agreeably. Apaciguador, ra. s.m. y f. Pacifi- Apagadór, s.m. Extinguisher. A pagaminto, s.m. Extinction. Apagapenoles, s.m.pl Leech-ropes, leech-lines. Apagár, v.a. To extinguish; ef face; soften colours. Apagr la cal. To slack lime; lower the sound. [by surprise. Apagullár, v.a. To strike or take Apaineládo, da. a. Like half an el lipsis. Apalabrár, v.. To appoint a meet- ing for conferring; treat by word of mouth. Apalambrár, v.a. To set on fire. Apalambrárse de sed, To be parch- ed with thirst. Apalansár, v.a. To move with a Aocádo, da. a. Hallowed. Aojado, da. a. Bewitched. Aojadir, ra. s. m. yf. A conjuror, lever; supplant. one who bewitches. Aojadura, s.f. Aojamiento, s.m. 1 ! Apaleádo, da. a. Cudgelled, caned. Apaleador, s.m. One who eudgels [bewitch. or canes. [bing. Witchcraft. Aojár. v.a. To fascinate, charm, Apaleamiento, s.m. Rasting drub- Ajo, s.m. The art of bewitching. Apalear, v.a. To cane, to baste; Artos. Aorta. [egg. heap up. Aovádo, da. a. In the shape of an Apalmáda, a. Palm of the hand in Aovár, v.a. To lay eggs. a coat of arms. Aovillárse, v.r. To be in the shape of a claw. Apancéra, sf. Common crab. Apandillár, v.a. To form parties. Apabilar, v.r. To trim the wick of Apandillarse, v.r. To be divided a wax candle. [away into parties at play. Apabilarse, .r. To die or pine Apacentador, s.m. A herdsman. Apacentamiento, s.m. Grazing cat- Apantufládo, da. a. Wearing shoes made in the slipper fashion. Apacentár, v.a. To graze, feed cat-Apañador, va. s.m. y f. Grasper, tle; to teach; inflame the pas Ling Apantanár, v.a. To make or fill a reservoir. tle; pasture. pilferer. sions; incite desires. [ners. Apañadúra, s.f. Grasping, snatch- Apacibilidad, s. f. Mildness of man- Apañamiento, V. Apino. Apacible, a, Mild of temper; plea- Apañar, v.a. To grasp; carry away; sant, calm, moderate. Tiempo pilfer dress, set off, make up; apasible, Moderate weather. patch. 46 APA APA A'paño, s.m. Disposing in a fit manner; a patch. Apañuscadór, ra. s.m. y f. One who rumples. Aparentado, da. a. Related, allied. Aparentar, v.v. To make a false show. [nient. Apaiuscár, v.a. To rumple. Apapagayédo, da. a. Parrot-like. Apapagayárse, v.n. To be of a par-Aparénte, a. Apparent; conve- Aparentemente, ad. Apparently. rot colour. Aparejuelos de rizos, Reef-tackle, Aparejuelos de socayre, Jigger- tackle. Aparador, Buffet, sideboard, dress-Aparición, s.f. Apparition, the act et; workshop; wardrobe. of appearing. Aparár, v.a. To stretch out the hands or skirts of clothes. Apa rar un navio, To dub a ship. Aparatádo, da. a. Prepared, dis- posed. Aparato, s.m. Apparatus, prepara- tion; pomp. Aparatoso, sa. a. Pompous, showy. Aparceria, sf. Partnership in a farm. Apariencia, s.f. Appearance, out- side; vestige. R Apariensias, pl Phenomena; scenes and decorations of the stage. Aparrado, da. u. Crooked or spread- ing like vines. [a parish. Aparroquiádo, da. a. Belonging to Aparroquiár, v.a. To bring or at- tract customers to a shop. Apartadijo, s.m. A small part, share Apartadizo, s. A small room. Aparcéro, s.m. Partner. Apareár, v.7. To match one thing Apartadizo, za. a. Shy, retired, un- to another. [pairs. tractable. Apareárse, v.r. To be coupled in Apartádo, da. a. Separated; distant. Aparacér, v.n. Aparecerse, v.r. Apartado, sin. A retired room; « To appear unexpectedly. smelting-house; a small box at the Aparecimiento, s.m. V. Aparicion. post-office. Aparejado, da. a. Prepared, fit, ready. Aparejadór, s,m. One who pares; overseer; rigger, Aparéjar, va. To prepare; saddle or harness; to rig a ship. Aparejo, s.m. Preparation; harness; tackle and rigging employed on board a ship. Aparejo de amante y estrella, Runner and tackle. Aparejo de amura, Tack tackle. Aparejo de bolinear, Bowline tac- kle. Aparejo de combés, Luff- tackle. Aparejo de estrelleras de combés, Winding-tackle. Apare- jo de estrique, Garnet. Aparejo Aparvár, v.a. To arrange the corn de penol, Yard-tackle. Aparejo for being threshed; heap, to pile de pescante, Fish-tackle. Aparejo up. [ately. de pole, Burton. Aparejo real, Apasionadamente, Main tackle. Apurejo de virador, Top-tackle. Aparejo de rolin, Rolling-tackle. Aparejo del ter- ad. Passion- Apasionado, da. Passionate; affect- ed with pain; devoted to a person or thing. sio de las vergas mayores, Quar-Apasionár, v.a. To excite or in- ter-tackle. spire a passion. Apartadór, ra. s.m. yf. One who divides or separates. pre-Apartamiento, s.m. Separation; re- nunciation of a claim; divorce apartment. Apartamiento meri- dino, Departure, meridian dis- tance or difference in the longi- tude. [suade. Apartár, v.a. To separate; dis- Apartarse, v.r. To withdraw from a place; divorced; desist from a claim. Apárte, ad. Apart, separately, aside on the stage. Dejar pařa, To lay aside. Aparéjoc, spl Implements neces- sary for a trade; materials for priming, burnishing, and gilding. Apatuscar, .n. To do things in a Apareju lo, sm. A small appara- bungling manner. tus. Aparejuelos, Small-tackle. Apatusco, s.m. Ornament, dress; Aparejuelos de portas, Port-tackle.] thing done in a bungling manner. Apasionárse, v.r. To be taken with a person or thing to excess. 1 47 APE APE Apaysado, da. a. Resembling landscape. Apazite, s.m. American basil. Apéa, s.f. A rope with which the fore feet of horses are tied when grazing. Apeadero, s.m. A block or step to mount a horse or mule; a house provisionally taken. Apeadór, s.m. A land-surveyor. Apeamiento, s.m. V. Apeo. Apeár y Apearse, v. To alight; measure lands; scoat or scotch a wheel; prop; remove difficulties, displace, degrade. Apear el rio. To ford a river. Apear una ca- balleria, To shackle a horse or mule. a(Apeligrádo, da. a. In danger, ex posed to danger. 1. " M Apeligrár, v.. To endanger. Apelites, s.m. North-east wind. Apellár, v.a. To curry skins and hides. vene. Apellido, s.m. Surname; nick- name; assembling of troops. Apelmazár, v.a. To compress, ren- der less porous. A'pelo. ad. A propos, to the pur- pose. Venir á pelo, To come to the point. [plumes. Apechugár, via. To push with the Apenechádo, da. a. Adorned with breast; to undertake a thing bold-Apenas, ad. Scarcely; as soon as. ly and inconsiderately. Apendéncia, s.f. Appurtenance. Apedazár, v.a. To patch, to mend. Apéndice, s.m. Appendix. Apedernaĺádo, da. a. Flinty, as Apeñuscár, V. Apanuscar. Apo, s.m. Boundary; props. Aponár, v.a. To walk swiftly. Aperador, s.m. One who has the care of a farm; a wheelwright. Aperar, v.a. To carry on the trade of a wheelwright. Apercibído, da. a. Provided. Apercibimiento, s.m. Providing or getting ready; arrangement, ad- justment; order, advice; sum- hard as flint. J mons. Apellidádo, da. a. Named, giving or calling by name. Apellidár, v.a. To call one by his name; to proclaim, shout; con- pelting. Apedrár, V. Apedrear. Apedreadero, .m. A place for throwing of stones. Apedreado, da. a. Stoned, pelted; pitted with the small-pox. Apedreador, s.. One who throws stones, or pelts. Apedreamiento, s.m. Stoning or [stones. Apedreár, v.a. To stone, to throw Apedreár, v.n. To hail; talk rude-Apercibír, v.a. To prepare; pro ly. [hail. vide; warn, advise; summon. A pedreárse, v.r. To be injured by Aperción, s.f. The act of opening, Apedro, s.m. Lapidation. an opening. V. Abertura. Apegamiento, s.m. Sticking to Apercollár, v.a. To seize one by something; attachment. the collar; snatch away; assassi- Apegár, v.7. To adhere, stick. [ed. Apegárse, v.r. To be much taken Aperdigádo, da. a. Broiled, toast- with a thing. Aperitivo, va. a. Aperitive. Apernador, s.m. A dog which sei- zes the game by the legs or hams. Apernár, v.a. To seize by the hough or ham. nate. Apgo, s.m. Attachment. Apelación, s.f. Appeal. Apeládo, da. pp. Appealed. Apeládo, da. a. Of the same coat or colour. Ap ro, s.m. Agricultural imple men's used on a farm, or neces- sary for a trade; sheepfold. Aperreádo, da. a. Harassed, fa- tigued. [portunate. An appellative. Aperreadór, s.m. One that is im- [away. Aperrear, 7.4. To throw one to the Apeldár, v.n. To set off, to run dogs, to be torn to pieces. Apilde, s.m. Flight, escape; ring-Aperreárse, v.7. To`toil and beat ing of a bell. Apelambrár, v.a. To steep skins or hides, that the hair may come oft. Apelár, v.n. To appeal, to escape; to match, Apelativo, name. out. 48 API APL Apertúra, V. Abertura. Apesadumbrádo, da. a. Concerned, vexed. Apitonamiento, s.m. Putting forth the tenderlings; passion. Apitonár, v.n. To put forth the tenderlings; bud; pick. Apitonárse, v.r. To treat with abu- sive language. Aplacable, a. Easy to be appeased. Aplacación, s.f. The act of appea- sing. Aplacadór, ra. s.m. y f. One who appeases. A pesadumbrár, v.a. To vex, to cause trouble and affliction. Apesarademénte, ad. Mournfully, grievously. Apesarár, V. Apesadumbrar. Apesgamiento, s.m. Sinking under a load or burthen. Apesgár, v.a. To overload. Apesgárse, v.r. To grow dull or heavy. Aplacár, v.a. To appease, pacify. Aplaciénte, a. That which pleases. Aplanadéro, sf. A roller for level- ling the ground. Apetecedor, ra. s.m. yf. One who Apetecér, v.a. To long for. Apetecible, a. Desirable. Apetencia, s.f. Appetite, hunger. Apetite, s.m. A relish to excite the Apestádo, da. a. V. Apestar. Estar apestado, To have great plenty. Apestár, v.a. To infect with the Aplanadór, s.m. A leveller. plague; cause an offensive smell; Aplanamianto, s.m. Making even. corrupt. [desires. Aplanár, v.a. To level, make even; terrify, astonish. [ground. Aplanárse, v.r. To tumble to the Aplanchado, da. a. Ironed. Aplanchado, s.m. Linen to be iron- ed, or has been ironed. Aplanchadorá, s.f. A woman who appetite. irons linen. Apetito, s.m. Appetite. Apetitóso, sa. a. Pleasing to the Aplancbár, v.a. To iron linen. [the hoof. Aplantiller, v.a. To adjust or fit. Apezuñar, v.n. To tread firm on Aplastádo, da. a. Caked. taste. confound. Apiadadór, ra. s.m. y ƒ. One who Aplaștár, v.a. To flatten or crush; pities or commiserates. Apiadúrse, v.r. To pity. Apiaradero, s.m. A shepherd's ac- Aplaudido, da. a. Applauded. Aplaudir, v.a. To applaud. Aplauso, s.m. Applause. count of his flock. Apicarádo, da. a. Roguish, knavish. Aplayár, v.n. To overflow. A'pice, s.m. Apex, summit; small-Aplazamiento, s.m. Convocation. est part of a thing; most intricate Aplazár, v a. To convene; invest; point of a question. concert, regulate. Apicés, pl. Small knobs in the mid-Aplebeyár, v.a. To render like ple dle of flowers. beians. Apiladór, s.m. One who piles the Aplegár, va. To join, unite. wool up at the sheep-shearing, Aplicable, a. Applicable. time. Aplicación, s.f. Application, adju- Apilár, va. To pile or heap up. dication. Apimpoll' rse, v. To shoot. Apinado, da. a. Pine-shaped. Apiñadúra, s.f. Apiñamiento, s m. Pressing together. [unite. Apinár, va. To press together, A'pio, sm. Celery. Apio monta- 10, Common lovage. pio de risa, Crow-foot. Apiolár, v.a. To gyve a hawk; tie game by the legs; seize, appre heud; kill. f Aplicár, v.a. To apply; to adjudge. Aplicarse, vir. To study or devote one's-self. Aplomádo, da. a. Of the colour of lead; heavy, dull, laży. Aplomádo, s.. A composition of Jead-glance, glue, and water, used by bookbinders; lead ore. Aplomár, v a. To overload; to raise perpendicularly by plummet and line. Aplomár, vn. To stand erect. Apique, ad. Almost, nearly. Apisonár, v.7. To ram down with Aplomárse, v.r. To fall to the a rammel". ground. 10 49 APR APO A'poca, f. Receipt, acquittance, Apoplegia, s.f. Apoplexy. discharge. Apoplético, ca. a. Apoplectic. Apocodamente, ad. In a scanty Aporcadúra, sf. Raising earth manner; abjectly. [nished. around plants. Apocado, da. p.p. Lessened, dimi-A'porfia. ad. With strife and con- Apocádo, da. a. Pusillanimous, tention. lessens or diminishes. timely. mean-spirited; narrow-hoofed. Aporisma, s.m. Echymosis. Apocadór, ra. s.m. yf. One who Aporismarse, v.r. To grow an echymosis. [blows. Apocalipsis, s.m. Apocalypse. Aporracéar, v.a. To give repeated Apocamiento, sm. Abjectness of Aporrar, v.n. To be silent, un- mind, meanness of spirit. [portunate. Apocar, v.a. To fèssen; diminish; Aporrarse, v.r. To become im- to cramp. contract. Aporreado, da. pp. Cudgelled; Apocarse. v.r. To humble one's- dragged along. [beating. self, to undervalue one's-self. Aporreamiento, s.m. The act of Apócema, ó Apócima, V. Pócima. Aporreár, v.a. To beat or cudgel. Apocópar, v.a. To use the figure Aporreárse, v.r. To study closely. [tiou. Aporro, s.m. The act of beating or ponimelling. Aporrillárse, v.r. To get swellings in the articulations. [fully. Aporillo, ad. Abundantly, plenti- Aportaderas, ³.f.pl. A sort of chests called cpocope. Apocópe, f. Apocope, amputa- Apócrifamente, ad. Apocryphaily. Apócrifo, a. Apocryphal. Apodador, s.m. A wag, scoffer. Apodár, v.a. To scoff, ridicule. Apodeneádo, da. a. Pointer-like. Apoderado, da. a. Empowered, powerful. carried on a horse or mule. Aportadero, s.m. A place where a ship or person may stop. Aportár, v.n. To make à port, ar- rive at a port; reach an unes. pected place. v.r. Aportillár, v.a. To break open. Aportillarse, . To fall into ruins. A'pos, s.m. Shore bird, sea swal- Low. [ter. posentador, s.m. Quarter-mas- Aposentamiento, s.m. Lodging, or taking up a temporary habitation. Aposentár, v.a. To lodge. Aposentarse, v.a. To take a lodg ing; take up residence at night. Aposentillo, s.m. A small room. Apos´nto, s.m. A room or apart- ment in a house; a box in the playhouse. posesionarse, v.r. To possess one's self of a thing. Aposición, s.f. Apposition. Apósito; s.m. An external medicî- nal application. Apospélo, ad. Against the grain. Apósta, y Apostadaménte, ad De- signedly, on purpose. Aposiadéro, s.m. A place where persons are stationed; station ships. Apostál, s.m. A convenient fishing place in a river. Apoderádo, s m. An attorney.agent. Apoderár, v.a. To give possession of a thing; empower, authorise. Apoderarse, v.r. To possess one's self of a thing. Apódo, s.m. Nickname. Apófisis, sf. Apophysis. Apógrafo, s.m. Transcript or copy. Apogéo, s.m. Apogeon, apogee, or A apogeum. Apolillado, da. a. Moth-eaten. Apolilladúra, s.f. A hole eaten by moths. Apolillar, v.a. To gnaw by moths. Apolillárse, v.a. To be moth-eaten. Apolinár y Apolíneo, nea. a. Be- longing to Apollo. [apologetical. Apologético, ca. a. Apologetic, or Apología, s.f. Apology, excuse. Apológico, ca. a. Belonging to an apologue. Apologista, s.m. Apologist. Apólogo, s.m. Apologue. Apólogo, ga. a. V. Apologico. Apoltronárse, v.r. To grow lazy, to loiter. Apomazár, v.a. To glaze or bur- nish with pumice-stone. Apomáli, f. A 'decoction of honey with vinegar and water. 4 • 50 APR APR Apostáleos, s.m.pl. Planks from five¡Apreciatívo, va. a. Relating to thè to seven inches thick. value set upon a thing. [teem. Apostár, v.a. To bet; place relays Aprécio, 8.m. Appraisement; es- of horses; persons in a place. Aprehendér, v.a. To apprehend, Apost rse, v.r. To emulate, rival. seize; fancy, conceive. Apostasia, s.f. Apostacy. Aprehensión, s.f. Apprehension. Apóstata, s.m. Apostate. Aprehensivo, va. a. Apprehensive. Apostater, v.n. To apostatize. Aprehensér, ra. s.m. yf. One who Apostelár, v.a. To write short notes apprehends. to a book. Apremiadór, ra. s.m. yf. One who Apostema, sf An apostume. compels to do a thing. Lurge. Apostemer, v.a. To form an abscess. A premiár, v.a. To compel, oblige Apostemårse, v.r. To get an ab-Apr´mio, s.m. Pressure; judicial Aposteméro, s.m. Bistoury. [scess. compulsion. Apostemilla, s.f. A small abscess. Aprendér, v.a. To lean. scesses. Apostem so, sa. a. Relating to ab-Aprend z y Aprendigón, s.m. Ap- [a book or writing. prentice or prentice. Apostilla, s. A short note put to Aprendizage, s.m. Apprenticeship. Apostiller, v.a. To put short notes Aprensádor, s.m. Presser, calen- to a book or writing.. derer. Apostillirse, v.r. To break out in Aprensár, v.a. To calender; vex, pimples or pustules. crush, oppress; to stow wool, cot- Ap'stol, s.m. Apostle. ton, &c. on board a ship. [captor. Apostoládo, da. a. The office of an Apresadór, s.m. Privateer, cruizer; apostle; congregation of the apos-Apresamiento, s.. Capture, prize. tles; images of the twelve apos- Apresá, va. To seize, to grasp; to Apostoles, pl. Hawse pieces. [iles. take or capture an enemy's ship. Apóstolicamente, ad. Apostolically. Aprestr, v.a. To make ready. Apostólico, ca. a. Apostolical; apos-Apresto, s.m. Preparation for a [cal letters. thing. tolie. Apóstolos, pl. Dismissory apostoli- Apresuración, s.f. Making haste. Apostrofár, v.a To apostrophize. Apresuradamente, ad. Hastily. Apástrofe, s.m. A diversion of Apresurido, da. a. Brief, hasty. Apóstrofos. Apostrophe. [speech. Apresuramiento, s.m. V. Apresura- Apostúra, f. Gentleness, neatness. Ap te, ad. Abundantly, largely. Apótegma, s.m. Apothegm. Apoteosis, s.f. Apotheosis, deifica- tion. cion. Apotóme, sm. The remainder or difference of two rable qualities. Apoyádero, s.. Prop, support. Apoyadúra, sf Flow of milk. Apoyar, v.a. To favour, protect, prop. confirma; bear upon the bit. Apoyirsa, v.r. To lean upon. Ap yo, s.m. Prop, support; pro-Apretadúra, s.f. Compression. tection, patronage. Apretamiento, s.m. "Crowd; con- Apresurár, v.a. To hasten. [ly. Apretadamente, ad. Tightly, close- Apretadera, sf. A strap or rope to tie or bind any thing with. Apre- taders, Pressing remonstrances. incommensu-Apretadéro, s.m. Truss or bandage. Apretadillo, lla. a. Somewhat con- strained, or rather hard put to. Apretádo, da. a. Mean, narrow minded; difficult, dangerous. Apretadór, s.m. What presses; a rammer, Apreciable, a. Valuable, respect- flict, distress, confinement. able, worthy of esteem. tion. Apretér, va. To tighten, press Apreciación, sf. Estimation, valua- down; distress. Apreciadamente. ad. In a valuable, tress, conflict. respectable manner. Apreciadór, ra. s.”….yƒ. Appraiser. Apreciar, v.a. To apreciate, to es Aprisa, ad. In haste, in a hurry. timate. ¡Aprišto, s.m. V. Apretúra. Apretén, s. pressure; conflict. Apretra& Appretamiinto, sf. Dis 51 APU AQU Aprimír, v.a. To compress; re- Apunchár, v.a. To cut out the teeth strain, subdue. of a comb. Aprísa, ad. V. Apriesa. [wards. Apuntación, s.f. Annotation. Aprisár, v.a. To hasten, push for- Apuntado, a. Pointed, marked. El Apricadéro y Aprisco, s.. Sheep- canon está apuntado muy bajo, fold. [contractedly. The gun dips. Aprisionadamente, ad. Narrowly, Apřisionár, v.a. To confine, to im- prison. [a ship towards any part. Apróar, v.n. To turn the head of Aprobacion, s.f Approbation. Aprobadór, ra. s.m. yf. Approver. Approbante, s.m. A probationer. Aprobár, v.a. To approve. Apróches, s.m. Approaches. [fish. Apuntarse, v.r. To begin to turn, Aprón, 8.m A small fresh water to be pricked. a vessel. A puntadór, s.m. Observer, promp- ter; gunner, who points the guns. Apuntalar, v.a. To prop; to shore [abstract. Apuntamiento, s.m. Observation; Apuntár, v.a. To aim; begin to ap- pear or show itself; sharpen edged tools; promise, readily, prompt. tion. fist. Aprontar, v.a. To prepare quickly. Apúnte, s.m. V. Apuntamiento. Apronto, s.m. A speedy prepara- Apinto, s.m. The words suggested [assumption. by a prompter on the stage. Apropiación, sf. Appropriation, Apuñadár, v.a. To strike with the Apropiadamente, ad. "Convenient- ly, fitly, properly. Apropiador, s.m. Apropriator. Apropiár, v.a. To appropriate, as- sume, assimilate; accommodate, apply. [to one's self. Apropiarse, v.r. To appropriate Aproprincuación, s.f. Approach. Apropincuárse. v.r. To approach. Aproprier, V. Apropriar. Aprovecer, v.n. To make progress. Aprovechable, a. Profitable. Aprovechado, da. p.p. Improved. quiry, verification. Aprovechado, da. a. Sparing, par-Apurár, v.a. To purify; investigate minutely; exhaust; to tease. simonious. Aprovechamiento, s.m. Profit; pro- Apurárse, v.r. To grieve, to be af- ficiency; land, commons, houses, flicted. [tion. &c. belonging to a town or city. Apúro, s.m. Want; anguish, afflic- V. Propois. Apurrir, v.a. To hand or deliver a Aprovechár, v.n. To make progress. thing to another. Aprovechár. v.a. To profit of a Aquadrillar, V. Acuadrillar. thing, to employ it usefully. Aquario, V. Acuario. Aprovecharse, v.7. To avail one's Aquartelúdo da. V. Acuartelado. [to. Aquartelamiento, V. Acuartelamien- Aquartelar, V. Acuartelar. Aquarcillar, V. Acuartillar. Aquatico, V. Acuatico. [place. Aquerenciárse, v.r. To be fond of a Aquése, sa. so. A demonstrative pro- [This, that. Aquéste, ta, to. pron. demonst. Aqueste, V. Acueste. Aquí, ad. Here; now, at present; then, on that occasion. Aqui de Dios, Assist me, O God. Aqui fué ello, Here did it happen. He aqui, Look here, behold. De aqui ade- self of a thing. Aproximación, sf. Aproximation. Aproximár, v.a. To approximate, noun. to approach. Aptamente, ad. Conveniently, fitly. Aptitud, sf. Aptitude. Apto, ta. a. Apt, fit, idoneous. Apuésta, s. A bet, a wager. Apuésto, taa. Elegant, genteel; fit. Apuésto, s.m. Epithet, title. Y. Apostura. [thumb. Apulgarár, v.a. To force with the Apulgarárse, v.7. To contract black spots. Apuñár, v. a. To seize with the fist. Apuneár, v.a. V. Apuñadur. Apuñeteár, v.n. To strike repeat- edly with the hand clenched. Apuración, s.f. Investigation. [time. Apuradamente, ad. At the nick of Apuradero, s.m. Inquiry. Apurádo, da. a. Destitute of means; evident; excellent. [prodigal. Apuradór, s.m. A refiner; gleaner; Apuramiento, s.m. Research, in- 52 ARA ARB sent. lante, Hence-forth. De aqui para Arañár, v.a. To scratch, scrape, alli, To and fro, up and down. save penuriously. Aquiescencia, s.ƒ. Aquiescence, con- Aranazo, S. A great scratch. [pease. Aráno, .m. A scratch. Aquietár, v.a. To quiet, to ap-Aranón, sim. Sloe. Aquietárse, v.r. To grow calmn. Arañuéla, s.f. A small spider. A'quila-alba, s.f. Corrosive subli- Araulo, s.m. A small species of mate mixed with fresh mercury. spiders; a very small net for catch- Aquilatár, v.a. To assay; examine ing birds. closely. Aquiléa, sf. Milfoil, yarrow. Aquileña, s.ƒ. Columbine. [bearer. Aquilifero, s.m. Eagle standard bandman. Aquilino, na. a. Aquiline. V. Ag-Arbellón, s.m. Gutter for drawing [north point. off water from roads and bridges. Aquilón, s.m. Due north-wind; Arbélo, s m. A curvilinear figure. Aquilonály Aquilonár,a. Northern Arbitána, V. Arbitana. Aʼra, s.ƒ. Altar; a cistern head. Ai- Arbitráble, a. Arbitrary. nilexo. go hasto las aros, A friend until Arbitración, s.f. Arbitration. Arabesco, s.m. Arabesk. [death. Arbitrador, s... Arbitrator. Arábiga, sf. A stone resembling Arbitrál, a. V. Arbitrario. spotted ivory. [bic, Arabian Arbitraménto, Arbitramiento y Ar- Arábigo, ga, y Arábico, cá. a. Ara- bitrage, s.m. The award of au ar- Arac dep, s.. A sort of flat fish bitrator. found in the seas of Brazil. Aráda, sf. Ploughed ground. Arádo, s.m. A plough; ploughed' Arár, v.a. To plough the land Arar con el encla, to drag the anchor. Aratória, ria. a. Belonging to a hus- black grape. Arámia, s. A piece of ploughed ground fit for sowing. [tion. Arána, s.f. Imposition, trick, decep- Aranáta, s.f. An animal of America. Arancél, s. .: The fixed price of provisions. manner. ground. Arbitrário, ria. a. Arbitrary. Aradór, s.m. A ploughman; a hand-Arbitratório, rir. o. That which be- worm, flesh-worm, ring-worm. longs or relates to arbitrators. Aradorcico, s.m. A small hand-Arbítrio, s.m. Free will; means, ex- Arádro, s.ni. V. Arúdo. [worm. Aradúra, sf. Aration. Aragan, s.m. Idler. V. Haragan. Arogonésa. Uva Aragonesa, A làrge Arbitrér, v.a. To arbitrate. Arbitrariamente, ad. In an arbitrary Aranzada, f. An acre of ground. Arána, f. Spider; sea-dragon, sea- spider; chandelier, girandole; [scratches. craw-foot. pedients; arbitration bond, com- promise. Arbitrios, Duty imposed on provisions exposed for sale. Arbitrista, s.m. Schemer, projector, contriver. A'rbitro, s.m. V. Arbitrador. A'rbol, s.m. A tree. mast. V. Palo Drill; body of a shirt without sleeves; upright post, around which winding stairs turn. Arboi marino, A fish Arandáno, s... Bilberry. Arandela,s. Pan of a candle stick- socket; guard around the staff of Arbolado, da. a. Planted with trees. Arbolado, da. p.p. Masted. Arbola- do en la hoyo, Masted hoy-fashion. a lance; nave-box of a gun car-[Arboladúra, s.f. A general name for riage. Arandelas, Half ports. masts, yards, and all sorts of round Arandillo, s.m. Pad, or small hoop. timber. Maestra de arboladura, Araniego, a. Taken in a net, called A master mast-maker. arañuela. Arbolár, v. To hoist or stand up- right. Arbolar el navio, To mast a ship. Arbolar la bandera, To hoist colours. Arbolázo, s.m. A large tree. Arañadér, ra. s.m. yf. One who Arbo!ecillo y Arbolecico, s.m. Arañamiento, s.m. The act of small tree. [trees. scratching. Arboleda, sf. Grove, plantation of 5* 53 ARC !. ARE [Archivár, v.á. To deposit a thing or writing in an archive. Archivéro y Archivista, s.m. Keep- [ceous. Arbolėjo, s.m. A small tree. Arboléte, s.m. The branch of a tree put on the ground. Arbolista, s.m. Arborist. [channel. er of an archive. Arbollón, s.m. Flood-gate, dam, Archivo, s.m. Archives. Arbóreo, rea. a. Relating or belong-Arcilla, s.f. Clay. ing to trees. Arcilloso, sa. a. Clayish, argilla- Arbotánte, s.m. Arch to support a Arciprestádgo o Arciprestazgo, vault. Arbotante de pie de cam s.m. The dignity of an arch priest. pana, Bell-crank. [shrub. Arcipréste, s.m. Archpriest. Arbusto, s.m. y Arbústa, s.f. AA'rco, s.m. Arch; bow; fiddle bow; A'rca, f. Chest. Arca do fuego, hoop; bow of a ship. Fire-chest. Arca de agua, Řeser-A'rcola, s.f. A sort of coarse linen. voir. [cross-bow; shoot a criminal. Arcón, s.m. A large chest; a great Arcabuceár, v.a. To shoot with the arch. Arcabucería, s.m. A troop of archers; A'rctico, ca. a. V. A'rtico. number of crossbows; manufactu- Areuádo, da. a. Guaged or gaged. rer of bows and arrows. Aʼrda, .f. Squirrel. [clear. Arcabucéro. s.m. Archer; manufac- Ardaleádo, da. p.p. Made thin or turer of bows and arrows. [gun. Ardaleár, v.a. To make thin. Arcabúz, s.m. Arquebuse, a hand Ardases, s.f. pl. The coarser sort of Arcabuzázo, s. m. A shot from a silk which comes from Persia. gun. Ardasinas, .f. pl. The finer sort of silk which comes from Persia. Ardedor, s.m. A kind of serpent. Ardentía, s.f. Heat; phosphoric Arcacil, s.m. A species of artichoke. Arcáda, sf. Violent motion of the stomach, which excites vomiting; row of arches. Arcadúz, s.m. Water-pipe; bucket or jar for raising water. Arcaduzar, va. To convey water through pipes. sparkling of the sea when it is much agitated. Arcaismo, s.m. Archaism. Arcám, s.m. A very venomous pent, found in the country of Tur- kestan. Ardebla, sf. A small kind of heron. Ardér, v.n. To burn, flame, blaze; be agitated by any passion. Ardid, s.m. Stratagem or artifice. ser-Ardido, da. a. Heated, in a state of fermentation; bold, intrepid. Ardiente, a. Burning, ardent, pas- sionate, active. Ardiénte, s.m. A luminous exhala- tion, called Will o' the Wisp. Ardienteménte, ad. Ardently. Ardilla, s.f. Squirrel. Ardimiento, s.m. Conflagration; valour, intrepidity. Ardicúlo, s.m. An inflamed swel- ling or ulcer on the backs of ani- mals. Arcángel, s.m. Archangel. Arcanidád, s.f. A profound secret of great moment. Arcáno, na. a. y s. V. Arcanidad. Arcár, v.a. To beat the wool with a bow. Aʼrcaz, s.m. A large chest; a bier. Arcáza, s.f. A large chest. A'rce, s.m. Maple-tree. Arcedianáto, s.m. Archdeaconship. Arcediáno, s.m. Archdeacon. Arcén, s.m. Border, brim. Archéro, s.m. Archer. Arciducáda, s.m. Archduchy. Archiducál, a. Belonging to an arch- duke or archduchy. Archiduque, s.m. Archduke. Archiduquésa, s.f. Archduchess. Archilánd, s.m. A musical instru- [nity or authority. Archipámpano, s.m. Imaginary dig- Archipiélago, s.m. Archipelago. ment. Ardite, s.m. A coin of little value. Ardór, s.m. Great heat; valour. Ardoróso, sa. a. Fiery, restless. [ner. Arduamente, ad. In a difficult man- Arduidád, f. Extreme difficulty. Aʼrduo, dua, a. Arduous, difficult. A'rea, s.f. Area. Aréna, s.ƒ. Sand; place were wrest- lers and gladiators fought. Arena de hoya, Pit sand. Arena move- diza, Quick sand. [kidneys. Arenas, pl. Sandy matter in the 54 ARG ARI Arenál, s.m. A sandy ground, a san- Argentár, v.a. To plate or cover dy beach. with silver. A Arenalėjo y Arenalillo. s.m. small sandy piece of ground; small fine sand. Arenár, v.a. To cover with sand. Arencón, s.m. V. Arenque. Arenéro, s.m. Seller of sand. Arénga, sf. Harangue. Arengår, v.n. To harangue. [sand. Arenica y Arenilla, sf. Small fine Arenillas, pl. Saltpetre refined. Arenísco, ca. y Arenóso, sa. a. Argentário y Argentáro, s.m. Sil- versmith; master of the mint. Argenteria, s.f. Embroidery in gold or silver; expression which has more brilliancy than solidity. Argentifodina, s.f. Silver mine. Argentina, sf. Satin cinquefoil. Argento, s.m. Silver. Argento vivo sublimado, Sublimate. V. Soliman. Argilla, s.f. V. Arcilla. Argiritas. s.m. pl. Marcasites. Sandy. [ahumado, A red herring. Argirogónia, s.f. Philosopher's Arénque, s.m. Herring. Arénque Areómetro, s.m. Areometer. Areopagita, s.m. Areopagitæ. Areopago, s.m. Areopagus. Arésta, s.f. Coarse tow. [horses. Aréstin, 8.m. Thrush a disease in Arestinádo, da. a. Afflicted with the thrush. a Artăda, f The pitching of a ship. Arfár, v.a. To pitch; applied to ship. Arfar el navio, The ship plunges. Arfil, V. Alfil Argadijo y Argadillo, s.m. Reel. V. Devanadéra. Restless person; large basket made of twigs of osier. Argado, s.m. Frank, trick. Argália, s. V. Algalia. Argalléra, sf. A kind of saw cutting grooves. Argamandel, s.m. Rag, tatter. Argamandijo, s.m. Collection of Arguajáque, s.m. Gum ammoniac. Argúcia, .. Subtility. Argüé, s.m. Windlass. Arguellárse, v.r. To be emaciated. Arguello, s.m. Faintness,exhaustion. Arguéñas, s.f. pl. V. Angiralas. Argüir, v.n. y 4. To argue, dispute; give signs. trifling implements. Argamása, sf. Mortar. Argamasár, v.a. To make mortar [tion. A'rguma, V. Argoma. Argumentación, s.f. Argumenta- or cement with it. [mortar. Argumentadór, s.m. One who rea- Argamasón, s.m. A large piece of sous or argues. Argamúla, s.f. Starwort. [a crane. Argumentár, V. Argüir. [ment. Argana, s. A machine resembling Argumentillo, s.m. A slight argu- A'rganas, s.f. pl. Baskets or wicker Arguménto, s.m. Argument. objec- vessels; large nets to carry forage tion; summary of a work; indi- cation, sign, token. [borious. Argumentóso, sa. a. Ingenious, la- A'ria, s.f: Tune or air. Aribár, v.a. To reel yarn into skeins, Aribo, s.m. Reel for making skeins. Aricár, v.a. To plough across the ground sown with corn; to clear it of weeds. for stone. Argólla, s.f. Large iron ring; a sta- ple. Argollas de curena, Draught hooks of a gun carriage. Argollas de amara, Lashing-rings; pillory. Argolléta, Argollica y Argollita, s.f. A smali staple or iron ring. Argollón, s.m. A very large iron ring or staple. [tisus. A'rgoma, s.f. Prickly broom or cy- Argomál, s.m. Plantation of cytisus. Argomón, s.m.Large prickly broom. Argonautas, s.m. pl. Argonauts. A'rgos, s.m. Argo; a clever person. Argondán, s.m. A_kind of cotton, manufactured in India. in. Arganél, s.m. A small brass ring. Arganéo, s.m. Anchor-ring. A'rgano, s.m. An ancient warlike machine. [in the pupil of the eye. Argéma, s.m. A thin skin formed Argemone. s.m. Prickly poppy. Argén, s.m. Argent, Argentádo, da. u. Clear, sonorous. Argentadór, s.m. Who covers over with silver. Aridéz, sf. Drought, want of rain. Aʼrido, da. a. Dry, barren. Arienzo, s.m. A little ram. 55 ARM ARM Armadía, s.f. Raft or float. Armadijo, s.m. Trap to catch game or birds. [men of war. Armadilla, s.f. A small squadron of Armadillo, s.m. Armadillo, a small four-footed animal, with bard scales like armour. Armádo, da. p.p. Armed. Part of a building|Armádo, s.m. A man armed with a coat of mail. Armadór, s.m. Owner, one who fits out privateers; jacket stub-Armadúra, sf. Armour; skeleton. Armajál, s.m. Fen, moor, bog. Armajára, sf. A plot of ground well dug and dunged. Armamento, s.m. Armament. Armandéjo, s.m. V. Armadijo. Armár, v.a. To arm; to set a snare; to set up in business. Armr la cuenta, To make up an account. Armar navio, ó bagel, To fit out a ship. Aristas, pl. Salient angles. Aristarco, s.m. A severe censurer of another's writings; the third spot of the moon. Aristíno, V. Arestin. Aristocracia, s.f. Aristocracy. Aristocrático, ca. a. Aristocratical. Aristoloquia, sf. Birthwort. Aristóso, sa. a. Prickly on the ear. Aristotélica, ca. a. Belonging to the Armarse, v.r. To arm one's self. Armário, s.m. A press; a niche. Armatóste, s.m. An unweildy piece of furniture, V. Armadijo. Armatrinche, s.m. Trifle. Arazón, s.m. Armour, breast-ar- mour. V. Årmadura. Carcass of doctrine of Aristotle. a ship; fishing-tackle; a wooden Aritmética, s.f. Arithmetic. frame to support bells. Aritmético, s.m. Arithmetician. Armelina, s.f. Ermine skin. Aritmético, ca. a. Arithmetical. Armella, sf. Staple or ring. Arlequín, s.m. Harlequin. Arméllas, pl. Pieces of iron doubled Arlet, s.m. A sort of cummin. in the shape of an II, with two Arlieuánse, s.m. A sort of linen. large points, to be nailed to any Aʼrlo, s.m. Berberry or pipperidge part of a ship. [ring. bush. [or bemp Armelluélla, s.f. A small staple or Arlóta, 6 Alróta, s.f. Tow of flax Armería, sf. Armory; gunsmith's Aʼrma, s.f. Arms, weapons. Arma trade. arrojadiza, A missile weapon. Ar-Arméro, s.m. Gun-smith; keeper ma de fuego, Fire-arms. Arma of arms. blanca, Side arms for cutting or Armigéro, ra. 4. Warlike. thursting. Armilla, s.f. Principal part of the Armas, pl. Troops, armies; coat of base of a column. arms. Maestro de armas, A Armiño s.m. Ermine.ĭ fencing-master. Pasar por las armas, To be shot as a criminal. Rendir las armas, To lay down the arms. Aʼries, s.m. Aries, or ram. Ariéta, sf. A short air, song or tune. Ariéte, s.m. Battering ram. Arietino, na. a. Resembling the Aríja,s.f. Mill-dust. [head of a ram. Arijo, ja. a. Light, easily tilled. Arillo, s.m. A small hoop. Arillos, Ear-rings. Arímez, s.f. which jets or stands out. Arindájo, s.. Jay. Arisaro, s.m. Wake-robin. Arisco, ca. a. Fierce, rude, born; harsh. Arismética, s.f. V. Aritmetica. Arispriéto, s.m. Species of wheat; also cailed arisnegro and rubion. Arista, s.m. Beard of corn; edge of a rough piece of timber in naval architecture. Armiños, pl. Figures of a white field interspersed with black spots. Armipoténte, a. Mighty in war. Armisticio, s.m. Armistice. Armoisin, 8.m. Taffety. Ar-Armonia, s.f. Harmony. sta-Armaníaco, s.m. Gum ammoniac. Armónico, ca. a. Harmonic. Armación, s.f. Concert of flutes. Armáda, sf. Fleet, squadron. mada de barovento, The fleet tioned to the windward. Armadéra, s.f. The principal tim-Armoniosamente,ad Harmoniously. bers of a ship. Armonióso, sa. a. Harmonious. 56 ARQ ARR 1 Arquiepiscopál, a. Archiepiscopal. Arquilla, sf. A little chest. Arquillo, s.m. A small arch. Arquimésa, sf. Scrutoire. Arquita, s.f. A small chest. Armunélle, s.m. Orach. A'rna, sf. Bee.hive. Arnácho, s.m. Rest-harrow. Arnés, s.m. Coat of mail; store-room for the accoutrements of cavalry. Arnéses, pl. Necessary tools or uten- Arquitecto, s.m. Architect. [nic. sils. Arneses de caballo, Trappings Arquitectónico, ca. a. Architecto- and furniture of a horse. Arquitectura, s.f. Architecture, art Arnilla, s.f. A small bee-hive. of building. A'ro, s.m. Hoop, iron staple. Arquitrábe, s.m. Architrave. Aróca, s.ƒ. A sort of linen. Arrabal, s.m. Suburb. Aróma, s.m. Peculiar odour, any Arracéda, s.f. Ear-ring. thing of strong fragrance. Arracadilla, sf. A small car-ring. Aromaticidad, sf. Au aromatic or Arracife, s.m. Causeway, paved fragrant quality, perfume. road; reef, ridge of hidden rocks Aromatico, ca. a. Aromatic, fra- lying close under the surface of grant. [perfume. [gether. Aromatizár, v.a. To aromatize, to Arracimárse, v.r. To cluster to- Arómo, s.m. The aromatic myrrh-Arracz, s.m. Captain or master of [or forges. a Moorish ship. "Arraigadas, Back- Aróza, s.m. Foreman in iron-works stays. A'rpa. sf. A harp. the water. tree. Arpadór, s.m. Harp-player. Arramblár, v.a To cover with sand and gravel, sweep away, drag along. Arpar, v.a. To tear to pieces;; to Arpella, s.f. Harpy. [claw. Arpéo, s.m. Grapling iron. Arpía, s.f. Harpy; a ravenous wretch. Arrancada, s.ƒ. Sudden departure, violent sally. Arpilléra, s.f. Sack-cloth. Arpísta, sim. Player on the harp by profession. Aprón, s.m. Harpoon. Apronéra, s.m. Harpooner. Arqueada, sf. Stroke with the dle-bow. oars. Arrancadéra, .f. Large bell on those animals which guide the rest of the flocks. fid-Arrancadéro, s.m. The thickest part of the barrel of a gun. Arrancadór, ra. s.m. yf. Extirpa- tor, one who roots out, à destroyer. Arrancadúra, s.f. Pulling up by the roots. Arqueadór, s.m. Ship-guager. Arqueige, s.m. The gauging of a ship. Arrancado, da. a. Boga arrancadu, Strong uniform rowing. De boga arrancada, With long stroke of Arqueamiento, s.m. V. Arqueo. Arquer, v.a. To arch, beat the Arrancamiento, V. Arrancadura. dust out of wool; to guage or Arrancár, v.. To pull up by the measure the dimensions of ships. roots; to carry off with violence. Arquearse, v.r. To grow hog- Arrancasiéga, sf. Poor corn, half *backed. mowed and half pulled up by the roots; a scurrilous quarrel. Arranchárse, v.r. To mess together. Arranciárse, v.r. To grow rancid. Arranque, s.m. Extirpation; sudden and violent fit of passion; arch- stone of a vault. Carbon de ar- ranque, Charcoal made of the roots of trees. Aranuque del ca. ballo, The start of a horse. Arrapár, v.a. To snatch away. Arrapiézo y Arrápo, s... Tatter or rag hanging down; despicable person. Arquéo, s.m. Bending any thing like an arch; the tonnage, dimen- sions, or burthen of a ship. Arquería, s.m. Series of arches. Arquéro, s.m. One who makes arch- es, hoops, or bows for arrows; trea- surer, archer. Arquéta, sf. A small trunk. Arquetipo, s.m. Archetype. Arquetón, sin. A large trunk. Arquetoncillo, s.m. A trunk of middling size. [ers. Arquibanco, s.m.A seat with draw- - W 57 ARR ARR Aʼrras, s.f.pl. Dower, a wife's por-Arrebátiña, s.f. Carrying precipi. tion, money assigned. Arras de tately out of a crowd. la bodega, Wings of the hold. Arrebato, s.m. Surprise, unexpect- Arrasár, v.a. To level; demolish, ed attack. destroy. Arrasar un bagel, To Arreból, s.m. The red appearance cut down a vessel, to cut away of the sky; rouge. part of her dead works. [fine. Arrebolár, v.a. To paint red. Arrasár, v.n. To clear up, grow Arrebolárse, v.r. To lay on rouge. Arrastradaménte, ad. Painfully, Arreboléra, s.f. A woman who sells [ding-sails rouge. place. wretchedly. Arrastradéras, .f.pl. Lower stud-Arrebollarse, vr. To precipitate Arrastradéro, s.m. A careening- one's-self, to fall headlong. Arrebozáda, s.f. Swarm of bees. Arrastrido, da. a. Dragged along. Arrebozár, v.a. To overlay meat Arrastramiento, 8.112. Dragging along the ground. Arrastrár, v.a. To drag along the ground; to bring over to our opi- Arrebózo, s.m. V. Embozo. nión. Arrebujadaménte, ad. Contusedly. w-thjelly. Arrebozárse, v.r. To wrap one's- self up. Arr´stre, s.m. Leading a trump at Arrebujár, v.a. To gather up or cards; ceremonious visit. [ounces. throw together without order. Arráte, san A pound of sixteen Arrebujarse, v.r. To roll one's-self Arrayán, s.m. Myrtle. [tles. in the bed-clothes. Arrayanál, s.m. Plantation of myr- Arrecife, s.m. Cardoon. Arraygadas, pl. Foot-hook shrouds. Arreciár, v.a. To increase, to aug Arraygar, v.a. To root, to fix the root. Arraygárse, v.r. To establish one's self in a place; be of long conti ment. 1 Arreciarse, v.r. To grow stronger. Arrecife, s.m. V. Arracife. Arrecil, s.m. A sudden flood. Arrecirse, v.r. To be benumbed. Arrecoger, V. Recoger. Arredondeár, v.a. To make round Arredramiento, s.m. Removal to a greater distance. [rify. Arredrár, v.a. To remove; to ter- Arrédro, ad. Backwards. Arregazádo, da. a. Having the point turned up. Nariz arregazada ¿ arremungada, A cocked nose. Arregazár, v.a. To tuck up the nuance. Arraygo, s.m. Landed property. A'rre, A word used by drivers of horses, mules, &c. to make them go on. Arreár, v.n. To drive horses, mules, &c. to make them go on. Arroba adór, ra. s.m. y f. Gleaner. gatherer. Arrebañadúra, s.f. The act of gleaning or scraping together. Arrebañar, v.a. To glean, scrape to skirts of clothes. gether. 4 Arregladaménte, ad. Regularly. Arrebatadamente, ad. Precipitately, Arreglamiónto, s.m. Regulation. headlong. [tate, rash. Arreglár, v.a. To regulate. Arrebatádo, da. a. Rapid, precipi-Arreglarse, v.r. To conform to. Arrebatadór, ra. s.m. yf. One who Arreglo, s.m Rule, order. Con ar- snatches away. réglo, Couformably, according to. Arrebatamiento, s.m. Carrying Arregostárse, v.r. To have a taste away by violence; rage, exstacy. for a thing, to be fond of it. Arrebatir, 7.a. To snatch away Arrejacár, v.a. To plough across a things with hurry and violence; piece of ground sown with corn, to attract the attention, the sight. to clear it of weeds. Arrebatarse, v.r. To be led away by Arrejáda, s.f. Paddle. passion; to be brought to perfec- Arrelde y Arrél, s.m. Weight of tion, or be injured by too great a four pounds; bird of a very small heat. Arrebat.rse el cuballo, The size. horse is overheated. Arrellenárse, v.r. To sit at ease. 58 ARR ARR the devil. Arremangádo, da. a. Lifted up. Arreptício, eia. a. Influenced by Ojos arremang dos,Uplifted eyes. Arremangár, v.a. To tuck up the Arrequesonárse, v.r. To churn. sleeves or petticoats. Arrequife, s.m. Singeing iron to Arremangárse, v.r. To be fully re- take off the down on cotton solved upon a thing. goods. [quisites. Arremángo, s.m. The act of tuck-Arrequíves, s.m.pl. Ornaments; re- ing up the clothes. Arrestado, da. p.p. y a. Confined, Arremedadór, ra. s.m. y f. Mimic. imprisoned; intrepid, bold. Arremetedór, sm. Assailant, he Arrestár, v.a. To arrest, to impri- that attacks. [terprising. Arremetér, v.a. To assail, seize Arrestárse, v.r. To be bold and en- briskly; a sword, lance, &c. to Arresto, s.m. Spirit, boldness in un- shock or offend the sight. dertaking an enterprise; prison, Arremetidar, s.f. Attack, assault, invasion; start of horses from a barrier, or other place. Arremolinado, da. a. Whirled, turn- ed round. son. arrest. Arrejáque, s.m. Fork with three prongs bent at the point; marti- net, martlet. [tles. Arrezáfe, s.m. A place full of this de-Arriádo, s.f. Swell of waters, flood. tain with violence; to drive away, Arrino, na. a. Adherent to the te- shove off. Arrempujir, .a. To move or nets of Arian. Arremuéco. s.m. Caress; a scorn-Arriár, v.n. To lower, to strike. tul motion of the lips. Arrendáble, a. Rentable. [ing. Arrendación, s.f. The act of rent- Arrendante, s.m. Tenant. Arrendadéro. s.m. An iron ring in the manger. [reins. Arrendado, da. a. Obedient to the Arrendador, s.m. Renter, tenant, Arriar la bandera, To strike the colours. Arriar las vergas y los masteleros, To strike the yards and topmasts. Arriar un cabo, To pay out the cable. Arriär en- banda, To pay out the whole ca- ble. Arriar la gavia, To let go the main-topsail; to destroy by floods. or a sudden fall of rain. or lessee. Arrendadorillo, s.m. A petty rent-Arriáta, s.f. y Arriate, s.m. A place where herbs, flowers, &c. are planted. Arriates, Trellis around beds or walks in a garden; a causeway, a paved road. er or tenant. Arrendájo, s.m. The mocking-bird. mimic, buffoon. ! [tenant. Arrendamiento, s.m. Letting to a Arrendar, v.a. To rent, let to a te-Arriba, ad. Above, over, up; aloft; nant; to bridle a horse; to mimic; to thin plants. Arrendatário, ria. s.m. yf. A lessor. Arréo, s.m. Dress, ornament. Arréos, pl. Appendages, dependen- cies. Arr´o, ad. Successively. Llevo ar- reo, To carry on one's shoulders. Arrepipalo, s.m. A sort of fritters or buns. fish play. Arrepasate acá compadre, A boy- Arrepentidas, s.f.pl. Penitents.. Arrepentimiento, s.m. Repentance, penitence. at the top of the mast-head. Ar- riba dicho, Above-mentioned. De arriba abújo, From top to bot- tom. No arribar de seis varas, Not above six yards. Irraguar arribar, To work up the river. Arribáda, s.f. The arrival of a ves- sel in a port. Arribada de un bagel á sotavento, The falling off of a vessel to leeward. Llega el bagel de arribada, The ship put into port by stress of weather. Arribage, s.m. Arrival. Arribár, v.n. To put into a harbour in distress; to fall off to leeward. Arribar todo, To bear away before the wind. Arribar á escota larga, To bear away large. Arribar sobre un bagel, To bear down upon a Arrepentirse, v.r. To repent. Arrepistár, v.a. To grind or pound rags into a fine pulp. Arrepísto, s.m. The act of grind- ing or pounding rags. ship. 59 ARR ARR Arríbo, s.m. Arrival. [bank. Arrobadizo, za. a. Feigning extacy Arricóte y Aariéte, s.m. Shoal, sand- and rapture. Arricises, s.m. pl. The saddle straps. Arrobádo, ad. By wholesale. Arriédro, V. Átrás. Arrobadór, s.m. Retailer by Ar- Arriendo, V. Arredamiento. robes. Arriería, sf. The trade of a driver of mules, or other beasts of bur- then. [s.m. A petty mule driver. Arrierico: Arrierillo y Arrierito, Arrièro, s.m. Muleteer. Arriesgadaménte, ad. Dangerously. rapturous amazement. Arriesgado, da. a. Dangerous. Arrobita, sf. The weight of an Ar- Arriesgár, v.a. To risk, to hazard. robe in a small compass. Arriesgarse, v.r. To be exposed to Arróbo, s.m. V. Arrobamiento. Arrimadéro, s.m. Scaffold. [danger. Arrocero, s.m. A grower of or deal- Arrimadillo, s.m. Room adorned er in rice. [ass. with nice furniture. Arrocinádo, da, a. Stupid like an Arrimadizo, a. y s.n. What is ap-Arrocinárse, v.r. To become dull plied to any thing; parasite, prop. Arrimádo, da. p.p. V. Arriman. Arrimadór, s.m. A log of wood. Arrimadúra, sf. Approach. Arrimár, v.a. To approach; to stow the cargo, to trim the hold; to give up the use of a thing; to im- and stupid. Arrodelado, da. a. Bearing a shield or buckler. Arrodelárse, v.r. To be armed with a shield or buckler. pose. knee. Arrodilladúra, s.f. y Arrodillamién- to, s.. Kneeling or bending the [down to the ground. Afrimárse, v.r. To lean upon a Arrodillár, v.n. To bend the knee thing; come to the knowledge of a Arrodillárse, v.r. To kneel. thing. Arrimarse al parecer de Arrodrigonár, v.a. To prop vines. otro, To espouse another's opi-Arrogación, s.f. Presumption; adop- tion of a child. nion. Arrime, s.m. In the game of bowls, Arrogadór, s.m. One who claims in the mark for the balls to arrive at. a proud manner. Arrimo, s.m. Approximation; join-Arrogancía, s.f. Arrogance. ing one thing to another; staff, Arrogante, a. Arrogant. stick, crutch; patronage. Arrogantemente, ad. Arrogantly. Arrineonár, v.a. To put a thing in Arrogár, v a. To arrogate. a corner; to remove one from a Arrogárse, v.r. To appropriate to place; to withdraw one's favour. one's self, to claim unjustly. Arrinconárse, vr. To retire from Arrojadaménte, ad. Audaciously, the world. [ciously. boldly. [bandage for the head. Arriscadaménte, ad. Boldly, auda- Arrojadillo, s.m. Handkerchief, or Arrisedo, da. a. Forward, bold; Arrojadízo, za. a. What is easily cast; spirited, bold. [pid. Arrojádo, da. a. Rash; bold, intre- Arrojár, v.a. To dart, launch; to drive or cast on rocks or shoals; applied to the wind; make red- hot; turn away. Arrojar, v.a. To make red-bot. Arrojárse, v.r. To throw one's self forward with impetuosity; to ven- ture inconsiderately. Arrójo, s.m. Boldness, intrepidity Arrolladór, s.m. Roller. [carry ofl. brisk. Arriscador, s.m. Gleaner of olives. Arriscirse, v.r. To hold up the head; be proud. Arristráncà, s.f. A sort of wide Arrobamiento, s.m. Ecstatic rap- ture; amazement. Arrobár, v.a. To weigh or measure by Arrobes; make even, plane. Arrobárse, v.r. To be in a state of crupper for beasts of burthen. Arrizár, v.a. To reef; to stow the boat on deck. Arrizar el ancla, To stow the anchor. Arrizar la artilleria, To house the guns; to tie or lash one down. Arróba, f. Weight of twenty-five pounds; measure of thirty-two Arrollár, z.. To roll up, to enwrap; pints. Arromadizarse, v.r. To eateh cold. 60 ARR ART Arrugárse, v.r. To die. Arrugia, sf. A cavity dug in the ground to discover gold. Arrugón, s.m. Prominent decora- tion of carved work. [tion. Arromanzár, v.a. To translate into the common Spanish language. Arromár, v.a. To blunt. Arromper, v.a. To break up the ground for sowing. [ploughed. Arrompido, da. a. Broken up, Arruinamiénto, s.m. Ruin, destruc- Arrompido, s.m. A piece of ground Arruinár, v.a. To demolish; to cause newly broken up for culture. great mischief. Arrompimiento, s.m. Breaking up Arruladór, ra. s.m. y f. A person ground for culture. who lulls babes to rest; flatterer, Arronzár, v.a. To haul or pull a cajoler. [to court. cable or hawser, without the aid Arrullár, v.a. To lull babes to rest; of the capstern, windlass, or Arrúllo, s.m. Cooing; lullaby. Arrumáco, s.m. Caress; motion of the lips expressive of contempt. Arrumage, s.m. Stowage of a ship's tackle. cargo. Arropamiento, s.m. Clothing dress. Arropár, v.a. To cover, to clothe. Arrópe, s.m. Must or new wine prepared by fire; kind of decoc-Arrumár, v.a. To stow the cargo. tion; conserve of honey. Arrope Arrumázon, s.m. Act and effect of de moras, Mulberry sirup. stowing; horizon overeast with Arropas, s.f. pl. Irons, fetters. clouds. [galley. Arropéra, s. Vessel for holding Arrumbádas, s.f. pl. Wales of a row- [honey, and spice. Arrumbadór, s.m. One who heaps Arropía, s.f. Cake made of flour, or piles; steersman. Arrostrár, v.a. To perform a thing Arrumbár, v.a. To put away as in a cheerful manner; to encoun- useless; to decant wine. [enemy. Arrumbárse, v. r. To resume and Arrostrarse, v.r. To close with the steer the proper course. Arroyáda, s.f. The valley through Arrumblár, v.à. V. Arramblar. must. ter. which a rivulet runs. Lground. Arrumuéco, s.m. V. Arrumaco. Arroyár, v.a. To overflow sown Arranflarse, v.r. To have a flush Arroyárse, v.r. To be smutted. Arroyico y Arroyuélo, s.m. A small brook. of cards. Arsenal, s.m. Arsenal, dock-yard. Arsenicál. a. Arsenical. Arsénico, s.m. Arsenic. Artaléjo, s.m. A little pie. [ness. ly. Arroyo, s.m. Rivulet. Arróz, s.m. Rice. Arrozál, s.m. Field sown with rice. Artaláte, s.n. A sort of tart. Arrozár, v.a. To ice a liquid slight-Artaníta, s.f. Sow-bread. [boar. Ar'te, s.f. Art; trade; skill, artful- Arruár, v.n. To grunt like a wild A'rtes, pl. The arts. Arrufado, da. p.p. Sheered, incur-Artecillo, s.m. Petty art or trade. vated. Navio muy arrufado, A Artefacto, s.m. A mechanic work. moon-sheered ship. Artėjo, s.m. Joint of the knuckles. Arrufadúra, sf. Sheer of a ship. Artemisa ó Artemisia, sf. Mug. Arrufaldádo, da. a. Having the wort. marking bread. clothes tucked up. V. Arrufianado. | Arténa, sf. An aquatic fowl. Arrufaldár, v.a. To incurvate, to Artéra, sf. An iron instrument for form the sheer of a ship. Arrufianádo, da. a. Having the manners of a ruffian; impudent. Arrúto, s.m. V. Arrufadura. Arrúga, sf. Wrinkle; rumple. Arrugación, sf. y Arrugamiénto, Arteriál, a. Arterial. Arteria, s.f. Artery. Artérias de la madera, Veins in timber. 'spera arteria, ó traquiarteria, The wind- pipe. Arteriola, sf. Small artery. s.m. Wrinkling. Arrugár, v.a. To wrinkle; to rum-Arterióso, sa. a. V. Arterial. ple. Arrugar la frente, To knit Artéro, ra. a. Cunning, artful. the brow. Artésa, sf. Trough, canoe. 6 61 ART ASA rer. Artesáno, s.m. Artist, manufactu-¡Artizár, v.a, To work with skill. Artólitos, s.m. A concave stone of the nature of a sponge. Artródia, s.f. Articulation which connects one bone with the socket of another. Artúña, s.f. An ewe whose lamb is perished. Artesilla, s.f. A small trough; a sort of exercise on horseback. Artesón s.m. A round kitchen trough; ceiling carved in the shape of a trough. Artesonádo. da. a. Shaped in the form of a trough. V. Artesilla. Arula, s.f. A small altar. Artesoncillo, s.m. y Artesnéla, s.f.Aruñár, V. Aranar. Artética, s.f. Arthritis, species of Aruñázo, s.m. A large scratch. [et. [arthritis. Aruñón, s.m. Scratcher; pickpock- Artético, ca. a. Afflicted with the Arúspico s.m. Augurer, soothsayer. A'rtico, ca. a. Arctic, northern. Aruspicina, s.f. Divining from the Articulacion, s.f. Articulation. intestines of animals. Articuladaménte, ad. Distinctly, ar- Arveja, s.f. Vetch, tare. Arvejál, s.m. Field sown with vetch. Arvéjo, s.m. A large sort of pea. Arvejón, s.m. Chickling-vetch. gout. ticulately. Articulár, v.a. To articulate; to draw up interrogatories. Articular y Articulária, ria. a. Ar-A'rza, s.f. Fall of a tackle, winding ticulate. tackle. Articúlo, s.m. Article; plea; ques-Arzobispádo, s.m. Archbishopric. tion or query of an interrogatory. Arzobispál, á. Archiepiscopal. Formar articulo, To start an in-Arzobispo, s.m. Archbishop. cidental question in the course of Arzólla, s.f. V. Almendruca. a law-suit. Articulo de la muerte, Arzón, s.m. Fore and hind bow of a Point of death, Artifice, s.m. Artificer; inventor. Artificial, a. Artificial. Fuegos ar- tificiales, Fire-works. Artificialmente, ad. Artificially. Artificiár, v.a. To act in an artful manner, Artificio, s.m. Workmanship; arti- fice; machine which facilitates the performance of something. Artificiosamente, ad. Artificially; artfully. Artificióso, sa. a. Ingenious; artful. Artiga, s.f. Land newly broken up for cultivation. Artigár, v.a. To break and level land before cultivation. saddle. A's, s.m. Ace; Roman copper coin. A'sa, s.f. Handle of a vessel; gum benzion. V. Asafetida. [sign. A'sabiéndas, ad. Willingly, by de- Asación, sf. The act of roasting. Asadéro, ra. a. That which is fit for roasting. Asádo, da. a. Roasted. Asadór, s.m. Spit; jack. Asador de bomba, The pump-hook. Asadorázo, s.m. Stroke or blow with a spit. Asadorsillo, s.m. Small spit. Asadúra, s.f. Entrails of an animal. Asadúra y Asaduría, s.f. Toll paid for cattle. ► Artillár, v.a. To mount cannon. Artillería, f. Artillery. Parque Asadurilla, s.f. Small entrails. Asaetadór, s.m. Archer, bowman. de artilleria, Park of artillery. Asaeteár, v.a. To attack, wound, Tren de artilleria, Train of artil- or kill with arrows. lery. Poner & asestar toda la ar-|Asaetinádo, da. a. Like satin. tilleria, To set all engines at Asafétida, s.f. Asafœtida. man. device, stratagem. Artimón, s.m. Mizen mast. Artista, s.m. Artist, tradesman. Artizádo, da. a. Versed in some art or trade. [ry. work; to leave no stone unturned. Asalariár, v.a. To give a fixed sala- Artilléro, s.m. Artillery-man. Asaltadór,s.m. Assailant; highway- Artimáña, sf. Trap, snare, game; [aszail, surprise.. Asaltár, v.a. To storm a place, to Asalto, s.m. Storm a place; assault. Asamblea, sf. Assembly, meeting; a beat of the drum. Asár, v.a. To roast. 62 ASE ASE Asárse, v.r. To be excessively hot. Asarabácara, s.f. Common asara- bacca. Asediádor, ra. s.m. y f. One who besieges, or blockades. Asediár, v.a. To besiege. Asédio, s.m. Siege. Asegundár, v.a. To repeat with little or no intermission. as-Aseguración, s.f. Security, safety; Asargado, da. n. Serge-like. Asarina, s.f. Bastard asarum. A'saro, s.m. V. Asarabacara. Asbestino, na. a. Belonging to bestos. insurance. Asbésto, s.m. Asbestos, a fossil; a Aseguradór, 8.m. Underwriter. sort of cloth made of the filaments Aseguramiento, 's.m. V. Asegura- of abestos. er. Ascalónia, s.f. A seed onion. Ascendéncia, s.f. A line of ascen- dants. [horoscope. Ascendente, .m. An ascendant; Ascendér, v.n. To ascend; to be promoted. Asemejár, v.a. To assimilate. Ascendiente, s.m. yf. An ascen- Asemejárse, v.r. To resemble. dant; ascendancy, influence, pow- Asendereádo, da. a. Beaten, fre- quented. [open a path. Ascensión, s.f. Ascension; feast of Asendereår, v.a. To persecute; to ascension; exaltation to the papal Asengladúra, s.f. A day's run, a throne; rising point of the equa- ship's way in 24 hours. Asénso, s.m. Assent. Asentáda, sf. A stone ranged in its proper place. De una asentada, At once, at one sitting. Asen. tadas, V. A'Asentadillas. [seat. Asentadéras, s.f. pl. Buttocks, the A'Asentadillas, ad. Sitting on horse- back, like a woman. Asentádo, da. a. Seated, planted; clear, serene. Asentador, s.m. A mason. Asentadúra, s.. y Asentamiento, s.m. Establishment; settlement. tor. Ascensiónal, a. Belonging to the as- cension of planets. Ascenso, s.ni. Promotion. Ascéta, s.m Hermit. Ascético, ca. a. Ascetic. A'schia, sf. Grayling or umber. A'scios, s.m. pl. Ascii. Asciro, s.m. St. Peter's wort, St. Andrew's cross. Asclepiáda, s.f. Swallow-wort. Asclepiadéo, s.m. A kind of Latin [someness. verse. cion. Asegurár, v.a. To secure, insure; to bail. Asegurar las velas. To secure the sails. Asegurarse de la. altura, To ascertain the degree of latitude. A'sco, s.m. Nauseousness, loath-Asentár, v.a. To place on a seat, A'scua, s.f. Red hot coal. A'scuas! interj. How it pains! Estar en ascuas, To be upon thorns. Estar hecho un ascua ò echar ascu- as, To be high coloured by agita- tion or anger. [ly. Aseadamente, ad. Cleanly, elegant- Aseádo, da. a. Clean, neatly finished, Aseár, 7.a. To set off, decorate. Asechamiento, s.m. ó Asechanza, to cause to sit down; to take for granted; to affirm, assure; to ad- just; to take down in writing; to put a plaintiff in possession of the goods claimed for non-appear- ance of the defendant; to charge with any certain sum. Asentar bien su baza, To establish one's character or credit. Asentar casa, To set up house. Asentar con maestro, To bind one's self pren- tice to a master. Asentar plaza, To enlist in the army. Asentár, v.n. To fit well as clothes; .. Way-laying; trick. Asechár, v.a. To way-lay, to watch insidiously. Asécla, s.m. Follower. Asecución, s.f. V. Consecucion. Asecuración, s.f. Certainty, safety; insurance. to sit down; to settle in residence. Asentárse, v.r. To settle, as liquors; to give way under the weight of a work. Asedido, da. a. Silky. Asedár, v.a. To work flax and Asentir, v.n. To coincide in opi- hemp like silk. nion. 63 ASI ASN Asentista, s.m. A contractor. Asen-¡ Asido, da. pp. Seized, laid hold of; tista de construccion, Contractor for ship-building. fastened, tied. Aséo, s.m. Cleanliness, neatness. Asequible, a. Attainable. Aserción, s.f. Assertion. Aserradéro, s.m. Sawpit; horse or wooden machine on which things are sawed. [sa wed. Aserradizo, za. a. Proper to be Aserradór, s.m. Sawyer. Aserradúra, s.f. Sawing. Aserra- dúras, Sawdust. Aserrár, v.a. To saw. piedras en un molino, stones in a saw-mill Asertivo, va. a. V. Afirmativo. Asérto, s.m. V. Asercion. Asesár, v.n. To become prudent. Asesinár, v.a. To assassinate; to be- tray the confidence of another. Asesinato, s.m. Assassination; trea- chery. Asidúo, dua. a. Assiduous. Asiento, s.m. Seat, site; bottom of a vessel; sediment; treaty; con- tract for supplying an army, town, &c. with provisions, &c. entry, or setting down in wri ting; judgment; district of the mines in South America; list roll. Asientos de popa, Stern seats in the cabin; indigestion. Asignáble, a. Assignable. Ascrrar Asignación, s.f. Assignation. To saw Asignár, v.a. To assign. tures. Asignatúra, s.f. Catalogue of lec- [pretext. Asilla, s.f. Small handle; slight Asillas, pl. Collar bones of the neck; small hooks in the different parts of an organ. Asilo, s.m. Asylum; protection, [cheat. support, favour. Asesino, s.m. Assassin; impostor, Asímesmo, ad. V. Asimismo. Asesór, ra. s.m. yf. A counsellor; Asimiento, s.m. Grasp, attachment. Asimilár, v.n. To resemble. Asimilatívo, va. a. Assimilating. Asimismo. ad. In the same manner. Asimpládo, da. a. Having the air ot à simpleton. Asinárias, s.f.pl. A kind of birds in Brasil. [ass. Asiníno, da. a. Belonging to an Asir, v.a. y n. To grasp or seize; to take root. [lins kind. Asisóns, s.m. Bird of the franco- Asisténcia, sf. Presence; reward for personal attendance; assist- ance. Asistensias, Allowance made for maintenance. Asistenta, s.f. Servant-maid, maids of honour. assessor. Asesoria, s.f. The office and fees of an assessor; tavern where wine is sold by small quantities. Asestadero, s.m. Place where a nap is taken after dinner. Asestador, s.m. Gunner. Asestadúra, sf. Aim. Asestár, v.a. To take aim; to try to do mischiet. Aseveración, s.f. Asseveration. Aseveradaménte, ad. V. Afirmati- vamente. Aseverár, v.a. To asseverate. Asfáta, s.m. Asphaltum. Asfodélo, s.m. Asphodel. V. Gamon. A'sgo, V. Asco. Así, ad. So, thus; therefore. Asi así, So so; middling. Así que, As soon as. Así que así, It matters not whether this way or that way. Así que asá, Let it be as it will. Así me estoy, It is all the same to me. Como así, Even so, just so, how so. A'sia; s.f. A stone resembling pumice. Asidéro, s.m. Handle; occasion, pretect. Asideros, Ropes with which vessels are hauled along the shore. Asidilla, s.f. V. Asidero. Asisténte, s.m. Assistant; the chief officer of justice at Seville. Asistir, v. To be present, to assist; to attend a sick person. A'sma, s.m. Asthma. Asmático, ca. a. Asthmatic. A'sna, s.f. A she-ass. A'snas, pl. Rafters. Asnáda, s.f. A brutal action. Asnádos, s.m.pl. Large pieces of timber to secure sides and shafts in mines. Asnál, a. Relating to an ass; brutal. Asnáles; s.m.pl. Large and strong stockings. 64 ASO ASP Asnalmente, ad. Foolishly, igno-, Asombróso, sa. a. Wonderful, asto- rantly. nishing. Asómo, s.m. Mark, token; sur- mise. Ni por asomo, Not in the least. [lity. Asonádia, s.f. Tumultuous, hosti- Asonáncia, f. Consonance; har- mony or connexion of one thing with another. Asenár, v.n. To accord. be-Asordar, v.a. To deafen with noise. Asotanár, v.a. To reel; vault. fel-A'spa, s.f. Cross; reel; wings of a wind-mill. Aspa de cuenta, A clock-reel. Asnázo, s.m. A large jack-ass. Asnería, s.f Stud of asses. Asnéro, s.m. Ass-keeper. Asníco, s.m. A little ass; andiron. Asnilla, sf. Prop which supports ruinous building. a Asnillo, s.m. A little ass; grasshop- per, field-cricket. Asnino, na. a. Resembling or longing to an ass. A'sno, s.m. Ass; a dull stupid Asobarcádo, s.m. A porter. (low. Asobarcár, v.a. To lift a weighty thing up with one hand. Asobinarse, v.r. To fall down with a burthen like a beast. Asocarronádo, da. a. Crafty, Aspádo, da. a. The arms extend- ed in the form of a cross. Aspaláto, s.m. Rosewood. wag-Aspáltof s.m. Asphaltos. Aspamiento, V. Aspaviento. Aspár, v.a. To reel; to crucify. Asparse á gritos, To hoot, to cry out with vehemence. Aspaviénto, s.m. Dread; astonish ment, admiration. Aspavientos, Boasts. [aspect. gish. Asociación, s.f. Association. Asociádo, s.m. Associate. Asociár, v.a. To take an associate. Asociárse, v.r. To associate with another. tion. Asoladór, ra. s.m. y f. Destroyer. Asoladúra, s.f. Desolation, devasta-Aspécto, s.m. Sight, appearance, Asperaménte, ad. Rudely. Asperéte, a. V. Asperillo. Aspereár, v.n. y a. To imbitter; to exasperate, irritate. Asperéza, s.f. Asperity; roughness; ruggedness; harshness of temper. Asperićga, sf. A sourish apple of the pippin kind. Asperillo, a. Tart, sourish. A'spero, s.m. A current coin in the Levant. Asolamiento, s.m. V. Asoladura. Asolanár, v.a. To parch or dry up. Asolár, v.a. To level with the ground. Asolárse, v.r. To settle and get clear. Asoleár, v.a. To expose to the sun. Asoleárse, v.r. To be discoloured by the sun. Asolvamiento, s.m. Stoppage. Asolvirse, v.r. To be stopped. Asomáda, s.f. Appearance; appear ing for a short time. A'spero, ra. a. Rough, rugged, un- even; harsh to the taste and ear; severe, rigid, austere. Aspera ar- Asomádo, da. a. Fuddled, half téria, V. Traquiarteria. [to loom. Asperón, s.m. Grindstene. Asomár, v.a. To become visible; Aspersión, s.f. Aspersion. Asomår, v.a. To shew a thing. Aspersório, s.m. Înstrument with drunk. Asomé la cabeza á la ventuna, I put my head out of the window. Asomárse, v.r. To be flustered with which holy water is sprinkled in the church. wine. A'pid y A'spide, s.m. Asp, a small kind of serpents; sort of culverin. Asombradizo, za. a. Fearful, timid. Aspiración, s.f. Act of aspiring, Asombrador, s.m. Terrifier. something high; pronouncing a Asombramiento, s.m. V. Asombro. vowel fully. [tion. Asombrar, v.a. To frighten, terri-Aspiradaménte, ad. With aspira- fy; to astonish; to shade, to Aspirar, v.a. To inspire; to aspire, darken. to wish ardently for an employ- ment or dignity to pronounce fully. Asombrárse, v.r. To take fright. Asómbro, s.m. Dread, amazement.] 6* 65 AST ATA gust. Asqueár,v.a. To consider with dis-, Astrolábio, s.m. Astrolabe. Astrología, s.f. Astrology. Asquerosamente, ad. Nauseously. Astrológico, ca. a. Astrological. Asquerosidad, s.f. Filthiness. Astrólogo, s.m. Astrologer. Asqueroso, sa. a. Loathsome. Astrólogo, a. V. Astrológico. A'sta, s.f. Lance; part of the deer's Astronomía, sf. Astronomy. head which bears the antlers; Astronómico, ca. a. Astronomical. handle of a pencil, brush; staff or Astrónomo, s.m. Astronomer. light pole erected in different Astrosaménte, ad. Slovenly. parts of the ship, on which the Astróso, sa. a. Indecent, base, vile. colours are displayed. Asta de Astúcia, sf. Cunningness, slyness. bandera de popa, Ensign-staff. Asturión, s.m. Pony, a small horse. Asta de bandera de proa, Jack-Astutaménte, ad. Cunningly. staff. Asta de tope, Flag-staff. Astúto, ta. a. Cunning, sly, crafty. Asta de bomba, Pump-spear. As Asubiár, vn. To guard against the tas, Horns of animals, as bulls, rain. &c. Darse de las astas, To snap Asuéto, s.m. Holiday, vacation. # and carp at each other. Asulcár, V. Surcar. Astaco, s.m. Lobster. Asumirse, v.r. V. Arrogarse. Astér, s.m. Star-wort. Asunción, s.f. Assumption, eleva- Asteria, s.f. Star-stone; cat's eye, tion, ascent of the Holy Virgin. a sort of false opal. Asúnto, s.m. Subject. Asterisco, s.m. Asterisk; ox-eye. Asuramiento, s.m. Ustion, the act Asterismo, s.m. Asterism, a con- of burning. stellation. Asurárse, v.r. To be burnt in the pot or pan; to be parched with drought. Astil, s.m. Handle of an axe, bat- chet, &c. shaft of an arrow; beam of a balance; what supports. Astilico, s.m. A small handle. Astilla, s.f. Chip of wood, splinter of timber; comb of a loom. As-Asúso, ad. Upwards. tilla muerta de un bagel, The dead Asustár, v.a. To frighten, terrify. rising of the floor-timbers of a Asustárse, v.n. To be frightened. ship. [small pieces. Atabacádo, da. a. Having the co- Astillár, v.a. To chip, to cut into lour of tobacco. Astillazo, s.m. Crack. [lux. Astillejos, s.m.pl. Castor and Pol- Astillero, s.m. Rack on which lan- ces, spears, pikes, &c. are placed; one who makes combs for looms. Astillero de construcción, Ship- wright's.yard, dock-yard; bottom of the ship. [chip. Astillica y Astillita, f. A small Astragalo, s.m. Astragal; a kind of moulding on a piece of ordnance; milk-vetch. Atabál, s.m. Kettle-drums. Atabaleár, v.a. To imitate the noise of kettle-drums. Atabaléjo ó Atabalillo, s.m. A small kettle-drum. Astrál, a. Relating to stars. Astráncia, s.f. Master-wort. Astricción, s.f. Astriction, com- pression. [tic. Astrictivo, va. a. Astrictive, styp- Astricto, ta. a. Composed, resolved. Astringente, a. Astringent. Astringir, v.a. To astringe. A'stro, s.m. Luminous body of the heavens; illustrious person. Asurcár, v.a. To furrow sown land. Asuréz, s.m. The son of Suero, an- cient patronymic in Spain. Atabaláro, s.m. Kettle-drum player. Atabanádo, da. a. Spotted about the head, neck, and flanks; pyebald. Atabardillado, da. a. Applied to dis- eases of the nature of spotted fe- [water-pipes. Atábe, sm. A small vent left in Atabernádo, da. a. Retailed in ta- vers. verns. [with corn by a harrow. Atablár, v.a. To level land sown Atacado, da. p.p. Attacked; irreso- lute; close, miserable, narrow- minded. [or rammer. Atacadór, s.m. Aggressor; ramrod Atacár, v.a. To fit clothes tight to the body; to force the charge into fire-arms; to attack, assault. 66 ATA ATA plexity. Atachonádo, da. a. Buttoned, laced. ¡Atamiento, s.m. Pusillanimity; per- Atadéras, s.f.pl. Garters. Atadéro, s.m. Cord or rope; the place where a thing is tied. Atadijo, s.m. An ill-shaped little bundle. Ataditu, ta. a. Somewhat cramped or contracted. Atádo, s.m. Bundle, parcel. Atadór, s.mn. He who ties; a man who binds sheaves of corn. Atadúra, s.f. Alligation, the act of tying together; union, connexion. Atafagar, v.a. To stupify, tease. Atafetanádo, da. a. Resembling tif- fany. Atahárre, s.m. The broad crupper of a pack-saddle. [sea eagle. Atahórma, s.f. Osprey, a kind of Atairár, v.a. To cut mouldings in the pannels and frames of doors and windows. Ataire, s.m. Moulding in the pan- nels and frames of doors, &c. Atajadizo, s.m. Partition of boards, linen, &c. Atajadizo de la caja de agua. The manger-board. Atajadór, s.m. One that stops a passage, or obstructs the passage of another; scout. Atajár, v.n. To go the shortest way; to cut off part of the road. Atajár, va. To overtake; to divide or separate by partitions; to in- tercept; or obstruct the course of a thing. Atajar la tierra, To re- connoitre the ground. Atajárse, v.r. To be confounded with shame, dread, or fear. Atajo, s.m. Cut by which a road or path is shortened; partition, division; expedient. Ataladrár, v.a. To bore. Atalanta, s.ƒ. Fixed and coagulated sulphur. Atalantár, v.a. To stun, stupefy. Atalantar, v.n. To agree, accord. Atalaya, sf. Watch-tower; height; guard placed in a watch-tower. Atalayadór, s.m. Guard or sentry stationed in a watch-tower; ob- server. Atalayár, v. a. To overlook the country and sea-coast from a watch-tower or eminence;, to pry into the actions of others. Atambien, V. Tambien. Atanásia, s.f. Tansy; a sort of types Atancárse, v.r. To be embarrassed or perplexed; to stop short. Atanór, s.m. A siphon or tube for convoying water. Atanquía, s.f. Depilatory; a sort of ointment; refuse of silk which cannot be spun. Atáque, s.m. Attack; trenches; fit of the palsy, apoplectic fit. Ataquiza, s.f. The act of laying a branch of a vine in the ground to take ground. Ataquizár, v.a. To lay a branch of a vine in the ground. Atár, v.a. To tie, to bind, to fasten; to deprive of motion, to stop. Atar bien su dedo. To take care of one's self. Atárse, v.r. To be embarrassed or perplexed; to confine one's-self to some certain subject or matter. Ataracéa, s.f. Ataráce, s.m. Mar- quetry, chequered work, wood inlaid. Ataraceár, v.a. To chequer, to in- lay with variegations. Atarantado, da. a. Bit by a taran- tula; surprised, astonished. Atarazána, s.f. Arsenal, a public dock-yard; shed in rope-walks; cellar. Atarazanál, s.m. V. Atarazana. Atarazár, v.a. To bite or wound with the teeth. Atárde, ad. In the evening. V. Tarde. task. Atareár, v.a. To task, impose a Atareárse, v.r. To labour or work eveningius with application. Atarquinar, v.a. To bemire, to co- ver with mire. Atarquinárse, v.r. To be covered with mire. [horse's foot. Atarragár, v.a. To fit a shoe to a Atarrajár, v.a. To screw with a screw-plate. Atarrugár, v.a. To fasten or strait- en with wedges; to silence a per- son. Atargéa, s.f. A small vault made of brick, over an aqueduct; a small sewer or drain. Atasajido, da. a. Stretched across a horse. 67 ATE ATI Atasajár, v.D. To cut meat into¡ Atenuación, sƒ. Attenuation. small pieces, and dry it by the sun. Atenuar, v.a. To render thin, to Atascadero, 3.m. A deep miry Atéo, s.m. V. Ateista. [diminish. place; obstruction, impediment. Atercianado, da. a. Afflicted with Atascár, v.a. To stop or fother a a tertian ague. leak; to start an obstacle. Aterciapelado, da. a. Velvet-like. Atascárse, v.r. To stick in a deep Aterici irse, V. Atiriciarse. miry place; to stop short in a Aterillido, da. a. Crumbled or speech. [corn. sifted fine. Ataúd, s.m. Coffin; a measure for Aterimiento, s.m. The act of grow- Ataudádo, da. a. Made in the shape ing stiff with cold. fcold- of a coffin. Aterirse, v.r. To grow stiff with Ataugia, s.f. The art of adorning Aterramiento, s.m. Ruin, destruc- tion; terror. seen. haul taught. gold, &c. with inlaid work. Ataugiádo, da. a. Worked damask- Atterrár, v.a. To destroy, pull ening fashion. [adorn. down; to terrify, appal. Ataviár, v.a. To dress out, to Aterrárse, v.r. To stand in shore. Atavil, v.a. To unfold a piece of Aterronárse, v.r. To clod,coagulate. cloth, so that the selvages are Aterrorizár, v.a. To frighten,terrify. [ment of a person. Atesár, v.a. To harden a thing; to Atávio, &.m.. The dress and orna- Atagia, V. Atúrgea. Atediárse, v.r. To be disgusted or displeased. [of God. Ateísmo, s.m. Atheism or disbelief Ateista, s.m. Atheist. Atemorizár y Atemorár, v.a. To terrify. Copen fields. Atémpa, s.f. Pasture in plains and Atemperación, s.f. The act and ef- fect of tempering. Atemperár, v.a. To temper; to soften, to assuage; accommodate. Atenaceár, v.a. To tear off with pincers. [contract of sale. Atención, s.f. Attention; civility; Atendér, v.n. To attend, to fix the mind upon a subject; to expect to wait for. Atenér, v.n. To walk at the same Atesorár, v.a. To treasure up rich- es; to possess many good quali- ties. [tificate. Atestación, s.f. Attestation, cer- Atestado, da. a. Attested, witnessed. Atestidos, s.m. pl. Certificates, tes- timonials. pace with another. [for security. Atenérse, v.r. To stick to a person Atentación, sf. Procedure contrary to the laws. [trary to law. Atentadaménte, ad. Prudently; con- Atentado, da. a. Discreet, mode- T rate. Atentado, sim. Proceeding of a judge not warranted by the law; excess, offence. [ly, politely. Atentaménte, ad. Attentively, civil- Atentár, v.a. To attempt, to com- mit any crime; to encamp. Atentarse, v.r. To proceed with the utmost circumspection. Aténto, ta. a. Attentive; polite, civil. Atestadúra, s.f. The act of cram- ming; must, poured into pipes to supply the soakage. Atestamiento, s.m. V. Atestadura. Atestár, v.a. To cram, stuff; to fill up pipes of wine; to attest. Atestiguación, s.f. Deposition upon oath. [ness. Atestiguár, v.a. to depose, to wit- Atetár, v.a. To suckle. Atetillár, v.a. Totlig a trench round the roots of trees. Atezamiento, s.m. The act and ef fect of blackening. [black. Atezár, v.a. To blacken, make Atezárse, v.r. To grow black. Atiborrár, v.a. To stuff or pack up close with wool, tow, &c.; to cram with victuals. A'ticismo, s.m. Atticism; witty and polite joke. A'tico, ca. a. Attic, elegant, poign- ant; superior to objection or con- futation; upper part of a building. Aticúrga, s.f. Base of an attic co- Jumn. Atiéntas, ad. In the dark, at ran- dom. Atiesár, v.a. To make hard or stiff RO ATO ATR Atifle, s.m. An instrument in the Atochár, v.a. To fill with bass- shape of a trevet, used by potters. weed. [fleshy. Atildadúra, sf. Dress, ornament; Atocinádo; da. a. Corpulent, fat, good breeding; punctuation. Atocinár, v.a. To cut up a pig for Atildar, v.a. To put a dash over a salting and smoaking; to kill in letter; to censure the speeches an atrocious manner. and actions of others; to deck, dress. Atinadaménte, ad. Cautiously, ju- diciously; pertinently, to the pur- pose. A tocinárse, v.r. To swell with an- ger, to be exasperated. A'tole, s.m. A liquor much drank in Mexico. Atolladero, s.m. A deep miry place; obstacle, impediment. Atinár, v.n. To touch the mark; to hit upon a thing by conjecture. Atollár, v.n. To fall into the mire. Atineár, s.m. Tincal; borax when Atollárse, v.r. To be involved in refined. difficulties. [tion. Atiplár, v.a. To raise the sound of Atolondramiento, s.m. Stupefac- a musical instrument. [or acute. A tolondrár, v.a. To stun, stupify, Atiplárse, v.r. To grow very sharp render stupid. [to grow dull. Atirantár, v.a. To fix collar beams Atolondrárse, v.r. To be stupified, Atomista, s.m. Atomist, one who holds the atomical philosophy. Atomistico, ca. a. Consisting of [tremely small. A'tomo, s.m. Atom; any thing ex- Atondár, v.a. To spur a horse. Atónito, ta. a. Astonished, amazed. Atontadamente, ad. Foolishly, in a [pifying. A tontamiento, s.m. The act of stu- Atontár, v.a. To stun, to stupify. Atontárse, v.r. To be stupid, to atoms. in a building. Atiriciírse, v.r. To grow jaundiced. Atisbadór, ra. s.m. yf. A person who pries into the business and actions of others. Atisbadúra, sf. The act of prying. Atisbr, v.a. To scrutinize, pry. Atisuádo, da. a. Tissue-like. Atizadéro, s.m. Exciter, the thing stupid manner. which excites. grow stupified. Atorår, v.n. To stick in the mire; to fit the bore of a cannon. Atormentadór, ra. sim. yf. Tor- mentor. Atormentár, v.a. To torment, give pain; to cause affliction, or vexa- tion; to rack or torment by the rack. co-Atorozonárse, v.r. To suffer gripes or colic; applied to horses. Atortolár, v.a. To contound in- timidate. Atortolárse, v.r. To be frightened or intimidated, like a turtle. Atortorár; v.a. To frape a ship. Atortujár, v.a. To squeeze, to make flat by pressing. Atorzonárse. v.r. To be griped. Atosigadór, s.m. Poisoner. Atosigamiento, s.m. The act of poisoning. [oppress. Atosigár, v.a. To poison; to harass, Atóti, s.. An American plant. Atizadór, ra. s.m. yf. One who stirs up or excites others; poker. Atizár, v.a. To stir up the fire with a poker; to stir up or rouse and incite the passions. Atizonár, v.a. To join bricks and stones, and fill up the chinks in a wall. [applied to grain. Atizonárse, v.r. To be smutted; Atlánte, s.m. V. Atlas, Atlantes, Figures or half figures of men, sometimes used instead of lumns. Atlántico, ca a. Atlantic. Mar Atlantico, The Atlantic Ocean. A'tlas, s.m. Atlas, a collection of maps; rich silk, manufactured in the East Indies. Atléta, s.m. Wrestler. Atlético, ca, a. Athletic; robust. Atmosféra, s.f. Atmosphere. Atmosférico, ca. a. Atmospherical. Atoár, v.a. To tow a vessel. Atobár, v.a. To astonish, to cause admiration. Atocha, s Bass-weed. Atochái Atochár, s.m. A field Atrabancár, v.a. To perform ang where bass-weed grows, / thing in a hurry, 69 ATR ATR Atrabánco, s.m. Doing a thing in a hurry. Atrabilário, ria. y Atrabilóso, sa. a. Melancholy. [melancholy. Atrabilis, sf. The state of being Atracar, v.a. To overtake another ship; to cram. To Aracarse, v.r. To be stuffed with food Atracarse al costado. Atrazadéras, s.f. pl. Shifts, tricks. come along side of a ship. Atrazár, v.a. To practise shifts. Atracción, sf. Attraction. Atreguadamente, ad. Madly, rashly. Atractivo, va. a. Attractive. Atreguádo, da. a. Rash, foolish, de- Atractivo, s. m. Charm. ranged. [to dare, to venture. Atractiz, sf. The power of at- Atreverse, v.r. To be too forward; [invite. Atrevidamente, ad. Audaciously. Atraer, v.a. To attract; to allure, Atrevidillo, lla. a. Somewhat auda- Atrafagár, v.n. To toil, exhaust [cious. Atrevidísimo, ma. a. Most auda- Atragantárse, v.r. To stick in the Atrevido, da. a. Forward, bold, en- throat: to be interrupted. [shoulder blade. Atraidoradamente, ad. Treacher- Atrevido, s.m. A muscle of the ously. [perfidious. Atrevimiento, s.m. Boldness, auda- ciousness. tracting. cious. one's self. terprising. Atraidorado, da, a. Treacherous, Atraillár, v.a. To bind with a string. Atraimiento, s.m. The act of at- tracting. Atramentóso, sa. a. That which has the power of dying black. Atrampárse, v.r. To be caught a snare; choaked; involved in difficulties. in Atrancár, v.a. To bar a door; to step out. Attrapár, v.a. To overtake; to im- pose upon, deceive. Atrás, ad. Backwards; past, in time past.. Atrasado, da, a. Atrasado de medios, Short of means, poor. Atrasádos, s.m. pl. Arrears. Atrasár, v.a To obstruct; to pro- tract the execution of something. Atrasarse. v.r. To remain behind; to be in debt. work. Atravesaños de las latus, Carlines or carlings. Atravesár, v.a. To lay a beam: to run through with a sword; to bet, to stake at a wager; to trump. Atravesárse, v.r. To be obstructed; to have a dispute; to cross the course of a vessel. Atriaquéro, s.m. A manufacturer and retailer of treacle. Atribución, s.f. The act of attribut- ing; attribute. Atribuír, v.a. To attribute. Atribuírse, *0.7". To assume, to arrogate. Atridulár, v.a. To vex, afflict. Atribulárse, v.r. To be vexed. Atribúto, s.m. Attribute. Atricapilla, sf. The Epicurean warbler. Atricéses, s.m. pl. Staple or iron rings to stirrup-straps. Atrición, s.f. Attrition, and a sense of the deformity of sin. Atril, s.m. A stand for the missal. Atriléra, s.f. Cover of a stand of a missal. Atráso,.. Backwardness; loss of Atrincheramiento, s.m. Intrench- ment. Atrincheramientos de abor dage, Close quarters, breast-works fortune; arrears of money. on board of merchant ships. Atravesado, da. . Squint-eyed; Atrincher rse, v.r. To intrench. cross-grained, perverse; mongrel. A'trio, s.m. Porch; portico. Atraves do, sm. One of the muscles Atrito, ta. a. Sorrowful for sin. of the neck. [lator of peace. A'tro, n. a. Dark, black, obscure. Atravesádor, s.m. Disturber, a vio- Atrochár, v.a. To go by bye and Atravesáno, s.". Cross-timber, tim- cross paths. [in a hurry. ber which crosses from one side A’trochê moche, ad. Helter-skelter, to another. Atravesano, firme de Atrocidad, sf. Atrocity; excess. colchar, A cross piece for belay-Atrofia, sf. Atrophy. [phy. ing ropes, Atravesaros de los pro-Atráfico; ca. a. Affected with atro- paos, Cross-pieces of the breast- Atromhetádo, da. a.Trumpet-like. 70 ATU AUR Atronadamente, ad. Precipitately.Atutia, s.f. Tutty. [fully. Atronádo, da. a. Aeting in a preci-A'tutiplen, ad. Abundantly, pleuti- Aúca, s.f. A goose. V. Oca. tate manner. Atronádor, ra. s.m. yf. One who Audácia, s.f. Audacity, boldness. makes a thundering noise. Audáz, a. Forward, daring, auda- Atronamiento, s.m. The act of cious. ་ thundering; stupefaction; ulcer Audiéncia, s.f. Audience; audience. in the legs of horses. chamber; a court of oyer and ter- Atronár, v.a. To imitate thunder; miner. to stun, stupify. Atronárse,v.r. To be thunderstruck. Atronerár, v.a. To make embra- sures in a wall. Atropár, v.a. To assemble in groups. Atropelladaménte, ad. Tumultu- Auditivo, va. a. Having the power of hearing; invested with the right of giving an audience. Auditór, m. A hearer; a judge. Auditoría, f. The place and office of an auditor. [dience. Auditório, s.m. Auditory, an au- Atropellado, da. a. Speaking or Auditório, ria. a. V. Auditivo. acting in a hasty manner. A'uge, s.. Elevation in point of Atropellador, ra. s.m. y f. One dignity or fortune. who tramples under foot. Auguración, f. Auguration. Atropellamiento, s.n. Trampling Augurál, a. Augurial. Agurár, V. Agorar. ously. • under foot. Atropellár, v.a. To trample. Atro- Augúres, s.m.pl. Augurs. pellar al caballo, To overwork a Augusto, ta. a. August, great, mag- horse. nificent. self too much. mast. A place where Atropellarse, v.r. To hurry one's Aúla, sf. Hall where lectures are [immense. given on a science or art. Atróz, a. Atrocious; huge, vast, Aulága, s.f. V. Aliuga. Atrozár, v.a. To truss a yard to the A'ulico, ca. a. Belonging to a court [sively. or palace. Atrozménte, ad.Atrociously; exces- Aulladéro, s.m. Atruhanádo, da. a. Scurrilous, using wolves assemble. Aullár. v.a. To howl; to yell. Aullido y Aúllo, s.m. Howl; a cry of horror or distress. [increase. Aumentación, s.f. Augmentation, Aumentadór, ra. s.m. yf. Enlarg er, amplifier. low jests. Attelabe, s.m. A sea-spider. Atufadamente, ad. Peevishly, mo- rosely. Atufar, v.a. To vex, to plague. Atufarse, v.r. To be on the fret. Atún, s.m. Tunny; an ignorant, stupid fellow. [fisheries Atunara, sf Place for the tunny- Atunéra, f. A fishing-hook used in the fishery; a net. Atunéro, s.m. A fisherman engaged in the tunny fishery. [closely. Aturár, v.a. To stop or shut up Aturdimiento, s.m. Perturbation of A'un descuartalado, Abaft the beam. mind, dulness, drowsiness. Aʼuna, ad. Jointly, to the same end. Atudir, .a. To perturb, confuse; Aunár, v.a. To unite, assemble; to to stúpify. [duce to silence. mix. [confederatel. Aturrullár, v.a. To confound, re-Aunárse, v.r. To be united and Atusadór, s.m. Hair-dresser; one Aúnque, ad. Though, notwithstand who shears plants in a garden. ing. even. Atusár, v.a. To cut the hair even, Aupa, Up, up to comb it smooth; to shear. Atusárse, v.r. To dress one's-self} affectedly. Aumentår, v.a. To augment, to increase, to enlarge. [enlarging. Aumentativo, va. a. Increasing, Auménto, s.m. Augmentation. Au- méntos, Promotion, advancement. Aún, ad. Yet, as yet, nevertheless, notwithstanding; still, farther, [tle breeze Aúra, sf. A bird of Mexico, a gen- Aureo, s.m. An ancient gold coin; a weight of four scruples. 71 AUT AVA Aúreo, rea. a. Golden, gilt. Aureo] número. Golden number, the lu- nar cycle. Aureola, s.f. Glory. [position. Auricálco, s.m. A metallic com- Auricula, s.f. Auricle, one of the thoritative manner. two appendages of the heart; the Autoritatívo, va. a. Arrogant. bear's ear. Autorizáble, a. That which can be authorised. [rising. Autorización,s.f. The act of autho- Autorizadamente, ad. In an autho- ritative manner. Autorizádo, da. a. Respectable, commendable. Auriculár, a. Within the sense or reach of hearing, Testigo auricu- lar, An auricular witness. Aurífero, ra. a. Containing or pro- ducing gold. Auriga, s.m. A coachman; wag- goner; one of the Northern con- stellations. Autoría, s.f. The employment of a manager of a theatre. Autoridad, s.f. Authority or power; ostentation; quotation. Autoritativamente, ad. In an au- Autorizado, da. p.p. Authorised. Autorizadór, s.in. He who autho- [zacion. Aurora, s.f. The dawn of day; the rises. origin of a thing; the morning Autorizamiento, s.m. V. Autori- watch gun. [cultivated. Autorizár, v.a. To authorise; to at- Aurragádo, da. a. Badly tilled and test, to legalize. Aurúspice, V. Arúspice. Autumnál, a. Autumnal, belong- Auséncia, s.f. Absence; the time of ing to autumn. [tant. being absent. [self. Auxiliadór, s.m. Auxiliary, assis- Ausentirse, v.r. To absent one's Auxiliar, v.a. To aid, help, assist; Ausénte, a. Absent; absent, distant. to attend a dying person. Auspício, s.m. Auspice; prediction | Auxiliár, a. Auxiliar, Tropas auxi- of future events in general. liares, Auxiliary troops. Austeraménte, ad. Austerely. Auxîliatório, ria. a. Auxiliary. Austeridad, s.f. Austerity, rigour. Auxilio, s.m. Aid, help, assistance. Austéro, ra a. Austere, rigorous. Avacado, da. a. Cow-like, big-bel- Austrál, a. Austral, southern. Austrino, na. a. V. Austral. Astro, s.m. South wind. Auténtica, sf. A certificate; an at- tested copy. [ed, attested. Autenticado, da. pp. Authenticat- Autenticación, s. The act of ren- dering authentic. Auténticamente, ad. Authentically. Autenticar, v.a. To attest, to lega- lied; applied to a dull horse. Avadárse, v.r. To become fordable. Avahár, v.a. To warm with the breath, or steam; to wither. Avalár, v.n. To shake, tremble. Avalentado, da. a. Bragging, puff- ing. Avallir, v.a. To inclose ground. Aválo, s.m. A slight shock; an earthquake. lize, to render authentic. Autenticidad, s.f. Authenticity. Auténtico, ca. a. Authentic, genu- Avalorár, v.a. To estimate, value; to inspirit. Avalote, s.m. Commotion, insurrec- tion. Carmour Avambrázo. s.m. Piece of ancient Avánce, s.m. Advance, assault; an account of goods received and sold; balance in one's favour. Avandicho y Avantdicho, V. So- bredicho. ine. Autillo, s.m, A decree of the inqui- sition; a bird of the owl kind. Aúto, s.m. A judicial decree or sen- tence; a writ, warrant; an edict, ordinance; act, action. Aútos, pl. The pleadings and pro- ceedings in a law-suit. Autógene, s.m. Daffodil. [type. Autógrafo, s.m. First copy, arche- Avánte, ad. Ahead. Halà avante, Autómato, s.m. Automaton. [carriage. Autór, ra. s.m. yf. Author; mana-Avantrén, s.m. Limbers of a gun- ger of a theatre; plaintiff or Avanzádo, da. a. Advanced. Avan- claimant. zado de edad, Advanced in years, Pull ahead. Avantál, s.m. Apron. Avantalillo, s.m. A small apron. 72 AVE AVE Avanzár, v.n. To advance, attack, Avenál, s.m. A field sown with engage; to have a balance in one's favour. oats. Avanzár, v.a. To advance, to push drawing off water. forward. Avenamiento, s.m. Draining or water. Avánzo, s.m. An account. Aváos, ad. Clear the way. Avenáte, s.m. Water-gruel. [nenar. Avaraménte, ad. Avariciously, in Avenenár, v.a. To poison. V. Enve- Avenéncia, s.f. Agreement, gain; conformity, concord. Avecinár, v.a. To bring near. Avecinárse, v.r. To come near, to approach. Avecindamiento, s.m. Acquisition of the rights of a freeman. Avecindár, v.a. To admit to the privileges of a denizen. Avecindarse, v.r. To acquire the rights of a citizen; to approach, to join. a covetous manner. Avaricia, s.f. Avarice. Avarienteménte, ad. Greedily, co- Aveniceo, cea. a. Oaten, made of vetously. [tous.] oats. Avariénto, ta. a. Avaricious, cove Avenida, sƒ. A sudden overflow of Aváro, ra. a. Avaricious, covetous. a river; agreement, concord. Avarráz, V. Albarraz. Avenidas, Avenues. Avasallár, v.a. To subdue, to sub- ject. [ject. Avasallárse, v.r. To become sub- A've, s.f. Bird; fowl. Ave de ra- piña, A bird of prey. Avechúcho, s.m. Sparrow-hawk; ragamuffin, a paltry fellow. Avecica y Avecilla, s.f. A small bird. Avenár, v.a. To drain or draw off Avecita, s.f. A little bird. Avegentado, da. a. Appearing old, without being really so. Avegentár, v.n. Avegentarse, v.r. To look old, from sickness, grief, labour, &c. Avellanica, s.f. A small nut. Avelláno, s.m. A hazel or nut-tree. Ave María, sf. Ave Mary. En un ave Maria, In an instant. Avéna, s.f. Oats; a pastoral pipe. Avenádo, da. a. Belonging to oats; lunatic. Avenido, da. a. Agreed. Bien ó mal avenidos, Living on good or bad terms. Avenidór, ra, s.m. y ƒ. Mediator. Avenir, v.a. To reconcile parties at variance. Avenirse, v.r. To settle differen- ces, to become reconciled; to join, unite. [place. Aventadéro, s.m. A winnowing- Aventádo, da. a. Escotas aventadas, Flowing-sheets. Aventadúra, s.f. Windgall. Aven- tadura de estopa, A leak. Aventāja, s.f. Advantage, profit. Aventajadaménte, ad. Advanta- geously, conveniently. Aventajado, da. a. Advantageous, profitable, convenient; beautiful, excellent. nuts. Avelár, v.n. To set sail. Avellána, s.f. Filbert. Avellanádo, da. a. Of the colour of (zels. Avellanár, s.m. A plantation of ha- Avellanárse, v.r. To shrivel, to grow as dry as a nut. Avellanera, V. Avellano. Avellanéro, sm. A dealer in nuts Aventúra, ad. Peradventure. and filberts. Aventajár, v.a. To gain advantages; to improve; surpass. Aventár, v.a. To agitate the air, to blow; expel, drive away; to work out the oakum. Aventarse, v.r. To be filled with wind; to escape, run away. Aventúra, sf. Adventure; casualty, chance; risk. Aventador, 8.M. Winnower; 2 wooden pronged fork, for win- nowing corn, a fan for blowing the fire. Aventurádo, da. p.p. Risked. Aventurádo da. a. Bien d mal aven- turado, Fortunate or unfortunate. Aventurár, v.a. To venture, risk, endanger. Aventurero, s.m. Adventurer, a knight-errant. [disciplined. Aventuréro, ra. a. Voluntary, un- 73 AVI AXE Avigorár, v.a. To invigorate. Avilantéz y Avilantéza, s.f. For- wardness, boldness. Avillanádo, da. a. Having the man- Avergonzár y Avergoñar, v.a. To ners of a peasant. abash, to put to the blush. Avillanárse, vr. To grow mean, Avería, s.f. Damage sustained by to degenerate. goods or merchandise; detriment Avinagrado, da. p.p. Soured; crab- received by ships and their car- bed, peevish. [acid. goes. Averia gruesa, General Avinagrár, v.a. To sour, to make average. Avería particular, Par-Avio, s.m. Preparation, provision. ticular average. Averia ordina- Avión, s.m. Martin, martinet, mar- ria, usual average; a certain duty tlet. . laid on merchants and merchan A visadaménte, ad. Prudently. dise; a collection of birds; an Avisádo, da. a. Prudent; expert, [ged. skilful. aviary. Averiádo, da. a. Averaged, dama- Avisadór, s.m. Adviser. Averiárse. v.r. To make average, Avisár, v.a. To inform, give notice; to advise, counsel. Avíso, s.m. Information, intelli- gence. Estar ó andar sobre aviso, To be on one's guard; advice- boat. Avispa, s.f. Wasp. to sustain damage. Averiguáble, a. What may be veri- fied or ascertained. Averiguación, s.f. Investigation. Averiguacion judicial, A judicial inquiry, an inquest. Averiguadamente, ad. Certainly, Avispado, da. p.p. Stung, pricked. surely. Avispádo, da. a. Lively, vigorous. s.m. y f A Avispár, v.a. To spur; to investi- searcher or examiner. [cion. gate. [vish. Averiguamiento. s.m. V. Averigua- Avisparse, v.r. To fret, to be pee- Averiguar, v.a. To inquire, investi-Avispéro, s.m. Nest made by wasps; gate. Averiguarse con alguno, comb of wasps. Averiguador, ra. To bring one to reason. Averio, s.m. Beast of burthen; flock of birds. off. Avispón, s.m. A large wasp. Avistár, v.a. To descry, to see far [view. Avistárse, v.r. To have an inter- Avitár, v.a. To bit the cable. Avituallár, v.a. To victual. Avivadaménte, ad. Lively, briskly. Avivadór, ra. s.m. y f. One that enlivens or inspirits; a plane. Avivár, v.a. To quicken, enliven, encourage. Avivar el paso, To hasten one's step. Avivár, v.n. To revive, to grow gay. Avivar el ojo, To be watchful. Avizorár, v.a. To watch, to spy. to A'vo, sm. A fractional part. Avocación, s.f. Avocation, business. Avocár, v.a. To remove a lawsuit. Avocar la artillería, To point the ordnance. Aver, V. Habér. Averámia, s.f. A kind of duck. Averdugado, da. a. Having scars in the face. Avérno, s.m. Hell. Aversión, s.f. Aversion; fear. Averso, sa. a. Averse, hostile, per- Avés, ad. V. Apenás. [verse. Avestrúz, s.m.˜Ostrich. Aviadór, s.m. He who provides provisions and other things for a journey; the smallest auger, used by caulkers. Aviár, v.a. To provide provisions for a journey; to expedite. Aviciir, v.a. To render vicious; to give a bloom and verdure plants and trees. A'vido, da. a.' Greedy, covetous. Aviejárse, v.r. To grow old. V. Avegentarse. Aviento, s.m. A pronged fork, used for separating straw from grain. V. Bieldo. Aviesaménte, ad. Perversely. Aviéso, sa. a. Fortuitous, irregular; mischievous, perverse. Avucásta, s.f. Widgeon. [key. Avutárda, sf. Bustard, a wild tur- Avutardado, da. a. Bustard-like. Axe, s.m. V. Age. Axea, s.f. V. Agea. Axedrea, s.f. V. Agedrea. 74 AYU AZA Ayuntamiento, s.m. Union, june- tion. Casa de ayuntamiento, Town-house, guildhalt. Ayuster, v.a. To bend two ends of a cable or rope. Ayustar con cos- tura, To bend with a splice. Ayustar con gorupo, To bend with a knot and seizing. Ayuste, s.m. Bending or splicing. A'z, s.m. V. Haz A'za, s.f. Haza. Azabachádo, da. a. Jetty, of the co- Ayinque, s.m. The main haulyard. lour of jet. [fossil. Ayér, ad. Yesterday; lately. Azabache, s.m. Jet, a shining A'yo, ya. s.m. yf. Tutor or go- Azábara, s.f. The Barbadoes sloe. [of wind. Azábra, s.f. Asmall coasting vessel. Ayrázo, s.m. Blast, a violent gust Azacán, s.m. Water-carrier. Alyre, s.m. Air; wind; briskness of Azacáya, s.f. Conduit, a water-pipe. motion; gracefulness of manners; Azáche, a. Silk of an inferior qua- musical composition. De ayre, lity. verness. ad. In a pleasing manner. De Azáda, s.f. Spade. buen ó mal ayre, In a pleasing or Azadáda, s.f. Blow with a spade. peevish manner. Azadíca y Azadilla, s.ƒ. A small Ayreárse, v.r. To take the air. spade. Ayrecico, llo. y to. s.m. A gentle breeze. Azadón, s.m. Pick-axe, mattock. Azadonáda, s.f. Blow or stroke with a pick-axe. Azadonár, va. To dig with a spade or pick-axe. Azadoncillo, s.m. A small pick-axe. Azadonéro, s.m. Digger; pioneer. Azafata, sf. Lady of the queen's wardrobe. Axedrez, s.m. V. Agedrez. Axedrezado, da. a. V. Agedrezado. Axenable, s.m, V. Agenable. Axenjo, s.m. V. Agenjo. Axenüz, s.m. V. Ågenuz. Axí, s.m. V. Agi. Aximéz, s.m. V. Ágiméz. Axióma, s.m. Axiom. Axorcas, s.f.pl. V. Ajorcas. Axuar, s-m. V. Ajuar. Ay! interj. An exclamation. Ay de mi! Alas, poor me! Ayrón, s.m. Violent gale; ornament of plumes; the crested crane. Ayrosaménte, ad. Gracefully. Ayróso, sa. a. Airy; gracetul, gen- teel. Ayúda, s.f Help, aid, assistance; an injection, a clyster. Ayuda de basket. Azafrán, s.m. Saffron. 1 cámara, A valet de chambre. Azafate, s.m. A low flat-bottomed Ayuda de cocinero, The cook's shifter. Ayuda de dispensero, The steward's mate. Ayuda de virador, A false pretender. Ayudador, ra. s.m. y f. Assistant, helper. Azafran del timon, After-piece of the rud- der. Azafran del tajaman, Fore- piece of the cut-water. Azafranádo, da. p.p. Saffron-like. Ayudante, s.m. Adjutant, aid-de- Azafranál, s.m. A plantation of camp. Ayudante de cirujano, A saffron. [fron surgeon's mate. Azafranár, v.a. To tinge with saf Ayudar, v.a. To aid, help, favour. Azafranéro, s.m. Dealer in saffron. Ayudarse, v.r. To adopt proper Azagadór, s.m. The path for cattle. measures for obtaining success. Azagáya, s.f. Javelin. Ayunadór, ra. s.m. y . One who Azagayáda, s.f. Cast of a javelin. fasts. [from food. Azahár, s.m. Orange or lemon- Ayunár, v.a. To fast, to abstain flower. Ayúnas (En), ad. Fasting; without| Azaléja, s.f. Towel. knowledge. Azalón, s.m. A small bird. Ayúno, s.m. Fast, abstinence from Azambóo, s.m. The zamboa-tree. food. Azanória, s.f. Carrot. V.Zanahoria. Ayúno, na. a. Fasting. Estoy ayu-Azanoriate, s.m. Preserved carrots; no, I have not yet broken my fast. fulsome, affected compliments. Ayuntadór, ra. sm. yf. One who Azáña, Azañéria, &c. V. Hazaña, unites, or assembles Hazañeria, &c. 75 AZO AZU sy. Azár, s.m. Unforeseen disaster; un-,Azorrárse, v.r. To be dull or drow fortunate card or throw; obstruc- [gers. tion. Azotacles, s.m.pl. Street-loun- Azotádo, s.m. A criminal who is publicly whipped; he who lashes himself by way of mortification. Azotadór, ra. s.m. yf. Whipper. Azotár. v.a. To whip, to lash. Azo- tar las calles, To lounge about the streets. Azotar con paleta, To inflict the punishment called cob bing. Azotar la ampolleta, To flog the glass. Azotyna, s.f. A drubbing, a sound flogging. [breech. Azotazo, s.m. A severe lash on the Azte, s.m. Whip; calamity; afflic tion. [a platform. Azotéa, sf. The flat roof of a house, Azúa, sf. Beverage prepared by the Indians. [pilon, Loaf-sugar. Azucár, s.m. Sugar. Azúcar de Azúcarado, da. p.p. Sugared. Azúcarado, da. a. Having the taste of sugar; affable, pleasing. Azucarido, s.m. A kind of paint formerly used by ladies. [en. Azucarár, v.a. To sugar, to sweet- Azucarero, s.m. Sugar-dish, sugar- basin confectioner. Azárbe, s.m. Trench or drain. Azarcón, s.m. Bluish ashes or earth made of calcined lead; earthen pot or boiler. Azari, s.ƒ. A kind of coral. Azárja, s.f Instrument for winding raw silk. Azarn fe, s.m. A kind of poison; orpiment. Azarosamente, ad. Unfortunately. Azariso, sa. a. Unlucky, unfortu- nate. Azarúte, sm. Glue or paste for closing wounds. Azáya, s.f. Instrument for reeling silk. Azayuadamante, ad. Perfidiously, viciously. Azcón, s.m. y Azcona, s.f. A dart. Azconilla, s.f. A small dart. Aznýcho, s.m. Tree resembling a pine. Azófar, s.m. Latten. Azofyfa, s.f. V. Azufayfa. Azof'yfo, s.m. V. Azufayfo. Azogadaménte, ad. In a quick and restless manner. Azʊgunto, s.m. The act of sla-Azucéna, sf White lily. [floodgate. kine lime; state of restlessness. Azog r, v.a. To overlay with quick- silver; to slake lime. Azog se, v.r. To undergo a saliva- tion; to be undecided. Azúd, s.ƒ. A dam with a sluice or Azúda, s.f. Persian wheel. Azuéla, s.f. Addice. Azuela de con- struccion, A shipwright's adze. Azufayfa, s.f. Jujub or jujubes, the Az&gue, s.. Quicksilver. Es un fruit of the jujub-tree. azogue, He is as restless as quick- Azufyfo y Azuféyfo, s. Jujub or silver; a market-place. jujube-tree [migated with sulphur. Azoguėjo, s.m. A small market-Azufrádo, da. p.p. Whitened or fu- Azufrido, da. a. V. Azufroso. place. Azogueria, sf. The place where Azufradór, s.m. A small stove for quicksilver is incorporated with bleaching wool with sulphur. Azufrar, v.. To bleach or fumi- quick-gate with sulphur. metals. Azoguéro, s.m. Dealer in silver. |Azúfre,s.m. Sulphur, brimstone. Azollár, via. To model timber with Azufrso, sa. a. Sulphureous, con- an adze taining sulphur. Azér, s.m. Goshawk. Azor do, a. Navio uzorado, A ship Azúl, a. Blue. Azul celeste, Sky- blue. Azul obscuro, Dark blue; sea blue. Azúl, s.m. Lapis lazuli; a mineral. Azul que, s.m. V. Zulaque. which sails heavy on account of her cargo being ill stowed. Azoramiento, s.m. Trepidation. Azorr, v.a. To frighten, terrify, Azul 'r, o a. To dye or colour blue. confound; to incite, irritate. Azule´r, v.n. To have a bluish cast- Azorramiento, s.m. Great heavi- Azulejádo, da. a. Covered with ness of the head. bluish tiles. 76 BAB BAC Azulėjo, s.m. Dutch glazed tile, painted with various colours; blue bottle. Azulino, na. a. Of an azure colour. Azumár, v.a. To dye the hair. Azumbrádo, da. a. Measured by azumbres. sure. Azúmbre, sf. Measure of liquids; about half a gallon English mea- [coats of arms. Azúr, a. Azure, the blue colour in Azút, s.f. Dam across a river. Azutéa, s.f. Terrace. V. Azotea. Azutéro, s.m. Sluice-master. Azuzadór, ra. s.m. yf. Instigator. Azuzár, v.a. To set on dogs; to ir- ritate, to provoke. Babór, s.m. Larboard, the left hand side of a ship, standing with the face towards the head. A'babor el timon, A-port the helm. A′ba- bor todo, Head a-port. De babor á estribor, Athwart ship. Babósa, s.f. A viscous worm; aloe; an old onion; a young onion. Baboseár, v.a. V. Babear. Babosilla, s.f. A small viscous worm of the snail kind. Babosillo, lla. a. Somewhat drivet ling or slavering. Baboso, sa. a. Drivelling, slaver- ing. Cor dam. Báca, s.f. Berry; breach in a dyke Bacallao, s.m. Ling, poor jack, cod-fish. Bacanales, s.f.pl. Bacchanals. Bácara 6 Bacáris, s.f. Great flea- B. bane. Bacári, a. Covered; applied to shields. B IS the second letter in the Spa- Bacéra, s.f. Obstruction in the milt. nish alphabet. Bacéta, sf. The four remaining cards in the game of Reversi. Báche, s.m. A deep miry hole in a road. B mol, (in music) B flat. B cuadrado, (In music,) B sharp. Bába, sf. Drivel, slaver, spittle. Bababúi, s.m. The mocking-bird. V. Arrendájo. Báchico, ca. a. Relating or belong ing to Bacchus. [prater. Bachillér, s.m. Bachelor; babbler, Bachillerato, s.m. Bachelorship. Babáda, s.f. Thigh-bone. Babadéro y Babadór, sm. Bib. Bábara, sf. A landau, or Berlin; a Bachillereár, vn. To babble, to prattle, to talk much. run-Bachilleréjo, s.m. A talkative little fellow. kind of country dance. Babáza, s.f. Frothy humour ning from the mouth; aloe. Babazórro, s.m. Clown. Babéar, v.n. To drivel, to slaver. Babéo, s.m. The act of drivelling or slavering. Babéra, sf. Fore part of the met; a foolish, silly fellow. Babéro, s.m. V. Babador. Baberól, s.m. V. Babera. Babés, s. The ship's beams. Babia, sf. Estár en babia, To be absent in mind, heedless, inatten- tive. Bachillería, s.f. Babbling, prattling. Bachillerillo, s.m. V. Bachillerejo. Bacia, s.f. A metal basin; barber's basin. [three cards. hel-Baciga, s.f. A game played with Bacin, s.m. A large pan or basin., Bacína, s.f. Poor-box for alms. Bacináda, s.f: Filth thrown from a close-stool. Bacinéjo, s.m. A small close-stool. Bacinéro y Bacinéma, s.m. yf. The person who carries about the poor-box in a church. Bacinéta, sf. A small poor-box, in which alms are collected. Baci- neta de arma de fuego, The pan of a gun-lock. Bacinéte, s.m. A headpiece; cui- rassier. Babiéca, s.m. Es un babieca, He is an ignorant, stupid fellow. Babilla, s.f. Chambrel, joint of the hind leg of a horse. Babilónia, sf. Es una babilonia, There is such a crowd, it is all uproar and confusion. Babilónico, ca. a. Belong to Baby-Bacinica 6 Bacinilla, sf. A small lon; confused. earthen close-stool, 77 BAG BAJ Báculo, s.m. Walking-stick, a staff, Bagéte, s.m. Person of a low sta- support, relief. ture; voice between a tenor and Báda, V. Abada. a bass. Badajáda, sf. A stroke of the clap- per of a bell; foolish language. Badajo, s.m. Clapper of a bell; an idle talker, Bagéza, s.f. A mean act; a low deep place. Bagio, s.m. A shoal, sandbank; de- cline of fortune; abatement. Bagilla, s.f. Service. Bigre, m. A delicious fish in the American seas and rivers. Bahari, s.m. Sparrow-hawk. Bahía, sf. Bay, an arm of the sea. Badéua, s.f. A dressed sheepskin. Báho, s.m. Steam; a tenter with Zurrar la badana, To give one a hiding or flogging. Badazas, s.f.pl. Keys of the bonnets. V. Barjuleta. Badea, sf Pompion or pumpkin: a dull. insipid being. Badén, sim, Channel made by a sudden fall of water. Badi, s.. Fireshovel. Badilézo, s.m. Blow with a firesho- vel. Badina, f. A pool of water in the roads. • Badaj zo, s.m. A large clapper. Badajuélo, s.m. A small clapper. Bad I, s.m. Muzzle. Echar un ba- dal á la boca, To stop one's mouth. rate. Baianería, sf. Romancing, gasco- nading. ! Bafanéro, s.m. Boaster, bragger. Baga, sf A cord, with which the loads of animals are fastened. Bagage, s.m. Beast of burthen; baggage carried by beasts. Bagagéro, s.m. Driver; he who con- ¡ ducts beasts of burthen. Bager, vn. To yield the seed; ap- plied to flax. Bag sa, sf V. Carcavera. Bagatéla, sf Trifle. Bag zo, s.m. The remains of grapes, olives, &c. which have been pressed. Bagel, s.m. Vessel. Bagel desapa- rejedo, A ship unrigged, or faid up in ordinary. Bagel boy nte, A light ship. Bagel de bajo bordo, A low-built ship. Bagel marinero, A good sea-boat. Bagel velero, A swift sailer. Bageléro, s.m. Owner of a ship. Bagéro, ra. a. That which is under. Sábana bagera, The under sheet. books. Bahorrina, s.f. Collection of filthy things mixed with dirty water; rabble. Badonia, s.f. Nonsense, absurdity. Badulique, sm. Ragout of livers Baj do, da. pp. Descended. and lights; a stupid person. Bajamar, s. Low water. Bat ear, v.a. To boast, to exagge- Bajaménte, Babúno, na. a. Vile, worthless. Bja, s.m. Bashaw, the governor of a province. Baja, s. Diminution of price; a dance; ticket of admission in an hospital. Dar bja, To discharge from service. Bajáda, s.f. Inclination of an arch with regard to the horizon; des- cent. الم. ad. Basely, lowly, meanly. [nish. Bajár, v.n. To descend; to dimi- Bajár, v.a. To lower: to bow; to lower the price; to humble. Ba- jar la tierra. To lay the land. Bajar por un rio, To dropdown a river. Bujar las velas, To lower the sails. Bajo, ja. . Low; humble, despica- ble; faint; mean, vulgar. Baja de ley, Of a base quality. Bajo de la mar, Shoal or sandbank. Bájo, ad. Under, underneath. Ba jo mano, Underhand, secretly. Bjo, s.. Base; player on the bass viol; low situation or place. Ba- jo relieve, Bass-relief. Bijos, s.m.pl. Hoofs of horses; _un- der petticoats of women. Bajo monte, Coppice. Curto bajo, Ground-floor. Bajúca, s.f. Green kidney-beans; a dead silk-worm. Bajón, s.m. Bassoon; a player on the bassoon. Bajoncillo, s.. Counter-base. Bajuélo, la. a. Somewhat low. 78 BAL BAL Bala, s.f. Ball, bullet, shot. Balas rojas, Red hot balls. Balas enca jonadas, Case-shot. Balas enja- mades, 6 encadenadas, Chain-shot. Balas de metralla, Grape-shot; Balaustrería, s.ƒ. V. Balaustrada, bale of paper; printer's ball. Bálax, s.m. Balass-ruby. Baladi, a. Mean, despicable, worth. Balazo, s.m. A shot. less. [bleats Balbuciénte, a. Stammering, stut Bajúra, s.f. A hollow place. V. Ba-Balaustrádo, da. a. made in the gera. form of balusters. Balaústre, s.m. Small pillars with which balustrades are formed. Balaústres de navio, Head-rails of a ship. tering. Baladór, ra. s.m. yf. Animal that Baldre, sm. Rose bay. [bully. Balcón, s.m. Balcony. Baldron, s.m. Boaster, bragger, Balconige, s.m. Row or range of Baladronáda, s.f. Boast, brag. balconies. Baladroneår, v.n. To boast, to brag. Balconázo, s.m. A large balcony, Balagar, s.m. Long straw or hay Balconcillo, s.7. A small balcony. Bálda, sf. Trifle, a thing of little value."ď la balda, Living in an imprudent manner. [py. Baldaquí 6 Baldaquino, s.m. Cano- Baldár, v.a. To cripple; to trump; to obstruct, hinder. Bálde, s.m. Bucket, used on board of ships. Blde, (De,) ad. Gratis, for nothing. En balde. In vain. preserved for winter fodder. Bálago, sm. V. Balagar. Hay- rick; thick spume of soap, of which wash-balls are made up. Balaguéro, s.m. Rick of straw. Balance, s.. Fluctuarion, vibra- tion; equilibrium; balance of ac- counts; doubt; rolling of a ship. Balanceȧr. v.n. To vibrate, fluctu- ate, roll; to waver, to be unset- tled. Baldear, v.n. To throw water on the deck and sides of a ship. Bald's, sm. Buckets; a piece of dressed skin. Balanceár, v.n. To weigh, exa- mine; to settle accounts. Balancía, f. Water-melon, scale; a kind of white grape. Balancín, s.m. Splinter-bar of a carriage; iron beam for striking coins and medals. Balancines, pl. Lifts. Balancines sult. de la brujula, Brass rings by Baldón, sm. Censure, reproach, in- which the compass is suspended in the binnacle. Balándra, ƒ Bilander, a small vessel which carries but one mast Balandran, sm. A loose surtout worn by priests. Balánza, sf. Scale; balance; a kind of fishing-net. Balanz ir, v.a. V. Balancear. Balanzário, sm. Balancer. Balanzo, s.m. V. Balance. Balion, s.m. A kind of sprat of the size of a pilchard. Balar, v.a. To bleat as a sheep. Baláta, s. Ballet, an historical dance. Balasór, s.m. Balassor, a stuff which comes from China. Balaustra y Balaustría, s.f. Flowers of the wild pomegranate. Balaustráda, sf. Balustrade. Baldio, dia. a. Untilled, unculti vated. Campos baldíos, Com- mons; idle, lazy. Baldo, da. a. Unfurnished with a card of the same suit. Baldoár ó Baldoneár, v.a. To in- sult with abusive language. Baldosa, sf. A fine square tile. Baldráque, s.m. Trifle, fiddle-fad- dle. Baldrés, s.m. V. Baldés. Baleárico, ca. a. Ballaric, belong ing to the Ballares. Baleria, sf. A large quantity of Baléta, sf. A small bale. Balido, s.m. Bleating, the cry of a [balls. sheep. Balija, sf. Portmanteau; mail, the postman's bag; post or postboy. Balijon, s.m. A large portmanteau. Balitadéra, s.f. Call. Ballina, sf Whale; train oil; whalebone. Ballenato, s.m. Cub, the young of a whale. 79- BAM BAN Balléner, 's.m. A sort of vessel,, Bambaroteár, v.n. To bawl, to cry which has the shape of a whale. Ballésta, s.f. Cross-bow. A' tiro de ballesta, At a great distance. Ballestázo, s.m. Blow given or re- ceived from a cross-bow. Ballesteadór, s.m. Cross-bower, ar- out. Bamborría, s.m. A fool, an idiot. Bambóche, s.m. A landscape re presenting banquets or drunken feasts. [to dangle. Bamboleár, v.n. To reel, to stagger, Leross-bow. Bamboléo, s.m. The act of reeling Ballesteár, v.a. To shoot with a or staggering. Ballestéra, s.f. Loop-holes through Bambólla, s.f. Ostentation, boast. which cross-bows were dischar- Bán, s.m. A sort of fine muslin. [ged. Banána, s.f. The fruit of the plan- balist. tain tree. Ballestería, s.f. Archery. Ballestéro, s.m. Archer. Ballestero de maza, Mace-bearer. Ballestilla, s.f. Small cross-bow; cross-staff; fore-staff, Ballestón, s.m. Large cross-bow. Ballestrinque, s.m. Clove-hitch. Ballico, s.m. Cockle. Balluéca, s.f. Wild oats. Balón, s.m. Large foot-ball; the game of foot-ball; balloon; large bale; state vessel in Siam; bale of paper. Balóta, s.f. Ballot. Balotár, v.a. To ballot, to choose by Bancarróta, s.f. Bankruptcy. ballot. [of wine. Bancáza, s.f. y Bancázo, s.m. A Bálsa, sf. Pool; raft; half a butt large form or bench. Balsamerita, s.f. A small smelling-[Bánco, sin Form or bench with- bottle for balsam. s'ın out a back; Athwart. Banco de arena, A sand-bank. Pasar ban- co, To flog the sailors on board a galley. Banda, s.f. Sash; Ribbon worn by the knights of the military orders. band or body of troops; side of a ship. La banda del norte, The north side. A' la banda, Heeled or hove down. En banda, A-main. Arriar en banda, To let go a main. Caeró estar en banda,To be a main. Dar á la banda, To heel. Bandas del tajamar, The cheeks. of the head. [together; Bandáda, s.f. Flock of birds flying Bandárria, s.f. An iron maul with a wooden handle. Bandeár, v.a. To traverse, to pass. Bandeárse, v.r. To shift for one's self. Balsamico, ca. a. Balsamic. Balsamina, s.f. Balm. Balsamita mayor, Costmary. Bal- samita menor, Maudlin, tansy. Bálsamo, s.m. Balsam, or balm. Balsár, s.m. A marshy piece of ground with brambles. Balseár, v.a. To cross rivers on floats or rafts. Balséro, s.m. Ferryman. Balsilla, s.f. A small float or raft. Balsopéto,s.m. A large pouch car- ried near the breast. Baluarte, s.m. Bastion; defence, support. Balúmba y Balúma, s.f. Bulk, or quantity of things heaped toge ther. Balúmbo y Balume, s.m. A heap of things which take up much room. Bálza, s.f. Banner, standard. Bambalina, s.f. Scene. Bambaleár y Bambaneár, v.n. V. Bambolear. Bambalino, sf. The upper part of the scenes in theatres. J Banásta, s.f. A large basket made of twigs or laths. Meterse en ba- nasta, To meddle with things which do not concern one. Banastéro, s.m. Basket-maker. Banasto, s.m. A large round basket. Bánca, s.f. Form. Bonca de plaza, A table for selling fruit. Bancál, s.m. An oblong plot of ground; terrace in a garden. Bancaléro, s.m. Carpet-manufac- turer. · Bandeja, s.f. A silver waiter. Bandera, f. A pair of colours of a regiment of infantry; infantry. soldiers who serve on foot; flag of colours which distinguish the ships of the different nations. Bandera de popa, The ensign. 80 BAÑ BAR Bandera de proa, The jack. Ban-|Bañadór, s.m. Wax-chandler's tub. . dera de cuadra, The royal stan- Bañár, v.a. To bathe; to irrigate; dard. Bandera blanca 6 de paz, to candy biscuits, plumbs, &c.; The flag of truce. Vuelo de la to varnish; to glaze. [baths. bandera, The flag of the ensign. Bañéro, s.m. Owner or keeper of Arrier la bandera, To strike the Bañil, s.m. A small pool in which colours. Salir con banderas des- plegadas, To get off with flying colours. Asegurar la bandera, To fire a cannon-shot with ball at the time of hoisting the colours. Banderéta, s.f. A small flag. Ban- derétas, Camp-colours. Banderica 6 Banderilla, s.f. A small flag, a banner; a small dart with a bannerol. deer bathe themselves. Bañista, s.m. He who drinks the mi- neral waters in which he bathes. Báño, s.m. Bath; the act of bath- ing; bagnio; incrustation; var- nish; Moorish prison. Baño de arena, Sand-bath. Bañuélo, s.m. A little bath. Báos, s.pl. Beams. Baos de las cubiertas altas, The beams of the upper deck. Bao maestro, The midship beam. Baos del sollado, Orlop beams. Baos del saltillo de proa, The collar beams. Baos de los palos, Trestle trees. › Baos y crucetas de los palos, Cross and trestle trees. to faction. Banderizár, v.a. V. Abanderizar. Banderizo, za. a. Factious, given [colours. Banderolas. sf.pl. Bannerols. camp- Bandibula. sf. Mandible or jaw. Bandido, s.m. Banditti; fugitive pursued. Bandin, s.m. Seat in a row-galley. Band ta, s.f. A small band. Bándo, s.m. Edict or law published by authority; faction, party. Eohar bando, To publish a law or edict. Bándola, s.f. Small musical instru- ment; jury-mast. Bandoléra, f. Bandoleer. Bandolero, s.m. Highwayman, rob. Bandúllo, s.m. Belly. [ber. Bandúrria, s.f. Musical instrument similar to a fiddle. Bánge,s.m. Stuff manufactured in Burgundy. Banquéte, s.m. Banquet. Banqueteár, v.n. To banquet, to feast. [out a back. Banquillo, s.m. A little stool with- Bánzos, s.m.pl. Cheeks, or sides of an embroidering or quilting frame. Bañadéra, s.f. Skeet. Bañadéro, s.m. Pool or puddle. Bañadór, ra. s.m. yf. One who bathes, Baptismál, a. V. Bautismal. Baptismo, s.m. V. Bautismo. Baptistério, s.m. Baptistery. Báque, s.m. The blow which a body gives in falling; a water-trough. Baqueriza, s.f. A cow-house; a stable. Baquéta, s.f. Ramrod; switch. Baquétas, pl. Drum-sticks; gaunt- let; rods used in beating wool. Baqueteár, v.a. To inflict the pu- nisment of the gauntlet. Baque- teár la lana, To beat wool. Baquetilla. sf. A little rod. Baradéro, s.m. Skeed or skid. Ba- Banova, sf. Bed-quilt, bed-cover. radero de baja var, A muddy Banquéra, sf. Small open bee place in which vessels stick at house; frame. [bista. low water. [vessel. Banquero, s.m. Banker. V. Cam- Baradúra, s.f. The grounding of a Banqueta, s.f. A stool with three Barija, s.f. A complete pack of legs; banquette. Banquetas de cards; a quarrel. Meterse en ba- cureva, Gun-carriage beds. Ban- rajas, To seek a quarrel; to re- quetas de calafate, Caulking-__ linquish a claim. [dispute. stools. Barajadúra, sf. Shuffling of cards; Barajár, v.a. To shuffle the cards; to bar a cast at dice. Barajar un negocio, To perplex an affair. Barajar una proposicion, To re- ject a proposal. Baránda, s.f. Railing round altars, fonts, &c. Barandas de los cor- redores de popa de un navío, Stern- rails. Echar de baranda, To ex- aggerate. 81 BAR 1 BAR Barandál, s.m. The under piece of Barbádo, s.m. Man grown up; vine a balustrade. transplanted with the roots; Barandilla, sf. A small balustrade. Barangay, s.m. An Indian vessel. Barár, v.n. To strike aground. rar en la costa, To run on shore. Baráta, s.f. The low price of things Barbajove, s.m. Lady's finger. exposed for sale. V. Baratura. Barbánca, s.f. Confusion, noise, An after-game in backgammon; a uproar. fraudulent barter. A la baráta, Barbár, v.n. To get a beard; to rear Confusedly, disorderly. or keep bees; to strike root. Baratadór. s.m. Impostor, decei- Bárbaramente, ad. In a cruel man- ner; rudely. Bárbara, s.f. Sánta bárbara, Pow- der-room. value. [barians. Barátas, s.m. A kind of sea-mouse. Barbaresco, ca. a. Belonging to bar- Baratería, s.f. Fraud, deception. Barbáricamente, V. Bábaramente. Baratijas, sf.pl. Trifles. Barbaridad, s.f. Barbarity; rash- Baratillo, lla. a. Cheap, of little ness; rudeness. [sold. Barbárie, s.f. Impurity of language, Baratillo, s.m. Trumpery publicly incivility of manners. Baratista, s.m. Barterer, trafficker. Barbarismo, s.m. Barbarism; crowd Baráto, ta. a. Cheap; easy. of barbarians. Baráto, sm. Money given by the Barbarizár, v.a. To make barba- winners at a gaming-table to the rous or cruel. [rash; rude. by-standers; fraud, deceit; plen- Bárbaro, ra. a. Barbarous; fierce, ty, cheapness. Hacer barata, To Bárbaro, s.m. A Barbary horse. sell under value, in order to get Barbarote, s.m. A great savage or rid of goods. Báratro, s.m. Hell. Barbáza, s.f. A long beard. Baratúra, sf. Cheapness. [sion. Barbeár, v.n. To reach with the Baraunda, s.f. Noise, great confu- beard. [ground. Baraústre, s.m. V. Balaustre. Barbechár, v.a. To plough the Baraustillos, s.m.pl. Small balus-Barbechazón ó Barhochión, s.m. barbarian. ters. The fallowing time. Barbechéra, s.. Series of plough- ings; fallowing time. Barbécho, s.m. First ploughing of the ground; ground ploughed. Barbéra, s.f. A barber's wife. Barbería, sf. Trade of a barber; barber's shop. [ber. Barberito, s.m. A spruce little bar- Barbéro, s.m. Barber; mutton-fish. Barbéta, sf. Rackline; ring-rope. Bárba. sf. Chin; beard; swarm of bees; roof of a bee-hive; player Amarrado á barba de gato, Moor- ed by the head. Temblar de bar- ba, To shake with fear. Barba á Barba, ad. Face to face. Barbás, pl. Hause or Hawse; roots| of trees; a disease under the tongue of horses. Barbas en re- dados, A foul hawse. Barbas de ballena, Whalebone. Hacer la Bateria & barbeta, Barbet-battery. barba, To shave. Mentir, por la Barbiblánco, s. Having a beard grey barba, To tell a lie in a barefaced or white with age. manner. Tener buenas barbas, To Barbica, s.f. A small beard. have a graceful mien. Barbicácho, s.m. Ribbon tied un- Barbacána, sf. An elevation of An elevation of der the chin. [beard. earth; a low wall. [pout. Barbicáno, na. a. Having a grey Barbáda, sf. Beard of a horse; curb; Barbiespéso, sa. a. One who has a Barbadamente,ad. Strongly, closely. thick beard. Barbadillo, lla. a. Having little Barbihécho, a. Fresh shaved. beard; having slender filaments. Barbilampiño, a. Having a thin Barbádo, da. a. Bearded. beard. เ 82 ver. Baratár, va. To barter, to cheat, to deceive. shoots. Barbája, s.f. V. Barbacabruna. Ba-Barbájas, pl. Filaments of the roots of plants. } BAR BAR Barbilindo, a. Well shaved and trimmed. Barbilla, s.f. A small beard; point of the chin; morbid tumour. Barbilléra, f. Tuft of tow; ban- dage. Barbilúcio, cia. a. Smooth-faced, genteel. Barbinégro, gra. a. Blackbearded. Barcón, sm. A large boat. Barbiponiénte, s.f. Having the Barcóte, s.m. A kind of boat. [stay. Bárda, s.f. Ancient armour of hor- ses; straw, brushwood. Bardádo, da. a. Caparisoned with beard growing. Barbiquejo, s.m. Handkerchief; bob- Barbirúbio, bia. a. Red-bearded. Barbirúcio, cia. . Having a black and white beard. Barbita, s.f. V. Barbica. Barbiteńído, da. a. Having a paint- [beard. Barbizaéño, ña. a. Having a rough Bárbo, s.m. Barbel. Barbón, s.m. An old man; a man with a thick strong beard; a lay. brother. ed beard. Bárcíno, na. a. Ruddy; pale red. Barco, s.m. Boat, barge. Barco aguador, A watering-boat. Bar- co chato, A flat bottomed boat. Barco de la vez, A passage boat. Barcolóngo y Barcoluéngo, s.m. An oblong boat with a round head. Barbúlla, sf. Loud, confused noise. Barbullár, v.a. To talk loud and fast. Barbullón, na. a. Talking loud and confused. Bardána, s.m. Common burdock. Bardánza, s.f. Andar de bardanza, To go here and there. Bardár, v.e. To cover the tops of Barboquéjo, s.m. Rope put into a fences or walls with straw. horse's mouth instead of a bridle; Bardilla, s.f. Small brushwood. hind part of the under jaw of a Bardóma, s.f. Filth, dirt, mud. horse. [ter. Bardoméra, s.f. Weeds or small Barbotár, v.a. To mumble, to mut- wood carried off by currents. Barbóte, s.m. Fore part of a hel- Barfól, s.m. A coarse stuff from the [beard. coast of Gambia. Barbúdo, da. a. Having a long Barbúdo, s.m. Vine transplanted met. with the roots. Bárca, s.f. Boat, barge. Barca cha- ta para pasar gente, A ferry-boat. Barca longa, A fishing-boat; for- tune. Barcáda, s.f. Passage in a ferry- boat; a boat full of persons or goods. Barcage, s.m. Fare paid at a ferry; ferry. Barciza, s.f. A large ferry. Barcizo, s.m. A large barge. Barcella, s.f. Measure for grain. Barcéno, na. a. V. Barcino. Barcéo, s.m. Dry bass or sedge for making mats, ropes, &c. Barcina, s.f. Net, made of bass or sedge; large truss of straw. Barcinár, v.a. To load a cart or wagon with sheaves of corn. armour. Bardago, s.m. Loof-hook-rope. Bardaguéra, s.f. Sedge, used in making ropes for draw-wells. Bardál, s.m. Mud wall, covered with straw. Bárga, sf. The steepest part of a declivity; hut covered with straw. Bariga, sf. A sort of silk from In- dia. Barillo, s.m. An inferior sort of silk from the East Indies. Baripto, s.m. A precious stone. barítono, s.m. Voice of a low pitch, between a tenor and a bass. Barjuléta, sf. Knapsack, a travel- ling-bag; a sort of double purse. arloár, v.n. To grapple for the purpose of boarding. Barlóas, sf.pl. Relieving tackles. Barloventeár, v.n. To ply to wind- ward, beat about; to wander up and down. Barlovento, s.m. Weather-gage. Costa de barlovento, The weather- shore. Costado de barlovento, The weather side. Gánar el barlo- vento, To get to windward, to gain the wind. Barnabitas, s.m.pl. Members of the Barniz, s.m. Varnish; paint; gum; religious community of St. Paul. printer's ink. 83 BAR BAR Barnizár, v.a. To varnish. Báro, ra. a. Thin, loose. Barómetro, s.m. Barometer. Barón, s.m. A degree of nobility. Barones del timon, Rudder pen- Barraquilla, s.f. A little hut. dants and chains. [lady. Barraquillo, s.m. A short light Baronésa, s.f. Baroness, a baron's field-piece. Baronia, s.f. Lordship, which gives Barrár, v.a. To daub, to smear; to title to a baron. barricade. Barosánemo, s.m. Aerometer. Barquear, v.n. To cross in a boat. Barquéro, sm. Waterman, ferry- man. Barquéta, s.f. A small boat. Barquichuélo, s.m. V. Barqueta. Barquilla, s.f. A little boat. Bar-Barreárse, v.r. V. Atrincherarse. quilla de la correder, The log. To wallow, to roll in mire. Barquilléro, s.m. One who makes Barrederas, s.f.pl. Studding-sails. or sells wafers; iron mould for Barredéro, s.m. Mop. making wafers. Barredéro, ra. a. Sweeping any Barquillo, s.m. Cock-boat; paste; thing met with. a mould used by wax-chandlers. Barquín, s.m. Large bellows for furnaces. Barredúra, sf. Act of sweeping. Barredúras, pl. Sweepings, remains residue. Barráncoso, sa. a. Broken, uneven. Barráque, V. Traque Barraque. Barraqueár, v.a. To grunt like a boar. Barquinéra, s.f. V. Barquin. Barréna, s.f. Auger, borer, gimlet, Barquinéro, s.m. Bellows-maker. a strong iron with a sharp point. Bárra, s.m. Iron crow or lever; bar Barrenádo, da. p.p. Bored. or ingot of gold, silver, &c. rock Barrenadór, s.m. Auger. or sand-bank; list; part of a Barrenár, v.a. To bore, to pierce horse's jaw; part of a shield. Barrenar un navío, To sink a Bárras, pl. The arched trees of a ship; to frustrate one's designs. pack-saddle. Barras de cabres-Parrendéro, s.m. Sweeper, dust- tante y molinete, The bars of the man. capstan and windlass. Barras de Barrenéro, s.m. In the mines of escotillas, Bars of the hatches. Barras de portas, Gun-port bars. Barrabasáda, s.. Embarrassment, perplexity. Barraca, .f. Hut on the sea-coast. Barrachél,s.m. Head-constable, the Barreár, v.a. To bar, to barricade; to cancel a writing; to secure -a thing with a bar of iron. Barrear, v.n. To glance along a knight's armour without piercing it. Almaden, the boy that serves with the boring tools. Barréno, s.m. A large borer or au- ger; hole made with a borer; va- nity, ostentation. Dar barrėno, To bore and sink a ship. Barréño, s.m. Earthen pan. Barrenon, s.m. Large earthen pan. Barrenoncillo, s.m. Small earthen pan. Barrér, v.a. To sweep. Barrer un navío de popa á pròa, To rake a ship fore and aft. Barrera, s.f. Clay-pit; mound of earth from which saltpetre is ex- tracted; cupboard; parapet; bar- rier; turnpike. Barréro, s... Potter; height, ridge of hills; place full of clay and mud. Barranca, f. Hole made by moun-Barréta, sf. Small bar; lining of a tain-floods. shoe; helmet. Barrétas, Pieces of iron which hold the bows of a saddle together. Barraganétes, s.m.pl. Top-timbers. Barr I, s.m. A large bottle. principal alguacil. Barraco, s.m. V. Verraco. A boar; spume; an ancient kind of ship guns; snag. Barrido, da. a. Corded, striped. Barragán, s.m. Companion; bache lor; a strong kind of camblet;|___ man of spirit. Barragána.s.f. A concubine. Barraganería, s.f. Unmarried state; concubinage. Barrinco, s.m. V. Barranca. Great difficulty. 84 BAR BA'S Barreteár, v.a. To fasten a thing|Barrótes, pl. Battens. Barrotes de with bars; to line the inside of a las éscotillas, Battens of the hat- shoe. ches. Barretero, s.m. In mining, one who works with a crow, wedge, or pick. [casque. Barretillo, s.m. Small helmet or Barretón, s.m. Large bar. Barretoncillo, s.m. Small bar. Barriáda, s.f. Suburb, district. Barrica, sf Keg, a small barrel. Barricada, s.f. Collection of barrels Barrotines, s,m.pl. Barrotines de los baos, Carlings or carlines. Barrotines á baos de la toldilla, Carline, knees, or the beams of the stern, Barruéco, s.m. Pearl of unequal form. Barrumbáda, s.f. Expense by way of ostentation. Barruntadór, ra. s.m. yf. Conjec turer. to form a cover. Barrido, &.M The act of sweeping. Barriga, f. Belly; pregnancy; Barruntamiento, s.m. The act of part of a vessel. Tener la barriga conjecturing or guessing. á la boca, To be very big with Barruntár, vtu. To foresee by signs child. Volverse la albarda á la pr tokens. barriga, To be frustrated in one's wishes and expectations. Barrigón, s.m. A big belly. Barrigúdo, da. a. Big-bellied. Barriguilla, sf. A little belly." Barril, s.m. Barrel; jug; watch, cask. Barrúnto, s.m. Conjecture. Bartulos,s.m.pl. Affairs of business. Barulé, s.m. The upper part of stockings rolled up over the knee. Barzón, s.m. Idle walk; the strap with which oxen are yoked to the plough-beam. Barzoneár, v.n. To loiter. Bása, f.. Pedestal of a column; basis. Basa cula, Locker of the thumb-plate in a stocking-frame. Barrilėjo, s.m. A small barrel. Barrileria, sf. A number of barrels collected in one place. Barrilete, s.m. Mouse. Barrilete de · estay, The mouse of a stay. Báscas, .f.pl. Squeamishness; in- Barrilele de remo, The mouse of clination to vomit. an oar. Barrilete de virador, Pascosidad,s.. Uncleanliness, filth. The mouse of a voyal. Barrilete Base, s.f. Base, basis; chief or de banco, Holdfast. ground colour; focus. Barrilico, Barrilillo y Barrilito, s.m. Keg Basilica, s.f. Royal or imperial pa- lace; public hall; large and mag- nificent church. Barrilla, f. A little har; barilla. Barrillár, s.m. Pits where the ba- rilla is burnt. Bárrio; s.m. One of the districts or wards of a city; suburb. Barriondo, da. a. Sharp, sour. Barriscar, v.a. To lump. Barrita, s.f. A small bar; a small keg. [and mud. Barrizál, s.m. Place full of clay Barro, s.m. Clay; vessel made of sweet-scented clay, for drinking water; lock of wool. Barros. pl. Red pustules or pimples in the face; fleshy tumours. Bárroso, sa. a. Muddy, full of mire. Camino barroso, Muddy road; pimpled. Barrote, s.m. Iron bar; ledge of timber. Basilicón, s.m. Basilicon, olives. Basilisco, s.m. Basilisk; ancient kind of ordnance. ▸ Basqueár, v.n. To be squeamish or inclined to vomit. Basquilla, sf. Disease in sheep. Basquina, s.f.. Upper petticoat worn by Spanish women. Básta, ad. Enough, halt, stop. Básta, s.f. Stitch made by tailors. Bástas, stitches. Bastage, s.m. Porter. Bastante, 7. Sufficient, enough. Bastantamente, ad. Sufficiently. Bastantero, s.m. An officer in Spa- nish courts of justice. Bastár, v.n. To suffice; to abound. Bastárda, sf. Bastard file; piece of ordnance; mainsail of a galley. 85 8 BAT BAT "} Bastardear, v.a. To degenerate. Bastardélo, s.m. Draft-book of a Batán, s.m. Fulling-mill. Batallóso, V. Belicoso. notary. Batanádo, da. a. Fulled, milled. Batanár, v.a. To full cloth. Bataneár, v.a. To bang or beat. Batanéro, s.m. Fuller, a clothier. Batta, s.f. Spanish potato. . Bastardia, f. The state of being born out of wedlock. Bastardilla, sf. A kind of flute. Bastardo, da. a. Spurious. Bastárdo, s.m. A bastard; à poison- Batatín, s.m. Common potato. ous snake. astardo de un raca-Batayólas, s.f.pl. Rails. Batayolas mento, Parrel-rope. de los empalletados, Quarter-net- Basteár, v.a. To baste. ting rails. Batayolas de las co- Bastéro, s.m. One who makes or fas, Top-rails. Batayolas del pa- retails pack-saddles. [engine. samano, Gangway rails. Bastida, s.f. An ancient warlike Batéa, s.f Painted tray; trough; Bastidor, s.m. Frame for stretch- boat in the forin of a trough. ing linen, silk, &c. Bastidores, Bategüéla, s.f. A small hamper or Frames for canvas bulkheads, Batél, s.m. Small vessel. [tray. provisional cabins, &c. Bateléjo, s.m. Yawl, a small boat. Bastilla, s.f. Hem.: Batéo, s.m. Baptism. Bastimentár, v.a. To victual. Bateria, s.m. Battery; tier or range Bastimento, s.m. Supply of provi- of guns on one side of a ship. sions for a city or army; building; Bateria entera de una banda, A thread; vessel. broadside. Navio de bateria flo- Bastión, s.m. Bastion. reado, A ship which carries her Basto, s.m. Pack-saddle; ace of ports a proper height out of the clubs. astos, Clubs; home-spun; water. Bateria á barbeta, A bar- clownish. bet battery. Bateria enterrada, Básto, ta. a. Coarse, unpolished. A sunk battery. Bateri á re- Bastón, s.m. Cane or stick; trun- bote, A ricochet battery. Bate- cheon; military command; carrot ria cruzante, Cross battery. Ba- of snuff; fluted moulding. teria de cocina, Kitchen furniture. Baston do, s. y Bustim zọ, s.m Batéro, ra. s.m. yf. Mantua-maker. Stroke of blow given with a stick. Batiar, V. Bautizar. Bastoncillo, s. m. Small cane or stick; narrow lace. Batida, s.f. A hunting party; huntsmen's cry, to cheer the hounds, and rouse the game. Batidéra, s.f. Beater, an instrument cerc-used by plasterers and bricklayers. assis-Batidero, sm. Collision; uneven ground; wash-board. Batidero de una vela, Foot-tabling of a sail. Batidero de proa, Washboard of the cutwater. I ▸ Bastoner, v. a. To stir must with a stick. • Bastonero, s. m. Master of the monies, steward of a feast; tant, jail-keeper. Basúra, s. Sweepings; dung. Basuréro, s. m. Dung carrier; dust- pan; dunghill. [silk. Báta, s. f. Night-gown; refuse of Batacazo, s. m. Violent contusion. Batahóla, s. f. Bustle, clamor. Batalla, .. Battle; centre of an army; fencing; struggle; battle- piece. Campo de batalla, Field of battle. Cuerpo de batalla del una escuadra, The centre divi- sion of a fleet. Batallador, s.m. Combatant; fen- cer with foils. Batallár, v.a. To fight to fence with foils; to contend, to dispute. Batallón. m. Battalion. Batido, da. a. Changeable. Batido, s.m. Batter of flour and water, for making wafers and bis- cuits. Batidór, s.m. Scout; ranger. Batiénte, s.m. Jamb or post of a door; port-cell. door; port-cell. Batiente de la bandera, Fly of an ensign. Ba- tiente de un dique, Apron of a dock. Batihéja. s.m. Gold-beater; artizan who works in iron; warp of cloth. Batimiento, s.m, The act and ef- fect of beating; the thing beaten. 86 BAY BAZ Batiportár, v.a. To house a gun on Bayál, s.m. Lever, used in raising board a ship. mill-stones. Batipórtes, s.m.pl. Port-cells. Batír, v.a. To beat, to dash; to de- molish; to move. Batir banderas, To salute with the colours; to strike the colours. Batir el cam- po, To reconnoitre the enemy's camp. Batir moneda, To coin money. Batirse, v.r. To lose courage, to decline in health. Batista, s.f. Cambric or lawn. Batojár, v.a. To beat down the fruit of a tree. · Bayéta, sf. Baize or bays. Bayelo de alconcher, Colchester baize. Boyetà fajuela. Lancashire baize. Bayeta miniquina, Long baize. Bayeta del suo cien hilos, White list baize. Bayétas, pl. Pall; felts used in the manufacture of paper. Bayetónes, s.m. pl. Coatings. Ba- yetonés moteados, Spotted coat- ings. Bayetones de nubes, Clouded coatings. Bayetones ragados, Stri- ped coatings. Bayla, s.f. V. Bayle. Sea-trout. Bayladéro, ra.s.m. Applied to music fit for dancing. [gundy. Bayladór, ra. s.m. yf. Dancer. Bayladorcillo, la. s.m. yf. A little dancer. Batucar, v.4. To beat liquors, to mix things by frequent agitation. Batuquério,s.m. Agitation, disturb ance. Baturillo, s.m. Hotch-potch, salma- Baúl, s.m. Trunk; belly. Baulillo, s.m. A small trunk. Bauprés, s.m. Bowsprit. Botalon del bauprés, The bowsprit boom. Bausán, na. s.m. yf. Effigy; fool;|__ bowsprit; down. Bautismál, a. Baptismal. Bautismo, s.. Baptism. Bautistério, s.m. Baptistery. Bautizár, va. To baptize. Bauti- ¸zar un bagel, To give a name to a ship. Báxa, V. Bája. Báxa, V. Bája. Baxáda, V. Bajáda. Baxádo, V. Bajádo. Baxamár, V. Bajamár, Baxaménte, V. Bajamente. Baxár, V. Bajár. Baxár, V. Bajár. Baxél, V. Bagel. Baxelero, V. Bageléro. Baxéro, V. B gero. Baxéte, V. Bagéte. Baxéza, V. Bagéna. Paxio, V. Bagio. Báxo, V. Bajo. Báxo, V. Bajo. Báxo, V. Bujo. Báxos, V.Bájos. Baxón, V. Bajón. Baxoncillo, V. Bajoncillo. Baxuélo, V. Bajuělo. Baxúra, V. Bajúra. Baylar, v.n. To dance; to move by a short brisk gallop. Baylarin, ma. s.m. yf. Caperer; a fiery high-mettled horse. Baple,s.m. Dance; ball, rout; farce. Bayle de boton gordo, A rustic dance or hop. Bayle, s.m. Bailiff. Bayle general, Chief justice of the exchequer. Baylecito,s.m. A little dance or hop. Bayléte, s.m. Cavalcade. Baylia, sf. District of jurisdiction of a Bayle; district of a comman- dery. [the order of Malta. Bayliage, s.m. A commandery in Bayo, .m. y a. A bay horse; but terfly used in angling. Bayoco, sm. Copper-coin curren¹ in Italy; fig. Bayoneta, s.f. Bayonet. Bayoneti calada, A fixed bayonet. Bayonetazo. s.m. Thurst given witl a bayonet. Bay&que, V. Bayoco. Bayúca, s.m. Tippling-house.. Baysare, s.m. Large sea.fish, Bayvél, s.m. Bevel, a kind of square Báza, sf. Trick at cards, a numbe of cards. Bazáo, s.m. Fine sort of cotton. Bazo, s.m. Spleen or milt. Bázo, za. 7. Brown inclining t yellow. Pan bazo, Brown bread Baya, sf. Berry; pole used in a sta-Bazófia, s.m. Offal; refuse. Bazucár, v.a. To stir liquids b shaking the vessel. ble; scoff, jest. Bayál, a. Not steeped or soaked. T. 87 BEC BEL Bazuquéo, s.m. The act of stirring Becada, sf Woodcock. liquids by shaking the vessel. Becafigo, s.m. Fig-pecker; great Bé, The cry of sheep and lambs. red-pole. Beáta, s.f. Woman who wears a re- Becardón, s.m. Snipe. ligious habit, and is engaged in Becerra, s.f. Snap-dragon; earth charity: female hypocrite. and stones swept down by floods. Beatería, s.f. Act of affected piety Becerillo, lla; to, ta, s.m. yf. Calf; and religion. tanned and dressed calf-skin, Beatério, s.m. House inhabited by Becerro, ra. s.m. y f. A yearling religious women. [pocrite. calf; calf-skin tanned and dressed; Beatico, ca. s.m. y f. A little hy-, register; manuscript. Becerro ma- Beatificación, s.f. Beatification. rino, A sea-calf. [chin. Beatificar, .a. To beatify; to ren- Becoquín, s.m. Cap tied under the der a thing respectable. [cal. Bedél, s.m. Beadle. Beatifico, ca. a. Beatific, beatifi- Bedelia, s.f. The place and employ- Beatilla, s.f. A sort of fine thin ment of a beadle. linen. Bedélio, s.m. Bedellium, an arro- matic gum [wool. Bedija, s.f. Flock, a small lock of Bedigéro, ra.. A person who picks up locks of wool. Bedúro, s.m. V. Becuadrado. Béfa, f. The act of deriding or (ridicule. Befar, sa. To mock, to scoff, to Béfo, s.m. Lip of a horse; thick pro- jecting under lip. [vish. Begin, s.m. Common puff-ball; pee- Beginéro, s.m. One who separates the lees or watery sediment from the oil. Beatísimo, ma. a. sup. Beatísimo padre, Most holy father. Beatitud, sf. Beatitude; title given to the pope. Beato, ta, a. Happy. blessed. Beáto, ta, s.m. yf. A pious person devoted to works of charity and scoffing; garland. virtue; one who lives in pious re- tirement. Bebedero, s.m. Drinking vessels for birds. Bebederos, Stripes of cloth. Bebedero, ra. a. Drink ble. Bebedizo, sim. Philter or love po- tion; drench. 1 Bebedo, da. a. Drunk, intoxicated. Bebedor, ra. s.m.yf. Tippler, toper. Beber, v.a. To drink; to pledge, to toast. Beber à la salud de alguno, To drink to another's health. Be- ber de codos, To drink at leisure. Beber los vientos, To solicit with much eagerness.. Beberes, s.m. pl. Opportunities for drinking often. Bebida, sf. Drink, beverage; water- ing time. Bebedo, da. s.m. yf. An intoxicat- ed person. Bien bebido, Half drunk. V. Bebida. Bebistrajo, s.m. An irregular mix- ture of drinks. Behorroteár, v.a. To sip. Bebráge, s.m. Beverage, V. Bre- baye. Béca, sf. Part of a student's dress. Bécas, Stripes of velvet, satin, &c. tippet worn by the dignitaries of the church; foundation. Becabúnga, s.f. Brook-lime. · * ן Beguério, s.m. The district and ju- risdiction of a magistrate in Cata- lonia. Behetría ó Bienfetria, s.f. A town whose inhabitants are invested with the right of electing their own magistrates; confusion, disor- der. [grow. Bejucál, s.m. A place where reeds Bejúco, s.m. Thin or pliable Indian cane; filaments growing on trees in America. Bejuquillo, s.m. A small Indian gold chain; ipecacuanha. Beldád, s.f. Beauty. Beledin, .f. Sort of cotton stuff of a middling quality. Beléño, s.m. Henbane; poison. Belérico, s.m. Myrabolan.: Bélfo, fa. a. Blubber-lipped, having a thick under-lip. Diente belfo, Snag-tooth. Bélfo, sm. Thick under-lip of a [or oil. Belhez, sf. A large jar for wine Belhézo,s.m. A large jar; furniture. horse. 89 BEN BER Bélico, ca, a. Warlike, military. Belicóso, sa. a Warlike, martial; quarrelsome, easily irritated. Belígero, ra. a. Warlike. Belitre, Low, mean, vile, roguish. Bellacáda, s.f. A nest of rogues, Beneficiadór, ra. s.m. yf. Admin- knavery, roguery. [guishly. istrator or administratrix. Bellacaménte, ad. Knavishly, ro-Beneficial, «. Relating to benefices Belláco, ca. a. Artful; sly; cunning, or ecclesiastical livings. deceitfui. Beneficiar v.a. To do good; to cul- tivate work, and improve mines; to confer an ecclesiastical benefice; to purchase a place or employ. Beneficiário, s. m. Beneficiary. Belláco, s.m. Rogue, a swindler. Bellaconazo, s.m. Great knave an arrant rogue. [little fellow. Bellacuélo, s.m. Artful, cunning Belladáma ó Belladóna, s.f. Dead-Beneficio, s.m. Benefit, favour; ly nightshade. paint; right belonging to one eith- er by law or charter; labour and culture; utility, profit, purchase of public places. No tener oficio, ni beneficio, To have neither pro- fession nor property. Beneficióso, sa. a. Beneficial, pro- fitable. Bellamente, ad. Prettily, gracefully. Bellaquear, v.a. To cheat, to swin- dle. Bellequería, sf Knavery, roguery. Belleza, s.f. "Beauty; decoration.. Decir bellezas, To say fine, pretty things. Benefactor, s.m. Benefactor. Beneficencia, s.f. Beneficence. Beneficiación, s.f. Benefaction. Beneficiado, s.m. The incumbent of a benefice. doing good. vice. Benemérito, ta. a. Meritorious. fume box. Bello, lla. a. Beautiful, perfect. Benéfico, ca. a. Beneficent, kind, Bella pedreria, Fine jewels. Bello principio, An excellent beginning. Benemerència, s.f. Meritorious ser- Bellório, ia. a. Mouse-coloured. Bellorita, sf. Common daisy. Bellóta, sf. Acorn; balsam or per-Beneplácito, s.m. Good-will, ap- [ed nail. probation. [kindnes Bellote, s.m. Large round head- Benevolencia, s. f. Benevolence, Belloteár, v.n. To be fed with Benevolo, la. v. Benevolent, kind. [ing acorns. Bengála, s.f. Muslin. Bellotéra, f Season for gather- Benignamente, ad. Kindly, favour- [ably. Bellotéro, ra.s.m. yf. One who ga- Benignidad, s.f. Benignity, kind- ness, piety; mildness of the air or weather. [gentle. Benigno, na. a. Benign, pious, mild, Benino, s.m. Pimple. acorns. thers or sells acorns. Bellotéro, s.m. Any tree which bears acorns. Benito, ta. s.m. yf. Benedictine, friar or nun. Bellotica,.f. Small acorns, [plough. Belórtas, s.f.pl. The iron rings of a Bemol, B flat. Ben ó Behin, s. f. Fruit which yields oil by expression. Benaláque, s.m. House or hut in a vineyard. Renjui, s.m. Benzoin or benja- min, a gum-resin, [cation. Beodéz, s.f. Drunkenness, intoxi- Béque, s.m. Head of the ship; pri- vies for the sailors. Bequébo, s.in. Wood-pecker. Benarréza, s.f. A savory bird. Bendecir, v.n. To devote to the service of the church; to conse-Berám, s.f. Coarse cotton stuff crate. Bendecir la bandera, to brought from the East Indies. consecrate the colours; to bless. Berbéna, s.f. V. Verbena. Dios te bendiga, God bless thee. Berbéris ó Bérbero, s.m. Barberry. Bendición, sf. Benediction. Berbi, s.m. A sort of woollens. Bendicho, cha. p.p. irreg. Blessed. Berbiquí, s.m. A carpenter's tool. Bendito, ta. a. Sainted, blessed; sim- Bercerta, sf. Green-market. ple, silly. Es un bendito, He is a Beacéro, ra. s.m. yf. Green-grocer. simpleton. [tuary. Berengéna, sf. Egg-plant, mad- Benedicta, s.m. Benedict, an elec-l apple. 8* 89 BER BET Berengenal, s.m. A mad-apple plan-¡Berrúga, s.f. Wart. tation. warts. Berrugáza, s.f. Large wart. Berengenázo, s.m. Blow given with Berrugóso, sa. a. Warty, full of a mad-apple. Bergamóta, s.f. Bergamot; snuff scented with the essence of ber- gamot. Bergamóto, s.m. Bergamot-tree. Bergante,s.m. Brazen-faced villian, a ruffian. [tine. Bergantín, s. m. Brig or brigan- Bergantinėjo, s.m. Small brig. Bergantón, na. s.m. y f. Brazen- faced. Beril y Berilo, s.m. Edge of some shoal or sand-bank; beryl. Berlina, s.f. Landau or Berlin. Berlinga, s.f. Pole; round timber of six inches in diameter. Bérma, s.f. Berm. [colour. Bermegear, .n. To be of a reddish Bermejízo, za. a. Reddish. [colour. Bermejo, ja. a. Of a bright reddish Bermejuéla, s.f. Rochet, a small river fish. Bermejulo, la. 7. A little reddish. Bermejúra, sf. Ruddy colour. Bermellón, s.m. Vermillion, or cin- nabar. [plant. Bermudiána, s.f. Bermudian lily- Bernandinas, s.f. pl. Vain boasts. Beinegál, s.m. Bowl. Bérnia s.f. Rug; cloak made of rug. Berniz, s.m. V. Barniz. ner. Bestiecica, Bestiecilla, Bestiecíta y Bestiezuela, sf. A little beast. water-cresses. Bérra, s.f. Water parsnip. Berráza, s.f. V. Berra. Common Bestión, s.m. Large beast. [bellow. Bestola, s.f. Paddle. Berreár, v.n. To cry like a calf, to Besturín, s.m. Bistouri. Berreguetár, v.n. To cheat, to play Besucadór, s.m. Kisser, one who slight-of-hand tricks. kisses. Berrenchin, s.m. Foaming, grunt- ing; cry of wayward children. Berrendeárse, v.r. To grow yellow; to be stained. Berréndo, da. a. Stained or tinged with two different colours; ripe wheat. Berréra, V. Berraza. Berrido, s.m. The cry of a calf, or other animal. [olent passion. Berrin, s.m. Child or person in a vi- Bérro, s.m. Water-cresses. Berrocal, s.m. Place full of rocks. Berroquéña, a. Piedra berroquena, Granite. Berrúsa, s.f. Sort of stuff manufac- tured at Lyons. Bérza, sf. Cabbage. Berza de per- ro, Wild mercury. Berza florida, Cauliflower. Berza crespa. Savoy- cabbage. [bage. Berzáza, s.f. A large head of cab- Besamános, s.m. Levee or court- day; kind of salute. Besána, sf. First furrow opened in the ground with a plough. Besar, v.a. To kiss with the lips. A' besar, Home, or block on block. Besar la mano, ó los pies, Expres- sions of courtesy and respect. Besico y Besito, s.m. A little kiss. Béso, s.m. Kiss; violent knock of persons or things against other; kissing crust; to toss. Bestezuela, s.f. A little beast. Bestia, s.f. Beast. Bestia de alburda, A beast of burthen. Bestia de silla, A saddle mule; dunce, idiot. Bestiáge, s.m. An assembly of beasts of burthen. Bestiál, a. Bestial, brutal. Bestialidad, s.f. V. Brutalidad. Bestialmente, ad. In a brutal man- Berrueco, s.. Rock; pin, a small horny induration of the eye. Besucár, v.a. To give many kisses. Besugada, .f. A lunch or luncheon. Besúgo, s.m. Sea bream. Besugu ra, s.f. A pan for dressing . breams. Besuguéro, s.m. Fishmonger who sells breams; fishing-hook and tackle for catching breams. Besugućte, s.m. Red sea bream. Béta, s.f. Any bit of line or thread. Betas, Pieces of cordage for serv- ing all sort of tackle. Betárraga, s.f. Beet-root. Betlemitas, s.m. pl. Bethlemites. Betum, Betume y Betumen, s.ni. V. Betun. 90 BIC BIE Betún, s.m. Bitumen; cement; stuff, Bicos, s.m. pl. Small gold points or with which the masts and bottomsi lace. sheep; water Demp. of ships are payed. Betun de col- Lidénte, s.m. Two pronged spade; men, Course wax. Betunar, v. To pay any thing with pitch, resin, &c. Benna, v.a. A gold coloured wine. Beút, sm. A kind of sea-fish. Bexmro, V. Beginéro. Beyupúra, f. A large kind of fish, caught off the coast of Brasil. Bezánte, s.m Round figure like a Bilda, f. Instrument used in gathering and housing straw. Bield 'r, .a. To winnow corn, to separate the grain from the chaff by means of a wooden fork with two or three prongs. Biedo. .. Winnowing fork with two or three prongs. [Mielgo. Bilgo, V. Bieldo. In some parts, Bién, 8.m. Supreme goodness; ob- piece of money on a shield. Bezaártico, ca... V. Bezordico. Bezar, y Bezaár, s.f. Bezoar, a me- dical stone. ject of esteem or love; good, ben- efit; property, estate. Biénes, pl. Property, riches. Bienes de fortuna, Worldly treasures. Decir il bienes, To praise, com. mend. Bézo, s.m. A thick lip; a lip in general; proud flesh. Bezor, s.m. V. Bezar. Bezoérdico, ca. 7. Compounded. Bezón, s.m. Battering ram. Bezéte, s.m. A ring worn by the Indians in their under-lip. Bezúdo, da. Blubber-lipped having thick or swoln-lips. Biambúños, sf. pl. A stuff made in China. a. Biása, s.f. A kind of coarse silk. Biazas, sf. pl. Saddle-bags, made of leather. Bibaro, s.m. Beaver, castor. Bibero, s.m. A sort of linen, which comes from Galicia. Biénal, a. Biennial. [ity. Bienandánza, s.f. Felicity prosper- Bienaventuradaménte, ad. Fortu- nately, happily. Bienaventurado, da. a. Blessed; fortunate; simple, harmless. Bienaventuránza, sf. Beautitude, enjoyment of celestial bliss; pros- perity, human felicity. Bienfortunádo, da. «. Fortunate, successful. [foot. bream. [goat. Biengranada, s.f. Curl-leaved goose Bicérra, s.f. A kind of mountain | Bienħabl 'do, da. ¿. Well and civil- Rich ro, s.m. A boat-hook. Asta de ly spoken. bichero, The shaft of a boat-book. Bienhechór, s.m. Benefactor. Bien, d. Well, right; happily, pros perously; willingly; heartily; as well as. Bien que, Although. Bien si, But if, Ahora bien, Now, this being so. Bien está, Very well. Mas bien, Rather; joined to ad- jectives or adverbs it is equivalent to very, as bien rico, very rich; and to much, as, El bebió bien, He drank much. Bíblia, s.f. Bible. [the Bible. Bíblico, ca. a. Biblical, relating to Bibliografia, s.f. Bibliography. Bibliografa, s.m. Bibliographer. Bibliomanía, *.f. Book-madness. Bibliotéca,'s.f. Library Bibliotecário, s.m. Librarian. Bica, s.f. A sea-fish, resembling a Gancho de bichero, The hook of a Bienio, s.m. V. Bienal. boat-hook. Bienquerér, v.a. To wish the good of another, to esteem. [ment. Bienquerér, s.m. Esteem, attach- Bienquisto, ta. a. Generally esteem- ed and respected. Bicho, cha. s.m. yf. A general name for small grubs or insects. Bicho, A little fellow, of a ridiculous figure. Bicoco, s.f, Sentry-box; a small bo. Bienvenida, s.ƒ. Welcome. rough or village; thing of little e-Bienvista, sf. Prudent; good ap- [dress. pearance. [shell of an egg. Bicoquete, s.m. A bonnet or head Biénza, s.f. The thin film of the Bicórne, a. Bicornuous, having two Bierzo, s.m. A sort of linen, manu- horns. factured at Bierzo. teem. 91 BIN BIS Biforme, a. Biformed. Bínza, sƒ. Pellicle, a thin skin er Bifrúnte, a. Double-fronted. film which sticks to the inside of Biga, f. The traces or harness of the shell of an egg. two horses. [riage. Biúmbo. s.m. Screen. Bigamiá, sf Bigamy; second mar-Bipartido, da. a. Bipartite. Bigamo, s.. Bigamist. [lation. Biquitórtes, s.m. pl. Quarter gallery Bigardia, s.f. Jest, fiction, dissimu- Bigardo, s.n. An opprobrious lation. knees. appel-Birabiqui, s.. Borer. Biráda, s.f. Birado de borda, Tack, the act of putting the ship about. Biradór, s.m. Top rope. Birador de mastelero sencillo 6 doble, A single or double top rope. Birador de cubierta, Voyal. Birar, v.a. To wind, to twist; to Bija, s.f. Anotta, a sort of red dye. Bija, sf. Species of tunny fish. Bija, V. Achiote. Bilánder, s.m. Bilander, a small merchant vessel. tack, to put or go about. Birar el cabrestante, To heave at a cap- stern. Birar para proa, To heave a-head Birarpra popa, To heave a-stern. Biar el c-ble, To heave taught. Berar de bordo, To tack or go about. Birar de bordo to- mando por avante, To put the ship to windward. Birar de bordo en redondo, To put the ship to lee- ward. Birar por las aguas de otro bage, To tack in the wake of another ship. Bira, bira! Heave cheerly. [breezes. Bilbaino, na. a. Native of Bilboa. Birazónes, s.m. pl. Land and sea Bilbilitáno, na. a. Native of Cala-Biribis, sem. Biribi, a sort of game. tayud. [in bile. Biricú, s.m. Sword belt. [ver. Bilioso, sa. a. Bilious, abounding Birilla, s.f. Ornament of gold or sil- Bilis, f. Bile. [children's play. Birla, V.Bolo. Billáida 6 Billarda, s.f. A kind of Billéte, s.m. Billet. Billete de banca, A bank note. [letter. Billetíco, s.m. A small billet, a love Bilmador, s.m. V. Algebrista. Bilórta, s.m. Ring made of a willow twig; flying report; burr; a sport. Bilórto, s.m. Bat with a crooked head. [the streets. Biltroteár, v.n. To ramble about Biltrotera, sf. A female gossip. Bimáes, s. f. A kind of Brasil wood. [tinuance. Bimestre, a. Of two months con- Bimestre, s.m. Absence or furlough Bigarro, s.m. A large sea snail. Bigarrádo. da. a. V. Abigarrado. Bigato, ta. a. Ancient coin. Bignonia, f. Trumpet-flower. Bigornéta, f. A small anvil. Bigórnia, .f. Anvil. Bigota, sf. Dead-eye. V. Vigota. Bigotázo, s.m. Large whisker. Bigote, s.m. Whisker. Bigotéra, s.m. Leather cover for whiskers; ornament of ribbons;| folding-seat of a chariot. Bigoteras, pl. Face, mien. Tener buenos bigoteras, To have a pleas- ing face. Birladór, s.m. One who tips well at nine pins. Birlar, v.a. To tip at nine pins; to knock down at one blow, to kill at one shot; to dispossess Birló, s.m. Bowl for playing. Birlócha, s.f. Paper kite. Birlócho, sm. High open carriage. Birlón,s.m. Large middle pin in the game of nine pins. [ombre. Birlónga, s.f. Mode of playing at Biróla, sf. Cap or ferrule; goad. Birola de chavetas, Firelock ring. Birolas de pantales, Hoops of the stanchions between deeks. of two months. [husbandmen. Birréta, s.f. Red cardinal's cap. Binadéra, sf. Instrument used by Birréte, s.m. Cap. V. Gorro ó Bonete, Binadór, s.m. Digger. [ground. Birretina, s.f. Grenadier's cap. Binár, v. a. To dig or plough Bisa, sf. An oriental plant. Bnário, s.m. Binory. Bisabuelo, la. m. yf. Great grand- Binatéras, s.f pl. Beckets. father or grandmother. Binazón, s.m. The act of re-dig-Bisigra, sf. Hinge; piece of box ging or ploughing of ground. wood used by shoemakers. Bisa- 92 BIS BLA gras y pernos, Hooks and linges. Bisagras de le portería, Port hin- ges. Bisalto. s.m. Pea. Bizcocháro.s.m. Biscuit cask; one who makes or sells biscuits. Bisiesto, a. Belonging to a leap Bisél, s.m. The basil edge of the Bizcochillo y Bizcochito, s.m. A plate of a looking-glass. small biscuit. [cuit; paste; whiting. Bizcocho, s.m. Biscuit or sea bis [syllables. Bizcochuélo, s.m. Small biscuit. Bizcotala,.f. Light and thin biscuit. Bizma, s.f. Comforting poultice. Bizmár, v.a. To apply poultice. Biznága, s.f. Mountain parsley. Bizniéto, ta. s.my.f. Great grand- son, great grand daughter. Blánca, s.f. Copper coin of the value of half a maravedi; magpie. Blan- ca morfea, Alphos. a kind of white scurf, tetter or ring-worm. Blanchéte, sm. A little white lap- dog; white salvage. • Blánco, ca. a. White; untarred. Blánco. s.m. White star in horses; proof sheet; mark to shoot at. Dar en el blanco, To hit the mark; ob- ject; mixture of whiting, lime, &c. Lubor blanca, Plain work. Tela ó ropa blanca, Linen. Armas blancas, Side arms.. Deunta en blanco, Point blank. El blanco del ave, The breast of a fowl. Blancór, s. m. y Blancúra, s. f. Whiteness. Blancura del ojo, A white spot or film on the eye. Blandales, s.m. pl. Backstays. V. [stern. Brandales. Bitones, s.m. pl. Pins of the cap-Blandaménte, ad. Softly, mildly Bit que, sm. Bung. Tener ojos de sweetly. bitoque, To squint. Bitór, s.. Rail. [softens. Blandeadór, ra. s.m. yf. One who Blandeár,v.a. To soften; to make one Bituminoso, sa. a. Bituminous. Bitumen, s.m. V. Betun. Bivár, s.m. Gander. Bivério, s.m. V. Vivar. Bixa, s.f. V. Biją. Bizarraménte, ad. Courageously. Bizarreár, v.n. To act in a spirited change his opinion; to brandish. Blandear, v.n. To slacken, to yield. Blandeársé, v.r. To be unsteady. Blandengue, s.m. A soldier of Bue- nos Ayres. manner. Blando, s.m. Quality of the soil of forests and lands. [motion. Blandiente, a. Having a tremulous Blandillo, lla. a. Somewhat soft. Blandimiento, s.m. Adulation. Bizárrí, sf. Gallantry, valour; liberality, splendour.. Bizarro, rra. a. Gallant, high spirit- Blandir, v.a. To brandish a sword ed; generous, highminded. Bizázas,.f.pl. Saddle-bags,made of leather. year. Bisílabo, ba. a. Consisting of two Bislingua, s.f. Double tongue.. Bisejo, ja. a. Squint-eyed. Bisonte,sm. Bison, a large quadru- ped of Poland. Bisoñáda y Bisoneria, s.f. A rash and inconsiderate speech or ac- tion. Bisoño. va. a. Raw, undisciplined; novice, tyro; unbacked horse. Bispón, s.m. Roll of oil cloth, used by sword cutlers. Bistórta, Bistort or snakeweed. Bistréta, sf. Payment before hand. Bisúnto, ta. a. That which is dirty or greasy. ! " Bisurcado, da. a. Forked. Bitácora, s.f. Binacle or bittacle. Lámpara ó lántias de la bítacora, A binacle lamp. Bitadúra, s.f. Cable bit. Bitas, f.pl Bits. Forro de bitas, Lining of the bits, Contrabitas, Standards of the bits. Bita de mo- linete, Knighthead of the windlass. Bitchemare, s.m. Fish on the coast of China. - Bizcochàr, v.a. To make or bake biscuit. • Bizcár, v.a. To squint. Bizco, ca. a. V. Bisojo. Blandisse, v. r. To quiver, to shake Blándo, da. a. Soft, pliant, smooth to the touch; mild, gentle, grate ful, pleasing. Biscochada, s.f. Soup made of bis- Blanden, s.m. Wax taper with one cuit, milk, sugar, &e. wick; soft side of a stone. 93 5 BLA BOC Blandoncillo, s.m. A small candle-Blasonár, v.a. To blazon; to make stick for wax tapers. a pompous display of one's own Blandúcho, cha, y Blandújo, ja. a. merits. [reddish colour. Flabby, loose, soft, not firm. Blávo, va. a. Yellowish grey, and Blandúra, s.f. Softness; dainty, de- Blédo, s.m. Blite, strawberry blite. licacy. [pomatum. Blinno, s.m. A kind of fish. Blandurilla, s.f. A sort of fine soft Blindage, s.m. Blind, a covering Blanqueación,s.f. The act of blanch- made by the besiegers, to protect ing or whitening. themselves from the enemy's fire. Blanqueador, ra. s.m. yf. One who Blónda, s.f. Broad lace made of silk, Blondina, s.f. Narrow silk lace. Blóndo, da. a. Having a fair com- plexion or flaxen hair. Bloquear, v.a. To form a blockade. Bloquear un puerto, To block up blanches or whitens. ". a port. Blanqueadúra, s.f. Whiteness; whi- tening. [adura. Blanqueamiento, s.m. V. Blanque- Blanqueár, v.a. To bleach, to whi ten. Blanquear cera, To bleach wax. Bloquéo, s.m. Blockade. [Calabria. Bóa, s.f. Large serpent, found in Boaláge, s.m. Pasturage of black cattle. Boarréte, s.m. Storm at sea. Boáto, s.m. Ostentation, show; shout of acclamation. Bobáda, s.f. V. Boberia. [dolt. Bobálias, sm. A stupid fellow, a Bobalicón, s.m. Great blockhead. Bobaméntë, ad. Without trouble or care; foolishly, stupidly. Bobático, ca. a. Silly, foolish, stupid. Bobázo, V. Bobalicon. pid manner. Blanquicion, s.f. The act of blanch-Bobeár, v.a. To act or talk in a stu- ing the metal before it is coined. [tion. Blanquilla, s.f. Doit; sort of whitish Boberia, s.f. Foolish speech, or ac- pear; white grape. Bóbilis, ad. De bóbilis bobilis, With- Blanquillo, lla. a. Whitish, some- out pain or merit. what white. [blanching coin. Bobillo, lla, to, ta. s.m. y f. A little Blanquimiento, s.m. The act of dolt or fool; big-bellied jug with Blanquizál, 8.m. Whitish clay; pipe one handle. clav. Blanqueár, v.n. To show whiteness. Blanqueador, s.m. An officer em- ployed in the mint, to blanch and polish the coin. Blanquecér, v.a. To blanch coin. Blanquecino, na. a. Whitish. Blanquéo, s.m. The act of making white or bleaching. Blanquería, s.m. Bleaching place. Blanquero, s.m. Tanner. Blanquéta, sf. Coarse blanket. Blanquéte, s.m. White paint used by women. Bobinis, sf.pl. Bobbins, a large sort Blanquízco,ca.a. Inclining to white. of spools used in ribbon looms. Bláo, a. Azure, fain blue. Bóbo, ba. s.m. yf. Dunce, idiot. Blasfemáble, a. Blameable, culpa- Bobón, na. s.m. yf. Big dolt, great [phemer. fool: ble, faulty. [dolt. Blastemadór, ra. s. m. y f. Blas- Boboncillo, lla. s.m. yf. A little Blasfemaménte, ad. Blasphemous- Bobóte, s.m. V. Bobon. Bóca, s.f. Mouth; entrance, open- ing, hole; taste. Boca de lobo, Lub- ber's hole. Boca de lobo del tambo- rete, Cap hole for the top-mast. Bosa de la escotilla, Hatchway. Boca á Boca, ad. By word of mouth. Boca con boca, face to face. Bocacálle, s.f. Entry, end or open- ing of a street. Bocáz, s. m. Opening left in the wear or dam of a river, sluice or flood-gate. ly, impiously. Blasfemár, v.. To blaspheme; to curse. • Blasfematório, ria. a. Containing blasphemy. Blasfémia, s.f. Blasphemy; gross verbal insult. Blasf mo, ma. a. Blasphemous. Blason, s.m. Heraldry; honour, glo- ry. Hacer blason, To blazon. Blasonador, ra. s.m. y f. Boaster, braggart. 94 BOU BOF Bocací y Bocacin, s.m. Fine glazed (Bocinar, v.a. To sound the trump- et, bugle-horn, or huntsman's. horn. buckram. Bocáda, s.f. A mouthful. Bocadéar, v.a. To divide into bits Bocinéro, s.m. Trumpeter. [et. or morsels. Bocinilla,s.f. Small speaking trump- Bocadillo, s.m. Scrap; thin, mid-Bocólica, s.f. Exquisite or delicious dling sort of linen; narrow rib- eating. [son; braggart., bon, or lace, tape, inkle. Bocón, s.m. A wide mouthed per- Bocadito, s.m. Small bit or morsel. Bóda, s.f. Marriage. Boda de hon- Bocado, s.m. Morsel, a mouthful of gos, A beggar's wedding. food; bite; mouthpiece of a bridle. Bude, s.m. A he-goat. Bocados, pl. Slices of quinces, ap-Bodega, s.m. Wine vault, a cellar; ples..pumpkins, &c. made up into store-room, warehouse, magazine; conserves; wads of great guns, hold; the whole space in a ship bause-plugs. between the floor and the lower deck, where goods and stores are stowed. Bodega de popa, After- hold. Bodega de pron, Fore-hold. Bodegón, s.m. Mean chop-house or cook's shop; tipling house, a low Bocal, s.m. Pitcher; mouthpiece of a trumpet, or wind instrument; the narrows of a harbour. Bocamanga, s. f. That part of a sleeve which is near the wrist. Bocanáda, s.f. A mouthful of wine or other liquor. Boc nada de gente, Mob, a tumultuous rout. Bocáran, s.m. Fine sort of backram. Bócas, s. f. Sort of cotton stuff brought from the East Indies. Bocáza, sf. A large wide mouth. Boceir, v.a. V. Bocezar. Bocél, s.m. Brim of a vessel; a ed moulding; fluting plane. Bocélar, v.a. To make fluted mould- inn. Bodegoncillo, s.m. Low chop-house. Bodegoneár, v.a. To run from one tipling house to another. Bodegonéro, ra. s.m. yf. One who keeps a low chop-house, or tip- pling house. Bodeguéro, ra. s.m. yf. Butler. flut-Bodeguilla, s.f. Small cellar or vault. Bodían, s.m. Sea fish resembling a tench. > ings. Boceléte, s. m. Small moulding plane. Bocelón, s. m. Large moulding plane. Bóche, s.m. Cherry-pit or chuck- hole. V. Bote. Bocera, s.f. Crumbs. Bocezár, v.a. To move the lips from one side to another. Bócha, sf Bowl. Juego de las bo- ing hook. chas, The game at bowls. Pan de bochas, White bread. Bochár, v.a. To throw a ball so that it hits another. Bochazo, s.m. Stroke of one bowl against another. Bochin, s.m. Hangman. Bochista, s.m. A good bowler. Bochórno, s.m. Hot sultry weather; blush. Bodigo, s.m. A small loaf present- ed as an offering in the church. Bodijo, s.m. Unequal match. Bodocál, a. Applied to a kind of black grapes. Bocin, s.m. Round piece of bass mat put about the nave of a cart. Bocina, .m. Sort of a large trum- pet, a bugle-born. Bosina de oa- zidor, A huntsman's horn. Bodocazo, s.m. Stroke of a pellet from a cross bow. Bodillo, s.m. Pruning knife, prun- Bodoque, s.m. Pellet; dunce, idiot. Bodoquéra, sf. Mould in which pel- lets are formed; cradle of a cross bow. [bullet of clay. Bodoquillo, s.m. Small pellet, or Bódrio, s.m. Soup, given to the poor at the doors of convents; any hodge-podge ill dressed. [cloak. Boémio, s.m. Sort of short Spanish Boezuelo, s.m. Stalking ox. Bofáda, s. f. Ragout or fricassee made of the livers and lungs of animals. · Bófes, s.m. pl. Lungs. Echar los bofes, To strain one's lungs. Boféta, sf. y_Bofetán, s.m. A sort of thin stiff linen. 95 DUL BUL Bofetada, s.f. Slap given with the hand. Dar una bofetada, To treat with the utmost contempt. ofetón, s.m. Violent blow on the face; stage decoration. Bofetoncillo, s.m. A slight box or slap on the face. Bofordo, sm. A short lance or spear. Boga, s.f. Act of rowing; rower; all hands rowing together with all their strength. Boga larga, A long stroke. Dar la boga, To give the stroke. Boga avente, Stroke's man. Cing of clothes with lye. Bogáda, s.f. Rowing stroke; buck- Bogador, s.m. Rower, one whorows Bogár, v.n. To row. Bogar & cuar- teles, To row by divisions. Bogar & barlovento, To row aboard. Bo- ga á sotavento, To row to leeward. Bogavánte, s.m. Stroke's-man of a row galley; lobster of a large size. Bog dad, s.m. Plantation of box-Bolichéro, ra. s.m. y f. One who keeps a troll-Madam table. Bolilla, s.f. A small ball. Bolillo, s.m. Jack, a small ball or bowl; bobbin. trees. Bogéo, y. Bojó, sim. Act of sailing round an island on head land. Bog ta, s.f. A kind of herring. Bogigánga, s.f. A company of stroll- ing players. Bohemio, s.m. Short cloak formerly worn by the guard of archers. Bohena ó Boheña, sƒ. V. Bofes, Pork sausages. Bohordár, v. a. To throw wands, called bohordos, in tournaments. Bohórdo, s.m. Blade of flag, a wa- ter plant; stalk of a cabbage run into seed; prancing of a horse. Boil, s.m. Ox-stall, a stand for oxen. Boitrino, s.m. A kind of fishing-net. Bója, sf. Southern-wood, V. Abro- Bolcháca & Bolcháco, &.f. y m. Purse pocket. Criage. Bolea, s.f. Swing-tree bar of a car- Boleár, v.n. To play at billiards for mere amusement; to boast, to lie extravagantly. Boleár, v.a. To dart, to launch. Boléar el sombrero, To fix the hat on the head. [balls are thrown. Boleo, s.m. The road or place where Boléro, s.m. Child eloping from its parents or school. (soldier's billet. Boléta, s.f. Ticket of admittance; Boletár, v.a. To roll up tobacco in tano. Bojár, v.a. To sail round an island, and measure the circumference thereof. Bolillos, s.m. pl. Paste nuts, small balls made of paste. Bolin, .m. V. Bolillo. Bolina, .f. Noise and clamour of 2 scuffle or dispute; bowline. Bolina de barlovento, Weather bowline. Bolina de Sotavento ó de revés, Lee bowline. Bolina de trinquete, Fore bowline. Dar un salto á la bolino, To case or check the ɓowline. Presentar la bolina, To snatch the bowline. Nevagar de bolina, To sail with bowlines hauled. Navis buen bolinador, A good plyer. Bolineár, v.a. To haul up the bow- line in light winds. [on the deck. Bolinéte, s.m. A moveable capstern Bolísa, s.f. Embers, hot cinders. Bólla, sf. Duty on woollen and silks retailed for home consumption. Bollár, v.a. V. Abollar. Bollico y Bollito, s.m. Small loaf made of flour, sugar, milk and Bojár, v.n. To measure, to contain. Bol, s.m. Armenian. Bóla, sf. Ball; game; lie, falsehood; truck, acorn; a round piece of wood at the end of ensign staff's and vanes. [or bowl. eggs. Bolida, sf. Throw or cast of a ball Bolado, s.m. Cake of clarified su-Bóllo, s.m. Small loaf or cake made gar used in Spain. [thread. of sugar, flour, milk, and eggs. Bolátin, s.n. Fine sort of pack-Bollón, s.m. Brass-headed nail used Bolarménica, sm, V. Bol. [bowl. in coaches and furniture; button Bolázo, s.m. Violent blow with al which shoots from a plant. Bollido, da: a. Boiled. V. Cocido. 96 small bits of paper. Boletín, s.m. Warrant Warrant given for the payment of money; ticket for quartering of soldiers; ticket grant- ing free admittance at a theatre. Boliche, s.m. Jack. Boliches, Fore- top bowlines, and topgallant bow- lines. ¡ BON BOQ Bollonádo, da. a. `Adorned with brass-headed nails; furnished with shoots or buds. Bolluélo, s.m. V. Bollico. Bolo, s.m. A nine-pin. Es un bolo, He is an idiot, an ignorant, stupid fellow. Juego de bolos, A game at mine pins. Bolones, s.m. pl. Square bolts or Bondón, s.m. Bung. mortar-bed pintles. Bolónia, s m. An ignorant, rattle- brained fellow. Bólsa, s.f. Purse; pouch or net used by sportsmen to put the game in; bag for the hair. [er. Bols ar, v.n. To purse up, to puck- Bolsería, s.f. Manufactory of purses. Bolséro, s.m. Cashier, treasurer. Bolsica, s.f. Small purse. Bolsico, sa. Poke, pocket. Bolsillo, s.m. Small purse. Buen bolsillo ó gran bolsillo, A large cap- ital, or great sum of money. Bol- sillo secreto, The king's private purse; pocket. Bolsita, V. Bolsica. [bag. Bolsos.m. Purse of money, a money Bolsón, s.m. Large purse. Bolsónes, pl. Large bars of iron put in vaults or arches. 1 Bonánza, s.f. Fair weather at sea. Ir en bonanza, To' sail with fair wind and weather; prosperity, Bonéte, s.m. Cap, bonnet; a kind of out-works of a fortress. Brave boneto, A great dunce. Bonetería, s.f. Shop where caps and bonnets are made or sold; trade of a cap or bonnet-maker. Bonetéro, ra. s.m. y ƒ. Cap and bonnet-maker or retailer. Bonetillo,. Small cap or bonnet. Bonicamente, ad. Prettily, neatly. Bonito, ca. Pretty good, passable. Andar á las bonicas, To take things easily. [rate, to improve, Bonificár, v.a. To credit; to melio- Bonificativo, va. a. That which makes any thing good, or makes up for it. Bonillo, lla. Somewhat handsome; somewhat great, large, or big. Bonina, s.f. A kind of chamo- Bolla, s.f. V. Bululû. Bomba, J. Pump. Boviba de guim» mile. blete, Common-pump. Bob de Bonitalo, s.m. V. Bonito. Sea-fish, resembling rosario ó de cuden Chain pump. Bonitan.énte, ad. V. Bonicamente. Bomba de proa. Head-pump. Bom Bonito, s.m. ba de maño, Hand-pump. Bomba a tụnny. de caren, Bilge-pump. Bomba Bonito, ta. a. libra, Pump in good trim. Curgar ble; graceful; ba bomba, To fetch the pump. Bonvarón, s.m. Dar á la bomba, To pump ship. sel. La bomba está atoscada,The pump Bonzo, s.m. A Chinese recluse. is foul, or choaked. La bomba Boniga, sf. Cow-dung. llama, The pump sucks. La Boñigares, s.m. pl. Round white bomba está aventada, The pump figs. · A water-spout. Bombárda, s.f. Bomb-ketch or bomb Bombarder, v.a. To bombard. Bombardío, s.m. Bombardment. Bombardéro, s.m. Bombardier. Bombasi, s.m. Bombazeen, dimity. Bomb zo, s.. Report of a bomb which bursts. blows. Bʊmb d manga marina, Boópe, s. m. A kind of whale [vessel. found off the coast of Brazil. Bootes, s.m. Bootes, a constella- Béque, s.m. He-goat. [tion. Boqueada, s.f. Act of opening the mouth of a gasp. A'la primera boquerda, Immediately. Boqueár, v.n. To gape; to breathe one's last; to expire. Futter. Boqueár, v.a. To pronounce, to Boquéra, sf. Opening or sluice made in a canal, for irrigating lands. • Bomber, v.. V. Bombardear. Bombo, s.. Humming of bees and other insects; large drum. Bonancible, a. Moderate, calm, fair. success. Bonázo, za. a. Good-natured, kind. Bondád, s.f. Goodness; suavity or mildness of temper. [bountiful. Bondadóso, sa. a. Kind, generous, Bonétas, s.f.p.1. Marine bonnets. Bonetida, s.f. Salute. • Pretty good, passa- soft, effeminate. Common ground- 9 97 • BOR BOR Dai Wide opening, Bordáda, s.f. Board, tack. una bordada, To tack, to make a taek. j. Boquerón, s.m. a large hole; anchovy. Boquété, s.m. Narrow entrance of a place. Tmouth open. Bordadillo, s.m. Double flowered Boquiabierto, ta. a. Having the tafeta, or tafety. Boquiáncho, cha. a. Wide mouthed. Bordado, da. p.p. Embroidered. Boquiangósto, ta. a. Narrow-Bordado, s.m. Embroidery. Bór- dado de pasado, Plain embroide mouthed. ry. Boquiconejúno, na. a. A rabbit- mouthed borse; hare-lipped. Boquidúro, Hard-mouthed: Boquifresco, ca. a. Fresh-mouthed. Boquifruncido, da, a. Having the mouth contracted. [mouthed. Boquihendido, đa. Q. Large Boquihundido, da. a. Having the mouth sunk in from age or want of teeth.' Boquilla, s.f. Little mouth; open- ing a pair of breeches at the knees; mouth piece of a musical instrument. Boquimuelle, a. Tender mouthed; unwary; easily imposed upon. Boquín, s.m Coarse sort of baize. Boquinaturál, a. a. Well-mouthed, neither too tender nor too hard. Boquinégro, s.m. A blackish sort of snails. [ed. Boquirasgádo, da. a. Deep-mouth- Boquiróto, ta. a. Loquacious, gar- rulous. Cless Boquirúbio, bia. a. Simple, art- Boquiséco, ca. a. Dry-mouthed horse. Boquisumido, da. a. V. Boquihun- 'dido. Boquito, s. Small mouth. Boquituérto, ta. a. Wry-mouthed, distorted with crying. Borbollár, v.n. To boil. Borbollón, s.m. Ebullition; flow of language hastily and incorrectly uttered. [bles. Borbotár, v.n. To boil up in bub- Borbotón, s.m. V. Borbollon. A' barbotónes, V. 4' barbollones, Borcegui, s.m. A kind of half boot. Borceguinería, s.f. A shop where half boots are made or sold. Borceguinéro, ra. 8.m. y f. ker or retailer of half boots. Borcellár, s.m. Brim of a vessel. Borda, s.f. Hut, cottage; gunnel, or gunwale. [derer. Bordador, ra. s.m. yf. Embroi- Bordadúra, s.f. Embroidery; bor- der which surrounds the inside of an escutcheon. Border, v.a. To embroider; to perform any thing according to art. Báyla que lo borda, He dan- ces charmingly. Bőrde, s.m. Border, brim; the up- per edge of a vessel. Bordeár, v.n. To ply to wind- ward. · Bordo, s.m. Border; ship or vessel. Fue á bordo, He was a-board ship; board, the side of a ship. Bordo con bordo. Board and board, side by side; when two ships are close to each other. Bordo sobre bordo, Hank for hank, when two ships tack together and ply to wind- ward. Bordo á la tierro, To stand in shore. Bordo á la mur, To stand off; board, tack. Bordo corto, A short board. Bordo largo, A Jarge board. Buen bordo, A good board. Dar bordos,To tack; to go frequently to and fro. Cor. rer sobre el mismo bordo con el ene- « migo, To run on the same tack as the enemy." Bordón, s.m Pilgrim's staff; base of a stringed musical instrument. Bordones, Shores, outriggers Bordonico, y Bordoncillo, s.m. A small staff. Bordoneár, v.n. To try the ground with a staff or stick; to play well on the thorough bass. Bordonería, s.f. Vicious habit of wandering about in an idle man- ner, on a pretence of devotion. Bordonéro, ra. s.m. y f. Vagrant,' vagabond. Ma-Bordúra, V. Bordadura. Boréal, a. Boreal, northern. Boreas, s.m. Boreas, the north- Burgundy wine. wind. Borgóña, s.f. 98 DUR helmet. Borgoñota, s.f. Sort of ancient Borrascóso, sa. a. Stormy, boister Borrás, s.m. V. Atincar. [ouse Bória, s.f. Tassel; doctor's bonnet Borráxa, s.f. V. Borraja. in universities. [sel. Borregáda, s.m. Large flocks of sheep or lambs. Borrego, ga. s.m. yf. Lamb not yet a year old; simpleton. Borreguero, s.m. Shepherd. Borlilla y Borlita, s.f. Small tas- Rorlón, s.m. Large tassel. Bórne, s.m. The end of a lance; tree of the oak kind. Borneadero, s.m. Birth of a ship Borreguillo, lla. s.m. y f. Little at anchor. [ble. lamb. Borneadizo, za, a. Pliant, flexi- Borrén,. s.m. Pannel of a saddle. Borneár, v.a. To bend, turn, or Borriba, s.f. Kind of engine for twist. raising water to a certain height. Borneár, v.n To edge, to sidle; to Borrica, s.f. She-ass. warp, to turn. El navio bornea, Borricáda, sf Drove of asses; silly The ship swings or turns round or foolish word or action. her anchor. Borrico, ca. s.m. y f. Ass, fool. Bornéo, s.m. Act of turning or Borricón, s.m. Large jack-ass; winding a thing; swinging round plodder, dull, heavy and laborious the anchor. Bornéra, s.f. A blackish sort of mill-stone. man. Bornéro, ra. Ground by a black mill-stone; applied to wheat. Borni, s.m. Lanner, a kind of fal- [Indian corn. Boréna, s.f. A sort of grain like Borriquillos, pl. Cross-bars of the Boronia, f. Dish made of ap- frame of a table. Borricóte, s.m. V. Borricon. Borriquéro, s.m. One who keeps or tends asses. [mast. Borriquéte de proa, s.m. Foretop. Borriquillo, lla, y to, ta. s.m. y.ƒ. A little ass. con. ples, pumpkins, and green pep-Borro, s.m. Wether not two years per, chopped together. old; dolt of slow understanding. Borrón, s.m. Blot ar stain of ink on paper; rough draft of a wri- ting; first sketch of a painting unworthy action. s.m. Borra, Yearling ewe; goat's hair, with which the pannels of daddles, cushions, &c. are stuffed; useless words or expressions. 1 Borrácha, sf. Leather bag or bot-o pans.m. Small blot o or blur. tle for wine. Borracháda, s.f. V. Borrachera. Borrachéar, v.n To get drunk often. Borrachéra, S. f. drunken feast; madness. Borrachería, f. V. Borrachera. Burrachéz, sf. Intoxication, per-Borrufilla, sm. Bombast, pompou turbation of mind. show of empty sounds or words Borrumbáda, s.f. V. Barrumbada. Borujón, s.m. Knob, protuberance Borúsca, s.f. Withered leaf which falls off the tree. Bosár, v.a. To run over; to over flow: to vomit; to utter loft words. [cluster of trees or planti Boscage, s. m. Tuft, clump, o Bósforo, s.m. Strait or channel by which two seas communicat with each other. s. Drunkenness; Borracho, cha. a. Drunk, intoxi- cated; inflamed by passion. Borrachon y Borrachonázo, s.m. Great drunkard, a tippler. Borrachuelo, s.m. Little tippler. Borradór, s.m. Rough draft of a writing; waste book. Borrageír, v.n. To scribble. Borraja, sf. Borage. Borrajo, s.m. V. Rescoldo. Borrár, v.a. To blot; to cloud, to stain. Borróso, sa. a. lees; done in a Full of dregs and bad and bungling manner. Borróso, s.m. Bungler, a petty tradesman. darken, to obscure. [ard, danger. Bósque, s.M. Tract of land plan Burráica, sf Storm, tempest; haz-ed with trees and brushwood, 99 ? Bi Bosquecillo, s.m. Small wood; a| Botaséla, s.f. Signal given with a coppice. trumpet for the cavalry to saddle. Botav nte, s.m. Pike used by sea- men to defend theinselves against an enemy who attempts to board. Botayára, s.m. A small boom or pole which crosses the sail of a boat in a diagonal direction. Bo- tavura de congreja, Gaffraail boom. Bosquejár, v.n. To make a sketch of a painting; to explain a thought or idea in an obscure manner. Bosquejo, s.m. Sketch of a paint- ing; any kind of work unfinished. Bostar, m. Ox-stall, or stand for oxen. [repeatedly. Bostezadór, s.m. Person who yawns Bostezár, v.r. To yawn. Bostézo, s.m. Yawn, oscitation. Bóta, sf Small leather bag to carry wine; butt or pipe with hoops; boot; marriage, wedding; Bata fuerta, Jack boot, a wide strong boot: Botad r, s.m Punch, driver; crows- bill used by dentists; starting-pole used to shove off a boat from the shore. water-cask. ( 1 Bóte, s.m. Thrust with a pike; rebound of a ball on the ground; gallipot; chuck-farthing; canis- ter; boat. Bote de tabaco, Snuff- canister. Bune de lastre, Ballast- lighter. Bote de maestranza b minueta, Shipwright's boat. Bote en piezes de armazón, Boat in frame. Estar de bote en bote, To be full of people; spoken of a boat. : Botatu go, "s.??. Linstock used by gunners in firing cannon. Botagua, s.f. Sausage made of the haslets of pigs. Botalón. s.m Boom. Botalon de alas, Studding-sail-boom. Bote pot. lon del foque, Jib-boom. nes, Fire-booms. Botámen, s.m. All the casks on board a ship which contain wine and water. • Botes, pl. (In places where the wool is washed,) Heaps of wool piled up separately. [tax. Botecário, s.m. A certain war- Botecico y Botecillo, sm. Small Botolo Botella, s.f. Bottle. Hemos bebi- bo tres botellas, We drank three bottles. Botequín, s.m. Small boat. Boteria, sf. In ships, collection of leather bags for wine. Botero, s.11. One who dresses and makes leather bags and leather bottles for wine. Botana, f Plug used to stop up bung-holes, cataplasm put on a wound to heal it. Botánica, sf. Botany, science of plants. [nical. Botica, s.f. Apothecary's shop; Botnico, ca, a. Botanic or bota- potion or medicine; shop in gen- Botanico, Botau sta, s.m. Bo- eral; furnished house or lodging. tanist. [divination by herbs. Botro ge, s.m. Rent paid for a Botanománcia, sf. Superstitious shop. riggers.. One who makes or " 3otntes, s.m. pl. Shores, out-Boticário, s.m. Apothecary. Botiga, sf. Shop. 3otár, v.a. To cast; to launch, Botigro, s.m. to vow. Bot ṛ al egue álgun · em- retails jars. barcacion, To launch a ship. Bo-Botiguera, s.m. Shop-keeper. tur en vel, To fill the sails. Bo-Botiguilla, s.f. A small petty shop. tar «fuera los botulones, To bear Botija, s.f. Earthen jar. off the booms. [tering person. Botijéro, s.m. V. Botigero. Botaráte, s.m. Thoughtless, blus-Botijućla, s.f. A small jar. lotarel, s.m. Buttress which sup-[Botília, s.ƒ. A small wine bag. ports the springs of arches or Botilleria, s.f. Ice-house; steward's vaults. room and stores. lotárga, s.f. Sort of wide breeches Botillro, s.m. One who prepares formerly worn, gaskins; harle or sells iced liquors and jelites. quin, buffoon; kind of large sau-Botillo, s.m. A small wine-bag, a sages. leather bottle. • 100 BOY BRA Botin, s.m. Buskin; spatterdash;} booty; lashing. Cable-buoy. Echar afuera la boya á la mar, To stream the Botinero. s. A soldier who takes buoy. La hoya nada á la visita, care of, or sells the booty. The buoy floats in sight. Botinico y Botinillo, s.m. A lit-Boyada, sf. Drove of oxen or bul- tle buskin or half-boot. locks. [tle. Botiquéria, s.f. Perfumer's shop. Boyál, a. Relating to black cat- Botiquín, .m. Travelling medi- Boyante, p.a. Boyante, applied to a ship; fortunate, successful. Botivoléo, s.in. Act of recovering Boyár, v.n. To be a-float; applied a ball which has just touched the to a ship which was on shore. ground. [standing. Boyár, s.m. Kind of Flemish bilan- Bota, ta. a. Blunt; dull of under- der. Búto, s.m. Large gut filled with Boyázo, s.m. Boyera, s.f. Boton oxen. cine chest. butter. Bóton, s.m. Bud or germ. A young or small [black cattle. a foil. de cerradura, The button of a Boyéro, s.m. lock.. [for a suit of clothes. Boyezuélo, s.m. Botonadúra, sf. Set of buttons Ox. Botonizo, s.m. Thrust given with Boyáno, na. a. Belonging to [barton. Bóza, s.f. One end of a rope made fast in a bolt-ring, till the other brings the tackle to its place. Bozál, s.m. Muzzle; muzzle with bells, worn by horses and mules when travelling. Bozál, a. Muzzled; applied to ne- groes lately imported; novice, in- experienced in trade or business; wild. Botoneico, llo, y to. s.m. A small Botonéro, s.m. Button-maker. Botonería, s.f. Button-maker's shop. Large ox or bullock. Ox-stall, a stand for [ver. Ox-herd or ox-dri- Botor, s.m. Venereal tumour. Botrites, s.M. A kind of burnt cadmia which adheres to the up. per part of the furnace. [Italy. Boucan, s.m. Measure of liquids in Boulingrin, s.m. Bowling-green. Bóveda, s.f. Arch or vault; cave or cavern; a subterraneous vault for the dead in churches. Hablar en boveda, To speak big, to brag. Bovedar, va. To vault or cover with arches. Bovedilla, s.f. A small vault made of plaster in the roof of a house. Bovedillas, Counters, arched part of a ship's poop. Bovedillax cos- tuieras, Arches two feet wide, Brabánte. s.m. more or less. [black cattle. Brabéra, s.f. Bovino, na. a. Belonging to Brábio, s.m. Box, s.m. Box-tree; round piece public games. of box on which shoemakers Bracéada, close their work; act of doubling a point or head-land. Boxa, sf. V. Boja. Boxár, v.a. V. Bojar. Box.r, v.1. V. Bojar. Boxedár, s.m. V. Bogedar. Boxéo, s.m. V. Bogco, Bojo. Boya, s.f. Buoy; butcher. Boya de brril, Nun-buoy. Boya cóni- day-labourer; a strong-armed ca, Can-buoy. Boya de palo, man. Wooden-buoy. Boya de cable,[Bracéte, s.m. A small arm. ter. Bozalejo, s.m. A small muzzle. Bozas, s.f pl. Stoppers, Bozas de la una del ancla, Shank-painter. Bozas de cable ó cubiertas, Cable stoppers. Bozas de combate ó de las vergas, The stoppers of the yards. Bozas de las obenques, The stoppers of the shrouds. Bozo, s.m. Down which precedes the beard; headstall, part of a hal- [mish linen. Brabant or Fle- Air-hole, ventilator. Prize obtained at [of the arms. $.f. Violent extension Bracéage, s.m. Act of beating the metal for coining in the mint; act of tying any thing with bra- ces; depth of water. [the arms. Bracéar, v.n. To move or swing Braceár, v.a. To brace. Bracear las vergas, To brace the yards. Bracero, s.m. Gentleman-usher 9*** 101 BRA BRA Bracil, s.. Armour of the arm,[Bramil, s.m. Painted line used by composed of various pieces. Bracillo y Bracito, s.m. The fleshy part of the arm; a little arm; branch of the mouth-bit of a bridle. Bráco, ca. a. Pointing or setting; broken-nosed; flat-nosed. Brafonéro, s.f. Piece of ancient ar- mour. Brága, s.f. Child's clout. Bragás, pl. Gaskins, a kind of wide breeches; breeches in general. Calzarse las bragas, To wear Brancaursína, s.f. Bear's-foot,brank the breeches. ز. sawyers and carpenters. Bramóna, s.f. Soltar la bramona, To break out into injurious ex- pressions, chiefly applied to gam- blers. Braguéro, s.m. Truss. Bruguero de canon, Breeching of a gun. Braguero de una vela, Bunt of a Bran de Inglaterra, s.m. An an- cient Spanish dance. Bránca, sf. Gland of the throat; point. Brancas, Claws, talons, &c. ursin. Bragada, sf. The flat of the thigh Bránchas, s.f.pl. Gills of a fish. in beasts. Bragada de una cur a. Brandáles, s. m. pl. Backstays. The throat of a knee. Mader: de Brandales del mastelero, The bragada, Compass timber. main-top backstays. Brendales Bragado, da. a. Having the flanks volantes, Shifting backstays. To soften. of a different colour from the rest Brandecér, v.a. of the body. Ablandar. Bragadúra, f. Part of the human body where it begins to fork; fork of a pair of breeches. Bragazas, s.f.pl. Wide breeches; husband who suffers bis wife to wear the breeches. sail Braguéta, s.f. Opening of the fore- part of a pair of breeches; kind of quarter or projecting mould. Braguetéro, s.m. Lecher. Bragueton, s.m. Large opening in the fore-part of the breeches. Braguillas, fpl. Little breeches; a child breeched for the first time; ugly, dwarfish person. Bráma, s.f. Rut. Bramadéra, sf. Rattle; call or horn used by shepherds. Bramadéro, s.m. Rutting-place. Bramadr, ra. s.m. y ƒ. Roarer, a noisy person; inanimate things, emitting a sound like roaring or groaning. Bramante, s.m. Packthread; a sort of linen. Bramár, v.n. To roar, to groan; to storm, to be boisterous, to fret. Bramido, s.. Cry uttered by wild beasts; clamour of persons en- raged; tempestuous roaring of elements. Broncáda, s.f. Drag-net, or sweep- net. V. Brandembúrg, s.m. Large and wide riding-coat. Brandis, s.m. Great coat. Brandi- ses, Collars of ladies' night-gowns. Brándo, s.m. Tune adapted to a dance. Bránza, s.f. Staple or ring to which the chains of galley-slaves are fastened. Brána, sf. Summer pasture; dung, withered leaves. Braquillo, lla. s. Small pointer. Braquilógia, s.f. Brachylogy, laco- nism. Brásas, s.f.pl. Cinders. Estar en brasas ¿ brasas, To be uneasy or restless. Brasár, V. Abrasur. Braserico, lo, y to. s.m. A small pan to hold coals; a chafing-dish. Braséro, s.m. Brasier; place where criminals are burnt. Brasil, s.m. Brasil tto; Brasil-wood used by dyers; rouge, a red paint used by ladies. Brasílado, da. a. Of a red or Brasil- wood colour; ruddy. Brasiléte, s.m. An inferior sort of Brasil-wood. Brasmológia, sf. The science which treats of the flux and re- flux of the sea. Braúlis, s.f. Cloth or stuff with white and blue stripes. Bráva, s.f. Heavy swell of the sea. 102 BRA BRE Bravamente, ad. Bravely, gallant-Brazuélo, s.m. Small arm; shoulder ly; cruelly, inhumanly, barba- or forehand of beasts. rously; finely, extremely well: Bréa. s.f. Pitch; coarse canvas for plentifully, copiously. Hemos co- wrapping up wares; sackcloth. mido bravamente, We have made Breár, v.a. To pitch; to vex, to a hearty dinner. plague, to thwart; to cast a joke upon one. Brebáge, s.m. Beverage; grog. Bréca, s.f. Bleak, or blay, a river- fish. Braváta, sf. Bravado, boast or brag. Braveár, v.a. To bully, to hector, to menace in an arrogant manner Bravéra, s.f. Vent or chimney of certain ovens. Bravéza, s.f. Bravery, valour; vi- gour; fury of the elements. Bravillo, lla. a. Rather wild, not yet tamed. Bravio, via. a. Ferocious, wild, un- tamed; wild, not cultivated; coarse, unpolished. Bravio, s.m. Fierceness of wild beasts. Brécha, s.f. Breach made in the ramparts of a fortress; impres sion made upon the mind. Brédo, s.m. V. Bledo. Bréga, s.f. Strife, contest, affray; pun, jest. Dar brega, To play a trick. Bregádo, da. a. Very elaborate. Brégar, v.n. To contend, to strug- gle; to struggle with troubles. Brávo, va, c. Brave, valiant, bully-Bregar, v.a. To work up dóugh on ing, hectoring; savage, wild, a board or table with a rolling-pin fierce; rude, unpolished, uncivil- or roller. ized; sumptuous, expensive; ex-Breguéro, s.m. A wrangler. V. cellent, fine. Salvado. [trille. Brénca, sf. Maidenhair. V. Calan- Bréncas, s.f.pl. Sluice-posts. Bréña, s.f. Craggy, broken ground. Bréñal & Brénár, s.m. Place full of briers and brambles. Breñoso, sa. a. Craggy. Bréque, s.. Small river-fish. V. Breca. Ojos de breque, Weak or bloodshot eyes. Bravosidad, sf. V. Gallardia. Bravúra, sƒ. Ferocity, fierceness; bravado, boast, brag Bráza, s.f. Fathom; brace which is tied to the yards. Brazáda, s.f. Movement of the arms, by stretching them out, or lifting them up. Braz do, s.m. An arm-full. Braz ge, s.m. Number of fathoms, depth of water. V. Braceage. Brazal,s.m. Brachial muscle; brace- made gold or silver. let; rail. Brazalas de proa, Head-Bretador, s.m. Bird-call. rails. Brazal del medio de proa, Bretaña, s.f. A sort of fine linen The middle rail of the head. manufactured in Britanny. Bresca, s.f. Honeycomb. Brescadido, s.m. A small tube, Brazalete, s.m. Bracelet. Braza-Brite, s.m. Fetters for the feet; in- létes, Brace-pendants. digence, perplexity. Brazir, v.a. To embrace. Bretón, s.m. Young sprouts of Braz s, s.f.pl. Braces. Brazas de cabbage. [acorn. barlovento, Weather-braces. Bra-Breva, s.f. Early fig; early; large zas de sotavento, Lee braces. Bra- Bréval, s.m. Early fig-tree. zas de la cebadera, Spritsail bra-Bréve, .m. Apostolic belief; card ces. Afirmar las brāzas de bar- of invitation; brief, in music. lovento, To secure the weather-Bréve, a. Brief, short, concise. En braces. Halar sobre las brazas, To haul in the braces. Brazázo, s.m. Large or long arm. Brázo, s.m. Arm; bough or branch of a tree; valour, strength, power. Brazo de mar, Arm of the sea. Brazilas, s.f.pl. Coamings of the breve, Shortly. Brevecico, Brevecillo, Brevecito, a. Somewhat short or concise. Brevedad, s.f. Brevity, shortness. Breveménte, ad. Briefly, concisely. Brevéte, s.m. V. Membrete. Breviário, s.m. Breviary; memo- randum-book. hatchways. 103- BRI BRO Brézal, s.m. Place planted with Brincia, s.f. Peel of an onion. heaths. [thorns Brinco, s.m. Leap, jump. Brézo, s.m. Heath, ling; bed upon Brindar, v.n. To drink one's Briága, s.f. Rope made of bass- health, to toast. weed, tied round the shaft or beam of a wine-press. Briál, s.m. Rich silken petticoat. Briba, sf. Truantship, idleness. A′ la briba, In an idle manner. Bribár, v.n. To lead a vagabond Brindéles de chapines, pl. Tapes or ribbons with which clogs are tied. Brindis, s.n. A toast. Bringabála, s.f. Brake or handle of a pump. Brinquillo & Brinquíño, s.m. Gew. gaw, a small trinket. life. resolution. [vagabond. Pábia, s.f. A beggar's tale to move Brio, s.m. Strength, vigour, spirit, compassion. Echar la bribia, To Es un hombre de go a begging. brios, He is a man of mettle. Bribón o Bribión, s.m. Vagrant, Brióles, s.m.pl. Buntlines. Bribonáda, .f. Beggar's trick, Briolín, s.m. Slab-line. mean, cunning. Brionía, s.f. Briony. Bribonázo, s... Great cheat, im- Briosaménte, ad. In a spirited pudent, impostor. manner, courageously. [ed. Briboncillo, s.m. Little gull. Brióso, sa. a. Vigorous, high-mind- Briboneár, v.n. V. Bribar. Brisa, s.f. Breeze from the north- Bribonería, s.f. Life of a vagrant east. Brisa carabinera, A vio- or vagabond, a beggar's trade. lent gale. Bribonzuélo, s.m. V. Briboncillo. Bricho, s.m. Spangle. Brisca, .f. A game at cards. Briscado, da. a. Mixed with silks. Brida, s.f. Reins of a bridle; a Briscár, v.a. To embroider with bridle complete; horsemanship; horsemanship; gold or silver twist mixed with curb, restraint, check. silk. Briza, s.f. V. Brisa. Bridár, v.a. To put a bridle to a Británica, s.f. Water-dock. horse; to curb, to restrain. Bridón, S.m. Horseman riding a Brizár, v.a. To rock the cradle. burr-saddle with long stirrups; Brizna, s.f. Fragment, splinter. horse accoutred with a burr-sad- Briznóso, sa. 4. Full of fragments le and long stirrups. Brigáda, sf. Brigade. Brigadier, s.m. Brigadier, or gene- ral of brigade. Brigola, s.. Battering-ran Brifladór, ra. a. Brilliant, radiant. Brilladúra, s.f. Brilliancy. V. Brillo. or scraps. Brizo, s.m. Cradle; a species of sea-urchin. [tack; button. Broca, s.f. Reel; drill; shoemaker's Brocad 'I 6 Brocatél, s.m. Brocade. Brocadillo, sun. Brocade with gold of or silver flowers. Brocádo, s.m. Gold or silver bro cade. Diamond cut in Brocado, da. a. Embroidered like brocade. Brillante, a. V. Brillador. Brillante, s.m. triangular faces. Brillantéz, s.f. Brilliancy. V.Brillo. Brocadúra, sf. Bite of a bear. Brillár, v.n. To shine, to sparkle; Brocal, .m. Stone laid round the brim of a well; metal rim of the scabbard of a sword. Brocamantón, s.m. Crochet of dia- monds. to outshine in talents. Brillo,.s.m. Brilliancy, splendour. Brin, s.m. Sailcloth; strong sort of linen, of which tents are made. Brincadór, ra. sm, y ƒ. One who limps, or jumps. Brincar, v.n. To limp, to jump; to step over others in point of pro- motion; to fly into a passion. Brincho, s.m. A mode of playing at a game of cards, called Reversi. Brocárdico, s.m. Axiom at law. Brocatel, .m. Ordinary kind of stuff made of hemp and silk. Brocato, V. Brocado. Brocha, s.f. Painter's brush, pencil; cogged dice used by gamblers and sharpers. 104 BRO BRU KERRY SAERBARAZINE TREGA i ** Brochádo, da. a. Relating or be-[Brotádo, da. a. Budded. longing to brocade. Broadóra, s.f. Budding. Brochadra, s.f. Set of clasps, or Brot.no, sm. Southern-wood. hooks and eyes. Britar, v.n. To bud; to break Briche, s.m. Clasp, hooks and eyes. out, to appear. Brochica y, Brochuéla, s.f. Small Brite, s.m. Germ of vines, bud of trees; fragment, crumb, chip. clasp. • Brochón, s.m. Large clasp; wash-Brotón, s.. Large clasp for a kind ing-brush to whitewash walls. of wide coat, which is called sayo; Brochúra, sf. Act of putting · a sprout of cabbage. book in boards. Bróza, sf. Remains of leaves; thio- ket; printer's brushe Brozir, .a. To brush the types. Brozóso, sa. a. Full of rubbish. Bruces ó Brézas, ..f.pt. The up- per lips. Caer 6 dar de bruces, To fall headlong to the ground. Bruéta, sf. Wheelbarrow. Bruger, v.n." To practise witch- craft, to rove about in the night- time. Brugería, s.f Witchcraft. Brugider, s.m. Glazier's nippers. Brugir, v.a. To pare off the cor ners of panes of glass already cut. Brúgo... A sort of grub. Brija, V. Arena. ship-worm. and hard. Brúmo, s.m. Wild oats. Bronce, m. Bronze; trumpet Brja sf. Witch. Es una bruja, ó made of brass; any thing strong parece una bruju, She looks like (ing. a witch. Bronceado, s.m. The act of bronz-Brújo, sm Sorcerer, conjurer. Bronceadúra, s.f: V. Bronceado Brujala, sm. Sea compass; small Bronce´r, v.a. To give a bronze or hole, which serves as a direction brass colour. to point a gun. Brujuleár, v.a. To examine one card after another. Brujuleo, s.m. Act of examining the cards; scrutation, close exa- mination; guess, conjecture. Bruléte, s.m. Fireship. Brúma, Broncería, s.f. Collection of things made of bronze. Broncha, s.f. Kind of poniard. Broncista, s.m. A workerin bronze. Bronco, ca. a. Rough, coarse, un- polished. of ► Bronquedád, s.f. Harshness sound; rudeness of manners. Bronquina, s.f. Dispute, conten- f. V. Broma. Winter season; mist arising from the sur- face of the sea. Brécula, sf. Drill for piercing iron or any other metal. Bróculi, s.m. Brocoli, a sort of cab- bage. Brédio, s.m. Hotch-potch. Brodista, s.m. Poor scholar or stu- dent, who comes for his portion of brolio, or hotch-potch. Bróma, f Rubbish mixed with mortar; water-gruel; ship worm which pierces and perforates the bottoms of ships. Bromádo, da. a. Worm-eaten. Brom'r, v.a. To gnaw, like the tion. Broquél, s.m. Shield of wood, iron, &c.; support, protection. Broquelázo, sf. Stroke with a shield or buckler. Broqueléro, s.m. One who makes shields; wrangler. Broqueléte, s.. A small buckler. Broquelillo, s.m. Small shield; small ear-rings worn by women. Broslár, .a. To embroider. Brosquil, .m. Sheepfold or sheep- cot. Bróta, s.f. Bud or germ of a vine. - Brumál, a. Brumal, belonging to the winter season. Brumamiento, s.m. Weariness; las- situde. Brumazón, s.m. Thick fog or mist. Brúmo, s.m. The whitest and finest wax, to.polish tapers. Bruméla, sf Self-heal. Brunéta, sf. Sort of black cloth. Brunéte, s.m. Coarse black cloth. Brúno, na. a. Of a brown, dark colour. [plum-tree. Brúno, sm. A little black plum; Brunído, da. a. Burnished. 105 BUC BUF 毎 ​Bruñidor, ra. s.m. yf. Burnisher; | Buceár, v.a. To dive. tool of box wood. Bucéo, s.m. Diving. Bruñiminto, s.m. Act and effect Bucero, a. Black nosed.. of polishing. Buces (De,) ad. V. De bruces. Bružir, v.a. To burnish, to polish; Búcha, s.f. Large chest or box. V. to put on rouge, to paint. Hucha. Bucha pescadera, Buss, a Brúsca, s.f. Bevel, sweep, or round- vessel employed in the herring ing of masts, yards, &c. on board fishery. a ship; brushwood, small wood. Bruscate, sin. A sort of Spanish hash. ward 3.f. Buchár, v.a. To hide or conceal. Buche, s.m. Craw or crop, the first Cholly. stomach of birds and fowls; maw Brúsco, s.m. Wild myrtle, or knee- or stomach of quadrupeds. Brúsco, ca. a. Rude, peevish, for-Buchecillo, s.m. Little craw.[wind. Buchéte, s.m. Cheek puffed with Bruséla, sf. Small periwinkle. Bucinadór, s.m. Trumpeter. Bruselas, Sort of broad pincers Bucinár, v.a. To publish or pro- used by silversmiths. claim any thing at the sound of Bruséles, s.m.pl. Pin used by apo- the trumpet. [curled. thecaries to mix their drugs. Búcle, s.m. Buckle, hair crisped and Brutál, a. Brutal, brutish, acting Búco, s.m. Ship, vessel. V. Buque. like brutes. [action. Buck, a male goat; opening, aper- Brutalidad, sf. Brutality; brutal ture. [ery; food. Brutalmente, ad. Brutally. [polish. Bucólica, s.f. Pastoral or rural po Brutéza, s.f. Roughness, want of Bucólico, ca. 4. Bucolic. Bruto, m. Brute; an ignorant, Budión, s. m. Peacock fish. Buíga, s.f. Landmark. rude, and immoral person. Brúto, ta. a. Coarse, unpolished. En Bruto, In a rough state. Bun, a. V. Bueno. Used only before ´a substantive, as Buen hombre, a good man. Buéna, s.f. Property, fortune. Buenabóya, s.m. Seaman who en- gages spontaneously to serve on board a galley. Buenamente, ad. Freely, spontane- ously, De buenamente, Of one's own accord. [tune, good luck. Buenaventúra, s. f. V. Ventura. For Bueno, na. a. Good or perfect in its kind; simple, plain;sociable; great, strong. • Brúxa, V. Bruja. Bruxeår V. Brugear. Brúxería, V. Brugeria. Brúxo, V. Brujo. Brúxula, V. Brujula. Bruxuleár, v.a. V. Brujulear. Bruxuléo, s.m. Brujuleo. Brúza, s.f. Round brush for clean- ing horses and mules. Bruzas, pl. Brushes with which the bur of cloth is laid down one way to show the grain. Bú, s.m. Word used by nurses to frighten children into silence. Búa, s.f. Pustule, a pimple. [limit. Buár, v.a. To place boundaries, to Buárda, s.f. Sky-light. Buáre y Buarillo, F.m. Buzzard, bird of prey. a Bueyázo, s.m. Large or big ox. Bueyecillo, s.m. Little ox. Búba, s.f. V. Bua. Búbas, Buboes. Bubilla, s.f. Small pustle, a pimple. Bubón, s.m. Large morbid tumour. Bueyezuélo, s.m. Stalking ox. Buboso, sa. a. Afflicted with a dis- Bueyúno, na. a. Belonging to black ease in the groin. [ram. cattle. Bucáran, s.m. Fine glazed buck- Búf, interj. Poh! Poh! Bucarito, s.m. Small earthen vessel Búfa, s.f. Jest, joke Bufádo, da. a. Bursting with a noise. Búfala, sf. y Bufalo sm. Buffalo,. a kind of wild ox. of scented earth. Búcaro, 1.m. Vessel made of fine odoriferous earth. • { Buéno, ad. Enough. Bueno ó bueno está, Enough, no more. Buena, s.f. Black pudding. Bueras, s.f. Pustules or pimples. Buér, s.mi. Ox, bullock. Buey mari- no, Sea-calf. A′ paso de buey, At a snail's gallop. 106 BUJ BUR Bufär, v.n. To puff and blow with Bujarrón, s.m. V. Sodomita. anger; to snort. Bújo, s.m. Wooden frame used by painters. Buff, s.m. Kind of watered cam- Bufido, s.m. Blowing of an animal, snorting of a horse; expression of anger. [the stage. Búfo, s.m. Harlequin or buffoon on Búfo, fa. a. Opera bufa,Comic opera. Bufón, s.m. Merry-Andrew. Bufonáda, s.f. Buffoonery, a low jest; sarcastic taunt, ridicule. Bufonázo, s.m. Great buffoon. Bufoncillo, s.m. Little merry-An- drew. Bufete, s.m. Desk or writing table Bufetillo, s.m. Small desk or writ-Bula, s.f. Bull, an instrument dis- ing table. [blet. patched out of the papal chan- cery. [a red hot iron. Bulár, v.a. To mark or brand with Bularcámas, s.f. pl. Breast-hooks, compass timbers, which serve to strengthen the stem of a ship. Bulário, s.m. Collection of papal bulls. Bufoneárse, v.r. To jest, to scoff at. Bufonería, sf. V. Bufonada. Búfos, s.m.pl. Ancient head-dress of women. Bugáda, &.ƒ. Buk, the ley in which clothes are washed. Bugacéta, s.f. A small vessel. Bugalla, sf. Gall nut growing on oak leaves. sea. Búge, &.m. Iron ring fixed in the inside of each end of the nave- hole. [ladies. Bugelláda, f. Kind of paint for Bugéda, f. Bugedad, 6 Bugedo, Bullidór, ra. a. V. Ballicioso. s.m. Plantation of box-trees. Bullir, v.n. To boil; to be industri- ous and active in business. of box-wood; Bullir, v.a. To move a thing from one place to another; to manage a business. sf. Bugéta, s. Ban gaw, bauble, a toy.[ perfume-box. Bugétilla, J.f. Small perfume-box. Bugeto, s.m. Burnisher. Bugía, sf. Wax-taper, wax-candle; candlestick. Bugiór, s.m. Gentleman usher. Bugiería, s.f. Office at court where the wax-candles are kept. Buglósa, sf. Borage. [garret. Buh rda, sf. Window in the roof; Buhardilla, s.f. Small garret. Buhárro, s.m. Eagle-owl. [water. Buhédal, s.m. Pool of stagnated Buhédo, s.m. Marl.. Buhéra, sf. Embrazure, loop hold. V. Tronera. Búlbo, s.m. Bulb, a kind of onion with several coats. Búlbe castáno, Earth-nut, pig-nut. Bulbóso, sà. a. Bulbous. Búlda, sf. V. Bula. [letter. Buléto, s. m. Brief, or apostolic Búlla, sf. Shout of one or more per- sons; crowd, mob. Bulladór, s.m. Cheat, swindler. Bullage, s.m. Crowd. Bullebúlle, s.m. Busy-body. Bullicio, sm. Noise raised by a crowd; tumult, uproar, sedition. Bulliciósaménte, ad. In a noisy, tu- M Bullon, s.m. Kind of a knife. Bultillo,s.m. Little lump or tumour. Búlte, s. m. Bulk; protuberance; bust; pillow, bolster. Bunéto, s.m. Hedge-sparrow. [nut. Búnio, s.m. Sort of earth-nut or pig Buñoléro, ra. s.m. y f. One that makes or sells buns.· Buñuélo, s.m. Bun or fritter made of a paste of flour and egga, and fried in oil. Bupréste, s.m. Sort of Spanish fly. Búque, s.m. Bulk, capacity, or bur then of a ship; hull of a ship; ves- sel, ship. 21 Buhéro, &.m. Owl-keeper. Buho, s.m. Owl. Es un buho, He is Buráto, s.m. Sort of woollen stuff an unsocial man. worn for mourning; transparent veil of a light silk stuff. (value. Búrba, s.f. African coin of small Burbalúr, s.m. Whale of a large kind. Buhonería, s.f. Pedlar's box. Buhonéro, s.mn. Pedlar or hawker. Buir, v.7. To polish, to burnish. Bujalazór y Bujarasól, s.m. Fig. multuous manner. Bullicióso, sa.. a. Lively, restless, noisy; boisterous, applied to the 107 BUR BUS Burbugear, v.n. To bubble. Burbuja, s.f. Bubble. Burger, v.n. V. Burbugear. Burbujita, sf. Small bubble. [barge. Búrcho, s.m. Sort of large sloop or Burdás, s.f. pl. Back-stays. Burdel, s.m. Brothel. Burdel ro, s.m. V. Alcahuete. Burdinálla, s.f. Sprit-top-sail-stay. Búrdo, da. a. Coarse, common, or- dinary. + Burlésco, s.m. Wag, jester, scoffer. Burléta, Burlilla y Burlita, s.f. Lit- tle trick, fun or joke. Ljester. Burlón, na. 5.m. y f. Great wag, Búrra, sf. A she-ass- Burráda, s.f. Drove of asses; fool- ish action or saying. Burrájo, s.m. Dry stable-dung, with which ovens are heated. Burrázo, s.m. Large or big ass. Burréro, s.m. One who sells the milk of asses for medical purpo- ses; one who keeps jack-asses. Burrillo, s.m. Little jack-ass. Búrro, s.m. Ass; stupid ignorant being; horse on which sawyers saw "boards and timbers; wheel which puts the machine in mo- tion that twists and reels silk. Burros de la mesana, Mizen bow. Burrúcho, s.m. Small or little ass. Búrgomaes-Burrumbáda, s.f. V. Barrumbada. Burrújo, s.m. Skin or peel of pressed grapes; remains or dregs of pressed olives; lump of pressed wool, or any other matter. Burújon, y Burullón, m. Large knob or lump; protuberance in [protuberance. Burujoncillo. s.m. Little knob or Busárdas, sf. pl. Breast-hooks. Búsca, s.f. The act of searching a registry or office for papers or writings; terrier; troop of hunts- the head. Burles, s.m. pl. Wooden rollers with a point for different uses. Bureles de hierro para engarzar motones, Splicing fids. V. Pasador. Burengue, s. Mulatto slave. Buréo, s.m. Court of justice; enter- tainment, amusement, diversion. Búrga, s.f. Hot spring of mineral waters used for bathing. [Burgos. Burgalés, s.m. Wind blowing from Búrges, s.m. Native or inhabitant! of a village. Búrgo, s.m. Borough. tre, Buro-master. Buriel, a. Reddish, between dark red and black. • Buriel, s.m. Kersey; rope-walk. Buril, s.m. Graver, a tool used in graving. Buril de punt, Sharp- Pointed burine. Buril chaple re- dondo, Curved burine. Búrilda, s.f. Line or stroke of burine; grains of silver taken out by an assayer, to try whether it is standard silver. Buriladúra, s.f. Act of engraving with a graver; picture made for engraving. a Burlésco, ca. a. Burlesque; jocular, Judicrous. Burilar, v.4. To engrave. Burjca, sf. Leather bag carried by pilgrims or beggars. Búrla, sf. Sneer; trick. Búrlas, Falsities advanced in a jocular style. Hablar de burlas, To speak in jest. No es hombre de burlas, He is a plain honest man. Burladór, ra. s.m. yf. Wag, jester, scoffer; earthen vessel; hidden or concealed squirt. Burlár. To ridicule, to mock, to scoff; to play tricks, to deceive; to frustrate one's views, to destroy one's hopes. Burlería, sf Fun, pun, artifice; romantic woman's tale; deceit, de vision, reproach. • • men. Buscador, ra. s.m. yf. Searcher. Buscamiento, s.m. Search, re- search, inquiry. Buscapiés, s.m. Squib, serpent. Búscar, v.a. To seek, to search, to endeavour to find out. Buscar el vivo á una pieza ó canon, To take the calibre of a gun. Buscaruidos, s.m. Restless, quar- refsome fellow. Buscavidas, s.m. A person prying into the actions of others. Búsco, s.m. Track of an animal. Buscón, na. s.m. y f. Searcher, cheat, pilferer, filcher, petty rob- ber. Busilis, sm. The point in ques- tion where the difficulty lies. Dar en el busilis, To hit the mark. Búso, s.m. Hole. V. Agujero. 108 CAB CAB Bústo, s.m. Bust, tomb. Butifarra, s. f. Sort of sausage made in Catalonia; gaskins. Butillo, lla. a. Of a pale yellowish colour. Butiro, s.. Butter. V. Manteca. Butório, s.m. Bittern. Butrino. s.m. Fowling catching birds. justly; falling to one's share or dividend. Por su cabal, With all his might, most earnestly. Cabála, s.f. Cabala; secret science of the Hebrew rabbins. Cabaléro, s.m. Horseman. Cabalgada, s.f. People on horse- back; cavalcade; booty or spoil. Cabalgadór, s.. Horseman who goes in possession; mounting- block. Cabalgadúra, s.f. Sumpter, a beast of burthen. Cabalgir, v.n. To parade on horse- back; to go in a cavalcade; to mount on horseback. net for [tron. Butrón, s.m. V. Butrino y Buy- Buxeda, s.f. V. Bugéda. Buxería, s.f. V. Bugéria. Buxéta, V. Bugéta. Buxetilla, s.f. V. Bugétilla. Buxéto, s.m. V. Bugéto. Búxo, s.m, V. Bujo. Búyes, s.m. pl. V. Bueyes. Búyo, s.m. Hut, shepherd's cot- tage; Buffalo snake Búytre, s.m. Vulture. Buytrero, sf. Place where lers feed vultures with carrion. Buytrero, s.m. Vulture-fowler. Buytrón, s.m. Basket made of os-Cabálla, s.ƒ. Horse-mackerel. iers to catch fish; partridge-net; Caballige, s.m. Place where mares furnace. and she-asses are served by stone horses, or jack-asses; money paid for that service. Caballar, .m. Mackerel. Cabalgir, v.a. To cover a mare. C blgar la artilleria, To mount cannon on their carriages. Cabalgar, s.m. Harness. fow-Cabalhuésre, s.m. Kind of saddle. Cabalísta, s.m. Cabalist. Cabalístico, ca. u. Cabalistic. Buz, s.m. Kiss. Hacer el buz, To do homage or pay respect in a servile manner. Buzano, s.m. Diver; kind of cul-Caballar, a. Belonging to, or resem- verin used in former times. Búzo, s.m. Diver; an ancient kind of ship. De buses, V. Dej bruces. bling horses. aballējo, s.m. Little horse, a nag; wooden frame for shoeing unruly horses. Caballeráto, s.m. Right of laymen to enjoy ecclesiastical benefices by virtue of the Pope's dispensa- tion; the benefice enjoyed; privi- lege of gentleman or esquire in Catalonia. Caballereár, v.n. To set up for a gentleman. Buzón, s.m. Conduit, canal; hole through which letters are thrown into the post office; lid or cover of cisterns, ponds, jars, &c.; sluice. C. CIS the third letter of the alpha- bet. [same as. Cá, D rt. Because, for, the Cáh ó Cabe, s.m. Corn-measure of different capacity in different provinces. Cabaco. s m. End or small piece of wood; end of round timber, which remains when masts are made. Cabál, a. Just, exact; applied to weight or measure; perfect, complete. Al Cabal, Perfectly, Caballer sco, ca. a. Belonging to, or having the appearance of, a gentleman. Cabalteréte ó Caballeríto, s. m. Spruce young gentleman. Caballería, f. Saddle-horse, saddle- mule. Challeria menor, Jack-ass; cavalry; art of managing a horse; military order; lot or measure of land. Cab lleria andante, The profession of knight-errantry. Caballerito, s.m. Little gentleman. Caballeríza, s.ƒ Stable; number of horses, mules, &c. standing in a stable. 10 109 CAB CAB Caballerizo, s.m. Head groom of a Cabalménte, ad. Exactly, complete stable. Caballerizo del Rey, Equer- ly, perfectly. ry to the king. Caballerizo mayor Cabaliste, s.m. Kind of saddle. del Rey, Master of horse to the Cabáiia, s.f. Shepherd's hut or cot- king. tage; flock of ewes or breeding Caballéro, s.m. Knight; horseman; sheep; drove of asses for carrying. nobleman; cavalier, a sort of for- corn; weekly allowance for shep- tification; old Spanish dance Ca- herds; line drawn on a billiard ballero andante. Knight-errant. Ir table. cabellero, To go on horseback. Caballerosamente, ad. Generously, sheep and droves of cattle. nobly, a gentlemanlike manner. Cabañéro, s.m. Shepherd. Caballeroso, ca. a. Noble, generous, Cabauéro, ra. a. Belonging to the genteel; gentlemanlike. drove of mules and asses which Caballerote, s.m. Graceless, unpo- go with a flock of sheep. lished gentleman.. Cabañil, a. V. Cabanero. Cabanál, s.m. Road for flocks of Cabanil, s.m. Herd or keeper of mules and asses. Caballéta, sf. Field-cricket. Caballéte, sim.. Ridge of a house Cabáza, s.f. Large or wide cloak. forming an acute angle; an in-Cabanuéla, sf. Small hut or cottage. strument of torture; brake; ridge Cabanuelas, Festival of the Jews between two furrows, raised by a of Toledo. ploughshare; bridge of the nose; gallows of a printing press. Ca with hood and sleeves. ballete de colchar cabos, Rope lay- Cabdál, V. Caudal. ing trussel, a stake head. Caba-Cabdillár, v.a. V. Acaudillar. liete de pintor, Painter's easel. Caballico y Caballita, s.m. Little horse, pony; a rocking horse. Caballillo, s.m. Small ridge. Caballo, s.m. Horse, Caballo padre. Stone-horse, a stallion. Caballo de montar ó silla, Saddle-horse. Ca- balla de albaro, Pack-horse. Ca- ballo castrado à capado, Gelding. á Caballo de coche, Coach-horse. Ca ballo frison, Draught-horse. Ca- balla de guerra, Charger. Caballo de aldaba ó de negabo, Sumpter or state horse. Caballo de arcabuz, Horse that stands the fire. Caballo de caza, Hunter. Caballo de bridaj Y de corredor, Racer, a race-horse, Gaballa rabon, Docked horse, a short-tailed horse. Caballo desore jado, Cropped horse. Caballo de escuela, Horse well broken in at the manage. Caballo de vara, Shaft-horse; queen at cards; tres- tle; knight in the game of chess; bubo;, thread which ravels others. Caballón, s.m. Large clumsy horse; ridge of ploughed land between two furrow Sim [of chess. Caballona, s.f. Queen in the game Caballnélo, s,m. Little horse. Caballúno, na. a. Belonging to a Cabellazo, s.m. Large bush of hair.. horse. [Cabellėjo, s.m. Little hair. Cabecéra, sf. Upper end of a hall or table; bolster or pillow. Estar busistir á la cabecera del enfermo, To nurse or attend a sick person; executor, trustee; office of an ex- ecutor or trustee; captain; capi- tal of a kingdom, or of a province. Cabecéro, sm. Lintel; head of a branch of a noble family; com- press. [headed; applied to nails. Cabeciáncho, cha. a. Broad or flat Cabecilla y Cabecita, sf. Small head; wrong-headed person. Cabe, s.m. Stroke given to a ball, in the game of argolla, whereby the player gains a point. Cabeçeár, v.n. To nod; to shake the head; to raise or lower the head; applied to horses; to incline to one side; to pitch. Cabeceár, v:a. To give some letters the necessary thick stroke; to put the head-band to a book; to gar- nish cloth; to cauterise a vein. Cabecéo, s.m. The act of nodding or moving the head backwards and forwards. Cabecéquia, s.m. The person who. has the inspection of the watering: sluices. 110 CAB CAB Cabelléra, s.f. Long hair; false hair; compress; long round bolster tail of a comet. which takes up the whole breadth of a bed; post of a door. Cabezales de coche, Standards of the fore and hind parts of a coach, to which the braces are fastened. Cabezalėjo, sm. Little pillow or bolster; small compress. [lejo. Cabezalico, llo, y to s.m. V. Cabeza- Cabézo, s.. Summit of a hill or mountain. 'Cabello, s.m. Hair of the head. Cabellos, pl. Fibres. Cabellos de an- gel, Conserve of fruit. Arrancarse los cabellos, To pull or tear one's hair. [thick hair. Cabellúdo, da. a. Having long and Cabellúdo, s.m. Kind of sea-fish. Cabelluélo, s.m. Thin and short hair. Cabér, v.n. To contain; to have room; to be entitled to a thing; to fall to one's share Cabér, v.a. To contain, to include. Cabéro, s.m. One whose trade is to Cabezón, s.m. Register of the dif- ferent taxes paid to government, and of the names of the contribu- tors; collar of the shirt; cavesson, or noseband. Llevar por los cebe- zones, To drag along by the col- lar. [tioned head. Cabezórro, s.m. Large dispropor Cabezúdo, s.m. Chub. Cabezúdo, da. * Large-beaded; head-strong, obstinate. Cabestrante, s.m. V. Cabrestante. Cabestrar, v.a. To halter. [ing ox. Cabestrar, v.n. To fowl with a stalk- Cabestreár. V.R. To follow one wil-Cabezuéta, sf. Small head; block- lingly who leads by a halter or collar; applied to beasts. Cabestrería, s.f. Shop where halters and collars are made and sold. Cabestréro, 5.???. One who makes or head, dolt, simpleton; coarse flour; rosebud. Cabezuélo, s.m. Little head or top of any thing. retails halters and collars. Cabestréro, ra. . Being so tame as Cabial, s.m. Caviare, the salted eggs of a sturgeon. Cabida, s.f. Space or capacity of any thing. Tener cabidi con una persona, To be in high favour. Cabido, s.m. Knight of the order of Malta, who has the right to claim a commandery. Cabildada, s.f. Hasty, ill-grounded resolution or proceeding of a chap- ter or other ecclesiastic body. Cabildo, s.m. Chapter of a cathedral church; session of a court of jus- tice. to be led by a halter. Cabestrillo, s. m. Sling; kind of hoop; gold or silver chain. Cabestro, s.m. Halter; bell-ox. Traer alguna de cabestro, To lead one by the nose. Cabeza, s.f. Head; a person; source; chapter; judgment, talents; end of a beam or bridge; head of a nail; head of cattle; chief govern- or. Cabeza de la iglesia, Attribute of the Pope; title page of a book; diameter of a column. Cebaza de aguas, High water. Cabez de un muella, Pier or mole head. Cabeza de jos, Head of garlic. Cabeza de monte, Top of a mountain. Cabe- zas, Principal parts of a vessel. De cabeza. From memory. Cabezáda, s.f. Stroke or butt given with the head; halter, collar; head- stall of a bridle; pitching of a ship; head-band of a book; instep of a boot. [Per head, so much a head. Cabezage,s.m. Poll-tax. A'cabezage, CabezÏ, s.m. Head-piece in a pow der-mill; (small square pillow; Cabilla, s.ƒ. Wooden pin with which the outside planks of vessels are fastened, instead of nails that rust. Cabillo, s.2. Small end of a rope. Cabimiento, s.m. Right of claiming a commandery in the order of Malta. make handles for working tools. Cabestrage, s.m. Halter; money paid to a driver for conducting cattle to market. Cabio, s.m. Lintel of a door. Cabito, s.m. V. Cabillo. Cabitos, Small lines. Cabizbajo, ja. a. Down in the mouth, crest-fallen; thoughtful, pensive, melancholy. Cabizcaído, da. a. Applied to per sons who hang their head on their breast. 111 CAB CAC Cable, s.m. Cable. Cable de esperan-Cabrita, s.f. Little she kid; kid-skin za, Sheet-cable. 1 dressed. Cábo, s. End, cape, head-land; Cabritéro, s.m. Dealer in kids; one place, seat; requisite; paragraph; who dresses or sells kid-skins. chief; handle; cordage. Cabo de Cabritilla. s.f. A dressed or tanned barro, Chisselled dollar of Mexico.' lamb or kid-kin. Cabo de escuadra, Corporal Cabo Cabritillo y Cabrito, s.m. Kid, the de rond de alc: bala, Tide-waiter, young of a goat. custom-house officer; untarred Cabritúno, na. a. Of the goat kind. cordage. De cabo, Again, once Cabrón, s.m. Buck, he-goat; cuck- morë, encore. De cabo a rabo old. From head to tail. Estar al cabo de algun negocio, To be thorough- ly acquainted with the nature of an affair. Por ningun cabo. By no [lotage. means. Cabronázo, s.. One who prosti- tutes his own wife. Cabot ge, s.m. Coasting-trade; pi-Cabroncillo, cito, y zuélo, s. m. Cábra, sf. Goat; engine formerly Easy husband; fetid herb. used to throw stones. Cabra mon- Cabrúna, na Resembling a goat. tes, Wild goat. Cabí, s.m, Barren ground. Cabra, pl. Red marks on the legs Cabujida, s.m. Hunting-saddle. caused by fire; small white clouds Cabujón, s.m. Rough, unpolished floating in the air. Cabrahigadura, s.f Caprification. Cabrahig Cabrahigár, ruby. 4.772. Cabúya, .f. Sort of sedge or grass, of which cords are made in Amer- ica; cord or rope made of the aloes- plant. trees. Grov or plantation of wild fig [liorate a fig-tree. Cabrahigar, v.. To improve or me- Cabrahĺgo, s.m. Fruit of the wild fig-tree which does not ripen. Cabre, s.m. V Cble. Cabreía, f. Wooden machine for throwing stones. Cca, s.f. Excrements of a child. Cachu I, s.. Cocoa-tree. [nut. Cacahuate. s... American earth- Cacto, .m. Cocoa-tree, cocoa. Cacaotál, s.m. Plantation of cocoa- S trees. ་ Cabréo, sm Register, especially of the privileges and charters of ca- thedral churches. Cabreria, s.f. Herd of goats. Cabrero, in Goatherd. Cabrestante, sm. Capstern; chine for moving and raising weighty things. 35 Cabria, s.f Axle-tree; sheers; crane. CabriÍ, m. Beam, V. Vig. Cabrilla, sf Little goat; white shrimp. Cabronáda, s.f. Infamous action which a man permits against his own honour. Cacarár, v n. To crow, to cackle; to brag, to boast ma-Cacaréo, s.m. Crowing of a cock, cackling of a hen; boast, brag Caceár, via. To toss or shake some- thing in a pan. Cacer, f. Canal, channel; sort of } Cabrillas, . Pleiades, a northern constellation; marks on the legs occasioned by fire. Cabrio, s.m. Rafter, beam. Cabrio, a. Resembling goats. Cabri la, sf Caper made in danc- ing; nimble leap, hop, or jump. Cabrioler, v,n. To caper, to leap, to jump. Cabri´le, sam. Kind of cloak by ladies; narrow riding without sleeves. Cacareador, ra. s.m. yf. Cock that crows, hen that cackles; boaster, braggart. pig-nuts. Caceria, s.f. Hunting or fowling party. Cacerilla, s.f. Small drain or canal. Cacerina, s. f. Cartridge-box or pouch. • Cacerola, s.f. Stewing-pan. Cací ta, f. Small pan in which apothecaries make up their drugs. Cácha, s.f. Handle of a knife. Hasta las cachas, Full to the brim. used Cacharádo, s m. Kind of linen. coat Cach r, v.a. To break in pieces. Cachárro, s.m. Clumsy earthen pot. 112 CAC CAD Cacháza, s.f. Slowness or heaviness Cachuléra, s.f. Cavern or place in business, inactivity, want of where any one bides. spirit. Cachumbo, S.M. Kind of cocoa wood. Cachéra, s.f. Shagged cloth or baize, resembling frieze. Cachetas, s.f. pl. Teeth in a lock. Cachete, s.m. Cheek; fist. Cachetas Cachúnde, s.f. Chinese paste mado of musk, and other aromatic things. Cachupin, s.m. A Spaniard who goes and settles in the Indies. Cacicázge, s.m. Dignity and terri tory of a cacique or Indian prince Cacillo y Cacito, s.m. Small sauce de un navio, Bow of a ship. Cachetéro, sm. Short and broad knife with a sharp point, used by assassins. Cachetúdo, da. a. Plump checked, full of flesh. pan. Cachigan, s.m. Overseer of a farm. Cacique, s.m. A prince or noble Cachicuérno, na. a. Having a han- man among the Indians. dle or haft of horn. Cáco, s.m. Pickpocket; coward. Cachidiablo, s.m. Hob-goblin; hav-Cacofonía, s.f. Cacophony. ing an odd and extravagaut ap-Cacoquimia. s.f. Cacochymy. Cacoquímico, ca. a. Cacochymical pearance. Cachigordéte, ta. y Cachigordito, ta. Cacoquimo, s.m. He who suffer a. Squat, thick and plump. Cachillada, s.f. Litter. Cachipólla, f. Sort of white butter- flies reared on the banks of the rivers. Cachiporra, s.f. Knobbed stick. Cachiváche, s.m. Broken crockery ware; a despicable, worthless fel- low. [chance at cards. Cácho, s.m, Slice, piece; game of Cácho, cha. a. Bent, crooked, in-Cadalécho, s.m. Bed made of bran flected. V. Gacho. Cacholas, sf.fl. Cheeks of the Cachónes, s.m.pl. Breakers. Cachonda, a. Perra cachonda, A melancholy, which makes hin pale and sorrowful. Cada, part. Every, every one. Cade una, Each one. Cada vez, Every time. Cada dia, Every day. A cada palabra, At every word. Dai á cada uno, To give to every one. Cada cual, Every one. Cada que Every time that. Cada y cuando Whenever, as soon as. [masts. ches of trees. bitch which is hot or proud. Cachondéz, s.f. Lust, carnal desire. Cachopo, s.m. Gulph of the sea between rocks; trunk or stump of a tree which is dry. Cachorrillo y Cachorrito, s.m. A little cub or whelp; a young man; by way of contempt; a little pis- tol. Cachorrénas, s.f.pl. Sort of soap, used by country people, made of oil, orange, bread, and salt. Cachorro, ra. s.m. yf. Grown whelp or puppy; young of ani- mals; pocket pistol. Cachucho, s.m. Oil measure, con- taining the sixth part of a pound; cartridge. Cachuéla, s.f. Fricasec made of Fricasec made of the livers and lights of rabbits. Cachuélo, s.m. Small river fish re- sembling an anchovy. Cadalso, s.m. Scaffold; temporary gallery or stage; fortification of bulwark made of wood. Cadanál, a. Yearly, annual. Cadañégo, ga. a. V. Cadañal. Cadauero, ra. a. Annual. Muge cadanera, A woman who bear every year. Cadárzo, s.m. Coarse, entangled silk, which cannot be spun with a wheel. Cadáver, s.m. Corpse, a dead body corpse. [skull Cadavera, s.f. Corpse or dead body Cadavérico, ca. a. Čadaverous. Cadéjo, s.m. Entangled skeins o thread; entangled hair; many threads put together to maki tassels. [Cadena, s.f. Chain; mortice; serie of events; bar of iron; frame o wood; treadle of a ribbon-wea ver's loom; turning-handle whiel sets a wheel a-going. Cadena d rocas, Ledge or ridge of rocks 10* 113 CAE CAI Cadena de puerto, Boom of a har- bour. Estar en la cadena, To be in prison. Calas de la cadena, Chain-shot. Cadenado, s.. Padlock. V. Can- d do. ward. No caer en las cosas, Not to comprehend a thing. Cher de sueno, To fall asleep. Caer bien á coballo, To sit well on horse- back. Car, .a. To throw down. Cadéncia, s.f. Fall of the voice; Cáta, s.f. Cotton stuff. correspondence of the motion of Cafard, sm. Kind of cloth manu- the body with the music. Cadon ta, s.f. Lace or needle-work wrought in the form of a chain. Cadenilla, s.f. Small chain. Cadinte, a. Decaying, declining, going to ruin; having a correct modulation in delivering prose factured in Damascus. Cafaro, s.. Abyss. Café, s.. Coffee; coffee-house. Cafetan ó Caftán,s.m. Embroider- ed garment worn by the chief Turkish officers. Cafetera, s.f. Coffee-pot. Cafetéro, s.m. One who makes or sells coffee. or verse. Cadéra, f. Hip. Caderillas, sf.pl. Hoops worn by Cáfila, s.m. Multitude of people; ladies under a full dress. Cadete, s.m. Cadet. Cadillár, s.m. Place abounding with burdock. caravan. Cáfre, 2. Savage; clownish. Cagá-aceyte, s.m. A little bird. Cagachin, s.. Kind of gnat or fly. Cagáda, s.f. Excrement; ridiculous action. Cadillo, s.m. Common burdock. Cadillos, First threads or fag end of a web, or the loose threads of Cagad ro, s.. Privy. the end of a warp. Cadiz, s.m. Kind of coarse stuff. Cádmia, s.f. A kind of fossil earth. Cádo, s... Ferret-hole. Cadóce, .m. Gudgeon. Cadoso 6 Cadózo, r.m. Hole or deep part or place in a river. Caducaménte, ad. In a weak, doat-Cagalár, s.m. Tripe. ing manner. Cagalérà, s.f. Looseness of the Caducir, v.n. To doat; to be worn body. [room. out by service and use. Cagamélos, s.m. Kind of mush- Caduceadór, s.m. King at arms. Cagár, .a. To exonerate the belly. Caducéo, s.m. Herald's staff. Cagarópa, s.m. V. Cagachin. Caducidâd, s.ƒ. State or quality of Cagarrache, s.m. One who washes being out with labour, or by age. the olives in an oil-mill; bird. Cadúco, ca. 4. Worn out with fa-Cagárria, s.f. Kind of mushroom. tigue, decrepid; perishable, of Cagarrita, s.f. Dung of sheep and short duration. Mal caduco, Epi- goats. lepsy. Cagatório, s.m. V. Cagadero. with one mast. Caduquez, .f. Weakness, feeble-Cagón, na. s.m. yf. A person af- ness; the last stage of life. flicted with a diarrhea; cowardly. Caedízo, za.. Ready to fall. Ha-Cagué, s.m. Kaag, a Dutch vessel, cer caediza una cosa, To let a thing fall designedly. Caedúra, sf. Loose threads drop- ping from the weaver's looin while he is at work. Caér, v.n. To fall; to lose one's si- tuation, fortune, or influence; to fall into an error; to befall; die. Caer à la mar, To fall overboard. Caer á sotavento, To drive to lee- Cagadillo, s.m. A sorry little fel- low. [low- Cagádo, s.m. A mean-spirited fel. Cagafierro, s.m Coria, dross of iron. Cagajón, s.m. Dung of mules, horses, &c. [cessions. Cagalaólla, s.f. A dancer in pro- Cahiz, s.ni. Imaginary measure of about twelve English bushels. Cahizida, s.f. Tract of land about one cahiz of grain to be properly sown. Caída, sf. Fall; declivity. Caida de la proa, Casting or falling off, Caida de una vela, Depth or drop of a sail. 214 CAL CAL coarse wool. Caldas, s.f.pl. That part of a head-|Calabacín, s.m. A small pumpkin. dress which hangs down loose; Calabacinate, s.m. Fried pumpkins. Calabacíno, s.m. Dry gourd scoop ed out, in which wine is carried; a calabash. Calabáza, s.f. Pumpkin or gourd; calabash. Dar calabazas, To re- prove, to censure. Calabazáda, s.f. Knock with the head against something. Calabazár, s.m. Piece of ground sown or planted with pompions. Caídos, s.m.pl. Rents due, and not paid; arrears of taxes. Caimán, s.. Alligator. Caimiento, s.n. Lowness of spirits, want of bodily strength; fall. Caique,.m. Kind of skiff or small boat. Cája, s.f. Box; coffin. V. Ataud. Chest, warehouse; drum; printer's case; room in a post-office; port-Calabazáte, s.m. Preserved pump- kin, candied with sugar; pulp of a pumpkin. Calabazena, s.f. Large winter pumpkin. rain. able writing-desk. Caja de esco- peta, Stock of a firelock; Cúja de brusero, A brasier for warming the room. Caja de coche, Body of a coach. Caja de agua, Manger of Calabohos, s.m. Gentle continued a ship. Caja de balas, Shot-lock- er. Caja de bombas. Pump-well Calabozáge, s.m. Fee paid by pri- of a ship. Cija de bastre, Ballast soners to the jailer. case Caja de consulta, Counsel-Calabozo, s.m. Dungeon; pruning- lor's brief. Caja de cartuchos, hook. Cartridge-box Caja de mar, Sea-Calabriáda, s.f. A mixture of dif chest. Libro de caja, Cash-book. ferent things; a mixture of wines. Caja de farol del pa ol de pol ora, Calabréte, s.m. Stream-cable. Light room. Meter las vergas ó Calacánto, s.m. Flea-bane. entenus en caja, To place the Calda, sf. Rapid flight of birds of yards, or lateen yards in a hori- zontal position Cája-mengala, s.f. A kind of linen manufactured in China. Cajita, s.f. A small box. Cájo, s.. Notch or groove for the pasteboards in which books are prey; introduction; narrow road; reprimand. Dur una calada, To reprimand. Calado, s.m. Open work in metal or wood. Calado de agua, Draught of water. Calador, s.m. One who pierces or perforates.; caulking-iron; probe. bound. Cajón, sm. Box or chest; chest of Caládre, s.f. A bird of the lark drawers; drawer under a table; breed. [Cauiker. mould for casting the pipes of an Calafate y Calafateador, s. m. organ. Cajónes de cam ra, Lock-Calafateadura, s.f. Caulking. ers in the cabins of ships. Calafatería, sf. The act of caulk- Cajuéla, s.f. V. Cojita. Cal, s.m. Burnt limestone. of which Calalateár y Calafeteár, v.a. To [caulk or calk. mortar is made. Cal viva, Quick Calafetín, s.m. Caulker's boy. or unslaked lime. Calafrága, sf. Saxifrage. ing. V hook. Cála, ƒ. Small bay; bole; probe. Calige, s.m. Chest, trunk or coffer. Hacer cala y cata, To examine a Calagózo, s.m Bill, or hedging- thing for the purpose of ascer taining its quantity and quality. Calabac ra, s.f. V. Calab za. Calabacéro, Retainer of pom- pions or pumpkins. Calabacica, Calabacilla yCalabacíta, sf. Small pompion or pumpkin. Calabacilla, sf. Piece of wood turn- ed in the shape of a gourd; ear- ring in the shape of a pear. • Calagrána, s.f. Kind of grape only fit for eating. Calagu la, sf. A thick red root common in Peru. Calagurritáno, na. a. Belonging to the city of Calahorra. Calahorra, s.f. A public office where bread is distributed in times of scarcity. 112 CAL CAL Calalúz, s.m. Kind of vessel used in Calár, a. Abounding with limestone. the East Indies. Calavera, sf. Skull; blockhead, a Calamáco, s.m. Calimanco. Cala- stupid fellow, a dolt. maco flore dos, Flowered cali-Calaverada, sf. Ridiculous, foolish, mancoes. Calmacos lisos, Plain ill-judged action. calimancoes. Calamacos rayados, Calavereár, v.n. To act in a foolish Striped calimancoes. manner. Calamár, s.m. Sea-sleeve, a fish. Calámbre, s.m. Spasm, cramp. Calambúco, s.m. The aromatic aloes. Calaverilla y Calaverita, s.m. Lit- tle skull; little crazy fellow. Calbete, s.m. Bread made of acorns or chestnuts. Calcamár, s.7. Sea fowl on the coast of Brasil. Calcañáló Calcañár, s.m. Heel- bone; to be stupid. Calcañuélo, s.m. A disease of bees. Cálce, s.m. One of the iron plates nailed round the felloes of wheels; top; cup; a chalice. Calcedonia, s.f. Chalcedony, a pre- cious stone. Cálces, s.m. Mast-head. [ters. Caleŕta, sf. Under stockings; fet- Calceteria.sf. Hosier's shop where thread stockings are sold; trade of a thread stocking maker. Calcetro, ra. s.m. y J. One who makes. mends, or sells thread stockings. Calaménto, s.m. Mountain-balm. Calamidád, s.f. Misfortune, calami- ty. Calamina ó piedra Calaminér, s.f. Calamine, or lapis calaminaris. Calaménta, s.f. V. Calamento. Calamita, s. Loadstone; kind of frog. Calamite, s.m. Kind of green frog. Calamitoso, sa. a. Calamitous, un- fortunate. Cálamo, s.m. Reed; pen. Culamo currente, Off-hand, in haste. Calamocáno, a. Estar bir calamo- cano, To be somewhat fuddled. Calaméco, s.m. Icicle. Calamón, s.m. Purple water-hen; round-headed nail; stay. Calamorra, s.f. The head. Calcetón, s.m. Large stocking worn under boots. [pilchards. Cálcide ó Cálcides, s.f. Kind of Calamorráda, s.f. Butt. Calamorrár, v.a. To butt. Calandrajo, s.m. Rag hanging Caleilla, s.f. Small stocking. down from a garment; ragamuffin. Calcina, sf. Mortar. Calandria, s.f. Buntin; calender. Buntin; calender. Calcinación, s.f. Calcination. Caláva, s.f. Pattern; character. Es Caleinár, v.a. To calcine, to ren- hombre de buena ó mala calána, der bodies friable by means of fire. He is a good or ill-natured man. Calcografia, s.f. Chalcography, the Calapatillo, s.m. Maggot. art of engraving on copper and Calára. To penetrate, to pierce; brass. to put, to place; to imitate net or Calcógrafo, s.m. Engraver. lage work in linen or cotton. Calculación, s.f. Calculation, the Calar el timon, To hang the rud- result of arithmetical operations. der. Calar el palo de un navío, Calculador, s.m. Calculator, ac- To step a mast. Calar el can de comptant. cannon. un arma de fuego, To cock a gun. Calculár, v.a. To calculate, to Calar el puente, To let down a drawbridge. Calar la bayoneta, To fix the bayonet. Calar la cuerdo, To apply the match to a Cálda, s.f. Warmth, heat; act of warming or heating. Caldas, hot Calár, n. To sink into the water. baths. Calar tantos pies, To draw so Caldária, Ley Caldaria, Water or many feet water; applied to a Caldeár, v.a. To weld iron, and ship. render it fit to be forged; to warm, Calárse, v.r. To enter, to introduce to heat. [dea. one's self; to stoop. Caldéo, s.m. The language of Chal- [deal. reckon, to compute, to cast up. Cálculo, s.m. Computation; calcu- lus, a stone in the bladder. 116 CAL CAL Caldéra, s.f. Caldron, a pot, kettle Calendáta, s.f. Date. or boiler. Celder de bon, Soap Cal/ndula. s.f. Wild marygold. Ca- boiler. Caldera de pero botero, lendula alpina, Leopard's bane. Davy's locker; hell. Calentador, s.m. One who warms Calderáda, s.f. A caldron full, a or heats; warming-pan; watch of copper full. [of a brazier. too large a size. Calderería, s.f. Brazier's shop; trade Calentamiento, s.m. Calefaction; Calderero, s.. Brazier; itinerant the act of warming or heating; tinker; one that is charged with disease incidental to horses. keeping the fire constantly burn- Calentár, v.a. To warm, to heat; to ing under the copper or boiler. urge, to press forward, to dispatch Calderáta, s.f. Small caldron, a ket- speedily. Clentár á alguno las orejas, To chide or reprove one severely. tle, a pot; kettle full. Calderico y Calderilla, s.m. yf. A small kettle. Calderilla, sf. Holy water-pot; copper coin; the lowermost part of a well. Calentarse, v.r. To be hot or proud, applied to beasts; to dispute warmly. Calentón, s.m. Darse un calentón, To take a bit of a warming. Calenturiento, ta. a. Feverish. Caldero, s.m. A caldron or copper. Caldero hornillo, Pan, stove. Cal- Calentúra, s.f. Cal- Calentúra, s.f. Fever; warmth, de bree, Pitch-kettle. Coldero del gentle heat. equipage, Mess-kettle. Calderón, s.m. Large caldron or Calenturilla, s.f. Slight fever. kettle; mark of a thousand; pa- Calenturón, s.m. Violent fever. ragraph; sign denoting a sus- Calepino, s.m. Vocabulary, dic- pension of the instruments. Calderuéla, s.f. Small kettle; dark lantern, used by sportsmen to drive partridges into the net. Caldillo y Caldito, s.m. Sauce of ragout or fricasee; a light broth. Cáldo, s.m. Water in which meat tionary. Caléra, s.f. Limekiln. a Caleria, s.f. House, place, or street, where lime is burnt and sold. Caléro, ra. a. Calcareous. Caléro, s.m. One who breaks and burns limestone. * has been boiled, broth. Calésa, s.f. Calash, a Spanish chaise. Cáldos, Wine, oil, and all spirituous Caleséro, s.m. Driver of a calash. liquors exported by sea. Caldos Calesin, s.m. Single horse chaise. súlcidos, Pressed juice of herbs. Calesinéro, s.m. Öwner or driver of Revolver caldos, To excite dis- a single horse chaise. turbances, to stir up commotions. Caléta, s.f. Cove, creek, a small Caldéso, sa. g. Having plenty of bay. broth. [seasoned; hog-wash. Calétre, s.m. Understanding, judg- Caldicho, s.m. Plenty of broth ill- ment, discernment; the head. Calec'r, .a. V. Calentar. Cáli, V. Alcali. Calecico, sm. Small chalice. Calefacción, s.f. Calefaction, act of warming one's self; the state of being warmed. Calefactério, s.m. Stove or place in the convents. Calembo, s.m. Kind of Indian tree. Calineas, s. Kind of calico, from the East Indies. Calénda, f. Martyrology. Calendar, a. To date. Calendrio, s.. Almanack, calen- dar; date. Hocer calendarios, To make almanacks, to muse, to be thoughtful. Calibita, s.m. Inhabitant of a hut. Calibrár, v-a. To examine the cali bye of a ball or fire-arm. Calibre, s.m. Dimensions and dia- meter of a ball; calibre; diameter of a column. Ser de buen 6 mal calibre, To be of a good or bad quality. Caliche, s.m. Pebble or small stone. Calic'd & Calicút, s.f. Silk stuff imported from India. Calidid, sf. Quality; importance or consequence of a thing; condi- tions of an agreement; heat, warmth. 117 CAL CAL Calidéz, s.f. Heat. Cálido, da. a. Hot, piquant. Es cá- lida la pimienta, The pepper is hot; crafty, artful. Calientar, V. Calentár. Caliente, a. Warm, hót, scalding. Hierro caliente, Red hot iron. En caliente, Piping hot, on the spot, immediately, instantane- ously. • Caliéta, sf. Kind of mushroom. Califa, s.m. Calif or Caliph. Califato, s.m. The dignity of ca- liph. Caliginidăd, V. Obscuridad. Caliginoso, sa. a. Dark, cloudy; intricate. Qualification; er. Calificación, s. f. judginent, censure; proof. Calificado, da. a. Qualified, autho- Calléja, s.f. V. Callejuela. [men. rized. Callejo. s.m. Pit made by sports- Calificador, .m. One who is quali- Callejón, S., Narrow lane or pass. 'fied to say and do something. Co. Callejón de combate, Orlop-gang- lificador del santo oficio, Officer of way. [passage. the Inquisition. Callejoncillo, s.m. A little narrow Calificar, v., To qualify; to au- Callejula, sf. Lane or narrow thorise, to empower; to certify, to attest; to illustrate, to ennoble. Calificarse, v.r. To prove birth and passage. Callemandra, s.f. Kind of woollen stuff. descent according to law. Caliga, sf. A kind of leather Calljálto. ta. a. Having swelling welts or borders. half- boots worn by the Roman sol- Cillo, .m. A corn, a wen; tripe. diers. Callón, s. Big corn or wen; rub- ber. [ness. Callosidad, s.f. Callosity, callous- Call'so, sa. a. Callous. Callo, s... Wine extracted from palms and cocoa-trees. Calma, s.f. A calm; suspension of business, cessation of pain. Tier- ras cálmas, Flat, bleak country, without trees. Calmár, n. To fall calm; to be pacified. [by passion. Calmóso, . Calmn; undisturbed by Calocúr, s.m. Kind of white earth or clay. Calocha, f. Clog. [ly. Calofriádo, da. a Shuddering, chil- Calofriarse, y Calosfriarse, v.r. To be chilly, to be feverish. Calofrio, m. Indisposition, attend- ed with shivering and an unna- tural heat. Calilla, s.f. V. Cala. Calimico, s.m. V. Calamaço. Calin, s.m. Kind of metallic com- position resembling lead. Calina, s.f. A thick vapour, resem- bling a mist or fog. Calipedes, s.m. A tardigrade ani- mal of the Indies. Cáliz, S... Chalice; bitter cup of grief; calyx. Calizo, za. a. Having the nature and quality of limestone. Calla callande, ad. Privately, se- cretly. Callár, v.n. To keep silence; to dise semble; to abate. Callárse, v.r. To be silent. Calle, sf Street; pretext; gullet. Calle de árbolles, Alley or walk in a garden. Boca de calle, Entrance of a street. Calle mayor, Main or leading street. Calle pasegera, Thoroughfare. Calle traviesa, Cross street. Calles publicas, The public streets. Calleár, v.a. To clear the walks in a vineyard. De Calláda, y las callėdas, nd. Without noise, privately. Calladaménte, ad. Silently, secretly. Calladário, s.ƒ. Red or black cotton [creet. Callido, da. a. Silent, reserved; dis- Callamiento, s.m. Act of imposing or keeping silence. Callandico, ca. y Callandito, ta. a. In a low voice. stuff. Callegear, v.a. To walk the streets. Callegéro, ra. s.m. yf. Street-walk- Calóma, s.f. Singing out of sailors when they haul a rope. Calongía, s.f. House of canons. V. Caloniar, . To fine. [Canongia. Calóna, V. Calumnia. Fine or pe cuniary punishment. 118 CAL CAM Calór, s.m. Heat; warmth, fervor; (Calzár, v.a. To put on shoes; to brunt of an action. Dar calor ú la empresa, To encourage an un- dertaking. strengthen with iron or wood; to scotch, Calzar lus espuelos, To put on spurs. Calzar los guantes, To put on gloves. Calzar el ancla, To shoe the anchor. Calor so, sa. a. V. Ciiuroso. Calosfríos, V. Calofrio. Calóstro, s.m. Colostrum, the first Calzatrépas, f. Snare, trap. milk given by the female after Cálzo, s.m. V. Calce. bringing forth her young. Calzón, s.m. V. Calzones. Calzones Calóto, s.m. A particular kind of Calzón, s.m. Ombre. metal, brought from Pompayan, Calzónes, pl. Breeches. in America. [steward. marineros, Trowsers; goose-wings. Calpizque, sin. Rent-gatherer, a Cálzos, pl. Boat-scantlings, skids.. Calséco, ca. Cured with lime. [dy. Calzonázo, s.m. Big pair of breeches. Calumbrecérse, v.r. To grow moul- Calzoncillos, s.m.pl. Drawers; om- Calumniadór, s.m. Calumniator, a bre. slanderer. [slander. Cáma, s.f. Bed, couch. Cama con ruedas, A truck-bed; bed-hang- ings and furniture; the form of a hare; lay of tallow or wax; branch of a bridle; layer of dung and earth for raising plants;. stratum Hacer cama, To keep one's bed. Hicer la cama, To make up the bed. nious manner.. Calumniár, v.a. To calumniate, to Calumniosamente, ad.. In a calum- [slanderous. Calumnioso, sa. a. Calumnious, Calúnia, s.f. Calumny. Calurosamente, ad. Warmly, ar- dently. Ling. Caluróso, sa. a. Warm, hot; heat- Cálva, sf. Bald pate; game. Calv. de almeto, Crest of a helmet. Calvár, v.a. To hit a stone in the game of Calva. Calvário, s.m. Tally, score; a char- [head. nel-house. Calvatru no, s.m. Baldness, Calváza,.s.f. Large bald pate. Calvéro, s.m. Piece of barren ground situated among fruitful lands. Calvéte, s.m. Partially bald. Calvéz, s.f. Baldness. Calvijár, s.m. V. Calvero. Calvilla, s.f. Little baldness. Calvinista, s.m. Calvinist. Cálvo, va. a. Bald; barren. Tierra calva, Barren soil. block-Camaleón, s.m. Chameleon. Cama- leon blanco, White chameleon this- tle. Camaleon negro, Black cha- meleon thistle. Camalaopárda, s.m.Camelopard, an animal taller than a caniel, and spotted like a leopard. Camamila,.s.f. Chamomile. V. Man- zanilla. Cálys, sf. Alkanet or orchanet. Cálzas, s.f. pl. Trowsers, stockings. Calzada, s.f. Causeway. Calzadera, s.f. Hempen cord for fastening a coarse kind of shoes. Calzadillo ó Calzadito, s.m. Small shoe. Camada, s.f. Brood of young ani- inals, a litter, Camada de ladrones, Den of thieves, a nest of rogues. Camaféo, s.m. Camaeo. Camal, s.m. Halter made of hemp. chain for slaves. Calzado, s.m. All sorts of shoes, sandals, or other coverings of the feet. Traeme los. calzados, Bring me my stockings, garters, shoes. Calzadór, s.m. Horn shoe.. Calzadóra, f. Act of putting on the shoes; felloe of a cart wheel; drink money. Camándula, s.f. Chaplet or rosary of one or three decades. Camanduléro, ra. a. Full of tricks and artifices, dissembling, hypo- critical. Camanónca, s.f. Kind of stuff for merly used for linings. Cámara, s.f. Hall; alcove; granary; stool; cabin of a ship. Cámára alta, Round-house of a ship: chamber in a mine; chamber of great guns and other fire-arms; residence of the king and court. Cúmera alta 6 de los pares, The house of lords. Cámara baxa ó de los comunes, The house of commons. Moza de cámara, Chamber-maid. . 119 CAM CAM Camaráda, s.f. Comrade, partner, Cambiánte, a. Bartering, exchang- companion; society or company ing. mates. of people united; assembly; bat-Cambiante, s.m. Variety of hues tery. Cum radas der ncho, Mess- exhibited by cloths of various co- mates. Camaradas de novio, Ship- lours. Cambiante de letras, A [for a granary. banker Camarage, s.m. Granary rent, hire Camaranchón, s... Garret. Camaréra, s.f. Head waiting-maid in great houses; keeper of the queen's wardrobe. Camarería, sf. Place and employ- ment of a valet de chambre. Camaráro, s.m. Valet de chambre; steward or keeper of stores; lord chamberlain. Camaréta, s.f. Small bed-chamber. Camariénto, ta. a. Troubled with a diarrhoea. Camarília, s.f. Small room. Camarin, s.m. Place behind an al- tar where the images are dressed;] closet; a lady's dressing-room; con- clave. [a low shrub. Camariña, s.f. Copse, short wood, Camarista, s.m. Minister of state, guest; maid of honour to the queen and the infantas of Spain. Camarita, sf. Small chamber or [chamber. Camarléngo, s.m. Lord of the bed- Camarón, s.m. Shrimp. Camaronéro, s.m. One who catches or sells shrimps. room. Camarote, s.m. Room on board ship, a birth. a Cambiar, v.a. To barter; to change, to alter; to give or take money on bills, to negociate bills and ex- change them for money; to trans- fer, to remove. Cambier las velas, To shift the sails; to carry on the business of a banker. Cambija, s.f. Reservoir; perpendi- cular line intersecting another; square. [cine. Canibil, s.m. An old kind of medi- Cambio, s.m. Barter; giving or tak ing of bills of exchange; rise and fall of the course of exchange; public or private bank; compen- sation; recompense. Cambio seco, Usurious contract. Dar 6 tomar á cambio, To lend or borrow money on interest. [money. Cambista, s.m. Banker, trader in Cambiante, s.m. A kind of camblet. Cambriy, s.m. Cambric. Cambrayáda, da. a. Resembling cambric. Cambrayón, s.m. Coarse cambric. Cambrón, s.m. Buckthorn. Cambronál, s.». Thicket of briers, brambles, and thorns. Camasquince, s.m. Nickname. Camastro, s.m. Poor miserable bed. Camastrón, s.m. Sly artful fellow. Camastronázo, s.m. Great impos- Crambronéra, s.f. Thorn, brambles. Cambúi, s.m. American myrtle tree. Cambox, s.m. Child's cap ties close to its head to keep it straight; must, veil. [dwarf-bay. Camed fne, sf. Spurge-laurel, or Camédreos ó Camédros, s.m. Speed- well, or mountain germander. Camédris, s.m. Germander Camé- ter, hypocrite, or dissembler. Cambal che, s.m. Traffic by ex- change, barter. Cambalachery Cambalechár, v.7. dris de agua, Water germander. Camelea, sf. Widow wail, a shrub. Cameléte, .m. Kind of great gun. Cameloéca, s.f. Colt's-foot. Camelina, sf. Purging flax. Camilla, sf. She camel; ridge in ploughed land; milk-pail; yoke To barter, to exchange. Cambaléo, s.m. An ancient compa- ny of comedians. Cámbas, s.f.pl. Pieces put into a cloak, to make it hang round. Cambayás, f. pl. Kind of cotton stuff which comes from Bengal. fastened to the head of an ox. Cambible, a. Fit to be bartered or Camelléjo, s.m. Small camel; small exchanged. piece of ordnance. Cambiador, s.m. One who barters or Camellería, sf. Stable or stand for traffics by exchange; trader in camels; employment of a camel- money, a banker. [ation. driver [ot camels. Cambiamiento, s.m. Change, alter-Camelléro, s.m. Keeper or driver 120 CAM CAM Camello, s.m. Camel; ancient piece Camónes, pl. Felloes of cart wheels. of ordnance; engine for setting Camoncillo, s.m. State stool in a ships afloat in places where there drawing room. is but little water. Camorra, f. Quarrel, dispute. Camello-pardál, s.m. Camelopard. Cammorrista, sim. yf. Noisy quar- Camellón, s.m. Ridge turned up relsome person. by the plough or spade; long Camóte, s.m. Spanish potatoe. wooden trough; carpenter's horse; Campál, a. Belonging to the field, flower-bed; camblet. Camellones and encampments. B talla cam- listados, Cambleteens. pal, Pitched battle. Camelote, s.m. Camblet. Campamento, s.m. Encampment. Camemóro, s.m. Cloud-berry. Campána, s.f. Bell; parish church, Camepítios, s.m. Common ground- parish. Cumpana de buzo, Diving- pine. [rose-bay. bell. Campana de rebato, Alarm Camerhododéndros, s. m. Dwarf bell. Caméro, sm. Upholsterer; one who lets out beds on hire. Camiar, V. Cambiar y Vomitar. Camilla, s. f. Small bed; horse elothes. Camilla b ja, Low frame, on which cloth shearers put their work. Campanada, s.f. Sound produced by the clapper striking against the bell. Campanário, s. m. Belfry; head; rack in velvet-looms. Campaneár, v.a. To ring the bell frequently; to divulge. Caminador, s.m. Good walker. Campanela, .f. Sudden circular Caminante, s.m. Traveller; walker.] motion with the feet in dancing. Caminár, v.n. To travel, to walk. Campanéo, s.m. Bell-ringing; can- Camináta, s.f. Long walk for the toument. [man. sake of exercise; excursion into Campanéro, s.m. Bell-founder; bell the country. Campanéta, s.f. Small bell. Camino, s.. High road; journey; Campánil, a. Metal campanil, Bell- turn of a boat or cart; profession, metal. station, calling. Camino de herra-Campanilla, s.f. Small bell; tassel; dura, Path, a narrow road. Cami- cabin-bell; to be loaded with honours. no, carretero, Road for carriages and waggons. Camino real, High road. Ir su camino, To pursue one's course, to persist or perse- vere in one's views. Camisa, sf. Shirt; shift; surplice; Campanillázo, s.m. Strong, violent ringing of bells; signal given with the bell. [bell often. Campanilleár, v.a. To ring a small Campanilléro, s.m. Bellman. thin skin of almonds and other Campaníno, s.m. Kind of marble. fruit; side of a rampart towards Campanúdo, da. a. Wide, bell-shap- the field; counters; roughcasting ed; pompous, lofty. or plastering of a wall before it is Campanula, s.f. Bell-flower. white-washed. Camisa de una vela, Campaña, sf. Flat level country; The body of a sail. Saltar de su campaign.Campana naval,Cruize. camisa, To jump out of oue's Viveres de campara, Sea provi- skin. [with wide sleeves. sions, stores. Batir ó correr la Camiséta, s.f. Short shirt or shift campaña, To reconnoitre the ene- Camisilla, s. Small shirt. my's camp or motions. Estar 6 Camisola, f. Ruffled shirt; frock hallarse en campana, To make a campaign. worn by the rowers in a galley. Camisón, s.m. Long and wide shirt; frock worn by labourers. Camisóte, s.m. Ancient armour. Camita, s. Small bed. Camomila, V. Manzanilla. Camón, s.m. Large bed; frame of Laths. 11 Campár, v.n. To encamp; to excel in abilities, arts, and sciences. Campeador, s.m. Warrior who ex- celled in the field. Campeár, v.n. To be in the field; to frisk about in the fields and lawns; to be eminent, to excel. 121 4 CAN CAN Campéon, 9.m. Champion; second Canásto y Canastro, s.m. Large in a duel. [and weather. basket. Campéro, ra. a. Exposed to wind Cancabúz, s.m. Veil for covering Campro, s.. Friar who superin- the face. tends the management of a farm; bailiff; pig brought up and fed in the fields. Campesico, s.m. Small field. Campesino, na. . Rural. [field. Campillo y Campillo, s.m. Small Campina, s.f. Tract of arable land. Caucamúsa, s.f. Trick or fraud.. Cámpo, s.m. Tract of flat and even Cincana, vf Form or stool. country; range of material or im-Cancanilla, s.f. Play-thing to play material things: crops, planta- a trick with; deception, fraud. tion; ground of silks; field; ground Cáncano, s.m. Louse. Cancamos, s. m. pl. Bolt-rings. Cáncamos de argolla, Ring-bolts. Cáncamos de gancho, Hook-bolts. Cáncamos de ojo, Eye-bolts. Cancamúrria, f. Sadness, melan- choly. of a piece of painting. Campo vo-Cancél, s.. Wooden screen at the tante, A flying camp. Cmpo de doors of churches and halls; glass batalla, Field of battle. Descubrir case in a chapel; limits or extent campo ó el campo, To reconnoitre) of a thing. the enemy's camp. Salir al campo, Canceladúra, sf. The act of ex- To go out to fight a duel.; punging. Camusa, f. Pippin. Camuéso, s.m. Pippin-tree; simple- ton, fool. J 1 Camusas, f. pl. All seeds, except wheat, barley, and rye. Camúza, s.f. Chamois; wild goat. Camuzón, s.m. Large chamois skin. Can, s.m. Field; dog; dog-star. V. Canicula. Ancient piece of ord- nance; brackets. Cána, s.f. Long measure containing about two ells. Cúnas, Grey hair. Peynar canas, To grow old. Canabálla, s.f. Kind of fishing-boat. Canál, s.m. Channel; trough; gut- ter. Canal de la mancha, British chanuel. Canal de un brulote, Train-trough of a fire-ship. Canaládo, da. a. V. Acanalado. Canaléja, s.f. Small trough. Canal ra, sf. Gutter. Canalete, s.m. Paddle. Canalita, s.f. Small channel or canal. [tween two islands. Canalizo, s.m. Narrow channel Canalla, s.f. Mob, rabble, populace. Canalón, s.m. Large gutter or spout. Canapé, s.m. Couch, sofa. Canário, ria. s.m. yf. Canary bird; kind of quick dance; kind of barge used in the Canary Islands. Canústa, s.ƒ. Basket. hamper. Canastilla, s. Small basket sent; swaddling-cloth. Canción, f. Song; poem of one or more equal stanzas. Volver á la misma cancion, To return to the old tune. [song. Cancioneilla, s.f. Canzonet, a little pre-Cancionero, s.in. Song-book. Cancionéta, s.f. V. Cancioncilla. Canastillo, s.m. Small tray, to carry Candadillo y Candadito, 8.m. Smal. sweetmeats; small basket. padlock. Cancelir, v.a. To cancel, to ex- punge. Cancelar de la memoria, To efface from the memory. Cancelaría, s.f. Papal chancery. Cancelário, s.m. Chancellor in uni- versities. Cancelería, V. Cancelaria. Cancellér, s.m. Lord Chancellor, name formerly given to school- masters in cathedrals. Cancellería, s.f. Chancery. Cáncer, s.m. Cancer; one of the twelve signs of the zodiac. Cancerárse, v.r. To be afflicted with a cancer; to turn to a cancer. Canceróso, sa. a. Cancerous. Canshelagua 6 Canchálagua, s.f. A medicinal herb, a species of gen- tian of Peru. Cancilla. s.f. Wicker door or wick- er gate. Canciller, s.m. Chancellor. Gran canciller de las Indias, High chan- cellor of the Indies. be-Cancillería, s.. Office and dignity of a chancellor; rights and fees f a chancellor. 122 GAN CAN Candado, s.m. Padlock; pendant, Cándido, da. a. White, snowy, ear-ring. [dance grey, pale; candid; simple, inex- Candámo, s. m. Ancient rustic perienced. Candár, v.a. To lock. Cándara, s.f. Frame of laths for sift- ing sand, earth, and gravel Cánde, V. Azucar. Candeál, a. V. Gandial. Candéda, s.f. Flower or blossom of the walnut-tree. Candil, s.m. A kitchen or stable- lamp; cock of a hat: long irregu- lar fold in women's petticoats; fishing-torch; top of a stag's horn. Caudilśda, sf. oil; oil spilt from lamp-oil. Candilazo, s.m. Blow or stroke given with a small hanging-lamp. highest bidder at public auctions Candiléja, s.m. Inner part of the by the candle. [Condelero. lamp which contains the oil; Candel bro, s.m. Candlestick. V. deadly carrot. Candeláda, s. f. Sudden blaze Candiléjo, ... Small lamp. Candilera, s.. Yellow sage. from straw or brushwood. Candelária, s.f. Candlemas; mul-Candilón, s. Large open lamp, lein. V. Gordolobo. Candelerázo, s.. Large candle- stick; stroke or blow given with a candlestick. Tallow and wax Ester con el condilon en los hospt- toles, To attend a dying person. Candita, s. Barrel or keg for carrying wine to and fro in vin- tage time; large earthen wine-jar. Candiot ro, s.ni. One whose trade it is to make candiotas. Candónga s.ƒ. Mean, servile civil- ity; merry, playful trick. Dar cundonge ó chasco. To play a carnival's trick; old mule. Candóngo, s. m. Wag. Sedo de eandongo ó de candongos, The fi- nest silk reeled up into three small skeins. Candelería, s.f. chandler's shop. Candelero, s.m. Candlestick; wax or tallow chandler. Candeleros muchos brazos, Chandelier; lamp; fishing-torch. Poner ó es- tar en el convielero, To be high in office, to hold an exalted station. Candeléros, 8.77. pl. Stanchions or crotchets. Cendeleros de toldo, Awning-stanchions. Candeleros de los portalones, Entering-rope stanchions. Candeleros, de trin- con Candela, s.f. Candle; flower or blos- som of the chestnut-tree; candle- stick; inclination of the balance- needle to the thing weighed; light, fire. Acabarse la candela ó cande- lilla en almonedas y subastas, To knock down a thing to the Candiél, .m. Beverage, very com- mon in Andalusia, made of white wine, yolks of eggs, sugar, and nutmeg. Candeletón, s.m. Large stanchion. Candelica y Candelilla, s.f. Small candle. Candongueár, v.a. To jeer, to sneer, to turn into ridicule. cheros y parapetos, Quarter net-Candonguéro, s.. Wag, satirist. ting stanchions. Candor, s.m. Supreme whiteness; candour, sweetness of temper, in- genuity. Small lamp full of a lamp; spot of Candelizas, s.f. pl. Brails. Candiál, a. Making fine flour and bread; applied to wheat. Cándidamente, ad. In a sincere candid manner. Candidáto, . . Candidate. Candidéz, s.f. Whiteness, purity of mind; candour; simplicity, cre- dulity. Canecér, v.n. V. Encanecer. trees. Caudelilla, s.f. Bougie; blossom of Canela, s. f. Cinnamon. Agua white poplars, asps, and other de canela, Cinnamon-water. |Canelido, da. a. V. Acanilado. Caneléte, s.f. A water-scoop. Canélo, s.m. Cinnamon-tree. Canelon, s.m. Gutter. V. Cana- lon. Sweetmeat; iciele. Canez, f. Hair hoary or grey Canfor, V. Alcanfor. [with age. Cange, s.m. Exchange of prison- [oners of war. To exchange pris- ers of war. Cangéar, v.a. 123 CAN CAN Cangilón, s.m. Earthen jar orj Canói, s.m. Basket used by the In- pitcher to carry wine or water; dians when they go on a fishing oblong earthen jar fastened to the rope of a draw-well; metal tan- kard for carrying wine or water. Cangreja, a. Vela cangreja, Boom- sail, brig-sail, or gaff sail. Cangrejo, s. m. Craw-fish, crab; truckle cart. Cangrujućlo, s.m. Small craw-fish. Cangrena, s.f. Gangrene, a morti-Canonge, V. Canónigo. fication. Cangrenárse, v.r. To be afflicted with a gangrene or mortification. Cangren so, sa. a. Gangrenous, mortified. party. Canoita, s. f. Small canoe. Canon, s.m. Canon; Holy Scrip- tures; fee. Canon de proa, Chace guns. Canonero, Ship's gunner; catalogue. Canones, Cauons, or canonical law. Canonésa, s.ƒ. Canoness. Canongía, s.f. Prebend or bene- fice of a canon. Canongible, a. Relating to canons and canonical prebends. Canónicamente, ad. Canonically, conformably to the laws of the church. Canónico, ca. a. Canonical. Ca- nonico, V. Canónicamente. Canónigo, s.m. Canon or preben. found!__dary. Canonista, s.m. Canonist. Canijo, ja. a. Weak, infirm, sickly. Canonizáble, a. Worthy of can- Canil, s.m. Very brown bread, onization. dog's bread. Canonizacion, s.f. Canonization. Canilla, f. Comilla de pierna, Canonizar, v.a. To canonize; to Shin-bone. Camilla de brazo, applaud. Arm-bone; small wooden pipe; Canapa, s.m. quill put into a shuttle, in which Canóra, ra. the woof is wound; inequality of¦__ shrill, loud. the woof. Canóso, sa. 4. Grey-headed. Canque, s.m. Kind of cotton stuff brought from China. Cansadaménte, ad. Importunely. Cansado, da,p.p. Wearied, exhaust- Ch ed, impaired. Ung pelota cansa- da, A ball which is spent. Una lamina cansada, A copper-plate worn out by use. Cansado, da. a. blesome. Tiresome, trou- Cansado, s.m, Troublesome per- son. Cangréso, sa. ɑ. Cancerous. Cánia, s.f. Nettle. V. Ortiga. Canicula, s.f. Dog-star. Canícula marina, Spotted dog-fish. Caniculares, pl. Dog-days. Canido, s.m. Kind of parrot in the West Indies. Canilládo, da. a. V. Acanillado. Canilléra, s.f. Ancient armour for the shin-bone; woman who distri- butes skeins of thread to be wound on spools. Canillro, s.m. Hole made in a cask or vat to draw off the li- quid. Canina, sf. Excrement of dogs. Caninamente, ad. In a passionate snarling manner. Miner. Musical, tuneful; Caniméro, s.m. One who gathers the excrements of dogs for the use Cansamiento y Cansáncio, s.m.Wea. of tan-yards riness, lassitude. Caninez, sf. Inordinate appetite Cansár, v.a. To weary; to fatigue; or desire of eating. to harass. Caníno, na. a. Canine. Hambre Cansárse, v.r. To tire one's self. Canséra, f. Fatigue, weariness. Cantáble, a. Harmonious, musi- canina, Canine appetite. Caniquí, s.f. Fine muslin which Cáno, na. a. Hoary, deliberate. Canoa, sf. Canoe. Canoéro, s.f. One who conducts. is brought from the East Indies; cal; pathetic, affecting. kind of glass phial. ·Cantáda, s.f. Cantata. Cantadór, s.m. V. Contor. Cantaléta, s.f. Pun, jest, joke. Dar cantaleta," To deride, to laugh at. ¡Cantár, s.m. Song set to music. or steers a canoɛ. 124 CAN CAÑ Cantár, v.a. To sing; to recite; to Cantinéla, s.f. Ballad. creek. Cantar el gobierno del ti-Cantinéro, s.m. Butler. mon, To cond or con, to order Cantina, .f. A vulgar song in Gali- the steersman how to steer the] cia. [full of stones. ship. Cantur á libro abierto, To Cantizal, s.m. Stony ground, place sing off hand. Cánto, s.m. Stone; game of throw- Cántara, s.f. Large narrow-mouth- ing the stone; act of singing; end, ed pitcher. V. Canturo. Measure edge or border of a thing. Canto in Castile which contains about de mes, Extremity of a table; art thirty-two pints. of music; canto; thickness of a Cantarál, s.m. Kind of press or thing. cupboard with many drawers. Cantarcico ó Cantarcillo, s.m. Lit- tle song. Cantón, s.m. Corner, exterior an- gle formed by two lines; part of an escutcheon. Cantonáda, s.f. Corner. Cantaréra, sf. Shelf to put jars, pitchers, and other water vessels Cantonár, vå. V. Acantonar. [ter. Cantonco, V. Cantoneo. on. Cantarida, s. f. Cantharides, blis- Cantonéra, s.f. Square plate nailed Cantarillo, s.m. Small jar or pitcher. to the outside corner of a chest, Cantarín, s.m. Continual singer. trunk, or box; woman of the town. Cantarina, s.m. A woman who Cantonéro, ra. a. Standing idle at the corner of a street. man. sings on the stage. Cantaro, s.m. Large narrow mouth-Cantór, ra. s.m. y f. Singer; one ed pitcher; wine measure; vessel who composes hymns or psalms; into which the votes are put at small kind of singing bird. an election. Entrar ó estar en Cantorcillo, s.m. Petty, worthless cantaro, To stand a chance of ob- singer. [ing. taining a place; fat, bulky wo-Cantoria, sf. Musical canto; sing- Piece of stony Cantorrál, s. m. ground. Cantúdas, s.f.pl.Large coarse knives for the poorer classes of the people. Cantuéso, s.m. French lavender. Canturia, s.f. Vocal music; musical composition; method of perform- ing musical compositions. Esta composicion tiene buena ó mala canturia, That piece of musie is well or ill performed. Cantatriz, s.f. V. Cantarina. Cantǎzo... Wound given by flinging a stone at one Canteles, pl. Ends of old ropes put under casks on board a ship to make them lie fast and safe. Cantéra, sf. Quarry; talents. Le- vantar una cantera, To cause disturbances, to raise commo- tions. chantusar. Cantereår, v.n. To hang up flitch-Cantusár, v.a. To enchant. V. En- es of bacon. [quarry. Canteria, s.f. Art of hewing stone; Canúdo, da. a. Hoary, grey; ancient. Cantoro, sim. Stone-cutter. Can-Cáña, s.ƒ. Cane, reed; stem stalk. tero de pan, Crust of bread. Le ca a del trigo, Stem of corn; Canterón, s.m. Large track of land. bone of the armi or leg; subterra- Canticio, s.n. Constant or frequent neous passage; marrow; tourna- singing. [Solomon. ment. Cana de la media, Leg of Cántico, s.m. Canticle, the Song of a stocking. Caña del timon, Til- Cantidad, s.f. Quantity. ler. Cana de pescar, Fishing-rod. Cantil, s.m. Steep rock. Caña de un cnon, Chase of a gun. Cantilena, s.f. V. Cantinela, [stone. Cañas de cebadera, Sprit-sail sheet Cantillo, . m. Small rock; little blocks. Cantimarónes, s. m. pl. Kind of boats [cooling liquors Cantimplóra, sf. Syphon; vessel for Cantina, s.f. Cellar; case. Cantinás, pl. Canteens. · Cañada, s.f. Glen or dale between two mountains. Canada real, Sheep-walk, measure of wine. Cañadicas, ó Cañaditas, s. f. pl. Small measures for wine. 11* 125 CAÑ CAÑ cassia-tree. Cañafístola, s.f. The fruit of the Cañilla ó Cañíta, s.f. Small cane [tree. or reed. [knife. Canafistolo, s.m. Purging cassia- Cañivéte, s.m. Small knife, or pen- Canahéja, s.f. Fennel giant, or gi- Cañiza, s.f. Kind of coarse linen. gantic fennel. [nahéja. Cañizál, s.m. V. Canaveral. Canahérla 6 Cañahérra, s.ƒ. V. Ca- Cañízo, s.m. Hurdle; hurdle used Canal, s.m. Nishing-rod; plantation by hatters for sheering hats. of canes or reeds; small sluice, or Cáño, s.m. Tube, pipe, or cylinder, channel, for catching fish; conduit made of wood, glass, or metal; of water. common sewer; spring; cellar or other place for cooling water; mine; subterraneous passage; war- ren or burrow. V. Vivar. Canos ó canónes del órgano, Tubes or pipes of an organ. Cañocazo, s.m. Coarse flax. Cañón, s.m. Tube or pipe, hollow and cylindrical; tube or pipe for blowing glass; quill; down; hollow folds in clothes; great gun, a piece of ordnance. A boca de canon, At the mouth of a cannon. Cason de batir, Battering piece of ord- nance. Canon de compaza, Field- piece. Canon de crugía, Gun of a row-galley. Caron de proa, Bow- chase. Ca on reforzado, A rein- forced cannon. Canon de conde- lero, Tube of a candlestick. Ca- non de chimenea, Funnel of a chim- ney. Canones, Bits of a horse's bridle. [nance, caunot-shot. Cañonázo, s.m. Large piece of ord- Cañoncico, llo, y to. s.mi. Small can- Canaliega, f. V. Canal, Cáñama, sf. Assessment of taxes, paid by a village or other place. Casa canama, House exempt from taxes. Cogedor de canama, Tax- gatherer. [hemp-seed. Cañamár, s. m. Field sown with CaДamázo, S.lll. Tow of hemp; coarse canvas; painted or check- ered stuff for table carpets, made of hemp. Caramˆão, ña. «. Made of hemp. Cañamil,s.m. Sugar-cane. V. Cana dulce. [sel. Caramiz, s.m. Kind of Indian ves- Cañamíza, s.f. Stalk of hemp. V. Agramiza. Cañamo, s.m. Hemp. Cánamo sil- vestre, Bastard hemp; cloth made of hemp; slings, nets, rigging, and other things, made of hemp. Cañamón, s.. Hemp-seed. Cañár, s.m. Plantation of canes or reeds; sluice for catching fish. Canarija, sf. V. Canaheja. Canariégo,ga. a. Pellejos canariegos, nor. Cañoneár, v.a. To cannonade. Skins of sheep which die on the Cañoneárse,v.r. To cannonade each road, on passing from one part of Cañono, s.. Cannonade. [other. the country to another. Cañonera, s.f. Embrasure through Cañarroya, sf. Pellitory, wallwort. which a' cannon is pointed; large Canavera, sf. Common reed-grass. [pipes of an organ. Cañaveral, s.m. Plantation of canes Cañonería, s.f. The whole of the or reeds. [verear. Cazóta suave, sf. Yellow-seeded Cañaverár ó Cañavereár, V deana- soft grass. Cañaverería, s.f. Place where reed- tent. grass or reeds grow. (or reeds Ca averero, s.. Retailer of canes! Caravéte, sim. Penknife; small lo- cust; a grass-hopper. Canazo, s.. Hostile blow given with a cane. Dar canazo, To Cañucéla ó Cañuéla, sƒ. Small cane or reed. Canuela descollada, Large fescue-grass. Cañutázó, s.m. Information, sug- gestion, whisper, tale. Fue con su cautazo, He went to carry his tale. shock by a scandalous expression. Cautería, sf. V. Caroneria. Cañería, sf Conduit of water, a Ca utillo, s.m. Small tube or pipe; water pipe. [gler. Cañéro, s. Conduit-maker; an- Cañilávado, da. a. Small limbed; applied to horses and mules. bugles. Canutillo de hilo de oro é de plata para bordur, Quill of gold or silver twist for embroid- erers. 126 CAP CAP V. Cañúto, s.m. Part of a cane from Caparra, s. f. Sheep-louse. knot to knot; pipe made of wood Garrapata. Earnest. or metal; pin-case; blast, gust. V. Caparilla, sf. A small tick, which Soplo. Informer, tale-bearer. V. molests bees. [tree. [tree. Caparrón, s.m. Bud of a vine or Caúba ó Caóbana, sf. Mahogany Capárros, s.m. V. Cuparrosa. Cáos, s.??. Chaos; confusion, disor- Caparrósa, s.f. Copperas, a sulphat der. Soplon. of iron. Capitáz, s.m. Overseer, superin- tendant; steward who superin- tends a farm; warden of a com- pany or guild. Caoúp, s.m. Caoup, an American tree with leaves like an apple- tree, and fruit like an orange. Cápa, sf. Cloak; tegument, cover, layer; coat or hair of a horse; cloak, pretence, or pretext; pro- perty, fortune. V. Caudal. Capa del timon, Rudder coat, or tarred canvass, put on the head of the rudder, near the helm-port. Capa de fogonaduras, Mast-coat, or tarr- Capazménte, ad. Amply, with ca. ed canvass, put about the mast pacity • Capaz, a. Capacious, ample; spa- cious, roomy, wide; fit, apt; learned; ingenious; capable. Ca- paz de prueb, Capable of trial; what may be proved. Capáza, f. V. Capacho. near the partners. Capa de los Capázo, s.m. Large frail or basket cost.dos, fondos, palos y vergas, made of bass; blow given with a Coat of tar, pitch, rosin, tallow, basket. [made of bass. and other materials, with which Capazón, s.m. Very large frail the sides of a ship's bottom, masts. Capcióso, sa. a. Captious, insidious, and yards, are payed. A′ la capa, artful. [captiously. Lying-to. De capa y gorra, In a Capcio-aménte, ad. Insidiously, plain manner. Capeador, s.. Cloak-stealer. Capacéte, s.m. Helmet, casque. Capeár, v.a. To strip or rob one of Capucha, sf. Frail, hamper. V. Cú- one's cloak in any inhabited place; pacho. Frail-basket. [basket. to try or lay to; to challenge a Capachazo, s.m. Blow given with a bull with one's eloak. Capachiro, sm. He who carries Capél, s.m. Pod or ball of a silk- things in baskets or hampers. Capacho, s.. Frail, hamper, large basket. Capacho de albanil, Brick- layer's hod; bass-frail, through which the oil is filtered; white owl, barn-owl, Capacidad, sf Capacity; extent of cute. Capelláda, .f. Toe piece put to the fore part of a shoe. Capáda, s.f. Any thing wrapt up and carried in a cloak; lark. Alondra. a place; opportunity; bulk or bur-Capellan, s.. Chaplain. Capc- then of a ship; talent, genius, Ilan de navio, Chaplain of the nu- mental ability. vy. Capellan de regimiento, Chap- lain of a regiment. [venue. Capellanía, Sf. Foundation or re- Capellár, s. m. Kind of Moorish cloak. V. Cap do, da. p.p. Castrated. Capader, s.. One whose business is to castrate; instrument used in castrating. Capadúra, sf. Act of castrating; scar which remains after castra-Capélo, s.m. Duty or dues, received tion. [to curtail. in ancient times by bishops from Capár, v.a. To geld, to castrate. their clergymen; hat. V, Sombre- Caparazón, sm. Carcase of a fowl ro, Cardinal's cap. stripped of all its flesh; caparison, cover of a coach. Capéo, s.m. Act of challenging a bull with a cloak. 1 worm. Capéla, sf. Star of the first magni- tude in the constellation Auriga. Capelardićnte. s.f V. Capillardi- Capelléya, s.f. Hood, head. Capellina, s.f. Head-piece of a helmet or casque; hood worn by country people. 127 CAP CAP Capeón, s.n. Young bull challenged Capirotéro, a. Hooded; applied to a by a cloak. hawk. Capéro, s.m. Priest who carries the Capisáyo, s.m. Garment which cope or pluvial, in cathedral and serves both as a cloak and riding collegiate churches. [miento. coat. Caperúles, s. m. pl. V. Corona- Capiscol, s.m. Precentor, chanter. Caperucéta 6 Caperucilla, s. f. Capiscolía, s.f. Office and dignity Small hood. of a precentor. Caperúza, sf. Cap. Caperuza de Capita, s.f. Small cloak. chimenea, Covering of the top of Capitacion, sf. Poll-tax. a chimney. Caperuza de fogon, Capitál, s.m. Sum of money put Hood of the caboose or cook- out at interest; capital stock of a room. Caperuza de palo, Hood merchant or trading company; of a mast-head when the ship is capital; line. unrigged. Caperuzón, s.m. Large hood. Capialzado, s.m. Arch. Capibára, s.m. A kind of fish. Capichola, s.f. Kind of silk stuff. Capidéngue, s.m. Small cloak worn Capiello, s.m. V. Capillo. [by ladies. Capigórrista, s.m. V. Capigorrun. Capigorrón, s.m. Vagabond, a par- asite. Capil, s.m. Little cap or hood. Capilár, a. Capillary. Capilla, s.f. Hood, cowl; chapel; band of musicians; chapter or as- sembly of collegians; proof; corps. Caja de capilla, Chest for chapel [thing. Capilláda, s.f. A hoodfull of a Capilléja, s.. Small chapel. Capillejo, s.m. Small hood; skein Ornaments. of silk for sewing. Capillér ó Capiliéro, s.m. Clerk or out sleeves. Capirón, s.m. Covering for the hat. Capirotáda, s.f. Sort of American Capitál, a. Belonging to, or rela- ting to the head. Remedio capi- tal, Remedy, good for the head; principal; capital; essential. Ene- migo capital, Principal enemy. Error capital, Capital error. Le- tra capital, Capital letter. Peca- dos capitales, Capital sins. Pena capital, Capital punishment. Capitalmente, ad. Capitally. Capitán, s.m. Captain, ring-lead- er. Capitan de bandera, Captain of the fleet. Capitan de fragata, He who has the command and rank of a lieutenant-colonel. Ca- sexton, a church-warden. Capilléta, s.f. Small chapel; hood used by the knights of Calatrava. Capillita, s.f. Small chapel. Capillo, s.m. Child's cap; fee paid to clergymen for baptising a child; lining put under the toe piece of a shoe; hood of a hawk; bud or germ of a rose; net for catching rabbits. [cowl of a monk. Capillúdo, da. a. Like the hood or Capingot, s.. Riding coat with-Capitanázo,” s.m. Great warrior, able general. paste, made up of herbs, eggs,&c. Capirote, s.m. Ancient cover for the head; sort of half-gown; sharp, pointed white or black cap. Ca pirote de colmena, Cover of a bee- hive when it is full of honey. pitan de navio, He who has the command and rank of colonel. Capitan de guardias de corps, A captain in the king's life guards. Capitan general, Commander in chief of an army, of a fleet, or a ford-lieutenant of a county or pro- vince. Capitan de puerto, Port captain. Capitan del puerto, Har- bour-master, water-bailiff. Capi tan de gallinas de un navio de guerra, Poulterer of a man of a man of war. Capitan de maes- tranza en los arsenales, Store- keeper in a dock-yard. Capitan de llaves en las plazas de armas, Town-major in strong places. Capitána, s.f. Admiral's ship. Capitaneár, v.a. To have the chief command of an army; to head a troop of people. Capitanía, s.f. Commission and em- ployment of a captain; milita ry government of a province; chief authority; power, com- mand. 128 CAP CAP Capitél, s.m. Spire; head of a co-¡Capóta, sf. Teasel or fuller's this lumn or pilaster. tle, used in raising the nap upon woollen cloths. Capitolino, na. a. Belonging or re- lating to the capital. Capitólio, s.m. Capitol. Capitón, s.m. Pollard, chub. Capitóso, sa. a. Obstinate, capri cious, whimsical. & Capitula, f. Part of the prayers read at divine service. Capite, s.m. Sort of cloak with a round lined cape; austere; thick cloud of mist hanging over a mountain; capot. Capote de cen- tinella, A centinel's great-coat or watch-coat. Capotéro, s.m. One who makes or Capitulación, sf. Agreement or sells cloaks. convention relative to some im-Capotiilo, s.m. Short cloak worn portant affair. Capitulocion de by women. C potillo de dos fal- matrimonio, Articles of intermar- das, Short loose jacket. riage, matrimonial contract; ca- Capotón, s.. Large wide coat. pitulation. Capotúdo. da. a. Frowning. V. Cenudo. Capitulár, s.. One who has the right of voting in a civil or eccle- siastical community. Capitulár, 7. Belonging or relating to a chapter. Capitulár, v. a. To conclude an agreement, to draw up the arti-Caprichosaménte, ad In a capri- cles of a contract; to capitulate; cious or obstinate manner. to impeach. Caprichoso, sa. . Capricious, whim- sical, obstinate; fanciful. Caprichúdo, da. a. Obstinate, stub- born. Capricho, s.m. Caprice, whim, fan- cy; irregular but pleasing compo- sition; invention or design of a painting. Hombre de capricho, Queer whimsical fellow. Capitulár, v.n. To sing prayers at divine service. Capitulário, s.m. Prayer-book. Capitularmente, ad. According to the rules or laws of a chapter. Capítulo, s.m. Chapter; meeting of any secular community or corpo- ration; charge preferred against a person for neglect of duty. Capi- tulos m trimoniales, Articles of intermarriage. Capnitis, f. Sort of cadmia. Capnomante, s.m. Fortune-teller Captár, v.a. To captivate. by the help of smoke. Captivar. v.a. Cautivar. Capóc, s.. Bark of the capoc-tree Captividad, sf. V. Cautividad. which produces very fine cotton. Captúra, sf. Capture, seizure, cap- Capoládo, s.. Minced meat, act of tion of a debtor or criminal. Capturár, v.. To apprehend, to arrest. cutting or tearing into pieces. Capólar, v.. To mince, to behead. Capón, s.m. Castrated person or brute; capon; fillip; faggot; anchor) stopper at the cat-head. Capóna sf. Sort of Spanish dance. Caponádo, da. p.p. Tied together. Caponár, v.a. To tie up the bran- ches of vines; to cut, to curtail Caponera, f. Coop, pen or inclo- sure; caponier. Estar metido en caponero, lo be locked up in a jail Caporal, s.m. Chief, ringleader; commander of a division of ships. Capricórnio, s.m. Capricorn, the tenth sign of the zodiac; cuckold. Caprimulga, sf. Goat-sucker. Caprino, na. a. V. Cabruno. Capsrio, s.m. One who guards the clothes of persons who are going to bathe. Cápsulas, s.f.pl. Semmal capsules of plants. Capúcha, s.f. Circumflex; (a) hood of a woman's cloak. Capuchina, s.f. Nun of the order of St. Francis; Indian cress. Capuchinas, pl. Crotches and knees. Capuchino, s.m. Monk, belonging to the order of St. Francis, capu- chin. Capuchino, na, a. Relating or ap- pertaining to capuchin friars or nuns. Chupa capuchina, Waist- coat with a back of an inferior stuff. 129 CAR CAR Capúcho, s.m. Cowl or hood form-|Caracól,s.m. Small cone in a clock ing part of a monk's dress. or watch; snail. Caracol marine, Capulin, .. An American fruit Periwinkle's winding staircase; resembling a cherry. oblique pace in the menage. Capullito, s.m. Small poɖ of a silk-Caracla, s.f. A small whitish snail [shell of a snail. Capúllo, s.m. Pod of a silk-worm; Caracol jo, s.m. Small snail, or flax knotted at the end, like the Caracoléro, s.m. One who gathers pod of a silk-worm; germ or bud; and sells snails. coarse stuff made of spun silk. Sede de capullos, Ferret-silk. gro- worm. shell. Capuzór, v.a. Capuzár un bagel, To sink a ship by the head. Caquégia, f. Deranged constitu- Caquéxia, s.f. V Cuquégia. [tion. Caquimia, s.f. An imperfect Caracóli, s.m. Kind of metallic com- position resembling pinchbeck. Caracolilla, sf. Small snail-shell. Caracolillo, s.. Small snail; snail- flowered kidney-bean; sort of purple coloured thread. Caracolito, s.m. Small snail. Caracón, s. m. Kind of small vessel. Carácter, s.m. Character; adventi- tious quality impressed by a post or office; leter used in writing or printing; mark put upon sheep. me-Característicamente, ad. In a cha- racteristic manner. [tic. Característico, ca. e. Characteris Caracteriz-do, da. a. Distinguished for eminent qualities or talents. Es hombre muy caracterizódo, He is a man endowed with uncom- mon talents. tallic substance. Car, s.f. Extreme end of the mizen yard and mizen. Cára, s.f. Face, countenance; cover of melted sugar for pastry; sur- face of a thing Cara de acelga, Pale face. Cara de pascua, Smi- ling, cheerful countenance. A'Caracterisár, v.a. To characterize; primera care, At first sight. Ca Cn- to confer a dignity; to mark, to ru á cara, Face to face. De cari. point out [ed. Opposite, over against, regarding Carachúcho, cha. a. Mouse-colour- Carádo, da. a. Faced. This adjec- tive is always joined to the ad- verbs bien or el. Bien curado, Pretty-faced. Mal carado, Ill- faced. in front. Carába, s.f. Kind of vessel used in the Archipelago. Cárabe, s.m. Amber. Carabela, s.f. Long, narrow, three masted vessel; large basket or Caragách, s.m. Kind of cotton. Caramanchón, s…m. Garret. V. Ca- tray. Carabelón, s.. Brig or brigantine. maranchón. Carabina, sf. Fowling-piece; car-Caramángza, s.f. Medicinal drug bine or carabine. Carabina raya- from China. [bine. Carambano, s.m. Icicle. da, Ritled carabine. gram yarn. Capumpeba, s.f. Name of a plant which is a native of Brasil. Capúz, s.m. Kind of morning-gown formerly worn; old-fashioned cloak. Carabinazo, s.m. Report of a cara-Carambóla, sf. Manner of playing Carabinero, s. 7. Carabinier; (in the at the billiard-table; game at cards peculiar to Spain; device or trick. Spanish service) kind of light horse attached to every regiment. of cavalry. Carabo, s.m. Sort of crab or cockle; Jarge horn owl; kind of vessel. V. Caraba. Rind of setting-dog: earth-beetle. Caráche, s.m. Kind of scab incident to Peruvian sheep. Caracóa, s/ Small row-barge used in the Philippine Islands. Carambú, s.m. Willow herb. Caramel, s./. Kind of pilchard. Caramelo, s.m. Kind of lozenge. Caraménte, ad. At an high price; bitterly, severely. Caramiéllo, s.m. Kind of hat for- merly worn. [gelet. Caramillár, v.a. To play on the fla Caramilléras, s.f.pl. Pot-hooks. 130 CAR CAR use. Caramillo, s.m. Flagelet: glass- Carbóncol, s.m. V. Carbuncio. wort, saltwort; heap of things Carbon-ra, s.f. Place where char jumbled together; deceit, fraudu- coal is made and preserved for lent trick. Armar un caramillo, [shed. To raise disturbances, to excite Carbonería, s.f. Coal-yard, coal- dissension. Carbonéro, s.. Collier; dealer in coals; ship employed in the coal- trade. Carbunclo y Carbúnco, s.m Car buncle; red pustule or pimple. Carbuncóso, sa. a. Of the nature of a carbuncle. Caramúys, s.m. Kind of sea-snail. Caramuzál, s.m. Transport vessel used by the Moors. Carinque, s.m. Kind of flat fish found in the West Indies. Carantam ua, s.f. Hideous mask or visor; ugly. Carbúncula, f. Precious stone. Carantóna, sf. Hideous mask or vi-Carbúnculo, s.m. V. Carbunclo. Carautónas, Caresses, soft Carei, s.f. Kind of fire-engine; qui- [ler. ver; ornament of the ancle worn by the Moors. V. Ajorca. Carcajada, s./. Loud laughter. Carcamál, s.m. Nick name of old people. words. Carautoñéro, s.m. Flatterer, cajo- Caria, s.f. Kind of resinous gum brought from America. Caráos. s.m. Act of drinking a bumper. Carcanál, ó Carcañár, s.m. Heel- bone. V. Calcinal. Carcapuli, s.m. Indian yellow or ange; the large carcapuli-tree in America. Carápa, sf. Oil of a nut, the fruit of an American tree, which is said to cure the gout. Carapuza, V. Caperuzi. Caraquéño, na. Native, or be- longing to Caraccas. Caraschulli, s.m. Indian shrub re- .. Cárcava, s. f. Inclosure, mound, hedge, ditch; pit or grave. Carcaváró Carcaveár, v.a. To for- tity a camp. domen. sembling a caper-bush. Carátula, sf. Mask made of paste-Carcavéra, s.f. Common prostitute. board; cover for the face; band Carcavo, s.m. The cavity of the ab- of players. Caratulero, s.m. One whose trade is Carcavón, s. m. Large and deep to make or sell masks. ditch. Carava, s.f. Meeting of country people on festive occasions. Caravána, s.f. Sea campaign per- formed by the knights of Malta; caravan. Carcàx, s.f. V. Carge tj. Cárcel, sf. Prison; wooden cramp; cheek of a printing press. Cár- cels, Cog-reeds of a loom. Carcelage, s.m. Prison-fees. Carceleria, sf. Imprisonment; bail. Calceléro, s.m. Jail-keeper. Fiador carcelero, One who is bail or sure- ty for a prisoner. Ca-Carcerage, s.m. V. Carcelage. Careerár, v.a. To imprison. Caravéla, sf. Kind of light vessel easily navigated. Caravenéra, sf. Caravansary. Caravéro, s.m. Loiterer. Trứn Caray, s.m. Tortoise-shell. V. Caráza, s.f. Broad large face. Carbáso, s.m. Kind of fine flax; sail Careóa,s.f. Row-barge used in some of a ship; an ancient short petti- coat. Carbón, s.m. Charcoal. Carbon de piedra, Pit-coal; black pencil. V. Carboncillo. Blot, stain, spot. V. Mancha. Carbonáda, s.f. Broiled chop or steak; kind of pancake. Carbonadilla, s.f. Small carbonada. Carboncillo, son. Sniall coal; black crayon. parts of India. Cârcola, sƒ. Treadle. Carcónia,s.f. Wood-louse; dust made by the wood-louse; grief; cariosity or rottenness of a bone. Carcomér, v a. To gnaw, to corrode; to consume gradually; to impair. Carcomérse, v.r. To decay, tò de- cline in health, &c. Carcomido, da. a. Worm-eaten, con. sumed; decayed. 131 CAR CAR Carda, s.f. Teazel or teasel; card; Cardón, s.m. Fuller's thistle; the reprimand; small vessel built snow act and effect of carding. thistle. fashion. Gente de la carda ó los de Cardoncillo, s.m. Kind of small la carda, Idle street-walkers; wick- [combing wool. ed, licentious people. Cardúcha, s.f. Large iron comb for Cardadór, s.m. Carder, one who Cardúme 6 Cardúmen, s.m. Shoal combs wool. [wool. of fishes. [dador. Cardadúra, s. f. Act of combing Carduzador, s.m. Carder. V. Car- Cardamino de prados, s.m. Meadow- Carduzál, s.m. V. Cardizal. cresses, lady's smock. Carduzár, v.a. To card or comb Cardamomo, s.m. A medicinal seed. wool; to sheer cloth. Cardamóuri, s.f. Kind of drug used Careár, v.a. To confront criminals, for dyeing. to compare; to tend a drove of Cardár, v.a. To card or comb woul; cattle, or flock of sheep. to raise the wool on cloth with a Careirse, "r. To assemble or meet. teasel. Carecér, v.n. To want. Careciénte, a. Wanting. Carecimiento, V. Carencia. Caréna, s.f. Careening or repairing a ship. Media carena, Boothose- topping. Careda mayor, Thor- ough repair; ship. Dar carena, To blame, reprimand; to banter.. Carenage, s.m. V. Carenero. Cardelína, s.f. Goldfinch. Cardenal, s.. Cardinal; virginian nightingale; weal. Cardenalato, s.m. Dignity of a car- dinal. [cardinal. Cardenalício, cia. a. Belonging to a Cardéncha, s.f. Fuller's thistle; card for combing wool. Cardenchal, s.m. Place where ful-Carenár, v.n. To careen a ship. ler's thistles grow. Aparejo de carenar, Careening Cardenillo, s.m. Verdigrise; green Caréncia, sf. Want, need. Cárdeno, na. a. Of a dark purple Carenéro, s.m. Careening-place. colour. Cario, s.m. The act of bringing criminals or witnesses face to face; comparison. Caréro, ra. 7. Being in the babit of selling things dear. [paint. Ljeer Cardéro, s.m. Card-maker. Cardiaca, s.f. Mother wort. Cardiáco, ca. a. Cardial, cordial. Cardiál, a. Cardiacal, cardiac. Cardialgia, s.f. Cardialgy, or heart-Carestia, f. Scarcity, want; dear- [dialgy. ness, originating from scarcity. burn. Cardialgico, ca. a. Belonging to car-Caréta, s.f. Pasteboard mask; wire- Cardico ó Cardíto, s.m. Small this- cover of the face worn by bec- keepers. tle. Cardillo, s.m. Golden thistle. Car-Carto, ta, a. Having a white spot dillo de comer, Star-thistle. on the forehead; applied to horses. Cardinál, a. Cardinal, fundamental. Caréy, s.m. Tortoise-shell. Vientos cardinales, Winds from Caréza, s.f. V. Carestia. the four cardinal points. Virtudes Carga, s.f. Load, cargo; charge of cardinales, Cardinal virtues. Nu- a cannon. Carga de brlas enca- meros cardinales, Cardinal num- jonadas, Case-shot. Carga muerta, bers. [Poles. Overloading; corn-measure in Cas- Cárdine, 8.m. Hinge. Cardines, tile, containing four bushels; me- Cardita, sf. Small vessel. dical preparation for curing Cardizál, s.m. Land covered with sprains and inflammations in hors- thistles. es; impost, duty, tax. Carga real, King's tax, land-tax; a broad-side. Carga cerrada, Volley. Llevar los saldados á la carga, To lead sol- diers to the charge. Volver å la cargu sobre el enemigo, To return to the charge. Navio de carga, A merchantman. Cardo, s.m. Artichoke. V. Alca- chofa. Cardo silvestra ó borrique- no, Wild artichoke. Cardo aljon- joro, Sow-thistle. Cardo hortense, Chard. Cardo corredor, Sea-holly. Cardo benedito ó santo, Holy-this- fle. Cardo marino, Globe-ihistle. 132 CAR CAR Cargadas, pl. Game at cards. Cargadéras, s.fpl Downhauls,brails. Caría, s.f. Fust. V. Caries. Cariacédo, da. a. Having a sour- Cargadera de uno el de estoy looking countenance. [ful. Down-haul of a stay-sail. Carga-Cariacontecido, da.. n. Sad, mourn- ders de las gavis, Top-sail brails. Cariacuchillido, da. a. Having a Aparejo de cargadera de recamen- to, Down-haul tackle. Cari do, da. a. Carious, rotten. Cargadoro, s.m. Place where goods Cariaguiléno, a. a. Long-visaged, are loaded or unloaded, shipped with an aquiline nose. or unshipped. Cariampollado, da. a. Round faced, Cargadilla, f. Increase of a debt plump-cheeked. scarred face. " newly contracted. [dancing. Cari ncho, cha. a. Broad-faced. Cargado, s.m. A Spanish step in Cariátide, s.f. Caryates or carya- Cargido, da. a. Loaded, full. Car- tides. A gado de espaldas, Round shoulder- Caribe, sm. Cannibal. ed, stooping. Caribíto, m. A river fish of the Cargador, s.m. Freighter; rammer; bream species. [look. he that loads great guns; porter Caribbo, ba. a. Having a stupid Caricas, s.f. Sort of kidney beans. for hire. countenance. Cargadores, pl. Tackles. V. Palan- Caricia, sf. Caress. quines. Plates of copper used in Cariciosaménte, ad. In a fondling gelding. or endearing manner. Cargamento, s.m, Cargo. Cariciaso, sa. a. Fondling; endear- Cargir, e.a. To load; to charge the ing, caressing. enemy; to ship goods for foreign Caricuérdo, da. n. Having a serene markets. Cargar á flete, To ship or composed mien. goods on freight; to charge a gun; Caridad, f. Charity, kindness, bc- to overload; to charge in account; nevolence, alms. [impudent. to impose taxes; to arraign, to im- Caridelantero, ra. a. Brazen-faced, peach; to crowd. Cargar arriba Caridoliénte, a. Having a mournful una vela, To clue up a sail. Car- gar los dados, To cog dice. Cargirse, .r. To incline with the whole body towards a point or place. El viento se ha cargado al norte, The wind has veered to the north; to charge one's own ac- Cariegénto, ta. a. V. Caridelantero. count with the sums received; to Car fruncido, da. a. Having a wrin- maintain. kled face. [or plump face. Cargazón, sf. Cargo. Cargazon de Carigórdo, da. a. Having a full cabez, Heaviness of the head. Carilargo, ga. . Long-visaged. Cargazon de tiempo, Cloudy, thick Carilla, s.f. Small face; mask used by bee-keepers. V. Careta. Silver coin in Aragon worth eighteen di- neros. weather. Cárgo, s.m. Loading; load of stones which weighs forty arrobas; total amount of debts and demands; Carrilléno, na. a. Plump-faced. employment, dignity, office. Car-Carillo, lla. «. A pulley; bearing a go de conciencia, Remorse, sense of guilt. face. high price; beloved. [injurious. Carilicio, cia. a. Having a shining Cargoso, sa. a. Grievous, weighty, Cargue, s.m. V. Cargazon. Carguería, V. Carguio Carguero, ra. 4. Having an office or employment. [light load. Cargulilla y Carguita, s.f. Small or Carincuríni, s.m. An Indian tree. Carguio, s.m. Cargo of merchan-Carinégro, gra. á. Being of a swar- dize. thy complexion. Caridóso, sa, a V. Caritativo. Caries, sf. Caries of cariosity; pelli- cle which surrounds the bone. Cariescrito, s.m. Corrugated, shri- velled. Carrillúdo, da. 7. Plump-cheeked. Carina, s.f. Building raised by the Romans in the form of a ship; hard shells of fruits. 12 133 CAR CAR Carininfo, fa. a. Having a woman- Carmesí, s.m. Cochineal powder; ish face. bright red. Carmin, soll. Carmine. Carmin bujo, Pale rose colour; wild_rose. Carminár, v.u. To expel wind. Carminativo, .m. Carminative. Carnáda, s.f. Bait. Carnage, S. Salt beef; carnage. Carnil, a. Carnal, fleshy; sensual, Cariséa, s.f. Kind of kersey. Carisinir, s.m. Divine gift or favour. Caristía; sf. A small bird so called. V. Carestia. lustful; united by kindred. Carnál, s.m. Time of the year in which meat may be eaten; oppos- ed to Lent and other fast days. Carnalid id, s.f. Carnality. Carnalménte, ad. Carnally, sen- sually. [nestolendas. Carnavil, s.m. Carnival. V. Car- Carnáza, s.f. Fleshy part of a hide or skin; meal. Carne, s.f. Flesh; meat. Carne de pelo, Flesh of small quadrupeds, as hares, rabits, &c. Carne de plu- ma, Flesh of all sorts of fowls. Carne y sangre, Flesh and blood. Echa carnes, To grow fat. En carnes, Naked. Carita, s.f. V. Carilla. Cartatério, s.m. A distributor of charity. [manner. Caritativamente, ad. In a charitable Caritativo, va. >. . Charitable. Carlan, s.m. He who owns the du-Carnecica, lla, y ta. sf. Small ex- ties and jurisdiction of a district. Carlánea, f. A mastiff's collar. Tener muchas carlancas, To be very cunning or crafty. Carlancón, s.m. Person very subtle and crafty. crescence of flesh. Carnéo, ca. a. That which has flesk. Carneráda, s.f. Flock of sheep. Cirnerage, s.m. Tax or duty laid on sheep. Carneririo, s.m. Charnel-house. Carnerc ir, v.a. To fine the pro- prietor of sheep which have done damage. [tor. Carlanía, f Dignity and district of the jurisdiction of a carlan. Carleár, v.n. To pant. V. Jade r. Carlín, s.m. An ancient silver Span-Carneréro, s.m. Shepherd. V. Pas- ish coin. Carneril, s.m. Sheep-walk. Carnero, s.. Sheep; tanned sheep- skin family vault; larder. Car- nero adalil ó cornero manso para guia, Bell-weather. Carnero de simiente, Ram kept for breeding. Carnerúno, na. a. Resembling or Cariñána, s.f. Ancient head dress. Caríno, s.m. Love, tenderness; soft or endearing expression; anxious desire.. Cariñosamente, ad. In a fond or af- fectionate manner. Cariñoso, sa. a. Affectionate endear- ing; longing. Cariofilata, s.f. Herb bennet. Carióso, sa. 4. Carious. Carióta, s.f. Wild carrot. Cariraído, da. a. Brazen-faced. Cariredondo, da. 7. Round-faced. Cáris, s... Kind of Indian ragout or fricassee. Carlina, s.f. Carline thistle. Carlinga, f. Step of a mast. Carloék,.. Kind of isinglass, im- ported from Archangel. Carmel, s. Ribwort, rib-grass. Carmelita, .f. Carmelite. Carmelitáno, na. a. Belonging to the Carmelites. Cármen, s.m. Country house and garden; Carmelite order. Carmenadór, s.. Teaser. Carmenadúra, s.f. Act of teasing or scratching cloth. Carmenár, v.a. To pick or card wool; to scratch cloth; to pull out the hair of the head. V. Repe- lar. To win at play. Carmes,.. Kermes, the cochi- neal insect. belonging to sheep. Carnescería, V. Carniceria. Carnestol´ndas, s.f. pl. Three car- nival days before Shrove tide. Carnicería, s.f. Shambles; slaugh- ter. Carnicero, s.m. Butcher; pasture ground for fattening cattle. Carnicéro, ra. a. Carnivorous; be- longing to shambles. Libra carni- cera, Pound for butcher's meat. Carnicúl, s.m. Hoof of cloven-foot- ed animals. V. Taba, 134 CAR CAR Carnivoro, ra. a. V. Carnicero. Carníza, J. Refuse of meat. Carnók, sm. Comb, an English measure. Carpion, s.m. Large carp. Carpír, v.a. To tear, scratch. Carpo, s.m. Wrist. [ness. Carpobálsamo, s.m. Fruit of the Carnosidad, s.f. Proud flesh; fat- tree which yields the balm of Gi- Carnóso, sa. y Carnido, da. a. lead. [fruit. Fleshy; full of marrow; pulpous. Carpofágo, s.m. One who lives on Cáro, ra. a. High priced; beloved, Carquésa & Carquésia, s.f. A neal- affectionate. Tener en coro. To ing furnace for tempering or cool- estimate highly. ing plate-glass. Carquésa, 1 Caro, ad. Dearly, at a high price. Caróbo, s.m. Carat; kind of Tur- kish vessel. Carócas, s.m. pl. Caresses. Carocha, sf. Seed or eggs in the cells of a bee-hive. [eggs. Carochár, v.a. To lay and hatch Carolus, s.m. Aucient Flemish coin. Carrál, s.m. Barrel, butt, vat, pipe, Caróna, s.f. Inward part of a sad- Carraleja, s.f. Black-beetle. dle, part of a horse's back. Esqui- Carraléro, s.m. Cooper. Carquéja, s.f. Rest- harrow, green-weed. Carráca, s. Large slow sailing ship; rattle. [crepit. Carrico, ca. a. Old, withered, de- Carracón, s.m. Ship of burthen of the largest size; large rattle. lar la carona, To shear the back Carránclo, s.m. A blue feathered of a mule. [cast off. bird, very common in Estrema- Caronóse, sa. a. Old, galled and! dura. [solemn. Caroquéro, ra. s.m. y f. Wheedler,, Carrancúdo, da. a. Starched, stiff, flatterer; caressing. [tree; date. Carránque, s.m. A Peruvian bird Carosiéra, s.f. Species of the palm- like a crane. Carotas, s.. pl. Rolls of tobacco Carrasca, s.f. Kermes-oak. ground to powder. [ries. Carriscal, s.m. Plantation of ker Carotidas, s.f. pl. The carotid arte- mes-oaks. Carézo, s.m. Thin skin of the grains, Carrasco, s.m. Evergreen oak-tree. of a pomgranate. Carrascón, s.m. Large evergreen Cárpa. .f. Carp; part of a bunch oak-tree. of grapes; metacarpus. Carpanél, s.m. Arch made in a semi- eliptic form. Cárpe, s.n. Horn beam-tree. Carpedál, s.m. Plantation of horn- beam-trees. Carpentano, na. V. Carpetano. Carpenteár, v.a. V. Arrejacar. Carpentería, s.f. V. Carpinteria. Carpéta, sf Table cover; port-fo- lio; small curtains. Carpetáno, na. a. Belonging to the kingdom of Toledo, formerly cal- led Carpentania. Carpinteár, v.. To do carpenter's or joiner's work, Carpintería, s.f. Trade of a carpen- ter; carpenter's shop. Carpintéro, 8.7. Carpenter joiner. Carpintero de prieto 6 carretas, Wheelwright. C rpintero de ribe- ra ó de navio, Ship-carpenter, ship- wright. Maestro carpintero de re- mos, Oar-maker. Segundo carpin terg, Carpenter's mate. Carraspáda, s.f. Beverage made of wine, honey, and spice. Carraspánto, a. Harsh, acrid, strong. Carraspera; s.f. Sore throat, atten- ded with hoarseness. Carraspiques, s.f. Rock-cress. Carrasquéi o. a. a. Harsh, sharp, biting; rough, rude; sullen. Carréra, sf Career; race-ground; high road; a street; alley; row of things; range of iron teeth in cards for combing wool; girder; stitch in a stocking. Correr, de cordelerie, Rope-walk. Correra do India, Trade from Spain to South America. A' carrera abier. t, At full speed. Carrerilla, s Small race or course; rapid motion in a Spanish dance. Carréta, f. Long narrow_cart, drawn by oxen. Čarreta cubierta, Gallery of a siege. Carrerida, s.. Cart load. A car- retadas, In abundance. Carretáge, s.m. Cartage. 135 CAR CAR Carréte, .m. Small reed for wind- ing off silk or gold and silver twist; fishing-reel. Carreteár, v.a. To convey in a cart; of the body of a cart. Arqulio del carro, Hoops which support the tilt. Toldo del carro, Tilt; carriage of a coach. Crro de oro, Brussels camblet; manufac- tory for cables and other ship cordage; measure for wood. yarn-winch; rope-walk reel.ar-Carricha, s.f. Seminal substance in retel de carpintero, Carpenter's bees and other insects. marking-line. Carrochár, v.n. To shed the semi- nal substance. Carrocilla, sf. Small coach. Carrocin, s.m. Chaise, curricle. Carromáto. s.m. Kind of low cart with two wheels. to drive a cart. Carreteárse, v.a. To draw unevenly. Carretél, s.m. Reel; log-reel; spun- Carretera, sf. High, public road. Carretería, sf. Number of carts; trade of a carman; cartwright's yard. Carretéro, 3.m. Wheelwright; car- man. Voz de carretero, Harsh, Carroña, s.f. Carrion. loud voice; waggoner, a northern Carron ár, v.a. To infect a flock of constellation. Carretil, s.m. Cart-road. Carretil, s.m. Small cart; go-cart, squib; small wheel. V. Roduja; Wheelbarrow. Carretón, s.m. Small cart in the shape of an open chest; go-cart; gun-carriage. Carreton de lám- para, Lamp-pulley. Carretonéro, s.m. Driver of a cart. Carricóche, s.m. Cart with a box like a coach; old-fashioned coach; dung-cart. t Carrillo, s.m. Small cart; cheek; tackle. Carrilludo, da. a. Plump or round- cheeked. sheep with the scab. Carroño, ǹa. a. Putrified, rotten. Carróza, s.f. Large coach; state coach; awning; kind of cabin made on the quarter-deck of a ship, of tarred boards. Carruage, s.m. Carriages for trans- porting persons or goods. Carrúcha, sf. V. Garrucha. Carrúco, s.m. Small carts used in Carrícola, s.f. Kind of phaeton. Carrieuréña, s.f. Gun-carriage. Carriégo, s.m. Osier fishing basket; large rough basket used in bleach-Carta, ing flax-yarn. Carril, s.m. Rut; narrow road; fur- row opened by the plough. Carrillada, s.f. Oily substance of a hog's cheek. Carrillada de vaca ó carnero. Cow or sheep's head without the tongue. Carrillor, v.a. To hoist light things out of the hold by means of a tackle. mountainous parts of the country for transporting salt. Carruj do, da. a. Carrugated. V. Encarrujada. Carsáya Cresó, s. Kersey, an English woollen stuff. sf. Letter; public order; pro- clamation; writing-paper; map. Carta de marer, Sea chart. Car. ta plana, Plain chart; order; play- ing-cards. Carta cuenta, Bill of sale. Carta credenciai ó de creen- cia, Credentials. Corta de credito, Letter of credit. Curt de guio, Passport. Carta de examen, Let- ter of license. Carta de pago, Re- ceipt, discharge Carta de sani- dad, Bill of health. Carta de venta, Bill of sale. Carta recep- toria, Warrant, voucher. Cartabun, s.m. Square. Cartamo, s.m. Wild saffron Cartapcio. s.m. Memorandum, book; port-folio. Cartapel, s.m. Memorandum filled with useless and trifling matter; edict. Carrióla, s.f. Truckle-bed on wheels; small chariot; curricle. Carrizál, s.m. Land which is full of reed grass. Carrizo, s.m. Common reed-grass. Cárro, s.m. Cart. Varas del carro, Shafts of a cart. Guardacontes Cartazo, s.mn. Letter of censure. de un carro, Wheel-iron of a cart. Carteár, v.n. To play some low Estacas del carro, Staves or rails cards. 136 CAS CAS Carteár, v.a. To steer by the sea-] Casáda, s.f. Ancient family mansion, chart; to turn over the leaves of a Casadéro, ra. a. Marriageable. book. Casadilla, s.f. A young bride. Casadér, s.m. One who annuls or repeals. Cartearse, v.r. To correspond with each other Cartél, s.m. Edict; challenge; car- tel; cartel-ship or flag of truce. Cartela, sf. Slip of paper, bracket Cas 1, s.m. Country-house of an ancient family. or stay; iron stay Carteler, va. To paste up libels. Cartein, s.m. Long edict. Cartéra, sf Port-folio, pocket book letter-case; flap. Carteri-na, s. Sort of silk which comes from Milan, Cartéro, s.m. Letter-carrier. Cartéta, sf. Kind of game at cards. Cartibanas, j.pl. Pieces of paper glued to the leaves of a book. Cartica, sf. Small letter or note. Cartiéro, s.m. Quarter of a year. Cartilagen 6 Cartil gine, s.f. A tilage; parchment. Cartilla Cartita. s.f. Short letter or note; small prayer-book. Cartón, s.m. Pasteboard; kind of iron ornament; cartoon. Cartuchéra, s.f. Cartridge-box. Cartecho, s.m. Cartouch. cho de fusil, Musket-cartridge; small target. V. Targetu. Cartulario, s.m. Archives. Cartulina, s.f. Piece of pasteboard or parchment used by embroider- Casal ro, s.m. One who resides in his country-house. Casamáta. s.j. Casemate. Casamentéro, ra. s.m. y f. Match- maker. car-Casar. v.n. To marry. Cartu- Casamiento, s.m. Marriage-portion. Casamúro, s.m. Single wall with- out a terre-plain. Casapúerta, sf. Porch. Casaquília, s.f. Kind of short and loose jacket with sleeves, worn over other clothes. Casár, s.m. Hamlet, country-house for labourers. Casar, .a. To marry; to repeal, to abrogate, to annul. Casarse con su opinion, To be wedded to one's opinion. Casatienda, s.f. Tradesman's shop. Cásca, .f. Husks of grapes after the wine has been pressed out; bad wine or liquor of any kind; bark for tanning leather; kind of sweet bread. Cascábel, s.m. Bell used for hawks; button at the end of the breech of a cannon; rattlesnake. Cascabeláde, s.f. Jingling with small bells; inconsiderate speech or action; noisy feast. Cascabeleár, v.a. To feed one with Carvallo, s.m. Kind of evergreen vain hopes. [seed. Cascabeleår, v.n. To act with le- Carvi, s.m. Carraway; carraway-vity. oak. black plumb. Cása, f. House; family; descent; Cascabelillo, s.m. Kind of small checkers of a chess or draught- board Casa de campo 6 de plucer, Cascabillo, s.m. Hawk's bell. V. Country-house. Case de contra- Cascabel. Chaff; husk of an acorn. tacion de las Indias en Cadiz, The Cascaciruélas, s.m. Mean, despica, India-house in Cadiz. Casa de ble fellow. ers. Cartuja, s.f. Carthusian order. Cartuja, s.f. Carthusian monk. Carúncula, s.f. Small protuberance of flesh; excrescence. locos, Madhouse. Casa de mode- Cascada, s.f. Cascade. Cascúdas, na, Mint. Casa de posada, Lodg- Small folds in the drapery of ing-house. Casa Ilana, House paintings. without a moat or defence. Guar-Cascado, da. p.p. Broken, burst, da la casa, To stay at home. decayed, infirm. Estar muy cas- Casaca, s.f. Coat. Cusaca de mu- cado, To be in a precarious state ger, A woman's jacket. of health. Casación, s.f. Abrogation. Casacón, s.m. Great coat. Cascadóra, s.f., Act of bursting or breaking. 137 12* CAS CAS J Caséro, ra. a. Domestic. Bayle ca- sero, Family-dance. Muger case- 1a, A good house-wife. Remedio casero, Domestic medicine. Pan casero, Household bread. Lienzo casero, Homespun linen. Caséta, sf. Small house. Cási, ad Almost, nearly, somewhat more or less. Cási que ó casi cusi, Very nearly. Casia, f. Cassia. [house, cabin. Casica, Casilla, 6 Casíta, s.f. Small Casillas, s.f.pl. Points; square or [pieces. checkers of a chess or draft-board. Casillér, s. m. Person appointed to empty the close-stools. Casillo, s.m. Trifling cause; a mo- mentous affair. Casimbas, s. pl. Pails or buckets for taking out the water made by a ship, which the pumps are una- ble to discharge. Casiméro y Cosimíras, s.f. pl. Ker- seymeres Casina, s Farm-house occupied by soldiers to check the progress of an enemy. C'scaras, int. Exclamation. Cascaréla, s.f. Lansquenet. Cascarilla 6 Case rita, s.f. Small thin bark; Peruvian bark. Cascaroja, s. f. Ship-worm, ship-| piercer. trick at cards. Cascarón, s.m. Egg; arch or vault; Cascarron, na. a. Rough, harsh, rude. Vino cascar on, Wine of a rough flavour. Voz ca carrona, Harsh, unpleasant tone of voice. Cascarúdo, da. a. Having a thick) rind or shell. [teeth. Cascaruléta, sf. Noise made by the Casco, s.m. Skull; postherd; quar- ter of an orange. coat o: an onion; cask, pipe, vat. Casco de un nu- vio, Hull of a ship. Caso y quilla bá riesgo, Bottomry; printer's Casoorwán, s.m. Fish in the West ball; hoof of a horse. Indies of an exquisite flavour. Cáso, s.m. Event; contingency, ca- suality; occasion, opportunity; case. Caso de consciencia, Case of conscience. En todo caso, At all events. Vamos al caso, Let us come to the point. Caso que, In that case. De caso pensado, Deli- berately. Cascos, pl. Heads of sheep and bul-Casório, s. m. Inconsiderate mar- locks without the tongues and Gascajál 6 Carcajár, s.m. Gravelly place; place on which the husks of grapes are thrown. Cascajo, s.m. Gravel; fragments of broken vessels; shell; copper coin; bit of a bridle. Cascajóso. sa. a. Abounding with gravel and pebbles. Cascamajer, v.ɑ. To break, bruise. Cascamiento, s.m. Act of breaking or bruising. Casca-nuéces, s.m. Nut-cracker. Cascar, v.. To crack or break into pices; to beat. Carcarse, v.r. To be broken into Carcara, sf. Rind, peel, or husk; bark of trees. riage. brains. Romper los cascos, To dis- Cáspa, f. Scurf. turb, to molest. Cascóte, s.2. Rubbish. Cascotería, s.f. Wall or work made of rubbish. Cascúdo, da. a. Large hoofed. Casecion, s.f. Coagulation of milk to form cheese. [head. Caspera, sf. Comb for cleaning the Cáspita, int. Expressive of admira- tion or wonder. Casposo, sa. a. Full of scurf. Casquetázo, 8.m. Blow given with [et-shell. Casquete, s.m. Helmet; cap helm- Casquiblando, da. a. Soft-boofed. Casquiderramado, da. a. Wide-hoof- [pebbles. the head. ed. Caseóso, sa. . Caseous, cheesy. Caséra, f. House-keeper. Caseramente, ad. Homely. Caseria, s.f Messuage; economical Casquijo, s.m. Gravel, sand, and management of a house; brood of Casquilla, sf Cell in which the chickens. queen bee resides. Casquillo, s.m. Small steel helm; iron socket with which a spear is shod; point of an arrow. Caserío, s. A series of houses; a village or town. Casérna, s.f. Barracks. Caséro, s. Landlord of a house. Casquilúcio, cia. a. Gay, frolicsome. 138 CAS CAS Casquimuléño, ña. a. Narrow-hoof- Castigadaménte, ad. Correctly. ed. [siderate. Castigadʻra, s.f. Bell-rope tied to a mule; small cord. [reproaches. Castigador, ra. _s.m. y ƒ. One who Castigar, v.. To chastise, to pun- ish; to advise, to inform; to correct proof-sheets or writings. Castigárse, v. r. To mend. Castigo, s.m. Punishment; censure; alteration or correction made in a work. Casquiváno, na. a. Impudent, incon- Cásta, s.f. Race, lineage; kind or quality of a thing. Hacer casta, To get a particular breed of hors- es or other animals. Castamente, ad. Chastely. Castána, sf. Chestnut; bottle in the shape of a chestnut Castana re- goldana, Wild or horse chestnut. Castanál ó Castañar, s.m. Grove or plantation of chestnut-trees. Castañázo, s.m. Blow given or re- ceived by a chestnut being flung • Castillage, s.m. V. Castilleria. Castellėjo, s.m. Small castie. Castilleria, s.f. Toll; government of a castle. at a person. Casta nedo, s.. Country abounding with chestnut-trees. [plantation. Castanero, s.. Chestnut-grove or Castañéro, ra. s.m. y f. Dealer in chestnuts. Castillo, s.m. Castle; cell of the queen bee. Castillo de proa, Fore- castle. Castillo roquero, Castle built on a rock. Castilluélo, s... Small castle. Castizo, za. a. Of a noble descent. Caballo castizo, Blood horse. Esti- lo c. stizo, Simple, easy style. sto, ta. a. Pure, honest, simple, easy. V. Castizo. Cistor, s.m. Beaver; an ignis fœtuus, which sometimes appears on the masts and yards in stormy wea- ther. Castoreo, s.m. Castoreum. Castañéta, s.f. Noise made with the fingers on dancing the fandango and bolero. Castanet. V. Casta-C n uela. Cartanetázo, s.m. Blow given with a castanet; sound or crack of a burnt chestnut 1 Castaneteádo, s.m. Rattling sound of castanets in dancing. Castañeteár, v.n. To rattle the cas-Castra, sf. Act of pruning or lop- tanets in dancing; to cry; applied ping of trees. to partridges. Castradéra, s.f. Iron instrument for taking honey out of the hive. trec. 7 Castádo, s.m. Chestnut-tree. Cas- tano de Indias, Indian chestnut-Castrador. s.m. One that performs [ox-cye. the act of castrating. [scar. Castanuéla, sf. Castanet; prickly Castradúra, s.f. Act of castrating; Casta uelas, pl. Cleats. Castar ue-Castrametrición, s.f. Encamping. las de mueses, Notched cleats. Castrapuercas, s.m. Sow-gelder's Costa:uelas de ponton, Pontoon whistle. cleats. [chesnut colour. Castrar, v.a. To castrate; to cut Castanuélo, la. a. Being of a light. away proud flesh; to prune or lop. Castellán, s.m. Governor or warden Castrazón,s.f. Act of cutting honey- [to a castle. combs out of the hives; castrating Castellania, s.f. District belonging [tary profession. Castellano, s.m. Ancient Spanish Castrense, a. Belonging to the mili- coin; mule; Spanish language. Castro, s.n. Place where an army Castellano, na. a. Belonging to Cas- is encamped; ruins of ancient for- tile. tified places. of a castle. season. J. Castellýr, s.m. Building or ruins of an ancient castle; park-leaves. Castidad, sf. Chastity. Castificador, s.m. One that renders Castrón, s.m. Castrated he-goat. Casual, a. Casnal, accidental. Casualidad, f. Casualty. Casualmente, ad. Casually, acei- dentally. chaste. Castificia, v.a. To render chaste. Castigación, s.f. Castigation; cor-Casuél, s.m. Cassiowory. rection of errors of the press. Casuista, .m. Casuist. Cusúcha, s. Poor miserable hut. 159. CAT CAT Vestment worn by Catecismo, s.m. Catechism. [casullas. Catecúmeno, na. s.m. yf. Catechu Casúlla, s.f. priests. Casulléro, s.m. One who makes men. Cáta, s.f. Act of tasting. Dar á cata, Cátedra, s.f. Professor's chair; of- To give upon trial. Echar cata, fice and functions of a professor; To make a careful inquiry. Cáta, ad. Mark, beware. Catábre, s.m. Sheep-shank. [tion. Cataclismo, s.m. Deluge, inunda- Catacumbas, s.f. pl. Catacombs. Catador, s.m. Taster. Catado pa, f. Water-fall, cataract. V. Catarata. [tenance. Catadúra, s.f. Gesture, face, coun- Catálejo, s.. Telescope. Catalícon, s.m. Cathelicon. Catalinilla, sf. Small kind of parrot. Catálnica, sf. Parrot. V. Cotorra. Catálogo, s.m. Catalogue. Catalifa, sf. Kind of floor-carpet. Catamiento, s.m. Observation in- spection. see. Catedrál, sf. Cathedral. Catedralidad, s.f. Dignity of a ca- thedral church. Catedrár, v.a. To obtain a profes- sor's chair in the university. Catedrático, s.m. Professor in a uni- versity; contribution. Catedrilla, sf. Small or poor chair. Categório, s.f. Class, rank, predi- cament. Ser hombre de categoria, To be a man of estimable quali ties and talents. [cal manner.. Categoricamente, ad. In a categori Categórico, ca. a. Categorical deci- sive. Catequísmo s.m. Catechism. Catán, s.m. Indian sabre or cutlass Catequísea, s.m. Catechist. [ses. Catanánca, s.f. Lion's foot. Catequizánte, p.a. He who catechi- Cataplásma, s.f. Cataplasm or poul- Catequizár, v.a. To catechise; to tice. [spurge. persuade. [of persons. Catapúcia, f. Lesser or caper-Catérva, s.f. Confused multitude Catapulta, s.f. Catapult. Cateto, sf. A perpendicular line Catár, v.a. To taste; to view, to in- which intersects the volute by pas- quire, to examine; to judge; to sing through its eye or centre. esteem; to bear in mind. Caticiego, ga. a. Purblind, short Catárana, s.f. Sheldrake, a bird re- sighted. sembling a teal. Catimarón, s.m. Indian raft. Catite, s.m. Loaf of the best refined sugar. Cataráta, f. Cataract. Batir las cataratas, To remove cataracts; cataract. Catarata del cielo, Hea- vy fall of rain. Cataribéria, s.m. Man-servant ap- pointed to follow the bawk on horseback, and bring it down with its prey. Cato, s.m. Japan earth. Catolicamente, ad. In a catholic manner. Catolicismo, s.m. The whole body of the Roman Catholic church. Católico, ca. a. General; true; ca- tholic. El Rey católico, His catho- lic majesty. Católico, s.m. One who professes the Roman Catholic religion; chemical furnace. Catarrál, a. Inflammatory. Catárro, s.m. Cold. Catarroso, sa. a. Catarrh, troubled with a cold. [ing. Catártico, ca. a. Cathartic, purg- Catástro, s.m. Land-tax. Catastrofe, s.f. Catastrophe; unfor- tunate event. Cataviento, s... Dog-vane. Catavino, s.m. Cup used to taste wine; small hole made at the top of large wine-vessels for tasting Catorcéno, na. a. Fourteenth. the wine. [tipplers. Catre, s.m. Small bedstead for one Catavinos, s.m. pl. Wine-taster; person only. Catre de mar, Ham- Cateár, v.a. To inquire, to investi- mock or cot. Catre de tigera á la gate, to discover, inglesa, Field-bed. Católicon, s.m. V. Catalicon. Catóptrica, s.f. Catoptricks. Catoptrico, ca. a. Catoptrical. Catorce, a. Fourteen. Catorcéna, s.f. The fourteen united universities. 140 CAU CAX Catricófre, s.m. Press-bed. [stuff. Cautelasoménte, ad. In a cautious Cattequí, .m. Kind of blue cotton, manner. Catures, s.m. Kind of armed vessel, Cautelóso, sa. a. Cautious. of Bantam. Caut rio, .m. Cautery; preventive remedy. Catue lide, f. Bastard parsley, or hedge.parsley. Caúce, s.m. Drain. Cauterización, s.f. Cauterization. Cauterizadór, s.m. He who caute- rizes. Cauc'ra, s.f. V. Crcera. Cauchil... Small bason or reser- Cauterizir, .a. To cauterize; to voir of water. Caucion, s.f Security; caution, warning, foresight. Caucion ir, v.7. To guard against an evil or loss. Caucionéro, s.7. One who becomes surety or bondsman for another, Canda, f. Train of a bishop's correct or reproach with severity. Cautiv r, v.a. To take or make pri- soners of war; to imprison; to cap- tivate, to subdue. Cautivério, s.m. Captivity. Cautivid id, sf. V. Coutiverio. Cautivo, va. . Captive. Caúto, ta. a. Cautious, wary. Cava, sf. Digging and earthing of vines; cellar; ditch; subterrane- robe. Caud 1, s.m Property, fortune, wealth; capital; plenty. H cer ous vault. caudal de alguna cosa, To hold a Cavadizo, za. a. Dug out of a pit. thing in high estimation. Car do, da. a. Hollow, concave. Caudal, a. Rich, wealthy. Aguila Cavádor, s.m. Digger. caudal, The red-tailed egle. Caudalejo, .m. Middling fortune. Caudaloso, sa, a. Full of water; rich, wealthy. Caudatário, s.m. Clergyman who bears the train of a bishop's robe when he officiates. [ded, hairy. Caudáto, ta. a. Having a tail; bear- Caudillo,s.m.Commander of a troop; Cavadúra, sf. Hole dug in the ground Cavallillo, s.m. Water-furrow be- tween two ridges. . chiefor director. Cavár, va. To dig; to paw; to think intensely. Cavérna f. Cavern; hollow inside or depth of wounds. Cavernilla, s.. Small cavern. Cavernoso, sa. n. Full of caverns. Caví, sf. A Peruvian root, called ora, dried and dressed. Cavidad, s.f. Cavity, hollow. Cavidos, sim. Portuguese measure of length. Caudén, s.m. V. Alcaudon. Cauliculos, s.. pl. Ornaments of the Corinthian order. Caúro, s.. North-west wind. Caúso, s.m. Cause; motive; affair; law-suit. Causa publica, Public good. causes. Causador, ra. s.m. y ƒ. One who [thing is done. Caus1, s.m. Ground on which some Causalidad, s.f. Connection between Cavilación, sf. A disposition to make captious objections. Cavilar, v.â. To cavil. Cavilla, sf. Sea-holly; tree-nail; be- laying pin to which the running rigging is fastened. Cavillador, s.m. Tree-nail maker. Cavillár. v.a. To use tree-nails. Ca- villar un bagel, To drive tree neils into a ship. cavillous manner. Causidico, s.m. Advocate, counsel-Cavilosamente, ad. In a captious or Causóa, Burning fever. Caústico, s.m. Caustic; ray of re- Cavilóso, sa. a. Captious flected light. Cautaménte, ad. Cautiously. Cautéla, s.. Precaution, reserve; artfulness, craft, sunning. Cauteleár, v.a.To proceed with pru- Cávo, va. a. Concave; having only twenty-nine days. Cáxa, s.j. V. Cája. Caxa-mengula, sf. Kind of linen dence. manufactured in China. [blocks. Caxéras, s.fpl. Cavities or holes in cause and effect. Causante, p. y s.m. He who causes. Causár, v.a. To cause, to produce; [lor. to sue. 141 CAZ CEB Caxéro, s.m. Cashier; basin of water! Cazamoscas, s.m. Fly-catcher. or reservoir; pedlar, hawker. V. Cazár, v.a. To chase, to fowl, to Buhonero. hunt, to sport; to give chase to a Cax ta, s. ship. Cazcaleár, v.n. To run to and fro with affected assiduity. Cazcarriás, s.f.pl. Splashings of dirt Snuff-box. Caxétas, Braided cordage. Caxetín, s.m. Very small box. Caxista, s.m. Compositor. Caxita, s.f. Small box. Cáxo, s. Notch or groove for the pasteboards in which books are bound. on clothes. Cazcarriento, ta. a. Splashed, be- mired. Cázo, s.m. Copper saucepan with Caxón, .m. Box or chest; chest of an iron handle; ladle. drawers; drawer under a table; Cazolja 6 Cazoléta, s.f. Small mould for casting the pipes of an saucepan. organ. Caxones de cim ra, Lock-Cazoléta, s.f. Pan of a musket-lock; ers in the cabins of ships. boss of a shield; shell of a sword; Caxuél», s.f. V. Caxita. kind of perfume. Cayada, s.f. V. Cayado. Cagadilla, s.f. Small shepherd's ↓ hook. stew-pan. Cazol lla, s.f Small earthen pan. Cazolón, s.m. Large earthen pot or [sugar. Cazón, s.m. Sweet William; brown Cazonál, s.m. Fishing-tackle for the tope-fishery. Cayádo, s.m. Shepherd's hook; cro- sier; walking-staff. Cayanto, s.m. Kind of stuff manu- factured in Lisle. Cayelác, s.. Sweet-scented wood which grows in Siam. Cayepút, .. Aromatic oil brought from the East Indies. Caymin, sm. Alligator; crafty, artful fellow. Cazonéte, s.m. Toggel. Cazúdo, da. a. Having a thick back; spoken of knives. Cazuéla, sf. An earthen pan or vessel to dress meat in; meat dress- ed in an earthen pan; kind of pit in the playhouses in Spain, re- served for the ladies, and where no gentlemen are admitted. Ca- zuela mogi, Tart made of cheese, bread, apples, and honey; pan for baking tarts and pies. V. Tartera. Cazumbrar, v.a. To join staves to- gether with hempen cords, and tighten them with the strokes of a mallet. Cáyos, sm.pl. Rocks, sandbanks, or islets in the sea. Cayote, S.. Citron. V. Cidra. Cayou, s.n. Cashew nut. Cayrél, s.m. False hair or wig; fur- below; silk threads appertaining to wigs. Cayretido, da. a. Adorned with flounces. Cayrelár, a. To adorn women's garments with flounces. Cayúco, s. m. Small fishing-boat used in some parts of America. Chz, s.m. Canal, trench. Ր Cáza, Chace; game. Caza may-Cazúrro, ra. a. Silent; making use j or, Hunting, &c. Caza menor, Shooting or fowling. Dar caza, To chase, or give chase to a ves- sel. Cazabe, s.m. Bread made in the Havanna, of the root of the cas- savi plant. Cazad´ro, s.m. Place proper for pursuing game. Cazador, sm. Huntsman, mar; vessel which gives chase to another. Cazúmbre, s.m. Hempen cord with which the staves of wine-casks are joined and tightened. Cazumbrón, s.m. Cooper. Cazúr, s.m. Unleaved Aralia. of low language. Cé, inter. Hark! here! Por cé ó por be, In one way or other. Cea, s.f. Thigh-bone. Cestico, ca. a. Affected with rheu- matic pains in the thigh or hip. V. Ciático. Cebida, s. Barley. Cebáda ladilla, Common long eared barley, sports-Cebadál, sm. Field sewn with bar¬ ley. Cebadazo, za. a. Barley bread, 1 142 CEC CEG Cebadéra, s.f. Corn-bag; spritsail. Cebadería, s.f. Barley-market. Cebadéro, s.m. Place where game or fowls are fed; mule which on a journey carries barley for the rest; bell-mule; entrance of a tile-kiln; dealer in barley. Cebadilla, s.f. Sneeze-wort. Cebádo, a. Applied to the picture of a wolf with a lamb or kid in its Cedacéro, s.m. One who makes or mouth. Cedacíllo y Cedacito, .m. A small sieve. Cebadúra, s.f. Act of feeding. Cebár, v.a. To feed animals; to fat- Cedazo, s.m, Hair-sieve or strainer. ten fowls; to drive in with force; Cedazuéla, s.m. A small hair-sieve to excite; to prime; to let off a or strainer. rocket or squib. Ceber un anzu-Cedente, p.a. Ceding, granting. elo, To bait a fish-hook. Ceder, v.a. To grant, to yield, to deliver up. [to abate. Ceder, v.n. To submit, to happen, Cedizo, za. a. Tainted. Cédo, ad. Immediately. V. Luego. Cebarse, v.r. To be firmly bent up- on a thing. Cebellína, s.f. Sable. Cebica, s.f. V. Cibica. Cébo, s.m. Fodder; fattening of Cedría, s.f. Resin. fowls and other animals; kind of Cedride, s.m. Fruit of the large monkey. V. Cefo. Cart-grease. cedar-tree. [cedar-tree. Cebo de pescar, Bait for fishing; Cedrino, na. a. Belonging to the gunpowder for the priming of Cedrio, s.m. V. Cedride. Cédro, s.m. Cedar. guns. Cebolla, s.f. Onion; any bulbous tunicated root. Cebolla abarana, Squill. Cebolla Ascaloina, Shal- lot. Cebollána, s.f. A large myrobalan resembling onions. Cebollár, s.m. Plot of ground sown with onions. [Cécha, s. f. Kind of vessel for drinking water. Cebollero, ra. s.m. y f. Dealer in onions. Cebolléte, s.f. A tender onion. Cebollino, s.f. Chive or cive. Cebollón, s.m. A large onion. Cebollúdo, da. a. Ill-shaped. Cebón, s.m. A tat bullock or Cebones de gallidia, Stall-fed locks. Cedulage, s.m. Fees or dues paid for the expedition of decrees or grants. Cedulilla 6 Cedulita, s.f. A small scrap or slip of paper. Cedulồn, s.m. A long edict. Poner cedulones, To post up edicts or Cefálica, sf. Cephalic vein. [libels. hog.Cefalico, ca. z. Cephalic. bul-Cefalo, s.m. Mullet. Cefiro, s.m. Zephyr. Ceboncillo, s. m. A young fat pig. Cébra, sf. Zebra. Cebratana, sf. A long wooden tube or pipe. V. Gerbatana. Piece of ordnance. Cebúrro, V. Mijo ceburro. Ceceár, v.7. To pronounce the in the same manner as the c. Cecéo. s.m. The act of pronouncing Cécias, sm. North-west wind. Cecina, s. f. Hung-beef. Echar en cecina, To salt and dry meat. Cecinar, v.a. To make hung-beef. V. Acecinar. thes in the same manner as the c Cecebso, sa. a. Committing the fault of pronouncing the in the came manner as the c. Cedacería, sf. Shop where sieves are made or sold. [sells sieves. Cédula, sf. Slip of parchment or paper; order, bill, decree; lot. Cé- de cambio, Bill of exchange. Ce- dula real, Royal letters patent. Echar cedulus, To draw or cast lots. Céfo, s.m. A large kind of monkey. Cegadórr, ra. s.m. y f. Flatterer, sycophant. Cegagez. s.f. Weakness of sight. Ceg jo, s.m. A he-goat two years Cegajóso, sa. a. Blear-eyed. [old. Cegár, v.n. To grow blind. Cegár, v.ɑ. To blind; to shut a door or window. eg :r los conductos, los pasos ó caminos, To stop up chaunels, passages or roads. Cè. gar una via de agua, To fother a leak. 173 CEL CEN rily. Cegarrita, s.m. One who contracts Célebremente, ad. Facetiously, met- the eye to see at a distance. Cegato, t. a. Short-sighted. Cegatosa, sa. a. V. Cegajoso Ceguecillo, s.m. V. Ceguezuelo. Ceguedad, s.f. Blindness, igno-Celebro, s.m. Skull; brain; fancy, Celebridad, s.f. Celebrity; pomp, magnificence. Celebriilo, s.m. Cerebel. imagination. rance. Ceguéra, s.f. Infirmity or disorder in the eye; absolute blindness. Cegueries, sm. Kind of martens. Ceguezuélo, .m. Little blind fellow Ceguinuéla, f. Whip staff of the Celemin, s.m. Measure of grain', about a peck English measure. Celemináda, ‹.f. Peckful. Celeminéro, s.m. Ostler, who megs sures out the grain in inns. Celerário, s.m. Usurer. J' helm. V. Pinzote. Céja, s.f. Eye-brow; edging of Celeridad, s.f. Celerity, veloeity. clothes; bridge of a violin; sum-Celéste, a. Celestial; sky-blue. mit of a mountain. Celestial, . Celestial; perfect, agree Cejadero, s.m. Rope or traces of a able, delightful. harness fastened to the swing-tree Celestialmente, ad. Celestially. of a carriage. Célfo, s.m. Cefo. Cejár, v.n. To retrogade; to slack- en, to relax. Célia, f. Beverage made of wheat. Céliáca, s. f. Celiac artery; kind of diarrhoea. Cejijúnto, ta. a. Having eye brows which join one another. Cijo, s.m. Thick mist or fog; frown. Cejuélo, s.f. A small eye-brow. Celáda, sf. Ancient piece of armour; ambuscade, ambush; artfal trick;|Celfbe, s.m. V. Celibato. decoy or stratagem used by a Célico, ca. a. Celestial, heavenly. small ship of war to bring an in-Celidónia, s.f. Swallow-wort, swal- ferior vessel within gun-shot. Celadilla, sf. Small helmet. Celadór, ra. s.n. yf. Curator; mo- nitor in schools. Celiáco, ca. a. Relating to the low- er belly. Flujo celiaco, Flux. Celibato, s.m. Celibacy; one who leads a single life. low-stone. [coriander-seed. Celindráte, s.m. Ragout made with Celita, s. f. Fish caught in the streights of Gibraltar. Cella, sf. V. Celda. Cellénca, s.f. A common prostitute. Cellénco, ca. a. Decrepit. Céllo, s.m. Hoop. Celosia, s.f. Lattice of a window. Celóso, sa. a. Light and swift-sail- ing; crank. Celsítúd, s.f. Elevation, highness. Céltico, ca. a. Celtic. Célula, s.f. A small cell or cabinet. Celulilla, .f. A very small cell or Celadúra, sf. Enamel. V. Esmalte Celege, s.m. Colour of the clouds; presage, prognostic. Celages, Light swiftly moving clouds. Celár, v.n. y a. To fulfil the duties of an office with care; to watch any person's motions from fear; to cover, to conceal. V. Recelar. To engrave. Célda, sƒ. Cell; small cabin on board a ship; small room. Celdilla 6 Celdita, s.m. Small cell. cabinet. lebrated. Celebérrimo, ma. a. sup. Most ce-Cembellina, s.f. Hart's-horn. [applause. Cementacion, s.f. Cementation. Celebración, sf. Celebration; praise, Cementár, v.a. V. Gimentar. Celebrador, s.m. One who applauds Cementério ó Cemetério, s.m. V. Cimenteiro. a thing or person. Celebrante, .m. A priest in the act of celebrating the mass. Celebrar, v.a. To celebrate. Cele- brar misa, To say mass; to praise to applaud; to revere. Célebre, a. Celebrated, renowned; gay, facetious, merry. [scene, stage. Céna, Act of supping; supper; Cenácho, s.m. Fruit-basket made of bass-wood. ! Cenicula, s.m. The senatory ball in which our Lord administered the last supper to his disciples. Cenadéro, s.m. A place for supping. 144 GEN CEN Cenador, s.m. One who is fond of Cenobita, s.m. One who professes a suppers; summer-house, arbour. monastic life. nities. Cenador chinesco, Chinese temple. Cenobitico, ca. a. Living in commu- Cenegál, s.m. Quagmire. Meterse, en un cenegal, To be involved in an unpleasant arduous affair. Cenagoso, sa. a. Muddy, miry. Cenár, v.a. To sup. Cenofégias, s.fpl. The feast of the tabernacles among the Jews. Cenogil, s.m. Garter. Cenotáfio, s.m. Cenotaph. slen-Censatário, s.m. One who pays an annuity out of his estate to ano- ther person. Cencéño, na. a. Lean, thin, der; pure, simple. Pan cenceño, unleavened bread. Cencerra, s.f. Bell worn by the lead-Cénso, s.m. Rent, poll-tax. Censo ing mule. Clack of a mill. de l poblacion, Enumeration of Cencerrada, sf. Noise made with the inhabitants of a country. Cen- bells and horns at the door of an so al quitar, Rent pa:d by a tenant old bridegroom or widower the at pleasure. Censo de por vida, night of his marriage. Cencerreár, v.n. To gingle contin- Censor, s.m. Censor, critic, censo Annuity for one or more lives. ually; to play on an untuned gui- rious person. tar; to make a dreadful noise. Cencerréo, s.m. Noise made by we- ther, mule, or horse bells. Cencerril, a. Resembling the noise of wether or horse bells. Cencerrilla, s.f. V. Cencerrillo. Cencerrillo, 8.m. A small wether, horse or mule bell. Censual. a. Belonging to lawful in- terest. Censualista, s.m. Life annuitant. Censura, s.f. A critical review of literary productions; censure, blame, reproach without founda- tion; spiritual punishment, regis- ter. Cencérro, s.m. Cencerra, Cencerrón, s.m. A small bunch of grapes which remains after the vintage. sures. Censurár, v.a. To review, to criti- cise, to censure, to reprove, to re- cord. Centauréa ó Centaúra, s.f. Cen- [taury. Centaúro; s.m. A centaur, archer. Centella, s.f. Lightning, flash. Ser vivo como ună centella ó ser una centella, To be all on fire and tow, to be all life and spirit. Centelladór, ra. a. Brilliant. sil-Centellnte, a. Sparkling, flashing. Cendolilla, s.f. A forward girl. Céndra, s.f. Paste used to clean ver. Ser una cendra, To be as Centellár y Centelleár, v.n. To lively as a cricket. Cencido, da. a. Untilled. Céncris ó Céncro, s.”. Kind of ser- pent with white spots, resembling millet. Cendál,s.m. Light thin stuff;flounce; garter. Cendéa, s.f. Meeting of the inhabi- tants of villages. Cenéta, s.f. Frame of a picture; printed or painted border of any kind of stuff; valance; bank of a river or lake. Cenefa de un toldo, Çentre of an awning. Cenicero, s.m. Ash-hole. Ceniciento, ta. a. Ash-coloured. Cenit, s.m. Zenith. Censurable, a. Censurable. Censuradór, s.m. One who cen- Ceniza, s.f. Ashes. Cenizas de tramar, Ultramarine. Cenizo, s.m. Summer and winter sparkle. Centellica ó Centelilla, s.f. A small flash or spark. Centellón, s.m. A large spark or Bash. Centéna, s.f. Centenary; stubbles of rye, hundredth. Centenádas, ad. A' centenadas ó á centenares, By hundreds. ul-Centen il, sm. Field sown with rye; Centenár, s.m. V. Centena y cente- the number of a hundred. nario. savory. Cenizo, za, a. V. Ceniciento. Cenizoso, sa. a. Covered with ashes. ing but once in a century. 13 145 Centenário, ria. a. Secular, happen- A 沪 ​CEN CER Centenário, s.m. A feast which is celebrated every hundred years. Centen´zo, za. a. Belonging to rye. Paja centenaza, Rye-straw. Centéno, s.m. Rye. Centéno, na. a, Hundred. Centenoso, sa. Mixed with rye. Centésimo, ma. a. Hundredth. Centillo, s.m. V. Centillo. Centilóquio, s.m. A work divided into a hundred parts or chapters. Centimáno, na. . Having a hun- dred hands. Centinela, s.f. Centinel, garrison. Centinela avanzada, Advanced guard. Centinela caballo, Videt. Centinela por dida, Forlorn hope. Hacer centinela, ó estar de centine- la, To stand sentry, to be on guard. Centinódia, s.f. Knot-grass. Centiplicádo, ad. A hundred times more. Centiplicar, v.a. V. Centuplicar. Centollá, sf. Center-fish. Centón, s.m. Coarse covering of warlike machines in ancient times, cento. Central y Centrical, a. Central. Céntrico, a. Punto centrico, Object. V. Centro. Centrífugo, ga. a. Centrifugal. Centripeto, ta. a. Centripetal. Centro, s.m. Centre; heighth and depth of a thing; the main or principal object of one's desires; disk. Centuplicár, a.a. To centiplucate. Centoplo, pla. a. Hundred fold. Centuria, f. Century; company of one hundred soldiers commanded by a centurion. Centurion, s.m. Centurion. Cenzálo, s.m. Gnat. Cenzáya, s.f. A governess of chil- dren; nursery-maid. [gry. Cenár, v.n. To frown, to look an- Ceñído, da. 4. Moderate; ringed, encircled with rings. Cenidór, s.m. Belt, girdle. Ceniglo, s.m. Goose-foot. Ceair, v.n. To gird, to surround; to environ; to reduce; to contract. fenir espada, To wear or carry a sword. Cenir el viento, To haul to wind. [penses. Centrse, v.a. To reduce one's ex- 1 Céno, s.m. A supercilious look; ring or ferrule; circle round the up- per part of a horse's hoof. Ceñoso, sa. a. Hoof surrounded with elevated rings. V. Cenudo. Ceñúdo, da. a. Frowning, superci, lious. Céo, s.m. Doree or dory. Cépa, f. That part of the trunk of a tree which joins the root, and stands in the ground; stock of a vine; stock or origin of a family; first foundation of columns, pilas- ters, or arches. Cepacaballo, s.m. Cardoon. Cepádgo, s.m. Jail fees. Cepejon, s.m. The highest and lar- gest branch of a tree torn from the truuk. Cepilladúras, s.f.pl. Shavings pared off with a plane. Cepillár, v.a. To plane. V. Acepi- llar. Cepillo, s.m. Plane; brush; poor- box. La cuña que afianza cl hierro costante del cepillo, ¡The wedge which keeps the iron of a plane tight. Cepita, s.f. A small poor-box. Cépo, s.m. Block; stocks; kind of reel; trap or snare. Cepo del an- cla, Anchor-stock. Cepo de mani- guetes, Cross-piece of the kevil. Cepo de molinete, Knighthead of the windlass. Cepos, Notched cleats or timbers fixed across other timbers to strengthen or secure them where they are pierced. Cépon, s.m. A large trunk of a tree, an old vine stock. Ceporro, s.m. An old vine pulled up by the roots. Cequí ó Cequin, s.m. A gold coin, a zequin. Céra, sf. Wax tapers; footpath in the street. V. Acera. Cera vir- gen, Virgin wax. Cerachátes, s.ƒ pl. Wax-stones. V. Cerites. Cerafólio, s.m. Common chervil. Cerápez, s.f. Cerate. Céras, spl. The whole of the cells of wax and honey formed by bees. [rice. Cerasína, s.f. Beverage made of Cerásta, Ceráste 6 Cerástes, .f.y m. Kind of horned serpent. 146 CER CER ear. Cerástio de Granada, s.m. Mouse Cerda, sf. Horse's tail or mane [pond-weed. Ceratófilon, s.m. Horn-wort, or Cerbatána, sf. Tube made of wood or metal; trumpet for deaf peo- ple; kind of culverin. Cérca, s. Inclosure, hedge or wall; district; yard. Las cercas, Ob- jects placed in the fore-ground of a painting. corn just cut down, and formed into sheaves; bundle of broken flax; sow. Cerda de puerca, Hog's bristles. Ganado de cerda, Herd of swine. Cérca, ad. Near at hand, not far off; with regard to. En cerca, Round about. Cercado, s.m. A garden or field in- closed. [or surrounds. Cercador, s.m. One who incloses Cercamiento, s.m. Act of inclosing. Cercanamente, ad. Nigh, at a small distance. Cercanía, sf. Proximity, neigh- bourhood, vicinity. Cercano, na. a. Near, close by. Cercár, v. a. To inclose, to invest a town, to block up a fortress; to crowd. V. Acercar. Cercado de desdichas y trabajos, Involved in troubles and distress. Cercén ó á cercén, ad. At the root. Cercenadéra, s.f. Clipping-knife used by wax-chandlers. Cercenador, s.m. One who pares or clips. [or lopping off. Cercenadúra, sf. Act of clipping Cercenár, v.a. To lop off; to re- duce, to lessen. Cercéra, s.f. Air-tube. Cercéta, sf. Widgeon; antler; tail of a horse. Cerdámen, s.m. Handful of bristles. Cerdana, s. f. Kind of dance in Ca- talonia. Cerdázo, s.m. A large hog or pig; hair sieve. V. Ceduzo. Cerdeir, v.n. To be weak in the fore-quarter, to emit a harsh and inharmonious sound; to decline a request or demaud by subterfuges and evasions. bird. Cerciorár, v.a. To assure, to aseer tain, to affirm. Cerdillo 6 Cerdito, s.m. A small hog or pig. Cérdo, s.m. Hog or pig. Cerdo de muerte, A pig fit to be killed. Cerdo de vida, A pig not fat enough to be killed. Cerd so, sa. y Cerdedo, da. a. Bristly; it is also applied to men whose breasts are covered with hair. Cerdúdo, s.m. V. Cerdo. Cerebelo, s.m. The hind part of the brain. Cerébro, V. Celebro. Cerecilla, sf. V. Guindilla. Cerecita, sf. A small cherry. Ceremónia, s.f. Rite, religious ce remony; form of civility. Guar dar ceremonia, To stick to the an- cient ceremonies and customs. De ceremonia, With all ceremony or pomp. [monies. Ceremoniál, s.m. A book of cere- Ceremoniál, a. Ceremonial. Ceremoniáticamente, ad. Ceremo- niously. Cércha sf. A wooden rule for mea. suring convex objects. Cerchár, V. Acodúr. Cerchon, s.m. V. Cimbra. Cercillo, sm. Ear-ring. V. Zarci- Ceremoniático, ca. a. Ceremonious. llo, Tendril of the vine. V. Tige-Ceremoniosamente, ad. According reta, Hoop. V. Zaroillo. to the outward rites and ceremo- Cércio ó Cerción, s.m. A mocking- nies. Ceremonióso, sa. a. Fond of cere- monies, polite. Céreo, s.m. Torch thistle. Cérco, s.m. Hoop or ring; blockade Cereria, s. f. Wax-chandler's shop. of a place; circle; frame or case of Cerro, s.m. Wax-chandler; idle a door or window. En cerco,Round vagrant. about. Poner cerco á una plaza, Ceréza, s.f. Cherry. Cereza garra- To block up a place. Levantar fal, The large heart cherry. el cerco, To raise a blockade. Cerezil, s.m. Plantation of cherry- Cercopitéco, s.m. Kind of long-tail- ed monkey. trees. Cerézo, s.m. Cherry-tree. : 147 CER CER Cerg zo, s.m. Rock-rose. Ceribón 6 Ceribónes, s.m. Act of an insolvent debtor surrendering his whole estate to his creditors. Ceriflór, s.m. Honey-wort. Cerilla, s.f. Thin round wax-tapers; ball, wax-tablet, wax of the ear. Cerites, s.m. Wax-stone. Ceriné a, s.f. The Muscadine pear. Cerméo, s.m. 10, .m. Muscadine pear- tree. Cernida, s.f. Coarse ashes which remain in the strainer after the lye is put on; size; plaster used by farriers in the cure of horses. Cernadero, sm. Coarse linen which serves as a strainer for the lye; thread and silk skeins for making ribbons. Cerned ro, s.m. Apron, place des- tined for sifting flour. Cerneder, s. One who sifts flour with a sieve. Cerradurilla & Cerraduríta, s.ƒ. A small lock. Cerrageár, v.a. To carry on the trade of a locksmith. Cerregería, sf Trade of a lock- smith; shop or forge. Cerragéro, sm. Locksmith. Cerrija, s.f. Lock of a door; com- mon sow-thistle waddle, to soar Cernicalo, sm. Kestrel. Coger d pillar un cenicalo, To be fud-Cerramiento, s.m. Inclosure; the dled. finishing of the roof of a building; partition walls. Cerrár, v.a. To obstruct a passage; to fit a door frame, to lock a door, to include, to contain; to fence or inclose a piece of ground, to interdict, to engage the enemy. Cerrar la carta, To fold up a let- ter. Cerrar la cuenta, To close an account. Cern jas sfpl. Fetlocks of a horse growing behind the pastern joints. Cerur. v.a. To sift. Cernér, v.n. To bud; to drizzle, to Cernidillo, s.m. Thick mist or small rain; a short and waddling gait. Cernido, s.m. The act of sifting; the flour sifted. Cernidúra, s.f. The act of sifting. Cernír, 2.a. V. Cerner. Céro, sm. Cypher. Ser un cero, To be a mere cypher. Ceroferário, s.m. Âcolothist. Cerálo, lla. a. Applied to grain reaped rather green and soft. Cerén, s.m. Dregs of pressed wax formed into a cake. Ceréte, s.m. Shoemaker's wax; nic, fear; cerate. Cerráda, s.f. The strongest part of a hide or skin which covers the back-bone of an animal. Hacer cerrada, To commit a gross fault or palpable mistake. Cerrádéro, ra. s.m. y f. Staple or iron loop which receives the bolt of a lock; purse-strings. Cerradizo, za. a. That which may be locked or fastened. Cerrido, da. 7. Close, reserved, dis- sembling; secreted, concealed, ob- stinate. Cerrado como pie de mu- leto. As stubborn as a mule. Cerradór, s.m. Porter or door-keep- er; tie, bond, obligation. Cerradúra, s.f. The act of shutting or locking up; lock. Cerradura de golpe, Spring-lock; an inclo- sure. Cerrirse, vr. To remain in one's opinion firm and unshaken; to be shur up; to grow cloudy and over- cast; to close up. pa-Cerrazón, s.m Dark and Dark and cloudy weather which precedes tempests. Cerrejón, s.m. Hillock. Cerréro, ra. a. Running wild from one hill or eminence to another; haughty, lofty. Cerril, a. Mountainous, rough: un- even, wild, untamed. Puente cer- ril, A small narrow bridge, in- tended merely for cattle; rude, unpolished. Cero éro, sm. Piece of an old hat, used by artificial fire-work-makers. Ceróto, s.m. A soft cerate made of oil and wax. Cerúya, sf. Crops of corn which begin to grow yellow. Cerquillo,.m A small circle; the welt of a shoe; tonsure of a monk. Cerquita, ad. At a small distance, nigh or near in point of time or place. T Cerrillir, v.a. To mill coined me- tal.. 148 CER CET iolas. Cerrillo, sm. A little eminence. Cerviólas, s.f.pl. Cat-heads..V. Ser Cerrillos, The dies for milling coined metal. Cerrión, s.m. Icicle; fresh cheese. Cérro, s.m. High land; neck of an animal, back bone, flax or hemp. Cerro enrisgado, A steep and in- accessible mountain. En cerro, Nakedly, barely. Cerrojillo, s.m. A small bird of the sparrow kind; a small bolt. Cerrojo, s.m. Bolt. Tentar cerro- Cerviz, s.f. Nape. Hombre de una cerviz, A stubborn obstinate man. Ser de dura cerviz, To be incorri- gible. Bajar la cerviz, To hum- ble one's self. Levantar la cer- viz, To be elated, to grow proud. Cervúno, na. a. Being of the colour of a deer. Cesácio ó Cesación á Divinis, (Lat.) 8. Suspension from religious func- tions. jos. Cerrón, s.m. Kind of linen in Gal-Cesación, s.f. Cessation, pause, stop. licia made of tow. Cesamiento, s.m. V. Cesacion. Cerrumádo, da. a. Having weak or Cesár, v.n. To cease, to give over. César, s.m. Name of the Roman em- peror. O' Ceşar ó nada, Neck or nothing. defective quarters. Cerrúmas, s.f.pl. Weak or defective quarters in horses. Certamen, s.m. Duel, battle; con- troversy, disputation. Certeria, s.f. Dexterity. V. Tino. Certéro, ra. a. Skilled in shooting and fowling. Certéza, sf. Certainty. Certidumbre, s.f. V. Certeza. Se- curity, obligation to fulfil any thing. Certificación,'s f. Certificate, return of a writ; certainty, security. Certificador, s.m. One who certifies. Certificar, v.a. To assure, to affirm, Cesáreo, rea. a. Imperial. Opera- cion cesarea, The Cesarian opera- tion. [ded. Cése, s.m. Cease. Cesible, a. That which may be ce- Cesión, s.f. Cession; resignation. Cesion de bienes, Surrender of the whole estate of an insolvent debt- or into the hands of his creditors. Cesionário, s.m. He in whose favour a transfer is made. to certify. Certificar c! pliego ´ó la carta, To assure that a letter will arrive where it is directed. Certificatório, ria. a. That which certifies. Cesped ó Cespede, s.m. That part of the rind of a vine where it has been pruned; scd or turf covered with grass. Cesped francés, Sea- [sods are cut. gilly flower. Cespedera, sf Fields where green blue. Cesta, sf. Basket, pannier. Llevar Ceruleo, lea. a. Sky blue or light la cesta, To pander. Cerúma, s.f. V. Cerrumas. Cerval, a. Belonging to a deer. Miedo cerval, Great timidity. Cervário, ria. a. V: Cerv:1. Cervática, s.f. V. Langoston. Cervatillo, s.m. A smali Cerva • Cestada, sf. A basketfull. Cestería, s.f. Place where baskets are made or cold. Cestéro, s.m. Basket maker. Cestilla o Cestita, s.m. A small bas- ket. [basket. Cetico 6 Cestillo, s.m. A little Césto, sm. A band-basket. ale-Cestón, con. A large basket; gabion. [or sells beer. Cestonáda, sf Range of gabions. Cervecero, s.m. One who brews Cesúra, s.f. Cæsura. Cervéda, sf Extremity of the ribs Cetáceo, cea. a. Cetaceous. deer. Cervato, s.m. A young deer. Cervecéria, sf. Brewhouse, house- of pork. ་ Cerviza, s.m. Beer or ale. erricabra, s. f. Gazelle. Cervigúdo, da. a. High or thick marked; obstinate, stubborn. Cerviguillo, s.m. V. Cervix. Cervino, na. a. Resembling a deer. Cétis, §. 7, An'old Galician coin. Cétra, sf. A leather shield former- ly used by the Spaniards. Cétre, s.m. A small brass or copper bucket. V. Acetre. Cetréria, sf. Falconry; fowling or sporting with falcons. 149 1.3* t CHA CHA Cetrero, s.m. Verger. Chacuáeo, s.m. Clown. Cetrifero, s.m. One who bears a Chafald tes, s.m. Clue lines.. Chatilla, s.f. An old tattered suit of clothes. sceptre, Cetrino, na. 8. Lemon-coloured, jaundiced, melancholy. Cetro, s.m. Sceptre; reign of prince; wand, perch or roost for birds. a Ceúma, sf. A figure in rhetoric. Cevil, a. Vile, despicable. V. Civil. Cevilidid, f. Misery, meariness. V. Civilidad ness and elegance. Cabacáno, na. a. Coarse, unpolish- Céyba, sf. Sea-weed or sea-moss; large tree in the Indies. Chá, sf Te; a very thin and light] manner. kind of stuff' ued by the Chinese. Chafarrinár, v.a. To blot, to stain. Chabacanamente, ad. In a bungling Chafarrinón, s.m. Blot, stain. [plumb. Chaferconéas, sf.pl. Kind of printed Chabacána, s.f. An insipid kind of or coloured linen. Chabacanería, sf. Want of cleanli-Chaflán, s.m. Bevel, obtuse angle. Chaflanár, v.r. To form a bevel, to' cut a slope. Chalin, na s.m. yf. Dealer, trader; jobber, forestaller, jockey. Chalaneár, v.a. To buy and sell; to forestall, to regrate. Chalaneria, sf. Artifice and cun- ning used by dealers. Chacart, s.f. Kind of cotton stuff. Chaléco, s.m. An inside waistcoat. Chácara, sf Chit-chat, idle prate, Chalón 6 Chalún, s.m. Shaloon. [tle. Chalúpa, sf. Sloop, a long boat. Chachareår, v.a. To prate and prat-Chamaleón, s.m. V. Camaleon. Chacharéro y Chacharón, s. m. Pra-Chamarisca, sf. A short brisk fire. ter, idle talker. Chamaráz, sf. Water-germander. Chacho, s.m. Stake at the game of Chamarilléro, s.m. Broker; gam- onibre. bler. [cards. Chacina, s.f. Pork seasoned with Chamarillón, s.m. A bad player at´ Chamariz, s.m. Blue titmouse. garrulity. !! sheepskins. spice for sausages and balls. Chacoli, s.f. A light red wine of a Chamarón, s. Long-tailed tit-mouse. sourish taste, which is made in Chamarra, s.f. Garment made of Biscay. Chacolotear, v.n. To move and clap, as a horse-shoe does for want of nails. Chacolotéo, s.m. The clapping of a Chamarreta, f. A short loose jack- et with sleeves. Chambérga, s.f. A long and white cassock; a regiment raised in Ma- drid; kind of Spanish dance with a merry song; a narrow silk gir Chambérgo, gà. a. Slouched. [dle. Chamelote, s... Camblet. Chame- horse-shoe for want of nails. Chacóna, sf. Tune of a Spanish dance of that name. Chacéta, f. Noisy mirth. Hacer chacota de alguna cosa, To turn a lote de aguas, Clouded camblet. thing into ridicule. Chamelote de flores, Flowered cam- ed, ill-finished. Chabéta ó Chapéta, s.f. Forelock- key.' Perder la chabeta, To lose one's senses. Chafallár, v.a. To botch. Chatallo, s.m. Coarse patch. Chafallón, s.m. A botching tailor. Clratar, o.a. To make velvet or plush lose its lustre by pressing or crushing the pile. Chafarote, s.m. A short broad sword used by the Turks. Cha farrin ida, sf. Blot or stain in clothes; spot in reputation and character. Chabnim, s.f. Sort of muslin. Chac 1, s.m. Jackall. Chacoteár, v.n_fo indulge in noisy│_blet. mirth, to scoff, to jest. Chacotero, s.m. A wag. Chacotéro, ra. a. Waggish, ludi- Chamelotón, s.m. Coarse camblet. [tation. Chamerlico, s.m. Kind of close Chácra, s.f. An Indian rustic babi- jacket with a collar. crous. Chamelotina, s.f. Kind of coarse camblet. 150 CHA CHA ballad. Chamicéra, s.f. A piece of wood Chanzonéta, s. f. Joke, jest; a little scorched and made black by fire. Chamicero, ra. a. Belonging to Chanzonetéro, sm. Sonnetteer. scorched wood. Cháos, sm. V. Caos.. Chamiza, s.f. Kind of wild cane or reed. [balf burnt. Chamizo, s.m. A piece of wood Chamorra, .f. A storn head. Chamorrada, s.f. Butt given with a shorn head. . Chamorrár. . To cut the hair off with shears. Ch pa, f. A thin metal plate; rosy cheek, blush; rouge; transom and trunnion plates in gun-car- riages. Hombre de chapa, A man of judgment, abilities and merit. Chapal ta, s.f. A kind of valve made of strong leather, which is put at the bottom of a ship's Chamorro, ra. e. Shorn, bold. Tri- pump, and serves as a sucker. go chamorro, Beardless wheat. Chaparra, s. f. Species of oak. -V. Champáda, s.f. A large stately tree Chapúrro. A coach with a low in Malaga. [vessel. roof. Champan, s.f. Kind of American Chaparrada, s. f. V. Chaparrón. Chainpurrár, v.a. To mix one liquor Chaparrál, .m. Plantation of ever- witli another. green oak trees. Chamuscado, da. a. Tipsy, addicted Chaparro, s.m. Evergreen oak tree. to some vice. [ged, inclined. Chaparrón, s.m. A violent shower Chamuscado, da. p.p. Singed, tin- of rain Chamuscár, v.a. To singe or scorch. Chamúsco, s.m. V. Chamusquina. Chamuscón, s.m. A large singe or scorch.. Chamusquina, s.f. The act of scorching or singing; scolding, wrangling. • in Chapeár, v.a. To adorn with metal plates. V. Chacoloteür. Chapeléta de un bomba, s.f. The clapper of a ship's pump. Chape létus do los imbornales, The clap- pers of the scupper holes. Chapeléte, s.m. An ancient cover for the head. Chancear, v.n. To jest, to joke. Chanceárse, v.r. To indulge jests and jokes. Chancellár, v.a. V. Cancelar. Chancéro, ra. a. Jocose, merry. Chancica ó Chancilla, s.f. A little fun or jest. Chancilleresco, ca. a. Belonging to the court of chancery. Chancillería, s.f. Chancery; the of- fice and dignity of a chancellor. Chancita, s.f. A little fun. Chancléta, .f. Slipper. V. Chinela. Chapilla, s. f. V. Chapeta. Andar en chancleta, To go slip-Chapin, s.m. Clog with a cork sole shod. [ther clogs. lined with Morocco leather, worn Chanclós, s.m. Pattens; strong lea by women. banfayna, s.f. Ragout of livers Chapinázo, s.m. Stroke or blow and lights; a trifling worthless given with a clog or patten. thing. Chapinería, s.f. Shop where clogs and pattens are made and sold. Chapinero, s.m. Maker or seller of clogs and pattens. Chapinito, s.m. A small clog. Chapitél, s.m. The upper part of a pillar rising in a pyramidal form; a small moveable brass plate over the compass. V. Capitel. Cháple, s.m. Graver. Chanflón, a. Made in a coarse and. clumsy manner; finished in a bungling manner. Changote, s.m. An oblong bar of Chántre, s.m. Precentor. [iron. Chantria, s. f. The office and dig nity of a precentor. Chánza, s.ƒ. Joke, jest,fun. Chan- za pesada, A sarcastic taunt. Chapelina, s.f. An ancient small gold chain. Chapéría, s.f. Ornament consist- ing of a number of metal plates. Chapeta 6 Chapetilla, s.f. A small metal plate. Chapetón, s.m. An European set- tler in Peru. Chapetonáda, s.f. A disease inci- dent to Europeans who settle in Peru. · 151 CHA CHE the branches of trees and vines. Chapote, s.m. Kind of black glue or wax in America, used for clean- ing the teeth. Chapodár, v.a. To cut or lop off Charól, s.m. Varnish. Charoi´r, v. To varnish. Charolista, s.m. Gilder, varnisher, or japanner. Chárpa,.f. Belt. Charpár, v.a. To scarf. Charquillo, s.m. A small pool or puddle. Chapotear. v.a. To spunge. Chapotear, v.n. To paddle. Chapuceár, v.a. To botol. Chapuceraménte, ad. In a coarse or Charráda, s.ƒ. Speech or action of clumsy manner. a clown. Chapucería, s. f. A clumsy per-Charradamente, ad. Clownishly, formance. [gler, botcher. tastelessly. Chapucéro, s.m. Blacksmith: bun- Charretera, s. f. Strip of cloth to Chapucéro, ra. a. Rough, unpo- fasten down trowsers or gaiters lished, rude. under the foot; epaulette. Chárro, ra. s.. yf. A clownish ill- bred person; peasant of Sula- manca. Chaßúz, s.m. The act of ducking one; a clumsy performance. V Chapuceria. Chapucés, Mast spars. Chapuzar, v.a. To duck; to paddle with the oars. Chapuzăr, v.n. To dive. Chaquete, s.m. Game resembling backgammon, Charro, ra. a. Gaudy. Chis, s.m. Rent or crack. Chásco, s.m. Fun, joke, jest; disap- pointment; lash. Dar chasco, To play a merry trick. Chasqueár, v.a. To crack with a whip or lash. 1 Chaquíra, s.f. Kind of pearl-white glass beads, much esteemed by the Peruvians. Charadrio, s.m. Roller. V. Gal- gulo. Charánchas, s. f. pl. Battens used as supporters on board a ship. Charanguéro, ra. a. Showy, tawdry colours. Charanguéro, s.m. Pedlar, hawker. Charca, s.f. Pool of water. Chárcanas, s.f. Kind of stuff made Charlatanismo, s.m. The conduct and proceedings of a charlatan. Charmilla, s. f Hornbeam tree. Charneca, s. J. Mastic-tree. Charnecal, s.m. Plantation of mas- tic-trees. 4 4 Charnéla, s.m. Hinge of a box. Charnéta, s. f. Iron plate. Chasqueár, n. To crack as timber does; to play a waggish trick. Chasquí, s.m. Post-boy or messen- ger on foot. Chasquido; s.m. Crack of a whip; crack. of silk and cotton. Charco, s.m. Pool of standing wa-Chato, ta. a. Flat. Nariz chata, A ter. Pasar el charco, To cross the seas. flat nose. Embarracion chata, A flat-bottomed vessel. Charla, . f. Bohemia chatterer, silk tail; idle chit-chat, or prattle. Charladór, ra, s.m. yf.V. Charlotan. Charlár, en. To prattle much. Charlatán, na. s.m. yf. Charlatan, quack, mountebank. Charlataneár,v.n. V. Charlar. Charlatanería, s.f. The act of prattling much, and to no pur pose. Cháta, s. f. Round-leayed Egyptian cucumber; a flat-bottomed boat. Chata alijadora, Lighter. Chata derbolar, Sheer-hulk. Chata de carena? Careening-hulk. Chavéta, s. f. Forelock-key. V. Chabet: Chabet. Forelock plate. Chavanis, s. f. A kind of muslin. Chaúl,m. A kind of blue silk stuff manufactured in China.. Cháza, s. f. Point where the ball is driven back, or where it stops, in a game at balls; birth on board a ship. Chazadór, s.m. A person employed to stop the ball and mark the game. } Chazár, v.a. To stop the ball be- fore it reaches the winning point; to mark the point whence the ball was repulsed. Chelés, sm.pl. A kind of cotton stuff of different colours. 152 CHI CHI Chelín, s.m. Shilling. Chéno, na. 7. Full. V. Lleno. Chérna, s. f. Ruff. Cherquémola, s.f. Kind of stuff made in the East Indies, of silk and bark. Cherva, s.f. Great spurge. Chevrón, 5.m. Chevron. Chevronádo, da. a. Coat charged with chevrons. • Chia, f. A short black mantle; cowl; a white medicinal earth. Chir, v.n. To chirp or chirrup like birds. V. Piar. Chiba, ». f. Guat. V. Cabra. Chibál, s.m. Herd of goats. Chibalete, s.m. Chest of drawers Chibo, s.m. Kid; oil pit. Chibon, S.. A young cock-linnet; sort of gum from America. Chibór, s.m. Kind of monkey. V. Cefo. Chicada, s. f. Herd of sickly kids. Chicarrero, .m. Child's shoemaker. Chichóta, s.f. A complete or per- fect thing or business, so that no- thing is wanting. Chico, ca. a. Little, small. Chico grande, Both great and con small. with a desk for writing. V. Escri- Chicozapóte, s.m. An American torio. [staff. fruit. [child. Chib ta, s. f. Shepherd's club or Chicuélo, la. s. m. y f. A little Chibáto, s.m. Kid between six and Chifla, f Whistle; paring knife twelve months old. with which skins are made thin. Chiflacayote, s.m. A large kind of pumkin in America. Chifladéra, sf. Whistle. Chitladúra, s.f. Whistling. Chibetéro, s.m. Fold or pen where kids are put. Chiflar, v.a. To scrape or pare off. Chiflar, ".n. To whistle; to mock, to jest; to tipple. Chiffe. . m. Chico, Chica, s. m. yf. A little boy or girl. Chicharro, s.m. A young tunny- fish; horse-mackerel; segar. Chicharrón, s.m. Dried morsel of lard fried in a frying-pan. Chichería, s.f. Tavern where the beverage called chicha is sold. Chichisveadór, s.m. Gallant, woo- Chicoleár, v.a. To joke or jest. Chicoléo, s.m. Joke, jest in gal- lantry. Chicória, sf. V. Achicoria. Chicorrotico, ca; llo, Ila; to, ta, a. Very little or small. Chicóte, ta. s m. yf. A fat strong boy or girl; end of a rope or cable. Whistle; bird-call; V. Zapatillero. priming-horn used by the gun- ners of the navy; tide. Aguas chifles, Neap-tide. Chicha, s. Children's meat; be- verage made of Indian corn. Te-Chiflete, s.m. V. Chifta. ner pocas chichas, To be very lean. Chiflido, s.m. Sound of a whistle Chicharro, sm. Pea. Chicharra, sm. Frothworm, har- Chiflo, s.m. V. Chifta. or call. vest-fly. Es un chicharra, A prat- Chilacayóte, s.m. American gourd. tling, chattering person. Cantar Chile, s. f. Small American red la chicharra, To be scorching hot. pepper. er. Chichisveár, v.a. To woo, to court. Chichisvéo, sm. Cicisbeo. Chichón, s.m. Lump in the head; bruise. V. Aboll dura. Chichoncillo 6 Chichoncito, s.m. Small lump. Chicharrár, v.a. V. Achicharrør. Chiléra. sf. Row-lock-hole. Chicharréro, s.m. A hot place or Chilindrína, s.f. Trifle. climate. Chilindrón, s.. Kind of game at cards; assemblage, collection; eut or gash in the head. Chilla, s.f. Call for foxes, hares, or rabbits. Clavo de chilla, Tack. Tablas de chilla, Thin boards. Chilles, Kind of cotton stuff from India. Chillado. s.. Roof, Chilladór, ra, s.m. yf. Person who shrieks or screams; a thing that cracks. Chillár, v.n. To scream, to shriek; to imitate the notes of birds; to hiss. 153 CHI CHI Chilleras, s. f. pl. Shot-lockers in Chirigáyta, s.f. Kind of gourd or which balls are kept on beard a pompion. ship. Chillido, s.m. Squeak or shriek; bawling of a woman or child. Chillo, s.m. V. Chilla. Chillón, s.m. Brawler, screamer; common crier; ¡nail, tack. llon real, Spike or long nail. vo Chillon, Tack or small nail. Chilo, s.m. Chyle. V. Quilo. Chimenea, ».f. Chimney. Chimera, s V. Quimera. Chimia y Chimica, s.f. V. Quimia, Quimica. Chirita, s. f. Clarion; clarion- player. [can pear. Chirimoya, s.f. A kind of Ameri- Chirinola, s.f. Game played by boys; trifle. [Aguzanieve. Chi-Chirivía, s.f. Parsnip; wagtail. V. Cla-Chirla, s.f. Muscle. V. Almega. Chirlador, ra. s.m. y ƒ. A talkative person. Chirlar, v.n. To prattle. [face. Chirlo, s.m. A large wound in the Chirriádo, s.m. V. Chirrido. Chirriadór, ra. a. Hissing like hogs- Jard fried; creaking, as a door. Chirriár, v.n. To hiss; to creak; to sing out of tune or time [man. Chirrichóte, s.m. A presumptuous Chirrído, 5.m. Chirping of birds. Chirriro, s.m. The creaking noise made by carts and wagons. Chirrión, s.m. A strong muck or dung-cart which creaks very loudly. [dung-cart. Chirrionéro, 8.m. One who drives a Chincharréro 6 chinchorréro, s.m. Place swarming with bugs. Chinche, s... Bug. Chinchero, s.m. Bug-trap made of Chirumbéla, f. V. Churumbela. twigs. Chirurgico, V. Quirurgico. Chisgaravis, s.m. An insignificant noisy fellow. wine. Chinchilla, s.f. A small quadruped in Peru resembling a squirrel, fur. Chinchón, s.m. V. Chichon. Chinchorrería, s. Lying jest; whisper, mischievous tale. Chinchorréro. ra. s.m. y f. Tale teller; insidious whisperer. Chinchorro, s. m. Fishing boat used in America; kind of fishing [ous Chism ar. v.. To tattle. Chinchóso, sa. a. Peevish, fastidi-Chismóso, sa. a. Tattling. Chinela, s.f. Slipper; pattens or clogs. [pebble. Chinilla 6 Chinita, s. f. A small Chino, na. a. Chinese. Chisgute, s.. A small draught of [mear. Chismer. v.a. To tattle. V. Chis- Chisue, s.m. Tale or story which is intended to excite discord and quarrels; variety of lumber of ittle value. net. Chío Chio, s.m. Chirping of spar-Ch spa! interj, Fire and tow. rows. [goats and kids. Chispázo, s. The act of a spark Chiquéro, s.m. Hog-sty; hut for flying off from the fire, and the Chiquichique, s.m. Sawyer; noise danage it does. made by things rubbing agains Chispar, v.n. To sparkle; to rain each other. [child. gently or in small drops. Chiquillo, lla. s.m. y f. A small Chisp ro, .m. Smith who makes Chiquitico, ca. tillo, lla; Chiquirri-]__kitchen utensils. tico, ca; tillo, lla; Chiquirritito, Chispéro, ra. a. Emitting a num- ta; Chiquitin y Chiquirritin, a. ber of sparks. Very small or little. Chiquito, ta. a. Little, small. Chiribitil, 8.m. A narrow and low Chispo, .m V. Chisguete. Chisporroteár. . . To hiss or crackle as burning oil or tallow mixed with water. little hole or corner. Chimista, s.m. Chemist. China, s.f. Pebble; china; China silk or cotton stuff. Chin rro, s.m. A large pebble. Chinateádo, s. m. Stratum. Chin zo, s.m. A large pebble. Chincharrézo. sm. Thrust or cut with a sword. Chispa, sf Spark emitted by some igneous body; a very small dia- mond; a short gun. Echar Chis- pas, To be in a violent passion. · 154. CHO CHO Chisporrotéo, s.m. Hissing, crack- Chóclo, s.m. V. Chanclo. ing. [sparks. Choclón, s.m. The driving of a ball Chisposo, sa. a. Sparkling, emitting through the rings. V. Argolla. Chistár, v.n. To mumble, to mut-Choco, .. The small scuttle fish V. Yibia. ter. Chiste, s.m. A fine witty saying; Chocolite, s.. Chocolate. fun, jest. Dar en el chiste, To Chocolatéra, s.f. Chocolate pot. hit the nail on the head. Chocolatéro, z. One who grinds Chistéra, s.f. A narrow basket in or makes chocolate. which fishermen keep their fish. Chocoloteár, v.n. V. Chacolotear. Chistoso, sa. 7. Gay, cheerful, live- Chóde, s.m. Paste made of milk, ly, facetious. eggs, sugar, and flour. Chita, s.f. The ankle-bone in sheep Ch fa, s.f. Falsehood, lie, false and bullocks; game with this assertion. [V. Mentir. bone. No wale una chita, It is not] Chofeár, v.a. To utter falsehoods. worth a rush. Chof ro, s.m. V. Chofista. Chufes, s.m. pl. Lungs. V. Bofes. Chofeta, s.f. Chafing dish. Chofista, s.m. One who lives upon livers and lights; one that tells or asserts falsehoods. Chites, s.m. Kind of cotton stuff. Chiticálla, s.m. One who keeps si- lence. a Chíto, s.m. A piece of wood, bone, or other substance, on which the money is put in the game of chi- to. Irse á chitos, To lead a de- bauched life. [word. Chito ó Chitón, interj. Hush, not Cho! interj. A word used by the drivers of mules or horses to make them stop. Chóca, s.f. Part of the game given to a hawk; stick or paddle used by soap-boilers. [tates or provokes. Chocadór, s.m. yf. One that irri- Chocante, a. Provoking, irritating. Chocár, vin. To strike another; to fight, to combat. Chocár, v.n. To provoke, to vex. Chocarréar, v.n. To joke, to act the buffoon. Chólla, s. f. Skull; faculty. No tiene cholla, He has not the brains of a sparrow. Chópa, s. f. A kind of seabream; top gallant poop, or poop royal. Chopo, s.m. Black poplar-tree. Choque, s.m. Shock, skirmish; dif- ference, dispute. Choques de henchimientos, Filling pieces. Choques de entremises, Faying chocks. Choquezuela, s.f. The whirlbone of the knee in the knee-pan. Chorca, s.f. Pit or hole dug in the ground. V. Hoyo. Chórcha, .f. V. Chochaperdiz. Chordón, s.m. Raspberry-jam. V. Churdon. [sages. Choricéro, s.m. One who sells sau- Chorizo, s.m. Sausage. Chorlito, s.m. Curlew or grey plo- ver; redshank. Chorreado, s.m. Sattin. horréar, v.n. To fall or drop from a spout; to come succes- sively. Chorrera, s.f. Spout or place from whence liquids drop; mark left by water or other liquids; tril of a shirt. Chocarreria, s.f. Buffoonery, low jests; deceiving. V. Fulleria. Chocarrero, s.m. Buffoon; cheat. V. Fullero. Chocarrero, ra. a. Practising inde- cent raillery. [cock. Chócha 6 Chochaperdiz, s.f. Wood- Chochéar, v.n. To dote. Chochéra ó Chochéz, sf. Dotage. Chochilla, s. f. A small hut, a low cottage. Chócho, chă. a. Doting. Ghócho, s. m. Lupine. V. Altra- muz. A sweetmeat or tion. Chochos, All sorts of sweet- meats given to children. Choclár, v.n. (In the game of Ar- golla,) To drive the ball right out by the rings; to bolt into a room.I confec-Chorretáda, s.f. Water or other li- quid rushing from a spout. Chorillo y Choríto, s.n. A small spout of water or any other li- quid; the continual coming in and out-going of money. 155 เป CHU Chórro, s.m. Water or any other Chuláda, s.f. Droll speech or ac liquid issuing from a spout or tion; contemptuous word or ac- other narrow place. A chorros, tion. Abundantly, copiously. Chorron, s.m. Hackled hemp. Chotacábras, sf. Goat-sucker. Chotár, v.a. To suck. V. Mamar. Choto, s.m. A sucking kid. Chotúno, na. a. Sucking; poor, Chóva, s.f. Chough. starved. Choya, s.f. Jackdaw. Chóz, s.m. Sound which is the ef- fect of a blow or stroke. Chóza, s.f. Hut, a shepherd's cot- tage. Chózno, na. s.m. yf Great grand- son or great grand-daughter. Chozuéla, s.f. A small hut or cot- tage. Chubárba, s.f. Stone-crop. Chubasco y Chabázo, s.m. Squall. Chuca, s.f. The concave part of ball, which is used by boys for playing. a Chucero, s.m. Pikeman. Chúcha, s.f. Opossum. Chucheár, v.a. To fowl with calls, gins, and nets; to whisper. Chuchería, sf. Gewgaw, bauble; dainty; mode of fowling with calls, gins, and nets. Chuchéro, s.m. Bird-catcher. Chúcho, s.m. Long-eared owl; a word used to call a dog. Chuchuméco, s.m. A sorry, temptible little fellow. Chuchurrár, v.a. To press con- and Chúpa-flores, Chúpa-miel, Chupa- roméros, s. Humming- birds. Chúpalandero, s.m. A kind of suail that lives on trees and plants. Chupár, v.a. To suck; to imbibe moisture; to spunge. [nature. Chupativo, va. a. Of a sucking Chupeta, Chupilla 6 Chupita, s. A short waistcoat. Chupete, s.f. Ser alguna cosa de chupete, To possess great delicacy and good taste. [ment or doublet. Chupetín, s.m. A man's inner gar- Chupetón, s.m. Suction. Chupón, s.m. Sucker; the act of sucking; doublet. Chupón, na, a. Sharper, cheat. Chupóna, sf. A mean strumpėt. Churdón, s.m. Raspberry-jam. Chúrla y Chúrlo, s.f. y m. Bag in which spices are brought from the to show contempt. East Indies. [grouse. Chufletéro, ra. a. Taunting, sneer-Chúrra, sf. The little pin-tailed ing. Chúrre, m. Thick dirty grease. squeeze; to bruise. Chúco, s.m. Francis. Chueca, s.f. Pan or hollow of the joints or bones; a small ball with which country people play at crickets; fun, trick. [ball. Chuecazo, s.m. Stroke given to a Chúfa, s.f. The edible cyperus; ro- domontade. Echar chufas, To hector, to act the bully. Chufáró Chufeár, v.n. To mock, to burlesque; to hector, to bully. Chuféta, s.f. Jest, joke; chaffing dish. Chuleár, v.a. To jest, to joke; to sneer, to taunt, to ridicule. Chulería, s.f. A pleasing manner of acting and speaking. Chuléta, sf. Veal steak, or mut- ton-chop, fried or broiled. Chulillo, Ila. y Chulíto, ta. s.m. yf. A comical or droll little wag. Chilla, s.f. Slice of bacon. Chúlo, la. s.m. yf. Punster, jester; an artful, sly, and deceitful per- son; butcher's mate or assistant; bullfighter's assistant. V. Pí- Chufléta, s. Taunt, jeer, contemp- tuous scoff. Chußeteár, v.n. To sneer, to taunt, caro. Chumacéra, s.f. Cloth put on the side of a boat to prevent the oars from wearing it. Chumar, va. To drink. V. Beber. Chúnga, s.f. Jest, joke. Chúpa, s.f. Waistcoat. Chupadéra, s. f. The emulgent. vein, which brings down the urine. [bent. Chupadéro, ra. a. Sucking, absor- Chupádo, da. a. Lean, emaciated. Chupadór, ra, s.m. y f. One who sucks or draws out with the lips; a child's coral. Chupadúra, sf. The act and effect of sucking. 156 CIB CIE Churreltada, V. Chorretada. Churriburri, s.m. A low despicable fellow; mob, rabble. Churriénto, ta. a. Greasy. Chúrro, ra. a. Applied to sheep that have coarse wool. V. Ribe- riego. [tler; deserter. Churrulléro, s. m. Tattler, prat- Churrupeár, v.n. To sip. Churrús, s.m. Kind of silk stuff interwoven with a little gold and silver. Cicateruélo, s.m. An avaricious lit- tle fellow; a little miser. Cicatricilla, s.f. A small scar. Churruscarse, v.r. To be scorched. Churrusco,s.m. Bread over toasted. Cicatriz, s.m. Cicatrice; impression. Churumbéla,s.m. Wind instrument Cicatrización, s.f. Cicatrization. Cicatrizal, a. Belonging to a cica- trice or scar. resembling a hautboy. Churúmo, s.m. Juice or substance of a thing. Cibicón, s.m. A large kind of clouts. Cibólo, la. s.m. yf. A kind of quad- ruped, called the Mexican bull. Cicateár, s.m. To be sordidly par- simonious. [parsimony. Cicatería, s. fƒ. Avarice, sordid Cicatrillo, lla, s.m. y f. A sordid or avaricious little person. Cicatéro, ra a. Niggardly, sordidly, parsimonious. Cicatrizár, v.a. To heal a wound. merri-Cicatrizativo, va. a. That which has the power of cicatrizing. Ciceón, s.m. Mixture of meal, ho- ney, water, and other ingredi- ents. Chuscáda, s.f. Pleasantry, ment, buffoonery. Chúsco, ca. a. Pleasant, droll, merry. Chusma, sf. The crew and slaves of a row-galley; rabble, mob. Ciceroniáno, na. a. Ciceronian. Chuzázo, s.m. Pike; blow or stroke Cicilaón, s.m. Bitter vetch. given with a pike. Cición, s.m. An intermittent fever. Chúzo, s.m. Pike or half pike used Cicláda, sf. Kind of undress for on board a ship to keep off the ladies. enemy. A'chuzos. Abundantly, Ciclán, s.m. A male animal which impetuously. Echar chuzos, To has but one testicle. [burnish. Ciclár, v.a. To clean, to polish, to brag. Chuzun, na. s.m y f. A crafty, art-Ciclo, s.m. Cycle. ful, cunning person; wag, puus- Ciclope, s.m. Cyclops. ter, jester; a large pike. Cicúta, s.f. Hemlock, water-hem- Cia, sf. Hip-bone. lock; pipe; pipe or flute made of Ciabóga, s.f. The act of tacking reed, a flagelet. or putting a row-galley about with one side of the oars while the others rest. Cidra, s.f. Fruit which has the smell, taste and shape of a lemon. Cidracayóte, s.m. The American gourd. [trees. Cidril, s.m. Plantation of citron- Cidria, sf. V. Cedria. Cidre, s.m. Citron-tree. Cidronela, s.f. Common balm. Ciegaménta, ad. Blindly, without sight. Ciascúrre, sf. The act of putting about and backing a row-galley. Ciáno, sm. The blue bottle. Ciár. v.a. To hold water, to stop with the oars; to slacken in the pursuit of an affair. Ciatica, s.f. Sciatica. Ciático, ca. a. Sciatical. Cibário, ria. a. Concerning all spe- cies of food or provisions, relative to that subject. Cibéleo, lea, a. Sibylline. Cibéra, s. f. Quantity of wheat which is put it once into the hopper; all sorts of seeds and grain fit for the subsistence of men and beasts. Cîbica, s.m. Clouts. 14 Ciégo, ga. a. Blind, deprived of sight. Ciego de ira, Blind with passion; large black pudding. Cieguecico, ca; llo, lla; to, ta. s.m. yf. A little blind person. Ciélo, s.. Heaven; climate. Este es un cielo benigno, This is a mild climate. Mudar cielo, To change the air; roof, ceiling. El cielo del toldo de un bote, The roof of a boat's awning. 157 CIG CIM Cién, a. One hundred. Cien dob-Cigoйuélo, s.f. A small bird resem. lones, A hundred pistoles. bling a stork. Cienega, s.f. A miry place. V. Ciguatéra, s.f. Kind of jaundice, Cenegal. occasioned by eating diseased fish. Ciencabezas, s.f. Common eryngo. Ciguáto, ta, a. V. Aciguatado. Ciencia, s.f. Science; knowledge, Cigüente, s. m. Kind of white certainty. A ciencia y paciencia, grape. By one's knowledge and permis-Cigüeña, s.f. Stork; crank of a sion. Cierta ciencia, Complete bell; a laying-hook or winch. knowledge. Cigüéñál, s.m. V. Cigoral. Ciéno, s.m. Mud, mire, a marshy Cigüeño. s.m. A male stork. ground. Cigüeñuéla, s.m. Small crank of a bell. Cientificamente, ad. Scientifically. Cientifico, ca. a. Scientific. Ciento, a. One hundred. Ciento. s.m. A hundred. Un ciento de huevos, A hundred of eggs; a hundred weight. V. Quintal. Cientós, pl. Tax assessed at so much per cent.; piquet. [louse. Cientopis, s.m. Wood-louse, hog- Ciérne sf. Blossom of vines and corn. En cierne, In blossom. Estar en cierne, To be in its in- fancy. [the ancient Spaniards. Ciérra España. The war-whoop of Cierro, s.m. The act and effect of inclosing. Ciertamente, ad. Certainly. Ciérto, ta. a. Certain, doubtless. Cierto lugar, A certain place; but in this case it always precedes the substantive. Ciérva, sf. Hind, the female to stag. a Ciérvo, s.m. Deer, hart, stag. Ciervo volante, s.m. Stag-beetle. Ciérzo s.m. Cold northerly wind. Tener ventana al cierzo, To be haughty, lofty, elated with pride. Cifra, sƒ. A secret manner of wri- ting; contraction, abreviation; an arithmetical mark. En cifra, Briefly, shortly. Cifrar, v.a. To cypher, to cast up accounts; to write in cyphers; to abridge or shorten a discourse. Cigárra, sf. Balm-cricket. den. Cigarral, s.m. Orchard or fruit gar-Cimbalillo, s.m. A small bell, Cigárro, s.m. A segar. Cimbalo, s.m. Cymbal. Cigarrón, s.m. A large roll of to-Cimbára, 8,f. A small sickle. bacco for smoking; a large balm-Cimbel, s.in. Decoy pigeon; rope with which decoy pigeons are Cima, sf. Summit of a mountain; top of trees; heart and tender sprouts of cardoons; end or ex- tremity of a thing. Cimácio, s.m. Moulding, half con- vex and half concave. Cimacio del pedestal, Cornice of a pedes- Cimarrón, na. a. Wild, unruly.[tal. Cimbalária, s.f. Ivy-wort. made fast. cricket. Cigoñal,s.m. Machine in the shape of a stork's neck, with which ter is drawn out of welis. Cigoñíno, s.m. A young stork. Cigüeñuélo de la caña del timon, The goose-neck of the tiller. Cigzáque, s.f. Line of approach made in the form of a Z. Cija, s.f. Dungeon, dark narrow Cilantro, s.m. Coriander. [prison. Cilicio, sm. Hair-cloth, in ancient times frequently worn as pen- ance; girdle made of hair or wire, worn in mortification of the flesh; hair-cloth laid on a wall to pre- serve it. [drical. Cilindrico, ca. a. Cylindric or cylin- Cilindro, s.m. Cylinder; a roller. Cilla, s.f. Granary for tithes and other grain. Cillázgo, s.m. Fees paid by persons concerned in the tithes kept in a granary. Cilleréro, s.m. Steward, provider. Cilleriza, s.f. A nun who has the direction of the domestic af- fairs of the convent. Cilléro, s.m. Keeper of a granary or store-house where tithes are kept; vault. wa-Cimbório, s.m. Cupola. V. Cupula. Cimbornáles, s.m. pl. Senpper. holes. V. Imbornales, 158 CIN CIN Cimbra, s.m. A wooden frame for Cicho, s.m. Belt or girdle; the iron boop of the felloes of a wheel; vessel made of bass-weed for pressing cheese. constructing an arch. Cimbrar de una tabla, The bending of a board. [in the Spanish dance. Cimbrádo, s.m A quick movement Cinchón, s.m. A broad girde. Cimbrar y Cimbrear, v.a. To bran- Cinchuéta, s.f. A small girth; a dish a rod or wand. Cimbrar á narrow ribband. Ciment ir, v.a. To lay the founda- tion of a building; to establish fundamental principles; to refine or purify metals. [yard. Cimentério, s.m. Cemetery, church Ciméra, s.f. Crest of a helmet. Cinério, 3.m. A very dark place. Ciméro, ra. a. Placed at the height alguno, To give one a drubbing. Cinck, s. m. V. Cinch. Cimbrarse y Cimbreárse, v.7. To Cinco, s.m. Five. [plied to beasts. bend, to vibrate. Cincoañál, a. Five years old; ap- Cimbréño, ña. a. Pliant, flexible; Cinco en ráma, s.f. Cinquefoil. applied to a rod. Cincomesino, na, a. Five months Cimbréo, s.m. Bending or mould-Cincuénta, s.m. Fifty. [old. ing of a plank. Cincuenteno, na. a. Fiftieth. Cimbria, s.f. V. Cimbra. Cingáro, ra, s.m. y f. Gipsey. V. Cimbronázo, s.m. Blow or stroke Gitano. [or sailing. given with a foil. V. Cintarazo. Cingladúra, s. f. One day's run Cimentádo, s. m. Refinement of Cinglár, va. To sail with a fair gold. wind and full sails; to brandish a rod or wand. Cingulo, .m. Girdle with which a priest's alb is tied; ring at the top and bottom of a column. Cínico, ca. a. Cynic, cynical; satiri- ical. [of Diogenes; spasm. Cínico, s.m. Philosopher of the sect Cinife, s. m. The long-shanked buzzing gnat. [or baboon. Cinocétalo, s... Kind of monkey Cinosúra, s.f. Cynosure. Cinqueno 6 Cinquillo, s.m. Game at cards played among five per- of some elevated spot. Cimiento, s.m. Ground work or foundation of a building; basis, origin Cimiento real, A compo- sition of salt, vinegar and brick- dust, for purifying gold. Cimillo, s.m. Decoy pigeon. Cimitárra, s.f. Cimeter. Cimetério ó Cimintério, s.m. V. Gimenterio. [cold. Cimórra, sf. Disease in horses; a Cinábrio, s.f. Kind of gum distilled from a tree in Africa; cinnabar. Cinamómino, s. m. An aromatic ointment. sons. Cinta, s. f. Ribbon or ribband; tape; a strong net used in the tunny fishery; the lowest part of the pastern of a horse; wales. Cintas galimas, Bow-wales harpings. or Cintaderò, s.m. That part of the cross-bow to which the string is made fast. Cintagorda. f. Coarse hempen net for the tunny fishery. Cirtijos, 6 Cintarajo, s. m. pl. Bunch or parcel of ribbands. Cintár, v.a. To adorn with rib- Cinamómo, s.m. The bread-tree. Cinca, s. f. Hacer cinca en el juego de bolos, To gain five points in the game of nine-pins. Cinél, s.m. Chisel. [cutter. Cinceladór, s.m. Engraver, stone- bands. Cincélar, v. a. To cut with a chisel, to engrave. Cinch, s.m. Zink, spelter. Cincha, s.f. Girth. Ir rompiendo cinchas, To drive on full speed. Cinchadura, s.The act of girthing. Cinchár, v.a. To girth. Cinchera, sf. Girth-place; disorder incident to horses and mules. Cintarázo, s.m. Blow given with the flat part of a broad-sword. Cintareår, v.a. To strike with the flat part of a broad-sword. (bands. Cinteado, da. a. Adorned with rib- Cintero, s.m. One who weaves or sells ribbands; truss; rope with a running knot thrown on a bull's head. 159 CIR i CIS Circumfléjo, s.m. Circumflex. Cintrél, s.m. Line placed in the centre of a dome, to adjust the ranges of brick or stone. Cintura, f: Waist; narrow part of a chimney. V. Cenal. Cinturica, Cinturilla 6 Cinturita. s.f. A small girdle, formerly worn by ladies. Cintilla, s.f. A small ribband- Cintillo, s.m. Hat-band; ring set Circunfléjo, ja. a. Oblique; bent with precious stones. round.[quio,s.m. Circumlocution. Cinto, s.m. Belt, girdle. V. Cintu- Circunlocución, s. s.f. f y Circumló- ro y Cingulo. Circunscribír, a.a.To circumscribe. Circunscriptivo, va. a Circumscrip- tive; surrounding or inclosing a superficies. Circunspeccion, s.f. Circumspec- tion. [cautious. Circumspícto, ta. a. Circumspect, Circunstancia, s.f. Appendant or relative to a fact; incident, event; condition, state of affairs. En las circunstancias presentes, In the actual state of affairs. Circunstanciado, da. a. According to circumstances; circumstantial, Cinturón, s.m. Broad-sword belt. Cipéro, s.m. Cyperus, rush-nut. Cipolini, s.m. Kind of greenish marble. [ger-posts. Cippós, s.m. pl. Mile-stones, fin- Cipres, s.m. Cypress-tree. Baya minute. del ciprés, The cypress-nut or Circunstántes, s. m. pl. Bystanders. berry. Lof cypress-trees. Circunvalación. sf. Circumvalla- Cipresál, s.m. Grove or plantation tion. Linea de circunvolucien, Cipresíno, na. a. Belonging to or Líne of circumvallation, resembling a cypress. Circunvalár, v.a. To surround, to Ciquiricáta, sf. Caress, flattery. encircle; to surround with tren- Cirato, s.m. A hill or small height. ches or entrenchments. Circense, a. Belonging to a circus. Circunvecino, na. a. Neighbouring, Círco, s.m. Circus; moor-buzzard. Circuír, v.a. To surround. Circuito, s. m. Circuit; circumfer- adjacent, contiguous. Circunvenir, v. a. To circum- vent. ence of that space. Circulacion, s.f. Circulation. Cir culacion de la sangre, Circulation of the blood. ‹ Circulante,a. That which circulates. Circulár, a. Circular. Carta circu- lar, A circular letter. Circulár, v.n. To circulate. Circularmente, ad. Circularly. Círculo, s.m. Circle, district; figure of speech wherein a sentence be- gins and ends with the same words. 160 Cirro, s.m. Schirrus; tuft of mane hanging down over a horse's face Cirróso, sa. a. Scirrhous; fibrous. Ciruela, s.f. Prune. Ciruela pasa, A dried plum; a prune. Ciruelár, S.m. A large plantation of plum trees. [A small plum. Circumpolar, a. Moving around Ciruelica, Cirulilla y Ciruelita, s.ſ. the pole. [cumcises. Ciruelico, Cirulillo y Ciruelito, Circumcidánte, s.m. He who cir sm. A dwarf plum-tree. Circuncidár, v.a. To circumcise; to Ciruélo, s.m. Plumn-tree. Cirugía, s.f. Surgery. diminish. [religious festival. Circuncision, sf. Circumcision; al Cirujáno, s.m. Surgeon. Circuncíso, sa. a. Circumcised. Circundar, v.a. To surround, to Primer cirujano de navio, Surgeon of a ship. Segundo cirujano de navio, Surgeon's mate. encircle. Circunferéncia, s.f. Circumference. Cisalpino, na. a. Cisalpine. Circunferenciál, a. Belonging to Cisca, s.f. Kind of reed with which the circumference, surrounding. huts and cottages are roofed. Circunferencialmente, ad. In a Ciscar, v.a. To besmear, to make circular manner. dirty. tion. Circunvolución, s.f. Circumvolu- [used in churches. Ciriál, sm. A large candlestick Cirinéo, s.m. Mate, assistant. Círio, s.m. A large and long wax candle or taper. • CIT CLA ¡Citrino, nã. a. Lemon-coloured. V. Cetrino. [ley. * Ciscárse, v.r. To ease nature. Cisco, s.m. Coal dust. Cicton, sf. Incision. V. Cisura ó In-Citum, s.m. Beverage made of bar- cision. Ciudad, s.f. City; corporation, Cisma, .m. Schism; disturbance in Ciudadanaménte, ad. Civility, in a community. the manner of a citizen. Cismarico, ca. a. Schismatie; au- Ciudad no, s.m. Liveryman or free- thor or abettor of disturbances in man of a city. Ciudad no catal, a community. (In Spain) A degree of nobility Cismontano, na. . Living on this inferior to that of Caballero. side of the mountains. Ciudad: no, na. a. Belonging to a Cisne, s.m. Swan; a constellation city or to citizens. in the northern hemisphere; a Ciudadela, s f. Citadel. good poet or musician. Civico, ca. a. Civic V. Domestico. Cispadáno, na. a. Belonging to the Civil.. Civil, polite, courteous; in country between Rome and the law, civil, not criminal Po. Civiided, f. Civility, politeness, urb nity. Civilizacion, f. Civilization; act of justice by which a crirsinal process is converted into a civil - I { • Cisquéro, s.m. A small linen bag with coal-dust, used by painters and draftsmen, Cistél ó Cistér, .m. Cisterian order instituted by St. Bernard. Cisterciense, a. Cistersian.. Cisterna, s.f. Reservoir; cistern. Cisterníca, Cisternílla y Cisternita, sif. A small cistern. Cisúra, sf. Incisure, incision. Cita.sf. Assignation; quotation of the passage of a book. Citación, sf. Quotation; summons, citation, judicial notice. Citador, ra. s.m. yf. One who cites. Citáno, s.m. V. Žutano. · Citar, v.a. To make an appoint- ment; to quote; to summon be- fore a judge. Citara, sf. Cithren; partition wall; body of troops covering the flanks of an army. Citarista, s.m. One who plays on the cithern. cause. Civilizár, v.a. To civilize. Civilmente, ad. In a civil or polite manner;, according to the com- mon law. Cizálla, f. Fragments or filings of gold, silver, or other metal. Clamár, v. a. To cry out in a mournful tone. La tierra clama por agua, The ground wants water. Clamór, s. m. Outcry, scream, ner. shrick; sound or peal of bells.. Clamorár, va... To implore or so- licit assistance in a mournful man- [ing-bell. Clamoreár, v.n. To toll the pass- Clamoréo, s.m. Sound or peal of the passing-bell. Clamoroso, sa. a. Mournful outery. # Citarístico, ca. a. Belonging to poe-Clamóso, sa. a. That which calls try, adapted to the Citheru. Citatório, ria. a Applied to a sum-Clandestinamente, ad. In a clan- mons to appear mì a tribunal of__destine manner. out, or solicits. + Citíso, rem. Sub-trefoil. Cito, A word used to call dogs. Citocredente, a. Credulous. Citola, sif Clack or clapper in corn-mills. V. Citara. Citáte, s.m. Summons. Citramontano, na. a. On this side! of the mountains. justice.. Clandestinidid, s. The quality Citerior, a. España Citerior, The. of being reserved. higher or north-eastern part of Clandestino, na… a. Clandestine, Spain. secret, private. Clánga, sf V. Planga. Clára, f. A short interval of fair weather on a rainy day. Me aproveche de una clara para salir, L'availed myself of a fair moment to go abroad. Clara de huevo, White of an egg. Claraboya, s.f. Sky-light. * 14* 161 GLA CLA ← Claraménte, ad. Clearly, evidently. Claréa, s.f. Ramboze, a beverage. Clarer, v.n. To dawn, to grow light. Clareárse, v.r. To be transparent, translucent, not opaque. Cla- rearse de hambre, To grow lean and thin with hunger. Clarecer, v.n. To dawn, to grow light. Claréte, a. Being of the colour of claret; applied to wine. Cláridad, s. f. Brightness, splen- dor; clearness, distinctness. To le dige dos claridades, I told him my mind very clearly; celebrity, fame. Clarificación, s.f. Clarification. Clarificár, v.a. To brighten, to il- luminate; to clarify, to purify, Clarificar la sangre, To purify or cleanse the blood. Clarificativo, va. a. Purificative or purificatory. • Clarilla, s.f. Lye. Clariménte; s.m. Ancient lotion. Clarin, sm. Trumpet; trumpeter; fine and transparent cambric, used for ruffles. Clarinádo, da. «. Applied to ani- mals with bells in their harness. Clarinero, s.m. Trumpeter. Clarinéte, s.m. Clarinet; player on the clarinet. Clarión, .m. Crayon. [St. Clare. Clarisa, sf. Nun of the order of Claro, ra. Clear, bright, transpa- • ܀ Claudicár, v.n. To halt or limp; to act in a bungling and inconsid- erate manner. Claustrál, a. Claustral.. Claustrico, illo. s.m. A small cloi- > ster. Claustro, s.m. Gallery which runs around the court of a convent; assembly or meeting of the prin- cipal members of an university. Cláusula, s.f. Period; clause. Clausulár, v.a. To close a period. Clausulilla, sf. A little clause. Clausúra, . f. Cloister; confine- ment; retirement. Guardar clau- sura ó vivir en clausura, To lead a monastic or retired life. Cláva, f. Club, a heavy stick; scupper, or scupper-hole. Clavado, da. a. Exact, precise. E reloj está clavado á las cinco, It is just five by the clock. Venir clavada una cosa á otra, To fit exactly. Clavadúra, s.f. The act of driving a nail to the quick of a horse's foot in shoeing. rent; light. Azul claro, A light of ships. Clavél, s.m. Pink, a flower. blue; evident, indisputable. Es Clave, s. f. Key-stone. Echar la unas clara, It is an unde-clave, To close a speech, to ter- niable truth; open, frank. minate an affair; harpsichord. Claro, sm, Light, clearness; break V. Clavicordio. in a discourse or writing; aga- city, acuteness of mind; a clear Clavelina. s.f. Pink. spot in the sky. Claro y obscuro, Drawing with one colour only. Claról, s.m. Inlaid work; applied chiefly to furniture. Clase, &.f. Class or rank of the peo- ple. Clases de navio, Rates of ships. Primera clase, A first-rate ships Clásico, ca. a. Classical, classic; principal Error clasico, A gross error or mistake... Clandicación, sf. The act and ha- bit of halting or limping. Clavelina, sf Jamaica pepper-tree; Spanish carnation, a flower. Clavelón, 9.m. A large pink. Cla- velon de indias, Indian pink. Clavéque, sim. Stone resembling a diamond; a false diamond. Clavéra, s.f. Mould for nail heads; hole in a horse-shoe. Claveria, sf. Key-bearer in the military order of Calatrava and Alcantara; management and ad- ministration of foreign proper- ty. Clavár, v.a. To nail; to stick, to prick. Se clavó un alfiler, He pricked himself with a pin; to cheat; to deceive; to set in gold or silver; to ground. Clavan las armas, Ground the arms. Clavário, s.m. Treasurer, cashier. Clavazón, .m. Set or parcel of nails; assortment of the differ- ent nails used in the construction 162 CLE COA Clavéro, ra. s.m. y f. Keeper of Clibano, s. m. A small moveabje the keys, treasurer, cashier; Cliente, sim. Client. [oven. clove-tree. Clientela, sf Clientship. Clientúlo, la. s.m. yf. V. Cliente. Clíma, s.m. Clime or climate; the particular, quality of a region in point of air, season, soil, &c. Climatérico, ca. a. Climacteric. Estar climaterico alguno, To be ill humoured. Clavigéra, f. Cut or opening mnade in mud walls to let in the Climéno de españa, s.m. Chickling, [sichord. or everlasting pea. Clavé te, s.m. Tack, a small nail. Claveteár, v.a. To nail; to point or tag a lace. Clavicérdio, s.m. Harpsichord. Clavicula, f. Clavical, the collar bone. . water. Clavigéro, 8.m. Bridge of a harp. Clinopódio, s.m. Large wild basil. Clavija, s.f. Pin, peg; peg of a Clistel 6 Clistér, san. Clyster. V. Ayuda. of a buckle. stringed musical instrument. Clavillo 6 Clavito, s.m. A small Clistelera, s.f. Person whose pro- nail. Clavillo de hebilla, Rivet fession is to administer clysters. Charpsichord. Clister zar, v. a. To administer Claviórgano, s.m. An organized clysters. [ing. Clávo, s.m. An iron spike with a Cliveso, sa. a. Gradually descend- head and point Clavo trab -Clo, Clo, s.m. Chucking of a hên. dero, Bolt with a key on the op-Clośca, sf. Sewer. * posite side. Clavo platendo; Lead-Clocar, v.a. To cluck. V. Cloquear. nail; corn; spot in the eye; lint. Clóque, sm Grapnel, a grapling Clematide, s. Traveller's-joy, the iron. V. Cocle. Harpoon. upright lady's bower. Cloquer, v.a. To cluck; to augle. Cleméncia, s.f. Clemency, mercy. Cloquéra, s.f. The state of hatching Clemente, a. Clement, unwilling to in fowls. punish. [meekly. Clementeménte, ed. Mercifully, Clementinas, sf. pl. Collection of the canons published by Pope 'Clement the Fifth. Clepsidra, sf. Water-clock. Clerécia, sf. Clergy; meeting or Clucco, ca. a. Decrepit. Cheorin, s., Widow-wail. Cloquéro, s.m. A person who has the management of the harpoon in the tunny fishery. Cloris, & Greenfinch. [tree. Clécia donosa, s.f. The balsam- Cluéca,. Clucking and hatching. -assembly of clergymen. Clerical, a. Clerical. [manner. Coacción, s.f. Coaction, compul- Clericalmente, ad. In a clerical sion. Cleric to, s.m. State and dignity of Coacervár, v.. To heap together. [man. Cosetivo, va. a. Coactive, compul a clergyman. Clericatúra, sf. State of a clergy- sive. Clerigo, s. m. Clergyman. Clérigo de cámara, One of the Roman Catholic clergy employed in the government of the papal domi- nions. Clérigo de corona. One who has received the tonsure. Clérigo de misa, A presbyter; choir, duty. Cleriguillo, s.m. A little petty cler- gyman; a term of contempt. Clerizón, s.m. Chorister. Clerizónte, s.m. One who wears af mean clerical dress without being ordained; ill dressed priests. 2 " A Coadjútor, ra, s.m. yf. Coadjutor, an assistant. Condjutoria, s.f. Help, assistance; right of survivorship of a coad- jutor. Coadministrador, sm. One who governs a diocese by virtue of a bull, or by bull, or by appointment of a bishop. Coadunación, sf. The conjunction of different substances into one mass. Coadunár, ea. To mix or jumble Cléro, s.m. Clergy. Clero secular things together. Lassistant. Secular clergy. Clero regular, Regular clergy. Coadyudador, s.m. Fellow-helper, Coadyudar, via. To help, to assist. 163 GOB COC Coagulación, s.. Coagulation, con-¡ cretion. [lates, Coagulante, a. That which coagu Coagulár, v.n. To coagulate, to condense. Coágulo, s.m. Coagulated blood. Coálla, sf. Woodcock. V₁ Chocha- perdiz y Codorniz. Coapostól, s.mi. Co-apostle. Coaptación, s. f. Coaptation; the adjustment of parts to each other. Coaptár, v.a. To fit, to adjust. Coarrendador, s.m. A joint part- the game that is wounded or killed; to gain affection or es teem. Cobrar animo 6 corazon, To take courage. Cobrar fuer- zas, To gather strength. Cobrárse, v.r. To recover, to re- turn to one's self; to gain cele- brity or fame. [niture. Cobre, sm. Copper; kitchen fur Cobrízo, za. a. Coppery. Cóca, sf. Plant in Peru which the inhabitants suck; seed resembling the berry of laurel; sort of small -vessel; turn or twist of a cable. Cocár, v.a. To make grimaces or wry faces; to coax. ner in renting any thing. Coartáda, s. f. Alibi. Probar la coartada, To prove an alibi. Coartár, vid. To limit, to restrict, Cocarár, v.a. To gather or collect to restrain. the leaves of corva. Coccineo, nea, a. Of a purple co Cobált, s.m. Cobalt. Cobanillo, s. m. A small basket Cocción, sf. Coction. [lour. used by vintners during the vin- Coceador, ra. s.m. yf. One who tage. [ful. kicks. Cobarde, a. Cowardly, timid, fear-Coceadúra y Coceamiento, s.m. yf. Cobardeár, v.g. To be a coward; to The act of kicking. be timid or fearful. Coceár, v.a. To kick. V. Acocear, Cobardemente, ad. In a cowardly To repugn, to assist. Cocedéro, ra. a. Easily boiled. Cocedero, s.m. Place where bread is kneaded and baked. Cocedízo, za. a. V. Cocedero. Cocedór, &.m. A person who boils must and new wine. Cocedréra, s.f. A large feather-bed." Cocedúra,s. The act of boiling. Cocér, v.a. To boil, to dress vict- uals; to bake bricks, &c. to di- gest. Cocérse, v. r. To suffer intense pain. [water. Cốcha, sf. A small reservoir of Cochambre, s.m. A greasy, dirty, and stinking thing. Cochambreria, s.f. Heap of filthy [stinking. 1 manner. Cobardía, sf. Cowardice, want of valour and fortitude. Cobertéra, s.f. Pot-lid; bawd, pro- curess. Cobertízo, s.m. A small roof jut- ting out from the wall to shelter people from the rain; a covered passage. Cobertar, s.m. Coverlid, quilt. Cobertúra, f. Cover, covering; act of a grandee of Spain. Cobija, s. f. The part of a roof which projects; a small cloak. Cobijár, v.a. To cover, to over- spread, to shelter. Cobra, sf. A certain number of mares for treading out the corn. things. Cobradéro, ra. a. That which may Cochambuóso, sa. a. Nasty, filthy, be recovered. Ted. Cochárro, s.m. A wooden dish, cup, Cobradero, da.a. Recovered, receiv or platter. [wild boar. Cobrador, s.m. Receiver or collec- Cuchastro, s.m. A little suckling tor of rents and other money.Coche, sim. Coach. Echar coche, Perro cobrador, kind of dog that fetches game out of the water. Cobranza, sf. Recovery or collec- tion of money; act of fetching the game which is killed or wounded:: Cobrár, v.a. To recover, to collect or receive what is due; to fetch To set up a coach. Maestro dé coches, A coachmaker; kind of coasting barge. Cocheár, v.n. To drive a coach. Cochecillo y Cochecito, s.m.´´A small coach. • • Cochera, s.f. Coach-house; coach- man's wife. 164 COC COE er. Cocheríl, a. Relating to coachmen. Cocóso, sa. a. Worm-eaten, gnaw- Cocherillo, s.m. A little coachman. ed by grubs. Cochéro, s.m. Coachman, waggon- Cocóte, 5.. Occiput. [boiled. Cocotriz, s.m. V. Cocodrilo. Cochero, ra. a. That which is easily Cocnyo, s.m. Kind of glow-worm Cochifríto, s.m. Fricasee, made of peculiar to the Indies. lamb, mutton, or kid. Cochináda, s. f. Herd of swine; a mean dirty action. Cochina, s.f. Sow. Cochinilla, s. f. Woodlouse, cochi- neal. Cochinillo, s.m. A little pig. Co- chinillo de Indias, Guinea-pig. Cochino, na. a. Dirty, nasty, filthy. Cochino, s.m. Pig. V. Puerco. Cochiquéra, s. f. Hogstye. Cochite Hervite, Applied to any thing done hastily or precipitate- ly. Cocinero, ra. s.m. yf. Cook. Cocinilla ó Cocinita, s.f. A small kitchen. Cochúra, s.f. Act of boiling; dough made for a batch of bread, Cocido, da. a. Boiled, baked; skil- led. Estar cocido en alguna cosa, To understand business well. Cocido, s.m. Boiled meat. Cocimiento, s.m. Coction, decoc-Codiciador, s-m. He who covets. tion; draught or poultice made of Codiciante, a. Coveting. herbs. Codiciár, v.a. To covet or desire ea- [cil. Codicilar, a. Pertaining to a codi- Cocina, s.f. Kitchen; pottage made gerly. of greens and other ingredients. Cocinár, v.a. To cook or dress vic-Codicilo, s.m. Codicil. tuals; to meddle in other people's affairs. Cócle, s.m. Grapnel. Cóelea, sf. An ancient machine for raising water; an endless screw; the inner cavity of the Códa, s.f. Tail. V. Cola. Burthen of a song or other piece of music. Codadúra, s.f. Part of an old vine laid on the ground, from which young buds shoot forth. Codál, s.m. Piece of ancient ar- mour; a short and thick flambeau; shoot issuing from a vine; muscle of the wrist. Codál, a. Cubital. Codáste, s.m. Stern-post. Codizo, s.m. Stroke or blow given with an elbow. Codeir, v.. To strike or push with the elbows. Cocodrilo, s.m. Crocodile. Cocoliste, s.m. Fever or disease culiar to New Spain. Codéra, s. ¡. Itch. Codera en un cable, A spring on a cable. Códice, s.m. Old manuscript. Codícia, s.f. Covetousness; greedi- Codicible, a. Covetable. [ness. Codiciosamente, ad. In a greedy or covetous manner. Codiciosito, ta. a. Somewhat cove- tous. Codicióso, sa. a. Greedy, avaricious; diligent, laborious. Código, s.m. Code of laws. Código Justiniano. Code of Justinian. Codilléra, s. f. Tumour on the knee of horses. ear. Cocleár, v.a. To strike and catch with a harpoon. Cocleár, v.a. To cluck or hatch. V. Cloqueár. [grass. Cocleáría, s. f. The sea scurvy- Cóco, s.in. Cocoa-tree; chocolate-Códo, cup made of the cocoa-nut; worm or grub. Cócos, Beads made of cocoa-nuts for rosaries. Hacer co- cos, To flatter, to wheedle. Cocobolo, s.m. A species of the cocoa-tree. Codillo, s.m. Knee of horses and other quadrupeds; angle; a term at ombre. Códilla de una curvă, Breech of a knee; stirrup of a saddle. s.m. Elbow; cubit. Dar de codo, To elbow; to treat with contempt. Hablar con los codos, To chatter, to prattle. Codén, s.m. A leather cover of a horse's tail. Codorníz, s. A Quail. Coeficiente, a. Coefficient. pe-Coepiscopo, s.m. Contemporary bishop. 165 COG COH Coequál, a. Coequal. Coerción, s.f. Coercion, restraint, check. Coercitivo, va. a. Coercive. Coetáneo, nea. a. Coetaneous. Coeterno, na. a. Coeternal. Coevo, va. a. Coeval, of the same age. Cogijo, 's. m. Complaint of some slight or trifling injury received; grub or insect. Cogijo, s.m. A small grub, or in- sect. Cogijoso, sa. a. Peevish, irritable. Cogimiento,s.m. The act of gather- ing. Cogin, s.m. Cushion. Cogines de bote, Boat cushions. Cogines de camara, Cabin cushions. Coginéte 6 Coginíllo, s.m. A small cushion. Cogitabúndo, da. a. Pensive, thoughtful, musing. Cogitur, v.a. To reflect, to medi- tate. Coexistência, s. f. Coexistence. Coexistente, a. Coexistent. Coexistir, v.n. To coexist. Coextenderse, v.r. To coextend Cófa, s ƒ. Top or round-house of the lower masts. Cófia, s.f. A net of silk or thread worn on the head; a kind of cowl; an iron case in which the dye is fastened for coining. Cofiezuela, s.f. A small net. Cofin, s.m. A small basket for fruit. Cofrade, s.m. yf. Member of a con- fraternity. Cofradía, s. f. Confraternity or bro-Cognación, s.f. Cognation, kindred. therhood; association of men for Cognido, da. a. Related by consan- any purpose. Cogitránco, ca. a. Applied by way of a nickname to lame persons of a wicked disposition. guinity. Cofradía, s.f. Neighbourhood, con- Cognomento, s.m. Surname. Cognominár, v.a. To give a sur- name. Cogitativo, va. a. Given to medita- tion. gregation. Cofre, s.m. Trunk; fish found in the West Indies; coffer. Pelo de Cognoscitivo, va. a. Having the cofre, Carrotty or red hair. power of knowing. Cofrecico, Cofrecillo y Cofrecito, s.m. A small trunk. Cogollico y Cogollito, s.m. A small heart of plants, such as cabbage, lettuce, &c. err. Cogédad, s.f. V. Cogera. Cogedéra, s. f. A sort of bee-hive used to gather a swarm. Cogedéro, ra. s.m. y f. A person Cofrero, s.m. Trunk-maker. Cogéar, v.n. To limp, to halt, to Cogollo, s.m. Heart of garden· plants; shoot of a plant; top, summit. Cogollos, Ornaments of the friezes of Corinthian capitals. Cogolmár, v.a. To fill up a vessel, that collects or gathers. Cogedizo, za. a. That which can be easily collected or gathered. Cogedor, s.m. Collector, gatherer; dustpan. Cogómbro, s.m. V. Cohombro. Cogóte, s.m. Occiput. Ser tieso de cogote, To be stiff-necked, head- strong, obstinate. Cogedúra, s. f. Act of gathering or collecting. Cogotéra, s.f. The hair formally combed down on the neck. Cogúcho, s. m. The most inferior sort of sugar. Cogendico, s.m. Hip bone. Cogér, v.a. To catch; to imbibe, to Coguj da, s. f. Small crested lark. soak; to occupy; to find; to sur-Cogijon, s.m. Corner of a mattrass prise. La tempestad me cogió, or bolster. The storm overtook me unex- Cogujonéro, ra. a. Pointed as the pectedly. Coger en mentira, To catch in lie; to intercept, to ob- struct. Coger las calles, To stop the streets. corners of mattrasses or bolsters. Cogúlla, s.f. Cowl; it is now fre- quently taken for the whole plait- ed habit of a monk, [pig. Cogullada, s.f. Neck of a hog or act or habit of halting or limping. Cohabitación, s.. Cohabitation. Cogéra y Cogez, s.f. Lameness, the, * 166 COJ COL or beast; a table or chair not firm; variable and unsettled wea- ther. Cohabitár, v.n. To dwell with ano-¡Cójo, ja. s.m. y f. A lame person ther in the same place; to live to- gether as husband and wife. Cohechadór, s.m. Briber. Cohechár, v.a. To bribe; to suborn; to force; to accept a bribe; to plough the ground the last time before it is sown. Cohechizon, s.m. Act of breaking up the ground for culture; the last ploughing of the ground be- fore it is sown. Coh-cho, s.n. Bribery; season for ploughing the ground. Coheredero, ra. 8.m. yf. Cobeir or coheiress. Coheréncia, s.f. Coherence, con- nexion. Coherente, a. Coherent, suitable, consistent. Colachón, s.m. Kind of guitar with a long handle. Cohéte, s.m. Rocket, or sky-rock-Colación, s.f. Collation; act of be- et. Cohete corredor, Rocket which runs along a line. Cohetes para seles, Signal rockets. Cohetería, s. f. Shop where rockets, &c. are made and sold. Cohetero, s.m. Rocket-maker. Cohibición, s.f. Prohibition, [der, to restrain. stowing an ecclesiastical benefice, or conferring degrees in universi- ties; precinct or district of a pa- rish. Troer á colación, To pro- duce any proofs or reasons to sup- port a cause. re-Colacionár, v.a. To collate; to place in an ecclesiastical benefice. straint. Cohúmbro, s.m. Cucumber. hómbro marino, Sea insect of the shape of a cucumber. Colonestar, v.a. To give an honest ordecent appearance to an action. Cohorte, s.m. Cohort. Cói, s.n. Cóyes, pl. Hammock. Cofma, s.f. Perquisite received by the keeper of a gaming-table. Coincidencia, s.f. Coincidence. Coincidénte, z. Coincident, concur- Cojón, s.m. Testicle. V. Testiculo. Cojqueárse, v.r. To be displeased with any thing. Cojúdo, da. a. Entire, not castra- ted. Cohibír, v.n. To prohibit, to hin-Colida, s. f. Common, an open Cohobación, s.f. Cohobation. Cohól, s.m. V. Alcohol. Cohombrál, s.m. Cucumber-bed. ground used in common by the inhabitants of a place; road for cattle leading over a common. Çohombrillo, s.m. A small kind of Colacéra, s. 7. Strainer; sieve or searce, used by wax-chandlers. Co-Coladro, s.m. Colander; a narrow cucumber. rent, consistent. Coincidir, v.n. To coincide; to cur. Cojuélo, la. a. Somewhat lame. Col, s.m. Species of cabbage with very large leaves and a short stalk. Cóla, s. f. Tail; train; glue. Ha- cer bajar la cola á alguno, To humble or pull down one's pride. Cobrirse con la cola, To make use of frivolous evasions. A′ la cola, Backwards, behind. Coinquinárse, v.r. To be stained. V. Mancharse. Coitarse, v.r. To accelerate, to hasten. passage. Coladór, s m. Colander. V. Colade- 10. Collator, one who confers ecclesiastical benefices; a barrel used in making lye. Coladóra, s. f. Bucking-tub. Coladúra, f. Collation; dregs or lees of clarified wax. Colanilla, s.f. A small bolt. Colánte, a. Filtering. Colána, s.ƒ. Joist. con-Colapiz y Colapíscis, s.f. Isinglass. V. Cola de pescado. Colár, va. To filter; to collate; to obtain: to spread false news; to pass off counterfeit money. Colár, v.n. To pass through a straight place; to drink wine. Colárse, v.r. To steal into a place; to be displeased with a jest. Coitivo, va. a. Relating to the act of generation. Cóito, s.m. Coition. Cója, s. A lewd woman. V. Corva. Colaterál, &. Collateral. 167 A COL COL * Colativo, va. a. Belonging to eccle- Colegiata, s. f. A collegiate church. siastical benèfices; that which can Coleriatúra, s. f. Burse and dress of be strained or filtered. a collegian. Colay're, s.m. Place through which Colégio, s.m. College; house in a current of air passes. which the collegians reside. Colcedrón, 8.m. A large feather-bed. Colegir, v.a. To deduce, to infer. Cólcha, s.f. Coverlet. V. Colcha- Coléo, s.m. V. Coleadura. [or twisting ropes. Coléra, s.f. Choler, bile; anger, Colchadúra, s. f. Quilting; laying passion. Montar en coleru, To be Colchár, v.a. To quilt. V. Acol- angry, to be in a passion. char. Colchar cubos, To lay or Colerico, ca. a. Choleric; passion- twist ropes. Carro de colchar, A ate, hasty. ropemaker's sledge. Colchéro, s.m. Quilt-maker, one dúra. Coléta, s.f. Cue; a short addition to a discourse or writing. who makes bed-quilts. [saffron. Coletéro, s.m. One who makes buff Colchico, s.m. Colchicum, meadow doublets and breeches. Colchón, s.m. Mattress. Colchón Coletilla, s. f. A small cue. Coletillo, s.m. A small doublet made of buff or other skins. Coléto, sm. Doublet or jacket with- out skirts; body of a man. Echarse algo al coleto, To eat or drink it all up. Colgadéro, s.m. Hook to hang things upon. Colgadero, ra. a. Fit to be hung up. Colgadizo, s.m. Shed. [pended. Collection; multi-Colgadizo, za. a. Pendent, sus- Colgádo, a. Suspended. Dejar á alguno colgado, 6 quedarse alguno colgado, To frustrate one's hopes or desires. de pluma, Feather-bed. Colchónchico, Colconcillo, y Col- choncito, s.m. A small inattress. Colchonero, ra. s.m. yf. Mattress- maker. [fishes or other animals. Coleada, s.f. Motion of the tail of Coleadóra, s.f. Wagging of the tail; wriggling. Coleár, v.n. To wag or move the tail as dogs do; to wriggle. Colección, s. tude of people. Colecta, s.f. Distribution of a tax levied on a town; collect; an ora- tion added in the mass. Colectación, s. f. The act of lecting rents, taxes, or other dues. Colectár, v.a. To gather or collect taxes. V. Recauder. Colectício, cia. a. Collectitious; ap- plied to troops. [one body. Colectivaménté, ad. Collectively, in Colectivo, va. a Collective; that which may be gathered into one col-Colgadór, s.m. Lath or rod on which printed sheets are hung to be dried. Colgadúra, s. f. Tapestry, hanging or drapery. Colgadura de cama, Bed furniture. Colgájo, s.m. Tatter or rag. Col gajo de uvas, Bunch of grapes hung up to be preserved for the winter. mass. Colgante, a. Hanging, pending. church-rents. Colecturía, s.f. Office or employ of a tax or rent-gatherer. Coléga, s.m. Colleague. Colegiado, a. Collegiate. Colegial, la. s.m. yf. The person who has a burse or place in any college. Colegial, a. Collegial. Iglesia cole- gial, A collegiate church. Colegialmente, ad. In a collegial manner; in the form of a college. ing or dissolving. Colector, s.m. Collector; tax or rént gatherer. Colector de espo-Colgár, v.a. To hang up; to adorn lios y vacantes, Collector of with tapestry or hangings; to hang. [suspended. Colgár, v.n. To hang from, to be Célia 6 Cólias, s. A small fish, re- sembling a pilchard. Colibre, s.m. Colibri, a bird. Colica, s. f. Colic. Colicano, na. a. Having grey hair in the tail, applied to horses. Cólico ó Dolor Cólico, s.m. Colic, a disease of the intestines.. Colicuación, s. f. The act of melt- 168 COL COL Colicuar, v.a. To melt, to dissolve. Colléta, sf. A small kind of cab Colïcurse, .r. To become liquid, bage. sense. to be in fusion. [gether. Collen, 7. Dastardly, cowardly. Colidir, a. To dash or knock co- Collonería. s. f. Cowardice; non- Colifl'r, s.m. Cauliflower. [plentifully. Coligación, .f. The binding of Colmadamente, ad. Abundantly, things close together; connexion Colando, da. . Filled heaped. of one thing with another. Colmadúra, sf. V. Culmio. Colig do, da. p.p. United. Colmar, v.a. To heap up, to fill a Coligádo, da. Agreed and associated vessel up to the brim; to confer great favours. con-Colméva, sf. Bee-hive. Tener la casa como una colmena, To have one's house well stocked or stored with provisions. Colmenar, s.m. Apiary. Colmenero, s.m. Bee-keeper, bee- master. Oso colmenero, A bear who eats bees. Colmenilla, f. Kind of mushroom. Colmillázo, .. Grinder or back tooth; wound made by a grinder. Colmilléjo, s.m. A small grinder or back tooth. Colmillo, s.m. Grinder or back tooth. Colmillos de javuli, Tusks of a wild boar. Mostrar colmil- los, To shew spirit and resolu- tion. - for some purpose. Coligadúra, s. f. Combining or neeting of one thing with another. Coligamiento, s.m. V. Coligadura. Coligncia, s.f. Connexion, rela- [purpose. Colig rse, v.r. To be united for some Cotilla, s f. A small tail. tion. not Colina, s.f. Hill; seed of cabbage. V. Colino. [transplanted. Colino, s.m. Small cabbage Coliquacion, s.f. V. Colicu .cion. Coliquár, v.a. V. Coliquar. Coliquarse, vir. V. Colicuarse. Colirio, s.m. An ointment for the eyes. [playhouse, or stage. Coliséo, s.m. Opera-house, theatre, Colisión, s. f. Collision. Colitéa, s. f. Judas-tree. Colitigante, s. One who carries on a law-suit against another. Colitérto, s.m. Hypocrite. Collación, s.. V. Colacion. Collado, s. 7. V. Colina. Coll r, s, Necklace; collar. llar de un estay, Collar of a stay. Collaréjo, s.m. A small collar or chain. [chain. Collarico y Collarito, sen. A small Collarin, s.m. A black collar edged with white, worn by the catholic' clergy. V. Alzacuello. Collar of a coat. Collarino, s.m. Ring or list at the top and bottom of the shaft of a column. V. Astragalo. Collazo, s.m. Ploughman. Collá-| zos, Poles on which barilla-plants are carried to the pit to be burnt. Coléja, sf. Lamb's lettuce, or corn salad. Collejas, Little glands which grow on a sheep's neck. Colléra, s.f. Horse collar; number of malefactors chained together, who are going to be transported; Colorillo, s.m. V. Cogote. number of breding mares used Col´dro, s.m. A wooden shoe; wine to thresh corn. V. Cobra, measure. Comillido, da. a. Having grind- ers: sagacious, quick-sighted. Cólmo, sm. Heap; complement, completion. A Colmo, Abun- dantly, plentifully. Co-Cólmo, ma. c. V. Colmado. Colo, s.m. Colon, the largest and widest of all the intestines. Colocación, s.f. Employ, place, of- fice; arrangement of the different parts of a building; speech; posi tion, situation. Colocár, v.a. To arrange, to put in due place or order; to provide one with a place or employment. Colocasia, sf. The Egyptian bean. Colocutor, s.m. He who holds a colloquial colloquial intercourse with ano- ther. Colódra, s.f. Milk-pail; a wooden can. Ser una colodra, To be a toper, or tippler. Colodrizgo, sm. Tax s.n, Tax or excise laid on wine sold in small quan- tities. 15 169 COL COM Colofonía, s.f. Colophomy, a kind Cólpa, sf. A whitish sort of cop- of rosin. Colpár, v.a. V. Herir. [peras. Col-péz, s.m. Isinglass. Cólpe, s.m. V. Golpe. Coludir, v.a. To collude. Columbíno, na. a. Dove-like, inno- cent, candid. Columbrár, v.a. To discern at a distance; to trace a thing by con- jectures. [Cortadores. Columelares, s.m. pl. Incisors. V. Colúmna, s.f. V. Côluna. Columnário, ria. . Columnar; ap- plied to the money coined in South America. Colombróño, s.m. Namesake. Colón, s.m. A colon. Colon imper- fecto, Semicolon. Intestino colon, The greatest and widest of the intestines. Colónia, s.f. Colony; plantation; silk ribbon two fingers wide. Media colonia, Silk ribbon one finger wide. Colóno, s.m, Inhabitant of a colony; planter; labourer Colóño, s.m. Load of wood which a person carries on his back. Coloquíntida. s.f. Bitter cucumber Columnata, s.f. Colonnade. or gourd; the coloquin. Columpiár, v.a. To swing a person. Colóquio, s.m. Colloquy, conver- Columpiarse, v.r. To swing; to sation, talk. waddle. Colór, s.m. Hue, dye; rouge; pre-Colúmpio, s.m. Swing. text, pretence. Color lleno ó car-Colúna ó Columna, s.f. Column; gado, A deep colour. Color mu- column of air. Coluna fosforica, erto é que brado, A wan or faded Light-house. Coluna millar 6 colour. Color de ayre, A light miliaria, A mile-column, or mile- delicate colour. stone; supporter or maintainer; a Coloración, s.f. Colouring, the act long file or row of troops; half a of laying on colours; blush, pre- page, when it is divided into two tence; pretext. equal parts. [lumn. Coloradamente, ad. Speciously, Coluníca, lla. y ta. s.f. A small co- under colour or pretext. Colurión, s.m. Lesser butcher-bird, Colorado, da. a. Ruddy; coloured, Colúros, s.m. pl. Colures. [flusher. specious. Ponerse colarado, To Colusión, s.f. Collusion; shock, col- blush with shame. Poner à algu- Colzál, s.f. Colewort-seed. [lision. no calorado. To put one to the Cóma, s.f. Comma. blush. [ento. Comadre, s.f. Midwife, godmother; Coloramiento, s.m. V. Encendi mi- gossipping neighbour. Colorár, v.a. To dye, to colour; Comadreja, f. Weasel, Comadrėja to make plausible, to palliate. maring, Weasel-blenny. Colorár, v.n. To blush with shame. Comadréro, ra. a. Running about Colorativo,va..Having the power of gossipping from house to house. producing color.[sible, to palliate. Comadrón, s.. Man-midwife. Colorear,v.a. To color; to make plau- Comandamiento, s.m. V. Mando y Colorear v.n. To redden, to grow red. [pretence. Colorido, s.m. Colouring; pretext, Colorín, s.m. Linnet, a small sing- Mandamiento. ing bird; bright vivid colour. Colorir, v.a. To colour, to mark with some hue or dye. V. 1 Comandáncia, s.f. Command; the province or district of a comman- der. Commandância militar, A military command. [a chie f Commandánte, s.m. Commander; Colo-Comandár, v.a. To command, to Comando, s.m. Command.[govern Comúrca, s.f. Territory, district; boundary, limit. [near. Comarcáno, na. a. Neighbouring, Comarcár, v.a. To plant trees, so as to form walks on all sides. Colostro, s.m. Colostrum. V. Co-Comarcár, v.n. To border, to con- lestro. fine upon. raer. Colorista, s.m. Colourist. Bien mal colorista, A good or bad co- lourist. Colosál, a. Colossean, giant-like. Colaso, s.m. Colosse or Colossus. 170 COM COM liteness. Comiya, .f. A large basket, a pan- Comédico,ca.a. Comical. V. Comico. nier; the white owl, or barn-owl. Comedidaménte, ad. Gently, cour V. Zumaya. teously, civilly. [teous. Cómba, s.f. Inflexion of timber Comedido, da. a. Civil, polite, cour when warped, or iron when bent. Comedimiento, s.m. Civility, po- Hacer combas, To bend and twist the body from one side to the Combadúra, s.f. V. Bóveda.[other. Combár, v.a. To bend, to make crooked. [crooked. Combárse, v. r. To warp, to be Combate,s.m. Combat, engagement; Comedirse, vr. To govern one's agitation of the mind. [ted. self, to regulate one's conduct. Combatible, a. Fit to be combat-Comedér, ra. s.m. yf. Eater; din- Combatidór, s.m. Coinbatant, anta- ing-room [sort of wood-louse. Comején, s. Kind of moth; also a Comendable, a Commendable. V. Comédio, s.m. Middle of a king- dom or place; intermediate time between epochs. Comedir. v. a. To think, to medi. tate; to commit, to charge. gonist. Combatiénte, s.m. Combatant. Combatir, v.n. To combat, to fight. Combatir, v.a. To attack, to invade; to contradict. Con batir à la re- treta, To keep up a running fight. Combeneficiados, s.m. pl. Preben- daries of the same church. Combés,s.m. Waist of a ship. Combinable, a. That which may be combined. Recomendable. Comendador, s.m. Knight of a mi- litary order who holds a com- mandery; prelate or prefect of some religious houses. Comendadóra, s. f. The superior of a nunnery of a military order. Comendár, v.a. V. Recomendár. Comendatário, s.m. A secular cler- gyman of the Roman catholic profession, who enjoys a benefice belonging to some military order. Comendatício, cia. a. Recommen- datory letter given by a prelate. Comendatório, ria. a. Relating to letters of introduction or recom- mendation. Combinacion, s.f. Combination. Combinado, da. a. Combined, uni- ted. [join, to unite; to compare. Combinar, v. n. To combine, to Combinatório, ria. a. Combining, uniting. Combléza, s.f. A woman kept in concubinage by a married man. Comblezádo, a. Applied to a mar- ried man whose wife is unfaithful. Comblézo, s.m. He whose concu- Comendéro, s.m. He who enjoys a benefice in a place, on condition of his swearing allegiance to the king of Spain. Comentadór, s.m. Commentator, casks. bine is a married woman. Cómbo, ba.a. Bent,crooked,warped. annotator; inventor. V. Inventor. Cómbo, s.m. Stand or frame for Comentár, v.a. To comment, to ex- [Convoy. pound. Comboy, s.m. Convoy, escort. V. Combustible, a. Combustible. Combustión, s.f. Combustion, burn- Comentual, a. Relating to a com- [sado. Combusto, ta. a. Burnt. V. Abra- Comenzadór, s.m. One who com- Comedéro, s. 1. Dining-room; a mences any thing. feeding trough. Comentário, s.m. Commentary. Coménto, s.m. Comment. ing. ment. ginner. Comedéro, ra. a. Eatable. Comédia, sf Comedy. Es una media, It is a complete farce. Comediante, ta. s.m. y f. Player, actor or actress. Come diantes de la legua, Strolling players. Comediár, v.a. To divide into equal sbares; to regulate, to direct, Comenzánte, p.a. Beginning; be- [begin. co-Comenzár, v.n. To commence, to Comér, va. To eat; to be in pos- session of an income; to run through a fortune; to suppress a syllable in the pronunciation of words; to corrode, to consume. Comer à dos carrillos, To enjoy 171 A COM COM J two places or benefices at the same time. Comisión, s. f. Trust; act of com mitting a crime. Pavado de co Comerci´ ble, a. Marketable; socia- ision, A sin of commission; com ble, social. [ble. mission. [ed, deputed. Comercial, a. Commercial; socia-Comisionádo, da. a. Commission- Comerciante, s.m. Merchant. Comisionár, v.a. To commission, Comerciar, v.. To trade; to have: to depute, to appoint. intercourse. Comércio, s.m. Trade, commerce, traffic; communication, inter- course: exchange. Comestible, a. Eatable. Cometa, s. Comisionista, s.. Commissioner. Comiso, s. Confiscation of prohi- bited goods. Comistrajo, s.m. Hodge-podge, Comisúra, s. f. Commissure, joint. Comet; kite; kind of Cómite, s.m. Count; V. Conde. game at cards. Comitiva, s. f. Suit, retinue. Cometário, .. A machine, exhi-Cómitre, s.. Boatswain on board biting the revolutions round the a galley. sun. Comiza, s.f. A river-fish, a kind of surmullet Cometedor, s.m. Offender; assaul ter. V. cometedor. Cometer, v.a. To commit; to en- trust; to undertake; to attack; to commit some criminal act. Cometérse, .r. To expose one's self; to take something to one's Comodable, a. That which cau be charge. lent or borrowed. Comezín, s.m. Itching in the body; Comodamente, ad. Conveniently. a longing desire. [manner. Comodatirio, s.. Borrower; pawn- Comicamente, ad. In a comical broker. Cómico, ca. 6. Comic. Cómico, ca. s.m. yf. Player, actor Comodidad, s.f. Ease; conveni- or actress. V. Comediante. A ence, profit, interest, advantage. writer of comedies. Cómodo, da. 7. Convenient, com- Comida. . Eating, food, dressed modious, suitable. victuals; dinner. Hacer una buc-Como quiéra, ed. However, never- n' comida, To make a good meal. theless, yet. Comidilla, s. A slight repast; pe- Como quiéra que, ad. Notwithstand- ing that, although, yet. Comodato, s.m. Loan. Comienzár, v.n. V. Comenzar. Comienzo, s.m. Origin, beginning. A'ó de comienzo, From the ginning. culiar pleasure or delight. Comido, da. a. Satiate, full of sa-Cumor r. v.n. To cohabit. Edense. tiety. Comp´cto, ta. a. Compact, close, Compadecérse, v.r. To be compas- sion te: to agree with each other. be-Compadrár, n. To become a god- father. A Comilitón, s.m. Parasite. Comilit na ó Comilona, s.f. splendid and plentiful repast. Comilon. na. s.m. yf. A great Cómo, ad. How, in what manner, to what degree, why, in such a manner, in what manner, if. Cómoda, s. f. Press; a chest of drawers. Compadr zgo, sm. Affinity con- tracted by a godfather with the parents of a child for which he stands sponsor. Comp dre, s.m. Godfather; pro- tector, benefactor, friend. Compadrería, s.. Friendly inter- course between godfathers. eater, a glutton. Comino, .m. Cumin. No vale 6 no monta un comino, It is not worth a rush. Comisár, va. To declare a thing Compage, s.m. Compages. Compaginación, sf Union, struc- ture. confiscated, to confiscate. Comisaría, sf. y Comisariáto, s.m. Office of a commissary. Comisario, .m. Commissary, dele- gate, deputy. Compaginadór, s.m. One who joins or unites. Compaginár, v.a. To join, to unite, 172 COM COM door. Bitácora. Compago, s.m. Portico of a church-riner's compass. V. Brujula y [measure. Com-Compasadaménte, ad. By rule and Compasár, v.. To measure with a rule and compass; to divide a mu- sical composition into equal parts. Compasar un carta de marear, To prick the chart. Compasible, a. Lamentable;_com- passionate. Companiéro, ra. s.m. yf. V. punero. Compaña, s.ƒ. Outhouse, office; company of soldiers; family. Companería, s. f. V. Mancebia. Compa éro, ra. ...m. yf. Compa- nion. Companero de quarto, Chamber-fellow; comrade, col- [time. league; partner, associate. Buen Compasillo, s.m. Quick musical barco compañero, A ship which Compasion, s.f. Compassion, pity. does not part company with the Compasivo, va. a. Compassionate, merciful, tender-hearted. Compania, s. f. Company. Compa-Compaternidad, s. f. V. Compa- ñià de la legua, A strolling com- drazgo. [feeling. pany of players; conversation, Compatía, s. f. Sympathy, fellow- family. [hero. Compatibilidad, s. f. Compatibility. Compaño ó Compañon, V. Compa- Compatible, a. Compatible, suit- Compañón, s.m. Testicle. V. Tes- able to, fit for. convoy. tículo. Compatrióta, s.in. y f. Country- man or woman, one born in the same country. Compatrón, na. s.m. y f. Fellow- guardian, fellow patron. Compatronáto, s.m. Patronage.. Compatróno, s.m. V. Compatron. Compelér y Compelir, v. a. compel, to extort. Compendiadór, s. m. Epitomizer, abridger. Compendiár, v.a. To epitomize, to abridge. [a judge. Compendiaraménte, ad. Compen- diously, briefly. summons. Comparecer, v.n. To appear before Comparendo, s.m. Summons. Comparición, s.f. Appearance. Compársa, s.f. Retinue of great Compendio, s. m. Compendium, epitome, abridgement. Compendiosaménte, ad. Briefly. pendious. personages represented on the Compendióso, sa. a. Brief, com- stage. [diar. Compárte, s.m. Joint party or ac-Compendizár, v. a. V. Compen- complice in a cause. Compensable a. Compensable. Compartimento y Compartimiento, Compensación, s.f. Compensation, S.M. Compartment; inclosure. recompense. [to recompense. Compartimiento interior de un na- Compensár, v.a. To compensate, vio, Accommodations on board a Compenzár, v.a. To commence, to ship. [equal parts. Compartir, v.a. To divide into Compás, s.m. Pair of compasses. Compás de calibre é de puntas cur- vas, Compasses with bowed or arched limbs. Compás de propor- cion, Proportional compasses. V. Competenteménte, ad. In a com- Pantémetra. Compás de acimuth Competér, v.n. To be one's due. V. Azimuth compass; time compass) Competir. begin. Competência, s.f. Competition, ri- vafry; competence. A competén- cia, With strife and contest. Competénte, a. Competent, suffi- cient; fit for. [petent manner. in music. Echar el compás, To Competición, s.f. Competiton. V. beat time. Compás de mar, Ma-) Competencia. Compañuela, s.f. A small family. Comparable, a. Comparable. Comparación, s. f. Comparison. Comparánza, s.f. V. Comparacion. Comparár, v.a. To compare. Comparativaménte, ad. Compara- tively. Comparativo, va. a. Comparative; the comparative degree in gram- mar. Comparecencia, s.f. Appearance before a judge in obedience to a To 15* 178 COM COM Competidór, ra. s.m. yf. Competi-Componér, v.a. To compose; to tor, rival, opponent. Competir, v.n. To rival; to be on a level with another thing. Compiadárse, v.r. V. Comp decerse. Compilación, s.f. Compilation, a mass of things heaped together. Compilár, v.a. To compile. Comp'nche, s.m. yf. Bosom-friend, confidant. [faction, gratification. Componible, a. Compoundable. Complacencia, .f. Pleasure, satis-Componimiento, s.m. Disposition, Complacér, v.a. To please another order, distribution. V. Composi- by conforming to his will. cion y Compostura. Complacérse. v.r. To be pleased Compérta, s. f. A large basket in with a thing. [pleases. which grapes are carried during Complaciénte, a. Pleasing, one who the vintage. [rable. Complanir, v.n. To weep; to be Comportable, a. Supportable, tole- compassionate. Comport ir. v.2. To carry or bring Complemento, s.m. Complement, together; to support, to tolerate. perfection, accomplishment Com-Compárte, s.m. V. Sufrimiento. plemento de la derrota, Comple- Proceeding, conduct; air, manner. ment of the course of navigation. Comportilla, s.ƒ. A small basket. Completamente, ad. Completely, Composible, a. V. Componible. Composición, f. Composition, ad- justment, agreement, compact; modest or sedate appearance. Compositór, s.". Composer; com- positor. Compostúra, s. f. Complétas. s.f.pl. Compline; the last act of worship at night. Compléto, ta. a. Complete, perfect, finished. Complexion, s. f. Complexion. Complexionado, da. a. Bien o mal complexionado, da. Of a good or bad complexion. Complexionál, a. Complexional. Composition; mending or repairing of any thing; cleanliness, neatness of dress; adjustment, compact; mo- desty, sedateness. Compata, s. f. Conserve of fruit. Compotera, s.f. Vessel in which or union of several things. Complexo. s.m. Complex, meeting jams are served up to the table. Compra, s.f. Purchase. Dar com- é vendida, To tolerate trade. pra Compráble, a. That which may be bought or purchased. Compráda, s. f. V. Compra. Compradizo, za. a. V. Comprable. Comprado y Compradillo, sm. Kind of play in the game of ombre. perfectly. Completár, v.a. To complete, to finish. Compl´xo, a. Applied to one of the muscles of the head. Complicación, .f. Complication. Complicar, v.a. To complicate. Cmplice, s.m. Accomplice; asso- ciate. Complicidéd, s. f. The condition or state of being an accomplice. construct; to sum up; to frame; to mend; to strengthen; to fur- nish; to adjust; to calm, to quiet. Fulano compone muy bien, He writes very good verses. Compon rse, vr. To deck out one's self with clothes, to set off one's self with dress. Complidúra, s.f. Convenient or cor-Comprador, ra. s.. y f. Buyer, respondent quality or measure. Complimiento, s.m. Supply of pro- visions for a journey. V. Fin. buys. Complisión, s. f. V. Complexion. pra. Comprár, v.a. To buy, to purchase. Componedor, ra, s.m. y f. Com-Compréda, s. f. Purchase. V. Com- poser, author; arbitrator, compo- sitor. Componénda, s.f. Amount of fees paid in the papal chancery at Rome for such bulls and licenses as have no certain tax. purchaser, caterer. Compránte, a. Buying, one who K Comprehendedór, ra. s.m. y f. One who comprehends or under- stands. To embrace, Comprehendőr v.a. to comprehend; to comprise, to 174 COM COM include; to understand, to con- Compu'sto, s.m. Compound, a ceive. mass formed by the union of inany ingredients. Comprehensibilidad, s.f. Capacity of things. [ble. Compuesto, ta. a. Orden compuesta, Comprehensible, a. Comprehensi- The composite order in archi- Comprehensión, s.f. Comprehen- tecture. sion; act of comprising or con-Compulsa, s. f. An authentic or taining. [sive. attested copy. Comprehensivo, va. a. Comprehen-Compulsár, va. To compel, to Comprehensér, ra. s.m. y. The force; to make an authentic copy. blessed; one that understands, at-Compulsión, s.f. Compulsion; the tains, or embraces a thing. state of being compelled. Compremir, v.a. V. Comprimir. Compulsório, ria. . Compulsory; Compresamente, ad. Compendious- ordering an authentic copy to be made. ly. Compresbítero, s.m. A fellow pres- byter or priest. Compresión, &. f. Compression. V. s. Sinéresis. Compunción, s. f. Compunction, re- pentance, contrition [punction. Compungirse, vr. To feel com- Compungivo, va. a. Pricking, sing- Compresivamente, ad. Narrowly, ing, stimulating. contractedly. Compurgación, s. f. Compurgation. Compresivo, va. a. Compressing Compurgadór, s.m. Compurgator. or reducing to a smaller compass Compurgár, v.a. To vouch for ano- Comprimir, v.a. To compress; to ther. restrain, to keep in awe. Comprim rse, vr. To conquer or subdue one's passion. Comprobación, s. f. Comprobation Comprobante, a. Proving, one who proves, or verifies. Comprobér. v.a. To verify; to prove, to give evidence. Comprofessor, s.m. One who exer- cises the same profession. Comprometér, via. To compro- mise; to render one accountable or answerable for a thing. Comprometimiento, s.m. The act of compromising. Compromisário, s.m. Arbitrator, [mising. ly. omulgár, 7.a. y n. To administer the sacrament; to receive the sa- crament, [altar. Comulgatório, s. m. s.m. Communion Común, a. Cominou. Pastos com- munes, Commons. Por lo común, In general, generally. Común, s.m. Community, public. En comun, Conjointly, collective- [of irrigation. umpire. Compromisión, s.f. Act of compro- Comúna, sf. The principal canal Compromiso, s.m. Compromise; ar-Coménal, s.m. Commonality. bitration bond. Poner en com-Comunaléze, sf. Mediocrity; com- munication, intercourse. Comunalmente y Comunamente, ad. V. Comunmente. Comunéro, ra. a. Popular; factions, rebellious. promiso, To render a matter doubtful which is clear of itself. Comprotectór, 8.m. A joint protec : tor. Comprovincial, a. Of the same me- tropolitan church, applied to a suffragan bishop. Cómpios, s.m.pl. "Exchequer board. Compu rta, s.f. Hatch; lock or sluice. Compuerta de marea, Tide-gate, tide-race. Compuestamente, ad. Regularly, orderly. Coinputación, s.f. Computation. Computr. v.a. To compute. Computista, s.. Accomptant. Cemputo, s.m. Computation, cal- culation, accompt. Camulación, sf. The act of heap- ing together. - Comunéro, s. m. Leveller; a fuc- tious person. [cability. Comunicabilidad, s.f. Communi Comunicáble, a. Communicable; so- ciable, affable. Comunicación, s. f. Communication; criminal connection; junction or union of one thing with another. 175 CON CON Comunicánte, p.a. Communicat- Concebimiento, s.m. Conception. Concebir, . n. To conceive; to ing. Comunicár, v.a. To communicate, think. to impart. Comunicar e entre si, Concebir, v.a. To form, to con- To interchange sentiments or ceive; to express. ideas; to confer upon a subject. Concedente, a. Conceding. Comunicárse, .r. To be joined, Concedér, v.a. To give, to grant, or contiguous to each other. to bestow; to allow. Comunicativo, va. a. Communica- Concedido, da.. Conceded, grant- ed. Dado y no concedido, Admit- ted but not agreed. tive. Comunicatório, ria, a. That which must be communicated, notified, Concejl, s.m. Member of a coun- or published. eil or public board. Comunidad, sf. The equal parti-Concej'I, a. Relating to public cipation among many; common- ality; community. De comuni- Concegeraménte,ad. Publicly, with- dad, Collectively; a rebellious boards or councils. out reserve. crowd. tions. Comunión, s. f. Communion, fel- lowship; familiar intercourse. Comunmente, ad. Commonly, gen- erally; frequently; often. Comu: a, sf. Dividend or equal share of the produce of lands; contracts or agreements. Comu- nas, Seeds. V. Comunes. Con, prep. With, by. Con que, So that, provided that, Yo lo hré con que, Concen ir, v.a. To sup together. Concénto, s.m. A concert of voices, harmony. c. I will do it provided Concentrado, da. a. Concentred. that, &c. Con que, Then, there-Concéntrico, ca. a. Having one fore. Con que, Condition, stipu lation, circumstance. Con tal que, ad. So that, on condi- tion that, provided that. Con todo ó con todo eso, Nevertheless, not- withstanding. Conáto, s. m. Endeavour, effort; crime attempted but not execut- ed. Conato de hurto, Attempt at robbery. Co-naviero, s.m. Copartuer. Concadeér, v.a. To concatenate. Concimbia, s. m. Exchange. V. Cambia. Concanónigo, sm. A fellow canon. Concaptivo, va. s.m. y f. Fellow cap ive. Concatedralidad, s.f. Union of two i Comunidades, Commo-Concegil, s.m. Foundling; troop or body of armed men, maintained by some council or corporation. Concegil, a. Belonging to a council or corporation. Concejo, s.m. Senate; town-house or town-hall; district or jurisdic- tion of a council; foundling. V. Concejil. common centre. Concepción, sf. Conception; pow- er of conceiving. Concepteár, v.n. To give smart re- partees. Conceptible, a. Conceivable. Conceptillo, s.m. A witty trifle, an attempt at wit. Conceptista, s.. One who speaks. or writes in an ingenious man- ly. Conceptuoso, sa. a. Sharp, witty. cathedral churches. Concatenación, f. Concatenation. Concernéncia, s.f. Relation, influ- Concatenár. v.a. To link or con- ence. [relating to. convex. Cóncavo, .m. V. Concavidad. ner. Concepto, s.m. Conceit, thought, idea; fetus. V. Feto, Sentiment; judgment, opinion; estimation. Conceptuár, v. a. To conceive, judge, think, or be of opinion. Conceptuosamente, ad. Ingenious- nect. V. Encadenar. [cavity. Concerniénte, p. a. Concerning, Concava y Concavidad, s.ƒ Con-Concernir, v. imp. To regard, con- Cóncavo, va. a. Hollow, opposed to Mak cern, to belong to. Concertadamente, ad. Regularly, orderly; by agreement. 176 CON CON Concertador, S... Regulator, ad- Conciliár, a. Belonging or relat juster, expediter. ing to councils. [cil. Concert r. . To regulate, to ad-Conciliár, s.m. Member of a coun- just; to cheapen; to bargain; to Conciliativo, va. a. Conciliatory. tune musical instruments; to Concilio, s.. Council, meeting, or compare; to beat about the bushes;; congress; collection of decrees of to start or rouse the game. any councii; conventicle. Concertár, v.n. To agree, to ac- Concinidád, s. f. Harmony. Concino, na. a. Harmonious. Conción, s.f. V. Sermon. Concionadér, va. s. yf. One who preaches or reasons in public. Concionante, .m. Preacher. Concisamente, ad. Concisely, short- [vity. cord. Concertárse, v.. to dress or deck one's self. Concesión, s.f. Concession. Concesionirio, s.m. He who grants or yields. Cóncħa, s./. Shell; oyster; tortoise- ly. shell; volute. Concha de cabres-Concisión, s. f. Conciseness, bre- tante, Socket in which the cap-Conciso, sa. a. Concise, brief, short. stern turns. Conchas de esco-Concitación, sf. The act of stirring benes, Navel-woods, or naval hoods. up. Concitadór, s. m. Instigator, in- citer to ill. Conchab nza, s.f. Being easy and comfortable; the act of meeting in unlawful assemblies. Conchabar, a. To mix wool at sheering time; to join, to unite. Conchabrse, v.r. To be united for some evil purpose, to conspire. Conch :do, da. a. V. Conchudo. Conchil, .m. Rocket-sheli. Conchilla, ta, f. A small shell. Conchado, da. a. Scaly; cunning. crafty, close, reserved. Conchuéla, s.f. V. Conchilla. Concibimiento, S. 772. Conceit, thought, idea. Conciencia, sf Conscience; scru- pulosity. A conciencia, Con- scientiously. En conciência, In good earnest. Concienzudo, da. a. Conscientious, Concitar, va. To excite. Concitativo, va. a. Inciting, stir- ring up commotions. [zen. Couciudadáno, s. m. Fellow-citi- Conclave, sni. A private meeting or assembly; a conclave. Couclavista, s.. One who waits upon the cardinals in the con- clave. [cealed. Concluído, da. a. Shut up, con- Concluir, v.a. To conclude, to end, to finish; to make evideut; to de- cide; to infer. Conclución, f. Conclusion: the final determination or decision of a thing; end of procedings in a suit at law; thesis controverted and defended in schools. En con- clusion. Finally. scrupulous. Conclúso, sa. Concluded, terminat- ted; inclosed, contained. Concierto, s.m. The good order and arrangement of things; bar-Concluyente,p.4. Concluding. gain, agreement; act of beating Concluyentemente, ad. In a clear the wood with hounds; concert. and convincing manner. De concierto, According to agree- Concoiride, s.m. He who lives with another in confraternity. ment. Conciliabulo, s.m. Conventicle. Concoléga, s.. Fellow-collegian. Conciliación, s.f. Conciliation; re- Concoměrse, v.7. To shrug. semblance or affinity; act of ob-Concomimiento y Concómio, s.m. taining esteem, friendship. Conciliador, ra. s.m. y f. Concilia- Act of shrugging tor Concomit neia, sf. Existence to- gether with some other thing. Concomitante p. a. Concomitant. Conciliar, v.a. To conciliate; to gain the affection and esteem of Concomitar, v.a. To attend, to ac- others. Conciliar el sueno, To company. induce sleep. [formable. Concordable, a. Concordant, con- 177 CON CON Concordación, s. f. Combination, Condecorár, v.a. To ornament, to .. conformation. adorn. Condéna, s.f. The clerk of the court's attestation of the sentence [ble. of a condemned criminal. re-Condenàble, a. Blameable, culpa- Condenación, s.f. Condemnation; punishment; Mulct, fine. Es una condenacion, It is unbearable, in- tolerable. Concord dor, s.m. Conciliator. Concordância, s.f.Concordance, har mony; grammatical concord. Concordár, v.a. To accord; to gulate. Concordár, v.n. To accord, to agree. Concordáta 6 Concordato, s.ƒ. y m. Compact, agreement. Cing. ** Concorde, . Concordant, agree-Condondo, da. s.m. y. f. One con- Concordemente, ad. With one ac- demned to eternal punishinent. Conden da, da. p. p. Condemned. Ser ó salir condenado en costas, To be sentenced to pay the costs of a suit at law. Puerta condenadi, A door which is shut up. Condenadór, ra. s.m. yf. Censurer, cord. Concórdia, s.f. Concord, conformi ty, union De concordi Jointly, by common consent. [body Concorpóreo, rea. a. Of the same Concretir, v. a. To combine to Concréto, ta. a. Concrete. [unite. Concréto, s.m. A concrete body. Concubina.s,f. Concubine. Concubinário, s.m. One who keeps a woman. Concubinato, s.m. Concubinage. Concubio, s.m. Dead of night. Concúbito, s.. Coition. Conculcar, a. To tread or tram- ple under foot, to conculcate. Concu ádo, da. . Brother or Condensación, s.f. Condensation; opposed to rarefaction. Condensadór, s.. Condenser. sis-Condensár, v.a. To thicken, to con- dense. ter-in-law. Contupisencia, s.f.Concupiscence. Condensativo, va. a. Possessing the Concupiscible, a. Impressing de- power of condensing. Condésa, f. Countess. sire. currence, coincidence. Concurrénte, a. Concurrent, coinci- Concurrir, v.n. To concur; to con- Concurréncia, s.f. Convention, con-Condesádo, s.m. Estate from which [dence. an earl or count takes his title. Condesár, v.a. To spare, to save, to preserve. tribute. I Condescendéncia, s.f. Condescen- dence; a voluntary submission. Concurs ir, v. To award a com- mission of bankruptcy against a Condescendér, va. To condescend, debtor. Concrso, s.m. Concourse; aid, sistance; contest; proceedings a- gainst an insolvent debtor. Concusión, f. Concussion; abuse of power to yield, to submit as-Condesica, la ó ta s.f. dim. A lit- tle or young countess. Condestable, s. m. Constable, or lord high constable. Condestable de arsenales, Gunner of a dock- yard. Segundo condestable, Gun- ner's mate. Cond do, s.m. County; dignity of a count or earl. Cond 1, a. Relating to the dignity of an earl or count. reprover. Condenar, v.a. To pronounce judg. ment; to refute a doctrine or opi nion; to dislike. [self. Condenárse, .r. To condemn one's Condenatório, ria. a. Condemna- tory. Cónde, s.m. Earl, count, overseer; head of gipsies. Condecénte, . Convenient, fit. proper. Condecico, llo, to. s.m. dim. A tle count. Condecoración, sf. Decoration. Condestablia, s.f. The dignity of a constable. "Y Condezméro, s. m. Part-owner of the tithes of a parish. Condición, f. Condition. De con- dicion, So as, on condition that. lit-Condicionado, da. a. Conditioned; [absolute. conditional. Condicional, a. Conditional; not 178 CON CON Condicionalmente, ad. Condition- Conegéra, s.m. Warren; brothel; ally, den or cavern inhabited by poor people. Condicionár, v.n. To agree, to ac- cord. Conegéro, s.m. Warrener. Conegéro, ra. a. That which hunts rabbits. Condicionarse, v.r. To be of the same nature or condition. Condicionáza, s.f. A strong violent disposition or temper. Condicioneilla 6 Condicioncita, s.f A hasty disposition or temper. Condignaménte, ad. Condignly, de- servedly. Condignidad, s.f. Suitableness, or Conéjo, ja. s.m. y f. Rabbit. Es agreeableness to deserts. una coneja, She breeds like a rabbit. Condigno, na. a. Condign, deserv- ed, merited Castigo condigno, Conejuélo, s.m. V. Conejillo. Condign punishment. Conejúno, s.f. Rabbit skin. Condimentar, v.a. To dress or sea-Conejúne, na. a. Belonging to the son victuals. rabbit kind. Conejal, s.m. Rabbit-warren. V. Conejera. Suburb inhabited by the common people. Conejar, s.m. Rabbit-warren. Conejillo & Conejito, s.m. A little rabbit. Condimento, s.m. Seasoning sauce. Condiscípulo, s.m. School-fellow. Condistinguir, v.a. To distinguish, to make a distinction. Condolér, v.a. V. Compadecer. Conexivo, va. a. Having the force Condolérse 6 Condolecerse, 2.7. or power of connexion. To condole, to sympathise. Conexo, xa. a. Connected, united. Condonacion, s.f. Pardoning, for-Confabulación, s.f. Confabulation, giving. [give. chat. [to chat. Condonár, v.a. To pardon, to for- Confabulár, v.a. To confabulate, Condor, s.m. Condur. [cory. Confalón, s.m. Standard. Condríla, sf. Common gumsuc- Confaloniér, s.m. Title of the kings Conducción, sf. Conduct; reward for conducting. Conducencia, f. The conducing to or promoting any end. Conducente, a. Conducive. Conducidor, s.m. Conductor, leader. Conducir, va To convey, to carry; to guide; to direct; to adjust. Conducir, n. To conduce, to con- tribute. Conexidades, s.f.pl. Rights or other things annexed to the principal. Conexión, s.f. Connexion, conjunc- tion, union. Having the power of conveying or transport- ing. Conducto, s. m. Conduit, sewer, drain, sink; channel. Salvo con- ducto, A safe conduct. Conductor, s.m. Conductor, leader, usher. Conductór de embajadores, One whose business is to intro- duce ambassadors. Condutál, s.m. Water-spout. of Arragon. Confarreación, .f. The solemniz- ation of marriage by eating bread together. Confección, s.f. Confection an eleċ- tuary. Confeccionadór, s.m. Confectioner. Confeccionár, 7.7. To make up in- to sweetmeats. Confederación, sf. Confederacy, [rate. Confederádo, da. a. y s. Confede Confederánza, s.f. V. Confederacion. Confederárse, v.r. To be confede- rated or united in a league. Conferéncia, s.f. Conference; daily lecture studied by students in uni- versities. Conferenciár, v.a. To confer with another; to hold a conference. Conferir, v.a. To compare; to de- liberate upon a subject; to give; to confer. Conferir un beneficio, To confer or bestow a benefice. Confes, da. s.m. yf. Penitent. Confesante, p. a. Declaratory. Conducta, sf. Conduct, manage league, union. ment; government, command, di- rection; way or manner of living; commission for recruiting; con- voy of money. Conductivo, va. } 179 CON CON 4. Confesár, v.a. To manifest or assert Confirmado, da. p. p Confirmed. one's opinion; to confess; to ac-Confirmadór, s.m. Attester. knowledge. Confesar sin tormen-Confirmamiento, s.m. V. Confir to, To be free to confess. macion. [firms. Confesión, sf. Confession, avowal. Confirminte, p. a. He who con- Confesionário. s.m. Treatise which Contirmar, v.a. To confirm; to cor lays down rules for hearing con- fessions; confessional. Conf so, sa. sm. y f. Jewish con- va. a. Confirmstory. roborate. Confirmatório, ria. y Confirmativo. vert or proselyte; layman or wo-Confiscación, s. Confiscation. man that enters a religious order. Confiscar, v.a. To confiscate. Confesonário, s.m. Confessional. Confitár, v.a. To confect; to can- Confesór, s.m. One that hears con- dy; to make up into sweetmeats; to sweeten. fessions and prescribes penitence. Confiable, a Trusty; deserving of confidence. Confite, s.m. Paste made up into [fully. sweetmeats. Morder en un con- Confiadamente, ad. Honestly, faith-fite, To be hand and glove, to be Confiúdo, da. a. Presumptuous, con- intimate and familiar. fident, arrogant. Confiadór, s m. A joint surety; he who confides or expects. Confianza, f. Confidence; firm- ness of opinion; a secret agree- ment or compact. En confianza, Privately, secretly. [in. Confiár. v. To confide, to trust Contiár, v.a. To commit to the care of another; to feed with hope. Conficiente, a. Doing any thing jointly with another. Conficiónar, va V. Confeccionar. Confidéncia, sƒ. V. Confi™nza. Confidenerál, 7. Fit to inspire con- fidence; confidential. Confidenciaiménte, ad. In a confi- dential manner. Confidente, s.m. Confidant or con- fident; a Moor who is employed as a spy by the Spanish garrisons in Africa. Confitera,s..Vessel in which sweet- meats are kept and preserved. Confitería, s. f. A confectioner's shop; street in which confection- ers live. [er. Confitéro, ra. s.m. y f. Confection- Confitico y Confitillo, s.m. Cover- let having ornaments in the shape of sweetmeats. Confitón, m. A large sweetmeat. Confitúra, s.f. Fruit or any other thing made up into sweetmeats. Conflación, sf. The act of blowing many instruments together; the act of casting or melting metals. Conflagración, f. Conflagration. Conflítil, a. Fusible. Conflicto, s.m. Conflict, struggle; agony, pang. Confluncia, s. Confluence. Confluir, ".. To join or meet; to assemble. Confondir, v.a. V. Confundir. Conformación, sf. Conformation. Conformár, v.a. To conform, to ad- just, to fit. Confidênte, a. True, faithful, trusty. Confidenteméme, ad. Confidently; faithfully. Configuración, s.f. Disposition of the various parts of the body. Configurado, da. a. Configurated. Configurar, v.n. To configure. Contín, s.m. Limit, boundary, bor- der. Cupon conterminous. Conf in y Confinante, a. Bordering Confinár, v.a. To border upon. Confinér, v.a. To shut up, to im- prison, to confine. Confirmación, f. Confirmation or attestation; evidence; an ecclesi- astical rite. [terably. Confirmadamente,ad. Firmly, una¹-[ Conformar, v.n. To suit, to fit, to conform, to agree in opinion. Conformársé, v.r. To yield, to sub mit. Conforme, a. Conformable, corres- pondent, suitable, similar; com- pliant, resigned. [imously. Conforme, ad. Conformably, unan- Conformidad, s.f. Similitude, re- semblance, conformity; concord; symmetry; a close attachment of one person to another. De con- formidad, By common consent. 180 -CON CON En conformidád, Agreeably, suit-¡Congérie, s.f. A mass of bodies Conformista, s m. Conformist.[ably. heaped up together [ter. Confortación, s.f. Comfort, conso- Congestión, s.. Collection of mat- lation. [forter. Congeturible, a. Conjecturable. Confortador, ra. s. m. y f. Com-Congeturadór, ra. s.m. yf. Guess Confortár, v. a. To comfort, to er, conjecturer. strengthen, to enliven. Congetúra, s.f. Conjecture, surmise. Confortativo, va. a. Comfortable, Congeturalmente, ad. Congectural- dispensing comfort. confronter. Conforto, s.m. V. Confortacion. Confracción, sf. Fraction. Confradía, f. V. Cofradia. Confragoso, sa. a. V. Fragoso. Confragnación, s.f. The act of ing metals with each other. Confraternidad, sf. Confraternity. Confricación, s.f. Friction. Conglutinación, s. f. The act of Confricár, v. a. To rub; to pro- gluing or fastening two things duce friction. together. [to cement. Confrontación, s. f. Confrontation; Conglutinár, v.a. To conglutinate; the act of comparing one thing Conglutinativo, va. y Conglutinó- with another. so, sa. a. Viscous, glutinous. [iety. Confrontante, p. a. Confronting, Congója, f. Anguish, dismay, anx- [compare. Congojár, v.. To oppress; to afflict. Confrontár, v.a. To confront, to Congojosamente, ad. Anxiously, Confrontár, v.n. To agree in opi- nion; to border upon. Confúgio, s. m. Refuge, shelter. V. Refugio. [with others. Confuir, v.n. To flee in company Confundír, v.a. To confound, to throw into confusion; to refute. Congraciamiento, s. m. Flattery, Confundirse, .r. To be perplexed false praise. [flatter. or confounded; to be ashamed Congraciár, .a. To ingraciate: to and humbled. Congratulación, s.f. Congratula Confusaménte, ad. Confusedly. [late. Confusión, f. Confusion, irregu-Congratulár, v. a. To congratu lar mixture; perplexity; humili-Congratulatório, ria. a. Congratu ation, shame, reproach. latory. [fraternity; brotherhood. Confuso, sa. a. Confused, obscure, Congregración, s.f. Congregation; doubtful, indistinct; fearful, ti-Congregante, ta. s.m. y f. Member morous. En confuso, Confusedly. of a congregation. [mret. Confutación, s.f. Confutation, dis-Congrogár, v. a. To assemble, to proof. Congreso, s.m. Congress. Cóngrio, s.m. Conger-eel. Congrua, sf. A competent suste- nauce assigned to him who is to be ordained a priest.[becomingly. Congruamente, ad. Conveniently, Congruencia, sf. Convenience, op- portunity. [ponding. painfully, with dismay. Congojóso, sa. a. Painful, torment-. ing, afflicted. Congora y Congoría, sf. Black briony, snake-weed. Congraciadór, s.m. Flatterer. tion. Confutár, v.a. To confute; to con- vince of error; to disprove. Congelación, sf. The act of con- gealing. Congecturál,,a. Conjectural.? Congelamiento, s.m. Congelation. Congelár, v.a. To congeal. [cold. Congelarse, v.r. To concrete by Congruente, a. Agreeing, corres- Congélativo, va.`a. Congealable. Congruentemente, ad. Convenient- Congenial, a. Congenial. ly, suitably. Congeniár, v.. To be congenial. Congénito, ta. a. Congenite, nate. • ly; by guess. Congeturár, v.a. To Conjecture. Conglobación, s. f. Conglobation; mixture and union of immaterial things. mix-Conglobar, v.a. To conglobate. Congloriár, v.u. To fill or cover with glory. Congruidd, s.f. Congruencia. con-Congruo, na. a. Convenient, apt, fit, suitable. 16 181 CON CON Conhórte, s.m. V. Consuelo. Cónico, ca. a. Conical. Coniza, s.f. Flee-bane. Conjetora, s.f. V. Congetura. Conjeturáble, a. V. Congeturable. Conjeturador, ra. s.m. yf. V. Con- geturador. Conjecturál, a. V. Congectural. Conjeturalmente, ad. V. Cogetu ralamente. Conmensalia, s.f. Commensality; fellowship of table at another's expence. [ration. Conmensuración, s.f. Commensu- Conmensurár, v.a. To commensu- rate [surate. Conmensurativo, va. a. Commen- Conmigo, pron. pers. With me; with myself. [low-soldier. Conmilitón, s.m. Comrade, a fel- Conminácion, s.f. A threat. Conminár, v.a. To threaten; to denounce. Conminatório, ria. a. Denunciato- ry, threatening. Conjeturár, v.a. V. Congecturar. Conjuéz, s.m. A brother judge. Conjugación, s.f. Conjugacion; the act of comparing one thing with another; union; connexion. Conjugado, da. a. Conjugated in-Conmiseración, s.f. Commiseration. flected; compared. V. Casado. pity, compassion. Conjugal, a. Conjugal, matrimo- Conmistión 6 Conmixtión, y Con- nial. [compare. mistúra, s.f. Commixion. Conjugár, v.a. To conjugate; to Conmísto, ta. y Conmixto, tā. a. Conjunción,s.f. Conjunction; union; Mixed, mingled, incorporated. [jointly. Conmoción, s.f. Commotion;__tu- Conjuntamente, ad. Conjunctly; mult, disturbance. (ing. Conjunctivo, va. a. Conjunctive. Conmonitório, s.m. Advice, warn- Conjuntivo, s.m. The conjunctive Conmovér, v.2. To disturb, to ex- league. mood of a verb. V. Subjuntivo. cite commotions. Conjunto, ra. «. United; connected; Conmovimiento, s.m. V. Conmocion. [Coniuncion. Conmutáble, a. Commutable. Conjuntúra, s.f. V. Coyuntura y Conmutación, s.f. Commutation, Conjuración, s.f. Conspiracy; con change, [ter. contiguous. juracion. V. Conjuro. [tor. Conmutár, v.a. To change, to bar- Conjurádo, da. sm. yf. Conspira- Conmutativo, va. a. Commutative. Conjurador, 3.m. Conjuror; en- Connatural, a. Connatural. spiring. chanter; impostor; exorcist [oath. Connaturalizárse, v.r. To accus- Conjuramentir, v.a. To bind by an tom one's self to labour; to innure. Conjuramentarse, v.r. To bind one's Connaturalment, ad. Connaturally. self by an oath. V. Juramentarse. Connivéncia, s.f. Connivance. Conjurante, p. a. Conjuring, con- Connombrar, v.a. V. Nombrar. Connotación, s.f. A connexion with Conjurár, v.n. To conjure; to con- other things; a distant relation. spire; to join in a conspiracy Connotádo, s.m. V. Connotacion. Conjurár, v.a. To exorcise; to en- Connotár, v.a. To imply, to in- treat; to implore. clude. [novice. Conjúro, sm. Conjuration, incan- Connovicio, cia. s.m. yf. A fellow tation; enchantment. Connubiál, a. Connubial, matrimo- Conllevador, s.. Helper; assistant. nial. [riage. Conllevár, v.a. To aid or assist ano- Connúbio, s.m. Matrimony, mar- ther in his labours; to bear his Connumerár, v.a. To enumerate. humours. Connúsco, pron. With us. V. Con- Cóno, s.m. Cone. [nosotros. Conocedór, ra、 s.m. yf. Connois- seur; judge or critic in matters of ration. Conllorar, v.a. To sympathize. Conmemoración, s.f. Remembrance of a person or thing, cominemo- [rate. Conmemorár, v.a. To commemo- Conmensal, s. One who lives and boards with another at his ex- penee. taste. Conocér, v.a. To know, 10 under- stand; to perceive; to observe; to conjecture; to acknowledge or confess a crime, guilt, or debt. 182 CON CON Conocérse, v.r. To know one ano- Conseguienteménte, ad. V. Consi» ther; to appreciate one's own guientemente. good or bad qualities. Conocible, a. Cognoscible. Conocidamente, ad. Knowingly. Conseguir, .a. To attain or obtain evidently any desirable object. Conseguimiento, s.m. Attainment, obtainment. Conocido, da. s.m. y f. Acquain- Conséja, s.f. Fable, a feigned story. tance, familiarity, friendship; note Consej ble, a. Capable of receiving of hand; cognizance. V. Agrade- cimiento. advice. advice. Consejador, V. Aconse`ador. Concide, s.m. Conoid. [ento. Consejer, v.a. V. Aconsejar. Conoscimiento, s.m. V. Conocimi-Consejéra y Conj driz, f. Coun Cinque..m. Condition, quality. sellor's wife; woman who gives Conqueridór, ra. sm. y f. Con- queror. [tion. Conquista, s.f. Conquest, subjec- Conquistador, s.n. Conqueror, Conquistár, va. To conquer, to sub- due; to seduce a woman. Conreár, v.a. (In woollen manufac- tories.) To grease the wool by sprinkling oil over it. Conregnante, «. Reigning at the same time with another. Conreynir, vn. To reign at the same time with another. Consabér, v.n. To have the know- ledge of a thing jointly with others. Consabído, da. a. Conscious. Consabidór, ra. s.m. y ƒ. One who possesses the knowledge of a thing jointly with others. Consagración, s.f. Consecration. Consagrador y Consagrante, . Con-Conseqüentemente, ad V. Consé- secrater. [canonize; to dedicate.. cuentemente. Consentir, v.a. To consent, to a- gree, to believe, to rely. Conseqüencia, s.f. V. Consecuencia. Conseqüente, s.m. V. Consecuente. Conseqüente, a. V. Consecuénte. Cousejéro, s.m. Counsellor; confi- dant, bosom friend; magistrate. Consejero de estado, A counsellor of state. Consejo, s.m. Counsel, advice, opi- nion; council; council-house. Conséllo, V. Con ejo. Consenciénte, p. . Consenting. Consentido, s.m. A spoiled child; cuckold by his own consent. Consentidór, ra. s.m. y f. One who conuives at something. Consentimiento, s. Consent, con- nivance. castle. Consagrár, v.a. To consecrate; to Conserge, s. Keeper or warden Consanguineo, nea. a. Near of kin. of a royal palace or castle. Consanguinidad, s. Consanguinity Consergeria, sf. Office and employ Consciência, s.f. V. Conciencia. of the keeper of a royal palace or Consecración, s.f. V Consagracion. Consecrár, v.a. V. Consagrar. Consectário, s.m. Corollary. Consecución, sf. Attainment of a benefice, or employ. Consecuencia, s.f. Consequence, Conserva, sf. Conserve; fleet of merchantmen sailing under con- voy. Ir ó navegar de conserva, To sail under convoy. Conservación, sf. Conservation. Conservator, preserver. conclusion, inference. Por conse-Conservadúr. s. in. cuencia, Therefore. Consecuente, s..Consequent; con- Conservaduría, sf. A place or dig sequence; effect. nity in the order of Malta. Consecuente, a. Consequent, con-Conservante, p a. Conserving, be sistent. Ser consecuente en sus who conserves. opercones, To act with consis- Conservár, v.a. To conserve; pre- tency. serve; to guard, to observe; to Consecuentemente, ad.Consequent candy or pickle fruit. ly, pursuantly; inevitably. [ly. Conservativo, va. a. Conservative. Consecutivamente, ad. Consecutive-Conservativos, s.m. pl. Spectacles Consecutivo, va. a. Consecutive. with preservative lenses. 183 CON CON Conservatoría, s.f. Place and office Consoláble, a. Consolable. of a Juez conservador. Consolableménte, ad. Consolably, Conservatório, ria, a Conservatory. in manner to give comfort. Conservéro, ra, s.m. yf. A prepar- Consolación, s.f. Consolation or er of conserves. comfort; charity. gonsiderable,a. Considerable; great, Consolido, da. a. Consoled, com- large, plentiful. forted. Considerableménte, ad. Considera- Consolador, ra. s.m. yf. Consola- bly, excessively. tor, comforter. Consideración, f. Consideration; Consolad úr, ra. a. Consolatory. contemplation, meditation. Ser Consolánte, p.a. Comforting, con- de consideracion, To be of great soling. [fort, to cheer. moment. En consideracion, In Consolár, v.a. To console, to com- consideration. in proportion. Consolatório, ria. y Consolativo,va- Consideracioncilla, s. f. A slight a. Consolatory. consideration. [cion. Consoldamiento, s.m. V. Consolida- Consideradamente, ad. Conside-Consólida, s. f. V. Consuelda. Consolidación, s. f. Consolidation. rately, calmly. Consideradár, ra. s.m. yƒ A per-Consolidár, v.a. To consolidate into son of prudence or reflection. Consider 'nte,p. Considering. Considerar, v.a. To consider Consiérvo, s.m. A fellow-servant. a compact body, to harden, to strengthen. Consolid´rse, v.r. To unite the in- terest with the principal. ncion, s. f. The act of con- Consolidativo, va. a. Having the consignment. Consignador, .. One who con- signs goods or merchandize to a foreign correspondent. Consigner, va. To consign, assign; to yield, to entrust; to lay by, to deposit; to deliver. Consignatario, s m. Trustee; mort- gagee; consignee. Consigo, pro. pers. With one's self. Consiguiente, s.m. Consequence, • result V. Consecuencia. Consiguiente, a. Consequent. Consiguientemente, ad. Conse- wounds. [sistency. Consonância, s. f. Consonance; con- Consonante, s.m. A corresponding sound; a consonant. Consonante, a. Consonant, agree- able, consistent, conformable. Le- tras conson intes, Consonants. Consonanteménte, ad. Consonantly, agreeably, conformably. Conson ir, v.n. To play on musical instruments; to agree in sound; to agree, to resemble. Cónsones, s. m. pl. Concordant sounds. [nious. Cónsono, na. a. Consonous, harmo- Consércio, s.m. Partnership, socie- ty; friendly intercourse, mutual affection. quently. Consiliário, s.m. V. Consejero. Consintimiento, V. Consentimiento. Consistência, s.f. Consistence or consistency; stability, duration; firmness. [lid. Consistente, a. Consistent, firm, so- Consistir, v.n. To consist, to sub- il Consórte, s.m. yf. Consort, compa- nion, partner; accomplice; one who enters or defends an action jointly with another. Consoúno (De) ad. V De consuno. sist, to continue fixed; to be con- tained, to be composed. Consistorial, a. Consistorial, belong-Conspicuo, cua. a. Conspicuous; ing or relating to an ecclesiastical court; town-houses or town-halls. Consistorialmente, ad. Relating to eminent, famous, distinguished. Conspiración, s.f. Conspiracy; an agreement of men to do any thing evil or unlawful. the consistory of the Pope. Consistorio, s.m. Consistory; town-Conspirador, s.m Conspirator. house or town-hall. Consistorio Conspirar, v.a. To implore the as- divino, The tribunal of God. sistance, or solicit the favour of Consócio, s.m. Partner, companion. another. 184 CON CON Conspirår, v.n. To conspire, to plot; Consubstanciál, a. Consubstantial. to agree together, to co-operate. Consubstancialidad, s. The exist Constancia, s.f: Constancy, steadi- ence of more than one in the ness, immutability. same substance. Constante, a Constant, firm, unal-Consubstancialménte, ad. In a con- terable; manifest, clear. Cons- substantial manner. tante el matrimonio, During the Consuegrar, v.n. To become a fa- marriage. ther-in-law, or mother-in-law. Constanteménte, ad. Constantly, Consuegro, gra. s.m. yf. Father- firmly; evidently. in-law, mother-in-law. Constár, v.imp. To be clear, evi- Consuélda, s.f. Comfrey. Consuel dent, certain; to be composed of, da média, Common bugle. Con to consist in. suélda real, Lark-spur. Consuélo, s.m. Consolation; joy, merriment, charity. Beber sin consuelo, To drink to excess. Gas- tar sin consuelo, To outrun the constable. Constelación, s.f. Cluster of fixed stars; climate; prognostication of the stars. Corrà una constelacion, An epidemical distemper prevails. Consternación, s. f. Consternation, amazement, wonder. Consternár, v.. To terrify. Constipación, s.f. Want of perspi- ration; costiveness. Costipár, v.a. To constipate, to ob- struct the perspiration of the cu-Cónsul, .m. Consul. ticular pores; to bind the body. Constipativo, va. v.a. Constrictive. Constitución, s. f. State of being, natural qualities; constitution; establishment, institution. Constitucionál, a. Constitutional. Constituír, v.a. To constitute, to produce; to erect, to establish; to appoint, to depute. Constitutivo, va. a. Constitutive, essential, productive. Constituyente, s.m. Constituent. Constreñidaménte, ad. Compulsive- ly, by force. [compulsion. Constrenimiento, s.m. Constraint, Constreñir, v.a. To constrain, to compel; to bind or make costive. Constricción, s.f. Contraction. Constrictivo, va. a. Binding, astrin- gent, or constringent. Constrictór, *.m. Constrictor, that Consuéra, s.m. y f. Prompter; di rectory. Consuetas, Short pray- ers. Consuetudinário, ria. a. Customary; being in the habit of sinning. Consul do, s.m. Consulate; tribu- nal of commerce. Consul ge, s.m. Consulate. V. Con- sulado. Dues paid to consuls by all merchant vessels. Consul ir, a. Consular. Varon con- sul r. One who has been consul. Consúlta, s. f. Conclave. V. Con- sultacion. Consultáble, a. Worthy or neces- sary to be deliberated upon. Consultación, s.f. Consult, confe- rence, meeting. Consultante, p.a. Consulting. Mi- nistro consultente, Minister who lays before the king the opinion of his council. Consultár, v.a. To ask or take ano- ther's advice, to consult; to ad- vise. Consultar con la almohada, To take into mature considera- tion. which compresses or contracts. Construcción, s. f. Construction; Consultísimo, ma. a. sup. Emi- ship-building, naval architecture. nently wise or learned. Constructor de navio, s.m. Ship-Consultivo, va. a. Advisable. builder. Consultór, ra. s.m. yf. Consulter, Construír, v.a. To form, to build, adviser. to construct; to construe; to tran- slate literally. Construpadór, s.m. One who de-Consumadaménte, ad. Perfectly, bauches a woman, a defiler, a cor- Consumación, s. f. Consummation, end; destruction. completely. rupter. bauch a woman. Consumado, da. a. Consummate, Coustrupár, v.a. To defile or de- complete. 16* 185 CON CON Contagiár, v.a. To infect; to cor- rupt. Consum do, s.m. A strong broth or decoction, which when cold, con cretes into a jelly. Consumador, ra. s.m. yf. One who consummates or finishes. Consumer, v.a. To consummate, to ontágio, s.m. An infectious or contagious disease; corruption of morals. {[tagion. Contagión, s.f. V. Contagio. Con- finish, to complete. Consumar el Contagioso, sa. a. Contagious, in- matrimonio, To consummate the fectious. marriage. Consumativo, va. a. Consummate. Consumición, s. f. Charge, cost, Contál de cuentas, s. A string of beads for counting or reckoning. ex-Contaminación, s.f.Contamination. pollution, defilement. Contaminár, v.a. To contaminate, to defile; to infect by contagion to corrupt; to profane. Contante, s.m. Ready money; nar- rator, teller. [to reckon with. Contantéjo, s.m. A small counter Contr, v.a. To count, to reckon, to number; to calculate; to book, to place to account; to class; to rely. Contar con la amistad de uno, To rely upon one's friend • ship. pense. Consumido, da. a. Lean, meagre, exhausted, spent; easily afflicted. Consumidor, ra. s.m. y f. Consu- mer. Consumiénte, p.a. Consuming. Consumimiento, s.m. Consumption. Consumir, v.a. To consume, to waste. Consumir el cuudal, To run out one's fortune. Consumírse, .r. To be spent, to be exhausted; to freɩ. Consumitivo, va. a. Consumptive. Consumo, s.m. The consumption Contemperár, v.a. To temper, to of provisions and merchandize. moderate. V. Atemperar. Consumos, The consumption of Contemplacion, s.f. Meditation.. naval stores and provisions in the Contempládór, s.m. Contemplator. course of a voyage. [ease. V. Contemplatio. Consunción, s.f. Consumption; dis- Consúno (De), ad. V. Juntamente. Consuntivo, va. a. Consumptive. Cúnta, s.f. V. Cuenta. [union. Contacto, s.m. Contact, touch, close Contadéro, ra. a. Countable, nu-Contemplativo, va. a. Contempla- merable. tive. Vida contemplativa, A life spent in contemplation and study. Contemplativo, s.m. Contempla- Contemplár, .a. To view, to be- hold; to contemplate, to muse; to assent; to condescend. Contemplativamente, ad. tively, thoughtfully. Atten- porary. Contadero, s.m. A narrow passage where sheep or cattle are counted. Salir ó entrer por conto déro, To tor; adulator, flatterer. go out or enter through a nar-Contemporáneo, nea. a. Contem- row passage. Contádo, da. a. Designed, marked, Contemporizár, v.a. To temporize. or pointed out; scarce. De con- Contemptible, a. V. Contentible. tádo, Instantly. Al contado, with Contención, sf. Contest, dispute, ready money. strife; contention, emulation. Contader. ra, s.m. yf. Computer, Contencioso, sa. a. Being the ob- reckoner; accomptant; counter; ject of strife or dispute; quarrel desk. Contador de navio de guer- some, litigious. ra, Purser of a man of war. Con- Contendedor, s.m. Contendor. tador de nuevas, Prattler, an idle Contendér, v.n. To contend, to li talker. tigate; to argue. [gant. Contendiente, p.a. Disputant, liti- Contendór, s.. An antagonist or Contadorcito, s.m. A petty clerk or accomptant. Contaduría y Contadoría, s.f. Ac- opponent. comptant's office at the Exche-Contendóso, sa. a. V. Contensioso. quer; tax office; place and em- Contenedor, ra. s.m. y f. Holder, ployment of a public accomptant.| one that holds; a tenant. 180 CON CON Contenéncia, sf. Contest, dispute;[Contignación, s.f. tenor, contents. A frame of beams or boards joined together. Contigo, pron pers. With thee, with thy own person. Contenénte, s.m. V. Continente. Contenér, v.a. To contain; to curb, to restrain. El no puede contenerse, Contiguamente, ad. Contiguously. He has no command of himself. Contigüidád, .f. Contiguity. Contenido, da, a. Moderate, pru-Contiguo, gua. a. Contiguous. Contina (Ala), ad. V. A′ la con- tinua. [mente. Continaménte, ad. V. Continua- Continência, s.f. Continence; un- interrupted course; countenance, air, look. dent, temperate. Contenido, s.n. Tenor, contents. Conteniénte, p.a. Containing, com- prising. Conténta, s.f. Endorsement. V. Endorsement. V. Endoso. Certificate of good con- duct. Contentadizo, za. a. Bien contenta- dizo, Easily contented. Mal con- tentadizo, Hard to please. Contentamiento, s. m. Content- ment, joy, satisfaction. Contentár, v.. To content, to sa- tisfy, to please; to endorse. V. Endosar. Contentarse, v.r. To be contented, pleased, or satisfied. Contentible, a. Contemptible. Contentivo, va. a. Containing. Conténto, ta. a. Moderate, tempe- rate, prudent. Conténto, s.m. Contentment, satis- faction; receipt, discharge. A con- ténto, To one's satisfaction. Contentór, s.m. V. Contendor tryman. Contestación, sf. The act of con- testing; debate, strife; altercation. Contestár, v.a. To confirm the de- position of another; to prove, to attest: to answer, to reply; to plead. Contestár, v.n. To agree, to accord. Contéste, a. Confirming the evi- dence of another. Continente, s.m. That which con- tains any thing; countenance, air, mien, continent. Contésto, s.m. Intexture, contest. Contestúra, s.f. Context, the frame and structure of the human body. Contexto, s.m. V. Contesto. Contextúra, s.f. Contestura. Contía, s.f. V. Cantidad. Conticínio, s.m. Dead of the night. Contiénda, s.f. Contest, dispute, debate. Continente, ad. Chaste, moderate in lawful pleasures. En continente, Immediately. Continentemente, ad. Moderately, Contingencia, sf. Contingency; ac- cidental possibility. [dental. Contingente, a. Contingent, acci- Contingente, s.m. Contingent. Contingenteménte, ad. Casually, accidentally. Contéra, s.f. End of a scabbard; Continuador, s.m. Continuer. button of the cascable of a gun; Continuamente, ad. Continually. prelude of a song. Por contera, Continuamiento y Continuánza, V. Ultimately, finally. Contérmino, na, a. Contigious. Conterráneo, nea. s.m. yf. Coun- Continucion. Contino, s.7.. Ancient office in the royal house of Castile. Contino, ad. Continually. Continuación, sf. Continuation. Continuadamente, ad. Continually. Continuár, v.n. To continue, to last, to persevere. Continuár, v.a. To continue, to pursue, to protract. Continuidad, sf. Connexion unin- terrupted, cohesion. Continuo, nua. a. Continuous; con- stant, without interruption; assi duous, persevering. Continuo, s.m. A whole. De con tinuo, Continually. la conti- nua, Continually, without inter- ruption. [affected air or manner. Contonéarse, v.r. To walk with an Contonéo, s.m. An affected gait or manner of walking. Contorcérse, v.r. To distort, or writhe one's body. [wry motion. Contorción, s.f. Contortion, twist, Contornár, vid. V. Contornear y Tornar. 187 CON CON Contractár, v a. V. Contrata. Contracuérdas, s.f. pl. The outward deck-planks or platforms. Contracúlto, s.m. A plain and na- tural style. tradictor. Contorneár, v.a. To trace the out- line of a figure; to form according to a proposed model or design. Contornéo, s.m. V. Rodeo. Contórno, s.m. Environs; contour or outline. En contorno, Round Contradanza, sf. Country-dance. about. [motion. Contradecidór, ra. s.m. yf. V. Con- [to oppose verbally. Contradécir, v.a. To contradict, Contradicción, s.f. Contradiction; hostile resistance. Contradictór, ra. s.m. yf. One that Contras, s.f.pl. The bass pipes of contradicts. [dictorily. a large organ. Contradictoriaménte, ad. Contra- Contraalétas, sf.pl. Counter-fashion Contradictório, ria. a. Contradic- pieces. [ter-braces. tory, opposite to. Contorsión, s. f. Contortion, wry Cóntra, prep. Against, opposite to; towards; by favour of. En contra, Against or in opposition to ano- ther thing. tacks. dictor. • 6 Contradur Contraamantillas, s.f. pl. Preven-Contradique, s.m. Counterdike. Contraamúras, s.f. pl. Preventer-Contraditór, ra. s.m. y ƒ. V. Contra- [approaches. [dizo. Contraaproches, s.m. pl. Counter-Coutradizo, za. a. V. Encontra- Contraataques, ¿s.m. pl. Counter-Contradurménte attacks made by the besieged. miénte, s.m. Clamp. Contrabalánza, sf. V. Contrapeso Contraemboscáda, s.ƒ. Counter-am- y Cortraposicion. buscade. [earring. Contrabalanceár, v.a. To counter Contraempuñadúra, s.ƒ. Preventer- Contraér, v.a. y n. To contract, to join, to unite; to procure. Contraer deudas, To contract debts. Con- traer enfermedad, To contract a disease. balance. commodity; Contrabandista, s.m. Smuggler. Contrabando, s. mn. A prohibited contraband trade; any unlawful action. Ir & venir de contrabando, To go or come Contraescárpa, s.f. Counter-scrap. by stealth. [tery. Contraescóta, s.f. Preventer-sheet. Contrabatería. s. f. Counter-bat- Contraescotín, s.m. Preventer-top. Contrabatir, v.a. To fire upon the sail-sheet. enemy's batteries. or bass-viol. Contrabajo, s.m. Counter-bass; base [the bits. Contrabitas, s.f. pl. Standards of Contrabránque, s.m. Steinson, Contrabrazas, s.f. pl. Preventer- Contraeseritúra, s.f. Counter-deed. Contrestáy del mayor 6 del trin- quete, Preventer-stay of the main or fore-mast. Contraestambór,s.m. A knee which fastens the stern-post to the keel, Contrafacción, s.f. V. Infraccion. Contrafacér, V. Contrahacer y Con- [bond. Contrafianzas, s.f. pl. Indemnity- braces. Contracanal, s.m. Channel or con- travenir. duit leading from another. Contracámbio, s.m. Re-exchange; anterior decree. change, alteration. [breviation. Contrafirma, s.f. Inhibition of an Contraccion, s.f. Contraction; ab- Contracebadéra, sf, Sprit-topsail. Contracédula, s.f. A decree which reverses or annuls another of an anterior date. Contracifra, sf. Countercipher. Contracodáste interior, s.m. The inner stern-post. Contracodáste exterior, The back of the stern- post. [to another. Contracósta, s.f. Coast opposite Contractación, s.f. V. Contratacion. Contrafirmante, p. a. The party who obtains an inhibition. Contrafirmár,v.a. To obtain a coun- termanding decree or inhibition. Contrafoque, s.m. The fore-top- stay-sail; the flying jib or middle jib of a smack. Contrafóso é antefòso, s.m. Avant- fosse or outer-ditch of a fortress. Contrafuéro, s.m. Infringement of a charter. 188 CON CON Contrafuerte, s.m. Counterfort. Contragu rdia, s.f. Counter-guard. to counter-work. Contrahacedór, ra. s.m. yf. Imita- Contramurálla y Contramúro, s. tor, counterfeiter. Faussebraye. Contrahacér, .a. To counterfeit; Contranaturál, a. Counternatural. to copy; to pirate the works of an Contra órden, s.m. Countermand. author. [of cloth. Contrapalanquín, s.m. Preventer- Contraház, s.m. The wrong side clew-garnet. Contrahécho, cha. a. Hump-backed. Contrapares, s.f. pl. Counter-raft- Contrabilera, .f. A second line ers in a building. formed to defend another. Contrápas, s.m. Kind of dance. Contrabas de las ventenas, pl. Contrapasamiento, s.m. Passing to Dead lights of the cabin. the opposite side or party. Contri, 8.m. Sort of fine cotton Contrapasár, v.n. To join the op- velvet. [dication. posite party. Contraminár, v.a. To countermine; Contraindicante, s.m. Contra-in-Contrapaso, s.m. A back step in Contraindicár, v.a. To contra-indi- daucing, permutation; counter- note. cate. Contrair, v.a. V. Oponer. Contralár, v.a. V. Contrariar. Contrallador, ra. s.m. yf. V. Con- tradictor. Contrapechár, v.a. To strike breast against breast; applied to horses in tournaments. Contrapeleár, v.n. To defend one's self in an engagement. [grain. Contrapélo (Ă',) ad. Against the Contrapesár, v.n. To counterpoise. Contrállo, s.m. V. Contradiccion. Por el contrallo, On the contrary. Contralór, s.m. Comptroller. Contraloreár, v.a. To control, to Contrapeso, s. m. Counterpoise, restrain. equiponderance; poy. Contrálto, s.m. Middle sound be-Contrap ste, sm. Remedy against tween the treble and tenor. the pest. [aster. Contramaestro, s. m. Boatswain; Contrapilastra, s. f. Counter-pil- overseer of a manufactory. Con-Contraponedor, s.m. He who com- tramaestre de construcción, The pares one thing with another. foreman of a dock-yard. Contraponér, via. To compare, to Contramálla 6 Contramalladúra, s. oppose. [tion. f. A double net for catching fish. Contraposición, s. f. Contraposi- Contramallar, v.a. To make nets Contraprueba, s.. Counter-proof. with double meshes. [mand. Contrapuerta. s.f. The inner large Contramandár, v. a. To counter- door of a house. sleeves. Contramangas, s.f. pl. Counter-Contrapuesto, ta.p.p. Compared. Contrapugnár, v.a. To combat, to Contramárça, sf. Countermark; a fight. [in counterpoint. duty to be paid on goods which Contrapuntante, s.m. He who sings have no custom-house mark. Car-Contrapunteár, v.a. To sing in tas ó patentes de contramarca, Let- counterpoint; to compare,to taunt ters of marque. [mark. to revile. [to dispute. Contramarcár, v.a. To counter-Contrapunteárse, v.r. To wrangle, Contramarcha, s.f. Countermarch, Contra púnto, s.m. Counterpoint, retrocession; part of a weaver's harmony. loom. V. Kindera, Evolution. Contrapunzén, s. m. Puncheon; Contramarchar, v.a. To counter- counterpunch; the gun-smith's counter-mark on guns. Contraquilla, sf. False keel. V. Zapat de la quilla. [parrel. Contraracaménto s.m. Preventer- Contrareparo, s.m. Counter-guard, or counter-defence. Contraréplica, sf. Rebutter. march. Contramarco, s.m. Counter-frame of a glass window. Contramarea, s.f. Counter-tide, or spring-tide. Contramesána, s.f. Mizen-mast. Contramina, s.f. Countermine. 189 CON CON Contráto, s.m. Contract; a public instrument. Hacer un contrato. To make a covenant; to strike a bargain. Contratrancaniles, .m. Inner wa- terways. Contratréta, s.f. Stratagem by which another artifice is defeated. Contratrinchera,s.f. Countertrench. Contravalación, s.f. Contravalla- tion. Contravalár, v.a. To form a line of contravallation. Contravención, s.f. Contravention. Contraven no, . Antidote; pre- caution taken to avoid some in- nant. Tiempo contrario, Foul famy or mischief. [tor. weather. Echar al contrario, To Contravenider, s.m. V. Contraven- cross the breed. Al contrário y por Contravenir, v.n. To contravene; el contrario, On the contrary. En to transgress a command; to op- contrário, Against, in opposition pose; to obstruct. to. I [mente. Contravénta, ».ƒ. V. Rctrovendicion. Contrariosamente, ad. V Contraria- Contraventina, sf. Shutter. [er. Contrar a Contraróda,s.f Stemson Contraventúr, ra. s..y Offend- Contrarónda, s.f. Counterround; of- Contravidrióra, s.m. A second glass ficer's round. ! window to keep off the cold. Contrarotúra, s.f. Plaster or poul- Contravolinas, sf.pl. Brails. Cóntray, s.m. Sort of fine cloth, manufactured at Courtray, in Flanders. Contrayente, p.a. Contracting. Contray rba, s.f. Species of bix- wort: precaution to prevent some damage or mischief. Contrayúgo, s.m. Inner transom. Contrecho, s.m. Spasm in horse's Contrarestår, v.a. To strike back a ball; to resist, to oppose, to check. Contrarésto. s.m. A player who is to strike back the ball; check, op- position, contradiction. Contrária. sf. V. Oposicion Contra- rias, Contraries,opposite qualities or circumstances. Contrariador, V. Contradictor. Contrariamente, ad. Contrarily. Contrariedad, s.f. Contrariety, re- pugnance, opposition. Contrário, s.m Opponent, antago- nist; competitor, rival; impedi- ment, obstacle, obstruction. Contrário, ria. a. Contrary, repug- tice. Contraseña, s.f. Countersign, or countermark; watchword. Contrasta, s.f. Contraste. Contrastante,p.a. Contrasting. Contrástar, v.a. To contrast; to re- resist. Contraste, s.m. Assayer of the mint; assayer of weights and measures; check; hindrance; con- bowels. trast; sudden change of the wind. Contrecto, s.m. V. Contr hecho. Contr sto, .m. V. Opositor. Contremecér, .n. To tremble. Contráta, s.f. Writing containing Contribución, sf. Contribution; tax. the terms of a contract. Unica contribución, Income-tax. Contratación, sf Trade, commerce, Contribuidór, v.m. Contributor. traffic; familiar intercourse; con- Contribuír, v.a. To contribute; to tract; reward; recompence. Casa give to some common stock. V. de contratacion, A house or place Atribuir. [ed. where agreements and contracts Contribulado, da. a. Grieved afflict- are made Contributário, s.m. Contributor. V. Contratamiént, s.m. The act and Contribuidor. effect of trading. Contrante, pa. Trading; a trader. Contratár, v.a. To trade; to traffic; to bargain. Contratěla, s.f. Inclosure of linen within which men on horseback Contristár, v.a. Tò afflict, to ren- fight wild boars. Con rito, ta. a. Worn with sorrow; Contratiempo, s.m. Disappoint- penitent; contrite. [dispute. ment; misfortune; calamity. Controvérsia, s.f. Controversy, a Contribuyente, p. a. Contributing; contributor. [for sin. Contrición, s.f. Contrition, sorrow Contrincante, s-m. Competitor, ri- val. [der melancholy. 190 CON CON Controversista, s.m. Controversial-Convencionalmente, ad. According ist, disputant. to a convention. Convenialménte, ad. By common consent. Controvertible, a. Controvertible. Controvertir, v.a. To controvert. Contubernál, s.m. Chamber-fellow. Conveníble, a. Docile, tractable; Contubernio, ».m. Cohabitation. Contumace y Contumaceménte, V. Contumazinente. obsequious; convenient. Conveni'ncia, sf. Utility, profit; conformity; agreement; adjust- ment; service; ease; accommoda- tion; perquisites; income. Conveniénte, z. Useful; profitable; fit; agreeable; commodious. Contumácia, s.f. Perverseness, stub- bornness; contumacy. Contumáz, a. Obstinate, stubborn, perverse; disobedient. Contumazménte, ad. Contumaci-Convenientemente, ad. Conveni- ously, obstinately. Contumélia. s.f. Contumely. Contumeliosam´nte, ad. In a contu- melious or reproachful manner. Contumelióso, sa. a. Reproachful, [tusion. Contundente, a. Producing a con- Contundir, v.a. To bruise. Conturbación, s.f. Perturbation. or monastery. rude. Conturbadór, s.m. Perturber, dis-Conventico, Conventillo y Conven- turber. tito, s.m, A small convent. Conventícula, s.f. y Conventículo, s.m. Conventicle. Conventillo, s.n. Brothel. Convento, s.m. Monastery, nun- nery; concourse; meeting; com- munity. Conventual, a. Belonging to a con- vent; monastic. Conventuál, s.m. A monk. Conventualidad, s.f. The state of living in a convent or monastery. Conúsco. pron. pers. With us. Convalecéncia, s.f. Convalescence. ly, reclusely. Casa de convalecencia, An hospi-Conventu ilménte, ad. Monastical- tal for convalescent patients. Convalecér, v.n. To recover from Convergente, a. Convergent. sickness; to recover lost prospe-Convergér, v.n. To converge. rity and power. Converná, fut. Of the verb conver Convaleciénte, p.a. Convalescent. nir; now written convendrá. Convalescér, v.n. To improve, to Convernía, pret. imp. subj. irreg. grow vigorous and robust. Third person of convenir. Convalidación y Convalidád, s. f. Conversable, a. Conversable; socia- Confirmation. V. Confirmación. Convecino, na. a. Neighbouring. Convelérse, v.n. To shrink. Convencedor, ra. s.m. yf. One who ble. demonstrates and convinces. Convencér, v.a. To convince. Convencible, a. Capable of convic- tion. [confutation. Convencimiento, s.m. Conviction, Conversación, s.f. Conversation; easy talk, intercourse, familiarity, society, company, room, criminal intercourse, club. V. Tertulia. Casa de conversacion, Assembly- house where people meet to con- verse and play. Conversante, p.a. Conversing. Convención, s. f. Convention, con-Converár, v.n. To converse; to co- tract, agreement, Convencionál, a. Conventional, habit; to live together. sti-Conversión, sf. Change from one palated. religion to another; conversion, Conturbamiento, s.m. Disquietude. Conturbár, v.4. To perturbate; to disquiet, to disturb. Conturbativo, va. a. That which disquiets. Contusión, s.f. Contusion. Contúso, sa. a. Bruised. Contutór, s.m. Assistant tutor, fel- low-tutor. ently, fitly. Convénio, sm. Convention. Convenir, v.n. To agree; to cor- respond; to assemble; to cohabit; to litigate. Convenír, v. imp. To suit. Convenirse, v.r. To compound. Conventázo, s.m. A large convent 191 CON COP : ! E ¿ apostrophe; wheel; wheeling, Conyugalmente, ad. Conjugally, Cuarto de conversion, Quarter- matrimonially. wheeling. Cónyuges, s.m.pl. A married couple.. Conversivo, va. a. Having the power Cooperación, s.f. Co-operation. of converting. [ther. Cooperador, ra. s.m. yf. Co-opera- Convérso, s.m. Convert; lay-bro- tor. Convertible, (. Susceptible of Cooperánte, p.a. Co-operating, co- change; transmutable; convert- operator. ible; moveable; transferable. Cooperár, v.a. To co-operate. Convertiénte, p.a. Converting, a Cooperario, s.m. V. Cooperador. Cooperativo, va. a. Co-operative. Convertir, v.a. To convert; to per- Coopositór, s.m. Opponent. mute, to direct, to appropriate. Coordinación, s.f. Co-ordination; Convexidad, s.f. Convexity. collateralness. Convexo, xa. a. Convex. Coordinadaménte,ad. Co-ordinately. convert. cion. Convicción, s.f. V. Convencimiento. Coordinamiento, s.m. V. Coordina Convictór, s.m. Boarder. [just. Convictório, s.m. That part of the Coordinár, v.e. To arrange, to ad- college where boarders live. Cópa, s.f. Cup; meeting of the Convictorista, s.m. Boarder or pen- branches of a tree; a bower; sioner. crown of a hat; brazier. Copa del horno, The roof of au oven or furnace; each one of the cards with a heart. Copas, s.f.pl. Hearts; bosses of a bridle. Copáda, s.f. V. Cugujada. Copádo, da. a. Tufted; coped. con-Copaljocól, s.m. Tree in New Spain resembling a cherry-tree. Copál, s.. Copal. Copayba, s.f. The copaiba-tree. Copáza, (Aum. de copa.) s.f. A large cup or glass with a foot. vincing manner. Conviniente, a. V. Conveniente. Convite, s.m. Invitation; feast which persons are invited. Conviviénte, 7. Living together. Convocación, s.f. Convocation. Convocadéro, ra. a. That is to be to Copázo, s.m. (Aum. de copo.) Large fleece of wool; large flake of snow: Copéla, s.f. Coppel. convened or convoked. Convocador, s.m. One who, con-Copelación, s.f. The act of refining metals. venes or convokes. [metals. Convocár, v.a. To convene; to con- Copelár, v.a. To refine or purify voke; to shout in triumph. Copéra, s.f. Cupboard. Convocatoria, s.f. Letter of convo- Coperillo, s.m. A little cupbearer. [convokes. Copéro, s.m. Cupbearer. Convocatório, ria. a. That which Copéta, s.f. A small cup. cation. Convoy, s.m. Convoy; retinue, suit. Copéte, s.m. Toupee; crown-work Convoyante,p.a. Convoying. of a looking-glass frame; shoe- Convoyár, via. To convoy. top; summit. Hombre de de co- Convulsar, .n. To feel an irregu- pete, A man of respectability and lar and involuntary motion of the character. Convidador, ra. s.m. yf. Inviter. Convidár, v.a. To invite or ask to dinner; to allure; to invite; to persuade. Convidárse, v.r. To offer one's ser- vice spontaneously. Convincénte, a. Convincing. Convincenteménte, ad. In a ! nerves. Convulsárse, v.r. To be convulsed. Convalsión, s.f. Convulsion. Convulsivo, va. a. Convulsive. Convúlso, sa. a. Convulsed. Conyúdice, s.m. V. Conjucz. Conyugal, a. Conjugal, matrimo- nial. Copetúdo, da. a. Illustrious; emi- nent; powerful; high; lofty. Cópia, f. Copiousness; plenty abundance; copy; rate or valua- tion of tithe. Copiadór, s.m. Libro copiador, Book in which letters are copied. Copiánte, s. Copyist. 192 COQ COR Copiár, v.7. To copy; to transcribe;| Coracéro, s.m. Cuirassier. to imitate; to depict. Copiar el Corácha, s.f. A leather bag. natural, To copy from life. Corachin, s.m. A little leather bag. Copíca, lla, y ta. sf. A small cup or Coracilla, s.f. A small coat of mail. drinking vessel. Coracina, f. A small breastplate. Coráda y Coradéla, s.f. V. Asâdura. Coráge, s.m. Courage, fortitude, anger. [ate. . Copico, llo, y to. s.m. A small fleece or flake. V. Recopilacion. V. Corajúdo, da. a. Angry, passion Corál, s.m. Coral; a large knee which fastens the stern-post to the keel. Corál, a. Coral. Coraléro, s.m. A worker or dealer Copilación, s.f. Compilation; as- semblage. Resúmen. Copilador, s.m. Compiler; collector. Copilár, v.a. To compile; to collect. Copin, s.m. A Spanish measure. Copiosamente, ad. Copiously; abun- dantly; plentifully. in corals. Copióso, sa. a. Copious; abundant; Coráles, s.m.pl. Strings of corals. plentiful. Coralillo, s.m. The coral-coloured snake. Copísta, s.m. Copyist; copyer; a copying machine. Cópla, s.f. A couplet; a sarcastic hint; a lampoon. Coplas de cie- gos, Ballads. Echar coplas de re- pente, To talk nonsense. Copleár, v.n. To versify. Coplero, s.m. Poetaster; ballad- [lad. seller. Coplíca ó Coplilla, s.f. A little bal- Coplista, s.m. V. Coplero. Coplón, s.m. Low vile poetry; is generally used in the plural num- ber, Coplones. Cópo, s.m. A small bundle of cot- ton, hemp, flax, or silk; flake of snow; thick part of a fishing-net. Copón, s.m. A large cup or drink- ing vessel; a thick rope or small cable for weighing up the anchor. Coposo, sa. a. V. Copado. Copra, s.f. The pith of the cocoa nut. Cópula, sf. The joining or cou- pling two things together; carnal union; keystone of an arch or vault. [unite. Copulár, v.a. To connect, join, or Copularse, v.r. To copulate. Copulativamente, ad. Jointly. Copulativo, va. a. Copulative. Coquéta, s.f. Blow with a ruler in the palm of the hand. Coquillo, s.m. A small shell; co- coa-nut; an insect. Coquina, s.f. Shell-fish in general, cockle. Coquinéro, s.m. Fishmonger. Coquito, s.m. A small cocoa-nut; grimace. Coralina, s.f. Sea-coralline, or white worm-seed; a coral fishing-boat; every sea-plant resembling a co- ral. of animals. Corámbre, s. f. All hides and skins [and skins. Corambréro, s.m. Dealer in hides Coram vobis, s. A corpulent person, strutting about with affected gra- vity. Corascóra, s.f. Corascora, a coasting vessel in India. Coráza, s.f. Cuirass. Coraza ó ca- ballo coraza, Cuirassier. Tentar á uno las corazas, To try one's mettle or courage. Coraznáda, s.f. Pith of a pine-tree; fricassee of the hearts of animals. Corazón, sm. Heart, spirit, cou- rage, will, mind, pith of a tree. Corazon de un cubo, Heart-strand. Corazón (De,) ad. Heartily, sin- cerely, truly, from memory. Corazonáda, s.f. Courage; livers and lights. Corazonázo, s.m. A great heart. Corazoncico, llo, y to. s.m. A little heart; a pitiful or faint-hearted person. Corazoncillo, s.m. Perforated St. John's wort. Corbacháda, s.f. A blow given with a bull's pizzle. Corbacho, s.m. The gristly part of a bull's pizzle. [thers of a hawk. Corbás, s.f.pl. The four largest fea- Corbáta, sf. Cravat. Corbáta, S.M. Magistrate brought up to the law. not 17 193 COR COR Corbatin, s.m. Stock, neckcloth. Corbito, s.n. Cooler. Corbatón, s.m. A small knee used in different parts of a ship. Corbéta, sf. A light vessel with three masts and square sails. Corcél, s.m. A steady horse, a charger. Córcho, s.m. Cork; ice-vessel, bee- hive. V. Colmena. Corcésca, s.f. Ancient pike or spear. Córcha, f. V. Corcho. Corche, s.m. A sort of sandal or Cordéra, s.f. Ewe lamb. Corchéa, s.f. Crotchet. [shoe. Cordería, s.f. Cordage; place where Corcheár, v.a. To grain leather cordage is kept. [lamb. with a cork. Corderica, lla, y ta. sf. Little ewe Corchéra s.f. Vessel made of cork Corderico, llo, y to. s.m. A young to cool liquor. [clasp. or little lamb. [with the fleece. Corchéta, sf. Eye of a hook or Corderillo, s.??. Lamb-skin dressed Corchéte, s.m. Clasp, a book and Corderina, s.f. Lamb-skin. eye. Corchetes, Hooks and eyes, Corderino, nå. a. Of the lamb-kind. runner, an iron instrument which Cordero, s.m. Lamb; a dressed lamb- serves for flattening tin plates, skin; meek, gentle, mild. Corde- brace used in printing, bench- ro de socesto o lechul, House-lamb. hook. Corderulo, la. s.m. yf. A small young lamb. Corderana, s.f. Lamb's skin. Cordéta, sf. A small rope made of the platted strands of bass-weed. Cordezuela, s.f. A small rope. Corcíno, s. A small deer. Cordiaco, ca. a. V. Cardiaco. Corcova, s.f. Hump, a crooked Cordial, a. Cordial; affectionate; back, convexity, protuberance, sincere; invigorating; reviving. Cordiál, s.m. A cordial. J Corchos, pl. Clogs. Corcillo, Ila. s.m, yf. A small deer or little fawn. í Cordél, s.m. Rope made of several strands; a line. Cordel alquitra- nado. A tarred line. Cordel bl‹nco, An untarred line. Cordel de corre- dera, Log-line. Mozo de cordel, Porter. Estar á cordel, To be in a line. Cordelado, da. a. Twisted for rib- bons or garters; applied to silk. Cordelázo, s.m. Stroke or lash giv- en with a rope. [jest, joke. Cordeléjo, s.m. A small rope; fun, Corderia, s.f. Cordage; rope-walk; rigging. Cordeléro, s.m. Rope-maker. Cordelico, llo, y to. s.m. A small rope, cord, or line. Cordelláte, s.m. Grogram; a sort of stuff. 1 curvature. Corcovado, da. a. Hump-backed, Cordialmente, ad. Cordially, sin- gibbous. [capers. cerely, affectionately. person. Corcoveár, v.n. To curvet, to cut Cordilla, sf. Spawn of a tunny-fish- Corcovita, s.m. A crook-backed Cordilla, f. Guts of a sheep. [back. Cordelléra, s.f. Chain or ridge of Corcovilla, ta. s.f. dim. Little crook-¡___mountains; tract of land. Corcovo, s.m. Curvet made by a Cordilo, s.. Animal resembling a horse, a wrong step. crocodile. [ish leather. Córculo, sm. Heart-shell. [patch. Córdoban, s.m. Morocco or Span- Córeusir, v.a. To darn holes to Cordobana, s.f. Nakedness; nudity. Córda, f. Estar el navio á la cor- Andar á la cordobana, To go stark-naked. [fliction. Cordójo, s.n. Anguish, anxiety, af- Cordón, s.m. Cord or string made of silk, wool, hemp, &c.; inonk's girdle; a military cordon; strand of a cable or rope. Cabo de tres ó cuatro cordones, A three or four stranded rope or cable.. Cordonázo, .m. Stroke or lashi da, To be close-hauled. Cordige, .m. Cordage. Cordál, s.m. Cordáles, pl. Grinders. Cordato, ta. a. Wise, prudent, con- siderate. with a cord or rope; large cord. Cordónes, pl. Shoulder-knots; Har- ness-cords of a velvet-foom. Cordonelo, co. y to. s.m. A small curd or line. 194 COR COR su cornadillo, To attain one's end by low means. Cordoncillo, s.m. A twisted cord put on the edge of a coat; milling round the edge of coin. Cordonería, s.f. All the work of twisters or lace-makers in gene- ral; a lace-maker's shop. Cordonéro, ra. s.m. yf. Lace-mak- er; rope-maker. Córdula, s.f. V. Cordilo. Cordúra, s. f. Prudence; circum-Cornamenta, s.f. Horns of any ani- spection. Hacer cordura, To act Cornamúsa, s.f. Cornemuse, a large in a prudent manner. musical wind-instrument; a be- Coréa.sf. Dance accompanied with laying cleat. laying cleat. Cornamusas de los a chorus. palos, The belaying cleats of the lower masts. Cornamusas de pon- ton, The notched cleats of a pon- [dales. Cornádo, s.m. An old copper coin. No vale un cornado,It is not worth a farthing. Cornadúra, s.f. Horns. Cornal, s.m. A strap or thong with which oxen are tied to the yoke by the horns. [mal. toon. Corechamente, ad. V. Correcta-Cornas, s.f. pl. Back-stays. V. Bran- Corecico, s.m. (dim of cuero.) Small Cornatillo, s.m. A kind of olive. hide or skin. Córnea, s.f. Cornea; the second coat of the eye. [animal. Corneador, ra. s.m. yf. A horned Corneár, v.n. To butt or play with the borns. [horn. Cornecico, Ilo; y to. s.m. A little Cornéja, s.f. Crow. Cornejilla, sf. A small crow. Cornejo, s.mi.Cornelian cherry-tree, or cornel-tree. Cornerina y Cornelina, sf. Onyx; a cornelian of a pearl colour. Cornero, s.m. Crust of bread. Conéta, s.f. Cornet; a musical wind- instrument; a French horn; a pos- tillion's horn; cornet; an ensign of horse; troop of horse; broad pendant; a rear admiral's flag. Cornéte, s.m. A small musical horn, or bugle-horn. [cornet. Cornetica, lla, y ta. s.f. A small Cornezuelo, s.m. A small musical horn, or bugle-horn; an instru- ment for bleeding horses. [horn. Cornial, a. Made in the shape of a Cornicabra, s.f. Turpentine-tree; a sort of olives. [moon. Corniculata, a. Horned a the new Corniforme, a. In the shape of horns. Cornigero, ra. . Horned. ་ Córmas, s.f. pl. Fetters, shackles: trouble, uneasiness. Cormáno, na. s.m. yf. Cousinger Cornija, s.f. Cornice, or cornish. man. Cormános, Children begot-Cornijal, s.m. Angle or corner of ten in an anterior marriage. a building. [V. Cornijon. Cornádo, s.f. Thrust or stroke with Cornijaménto 6 Cornijamiento, s.m. a bull's or cow's horn; thrust with Cornijón, s.m. Cornice. a foil. Cornijuéla, s.m. Alpine mespilus. Cornadillo, s.m. A small piece of Cornil, sf. V. Cornal. money of little value. Emplear Cornióla, s.f. V. Cornerina. : Coréar, v.n. To sing or play in a chorus. Música coreada, Chorus [mente. music. Coréo, m. A foot in latin verse. Corezuélo, s.m. A small pig for roasting; small hide of leather. Córi, s.m. Coris, or Montpellier Coris; a kind of shells which pass for money in Siam. Coriambico, ca. a. Choriambic. Coriandro, s.m. Coriander, or com- mon coriander. Coribánte, s.m. A priest of the Cybele. Coriféo, s.m. Coryphœus; Leader of a sect or party. Corillo, s.m. A small choir. Coríntico, ca. y Corintio, tia. a. Co- rinthian. Corista, s.m. Choris or chorister. Corito, s.m. A nick-name given to the inhabitants of Biscaya; timid man. Coriza, s.f. A kind of shoe worn by the common people in Asturias, and other parts of Spain; mucous of the nose. Corladúra, sf. Gold varnish. Corlár ó Corleár, v.a. To put on gold-varnish. I - 195 COR COR Cornísa, s…). V. Cornija. Cornisaménto 6 Cornisamiento, s. m. V. Cornijon. [nice. Cornisica, lla, y ta. s.f. Small cor- Córno, s.m. Cornelian cherry-tree, [sconce. Cornucopia, s.f. Horn of plenty; Cornudázo, s.m. A very great cuc- kold. or cornet-tree. Cornudería, s.f. Cuckold's quarter. Cuckold-street; cuckoldom. Corundico, lo, y to. s.m. A little cuckold. + (Coronica, lla,y ta. s.f.A little crown. Coronilla, f. Crown. Coronilla real, Common melilot trefoil. Among bell-founders, the ear by which a bell is suspended. [nista. Coronista, s.m. Chronicler. V. Cro- Coróza, sf. Coronet made of strong paper or pasteboard, and worn as a mark of infamy. Corózo, s.m. A species of high palm-tree in Africa and America. C rpanchón y Corpazo, s.m. A very big body. Corpanchon de ave, Car- cass of a fowl stripped of its flesh. Corpecito, co; llo, y Corpezuélo, s.m. A little body or carcass. Corpezuélo, s.m. An under waist- coat without sleeves or skirts. [ox. Cornúdo, s.m. Cuckold. Cornupéta, s.m. A wild ill-trained Córo, .m. Choir or quire; memory. Decir 6 tomar de coro, To say or get by heart; summer solstitial wind; choir of angels. Hablar à Corpiño y Corpiñéjo, s.m. V. Cor. coros, To speak alternately. Corocha, sf. Vine-fretter, or vine-Carpo, s.m. V. Cuerpo. pecito. grub. Corporal, a. Corporal. Castigo cor- poral, Corporal punishment. Corporales, s.m. pl. Altar linen on which the communion bread and wine are put to be consecrated. Corporalidad, s.f. Corporality; any [dily. ment; reward; garland; pendant. corporeal substance. Coronas de los prlos, Main-tackle Corporalmente, ad. Corporally, bo- pendants. Coronas de quinales, Corporeidad, s.f. Quality of being Preventer-shroud pendants; span bodily or corporeal. for launching ships. Coronacion, s.f. Coronation; the end of any work. Coronádor, s... A Roman catholic clergyman who has received the tonsure. [crowns or finishes. Coronadór, ra. s.m. yf. One who Corpóreo, rea. a. Corporeal. Corporiénto, ta. a. V. Corpulento. Corps. s.m. Ship's corps, body. Las guardias de corps, The life guards. Sumiller de corps, Lord chamberlain. Corpúdo, da. a Corpulent, bulky. Coronamiento, s.m. Ornament pla- Corpulencia, sf. Corpulence, or ced on the top of a building; taf- corpulency. [fleshy. farel or taffrail. Corpulénto, ta. a. Corpulent, bulky, Coronár, v.a. To invest with the Corpus, s.m. Corpus Christi day. crown; to complete, to finish; to Corpuscular; a. Relating to atoms. ornament or decorate the top of a Corpusculista, s.m. Atomist. building; to fill a glass up to the Corpúsculo, s.m. Corpuscle, atom. brim. Corragéro, s.. Harness-maker. V. Guarnicionero. Corrál, s.m. Yard; court; fish-pond; pit in play-houses; blank left in writing. Corral de ovejos ó vacas, Ruins, fragments of walls. Corral de madera, Timber-yard. Corral de ganado, Place where cattle are kept on board a ship. [yard. Corraléro, s.m. Keeper of a dung Corralillo, y to. s.m A small yard. Corografia, s.f. Chorography. Corógrafo, s.m. Chorographer. Corolário, s.m. Corollary, conclu- sion, inference. Coróna, s.f. Crown; honour; orna- Coronária, s.f. Vein or artery, fan- cied to encompass the heart; crown-wheel of a watch. Coronário, ria. a. Relating to a crown; extremely refined. Corondél, s.m. Reglet. Coronél, s.m. Colonel. Coronela, s.f. Company of which the colonel is captain; colonel's lady. [sion. V. Regimiento. Cornelia, sf. A colonel's commis- Corraliza, s.f. Yard, court. ¡ 196 COR COR Corréa, s.f. Leather strap or thong. Corregüéla, s.f. A small strap or Tener correa, To bear wit or rail- thong; play used by boys, bind- lery without irritation. weed. [tion, analogy. Correage, s. m. Heap of leather Correlación, s.f. Reciprocal, rela- straps or thongs. [a brown colour. Correlativamente,ad.Correlatively. Correal, sm. Deer skin dressed of Correlativo, va. a. Correlative. Correár, v.a. To draw out wool, and Corréncia, s.f. Looseness, diarrbæ. prepare it for use. Correndilla, s.f. Incursion, excur Corrección, f. Correction, repre sion. V. Correria. hension; amendment; correction Correntia, sf. An artificial irriga- made in a ship's reckoning by tion of stubble-ground. means of observation, Correntiár, v.a. To irrigate stuble- Correctamente, ad. Correctly. ground. [ning. Correctivo, va. a. Corrective. Correntio, tia. c. Current, run- Correctivo, s.m. Corrective. Correntón, na. a. Gay, pleasant, Correcto, a. Exact. cheerful, taking a great deal of snuff. • Correctór, s.m. Corrector, amender; reviser of proof sheets; usher. Corredentór, ra. 8.m. yf. One who ransoms or redeems from captivi- ty, jointly with another. Corredera, s. f. Race-ground; a small wicket or back-door; street; pimp, procuress,ship's log. Echar la correder To heave the lead. Corretel de la corredera, Log-reel. Corredilla, sf. A small course. Corredizo, za. a. Easy to be untied. Corredór, ra. s.m. y f. Runner; race-horse; corrider; covert-way, lying round a fortress; broker. Corredor de cambios, Exchange- broker. Corredor de matrimonios, Match-inaker. Corredor de oreja, Tale-bearer; pimp, procurer. Cor- redor de pop, Balcony, or stern- gallery of a ship. [ridor. Corredorcillo, s. m. A small cor- Corredúra, sf. Liquor which flows over the brim of a vessel; incur- sion into an enemy's country. Correduria, sf. Trade of a broker, brokerage; trade of pimping; m cursion; mulet, fine. [maker. Correería. s.f. Trade of a strap- Corre éro, sm. Strap-maker. Corregél, a. Relating to English sole-leather. [being corrigible. Corregibilidad, sf The quality of Corrigible, a. Corrigible, docile. Corregidér, s. m. Corrector; lord mayor; magistrate in Spain. Corregimiento, s.m. The place, of- fice, and district of a Corregidor. Corregir, v.. To correct, to pun- ish; to reprehend, to admonish; to temper, to mitigate. ► Corréo, s.m. Post-boy. Correo de gubincte, A king's messenger, state-messenger, post-office, mail or bag of letters. Correo inaritin:o, Packet-beat. Correo mayor, Post- master, accomplice. Correón, s. A large leather strap. Correóso, sa. a. Ductile,easily bent. Correr, v.n. To run; to flow, to so- licit one's protection, to snatch away, to persecute, to extend, to put one to the blush, to arrive, to guard. Correr los mires, To fre- quent the seas. Correr à bolina é à la trinca, To run close upon a wind. Correr del otro bordo, To stand on the other tack. Correr por bardos, ó bordear, To ply to windward. Corrér hacia la tierra, To stand in shore. Correr norte, To stand to the northward. Cor- rer en el mismo rumbo, To stand onward in the same course. Cor- rer & dos pu os, To run before the wind. Correr viento en popa, Tv sil before the wind, Correr subre un bagel, To chase a vessel, to fall down upon a vessel. Correr á rien- da suelta. To ride full speed. Correria, sf. An hostile incursion; leather strap. Correspondencia, s. f. Correspon dence, intercourse, friendship, proportion, symmetry, congruity. Correspondér, v.a. To return a fa- - ༣ vour. . Correspondér, v.n. To correspond, to fit, to suit, to regard, to agree. Correspond rse,v.r. To correspond, to respect or esteem each other. 17 197 COR COR Correspondiente, a. Correspondent, Corroborár, v.a. To corroborate, to agreeable, suitable. [dent. confirm. Correspondiente, s. m. Correspon-Corrúbra, s.f. Treat given at the Correspondienteménte, ad. Corros- conclusion of a bargain. [diente. Corroér, s.a. To corrode. Corresponsá!, s.m. V. Correspon-Corrompedór, ra. s.m. y f. Cor- Corresponsión, s. f. Conformity, rupter. pondently. proportion. Corrompér, v.a. To corrupt, to vi- tiate; to seduce a woman; to bribe, to suborn. Corretage, s.m. Brokerage; money paid to a pimp or procurer. Correteár, v.a. To walk the streets, to rove, to ramble. Corrompér, v.n. To stink. Corromperse, v.r. To rot, to grow putrid. Corrompible, a. V. Corruptible. Corrompidaménte, ad. Corruptly, viciously. Corrompimiento, s.m. Corruption, depravity, bribery. V. Corrupcion Corrosión, s.f. Corrosion. speed. Corrugár, v.a. V. Årrugar. chief-maker; pimp. Correyuéla, s.f. V. "Corregüela. Corricorriendo, ad. In haste, at full Corrosivo, vă. a. Corrosive. Corroyénte, pa. a. Corroding. Corrida, s.f. Course, race, career; Corrúda, Asparagus. incursion. Corrida de toros, Bull-Corrugación, s.f. Contraction into baiting; flow of any liquid. De wrinkles. Corrida, At full speed. Corridamente, ad. Currently,easily, Corrúgo, s.m. Canal of irrigation. plainly. Corrúlla, f. Room under deck in a row galley. [Corromper. Corrumpér y Corrumpir, v. a. V. Corrupción, s.f. Corruption, pu- trefaction; looseness or flux of the belly, depravity. [ciously. Corruptamente, ad. Corruptly, vi- Corruptela. .f. Corruption, bad habit or practice. ་ Corrido, s.m. Romance, Corridos, Rents due and not paid. V. Cnidos. Corrido, da. a. Expert, artful. Corriente, s.m. Stream, current. El giro de los corrientes, The set- ting in of currents; course or dis- patch of business. Corriente, a. Current, plain, easy; according to custom; fluent, cur-Corruptibilidad, s.f. Corruptibility. rent. Moneda corriente. Current Corruptible, a. Corruptible. Corruptivo, va. a. Corruptive. coin. Corretéra, sf. A gadding woman. Corretéro, s.m. Gadder. Corretóra, s.f. In convents, nun who directs the choir. Correvédile, s.m. Tale-bearer, mis- the Corrientemente, ad. Currently, easi-Corrupto, ta. a. Corrupted, defiled. ly, plainly, without difficulty. Corrigér, v.a. V. Corregir. Corrifiéro, s.. Braggadocio. Corrillo, s.m. Circle, or private Corruptór, s.m. Corrupter. Corrúsco, s.m. Offal, broken bread. Corrusión, s.f. V. Corrosion. as-Corsa, s.f. A cruise. Corsário, s.m. The commander of a cruiser or privateer. ness; an acrid humour, which af-Corsario, ria. a. Cruising. fects any part of the body; act of Corsé, s.m. Junips. [enemy. running, course or flow of waters. Corseár, v.a. To cruise against the Corrincho, sim. Meeting of low vul- Córsia, s.f. Passage between the sails in a row-galley. Córso, s.m. A cruise; career. V. sembly. Corrimiento, s.m. Shame, bashful- gar people. Córro, s.m. Circle or ring. Escu- pir en corro, To drop in the course of conversation. Hacer corro, To clear the way; sort of dance. Corroboración, sf. Corre oration. Corroborante, a Corroborative Carrera. Corso, sa. a. V. Corzo. Córta, sf. Felling. A la corta ó ù la larga, Sooner or later; late or early. Cortabólsas, s.m. Pick-pocket. 198 COR COR Corradéra, sf. Chisel for cutting Corteeica, Cortecilla y Cortecíta, hot iron. s.f. A small crust. Cortedád, s.. Smallness, littleness, want of bulk; dulness, stupidity; pusillanimity, timidity; poverty, indigence, a want of means or re- sources. Cortadillo, s.m. A small drinking glass; bombast; fustian. Cortédo, s.m. Caper; a leap or jump. Cortádo, da. «. Adapted; accom mamated, [nicoro. Cortadór, s.m. Butcher. V. Cr-Cortéga, s.f. Hazel-grouse, hazel- Cortadoras, s.f. pl. Cutting-boards ben. in a velvet loom. [sors. Cortejádor, s.m. Wooer. Cortadores, &.m. pl. Cutters, inci-Cortejante, p.a. Courting; lover. Cortadora, sf. Fissure or scissure; Cortejár, v.a. To court, to pay ho- parapet; work raised in narrow mage. Cortejar una dama, To passes to defend it. Cortaduras, pay one's addresses to a lady. Shreds of cloth, cuttings of paper, Cortejo, s.m Court paid to another; parings. [ting cold iron. gift; gallant; lady courted. Cortafrio, 8.m. A cold chisel for cut-Cortés. a. Courteous, gentle, mild. Cortafuego, m. A thick wall in Cortesanaménte, ad. Courteously, Spain. raised to prevent fire from politely. [vil. spreading to neighbouring build- Cortesanazo, za. o. Awkwardly, ci- ings. [gally, scantily. Cortesanía, s.f. Courtesy, civility, Cortamente, ad. Sparingly, fru- Cortamiento. s.m. The act of cut-Cortesáno, na. a. Court-like; cour- ting or amputating. politeness. Cortán. s.m. Measure for grain, containing about a peck; oil measure. teous, gentle, mild. Dama cor- tesana, Courtezan. Cortesáno, s.. Courtier. Cortesía, f. Courtesy; compliment; gift, present; days of grace allow- ed on a bill of exchange; mercy, favour, abatement. Cortemente, ad. Courteously. Cortéza, s.f. Bark; a wild fowl; outward appearance of things; rusticity. the legs in fencing. Cortapisa. s.f. Elegance and grace with which any thing is said; condition with which any thing is given. Cortezín, s.m. Thick bark or rind. Cortezoncito, s.m. Thin bark or rind. Cortezúdo, da. a. Having a strong Cortaplumas, s.m. Pen-knife. rough bark; rustie, unpolished. Cortér, va. To cut; to disjoin; to Cortezuela, s.f. Thìn bark or rind. ent off; to interrupt; to abridge a Cortico, ca. a. Somewhat short. speech; to suspend, to restrain; to Cortijo, s.. Farm-house. decide; to cut away a mast or ca- Cortina, sf. Curtain; any veil or ble. Cortar las libranzas, To covering. Cortante, & m. Cutter, butcher. Cortante, a. Cutting, that which ents. Cortapicos y callares, Hold your prating. V. Collares. Cortaples, s.m. Thrust made at for a house. stop the payment for goods re-Cortinage, s. m. Set of curtains ceived Ayre que corta, A cut- ting, piercing, or nipping wind. Cortárse, 7.7. To be daunted, asha- med; to open out the foldș or wrinkles in cloths. Córie, s. m、 Edge of a sword. knife, &c. Ingenio de corte, A cutting engine; scisssure, cut; felling of trees; reconcilation; re- sident town, the place where the sovereign resides; retinue, suit, yard, court; stable for cattle. year. Cortinál, sm. A piece of ground near a village or farm house, which is commonly sown every [to keep out the air. Cortinón, s. m. A large curtain Córto, ta. a. Short; small, little; dull, stupid; timid; imperfect de- fective. Corto de vista, Short- sighted. Corto de oido, Hard of hearing. Córton, s.m. Field-mouse. 199 COS COS Coruscante y Corúsco, ca. a. Co-Coscorrón, s. m. Contusion; blow, or bruise, without any effusion of blood. ruscant, glittering by flashes, brilliant. Córva, s.f. Inside joint of the knee; curb; a disease in horses. Corvadúra, s.f. Curvature, inflexion bend of an arch or vault. Corvál, a. Of an oblong shape; ap- plied to olives. Corvár, v.a. To bend. [rook. Corváto, s. m. A young crow or Corváza, s.f. V. Corva. Corvecito, s.m. A young little crow or rook. rant. Corvedád, s.f. V. Corvadura. Corvejón, s.m. Joint of the hind leg of beasts; spur of a cock; cormo-[Coseléte, s.m. Ancient coat or ar- [war. mour; a light corslet; pikeman. Corveta, s. f. Curvet; sloop of Coser, v. a. To sew; to join and Corveteár, s.f. To curvet, to bound, unite things. Coser un moton, To to leap. lash or sieze a block. Coséra s. f. Piece of ground which can be irrigated at once. Cosetáda, s. f. Race. Corvillo, s.m. Bill. Corvillo de podon, Pruning-knife. Corvillo de zuputero, A shoemaker's paring knife. Miercoles corvillo, Ash-Coseteár, v.a. V. Corretear. Wednesday. Cosible, a. That which may be sewed. Cóso, s. f. Kind of measure. Cosecha, s. f. Crop; harvest-time; act of gathering and inning the harvest; collection of immaterial things. De su cosecha, Of one's own invention. Cosechéro, s.. Farmer. Cosedéros de los tablónes, s.m. pl. Plank seams. Cosedizo, za. a. That which can or must be stitched or sewed. Cosedúra, s. f Seam; seizing, or seizing a line. Corvina, s.f. A kind of conger or sea-eel in the Mediterranean. Corvo, va. a. Bént, crooked, arched. Córvo, s.m. Craw-fish; a kind of sea-fish; pot-hook. Córzo, s.m. Roe-deer. Corzuélo, s.m. Wheat which has been left in the husks by the threshers. Cosica, Cosilla, Cosíta, s. f. A small thing, a trifle. Cosicósa, s. f. V. Quisicosa. Cosido, sm. Foul linen given to be washed and stitched together; horse jaded and grown thin in consequence of hard labour. Cosidúras, s.f. pl. Lashings. Cosmogonia, s.f. Cosmogony. Cosmografia, s. f. Cosmography. Cósa, s.f. Thing; suit, cause. Cosario, sm. Privateer, pirate. V. Corsario. Carrier; huntsman; Cosmógrafo, s.m. Cosmographer. one who is in the habit of doing Cosmología, s. f. Cosmology. any thing. Cosmografico, ca. a. Cosmographi- Cosario, ria. a. Belonging to priva- cal. teers or corsairs; beaten. Coscarána, s.f. Cracknel; a hard crisp cake. Coscárse, v.7. V. Concamerse. Coscója, sf Kermes, or scarlet oak; dry leaves of the kermes oak; ring or knob on the bit of a bridle. Coscojál 6 Coscojár, s.m. Planta- tion of the kermes or scarlet oaks. Coscojo, s. m. Scarlet or kermes grain, after the worm or insect has left it. Coscojos, Round bits of iron which compose a chain. that is fastened to the mouth- piece of the bridle of a liurse. · Cosmopolito, sm. Cosmopolite. Cóso, S.m. Place or square where bulls are fought, or other public entertainments given; worm which lodges in the trunks of some fruit trees. cross-Cosquillas s. f. pl. Titillation; tick- ling. Tener malas cosquillas, To be petulent, impudent, or saucy. Cosduilloso, sa. a. Ticklish, easily tickled; peevish, easily offended. Costa, s. f. Cost. A toda costa, At all hazards; charges of a lawsuit. Condenar en costas, To sentence any party to pay the costs of a suit; labour, expense, fatigue. 200 COS COT Costillage, s.m. The whole of the ribs. V. Costillar. The timbers or whole frame of a ship. Acosta de, At the expense of; cost. Dar á le costa ó en la costa, To get on shore. Arrimado a la costa, Close in shore. Costa de so-Costillár, s.m. The whole of the ribs; the ribs in a flitch of bacon. Costillér, s.m. Gentleman of the bed-chamber. tavento, Lee-shore. Ir ó navegar costa á costa. To coast. Costádo, s.m. Side; flank of a body of troops; hind or back part; side a cos- tado à un enemigo, To bring the broadside to bear upon an enc- my's ship. Navio de costado de recho. A wall-sided ship. Navio de costado falso, A lap-sided ship Dar el costado al navio, To heave down a ship. Costados, Race, li- neage. Arbol de costados, Gene-Costémbre, s.f. V. Costumbre. alogical tree. Costosamente, ad. Costly, expen- Costillica ó Costillíta, s.f. A small rib. Costillado, da. a. Broad shoulder- ed; clownish, unmannerly. Costino, na. a. Belonging to the costus-root. Costo, s.m. Cost. price; charges, expence; costus-root. A costo y costas. At prime cost. mer. Costái, s.m. Sack or large bag; ram- sively, at a high price. [ground. Costoso, sa. a. Costly, dear, expen- Costal'da, s. f. A fall flat on the sive; difficult to be obtained. Costal zo, s.m. Blow or stroke with Cóstra, sf. Crust; the unpolished a sack: a very large sack. Dar superfices of glass; broken bis- un co talazo, To fail flat on the ground like a sack. Costal ro, s.m. Porter who carries goods. Costalico, Costal Ho, Costalito, s.m. A small sack. cuit. Costráda, s.f. Seed cake. Costre ir, v.a. V. Constreñir. Costribación, sf. V. Entrenimiento. Costribár, v.a. To indurate, to harden. • Costaneras, sf. pl. Rafters. Costanero, ra. a. Declivous. Costár, vin. To cost. Me cuesta tan- to,_It stands me in so much; ro suffer detriment or loss. Cóste, s.mi. V. Costa. A coste y tas, At first or prime cost. Costeador, s.m. Coaster. Costeár, v.a. To pay the cost, to bear all charges; to deduct all charges of what is to be sold again; to coast. Costelación, s.f. V. Constelación. Costera, s.f. Side of a hale of goods; a fisherman's basket; flank of a body of troops; outside quire of a ream of paper. Costéro, ra. a. Outward. Papal cos- tero, Outside quires; oblique. Costezuéla, s.f. Slight declivity or coast. Costurera, s.f. Seamstress. Costilla, s.f. Rib; property, wealth; Costurero, s.m. Taylor. V. Sastre. stave, the board of a barrel; furr; Costurón, s.m. Seam; a large scar. the three angled part of organ-Cóta, sf. Coat of mail; coat of bellows. Hacer costilla, to bear the brunt. Costillas de un navio, Ribs of a ship. Costillas, Shoul- ders, back. arms; jacket; a marginal note, annotation; quota; the back and callous part of a boar's hide. Cotána, sf. Mortise. Costrilla, sf. A little crust. Costringimiento, s.m. Constraint. Costringir, v.a. To constrain, to compel. Costrivo, s.m. V. Apoyo. cos-Costríso, sa. a. Crusty. Costrúir, v. a. To construct. V. Construir. Costumbre, s. m, Custom, habit. Costumbres, Customs, the cha- racteristic manners and habits of a nation. Costúra, s.ƒ. Seam; needle-work on linen cloth; splicing of a rope. Costuras de los tablones de un navio, The seams of the planks of a ship. Costures abiertas, Seams of a ship from which the oakum has been worked or wash- ed out. 201 COV CRA Cotánza, s.f. Sort of linen made Covachueléro, s. m. Shop keep- at Coutance, in Brittany. er in the vaults under the roy Cotár, v.a. V. Acotar. al convent of St. Philip, in Ma- drid. Cotarréra, s.f. A gadding woman. Cotárro, s.m. Charity-hut for the reception of beggars. Cotejamiento, s.m. V. Cotejo. Cotejár, v.a. To compare one thing with another, to confront. Cotéjo, s.m. Comparison. Coti, s.m. Sort of linen manufac- tured at Coty; ticking used for mattrasses. Cotidianamente, ad. Daily. Cotidiáno, na. a. Daily. Cotilla, s.f. Stays. Cotilléro, s.m. Stay-maker. Cotin, s.m. A back stroke given Coxín, s.m. V. Cogin. in the air; ticking. Cotórra, s.f. A parrot of the small- est kind; magpye; a loquacious Cóto, s. m. Inclosure of pasture ginete. grounds; land-mark; territory, Coxitránco, ca. a. V. Cogitranco. district, combination among mer-Coxixo, s.m. V. Cogijo. chancs not to sell goods under a Cóxo, xa. s.m. yf. V. Cojo. certain fixed rate; measure of a Coxqueárse, v.r. V. Cojquearse. hand-breadth; a small fresh wa-Coxuélo, la. a. V. Cojuelo. ter fish; rate or fixed price of any Coy, s.m. Hammock, cot. Afuera thing; a morbid swelling in the throat, very common in Peru. Cotón, f. Printed cotton. Cotonáda, s.f. Sort of cotton cloth, striped and flowered. Cotoncillo, s.m. Painter's staff. Cotonía, s.f. Dimity flowered. Cotonína, s. f. Sort of precious coys, All hammocks up. Cóya, s.f. V. Cogijo. A small spider of a venomous kind. Coyécho, cha. a. V. Cogido. Cóyma, sf. The price paid to the master of a gaming-house for pre- serving the gaming-tables. Coyme y Coyméra, s.m. Keeper of a gaming-table; gamester, gam- bler. stone. Coytóso, sa. a. V. Apresurado. Coyunda, f. A strap or cord with which oxen are tied to the yoke; dominion, power; matrimonial union. woman. Cotorréra, s.f. A she or hen-parrot; a prattling talkative woman. Cotrái, s.m. Sort of linen manufac- tured at Courtray, in Flanders. Cotrál, s.m. A old ox, worn out Covachuelista, s.m. Clerk in one of the offices of the secretaries of state. Covanilla, s.f. V. Covanillo. Covaníllo, s.m. Basket for grapes. Covezuéla, s.f. A small cave. Cóxa, s. V. Čoja. Coxeár, v.n. V. Cogear. Coxedád, s.f. Cogedad. Coxéndico, s.m. V. Cogendico. Coxéra y Coxáz, s.f. V. Cogeru. Coxijo, s.m. V. Cogijo, Coxijóso, sa. a. V. Cogijoso. with labour, and sent to graze. Cotúfa, s.f. Jerusalem artichoke; tidbits, nice delicate food. Pedir cotufas en el golfo, To require things impossible. Cotúrno, s.m. Buskin. Courán, s.m. The name of a small vessel in the river Garonne. Coutelína, s.f. A blue or white cot- ton cloth which is imported from India. Covácha, sf. A small cave; grotto. Covachuéla, s.f. A small cave or grot; office of secretary of state. Coxinéte ó Coxinillo, s.m. V. Co- Coyundádo, da. a. Tied to the yoke with a strap or cord. Coyundilla, s. f. A small strap or cord. Coyuntúra, sf. Joint; a fit or sea. sonable opportunity of doing any thing. Coz, s.f. Kicking with the hind leg; kick or blow with the foot; re- coil of a gun; flowing back of a flood. Coz de mastelero, Heel of a mast. A' coces, By dint of kick- ing. Cozcúcho, s.m. V. Alcuzcuzə Crabrón, s.m. Hornet. Cralo, la. a. V. Claro. 202 CRE CRE 1 Cráneo, s.m. Skull. Crapula, s.f. Intoxication. Crás, ad. V. Manana. Crasaménte, ad. Grossly, rudely. Crascitár, v.n. To cackle, to crow. Crasedad y Lraséza, s.f. V. Crasi- tad. Crasícia ó Lrasície, s.f. Grease, fat. Crasiento, ta, a. Greasy. Crasio, ia. a. V. Craso y Grueso. Crasitúd, s.f. Grease, fat, corpu- lency; ignorance, stupidity. Crúso, sa. a. Fat, greasy, oily, thick. Ignorancia crasa, Gross igno- Creedór, ra. a. Credulous. rance. Error craso, Gross error. Creéncia, s.f. Credence. V. Men- Craticula, s.f. A small wicket or sage y Salva. window, through which nuns re-Creeudéro, ra. a. Recommended. ceive the communion. Creér, v.a. To believe; to have a firm persuasion of the revealed truths of religion. Cregüéla, s.f. Sort of linen. Creible, a. Credible. [manner. Creibleménte, ad. In a credible Créma, s.f. Cream of milk; the two points which are placed over the i in the syllables qüe, qui, &c. Cremesin, ó Cremesíno, na. a. V. Carmesi. Crea, s.f. Linen of a middling qua- lity, much used in Spain. Creable, a. Creative. Creacion, sf. Creation. Creador, s.m. V. Criador. Creár, v.a. To create, to institute. Creativo, va. a. Creative. Credito, s,m. Credit; belief, faith, reputation, character; trust, con- fidence, esteem; note, bill, order for payment. Crédo, s.m. Creed. Cada redo, Every moment. En un credo, In a trice; in a moment. Credulidád, s.f. Credulity. V. Cre- encia, Crecér, v. n. To grow, to swell; applied to rivers. Crecés. s.f. pl. Augmentation, in- Crebantár, v.a. V. Quebrantar. Creból, s.m. Holly-tree. V. Acebo. Crebrantar, v.a. V. Quebrantar. Crecedéro, ra. a. Able to grow. Creminál, a. V. Criminal. Crecér, v.n. To augment the in-Cremór, s.m. A milky substance trinsic value of money, to raise its price. pressed out of grain and other substances. Cremor de tartaro, Cream of tartar. Créncha y Crenche, s.f. The part- ing of the hair into two equal parts. Credúlo, la. a. Credulous. Creedéro, ra. a. Credible. Tener buenas crederas, To be easy of belief. Credencial, s.f. Credential. Credenciéro, s.m. King's butler. Credér, v.a. V. Creer. Credibilidad, sf. Credibility. crease. Crecida, sf. Swell of rivers. Crepusculino, na. a. Crepusculous. Crecidamente, ad. Plentifully, co-Crepúsculo, s.m. Crepuscule, twi- piously, abundantly. light, dawn. Crecidito, ta. 4. Somewhat increas- Crésa, s.f. Maggot; eggs of the ed or grown. queen-bee. cimiento. Crecido, da. a. Grown, increased; Crescemiénto y Crescéncia, V. Cre- grave, important; large, great. Crescentár, v.a. V. Acrecentar. ria. Crecidos s.m. pl. Stitches with a Crescimiento, s.m. V. Crecimiento. knitting needle. Crespár, v.a. To curl. Creciente, s.f. Swell or rise of wa-Crespárse, v.r. To grow angry. ters; crescent. Creciente de la ma-Crespílla, s.f. An agaric. V. Cagar rea, Flood-tide. [worn by women. Crecimiento, s.m. Increase of any Crespín, s.m. Ancient ornament, thing. Crecimiento de la mare-Crespino, s.m. The barberry-tree. jeda, Swell of the sea. Crespo, pa. n. Crisp, curled; crisp- leaved; obscure and bombastic; applied to the style; angry, dis- pleased, vexed. [gauze. Crespón, s. m. Crape, a kind of Crésta, s. f. Comb; crest on the heads of some birds; crest of a Credéncia, s.f. Side-board of an akar; credentials. 203 CRI CRI helmet. Alzar ó levantar la Cribo, s.m. Sieve, riddle. cresta, To be puffed up with Crida, sf. V. Pregon.. pride. Crímen,s.m. Crime, offence. Sala del crimen, A criminal tri- bunal. Criminación, s.f. V. Acriminacion. Criminál, a. Criminal, censorious, addicted to censure. Criminalidad, s.f. Criminality. Crestúdo, da. a. Crested Crestica, lla. ta. s.f. A small crest. Crestón, s.m. Crest of a helmet in which the feathers are placed. Créta, s.f. Chalk. erético, ca. a. V. Critico. Cretóna, sf. Sort of linen manu-Criminalista, s.m. An author who factured in Normandy. has written on criminal matters. Creyéncia, s.f. V. Creencia. Criminalmente, ad. In a criminal Creyénte, p.a. Believing, he who manner. believes. [bass-weed. Criminár, v.a. To accuse. Crezuéja, f. Streak of hlanche Criminoso, sa. s.m. y f. Criminal. Criá, s.f. Breed or brood of ani-Criminoso, sa. a. Criminal. mals; suckling; child reared by a Crimno, s.m. Sort of coarse flour nurse; a concise and pathetic nar- generally used in making a kind rative. of fritters, called gaches. Crin 6 Crines, s.f. Mane. Crinito, ta. a. Having long hair. Criación, sf. V. Crianza, Cria y Creacion. Criáda, s.f. Female servant; wash-Criollo, s.m. Creole. stick, with which washer-women beat the clothes. Criadero, s.m. Plantation of young Cripta, sf. Vault for the interment of the dead. Crisis, s.f. Crisis; judgment. Crisma, .m. Chrism. Crismár, v.a. To confirm; to break one's skull. Crísméra, s.f. Phial in which the chrism or consecrated oil is pre- served. Crisól, s.m. metals Crucible for melting [tal. Crisoláda, s.f. Crucible full of me- Crisolito, v.m. Chrysolite. Crisopásio, s.m. Chrysoprase. Crisopéya, s. f. Alchemy. Crispatúra, s.f. A spasmodic con- traction of the nerves. Cristál, s.m. Crystal; looking-glass; water. Cristal tartaro, Cream of tartar; fine shining woollen stuff. Cristalico, llo, to. s.m. dim. Little crystal. Críar, v.a. To create; to nurse, to suckle; to rear fowls and other Cristalino, na. a. Crystaline. animals; to educate. Criar Cristalización, sƒ. Crystalization. carnes, To grow fat and lusty. Cristalizarse, v.r. To crystallize. Criar molleja, To grow lazy. Cristél, s.m. Clyster. V. Clister. Criatúra, s. Creature. Es una Cristianamente, ad. In a christian criatura, He is yet an infant. [tizar. Criaturíca, Criaturílla, Criaturita, Cristianar, v.a. To baptize. V.Bau- s.f. A very young child. Cristiandád, f. Christianity; ob- Criazón, s.f. Breed of animals; fa- servance of the law of Christ. Cristianesco, ca. a. After the chris- tian manner. manner. mily. trees. Criadero, ra, a. Fruitful, prolific. Criadilla, s.f. Testicle; a small loaf, a little worthless servant maid; truffle, a kind of mushroom. Criádo, da. s.m. yf. Servant, cli- ent; breeding, manners. Estar crido, To be independent. Ha blar criado, To speak as a well- bred person. Grindo, da. a. Educated, instructed. Criador, s.m. yf. Creator; one who rears and trains dogs; breeder of horses or mules. Tierra criadora. A fruitful soil. Criaduéla, s.f. A little servant maid. Criánza, sf. Breeding, education, creation. Criba, s.f. Cribble, sieve. Cribadúra, s.f. The act of sifting. Cribár, v.a. To sift. 1. Cristianillo, lla. s.m. yf. A little. christian. 204 CRU CRU Cruciata, sf. Cross-wort. Cruciferário y Crucifero, s.m. Cross- bearer. [ing a cross. Crucifero, ra. a. Bearing or carry- Cristianismo, s.m. Christendom; Crucería, s.f. Gothic architecture. christening, baptism. V. Bautizo. Crucero, s.m. Cross vault of a Cristianizár, v.a. To conform to church under the dome; cross- the rites of the christian religion., bearer; piece of timber; crick of Cristiáno, na. a. Christian. a mill; cruising station. Cristiano, na, s.m. yf. A professor Crúces, s. f. pl. Preventer leach- or believer of the religion of lines of the topsails. Christ; brother, friend, or neigh- Crucétas, s.f.pl. Cross-tress of the bour. A ley de cristiáno, Upon topmasts. the word of a christian. Cristífero, ra. a. Bearing the law and love of Christ in one's heart. Cristo, s.m. Christ. Cristus, s.m, Cross printed at the Crucificado, da. a. Crucified. beginning of the alphabet. No Crucificár, v.a. To crucify; to mo- saber el cristus, To be an idiot. lest; to torment. Crisuela, sf. The pan of a lamp Crucifixión, s.ƒ. Crucifixion. for holding the oil that drops from Crucifijo, s.m. Crucifix. Crisuelo,.m. V. Candil [the wick. Crucifijr. s.m. Crucifier; he who Crisulta, sf. Aqua-regia, nitro mu- crucifies. riatic acid which dissolves gold. Crit, s.m. Sort of poniard. Crítica, f. Criticism; judgment; a Crudaménte, ad. Rudely; in a rude [madvert. Criticár, v.a. To criticise, to ani-Crudéza, sf. Crudity; rudeness; se- Crítico, s.m. Critic. verity; cruelty; vapour. Crude- zas del estomago, The crudities of the stomach. censure. manner. Crítico, ca. a. Critical; decisive; re- lating to criticism Critiquizár, v.a. V Criticar. Crizuéja, sf. Trace or rope made, of twisted twigs joined together. Croajár, v.a. To croak. Croaxár, v.a. V. Croajár. [saffron. Crocino, s.m. Unguent or oil of Crocodilo, s.m. Crocodile. Crocomagma, s.f. Unguent pre- pared of saffron. myrrh, red roses, starch, and gum arabic. Cromático, ca. a. Chromatic. Crónica, sf. Chronicle. Crónico, ca. a. Chronical. Cronjeón, s.m. Chroniclé.. Cronista, s.m. Chronicler. Cronografia, sf. Chronography. Cronógrafo, s.m. Annalist. Cronologia. s. f. Chronology. Cronológicamente, ad. Chronologi- cally. Cronológico, ca. a. Chronological. Cronologista 6 Cronólogo, s.m. Chronologist. Crucigero, ra. a. V. Crucifero. Crucillo, s.m. Push-pm. : Crúdo, da. a. Raw, green, unripe, rude, cruel, crude. Tiempo crudo, Bleak raw weather. A punto crudo. Untimely. Cruel, a. Cruel; intolerable, insuf- terable. Un frio crue:, An intense cold. Dolores crucies, Severe pains. Batalla cruel, A bloody battle. Crugia, sf. The midship-gangway on board a galley; hall or passage in a building. Crugia de piezas, Flight of rooms. Pasar crugia, To run the gauntlet. Crugido, s.m. Crack. Crotorár, v.a. To crunk; to cry like a crane or stork. Crucéra, s. Withers of a horse. Cruceras, The two large pins Cruo, Crua, ». V. Crudo which fasten the body of a cart to Crurál, a. Crural; belonging to the the axle-tree. Crugir, v.n. To crackle; to rustle. y Cruel. leg. Crueld id, s.f. Cruelty. Crueleza, Cruentidad y Cruéza, s.ƒ. V. Crueld id. Cruelmente, ad. In a cruel manner cruelly. [blood. Cruentamente, ad. With effusion of Cruentación, sf. Bloodiness. Cruentár, v.a. V. Ensangrentar. Cruento, ta. a. Bloody, cruel, in- human. 18 ན 205 CUA CUA Cruréo, s.m. Muscle of the calf of Cuadrangulo, s.m. Quadrangle. [shelly. Cuadrante, s.m. Quadrant, dial- plate of sun-dial; coin. the leg. Crustáceo, cea. a. Crustaceous, Cróstico, ca. a. Beating. V. Pulsa- Cuadrir, v.a. To square, to adjust, Crustoso, sa. a. V. Costroso. [til. to please. Cruxía, s.f. V. Crugia. Cruxido, s.m. V. Crugido. Cruxir, v.n. V. Crugir. Cuadratúra, s.f. Quadrature, pen- tagraph. [drawing. Cuadrícula, s. f. Reduction of a Crúz, s.f. Cross; toil, trouble, vex- Cuadriculár, v.a. To copy a draw- ation. Cruz de las bitas, Cross- tree of the bits. Cruz y boton, Cuadrienál, a. Quadrennial. Frapping. Cruz tomada con los Cuadriforme, a. Four-faced. cables, A cross in the hawse. Bra- Cuadriga, s.f. Carriage drawn by cear en cruz 6 poner las vergas en four horses. ing. cruz, To square the yards. Que-Cuadríl, s.m. Haunch-bone. darse en cruz y en cuadro, To be Cuadrilatero, ra. a. Quadrilateral. reduced to poverty and distress. Cuadrilaterál, a. Consisting of four Cruces, Wings of a reel. letters. Cruzáda, s.f. Crusade. Cruzádo, s.m. Crusado; an old armed men. Cuadrilla, s. f. Meeting, band of Spanish coin; a Portuguese coin; Cuadrillo, s.m. A small square. a knight; manner of playing on Cuadrilongo, s.m. Oblong square. the guitar; figure in dancing. Cuadrimestre, 8.m. Four months. Cruzadór, ra. a. Crossing from one Cuádruple, a. Quadruple. side to another. Cuadrisilabo, ba. a. Word of four Cruzámen de una vela, s.m. Square__ syllables. [paths meet. or width of a sail. Cuadrivio, s.m. Place where four Cruzár, v.a. To cross; to cruise. Cuadriyúgo, s.m. Cart with four Cruzar la cara à alguno, To cut [ture-frame. and hack one's face. Cuádro, s.m. Figure, picture, pic Cruzárse, v、r. To be knighted; to Cuadrupedal, a. Four-footed. cross and trip. Cruzarse los ne- Cuadrupedo, da. a. Quadruped. gocios, To be overwhelmed with Cuadruplicár, v.a. To quadrupli. business. Cuaderna, s.f. Frame. Cuaderna Cuadrúplo, pla. a. Quadruple. maestra, Midship frame. Cuader-Cuajada, s.f. Curds. horses. cate. na del cuerpo papés, Stern-frame. Cuajadillo, s.m. Sort of silk gauze Cuadernos de henchimiento, Fill- with flowers. ble block. ing-timbers. Cuadernas de la Cuajado, s.m. A Spanish dish. amura, Loof-frames. Cuadernas Cusjal che, s.m. Lady's bed-straw. reviradas, Long timbers. Cuader- Cuajamiento, s.m. Coagulation. nas á escuadra, Square timbers. Cuajár, s.m. The crop of a fowl. Cuadernál, s,m. Block. Cunder-Cuajar, v.n. To coagulate, to suc- nales de carenar, Careening jears. Careening jears. ceed, to ornament, to decorate Cuadernaléte, 8.m. Short and dou- with much ornament, to please. Pedro no me cuaja, Peter does not please me. Cuajarjo, s.m. V. Cunjar. Cuajarẩn, s.m. Grume, clot, gore. Cuijo, s.m. A lacteal substance found in the stomach of animals before they feed; concretion; goose-grass. Arrancar de cuajo, To eradicate. Cuál, a. Which. Cualquiér, a. Any one. Cualquiéra, a. Any one" Cuadernillo, s.m. Clerical director. Cuaderno, ».f. Small memorandum book; pack of cards. Cuádra, sf. Hall; stable; quarter of a ship. Por la cuadra, On the quarter. Cuadradáménte, ad. Exactly. Cuadrado, s.m. Square, clock. [old. Cuadragenírio, ria. a. Forty years CuadráÏ', s.m. Piece of timber which crosses two others diagonally. 206 CUB CUC Cuán, ad. How, as. Cubàto, s.m. A small barrel. Cuándo, ad. When, in case that, if, Cubichéte, s.m. Water-boards, or though, even. Cuantía, s.f. Quantity, rank. Cuantidad, s.f. Quantity. Cuantiosamente, ad. Copiously. Cuantióso, sa. a. Numerous. Cuantitativo, za. a. Estimable. Cuánto, ta. a. As many as, as much as, all. Cuarenta, a. Forty. Cuarenténa, sf Lent; quarantine. Hacer cuarentena, To perform quarantine. weather-boards. Cúbico, ca. a. Cubical, or cubic. Cubicúlario, s.m. Groom of the bed- chamber; valet-de-chambre. Cubierta, s.f. Cover, covering; pre- text; deck of a ship. Cubierta primera 6 principal, The lower or gun deck. Segunda cubierta, The middle deck. Tercera cubierta,The upper deck. Cubierta entera, A flush deck. Cubierta arqueada, A cambering deck. Cubierta cortada, A cut or open deck; cover of a letter. Cuaresma, s. Lent. Cuaresmár, v.n. To keep Lent. Cuárta, s. f. Fourth, sequence, point of the compass. Cuartago, s.m. Nag. Cuartál, s.m. Quarter. Cuartana, s.f. Quartan. Cuartánal, a. Intermittent.' Cuartzo, s.m. A large wood. Cuartéar, v.a. To quarter. Cuartel, s. Quarter; district, lodg- ing for soldiers, dwelling, hatch. Cuarterón, s.m. Quartern. Cuartilla, sf. Fourth part. Cuartillo, s.m. Pint. Cuarto, s.m. Fourth part, habita- tion, coin, distemper in horses. Cuartón, s.m. First Sunday after [feet. Cuatrálbo, ba. a. Having four white Cuatralbo, s.m. Commander of a galley. Easter. Cuatréro, s.m. Thief. Cuatrillo, s.m. Quadrille. Cubiertamente, ad. Privately. Cubierto, s. m. Cover; roof of a house; allowance of a soldier bil- letted in a house; course. Cu bijár, v.a. V. Cobijer. Cubil, s.m. Lair or couch of wild beasts. [Mojadear. Cubilár, v.a. To take shelter. V. Cubiléte, s.m. A copper-pan for baking pies and other pastry; tumbler; mug; dice-box; a small pie. [large mug. Cubiletéro, s. m. Paste-mould; a Cubílla, s.f. Spanish fly. Cubillo, s.m. A small bucket; Spa- nish fly; a small box near the stage. Cubillos, The ladles or re- ceptacles of a mill-wheel. Cubitál, a. Cubital. Cubito, s.m. A small bucket; cubit. Cúbo, s.m. Cube; a wooden pail with an iron handle; mill-pool; barrel of a watch or clock, a small tower. [by pastry-cooks. Cuatrín, s.m. Small coin, cash. Cuátro, s.m. Four, quarter. Cuatrocientos, tas. a. Four hun-Cubrepán, s.m. Fire-shovel used Cuatropea, sf. Horse-tax. [dred. Cubril, s.m. V. Cubil. Cuatropeádo, s.m. Step in dancing. Cúba, sf Cask for wine and oil, to- per, drunkard, tub. Cubrir, a. To cover; to screen; to dissemble; to roof a building. Cu- brir la mesa, To lay the table. Cubrir la cuenta, To balance an account. Cubázo, s.f. A hogshead. Cubázo, s.m. Stroke or hurt re- ceived from a pipe or hogshead. Cubeba, s.f. Cubeb. Cubéro, s.m. Cooper. Cubertádo, da. a. Covered. Cubertúra, s.f. Cover, covering. Cubeta. sf. A small barrel or cask, bucket. Cubeta & bidon donde se come, Mess-bucket. Cubeta para alquitran, Tar-bucket. Cubetilla, s.f. A small bucket. Cubrirse, v.r. To deduct; to put a place in a state of defence, to be covered, to be insured. Cubrirsele á uno el corazon, To be very me- lancholy and sorrowful. Cúca, sf. A kind of fruit. V. Chufa. A Peruvian plant. V. Coca. Sort of caterpillar. V. Cuvo. Cuca y matacán, Sort of game at cards. Mala cuca, A wicked person. 207 CUC CUE Cucaña, s.f. A public amusement] Cuchilladíca, lla y ta. s.f. A small in Italy, any thing acquired with cut or gash. quarrels. *little trouble and at other people's Cuchillidas, s. f. pl. Wrangles, Cucarero, sm. Parasite. [expence. [to a knife. Cucár, v.a. To mock, to ridicule. Cuchillár, a. Belonging or relating Cucaracha, sf. Wood-louse, hazel Cuchillazo, s.m. A large knife. coloured snuff. Cuchilléja, s.f. dim. A little knife. V. Cuchilla. [cockle-weed. Cuchilléjo, s. m. A small knife, Cuchillería, s.f. Cutler's shop. Cuchilléro, s.m. Cutler. [knife. Cu-Cuchillico, Cuchillito, s.m. A small Cuchillo, s.m. Knife; goar. Pasar á cuchillo, To put to the sword. Cuchillos de una vela, Gorings of a sail. የ Cucarachera, .f. Luck, good for tune. Hallarse buena cucarachera, To be lucky or fortunate. Cucárda, s.f. V. Eșcarapelu. Cucarros, s.m. pl. Harpings. V. charros. Cuchár, s.m. Duty laid on grain, spoonful, corn-measure of about twelve bushels. corner. squat. Cuchara, sf. Spoon. Cuchara para|Cuchillón, s.m. A large or big knife. brea, Pitch-ladle. Cuchara de ca- Cuchitrils, s.m. A narrow hole or ñon. Gunner's ladle. Cuchara [carry tales. para sacar el agua de los barcos, Cuchucheár, v.n. To whisper to Scoop for bailing boats. Cuchara Cuchufiéta, s.f. Joke, jest, fun. de ponton pra limpiar puertos, Cucióso, sa a. Diligent. V. Solicito. Spoon of a pontoon for cleaning|Cucita, s.f. Lap-dog. harbours. Cuclear, v.a. To sing as the cuckoo. Cucharáda, s.f. Spoonful. Meter su Cuclillas (En,) ad. In a cowering cucharada, T meddle or inter- manner. Sentarse en cuclillas, To pose improperly. Cucharel, s.. Bag in which shep-Cuchillo, sm, Cuckoo, cuckold. herds preserve their spoons. Cúco, s. Sort of caterpillar; per- Cucharzo, s. m. Stroke or blow son of a swarthy complexion, sort of game at cards, tippler, cuckoo. Cucuta, f Cap lined with cepha- lie drugs; sort of wild fowl. Cucúlla, s.f. Cowl. Cucurúcho, s.m. Roller, paper rol- led up in the form of a cone. Cudícia, s.f. V. Codicia. Codiciár, v.a. V. Codiciar. Cúdria, sf. A flat woven bass-rope. Cuébano, sm. Basket or hamper for given with a spoon [sells spoons. Cucharéro, s.in. He that makes or Cucharéta, s.f. A small spoon. Cuchareteár, v.n. To stir with a spoon; to busy one's self with other people's affairs. Cucharetro, sm. Maker or seller of wooden spoons, convenience to hold spoons; fringe [spoon. Cucharilla, ca y ta. s.f. dim. A small Cucharín, s.m. Soup-ladle. Cuchárros, s.m. pl. Harpings. blones de cucharros, Serving planks. carrying grapes to the wine-press. Th-Cuʻlga, sf. Cluster of grapes or other fruit hung up for use; a birth-day's present. Cuellidegollado, da. a. One who wears cloths cut away about the neck, leaving it bare. Cuchicheár, v.n. To whisper. Cuchicháo, s.m. Call of a cock- partridge. Cuchichiár, .n. To call like a par- Cuellierguído, da. c. Stiff-necked. tridge; to whisper. Cuéllo. s.m. Neck; smaller end of a Cuchilla, s. m. A large kitchen- wax-candle; collar band of a cloak, knife, a chopping knife, sort of collar of a beam in oil-mills; col- ancient poniard, sword, book-bin- lar of a shirt. [Tea. der's knife. Gente de cuchilla, Cuélmo, s. m. Candle-wood. V. Nick-name of the military. Cuénibas, &.f. Sort of silk stuff im- Cuchillada, f. Cut with a knife. ported from India. Cuchillada de recales, A large cut or wound, rent in cloth. } • Cuenca, s.f. A wooden bowl; sucket of the eye, V. Pila. 208 CUE CUI Cuenco, s.m. An earthern bowl. corps of reserve. Cuerpo de batalla Cuénda, s.m. End of pack-thread; de una escuadra, The centre divi- end of a skein of silk or thread. sion of a fleet. Cuerpo del cabres- Cuenquecilla, s.f. A small bowl. tante, Barrel of a capstern or cap- Cuénta, s.f. Computation, calcula- stan. Cuerpo de guardia, A guard- tion; account; narrative; reason. Cuérva, sf. Crow [room. A' buena cuenta, On account, in Cuervecico, llo, to. s.m. A little part of payment. A' cuenta, Upon rook. [Cormorant, one's word. [small account. Cuervo,s. Raven. Cuervo Marino, Cuentecica, Ila y ta. s.f. dim. A Cuésa 6 Cuesta, sf. Measure of Cuentecico, llo y to. s.m. A little [an oil-mill. tale or story. [mer. Cuésco, s.m. Kernel; mill-stone of Cuentista, s.m. Tale-bearer, infor- Cuesquillo, s.m. A small kernel or Cuénto, s.m. A million; but end of a stone of fruit. grain. spear; variance; prop; shore; fable; accompt. A' cuento, To the pur- Cuér, s.m. V. Corazon. [pose. Cuéra, s.f. A leather jacket, for merly worn. Cuésta, s.f. Declivity,coast. Ir cues- ta abajo, To go down hill. Ir cues- ta arriba, To go up hill' cués- tas, On one's shoulders or back. Cuesta, s.f. Charity. [alms. Cuérda, s.ƒ. Rope, string for musi- Cuestéro, s.m. One who collects cal instruments, match, watch Cüestión, s. f. Question, quarrel; chain, cord, fishing-line, drag- problem. rope for cannon. Cuerdas de Cuestionable, a. Questionable. cubiertas,Deck-streaks, or strakes; Cuestionar, v.a. To question. chord. Por debajo cuerda, Under Cuéstor, v.a. Questor, mendicant. hand, privately. Cuestuósa, sa. a. Lucrative. Cuerdaménte, ad. Prudently, ad-Cuestúra, s.f. Questorship. visedly, deliberately. Cuestecica, lla, ta. y Cuestezuéla, Cuerdecica, lla, ta y Cuerdezuéla, s.f. A gradual slope or declivity. s.f. dim. A small cord. Cuetárse, v.r. V. Afligirse. Cuerdecito, ta. a. Somewhat pru- Cuéva, s.f. Cave, grot, or grotto; cellar. Cueva de ladrones, Ñest of thieves. dent or discreet. Cuerdo, da. a. Prudent, discreet. Cuerecico, Cuerecito, s.m. A small and thin hide or skin. Cuerezuélo, s.m. A small and thin skin or hide; a sucking pig. Cuérna, s.f. A horn vessel, into Cueza, s. f. Ancient measure of [grain. which cows or goats are milked; Cuézo, s.m. Hod; farrage; hodge- sportsman's horn. Cuevecica, lla y ta. s.ƒ. A little cave. Cuevéro, s.m. One who makes caves and grottos. Cuéyto, s.f. Cuita. Cuernecico, llo ó to, s.m. Cornicle. Cuernezuelo, s.m. A small horn, a farrier's paring knife. Cuerno, s.m. Horn; side: Obra á cuerno. Horn-work. Poner los cuernos, To cuckold. Cuéro, s.m. Hide or skin of an ani- mal, either raw or dressed, wine or oil bag; toper. Cueros, Hang- ings or drapery of gilded or paint- ed leather. podge. Cugujáda, s.f. Common field-lark. Cugúlla. s.f. Cowl, a monk's hood. V. Cogulla. Cuida, sf. In colleges, a woman who takes care of those of ten- der age. Cuidadico, llo y to. s.m. A little care, [tenderness. Cuid do, s.m. Care, attention, fear, anxiety; charge, distress. Estar de cuidado. To be in great dan- ger, or very ill. Cuidador, s.m. A very thoughtful [person. Cuidadosamente, ad. Carefully, at- Cuerpecico, llo. to, y Cuerpezuélo, s.m. A small body or carcass. Cuerpo, s.m. Body, matter, corpo-Cuidadoso, sa. a. Careful. [tively. ration, volume, size, strength. Cuidár, via, To heed, to care; to Cuerpo de egército, The main body discourse, to think. of an army. Cuerpo de reserva, A'Cuidóso, sa. a. [gustioso. V. V. Cuidadoso y An- 18* 209 CUL CUM Cuita, s.f. Care, grief, trouble; ear-¡Culpableménte, ad. In a culpable nest desire, craving. Contar sus manner. [hension. cuitas, To tell one's troubles. Culpacion, sf. Crimination repre- Cuitadamente, ad. Slothfully, af-Culpadamente, ad. Culpably. flictedly. Culpádo, da. a. One who has com- mitted a fault. Cuitadez, s.f Propensity, to mourn, or be sorrowful. Cuitadico, llo y to. a. Having some slight trouble or affliction. Cuitádo, da, a. Anxious, wretched, miserable; pusillaninous, timid. Cuitamiento, s.m. Pusillanimity, timidity. Culpár, v a. To blame, to impeach. Cultaménte, ad. Neatly, genteely; affectedly, politely. Cultedád, sƒ. An affected elegance and purity of style. Culteranismo, s.m. Sect of purists. Culteráno, na. s.m. y f. Purist. Culteráno, na. a. Relating to an af- fected purity of style. Cuitár, v.a. Incomod‹ r y Acuitarse. Cuitóso, sa.. Urgent, pressing. Cujá, s.m. Bag fastened to the sad-Culteria, sf. An affected purity of dle for a spear or colour staff; Cultéro, s.m. Purist. [style. head of the head; thigh. V. Muslo Cultiello, s.m. V. Cuchilla. Cujára, s.f. V. Cuchara. Cultiparlar, v.n. To speak with af- Culáda, sf. Stroke with the back- fected elegance. [tedly. side or breech of any thing; fall Cultiparlista, a. Speaking affec- on one's backside. Culádas,Shocks Cultipicano, na. a. Speaking with and rollings of a ship. affected elegance. [ture. Culantrillo, s.m. Maiden's-hair. Cultivacion, s.f. Cultivation cul- Culantro, s.m. Coriander. Cultivador, s.m. Cultivator; kind of Culáta, f. Breech of a gun, but end of a musket; screwpin. Dar de culta, To recoil. Culat zo, .. A large backside; plough. Cultivar, v.a. To cultivate the soil. Cultivar á alguno, To cultivate one's friendship Cultivar las artis recoil of a gun or musket. • las ciencias, To cultivate the Culcusido, & m. Botch-work. arts or sciences. [of manners. Culébra, s.f. Snake; trick, fun, joke. Cultivo, s.m. Cultivation; elegance Sabe mas que las culebras, He is Cúlto, s.m. Respect paid to a per- very crafty and cunning. son; religious worship. Culebrázo, s.m. Whipping given by Cúlto, ta. a. Pure, elegant, correct; prisoners in a jail to the new affectedly elegant; polished. [a snake. Cultor, m Cultivator. V. Cultiva- Culebreár, v.n. To move along like dor. Worshipper. comers. Culebrica, lla y ta. s.f. dim. A lit-Cultro, s.m. Plough with which the first fallow-ploughing is per formed. tle snake. Culebrilla, sf. A little snake; tet- ter; rocking-staff of a loom; sure in the barrel of a gun. Culebrina, s.f. Culverin. Culebro, s.m. A male snake. fis-Cultúra, s.f. Culture; improvement of the mind; elegance of style; adoration, worship. [Cultivar. Culturár, v.a. To cultivate. V. Culebrón, s.m. A large snake; a Cúmba, s.f.V. Comba. [the negroes. cunning, crafty fellow. Cumbé, s.m. Sort of dance among Culèra, s.f. Stain of uriné. Cumbléza, s.f. Concubine.. [mit. Culéro, s.m. Clout; disease in birds. Cumbre y Cumbrera, s.f. Top, sum- Culéro, ra. a. Slothful, lazy. Cumpleaños, s.m. Birth-day. Culito, s.m. A small breech. Cumplidamente, ad. Completely. Cullidor, s m. Receiver, collector. Cumplidamiénte 6 Cumplidamien- Culmin'r, v.n. To culminate. tre, ad. Completely. [suitable. Cúlo, s.m. Breech; bottom, socket. Cumplidéro, ra, a. Convenient, fit, Culón, s.m. A large breech. Cumplido, da. a. Large, plentiful; Culpa, f. Fault, offence, slight gifted with talents; polished, po- Culpable, a. Culpable. [crime. lite, civil. 210. CUN CUR trust. Cuñal, a. V. Acuñado. Cuñár, v.a. V. Acunar. Cuñéte, s.m. Keg. Caño, s.n. Die for coining money; impression made by the die; mark; a triangular formation of troops. Cuociénte, s.m. Quotient. Cumplido, s.m. Compliment. Cumplidór, s.m. One who executes or performs any commission or [or congratulate. Cumplimentár, v.a. To compliment Cumplimentéro, ra. a. Full of com- pliments. Cumplimiento, s.m. Act of compli-Cuéta, s.f. A share. menting; completion, perfection, Cuotidianamente, ad. Daily. compliment. No se ande vmd. en Cuotidiáno, a. Quotidian, daily. cumplimientos, Do not stand upon Cupé, s.m. Landau. compliments; appendage. Cupido, s.m. Bit of steel taken out Cumplir, v.a. To execute, perform of the eye of a needle. one's duty; to provide; to fulfil Cupitel. Tirar de cupitel, To throw one's promise. a bow archways. Cupresíno, na. a. Belonging to the cypress-tree. Cumplir, v.n. To be fit or conve- nient; to suffice, to be sufficient. Cumuladór, s.m. V. Accumulador. Cumulár, v.a. To accumulate. V. Acumular. Cúpula, s.f. Cupola, dome. Cupúlino, s.m. Lantern. Cuquilléro, s.m. Baker's boy. Cumulativaménte, ad. In heaps. Cuquillo, s.m. Cuckoo; insect. Cúmulo, s.m, Heap or pile; throng Cúra, s.m. Parish priest. of business. (without division. Cúra, s.f. Cure, remedy, restora- Cumunaliménte, ad. In common tive; guardianship; curacy. Los Cúna, s.f. Cradle; foundling-hos- derechos de cura,The curate's dues. pital, lineage; origin. Curáble, a. Curable. Ting. Cundido, sim. The provision of oil, Curación, s. f. Cure, the act of heal- vinegar, and salt, given to shep- Curadillo, s.m. Cod-fish; ling-fish. herds; honey or cheese given to Curado, da. a. Cured, strengthen- Cundir,v..To occupy, to fill. [boys. ed, restored. Beneficio curado, Cundir, v.n. To spread; to yield Curacy annexed to a benefice. abundantly; to grow, to increase, Curadór, ra. s.m. yf. Overseer. to propagate. [of troops. Curador de lienzo, Bleacher of Cúneo, .m. Triangular formation linen cloth. Curador de baculao, Cun ra, sf. Rocker. Cod-salter; guardian; physician, Cunéta, f. A small trench, made surgeon; administrator. in a dry ditch or moat of a fortress, Curaduría y Curadoría, s.f. Guar- to drain off the rain-water. dianship. Cuníca, lla, ta, s.f. A small cradle. Curálle, s.m. Physic administered Cúña, sf. Wedge. Cunas de mango, to a hawk to make him purge. Horsing irons. Cu as de los ms- Curandéro, s.m. Quack. [ness. teleros. Fids of the top-masts. Curár, vn. To recover from sick- Cunas de las vasadas é vasos, Curár, v.a. To administer medi- Blocks of a ship's cradle. Cuñas de cines; to salt; to season timber; punteria.Gun-quoins. Cunas de ra- to bleach thread, linen or clothes. jar, Splitting wedges. [affinity. Curatéla, sf. (For.) V. Curaduria. Cunadadgo, s.m. Relationship by Curativo, va. a. Curative, Cuñaderia, sf. Spiritual affinity Curato, s.f. Curacy, a parish. contracted by being godfather to Curázgo, sm. V. Curato. a child. [affinity. Curzon, sm. V. Corazon. Cuñadia 6 Cuñadio, s. Kindred by Curbas, Ship's ribs. Cuñadien, Cuadilla 6 Cuñadito, Cureúma, s.f. Turmeric. S Curéna, sf. Gun-carriage; stay of a cross-bow. A curena resa, Without a parapet or breast- work. Tirar à curena rasa, To fire at rando:n. s.f. A little sister-in-law. Cuñadico, Cuñadillo 6 Cuñadito, s.m. A little brother-in-law. Cunádo, da.s.m. yf. A brother-in- law, a sister-in-law. 211 CUR CUY Curésca, s.f. Sheer-wool. Curia, s.f. An ecclesiastical court; care and skill in performing a thing. Curial, a. Belonging or relating to Curúca y Curúja, s.f. Eagle-owl. the Roman curia; expert, skilful. Curuéna, s.f. V. Curena. Curiál, s.m. One who joins in the vote that the Spanish cortes be assembled. Members of the Ro- man curia. Curúl, a. Curule, belonging to a se- natorial or triumphal chair in an- cient Rome. ་ Curtimiento, s.m. The act of tan- ning leather. Cúrto, ta. a. Short. Caballo curto, Docked horse. Curialidad, s. f. Politeness, civility, good education. Curiána, s.f. Kind of black fly. Cu- riánas, Chips cut off from wood. Curiár, v.a. To guard, to direct with care. Curiosamente, ad. Curiously, neat- ly; in a diligent careful manner. Curiosidad, s.f. Curiosity, inquisi- tiveness, neatness, cleanliness. Curióso, sa. a. Curious, inquisitive; neat, clean, handsome, beautiful, careful. Cúro, s.m. A small kind of vessel used on the river Garonne in France. Cúrro, ra. s.m. yf. A familiar pro- per name, used for Francis and Frances. Currúca, s. f. Linnet. Cursádo, da. a. Accustomed, inured. Curs inte, p. a. Frequenting; assi duous. [to repeat. Cursár, v.a. To frequent a place, Cursário, s.m. V. Pirata. Cursillo, s.m. A short run or walk; Custúmne, s.f. V. Costumbre. Cutáneo, nea. a. Cutaneous. watchman. a short course of lectures. Cúrva, s.ƒ. Curve, flexure; knee. Curva cuadrada, Square knee. Curva capuching, Standard of the cutwater. Curva coral, Knee of the stern-post. Curvos á la va- lona, Lodging-knees. Curvas ver- ticales de las cubiertas, Hanging- knees of the decks. Curvas ban- das, Checks of the heads. Cur- vas de los yugos, Transom-knee sleepers. [knee. Curvatón, s.m. Small curve; little Curvatúra y Curvidád, s.f. Curva- ture, inflexion; curvature of any piece of timber employed in ship- building. Curvilíneo, nea. a. Curvilinear, forming a crooked line. Cúrvo, va. a. Curve, crooked, bent. Cuscúta, s.f. The dodder of thyme. Cusir, v.a. To sew or stitch clum- sily. Custódia, s. f. Custody; guard, es- cort, tabernacle. V. Sagrario. Custódio, s.m. Guard, keeper, Cursivo, va. a. Relating to the Cute, s.f. V. Cutis. Italic characters in printing. Cúter, s.m. Cutter. Cúrso, s.m. Course, career; course Cutiáno, na. a. V. Cuotidiano. of lectures in universities; laxity Cuticula, s.f. Cuticle. of the body. Curso de la cor- Cuticulár, á. V. Cutáneo. riente, The current's way. Curso Cutidéro, s.m. Shock, blow. de la marea, The tide's way. Cutidianamente, ad. V. Cuotidinia- Cursor, s.m V. Correo. Messenger of a court of justice. Curtación, .ƒ. Curtation. Curtido, da. a. Accustomed; mente. Cutio, s.m. Labour, work. Traba- jo cutio, Short work. dex-Cutir, v. To knock or dash one thing against another; to oppose, to rival. Cútis, s.m. yf. Skin. Cúto, s.m. Hanger or sabre. Cútre, s.m. A pitiful miserable fel- Cúxa, s. f. V. Čuja. [low. Cuyo, ya. pron. pos. Of which, of whom, whose, whereof. Cuyo, s.m. Gallant, lover, waoer. terous, expert. Curtidór, s.m. Tanner, Curtidos, s.m.pl. Tanned leather. Curtid ra, f. Art or trade of tan- ning leather. Curtiduría, sf. Tan-yard. Curtir, To tan leather; to im- brown by the sun; to inure to hardships. 212 DAL DAN Cúz, Cuz, s.m. A term used for Dálle, s.m. Scythe. Dallén, ad. From the other side there; from the other side. Dalmática, .f. Vestment with open sleeves. Dama, s.f. A fine beautiful woman; young lady of family and fortune. Dama de palacio, Lady of honour at court. Juego de damas, Game of draughts; the principal actress D. D. The fourth letter of the Span- in a comedy; ancient Spanish calling dogs. Czár, s.m. Čzar, Russias. Czarina, s.f. Consort of the Czar. ish alphabet. Dáble, a.. Easy, possible. Dabovis, f. Sort of cotton stuff. Déca, ad. This here, this side, on this side here. dance. Damacéno, na. a. V. Amaoena. Damajuna, s.f. A large glass bot- tle used on board of ships. Damasinio, s.m. V. Alisma. Damascéna, s. f. Damson. Dáca, v. def. Give here. Dáca aca, Give hither. En daca las Damasco, s.m. Damask; the Brus- pajas, In the snap of scissors, in a trice. sells apricot; damson. Damasina, sf. Silk stuff resembling damask. Dácio, s.m. Impost, tax, duty. Dación, sf. Yielding or giving up; delivery. Dáctilo, s.m. Dactyle; kind of shell. Dáda, s.f. Possession of any thing given or delivered. Damasquéta, s.f. Sort of chintz with gold sprigs, manufactured in Venice. Damesquillo, s.m. Kind of cloth or silk, resembling damask. V. Al- baricoque. Dadéro, ra. a. That which should be given, or is to be given. Dádiva, s.f. Gift, present. Dadivádo, da. a. Bribed. Dadivosamente, ad. Liberally, plen-Damería, sf. Prudery; affected tifully. (ficence. scrupulosity. Damasquino, na. a.. Damaskened. Damáza, s.f. A fine, handsome, portly woman. Dadivosidad. s.f Liberality, magni-Damiento, s.m. V. Dádiva. Dadivéso, sa. a. Bountiful, magni-Damil, a. Female, feminine. ficent. Damis la, s.f. A young gentlewo- Dádo, s.m. Die, pl. Dice. Dado fol- man: lady of pleasure. so, Cogged or false dice. A una Damn ble, a. Damnable. vuelta de dado, At the cast of a Damnación, s.ƒ Eternal damnation. die. Dado de la roldana, Coak of Damner. v.a. V Condenar. a sheave. Dados. Case or grape- Damnificador, ra. shot for large guns. Dados de las velas, Tablings of the bowline cringles. Dader. ra. s.m. yf. Donor; drawer of a bill of exchange. Dága, s.f. Dagger; stove of a brick- kiln. .m. yf: One who damnifies. Damnificir, v.a. To hurt, to da- mage, to injure. Denno, s.m. V. Daño. Dánta, s.f. Tapir. Dante, ad. Anterior, before. Dante,p.a. Giving; he who gives. Danza, s.f. Dancé. Meter en la danza, To involve another in some business or dispute. Danzador, s.m. Dancer. Danznte. ta. s.m. yf. Dancer; a fickle, airy person. Hablar dan- zante, To stammer. atten-Danzár, v.n. To dance. Sacar á danzar, To invite or engage a lady to dance. Dagón, s.m. Large dagger. Daguilla, s.f. Small dagger. V. Palillo. C Dála, s.f. Pump-dale of a ship. Dále, interj. Hold! Stop! importu- Daléra, sf. Dollar. [nate. Dálgo, Facer mucho dalgo, To re- ceive any one with great tion and respect. Dalladór, s.m, Mower. 213 DAT DEC Danzarin, s.m. A fine neat dancer. Dátil, s.m. Date; belemnites. Danable, a. Prejudicial, condemn- Datiládo, da. a, Resembling a date in colour and shape. Datilera, s.f. Date-tree. Datidillo, s.m. A small date. able. Da adór, ra. s.m. yf. Offender. Danár, v.7. To hurt, to injure. Davino, na. a. Noxious, hurtful, Dativo, s.m. Dative. [prejudice. Dánco, s.. Carrot. injurious. Daño, s.m. Damage, hurt, injury, Dayfa, s. f. A female treated with Da osam nte, ad. Hurtfully, mis- peculiar kindness; mistress. chievously. [injurious. Daza, s. f. Lucern, panic-grass. Danéso, sa a. Hurtful, noxious, De, prep. Which being prefixed to Dar, v.a. To give; to beat; to con- verbs, adverbs, or nouns, alters fer. to bestow. Dar parte, To their sense. De, Of. De, Of. La ley de share with; to coincide in opinion, Dios, The law of God. Vaso de to appoint, to sacrifice, to explain. plata, A silver cup. Drel testo, To explain the text. Dea, s. f. Goddess. V. Diosa. Dar á reir, To set a laughing. Deán, s.m. Dean. Dar á llorar, To fall a crying. Deon to y Deanázgo, s.m. Dean Dar cule das. To strike repeated- ship. [Balde ly. Dar de traste, To run aground. Deb ide, ad. For nothing, gratis V. Ďar fuego, To bream a ship. Der Debandár, v.a. To disband, to dis- cald To heat the iron. Dar unite. calle, to clear the way. Dar el Debate, s.m. Debate. To [bat. no bre b el santo, To give the Dabatir, v.a. To debate; to com- watch-word. Dar en un bagio, Deb jo, ad. Under, below. Debajo To strike aground. Dar fiador de mano, Underband. 6 fianz To find bail. Drel Debelación, «.f. Debellation; con- espiritu, To expire. Dar guerra, Debelár, v.a. To conquer. [quest. To wage war. Dar hig, To Debér, s.m. Obligation, duty, debt. miss fire. Dar á vela, To set Deber, v.a. To owe. sail Der fondo, To drop anchor. Debidamente, ad. Justly, duly, per- Dar le buell, To belay. Dr un fectly. rasp dillo á un bagel, To scrape Debidor, s.m. V. Deudor. the bottom and sides of a ship Debiénte, p.a. Owing; a debtor. slightly. Dr voces, To call, cry, Díbil, a. Feeble, weak, pusillani- or scream. Dar cuelto á un coche, mous. [pusillanimity. To overset a coach. Debilidad, s.f. Debility, languor; Dárse, vr. To conform. Dar e & Debilitación, s.f. Debilitation, exte- la vela, To set sail. Dárse & mer nuation. ced, o surrender at discretion; Debilitár, v.a. To debilitate. Debilmente, ad Weakly. to concern, to interest. Darse las manos, To shake hands. Dardida, .f. Blow given with a dart. ↑ Débito, s.. Debt. Debito conyu gal, Conjugal duty. Dého, s.m. Instrument used for scraping skins. Debrocár, v.n. To be sick or in- firm. [tion. Dárdo, s.m. Dart; serpent. Darga, s. f. V. Ad rga Dargadandéta, s. ƒ Ñick-name. Dariéna, s.. Place in a harbour Debujadúra, s.f. Design, delinea- for preserving and repairing ships. Debujár, v.a. V. Dibujar. Dáta, s.f. Date; item or article; Década, s.f. Decade. condition, quantity. La cosa está|Decadéncia, s.f. Decay, decline. de mala data, The affair is in a Ir en decadencia, To be on the bad state; written permission to do any thing. decline. Decaeménto y Decaimento, S.M. Dataria. s. f. Datary. V Descaecimiento. Datário, s.m. The principal officer Decaér, v.a. To decay, to decline, of the datary. to fall to leeward. 214 DEC DEC Decampment. Decagono, s.m. Decagon. Dec logo, s.m. Decalogue. Decampamento, s. Decampár, z.n. To decamp. Decanato, s.m. Dignity of the nior of any community. Decáno, s.m. Senior. Decantación, s.f. Decantation. Decantár, v.a. To cry up; to turn any thing from a right line; to decant. Decimanovéna, s.f. One of the re- gisters of the pipes of an organ. Décimo, ma. a. Tenth Decimonono, na. a. Nineteenth. se-Decimoquinto, ta. a. Fifteenth. Deciochino, na. a. Eighteenth; Decebimiento, s.m. Deception. Decebir, v.n. To deceive. Decembrio, s.m. V Diciembre. Decemvirato, s.m Decemvirate. Decéna, s.f. Number of ten; com- pany of ten persons; consonance. Deeenál, a. Decennial. Decenário, ria. c. Decenary; the tenth bead of the rosary. Decéncia, s. f. Decency; reserved- ness, honesty, modesty. Decendéer, v.n. V. Descender. Decendimiento, s.m. V. Descendi- miento. Decénio, s.m. Space of ten years. Decéno, na. a. V. Decenal. Decentár, v.a. To use things not before used; to begin to loose. Decentarse, v.a. To wound; to be bed-ridden. Decente, a. Decent, just, honest; convenient, reasonable, modest. Decentemente, ad. Decently, abun dantly. Decepción, s.f. Deception, illusion. Decernér, v.ă. V. Discerner. Decerrumbár, v.a. V. Derrumbar. Decéso, s.m. Decease. Decesor, ra. s.m. yf. V. Antecesor. Dechado, s.m. Sample: pattern, de sign, sampler, example. Decible, a. Expressible. Decidéras, s.f.pl. Eloquence. Decidéro, ra. a. Modest, reserved. Decidir, v.a. To decide. Decidór, ra. s.m. y f. One that speaks with fluency and,elegance; poet. Deciémbre, s.m. December. V. Di- ciembre. kind of cloth. V. Dieziachino. Decir, v.a. To say, to assure, to per- suade, to name, to correspond, to depose. > Decír, m. A notable saying. De cires, Idle talk, false rumours, scandal. Decisis, s.m. Sixteen. Decisión, s.f. Decision, disposi tion, establishment. Decisivamente, ad. Decisively. Decisivo, va. a. Decisive. Decisório. ria. a. Decisive. Declamación, s.f. Declamation; pa- negyric. [er. Declamadór, ra. s.m. yf. Declaim- Declamár, .n. To declaim. Declamatório, ria. a. Declamatory. Declaración, s.f. Declaration; in- terpretation; exposition. Declaradamente, ad. In an explan- atory manner. Declarador, ra. s.m. yf. Declarer. Declarante, s.m. One that declares or explains. Juun declarante, A talkative person. Declarár, v.a. To declare; to mani- fest; to expound; to decide; to de- pose. [opinion. Declararse, v.r. To declare one's Declaratório, ria. a. Declaratory; explanatory. Declaro, .m. V. Declaracion. Declinable, a. Declinable. Declinación, s.f. Declination; dẹ- scent; decay. Declinante, a. Declining, bending down. Declinir, v.n. To decline; to sink; to decay; to degenerate; to shun. Declinár, v.a. To decline; to chal- lenge a judge. Declinatório, sf. Plea which at- tacks the competency of a judge. Deciénte, s.m. He who falls or de- ceases. Décima, s.f. A Spanish stanza; tithe. Declividad, sf. Declivity. Decimál, a. Decimal; belonging to Decocción, sf. Decoction. tithes. Rentas decimales, Tithe-Decolación, sf. V. Degoliacion. |Decolgár, v.n. V. Colgar, rents. Declinatório, s.m. Declinator Declive & Declivio, s.m. Declivity: 215 DED DEF Decór, s.m. V. Adorno. [ment. Dedaléra, sf. Fox-glove. Decoración, s.f. Decoration, orna-Dedicación, s.ƒ. Dedication; conse- Decorár, v. a. To decorate, to cration; inscription. cator. adorn; to illustrate; to ennoble; Dedicánte, p.a. Dedicating; dedi- to exalt; to learn by heart. Decóro, ra. a. V. Decoroso. Decoro, s.m. Honour; respect; cir- cumspection; gravity; integrity; purity; decorum. Decorosamente, ad. Decently. Decoróso, sa. a. Decorous:- Decorrérse, v.r. V. Escurrirse. Decorrimiento, s.m. Course or flow of water. Decorticación, sf. Decortication. Decreménto, s.m. Decrement. Decrepitar, v.a. To decrepitate. Decrepito ta. 4. Decrepit, Becrepitud, s.f. Decrepitude. Decretación, s.f. Determination, establishment. Decretal, sf. Letter or rescript offer; to offer as a plea; to subtract. the Pope. Decretales, Collection Dedúr, ad. Difficulty. Decretalista, s.m. Decretist. Decretár, v.a. To decree, to de- termine; to explain a decree. Decretéro, s.m. List of names and offences of criminals; collection of decrees. of letters and decrees of the Desa. s.f. Goddess. V. Diosa. Popes. Defacile, ad. Easily. Defacto, d. V. Dechécho. Defalcar, v.a. V. Desfalcar. Defamár, v.a. V. Infamar. Defecado, da. a. V. Dēpurado. Defección, sf. Apostacy; revolt. Defectible, a. Imperfect, deficient. Defectivo, va. a. Defective, im- perfect. Defecto, s.m. Defect. Defectuosamente, ad. In a defect- Dedicár, v.a. To dedicate, to con- secrate. Dedicarse á alguna cosa. To apply one's self to a thing. Dedicatória, s.f. Dedication. Dedignár, v.a. To disdain; to de- spise. [any thing. Dedignárse, v.r. To scorn doing Dedil, s.m´ ´V. Dedál. Dedillo, s.m A little finger. Dédo. S., Finger; toe; the forty- eighth part of a Spanish yard; hand of a clock or watch. Ganar à dedos, To gain by inches. De- do menique, The little finger. Deducción s.f. Deduction, origin. Deducir, v.a. To conclude; to in- Decretista., s.m. Decretist. Decréto, s.m. Decree, decision; opinion; vote; advice. Decretario, ria. a. Critical. Decubito, s.m. Particular flow of ive manner. humours in diseases. Defectuóso, sa. a. Defective, faulty. Defendedéro, ra. a. Susceptible of defence. Defendedór, s.m. Defender; pro- tector. V. Abogado. Defender, v.a. To defend; to as- sert; to vindicate; to prohibit; to oppose. [port. Defendimiento, s.m. Defence, sup- Defenecér, v.a. To close an ac- count. to the decurion. Decurion, s.. Decurion; student who has the care of ten other students. Decúrsas, s.f. pl. Arrears of rent. Deeúrso. s.m. Course. Dedúda, s.f. That which can be ta- ken up with the finger at once; Defensa, s.f. Defence; shelter, pro- tection; prohibition; the fort which flanks another work. Linea de la defense, Line of defence. sort of architectonic ornament of Defensas de los costados, Skids or the 'Doric order. skeeds. Defensas de cabo ó cable viejo, Fenders. Dedal, s.m. Thimble, thumb-stall; a very small drinking glass or Defensáble, a. Defendable. cup. [ble. Defensar, v.a. V. Defender. Dedalísimo, s.m. A very large thim-Defensátriz, s.f. V. Defensora. Decumina. s.f. The tenth thing. Décuplo, pla. a. Tenfold. Decuria, sf Ten Roman soldiers under a corporal; the assembly of ten students. Decuriáto,s.m. A student assigned " 216 DEF DEI Defensible, a. V. Defensable. Defensión, s.f. Defence. V. Defen- sa. Prohibition; obstacle. Defensivo, s.m. Defence; safeguard. Defensivo, va. a. Defensive. Estar á la defensiva, To be upon the de- fensive. ¡Defraudación, s.f. Fraud, deceit, usurpation. Defraudador, s. 772. Defrauder, usurper. Defraudár, v. a. To defraud, to usurp what belongs to another; to spoil the taste; to disturb the sleep. [era, Outwardly. Defuéra, ad. Externally. Por defu- Defuir, v.a. V. Huir. Defunción, s.f. Funeral. Defúnto, s.m. V. Difunto. me-Degána, s.f. Farm, farm-house. Degano, sim. Farmer. Degastár, v.a. V. Devastar Degeneración, s.f. Degeneration. Degenerár, v.n. To degenerate, to disfigure any thing. Defensor, ra, s.m. y f. Defender; lawyer appointed to defend the estate of a bankrupt. Defensoría, s.f. The duty and of fice of a lawyer so appointed. Defensório, s.m. Defence; a moir; a manifesto. Deferénte, a. Assenting. Deferir, v.n. To defer. Deferir, v.a. To communicate. Defesa, s.f. V. Dehesa. Deféso, sa. a. Prohibited, inter-Degillo, s.m. Slight dereliction. Defianza, sf. V. Desconfianza. Degínjo, s.m. Rheum, cold. Defiár, v.n. V. Desconfiar. Deglucir, v.a. To swallow, to de Deficiencia, s. f. Deficiency; im- perfection. vour. [dicted. Degollación, s.f. Decollation. Degolladéro, s.m. Throttle; wind. pipe; scaffold on which criminals are beheaded; seat near the or chestra, and before the pit. Degollader, s.m. Executioner. Degollad ra, sf. Cut or wound in the throat; interstice; a slope out of the jackets of women. Degollár, v.. To cut one's throat; to destroy; to ruin; to annihilate; to importune. Degradación, s.f. Degradation; di- minution of value. minate, positive. Degradár, v.a. To degrade. Definitório, s. m. Chapter; house Degüello, s.m. Decollation; neck or hall where chapters or assem- or narrow part of any thing; de- blies are held. [quecimiento. struction; ruin. ters. Definir, v.a. To define; to describe; to explain; to decide. Definitivamente, ad. Definitively. Definitivo, va. a. Definitive; deter- Deficiente, a. Defective, faulty. Defidación, sf. V. Fealdad. Definición, s. f. Definition; deci- sion. Definiciónes, Statutes of military orders. Definidór, s.m. Definer; one who assists the military governor of a province with advice in law mat- splitting. Deflaquecimiento, s.m. V. Enfla-|Dehendér, v.a. To split; to cleave. Deflujo, sm. Defluxion; the reces- Dehendimiento, s.m. The act of sion of the moon from any planet. Defluxo, s.m. V. Deflujo. Defir, v a. To avoid; to shun. Deformación, s.f. Deformation; de- facing. Deĥésa, sf. Pasture-ground. Dehe- sa concegil, Common. Dehesár, v.a. To turn arable land into pasture-ground. [mon. Deformador, s.m. One who deforms Deheséro, s.m. Keeper of a com- or disfigures. [figure. Deicida, s.m. Deicide. Deformar, v.a. To deform, to dis- Deidad, s.f. Deity, divinity. Deformatório, ria. a. Deforming, Deifero, ra. s.m. yf. One who bears disfiguring. God at heart. ness; a gross error. Deforme, a. Deformed, disfigured, Deificación, s.f. Deification. ugly. Deificar, v.a. To deify.. Deffico, Deiforme, d. Godlike; [divine. Deformemente, ad. Deformedly. Deformidad, sf Deformity, ugli-Deísmo, s.m. Deism. Deista, s.m. Deist. 19 217 DEL DEL MUNKA * te maakman, Punta Cana • Att tag to the winter. andyman AJ PRESTA Déja, s.f. Prominence between two Deletreador, s.m. Speller. Deletreár, v.a. To spell, to exa fissures. Dejación, s.f. Abdication. Dejacion mine, to scrutinize. de bienes, The act of resigning Deleytáble, a. Delectable, pleasing. one's property to one's creditors. Deleytación y Deleytabilidad, s.f Dejido, da. a. Slovenly; idle; de- pleasure, delight. [sure, jected. [langour. Deleytamiento, s.m. Delight, plea Dejadór,s.m.Abdication; indolence; Deleytár, v.a. To delight, to please. Dejár, v.a. To leave, to omit saying Deléyte, s. m. Pleasure, delight. or doing a thing; to permit; to Deleyte sensual, The emotion of forsake; to yield; to commit; to any lawful pleasure; lust. Deleytosamente, ad. Delightfully pleasantly. nominate. [ful. Dejárse, v.r. Not to take care of one's self; to become languid; to Deleytóso, sa. a. Agreeable, delight- abandon one's self to. Dejarse Deleznáble, a. Slippery, smooth. caer abajo por un rio, To drop Deleznadero, s.m. A slippery place. down river. Dejarse caer à la Deleznamiento, s.m. Act of slip- popa. To fall astern. Dejarse caer sotorento, To fall to leeward. Dejatívo, va. a. Lazy, languid. Déjo, s.m. Abdication; end; negli- gence; relish or taste; result. Dejugar, v.a. To extract the juice cannon. Delfina, Sort of light drugget. Delfinio, s.m. Lark-spur. Delgacéro, ra. a. V. Delg do. of any thing. Del, A contraction of De el, of the, Delgadaméute, ad. Thinly, deli- the proposition of the genitive. cately, acutely, sharply. Dello con dello, Reciprocally, al-Delgadéza, sf. Thinness; rareness; ternatively. [ment. ingenuity. Delación, s.f. Accusation, impeach-Delgido, da. a. Thin, delicate, Delajár, v.a. V. Cansar. light, acute, fine, short, scanty. Delantál, s.m. Apron. [of; forward. Delgados de un navio, The nar- Delante, d. Refore; in the presence rowing or rising of the ship's Delantera, s.f. The fore part of any floor. Navio delgado á proa, A thing; the front seats; fore skirts sharp bowed vessel. Navio delga- of clothes; frontiers; confines; do para andar, A sharp built ves- vanguard of an army. sel for sailing. Navio de muchos Delantero, ra. a. Foremost. [lion. delgados, A sharp bottomed ship. Delantero, s.m. The first; postil-Delgazár, v.a. V. Adalgazar. Delatable, a. Accusable, blameable. Deliberación, &.f. Deliberation, re- Delatár, v.a. To inform; to accuse. Deláte, s.m. Highwayman. Delatór, 8.m. Accuser, informer. Delaxár, v.a. V. Delajar. [the. Dele, prep. Now written. Del, Of Déle, s.m. A cypher or mark. Delectable. a. Delectable; pleasing. flection, determination. Deliberadamente, ad. Deliberately. Deliberadúr, s.m. Deliverer. Deliberamiento, s.m. Deliverance. Deliberár, v.n. To consider; to de- liberate. Deliberár, v.a. To deliberate, to V. Deleytable. besitate, to emancipate. Deliberativo, va. a. Deliberative. Delibración y Delibránza, s.ƒ. V. Rescate. Delectación, s.f. Pleasure; delight. Delect ir, va. To delight, to give pleasure. V. Deleytar. Delécto, s m. Election, choice, de- liberation, separation. Delegación, s.f. Delegation. Delegado, s.m. Delegate; deputy. Delegante, pu. One that delegates. Delegár, v.a. To delegate, to sub- stitute. ping. Deleznár, v.n. V. Deslizar Délfin, s.m. Dolphin; dolphin of a Delibrár, v.a. To deliberate; to de- termine, to liberate. V. Despa- char. Delicadaménte, ad. Delicately. Delicadéz, s.f. Delicacy, tender- ness, gentleness of manners, faint- ness, cowardice. 218 DEM DEM plaintiff; one who solicits a wo man in marriage. tlety, dexterity, fineness, perspi-Demandár, v.a. To demand to pe- cacity. tition; to put in a claim; to covet. Demaniál, a. Originating in, pro- ceeding from. Delicado, da. a. Delicate, pleasing, soft, weak, effeminate, nice, thin, slender, fastidious, beautiful, ar- duous, difficult, perplexing, Delicadúra y Delicamiento, V. De- licadez. [faction. Delicia, s.f. Delight, comfort, satis- Deliciarse, v.r. To delight. Deliciosamente, ad. Deliciously. Delicióso, sa. a. Delicious, pleasing. Delincuente, a. Delinquent, guilty. Delineación, f. Delineation, the first draught or sketch Delineamento ó Delineamiento,s.m. V. Delineacion. Demarcación, s.m. Demarcation. Demarcadór, s.m. Designator. Demarcár, v.a. To mark out limits. Demarcar el terreno de un campa- mento, To trace or mark out the ground of a camp. Demarrárse, v.r. To mislead. Demás, ad. Over and above. Estar demas, To be over and above. Por demás,In vain, to no purpose. V. Ademas. Delicadeza, s.f. Delicateness, ten- derness, softness, effeminacy, sub- Delineár, v.a. To delineate, to sketch. Delinqüente, p.a. V. Delincuent. Delinquimiento, s.m. Delinquency, [law, to offend. Delinquir, v.n. To transgress the Delintró Delinterár, v.a. V. Ceder ó traspasar. Deliñár, v.a. To dress, to adorn. V. fault. Alirar. Demáses, s.m. pl. Abundance. Demasia, s.f. Excess; an unjust claim; a superfluous expence; an arduous enterprise; incivility, rudeness, abundance, plenty. En demassia, Excessively. Demasiadamente, ad. Excessively; extravagantly. Demasiado, da. a. Excessive; bold, daring, enterprising. Demasiado, ad. Enough,sufficiently. Demediár, v.a. To part asunder; to wear any thing until it has lost half its value. Demediar la con- fesion, To confess but balf one's sins. rant. Deraćncia, s.ƒ. Madness. frantic. Deliquio, s.m. Swoon. Deliramento, s.m. Delirium. Delirár, v.n. To dote, to rave, to [idle talk. Delirio, s.m. Delirium; dotage; rant; Delito, s.m. Transgression of a law, Dementár, v.a. To render mad or fault, offence, crime. Della, dello, V. Del. [long. Deménte, a. Mad, frantic. [ing. Deiongar, v.a. To enlarge; to pro- Demérito, s.m. Demerit; ill-deserv- Delubro, s.m. Temple or altar de- Demeritério, ria.. Without merit. dicated to an idol; idol. Demías, s.f. pl. Stockings; trow sers. Delusivo, va. a. Delusive, fallacious. Demićntra, aď. V. Miëntrus. Delusór, s.m. Cheat, impostor. Demigár, v.a. V. Disipar Delusoriamente, ad. Delusively, Deminución. s.f. V. Diminucion. icious. Deminuir, v.a. V. Disminuir. Delusório, ria, a. Deceitful, falla- Demisión, s.f. Submission, humility. Demáes, ad. V. Demas. Demitir, v.a. V. Dimitir. Demagógo, s.m. Demagogue. Demo, s.m. Demon, a spirit. Demanda, s.f. Demand; pretension, Democracía, s.f. Democracy. challenge. Demandas y respues- Democratico, ca. a. Democratical. tas, Haggling between sellers and Demol´r, va. To demolish, to ob buyers; request; petition; look out. literate. Demandáble, a. V. Apetecible. deceitfully. Demolición, sf. Demolition. Demandadéro, s.m. yf. A servant Demoniáco, ca. a Demoniacal. man or woman of a nunnery or Demonichúcho, s.m. An ugly little devil. convent. Demandador, s.m. One who asks Demónio, s.m. Demon; a disease charity for pious uses; claimant; so called. 219 DEN DEN cion. Demonstración, s.f. V. Demostra-Denominadór, s.m. Denominator. Denominár, v.a. To denominate. Demonstrár, v.a. V. Demostrar. Denostadamente, ad. Ignominious- Demonuélo, s.m. A little demon or ly. [viler. Denostadór, s.m. Vilifier, railer, re- devil. Demóra y Demoránza, s.f. Delay, Denostár, v.a. To revile. procrastination, demurrage. Sin Denotación, s.f. Designation. demora. Without delay. Denotár, v.a. To denote, to indi. Demorar, v.n. To remain, to bear. cate, to signify, to explain. La costa demora Norte, The coast Densamente, ad. Closely, com- bears North. pactly. [en. Demorrige, s.m. V. Demora. Densár, v.a. To condense, to thick- Demostráble, a. Demonstrable. Densidad, s.f. Density, compact- Demostrablemente, ad. Demonstra- ness; obscurity, confusion. Denso, sa. a. Dense, thick; close, compact. bly. Demostración, s.f. Demonstration. Demostrador, ra. s.m. y ƒ. strator. Demon-Densúno, ad. V. Juntamente. Dentido, da. a. Furnished with teeth. Demonstramiento, s.m. Indication, signification. Demostránza, s.f. Exposition. Demostrár, v.a. To prove; to ren- der evident. Demostrativamente, ad. Demons- Dentadúra, s.f. A set of teeth. Dentál, s. m. Bed to which the ploughshare is fixed; a wooden fork; instrument for drawing teeth. tratively. Demostrativo, va. a. Demonstra- tive. Dentár, v.a. To set teeth. Dentária, s.f. Tooth-wort. [tion. Denteabrúño, Denteagrúño ó Den- Demudación, s.f. Change, altera- tegil, s.m. Spleen-wort. Demudár, v.a. To alter, to change. Dentecér, v.n. To teeth. Demudárse, v.r. To be changed. Dentecér, v.a. To set teeth. Denário, s.m. A small silver Ro- Dentejón, s.m. Yoke-tree. man coin; decimal number; mo- Denteliria, f. Lead-wort. ney paid to day labourers. Dentilláda, f. Gnashing of the Dénde, ad. Hence, from. V. Desde. teeth; bite of the teeth. A′ den- Denegación, &.f. Denial, refusal. tellads, Snappishly, peevishly. Denegár, v.a. To deny, to refuse. Dentelládo, da. a. Dental. Denegrecér, v.a. To blacken, Dentellir, v n. To guash. Dentelle ir, v.a. To bite. Dentellón, s.m. Moulding of the Corinthian cornice. darken. to Denegrido, da. a. Blackened; be- longing to Negroes. .. Denegrir, v.a. V. Denegrecer. Dentera, f. Tooth ache. Dengóso, s.f. Prude. V. Melin-Dentezulo, s.m. A little tooth. Dentición, s.f. Dentition. droso. Déngue, s.f. Prudery; a sort of Denticular, a. Relating to the short veil. teeth. V. Dengosa. Denguero, ra. a. Prudish, affected. Dentista, s.m. Dentist. [defame. Dentiv no, na. a. Having long and Denigrár, v.a. To calumniate, to large teeth. [teeth. Denigrativamente, ad. Injuriously, Denton, na. a. Having large uneven infamously. Dentón, s.m. Sea-bream. Denodadamente, ad. Boldly, reso-Dentórno, ad. V. Del rededor. Dentrambos, pron. Contraction of lutely. Denodado, da. a. Bold, intrepid, De entrámbos. audacious. Denominación, s. f. Denomina- Denominadamente, ad. Distinctly, Dentúdo, da. a. Having large un- definitively. [tion. Déntro, ad. Within. Dentro del ano, In the course of the year. even teeth. 220 DEP DER remote part. Denuédo, s.m. Boldness, courage,, Deportár. v.a. To transport to a intrepidity. [sion. Deportarse, v.r. To take a diver Depórte, s. m. Diversion, amuse- ment, pastime. Denunciador, s.m. Denunciator, in- former. Deportóso, sa. a. V. Divertido. Deposante, p.a. Deponent. Deposár, v.a. V. Deponer. Deposición, s.f. The act of remov Denunciár, v.a. To advise; to de- ing from a place; deposition; as- nounce; to prognosticate; to fore- sertion; affirmation. tell; to proclaim. Depositador, sm. One who leaves Denunciatório. ria, a. Belonging or any thing in trust with another. relating to denunciations. Depositante, p.a. Depositor. Denuncio, s.m. V. Denunciacion. Depositár, v.a. To deposit; to give; Deñár, v.a. To deign. to inclose; to inter; to guard. Deogracias, s. A terra used in Depositária, s.f. Depository. Spain in saluting, knocking, or Depositário, s.m. Depositary. calling for entrance in a house; Diposito, s.m. Deposit; depository; feigned devotion. coffin, tomb, or vault. Deparár, v.a. To offer; present. Depravación, s.f. Depravation. Departamento, s. m. Department. Depravadamente, ad. Depravedly. Departidamente, ad. Separately, Depravádo, da. a. Bad, depraved. Depravador, s.m. Depraver, cor- distinctly. Departidór, s.m. Distributor, di- vider. Denuŕsto, s.m. Affront, insult. De nuevo, ad. Anew. [ced. Denunciáble, a. Fit to be denoun- Denunciación, s. f. Denunciation; advice; notice. rupter. Departimiento, s.m. Division, sepa- ration; distance. Depravar, v.a. To deprave, to cor- rupt. Deprecación, s.f. Petition, prayer. Deprecár, v.a. To entreat, to im- plore. Departir, v.n. To speak; to con- tend; to mediate. Departir, v.a. To divide; to argue; Deprecativo, va. y Deprecatório, to teach; to impede. ria. a. Deprecative, deprecatory. Depauperar, v.a. To make poor; Deprender, v. a. To learn. V. to debilitate. [ment. Dependéncia, .f. Dependence; bu-Depresión, s.f. Depression, abase- siness, affair, trust, charge; rela-Depresór, s.m. Depressor. Depreterición, sf. Preterition. V. Pretericion. Aprender. tion. Dependér, v.n. To depend. Dependiente y Dependente, p.a. A Deprimír, v.a. To depress, to hum- dependent, subject, depending. ble. Dependientemente, ad. Depen-Depuración, s.f. Purification. Depurár, v.a. To cleanse, to purify. Deputár, v.a. V. Diputar. Déque, ad. Since that. Deranchadaménte, ad. Disorderly. Deraygamiento, s.m. Extirpation. Deraygár, v.a. V. esarraygar. dently. Deplorable, a. Deplorable, calami- tous. Deplorablemente, ad. Deplorably. Deplorár, v.a. To deplore, to la- ment, to bewail Deponente, a. Making a deposi- Derecera, sf. Highway. tion; deponent. Deponér, va. To depose; to divest;|___ to affirm. Depopulación, s.f. Desolation; de- vastation. V. "Despoblacion. Depopulador, s.m. Depopulator. Depopulár, V. Despoblar. Deportación, s. f. Transportation or exile. Derecha, sf. Right hand, right side, pack of hounds. Derechamente,ad. Directly,straight, rightly, prudently, expressly, le- gally. Derechéra, sf. The direct road. Derechéro, s.m. Clerk appointed to collect the dues of the Camara, or privy council of Castile. 19*** 221 DER DER Derechéz, s.f. Straightness, recti-Derramarse, u.r. To be scattered, to abandon one's self to sensual pleasures, to disembogue itself, to tude. Derechéza, s.f. Straightness, recti- tude; integrity. Der cho, cha. a. Right, even; straight, just, lawful. Hecho y derecho. Uprightly, perfectly, certain. A derechas, The right way. Derecha la cura, Right the heim, or midships the helm. Dericho, s.n. Right, a just claim; the right side of cloth. Segun Derrauchádo, da. a. Disordered, de. derecho, According to law, debt, ranged. road. Derechos, Taxes, duties, Derranchár, v.n. To desert. fees. for lawful. Derraspádo, a. Beardless. Derechoréro, ra. a. Just or right Derraygar, v.a. V. Desarraygar. Derechulo o Derechuelos, s.m. Öne Derredor, s.m. Circumference, cir- of the first seams which mistresses cuit, round about. teach little girls. Derrenegár, v.n. To hate, to detest. Derechúra, s.f. Rectitude, salary, Derreng ido, da. a. Bent, crooked. pay, right, dexterity. En dere. Derrengadúra, s.f. Weakness in the chura, By the most direct road; hip, dislocation of the hip. without delay. Derrengár, v.a. To sprain or shoot Derechuréro, ra. y Derechúro, ra. the hip, to pull down the fruit of 7. Right, just, legitimate. a tree, to abominate. Derechuria, s.f. Right, justice. Derréngo, Derréngo, m. Stick with which Derezár, v.a. V. Encaminar. fruit are pulled down. Derivación, f. Derivation; origi-Derreniégo, s.m. Aversion, detesta- nal; descent. tion. Derivár, v.a. To derive; to deduce Derrería (A'la,) ad. At length, in any thing from its origin, cause, the end Derretimiento, s.m. Thaw, violent affection. or source. Derivár, v.n. To proceed from an original or ancestor. Derivativo, va. a. Derivative. Derogación, s.f. Derogation or lition of a law, deterioration, di- minution. escape. Derráme, s.m. The portion of li- quor or seed lost in measuring; bevel of a wall, declivity. Derrámo, s.m. Profusion, prodigal- ity, the sloping of a wall in the aperture for a door or window. Derraner, v.n. To assault. Derretir, v.z. To liquefy; to change money, to consume, to expend. abo-Derretirse, .a. To be deeply in love, to grieve, to mourn. Derribár, .a. To demolish,to throw down, to depose, to ruin, to de- stroy, to incite.. Derribirse, v.r. To tumble down. Derribo, sm. Demolition, ruins of a demolished building. Derrocár, v.a. To precipitate, to pull down, to rob one of his for- tune or happiness. Derrocár, v.n. To tumble. Derogatório, ria, a. Derogatory. Deronchár, v.4. To coinbat, to fight. Ling. Derrabadúra, s.f. The act of dock- Derrabár, v.a. To dock or cut off the tail. [duty, or impost. Derráma, s.f. Assessment of a tax, Derramadamente, ad. Profusely, Derrochador, s.m. A prodigal. lavishly, depravedly. [thrift. Derrochár, v.a. To dissipate, to Derramador, s.m. Prodigal, spend- conquer. [late. Derramamiento, s.m. The act of Derromper, v.a. To break, to vio- wasting any thing, exile, banish- Derrostrárse, v.r. To have, one's ment, fight, escape. face disfigured by blows. Derramár, v.a. To drain off water, Derrota, s.f. Ship's course. Derro- to publish, to spill, to waste, to ta estimada, The dead reckoning assess taxes. Derramar doctrina, of a ship. Seguir en directa derro- To diffuse a doctrine.] ta; To steer a direct course, road, Derogár, v.a. To derogate, to re- form, to remove. 222 DES DES a ship. path, defeat of an army, opening, Desabordárse, v.r. To get clear of made in hedges or fences. Derrotár, v.a. To cause to drive or fall off, to destroy health or for- tune; to rout. Desabotonár, v.a. To unbutton; to blow, to blossom. Desubridaménte, ad. Bitterly, rude- ly, harshly. ; Derrotar, v.n. To arrive in a place in a ruined state, or in the utmost Desabrido, da. a. Tasteless; sour, confusion. [tion. severe, hard, difficult,bleak,sharp. Derráte,s.m. Defeat, rout, destruc- Desabrigadaménte, ad. Nakedly. Derrotéro, sm. Collection of sea-Desabrigádo, da. a. Uncovered; charts, course, rout. V. Derrota. abandoned. Derrubiár, v.a. To drain insensibly Desabrigár, v.n. To be naked. Desabrigar. v.a. To strip. support. Desabrimiento, s.m. Insipidity, se- verity of temper, rudeness of man- ners; despondency, dejection; the rebound of guns when discharged. Desabrir, v.n. To be insipid, to be dull or heavy, to be peevish. Des abrochár, v,a. To unclasp, to open, to burst open. any river or thing. Derrúbio, s.m. The insensible drain Desabrigo, s. m. Nudity; want of of water from a river or marsh, or the earth which falls or moulders away by this means. Derruecár, v.a. To unhorse. Derruir, v.a. To demolish, to de- stroy. to ruin. V. Derrih ‹r. Derrumbadéro, s.n. Precipice; a thorny or arduous affair. [tion. Derrumbamiento, s.m. Precipita- Derrumbár, v.a. To precipitate; to Desabrochárse, v.r. To unbosom, to emit or dart rays of light. disclose. [cabalar. Derrumbiárse. .r. To precipitate Desacabalár, v.a. To pilfer V. Des- one's self headlong. [wash away. Desacalorárse, v.r. To take the Derruviár, v.a. To undermine, to fresh air, to grow less warm. Des, preposition, never used but Desacatadaménte, ad. In a disre- spectful manner. Desacatido, da. a. Acting in a dis- respectful manner. Desacatadór, ra. s.m. yf. An irre- verent person. Desucatamiento, s.m. Disrespect. Desacatár, v.a. To treat in a disre- spectful manner. in compound words. Des que, ad. Contraction of Desde que, Since that. Desabarrancar, va. To drag, draw, or pull out of a ditch; to extricate from difficulties. Desabastecer, .a. Not to supply a place with provisions. Desabitir, v.. To lower, to abate. Desabejár, v. a. To remove bees from their hive. Desacato, s..n. Disrespect, incivili- ty, rudeness. Desacerbár, v.a. To dulcorate; to assuage. [rately. Desacertadamente, ad. Inconside Desacertádo, da. a. Inconsiderate. Desabille, s.in, Dishabille, undress. Desabitár, v.a. To unbit. Desabitar Desacertár, v.a. To err. el cable, To unbit a cable. Desaceytádo, da. 7. Wanting oil. Desabolladór, s.m. An instrument Desaeiérto, s.m. Error; mistake. used by tin-workers; tin-worker. Desacobardár, v.a. To remove fear. Desabollár, v.a. To take bulges Dasacollár, v.. To dig up the out of pewter dishes, &c. ground about vines. Desabono, s.n. Prejudice, injury. Desacomodadamente, ad. Incommo- Heblar en desabono de alguno, diously, not at ease. To speak to the prejudice of ano-Desacomodado, da. a. Destitute; out ther. of place; that which causes trou- Desabór, s.m. Insipidity; dulness, ble. [nience, trouble. dejection, lowness of spirits. Desacomodamiento, s.m. Inconve Desaborir, v.a. To render any Desacomodár, v.a. To incommode; thing tasteless: to disgust, to rex.l to turn out of place. Desabido, da. a. Ignorant, illite- rate; excessive. 22.3 DES DES Desacomodarse, vr. To lose one's place. Desacompañamiento, s.m. Want of company. Desacompañar, v.a. To retire. Desaconsejido, da. a. Acting with out prudence. Desaconsejár, v.a. To dissuade. Desacordamente, ad. ly, unadvisedly. Desafecto, s.m. Disaffection. Desaferrár, v.a. To unfurl the sails; to make loose, to cause a change in opinion. Desafeytár, v.a. To dirty, to make ugly. V. Desodornar. Desafiación y Desafiánza, s.f. V. Desafio. Inconsiderate-Desafiadéro, s.m. A private ground on which 'duels are fought. Desacordado, da. a. Discordant. Desafiador, s.m. One who sends a Desacordamiento, s.m. V. Desacuer- challenge. do. [cia. Desafiamiento, s.m. V. Desafio. Desacordánza, s.f. V. Discordan-Desafiár, v.a. To challenge, to ri- Desacord'r, v.a. To disagree, not val, to oppose. to suit with. V. Discordar. Desafición, s. f. Disaffection. Desacord.irse, v.r. To be forful; to Desaficionár, v.a. To destroy one's desire for any thing. Desafijár, v.a. To deny the filiation of a son. disagree. Desacorde, a. Discordant. Desacorralár, v.a. To unpen cattle; to bring a bull into the open Desafinadoménte, ad. Discordantly. field; to inspirit, to animate. Desafinar, v n. To be out of tune. Desacostumbradaménte, ad. Un-Desafio, s.m. Challenge, struggle, usually. contest. Desacostumbrádo, da. a. Unusual. Desafiuzár, v.a. To distrust. Desacostumbrár, v.a. To disuse, to Desafixación, s.f. Act of removing. Desafixár, v.a. V. Desfixar. Desaforadamente, ad. Disorderly, drop or lose the custom. Desacotádo, s.m. V. Desacoto. Desacotár, v.a. To permit fowling outrageously. contract. lawless. at a certain time; to relinquish a Desaforado, da. Huge, disorderly, Cone's rights. Desacóto, s.m. The act of permit-Desaforár, v.a. To encroach upon ting fowling at a certain time. Desaforárse, v.r. To relinquish Desacreditár, v. a. To discredit. one's rights and privileges. Desacuerdo, s.m. Forgetfulness, ob- Desaforrár, v.a. To take off the lining of any thing. Desaforrar los cablos, To unserve the cables. Desafortunado, da. a. Unfortunate, unhappy. livion; mental derangement; dis- cordance, disunion; error,mistake. Desaderezár, v.a. To undress; to disorder. [debts. Desadendár, v.a. To pay one's Desadorár, v.a. To cease to love. Desadormecér, v.a. To wake. Desafuciamiento, s.m. V. Descon fianza. Desafuéro, s.m. Excess. Desadornár, v.a. To divest of or-Desagarrár, v.a. To release. Desagotár, v.a. V. Desaguar. naments. Desadórno, s.m. Want of embel- Desagraciár, v.a. To deform, to dis- lishments. [tently. figure. pleasant. Desadvertidamente, ad. Inadver- Desagradable, a. Disagreeable, un- Desadvertido, da. a. Inconsiderate. Desadvertimiento, s.m. Want of Desagradablemente, ad. Disagrec- [rately. ably. prudence. ful. Desadvertir, v.a. To act inconside- Desagradár, v.a. To displease. Desafamación, s. f. V Disfamacion. Desagradecér, v.a. To be ungrate- Desafamer, v.a. V. Disfamar. [fully. Desafeár, v.a. To make ugly. Desafectación, .f. Reserve; fectedness. Desagradecidamente, ad. Ungrate unaf-Desagradecido, da. a. Ungrateful. Desagradecimiento, sm. Ingrati Desafecto, ta.a. Disaffected. tude, 224 DES DES Desagrado, s.m. Asperity, diseon-Desainadúra, s.f. Disease in horses. tent. Ser del desagrado del rey, Desainár, v.a. To lessen the fat- To have incurred the king's dis- ness of any thing. pleasure. Desagraviár, v.a. To give satisfac- Desaislárse, v.r, To cease to be in- sulated. [self. Desajacárse, v.r. To excuse one's Desajuntar, v.a. To disunite, to se- parate. Desajustár, v.a. To disproportion. Desagregár, v.a. To disjoin. Desajustárse, v.r. To disagree. Desaguadéro, sm. Channel; drain Desajuste, s.m. The act of dispro- of money, Desaguaderos de la portioning. [sure. cebadern, Eyes of the spritsail. Desalabár, v.a. To blame, to cen- Desaguador, s.m. Water-pipe, or Desalabeár, v.a. To straighten a [money. plank or board. Desaguir, v.a. To drain; to waste Desaladaménte, ad. Anxiously,swift- Desaguár, v.n. To empty into the Desalár, v.a. To cut off the wings; to take the salt out of fish, salt conduit. [ly. sea. tion. Desagrávio y Desagraviamiento, S.. Satisfaction or compensa- tion. Desaguirse, v.r. To discharge by vomits or stools. [ter. Desaguaz ir, v.a. To drain off wa- Desagüe, s.m. Channel, drain; ex- traordinary expense. Desaguisadaménte, ad. Injuriously. Desaguisado, da. 7. Injurious, un- just, exorbitant, intrepid, bold. Desaguisado, s.m. Offence, injury, wrong. Desahijer, v.a. To wean. Desahijárse, v.r. To swarm. Desahitarse, v.r. To relieve indi- gestion. Desahogido, da. a. Free; petulant, impudent, licentious; having sea- room. Desabogár, v.c. To ease pain. Desahogarse, v.r. To recover, to unbosom. Dasalhajár, v.a. To unfurnish a house or room. Desaliénto, s.m. Dismay, desertion of mind. [cleanly. Desahogadaménte, ad. Freely; in ner. an impudent or brazen-faced man-Desaliñadaménte, ad. Slovenly, un- Desaliñár, v.a. To discompose. Desaliño, s.m. Slovenliness; care- lessness. [vice. Desalistár, v.a. To quit the ser- Desalivár, v.r. To salivate. Desalmadaménte, ad. Cruelly, in- humanly. Desalmádo, da. a. Cruel, inhuman, impious, inanimate. Desalmamiento, s.m. Cruelty, im- piety. Desalmár, v.a. To take away one's lite in a violent manner; to speak with ingenuity and candour. Desalmárse, vr. To desire any thing anxiously. Desalmenádo, da. a. Without tur- rets; wanting an ornament or ca- pital. Desahogo y Desahogami nto, s.m. Ease; freedom of speech, liberty of acting. Desahuciadamente, ad. With little or no hope of recovery. Desahuciado, da. a. Given over, despaired of. Desahucir, v.a. To despair of; to drive away cattle from a pasture. ground. meat. Desalárse, v.r. To run up to one with open arms. Desalbardár, v.a. To take off the pack-saddle. Desah cio, s.m. Driving away cat- tle from a pasture-ground at a stipulated time. Desahumado, da. a. Mild, faded. Desahumár, v.a. To free from smoke. Desalentár, v.7. To put one out of breath; to discourage, to dismay. Desalforjár, v.a. To take off the saddle-bags from horses. Desalforjárse, v.r. To take off one's accoutrements. Desalmidonár, v.a. To take the starch out of linen. Desalojár, v.a. To dislodge the enemy's troops. 225 DES DES Desalojár, v.n. To quit one's house, Desañudár, v.a. V. Desanudar. or apartments. Desaojadéro, s.f. Woman supposed Desalterár, v.a. To allay, to settle. to cure or dispel charms. Desalumbrádaménte, ad. Obscure-Desapacibilidad, s.f. Rudeness, pee- ly, blindly, erroneously. Desalumbrado, da. vishness, agreeably. a. Dazzled; Desapacible, a. Sharp, rough, un- groping in the dark. [error. pleasant. Desalumbramiento, s.m. Blindness, Desapacibleménte, ad. Sharply, dis- Desamáble, a. Unworthy of being [contradict. loved, hateful. Desapadrinár, v.a. To disprove, to Desamador, s.m. Hater. Desaparear, v.a. To disjoin. Desamár, v.a. Not to love or esteem Desaparecer, v.a. To hide. as formerly; to hate, to detest. Desaparecer & Desaparecérse, v.n. Desamarrár, v.a. To unmoor a ship; y r. To disappear. to untie. Desamarrar un cabo, Desaparecimiento, s.m. The act of To unbend a rope. disappearing. Desamistad, s.f. Unfriendliness. Desaparejár, v.a. To unharness Desamistárse, v. r. To quarrel. } beasts of burden; to unrig a ship. Desamodorrár, v.a. To remove le- Desaparroquiarse, v.r. To change one's parish; to deal at another shop. thargy. Desamoldár, v.a. To unmould. Desamor, s.m. Disregard, misun- Desapartar, v.a. To part. V. Apar- derstanding. [rudely. ter. To impede. Desamoradamente, ad. Harshly, Desapasionadamente, ad. Impar- Desamor do, da. a. Harsh, rude, tially. disdainful. Desapasionár, v.a. To root out a passion. cruel. Desamoroso, sa. a. Unloving; es- teem, friendship, or love. Desapegár, v.a. To disjoin, to se- Desamorrár, v.a. To cheer up. parate. V. Despegar. Besamotinarse, v.r. To withdraw Desapegarse, v.r. To be impartial. from mutiny and sedition. [er. Desapego, s.m. Alienation of love; Desamparador, ra. s.m yf Desert- impartiality. [tently. Desamparir, v.a. To forsake, to Desapercibidamente, ad. Inadver- relinquish; to quit a place. De- Desapercibido, da. a. Unguarded. samparar los bienes, To give up Desapercibimiento y Desapercibo, one's property. s.m. Want of means to attain an Desamparo y Desamparamiento, end. s.m. Abandonment, desertion. Desancorar, v.a. To weigh anchor. Desandár, v.a. To retrograde. De- sandar lo andado, To undo what has been done. Desandrajado, da. a. Ragged. Desangrar, v.a. To bleed one to ex- cess; to draw off water; to haust one's means. Desanidár, v.n. To forsake the nest. Desaplicación, s.f. Carelessness. Desanidár, v.a. To dislodge from a Desaplicadamente, ad. Indolently. post, to apprehend fugitives. Desaplicádo, da. a. Indolent, care- Desanimadamente, ad. Inanimately. less. [ously. Desanimár, v.a. To deprive of life; Desapoderadaménte, ad. Impetu- to dishearten, to dispirit. Desapoderádo, da. a. Furious, im- Desanúdér, a. To untie, to extri- petuous, huge, insurmountable. cate, to disentangle. Desanudar Desapoderamiento, s.m. Excessive la voz, To pronounce clearly and boldness; the act of depriving. distinctly. Desapoderar, v.«. To dispossess; to Desanudadúra, s.f. Explication. revoke a power of attorney. Desapiad ido, da. a. Impious, cruel. Desapilador, s.. One who takes down the wool in a shearing-place. ex-Desapiolár,v.a. To loose the strings with which game is tied. Desapestár, v.a. To cure persons infected with the plague. Desapiadadaménte, ud. Impiously, 226 DES DES Desapolillár, v.a. To clear of moths.! Desarmadór, s.m. He who dischar Desapolillerse, v.r. To take the air ges a gun. V. Disparador. when it is cold and sharp. Desarmadura y Desarmamiento, Desaposent r, v.7. To turn one out S.. yf. The act and effect of of his lodgings; to expel a thing disarming. from one's mind. Desaposesionár, v.a. To dispossess. Desapostár, v.a. To dislodge the [cency. Desapostúra, s. f. Inelegance, inde- Desapoyár, v.a. To remove an opi- enemy. Desarmár, v.a. To disarm, to pro- hibit the carrying of arms; to un- do a thing; to disband a body of troops; to dismount a cross-bow, to dismount a cannon. Desárme, s.m. Disarming of ships. Desarrapído, da. a. Ragged. Desarraygar, v.a. To eradicate, to extirpate; to expel from the coun- try. nion. Desapreciar, v.a. To depreciate, to undervalue. Desaprender, v.a. To unlearn. Desaprensar, v.a. To take away Desarraygo, s.m. Eradication. the gloss from clothes; to extricate Desarrebozár, v.a. To unmuffle, to one's self from a difficulty. lay open, to discover. Desapretár, v.a. To slacken, to Desorrebujár, v.a. To unfold, to uncover, to explain. loosen, to case. · Desaprir, v.n. To separate, to part. Desarregladaménte, ad. Disorderly. Desaprisionár, v.a. To set at liber-Desarreglado, da. a. Immoderate in eating, &c. ty. Desaprisionárse, v.r. To extricate Desarreglar, v.a. To disorder. Desarreglo, s.m. Disorder, confu- one's self from difficulties. Desaprobación, s. f. Disapproba- sion. tion, censure. Desaprobár, v.a. To disapprove, to censure. Desarrevolver, v.a. V. Desenvolver. Desarrimar, v.a. To remove, to separate, to dissuade. Desarrimo, s.m. Want of props or support. Desapropiamiento, s.m. Alienation. V. Enegenamiento. Desapropiarse, v.r. To alienate. Desaprópio, s.m. Alienation. Desaprovechadaménte, ad. Unpro- Desarollár, v.a. To unroll. Desarromadizár, v.a. To cure of a cold. [dress. Desarropár,v.a. To uncover, to un- Desarrugadúra, s.f. The act of ta- king out wrinkles. a. Useless, fitably, uselessly. Desaprovechado, da. unprofitable, backward. Desaprovechamiento, s.m. Back-Desarrugár, v.a. To take out wrin- wardness, want of progress. Desaprovechár, v.a. To waste, to kles. mispend. Desarrumár, v.a. To unload a ship. Desartillar, v.a. To take the guns out of a ship. ward. Desaprovechár, v.n. To be back- [seemly. Desapuésto, ta. a. Inelegant, Desapuntalar, v.a. To take away the props. Desasádo, da. a. Without handles. un-Desaseadamente, ad. Uncleanlily, nastily. Desaseár, v.a. To make dirty, to disorder. Desapuntár, v.a. To unstitch; to lose one's aim; to efface the days of absence from the choir. Desarbolár, v.a. To unmast a ship; to lay up a ship in ordinary. Desarblo, s.m. The act of masting a ship. Desarénar v.a. To take away the Desasimiento, s.m. The act of loo- sand. sening; disinterestedness. Desasegurár, v.a. To lose the se- curity of any thing. Desasentarse, v.a. To arise from one's seat. [der. un-Desaséo, s.m. Uncleanliness, disor- Desasesádo, da. a. Senseless. • Desar no, s.m. The set of clearing Desasir, v.a. To loosen, to disen- a place of sand. tangle. 227 DES DES Desatinadamente, ad. Inconside- Desatinádo, da. a. Extravagant. Desatinádo, da. s.m. Idiot, mad- Desasírse, v.r. To disengage. Desasnár, v.a. To deprive one of rately, extravagantly. his asses; to polish one's manners; to correct rudeness. Desasociable, a. Unsociable. Desasosegadaménte, ad. In a rest- less manner. Desasosegár, v.a. To disquiet. Desasosiego, s.m. Restlessness. Desastradamente, ad. Wretchedly. Desastrádo, da. «. Wretched, un-Desatollár, v.a. To pull out of the mud or mire. V. Desatascar. Des´stre. s.m. Disaster, misfortune. Desatolondrárse, v.r. To recover Desatacár, v.a. To loosen, or untie. one's senses. Desatacar la escopeta, To draw the charge out of a gun. Desatadamente, ad. Without order or union. fortunate, ragged. Desatadór, s.m. He who unties. Desatadúra, Desatamiento, s.f. y m. The act of untying a knot. Desatancár, v.a. To clear the sew- ers and conduits. Desatapadúra, s.f. The act of covering. Desatapár, v.a. To uncover. Destapar. un- ง. Desatár, v.a. To untie, to liquefy, to solve. man. Desatinár, v. a. To disorder; to throw into a violent passion; to talk nonsense, to reel. Desatino, s.m. Reeling, madness, craziness. Desatontarse, v.r. To recover one's self from stupefaction. Desatracár, v.a. To sheer off. Desatráer. v.a. To disjoin, to re- [hounds. Desatraillár, v.a. To uncouple Desatrampár, v.a. To clear a con- duit or sewer. move. Į Desatárse, v.r. To give a loose to one's tongue; to lose all reserve. Desatascár, v.ɑ. To draw out of the mud or mire; to extricate one) from difficulties. Desatrancar, v.a. To unbar. Desatufårse v.n. To grow calm. Desatordidór, s.m. He who ani- mates. mate. Desaturdir, v. a. To rouse; to ani [ity. Desautoridad, sf. Want of author Desautorizér, v.a. To disauthorise. Desavah ido, da. a. Uncovered. Desavahár, v.a. To expose to the air. Desavahárse, v.r. To grow lively. Desataviar, v.a. To strip of orna-Desavecindado, da. . Deserted. nients and decorations. Desatavio, s.m. Uncleanliness. Desatención, s.f. Want of atten- Desavecindárse, v.r. To be deserted. Desavenéncia, s.f. Discord, disa- greement. [greeing. Desavenído, da. Discordant disa- tion; disrespect. Desatendár, v.a. To disregard, to Desavenir, v.a. To disagree. Desaventajadaménte, ad. Disadvan- [geous. slight, to contemn. Desatentadamente, ad. Disorderly, tageously. confusedly, inconsiderately. Desaventajado, da, a. Disadvanta- Desatentádo, da. a. Inconsiderate, Desaventúra, s.f. V. Desventura. Desaventurádo, da. a. Desventu- unadvised. Desatentamente, ad. Disrespectful-rado. [tiento. Desavezamiónto, s.m. Want of use s.m. V. Desa- or custom. ly, uncivilly. Desatentamiento, Desatentár, v.a. To perplex the un-Desavezár, v.a. V. Desacostumbrar. derstanding. Desaviár, v.a. To deviate, to go astray, to strip of necessaries. Desavillado, da, a. V. Deshonrado. Desavio, s.m. The act of going astray; want of the necessary Desaténto, ta. a. Inattentive, care- less; rude, uncivil. Desatesádo, da. a. Weak. V. Flujo. Desatesorár, v.a. To remove trea- sure. means. Desatiónto, s.m. Thoughtlessness, Desavisado, da. a. Unadvised, in- absence of mind. discreet, 228 DES DES 1 account. Desavisár, v.a. To give a contrary Desbaráte y Desbaráto, s.m. The [ly. act of routing or defeating; igno- Desayradamente, ad. Unhandsome- rance, folly, madness. Desayrádo, da. a. Unhandsome, graceless; disregarded, slighted. Desayrár, v.a. To disregard, to de- spise. Desay're, s.m. Scorn, disdain, dis- respect; awkwardness. Desayudar, v.a. To oppose one with regard to his claims. Desayudarse, v.r. To be negligent of one's duty. Desayunirse, v.r. To breakfast; to receive the first intelligence. Desayuno, s.m. Breakfast. Desayuntami nto, s.m. Dissolution, disjunction. Desbarrigido, da. a. Little bellied. Desbarrigár, v.a. o rip up. Desbirro, s.m. The act of slipping; nonsense, madness. Desbastadira, sf. The act of pla- ning or polishing. Desbastar, v. a. To plane, to trim, to polish; to waste; to purify one's manners. Deshiste, 8.m. The act of hewing, polishing, or trimming. Desazonádo, da. . Ill adapted; pee-Desbastecido, da. a. That which is vish, passionate. - without sufficient provisions. Desbautiz irse, v.r. To be irrita ted. Desazonár, v.a. To render tasteless; to disgust, to vex. 1 Desayuntár, v.a. To disunite, to separate. [or cable. Desayustár, v.a. To unbend a rope Desazogár, v.. To take off the quicksilver from a looking-glass. Desazón, s.m. Insipidity, disgust, displeasure; affliction; unfituess of a soil. Desbaraustir, v.n. To discompose. Desbarb do, da. a. Beardless. Desbarbir, v. To shave; to trim. Desbarbillár, v.a. To prune the roots which spring from the stems of young vines. Desbardar, v.a. To uncover a wall or fence. manteau. Desballestár, v.a. To unbend a cross-bow. Desbabór, v.n. To drivel, to slaver. Desbabárse, v.r. To doat upon Desbagar, v.. To extract the flax- seed from the capsule. Desbalijamiento, s.m. The act of plundering a portmantean. Desbalijár, v.a. To gut one's port- Desbocadaménte, ad. Impudently, ungovernably. Desbancár, v.a. To clear a room; to win the money staked by a gambler, who holds a basset or fa- ro-table. Desbandárse, v.r. To disband. Desbaradamente, ad. Disorderly. Desbaratádo, da. ɑ. Debauched. Desbaratamiento, s.m. Perturba- Desbarrár, v.n To slip; to rovè, to waver, to fluctuate. Desbarret ir, v.a. To unbar, to un- bolt. tion, commotion. Desbaratador, ra. s.m. y f. De- baucher. } Desbaratár, v.a. To destroy; to de- feat or rout an army; to waste, to dissipate. Desbaratár la paz, To break the peace. Desbaratarse, v.r. To be confound- ed. Desbozad ´ro, s. m. Humid, slip- pery place. Desbeber, v.a. To urine. Desbecerrár, v.7. To wean. Desblanquecido, da. a. Blanched. V Blanquecido. Desbocido, da. a. Open-mouthed; broken lipped; indecent. Desbocamiento, s.m. Impertinence. Desbocár, v.2. To break the brim of a mug, jar, &c.; to disembogue. V. Desembocar. Desbocirse. v.r. To be hard-mouth- ed: to use abusive language. Desbombir, v.a. To pump out wa ter. Deshonetirse, v.r. To take off the cap or bonnet. Besboquillár, v.a. To break the mouth.. Desbordir, v.n. To overflow. Desboronir, v.a. V. Desmoronar. |Desborrir, v.a. To cut off the loose threads of stuff; to lop the branch- es off the trunks of trees. 20 229 DES DES Desbozár, v.a. To take off the re- Descabezár, v.a. To behead; to de lievos or mouldings of a statue. colate, to terminate, to surmount, Desbragádo, da. a. Unbreeched. to begin. Descabezár el sueno, Desbraguetádo, da. a. Having one's To take a nap. breeches unbuttoned. Descabezarse, v.r. To screw one's Desbravar y Desbravecér, v.a. To wits; to take the grain from the break in; to lessen the force of ears of corn. any thing; to mollify. Descabildadaménte, ad. Disorderly. Desbrazarse, v.r. To extend one's Descabritár, v.a. To wean goats. Descabullirse, v.r. To sneak off; to elude the strength of an argu. arms. Desbrevárse, v.r. To evaporate. Desbrisnár, v.a. To chop or mince meat; to cut any thing into small parts. Desbrozár, v.a. To clear away rub- bish. Desbrózo, s.m. The act of clearing away rubbish. Desbruár, v.a. To clean cloth of Descadillár, v.a. To cut off the fag end of the warp. Descaecér, v.n. To decline, to de- cay, to edge away. Descaecido, da. «. Weak, feeble. Descaecimiento y Descaimiento, s.m. Weakness; decay, despon- Descaér, v.n. V. Decaer. [dency. Descalabazárse, v.r. To puzzle one's brains. Descalabradúra, s.f. Contusion or wound in the head, Descalabrár, v.a. To break the head; to attack one's character; to hurt. Descalabrár un navio, To disable a ship. Descalabro, s.m. A calamitous event; misfortune. Descalandrajár, v.a. To rend or tear one's clothes. Descalcéz, s. f. Nudity of the feets state of monks who are not per- mitted to wear shoes. Descalladór, s.m. V. Herrador. Descalorárse, v.r. V. Desacalorarse», Descalostrádo, da. a. Having past the days of the first milk. vio-Descalzadéro, s.m. Little door of s pigeon-house. grease. Desbrujár, v.a. V. Desmoronar. Desbuchár, v.a. To disclose one's secrets. Desbúlla, s. f. The part of an oyster that remains on the shell. Desbullár, v.a. To extract an oyster from its shell. Désca, s.f. Tar-pot. Descabál, a. Imperfect; incomplete. Descabalár, v.a. To pilfer, to im- pair. Descabalgadúra, s.f. The act of dis- mounting. Descabalgar, v.n. To dismount. Descabalgár, v.a. To dismount. Descabalgar la artilleria de las cureñas, To dismount the guns. Descaballar, v.a. To take away the leaves and superfluous buds of plants. Descabelladaménte, ad. Without order or regularity. Descabelládo, da. a. Dishevelled; disorderly, disproportional, lent. Descabelladúra, s.f. The act and effect of tossing the hair. Descabellár, va. To disorder the hair. Descabeñárse, v. r. V. Desgre- i ment. Descacilár, v.a To cut the extreme ends of bricks equally. Descaderár, v.a. To sprain or dislo- cate the hip. ñarse. Descabestrár, v.a. To take off the halter. Desencabrestar. Descabezado, da. a. Beheaded; light- headed, injudicious. Descabezamiento, s.m, The act of beheading. Descalzado, da. a. Barefooted. Descalzár, v.a. To pull off the shoes and stockings; to remove an impediment. Descalzárse, vr. To be bare-footed. Decalzarse de risa, To burst out into a fit of laughter. Descalzarse los guantes, To pull off one's gloves. Desçálzo, za, a. Barefooted. Des calzos, Barefooted friars Wi monks. 230 DES DES Descaminadamente, ad. Absurdly, Descañonár, v.a. To pluck out the errantly. feathers of a bird; to shave close. Descapár, v.a. To strip one of his cloak. Descaminado, sim. V. Descamino. Descaminar, v.. To misguide; to mislead; to seize upon contraband goods. Descanino, s.m. Seizure of goods, for which no duty was paid; the goods thus seized; deviation from The high road; error; duty imposed on things seized. Descamisado, da. a. Naked. Descampido, da. «. Disengaged, free, open, clear. Descaperuzarse, v.r. To take off one's cowl; to uncover one's head. Descaperúzo, s.m. The act of tak ing off the cowl or hood. Descapillár, v.z. To take off one's hood or cowl. V. Descaperuzarse. Descapirotár, v.. To take off the ancient head-cover. Descaradaménte, ad. In an impu- dent or barefaced manner. Descarádo, da. . Impudent, bare- faced. [impudent manner. Descarárse, v.r. To behave in an Descárga, s.f. The act of disbur thening; volley. Descarga general del costado del navío, Broadside of a man of war; unloading. Descargadéro, .m. Wharf. .n. To rest from la- Descargador, s.m. Wharfinger. bour; to recover strength; to pause Descargadúra, s.f. The act of taking in the execution of a thing; to bones out of meat. repose. Descans do, da. a. Procuring rest or repose. Vida descansada, A quiet easy life. Descanser, rest; to sleep El enfermo ha des- Descargamiento, s.m. The act of cansado dos horas, The patient__ discharging. Descampar, .n. V. Escamper. Descansadam´nte, ad. Easily; un- doubtedly, surely. Descansadero, s.m. Place of rest or has slept two hours. Descansar sobre los reinos, To hold on the oars; to be interred. Descausár, v.a. To aid another in labour. Descargár, v.a. To take off or alle- viate a burthen; to unload fire arms; to unship a cargo; to dis- embogue. Descargar ó meter en viento una vela, To fill a sail again. Descansa (A') Harriéro, ad. Conve- niently, handsomely. Descargarse, v.r. To assign a cause of non-appearance when summon- ed; to resign one's place; to lose Descanso, s.m. Rest; undress of la- dies; landing-place of stairs; seat; bench; day of rest; halting day|__ brightness and lustre. for soldiers on a march; partner Descárgo, s.m. Exoneration, dis- of the bowsprit Descanso esterior charge, acquittance, plea. del baupres, Pillow of the bow-Descargue, s.m. Alleviation from sprit. Descanso interior del bau- any burthen. pres, The inner partner of the Descarinárse, v.r. To lose the love bowsprit. Descanso de la cuna del or affection for a thing. timon, Sweep of the tiller. La Descarino, s.m. Coolness. ca a tiene juego en el desenvo, Descarnadór, s.m. Instrument used The tiller shakes. [or corners. Descanteár, v.a. To smooth angles Descauterár, v.7. To take off the in drawing teeth. Descarnadúra, s.f. The act of re- moving the flesh. Descarnár, v.". To separate the flesh from the bone; to take away part of a thing; to inquire into any thing minutely. Descarnar los pellejos, To scrape hides or skins. crust of any thing, Descantillár y Descantonár, v.a. To pare off; to substract; to lessen. Descantillón, s.m. A small line marking the proper scantling to which any thing is to be cut. Descañár, v.a. To break the arm or leg; to break the stem or branch of any thing. Descarnárse, v.r. To run through one's fortune to the advantage of another, 231 DES DES Descáro, s.m. Impudence, effron-Descensión, s.f. Descension. V. [tion. tery. Descendencia. asunder. Descarriamiento, s.m. The act of Descenso, s.. Descent, degrada- losing one's way. Descenta, s.f. Descent, invasion. Descarriér, va. To lead astray; to Descenidură, s.f. Disjunction. separate cattle. Descenir, v.a. To ungird. Descarrirse, e.r. To be disjoined: Descepár, v.4. To eradicate; to de- to deviate from justice. molish the works of a fortress. Descarrillár, v.a. To tear the jaws Descerir, v.a. To take the empty [one's way. combs from a bee-hive. [ded. Descarrio, s.m. The act of losing Descercádo, da. a. Open, undefen- Descart´r, v.a. To discard; to dis- Destercadór, s.m. He that forces miss from service. the enemy to raise a siege. Descartarse, v.a. To excuse one's Descercár, v.a. To destroy or pull self; to plead innocence. down a wall; to oblige the enemy Descárte, s.. The cards discarded; to raise a siege. the act of discarding; evasion; Descérco, s.m. The act of raising a subterfuge; refuse. [ed. Descasami nto, s.m. Act of declar-Descerrajido, da. 7. Corrupt, wick- ing a marriage null: divorce. Descerrajadra, s.f. The act of ta- Descasár, v.a. To divorce, to de- king off locks or bolts. clare a marriage null; to enter Descerrajár, .a. To take off the tain, to disturb the order of things, lock of a door, chest, or trunk; to to disunite. discharge fire-arnis. Descascor, v.. To decorticate. Descerrum rse, .r. To be wrench- Descascarár, v.2. To divest of the ed or distorted. siege. bark or husk; to bluster; to bully. Descascar irse, v.r. To fall off. Descascárse, v.r. To break into Descervig r,v.n. To twist the neck. Descetranir, v.a. To ea: or gnaw wood. Descendida, sf. Descent, mari' ime expedition and disembarkment. Descendiente, s.f. Descendant. V. pieces. Descitradór, s.m. Decipherer. Descaspár, v.a. To scrape off with Descifrar, v.a. To decipher, to un- a drawing-knife the fleshy parts of ravel a hide which is half dressed; to Desciment´r, v.a. To pull down take the dandriff from the head. to the ground. V. Derribar. Descasque, sm. The act of decor- Descinch 'r, .a. To ungirth a horse. ticating. Descingir, v.a. Descrnir. Descaudaládo, da. a. Applied to Desclavadór, .. An instrument mer those who have lost their fortune. for drawing nails. Descaudilladaménte,ad. Disorderly. Desclavar, v.a. To draw out nails. Descaudillár, v.. To be confused, Descoagulár, v.7. To liquefy, to to be disordered. [arms. dissolve. [from a grape. Descebár, v.a. To unprime tire-Descobajár, v.a. To pull the stem Descendéncia, s.f. Descent, origi- Descobertura, sf. Discovery. Descobijár, v.a. To uncover. Descendente, s.m. Descendant. V. Descobrir, v.a. V. Descubrir. Descendiente. Descending muscle. Descocadam´nte, od. Impudently. Descend´r, v.n. To descend, to pro- Descocádo, da. a. Bold, impudent. ceed from some other thing, to Descoer, v.a. To clean, clear, or expatiate on a subject, to let free trees from insects. down. Decocirse, v.r. To be impudent or saucy. nal. Descoc'r, v.a. To digest. Descocer los tablones de un bagel, To rip off the planks of a ship. [ed. Descendimiento, .m. The act of Descicho, cha. n. Very much boil- descending, defluxion from the Descico, s.m. Barefacedness, im head to the breast. Boj dr. pudence. I 232 DES. DES Descomponér, v.a. To discompose, to destroy harmony and friend ship; to decompose bodies. Descomponerse, v.r. To be out of temper, to be indisposed, to change for the worse. Descomposición, s.f. Disorder, con- fusion, decomposition. Descompostúra, s.f. Discomposure, disorder, perturbation,cleanliness, forwardness, impudence. Descompuestamente, ad. Auda-- ciously. Descompuesto, ta. a. Audacious, inpudent, insolent. Descogotár, v.a. To kill a beast by one blow on the nape; to knock off the horns of a stag at one blow.___ Descolar, v.a. To dock, to cut off the fag-end of a piece of cloth. Descolchar, v.a. To untwist a cable Descolg r, v.a. To take down; to take down hangings or tapestry. Descolgirse, v.r. To come down gently; to glide or flow. Descoligádo, da.a. Withdrawn from Descomulgado, da. a. Perverse, ne- a league. [tily. farious, wicked. Descolladamente,ad. Loftily,haugh-¡Descomulgadór. s.m. He that issues Descollaminto, s.. V. Descuello. or proclaims an excommunica- Descollir, v.7. To excel, to surpass. tion. V. Excomulgador. [nicate. Descollirse,v.r. to exceed, to outdo. Descomulgár, v.a. To excommu- Descolmér, v.. To strike corn in Descomunal, a. Uncommon, im- a measure with a strickle. moderate. [monly. Descolmillár, v.a. To draw out the Descomunalmente, ad. Uncom- grinders. Descomunión, sf. Excommunica- tion. Descogér, v.a. To unfold. Descogallár, v.n. To take out the heart or bud of a plant. Descogotádo, da. a. Having a very short neck. Descoloramiento, s.m. Paleness. Descolorár, v.a. To discolour. Descolorido, da. a. Discoloured, pale. Desconcertadaménte, ad. Disor- derly, confusedly. Desconcertador, s. m. Disorderly, slovenly. Desconcertadór, s.m. Disturber. ob-Desconcertadúra, sf. Disturbance. Desconcertár, v.a. To discompose. Desconcertar medid: s, To discon- Descolorimiento, s.m. Paleness. Descolorir, v.a. To discolour. Descombrar, v.a. To remove stacles. V. Escombrar. Descomedidaménte, ad. Rudely, coarsely. Descomedido, da. a. Haughty, ty, rude, impudent. Descomedimiento, sm. Rudeness, cert measures. lof-Desconcertarse, v.r. To disagree; to disjoint; to exceed the limits of prudence; to be indisposed with a looseness of the body. Desconcierto, s.m. Disorder, con- fusion; want of prudence; indo- lence; flux. incivility. Descomedirse, v.r. To be rude. Descomér, v.n. To ease nature. Descomimiento, s.m. An affected disdain of a thing. Descomodado ó Descomodo, da. a. Incommodious, inconvenient. Descomomidid, sf. Incommodity, Desconejár, v.a. To kill a number Desconcórde, a. V. Desacorde. Desconcórdia, s. f. Discord, disa- greement. inconvenience. of rabbits. Descompadrár, v.n. To disagree, to Desconfiadaménte, ad. Diffident. fall out. Desconfiado, da. a. Diffident, dis- Descompañar, v.a. V. Desacompa- trustful. nar. Descompás, s. m. Excess, redun- dance. Descompasádo, da. a. Excessive, extravagant. Descompasárse, v.r. To exceed all rule and measure. Desconfiante, p.a. Distrusting.. Desconfianza, s.f. Diffidence, dis- trust. jealousy. Desconfiar, v.n. To distrust. Des confia vid. de mi integridad? Do you doubt my integrity? Desconformar, v.a. To dissent. 20* 233 DES DES escorazonár, v.a. To puH or tear out the heart; to dishearten, to discourage; to smite with love. Descorchedór, m. One who rips off ness. the bark of a cork-tree. Descor- chador de colmena, One who breaks the hive to steal the honey. Descorchár, v.a. To rip off the bark; to break a bee-hive to steal the honey; to break open a chest or trunk. [strument. Descordár, v.a. To uncord an in- Descorderár, v.a. To wean lambs. Descordojo,s.m. Taste,pleasure,joy. Desconforme, a. Discordant, con- trary, unequal, alike. Desconformidad, s.f. Disagreement, opposition; inequality, unlike [to discourse. Descouhortár, v.a. To disanimate, Desconhórte, s.m. Languor, lassi- tude, timidity. Desconocér, v.a. To disown, to disavow; to be ungrateful. Desconocidamente, ad. Ignorantly. Desconocido, da. a. Ungrateful, un- thankful; disguised. Desconocimiento, sm. Ignorance, forgetfulness, ingratitude. Desconoscéncia, f. Ingratitude. Descornár, v.a. To knock off the Desconsejár, v.a. V. Desuconsejar. horns of an animal. Descorner la Desconsentir, v.a. To dissent, to_flor, To discover a trick or fraud. disagree. [derately. Descorreár, v.n. To loosen the skin that covers the tenderlings of a deer. [being disconsolate. Descorregido, da. 7. Incorrigible. Desconsolación, sf. The state of Descorrár, v.n. To run or flow; to Desconsoladaménte, ad. Inconso- retrograde. Descorrar la cartina, lably. [melancholy; sick. to draw the curtain. Desconsolado, da. a. Disconsolate, Doscorrimiento, s.m. The fluxion Desconsolár, v.a. To afflict. [ble of any liquid. [bred. Desconsuélo, s.m. Affliction, trou- Descortés, a. Unpolite, uncivil, ill- Descontagiár, v.a. To purify. Descortesía, .f. Incivility. Descontamiento, s.m. V. Descuento. Descortesmente, ad. Incivilly. Descontár, va. To discount. Descortezadór, s.m. One who rips Descontentadízo, za. a. Disconten- off the bark. ted, dissatisfied. Descontentamiento, s.m. Discon tentment, displeasure, grief. Descontentir, v.a. To dissatisfy, to displease. Descontento, ta. a. Discontent, displeased; unpleasant. Descontinuación, s.f. Discontinu- Desconsideraménte, ad. Inconsi- Desconsiderádo, da. a. Inconsider- ate. Descortezadira y Decortezaménto, s.f. ym. The act of ripping off the bark. Descortezár, v.7. To rip off the bark of trees; to break in a horse. Descortezarse, v.r. To be rude, to pursue an undertaking with steadiness. Descosedúra, s.f. Unseaming. Descosér, v.a. To unseam, to rip; to separate. [one's tongue. Descosérse, .r. To give a loose to Descontinúo, úa. 7. Disjoined. Desconvenible, a. Discordant, dis-Descosidamente, ad. "Excessively. agreeing. [ty; discord, disunion. Descosido, a. Unseamned, unstitch- Desconveniência, sf. Incommodi- ed. Beber ó comer como un desco- Desconveniente, p.a. Inconvenient; sido, To eat or drink immode incongruous. [be unlike rately. Desconvenir, v.n. To disagree, to Desconversable, a. Unsocial. Desconversár, v.n. To be unsocial. Desconvidár, v.a. To revoke, to [ches of a tree. Descópár, va. To lop off the bran- Descorazonadamente, ad. Inani- mately, feebly. Descostillár, v.z. To break the ribs. Descostillirse, v.r. To fall with aunul. great violene on one's back. Descostrir, v.a. To take of the Descostumbre, s m. Disuse. [crust. Descotir, v.a. To remove a restric- tion from the use of any road. boundary, or property. ance, cessation. Descontinuar, v.a. To discontinue, to break off. 234 DES DES Descoyuntamiento y Descoyúnto,, tion. A' la descubierta, Openly, s.m. Luxation; the severe pain clearly. which attends the luxation of Descubiertaménte, ad. Manifestly, bones. openly. Descoyuntár, v.a. To disjoint the bones; to vex, to displease. Descoyuntarse, v.r. To experience Descubierto, s.m. The whole of a discovery; the unroofed part of a house; balance of accounts. some violent motion. Descoyun-Descubierto, ta. a. Uncovered, for- turse de risa, To split one's sides with laughing. Descrecencía, s. f. Decrement. Descrecér, v.n. To decrease; to fall, to subside; to grow short. Descrecimiento, s.m. Decrease, di- minution. saken, forlorn. Descubretalles, .m. Small fan. Descubrición, s.f. The view which one house has over another. Descubrid´ro, m. Eminence or rising ground. Descubridor, ra. s.m. yf. Disco- verer; investigator; explorer. Descubrimiento, s.m. Discovery; country or thing discovered. Descubrir, v.a. To uncover any thing; to discover, to reveal; to overlook any place in a fortifica- tion. Descubrir una via ó aber- v.a. Descr´dito, s.m. Discredit. Descrepusculór, . To remove the twilight or dawn. Descreencia, s.f. Incredulity. Descreír, v.a. To disbelieve; to dis- own. Descreído, da. a. Incredulous, infi- del. [crest. Descrestár, v.a. To take off the Deseriår, v.a. To weaken; to pine away. Describir, v.a. To draw, to deli- neate; to describe, to define im- perfectly. Descuéllo. s.m. Excessive stature or height of an animal; pre-emi- nence, superiority; loftiness. Descrinár, v.a. V. Desgrenar. Descripción, s.f. Description, de- sign; narration, account; imper-Descuento, s. m Sum paid in part feet definition. [scribing. of payment; decrease. Descriptivo, va. a. Descriptive, de- Deschernacábras, v. m. Cold north Descriptório, ria. a. Descriptive. wind. [Desayre. m. V. · Descripto y Descrito, ta. p.p. De-Descu rno y Descu´tro, Descuidadamente, ad. Carelessly, scribed. tura de agu, To discover a leak. Descubrir la tierra, To make the land. Descubrir el campo, To re- connoitre. Descubrir por la po- pa ó por la pro 1, To descry astern or ahead. * crucifix or cross. Descruzar, v.a. To undo the form or figure of a cross. Descuadernér, v.a. To unbind; to' discompose, to disorder. Descuadrillado, da. a. Separated from the ranks or lines. Des drillárse, v.r. To be sprained Descrismár, v.a. To excite one's negligently. passion; to give one a blow on Descuidado, da. a. Careless, negli- the head. [Descrismir. gent; fearless; slovenly, unclean. Descristianár, v.a. To enrage. V. Descuidar, v.a. To relieve from Descrucificar, v.a. To take from a care; to render careless. Descuid irse, .r. To be forgetful of one's duty; to make one's-self easy. Descuide vmd. Make your- self easy. Descuido, s.m. Indolence, careless- ness; incivility; improper action; imprudence, immodesty. Descuid ido, da. 7. Living without trouble or care. in the haunches. Descuajar, v.a. To dissolve, to li-Desculár, v.a. To break the bottom quefy; to eradicate, to frighten. or end of a thing. Descuajo, s.m. Eradication. [carve. Descúlpa, s.f. V. Disculpa. Descuartizár, v.a. To quarter, to Desculpir, v.a. V. Disculpar. Descubierta, sf. Pie without an Descultiz ir, v.a. To free the style upper crust; discovery; recogni- from affected elegance. 235 DES DES Descumbrado, da. a. Level, plain. | Desdorár, v.a. To take off the Descumplir, v.a. Not to fulfil one's gilding of any thing; to tarnish, to sully. [ened. Desdormido, da. a. Alarmed, fright- Desdóro, s.m. Dishonour, blemish. Deseáble, a. Desirable. duty. Descúra, s.f. V. Descuido. Desdár, v.a. To untwist a rope. Désde, ad. Since; after, from. Des- de aquí, From this place. Desde Deseablemente, ad. Desirably. luego, From hence immediately. Deseadór, s.m. He who desires or Desde entonces, From this time wishes. forward. Desde niño, From or Deseár, v.a. To desire; to claim. since one's childhood. Desde allí,|Desecaión, s. f. Desiccation. Thence; from that period. Desecamiento, s.m. Exsiccation. Desdecir, v.a. To give the lie to. Descante, p.a. Drying, drier. Desdecir, v.n. To degenerate; to Desecár, v.a. Todry; to stop. differ, to disagree; to tumble Desecativo, va. a. Desiccative. down, to fall to ruin. Desechadaménte, ad. Vilely. Desdecirse, v.r. To retract, to re- [he. cant. Desdél, contrac. of Desde el, Since Desdén, s.m. Disdain, contempt. Desechár, v.a. To depreciate; to condemn a vessel; to reject, to reprove; to refuse, to expel, to re- probate. [regard, contempt. Al desden, Affected, careless; af- Desécho, s.m. Residue; refuse; dis- front. Desdenes de la fortuna, Desedificación, s.f. Demolition, de- The frowns of fortune. struction, scandal. Destentádo, da. a. Without teeth. Desedificár, v.a. To demolish, to Desdentár, v.a. To draw or pull destroy; to scandalise. out teeth. Desegecutár, v.a. To liberate one from an execution. Deseguida, s.f. A prostitute. Deseguir, v.a. To follow any one's party. [the seals. Deselladúra, sf. Act of taking off Desdeñadaménte, ad. Disdainfully. Desdeñador, ra. s.. yf. One who scorns or disdains. Desdeñár, v.a. To vex, to exaspe- Desellár, v.a. To unseal. rate. Desdeñáble, a. Contemptible, des- picable. [ful. Desemballestár, v.a. To dispose to a descent. Desembanastár, v.a. To take out of a basket what it contains; to talk much and at random; to draw the sword. [or loose, Desembanatárse, v.r. To break out Desembanastadamente, ad. Freely. Desembanastádo, da. a. Free, unre- strained. Desembarazár, v.a. To free, to dis- engage; to unburthen, to disen- cumber. Desdeñárse, v.r. To be disdain- Desdéño, s.m. Scorn, indignation. Desdeñosamente, ad. Disdainfully. Desdeñoso, sa. a. Disdainful; fas- tidious. Desdevanár, v.a. To undo a clew. Desdicha, s.f. Misfortune. Desdichadaménte, ad. Unfortunate- ly, unhappily. Deschichadillo, lla; to, ta. a. dim. A little unfortunate. Desdichado, da. a. Unfortunate, wretched, miserable. Desdinerár, v.a. To rob of money. Desdoblár, v.a. To unfold; to re- Desembarazarse, v.r. To be extri- cated from difficulties. Desembarazo, s.m. Freedom. sume the thread of a speech or Desembarcación, s.f. Disembarka- discourse; to explain. tion; landing. [place. Desdón, s.m. Silliness. V. Insul- Desembarcadero, s. m. Landing- [pidly. Desembarcar, v.a. To unship, to sex. disembark. Desdonadamente, ad. Rudely, insi- Desdonádo, da. a. Graceless, genteel; insipid, foolish. Desdonár, v.a. To take back what had been given as a present. un-Desembarcar, v.n.. To disembark, to land; to alight from a coach. Estar para desembarcar, To be near one's time. 236 DES DES large. Desemejádo, da. a. Different; hor- rible, furious. ference. Desembarco, s.m. Disembarkation, Desemejáble, a. Dissimilar; strong landing: landing-place; descent. Desembargadaménte, ad. Freely. Desembargador, s.m. Chief magis- -trate and privy counsellor in Por-Desemejante, a. Dissimilar. [ly. tugal. Desemejanteménte, ad. Dissimilar- Desembargár, v.4. To remove impe- Desemejanza, s.f. Dissimilitude, dif- diments; to raise an embargo. Desembargo, s.m. The act of re- Desemejár, v.a. To be dissimilar. moving an impediment; the act of Desemej ir, v.a. To mask. raising an embargo. Desempacár, v.a. To unpack. Desembarque, s.m. Disembarkation, Desempacárse, v.r. To grow calm. landing. Desempach rse, v.r. To grow bold; to discharge crudities from the stomach. V. Despachar. Desempácho, s.m. Forwardness. Desempadrár, v.a. To deprive one of his father. Desempalagár, v.a. To clean one's palate, to restore the appetite; to clear a mill of staguant water. Desempañár, v.a. To take away the swaddling-clothes of children; to clean a looking-glass. Desempapelár, v.a. To take any thing out of the paper in which it was wrapped up. Desempaquetar, v.a. To unpack. Desembarrár, va. To clear any thing of mud. Desenibaúlar, v.a. To empty a trunk; to speak one's mind freely. Desembebecérse y Desembebér, v.r. y n. To recover the use of one's senses. Desembeles'rse, v.r. To recover from amazement. Desemblinza, s.f. V. Desemejanzą., Desembocadéro y Desembocadára. s. yf. The mouth of a river. Desembocar, v.n. To disembogue; to break out into a violent pas- sion Desembocar de la calle, To go from one street into ano-Desemparejár, v.a. To unmatch. ther. Desemparejár, v.n. To part. Desembolsár, v.a. To empty a Desemparvár, v.a. To heap grain purse; to disburse. ber. Desembolso, s.m. Disbursement. Desemborrachár, v.a. To grow so- [the woods. Desembocárse, v.r. To get out of Desembojadera, s.f. Woman who takes the pods of silk-worms from the southernwood. Desembojár, v.a. To remove the silk-pods from the southernwood. Desembozór, v.a. To uncover the in a granary. Desempatar, v.n. To make un- equal; to explain. Desempedradór, s.in. Dilapidator. Desempedrar, v.a. To break up the pavement; to frequent or haunt a place. face: to unravel, to decipher. Desembezo, s... The act of unco- vering the face; freedom of speech. Desembravecér, v.a. To tame. Desambra vecimiento, s.m. The act of taming. Desempegár, v.. To take off the pitch or glue from any thing. Desempenár, v.a. o redeem; to extricate one's self from debt. Sus est dos estan desempe ados, His estates are clear of debt; to perform or fulfil one's duty. Desempeñarse, v.r. To disengage one's self from the attack of a bull. Desemper árse de la tierra ó costa, To claw off, to work away from the shore. Desempeno, s.m. The act of re- deeming a pledge; proof of an account; performance of an obli- gation; perfection, completion; utmost height. horse. Desembrazar, v.a. To throw wea- pons. [ber. Desembriagarse, v.r. To grow so. Desembridår, v.a. To unbridle a [unbosoni. Desembuchár, v.a. To disgorge; to Desembudár, v.a. To draw out any thing as if it were through a fun-Desempeorarse, v.r. To recover from sickness or disorder.. nel. 4 237 DES DES 7 Desemperezár, v.a. To relinquish |Desencarnár, v.a. To take the fat habits of laziness. Ling. from dog's meat; to lose an affec- Desempolvoradúra, s.f. Act of dust- tion for any thing. Desempolvorár, v.a. To dust. Desencasar, v.a. V. Desencajar. Desempozo ár, v.a. To heal from Desencastillár, v.a. 'i o drive out of the effects of poison; to cure any a castle; to exorcise; to deprive disordinate passion. [or props. of power, or favour. [jamiento. Desempotrar, v.a. To re..ove stays Desencaxamiento, s.m. V. Desenca- Desempulgadúra, s.f. Act of un- Desencaxár, v.a. V. Desencajar. beuding a bow. [bow. Desencaxonár, v.a.V. Desencajonar. Desempulgar. v.a. To unbend a Desencentrár, v.a. To take any Desenalbardár, v.a. To take off a thing from its centre. pack-saddle. [or affection. Desenamorar, v.a. To destroy love Desenamorárse, v.r. To relinquish Desencerrár, v.a. To free from con- finement; to disclose what was hidden or unknown. [tado. Desencintár, v.a. To untie. one's opinion. cannon. {spread. Desencabalgado, da. a. V. Desmon-Desenclanár, v.a. To draw or take Desencabalgár, v.a. To dismount out nails. V. Desclavar. Desenclavijár, v.a. To take out Desencabestradúra, s.f. The act of The act of pins or pegs. disentangling a beast from the Desencoger, v. a. To un id, to halter. Desencogérse, v.r. To grow bold. Desencabestrár, v.a. To disentan-Desencogimiento, s.m. Expediting. gle a beast from the halter. Desencolár, va. To unglue, Desencadenár, v.a. To unchain; to Desencolerizárse, v.r. To grow calm. dissolve all connexion or obliga- Desenconár, v.a. To cure an in- tion. [Act of disuniting; luxation. flammation; to moderate one's Desencajamiento y Desencage, s.m. passion; to make miid. Desencajár, v.a. To displace. Desencono, s.m. Settling or mitiga- Desencajonár, v.a. To unpack. ting anger or passion. Desencalabrinár, v.a. To remove Desencordár, v.. To unstring. Desencordelár, v.a. To untie ropes. Desencorvár, v.a. To straight、n. dizziness. Desencalear, v.a. To loosen. Desencallár, v.a. To set a ship Desencrespar, v.a. To uncurl. afloat which has struck on a roc- Desencuadern´r, v.a. To unbind. ky ground. [way. V. De cuadernar. Desencaminar, v.a. To lose one's Desendemoniár y Desendiaba v.a. Desencantár, v.a. To disenchant. To exorcise. [one's passion. Desencantaración, s.f. Act of disen- Desendiablárse, v.r. To moderate chanting. Desendiosár, v.a. To humble vanity. Desenfadaderas, s.f.pl. Tener desen- fadaderas, To take means o ex- tricate one's self from difficulties. Desenfadádo, da. a. Free, wide, spacious. Desencanto, s.m. Disenchantment. Desencapotadúra, s.f. Act of strip- tained. ping off a great coat. Desencapotár, v.a. To strip one of his great coat; to uncover; to raise and keep up the head of a horse. Desenfadar, v.a. To abate anger. To be enter- Desencapotar las orejas, To cock Desenfadárse, v.r. [cal ness. up the ears. Desencapotarse, v.r. To lay aside Desenfádo, s.m. Freedom, ease; frowns. Desencapotarse el cielo, Desenfaldárse, To let fall the train To clear up. [from error.___ of a gown. Desencaprichar, v.a. To dissuade Desenfamar, v.a. V. Disfamar. Desencarcelar, v.a. To release from Desenfardár y Desenfardelar, v.7. confinement, at liberty; to free To unpack. from oppression. Desencarecér, v.a. To lower the Desenfrenadaménte, ad. Ungovern- price of any thing for sale. Desenfatuar,d.a. To undeceive, edly. คบ 238 DES DES Desenfrenamiento y Desenfréno, Desenlutár, v.a. To leave off" mourning; to banish sorrow. ness. 3.m. Unruliness, rashness. De- senfreno de vientre, Sudden loose-Desenm.rañár, va To disentan. gle, to extricate from impedi- ments; to explain. Desenmohecér, v.a. To rub off rust, to clear up. De enfrenár v. . To unbridle. Desenfrenarse, v.r. To give a loose to one's passions; to fly into a violent passion. Deseniuntár, v.. To take out of a bag. bolster, pillow-case, &c. Desenfurecérse. v.a. To grow calm Desenojár, v.a. To appease anger. or quiet. [geniously; awkwardly. Desenójo, s.m. Abatement of. Desenga adamente, ad. Clearly, in-Desenojóso, sa. 2. That which can Desengañado, da. . Undeceived; Desenmudecér, v.. To remove an impediment of speech, to break a long silence. despicable. assuage anger. Desi no, s.m. V. Designio. Desenquadernár, v.a. V. Desencua- dernar. * Desenga adór, s.m. Undeceiver. Desengañár, v.n. To undeceive. Desenganchár, v.a. To unhook. Desenvanifár, v.a. To free or dis-Desenrazonúdo, da. Unreasonable. Desenredár, v.a. To disentangle; to Desenquietár, v.a. V. Inquietar. engage. Desengaño y Desengañamiento, Desengañamiento, put in order. .m. The act of undeceiving; Desenred irce, v.r. To extricate the naked truth; censure. one's self from difficulties. Desengarrafar, v.a. To disengage. Desenrédo, s.m. Disentanglement. Desengarzár, v.7. To unravel. Desenrollár, v.a. To unroll. V. De- Desengastar, v.a. To take a dia- sarrollar. mond out of a ring, &c. Desengoznár, v.7. To unhinge; to be disjointed. V. Desgoznur. Desengrasár, v.a. To take out the [to debilitate. Desengrosár, v.n. To extenuate, Desengrudamiento, s m. Act of rub- bing off the cement or paste. Desengrudár, v.a. To scrape or grease. rub off paste. ! - Desenronár, v.a. To remove the rubbish from any part. Decenroñesér, v.a. To take off the rust from metal; to polish man- ners. Desenroquecér, v.a. To free from hoarseness. Desensabanár, v.a. To change or take off the sheets; to remove an impediment. Desenhadar, v.. To remove dis-Desensanár, v.a. To assuage an- gust; to be rendered pleased. ger, to please. Desenhebrár, v.a. To unthread; to Desensartár, v.a. To unthread. Desensebár, v.a. To strip a he-goat of his fat; to draw breath. explain. Desenhetráble, a. Extricable. Desenhetrár, v.a. To disentangle Desensenár, v.a. To take out of the the hair. [the oven. breast. Desenhornár, v.a. To take out of Desense ado, da, a. Untaught. Desenjaezár, v.a. To unharness Desenseñamiento, s.m. Ignorance. mules or horses, to unsaddle. Desenseñár, v.a. To make Desenjalmár, v.a. To unharness forget. mules and horses. Desensillár, v.a. To unsaddle. Desenjaulár, v.a. To free from a Desensortijrdo, da. n. Luxated. cage. [to unlink. Desensoberbecérse, v.r. To become Decenlabonár, v.a. To unchain, humble. Desenlice, s.m. Developement of the plot of a play. [up floor-tiles. Desenfadrillar. v.a. To rip or take Desenlazer, v.a. To unlace; to dis- tinguish. (made of flags. Easelosár, v.a. To take up a floor Desentablár, v.a. To rip up or off planks or boards; to disconp se, to disturb, to embroil an affair, a bargain. Desentalengár, v.a. To unbend a cable. one 239 DES DES { Desentender 6 Desentenderse, v.n. y r. To feign not to understand a thing. [rant. Desentendido, da. a. Feigned igno- Desentendimiento, s.m. Ignorance, imprudence, absurdity. [up. Desenterrador, s.m. He who digs Desenterramiento, s. m. Disinter ment. tious. Desenterrár, v.a. To unbury; to re- Desenvueltaminte, ad. Impudent- cal to one's memory. Desenterrr ly, licentiously; expeditiously. los muertos, To slander or calum-Desenvuelto, ta. a. Forward, licen- niate the dead. Desentierramuértos, s.m. Calum-Desenxalmar, va. V. Desenjalmar. niator of the dead. Desenzarzár, v.a. To disentangle Desentoldár, v.a. To take away the from bramble. awning; to strip of ornament. Deseñamiento, s.m. Want of in- Desentollecér, v.a. To restore the struction. nerves to their usual vigour; to Desenár, v.a. To make signs. liberate. Deséo, s.m. Desire, wish. Ă' medida Desentonación, s.f. Dissonance. del deseo, According to one's wish. Desentonamiento, s.m. Dissonance. Deseóso, sa. Desirous. Desentonár ó Desentonárse, v.a. y Desequido, da. a. Dry. V. Resequido. r. To be out of tune; to be of a Deserrádo, da. a. Free from error. coarse address. [a harsh voice. Deserción, .f. Desertion. Desentóno, s.m. Want of harmony; Desertár, v.a. To desert. Desentornillár, v.a. To unscrew. Desertór, s.m. Deserter. Desentorpecérse, v.r. To be freed Deservicio, s.m. Disloyalty. from torpor: to become lively. Deservidór, s.m. He who fails in Desentrañamiento, s.m. The act serving another. of giving any thing as a proof of love and affection. Desentrañár, v.a. To draw out the Deservir, v.r. Not to perform one's duty. entrails; to penetrate. Desentrenárse, v.r. To give away one's property out of affection for a person. Desentristecér, v.a. To banish sad- ness and grief. Desentronizar, v.a. V. Destronar. Desentropezár, v.a. V. Desembara- [from numbness. Desentumecérse, v.r. To be freed Desentumír, v.7. To free from tor- por. zar. gesture in wonien; a graceful and easy delivery. Desenvolvedór, s.m. Unfolder, in- vestigator. Desenvolver, v.a. To unfold, to de cipher; to expedite. Desenvolvérse, v.r. To be forward. Desenvuelta, s.f. A forward impu- dent woman. } Deseslabonár, v.a. To cut the links of a chain. Desespaldár, v.a. To wound the shoulder. Desesperación, Desesperancía, y Desesperánza, s.f. Despondency, despair, displeasure, anger, pas- siou. Es una desesperacion, It is unbearable. [ly. Desesperadamente, ad. Desperate- Desesperanzar, v.a. To deprive any one of hope. Desesperar, v.n. To despair. Desesperar, v.a. To make one des- pair. Desenvaynár, v. a. To unsheath; to expose to view; to stretch out the claws. [dress. Desenvaynár, v.n. To strip, to un- Desenvelejar, v.a. To strip a vessel of her sails. Desenvergar,v.a. To unbend a sail. Desenvergonzadaménte, ad. Des- Desestimación y Desestima, s.f. vergonzadamente. [anew. Disrespect. Desenviolár, v.a. To consecrate Desestimadór, ra. s.m. y f. Con- Desenvoltúra. s. f. Sprightliness, Desestimár, v.a. To disregard, not cheerfulness, a lewd posture or to esteem. [temner. 240 Desesperárse, v.r. To sink into the utmost despair; to fret. [inats. Desesterár, v.a. To take off the Desestéro, s.m. The act of taking off the mats. · DES DES * Desestivár, v.a. To alter the stow-Desfollonár, v.a. To strip off the age. Desexecutár, v.a. V. Desegecutar. Desfaced r, s.m. Destroyer. Des- facedor de tuertos, Undoer of in- juries. [ruin. Desfacimiento, s. m. Destruction, form. V. Defomar. Desfajer, v.a. To ungird. Desfortalecér, v.a. To dismantle. Desfalcár, v.a. To cut off, to lop; to Desfrenár, v.a. To unbridle. dissuade. Desfrutar, v.. To collect crops; to enjoy an estate; to exhaust a soil;. to profit by. Destrite, s.m. Use, enjoyment. Desgajadúra, s.f. Disruption. Desgajar, v. a. To lop trees, to break in pieces. Desgajárse, v.r. To be separated; Desfalcazár, v.a. To untwist a rope. Desfalco, s.m. Diminution. Desfallecér, v.n. To pine, to fall away, to swoon. Desfallecimiento, s.m. Langour, de- cline, extinction. Desfamár, a. To defame. Desfavorecedor, ra. s.. y f. One to be torn in pieces; to break off a who discountenances; contemner. connexion. f Desfavorecer, v.a. To discounte-Desgalgadéro, • nance; to despise; to injure. Desfaxár, v.. V. Desfejar. Desfechár, v.a. To shoot with a bow. Desférra, s.f. Discord, contention. Desferrár, a. To free from irons. Desfiguración y Desfiguramiento, sym. Deformation. Desfigurár, v.c. To disfigure; to dis- guise; to darken. Desfijár, v.a. To unsettle. Defilachár, v.a. V. Deshilachar. Desfiladéro, s.m. Defile. Desfilár, v.a. To ravel. Defilár, v. n. To decrease front; to march off by files. Desfixár, v.a. V. Desfjar Desflaquecerse, v.r. To be emaci-Desgargantárse, v.1. To become [flakes of wool. Desflecar, v. a. To remove the Desgargolár, v.a. To shed the seed. Desflemár, v.a. To dephlegm, or Desgaritárse, v. r. dephlegemate. ated. To lose the course; to give up a design or un- dertaking. rib-Desgarradaménte, ad. Impudently, barefacedly. useless leaves. Desfondir, va. To break the bot- tom of any vessel; to penetrate the bottom of a ship. Desformir, .a. To disfigure, to de- the Desfogue, s.m. The act of venting out one's passion. s.m. A rugged de- clivous place. Desgalgado, da. a. Precipitated; light, thin, graceful. Desgalgár, v.a To precipitate. Desgána, sf. Disgust; repugnance. V. Congoja. Desganár, v.a. To deprive of the desire of doing something. Desganárse, v.r. To do any thing with reluctance; to lose the appe- tite. Desganchár, v.a. To lop trees, Desganifarse, Desgauitarse y Des- ganirse, v.a. To shriek, to bawl. Desgargamilládo, da. a. Cowardly, effeminate. Desflemár, ".n. To brag. Desflocár, v.a. To ravel stuff or bon. V. Desfiecar. Desfloracion. sf. Defloration. Desfloramiento, s.m. Violation. Desflorár, v.a. To pull out or cut flowers; to deflower; to tarnish. Desflorecér, v. n. To lose the Desgarro, s.m. Laceration; breach; flower. [the flowers. impudence; idle boast. Desflorecimiento, s.m. Falling of Desgarrón, s. m. A large rent or [hole. Desfogár, v.a. To vent; to temper Desgastadoraménte, ad. Injuriously. or moderate passion or desire. Desgastamiento, s.m. Prodigality. Desfogonár, v.a. To widen or burst Desgastár, v. a. To consume, to the vent of a canno, Y corrode. Desgastarse. v.r. To ruin one's self by extravagance. Desgarradér, ra, s.m. yf. Tearer. Desgarrár, .a. To rend, to tear. Desgarrirse, v.r. To retire; to lead a licentious life. 21 241 DES DES Desgatár, v.a. To hunt and destroy] cats. Desgay're, s.m. A graceless mien; carelessness in dress; gesture. Al desgayre, Carelessly, disdainfully. Desgazatárse, 3.r. V. Desganitarse. Desglosár, v.a. To blot out the comment on a thing. Desglose, s.m. Act of blotting out a Desguarnecér, v.a. To strip clothes off trimmings; to deprive any thing of its strength; to deprive of lustre; to disarm; to draw the garrison out of a strong place. Desguarnir, v.a. To unrig the cap- stern; to despoil of ornaments. Desguazár, v.a. To cut wood asun- der. comment. Desgobernádo, da. a. Ill-governed, ungovernable. Desgobernadúra, sf. Act of confin- ing a vein in animals. Desgobernár, v. a. To overset an order of government; to dislocate; to bar a vein on a horse's leg; not Desgústo, s.m. V. Disgusto. to steer steadily the right course. Deshabído, da. a. Unfortunate, un- Desgobierno, &.m. Mismanagement; act of barring a vein on a horse's Deshabitádo, da. a. Deserted. leg. Deshabitár, v.a. To quit one's house happy. Desguince, s.m. The knife which cuts rags in paper-mills. Desguindárse, v.r. To slide down by a rope, [paper-mills. Desguinzár, v.a. To cut rags in Desguisádo, da. a. Excessive, dis- proportionate. V. Desaguisado. Desgolletár, v.a. To break off the to unpeople. Desgonzár, v.a. V. Desgoznar. To uncase, to discompose. Desgorrárse, v.a. To pull off one's bonnet or hat. [V. Agotar. Desgotár, v.a. To drain off water. Desgoznar, v.a. To unhinge. Desgoznárse, v.r. To be dislocated to be torn in pieces. neck of a bottle; to cut off slo-Deshabituár, v.a. To disuse. pingly the fore part of a woman's Deshabituación, s.f. Disuse. gown. Deshaeedór, s. m. Deshacedor de agravios, Repairer, restorer. Deshacer, v.a. To undo; to con sume, to digest; to cancel; to rout an army; to run through one's fortune; to melt; to cut up; to violate a treaty; to lessen; to dis- charge. Deshacérse, v.r. To grieve, to Desgracia, s. f. Misfortune, dis- grace; enmity; unpleasantness. Desgraciadamente, ad. Unfortu- mourn; to excuse one's self; to disappear; to do any thing with vehemence; to mollify; to grow feeble or meagre. Desgradár, v.a. To degrade. Desgrádo, da. a. Degraded. A' des- grada, Grievously, degradingly. Desgramár, via. To pull up the nately. Desgraciado, da. a. Unfortunate; Deshacimiento, s.m. Destruction. unhappy; ungrateful. [offend. V. Desasosiego. Desgraciar, v.a. To displease, to Deshaldo, s.m. V. Marzeo. [ged. Desgraciarse, v.r. To disgrace; to Desharrapádo, da. a. Shabby, rag- Desharrapamiento, s. m. Misery, be out of order. grass by the root. Desgranár, v.a. To take out the grain from the ears of corn. Des- granar la ura, To pick a grape; to kill; to scatter about. Desgranzár, v.a. To separate chaff. from grain; to give colours the first grinding. Desgrenár, v.a. To dishevel the hair, to pull it out by the root; 10 disturb. meanness. Deshebillár, v.a. To unbuckle. Deshebrár, v.a. To unthread; to divide; to shed tears. Deshicha, sf. Simulation, fiction, evasion; issue of a road; a farewell; burthen of a song; step in a spa- nish dance. Deshechizár, v.a. To disenchant. Deshécho, cha. a. Undone; per- fectly mixed. Borrasca deshecha, A violent tempest. Fuga deshecha, A precipitate flight. Deshechúra, sf. Destruction; de- stroying 242 DES DES Deshelár, v.a. To thaw; to over-Deshonésto, ta. a. Unreasonable? dishonest, lewd. come one's obstinacy; to invite. Desherber, va. To pluck herbs. Desheredación, s.f. Disenherison. Desheredamiénto, s.m. Disinherit- ing. [deprive of influence. Desheredar, v.a. To disinherit; to Desheredarse, v.r. To degenerate. Deshermanár, va. To violate bro- therly love; to take away the similar or equal. Desherradúra, s.f. Surbating. Desherrár, v.a. To unchain; to rip off the shoes of horses. Desherrumbrar, v.a. To clear any thing of rust. Deshilachár, v.a. To ravel. Deshiladix, s.m. Refuse of silk. Deshilúdo, s.m. Open work. Deshiládo, da. a. Marching in rank and file. A la deshilada, In rank and file. Deshilár, v.a. To unweave, to ravel; to reduce; to distract bees. Desbílo, s.m. Act of obstructing the communication of bees. Deshincadúra, s.f. Act of drawing a nail. Deshonór, s.m. Dishonour; injury. Deshonorár, v.a. To dishonour; to deprive of an office. Deshonra, s.f. Dishonour, discredit; seduction. { Deshonrabuenos, s.m. Calumniator, libeller; degenerator. Deshonaradaménte, ad. Dishonour- ably, shamefully. Deshonrador, s.m. Dishonorer. Deshonrár, v.a. To dishonour; to deprive of an employment. Deshonrår, v.a. To affront; to de fame; to despise; to seduce. Deshonróso, sa. a. Dishonorable, indecent. Deshóra, s.f. An unseasonable time. A' Deshora, Untimely, extempo- rary. Deshorádo, da. Untimely. [oven Deshornár, a.a. To take out of the Deshospedado, da. a. Destitute of lodgings. [tality. Deshospedamiento, s.m. Inhospi- Deshuesár, v.a. To rid of bones. ! Deshumáno, na. a. Inhuman. Desbúmedecér, v. a. To exsiccate. Deshincár, v.a. To draw a nail. Deshincadúra, s.ƒ. Act of abating a Deside, a. V. Desidioso. Desiráble, a. Desirable. swelling. Deshinchår, v.a. To explain the Desidia, s.ƒ. Idleness, laziness. cause of one's displeasure; to re- Desidiosamente, ad. Indolently,idly, duce a swelling. Desidióso, sa. a. Lazy, idle. Deshinchárse, v.r. To be removed, Desiérto, ta. a. Deserted. to abate presumption. [leaves. Desierto, s.m. Desert. Deshojador, s.m. A stripper of Designación, &.f. Designation. Deshojadúra, s.f. Act of stripping Designár, v.a. To design; to ap- a tree of its leaves. point a person. [road. Deshojár, v.a.To strip off the leaves; Designio, s. m. Design, purpose; to display rhetorical elegance. Desigual, a. Unequal; uneven, dif- Deshollejár, v.a. To rip off the ficult, excessive, extreme. Desigualár, v.a. To make unequal, Deshollinadór, sm.Chimney-sweep-Desigualárse, v.r. To excel, to sur- er; instrument for sweeping chim- nies; he who examines carefully. Deshollinár, v.a. To sweep chim- nies; to clean what is dirty; to shift. bark. pass. Desigualdad y Desigualéza, s.f. In- equality; levity, inconstancy; in- jury; unevenness of the ground. Desigualmente, ad. Unequally. Deshombrecérse, v.r. To shrug up Desimaginér, v.a. To blot out. [ably. Desimaginár, v.n. To be thought- less. the shoulders. Deshonestamente, ad. Dishonour- Deshonestár, v.a. To dishonour; to Desimpresionár, v.a. To undeceive. Desinclinár, v.a. To disincline. deform. Deshonestidad, sf. Dishonesty; an Desincorporarse, v.r. To separate affected and lascivious movement one's self from society. of the body. Desindiciár, v.a. To blot out marks. 243 ** DES DES Desinéncia, s.f. Termination, end. Deslendrár, v.a. To clear the hair Desinficionár, v.a. To'free from in- of nits. [impudent. fection. [an inflammation. Deslenguádo, da. a. Loquacious, Desinflamár, v.a.To cure or remove Deslenguaminto, s.m. Loquacity. Desinsacualación, s.f. Act of draw-Deslenguár, v.a. To cut out the ing lots. tongue. Desinsaculár y Desinsecular, v.a. Deslenguarse, v.r. To slander. To draw lots for some place. Desliár, v.a. To untie a bundle. Desinterés y Desinteresamiento, Desligadúra, s.f. Disjunction, un- s.m. Disinterestedness. tying. Desinteresadaménte, ad. Disinter- Desligar, v.a. To loosen, to untie; estedly. [ted. to disentangle; to absolve. Desinteresado, da, a. Disinteres- Deslindadór, s.m. He who marks Desintestinár, v.n. To extract the limits. intestines. Deslinder, v.a. To mark the limits of a place; to clear up a thing. Desiño, s.m. V• Designio. Desistimiento y Desistência, s.m. y Desistencia, s.m. y Deslinde y Deslindamiento, s.m. f. Desistance, the act of desisting. Demarcation, act of marking Desistir, v.a. To desist, to cease. boundaries. Desjarretadéra, s.f. Instrument for houghing cattle. Desjarretár, v. a. To hough; to de- prive one of the means of making a fortune; to weaken, to debilitate. or slide. Desjarréte, s.m. Act of houghing. Desjuntamiento, s.m. Separation. Desjuntár, v.a. To divide, to part. Desjurár, v.a. To retract an oath. Deslabonár, v.a. To unlink; to dis- join, to destroy. from a company, to retire. Desladrillár, v.a. V. Desenladrillar. Deslamár, v.a. To clear of mud. Deslanguído, da. a. Languid, faint. Deslastrár, v.a. To unballast. Deslatár, v.a. To unlath a house. Deslavádo, da. a. Impudent, bare- faced. Deslizadéro, s.m. A slippery place. Deslizadizo, Deslizadero, ra. a. Slippery. [slippery. Deslizamiento, s.m. Act of making Deslizár, v.n. To slip, to slide. Desloár, v.a. To blame. Deslabonárse, v.a. To withdraw Deslomadúra, s.f. Act of breaking } { Deslinár, v.a. To clean cloth before it goes to press. Desliz, s.m. Slip; frailty, weakness. Deslizable, a. That which can slip Deslazár, v.a. To unlace. Desláyo, ad. V. A' la deshilada. Desleal, a. Disloyal. [loyally. Deslealmente, ad. Perfidiously, dis- Deslealtad, s.f. Disloyalty. Deslechár, v.a. To remove the leaves and dirt from silkworms. Deslechugar y Deslechuguillár, v.a. To cut and prune vines. Desleidúra, sf. Dilution. Desleir, v.a. To dilute. the back. Deslomár, va. To break the back. Ne se deslomará, He is sure not to overwork himself. Deslucidaménte, ad. Inelegantly. Deslucido, da. á. Unadorned; use- less, fruitless. [honour. Deslucimiento, s.m. Disgrace, dis- Deslucir, v.a. To tarnish; to ob- Deslavadúra, s.f. Washing. Deslavár y Deslavazár, v.a. To seure one's merit. wash or clean any thing; to take Deslumbramiento, s.m. Confusion. away the colour, force, or vigour Deslumbrár, v.a. To dazzle; to of a thing. Deslazamiento, s.m. Disjunction, dissolution. puzzle. Deslustradór, s.m. Tarnisher. Deslustrár, v.e. To tarnish; to im- peach one's character. Deslustre, s.m. Spot or stain; dis- grace, ignominy. [ugly. Deslustróso, sa. a. Unbecoming, Desmadejamiento, s. m. Languid- ness. Desmadejárse, v.r. To languish. Desmajolár, v.a. To pull out vines by the roots; to untie the shoe- strings. [coat of mail. Desmallador, s.m. He who breaks a [ 844 DES DES Desmalladúra, s.f. Act of ripping Desmelár, y.a. To take the boney up or breaking a coat of mail. from a hive. Desmallár, v.a. To cut and destroy a coat of mail. Desmelenár, v.a. To dishevel. Desmembración y Desmembradúra, s.f. Division. der. Desmamár, v.a. V. Destetor. Desmamonár, v.a. To cut off the Desmembrádor, ra. s.m. yf. Divi- shoots of vines. [membracion. Desmán,s.m.Misbehaviour; disaster. Desmembramiento, s. m. V. Des- Desmanárse, v.r. To stray from a Desmembrar, v.a. To dismember; flock. to separate. [my. ful. Desmáncho, s.m. Dishonor, infa- Desmemoriårse, v.r. To be forget- Desmandamiento, s.m. Act of coun- [guar. Desmenguár, v.a. To lessen. V.Men- Desmentida, s.f. The act of giving the lie. termanding. Desmandár, v.a. To repeal an order. Desmandárse, v.r. To transgress; to disband; to stray from the flock. Desmaneár, v.a. 'To unfetter. Desmangorreár, v.a. To take the handle off any thing. [cramped. Desmanotádo, da. a. Contracted, Desmantecár, v.a. To take off the butter. Desmantelado, da. a. Dismantled. Desmantelår, v.a. To dismantle; to abandon; to forsake; to unmast. Desmáña, s.ƒ. Awkwardness, idle- ness; laziness. Desmañádo, da. a. Unhandy, clum- sy; lazy, idle. Desmaraйár, v.a. To disentangle. V. Desenmarañar. Desmarojador, s.m. He who takes the rind off olives. Desmarojár, v.a. To take the rind from olives. [exhausted. Desmarrido, da. a. Sad, languid, Desmatár, v.a. V. Descuajar. Desmayadaménte, ad. Weakly. Desmayádo, da. a. Dismayed, ap- palled. Desmayár, v.n. To be dispirited. Desmayár, v. a. To dispirit, to frighten. Desmayárse, v.r. To faint. Desmayo, s.m. Swoon. Desmazalado, da. a. Weak, deject- ed, faint-hearted. Desmedidaménte, ad. Dispropor- Desmentidór, s.m. He who con- vinces one of a falsehood. Desmentir, v.a. To give the lie; to counterfeit; to lose the right line; to excel. Desmenuzáble, a. Friable. Desmenuzádor, ra. s.m. yf. Inves; tigator, purifier. Desmenuzár, v.a. To crumble, to reduce to powder; to sift. Desmeollamiento, s.m. Act of ta- king out the marrow. Desmeollár, v.a. To take out the marrow. Desmerecedór, s.m. One who is un- worthy of a thing. Desmerecér, v.n. To be unworthy of a thing. [rito. Desmerecimiento, s.m. V. Deme- Desmesúra, sf. Excess; impudence, insolence. tionably Desmedido, da. a. Unproportion- able. 4 Desmesuradaménte, ad. Immense- ly, uncivilly, too freely. Desmesurado, da. a. Huge. Desmesurarse, v.r. To be forward; to disorder. Desmigajár, v.a. To crumble. Desmigar, v.a. To crumble bread. Desminuir, v.a. To diminish. V. Disminuir. Desmirriádo, da, a. Lean; exhaust- ed; melancholy. Desmocár, vn. To educate a child from its infancy. V. Sonarse. Desmocha, s.f. The act of lopping; diminution of a thing. [decay. Desmochadúra, s.f V. Desmoche. Desmedrár, v.n. To decrease, to Desmochár, v.a. To lop, to muti- Desmedro, s.m. Diminution, decay. late; to unhorn. Desmejorar, v.a. To debase. Desmelancolizár, v.a. To remove melancholy, to cheer. [mocha. Desmóche, s.m. Mutilation. V. Des Desmócho, s. m. Heap of things lopped or cut off. 21* 245 DES DES Desmogár, v.a. To shake or cast, Desnivelár, v.a. To make uneven. the horns. Desnoviár. v.a. To divorce a new married couple. Desmogue, s.m. Act of casting the head in deer. Desnucár, v.a. To break the neck. Desmoládo, da. a. Toothless. [rir. Desnudadór, s.m. One that denudes. Desmolér, v. a. To digest. V. Dige-Desnudaménte, ad. Nakedly. Desmontár, v.a. To fell wood; to Desnudár, v.a. To denudate; to remove rubbish, to uncock fire- discover, to reveal; to unrig. arms; to take an instrument to Desnudárse, v.r. To undress; to dc- pieces; to dismount a troop of prive one's self of a thing. horse, to dismount cannon. Des- Desnudez, s. f. Nudity, nakedness. montar el timon, To unhang the Desnudo, da. a. Naked, bare, ill- rudder. clothed; plain, evident; empty- handed. Desmontár, v.n. To dismount. Desmonte, s.m. That which has been cut down; act of dismount- ing. Desmoñár, v.a. To loosen the hair. Desmoronadizo, za. a. Easily moul- dered. Desmoronár, v.a. To destroy by de- grees; to cause to dwindle. Desmonstár, v.a. To separate the must from the grapes. Desmostolár, v.a. To diminish. Desmotadéra, s.f. Woman employ- ed to take off knots from cloth. Desmotador, ra. s.m. yf. Person employed in taking off knots from surely. Desnúdo, s.m. A picture or statue without drapery. Desobedecér, v.a. To disobey. De- sobedecer el timon, To fall off. Navio que desobedece la virada, A ship which misses stays. Desobediencía, s.f. Disobedience. Desobediénte, p.a. Disobedient. Desobligár, v.a. To release from an obligation; to disoblige. Desocacionádo, da. a. Unseason- able, untimely. Desocupación, s.f. Leisure. Desocupadaménte, ad. Freely, lei- [quit, to empty. Desocupar, v.a. To evacuate, to Desmotár, v.a. To clear cloth of Desocuparse, v.r. To disengage knots and coarse knaps. one's self from a business. Desmuélo, s.m. Want or loss of Desoir, v.a. To pretend not to teeth. [a wife. hear. [to break or burst. Desmugerár, v.a. To separate from Desojárse, v.r. To strain the sight Desmugradór, s.m. Instrument Desolación, s.f. Desolation, de- which serves to clean the wool of struction; want of consolation. grease. Desolado, da. a. Desolate, disconso- late. [dor. Desoladór, ra. s.m. yf. V. Asola- Desolár, v.a. To desolate. Desollado, da. a. Forward, insolent. Desolladór, s.m. One who strips off the skin; slaughter-house; ex- tortioner. cloth. Desmugrár, v.a. To clean wool or cloth of grease. [thing soft. Desmullir, v.a. To discompose any Desmuradór, s.m. Mouser. Desmurár, v.u. To exterminate rats. Desmuir, v.a. To pick olives. Desnarigár, v.a. To cut off the nose. Desolladúra, s.f. Excoriation. Desnetár, v.a. To skim milk; to Desollar, v.a. To flay, to skin; to take the choicest part of a thing. extort an immoderate price. Desnaturalizar, v.a. To divest of Desolución, s.f. V. Disolucion. Desónce, s.m. The discount of ar ounce in each pound. Desonzár, v.a. To discount. Desopilár, v.a. To clear away ob- structions. the rights of naturalization. Desnecesário, ria. a. Unnecessary. Desnegár, v.a. To contradict, to retract. Desnervar, v.a. To enervate. Desnevado, da. a. Thawed. Desnevar, v.a. To thaw, to dissolve. Desnivél, s.m. Unevenness, Desopilatívo, va. a. Deobstruent. Desopinar, v.a. To impeach one's character, to defame.. < 246 DES DES Desoprimir, v.a. To free from op-Despacito, interj. Gently. pression. Despagido, da. a. Inimical, adverse; Desorden 6 Desordenación, s.m.yf. Despagamiento, s.m. Disgust. Disorder; excess, abuse. Despagár, v.a. To displease. Desordenadaménte, ad. Irregular- Despajadúra, s.f. Winnowing. ly, confusedly. [irregular. Despajár, v.a. To winnow. Desordenádo, da. a. Disorderly, Despájo, s.m. Act of winnowing Desordenamiento y Desordenanza, grain. V. Desorden. Despaldárse, v.r. To disjoint. Desordenár, v.a. To disturb, to dis- Despaldillár, v.a. To dislocate the order. V. Degradar. [der. shoulder of any animal. Desordenarse, v.r. To be out of or-Despalmadór, s.m. Careening place. Desorejadór, ra. s. m. yf. One who Despalmár, v.a. To clean and pay the bottoms of ships; to pare off a horse's hoof. Despampanadór, s.m. Pruner of Desorejár, v.a. To cut off the ears. vines. Desorillar, va. To cut off the sel- Despampanadúra, s.f. Act of prun- [ing vines. vage of cloth. Despampanár, v.a. To prune the cuts off the ears. Desorejamiento, s.m. Act of cutting off the ears. Desortijádo, da. a. Sprained. Desortijár, v.a. To hoe or weed plants the first time. [bones. Desosár, v.a. To deprive of the Desoterrár, v.a. V. Desenterrar. Desovár, v.a. To spawn, Desove, s.m. Spawning season. Desovillar, v.a. To unclew; to un- ravel; to encourage; to inspirit. Despabiladéras, s. f. pl. Snuffers. Despabiládo, da. a. Snuffed; watch- Desparcir, v.a. To scatter. Despareár, v.a. V. Descomponer y disparar. Despareár, v.a. To separate. Desparecér, v.n. To disappear. V. Desaparecer. candle. Despabilár, v.a. To snuff a candle; to cut off any superfluous thing; to dispatch briefly; to rouse; to Desparecérse, v.r. To be unlike. Desparejar, v.a. To make unequal. Desparpajár, v.a. To undo in a disorderly manner; to rant. kill. Despabilar los ojos, To Desparpajo, s.m. Pertness of speech keep a sharp look out. Despabilo, s.m. V. Despabiladúra. Despachadaménte, ad. Swiftly. Despachadéras, s.f. pl. Surly words. Despachár, v.a. To dispatch; to decide suits and causes; to sell; to murder; to expedite. Despacho, s.m. Expedient; dis- patch; cabinet, office; commis- sion, warrant, patent. Despachurrádo, da. a. Pressed gether. ful; lively, active, prompt. Despabilador, sf. Candle-suuffer. Despabiladúra, s.f. Snuff of the shoots of vines. Despanádo, da. a. Breadless. Despanair, v.a. To remove corn af- ter it has been reaped. Despancijár y Despanzurrár, v.a. To burst the belly. Despapar, v.n. To carry the head too high. Despachurrár, v.a. To press ther; to mangle a speech. Despácio, ad. Insensibly; ally. Despacio, interj. Softly, gently. Despacito, ad Very softly; very slowly. or action. Desparramádo, da. a. Wide, open. Desparramadór, ra. s,m. yf. Dila- pidator. Desparramár, v.a. To disseminate; to squander, to dissipate. Desparramarse, v.r. To give one's self up to pleasures, to be dissi- pated. Despartidor, s.m. Pacificator. to-Despartir, v.a. To part; to conci- liate. toge-Desparvár, v.a. To take the sheaves of corn to be threshed. continu-Despasár, v.a. Despasar un cabo, To unreeve a cable. Desparar el virador de combés, To shift the voyal. [passion. Despasionárse, v.ṛ. To allay one's 1 921 DES DES Despasmårse, v.r. To recover from Despegarse, v.r. To grow displea- a stupor or spasm. sed. Despatarrádo, s.f. Variety in the Despego, s.m. Asperity; aversion. Spanish dance. Hacer la despa- Despéjadaménte, ad. Expeditiously, tarrada, To affect disease or pain. freely. Despatarrar, v.a. To silence. Despatarrárse, v.r. To slip and fall on the ground; to be stupified. Despatillir, v.a. To cut grooves or mortices in wood. Despavesdúra, s.f. The act of snuff- ing the candle. [dle. Despavesar. v.a. To snuff the can- Despavoridamente, a.d. Fearfully. Despavorir y irse, v.n. y r. To be terrified. Despejádo, da. 7. Clear, free. Despejár, v.a. To remove impedi- ments. Despejárse, v.r. To cheer up. Des- pejarse el cielo, el día, el tiempo, To become clear, serene weather. Despéjo, s.m. The act of removing obstacles; sprightliness; forward- ness, temerity. Despellejadúra, s.f. Scratch. Despellejár, v.a. To skin. Despel- Despeadúra, s.f. The state of one's lejar un conejo, To uncase a rab- feet being bruised with travel. bit. [hair. Despeamiento, s.m. Act of surba- Despelotár, v.a. To dishevel the ting. [bruised with travel. Despeluzamiento, s. m. Act of ma- Despeýrse, v.r. To have one's feet king the hair stand on end. Despechador, s.m. Extortioner, op- Despeluzár y Despeluznár, v.a. To make the hair stand on end. Despenadora, sf. A woman who pushes her elbow into the stomach of dying persons. Despeluzo, s.m. Erection of the hair; horror. pressor. pain. Despechamiento, s.m. Act of enra- ging or overburdening. Despechar, v.a. To enrage; to over- whelm with taxes. [pair. Despecherse, v.r. To fret; to des- Despecho, s.m. Indignation, dis-Despenár, v.a. To relieve from pleasure; asperity; dejection, de- spair; disrespect; deceit; scorn. A' despecho, In spite of. Despecugadúra, s.f. Act of unco- vering the breast. Despechugár, v.a. To cut off the breast of a fowl. Despechugirse, v.r. To uncover [tor. Despendenór, ra. s.m. yf. Spend thrift, prodigal. Despender, v.a. To spend, to waste. Despensa, s.f. Pantry, larder; mar- ket where eatables are sold; agree- ment to supply a horse with food, &c. all the year round; steward's [one's thoughts. Despedazadór, ra. s.m. yf. Dissec- Despensár, v.a. To be sorry for Despedazamiento y Despedazad - Despenseria, s.f. Office of steward. ra, s.m. yf. Dissection Despenséro, ra. s.m. yf. Steward; Despedazér, v.a. To cut into bits; steward on board ships; dispen- [tately. ad. Precipi- the breast. room. ser. to lacerate. [leave or dislodging. Despedida, s.f. The act of taking Despeñadamente, Despedir, o.. To emit; to dismiss Despeñadéro, s. m. Precipice; a from office; to remove, to deny, bold and dangerous undertaking. to pay off a ship's crew. Despe- Detpeñadoro ra. a. Fit to be pre- dir lá vida, To die. cipitated. Despedirse, v.r. To take leave. Despedrar y De spedreg.r, v.a. To clear a field of stones. Despegable, a. Dissoluble. Despegadaménte, ad. Disgustingly, harshly. [separated. Despegado, da. a. Disgusting, harsh; Despegar, v.a. To unglue, to dis- join. Despe adizo, za. a. Slippery. Despeár, v.a. To precipitate. Despenárse, v.r. To precipitate one's self. Despéno y Despeñamiento, s.m. A precipitate fall: destruction of character or credit; diarhœa. Despepitarse, vr. To vociferate; to act imprudently. 248 DES DES Desperación y Desperanza, s.f. V. Despidida, s.f. Gutter. Desesperacion. Desperar, v.a. V. Desesperar. Despercudir, v.a. To clean what is greasy. [lily. ¡Despiertamente, ad. Acutely, live Despierto, ta. a. Awake; vigilant, diligent; strong, fierce; brisk, sprightly, lively. Despilfarrádo, da. a. Ragged. Despilfarradaménte, ad. Unhand- somely, slovenly. Despilfarrár, v.a. To waste with slovenliness. [waste. Despilfárro, s. m. Slovenliness; Desperdigár, v.a. To separate, to Despínces y Despinzas, .m. y f Desperecerse, vr. To crave. Des- pl. Tweezers. V. Pinzs. perecerse de risa, To laugh hear- Despintar, v.a. To blot what is tily. [one's limbs. painted; to frustrate; to degene- Desperezárse, v.r. To stretch out Desperézo, s.m. V. Esperezo. Desperfilár, v.a. To soften the lines of a painting. rate Desperdiciadamente, ad. Profusely. Desperdiciado ó Desperdiciadór, ra. s.. yf. Spendthrift. Desperdiciar, v.a. To squander. Desperdício, s. m. Prodigality, re- [scatter. mains. Despinzadera, s.f. Woman that plucks the knots off cloth; twee- sers. [knots from cloths. Despinzár, v.a. To pick off the Despiojár, v.a. To louse; to dress. Desperfilárse, v.r. To lose the pos- ture of a profile line. [cing. Despernáda, sf. A motion in dan- Despernádo, da. a. Weary, tired. Despernár, v.a. To break or cut off Despique, s.m. Vengeance, revenge. one's legs; to obstruct the use of Despiritádo, da. a. Languid. the legs. Despizcár, v.a. To break or cut Desperpentár, v.a. To cut off with into small bits. one stroke. Despizcárse, v. r. To make the ut Despertador, ra. s.m. yf. One who most exertions. awakes out of sleep; chime clocks. in + Despintarse, v.r. To mistake one card for another. of Despertamiento, s.m. The act awaking from sleep. Despertár, v.a. To awake; to enli- ven; to call to recollection. Despertár, v. n. To awake; to re- vive. Desplacér, s.m. Displeasure. Desplacér, v.a. To displease. Desplantación, s.f. Eradication. Desplantár, v.a. To eradicate. V. Desarraygar. [Desplantárse, v.7. To lose one's erect posture. [ture. Desplante, s. m. An oblique pos- Desplatár, v.4. To separate silver from other substances. Despláte, s.m. The act of separa- ting silver from other substances. Desplayár, v.n. To retire from the shore, as the tide. [cidation. Desplegadura, sf. Explication, elu- Desplegár, v.a. To unfold; to ex- plain; to unfurl. Desplegar las velas, To unfurl the sails. Des- plegar la bandera, To hoist the flag. Desplego, s.m. Open declaration. Desplegueteár, v.n. To remove the folds from the tendrils of vines. Desplomárse, v.r. To bulge out; to fall flat to the ground. Desplómo, s.m. The bulging or jutting out of a wall. Desplumadúra, s.f. Deplumation. Despertéza, s.f. Premeditation. Despesár, s.m. Displeasure, dislike.! Despestañárse, .r. to pluck out the eye-lashes: to look stedfastly; to apply one's self to business. Despeynár, v.n. To entangle. Despezar, v.a. To dispose stones at a proper distance; to make thin- ner at the end. Despézo, s.m. Diminution of one end of a tube or pipe. Despezonar, v.a. To cut off the end of a thing; to divide. Despezonárse, v.r. To break off. Despicarse, v.r. To take revenge. Despicarár, v.a. To clear a place of thieves. [the figs. Despicarazár, v.a. To begin to pick Despichár, v.n. To pick grapes; to discharge moisture. 249 DES DES Desplumar. v.a. To deplume; to Desproporción, s.f. Disproportion. despoil. [population. Desproporcionadamente, ad. Dis- Despoblación y Despobláda, s.f. De- proportionately. Despoblado, s.m. Desert. Desproporcionar, va. To mismatch. Despoblador, s.m. Depopulator. Despropositádo, da. a. Absurd. Despoblár, v.a. To depopulate; to Despropósito, s.m. Absurdity. despoil any place. Desproveér, v.a. To deprive of pro- Despoblár, v.n. To withdraw from visions. [dently. [er. Desproveidaménte, ad. Improvi Despoblador, ra. s.m. yf. Despoil-Desproveído, da. a. Unprovided, Despojár, v.a. To strip one of his unprepared. a country. property; to dismiss. [linquish. Desproveimiento, s.m. Penury. Despojárse, v. r. To undress, to re- Despueblo, s.m. Depopulation. Despojo, s.m. The act of despoil- Despuénte, s. m. V. Marceo. ing; spoliation; plunder, slough; Despúes, ad. After, afterwards,next. head, pluck, and feet of animals. Despulsár, v.a. To leave without Despojos, s.m.pl. The wings, neck, any vigour or pulse. [vexed. heart, and gizzard of fowls; re- Despulsarse, v. r. To be sorely lics, offals of the table. Despumación, f. Taking off the Despolvár, v.a. To remove the dust. scum of liquors. Despolvoreár, v.a. To dust; to se- Despumár, v.a V. Espumar. [ing. parate, to scatter. [eggs. Despuntadúra, sf. The act of blunt- Desponerse, v.r. To cease laying Despun ir, vá. To blunt, to cut Desportillar, v.a. To break the away the dry combs in a bee-hive; neck of a bottle, pot, &c. to double a cape. Desposajas, f.pl. V. Esponsales. Despuntár, v.n. To manifest wit Desposádo, da. a. Handcuffed. and genius; to begin to bud. Al D posár, v.a. To marry. despuntar del dia, At break of Desposárse, v.r. To be betrothed or day, V. Desapuntar. married; to be paired. Desquadernor,v.a V. Descuadernar. Desposer, v.a. To dispossess. Desquadrilládo, da. a. V. Descua- Desposemiento, s.m. Act of dispos- drillado. [drillárse. [tract marriage. Desquadrillárse, v.r. V. Descua- Desposório, s.m. Promise to con- Desquartizár, v.a. V. Descuartizár. Despota, s.m. A despot. Désque, ad. Since, then. V. Desde Despotamente, ad. Despotically. Despotico, ca. a. Despotic. Despotiquez, sf. Despotic power; pride, loftiness. sessing. Despotismo, s.7. Despotism. Déspoto, s.m. Despot. [derately. Despotricir, v.a. To talk inconsi- Despreciable, a. Contemptible. Despreciadór, ra. s.m. yf. Depre- ciator. Despreciar, v.a. To depreciate. Despreci´irse, v.r. To disdain. Desprecio, s.m. Disregard, scorn. Desprender, v.a. To unfasten, to separate. Desprenderse, v.r. To give way. Desprendimiento, s.m. Disinterest- I que. Desquége, s.m. Act of pulling up a shoot near the root of a plant. Desquejar, v.a. To pluck up a shoot near the root of a plant. Desquexér, v.a. V. Desquejar. Desquexe, s.m. V. Desquege. Desquiciár, v.a. To unhinge; to discompose, to disorder; to de- prive of favour or protection. Desquiérdo,da. a. Leit.V. Izquierdo. Desquigerár, v.a. To cut timber on both sides. Desquijaramiénto,s.m. Act of break- ing the jaws. Desquijarar, v. a. To break the jaws. edness. Desquiladór, s.m. V. Esquilador. Desprevención, s.f. Imprudence. Desquilatar, v.a. To reduce the in- Desprevenciaménte, ad. In provi- trinsic value of gold. [improvident. Desquiter, v.a. To retrieve a loss. Desprevenido, da. a. Unprovided; Desquitár, v.n. To be avenged dently. 250 DES DES Desquite, s.m. Compensation; re-Destemplado, da. a. Inharmonious, venge. [jaramiento. Desquixaramiento, s.m. V. Desqui- Desquixarar, v.a. V. Desquijarár. Desrabotár, v.a. To cut off the tails of sheep. Desranchárse, v.r. To withdraw one's self from a mess. Desraspár, v.a. V. Raspar. Desrazonable, a. Unreasonable. Desreglado, da. a. Disorderly, irre gular. V. Desarreglado. Desreglarse, v.r. To be irregular. Desrelingår, v.n. To be blown from the bolt-rope by a storm. Desreputación, s.f. Dishonour. Desriscárse, v.r. To tumble head long or rocks. incongruous; applied to painting. Destemplánza, sf. Unsteadiness of the weather; disorder, intempe rance; alteration in the pulse. Destemplár, v.a. To alter, to dis concert; to dilute; to distort. Destemplárse, v.r. To be ruffled; to be out of order; to grow blunt. Destemple, s.m. Discordance; dis- order; a slight indisposition. Destend ir, v.a. To fold. [tation, Destentár, v.a. To free from temp Deste ir, v.a. To fade. Desterniliarse, v.r. To break one's cartilages. [of the town. Desterradéro, s.m. A retired part Desterr r, v.a. To banish; to expel, V. Desenterrar. Desronár, v.a. To lop trees. Desrostrár, v.a. To wound the face. Desrizar, v. a. To uncurl. Destacamento, s.m. Detachment. Destacar, .a. To detach a body of troops. [hammer. Destacador, s.m. A kind of smith's Destagero, s.m. One who under- takes a work by task. Destajár, v.a. To do task-work; to stipulate the terms of an under taking; to prevent, to mislead. Destajo, s.m.Undertaking of a work by task; partition of brick, mud, or boards. A Destajo, By the lump, earnestly. Hablar á déstajo, to talk much. Desterronár, v.a. To break the clods in the fields with a harrow or spade. Destetadéra, s.f. Pointed instrument placed on the teats of cows, to prevent the calves from sucking. Destetár, v.a. To wean. Destetårse, v.r. To wean one's self from an evil habit. Destéte, s.m. Ablactation. Destéto, s.m. Number of wean: lings; the place where newly weaned mules are kept. Destexér, v.a. V. Desteger. Destiempo, s.m. An unseasonable time. A' Destiempo, Unseasonably. Destiénto, s.m. Surprise. [tion. Destiárro, s.m. Exile, transporta Destilación, s.f. Distillation; flow of humours in the body. Destiladéra, s.ƒ. Still, [stone, Destilador, s.m. Distiller; filtering Destilár, v.n. To drop; to extract by the still; to filter through a [bic. Destilatório, s.m. Distillery; alem- Destinación, s.f. Destination; fate. Destinár, v.a. To destine; to sta¬ tion ships; to lose skill or judg stone. Destallár, v.a. V. Desborrer. Destapar, v.a. To uncover. Destaparse, v.r. To be uncovered. Destapiár, v.a. To pull down mud walls. [ing. Destápo, s.m. The act of uncover- Destarár, v.a. To diminish the tare allowed in any thing. Destazadór, s.m. He who cuts dead things in pieces. Destazár, v.a. To cut any thing in pieces. [esta, de esto. Deste, ta, to. pron. V. De este, del Destechar, v.a. To unroof. Destegér, v.a. To unweave. Destejar, v.a. To untile; to leave a thing defenceless. Destellár, .a. To pour out drop by drop. V. Destilar. Destello, s.m. The act of flowing Destitución..s.f. Dereliction, aban- out drop by drop; sparkle. [ately. Destempladamente, a. Intemper-Destituir, v. To forsake. donment. ment. Destino, s.m. Destiny; fate; desti- nation; station. Destino, s.m. Piece of unfinished honey-comb in a beehive. Destirar, v.a. To slacken. 231 DES DES Destocár, v.a. To uncoif; to unco-Destrózo, s.m. The act of breaking into pieces, havoc, defeat. ver the head. Destorcér, v.a. To untwist; to rec- Destrucción, s.f. Destruction. [ly. tify; to regulate, to arrange. Destructizaménte, ad. Destructive- Destorcerse, v.r. To deviate from Destructivo, va. a. Destructive. the tract. Destructório,ria. a. Destroying; that which destroys. Destruéco y Destruéque, s.m. The mutual restitution of things. Destruible, a. That may be de- stroyed. Destruición, s.f. V. Destruccion. Destruidór, ra. s.m. yf. Destroyer. Destruir, v.a. To destroy; to lay waste, to mispend one's fortune, to refute, to deprive one of the means of earning a livelihood. Destruyente, p.a. Destroying. Desturbár, va. To turn out. V. Echar. Destorgár, v.a. To break the bran- ches of evergreen oaks. Destornilladór, s. m. Instrument used to unscrew any thing. Destornillár, v.a. To unscrew. Destocérse, v.r. To cough without necessity. [estotra. Destrótro, tra. a. V. De estoro. de Destrabár, v.a. To unfetter; to un- tie; to break the barriers. Destrádos, s.m. pl. A coarse sort of woollen carpets. Destrál, sm. A small axe Destraléja,.f. A very small hatchet. Destraléro, s.m. One who makes axes and hatchets. Desubstanciár, v.a.,To enervate. Desucación, sf. Act of extracting Destramár, v.a. To unweave; to the juice. [sweat. dissolve a conspiracy. [bat. Desudár, v.a. To wipe off the Destrejár, v.n. To wrestle, to com- Desuellacáras, s.m. Impudence, in- Destrenzár, v.a. To undo a tress solence, a shameless wicked per- of hair. Destréro, ra. a. V. Diestro. Destreza y Destrez, s.f. Dexterity; [tribute. skill in fencing. Destributár, v.a. To exempt from De Suérte, ad. Thus, so that. Destripar, v.a. To unbowel; to ex- Desuncír, va. To unyoke. amine into the inside of a thing. Desunidaménte, ad. Separately. Destripar una botella, To crack a Desunión, s.f. Separation, disjunc- bottle; to trample. [clod-beater. tion; discord. Destripaterrónes, s.m. Harrower; Desunir, v.a. To separate, to part; Destriunfar, v.a. To extract all to occasion discord. the trumps in games at cards. Desunar, v.a. To tear off the nails; Destrizár, v.a. To mince, to crum- to pull out the roots of trees. ble. [heart. Desuñárse, v.r. To plunge into Destrizárse, v.r. To break the vice and disorder. Déstro, s.m. The space of seventy Desurcár, v.a. To undo furrows. two, to eighty paces. Desurdir, v.a. To unweave cloth; Destrocár, v.a. To return a thing to unravel a plot. Desusadaménte, ad. Unusually. Desusár, v.a. To disuse. Desúso, s.m. Disuse, cessation of bartered. Destroir, v.a. V. Destruir. Destrón, s.m. A blind man's guide. Destronár, v.a. To dethrone. Destroncamiento, s.m. Amputation, lopping trees. Destroncar, v.a. To lop; to maim; to ruin; to cut short a discourse. Destropár, v.a. To separate or di- son. Desuéllo, s.m. The act of flaying or skinning; forwardness, insolence, extortion. vide troops. Destrozadór, ra. s.m. y f. Destroyer. Destroz ir, v.a. To destroy, to rout; to spend much inconsiderately. 252 custom. To enervate. De Súso, ad. From above, from the top. V. Arriba. Desustanciár, v.a. V. Desubstanciar. Desvahár, v.a. To take away the withered part of a plant. Desvaído, da. a. Tall, yet_weak. [eager. Desvalido, da. a. Helpless, destitute V. Vaciado. {**** ... DES DET Desvalimiento, s.m. Dereliction, Desventurádo, da. a. Unfortunate, want of favour or protection. wretched; stupid, ignorant; sor- did. Desvalór, 8.??. Cowardice. Desván, s.m. Garret. Desvan gate- Desvergonzadaménte,ad.Impudent- ro, Cock-loft. Desvanecér, v.a. To divide into im-Desvergonzádo, da. a. Impudent, perceptible parts; to cause to va- immodest. ly. ness. nish; to undo; to swell with pride. Desvergonzárse, v.r. To speak or Desvanecérse, v.ṛ. To vanish, to ex- act in an impudent manner. hale; to be affected with giddi-Desvergilénza, s.f. Impudence, ef [proudly. frontery; shameless word or ac- Desvanecidaménte, ad. Vainly. tion. Desvanecimiento, s.m. Pride, lofti- Desvezár, v.a. To cut the young ness; giddiness, dizziness. shoots of vines near the root. Desváno, s.m. Garret. V. Desvan. Desviár, v.a. To divert from their Desvoporizodéro, s. m. Place for right way; to dissuade. Desviejár, va. To separate the old ewes or rams from the flock. evaporating any thing.. Desvarár, v.n. V. Resbalar. To put a ship in motion that was Desvio, s.m. The act of diverting; aground. [stant. aversion. Desvariáble, a. Variable, incon-Desvirar, v.a. To pare off the fore Desvariadamente, ad. Ravingly, part of a sole. Desvirgár, v.a. To deflower a maid. Desvirtuar, v.a. To take the sub- stance or strength from any thing. Desvizírse, v.r. To love excessively. Desvolvedór, s.m. Instrument used by smithis. foolishly; differently. Desvariádo, da. a. Delirious, raving; disorderly; unlike; long, luxuri- ant. Desvariar, v.n. To doat, to rave; to make extravagant demands; to deviate. Desvolvér, v.a. To unfold, to dis- entangle. V. Desenvolver. To plough. Desyugár, v.a. To extract the juice. husk. juice. Desvaynár, v.a. To unsheath; to [vigilantly. Desyuncir y Disungír, v.a. To un- Desveladaménte, ed. Watchfully, yoke. Desvedido, da. a. Unprohibited. Deszocár, v.a. To wound, the foot. Desvedár, v.a. To revoke a prohi-Deszumár, v.a. To extract the bition against any thing. [mente. Desvelado, da. a. Watchful, vigilant. Detál, ad. In detail. V. Menuda- Desvelamiento, s.m. Watchfulness. Detallar, v.a. To detail. Detalle, s.m. Detail, enumeration. Detención, s.f. Detention, delay. Detenedór, ra. s.m. yƒ. Detainer. Detenér, v.a. To stop; to arrest; to V. Desvelo. Desvelár, v.a. To keep awake. Desvelårse, v.r. To be watchful. Desvélo, s.m. Want or privation of sleep; watchfulness, vigilance. Desvenar, v.a. To clear the veins of flesh; to extract any thing from the veins. retain, to keep. Detenérse, v r. To be detained; consider a thing maturely. Detenidaménte, ad. Dilatorily, cau- tiously. Detenido, da. a. Sparing, parsimo- nious; slow. Detentación, s.f. Embezzlement. Desvario, s.m. Inequality, caprice; delirium; an extravagant action. or speech. Desvencijárse, v.r. To be ruptured; to divide. Desvendár, v.a. To take off a ban- [fortune. dage. Desventaja, s. Disadvantage, mis-Detentador, s.m. Detainer. Desventár, v.a. To vent. Detentár, v.. To detain. Desventura, sf. Misfortune, cala-Deteriór, a. Worse. mity. [ly Deterioración, f. Deterioration. Desventuradaménte, ad. Unhappi- Deteriorar, v.a. To impair. 92 253 i DEV DIA Determinación, s.f. Determination, Devengár, v.a. To obtain as the decision; forwardness. reward of labour. Determinadamente, ad. Definitive-Devíno, na. s.m. yf. V. Adivino. ly, especially. [resolute Devisa, s.f. V. Divisa. Part of the Determinado, da. a. Determinate, tithes which belong to a plebeian Determinante, s.m. The determi heir; ancient patrimony in Cas- ning verb; determiner. tile. Determinár, ..o determine; to discern, to appoint; to decide. Determinar el pleyto, To decide a law-suit. [tive. Determinativo, va. a. Determina- Detersión, sƒ Putrefaction. Detersorio, ría. a. Detersive, clean- [: Deudill is, s.fpl. Petty debts. Déudo, da. š.m. yf. Parent; kin- dred. V. Parentesco, Debt. Deudor,ra, s.m. yf. Debtor. Deudóso, sa. s. V. Emparentado. Devalar, v.n. To be driven out of the right course by the force of the current. Devocionario, s.m. Prayer-book. Devolución, s. f. Restitution' to a former state. sing. Devolver, v.a. To return a cause to an inferior court; to restore a thing. Detestable, a. Detestable. Detestación, s.f. Detestation. Detestár, v.a. To detest, to abhor. Detienebuéy, sm. Rest-harrow. Detonación, s.f. Noise. Detracción, sf. Defamation, slan- Devoradór, ra. s.m. yf. Devourer. Devorár, v.a. To devour. Devoráz, a. Voracious. Devotamente, ad. Devoutly. [der, Devoto, ta. a. Devout, pious; strong- Detractár, v.a. To detract, to slan- ly attached. Detraetor, s.m. Detractor, slander- Deuteronomio, s.m. Deuteronomy. [der. Déxa, s.f. V. Deja. der. er. Detraér, v.a. To detract; to slan- Dexacion, sf. V. Dejacion. Detris, ad. Behind; in the absence. Dexádo, da. a. V. Dejado. Detráves, ad.' Athwart, across. Dexador, s.m. V. Dejador. Detrimínio, s.m. Detriment, loss. Dexamiento, s.m. Dej ¿miento. Deturpár, v.a. To pollute, to defile. Dexér, v.a. V. Dejar. Déuda, s.f. Debt, fault; that which Dexaise. v.r. V. Dejarse. has relationship. Deuda comun, Dexativo, va. a. V. Déjativo The last debt. Dexinxo, s.m. V. Degenjo. Dexillo, s.m. V. Degillo. Díxo, s.m. V. Dejo. Déxtro, s.m. V. Destro. Dezmar, v.a. To pay tithes; to col- lect or receive tithes. Dezmatério, s.m. Place in which tithes are collected; tithing; tithe gatherer. Devoción, s.f. Devotion, piety; prayer; strong affection. Estar à la devoción de alguno, To be at one's disposal. one thing in another. Devaneár, v.n. To rave. Devanéo, s.m. Delirium. Devant, ad. Anteriorly. V. A'ntes. Devantál, s.m. Apron. Devastación, s.f. Devastation, de- struction. Devastár, v.a. To desolate. Devanadéra, s.f. Reel. Devanadera Dezmé:o, ña. y Dezméro, ra. a. de golpe, Clock-reel; a moveable Belonging to tithes. picture or or decoration on the Dezmería y Dezmía, s.f. Tithe- stage. land. Devanadár, ra. s.m. yf. Winder; Dezméro, s.m. One who pays tithes; a tither. quill on which yarn is wound in- to a clue. Devapár, v.a. To reel; to wrap up Dia, s.m. Day. Dias caniculares, Dog days. Dia de a os, i cum- pleanos, Birth-day. Dia de ayuno, Fast-day. Dia de carne, Day on which it is permitted to eat meat. Dia de trabajo, Working-day. Dia de descanso, Day of rest on a jour- ney. De dia, By day. Dias de gracia, Days of grace allowed for the payment of bills. 254 DIB DIE Diábla, (A′ la,) ad Carelessly, rude- Dibnjánte, p.a. Delineating; de- ly, [devil. signer. Diablár, v. a. To act the part of a Dibuj´r, v.a. To draw, to design; Diabl zo, s.m. A great devil. to paint any passion of the mind. Diablillo, sm. A little devil; an Dibajo, s.m. Design, sketch; defi- acute clever man. neation. Es un dibujo, It is a picture. Diablo, s.m. Devil; an ugly person; a cunning person. Dibuxadór, s. V. Dibuj dor. of sweetmeat. Diablotin 6 Diabolin, s.m. A sort Dibux inte, p.. V. Dibujante. [taking. Dibuxár, v.a. V. Dibujúr. Diablara, sf. A diabolical under- Dibuxo, m. V. Dibujo. Diabólicamente, d. Diabolically. Diablico, ca. . Diabolical. Diacatalicón, s.. An universal me- dicine or purge. Diacitrón, .m. Preserved lemon- peel. Dicacidad, sf. Pertness, loquacity. Dicción, s.f Diction; language. Diccionario, s.m. Dietionary. Dicha, sf Happiness, fortune. Di chas, Honours, riches. pleasures. Dicharácho, s.m. A vulgar, low ex- pression. Diaconál, 7. Belonging to a deacon. Diaconato, s.m. Deaconship. Diaconía, s.f. Deaconry. Diaconisa, s.f. Deaconness. Diacono, s.m. Deacon. Diadema, sm. Diadem, crown. Diáfano, na. a. Transparent, clear. Diaforético, ca. a. Diaphoretic. Diafragma, s.m. Diaphragm; divi- sion of the nostrils. Diagonal, a. Diagonal. Diagráfia, s.f. Sketch, design. Dialéctica, s.f. Logic. [tic. Dial'ctico, s.m. Professor of dialec- Dialecto, s.m. Dialect. Dialogál, a. Colloquial. Dialogistico, ca. a. Belonging to a dialogue. Dialogizár, v.n. To make or write Diálogo, s.m. Dialogue. Diamantádo, da. a. Belonging to diamond. a Diamante, s.m. Diamond; hardness, 1 i resistance. Diamantíno, na, a. Adamantine. Diametrál, a. Diametrical. Diametralmente, ud. Diametrically. Diámetro, s.m. Diameter. Diamón, s.m. Kind of yellow stone. Dianche y Diantre, s.m. Devil. Diapréa, sf. Sort of round plumb. Diariamente, ad. Daily. Dichido, s.m. A sharp expression. Dicho, s.m. Saying, expression; de- claration; promise of marriage. Dichosamente, ad. Happily. Dichoso, sa. a. Happy, fortunate. Diciembre, s.m. December. Disciplína, s.f. Discipline, educa- tion. V. Disciplina. Dictado, s.m. A title of dignity or honour. dictator. Dictadór, s.m. Dictator. Dictadura, s.f. Dignity or office of [tion. Dictámen, s. m. Opinion; sugges- Dictámo, s.m. Dittany. Dict r, v.a. To dictate. [dialogues. Dictatório, rio. a. Dictatorial. Dictério, s.m. Sarcasm, taunt. Didactico ó Didascalico, ca. a. Di- dactic. Diénte, s.m. Tooth; prop; tusk of wild boars. Diente molar, V. Mü- ela. Diente incisivo, Fore-tooth. Diente de lobo, Burnisher. Diente de leon. Dandelion. Diente de per- ro. Dog's tooth violet. Dientec co, llo y to. s.m. dim. Lit- tle tooth. 7 Diário, s.m. Journal; daily expense. Dirio, ria. . Daily. Diarista, s.m. Diarist. Diarréa, sf. Diarrhoea. Diastole, m. Diastole. Dibujador, s. s. One who designs Dientes, pl. The indented edges of instruments; the prominent parts of wheels. Dientes de ajo, Cloves of garlic [support. Diestra, sf. The right hand; favour, Diestraménte, ad. Dexterously. Diestro, tra. a, Right; dexterous; prudent, sly, favourable. [ter. Diestro, s.m. A skilful fencer; hal- figures in painting or sculpture; Diéta, s.f. Diet; a day's journey; daily 255 DIF DFL law officers. Dietas, Cattle put Dige, Diges, s.m. pl. Relics; corals, on board a fleet to furnish fresh toys, trinkets. [ket. provisions for the sick. Digecillo, to. $.m. dim. Little trin- Diez, s.m. Ten. Digerible, a. Digestible. Dieziochéno, s.m. An ancient silver Digerir, v.4. To digest; to_bear coin in Valencia, worth eighteen with patience any loss or affiont; deniers. to adjust; to arrange; to soften by heat. Digestible, a. Digestible. Digestión, s.f. Digestion; prepara- tion of matter by a chemical heat. Negocio de mala digestion, A per- plexed affair. Diezméro, s.m. He who pays or Digestivo, va. …. Digestive. receives the tithe. [ten months. Digesto, s.m. Digest. Diezmesíno, na. a. That which is Digito, s.m. Digit. Difamación, s.f. Defamation. Difamador, s.m. Defamer. Difamatório, ria. a. Defamatory, Dignación, sf. Condescension.. scandalous. Dignamente, ad. Worthily. Diferéncia, .f. Difference. A' dife- Dignarse, v.r. To condescend, to rencia, With the difference. Di- deign. Digladi ir, v.a. To fight with the sword. " sies. feréncias, Differences, controver- Dignidid, sf. Dignity; advance- ment; high place. [fies. Diferenciál, a Different. [sent. Dignific inte,p.a. That which digni- Diferenciár, v. To differ; to dis-Dignificár, v.a. To dignify. Diferenciarse, vr. To distinguish Digno, na. a. Meritorious; condign, one's self. Diferente, a. Different, unlike. Diferenteménte, ad. Differently. Difetír, v.a. To defer; to put off. Diferir, v.n. To differ; to yield to another's opinion. Dificil, a. Difficult, arduous. Dificilmente, ad. Difficultly. Dificultad, sf. Difficulty. Dificultador, s.m. One who starts difficulties. [ties. Dificultár, v. a. To raise difficul- Dificultosaménte, ad. Difficulty. Dificultoso, sa. a. Difficult; trou- blesome. Diézma, s.f. V. Décima. Diezmál, a. Decimal. Diezmár, v. a. To chastise every tenth man; to pay tithe. Diézmo, s.m. Tithe; duty of ten per cent. suitable. Digresión, s.f. Digression; depar- ture of a planet. Dilaceración, s.f. Dilaceration. Dilacerár, v.a. To lacerate. V. La- Dilación, s.f. Delay. [cerar. Dilapidádor, s.m. Dilapidator. Dilapidár, v.n. To dilapidate. Dilatáble, a. Capable of extension. Dilatación s.f. Dilatation, exten- sion; evenness, greatness of mind. Dilatadaménte, ad. With dilatation. Dilatár, v.a. To dilate, to expand, to defer, to put off; to comfort. Dilatarse, v.r. To expatiate. Dilatativo, va. a. That which di- lates. Dilatória, s.f. V. Dilacion. Andar con dilatoria, To waste time by deceiving with false promises. Dilatório, ria. a. Dilatory. Dilección, s.f. Love, affection. Dilecto, ta. a. Loved, beloved. wi-Diléma, s.m. Dilemma. Difidación, s.f. Manifesto. Difidéncia, s. f. Diffidence, distrust. Difidénte, a. Diffident, distrustful. Difinir, va. V. Definir. Difrige, s.. Dross of melted cop- Difugio, s.m. V. Ffugio. [per. Difundir, v.a. To diffuse, to extend; to divulge, to publish. Difunto, ta. a. Dead, decayed, thered. Difusamente, ad. Diffusely. Difusión, f. Diffusion; copious- ness of style. Diligencia, f. Diligence, assiduity; activity; call to ease nature; re- turn of a writ; duty, obligation. Diligenciár, v.a. To exert one's self. [summoner. [ple. Difusivo, va. a. Diffusive. Difuso, sa. a. Diffuse, copious; am-Diligenciéro, s.m. Agent, attorney; 256 DIN DIS Diligente, a. Diligent, careful; Dineroso, så. a. Moneyed, rich. prompt, ready. Dineru 'lo, s.. Sinall coin. Dintél, s.2. Lintel. il-Dintelár, v.a. To make lintels. Dintórno, S.. Delineation of the parts of a figure contained within the contour. Diligentemente, ad. Diligently. Dilucidación, sf. Explanation, lustration. Dilucidador, s.m. He who explains. Dilucid r, v.a. To explain Dilucidário, s.m. Explanatory wri- ting. Diláculo, s.m. The sixth part in which the night is divided. Diluénte,p.a. Diluent. Diluír, v.a. To dilute any thing. Dilusión, s.f. V. Ilusion. Dilusivo, va. a. Delusive. Diluviár, v.n. To rain like a deluge. Diluvio, s.m. Deluge, inundation; Diocesano, na.. Belonging to a diocess. Diócesis y Diócesi, sf. Diocess. Dionisia, s.f A kind of black stone, variegated with red spots. Di ptrica, s.f. Dioptries. Diós, s... God, an idol. A' Diós ándo con Dios, Farewell, adieu. A Dios y ventura, At all abundance. events, at all risks. Diósa, ›.f. Goddess. [lities. Dimanación, s.f. Act of springing Dioseár, .n.o claim divine qua- or issuing from. Diosecillo y Diosecito, s.m. Cupid. Dimanár, v.r. To spring or proceed Diosecita, sf. A little goddess. from. [bulk. Dióso, sa. “. Old. Dimensión, s. f. Extent, capacity, Diploe, s.m. Diploe. Dimensionál, a. Belonging to the Diplóma, s.m. Diploma, patent. dimension. Diplomatica, s.f. Diplomacy. plomatical. Dimes, Andar en dimes y dirctes, Diplomático, ca. a. Diplomatic; di- To use ifs and ands, or quibbles and quirks; to contend. Dispica, s.m. Teasel. V. Condencha. Dimidiar, v.a. To separate into Diptica, co. s.f. y m. Diptych. halves. V. Demediar. Diptongo, s.m. Diphthong. [els. Diminución, s.f. Diminution. Ir Diptongir, v.a. To unite two vow- en diminucion, To grow tapering Diputación, sf. Deputation; the to the top. [minuir. persons deputed; the object of a Diminuir, v.z. To diminish. V. Dis. deputation. [sioner. Diminutamente, ad. Diminutively; Diputado, s.m. Deputy, commis- Diputár, v.a. To depute. Dique, s.m. Dike. Dique de cons truccion, A dry dock where ships are built or carvened. retail. Diminutivamente,ad. Diminutively. Diminutivo, va. a. Diminutive. Diminuto, tá. a. Defective, faulty. Dimisión, s.f. Dismission. Hacer Diquecillo, s.m. A small dike. dimision de su empleo, To resign Dirección, sf. Direction; persons one's place or employment. appointed to superintend some [ly. Dimisórias, s. f. pl. Dismissory let- business, command. Dimité, s.m. Dimity. [ters. Directamente y Directe, ad. Direct Dimitár, v.a. To give up. Directivo, va. a. Directive. Dinastía, s.f. Dynasty. Directo, ta..a. Direct; clear, open. Dineráda, s.f. A large sum of mo-Directór, s. m. Director, president; confessor. Land oil. [rect. Dinerál, s.m. Measure for wine Directório, ria. a. Able or fit to di- Dinerillo, s.m. A round sum of mo- Directório, s. m. Directory, ney. ney; a small copper coin current Dirigir, v.a. To guide, to direct; to dedicate a work; to govern. in Arragon. Dinerista, s.mn. Money-hunter. Dirimir, v.a. To dissolve; to sepa- Dinéro, s.m. Coin, money; an an- rate; to adjust; to annul. cient Spanish copper coin; stan- Diruir, v.h. To ruin, to destroy. dard of silver. Tener dinero, To Dis, prep .Used in compound word TOD be rich. in Spanish. 257 22** DIS DIS Disánto, s.m. Sunday. V. Domingo.| Discantár, va. To chant; to com- pose or recite verses; to discant; Discretório, s.m. Meeting of the seniors of religious bodies. Discrimen, s.m. Hazard, peril. Disculpa, y Disculpación, s.f. Apo- to quaver. Concert; a small guitar. Disceptación, s. f. Argument, con- Discánte, s.m. Treble. V. Tiple. logy, excuse; plea. Disculpable, 4. Excusable. Disculpadaménte, ad. Excusably. Disculpár, v.a. To exculpate. Discurrimiento, s.m. Discourse. troversy. Disceptar, v.a. To dispute, to argue. Discernidor, s.m. He who discerns. Discurrir, v.n. To gad; to discourse Discernimiento, s.m. Discernment. upon a subject; to discuss. Discernir, v.a. To discern; to ap-Discursár, v.n. To discourse. V. point a guardian. Discurrir. Disciplína, s.f. Discipline; any art Discurista, s.m. One who discusses or science taught; rule of con- duct. Disciplinas, Instrument for whipping. Disciplinable, a. Capable of instruc- any subject. Discursivo, va. a. Discussive. Discurso, s.m. Ramble; ratiocina- tion; discourse; dissertation, trea- [pline. tise; space of time. Disciplinadaménte, ad. With disci-Discusión, s.f. Discussion, dispute. Disciplinado, da. a. Marbled, varie- Discutir, v.a. To discuss. Disecación, s.f. Dissection. V. Dis- tion. gated. Disciplinante, p.a. Flagellator. seccion. Disciplinár, via. To discipline, to Diseèadór, s.m. Anatomist. educate, to instruct; to drill; to Disccár, v.a. To dissect. chastise. Disección, s.f. Dissection. Discipulado, s.m. Number of scho- Disectór, s.m. Anatomist. lars who frequent the same school; Diseminar, v.a. To disseminate. education. [scholar. Disensión, s.f. Dissension, strife; Discípulo, la. s.m. yf. Disciple, motive of dissension. Disco, s.m. Disk; a quoit; lens of a Disénso, s.m. Dissent. telescope; the central part of Disentería, s.f. Dysentery. flowers. Disentérico, ca. a Belonging to the dysentery. Disentimiento, s.m. Dissent, disa- greement. I Discolo, la. a. Unteachable; pee- Discólor, a. Variegated. [vish. Disconforme, a. V. Disconforme. Discontinuo, úa. a. Separated. Discordáneia, s.f. Disagreement; di- versity. [suit with. Discordar, v.n. To disagree, not to Discorde, a. Discordant, dissonant. Discordia, s.f. Discord; contrariety of opinion. Disentir, v.n. To dissent. [tor. Diseñadór, s.m. Designer, delinea- Diseñár, v.a. To draw, to design. Diseño, s. m. Design, sketch, draught; description, picture, image. V. Designio. Disertación, s.f. Dissertation. Discreción, sf. Discretion, judg- Disertár, v.a. To dispute, to argue. ment; acuteness of mind. Disérto, ta. a. Eloquent. [der. Discrepancia, s.f. Difference, con- Disfamación, s.f. Defamation, slan- [mously. Disfamador, s.m. Defamer. Discrepante (Nemine,) ad. Unani- Disfamár, v.a. To defame. Discrepar, vin. To differ, to disa- Disfámia, s.f. Defamation. Disfavór, s.m. Disregard; discoun trariety. gree. Discretamente, ad. Discreetly. Discreteár, v.n. To be discreet. Discréto, ta. a. Discreet, prudent; ingenious, sharp, witty. Discréto, s.m. A person elected as-. sistant in the council of some pro- vincial governments. tenance. Disfórme, a. Ugly, horrid; huge. Disformidad, f. Deformity. Disfraz, s.m. Mask, disguise; dissi- mulation. Disfrazár, v.a. To disguise, to con- ceal; to dissemble. 258 DIS DIS Disgregación, s.f. Separation. Disgregar, v.a. To separate; to dis- perse the rays of light. Disgregativo, va. a. Disjunctive. Disgustadaménte, ad. Disgustingly. Disgustár, v.7. To disgust, to offend. Disgustarse, v.r. To be displeased. Disgustillo, s.m. Displeasure. Disgusto, s.m. Disgust; ill-humour, grief, sorrow. A' disgusto, In spite Disgustoso, sa. a. Disgustful. [of. Disparatadaménte, ad. Absurdly. Dis labo, s.m. A word of two sylla- Disparatádo, da. a. Inconsistent, ab- Disimíl, a. Dissimilar. [bles. surd. Disimilar, a. Unequal. Disparatar, v.a. To act or talk in Disimilitúd, s.f. Dissimilitude. an absurd manner. [ty. Disimulación, s.f. Dissimulation. Disparate, s.m. Nonsense, absurdi- Disimuladaménte, ad. Dissembling-Disparatón, s.m. A great piece of [feigned. nonsense. ly. Disimulado, da. a. Dissembled, Disparatório, s.m. Speech or dis- Disimulár, v.a. To dissemble; to course full of nonsense. cloak; to hide. [lation. Disparcialidad, sf. Separation, dis- Disimulo, s.m. Dissimulation, simu- union. [litude. Disipación, 8.f. Dissipation; licen-Disparidád, s.f. Disparity, dissimi- tiousness; resolution of any thing Disparo, s.m. Discharge, explosion; into vapour. Disipado, da. a. Dissipated. Disipadór, ra. s.m. yf. Spendthrift. Disipár, v.a. To dissipate; to sepa- rate one thing from another. Disipula, s.f. Erysipelas. V. Eri- sipela. Disipulárse, v.r. To be diseased with the erysipelas. Disláte, s.m. Nonsense. V. Dispa- rate. [Disóno, na. a. Dissonant, inconso- nant. Dispár, a. Unlike, different. Disparadór, s.m. One that dischar ges a gun; tumbler of a gun-lock; ratch or rash, in clock-work. Disparár, v.a. To discharge a gun; to cast with violence; to talk non- sense.-v.r. To run headlong; to stoop. nonsense, absurdity. Dispendio, s.m. Excessive, extrava- gant expense; voluntary loss of life, honour, or fame. Dispensa, s.f. Dispense, exemption, diploma. Dispensáble, a. That may be dis- pensed with. Dispensación, .f. Dispensation. Dispensadór, ra. s.m. yf. One who [location; luxation. grants a dispensation; dispenser. Dislocación y Dislocadúra, s.f. Dis-Dispensár, v.a. To dispense; to dis- Dislocárse; v.r. To be dislocated. tribute. [ted. ease in horses' boofs. Disminución, s.f. Diminution; dis-Dispersión, s.f. Dispersion. Disperso, sa. a. Dispersed, separa- Disminuir, v.a. To diminish; to Dispertár, v.a. V. Despertar. lessen; to detract from. Displicéncia, s.f. Displeasure, dis- Disociación, s. f. Disjunction. [ful. Disociar, v.a. To disjoin. Displicécte, a. Displeasing, fret- Disoluble, a. Dissoluble. Disponedór, ra. s.m. yf. One who Disolución, sf. Looseness of man- content. disposes or arranges. Disponér, v.a. To arrange; to dis- pose of, to give; to deliberate, to direct. Disponer las velas al viento, To trim the sails to the wind. Disponer de bolinda ciñen- do el viento, To trim the sails sharp or close to the wind. Disposición, sf. Disposition. ar- rangement; proportion, fitness; resolution, command; power; ten- dency; trim of a ship. [ly. Dispositivamente, ad. Distributive- ners and morals. Disolutamente, ad. Dissolutely. Disolutivo, va. a. Dissolvent. Disoluto, ta. a. Dissolute, loose. Disolvente, s.m. Dissolvent, dissol- ver. Disolver, v.a. To loosen; to sepa- rate, to melt, to interrupt. Disón, s.m. Dissonance; discord. Disonante, a. Dissonant; unsuitable.. Disonár, v.n. To disagree in sound; to discord; to be repugnant. 259 DIS DIV Dispositivo, va. a. That which im-Distribuir, v.a. To distribute, to plies a disposal of any thing. range. Dispositivo, s.m. Disposition; expe- Distributivo, va. r. Distributive. dition, fitness. Distribuyente, p.a. Distributor. Dispuesto, ta. a. Comely, genteel. Distrito, s.m. District; religion; ter- Bien ó mal dispuesto, Well or ill__ritory. disposed. J Distraidamente, ad. Licentiously. Distraído, da. a. Dissolute, licen- tious. Disputa, s.f. Dispute, controversy; contest, conflict. Disputable, a. Controvertible. Disputador, s.m. Disputant. Disputár, v.a. To dispute, to con- trovert, to resist. Disputar el barlovento, To dispute the wea- ther-gage; to argue. Disputativamente, ad. Disputingly. Disquisición, sf. Disquisition, exa- Disyuntivamente, ad. Disjunctively. Disyuntivo, va. a. Disjunctive. mination. Distância, s.f. Distance, interval; Disyúnto, ta. a. Separated; distant. difference, disparity. Dita, sf. Security, surety. Distante, a Distant, remote; off, Ditambico, ca. a. Dithyrambical. offward. Diuretico, ca. a. Diuretic, liberal. Diúrno, na. a. Diurnal. Diúrno, s.. Prayer-book. Diuturnidad, s. Length of dura- [ration. Diutúrno, na. a. Being of long du- Divagár, v.n. V.Vngar. Distantemente, ad. Distantly. Distár, v.n. To be distant; to be different. [tory. Disterminár, v.a. To divide a terri- Dístico, s. m. Distich, couplet. Distilar, v.a. V. Destilar. Distinción, s.f. Difference, diver. Diván, s.m. Divan. sity, distinction; prerogative, pri-Divargéncia, sf. The act or state vilege; order, precison. Persona of diverging. tion. de distincion, A person of supe-Divergénte, a. Divergent. Diversamente, ad. Diversely. rior rank. Distinguir, v.a. To distinguish; to Diversidad, sf. Diversity, unlike- see clearly; to discern; to set a ness. peculiar value on things or per-Diversificár, v.a. To diversify. sons; to clear up.-v.r. To distin- Diversivo, va. a. Divertive. guish one's self. Diversión, s. f. Diversion. Distintamente, ad. Distinctly, di- Divérso, sa, a. Diverse, multiform; versely. several. Diversório, s.m. Inn. Divertido, da. a. Amused, diverted. Divertimiento, s.m. Diversion; avo- cation. to. Distintivo, va. a. Distinctive. Distintivo, s.m. A distinctive mark; a particular attribute. Distinto, ta. a. Distinct; clear. Distinto, sm. Instinct. V. Instin- [tiousness. Distracción, s.f. Distraction, licen- Distraér, v.7. To distract, to per- Dividendo, s.m. Dividend. plex; to seduce from an honest Divididéro, ra. a. Divisible. life. Dividir, v.a. To divide, to disunite. Dividúo, dua. a. Divisible. Diviéso, s.m. A morbid swelling. Divinación, s.f. Divination. V. Adi- Divertir, v.a. To divert the atten- tion; to amuse; to draw the ene- my off vinacion. Divinaménte, ad. Divinely. Distribución, s.f. Distribution; se- Divinatório, ria. a. Belonging to paration; arrangement. the art of divination. Distraimiento, s.m. Distraction. V. Distruccion. A licentious life. Disturbar, v.a. To disturb. Distúraio, s.m. Disturbance. Disuadir, v.a. To dissuade. Disuasión, s.f. Dissuasion. Disuasivo, va. a. Dissuasive. Disuría, s.f. Dysury. Disyunción, s.f. Disjunction; dis- junctive particle. Disyúnta, s.f. Change or mutation of the voice. 260 DOB DOG Divinidad. s.f. Divinity; the Su-Dobléte, a. That which is between preme Being; woman of exqui- double and single.—s.m. Fictitious [tify. gem. site beauty. Divinizár, v.^. To deify; to ganc- Dobléz, s.m. Crease, dissimulation. Divíno, na. a. Divine. Es un inge-Dúblo, s.m. Double. nio divino, He is a man of uncom- Doblón, s.m. Doublon or dobloon, mon talents. a Spanish gold coin worth sixty reals. Divisa, s.f. Inheritance; device, Doblonáda, s.f. Heap of doublons. Dóce, s.m. Twelve. Echarlo á doce, inotto.. Divisár, v.a. To descry at a dis- tance; to make a difference. Diviséro, s.m. Heir who is not of a noble extraction. Divisibilidad, s.f. Divisibility. Divisible, a. Divisible. División, s.f. Division; diversity of Docéno, na. a. Twelfth. opinion; hyphen. Docénal, a. That which consists of twelve years. Divisivo, va. 2. Divisible. Diviso, sa. a. Divided. Docientos, a. V. Doscientos. Divisór, s.m. Number given; any Dócil, a. Docile, tractable; ductile, thing which divides another. Divisório, ria. a. Belonging to divi- Divo, va. a. Divine. Divorciár, v.a. To divorce, to sepa- rate.-v.r. To be divorced. Divórcio, s.m. Divorce; separation; rupture among friends. Divulgáble, a. That which may be divulged. pliable. Docilidad, s.f. Docility. [sions. Docilmente, ad. Tractably. Doctaménte, ad. Learnedly. Dócto, ta. a. Learned. Doctór, ra. s.m. y f. Doctor; one who teaches any art or science. Doctorál, a. Relating to a doctor. Doctoramiento, s.m. The act of graduating. Divulgación, s.f. Publication. Divulgador, ra. s.. yf. Divulger. Divulgár, v.a. To publish. Dixe, Dixes, s.m. pl. V. Dige. Dixecillo, to. s.m. dim. V. Ďigecillo. Dóbla, s.ƒ. An ancient Spanish gold coin. To carry an affair off with a laugh. Docéno, sf. Dozen; weight of twelve pounds. Docenár, a. That which is sold by dozens. Doctorando, s.m. One who is on the point of taking out his degrees as doctor. Doctorar, v.a. To graduate. Doctorcillo, s.m. Quack. [tors. Doctorismo, s.m. The body of doc- Doctrina, s.f. Doctrine, discourse; science, wisdom. Niños de la doc- trina, Charity children, Doctrinadúr, ra. s.m.yƒ. Instructor. Doctrinál, s m. Catechism. Doctrinár, v.a. To teach, to break in horses. Dobladaménte, ad. Doubly, art- fully. Dobladillo, Ila. a. Short and thick. Dobladillo, s.m. Hem. Dobládo, da. a. Strong, robust; de- ceitful. [battle. Dobladúra, s.f. Fold; led horse in Doblár, v.a. To double; to fold; to bend; to toll; to be led away by the opinion of another. Dóble, . Double; thick and short; strong, artful. Al doble, Doubly. Doblegable, a. That which may be doubled, [persuasion. Doblegár, v.a. To bend; to gain by Doblegadizo, za. a. Fit to be dou- Doctrinéro, s.m. Teacher of the Christian doctrine; curate or pa- rish priest in India. Doctrino, s.m. Orphan educated in a college. Documento, s.m. Document. Dodránte, s.. Drink prepared from nine different ingredients; measure of twelve inches. [ly. Dogál, s.m. Rope tied round the neck. bled. Dobleménte, ad. Deceitfully, artful- Doblería, s.f. Double dealing, de- Dógma, s.m. Dogma. [bread. Dogmático, ca. a. Dogmatical. Doblero, s. m, A small loaf of Dogmatista, s.m. Dogmatist. ceit. 261 DOM DON Dogmatizador y Dogmatizánte,s.m.[Dominación, s.f. Dominion, autho Dogmatizer. Dogmatizár, v.a. To dogmatize. Dogo, s.m. Terrier. Doladór, s.m. Joiner. Dolage, s.. The wine which the staves of pipes imbibe. Dolamás y Dolamés, f. y m. pl. Hidden vices incident to horses. Dolár, v.a. To plane. Doléncia, s.f. Disease. Dolér, v.n. To feel pain.-v.r. To be in pain about any thing; to re- pent; to lament. Doliénte, a. Suffering under a com- plaint or affliction. Dolimán, s.m. Kind of long robe worn by the Turks. Dolioso, sa. a. Sorry, afflicted. Délo, n. Fraud, deceit. Poner dolo, To judge ill of a person. Do'r, .m. Pain; affliction; repent- ance; rage; throes of childbirth. Estar con dolores, To be in la- bour. Dolorído, da. a. Doleful, afflicted. Dolorido, s.m. The chief mourner. Dolorífico, ca. a. Causing pain or grief. Dolorosamente, ad. Painfully. Dolorioso y Doloróso, sa. a. Sor- rowful, dismal. · rity; commanding ground. Dominador, s.m. Dominator. Dominante, a. Dominant, ascend- ant. Dominár, v.a. To domineer; to mo- derate one's passions. Domine, sm. Master or teacher of grammar. Domingo, s.m. Sunday. Dominguero, ra. a. Belonging to the Sabbath. Sayo dominguero, Sunday's clothes. Dominguillo, s.m. Figure of a boy used at bull-feasts. Dominica, s.f. Sunday. Dominical, a. Belonging to the Lord's day. Oracion dominical, Lord's prayer. Dominicano, na. a. Belonging to the Dominican friars Dominicatúra, s.f. Certain duty of vassalage paid to the lord of the manor. Dolosamente, ad. Deceitfully. Doloso, sa. a. Deceitful, knavish. Domáble, a. Susceptible of taming. Domador, ra. s.m. yf. Tamner. Domadúra, s.f. Act of subduing. Domár, v a. To tame, to subdue. Dómbo, s.m. Dome, cupola. Domeñár, v.a. To reclaim. Domesticable, d. Capable of being domesticated. Domesticamente, ad. Domestically. Domesticár, v.a. To render gentle. Domesticidád, s.f. Affability. Doméstico, ca. a. Domestic; not wild Doméstico, s.m. Servant who lives in the house. Domestiquez y Domestiquéza, s.f. Meekness, tameness. Domiciliado, da. a. Received as a citizen of a place. [zen. Domiciliario, .. Inhabitant, citi- Domiciliarse, v.r. To establish one's self in a residence. Domicílio, s.. Habitation, abode. Dom nio, s.m. Dominion. Don, s.m. Don; gift, present; dex- terity. • Dóna, s.f. Lady. V. Duera, Monja, y Don. Donas, Gratification given every year to miners, to work the iron mines in Spain. Donación, s.f. Donation, gift, grant. Donadio, s.m. V. Don. Donádo, da. s. Lay-brother or lay- sister. [stower. Donadór, ra. s. y f. Donor, be- Donár, v.a. To make free gifts, to bestow. Donatário, s.m. A person in whose favour a donation is made. Donativo, s.m. Douative. Donay're, s.m. Grace, graceful- ness; witty saying; burlesque. Donayrosamente, ad. Facetiously. Donayróso, sa. a. Pleasant, agree. able; sprightly, witty. Doncél, s.m. An appellation fo merly given to the king's pages; wormwood. Doncella, s.f Maid, virgin; waiting maid. Doncella de Numidia, The Numidian heron; snake-fish; the humble plant.. Doncelleja, s.f. Little maid. Doncellería, s.f. Maidenhead. Doncelléz, s.f. Virginity. [maid. Doncellica y Doncellita,s.f. A young 262 DOR DRA Doncelliduéna, s.f. An old maid who Dormitivo, s.m. A soporiferous po- marries. tion. Dormitório, s.m. Gallery where the cells of the monks or uns are; dormitory. Dornájo, s.m. Trough. Dórnas, sf. pl. Small fishing-boats on the coast of Galicia. Dornillo, s.m. V. Dornajo y Ortera. Don diego de noche, s. m. Dorsál, a. Dorsal. [thing. marvel of Peru. Dórso, s.m. The back part of any Donecillo, s.m. A little don. Dos, s.m. Two; coin. A' dos ma- Donilléro, s.m. Swindler. nos, With both hands. Donna, sf. V. Dona. Dosanál, a. Biennial. Donosamente, ad. Gracefully. Doscientos, tas. a. pl. Donosidad, s.f. Gracefulness, festi-Dosél, s. m. Canopy. [lin. Doseléra, s.f. Valance. Donosilla, s.f. Piece of plaited mus- Dosis, s.f. Dose. Donóso, sa. a. Gay, witty, pleasant. Dotación, s.f. Foundation; dota- Donosúra, sf. Witty saying. tion. Dotacion de navios, Fund Dóna, s. f. Lady; mistress. V. Du• V. Du appropriated to the repairing of ships. vity. ena. Donegal 6 Donigál; a. Applied to Dotador, ra. Applied to Dotadór, ra. s.m. yf. One who a kind of figs very red within. portions or endows; instituter. Doquiér 6 Doquiéra, ad. V. Donde Dotál, a. Relating to a portion or quiera. dowry. Dotár, v.a. To portion; to endow. Dóte, s.m. Portion given with a wife; counters to play with. Dótes, s.f. pl. Gifts, blessings. Dotór, s.m. Doctor, physician. V. Doctor. Doncellueca, s.f. An old maid. Doncelluéla, f. A young maid. Dónde, ad V. Adonde. Where; whi ther. De donde? From what place? Donde quiera, Any where. Por donde? By what way or road? Jalap; Dorida, Dorado ó Doradilla, s. Gilt- head, gilt-poll. Doradilla, s..Common spleen-wort. Dorado, da. a. Gilt. Sopa dorada, A high coloured soup. Dorador, s.m. Gilder. Doradúra, s.f. Gilding. Dorál, s.f. Fly-catcher. Dorar, v.a. To gild; to palliate. rar 6 mate, To lay on a coat of glue size. Doréas, f. A sort of muslin. Doremál, s.m. A sort of flowered muslin. } Dotrina, s.f. V. Doctrina. Dovéla, sf. Keystone. Do-Dovelár, v.a. To hew a stone in curves for a keystone. |Dozabido, da. «. Twelve-sided. Dozávo, va: s m. yf. The twelfth part. Drába, s.f. Whitlow. Drácma, s.f. Drachm. Dragante,s.m, Goat's thorn; pillow of the bowsprit. Drágo, s.m. Dragon-tree. Dragón, s.m. An old serpent. Dra- gon marino, Sea-dragon. Dragó- nes, Dragoons. mientes. Dormidúra, s.f. Sleep. Dormióntes, s.m.pl. V. Durmientes. Dormitón, na. s.m. y f. A dull Dragóna, s. f. Beat of the drum pe- culiar to dragoons; shoulder-knot worn by military officers; female dragon. sleepy person. Dragoncillo, s.m. Kind of ancient Dormir, v.n. To sleep, to be inat- gun. [mon dragon. tentive.-.r. To be overcome by Dragontéa 6 Dragontia, sf. Com- sleep. Dragoutino, na. a. Belonging to a Dormirlas, sfpl. Play among boys. Dráma, s.m. Draina. [dragon. Dormitár, v.n. To doze. [Dramático, ca. a. Dramatical. Dórico, ca. a. Doric. Dormida, s.f. Repose, sleep. Dormidéras, sf.pl. Sleepiness, drow- siness. Two hun [dred. Dormidéro, ra. a. Sleepy, drowsy. Dormidór, s.m. A great sleeper. Dormido, s.m. Clamps. V. Dur- 263 DUE DUP Dreito, s.m. V. Derecho.' Dríada 6 Dríade, s.f. Dryad. Dríno, s.m. Kind of venomous ser- pent. Drizas, s.f. pl. Haliards. Drizár, va. To hoist or haul up the yards. Dróga, s.f. Drug; stratagem, deceit. Droguería, s.f. A druggist's shop. Droguería, s.m. Druggist. Droguéte, s.m. Drugget. Droguísta, s.m. Cheat. V. Droguéro. Dromedário, s.m. Dromedary; a big unweildy horse or mule. Dropacismo, s.m. Ointment for ta- king off hairs. Drópe, s.m. Vile, despicable man. Druida, s.in. Druid. Duán, s.m. V. Divan. Dúba,s.f.Wall or enclosure of earth. Dubdánza, s.f. V. Duda. Fear. Dubiedad, s.f. Doubt. Dubio, s.m. V. Dubiedad. Dubitable, a. Doubtful. Dubitación. s.f. Dubitation. Ducádo, s. m. Duchy; an ancient gold or silver coin. Dubitativo, va. a. Doubtful. Duc, s.m. V. Duque. Ducal, a. Ducal. ¡Duéña, s.f. Maiden lady. Duéñas, Widows who attend on the maids of honour. Ducatón, s.m. An ancient gold coin. Ducha, s.f. List: straight piece of land reaped by a reaper. Dúcho, cha. a. Dextrous. Ducíentos, tas. a. Two hundred. V. Doscientos. Duendecillo, s.m. A little fairy. Duéndo, da. a. Domestic, Sin Duenáza, s.f. An old widow. Duenisima, s. f. An old haughty Duena. Duézo,s.m. Owner, lord. Duérno, s.m. Double sheet. Duj, s.m. Duke, dodge. Dúla, s.f. Herd of black cattle; hors- es and mules which graze on the same pasture. Dúle, . Sweet; tasteless; pleasant; soft.-s.m. Confiture, sweetmeat. V. Dulzuru. Dulcedúmbre, s. f. Sweetness. V Dulzurn. Dulcémele, s.m. Dulcimer. Dulcemente, ad. Sweetly. Dulcificante, p.a. Dulcifying. Dulcificár, v.a. To sweeten. Dulcisono, na. a. Sweet-toned. Dulcir, v.a. To grind plate-glass. Duléro, s.m. Herd. Dulia, sf. Reverence or worship of the saints. [the Turks. Dulimán, s.m. Long robe worn by Dulzamára, s. Woody nightshade, bitter-sweet. Dulzàyna, s.ƒ. A musical wind in- strument. Ducir, v.u. To guide, to conduct. Ductil, a. Ductile. Ductilidad, s.f. Ductility. Ductor, s.m. Guide; probe. Ductriz, sf. Conductress. Duda, f. Doubt, ambiguity. duda, Doubtless. Dudáble, «. Dubious, doubtful. Dudánza, s.f. V. Dubitacion. Dudár, v.a. To doubt, to hesitate. Dudoso, sa. a. Doubtful, uncertain. Duéla, f. Stave; kind of coin. Duelista, s.m. Duelist. uélo, s.m. Duel; sorrow, pain, Dúpla, s. A double portion. mourning. Duélos. Troubles, vex-Duplicación, s.f. Duplication. ations. Sin duelo, Abundantly. Duplicado, s.m. Duplicate. Duénde, s. m. Elf, fairy, wizard. Duplicár, v.4. To double; to repeat. Tener duende, To be hypochon-Duplicatúra, s.f. V. Dobladura. driac. Dúplice, a. Double. Duplicidad, sf Duplicity, deceit.. Dúplo, s.m. Doublę. Dulzázo, za. a. Nauseously sweet. Dulzorár, v.a. To sweeten. Dulzóry Dulzura, s.m. yf. Sweet- ness; a pleasing manner of speak- ing or writing. Dulzurar, v.a. To dulcify; to soften. Dúnas, f. pl. Downs. Dunéta, s.f. The highest part of the poop. Dungárros, ».f. A sort of white cot- ton stuff' which comes from Persia. Dúo, s.m. Duo. Duodécimo, ma. a. Twelfth. Duod cupio, pla. a. Twelve times doubled, Duodéno, na. a. Twelfth. Duodestino, na. a. Relating to two months. 264 EBA ECL → Dúque, s.m. Duke; fold made by Spanish women in the veils they wear. Duquecito, s.m. A petty duke. Duquesa, s.f. Duchess; species couch. of Dúra, sf. Duration, continuance. Durable, Durable. Duracion y Daráda, s.f. Duration. Duraderamente, ad. Durably. Duradéro, ra. a. Lasting, durable. Duradór, ra. a. Durable. Duraménte, ud. Hardly. Durando, s.m. Kind of cloth merly used in Spain. Durante, s.m. During. Durár, v.n. To last, to continue. Duraznito, s.m. A small peach. Durázno y Duraznéro, s.in. Peach- Echáda, s.. Cast, throw. Echadéro, s.m. Resting place. Echacorvería, s.f. Act and profes- sion of a pimp. Echacuérvos, sm. Pimp. V. Alca- huete, Cheat. tree; peach. Duréza, s. f. Hardness, firmness, Echadillo, s.m. Infant exposed. steadiness, obstinacy; imprison-Echadízo, za. a. Suborned to pry ment; want of softness in paint- into other people's actions; ficti- ings; tumour. tious; exposed, as an infant. Duri gra, s.f. A sort of cotton stri-Echadór, ra. s.m. yf. One who ped stuff. casts, throws, or darts. of Orlando. [er. Durmiente, s.m. Cruet-stand; sleep- Durmentes y Durmientes, s.m. pl. Clamps. Sota durmientes, Thick stuff. Durillo, lla. a. Rather hard. Duri-Echadúra, s.f. The act of laying llo relevante, Bombast, fustian. one's self down; squat. [tion. Durindana ó Durindayna,s.f.Sword Echamiento, s.m. Projection, ejec- Echár, v.a. To cast, to dart; to turn away; to shoot; to apply, to lay on a tax, to raise money at inter- est, to prattle, to ascribe, to in- cline, to perform for a wager, to deal out, to publish, to propose. Echar á fondo ó á pique, o sink a vessel. Echar aguû á un nito, To baptise a child. Echar coche, To set up a coach. Echar el com- pas, To beat time. Echer mano, To give assistance. Echar el ancla, To cast anchor. Echar la corre- dera, To heave the log. Echar en escand:llo, To, heave the lead. Echar en tierra, To land. Echárse, v.r. To lie down on one's bed; to apply one's self to a busi- ness; to yield. Echarse sobre ån- cora, To drag the anchor, to gulp. Echazon, s.f. Act of throwing over- board. · Duro, ra. a. Hard, firm; unmerci ful; stubborn; miserable; rude; carrying a stiff sail; harsh and rough. Duro, With difficulty. Duts & Dutidungapórts, s.m. A kind of cotton stuff. Dutroa, sf Thorn-apple.. Dux, s.m. V. Duj. E E, The fifth letter of the Spanish alphabet. Ebanista, s.m. Cabinet-maker. Ebáno, s.m. Ebony. Ebriedad, s.f. Ebriety. V. Embria guez. Eʼbrio, ria. a. Inebriated. Ebrióso, sa. a. Intoxicated. Ebullición, f. Ebullition. Ebúrneo, nea. a. Made of ivory. Ebúrno, s.m. Ivory. [Christ. Eecehómo, s. m. Image of Jesus Ecetuir, v.. V. Exceptuar. Echa, sf. Time, turn. V. Vez. De esta ech", This time. Echacántos, s. m. A contemptible fellow. for-Echacorveár, v.n. To pimp. Ea, A kind of aspiration used to in- spirit or encourage. Ea Pues, interj. Well then! Ebanificar, v.a. To give the colour of ebony. Eclesiástico, s.m. Clergyman. Eclesiastizár, v.a. V. Espiritualizar. Eclipsable, a. That may be eclipsed. Eclipsár, v.a. To eclipse. Eclipse, sm. Eclipse.· Eclipsis, sf. Ellipsis. 23 265 EFE EGE Ecliptica, f. Ecliptic. Ecloga,.f. Eclogue. V. Egloga. E'co, s.m. Echo; confused remem- brance of the past; hole or hollow in a horse's sole. E'feta, ad. Word used to signify the pertinacity with which one maintains a position. Eficácia, s.f. Efficacy, strength Economía, s.f. Economy. [ly. Economicamente, ad. Economical- and power to act. Económico, ca. a. Economical; Eficaz, a. Efficacious, powerful. Eficazment, al. Efficaciously. Ecéyco, ca. a. Relating to echoes. Ecuménico, ca. a. ŒEcumenical, uni- Edád, s. Age. [versal. Edecán, s.m. Aid-de-camp. Edéma, s.f. A white swelling. Edematoso, sa. a. Oedematous. Edición, s.f. Edition. Edicto, s.m. Edict. Edificación, s.f. Construction; fication. near, avaricious. Ecónomo, s.m. Guardian appoint- Eficiencia, sf. Efficience. ed to manage the estates of luna-Eficiente, a. Efficient. tics or prodigals. Efigie, s.m. Effigy, image. Efiméra, s.f. Ephemera; any thing of a short duration. Emeral Efiméro, ra. y Efimeral, a. Ephe- Efluvio, s.m. Effluvium, or effluvia. Eflugión y Eflújo, s. Exhalation. Efúgio, s.m. Subterfuge. Efulgencia, s.f. Effulgence, lustre. Efundir, c.a. To effuse, to spill. edi-Efusión, sf. Effusion; confidential Efúso, sa. a. Effused. [disclosure. Ege, sim. Axis, axle-tree. Egecución, s.f. Execution: Egecutáble, a. Performable. Egecutadéro, ra. a. That may be required. [thing judicially. Egecutante, p.a. Executor of any Egecutár, v.a. To execute; to ini- pel; to oblige one to pay what he owes to others; to attack with foul language. Egecutivamente, ad. Promptly, swiftly. [tive. Egecutivo, va. a. Executive, ac- Egecutór, ra. s. m. yf. Executor, Educór, v. a. To educate. or executrix; officer of justice who serves executions. Egecutória, s.f. Warrant of an at- torney; decree of execution; let- ters patent of nobility. erfully. Educción, s.f. Eduction. Educir, v.a. To educe, to extract. Efectivamente, ad. Effectually,pow-Egecutorial, a. Applied to the exc- [certain. cution of the semence of an ce- Efectivo, va. a. Effective, true, clesiastic tribunal. Efecto, s.m. Effect; purpose; as-Egecutoriár, v.a. To obtain a ver- gets; goods. En efecto, "In fact, diet in one's favour; to establish in truth. the truth of a thing. Egecutório, ria. u. Belonging to the apprehension of a debtor. Egegético, ca. a. Explanatory. Egemplar, s.m. Exemplar, compa- Efectuosamente, ad. Effectually. Egemplár, a. Exemplary. [rison. Efemérides, sf. pl. Ephemeris, a Egemplar, v.a. To transcribe. journal. Egemplarménte, ed. Exemplarily. Egemplificación, s. Declaration by examples. Efectuál, a. Effectual, real. Efectualmente, ad. Effectively, ef fectually. [fulfil. Efectuar, v.a. To effectuate, to • Efeméro, s.m. A thing which be- gins and ends in one day. Efeminár, v.a. To effeminate. Egemplificár, v.a. To exemplify. Edificador, ra. s.m yf. One who edifies, constructs. Edificár, v.a. To construct a build- ing; to edify, to improve. Edificatório, ria. a. Relating to edi- fication. Edificio, s.m. Edifice, building. Edil, s.m. Edile. Ediledád, s.f. Edileship. Editor, s.m. Editor. Edredón, s.m. Eider-down. Educación, s. f. Education; in struction. Efervescéncia, s.f. Effervescence; ardour. Educanda, s.f. Young person that enters a college or convent to be educated. 266 ELE ELL Egémplo, s.m. Example, compa-Elección, s.f. Eleetion, choice. rison; copy. [tise. Electivo, va. a. Elective. Egercér, via. To exercise, to prac-Elécto, ta. a. Elect. Egercicio, s.m. Exercise; employ-Elécto, s.m. Elect. ment, office, task. Hacer egerci- Electór. s.m. Blector. cio, To use exercise. Hacer eger-Electorado, s.m. Electorate. cicio, To exercise troops. Electorál, s.m. Electoral. Egercitación, s.f. Practice. [ciser. Electricidad, s.f. Electricity. Egercitador, ra. s.m. y f. Exer- Eléctrico, ca. 7. Electric. Egercitár, v.a. To exercise. Eger-Eléctriz, s.f. Electress. citár á alguno, To molest, to in-Electrizár, v. a. To electrify. commode.―v.r. To apply one's Eléctro, s.m. Electre or amber. self to the functions of an office. Electuário, s.m. Electuary, Egercitativo, va. a. That which Elefáncia, s.f. Elephantiasis. inay be exercised. Elefánte, ta, s.m. yf. Elephant. Egército, s.m. Army. Elefantino, na. a. Elephantine. Egergo, s.m. Exergue, for the in-Elegancia, sf. Elegance, beauty of scription in medals. [art. Elegánte, a. Elegant. Elegantemente, ad. Elegantly. Elegia, sf. Elegy. Elegiáco, ca. a. Elegiac. Elegible, a. Eligible; preferable. Elegidos, s. m.pl. The elect. [giously. Elegir, v.a. To choose. Egregiaménte, ad. Illustrious, egre- E'lego, ga. a. Mournful. Egregio, gia. a. Egregious, remark Elementádo, da. a. Partaking of the Egresión, s.f. Egression. [able. nature of elements. Egrisadór, s.m. A box, in which lapidaries preserve the diamond. powder for grinding diamonds. Egrisár, v.a. To grind and polish diamonds. Elemental y Elementár, a. Ele- mental; essential. Elemento, s.m. Element; any thing which pleases the fancy. Elenco, s.m. Table, index; a sort of pearl earrings. Eléto, ta. a. Astonished, stupified. Elevación, s. f. Elevation; rise, ex- stacy; haughtiness, pride; altitude. Elevado, da. a. Elevated, magani- Egestád, sf. Necessity, poverty. Egestión, s.f. Egestion. Egira, sf. Hegira. Eglóga, s.f. Eclogue. Egoismo, s.m. Egotism. Egoista, s.m. Egotist. Egualár, v.a. V. Igualar. El. An article of the masc. gender, equivalent to the in English. El, Ella, Ello, pron. He, she, it. El, He, is used as a term expres- sive of displeasure and contempt. Ela, ad. demon. There she is. Elaboracion, sf. Elaboration. Elaborado, da. a. Elaborate. Elaborár, v.7. To produce with labour. [generosity; sublimity. Elación, s. Haughtiness, pride; Elami, sf The sixth ascending note in the scale of music. Elasticidad, s.f. Elasticity. Elistico, ca. a. Elastic. Elatório, s.m. The inspissated juice of wild cucumbers. mous; sharp-sighted. Elevamiento, s.m. Elevation. Elevár, v.a. To raise, to lift up; to exalt; to be enraptured; to be clated with pride. Eley'to, ta. a. Elected, chosen. Elidir, v.a. To weaken; to debili- tate; to make an elision. Eligir, v.a. To choose. V. Elegir. Eligir, .m. Elixir. Blijación, s.f. Elixation. Elijar, v.a. To boil vegetable sub- Elipse, s.f. Ellipsis. [stances. Eliptico, ca. a. Elliptic or ellipti- cal. [fields. Elatine, s.f. Smooth, speedwell. Eláto, ta. . Presumptuous, proud. Elche, s m. Apostate. Eliseos Campos, s.m. pl. Elysian Ele, ad. demon. See this. V. Etele. Elixación, s.f. V. Elijación. Ele, s.f. Spanish name of the letter Elixár, v.a. V Elljár. Eleborina, «f. Helleborine. [L. Elixir, s.m. V. Eligir. [Spanish. Eléboro y Elebór, s.m. Hellebore. Elle, s.f. Name of the double lin 1 267 EMB EMB ! [lo. ket. [rassment. Elo, ad. demon. Behold it. V. Veis-Embanastár, v.a. To put into a bas- Elocuéncia, .f Eloquence. Elocuénte, a. Eloquence, relating Embaracillo, s.m. A slight embar- to eloquence. Embarazado, da. . Embarrassed.. Embarazáda, Big with child. Emarazadór, ra. 8.m. yf. Embar- “ Elocuentemente, d. Eloquently. Elocusión, s. f. Elocution. Elogiår, via. To praise, to extol. Elógio, s.m. Eulogy, praise, Elogista, s.m. Encomiast. Eloquencia, sf V. Elocuencia. Bloqüénte, s.f. V. Elocuente. Bloquentemente, ad. V. Elocuente- י Embadurnar, v.a. To besmear. Embaidór, ra. s.m. yf. Sharper, swindler. [ceit, imposture. Embaimiento, s.. Delusion; de- Embair, v.a. To impose upon. Embajada, sf. Embassy. Embajador, .m. Ambassador. Embajadora y Embajatriz, s. f. An ambassador's lady. Embajatório, ria. a. Belonging to rasser. Embarazár, v.a. To embarrass. Embarazo, s.m. Impediment; per- plexity. ļ mente. Embarazosamente, ad. Difficulty. Embarazoso, sa. a. Difficult, en- tangled. [tricate. Embarbascado, da. «. Difficult, in- Embarbascár, v.a. To confound, to embarrass.-7.r. To be entangled among the roots of plants; ap- plied to a plough. Embarbecer, v.a. to have a beard distraction. Elucidación, s.f. Elucidation. Elud'r, v.u. To elude. Emanación, s. f. Emanation. Emauad ro, s.m. Source. Emanánte,. Emanating. Emanár, v.n. To emanate. Emancipación, s.f Emancipation._ appearing. [planks together. Emancipar, v.a. To emancipate. Embarbillár, v.a. To scarf or join Embabiamiento, s.m. Stupidity; Embarcación, s.f. Vessel of any size; embarcation, navigation. Embarcadero, s.m. Quay, wharf; port, harbour. [goods. Embarcadór, s.m. One who ships Embarcar, v.a. To embark; to en- gage in any affair: to go on ship- board. Embarcarse un golpe de Par, To ship a heavy sea. Embargo, s.m. Embarcation. Embargador, s.m. One who lays on an embargo. an ambassador. [standing. [bundles. Embargante, p.a. Arresting, im- Embalár, v.a. To make up into peding. Embaldosár, v.a. To floor with tiles Embargante, (No,) ad. Notwith- or flags. [portmanteau. Embargár, v.a. To arrest; to im- Embalijar, v.n. To pack up into a Emballenador, s.m. "Staymaker. Emballenár, v.a. To stiffen with pede, to restrain. whalebone. Emballetádo, s.m. Contraction of the nerves in the feet of animals. Emballetarse, v. r. To be on the point of discharging a cross-bow. Embalsadero, s.m. Pool of stagnant rain-water. Embalsamador y Embalsaméro,s.m. One who professes the art of em- balming. Embalsamar, v.ā. To embalm. Embalsár, v.a. To drive cattle into Embargo, s.m. Sequestration; em- barrassment; indigestion. Embarnecér, v.n. To grow plump or fat. Cing. Embarnizadúra, s.ƒ. Act of varnish- Embarnizár, v.a. To varnish; to adorn, to set off. Embárque, .m. Embarcation. Embarradór, s.m. Plasterer. Enibarradúra, s. f. The act of over- laying with plaster. Embarrar, v.a. To overlay with plaster or mortar; to adorn; to perplex an affair; to besmear with mud.-v.r. To mount upon trees. Embarrilar, v.a. To barrel. water. [into stagnant water. Embálso, s.m. Act of driving cattle Embalumár, va. To load unequal- Embarrotár, v.a. V. Abarrotar, ly; to embarrass one's self with Embasamento, s.m. Basis of a build- business. ing, 208 EMB EMB v-n. To blush. Embastár, v.a. To put a pack-sad-¡Emberår, v.n. To begin to have a - dle on a beast; to baste. [pulent. ripe colour. [lour. Embastecér, v.n. To become cor- Embermejár, v.a. To give a red co- Embáte, s.m. The dashing of Embermejecér, v.a. To dye red.- waves against rocks; a fresh gen- tle breeze. Embates, Sudden Embéro, s.m. Colour of grapes changes or reverses. which are growing ripe. Embaucador, s.m. Sharper, impos- Emberrincharse, v.r. To fly into a [illusion. violent passion. [nate demand. Embaucamiento, s.m. Deception, Embestida, s. f. Assault; importu- Embaucár, v.a. To delude. Embestidór, s.m. One who makes Embaúco, s.m. Artful delusion. importunate demands. Embaulár, v.a. To pack up in a Embestidúra, s.f. Act of importu- trunk; to cram. [tune. Embausamiento, s.m. Amazement, Embestir, v.a. To assail, to impor- absence of mind. Embetunár, v.a. To cover with bi- tor. ning. Embausonár, v.a. To strike with tumen. amazement. Embicár, v.a. Embicar las vergus, Embaxáda, s.f. V. Embajada. To top the yards. [lead. Embaxadór, s.m. V. Embajadór. Embijar, v.a. To paint with red Embaxadora y Embaxatriz, s.f. V. Embión, s.m. A violent blow or Embajadóra. [rio. stroke. Embaxatório, ria. a. V. Embajató- Embizaroarse, v.r. To brag. Embazadór, s.m. One who shades Emblandecér, v.a. To moisten, to soften. a colour. [colours; amazement. Embazadúra, sf.The act of shading Emblanquecér, v.a. To whiten any Embazár, via. To tinge; to asto- thing.-v.r. To grow white. nish.-v.n. To be amazed.-v.r. Embléma, s.m. Emblem, inlay. To fatigue one's self. Embobamiento, s. m. Admiration Embebecér, v.a. To stupify; to enchantment; stupifying. amuse.-v.r. To be struck with Embobár, v.a. To attract; to be in [fied. amazement. suspense. Embebecidaménte, ad. Amazedly. Embobecér, v.n. To become stupi- Embebecimiento, s.m. Amazement. Embobecimiento,s.m. Stupefaction. Embebedor, ra. s.m. y f. Imbiber. Embocadéro y Embocadór, s. m. Embebér, v.a. To imbibe; to drench; Mouth of a channel. to introduce, to squeeze; to grease Embocado, da. a. Applied to wine or oil a hide.-v.n. To shrink, to which is pleasant to the taste. grow thick.-v.r. To be enrap-Embocadura, sf. Act of getting in tured; to instruct one's self. by a narrow passage; mouth- Embelecadór, ra. s.m. yf. Impos- piece. Embocár, v.a. To swallow; to en- ter by a narrow passage; to take hold of; to impose upon. Embodárse, v.r. To be married. Embojar, v.a. To arrange branch- es for silk-worms. tor, sharper. Embelecár, v.a. To impose upon, to deceive. Embeléco, s.m. Fraud, imposition. Embeleñádo, da. a. Enraptured; stupified. Embele ár, v.a. To stupify. Embelesamiento, s.m. Amazement. Embelesår, v.ɑ. To amaze, to as- tonish. [ject of amazement. Embeléso, s.m. Amazement; ob- Embellaquecerse, v.r. To be low minded. Embellecér, v.a. To embellish, to decorate. Embeodár, v.a. To intoxicate. Embójo, s.m. The shed erected for the silk-worms to produce their cods on. Embolár, v.a. To put balls on the ends of bull's horns. Embolismador, ra. s.m. yf. De- tractor, reviler. [tercalary year. Embolismál, a. Applied to the in- Embolismar, v.n. To propagate . malicious rumours. 23* 269 EMB EMB Embolismo, s.m. Embolism, inter-] calation; confusion. [pump. E'mbolo, s.M. The sucker in a E'mbolsár, v.a. To put money in- to a purse. Embolso, s.m. The act of putting money into a purse. Embonár, v.a. To make good; to cover a ship's bottom and sides with planks. Embóno, s.m. The act of doubling a ship's bottom and sides with planks; stiffening, lining. Emboйigár, v.a. To plaster with cow-dung, of potsherds, before a tile floor> ing is put down.-v.r. To ex- pand; to be in a passion. Embovedádo, da. a. Arched, vault- Emboxár, v.a. V. Embojar. [ed. Emboxo, s.m. V. Enbójo. Embóza, s.f. Inequalities in the bottoms of barrels. Embozár, v.a. To muffle the great- est part of the face; to cloak. Embózo, s.f. Veil or covering for the face. Embraciládo, da. a. Carried about in the arms, as children. Embragár, v.a. To sling. Embravecér, v.a. To enrage, to ir- ritate.v.r. To become furious; to be extremely boisterous, ap- Embóque, s.m. Passage of a ball through an arch. Embornáles, s.m.pl. Scupper holes. Embarrachadór, ra. a. Intoxicating. plied to the sea. Emborrachár, v.a. To intoxicate.-Embravecimiento, s.m. Fury, rage. Dr. To be intoxicated, Embor-Embrazadúra, s. f. Clasping of a racharse de coléra, To be in a shield. violent passion. Emborrár, v.4. To stuff with goat's hair; to comb or card the wool a second time; to cram. Emborrascár, v.a. To provoke, to Embrazár, v.a. To clasp a shield, as in the posture of fighting. V. Abrazar. enrage. Emborrazamiénto, s.m. Act of bas- ting a fowl with pork while roasting. Emborražár, v.a. To tie pieces of Embreadúra, .f. The act of pay- ing a ship with pitch. Embrear, v.a. To pay with pitch the seams, sides, or bottom of a ship. [dispute. Embregarse, v.r. To quarrel, to Embreñárse, v.r. To hide one's- fat pork on the body of a fowl. self among brambles. Emborricárse, v.r. To be stupified. Embriagadaménte, ad. Drunkenly. Emborrizár, v.. To give the first Embriagar, v.a. To intoxicate. combing to wool. [ance. Embriago, ga. a. Intoxicated. Emborrullárse, v. r. To be at vari- Embriaguéz, s.f. Intoxication; rap- Emboscáda, s.f. Ambuscade, am-j ture. bush. Embriár, v.a. To toss in the air. Embridár, v.a. To bridle; to govern. Embrión, s.m. Embryo; assemblage Emboscadúra, s.f. Act or situation of an ambuscade. Emboscar, v.a. To post in ambush; to hide or conceal-v.r. To re- tire into the thickest part of a forest. Embotadór, s.m. He who blunts the of confused ideas. [brocation. Embróco y Embrocación, s.f. Em- Embrocir, ".a. To pour out of one vessel into another; to wind thread or twist upon quills; to fasten with tacks to the last. blunt-Embrochádo, da. a. Embroidered with gold or silver. [snare. Embrólla 6 Embróllo,s.f. y m.Fraud, Embrolladór, ra. s.m. yf. One who points of swords, &c. Einbotadúra, s.f. The act of ing, or breaking off the edges or points of swords. Embotamiento, s.m. The act of blunting. V. Embotadura, Stu- pefaction. [vate. Embrollár, v.a. To entangle; to con-- Embotár, v.a. To blunt, to ener- found with artful subtleties. Em- Embotellár, v.a. To bottle wine or brollar la bandera, To waft the other liquors. ensign. [broiler. Embotijár, v.a. To lay a stratum Embrollón, s. m. Entangler, em- entangles. : 270 EME EMP Embromido, da. a. Misty, hazy, Emendár, v.a. To amend, to correct. foggy Emendar un aparejo, To mend a Embromader, ra. s.m. yf. One who tackle. [dent. deceives by artful tricks and Emergéncia, s.f. Emergency, inci- words. Emergénte, a. Resulting. Embromár, v.a. To excite wran-Emérito, a. Having long served in gles; to deceive with fallacious the army; services to the church. words. Emersión, s.f. Emersion. Embroquelirse, v.r. V. Abroque- Em tico, ca. a. Emetic. larse. Emiénda, .f. Amendment, correc- Embrosquilir, v.a. To put cattle tion; reward. into a fold. [chizar. Emigracion, s.f. Emigration. Embruj r, v.a. To bewitch. V. He- Emigrádo, s.m. Emigrant. Embrutecér, v.a. To stupify.-v.r. Emigrado. da. a. Emigrated. Emina, s.f. Measure containing the fourth part of fanega, in Guipus- To grow stupid. coa. Embruch do, s.m. A sort of large sausages made of pork, &c. Embruchár, v. a. To stuff with minced pork; to cram animals; to swallow victuals without chewing|Eminencial, a. Eminential. them. Eminente,a. Eminent, conspicuous. Eminentemente, ad. Excellently. Embudaðór, s.m. Filler. Embudár, va. To put a funnel to Emisário, s.m. Émissary. a wine-bag. Emisión, s.f. Emission; vent. Emitir, v.a. To emit. Emoliénte, a. Emollient. Emoluménto, s. m. s. m. Emolument, profit. Empacar, v.c. To pack up in chests; to wrap up in hides.-v.r. To be sullen. Em-Empachado, da. a. Surfeited. Na- vio empachado, A ship which is overloaded. Empachár, v.a. To impede; to per- plex; to surfeit; to disguise.-v.1". To be ashamed. Embustir, v.a. To cheat. Embutido, s.m. Inlaid work. Embutir, v.a. To inlay; to mix con- fusedly; to cram. Embutir un es- tay, To worm a stay. Emelga, .f. A large furrow. Emelgir, v.a. To make large fur- rows, to serve as land-marks. Emendable, a. Amendable, corrigi-Empalagóso, sa. a. Squeamish. [rection; satisfaction. Empalár, v.a. To empale. Empico, s.m. Bashfulness; embar- rassment, obstacle; surfeit. Empadronadór, s.m. Enroller. Empadronamiénto, s.m. List of per sons liable to pay taxes. Empadronár, v.a. To enter into a register the names of those who are liable to pay certain taxes. Empalagamiénte, s.m. Surfeit. Empalagár, v.a. To cloy.-v.r. To be disgusted. Empalágo, s.m. Surfeit. ble. Emendación, s.f. Amendment, cor-Empaliáda, s.f. Hangings hung up Emendadamente, ad. Correctly. in cloisters or churches. Embúdo, 8.m. Funnel; tail of a wax-candle mould; fraud, deceit. Embudista, s.m. Man who makes funnels; deceiver. Emburujár, va. To jumble. Emburriár, v.a. V. Empujar. Embuste, s.m. Fraud; imposition; pleasing quibble of children. bústes, Baubles, trinkets. Embusteár, .n. To make frequent use of frauds and deceits. [tor. Embusterázo, sm. A great impos- Embustéro, ra. y Embustidor, s.m. yf Impostor; hypocrite; child saying pretty things or quibbles. Embusteruélo, la. s.m. yf. Little · impostor. Eminencia, s.f. Eminence, height; excellence, greatness, power. Emendadór, s.m. He who amends Empaliár, v.a. To hang with tapes- try a church or cloister. Emendadúra y Emendamiento, V. Empalizida, s.f. Palisade. or corrects. Enmienda. Empalletádo, s.m. Netting. 271 EMP EMP Emparentár, v.n. To be related by marriage. Estar bien emparentado, To have respectable relations. Emparrádo, s.m. Arbour. Emparrár, v.a. To embower. Empalomár, v.a. To sew the bolt-Emparvár, v.a. To put grain in or- rope to the sail. Empalomar los der to be thrashed. escarpes, To shift the scarfs. Empastár, v.a. To paste, to cover Empanada, s.f. Meat-pie. Haver una with colours. empanada, To conceal part of an Empatadéra, s.f. Act of impeding. [stool. Empatár, v.a. To equal, to check. Empanadilla, s.f. A small pie; foot- Empate, s.m. Equality, suspension. Empanado, s.m. Centre-room. Em-Empavesáda, s.f. Waist clothes. panados, Planks laid over the well Empavesár, v.a. To spread waist- in a ship. clothes on the sides of a ship, to dress ships. affair. Empalmadúra, s.f. The junction of two pieces of wood. Empalmár, v.a. To join the ends of two pieces of timber; to splice ca- bles. Empanár, v.a. To cover with paste. Empandár, v.a. To bend into an [stealth, to hide. Empandillár, v.a. To remove by Empedernír,v.a. To indurate.-v.. Empanicár, v.a. To hand or furl. To be petrified, to be obstinate. Empantanár, v.a. To submerge; to Empedrado, s.m. Pavement. Empecér, v.a. To hurt, to offend. Empec ible, a. Hurtful. arch. make a pond or lake; to bemire; Empedrador, s.m. Pavior. to check the course of an affair. Empedrár, vu. To pave, to fill up. Empanadúra, s. f. Swaddling of any cavity. children. Empéga, s.f. Varnish of pitch. Empegadra, f. The varnish of pitch which is put on vessels. Empéga, v.a. To pitch. [pitch. Empeguntár, v.a. To mark with Empelár, v.n. To get hair. Empilla, s.f. The fat of fowls, the lard of swine, upper leather of a shoe. bent Empañár, v.a. To swaddle; to soil a glass with one's breath: to deni- grate; to cover with clouds. Empapagayarse, v. r. To be like the beak of a parrot. Empapar, v.a. To soak.-v.r. imbibe; to be in a trance. Empapeladór, s.m. Paperer. Empapelár, v.a. To wrap up in To pa-Empellár, v.a. To push, to impel. Empellejár,.a. To cover with skins. per; to waste paper. Empapirolado, da. a. Full, satisfied. Empellón, s.m. Push. A empe- Empapirotádo, da. a. Lofty. Empapirotár, v. a. To adorn, to llones. deck. [ance, to be vexed. Empelotárse, v.r. To be at vari [cess. Empéltre, s. m. Small olive-tree springing from an old trunk. Empenachár, v.a. To adorn with plumes. Empénta, sf. Prop, stay. [jar. Empapujár, v, a. To fill up to ex- Empaquetador, s.m. Packer. Empaquetár, v.a. To pack. Empára, s.f. Sequestration. Emparamentár, v.a. To adorn, to Empentár, v.a. To push. V. Empu- set off. [Sequestration. Emperadaménte, ad. Strenuously. Emparaménto 6 Emparamiénto,s.m Empeñár, v.a. To pawn, to engage. Emparár, v.a. To sequestrate. Empeñar la palabra, To engage Emparchár, v.a. To cover with a one's word.-v.r. To bind one's plaster. [cloister. self to fulfil a contract, to persist Emparedamiento,s.m. Confinement, in a resolution, to encounter dan- Emparedar, v.n. To confine, to im- gers with spirit, to intercede, to be embayed on a lee-shore. Empéno, s.m. Obligation contract- ed by pawning or pledging, en- gagement, earnest desire, bold- ness, courage and perseverance in overcoming difficulties, firmness, D mure. Emparejádor, s.m. He who matches. Emparejadúra, s.f. Equalization. Emparejamiento,s.m. Act of match- ing. [to put abreast. Emparejár, v.a. To match, to fit; 272 EMP • EMP protection. Con empeño, With Emplastecér, v.a To level the sur- great ardour and diligence. Emplásto, s.m. Plaister [face. Empeoramiónto,s.m. Deterioration. Emplastrico, ca. a. Glutinous. Enipeorár, v.a. To impair.-v.n. Emplazadór, s.m. Summoner, mes- To grow worse. [er. senger of a court. [Summons. Empequeñecér,v.n. To grow small-Emplazamiento y Emplázo, s.m. Emperador, s.m. Emperor. Emplazar, v.a. To summon. Emperatriz, s.f. Empress. Empleár, v.a. To purchase, to em- Emperchár, v.a. To suspend on a ploy, to consume. perch Emperdigár, v.a. V. Perdigar. Emperegilárse, v.r. To be adorned. Emperezár, v.n. To be lazy; to be dilatory. Emplénta, s.f. Piece of mud-wall made at once, impression. Emplentár, v.a. To print. Empleo, s.m. Purchase, employ, calling, sweetheart, mistress. Empley ta, s.f. V. Pleyta. Empleytéro, ra. s.m. yf. One who plaits and sells bass-weed. Emplomádo, s. m. Roof covered with lead. [with lead. Emplomadór, s.m. He who covers Emplomár, v.a. To cover with lead. Emplumár, v.a. To adorn with fea- thers.-v.n. To mew. Emplumecér, v.n. To begin to get feathers. Pero. Empodrecér, v.a. To corrupt. Empericido, da. a. To be dressed in style, to wear false hair. Empernår, v.a. To bolt. Empero, conj. Yet, however, V. [cards. Emparrada, s.f. A sort of game at Emperrrse, v.r. To grow mad. Empesadór, s.m. Handful of rushes used by weavers. Empestár, v.a. V. Apestar. Empetro, s.m. Crow-berry. Empéyne, s.m. Groin, instep, hoof Empobrecér, v.a. To impoverish. of a beast, ring-worm. [worms. Empobrecimiento, s.m. Act of im- Empeynóso, sa. 7. Full of ring poverishing. Empezar, v.a. To begin. Epic'r, va. To hang.-v.r. To Empolládo,da. a. Hatched,confined. be too much attached to any thing. Empollár, v.. To brood. Empicotadúra, s.f. Act of pilloring. Empolladúra, sf. Brood of bees. Empicotúr, v.a. To pillory. Empi'dro, s... Paving. Empinado, da. a. Elevated. Empinadúra, s.f. Exaltation. Empinamiento, sm. Erection. Empinár, v.4. o raise, to drink niuch -v.r. To stand on tipto. Empingorotár, v.a. To raise any thing and put it upon another. Empino, s.m. Elevation, height. Empiol r. v.a. To tie the legs of hawks with jesses. Empolvár, v.a. To powder. Empolvoramiento, .m. The act of covering with dust. Empolvorar y Empolvorizár, v.a. To cover with dust. Emponér, v.a. To instruct, to teach. Emponsoñadór, ra. s. m. y f. Poi- Empireo, s.m. Empyrean. Empireo, rea. a. Empyreal. Empiricaménte, ad. Empirically. Empirico, s.m. Quack, empiric. Empirismo,s.m. Empiricism,quack-__ splice. soner. Emponzoñamiento, s.m. Act and effect of poisoning. [taint. Emponzoñår, v.a. To poison, to Emporcár, v.a. To soil. Empório, sm. Emporium, Empotramiento, s.m. The act of scarfing two timbers together. Emportrår, v. a. To mortise, to Empozár, v.a. To throw into a well. ery. Empizarrado, s.m. The whole slates Empradizarse, v.r. To become mea- which cover a building. Empizarrar, v.a. To slate. Emplastadúra y Emplastamiento, s.. y m. Act of plastering. Emplastár, v.a. To apply plaisters, to paint the face, to suspend. dow. [tempts an undertaking. Emprendedor, s. m. One who at- Emprendér, v.a. To undertake; to take, to seize. Emprensár, v.a. To press. v. Pren gar. 273 ΕΝΑ ENA Empreñár, v. a. To impregnate; to beget. Emprésa, s.f. Symbol; enterprise. Emprestádo, Empréstido, 6 Em- préstito, s.m. Loan, tax, duty. Emprestillador y Emprestillón,s.m. Borrower, cheat. Emprestillár, v.a. To borrow. Emprimár, v.a. To print linen or cotton; to comb or card wool seve-Enáguas, s.f. pl. A sort of linen un- ral times. der petticoat, under waistcoat of black baize. tion; derangement of the mental faculties. Enagenár, v.a. To alienate; to trans- port.-v.r. To withdraw one's af- fection, to be deprived of the use of reason, to be restless. [water. Enaguarchado, da. a. Loaded with Enaguarchár, v.a. To fill or load with water. Emprimerár, v.a. To place one in the first rank at a feast. Empringár, v.a. V. Pringar. Empuchár, v.a. To put skeins of thread into a ley. Enagüillas, tas. s.f.pl. dim. Of Ena- guas. Empuesta (De), ad. V. Por Detros. Empujamiento, s. m. The act of Enalbár, v.7. To heat iron so as to pushing away. [to push away. Empujár, v.a. To move with force, Empaje y Empujo, s.m. Impulse. Empujón, s.m. Push. A' empujones, make it appear white. Enalbardár, v.a. To lay a pack-sad-- dle on beasts; to cover meat or any other dish with batter of eggs, flour, &c. . Enalforjår, v.a. To put into a sad- [dle-bag. Enalguaciládo, da. a. Dressed as an Rudely. Enaguazá, v.a. To irrigate. Enagüelár, v. n. To have grand children. Empulgadúra, s. f. The act of stretching the cord of a cross-bow. Empulgar, v.a. To stretch the cord alguacil. of a cross-bow. Enalienable, a. Unalienable. ochre; vile. Empulgueras, s.f. pl. Wings of a Enalmagrádo, da. a. Covered with cross-bow; instrument by which the thumbs are tied together. [ochre. Enalmagrár, v. a. To cover with Empunadór, ra. s.m. yf. Grasper. Enalmenár, v.a. To crown a wall Empuñadúra, s.f. Hilt of a sword. with indented battlements or small -pl. Earings. Emdunaduras del turrets. gratil, Head-earings. Empuñadu- Enaltecérse, v.r. V. Enselzarse. ras de rizos, Reef-earings. Enamoradamente, ad. Lovingly. Empuñár. v.a. To seize by the han-Enamoradízo,za. a. Inclined to love. dle; to obtain an employ. Empu- Enamoradór, s.m. Lover, wooer. ñar las escotas y amuras, To bend Enamoramiento, s.m. Act of ena- the tacks and sheets to the clews of the sails. [with nails. Empuyárse, v.r. To prick one's self Emulación, s.m. Emulation, envy. Emuladór, ra. s.m. yf. Emulator. Emulár, v.a. To emulate. Emulgénte, a. Emulgent. Emulsión, sf. Emulsion. Emundación, s.f. Cleansing. E'mulo, s.m. Competitor, rival. En. Prep. de tiempo y lugar, In. tar en Londres, To be in London. En un ano, In a year's time; on, upon. Enacerár, v.a. To steel. Enacetarse, vr. To become oily. Enagenáble, a. Alienable. Enagenacion y Enagenamiento, sf. m. Alienation, change of affec- 274 moring. Enamorár, v.a. To excite or inspire love; to make love, to court.- v.r. To be in love. Enamoricarse, v.r. To be slightly in love. Enamorosamente, ad. Amorously. Enanchár, v.a. To widen, to en- [Little, minute. Enanico, ca; llo, lla; to, ta. a. dim. Es-Enano, s.m. Dwarf. large. Enarbolár, v.a. To hoist. Enarbo- lar la bandera, To hoist the co- lours. Enarcár, va. To hoop barrels. Enardecér; v.a. To fire with pas- sion. Enarenación, s.f. Lime and sand, or plaster, used to whiten walls. R ENC ENC Enarenár, v.a. To fill with sand,—Encajadúra, s.f. The act of en- v.r. To run on shore. Enarmonár, v.a. "To raise.—v.r. To rise on the hind feet. Enarracion, sf. Narration, relation. Enarrár, v.a. To narrate, Enartár, v.a. To narrow; to deceive. Enastár, v.7. To put a handle to any instrument. [ness. Enatiéza, s.f. Inelegance, useless- En Ayúnas, ad. Without having taken any food. En Balde, ad. In vain. V. Balde. Encabalgamiento, s. m. Gun-car- riage. Encabalgár, v. n. To parade on horse-back.-v.a. To provide hor- ses. Encabelládura, s.f. V. Cabellera. Encabellár, v.n. To take to a wig. Encabellecér, v.n. To have a nice head of hair. Encabestrár, v.a. To lead a beast by the halter; to force to obe- dience.v.r. To be entangled in the halter. Encabezamiento, s.m. List of per- sons liable to pay a certain tax; to mortise the ends of beams; to raise a head-ridge. Encabezarse y Encabezár, v.r. y a. To agree to pay a certain suni by way of taxes. Encabriar, v.a. To fashion timber: for roofing. [hind feet. Encabritarse, v.r. To rise on the Encabronar, v.a. To cuckold. Encachár, v.4. To thurst any thing in a wall. chasing. Encajár, v.a. To enchase; to thrust one thing into another. Encajar las manos, To join or shake bands.—v.r. To thrust one's self into some narrow place. Encajonado, s.m. Mud wall, sup- ported by pillars of bricks and [box. Encajonár, v.a. To pack up in a Encalabozár, v.a. To put one into a prison. stones. Encadenadúra y Encadenamiento, s.f. y m. Catenation; state of be- ing linked. Encallecido, da. a. Troubled with corns; hardened in wickedness and iniquities. Encallejon´r, v.a. To enter or put any thing into a narrow street. Encal!etrár, v.a. To understand, or know well. [horse. Encalmádura, s.f. Suffocation of a Eucalmarse, v.r. To be worn out Encadenár, v.a. To chain; to unite. Encage, s.m. The act of adjusting one thing to another; the place with fatigue; to be becalmed. Encalostrárse, v. r. To make the young sick by sucking the first milk. (grow bald.' Encalvár y Encalvecér, v.n. To in which any thing is inlaid; the Encamarádos, s.m.pl. Chambers in measure of one thing to adjust with another; lace, inlaid work. Ley del encage, An arbitrary law. Encagerado, da. a. Fouled or en- tangled on the sheave of a block or pulley; applied to a rope. Encaja, s.. Expression used by the common people at meeting and shaking hands. Encajador, s.m. He who enchases; instrument for enchasing. cannon and mortars. Encamarár, v.a. To store up grain in granaries. [couch. Encamárse, v.r. To go to bed; to Encambijár, v.a. To conduct water by means of reservoirs. Encambrar, v.a. To put in a store. Encambronár, v.a. To enclose with hedges; to strengthen with iron. Encambronarse, v. r. To walk stately. Encalabriár 6 Encalabrinár, v.a. To affect the head with some un- pleasant smell. Encalada, s.f. Piece of the trim- mings of a saddle. Encaladór, s.m. Pit or vat, into which hides are put. Encaladúra, sf. The act of whiten- ing with lime. Encalar, v.a. To cover with plas- ter; to thrust into a pipe; to put hides into the lime vats or pits. Encalladero, s.m. Shoal. Encallár, v.n. To get on shore on a sand bank; to be checked in the progress of some enterprise. Encallecér, v.n.. To get corns on the feet. 275 ENC ENC Encaminadúra, s.f. The act of put- ting in the right road. Encaminár, v.a. To guide; to man- age an affair.-v.r. To take a road. [in the dark. Encamisáda, s.f. An attack made Encamisárse, v.r. To put a shirt over one's clothes. Encampanado, da. a. Bell-shaped. Encanalar ó Encanalizár, v.a. To convey through_pipes. Encanárse, v.r. To grow senseless with fear or crying. Encanastár, v. a. To pack up in baskets or hampers Encancerárse, v.r. V. Cancerarse. Encandecér v.a. To heat any thing to a white heat. Encandelár, v.n. To bud, as trees; instead of flowering. Encandiladéra ó Encandilado, ra. s.f. Procuress, bawd. [cocked. Encandiládo, da. a. Sharp, or high Encandilar, v.a. To dazzle with the light of a candle; to dazzle.—v.r. To inflame one's eyes as with drink. I convey water through conduits; to wind silk on quills of cane; to grow into stalks. 7 Encanizáda, f. Enclosure made of cane or reeds for catching mul- lets. Encápachadúra, s.f. Number of frails for filtering oil. [basket. Encapachár, v.n. To put into a Encapádo, da. a. Cloaked. Encaperuzárse, v.r. To cover one's head with a hood. Encapilladúra,s.f. Tielofa shroud. Encapillar, v.a. To fix the stand- ing rigging to the masthead. En- cupillarse el agua, To ship a head-sea. [cloak or hood. Encapirotado, da. a. Wearing a Encapirotár, v.a. To hood a hawk. Encanecér, vn. To grow grey; to Encapoladúra y Encapotamiento, possess much experience. Encanijamiento, s. m. Weakness; the act of growing weak and lean. Encanijarse, v.r. To pine. Encanillár, v.a. To ravel. [spell. Encantación, s. Enchantment, Encantadora, s.f. Sorceress. [ed. Encantado, da. a. Haunted enchant- Encantador, ra. s.m. yf. Enchant- Encañonádo, s.m. Wind blowing through a narrow passage. Encanonár, v.n. To begin to grow fledged.v.a. To put into tubes to wind silk on quills. Encanutár, v.a. To flute. Encapacetádo, da. a. Covered with a helmet. V. Sobrecejo. Encapotár, v.a. To cover with a cloak or great coat; to cover with a veil. v.7. To lower. Encaprichárse. v.r. To indulge in fanciful desires. Encapuchár, v. a. To cover any thing with a hood. [hood or cowl. Encapuzádo, da. e. Čovered with a Encapúza, v.a. To cover with a [Aun. M er, sorcerer. Encantamiento 6 Encautamiento, long gown. nence. s.m. Enchantment. [charm. Encára, ad. Yet, even, withal. V. Encantár, v. a. To enchant, to Encarádo, da. a. Faced. Bien ó mal Encantarár, v.a. To put into a jar. encarado, Well or ill-faced. Encante 6 Encanto, 3.m. Auction. Encaramadúra, s. f. Height, emi- Encánto, s.m. Charm, spell; absence of mind. Es un en canto, It is truly charming. Encantório, s.m. Enchantment. Encantusár, v.a. To coax. Encarado, s.m. Conduit of water; hedge formed with canes. Encauador, ra. s.m. yf. One who Encaratularse, v.r. To mask or dis- winds the silk on quills made of guise one's self. Encaramár y Encaramillotár, v.a. To raise, to elevate, to extol. Encaramiento, s.m. The act of fa- [aim. Encarár, v.n. To face.~v.a. To Encaratulado, da. a. Masked. cing. eane. Encanadúra, s.f. Hedge made of cane or reeds; strong rye-straw. Encañár, v.a. To inclose a planta- tion with a hedge made of càne; to Encárbo, s.m. Pointer. [quiver. Encarcajado, da. a. Armed with a Encarcavinár, v.a. To infect with a pestilential smell. Encarcaxádo, da. a. V. Encarjádo ¿ 276 ENC ENC 1 Encarcelación, sf. Incarceration. Encarceladito, ta. a. Confined, im- prisoned. Encarcelar, .a. To imprison. Encarecedor, s.m. Extoller. Encarecér, v.a. To raise the price of commodities; to enhance. Encarecedamente, ad. Exceedingly, highly. Encarecimiento, s.m. Augmenta- tion of value; exaggeration. Encargadaménte, ad. Greatly, care- Encartación, s.f. Enrolment. V. Empadronamiento. Vassalage, ser- come savage. Encro, s.m. The act of viewing steadfastly; blunderbuss. Encarrillár, v.a. To direet, to guide; to arrange; to be fouled; applied to a rope. Encarrouár, v.a. To infect, to cor- vitude. Encartamiento, s.m. Outlawry; vas- salage. V. Encartacion. Encartar, v.a. To outlaw; to in- volve in an unpleasant affair; to include; to enter in the register of taxes.-.r. to spoil one ano- ther's hand. Encartuchár, v.a, To fill cartrid ges with powder. Encasamento, s.m. Niche. Encasamiento, s.m. Reparation of fully. Encargar, v.a. To recommend, to commit, to urge. Encargarse de ruinous houses; niche. alguna cosa, To take charge of Encasar, v.a. To set a dislocated any thing. leg or arm. [bells. Encargo, s.m. Charge, command; Encascabel&do, da: a. Adorned with office, place. Encascotár, a. To cover with a Encariñarse, v.r. To become pas- lays of rubbish. sionately fond of. Encarna, sf. Act of giving the en- trails of the dead game to the dogs. [nation. Encarnación, s. f. Incarnation; car- Encarnadino, na. a. Of a reddish colour. nion. Encarnado, da. a. Dyed flesh co- lour; covered with flesh. Encarnadúra, sf. The natural state of flesh in living bodies; wound. [flesh. Encarnamiento, s.m. Recovering Encarnár, v.n. To breed flesh.- Encesq etár, v.a. To put on one's ha close to the head; to induce one to adopt an opinion.-v.r. To persist obstinately in an opi- [of animals. Encastár, v.a. To improve a race EnCastillado, da. a. Fortified with different castles; elated, lofty. Encastilládór, ra. s. m. y f. One who shuts himself up in a castle. Encastillamiénto, s.m. Act of shut- ting up in a castle. Encastillárse. v.r. To shut one's self up in a castle; to persevere in one's opinion. Encastrár, v.a. To mortise pieces of timber. v.u. To incarnadine; to make a strong impression upon the mind; to fill a wound with new flesh; to wound, to embody; to entice dogs; Encatusár, v.a. V. Engatuşar. to feed. [fleshy. Encaustico, ca. 7. Encaustic. Encarnecer, v.n. To grow fat and Encausto, s.. Enamelling. Encárniz do, da. a. Bloodshot. Encavárse, v.r. To encave one's Encarnizamiento, s. m. The act of Encaxa, s.f. V. Encája. [self. be- fleshing; cruelty. Encaxador, 8.m. V. Encajadór. Encarnizár, v.n. To satiate with Encaxadúra, s.f. V. Encajadúra. flesh; to provoke.-v.r. To Encaxár, v.a. V. Encajár. Encáxe, s.m. V. Encage. Encaxerádo, da. a. V. Encagerádo Encaxonádo, s.m. V. Encajonádo. Encaxonár, s.m. V. Encajonár. Encebadamiento, s.f. Surfeit of horses. rupt. Encarrujádo, s.m. Ancient kind of Encebadárse, v.r. To be surfeited with barley and water. Encebollado, s.m. Fricassee of beef, &c. seasoned with spice. silk stuff. Encarrujárse, vr. To be incorru- |Encélla, sf. A kind of basket which gated. serves to mould curds and cheese. 24 277 ENC ENC Encellár, v.a. To mould curds or Encestar, v.a. To gather and put cheese in a wattle. [with mud. in a basket; to deceiye. Encenegádo, da. a. Mixed or filled Encha, s.f. Satisfaction. Encenegamiénto, s.m. The act of Enchancletár, v.a. To put on slip- wallowing in dirt or mire. pers; to wear shoes like slippers. Encenagárse, v.r. To wallow in Enchapinádo, da. a. Made in the dirt or mire; to wallow in crimes manner of pattens; built and and vices. [wether-bell. raised upon a vault or arch. Encencerrádo, da. a. Carrying a Encharcárse, v. r. To be covered Encendér, v.a. To kindle, to light; with water. to set fire to, to heat, to inflame; to incite; to sow discord. Encendidaménte, ad. Vividly, ar- dently. Enchavetár, v.a. Enchavetar un perno, To forelock a bolt. Enchicár, v.a. V. Achivar. Encias, s. f. pl. Gums. Encendido, da. a. Inflamed. En-Enciclopédia, s.f. Encyclopedia. cendido de color, High-coloured. Encierro, s.m. Cloister, enclosure; Encendimiento, s.m. The act of prison; the act of driving bulls kindling; inflammation; ardour into the penfold for the hull-feasts. of human passions and affections. Encima, ad. Above, over; at the Encenizár, v.a. To fill or cover top; besides. with ashes. Encimár, v.a. To place at the top. Encensár ó Encensuár, v.a. To Enciméro, ra. a. That which is give or take at lawful interest; _ placed over or upon. to lease. Encina, Encinar, s.m. Wood, f. Evergreen oak. Encentadór, s.m. Beginner. Encentadúra, s.f. The first attempt of any thing. Encentár, v.a. To begin the use of any thing; to cut. Encepadór, s.m. Gun-stocker. Encepár, v.a. To put in the stocks; to stock-v.n. To take root. Encerado, sim. Oil-cloth, oil-skin; window-blind; tarpauling; stick- ing-plaster. [thick. Encerado, da. a. Wax-coloured; Enceramiento, s.m. Act of waxing paper, cloth. &c. Encerár, v.a. To fasten or stiffen with wax; to fill or stain with wax. Encernadár, v.a. V. Acernudar. Encerotár, v.a. To wax thread. Encerradéro, s.m. Place for keep- ing sheep before or after shear- ing. V. Encierro. Encerrado, s.m. Brief. Encerrador, s.m. One who locks up; driver of black cattle. Encerramiento, s.m. Cloister, re- treat; prison, jail; the locking up of a thing; enclosure. Encerrár, v.a. To lock up; to con- tain.v.r. To retire from the world. Encerróna, s.f. A voluntary retreat. Encespedár, v.a. To line the sides of a moat or fosse with sods. consisting of evergreen oak. Encinta, v.a. To adorn with rib- bons. Enclarescér, v.a. V. Enclarecer. Enclaustrádo, da. a. Shut up in cloisters. [fixing. Enclavación, f. Act of nailing or Enclavadúra, sf. The part where two pieces of wood are joined. Enclavár, v.a. To nail. Enclavár la crtilleria, To spike up guns. Enclavijár, v.a. To unite or join closely. Enclavijar un instru- mento, To put pegs in a musical instrument. Enclenque, s.m. One who is of a weak constitution. Encloclárse y Encloquecérse, v.r. To cluck. [eggs. Encobár, v.n. To cover or hatch Encobijár, V. v.a. V Cobijár. Encobrádo, da. a. Coppery. Encoclár, v.2. To be disposed to cluck. Encogér, v.a. To contract; to shorten; to discourage.-v.r. To be low-spirited; to humble one's Encogidamente, ad. Meanly. [self. Encogido, da. a. Pusillanimous. Encogimiento, e.m. Contraction; J lowness of spirits; humility. En- cogimiento de los costados, The • 278 ENC ENC tumbling home or housing in of Encontrón, s.m. Push, shock. the sides of a ship. Encopetádo, da. a. Presumptuous.! Encohetádo, da. a. Covered with Encorachár, v.a. To put in a lea squibs. [squibs. ther bag. [leather. Encohetár v.a. To cover with Encorádo, da. a. Wrapped up in Encojarse, D.r. To grow lame; to Encorajádo, da. a. Excessively be seized with a fit of illness; to haughty; bold, adventurous. feign sickness. Encorjár, v.a. To animate, to give Encoladúra ó Encolamiénto, s.f. y courage. m. The act and effect of glueing. Encorár, v.a. To cover with lea- Encolár, v.a. To glue. ther. v.7. To get a skin. Encolerizárse, v.r. To be in a pas-Encorazádo, da. a. Covered with a [able. cuirass. sion. Encomendáble, a. Recommend-Encorchár v.a. To hive bees. Encomencádo, s.m. Vassal of a Encorchetár, v.a. To hook. chief of a military order. Encordár, v.a. To string musical Encomendár, v.a. To recommend, instruments; to bind with cords. to charge, to praise.-v. n. To Encordelár, v.a. To tie or bind hold a commandery in a military with cords. Encordelar una cá- -order.-v.r. To commit one's self ma, To cord a bed. to another's protection; to send Encordio, s.m. V. Incordio. [cords. compliments and messages. Encordonádo, da. a. Adorned with Encomendero, s.m. Agent; pen-Encordonár, v.a. To put running sioner or annuitant; one who strings to a purse. order. holds a commandery in a military Encorecér, v.a. To skin. Encoriación, sf. Act of skinning Encomiástico, ca. a. Encomiastic. over a sore. [mento. Encomienda, s. m. Commission, Encornijaménto, s.m. V. Cornija- charge; message; commandery in Encornudár, v.n. To begin to get a military order; pension or an- horns.-v.a. To cuckold. nuity; patronage. Encomiendas, Encorozár, v.a. To cover the head Compliments, respects. Encomi- with a coroza, or cone-shaped cap, enda de santiago, Daffodilly. worn by criminals condemned by Encómio, s.m. Praise, eulogy. the Inquisition. Encompadrár, v.n. To contract Encorporár, v.a. V. Incorporar. affinity by godfather; to be close Encorralár, v.a. To enclose and friend. [provocation. keep in a yard. [curtains. Enconamiento, s.m. Inflammation; Encortinár, v.a. To provide with Enconár, v.a. To inflame; to ran- Encorváda, s.f. The act of bending kle. [cour. the body; an awkward manner of dancing; hatched coronilla or vetch. Encóno, s.m. Malevolence, ran- Enconóso, sa. a. Apt to cause an inflammation; hurtful, prejudi- cial. Enconreár, v.a. To put the proper quantity of oil on wool to be En Cóntra, ad. Against. [carded. Encontráble, a. That which is con- trary. Encorvadúra y Encorvamiento, s.f. y m. Act of bending to a crooked shape. Encorvár, va. To incurvate. Encosadúra, s.ƒ. The act of sewing fine linen to some of a coarser sort. Encostárse, v.r. To stand in shore. Encostrad óra, f.f. Incrustation. Encostrár, v.a. To rough cast with mortar. Encontradaménte, nd. Contrarily. Encontradizo, za. a. Meeting each other by appointment. Encontrádo, da. a. Opposite. Encontrár, v.n. To meet.-v.a. To Encovadúra, s.f. Act of depositing find by chance.-v.r. To encoun- in a cellar. [a cellar, ter in a hostile manner; to be of Encovár, v.a. To put or lay up in opposite opinions. Encoxárse, v.r. V. Encojársť. 279 ENC END Encrasár, v.a. To fatten; to grease.[ Ende, ad. Fucer ende al, To do the Encrespadór, s.m. Crisping-pin.f contrary of what was desired. Encrespadúra y Encrespamiento, Endeble, a. Feeble, weak. Endecagono, s.m. Polygon of ele- s.f. y m. Crispation. Encrespár, v.a. To curl.-.r. To ven angles. rels. become rough and boisterous; to Endécha y Endéchas, s.f. Dirge. be rude; to be involved in quar-Endechár, v.a. To sing funeral [of curling. songs in honour of the dead.-v.r. Encréspo, s.m. The act and effect To grieve. Encrestádo, da. a. Adorned with a Endechóso, sa. a. Mournful, dole- ful. [style. crest; haughty, lofty. Encrestarse, v.r. To get the crest; Endeliñádo, da. a. Dressed in to be proud, haughty. Endémas, ad. Particularly. Encrisdádo y Encrisnejado, da. a. Endémico, ca. a. Endemic. Plaited, braided. Endemoniádo, da. a. Possessed with Encrucijada, s. f. Crossway. the devil; extremely bad. Endemoniár, v.a. To possess with the devil; to irritate. [tise. Encrudecér, v.7. To make a wound worse, to exasperate.-v.r. To be enraged. [elties. Endentár, v.a. To join with a mor- Encruélecér, v.a. To excite to cru- Endentecér, v.a. To cut teeth. Encubár, ".a. To put liquids into Endenádo, da. . Damaged, hurt. casks, barrels, &c.; to put a cri-Enderecéra, s.f. Direct way to any minal into a batt. place or thing. Trectly. Encubertár, v.4. To overspread Enderezadaménte, ad. Justly, di- with a covering of cloth or silk. Enderezadúra, f. The straight Encubierta, f. Fraud, deceit. and right road. [or. Encubiertamente, ad. Hiddenly, de- Enderezadór, s.m. Guide, govern- Enderezamiento, s.m. Guidance; act of setting right. Enderezár, v. . To guide, to rec- tify, to address; to go and meet a person.-v.r. To be erect; to fix one's self in a place or employ- ment. Enderézo, s.m. The act of direct ceitfully. Encubredízo, za. a. That can be concealed or hidden. Encubridor, ra. s.m. yf. Concealer. Encubridor de hurtos, Receiver of stolen goods. Encubriminto, s.m. Concealment. Encubrir, v.a. To hide, to conceal. Encucár, v.7. To gather nuts and filberts. Encuéntro, 8.m. Knock; the act of going to meet any one; opposi- tion; joint of the wings, in fowls, next to the breast. Encuitárse, v.r. To grieve. Enculatar, v.a. To place in a hive honeycomb which was formed after it was full. Enculpár, v.a. V. Culpar. Encumbrádo, da. a. High, lofty, stately. Encumbramiento, s.m. The act of raising; height. Encumbrár, v.a. To raise, to ascend a height; to elevate to dignities. -v.r. To be raised. [the cradle. Encunár, v.a. To put a child in Encuñár, v.a. To coin. V. Acun ár. Encurtir, v.a. To souse in pickle, or vinegar. ing a letter. En Derredór, ad. Round about. V. Derredor. Endendárse, v.a. To get in debt. Endiabláda, sf. Masquerade. Endiabladaménte, ad. Abominably. Endiabládo, da. a, Ugly, perverse, wicked. Endiablár, v.a. To possess with the devil; to pervert, Endíbia, s.f. Endive, succory. Endilgadór, ra. s.m. yf. Pander, adviser. Endilgár, v,a, To pander, to per- suade; to procure, to accommo date. Endiosamiento, s.m. Haughtiness, pride; ecstacy; disregard of world- ly concerns. Endiosár, v.a. To deify.-v.r. To be elated, to be in a state of reli- gious abstraction. 280 ENE ENF Endobiado, da. a. Applied to a Enéro, s.m. January. lamb that sucks its own mother Enervár, v.a. To enervate, to de- and another ewe. prive of force. 'Endonár, v.a. V. Donár. Enesár, v.a. To white-wash. Endosár y Endorsár, v.a. To en-Enexár, v.a. To put an axle-tree to dorse a bill of exchange. a carriage. [ble. Endóso ó Endórso, s.m. Endorse-Enfadadízo, za. a. Irritable, irasci- ment of a bill of exchange. Enfadár, v.a. To vex, to molest, to Endragonårse, v.1. To grow as furi- trouble. [molestation. ous as a dragon. Enfádo, s. m. Trouble, vexation, Enfadosamente, ad. Vexatiously. Enfadóso, sa. a. Vexatious, trouble- Endriágo, s.m. Fabulous monster. Endrina, s.f. Sloe. some. Endríno, s.m. Black-thorn, Endrómes, s.m. V. Bernia. Enfaldár, v.a. To lop off the lower Enducir, v.a. V. inducir. branches of trees.-v.r. To tuck Endulzár y Endulzorár, v.ɑ. To up the skirts of one's clothes. sweeten, to soften. Enfáldo, s.m. Act of tucking up Enduradór, s.m. Miser. one's clothes. [in a miry place. Endurár, v.a. To harden; to live in Enfangárse, v.r. To touch ground a parsimonious manner, to bear, Enfardeladór, s.m. Packer. to delay. Enfardeladúra, s.f. Act of packing Endurecer, v.a. To make hard; to or embaling merchandise. inure; to become rigorous or cruel. Enfardelár, v.h. To bale.. Endurecidaménte, ad. Pertinacious- E'nfasis, s.m. Emphasis. [dened, inured. Enfaticamente, ad. Emphatically.' Endurecido, da. a. Indurated, har- Enfatico, ca. a. Emphatical, im- E'ne, s.f. Spanish name of the let- ter N. Ene de palo, Gallows. Enéa, s.f. Cat's-tail, reed-mace. Eneático, ca. a. Belonging to the number nine. [trees. Enebrál, s.m. Plantation of juniper Enebrina, s.f. Fruit of the juniper Enfermería, s.f. Infirmary. Enfer Enébro, s. m. Juniper tree. [tree. meria del sollado, Cockpit. Enechádo, da. a. Exposed, as chil-Enferméro, ra. s.m. y f. Overseer of nurse, who has the care of the sick. ly. pressive. Enfermár, v.n. To be seized with a fit of illness.—v.a. To make sick; to cause damage; to weaken.} Enfermedad, s.f. Infirmity, illness, damage, risk. dren. Enejár, v.a. To put an axle-tree to Enfermizár, v.a. To make sick or a carriage. Enfermizo, za. a. Infirm. [infirm. Enfermo, ma. a. Infirm, unhealthy; feeble; of little importance; cor- rupted. Enéldo, s.m. Dill. [mistress. Enemiga, s.f. Enmity; an unkind Enemigable, a. Inimical. Enemigableménte, ad. Inimically. Enemigamente, ad. In a hostile Enfermoséar, v.a. V. Hermoscar. Enferozár, v.a. To irritate. [of enmity. Enfervorecer y Enfervorizár, v.A. Enemigárse, v.r. To be in a state To heat, to incite. manner. contrary. Enemigo, ga. a. Inimical, hostile, Enfeudación, s.ƒ. Infeudation. [the devil. Enfeudar, v.n. To scoff. Enemigo, s.m. Enemy, foe, fiend, Enfielár, v.a. To put in a balance. Enemistád, sf. Enmity, hatred. Enfierecido, da. a. Furious. Enemistár, v.a. To make an ene- Enfilár, v.a. To continue as if uni- my-v.r. To become an enemy. ted in a file or line; to enfilade. E'neo, ea. a. Brazen. E'n Fin, ad. In fine, lastly, Energia,s.f. Energy,power,strength Enfita, s.f. Fraud, deceit. [vigorous. Enfiteosis ó Enfiteúsis, s. A species Enérgico, ca. a. Energetic, active,|__ of alienation. Energúmeno, na. s.m: yf. Person Enflaquecér, v.a. To weaken. [ly. possessed with a devil. Enflaquecidaménte, ad. Effeminate- of expression. 1 - 24* 281 ENG ENG a ship. chor. Enflaquemiénto, s. . Debilitation. Engalanár, v.a. To adorn, to dress Enflautadór, ra. s.m. yf. Pander. Enflautádo, da. a. Turgid, inflated. Engalgar, v.a. To pursue closely. Enflautár, v.a. To inflate, to pro- Engalgar el ancla, To back an an- [elated. Engallado, da. a. Erect, upright; Enganchador, s.m. Crimp. Enganchamiento y Enganche, s.m. Act of entrapping. [to crimp. Enganchár, v.a. To hook; to entrap; Engandújo, s. m. Twisted thread hanging from fringe. Enga abobos, s. m. Impostor. V. Engaytador. Enfogár, v.a. To inflame. Enfonsádo, da. a. Free from all charges and taxes. [person. Enganadizo, za. a. Deceptible. Enforcia, s.f. Violence done to any Enganadór, s.m. Cheat, impostor. Enfornár, v.a. V. Enhornar. Enganamiento y Engañánza, V. Engano. Enfortalec r. v.a. V. Fortalecer. Enfoscádo, da. a. Brow-beaten; con- Enganár, v.a. To cheat, to deceive. fused. -v.r. To be deceived. Enfoscarse, v.r. To be uneasy. Enganífa, s.f. Deceit, trick. Enfrascamiento, s.m. The act of Engáno,m. Deceit, fraud. being entangled between bram- Engaosamente, ad. Deceitfully. bles and briars. Engalóso, sa. a. Deceitful, artful. Engarabatár, v. a. To hook.—v. 1. To grow crooked. [cend. Engarabitárse, v.r. To climb, to as- Enfraylár, v. a. To make one a Engarbárse, v.r. To perch on the monk or a friar. Enfrenador, s.m. Bridler. Enfrenamiento, s.m. The act of bri-] dling a horse. Enfrenár, v.. To bridle, to curb. Enfrente,ad. Over against, opposite. Enfriadéra y Enfriadór, f. y m. highest branch of a tree. Engarbullár, v.a. To entangle. Engárce, s.m. Link, close union. Engargantár, v.a. To put any thing into the throat; to thrust the foot into the stirrup. Engargolár, v.a. To fit the end of one water-pipe into that of ano- ther. Engaritádo, da. a. Cheated, deceiv- Back or cooler. Enfriamiento, s.m. Refrigeration. Enfriar, v. 4. To cool; to allay the heat of passion.-.r. To grow less warm. cure. Enflechado, da. a. Bent bow or ar- row ready to discharge. Enflechastes, s.m. pl. Ropes which lie across the shrouds, and serve to get up to the mast-head. Enflorecér, v.a. To adorn or deck with flowers. Enfrascárse, v.r. To be entangled between brambles and briars; to be involved in difficulties. Enfroscárse, v.r. V. Enfrascorse. Enfundadúra, sf. The act of casing. Enfundár, v.a. To case; to fill up to the brim; to stuff; to include. Enfurción, s.f. V. Infurcion. Enfurecér, v.a. To irritate.-v. r. To rage. Bnfurrunárse, v r. To grow angry. Enfurtir, v.a. To full or mill clothes; to felt. Engahanádo, da. s.m. Covered with a great coat, with a hood and close sleeves. [garce Engáce, s.m. Connexion. V. En- Engafár, v.. To bend a cross-bow with a hook or lever; to carry in a hook a gun charged. 1 ed; surrounded with sentry-boxes. Engaritár, v.a. To fortify; to impose upon. Engarrafadór, s.m. Grappler. Engarrafár, v.a. To claw; to grap- ple with hooks. : Engarrotár, v. a. To squeeze and press hard. V. Agarrotar. Engarzadór, s.m. One who links or enchains; pimp. Engarzár, v.. To enchain. Engasajar, v.a V. Agasajar. Engastadór,s.m. Enchaser,encloser. Engastár, via. To inclose one thing in another; to enchase. Engáste y Engastudúra, s. m. y f. The act of enchasing. Engatádo, s.m. A petty robber, a sharper. 282 ENG ENG manner. Engatur, v.a. To cheat in an artful Engolletarse, v.r. To elate. Engolondrinárse, v.r. To be elated; Engatilládo, da. a. Thick, high- to fall in love. [ing for any thing. necked. [cramp-iron. Engolosinár, v.a. To inspire a long- Engatillár, v. a. To bind with a Engomadéro, ra. a. That may be Engatusamiento, s. m. Deception, stiffened with starch or gum. Engomadúra, s.f. Act of gumming; coat which bees lay over their hives before making the wax. Engomár, v.a. To gum, cheat. Engatusar, v.a. To trick without an intention to rob or hurt. Engavillár, v.a. V. Agavillar. [rar. Engaytadór, s.m. Deceiver, swind-Engorár. v.a. To addle. V. Enhue- ler. Engordadéro, s.m. Stall or sty to fatten bogs. Engaytár, v.a. To cheat, to deceive. Engazadór, ra. s.m. yf. V. Engar-Engordadór, s.m. One who makes it his sole business to pamper him- self. zador. 1 Engazamiento, s.m. V. Engurce. Engazár, v.a. To enchain, to link; Engordár, v. a. To pamper.-v. n. to splice an end of a rope in a ĉir- To grow fat; to get rich. cular form about a block. Engorrár, v.a. To obstruct. Engebár, v.a. To steep in lye. Engórro, s.m. Impediment, obsta- Engébe, s.m. Lye in which cloth is cle. [plexing. put to be cleansed. [gendered. Engorróso, sa. a. Troublesome, per- Engendráble, a. That may be en-Engoznar, v.a. To hinge. Engendradór, ra. s.m. yf. One who Engrandar, v.a. V. Agrandar. Engrandecér, v.n. To augment; to exalt; to exaggerate. Engrandecimiento, s.m. Encrease; exaggeration. engenders or produces. Engendrár, v.. To beget; to pro- duce, to bear fruit. granary. Engéndro, s.m. A shapeless embryo. Mal engendro, A low breed. Engranerár, v.a. To enclose in a Engéo,s.m. V. Ingenio y Máquinu. [grain. Eugénzos, s. m. Kind of jack for Engranujár, v.a. To be filled with turning a spit. [ness. Engrapar, v.a. To secure, to bind Engergår, .a. To set about a busi- with cramp-irons. Engerido, da. a. Benumbed with Engrasar, v.a. To grease; to stain cold; grafted. [a grafting knife. with grease; to dress cloth; to Engeridon, s.m. One who engrafts, pickle. (of dignity. Engeridura y Engerimiento, s. m. Engravedár, v.a. To assume an air yf. Art of engrafting. Engredár, v.. To bedaub with ful- Engérir, v.a. To graft; to insert, to ler's earth. [vanity. include. [gibbous. Engreimiento, s. m. Presumption. Engibir, v.a. To crook, to make Engreir, v.a. To encourage one's Engilmár, v.a. To pick up a mast which is floating in the sea. Engina, sf. Quinsy. V. Angina. Englandado, da. a. Covered with petulance.—v. r. To be extrava- gant in dress. [pleased. Engrisfarse, v.r. To tiff; to be dis- Engrosár, v.a. To make any thing fat; to increase its bulk; to make strong.-v N. To increase in vi- gour and bu¦k. Engrudador, s.m. Paster. acorns. Engoládo, da. a. Collared. Engolfer, v.n. To enter a gulf or deep bay-v.r. To be engaged in arduous undertakings; to be lost in Engrudamiento,s.m. Act of pasting. thought. Engrud r,.a. To fasten with paste. Engoliйládo, dà. a. Wearing the Engrádo, s. m. Paste; cement used ruff, collar, or gown, which is worn to stanch the planks of a ship. by lawyers in Spain. Engrumecérse, v. Te clot. Engollár, .a. To make a horse car-Engualdrapár, v.a. To caparison ry his head. a horse with rich trappings. Engolletádo, da. a. Elated, haughty. Enguantádo, da, n. Wearing gloves. { 283 ENJ ENJ washer. Enguantírse.v.r. To make too much Enjalbegádor, ra. s.m. yf. White use of gloves. [washing walls. Enguedejádo, da. a. Dressed in style. Enjalbegadúra,s.f. The act of white- Enguijarrár, v. a. To pave with Enjalbegár, v.a. To white-wash the pebbles. walls of a building; to paint. Enjálma, s.f. Kind of pack-saddle used by the Moors. Enjalméro,s.m. Pack-saddle maker. Enjambradéra, s.f. King of hive. V. Casquilla. Enguillar, v.a. To wind a thin rope around a thicker one. Enguirnaládo, da. a. Adorned with garlands. Enjambradéro, s. m. Place where bees swarm to form their hives. Enjombrár, v. a. To gather a scat- tered swarm of bees; to form a new hive of bees. Enguizgar, v.a. To excite; to incite. Enguillidór, ra. s. m. yf. Devourer. Engullir,o.a. To swallow meat with- out chewing it. [choly. Engurruñárse, v.r. To be melan- Enhacinár, v.a. V. Hacinar. Enhambrecér, v.n. To be hungry. Enharinár, v.a. To cover with flour. Enbastiár, v.a. To disgust. Enhastillár, v.a. To put arrows in a quaver, Enhatijár, v.a. To cover the mouths of hives with bass weed. Enhebrár, v.a. To thread a needle; to link. Enbenár, v.a. To cover with hay. Enherbolár, v.a. To poison with venemous herbs. Enhestadúra, s.f. Erection. Enhastador, s.m. He who erects. Enhestár, v.a. To erect. Enhetradúra y Enhetramiento, s.f. y m. Entangling, entanglement. Enhiélar, v.a, To mix with gall or bile. Enhiládo, da. a. Well arranged. Enhilár, .a. To thread; to direct. Enhorabuena, s.f. Congratulation. Enhorabuena, ad. Term of congrà- tulation. [contempt. Enhoramála, ad. Word of scorn, or Enhornár, v.a. To put into an oven to be baked. Enhuecar, v.a. V. Ahuecar. Enhuerár, v.a. To addle eggs. Enigma, s.m. Enigma; an obscure question. Enigmático, ca. a. Enigmatical. Enjabonár, v.a. To soap; to insult with foul language and blows. Enjaezar, v.a. To caparison a horse with rich trappings. Enjaguadiéntes, .m. V Enjuagá- dientes. Enjaguár, v.ɑ. To rinse the mouth and teeth. V. Enjuagar. Enjagüe, s.m. Adjudication requir ed by the creditors of a ship. Enjambrazón,s.f. Swarming of bees. Enjambre, s. m. Swarm of bees; crowd. [aboard ship. Enjarciar, v.a. To put the tackle Enjardinár, v.a. To put a bird of prey into a meadow or green field. Enjaretádo, s.m. Gratings. Enjare- tádo de proa, The beak or head- gratings. 4 Enjarmo, s.m. V. Ensalmo. Enjaulár, v.a. To cage, to imprison. Enjorguinárse, v.a. To be blacken- ed with soot. Enjoyár, v.a. To adorn with jew- els: to set, a ring with diamonds; to heighten the lustre and brillian- cy of any thing. Enjoyélado, da. «. Applied to gold or silver used in jewelry. Enjoyélador, s.m. Enchaser. Enjuagadiéntes, s.m. Mouthful of water for rinsing the mouth and teeth after a meal. [the mouth. Enjuagadúra, s.f. Act of rinsing Enjuagár, v.a. To rinse or cleanse the mouth and teeth; to rinse clothes. Enjuague, s. m. Water used to cleanse the mouth and teeth; change made without sufficient reflection and consideration; self- complacency; ostentation. Enjuañetádo, da. a. Troubled with corns. Enjugador,ra. s.m. yf. Drier; round house for drying and warming linen. Enjugár, v.a. To make dry; to wipe off moisture.—v.r. To dry up. Enjuichár, v.a. To prepare a cause or law-suit for judgment. Enjúllo, s.m. A weaver's beam. } . 284 ENL ENM Enjúllo, s.m. The cloth-beam of a[Enlosár, v.a. To lay a floor with loom. [made of rush. flags. [dexterity. Enjuncár, v.a. To tie with ropes Enlozanárse, v.r. To boast of one's Enjundia, sf. Fat in the inside of Enlucider, s.m. Whitener. fowls; a caress. Enjundióro, sa. Fat, fatty. Enjúnque, s.m. The heaviest part of a cargo, which serves as ballast, such as iron, &c. Enjuramiento, s.m. A legal oath. Enjurár, v.a. To yield, to transfer. Enjúta, s.m. pl. Small dry brush- wood; dry crust of bread. Enlabiador, ra. s.m. yf. Wheedler, cajoler. en. Enlucimiento, s.m. The white-wash- ing of a wall; the scouring of plate. Enlucir, v.a. To white-wash a wall; to clean plate with whitening. Enlustrecér,.a. To clean, to bright- [to veil. Enlutár, v.a. To put in mourning; Enllentécér, v.a. To soften. Enmachambrár, ".a. To scarf pie- ces of timber together. Enmaderamiento, s.m. Work or co- ver of wood. Enlabir, v.a. To wheedle. Enlábio, s.m. Suspension. Enlace, .m. Connexion; kindred, affinity; flourish Enmaderir, v.a. To roof a house. Enmagree/r, v.n. To grow lean or meagre. Enlaciarse, v.r. To wither, to decay. Enmalecér, v.n. To fall sick. Enladrilládo, s.m. Pavement made Enmalletádo, da. a. Fouled; applied of tiles. to cables and ropes. V. Enred do. Enmantar, v.a. To cover with a blanket. 1 Enladrillador, s.m. Tiler. Enladrillar, v.a. To floor or pave! with flags or tiles. [slime. Enlamér, v.a. To cover land with Enlanado, da. a. Covered or sup- Enmar, v.a. To wet the sails. Enmarañar, v. a. To eutangle, to perplex, to puzzle. [room. Enmarárse, v.r. To get or take sea- Enmarid r, v.n. To marry. Enmarillecerse, v.r. To become pale or yellow. plied with wool. Enlardar, v.a. To rub with grease, to baste. V. Lardar. Enlargues, s.m. pl. Rope-ends fast- ened to the head of a sail. [er. Enmaromár, v.a. To tie with a rope. Enlazadór, ra. s.. yf. Binder, unit-Enmascarár, vu. To mask, to cloak. Enlazamiento y Enlazadúra, s. m. Enmechár, v.a. To rabbet. yf. Connexion, binding, uniting. Eninelár, v. a. To besmear with Enlazár, ". a. To bind, to unite. honey; to sweeten. Enlechuguillido, da. a. Applied to Eumendación, s.f. Emendation. Enlegiár, v.a. To make into lye. Enlevár, v.a. V. Elevar. Enlexiár, v.a. V. Enlegiur. Enligirse, vr. To be joined by means of a glutinous substance; to stick. one who wears a ruff round the Enmendadamente, ed. Accurately, neck. exactly. [V. Enmienda. Enmendadúra y Enmendamiénto, Enmendár, v.a. To correct; to re- form; to repair; to revoke. Enmerdar, va. To dirty, to make dirty. Enmienda, s.f. Emendation, correc- tion; reward; satisfaction. Enmocecér, v.n. To recover the vi- gour of youth. Enmochiguar, va. V. Multiplicar. Enloadúra, s.ƒ. Act of daubing and Enmohecérse, v.r. To mould, filling up with mud. Enmollecér, v.a. To soften.. Enlodár, va. To bemire; to stop or Enmondar, v. a. To clear off the shut up a vessel with loam or clay; knots from cloth. [tion. to tarnish one's character or repu-Enmontadúra, s.f. Elevation, erec- tation. [To become enraged. Enmordazár, v.a. To gag. Enloquecer, va. To enrage.v.n. Enmudecér, v.n. To grow dumb, to Enloquecimiento, s.m. Enraging. be silent.-v.a. To impose silence. Enlijár, v.a. To vitiate, to stain. Enlixár, v.a. V. Enlijer. Enlizár, v. a. To provide a loom with leashes. 285 ENR ENR Ennegrecér, v. a. To blacken, to darken. [adorn. Ennoblecer, v.a. To ennoble; to Ennoblecimiento, s.m. Act of enno- bling. [riage. Ennoviár, v.n. To contract mar- Ennudecér, v.n. V. Anudarse. Enodación, s.f. Illustration. Enódio, s.m. Fawn. Enodrida, a. Barren. Enojadaménte, ad. Fretfully. Enojadízo, za. a. Fretful, peevish. Enojánte, p.a. He who vexes. Enojár, v.a. To vex; to molest; to offend.-v.r. To be fretful. Enojo, s.m. Fretfulness; injury. Enojosamente, ad. Vexatiously. Enojóso, sa. a. Offensive, vexatious. Enojuélo, s. m. Slight peevishness. Enorme, a. Enormous; huge; ex- tremely wicked. Enormeménte, ad. Immoderately. Enormidád, s.f. Enormity; an atro- wax. Enrejádo, s.m. Trellis, kind of open lace worn by ladies. Enrejár, v.a. To fix a grate to a window; to fix the ploughshare to the plough; to make a trellis. Enrevasádo, da. a. V. Revesado. Enriadór, s. m. One who steeps. Enriár, v.a. To steep hemp and flax in water. Enrielár, v.a. To make ingots of gold or silver. cious crime. Enripiar, v.a. To fill up the cavi- ties of any thing. Cenriches. Enriquecedor, ra. s.m. yf. One who Enriquecer, v.a. To enrich, to adorn.-v.n. To grow rich. Enriqueño, ña. z. Belonging to Henry. [craggy. nacion. Enótera, s.f. Primrose. Enoyár, v.a. V. Enojar. En Pos, ad. After, in pursuit of Enquadernación, s.f. V. Encunder- [nador. Enquadernadór, s.m. V. Encuader- Enquadernár, v.a. V. Encuadernar. Entiscádo, da. a. Mountainous, Enquiciado,da.a. Hung upon hinges. Enriscár, v.a. To place on the top Enquiciár, v.a. To hinge. of mountains or rocks.—v.r. To Enquillotrárse, v.r. To be jumbled take refuge among rocks and together; to fall in love. mountains. Enquiridion, s.m. Compendium, a- bridgment. } entangles or involves in difficul- ties; talebearer. Enredar, v.a. To entangle, to en- snare; to involve in difficulties, to play tricks; to sòw discord. Enredo, s.m. The act of ensnaring, perplexity, falsehood, plot of a play. [difficulties. Enredóso, sa. a. Full of snares and Enrebojár, v.a. To remove the bleached leaves and thin cakes of Enristrár, v.a. To fix the butt end of a lance in the rest; to range or file. Enramada, s. f. Hut covered with the branches of trees; shed. Enristre, s.m. Act of fixing a lance.. Enramár, v.a. To cover with the Enrizamiento, s.m. Act of curling; branches of trees. Enrizar, v.a. To curl. [irritating. Enranciárse, v.r. To grow rancid; Enrobrescido, da. a. Hard and to keep. strong like an oak. Enrarecér, v.a. To thin. Enrobustecér, v.a. To make robust, Enrasádo, da. a. Smoothed. Puer- Enrocár, v.a. To castle the king. tas enrasadas, Plain doors. Enrodár, v.a. To break on the Enrasár, v.a. To smooth, to plane.__ wheel. [shield. [cods. Enrodeládo, da. a. Armed with a Enrastrár, v.a. To string the silk-Enrodrigonár, v.a. To prop vines Enrayár, v.a. To fix spokes in a with posts. -v.n. To be bald. *A wheel. Enraygonár, v.a. To fix bass-weed in the walls of silk-worm sheds. Enredadéra, sf. Small bind-weed. Enredado, da. a. Entangled, mat- ted; foul. Enredadór, ra. s.m. yf. One who in any place. Enrojár, 6 Enrogecér, v. a. To make iron red hot; to tinge, dye, to put to the blush. Enromár, v.a. To blunt. Enróna, s.f. Rubbish. Enronár, v.a. To throw rubbish 286 DICTIONARY OF THE ENGLISH AND SPANISH LANGUAGES. 1 ENS ENS Enronquecér, v.a. To make hoarse v.n. To grow hoarse. Enronquicimiento, s.m. V. Ronque [or scurf. Enroйár, v.a. To fill with scabs Enrosár, v.a. To tinge or dye rose- colour. ra. Ensancha, s.f. Extension, enlarge. ment. Ensanchas, Gores put in clothes. V. Ensanche Ensanchár, v.a. To widen, to ex- tend. Ensanchár el corazon, To Το cheer.-v.r. To assume an air of importance. Ensanchamiento y Ensanche, s.m. Dilatation, augmentation. Ensandecer, v.a. To grow crazy. Ensangostár, v.a. To narrow. V. Ensangrentamiento, s.m. Stain of or Enroscadamente, ad. Intricately. Enroscadura, s.f. Act of twisting. Enroscár, v.a. To twine, twist, lay any thing round. Enroxar 6 Enroxecér, v. a. Enrojár. Enrubescér, v.a. To make red. Enrubiadór, ra. S.. yf. That which has the power of making red. Enrubiár, v.a. To tinge, to dye. Enrubio, s.m. Rubefaction. Enrudecér, v.a. To weaken the in- tellect. [become vile. Enruinecér ó Enruinescér, vn. To Enrunár, v.a. V. Enronár. Ensabanár, v.a. To wrap up in sheets. [a sack. Ensacar, v.a. To enclose or put in Ensaláda, s.ƒ. Salad; medley. Ensaladéra, s.ƒ. Salad-dish or bowl. Ensaladilla, s.f. Dry sweetmeats; Ensáy 6 Ensaye, s.m. Assay, proof. jewel made up of different pre-Ensayo, s.m. Assay, proof; rehear cious stones. sal of a play. jalma. · Ensálma, s.f. Pack-saddle. V. En- Ensebár, v.a. To grease. [tiful woman. Enselvár, v.a. V. Emboscár. Ensalmadéra, s.f. Sorceress; a beau- Ensenada, sf. Creek, cove. Ensalmador, ra. s.m. yf. Bone-set- Ensenár, v.a. To embosom. El na- vio se ensend, The ship is entered the bay. ter. Ensalmár, v.a. To set dislocated bones; to enchant, to charm; to Enséña, f. Standard, colours. make pack-saddles. V. Enjal- Ensenable, a. That may be taught. már. Enseñadero, ra. a. Susceptible of instruction. Ensalmo, s.m. Enchantment, spell. Ensalobrárse, v.r. To become cor- blood. Ensangrentár, v.a. To imbrue; to impeach one of a crime in terms of aggravation.-.r. To be over zealous, to be obstinate. Ensañar, va. To irritate, to enrage. Ensareyár ó Ensarillar, via. To reel yarn. Ensarnecér, v.n. To get the itch. Ensartár, v.a. To string; to pro- pose a string of observations. Ensayadór, s.m. Assayer; prompter on the stage. Ensayár, v.a. To assay precious metals; to instruct, to teach, to rehearse a play. Enseñado, da. a. Taught, learned; accustomed. Ensenádo, á traba- jas, Inured to hardships. Ense ádor, ra. s.m. yf. Teacher. Ensenanza 6 Enseñamiento, s.ƒ. y sanbenito. 7. Teaching, instruction. Ense ar, v.a. To teach; to point out the road.—v.r. To accustom one's self. [neers. Ensambladór, s.in, Joiner. Enseñoreadór, s.m. He who domi- Ensambladúra y Ensamblage 6 En- Ense oveár, v.a. To domineer. súmble, sf. y m. Joinery, art of Enserár, v.a. To cover with bass- joining boards. Ensembl/dúra de miláno, A swallow-tail scarf. Enséres, s.m. pl. Chattles. [rious. Ensamblar, a. To join pieces of Enserpentádo, da.. Enraged, fu wood together. Enserrinár, v.a. To varnish. weed. rupt, as stagnant water. Ensalvajár, v.a. To brutalize. Ensalzador, sm. Exalter, praiser. Ensalzamiento, s.m. Exaltation. Ensalzár, v.a. To extol, to exalt; to exaggerate.-v.r. To boast. Ensa benitár, v.a. To put on the 287 ENT ENT sculptured. Ensilår, v.a. To preserve grain in Entalláble, a. Capable of being a place under ground; to gobble. Ensilládo, da. a. Hollow-backed. Ensilladura, s.f. The part on which a saddle is placed on a horse. Ensillár, v.a. To saddle; to raise. Ensoberbecér, v.a. To make proud. v.r. To be arrogant; to become boisterous. ver. Entalladór, s.m. Sculptor, engra- [m. Sculpture. Entalladura y Entallamiento, s.f. y Entallár, v.a. To carve, to engrave; to cut a thing to fit the body. ntalle, s.m. The work of a sculp tor or engraver. Ensogar, v.a.To fasten with a rope. Entallecér, v.a. To shoot, to sprout. Ensolerar, v.A. To fix stools to Entánto, ad. In the mean time. bee-hives. [resolves. Entapizár, v.a. To hang with ta- Ensolvedór, ra. s.m. y f. One who pestry. [many ornaments. Ensolvár, v.a. To jumble.—v.r. To Entarascár, v.a. To cover with too be included; to be reduced. Entarimár, v.a. To cover a floor Ensozár, v.a. V. Sonár. with boards. Ensopar, v.a, To make soup. Ensordadéra, s.f. V. Enca. Eusordamiento, s.m. Deafness. Ensordecér, v.a. To make v.n. To grow deaf; to become silent. guid Entarquinár, v.a. To bemire.J E'nte, m. Entity, being. Entorádo, da. a. Stiff, timid. deaf.-Entéco, ca. a. Infirm, weak, lan- [of tiles. ´Entejádo, da. a. Made in the form Ensortecimiento, s.m. Act of ma- Entelaranárse, v.r. To be clouded. king deaf. [ing the hair. Entelerído, da. a. Fearful, timid. Ensortijamiento, s.m. Act of curl- Enténa, f. Latin yard. Ensortijár, v.a. To ring; to ring Entenado, da. s.m. yf. Child of a } former marriage. Ensotarse, v.r. To conceal one's Entenállas, s. f.pl. A small hand- self in a thicket. [defiler. vice. Ljudgment. Ensuciador, ra. s.m. yf. Stainer, Entenderás, sf.pl. Understanding, Ensuciá, v.a. To stain, to defile. Entendedór, ra.`s.m. yf. One who Ensueño, s.m. Sleep. V. Sueno. understands. En Súma, ad. In short, in fine. Entablación, f. Register, memo- hogs. randum. Entendido, da. a. Wise, prudent. shed, penthouse. Entablir, vill. To cover with Entabladura, s.f. Act of flooring. Entabl do, s.m. Floor made of boards. Entablado de la cofu, Flooring or platiorm of the top. Entoblamento, 8. Roof of boards; Entendimiento,s..Understanding, knowledge; explanation, illus tration. [to darken. V.Q. To obscure, Enteraménte, ad. Entirely, com- pletely. [to inform. Enterar, v.a. To reimburse, to pay; Enteréza, s.f. Integrity; rectitude, fortitude, haughtiness. bords. Entablár un n vio, To Eutenebrecér, ank a ship. Entablar con sola- padura, To plank with clincher work; to bring an affair on the tapis. Entablillár, v.a. To secure with small boards; to bind up a broken Enterizo, za. a. Entire, complete. leg. [pestry Enternecér, v.a. To soften, to Entalamádo, da. a. Hung with ta- move to compassion.-. r. Entalamadúra, sf. Awning of a pity, to commiserate. 3. P. to boat, carriage, &c. for sack.Enternecimiento, s.m. Compassion, Entalegir. .a. To put into a bag Entalingadúra, sf. The act of clinching the cable. [ble Entalingár, v.a. ie clinch the ca Entender, v.4. To understand, to conceive, to remark, to reason.- v.n. To be employed about any thing; to intend. Entendidaménte, ad. Knowingly, prudently. pity. Entéro, ra. a. Entire, complete, sound, just, honest, strong, ro- bust, informed, uncastrated. Ca- 288 ENT ENT Entorchado, s.m. A twisted cord, which serves for embroideries. Entorchidos, Cords for a musical instrument covered with silver wire. Entorch ir, v.a. To twist a cord; to cover cords for musical justru- ments with wire. ballo entero, Stonehorse; coarse. Pér entéro, Entirely, fully. Enterradór, s.m. Grave-digger. Enterramiento, s... Burial, tomb. Enterrir, v.a. To inter, to bury. Enterrar las vasijas en el lastre, To stow the casks in ballast. Entesadamente, d. Intensely. Entesamiento, sm. The act of Entornár, v.a. To turn. Estretching; fulness. Entornillar, v.0. To make any Entesår, v.a. To extend; to make thing in the form of a screw or any thing tense and stiff. ring. Entibador, s.m. One who shores up Entorpecér, v.a. To benumb; to [prop. stupify. [pidity. Entibár, v.n. To rest.-v.a. To Entorpicimiento, s.m. Torpor, stu- Entibiadéro, s.m. Cooler. Entortadúro, s.f. Crookedness. Entibiár, v.a. To cool.-v.r. To Entortár, v.a. To bend; to pull out slacken, to relax. mines. an eye. Entosigár, v.a. V. Atosigar. Entrida, s.f. Entrance, avenue; entry; concourse of people; inti- macy; leak; a good hand at cards. Entradas, Temples. Entrodéro, s.m. A narrow entrance into a place. Entibo, s.m. Stay, shore. Entidad, s.f. Entity; consideration, estimation, value. Entiérro,s.n. Burial, funeral,grave, Entigrecerse, v.r. To be as enra- ged or furious as a tiger. Entinár, v.a. To tinge, to colour. Entintár, v.a. To stain with ink; to Entrambos, bas. pron. pl. Both. tinge. [nar. Entrampár, v.a. To entrap, to en- Entiznár, v.a. To revile. V. Tiz- snare; to perplex, to contract Entoldamiento, s.m. Act of cover- debts. [enters. ing with an awning. Entrante, s.m. Angle; one who Entoldár, v.a. To cover with an Entrañable, a. Intimate, affection- awning; to hang the walls with fately. cloths or silks.-.r. To dress Entrañablemente, ed. Affection- pompously; to grow cloudy. Entranár, v.a. To receive in a Entomecér, v.n. To swell. V. En- friendly manner.-v.r. To con tract intimacy. Entrauss, sf.pl. Bowels; centre of a city; mind; disposition; love. Entranizar, v.a. To love. [cloth. Entrapáda, s.f. A coarse scarlet Entrapajar, v.a. To tie with rags. Entraparse, v.r. To be covered with dust. ate. tumecer. Entomizár, v.a. To tie bass cords around posts, or laths, that the plaster may stick to them. Entonación, sf. Modulation; the act of blowing the bellows of an organ; haughtiness. Entonador, St. Organ-blower; one who tunes the first verse of a psalm. Entoner, v.a. To tune; to com- mence a tune; to harmonize co- lours; to blow the bellows of an organ.vr. To grow haughty. Entonces y Entónce, ad. Then, at that time. Entrár, vn. To enter; to begin; to win a trick at cards; to be class- ed.-.a. To thrust one thing into andther; to set down or place to account; to invade. Entrático, s.m. Entrance of a friar or nun. Entre, prep. Between. Entre tan- to, Meanwhile. Entreabrir, v.a. To half open door. Entonelár, v.a. To barrel, Entóno, sm The act of intoning; arrogance, pride. [nor st Entontecerse, v.r. To grow foolish. Entreancho, cha. a. Neither Entontecimiento, s.m. Act of grow-Entrecano, na. a. Between ing foolish. and grey. 25 289 ENT ENT tion. Entremetido, s.m. One who inter meddles in other people's busi ness; a busy body. Entremetimiento, s.m. Interposi Entreciélo, 9.m. Awning. V. Tolde. [ture. Entreclaro, ra. a. Slightly, clear. Entremezcladúra, s.f. Intermix- Entrecogedúra, s.f. Act of catch- Entremezclár, v.á. To interweave. Entrecogér, v.a. To catch. [ing. Entremiénte, ad. V. Entre tanto. Entrecóro, s.m. Distance between Entremiso, s.m. A long bench on the choir and the chief altar. which cheeses are formed. Entrecortadúra, s.f. Cut made in Entremorir, v.n. To die away by the middle of any thing without degrees; applied to a flame or dividing it. [middle. light. Entrecortár, v.a. To cut in the Entrecubiertas 6 Entrepuentes,s.pl. Entrencár, v.a. To put rods in a bee-hive. Between decks. Entrecavár, v.a. To dig shallow. Entrecéjo, s.m. The space between the two eyebrows; a frowning su percilious look. " Entrecuésto, s.m. Back bone. Entrenzár, v.a. To plait hair. Entreoir, v.a. I o hear imperfectly. Entreordinário, ria. a. Middling. Entredecir, v.a. To interdiet. Entredicho, s.m. Interdiction, pro-Entrepanádo, da. a. Composed of hibition. [single. several pannels; applied to doors. Entredoble, a. Neither double nor Entrepá…o, s.m. Pannel. Entrefino, na. a. Between coarse Entreparecerse, v.r. To be trans- and fine. parent. Entrepechúga, s.f. Small piece of flesh on the breast of birds. Entrepelár, v.a. To variegate hair. Entrepernár, v.n. To put the legs between those of others. Entrespey'nes, s.m.pl. The wool which remains in the comb after combing. Entrepiérnas, s.f.pl. Opening be- tween the legs; pieces put into a pair of breeches. decks. Entrega, s.f. Delivery. Entregadamente, ad. Really. Entregamente y Entregamiéntre, ad. V. Enteramente. Entregamiento, s.m. Delivery. Entregár, v.a. To deliver; to con- sign to prison.-v.r. To deliver one's self up; to take possession of lands and goods. Entregerir, v.a. To insert. Entrigo, s.m. Delivery. Entrejuntár, v.a. To nail the pan-Entreponér, v.a. To interpose. nels of a door to the cross-bars. Entrepucntes, s.m.pl. Between Entrelazar, v.a. To intermix. Entrelivo, s.m. Space of ground Entrepunzadúra, s.f. Pricking pain between the rows of vines. of an unripe tumour. Cly. Entrelistádo, da. a. That which is Entrepunzár, v.4. To prick slight- striped or variegated. Entrerenglonár, v.a. To interline. Entrelucir, v.a. To glimmer. Entresaca y Entresacadúra, s.f. Entremános, ad. In hand. Tomar The act of cutting down trees. entre mános, To take in hand, Entresacár, v.a. To pick out of a Entremédias, ad. In the mean time. number of things. Entremés, s.m. An interlude, a Entrescúro, ra. ă. Somewhat ob- [banquets. scure. [den. Entremesár, v.a. To entertain with Entresijo, s.m. Mesentery; hid- Entremeseár, v.a. To act a part in Entresuélo, s.m. A small room be- a farce. tween two stories. [furrows. Entremesísta, s.m. Player of farces. Entresúrco, s.m. Space between Entremetér, v.a. To put one thing Entretalla y Entretalladúra, s.f. between others; to put on a clean eloth without undressing chil- dren.-v.r. To thrust one's self into a place; to take charge of; to intermeddle. farce. * Sculpture in bas-relief. Entretallar, .a. To sculpture in basso-relievo; to cut, to mangle; to obstruct the passage. Entretegedúra, s.f. Intertexturc. 90 ENT ENV [ture. s.m. pride. Intertex-Entrónque, s.m. Cognation, rela- tionship with the root or chief of Entretegér, v.a. To tissue, to in-¡Entronizár, v.z. To enthrone; to termix; to insert in a book or exalt.-v.r. To be elated with writing. Entretegimiento, Entretéla, f. Buckram. Entretelir, v.a. To put buckram a family. between the lining and cloth. Entrenedor, s.m. He who enter- Entruh ida, sf. A clandestine ope- Entruch r, v.a. To decoy. [ration. Entretenér, v.a. To delay an ope- Entruchón, s.. Decoyer, schemer. ration; to dally, to amuse; to al-Enturtos, s.m.pl. After-pains. lay pain; to annuse.v.r. To Entullecér, .n. To be crippled.- amuse one's self, to joke, to be a v.a To stop. Entroxir, v.a. V. Entrojár. tains. Entumecér, v.^. To swell, to be- numb.-To swell. busy-body. Entretenido, da. a. Entertaining, amusing; doing business in an Entumecimiento, s.m. Swelling, office. torpor; numbness. Entretenimiento, s.m. Amusement, Entum rse, v.r. To become torpid. pay; allowance, delay; fun, jest. Entupir, a. To make torpid. Entretiempo, s.m. The middle sea-Enturbier, v.a. To muddle; to ob- son between the beginning and scure, to confound. end of spring or autumn. [ra. Entusi smo, s.m. Enthusiasm. Entretexedúra, s.f. V. Entretegedu- Enúla, s.f. Starwort. Entretexér, v.a. V. Entretegér. Enumeraciu, s. f. Enumeration. Entreteximiento, s.m. V. Entretegi- Enumerár, v.a. To enumerate. Enunciación, s.ƒ. Enunciation, de- miento. Entreunt ³r, v.a. To anoint slightly. claration. [clare. Entreven rse, v.r. To diffuse or Enunciár, v.a. To enunciare; to de run through the veins. Enunciativo, va. a. Enunciative. Entreventána, s.f. Space between Envalentonér, v.a. To encourage, windows. [of. to render bold. Na Entrevér, v.a. To have a glimpse Envanecér, v.a. To make vaiu. Entreverádo, da. a. Interlined with Envaredo, da. a. Deadened, be- numbed. fat and lean. Entreverár, v.a. To intermix. Entrevista, f. Interview, concur- Envaramiento, s.m. Stiffness, numb- ness; a number of bailiffs. Envarár, v.n. To make torpid, to stupify. [manhood. de-Envaronár, v.a. To grow up to Envasadór, s.m. Funnel. Envasár, va. To put liquor into casks; to drink to excess any kind of liquor; to put corn into Entrincar, v.a. To entangle. Entripádo, da. a. Contained in the entrails. [ger or displeasure. Entripados, s.m.pl. Dissembled an-Envaynar, v.a. To sheath. [bags. Entristecér, v. To sadden-v r. Envedijárse, v.r. To get entangled; To grow sad; to wither. Entristecimiento, s.m. Becoming [in barns. Entrojár, v.a. To put up grain Entrometér, v.a. V. Entremeter. Entronár, v.a. To enthrone. Entroncár, v.a. To be descended melancholy. from the same stock. rence. Entrexerir, v.a. V. Entregerir. Entricado, da. a. Perplexed, ceitful. to wrangle. Envejecér, v.a. To make old.-v.. To grow old.-v.r. To be of an old date or fashion; to be of long duration. [customed. Envejecido, da. a. Grown old; ae- Envejecimiento, s.m. Oldness. [er. Envenenadór, ra. s、m yf. Poison- Entronerár, v.a. To drive the ball Envenenár, v.a. To poison; to into the hole of a truck or bil- reproach. soning. liard-table. [throne. Envenenamiento, s.m. Act of poi- Entronización, s.ƒ. Elevation to a Enverdecér, v.n. To grow green. 291 ENV EPI I Enverdir, v.a. To tinge green. Envergár, v.a. To bend the sails. Envergonzár v.q. V. dvergonzar. Envergués, s... pl. Rope-bands. Enves. The wrong side of any thing; back, shoulders. Envesádo, s.m. The fleshy part of hides. gument. v.r. To be involved in an affair; to be mixed with a crowd. Envuelto, ta. p.p. irreg. Involved. Enxabonár, v.4. V. Enjabonár. Enxigüe, .m. V. Enjagüe. Enxálína, sf. V. Enjálma. Enxalméro, s.m. V. Enjalméro. Enxambradéra, s.f. V. Enjambradé- [dero. Enxambradéro, s.m. V. Enjambra- Envi da, s.f. Message, errand. Enviadiz, za a. Missive. Enviádə, s.m. Messenger. Envi¿do, da. a. Oblique, sloped. Envir, v. To send, to transmit; to give, to bestow. Enviciir. v.a. To vitiate, to cor- ruptv.r. To be excessively fond Enxerido, da. a. V. Engerido. Envicios irse, v.r. To vitiate. [of. Enxeridór, s.m. V. Engeridór. Enviador, s.m. Gambler who indu-Enxeridúra y Euxerimiento, sf. y n. V. Engeridúra. Envesár, v.a. To overset. Envestidura, f. Act of investing one with an office or place. Envestir v.a. To invest, to adorn; Enxambrar, v.a. V. Enjambrár. to illuminate, to cover.-v.r. To Enxambrazón, s.f.V. Enjambrazon. accustom one's self. Enxámbre, s.m. V. Enjåmbre. Enxarciar, v.a. V. Enjrciár. Enxármo, s.m. V. Enjármo. Enxebár, v.a. V. Engebúr. Enxébe, s.m. V. Engèbe. Enxénzos, s.m. pl. V. Engénzos. Enxé::o, sim. V. Engéno. Enxergir, v.a. V. Engergår. ces others to gamble. Envidar, v.a. To invite another to Enxerir, v.a. V. Engerir. play a card. Enxugadór, ra. s.m. y f. V. Enju- gudőr. Enxugár, v.a. V. Enjugár. Envidia, f. Envy. Envidiable, a. Enviable. Envidiador, ra. s. m. y f. An en- Enxullo, s.m. V. Enjullo. Enxúndia, s.f. V. Enjúndia. Enxundióso, sa. a. V. Enjundióso- Enxita, s.f. V. Enjuta. Enxutár, v.a. V. Enjutár. Enxúto, ta. a. V. Enjúto. Enxútos, s.m. pl. V. Enjutos. Enyesadúra, sf. Act of plastering with gypsum. H water. Enyes r, v.a. To plaster, to white- wash. [flamed. [ous. Enyescárse, v.a. To become in- Enviperido, da. a. Enraged, furi-Euzamarr'do, da. a. Dressed in a Envirár, v.a. To clasp cork-wood shepherd's great coat made of to form a bee-hive. sheep-skins with the wool on. Enviscár, v.a. To glue. Enzarz .r, v.a. To throw among Enviscamiento, s.m. Act of glueing. brambles; to sow discord.—v.r. Envite, .. The act of inviting at To be entangled among briars; cards;_invitation; any kind of po- to be involved in difficulties. lite offer. [dower or widow. Enzayn rse, v.r. To look sideways, Enviudár, vn. To become a wi- to be treacherous. [handed. Envoltório, 8.m. Bundle of clothes; Enzurdecér, vn. To grow left- fult in cloth. [clothes. Euzurronár, v.a. To put in a bag Envolt rus, .f pl. Swaddling- or sack; to inclose one thing in Envolvedéro Envolvedór, s. m. Epeta s.f. Epact. [another. Wrapper, cover. Epactilla, sƒ. À small calendar. Envolver, v... To inwrap; to con- Epin, s.m. Sort of venereal dis vince by force of reasoning or ar-l ease in America. vious person. Envidi ir, v.n. To envy. Envidiso, sa. a. Envious. Envilecér, v.4: To vilify, to de- base-v.r. To degrade one's self. Envinado, da.. . Having the taste or flavour of wine. Envinagrer, v.. To put vinegar in any thing. Envinár. v.a. To mix wine with: · ra. 292 EPI EQU Epicamente, ad. In an heroic man-Epitome, s.m. Epitome. Epicédio, s.m. Epicedium. [ner. Epóca, s.f. Epoch. Epiciclo, s.m. Epycicle. Epicéno, na. a. Epicene. Epico, ca. a. Epic. Epicureo, rea. a. Epicurean. Epidémia, sf. An epidemic disease. Epidemial, a. Epidemic. Epidémico, ca. a. Epidemieal. Epidermis, s.f. Epidermis. Epifania, sf. Epiphany. Epigástrico, ca. a. Belonging to the upper region of the belly. Epiglótis, s.f. Cartilage of the la- E'podo ó E'poda, s.m. yf. Epode. Epopéya, s.f. Epopee. Epóto, ta. a. Intoxicated. V. Bebido. Epulóon, s.m. An epicure. Equáble, a. Equable. Equación, s.f. Equation. Equador ó Equatór, s.m. Equator. Equanimidad, sf. Equanimity. Equinte, a. Equal. Equéstre, a. Equestrian. Equiángulo, la. a. Equiangular. Equidád, s.f. Equity; moderation in the price of things. Equidistància, s.ƒ. Ăn equal dis- [tant. rynx. tance. Epigrafe, s.f. Title, motto. Epigrima, s.m. Epigram. Epigramatário, ria. a. Epigramatic. Equidistár, v.x. To be equi-dis- Epigramático, s.m. Epigrammatist. Equilátero, ra. a. Equilateral. Epigramatista, s.m. One who deals Equilibrár, v.a. To equipoise; to balance the power and forces of states. Epileptic. a. Belonging to a horse. tion. in epigrams. Epilepsia. s.f. Epilepsy. Epiléptico, ca. Epiléctico, ca. a. Equilibre, a. Balanced. [mary. Equilibrio, s.m. Equilibrium. Epilogil, a. Compendious, sum- Equino, na. Epilogár, v.a. To recapitulate. [fish. Epilogismo, s.m. Calculation. Equino, s.m. A hedgehog; a shell- Epilogo, s.m. Epilogue; recapitula- Equinoccial, a. Equinoctial. [black hellebore. Equinoccio, s.m. Equinox. Epipactide, sf. Sort of bastard Equipage, s.m. Equipage, supply Epiquéya, sf. A mild and prudent of every thing necessary for a interpretation of the law. voyage or journey; ship's compa- Episcopádo, s.m. Bishopric. Equipár, v.a. To fit out. [ny. Episcopal, a. Episcopal. Equiparación, sf. Comparison, col- Episcopizár, v.a. To pant after [or power. bishoprics.. Equipoléncia, sf. Equality of force Equiparir, va. To compare. Equipolénte, a. Equivalent. Equiponderár, v.n. To equiponde- lation. Episcopológio, s.m. A chronologi cal list of bishops. Episódio, s.m. Episode. Epistola, s.f. Epistle; part of the mass which is read or sung. Orden de epistola, Subdeaconship. Epistolar, a. Epistolatory. Epistolar, v.a. To write epistles. Epistolário, s.m. Collection of tles which are sung at the mass. Epistoléro, s.m. Priest who sings the epistles; sub-deacon. Epistólico, ca. a. Epistolary. Epitafio, s.m. Epitaph. Epitalamio, s.m. Epithalamium. Epitasis, sf. Epitasis. Epiteto, s.m. Epithet. Epítima, sf. Epithem. Epitimo, s.m. Flower of Epitomadamante, ad. Briefly. Epitomár, v.a. To epitomize. rate. Equitación, s. f. Horsemanship. Aquitativo, va, a. Equitable. Equivaléndia, Compensation. Equivalente, a. Equivalent, epis-Equivaler, v.n. To be of an equal value and price. mistake. Equivocación, s.f. Equivocation, [tingly. Equivocadamente, ad. Equivoca- Equivocaménte, ad. Ambiguously. Equivocar, v.a. To use ambiguous language; to mistake; to con- ceive wrong. Equivoco, ça. a. Ambiguous. thyme.Equivoco, s. m. An ambiguous ex- [sea. pression. Equóreo, rea. a. Belonging to the 25* 293 ERR ESC about. E'ra, sf. Era, age; spot of ground Errár, v.a. To err; not to performs paved and raised above the level! one's engagements; to ramble for threshing corn; bed or plot in [printing. a garden. Errita, sf. Error in writing or Erratico, ca. a. Wandering, vaga- Errátil, a. Wavering, [bond. Errix, s.m. Coal made of the stones of olives. [ly. Erage, s.m. Virgin honey. Erál, s.. A yearling calf. Erár, v.a. To lay out garden Er rio, s.m. Exchequer. [ground. Er rio, ria. a. Liable to pay taxes. Erección, f. Foundation of a building. Erector, s.m. Founder. Ericha, sf. Satisfaction. Eremito. 3.m. Hermit. Erre que Erre, ad. Pertinacious- Erroneamente, ad. Erroneously. Erróneo, nea. a. Erroneous. Erronía, sf. Opposition, hatred. Errár, s.m. Deceit; fault; error of the press. Eremitico, ca. a. Solitary. Eremitório, sm. Hermitage. Erguér, v.. To erect.-v.r. To be Eructár, v.a. To belch. Eructo, sim. V. Regüeldo. elated Eris y Erizo, za. a. Unploughed; Erudición. s.f. Erudition, learning. uncultivated. Eruditaménte, ad. Learnedly. : Ericéra, s.f. Kind of hut without a Erudito, ta. a. Learned. roof. Erizo, s.m. Hedgebog; sea-hedge- hog; the prickly husk of a chest- nut; rough water-thistle. Ermador, s... Destroyer. Ermár, v.a. To destroy. V. Asolar. Ermita, s.f. Hermitage; tavern. Ermitaño, S., Hermit. Ermitório, s.m. V. Eremitório. Ermi no, s.m. Ancient immunity. Erogir, v.a. To distribute, to Erogatório, s.m. Pipe. [vide. Erótico, ca a. Belonging to the passion of love. Ertima, sf. Interrogation. Erotismo, s.m. A violent love. Errabundo, da. a. Wandering. Erradaménte, ad. Erroneously, falsely. Erradicación, s.f. Eradication. Erradic r, v.a. To eradicate. Erradizo, za. a. Wandering to and fro. Erránte, p.a. Errant, roving, 294 Loving. Erubescéncia. s.f. Shame. Eructación, s.f. Belch, belching. Eruginoso, sa. a. That which is [ed. thick, coarse, and knotty. [rable. Erigór, v.a. To erect. Erio, ría. a. Unploughed; untill-Erumnóso, sa. a. Laborious; mise- Frisimo, s.m. Hedge-mustard. Erupción, s.f. Eruption. Erisipéla y Erisípula, s.f. Erysipe Eruptivo, va. a. Eruptive. [las. Erutación, sf. Belching. Erisipelár, v.a. To cause erysipe-Erutár, v.a. To belch. Eritreo, trea. a. Reddish, ruddy. Erúto, s.m. Belch. Erizádo, da. a. That which is co- Erváto, s.m. Hog's fennel. [end. Ervelláda, sf. Bean trefoil. las. vered with bristles. Erizami 'nto, s.m. Act of setting on Ervilla, sf. Seed of the bitter Erizár, 2.a. To set on end.—v.r. vetch. To stand on end. ture. Esbatimentár, va. To delineate a shadow-t.n. To east the shadow of one body on another Esbatiménto, s.m. Shade in a pic- [stature. Esbeltéza, s.f. A tall and elegant Esbito, ta. a. Tall and well shaped. Esbirro, s.m. Bailiff. Esbovo, s.m. Sketch. E'sca, s.f. Food. di-Escabech r,.ɑ. To souse. Escabeche, s.. Souse, pickle made of salt, vinegar, &c. pickled fish. Escabél, s.m. Footstool; small seat. Escabelillo, s.. A small footstool. Escabiósa, s.f. Field-scabious. Escabro, 9.m. A kind of scab in sheep; the large sheep; the large amphibious crab. Escabrosamente, ad. Roughly. Escabroseárse, v.r. To be offended or irritated. Escabrosidad, s.f.Inequality, rough- ness, hardness. [rude. Escabróso, sa. a. Rough, uneven, ESC ESC Escabullimiento, s.m. Evasion. Escabullirse, v.r. To escape; slip. Escálmo, s.m. V. Escálamo. to Escalofrido, da, a. Shivering. Escalofrio, s.m. Indisposition at tended with shivering. Escalón, .m. Step of a stair; des gree of dignity. Escalones de los portalones, Steps of the entering gangway. Escalpélo. s.m. Scalpel. ¿ Escacádo, da. a. Checquered. Escacho, s.m. Thornback. Escala, s.f. Staircase. V. Escalera. Ladder made of ropes. Escala del alcázar, Quarter-deck ladder. Escala rezl, Accommodation lad- der. Escal de l toldill, Poop- Escalona, s.f. Shalot. ladder; passage into a country; Escáma, s.f. Scale; a small scaly port. Escala de comercio, A sea- piece. [figure of scales. port. Escala franca, free port; Escámada, s.f. Embroidery in scale. Escámado, s.m. Work wrought with the figure of scales. Escamadúra, s.f. Act of embroider ing like scales. Escamár, v.a. To scale fish; to em- broider scale fashion. Escambronál, s.m. Plantation of buck-thorns. Escalada, s.f. Scalade, or scalado. Escalado, da. . Applied to fish cut open to be salted. Escador, s... He who scales walls. Escalimo, s.. Thole or thoal. Escalante, s.m. Scaling, climbing. Escal ir, v. . To scale. Escaldada, s.f. Prostitute. Escaldado, da. a. Fearful, cautious. Escaldár, v.a. To burn; to bathe with very hot water; to make iron Escam ónda, s.f. Pruning trees. red hot. Escamondadúra, sf. Useless bran- ches of trees. Escaldrantes, s.m. pl. Kevels. Escaldrido, da. a. Cunning, saga- cious. Escamita, s.f. A light cotton stuff. Escamúchos, s.m. pl. Broken vic- tuals. Escamondár, v.a. To prune trees, to clean. Escaldufár, v.a. To take broth out Escamónio, s.m. Clearing trees af of the pot when it is too full. their useless branches. Escalentamiénte, s. m. Inflamma-Escamionéa,s.f. Scammony. tion. Escalentár, v.n. To foment and preserve the natural heat. Escalera, s.f. Stairs. Escalera de caracol, A winding stair; ladder. Escalerilla, ta. s.f. A small ladder. Escaléta, s.f. Engine for raising cannon and mortars on their car- riages. Escalfido, da. a. Applied to white- washed walls full of blisters. Escalfadór, s.. A barber's pan for keeping water warm; chafing-Escanciadór, ra. s.m. yf. The Escamoneárse, v.r. To be timorous. Escaméso, sa. a. Scaly. Escamótár, v.a. To make a thing disappear from among the hands. Escampár, v.n. To cease raining; to leave off working. Escampár, v.a. To clean a place.➡ v.n. To cease raining. Escómpo, s.m. Cessation. [trees. Escamujár, v. a. To prune olive Escamújo, s.m. A lopped off branch of an olive-tree. dish. Escalfár, v.a.To warm; to put bread into an oven which is too hot. Escalfarótes, s. m. pl. A kind of wide boots lined with hay. Escalféta, s.f. Chafing-dish. V. calfador. Water-dish. Escalio, s.m. Land abandoned tillage. Escalimárse, v.r. To be split worked out of the seams of ship. per- son that serves with wine at feasts. Escanciar, v.a. To pour wine from one vessel into another to drink. v.n. To drink wine. Escánda, s.f. Spelt-wheat. Es-Escandalár, .m. Apartment for the compass. for Escandalizadór, s.m. Calumniator. Escandalizár, v.a. To scandalize. or Escandalizativo, va. a. Scandalous. a Escandallár, v.a. To sound. (Escandállo, s.m. Deep sea-lead. 295 ESC } ESC scratching. [ly. Escarbajućlo, s.m. Vine-fretter. Escarbaoréjas, s.. Ear-pick. Escarbár, v.a. To scrape the earth, as fowls; to inquire minutely. Escárbo, s.m. Act and effect of Escándalo, s.m. Scandal; admira- Escarbadúra, s.f. Act and effect of tion and astonishment. Escandaloso, s.f. Gaff-sail. Escandalosamente, ad. Scandalous- Escandal so, sa... Scandalous. Escandecéncia, s.f. Anger, passion. Escandecér, v.a. To irritate. Escandelár, s.m. The second cabin in a row-galley. Escandélaréte, s.m. A small cabin in a row-galley. Escandia, s.f. V. Escanda. Escandir, v.a. To scan verses. Escaña, .f. V. Escanda. Escáo, s.m. Bench with a back; sheer rail. [at the feet. Escaulo, m. Small bench placed Escapada, s.f. Escape, flight. Escap, v.n. To escape. Escaparáte, s.m. Cupboard. Escapatória, f. Excuse, evasion. Escape. s.m. Escape, flight: subter- fuge; part of a watch. Escapo, s.m. Shaft of a column without base or capital. Escapul, v.a. To double a cape. Escapulário, s.m. Part of the habit of religious men and women. Escúques, s. m. pl. Chequer work of a chess-board. scraping or scratching. Escarela, s.f. A large pouch fas- tened to the girdle; armour which covers the thigh; kind of head- dress for women. Escaqueado, da. a. Checquered. Escaqueár, v.2. To play at chess or draughts. Escarcéo, s.m. Small broken waves occasioned by currents. Escarcha, s. f. White frost. Escárchádo, s.m. A kind of gold or silver twist. Escarchados, Ice creams. Escarchar, v.n. To be frozen or congealed.-v.a. To curl. Escárco, s.m. Red surmullet. Escarchósa, s.f. Ice-plant, figmari- gold. Escareína, s.f. A kind of cutlass. Escarcinázo, s.m. Blow with a cut- } Jass. Escarda, .f Weed-hook; the act of weeding corn fields. Esclavizár. v.a. To enclose; to slave. Escardadéra, sf. Women employ- ed to clear corn-fields. Escardadór, s.m. Weeder. Escardúra, s. f. V. Escarda. Escardar, v.a. To weed corn-fields; to root out vice. Escára, s.f. The scurf which forms round healing wounds. Escarabajeár, v.n. To crawl to and fro like insects; to scrawl, to sting. Escarabajo, s.m. The common Escardilla y Escardillo, sf. ym. A black-beetle; nickname; twisted threads in the warp of cloth. Escaramújo, s.m. Dog-rose. Escaramuceár, v.r. To skirmish. Escaramʻza, s.ƒ. Skirmish, contest, [disputer. Escaramuzadór, s. m. Skirmisher, scarlet. Escaramuz r. v... To skirmish. Escarmenadór, s.m. V. Escarpidor. Escarapela y Escarapúlla, s.f. Dis-Escarmenár, v.a. To pick wool; to pute which terminates in blows; fine. small weed-hook; down of thistles. Escariadór, s. m. Kind of punch used by coppersmiths. [scab. Escarizár, v.a. To clear from a Escarladór, sm. Iron instrument for polishing combs. Escarláta, sf. Scarlet; kermes. Escarlatin, s. in. A coarse kind of dispute. cockade. [quarrel. Escarmentár, v.n. To be tutored Escarapelárse, v.r. To dispute, to by experience.-v.a. To correct Escárba, sf. Scarf. Escarbadro, s.m. severely. Escarmiento, s.m. Warning; fine; Place where boars, wolves, and other animals, chastisement. scratch the ground. Escarbadientes, s.m. V. Monda-Escarnecér, v.«. To scoff, to ridi- Escarnecedor, ra. s.m. yf. Scoffer. dientes. [per. cule. Escarbadór, s.m. Scratcher, scra-Escarnecimiento, s.m. Scoffing. 296 ESC ESC • ¡Escayola, s. f. Paste which resem- bles marble. Escedente, a. Excessive. Escedér, v.a. To exceed, to excel. Escelencia, s.f. Excellence, emi- rence. Por escelencia, Excel- lently. Escarnido, da. a. V. Descarnado. Escárnio, s.m. Scoff. A' escarnio, ó en escarnio, Scoffingly. Escaro, s.m. A kind of mutton-fish. Escarola, s.f. Endive. Escarolár, v.a. V. Alechugar. Escarpa, s.f. Scarp. Escarpádo, da. a. Sloped. Escarpár, v.a. To scarf or join tim-Escelenteménte, ad Excellently. bers; to rasp works of sculpture. Escelsaménte, ad. Sublimely. Escarpe de la Quilla, s. Scarf of the Escelsitéd, s.f. Loftiness. Escarpilo, s.m. Rasp. [keel. Escélso, sa. a. Elevated, lofty. Esc rpia, s.f. Tenter. Escéna, sf. Stage; scene; revolu Escarpiar, v.a. To fasten with hook- tion, vicissitude. headed nails. Escénico, ca. a. Belonging to the Escelente, «. Excellent. Escarpidór, s.m. Comb with large wide teeth. stage. Escenita, s.m. One who lives in a tent. Escarpin, s.m. Sock; shoe with a thin sole and low heel. Escenografia, sf. Scenography. Escarpion (En,) ad. In the form of Escenografo, s.m. An instrument a tenter or hook. Escárza, s.f. A sore in the hoofs _for representing perspective views. of Escentricam nte, ad. Eccentrically. Escentricid&d, sf. Deviation from horses or mules. Escarzáno, na. «. Applied to an the centre. arch whose curve is less than a Escentrico, ca. a. Eccentric. Escepción, s.f. Exception, plea. semicircle. Escarz´r, va. To castrate bee-hives Escepcionár, v.a, 10 except, to ob- in February. Escirzo, s.m. Blackish green ho- ney-comb; operation and time of V. Escepcion. castrating bee-hives. Escárzo, ză. a. Lame on account of sores in the hoof. S ject. Esceptación y Esceptuación, s.ƒ. Esceptár, v.a. V Esceptuar. Escepticismo, s.m. Skepticism. Escéptico, ca, «. Skeptic. Escasamente, ad. Scantily, hardly. Esceptivo, va. a. Exceptive. ´Escaseár, vá. To give sparingly Escépto, ad. Except that, besides and with repugnance; to spare.- that. [empt, to exclude. v.n. To grow less, to decrease; to Esceptuar, v.a. To except, to ex- grow scanty. Escesivaménte, ad. Excessively. Escasez y Escaséza, s.f. Scanti-Escesivo, va. a. Excessive. ness, niggardliness.. Escaso, sa. a. Smail, limited; spa- Escéso, s.m. Excess; intemperance; violence of passion; rapture. Esciate rio, s.m. An instrument for making sun-dials. ring; scanty, narrow. Escatimádo, da. a. Little, scanty. Escatimir, v.a. To curtail, to Escidio 8. Destruction, ruin. haggle; to corrupt the sense of Escina, s.f. A species of crawfish. words; to examine closely. Escientifico, ca. a. Seientific. V. Escatimosamente, ad. Maliciously, Cientifico. [cious. Escisa, s. f. Excise. Escatimoso, sa. a. Cunning, mali-Esciólo. s.m. Sciolist. Escaupil, s.m. Armour of quilted Eseitár, v.a. To excitę, to move. cotton, &c. to keep off arrows. Escitatiro, va. a. Exciting, stimu Escava, sf. A pit made round the lative. viciously. root of a tree. Esc´va y Escavación, s.f. Excava- Escavar, va. To excavate. Escavillo, sm. A little spade sed in making excavations. [tion. Escítico, ca. a. Native of Scythia. Esclamación, s. f. Exclamation. Esclamaciones de regocijo, Shouts of joy. Esclamár, v.2. To exclaim. 297 ESC ESC Escodár, v.a. To hew stones with Eselamativo, va. a. Exclaiming. Esclamatório, ria. a. Exclamatory. an edged hammer. Esclarec/r, v.a. To lighten, to illu-Escof ia, s.f. V. Cofi. Escofiár, v.a. To dress the head with a net. minate; to illustrate. ? [ble. Esclarecido, da. a. Illustrious, no- Esclarecidamente, ad. Illustriously. Escofiéta, sf. Women's head-dress Esclarecimiento, s.m. Dawn. Esclavillo, ila; to, ta. s.m. yf. A Escofietéro, ra. s…”. y f. Milliner. Escofina, sf. Rasp; wire-brush. of gauze, &c. little slave. ¡tion. Esclavina, s.f. A long robe worn by Escofinár, v.2. To rasp. pilgrims; pilgrim's pall; Collar Escofión, s.m. V. Garbin. worn by priests in Spain. Escogedor, ra. s.m. yf. Selecter. Esclavitud, s.f. Slavery, bondage; Escogér, v.a. To choose, to select. brotherhood; ornament of jewels. Escogidamente, ad. Choicely, se- Esclavo, va. s.m. yf. Slave, captive. lectly, nicely. Escluir, v.a. To exclude, to shut Escogimiento, s.m. Choice, selec- Escogitable, a. Imaginable. Escogitar, v.a. To meditate. Escolar, s.m. Scholar, student. Escolir, v.n. V. Colar Escol´stico, ca. a. Se olastic. Escolistico, s. m. A professor of theology. out. Esclusa, sf. Lock, flood-gate. Esclusión, s.f. The act of shutting out; exception. Esclus va, s. /. Refusal of piace or employment. Esclusivamente y Esclusive, ad. Exclusively. Escoliador, s.m. Annotator. Esclusivo, va. a. Exclusive. Escoliar, via. To gloss, to explain. Escias, sf. pl. Rung-heads, floor-Escoliarnóso, sa. a. Harsh, untract- heads, floor-timbers of the head. able. Escóba, s.f. Broom; knap-weed; Escolim do, da. a. Weak, delicate. north and north-west wind. Escolimóso, sa. z. Difficult, severe. Escobada, s.f. The act of sweeping Escólio, s.. Scholion. slightly. Escollir, v.a. To strike upon a rock. Escóllo, .m. A hidden rock; em- barrassment. Escobijo, s.m. The remains of an old broom; rape. Escobár, s.m. A place where broom grows. Escobar, v.a. To pick grapes from Escolop´ndra, s.f. An insect of the order Aptera; a fish. Escúlta, s.f. Escor, convoy, suit. Escoltár, v.a. To escort, to convey. Escómbra, s.f. Purgation. [cles. Escombrar, va. To remove obsta Escómbro, s.m. Rubbish; mackerel. Escomérse, v.a. To be worn out with use or time. Escomulgado, da. a. Excommuni- cated. [nicator. Escomulgador, s. m. Excommuni- Escomulgación y Escomunicación, V. Escomunion. Escomulgár, v.a. To excommuni- cate; to use ill. Escomunión, s.f. Excommunica- tion. live-Escónce, s.m. Corner, angle. Escondecúcas, s.m. Boy's play of hide and seek. the rape; to sweep. Escobazar, v.a. To sprinkle water with a broom. [a broom. Escobazo, s. m. Blow given with Escobora, f. Broom. V. Retama. Escobénes, s.m. pl. Hawses. Escobeta y Escobilla, s.f. Brush; a small broom, sweepings of gold or silver. Escobillón,s.m. Sponge of a cannon. Escobina, s.m. Chips or dust made in boring any thing. Escobón, s.m. An old hair broom, blacksmith's brush. Escóbos,s.m.fl. Brushwood, briers. Escocér, v.a. To cause a sharp ly pain; to irritate. Escocimićuto, s.m. V. Escozar. Escóda, sf. An edged hammer. Escodadero, s.m. Place where cat- fle rub their horns. Escondedéro, .. A hiding place. Escondedijo y Escondedrijo," s.m, Concealment, hiding place. 298 ESC ESC Escondér, v.a. To hide; to disguise; Escorial, s.m. An exhausted mine of [cretly. gold. silver, &c. self. to contain. Escondidamente, ad. Privately, se- Escoriárse, v.r. To excoriate one's Escondidas (A') y A′ Escondadillas, ad, Privately. Escondijo, s.7. V. Escondrijo. Escondido, (En,) ad. Privately. Escondimiento, s.m. Concealment. Escondite, s.m. Concealment. Juego de escondite, Hide and seek. Escondrijo, s.m. Concealment, a hi- ding place. per. Escorpión, s.m. Scorpion; an an- cient warlike machine. Escorrózo, s.m, Pleasure. Escorzár, v.7. To contract the size of a figure; to form a depressed Escontréte, s.m. Prop, stay, shore. arch. [tion. Esconzado, da. e. Angular, oblique. Escorzado ó Escórzo, s.m. Contrac Escoperadúras, s.f. pl. Planks nail-Escorzón, s.m. V. Escuerzo. Escorzonera, s.f. Viper-root. ed to the sides of a ship. Escopéros, s.m. pl. Pitch-brushes Escorcarse, .r. To scratch one's for paying the seams of ships with Eseéta, s.f. Sheet. [self. pitch and tar. Escotádo, s.m. A dress formerly Escopéta, s. f. Firelock, firearm. worn by women. Escopeta de viento, An air-gun. Escotadúra, s.f. Sloping of a jacket 'tiro de rscopeta,Within gun-shot or pair of stays; the trap-door of at first view. a theatre Escopetár, v.a. To dig gold mines. Escopet izo, s.m. Gun or musket shot; wound made by a gun-shot. Escopetearse, v. r. To discharge firelocks at each other. Escoriación, s.f. Excoriation. Escorpina y Escorpéra, s.f. Groo Escotár, v.a. To cut out clothes; to pay one's share of taxes; to free à ship by means of pumps. Escóte, s.m. Sloping of a garment; Escopetéo, s.m. Act of discharging firelocks. Escopetería, s.f. Infantry armed with muskets; multitude of gun- shot wounds. Escopetéro, s.m. Musketeer; smith, armourer. Escopleadúra, s. f. Mortise-hole made in timber. Escopleár, v.a. To chisel. Escóplo, s.m. Chisel. tucker; reckoning at a club. Escotéras, sf.pl. Sheet-holes. Escotero, ra. a. Free, disengaged. Escotillas, s. f. pl. Hatches. Esco- tilla mayor, The main hatchway. Escotillón, sim. Scuttle. gun-Escotines, s.m.pl. Topsail-sheets. Escotista, s.m. A follower of Scotus. Escotomia, sf. Dizziness. Escoznáte, s.m. Instrument for ta- king the kernel out of a nut. Escozór, s.m. A smart pungent Escópo,s.m. Scope, aim, purpose. pain. [Excrescence. Escóra, s.f. That part of a ship's Escrecéncia y Escrescéncia, s.ƒ. side which makes the most resis-Escreción, s.f. Excretion. tance. Navio de escora baja, A Escremental, a. Excremental. ship which carries a stiff sail. Escrementicio, cia. a. Excrementi- Escóras, Shores, out-riggers. Escorár, v.a. To prop, to wedge a Escrementár, v.a. To purge. chest, &c. Escreménto, s.m. Excrement. tious. ments. Escorbutico, ca. s.m. y f. Person Escrementóso, s.m. Excremental. Escretár, v.n. To eject the exerc- [ed. Escréto, ta. a. That which is eject- Escretório, ria. a. Excretory. Escréz, s.m. Increase of portion. In the plural it is written escreez. Escriba, s.. Scribe. Escribanía, s.f. Office or employ- ment of a notary; office where no- affected with the scurzy. Escorbútico, ca. 7. Scorbutic. Escorbuto, s.m. Scurvy. [ferry. Escorchapin, s. m. Passage-boat, Escorchár, v.a. V. Desollar. Escórche, s.m. Decrease of a tuber- ous body. [thing. Escória, sf. Dross; any worthless Escoriación, sf. Incrustation. 299 ESC ESC man. tarial deeds and instruments are Escuadroncito, llo. 8.m. A smaf drawn up; escrutoire. party of troops. [squadrons. Escribano, .m. Notary; clerk; pen-Escuadronista, s.m. He who forms [thor. Esculo, s.m. Dog-fish. Esbribiénte, s.m. Amanuensis; au- Escúcha, sf. Sentinel; a listening- Escribír, v.a. To write; to enrol. place; scout; a small window; Escribir en la arena, To bury in oblivion. Escr o, s.m. Sort of hamper. Escripto, ta. p. p. irreg. of Escribir. Esc ta, s.f. A kind of fish. Escotillas, s.f.pl. Lamb's stones. Escrito, s.m. Book; libel or peti- tion; a signed receipt. Escritor, s.m. Writer, copyist. Escritério, s.m. Scrutoire, press; a warehouse; study. Escritura, s.f. Writing, deed. Escriturar, v.a. To bind one's by a public instrument. Escriturário, s.m. A professor of self divinity. servant. Escuchador, ra. s.m. yf. Hearer. Escuch nte, p.a. Listener. Escuchár, v.a. To listen.-v. r. To hear one's self with complacency. Escudar, v.a. To shield;" to guard from danger. Escuderage, s.m. Escuage. Escudereár, v.a. To hold tenements by escuage. Escuderia, sf. Service of an esquire or shield-bearer. Escaderil, a. Belonging to the of- fice of shield-bearer. Escuderilmente, ad. In the manner of an esquire. Escudero, s.m. Shield-bearer; es- quire; page who attends a lady. Escuderón, s.m. Esquire puffed with vanity and pride. Escudéte, s.m. Gusset; damage sus- tained by olives. Escudilla, sf. Porringer. or scruple. Escrupulillo, s.m. Slight hesita-Escudillar, v.a. To distribute broth; tion; sinall piece of metal used as to domineer. a bell for animals. Escrupulizér ó Escrupuleár, v.n. To scruple, to hesitate. Escrúpulo, s.m. Doubt, scrupulo- sity; scruple. [lously. Escrupulosamente, ad. Scrupu- Escrupulosidad, s.f. Scrupulosity. Escrupuloso, sa. a. Scrupulous, Escrófula, s.f. Scrofula. Escrofulóso, sa. a. Scrofulous. Escréto. s.m. Scrotum. Escrudiñár, v.a. To inquire. V. Escrudi ar. Escrupuléte, s.m. A slight doubt Eseudillo, to. s.m. A small shield. Escudito, s.m. A gold coin. Escúdo, s.m. Shield, buckler; scut- cheon of a lock; patronage; back of a wild boar; gusset. Escudo de bote, The backboard of a boat. Escudo de popa, Stern scutcheon; coin. Escudriñáble, a. Investigable. Escudrinador, ra. s.m. yf. Prier. Escudriñamiento, s.m. Investiga- [into. Escudriñár, v.a. To search, to pry Escuela, s.f. School; instruction; tion. system of doctrine; university. Escuérzo, s.m. Toad. Escuéto, ta. a. Disengaged. Escueznár, v.a. To extract the ker- nel of nuts. Escuézno, s. m. Pulp or soft ker- nel of a nut. exact. Escrutador, s.m. Examiner. Escrutinio, s.m. Scrutiny, inquiry. Escrutinador, 8.m. Censor. Escuádra, s.m. Square; socket; squadron, troop. A' escuadra, In a square manner. Gefe de escua- dra, Rear admiral. Escuadrá, v.n. To square. Escuadréo, s.m. Dimension. Escudría, s.f. Square, Escuádro, s.m. Species of dog-fish. Escuadrón, s.m. Squadron, troop. Escuadron cuadrado, A hollow Esculcár, v.a. To spy, to explore. square. Escuadron volunte, A Esculladór, sm. In oil-mills, a ves- flying camp. sel for carrying off the oil. Escuadronár, v.a. To draw up Escullerse, v.r. To slip. troops in rank and file. Esculpidor, s.m. V. Escultor. 300 ESC ESG Escúsali, s.m. A small apron. Escusa a, s.f. Peasant who watch- es the enemy in a pass. Aescu- snes, Secretly; Esculpir, v.a. To sculpture. Esculto, ta. p.p. irreg. of esculpir. Escultor, s.m. Sculptor. Escultóra, s.f. Female sculptor. Eseultúra, f. Sculpture; carved work. Escultur de n vios, Car ved work on board of ships. Escupidéra, s.f. Spitting-box. Escupidéro, sm. Spitting-place. Escusión, sf. Liquidation of debts. abject situation. Escutas ó Escutillas, s. f. pl. Scut- Escusár, v.2. To excuse; to exempt from taxes; to obstruct, to pre- vent; to shun.-v.r. To decline a request. tles. Escupido, s.m. V. Esputo. Escupidór, ra. s.m. yf. A great spitter. Es Diametro, ad. lat. Diametrically. Esdr julo, m. A Spanish word of • Escupidúra, s.f. The act of spit- more than two syllables, the last ting; spittle; efflorescence. two of which are short. Escupir, va. To spit, to break out Esdrúxulo, s. m. V. Esdrujulo. in th skin; to dart. Escupir las E’se, s.f. Spanish name of the letter estopas, To work out the oakum S. Eses, Reeling of a drunken from the seams. [liv. Dan. Escupita y Escupitína, s. f. V. SE'se, E'sa, E'so, pron. dem. This. Escurir, v.a. To scour cloth. E'so mesmo, ad. The very same Eseiras (A) ad. Obscurely; igno- thing, rantly. [scuridad. Eséncia, s. f. Essence. Quinta esen- Escuréza y Escuridad, s.f. V. Ob cia, Quintessence. Escurina, sf. Obscurity, darkness. Esencil, a. Essential, principal. Escúrra, sf Buffoon. V. Truhan. Esencialmente, d. Essentially, na Escurribanda, f. Subterfuge; di- turally. [united arrhea; scuttle. Esenciárse. v.r. To be intimately Escurridizo, za. a. Slippery; hard Esfera, s. f. Sphere, globe; quanti to hold. Lazo escurridizo, A run- ty; compass. (dity. ning knot. [lees. Esfericidið, s.f Sphericity, rotun- Escurridúras, s.f.pl. Dregs, the Esferico, ca. a. Spherical, globous Escurrimbres, s. f. pl. V. Escurri-Esferista, s.m. Astronomer. Estinge, s.m. Sphinx. Esforrocino, sm. Sprig shooting out of the trunk. [vigorously. Esforzadaménte, ad. Strenuously, Esforzido, s.m. One of the books which treats of testaments and law-wills. duras. Esforzado, da. a. Strong, vigorous. Caldo esforzado, Strong broth, Esforzador, ra. s.m. yƒ. Exciter, animater. Escurrimiento, s.m. V. Desliz. Escurripa, sf Cardinal's flower. Escurrir, v. a. To drain off liquor to the dregs.v.n. To drop; to slip; to escape from danger. Escursión, s.f. Excursion; liquida-___ tion of the estate of a debtor for paying off his debts- Escurso, s. Digression. Eseása, sf. Excuse. Escusas, Ex- emptions. Escusabaraja, s.f. Basket with a cover of osiers- Escusable, a. Excusable, able. 4 Esforz´r. v.a. To strengthen; to aid, to support.-.r. To exert one's self. Leffort. pardon-Esfuerzo, 8. m. Courage, vigour, Esfumádo, s.m. The first sketch of a painting. Esfum ir, v. a. To shade over the penciled outlines of a picture. Esgarro, s.m. V. Carg jo. Església, s. f. V. Iglesi. Esgoardar, v.a. V. Atender. Esgrima, s. f. Fencing. Maestro de esgrima, Fensing-master. Escusadamente, ad. Uselessly. Escusado, da. a. Superfluous, use- less. Escusado, s.m. A subsidy levied on the clergy of Spain. Escusadór, ra. s.m. yf. One who performs another's functions; vi- car or curate. 26 301 ESM ESP Esgrimidor, s.m. Fencer. Esmerádo, da. a. High aished, Esgrimír, v.a. To practise the use, Esmeralda, s.f. Emerald. of weapons; to fight according to art. Esmerár, v. a. To polish-v.r. To endeavour to attain eminence. Esmerejón, 8.7. Merlin; small piece of artillery. Esmeril, s.m. Emery; small piece of ordnance. Esguardár, v.a. V. Tocar y Mirar. Esguazáble, a. Fordable. Esguazár, v.a. To ford. Esguázo, s.m. The act of fording a rver. V. Vado. Esguín, s.m. Young salmon before Esmerilár, v.a. To burnish. Estnerilazo, s.m. Shot of a gun ealled esmeril. entering the sea. Esguince, s.m. Movement of the Esméro, s. m. Careful attention. body to avoid a blow or stroke; Esmoladéra, s. f. Whetstone.. frown. [fellow. Esmuciarse, v.r. To slip or fall from the hands. Esguizȧro, s.m. A poor miserable Eshalación, s.f. Exhalation; great Esófago,s.m. Gullet. velocity. Eshaladór, ra. s.m. yf. Exhaler. Eshalar, v.a. To exhale.-v.r. To be consumed gradually; to, be ex- hausted by violent exercise. Eshaústo, ta. a. Exhausted. Esheridación, sf. Privation of an inheritance. Esheridar, v.a. To disinherit. Eshibición, sf. Exhibition. Eshibitir, v.a. To exhibit, to pre- sent. Eshibita, sf. Exhibition. Eshortación, .f. Exhortation. Eshortador, ra," s-m. y ƒ. Monitor. Eshortár, v.a. To exhort. Eshortatório, ria. a. Exhortatory. Eshórto, s.m. Letters requisitorial sent by one judge to another. Eshumación, sƒ. Exhumation. Eshumár, v.a. To unbury. Eslabon, s.m. Link; steel; a very poisonous scorpion. Eslabones de guimbalete, Swivels. Eslabonador, s.m. Chair-ınaker. Eslabonar, v. a. 1o link, to add. Esledúr, s.m. Elector. Eslinga, s.f. Sling. Eslinga de boya, Buoy-sling. Eslingár, v.a. To sling. Eslóra 6 Eslória, s.. Length of a ship from the stem to the stern- post. Esmalequén, s.m. Sort of linen made in Haerlem. Esmaltadór, s.m. Enameller. Esmaltár, v.a. To enamel; to adorn. Esmalte, s.n. Enamel; an azure co- lour made of paste. Esmarchazo, s.m. Bully. Emarido, s.n. A small sea-fish. Esótró, tra. pron. dem. This or that other. Espabiladeras, s.f.pl. Snuffers. Espabilár, v.a. To snuff a candle. V Despabilar. Espaciár, v.a. To extend, to dilate; to separate the lines with a blank space in printing.-v.r. To walk to and fro; to cheer up. Espácio, s.m. Space; slowness; re- creation. Espaciosamente, ad. Deliberately, spaciously. Espaciosidad, s.f. Capacity. Espacioso, sa. a. Spacious, eapa- cious; slow. Espáda, s.f. Sword; ace of spades at cards; saw-fish. Espada negra Foil. Espada ancha caballo, Broadsword. Espadas, Spades, one of the suits at cards. Espadachin, s.m. Bully. Espadáda, s.. Blow with a sword. Espadádo, da. a. Armed with a sword. . Espadador, s.m. One who breaks flax or hemp with a swing-staff. Espadáva, s. f. Reed-mace; spire. Espadanádo, s.f. Flow of liquor out of a vessel. Espadañár, v.a. To divide into long thin slips. Espadár, v.a. To break hemp with a swing-staff. Espadárte, s.m. Sword or saw-fish. Espaderia, f. Swordcutler's shop. Espadéro, s.m. Sword-cutler. Espadilla, sf. A small sword; red insignia of the order of Santiago; swing-staff; a small oar; ace of spades at ombre; hair-bodkin. 302 ESP ESP Espadillár, v.a. V. Espadár. Espadillázo, s.m. Adverse fortune at cards. Espadin, s.m. A small sword. Espadon, s.m. A large sword; nuch. Espantalóbos, s.m. Bladder or bas tard senna. Espantamóscas, s.m. Net put on horses to scare away flies. eu-Espantanublados, s.. Rake. Espantar, .a. To frighten.-v.r. To be surprised. Espantavillanos, s.m. Sort of shi- ning stuff. [ration. Espánto, s.m. Fright, threat; admi- Espantosamente, ad. Dreadfully. Espantoso, sa. a. Frightful, horrid; marvellous. Espadrápo, s.m. Kind of cere-cloth. Espagírico, ca. a. Belonging to the art of chemistry. Espaladinár, v.a. To explain. Espais. s.m. pl. Spahis. Espalda, s.f. Shoulder; shoulder of a bastion. Espaldas, Back or back part; aid. A las espaldas de la iglesia, At the back part of the church. Español, s.m. Spanish language. Español, la. a. Spanish. A la Es panóla, In the Spanish language. Españoládo, da. a. Talking the lan- guage, following the manners of Spain. toms. for the shoulders. Espaldear, v.à. To break the waves with too much impetuosity against the poop of a vessel. Espaldér, s.m. The first or stern rower in a galley. Espaldéra, s.f. Espalier, wall-trees. Espaldilla, s.f. Shoulder-blade; hind quarter of a waistcoat or jacket. Espalditendido, da. a. Stretched on Espaldár, s.f. Back-piece of an armour, shoulder-piece of a coat of mail; espalier in gardens Espaldarazo, s.. Blow with the Españolár, v.a. V. Españolìzár. flat side of a sword on the shoul- Españolerías, sf.pl. Spanish cus- ders. [armour. [dance. Espaldarcéte, s.m. Piece of ancient Españoléta, s.f. Ancient Spanish Espaldarón, sm. Ancient armour Espaolizár, v.a. To talk the Spa- nish language; to adopt customs and manners of Spain. Espár, s.m. Spar. Esparagón, .m. Grogram. Esparamarín, s.m. Serpent which mounts trees to dart on its prey. Esparaván, sm. Sparrow-hawk. Esparavél, s.m. Kind of fishing-net. Esperadamente, ad. Distinctly, gaily. [gay. [trenchment. Esparcido, da. a. Scattered; serene, Espaldón, s. m. V. Rastro. En-Esparcilla, s.f. Spurrey. Espaldudamente, ad. Rudely. Espaldúdo, da. a, Broad-shouldered. Espalóra, sf. Espalier. Espalmado, da. d. Worn out by use. Espalmadúra, s.f. Hoofs of quadru- peds. [ship's bottom. one's back. Esparcimiento, s.m. Scattering; frankness, liberality of sentiments. Esparcir, v. «. To scatter, to di- vulge.v.r. To amuse one's self. Espargimo, s.m. Burr-reed. Espáro, s.m. Gilt-head. Espalmár, v.a. To clean and pay a Esparragado, s.m. A dish of aspa Espalto, s.m. Dark-coloured paint; esplanade; tale. ragus. Espansibilidad, s.f. Expansibility. Espansión, s.f. Expansion, sion. Esparragadór, s.m. He who takes care of asparagus. exten-Esparragar, v.a. To guard or col- lect asparagus. Espárrago, s.m. Asparagus. Esparragón, s. m. Silk stuff that forms a cord thicker than taffety. Esparraguéra, s.f. An asparagus- bed. Espansivo, va. a. Expansive. Espánso, s.m. Expanse. Espantable, a. Frightful, horrid; excellent. Espantablemente, ad. Horribly. Espantadizo, za. a. Timid. Espantadór, ra. s.m. yf. Bugbear. Espantajo, s.m. Scarecrow; one who cuts grimaces. Esparraguro, ra. s.m. yf. One who gathers asparagus. Esparrancado, då. «. Wide-legged. Esparrancár, v.a. To stride. 303 ESP ESP Espectoración, s.f. Expectoration. Espectorár, v.a. To expectorate. Esparsión, s.f. Dissemination. Espartál, s.f. Field of bass-weed. Esparta, s.m. A sort of sandal Esp´ctro, s.. Spectre. made of bass-weed. Especulación, s.f. Speculation. Espartería, s. f. Place where bass Especulador, ra. s.m. yf. Specu- mats are made. Espartero, ra. s.m. yf. One who Especulár, v. a. To view; to me- makes and sells articles of bass- lator. ditate. weed. [weed. Especulario, ria. a. Specular. Espartilla, s.f. Handfull of bass- Especulativo, s.f. Faculty of view- Espartizál, .m. Field on which ing or speculating. bass-weed is growing. Especulativamente, ad. Specula- Espárto, s.m. Sedge, bass-weed. tively. Espato, s.m. Spar. Espátula, s.f. Spatula, used by apothecaries and surgeons. Espavecérse, vr. To alarm one's self. f Espavorido y Espavorecido, da. a. Frightened, One who deals in Especería, sf. Shop where spices are sold; spices. Especé ro, 8. spices and drugs. Espécia, f. Spice. Espécias, Me- dicinal drugs; desert. Especi 1, a. Special. Especialidad, s.f. Speciality. Especialmente, d. Especially. Especie, sf. Species; incident; sub- ject of discussion; motive; feint in fencing. } Especiería, f. V. Especeria. Especiéro, s.. Dealer in spices. Especificación, s.f. Specification. Especificadamente, ad. Specifical- ly, distinctly. Especificar, v.a. To specify. Especificativo, va. a. That which has the power of distinguishing、 Específico, s.m. Specific. Espécimen, s.m. Specimen. Especióso, sa. a. Neat, beautiful; superficial, specious. [sion. Espectáculo, s.m. Spectacle; diver- Espectador, s.m. Spectator. Espectáble, a. Illustrious, conspi- cuous. Espectable, a. Conspicuous, emi-ings in the interior. nent. Espectación, sf. Expectation, hope. Hombre de espectacion, A celebra- ted man, Especulativo, va. a. Speculative. Espedazar, v.n. V. Despedazar. Espedición, sf. Expedition; haste, speed; readiness; bull. Espedicionéro, s.. He who super- intends expeditions. Espedido, da.. Expedite, prompt. Espediénte, s Affair of easy discus- sion; shift, dispatch; facility in the management of affairs; title; pre- paration. Espedi´nte, a. Convenient, fit. Espedir, v.a. To expedite, to dis- patch. [easily. Espeditamente, ad. Expeditiously, Espeditivo, va. a. Apt in expedients. Espedito, ta . Prompt. Espejár, va. To clean. V. Despe- r; which is the common term. -Valia to view one's self in a looking-glass. Espejear. v.n. To shine. Chouse. Espejería, f. Glass-shop; glass- Espejéro, s.m. One whose trade is to make looking-glasses. Espej co, lo, to. s.m. dim. Little s Espectativa, sf. Right respecting some future thing; hope of obtain- ing a reward, or other thing. Espectorante, a. Expectorating. · A mirror. Espijo, s.m. Looking glass. Espejo ustorio, A burning-glass. Espejo de popa, Stern, frame. Espeju la, s.f. Arch with two open- Espejnélo, s.m. A small looking- glass; transparent leaf of tale; in- strument used by bird-catchers; a kind of transparent sweetmeat, Espejuélos, Chrystal lenses. Espel r, v.a. To expel. Espeli nte. p.. Expeiling. Espelta, s.f. Spelt, or spelt-corn. Esp Iteo, ea. a. Belonging to spelt. Espeluzár, v.a. V. Despeluzár. Espeluznárse, .r. To have the hair set on end with fear. ཎྞཾ་ 304 ESP ESP J Espendedór, ra. s.m. yf. Spend-Espía, s.m. yf. Spy; warp. thrift, lavisher; one who passes Espiación, s.f. Expiation, atone- counterteit money; receiver of sto- ment, purification. len goods. [out. Espiadór, s.m. Spy. Espendér, v.a. To expend, to lay Espiár, v.4. To spy; to warp. Espénsas sf. pl. Expences, costs. Espiir, v.a. To expiate, to cleanse Espéques, s.i.pl. Handspikes. from guilt. [for an expiation. Espéra, s.f. Stay; respite; a kind Espiativo, va. a. That which serves of heavy ordnance; stop. Espiatório, ria. a. Expiatory. Esperanza, f. Hope. Espibio ó Espibión, s. m. Disloca- Esperanzar, v.. To give hope. tion of animals. Esperár, v.a. To hope, to stay, to expect. Espicacéltica, s. f. Yellow or Ro- mau valerian. Espicanárdi, s.f. Spikenard. Esperezarse, v.r. V, Desperezarse. Esperézo, sm. The act of stretch-Espicár, v.a. V. Pincher. ing one's arms and legs. Esperiégo, ga. ". V. Asperiego. Esperincia, s.f. Experience. Esperimentado, da... Experienced. Esperimentador, ra. s.m. yf. Ex- perimenter. Esperimentál, a. Experimental. Esperimentalmente, ad. Experi- Espiche, s.m. A sharp pointed wea pon. Espiches, Pegs. Espichón, s. m. Wound with pointed weapon. Espiga, s.f. Ear, tenon; brad; fu- see of a bomb; spile. Espiga de guo, Pont-weed. mentally. Esperimentár, v.a. To experience, to experiment. Espigadéro ó Espigadóra, sf. Glea- Espigado, da. a. Tall. [ner. Espigár, v. To ear; to grow.- v.a. To glean; to make presents. Espigón, s.m. Ear of corn; sting; point of a dart; sharp point of a hill without trees- Espiguilla, f. Small edging or lace; tape; flower of some trees. Espillo, sim. V. Matricaria. ! Esperimento, s.m. Experiment. Esperlan, s.. V. Eperlano. Esperma, s.f. Sperm. V. Sémen. Espermacéti, s.m. Sperinaceti. Espermático, ca. a. Spermatic. Espernáda, s.f. End of a chain. Esperin, s.m. The forecastle-head. Espilécho, s.m. Poor. Esperónte, s.. Kind of ancient Espilorchería, s.f. Sordid avarice. fortification. Espilladór, s.. Player, gambler. Esperriaca, s. f. The last must Espin, s.m. Porcupine. or juice which is drawn from Espina, s.f. Thorn; white-thorn, grapes. Espinas, Bones of fishes. Espertaménte, ad. Expertly. Espinaca, s.f. Spinage. Esperto, ta. a. Expert, experienced. Espinadúra, s.f. Act of pricking Espesár, v.a. To thicken; to close, to join.-v.r. To grow thick. Espesativo, va. a. That which has the power of thickening. with a thorn. L Espinal 6 Espinar, s.m. Place full of thorn-bushes; a dangerous un- dertaking. Espinár, Espéso, sa. a. Thick, bulky; close; frequent; slovenly. . To prick with thorns; to surround trees with briars; to nettle. Espesor, s.m. Thickness. Espesúro, s.f. Density; thicket; slovenliness. Espin zo, s.m. Spine. Espinél, s.m. A fishing-line with many hooks. Espetamiento, s.m. Stiffness, Espetár, v.a. To spit; to run Espinela, sf. A piece of Spanish through with a sword.-v.r. To be stiff Espetéra, s.f. Rack; kitchen furni- Espeto, s.m. V. Asador. [ture. Espeton, s. m. Spit; a large pin; sea-pike; blow given with a spit. poetry; a precious stone. Espineo, ea. a. Made of thorns. Espinéta, sf. Spinet. Espingárda, s.f. A small piece of ordnance; a large hand gun or musket. 26* 305 ESP ESP Esplendente, p. a. Shining. Esplendér, v.n. To shine; to be resplendent. tation. Esplendidamente, ad. Splendidly. Esplendidéz, sf Splendour; osten- Lnificent. Esplendido, da. a. Splendid, mag- Esplendor, s.m. Splendour, eclat; excellence, eminence; white pain: made of pounded egg-shells. Esplénico, ca. 4. Splenic. Esplénico Esplenio, s.m. One of the fourteen muscles by which the head is moved. Espletivo, va. «. Expletive. Espliego, s.m. Lavender. Esplinque, s.m. Machine for catch- ing sparrows. Esplicable, . Explicable. Esplicación, s.f. Explanation, elu- cidation. Esplicadamente, ad. Explicitly. Esplicadéras, f.pl. Manner in which any thing is explained Esplicár, v.a. To explain, to clear up.-.r. To speak one's mind. Esplicitamente, ad. Explicitly, ma- nifestly. Esplícito, ta. a. Explicit, clear. Esploración, s.f. Exploration. Esploradór, ra. s.m. y ƒ. Explorator. Esplorar, v.a. To explore. cou-Esploratório, s.m. Probe. Espíritu, s.m. Spirit; ardour, rage; indammable liquor; true Esplosión, s. f. Explosion. meaning. Espiritus, Spirits, de-Espídio, s.m. Calx toand in copper furnaces, asbes of burnt ivory or reeds. Espingarparo, s.m. Gunner. Espinilla, sf. Shin, Espinita, f. A little thorn. Espino, s.m. Buckthorn. Espino ampillo, Christ's thorn; siskin. Espinóso, sa. a. Spiny; arduous. Espinoso, s.. Thornback. Espinzár, v.a. To burl. Espion, s.m. Spy. V. Espia. Espite, s.m. A sharp pointed wea pon. V. Espiche. Espique, sm. V. Espicanardi. Espira, s.f. Spire. Espiración, s.. Respiration. Espiradéro, s.m. V. Respir dero. Espirador s.m. He who respires or breathes. Espiril, u. Spiral, winding. Espirante, p.. Expiring, respiring. Espirr, v.. To expire; to finish; to fly out with a blast.-v.a. To exhale, to infuse a divine spirit. Espirativo, va. a. That which can breathe or respire. Espiréa, s.f. Dropwort. Espi énque, s.m.” Snielt. Espiritarse, v.r. To be possessed with an evil spirit. Espiritillo, s.m. A little spirit. Espiritosamente, ad. Spiritedly. Espiritoso, sa. a. Spirituous, spiri- ted, lively. mons. Espiritual, a. Spiritual. Espiritualidad, sf. Spirituality. Espiritualista, s. He who treats of the vital spirits. Espiritualizár, v.a. To spiritualize; to refine the intellect. Espiritualmente, ad. Spiritually. Espirituso, sa. a. Spirituous. V. Espiritoso. Espita, s.f. Fauset; tippler; span. Espitár, v.a. To put à fauset in a tub. Espíto, s.m. Peel or piece of wood used to hang paper up to dry. Esplanada, .. Esplanade. Esplauación, .f' Explanation, clu- cidation. Esplanada, s.f. Esplanade. [up Esplanár, v. To explain, to clear Esplayar, y.a. To extend, to dilate. -vr. To enlarge upon a subject. Espol da, s.f. Prick with a spur, a large draught of wine. a spur. Espolazo, s.m. A violent prick with [a spur. Espolcadúra, s.f. Wound made with Espoleár, v.a. To spur; to instigate, to incite. Espolita, s.f. Fusee of a bomb. Espoletas de cubierta, Fusees of a fire-ship. Espolin, s.m. A small spool for raising flowers on silk stuff. Espolinádo, da. a. Flowered. Espolinár, v.a. To weave silk in flowers. Espólio, s.m. The property which a prelate leaves at his death. Espolista, s.m. One who farms the fruits of an ecclesiastical benefice of a deccase bishop. 306 ESP ESP Espolición, s.f. Illustration of any) Espresivo, va. a. Expressive; affect- ing sentence. 1 Espolón, s.m. Spur, the acute angle Espreso, sa. 7. Clear, manifest. of the pier of a stone bridge, Espréso, s.m. Express, packet-boat. beakhead of a galley: kind of sa-Espringa-Balas, s.f. Pump-handle. lient angle: chilblain Esprimidora, s.f. A small press used Espolvore ir,. i. V. Despolvorear. by apothecaries. Espolvorizár, v.a. To scatter pow-Esprimidro, s.m. Press. Esprimido, da. a. Dry, extenuated. Esprimir, v.a. To squeeze or press out; to express. Esprobación, s.f. Exprobation. ex-Es Profėso, ad. lat. Avowedly, on purpose. Espuéias sf. Spur, sti-aulus. Mozo de espualás, Groom, stable-boy. E piela de caballero, Lark's spur. Espu´nda, s f. Border of a river. Espu´rta, sf. Basket. Espugnación, s.. Expugnation. Espugnadór, s.. He who takes by assault. der. Espondéo, s.m. Spondee. Espondil, s.m. V. Vértebra. Esponente, pa. Expositor. Esponir, a a To expose; to pound; to lay open to danger. Espongiosidad, sf Sponginess. Espnja, s.f. Spunge or sponge, pu- mice-stone. Esponj do, s.m. A sponge made of sugar. Esponjadúra, s.f. Act of sponging; cavity in cast metal. Esponjár, v.. To sponge, to soak. v.r. To be puff d up with pride. Esponjoso, sa. a. Spungy. Espons iles, s.m. pl Espousals. Esponsalicio, cia. z. Belonging to espousals. Dy. Espontaneamente, ad Spontaneous- Espontáneo, néa. a. Spontaneous, voluntary. Espugnir, va. To conquer. Espulgadero... Place where beg- gars use to cleanse themselves from lice. Espontón, s.. Spontoon. Esponton ida, »ƒ. Salute to the roy- al personages with a spontoon Esportáda, f. That which ends in spulgad´r, ra. s.m. yƒ One who cleans of lice. To louse; to examine Espulg.r, v closely. Espúlgo, s.m. from lice. Espulsár, va. The act of cleaning To expel, to reject. Espulsin, p/ Expulsion. Espuls vo, va. Expulsive. Esputtriz, a. That which expels. a basket. } • Esportación, s.f. Exportation. Esporter, To carry in pan-Espugir. v,. To expunge, to ef v. niers or baskets. face. Esportilla, s.f. A small pannier. Esportilléro, s.. Porter. Esportillo, s. Pannier. Esportón, s.m. A large pannier. Espórtulas, f. pl. Judicial fees. Esposas, s.f. pl. Manacles. Espos yas, f. pl. Espousals. Espma, s.f. Froth, spune. Espu- a de plata, Litharge of silver; spittle. Espumadera, sf Skimmer; vessel used by confectioners; pitch-skin- [mouth. Espunrajeár, .n. To froth at the mer. nation. spume. Esposición, s. f. Exposition, expla-Espum jo, m. Froth, saliva, Espumajóso, sa. a. Full of froth or [mouth. Espum´nte, p a. Foaming at the Espumár. v.‹. To skim; to throw out spittle. Espumarajo, s m. Foam. Espuméro, s.. Place where salt Espositivo, va. a. Explanatory. Esposito, ta. a. Exposed. Espositor, s.m. Interpreter. Espóso, sa. s.m. yƒ Husband, wife. Espremljo, s.m. Cheese-vat. Espresamente, d. Expressly. Espresår, v.a. To express; to deli- water is collected to crystalize. neate, to sketch. Espumilla, s.. Thread-crape. Espreción, s.f. Expression; the act Espumilión, sẽ Silk-crape. of forcing out juice; present, gift. Espumoso, sa. a. Spumy, frothy. ... • 307 ESQ EST crocodile. Espório, ria. a. Spurious, corrupted. Esquinár, v.a. To make a corner. Espurgación, s.ƒ. Expurgation. Esquinázo, s.m. Corner; quinsy, Espurgár, v.a. To cleanse, to purify. Esquínco, s.m. Kind of serpent or Espurgatório, s.m. Index of the books prohibited by the inquisi- tion; expurgatory. Espurriár, v.a. To spurt. [legs. Espurrir, v.n. To stretch out the Espúto, s.m. Spittle. Esquadra, s.m. V. Escuádra. Esquadrár, v.a. V. Escuadrár. Esquadréo, s.m. V. Escuadreo. Esquadria, s.f. V. Escuadría. Esquadrón, s.m. V. Escuadrón. Esquinéla, s.f. Armour for the legs. Esquinzadór, s.m. Large apartment in paper-mills. Esquinzár, v.a. To cut rags in pie- ces in paper-mills. [ion. Esquipado, da. a. Made boat-fash- Esquipár, v.a. To fit out a ship. V. Esquifar. Esquiráza,s.f. Kind of ancient ship. Esquisitamente, ad. Exquisitely. Esquadronár, v.a. V. Escuadronar. Esquisito, ta. a. Exquisite, excel- lent. Equadroncéto, allo. s.m. V. Escua- dronceto. * [nista. Esquitár, v.a. To pardon. V. Des- quitar. [-v.r. To disdain. Esquivár, v.7. To shun; to escape. Esquivez, s.f. Disdain, scorn. Esquivéza y Esquividád, s.f. Dis- dain, asperity. V. Este. Esquivo, va. a. Scornful, stubborn; shy; large, strong, terrible. Esquizádo, da. a. Applied to spot- ted marble. Esquizár, v.a. To search. Est, o,m. East. Estabilidad, s.f. Stability, duration. Estáble, a. Stable, steady. Estableár, via. To tame. Establecedór, s.m. Founder. Establecér, v.a. To establish; to found. Esquadronista, s.m.. V. Escuadro- Esquálo,s.m. V. Escuálo. Esquebrajárse,v.r.To become open. Esquéla, s.f. Billet, a note. Esquéla amatoria, Billetdoux. Esqueleto, s.m. Skeleton, thin per- son, watch, carcass of a ship. Esquelin, s.m. Skilling. Esquena, f. Spine of fishes. Esquerdeár, v.a. To carry any thing on the left side.~v.n, To deviate from right. Esquéro,s.m. A leather bag or pouch. Esquiciár, v.a. To sketch. Esquício, s.m. Sketch, outline. Esquifada, s.f. A skiff or boat load, vault of a cistern. Esquifár, v.a. To arm a boat with oars, to fit out a ship. Esquifo,s.m. A skiff. Esquila,s. A small bell, the act and time of sheep-shearing; shrimp. Esquilador, s.m. Sheep-shearer. Esquilar, v.a. To shear a sheep, to Establillo, s.m. A small stable. climb a tree. [time. Estáblo, s.m. Cow-house; stable. Esquiléo, s. m. Sheep shearing. Estáca, s.f. Stake. A′estaca, Slip. Esquilfáda, sf. V. Esquifada. Esquilimóso, sa. a. Fastidious. Esquilmár, v.a. To gather and inn of a tree; stick.-pl. Tholes, or thoals. V. Toletes, Divisions made in mines; clamp-nails. Estacada, s.f. Palisades, or palisa- does; paling; place for a duel; new plantation of olives. Estacado, s.m. Field of battle. Estacár, v.a. To put stakes into the ground; to tie to a stake.-v.r. To be inclosed with stakes. Estacazo, s.m. Blow given with a the harvest. Esquilmar la tierra, To impoverish the earth too much. Esquilmo, s.m. Harvest, produce of [squirrel. Esquío, s.m. Shearing-time; kind of Esquilon, s.m. A small bell. V. Es- Esquina, sf. Corner. [quila. Esquinado, da. a. Cornered, angled. Esquinancia 6 Esquinencia, s. f. stake. vines. Quinsy. [of aromatic rush. Estácha, s.f. Rope or cord fastened Esquinante 6 Esquinánto, s.m. Kind] to a harpoon. Estableciénte, p.a. Establisher. Establecimiénto, s. m. Establish- ment, law. Establemente, ad. Stablely, Grmly. Establéro ó Establerízo, s.m. Host- ler. 308 EST EST Estación, s.f. State; season of the Estambrár, v.a. To twist wool into year; hour; station; business, Estacionál, a. Belonging to the sea- sons. Estacionario,ria. a. Stationary,fixed. Estacionéro, ra. a. One who quently performs the stations; bookseller. yarn. Estámbre, s. m. Fine worsted or woollen yarn; fine wool; stamen of flowers, warp. V. Urdimbre. fre-Estaménto, s.m. Assembly of the Cortes, or states of Arragon and Valencia; state, degree. Estaména, .f. Serge. Estamente, ... Kind of serge. Estámpa, s.f. Print; press; track, pattern. Estampade, s.m. Impression. Estampado, da. a. Stamped linen, cotton, &c. Estacón, s.m. A large stake. Estácte, s m. Odoriferous liquor extracted from fresh myrrh. Estida, f. Stay, residence. Estadál, s.m. Land-measure; kind of ornament worn at the neck; fathom of wax-taper. Estadio, s.m. Race-course. Estadísta, s.m. Statist, politician. Estadizo, za.. Stagnant. Estado, m. State, rank; stature. Moteris de estado, State affairs. Estados, States of a country. Estadojo 6 Estadó os.m. V. Estaca. Estáfa,f. Trick, imposition. Estafador, ra. s.my . Impostor, swindler. Estampilla, sf. A small print; small press; signet. Estafür, v. a. To deceive; to size a statue with a white coat. Estafórmo, s.m. A wooden movea-Estancár, v. a. To stop, to check; ble figure of an armed man; an to fother a lake; to interdict. idle fellow. Estáncia, s. f. Mansion, habitation; a sitting-room; stanza; property of a field. Estáncias, Camp, quar- Estafiro, s., Foot-boy. Estata, sf Couriers general post- office for letters. ¿ Estafetéro, s.m. Post-master. Estafetiféro, ra. a. Carrying or con- veying letters. Lor post. Estafetil, a. Belonging to a courier Estafilea, sf. Bladdernut. Estaimb ne, s.f. A kind of shamois skin dressed. Estála. s.f. Stable; sea-port. Estalación, s. f. Class, rank, order. Estalage, .m. Stay, sojourn. V. Estancia. Estalingadúra, s.m. The bending $ of a cable. Estalingár, .a. To bend a cable. Estallar, v.n. To crack; to break out into fury or rage. Estallido y Estállo, г.. Sound of any body bursting or falling. Dar un'e tallido, lo publish, to expose. Estamåtes, s.m. A sort of cloth ma- nufactured in Flanders: Estambor, s.. Stern-post. Estambrado,s.m. Kind of cloth made of worsted. Estampador, s.m. One who makes or sells prints; printer. Estampór, v.a. To print. Estampería, s. f. Office for printing or selling prints. [sells stamps. Estampéro, s.m. He who makes or Estampida, s. f. Report of a gun. Dr Estampida, To publish. Estampido, sm. Report of a piece } of ordnance. ters. Estanco, s.m. Forestalling, mono- poly; stay; repository, archives. Estandarte, s.. Banner, standard, colours. Estandarte real, Royal standard. Estangrria, sf. Strangury; cathet- er; spring Estánque, s.m. Poud, bason. Estanquero, s.m. Retailer of privi leged goods; keeper of reservoirs, Estanquillero, s. m. Wholesale to- bacconist. Estanquillo, s.m. Shop where to- bacco and snuff is sold. Estant´l, s.m. Buttress. V. Estribo. Estante, s. Shelf. Estántes, Props of the cross-beams. Estanteról, s.. Centre of a galley. Estantigua, s.m. Phantom, vision; a deformed person dressed in a ri- diculous garb. Estantio. tia. a. Standing still and immoveable on a spot; dull, with- out life or spirit.. 309 EST EST Estañador, s.m.,, Tinman. Estañadura, s. Act of tinning. Estañár, v. a. 20 tin, Estañéro, s.m. He who works and sells tin-ware. Estendido. da. a. Extensive, roomy. Estendimiento, .m. Extension. Estensamente, ad. Extensively. Estensión. sf. Extension. Estensivamente, ad. Amply, exten- sively. Estaño, s.m. Tin; iron plates cov- ered with tin; pond. [year old. Estensivo, va. a. Extensive, ample. Estaquero, s. m.. Buck or doe of a Esténso, sa. a. Extensive. Por Es- Estaquilla, s.f. Peg; beam of a vel-__ tenso, At large. [for pegs. Estenuación, s.f. Extenuation. Estaquillader, s.m. An awl to bore Estenuár, v. a. To extenuate, to Estaquillár, v.a. To peg diminish. Estár, .n. To be in a place; to com- Estenuativo, va. 7. That which ex- prehend; to be. Estar escribiendo, tenuates. vet-loom. To be writing; to cost. Este vestido Est pa, s.f. Rock-rose. [roses. me està en einte doblones, These Estep r,s.m. Place filled with rock- clothes cost me 20 doubloons. Esteperôles, s.m. pl. Scupper-nails. Estárse, v.r. To be detained. Estéra, s.f. Mat. Estarcido, &.m. Outline of a draw-Esterár, v.. To cover with mats. ing. [of a drawing. -v.n To keep one's self warm Estarcir. v.a. To chalk the outlines with clothes. E'stasi Estacis, s.n. Enthusiasm, Estercr, v.a. To dung. V. Ester- colar. ecstacy. Estatera, s.f. Balance; an ancient Estercoladúra y Estercolamiénto, s.f. ym. The act of ejecting ex- crements; the act of dunging. Estercolár, v.a. To dung. Estercoléro, s.m. Boy who drives the muck-cart; dung-bill. Estercolizo, za. a. Stercoraceous. Estercuélo, s.m. Stercoration. Estereografia, s.f. Stereography. Estereográfico, ca. a. Stereographic. Estereometria, s.f. Stereometry. Estereotipia, s.f. The art of print- ing in stereotype. Estereotípico, ca. a. Belonging to stereotype. Estereotipár, v.a. To stereotype. Esteréro, s.m. Mat-maker. Esteril, a. Barren, unfruitful. Esterilidad, s.. Sterility; narrow lace made of thread or silver. Esterilizár, v.a. To make sterile. Esterilla, s.f. Small mat; ferret lace. Grecian coin. Estático, ca. a. Extatical. Estática, sf. Statics. [fellow. Estátua, sf. Statue; a dull stupid Estatu ria, s.f. Statuary Estatuario, s.m. Statuary. Estatuir,v.a. To establish, to ordain. Estatúra, s.f. Stature. Estatutário, ria. a. Belonging to a statute or law. Estatuto, s.m. Statute; ordinance. Estáy, s.m. Stay. E'ste, s.m. East. E'ste, E'sta, E'sto, pron. dem. This. En Estas y en Estotras, ad. In the mean while. En esto, At this time. Estéba, sf Lake-weed. Estebar, .a. With dyers, to dye it. Estela. . Wake. Estelifero, ra. a. Starry. Estelinys.m. Stellion; toad-stone. Estelion to, s.m. Stellionate. Estemenáras, sf. pl. Futtock-tim- bers. V. Ligazones. Estemporal, . Extemporal. Estemporáneamente, ad. Extempo- Esterioridad, s.f. Mark, pomp. [neous. Esteriormente, ad. Externally. Estemporáneo, nea. a. Extempora-Esterlín, s.m. V. Bocaci. Estendér, .a. To extend, to widen. Esterlíno, na. a. Sterling. ** Esteriór, a. Exterior. Esteriór, s.m. Outward appearance, modest deportment. raneously. -v.r. To be extended; to increase Esterminador, ga. s.m. yf. Exter- in bulk; to propagate; to swell; to minator. commit to writing. Estendidaménte, ad. Extensively. Esterminár, v.a. To banish; to root" out, to exterminate. 310 EST EST ges. Esterminio,s.m. Expulsion, banish-Estipendio, s.m. Stipend, pay, wa- ment, desolation. [a styptic. Esterno. na. a. External, visible; Estipticár,. v.a. To use or apply a strange. Estipti-idád, s.f. Stypticity; cos- tiveness. Estiptico, ca. a. Styptic; costive miserly; difficult to be obtained. Estiptiquéz s.f. Costiveness. Estipulación, s.f. Stipulation. testament. Esternon, s.m. Breast-bone. Estéro, s.m. A large lake. V. Al- bufera. Matting; a small creek. Esterquéro, s.m. V. Estercolero. Esterquilino, s.m. Dunghill. Estertór, s.m. Rattle in the throat Estipulante,p.a. Stipulator. of agonizing persons. Estipular, v.a. To stipulate. Es Testaménto, ad. lat. By will or Estira, s. Tanner's knife. [age. Estiradamente, ad. Scarcely. Estéva, s.f. Plough-handle; stow- Estirado, da. a. Extended; grave, Estevádo, da. a. Bow-legged. Estevón, 3.m. V. Esteva. Estezádó, s.m. V. Correal. Estiár, vn. To stop. V. Pararse. Estibia, s.f. Luxation. V. Espibio. Estibio, s.m. Antimony. Estiércol, s.m. Dung, filth; any thing unclean. stiff, lofty. Estirár, v. a. To dilate, to. fit, to extend.—v.r. To be stretched out. Estirón, s.m. Pull; pluck. Estirpación, sf. Extirpation. Estirpar, v.a. To extirpate, to de- Estigio, gia. a. Stygean. Estilar, n. To use; to draw up in writing according to the usual, style or practice. Estilicídio, s.m. Stillicide; gütter. Estilo, s. m. Style; use, custom. Estilo castizo, A correct style. Estima, s.f. Esteem, respect; dead reckoning Propasar la estima, To outrun the reckoning. Estimabilidad, sf. Estimableness. Estimable, a. Estimable. Estimación, s.f. Estimation; in- stinct. Estimadór, s.m. Esteemer. Estimar, .a. To estimate; to re- spect; to thank. Estimativa, s.f. Power of judging; instinct. [mulator. Estimulante, p. a. Stimulating; sti- Estimulár, v.a. To sting; to incite. Estimulo, s.m. Sting, incitement. Estinción, sf. Extinction. Estinco, s.m. Scink. stroy. Estirpe, s.f. Race, origin, stock. Estítico, ca. a. V. Estiptico. Estitiquéz, s.f. Costiveness. V. Es- tiptiquez. Estiva, s. Rammer. V. Ataca- dor. Stowage. Mudar la estiva, To shift the cargo. Estivación, s.f. The barrelling of herrings. Estivadér, s.m. Packer of wool at shearing. [mer. Estivál, a. Pertaining to the sum- Estivár, v.a. To stow Estivo, va. «. V. Estival. Estocáda, s.f. Stab. Estocátrio, s.m. Stock-fish. V. Pez de palo. [lity. Estofa, s.f. Quilted stuff; qua- Estofado, da. a. Quilted. Estofado, s.m. Stewed meat. Estofadór, s.m. Quilter. Estofár, v.a. To quilt; to paint re- lievoes on a gilt ground; to stew meat. Estóla, sf. Stole.- press. Estinguible, a. Extinguishable. Estolidéz, s.f. Stupidity. Estinguir, v.a. To quench; to sup-Estólido, da. 7. Stupid, foolish. [tinét. Estolón, s.m. A large stole. Estinto, ta. p. p. Extinguished, ex-Estomical, a. Stomachic. Estio, 9.m. The hottest season of Estomagár, v. a. To disorder the the year; summer. [rupted. stomach; to enrage. Estiomenádo, da. a. Mortified, cor-Estomagazo, s.m. Large stomach. Estiomenar, v.a. To corrode. Estómago, s.m. Stomach; valour; Estioméno, s.m. Mortification. patience. Estipendiár, v.a. To give stipend. Estipendiario, s.m. Stipendiary. Estomaguéro, s.m. Stomacher. Estomaticál, a. Stomachic. ← 311 EST EST Estradióte, ta. a. Relating to ri- ding with long stirrups. Estradiéta, s. f. Ancient mode of riding with long stirrups and stiff legs. • Estrádo, s.m. Drawing-room; em- bellishments of a drawing-room. Estopéño, ña. a. Belonging to tow. Estrádos, Halls where courts of Estopéro, s. m. That part of the justice hold their sittings. piston of a pump round which Estraénte, p.a. Extracting. tow is wound. [nails. Estraér, v.a. To extract, to remove. Estoperoles, s. m. pl. Tarpauling Estrafaláriaménte, ad. Carelessly, Estopilla, s.f. The finest filamen- slovenly. tous substance of hemp or flax; Estrafàlário, ria. a. Sloven. long lawn. Estragadamente, ad. Depravedly. Estragado, da. a. Exhausted by cri- minal excesses. Estopin, s.m. Quick-match. Estopon, s.m. Coarse tow. Estopóso, sa. a. Belonging to tow. Estoque, s.m. Tuck. Estoqueador, s.m. Thruster. Estoqueár, v.a. To thrust with a tuck. Estragadór, ra. s.m. y f. Cor- rupter. [disorder. Estragamiento, s.m. Ravage, ruin; Estragar, v.a. To destroy, to ruin; to spoil. [edness. Estrago, sm. Ravage, ruin; wick- Estragón. s.m. Mugwort. Estrajudicial, 4. Extrajudicial. Estrajudicialmente, ad Extrajudi- cially.. Estoquéo, s.m. Art of thrusting or stabbing. Estoráque, s. m. Storax; gum or liquor from the storax-tree. Estorbador, ra. s.m. yf. Hinderer. struct. the eyes. Estrambóte, s.m. Burthen or last verse of a song repeated. Estrambótico, ca. a. Strange; irre- gular. Estorbår, v.a. To hinder to ob- Estraliadéro, s,m. Kind of frying- [diment. pan for dressing eggs. Estórbo, s.m. Hindrance, impe-Estrambosidad, s.f. Distortion of Etornija, s.f. An iron ring or hoop. Estornino, s.m. Starling. Estornudár, v. n. To sneeze. Estornúdo, s.m. Sneeze. Estornutatório, s m. Sternutatory. Estorsión, ♪.ƒ. Extortion. Estótro, tra. A compound pronoun of esto and otro, This other. Estovár, v.a. V. Ahogar. Estoy cismo, s.m. Stoicism. Estoy co, ca, a. Stoic, stoical. E'stra, prep. Out, without, besides. Estrabo 6 Estrabón, s.m. V. Bizco. Estracción, s.f. Exportation; ex- Estramónio, s.m. Thorn-apple. Estra Múros, ad. lat. Out of the walls of a town or place. Estrangería, s.f. The quality of be- ing a stranger; the manner, use, and customs of a foreigner. Estrangéro, ra. s.m. yf. Stranger, alien, foreigner. Estrangúl, s. m. Mouthpiece of reed for a hautboy. Estrañaménte, ad. Wonderfully. Estra ar, v.a. To banish from one's sight and intercourse; to admire; to censure. to reprimand; to re- fuse. traction. Estomaticón, s.m. Stomach plaster. Est&nce ó Estonces, ad. V. Enton- ces. Estopa, s. f. Tow; coarse cloth made of tow; oakum. Estopada, s.f. Quantity of tow for spinning. < Estracilla, s.f. Kind of fine blotting paper. Estracta, s.f. True extract from a writing or public instrument. Estractador, s.m. Extracter. Estractár, v.a. To extract, to bridge. [extracted. Estrácio, s.m. Extract, substance Estractor, s.m. Extracter. Estráda, f. Causeway, paved road. Estraño, ña. a. Foreign; rare; ex- travagant; wild; unwelcome. turnpike-road. Estrada encubier-Estraordinariaménte, ad. Extraor ta, Covert-way. dinarily. ! a-Estrañéza y Estranéz, s.f. Aliena- tion or change of affection; sin- gularity admiration. 312 EST EST Estraordinário, ria. a. Extraordi-Estrellár, v.a. To dash to pieces, to nary, casual. [mock. confound. Estrellar huevos, To Estrapontina, s.f. Kind of ham- fry eggs in a pan without break- Estratagema, sf. Stratagem; trick. ing the yolks. [out runners. Estratempóra, sf. Dispensation. Estrellera, s Plain rigging with- Estráve, s.m. Kind of wheel at the Estrelléro, s.m. Stargazer. ship's head. [disorder Estrellica, ta. s.ƒ dim Little star. Estravagancia, s.f. Extravagancy, Estrellizár, v.a. To beautify with Estravagante, a. Extravagant. Estravasación, sf. Extravasation. Estrellón, s.m. Large star, star-ball, Estravasérse, v.r. To extravasate. uncommon good luck. Estrellones, Estrevendo, da. a. Forced out of Caltrops, crow-feet. the veins. stars. [veins. Estravenárse, s.r. To let out of the Estraviár, v.a. To mislead. Estravio, s.m. Deviation; irregular- ity, disorder. Estrelluéla, s ƒ. dìm. Little star. Estremadamente, cd. Extremely. Estremadáno, na. a. Belonging to Estremadura, Estremidas, s.f. pl. The time of making cheese. Estriza, s.f. Rag. Papel de estra za, Brown paper. Estrazár, v.a. To tear or break in- to pieces. Estremádo, da. a. Extreme; consu- mate; facetious; gay. Estremamente, ad. Extremely. Estrechamente, ad. Narrowly, close-Estremár, v.a. To finish; to sepa ly; exactly, strongly; strictly, ri- gorously; sparingly. Estrechamiento, s.m. Act of tight- ening. rate.-.r. To be punctual in the performance of any thing, to move from one place to another; to per sist obstinately in an enterprise. Estrechár, t.a. To tighten: to con- Estremaunción, sf. Unction. fine; compel; to restrain.-v.r. Estremecér, v.a. To shake, to work, To reduce one's expenses; to be applied to a ship.-v.r To shake disheartened or dejected. with fear. [quaking. Estrechéz, s. f. Straightness; inti-Estremecimiento, s.m. Trembling, macy; arduous undertaking; aus-Estremézo, s.m. Trembling. terity: poverty. Entremiche, s.m. A piece of tim- Estrécho, s.m. Strait or frith; pass; ber which is notched into the peril; danger. Estrecho, cha. a. Narrow, close; tight; familiar; rigid; exact; nar- row-minded, mean-spirited; poor, indigent, needy; hazardous, bold. Estrechúra, sf. Narrowness, strait- ness; austerity; distress. Estregadéra, s.ƒ. Brush. Estregadéro, s. m. sm. Place where beasts are accustomed to rub themselves; place for washing clothes. Estregadúra, s.f. Friction. Estregamiénto, s.m. Friction. Estregár, v.a. Toscour; to scratch. Estrella, s. Star; asterisk; fate; starfort. Tomar la estrella, take the altitude of a star. knees of a ship. Estremidad, s.f. Extremity. Estrémo, ma. a. Extreme; excessive. Con estremo, Extremely. Estrémo, s. m. Extreme, utmost point. Harer estremos, To caress, to manifest grief, the winter or summer of migrating flocks. Estréna & Estrénas, s. f. A new year's gift, handsel; treat. Estrenár, v.a. To commence. Estréno, s.m. Commencement. Estr´nque, s.m. Rope made of bass or sedge. Estrenuidad, s.f. Strength, valour. Estreñido, da. a. Close bound, mise- Torable. Estreñimiento, s.m. Obstruction. Estrelládo, s.m. Kind of frying pan Estreñir, v.a. To. bind.-v.r. To restrain one's self. for dressing eggs. Estrellado, da. a. Starry. Huevos es- Estrépito, s.m. Noise, bustle. trellados, Fried eggs. [tain. Estriár, v.a. To flute. Estrellamár, s.m. Buck's horn plan-Estrías, s.f.pl. Flutings. 27 313 EST EST Estribadéro, s.m. Prop, stay. Estruéndo, s.m. Clamour, outery, Estribár, v.n. To prop; to found. bustle, pomp, fame, celebrity. Estribéra, sf. Buttress, pillar; join-Estruendosamente,ad Clamorously. er's bench. [are kept. Estruendoso, sa a. Noisy, pompous. Estribéria, f. Place where stirrups Estruir, v.a. V. Destruir. Estriberón, s.m. Prominences made Estrujadúra, s.f. Pressing. on earth by cross bars, to serve as Estrujamiento, s.m. Compressing. [logy. Estrujár, v.a. To squeeze.—v.r. To Estribillo, s.m. Introduction, tauto- be hard pressed. Estribo, s.m. Buttress, pillar, stir-Estrujón, s.m. The last pressing of steps. rup, step on the side of a coach, grapes. staple fixed at the end of a cross-Estruinénto, s.m. V. Instrumento. bow; bone of the ear. V. Estribillo. Estrupadór s.m. V. Estuprador. Estribos, Stirrups of a ship. Es-Estrupár, v.4. V. Estuprar. tribos de guard mancebos de las Estrupo, s.. V. Estupro. vergas, Stirrups of the horses. Es-Estruxadura, s.f. V. Estrujadura. tribos de los pelones de las vergas. Estruxamiento, s.m. V. Estrujami- Stirrups of the yard-arms. Estri- ento. Estribor, s.m. Starboard. Estoburdários, s.m.pl. People on the starboard hand. bos de las cadenas, Stirrups of the Estrusser, v.a. V. Estrujar. chain plates. Estruxón, v.. V. Estrujon. Estuación, s.f. Flow of the tide. Estu nte, . Very hot, scorching. Estuário, s.m. A low ground, sca at high tides. 32 С Estucadór, s.m. A stucco-plasterer. Estuc r, v.a. To stucco. Estuche, s.m. Case for scissars; in- struments contained in a case; the two rows of teeth shewn when a person laughs. Estuco, s.m. Stucco. Estudiador, s.m. Student. Estudiantázo, s.m. He who is repu- ted a great scholar. Estudiante, s.m. Student; promp ter to players. Estudiantil, a. Scholastic. Estudiantino, na. a. Belonging to a student. [dent. Estudiantón, s.m. An old big stu. Estudiar, v.a. To study, to muse, to draw after a model or nature, to attend the classes in a univer sity. Estúdio, s.m. Study, hall where models, prints, and plans are kept. Juez de estudio, Chancellor or a university. Estudiós, s.. Estrica, s.f. Extremity, straitness. Estricóte (al,) ad. Without rule or order. Estrictamente, ad. Strictly. Estridénte, a. That which causes noise. Estridór, s.m. Noise, crack. Estrigea, s.f. Night-bird. [ses. Estrillár, v.a. To rub or wash hor- Estringa, sf. V. Agujeta. Estrinque, s.m. V. Estrenque. Estrinsecaménte, ad. Exteriorly. Estrinseco, ca. a. Extrinsic, out- ward. Estrófa, s.f. Strophe. Estropajear, v.4. To clean a wall with a dry brush. [wall Estropajéo, s.m. Act of rubbing a Estropajo, s.m. Dishclout, brush, a worthless trifling thing [ly. Estropajosamente, ad. Stammering Estropajóso, sa. a. Ragged, low, troublesome, useless, stuttering. Estropalina, s.f. Refuse of wool. Estropeár, v.a. To maim, to mix lime and sand. Estropecillo, s.m. A slight stumble or impediment. Estropezadára, s.f. V. Tropiezo. Estropiézo, s.m. Stumble, impedi-Es ment. Estrovito, s.m. A small strap. Estróvo, s.m. Strap. Estructúra, ef. Structure. { Time, trouble, sciences, letters. Estudios Mayo- res, The higher sciences. Estudiosamente, ad. Studiously. udiosid (d, f. Studiousness. Estudióso, sa. a. Studious, careful. Estúfa, s.f. A stove; bath or bath- Y ing room; sulphuring for bleach- ing wool and cotton; brasior for 314 ETI EVA coals; stove or room where pitehf Etimología y E'timo, s.f. y m, Ety- and tar are heated for use. Estufidor, s. m. Vessel in which meat is stewed. Estufar, v.a. To warm any thing. V. Estofar. Estuféro, › m. He who makes stoves. Estufill, s.f. Muff; small brasier. Estultaménte, ad. Foolishly, sillily. Estulticia, s.f. Folly, silliness. Estúlto, ta. a. Foolish, silly. Estuosidad, s.f. Burning. Estuóso, sa. a. Very hot, ardent. Estupefacción, s.f. Stupefaction. Estupefactivo, va. a. Stupitying. Estupendamente, ad. Wonderfully. Estupindo, da. a. Stupendous, won. derful. Estupidamente, ad. Stupidity. Estupidéz, sf. Stupidity, insensi- bility. Estupido, da. a. Stupid, insensible. Estupór, s.m. Stupor, amazement. Estuprador, s.m. Ravisher. Estuprir, v.a. To ravish, to violate, to oppress. Estépro, s.m. Ravishment, rape. Estúquo, s.m. V. Estuco. Estuquísta, s.m. Plasterer. Esturár, v.a. To dry by the force of fire; to overdo meat by the force of fire. mology; source. Etimologico, ca a. Etymological. Etimologista, s.m. Etyinologist. Etiquéta, s.f. Etiquette. Etites, s.f. Eagle-stone. E'tnico, ca. «. V. Gentil. Eubólia, s.f. The act of expressing one's thoughts with propriety. Eucaristía, f. Eucharist. Eucaristico, ca. 4. Eucharistical. Eucrático, ca. a. Euchratical. Eufonia, s.f. Euphony. Euforbio, s. m. Official spurge. Enfrásia, s.f. Eye-bright. Eunóco, s.m. Eunuch. Euripo, s.m. Strait of the sea. E'uro, s.m. The east wind. Euro austro ó Euro noto, South-east wind. Euro cefirio, Motion of the sea from east to west. Entiquiáno, na. a. Belonging to the sect of Eutyches. ration in jests and pleasures, pas- Eutrapélia y Eutropélia, s.f. Mode- time, amusement. Eutrop lica, ca. a. Moderate, tem- perate. Evacuar, v.a. To evacuate, to wea- Evacuación, s.f. Evacuation. ken, to finish a business. Evacuativo, va. a, That which has the power of evacuating. Evacuatório, ria. a. That which evacuates. Esturbár, v.a. To expel, to eject. Esturgir, v.7. To polish delft ware. Euturion, s.m. Sturgeon. E'sula. s.f. Spurge. Etapa, s.f. The ration of necessa- ries given to troops in the field. Etcétera, ad. And so on. E'tela, le, lo. conj. See, behold. E'ter, s. m. Ether, or æther; the Evangélico, ca. a. Evangelical. matter of the highest regious Evangélio, s.m. Gospel. Etéreo, rea. a. Ethereal. [above. Evangélista, s.m. Evangelist. Eternal, a. Eternal. Eternalmente, ad. Eternally. Evangelistério, s.m. Gospel book- stand. Eternamente, ad. Eternally, never. Eternidad, sf. Eternity. Eternizar, v.7. To eternize; to pro- long for a great length of time. Eterno, na. a. Eternal; durable. Eteromuncia, sf. Divination by the flight or song of birds." Etèsio, 2. Applied to wind which. blows on the eastern coast of Spain. [fever. E'tica, sf. Ethics, morals; hectic E'tico, ca. a. llectie; ethical. Evadir, v. a. To evade, to fly. Evagación, sf. Evagation, excur sion. (appear. Evanescer, v.n. To vanish, to dis- Evangélicamente,ad. Evangelically. Evangelizár, v.a. To evangelize. Evaporáble, a. That may be evapo- rated. Evaporación, s.f. Evaporation; act Evaporar, vin. To evaporate,—va. of damping cloth. To drive away in fumes.-v.r. Ta vanish. Evaporatório, a. Having the power of evaporating. Evaporizár, v.n. a. y”. To evapo- Trate. Evasión, s.f. Evasion, subtertuge ** 315 EXA EXC Evȧta, s.f. Kind of black wood re-Exangúlo, la. a. Having six angles. Exanimación, .f. Examination. Exanime, . Spiritless. Exarcádo, s.m. Vice-royalty. Exarco, s.m. Viceroy. Exasperación, s.f. Exasperation. Exasperar, v.a. To exasperate, to offend. sembling ebony. Evénto, s.m. Event. Eventuál, a. Eventual. Everción,s.f. Destruction, ruin. Evicción, s.f. Eviction, security. Evidencia, s.f. Evidence, proof. Evidenciar, v.a. To prove. Evidente, a. Evide, clear. Evidenteménte, a. Evidently. Evilása, s.f. Kind of ebony. Evit ble, a. Avoidable. Evitación, s.f. Evitation. Evitár, v.a. To avoid, to escape. Evitérno, na. 7. Durable, lasting. E'vo, s m. Age. mente. Evocación, sf. Evocacion. Evocár, v.a. To call out; to solicit Excelenteménte, ad. V. Escelente a favour. Evolución, s.f. Evolution. Evolu- Excelsuménte, ad. V. Escelsamente. ciones navales, Naval evolutions. (Excelsitúd, s.f. V. Escelsitud. Ex, or Es, preplat. Used in the Spa- Excelso, sa. . V. Escelso, sa. nish only in composition, where it Excentricaménte, ad. V. Escentri- either amplifies the signification, camente. Ex, s... V. Ege. Exabrupto,ad. Abruptly, violently. Exección, sf. Exaction; impost; ex- as espor er, or serves as a negative, Excentricidad, s.f.V. Escentricidad. as exánime. Ex-provincial, For- Excentrico, ca. a. V. Escentrico, ca. mer or late provincial. Excepción. sf. V. Escepcion. Excepcion'r, v. a. Escepcionar. Exceptación y Exceptuación, s.f. V. Esceptacion. Exceptár, v.". V. Esceptar. Exceptivo, va. a. V. Esceptivo, va. Excepto, ad. V. Escepto. Exceptu r, v.a. V. Esceptuar. Excesivamente, ad. . Escesiva- § • Exaudible, . Grateful. Exaudir, v.a. To hear favourably. Excava, y Excavación, s.f. Exca- Excavar, via. V. mscavar. [vation. Excavillo, s.m. V. Escavillo. Excedénte, a. V Escedente. Excedér, v.a. V. Esceder. Excelencia, s.f. V. Escelencia. Excelente. a. V. Escelente. actness. Exacerbár, v.a. To irritate. Exactamente, ad. Exactly. [ality. Exactitud, s.f. Exactness, punctu- Exactó, ta. a Exact, assiduous. Exactor, s.m. Tax-gatherer. Exageración, s.f. Exaggeration. Exagerador, ra. s.m. yf. Exagge- mente. Excesivo, va. a. V. Escesivo. Excéso, s.m. V. Escesó. Excidio, s.m. V. Escidio. Excisa, s.f. V. Esciva. rator. Exagerar, v.a. To exagerate. Exagerativamente, ad. With exage-Excitár, .a. V Escitor. 71 ration. Exagerativo, va. «. Exaggerating. Exagóno, na. a. Hexagonal. Exaltación, s.f. Exaltation. Exaltár, v.a. To exalt; to praise, to extoi-v.r. To irritate one's self. Examén, s.m. Trial, inquiry. Examétro, s.m. Hexameter verse. Examinación, s.f. Examination. Examinador, s.m. Examiner. Examinando, s.m. He who has to be examined. Excitativo, va. a. V. Escitativo, va. Exclamación, f. Esclamacion. Exclamár, .n. V. Esclemar. [va, Exclamativo, va. a. V. Esclamotive, Exclamatório, ria. a. V. Esclamato- rio, ria. Excluír, v.a. V. Escluir. Exclusión, sf. V. Esclusion. Exclusiva, s.f. V. Esclusiva. Exclusivamente, ad. Esclusiva- mente. Exclusivo, va. a. V. Esclusivo, va. Excogitable, a. V Escogit blc. Examinante, s.m. He who examines. Examiner, v.a. To examine; to in- Excogitár, v.a. V. Escogitar. quire into books or writings. Excomulgado, da. a. V. Escomulga- Exangüe, a. Bloodless; weak. do, da. 316 EXE EXI Excomulgadór, s.m. V. Escomulge- Exemplár, v.a. V. Egemplar. Exemplarménte, ad. V. Egemplar- dor. mente. Exemplificacion, s.f. V. Egemplifi- cacion. Fxemplificir, v.a. V. Egemplificar. Exémplo, s.m. V. Egemplo. Exención, s.f. Exemption, privilege, freedom. Excomulgación, y Excomunicacion. V. E comulgacion. Excomulgar. v.a. V. Escomulgar. Excomunión, s.f. V. Escomunion. Excoriación, 8. V. Escoriacion. Excrecéncia y Excrescencia, s.f. V. Escrecencia. Excreción, f. V. Escrecion. Excrementál, ». Escremental. Excrementício, cia. a. V. Escremen-Exentár, v.a. To exempt, to excuse. ticio, cia. Exento, ta. a. Exempt, disengaged, clear. Exento, s.m. Officer in the Spanish life-guards. Exequiál, z. Relating to funerals. Exequias, s.f. pl. Funeral rites. Exequible, a. Attainable. Excrementár, v.a. V. Escrementar. Excreménto, s.m. V. Escremento. Excrementoso. sa. a. V. Escremen- Exentamente, ad. Freely, simply, sincerely. toso. Excretár, v.n. V. Escretar. Excréto, ta. «. V. Escreto, ta. Excretório, ria. a. V. Escretorio, ria. Exercér, v.a. V. Egercer. Exeréx, s.m. V. Escrex. Excursión, s.f. V. Escursion. Exe rso, s.m. V. Escurso. Excúsa, s.f. V. Escusa. Excusabarája, s.f. V. Escusabaraja. Exercitante, s.m. V. Egercitante. Excusable, a. V. Escusable. Exercitár, v.a. V. Egercitar. Excusadaménte, ad. V. Escusada-Exercitativo, va. a. V. Egercitativo. Exército, s.m. V. Egercito. Exergo, s.m. V. Egergo. Exhalación, s.f. V. Eshalacion. Exhaladór, ra. s.m. yf. V. Eshala- dór. Exhalar, v.a. V. Eshalár. Exhaústo, ta. a. V. Eshaùsto. Exheridación, s.f. V. Esheridación. Exheridár, v.a. V. Esheridár. Exhibición, s.f. V. Eshibición. Exhibitír, v.a. V. Eshibitir. Exhibita, sf. V. Eshibita. Exhortación, sf. V. Eshortación. ❤ Exhortadór, ra. s.m. V. Eshertadór. Exhortár, v.a. V. Eshortar. Exhortatório, ria. a. V. Eshorta- mente. Excus do, da. a. V. Escusado, da. Excusado, s.m. V. Escusado. Excusadór, ra. s.m. yf. V. Escusa- dor, ra. Excusali, s.m. V. Escusali. Excusaña, s.ƒ. V. Escusana. Excusár, v.a. V. Escusar. Excusión, s.f. V. Escusion. Execrable, a. Detestable, hateful. Execración, s.f. Execration. Execrador, s.m. Execrater. Execrár, v.a. To execrate, to curse. Execución, s.f. V. Egecucion Executable, a. V. Egecutable. Executadéro, ra, V. Egecutadero, ra. Executánte, p.á. V. Egecutante. Executár, v.a. V. Egecutar. Executivamente, ad. V. Egecutiva- Executória, s.f. V. Egecutoria. Executorial, a. V. Egecutorial. Executoriár, v.a. V. Egecutoriar. Executório, ria. a. V. Egecutorio,ria. Exegético, ca. a. V. Egegetico, ca. Exemplár, s.m. V. Egemplar. Exemplár, a. V. Egemplar. Exercício, s.m. V. Egercicio. Exercitación, s.f. V. Egercitacion. Exercitador, ra.s.m. yf.V. Egercita- dor. tório. Exhórto, s.m. V. Eshórto. Exhumación, s.f. V. Eshumación. Exhumár, v.a. V. Eshumár. mente. Executivo, va. a. V. Egecutivo, va. Exicial, a. Mortal, fatal. Executór, ra. s.m. yf. V. Egecutor, ra Exita, sf. V. Salida. Exidas, A dis- ease peculiar to dogs. Exido, s.m. A small level spot in- tended for threshing corn. Exigencia, s.f. Exigence, want. Exigible, a. Capable of being de- manded. Exigidéro, ra. a, That which may be demanded. 27* 317 EXP EXP t Exigir, v.a. To exact, to demand, Expedir, v.a. V. Espedir. to desire. Exigüidad, s.f. Smallness. Exiguo, gua. a. Small. Eximición, s.f. Exemption. Exi'mio, mia. «. Famous, eminent. Eximír, a. To exempt, to clear from a charge. Exinanición, s.f. Debility. Exinanido, da. a. Debilitated. Exist ncia, sf. Existence. Existénte, p.a. Existing. Existimacín, s.f. Opinion, esteem. Existimár, v.a. To hold, to judge. Existir, v.n. To exist, to be E'xito, s.nr. Departure; end of any thing. dád. Expansión, sf. V. Espansión. Expansivo, va. a V. Espansivo. Exp´nso, s.m. V. Espenso. Exjavecerse, v.r. V. Espavecérse. Expectable, 4. V. Espectable. Expectación, s.f. V. Espectación Expectativa, s.1. V. Espectativa. Expectoráme, a. V. Espector nte. Expectoración.sf.V Espectorción. Excorár. v.a. V. Espertorir. Expedición, f. V. Espeducion. Expedicionero, s.m. V. " P Expeditamente, ad. V. Espedita- ménte. Expeditivo, va. a. V. Expeditivo. Expedito, ta. a. V. Espedito. Expelér, v.a. V. Espelér. Expeliénte, p.a. V. Espeliénte. Expendedór, ra.s.m. yf. V. Espen- dedór. Expendér, v.a. V. Espendér. Expénsas, sf.pl. V. Espensás. Experiência, s.f. V. Esperiència. Experimentádo, da. a. V. Esperi- mentádo. E'xodo, s.m. Exodus. Exoneración, ›.ƒ. Exoneration. Exonerár, v.a. To exonerate. Exopilativo, va. a. Deobstruent. Exorible, a. To be moved by Experimentál, a. V. Esperimentái. Experimentalinénte, ad. V. Esperi- ental énte. [tár. Experimentár, v.a. V. Esperien- Experim´nto, s.. V Esperimento. en-Expertaménte, ad. V. Espertamente. Experto, ta. a. V. Esperto. treaty. sive.. Exorbitáncia, s.f. Exorbitance. Expiación, s.f. V. Espiación. Exorbitante, a. Exorbitant, exces-Expi.r, v.a. V. Espiår. [ly. Expiativo, va. u. V. Espiativo. Exorbitantemente, ad♣ Exorbitant-Expiatório, ria. a. V• Espiatório, Exorcismo, s.m. Exorcism. Exorcista, s.m. Exorciser. Exorcizante, p.a. Exorcising. Exorcizár, a. o exorcise. Exoʻrdio, s.m. Exordium. Expillo, s.m V. Espillo. Explanación, s.f. V. Esplonación. Explanáda, f. V. Espí n da. Explan r, v.a. V. Esplanár. Explayar, v.a. V Esplayár. U Exormación, sf. Ornament, embel-Explet vo, va. u. V. Espletivo. lishment; elegance of style. Exomir, v.2. To adorn, to embel- Explicable, a. V. Esplic ble. Explicación, s.f. V. Esplicución. Explicadamente, ad. V. Esplicada- mente. lish. Exortación, sƒ. Exhortation- Exico, ca. a Exotic; extravagant. Explicadér.is. ƒ pl. V. Espli: adéras. Expádo, da. a V. Espelmado. Expucar, v.a. V. Esplicår. Expansibilid id, sf. V. Espansibili-Expliciraménte, ad. V. Esplicita é10. Expedido, da, a. V. Espedido. Expedi´nte, s. V. Espratinte. Expediente, a. V. Espediente. Experimentador, ra. s.m, y J. V. Esperimentador. ... ménte. Explícito, ta. a. V. Esplicito. Exploracin, s.f. V. Esploración. Explorador, ra. s.m. yf. V. Esplo ↑ dór. Explorár, v.a. V. Esplorar. Exploratório, s.m. V. Esploratório. Exposión, f. V. Esplosión. Expolición, sf. V. Espolición. Exponente, pa. V. Esponente. Exponer, v.a. V. Esponér. Exportación, sf. V. Esportución. Espedicion-Exposición, s.f. V. Esposición. Expositivo, va. a V. Espositivo. Expósito, ta. a. V. Esposito. Expositor, s.m. V. Espositor. Expremijo, s.m. V. Espremijo. 318 EXT BXT Expresamente, ad. V. Espresamente. Expresér, v.a. V. Espresár. Expresión, sf. V. Espresion. Expresivo, va. «. V. Espresivo. Expreso, sa. a. V. Espreso. Expreso, s.m. V. Espreso. Exprimidera, s.f. V. Esprimidéra. Exprimid ro, s.m. V. Esprimidéro. Exprimido, da. a. V. Esprimido. Exprimir, v... V. Espri. ir. Exprobacion, s.f V. Esprobacion. Expugnación, s.f. V. Espugnaci«n. Expugnader, s... V. Espugnador. Expugnar, v.a. V. Espugnar. Expulsar, v.a. V. Espuls r. Expulsión, sf V. Espulsion. Espulsivo, va. a. V. Espulsivo. Expultriz, a. V. Espultriz. Expungir, v.a. V. Espungir. Expurgación, sf. V Espurgacion. Expurg r. v.a. V. Espurg ár. Expurgatorio, .m. V. Espurgatorio. Exquisitamente, ad. V. Esquisita- rúneo. Extendér, v.a. V. Estendér. Extendidamente, ad. V. Estendida- ménte. Exquisito, ta. a. V. Esquisito. E'xtasi 6 Extasis, 5.m. V. E'stasi 6 Extranár, v.ɛ. V. Estran ár. E'stasis. Extático, ca. a. V. Estático. Extemporal, a. V. Ester porál. Extemporánean ente, ad. V. Estem- poráneamente. Extemporáneo, nea. a. V. Estempo- ménte. Extendido, da. á. V. Estendido. Extendimiento, s.m. V. Estendi- Extinción, s.f. V. Estincion. Extinguible, a. V. Estinguible. Extinguir, v.a. V Estinguir. Extinto, ta. p. p. V. Estinto. Extirpación,s. V. Estirpacion. Extirper, va. V. Estirpar. Extorsión, sf V. Estor ion. Eʼxtra, prep. V. Eʼstra. Extracción, s.j. V_ E-traccion. Extr eta, s.f. V. Estrácia. Extractador, s、. V. Estractadór. ¡Extractár, v.a. V. Estractár. Extracto, s.m. V. Estracto. Extracter, s.m. V. Estractor. Extraente, þ.a. V. Estraente. Extraér, v.a. V. Estraér. Extrajudici, a V. Estrajudicial. Extrajudicialmente, ad. V. Estraju dicialmente. Extra Muros, d. lat. V. Estra Mu- [ } 1 1*03. miento. Extensamente, ad.V. Estensamente. Extensión, sf. V. Estension. Extensivamente, ad. V. Estensiva- Extrangería, s.f. V. E trangeria. Extrangiro, ra.m. yf. V. Estran- Extermin r, v.a. V. Estern.inár. Exterm nio, s.m. V. Esterminio. Externo, na. a. V. Esterno. gero. Extra amente, ad.V.Estra” amente. Extraéza y Extrañéz, ….J. V. Es◄ ! trunéza. Extraño, a. 7. V. Estra: o. ;xtraordinariaménte, d. V. Estra- ordinarian ente. Extraordinário, ria. a. V. Estraor dinario. Extratempóra, s.f. V. Estratempóra. Extravagancia, s.f. V. Estravagan- cia. Extravagante, a. V. Estravagúnte. Extravasación. s.f.V. Estravasacion. Extravasarse, v.r. V. Escravos rse. Extravenado, da. a. V. Estræven/do. Extravenárse, v.r. V. Estraven.rse. Extravir, v.á. V. Estraviúr. Extravío, s.. V. Estravio. Extremadamente, ad. V. Estrema mente. Extensivo, va. a. V. Estensivo. Extenso, sa. a. V. Estenso. Extenuación, s.f. V. Estenuacion. Extenuár, v.a. V. Estenuar. Extenuativo, va. a. V. Estenuativo. Exteriór, a. V; Esterior. Exterior, s.. V. Esterior. Exterioridad, s f. V. Esterioridad. Exteriormente, ud. V.Esteriormente. Ex.remar, v.a. V. Estremár. Exterminadúr, ra. s.m. yf. V. Es-[Extremauncion, s.f. V. Estremaun- mente. terminador. cion. damente. Extremadano, na. a. V. Estrema- dano, Extremadas, s.ƒ pl. V. Estremádas. Extremádo, da, a. V. Estremádo. Extremamente, ad. V. Estrema- Extremidad, s.f. V. Estromidád. Extrémio, ma. a. V. Estremo. Estremo, s.m. V. Estrémo, 319 FAB FAC Extrinsecaménte, ad. V. Estrinseca mente. Extrinseco, ca. n. V. Et inséco. Exturbár, v.a. V. Esturbár. Exuberancia, s.f. Exuberance. Exuberinte, . Exuberant. Exuberár, v.n. To be exuberated. Exulceración, sf Ulceration. Exulcerár, va. To ulcerate. Exultacin, sf. Exultation. Exquerdear, v. a. V. Esquerdear. E'zula, sf. Spurge. V. Esula. Fabulosidad, s.f. Fabulousness. Fabuloso, sa.. Fabulous. Faca, sf. V Haca. Faccénda, s.m. Busy-body. Facción, s.f. Military exploit, ac- tion; faction; people of the same trade or profession; face. Faccionár, v.a. To fashion, to form. Faccionário, ria. a Belonging to a party or faction. Faccioso, sa.. Factious. Facecia, s.f. Facetiousness, mirth. Facecióso, sa. a. Facetious, cheer- ful, witty. Facédor, ra. s.m. yf. Hacedor y Factor. F. F, The sixth letter of the nish alphabet. Fabaráz, s.m. Larkspur. Fabeár. v. a. To vote with black and white beans. Fábla, s.f. V. Fábula. Confabula- tion. Fabót, s.m. A kind of wind in- strument. Fábrica, s.f. Fabrication; structure; manufactory; a fantastic idea; money or lands applied to the maintenance and repairs of chur- ches. Hombre de fabrica, An art- ful fellow. Fabricadamente, ad. Beautifully. Fabricador, ra. s.m. y f. Manufac- turer; inventor. Fabricadar de dinero, Coiner. Fabricante, s.m. Builder; manufac- Faceria, s.f. Society. Faces, s.f.pl. V. Megillas. Spa-Facéta, f. Face or side of a pre- ¿ cious stone. Facéto, ta. a. Merry, gay, lively. Facha, s.f. Face. V. Cara y Traza. Fácha a Facha, ad. Face to Face. En Fácha, Backed. Vél en fá- cha, Sail backed, or laid aback. Ponerse en facha, To take the sails aback. Facháda, s.f. Fore part of a build- ing; broad or plump face; fron- tispiece of a book. Fucháda de pro, Fore front of a ship. Fachénda, a. Vain, ostentatious. Fachendeár, v.a. To affect having much important business. Fachend ista, a. One vain and osten- tatious. Fachendón, na. a. Very vain and ostentatious. Fachin 3.7. Porter. turer. Fabricár, v.a. To build; to manu-Fachiál, a. Intuitive. facture, to contrive. Fácies, s. f. pl. Faces of crystals. Fabril, a. Belonging to manufac- Fácil, a. Facile, easy; pliant; easy turers or workmen. of access; frail. Fabriquéro, s.m. Manufacturer, ar- tisan; prebendary. Fabro, s.m. Doree, St. Peter's fish. Fabúco y Fabúca, s.m. y ƒ. Beech- mast. Fabuéno, s.m. Westerly wind. Fábula, s.f. Rumour, report; fic- tion, fable; laughing-stock. Fabulación, s. f. Conversation. Fabuladór, s.m. Author of fables. Fabulár, v.a. To fable. Fabulilla, ta. f. A little fable. Fabulista, s.m. Fabulist. Fabulosamente, ad. Fabulously. S Facilidad, s.f. Facility; inconstaney; easiness of access. Facilillo, lla. to, ta. a. Rather easy. Facilitación, s.f. Facility. Facilitár, v.a. To facilitate. Facilmente, ad. Easily. Facineróso ó Facinoróso, a. Wick- ed, atrocious. Facistol, s. m. Chorister's desk or stand. Fáco.s.m. Pony, a little nag. Factible, a. Feasible. Factício, cia, a. Factitious. Factór, s.m. Performer, factor. 320 FAL FAL Factorage, s. m. Factorage. Factoria, s.f. Factory; factorage. Factoriz r, v.a. To establish com- merce by factors. with a falchion. costs. Factúra, sf. Facture. (Among or- gan-builders,)The quality, length, breadth, and thickness of the tubes or pipes; invoice. Facturir, .. To note on mer-Fale rio, s.m. Roman soldier armed chandise the amount of the prime [disk. Fácula, f. Bright spot on the sun's Facultad, s.f. Faculty; force; sci- ence; authority, right; license. Facultativo, va. a. Belonging to Falce, s. f. Sickle, reaping-hook, some faculty, art, or science; scythe, bill-book; falchion granting power or leave; that Falcidia, s. Fourth part of an in- may be done or omitted at plea-_heritance; the part curtailed from a student's pittance in a univer- sity. Fleas, sf. pl. Waist boards. Falcazár, v.a. To whip a ope's end with pack-thread or spun yarn, to prevent its being untwisted. sure. Faleinélo, s.m. Sithe bill. [lery. Falcón, s.m. Ancient piece of artil- Falconete, s.m. Falconet- Faida, s.f. Skirt; train: òrow of a hill; leaf of a hat; that part of toe belly which covers the guts of animals Corco faldes, l'a back- bite Faldas, Petticoats. Faldaménto, s.m. Fold, Bap, skirt. Fadrin, s.. Comrade. Faéna, Work, labour; duty on Faldár, s.m. Tasses. [V. Falda. board of ships. Faldellín, s.m A short under-petti- Faéton, s.f. Phaeton. Fageado, da. a. That which has gir dles or rollers. Facultativamente, ad. According to the faculty. Facultéso, sa. a. Rich, powerful. Facundia, sf. Eloquence. Facundo, da. a. Eloquent. Fáda, sf. A small apple of the pip- pin kind. Fadiga, s.f. Leave granted to sell a feudal estate. Fagero, s. A knitted swaddling- band for children. Fagina, sf. Fascine; faggot. Fag nada, sf. Collection of faggots Fája, sf Bandage, collar, border. Fajadera, sf Patched clothes rolled round a robe to preserve it. Fajamiento, sf. Act of rolling or swathing. Fajer, v.a. To swathe. Fajardo, s.m. A kind of meat-pie. Fájas, s.f. pl. Stuff rollers around the legs; girdles. Fajas de rizos, Reef-bands. Faláz, a. Deceitful, fraudulent. Falbala, s.m. Flounce. V Farfalá, Skirt of a gown or coat plaited. Falca, s.f. A small wedge of wood used by carpenters. Falcádo, da. . Hooked. Falear, v.a. To reap; to cut with a hook or scythe. طمة coat used by women; an ornamen- tal covering for beasts of burthen. Falderillo, lla. a. Small lap; little lap-dog. S Fald ro, ra. a. Belonging to the lap. Perrillo faldero, Lap-dog. Fald tes, 3.f. pl. Tassals, fringes. Faldicérto, ta. a. Short skirts. Faldillas, f. pl. Small skirts of a jacket. Faldistério, sm. Stools on which bishops sit during the performance of church functions. Faldón, so. A long flowing skirt; band or bandelet; a worn-out mill- stone of a horse-mill Faldriqura, sf. Pocket. V. Feltri- Fajo, .m. Bundle. V. Haz Fajos, Swaddling clothes, Faju la, s.f. Small bandage or roller. Falácia. s.f. Fallacy, sophism Falagüéo, a. a. Lovely, endearing.Falible,. Fallible. Fal nge, sf. Phalanx. Falangia 6 Falangio, s.f. y m. venemous spider. Famride, s.f. Canary-grass. quer. [garment of women. Faldul ro, s. An old tattered Faléncia. s.f Want of security. Falibilid´d, s.f. Fallibility. Falidaménte, ad. Vainly. A Falimiénto, s.. Deception, deceit. Falir, .n. To fail in the perform ance of one's promise. 321 FAM FAR Falla, sf. Defect. V. Falta. Fallár, v.. To trump.-v. imper. To be deficient. V. Hallar. Fallba, sf. Au iron instrument for fastening doors and windows. Fallecedor, ra. a. Perishable. Fallecer, v.n. To fail, to decay, to die. [V. Falta. Death Fallecimiento, s.m. Fault, defect. Pallido, da. a. Deceived, frustrated. Fállo, s.. Sentence, decree. Falordia. s.f Deception; fable. Fálsa, s.f. Garret; dissonance. Falsa-Amárra, s. f. Preventer-rope. Falsabrága, sf Fausse-braye. Falsada, f. V. Calaua. Falsaminte, ad. Falsely, deceitfully. Falsário, ria. . Falsifying, counter- feiting; accustomed to tell false- hoods. Famis, sf. A kind of gold cloth. Famosamente, ad. Famously. Famoso, sa. a. Famous, renowned, noted. i Famula, sf. Maid-servant. [tude. Famulito y Famulicio, s., Servi- Fá ulo, s. Servant of a college. Fanál, s m. Poop-lantern of a com- modore's ship; lantern of crystal; guide. [tious. Falseadór, s.m. Forger. Fanático, ca. a. Fanatic, supersti- Falseår, v. a. To falsify, to adulte-Fanatismo, s.m. Fanaticism rate; to pierce.vn. To slacken, Fandango, s.m. A lively Spanish to lose strength; not to agree in dance; festive entertainment sound. Fandanguéro, s. m. Fandango-dan- [ing pout. Fanéca 6 Fanéga, s.f. Pout, whit- Fanga, s.f. Measure of grain; ex- tent of tilled ground. [land. Fanegáda, s. f. Extent of arable Fanfarrear, .n. To bully. Fanfarría,.f. Empty arrogance of a bragger. cer. Falsed id, s.f. Falsehood, deceit. Fals te, m. Faint treble in music. Falsificación, sf. Falsification Falsificador, ra... yf. Falsifier. Falsificár, v a. To falsify. V. Falsear. Falsio, s.m. Kind of sausage. Fájso, sa. a. False; uncertain; vici ous; producing no fruit. De falso, Falsely. Familiarcito, s.m. Servant-boy; one who affects great familiarity. Familiaridad, sf. Familiarity; fami- ly. V. Familia. Familiarizár, v.a. To familiarise.- v.r. To become familiar. Familiarm nte, ad. Familiarly. Familiatúra, sf. Place and employ- ment of an officer of the inquisi- tion. Fálta, s.f. Fault, defect; deficiency in the weight of coin; default. Sin falta, Without fail. Faltir. v.n. To be deficient; to be Fanfarrón, s.m. A bully, a hector. Fanfarronada, sf. Boast, brag. Fanfarronázo, za. a. Great boasting. Fanforroneár, v.n. To bully, to brag. Fantorronería, s.f. Fanfaronade. faron consumed; not to fulfil one's pro-Fantorronésca, s.f. Manner of a fan- mise; to need; to die. [sure. Faltilla, s.f. A slight fault. Fanfurrina, s.f. Passion or displea- Fálto, ta. a. Wanting; imiserable; Fángo, s.m. Oozy bottom of the sea. mad, insane. Fantaseár, v.n. To fancy, to ima- gine. Faltr´ro, rasm. yf. Pickpocket. Faltriquéra, f. Pocket. Falúa y Faluca, s.f. Boat, barge. Fáma, f. Report, rumour; fame, " repute. Fantasía, sf. Fancy; fiction; image; presumption Fantasias, Pearls joined or stringed together. Fantasioso, sa. a. Fantastic. Fáme, sf. Hunger. V. Hambre. Fantásma, s.f. Phantom, appari- Fam lico, ca. a. Hungry. V. Ham- tion; a vain presumptuous person. briento. [gious order. Fantasión, 3.777. A presumptuous Família, s. f. Family; a race; reli- coxcomb. [ly, pompously. Famir, Familiar, domestic; well Fantásticamente, ad. Fantastical- known; agreeable; useful. Fantástico, ca. a. Fantastic, fanci- Famili'r.s.m. Servant; officer of the ful, vain inquisition; college servant; de- Faquín, m. Porter. Fára, sf. A kind of serpent. mon. A 322 FAR FAS Farachár, v.a. To beat or clean Farisaismo, s.m. The sect of Phari- hemp, [in the sea. sees. } Farallon, s.m. Small pointed island Farisey co, ca. a. Pharisaical. Faramalla, s.f. Imposition; tale cal-Fariséo, s.m. Pharisee; cruel hard- culated to excite wrangling; prat- hearted person. [cal. tling, babbling. Farmacéutico, ca. a. Pharmaceuti- Feramalléro y Faramallón, s. m. Farm cia, &.f. Pharmacy. Idle prattler. Farmaco, .. V. Medicamento. Farándula, f. Profession of a low Farmacopa, s.f. Pharmacopeia. comedian; a low mean trade or Farmac.polo, s.m. Apothecary. calling; artful trick, stratagem. Farnéro, m. Receiver of rents. Faranduléro, s. m. Actor, player, Fáro, m. A light-house. idle prattler. [low comedian. Faról, s. m. Lantern. Faroles de Farandulico, ca. a. Relating to a serales, Signal lanterns. Faraón, s.m. Game at cards. Faroléro, s.m. One who makes lan- Faránte, s. m. Messenger; interpre- ters; lamp-lighter. ter; principal manager; a noisy Farolillo, to, co. s.m. Small lan- meddling fellow; player who re- tern; ludian heartseed. cites or delivers the prologue of a Farón, s.m. Lantern. V. Fanal. play. [any thing. Faróta, sf. A brazen-faced woman. Farcinadúr, s.m. One who stuffs Fariton, s.m. A brazen-faced stupid Fárda, s.f. Irrigation, duty; tax, tri- feliow bute. Fardacho, s.m. V. Lugerto. Fardage, s.m. Collection of cargoes, equipage. Fardar,va. To furnish with clothes. Fardel, s.m. Bag, knapsack. Fardelillo, s.m. A small bag. Fardillo, s,m. A small bundle. Fárdo, s.m. Bale of goods, parcel, ► Farpido, da. a. Scolloped. Firpas, pl. Notches, seollops. Farra, s. Kind of fish. Farrago, s.m. Farrago; a medley. Farro, s.. Peeled barley; a sort of wheat. V. Escanda. ers. bundle. Farrapia, sf. V. Arropea. Fársa, s.f. Farce; company of play- Įsalia. Farsalico, ca. a. Belonging to Phar Farsante, ta. s.m. yf. Low comic [medies. Fars r, v.n. To play farces or co- Farséto, s.m. Quilted jacket. F'arte, s.m. Fruit-tart or pie. actor. Favellón, s.m. Point, cape; rock. Fáres, .m. pl. Church service sung in the holy week. Farfal, sf. Flounce Farfalleso, sa. 7. Stammering. Farfán, sm. Christian dragoon serv-Fartiquéra, s.f. Pocket. V. Faltri- ing a Mahometan king, [or unjustly. Farfante y Farfantón, s.. A boast-Fas (Por) ó por Néfas, ad. Justly, Fascál, .m. Shock. ing babbler. Farfanton da y Farfantoneria, s.f. quera, Fiscas, ad. V. Hasta and Casi. Fasces, sf.pl. Fasces. Idle bonst. Fárfara, f. Colt's foot; membrane Fascinacion, s.f. Fascination, en- which covers the white of an egg. chantment; imposition. Farfalla, s.m. A stammering talka- Fascinadór, ra. S... y. Charmer. Fascinante, p.a. Fascinating. Fascinár, v.a. To fascinate, to be tive person. Farfulladamente, ad. Stammeringly. Farfullador, ad. Stammerer. Farfullir, .a. To talk quick; to do in a hurry and confusion. Fargallón, na. e. Applied to those careless or dirty in their dress. Farillou, s m. V. Farallon. Farinétas, .f. pl. Fritters made of flour, honey, and water. Faringe, s.m. Gallet. witch; to deceive. (planets. Fase, s.f. Phasis of the moon or other Fasoles, s.m. pl. French-beans. Fasquía, s.. Loathing, distaste; ledge of boards four or five inches wide and one inch thick. Fasquiár, v.a. To loathe. Fastiál, s.m. Pyramid placed on the top of an edifice. 323 FAV FEC Fastidiár, v.a. To excite disgust; to loathe. Fastidi s.m. Squeamishness; dis- tast, disgust " Fastidiosamente, ad Fastidiously. Fastidi so, sa.. Fastidious, squea- mish; disdainful. Favorecer, v.a. To protect; to gran favours.v.r. To enjoy favour or protection. Fastigio, s.m. Pinnacle; frontispiece Faxadúra, s.f. V. Fajadura. Faxamiento, & m. V. Fajamiento. 8 Faxas, s.f. pl. V. Fajas. Faxár, v.a. V. Fajer. of a building. Fasto, s.m. Haughtiness, splendour, Faxárdo, s.m. V Fajardo. grandeur. Fastos, Feasts or anni-Faxeado, da. n. V. Fageado. versaries among the Romans. Fax ro, s.m. V. Fagero. Fastosamente, ad. Pompously. Fáxo, s. .V. Fajo. Fast so y Fastuóso, sa. a. Proud, Faxuéia, s.f. V. Fajuela. Fayádo, sim. A small garret or lumber room. haughty. Fatál, a. Fatal; inevitable, unfor- tunate; deadly. Fatalid id,s.f. Fatality, unfortunate. Fatalismo, s.. Fatalism. ! Fatalista, .m. Fatalist. Fatalinénte, ad. Fatally. Fatídico, ca. a. Prophetic. Fatiga y Fatigación, sf. Toil, fa tigue; anguish, grief. Fatigadamente, ed. Difficulty. Fatigador, ra. s.m. yf. Molester. Fatigár, v.. To fatigue, to tire; to desolate.v.r. To be in a hurry. Fatigosamente, ad. Painfully. Fatigóso, sa. a. Tiresome; anxious, painful. Fausto, ta. a. Happy, fortunate. Fausto, s.m. Splendour, pomp. Fáustóso, sa. a. Haughty, proud. Faur, ra. sm. yf. Promoter, countenancer. Favorito, ta. 7. Favoured, esteemed. Fáxa, s.f. V. Fuj: Fávo,... Cake of yellow wax. Favonio, s.m. Westerly wind. Favor, m. Favour, support; com- pliment: something given by a Tady to be worn. Favoráble..Favourable, propitious. Favorablemente, ad. Favourably. Favorcillo, s.m. A small favour. Favorecedor, ra, s.m yf. Promoter. Fayanca, s.f. Position of the body, in which it does not stand firm. Fayenco, s.m. A flat basket made of osier. Faysa, s.f. Band, rolle V. Faja. Faysán, s.m. Pheasant. Faysár, v.a. To bind with a roller. V. Faiar. Fator, s.m Performer. V Factor. Fatoria, sf Factory. V. Factoria. Fatuidad,´´.ƒ. Weakness of mind; a stupid speech. [ish Fátno, tua a Fatuous, stupid, fool- Fatúra, s.f. Invoice. V. Fctura. Fauces, sf pl. Fauces, gullet. Faufau, .m. Stateliness of deport-Feázo, za. a. Very ugly or deformed. F'beo, bea. a. Relating to Phœbus. Féble, a. Weak, feeble; deficient in point of weight or equality. Fble, s. m. Frailty, foible; light Fé, s.f. Faith; confidence, trust; promise given; assertion, certifi- cate; honour. Dar fe. To attest. Fe, (A',) ad. Inftruth. A' fe mia ó por mi fe, Upon my honour. Fealdad, f. Ugliness; turpitude. Feam ne, ad. In an ugly or deform- ed manner; brutally • ment. Fáz, s.f. Face. V. Rostro. Front. Faz á Faz, ad. Face to face. A' pri- ma faz, At first sight. Fazina, s.f. V. Hazana. Fazoléto. s.m. Handkerchief. V. Panuelo. money. Febledad, §.f. Debility. Febleménte, ad. Feebly. .m. Phoebus, the sun. Febréra, s.f. V. Calcea. Febrero, s.m. February. Febriciténte, a. V. Calunturiente. Febrifugo, ga. a. Febrifuge. Febril, a. Caused by a fever. Fecal, a. Feculent. Fautoria, Aid, favour. Fav. s.f. Ashes of an extinguish-Fébo, ed fire, Fécha, sƒ Date of a letter or other writing. Larga fecho, Old date. Fechar, v.n. To shut up. Cerrar, To date. 324 PER FES Fécho, s. m. Action, exploit. V. Ferial, a. Belonging to fairs. Hecho y Hazara. Fecho de azúcar, Feriár, b.a. To sell, to buy; to give Chest of sugar. [deed. fairings. Fechoría y Fechuria, s.f. Action, Ferino, na. a. Wild, savage. Feculénto, ta. a. Feculent, foul, Ferlín, s.. An ancient coin. dreggy. [fully. Ferlingotos, s.m. pl. Kind of paste so called. Fermentación, sf. Fermentation. Fermentár, .. To ferment.-v.n. To ferment. Fecundamante, ad. Fertilely, fruit- Fecundar, v.a. To fertilize. Fecundidad,s.f. Fecundity, fertility. Fecundizár, v.a. To fecundate. Fecúndo, da. a. Fecund, fertile. Feéza, s.f. Ugliness, deformity. Fejúgo, ga. a. V. Aspero. Fejúguez, sf. V. Pésadez. Felándrio, s.m. Water-hemlock. Felibóte, sim. Fly-boat. Felicidad,s.f. Felicity, success. Felicitár, va. To make happy; to Ferrado, s. m. Measure for corn, congratulate, measure for land. [of iron. Ferrár, v.a. To garnish with points Férrea, rea. a. Made of iron. Ferreria, s.f. Iron work. V. Herce [a collar. Fermentativo, va. a. Fermentative. Fermento, s.m. Ferment; intestine motion. [cru-ity. Ferocidad y Ferocia, sf. Ferocity, Feróz, a. Ferocious, cruel, savage. Ferozmente, ad. Ferociously. Ferrada, s.f. Iron club. ria. Felicitación, f. Congratulation. Feligrés, sa. s.. yf. Parishioner; a constant visitant at a house. Feligresia, sf. District of a parish. Feliz, a. Happy, prosperous. [ly. Ferreruélo, s. in. A long cloak with Felizmente, ad Happily, fortunate-Ferréte, s.m. Burnt copper used to Felódris,s.f. Evergreen-oak. Felonia, sf. Treachery, deceit. Félpa; sf. Plush; a good drubbing. Felpilla, sf. Corded silk for em- broidering. stain glass. Felpádo, da. y Felpúde, da. a. V. Afelpado. Femenil, a. Feminine, effeminate. Femenílmente, ad. Effeminately. Femenino, na. a. Feminine. Fementidamente, ad. Falsely. Fementido, da. d. False, unfaithful. Femineo, nea. a. Feminine. Fendiente, sm. Gash. Fencér, v.n. To terminate; to dege Fenecimiento, s.m., Close settling [nerate. of an account. Fenedál, s.m. Hay-loft. Fenigeno, na. a. Having the nature Fertilizar, via. To fertilize. with iron. Ferreteado, da. «. Garnished. Ferreteár, v.a. To bind or fasten [into iron. Ferrificárse, v.r. To be converted Ferrión ó Ferrióna, s. Expression or gesture expressive of anger or displeasure. of hay. Fénix, s.m. Phoenix. Fenogreco, s.m. Fenugreek. Fenómeno, s.m. Phenomenon. Féo, ca. a. Ugly; immodest, dishon- est. Feracidad, s.f. Fecundity, fertility. Ferál, a. Gloomy, mournful; cruci. Feriz, a. Fertile, abundant. Féretro, s.m. Bier. Férro, s、n. Anchor. Ferrún, s. m. Iron manufacturer; iron-monger. Ferropéa, sf. V. Arroper. Ferrugineo, nea. a. Ferruginous. Ferrugiénto, ta. a. Belonging to, or containing iron.. Ferruginoso, sa. a. Irony. Fértil, a. Fertile, copious. Fertilidad, s.f. Fertility, plenty. Férula, s. f. Ferula; a severe repris mand. V. Car ahe, a. Feraliceo, ca. Like a ferule. Fervido, da. a. Fervid. Ferviénte, a. Fervent Fervór, 3 m. Fervour. V. Hervar. Fervorcillo, s.m. A slight fervour. Fervorizir, v.a. To heat; to invite. Fervorosamente, d. Fervently. Fervoroso, sa. a. Fervent, ardente Féria, sf. Any day of the week ex-Festejadór, ra. s.m. yf. Courtier cepting Saturday and Sunday; Festejar y Festeár, v. To ente fair; rest. Ferias, Fairings. tain, to cours, A 28 325 FID FIG Fibre, s.f. Fever. Festéjo y Festéo, s.m. A civil or po-Fidelidad, s.f. Fidelity. lite expression; courtship. sem. Festro, s. m. Director of church music on festive occasions. Festin, s.m. Feast, festival. Festinación, sf Haste, hurry. Festivamente, ad. Festively. Festividad, «f. Festivity, gaiety; so- lemn manner of celebrating some Fiél, .m. Clerk of the market. Fiel de romana, Magistrate who has the inspection of slaughter- bouses, &c.; needle of a balance; pivot of a steelyard; pin which keeps the two blades of scissors together. Fiel de muelle, Whar finger. event. Festivo, va. a. Festive, festival. Festin, s.m. Garland, festoon. Fétido, da. a. Fetid. Fito, s.. Fœtus. Feudal, a. Feudal. Feudalidad, f. Quality and nature Feud´r、4.0. V. . V. Enfeudar. Feudatario, s m. Feudatory. Feudista, s.. Author who has [of a fief. ten on fees and tenures. Feúdo, s.m Fief or fee. Fiáble, a. 'T rust-worthy. Fiado, s. m. Bail. Al fiddo, Upon trust. En fiado, Upon bail. Fiadór, ra. s.m. yf. One who trusts Fiél, . Faithful; loyal, true; right. Fielménte, ed. Faithfully. writ-Fieltrár, v. a. To felt; to stuff a saddle with short hair. Fiéltro, s. m. Felt; surtout. Fiéra, ♪.ƒ. A wild beast. Fierabrás, s.m. Bully, blusterer. Fieramente, ed. Fiercely, savagely. Fiereza, 5. f. Fierceness; deformity. another; surety; kind of smali lace; Fiéro, ra. a. Fierce, cruel; deform instrument with which any thing ed, rough, great, furious. is bound; backside; døg of a musk-Fiéros, sm.pl. Fierce threats and et lock; crank. 'bravadoes. Fiambrar, 74. To fry meat and leave it to cool for eating. Fiambre, s.m. Dressed meat set to cool. [ing; taken upon trust. Fiámbre, a. Cold; of a long stand- Fiambrera, f. Cold meat; pannier Fierro, s.m. Iron. V. Hierro, Fier- ros, Irons with which prisoners are chained; imprisonment. Fiésta, f Feast; holiday. Fiestas de polvorur, Artificial fireworks. Figénes, s.m.pl. Cheeks of a press. in which cold meat is carried; stu-Figéza, s.f. Firmness, stability. pid speech. Figménto, .m. Image. Fiambrero, s.m. One who takes care Figo, s.. Fig. V. Higo of the larder. [bond. Figon, s. m. Eating-house, chop- [eating-house. confide. Finza, s. f. Caution; reversion; house. Fjár, v.a. To bail, to trust, to place Figonéro, s.m. One who keeps an confidence in another.-.n. To Figuera, s.f. Fig-tree. V. Higuera. [judge. Figuerál, s... Plantation of fig-trees. Fiat, m, Consent; warrant of a Figulino, na. a. Made of potter's Fibra, sf Fibre, filament. Fibroso, sa... Fibrous. Fibula, s.f. Buckle, Ficción, s.f. Fiction, the thing feign- ed; lie; grimace; artifice Ficha, s Small piece of ivory or clay. ļ Fiel sgo, s.m The office of town- clerk, or clerk of the market. Fieldád, s ƒ. Employment of the clerk of the market; bail; fidelity, faithfulness; warrant. bone for mounting a cane. Ficticio, cia. . Fictitious, fabulous. Ficto, ta. a, Feigned; vain, useless. Fid go, ga. s.m. yf. V. Hidalgo. Fidedigno, gna a Worthy of credit. Fideicomis ro, s.m. Trustee. Fideicomiso, s.m. Trust. Figúra, s.f. Figure; face, statue. Figura de proa, Head of a ship. Hacer figuras, To make grimaces. Figuras, s.f. pl. Characters repre- sented on the stage; musical notes; king, queen, and knave. Figurable, a. That which may be figured. Figuradamente, ad. Figuratively. Figuráda, s.f. An antic posture. Figurado, da: a. Figurative, typi cal. 326 FIL FIM Figurál, a. Belonging to figures. Figurinza, s.f. Resemblance. Figurár, v.a. To figure; to adorn with figures.-.r. To image inj the mind. ¿ Figurativamente, ad. Figuratively. Figurativo, va. a. Figurative. Figureria, f. V. Muecr. Figuréro, s.m. imic. Figurilla, s.f. A ridiculous little figure. Figurón, s.. An enormous ridi- culous figure; a. low-bred person assuming an air of dignity. Fija, s.f. A kind of hinge. Fijación, s. f. Stability; the act of posting up printed bills; fixation. Fijamente, ad. Firmly, intensely. Fijár, v. a. To fix, to fasten; to es- tablish; to fix volatile spirits or salts. • I of the Filéte, s.m. Fillet, hem; a thin and small spit for roasting; welt of a shoe; a twist-like ornament raised on plate. Filetéár, v.a. To adorn with fillets. Fileton, s.. A large fillet; kind of embroidery. Filelí, s. m. · A very thin woollen stuff; fine flannel. Fileno, na. a. Delicate, effeminate, soft. Filéro, s.f. Row, Nine. V. Hilera. Filiación, f. Filiation; relation of a community to a superior lord. Filial, a. Filial. - Filiér, .n. To prove one's descent. Filibúte, s.m. Fly-boat. Filicída, s. m. Murderer of one's own son. Filigrna, s. f. Filigree; any thing neatly wrought.. Fijo, ja. a. Fixed, firm; settled. Fijodalgo, s.m. V. Hijodalgo. Fil, s.m Needle of a balance; equi- poise. Fil de roda, Right ahead. Fila, s.f. File. En fila, In a line, a' [tica. Filciga, .f. Rope-yarn. V. Filas Filacteria, &f. Phylactery. Filadiér, s.m. A small boat used on the river Garonne, in France. Filadíz ó Filóro, Ferret-silk; fila- ment, fibre. Filira. s.f. Mock-privet. [clay. Filis, sf. Grace; gewgaw made of Filistéo, téa. ... Gigantic, enormous. Fillo, s.. Son. V. Hijo. Fillos, Sort of fritters. Filo, s... bread "bread V Hilo. Equi- poise; edge of a sword. Filodajo, row. 1 . Person wedded to his own opinion Filod¿xo, s m. V. Filodojo. [gy. Filología y Filológica, s.ƒ. Philolo- Filológico, can. Philological. Filólogo, s. Philologer. Filomena, s.f. Nightingale. Filomosterra, s.f. Fumitory. Filonio, s.m. Kind of opiate. Filpos, s. m. pl. Pieces of linen made use of to drive game into a place assigned for that purpose. Filoséda, f. Silk and worsted cloth. [pher. Filament, s m. Filament. Filamiento, s.m. Spinning part a manufactory. Filindrias, s. f. Worms bred in intestines of birds and fowls. Filantropia, sf. Philanthropy. Filantrópos, s.m Cleavers. Filer, a. Threaden. Triangulo Filosofádor, ra. s. m. yf. Philoso filor, A mathematical instrument, Filosof:r, .a. To philosophise; to serving as a sector. play the philosopher. Filosofastro, s.. A pretended phi- Filarete, s.m. Netting.. Filástica, s.f. Rope-yarn. Filastica__losopher. fino para maniobras, Fine rope- Filosofa, s.f Philosophy. yarn for running rigging. Filatería, s.f. Verbosity. Filatéro, s.m. A verbous speaker. Filincia, s.f. Self love. Filderretór, s.m. Sort of superfine camblet. Filili, sm. Fineness, delicacy. Filipich'n, s.m. Kind of stamped woollen cloth. Filosóficamente.ad. Philosophically. Filos fico, ca. Filósofo, fa. a. Philo sophical. Filósofo, s.m. Philosopher. Filotmis, s ƒ. A moderate desire of honour. Filtración, s. f. Filtration. Filtrár, v.a. To filter. Filtro, s.m. Filter; philter. Fimbria. s. Edge or lower part of any garment doubled in. 327 FIR FLA Fimo,s.m. Human excrement. Fin, s.m. End, close; limit, pur- pose. Al fin, At last, at length. Finado, da. a. Dead.-s.m. yf. Per- son dead. 1Fiscal,s.m. Attorney-general; Chan- cellor of the Exchequer; informer. Fiscal, a. Belonging to the exche- quer. Fiscalizar y Fiscaleár, v.a. To ac- cuse of a criminal offence. Final, a. Final, ultimate. Final, s.m. End, conclusion. Por Fisco, s.m. Exchequer. final, In fine. Finalizar, v.a. To finish.-v.n. To Fisetér, s.m. The sinall blunt-head- ed whale. be finished or brought to a con-Fisga. s. f. Harpoon; raillery. clusion. Fisgadúra, s.. yf. Harpooner; one who burlesques. Finalmente, ad. Finally. Finam nte, ad. Finely, nicely, cately. Finamiento, s.m. Death, decease. Finár, v.n. To die.-.r. To long Fisica, sf. Physics. Fisicamente, ad. Physically. for. deli-Fisgár, va To mock, to jeer; to fish with a harpoon. Fisgón, na. s.m. yf. Punster. Finca, s.f. Security, mortgage; a Físico, ca. d. Physical; natural. · threatening or menacing attitude. Físico, s.m. Naturalist; a student or Fincaule, s.. Existing. professor of physics. Fincar, n. y a. V. Quedary Hincur. Físil, a. Brittle. Finéza, s.f. Fineness, purity; ex-Fisonomía, s.f. Physiognomy, fea- pression of friendship; delicacy; tures. attention, kindness. Fingidamente, ad. Feignedly. Fingido, da. «. Feigned. Fingidor, sm. Dissembler. [ceit. Fistigo, s.m. Pistachio-tree. Fingimiento, s. Simulation; de-Fistól, s.m. A crafty cunning per- Fingir, .c. To feign; to fancy. son. [a fistula. Finible, a. Capable of being finished. Fistosa, s. f. Fistula; pipe kept in Finiestra, sf. Window. V. Ventana. Fistula, f. Water-pipe; musical Finiquito, s.m. Close of an account; Fisonómico, ca. a. Physiognomical. Fisonomista y Fisónomo, sm. Phy- siognomist. final receipt or discharge. Finísimo, ma. a. Very fine. Finitimo, ma. a. Bordering, near? Finito, ta. a. Finite, limited. Fino, na. a. Fine, pure; delicate, excellent; true, acute, cunning. Finta, s.f. Duty paid to govern- instrument. ment. Fistuloso, sa. . Fistulous. Fisira, s.f. Fissure. Fitéte, s.m. A sort of cake. Fito, s.m. V. Hito o Mojon. Fitonisa, s.f. V. Pitonisa. Fixa, s.f. V. Fija. Fixación, s.ƒ. V. Fijacion. Fixamente, ad. V Fijomente. Finúra, s. f. Fineness, delicacy. Fixár, v.a. V. Fijar. Fio... Son. V. Hijo. Fixénes, s.m. pl. V. Figenes. Fique, s.m. A filaceous substance. Fixéza, s.f. V. Figeza. Firma, s.f. Sign manual; collar or Fixo, xa. a. V. Fijo. peckband of a shirt; order of Flacaménte, ad. Languidly, weakly. tribunal for keeping possession. Fláco, ca. a. Lank; weak, dejected; Firmaménto, s.m. Firmament; sky; frail. Flaco de memoria, Weak or [ber. short of memory. Firmante, p.a. Supporter, subscri- Flacúra, s.f. Leanness, weakness. Firmar, .a. To sign, to subscribe; Flagelación, s.f. Flagellation. to affirm.v.r. To style one's Flagelante, s.m. Flagellant. [cure. Flagélo, 8.m. Lash; chastisement, Firme, a. Firm; stable, strong, se- Flagicio, s.m. Flagitiousness. Firmedumbre, s. f. Firmness. Flagicióso, s. m. Flagitious, wick- Firmemente, ad. "Firmly. Flagrante, p.a. Flagrant. Firméza, s.f. Firmness; gold or sil-Flagrár, v.n. To burn, to glow. ver clasp. Fláma, s.m. Flame. V. Llama. a prop. self. [ed. 328 FLE FLO Flamante, a. Flaming, bright; quite Flechazo, s.m. Blow or stroke given with a dart or arrow. Flechería, s.f. Body or party of ar chers. new. go. Flameár, v.n. To shiver. Flamenco, s.m. Flamant or flamin- [dling size. Flechero, sm. Archer, bowman. Flamenquilla, s. f. Dish of a mid- Fléco, s.m. Flock. Flámeo, s.m. A kind of yellow veil. Flégma, s.f. Phlegm. V. Fle:na: Flamigero, ra. a. Emitting flames. Flegmatico, ca. 2. Phlegmatic. Flámula, s.f. Sweet scented virgin's Flegmón, s.m. Phlegmon. bower. Flamulas, Streamers hoisted at the topmast-head. Flanco, sm. Flank; side of a ship. Flandes, s.m. Es un flandes, It is a most valuable thing. Flanela, s.f. Flannel. Flanqueár, v.a. To flank. Flaon, s.m. Custard; piece of gold or silver ready to be coined. Flaqueár, v. n. To flag; to be dis- heartened; to slacken in zeal and ardour. Flejo, s.m. Movement of the lips in the pronunciation of words. Flema, sf. Phlegm; dullness. Flematico, ca. a. Phlegmatic; dull, cold. Fléme, f. Fleam. Flémon, 5.m. Phlegm; phlegmon; great sluggishness. Flemóso, sa. a. Consisting of phlegm. Flemúdo, da. a. Dull, cold; frigid. Flequezuélo, s.m. A little fringe. Flet 6 Flez, s.m. Holibut. Fletadór, s.m. Freighter of a ship. Fletaménto y Fletamiento, s.m. Flaquecér, v.n. V. En flaquecer. Flaquéza, s.f. Leanness; weakness; importunity, molestation. Flaquillo, lla. to, ta. a. dim, of flaco. Flasco, s.m. Flask. V. Frasco. Fláto, s.m. Blast or gust of wind; flatus. Flatulento, ta. a. Flatulent, windy. Flátoso ó Flatuósð, sâ. a. Windy. Flauta, .f. A Datch flight flute; pipe of an organ. Flautado, da. a. Resembling a flute. Flautádo, s.m. Stop in an organ. Flautéro, s.m. One who makes flutes; player on the flute. Flautillo, s.m. V. Caramillo. Flautista, s.m. Player of the flute. Fláutos, s.m. pl. Pastimes. Flávo, va. a. Of a fallow colour. Flebil, a. Mournful, lamentable. Flebotomia, sf. Phlebotomy. Flebotomiáno, s.m. One whose pro- fession is to bleed. Flebotomizár, v.a. To bleed. Flécha, s.f. Arrow, dart; any thing which stings. Flechador, s.m. Archer.. Flechadúras, $.f. pl. Ratlings, rat- lines. V. Flechastes. Fléchar, v.a. To dart; to wound or kill with a bow and arrow; to im-Flóa, sf, Futility. peach one's character and honour. Floqueádo, da. a. Fringed. -v.n. To have a bow drawn rea- Floquecillo, s.m. A small fringe. dy to shoot. [ratlines. Flor, s. f. Flower; the most supple Flechastes. s. m. pl. Rathings, or part of minerals; virginity; grain; The act of freighting a ship. Fletar, v.a. To freight a ship; to foliate a looking-glass Fléte, s.m. Freight. Flexibilidad, s. f. Flexibility; obse quiousness; pliableness; mildness of temper. [cile. Flexible, a. Flexible, ductile; do Flexión, s.f. Flexion, flexure. Fléxo, s.m. V. Flėje. Flibóte, s.m. Fly-boat. Flín, s.m. Stone used for edging and polishing steel; a kind of emery. i Flinflón, s.m. A fresh-coloured cor- pulent man. Flocadura, sf Fringe. [quear. Flogear, v.n. To slacken. V. Fla- Flogedád, s.f. Weakness, laxity; sloth, laziness. Flogél, s. . Wool shorn from cloth by the shearer; down. [dad. Flogera, s. f. Weakness. V. Floge- Flojamente, ad. Slowly, carelessly. Flójo, ja ɑ, Feeble, weak, slack. Vino flojo, Flaggy insipid winę. Seda fioja, soft untwisted silk; lazy, slothful. 28* 529 FLO FOG ; trick. Flor de la harina, Super-Flóta, s. f. Fleet of merchant ships fine flour. A' flor del água, Be- which sail in company; multitude. tween wind and water. A la Flotadra, s. f. i he act of stroking flor del agua, Even with the sur- gently with the hand. face of the water. Flor de vien-Flotamiento, s.m. Stroking. to, Direction of a gale of wind. Flotár, v. n. To float.-v. a. To Flores de mno, Artificial flowers. stroke. Flora. En flor, In a state of infancy. Flotilla, sf. dim. Small fleet. Flor da, sf. The season of flowers. Floxaménte, ad. V. Flojaménte. Florales, a. pl. Feasts in honour of Floxeár, v.n. V. Flogear. Floxedád, s. f. V. Flogedad. Flordelis do, da. a. Adorned with Floxél, sm. V. Flogel. flower-de-luce. Floxera, s.f. V. Flogéra. Florado, da. . Flowered; made Flúxo, xa. a. V. Flojo. of the finest flour or meal. Fluctuación, sf. Fluctuation, un- Florear, v.a. To adorn with flowers; certainty, irresolution. to sift. Florear el naipe, Not to Fluctuante, p. a. Fluctuating. play fair. Fluctuár, v.n. To fluctuate; to be in danger of being lost; to hesi- tate; to be in an uncertain state. Fluctuóso, sa. a. Fluctuant. Flucco, s.m. Fringe; flock. V. Fle- CO. Fluéco, Kind of net-work put over horses; flocks. Fluente, pa. Fluent, flowing. Florecér, .a. Tụ bloom; to thrive. - To mould. Floreciente, p.a. Flourishing Florecilla 6 Florecíta, sf. A small flower. Florentina, sƒ. A silk stuff. Flor ó, s.m. Flourish; a cross caper. Flor ro, s.m Flower-pot; one who Fluequecillo, s.m. A small fringe. makes artificial flowers; painting Fluidez, s.f. Fluidity. representing flowers; case desti-Fluido, da- 4. Fluid; fluent. ned for artificial flowers; one who Fluir, .n. To flow, to be in con- makes use of florid empty lan- guage. Florésta, s.f. Forest, thicket; col- lection of fire things pleasing to the taste. 1 Florestéro, sm. Forester. Floréta, f. Border; a peculiar movement or flourish in dancing: a small flower. Floretáda, s.f. Slap on the face, Florte, sm. Foil. Floréte, a. Very white and fine. Floreteár, v.a. To garnish or adorn with flowers. · Floridamente. ad. Elegantly. Florido, da. a. Florid; choice, se- lect; clear. Dia florido, A clear cheerful day Florifero, ra. a. Floriferous. Florin, .. Florin. Floripúndio, s. m. Floripondium; large, flowers on cloth of a bad taste. Florista, &m. Florist. Florlisádo, da. a. V. Flordelisado. Floren, Ornament resembling a large flower. Floroncos, m. pl. Horns, stant motion. Fljo, s. m. Flux. Flujo de risa, Fit of laughter. Flusléra, s Latten. V. Fruslera. Fluvial, a. Fluviatic. Flúx, s.. Flush. Eliquidity. Fluxibilidad, sf. Fluidity, duency, Fluxible, a. Fluid, liquid." Flusión, .f. Fluxion; the matter which flows. Flúxo, s.m. V. Flujo. Fúca, s.f. Sea-calf, Focino, s.m. Kind of goad used by keepers of elephants. Foco, sm. Focus; fore-sail, jib; flash of fire-arms; hole bored in a piece of timber. Fofo, fa. a. Spungy. Fogda, s. A small mine dug un- der some work, especially of field fortification. Fogage, s.m. Hearth-money. Fogar, s.m. V. Hogar, Fogata, s.f. Blaze; heat occasioned by the fumes of wine, Fogón, s.. Hearth; vent or touch- hole of a gun; caboose; galley, cook room. 330 FOM FON Fogonadúras, f. pl. Partners. Fogonázo, s.m. Flame of the pri- ming of a gun. tect. Fogosidad, s.f. Excessive vivacity. Fogóso, sa. a. Fiery, ardent, burn- ing; lively. Fomentador, s. m. Fomenter. Fomentár, v.a. To foment; to pro- [patronage. Fom'nto, s.m. Fomentation; fuel; Fómes, .m. Incentive. Fumite, s.m. Motive. Fogőte, s.m. A live coal, faggot. Fonda, s.f. Inn, tavern. V. Honda. Fogueación, s.f. Enumeration of Fond ble, a. That may be sounded fires. with a plummet. 1 [gun. Fogueár, v.7. To foment; to fire a Fond do, da a. Applied to pipes Foguera, s.f. V. Hoguera. or barrels. the bottoms of which Fója, s.ƒ. A kind of duck; coot. are secured with cords or nails. Fólga..f Amusement, pastime. V. Fondeadéro,s.m. Anchoring.ground. Huelga. Fondeár, v.a. To sound; to search a ship; to examine closely. Fondéo, s. The act of searching Folganza, sf V. Holgura. Fólgo, s. m. Bag made of skin to cover and protect the feet, and a ship. [of a book. Fondéza, s.f. Profundity. legs. to the guitar and castanets. Fólio, s.m.. Folio; wild cinnamon- Foliar, v.a. To number the leaves Fondillón, s.. The dregs and lees Folias, s.f.pl. A kind of merry at the bottom of a cask. Portuguese and Spanish dance Fondirse, v.r. V. Hundirse. with castanets. Fondista, s.m. Victualler. Foliculo, sm. Follicle. Fóndo, s.m. Bottom of any hollow Folijones, s.m. pl. Castilian dance vessel; bottom of the ses; ground of silks and stuffs; plain velvet; foil of a diamond. Hombre de fondo, A man of great talents. V. Pro- fundo. Dar fondo, To cast anchor. Dar fondo con codera sobre el ancla, To anchor with a spring on the cable. Dar fondo con reguera, To anchor by the stem. Irse a fondo, To go to the bottom. Fondos, The intrinsic brilliancy of dia- monds; effects, funds. Fondos vita- licios, Life annuities. Fondos de un navio, The floor or flat of a ship. Fondón, e.m. V. Fondillon, Ground of silk or velvet. Defondon, Razed to the foundation. Fondúra, s.ƒ. V. Hondura. Fónge, a. Soft, spongy. Fonil, s.m. Funnel. tree. Al primer folio, At first. Fúlla, s.f. An irregular conflict in a tournament; medley of a va- riety of things confusedly jum- bled together. Folladas, s.f. pl. Sort of paste. Folládos, s.m. pl. Ancient kind of trowsers. · Follage, s.m. Foliage; gaudy orna- ment of trifling value. Follár, v.a. To blow with bellows. V. Áfollar. To mould in leaves. -v.. To discharge wind. Folléro, sm. One who makes or sells bellows. Folléta, s.f. Wine measure nearly equal to an English pint. Folletéo, s.m. One who makes or sells bellows. Fonsadéra, s.f. Ancient tax. Folléto, s.m. A pack of cards wrap- Fonsario, s.m. Moat or ditch around ped up in a sheet of paper; a a walled town. small manuscript, newspaper, Fontál, 4. Main, principal, pamphlet. Fontána, sf. Fountain. Fontanal, .m. Spring of water. Fontanche, s.m. Ornament for the head. [ment. Fontanéla, s.f. Surgeon's instru- Fontanería, s.f. The art and pro- fession of making wells; pipes, conduits. [Fontanéro, s.m Well-maker. Follón, na. a. Feeble, negligent. Follón, s.m. Rogue; rocket; bud or branch; breaking wind. Follonería, s. f. Idleness, laziness. Fóluz. s.m. The third part of a blanca. Fomentación, s.f. Fomentation for producing heat in the body. 331 • FOR FOR Fontáno, na. a. Belonging to foun- Forméros, s.m. pl. Side-arches of a tains. vault. i or fountains. Fontanéso, sa. a. Containing springs ormicante, a. Lowness of pulse. [fountain. Formidable, a. Formidable. Fontecica y Fontezuéla, s.ƒ. A small Formidolúso, șa. a. Timorous. Fóque, s.m. Jib. Botalon del foque, Formón, 8.m. Paring chisel; punch. Jib-boom. Contra-foque, Standing- Fórmula, s.f. Rule. jib. tice. Formulário, s.m. Formulary. Foragido, da. a. Robbing in forests. Formulista, s.m. One who follows Forál, a. Belonging to courts of jus prescribed models. [the courts. Fornálla, s. f. V. Horno. Foralmente, ad. In the manner of Forniz, s.m. V. Fragua. Forámen, s.m. Hole in the stone of a Fornáza, s.f. V. Hornaza. mill. Fornecér, v.a. To furnish. Fornecimiento,'s.m. Provisions. |Fornélo, s.m. A portable oven. Fornicación, s.f. Fornication. Fornicadór, s.m. Fornicator. Fornicar, v.a. To fornicate. Fornicário, ria. a. Relating to fore nication. Foráneo, nea. a. Foreign, alien. Foráno, na. a. Rustic, rude. Forastero, ra. a, Strange, exotic. Forastero, s.m. Foreigner. Forcádor, s.m. Silversmith. [pose. Forcejár, v.n. Tc endeavour; to op- Forcéjo, s.m. Act of opposing, Forcejon, s.m. Struggle. Forcejádo, da. a. Strong, robust. Forcia, s.f. V. Fuerza. Forciblemente, ad. Forcibly. Forcina, sf. Trident. Forchina, s.f. Warlike instrument. Forense, a. Belonging to the bar. V. Forastero. Fornir, v.a. To furnish、 Fornitura, s.f. Soldier's straps. Fóro, s.m. Court of justice; bar; lordship. Forquilla, s.ƒ. A small fork. Forragateár, v.a. To scribble. Forrage, s.m. Forage. Forrageador, s.m. Forager. Forrageár, v.a. To forage.. Forrr, v.a. V. Aforrar. Forro, s.m. Lining; furring of a ship; sheathing. Forros de cabos, Service. Forro sobrepuesto de ca- ble, Keckling. Forrò interior de un navio, Ceiling of a ship. Formáble, a. That which may be Fortachon, na. a. Possessed of formed. strength. ed silk, gold, silver, &c. Formador, ra. s.m. yf. One that forms. Formación, s. f. Formation; twist-Fortalecedor, ra, s.m. yf. Fortifier. Fortalecer, v.a. To fortify; to aid; to support. [fying, &c. Fortalecimiento, s. m. Art of forti- Fortaleza, s.f. Fortitude, courage; strength; fortress. Forte, Avast! Fortepiáno, s.m. Piano-forte. Fortezuélo, s.m: A small fort. Fortificación, s.f. Fortification. Fortificante, p.a. Fortifying. Fortificár, v.a. To strengthen. Fortin, s.m. A small fort. Fortitud, s.f. V. Fortaleza. Fortuitamente, ad. Fortuitously.. Foréro,ra. a. Conformable to law. Fórfolas s.f. pl. Scurf. Forínseco, ca. 7. Abroad. Forja, s.f. Forge; mortar. Forjado, s.m. Piece of leaf-gold. Forjador, s.m. Smith, gold-beater. Forjadúra, sf. Beating metal into form; trap. V. Trampa. [feit. Forjar, .. To forge; to counter- Forlón .m. Kind of chaise. Forma, s.f. Form, being. Fornício, sim. Fornication. Fornida, da. a. Furnished; robust. Fornimiento, s.m. The act of fur nishing. Formadúra, s.f. Form, shape. Formáge, s.m. Cheese-vat, cheese. Formál, a. Regular, proper. [ny. Formalidad, s.f. Formality; ceremo- Formalizár, v.a. To mollel.-v.r. To grow formal. Formalmente, ad. Formally. Förmar, 2.4. To form. Formativo, va. a. Formative. Formatriz, a. Forming. Formejar, .a. To trim the hold. · 7 M 332 FRA FRA Fragoso, sa. a. Craggy; uneven. Fragrância, s.f. Fragrance; fame. Fragrante,. Fragrant. Frigua, sf. Forge. Fraguador, s.m. Schemer. Fraguánte (En,) V. En Fragante. Fraguár, v. a. To forge.-v.n. To in a storm. Fortuito, a. a. Fortuitous. Fortuna,s.f. Fortune; storin; chance. Fortunado, da. a. Fortunate. Fortunar, v.a. To enrich. Forzadamente, ad. Forcibly. Forzado, da. a. Forced; stormy. Tiempo forzado, Stress of weather. Correr un viento forzado, To sail unite in a mass. [to the galleys. Fragúra, s.f. V. Fregosidad. Forzado, s.m. Criminal sentenced Framasón, 8.m. Free-mason. Forzadór, s.m. Ravisher. Frambuesa, s.f. Raspberry. Forzál, s.m. The middle part of a Frambu so, s.m. Raspberry-tree. [to ravish. Framéa. sf. Javelin, dart. Forzár, v.a. To force; to compel: Francalétě, s.m. Strap. Forzósa, s.f. A decisive move at Francamente, ad. Frankly, freely. Francés, sa. a. Gallic, French. Franchispán, s.m. A perfume. Franco, s.m. A livre; fair-time. Franco, ca. a. Frank, open, plain. Francolín, s.7. Francolin. Franéla, s.f. Kind of woollen cloth. Frangear, v.a. To fringe. comb. chess. Fránge, s.m. Division of the field of a shield. Forzosamente, ad. Forcibly. Forzóso, sa. a. Indispensable. Forzúdo, da. a. Strong, potent. Fúsa, s. f. Pit; grave. Fosado, s.m. A large pit. Fosadúra, sf. V. Zanja. Fosál, s.m. Church-yard. Fosár, v.a. To make a pit. Fosca, sf. A thick wood or grove. Fósco, ca. a. Brow-beaten. Fósforo, s.m. Phosphorus. Fosfórico, ca. a. Phosphorical. Fosico, s.. A small moat. Fosil, s.m. Fossil. Frangente, s.m. Accident. Frangible, a. Brittle. • Frangir, v.a. To break a thing. Frangita, s.f. A small fringe. Frangollár, v. a. To grind corn coarse. Fosino, s.m. Pink; a sort of roach. Foso, sm. Pit. V. Hoyo. Bog; ditch. Fixa, s.f. V. Foja. Fóya, f. An oven full of charcoal. Foyo, s.m. V. Hoyo. Foz, s.f. V. Alfoz y Hoz. Fracasár, v.n. To crumble. Fracaso, s.m. Downfall, ruin. Fracción, s.f. Fraction. Fractura, s.f. Fracture. Fractúrar, v.a. To fracture. Fracúra, s.f. V. Flaqueza. Fradeȧr, v.n. To become a friar. Frága, s.f. Species of raspberry. Fragante, a. Fragrant; present. Frangollo, s.m. Pottage, &c. Frangote, s.m. Bale of goods. Franja, s. f. Fringe. Frangula, s.f. Black alder. Franjáry Franjeår, v.a. To fringe. Franjón, s.. A large fringe. Franjuela, s.f. A small fringe. Franqueamiento, s.m. Act of giving liberty. Franqueár, . a. To exempt; to gratify. Franqucarse por encima de un bajo, To forge over a shoal under a press of sail. Franquéza, sf. Freedom; sincerity. Franquia, .f. Offing, the main. Fragata, s.f. Ship. Fragata de guer-Franquicia, s.f. Exemption from ra, Frigate. Fragata de aviso, taxes; a privileged place. Packet-boat. Fragata de ligera, A Frisca, Dry leaves. A light fast sailing vessel. Frágil, a. Brittle; frail. Frisco, .m. Flask. Fráse y Frasis, s.f. Phrase. Fragilidad, s.f. Fragility; sensual Frasia, sf. Dish made of tripes, &c. pleasure. Fragilmente, ad. Frailly. Fraginela, sf. White dittany. Frasista, s.m. Nice in words. Frasquera, s. f. Bottle-case. Fras- quero de fuego, Fire-case. Frasquerilla, ta. s.f. Small bottle- Fragmento, s.m. Fragment. Fragolino, s.. Sea-fish. [road. case. Fragosidad, s.f. Roughness of the Frasquéta, s.f. Frisket of a press. 333 FRE FRE Frasquito, llo. s.m. A small flask. Fratacer, v.a. To lay mortar ón wall. a Fraterna, s.f. A severe reprimand. Fraternál, «, Fraternal. Fraternalmente, ad. Fraternally. Fraternidad, s.f. Fraternity. Fratérno, na. d. Brotherly. Fratricida, . com. Fratricide. Fratricidio, s.m. V. Fratricida. Frátres, s.m. pl. Brothers. Fraudador, s.. V. Defraudador. Fráude, s.m. Fraud. Fraudulencia, sf. Deceitful. Fraudulenciaménte, ad. Fraudu- lently. Fraudulento, ta. a. Fraudulent. Fraudulosamente, ad. V. Fraudu- lentamente. Fraustína, sf. A.block. Fraxinéla, s.f. V. Fraginéla. Fráy, pron. app. Father. V. Frayle. Fayláda, s.f. A monkish trick. Frayle, s. f. Friar. V. Religioso. Foll. Fraylecillo, s. m. Child wearing a friar's habit. Lapwing. V. Ave- fria. Frayléngo, ga. a. V. Fraylesco. Frayleño, ña. a. V. Fr ylesco. Fraylería, s.f. Number of friars. Fraylésco, ca. a. Monkish. Fraylezuélo, s.m. A young friar. Fraylia, sf. State of monks. Fraylón, s.m. A big friar. Fraylúco, s. m. A despicable friar. Frazada, s.f. Blanket. Frasadilla, f. A small or light blanket. Frechár, v.a. V. Flechar. Frecuencia, s.f. Frequency. Frecuentación, s.f. Condition of visiting often; frequenting. Frecuentadór, ra. s.m. y f. Fre- Fréno, s.m. Bit; curb. Fráyles, sim. pl. Pulse; fraises. Fraylecico 6 Fraylecito, s.m. A lit-Frentál, a. Frontal. tle friar. quenter. Frecuentár, v.a. To frequent. Frecuentativo, a. Frequentative. Frecuente, a. Frequent. Frecuente y Frecuenteménte, ad. Frequently. Fregador, sm. Scullery. V. Frega dero. Dishclout. Fregación, s.f. Friction. Fregadero, s.m. Scullery. Fregido, s.m. The act of cleaning kitchen utensils. Fregadúra, sf. The act of rubbing. Fregájo, s.m. V. Estropajo. Fregamiento, s.nt. V. Fricación. Fregár, v.a. To rub; to scour. Fregata y Fregóna, s. f. Kitchen- maid. [maid. Fregoncilla, s.f. A little kitchen- Fregonzuéla, .f. A little kitchen- J girl. Freidora, s.f. Act of frying. Freir, v.a. To fry. Frémito, s.m. A loud noise. V. Bramido y Ruido. Frenár, v.a. To curb. Frendiénte, a. Enraged. Frenería, s.f. Business of bit-ma- king. Frenéro, s.m. A bridle-maker. Frenesi, s.m. Frenzy; folly. Frenético, cù. a. Mad, distracted. Frenillár, v. a. To bridle the oars. Frenillo, s.m. Tongue-tied;. bridle of the ears. • Frentáza, s.f. A broad forehead. Frénte, s.m. Forehead; fore part of a building; front. Navegar de frente, To sail abreast. V. Sem- blante. Frentecilla, ta, ca. s.ƒ. A small front. Frentéro, s.m. Band worn by chil- dren. Frequencia, s.f. V. Frecuencia. Frequentación, s.f. V. Frecuenta- ción. Frequentadór, ra. s.m. yf. V. Fre cuent..dór. Frequentár, v.a. V. Frecuentár. Frequentativo, a. V. Frecuentativo. Freqüente, a. V. Frecuente. Freqüente y Freqüenteménte, ad. V. Frecuente y Frecuentemente. Frés, s.m. Gold or silver lace. Frísa, s.f. Strawberry. Fresál, s.m. Strawberry-plant. Frésca, .f. V. Fresco. Tomar la fresca, To take the air. Frescál, a. Not very fresh. Frescaménte, ad. Coolly, Frésco, ca. a. Fresh; brisk. Viento fresco, A fresh breeze. Fresco, s. m. Cool refreshing air. Frescón, na. a. (aum. of Fresco. Very fresh. 334 FRI FRU W Frescón, sim. Bloomy. [cúra. Frisuélos, s. m. pl. Dry French Frescor, s.m. Freshness. V. Fre»- Fr{ta, s.ƒ Frit. [beans. Frescúra, s.f. Freshness, coolness, Fritida, s.f. Dish of fried meat ar [trees. fish. smart. Fresnéda, s.f. Plantation of ash-Fritilaria, s. f. Checkered lily. Frésno, s.m. Ash-tree; staff of a Fritillas, s. f. pl. eritters, paucakes. lance. Fresno de flor, Flowering Fritúra, s.f. Frito, s.m. V. Fritada. ash-tree. Friúra, sf. Frigidity, cold. Fresón 6 Fresón de chile, s.m. Chili Frivolaménte, ad. Frivolous. strawberry. Frivolidad, s.f. Frivolity. Fresquecito, ta. Fresquillo, lla. a. Frivolo, la. a. Frivolous, slight. dim. of Fresco. [co. Frixión, s.f. Friction. Fresquísta, s.m. A painter in fres- Fróga, sf. Brickwork. Fretir, v.n. V. Fktår. Fry, pran. app. Father. Freyla, s. Frogár, v.a. To make a wall of mortar. A religious woman; Frondosid d, s.f. Foliage. Frondoso, sa. a. Full of leaves. løy sister. Freylár, .a. To receive into a Front 1, s.m. Front or front orna- military order. ment of an altar. Fryle, s.m. Knight of a religious military order; priest. Frontaléra, s. f. Ornament for the front. Fréz y Fréza, s. f. Dung; track. Frezader, s.m. Eater. : Frezer, v.a. To eject excrements. Friáble, a. Brittle. Frialdad, sf. Frigidity, cold. Friaménte, ad. In a heavy manner. Friatico, ca. a. Foolish; chilly. Fricación, sf Friction. Fric indo, s.m Scotch collop. Frier, v.a. To rub, to scour. Fricasé, s.m. Fricasee. Friga, s. f. Fricción, s. f. Friction. V. Frica- cion. [with flannel. Friga, s. f. The act of rubbing Friera, s. f. Chilblain. Frieza y Frigidéz, s.f. V. Frialdúd. Frigido, da.. Cold, V. Frio. Frigón, s.m. Fire-flare, sting-ray. Frigoriénto, ta. a. V. Friolento. Fringilágo, sm, V. Monge. Frio, ia, a. Cold; unfit. Frio, s.m. Cold; cool fresh air. Friolénto, ta. a. Chilly. Frioléra,sf. An insignificant speech. Frioléro, ra. a. Chilly. Frión, na. a. aum. of Frio. sold or awkward. Very Frisa, s.f. Frieze. Frisido, s.m. Silk plush or shag. Frisadér, s. m. Frizzler. Frisadúra, s. f. Act of shagging. Frisár, v.a. To frizzle.-v.n. 1o T resemble. Friso, s.m. Frieze. Frisoles, s.m. pl. French beans. Frisón, s.m. A large draught-horse. Frónte, s.f. Front. V. Frente. Frontéra, s.f. Frontier. [site. Fronterizo, za. a. Fronting, oppo- Frontéro, s.m. Governor of a town. Frontino, na, a Marked in the face. Fréntis, s.m. V Frontispicio. Frontispicio, s.m. Frontispiece. Frontón, s.m. Wall at fives. Frontúra, s.f. Front of a stocking- [tion. Frotación y Frotadúra, s.f. Fric Frotar, va. To rub or stroke gen- tly with the hand. V. Flatår. Fructéro, ra. a. V. Frutal. Fructiferaménte, ad. Fruitfully. Fructífero, ra. a. Fructiferous. Fructificación, s.f. Fruetification. Fructificadór, ra. s.m. yf: Fertili- frame. zer. Fructificár, v.a. To fertilize. Fructuosamente, ad. Fruitfully. Fructuóso, sa. a. Fruitful, useful. Frug'l, a. Frugal. [dry. Frugalidad, . Frugality, husban- Fruición, sf. Fruition. Fruír, v.n. To live in happiness. Fruitivo, va. a. Enjoying. Frumentício, eia. a. Belonging to wheat. Fruncido, da. a. Corrugated. Fruncidor, s、m. Folder. Fruncimiento, s.m. Frizzling; fic- Fruneir, v.a. To plait. Ition. Frusléra, s.f. Metal made of latten filings. Fruslería, s.f. Trifle. 335 FUG FUN Frusléro, ra. a. Trifling, frivolous. Frustáneo, nea. . Vain, useless. Frustrir, o. a. To frustrate.-v.r. To be disappointed. Frustratório, ria. a. V. Frustáneo. Freta, sf. Fruitage. Frutige, s.m. Fruitage. Frut, a. Fruitful. Frutir, v.a. To fertilize. Frutéra, s.f. Fruit-woman. Frutería, s.f. Place where fruit is Fulgido, da. a. Resplendent. Frutaro, s.m. Fruiterer. [kept. Fulgor, s.m. Brilliancy. Frútice, s.m. Any perennial shrub. Fulg ra, s.. V. Holgura. Fruticoso, sa. Having many Fulgurante. p. a. Resplendent. Fulgurár, v.n. To yield splendour. Fullerésco, ca. a. Belonging to sharpers. (Fugáz, a. Shy; fugitive. Fugido, da. n. V. Fugaz. Fugitivo, va. a. Fugitive. Fuida, s.f. V. Huida. Fuimiento, s.m. Farmer of sheep- Fuína, s.ƒ. V. Garduna: * [walks. Fulaníto, ta... yf. Little master. Fuláno, na. s.m. yf. Such a one. Fulgecér, v.n. To shine. Fulgénte, a. Refulgent. branches. Frutier, s.m Purveyor of fruit. Frutificar, v.4. V. Fructificar. Frutilla, f. Small fruit. Frutillar, s.m. Strawberry-bed. Frúto, sm. Fruit.-pl Seeds. Fúcar, s.. A rich opulent man. Fucia, sf. V. Confianza. 'fucia, In confidence. Fullería, s.f. Cheating; cunning. Fullerito, š.m. A little sharper. Fulléro, s. m. Sharper. Fullét, s.m. A very small saw. Fullona, s.f. Dispute. Fuliginoso, sa. a. Dark, obscure. Fuego, sm. Fire; family; eruption Fulminación, sf Fulmination. in the skin. Dr fuego à un ne- Fulminádo. a. Wounded with light- vio, io bream a ship. Dar fue- ning. go a los tablones, To heat planks Fulminadór, s.m. Thunderer. for the purpose of bending them. Fulminante,p.a. Fulminator. Fuegos, Lights. Fulminár, v.a. To fulminate. Fueguecillo y Fueguezuélo, s.m. Fulmineo, nea. a. Belonging to [tapers. thunder. Fuellar, s. m. Paper round wax-Fulminóso, sa. a. Thundering, stri- Fulle, s.. Bellows; powder-puff. king horror. [tobacco. Fuélles, s.m. pl. Puckers in clothes. Fumáda, s. ƒ. The act of smoking Fuén, s.m. Fountain. V. Fuente. Fumante, p.a. Smoking. A small fire. nal; dish; issue. To be abroad. Fuente, .m. Fountain; jet; origi-Fumár. v.a. To smoke tobacco. [fountain. Fumarádo, s.f. Blast of smoke; Fuentecilla, ca, ta. s.ƒ. A small a pipeful of tobacco. Fuéra, ad. Without. Estar fuera, Fumária, s.f. Earthsmoke. Fumentación, s.f. V. Fomentación. Fumentár, v.a. V. Fomentúr. Fumifero, ra. a. Smoking, Fumigación, s. f. Fumigation. Fumigador, s.m. Fumigator. Fumigár, v.n. V. Humear. Fumorólas, s.f.pl. Cavities in the earth which emit smoke. Fumosidád, s.ƒ. Smokiness, Fumóso, sa. a. Full of smoke. Funámbulo, s.m. Rope-dancer. V. [val, battle, Funcióu, s. f. Employment; festi- Fúnda, s.f. Pillow-case; founda- Volatin. tion; carpet. Fundación, s.f. Foundation; chari- table revenue. [ly. Fundadaménte, ad. Fundamental- Fuéra, interj. Out of the way. Fuercecilla, ta. sf. Little strength. Fuero, s.m. Statute-law; charters. Fuerte,s.m. Fortification. Fuerte, a. Strong; hard; rude, harsh. Fuerte, ad. Strongly. Fuertecillo, to, co. s.m. Small for- tress; a block-house. Fuertemente, ad. Strongly. Fuerza, s.f. Force; fortitude; vio- lence; rape; fortress. Hacer fuer- za de velas, To crowd sail. Ha- cer fuerza de remos, To pull hard with the oars. Fúga, s.f. Flight; prop; fugue. Fugacidad, sf. Volatility, brevity. Fugáda de viento, s. f. Squall. 336 FUR GAB fit Fundador, ra. s.m. yf. Builder. Furtivo, va. a. Gotten by theft. Fundágo, s. m. Magazine, store- Fúsa, sf. Note in music. house. [sential. Fúsca, §. ƒ. A kind of dark-coloured Fundamentál, a. Fundamental; es- Fúsco, ca. a. Dark [duck. Fundamentaliénte, ad. Funda- Fusible y. Fusíl, a. Fusible. mentally. Fusil, s.m. Firelock. Fusil de boca · negra, Sea-musket. Fusil raya- do, Rifle-gun. Fundamentár, v.a. To lay the foun- dation of a building. Fundamento, s. m. Foundation; Fusilazo, 3.m. Musket-shot. [blish. Fusilería, s.f. Body of fusiliers. source. Fundar, v. a. To found; to esta- Fusiléro, s.m. Fusileer, musketeer. Fonderia, s.f. Foundry. Fusión, s.f. Fusion. Fundible, «. Fusible. Fundibulo, s.m. An ancient war- Fústa, s.f. Vessel with lateen sails; thin boards; kind of woollen cloth. like machine. Fundición, s.f. Fusion; a complete set of types. Fundidór, s.m. Founder. Fundir, v. a. To found metals. Fundo, s.m. A piece of arable land. Fúnebre, 7. Mournful, sad. Fanepéndulo, s.m. Pendulum. Funerál, «. Funeral. Fusique, 8.m. Kind of snuff-box. Fusique, s.m. Snuff-box.. Fustága, s.f. A large rope. Fustan, s.f. Fustian. [turer. Fustanero, s.m. Fustian-manufac Fúste, s.m. Tree and bows of a saddle; shaft of a lance; a vessel with a flush deck. nities. Funeriles, sm. pl.' Funeral solem- [Funerales. Funerálias 6 Funerárias, s. f.pl. V. Funerário, ria. a. Funeral, funereal. Funéreo, rea.a. Mournful, sad. V. Funebre. Fustéro, ra. a. Belonging to a foun- dation, &c. [ter. Fustero, s.m. Turner or carpen- Fustete, s.m. Venus's sumac-tree. Fustigar, v.a. To whip. Fustína, s.f. Office destined to fu- sing metals. Funestár, v.a. To sadden. Funestamente, ad. Mournfully. Funésto, ta. a. Mournful, dismal. Funestóso, sa. a. Melancholy. Fungon, sm. A great snuff-taker. Furigoso, sa. a. Fungous, spungy. Furente, a. Furious, raving Fúria, s.f. Fury, rage; hurry. Furial, . Belonging to the furies. Furibúndo, da. . Furious. Furiosamente, ad. Furiously, Furióso, sa. a. Furious, mad; vio- lent. Fútil, a. Futile, trifling. Futilidad, s.f. Futility, weakness: Futúra, s.f. Survivorship. Futurario, ria. a. Future. Futurición, s.f. Futurition. Futéro, ra. a. Future. Fayr, vn. V. Huir. G. GABACHA,.s.f. Kind of loose garment. Gabácho, s.m. Sloven. Gabácho, cha. a. Persona at the foot of the Pyrenees. Used also of_in derision to the French. Gabán, s.m. Great coat. Gabánzo, s.m. Dogs' rose. Gabarda, s.f. Wild white rose. Gabardina, s. f. Kind of cassock. Gabarra, s. Lighter. Gabarrero, sm. Dealer in wood. lighterman. [pip; defect in cloth. Gabarro, s.m. A morbid swellings Furlón 6 Forlồn, s.m. A coach. Füro, ra. a. Ferocious; severe. Furór, s.m. Fury, madness. Furriéla, s.f. V. Furriera. Farriér, m. Quarter-master; clerk of the king's mews. Furrióra, sf. Keeper of the keys the king's palace. Furriéta, f. Bravado, brag. Furtadamente y Furtivolamente, d. Furtively. # Fartár, va. V. Hurtar. Furtible, Liable to be stolen. Furtivamente y Furtivolménte, ad. By steakh.. 29 337- GAL GAL Galanteria, s. f. Gallantry, court- ship. [dress. Galanúra, s. f. A shewy splendid Galápago, s.m. Fresh-water tortoise; bed of a plough-share; a convex frame.—pl. Cleats. [ropes. Galápo, s.m. Frame for twisting Galardón, s.m. Reward. Galardonadór, ra. s.m. yf. Remu- Galardonár, v.a. To reward. Galarín 6 Gallarín, s.m. A mode of [paper. counting. Gabión, s.m. Sort of clouded stuff; gabion. V. Gavion. [herb kali. Gabisón, s.m. A conic heap of the nerator. Gabote, s.m. Shuttlecock. Gacela, sf. Antelope. Gacéta, sf. Gazette. Gacetéro, s.m. Conductor of a news- Gilata, a. Native of Galatia. Gacles, s.m. pl. Converted Moors. Galatite, s.f. V. Galactite. Gáchas, s.f. pl. Sort of fritters. Galavárdo, sm. A tall lean man, Gach ta, s.f. Spring in large locks. Galaxia, s f. V. Galagia. Gácho, cha, a. Curvated; slouching. Galbina, sf, A small sort of pease; Gachón, ona. a. Pampered; graceful. sloth. [galbanum. Gaditano, na. a. Belonging to Cadiz. Galbanádo, da. a. Of the colour of Gáfa, s.f. A kind of hook.—pl. Can-Galbanéro, ra. a. Lazy, indolent. Gálbano, s.m. Galbanum. Gálbulo, s.m. The nut of the cy- press tree. hooks; spectacles. Gafar, v.a. To hook. Gafedád, sf. Kind of leprosy. Gaféri 6 Gaféti, s.m. Agrimony. Gaféte, s.m. Clasp. V. Corchete. Gáfo, fa. a. Infected with a leprosy. Gafón, s.m. Kind of greenfinch. Gagite 6 Gagátes, s.m. V. Aza- bacho. [Perquisites. Gage, s.m. Challenge; salary.—pl. Gago, ga. a. V. Tartamudo, Gájas, sf. pl. Wages. Gájo, s.m. Branch of a tree; part of a bunch of grapes, [spreading. Gajóso, sa. a. Full of branches Gála. s.f. Court-dress. Dia de gala, Holiday; graceful address. Galactite, sf. Fuller's earth. Galafáte, s.m. An artful thief; hang. Galdres, s.m. A loose great-coat. Galdrecillo, s.m. A tight great-coat. Galdrópe, s.m. Wheel-rope. Galdrúfa, sf. Top. Galeáto, ta. a. Applied to the pre- face of any work, Galeáza, sf. Galleass. Galeno, a. V. Galerno. Galeónes, s.m. pl. Armed ships used in Spain. Gábata, s.f. Bowl. Gabázo, s.m. Bruised sugar-cane. Gabela, s.f. Tax; an open public place. Gabesina, sf. Ancient kind of arms. Gabinete 6 Gabinéto, s.m. Cabinet; dressing-room. mian; porter. Galagia, s.f. Galaxy, grey clay. Galaméro, ra, a. Dainty. V. Goloso. Galán, s.m. A spruce man; gentle- man in full dress; gallaut; actor. Galina, s.f. A kind of pulse. Galanamente, ad. Gallantly. Galancéte, s.m. A buck, a spark. Galánga, s.f. Galangal, Galáno, na. a. Splendidly dressed; discreet. Galánte, a, Brave; elegant. Galanteador, s.m. Wooer. [ment. Galanteár, v.a. To court; to orna- Galanteamente, ad. Gallantly. Galantéo, s.m. Soliciting favour; courtship. Galeóta, s.f. Galliot.—pl. Carlings of the hatchways. Galebte, s.n. Galley-slave. Galéra, s.f. Galley; waggon. Galerero, s.m. Waggoner. Galeria, s.f. Gallery. Galeria de po- pa, Stern-gallery. Galerilla, sf. A small galley. Galerista, s.m. Soldier on board of galleys. Galerita, s.f. Crested lark. Galérno, a. Applied to a soft wind. Galfrro, s m." Rogue, swindler. Gálga, s.f. Greyhound bitch; kind of itch; bier; back of an anchor. Gilgo, s.m. Greyhound. Galguéno, na. a. Resembling a greyhound. Gálgulo, s.m. Roller. Galicado, da. a. Infected with the venereal disease. Galicínio, s.m. Cock-crowing time. Galicínio, s.m. Gallicism. 338 GAL GAN Gálico, s.m. Venereal disease. Galima, sf. Pilfering Galimár, v.a. To pilfer. Gálio, s.m. Lady's bedstraw. Galiópsis, sf. Dead nettle. Galipot, s.m. White frankincense. Galivos, s.m. pl. Compassings. Galizábra, s. f. Vessel with latin Galladra, s.. Thread. [sails. Gallarda, s.f. Spanish dance. Galopeár, v.n. To gallop. Gallardamente, ad. Elegantly. Galopin, s.m. Swabber; scullion; Gallardeár, v.n. To play pranks. rogue. [person. Gallard te, sm. Streamer. Galopináda, s.f. Action of a crafty Gallardetón, s.m. Broad pendant. Gaip:to, s.m. Sickly chicken. Gallardia, sf. A graceful air;_ acti-Gama, f. Gamut; doe. [rous. Gamárra, .f. Martingal. Gallardo, da. a. Gay, elegant; gene-Gamrza, s.f. Wild Syrian rue. Gallaréta, s.f. Widgeon. [loss. Gámba, s.f. Leg. Gallerin, s. m. Excessive gain or Gambalia, s.f. A tall lank man Gallerón, s.m. A kind of bustard. [fish. Gallarito, s.m. Lousewort. Gámbaro,s.m. A kind of small craw Gallarúza, s.f. A coarse garment. Gamb ta, s.f. Caper in dancing. Galler, via. To tread; to assume. Gambeter, v.n. To caper. Gall 'ga, f. Goat's rue. Gambito, m. A kind of quilted Gallegada, .f. Natives of Galicia, great coat. Gallégo, ga.a. Galícian. Gallego, sm. North-west wind. Galiéta, sf. A small copper pan; biscuit; mess-bowl. vity. without life. Gallicinio, s... Cock-crowing. Gall:tlo, m. Uvula. Gallina, Hen; coward. Gallinéza, s.f. Hen-dung. Gallineria, s. f. Poulterer's shop; hencoop; cowardice. Gallinero,ra. a. Preying upon fowls. Gallinéro, s.m. Poulterer. Gallinéta, sf Sand piper. Gallinóso, sa. 4. Timorous, Gallipavo, sm. Turkey. Gallipuente, s.m. Bridge without Gallito, sim. Coxcomb. Gallo, s.m. Cock; a sea-fish. Gambo, s.m. Child's cap. Gambótes, s m. pl. Counter-timbers. Gambox, s.m. A small bonnet. Gambúx, s.m. V. Gabo. Gamela, sf. Kind of basket. Gamella, s. f. Yoke for oxen; a trough. V Gamellon. Gamellón, sm. Trough. Gamézno, s.m. Little young buck. Gainma, s.f. Gamut. V. Gam :. Gámo, s.m. Buck of the fallow deer. Gamén, s.m. White and yellow as- phodel. cow-Gamonito, s.m. Young shoots. [rails. Gamonéso, sa. a. Abounding in as- phodels. [skins of deer. Gamuno, na. . Applied to the Pata Gamiza, f. Chamois [ardly. de gallo, An artful device. Gallo-búsque, s.m. Wood-cock. Galio-crésta, f. Clary. Gaita, s Bread given to Gamuzado, da. a. Chamois colour. Gina, s.f. Appetite, desire. Ganáda, s.f. Act of gaining. pil-Ganaderia, sf. Stock of cattle. . * grinus; pulse. Gallofear, un To saunter about. Galioiéro, ra. s.in, y f. Beggar. Gali fo, fa. a. Idle, lazy, mendicant. Gallén, s.m. Green sud, turf. Ga- Galón, s.m. Galloon; wooden orna- ment on the sides of ships. Galo- nes, Rails. [lace. Galoneadúra, s.f. Garnishing with Galoneár, v.a. fo lace. Galop 'r, v.n. To gallop. Galupe, s.m. Gallop: Galopeádo, da. a. Done in a hurry; whipped. Ganadero, ra. u. Belonging to cattle. Ganadero, ra. s.m. yf. Grazier. Ganádo, m. Head of cattle; word of contempt, vermin. Ganado ma- yor, Black cattle. llónes, Festoons. Ganador, s.m. One who gains. Gallon da, s.f. Wall made of sods. Ganancia, s.f. Gain; profit. Gallúda, s. /. Tope. [ing-nets. Gananciál, d. Lucrative. Gallundero, ra. a. Applied to fish-Ganancióso, sa. a. Lucrative. Galocha, f. Clog; patien. Gauapan, s.m. Porter. 339 GAN GAR drafts. Ganapiérde, s.m. A mode of playing Gañiles, s.m. pl. Fauces. Ganir, v.a. To yelp; to croak. Gangry.a. To gain, to subdue; to Garivétó, s.m. Penknife. V. Caña. exceed. Ganar el barlovento, To vete. [of fritters. get to windward. Ganar el viento, Gañón y Gañóte, s.m. Pipe; kind To gain the weather-gage. Ganar Garabatáda, s.f. Act of throwing a sobre un bagel, To gain upon a hook. ship. · Garabatear, v.a. To hook; to scrawl. Ganchero, s.m. Conductor of a raft. Garabato, s.m. Act of hooking. Gáncho, s.. Hook; crotch; pander, Garabatillo, s.m. A small hook. an iron hook with an eye Gancho Garabito, s.m. Pot-hook.—pl. Im- de bichero, Boat-hook. Gancho de proper gestures, scrawls. botalon, Gooseneck of a boom. Garabatóso, sa. a. Elegant, attrac Gancho de aparejo, Tackle-hook. tive. ¿fruit-stalls. Gancho de las estrellas del trenquete. Garabito, s.m. A linen cover over Hook of the fore tackle, Gancho Garambayna, s.f. Finery in dress.-- de la gata, Cat-hook. Gancho de pl. Grimaces; pothooks. guimbalete de las ostages, Swivel-Garante, s.m. Guarantee. hook of the top-sail ties. Ganchos Garantia, sf. Warranty. de pescantes de ancles, Fish-hooksį Garañón, .m. Jack-ass; lecher. of an anchor. Gnches de las ar-Garapacho, s. m. Kind of dressed raigadas, Foot-hooks or futtocks. [black lace. Ganchos de revirar maderos, Cant Garapina, s.f. Congealed particles; hooks. Garapinár, v.a. To ice. Garapinera, sf. Vessel in which li- quids are congealed. [meshes. Garapita, sf.Fishing-net with small Garapito, s.m. Small insect. wo-Garapúllo, s.m. Dart made of paper. Garatúsa, sf. A sort of game at cards; caress. Garavito, im. Stall. Gárba, s.f. Sheaf. Garbanzil, s.m. Ground sown with chick-peas. meat. Ganchoso, sa. a. Hooked. Gandaya, ".f. Laziness. Gandido, da. a. Seduced. Gandir, v.a. To eat. V. Comer. Gandujádo, s.m. Ornament of a man's dress. Gandujar, v.4. To bend. V. Enco- ger o Encorvar. Ganfórro, va. s.m. yf. Vagrant. Gánga, sf. The pin-tailed grouse; trifle. Gangarilla, s.f. Strolling players. Gangóso, sa. a. Snuffling. Gangréna, s.f. Gangrene. Gangrenarse, v.r. To become gan- Garbinzo, s.m. Chick-pea. Garbár ó Garbeár, v.u. To form sheaves; to seize. Gabéña, s.f. Common heath. Garbias, s. pl. A sort of ragout. Garbillador, s.m. Sifter. Garbillár, v.a. To garble; to sift. Garbillo, s.m. Coarse sieve. Garbin, s.m. Coif made of network. Garbino, s.m. South-west wind. Garbo, s.m. A clever way of doing Gánso, s.m. Gander.—pl. Giblets. Gánte, s.m. A kind of linen in Ghent. things; a gentlemanlike air. Garbóso, sa. a. Genteel, gay. Garbollo, s.m. Crowd. Garcero, sm. Heron-hawk. Ganzúa, s.f. Picklock; thief who Garcés, s. …. Main-top-sail. V.Gavia. picks locks; executioner. Gareéta, f. A young heron; point Ganzuár, v.a. To pick a lock. or reef-band. Gacetas, Tender- Ganán, s.m. Herdsman; plough- lings. [mines. [ers. Gardúja, s.f. Stone in quick-silver Ganania, s.f. Number of labour-Gardona, s.f. Martin. Gañido, s.ni. Howlings of a dog. Garduña, s.m. Male martin; filcher. man. grenous. Gangrenoso, sa. a. Gangrenous. Ganguear, .n. To snuffle. Ganguil, s.m. A sort of large barge. Ganoso, sa. a. Desirous.. Gánsa,šƒ. A goose. Gansaron, s.m. Gosling; a tall thin man. 340 GAR GAS Gárfa, sƒ. Claw; a hand. Garfáda ó Garfiáda, sƒ. The act of clawing. Garfeir, v.n. To use a draghook. Gárfio, s.m. Hook; draghook. Gargageáda, sf. Spitting. Gargagéar, v.n. To spit. Gargago, s.m. V. Gargageada. Gargajál, s.m. Place full of spittle. Gargajiénto, ta. c. Spitting. Gargajo, s.m. Spittle; an ill-formed; child. Garráncha, s.f. Sword. Garráncho, s.m. Splinter. Garrapata, s.f. Tick; bum-bailiff. Garrapateár, v.n. To scribble. Garrapato, s.. A kind of moths. -pl. Pot-hooks. Garrar, v.n. To drag. El ancla garra, The anchor drags. Garridamente, ad. Gracefully. Garridéza, s.f. Elegance. Garrido, da. a. Handsome, graceful. Garganteadúras, s.f. pl. Throat Garrobal, s.m. Plantation of carob- seizings of the blocks. trees. Garganteár, v. n. To quaver, to Garrobilla, s.f. Chips of carob-trees. Garróbo, s.m. Carob-tree. V. Al- garrabo. warble. Garrocha, s. f. V. Garlocha. Garrocheár, v.a. V. Agarrochar. Garrochón, s.m. Spear. Garrófa ó Garroba. §.f. Smooth-tare; fruit of the carob-tree. V. Aigar- roba. Gargajóso, sa. a. Spitting. Garganchón, s.m. V. Garguero. Garganta, s.f. Throat; a narrow pass; modulation. Gargantáda, s.f. Blood'ejected from the throat. ous. Gargantéo, s.m. Quavering. Gargantéza, s.f. V. Glotoneria. Gargantilla, f. Necklace. Gargantón, na. a. Greedy, raven- [the throat. Gárgara, f. Noise made by gargling Gargarismo, s.m. Gargarism. Gargarizar, v.. To gargarize. Gárgol, s.m. Groove. V. Ranura. Gargol, a. Empty, addle. Gargoles, s.m. pl. Grooves of casks. Gárgola, f. Spout; linseed. Gargüéro ó Garguéro, s.m. Gullet; windpipe. s Garráfa, s.f. Vessel for cooling li- quors. Garraf'il, a. Great, huge. Garrafinár, v.a. To grapple. Garr ma, f. Tax; imposition. Garramár, v.a. To rob; to collect an ancient tax. Garifalte, s.m. V. Gerifalte. Garifo, fa. a. V. Jarifo. Gariofilia, s.f. Common avens. Gariófilo, s.m. Clove tree. Garita, s.f. Centry-box. Garitéro, s.m. Master of a gaming house; gamester. Garito, sm. Gaming-house. Garladór, ra. 5.m. yf. Prattler. Garlár, v.a. To babble. Garlito, s. m. Weel; snare. Garlocha, s.f. Goad. V. Garrocha. Garlópa, s.f. Jack-plane. Garnacha, s.f. Robe; a liquor; a large red grape; strolling players. Garnito, s.m. V. Granate. Gáro, s.m. A kind of lobster; brine. V. Giru. Garrón, s.m. Spur of cocks, talon. V. Calcarar. Garrotázo, s.m. Blow with a stick. Garróte.s.m. Cudgel; strangulation. Garrotillo, s.m. Quinsy. Garrúcha, . f. Pulley; horse for combing wool. Garruchón, s.m. Body of a coach. Garrúchos, s.m. pl. Cringles. Garrúdo, da. 7. Nervous, strong. Garrulación, s.f. Loquacity. Garrulador, ra. s.m. yƒ. A garru- lous person. Garrulår, v.n. To chatter. Garrulo, la. a. Chirping. Garilla, s.f. Ripe grapes; rabble. Girza, s.f. Heron. Garzo, s.m. Agaric. Garzo, za. a. Blue-eyed. Garzón, s.m. Boy, adjutant. Garzoneár, v.7. To make a parade of boyish actions; to solicit. Garzonia, f. A juvenile action. Garzóta, s.f. Night-heron; plumage. Garzól, a. "Applied to meat. Gárra, s.f. Claw of a wild beast. Gas, s.m. Gas, air. Navio de media garra, Vessel Gása, s.f. Gauze. which carries no top-sails. Gasajar, v.a. To divert, to rejoice. 29*** 341 GAV GAZ Gason, s.m. V. Yeson. Large clods of earth unbroken. V. Cesped. Gástable, a. That may be wasted. Gastadero, s.m. Waster, spender. Gastadór, ra. s.m. yf. Spendthrift; pioneer. Gastamiento, 8.m. V. Ga to. Con- sumption of any thing. Gastár, v.a. To expend; to plunder; to digest.v.r. To be sold; to grow old, to become rotten. Gásto, s.m. Act of spending. Gás- tos, Expences. Gáta, s.f. She-cat; dragon-work; kind of ship; cloud. Gata de an- cla, Cat-tackle. Tiro del aparejo de la gata. Cat-fall. Cuadernal de la gata, Cat-block. Enganchar la gata en el anclu, To cat the an- chor. Gatas, Props or stays. Gat da, s.f. Clawing; turn of a hare; theft. Gatafúra, s.f. Cake. Gatatumba, s.f. Affected civility. Gatázo, sm. A large cat; a joke; a Gateádo, da. a. Catlike. [trick. Gateamiento y Gateádo, s. m. Scratching. Gateár, v.n. To climb up; to scratch; to steal. Gatéra, sf. A hole; cat-mint. Gatería, s.f. Number of cats; cring- ing submission. Gatesco, ca. a. Belonging to cats. Gaticida, s.m. Cat-killer. Gatillo, s.m. A little cat; pelican; cock of a gun; cramp-iron. Gatita, .f. A small cat. Gáto, s. m. Cat, skin of a cat; a pet- ty thief cramp-iron; jack. Gato| corniqui, Jack-screw used on board of ships. Gatúna, sf. Rest-harrow. Gatúno, na. a. Catlike. Gatunéro, s.m. He who sells smug- gled ineat. Gatúna, s.f. Rest harrow. Gaveta, s.f. Drawer of a desk. Gávia, f. Main-top-sail; madhouse} pit. V. Gaviota. Girias, Topsails of the main and fore-masts. Gaviero, 3.m. Seaman of the top. Gaviero mayor de la cofa de trin- quete, Captain of the fore-top. Gaviéta, s.f. Scuttle. Gaviête de las lanchas, s.m. Davit in a long boat. Gaviéte del baus pres, Saddle of the bowsprit. Gavilán, s.m. Sparrow-hawk; fine hair-stroke in letters. Gavilanes, pl. Cross bars of the guard of a sword; tholes. V. Toletes. Gavilancillo, s.m. A young hawk. Gavilla, sf. Sheaf of corn, a bun dle of vine-shoots; gang of thieves. Gavilléro, s. m. A nest of thieves. Gavina, s.f. Gull. V. Gaviota. Gavióu, s.m. Gabion; a large hat. Gaviota, s.f. Gull. Gaya, s.f. Stripe; trophies. V. Pi- Gaúcho, cha. a. Applied to unlevel superfices. Gaudeamus 6 Gaudéte, s.m. Feast. Gaudívis, s.f. A white cotton stuff. Gavanza, sf. Flower of the dog-rose. Gavauzo, sim. Dog-rose. V. Esca- ramujo. Gavása, f. Strumpet. caza. Gayadúra, s.f. Garniture. Gayár, v.a. To garnish. Gayáta, s.f. Crook. Gâyʊ, s.m. Jay. Gayóla, s.f. V. Jaula. Kind of hut. Gayomba, sf Sweet-scented broom. Gay'ta, s.f. Pag-pipe, flagelet, hand J' organ; syringe; neck. Gaytéro, f. A gaudy dress. Gaytéro, ra. a. Gay, showy. Gaytéro, s.m. Piper. Gayúba, s.f. Bear-berry. Gáza, sf. Strap. Gaza de estay, Collar of a stay. Gaza de un mo- ton, Stay of a block. Gazalatón ó Gazapatón, s.m. Non- sense. i Gazápa, s.f. Lie. Gazapela, sf. Clamorous wrang ling. Gazapéra, s.f. Warren. Gazapillo, s.m. A small rabbit. Gazapina, s.f. Assembly of vile Gatuperio, s.m. Mixture of liquore Gazapína, s.ƒ. Gazâpo, s.m. A young rabbit; a liar. Gazéla, s.f. V. Gacela. Gazita, s.f. V. Guceta. Gazetéro, s.m. V. Gacetéro.- Gazies, s.m.pl. V. G cies. Gazmiár, v.a. To steal tidbits.-- v.n. To complain. Guzmóles, s.m. pl. Kind of cancer. 342 GEN GEN Generalíf 6 Generalife, s.m. Coun- try-house. pipe. Gazmoñáda y Gazmoñería, s.f. Generaláto, s.m. Generalship.' Hypocrisy. [Hypocritical. Generaléro, s.m. V. Aduanero. Gazmonéro,ra. y Gazmóño, ña. a. Generalidad, s.f. Generality; com- Gaznár, v.n. V. Graznar. munity. Generalidades, Custom- Gaznatáda, sf. Blow on the throat. house fees. Gaznáte, s.mi. Windpipe. Gaznatico, llo, ta. s.m. Small wind- (pancake. Gazhatón, s.m. Blow on the throat; Gazón, s.m. Common thrift. Gazpacho,s.m. Dish made of bread, oil, &c. in water. Gazuza, s.f. Violent hunger. Ge, s.f. Name of g in Spanish; (ant. pron.) V. Se. Geéra, s. f. ground. Géfe, s.m. Chief, superior. Gefe de escuadra, Rear-admiral. Generalísimo, s.m. Generalissimo. Generante,p.a. Generator. Generativo, va. a. Generative. Genericamente, ed. Generically. Genérico, ca. a. Generic. Género, s.m. Genus; sort; sex. Generosidad, s.f. Hereditary nobi- [excellent. Generoso, sa. a. Noble, generous; Génesis, s.m. Genesis. Genetliaca, s.f. Casting nativities. Genetlaco, ca. a. Prognosticating by nativities. lity. A piece of drained • *Gefe, s.m. Chief. Geinbriel, s.m. A kind of sealing Gelatina, s. f. Jelly. [wax. Gelatinoso, sa. a. Glutinous. Glido, da. a. Frigid. Geliz, s.m. Overseer of silk. Gelosia, f. Jealousy. V. Celosia. Gema, s.f. Beam having some bark. Gemál, a. A span. Géme,s.m. Aspan; woman's face. Geméla, s.f. Flower. Gemecar, v.n. Co sob. [cope. Gemelos,.. pl. Twins; cheeks of Genitúra, f. Generation, horos- Genizaro, ra. a. Begotten by pa- rents of different nations. Genizaros, s.m. pi. Janizaries. Génoles, s.m. pl. Futtocks. Génoli ó Génali, s.m. A light yel- low paste. [Gentu-lla. Gentila, s. Rabble, mob. V. Génte, sƒ. People; nation; army, troops. Genitivo, va. a. Having the power of generation. Genitor, .. Begetter. Gentecilla, sf. Mob, rabble. Gentilicio, ico. s.m. Gentile, pagan. Gentil, a. Genteel, elegant; bold. Gentil hombre, s. m. Nobleman, gentleman. [ease; civility. Gentiléza, s. f. Genteel address; Gentilidad, sƒ. Religion of the hea- thens. the masts. Gemido, sm. Groan, howl. Gemidór, s.m. Lamenter. Geminación, sf. Repetition. Geminar, v.a. To double, to repeat. Géminis, s.m. Gemini; healing plas- ter. Gémino, na. a. Doubled, repeated. Gemir, v.n. To groan, to howl; to тоят. Gemóso, sa. a. Barky. Genable ó Jánable, s.m. Mustard. Genciána, s f.. Gentian. Genealogia, s.f. Genealogy. Genealógico, ca. a. Genealogical. Genealogista, .m. Genealogist. Geneárco, s.m. Head of a family. Geneático, ca. a. Genethliucal. Generåble, a. Generable. Generación y Generacio, sf. Ge- neration; nation. Generál, s.m. Hall; a general offi- cer; custom-house. V. Generala. Generál, a. General, common. Generála, s.f. Beat of the drum. Gengibre, s.m. Ginger. Geniál, z. Genial. Genialidad, s.f. Disposition, habits. Genialmente, ed. Genially. G'nio, s.m. Genius. Génipi,s.m. Wormwood. Genitál, a. Belonging to genera- tion. V. Testiculo. Gentilismo, s.in. Gentilism. Gentilizár, n. To observe the rites of the heathens. Gentilmente, ud. Genteelly. Gentio, s.m. Crowd, multitude. Gentuálla, sƒ. Rabble, mob. Genuflexion, s.f. Genuflexion. Genuino, na. a. Genuine, pure. 343 GIB GIR Génuli, s.m. V. Génoli. Geodesia, s.f. Geodæsia. Geografia, s.f. Geography. Geográficamente, ad. cally. [ly. Geográfico, ca. a. Geographical. Geógrafo, s.m. Geographer. Geománcia, s.f. Geomancy. Geomántico, s.m. Geomancer. Geometra, .m. A geometrician. Geometría, s.f. Geometry. Geométricamente, ad. Geometrical- Geométrico, ca. a. Geometrical. Geometrizar, v.n. To geometrize. Gebtico, ca. «. Geotic. Géque, s.m. An old man. Geránio, s.m. Crane's bill. Gerárca, s.m. Hierarch. Gerarquía, f. Hierarchy. Gerárquico, ca. a. Hierarchical. Gerifalte, s.m. Gerfalcon; ordnance of a small bore. Gibádo, da. a. Crooked. Gibár, v.a. To oppress; to vex. Gibóso, sa. a. Crook-backed. Geographi-Gicara, s.f. Chocolate-cup. Gerga, .f. Coarse frieze. Gerife, s.m. Title of honour among the Moors. Gerigónza, s.f. Jargon. Gerigonzár, v.a.To speak a jargon. Geringa, s.f. Syringe; trouble. Germania, s.f. Jargon of the sies; concubinage. Germánico, ca. a. Germanic. Germáno, na. a. Pure, genuine. Gérmen, s.m. Germ.shoot. Germinación, s.f. Germination. Germinár, v.n. To germinate. Geroglífico, s.m. Hieroglyphic. Geroglífico, ca. a. Hieroglyphical. G'rpa, s.f. Shoot of a vine. Gerriguilla, sf. Kind of short boot. Gerricôte, s.m. Dish. Gerúndio, s.m. Gerund. Giferáda, s.f. Cut with à butcher's knife. Giferia, s.f. Slaughtering. [cher. Giféro, s.m. Butcher's knife; but- Giga, f. Jig. S Gético, ca. a. Thick-lipped. Géto, s.m. An empty bee-hive. Getúdo, da. a. Having thick lips. Gialom na, s.f. Sort of yellow ochre. Giba, s.f. Hump, crooked back. Giganta, Gigantéa, s.f. V. Girasol. Gigantázo, za. s.m. yf. A huge giant. Gigante, ta. s.m. yf. Giant. Gigánteo, tea, tico. y Gigantésco, ca. a. Gigantic. Gilbo, ba. a. Colour between white and red. [coat. Gileculco, s.m. A kind of short gyp-Gilguéro, s.m. Linnet. V. Xilguero. Gilmaestre, s.m. Officer of artillery. Gimélga, sf. Fish. Gimenzár, v.a. To ripple flax. Gimio, ma. s.m. yf. Ape, monkey. Gimnásio, s.m. School. Gimnástico, ca. a. Gymnastic. Gimnico, ca. a. Gymnastical. Ginebra, s.f. Rattle; game at cards. Ginebráda, s.f. Sort of puff paste. Ginésta, s.f. Common broom. V. Giganticamente, ad. Gigantically. Gigantilla, s.f. A pasteboard figure. Gigantizár, v.n. To grow as big as a giant. Gigantón, na. s.m. y f. Giant of an enormous size. Gigóte,s.m. Minced meat. Gijallo, s.m. Prickly broom. Gijas, s. f. pl. Strength, vigour. V. Carnes. Retama. Ginestáda, s.f. Kind of sauce. Gésta, s.f. Common broom. V. Re. Ginéta, s.f. Öffice of a serjeant. Ginéte, s.m. Trooper: sinall fine horse. tama. Géstas, sf. pl. Actions, feats. Gesteár, v.a. To gesticulate. Gestéro, ra. a. Playing antic tricks. Gesticulación, s.f. Gesticulation. Gesticular, a. Relating to gesture. Gesto, s.m. Face, visage; aspect. Géta, s.f. Blobber-lip; mushroom. Géta, sf. Bristle. Ginglår, v.n. To vibrate. Gira, s.f. Sample of stuff; feast. Girada, s.f. Gyration. Giráta, s.f. Camelopard. Girálda, sf. Vane. Giraldéte, s.m. Surplice. Girándula, s.f. Box of rockets; gi- randole. Giránte, s.m. V. Novilunio. Girapliéga, s.f. A sort of confection. Girar, vin. To turn round; to re- mit by bills of exchange. Girasol, s.m. Sun-flower. ; 344 GLO GOL ton. Glotón, na.s.m. yf. Glutton. Glotonázo, ża. s.. yf. Great glut- [glutton. Glotoncillo, lla. s.. yf. Little Glotoneár, v.n. To gluttonize. Glotonería y Glotonía, s. f. Glut- tony. Giste, s.m.. Barm, yeast. Gitanáda, s.f. Blandishment. Gitanamente, ad. In a sly manner. Gitaneár, v.a. To flatter. Gitanería, sf. Flattery. Gitano, na. s.m.yf Gipsey. Gitón, s.m. Ancient coin. V. Gui- Glutén, s.m. A viscous substance. Glutinosidad, s.f. Glutinousness. Glutinóso, sa. a. Glutinous. Gnómon, s.m. Gnomon. Gnomónica, s.f. Gnomonics. Gnomónico, ca. a. Relating to dial- ling. [Gobierno. Gobernación, s.f. Government. V. Gobernado, da. a. Governed. Gobernadór,ra. s.m. y ƒ. Governor. Gobernálle, s.m. Rudder. Gabernante, s.m. Governor. Gobernár, va. To govern. Gober- nár el tion, To steer the ship. [do. Gobernatívo, va. n. V. Gubernativo. Glacial, a. Iey, frozen. V. Hela- Gobierno, s.. Government. Glacis, s.m. Esplanade. Góbio, s.m. Gudgeon. Gladiator, 6 Gladiador, sm. Gla-Géce, s.m. Enjoyment, fruition. diator. [diator Gocéte, s.m. Piece of ancient ar- Gladiatório, ia. a. Relating to gla- Gladiolo, s.m. Corn-flag. Glaglar, v.a. To gaggle. Glandifero, ra. a. Glandiferous. Glándula, sf. Glaud. Glandulóso, sa. a. Glandulous. Glarea, s.f. Coarse gravel. Glasé, s.m. A sort of bright silk. Glásto, s.m. Woad. ton Glancio, s.m. A sea plant. Gleba, s.f. Sod. Gléra, sf. V. Cascajal. Glicónico, s.m. A kind of Latin Glóbo, s.m. Globe. [verse. ~ Globóso, sa. a. Globular. Glóbulo, s.m. Globule. Globulillo, s.m. dim. Little Globulóso, sa. a. Globulous. Glória, .f. Glory; a kind of oven. Gloriarse, v.r. To be proud of. Gloriéta, sf. Summer-house. Glorificación, s.f. Glorification. Glorificador, s.m. Glorifier. Glorificar, v.a. To glorify. Gloriosamente, ad. Gloriously. Glorioso, sa. a. Glorious; elate. Glósa, f. Gloss. Glósador, s.m. Commentator. Glosár, va. To gloss. Glosário, s.m. Glossary. Glóse, s.m. Act of glossing. Girél, s.m. Caparison. Girifálte, s.m. V. Gerifalte. Girino, s.m. Embryo of a frog. Giro, ra. a. Handsome. Giro. s.m. Gyre; menaće. Girofina, s.f. Ragout. Girófle, s.m. Clove-tree. Girón, s.m. Facing of a garment; standard. Gironado, da. a. Garnished; tom into rags. Girovago, ga. «. V. Vagabundo. Girpear, .a. To dig about a vine. Gis, s.m. Crayon, [bule. glo- mour. Gociáno, na. n. Gothic. Gacha, s.f. Sow. Gocho, s.m. Pig, hog. V. Cochino 6 Puerco. Géden, s.m. A kind of large figs. Godible, a. Jolly, merry. Godo, da. a. Gothic; a Goth. Géfo, fa. a. Stupid, rude. Gója. f. Gleaner's basket. Góla, s.f. Gullet; gorget; gorge; collar; moulding; ancient armour. Media gola, Demi-gorge. Góldre, s.m. Quiver. Goléta, sf. Sloop. Golfen, f. V. Nenufar. Golfillo, s.m. A small gulf. Golfin, s.m. V. Delfin. Gélfo, s.m. Gulf; multitude. Golilla, s. f. Collar; lawyer. Golilléro, ra. s.m. y f. Collar-maker. Golléte, s.m. Throttle. J Gollizo, s.m. Narrow passage of mountains. Golondrina, s.f. Swallow. Golondrinéra, sf. Swallow-wort. Golondrino, s.m. A male swallow vagrant. Golóndro, s.m. Desire. Golosamente, ed. Gluttonously. Golosázo, s.m. Glutton. 345 GOR GRA Goloseár, v.a. To guttle. Golosina. s.f. Gluttony; dainty. Golosinár Golosineár y Golos- 6 meár, vn. To guttle. Goloso, sa. a. Gluttonous, given to gluttony. Golpazo, s.m. A great blow. Gorjal, & m. Collar of a coat. Gélpe, s.m Blow; wound; crowd. Gormár, v.a. To vomit. Golpe de mor, Surge. [en. Grra, s.f. Cap; parasite. Golpeadero, s.m. Place much beat- Gorráda, s.f. V. Gorretada. Golpeador, ra. s.. y ƒ. Beater. Gorrero, s.m. Cap-maker. Golpeadúra, s.f. Percussion. Golpeár, v. a. To beat, to strike. Golpecillo, co, to. s.m. A slight blow. orret da, s. Salute with a cap. Gorréte, s.m. Cap. Gorrilla, .f. A small cap. Gorrin 6 Gorrino, Gorrión, sm. Sparrow. Gorrion'ra, s.f. Rendezvous. V.Gorrista, s.m. Parasite. 7. A small [pig. Górro, s.. A round cap. [dle. Gorrn, s.m. A poor student; spin- Gorróna, s. f. Prostitute. V. Pasa. Gorronál, s.m. Place full of peb- bles. Golpeo, s.m. V. Golpeadura. Goltschút, s.m. Ingot of gold. Golusmiéro, ra, a. Gluttonous. Goloso. Góma, s.f. Gum; a swelling. Gomár, v.a. V. Engomár. Gomecillos, s. m. pl. Watermen, lightermen. Gomía, s.f. Bugbear. Gomosidad, s.f. Gumminess. Gomóso, sa. a. Gummy. Gónce, s. m. Kind of hinge. V. Gondola, s.f. Gondola. [Gozne. Gonorréa, s.f. Gonorrhoea. Gorbión, s.m. Flowered taffety. Gordál, a. Fat, big. Gordázo, za. a. Very fat and big. Gordiflón, na. s.. yf. A very corpulent person. Gordo, da. a. Fat. rich, oily. Gordo, s.m. Fat, suet, lard. Gordolobo, s.m. Great mullien. Gordon, na. a. Very fat. Gordor, s.m. Corpulence. Gordúra, s.f. Grease, fat. Gorga, s.f. Food of hawks; pool. Gorgotéro, 8.m. Hawker. Gorgura, s.f. A kind of neckcloth. Gorgúz, s.m. Javelin. Gorigóri, s.m. Song. Gorja s. m. Throat; rejoicing; head of the keel. Gorgeádor, ra. s.m. yf. Warbler. Gorgear, v.n. To warble. Gorglo, s.m. Quaver. Gorgeria, s.f. Chatter of a child. Gorgojarse, v.n. V. Agorgojarse. Gorgojo, s. m. Grub, weevil; dwarfish little boy. Gorgojóso, sa. a. Full of grubs. Gorgorán, s.m. Sort of silk Gorronázo, s.m. A great rake. Gorrines, s.m.pl Idle silk worms, Gorúpo, sm. Granny's bend. Gostar, v.a. V. Gustar. Góta, s.f. Drop; gout." Goteádo, da. a. Spotted. Goteár, v.n. To drop. Gotéra, f. Gutter; fringe. Goterón, s.m. A large gutter. Goteroncillo, s.. A small gutter. Gotica,Gotilla, ó Gotita, s.J. Drop- whirl-Gzne, s.m. Kind of hinge. Gozo, s.m Joy, pleasure; sprout. Gozosam'nte, ad. Joyfully. Gazoso, sa. o. Joyful,cheerful. Gózque y Gozquejo, s.m. A small kind of dog. Grabado, s.m. Art of engraving. a Grabador, s.m. Engraver. Grabadúra, s.f. Act of engraving. Graber, v.a. To engrave. gro-Grabazón, s.m. Engraving. Gracejante, p.a. Jester. Gracejár, v.n. To joke. Gracejo, s.m. Joke, jest. gram. [lence. Gorgorita, s.f. Water-bubble. Gorgoriteár, v.n. To warble. Gorgoritos, s.m. pl. Quivers of the Grácia, s.f. Grace; gift; benevo- [liquid. Graciable, a. Good-natured, Gorgorotáda, s.f. The quantity of Gracil, a. Slender, small. voice. let. Gótico, ca. a. Gothic; illustrious. Gotoso, sa. a. Gouty. Gozánte, p.”. Enjoyer. Gozar, v.a. To enjoy.-v.r. To re- joice. 346 GRA GRA ¡Granáda, s.f. Pomegranate; hand- grenade. Gracióla, s.f. Water-hyssop. Graciosamente, ad. Graciously. Graciosidad, s.f. Gracefulness. Granad ra, s.f. A grenadier's pouch. Gracioso, sa. a. Graceful, beauti-Granadero, s.m. Grenadier. ful. [drew. Granadilla, s.f. Passion-flower. Gracioso, sa. s. m. yf. Merry-An- Granido, da. a. Large, select. Gráda, s.f. Step of a staircase; har-Granado, s.m. Pomegranate-tree. row. Grada de construccion, Stocks Granilla, sf. Granulation. for ship-building. Granar, v.n. To grow to maturity. Gradación, s.f. Gradation. Granáte, s.m. A precious stone. Grad do, da. a. Graduated. Granatin, s.m. Kind of cloth. Grad ir, v.u. To harrow. Granazón. s.m. Granulation. Grad tim, ud. Gradually. Grandánime, a. Magnanimous. 4 theatre. V. Gradas. Gradería, s.f. Seats of an amphi- Grand ria, sf. Magnitude. Grandazo, za a Very great. Grände, «. Great, large. Grande, s.. Grandee. Grandecillo, lla; co, ca; to, ta. a. Growing rather big. Grandemente, ad. Greatly, ex- tremely. Gradilla, s.f. Small step. Gradinár, v.u. To chisel. Gradino, .m. Chisel, graver.. Grado, sim. Step of a staircase; de- gree. Gradóso, sa. a. Agreeable. Graduación, s.f. Qualification. Graduáde, da. a. Graduated. Gradual, a. Gradual. Gradualmente, d. Gradually. Gaaduándo, s.m. Candidate for aca- demical degrees. Grand za, s. f. Greatness, bigness; grandeur, power. large. Grandific ncia, f. Magnificence. Grandillón, na. a. Excessively [style. Grandilócuo, cua. a. Using a lofty Grandiosamente, ad. Magnificently, Grandiosidád, s.f, Greatness, abun- dance. Graduir, va. To measure; to gra- Gráf, s.m. Graver. [duate Grafila, s.m. Border on coin Gráfio, s.m. A stonecutter's chisel. Grandio, sa. a. Grand, splendid. Grafómetro, s.m. Graphometer. Grandór, s.m. Size of things. Graga, s.f. A kind of sugar-plum Grandúra, s.f. Magnitude. G agéro, ra. a. Applied to rooke-Grane ido, da. a. Reduced to grains. Grája, s-f. Jay. [ries.raneador, .m., A kind of graver. Graj do, s.m. Top of the rudder. Granear, v.a. To sow grain; to en- Grajėra, s.ƒ. V. Gragera. [bulk. Grajn, sm. Jackdaw. Granél, s.m. Heap of corn in Granéro, s.m. Granary. Granevino, s.m. Goat's thorn. Grangeår, v.a. To till. Grangeár å barlovento, To gain to windward. Grangéo,s.m. Cultivation of ground; grave. Grajúno, na, a. Belonging to jack- Gráma, sf. Brake. [daws. Gramallera, f. Pot-hanger. Gramik v.7. To knead. Granátien, s.f. Grammar. Gramaticál, a. Grammatical. Gramaticalmante, ad. Grammati-Grangeria, s.f. Gain, profit. Grangro, ra. s.m. yf. Farmer; broker. flattery. enlly. Gramático, s.. Grammarian. Gramaticon, s.m Grammarian. Granguardia, &. f. Grand guard. Gramatiquería, s.f. Belonging to Granico, s. Small grain. [mar. Granilla, s.f. Seed; nap on cloth. Gramátista. f. Professor of grain-Granillero, ra. a. Applied to hogs. Gramilla, s.. An instrument for Granillo, s.m. Small grain; pimple. drawing lines. Granilloso, sa. a. Granulous. grammar. Granito, $.m. Granite; egg of a silk-worm, Gramines, oso, ea. 7. Grassy. Grán, a. Great. V. Grande. Grana, s.f. Grain; fine scarlet cloth; cochineal. Grinizada, s.f. Copious fall of hail. ¡Granizár, v.a. To hail. 347 GRA GRI Granízo, s.m. Hail. Gránja, s.f. Farm. Gráno, s.m. Grain; pimple. Granóso, sa. a. Granulous. Granugiento, ta. a. Full of grain. Granúja, s.f. Ripe grapes. Granujado, da. a. Full of pimples or seeds. • Gravedoso, sa. a. Haughty, vain. Gravedúmbre 6 Gravidumbre, V. Dificultad. Gravemente, ad. Gravely. Gravéza, s.f. Gravity. V. Grava- mén y Dificultad. Gravidad, s.f. V. Gravedad. Gravitación, s.f. Gravitation. Gravitár, v.a. To gravitate. Gravóso, sa. a. Weighty. Graznadór, ra. s.m. yf. Croaker. Graznár, v.n. To croak. Graznído,s.m. A croak. [leg. Gréba, s.f. Ancient armour for the of Greca, s. f. Ornament. A la Gré- ca, In the German style. Grecano y Gréco, v.a. Griego. Greciano, na. a. Grecian.¸ Grecisco, a. Greek. Grecismo, s.m. Grecism. Grecizar, v.n. To affect to speak Greek. Granújo, s.m. Pimple. Granújoso, sa. a. Granulous. Granulación, s.f. Granulation. Granulóso, sa. 4. Granulous. Granúza, s.f. Coal. Granzas, s.f. pl. Siftings. Granzónes, s. m.pl. Refuse straw. Granzóso, sa. a. Refuse grain. Grañón, 8.m. Pap. V. Grano. Gráo, s.m. Strand, shore. Grápa, s.f. Cramp-iron; ulcer. Grapón, s.f. A large cramp-iron. Grása, s.f. Suet; grease; ink-paste. Graséra sf. Vessel for fat. Grasería, s.f. Tallow-chandler's shop. Graséza, s.f. Quality of fat. Grasiento, ta. a. Greasy. Grasilla, sf. Pounce. Gráso, sa. a. Fat, oily. Gráso, s.m. Fat; grease. Grasónes, s.m.pl. Fast-dish. Gratamente, ad. Graciously. Gratas y Gratagújas, s.f. Instru- ment for burnishing silver. Gratár, v.a. To burnish. Gratificación, s.f. Gratification. Gratificador, s.m. Gratifier. Gratificar, va. To reward. Gratil, s.m. Head of a sail. Gratis, ad. Gratis. Gratisdato, ta. a. Gratuitous. Gratitud, s.f. Gratitude. Gráto, ta. a. Graceful; grateful. Gratonada, s.f. Kind of ragout. Gratuitamente, ad. Gratuitously. Gratúito, ta. «. Gratuitous. Gratulación, s. f. Readiness to oblige; congratulation. Gratulár, v.n. To congratulate.~ v.r. To rejoice. Gratulatório,ria. a. Congratulatory. Gravámen, s.. Obligation. Gravá, v.a. To burthen. Gravativo, va. a. Grievous. Gráve, a. Weighty, heavy, vast. Graveár, v.4. To weigh. [pride. Gravedad, Gravity; modesty, rin. f, Greda, s.f. Chalk; fuller's earth. Greda, s.m. Chalk-pit. Gredoso, sa. a. Chalky. Grefier, s,m. Keeper of the rolls. Gregal, sf. North-east wind. Gregal, a. Gregarious. Gregalizár, v.n. To be north-east- Gregario, a. a. Gregarious. [ing. Grégorill, s.m. Neckcloth. Gregueria, s.f. Outery. Greguéscos, s. m. A wide sort of breeches. Greguizar, v.a. To talk Greek. Gremiál, s.m. Lapeloth. Grémio, s.m. Lap; society, Gréia, sf. Clotted hair. Grenúdo, da. a. Dishevelled. Grenula, s. f. The first shoots of a vine. Grésca, sf. Clatter, quarrel. Gresible, a. Moveable. Grivas, s.f. pl. Greaves. Greige, s.m. Grievance. Gryf. Flock. Gribar, v.a. To fall to leɛward. Grida, s. Signal. V. Grita. Gridár, v.a, V. Gritur. Griego, ga. n. Greek. [battle. Griésco & Griesgo, s.m. Encounter, Griŝta, s.f. Crevice. Grietéso, sa, a. Full of cracks. Grifádo, da. a. Applied to a cer- tain kind of letters or characters. Grifálto, s.m. Small kind of culve- 348 ! GRU GUA Grifo, s.f. Griffin. Grifón, s.m. Water-cock. Grilla, esa es grilla, Vulgar sion; meaning, this is not true. Grillár, v.n. To chirp; to shoot. Grilléra, s.f. Cricket-cage. Grilléro, s.m. He who takes the irons off prisoners. Grillites, .m.pl. Fetters. [ters. Grillo, .m. Cricket. Grillos, Fet- Grillotalpa, f. Mole-cricket. Grima, s.f. Fright, horror. Grin zo, s.m. A grotesque posture. Grimpola, sf. Vane. Grinilde, s.f. Artificial fire-work. Gri on, s.m. A sort of cowl. Gripo. sf. A vessel. Gris, s.m. Grey; sharp air. Grista, sf. Kind of flowered silk. Grita, 3. Clamour. Grita foral, into water. summons. Grumóso, sa. a. Clotty. Gruido, s.m. Grunt. expres-Gruídor, ra. s.m. yf. Grunter. Grunindénto, s.m. Grunting. Grunir, v.n. To grunt; to creak. Grúpa, s.f. Croup. Grupáda, s.f. Squall; croupade. Grupéra, s.f. Crupper. Grúpo, s.m. Group. Grúta, s. f. Cavern. Grutesco, s.m, Grotesque. Gruyère, s.m. A kind of rich cheese. Guacam yo, s.m. Macaw. Guschapear, v.a. To paddle.-v.n. To clap. Guachapeli, s.m. Wood of Guaya- quil. [sical. Guácharo, ra, a. Whining; drop- Guacharráda, s.f. A sudden fall [fowl. Guachichiés, s.f.pl. Kind of sea- Guácia, s.f. The tree acacia. Guadafiónes, s.m. pl. Fetters. Guadamacil, s.m. Printed leather. Guadamacilería, s.f. Manufactory of printed leather. Guadamaciléro, s. m. Manufacturer of printed leather. Guadaméco, s.m. Woman's dress. Guadáña, s.f. Scythe. Guadáñeador y Guadail, s. m. Mower of hay. Guadañéro, s.m. Mower. Guadapéro, s.m. Wild pear-tree. Guadarnés, s.m. Harness-room. Guadigéno, s.m. Poniard, knite. Guadramáña, sf. Trick, deceit. [sura. Guadua, s.f. Kind of cane. V. Gro-Graduál, .m. Plantation of reeds. Guajáca, s.f. Kind of cocoa. Gualatina, .f. Dish. Guálda, s. f. Woad. Gualdado, da. a. Yellowish. Gualdera, f.pl. The sides of a gun carriage. Gualderas de las car- lingas, Cheeks of the mast-steps. Guáldo, da. a. Pale woad. Gualdón, s.m. Base rocket. Gualdrápa, sf. Horse-cloth; tatter. Gualdrapázos, s.m. pl. Flaps of the sails. Gualdraper, v.7. To heap. Gualdrapear, v.n. To flap against the mas. Gritadór, ra. s.. yf. Crier. Gritir, vn. To shout. Griteria, s.f. Confused cry. Grito, s.m. Clamour, outery. Grit'n, na. a. Clamorous. Gromo, s.m. The heart of plants. Grópos, .m.pl. Cotton put in ink- stands. Grós, s.m. Ancient money. Grósca, sf. Kind of serpent. Grosedad, s. f. V. Grosura y Grose- Grosʻlla, s.ƒ. Currant. [ria, Groseramente, ad In a rude way. Grosería. s. f. Rudeness. Groséro, ra. . Gross, rough. Gros-za, s. f. Corpulence. Gróso, a. Coarse snuff. Grosor, s.7. Crassitude. Grosira, sf Suet, tallow. Grotésco, «,m. V. Grutesco. Grúa, f. Crane; midship-bend. Gru ras, s.f.pl. Rope-holes. Gruéro, ra. . Belonging to birds of Gruesa, s.f. Gross. [prey Gruesamente, ad. Coarsely; by ** wholesale. Grueso, sa. a. Bulky, thick, large. Grueso, s.m. Corpulence. Grugidór, s.m. Instrument used by Gruir, v.n. To crank. [glaziers. Grúlla, f. Crane. Grullúda, s.f. Mob. Grulléro, ra. «. Applied to falcons. Gruméte, s.m. Ship's boy. Grúmo, s. m. Grume; a clot; ter. Grumos, Pinions. Gualdrapero, s.m. Ragamuffin. clus-Gualdrines, s.m. pl. Lists of cloth. Guáno, s.m. Kind of palm-tree. 30 349 GUA GUE Guañin, a. Gold under the legal dian del contr -maestre, Boat- standard. swain's-mate. Guarescimiento, s.m. Healing. Guarida, s.f. Den; haunt. Guarin, s.m. Young pig. Guarir, v.a. y . To subsist. v. Curur y Sanar. Guantáda, sf. Blow. Guinte, s.f. Glove. Guantelétes.m. Gauntlet. Guantería, s.J. A glover's shop. Guantéro, s.m. Glover. Guanir, v.n. To grunt. Guapaménte, ad. Bravely. Guapazo, za. a. Brave, valiant. Guapeár, v.n. To boast. Guapetón, s.m. Boaster. Guapéza, s.f. Bravery. Guápo. pa. a. Stout, valiant; spruce. Guarápó, s.m. Sub-acid drink. Guárda, s.m. yf. Guard. Guarda Guarismo, s.m. Figure, cipher. boupres, Knight-heads. Guarda- Guarnecedor, s.m. Hatter. b.co, Thimble bull's-eye. Guarnecér, v.e. To corroborate; to Guardacadenas. Laths of the chain- garnish; to trim. wales. Guard cartuchos, cartridge-Guarnescér, v.a. V. Guarnecer. cases. Guardacosta, Custom-house Guarnés, s.m. Parts of a tackle-fall. cutter. Guardainfantes, Capstern-Guarnición, s.f. Flounce; garrison; whelps. Guardamancebos, Man- ornament. Guarnicion de la bom- rope. Guardam´ncebos de una es- ba, The spear-box of a pump.- cala, Ladder-rope. Guardamance- pl. Gears. bos de sondear, Breast-ropes for Guarnicionería, s.f. Shop of a har sounding. Guardasancebos de las ness-maker. [ker. vergs, Foot-ropes. Guardame- Guarnicionéro, s.m. Harness-ma- cha, Match-tub. Guarda timones, Guarniól, s.m. Leather purse. Stern chases Guardavela, A small Guarnir, v.a. To reeve, Guarnir el rope with which the topsails are cabrestante, To rig the capstern, furled. Guardagia, Cross-pieces Guarra, s.f. Sow. or racks of the shrouds. Guarillo, s.m. A small pig. Guárda, interj. Take care! Guarro.s.m Pig. Guardadaménte, ad. Guardedly. Guastár, v.a. V. Consumir. Guardador, ra. sm. yf. Keeper; Guay, interj. Oh! an exclamation [ladies. of pain. Guardainfánte, s.m. Hoop worn by Guaya, s.f. Grief, sorrow. [tree. Guardaja, sf. V. Guedeja. Guayaba, sf. Fruit of the guava Guardamiento,sm. Custody. Guayaco, s.m. Guaiacum. Guardamónte, s.m. Guard of a gun- Guayadéro, s.m. Place of mourn- [queen. ing. [Indian dress. Guardamúger, s.f. Servant of the Guayapil ó Guaypin, s m. A loose Guardapapo,s.m. Ancient armour. Guayár, v.n. To mourn. Guardapolvo, s,m. Cloth. Gusyco, s.m. Rugged. Guard, v. a. To keep off; to Gubernativo, va. a. Administrative. Gubia, sf. Gouge. Gubiadera, sf. Notch. Gubiadura del tamborete, Channel of a cap. Gubiadura de un moton, Notch of a block. miser. lock. .or Guardiania, s.f Guardianship. Guardilla, s. Garret. Guardin de la cana, s.m. Tiller- rope. Guardóso, sa. a. Frugal, stingy. Guarecer, v.n. To grow well.—v.a. To aid; to guard.-v.r. To take refuge. Spalatial guard. Guadario, 8.m. King's fisher. Guardia, s.f. Guard; watch. Guar dia de babor, Larboard-watch. Guardia de estribor, Starboard- watch. Guardia de la madruga- Gubiléte, s.m. Kind of vase. de, Morning-watch. Guardia del Guedéja, s.f. Lock of hair. tope, Mast-head look-out. Guar-Gued jár, v.. o dress hair. dias marins, Midshipuen. Guedejilla, s.f. A small lock of hair. Guardián, na. s.m. yf. Keeper of Guedejón, na. y Guedejóso, 12. 2, the arms and storeroom. Guar- Bushy. 350 GUI GUR Guélde, s. m. Water-elder. Sultre, s.. Money. V. Dinero. Gaerméces, s.m. A morbid swel- ling. Guʻrra, s.f. War; opposition. Guerread 'r, ra. s.m. yf. Warrior. Guerrer, v.a. To war. Guerreram´nte, ad. Warlikely. Guerr´ro, s m. Warrior. V. reador A soldier. Guerrero, ra. a. Martial. Guerrilla, s.f. Skirmish Guéta, s.f. A white gaiter. Guta, s.m. Guide, leader; permit, cocket; earth which indicates the vein of a mine.—pl. Trains of powder in rockets. Guiadéra, s.f. Guide or conductor. Guiádo, da. a. Guided. Guiador, ra. s.m. y. Guide. Guiamiento, s. m. Guidance. Guiar, v.a. To guide, to direct. Guija, s.f. Pebble. Guionage, s.m. Guide. Guirigy, s.m. Gibberish. Guirindola, f. Bosom of a shirt. Guirnalda, s.f. Garland; light-ball; Puddening. Guisa, s.f. Mode, class. Guisadillo, s.m. A fricassee. stones. Guisandéro, ra. s,m, yƒ. V. Guí- sador. Guisante, s.m. Pea. Guijarral, s. m. Heap of pebble-Guisádo, da. a. Useful, seasonable. [ble-stone. Guisado, s.m. Ragout. Gujjarrázo, s.m. Blow with a peb-Guisadór, ra. s.m. yf. Cook. Guijarro, s.m. V. Guija. Guijarroso, azo, sa. a. Pebbly. Gujjéno, na. a. Full of pebbles, hard. Guljo, s.. Small pebbles. Guijón, s.m. A worm. Guij´so, sa. a. Gravelly. Gulla, s.f. A plentifui harvest. Guilláme, s.m. Rabbit-plane. Guilledín, s.m. Gelding. Guillote, s.m. Husbandman; Guisár, v.e. To cook; to'arrange. Guiso, s.m. The seasoning of a dish. Guisopillo, s.. V. Hisopillo. Guisốte, s.m. Meat dressed country fashion. rant. Guindo, s.m. Cherry-tree; coxcomb. Guíndola, s.f. A triangular bang- ing-stage. Guiada, s.f. Wink; yaw. Guer-Guinadúra, s.f. V. Guiñada. Guinadór, ra. s.m. y ƒ. Winter. Guiñápo, s.m. Tatter; ragamuffin. Guinir, v.4. V Guinapo. Guino, s.m. V. Guinzda. Guión, s.m. Cross; royal standard; sign. Guion de un remo, Loom of an oar. crum of a balance. Guindaléza, s.f. Hawser. Guindamayna, s.f. Naval salute. Guindár, v.a. To lift; to snatch; to make fast with hawsers; to hoist. Guindastes, 8.m.pl. Gears or jeers. Guindilla, s.f. Small kind of red Guinéa, sf. Guinea. Guinéo, s.m. Negro-dance. Guingáns, s.f. A kind of cotton stuff. Guita, s.f. A small cord. vag-Guitar, v.a. To sow with a cord. ' Guitarra, s.f. Guitar. pounder. Guitarréro, ra. s.m. y f. Guitar▴ maker.. Guimbaléte, s.m. Handle of a pump. Guinchár, v.a. To prick. Guincho, s.m. Gull, se a-gull; goad. Guitarillo, s.m. Very small guitar. Guinda, s.f. Cherry. Mucha guindo, Guitarrista, s. m. Player on the guitar. [gar. Taunt or high-masted. Guindádo, da.. Hoisted. Los mas Guitarrón, s.m. A large guitar. teleros estan guindados, The top-Guito, ta. a. Treacherous, vicious. masts are an end. [Guindo. Guitón, na. s.m. yf Vagrant. Guindal, s. m. Cherry-tree. VGuitoner, v.n. To loiter about. Guindalera, s.f. Cherry-garden. Guitonéria, s.f. Idleness. Guindaléta, s.f. Crank-rope; ful-Guizg ir, v.a. To excite. V. Enguiz Guizque, sm. Hook of a lamp. Gaja, s.f. Arin used by archers. Gla, s.f. Guler, gluttony. Gulóso, sa, a. Gluttonous. Gulloria, s.f. Dainty; cupidity. Gmena, s.f. Cable. Gumia, sf. Kind of dagger. Gurbión, s.m. Twisted silk; silk stuff. • pepper. Guindillo, s.m. Indian cherry-tree. 351 HAB HAC Habil, a, Capable, active; clever. Habilidad, s.f. Hability; instinct. Habilitación, s.f. Qualification. Gurbionado, da, a. Made of coarse Haber, sm. Property, income. silk. [ther ship; to fall back. Habérse, v.r. To behave one's self. Gurrár, v.n. To get clear of ano- Haichuela, sf. Common white kid- Gurruflla, s.f. A worthless trifle. ney-bean. Gurruféro, s.m. A deformed nag. Gurrumina, s.f. Uxorousness. Gurillada, s.f. Club; crowd. Gurúllo, s.m. Lump or knot. V. Habilitadér, ra. s.m yf. Qualifier. Burujo. [Gru rete. Habilitár,v.. To qualify; to supply. Guruméte, s.m. Ship's boy. V. Habilamiénto, s.m. Dress. Gurúpea, s.f. Croup of a horse. V. Habilmente, ad. Dexterously. Habit ble, a Habitable. Gurupéra, s.f. Crupper. V. Grupera. Habitación, sf. Habitation. Gurrupetín, s.m. A small crupper. Habitaculo, s.m. V. Habitacion. Gurvio, a. a. Curved, arched. Habitador, ra. s.. yf. Inhabitant. Gusaneár, v.n. To itch. V. Hormi- Habitante, p.a. Inhabitant. [are bred. Habitár, v.a. To inhabit. Grupa. Habitillo, co, to..m. A small dress. Habito, s.m. Dress; Habit; badge. Habituación, s.f Habitude, custom. Habitual, a Habitual. Habitualidad, s. Custom, use. Habitualmente, ad. Habitually. Habituárse, v.r. To be accustomed. Habitud,s.f. Habitude. Hábla, sf Speech, language. Habladuría, s.f. An impertinent speech. Hablantín 6 Hablanch'n, na. s.m. yf A talkative person. Hablir, v.a. To speak; to advise. Hablatista, s.m. An idle talker. Hablilla, f. A little tale. C. guear. Gusanéra, s.f. Spot where maggots Gusaniénto, ta. . Worm-eaten. Gusanillo, s.m. A small worm. Gusano, s.m. Maggot. Gusarapiénto, ta. a. Corrupted. Gusarápo, s.m. Water-worm. Gusépe, s.. Kind of polypus. Gustable, a. Tastable. V. Gustoso. Gustación, s.f. Gustation Gustadúra, sf. The act of tasting. Gustár, v.a. To taste; to examine. Gust zo, s.m. A great pleasure. Gustillo, s.m. Delicate taste. Gústo. s.. Taste. Gustos, Sensual H. His not properly considered as a letter, but as a mere aspiration, and it is never sounded inSpanish. Ha! interj. Ah! helas! haul away. Hába, sf. Bean. Haba de perro, Dog-bean. f pleasures. Gustosamente, ad. Tastefully. Gustoso, sa. a. Savory; merry; plea- Háca, sƒ. Poney. [boge. Hacanéa, s.ƒ. Nag. sant. Gutagamba y Gutiambar, s.m. Gam-¡ Háce, s.m V. Ház. Guturál, a. Guttural. Gutur Imente, ad. Gutturally. Guzmines, s.. pl. Noblemen who serve as midshipmen in the navy. Guzpatárra, s.f. Ancient play of boys. Habár, s.m. Bean field. [exist. Haber, v.u. To possess; to have; to Habér, v. Impers. V. Acaccer. · Hacecito, s.m A small sheaf. Hacedéro, ra. a. Feasible. [ard. Hacedór, ra. s.m. yf. Author; stew- Hacendádo, da. a. Applied to per- sons of property. Hacendár, v.a. To transfer proper- ty. [chase of land. Hacendárse, v.r. To make a pur- Hacendúra, s.f. Public work. Hacendilla, sf. A small farm. Hacendúso, sa.. Assiduous. Hacenduéla, s.f. V Hacendilla. Hacér, v.a. To make; to conceive; to effect; to give; to contain. Ha- cer agua, To water. Hacer alarde, To review troops. Hacer fan, To carry the poop-lantern light- ed. Hacerse ¿ la vela, To set sail. Hacer fuerza de vela, To crowd sail. Hacer porcar vela, To carry an easy sail. Hacer derrota, To 332 HAL ·HAR stand on the course. Hacer agua, To spring a leak. H cer buen bor do, To make a good tack. Hacer camino para avante, To have Haliéto, s.. Sea eagle. headway. Hacer camino para popa, Hálito, s.m. Breadth. To make sternway. Hecer cabeza, To head. Hacezu lo, .m. Dimin. of Haz. H.cha, s.f. A large taper hatchet. Hacházo, s m. Blow with a hatchet. Hacher, .a. To cut with a hatchet. Hallilla, s.m. Cake baked on cin- Hach ro. s.m. Torch-stand; person; ders. Hallader, ra. sim. yf. Finder. Hallami´nto, .m. V. Hallazgo. Haller, v.a. To find. [reward. Hallizgo, s. m. The act of finding; Hallóla, s.f. A kind of paste. Haldúdo, da. a.Having flying skirts, Hal che, s.m. Kind of mackerel. V. Escombre. wood cutter; carpenter. Halo Halon, s.m. Halo: [cha. Hacheta, s A small hatchet, or Haióza. s.f. Wooden shoe. V. Galo- Hacho, s.m. Faggot. [torch. Hamáca, f. Hammock. Hachón, s.m. A large torch. Hamaqu ro, sm. Person who con- Hachuéla, s.m. A small hatchet. ducts a hammock. Eton stuff. Hachuela de abordar, Boarding Humáno, sf. A kind of pink cot- Hambre, sf. Hunger. Humbrear, v.n. To be hungry. axe. L Hácia, ad. Towards. person.- [tate. Haci nda, s.f. Landed property; es- Hambreir, v.a. To starve. Haciénte, pia. Agent Hambriento, ta. a. Hungry. Hacimiento, s.m. Acting, doing. Hambrón, na. s.m. y f. A hungry Hacina, sf. Stack of corn. Hacinádér, ra. s.m. yf. Stackmaker. Hacinamiento, s.m. Accumulation. Hacinár, y.a. To stack; to board. Hacino, na. a. V. Avaro y Triste. Hádas ó Hadadas, s.f. pl. Witches. Hadido, da. a. Fortunate. Hadadór, ra. s.m. yf. Sorceror. Hadár, v.a. To divine. Hádo, s.m. Fate, destiny. Hadrólla, s.f. Fraud. Hala, interj. Holla! haul the Hamez, sf. A distemper in hawks. Hamédis, s.f. A sort of muslin. Himpa, sf Bully. Hampŕsco, ca. a. Vagabond. Hampo 6 Hampón, a. Bokl, valiant. Hanéga sf. Measure of corn. V. Fanega. [fanega of corn. Hanegáda, s. Land sown with a Hanquilla, s.f. A kind of boat. Hanzo, s.m. Hilarity. boat Haquillo, f. dim. Very little poney Haragan, na. s.m yf. Idler. s.m. Haraganamente, ad. Lazily. V aboard. Halacabúllas y Halacuérdas, Fresh water sailors. Halag dor, ra. s.m. y. f. Cajoler, flatterer. Halagèr, v.a. to cajole, to flatter. Haligo, sm. Flattery. Halagüeñamente, ad. Endearingly. Halagueño, ña. a. Endearing. Halir, v.a. To haul. Hatar al viento. To haul the wind. Haraganzo, za. a Very idle. (life. Haraganeár, v.n. To lead an idle Haraganeria, sf. Idleness, laziness. Haraldo y Haraûte, s.m. Herald. Harapos.m. Rag. Harbar, v.a. To fruddle. Harija, sf Mill-dust. Harina, s.f. Flour; dust. [water. Harinádo, s. . Flour dissolved it Harinéro, s.m. Mealman. Harinéro, ra. a. Made of flour. Halcón, sm. Falcon. Halconeár, via. To inveigle. Halconera, s.f. Where falcons are Harinoso, sa, 7. Mealy, kept. Halconería, s.f. Falconry. Halconéro, sm. Falconer. Hálda, sf. Bag; skirt of a garment. V. Falda. Harmiga, sf. Wild rue. Harnéno, s., Sieve. V. Criba: Harón, na. 2. Slow, inactive. Harpagón, s.m. Harrow. Harpéo, s.m. Grappling iron. Harri ro, s.m. Carrier. Haldada, s.f. Skirt full of any thing. Haldeár, v.n. To run with the skirts Hartár, v.a. To stuff. flying loose. [Hartazgo, s.m. Satiety. 30* 353 IIEB. HEM Hárto, ad. Enough. Hárto, ta, a. Sufficient. Hartúra, sf. Satiety. Hasiz, s.m. Guard of silk. Hásta, ad. Until. Hastiar, v.a. To loathe. Hastio, s.m. Loathing, Hatáca, s.f. A kind of wooden ladle; rolling-pin. ! Hecatomba ó Hecatómbe, s.m. He- [flocks. catomb. Hatájor, v.a. To divide cattle into Hécha, s.f. V. Hecho. Land-tax. Hatájo, s.m. A small herd of cattle. Hechiceresco, ca. a. Relating to Hateár, v.n. To collect clothes for witchcraft. travelling a journey. Hechicería, s.f. Witchcraft. Hateria, sf. Allowance of provi- Hechicero, ra. a. y s. Witch. sions for shepherds. Hechizár, v.a. To bewitch. Hatéro, s.m. Shepherd. Hatéro, ra. a. Animals that carry the shepherd's baggage. Hatijo, s.m. Covering of straw over bee-hives. Hechizo, s.m. Fascination; enchant- er; amusement. [artificial. Hechizo, za. a. Done on purpose; Hécho, cha. a. Made, done. Tiem- po hecho, Settled weather. Viento hecho, Steady wind. Hatillo, s.m. Few clothes. Hato, s.m. Clothes. Un hato de car-Hécho, s.m. Action; incident. Hechór, ra s. m. yf. Factor. Hechúra, f. Act of doing any thing form of a thing; effigy. neros, A flock of sheep; crowd. Haubitz, s.m. Howitzer. Háza, s.. Beech-tree. beech-trees. Hayal y Hayédo, s.m. Plantation of Hecinto, ta. a. Full of lees. Hedentina, s.ƒ. Stench. Hedér, v.n. To stink; to vex. Hediondamente, ad. Stinkingly. Hediondéz, s.f. A strong stink. Hediondo, da. a. Fetid. Hédér, s.f. Stench; stink. Hedrár, v.u. To dig a second time about vines. Hebillar, va. To buckle. Hébra, 8.f. Thread, worsted, or silk; vein; fibre. [Hebrews. Hebraico, ca. a. Belonging to the Hebréo, ca. s. m. yf. A Hebrew. Hebréo, ea. a. Judaical. Hebróso, sa. a. Fibrous. Hayéno, na. a. Beechen. Hayo, s.m. Indian shrub. Hayuco, s.m. Beech mast. Ház, s.m. Faggot. Ház, s. Outside; front of a wall; facade of a building. Háza, sf. Piece of cultivated land. Hazábri, s.f. Small coasting vessels. Hazáda, s.J. Spade. V. Azada. Hazadón, s.m. A large spade. V. Hazaléja, s. f. A towel. Hazána, s.f.Exploit; ignoble action. Hazanería, s.f. Show of conscience. Hazanéro, ra. a. Prudish. Hazaro, ra. s.m. yf. Affected ་ person. Hazaйosamente, ad. Valorously. Hazabóso,'sa. a. Valiant. Hazena, s.f. Dart. V. Dardo. Hazmeréir, s.m. Ridiculous person. Hazteálla,s./ Roughness. He, ad. Behold, look here. Hebdomada, s.f. Week. V. Sémana. Seven years. Hegira, s.f. Hegira. Heláble, a Congealable. Heláda, s.f. Frost. [Azadon. Heladina, s.f. Jelly. Hebén, a. White grapes; empty. Hebetár, v-n. vo stupify. Hebilla, s.f. Buckle. Hebilage, sm Collection of buckles. Hebilleta, ca, ita, uéla, s.f. dim. Small buckle, Heladizo, za. a. Easily congealed. Heládo, da. a. Gelid, frigid. Helado, s.m. Ice-cream. Helamiento, sm. Congelation. Helár, v.n. To freeze; to be stupi- fied.-.r. To be congealed. Héle, Hélete aquí, aď. Behold it. V. He. [ger. Heleár, .a. To point with the fin- Helecho, s.m. Fern. Heléna, s. Castor and Pollux. Heléra, s.f. Pip. Helgado, da. a. Jag toothed. Helgadúra, s.f. Irregularity of the teeth. [kind of telescope. Helioscópio, s. m. Sun-spurge; a Heliotrópio, s.m. Turnsol; precious stone. Hematites, s.m. Ore of iron. 354 HER HER Hembra, s.f. Female; nut of a screw; Hereditário, ria. a. Hereditary. eye of a hook. Hembras del ti on Herége, s.m. Heretic. Googings of the rudder. V. Muger. Heregia, s.f. Heresy; literary error. Hembríla, f. A sort of wheat; Herejéto, ta. s.m. yf A pertina- spool of a loom. Hembrúno, na. a. Belonging to the female sex. Ja cious heretic. Heréncia, s.f. Inheritance. Hereticil, a. Heretical. [resy. Hereticár, v.a. To believe any he- Her tico, ca. a. Heretical. Héria, sf. Strolling vagrant. V. Herida, f. Wound. [Hampa. Al-Heridro,.m. Place where a wound is inflicted. Hemenciár, v.a. To work.with care. Hemina, s.f. A measu.e. Hemisfério, s.n. Hemisphere. Hemorragia, s.f. Hemorrhage. Hemorroidas, s. f. pl. Piles. V. morranas. Hemorróo, s.m. Kind of serpent. Henár, s.m. Meadow of hay. Henchidór, ra..s.m. yf. Filler, one who fills. Henchidúra, sf. Repletion. Henchimiento, s. m. Abundance. Henchimientos, Filing timbers. Henchir, v.a. To fill up. Hendedór, ra, s.m. yf. Divider. Hendedúra, f. Fissure, crack. Hendér, v.a. To split. Herído, da. a. Wounded; cruel. Herider, ra. m. yf. Striker. Herimiento, s.m. Act of wounding. Herir, v.a. To wound. Herir el cas co de un navio, To hull a ship.- v.n. To tremble. [dite. Hermafrodita, to sm. Hermaphro Hermanáble, a. Fraternal. Hermanablemente, d. Fraternally. Herman 1, a. Brotherly. Hermanár, v.a. To match, to suits -v.n. To fraternize. Hermanazgo, sm. Fraternity. Hermandad, s.m. Fraternity; amity. Hermaneár, va. To treat as a bro- ther. [ble. Hermáno, na. a. Matched, suita- Hermáno, na. s.m. yf. Brother, sister, brother-in-law. Hermeticamente, ad. Hermetically. 'Herbáceo, cea. a. Herbaceous. Herbage, s.m. Herbage, grass, Herbagéro, 8. m. One who rents meadows. [inclose a field. Herbajár, v.n. To pasture.-v.a. To Herbário, s.m. Herbal. Herbazil, sm. Pasture-ground. Herbecér, v. n. To prevent the growth of herbs. Herbolado, da. a. Applied to things poisoned. [lous man. Herbolario, s.m. Herbalist; a ridicu- Herborización, s.f. Botanizing. Herborizár, v.n. To herborise. Herbóso, sa. a. Herbous. Hercúleo, ea. «. Herculean. Hércules, s.m. Epilepsy Heredad, s Piece of cultivated ground. K Hendible, a. Fissile. Hendrija, s.f. A small fissure. Henil, s.m. Hay-loft. Héno, s.m. Hay. Henir, va. To knead dough. Hepática, s.f. Liverwort. Hepático, ca. a. Hepatic. Heptágono, s.m. Heptagon. Heráldico, ca..a. Heraldic. Armas. 4 Heráldo, s.m. Herald. V. Rey de Hermético, ca. a. Hermetical. Hermosamente, ad. Beautifully; properly. [fier. Hermoseader, ra. s.m. yf. Beauti-. Hermoser, va. To beautify. Hermosilla, s.f. Blue throatwort. Hermoso, sa. a Beautiful; rare, Hermosura, f. Beauty. Hérnia. sf. Hernia, rupture. Hernista, s.m. Surgeon who cure? ruptures. Héroe, s.m. Hero. Heroicaménte, ed. Heroically. Heroicidad, sf Quality which con- stitutes a heroic action.. Heroico, ca. a. Heroic. Heroina, f. Heroine. Heroísmo, s.m. Heroism. Hérpes, s. Herpes. terpético, ca. a. Herpetic. Herrida, f. Pail. [a hot iron. Herradero, s m. Marking cattle with [ger.ferradór, s.m. Farrier. Heredamiento, s.m. V. Herencia. Heredár, v.a. To inherit. Heredéro, ra. sm. yf. Herr; vinta-[Herradúra, s.f. Horse-shoe. 355 HIA MIE " · season. Herråge, s.m. Ironwork. Herrage| de un novio, Ironwork of a ship. Herraments. Bag wi h instru ments for shoeing horses. Herramienta, f. Set of tools for workmen; ironwork. Herrir, va. To garnish with iron; to shoe horses. Hibiérno, s.m. Winter. V. Invierno.. Hiblo, blea. a. Abundant; pleasant. Hibisco, s.. Syrian mallow. Hibrida, s. f. Hybridons animal. Hicocervo, s.m. Fabulous animal. Hidalgam´nte, ad. Nobly. Herrén, son. Mixed corn for horses. Herrenal 6 Herrenál, s.m. Ground Hidalgarse, v.r. To assume the no- in which meslin is sown Herreria, s. f. Ironworks; bieman. clamour. Herrerillo, s.m. Small bird. Herr ro, s.m. Smith. Herrerón, s.m. A bad smith. Herreruélo, 5.m. Stone-chatter. Herréte, s.m. Tag. Herreter, v.a. To tag a lace. Herretéro, ra. s.m. yf. Tag-maker. Herrezuélo,s,m. Light piece of iron. of sentiments. Herríal, a. Applied to grapes. Hidiondez, sf. V. Hediondez. pent: plots. Herrin, s.m. Rust of iron V. Her-Hídra, s.. Hydra; poisonous ser- rumbre. [draulies. Hidráulica, s. f. The science of by- Hidráulico, ca. «. Hydraulica). Hidráulico, s. m.. Professor of hy-- draulics. Hibernaluizo, a. Hibernal. Hibiernr, v.n. To be the winter forge; Hidalgo, ga. Noble, excellent. Hidalgo, ga. s.m. yf. Nobleman or Herrón, s.m. Staple with a ring. Herronáda, s.f. 'A violent blow. Herrugiento, ta. . Rusty. Herrúmbre, sf. The rust of iron. Herrumbróso, sa. a. Rusty, drossy. Herventár, v.a. To boil any thing. Hervidro, s.m. Ebulition; multi- [vermin. Hervorúso, sa. a. Fervent, fervid. Hesitación, s.f. Hesitation, doubt. Hesitr, v.n. To resitate Hesperides, sf. pl. V. Pleyades. Hesperide y Hesperido, da. «. lating to the pleiades; the west. Hesp ro, s.. The planet Venus. Heterodijo, ju. ". Heterodox. Heterodoxo, xa. a. V..Heterodojo. woman. Hidalgon, na. y Hidalgote, s.m. yf. An old nobleman or woman. Hidalgu jo, Hidalguéte 6 Hidal- guillo. s.m. A petty country squire. Hidalguia, s.f. Nobility; liberality Hidria, 3.A Jar for water, Hidrocefilo, s. m. Dropsy in the head. Hidrodinamíca, s. ƒ. Science of hy- drodinamics. [water. tude. Hervir, v.n. To boil; to swarm with Hervor, sm. Ebullition; fervour, Hidrofilácio, s. m. Cavern full of Hidrofobia, sf. Hydrophobia. Hidrófobo, s. m. Suffering hydro- heat. phobia. Hidroggia, s. f. The art of taking. the level of water. Re-Hidrogr fia, s.f. Hydrography. Hidrographico, ca- a. Hidrographi cal. Hidrometría, s.f. Hydrometry. Hidr metro, s.m. Hydrometer. T Heterogeneidad, s.f. Heterogene- Hidropesia, s.f Dropsy. ousness. Tous. Hidropico, ca. a. Diseased with the Heterogéneo, nea. a. Heterogene- dropsy. Hética, sf Phthisis. [sumptive Hidros atica, s.f. Hydrostatics. Hético, ca. Hectic, languid; con- Hidrost tico, ca. a. Hydrostatical. Hétiquez, s.f. V. Hética. Hidrotécnia, sf. The art of making Hexa dro, 9.m. Hexaedron. engines for raising water. Hexag´no, sm. Hexagon. Hiél, s.m. Gall, bile. Hexam tro, S. Hexameter. Hexap da, sf V. Toes. Héz,f. Lees; dross of metals. Hi, Hi, Hi, inter,. Hiita, s... Hiatus. [creams. Hiélo, s.m. Frost, ice. Hielos, Ice- Hiéltro, s.m. Kind of measure. Hiemál, a. Hibernal Hina, sf. Hyena; fish. Hiéndo, sf. Dung. V. Estiércol. 356 HIM HIP Hierácio, s.m. Hawk-weed. Himno, s.m. Hymn. Hieroglífico, ca. a. Hieroglyphic. Himpler, v.4. To roar. Hin, s.m. Neigh. V. Geroglyfico. thing. down. [bird. 1 Hierrecico, lo, to. s.m. Small piece Hincadúra, s. Act of fixing any of wrought iron. [the foot. Hierro, s.m. Iron. Hierro de la Hincapi, s.m. Effort made with grimpola, Spindle of the vane Hincár, v.a. To thrust in; to kneel Hierro colado, Cast iron. Hierro forjado, Forged iron; ridicule. Higa, sf. Amulet. Higadillo, s.m. A small liver. Higado, s.m. Liver; courage. Higte, s.m. Pottage. Hig zna, s.m. The young of any Higo, s.m. Fig; piles. Higrom tria, S.. Higrometry. Higrometre, ... Higrometer. Higura, s.f. Fig-tree. [trees. Higuer, s. m Plantation of fig- Higuero, s.. Tree in America. Hijastro, tra. syf. Step-child. Hij zna, s.m. V Higézna. Hij co, ca. 1lo, lla. to, ta. s.m yf. Little child. . " Hincha, sf. Hatred, displeasure. Hinchadaménte, ad. Haughtily, lof Hiniéstra, sf. Window. Hinistro, S. V. Rodilla. V Retama. Hinn ble, a. Capable of neighing. Hinoiós Fitos, On bended knees. Hinoj´l, ›.f. Bed of fennel. Hinojo, s.m. Knee. Hijo, ja. s.m. yf. Child; all living Hinojo marino, Samphire. animals. Hijo de l piedra, Hintéro, s………. Baker's table. Foundling. Hinir, v.a V. He ir. Hijuela, s.f. Piece of narrow cloth; Hipár, .n. To hiccough. a small mattress; pall; inventory. Hipecóo, s.m. Horned cumin. Hijuelo, la. s. yf. A young child. Hip rbola, sf Section of a cone. Hila, s.f. Row, line. V. Hilera. Hipérbole, s.f. Hyperbole. • Thin-gut; act of spinning; lint. Hiperblicamente, ad. Hyperboli- Hilacha, s. f Threads ravelled out cally. [boles. Hyperbolizar, v. a. To use hyper- Hiperbóreo, rea. a. Hyperborean. of cloth. # Hilachóso, sa. a. Filamentous. Hilda, f. Row of bricks in a Hip ricon, s.. John's wort building. V. Hilera, [ribband. Hipnal, s.. Kind of serpent. Hiladillo, s.m. Ferret silk; narrow Hipo, S.. Hiccough; wish; anger. Hilado, s.m. Spun flax, wool, &c. Hipocampo, sm. Hippopotamus. Hilador, ra. s.myf Spinner. Hipocondría, s.f. Hypochondriac Hilandera, s.. Spinster. Hilandéro, s.m. Rope-walk. Hilár, v.a. To spin; to argue. Hilaracha, s. Filament. V. affection. Hipocondríaco, ca y Hipocondrico, ca.. Hypocondrio. [dres. Hile-Hipocondrios, s.m. pl. Hypochon- Hippocras. V. Hipocrenides, s.f. pl. Epithet. Hipocres la, s.f. Hypocrisy. Hipócrita,. Hypocritical. Hipocr´s, s. Hilera, sf. Row; file. Hilero, m. Sign of currents in Hipocritaménce, ad. Hypocritically. Hiperito, ta. a. Feigned. Hipocrit n, no. a. Extremely hypo- critical. the sea; thread-seller. Hilo, s.m. Thread; wire. Hilo de palomar & hilo bramante, Pack- thread. Hilo de una corriente, Direction of a current. Hilván, s.m. Basting, Hilvanr, v.. To taste. Himenéo, s.m. Marriage; cha. Hiliza, s.f. Any thing spun. Hilado. Filaments. tily. Hinchado, da. a. Vain; inflated. Hinchár, v.o. To fill a musical in- strument with air.—v.r. To swell. Hinchazón. s.. Swelling; pride. Hinchir, v... To fill. V. Henchir. Hincón, m. Post to which cables are fastened. · + · • Hip' dromo, ». m. Circus. Hipogrlo, s.m. A winged horse. Hipolib noto, s.. South-east wind: [mium. Hipománes, s.m. Kind of poison, epithala-(Hipomará tro, s.m. Wild fennel. 357 HIU HOL Hipombclio ó Hipomoclion, Fulcrum of a lever. Hipop tamo, s.m A river-horse. Hip stasis, s.f. Hypostasis. Hipostático, ca. a. Hypostatical. Hipot ca, s.f. Mortgage; pledge. Hipotecable, a. Capable of being pledged. [gage. Hipotecár, v.a. To pledge, to mort- Hipotec rio ria. a. Belonging to a mortgage. Hipotenusa, s.f. Hypothenuse. Hipótesis, s.f. Hypothesis. Hipot tico, ca. . Hypothetic or pothetical; conditional. Hirasco, s.m. A castrated he-goat. Hirsuto, ta, a. Rough, rugged. Hisca, sf. Birdlime. Hisc 1, s.m. A bass rope of three strands. s.m.Hobachón, na. a. Slothful, lazy. Hobichos, s.m.pl. Pikemen. Hoblón, s.m. Hops. Hoblonéra, s.f. Hop-ground. Hobús, s.m. Howitzer. Hocic da, f. Fall upon the face; a reprimand. Hocicar, v. a. To break up the ground.vn. To fall headlong with the face to the ground. Hocico, s.m. Snout; the face. Hocicudo, da. 2. Long-snouted. Hocino, 3.m. Bill. hy-Hociquillo, sm. A little snout. Hogaño, d. This present year. Hogar, s.m. Hearth. Hogáza. s.f. A large loaf. Hoguéra, s.f. A quick blaze. Hója, sf. Leaf; blade. Hoja de lata, Tin. Hoja de lata negra, Iron plate. Hoja de papel, Leal of pa per. Hojas de las puertas, Port lids. Hisop da, s.f. Water sprinkled. Hisopeár, v.a. To sprinkle water. Hisop llo, s.n. A small water-pot. Hisópo, s.m. Hyssop. Hispánico, ca.. Spanish. Hispanidad, s.f. Spanish idiom. Hispanismo, s.m. Hispanism. Hispaniza, v.. V. Españolizar. Hispano, na. s.m. yf. A Spaniard. Hispédo, da. a. Bristly. Hisjer,n. To beat as eggs. Histerica, s.f. Woman troubled with fits. Histórico, s.m. Hysterics. Histérico, ca. a. Hysteric. Histerotomia, s.m. An anatomical dissection of the womb. Histria, s. History, tale; fable. Historiador, ra. Historiál, s.m. yf. • Historian. Histórial, a. Historical. Historialmente, ad. Historically. Historiar, v.a. To record in history; to represent events in painting. Historicamente, ad. Historically. Hist rico, ca. a. Historical. Historiéta, s. A short novel; love tale. Historiografo, s.m. Historiographer. Historión, s.m A tedious story. Histrión, s.m. Actor; buffoon. Histriónico, ca.. Histrionic. Histrionisa, s.f. Actress. Hita, sf. Brad. Hito. ta. a. Black; fixed. Hito, s.m. Landmark. Hiúlco, ca. a. Harsh. Hojalatero, s.m. Tinman. Hojaldrar, v.a. To make paste. Hojáldre, f. A sort of pancake. Hojaldrista, s.m. Maker of buttered [useless trifles. Hojarasca, s.f. Withered leaves; Hoje ir, v. a. To turn the leaves of a book.-v.n. To form metal into sheets. cakes. Hojecér, v.n. To leaf. Hojóso, sa. 4. Leafy. [paste. Hojuéla, s.f. A small leaf; puff Róla, interj Holla. Hol'n, s.m. Cambrie. Holanda y Holandéta, s. f. Fine Dutch linen. [glazed linen. Holandilla, s.f. A lead coloured Holgadaménte. ad. Widely. Holg: do, da. a. Disproportionally * broad. Holgánza, sf. Width, breadth; ease. Holgár, .n. To rest from labour; to be glad of. [bond. Holgazán, na. s.m. yf. Idler, vaga- Holgazanénr, v.n. To idle, to loi- Holgazanería, sf. Idleness. [ter. Hólgin, na. a. V. Hechicero. Halgón, s.m. An egregious loiterer. Holgório, s.m. Mirth, jollity. Holguéta 6 Holgúra, s.f. Country- feast; width; ease. Hollad ra, s. Act of trampling. Hollár, v.a: To tread upon; to pull. down. י 358 HON FOR Honestidad, s.f. Composure; hones ty; urbanity. Honésto, ta. a. Honest; pure; just. Hongo, s. m. Mushroom; a fleshy Helléjo, s.m., Pellicle. Holl, m. Balsam. Hollín, s.m. Soot. Holliniento, ta. a. Sooty. Holocaustu, s.m. Holocaust. Homarrache, s.m. Buffoon. Hombråcho,m. A squat thick man Hombre, s.m Man, a rational ani- mal; spouse; horse; game at cards ness. Hombre de negocios, Man of busi- Honor ible, a. Honourable, noble. [ther. Honorablemente, ad. Honourably. Hombreár, v.n. To vie with ano- Honorario, ria a. Conferring ho- Hombrecillo y Hobrezuélo, s.m. Ma-Honorário, sm. Salary. [nour. nikin. Honorificamente, ad. Honourably. Honorific'ncia, s. f. The act of ho nouring. [honour. Honoritico, ca. a. That which gives Hombrecillos, s.m. pl. Hops. Hombrecito, &.m. Youth. Hombredád, s m. Manliness. Hombrera, s.f. Piece of ancient ar- Hónra, s.f Honour; respect; fame; chastity in women. Honras, Fu neral honours. Honradamente, ad. Honourably. Honradéz, s.f. Honesty, integrity. Honr do, da. Honest. Honrådor, ra. s.. yf. Honourer. Honramiento, s.m. Act of honouring. Honrár, v... To honour, to cajole; to praise. [nour. Honrilla, s.f. A false point of ho- Honrosamente, ad. Honourably. Honróso, sa. a. Honourable; just. Honrúdo, da. a. Firm in maintain ing one's honour. any one. milies. kind. Homilia, s.f. Homily. Homiliário, s.m. Collection of ho- Hontanál, s.m. Fountain. [lies. Hontanár, sm. Source of springs. Homilista, s.m. Writer of homi- Hópa, s.f. A long-cassock. Hominicaco, s.m. A paltry fellow. Hopalinda, s.f. Train of a gown. Homogeneidad, s.f. Similitude of Hopear, .n. To wag the tail. [ous. Hópos, s.m. Tail with a tuft of hair. Homogéneo, nea. a. Homogene- Hoque, s.m. Treat. V. Alboroque. Homólogo, ga. a. Synonymous. Hóra, s. f. Hour; league. Hónda, s. Sling; parbuckle. Hóra, ad. Now, at this time. Hondamente, ad. Profoundly. Horas, s.f. pl. Book of devotion. Hond irras, sf. pl. Dregs or lees. Horádable, a. Capable of being Hond izo, s.m. Throw with a sling. Hondéro, s.m. Slinger. Houdijo,s.m. V. Honda, Hondillos, s.m.pl. Pieces of cloth. Hondo, da. a. Profound, deep; genious. 4 mour. Hombría de Bien, sf. Probity. Hombrillo, s.m. Gusset. Hómbro, s.m. Shoulder. Hombrón, s.m. A big lusty man; man distinguished for talents. Hombrúno, na. a. Manlike, civil. Húmbu, s. Poke-weed. Homenage, .m. Homage. Homicida, s.m. yf. Murderer. Homicidio, s.m. Murder, homicide. Homicillo, s.m. Fine for wounding excrescence, Hong so, sa. a. Fungous, spongy. Honor, s.m Honour, dignity, rank, fame. Honores, Privileges of rank. pierced. Horadación, s.f. Act of boring. Horad do, s. m. Silkworm's pod bored through. in-Horadar, v.. To bore. Hor.do, s.m. Hole bored; cavern; a grotto. Hondón, s.m. Bottom of a vessel; a deep hole; eye of a needle. Horio, a. a. V. Huraño. Hondonáda, s.f. Dale. Horário, ria. a. Horary. Hondúra, s.f. Depth. [tidad. Horca, s.f. Gallows. Honestád, s.f. Honesty. V. Hones-Horcádo, da. . Forked. Honestamente, ad. Honestly. Konestar, v.a. To honour; to ex-Horcaj da: (á) ó á horcajad illas, ad, Horcadúra, s.f. Fork of a tree. .Րuse. Astride on horseback. 359 HOR HOS f. Fork formed by fondo, Fore crotches. Horquillas de sobrepluro, Crotches of the ri- ders. Horquillas de dar fuego, Breaming forks. Horcajadúra, the two thighs. Horcjo, s.m. Yoke. Horcáte, s.m. Collar of a horse. Horeita, s.f. An emulsion of me- lon seeds. Hórco, sem. Rope of onions. Horcón, s.m. A prop. Hordi te, s.m. Barley-water. Horfand d, sf. Orphanage. Horizontál, a. Horizontal. Horizontalmente, d. Horizontally. Horizonte, s……. Horizon. Hórra, a. Among graziers, applied to females not with young. Horrendamente, ad. Dreadfully, Horr ndo, da. a. Vast, dreadful; uncommon. Hórreo, s.m. Granary built upon pilasters. Horéro, s.m. Store-keeper. Horribilidad, s.f. Dreadfulness. Hórma, s. f Mould. Horma de za-Horrible, a. Horrid, hideous. patero, Shoemaker's last. Horriblemente, ed. Horribly. Horro, s.m. Last-maker. Horrido y Horrifico, ca. a. Horrid, Hormiga, s.f. Ant; disease. Hori go, s.m. A sort of ragout. Hormign, s.m. A fine sort of plas- enormous. Horripilación, sf. Raising the hair with fear. ter. Horripilativo, va. a. Causing the hair to stand on end. [fully. Horrisono, na. a. Sounding dread- Hirro, ra. a. Enfranchised; free. Hormig so, sa. 2. Relating to ants. Hormigueár, v.n. to itch. Hormigu ro, s.. Ant-hill; mob. Hormigulla, s.f. A small ant. Hormiguillár, a. To mix grains of silver with salt. Hormiguillo, S. . Distemper in horses; file of soldiers. Hormilla, s.f. A small last; wood, Ovejas horrus, Barren ewes. Horror, s m. Horror, tright. Horrorizar, v.a. To cause horror. Horrorosamente, ad. Horribly. Horroróso, sa. a. Very ugly. Horróra, s.f. Dross, dirt; terror Hortal, s.m. Kitchen-garden. Hortaliza, s.f. Garden stuff. [wall. boastful. bone, or ivory, for buttons. Hornabéque, s.m. Hornwork. Hornac ro, s. Person who watches Hortatória, ria. a. V. Eshortatorio. crucibles. [furnace. Hortelána, s.m. Gardener. Hornacho, s.m. Shaft of a mine Hortéra, s.f. A wooden bʊwl. Hornachuéla, s. f Hole made in a Hósco, ca. a. Dark brown; sullen; Horn' da, s.f. Batch. Horuagueár, v. a. To ground for coals. Hornaguera. s.f. Pit-coal V.Turba Hornaguero, ra. a. Wide, spacious. Hornza, s.f. A small furnace. Horn' zq, 8.m. Cake. Horner, va. To bake.. Hornéria, f. Trade of a baker. Hornéro, ra. s.m. yf. Baker. Hornija, s. 1. Brushwood burnt for baking bread. Hornijúro, s. m. Person who sup-Hospedro, sm. Inn-keeper. plies the oven with fuel. Chole. Hospiciáno, na. s.m. y J. Person Hornilla, s.f. Stew-hole; pigeon- who lives in a house of charity. Hornillo, s. m. A small stove; Hospicio, s.m. Charitable institu- tion. V. Hospedage y Hospederia. la-Hospital, a. Hospitable. Hospiti, s.m. Hospital. Hospitaléro, ra. s.in. y f. Having the care of an hospital. Hospitalidad, s.f. Hospitality. chamber of a mine; fougade. Hórno, s.m. Oven. Horno de drillo, Brick-kiln. Horóscopo, s.m. Horoscope. Horquilla, f. Forked "stick; dis- case. pl. Crotches. Horguillas del * 360 open the Hoscóso, sa. a. Crisp. Hospedable, a. Hospitable. Hospedádo, da. c. House receiving guests. [receives guests. Hospedador, ra. s.m. yf. One who Hospedige, s.m. Inn. Hospedamiento, .m. Reception of ? guests. Hospedir, v.a. To receive strangers. -v.r. To complete the college courses. HUE HUM Huerto, s.m. Orchard, garden. Huésa, sf. Grave. Huesecillo, cu, to. s.m. A little bone. Hueso, m. Bone; stone; piece of ground of little value; labour. Hu- esos, Teeth. Huesóso, sa. a. Bony. [stranger. Huésped, da. s.m. y f. Guest; host; Huéste, s.f. Host. Huestas, Armies. Huéva, s.f. Egg. Huevar, v.n. To lay eggs. Huevecico y Hueyecito, s. m. A small egg. Hostigamiento, s.m. Chástisement. Hostigár, v.a. To chastise; to vex. Hostil, a. Hostile, adverse. Huevéra, s.f. Ovarium of birds. Hostilidad, s.f. Hostility. [ties. Huevéro, ra. s.m.yf. Dealer in eggs. Hostilizár, vin. To commit hostili- Huévo, s.m. Egg; sperm. Hostilmente, ad. Hostilely. Hoy, ad. To-day. Hoya, s.f. y m. Hole, pit. V. Sepul- tura. A kind of scrubbing-broom. Hoyada, s.f. The lowest part of field. Huida, s. f. Flight. V. Fuga. Hui- das, Evasions. Huidéro, s.m. Place of retreat; la- bourer. a [er. Hospitalmente, ad. Hospitably. Hosquillo, lla. a. Darkish. Hostal, s.m. V. Hosteria. Hostalero, s.m. Inn or tavern-keep- Hóste, m. Enemy; army. Hostelage, s.m. V. Meson. Hosteria, s.f. Inn, tavern. Hostia f. Victim, sacrifice; host. Hostiário, s.m. Box. Hostiero, s.m. Person who prepares the host. Hoyo, s.m. Hole, pit. Hoyoso, sa. a. Pitted. Hoyuélo, s.m. A little hole. Hoz, s.f. Sickle; defile. turn up the ground. Hozadúra, sf. Grubbing. Hozar, v.a. To grub. Hucir, s.m. Hooker. Húcha, sf. Money-box. Huchého, s.m. Bird-call. Huébra, sƒ. V. Barbecho. Hozadero, s.m. Place where hogs Humanamente, ad. Humanely. Humanár, v.a. To transform; to become humane. Humanidad, s. f. Humanity; corpu- lence; benevolence; philology. Humanista, san. Humanist, Humanizárse, v.r. V. Humanarse. Humáno, na. a. Human, humane. Huebrero, s.m. Boy who attends a Humarázo, s.m. V. Humazo. pair of mules. Huidízo, za. a. Fugitive, flying. Huir, v.a. To fly; to shun.-v.r. To run away. Humaréda, s. f. A great deal of [mid. smoke; confusion. go, To breathe. Huélla, .f. Track, footstep; Huláno, na. s.m. yf. V. Fulano. Húle, s.m. Oil-cloth; elastic gum. Hulla, f. Pit-coal. Flucca, sf. Notch. Hufco, ca. a. Hollow; empty; Huéco, s.. Notch of a wheel; inter-Humago, s.m. Smoke. val of any thing. V. Muesca. Hu-Humer, v.n. To smoke; to inflame. ecos des las olas, Trough of the Humectación, sf. Humectation. Humectante, pa. Moistening. sea. Huélfago, s.m. Difficulty of breath- Humectar, v.a. To moisten. ing in beasts and hawks. Humectativo, va. a. Causing mois Huelga, s.f. Rest; recreation. Huel- Humedad, s.f. Humidity. [ture. ga de la bala, Windage of a piece Humedecer, v.a. To moisten. of ordnance. Húmedo,da. y Húmido, da. a. Moist, Huélgo, s.m. Breath. Tomar huel-Huméro, s.m. Tunnel. [wet. Humilidad, s Humility; meanness, im-Humilde, a. Humble; not tall. Humildeménte, ad. Humbly. Humillación, s.f. Humiliation; self- contempt. Humilladero, s.m. Oratory. [tor. Humilladór, ra. s.m. yf. Humilia- Humillar, v.a. To humble.-v.r. To resign one's authority. pression of a plate. Huello, s.m. Ground; step. [space. Huequecito, s.m. A small cavity or Huérco, s.m. Bier. V. Muerte. Huérfano, na, s.m. yf. Orphan. Huéro, ra. a. Empty; languid. Huerta, s.f. Kitchen-garden. tu-Humázga, s. f. Hearth-money. 31 361 HUT IGN Humillo, s.m. A little pride; dis- ease of sucking pigs. I. Húmo, s.m. Smoke; steam; clear. -pl. Houses in a town; vanity. Humor, s.m. Humour: good nature. Humor da, s.f. Sprightliness. I, the ninth letter of the alphabet Humor do, da. a. Full of humours. Iberico, Ibério, Ibéro, a. a. Native Humorál, a. Humoral. I'bice, s.m. Ibex. [of Iberia. Humorosidad, s. f. Copiousness of I'bis, s.f. Ibis. humours. Humoroso, sa. a. Humourous. Humósa, sa. a. Smoky; vapoury. Hundimiento, s.m. Submersion. Hundir, v.n. To submerge; to crush. -v.r. To sink. Icáco, s…. Kind of small plum. Ieneúmon, s.m. A small animal. Ienografia, s.f. Ichnography. Ienográfico, ca. a. Ichnographical. Ienologia, s.f. Icnology. Iconoclasta y Iconomáco, s.m. Her- [head. etic. Húra, s.f. Furuncle; a wild boar's Huracán, s.m. Hurricane. Huráco, s.m. Hole. V. Agujero. Hurañamente, ad. Wildly; diffi- -dently. Huraería, sf. Shyness; disdain.. Hurania, s.f. Stubbornness. Huráño, ña. a. Shy; disdainful. Hurción, sf. V. Infuncion. Hurgir, v.a. To stir. Hurgón, s.m. Poker; thrust in Hurgonada, sf. V. Estocada. Hurgonazo, s.m. A violent thrust. Hurgoneár, v.a. To stir the fire; to [cing. make a thrust. Feor y Icoroide, s. Gleet, ichor. Icoróso, sa. a. Serous. leterícia, &.f. Jaundice. [terical. Ictericiádo, da. Ictérico, ca. a. Ie- Ictiófago, ga. a. Fish-eating. Ictiológia, s.f. Ichthyology. I'da, s.f. Departure; rash. Idea, s.f. Idea; design. Ideál, a. Ideal. fen-Idealmente, ad. Ideally. Ideár, v.a. To form an Idea. I'dem, pron. Item Identicamente, ad. Identically. Identico, ca. a. Identic. Identidad, s.f. Identity. Identificar, v.a. To identify. Idiúma, s.m. Idiom; language. Idiopatia, s.f. Idiopathy. Idićta, s.m. Idiot. len. Hurgonéro, s.m. Poker. V. Hargon. Hurón, s.m. Ferret. Huroneár, v.a. To ferret. Huronéra, sf. Ferret-hole. Húrtaragua, s.f. V. Regadera. Hurtáble, a. Capable of being sto-|{diotéz, s.f. Idiotism. [By stealth. Idiotismo, s.m. Idiotism, folly. Hurtadillas (á) y á Hurtadas, ad. Idólatra, s.m. Idolater. Hurtadór, ra. 9.m. y f. Robber, Idolatrar, v.a. To worship idols; to thief. idolize. [love. Idolatría, s.f. Idolatry; disordinate Idolâtrico, ca. a. Idolatrous. Idolillo, co, to. s.m. A little idol; darling. [tria. Idolismo, s.m. Idolatry. V. Idola- I'dolo, s.m. Idol; one loved to ador Hurtár, v.a. To steal; to cheat in weight.-v.r. To abscond. Hório, s.m, Theft, robbery. Husáda, sf. A spindleful of thread. Husano, sm. A large spindle. Husár, s.m. Hussar. Husilléro, s.m. One who attends the spindle in oil-mills. Husillo, s.m. Spindle; a screw-pin. Husillos, Drains. Husmeadór, ra. s.m. yf. Smeller. Husmeár, v.a. To scent; to guess, -v.r. To stink. [is tainted. Húsmo, s.m. Smell of meat which Hiso, sm. Spindle. Húta, s.f. Huntsmen's shed. Ilutia, s.m. Indian rat. ation. Idoneidad, s.f. Aptitude. Idóneo, nea. a. Idoneous, fit. I'dus, s.m. Ides. Idylio, s.m. Idyl. Iglésia, s.f. Church temple. Iguáro, ra. a. Ignorant. Ignavia, sf. Idleness, laziness. Ignéo, ea. u. Igneous fiery. Ignición, sf. Ignition. Iguifero, ra. a. Containing fire. 362 ILU IMP Ignipotente, a. Powerful by fire. Ignito, ta. a. Ignited, red-hot. Ignivomo, ma. a. Vomiting fire. Ignóble, a. V. Innoble. Ignominia, sf Ignominy. fously. Ignominiosamente, ad. Ignominioso, sa. a. Ignominious. Ignoración, sf. Ignorance. Ignoráncia, s.f. Ignorance. Ignorante, a. Ignorant, Stupid. Ignoranteménte, ad. Ignorantly. Ignorár, v.a. To be ignorant. Ignóto, ta. 4. Unknown. Igual. a. Equal, even. Iguala, sf. Agreement; level. Igualación, s.f. Equalization; coun- ter-scarf; equation. Ilustración, s.f. Illustration; splen. dour; revelation. Ilustradúr, ra. s... yf. Illustrator. Ilustrár, v.a. To illustrate; to in- spire; to ennoble. Ignomini-Ilustre, a. Illustrious, noble. Ilustremente, ad. Illustriously. Ilustrisimo, ma. a. Appellation of honour. Im das, s.f.pl. Sliding planks. Imagen, s.f. Image, figure. Imagencia, lla, ta. s.f. dim. A little image. Imaginable, a. Imaginable. Imaginación, s.f. Imagination. Imaginár, v.a. To imagine. Imaginario, s.f. Reserve guard. Imaginariamente, ad. In a visiona- (cied. Imaginário, ria. a. Imaginary, fan- Imaginativa, s. f. Imagination, Imaginería, s.f. Imagery. [fancy. Imán, s.m. Loadstone; charın Imantár, v.a. To touch the mari- ner's compass-needle with a load- Igualado, da. p. part. Equalled. Igualadór, ra. s.m. yf. Equalizer; ry manner. harrower. Igualamiento, s.m. Equalizing. Igualár, v. To equalize. Igualdad, s.f. Equality. Igualmente, ad. Equally. Iguana, s.f. Kind of lizard. Iguárias, s.f.pl. Viands. jada, sf. Flank. jadear, v.n. To pant. Ijár.s.m. Flank of an animal. Ilación, s.f. Inference. Hápso, s.m. A gradual fall. Ilécebra, sf. Allurement, tempta- Ilegal, a. Illegal. [tion. Ilegalidad, s.f. Illegality. Ilegalmente, ad. Illegally. Ilégible, a. Illegible. Ilegitimamente, ad. Illegitimately. Ilegitimar, v.a. To deprive of legiti- macy. Ilegitimidad, s.f. Illegitimacy. Legitimo,ma.a. Illegal; illegitimate. Hleón ó llión, s.m. Calon. Iléso, sa. a. Unhurt. Ilicitamente, s. Illicitly. Ilicito, ta. a. Illicit. Ilimitado, da. a. Unlimited. llíquido, da. a. Unliquidated. Iludir, v.a. V. Burlar. Iluminación, sf Illumination. Iluminadór, s.m. illuminator. lluminár, v.a. To illumine; to ren- der transparent. Iluminativo, va. Illuminative. Ilusión, sƒ Illusion. Illusivo, va. a. Delusive. Húso, sa. a. Deluded. stone. Imbeáto, ta. a. Unfortunate. Imbecil, a. Weak, feeble., Imbecilidad, s.f. Imbecility. Imbéle, a. Feeble, weak. Imibibición, sƒ. Imbibition. Imbierno, s. m. Winter. V. Invierno, Imbornáles, s.m. pl. Scupper-holes. Ibornal de bombo, Pump scup- per-hole. Imbornales de varengas. Limber-holes. Imbornales de la caja de agua, Scuppers of the manger. Imbricado, da, a. Applied to shells. Imbuir, v.a. To imbue. [a sack. Imbursación, s.f. Act of putting into Imbursár, v.a. To put into a sack. Imitáble, a. Imitable. Imitación, s.f. Imitation. Imitadór, ra, 3. 7. yƒ. Imitator. Imitar, v.a. To imitate. Imitatório, ria. a. Imitative. Impaciência, s.f. Impatience. Impacientar, v.a. To vex.-v.r. To become impatient. Impaciente, a. Impatient. Impacientemente, ad. Impatiently. Impalpable, a. Impalpable. I'mpar, a. Unequal, uneven. Imparcial, a. Impartial; retired. Imparcialidad, s.f. Impartiality. Husório,ria. a. Delusive; null; effect. Impartíble, a. Indivisible. 363 IMP IMP nently. Impartir, v.a. To demand assis-Impertinénte, a. Impertinent, im- tance; to grant. [pain. portunate; peevish. Impasibilidad, s. f. Impassibility; Impertinentemente, ad. Imperti- Impasible, a. Impassible. [bation. Impavidamente, ad. Intrepidly. Imperturbable, a. Free from pertur- Impavidez, s.f. Intrepidity. Impervio, via. a. Impervious. Impávido, da. a. Dauntless. Impetra, sf. Diploma. Impecabilidad, sf. Impeccability. Impetración, s.f. Impetration. Impeccabil, a. Impecable. Impetrador, ra. s.m. yf. One who Impepído, da. Incapable of making obtains by entreaty. [ty. use of one's limbs. Impetrir, v.a. To obtain by entrea- Impedidór, ra. s.m. y ƒ. Obstructor. I'mpetu, s.m. Impetus; impetuosity. Impediménto, s.m. Impediment. Impetuosamente, ad. Impetuously. Impedir, v.a. To impede, to hin-Impetuosidad, s.f. Impetuosity. Impeditivo, va. a. Impeding. [der. Impetuoso, sa. a. Impetuous, fierce. Impelér, v.a. To impel; to invite. Impiaménte, ad. Impiously. Impenetrabilidad, s.f. Impenetra- Impiedad, f. Impiety, wickedness. [comprehensible. Impigero, ra. a. Active, lively. Impenetrable, a. Impenetrable; in-Impio, pia. a. Impious, wicked. Impeniténcia, sf. Impenitence. Impiréo, rea. a. Empyreal. Impeniténte, a. Impenitent. [ly. I'mpla, s.f. Woman's veil. Impensadamente, ad. Unexpected- Implacable, a. Implacable; inexora- Impensado, da. a. Unexpected. Implacablemente, ad. Implacably. Imperánte, a. Ruling. Implaticáble, a. Impracticable; in- Imperár, v. n. To command, to tractable. bility. [ble. reign.-.a. To command a person. Implicación é Implicáncia, s.f. Im- Imperativamente, ad. Imperative- plification. [implicate. Imperativo, va. a. Imperative. [ly. Implicár, v.n. To oppose.-vr. To Imperatória, s.f. Masterwort. Implicitamente, ad. Implicitly. Imperatório, ria. a. Imperial, royal; Implícito, ta. a. Implicit. eminent. Imperceptible, a. Imperceptible. Imperceptiblemente, ad. Impercep- tibly. Imperfección, s.f. Imperfection. Imperfectamente, ad. Imperfectly. Imperfecto, ta. a. Imperfect. Imperial, s.m. Roof of a coach; poop-royal. Imperial, a. Imperial.. Imperícia, s.f. Unskilfulness. Império, s.. Empire, dignity of Imploración, s.f. Entreaty. Implorar, v.a. To implore; to ask. Implume, a. Unfeathered. Impolitico, ca. a. Impolitic. Impolúto, ta. a. Unpolluted. Imponderable, a. Inexpressible. Imponedor, s. He who imposes. Imponer, v.7. To impose; to advise. Importable, a. Unsupportable. Importancia, s.f. Importance. Importante, . Important. Importantaménte, ad. Importantly. Importár, v. imp. To be important; to import. an emperor. Imperiosamente, ad. Imperiously. Imperiéso, sa. . Imperious, gant; powerful. Imperitamente, ad. Unskilfully. Imperito,ta.a.Unlearned, unskilled. nately. Impermutable, a. Immutable. Imperscrutable, a. Inscrutable. V. Inescrutable. arro-Impórte, s.m. Import, value. Importunación, s./. Importunity. Importunadamente, ad. Importu- 1 Impersonál, a. Impersonal. Impersonalmente, ad Impersonally. Impersuasible, a. Impersuasible. Imperterrito, ta. a. Intrepid, daunt- less. [peevishness; intrusion. Impertinencia, sf. Impertinence; Importunido, da. a. Importunate. Importunamente, ad. Importunely; unseasonably. [vex. Importunár, v.a. To importune; to Importunidad, s.f. Importunity. Importúno, na. a. Importunate, ! vexatious. Imposibilidad, s.f. Impossibility. Imposibilitár, v.a. To disable. 364 IMP INA Imposible, a. Impossible. Imposiblemente, ad. Impossibly. Imposición, s.f. Imposition; injunc- Imposta, sf. Imposts. [tion. Impostor, ra. s.m. yf. Impostor. Impostúra, sf. A false imputation; Improvisamente, ad. Unexpectedly. imposture. Improviso, sa. a. Unexpected. De improviso, Unexpectedly.. Improvisto, ta. a. Unforeseen. Impotência, s.f. Impotence. Impotente, a. Impotent. pudently. [less. nated. Impracticable, a. Impracticable; Imprudéncia, s.f. Imprudence. impassable. [er. Imprudénte, a. Imprudent, indis- Imprecación,s.f. Imprecation, pray- creet. Imprecár, v.a. To imprecate. Imprudentemente,ad Imprudently. Imprecatório, ria. . Imprecatory. Impúdicamente, ad. Lewdly, im- «. Impregnacion, f. Impregnation. Impregnárse, vr. To be impreg-Impudicícia, s.f. Lewdness. [ing office. Impúdico, ca. a. Unchaste, shame- Imprenta,s.f Art of printings print-Impuesto, s.m. Tax. duty. Imprescindible, a. Inseparable. Impugnable, a. That which may be Imprescriptible, a. That cannot be in pugned. [tation. [edition. Impugnación, s.f. Opposition; refu- Impugnádor, ra. s.m.yf. One who refutes. [pose. Impugnár, v.a. To impugn, to op- Impugnativo, va. a Impugning. Impulsár, v.a. To impel. Impulsión, s.f. Impulse, motive. Impulsivo, va. a. Impulsive. Impolso, s.m. Impulse. Impulsór, ra. s.m. yf. Impeller. Impune, a. Exempt from punish- prescribed. ment. Improbable, a. Improbable. Improbablemente, ad. Improbably. Improbár, v.a. To disapprove. Improbo, ba. a. Corrupt, wicked; yet useless. Impresión, sf. Impression; stamp; Impresionár, v.a. To imprint. Impreso, s.m. Pamphlet. Impresor, s.m. Printer. Impresóra, s.f. Wife of a printer. Imprestable, 4. That cannot be lent. Imprevisto, ta. a. Unforeseen. Imprimación, s.f. Priming. Imprimadéra, s.f. Brush, pencil. Imprimador, s.m. One who primes. Imprimár, v.a. To prime. [print. Imprimir, v.a. To impress; to im- Impunemente, ad. With impunity. Improbabilidad, sf. Improbability. Impunidad, s.f. Impunity. Improperár, v.c. To upbraid. Impropério, s.m. Contemptuous re- proach. Impropiamente, ad. Improperly. Impropiár, v.2. To twist or distort the true sense. Impropiedad, s.f. Impropriety. Imprópio, pia. a. Improper, unfit. Improporción, s.f. Disproportion. Improporcionado, da. a. Dispropor- tionate. Impropriamente, cd. Improperly. Impropriar, .a. To impropriate. Impropriedad, f. Impropriety. Impróprio, ria. a. Improper. V. Impróspero, ra. a. Unfortunate, un- happy. Impropio. Improrógable, a. That which can- not be prorogued. Impróvidamente,ad. Improvidently, Improvidència, s.f. Improvidence. Improvido, da. a. Improvident. Imper za,sf. Impurity; dishonesty. Impuridád, s ƒ. Impurity. V. Impu- reza. Impúro, ra. a. Impure, foul. [ble. Imputáble, a. Imputable, charges Imputabilidad, a. Imputableness. Imputación, s.f. Imputation. Imputador, ra. s.m. y f. Imputer Imputár, v.a. To impute. Inacabable, a. Interminable. [sible. Inaccesibilidad, s.f. Being macces- Inaccesible, a. Inaccessible. Inaccesiblemente, ad. Inaccessibly. Inaccéso, sa. a. Inaccessible. Inacción, sf. Inaction. [tion. Inadaptable, a. Not capable of adop- Inadecuado, da, a. Inadequate. Inadequado, da, «. V. Inadecuado. Inadmisible, a. Inadmissible. Inadvertencia, s.f. Inadvertence, Inadvertidamente, ad Leareless; unsecu. Inadvertido, da. a. Inadvertent Inadvers tently. 31* 365 INC INC } Incensár, v.a. To perfume; to run up and down. Incensário, s.m. Incensory. Incensurable, a. Unblamable. Incentivo, s.m. Incentive; incite- Inafectado, da. a. Natural. Inagenáble, a. Inalienable. Inagotable, . Inexhaustible. Inaguantable, a. Insupportable. Inalienable, a. Inalienable. [tered. Inalterable, a. That cannot be al- ment. Inalterablemente, ad. Unalterably. Inalterabilidad, s.f. Immutability. Inalterado, da. a. Unchanged. Inamisible, a. Inamissible. Ináne, a. Empty, void, inane. Inación, s.f. Inanition. [of life. Incestár, v... Tó commit incest. Inanimádo, da. a. Inanimate, void Incésto, s.m. Incest. Inapagáble, ". Inextinguishable. Incestuosamente, ad. Incestuously. Inapeable, 7. That cannot be low- Incestuoso, sa. a. Incestuous. ered; incomprehensible; stubborn. Incidéncia, s.f. Incidence; casualty. Inapelable, a. Without appeal. Incidente, a. Incident, casual. Inapetência, s.f. Want of appetite. Incidente, s.m. Incident. Inapetente, a. Having no appetite; Incidenteménte, ad. Incidentally. disgusted. Incidir, v.n. To happen, to befal. Inceptór, s.m. Beginner. Incertidumbre, s.f. Incertitude. Incesáble y Incesante, a. Incessant. Incesablemente é Incesantemánte, ad. Incessantly. Inaplicacion, s.f. Indolence. [tive. Incienso, s.m. Incense. Inaplicado, da. a. Indolent, inac- Inciertamente, ad Uncertainly. Inapreciable, a. Inestimable. Incierto, ta. d. Uncertain; incon- Inarticulado, da. a. Inarticulate. Incindénte, a. Cutting. [stant. Inasequible, a. That which caunot Incineración, sf. Incineration. Incinerár, v.a. To burn to ashes. Incipiénte, a. Beginning. Incircunciso, sa. a. Uncircumcised. Incircunscripto, ta. a. Uncircum- scribed. be followed. Inaudito,ta. a. Unheard of, strange. Inauguracion, s. f. Inauguration; auguration. Inaugural, a. Inaugural. Inaugurár, v.a. To divine by the Incisión, s.f. Incision. V. Cesura. flight of birds; to inaugurate. Inaverigable, a. That cannot be certained. Incisivo, va. a. Incisive. as-Inciso, s.m. Comma. V. Coma. Inciso, sa. a. Cut. V. Cortado. Incisores, s.m. pl. Incisors, cutters. Incisória, ria, a. Incisory. Incitación, s.f. Incitation. Incitadór, ra. s.m. yf. Instigator. Incitaménto ó Incitamiento, s.. Incitement. · Inbáb, s.f. A sort of stuff. Incansáble, a. Indefatigable. Incansablemente, ad. Indefatigably. Incantáble, a. That cannot be sung. Incapacidad, s.f. Incapacity. Incapáz, a. Incapable; want of ta- lent. Incardinación, s.f. Administration without property. Incasáble, a. Unfit for marriage. Incasto, ta. a. Unchaste, dishonest, impure. Incatólico, ca. a. Uncatholic. Incautamente, ad. Unwarily. Incáuto, ta. a. Incautious, heedless. Incendiar, v.a. To kindle, to in- flame. [diary. Incendiário, ria, s.m. yf. Incen- Incendio, s.m. Fire, conflagration; in flame. Incendioso, sa. a. Fiery, igneous. Incensación, s.f. The act of perfum- ing with incense. Incitár, v.a. To incite, to excite. Incitativo, va. a. Incentive. Incivil, a. Uncivil, unpolished. Inclemencia, sf. Harshness; incle- mency of the weather. Inclemente, a. Inclement. Inclinación, sf. Inclination; love. Inclinár, v.a. To incline.-v.n. To resemble.-v.r. To be favourably disposed. Inclinatívo, va. a. Inclinatory. I'nclito, ta. a. Famous, illustrious. Incluir, v.a. To include. Inclúsa, s.f. Foundling hospital. Inclusión, s.f. Inclusion; easy ac- [clusively. Inclusivamente é Inclusive, ad. In- cess. 306 INC INC Inclusivo, va. a. Inclusive. Inclúso, sa. a. Inclosed. Incoádo, da. a. Begun. Incoár, v.a. To commence. Incoativo, va. a. Inceptive. Incobráble, a. Irrecoverable; irre- ously. trievable. Incongruaménte, ad. Incongruous- ly. Incongruéncia, s.f. Incongruence. Incongruente, a. Incongruous. Incongruenteménte, ad. Incongru- Incóngruo, grua. a. Incongruous. Inconmensuráble, a. Incommensu- Incógnito, ta. a. Unknown. Incognoscible, a. Imperceptible. Incóla, s.m. Inhabitant. Incolumidadad, s.ƒ. Safety. Incombustible, a. Incombustible. Incombusto, ta. a. Unburnt. Inconsecuéncia, s.f. Inconsequence. Incomerciable, a. Contraband, rude; Inconsecuénte, a. Inconsequent. [ously. Inconsequéncia, s.ƒ. V. Inconsecuen- rable. Inconmutáble, a. Incommutable. Inconquistable, a. Unconquerable; invincible. impassable. Incómodamente, ad. Incommodi- cia. Incomodár, v.a. To incommode. Inconsequénte, a. V. Inconsecuénte. Incomodidad, s. f. Incommodity; Inconsideración, s.f. Inconsidera- [derately. Inconsideradamente, ad. Inconsi- Inconsiderido, da. Inconsiderate. distress. tion. Incómodo, da. a. Incommodious. Incomparable, a. Incomparable. Incomparableménte, ad. Incompa- Inconsiguiénte, a. Inconsequent. Inconsistencia, f. Inconsistency. Inconsolable, a. Inconsolable. rably. Incompartíble, a. Indivisible. Incompasíble é Incompasivo, va. a. Inconsoblamente, ad. Inconsolably. Incompassionate. [lity. Inconstancia, s.f. Inconstancy. Incompatibilidad, s.f. Incompatibi- Inconstante, a. Inconstant. [ly. Incompatible, a. Incompatible. Inconstantemente, ad. Inconstant- Incompetencia, sf Incompetency. Inconstruible, a. Whimsical. Incompetência, s.f. Incompetent. Inconsúlto, ta. a. Unadvised. Incompletamente, ad. Incompletely. Inconsútil, a. Seamless. Incompléto, ta. a. Incomplete. Incomponible, a. Incompoundable. Incomportáble, a. Intolerable. Incomposibilidad, s.f. Incompossi- Incontáble, a. Innumerable. Incontaminado, dn. a. Undefiled. Incontestable, a. Incontestable; false. bility. Incontinência, s.f. Incontinence. Incontinente, a. Incontinent; un- [Instantly. portion. Incomposible, a. Incompossible. Incomposición, s.f. Want of pro- chaste. [prehensibility. Incontinente 6 Incontinente, ad. Incomprehensibilidad, sf. Incom-Incontratáble, a. V. Intratable. Incomprehensible, a. Incompre- Incontrastáblé, a. Insurmountable. hensible. Incontrovertible, a. Incontroverti- ble. Incompuesto, ta. a. Simple. Incomunicabilidad, s. f. Incommu- Inconvencible, a. Inconvincible. [ble. Inconveniência, s.ƒ. Inconvenience. Incommunicable, a. Incommunica- Inconveniénte, a. Inconvenient, in- Inconcerniente, a. Improper. nicability. commodious. Inconveniente, s.m. Difficulty, ob- stacle. Inconcino, na. a. Disordered. Inconcusaménte, ad. Certainly. Inconcúso, sa. a. Incontrovertible. Inconversable, a. Unsociable. Inconducente, a. Incongruous. Inconvertible, a. Inconvertible. Inconexión, s.f. Want of connec-Inéórdio, s.m. Bubo. tion. [dependent. Incorporáble, a. That cannot be in- Inconéxo, xa. a. Unconnected; in corporated. Inconféso, sa. a. Unconfessed. Incorporación, s.f. Incorporation. Inconfidência, s.f. Distrust; disloy-Incorporál, a. Incorporeal. alty. Incorporalmente, ad. Incorporeally. INC IND Incorporár, v.7. To incorporate. v.r. To be incorporated; to sail in company. Incorporeidad, sf. Incorporiety. Incorpóreo, rea. Incorporeal. Incorpóro, s.m. V. Incorporacion. Incorrecci´n, s.f. Incorrectness. Incorregibilidad, s.f. Hopeless de- Incurrir, v. n. To incur punish- ment. Incursión, s.f. Incursion. Incurso, s.m. Attack. Incusár, v.a. To accuse. V. Acusar. Indáble, a. That cannot be given. Indagación, s.f. Inquiry, examina- [tor. |Indagadór, ra. s. m. yf. Investiga- Indagár, va. To search, to investi tion. pravity. Incorregible, a. Incorregible. Incorrupción, s.f. Incorruption. gate. Incorruptaménte, ad. Incorruptly. Indebidamente, ad. Unjustly, Incorruptibilidad, s.ƒ. Incorruptibi- Indebido, da. a. Undue, illegal. Indecéncia, s.f. Indecency. Indecente, a. Indecent. lity. Incrasár, v.a. To inspissate. Increádo, da, a. Uncreated. Incredibilidad, s.f. Incredibility. Incredulidád, s.f. Incredulity. Incredulo, la. d. Incredulous. Increible, a. Incredible. Increiblemente, ad. Incredibly. Incremente, s.m. Increment. Increpación, f. Reprehension. Increpador, ra. s.m. yf. Rebuker; Incorruptible, a. Incorruptible. Incorrupto, ta. a Incorrupt, pure Indecentemente, ad. Indecently. of manners. Incorrupta, A vir- Indecible, a. Inexpressible. gin. Indecibleménte, ad. Inexpressibly. Indecisión, s.ƒ. Irresolution. Indeciso, sa. a. Irresolute. Indeclinable, a. Incapable of a de- cline. [coming. Indecóro, s.m. Indecorum, unbe- Indecorosamente, ad. Indecorously. Indecoróso, sa. a. Indecorous. Indefectible, a. Indefectible. Indefectiblemente, ad. Indefectibly. Indefen sábie, a. Indefensible. Indefénso, sa. a. Defenceless. Indeficiénte, a. Indefectible. scold. Increpár, v.a. To increpate; to scold. Incruento, ta. a. Unstained with Indefinible, a. Indefinable. blood. tion. Indefinido, da. a. Indefinite. Indefinito, ta. a. Indefinite. Indeléble, a. Indelible. Indelebleménte, ad. Indelibly. Indeliberación, s.f. Indetermina. [tently. Indeliberadaménte, ad. Inadver- Indeliberado, da. a. Indeliberate. Indémne, a. Undamaged. Indemnidád, s.f. Indemnity. Indemnicación, s.f. Indemnifica- tion. Incrustación, s.f. Incrustation. Incrustár, v.a. To incrust. I'ncubo, s.m. The night-mare. Inculcación, s.f. The act of binding. Inculcár, v.a. To inculcate; to lock up types. or. To be obstinate. Inculpable, a. Inculpable. Inculpablemente, ad. Inculpably. Inculpadamente, ad. Faultlessly. Inculpado, da. a. Faultless. Inculpár, v.a. To accuse. Incultamente, ad. Rudely, without Indemnizár, v.a. To indemnify. [vation. Independência, s. f. Independence. Incultivable, a. Incapable of culti-Independente 6 Independiénte, a. Incúlto, ta. a. Incult, untilled; un- culture. Independent. civilized. on a person. Independenteménte 6 Independi- Incultúra, sf. Want of culture. enteménte, ad. Independently. Incumbencia, s.f. Duty imposed up-Indescribble, a. Indescribable. [any one. Indesignáble, a. That which can- Incumbir, v.n. To be incumbent on not be designed. Incurable, a. Incurable. Incuria, sf. Negligence. Incurioso, sa. a. Negligent. Incurrimiento, s.m. Art of ineur-Indeterminadamente, ad. Indeter ring. Indeterminable, a. Indeterminable. Indeterminación, s. f. Indetermina- tion. minately. 368 FER FES Indeterminado, da. a. Indetermi-Indiscréto, ta. a. Indiscreet. nate; pusillanimous. Indisculpable, a. Inexcusable. Indevoción, s.f. Irreligion. Indisolubilidad, s.f. Indissolubility. Indevóto, ta. . Irreligious. Indisoluble, a. Indissoluble. I'ndex, s. Index. V. Indice. Indisolublemente, ad. Indissolubly. I'ndia, s.f. Great wealth. Indispensáble, a. Indispensable. Indiana, s.f. Chintz. [dians. Indispensablemente, ad. Indispen- Indianizár, v.a. To speak like In- sably. [To be indisposed. Indiáno, s.m. Nabob. Indisponér, v.a. To disable.-v.. Indisposición, s.f. Indisposition. Indisposicioncilla, s.ƒ. Šlight indis- position. Indispuisto, ta. a. Indisposed. Indisputable, a. Indisputable. [bly. Indicación, sf. Indication, token. Indicante, s.m. Symptom. Indicar, v.a. To indicate, to show. Indicativo, va, a. Indicative. Indicción, s. Indiction. I'ndice, s. Mark, sign; hand of a Indisputablemente, ad. Indisputa- watch; index; fore-finger.-s.m. Indistinción, s.f. Indistinction. Catalogue. Indistinguible, a. Undistinguish- able. glect; neutrality. Indiciado, da. a. Suspicious. Indiciadór, ra. s.m. yf. One who Indistintaménte, a. Indistinctly. entertains suspicions; informer. Indistincto, ta. a. Indistinct. Indiciár, v.a. To give reasons to Individuación, s.f. Individuation. suspect; to discover offenders. Individuál, a. Individual. Indicio, s.m. Indication; token. Individualidad, s.f. Individuality. I'ndicio, s.m. Indigo. V. Anil. Individualizár, v.a. To specify in- I'ndico, ca. a. Indian. dividually. Indículo; s.. A short index. [sy. Individualmente, ad. Individually. Indiestro, tra. a. Awkward, clum- Individuaménte, ad. Individually. Indiferéncia, s.f. Indifference; ne- Individuidád, s.f. Individuality. Individuár, v.a. To individuate. Indiferente, a. Indifferent; neutral. Indivíduo, s.m. Individual. Indiferentemente, ed. Indifferently. Indigena, a. Indigenous. Indigencia, s.f. Indigenice, want. Indigente, a. Indigent. Indigestible, a. Indigestible. Indigestión, s.f. Indigestion; rude. ness of temper. [fused; rude. Indigésto, ta. a. Indigested; con- Indignación, s.f. Indignation. Indignaménte, dd. Unworthily. Indignár, v.a. To irritate.-v.r. To [lar. Individuo, dua. a. Single, particu- Indivisamente, ad. Indivisibly. Indivisibilidad, s.f. Indivisibility. Indivisible, a. Indivisible. Indivisiblemente, ad. Inseparably. Indiviso, sa. a. Undivided. Indiyudicable, a. Not to be judged. Indócil, a. Iudocile. Indocilidad, s.f. Indocility. Indócto, ta. a. Ignorant. I'ndole, s.f. Disposition, temper. Indoléncia, s.f. "Indolence. Indolénte, a. Indolent. Indomable, a. Untameable; uncon- be inflamed. Indignidad, s. f. Indignity; quality for obtaining some end; anger. Indigno, na. a. Unworthy, vile. querable. Indiligéncia, s.f. Want of diligence. Indomádo, da. a. Untamed. I'ndio, dia. s.m. yf. A native of Indomesticáble, a. Untameable. Indirecta, s.f. lauendo. [India. Indoméstico, ca. a. Untamed, fierce. Indirectaménte y Indirecte, ad. In-Indomito, ta. a. Untamed. Indotación, s.f. Loss of a wife's directly. Indirecto, ta. a. Indirect. [pline. portion. Indisciplina, s. f. Want of disci-Indotádo, da. a. Unendowed. Indisciplinable, a. Incapable of in-Indubitable, a. Indubitable. struction. Indisciplinádo, da. a. Untaught. Indiscreción, s./. Indiscretion. Indiscretamente, ad. Indiscreetly. Indubitablemente, ad. Undoubtedly. Inducción, sf. Inducement. Inducidór, ra. s.m. yf. Persuader. Inducimiento, s.m. Inducement. 369 INE INF 1 1 Inducir, v.a. To induce, to cause. Inductivo, va. a. Inductive. Indulgéncia, s.f. Indulgence. Indulgénte, a. Indulgent, kind. Indultár, v.a. To pardon; to free. Indulto, s.m. Pardon, privilege. Indumento, s.m. Apparel. Industría, s.f. Industry. Inextinguíble, a. V. Inestinguible. Inextricáble, a. V. Inestricable. [try. Infacéto, ta. a. Dull, graceless. Industriál, a. Belonging to indus- Infactible, a. Impracticable. Industriár, v.a. To teach.. Infacundo, da. a. Ineloquent. Industriosamente, ad. Industriously. Infalibilidád, s.f. Infallibility. Industrióso, sa. a. Industrious. Infalible, a. Infallible. Inebriar, v.a. To inebriate. Infalibleménte, ad. Infallibly. Inebriativo, va. a. Inebriating. Infamación, s. f. Slander. Inédia, s.f. Fast. Infamador, ra. s.m. yf. Defamer. Infamár, v.a. To defame. [fames. Infamativo, va. a. That which de- Infamatório, ria. a. Defamatory. Infáme, a. Infamous, vile. Infaménte, ed. Infamously. Infamia, f. Infamy, dishonour. Infância, s.f. Infancy. Infancino, s.m. Oil made of olives. Infando, da. a. Infamous. Infant, S., V. Infante. Infanta, s.f. Infanta; child. Infantádo, s.m. Revenue of a prince of the blood. Inédito, ta. a. Inedited. Inefabilidad, s.f. Ineffability. Inefáble, a. Ineffable. Inefablemente, ad. Ineffably. Ineficácio, s.f. Inefficacy. Inefic´z, a. Inefficacious. Ineficazménte, ad Inefficaciously. Inelegante, a. Inelegant. Inenarráble, a. Inexplicable. Inépeia, sf. Unfitness. Ineptamente, ad. Unfitly, Ineptitud, sf. Inability. Inépto, ta. a. Unfit, useless. Inércia, s. Dulness. Inérme, a. Disarmed. Inerráble, . Exempt from error. Inérte, a. Dull, sluggish. Inescrutáble, a. Inscrutable. Inescrudiñable, a. Inscrutable. Inesperadamente,ad. Unexpectedly. Inescusible, a. Inexcusable. Inescusablemente, ad. Inexcusably. Ineshaústo, ta, a. Unexhausted. Inesperado, da. a. Unexpected. Inesperéncia, s.f. Inexperience. Inesperto, ta. a. Inexpert. Inespiable, a. Inexpiable. Inesplicable a. Inexplicable. [firm. Inespugnable, a. Inexpugnable; Inestimable, a. Inestimable. Inestimádo, da. a. That which is without price. Inestinguible, a. Inextinguishable. Inestricable, a. Inextricable. Inevitable, a. Inevitable. Inevitablemente, ad. Inevitably. Inexcusable, a. V. Inescusable. Inexcusablemente, ad. V. Inescusa- blemente. Inexhausto, ta. a. V. Ineshausto. Inexistente, a. Existent. Inexperência, s.f. V. Inesperéncia. Inexperto, tá. n. V. Inesperto. Inexpiable, a. V. Inespiúble. Inexplicáble, a. V. Inesplicáble, Inexpugnable, a. V. Iñespugnable. Inexorable, a. Inexorable. noble. Infánte, s. Infant-pl. Choristers. Infantería, s.f. Infantry, [infant. Infanticída, s.m. Murderer of an Intanticídio, s.m. Infanticide. Infantil, «. Infantile. Infanzón, s.m. Nobleman. Infanzonádo, da. «. Pertaining to a [nobleman. Infanzonázgo, s.m. Territory of a Infanzonia, s.f. Nobility. Infatigable, a. Indefatigable. Infatigablemente, ad. Indefatigably. Infatuár, va. To infatuate. Infaustamente, ad. Unluckily. Infausto, ta. a. Unlucky. Infección, s.f. Infection. Infectár, v.a. To infect. Infectivo, va. a. Infective. Crile. Infecundárse, v.r. To become ste- Infecundidad, s.f. Sterility. Infecúndo, da. a. Barren. [15. Infelicid id, s.f. Misfortune, calami- Infeliz, a. Unhappy, weak. Infelizmente, ad. Unhappily. Inferéncia, sf. Inference. Inferiér, a. Inferior, subject. Inferioridad, s.f. Inferiority. Inferir, v.a. To infer. Infernaculo, s.m. A kind of boyish (play. 370 INF INH (Infraescrito, ta. a. Underwritten. Infrangible, a. Infrangible. Infructifero, ra. a. Unfruitful. Iufructuosamente, ad. Unfruitfully. Infructuoso, sa. a. Fruitless. Infrugifero, ra. n. V. Infructifero. Infec-Infrimito, ta. a. Sour of aspect; [pectation. I'nfulas, s.f.pl. Ornaments; ex- Infundir, v.a. To infuse; to soak. Infurción, s.f. Tribute. Infurcioniégo, ga. a. Subject to pay ground-rent. stern. Infernál, a. Infernal, prejudicial. Infernér, v.a. To dami; to teaze. Inferno, na. 4. Infernal. Infestación, s.f. Act of harassing. Infestár, v.a. To infest, to annoy. Infeudár, v.a. V. Enfeudar. Infición, s.f. Infection. V. cion. Inficionár, v.a. To infect; to taint. Infidelidad, sf. Infidelity. Infidéncia, s.f. Unfaithfulness. Indfidénte, a. Unfaithful. Infiél, a. Unfaithful, pagan. Infielmente, ad. Unfaithfully. Infierno, s.m. Hell; refectory. Infigurable, a. Not to be figured. I'nfimo, ma. a. Lowest. Infinidad, s. f. Infinity. Infinitamente, ad. Infinitely. Infinitivo, s.m. Infinitive. Infinito, ta. a. Infinite. Infinito, ad. Infinitely. Infirmar, v.a. To weaken, to shake. Inflación, s.f. Inflation, vanity. Inflamáble, a. Inflammable. Inflamación, s. ƒ. Inflammation; brief. Inflamár, v.a. To inflame; to kindle desire.-v.r. To become red. Inflar, v.a. To inflate. Inflativo, va. a. That which in- flates. Infusion, s. f. Infusion. Infúso, sa. a. Infused. Ingenerable, a. Ingenerable. Ingeniár, v.a. To conceive.-v.r. To work in the mind. Ingeniatúra, s.f. Industry. Ingeniería, s.f. Engineering. Ingeniéro, s.m. Inventor; engineer. Ingeniero hydraulico, Shipwright. Ingenio, s. m. Genius; engine; plough. Ingeniosamente, ad. Ingeniously. Ingeniosidad, ad. Ingenuity. Ingenióso, sa. a. Ingenious, inven- tive. Ingenito, ta. a. Unbegotten. Ingénte, a. Very large. Ingenuamente, ad. Ingenuously. Ingenuidad, s.f. Ingenuousness. Ingénuo, nua. a. Ingenuous; free- born. [grafted. Ingeridúra, s.f. Where a tree is Ingerir, v.a. To insert, to ingraft. Ingertár, v. a. To ingraft a tree. Ingérto, s. m. Graft. Ingina, s. f. V. Corrillera. I'ngle, s.f. Groin. Inglés, sa. a. English. Inglés, s.m. English language. Inflexibilidad, s.f. Inflexibility. Inflexible, a. Inflexible. Inflexibleinénte, al. Inflexibly. Inflexión, s. f. Inflection. Influencia, s.f. Influence. Influir, v.a. To influence. Iuflújo, s.m. Influx, power. Inflúxo, s.m. V. Inflújo. Información, s. f. Information. Informánte, s.m. Informer. Informár, v.a. To inform.-.r.Inglète, s.m. Oblique line. Inglosable, a. That admits no gloss. Ingobernable, a. Ungovernable. To take cognizance. Informativo, va. a. Instructive. Infórme, s.m. Information; intelli-Ingraduable, a. That cannot be gence; brief. V. Informacion. Informe, a. Shapeless. Informidad, s. f. Informity. Infortificáble, a. Not to be fortified. Infortúna, s.f. Sinistrous influence. Infortunado. da. a. Unfortunate. Infortúnio, s.m. Misfortune. Infosura, s.f. Surfeit in cattle. Infracción, sf. Infraction; trespass. Infracto, ta. a. Steady. Infractór, ra. s.m. yf. Violator. graduated. Ingratamente, ad. Ungratefully. Ingratitud, sf. Ingratitude. Ingráto, ta. a. Ungrateful, harsh. Ingrediente, s.m.Ingredient. [try. Ingreso, s.m. Ingress; customs; en- Inguinário, ria. . Inguinal. Ingurgitación, s.f. Ingargitation. Ingurgitár, v.a. To swallow. Ingustable, a. Tasteless. Iuhábil, a. Incapable, unskilful. 371 INM INN Inhabilidad, .f. Inability. Inhabilitación, sf, Act of disabling. Inhabilitár, v,a. To disable. Inhabitáble, a. Uninhabitable. Inhalláble, a. Not to be found. Inherencia, sf. Adherence. Inherente, a. Inherent. Inhibición, sf. Inhibition. Inhibir, v.a. To inhibit. Inhibitório, ria. a. Prohibitory. Inhiésto, ta. a. Entangled. V. hiesto. Inmediáto, ta. a. Contiguous. Inmedicáble, a. Incurable. Inmemorable, a. Immemorable. Inmemorablemente, cd. Immemo- Inmemoriál, a. Immemorial [rably. Inmensamente, ad. Immensely. Inmensidad, s.f. Iinmensity. Inménso, sa. a. Immense. Inmensurable, à. Immensurable. Inmeritaménte, ad. Unmeritedly. En-Inmérito, ta. a. Undeserved. Inmérito, ad. Undeservedly. Inmeritório, ria. a. Without merit. Inmérsion, s.f. Immersion. Inminénte, a. Imminent. Inhonestamente, ad. Dishonestly. Inhonestidad, s.f. Dishonesty. Inhonésto, ta. a. Dishonest. Inhospitable y Inhospedáble, a. In- Inmoble, a. Unmoveable. hospitable. Inmoderación, s.f. Immoderation. Inmoderadaménte, ad. Iminoderate- Inhospitál, a. Uninhabitable. Inhospitalidad, s.f. Inhospitality. Inhumanamente, ad. Inhumanly. Inhumanidad, s.f. Inhumanity. Inhumáno, na. . Inhuman. Iniciál, a. Initial. Iniciárse, v.r. To be initiated. Iniciativo, va. a. Initiating. Inicuo, cua. a. Iniquitous. Inimaginable, a. That cannot be Inmolár, v.a. To immolate. [mistad. Intortál, a. Immortal. imagined. Immortalizár, v.a. To immortalize. Inmortalmente, ad. Immortally. Inmortificación, s. f. Licentious- Inimicicia, s.f. Enmity. V. Ene- Inmortalidad. s.f. Immortality. Inimitable, a. Inimitable. Inintelligible, a. Unintelligible. Iniquamente, ad. Iniquitously. Iniquidád, s.f. Iniquity. Iniquo, qüa. a. V. Inicuo. Injúria, sf. Injury. Injuriador, ra. s.m. yf. Aggressor. Injuriár, v.. To injure. Injuriosamente, ad. Injuriously. Injurioso, sa. a. Injurious. Injustamente, ad. Unjustly. Injusticia, s.f. Injustice. Injusto, ta. a. Unjust. Inlegible, a. Illegible. Inlleváble, a. Insupportable. Inmoculadaménte, ad. lately. Inmaculado, da. a. Immaculate. Inmadúro, ra. «. Immature. Inmanejable, a. Unmanageable. Inmanénte, a. Inberent. Inmarcesible, a. Unfading. Inmateriál, a. Immaterial. Inmaterialidad, s.f. Immateriality. Inmaturo, ra. . Immature. Inmediación, s.f. Contiguity. Inmediamente, ad. Contiguously. Inmediate, ad. Immediately. ly. Inmoderádo, da. a. Immoderate. Inmodestaménte, ad. Immodestly. Inmodéstia, s.f. Immodesty. Inmodesto, ta. a. Immodest. Inmódico, ca. a. Superfluous. Inmolación, s.f. Immolation. Inmoladór, ra. s.m. yf. Immolator. · ness. Inmortificado, da. a. Unmortified. Inmóto, ta. a. Unmoved. Inmóvil, a. Immoveable. V. In- moble. Inmovilidad, s.f. Immobility, Immudable, a. Immutable. V. In mutable. Inmueble, a. Fixed. Inmundicia, s. f. Uncleanliness. Inmundo, da. 7. Unclean, unchaste. Inmune, a. Free, exempt. Immacu-Inmunidad, s.f. Immunity. Inmutabilidad, s.f. Immutability. Inmutable, a. Immutable. Inmutación, s.f. Change. Inmutár, v.4. To change. Inmutativo, va. (1. That which changes. Innacible, a. Unborn. [nate. Innaciénte, a. That which is in- Innáto, ta. a. Innate, inborn. Innavegable, a. Innavigable. Innecesário, ria. a. Unnecessary. Innegable, a. Incontestible. 372 INS INS Insaculación, s.f. Act of casting lots. Insaculador, s.m. Balloter. Iusacul ir, v.a. To ballot. Insan ble, a. Incurable. Ins nia, s.f. Insanity. ✓ .. Junóble, a. Ignoble. Innocuo, na. . Innoxious. Innominado, da. Nameless. Innóto, ta. a. Unknown. V. Ignoto. Innovación, s.f. Innovation. lunovador, ra. s.m. y f. Innovator. Ius ino, na. a. Insane. Innovar, v.a. To innovate. [ity Inscribir, v.a. To inscribe. Innumerabilidad, s.f. Innumerabil-Inscripci n, s.f Inscription. Inuumerable, a. Innumerable. Inscrut. ble, a. V. Inescrutable. Innumerablemente, ad. Inuumera-Insculpir, v.´. To engrave. Insecable. Not to be dried. Insección, s.f Incision. Insect I, a. Însectile. Ins cto, s.m. Insect. Insensatiz, s.f. Stupidity Inseculación, s.f. Balloting. V. In- seculacion. [culur. Inseculár, v.4. To ballot. V Insa- Insenescéncia, sf. Not becoming oid. [pid. Insensáto, ta. a. Insensate, stu- Insensibilidad, .f. Insensibility. Insensible, a. Insensible; impercep- tible ་ s. bly. Innupta, a. Unmarried, single. Inobedescér, v.a. V. Desobedecer. Inobediencia, sf. Disobedience. Inobediente, a. Disobedient. Inobserváble, a. Unobservable. Inobservância, sf. Inadvertency. Inobservánte, a. Unobserving. Inoc?ncia, «f. Innocence. Inocente, a. "Innocent; simple. Inocentemente, ad. Innocently. Inoculación, s.f. Inoculation. - Inoculador, s.m. Inoculator. Inoculer, v.a. To inoculate. Inolénso, sa. a. V. Ileso Inoficitso, sa. a. Doue at an impro- per time. ness. Inoj ta, s.f. Top of a boot. I'nope, Poor. indigent. Inópia, f. Indigence. Inseparáble, a. Inseparable. Inseparablemente, ad Inseparably. Insepúlto, ta. a. Unburied. ་ ་ . .. Inopin ble, a. Unthought of; incon Inserción, s.f. Insertion. trovertible. [ly. Inserir, v.a. To insert. Inopinadamente, ad Unexpected-Insert ir, v.a. To insert. Inopinádo, da. a. Unexpected. Inserto, ta. a. V. Engerto. Inordinadamente, ad. Inordinately. Inservible, a. Unserviceable. Inørdenido, da. y Inordinado, da. a Insidia, sƒ. Ambush. Inordinate. Insidiador, ra. s.m. y f. Plotter, way-layer. Inórme, a. Enormous. V. Enorme. In Próntu, ad. Promptly. Inquietacion, s. /. Uueasiness. Inquietador, ra. s.m. yf. Disturber. Inquietamente, ad. Inquietly. Inquietár, v.a. To disquiet. Inquiéto, ta, a. Restless, noisy. Inquietud, sf. Inquietude. Inquilináto, s.m. Right acquired. Inquilíno, ra. s.m. yƒ. Tenant. Inquina, sf. Aversion, hatred. Juquiridor, ra. s.m. yf. Inquirer. Inquirir, v.a. To inquire. Inquisición, s.f. Inquisition. Inquisidór, ra. s.m. yf. Inquirer. Inquisitivo, va. a. Inquisitive. Inrimo, s m. A kind of spun cotton. Jusaciabilidad, s.f. Insatiableness. Insæciáble, a. Insatiable. Ansaciablemente, ad. Insatiably. Insensiblemente, ad. Insensibly. Inseparabilidad, s. f. Inseparable- Insider, v.a. To plot, to way-lay. Insidiosamente, ad. Insidiously. Insidioso, sa. a. Insidious. Insigne, a. Notable, remarkable. Insigneménte, ad. Notably. Insignia, s.f. Mark of honour. Insimulár, v.a. To accuse. Insinuación, s.f. Insinuation. Insinuar, v.a. To insinuate; to hint; to touch. Insipidéz, s.f. Insipidity. Insípido, da. a. Insipid. Insipióncia, s.f. Ignorance. Insipiente, a. Ignorant; tasteless. Insistencia, s.f. Steadiness. [in Insistir, v. n. To rest; to persist I'nsito, ta. a. Ingrafted. Insociabilidad, sf. Insociability. Insociable, a. Insociable. 373 32 INS INT I tally. Insolación, s.f. Exposing to the sun. Instructór, ra. s.m. yf. Instructor. Insolár, v.a. To dry in the sun. Instruír, v.a. To instruct. Insoldable, a. What cannot be dered; irreparable. Insoléncia, s.f. Insolence. Insolentár, v.a. To make bold. Insolente, a. Insolent; unusual. Insolentemente, ad. Insolently. Insólidum, ad. Jointly, Insólito, ta. a. Unusual. Insolúble, a. Indissoluble. Insolutundación, s.f. Assignment. Insolvénte, a. Insolvent. sol-Instrumentál, a. Instrumental. Instrumentalmente, ad. Instrumen- [instrument. Instrumentista, s.m. Player on an Instruménto, s.m. Instrument. Insuáve, a. Unpleasant. Insubsistencia, sf. Instability. Insubsisténte, a. Unable to subsist. Insubstanciál, a. Unsubstantial. Insudár, v.n. To toil. Insuficiència, s.f. Insufficiency. Insuficiente, a. Insufficient. Insuflár, v.a. To blow. V. Soplar. Insomne, a. Sleepless. Insomnio, s.m. Watchfulness. Insondable, a. Unfathomable; in- Insufrible, a. Intolerable. scrutable. 3 Insoportable, a. Insupportable. Inspección, s.f. Inspection, survey. Inspeccionár, v.r. To inspect. Inspector, ra, s.m. yf. Inspector. Inspiración, s.f. Inspiration. Inspirár, v.a. To inspire.-v.n. To blow. [spiring. Inspirativo, va. a. The power of in- Instabilidad, .f. Instability. Instable, a. Instable. Instalación, s.f. Installation. Instalár, v.a. To install. Instancia, s.f. Urgency; instance. Instantaneamente, ad. Instantly. Instantaneo, nea. a. Instantaneous. Instante, s.m. Instant. Instante, a. Instant, urgent. Instantemente, ad. Instantly. Instár, v.a. To préss a request. Instanración, s.f. Restoration. Instaurár, v.a. To renew; to rebuild. Instaurativo, và. 7. Restorative. Instigación, s.f. Instigation. Instigador, ra. s.m. yf. Instigator. Instigár. v.a. To instigate. Instilación, s.f. Instillation. Instilár, v.a. To instil. Instinto, s.m. Instinct; ment. Insufriblemente, ad. Insufferably. l'nsula, s.f. Isle. V. Isla. Insuláno, na. a. Insular. V. Isleño. Insulár, a. Insular. V. Isleno. Insulsaménte, ad. Insipidly. Insulséz, s.f. Insipidity. Insúlso, sa. u. Insipid; dull. Insultádor, ra. s.m. yf. Insulter. Insultár, v.a. To insult.—v.r. To meet with an accident. Insúlto, s.m. Insult. Insuperáble, a. Insuperable. Insupurable, a. Endless. Intacto, ta. a. Untouched; pure. Intangible, a. Intangible. Integerrimo, ma. a. Very sincere. Integrál, a. Integral. Integralmente, ad. Integrally. Integraménte, ad. V. Enteramente. Integránte, a. Integral. Integrár, .a. To give integrity. V. Reintegrar. Integridad, s.f. Integrity; virginity. I'ntegro, gra, a. Entire; candid. Integumento, s.m. Envelope; fable. Intelección, s.f. Intellection. Intelectivo, và. a. Intellective. Intelécto, s.m. Intellect. encourage-Intelectu il, a. Intellectual. Intelectualmente, ad. Intellectually. Institór, s.m. Factor, agent. [tion. Inteligencia, s.f. Intelligence; skill; Institution, .f. Institution; educa- spirit. Instituidór, ra. s.m. yf. Institutor. Inteligenciádo, da. a. Instructed. Instituir,.. To institute; to teach. Inteligente, a. Intelligent, skilful. Institúta, s.f. Institute. Inteligible, a. Intelligible. Institúto, s.m. Institute. [dor. Inteligiblemente, ad. Intelligibly. Institutór, ra. s.m. yf. V. Institui- Intemperáncia, s.ƒ. Intemperance. Instridénte, a. Pressing. Intemperante, a. Intemperate. V. Instrucción, s.f. Instruction. Destemplado. Instructivamente, ad. Instructively. Instructivo, va.ja. Instructive. Intempérie é Intemperatúra, s. f. Intemperature. 3 374 INT INT Intempésta, a. Dark and dreary. Intempestivamente, ad. Unseasona- bly. Interino, na. y Interinário, ria. a. Appointed provisionally. Interinidad, s.f. Holding a tempo- rary charge. Interiór, a. "Interior. [Entrails. Interiór, s.m. The inside. interiores, Intempestivo, va. a. Unseasonable. Intención, s.f. Intention. Intencionadamente, ad. Designedly. Intencion do, da. a. Inclined. Interioridad, s.f. Inside. Intencionál, a. Intentional. Interiormente, ad. Internally. Intencionalmente,ad. Intentionally. Interjección, s.f Interjection. Intendência, s. f. Administration; Interlineación, s.f. Interlineation. employinent. [dant. Interlineal, a. Interlineal Intend nta, s.f. Lady of an inten-Interlineár, v.a. V. Entrerenglonar. Intendente, s.m. Intendant. Interlocución, s. f. Interlocution, Intensamente, ad. Intensely. mediation. Intensión, s.ƒ. Vehemence. Intensivo, vä. y Intenso, sa. ɑ. In- [action. Interlocutório, ria. a. Interlocutory. Intentár, a. To try, to enter an Interlocutoriaménte, ad. In an in- Inténto, s m. Intent, purpose. De terlocutory manner. Interlinio, s.m. Interlunar. Interlocutor, ra. s.m. y f. Interlo- cutor. tense, ardent. Intento, Purposely. tempt. Intona, s.f. A chimerical at- Intermediar, v.n. To interpose. Intermédio, dia. a. Intermediate} Intermédio, s m. Interlude. Interminable, a. Interminable. ble. I'nter, ad In the mean while. Intercad´ncia, s.f. Interruption. Intercadénte, a. Changeable, varia Intérmino, na. a. Interminable. [bly. Intermisión, sf Intermission. Intercadenteménte, ad. Changea- Intermiténcia,s,f. Interval between Intercalación, s.f. Intercalation. fits. Intercalár, v.a. To intercalate. Interceder, .n. To intercede. Interceptár, v.a. To intercept. Intercesión .f Intercession. Intercesór, ra. s., y f. Intercessor. Intercesoriamente, ad. Entreating- Intermiténte, a. Intermittent. Intermitir, v.a. To intermit. Internación, s.f. Importation. De- rechos de internación, Importation duties. ly. Internaménte, ad. Internally. Internár, v.a. To pierce.-v.r. To insinuate. Intercesório, ria. a. Interceding. Interclusión, f. Interclusion." Interneción, s.f. Massacre. Intercolúnio, s. m. Intercolumnia-Internódio, sm. Space between two tion. knots. Intercostál, a. Intercostal. Internúncio, s.m. Internuncio. Intercutáneo, nea. a. Between the Interpelación, sf. Summons. Interpelar, v.a. To summon. Interpolacion, s.f. Interpolation. Interpoladaménte, ad. In an inter- polating manner. Interpolár, v.a. To interpolate; to intermix. Interponer, v.a. To interpose. Interposición, sf. Interposition. Interpósita Persona, s. m. Person who acts for another. Interprender, v.a. To carry a place by assault. Interprésa, sf. Enterprise. Interpretación, sf. Interpretation. Interpretadór, ra. s.m. yf. Inter- preter. skin and flesh. Interdecir, v.a. To interdict. Interdiccion, s.f. Prohibition. Inter´s, s. ". Interest, gain. Inte rés de interés, Compound interest. Interesáble, a. Lucrative. Interesado, da. a. Interested. Interesår, v.n. y v.r. To be con- cerned in.-v.a. To interest. Interesencia, s. f. Personal assis- tance. Interesénte, a. Present. Interéso, s.m. Interest. V. Interés. l'nterin, .m. V. Interinidad. l'nterin, ad. Interim. Interinaménte, ad. In the interim. 375 INT INV Intrincamiento, s.m. Intricateness. Interpretár, v.a. To interpret. Interpretativamente, ad. Interpre-Intriner, s.m. To perplex. tatively. Intrínsecamente, ed. Intrinsically. cess. Introducir. v.a. To introduce.- v.r. To insinuate. Interpretativo, va. a. Interpretative. Intrinseco, ca. a. Intrinsic; close. Intérprete, s.ṁ. Interpreter. Introducción, sf. Introduction; ac- Interregno, s.m. Interregnum. Interrogación, s.f. Interrogation. Interrogante, a. Interrogative. Interrogativamente, ad. Interroga- Intróito, s.m. Entrance. Intrusaménte, ad. Intrusively. Interrogativo, va. a. Interrogative. Intrusión, s.f. Intrusion. Interrogatório, s.m. Interrogatory. Intrúso, s.m. Intruder. Interrumpidaménte, ad. Interrupt- Intuición, s.f. Intuition. Intuitivamente, ad. Intuitively. Intuitivo, va. d. Intuitive. Intuíto, ad. On account of. Intuítu, s.m. View. tively. Inúlto, ta. e. Unrevenged. Inumeridad, sf. V. Inumerabilidad. Inundación, s.f. Inundation. Inundár, v. a. To inundate; to spread. edly. Interrumpir, v.a. To interrupt. Interrupción, sf. Interruption. Intersecárse, v.r. To intersect each other. Intersección, s.f. Intersection. Intersticio, s.m. Interstice. Intervalo, s.m. Interval. Intervención, sf. Intervention. assist. Intervenir, v.n. To intervene; to Inurbanaménte, ad. Incivilly. [intervenes. Inurbanidád, s.ƒ. Incivility. Interventér, ra. .m. yf. One who Inurbano, na. a. Incivil, rude. Interyacinte, a. Adjacent. Inusitadamente, ad. Unusually. Intestádo, da. a. Intestate. Inusitádo, da. a. Unusual. Intestinal, a. Intestinal. Inútil, 7. Useless. Intestino, na. a. Intestine. Inutilidad, s.f. Inutility. Intimación y Intima, s.f. Intima- Intuizár, v.a. To render useless. Inutilmente, ad. Uselessly Invadeable, a. Not fordable. Invadir, v.a. To invade. Invalidación, s.f. The act of inva- lidating. tion. Invalidamente, ad. Invalidly. Invalidár, .a. To invalidate. Invalido, da. a. Invalid. Invariabilidad, s.f. Invariability. Invariable, a. Invariable. Invariablemente, a Invariably. Invariación, sf. Immutability. Invariadamente, . Unvariedly. Invariado, da. a. Constant. Invasión, s.f. Invasion, attack. Invasór, ra. s.m. yf. Invader. Invectiva, s.f. Invective. Invehir, v.a. To inveigh, to cen- I'ntimament, ad. Intimately. Intimin, v.a. To intimate.-v.r. To insinuate. Insimatório, ria. a. Applied to writs. Intimidád, s.f. Intimacy. Intimidár, v.a. To intimidate. I'ntimo, ma. a. Internal; familiar. Intitulár, v.a. To entitle. Intituláto, s.f. Title. Intolerabilidad, sf. Intolerableness. Intolerable, a. Intolerable. Intolerancia, s.f. Intolerance. Intolerante, a. Not enduring. Intónso, sa. Unshorn; ignorant. Intra Muros, ad. Within the walls. Intransitáble, a. Impassable. Intransitivo, va. a. Intransitive. Intransmutable, a. Intransmutable. Intransmutibilidad, s.f. Immutabi- lity. Intratáble, a. Intractable; rude. Intrepidéz, s.f. Intrepidity. Intrépido, da. a. Intrepid; bold. Intrincźble, a. Intricate. Intrincación, s.f. Intricacy. Intrincadaménte, ad. Intricately. sure. Invencible, a. Invincible. Invenciblemente, ad. Invincible- ment. Invención, s.f. Invention; fiction. Invencionéro, ra. s.m. yf. Inven- tor; mimic. Invendible, a. Unmerchantable. Inventár, v.a. To invent. 376 INX IRR Inventariár, v.a. To make an in- Inxerir, v.a. V. Ingerir. ventory. Inxertár, v.a. V. Ingertar. Inventário, s. m. Inventory. [tion. Inxerto, s.m. V. Ingerto. Inventiva, sf. The faculty of inven- Inyección, s.f. Injection. Inventivo, va. a. Inventive. Ipecacuána, sf. Ipecacuanha. Invento, s.m. Invention. [forger. I'psola, s.f. A kind of wool. Inventér, ra. s., yƒ. Inventor,|Ir, v.n. To go; to be; to bet; to dif- Inverecundo, da. a. Shameless. fer; to act.-v.r. To be dying; to Inverisímil. a. Unlike. leak. Irse à pique, To founder. Inverisimilitúd, sf. Improbability. I'ra, s.f. Anger, passion. Invernaculo, s.m. Green-house. Iracundia, s.. Violent anger. Invernáda, s.f. Winter season. Iracéndo, da. a. Passionate. Invernadero,s.m. Winter quarters. Irasencia, s.f. Passionateness. Invernár, ".n. To winter. Irase ble, a. Irascible, impetuous, Invernʼzo, zo. u. Winterly. determined. fer de luce. Inverosimil, . V. Inverisimil. I'ris, s.f. Rainbow; mediator; flow Inversión, s.f. Inversion. Ironia, sf. Irony. Inverso, sa. a Inverse Invertir, v.a. To invert. Investidúra, s.f. Investiture. Investigable, a. Uninvestigable. Investigación, s.f. Investigation. Investigador, ra. s.m. yf. Investi-Irradiación, s.f. Irradiation. Irradi ir, v a. To irradiate. Investigár, va. To investigate. Irrazonáble, a. Unreasonable. Investir, v.a. To invest. V. Envestir. Irreconciliable, a. Irreconcileable. Inveteradamente, ad. Inveterately. Irrecuperable, . Irrecoverable. Inveterarse, v.r. To be antiquated. Irrecusible, a. Inevitable. Inviar, v.a. V. Enviar. Irredináble, a. Irredeemable. Invictamente, ed. Unconquerably. Irreducible, a.Irreducible; stubborn. Invicto, ta. a. Unconquerable. Irreformáble, a. Not to be reformed. Invidia, s.f. Envy. V ˜Envidia. Irratrag ble, . Irrefragable. Invierno, s.m. Winter. Irrefragablem nte, ad. Irrefragably. Invigitár, v.n. To watch. Irregulr, a. Irregular. Inviolabilidad,s.f. Inviolability. Irregularid d, s.f. Irregularity. Inviolable, a. Inviolable. Irregularmente, ad. Irregularly. Irreligión, s.f. Irreligion. Irreligiosamente, ad. Irreligiously. Irreligióso, sa. Irreligious. Irónicamento, ad. Ironically. Irúnico, ca. «. Ironical. Irracionál, . Irrational. Irracionalidad, s.ƒ. Irrationality. Irracionalmente, ad. Irrationally. gator. ་ Inviolablemente, ad. Inviolably. Inviolado, da. a. Inviolate. Invirtúd, s.f. Vice. Invirtuosamente, ad.Not virtuously. Invirtuoso, sa. a. Contrary to tue. Irremediable, a. Irremediable. [bly. vir-Irremediablemente, ad. Irremedia- Irremisible, a. Irremissible. [bly. Irremisiblemente, ad. Unpardona- Irremunerado, da. a. Unremune Irreparable, . Irreparable. [rated. Irreparablemente, ad Irreparably. Irreprehensible, a. Irreprehensible. Irreprehensiblemente, ad. Irrepre- hensibly. rily. Invoer, v.a. To invoke. [vocates. Irreproachable, a. Irreproachable. Invocatório, ria. a. That which in- Irresistible, a. Irresistible. Involuntariamente, a. Involunta-Irresistiblemente, ad. Irresistibly. [of being involuntary. Irresoltble, a. Indeterminable. Involuntariedad, sf. The quality Irresolución, s.f. Irresolution. Involuntário, ria. a. Involuntary, Irresolato, ta. Irresuelto, ta. a. Ir- Invulnerable, a. Invulnerable. luxeridúra, s.f. V. Ingeridura. resolute. Irreverencia, sf. Irreverence. Invisibilidad, sf. Invisibility. Invisible, a. Invisibly. Invitér, v.a. To invite. Invitatário, s.m. Psalm or anthem. Invocación, s.f. Invocation. Invocadór, ra. sm. yf. One who invokes. - 39** 377 IZQ JAL Irreverente, a. Irreverent. [ly. Irreverenteménte, ad. Irreverent- Irrevocabilidad, s.f. The state of be- ing irrevocable. Irrevocable, a. Irrevocable. Irrevocablemente, ad. Irrevocably. Irrisible, a. Risible. Irrisión, s.f. Irrision. Irrisoriamente, ad. Laughingly. Irrisório, ria. a. Risible. Irritable, a. That can be rendered Irritación, s.f. Irritation. Irritador, ra. s.m. yf. Irritater. Irritamente, ad, Invalidly. Irritamiento, s.m. Irritation. Irritante, a. Annulling. Irritár, v.a. To annul; to irritate; [void. Islan, s.m. A kind of veil. Isléno, ña. s.m. yƒ. Islander. Isleo, s.m. Island formed by rocks. Isleta, s.f. A small isle. Islilla, s.f. Flank. Islóte, s.m. A small barren island. Ismaelita, a. Mahometan. Isogono. na. a. Having two Ispir, v.n. To puff up. Israelita, s.m. Israelite, Jew. Isrealítico, ca. Jewish. I'stmo, s.m. Isthmus. J. THE is the tenth letter of the alphabet. j Jabaleén,s.m. Bracket. Jabali, s.m. Wild boar, Jabalina, sf. Sow of a wild boar; javelin. [Boar. Jabalúno, na. a. Resembling a wild Jabadeér, v.a. To swarm. Jabardillo, s.m. Company of strol ling players. Jabárdo, s.m. A small swarm of bees; crowd. to alter. I'rrito, ta. a. Null, void. Irrupción, s.f. Irruption. Isagoge, s.f. Introduction. Isagógico, ca. a. Introductive. Ischión, s.m. Hip-bone. Jabáto, s.m. A young wild boar. Jabéque, s.m. Xecbec. Jabi, s.f. Crab; grapes. Jabino, s.m. V. Chaparro. Jabón, s.m. Soap. Jabonado, da, a. Soaped. Jaboncillo, s.m. Wash-ball. I'sla, sf. Isle. En isla, Insulated; Jabonería, sf. Soap manufactory, square. Islas de barlovento, Wind-Jabonero, sf. Soap boiler. ward islands. Islas de sotavento, Jéca, s.f. Nag, poney. V. Haca. Leeward islands. Jácaca, s.ƒ. A sort of romance; rus- tic tune; vexation. Jacaro, s.m. Boaster. Jacaréro, s.m. Ballad singer. Jacéna, s.f. Girder. Jacerina, .f. Mail. Jacht, s.f. Yacht. J Jacilla, s. Vestige, mark, traec. Jacinto, s.m. Hyacinth. Jáco, s.m. Nag, poney. Jáco, s.m. A short jacket. Jact&ncia, f. Arrogance. Jactanciosamente, ad. Boastingly. Jactanciíso, sa. a. Boastful. Jactar, v. a. To bestow fulsome praise.-v.r. To vaunt. Jaculatório, s.f. Ejaculation. Jade, s.m. Jade. [angles. equal Istrier, v.a. To flute. V. Estriar. Italianizár, v.a. To Italianize. Italiano, na. Itálico, ca. a. Italian. I'tem, s. Item. Iteráble, a. Repeated. Iteración, s.f. Repetition. Iterár, v.a. To iterate. Itinerário, s.m. Itinerary.* I'va, sf. Ground-pine. Izága, sf. Place abounding in rush- Izár, v.a. To hoist. Izquierdeár, v.n. To degenerate. Izquierdo, da. C. Left-handed; [es. Jadeár, v n. To pant. Jadéo, s.m. Palpitation. Jadiar, v.a. To dig up with a spade. Jaecéro, ra. s.m. y f. Harness- maker. Jaén, s.m. A kind of large grapes. Jacz, s.m. Harness. Jága, s.f. Wound. crooked. «Izqui´rdo, da. s.m. yf. A left-hand-Jagity, s.m. Large pool or lake. Jaharrár, 7.4. To plaster. ed person. Jahárro, s.m. Plaster. Jalúpa, s.ƒ. Jalap. Jalbegár, .a. To whiten, to paint. 378 JAR JOR Jalbégue,s.m. Whitewashing; white-Jaréta, s.f. Seam: netting of a ship. Jaretéra, s.f. V. Jarretera. wash. Jaleár, v a. To encourage bounds. Jaler, To halloo. Jaldádo, da. Jáldo, da. «. Of a bright Jarifo, fa. . Showy. yellow colour. Jaro, ra. a. Resembling a wild boar. Jalde, a. Bright yellow. Jarópe, s.m. Medical draught. Jáldre, 8.m. A bright yellow colour. Jrra, s. f. Jug or jar. [jug. Jaléa, s.f. Jelly. Jarre r, v.n. To fetch water with a Jarréro, s.. Vender of jugs. Jarretár, v.a. To hough. V. Des- jarretar. To enervate. Jarráte, s.m. Ham. Jarretéra, s.f. Garter. Jarretéro, s.m. Hamstring. Jarrillo, s.n. A small jug. Jarro, s.m. Jug with one handle. Jarrón, s.”. A large jug. Jaspe, s.m. Jasper. Jaléo, s.m. Coarse linen. Jaletina.s. Compound jelly. Jálma, sf. A Moorish pack-saddle. Jalm´ro, 8,m. Pack-saddle maker. Jaléque, s.m. South-east wind. Jazoas, ad. Never. [silk Jamavás, s.f. A kind of flowered Jámbas, s.f. pl. Jambs. Jamerdana, sf. Sewer. Jamerdár, v.d. To clean the guts Jaspear, v.a. To marble. of animals. Jamila, sf. V. Alpechin. Jamis, s.m. A kind of cotton stuff. Jamón. s.. Ham. Jangida, sf. Rait. Jangada de per- chas par arboludura, Řaft of spars for masting. Jangúa, sf. A small armed vessel. Jannequin, s.m. A sort of cotton. Japonés, sa, u. Native of Japan. Jáque, s.71. Braggrat; move at the game of chess. Jaque demete, Check-mate; saddle-bag. Jaqueʼr, v.n. To give or to make check-mate. Jaspeádo, da. a. Spotted like jasper. Jaquèro, s.m. Fine comb maker. Jaquetilla, s.f. Jacket. Jaquetón, s.m. A large wide coat; Jastial, .m. Facade of an edifice. Jatéo, tea. a. Chasing the fox. Játo, s... A yearling calf. Játo, ta. .m. yf. V. Becerro. Jaúla, sf. Cage; cell. Jauria, f. Pack of hounds. Jauto, ta. a. Insipid. Jauto, ta. a. V. Suso. Javique, s.m. Kind of small vessel, Jayán, na. s.. y f. A tall strong person Jayanázo, s.m. A huge big fellow. Jazarino, na. a. Algerine. Jazília, s. f. V. Jacilla Jasmin, s. m. Jessamine. Jaquelado, da. a. Applied to cut Jazminórro, s.m. Bastard jessaminc. diamomls. Jébe, s.m. Roche-alum. Jesuíta, s.m. Jesuit. Jesuítico, ca. a. Jesuitical. Jijóna, s.f. Species of large wheat. Jocosamente, ad. Jocosely. Jocos:rio, ria, a. Halť jocose. Jocosidad, sf. Jocularity. press-Joceso, sa. a. Jocose. swaggerer. Jára, s.f. Wild rosemary. Jarábe, sf. Sirup or sirop. Jaráiz, or Jaráyz, s.m. Pit for ing grapes. Járcia, sf. Parcel; tackle; a plete fishing-tackle. Járcia de primera suerte, Cordage of first quality. Almacen de Jar- cias, Rigging house. Jarcias de respeto, Spare rigging. Jardin, s. Garden; privy. Jardi-Jórco, s.m. A feast and dance. Jordan, s.m. Any thing which re- vives. Jocndo, da. a. Jocund; gay. com-Jotyna, f. A china jug. Juhéz, s.f. Jollity. Jolito, s.m. Rest, calm. Haber joli- to, To be becalmed. Jónico, ca. Jónio, nia. a. Ionic. Jonjoli, s.m. V Ajonjoli. nes de popa, Quarter-galleries. Jardinería, s.f. Gardening, Jardinero, ra. 8.m. yf. Gardener Jareta, sf. Seam. Jaretas, Harpings. Jaretas del pie de las arraigadas, Cat-harpings. Jórfe, s.m. A dry stone wall. Jorfeir, v.a. To construct dry walls. Jorgina y Jerguina, s.f. Witch. Jorgúin, s.m. Soot. 379 JUD JUN icioso. Jornáda, s.f. March; journey; road; Judicialmente, ad. Judicially. Jornál, s.m. Wages. [act. Judiciarío, ria. a. Astrologer. Jornalár, v.a. To work by the day. Judicióso, sa. a. Judicious. V. Ju- Jornaléro, s.m. Day-labourer. Jorúba, s.f. Hump; importunity. Jorobado, da. a. Crooked. Jorobar, v.a. To importune. Joselasár, s.m. A sort of spun ton. Jostrádo, da. a. Round-headed. Jóta, s.f. Jot; kind of pottage. Jóven, a. Young. Jóven, s.m. Youth. Jovial, a. Jovial; gay. Jovialidad, s.f. Jollity, mirth. Jóya, s. f. Jewel; gift; wedding parel. Joyánte, a. Extremely glossy. Joyél, s.m. Jewel of little value. Joyéra, s.f. Woman who keeps a jeweller's shop. Judiéga, s.f Kind of olives Judiégo, ga. a. Jewish. Judihuélo, s.m. A young Jew. cot-Judío, dia. s.m. yf. Jew. Jueguecillo, s.m. A little game. ap-Juéra, s.f. Kind of sieve. Juéves, s.m. Thursday. Juéz, s.m. Judge, Juez arbitro, Ar- bitrator. dera. Joyería, s.f. Jeweller's shop. Joyéro, s.m. Jeweller. Jóyo, .m. Darnel. Joyuéla, sf. Jewel of small value. Juan, s.m. John. Juanéte, s.m. Joint-bone of the great Juglár, s.m. Buffoon. toe; top-gallant sail. Juanete de Juglarésa, s.f. A female buffoon. sobremesana, Mizen top-gallant-Juglería, s.f. Buffoonery. Jugáda, sf. Play, wicked trick. Jugadéra, s.f. Shuttle. V. Lanza- [ster. Jugadór, ra. s.m. yf. Player, game- Jugár, v.n. To play; to match; to intervene; to mock. Jugarréta, s.f. Bad play. sail. Júgo, s.m. Sap, juice, marrow, pith. Jugóso, sa. a. Sappy, juicy. Juanetúdo, s.m. Bony. Juárda, s.f. Stain in cloth. Juardóso, sa. ɑ. Stained. Juguete, s.m. Toy; jest; carol. [board. Jugueteár, v.n. To act the buffoon. Jubertár, v.a. To hoist the boat on Juguetón, na. a. Acting the buffoon. Jubetería, s.f. A slop-shop. Julcio, s.m. Judgment, verdict. Jubetéro, s.f. Slop-maker. Juiciosamente, ad. Judiciously. Jubilación, s.f. Rejoicing, festivity. Juicióso, sa. a. Judicious. Jubilar, v.n. To rejoice.-v.a. To Julépe, s.m. Julap. Júlio, s.m. July. Júlo, s.m. Bell-mule. Júlo, s.m. Bell-weather. Jumelár, v.a. To strengthen masts with partners Jumélas, s.f. pl. Cheeks. Jumelos, s.m. pl. Partners. Juménta, s.f. Female ass. Jumentál y Jumentil, a. Belonging to the ass. exempt from toil. Jubiléo, s.m. Jubilee. Júbilo, s.m. Glee, joy. Jubón, s.m. Jacket. Juboncillo, s.m. A small jacket. Jubonéro, s.m. Maker of jackets. Judáismo, s.m. Judaism. Judaizár, v.a. To follow the rites of the Jews. Judiós, s.m. pl. Dutch kidney-beans. Juégo, s..~Play; sneer; game. Ju- ego de libros, Set of books. Juego de velas, Set of sails. Tener juego, To have fetched away. Juegos, Public feasts. Júdas, s.m. Traitor; silkworm that does not spin. Judía, s.f. French bean. Judicación, sf. Judgment. Judicante, &.m. Judge. Judicatúra, sf. Judicature. Judicial, a. Judicial. Jumentillo, lla. s. A little ass. Juday'co, ca. a. Judaical. Juménto, s.m. Ass; a stupid person. Judería, s.f. Part of the town where Juncada, sf. Fritters; horse medi- the Jews live. [ground. Juncal 6 Juncár, s.m. Marshy rushy Júncia, s.f. Sweet cypress. Junciana, s.f. Brag. cinc. Junciera, sf. An earthen vessel. Juncino, na. a. Rushy. 380 JUS LAB Júnco, s.m. Rush; junk. Juncóso, sa. a. Full of rushes. Jungláda, sf. Stewed hare. V. brada. Justificadamente, ad. Justly. Justificádo, da. a. Justified. Le-Justificador, s.m. Justifier. V. San- tificador. Justificar, va. To justify.—v r. To vindicate one's self. Justificativo, va. u. Justificative. Justillo, s.m. An under garment. Justipreciár, v.a. To estimate any thing. Júnio, s.m. June. Juniór, s.m. Junior. Junípero, sm. V. Enebro. Junquéra, s.f. Rush. Junqueral, s.m. V. Juneal. Ling. Junquillo, s.m. Jonquille; a mould- Júnta, s.. Board, council; joint. Juntadór, ra. s.m. yf. Joiner. Juntamente, ad. Jointly. Juntamiento, s.m. Congregation. Juntar, v.a. To join.-v.r. To meet; to copulate. Juntéra, s.f. Carpenter's plane. Junterilla, sf. Small plane. Júnto, ad. Near. Juntório, s.. Kind of tribute. Juntura, s.f. Joint; scarf. Júpiter, s.m. Planet; tin; sky Jura, s.f. Oath. Jurado, s.m. Juror. Juradór, ra. s.m, yf. Swearer. Juraduría, f. Office of a juror. Juramentar, v.a. To swear.-v.r. To bind one's self by oath. Juraménto, s.m. Oath. Jurár, v.a. To make oath. Jurdia, sf. Kind of fishing instru- Jurel, s. A sea fish. [ment. Jurgina, s.f. Witch. Juridicamente, ad. Lawfully. Jurídico, ca. a. Lawful, legal. Jurisconsúlto, s.m. Jurisconsult. Jurisdicción, s.f. Legal authority. Jurisdiccional, a. Relating to juris- diction. SP Jurisperícia, s.f. Jurisprudence. Jurisperito, s.m. Civilian. Jurisprudencia, s.f. Jurisprudence. Jurisprudente, s.. Civilian. Jurista, s.m. Jurist; pensioner. Júro, s.m. Right; annuity. Juséllo, s.m. Portage. Jústa, f. Joust. Justacór, s.m. Waistcoat. Justadór, s.m. y f. Tilter. Justamente, d. Justly. Justar, v.n. To joust. Justicia, sf Justice; right. Justici r..a. To execute. Justici zgo, .m. Justiceship. Justiciéro, ra. s.m. yf. Justiciary. Justificación, s.f. Justification; $ quity. Justipreciadór, sm. Appraiser. Jústo, ta. a. Just, exact, close. Jústo, m. A just man. Jústo, ad. Tightly; fitly. Juvenil, a. Juvenile. Juventud, s.f. Youthfulness. Juzgado, s.m. Tribunal. Juzgadór, ra. s.m. yf. Judge. Jazgamundos, s.m. yf. Censor. Juzgir, v.a. To pass judgment.— v.n. To apprehend. K. THIS letter is not used in the Spa- nish language. Its pronunciation is the same as in English, and it is retained only for the intelligence of other languages; its sound be- ing supplied by c and q. L. THE l is, in the Spanish language, a semi-vowel, and sometimes be- comes a liquid when a mute let- ler precedes it. [tine. Libaro, s.m. Standard of Constan- Lábe, sf. Stain. V. Mancha. Laberinto, s.m. Labyrinth. Labia, s. f. Winning eloquence; sweet eloquence. Labial, a. Labial. Lábio, s.m. Lip; the edge of any thing. [needle-work. Labér, s. m. Labour; symmetry; Laboráble, a. Laborious. Laborador, s.m. V. Trabajador é Labrador. Laborante, s.m. Labourer; chemist. Laboratório, s m. Laboratory, e-Laboreár, v.a. To culture; to work a ship. V. Manioorar. 381 LAC LAG Laborera, a.f. Clever. Labório, .m. V. Labor. Laboriosidad, f. Laboriousness. Laborioso, sa. a. Laborious. Labrada, sf. Ploughed land. Labradéro, ra. a. Labourable. Labradío, dia. a. V. Labruntio. Labrádo, da. a. Worked. Labrador, ra. s.m. y f. Labourer; `cultivator, farmer; rustic. Labrador, ra. a. Born in a village; laborious. Ladéra, sf, Declivity.pl Checks of a gun-carriage. Ladi ria, sf. Mock-privet. Ladilla, sf. Crablouse; kind of bar- ley. Ladillos, s.m. pl. Coach pannels. Ladinamente, ad. Sideways. Ladino, na. a. Versed in an idiom; sagacious. Labradorésco, ca. Laborious. Labrandéra, s.f. Seamstress. Labránte, a. Cutting stone. Labrántin, s.m. A small farmer. Labrantío, tía. a. Producing grain. Labranza, s.f. Tillage; farm. Labrár, v.a. To work; to till. Ládo, s.m. Side; comrade; party. Ladón, s.m. V. Jara. Ladra, sf. Cry of hounds. [er. La-Ladradór, ra. sin. yf. Barker; talk- brar un madero, To fashion a Ladrir, vn. To bark; to, clamour. piece of timber. Ladrido, s.m. Barking; outcry. Labréro, ra. a. Sort of fishing-net. Ladrillado, s.m. Brick floor. Labrigo, s.m. Peasant. Ladrillador, s m. V. Enladrillador. Labrusca, s.f. Rural life. Ladrillal y Ladrillár, s.m. Brick- Láca, s.f. Lac; red colour. [bons. field. [hat. Lacayo, s.m. Footman; knot of rib-Ladrillázo, s.m. Blow with a brick- Lacayuélo, s.m. Footboy. Ladrillejo, s.m. Little brick. Laceár, v.a. To adorn with ribbons. Ladrilléra, s.f. Brick-kiln. Laceración, s.f. Laceration. Ladrillero, s.m. Brick-maker. Lacerádo, da. a. Unfortunate; le-Ladrillo, s.m. Brick; a cake of cho- colate. Lacúna, s.f. Blánk. Láda, s.f. V. Jara. Ládano, s.m. Gum. Ladeár, v.a. To turn to one side.- v.n. To incline-vr. To incline. Ladéo, s.m. Inclination. prous. Ladrillóso, sa. a. Made of brick. Ladrón, na. s.m. yf. Thief; lock. Ladronamente, ad. Thievishly. Ladroncillo, s.m. A petty thief. Ladronéra, s.f. Nest of rogues; sluice Lacerir, v.a. To mangle; to suffer. Lacéria, sf. Misery; leprosy. Lácha, s.f. Shad. V. Âlacha. Lácio, cia. a. Faded. Lacivióso, sa. a. V. Lascivo. Laconicamente, ad. Laconically. Lacónico, ca. a. Laconic, brief. Laconismo, 5.m. Laconism. Lácra, .f. Scar; fault. Lacrár, v.a. To injure health. Lácre, s.m. Sealing-wax. Lacreár, v.. To seal with wax. Lacrimación, f. Effusion of tears. Lacrimál, a. Lachrymal. Lacrimatório, ria. a. Lachrymatory. Lacrimóso, sa. a. Weeping. V. La-Lagarita, s. f. Female lizard. Lagaritado, da. a. V. Alagartado. Lagartéra, s.f. Lizard-hole. Lagartéro, ra. a. Catching lizards. Lagartija, sf. A small lizard. Lagartijéro, ra. a. Catching lizards. Lagartillo, s.m. A small lizard. Lagarto, s.m. Lizard; gusset; mus- Lago, s.m. Lake. [cle. Lagostin, s.m. V. Langostin] Lagoteár, v.n. To flatter. gate; box. V. Hucha. Ladronería, s.f. V. Ladronicio. Ladronesco, ca. a. Thievish. Lodronicio, s.m. Theft. [eyes. Lagaña, s.f. A humour from the Lagañóso, sa. a. Blear-eyed. Lagár, s.m. Wine-press. Lagaréjo, s.m. A small wine-press. Lagaréro, s.m. Wine-presser. Lagaréta, s.f. Small wine-press. grimoso. Lacris, s.m. Fruit of rosemary. Lactancia, s.f. Lactation. Lactante, s.m. Sucker. Lactário, ria. a. Lacteous. Lácteo, rea. a. Milky. Lacticinío, s.m. Milk-pottage. Lactifero, ra. a. Lacteal. Lactúmen, s.m. Scab. Lacústre, a. Marshy. V. Palustre. 382 LAM LAN Lagotería, s. f. Flattery. Lagut ro, ra. a. Flatering. Lágrima, sf. Tear; gray-mill. Lagrimáble, a. Worthy of tears. Lagrim, s.m. Corner of the eye. Lagrimer, v.n. To weep Lagrimilla, ta. s.f. A little tear. Lagriméso, sa. a. Weeping; watery. Lagúna, s.f. Lake; blanks. Lagunájo, sm. A small pool. Lagunár, s.m. Timber-roof. [shes. Lagunéro, ra. a. Belonging to mar- Lagunóso; sa. a. Marshy. Lája, s.f. Thin flat stone. Lajamiento, s.m. Loosening. Lajami uto, Lagitud y Lagidád, s.m. yf. Laxation. Lajár, v.a. To loosen. Lajatívo, va. a. Laxative. Lájo, ja. a. Feeble, lax. Láma, s.f. Mud; cloth of gold or Lanar, a. Woollen. Lanaria, s.f. Cud-weed. silver. skill. Lamár. v.a. Y. Llamar. [Meagre. Lince, s.J. Cast; chance; dispute; Lambija, s. f. Worm. V. Lombriz. [lance. Lamedál, s.m. A muddy place. Lanceár, v.a. To wound with a Lamedór, ra. s. m. yf. Licker, Lanceóla, s.f. Plantain. fawner. Lancéra, s.f. Hooks in an armoury. Lancéro, s.m. Pikeman. Lancéta, sf. Lancet; potter's knife. Lancetada y Lancetázo, s. f. y m. Using a lancet. Láncha, s. A thin stone; barge. Lancha canonera, Gun-boat. Lanchada, s.f. A lighter full of goods. [stone. Lancházo, s. m. Blow with a flat Lanchón, s.m. Lighter. Lanchon Lamed úra, s.f. Art of licking. Lamelár, v.a. To roll copper. Lamentáble, a. Lamentable. Lamentablemente, ad. Lamentably. Lamentación, s.f. Lamentation. Lamentár, v.n. y Lamentärse, v.r. To lament. Lamparéro, ra. s.m. y f. Lamp- lighter. [camblet. Lamparilla, sf. Small lamp; coarse Lamparín, s.m. Lamp-case. Lamparista, s. com. Lamplighter. Lamparón, s.m. King's evil. Lampázo, s. m. Burdock; swab. Lempázos, Pimples. Lampino, ña. a. Beardless. Lampión, s.m. A large lantern. Lampo, s.m. Light. Lampóte, s.m. Cotton cloth. Lampréa, s.f. Lamprey. Lamprear, v.a. To dress a lamprey. Lamprehuela 6 Lampreilla, ¯s.ƒ. Kind of small lamprey. [bage. Lampsána, s.f. Kind of wild cab- Lana, s.f. Wool; money. Lanáda, s. f. Sponge. Lanádo, da a. V. Lanuginoso. Lamentadór, ra. s.m. yf. Lamenter. Laménto, s.m. Lamentation. Lamentóso, sa. a. Lamentable. Lámeplatos, s.m. Lick-plate. Lamér, v.. To lick. Lamia, s. f. Fabulous monster; Lamido, da, a. Deformed. Lamín, s.m. V. Golosina, Lámina, s. f. Plate; copper-plate. Laminado, da. «. Covered with Lande, s.f. Acorn. [into sheets. plates. Lánde, s. A morbid swelling; acorn, Laminar, v.a. To lick; to roll metal V. Bellota. Laminéro, ra. s.m. yf. Manufac- Landecilla, s.f. Lump among the turer of metal plates. Laminero; ra. a. Gluttonous. glands. Landréro, ra. a. Miser. de lustrar, Ballast-lighter. [lot. Lanchonéro, s.m. Lighterman. har-Lancilla, s.ƒ. A small lance. Lanción, s.m. A kind of guard-ship. Lancurdia, s.f. Small trout. Lánda, s.f. Tract of heath-land. Laminica, lla, ta. s.f. A small plate. Lamíscar, v.a. To lick. Lamiznéro, ra. a. Lickerish. Lamúso, sa. a. Oozy, slimy. Lampaceár, v.. To swab. Lámpara, s.f. Light; glass lamp. Lampara de bitácora, Binnacle Langór, s.m. Languor. Jamp. Landrillas, s.f. pl. Grains under the tongues of hogs. Lanería, s.f. Shop for wool. Lanéro, s.m. Dealer in wool; ware- house for wool. Langarúto, ta. a. Tall, lank. Langosta, s.f. Locust; lobster. 383 LAP LAS Langostin, s.m. A small locust. Langostino, s.m. Grasshopper. Langüénte, Infirm, weak. Languidamente, ad. Languidly. Languidéz 6 Languidéza, s.f. riness; melancholy. Lánguido, da. a. Languid, weak. Lánguor, s.m. Languor. V. Lan- guidez. Lanífero, ra. a. Laniferous. Lanificio y Lanificación, s.m. yf. Woollen manufacture. Lanilla, s.f. Nap of cloth; swanskin; buntine. Lapo, s.m. Blow with the flat side of a sword. Wea-Lapso, s.m. Lapse. Láque, s.m. Running footman. Lar, s.m. An amphibious bird. Láres, s.m. House gods; pot-books. Lardár 6 Lardeár, v.a. To baste. Lardéro, s. Holy Thursday. Lárdo, s.m. Lard. Lardón, s.m. A marginal note. Lardosillo, lla. a. Greasy. Larnoso, sa. a. Grease. Larga, s.f. Delay. Largamente, od. Largely, frankly. Largár, v.a. To loosen. Larga las brazas de la gavia, Let go the main-top-sail braces. Largu et lof, Up tack-sheets. Toda vela larga, All sails out. Large el ca- ble por el chicote 6 por ajo, To pay out the cable end for end. La- garse, To set sail. Largo, ga. a. Large; long; liberal. Navegar á lo largo de la costa, lo navigate along the coast. Largomira, sf. Telescope. Largór, s.m. Length. V. Longitud. Largue&do, da. a. Striped. V. Lis [V. Cabezal. Lanio, nía. a., Woollen. V. Lanar. Lanosidad, s.f. Down of the leaves of plants. na. Lanóso, sa. a. V. Lanudo. Lanteja, s.f. Lentil. V. Lenteja. Lantejuela, s. f. Spangle; scurf. Lanterna, s.f. Lantern. V. Linter- [lamp. Lantía de Bitacora, s.f. Binnacle- Lanúdo, da. a. Woolly. Lanuginóso, sa. a. Downy. Lánza, s.f. Lance; pole of a coach. Lanzas, Duty. Lanzada, s. f. Blow with a lance. Lanzadera, s.f. Shuttle. Lanzador, ra. s.m. yf. Thrower. Lanzamiento, s.m. The act of' tado. launching; flaring of the bows and Larguéro, s.m. Jamb-post of a door. knuckle-timbers. Lanzamientos, Larguéza, s.f. Length; generosity. Length of a ship. Largura, s.f. Length. Lanzář, v.a. To throw; to vomit.- Larice, s.m. Larch-tree. var. To rush upon. Larige, a. Applied to grapes. Lanzón, s.m. A short thick lance. Laringa, s.f. Turpentine. Láña, s.f. Cramp-iron; green co- Laringe, s.m. Larynx. Láro, s. m. Gull, sea-gull. Lárva, s.f. Mask. V. Mascara y Fantasma. Larvál, a. Frightful. Lasamento, s. m. Lassitude. V. La. situd. coa-nut. Lañár, v.u. To fasten with a cramp- iron; to gut fish; to lament. Lápa, s.f. Scum; a kind of shell- fish. Lapizár, v.a. To draw with black chalk or lead. Lapachár, s.m. Mud-hole. Lapade, sf. Shell-fish. Lapicero, s.m. A metal pencil-case. Lápida, s.f. A flat stone. Lapidária, s.f. The art of a lapidary Lapidário, s.m. Lapidary. Lapideo, den. a. Lapideous. Lapidificación, s. f. Petrification. Lapidificár, v.a. To petrify. Lapidífico, ca. a. Lapidescent. Lapidoso, sa. a. Lapideous, stony. Lápiz, s.m. Black chalk; black lead. Lapizár, s.m. Black lead mine. Lasáña, s.f. A sort of a paste. Lascár, v.7. To ease off. Lascar el virador de combes, To surge the capstern. Lascivamente, ad. Lasciviously. Lascivia, sf. Luxury; lewdness. Lascivo, va. a. Lascivious; luxu- Láser, s.m. Benzoin. Triant Lascerpício, s.m. Laserwort. Lasilio, s.m. A small knot. Lasitúd, sf. Lassitude, faintness. Láso, sa. a. Weary. Lastár, v.a. To pay for another. 384 LAT LAY Lástima, s.f. Grief, pity. Laúd, s.f. Lute; merchant-vessel. Lastimár, v.a. To hurt; to pity.-Laúda, s.f. V. Laude. v.r. To be moved to compassion. Laudable, a. Laudable. Lastiméro, ra. «. Sad, doleful. Laudablemente, ad. Laudably. Lastimosamente, ad. Miserably. Láudano, s.m. Laudanum. Lastimóso, sa. a. Doleful, sad. V. Laudar, v.a. To praise. Lastimero. Laudatorio, ria. a. Laudative. Laúde, s.f. A tombstone with an epitaph engraved on it. Laudes, Lands. Lásto, s.m. Receipt. Lastra, s.f. Boat, lighter. V. Lancha. Lastrar, v.a. To ballast a ship. Ve- lar de lastrar, Port-sail. Lancha|Landémio, s.m. Dues. de lastrar, Ballast-lighter. Laúna, s.f. Lamina; clay. Lastre, s.m Ballast. Lastre grueso, Laúrea, s.f. A laurel leaf. Heavy ballast. Ir en lastre, To Laureándo, &.m. Laurelled. go in ballast. El lastre se corre, Laureár, v.a. To crown with lau- The ballast shifts. rel; to graduate. Tin-Lauredál, s.m. Plantation of laurel a Láta, 6 Hoja de Lata, s.f. plate. Latas, Laths. Lataménte, ad. Largely. Látebróso, sa. a. Hiding. Laterál, a. Lateral. Lateralmente, ad. Laterally. Latido, .m. Pant; barking of a dog. Latigadéra, s. f. Shock. Latigázo, s. m. Lash, crack of whip. [rope; plume. Látigo, s. m. Thong; steelyard Latiguear, v.n. To crack a whip. Latiguéra, s.f. Balance-cord. Latiguéro, s.m. Whip-maker. Latin, s.m. Latin. Latinájo. s.m. Latin jargon. Latinamente, ad. In pure Latin. Latinár, v.a. To speak Latin. Latineár, v.a. V. Latinizar. Latinidad, s.f. Latinity. Latinismo, s.m. Latinism. Latinizárva. To latinize. Latino, na. n. Native of Latium. Vela latina, Lateen sail. Latir, .n. To palpitate; to yelp. Latitár, v.n. To lie concealed. Latitúd, s.f. Latitude. Latitud cor- regida, Corrected latitude. Lati- tud por encima, Latitude by dead reckoning. Latitud arribado, La-Láve, s.m. Washing of metals. titude come to. Laxa, s.f. V. Lája. Latitudinál, a. Relating to the lati- Laxación, s.f. V. Lajacion. Láto, ta. a. Large. [tude. Laxamiento, Laxitud y Laxidád, Latón, s. Brass. s.m. yf. V. Lajamiento. Latonéro, s.m. Brazier. V. Almez. Laxár, v.a. V. Lajár. Little drain. Laxativo, va. a. V. Lajativo. Lavazas, s. f. pl. Foul water. Latones, s.m. pl. Laths of different Láxo, xa. a. V. Lájo. Laya, sf. Quality; spit. thickness. Latria, s.f. Worship. [trina. Latrina, s.f. Privy-house. V. Le- Latrocínio, s.m. V. Ladronicio. trees. Laurél, s.m. Laurel; bays. Laureóla, s.f. A crown of laurel; bay-tree. Laurino, na. a. Belonging to laurel. Lauro, s.m. Laurel. Laúto, ta. a. Rich, wealthy. Láva, sf. Lava. Lavácias, s.f. pl. Foul water. Lavación, sf. Lotion. Lavacro, s.m. Washing-place; bap- tistery. Lavadéro, s.m. Washing-place; vat. Lavadór, ra. s.m. yf. Washer; bur- nisher. Lavadúra, s.f. Wash. V. Lavazas. Lavájos, s.m.pl. Pool. Lavamanos, s.m. A washing-stand. Lavánco, s.m. A kind of wild duck. Lavandera, s.f. Laundress. Lavandero, s. m. Washer. Lavandula, s. f. Lavender. V. Es- pliego. Lavár, v.a. To wash. Lavativa, s. f. Clyster. Lavatório, s.m. Lavation. V. La- vamanos. Layador, s.m. He who works with a spit. [a laya. Layár, v.a. To turn up ground with 33 385 LEC LET Laycál, a. Laical. Lazéda, sf. Knot. Lazaréto, s.m. Lazaretto. Lazarillo, s.m. A blind man's guide. Lazarino, na. a. Leprous. Lázaro, s.m. Beggar; a cunning fellow. Lázo, s.m. Bow; snare; tye. Le, Him or her.. Leal, a. Loyal. Lealmente, ad. Loyally. Lealtad, s.f. Loyalty. Lebéche, s. m. South-west wind. Lebráda, s.f. Fricassee. Lebrastón, s.m. An old hare; cun- ning fellow. Lebratillo, s.m. A young hare. Lebráto, .m. Young hare. Lebrel, s.m. Greyhound. Lebréla, s.f. Greyhound bitch. Lebrero, ra. s. Harrier. Lebrillo, s.m. An earthen tub. Lebrón, s.m. A large hare; coward. Lebruno, na. a. Of the hare kind. Lección, s.f. Lesson; lecture. Lecháda, s.f. Slaked lime. Lechal y Lechár, a. Suckling; lac- tiferons. Léche, s.m. Milk. Lechecillas, s.f. pl. Sweetbread. Lechéria, sf. Cowhouse, dairy. Lechero, ra. a. Milky, Lechero, ra. young [pig. turer. ¡Léctor, ra. s.m. y f. Reader; lec- [turer Lectorádo, s. m. Institution of lec Lectoral, &.m. Office of lecturer. Lectoria, s.f. Lectureship. Lectúra, s.f. Lecture; small pica. Ledaménte, ad. Merrily. Leér, v.a. To read. Legacía y Legación, s.f. Embassy. Legado, s.m. Deputy, legate; le- gacy. Legador, s.m. Day-labourer. Legadura, s.f. Ligature. Legájo, s.m. Loose papers. Legal, a. Legal; true. Legalidad, s.f. Legality, fidelity. Legalicación, s. f. Attestation, Legalizár, v.a. To legalize, Legalmente, ad. Legally. Legalmente, ad. Ignorantly. Légamo, s.m. Slime. Legamóso, sa. a. Slimy, greasy. Legáña, s.f. V. Lagúna. Legár, v.a. To depute; to bequeath. Legatário, s.m. Legatee. Legatína, sf. A kind of stuff. Legendário, s.m. Legend. Legible, a. Legible. Legia, s.f. Lie. tan-pit. s.m. yf. Milkman; Lecherón, s.m. Milk-pail; flannel. Lechetrézna, s.f. Spurge. Lechigáda, s.f. Litter; crowd. Lechin, s.m. Tent: olives in oil. Lechino, s.m. Tent. Lécho, s.m. Bed; litter. Lechon, s.m. A sucking pig. Lechóna, s. f. Female pig. Lechoncillo, sm. A very Lechóso, sa. a. Milky. Lechuga, s.f. Lettuce. Lechugado, da. a. Having like lettuce. Lechuguéro, ra. s.m. yf. of lettuce. Lechuguilla, s.f. Small Lechuguino, s.m. Plot of small let-Legón, s.m. Spade. Legicógrafo, s.m. Lexicographer. Legicón, s.m. Lexicon, dictionary. Legio, s.m. Lie. Legionário, ria. a. Legionary. Legislación, s. f. Legislation. Legislador, ra. s.m. yf. Legislator. Legislár, v.a. To legislate, to cen- sure. Lectistèrnio, s.m. Banquet. Lectivo, va, a. Time of lecture. Legislativo, va. a. Legislative, Legislatúra, sf. Legislature. Legispérito, s.m. V. Jurisperito. Legista, s.m. Professor of laws. Legitimar, s. f. Portion of the pa- ternal estate. Legitimación, s. f. Legitimation. Legitimamente, ad. Legitimately. leaves Legitimár, v.a. To prove; to legi- timize. Retailer Legitimidád, s.f. Legitimacy. [frill. Legitimo, ma. a. Legitimate; true. lettuce; Légo, s.m. Layman; ignorant. tuce. Cold. Legoncillo, s.m. A small spade. Lechuza, s.f. Owl; filly one year Legra, sf. Trepan. [trepanning. Lechuzo, za. a. Suckling; collect-Legracion y Legradúra, s.f. Act of Legrár, v.a. To trepan. Legúmére, s.m. Pulse, Leíble, a. Legible. ing debts. į E 386 LEN LEV Leído, da. a. Book-learned. Leimma, s.m. Interval of music. Lejania, sf Distance. Lejano, na. ɑ. Distant. Léjos, ad. At a great distance. Léjos, s.m. Perspective. Lejuélos, ad. At a little distance. Lelili 6 Lilili, s.m. War-hoop of the Moors. Lélo, la. a. Stupid, ignorant. Léma, s. f. Argument of a poem; Léme, sf. Tiller. [lemma. Lemera, s. f. V. Limera. Lemosin, na. 7. Native of Limoges. Lén, a. Soft untwisted silk. Lencería, s.f. Sortment of linen; Leonína, s.f. Elephantiasis. Leopárdo, s.m. Leopard. Leñazgo, s.m. Pile of wood. Leñéro, s. m. Timber-merchant; timber-yard. Léno, s.m. Block; ship, Leñóso, sa. n. Woody: León, s.m. Lion. Leóna, s.f. Lioness. Leonédo, da. a. Lion-coloured. Leoncillo, s.m. Whelp of a lion. Leonéra, s.m. Lion's cage. Leouéro, s.m. Keeper of lions; mas- ter of a gambling house. Leonés, sa. a. Native of Leon. Leónica, s.ƒ. Vein or gland. Leoníno, na. a. Leonine. linen-draper's shop. Lencéro, ra. s.m. y f. Linen-dra- Lépra, s.f. Leprosy. Lendél, s.m. Circle. [per. Lepróso, sa. a. Leprous. Lendréra, s.f. A small comb. Lérda, .f. V. Lerdon. Lendréro, s.m. Place full of nits. Lerdaménte, ad. Slowly. Lendróso, sa. a. Nitty. Lerdéz, s.f. Slowness, heaviness. Léngua, s.f. Tongue; idiom; clap- Lérdo, da. a. Slow, heavy. per of a bell; needle of a balance. Lerdón, s.m. Tumour in a horse's Lenguádo, s.m. Solc. Lenguage, s. m. Language. Lenguerada, s.f. V. Lengüetada. Lenguaraz, a. Fluent; forward. Lenguáz, a. Loquacious. Lengüéta, s. f. A small tongue; Léso, sa. a. Wounded, damaged. windpipe. [ing. Lést, sam. Last. pastern. Lesión, sf. Hurt,wound. Lesivo, va. a. Prejudicial. Lésna, sf. Awl. [wind. Lesnordeste, s. m. East-north-east 3. in an organ. Lenidad, s.f. Lenity, mildness. Lenificár, v.a. To lenify. V. Sua- Lengüetada, s.f. The act of lick-Léste, s.m. East wind; east. Lengüetería, s.f.Collection of tubes Lesuéste, s.m. East-south-east wind. Letál, a. Mortal, deadly. Letanía, s.f. Litany. Letargico, ca. a. Lethargic. Letárgo, s.m. Lethargy. Letéo, a. a. Lethean. Leticia, s.f. Joy, mirth. [merry. Letificár, v.a. To rejoice, to make Létra, s.f. Letter; type; bill of ex- change; order. vizar. .S Lenificativo, va. a. Mollifying. Lenitivo, va. u. Lenitive. Lenitivo, s.m. Emollient. Lenizár, v.a. To soften. Lenocinio, s.m. Actot pimping. Lentamente, ad. Slowly. Lénte, s.f. Lens. Lentéja, f. Lentil. Lentejuela, s. f. Spangle. Lenteza, s.f. Slowness. Lenticular, a. Lenticular. Lentisco, s.m. Mastich-tree. Lentitúd, s.f. Slowness. Lento, ta. a. Slow, tardy. Lentor, s.m. Lentor. Lenzuelo, s.m. Handkerchief. Leba, s.f. Wood. Lenador, ra. s.m. yf. Woodman. Leñár, v.a. To cut wood. Leñéra, s.f. Place for fire-wood. Letrada, s.f. Lawyer's wife. Letradería, s.f. Body of lawyers. Letrádo, s.m. A learned man; law- Letradúra, s.f. V. Literatura. [yer. Letrero, s.m. Inscription. Letrilla, s.f. A small letter; song. Letrina, s.f. Privy. Letrones, s.m. pl. Capital letters. Letuário, s.m. Electuary. [leaven. Leudár, v.a. To ferment dough with Leúdo, da. a. Fermented, Léva, s.f. Act of weighing anchor. Pieza de leva. Shot fired as a sig- nal for weighing anchor; press; swell of the sea. pl. Tricks. 387 LIB LID Leváda, s.f. Silkworm; salute., Libidinosamente, ad. Libidinously. Levadéro, ra. a. What is to be de- Libidinóso, sa. a. Libidinous. manded. Libitúm, (Ad,) ad. At will. Libratório, s.m. V. Locutorio. Librázo, s.m. A large book. [rash. Libre, a. Free; guiltless; single; Libréa, s.f. Livery. Libreár, v.a. To weigh. [chor. Librémente, ad. Freely. [brary. Librería, s.f. Bookseller's shop; li- Libréro, s.m. Bookseller. Libréta, J. Small pound of twelve ounces; loaf of bread. ♪ Levadizo, za. a. That can be lifted. Libra, s.f. A pound weight. Levadúra, s. f. Ferment, yeast; Librácho, s.m. A worm-eaten book. board. Libración, s.f. Libration. Levantada, s.f. Rise. [ed manner. Librador, s.f. Deliverer. [rant. Levantadamente, ad. In an elevat-Libramiento, s. m. Delivery war- Levantadór, ra. s.m. yf. One who Librancísta, s.m. One who holds a raises; disturber. Libránte, .m. Solicitor. [warrant. Levantamiento, s.m. Elevation; in- Libránza, s.f. V. Libramiento. surrection; balance of accounts. Librár, v.a. To free; to dispatch; to Levantar, v.a. To raise; to build. commit. Levánte, .m. Levant; rise; east. Levantino, na. y Levantisco, ca. a. Relating to the Levant. Comercio del Levante, The Levant trade. Levár, v.n. To carry; to weigh an- Léve, a. Light. Levedad, f. Lightness, levity. Leveménte, ad. Lightly, gently. Levigár, v.a. To levigate. Levita, s.m. Levite. Levitico, s.m. Book of Leviticus. Lexia, s.f. V. Legia. Lexicógrafo, sun. V. Legicografo. Lexicón, s.m. V. Legicon. Lexio, s.m. V. Legio. Léy, s.f. Law; loyalty; alloy. Leyenda, s.f. Lecture. Leyla, sf. A Moorish dance. Lia, s. A thin bass-rope. Husks of pressed grapes. Liár, v.a. To tie.-.r. To contract an alliance. Liarlas, To elope. Liaza, s.f. Collection of hoops. Libacion, s.f. Libation. Libár, v.a. To suck; to taste. Libelár, v.a. To petition. Labélo, s.m. Petition; libel. Liberál, . Liberal, open; brisk. Liberalidad, s.f. Liberality. Liberalmente, ad. Liberally. Libertád, s.f. Liberty; privilege; Lias, licence. A ¿ Libréte, s.m. A small book; small foot warmer. Librilla, s.f.A small book, V. Libreta. Librillo, to. s.m. A small book, wax-taper. Libro, s.m. Book; impost. Libro del diario, Journal. Libro mayor, Led- ger. Librote, s.m. aum. Large book. Liburnica, s.f. Light vessel. Licantrópia, s.f. Lycanthropy. Licéncia, s.f. Licence. Licenciado, s.m. Licenciate. Licenciado, da. a. Licensed. Licenciamiento, s.m. Act of gra [duate. Licenciar, v.a. To license; to gra- Licenciosamente, ad. Licentiously. Licencióso, sa. a. Licentious. Licéo, s.m. Lyceum. duating. • Lichera, f Woollen cover of a bed. Lición, s.f. Lesson. V. Leccion. Licitamente, ad. Lawfully. Licito, ta. a. Lawful. Licór, s.m. Liquor, spirits. Licoróso, sa. &. Applied to gener- Licuable, a. Liquable. [ous wine. Libertadamente, ad. Freely. Libertádo, da. a. Libertine. Libertadór, ra. s.m. yf. Deliverer. Libertár, v.a. To free. Libertinage, s.m. Libertinism. Libertino, na. s. yf. Child of a Licuación, . Liquation. Licuár, v.a. To liquefy. Lictór, s.m. Lictor. Lid, s.m. Conflict, contest. Lidiadór, s.m. Combatant. Lidiár, v.n. To fight, to oppose.- v.a. To fight bulls. freed man; libertine. Libérto, s.m. A freed man. Libi, s.m. Instrument with which the Indians catch ostriches. Libicoafrico, s.m. Westerly wind. Libiconóto, s.m. South-west wind. 388 LIM LIN Liebrastón, s.m. Leveret. Liebrático, s.m. Young hare. Liebre, s. m. Hare; coward.-pi.Limitación, s.f. Limitation. Racks or ribs; dead eyes. Limitadamente, ad. Limitedly. Liencecico, llo, to. s.n. Little linLimitido, da. a. Limited. Lindre, s. Knit. [en cloth. Limit (neo, nea, a. Limitary. Lientéra y Lientéria,s.m.Diarrhea. Limitár, v.a. To limit. Lient rico, ca. a. Lienteric. Limite, s.m. Limit, boundary. Liento, ta. a. Damp, moist. Limitrofe, a. Limiting. Lienzo, s.m. Linen; handkerchief; Limo. s.m. Slime, mud. curtain. Limán, s.. Lemon; lemon-tree. Limones, Shafts of a cart. Limontda. f. Lemonade. Limonage, s.. Boats going to pilot a vessel. [trees. To Limonár, s.m. Plantation of lime- Limoneillo, sm. A small lemon. Limonéro, ra. s.m. yf. Dealer in lemons. Liga, sf Garter; misletoe; bird- lime; league V. Ley. Ligación, sf Act of tying. Ligadura, s. f. Ligature; league; seizing. Dar una ligadura, seize. Ligagamba, sf. Garter. V. Liga. Ligallo, s.m. V. Mesta. Ligaméza, s.f. Viscous matter. Ligamento, s.m. Bandage. V. Liga- tura. Ligament. Limosidad, s.f. Sliminess. Limósna, s.f. Alms. 'Limosnéro, s.m. Almoner. Limáso, sa. a. Slimy. Ligamentoso, sa. a. Ligamentous. Ligamiento, s.m. Union ligament. Limpia, s.f. The act of cleaning. Ligár, v.a. To tie; to allay; to league. Limpiadora, sf. Washing-tub. —v‚7. To be allied, [bers. Limpiadiéntes, s.m. Tooth-pick.. Ligázón, f. Union; futtock-tim- Limpiador, ra. s.m. yf. Cleaner. Ligeramente, ad. Swiftly, easily. Limpiadúra, s.f. Act of cleansing. Ligeráza, s.f. Lightness; agility; Limpiamente. ad. Cleanly, purely. levity; unchastity. Limpiamiento, s.m. Act of cleaning. Ligéro, ra. a. Light; thin; swift. Limpiar, v.a. To clean; to pursue. Ligeruela, s.f. Early grape. -.r. To clear one's self from Ligomelas, a. Early grapes. guilt. Liguilla, s.f. Kind of narrow riband. Ligula, sf. An opening in the la- Limpieza, f. Chastity; rectitude. Limpio, pia. a. Clean; neat; free. Costa limpia, Clear coast. Limpión, s.m. The act of cleaning. Linage, s.m. Lineage; class. Linagista, s.m. Genealogist. Linajúdo, s.m. Genealogist. Linaloe, s.m. Aloes. V. Aloe. Linámen, s.m. V. Ramage. Linár, s.m. Flax-field. Lináza, s. Linseed. Lince, s.m. Lynx. Lindamente, ad. Neatly. Lindáño, s.m. Landmark. Lindár, v.n. To be contiguous. Linde, s.m. Landmark. Linde, ro, a. Contiguous. Lindéza, f Neatness. Lindo, da. a. Neat, pretty; perfect. Lindo, m. Beau. Lindón, s.m. Ridge. Lindúra, sf. Elegance. Linéa, sf. Line; progeny. Linea de agua de mayor carga ó del fuerte, 389 rynx. Ligustro, s.m. Privet. V. Alkeña. Lijar, v.a. To smooth. Lila, s.f. Lilac; a kind of light stuff. Lilac, s.m. Lilae. V. Lila. Liláo, s.. Ostentation. Liláyia, s.f. Thin woollen stuff; trick. Lililies, s.m. pl. Warhoop of the Moors. Líma, sf. Lime; lime-tree; file. Limadora, sf. Act of filings filings. Lim illa, sf. Filings. Limár, v.a. To file; to corrode. Limáza, s.f. Snail. Limiste, s.m. Cloth made of Sego- via wool. : Lim zo, s.m. Viscosity. Limazón, s.m. Slug. Límbo, s.m. Limb; border. Liméño, ña. a. Native ot Lima. Liméra, s.f. File-seller; helm-port. Liméro, ra. s.lt. yf. Seller of files; lime tree. V. Lima, Liméta, s.f. Phial. 33*** LIS LLA Load-water line. Linca ó arru-Listo, ta. a. Ready, prompt. fo de la astilla muerta, The cut-Listón, s.m. A large shred; ferret; ting down line. Linea de los re- lath. Listones, Battens. Listones veses del costado, The top timber de las escotillas, Battens of the lines. hatchways. Lineál, a. Lineal. Lineamento, s.m. Lineament. Lineár, v.a. To draw lines. Linéro, ra. s.m. yf. Dealer in flax. Linfa, s.f. Lymph; water. Linfático, ca. a. Lymphatic. Lingote, s.m. Ingot. Linguete, s.m. Paul or parol Linimento y Leniménto, s.m. ment. Listonería, s.f. Parcel of ribands. Lisúra, s.f. Smoothness; sincerity. Litación, f. Sacrificing. Litár, v.a. To sacrifice. Litarge y Litargírio, s.m. Litharge. V. Almartaga. Lite, s.f. Lawsuit. V. Pleyto. Litéra, s.f. Litter. Lini-Literál, a. Literal. Linio, s.m. V. Liño. Lino, s.m. Fláx; linen; sail cloth. Lintel, s.m. Lintel of a door. Lintérna, sf. Lantern; wheel. Linternéro, s.m. Lantern-maker. Liño, s.m. Row of vines. Lío, s.m. Bundle. Liquáble, a. V. Licuable. Liquación, s.f. V. Licuacion. Liquár, v.a. V. Licuar. Liquefación, s.f. Liquefaction. Liquidáble, a. Liquidable. Liquidación, s.f. Liquidation. Liquidamente, ad. In a liquid man- Literalmente, ad. Literally. Literário, ria. a. Literary. Literáto, ta. a. Learned. Literatúra, sf. Literature. Literéro, s.m. Director of literature. Litigante, s. Litigator. Litigár, v.a. To litigate. Litigio, s.m. Litigation. Litigioso, sa. a. Litigious. Liticonsórte, s. com. Asssociate in a lawsuit. Litócolo, s.f. Lapidary's cement. Litúrgia, s.f. Forin of prayers. Litúrgico, ca. a. Belonging to the Liúdo, da. a. V. Luedo. [liturgy. Livianaménto, ad. Licentiously. Liviandád, s.f. Lightness; levity. Liviáno, na. a. Light; unchaste. Livianos, s.m. pl. Lungs. V. Bofes. Lívido, da. a. V. Amoratado. Lizár, v.a. V. Lijar. Lizá, s.f. Skate. Lizo, s.m. Skein of silk. Llág ga,s.f. Wound; crack. Llagador, ra. s.m. y f. Wounder. Llagar, v.a. To wound. Lláma, f. Flame. [parley. Llamada, s.f. Call; marginal note; Llamadór, ra. s.m. y f. Clicker; bea- dle; knocker. ner. Liquidár, v.a. To liquify; to clear. Líquido, da. a. Liquid, clear. Liquor, s.m. Liquor. V. Licor. Lira, s.f. Lyre. Liria, s.f. V. Liga. Lírico, ca. a. Lyric. Liria, s.m. Lily. Lírón, s.m. Dormouse. Liróndo, da. 7. Pure; neat, Lisamente, ad. Smoothly. Liséra, s.f. Large cane. Lisiádo, da. a. Anxiously. Lisiár, v.a. To lame. Líso, sa. a. Plain, even. Lisonge dor, ra. s m. y f. Flatterer. Lisongeár, v.a. To flatter. [terer. Lisongéro, na. s.m yf. A mean flat- Lisónja, sf. Flattery. Lisonjeador, ra. s.m. yf. V. Lison- geador. Llamamiento, s.m. Convocation. Llamár, v.a. To call; to name.—v.n. To quote. El viento llama á popa, The wind veers aft. El viento llama à proa, The wind hauls Llamarida, sf. A flash. [forward. Lisonjeár, v.a. V. Lisongear. [ro. Llamativo, va. a. Exciting thrist. Lisonjéro, ra, s.m. yf. V. Lisonge- Llána, s.f. Trowel; page; plain. Lista, sf. Slip of paper; selvage; Llanada, s.f. A plain. list. Lista del equipage, Master- Llanaménte, ad. Ingeniously. book. Pasar lista, To muster. Llanéza, s.f. Evenness; equality, Lista de gastos, Bill of charges. Listádo, da. a. Striped. freedom. Lláno, na. a. Plain; level; meek. 390 LOA LOM Llánò, s.m. A level field. [hoop. Lóba, s.f. She-wolf; ridge. Llánta, s.f. A kind of cabbage; iron Lobádo, s.m. Morbid swelling. Llántén, sim. Plantain. Lobagánte, s.m. Sea-locust. Llánto, s.m. Flood of tears. Lobanillo, s.m. Wen. Llanura, s.f. Evenness; in tract of Lobato, s.m. Young wolf. ground. Lobéra, s.f. Strait door. Llares, s.m. pl. Pot-hanger. Lobéro, ra. a. Relating to wolves. Llave, s.m. Key; lock; knee. V. Lob zno, s.m. A young wolf. Curvas. Cock. [keys. Lóbe, s.m. Wolf; lobe. Llavero, ra. s.m. yf. Keeper of the Lóbo-Maríno, s.m. Sea-wolf. Eléco, ca. a. Uncultivated. Lobóso, sa. a. Full of wolves. Liéga, f. Juncture. Lóbrego, ga. a. Murky, sad. Llegada, s.f. Arrival. [To proceed. Lobreguécer, v.n. To grow dark.- Llegár, v.n. To arrive; to last.-v.r. 7.a. To make dark. Lleira, s.f. Place full of pebbles. Lobreguéz, s.f. Obscurity. Liena, sf. Alluvion. Lóbulo, s.m. A small lobe. Llenamente, ad. Fully. Lobáno, na. a. Wolfish. Llenár, v.c. To fill.-v.r. To feed Locación y Conducción, s.ƒ. Con- gluttonously. tract of letting on lease. Locál, a. Local. Localidad, sf. Locality. Locamente, ad. Madly. Locrias, s.m. Fool. V. Loco. Loción, s.f. Lotion, wash. Lóco, ca. a. Mad; rash; fool; abun- dant. [speech. Locución, s.f. Locution, manner of Locuacidád, s.f. Loquacity. Llenéro, ra. a. Full, complete. Lleno, s.m. Glut; perfection, Lléno, na. a. Full. Liéta, f. Stalk of plants. Llendir,.a. Io ferment bread. Lleva, s.f. Act of carrying. Lleváda, s.f. Carriage. Llevadero, ra. a. Tolerable. Llevador, ra. s.m. yf. Carrier. Llevár, v.a. To carry; to gather tax- Locuiz, a. Talkative. es; to bear; to gain; to suffer; to Locuéla, s.f Particular mode of excel. Llever li pro al nordoeste, speaking. To staud to the north-west. Locára, s.f. Madness, folly. Llevar las velas á buen viento, Locutório, s.m. Parlour. To fill the sails. Llevar los juan-Lodazál, s.m. A muddy place. etes viados, To have the top-gal-Lodo, s.m. Mud, mire. lant sails set. Lodóño, s.m. Nettle-tree. Ludóso, sa. a. Muddy, miry. Lóf & Ló, s.m. The weatherside of a ship. Amura del lof, Weather- tack. No mas de lof, Not nearer. Logaritmo, s.m. Logarithm. Lógica, s.f. Logic. Logical, a. Logical. Logicamente, ad. Logically. Legico, ca. a. Logical. Logistica, .f. Aigebra. Lográr, v.a. To gain; to enjoy; to hit upon.-v.r. To reap the bene fit of one's labour. [interest. [logue. Logreír, v.n. To borrow or lend on Pro-Logreria, s. f. Usury. Logréro, ra. s.m. yf. Usurer. Lógro, s.m. Gain. Léma, s.f. Top of a hill. Lombarda, s.f. Kind of gun; red cabbage. [Lombardy guns. Lombardeár, v. a. To discharge Lloradéra, sf. Mourner. Llorador, ra. s.m. yf. Weeper. Lloraduélos, s.m. Weeper. Llorár, v.a. To weep; to mourn. Lloro, s.in. Act of weeping. Llorén, s.m. Weeper, Llorosamente, ad. Weepingly. Lloróso, sa. 4. Mournful. Llovedíza (agua,). Rain-water. Llovér, v.n. To rain. Llovizna, s.f. Mist. Lloviznár, v.a. To drizzle. Llúvia, s.f. Rain, shower. Lluvióso, sa. a. Rainy. Lóa, s.f. Praise; Lee. V. Lua. Loable, 7. Laudable. Loablemente, ad. Laudibly. Loadór, ra. s. yf. Praiser. Loám, s.m. Loam. Lośnda, s.f. Kind of scurvy. Loár, v.7. To praise. V. Llabar. 391 1.03 · LUI Lombriguéra, s.f. Hole made by Losilla, s.f. A small flag. Lotería, sf. Lottery. Loza. s.f. Delft. Lozanainénte, ad. Luxuriantly. Lozaneár, v.n. To affect pomp. Lozenia, s.f. Luxuriance: elegance. Lozáno, na. . Luxuriant; elegant. Lúa, s.f. Glove; a crane; lee. Tomar por la lua, To bring to the lee. Lubricidad, s.f. Lubricity; lewd worms. Lombriz, s.f. Worm. Lomer, v.n. To yerk. Loméra, s.f. Strap of harness. Lomillo, s.m. A small loin; needle- work. Lominhiésto, ta. . Arrogant. Lómo, m. Loin; back of a book; crease; ridge. [loins. Lomúso, sa. . Belonging to the Lúna, f. Canvass. Loncha, f Lunch: flat stone. Lóndiga, s.f. V. Alóndiga. Londrina, sf A sort of woollen cloth. Longa, s.f. Musical note. Longanimidád, s.f. Forbearance. Longanimo, ma. a. Forbearing, ge- nerous. S Longaniza, f. A long sausage. Long 1. Piece of honey-comb. Longro, s.m. Grocer. Longineo, cua. a. Distant. Longinquo, qua. u. V. Longincue, ness. Lébrico, ca. a. Slippery; lewd. Lucérna, s.f. Glow-worm; lamp. Lucernúla, sf. Lucerne. Lucero, s.m. Morning star; lustre. Lúcha, s.f. Struggle, dispute. Luchador, ra. 5. yf. Wrestler. Lucher, v.a. To wrestle; to discuss. Lucidaménte, ad. Lucidly; brightly. Lucidár, ".a. To copy a picture on transparent paper. Lúcido, da. a. "Lucid; graceful. Luciérnaga, s.f. Glow-worm. Lucifero, ra. a. Resplendent. Lucifugo, ga. a. That which shuns the light. cua. Longista, s.m. Shop-keeper. Longitud, s.f. Length; longitude. Longitudina, u. Longitudinal. Longitudaménte, ed. Longitudinal- Lucir, .a. To emit light; to gleam; [land! to shine: Lucillo, s.m. Tomb. [dour. Lucimiento, s.m. Lucidity; splen- Lúcio, cia, ¿. Lucid, bright. • ly. Lonjéro, .m. V. Longero. Lonjista, s... com. V. Longista. Lopicia, s.f. Disease. Vilopecia. Loquacidad, s.f. V. Locuacidad. Lóquaz,. V. Locuaz. Loqueár, v.n. To act the fool; to rejoice. Longuéra, s. f Narrow stripe of Lucrativo, va. a. Lucrative. Lónja, sf. Exchange; store-room; Lúcro, s.m. Gain. grocer's shop; sale-room; slice of Lucróso, sa. a. Gainful. ham; portico. Luetuoso, s.f. Ancient tax. Luctuosamente, ad. Mournfully. Luctuóso, sa. a. Sad, mournful, Lucubración, sf. Lucubration. Lucubrár, v.n. To lucubrate: Ludia, sf. Ferment, yeast. Ludiár, va. To ferment. Ludibrio, s.m. Mockery, scorn. Ludír, vin. To rub. a Lu go, ad. Presently. Loquéla, s.f. V. Locucla. Léquéro, ra. sm. yf. Keeper of madhouse; physician to a mad- Luéllo, s.m. Bad seed. house. Lugano, s.m Small singing bird. Loquésea, s.f. Frantic demeanour.Lugir, s. m. Place; position; city; Tóquios, m. pl. Lochia. * village; dignity; time; cause; rea- son. Lugares de un combate, Quar- ters in a sea-fight. Lorenzána, f. A sort of linen. Loriga, Coat of mail; nave-band. Lorigado, da. a. Armed with a cui-Lugarcillo y Lugarillo, s.m. A small rass. place Loriguillo, s.m. Shrub used by diers. Lugáron, s.m. A large place. Lóro, ra. a. Tawny. Lugerteniente, s.m. Deputy. Lóro, s. Parrot. [trap. Ligo, s m. Kind of linen. Losa, s.f. Flag; block of marble; Lugubre, a. Sad, gloomy. Losár, via. V. Enlosar. Luición, s.f. Collection of rent. 392 LUX MAC Luir, .n. To be galled.-v.a. Top Luxurióso, sa. a. V. Lujùrióso. gather rent. Lúz, s.f. Light. Luces, Windows; Lujacion, s.f. Luxation. lanthorns; light-house. Lujárse, v.r. To luxate. Lújo,s.m. Luxury, excess. Lujúriar, v.n. To be luxurious. Lujuriosamente, ad. Luxuriously. Lujúrioso, sa. a. Luxurious. Lumbráda Lumbrarada, s.f. y ccssive fire. M. Ex-THE letter m has, in the Spanish language, the same pronunciation as it has in English. Máca, s.f. Bruise in fruit; spot. Macána, sf. A wooden weapon. Macareno, s.m. Braggadocio. Macarrón, s.m. Macaroon. Macar- rones, Awning stanchions. V. Can- deleros. Lúmbre, s. m. Fire; light; spark; splendour-pl. Tinder-box; ham- mer. Lumbrera, s.f. Luminary. Luminár, s.m. Luminary. Luminária, sf. Illumination. Luminoso, sa. a. Shining. Lúna, s.f. Moon; plate-glass. Lunación, s.f. Lunacion. Lunáda, s.f. Ham. Lunádo, da. a. Lunated. Lunár, s.m. Mole; patch; stain. Lunár, a. Lunar. Macarrónico, ca. a. Macaronic. Macarse, v.r. To rot. Maceador, s.m. Beater. Maceár, r.a. To beat.-v.n. To re- peat the same demand. fication. Lunário, s.m. V. Calendaria. Lunatico, ca. a. Lunatic. Lunecillo, s.m. Crescent. Lúnes, s.m. Monday. Maceración, s.f. Maceration; morti- [mortify. Macerár, v. a. To macerate; to Macerina, s.ƒ. A kind of waiter. Macéro, s.m. Mace-bearer. Lunéta, s. f. Opening left in an Macéta, s.f. Flower-pot, haunch of arch; pit; opera-glass. Lunista, s.m. Lunatic. Lupanár, s.m. Brothel. Lupanário, ia. a. Belonging to brothel. Lupía, s.f. Encysted tumour. Lupicia, s.f. V. Alopecia. Lúpulo, s.m. Hops. Luques, sa. a. Native of Lucca. Luquéte, s.m. Zest. mutton; bammer; maul. Maceta de ajusar, A driving mallet. Macetas, Mallets or beetles. a Machaca, s.. Ignorant fellow. Machacadéra, sf. Instrument for pounding. Machacador, ra. s.m. yf. Pounder. Machacár, v.a. To pound.-v.n. To importune. Machacón, na. a. Heavy. Machida, sf. Flock of he-goats. V. Necedad. Lustración, s.f. Lustration. Lustradór, s.m. Hot-press; hot-pres- Lustrál, ad. Lustral. [ser. Lustrar, v.a. To expiate, to purify. Lústre, s.m. Gloss. Lustrina, s.f. Glossy silk stuff. Lústro, s.m. Lustre. 144 Machado, s.m. Hatchet. [car. Machár, v.a. To pound. V. Mucha- Macheár, v.n. To beget more males than females. [et. Machetázo, s.. Blow with a hatch- Machéte, s.m. Chopping-knife. Machihembrár, v.a. To joint pieces of wood. Lustrosamente, ad. Brilliantly. Lustróso, sa. a. Bright. Lusteranismo. s.m. Lutheranism. Lúto, s.m. Mourning. Lútria, s.f. V. Nutria. Luxación, s.f. V. Lujacion. Luxárse, v.r. V. Lujárse. Lúxo, s.m. V. Lujo. Luxúria, sf. V. Ľujúria. Luxuriár, v.n. V. Lujuriár. Machinéte, s.m. Chopping-knife. Mácho, s.m. Male; mould; pillar; clasp; sledge hammer. Machos del timon. Rudder-pintles. Macho, a. Masculine, robust. Machón, s.m. Buttress. Machórry, sf. A barren ewe. Luxuriosamente, ad. V. Lujuriosa-Muchóta y Machute, s. A kind of mënte. beetle or insect. 393 MAD MAG Machucadúra, sf. Pounding. Machico, cha. a. Mature. Machuélo, s.m. Heart of an onion. Macias, s.f. V. Macis. Macicéz, s.f. Solidity. Macilento, ta. a. Lean, decayed. Macis, s.f. Mace. Macizáménte, ad. In a firm manner. Macizár, v.a. To form into a com- pact body. Macizo, za, a. Compact, solid: Mácia, sf. Water-caltrops. Mácoca; s.f. Sort of early figs. Macólla, s.f: Bunch of flowers. Macóna, s.f. Basket. Mácula, s.f: Stain, spot. Macular, v.a. To stain, to spot. Maculóso, sa. a. Full of spots. Macuquíno, na. a. Applied to coin. Madáma, s.f. Madam. Madeja, s.f. Hank or skein; lock of hair; a lazy person. Madejuéla, s.f. A small skein. Madera, sf. Timber, wood. Made- ra de construccion, Timber for ship-building; unripe fruit. Maderada, f. Raft. Maderage y Maderámen, s.m. A house in frame. strap. Madrille, s.f. A small river fish. Madrina, s. f. Godmother; prop; [quails nestle. Madriz, sf. Womb; place where Madróna, f. Mother overfond. Madroncillo, s.m. Strawberry. Madroñál, s.m. Plantation of straw- berry-trees. Maderár, v.a. To plank. V. Enme- derai. • riser. Madroñéro, s.m. Strawberry-tree. Madróño, s.m. Strawberry tree. Madrugada, sf. Dawn; rising early. Madrugadór, ra. s.m. y f. Early [contrive. Madrugár, v.n. To rise early; to Madrugón, s.m. Act of rising early. Maduración, s.f. Ripeness. Maduradéro, sim. Place for ripen- ing fruits. [ripens. Maduradór, ra. s.m. yf. One who Maduraménte, ad. Maturely. Madurár, v.a. Tó ripen.-v.n. To grow ripe. [tures. Madurativo, va. a. That which ma- Madurativo, s.m. Means. Maduréz, s.f. Maturity; wisdom. Maduro, ra. a. Ripe: prudent. Maése, s.m. Master. Maestra, s.f. Mistress; queen bee. Maestrál, a. Magisterial; north- [west. Maestralizár, v.n. To vary to the Maestraménte, ad. Masterly. Maestrinte, s.m. Rider. Maestráuza, s.f. Cavalcade; dock- yard; riding-school. Maestrazgo, s m. Grand mastership. Maestre, s. m. Master of a ship. west. Maestre de plata, Supercargo. Maestre de raciones, Purser. Maestreár, v.n. To domineer; to lop vines; to adulterate. Maestresȧla, s.m. Steward. [master. Maestrescolía, s.f.Office of a school- Maestrescuéla, sf. Schoolmaster. Maderería, s.f. Timber-yard. Maderéro, s.7. Timber-merchant. Maderillo, s.m. Small timber. Maderista, s.m. Conductor of a raft. Madéro, s.m. Trunk. Madexa, V. Mareja: Madexuéla, s.f. V Madejuela. Madona, s.f. Lady. V. Senora. Madrastra, s.f. Step-mother. Madre, s.f. Mother; hen; basis; ma- trix; bed of a river; sewer. Madre del timon, Main piece of a rudder. Madre de la rueda del timon. Bar- rel of the steering wheel. Madres, Maestría, f. Instruction of a mas Gallows beams. [ther. ter; gravity. [are bred. Madreár, v.n. To resemble the mo-Maestril, s.m. Cells in which bees Madrecilla, .f. Oviarum of birds. Madreclávo, s…m. Clove. Madréna, s.f. V. Almodrena. Madreperla, f. Mother of pearl. Madrepera, sf. Madrepore. Madres Iva, f. Honey suckle. Madrigádo, da 2. Cunning. Madrigal, .. Madrigal. Madriguera, s.f. Burrow; den. Madriléno, na. a. Native of Madrid. I Maestro, s.m. Master, teacher. Mastro, tra. a. Masterly. [cen. Magacén, s.m. Magazine. V. Alma- Magento, ta. a. Spiritless. Magáña, s.ƒ. Honey-comb. Magarza.sf. Field-daisy. Magdaleón, s.m. Sticks of plaster. Magénca, s.f. Hollow round vines. Magencár, v.a. To earth up vines. 'Magestád, s.f. Majesty, power. 394 MAJ MAL Magestuosamente, ad. Majestically. Majaderia, s.f. Absurd speech, Magestuosidad, s.f. Majestic; pomp-Majaderillo, s.. Bobbin for lace, Majadero, s.m. Pestle; pounder gawky. Majoderas, Bobbins. Majador, ra, s,m. yf Pounder, Majadúra, .f. The art of pounding, Majagranzas, s.m. A stupid brute. Majamiento, s.a. Whipping. Majano, s.m. Stones serving as a landmark. ous; grave. Mágia, sf. Magic. Mágico, ca. a. Magic. Mágico, ca. s.m. yf. Magician. Magisteriál, a. Magisterial. Magistério, s.m. Mastery; gravity; magistery. Magistrado, s.m. Magistrate; court, Magistrál, a. Magisterial. Magistrál, s.f. Prebend. Magistralmente, ad. Magisterially. Magistratúra, .f. Magistracy. Magnánimamente, ad. Magnani- mously. Magnanimidad, s.f. Magnanimity. Magnánimo, ma. a. Magnanimous. Magnate, s.m. Peer. Magnésia, s.f. Magnesia. Magnético, ca. a. Magnetic. Magnetismo, s.m. Magnetism. Magnificamente, ad. Magnificently. Magnificar, v.a. To magnify; to extol. Majar, v.a. To pound; to vex. Majarrána, s.f. Fresh pork. Majo, s.m. Boaster, Majolar, v.a. To put straps to shoes, Majuela, f. Fruit; strap. Majuelo, s.m. Vine newly planted, Mál, .m. Hurt; disease; fault, tres: pass. Mál, ad. Badly, injuriously. Mála, s.f. Mail; deuce or spades. Malacho, .m. A sickly person. Malacuénda, sf. Cloth made of tow, V. Razgo. Malacostumbrado, da. a. Having bad habits. Magnificéncia, s.f. Magnificence. Magnifico, ca. a. Magnificent. Magnitud, s.f. Magnitude. Mágno, na. a. Great. Mágo, ga. s.m. yf. Mage; magician. Mágra, .f. Rasher. Mágro, gra. a. Meagre. Mágro, s.m. Rasher. Magrújo, ja. a. Meagre. Magrúra, s.f. Leanness. Maguey, s.m. American aloes. Magnillo, s,m, Species of crab-tree. Magújo, s.m. Rave-hook. Maguliado, da. a. Bruised, worn out. Megalledúra, s.f. Bruise. [ing. Maguilamiento, .m. Act of bruis- Maguller, v.a. To bruise. Maharón, na. a. Unhappy. Maherir, v.a. To convoke. Mahometismo, s.m. Mahometism. hometism. Mahometizar, v.n. To profess Ma-Malcása, s.m. Treason, crime. [cloth, Malcocinado, s.m. Tripes. Malcomido, da. a. Hungry. Malcontento, s.. A peevish per son; game at cards. Malcontento, ta_. Discontented, Malcórte, s.m. Transgression. Maleri do, da. . Ill-bred. Maldid, s. f. Wickedness. Maldad so, sa. a. "Wicked, Maldecidón, ra. s.m. yf. Detracter. Maldecimiento, s.m. Backbiting, Maeón, s.m. Strong broad cotton Mahóna, s.f. Turkish vessel. Maido, s.. Mew. V. Maullido, Maiórquin, s.m. Inequality in cloth Maiz, §.m. Maize, Indian corn. Maizál, s.m. Field of Indian corn. Majada, sf. Sheep-cot. Majadáĺ, Š.m. Land for a sheep-fold. Majader, .n. To take shelter in the night. Malagána, sf. Pole to catch bees. Malagueno, na. a. Belonging to Malag Malamente, ad. Badly. Malandanza, s.f. Misfortune. Malandar, y.m. Wild hog. Malandrin, s.m. Highwayman.-7. Perverse. Malatia, sf Malady. Malato, s.f. A person indisposed. Malavenído, da. a. Quarrelsome person. Malaventúra, s.f. Calamity, Malaventurádo, da. a, Unfortunate. Malbaratadór, ra, sim. yf. Spend- thrift. [disorder. Valbaratár, v. a. To mispend; to Malcasádo, da. a. Not well married. Malcacasarse, v.r. To make a bad marriage. 395 MAL MAM Maldecir, v.a. To curse. Maldición, s.f. Malediction. Maldita, s.f. The tongue. Maldito, tă. a. Perverse; none. Maleáble, a. Malleable. Maleador, ra. s.. yf. Rogue. Maleánte, s.m. Corrupter. Malear, v.a. To pervert. Malecón, sm. Dike. Maledicéncia, s.f. Slander. Maleficéncia, s.f. Malefaction. Maleficiár, v.a. To adulterate; bewitch. Malparir, v.n. To miscarry. to Malpárto, s.m. Abortion. Maleficio, s.m. Hurt; charm. Maléfico, ca. a. Mischievous. Maleta, s.f. Portmanteau. Maletéro, s.m. Harness-maker. Maletía, f. Malice. Maletilla,.f. A small portmanteau. Maleton, s.m. A large leather bag. Malevolencia, s.f. Malevolence. Maléza, s. f. Wickedness; ground full of briars. ment. Málo, interj. Bad. Malogramiento, s. m. Disappoint- [To fail of success. Malográr, v.a. To disappoint.-v.r. Malógro, s.m. Disappointment. Malordenado,da. a. Badly contrived. Malperido, da. a. Languid. Malparár, v.a. To ill-treat. Malparida, s.f. Woman who has miscarried. Malignidad, s.f. Malignity. Maligno, na. a. Malignant. Malilla, f. Manille; wicked person. Mália, s.f. Mash; network of a ship. Mallár, v.a. To mail. Malléro, s.m. Armourer. Mallétes, s. pl. Partners. Mállo, s.m. Game of bowls; bow. ling-green; mallet. Malmandado, da. a. Disobedient. Malmetér, v.n. To incline. Malmirádo, da. a. Unpolite. Málo, la. a. Bad, wicked. Malqueréncia, s.f. Ill-will. Malquerer, v.a. To abhor. Malquistár, v.a. To excite disputes. Malquisto, ta. a. Odious. Malrotár, v.a. To mispend. Malsáno, na. a. Unhealthy, infirm. Malsin, s.m. Tale-bearer. Malsmár, v.a. To inform against. Maltraér, v.a. To treat ill. Maltratamiento, s.m. Ill-treatment. Maltratar, v.a. To treat ill. Maltrato, s.m. Ill-treatment. Málva, s. f. Mallows. Malvadaménte, ad. Wickedly. Malvádo, da. a. Malicious, vicious. Malvár, s.m. Place covered with mallows. just. Malvasia, s.f. Malmsy grape. Malgastár, v.a. To mispend. Malgrádo, od. In spite of. Malhablado, da. q. Bold. Malhadado, da. a. Wretched. Malhecho, s.m. Flagitious action. Malbécho, chá. a. Badly done; un- [tor. Malehechór, ra. s.m. yf. Malefac-Malvavisco, s.m. Marsh-mallows. Malherido, da. a. Badly wounded. Malversación, s.ƒ. Malversation. Malherir, v.a. To wound badly. Malversadór, ra. s.m. y ƒ. Evil-doer. Malhójo, s.m. Refuse. Malversár, v.a. To waste. Malhumorádo, da. a. Ill-humoured. Malvis ó Malvíz, s. m. Mavis. Malícia, s.f. Malice; suspicion; arti- Mamá, s.f. Mamma. Máma, Teat. fice Mamacallos, s.m. Dolt. Mamada, s.f. Time which a child takes in sucking. Maliciár, v.a. To corrupt.-v.n. To put a bad construction. Maliciosamente, ad. Maliciously. Malicióso, sa. a. Malicious. Malignamente, ad. Malignantly. Malignár, v.a. To vitiate.-v.r. To become sore. Mamadera, s.f. Sucking-glass. Mamadór, ra. s.m. yf. Sucker. Mamalico, s.m. Dolt, fool. Maminte, a. Sucking. Mamantón, na. a. Sucking. Mamár, v.a. To suck. Mamário, ria. «. Belonging to teats. Mamarracháda, s.f. Collection of bad figures. [figure. Mamartácho, s.m. An ill drawn Mameluko, s.m. Mameluke. Mamila, s.f. The chief part of a woman's breast. Mamilar, a. Mamillary. Mamólo, .f. Chuck under the chin. Mamón, na. s.m. yf. Milksop.pl. Suckers. Mamóna, s.f. Chuck. 396 MAN MAN Mamoso, sa. a. Sucking. Mandadéro, ra, s.m. yf. Porter. Mamotréto, s.m.Memorandum-book. Mand do, s.m. Mandate; errand. Mamp ra, s.f. Screen. Mandamiento, s.m. Mandate, order. Mamparar, v.a. To shelter. Mandamientos, Commandments. Mamparos, s. m. pl. Bulk-heads. Mandar, v.a. To command; to be- Mampuros de quita y pon, Ship) queath; to send.-v.r. To com and unship bulk-heads. municate with. Mampirlán, 8.m. A wooden ladder. Mamporro, s.m. Thump. Mamposteár, v.a. To raise mason-Mandato, s.m Mandate, charge. work. [tery. Mande, s. interj. Holla! bat-Mandibula, f. Jaw-bone. Mandil, s.m. Coarse apron. Mandiléte, s.m. Door of a _port- Mandilód, s.m. Coward. [hole. ma-Mandióca. s.f. Kind of Indian corn. Mindo, .m. Command, power. Mandoble, s.m. A blow; a repri- mand. Manipostería, s.f. Stone-work; Mampostéro, s.m. Mason. Mampresár, v.a. To begin. Mampuesto, s.f Row of breaks. Mampuésta, s.m. Materials for sonry. Mamujár ó Mamullár, v.a. play with the breast; to mumble. Mán, s.f. Hand. V. Mano, Mána, s.m. Manna; tart. To Manati, to. s.m. Sea cow, Manca, s.f. The left hand. Mancamiento, s.m. Want, defect. Mancár, v.a. To maim; to fail. Mancéba, s.f. Mistress. Mancebia, s.f. Youth. V. Juven- tud. Brothel. Mancébo, ba, s.m. yf. Young per- son; shopman; journeyman. Mancél, s.m. Rendezvous for tra- vellers. Mancér, s.m. Son of a prostitute. Mancera, s.f. Plough-tail. Mancerina, ¡s.f. Saucer. V. Mace- rino. Mancha, s.f. Stain, blemish. Manchár, v.a. To stain. Manchega, s.f. Garter. Mancilla, s. Wound; spot, mish. gaming-table. Manáda, s.f. Flock; handful of Mandrachero, s.m. Proprietor of a corn. A′ manadas, In troops. Manadéra, s.f. Strainer. Manadéro, s.m. Source; shepherd. Manantial, s.m. Source; origin. Manár, v.n. To spring from; to abound. Mandarria, s.f. Iron maul. Mandatário, s.m. Attorney, agent, Mancipár, v. a. To subject. Mánco, ca. a. Maimed. Mancomún, s.m. Jointly. [ly. Mancomunadamente, ad. Conjoint- Mancomunárse, v.r. To associate. Mancomunidad, s.f. Union. Mancuérda, s.f. Implement of tor- ture. Mánda, s. f. Offer; legacy. Mándon, na. a. Imperious. Mándra, s.f. A shepherd's cot. Mandricho, s. m. Gambling-house. Mandragóra, s.f. Mandrake. Mandria, s.m. Coward. Mandricz, s.f. Debility. Mandrón, sm. Stroke of a ball. Manducación, s.f. Act of eating. Manducer, v. a. To eat. Man'a, s.f. Fetters. V. Manoita. Maner, v.a. To chain. Manecilla, s.f. A small hand; han- dle of a plough; book-clasp. Manejable, a. Manageable. Manej ir, v.a. To manage; to con- duct. Manėjo, s. m. Handling; govern- ment of a horse; management; device. Maneóta, s.f. Fetters. Manéra, s.f. Manner, form; pocket. Manero, ra. a. Manageable. Manezuela, s.f. A small hand. V. Manecilla, Mánfla, s.f. Concubine; old sow. ble- Mánga, s.ƒ. Sleeve; cloak-bag; body of troops; fishing-net; whirlwind. Manga del navio, Extreme breadth of a ship. Mangajárro, s.m. A long sleeve. Manganésa, s.f. Manganese. Manganilla, s.f. Slight of hand. Mángla, s.f. Gum. Mángle, s.m. Mangle. Mángo, s.m. Handle. [Mangonáda, s.ƒ. Push with the arm. 34 . 397 MAN MAN bafted. Mangoneår, v.n. To wander about.Į Maníróto, ta. a. Liberal. Mangorréro, ra. a. Wandering; Manirotúra, s.f. Liberality. Manivacío, cia. a. Empty-handed. Manjár, 8.m. Food. Manjelín, s.m. V. Mangelin. Manjolár, v.a. To carry a hawk in the hand. Manjorráđa, s.f. Excessive eating. Manlevár, v.a. To contract. Manliéva, sf. Tax soon levied. lea-Máno, sf. Hand; snatch-cleat; pro- boscis; handful; pestle; quire of paper. Manos á la obra, Bear a- band! Mangote, s.m, A wide sleeve. Manguera, s. f. Piece of canvass tarred. Manguero,s.f. Commander of troops. Manguéta, s.f. Bladder for admin istering clysters; jamb of a glass door. Manguitéro, s.m. Muff-maker; ther-dresser. Manguito, s.m. Muff; sleeve. Mania, s.f. Mania; extravagance. Maniacal, a. Mad, frantic. Manialbo, s.n. White footed. Manitar, v... To handcuff. Manitico, ca. y Maniáco, ca. Mad, frantic. Manobra, s. f. Raw material. Manobre, s.m. A labourer. Manojo, s.m. Handful. a. Manopla, s.f. Gauntlet; coachman's whip. hand. verer. Manicórto, ta. a. Illiberal. Manida, s.. Mansion. Manida picaros, Nest of thieves. Manido, da. c. Hidden. Manifacéro, ra. a. Intriguing. Manoteár, v. a. To strike with the Monifactúra, s.f. Manufacture, [ple. Manifestación, s.f, Manifestation. Manqueár, v. n. To affect the crip- Manifestador, ra. s.m. yf. Disco-Manquedád, s.f. Lameness. [at liberty. Manquéra, s.f. Lameness; defect. Manifestár, v,a. To discover; to set Mansamente, ad. Meekly, quietly. Manifiestaménte, ad. Manifestly. Mansedúmbre, s.ƒ. Meekness. Manifiesto, ta. «. Manifest. Mansejón, na. a. Tame. Manifiesto, .m. Manifest. Manser, s.m. Son of a prostitute. Maniguétas, .f. pl. Kevels on the Mansión, f. Stay; mansion. quarter-deck. [cleats. Mansionário, a. Applied to ecclesi- Maniguetónes, s. m. pl. Snatch- astics, who live in a cloister. Manija,sƒ Handle; handcuffs; rings. Mánso, sa. a. Tame; meek. Maniégro, s.m. V. Manigero. Manso, s.m. Bell-wether. [telet. Manilargo, ga, a. Large-handed. Manta, sf. Blanket; tapestry; man- Manilla, f. Bracelet; book-clasp;Mantaterilla, s.f. Coarse hempen handcuff Manosear, v.a. To handle. de Manoséo, s.m. Handling. Manotada y Manotázo, s. f. y m. Blow with the hand. cloth. Mani' bra, sf. Work performed by Manteador, ra. s.m. yf. Tosser in hand; working of a ship. Navio a blanket. [blanket. que maniobra bien, Ship that works Manteamiento, s.m. Tossing in a freely. Maniobras altas, Upper Mantear, v.a. To toss in a blanket. running-rigging. Maniobras Mantéca, s.f. Lard; butter. jas, Lower running rigging. Ma-Mantec da, s.f. Toast. niobras de carena, Careeping jeers. Mantecado, sf. Butter-cake. Maniobras de coinbote, Preventer Mantecón, s.m. Milksop. rigging. Mantecoso, sa. a. Buttery. Manteista, s.m. Student in univer- sities. Maniobrar, v.n. To work a ship. Maniobrista, 5.n. A naval tactician. Manóta, s.f. Handcuffs. Manipulaute, s.m. Administrator. Manipur, 4. To handle. Manipulo, s.m. Garment. Maniquí, sm. An artificial figure. Manir, v.a. To keep meat; to use. Mautéles, s.m. pl. Diaper. Mantelería, s.f. Table-linen. Mantel ta, sf Scarf. Mantelite, s.m. Mantlet. Mantellina, s.f. A short cloak. Mantenér, v.a. To support. 398 MAQ MAR Manteniénte,s.m. A blow with both{Máquina, sf. Machine; crowd; in- trigue. Máquina de arbolar,Sheers, sheer-hulk. hands. Mantenimiento. s.m. Maintenance. 4 Mantéo, s.m. A long cloak; sort of Maquinación, sf. Machination. woollen petticoat. Maquinador, ra. s. yf. Contriver. Mantequera, s.ƒ. Churn. Maquin l. a. Machinal. Mantequéro, ra. s.m. y f. Butter- Maquinalmente, ad. Mechanically. [cake. Maquinár, v.a. To plan. Maquinaria, sf echanics. man. Mantequilla, s.f. A kind of butter- Mantéra, ro. f. y m. Mantuamaker Maquinte, s.m. Chopping-knife. Mantilla, s.f. Head dress; horse Maquínica, sf Mechanics. cloth. Maquinista, s.m. Machinist. Már, s. com. Sea. Beia mar, Low water, ebb-tide. Mar llena ó plena, High-water Correr con la mer en popa, To send before the sea. Man- tener dos ser les de mar enfilados, To keep two sea-marks in one. Ir con la proc á la mar, To head the sea. Mar de través, A sea on the beam. Mantillo, s.m. Short dung. Mantillón, na. a. Dirty. Mánto, s.m. Veil; cloak; a vein. Mantén, s.m. A large cloak. V. Manta. Manuáble, a. Tractable. Manuál, a. Manual; tractable. Manuál, s.m. Manual; journal. Manubrio. s.m. Hand of an instru- ment. Manúcodiata, s.f. Bird of Paradise. Manuella, s.f. Handspike. Manumisión, s.f. Manumission. Manumisór, 5.1. Liberator. Manumitir, v.a. To emancipate. Manus Christi, s.m. A sort of elec- tuary. Manuscrito, s.m. Manuscript. Manutensión, s.f. Conservation. Manutener, v.a. To maintain. Mantener. Marásmo. s.m. Tabes, consumption. Maravedi, s.m. Maravedis. Maravilla, s.f. Wonder; marygold. V.Maraviller, .n. To wonder. [square.Maravillosamente, ad. Wonderfully. pommel; Maravillóso, sa. a. Wonderful. Orch- Marbete, s.m. Stamp, label. [per. [ard. Márca, sf. Landmark; mark in pa- knob; Marcadór, s.m. Marker. Marcár, v.a. To mark. Marceár, v.. To shear. Marcha, s.f. March; bonfire; head- way. Manzana, s. f. Apple; Manzanal & Manzanar, s.m. Manzanil, a. Like an apple. -Manzanilla, s.. Chamomile; olive; part of the chin. Manzano, s.m. Apple-tree. Mána, s.f. Hardiness; craft. Mañana, .f. Morning. Manána, ad. To-morrow. Mañaneár, v.n. To rise early. Mañanica, ta. s.f. Break of day. Mañeár, v.a. To act with address. Maneria, s.f. Sterility. Manéro, ra. a. Dexterous. Mañosamente, cd. Dexterously. Mañóso, sa. a. Dexterous. Manuela, sf. Mean tricks. Maragato, s.m. Ornament. Maragúto, s.m. Jib. V. Foque. Marána, s.f. Place covered with brambles; knot; puzzle. Marañádo, da. a. Entangled. Maranero, ra. y Mara ésu, sa. «.¡Eu- tangling. • Mapala, s.f. Sheep-cot. Maqui, s. Kind of ginger. Maquila, s.f. Toll-corn. Maquilandéro, s.m. Corn-measure. Maquilár, v.a. To take the miller's dues. Marchamár, v.a. To mark goods. Marchaméro, s. m. Custom-house officer. Márchamo, s.m. Mark put on goods. Marchár, v.n. To march; to sail fast. Marcházo, s.m. Boaster. Marchitáble, a. Perishable. Marchitár, v.n. To wither. Marchitéz, sf. Languor. Marchito, ta. a. Languid. Marchitúra, s.f. Decay. Marciál, s.m. Aromatic powder. Marciál, a. Martial. Márco, s.m. Door-case, window- case; picture-frame. Márcola, s.f. Pruning-hook. 399 MAR MAR Maréa, s.f. Tide; sea. Marea cre-, Mariquita, s.f. Insect. ciente, Flood-tide. Marea mengu-Marisc il, s.m. Marshal; farrier. ante, Ebb-tide Direccion de las Mariscaláto y Mariscalia, s.m. yf. mareas, Setting of the tide. M- Dignity of marshal. rea prada, Slack-tide. Mrees Mariscár, v.a. To gather shell-fish. vivas. Spring-tides. [ship. Marisco, s.. Cockles. Marege, s.m. Art of navigating a jarisma, s.f. Lake. Mareamiento, m. Sea-sickness. Marital. a. Marital. Mervante, a. Skilled in navigating. Mar timo, ma. a. Maritime. Marcár, v.. To work a ship; to Marjál, s.m. Fen. molest; to sell goods. Marear lus Marl óta, f. Moorish dress. velas. To trim the sails.-v.r. To Marm´lla, s.f. Flock of wool. be sea-sick. Marméllado, da. a. Having woo! under the throat. Marinita, s.f. Kettle. Marmitón, š.m. Scullion. Marmol, s.m. Marble; pillar. Marmolójo, 8.m. A small pillar. Marmoléo, na, a. Made of marble. Marmoración, s.f. V. Estuco. Marmoreo ea, Marmoróso, sa. a. Made of marble. Marmura, sf. Marinot. Mor&ma, s.ƒ. Rope. Marqués, s. Marquis. Marquesa, s.. Marchioness. Marquesina, sf Marquee. Marquesita, f. Marcasite. Marquita, s.f. Crude cake of wax. Marquiteria, s.f. Cabinet-manufac- Marra, s.f. Want; pick-axe. [tory. Márraga y Márrega, s.f. Coarse gro- gram; mourning V. Marga. Marrajo, s... White shark. Marrána, s.f. Sow; fresh pork. Marrun ta, sf. A young sow. Marrino, s.m. Hog. Marejáda, sf. Swell of the sea. Mar´o, s.m. Sea-sickness. Marro, a. Sea-breeze. [the sea. Marta, s. Slight commotion of Maretazo, s.m. Surge of the sea. Marf ga, s. Rug. Martega, s.f. Sack of straw. Márfil, s.m. Ivory Marga 6 Maréga, s.f. Mourning. Margar, v.n.o marl. Margarita, s.f. Pearl; common dai- sy; messenger. Margaritas, Peri- winkles. J Margen, s.m. Border, margin. Margenár, v.a. To leave a margin. Margin il, a. Marginal, martin. Marginár, .a. To note. Marg so, sa. a. Marly. Marguera, s.f. Marl-pit. Marhójo, s.m. Moss. V. Malhojo. Maria, f. A white wax-taper. Marica, f. Magpie; thin asparagus. Maricún, s.m Coward. Maridáble, ". Marriageable. Maridablemente, ad. Conjugally. Maridage, s.m. Marriage. Marul r. n. To marry. Marid llo, s.m. A bad husband. Marido, s.m. Husband, Marimach6, s.m. Virago. Marimenta, s.f. Bugbear. Marimor na, s.f. Dispute. Mariua, v.f. Marine; a‹ a-coast. Marinage, s.m Seamanship. Marin´r, v.a. To man a ship. Marine r, v.n. To be a mariner. Marineris, &f. Seamanship; lation. • Marméro, s.m. Mariner. Marin 'sco, ca. a. Nautical. Marino, na. 7. Mərine. Marina, sf. Spanish dance. Mariperex, sf Hand at cards. Mariposo, sf. Butterfly. Mariquétas, s.f. pl. Armbands. Marrano, na. a. Cursed. Marrir, v.n. To deviate from truth. Márras, ad. Long ago, long since. Marregón, 8./1. Straw-sack. Marrido, da. a. Melancholy, Marillo, .m. Thick short stick. Márro, s.m. Quoits. Marrór, 8.m. Quoit; pitcher. Marr jar, na. a. Belonging to Mo. rocco. Marrotár, v.a. To waste. Marrullería, s.f. Cunning. specu-Marrulléro, ra. a. Crafty. #arsellés, s.m. A sailor's jacket. Marsópa, sf. Spermaceti whale. Marta, f. Marten. Martigon, na. s.m. yf. Cunning. Mérte, s.). Mars; iron. Martelo, m. Fondness. Martes, s.m. Tuesday. Chammer. Martilláda, s. f. Stroke with the 400 MAT MAT Martillador, ra. s.m. yf. Hammerer. Matacán, s.m. Old hare; doghane. Martillár, v.a. To hammer. Martillėjo, s. m. Smith's hammer. Martillo, s.m. Hammer. Matacandelas, s.f. Extinguisher. Matachín, s. m. Merry-Andrew; dance. Mártin Pescador, s.m. King's fisher. Martinéte, s.m. Herons; jack in a harpsichord. Martingala, sf. Martingal. Martiniéga, sf. Tax. Mártir, s.m. Martyr. Martirio, s.m. Martyrdom. Martinizár, v.a. To martyr. Marzádga,s.f.Tax payable in March. Marzeár, v.a. To cut the hair of cattle in spring. Marzo, s.m. March. Más, ad. More; but; yet. Mása, s.f. Dough; mortar; league. mass; Masáda, s.f. Country-house. Masadéro, s.m. Neighbour. Masár, v.a. To heap. Mascabádo, da. a. Applied to Matarrata, s.f. Game at cards. Matarife, s.m. Butcher. Matasánós, s.m. Quack; empiric. Matasiéte, s.m. Bully. Máte, a.m. Check-mate; size. Mateárse, v.r. To grow into large stalks. Matemática, s.f. Mathematics. Matemáticamente, ad. Mathemati- cally. Máscara, s.f. Mask. Mascarada, s.f. Masquerade. Mascar ro, s.in. Dealer in masks. Mascarilla, s.f. A small mask. Mascarón, s.m. A large mask. [ly. Materiál,. Material; rude. Mascujár, v.a.To masticate difficult-|Materiil, s.m. Materials. Masculino, na, a. Masculine. Matemático, ca. a. Mathematical. Matemático, s.m. Mathematician. Matéria, s.ƒ. Matter. Mascullár, v.a. To falter in speaking. Maséra, s.f. A mess. Maseria y Masia, sf. Farm-house. Masilla, ta, s.f. Pittance. Máslo, s.m. Roof of the tail quadrupeds. of infe- rior sugar. Mascadór, ra. s.m. y ƒ. Chewer. Mascadúra, s.f. Act of chewing. Mascár, v.a. To chew. Matacía, s.f. Slaughter. Matadero, s.m. Slaughter-house. Matador, ra, .m. yf. Murderer. Matador, a. Mortal. Matadura, s.f. Sore; a fool. Matafuego, s.m. Fire-engine. Matalahúga, s.f. Anise. V. Anis. Matalobos, s.m. Wolf's bane. Matalón ó Matalóte, s.m. An old horse. Masmordon, s.m. A rude fellow; a sharp fellow. Masón, s.m. Mess of dough. Masteléro, s.m. Topmas. Mastele- ros de respeto, Square copmasts. Masteleros de juäne.c, lant-masts. Masticación, s.f. Mastication. Masticár, v.a. To masticate. Masticatório, ria. a. Masticatory. Mastil. s.m. Mast; trunk of a tree; Matalotige,s.m. Naval stores. Matanza,.f.The act of slaughtering. Matár, v.a. To kill; to extinguish; to worry. Materialidad, s.f. Materiality; rude- ness. Materialismo, s.m. Materialism. Materialista, s. com. Materialist. Materialmente, ad. Materially. Maternál, a. Maternal. V. Materno. Maternalmente, ad. Maternally. Maternidad, s. f. Maternity. Matérno, na. a. Maternal. Matiguélo, s. m. Figure at bull- feasts. Matiz, s.m. Shade of colours. Top-gal-Matizár, v.a. To mix colours. Matón, s.m. Bully. [bles. Matorrál, s.m. Field full of bram- Matoruso, sa. a. Full of brambles. Matrica, s.f. A rattle; jest; cox- comb. wide branches worn by Indians. Matraque ir, v.a. To jest. Mastin s.m. Mastiff; a clumsy fellow. Matraquista, s. m. Wag. Mastina, s.f. Mastiff-bitch. [mint. Matriz, s.f. Vessel. Mastranto y Mastránzo, sf. Water- Matréro, ra. a. Cunning. Mastuerzo, s.m. Water-cresses, Matricídio, s.m. Matricide. Máta, s.f. Small brush; shrub; sprig. Matricúla, s.f. Register, list. 34* 401 MAY MED Matriculador, 8.m. He who matri-Mayória, .f. Advantage; major's culates. commission; fuil of age. Mayoridad s.f. Superiority. ayorista, s.. Student. Matricul´r, v.a To matriculate Matrimonial, a. Matrimonial. Matrimonialménte, nially. Matrimónio, s.m. Marriage. Matrit nse, a. Native of Madrid. Matriz, s.f. Mother church; trix; mould. '' ! d. Matrimo-Mayormente, ad. Principally. Maytines, s.. pl. Matins. Mayúscula, a. Capital. Máza s.f. Club; mace; engine; clog. ma-Mazacóte, .m. Kali; mortar. Maz da, s. f. Blow with a mallet. Mazagátos, s.m. Noise, dispute. Mazamorra, s.f Bread-dust; pap, Mazapán, s.. Marchpane. Mazr, v.a. To churn milk. Maza í, s.f. Brick. V. Ladrillo. Mazmórra, s.f. Moorish dungeon. Maznár, v.a. To squeeze and soften. Mázo, s.. Mallet; bundle. Mazo de llaves, Bunch of keys. Mazoneria, s.f. Masonry. Mazórca, s.f. Spindle full; ear of " corn. Matrona, sf. Matron; midwife. Matronal, J. Matronal. Matte, s.m. Smuggling. Matuteár, v.a. To smuggle. Matu'éro, s.m. Smuggler. Matutino, na. a. Belonging morning. to Maula, s. Any thing found in the street; cunning; cheat. Maulería, sf. Frippery; craft Maul ro, s.. Piece-broker; cheat. Maullar, v.n. To mew. Maullido, Mallo, s.m. Mew. Mausoleo y Mauseólo, s.m. soleum. Mazorral, . Rude, uncouth. Mau-Mazorralmente, ad. Rudely. Mazóte, s.m. Cement. Me, pro. Me. Máxima, s.f. Idea; maxim. Máximamente, ad. Chiefly. Máxime, ed. Principally. Máximo, ma. a. Chief. Maxınordón, s.m. V. Masmordon. Máya, sf. Common daisy; may- • Meadéro, s.mi. Place to make wa- ter. [tread. Meája, s.f. A small coin; duty; cock's Meajuéla, s. f. Small pieces attach- ed to the bits of a bridle. Meár, v.n. To urine. V. Orinar. Meáto, s.. Passage, conduit. Mecánica, s.f. Mechanics. [mill. Mecánicamente, ad. Meanly. Maymana, sf. Beam of a horse-Mecánico, ca. a. Mechanical; done Maymonétes, s.m. pl. Pegs or pins. by hand; mean. Máyom. May. Major, a. Greater, larger. Hom- bre mayor. An elderly man. Mayor, s.m. Superior: adult; square stone; major; mainsail -pl An- cestors; three principal sails of a ship. , Mayéra, s.f. Mayoress. Mayor, s.m. Chief; head shep- herd. queen. Mayadór, ra, s.m. yf. Mewer. May 1, s.. Flail. May to, s.m. Mallet. Mayord/ma, s.f. Steward's wife. Mayordome ir, v.a. To manage an estate Mayordoma, s. Administration. Mayordomo, s.. Steward. Mecánico, s.m. Mechanic. Mecaniquéz, s.f. Meanness. Mecanismo, s.m. Mechanism. Mayorázga, s.f. She who enjoys Mechár, v.a. To lard fowls. Mechera, s.f. Larding pin. the right of primogeniture.. Mechéro, s.m. Nozle of a lamp. Mayor zgo, s.m. Right of succes-Mechinál, s.m. Stones in a wall. sion in the first-born son; first-Mechoacan, s.m. Scammony. born. Mecedro, Mecedór, ra. s.m. y f Agitator. Mecedúra, s.f. Act of stirring. Mécer, v.a. To stir; to shake. Mécha, s./. Wick; roll of lint; match; bacon. Mechón, s.m. Lock of hair; match. Mechoso, sa. d. Full of matches. Mecónio, s.. Meconium; poppy juice. Medalla, s.f. Medal. Medallón, .m. Medallion. 402 MED MEL Medáno y Medaño, s.m. Sandbank. Medéro, s.7. Vine-shoots. Média, s.f. Stocking; measure. Mediación, sf. Mediation. Mediador, ra. s.m. yf. Mediator. Medina, s. f. Flesh of the Medulóso, sa. a. Full of marrow. Megido, da. a. Applied to the yolk of eggs. Megilla, s.f. Cheek. Mego, ga. a. Gentle. shoul-Mejór, a. Better, best. Mejor, ad. Better. Mejéra, s.f. Improvement. Mejoramiento, s.m. Improvement. Mejorána, s.f. Sweet marjoram. Mejorár, v.a. To improve.-v.n. To ration. der: bread; top of a fishing-rod. Medianam nie, ad. Middlingly. Medianería, s.f. Bounds; moiety of land; partition wall. Medianéro, ra. a. Mediating. Mediania y Medianidád, s.f. Mode- recover.-v.r. To improve. [ground. Mejoría, s. f. Improvement; re- Medianíl, s. m. Middle piece of piece of pairs. [ney. Medianista, s.m. Student. Meláda, s.f. Bread steeped in ho- Mediáno, na. a. Moderate. Meládo, da. a. Of the colour of ho- Mediánte, ad. By means of. ney. Medier, v.n. To come to the dle; to intercede. Mediatamente, ad. Mediately. Mediato, ta. a. Mediate. Medicáble, a. Curable, Medicamento, s.m. Medicament. Medicár, v.a. To administer medi- eines. mid-[Meladúcia, s. f. Any coarse apple. Melancolía, sf. Melancholy. Melancólico, ca. a. Melancholy. Melancolizér, v.a. To affect with melancholy. Medicastro, sm. Quack. Medicina, sf Physic. Medicinál, a. Medicinal. Médico, s.m. Physician. Médico, ca. a. Medical. Medida, s.f. Measure; mensuration; height. Medidaménte, ad. Moderately. Medidor, s. m. Measurer. Mediéro, s.m. Hosier; co-partner. Médio, dia. a. Half. V. Cúpula. A' medio-nao, Midships. Médio, s.m. Middle; way; twin; Meditación, s.f. Meditation. Meditár, v.a. To meditate. Melánia, s. f. A kind of silk stuff. Melantería, s.f. Kind of black mi- neral. nean. Médra, sf. Proficiency. Medrár, v.n. To thrive. Medrosaménte, ad. Timorously. Medrosía, s.f. Timorousness. Medróso, sa. a. Fearful; terrible. Medúla, sf. Marrow. Medular, a. Medullar. J Melápia, f. Kind of apple. Melár, v.n. To reboil the sugar- means. Melgacho, s.m. Dog-fish. Melīfero, ra, a. Melliferous. Melificádo, da. «. Mellifluous. Melificar, v.a. To make honey. [cloth. Mediocre, a. Middling. Mediocridad, sf. Mediocrity. Mediodía, s.f. Noon. Mediopáño, s. m. Thin woollen Melifluaménte, ad. Mellifluently. Mediopartir, v.a. To divide, Melifluidád, s.f Mellifluence. Medir, v.n. To measure.-v.r. To Melifluo, flua, a. Mellifluous. Melilóta, s. m. Bird's foot trefoil; be moderate. silly person. Melindre, s. f. Fritters; prudery. Mediterráneo, nea. a. Mediterra-Melindrear, v.n. To act the prude. Melindréro, ra. y Melindróso, sa. «. Prudish. cane. Meláza, s.f. Dregs of honey. Melcócha, s.f. Gingerbread. Melcochéro, s.m. Gingerbread ba- Melecina, s.f. V. Clister. [ker, Meléna, s. f. Dishevelled; mane. Melenúdo, da. a. Hairy. Meléra, s.f. Melons spoiled by rain. Melóro, s.m. Dealer in honey. Melésa, s.f. Candle-wood. V. Tea. Larch-tree. Melindrillo, s.m. Ferret. Mella, sf. Notch; gap. Mellido, da. a. Notched; toothless. Mellir, v.a. To notch; to dim. Melliza, s.f. Kind of sausage. Mellón, s.m. A handfull of straw. 403 MEN MEN Melodía, s.f. Melody. Melója, s.f. Metheglin. Melón, s.m. Melon. Melonár, s. m. Bed of melons. Meloncéte, s.m. A small melon. Melonéro, s.m. One who rears me- lons. [ness. Melosidad, s.f. Sweetness; meek- Meloso, sa. a. Honied; gentle. Melote, s.m. Conserve; molasses. Mélsa, s.f. V. Bazo. Phlegm. Membrána, s.f. Membrane. Membranóso, sa. a. Membraneous. Membréte, s.m. Pocket-book; dress. Menguadaménte, ad. Ignominious. Menguádo, s. m. Coward. fly. Menguádo, da. a. Diminished: fool- ish. Menguánte, sm. Ebb-tide; decay. Menguár, v.n. To decay. Memanta, s.f. Marsh-trefoil. Menino, s.m. Page. Menipéa, s.f. Kind of satire. Menique 6 Meñique, s.m. The lit- tle finger or toe. Menisco, s.m. Glass. Menjuí, s.m. Benzoin. ad-Menjunge, s.m. Beverage. [tree. Menonia, s.f. Blackbird. Membrilla, s.f. Bud of a quince- Menór, s.m. A minor. Membrillár, s.m. Quince-trees. Menór, a. Less; minor. Membrilléro, s.”. Quince-tree. Membradamente, ad. Robustly. Membrúdo, da. a. Strong, lusty. Mémo, ma. a. Silly. Memorable y Memorándo, da. Menoréte, a. dim. of menor, At least. Memorable. Menoría, s.f. Inferiority. Menorista, s.m. Student. a. Ménos, ad. Less; except. Menoscabador, ra. s.m. yf. Detrac- ter. [duce. Memorár, v.a. To remember. Memória, s.f. Memory, glory; ac- Menoscabár, v.a. To impair, to re- count; codicil. Menoscábo, s.m. Diminution. Menospreciadaménte, ad. Con- Memoriál, s.m. Memorandum-book. Memorión, s. m. A strong memory. Memorióso, sa. a. Mindful. Mena, s.f. Girt of cordage. Menador, ra. s.m. yf. Winder. Menige, .m. Furniture. Menár, v.a. To wind. Mención, s.f. Mention. Mencionár, v.a. To mention. Mendicación, s. f. The act of beg- ging. Mendicante, a. Mendicant. Menicidad, sf. Mendicity. Mendiganta, s.ƒ. Female temptuously. Menospreciadór, ra. s.m. yf. Con- temner. M nospreciár, v.a. To underrate; to contemn. stenosprecio, s.m. Contempt. Mensage, s.m. Message. Mensagero, ra. s.m. yf. Messenger; bull's-eye traveller. Menstruación, f. Menses. Menstruál, a. Menstrual. Menstrualinénte, ad. Monthly. mendi-Menstruánte, a. Menstruating. Menstruár, v.n. To menstruate. Menstruo, a. a. Menstruous. Ménstruo, s.m. Menstruum. Mensual, a. Monthly. Mensualmente, ad. Monthly. Mensúra, sf. Measure. cant. Mendigår, v.a. To ask charity. Mendigo, s.m._Beggar. Mendiguez, s.f. Beggary. Mendosamente, ad. Falsely. Mendőso, sa. a. False. bread. Mendruguillo, s. m. A crumb of Mensurabilidad, s.f. Mensurability. [rector. Mensurable, a. Mensurable. Meneador, ra._s.m. yf. Mover; di- Mensurador, ra. s.m. yf. Measurer. Meneár, v.a. To move; to manage. Ménta, s.f. Mint. Menéo, &.m. Wriggling; trade. Menestér, s.m. Necessity; office. Menesteroso, sa. a. Needy. Menéstra, s.ƒ. Pottage. Menestrál, 8.m. Mechanic. Mengajo, s.m. Rag. Méngua, s.f. Decay; indigence. Mentádo, da. a. Famous. Mentál, a. Mental. Mentalinénte, ad. Mentally. Mentár, 0.4. To mention, Ménte, s.f. Mind; sense. Mentecatería, s.f. Folly. Mentecáto, ta. a. Silly, stupid. 404 MER MES Mentir, v.a. To lie; to disappoint; Merecidaménte, ad. Worthily, to gainsay. Mentira, f. Lie; error. Mentirilla, s.f. A joke. De menti- rillas, Jesting lies. Mentirosamente, ad. Falsely. Mentiroso, sa. a. Lying. Menudaménte, ad. Minutely. Merecido, da. a. Meritorious. Merecido, s.m. Punishment. Merecimiento, s.m. V. Merito. Merendár, v.n. To collate.-v.a. To [tion. Merendóna, s.f. A splendid colla Meréngue, s. m. Sweetmeat. pry. Menudeár, v.a. To repeat minute-Meretricio, cia. a. Meretricious. ly.v.n. To describe. Meretrício, s.m. Carnal sin. Menudéncia, s.f. Trifle. Menuden- Merey', s.ƒ. Cashew-tree. cias. Small matters. Mérgo, s.m. Diver. Menudéro, ra. s.m. yf. tripe. collation. [fruits. Merino, s. m. Superintendent of sheep-walks. Merino, na. a. Moving from pasture to pasture. Meritár, v.a. To merit. Merito, s.m. Meri', desert. Meritório, ria. a. Meritorious. Mérla, s.f. Blackbird. Merlí, s.m. Crape. Dealer in Meridiana, s.f. Meridinal line. [mals. Meridiano, s.m. Meridian. Menudillo, s.m. Extremities of ani- Meridionál, a. Southern. Menúdo, da. a. Small; minute. Merienda, s.f. Dinner; luncheon; Menúdo, s.m. Intestines; tithe of Mexique, a. Very small. Meollada, s.f. Fry of brain. Meollár, s.m. Spunyarn. Mebllo, s.m. Marrow; judgment. Meóna, s.f. Female infant. Mequetréfe, s.m. Noisy fellow. Meramente, ad. Merely. Merár, ".a. To mix liquor. Mercachifle, s.m. Pedlar. Mercadante, s.m. V. Mercader. Mercadeár, v.n. To trade. Mercadér, s.m. Dealer. Mercadéro, s.f. Shopkeeper's wife. Mercaderia, sf. Commodity, trade. Mercado, s.m. Market, fair. Mercaduría, s.f. Merchandize. Mercál, s.m. Spanish coin. [dize. Mercancía, sf. Trade; merchan-Merodista, s.m. Pillager. Mercante, s.m. yf. Dealer. Mercantil, a. Commercial. Mercantilmente, ad. Merchantly. Mercár, v.a. V. Comprar. Mercéd, sf. Wages; gift; pleasure. Mercenário, ria. a. Mercenary. Mercería, s.f. Trade of a Merlin, 8.m. Marline; magician, Merlo, s.m. A sea-fish. Merlúza, s. Cod. Mérma, s.f. Waste, soakage. Mermár, v.n. To waste. Mermeláda, sf. Marmalade. Méro, ra. a. Mere, pure. Merodeár, v.n. To pillage. dasher. Més. s. Month. Mésa, s.ƒ. Table; landing-place; mess. Mesas de guarnicion, Chan- nels or chain-wales. Mesida, s.f. Monthly pay. Mesána, s.f. Mizen-mast or sail. haber-Mesár, v.a. To pluck off the hair with the hands. Mercéro, s.m. Haberdasher. Merchante, s.m. Merchant. Mesequería, s.f. Guard; collection. Meseguero, s.m. Keeper of fruits. Merculino, na. a. Belonging to Meseguero, ra. a. Relating to har Wednesday. [cury. vest fruiti. per. Mercurial, s.m. y a. All good, mer- Mesentérico, ca. a. Mesenteric. Mercúrio, s.m. Mercury; newspa-Mesentério, s.m. Mesentery. Meséro, s.m. Journeyman. Meséta, s.f. Landing-place. Meseta de guarnicion, Back-stay stool. Mesilla, s. m. Small table; screw; wages. Mesnadero, s.m. Commander. Merdellón, na. a. Slovenly. Merdóso. sa. a. Nasty, filthy. Mére, ad. Merely. Merecedor, ra. s.m. yf. Deserving reward or punishment. Merecér, v.n. To deserve. V. Lo-Mesón, s.m. Inn. grar. To owe. [Mesonéro, ra. s.m. yf. Inn-keeper. 405 MET MIL Meionéro, ra. s.m. yf. Serving in Metropolitáno, s.m. Metropolitan. an inn. Metropolitáno, na. a. Metropolitan. Mexilla, …./. V. Megilla. Mézela, s.f. Mixture. [paste. Mezcladillos, s. m. pl. A kind of Mezclador, ra. s.m. yf. One who mixes; tattler. Mezclár, v.a. To mix. Mezquinamente, ad. Miserably. Mezquindád, s.f. Penury. Mezquino, na. ɑ. Poor; avaricious. Mezquita, s.f. Mosque. Mi, pro. My, me. Miája, s.f. Crumb; copper coin. Miár, v.n. To mew. Mico, s.m. Monkey, Mesuradamente, ad. Gently. Mesurádo, da. a. Moderate; regular. Mesurar, v.a. To assume.-v.r. To Microcosmos, s.m. Microcosm. behave with modesty. Microscópio, s.m. Microscope. Méta, s.f. Boundary, limit. Mida, sf. Worm. Metacarpo, s. Metacarpus. Miédo, s.m. Fear. Metafisica, s.f. Metaphysics. Miél, s.m. Honey. Metafora, & f. Metaphor. [ly. Miélgo, s.m. A pitchfork. Metaforicamente, ad. Metaphorical- Miembro, 8.m. Member. Metafórico, ca. a. Metaphorical. Miénta, s./. Mint. Metaforizár, v... To use metaphors. Minte,s.f. Mind Miéntes, Thoughts. Metál, s.m. Metal; brass Mientras, ad. In the mean time. Metalário, Metalico y Metalista,s.m. Miéra, s.f. Juniper oil; resin. Work pan in metal. Miércoles, .m. Wednesday. Miérla, f. Blackbird. Miés, s.f. Wheat; harvest. Miga, sf Crumb. Migajáda, s.f. A small particle. Migár, v.a. To crumble. Migediéga, s.f. Shrubby trefoil. Migratório, ria. a. Migrating. Miguéro, ra. . Crumby. Mijediéga, s.f. V. Migediega. Mijo, s.. Millet; turkey-millet. Meteduría, s.f. Smuggling. Metemuértos. s.m. Attendant in a Míl, 8.7. One thousand. play-bouse. Mesonista, s.m. Waiter in an inn. Mésta, s.f. Meeting of graziers; pas- ture land. Mestál, s.m. Barren ground. Mestéño, na. a. Belonging to the mesta. Mestizo, za. a. Of a mongrel breed. Mesto, s.n. Prickly oak. Mestúra, s.ƒ. Meslin. Mesturar, v.a. To mix. Mesúra, s.f. A grave deportment; civility. " Metálico, oa. a. Metallic. Metalífero, ra. a. Metalliferous. Metalografía, f. Metallography. Metalurgir, sf Metallurgy. Metálla, s.f. Pieces of gold leaf. Metamorfosis, .f. Metamorphosis. Metánea, s.f. Correction. Metedór, ra. s.m. y f. Smuggler; clout. Met oro, s.m. Meteor. Meteorología, s.f. Meteorology. Meter, v.a. To put in; to smuggle; to make; to stake. Metido, s.m. Strong ley. Metimiento, s.m. Introduction. Metódicamente, ad. Methodically. Metódico, ca. a. Methodical. Método, s.m. Method. Metralla, s.f. Grape-shot. Metrésa, ».ƒ. Mistress. Métreca, s.f. Metrical art. Métricamente, ad. Metrically. Metricár, v.a. To versify. Métrico, ca. a. Metrical. Métro, s.m. Metre. Metrópoli, s.f. Metropolis. Milagro, s.m. Miracle. Milagrosamente, ad. Miraculously. Milagroso, sa. a. Miraculous. Miláno, sm. Glead, kite. Mil'no, na. a. Species of cloth. Milenráma, s.ƒ. Common milfoil. Milesímo, ma a. Thousandth. Miliar, a. Miliary. Milicia, sf. Art of war. Milicias, Militia. Miliciáno, na. a. Military. Militénte, a. Militant. Militár, s.m. Soldier. Militár, v.n. To serve in the army. Milite, s.m. Soldier. Milla, s.f. Mile. Millár, s.m. Thousand. Millaráda, s.ƒ. Several thousand. 406 MIR MOC Millón, s.m. Million. Millones, Ex-Mirón, na. s.m. yf. Spectator, cise or duty. Sala de millones, Mirra, s.f. Myrrh. Mirtino, na. a. Resembling myrtle. Mirto, m. Myrtle. Misa, sf Mass. Misacóntano, s.m. Priest who says the mass. Board of excise. Mimer, v.a. To coax. Mimbre, s.m. Osier. Mímico, ca. a. Mimic. Mimo, s.m. Buffoon. Mimóso, sa. a. Delicate. Míná, f. Conduit. Minadór, ro. s.m. y f. Miner. Minar, v.a. To dig mines. Minerál, a. Mineral. Mineralógia, s.f. Mineralogy. Mingos, s.m. pl. Small stockings. Miniar, v.a. To shade a painting. Miniatúra, s.f. Miniature. Misál, s.m. Missal. Miscelánea, s.f. Miscellany. Miserable, a. Miserable. Miserablemente, ad. Miserably. Miseramente, ad. Meanly. Misercár, v.n. To act penuriously. Miserére, 8.m. Violent colic. Miséria, f. Misery; trifle. [er. Misericórdia, s.f. Mercy. S. Miniaturista, .m. Miniature paint- Misericordiosamente, ad. Piously. Minimísta, s.m. Student. Mínimo, ma. a. Least. Ministeriál, a. Ministerial Ministerialmente, ad. Ministerially. Ministério, s.m. Office, Ministrador, ra. s.m. yƒ. One who ministers. Ministrante, a. Serving. Ministrár, v.a. To serve an office. Ministril, s.m. Tipstaff. Ministro, s.m. Minister. Minorár, v.a. To lessen. Minoratívo, va. a. Lessening. Minoridad, sf. Minority. Minuéta, s.f. Shipwright's boat. Minúe y Minuéte, s.m. Minuet. Minúta, s.f. The first draught of an Misericordióso, sa. a. Pious. Misero, ra. a. Miserable. Misión, f. Mission. [sionary. Misionário y Misionéra, san. Mis- Misivo, va. a. Missive. Mismo, ma. a. Shame. Misquio, s.m. Marble. Mistår, v.a. To speak. Mistério, s.m. Mystery. Misteriosamente, ad. Mysteriously. Misterióso, sa. a. Mysterious. Misticamente, ad. Mystically. Mistico, ca. a. Mystie. Mistión, s.f. Mixture. Místo, tá. a. Mixed. Mistúra, s.f. Mixture. Misturár, v.a. To mix. Mitád, sf. Moiety; half. t agreement in writing. Minutár, v.a. To take down an Mitau, s.m. Glazed linen. agreement. [watch. Mitigación, s. f. Mitigation. Minutéro, s.m. Minute-hand of a Mitigadór, s.m. Mitigator. Minutia, s.f. Carnation. Mitigar, v.a. To mitigate. Minúto, s.m. Minute. Mitologia, sf. Mythology. Miopo, s.m. Short-sighted. Mitónes, s.m. pl. Mitigator. Miquelête, s.m. Soldier. Mitigar, v.a. To mitigate. Mira, s. A mathematical instru-Mitologia, s.f. Mythology. ment. Miras de proa, Bow-cha-Mitónes, s.. pl. Mittens. Mitra, sf. Mitre. Mitrádo, a. Mitred. Mitridato, s.m. Antidote. Mítulo, s.. Sea-muscle, Mixtión, s.f. V. Mistión. Mixto, ta. a. V. Misto. Mixtúra, sƒ V. Mistura. Mixtúrar, v.a. V. Misturar. Moblár, v.a. To plenish. [chief. Mocadéro, s.m. Pocket handker- Mocarro, s.m. Snot. import-Mocedád, sf. Boyhood. Mocéro, a. "Lascivious. sers. Mir'‍da, s.ƒ. Glance. Mirido, da. a. Considerate. Miradór, ra. s.m. yf. Spectator. Miradora, s.f. Act of looking. Miraglo, s.m. Miracle. Miramiento, s.m. To take any thing C i). into conside Mirar, v.a. To behold; to respect. Mirifico, ca. a. Marvellous. Miriaque, s.m. Bauble. Mirlamiento, s.m. Air of ance. 407 MOG MOL Mocháda, s.f. Butt. Mochár, v.a. To cut. Mocheta, s.f. End of a column. Mochil, s.m. Farmer's boy. Mochila, s.f. Caparison; knapsack. Mochilérro, s.m. One who carries the baggage of soldiers. Mochin, s.m. Young shoot. Mócho, cha. a. Dishorned; ped; lopped; maimed. Mochuélo, s.m. Horn-owl. Moción, s.f. Motion. Mocito, ta. a. Juvenile. 1 crop-Mohatrár, v.a. To sell dear. [er. Mohatréro, ra. s.m. yf. Extortion- Mohina, sf. Animosity. Mohino, na. a. Fretful. Moho, s.m. Moss; mould. Móco, s.m. Snot; snuff of a lamp. Mohóso, sa. a. Mouldy. Mocóso, sa. a. Snotty. Móda, f. Fashion. Modál, . Fashionable. Modelár, v.a. To model. Modélo, s.m. Model. Moderación, s. f. Moderation. Moderádo, da. a. Moderate. Moderador, ra. s.m. y f. Moderator. Moderár, v.a. To moderate; to just. Mojadór, ra. s.m. yf. Wetter. Mojadúra, s. Act of moistening. Mojár, v.a. To wet. Mojarrilla, s.m. Punster. Mojón, s.m. Landmark. Mojóna, s.f. Duty on wine. Mojenéro, s.m. Gauger. Mola 6 Mola Matriz, s.f. Mole. ad-Moláda, s. f. Colours ground at Modernamente. ad. Recently. Modérno, na. «. Late. Modestaménte, ad. Modestly. Modéstia, s.f. Modesty. Modesto, ta, a. Modest. Modificación, s. f. Modification. Modificador, ra. s.m. yf. Modifier. Modificár, v.a. To modify. Modificativo, va. a. That which modifies. Mogigátez, s.f. Hypocrisy. Mogigáto, s.m. Hypocrite. Mogollón, s.m. Parasite. Mogote, s.m. An insulated rock. Mogróllo, s.m. Parasite; clown. Moháda, s. f Humectation. Mohátra, s.f. Buying and selling cheap. Moflétes, s.m.pl. Chub cheeks. Mogát, s.m. Varnish. Modillo, s.m. Manner. Modista, a. Fashionable. [mood. Módo, s. m. Mode; moderation; Modórra, s.f. Drowsiness; dawn. Modorrar, v.4. To be drowsy.-v.r. To become flabby. Modórro, ra. a. Drowsy. Modrégo, s.m. Dunce. Modulación, s.f. Modulation. Moduladór, ra. s.m. yf. Modulator. Modulár, v.n. To modulate. Modúrria, s.f. Folly. Moédo, sf. Thicket of old oak; Molificár, v.a. To mollify. once. Moldár, v.a. To mould. Molde, s. m. Mould; model. De molde, In print. Moldúra, s.f. Moulding. Móle, a. Soft, mild. Mole, s.f. Vast size. Moledor, ra. s.m. y f. Grinder. Moledúra, s.f. The act of grinding. Molendéro, s.m. Miller. Molér, v.a. To grind; to vex. Moléro, s.m. Maker of millstones. Molestadór, ra. s.m. yf. Disturber. Molestamente, ad. Troublesome. Molestár, v a. To vex. Molésto, ta. a. Grievous. Moléta, s.f. Muller. Molibdéna, s.f. A semi-metal. Molicie, s.f.Tenderness; effeminacy. Molienda, s.f. The act of grinding; quantity pounded. Moliento, p. a. Grinder. Molificación, s.f. Mollification. Mogeles, s.m. pl. Nippers. Mogicón, s.m. Blow. fin masks. Mogigánga, s.f. A public diversion moidore. Mófa, s.f. Mockery. (ing. Mofador, ra. s.m. s.m. yf. Scoffer. Molimiento, s.m. The act of grind- Mofadúra, s.f. Jeer. Mofar, v.a. To deride. Molinéra, s.f. Miller's wife. Molinéro, s.m. Miller. Molinéte, s.m. Windlass; turnstile. Molinillo, s.m. A little mill. Molinismo, s.m. Quietism. Molino, s., Mill. Molino de viento, Windmill. Molificativo, va. a. That which mollifies. 408 MON MON Molla, s.f. Crumb of bread. Mollár, a Soft, tender. Mollear, v.n. To soften. Mongil, s.m. Dress of a nun. Mongio, s.m. State of a nun. [limb. Monición, sf. Admonition. Mollédo, s.m. The fleshy part of a Monillo... Corset. Molléja, sf. Gland. Monipódio, s.m. Monopoly. Mollejón, s.. A large gland; a big Mónis, & f. A kind of fritters. Monitoria, s.f. Summons. Monitório, ría. a. Minority. Monja, s.f. Nun. Móno, na, a. Neat. Móno, s.m. Monkey. Monom quia, s.f. A duel. Monopástos, s.m. A pulley with one wheel. person. Mollejuéla, s.f. A small gland. Mollentár, v.a. To mollify. Moll'ra, s.f's op of the lead. Molléta, s.f. Snuffers; fine bread. Mollte, s.m. A small fine loaf. Mollina y Molizna, s.f Mist. Molliznar y Mollizner, v.n. To drizzle. Monopólio, s.m. Monopoly. Molindro ó Molondrón, s.m. A Monopolista, s.m. Monopolist. sluggish fellow. Monosílabo, ba. a. Monosyllable. Moloso, sm. Foot of latin verse. Monotónia, s.f. Monotony. Momentáneamente, ad. Momental-Monstruo, s.m. Monster. [neous. Mónta, s.f. Amount; value. Momenta-Montadéro, s.m. One who mounts. import-Montádo, s.m. A substitute. Montador, s.m. Mounting-block. Montadúra, s.f. Accoutrements of a trooper. ly. Momentáneo, nea. a. Moménto, s.m. Moment; alice. *** Mémio, mia. a. Meagre. Múmia, f. Mummy. Mómo, s.m. Buffoonery. Momperáda, .. Glazed Móna, s.f. Monkey. Mouacal, a. Monkish. Monacórdio, s.m. Monochord. Monádo, s.f. Grimace. Monárca. §.7. Monarch. Monarquia, s.f. Monarchy. Monárquico, ca. a. Monarchical. Monasterio, s.m. Monastery; con- vent. Monástico, ca. a. Monastic. Monȧzo, za. s.m. yf. Large mon- key. Mónda, sf. Pruning of trees. Mondadiéntes, s.m. Toothpick. Mondadór, ra. s.m. yf. Cleaner. Mondadúra, s.f. Cleaning. Mondaoréjas, s.m. Ear-pick. Mondar, .a. To clean; to peel. Móndo, da. a. Neat. Mondónga, s.ƒ. Kitchen-maid. Mondéngo, s.m. Paunch. Mondongonizár, v.n. To dress tripe. Moneda, s.f. Money. Monedage, s.m Duty. Monedar y Monedeár, v.a. To coin. Monedería, s. f. Mint. Monedero, s.m. Officer of the mint. Monería, s.f. Grimace; trifle. Monetário, s.m. Cabinet of ancient Mónge, s.m. Monk. [coins. [stuff. Montage, s.m. Mounting artillery. woolien Montañéro, s.m. Forester. Montáno, na a. Mountainous. Montantada, sf. Ostentation. Montante, .. A broadsword. Montána, sf Mountain. Montár, v.n. To mount; to cock a gun. Moutár un navio, To take the command of a ship. Montaraz, a Mountaineer. Montas, ed. Indeed. Montázgo, s.m. Toll for cattle passing from one province into another. Monte, s.m. Mountain; difficulty. Montéa, s.f. Trade of cutting stone. Monteár, v.a. To beat a wood; to draw the plan of a building. Montecillo, s.m. A small wood. Monte Pio, s.m. House for lending money on pledges. Montéra, s.f. Hunting-cap. Monteréro, s.m. One who makes hunting-caps. Monterey, s m. Thin paste. Montería, s.f. Hunting. Montéro, s.m. Huntsman. Montésa, s.ƒ. The military order. Montón, s.m. Heap; fellow. Montuoso, sa. a. Full of woods. Montúra, s.f. Saddle-horses; saddle. Monumento, s.m. Monument. 35 409 MOR MOS Monzón, s.m. Monsoon. Móña, s.f. Doll. Móño, m Hair on the crown of Morisco, ca. a. Moorish. the head. Monido, da. a. Crested. Moqueár, v.n. To snivel. Moquéro, s.m. Pocket chief. Morir, v. n. To die.-v.r. To be benumbed. Morisco, .m. Moor revolted. Morisma, s.f. Mahometan sect. Moriquéta, s. f. Moorish trick. handker-Morlaco, ca. a. Affecting ignorance. Morlés, s.m. Lawn. Mormúllo, s.m. Mutter. Mormurar, v.a. To murmur. Móro, ra. s.m. yf. Moor. Morocáda, s.f. Blow given by a ram. Morón, s.m. Hill, hillock. Moróncho, cha. a. Bald. Morondánga, sf. Hodge-podge. Moróndo, da. a. Bald; leafless. Moronia,s.f. A vegetable tish. Morosamente, ad. Slowly. Morosidád, s.f. Slowness. Moroso, sa. a. Slow. Moquéte, s.m. Blow on the face. Moquillo, s.m. Pip. Móra, s.f. Delay; mulberry. Moráda, s.f. Habitation. Morador, s.m. Inhabitant. Moraga, s.. Handful. Morál, a. Moral. Morquéra, s.ƒ. Kind of thyme. Mórra, s.ƒ. Upper part of the head. Morr da,.f. Butt; bag. Morrilla, sf. Useless things. Morrillo, s.m. Pebble. Morrion, s.m. Murrion. pud-Morriña, s. f. Disease among cattle. Mórro, sm. Any thing that is round. Moral ja, s Moral observation. Moralidad, sf. Morality. Moralista, s.m. Moralist. Moralinénte, ad. Morally. Morár, v.n. To inhabit. Moratória, s.f. Letter of license. Morbid/z, f. Mellowness of tint. Mórbido, da. a. Morbid. Mórbo, s.m. Disease. Morcella, s.f. Spark from a lamp. Morcilla, sf. Black pudding. Morcilléro, ra. s.m. yf. Black ding-maker. Morcillo, lla. «. Entirely black. Mórro, ra. a. Purring. Morcillo, s.m. The fleshy part of Morróncho, cha. a. Mild. Clips. [ding. Morrúdo, da. a. Having prominent Morcon, s.m. A large black pud-Morsána, s.f. Caperbush. Mordacidad, sf. Mordacity. Mortája, s.f. Shroud Mordante, s.m. Instrument for ad-Mortál, a. Mortal; deadly. justing types. Mortalidád, s.f. Mortality. Mortalmente, ad. Mortally. Mortandad, s./. Mortality. Mortecino, na. a. Dying, exhausted. Morteráda, s.f. Sauce. Morterite, s.. A small mortar. Jorcéro, s.m. Mortar; a short thick taper. Mortera de ung bomba de agua, Pump-box of a ship's pump. Mortro de brújula, Compass-box. Morteruélo, s.m. Plaything; frica- the arm. Mordedor, ra. s.m. yf. Biter. Mordedúra, s.f. Bite. Mordido, s.m. Bit Mordićnte, s.m. Gold size. Mordihúi, s.m. Weevil. Mordimiento, s.m. Bite. Mordiscar, v.a. To gnaw. Mordisco, s.m. Bite. Morena, s.f. Brown bread. Morenilla, s.f. Brunette. Morenillo, s.m__ Black powder. Moréno, na. a. Brown; swarthy. Morera, sf. White mulberry-tree. Mortificár, v.a. To mortify. Mortuório, s.m. Burial. Moreral, s.m. Plantation of mulher-Mortificación, s.f. Mortification ry-trees. [reside. trouble. Morería, s.f. Suburb where Moors Morféx, sf Cormorant. Mórga, s.. Lees or dregs of oil. Moribúndo, da. a. Dying. Morigeración, sf. Obsequiousness. Morillo, s.f. A little moor; andiron; a dog. 410 gee. Morticínio, s.m. Carrion. Mortifero, ra. a. Mortiferous. Moru ca, sf. Heap of loose stones. Moruéco, s.m. Ram. Mórula, sf. A short stay. Morúsa, s. f. Cash. Mosáуco, ca. a. Mosaic. 2 MOT MUC Músca, f. Fly. Motilár, v.a. To cut off the hair, Moscarda, s.f. Gad-fly. [bees. Motilón, s.m. Lay-brother. Moscardeár, v.n. To lay eggs as Motin, s.m. Mutiny. Moscardón, &.m. Large gad-fly. Moscaréta, sf. Fly-catcher. Moscatél, a. Muscadine. Muscón, s.m. A large fly. Mosillos, s.m. pl. Ä kind of shell- fish which sticks to the bottoms of ships. Motivár, v.a. To assign a motive. Motivo, s.m. Motive. Mosquero, s.m. Fly-trap. Mosqueruela, s.f. Muscadine pear. Mesquita, s.f. White musk-rose. Mosquetázo, 3.7. Musket-shot. Mosquete, s.m. Musket. Mosquetería, s.f. Body of infantry. Mosquetéro, s.m. Musketeer. Mosquil, Mosquino, na. a. Belong. ing to flies. Motolíto, ta. a. Easily deceived. Motón, s.m. Block. Moton ciego, Dead-block. Moton sencillo, Sin- gle-block. Moton de gancho, Hook- block. Moton de aparejo, Tackle- block. Moton de amantillo, Lift- block. Moton de la gata, Cat- block. Moton de virador del tam- borete, Top-block. Motónes, s.m. pl. Pullies with sheaves through which the ropes run. Montones herrados, Iron- bound blocks, Motones de retor- no, Leading-blocks. Mocones de aparejo de combés, Winding-tao- kle blocks. Motones de las canas de la cebader, Spritsail-sheet- blocks. Motones de la driza mayor, Main geer-blocks. Moto- nes de los palanquines del s velas mayores, Clue-garnet blocks. Motonería, s.f. Blocks and pullies. spot. Motonéro, s.m. Block-maker. Mos-Motriz, a. Motive. Mosquitero, ra. s.m. yf. A mosqui- to-net. Mosquito, s.m. Gnat; tippler. Mostácho, s.m. Whisker Mostechos, Standing lifts. tachos del buupres, Bowsprit-Movedízo, za. a. Moveable. Movedór, ra. s.m. yf. Mover. shrouds. [cy. Mostuchon, s.m. Gingerbread. Movér, v.a. To move. Mostachóso, sa. a. Wearing whis-Movilidad, s.f. Mobility; inconstan- Movimiento, s.m. Movement. Moyána, s.f. A culverin; lie; bran- kers. bread. Mosqueado, da. a. Spotted. Mosqueador, s.m. Fly-flap. Mosqueár, v.a. To drive flies. Mosquéo, sm. The act of catching flies. Mostacilla, s. f. Sparrow-shot. Mostajo, s.m. White bean-tree. Mostáza, sf blustard; hail-shot. Mostázo, s.m. Mustard. Mosteár, v.n. To yield must. Mostéla, s.f. Sprig of vines. Mosteléra, s.f. Place where vines are laid up. [shewn. Mostillo, s.m. Cake. Mósto, s.m. Stem. Mostrable, a. That which may be Mostrido, da. a. Accustomed. Mostrador, s.m. Demonstrator. Mostrar, v.a. To show. Mostrénco, ca. a. Strayed; bond. Móyo,ș.m. Liquid measure. Moyuelo, s.m. Grits. Móza, s.f. Girl. Mozalbéte, s.m. A beardless lad. Mozallón, s.m. Labourer. Móta, s.f. A small knot on cloth. Motacén, s.m. Clerk of the market. Môte, s.m. Motto; nick-name. Moter, v.n. To speckle. Motejadór, ra. s. yf. Mocker. Motejár, v.a. To censure. Motéte, s.m. Musical composition. Mozárabe, a. Christian who for- merly lived among the Moors in Spain. Mozcórra, s.f. Girl of the town. Mózo, za. a Young. Mózo, s. m. dumb-waiter. Man-servant, cal, vaga-Mozón, ♪.m. A young man. Mozuélo, s.m. Young. Mú, s.m. Sleep. Mucéte, s.f. Bishop's dress. Muchachéz, s.f. Childhood. Muchedumbre, s.ƒ. Multitude. Múcho, cha. a. Much; many. Múcho, ad. Much. Mucilágo, s. m. Mucilage. 411 MUL MUS ! Muda, s.f. Change; mute letter. Mudáble, a. Changeable. Mudaménte, ød. Silently. Mudanza, sf, Alteration. Mudár, v. a. To change. Mudʻz, s.f. Dumbness. Múdo, da. 2. Dumb. Mué ó Muér, s... Tabby. Muébles, 8.m. pl. Moveable goods. Mu ca, sf. Grimace. Mula... Runner; grindstone; hill, hillock. Mulle, a Tender, soft. Muelle, s.m. Spring; regulator. Muerdago, s.m. Misletoe. Muermera, sf. Virgin's bower. Muérmo, s.m. Cold. Muermoso, sa. a. Snorting Muerte, s.f. Death; murder. Muerto, s.m. Corpse; the standing part of a running rope.-pl. Stripes; ground-ways. Muérto, ta. a. Dead; faded. Muésca, s.f. Notch or groove. Muéstra, s.f. Pattern; design. Múfla, s.f. Muffle. Mugér, sf. Woman. [man. Mugercilla, s.f. A worthless wo- Mugeriégo, ga. a. Feminine. Mugeri go, s.. Woman kind. Mugerilmente, ad. Effeminately. Mugirona, sf. A lusty woman. Mugido, s.m. The lowing of an ox. Mugil, s.. Mullet. Mugir, v.n. To low. Múgre, s.m. Dirt. Mugriénto, ta. a. Greasy. Mugrón, s.m. Sprig of a vine. Muharra, s.f. Iron point of an sign-staff. Muíd, s.m. A liquid measure. Muir, v.a. To ordain. Múla, s.f. Mule. Muladőr, s.m. Dirt-hole. Mulat ro 6 Muletéro, s.m. ĮMultiplicación, s.f. Multiplication. Multiplicador, ra. s.m. yf. Multi- plier Multiplicar, .". To increase. Multiplicidd, s.f. Multiplicity. Multiplico, sin. Multiplication. Multitúd, s.f. Multitude. Mundanalidád, sƒ. Worldliness. Mundáno, na. u. Mundane. Mundificativo, va. . Cleansing. Mundillo, s.m. Frame put over braziers Mundinóvi, s.m. Magic lantern. Múndo, s.m. World. Munición, s.f. Munition. Municionár, v.a. To supply with warlike stores. Municipál, a. Municipal. Municipe, s.m. Citizen. Município, s.m. Municipality. Munificencia, s.f. Munificence. Munitória, s.f. The art of fortifica- Muneca, s.f. Wrist; doll. [tion. Muñéco, s.m. Puppet. Munequéra, s.f. Bracelet. Munidor, s.m. Beadle; messenger. Muñón, s.m. Brawn; stump of an arm. Murálla, s.f. Rampart; wall. Murár, v.a. To wall, Murciégalo, s.m. Bat. Muréna, s.f. A kind of eel. Muréte, sm. A slight wall for an aqueduct. Múrice, s.m. Porcelain shell-fish. Murmugeár, v.a. To murmur. Murmuracición, s. f. Backbiting; [murer. en-Murmuradór, ra. s.m. yf. Mur- slander. Murmurár, v.a. To murmur. teer. Muláto, ta. a. Mulatto. Mulėto, s.m. Mule-boy. Muléta, s.f. Young she-mule. Mulétada, s. f. Herd of mules. Mulét, s.m. A he-mule. Mulilla, sf. Thick-soled shoes. Mullider, ra. s.m. yf. Bruiser. Mullir, v.a. To beat up; to call. Múlo, s.m. Mule. Múlta, s.f. Mulct. Multiplicáble, a. Multiplicable. Murmúrio, s.m. The purling of a Múrria, s. f. Heaviness. [stream. Múrrio, ria. a. Sad. Murtón, s.m. Myrtle-berry. Mule Murucuya, s.f. Passion-flower. Músa, sf. Muse. Musarána, s.f. Shrew-mouse, Muscaria, f. Muscovy duck. Muscic pa, sf. Fly-catcher. Músco, s.m. Moss. Muscular, a. Muscular. Músculo, s. Muscle; whale. Musculóso, sa. a. Musculous. Muselina, sf. Muslin. Muséo, s.m. Museum. Muserila, sf. Nose-band of a bridle. Musgáño, s.m. Shrew-mouse. 412 NAD NAU Música, s.f. Music. Musical, . Musical. Músico, ca. s.. yf. Musician. Musitár, v.n To mumble. Muslilio, s.. A small thigh. Múslo, s.m. Thigh. Musm'n, s.ni. Musimon. Mustéla, sf Loach; weasel. Mustiamente, ad. In a sad manner. Mustio, tia. a. Sad, sorrowful. Musulmán, s... Mahometan. Múta, s. Pack of hounds. Mutabilidad, s.f. Mutability. Mutación, s.f. Mutation. Mutilación, s.f. Mutilation. Mutual, Mutual. } Mütuo, J., Loan. Mutuamente, ad. Mutually. Mutuatário, s.m. One who borrows Naranjáda, s.ƒ. V. Narangáda. Műtuo, tua. ^. Mutual. [money. Naranjál, š.m. V. Narangúl. Naranjero, s.m. y f. V. Ňarangéro. Naránjo, s.m. Orange-tree. Narciso, s.m. Daffodil; fop. Narcótico, ca. e. Narcotic. Nardino, a. Made of spikenard. |Nårdo, s.m. Spikenard. Narig, s.m. Ñose. Narigón, s.m. A large nose. Náriz, s.f. Nose. Narración, 3.f. Narration. Narrár, v.a. To narrate. Narrativa, vo. s.f. y m. Narrative. Nárria, s.f. Sledge; ronion. Nasál, a. Nasal. Nata, s.f. Cream. Nátal, sf. Natal. [Natál, s.m. Birth. Natatil, a. Swimming. Natéron, s.m. Second curds. Natio, s.m. Birth. Natividad, s.f. Nativity. Nativo, va. a. Native fit. Natúra, sf. Nature. Natural, s.m. Temper; instinct. Naturál, a. Natural. Natural za, s.f. Nature. Naturalidad, s.f. Birthright. Naturalista, s.m. Naturalist. Naturalización, s.f. Naturalization. [ners. Naturalmente, ad. Naturally. man-Naucléro, s.m. Ship-master. Naufragar, v.n. To be stranded. Naufragio, s.m. Shipwreck. Naumiquia,s.f. Naumachy. Nausea, f. Nauseousness. Nauseativo, va. «. Nauseous. Nauta, s.m. Mariner. [Náutica, s.ƒ. Navigation. Múy, ad. Very. Múz, s.m. Floor-timber. N. N IS the fourteenth letter of the alphabet. Nába, s.f. Round-rooted turnip. Nabil 6 Nabár, s.m. Turnip-field. Nabería, s.f. Turnip-pottage. Nabillo, s.m. A small turnip. Nabina, sf Turnip-seed. Nabiza, sf. Turnip-rooted cabbage. Nabo, 8.m. Rape; any round root. Nacar, s.m. Mother of pearl. Nácara, s.f. Button-shell. Nacárado, da. a. Set with mother of pearl. Nacarón, s.m. Large pearl shell. Nacela,.f. Moulding on a column. Nacér, v.n. To be born; to rise. Nacido, da. a. Proper. Nacido, s.m. Pimple, abscess. Nacimiento, s.m Birth, nation. Nación, sf. Birth, nation. Nacionál, a. National. Nacionalidad, s.ƒ. National Náda, sf Nothing. Náda, ad. In no degree. Nadadero, s.m. Swimming place. Nadador, ra. s.m. yf. Swimmer. Nadadóra, s.f. Dragon-fly. Nadár, v.n. To swim. Nadrénas, s.f.pl. Clogs. Náta, f.f. Orange flower water. Náfa sf Naphtha. Náguas, f. pl. Under petticoats. Nálga, Buttocks. Nalgada, f. Ham. Nalgudár, vn. To waddle. Nánsa, s.f. Fish-pond. Náo, sf. Ship, vessel. Napéa, s.f. Wood-nymph. Naplo, s.m. Wolf's bane. Naranga, s.f. Orange. Narangada, s.f Conserve of oranges. Narangál, s.m. Grove of oranges. Narangéro, ra. s.m. yf. One who sells oranges. Naranja, s.f. V. Naranga. Naderia, .f. Nothing. 35* 413 NEG NIE Negociár, v.n. To trade. Negócio, s.m. Occupation; agency. Negocioso, sa. a. Diligent.. Négra, s.f. Foil; negress. Negrál, á. Blackish. Negrecér, v.n. To blacken. Negregúra, s.f. Blackness. Negréta, s. f. A kind of duck. Negrillo, s.m. A young negro. A small Négro, gra. a. Bläck. Negro, s.m. Negro. [vessel. Náutico, ca. a. Nautical. Nava, sf. A plain. Navája, s.f. Clasp-knife; tusk. Navajero, s.m. Razor-case. Navajillo, s.m. A small clasp knife. Navajo, s.m. Pool. Navajón, s.m. Poniard. Navazo, s m. Pool. Návé, s.f. Ship. Navecilla 6 Navecita, s.ƒ. Navegable, a. Navigable. Navegación, s.f. Navigation; pas-Negrira, s.f. Blackness. Negruzco, ca. a. Blackish. Neguijón, s.m. Caries. Néma, s.f. Seal. Nemoróso, sa. a. Woody. Néna, s.f. A female infant. Neoménia, sf. New moon. Nepóte, s.m. Nephew. Nequaquám, ad. V. Necuacuam. Navio Nerey'da s.. Nereid. Navio Nervíno, na. a. Nervous. Nérvio, s m. Nerve. Nervosidad, s.f. Strength. Nervoso, sa. a. Nervous. Nesciência, s.f. Ignorance. Nesciénte, a. Ignorant. Nésga, s.f. Goar. Néspera, sf. Medlar. [child. Netezuélo, s. m. A small grand Néto, ta. a. Neat, pure. Néto, s.m. Pedestal of a column. Neutralidad, sf. Neutrality. Néutro, tra. a. Neutral. Nevada, s.f. A heavy fall of snow. Nevár, v.n. To snow Nevázo, sf Great fall of snow. Nevero, sf Cold cellar. Nevería, sf. Ice house. [ice. Nevéro, ra. m. yf. One who sells Nexo, s.m. Knot. sage. Navegante, p. a. Navigátor. Navegar, v. n. To evigate. Navichuélo, s.m. A small vessel. Navicular, a. Middle bone of the foot before the heel. Navidad, s.f. Nativity. Naviero, s.m. Ship-owner. Navio, m. A large ship. guarda costa, Guard-ship. de carga, Ship of burthen. Nayáde, s.f. Naiad. Nay'fe, s.m. A rough diamond. Nay pe, s.m. Playing card. Nebli, s.m. Falcon gentle. Neblina, s.f. Mist. Nebulóso, sa. a. Misty. Neceár, v.n. To talk nonsense. Necedad, sf. Gross ignorance. Necesaria, s.f. Privy. Necesariamente, ad. Necessarily. Necesario, ria. a. Necessary. Necesidad, s.f. Necessity; cogency. Necesitádo, da. a. Compelled; ne- cessitous. Neciaménte, ad. Ignorantly. Nécio, cia. a. Ignorant; imprudent. Nectár, s. m. Nectar. Necusçuám, ad. By no means. Nefandaménte, ad. Basely. Nefindo, da. a. Base Nefário, ria. a. Nefarious. Nefritico, ca. a. Nephritic. Negación, sf. Negation. Negado, a. Incapable. Negadór, s.m. Disclaimer. Negár, v.a. To deny; to disturb. Negativamente, ad. Negatively. Negativo, va. a. Negative. Negligencia, s.f. Negligence. Negligente, a. Negligent. Negligentemente, ad. Negligently. Negociación, s.f. Negotiation. Negociadór, s.m. A man of business. Negociánte, s.m. Trader. Niára, s.f. Rick of straw. Nicho, s.m. Niche; employ. Nicociána, s.f. Tobacco. Nidida, s.f. Nest full of eggs. Nidal, s.m. Nest; basis; haunt. Nidificár, v.. To nest. Nido, s.m. Nest; abode. Niebla, Fog; disease of the eyes. Niél, s.m. Relief. [grave. Niélar, v.a. To make relief; to en- Niervecíco, to, llo. s.m. A small nerve. Niéspera, s.f. Medlar. Nietecito, s.m. yf. A little grand- son or daughter. [daughter. Niéto, ta. s.m. yf. Grand-son or 414 NOM NOV Nominál, a. Nominal. Nominár, v.a. so name. Nominativo, s.m. Nominative, Némino, s………. Individu. 1. Nén, s.m. An odd number. Non da, s.f. Trifle. Nonagon, m. Nonagon. Nóno, na. a. Ninth. No Obstánte, ad. Nevertheless. Nop 1, s.m. Nopal. [bruised olives. Náque, s.m. A tanning pit; heap of Noquéro, s.m. Currier. Norabuena, s.f. Congratulation. Noramala, ad. A term of contempt. Nord, s.m. North-wind. Nordést 6 Nordéste, s.m. North-east. Nordéste cuarto al norte, North- east by north. [ing. Nordesteár, v.n. To be north-east- Nordovést ó Noriste, s. m. North- Nória, s.f. Engine. [west. Norial, a. Belonging to wells. Norma, sf Square: model. Norte, s.m. North; rule. Norter, .. To steer or stand to the northward. Noru ste, s... North-west. Nós, pron We, us. Nosotros, pron. We. [style. Nóta, sf. Note; token; censure; Notable, a. Notable. Notable, s.m. Introductory. Notablemente, ad. Notably. Notár, v.a. To note. Notaría, sf. A notary's office. Notário, s.m. Notary. Noticia, s.f. Notice; news. Noticiár, v.a. To give notice. Noticiso, sa. a. Informed Notificación, v.f. Notification. Notificádo, da. 4. Notified Nito, ta. a. Known; illegitimate. Nóto, s.m. South wind. Notoriamente, d. Notoriously. [tree. Notoriedad, s.f. Notoriety. Nogués, sf. Flower of a walnut-Notorio, ria. a. Notorious. Nolición. s.f. Unwillingness. [ulcer. Novación, s.f. Renovation. Nolimetangere, s.m. A malignant Novar, v.a. To renew an obligation. Nombradamente, ad. Namely. Novatór, s.. Innovator. Nombramiento, s.m. Nomination. Nombrár, v.a. To name to appoint. Nómbre, s.m. Name; fame; watch-Novél, a. New. Nodriza, sf. Nurse. Nogáda, sf. Sauce. Novecientos, tas. a. Nine hundred. Novedad, s.f. Novelty; admiration. word. Niétro, s.m. Wine-measure. Nive, s.f. Snow. Nigrománte. s.m. Necromancer. Nimiam nte, ad. Excessively. Nimiedad, f. Superfluity; penury. Nímio, mia. a. Excessive. Ninfa, s.f. Nymph. Ninfa, f. Water-lily. Ninfo, s.m. A beau. Ningún, a. None; not one. Niña, sf. Pupil. Niñada, s.f. Puerility. [dren. Niñero, ra. s.m. y / Fond of chil- Ninéta, s.f. Pupil of the eye. Ninez, sf Childhood; beginning. Niilla, sf. Babe. Niño, s.m. Child. Niuélos, s. f. pl. Plaited sedge- Niquiscócio, s.ni. Trifle. Nispero, s.m. Medlar. [ropes. Nispóla, s.f. Fruit of the medlar. Nitido, da. a. Bright. Nito, s.m. A jet black horse. Nitro, s.m Nitre. Nitrúso, sa. 7. Nitrous. Nivél, s.m. Level. Nivelár, v.a. To ascertain the level No, ad. No. [of a surface; to level. Noble, a. Nobly. Nobleménte, ad. Nobly. Nobléza, s.f. Nobleness. Niche, sf. Night. Nochebu no, s. A large cake. Nochizo, s.m. Wild hazel-nut tree. Nocin iénto, sm. Injury. Noción, s. Notion Nocir, va. To hurt. Nocivo, va, a Noxious. Noctiluca, sf. Glow-worm. Nocturnal, . Nocturnel. Nocturno, na. a. Nocturnal. Nodación, s. f. Nodation. Nɛdo, s.m. Ñode. Nomenclatúra, s.f. Nomenclature. Nomina, s.f. Catalogue. Nominación, s.f. Nomination. Nominador, ra. s.m. yf. Nominator. Novéla, s.f. Novel; fiction. Noveladór, s.. Novelist. Novelár, v.r. To compose novels. Novelería, s.f. Narration of ficti- tious stories. 415 NUM OBI Noveléro, ra. a. Fond of novels. Novéna, s.f. Terni of nine days. Novéno, na. a. Ninth. Novénta, s.m. Ninety. Novia, s.f. Bride. Noviciádo, s.m. Novitiate. Novício, s.m. Novice. Novício, cia. a. Probationary. Noviembre, sf. November. Novillida, s.f. Young bull. Novill jo, ja. sm. yf. A young bull. Novilléro, s.m Stable; herd; truant. Novillo, s.m. A young bull; cuckold. Novilunio, s.. New moon. Novio, s.m. Bridegroom. Novisimo, a. Newest. Nubida, s.f. Shower of rain. Nubado, da. a. Clouded. Nubarrado, da. a. Clouded. Núbe, sf. Cloud; film. Nubecilla, .f. A small cloud. Nublado, san. A large cloud; fear. Nublóso, sa. 6 Nubiloso, sa. a. Núca, sf. Nape. [Cloudy. Núcleo, s.m. Kernel of a nut. Numismática, s.f. Science of medals. Numismático, ca. a. Numismatical. Númo, s.m. Money. Núnca, ad. Never. [cio. Nunciatúra, sf. The office of a nun. Núncio, s.m. Messenger; envoy. Nuncupativo, va. a. Nuncupative. Nupcial, a. Nuptial. Nupcias, sf. pl. Wedding. Nútria y Nútra, s.f Otter. Nutrício, cia. a. Nutritious. Nutrición, & f. Nutrition, Nutrimentál, a. Nutrimental. Nutriménto, s.m. Nutriment. Nutrir, v.a. To nourish. Nutritivo, va. a. Nutritive. Nutriz, s.f. Nurse. Nagáza, sf. Bird-call. [roons. Nóclos, s.m. pl. A kind of maca- Nóño, ña. a. Decrepid. 0. O IS the fifteenth letter in the Nudillo, s.m. Knuckle; note. Núdo, da. q. Naked. Núdo, s.m. Knot; intricacy; sea- Spanish alphabet. man's knot. Nudos del cordel de 0, conj. Or, either. [ship. la corredera, Knots of the_log-0, interj. Ho! O el navio, Ho, the Nudóso, sa. a. Knotty. [line. Obcecádo, da. «. Blind. Nuéra, s.f. Daughter-in-law. Obcecár, v.a. To blind. Nuéstro, tra. «, Our. Nuéva, s.ƒ. News. Nuevamente, ad. Newly. Nuéve, s.m. Nine. Obduración, sf. Hardness of heart. Obedecedúr, ra. s.m. yf. One who Obedecér, via. To obey. [obeys. Obedicimiento, s.m. Obedience. Obediencia, s.f. Obedience. nut-Obediencial, a. Obediencial. Nuévo, va. a. New; renovated. Nutz, s.f. Walnut; plummet; Nugatório, ria. a. Nugatory. [meg. Nulaménte, ød. Invalidly. Nulidád, s.f. Nullity. Núlo, la. d. Null. Númen, s.m, Divinity; talent. Numeración, s.f. Numeration, Numerador, s.n. Numerator. Numerál, a. Numeral. Numerár, v.a. To number. Numerário, ria. a. Numerary. Numerario, s.m. Hard cash. Numericamente, ad. Individually. Numérico, ca. a. Numerical. Numero, 8.m. Number; character;'bice, s.m. Obstacle. Obispado, s.m. Bishopric. Obediente, p.a. Obedient. Navio obediente al timon, Ship which an- swers the helm readily. Obedienteménte, ad. Obediently. Obelisco, s.m. Obelisk. [shrouds. Obencadura, sf. A complete set of Obénques, s.m. pl. Shrouds. Obesidad, sf. Obesity. Obgeción, s.f. Objection. Obgetár, v.a. To object. Obgetivamente, ad. Öbjectively. Obgetivo, va. a. Belonging to the Obgéto, s.m. Object. Tobject. harmony. Numerosamente, ad. Numerously. Obispal, a. Episcopal. Numerosidad, s.f. Numerosity. Obispalla, s.f. Palace of a bishop. Numeróso, sa. a. Numerous; melo-Obispár, v.n. To be made a bishop; Numisma, s.f. Coin. [dious. to die. 416 035 OCI Obispillo, s.m. A little bishop; pudding; rump of a fowl. Obispo, s.m. Bishop. Objeción, s.f. V. Obgeción. Objetár, v... V. Obgetár. Objetivamente, ad. V. black(Obscuridad, s. f. Obscurity. Obsc´ro, ra. a. Obscure. [treaty. Obsecración, s.f. Obsecration; in- Obsecuente, a. Obsequious. Obsequénte, a. V Obsecuente. Obsequiár, v.a. To court; to obey. Obséquio, s.m. Obsequiousness. Obsequiosamente, ad Obsequiously. Observación, sf. Observation. Observador, ra. s.m. yf. Observer. Observancia, f. Observance. Observantemente, ad. Observingly. Observár, v.a. To observe; to obey. Observatório, s.m. Observatory. Obséso, sa. u. Beset. Obsistente, a. Reasonant. Obsoléto, ta. a. Obsolete. Obstáculo, s.m. Obstacle. Obstár, v.n. To oppose; to impede, Obstinación, s. f. Obstinacy. Obgetiva- ménte. a Objetivo, va. 2. V. Obgetivo. Objéto, s.m. V. Obgéto. Oblación, sf. Oblation Oblúda, s ƒ. Funeral offering. Oblapié, .f. The act of hauling ship or barge along with ropes. Obléa, s.f. Wafer Obleéría. s.f. Art of making wafers. Obleéro, s.m. One who sells wafers. Oblicuáménte, d Obliquely. Oblicuidád, s.f. Obliquity. Oblícuo, cua. ad. Oblique. Obli´r, s.m. Confectioner. Obligación, s.f. Obligation; tract; provision-office. Obligado, s.m.' Contractor. Obligr, v.7. To oblige. Obligatório, ria. a. Obligatory. Obliquamente, ad. V. Oblicuaménte. Obliquidéd, s.f. V. Oblicuidad. Obliquo, qua. a. V. Oblicuo. Oblongo, ga. a. Oblong. Obnoxio, xia, a. Obnoxious. Oboé, s.n. Hautboy. O'bolo, s.m. Obole. serve. Obtento, s.m. Benefice. [nace. Obtestación, s.f. Supplication; me- Obtúso, sa. a. Öbruse. O'bra, s.f. Work; virtue; labour; Obué, s.n. Hautboy. action. Obrs de marea, Grav- Obús, s.m. Howitzer. ing, caulking, and paying a ship's Obvención, sf A casual profit. bottom. Obras muertas, Upper Obventício, cia. a. Casual. works. Obras vivas, Quick or Obvir, v.. To obviate. lower works. O'bvio, via. a. Obvious. O'ca, .f. Goose. S Oc 1, s.m. Pod or cone of silk; a coarse sort of silk. ger: Ocaleár, v.n. To make pods. Ocasión, sf. Occasion. Ocasionado, da. 2. Provoking. Ocasion il, a. Occasional. Ocasionér, v.a. To cause; to endan Ociso, s.m. The west. Occipcio, s.m. Occiput. Occisión, s.f. Murder. Occiso, sa. a. Murdered. Oceíno, s.m. Ocean. of Ochavido, da. a. Octagon, eight: Ochénta, n. Eighty. O'cho. s.m. y e. Eight. [sided. Ochocientos, a. Eight hundred. Ociar, v.a. To disturb.-7.n. To loiter. con- Obstinadaménte, d. Obstinately. Obstinádo, da. a. Obstinate. Obstinárse, v.r. To be obstinate. Obstracción, sf. Obstruction. Obstruir, v.4. To obstruct.-v.r. To be blocked up. Obtención, s.f. Attainment. Obtenér, v.a. To attain; to pre- Obrador, ra. s.m. yf. Workman. Obradúra, f. Expressed at every pressful in oilmills. Obráge, s.m. Manufacture. Obragéro, sm. Foreman; quarter man in a dock-yard. Obrár, v.z. To work; to execute. Obrería, f. 1 ask of a workman. Obr ro, ra. s.m. yf. Day-labourer; missionary. Obrilla, s.f. Small work. Obrizo, za. a. Pure. Impurity Obscenamente, ad. Obscenely. Obscenidad, s. f. thought; lewdness. Obsceno, na.. Obscene. Obscuraménte, ad. Obscurely. Obscurás (A'), ad. Obscurely. Obscurecér, v.a. To obscure, 417 OGI OMN O'cio, s.m. Leisure; pastime. Ociosidad, s.f. Idleness. Ocióso, sa. a. Idle, vacant. O'cre, sm. Ochre. Octágono, s.m. Octagon. Octánte, s.m. Octant. Octáva, s. f. Octave. Octavo, .m. Eighth. Octubre, s.m. October. Oculár, a. Ocular. Oculista, s.m. Oculist. Ocultaménte, ad. Secretly. Ocúlto, ta. a. Hidden. Ocupación, s.f. Occupation. [sor. Ocupador, s.m. Occupier, posses-O'jo, s.m. Eye; sight; arch of a Ocupante, s.m. Occupier of land. bridge; care. Ocurréncia, s.f. Occurrence, inci- Ojuélo, s.m. A small eye.—pl. Spec- O'da, sf Ode. O'la. s.f. Wave. O'dio, s.m. Hatred. Oleáda, s.f. Surge. Odioso, sa. a. Odious. Oleário, ría. a. Oily. Odoráble, a. Odorous. Oledéro, ra. a. Odorous. Oledór, ra. s.m. yf. Smeller. O'leo, s.m. Oil. Oído, da. p. p. Heard. Oido, s.m. Hearing; ear. Oidór, s.m. Hearer. [judge. Oidoria, s.f. Office or dignity of a Ojál, s.m. Button-bole. Ojeáda, s.f. V. Ogelda. Ojeadúra, s.f. V. Oge dúra. Ojéra, s.f. V. Ogéra. Ojeriza, s.f. V. Ogeriza. Ojéte, s m. V. Ogěte. Ojienjúto, ta. a. V. Ogienjuto. Ojimoréno, na. a. V. Ogimoréno. Ojinégro, gra, a. V. Oginégró. Ojizarco, ca. a. V. Ogizúrco. [dent. [tacles. a Odoráto, s.m. Smell. Odorífero, ra. a. Odoriferous. O'dre, s. m. Wine-bag for liquors; leather bottle lined with pitch. Génas, s.f. Stock-dove. Oeste, s.m. West wind. Ofendér, v.a. To offend. Ofensa, s.ƒ. Offence. Otensivamente, ad. Offensively. Ofensivo, va. a. Offensive. Ofensór, ra. s.m. y f. Offender. Oferta, sf. Offer, promise. Oficiál, 8. m. Workman; clerk; hangman. Oficial general de mar, Flag-officer. Olfato, s.m. Smell; scent. Oliente, p.a. Smelling. Oligárquia, s.f. Oligarchy. Olimpico, ca. a. Olympic. Olimpo, s.m. Height. Oʻlio, s.m. Oil. Olíva, s.f. Olive; owl. Olivarse, v.r. To form bubbles. Olivéra, s.f. Olive-tree. Oʻlla, s.ƒ. A round earthen pot; stink-pot; stomach. Olladós, s.m. pl. Eyelet-holes. O'lla, s.f.pl. Whirlpools. Olláza, s.f. A large pot. Ollejo, s.m. Peel, rind. Ollería, s. f. Pottery. Olléro, s.m. Potter. Ollica, s.f. Pipkin. Olór, s.m. Odour; smell; hope. Olorcillo, ca. to. s.m. A slight smell Oloroso, sa. a. Odoriferous. Olvidadízo, za. a Short of memory. Olvidár, v.a. To forget. Olvido, s.m. Forgetfulness. Ombligo, s.m. Navel. Oficialázo, s.m. A skilful workman. Oficialėjo, s. m. A petty workman. Oficiár, v.a. To officiate. Oficina, s.f. Workshop; office. Oficio, s.m. Office, employ. Oficiosidad, s.f. Diligence. Oficioso, sa. a. Officious. Ofrecimiento, s.m. Offer, promise. Ofrenda, s.f. Offering; oblation. Oftálmia, s.f. Ophthalmy Ofuscamiento, s.m. yf. Offuscation. Ogeáda, sf. Glance, glimpse. Ogeador, s.m. Rouser. [clothes. Ombría, sƒ. Shade. Ogeadúra, s.f. Act of glazing Ogéra, s.f. Blueish. Ogeriza, s.f. Spite, grudge. Ogéte, s.m. Eyelet-hole in clothes. Ogienjúto, ta. a. Dry-eyed. Ogimoréno, na. a. Brown-eyed. Oginéro, gra. a. Black-eyed. Ogizárco, ca. a. Blue and grey-eyed. Oménto, s.m. Omentum. Ominár, v.a. To foretoken. Ominóso, sa. a. Ominous. Omisión, f. Omissión. Omiso, sa. a. Neglectful. Omitir, v... To omit; to neglect. Omnimodo, da. a. Entire, total. Omnipoténcia, s.f. Omnipotence. 418 OPT ORE Omnipoténte, a. Omnipotent. Omniscio, ía. a. Omniscient. Om plátos, s.m.pl. The two der plates. O'nagra, sf. A warlike engine. Onagro, s.m. Wild ass. O'nce, s.m. Eleven. Onceár, v.a. To weigh Oncegera, s. f. Bird-net. Oncejera, s.f. V. Oncegera. Oncéjo, s.m. String. Oncéno, na. ɑ. Eleventh. O'nda, sf. Wave; sling. Ondeádo, a. Undulated. Oneroso, sa. a. Burthensome. Onique y Quíz, sf. Onyx. Onobrique, sf. Sainfoin. Onocrútato, 8.m. Sea-fowl. O'nza, s.f. Ounce. Opacamente, ad. Obscurely. Opacidad, s.f. Opacity. Opáco, ca. a. Opacous. Opcion, s.f. Option, choice. Optimamente, ad. Eminently. ptimo, ma. a. Best. shoul-Opuestamente, ad. Oppositely. Opuésto, ta. a. Opposite, adverse. Opugnación, sf. Opposition. Opugnadór, .m. Opposer. [ounces. Opugnár, v.a. To oppugn, to resist. out by Opulencia, s.f. Opulence. Opulento, ta. a. Opulent. Oqueruéla, s.f. Entangled thread. O'ra, ad. At present; now. Oración, s.f. Prayer. Oracional, s.m. Prayer-book. Oráculo, s.m. Oracle. Oradér, s.m. Orator; encomiast. Oráge, s.m. Storm, tempest. Orár, v.n. To harangue; to pray. Oráte, s.m Lunatic. Oratório, s.f. Oratory. Oratório, sf. Oratory; oratorio. Orbayár, v.n. To dew. Orbáyo,s.m. Mist, small rain. O'rbe, s.m. Urb, sphere. Orbiculár, a. Orbicular, round. Ope- O'rbita, s.f. Orbit. Orea. 3.. Grampus. Ordália, s. f. Ordeal. Ordeata, sf. Peeled barley; ptisan. Oʻrden, s.m. y f. Order, series, rule. Ordenación, s.f. Ordination; ediet. Ordenadaménte, ad. Orderly. Ordenádo, da. a. Ordained. Ordenador, s. m. One who orders. Ordenamiento, s.m. Law. [law. Ordenanza, s. f. Method, order; Ordenar, v.a. To arrange. OrdeЛadéro, s.m. Milk-pail. Ordenár, v.a. To suck; to milk. Ordinación, s. Ordinance. Ordinál, a. Ordinal. Ordinál, s.m. Ordinal, ritual. Ordinariamente, ad. Impolitely. Ordinário, ria. a. Ordinary. [sador. Ordinário, s.m. Mail, post; ambas- Ordinativo, va, a. Ordering. Oreja, f. Auricle; ear; shoe-strap. Orejas de un ancla, Palms of an anchor. Operación, s.f. Operation. raciones, Works, deeds. Operir, v.n. To operate. Operário, s.m. Labourer, Operativo, va. a. Operative. Operoso, sa. a. Laborious. Opiádo, da. a. Opiate. Opiata, s.f. Opiate. Opifice, s.m. Workman. Opilación, s.f. Oppilation. Opilár, v.a. To obstruct. Opilatívo, va. a. Obstructive. O'pimo, ma. a. Rich, fruitful. Opinable, a. Disputable. Opinion, s. f. Opinion; judgment. s.m. Opitulación, s.f. Aid, help. Opobálsamo, s.f. Balm of Gilead. Oponér, v.a. To oppose; to object. Oportunidad, s.f. Opportunity. Oportuno, na. a. Convenient. Oposición, s.f. Opposition. Opósito, s.m. Impediment. Opositór, ra. s.m. yf. Opposer. Opresión, sf. Oppression. Opresivamente, ad. Oppressively. Opresor, s.m. Oppressor. Oprimír, v.. To oppress. Oprábio, s.m. Ignominy, shame. Oprobióso, sa. a. Opprobrious. Optár, v.7. To choose. Optica, s.f. Optics. O'ptico, ca. a. Optic, visual. Oregeádo, da. a. Informed. Oregeár, v.n. To whisper in the ear. Oregéras, s.f.pl. Pot ears. Oreje ido, da. a. V. Oregeúdo. Orejear, v.1, V. Oregear. Orejeras, s.f. V. Oregéras. Orejón, s.m. Preserved peach. Oreo, s.m. Breeze. Oreoselino, s.m. Mountain parsley. 419 ORT OVA Orfandad y Orfanidád, s. f. State of orphans. Orfebrería, s.f. Gold or silver twist. Organéro, s.m. Organ-maker. Orgánico, ca. a. Harmonious. Organillo, to, co. s.m. Chamber- organ. Organista, s.m. Organist. Organización, s.f. Organization. Organizér, v.a. To tune an organ. O'rgano, s. m. Organ. Orgúllo, s.m. Pride. Orgulloso, sa. a. Proud. Oricalco, s.m. Brass. Orientál, a. Eastern. Orientár, v.4. To turn any thing to eastward. Orientár ună vela, To trim a sail. Oriénte, 8.m. Orient; source, youth. Orifice, s.m. Goldsmith. Orificio, s.m. Orifice, mouth. Origen, s.m. Origin. Original, s.m. Original; source. Originalmente, ad. Originally. Originár, v.a. To originate.-v.r. To descend. Originariamente, ad. Radically. Originário, s.m. Native. Orilla, s. f. Limit; footpath. Orillár, v.n. To approach. Orillo, smm. Selvage. O'rin, s.m. Rust; stain. Orina, s.f. Urine. Orinál, s.m. Chamber-pot. Oriniento, ta. a. Rusty, mouldy. Oriúndo, da. a. Originated. O'rla, s.f. List, selvage. Orladór, s.m. Borderer. Orladúra, s.f. Border, list. O'rlo, s.m. A musical wind ment. Orinesí, s.m. Silk stuff. Ornab que, s.m. Hornwork. Ornamentár, v.a. To adorn. Ornamento, s.m. Ornament. Ornáto, & m. Dress. Oʻro, s. m. Gold; toys; riches. Orindo, da. . Pompous. [tinsel. Oropil, s.m. Thin plate of brass; Oropelero, s.m. Brass-worker. Oropimente, s.m. Orpiment. Orquesta, s. f. Orchestra. Ortiga, s.f. Nettle. O'rto, s.m. Rising of a star. Ortodoxo, xå. . Orthodox. Ortogénio, . Right angle. Ortográfia, s.f. Orthography. } "} Ortográfo, s.m. Orthographer. Ortológia, s.f. Orthoepy. Ortivo, va. a. Oriental, Orúga, sf. Rocket; caterpillar. O'rza, s. f. Gallipot; luff. Orza á la banda, Hard a-lee. Orzaderas, sf. pl. Lee-boards. Orzár, v.n. To luff. Orzuélo, .m. Snare to catch birds. O'sa, sf. She-bear. Osadamente, ad. Boldly. Osadia, f. Courage. Osado, da. a. Daring. Osaménta, s.f. Skeleton. Osario, s.m. Charnel-house. Oscilación, sf. Oscillation. O'sculo, s.m. Kiss. Oséra, s.f. Den of bears. Osésno, s.m. Whelp. Osificarse, v.r. To ossify. O'so, m. Bear. [teen yard. Osto de Enténa, sƒ. Brace of a la- Ostaga, s. f. Tie, runner. Oste, interj. Keep off! begone! Ostensión, s.f. Show. Ostentación, s.f. Outward show. Ostentadór, ra. s.m. yƒ. Boaster. Ostentóso, sa, a. Sumptuous. Osténto, s.m. Show. Osteología, s.m. Osteology. O'stra, sf. Oyster. Ostracismo, s.m. Ostracism. Ostréra y Ostrái, s.f. y m. Oyster- bed. Ostréro, s.m. Dealer in oysters. O'stro, s. m. Oyster; south-wind. Ostúgo, s.m. Vestige; private en- trance. V. Abutardı. Osúdo, da. a. Bony. instru-Osino, na. a. Bearlike. Ostacásta, s.m. Spy. Otár, v.a. To spy. Oteador, sm. Spy. Otear, v.a. To observe. Ou ro, s.m. Hill, height, O'to, s.. Bustard. Otomano, na. a. Ottoman. Otoáda, sf. Harvest-time. Otónio, s.m. Autumn. Otorgader, s.m. yf. Granter. Otorgamiento, s.m. Grant, license. Otorger, v.a. To consent. Otórgo, s.m. Matrimonial contract. O'tro, tra. a. Another. Otrosi, ad. Besides. Ovación, s.f. Ovation. (Ovádo, da. a. Rounded. 420 PAG PAL O'valo, s.m. Oval. Ovánte, a. Victorious. Ovár, v.n. To lay eggs. Orėja, s.f. Ewe. Ovejero, s.m. Shepherd. Overo, s.m. Pigeon. Ovést, s.m. West. Ovillo, e m. Clew; heap. Ovispillo, s.m. Rump of a fowl. Oxalis, s.f. Sorrel. Oxeador, s.m. V. Ogeador. Oxeacánta, s.f. White thorn. Oxigeno, s.m. Oxygen. Oximáco, s.m. Bird of prey. Oximel, s.m. Oxymel. Oxizácre, s.m. Sauce. O'xte, interi. V. Oste. Oyénte, a. Hearing; hearer. Pagadór, s.m. One who pays. Pagadúria, s.f. Paymaster's office. Pagamento, s... Payment. Pagano, s.m. Heathen; rustic. Pagáno, na. a. Heathenish. Pagár, v.a. To pay; to atone; to please. Páge, s.m. Page; cabin boy. Pagecico, Ilo, to. .m. Stand for a candlestick. cle; source. Padre, s.m. Father; source. Padrina, sf. Godmother. Padrino, s.m. Godfather. Padrón, s.m. Poll; mark. Pága, s. f. Payment. Pagadero, ra. a. Payable. Pagádo, da. a. Peaceful. Página, s.f. Page of a book. Pago, s.m. Payment; lot of land. Pagode, s... Pagod. Paguro, s.m. Small crab. Pairár, v.n. To try; to lie to. País, s.m. Country, land; land- scape. P. Paisána, s.f. Country-dance. Paisanáge, s.m. Peasantry. Paisano, s.m. Countryman. Pája, sf. Straw; blade of grass. Pajado, da. a. Pale, straw colour. Pájara, s.f. Hen; comet. Pajaréro, s.m. Bird catcher. Pajaréra, s.f. Aviary. THE letter p is pronounced in the Spanish as in the English lan-Pajaréro, ra. a. Merry; gay. guage. Pabellón, s.m. Pavilion; national [dle. colours. Pabilo, s.m. Wick; snuff of a can- Pabulo, s.m. Nourishment, food. Páca, sƒ Bale of goods. Pacáto, ta. a. Pacific. Pacedúra, s.f. Pasture-ground. Pachón, s.m. Pointer. Pachorra, s.f sluggishness. Paci´ncia, sf Patience. Paciente, a. Patient, forbearing. Pacientemente, ad. Patiently. Pacificación, s.f. Pacification. Pacificador, ra. s.m. y f. Pacifica- Pacificár, v.a. To pacify. Pacífico, ca. a. Pacific. Pactár, v.a. To covenant. Pácto, s.m. Compact. Padecer, v.a. To suffer. Padecimiento, s.m. Suffering. Padilla, s.f. A small frying-pan. Padrástro, s.m. Stepfather; Pajári), s. m. A rope, fastened to the corner of a sail. [hog. Pajarilla, sf. A mall hen; miit of a Pájaro, s.m. Bird; sparrow. Pajaróta, s.f. An idle report. Pajéro, s.m. One who deals in straw. Pajóso, sa. a. Made of straw. Pajula, s.f. Short light straw. Pajuzo, s.m. Bad straw. Pata, s.f. A wooden shovel; bat- tledore; craft. Palabra, s.f. Word; promise, offer. Palaciégo, s.m. Courtier. Palacio, s.m. Palace. of an oar. [tor. Palicra, sf. Ingot of pure gold. Paláda, s.ƒ. A shovel-full; stroke [taste. Paladár, s.m. Roof of the palate; Paladinaménte, ad. Publicly. Paladino, na. a. Manifest. Palafrén, s.m. Palfrey. obsta-Palafrenéro, s.m. Groom. Palamállo, s.773. Pall-mall. Palamenta, s.f. The oars of a row- gailey. Palánca, sf. Lever; cowl-staff. Palancana, s.f. Basin. Palanquera, f. Enclosure. Palanquéro, s.f. Pile-driver. [Palanquéta, f. Bar-shot. 36 m PAL ¿ PAN Palanquin, s. m. Porter; double Palóma, a.f. Pigeon; sling of a yard. tackle. Palomadúras, sf.pl. Seams of the stuff. Palomino, s.m. A young pigeon. Palómo, s.m. Cock-pigeon. Palanquita, sf. A small lever. Palatina, s.f. Tippet. Palatináda, s.m. Palatinate. Palazón, s.m. Masting. Pálco, s.m. Scaffold. Palenque, s.m. Palisade. Palería, .f. Art of draining we lands. [vels. Paléro, .m. One who makes sho- Palestra, s.f. Place for wrestling. Paléta, s.f. Pire-shovel; palette; Palór, s.m. Paleness. Trowel. Paleta de azotar, Cob- Palóte, s.m. Stick; rule. bing-board. Paloteár, v.n. To scuffle, to clash. Paléto, s.m. Fallow-deer. Palpable, a. Palpable, plain. Paletón, s.m. Bit. Palpablemente, ad. Palpably. Pália, s.f. Altar-cloth. Palpadúra, s.f. Feeling. Paliación, s. Palliation. Palpár, .a. To feel; to grope. Paliadamente, ad. Dissemblingly. Pálpebra, s.f. Eyelid. Paliár, v. a. To palliate. Palpitación, s.f. Palpitation. Paliativo, a. Palliative. Palpitár, v.n. To palpitate. Palidéz, s. Paleness. Palúde, s.f. Lake, pool. Pálido, da. a. Pallid, pale. Paludoso, sa. a. Marshy. Pabilléro, s. m. One who makes Palúrdo, da. «. Rustic, rude. toothpicks. [needle-case. Paludóso, sa. a. Marshy, boggy. Palillo, s.m, A small stick; knitting-Palústre, s.f. Trowel. Palinódia, s.f. Recantation. Pámpana, s.f. Vine-leaf. Palio, s.m. Cloak; pall; premium. Pámpano, s.m. Young vine. Palique, s.m. Trifling conversation. Pampiroláda, s. f. Sauce made of Palíza, s.f. Cudgelling. garlick. Palizáda, s.f. Palisade; paling. Pallár, v.a. To extract from mine- rals. Pampósado, da. a. Lazy, idle. Pán, s.m. Bread; all seeds. Panadería, s./. Baker's shop. Panadéro, ra. s.. yf. Baker. Panadizo, s.m. Whitlow. Panal, s.m Honeycomb. Panárra, s.”. Simpleton. Pánas Imbornaleras de las Varen- gas, s.f.pl. Limber boards. Pá- nas de bote ó lancha, Boat timber - boards. Palláta, sf. Mat. Palleta afelpada, Chafe-mat or panch. Pálma, f. Qalm-tree; palm; quick sole of a horse's hoof. Palmár, .m. Plantation. Palmário, ria. a. Clear, obvious. Palmatória, s.f. Ferula; a small candlestick. sails. Palomár, s.m. Pigeon-house. Paloméra, sf. A bleak place; small dove-cot. Palomería, s.f. Pigeon-shooting. Palomilla, s. f. A young pigeon; back-bone of a horse; sort of light Palmeár, v.a. To clap. Palmejáres, s. m. pl. Thick stuff. Palmejares del plan, Floor thick- Palméra, s.f. Palin-tree. Palmero, s.m. Palmer. Palméta, sf. Ferrule. Palmaticso, a. Hard-hoofed horse. Pálmo, S.ni. Palm; game. Palmotéo, s.m. Clapping of hands. Pálo. s. m. Stick; timber; suit at cards; stalk; mast. Pulo de una sola pieza, Pole-mast. Pao ma- yor, Mainmast. Palo de trinquete, Pandórga, s.f. Concert; comet. Foremast. Pulo de mesana, Mi Panecillo, s. m. A sinal loaf of zen-mast. bread. Panática, sf. Provision of bread. Pancáda, s.f. Kick with the foot. Pancho, s.m. Bellys Pandear, v.n. To bend; to bulge. Pandecta, s.f. Account-book. Pandido, s.m. Bulge. Panderetéo, s.w. The act of beat- ing the timbrel. Panderillo, s.n. A small timbrel. Pandero, s.m. Timbrel. Pandilla, s.ƒ Plot, lengue. Pindo, da. a. Bulged; slow. 422 PAP PAR Panegírico, ca. c. Panegyrical. Panegírico, s.m. Panegyric. Panegirista, s.m. Panegyrist. Panéra, sf. Granary. Panetela, sf Panado. Panificár, a. To break up pasture- Papilla, s.f. Pap; guile. Panilla. .f. A small measure of oil. Papión, s.m. A kind of large mon- Pant lla, s. f. Screen. Pantallas. Papeléro, s.m. Paper manufacturer. Papelina, s.f. A sinall wine glass. Papelón, s.m. Pamphlet; boaster. Papera, sf. Tumour. Papialbillo, .m. Weasel. [land Coverings. Papisto, s. com. Papist. key. V. Cefo. [stacle. Papiroláda, sf. Sauce. Pantano, s.m. Pool, reservoir, ob- Papiróte, s.ni. Fillip. Pantanéso, sa. 2. Marshy. Panteon. s.m. Pantheon, Pantera, s.f. Panther. Pantómetra, s f. Pantometer. Pantomino, s,m. Pantomime. Pantoque, s.m. Floor of the ship. Pantorrilla, sf. Calf. Pantuflo, s.m. Slipper. Pánza, sƒ Belly. Papujádo, da. a. Full-gorged, swoln. Pápula, s.f. Pimple. Paquebot, s.m. Packet. Paquéte, s.m. A small packet. Pár, Equal. Par, ad. Near. Panzédo, da. . Big-bellied. Paál, s. Swaddling clout. Pañéro, s.m. Woollen-draper. Poñétes, s.m. pl. Trousers. Par, s.m. Pair; peer; handle of a bell. Pára, prep. For, to, in order to. Parabin, s.m. Compliment of con- gratulation. Parábola, s.f. Parable. Parabólico, ca. a. Parabolical. Páño, s.m. Cloth; piece of tapestry; Parada, s.f. Halt; stop; relay; dam. canvass. El burco va con poco Paradéra, s.ƒ. Sluice. pano, The ship carries but little sail. Paradero, s.m. Halting place. Paradeta, illa. s.f. A short stop. Pa- radetaș, A kind of Spanish dance. Pañól, s.m. Room in a ship where stores are kept. Pañol de polvora, Poradígina, s.f. Example. Magazine Parol de proa, Boat-Paradisiéro, sm. Sportsman; news- swain's store-room. Parol de las monger. [Coche parado, Balcony. velus, Sail-room. Panol del con- Parádo, da. a. Remiss, indolent. destable, Gunner's-room. |Paradója, s.f. Paradox. Pañoléro de Santa Barbara, s.m. Paradójico, ca. a Paradoxical. Paradór, s.m. Inn. Gunner's yeoman. Pañoso, sa. a. Ragged. Pañuelo, s.m. Handkerchief. Pápa, sm. Pope; Pap. Púpas, Parafernáles, s. pl. Paraphernalia. Parafraseár, v.a. To paraphrase. po-Parafrasi, s.f Paraphrase. Parge, s.m. Place; disposition. Paragón, s.m. Paragon. Paragonár, v.a. o compare. tatoes. Papáda, s.f. Double-chin. Papádo, s.m. Popedom. Papagayo, s,m. Parrot; flower like Paraíso, s.. Paradise. a tulip, Papahigos, s.m, pl. Courses. Papahuevos, s.m. Simpleton. Papil, a. Papal. Papanatas, s.m. Oaf, ninny. Papár, v.a. To swallow food with- out chewing. Paparismo, s.m. Clownishness. Paparo, s.m. Clown. Paparrabias s.f. A testy person. Paparrasolla, s.f. Hobgoblin. Papázgo, s.m. Popedom. Papel, s.m. Paper; delegate. Papel sellado, Stamped paper, stamp. Papelera, s.f. Writing-desk., P Parál, sm. Wooden trough. Paralagee ó Paralaxis, s.f. Parallax. Paralélo, la. a. Similar. Paraliticádo, da. «. Paralytic. Paralogismo, s.m. Paralogism. Paramentár, v.a. To adorn. Paraménto, s.m. Ornament. Páramo, s.m. Desert. Parancéro, s.m. Bird-catcher. Parangón, s.m. Paragon. Paragona, s.f. Large type. [pare. Parogonár, v.a. To match, to com- Paráo, s.m. Small vessel. Parapéto, s.m. Parapet; rails, Para- petos de combate, Netting. 423 PAR PAR Parár, s.m. Lansquenet. Poráu, .n. To stop, to halt.-v.a. To end; to stake at cards. Parasismo, s. m. Paroxysm. Parasito, m. Parasite. Parasol, s.. Parasol, Paratitla, s.f. Half-title. Paraúso, s.m. Drill. Párca, f. Fate, death. Parcamente, ad. Sparingly. Parceria, s.f. Partnership. Parcéro, s.m. Partner. Parchaménto, s.in. Trim of the ship Parl ro, ra. a. Loquacious. patch. tid glands. Par zismo, s.m. Paroxysm. Párpado, s.m. Eye-lid. Párque, s.m. Park; park of artillery. Parquedad, f. Parsimony. Párrafo, s.m. Paragraph. Parrál, s.m. Vine abounding with shoots. when the sails are backed. Parlero, s m. Tale-bearer; bird that Parchizo, s m. Deception. chirps; purling brook or rill. Párche, s.m. Plaster; parchment; Parlón, na. a. Loquacious. Parlotéar, .n. To prattle. Parcial, a. Partial; sociable. [ship. Paróla, s.f. Eloquence; chat. Parcialidad, sf. Partiality; friend-Paronomasia, s.f. Rhetorical figure. Parcialmente,ad.Partiality;friendly. Parotída, sf. Tumour of the paro- Parcid'd, ...f. Parsimony. Parcion(ro, s. 7. Partner. Parco, ca. a. Sparing; sober.. Pardál, a. Clownish, rustic. Pardeár, v n. to grow grey. Pardillo, s.m. Linnet. Párdo, da. a. Grey. Pardisco, ca, a. Dark grey. Pareár, v.a. To match; to pair. Parecér, s.m. Opinion; air. Parecér, .n. To appear; to judge, to approve; to save appearances. Paréd, f. Wall Paredes, House. Paredilla, f. A slight wall. Paredón, sm. A thick wall. Par ja, sf. Pair, couple. Parejo, ja. a. Equal, similar. Parejora, s.f. Equality. Par ntación, s.f. Funeral service. Parénesis, s.f. Admonition. Par nético, ca. n. Admonitory. Parentál, a. Parental. Parentéla, s. Parentage. Parlamento, s.m. Parliament. Paréntesis, 8.m. Parenthesis. Pargamino, s.m. Parchment. Périas, sf Tribute. Parición, f. Child-bearing. Parida, s.f. Woman lately delivered. Paridad, sf. Parity. 1 Parricida, s. Parricide. Parrilla, s.f. An earthen jar. Par- rillas, Gridiron. Parriza, s.f. Wild vine. Párroco, s.m Curate. Parroquia, s.f. Parish. Parroquial, a. Parochial. Parroquiáno, na. a. Parishioner. Parsimónia, s.f. Frugality. Parte, s.f. y m. Part, share; district; party; king's messenger; dispatch. Parte, d. In part, partly. Parténcia, s.f. Departure. Partèra, s.f. Midwife. Partería, s.f. Midwifery. Partero, s.m. Man-midwife. Partisana, s.f. Partisan. Partesanéra, sm. Pikeman. Partíble, a. Divisible. Partición, s.f. Partition. Participación, s.f. Partipation. Participio, s.m. Participle. Particula, &.f. Particle. Particular, a. Particular. Particular, s.m. Private gentleman; a peculiar matter. Particularidád, s. f. Peculiarity; friendship. Particularmente, ad. Particularly. Paridéra, a. Fruitful. Par do, da. a. Delivered. Parinte, ta. a. Parentage like. Parificar, v.a. To exemplify. Parigula, sf. Fork. Parir, v.a. To bring forth; to lay Párla, sf. Easy delivery. [eggs. Parladillo, s.m. An affected style. Parladór, ra. s.m. y f. A chattering prating person. Parlamentál, a. Parliamentary. Parlamentár, v.n. To talk; to par- ley. [liament. Parlamentário, s.m. Member of par- Parentésco, s.m. Kindred; union. Parlár, v.a. To chatter; to disclose. Parlatório, s.m. Converse; parlour. Parlería, s.f. Loquacity; tale; pur- ling. 424 PAS PAT Partida, s.f. Departure, death; item Paséo, s.m. Walking; walk; gait; in an account, parcel; crew of a ship. pl. Parts. cavalcade, Pasible. a. Passible. Pasicórto, ta. a. Short-stepped. Pasilargo, ga. a. Long-stepped. Pasillo, .m. A short step. Pasión, s.f. Passion. Pasioncillo, lla. s.f. Slight emotion. Partidamente, ad. Separately. Partidario, s.m. Partisan. Partido, da. a. Free, liberal. Partido, s.m. Partiality; protection; party; treaty; interest. · Partir, v.a. To part; to divide; to Pasíto, s.m. A short step. attack. Partir al puno, To gripe. Pasíto, ad. Gently; softly. Partir las amarras, To part the Pasivo, va. a. Passive. Párto, s.m. Child-birth. [cable. Pasmár, v.a. To benumb; to stupify. Parturiénte, a. Parturient. Pasmarú ta, s.f. A feigned spasm. Parulis, s. Gum-bile. [tude. Pásmo, s.m. Spasm; astonishment. Parva, f. Unthrashed corn; multi-Pasmósamente, a. Wonderfully. Parved d, s. Littleness. Pasmóso, sa. a. Marvellous. Parvific ncia, s. f. Parsimonious, Páso, sa. p.p. irreg. Dried. *** miserable. Páto, s.m. Pace; gait; passage; foot- [paint. step; passport, duck. of birds; Páso, ad. Softly, gently. Pásquinár, v.a. To ridicule. Ancestors. Párvo, va. a. Small. Pása, s.f. Raisin; passage Pasáble, a. Tolerable. Pasáda, s.f. Passage; step; compe- Pásta, s.f. Paste; bullion. tency; behaviour. [yarn. Pastar, v.n. To graze. Pasadera, sf. Steppingstone; spun-Pastéca, s.f. Snatch-block. Pasadéro, ra. a. Supportable. Pastél, s.m. Pie; woad. Pasadia, sf. Competency. Pastelería, s.f. Pastrycook's shop. Pasido, da a. Passed, past. Pasados, Pastel ro, s.m. Pastrycook. Pastelón, s.m. A large pie. Pastináca, s.f. Carrot. Pásto, s.m. Pasture. Pastor, s.m. Shepherd. Pastóra, s.f. Shepherdess. Pastorage, .m. Pasturage. Pastorál, a. Pastoral, rural. Pastoreár, v.a. To graze. Pastoréla, s.f. Pastoral. a Pastoría, s.. Pastoral life. Pastoso, sa. a. Piump, full. Pastira, sf. Pasture. Pasturage, s.m. Pasturage. Paso-Páta, s.f. Pat; duck; flap. Pataca, con. s.m. Dollar. Patache, s.m. Tender. Patáda, s.f. Kick; step. Patagalana, .f. Limping. Patagón, s.m. A large foot. Pataléta, s.f. A fainting fit. Patán, s.m. Clown. Patarata, sf. Fiction. Patarráez, s.m. Preventer shroud. Patáta, sf. Potatoe. Patatál, s.m. Potatoe-field. Patatús, s.m. Swoon. Pateamiento, s.m. Act of kicking. Pateár, v.a. To kick. [marque. Paténte, s. f. Patent; letters of Patéra, s.f. Paternal. Pasador, .m. Smuggler; bolt of a lock; Marling-fid. Pása-Gaznate, s.. Eatables. Pasage, s. m. Passage; reception, passage-money. Pgar el pasage, To pay for one's passage. Pasagro, ra. a. Transient. Pasagéro, ra. s.m. yf. Traveller. Pasamanería, f. The trade of laceman. Pasamanéro, s.m. Lacemaker. Pasamanillo, s.m. A narrow lace. Pasamáno, s.m. Balustrade. manos, Gangways. Pasamiento, s.m. Passage, transit. Pasapása, sm. Legerdemain. Pasaporte, s.m. Passport, licence. Pasár, v.n. To pass; to ascend.-.a. To bring; to pierce; to suffer. Pasar un cabo, To reeve a rope; to cease. Pasatiempo, s.m. Pastime. Pasavolánte, s.m. An inconsiderate speech; a culverin; faggot. Pascua, s.f. Passover; easter, Pase, s.m. Passport. Paseadéro, s.m. Walk, Pasear, v.n. To walk.-v.a. To take out; to argue. Pasearse, To muse. 86* 425 PAV PEC Paternoster, s.m. The Lord's pray- Paváda, s.f. A large fat hen. Patésca, sf. A large block. [er. Pavána, sf. Spanish dance. Pattico, ca. a Pathetic; plaintive. Pav sa, f Embers; snuff of the Patiabierto, ta a. Straddling. candle; relic. Patiabillo, s.m. Weasel. Patíbulo, s.m. Gibbet. Patic. s.f. A small foot. Pat'co, s.m. A young goose. Patic jo, ja. «. Lame. Pat:lla, s. A small foot; spike ed to the sternpost; trigger. Patimuléto, i:a. a. Mulefooted, Patil, s.m. A small court. Pavesádas, sf.pl. Waistclothes. Pa- vesadas de las cosas, Top-armour of the lower masts. Pávido, da. a. Timid. Pavimento, s.m. Pavement. nail-Pavipólio, s.n. A young turkey. Pavito Real, s.. Pea-chicken. Pavo, s.. Turkey; grouse. [es. Pavin, s.mi. Peacock. ¿ Pat 0, s.m. Court; pit in play-hous-Pavonáda, s. f. A short walk. Paritiéso, sa. a. Stiff stately. Pavon zo, s.m. Purple-colour. Patituerto, ta. a. Crook-legged. Pavór, s.m. Fear, terror. Patizambo, ba. a. Bandy-legged. Pavórde, .. Provost. Pato, ta. a. Equal. Pavordeár, v.a. To swarm, P 10. s.m. Goose. Pavorido, da. a. Intimidated. Pavóroso, sa. a. Awful. Pavúra, s.f. Fear, terror. Páxara, s.f. V. Pajara. Paxarera, s.f. V. Pajarera. Paxaréro, s.m. Pajarero. Paxaréro, ra. a. V. Pajarero. Paxaril, s.m. V. Pajaril. Paxarilla, sf. V. Pejarilla. Páxaro, s.m. V. Paj ro. Paxaróta, s.f. V. P¿jarota. Paya, s.f. Hoiden. Payla, s.f. A large iron pan. Paylón, s.m. A large copper. Páyơ, s.m. Clown. A Patoch da s.f. Blunder. Patológia, s.f. Pathology. Patrina, sƒ. A fabulous story. Pátra. f. Native country. Patriarca, s.m. Patriarch. Patriarcal, a. Patriarchal, Patrício, cia. «. Native. Patricio, s.m. Noble. Patrimoniál, a. Patrimonial. Patrimônio, s.m. Patrimony. Pátrio, tria. a. Paternal. Patriota, s.m. Countryman; patriot. Patriótico, ca. a. Patriotic. Patriotism, s.m. Patriotism. Patrocin 'r, va. To favour. Patrocínio, s.m. Protection. Patrin, na... yf. Patron; pro- tector; commander of a trading Pazguáto, s.m. Dolt. vessel; landlord of an inn; pattern. Pazpuerco, ca. a. Dirty. Patron de bote ó de lancha, The Pe, ad. Entirely. cockswain of a boat. [galley. Peage, s.m. Bridge-toll. Patr'na, s.f. Hostess; patroness; Peagéro, s.m. Toll-gatherer. Petronato, sm. Patronage. Patron mico, s.m. Patronymic. Patrino, s.m. Lord of the manor. Par la, f. Patrol. Patrullár, v.n. To patrol. Patúdo, da. a. Club-footed. Patrullár, v.7. To beat through muddy places. counts. Payrár, v.n. To bring to. Páz, s.f. Peace; ease; balance of ae- Peál, .. Sock. Peál, a. Heavy, dull. Peána, s.f. Pedestal. Peana de las muniquetas, Step of the kevels. Peáña,s.f. Morbid swelling. Peázgo, s.m. Bridge-toll. Pebéte, s.f. An aromatic composi- tion; stench. Pebetéro, s.m. Censer. Pébre y Pebráda, s.m. y f. Sauce; pepper. Paulatinamente; ad. Gently, slowly. ·Paul'na, s.f. Interdict. Pausa, s. Pause, stop; rest. Pausadamente, ad. Slowly. Pausado, da.. Slow; calm. Pauta, sf. Ruler; guide. Péca, s.f. Freckle. Pecadillo, s.m. A slight fault. Pecido, s.m. Sin. Páva, s.f. Turkey-hen; peahen, fe- Pecadora, s.f. Prostitute. male of the pea-cock. Pecaminósa, sa. a. Sinful. : 426 PEG PEL Pecánte, a. Vicious. Pecar, v.n. To sin to boast. Péce, s.f. Fish; pitch. Pécha, f. Tax, tribute. Pechera, .f. Stomacher, tax. Pechero, s.m. Bib. Pécho, s.m. Breast. Pechuga, sf. Breast of a fowl. Pechuguera, s. f. Cough. Pecilgo, s.m. Pinch. Peciluéngo, ga. a. Long-stalked. ga. Pecína, sf. Fish-pond. Pecinál, s.m. Pool. Pécora, s. A sheep. Pecoréa, s.f. Robbery. Pecoso, sa. a. Freckly. Pectoral, s.m. Pectoral; Peculádo, s m. Peculation. Peculiar, a. Peculiar. Pecunia, s. f. Hard cash. Pecuniário, ria. a. Pecuniary. Pedage, s.m. Bridge-toll. Pedagógo, s.m. Pedagogue. Pedáneo, nea. a. Puny, petty. Pédante. s.m. Pedant. Pedantería, s. f. Pedantry. Pedantésco, ca. a. Pedantic. Pedantismo, s.m. Pedantry. Pedázo, s.m. Piece, bit. Pedernál, s.m. Flint. Pedestal, s.m. Pedestal; foundation. Pediculo, s.m. Louse. Pedidór, ra. 8.7. yf. Petitioner. Pedidúra, s.f. Begging. Pediménto, s m. Petition. Pedir, v.a. To petition. Pedrada, s.f. Lapidation; cockade; Pedregoso, sa. a. Stony. comber. Pel za, s.f. Quarrel, affray. Peldefebre, s.m. Camblet. Pela, sf. Battle; dispute; struggle. Peleadór, s.m. Fighter. to toil. Peler, v.a. To fight; to contend; Peleóna, sf. Scuffle, quarrel. Peleteria, s. f. Furrier, skinner; fellmonger's shop. Peletro, s.m. Furrier. Peliagúdo, da. a. Downy. [hair. Peliblando, da. a. Having fine soft Pelicábra, s.ƒ. Satire. Pelicano, s.m. Pelican. Película, sf. Pellicle. Pelifórra, s.f. Whore. [sneer. Peligro, s.m. Danger, risk. Peligrosamente, ad. Perilously. Peligroso, sa. . Dangerous. [lock. Peliaique, s.m. Trifle. swivel-Plla, sf. Ball; fleece. Pedrerál, s.m. Kind of small fire- Pelillo,,m. Short tender hair; trifle. Pedréra, s.f. Quarry. Pedrero, s.m. Stone cutter; gun; slinger. Pedriscó, s.m. Hail-stone. Pedriza, s. f. Quarry. Péga, s.f. Varnish; tanning; [Peguéro, s.m. One who makes pitch. Pegujaléro, s.m. A small farmer. Peguján, s.m. Pile of wood or hair. Pegúnta, f. Mark of wool. PI, s. Skin, hide. Peláda, s.f. Pelt. Peladéra, sf. Shedding of the hair. Pelador,s.m. Plucker. Pelad ra; s.f. Plucking. Pelafustán, s.m. Ragamuffin. Pelage, s. Colour of the hair. Pelámbre, sm. Hair; want of hair. Pelandísca, s.f Strumpet. Pelantrin, s.m. A petty farmer. [plate. Pelir, o. To pull out the hair; to breast- rob; to boil. Peliyre, sm. Wool-dresser. Pelayria, s.f. Trade of a wool- Pelláda, s.f. Gentle blow. Pellegéro, s.. Fellmonger. Pellia, s.f. Skin; strumpet. mag- Pellejero, s.m. V. Pellegero. [ing, Pelléjo, s.m. Skin hide; tippler. catch-Pellica, s.f. Coverlet of fine furs. Pellico, s.m. Dress made of skins. Pellizo. f. Pelisse. Pellizcár, v.a. To pinch; to pilfer. Pellizco, .. Pinch. J'. Pellón, s.. A long robe made of skins or furs. pie. 4. Pegadizo, za. a. Clammy; Pegado, s,. Patch. Pegadúra, f. Pitching. Pegajóso, s. a. Sticky, catching. Pegánte, a. Vicious, uniting. Peger, v.a. To join; to unite; to beat-v.n. To take root. Pegaso, s.m. Pegasus. Pegáta, sf. Trick, fraud. Pelluzgón. s.m. Loek of hair. Pelmacória, s. Heaviness. Pegaso, s.m. Kind of sticking-plas-Pélo, s.m. Hair; down; flaw; trifle cer; fricasee, Pelón, na. a. Poor. 427 ? PEN PER Pelonería, s.f. Poverty. Peloso, sa.. Hairy. Penóso, s.m. An affected fop. Pens 'do, da. «. Deliberate. Pensamiento, s.m. Thought, idea; resolution. quarrel. Pelotilla, s.f. A small ball. Pelotón, s.m. A large ball; platoon. Péltre, s.. Pewter. Pelóta. »ƒ. Ball; strumpet. Pelote, .m. Goat's hair. Pelote r, v.n. To play at ball; to Pensár, .n. To think; to reflect. argue; to examine. Sin pensar, Unexpectedly. Pelotéra, s.f. Battle. Pensativo, va. a Pensive. Peloteria, sf. Heap of balls. Pensil, s.m. Beautiful garden. Felotéro, f. Ball-maker; scuffle; Pensión, sf. Pension; toil. Pensionado, da. s.m. yƒ Pensioner. Pensionário, s.m. Pensionary. Pensionista, s.. yf. One who gives a pnsion; pensioner. Pentate co, s.m. Pentateuch. Pentecostes, s.m. Whitsuntide. Penúria, s.f. Penury, poverty. [stuff. Peltréro, s.m. Pewterer. Feluca, sf. Wig Peluquero, s. Peruke-maker. Péna, f. Punishment, penalty; Pé a, sf Rock. necklace. Pena de la mesana, Pease 1, s.m. Ridge of rocks; silk Peak of the mizen, Peascóso, sa. a. Rocky. [arm. Penácho, s.. Crest of feathers; Peñól, s m. A large rock; yard- plumes: loftiness. Peón, s.m. Pedestrian; labourer. Pe na, s.f. Piony. Peónta, s. Rate of tithes. Peónza, s.f. Whipping-top. Peur, a. Worse. Per, ad. Worse. Peoria, s.f. Detriment. Pepin ir, s.m. Cucumber-field. Pepino, s m. Cucumber. Pepita, s.f. Seed; pip. Pepitória, sf. Fricassee. Peplide, s.f. Purslane. Pepón, sm. Water-melon. Pequenéz,, s.f. Smallness of size; youth. to Penádo, da. a. Punished; painful. Penát, a. Penal. Penalidad, sf. Suffering, trouble. Fen nte, a. Suffering pain. Penár, v. n. To suffer pain: crave.-va. To chastise. Pendánga, s.f. A common prosti- tute; knave of diamonds. Pendejo, s.m. Coward, poltroon. Pendencia, sf. Quarrel, dispute. Pendenciár, v.n. To wrangle. Pendenciéro, ra a. Quarrelsome. Pendér, v.n. To impend; to depend. Pendiente, a. Pendent. Pendiente, s.m. Slope; ear-ring. Pendil, s.m. A kind of mantle. Pendola, s.f. Pen; pendulum. Pendol ro, ra, a Hanging, pendent. Pendolista, S. Penman; cheat. J'endún, s.m. Standard; remnants. Pequeno, na. a. Little; narrow. Péra, s.f. Pear; plum. Pérada, s.f. Conserve. Perál, s.m. Pear-tree. Peráyle, s.m. Wool-comber. Percall, .m. A sort of linen. Percence, Perquisite. Percebimiento, s.m. Prevention. Percepción, s.f. Perception. Percha, f. Perch; cloth-rack; sign- post. Perchas, Floor-timbers. Perchedór, s.m. Napper. Perchonár, v. n. To lay snares for game. [ceive. Percibir, v a. To receive; to per- Percocería, s.f. Spangles, filagree. Percudir, v.a. To tarnish. Percusión, s.f. Percussion. Percúsor, s.m. One who strikes. Perdedor, ra. s.m. y. Loser. Perdér, v.. To lose; to lavish; to bet. La marea pierde, The tide Pendon real, Parliament heel. Péndulo, la. a. Pendent, hanging. Penetrable, a. Penetrable. Penetración, s.f. Penetration. Penetrador, s... Discerner. Penetrante, p. a. Penetration. Penetrar, v.a. To penetrate.-v.r. To co-exist Penetrativo, va. a. Penetrative. Peninsula, s.f. Peninsula. Penique, s.m. Penny. Penitencia, s.f. Penitence, grief; mulet. Penitenciario, s.m. Penitentiary. Peniténte, a. Penitent, repentant. Penóso, sa. a. Painful. 428 PER PER falls-v.r. To go astray; to be Pericárdio, s.m. Pericardium. Pericia, f. Skill, knowledge. Pericón, s.m. Koave of clubs. Pericóna, s.f. Shaft-mule. Pericr neo, s.m. Pericranium. Perig llo. s.m. Glossy ribbon, line. Perilla, sf. A small pear. Perillon, s.. A sly fellow. Perillos, s.m. pl. Gingerbread nuts. Perin lito, ta. a. 'amous. Periodicamente, ad. Periodically. Periodico, ca. Periodical. Período, sn. Period. Peripatetico, ca. a. Peripatetic. Periquillo, s. m. A kind of small ›`- sweetmeat. cast away. Perdición, s.f. Perdition; ruin. Perdida, s.f. Loss. Perdidamente, ad. Desperately. Perdido, da. a. Lost; misguided. Perdigána, s.f. A young partridge. Perdigón, s.m. A young partridge; squanderer. Perdiguero, ra, a. Setting. Perdiguero. s. m. Poulterer. Perdiz, s. f. Partridge. Perdon, s.m. Pardon. Perdonable, a. Pardonable. Perdonár, v.a. To pardon; to remit a debt. Perdonavidas, s.m. Bully. Perdurable,. Perpetual, continual. Perdurableménte, ad Eternally. Perece ir, v.a. To protract. Perecedero, ra. a. Perishable; fa- Perecedéro, s.m. Misery. [ding. Perecér, v.n. To perish, to crave. Perecido, da. a. Lost, undone. Perecimiento, s.m. Loss, decline. Peregil, s.m. Parsley. Peregrinación, s. f. Peregrination. Peregrinaménte, d. Rarely. Peregrinár, v.a. To peregrinate. Peregrino, na. a. Foreign; travel- ling; strange. Peréndeca, s.f. Trull. [of the ears. Pegendengues, s.m. pl. Pendents Perénne, a. Perennial. Perl tico, ca. a. Paralytic. Perenneménte, ad. Continually, Perlesia, s. f. Palsy…. Perentoriamente, ad. Peremptorily Perlezula, s.ƒ Smalt pearl. Perentório, ria. a. Peremptory. Perlong r, v.n. To coast. Perexil, s.m. V. Percgil. Perman'ncia, s.f. Duration. Perźza, s.f. Laziness: sloth. Permanente, a. Permanent. Perezoso, sa. 4 Lazy; careless. Permision, sf. Leave; grant. Perfección, s.f. Perfection; grace. Permiso, s.m. Permission. Perfectamente, ad. Perfectly. Permisér, s.m. Grauter. Perfecto, ta. a. Perfect; able. Permitidor, s.m. Granter. Perfidia, s. f. Perfidy. Permitir, v.a. To permit; to grant. Pérfido, da. a. Perfidious. Permut'r, v.a. To exchange. Perfil. s.m. Profile, outline. Pérna, f. Flat shell-fish. Perfiladúra, s. f. Art of drawing Pernáda, s.f. Kick with the foot. profiles. [Perfumer. Perneadór, a. Strong-legged. Perfumador y Perfumadéro, s.m. Perneár, v n. To kick; to be vexed. Perfume, .m. Perfume. Pernéte, s.m. Small pin, peg. Perfumería, s.f. A perfumer's shop Pernicióso, sa 7. Pernicious. Perfuméro, ra. s.m. yf. Perfumer. Pernil, s.m. Ham. Perfumetoriaménte, ad. Superfi- Pérnio, s.m. Hinges for doors and Periquito, s.m. Staysail. Periquito de uanete ayor, Flying staysail. Periquito de sobre mėsana, Mizen top-gallant staysail. Perita. s,f. A small pear. Perito, ta, Skilful, able. Perjudicador, ra. s. m. y f. One who prejudges. Perjudicár, v.. To prejudice. Perjudici 1, a. Prejudicial. Perjudicio, s.m. Prejudice. Perjurador, ra. s.m. yf. Perjurer. Perjurár, .n. To forswear.-v.r. To perjure one's-self. Perjurio, s.m. Perjury. Perla, s.f. Pearl, Perlas, Fine teeth. cially. [ker. windows. Pergaminero, s.m. Parchment-ma- Perniquebrár, v.a. To break the Pergamíuo, s. Parchment. Pergéño, s.m. Skil., dexterity. Pernituérto, ta. a. Crooked legged. legs 429 PER PES Pérno, s.m. A pin; a spike; hook of Persóna, sf. Person, a hinge; bolt, Perno de gancho, Personage, s.m. Personage. Hook-bolt. Perno de ojo. Eye-bolt. Personil, 7. Personal. Perno de Argoll, Ring-bolt. Per- Personalidad, sf. Personality. no de cdeno, Chain-bolt. Personalmente, ad. Personally. Péro, s.. A kind of apple; fault. Personalizár, v.a. To personify. Perogrollada, sf Truth Personeria, s.f. Charge of an agent Pérel, s. m. Kettle, copper. [leg. or attorney. Peróne, s. The lesser bone of the Personro, ra.s.m. yf. Deputy. Peroración, sf. Peroration. Perspectiva, s.f. Perspective; view: Perorár, .4. To conclude; to solicit. Perspicacia, sf Perspicacity. Perpendicular, a. Perpendicular. Perspic z, a Perspicacious; acute. Perpendicularmente, ad. Perpendi- Perspicuida, s.f. Perspicuity. Perspiración, s.f. Perspiration. Persuadir, v.a. To persuade.-v.. To be persuaded. " Persuasión, f. Persuasion. Persuasivo, va. a. Persuasive. Pertenecér, v. a. To belong to; to behove. cnlarly. ** Perpendiculo, sn. Perpendicular; plumb; pendulum Perpetracin, sf Perpetration. Perpetrador, .. Perpetrator. Perpetuaménte, ad. Perpetually. Perpetuin, s.m. Everlasting. Perpétuas, f. pl. Golden locks. Perpetuidad, sif. Perpetuity. Perpétuo, tua. a. Perpetual. Perplexaménte, ad. Perplexedly. Perplexidad, s.f._Perplexity. Perplexo, xa. a. Doubtful. Perpánte, s.m. Under waistcoat. Pérque, s.m. Lampoon. Pérra, sf Bitch. Perráda, s.f. Pack of dogs. Perramente, ad. Very ill. Perréngue s.m. Surliness. Perréra, s.f. Kennel; a bad Pertiguero, san. Verger. [cy. Pertinácia, s.f. Pertinacy, obstina- Pertinente, . Pertinent. Pertrechar, v.a. To supply a place with ammunition; to dispose. pay- Pertrichos, s. m. pl. Ammunition, Pertugʻida, s.f. Shock. [tools. nest of Pertigueir, vn. To be agitated. [cheat. Perturbación, sf. Perturbation. rogues. Perrero, s. . Beadle; impostor, Perturbadaménte, d Confusedly. Perrillo, s.m. Trigger. Perturbador, ra. s.m yf. Pertur Pério, .. Dog; loss. bator. Perroquetes, .m. Topmnasts. Persecución, s.f. Persecution, toils. Perseguidor, s.m. Persecutor. Perseguir, v.a. To dun, to harass. Persevánte, s. m. Pursuivant at arms. master. Perreria, .f. Pack of dogs; Perseverantia, s.f. Perseverance. Perseveranteménte, ad. Constantly. Perseverår, vin. To persevere. Persiana, s.f. A silk stuff. nas, Venetian blinds. Pérsico, s.. Perch. Perteneciente,p. a. Belonging; apt. Pertenencia, . f. Right of proper- ty; appertenance. Pertica, s.f. Perch Pértiga, sf. A long pole; perch. Pértigo, S.. Pole of a wagon or cart. Perturbár, .a. To disturb. Peruetáno, s m. Wild pear-tree. Peruro,s. Pitcher; a native of Peru. Perversamente, ad. Perversely. Perversión, sf. Perversion. Pervérso, sa. a. Perverse. Pervertír, v.a. To pervert; to se- duce. Pervigilio, s.m. Restlessness. Persia-Péso, sf Weight. Pérsigo, s. Peach. Persilla, s.f. A sort of linen. l'ersistência, s.f. Steadiness, obsti- Persistir, v.n. To persist. [nacy. Pes'do, s.f. Nightmare. Pesadaménte, ad. Heavily; slowly. Persignárse, v. r. To admire; to Pesadéz, s. f. Heaviness; trouble, handsel. pain. Pesádo, da. a. Peevish, heavy. Pesad 'mbre, s.f. Heaviness; quar- rel; griet. Pesár, s.m. Sorrow, grief. 430 PET PIC Pesár, (A',) ad. In spite of. Pesár, v.n To weigh; to repent. Pesaróso, sa. a. Sorrowful; rest- Pésca, sf. Fishing, fish. Peticáno, s.m. Petty canon. Petición, s.f. Demand; petition. Petillo, 8.m. A small stomacher. Petimétre, ra. s.m. y f. Fop. [less. Pescada, s.f. Fish salted or smoked. Péto, s.m. Breastplate; plastron. Pescadería, s.f. Fish-market. Petrál, s.v. Breastplate. Pescadéro, san. Fishmonger. Pescado, s.m. Fish; cod-fish. Pescadór, ra. s.m. yf. Fisherman, Petril, s.n. Battlement. [davit. Petrina, s.f. Girdle. fishmonger. loftiness. Pescante, s. m. Crane; coach-box, Petuláncia, s. f. Petulance. Pescóso, sa. a. Abounding in fish. Petulante a. Petulant, insolent, Pescuézo, s.m. Neck; haughtiness, Péxe, s.f. Fish; cunning fellow. Pexiguera, s. f Difficulty, disgust. Peynáda, s.f. Combing. Peynadór, s.m. Hair-dresser. Peynar, v. a. To comb; to comb wool. Pescúño, s.m. Large wedge. Pesébre, s.m. Crib. Pesébrejo, s.m. Jaw. Pesebréca, s.f. Mangers in a stable. Pesebrón, s.. Boot of a coach. Peséta,sf. A twenty-five cents piece. Peséte, s.m. A sort of oath. Pesillo, s.m. Small scales. Pésimo, ma. a. super. Very bad. Péso, .m. Weight; moment; scales; dollar; piece of eight. Pésoles, m. pl. French beans. Pespuntár, v.a. To backstitch. Pespunto, s.m. Backstitching. Pesquera, s.f. Fishery. Pesquería, s.f Fisherman; Fishery. Pesquisa, s.f. Inquiry. Pesquisar, v.. To inquire. Pesquisidór, ra. s. m. yf. Exami- ner, searcher. Pestáža, s.f. Eye-lash; fringe. Pestañer, v. a. To move the eye- lashes. Peste, f. Pest, plague. Pestifero, ra. a. Pestiferous. Pestiléncia, s.f. Pestilence. Pestilencioso, sa. a. Pestilential. Pestillo, s.m. Bolt. Petrificacion, sf. Petrification. Petrificár, v.a. To petrify. Pezún, s.m. Stalk of fruit; nipple. Pezonéra, s.f. Lynch-pin. Pezpita, s.f. ym. Wagtail. Pezullo, s.f. The beginning of cloth where the warp is knotted, in order to commence the wea- ving. I Pezúña, s.f. Nose-worm. Pia, f. A pied horse. Piada, s.f. Chirping of birds. Piadosamente, d Piously; credibly. Piadéso, sa. a. Pious, mild. Piùménte, ad. In a mild manner. Pian Piáno, ad. Gently, softly. Pino 6 Piano forte, S. Piano- Piánte, f. a Puling. [forte. Piar. vn. To cry to whine. Piera, s.f. Herd of swine. Pica, s.f. Pike, pikeman, Picacho, s. Top, summit. Picacuréba, s.f. Brazilian pigeon. Pic ida, s.f. Puncture. Picadéro, s. m. Riding-house or school. Picadéros, Blocks or pie ces of wood under the keel of a ship. Piaadillo, s.m. Minced meat. Pic do, s. m. Pattern pricked on paper. Petárdo, s.m. Petard; cheat. Petáte, s.m. Impostor, swindler, Petiquias, s.f. pl. Spots on the skin. Pic do, da. a. Pricked pitted. Picadór, s.m. Riding-master, Petequial, u. Spotted in conse-Picadúra, s. f. The act of prick- quence of a fever. ing; puncture. Pestoréjo, s.m. Poll. " Pesa, f. Hoof. Petáca, sf. A kiud of leather trunk. Petálo, s.. Petal. Peraquilla, s.f. Leathern hamper. Petardeár, v. a. To beat down.- v.n. To cheat. Petardéro, s.m. Gunner; impostor. Petardista, . com. Deceiver; de frauder. } Peynázo, s.m. Cross piece of a door. Péyne, s.m. Comb; card; rick. Peynéro, s.m. Comb-maker. Péz, s.m. Fish; rosin, pitch. Pezoláda, s. f. Threads at the fag end of cloth. 431 PIE PIN Picamedéros, s.m. Woodpecker. Picante, s.m. Pungency. Picano, m. Patch on a shoe. Picáno, na. a. Deceitful, roguish. Picapedréso, s.m. Stone-eutter. Picaplétos, s,m. A litigious person. Picapórte, s.m. Clicket. Picár, a. To prick; to pound; to fret.-v.r. To be vexed. Picarder, v.a. To play the knave. Picardia, s.n. Knavery, roguery. Picar' sco, a. Roguish, knavish. Pícaro, ra. a. Knavish, vile, low; Piérna, s.f. Leg; a long jar. Piernitendido, da. a. With extend- ed legs. : Piza, sf. Piece; coin; room; wag. Piézgo, s.f. Neck of a leather bottle. Pitono ó Pifaro, s. m. Fife; fifer. Pifier, v.u. To whiz. Pigm o, mea. a. Dwarfish. Pigre, a. Slothful, lazy. Pigricia, s. f. Laziness. Pigro, ra. a Negligent, lazy. Pihula, sf. Hindrance. Pihuélas, Fetters, shackles. sly; gay. Picaros, s.m.pl. Scullions. Picarón, na. ˜a. Villain. Picar te, a. Subtle, crafty. Pic za, s.f. Magpie. Picazo, s... Blow; sting. Picazón, s.m. Itching; peevishness. Picea, sf Pine. Pich´1, s.. Pewter tankard. Picheleria, s.f. Factory of tankards. Picheléro, s.m. Maker of pewter pots. pepper Pichón, s.m. A young pigeon. Pico, m. Beak; top; a kind of spade; spout of a jar; balance of an account; month. Pico de un anclu, Bill of an anchor. Picoléte, s.m. Staple. Picón, s.m. Lampoon; rice-flour. Picanéro, s.m. Maker of charcoal. Picóso, sa. a. Pitted. Picóta, f. Pillory; cheek of a pump; top of a mountain. Picóte, s.m. Coarse stuff; a glossy Piminta, s.f. Pepper. silk stuff. [wrangle Pimiento, s.m. Cayenne pepper. Picoteár, v.a. To peck.-v.r. To Pimpín, s.m. Children's play. Picotería, sƒ. Loquacity. [tling Pimpollár, s.m. Nursery of young Picotero, ra. a. Wrangling, prat- plants. [bud Picudella, s.f. Kind of olive. Pimpollecér, v. n. To sprout, tc Picúdo, da. . Accumulated, sharp Pimpóllo, s.m. Sucker, shoot. pointed; prattling, babbling, chat- Pimpollúdo, da. a. Full of buds. tering. Pina, s.f. Mound of earth.-pl. Fel Pináculo, s.m. Pinnacle. Pinástro, s.m. Wild pine. Pinza, s.m. Pinnace. Pinázas, ! sort of Indian stuffs. Pincarrascál, s.m. Grove of pines. Pincél, s.in. Instrument for tarrin a vessel; pencil; painter. Pincelada, s.f. Stroke with a penci Pincérna, s. com. Drawer. Pinchadúra, s.f. Puncture. Pinchár, v.a. To prick. Pinche, s.m. Kitchen boy. } Pido, s. m. Demand, request. Pidientéro, s.m. Beggar. Pie, s.m. Foot; basis; lees; motive; use. Pie de carrero, Samson's post. Pie derecho, Stanchion. Pie de oda, Forefoot. Tener pies de mar, l'o be a swift sailer. Piedad. f. Piety, pity. Piédra, s.f. Stone; gravel; hail. Piedrecilla, ta. ca. sf. A little stone. Piel, .f. Skin; life. Piélago, s. m. Main or high sea. Pijóte, s.m. Swivel gun. Pila, s.f. Stone basin for water; font; parish church, Piláda, s.f. Pile Pilar, s.m. Water-basin of a foun- tain; pillar. Pilastra, s.f. Pilaster. Pildora, s.. Plll; lint; bad news. Pilladór, s.m. Plunderer. Pillage, s.m. Pillage, plunder. Pillár, v.a. To pillage; to seize. Pilón, s. m. Water-basin; sugar- loaf; weight. Pilonéro, ra. s.m. y f. Newsmonger. Pilongo, ga. a. Peeled; thin. Pilotage, s.m. Pilotage. Pilotines,s.m.pl. Foundation-stones; pilot's mate. Pilóto, s.m. Pilot; tippler. Pimentada, sf. Sauce. Pimentéro, s.. Pepper-box. Pimientón, s.m. Ground Cayenne 432 PIQ PLA · · Pingorotúdo, da. a. High, lofty. Pingüe, s.m. Pink. Pingüe, . Fat, oily; rich. Pinguosidad, s.f. Fatness. Pinjádo, s.m. Determined, resolute in any purpose. Pino, na. a. Very perpendicular. Pino, s.. Pine. Pintacilgo, s.m. Goldfinch. Pintádo, da. a. Painted, mottled. Pintar, v.a. To paint; delineate; Pinócha, sf. Pine leaf. pl. Spots. to Pinola, s.f. Detent of a repeating Pirópo, s.. Precious stone. watch. Pinola de cabrestante, Pisa, s.f. Tread; kick. Capstern-spindle. Pinola de cua-Pisida, s.f. Footstep; kick. drante, Vane of a quadrant. Pisadór, s.m. Treader. Pinole, s.m. An aromatic powder. Pisár, v.a. To tread; to despise. Pinta, sf. Spot, scar; drop; pint.-Pisaverde, s.m. Fop. [ack. Piscator, s.m. A universal alman- Piscatória, s.f. Eclogue. Piscatório, ria, a. Piscatory. Piscina, s.f. Fish-pond. Piso, s.m. Toll; floor. Pisón, s.m. Rammer. Pisoneár, v.a. To ram. Pisoteir, v.. To trample. Pista, s.f. Trace. Pistadéro, s.m. Pestle. Pistár, v.a. To pound. Pisto, s.m. Substance, juice. Pistola, sf Pistol.. Pistoléte, s.ni; Pocket pistol. Pistón, s.m. Piston. Pistorésa, s.f. Short dagger. pine-Pita, s.f. Aloes. Pira, s.f. A funeral pile. Piragua, s.f. A kind of small vessel. Piramide, s.f. Pyramid. Pirata, s.m. Pirate. Pirateár, v.n. To pirate. Piratória, s.f. Piracy. Piratico, ca. a. Piratical. Pirómetro, s.m. Pyrometer. Pironómia, s.f. Pyronomy. fancy; to give signs of; to pay. Pintilla, sf. A little spot or dot. Pintiparar, v.a. To compare.. Pintojo, ja. a. Spotted, stained. Pintór, s.m. Painter. Pintoresco, ca. a. Picturesque. Pintorreadór, s.m. Dauber. Pintorreár, v.a. To daub. Pintúra, s.f. Painting; picture. Pinzas, s.f. pl. Nippers. Pinzon, s.m. Chaffinch. Pinzote, s.m. Whipstaff. Piña, s.f. Nut of the pine-tree; apple; wal-nut. Pitanza, sf Pittance, stipend. Pinata, s. f. Pitcher, pot. [pinion. Pitár, v.a. To pipe; to discharge a Piñon, s.m. Seed of the pine-tree; debt. Pinuéla, s.f. Figured silk Pío, iá. Pious, devout; mild; Pio, s.m. Cry of chickens. Piocha, s.f. Trinket. Piojeria, sf Misery. Piojo, s.m. Louse; disease in hawks. Piola, sf. Housing. Piorno, s.m. Spanish broom. Pipa, s.f. Pipe; fusee. Pipár, v.n. To smoke. Pipiár, v.n. To chirp. Piporrò, s.m. A round earthen jug. [Pizárra, sf. Slate. Pipáte, s.m. Keg. Pizarréro, s.m. Slater. Pique, s.m. Displeasure; bottom. Pizca, s.f. Mite. Irse a pique, To founder. Echar Pizeár, v.a. To pinch. ú pique un bagel, To sink a ship. Pizperéta, s.f. Sharp, brisk. pique, In danger. Piques, Pizpita, s.f. Wag-tail. Placable, a. Plačable. Placirte, sim. Placard. Crotches. Piquéro, s.m. Pikeman. Piquéta, s.f. Pickaxe; mattock. [et. Placeár, v.c. To publish. Piquéte, s.m. Sore; piquet or pick-Placel, s.m. Banks of sand or rock's Piquetilla, s.f. A small pickaxe. in the sea. [bald. Pitárra, sf. Distemper of the eyes. pie-Pitarróso, sa. a. Blear-eyed. Pitézna, sf. Bolt. Pitillo, s.m. Flagelet. Pitirrójo, s.m. Robin. Pitirroxo, s.m. V. Pitirrojo. Pito, s.m. Pipe; magpie. Pitométrica, sf. Gauge. Pitón, s.m. Sprigs protuberance. Pitonisa, sf. Witch. Pitórra, s.f. Woodcock. 37 433 PLA PLU 4 Platázo, s.m. Platter. Plateado, da. a. Silvered. Pleteár, .a. To plate. Platéro, s.m. Silversmith. Plática. s.f. Discourse. lic place. [tise. Pláceme, s.m. Compliment. Placenteramente, d. Joyfully. Placentéro, ra. a. Joyful, merry. Placér, s.m. Pleasure, content. Placeramente, ad. Publicly. Piac'ta, s.ƒ A sinall square or pub-Platicante, s.m. Practitioner. Platicar, v.a. To converse; to prac- Placido, da. a. Placid, easy, quiet. Plítico, ca. Skilful; expert. Plága, sf. Wound; plague; conta- Platija, sf. Plaice. gious; plenty; climate. Plagár, v.a. To plague. Plagiar, v.a. To commit Plagiário, ria. c. Plagiary. Plágio, s.m. Plagiarism. Plagoso, sa. a. Wounding. Plán, s.. Plan; extract. Plan de combate, Quarter bill. Plan de las varengs, Flat of floor-timbers. Plána, f Trowel; page. Navega- cion plana. Plain navigation. Plan da, f. Plane. Plancha, s. f. Plate; cramp-iron; Platillo, s.m. A small dish. [thefts. Platina, s.f. Platina. literary Pláto, s.m. Dish; food. Y ? Platónico, ca. a. Platonic. Plausibilidad. f. Plausibility. Plausible, a. Plausible, specious. Planso, s.m. Applause. Plaustro, s.m. Cart, waggon. Playa, s.f. Shore, strand. Playéro, s.m. Fisherman. Playon, s.m. Shore or beech. Plázo, s.f. Square; place; room office. moulds. Plancha de agua, Punt. Plázo, s.m. Writ or summons. Plancha de desembargar, Gang-Pleimar, s.f. High water. board. Plancha de iento. Hanging Plebino, s.in. Curate of a parish. [of a gun. Plebéyo, ya. a. Plebeian. stage. Planchada, sf. Framing or apron Plegable, a. Pliable. Plaucher, v.a. To iron linen. Plancheár, v.a. To plate. Planchuéla, s.f. A small plate. Plan- chuels de las arraigades, hooks. [tiary. Plegadéra, s.f. Folding stick. Plegadizo, za. a. Pliable. Plegador,s.m. A folding instrument. Fout-Plegadora, s.f. Fold, double. Pieg r, v.a. To fold. Plegaria, s.f. Public prayer. Plenamente, ad. Fully. Plenirio, ria. 7. Complete. Plenipotenciario, s.m. Plenipoten- Plenitúd, s.f. Plenitude. Piéno, na. a. Full. Pleonsma, & m. Pleonasm. Plétora, s.f. Plethora. Pleuresia, sf. Pleurisy. Pleyteador, ra, s.m. y ƒ. Pleader, Pley'tes, s m. Mediator. [test. Pleytesia, s.f. Agreement. Pleyto, s.m. Covenant, bargain; con- Pliego. s.m. Fold; sheet of paper. Plénto, s.m. Plinth of a pillar. Plomáda, s. f. Blacklead pencil; plumb; lead; apron. Plomár, v.a. To draw lines. Ploméro, s.m. Plumber. Plomizo, za. a. Leaden. Plómo, s.it. Lead. Pluma, s.f. Feather; pen; author; relieving tackles. Planes, s.m. pl. Flat floor-timbers. Planéta, s.m. Planet. Pianetol bio, s.m. Orrery. Plano, na. a. Plain, level. Pláno, s.m. Plan, draft; plane. Planta, sf. Sole of the foot. Pintación, sf Plantation. Plantador, s.m. One who plants. Plantage, s.m. Plantain. Plantar, va. To plant; to strike; Planteár, v.a. To plan. [to found. Plantél; s.m. Nursery. Plantificar, v.a. To plant; to beat. Plantilla, s.f. A young plant, vamp; Plantio, s.m. Plantation. [mould. Plantista, s.. Bully. Plánto, s,m. Weeping. Plantón, s.m. Cion; senty. Plan do, s.m. Moan. Plañír, 7.4. To lament. Plasmár, v.a. To mould. Plista, s.f. Paste. Pláste, sm. Size. Plastecer, v.a. To size. Pláta, s.f. Silver. Plumage, s.m. Plumage. Plumagear, v.a. To shove. 434 POL PON Plumȧzo, s.m. Down. Plumbeo, bea. a. Leaden. Plum ro, sun. Bunch of feathers. Plumista, .. One who lives by writing. Plumon, s.m. Feather-bed. Plural, a. Plural. Pluralidad, f. Multitude. [wind. Pulprés, s.m. Lying close to the Plúvia, s.f Rain. Pluvil, s m. Golden plover. Pluviál, sa. a. Rainy Pos, f.pl Bow-line bridles. Pobl cho, s.m. Populace. Población, sf. Population. Poblado, s.. Town, village. Pobladór, ra. s. . yf. Populator. Pobl ir, v.a. To found a town. Poblázón, s.m. A large town. Póbre, a Poor, indigent; modest. Pobre, s.m. A beggar Pobrería, f. Beggars. Pobreta, f. Strumpet. Pobrza, sf. Poverty; want. Poc ro, 8. . One who digs nightman. " pits; Pocillo, s.m. Small well. Pócima, s.f. Potion. Poción, s.f. Drink, potion. Póco, ad. Little. Poco, s.. Scarcity. Podad ra, f. Pruning-knife. Podagra, s.f. Gout in the feet. Podar. v.4. To prune. Podatário, s.m. Steward. Podenco, s.m. Hound. Poder, s.m. Power, possession. Poder, v.a. To be able; to value. Poderhabićnte, s.m. Attorney. Poderio, s.m. Power; wealth. Poderoso, sa. n. Powerful; rich. Podón, s.m. Mattock. Podredumbre, s.f. Putrid Poéma, s.m. Poem. Poesia, ›.f. Poetry. Pota, s. Poet. Poética, sf. Poetry. Po tisa, s.f. Poetess. Poetizr, v. a. To write verses. Poino, S.. A wooden frame. Polácre, s.f. Polacre. Polar, a. Polar. Polayna, sf spatterdashes. Pol a. f. Pulley; tackleblock. Poleita, s.f. A small block. Polemico, ca. a. Polemical. Poléo, s.m. Penny royal. " Poliarquía, sf. Polygarchy. Pólice, s.f. Thumb. Policía, f. Police. Policitación, sf. Vow. Poligmia, s.f. Polygamy, Poligamo, s. 7. Polygamist. Poligloto, ta. a. Polyglot. Poligono, s.m. Polygon. Poligrafia, s.f. Polygraphy. Polila, s.f. Moth. Polines, s.m. pl. Wooden rollers. Pólipo, s.m. Polypus. Polir, .a. To polish. Polisi labo, s.m. Polysyllable. Polispástos, sf Machine. Politica, s.f. Policy; politeness. Político, ca. . Political; polite. Poliza, s.f. Order to receive money. Polizón, s.. Vagrant. Pilla, sf. Pullet. [let. Poll stro, ra. s.m. y f. A large pul- Pollería, s.m. Poultry market. Polléro, s.m. Poulterer. Pollico, s.m. A small chicken. Póllo, s.m. Chicken just hatched. Pólo, s.m. Pole; support. Poltrón, na. a. Idle, lazy. Poltroneria, s.f. Idleness. Poltroniz irse, vr. To become lazy. Polución, s. f. Stain; seed. Poltto, ta. a. Polluted; unclean. Polveréda, s.f. Cloud of dust; de- bate. : • Polvificar, .a. To pulverize. Pólvo, s.m. Dust; pinch of snuff.- pl. Powders. Ka Polvora,s.f. Gun-powder; liveliness. Polvorear, v.a. To powder. Polvorin, sm. Powder-flask. Polvorizár, v.a. To pulverise. Polvoroso, sa. a. Dusty. Pómi, sf. Apple. matter; Pomáda, s.f. Pomatum. [grief. Pomar, s.m, Orchard. Pómez, s.f. Pumice-stone. Pómo, s.m. Apple; pommel. Púmpa, s.f. Pomp; bubble; pump. Pompóso, sa. a. Pompous. Ponc la, f. Maid. Pónche, s.m. Punch. Poncho, cha. . Soft, mild. Ponderación, s.f. The act of weigh- ing mentally. Ponder do, da. a. Presumptuous. Ponderár, v.a. To weigh; to exag- gerate. Ponderativo, va. 4, Exaggerating. 435 POR POS Porquéra, s. f. Lair. Porqueria, sf. Nastiness; trifle. Porqueriza, s.f. Hog-sty. Porquerizo, s.m. Swineherd. Porquerón, s.. Catchpoll. Porquezuelo, s.m. yƒ. A young pig. Pirra, s.f. Stick; vanity. Porreår, v.n. To persist. Porreria, s.f. Stupidity, folly. Porrilla, s.f. A small hammer. Porrillo, (A'), ad. Copiously. Porrina, s.f. Field of green corn. Porrizo, 9.m. Bed of leeks. Pórro, rra. a. Dull, stupid. Porrin, s.m. An earthen pitcher. Porrido, s.m. Shepherd's crook. Porta, s.f. Door, gate. Portas, Gun- ports. Ports de lastras, Ballast- ports. Ports de embarcar made- ra, Raft ports. Portas de guarda- tion. Stern-posts- Ponana, sf. Poison, venom. Ponzónar, v... io poison. Ponzóñoso, sa. a. Poisonous. Pópa, sf. Poop stern. Navio de Portacirtas, s.. Mail. popa llana, A square sterned ves-Port ida, s.f. Portal, title-page. Por- sel. Psar por la popa, o pass tad: Warp. under a ship's stern. Quedarse por Portadras, sƒ. pl. Covered chests. la popa, to drop astern. Velas ue Portadór, ro. s.m. yf. Bearer, por- popa, Aftersails De popa á proa, From stem to stern. Viento en pop, Before the wind. Ponderosamente, ad. Attentively. Ponder so, sa. «. Heavy; grave. Ponedero, s.m. Nest, nest egg. Ponedór, ra. m. yf. Better. Ponentisco, ca. a. Western. Poner, vid. To put; to dispose; to impose. [to oppose. Ponérse, v.r. To apply one's self to; Poniente, s.m. West; west wind. Pontázgo, s. m. Bridge-toll. Ponteár, v.a. To erect bridges over rivers. [bridge Pontezulo, la. s.m. y f. Small Pontificádo, s.m. Pontificate. Pontifical, a. Pontifical. Pontífice, s.m. Pope. Pontón, s.m. Ponton; a kind of flat- bottomed boat. Pop'r, v.n. To depreciate. Popeléns, s.m. Poplin. (mast. Popéses, s.m. pl. Stays of the mizen- Populación, s.f. Population. Popul r, a. Popular. Popularidad, s,f. Popularity. Populazo, s.. Populace. Popul so, sa 4. Populous. Poquedid, sf. Paucity; cowardice. Poquillo, lla. a. Small, Pór, prep. For, about. Porcelana, s.f. Porcelain; enamel. Porcino, s.m. A young pig; bruise. Porción, s.f. Part; lot. Porcipélo, s.m. Bristle. Porcina, na. a. Hoggish. Pordioser, v.a. To beg alms. Pordioséro, s.m. Beggar Porfia, f. An obstinate dispute; importunity. * Porfiadamente, ad. Obstinately. Porfido, do. a. Obstinate. Porfiár, .. To contend; to Porgadero, s.n. Sieve. Póro, s.m. Pore. Poroso, sa. a. Porous, Pórque, conjunc. Because. Porque, s.m. Cause; pittance. ter; tray. Portafusil, s.m. Sling of a musket. Portaguion, s.m. Standard-bearer of cavalry. Portil, s.m. Porch. Portaléna, s.f. Embrasure. Portalaro, s.m. Porter. Portlo, s.. Gangway. } Portainantéo, s.m. Portmanteau. Portanvéces, 8.m. Coadjutor. Porte ólas, s.f.pl Port-holes, gun- ports. Portanola de la luz de las camarotes, Light-ports. Portano- las de los remos, Row-ports. Portár, v.a. To carry.v.r. To be have. Un bagel que se porta bien, A fine sailer. Portátil, a. Portable. ་ 1 Portaventanero, s.. Carpenter. Port izgo, s.m. Toll. Portazguéro, s.m. Toll-gatherer. Porte, s.m. Porterage; deportment; burthen or tonnage of a ship. Porténto, s.m. Prodigy. Portentosamente, ad. Prodigiously. impor-Portentoso, sa. a. Prodigious. [tune. Purt ro, ra. s.m. yf. Porter. [breach. Portico, s.m. Portico. Portillo, s.m. Aperture; passage; Pos, ad. After, behind. Posa, s.f. Passing-bell. 436 POT PRE pocket-] Potagería, s.f. Dry pulse. [case. Potár, v.a. To equalize weights. Pot sa, sf Pot-ash. Póte, m. Pot; standard measure. Poténcia, sf. Power; potentate. Potencial, u. Potential. Potentado, s.m. Potentate. Poténte, a. Potent. Poterna, s.f. Postern. Potestád, s.f. Power; command. Potísimo, ma. a. Special. Potista, s. com. Tippler. Pótra, s.f. Rupture. Potránca, f. Filly. Potréro, s.m. Surgeon; horse-herd. Potril, a. Pasture. Potro, ra. s., yf. Colt; a wooden horse; rack. [ture. Potróso, sa. a. Afflicted with a rup- Poyal, s.m. A sort of striped stuff. Poyáta, s.f. Shelf, board. Poyatilla, s.f. A little shelf. Poyátos, s.m. pl. Terraces. Póyo, s.m. Bench; fee. post-house.-Póza, sf. Puddle. Pozál, s.m. Bucket. Pózo, s.m. Well; whirlpool. Navio de pozo, A deep-waisted ship. Pozo de cable, Cable-stage, Práctica, s.f. Practice. Practicáble, a. Practicable. Prcticamente, ad. Practically. Practicante, S.. Practitioner. Practicár, v.a. To practise. Practico, ca. a, Practical; skilful. Pradéño, ña, a, Relating to mea- dows. [in meadows. Pradería, sf. Country abounding Pradrico, s. A small meadow. Prádo, s.m. Lawn, field. Pragmática, s.f. Royal ordinance. Práma, sf Pram. Prasio, s.m. A precious stone. Posáda, sf. Home; inn; Posadería, sf. Inn, tavern. Posadéro, s.m. Inn-keeper. Posado, a. Defunct. Posár, v.n To lodge; to rest. Posavérgas sf. pl. Booms. Posdata, s.f. Posteript. Poseedór, ra.s.m yf. Possessor. Poseér, v. a. To hold. Posesive, va. . Possessive. Posesión, sf. Possession. Poséso, sa. a. Possessed. Poseyénte, p.. Possessor. Posibilidad, s.f. Possibility; wealth. Posible, a, Possible. Posible, s.m. Wealth. Posición, sf. Position; posture. Positivo, va. a.Positive. De positivo, Certainly. 4 Pósito, s.m. A public granary, Positura, s.f. Posture. Póso, s.m. Sediment; rest. Pospiérna, s. f. Thigh. Posponér, v.a. To postpone. Pósta, f Post-horses; s.m. Chop; slug. Postár, v.a. To bet, to wager. Póste, s.m. Post, pillar. Posteár, .n. To travel post. Posteléros, s.m. pl. Skids or skeeds. Posteleros de las amurus, Chess- trees. Postéma, s.m. Sore, bile. Posterg ir, v.a. To leave behind. Posteridad, sf. Posterity. Posteriór, a. Posterior. Postigo, sm. By-door; sallyport. Postila, sf. Marginal note. Postilador, s.m. Annotator. Postilár, v.a. To illustrate. Postilla, s.f. Scab. Postillón, son. Postillion. Postilloso, sa. 7. Scabby. Postizo, s.f. Dead work on galleys Paved id, s.f. Iniquity. for guiding the oar. Postizo, za. a. Artificial. Privo, va. a. Depraved. Práxis, s.f. Practice. [diers. Pre, prep. lat. Before, fore. Preámbulo, s.m. Preamble. Prebénda, s.f. Prebend; 'portion; Postór, s.m. Bidder at a public sale. Pré, s.m. Daily pay allowed to sol- Postración, s.f. Prostration. Postrar, v.a. To prostrate, Póstre, a. Last in order. Postres, .m. pl. Desert, Postimeria, s.f. Death. Postulados, s.m. pl. Postulates. Póstumo, ma. a. Posthumous. Postura, sf. Posture: assize; bet, Potible, a. Drinkable. Potage, s.m. Broth of boiled meat. sinecure. Prebendado, s.m. Prebendary, Preboste, s., Provost, Precário, ria, a. Precarious. Precaución, sf. Precaution. Precautionárse, v.r. To be cautiou Precautelár, v.a. To caution. 87* 437 PRE PRE Precavér, v.a. To prevent.-v.r. To|Prediolo, s.m. A small farm. guard against. Precedíncia, s.f. Precedence. Precedente, p.a. Precedent, Precedér, v.a. To precede. Preceptivo, va. a. Preceptive. Prec´pto, s.m. Precept. Precéptor, s. m. Master, teacher. Preceptóra, s.f. School-mistress. Préces, sf. pl. Prayers. Preciado, da. a, Valued; valuable. Preciadór, ra, s.m. yf. Appraiser. Preciar, va, To appraise.-v.r. To boast. Precintas, sf.pl. Parcelling. Précio, s.m. Price; esteem. Preciosamente, ad. Preciously. Precioso, sa. a. Precious; pleasant. Precipício, s.m. Precipice. Precipitación, s.f. Precipitation, abruptness. Precipitár, v.a. To precipitate.- v.r. To act in a rash and precipi- tate manner. Predominánte, p.a. Predominant. Predominár, v.a. To predominate; to prevail. • Preeminencia, s.f. Pre-eminence. Preeminente, a. Pre-eminent. Preescélso, sa. a. Illustrious. Preexcelso, sa. a. V. Preescelso. Preexistencia, s.f. Pre-existence. Preexistir, n. o pre-exist. Prefación, s.f. Preface. Prefacioncilla, s.f. A short preface. Prefecto, s.m. Prefect: president. Preferéncia, s.f. Preference. Preferente, p.a. Pre-eminent. Preferible, a. Preferable. Preferir, v.a. To prefer.-v.r. To offer spontaneously. Prefigurar, v.a. To prefigurate. Prefijar, v.a. To determine. Prefulgente, a. Lucid, shining. Pregón, s.m. Publication. Pregonár, v.a. To cry; to render public. [crier; tax. Pregonería, sf. Office of common Pregonéro, s.m. Common crier. Pregúnta, s.f. Question; query. Preguntár, v.a. To question. Preguntón, na. s. m. yf. An inqui- sitive person. Prelacía, s.f. Prelacy. Preiación, s. f. Preference. Preláda, s.f. A female prelate. Preládo, s.m. Prelate. Prelatúra, s.f. Prelacy. Preliminár, a. Preliminary. Preliminares, s.m. pl. Preliminaries. Prelucir, v.n. To sparkle. Prelúdio, s.m. Prelude. Prelusión, s.f. Prelusion, preface. Prematuro, ra. a: Premature. Premeditación, s.f. Premeditation. Premeditár, va. To premeditate. Premiadór, ra. s.m. yf. Rewarder. Premiár, v.a. To reward. Prémio, s.m. Reward. Premiosamente, ad. Tightly. Premióso, sa. a. Tight; troublesome. Premisa, s.f. Premise; mark. [ther. Premorir, c.n. To die before ano- Premúra, s.f Narrowness, pressure. Prénda, s. Pledge, Casa de pren- das, Broker's shop. Prendar, v.a. To take pledges.-v.n. To please. Prendedéro, s.. Hook. Prendedéro, s.m. Catcher. Precipitóso, sa. a. Steep; rash. Precipuaménte, ad. Principally. Precípuo, pua, a. Chief. Precisamente, ad. Exactly; nicely; inevitably. Precisár, v. a. To compel Precisión, s.f. Necessity; exactness. Preciso, sa. a. Necessary; exact; clear cut off. Precitamente, ad. Distinctly. Preclero, ra. a. Illustrious; famous. Precocidad, s.f. Precocity. Preconizár, v.a. To proclaim. Preconocér, v.a. To foreknow. Precoz, a. Precocious, Precursor, ra. a. Preceding. Precursor, ra. s.m. y f. Precursor, fore-runner. Predecesor,ra, s.m. yf.Predecessor. Predecir, v,a. To foretel. Predefinir, v.a. To predetermine. Predestinación, s.f. Predestination. Predestinár, va. To predestine. Predeterminár, v.a, To predeter- Predica, sf. Sermon. [mine. Predicadera, sf. Pulpit, Predicador, ra. s.m. yf. Preacher. Predicamento, s.m. Predicament. Predicár, v.a. To render clear; to publish; to preach. Predicción, s.f. Prediction. Predilección, f. Predilection, Prédio, s.m, Landed property. } 438 PRE PRE Prendér, v.a. To seize; to catch; to Presenciár, v.n. To assist. adorn; to cover. Presentación, s.f. Presentation. Prendería, s.f. Pawnbroker's shop. Presentádo, s.m. Presentee. Prendéro, ra. s.m. y f. Broker; Presentaneamente, ad. Quickly, pawnbroker. Prendido, s... Dress. Prendimiento, s.m. Seizure. Prénsa, s.f. Press. Prensado, s.m. Lustre. ! Prensador, ra. s.m. yf. Presser. Preusár, v.a. To press. Prens sta, s.m. Pressman. Prenunciár, v.a. To foretel. Prenúncio, s.m. Prediction. Predo, da. a. Full, pregnant. Prenádo, s.m. Pregnancy. Preocupación, s.f. Pre-occupation. Preocupadaménte, ed. Prejudiced. Preocupar, v.a. To occupy; to pre-presentéro, s.m. Presenter. judice. presentillo, s.m. A small gift. Preordinár, v.a. To pre-ordain. Presentimiento, s.. Perception. Preparación, s.f. Preparation. Preservación, s.f. Preservation. Preparamiento, s.m. Preparation. Preservár, v.a. To preserve. Preparár, v.a. To prepare.-v.r. Preservativo, va. a. Preservative. To be prepared. Presidéncia, s.f. Presidency. Preparativo, s.m. Preparative. Preparatório, ria. a. Preparatory. Presidente, s.m. President. Presidenta, s.f. President's wife. Preponderáncia, s.f. Preponderance. Presidiár, v.a. To garrison. Preponderante, a. Preponderant. Presidir, v.a. To preside. Preponderár, v.a. To preponderate; Presilla, s.f. Loop. [prefer. Presión, s.f. Pressure. to overbalance. vost. Preponér, v.a. To put before, to Préso, sa. s.m. yf. Prisoner. Preposición, s.f. Preposition. Prestadízo, za. 2. That may be lent. Prepósito, s.m. Chairman; provost. Prestado, da. a. Lent. Prepositóra, sf. Dignity of a pro- Prestadór, ra. s.m. y f. Lender. [terous. Prestaménte, ad. Speedily. Preposterár, v.a. To render prepos-Préstamo, s.m. Loan. Prepóstero, ra. a. Preposterous. Prestáncia, s.f. Excellence. Prepotencia, s.f. Superiority. Prepoténte, a. Very powerful. Prerogativa, s.f. Prerogative. Présa, s.f. Capture; spoils; bank; broth. Prestár, via. To lend; to aid; to grant. Preste, s.m. Priest. Préster, s.m. Hurricane. Prestéza, s.f. Quickness. Prestigiadór, s.m Juggler. Prestigiár, v.a. To cheat. Prestígio, s.m. Juggling. Prestigióso, sa. a. Deceitful. Présto, ta. a. Quick, prompt. Présto, ad, Soon, quickly. Presunido, da. a. Presumptuous. Presunción, s.f. Presumption. Presuntamente, ad. Presumptively. Présuntivo, va. a. Presumptive. Presuntuosamente, ad. Presump- dike; readily. Presentáneo, nea. a. Quick, ready. Presentár, v.a. To present; to give formally; to prefer. Presentar la bolina mayor, To snatch the main bow line. Presentar el costado, To bring the broad-side to bear. Presentar la proa al viento. To head the wind. Presentar la proa á las olas, To head the sea.—v.r. To appear. Presáda, s.f. Colour of a leek. Presagiár, v.a. To presage. Preságio, s.m. Presage. Presagióso, sa. a. Ominous. Presbiterádo, s.m. Priesthood. Presbiteriáno, na. a. Presbyterian. Presbitério, s.m. Chancel; choir. Presciência, s.f. Prescience. Prescindir, v.a. To prescind. Prescribir, v.a. To prescribe. Prescripción, s.f. Prescription. Prescriptible, a. Prescriptible. Preséa, s.f. Jewel. Preséncia, s.ƒ. Presence; port, mien. • presénte, s.m. Present, gift. Presénte, a. Present. Presentemente, ad. Presently. tuously. Presuponér, v.a. To pre-suppose. Presuposición, s.f. Presupposition. 439 PRI PRI Presupuesto, s.m. Motive. Pres' ra,.f. Pressure;anxiety;hurry. Presurosamente, ed. Hastily. Presurso, sa. Hasty, light. Pretál, .. Poitrel. Pretender, v. To pretend; to try. Pretendinte, a. . yf. Pretender. Pretención, s.ƒ. Claim. Pretensér, s.m. Pretender. Preverición, s.f. Preterition. Preterir, v.. To omit. Pretérito, ta. a. Preterit. Pretermitir, v.a. To omit. Preternatural, a. Preternatural. Preternaturalizár, v.a. To pervert. Pret sto, s. Pretext. Pret'xto, s.m⋅ V. Pretésto. Pret'l, s.'. Battlement. Pretina, sf Girdle. Pretér, sm. Pretor. cator. Prevaricar, v.a. To prevaricate. Prevención, s.f. Disposition; sub- sistence; foresight; advice. Prevenidamente.. Beforehand. Prevenido, da. a, Prepared; plenti- ful; provident. Prevenir, . To prepare, to fore- see, to prevent. Preventivo, va. a. Preventive. Prevér, v.a. To foresee. Pervertir, v.". To pervert. Previlegiár, v.a. To privilege, Previo, vía. a. Previous. Previsión, sf. Foresight. [sees. Previsór, ra. s.m. yf. One who fore- Préz, s.m. Honour or glory. Priapismo, s. Priapism. Priesa, sf Haste, tumult. Priéto, ta. a. Blackish; miserable. Prima, s.f. Prime. Primacia, s.f. Priority. Primádo, &, Primate. Primádo, da. a. Primary. Primál, la. a. Yearling. Primál, s.m. Lace. Primamente, ad. Finely. Primariménte, ad. Principally. Primário, ria. a. Principal. Primavera, s.f. Spring; kind flowered silk. 1 Primér, a. First. Primerizo, za. a. First. Priméro, ra. a. First; chief; supe- Priméro, ad. First, rather. [rior. Primévo, va. a. Primeval. Primice io, ría. a. Principal. Primicúrio, s m Precentor. Primicias, .f. pl. First fruits. Primiclério, s.in. Precentor. Primigenio, nia. a First born. Primísimo, ma. a. sup. Uncommon- ly neat. [root. Prevalecér, v.n. To prevail; to take Primordial, a. Primordial. Prevaler, v.n. To use any thing. Prevaricación, s.f. Prevarication. Prevaricadór, ra. s.m. yf. Prevari- Primáz, s.m. Primate. Primȧzgo, s.m. Cousinship. Primitivo, va. a. Primitive. Primo, ma. a First; great; dexte- rous. eta Primo. f. Cousin-german; negro. Primos, Cousins. Primogénito, ta. a. Primogenial. Primogenitúra, s.f. Primogeniture. Primór, s.m. Beauty; nicety. Primoreår, v.n. To perform with elegance. Primorosamente, ad. Finely, nicely. Primoróso, sa. a. Neat, elegant, dexterous. Primúla, s.f. Primrose. Princ'sa, s.f. Princess. Principado, s.m. Principality; pre- eminence. Principal, a. Principal; illustrious. Principál,.m. In a garrison. Principalmente, ad. Principally. Principe, s.m. Prince. Principla, sf. Light camlet. Principiante, s.m. Beginner. Principiár, v.a. To commence. Principllo, s.m. A petty prince. Principio, s.m. Beginning: princi- ple. Principios, First course at table. Pringida, s.f. Toasted bread. Pringár, v.a. To baste; to stain with grease. Pringón, na. a Nasty, dirty. Pringón, s.m. Stain of grease. Pring so, sa. a. Greasy, fat. Pringue, s.m. y f. Grease. Pringuéra, s.f. Dripping-pan. Prióř, s.m. Prior, rector. Prióra, sf. Prioress. Priorazgo, s.m. Priorship. Prioridad, s.f. Priority. of Prisa, s.f. Celerity Prisco, s.m. A kind of peach. Prisión, s.f. Seizure; prison; bond. Prisiones, Chains. 440 PRO PRO Prisionero, s.m. Prisoner. Prisma, s.m. Prism. Prismatico, ca. 7. Prismatic. Pristino, na. ɑ. Pristine. Privación, s.f. Privation. Priváda, sf. Privy. Privadamente, ad. Privately. Privádo, da. a. Deprived. Priv inza, sf. Favour. Privar, a. To deprive; to prohibit Privativamente, ad. Singularly. Privativo, va. a. Singular. Privilegier, v.a. To privilege. Privilégio, s.m. Privilege. Pro, s. com. Profit. Proá, s.f. Prow, head of the ship. Prodigióso, sa. a. Prodigious. Por nuestra proa, Ahead of us. Pródigo, ga, a. Prodigal. Levar la pron hácin la var, To Proditório, ria. a. Traitorous. stand off Poner la pro al rum-Producción, s.f. Production. bo, To stand on the course. Producidor, ra. s.m. yf. Producer. Probabilidad. s.f. Probability. Producir, v.a. To produce, to al- Probable, a. Probable. Probablemente, ad. Probably. Probación, sf. Proof. lege. Probador, ra. s.m. yf. Taster. Probadúra, s.f. Trial. Probanza, s.f. Proof. Probár, v.a. To try, to suit. Probativo, va. a. Probatory. Probidad, s.f. Honesty. Probléma, s.m. Problem. Problemático, ca. a Problematical Procacidad, sf. Petulance. Procáz, a. Petulant, loose. Procedénte, a. Having sailed. Procedér, s.m. Conduct; demea- nour. Procedér, v.n. To proceed; to issue; to act. Procedimiento, s.m. Procedure. Proceloso, sa. a. Tempestuous. Prócer, a. fall, lofty. Prócer, sm. Person of distinction. Proceridad, s.f. Tallness; elevation. Procesir, v.a. To inform against. Procesión, s.f. Procession. Proceso, s.m. Process; progress. Procinto, s.m. Procinct. Proclama, s. f. Proclamation. Proclamación, s.f. Proclamation; praise. Proclamár, va. To proclaim. Proclive, a. Inclining Proclividid, s.f. Proclivity. Préco, s.m. Wooer. Procónsul, s.m. Consul. Procreación, s.f. Procreation, Procreadór, ra. s.m. yf. Procreator. Procreár, v.a. To procreate. Procúra, s.f. Power of attorney. Procuración, s.f. Care. Procurador, ra. s.m. yf. Procurer. Procuraduría, s.f. Attorney's office. Procurár, v.a. To solicit. ! Procurrente, s.m. Cape, headland. Prodición, s.f. Treason. Prodigalidad, s.f Prodigality. Prodigamente, ad. Prodigally. Prodigir, v.a. To waste. Prodigiadór, s.m. Foreteller. Prodigio, .m. Prodigy. Prodigiosamente, ad. Prodigiously. ¿' Proél, s.m. The fore or headmost part of a ship; seamen stationed at the prow. Proemil, a. Preliminary. Proćmio, s.m. Preface. Procza, s.f. Prowess. Profanación, s.f. Profanation. Profanadór, ra. s.m. yf. Profaner. Profanamente, ad. Profanely. Protanár, v.a. To profane. Profanidad, sf. Profaneness. Profano, na. a. Profane. Profecía, f. Prophecy; conjecture. Proferir, v.a. To pronounce. Profesante, p. a. Professor. Profesár, v.a. To profess. Profesión, s.f. Profession. Profesor, .m. Professor. Profeta, s.m. Prophet. Profetár, v.n. To prophesy.. Profético, ca. a. Prophetic. Profetiza, fe Prophetess. Profetizar, .a. To prophetize, to foretel future events. Proficiente, a. Proficient. Proficuo, cua. 7. Useful. Profil etica, s.f. Prophylactic. Profligár, v.a. To overcome. Prófugo, ga. a. Vagabond. Profundamente, ad. Profoundly. Profundidad, s.f. Profundity;height. Productivo, va. a. Productive. Producto, s.m. Product. Proejir, v.n. To row against the wind or current. 441 PRO PRO Profundo, da. a. Profound, deep; Promotor, s.m. Promoter. dense; high. C Profúndo, s.m. The sea. Profusamente, ad. Profusely. Profusión.sf. Profusion. Profuso, sa. a. Profuse; lavish. Prog nie, sf Progeny. Progenitor, sm Progenitor. Progenitoro, f. Primogeniture. Progimnásma, sm Essay. Progr ma, s.. Anagram; program. Progresión, s.f. Progression. Progresivo, v.a. Progressive. Progreso, s. Progress. Probibicion, f. Prohibition. Prohibir, v.a. To prohibit. Prohibitivo, va. Prohibitory. Prohijador, s.m. Adopter. Prohijamiento, s.m. Adoption. Prohijár, v.«. To adopt; to ascribe. Próis, s.m. Breast-fast Proíza, f. Cable at the head of a ship attached to the anchor. Prolación, s.f. Pronunciation. Prole. f. Issue. Pronóstico,s.m. Prognostic. Prontamente, ad. Promptly. Prontitúd, s. f. Promptitude. Pronto, ta. a. Prompt, quick. Prento (De,) ad. Suddenly. Prontuário,s.m. Memorandum-book. Prónuba, s.f. Bridemaid. Pronunciación, s.f. Pronunciation. Pronunciadór, ra. s.m. y ƒ. Pub- lisher. [tion. Pronunciamiénto. s. m. Publica- Propagación, s.f. Propagation Propagador, ra. s.m. yf. Propaga- [diffuse. Propagár, v.a. To propagate, to Propaládia, sf. Title of a play. Propalir, v.a. To publish. Propáo, s.m. Breastwork. Propasár, v.a. To go beyond. Pro- pas ria estim, To outrun the reckoning. tor. 4 Prole ér o, ria a. Miserable. Proloco, ca a. Fruitful. Proligid id, s.f. Prolixity; nicety. Prolijaménte, d. Tediously. Prolixamente ad. V. Prolijamente. Prolixid d, s.f. Proligidad. Pr logo, s.m. Prologue, preface. Prolonga, s.f Artillery rope. Prolongación, sf. Prolongation. Prolongadamente, a. Tardily. Propensión, s.f. Propensity. Propénso, sa. a. Inclined. Propriamente, d. Properly. Propiciación, sf Propitiation. Prolongar, v. To prolong.-v.r. Propiciaménte, ad. Propitiously. To go along side. Prolongarse á Propiciar. v.a. To propitiate. la cost, To range along the shore. Prop cio, cia. . Propitious, kind. Prof quio, s.m. Maxim. Propiedad, s.f Dominion; right of Prolusión, sƒ Prolusion. property, landed estate; habit. Promdár, v.a To divide into equal Propiénda, s.f. List of a quilting parts; to mediate. frame. . Promédio, s.m. Middle. Promėsa, f. Promise. Prometedór, ra. s.?. y f. Promiser. Prometér, v.a. To promise.-v.r. To flatter one's self. Promotido, s.m. Outbidding. Promotimiento, s. Promise. Promin ncia, s.f. Prominence. Prominente, a. Prominent. Promiscuo, cua.. Promiscuous. Promisión, s.f. Promise. Promis rio, ria. a. Promissory.. Promoción, s.f. Promotion. Promontorio, .m. Promonotory, struction. 7 Promovér, v.a. To promote. Promulgación, s.f. Promulgation. Promulgar, v.4. To promulge. Proneidid, s.f. Proneness. Prono, na. a. Prone, propense. Pronombre, sm. Pronoun. Pronosticación, s.f.Prognostication. Pronosticador, ra. s.m. yf. Fore- teller. Propietário, ria. &. Proprietary. Propīna, sƒ. Salary.pay. Propincuo, cua. a. Near. Propinir, v.a. To invite to drink. Propinquidad, sf. Proximity. Propinquo, qua . V. Propincuo. Própio, pia. a. Proper. Própio, s.m. Express, messenger. Propios, Lands. ; Proponér, v.a. To propose. Proporción, sf Proportion; sym- metry. Pr porcionable, . Proportionable. ob-Proporcionádo, da. a. Proportionate. Proporcionál, a. Proportional. 442 PRO PUB Proporcionár, v.a. To proportion; Proveedúria, s.f. Storehouse. to adjust [nion. Proveér, v.a. To supply with pro- Proposición, s.f. Proposition; opi- visions; to dispose; to decree. Propósito, s.m. Purpose, purport. Proveido, 5.m. Judgment. Proprio, s.m. Al proprio, Properly. Proveimiento, s.m Supply. Propuesta. s.f. Proposal; represen-Proveniente, p. a. Proceeding. Provenir, v.7. To arise. Provinto,s.m. Product, rent. tation. Propugnáculo, s.m. Fortress. Propulsa y Propulsión, sf. The act Proverbil, a. Proverbial. of repelling the enemy. Proverbiar, v.n. To use proverbs. Próra, f. Prow of a ship. Provérbio, s.m. Proverb; prophecy, Proráta. §.ƒ. Quota. Providaménte, ad. Providently. Prorateár, v.a. To divide. Providencia, sf. Providence. Proroga y Prorogación, s.f. Proro- Providenciál, a. Providencial. gation. Providenciár, v.a. To ordain. Providénte, a. Provident. Provincia, s.f. Province. Provinciál, s.m. Provincial; libel. Provisión, s.f. Store of provisions Provisionál, a. Provisional. Proviso ó al Proviso, ad. Upon the Provisór, 8 m. Provider. [spot. Provisória, s.f. Store-room; pantry. Provisório, ra. a. Provisional. Provocación, sf. Provocation. Pravocár, v.a. To provoke; to an- ger; to vomit. Provocativo, va. a. Provocative quarrelsome. Proximaménte, ad. Nearly. Proximidad, s.f. Proximity. • [tler. Prorogar, v.7. To prorogue. Prorompir, .n. To burst forth. Prósa, s.f. Prose. Prosadór, s.m. A sarcastic speaker. Prosapia. sf. Race. Prosáyco, ca. a. Prosaic. Proscribír, T.a. To proscribe. Proscripción, s.f. Proscription. Prosecución, sf. Persecution. Proseguible, a. Pursuable. Proseguir, v.a. to pursue. Pros lito, s.m. Proselyte. Prosevánte, s.m. Pursuivant. Prosista. sm. Prose; author; prat- Prosita, s.f. Short discourse. Prosodia, s.f. Prosody. Prosopopéya, s. f. Prosopopœia; Próximo, ma. ɑ. Next splendour. [To be prosperous. Prosperár, v.a. To prosper.-v.r. Prosperidad, s.f. Prosperity. Próspero, ra. a. Prosperous. Prostitución, s.f. Prostitution. Prostituir, v.4. To prostitute. Protección, sf. Protection. Protector, ra s.m. yf. Protector. Protectoría, sf. Protectorship. Protegér, v.." To protect. Protervamente, ad. Forwardly. Protervia, s.f. Insolence. Protrvo, va. a. Stubborn, insolent. Protésta, s.f. Protest. Protestación, s. f. Protestation. Protestante, s.mi. Protestant. Protester, v.a. To protest. Protesto, s.m. Protest of a bill. Protocólo, .m. Notary's book. Protonotário, s.m. Prothonotary. Prototipo, s.m. Prototype. Provecho, s.m. Profit; proficiency. Provechoso, sa. a. Profitable. Provécto, ta. «. Advanced in years. Proveedór, ra. s.m. yf. Purveyor. Próximo, s.m. Fellow-creature. Proyección, s.f. Projection. Proyectár, v.a. To project. Proyectista, s.m. Projector. Proy cto, s.m. Project, scheme. Proyectúra, sf. Part of a building which projects. Prudencia, s. f. Prudence. Prudentiál, a. Prudential. Prudente, a. Prudent. Prueba, s.f. Argument; experiment relish; proof. A′ prueba de bomba Bomb-proof. Pruina, sf White frost. Prúna, s. Plum. Prurito, s.m. Pruriency. Prusiate, s.m. Prussiate. Púa, s.. Sharp point. Pubertád, s.f. Puberty. Pubescir, v.a. To attain the age of puberty. Publicación, s.f. Publication. Publicador, ra. s.m. yf. Publisher. Publicaménte, ad. Publicly. Publicáno, s.m. Toll-gatherer. 443 PUJ PUN Publicár, v.a. To publish; to reveal.¡Pújo, s.m. Tenesmus; anxiety. Publicidad, s.f. Publicity; public Puleritúd, s. f. Beauty. place. Público, ca. a. Public; vulgar. Pucelána, s.f. Potter's earth. Pucháda, s.f. Cataplasm. Puches, sf. pl. Sort of fritters. Puchera, s.f. Pitcher. Pucherico, llo, y to. s.m. dim. Pip- Pálcro, cra. 7. Beautiful. Púlga, sf. Flea. Púlgada, sf. Inch. Pulgár, s.m. Thumb. Pulgaráda, sf. Fillip, pinch. Pulicán, s.m. An instrument for drawing teeth. [pot. Publicia, sf. Police. Pulidéro, s.m. Polisher. Pulidéz, s.f. Neatness. Pulido, da. a. Neat, cleanly. Pulidór, s.m. Polisher. Puliménto, s.m. Polish. Pulír, v.a. To polish, to adorn.— vr. To be polished. [tee. Púlla, s.f. Loose expression; repar- Pulmón, s.m. Lungs. Pulmonía, s.f. Phthisis. Púlpa, s.f. Pulp. man. Pudrír, v.a. To rot.-v.n. To rot. v.r. To die with grief. Puebla, sf Seed. Pulperia, s.. Chandler's shop. Pulpéta, sf. Slice of stuffed meat. Púlpito, s.m. Pulpit. Púlpo, s.m. Polypus. Pueblo, s.m. Town, village, Puente, s.f. Bridge. Puente volante, Flying bridge. Puente levadiz, Pulpóso, sa. a. Pulpous. Drawbridge; deck of a ship. Pu-Pulsación y Pulsádá, s.ƒ. Pulsation. ente á la oreja, Flush deck. Pu- Pulsár, v.a. To touch; to feel the ente de enjaretada, Grating deck. Puente de redes, Netting deck. Puérca, s.f. Sow; nut of a screw. Puérco, că. a. Nasty; rude. Puérco, s.f. Hog; wild boar. Puericía, sf. Boyhood. Pueril, a. Boyish, puerile. Puerperio, s.m. Childbirth. Puérta, s.f. Door. Puerro, sm. Leek. kin. Puchero, s.m. A glazed earthen Pudicícia, s.f. Chastity. Púdico, ca. a. Chaste, modest. Pudiénte, a. Powerful, rich. Pudin, s.m. Pudding. Pudór, s.m. Bashfulness. Pudrición, s.m. Rottenness. Pudridór, s.m. Vessel. Pudrigório, s.m. A sickly infirm Puertecillo, s.m. A small port. Puérto, s.m. Port; asylum. Pués, partic. Then. Puesto, s.m. Place; shop; Puesto, ud. Because. Pugil, s.. Prizefighter. Púgna, sf. Combat. Pugnár, v.n. To fight. Pugnéz, a. Quarrelsome. Púja, f. Outbidding at a public Pujador, ra. s.m. yf. Outbidder. Pujáme y Pujámen, s.m. Under part of the sails. Pujamiento, s.m. Flow or agitation of the blood. Pululir, v.n. To bud. Pulverizár, v.a. To pulverize. Pulzól, s.m. A bright scarlet colour Puncha, sf. Thorn. Pundonór, .m. Point of honour. Pundonorcillo, s.m. Punctilio. Pungánes, s.m. pl. Oyster-knife. Pungente,p.a. Pungent. [ment. Pungir, v.a. To prick; to invite. employ-Pungitívo, va. a. Punching, prick- pulse. Pulsatil, a. Sounding. Pulséra, s.f. Bandage; bracelets. Púlso, .m. Pulse. Pujante, a. Powerful, strong. Pujánza, s.f. Power, might. Pujár, v.n. To rise. v.4. To outbid. Pujavánte, s.m. Butteris. 444 ing. Punición, s.f. Punishment. Púnico, ca. c. Punic. Punir, v.d. To punish. [sale. Punta, sf. Point; coulter. Puntación, s. f. Punctuation. Puntida, sf Stitch. Puntál, S. Prop, stanchion. Pun- tal de la bodega, Depth of the hold. Puntapié, s.m Kick. Puntár, v.a. To point. Punteadura, s.f. Teeth of a wheel. Punteár, a. To play upon the guitar; to mark; to sew.—v.n.Tɩ go obliquely. F PUR QUA Puntél, s.m. Iron tube for blowing|Purificadéro, ra. a. Cleansing. Purificador, ra. s.m. y f. Purifier. Purific r, v.a. To purify.-v.r. To be churched. Purista, .m. Purist. Puritáno, s.m. Puritan. edg- Púrna, s.f. Spark. [ing. Puro, ra. a. Pure; vast. Púrpura, sf Cloth dyed with co- chineal; blood. lour. Púnto, s.m. Point; aim; stitch; Purpurár, v a. To make red. tumbler of a gun-lock; hole in Purpureo, rea. a. Of a purple co- stockings. [lity. Purréla, s.f. Wine of inferior qua- Purulento, ta. a. Purulent. Pús, m. Fus. to Pusilánime, a. Pusillanimous. Pusilanimidád, s.f. Pusillanimity. Pústula, s.f. Pimple. Púta, s.f. Prostitute. Putativo, va. a. Putative. Puteria, s. f. Brothel. Putredinal, a. Putrefying. Putrefacción, s.f. Putrefaction. Pútrido, da. a. Putrid. glass. Puntería, s. f. Aim. Puntéro, s.m. Fescue; punch; chisel. Punter, s.m. A large needle. Puntiagudo, da. a. Sharp-pointed. Puntilla, f. A small point; Puntillo, s.m. Trifling. Puntillón, s.m. Kick. Puntilloso, sa. a. Ticklish. Púntos, s.m. pl. Stitches; points. Puntúso, sa.. Spirited; courage- ous. Puntuación, s.f. Punctuation. Puntuál, a. Punctual: adequate. Puntualidad, s.f. Punctuality. Puntualizár, v.a. To imprint; finish. Puntualménte, ad. Punctually. Puntuár, v.a. To point. Puntúra, s.f. Puncture. Punzáda, s.f. Prick; sting. Punzadúra, s.f. Puncture. Punzár, v.a. To prick; to sting. Punzón, s.m. Punch. Punzonería, s. f. Collection moulds for types. Puváda, s.f. Blow. Puñádo, s.m. Handfull. Pužál, s.m. Dagger. Puñaláda, sƒ. Stab, shock. Punéte, s. m. Blow. ૧. QIS a mute letter, and always followed by the letter u. Quaderna, sf. V. Cuaderno. Bracelets. Punétes, Quadernál, s.m. V. Cu dernál. Quadernaléte, s.m. V. Cu dernalete. Púño. s.m. Fist: handfull; wrist-Quadernillo, s.m. V. Cuadernillo. band; ruffle; hilt; handle; each of Quadérno, s.f. V. Cuadérno. the lower points of a sail in which Quádra, s.f. V. Cuádra. the tacks are fastened. Quadradamente, ad. V. Cuadrúdz- of · ménte. Pápa, s. Pimple. Pupila, sf. Eye-ball. |Quadrido, s.m. V. Cuadrádo. Pupilage, s.m. Pupilage; board; Quadragenário, ria. a. V. Cuadrage- boarding-house. nário. Pupiléro, ra. s. m. yf. Master of a Quadrál, s. m. V. Cuadrál. boarding-school. Pupilo, s. m. Pupil, student. Puraménte, ad. Purely. Puréza, s.. Purity. Purga, f. Purging draught. Purgación, s.f. Purgation. Purgante, p. a. Purging draught. Purgár, v.a. To purge; to atone. Purgativo, va. a. Purgative. Purgatório, s.m. Purgatory. Puridad, s.f. Purity; secret. Purificación, s.f. Purification. Quadrángulo, s.m. V. Cuadrangulo. Quadrante, s.m. V. Cuadrante. Quadrár, v.«. V. Cuadrár. Quadratúra, s. f. V. Cuadratúra. Quadricula, s.f. V. Cuadricula. Quadricular, .a. V. Cuadricular. Quadrienál, a. V. Cuadrienal. Quadriforme, a. V. Cuadriförme. Quadriga, s.f. V. Cuadriga. Quadril, s.m. V. Cuadril. Quadrilatero, ra. a. V. Cuadrilátero. Quadriliterál, a. V. Cuadriliterál. 38 445 QUE QUE Quadrilla, s.f. V. Cuadrilla. Quadrillo, s.m. V. Cuadrillo. Quadrilongo, .m. V. Cuadrilongo. Quadrimestre, .m.V. Cuvdrimestre. Quadriple, a. V. Cuadriple. Quadrisílabo, ba. a. V. Cuadrisílabo. Quadrivio, s.m. V. Cuadrivio. Quadriyúgo, s.m. V. Cuadriyúgo. Quadro, s.m. V. Cuadro. Quadrupedál, a. . Cuadrupedál. Quadrúpedo, da. y Quadrupede, a. ture. V. Cundrupédo. ¡Quebradéro, s.m. Breaker. Quebradillo,s.m. Wooden shoe heel. Quebradízo, za. a. Brittle; infirm, inflexible. Quebrádo, da. a. Broken. Qu´br do, s.m. Fraction. Quebrador, ra. s.m. yf. Breaker. Quebradúra, s.f. Fracture; rupture. Quebrajóso, sa. a. Brittle. Quebrantadúra, sf. Fracture, rup- [fatigue. Quebrantamiento, s.m. Fracture; Quadruplicár, v.a. V. Cuadruplicar. Quebrantár, v.a. To break; to Qu druplo, pla. a. V. Cuadruplo. Quál, a. V. Cual. pound; to persuade; to vex; to weaken. Qualquier, a V. Cualquier. Qualquiera, a. V. Cualquiera. Quán, ad. V. Cuan. Quándo, ad. V. Cuándo. Quantia, s.ƒ. V. Cuantía. Quantidad, s.f. V. Cuantidad. Quantiosamente, ad. V. Cuantiosa- ménte. Quantioso, sa. a. V. Cuantioso. Quantitativo, va. a. V. Cuantitativo. Quánto, ta. a. V. Cuánto. Quarenta, a. V. Cuarenta. Quaréntena, s.f V. Cuarentena. Quaresma, s. V. Cuaresma. Quaresmár, v. V. Cuaresmár. Quarta, s. f. V. Cuarta. Quartago, s.m. V. Cuartago. Quartýl, 8. m. V. Cuartál. Quartána, s.f. V. Cuartúna. Quartanil, a. V. Cuartanál. Quartázo, s.m. V. Cuartazo. Quarter, v.a. V. Cuarteår. Quartel, s. V. Cuartél. Quarterón, s.m. V. Cuarteron. Quartilla, s. f. V. Cuartilla. Quartillo, s.m. V. Cuartillo. Quarto, s.m. V. Cuarto. Quarto, ta. a. V. Cuarto. Quartón, s.m. V. Cuurtón. Quasimodo, s.m. V. Cuasimodo. Quatrálbo, ba. a. V. Cuatrálbo. Quatrálbo, s.m. V. Cuatrálbo. Quatréro, s.m. V. Cuatréro, Quatrillo, s.m. V. Cuatrillo. Quatrín, s.m. V. Cuatrin. Quatro, s.m. V. Cuatro. Quatrocientos, tas. a. V. Cuatrocién- Quatropea, s.f. V. Cuatropéa, Quatropendo, s.m. V. Cuatropeado. Qué, part. Which, that. Qué, s. m. Some, thing, what. Quebráda, s.f. Broken ground. 1 Quebránto, s. m. Weakness; pity; loss; cambering of a ship's deck or keel. Quebrár, v.a. To break, to double; to intercept; to fade.-.n. To be Queche, s.f." Smack. [insolvent. Quéda, s. f. Tattoo. Quedada, s. f. Stay. Quedár, v.a. To stay; to behave.- v.a. To leave.-v.r. To talter. Quédo, ad. Softly, gently. Quédo, da. a. Quiet, easy. Quegido, s.m. Complaint. Quehacer, s.m. Occupation. Quéja, s.f. Complaint. Quejárse, v.r. To complain. Quejumbróso, sa. a. Complaining. Quéma, sf. Burn; fire, Quemadór, ra. s.m. yf. Incendiary. Quemár, v.a. To burn, to destroy. -v.r. To burn. Quemazon, s.m. Burn; excessive heat; covetousness. Querélla, s. f. Complaint. Querellarse, v.r. To complain. Querellosamente, ad. Querolously. Querelloso, sa. a. Painful. Queréncia, sf. Haunt of wild beasts. Querér, v.a. To wish, to will; to at- tempt; to agree; to fit. Querido, da. a. Dear, beloved. Querubin, s.. Cherub. Queseár, v.n. To make cheese. Queséra, s. f. Dairy; cheese-vat. Queséro, s.m. Cheesemonger. [tos. Queso, s.m. Cheese. Qüésta s.f. V. Cuésta. Qüestéro, s.m. V. Cuestéro. Questión, s.f. V. Cuestión. Questionable, a. V. Cuestionable. Qüestionár, v.a. V Cuestionár. IQüestór, s.m. V. Cuestor. 440 QUI RAB Qüestuóso, sa. a. Cuestóso. Questura, s.f. V. Cuestúra. Quicial, s.m. yf. Sidepost of a door. Quicio, s.m. Hook-hinge of the jamb of a door. [nal. Quididad, s.f. Essence. Quiebra, s.j. Crack; loss; failure. Quiébro, s.m. Trill. Quién, pron. rel. Who, which. Quienquiéra, a. Whosoever. Quietaménte, ad. Quietly. Quietár, v.a. To appease. Quiéte, s.f. Rest, repose. Quito, ta.. Quiet, orderly. Quietúd, sf. Quietness. Quigéro, sm. Sloping bank of a ca- Quijáda, s.f. Jaw, jaw-bone. Quijal, 6 Quijar, s. Grinder. Quijones, s.m. pl. Legs of a fowl. Quijote, s.m. Armour which covers the thigh; a man ridiculously travagant. Quilatador, s.m. Assayer. Quilatár, v.a. To assay. Quiláte, sm. Degree of purity; Quilificár, v.7. To chylify. Quillo, sf. Keel. Quillo, s.m. Chyle. Quimera, s.f. Dispute; chimera. Quimérico, na. a. Chimerical. Quimerista, s.m. Wrangler. Quimerizár, v.n. To fill the head with fantastic ideas. Quintil, s.m. The month of July. Quintín, s.m. Sort of fine cloth. Quinto, s.m. Fifth. Quintuplo, pla. a: Quintuple. Quinonero, s.m. Part owner. Quipos, s.in. pl. Ropes. Quirágra, s.f. Gout in the hand. Quirite, s.m. Roman citizen or knight. Quirománcia, s.f. Palmistry. Quirotéca, sm. Glove. Quirúrgico, ca. a. Chirurgical. Quirúrgo, s.m. Surgeon. Quisicosa, f. Enigma. Quisquilería y Quisquilla, s.f. A ri- diculous nicety. Quistión, s.f. Question. Quisto, ta. a. Dear, beloved. Quita, s.f. Receipt, discharge. Quitación, s.f. Salary, wages. ex-Quitánza, s.f. Receipt, discharge. Quitapelillos, s. com. Flatterer. Quitapesáres, s. com. Comfort. [rat. Quitar, v.a. To take away; to hin- ca- der; to forbid; to annul.-v.r. To abstain. Quitasól, s.m. Parasol. Quite, s.m. Obstacle. [tion. Quito, ta. a. Free from an obliga- Quixáda, s. f. V. Quijád:: Quixel 6 Quixár, s. V. Quijál Quixéro, s.m. V. Quijéro. Quixónes, s、mA. V. Quijónes. n.pl. Quixote, s.m. V. Quijóte. Quociente, s.m. V. Čuociénte. Quota, s.f. V. Cuota. Quotidianamente, ad. V. Cuotidiana- ménte. Química, s.f Chymistry. Químico, s.m. Chemist. Quimón, s.m. Fine printed cotton. Quina, s.f. Peruvian bark. Quinâles, s.m.pl. Preventer shrouds. Quinas, s.f. pl. Fives, on dice. Quince, a. Fifteen. Quincéno, na. a. Fifteenth. Quincuagésimo, ma. a. Fiftieth. Quinéte, s.m. Kind of camlet. Quinientos, tas. a. Five hundred. R. Quinolas, s.f.pl. Reversis, a game R IS pronounced nearly as in [gesimo. English. at cards. い ​Quinquagesimo, ma. a. V. Quincua- Rába, .f. Bait used in the pilchard Quinquefólio, s.m. Cinquetòil. Quinquilleria, s.f. Hardware. Quinquilléro, s.m. Hawker, pedlar. Quinta, s.f. Country seat. Quintal, s.m. Quintal. Quintalada, sf. Tax on vessels. Quintár, v.a. To draw out five; to pay duty. Quintería, s.f. Farm. [a farm. Quintéro, s.m. Farmer; overseer of fishery. Rabadan, s.m. Shepherd. Rabadilla, s.f. Rump. Rabanéro, ra. a. Very short. Rabanillo, s.m. Small radish. Rabaníza, s.7. Radish seed. Rabano, s.m. Radish; tart. Rabeár, v.n. To wag the tail. Rabel, s.m. An ancient musical in- strument; breech. 447 RAG RAN Raído, da. a. Scraped. Raimiento, s.m. Act of scraping. Raiz, sf. Root; foot; origin. R ja, sf. Splinter; crack. Rajar, To split, to crack. Rajéta, s.f. V. Rugéta. Rala, s.f. Race. Ralvar, v.n. To thin. Ralaza .f. Thinness. Ralladera, sf Grater. Rabióso, sa. a. Furious, mad. Rallár, v.. To grate. Rabisalséra, a. Sprightly. Rallo, s. m. Grater. Rabiza, s.f. Point of a fishing-rod; Rallón, s.m Arrow or dart. point. Moton de rabiza, Tail- Rálo, la. a. Thin, rare. block. [a rope. Ráma, s.f. Shoot; rack; chase for Rabizúr, v.a. To point the end of enclosing types En rama, Raw Rábo, s.m. Tail. Rabo de Gallo, material. Stern timbers Rabéra, s.f. Tail. Rabi, s.m. Rabbi. Rábia, sf. Madness. Rabir. v.n. To rage. Rabiatár, .a. To tie by the tail. Rabicôrto, ta. a. Short-tailed. Rabiéta, s.f. A violent passion. Rabilárgo, ga. a. Long-tailed. Rabillo, s.m. Mildew. Rabino, s.m. Rabbi. Ramal, s.m. End of a rope. Eface. Ramalizo, s.m. Lash; spot in the Rámbla, s.f. A sandy place. Rameria, sf Brothel. Ramificación, s.f. Ramification. Ramificárse, v r. To ramify. la Ramilléte, s.m. Nosegay. Rabón, na. a. Docked. Raboseár, v.a. To spatter dirt. Rabóso, sa. a. Ragged. Rabotear, v.n. To wag the tail. Rabúdo, da. 2. Long-tailed. Ráca, s. f. Traveller. Raca de amura, Jib-iron. Racamonto, s.. Parrel. Racles, s.m. pl. Run of a ship. Racimo, s.m. Bunch of grapes. Raciméso, sa. «. Full of grapes. Raciocinación, s. f. Ratiocination. Raciocinár, v.n. To reason. Racicíonio, s.m. Argument. Ración, s.f. Ration; board-wages; prebend. Racionál, a. Rational, Racionalidad, s.f. Rationality. Racionéro, s.m. Prebendary. Ráda, .f. Road; shore. Radéro, s.m. Ship riding at anchor in the road. Buen radero, A good roader. Radiár, v.n. To radiate. Radicación, &.f. Act of taking root. Radicál, a. Radical. Radicalmente, ad. Radically. Radicarse, v.r. To radicate. Rádio, .m. Radius; ray. Radioso, sa. a. Radiant. Raedéra, f. Scraper; roller. Raedra, sf. Scrapings. Raér, v.a. To scrape, to erase. Ráfa, s.f. Buttress. Ráfaga, s.f. Squall of wind. Ráfe, s.m. Eaves of a house. Rafeár, v.4. To support with but- tresses. Ragéta, f. Sort of coarse cloth. Ramiletéro, s.m. Flower-pot. Remillo, s.m. A small branch. Rámo, s.. Branch; antler; rope of onions.—pl. Arteries. Ramoneár, v.n. To lop trees. Ramóso, sa. a. Branchy. Rinpa, s. f. Spasm. Rampión, na. a. Rude. Rampójo, s.m. Rape; caltrop. Rána, sf. Frogs. Rancajada, s.f. Wound in plants. Rancijo, s.m. Splinter. Rancheár, v.a. To build huts. Ranchería, s. f. Hut. Ranchéro, s.m. Steward of a mess. Ráncho, s.m. Mess. Rancho de en fermeria, Mess-room for the sick. Rancho de Santa Bárbara, Gun- room. Rancióso, sa. a. Rank, rancid. Rancór, s.m. Rancour. Renda, s.f. Lace. Randido, da. a. Laced. Randfra, sf. Lace-worker. Ranéta, s. f. Rennet. Rangifero, s.m. Rein-deer. Ringua, s.f. An iron box. Ranilla, sf. A small frog; hoof; dis- ease in horses. Raniz, s. A kind of linen. Ránula, s. tongue of a horse. Ranúnculo, s. m. Crowfoot. Tumour under the 448 RAS RAT Rasgado, da. a. Rent, open.. Rasgadór, ra, s.m. y f. Cleaver, Rasgr, v.a. To tear asunder. Rago, s.m. Dash; stroke; genero- sity. Ranúra, s.f. Groove. Ranzún, s.m. Ransom. Rapacéjo, s.m. Border. Rapaceria, s. f. Puerility. Rapacidad, sf. Rapacity. Rapadór, ra. s.m. y f. Barber. Rapadura, s.f. Shaving. Rapánte, a. Snatching; rampant. Rapapies, s.m. Squib. Rapár, v.a. To peel. Rapiz, a. Rapacious. Rasgón. s.m. Rag, tatter. Rasgueár, v.n. To flourish. Rasgurár,v.a. To scratch; to sketch. Rasgóno, s. m. Seratch. Rasilla, f. Serge. Ráso, s.n. Satin. ❤ Rapáz, za. s. yf. A young boy Raso, sa. a, Plain. Cielo raso. Clear or girl. sky. [rasp. Ráspa, s.f. Beard of an ear of corn; Raspadillo, s.m. Fraud. Raspatlór, s.m. Rasp. Raspadura, s.f. Filings. steal. Rape, s.m. Shaving, rapee. Rapidamente, ad. Rapidly. Rapidéz, s.f. Rapidity. Rapido, da. a. Rapid, quick. Rapiégo, ga. a. Ravenous. Rapina, s.f. Rapine, robbery. Rapinador, ra. s.m. yf. Plunderer. Rapiar, va. To plunder. Rapista, s.m. Barber. Rápo, sm. A round-rooted turnip. Rapos ra, sf. Fox-hole. Raposería, sf. Cunning of a fox. Rapóso, s.m. Male fox. Rapsúdia, sf. Rhapsody. Rápto, sm. Rapine; rapture; ra- vishment. Raspár, v.a. To scrape, to prick, to [pen. Rasper, v.n. To have a hair in the Rasquéta, sf. Scraper. Rastél, s.m. Bar of wood or iron. Rastillar, v.n. To hackle flax. Rástra, sf. Sledge; a track; creep. er; verdict. Rastrár, v.a. To drag. Rastre´r, v.a. To trace. Rastreér por un anclo, To drag for an an- chor. 7 Raptor, sm. Ravisher. Ráque, s.m. Arrack. Raqueta, s.f. Racket. Raquitis, sf. Rickets. Raraménte, ad. Rarely. Rarefacción, s.f. Rarefaction. Rarefacerse, v.a. To rarefy. Raréza y Raridad, s. f. Rarity. Rarificar, v.a. To rarefy. Ráro, ra. a. Rare; renowned, Rås, s m. Level. Rasador, s.m. Striker. Rasamente, ad. Publicly, Rasár, v.o. To measure corn with a strickle. Rascador, s.m. Scraper. Rascadúra, s.ƒ. Scratch. Rascar, v.a. To scratch. Raseamóño, s.m. Bodkin. Rascazón, s.f. Pricking. Rascón, na. a. Sour, sharp. Rascón, s.m. Land-rail. Rascunár, v.a. To scar; to Rascúno, s. m. First sketch painting. [ate. deline- of a Rasél, s.m. Narrow part of a towards the head and stern. Raséro, s.m. Strickle. Rastreo, s.m. Fringe. Rastriro, ra. a. Creeping. Rastrillar, v.a. To dress flax. Rastrillo, s.m. Hackle; portcullis; hammer of a gun-lock; rake; muzzle. Rastro, s.m. Slaughter-house. Rastrogéra, s. f. Stubble ground. Rastrójo, s.m. Stubble. Rasúra, s.f. Shaving; scraping. Rasurár, v.a. To shave. Ratafia, s.f. Ratafia. Rateár, v.a. To lessen; to filch.- v.n. To trail. Ratéo, s.m. Distribution. Rateria, s.f. Larceny. Ratéro, ra. a. Crawling on the ground; petty thefts; mean. Ratico, llo, ta. s.m. dim. Short Ratificar, v.a. To ratify. [time. Ratigo, s.m. Goods carried in carts. Ratina, f. Ratteen. Ráto, s.m. He-mouse; short space of time. Ráto, ta. a. Firm, valid. ship Ratón, sm. Mouse. Ratonár, v.a. To gnaw like mice. 'Ratonéra, s.f. Mouse-trap. 38* 449 REB REB 2 Ráudal, s m. Torrent; plenty. Raudo, da. a. Rapid. Rauta, sf. Road, way. Ráya, sƒ. Stroke; limits. Rayino, na. a. Contiguous. Rayar, v.a. To form strokes.-T.n. To excel. Rebañadéra, s.f. Drag. Rebañár, v.4. To pick up. Rebáno,s.m. Flock of sheep; crowd. Rebasadéro, s.m. Difficult place to pass. [point. Rebasár, v. a. To sail past any Rebate, s.m. Dispute. Rebatir, v.a. To check; to parry; to ward off; to settle accounts. Rebáto, s.m. A surprise. De rebato, Rebáxa, s.f. V. Rebaja. [Suddenly. Rebaxár, v.«. V. Rebajar. Rebaxo, s.m. V Rebajo. Rebebér, v.a. To drink often. Rebelárse, v.a. To revolt; to resist, Rebelde, s.m. Rebel. Rebélde, a. Stubborn; rebellious. Rebeldia, s.f. Obstinacy; default, Rebelión, s.f. Rebellion. Rebellin, s.. Ravelin. Rebelón, na. a. Restive. Rebénque, s.m. Cat. Rebenque do portas, Port-rope. Rebién, ad. Very well. Rebisaruélo, la. s.m. yf. Ancestor. Reblandecér, v.a. To make bland. Rebocino, s.m. A short cloak. Rebollár, s.m. Thicket of oak sap- lings. course. Rayéta, s.f. A striped cloth. Ráyo, s.. Ray; thunderbolt; sud- den havoc; genius; radius. Ray'o, interj. Fury! [tridge. Rayuelo, s.m. Small kind of par- Ráza, s.f. Race; quality of cloth; Rázago, s.m. Coarse cloth. [ray. Razón, s.f. Reason; equity. Razonablėjo, ja. a. Moderate. Razonablemente, ad. Reasonably. Razonádo, da. a. Rational. ɑ. Razonamiento, s.m. Reasoning; dis- [compute. Razonár, v.n. To reason; to talk; to Re, s.m. The second note of music. Rea, s.f. Criminal. Reacción, s.f. Re-action. Reácio, cia. a. Obstinate. Reagradecer, v.a. To estimate. Reagravár,v.a. To aggravate anew. Reagúdo, da. a. Very acute. Reál, s.m. Royal; splendid. Real, a. Real; royal; splendid; true. Reál, s.m. Camp; real. Reálce, s.m. Raised work; bright ness; lustre. Realéjo, s.m. Chamber organ. Realeza, s.f. Splendour. Realidad, s.f. Reality. Realista, s.m. Royalist. Realizár, v.a. To realize. Realmente, ad. Really. Kealrar, v.a. To raise; to illustrate. Reanimár, v.a. To cheer. Rearár, v.a. To replough. Reasumir, v.a. To retake.· Reáta, s.f. Rope. Reatár, v.a. To tie; to woold. Reáte, s.m. Border of flowers. Reaventár, v a. To re-winnow corn. Rebája, s.f. Abatement; drawback Rebajár, v.a. To abate; to lower Rebufar, v.n. To snort. the price. Rehajar un bagel, To Rebullicio, s.m. Great clamour. cut down the upper works of a Rebullir, v.n. To stir. Rebajo, s.m. Groove. [ship. Reburujár, v.a. To wrap up. Rebalage, s.m. Windings in a river. Reburujón, s.m. Bundle. Reb Isa, sf. Stagnant water. Rebúsca, f. Research; refuse. Rebalsár, v.a. To stop. Rebuscador, ra. s.m. yf. Gleaner. Rebanáda, s.f. Slice of bread. Rebuscár, v.a. To glean; to search. Rebanár, v.a. To cut into slices. Rebusco, s.m. Research. Rebollidúra, s.f. Honey-comb. Rebollo, s.m. Oak; trunk of a tree. Reboñár, v.n. To stop through too much water. Rebosadúra, s.f. Overflow. Rebosár, v.a. To run over; to shew. Rebotadéra, s.f. Iron plate. Rebotár, v.n. To rebound; to turn; to grow dull.-v r. To clinch; to Rebote, s.m. Rebound. [retract. Rebotica, s.f. Back-room. Rebozár, v.a. To baste meat.-v.r. To be muffled. Rebózo, s.m. Muffler. Rebozo de calafute, Drive bolt. Rebramár, v.a. To low. [clover. Rebrotin, s.m. Second growth of Rebudiár, v.a. To grunt. Rebueno, na. a. Very good. * 450 REC REC Rebatír, v.4. To stuff. Rebuznár, v.a. 7 o bray. Recabir, v.a. To obtain. Recado, s. m. Message; gift; tool: plenty; record. Recaér, v.n. To fall back; to volve. eceptáculo, s.m. Receptacle; re- fuge; gutter. [goods. Receptader, s.m. Receiver of stolen Receptr. v. To receive stolen Recépto, s.m. Asylum. [goods. de- Receptor, ra. s.m. y f. Receiver; secretary. Receptoria, .f. Receiver's office; power of a delegate judge. Récéso, ... Recess. Recéta, s.f. Recipe; memorandum; account of parcels. 4 Recaida, f. Relapse. Recálada, f. The act of making or descrying the land. [shore. Recalir, v.e. To soak; to stand in Recalcadamente, ad. Closely. Recalcár, v.a. To squeeze; to stuff. -.r. To utter repeatedly. Recalcitrar,v n.To wince;to oppose. Recalentár, v.a. To heat again. Recalzár,.a. To design on paper; to mould up plants. [erer. Recomadór, ra. s.m. y f. Embroid- Recamár, v.a. To embroider. Recámara, s.f. Wardrobe. Recambi ir, v.a. To rechange. Recibio, s. m. Re-exchange; re-[Rechazo, s.m. Rebound; reaction. Rechinamiento, s.. Creeking of a machine: gnashing of teeth. Rechinar, v.n. To creek. Rechino, s.m. Creeking. Rechoncho, cha. a. Chubby. Reciál, s.m. Rapid. Reciaménte, ad. Strongly. re-Recibidero, ra. a. Receivable. Recibidor, . Receiver. Recatadamente, ad. Cautiously. Recibimiento, s.m. Reception; en- Recatádo, da. a. Prudent; honest. tertainment; anti-chamber. Recatér, v. a. To secrete; to try Recibir, v.a. To accept; to take again.-v.r. To doubt. charge of; to imbibe; to admit. Recateár, v.a. To haggle. Recibo, s.m. Reception; receipt. Recto, s.m. Prudence; privacy; Madera de recibo, Timber fit for [lance. Récien, ad. Recently. [service. ward. eoyness. Recatón, s.m. Metal socket of a Reciénte, a. Recent; fresh. Recatoneár, v.a. To buy by whole-Recinchár, v.a. To girdle. sale. Recinto, s.m. Precinct. Recaudación, sf. Collecting rents Ricio, cia. a. Stout; thick. or taxes; recovery of debts; col-Récio, ad. Strongly; rapidly. lector's office. Récipe, s.m. Prescription; disgust. Recaudador, s.m. Tax-gatherer. Recipiente, s.m Recipient. Recaudár, v.a. To collect rents. Reciprocar, v.. To reciprocate. Ree'var, v.. To re-dig the ground. v.r. To correspond. Recazar, v.a. To seize a prey. Reciproco, ca. a Reciprocal. Recúzo, s.m. Guard. Recisión, s.f. Abrogation. Recelaflór, s.m. Stone-horse. Recitación, s.f. Recitation. Recétir, v.a. To apprehend. Recitár, v.a. To recite. Recélo, s.m. Dread, suspicion. Recitativo, va. a. Recitative. Recelón, sa. a. Fearful. Reciúra, s. f. Strength; rigour. Recentár, v.a. To leaven dough. Reclamár, v.7. To decoy birds; to Recenir, v.a. To gird tight. hoist or lower a yard by means of Recepción, s.f. Reception. a block-v.n. To contradict. Chole. Recimo, s.m. Embroidery; button Recantación, sf. Recantation. Recantón, s.m. Corner-stone. Recapacitár, v.a. To recall to mind. Recapitular, v.a. To capitulate. Recarga, s.f. Additional tax. Recargar, v.a. To recharge; to mand. Recetad 'r, s.m. Prescriber. [cines. Recetr, v. To prescribe medi- Recetário, sm. Apothecary's file. Recetéro, s.m. One who preserves prescriptions. Recetéros, Pedlars, Recetór, s... Receiver. [hawkers. Recetoria, s.f. Treasury. Rechazadór, ra. s.m. yf. Repeller. Rechazar, v.a. To repel; to contra- dict. 451 REC RED Reclames, s.m. pl. Sheave-holes in Recordación, &.f. Remembrance. a top-mast-head. Recordadór, ra. s.m. yf. Recorder. Recordar, v.a. To remind.-v.n. To awaken from sleep. Recorrer, v.a. To run over; to pe- ruse; to repair.-v.n. To recur. Recorrer un bagel, To repair a ship. Recorrer los cables, To un- derrun the cables. Navio en cor- rida, A ship under repairs. Recortár, v.a. To cut away; to cut out figures. Recosér, v.a. To sew again. Recostadéro, s.m. Resting-place. Recostár, v.a. To lean against.—v.r. To go to rest. Recóva, sf. Regrating; pack of hounds; shed, stall. Reclamo, s.m. Decoy-bird; call; tye-block; catch-word. Récle, s.m. Vacat on. Reclinár, v.a. To recline. Reclinatório, s.m. Couch. Reelusbrio, s.m. Recess. Reclúta, s.f. Recruiting; recruit. Reclutar, v.a. To recruit. Recobrar, v.a. To recover; to rouse in.-v.r. To recover from sick- Recóbro, s.m. Recovery, [ness. Recocér, v.a. To re-boil. Recocido, da. a. Over-boiled; cle ver; over-ripe. [gatherer. Recogedor, s.m. One who shelters; Recogér, v.n. To retake; to gather; to stop the course of any thing. Recogido, da. a Retired. Recogimiento, s.m. Collection; re- treat; house of correction. [time. Recreár, v.a. To amuse.-v.r. To Recolár, v.a. To strain a second divert one's self. [occur. Recolección, s.f.Summary; convent. Recrecer, v.n. To grow again, to Recomendable, a. Commendable. Recrecimiento, s.m. Growth. Recomendación, s.f. Recommenda- Recreído, da. d. Intractable. Recovéco, s.m. Turning; artifice. Recovéro, s.m. Huckster. Recreación, s. f. Recreation. reward. [tude tion; injunction. [recommend. Recréo, s.m. Recreation; place of Recomendár, va. To charge; to amusement. Recompensa, s.f. Compensation; Rectamente, ad. Rightly. Rectangolo, s.m. Rectangle. Recompensár, v.a. To recompense. Rectificar, v.a. To rectify. Reconcentrár, v.a. To introduce; to Rectitúd, s.f. Straightness; recti- Récto, ta. a. Straight; just. Rectorado, s.m. Rectorship. Rectoria, s.f. Rectory. Récua, s.f. Drove of beasts. Recuage, s.m. Custom or duty. dissemble.-v.r. To root. Reconciliación, s.f. Reconciliation. Reconciliár, v.a. 'T'o reconcile.-v.r. to confess. Reconcomérse, v.r. To scratch. Reconcómio, sm. Itching; fear; Recudir, v.a. To pay money in part of wages. craving. Recóndito, ta. a. Secret. [lease. Recuénto, s.m. Inventory. Reconducción, s.f. Renewal of a Recuérdo, s.m. Remembrance. Reconducir, v.a. To reconduct. Recuéro, s.m. Muleteer. Reconocedor,ra, s.m. yf. Examiner. Recuesta, s.f. Request. A' toda re- Reconocér, v.a. To try; to consider;__ cuesta, At all hazards. to comprehend. [ledged; grateful. Recuestár, v.a. To solicit, to endear. Reconocido, da. a. y s. Äcknow- Recuésto. s.m. Declivity. [a-stern. Reconocimiento, s.m. Recognition; Reculáda, s.f. The falling of a ship acknowledgment; recognizance; Reculár, v.n. To fall back. submission. Recuperación, s.f. Recovery. Reconquistar, v.a. To reconquer. Recuperadór, ra s.m. yf. Rescuer. Recontár, v.a. To recount. [tort. Recura, s.f. Comb-saw. "[of combs. Reconvenir, v.a. To charge; to re-Recurár, v.a. To make the teeth Recopilación, f. Summary. Re-Recurrir, v.a. y n. To recur. copilacion de las leyes, Åbridg- Recurso, s.m. Řecourse. Recusación, s.ƒ, Refusal. Recusar, v.a. To refuse. Rod, .f. Net; grate; prison; snare. ment of the statutes. Recopilador, s.m. Compiler. Recopilár, v.a. To abridge. 452 REE REF Redactor, s.m.-Compiler. Redaño, s.m. Caul. Redar, v.a. To east a net. Redargución, s.f. Retort. Redargüir, v.a. To retort. Rededor, s.m. Environs. Al rededor, Round about. Redél, s.m. Loof-frame. tion. Reexaminár, v.r. To re-examine. Refacción, f. Refreshment. Refals do, da. a. False. Refectório, s.m. Refectory. Redemir, v.a. To rescue. Redención, sf. Redemption. Redentor, ra. s.. yf. Redeemer. Redéro, s.m. Net-maker. Redición, s.f. Repitition. Redil, s.m. Sheepfold. Redimible, a. Redeemable. [cour. Referencía, s.f. Reference. Redimir, v.a. To redeem: to suc- Referendario, s.m. Reporter. Redingot, sm. Riding coat. Referir, v.a. To refer: to direct. Redistribución, f. A second dis-Refertéro, ra. a. Quarrelsome. Rédito, s.m. Revenue. [tribution. Refinadéra, s.ƒ. Refiner. Reditu ble, a. Producing rent or Refinador, s.m. Refiner. [profit. Refinár, v.a. To refine. profit. Reditur, va. To yield benefit or Refino, s.m. A grocer's shop Redoblár,v.a. To redouble; to clinch. Refirmér, v.a. To strengthen. Redúna, sf. Phial. Refitório, s.m. Refectory. Reflája, s.f. Craft; reflection. Refláxa, s.f. V. Reflaja. Reflectir, v.n. To reflect. Redom do, da. a. Artful. Redónde, sf Circle. V. Comarca, Pasture-ground. Redoudamente, ad. In a circle. Redondear, v.a. To round. Redondél, s.m. A circle. Redondo, da. 2. Round; free from debts; defenceless. Redondo, s.m. Specie; globe. Redopélo, s.m. Scuffle; affray. Rédro, d. Behind. Reflejár, v.n. To reflect the rays of Reflexár, v.n. V. Refleiar. [light. Reflexión, s.f. Reflexion. Reflexionár, v.n. To reflect. Reflorecer, v.n. To blossom. Refluir, v.n. To flow back. Reflijo, s.m. Reflux. Reflujo de la marea, Ebb or ebb-tide. Refluxo, s.m. V. Reflujo. Reforma, s.f. Reform. Reformación, s.j. Reformation. Reformár, v.a. To reform; to les- sen; to clear up. Reforzada, s.f. Black pudding. Reforzado, s.m. List, tape. Reforzar, v.a. 1o strengthen. re-Refractário, ria a. Refractory. Refrán, s.m. Proverb. Refregár, tv.n. To rub one thing against another; to upbraid. Refrecér, v.a. To fry well. Refranamiento, s.m. Curb. Refranar, v.a. To curb [reproof. Refrendata, s.f. Counter-signature; Refrescár, v.a. To refresh. Refres- ear los cables, To freshen the hause. Refrescar los viveres, to take in fresh provisions.vn, To Refréseo, s.m. Refreshment. [cool. Refrióga, sf. Skirmish. Redrina, s.f. Left hand or side. Reducción, sf. Reduction; altera- tion; exchange. Reducible, a. Redneible. Reducir, v.a. To reduce; to barter; to lessen. Reducto, s.m. Redoubt. Redundancia, s.f. Superfluity. Redundár, vin. To exundate; to dound. Reencomendér, v.a. To recommend- Reencuéntro, s. m. Rencounter; scuffle. Reenganchár, v.a. To re-enlist. Reengendramiento, s.m. Regent- ration. Reengendrir, v.a. To regenerate. Reesperar, v.a. To have great hope. Reexaminación, s.f. Re-examina- Reedificación, sf. Rebuilding. Reedificár, v.a. To rebuild. Reelección, sf. Re-election. Reelegir, v.. To re-elect. Reembarcar, v.a. To re-ship.-v.r. To re-embark, Reembarco, J. Re-embarkation. Reembolso, s.m. To reimburse, Reemplazár, v.a. To replace. Reemplear, v.ll. To re-employ. Reencargár, v.a. To recommend again 453 REG REH Refrigerår, v.a. To cool. Refringir, v.a. To refract. Refrotar, v.a. To rub. Refuerzo, s.m. Reinforcement. Reiugiar, v.a. To shelter.-v.r. To take refuge. Refugio, m. Refuge, retreat. Refulgencia, f. Refulgence. Refundir, v.a. To cast metals anew; to contain. Refunfuňár, v.n. To snarl, to growl. Refut'r, v.a. To refute. Regadéra, s.f. Water-pot; canal for irrigation. Regadio, s.m. Irrigated land. Regadúra, s.f. Irrigation. Regajál, s.m. Puddle, liquids. Regajo, s.m.Pool of stagnant water. Regála, sf. Gunnel. Regaláda, s.f. King's stables. Regaládo, da, a. Convenient. Regalár, v.a. To regale; to caress. Regalia, sf. Regalia, privilege. Regalillo, s.m. Muff. Regalo, s.m. Present; pleasure; re- pose. Regalón, na. a. Delicate; spoiled. Reganár, v.a. To regain. Reganár, v.n. To snarl. Keganir, v.n. To yelp. Regaño, s.m. Sternness of look. Regár, v.a. To water. Regate, s.m. Escape. Regateár, v.n. To riggle; to rival in sailing.-.a. To haggle. Regatería, s.f. Huckster's shop. Regaton, na. s.m. yf. Huckster; haggler. Regatoneár, v.n. To huckster. Regazár, v.a. To tuck up. Regázo, s.m. Lap. Regéncia, s.f. Regency. Regeneración, s.f. Regeneration. Regenerár, v.a. To regenerate. Regentár, v.a. To rule. Regénte, s.m. Ruler, regent. Regéra, s.f. Stern-fast. Regería, s.m. Manufactory of iron- work. [grates. Regéro, sm. Maker of bars and Regibádo, da. a. Humpbacked. Regicida, s.m. Regicide. Regicidio, s.m. Murder of a king. Regidór, ra. s.m. yf. Governor. Régimen, s.m. Regimen. Regimiento, s.m. Administration; magistrate; diet; regiment. Régio, gia. s. Royal; stately. Región, s. f. Region. Regir, v.a. To rule; to manage.- v.n. To obey the helm. Registradór, s.m. Register; toll-ga- therer. [cord. Registrar, v.a. To survey; to re- Registro, s.m. Entry of goods; en- rolling-office; register; catch-word. Regizgár, v.n. To shake. Régla, s.f. Rule; law. Regládo, da. a. Regulated. Reglamento, s.m. Regulation. Reglár, a. Regular. Reglar, v.a. To regulate; to rule paper.-v.r. To mend. Regléro, s.m Ruler. Regléta, sf. Lead. Reglón, s.m. Level. Regocijádo, da. «. Merry; joyful. Regocijár, v.a. To gladden.-v.r. To rejoice. [joicing. Regocijo, s.m. Joy, pleasure; re- Regodeárse, v.r. To be merry; to joke. Regodéo, s.m. Joy, mirth; joke. Regolár, s.m. Scholar. Regoldár, v.n. To belch; to boast. Regolfár, v.n. To flow back. Rególfo, s.m. Reflux; gulf. Regomello, s.m. Remorse. Regordéte, ta. a. Chubbed. Regostárse, v.r. To delight. Regosto, s.m. Delight. Regraciación, sf. Act of grace. Regraciar, v.a. To testify gratitude. Regresár, v.n. To return.-v.a. To submit. Regreso, s.m. Return; reversion. Regrunir, v.n. To snarl. Reguera, sf. Canal. Reguizár, v.a. To patch. Regulación, s.f. Regulation. Regulador, ra. s.m. y f. Regula- tor; prebendary. Regular, v.a. To regulate. Regulár, a. Regular; sober; com- [tom. Regularidád, s.f. Regularity; cus- Régulo, s. m. Chief; basilisk; regu- mon. lus. Rehabilitár, v.a. To reinstate. Rehacéer, v.a. To mend.-v.r. To regain strength. Rehacimiento, s.m. Renovation. Rehácio, cia. a. Obstinate. Rebécho, cha. a. Renewed; squat. 454 REL REL Rehén, s.m. Hostage. Rehenchir, v.a. To fill again. Rehendija, s.f. Crevice. Reherimiento, s.m. Repulsion. Reherír, v.a. To repel. Reherrár, v.a. To re-shoe a horse. ehervir, v.n. To boil again; to be in love; to ferment. Rehijo, s.m. Shoot. Rebiladillo, s. m. Ribbon. Rehilár, v.a. To twist.v.n. To stag- ger. Rehiléte, s.m. A small arrow. Rehollár, v.a. To trample under foot. Rehúrto, s.m. A shrug. Renusár, v.a. To refuse. Reimpresión, sf. Re-impression. Reimprimir, v.a. To reprint. Reincidencia, s.f. Reiteration. Reincidir, v.n. To reiterate. Reincorporár, v.a. To incorporate. Reintegrár, v.a. To restore. Reir,v.n. To laugh, to sneer.-v.r. To rend. Relámpago,s.m. Flash of lightning. Relampagueánte, p.a. Lightning. Relampagueár, vn. To lighten; to flash. Relánce, s.m. A fortuitous event. Relanzár, v.a. To repel. Relatadór, ra. s.m. yf. Relater. Relatár, v.a. To relate. Relativo, va. a. Relative. Relatór, ra. s.m. yf. Narrator. Relavár, v.a. To wash over again. Relaxación, s.f. V. Relajación. Relaxadamente, ad. V. Relajadu- ménte. [to. Rehoyo, s.m. A deep hole. Rehuir, v.n. To withdraw.—v.a.]Releér, v.a. To revise. Relegár, v.a. To banish. To deny. ed. Rehundir, v.a. To sink; to melt any Relejár, v.n. To diminish. metal; to waste. Reléte, s.f. Softness. Relentecér, v.n. y r. To be soften- [lief. Relevación, s. f. Liberation: re- Relevánte, a. Excellent; great. Relevár, v.a. To emboss; to exone- rate; to succour. Relexár, v.n. V. Relejár. Reliéf, s.m. Officer's warrant. Reliéve, s.m. Relief. Bajo relievo, Bas-relief; offals. Religár, v.a. To bind. Religión, s.f. Religion. Religiosidad,s.f. Piety; punctuality. Religióso, sa. a. Religious; strict. Relimár, v.a. To fill again. Relimpiár, v.a. To clean. Relinchár, v.n. To neigh; to shout, Relindo, da. a. Very neat. Relinga, s.f. Bolt-rope. Relinga del gratil, Head-bolt-rope. Relin- ga del pujamen, Foot-bolt-rope. Relinga de las caidas, Leech-bolt- rope. Relingár, v.a. To sew bolt-ropes to the extremities of the sails.-.r. To rustle the bolt-ropes. Relíquia, s.f. Relic; footstep. Rellanár, v.a. To level. Rellenár, v.a. To fill again. Relajadaménte, ad. Dissolutely. Relajamiento, s.m. Relaxation. Relajár, v.a. To relax; to release from an oath or obligation; to ease. Relamérse, v.r. To lick one's lips; to boast. Relaxamiento, s.m. V. Relajamién» • Relaxár, v.a. V. Relajar. Reiteración, s. f. Repetition. Reiterár, v.a. To repeat. Reivindicár, v.7. To recover. Réja. s. f. Ploughshare. Rejádo, s.m. Grate of a door. Rejálear, v.a. To plough Rejálgar, s.m. Arsenic. Rejería, s.m. V. Regería, Rejéro, s.m. V. Regéro. Rejo, s.m. A pointed iron spike; sting of a bee; nail; strength. Rejón, s.m. Dagger; knife. Rejoneár, v.a. To wound bulls. Rejurár, v.n. To swear again. Rejuvenecér, v.n. To grow young [ballad. Relación, s.f. Relation; prologue; Relacionár, a.a. To relate. Relacionéro, s.m. Reporter. again. Relajación, s.f. Relaxation; inter-Relléno, s.m. Forced meat. mission. Rellentecér, a.n. To be softened. Reloco, ca. a. Raving mad. Relogéra, s.f. Clock-case. Relogeria, f. Watchmaker's shop. Relogéro, s.m. Watchmaker. Reloj, s.m. Clock, watch. Reloj de faltriquera, Watch. 455 REM REN Remisión, Remission. Remiso, sa. a. Remiss. Remitir, v.a. To remit; to forgive; to relax; to quote. Remo, s.m. Oår. Pala de un remo, Wash of an oar. Manuel de un remo, Handle of an oar. Remojadero, .m. Steeping-tub. Remojar, v.a. To steep. Remolacha, s.f. Beet-root. Remoleár, v.a. To tow. af-Remolér, v.a. To regrind. [firm. Remolinárse, v.r To wirl. Relox, s.m. V. Relój. Reloxéra, s.f. V. Relogéra. Reloxería, s.f. V. Relogeria. Reloxéro, s.m. V. Relogéro. Reluchár, v.n. To struggle. Relucír, v.n. To shine. Reluchár, v.n. To contend. Relumbrante,p.a. Resplendent. Relumbrár, v.n. To sparkle. Relúmbre, s.m. Coppery taste. Relumbrón, s.m. Lustre. Remachár, v.a. To flatten; to Remadór, 8.m. Rower. [pool. teaus. Remallár, v.a. To mend portman-Remolino, s.m. Whirlwind; whirl- [main. Remolón, na. a. Soft, indolent. Remanecér, v.u. To appear; to re- Remoloneárse, v.r. To be idle. Remanénte, s.m. Remainder. Remolque, 8.m. Tow-rope. A re- Remangár, v.a. To tuck up. molque, Towing. Remansárse, v.r. To obstruct the Remontár, v.a. To frighten away; course of any fluid. [diness. to remount the cavalry; to repair Remánso, s.m. Stagnant water; tar- the saddles.-v.r. To soar. Remár, v.n. To row; to toil. Remónte, s.m. Soar. Remarcar, v.a. To mark again. Remoquéte, s.m. Thump. Rematado, da. a. Ended. Rémora, s.f: Obstacle. Rematár, v.a. To close; to furnish. Remordér, v.a. To bite; to sting.- ―v.n. To terminate; to kill game. v.r. To manifest concern. Remáte, s.m. End; vignette. Remordimiento, s.m. Remorse. Remecér, v.a. To rock. Remóto, ta. a. Remote. Remedádór, ra. 8.m. y f. Mimic. Removér, v.a. To remove; to alter. Remedár, v.a. To copy. Removimiento, sim. Removal. Remediadór, ra. 8.m. yf. Protector. Kempujár, v.a. To push; to impel Remediár, v.a.To remedy; to assist. Rempújo, s.m. Impulse. Remédio, s.m. Remedy; refuge; ac- Remudamiénto, s.m. Exchange. tion at law. Remudár, v.l. To move; to ex- change. Remullir, v.a. To mollify. Remuneración, s. f. Recompense; reward. Remedir, v.a. To re-measure. Remédo, s.m. Imitation. Rememorar, v.a. To record. Remendado, da. a. Patched, spotted. Remendár, v.a. To patch; to cor-Remunérar, v.a. To reward. Remendon, s.m. Botcher. [rect. Remusgir, v.n. To suspect. Rementir, v.n. To lie frequently. Rén, s.m. Kidney. Reméro, s.m. Rower. Remésa, sf. Sending of goods; Renacimiento, s.m. Regeneration. re-Renacuajo, s.m. Spawn of frogs. Rencillóso, sa. a. Peevish. mittance of money. Remésar, v.a. To pull out the hair. Rencór, s.m. Rancour, grudge. Reméson, J.M. Handful of hair; Rencoróso, sa. a. Spiteful. Réndage, s.m. Reins. Rendájo, s.m. Mimic. re-Rendición, sf. Surrendering. Rendija, s.f. Crevice, cleft. Rendimiento, s.m. Surrender; wea riness; submission; rent. Rendir, v.a.To subject; to produce, to vomit.-.r. To spring. Reucgádo, s.m. Renegado. Renegadór, ra. s.m. y ƒ. Swearer; apostate. stopping a horse at full gallop. Remetér, v.a. To put back. Remiéndo, s.m. Patch, clout; paration. Rêmilgárse, v.r. To be affectedly nice. Reminiscencia, s.f. Recollection. Remirado, da. a. Prudent. Remirar, va. To revise-v.r. "To do or finish any thing with great care. 456 REP REP Renegár, v.a. o deny.-v.n. To Repásto, s.m. Repast. Repechar, v.a. y n. To mount any declivity- Repécho, s.m. Declivity. Repedir, v.a. To repeat. Repelado, s.m. Salad of herbs. Repelár, v.a. To put a horse to his speed. Renombre, .m. Surname; renown. Repelente, s.m. Repellent. Renovación,sf.Renovation, reform. Repeler, v.a. To repel. Renovar, v.a. To renew; to reform; Repelo, s.m. A small part; aversion. to polish; to barter. Repélon, s.m. Pulling out hair; a Renovero, s.m. Usurer. short gallop. Renqueár, v.n. To limp. [rent. Repelóso, sa. a. Bad grain; touchy. Rénta, s.f. Rent. A'renta, Let at a Repensár, v.a. To consider. Rentar, v.a. To produce. [mer. Repénte, s.m. A sudden movement. Rentéro, ra. s.m. yf. Renter, far-Repentíno, na. a. Sudden Rénto, s.m. Country residence. Renuncia, s.f. Contradiction. Renuévo, s.m. Sprout; nursery. Renúncia, .f. Renunciation. Renunciar, v.a. To renounce; reject. Repentón, s.m. An unexpectedl event. to Renúncio, s.m. Renounce; error. Renir, v.n. To wrangle.-v.a. argue. To Renon, s.m. Kidney. Réo, s.m. Offender; series. Réo,ea. a. Criminal. Reojár, v.a. To bleach wax. Repadecér, v.a. y n. To suffer tremely. apostatize. Renglón, s.m. Line. Renglónes, Writings. Réngo, ga. a. Hurt in the reins. Reniégo, s.m. Blasphemy. Renitencia, s.f. Resistance. Réno, s.m. Rein-deer. Repercudir, v.n. To rebound. Repurcusión, s.f. Repercussion. Repercutir, v n To cause a rebound. -v.a. To repel. Repertório, s.m. Index. Repesér, v.a. To re-weigh. Repéso, s.m. Weighing a second time; weigh-office. [ter. Repetición, sf. Repetition; repea- Repetir, v.a. To repeat. Repicádo, da. a. Chopped; stiff. ex-Repicár, v.a. To chop; to chime. Repilogár, v.a. To recapitulate. Repinárse, v.r. To soar. Repintár, v.a. To repaint. Repique, s.m. Chance. Repiqueteár, v.a. To ring a peal.- v.r. To wrangle. Repagár, v.a. To repay. Repajo, s.m. Inclosure. Repapilárse, v.r. To eat to excess. Reparable, a. Remediable. Reparación, sf. Reparation. Reparáda, sf. Sudden bound of a Repizcár, v.a. To pinch. [observer. Repleción, s.f. Repletion. Reparador, ra. s.m. yf. Repairer; Replegár, v.a. To redouble. Reparar, v.a. To repair; to detain. Repléto, ta. a. Replete. horse. -v.n. To regain strength. Reparar Réplica, s.f. Reply; repartee. el ti on, To right the helm.-v.r. Replicánte,p. a. Disputant. [tion. Replicar, v.n. To reply.-v.a. To respond. To refrain. Reparo, s. m. Restoration; reflec- Repartición, s.ƒ. Partition. Repartidór, ra. 8.m. yf. Distributer; assessor of taxes. Repoblar, v.a. To re-people. Repodrir, v.n. To rot. Repollo,s.m.Sort of round cabbage. Reponér, v.a. To replace.—v.r. To recover health. Repasadéra, s.f. Plane. Repartimiento, s.m. Partition; as- - sessment of taxes. [taxes. Reportación, s.f. Moderation. Repartir, v.a. To divide; to assess Reportádo, da. a. Moderate. Repas r, v.n. To repass; to re-ex-Reportamiento, s.m. Forbearance. amine; to sow again. Repasata, f. Reprehension. Repaso, s.m. To repass revision; reprimand. Reportar, v.a. To moderate; to for- bear; to obtain. [ac. Reportório, s.m.Repertory; alman- Reposado, da. a. Quiet. 39 457 REQ RES Reposár, v.n. To rest. Repóso, .m. Rest; repose. Repreguntar, v.a. To question re- peatedly. Reprehender, v.a. To reprehend. Reprehensible, a. Reprehensible. Reprehénsion, s.f. Reprehension, reprimand. Représa, s.f. Water collected; re- striction. Represália, s.f. Reprisal. Represár, v.a.To recapture, to stop. Representación, s.f. Representa- tion; power; dramatic poem; gure. : Requerir, v.a. To intimate; to re- quire; to court. Reqüésta, s.f. V. Recuesta. Reqüéstar, .a. V. Recuestar. Requintadór, ra. s.m. yf. Outbidder. Requintár, v.a. To exceed. Requisito, s.m. Requisite. Requisitório, ria. a. Requisitoria Warrant. Res, s.f. Head of cattle. Resabiár, v.n. To become vicious to be discontent. Resábio, s.m. Vicious habit. fi-Resáca, s.f. Surge, surf. Resalir, v.n. To jut out. Resaltár, v.n. To rebound; to crack. Resalte, s.m. Prominence. Representador, ra. s.m. y ƒ. Repre- sentative; player. Representár, v.a. To represent; to Resálto, s.m. Rebound. refer.-v.r. To offer. Repriménda, sf. Reprimand. Reprimir, v.a. To repress. Reprobáble, a. Reprehensible. Reprobación, s.f. Reproof. Resaludár, v.n. To return a salute. Resarcimiento, s.m. Compensation. Resarcír, v.a. To compensate. Resbaladúra, s.f. Slippery track. Resbalár, v.n. To slip. Rescate, s.m. Ransom; exchange, barter. Rescóldo, s.m. Embers; scruple. Rescindir, v.a. To rescind. Rescontrár, v.a. To balance in ac- Reprobador,ra. s.m. yf. Reprover. Resbalón, s.m. Slip; fault. Reprobár, v.a. To reject; to repro-Rescaldar, v.a. To heat; to scorch. Reprobo, ba. s.m. yf. [bate. Rescaladór, ra. s.m. yf. Redeemer. Reproch år. v.a. To reproach. Rescatár, v.a. To ransom; to ex- Reproche, s.m. Reproach, reproof. change. Reproducir, v.a. To reproduce. Reptil, . y s. Reptile. Republica, s.f. Republic. Republicano, s.m. Republican. Repudiación, s.f. Divorce. Repudiár, v.a. To repudiate. Repúdio, s.m. Divorce. Repuesto, s.m. Depository. Repugnáncia, s.f. Reluctance. Repugnante, p.a. Incompatible. Repugnár, va. To oppose; to im- Repulgár, v.a. To hem. [plicate. Repúlgo, s.m. Hem. Repulido, da. a. Prim, neat. Repúllo, s.m. Jerk; dart. Repulsa, s.f. Refusal. Repulsár, v.a. To reject. Repúnta. s.f. Point; scuffle. Repuntár, v.a. To begin to ebb.- v.r. To be pricked. Repurgár, v.a. To purify again. Reputación, s.f. Reputation; fame. Reputár, v.a. To estimate. Requebradór, s.m. Wooer. Requebrár, v.a. To woo. Requemár, v.a. To burn a second time; to roast to excess. Requerimiento, s.m. Request; in- junction. counts. Rescribír, v.a. To reply. Rescripto, s.m. Rescript. Rescuéntro, s. m. Balance of ac- counts. Resecar, v.a. To dry again. Resegár, v.a. To reap again. Resellár, v.a. To recoin. Resembrár, v.a. To resow. Resentimiento, s.m. Flaw; cleft resentment. Resentirse, v.r. To fail; to resent. Reséña, s.f. Review of soldiers. Reseñas, Signs. Resérva, s.f. Reserve. Reservación, s.f. Reservation. Reservár, v.a. To reserve; to ex- empt; to restrain. Reservatório, s.m. Reservoir; green- Resfriado, s.m. Cold. [house. Restriadúla, s.f. Cold in horses. Resfriár, v. a. To cool.-vir. Tu catch cold. Resfrio, s.m. Cold. 458 RES RES Resguardár, v.a. To preserve.-v.r.Respirár, v.n. To respire; to speak, To be guarded against. Resplandecéncia, s.f. Resplendency. Resguardo, s.f. Preservation; secu-Resplandecér, v.n. To glitter. rity; defence. Resplandeciénte, a. Resplendent. Residéncia, s.f. Residence; account. Resplandor, s.m. Splendor. Residénte, s.m. Resident. Respondér, v.a. y n. To answer; to Residír, v.n. To reside. acknowledge. Resíduo, s. m. Residue. Resignación, s.f. Resignation. Resignar, v.a. To resign.-v.r. To Resina, s. f. Resin. [submit. Resisár, v.r. To diminish. Resistência, s.f. Resistance. Resistéro, a.m. Heat. Responsáble, a. Responsible. Responsabilidad, s.f. Responsibili- Respuésta, s. f. Answer. [ty. Resquebrájo, s.m. Crack, cleft. Resquebrajóso, sa. a. Brittle. Resquebrár, v.n. To crack; to burst. Resquémo, s.m. y f. Pungency of any aliment. Resistir, v.n. To resist; to endure. Résma, f. Ream; isinglass. Resolár, v.a. To repave. Resolladéro, s.m. Vent. Resollar, v.n. To respire; to talk; to rest. Resquicio, s.m. Chink, crack; eva- Résta, s.f. Rest. [sion. Restablecér, v.a. To restore; to re- instate. [lishment. [sion. Restablecimiento, s.m. Re-estab Resolución, s. f. Resolution; deci- Restallár, v.n. To smack. Resoluto, ta. a. Resolute; brief. Resolutório, ria. a. Resolute. Resolvér, v.a. To resolve; to decide; to unriddle. Restañár, v.a. To stanch. Restañasangre, s.f. Stone. Restaño, s.m. Kind of glazed silk; monopoly. Resón, s.m. A kind of small anchor for boats. Resonación, s.f. Resounding. Rescnáncia, s.f. Resonance; conso- nance. Resonár, v.n. To resound. Resoplár, v.n. To breathe; to snort. Resórte, s.m. Spring; cause. Respaldár, v.a. To endorse.-v.r. To lean. [ing-stock; back. Respaldo, s.m. Endorsement; lean- Respectivo, va. a. Respective, rela- Restár, v.a. To subtract. Restauración, s.f. Restoration. Restaurár, v.a. To restore. Restaurativo, va. a. Restorative. Restinga, s.f. Ridge of rocks in the sea. Restitución, s.f. Restitution. Restituir, v.a. To restore.—v.r. To return. [arrest. Résto, s.m. Remainder; balance; Restregár, v.a. To scrub. Restricción, sf. Restriction. Restringente, s. m. Restrainer. Restringir, v.a. To restrain. Restreñénte, p.a. Restringent. Restrinimiento, s.m. Restriction. Restrinir, v.a. To bind. Respéto, s.m. Respect. Mastelero Restrojo, s.m. V. Rastrojo. de respeto. A spare top-mast. Per- Resucitadór, ra. s.m. yf. Restorer. trechos de respeto del contramaes- Resucitár, v.a. To revive; to renew. tre, The boatswain's spare stores. Resúcha, s.f. Worthless. Respetoso, sa. a. Respectful. Resudación, sf. Perspiration. Réspice, s.m. Mass-offering. Resudár, v.n. To perspire. Respigador, s.m. Gleaner, he that Resudór, s.m. Slight perspiration. Resuello, s.m. Breath; shortness o breath. gleans. Respigár, v.a. To glean. Respigón, s.m. Agnail. Respingár, v.n. To kick. Respingo, s.m. Kick, peevishness. Respiración, s.f. Respiration. Respiradéro, s.m. Vent. res, Nostrils. tive. Respecto, s.m. Relation; respect. Respetáble, a. Respectable. Respetár, v.a. To respect.-v. imp. To pertain. Resuelto, ta. a. Resolute; quick. Resúlta, s.f. Rebound; result; va- cancy. Resultado, s.m. Result. Respirado-Resultar, v.n. To rebound. Resumbrúno, na. a. Brown. 459 RET REV Resúmen, s.m. Abridgment; brief. Retórno, s. m. Return. Resumir, v.a. To abridge. Resunción, s.f. Summary. Resurrección, s.f. Resurrection. Resurtida, s.f. Rebound. Resurtir, v.n. To rebound. Ret blo, s.m. Spectaele. Ret co, s.m. Fowling-piece. Retador, .m. Challenger. Retahila, f. File. Retajár, v.. To cut round. Retl, s. Remnant. Retalĺér, *.n. To shoot anew.-v.a. Retáma, s.f. Furze. [To regrave. Retapár, v.a. To cover again. Retár, v.a. To impeach; to chal- lenge. Retardáción, s. f. Delay; Retardár, v.a. To retard. Retazár, v.a. To tear in pieces. Ret zo, s.m. Remnant. Reteger, v.a. Reweave. Retejár, v.a. To repair, to mend. Retemblár, v.n. To tremble; to vi- Retén, s.m. Store [brate. Retención, s.f. Retention. Retenér, v.a. To retain; to preserve. Retenida, s.f. Guy. Retenida de pro, Head-fust. Retentriz, a. Retentive. Retenir, .. To die over again.- v.n. To tingle. Retorsión, s.f. Retortion. Retorta, s.f. Retort. Retortéro, s.m. Twirl. Retortijár, v.a. To twist. Retostár, v.a. To toast again. Retozár, v.n. To frisk; to tickle. Retózo, s.m. Friskiness. Retozón, na. a. Wanton. Retozóna, s.f. Romp. Retrabár, v.a. To revive a quarrel. Retracción, s.f. Retraction. Retraer, v.nl. To retract; to dis- suade; to mock. Retraído, .n. Fugitive. Retraimiento, s.m. Retreat. Retrasár, v.a. To defer. Retratación, s.f. Recantation. Retratador, ra. s.m. yf. Limner. Retratár, v.a. To pourtray; to imi- tate. Retratista, s.f. Portrait painter. Retrato,s.m. Portrait; resemblance. Retrecheria, s.f. Flattery. Retréta, s.f. Retreat. Retréte, s.m. Water-closet. Retribución, s.f. Retribution. Retribuir, v.n. To pay back. Retroactivo, va. a. Retroactive. Retrocedir, v.n. To fall back. Retrogradir, v.n. To retrograde. Retrovendér, v.a. To sell back. Retrucár, .n. To hit again. Retruérto, ta. p.p. Retwisted. Retumbánte, p.a. Resonant. Retumbar, v.a. To resound. Retumbo, s.m. Resonance. Retundir, v.a. To equal; to repel. Reúma, s.f. Rheum. Reumático, ca. a. Rheumatic. Reumatismo, s.. Rheumatism. Reunión, sf. Reunion. Reunir, v.a. To re-unite. Revalidación, s.f. Ratification. Revalidár, v.a. To ratify. Revecéro, ra. a. Changeable. Revegecer, v.. To grow old. Revejecer, v.n. V. Revegecer. Revelación, s.f. Revelation. Revendedor, ra. s.m. y ƒ. Retailer; Revelar, v.a. To reveal. [pedlar. Revendér, v.a. To retail. Reunirse, v.r. To be consumed; to be pricked. Reventa, s.f. Retail. Reventár, v.n. To burst; to toil; to break; to sprout. Retesamiento, s.m. Coagulation. Retesárse, v.r. To become hard. Retexér, v... V. Reteger. Reticular, a. Reticular. Retina, s.f. Retina. Retintin, s.. A tingling sound. Retinto, a. Dark, obscure. Retinir, v.n. To tingle. Retiración, sf. Reiteration. Retirida, f. Retreat; resource. Retiramiento, s.m. Retirement Retir´r, v.a. To withdraw; to repel; to awake. Retiro, s.m. Retreat; rupture. Réto, s. m. Impeachment; chal- lenge. Retocár, v.a. To retouch a painting. Retor, v.n. To sprout again. Retoque, s.. Finishing stroke. Retorcedúra, s.f. Twisting. Retorcér, v.4. To twist; to retort. Retórica, s.f. Rhetoric. Retórico, sim. Rhetoric. Retornamiento, s.m. Return. Retornár, v.n. To return; to turn.] 460 REY RIM Rey'na, s.f. Queen; queen bee, Reynádo, s.m. Reign. Reventár, v.a. To molest. Reventazón, s.m. Rupture. Reventón, s.m. Great difficulties; Reynár, v.a. To reign. Rever, v.a. To review. [toil. Réyno, s.m. Kingdom. Reverberación, s.f. Reverberation. Rézado, s.m. Prayer. Reverberár, v.a. To reflect. Rezága, s.f. Rear-guard. Reveréncia, s.f. Respect; bow. Rezagár, v.a. To leave behind. Reverenciár, v.a. To venerate. Rezago, s.m. Remainder. Reversión, sf. Reversion. Rezár, v.a. To pray; to quote; "to Revérso, s.m. Reverse. foretel. Revertér, v.n. To overflow. Rezeladór, s.m. V. Receladór. Revés, s.m. Back part: disappoint- Rezelár, v.a. V. Recelár. ment. Revés del tajamár, Hol- Rezélo, s.m. V. Recélo. low or flaring of the cutwater. Rezelőso, sa, a. V. Recelóso, Revéses de la estela, Eddy of the Rézo, s.m. Grappling. dead water. Rezongadór, ra, s.m.yf. Grumbler. } Revesádo, da. a. Stubborn, obsti-Rezongár, v.q. To grumble. nate; difficult. g Revesár, v.a. To vomit. Revesíno, s.m. Reversis. Revestimiento, s.m. Drèss. [ty. Revestir, v.a. To dress; to be haugh. Réviro, s.m. Canting or flaring. Revisár, v.a. To revise. Revisión, s.f. Revision. Revista, s.f. Review. Revivir, v.n. To revive. Revocáble, a. Revocable. Revocación, s. f. Revocation. Revocador, ra. s.m. yf. One who revokes; plasterer. Revocár, v.a. To. revoke; to join: ་ * to pluster. Revoco, s.m. Plaster. Revolár, v.n. To fly again.. Revolcadéro, s.m. Weltering-place. Revolcárse, v.r. To wallow. Revoleár, v.n. To flutter. Revolotéo, s.m. Fluttering. Revoltillo, sim. Tripes; medley. Revoltón, s.m. Vine-fretter. Revoltoso, sa. a. Turbulent. Revolución, s.f. Revolution; sedi- tion. 4 [spire. Rezumárse, v.r. To ooze; to tran- Rezúra, s.f. Fastness. Riachuélo, s. m. Rivulet. Ribaldería, s.f. Ribuldry. Ribáldo, da. a. Wicked. Ribéra, .f. Seashore. Ribes, &f. Currant tree. Ribéte, s.m. Ribbon; seam. Ribetear, v.a. To hem. Ricaduéña, s.f. Lady. Ricamente, ad. Richly. Riciál, a. Growing again. Rico, ca. a. Noble; wealthy; choice. Ridiculizár, v.a. To ridicule. Ridiculo, la. a. Ridiculous; con- temptible. Revolvedór, ra. 3.m. yf. Revolter. Revolvér, v.a. To move; to revolve; Ridiculóso, sa. a. Ridiculous. Riego, s,m, Irrigation. Riél, s.m. A small ingot of gold. Riénda Rein. Riesgo, Danger. Rifa.s.f. Scuffle; raffle. Rifadúra, s.f. Act of splitting a sail. Rifár, v.a. To raffle; to split à sail. v. To quarrel. Rigénte, a. Rough. Rigidez, sf. Asperity. Rígido, da. a. Rigid, rigorous. Rigor, s.m. Rigour; severity. Riguridad, s.f. Severity. whitewash-Riguróso, sa. a. Rigorous. Rija, s.f. Scuffle, dispute. revolu-Rijadór, ra. a. Quarrelsome. Rijénte, a. V. Rigente. Rijo, s.m. Concupiscence. Rijóso, sa. a. Quarrelsome. 2 to evolve. Revolvimiento, s.m. Commotion. Revóque, s.m. Act of ing; plaster.* Revuelta, s. Second turn; tion; meditation. Revulsión, s.f. Revulsion. Réy, s.m. King; swineherd. Keyérta, s.f. Dispute. Reyertár, va. To dispute. Reyezuélo, s.m. A petty king; wren. rhyme. Rimar, v.a. To inquire after; to [Rimar, ** "hyme; arrangement. 39* 124 ROB ROM + Rimbombár, v.n. To resound. Rincón, s.m. Inside, corner; place of privacy; house. Rinconada, s.f. Corner. Rinconéro, ra. a. Transverse. Ringléra, s.f. Row, file. Ringorángo, s.m. Flourish. Kinoceronte, s.m. Rhinoceros. Riña, s.f. Quarrel. Riñón, s.m. Kidney. Río, s.m. River, stream. Ripia, s.f. Shingle. Ripio, s.f. Remainder. Riponce, s.m. Rampion. Riqueza, sf. Riches; fruitfulness. Risa, sf. Laughter. Risáda, sf. Horse-laugh. Risibilidad, s.f. Risibility. Risica, ta. s.f. dim. Feigned laugh. Ristra, s.f. Row; string of onions. Risueño, na. a. Smiling. Ritmo, s.m. Rhyme. Rito, s.m. Rite, use, custom. Rituál, s.m. Ritual. Rivál, s.m. Rival. Rivéra, s.f. River, stream. Rixa, s.f. V. Ríja. Rixador, ra. a. V. Rijadór. Rixo, s.m. V. Rijo. Rixóso, sa. a. V. Rijóso. Ríza, s.f. Desolation. Rizador, s.m. Curling-iron; dresser. Róbra, s.f. Cocket. Robramiento, s.m. Permission. Robrir, v.a. To authorise. Robustéz, s.f. Robustness; strength Robusto, ta. a. Strong. [cipices Roca, s.f. Rock, cliff, Rocas, Pre- Róce, s.m. Familiarity. Rociada, s.f. The act of sprinkling *or irrigating gently; slander. Rociár, v.n. To be bedewed.-v.a. To sprinkle. Rocin, s.m. Hack. Rocío, s.m. Dew; divine inspira- tion. Rocio de la mar, Spoon-drift. Róda, s.f. Stem. Rodabállo, s.m. Turbot. Rodáda, sf. Rut. Rodado, da. a. Dapple; round. Rodador, s.m. Roller; vagabond. Rodadúra, sf Rolling. Rodaja, s.f. A small wheel; rowel. Rodál, s.m. Place, spot, seat. Rodapié, s.m. Fringe. Rodár, v.n. To roll; to run on wheels. Rodeador, ra. s.m. yf. Roller. Rodeár, v.n. To go round a place. -v.a. To wrap up. Rodela, s.f. Shield. Rodéo, s.m. Turn; delay. Rodéte, s.m. A large wheel. hair-Rodillo, s.f. Knee; rubber; knees of ship-timber. Roble, s.m. Oak-tree. Roblón, s.m. Rivet. Rodifláda, s.f. Push with the knee. Rizar, v.a. To curl hair. Rizo, s.m. Curling hair; cat velvet. Rodillo, s.m. Roller; a heavy cylin- Rizos, Points. Coger rizos, To Rodrigón, s.m. Stay; page. [der. dren. Roedor, ra. s.m. yf. Gnawer. Ró, interj. Word used to lull chil- Roedúra, s.f. Gnawing, the act of Róa, s.f. Stem. gnawing or corroding. take in reefs. Ro¹n, s.m. A sort of linen. Roér, v.n. To gnaw; to calumniate. Roéte, s.m. Rob. Roáno,na. a. Sorrel. Rób, sim. Rob. * Rogación, s.f. Request. Robador, ra. s.m. yf. Robber. Robamiento, s.m. Robbery. Rogadór, ra. s.m. yf. Supplicant. Rogár, v.a. To implore; to pray. Robár, v.a. To rob; to sweep; to Rogativa y Rogária, sf. Supplica- overcharge. [bute.) tion. Robda, s. Kind of ancient Róbin 6 Rúbin, s.m. Rust. Róbla, s.f. Cocket, Robladéro, ra. a. Clenched. Roblár, v. n. To authorise; clench. Robo, s.m. Robbery; measure. Roboración, &. f. Corroboration. Roborár, v.a. To confirm, tri-Rogéte, s.m. Rouge. Roido, a. Gnawed; despicable. Rojo, ja. a. Red. Ról, s.m. List; roll. to Roldána, s.f. Sheave. Rollo, s.f. Collar. Rollizo, za. a. Plump. Rolló, s.m. Any thing round and Rollóna, a. Fat, plump. Romadízo, s.m. Catarrh. Romána, sf. Steelyard. [long. " ROP Romanár, v.a. To weigh. Románce, s.m. Romance. Romancero, s.m. Legendary tales. Romaneár, va. To weigh with a steelyard.-.n. To outweigh. Romano, na. a. Roman. [Spanish. Romanzar, v.a. To translate into Romáza, s. f. Dock. Rúmbo, s.m. Rhomb; pentagraph. Romería, sf. Pilgrimage. Roméro, s.m. Rosemary. Rómo, ma. a. Flat-nosed. Rompecóches, s.m. Everlasting. Rompedéra, s.ƒ. Chisel. Rompedéro, ra. a. Brittle. Rompedór, ra. s.m. y f. Breaker. Rompér, v.a.To break; to defeat; pierce; to begin. Rompimiento, s.m. Rupture; first ploughing of land. Rosário, s.m., Rosary. Rósea, s.f. Screw. Roscar de cable, Flake of a cable. Rosca de mar, Sea-rusks. to ་ [Rosé ga, s.f. Creeper. Roséta, sf. A small rose. Rosóli, s.m. Rosolio. · Rosonés, s.m. Worms. [fritter. Rosquilla, s.f. A small screw, vine- Réstro, s.. Bill or beak of a bird; human race. Ron, s.m. Rum. Ronca, sf. Threat; halberd. Roncadór, ra. s.m. y f. Snover. Roncár, v.n. To snore; to threaten. Ronceár, v.n. To defer; to wheedle; to sail badly or slowly. Roncería, s.f. Sloth: flattery; bad Rótulo, s.m. Inscription; certificate. sailing. [slow. Rotunda, f. Rotunda. Roncero, sa. a. Slothful; flattering; Rotúndo, d'a. a. Round. Roncha, s.f. Wheal; loss of money. Rotúro, s.f. Rupture; dissoluteness. Ronco, ca. a. Hoarse. Rozear, v.n. To redden. Roncon, s.m. Drone of a bagpipe. Roxéte, s. m. V. Rogele. Rónda, s.f. Rounds; night-patrole. Roxo, xa. a. V. Rajo. Rondádor, s.m. Watchman. Roya, sf. Mildew. Randalla, s.f. Fable, story. Roza, sf. Stubbing. Rondar, v.n. To go rounds by night. Rozádo, da. «. Stubbed; fretted. Rondel, s.m. Roundelay. Rozagánte, a. Pompous. [fret. Rondin, s.m. Rounds; watchmen. Rozár, v.a. To stub up; to graze; lo Ronqueár, v.n. To be hoarse with Roznár, v.n. To bray. Ronquedad, s.f. Hoarseness. [cold. Ronquido, s.m. Snore. Ronza, sf. The state of a vessel Ruáno, na. c. Prancing. [streets. which is adrift, and carried along Ruár, vni To roll through the by the wind, tide or current. Rubio, ca. a. Ruby. Ronzál, s.m. Halter. [things. Rubéta, s.f. Toad. Ronzár, v.a. To rouse; to chew hard[Rubí, s.m. Ruby. Rona, af. Scab; fraud; garland. Rúbia, sƒ. Madder. Ronada de rancho, Mess-garland. Rubificár, v.a. To rubify. Rosada de la guirnalda de un palo, Rúbin, sm. Ruby. Dolphin of a mast. Rúbio, bia. a. Red.` Rózo, s.m. Chip of wood, stubbing. Rúa. s.f. Street; high-road. RUB Ropavejéro, sm. V. Roparegero. Ropéria, s.f. Dealers in old clothes. Rop ro, s.m. Salesman; shepherd. Ropón, s.m. A wide loose gown. Roque, em, Rook. Roquédo, s.m. Rock. Rórro, s.m. A sucking child. Rósa, sf. Rose; rose-diamond; arti- ficial rose. Rosas, Flowers, plea- sures. Rósa náutica,. Card of a mariner's compass. Roberia, s.f. Niggardness. Roioso, sa. a. Scabby; dirty. Ropa, sf. Cloth. [pery. Ropage, s.m. Wearing apparel; dra Ropavegeria, sf. Frippery. Ropavegéro, s.m. Fripperer. Ropavejería,.s.f. V. Ropavegeria. Rúta, s.f. Kout; raftan. Rotación, s.f. Rotation. Réto, ta. a. Broken; lewd. Rotulár, v.. To inscribe. Rúbo, s.. Common bramble. Rubór, s.m. Blush, shame. Rúbrica, sf. Red mark; rubre; red ochre. Rubric ir, v.a. o dark weha red colour; sign and seal writing. Rubro, bra. a. Red. RUT SAC Rúcio, cia. a. Bright silver grey; Rutilár, v.a. To radiate. Rud ra, sf. Rubbish [light grey. Rutina, sf. Custom; roatiné. Rud za, f. Roughness; stupidity. Ruxár, v.a. V. Rujár. Rudimentos .n. pl.Rudiments. Ruypónce, sem. Bell-flower. Rúdo, da. a, Rude. Ruéca, s.f. Distaff; winding; fish of a mast or yard. Armar una rueca, To fish a mast or yard. Ruéda, s.f. Wheel; sun-fish. Ruédo, s.m. Rotation, Ruego, .m. Request. Ruéjo de Molino.s.m. Mill-wheel. Ruequecilla, s.m. A small distaff. Rufalandário, ria. a. Slovenly. Rufalandáyna, yf. Noisy mirth, Rufi´n, s.m. Pimp. Rufina, s.ƒ. Bawd. Rufi nar, v.«. To pimp. Rúfo, fa. a. Carroty, curled. Rúga, s.f. Wrinkle. Rugár, v.a. To wrinkle. Ruginóso, sa. a, Rusty. Rugir, v.n. To roar; to crack. Ruibarbo, s.m. Rhubarb. · Ruido, s.m.Noise; murmur; dispute, Ruidoso, sa. a. Noisy. Ruin, a. Mean, vile; covetous. Ruína, s.f. Ruin, Ruinas, Ruins of Sabio, s.m. yf. A sage. an edifice. Ruinár, v.a. To ruin. · Ruindad, f. Meanpess; poverty. Kuinóso, să. a. Ruinous. Ruiseñor, s.m. Nightingale. Rujár, v.a. To irrigate. Rulé, s.m. Ball, bowl. Rúmbo, s.m. Point of the compass; road, way. Rumbo compuesto, Traverse. Hurtar el rumbo, To alter the course; pomp. Rumboso, sa. 2. Pompous. Rúmia, f. Rumination. Rumiadór, ra. s.m. yf. Ruminator. Rumiár, v.a. To ruminate. Rumór, s.m. Rumour. Runfla, s.f. Series, [of staves. Runar. To flute or groove the ends Ruptúra, f. Rupture. Ruquéta, s.f. Rocket. Rurál, a, Rural. ", Rúsep, ca. a. Rude. Ruseñól, s.m. Nightingale.. Rustical, a. Rural, rustic. Rusticidad, sƒ. Rusticity. Rústico, ca, á. Rustic. Rústico, m. Peasant. Rúta. s.f. Route. Rutilánte, a. Brilliant. S. SIS the twenty-second letter in Saba, 8.f. Sap. the order of the Spanish alphabet. Sábado, s.m. Saturday. [naces. Sabalera, f. Kind of grate in fur- Sábalo, š.m. Shad. Sábana, s.f Sheet. Sabandija, f. A grub. Sabanilla. s.f. A small sheet; altar cloth; bandkerchief. Sabálon, s.ṁ. Chilblain. Saber, s.m. Learning. Sabér, v. To know; to experience; to be able; to submit; to fit. Sabér, v. imp. To have a taste. Sabido, da. a. Learned. Sabiduría, sf. Learning. Sabío, bia, a. Sage. Sáble, s.m. Sabre; black. Sablón,s,m, Coarse sand. Sabóga y Sabóca, s.f. Shad, Sabór, s.m. Relish. Saboreador, ra, sm. yf. Seasoner. Saborear, v.g. To give a taste or relish.v.r. To enjoy eating and Sabroso, sa. a. Savoury, [drinking. Sabuéso, s.m. Hound, Sábulo, s.m. Gravel. Sabulóso, sa. a. Sabulous. Sáca, s.f. Exportation; a large bag. Estar de saca, To be on sale. Sacabocado, s.m. A hollow punch. Sacabótos, s.f. Bootjack. Sacabrócas, sf. Pincers. Sacabuche, s.f. A pipe which serves · as a pump; sackbut, Sacacorchos, s.m. Corkscrew. Sacador, ra. s.m. yf. Extracter. Sacamenchâs, s.m. He who cuts the sleeves off clothes, Sacamuélas, s.m. Tooth-drawer. Sacanabo, s.m. Pump-hook. Sacár, v.a. To remove; to manufac- ture; to copy; to clear; to free; to deduce; to draw lots; to procure. Sacar el bagel á tierra, To haul a vessel on shore. 3 SAL SAL Sacatrápos, s.m, Worm, cork-screw.[Salár, v.a. To salt, to cure. Sacerdote, s.m. Priest. Salariár, v.a. To give a salary. Sácho, s.. Hoe. Sal rio, s.m. Wages, salary. Salce, s.m. Willow. Salceréta, s.f. Dice-box. Salchica, s.f. Kind of small sausage. Saldár, vao liquidate a debt. Saledizo, za. a. Jutting out. Sal´ro, s.m. Salt-cellar; salt-mine. Salida, s.f. The act of going out of a place; outlet; issue. Puerte de salida, Sally port; departure; pro- gressive motion of a vessel. Estar de salida, To be ready for sailing. Llevar salida, To be under weigh or way. Llevar buena sɛlida, To have fresh head-way. Salidízo, za. a. Jutting out. Salido, a. Projecting; proud. Salina, .f. Salt-pit. Salinéro, 8.m. Salter. Saci´r, v.a. To satiate. Saciedad, f. Satiety. Sáco, ♦ m. Šack. Saco del mar, Bay, port. Saco de una vela, Drop of a sail. Sacramentár. v.a. To administer the sacraments. Sacramento, s.m. Sacrament. Sacrificár, .a. To sacrifice; to pay homage. Sacrit !cio, s.m. Sacrifice. Sacrilegio, s.m. Sacrilege. Sacrilego, ga. . Sacrilegious. Sacristan, s.. Sexton. Sacristia, s.f Vestry. Sáero, cra. a. Holy. Sacrosanto, ta. . Sacred. Sacudido, da. a. Harsh. Sacudír, v.a. To shake; to dart; to Salino, na. a. Saline. remove; to flap in the wind. Safta, s.ƒ. Arrow; magnetic. Saetáda, s. f. Arrow. Saetéra, s.f. Loop-hole. Saetéro, s.m. Archer. Saétia, s.f. Settee. Sactin, s.m. Mill-trough. Saćton, s.m. Dart. Sága, sf. Witch. Sagacidad, sf Sagacity. Sagiz, Sagacious. Sagitario, s.m. Archer. Sago, s.m. A loose wide coat. Sagrado, da. e. Sacred. Sagrado, s.m. Asylum. Sahornirse, v.r. To be excoriated. Saherno, s.m. Excoriation. Sahumado, da. «. Select. Sahumador, s.m. Perfumer. Sahumadúra, s.f. Fumigation on Salter, v a. To assault; to surprises [gate Saltério, s.m. Psalter. 1. Salir, v.n. To depart, to start. Salitre, s.m. Saltpetre. Salivación, s.f. Salivation. Salladór, s.m. Hoe. Salmista, s.f. Psalmist. Salmón, s.m. Salmon. Salmorejo, s.m. Reprimand. Salón, s.m. Saloon. Salpicón, s.m. Salmagundy. Sálsa, s.f. Sauce; ornaments. Salserata, sf. A dice-box. Saltambárca, s.f. A rustic dress. Saltár, v.n. To leap; to burst, to ex- cel; to chop about. Salta gente à la banda, Man the ship's side. Saltarégla, f. A sliding rule. Saltarín, na. s.m. yf. Dancer. Salteador, s.m. Highwayman. Salteamiento, s.. Assault. board of ships. Saltón, s.m. Grasshopper. Salud, s.f. Health; welfare. Sahumár, v.a. To perfume; to fùmi-Sálto, s.m. Leap; assault. Salto de Sahumério, s.. Smoke. Sahinár, v.a. To fatten animals. Sája y Sajadúra, s.f. Scarification. Saj r, v. To scarity. Sal, s.m. Salt; wisdom; wit. Sála, s.f Hall; board of commission-Salud ble. . Salutary. ers; a public meeting. Sale de ga-¡Saludadőr, s m. Quack. libos, The mould-loft of a ship. Salacidád, ».f. Lechery. Saladoménte, ad. Wittily. Saládo, 3.m. Sea. Chung beef. Saladúra, s. f. Salting; salt-fish; Salamandra, sf. Salamander. Saludar, v. a. To greet; to proclaim. Saludar á la voz, To give cheers. Saludo, s.m. Salute. Salutación, sƒ. Salutation. Salutífero, ra. a. Healthful. Sálva, s.f. Pregustation; salute. viento, The sudden shifting of the wind. Dor un salto á bolina, To check the bow-line. SAQ SEC Salvachia, s.f. Salvagee. Salvación, s.f. Salvation. Salvadéra, f. Sand box for writing Salvádo, s.m Bran. Salvadór, ra. s.m. y ƒ. Saviour. Salvage, a. Savage. Salvage, s.m. A savage. Salvagería. s.f. Clownish. Salvaguardia, s.m. yf. Safe-guard. Salvamento, s.m Safety. Salvár, v.a. To save; to taste.-v.r. San, a. Holy. [To escape. Sardónia, s.ƒ. Crow-foot. Saner, v.a. To heal.-v.n. To reco-Sardónix, s.f. Sardonyx. Sanción, s.f. Sanction. [ver. Sárga, sƒ. Serge. Sanciónar, va. To sanction. Sancochár, v.a. To parboil. Sandália, s.f. Sandal. Sandéz, s. f. Folly. Sandia, s. f. Water-mellon. Saneamiento, .m. Surety. Sangár. v.a. To give security. Sangradéra, s.f. Lancet; lock. Sangrador, s.m. Phlebotomist. Sangrar, v.a. To bleed; to v.r. To be bled. Saquéo, .m. Pillage. Saquéra, sf. Packing-needle. Saraguéte, s.m. Hop. Sarampión, s.m. Measles. Saráo, s.m. Ball. Sarcásmo, s.m. Sarcasm. Sárcia, s.f. Load, burthen. Sarcillo, s.m. Hoe. Sarcofago, s.m Tomb. Sardinéta, s.f. A small pilchard; knittle. Sargento, s,m. Serjeant. Sarilla, sf. Mountain hyssop. Sarjar, v.a. To scarify. Sarmiento, s.m. Vine shoot. Sárna, s.f. Itch. Sárria, s.ƒ. A kind of wide net. Sárro, s.m. Incrustation of the Sartén, s.f. Frying-pan. [tongue. Sassafrás, s.m. Sassafras. drain.-Sástre. s.m. Taylor. Sastreria, s.f. A taylor's shop. Satelite, s.m. Bailiff. Sátira, s.f. Satire. Satirico, s.m. Satirist. Satirizár, v.a. To satirize. Sátiro, .m Satyr. [compence. Satisfacción, s.f. Satisfaction; re- Satifacér, v.a. To satisfy; to expiate. Satisfecho, cha. a. Confideut. Sáto, s.. Corn-field. Sauquillo, s.m. Dwarf elder. Saxéo, éa. a. Stony. Sáya, sf. Upper petticoat. Sayal, s.m. A coarse stuff. Sayalete, s.m Light stuff. Sayún, s.m. Bailiff. Sazón, .m. Maturity; taste. Sazonár, v.a. To season. Sébo, s.m. Suet; animal grease. Séca, sf. Drought; mint. Secamente, ad. Coldly, frigidly. Secáno, s.m. Dry arable land. Secinte, s.m. Dryer; secant. Secár, v.a. To dry.-v.r. To dry. Secarál, sm. Dryness, drought. Sección, sf Act of cutting; section. Secéso, s.m. Excrement. Sco, ca. a. Dry; barren; lean. Navio á palo seco, Ship under bare poles Correr á palo seco, To scuc under bare poles. Secreción, s.f. Secretion. Secréta, sf. Privy. • → Sángre, s.f. Blood; race; wound. Sangría, f. Bleeding. Sangrinto, ta. a. Bloody. Sanguijuela, sf. Leech." Sanguin rio, ria. a. Sanguinary. Sanguinóso, sa. u. Cruel. Sanguisuéla, s.ƒ. Leech, Sanid'd, s.f. Soundness. Sanmigueláda, sf. Michaelmas. Sáno, na. a. Sound; sincere. Santa Barbara, sf. Magazine. Santéro, rr. s.m, yf. Hermit. Santiamén, 8.m. Moment. Santidad, f. Sanctity. Santificador, s.m. Sanctifier. Santificar, v.a. To sanctify. Santiguár, v D. To bless; to chastise. Santimonia, s.m. Sanctity. Santiscário, s.m. Caprice. Santo, ta. Saint; plain, Senta barbára, Gun-room. Santón, s.m. A hypocrite. Santuʼrio, s.m. Sanctuary. Sána, s.f. Anger, passion. Sanóso, sa. a. Furious. Sapido, da. a. High-flavoured. Sapiencia, sf. Wisdom. Sapiénte, . Wise. sacred. • Sapo, s.m. A poisonous toad; dolt. Saporifero, ra. a. Saporific [tor. Saqueador, ra._s.m. yf. Depopula- Saqueár, v.a. To ransack. 466 SEM SEN Secretária, s.f. Confidant, Secretaría, s.f. Secretary's office. Secretário. s.m. Confident; clerk. Secréto, ta. a. Secret. Secréto, s.m. Secrecy; caution; fob. Secretón, s.m. Fine dimity. Sécta, s.f. Sect. Sectador, ra. s.m. yf. Sectarist. Secuaz, a. Sequacious. Secuestración, s.f. Sequestration. Secuestrar, v.a. To sequester. Secuestro, s.m. Sequestration; Secular, a. Secular. Secundina, s.f. After-birth. Secúra, s.f. Dryness. Séd, s.f. Thirst; eagerness. Séda. s.f. Silk; hog's bristle. Sedál, s.m. Angling-line; seton. Séde, sf. Chair. Semanalmente, ad. Weekly, Semanário, ria. c. y . Weekly publication. Semblante, m. Face. Sembradéra, s.f. Any instrument used for sowing seed. Sembrádo, s.". Cornfield. Sembrador, 8.71. Sower. Sembrar, v.. To sow; to scatter. Seméja, sf. Resemblance. Semejante, a. Similar, like. um-Semejanza, sf. Resemblance. [pire. Semencéra, f. Sowing. Se.nibrive, J. Semibreve. Semicápro, .m. Satyr. Semicirculo, s.m. Semicircle. Semicorchéa, s.f. Semiquaver. Semigóla, f. Demigorge. Semilla, s.f. Seed Semilléro, s.n. Seed-plot. Seminário, s.m. Seminary. Seminarista, s. A sholar. Semipléna, s.f. Half proof. Semipoéta, s.m. Poetaster. Semiputrido, da. a. Half rotten. Semiraciónal, a. Stupid. Semitóno, s.m. Semitone. Sempiterno, na. a. Eternal. Sén ó Sóna, f.ƒ. Senua. Senido, s.m. Senate. Senadór, s.m. Senator. Senar ro, s.. Servant. Senatório, ria. a. Senatorial. Sedería. s.f. Silks; silkman. Sedóro, s.m. Silk-mercer. Sedición, s.f. Sedition. Sediento, ta. a. Thirsty; eagerly. Sediménto, s.m. Sediment. Seducción, s. f. Seduction. Seductór, ra. s.m. yf. Seducer. Segadéra, .f. Reaping-hook. Segadór, ra. s. yf. Reaper. Segazón, s.f. Harvest-season. Seglar, a. Worldly. Segmento, s.m. Segment. Segregár, v.a. To separate. [tune. Seguidilla, s.f. A merry Spanish Seguir, v.a. To follow. Seguir en Sencillamente, ad Ingeniously. campania, To sail in company Sencillez, .f. Slightness; simplicity. with other ships. Sencillo, lla. a. Simple; silly. Sénda, f. Path. Sendercar, v a. To guide. Senectid, s.f. Old age. Senescál, s.m. Seneschal. s Segundário, ria. a. Secondary. Segundillo, s.m. Semitone. Segúnda, s.m. Second in music. Segúndo, s.f. Second of time. Segur,s.f. Axe. Seguréja, s.f. A small hatchet. Seguridad, sf. Security. Seguro, s.m. Tumbler of a Sensación, s.f. Sensation. gun-Sensito, ta. . Sensible. lock; insurance of ships. Compa-Sensibilidad, s.f. Sensibility. nia de seguros, Insurance-compa-Sensitiva, sf. Sensitive plant. Séis, 8.m. Six. [ny. Sensualidad, s.f. Sensuality. Séiscientos, tas. a. Six hundred. Seisen, s.m. A silver coin. Selección, s.f. Selection. Seléeto, ta. a. Select, chosen. Selladór, s.f. Sealer. Sellár, v.a. To seal. Sentir, v.u. To fit; to please; to sit. Senténcia, sf. Sentence; opinion. Sentencióso, sa. a. Sententious. Sentidamente, ad. Feelingly. Sentido, da. a. Sensible, sensibility. Sentido, .m. Sense; reason. Sentimiento, s.m. Perception; grief; sentiment. Sello, .m. Seal; stamp-office. Sélva, s.f. Forest. Selvatiquéz, s.f. Rusticity. šėmána. s.ſ. Week. Séno, s.m. Breast; womb; bay; cur- vature of a sail. Sentina, sf Well; sink. Sentir, s.m. Feeling. 1 467 SER SES Sentirse, v.r. To be moved; to be Sérgas, s.f.pl. Exploits. cracked; to feel pain; to resent; Seriaménte, ad. Seriously. to spring. Srie, s.. Series. true. Séna, f. Sign; password. Seried id, s.f. Gravity; simplicity. Señal, n. Sign; landmark; symp. Sério, ria. a. Grave; grand; uncouth tom; vestige; signal. Sénaládo, da. a. Famous. Señalamiento, s.m. Assignation. Senalár, v.a. To stamp; to make signals. Senar, v.. To make signs. Señéra, sf. Ancient signal. Señor, s.m. God; Lord; master. Senóra, sf. Lady, mistress. Señoreár, v.a. To domineer; to cel.-v.r. To affect. Señoria, s.f. Lordship. Señorío, s.m. Seignory; arrogance of command; manor; gravity. Senuélo,... Lure; attraction. Séo, f. Cathedral, church. Separación, s.f. Separation. Separador, ra. s.m. yf. Separater. Separár, v.a. To separate; to di- vorce.v.r. To withdraw. Septiembre, s.m. September. Séptimo, ma. a. Seventh. Septuagenário,ria. a. Septuagenary. Septuagésimo, ma. a. Seventieth. Septúnx, .m. Coin. Sepulcrál, a. Sepulchral. Sepúlero, e.n. Sepulchre, tomb. Sepultación, 8.m. Sepulture. Sepultadór, s.m. Grave-digger. Sepultár, v.a. To bury; to hide. Sepultúra, &,f. Sepulture. Seqüáz, a. V. Securz. Sequelád, s.f. Aridity; sterility. Sequela, Sequence. Sequéro, s.m. Dry arable ground. Sequeróso, sa. a. Dry. Seqüestración, s.f. V Secuestración. Seqüestrar, v.a. V. Secuestrar. Seqüestro, san. V. Secuestro. Séquito, s.m. Retinue; popularity. Ser, n. To be; to be worth. Ser, s.m. Being, nature. Séra, f. A large pannier. Serafico, ca. a. Seraphic. Serafin, s.m. Seraph, angel. Serancolin, s.m. A sort of marble. Seren r. v.n. To clear up; to settle. Serenéro, s.m. Nightrail. Serenidad, sf. Serenity; meekness Seréno, .m. Night-dew; watch. Seréno, na. a. Serene, calm. Sermocinál, . Oratorical. Sermón, s.m. Language; sermon. Sermonario, s.m. "Collection of ser mons. Sermoneár, v.a. To lecture. Serója, s.ƒ. A withered leaf. Serón, s m. Frail, seron. Seronero, .m. Basket-maker. ex-Sérpa, s.f. Provine. Serpentin, s.m. Cock of a gun; worm used for distilling liquors; serpent. Serpentino, na. a. Serpentine. Serpia, s.f. Gummy. Serpiente, s. Serpent; rattlesnake. Serillo, s.m. Seraglio. Serranía, s.f. Ridge of mountains. Serráno, na. a. Mountaineer. Serrétas, s.f. pl. Pieces of tarred canvas, for various uses, on board of ships. Serrezuela, s.ƒ. A small saw. Serrjón, s.m. Short chain of moun* tains. Sérrin, s.m. Sawdust. Serrúcho, s.m. Handsaw. Serventésio, s.m. Quartetto. Servicíal, a. Obsequious. Servicial, .m. Clyster. Servicio, s.m. Service; favour; uti- lity; close-stool. [er. Servidór, ra. s.m. yf. Servant, wait- Servidumbre, sf. Attendance; dress- > ing-chest; privy. Serviente. p. a Servant. Sérvil, a. Servile, low. Servilleta, sf. Napkin. Servióla, .f. Catheads. Servir, v.a. To serve; to occupy; to court a lady; to heat the oven; to agree. Servitor, s.m. Servant. Sesear,.n. To lisp. Sesénta, s.m. Sixty. Sesra, s. f. Brain-pan. Sesgadúra, sf. Slope. Sesgamente, d. Obliquely. Sesgár, v.a. To slope. night-Sésgo, s.m. Slope; mean. Sésgo, ga. a. Sloped; serene; ôb- liquely. 168 SIL SIN Sesión, s.f. Session, conference. Sesma, f Coin. séso, s.m. Brain; prudence. Sesquipedál, a. A foot and a half. Sista, sf. A sequence; sixth. Sestário, s.m Ancient measure. Sésto, a. Sixth. Sester, v.n. To take a nap after dinner. Sesúdo, da 7. Judicious, prudent. Séta, s.f. Bristle; mushroom. Séte, s.m. Mint. Setecientos, tas. a. Seven hundred. Seténa, s.f. Seventh. Setenta, a. Seventy. Séto, s.m. Fence, defence. Seúdo, s.m. False. Severamente, ad Severely. Severidad, s.f. Severity, gravity. Sevéro, ra. a. Severe; grave. Sevicia, s.f. Cruelty. Sexagenario, ria. a. Sixty years old. Sexenio, s.m. Space of six years. Séxma, s.f. V. Šésma. Séxo, s.m. Sex. Séxta, s.f. V. Sésta. Sextário, s.m. V. Sestário. Sexto, ta. . V. Sésto. Sibil, s.m. Cellar under ground. Sibila, s.f. Prophetess. Sibilino, na. a. Sibyline. Sielo, s.m. Shekel. [nary. |Silbadór, ra. s.m. yf. Whistler. Silbár, v.n. To whistle.-v... To Silbito, s.m. Whistle. [hiss. Silbóso, sa. a. Whistling. Silencio, s.m. Silence. Silencióso, sa. a. Silent. Siléro, s.m. A subterraneous gra- Silguero, s.m. Linnet. Silício, s.m. Hair-cloth. Silicua sf. A carat; husk. Siliqua, s.f. V. Silirua. Silla, s.f. Chair; see; saddle; seat. Siller, .m. A square hewn stone; saddle, place. [of stone. Silleria, s. Seat, stalls; building Silléro, s m. Saddler, chair-maker. Silléta, sf. A small chair; close- stool; side-saddle. Silletéro, sm. Chairman; chair-ma- ker. [ry. Silo, s.m. A subterraneous grana- Silogisino, s. m. Syllogism. Silogizár, ".a. To reason. Silva, s.f. Forest; composition. Silvestre, a. Wild, rustic. Sima, s.f. Deep cavern. Simbólico, ca. 7. Symbolical. Simbolo, s.m. Symbol; watch-word; creed. Simétria, s.f. Symmetry. Simiente, sf. Seed. Simienza, s.f. Seed-time. Simil, s.m. Resemblance. Similar, a. Similar. Similitud. s.f. Similitude. Similór, s.m. Pinchback. Simio, s.m. Ape. Simpatía, s.f. Sympathy. Simplazo, s.m. A great simpleton. Simple, a. Single, plain. Simplista, s.m. Herbalist. [sion. Simulación, s.f. Simulation; eva- Simulacro, s.m. Image, ghost. Sinagóga, s.f. Synagogue. Sincél, s.m. Chisel. Sicofante, s.m Sycophant. Sicómoro, s.m. Sycamore. Sidra, sf. Cider. Siéga, s.f. Harvest. Siembra, s.f. Seed-time; corn-field. Siempre, ad. Always. Siempreviva, s.f. House-leek. Siérpe, s.f. Serpent. Sierra, sf. Saw; ridge; saw-mill. Siérvo, va, s. m. yf. Slave. Siésta, s.. The hottest part of the day; sleep. Siéte, s.m. Seven. Sieteñál, a. Seven years old. Sigilación, s.f. Impression. Sigiládo, da. a. Branded. Sigilóso, sa. a. Silent; reserved. Siglo, s.m. Century. Signáculo, s.m. Seal, signet. Signár, v.a. To sign. Signiféro, s.m. Standard-bearer. Significante, a. Significant. Signo, s.m. Sign; fate. Sil, s.m. A kind of red ochre. Silaba, s. f. Syllable. Sinceladór, ra. s.m. yf. Graver. Sinceridad, sf. Sincerity. Sincéro, ra. a. Sincere, honest. Sincopa, sf. Syncope. Sincopár, v.a. To contract words. Sincope, s.f. A fainting fit. Sindéresis, s.f. Remorse. Sindicádo, s.m. Tribunal. Sindicadór, ra. s.m. yf. Informer Síndico, s.m. Recorder. Sinfonia, sf. Symphony. Singladúra, s.f." A day's run. 40 469 SOB SOB Singlár, v.a. To sail daily with a fa-Sobérbia, s.f. Pride; presumption, vourable wind on a direct course. pomp, anger. Singlines, s.m.pl. Timbers placed Sob rbio, bia. a. Proud, lofty. Sobradillo, s.m. A small granary, penthouse over the keel. Singulor, Singular. Singularizár, v.a. To distinguish. Singuito, s.m. Hiccough. Siniestra, s,f. The left hand. Siniestro, tra. . Sinistrous, vicious. Siniestro, s.m. Perverseness. Sinigual, a. Unequailed. Sino, par. conj. If not; but, except. Sinoca, s.f. Putrid fever. Sínodo, s.m. Synod. Sinónimo, a. Synonimous. Sinople, a. Green. Sinopsis, s.f. Compendium. Sinrazón, s.f. Injustice. Sinsaber, s.m. Displeasure, pain. Sintaxis, sf. Syntax. Sintoma, s.f. Symptom. Sipedon, s.. Serpent. Siquiéra, conj. At least; though. Síre, s.m. Sire. Siréna, s.f. Syren. Sirga, sf. Tow-rope; line used dragging nets. in Sirgadura, sf. The act of towing. Sirgar, v.a. To tow. Sago, s.m. Twisted silk. Sirguero, s.m. Linnet. Sirte, sf. Hidden rock; peril. Sirvienta, s.f. Female servant. Sisa, s.f. Petty theft; clippings; size; assize; excise. Sisadór, ra. s.m. yf. Filcher. Sisir. a. To pilfer, to cut clothes, to size. Siséro, s.m. Excise collector. Sistema, sf. System, hypothesis. Sitiador, s.m. Besieger. Sil, s.m. Stool. Siir, v.a. To besiege, to surround. Sitio, s.m. Place; sirge. Situación, s.f. Situation. Situádo, s.m. Allowance. So, prep. Under. Soasár, v.a. To half roast. Soba, s.f. Softening. Sobáco, s.m. Armpit. Sobajamiento, s.m. Friction. Eobajanćro, s.m. Errand boy. Sobar, v.a. To handle; to pummel, Sob rba. s. Noseband. [to scrub. Sobarbada, s.f. Reprimand. Soberanía, s.f. Sovereignty, pride. Soberano, na. a. Sovereign. * ! Sobrádo, 5.m. Granary. off. Sóbre, prep. Above. over; besides; [dance. Sobreabundancia, s.f. Superabun- Sobrealiento, s.m. Difficult respira- tion. Sobrebebér, v.a. To drink liquor. Sobreboya, sf. Breakwater, Sobrec ma, sf. Coverlet. Sobrecanál, s.. Frame of a wea- ver's comb. Sobrecargo, s.m. Supercargo. Sobrecirta, s.f. Cover of a letter. Sobrecebadéra, s.f. Sprit topsail. Sobrecėja, s.f. The part of the fore- head over the eyebrows. Sobrec jo, .m. Frown. Sobrecíncha, s.f. Girth of a saddle. Sobrecópa, sf. Lid of a cup. Sobrecubierta, s. ƒ. Coverlet. Sobreesceinte, a. Superexcellent. Sobreescribir, v.a. To superscribe. Sobreescrito, s.m. Superscription; mien, pretext. Sobreexcelente, d. V. Sobreescelente. Sobrefaz, sf. Superficies. Sobrefino, na. a. Superfine. Sobreguardillo, s.f. Penthouse. Sobreház, s.f. Surface. Sobrehu so, s.m. Morbid swelling; trouble. Sobreju z, s.m. Superior judge. Sobrelláve, s.f. Double key. Sobrellevar, v.a. To ease. Sobremesa, sf. Table-cloth, desert. Sobremesána, s.f. Mizen topsail. Sobremunonéra, s.f. Clamp or cap- square. Sobrenaturál, a. Supernatural. Sobrenómbre, s.m. Surname, nick- name. Sobrepága, s.f. Increase of pay. Sobrepelliz, s.f. Surplice. Sobrepuesto, ta. a. Counterfeit. Sobrepúja, s.f. Outbidding. Sobresanós, 8.m. pl. Tabling. Sobreséllo, s.m.  double seal. Sobrestante, s.m. Overseer. Sobresuéldo, s.m. Addition to pay. Sobresuélo, s.m. A second floor. Sobretédo, s.m. Surtout. Sobretancaniles,s.m.pl.Spirketing 470 SOL SOM Sobreveedor, s.m. Supervisor. Sobreventar, v.a. To gain the ther-gage. Soldadésca, s.f. Soldiery; sham-fight. wea-Sold do, s.m. Soldier: Soldadór, s.m. Solderer; gold-beat. Soldin, s.m. Sultan. [er. Soldár, .a. To solder. Sokdad, s.f. Solitude. Solemnidad, sf. Solemnity. Solér, .m. Under-flooring of a ship. Soléra, «.ƒ. Entablature. Soler de balustres de balcones, Foot-rails of the gallery of a ship. Solércia, f. Industry. Sol'ria, s. f. Flag-pavement. Solrte, a. Cunning; able. Solfeadór, s.m. Music-master. Solteir, v.a. To cudgel. Solfista, s.ın. Musician. Solicitación, f. Solicitation. Solicitadór, ra. s.m. yƒ. Solicitor. Solidéz, s.f. Solidity; integrity. Sólido, da. a. Solid, firm. Sólido, s.m. A solid compact body. Solitrio, ria. a. Solitary; cloistered. Solitário, s.m. Post-chaise. Soll do, s.m. Orlop. 1 Sólo, la. a. Solo, alone; solitude. Solsticial, a Solsticial. Solsticio, s.m. Solstice. Soltár, v.. To untie; to discharge; to explain. El tablon ha voltado su cabeza, The butt-end of the plank has started. El ancle ha soltado el fondo, The anchor is a- weigh.-v.r. To get loose. Solteria, s.f. Celibacy. Soltéro, s.. Bachelor. Soltéra, s.f. Spinster Solterúnm. An old bachelor. Soltúra, s.f. The act of discharging; agility. ¿ Sobrevista, f. Great coat. Sobrevinto s.m. Weather-gage. Sobriedad. f. Sobriety. Sobrino, na. m. yf. Nephew. Sóbrio, ria. a. Sober, temperate. Socalina, sf. Cunning. Socaliäár, v.a. To extort. Socápa, sf. Pretext. Socár, v.a. To set taut a rope, &c. Socarrár, v.a. To half roast meat. Socarrén, s.m. Eaves. Socarréna, s.f. Hollow. Socarrina, s.f. Scorching. Socarrón, na. a. Cunning, sly. Socarronería, s.f Craft. Socavón, f. Cave. Socay're, s.m. Slatch. Sociable, a. Sociable. Sociedad, s.f. Society. Sócio, s.m. Comrade. Socolláda, s.f. Jerk. Socorro, s.m. Succour. Socrócio, s.m. Poultice. Sóda, s.f. Headache. Sodomia, s.f. Sodomy. Soéz, a. Mean, vile. Sofa, s.f. Sofa; canapé. Sofisma, s.m. Sophism. Sofisteria, s.f Sophistry. Sofisticár, v.a. To cavil, to falsify. Sofriér, v.a. To fry slightly. Sofrenáda, s.f. A sudden check; re- primand; fit of sickness. Sofrenár, v.a. To check a horse. Soga, sf. Rope made of bass weed. Soguéra, s.m Bass-rope maker. Sojuagadór, s.m. Conqueror. Sol, s.m. Sun; day; gold. Soládo,s.m. Floor, pavement. Soladór, s.m. Tiler. Soladúra, s.f. Act of paving. Solino, s.m. Easterly wind. Solapa, s.f. Lappel. Solapido, da. a. Cunning. Solapar, v.a. To cloak. Solápo, s.m. Lappel; pretence. Solár, s.m. Site, spot. Solariego, ga. a. Belonging to the ancient mansion of a noble family. Soláz, .. Solace, consolation. Solazárse, v.r. To be comforted Solazoso, sa. a. Comfortable. Soldada, s.f. Wages; sailor's pay. Soldadero, ra. a. Stipendiary. |Solúble, «. Soluble. J' Solución, f. Solution. Solvénte, a. Solvent. Solvito, s.. Coral. Sóma, s.f. Load. Sominte, s.f. Beating. Sombra, s.f. Shade, spirit; shelter; appearance; sign. Chats. Sombrereria, s.. Manufactory of Sombreréro, s.m. Hatter. Sombrero, s... Hat. Sombrero de cobrestante, Drum of the capstan. Sombrilla, sf. Parasol. Sometimiento, S.. Submission. Simo, s. Top, summit. Somónte, s.m. Shaggy part of cloth; rudeness. · 471 SOS SUB Somorgujadór, s.m. Diver. Sonable, a Sonorous. Sonadéro, s.m Handkerchief. Soná,a. sf. Timbre). Sóda, s Sounding; borer; cathe- ter. Sonda del e candallo, Lead soundings. Nav, en sond por la sandales, To sail by the log. Sondalésa, s.ƒ. Lead-line, the log Sand les de mno, Hand-lead. Sospechoso, sa. a. Suspicious. Sosten, som Support; firmness of a ship pursuing her course. Sostener, v.. To sustain. Soste- ner leza, To pursue the chase; to suffer, to hear up. Sostemminto, s. Sustenance. Sóta, sf. Knave, at cards. Sotacoch ro, s. Postillion. Sot colo, sf. Crupper. Sandalesa de la bomba, Guage-rod sotacomitre,s.m. Boatswain's mate. of the pump notam'estro, s…………. Usher at a school. So.dar Sotamin stro, s.m. Under-secretary of state. Sonde r, a To sound, to heave the lead. Sondar la bo….• ba, lo sound the pump; to try. Sonéto, s.. Sonnet. Sonido, s m. Sound; tame. Sonsacar, v.a. To steal privately. Soñador, ra. s.m. yf. Dreamer. Sonar, v.a. To dream. So olencia, sf. Sleepiness. Sópa, sf. Sop; soup. Sopindas, s.f.pl. Braces. Sopra, s. Soup-dish. Soplete, sm. Blowing-pipe. Soplillo, s.m. Crape. Sóplo, s.m. Puff; interest; a sudden gust of wind. Sopión, na. s.m. yf. Talebearer. Soper,s.m. Heaviness. Soporifero, ra. a Soporific. Soportable, u. Tolerable. Soportador, ra. s.m. yf. Supporter. Soportel, s.m. Portico. Sor, s.f. Sister. Sórce, s.m. Field-mouse. Sordéra y Sordén, sf Deafness. Sórdido, da. a. Sordid; licentious. Sordina, s.f. Kit; mute. Sórdo, da. a. Deaf; silent. Sor.tes, s. Sorites. Sórna, s.f. Sluggishness. Şorpresa, s.f. Surprise. Sorteir, v.n. To draw lots. Sortéro, sm. Fortune-teller. Sortija, f. Ring, hoop; buckle. Sortilegio, s.m. Sorcery. Sortilego, ga. s.m. y. Sorcerer. Sortú, s.m. Great coat; piece of Sósa, s.f. Barilla. $ [plate. Sos o,.. Derision. Sosegado, da. a. Quiet, peaceful. Sosegir, v.n. To appease, to lull, Soslayo, ar. Obliquely. [to rest. (a Sóso, sil. Insipid. Sospecha, s.f. Suspicion. Sospechár, v.a. To suspect, · Sotamontéro,s.m. Under-huntsman." Sot na, s. Cassock; flogging. Sotino, 8.m. Cellar under ground. Sotaventádo, da. a. Driven to lee- ward. Sotaventár, v.a. To fall to leeward. Sotavento, sm. Leeward. Tener buen sotavento, To have sea-room. Band de sotavento, Lee-side of a ship. Costa de sotavento, Lee- shore. A sotavento, Under the lee. Soterrir, v.a. To bury; to hide. Sotil, a. Subtle. Sóto, s.m. Grove, thicket. Sóto, prep. Under, beneath. Suave, a. Smooth; delicate. Suavemente, ad. Gently. Suavidad, sf. Softness, suavity. Suavizadór, s.m. Razor-strap. Subalterno, ma. a. Subaltern. Subarrendador, ra. s.m. yf. Under- tenant. Subastor, v.a. To sell by auction. Subcantór, s.m. Subchanter. Subclav ro, s.m. Undertreasurer. Subcolector, s.m. Sub-collector. Subcomendador, s.m. Deputy-go- vernor. Subdelegación, s.f Substitution. Subdiacono, s.m. Subdeacon. [tor. Súbdito, ta. a. Subject. Subegecutor, s.m. Deputy execu- Subexe utór, s.m. V. Subegecutor. Subfitar, v.a. To hire a ship of another Freighter. Subida, sf. Ascension, ascent. Subidro,.m. Ladder. Subinquilino, S. Sub-tenant. Subir, v.n. To mount.-v.r. To climb; to enhance. Subit….neo, nea. u. Sudden. Subito, ad. Suddenly. 472 SUE SUM Suéla, s.f. Sole; sole leather. It. Sueldo, s.m. Coin; pay. Suélo, s.m. Ground; dregs; earth, Suélta, s.f. Fetters; relay of oxen. Suelto, ra. a. Loose; feet. [ness. Suéno, s.m. Sleep; heaviness; short- Suéro, s.m. Whey. Suérte, s.f. Chance; kind; mode; lottery-ticket. Sabjuntivo, s.m. Subjunctive Sublevación, s. Insurrection; re Sublimación, s.f. Sublimation Sublimado, s.m. Sublimate. Sublimár, v.a. To sublimate. Sublime, a. Sublime, eminent. Sublimidad, f. Sublimity. Subordinación, s.f. Subordination. Subrepción, s.f. Subreption. Subrigadier, s.m. Sub-brigadier. Subrogár, v.a. To surrogate. Subscripción, s.f. Subscription. Subseguirse, v.r. To follow next. Subsidiariaménte, ad. In a Sueste, s.m. South-east. Suficiència, s.f. Sufficience. Suficiente, a. Sufficient. Sufocación, sf. Suffocation. subsi-Sufocár, v.a. To suffocate. Sufrágio, s.m. Vote. Sufrible, a. Tolerable. diary manner. Subsidio, s.m. Subsidy Subsiguiente, a. Subsequent. Subsistência, s.f. Subsistence. Subsistir, v.n. To subsist. Subsoláno, s.m. North-east wind. Substancial, a. Substantial. Substanciár, v.a. To abridge; substantiate. Sufridór, ra. s.m. yf. Sufferer. Sufrimiento, s.m. Sufferance. Sugerir, v.a. To hint. Sugésto, s.m. Pulpit. to Sugéto, s.. Matier; subject. Súgo, s.m. Juice; sap. Sujección, f. Subjection. Sujetar, v.a. To subdue; to over- come. Substracción, s. f. Substraction. Substraér, v.a. To substract. Subteranéo, néa. a. Subterraneous Subtilmente, ad. Subtlely. Subúrbio, s.m. Suburb. Subversión, s.f. Subversion. Succino, s.m. Amber. Succión, s.f. Suction. Suceder, vin. To succeed; to inherit. Sucediente, p. a. Successor. Sucesión, s.f. Succession. [cess. Suceso, s.m. Event, incident, suc- Sucesór, ra. s.m. yf. Successor. Suciaménte, ad. Nastily, filthily. Suciedad, sf. Nastiness. Sucintamente, ad. Succinctly. Sucinto, ta. a. Girded; brief. Súcio, cia. a. Dirty; obscure; uncivil. Súco, s.m. Juice, sap. Sucóso, sa. Juicy. [of a ship. Sacúcho, s.m. Store-room on board Súcula, .f. Cylinder. Suculento, ta, a. Succulent. Súd, s.f. South. [sweating-place Suministración, s.f. Supply. Sudadero, s.m Handkerchief; bath; Suministradór, ra. s.m. yf. Provider. Sudár, v.a. To sweat; to toil; to Suministrar, z... To subminister. Sudário, s.m. Handkerchief. [ooze. Sumir, v.a. To take, to receive. Sumisamente, ad. Submissively. Sumisión, f. Submission. Sumiso, sa. a. Submissive, humble. Sumista, s.m. Abridger; computer. Sumónte, s.m. Pile on cloth. Sjeto, ta. a. Subject; amenable. Sufear, v.a. To furrow. Súlco, s.m. Furrow. Súlfur, s.m. Brimstone. Sultán, s.m. Sultan. [ment. Súma, s.f. Sum, amount, abridg- Sumár, v.a. To sum, to collect.— v.n. To cast up accounts, to re- sult. Sumarioménte, ad. Summarily. Sumário,ria a. Summary,argument. Sumário, s.m. Compendium. Sumegir, v. a. To submerge, to em- barrass. Sumidero,s.m. Sewer. Sumido, da. a. Drowned. Sumiller, s.m. Chief of several offi- ces in the king's household. Su- miller de corps, Lord chamberlain. Sumilleria, J. Lord chamberlain's office. Sudatório, ria. Sudorific. Sudéste, .m. South-east. Sudór, s、m. Sweat; labour. Sudorifero, ta. a. Sudorific. Sudonést, san. South-west. Snigro, gra. s.m. yf. Father-in-Smulas, sf. pl. Comperdium. law; crust. Sumulista, s.m. Scholar. 40 473 • ". SUP SUS Suncho, s.m. Clamp. Sanchos de la Suplidór, ra. s.m. y ƒ. Substitute. bomba, Pump-clamps. Suplir, v.a. To supply deficiencies; Suntu so, . Sumptuous. Supenditár, v.a. To subdue, to tram-Suponér, v.a. To suppose; to ima- ple under feet. to excuse. gine. dance. Superable, a. Superable. Suposición, s. f. Supposition; au- Superabundancia, s.f. Super-abun- thority; imposition. [abundantly. Supositício, cia. a. Suppositious. Superabundantemente, ad. Super- Supositório, s.m. Probe. Superabundár, v. n. To super- Supréma, s.f. The supreme coun- cil of the inquisition. Supresion, &.f. Suppression. Suprimir, v.a. To suppress. Supriór, ra. s.m. yf. Sub-prior. Supuesto, s.m. Supposition. Supuesto, ta. a. Supposed. Supurativo, va. a. Suppurative. Supuración, s.f. Suppuration. Supuratório, ria, Digestive. Suputación, s.f. Computation. Suputár, v.a. To compute. Súr, s.m. South. Navegar al sur, To steer a southerly course, Surcár, v.a. To furrow. Surcar los mares, To plough the seas. tion. Superficial, a. Superficial. Superficialmente, ad. Superficially. Superficie, s.f. Superficies. Superfluaménte, ad Superfluously. Superfluidán, s.f. Superfluity. Superfluo, ua. a. Superfluous. Surcir, v.a. To darn. Superhumerál, s.m. Ephod, scapu- Súrco, s.m. Furrow; line. lary. [dence Súrculo, s.m. Single stem of a tree. Superintendencia, sf. Superinten-Surgidéro, s.m. Road, port. Superintendente, s.m. Superinten-Surgidór, s.m. He who anchors. dent. Surgir, v.a. To anchor. Superior, . Superior, higher. Surtida, sf. Sallyport; back door. Superioridad, s.f. Superiority. Surtido, s.m. Assortment. Superiormente, ad. Masterly. Surtidyr, ra. s.m. yf. Purveyor. Supérno, na. a. Supreme, highest. Surtir, v.n. To rebound; to supply. Supernumerario, ria. a. Supernu-Sus, interj. Holla! come along! Susamiél, s.m. Paste. merary. nicety. Supersólido, da. a. The fifth power. Suscepción, s.f. Susception, Superstición, s.f. Superstition; over Susceptible, a. Susceptible. [ously Susceptibilidad, s.f. Susceptibility. Superstitiosamente, ad Superstiti- Suse tár, v.a. To excite; to rouse. Supersticióso, sa. a Superstitious. Suscribir, .a. To subscribe. Supervalénte, a. Prevalent. Suscriptor, ra. s.m. yf. Subscriber. Superval r, v.n. To exceed in value. Suslero, s.m. Rolling-pin. Supervivència, s.f. Survivorship. Susodicho, cha. a. Forementioned. Supino, na. a. Supine, indolent. Suspendér, v.a. To suspend. Supina, .m. Supine. [er. Suspensión, s.f. Suspension; admi- Suplantador, ra. s.m. yf. Supplant- Suplantar, v.a. To falsify a writing; ration. abound. Supéradito, ta. a. Superadded. Superano, s.m. Treble. Superánte, p.a. Surpassing. Superár, 2.7. To overcome. Superávit, sm. Overplus. Supérbo, ba. a. Proud, arrogant. Supercheria, s.f. Fallacy: incivility. Supererogación, s.f. Supereroga- Suspensério, ria. a. Suspensory. Suspirar, v.a. To sigh; to crave. Suspiro, s.m. Sigh, fine. supple-Sustádcia, sf. Substance; support; to supplant. Suplefaitas, s.m. Substitute. Suplemento, s.m. Supply, ment. Supléncia, /. Substitution. Súplien, sf. Petition, request. Suplicár, v.a. To entreat. Suplicio, s.. Capital punishment. 474 estate. Sustenér, va. To support. Sustentable, a. Defensible. Sustentación, sf. Support. Sustentáculo, s.m. Prop, stay. TAB TAJ Sustentamiento, s.m. Sustenance. Sustentante, s.m. Defender. Sustentár, v.a. To sustain. Sustento, s.me Food; support. Sustitución, s.ƒ. Substitution. Sustituir, v.a. To substitute. Sustituto, ta. s.m. yf. Substitute. Susto, s.m. Fright. Sustraer, v.a. To subtract..r. To retire. Suversión, s.f. Subversion. Súyo, ya. pron. poss. His, hers. Suy'a, s.f. View, design. Súyos, s.m.pl. Near friends and re- lations. Tablácho, s.m. Sluice. Tabl do, s.m. Scaffold, platform. Tablige, s.m. Pile of boards; ga ming-house. Susurrár, v.n. To whisper; to purl. Susúrro, s.m. Whisper. Sutil, a. Subtle; cunning; light swift galley. Sutiléza, s.f. Subtleness; artful-Tabléro, s.m. Board; chess-board; public; skirts of a coat. ness; acumen. Sutilizár, v.a. To make thin; to file. Tabléta, s.f. Tablet. Sutúra, s.f. Seam. Tablon, s.m. Plank. Tabúco, s.m. Hut. Taburéte, s.m. Chair without arms. Taburetillo, s. m. Drawing room chair. Tax-gatherer; Tablageár, v.n. To gamble. Tablagería, s.f. Gaming. Tablagero, 5. m. gambler; butcher. Tablázo, s.m. Arm of the sea. Tablázon, s.m. Planks to form a platform. Tablazon de la cubier- ta, Deck planks. : Tabano, s.m. Hornet. Tabinque, s.m. Treadle. Tabáque, s.m. A small work-basket. Tabaquéra, sf. A kind of snuff- box; tobacco plantation. Tabaquéro, s... Tobacconist. Tabardéte, s.m. A burning fever. Tabérna, s ƒ. A liquor-shop. Tabernáculo, s.m. Tabernacle. Tabernéro, s.m. Tavern-keeper. Tabesénoia, s.f. Corruption. Tábi, s.m. Tabby. Tabler, v.a. To divide a garden into beds or plots. T. Tacañeár, v.n. To act the miser. Tacañería, s.f. Malicious; low craft: Tacaño, ia. a. Malicious, sordid. Tacár, v.a. To mark; to stain. Tácha, s.f. Fault, defect; erack. Tachár, v.c. To censure, to blot. in-Tachonár, v.a. To adorn with rib- Tachón, s.m. Erasure; tacks. FORMERLY the t was used [bons. Ta! interj. Take care. Tába, s.f. Bone of the knee-pan. Tabáco, s.m. Tobacco. Tabaco de polvo, Snuff. Tabalário, s.m. The breech-pan. Tabaleár, v.a. To rock; to beat. Tabaléte, s.m. A kind of woollen stuff. stead of d, as turar for durar; but Tachuéla, s.j. Tack. this is now exploded. Tácito, tạ. ă. Tacit, silent. Taciturnidad, sf. Taciturnity. Táco, s.m Stopper; wad; rammer: mace of a billiard table. Tacos de los escobenes, Hawse-plugs. Tacón,.m. Heel-piece. Táctica, s.f. Tactics. Tacto, s.m. Touch. Tafetán, s.m. Taffety. Tafiléte, s.m. Morocco leather. Tafiletería, s.f. Art of dressing mo- rocco leather. · Tagarnilléra, s.f. An artful person. Tagaróte, s.m. Hobby; quill-driver. Tagarotear, v.a. To write a free hand. Táha, s.f. District. Tahali, sm. Shoulder-belt. Tahona, s.f. Horse-mill. Tahoñéro, s.m. Miller. Tahúr, ra. s.m.yf. Gambler. Tahureria, s.f. Gaming-house. Tja, sf. Cut; tally. Tajáda, s.f. Slice; hoarseness. s. m. Chopping-block, trencher. Tabica, sf. Lintel. Tabicár, v.a. To wall up; to close. Tabido, da. a. Putrid. Tábla, »ƒ. Board; bed of eart!:;}Tajadéra, plank. 49C TAM TAR Tajadúra, s.f. Cut, notch. Tajamár, s.m. Cutwater. del tajamar, Props of the Tajánte, s.m. Butcher. Tajaplumás, s.m. Penknife. Tajár, v.a. To cut; to cut a pen. Tájo, s.m. Cut, chopping-block. Tal, a. Such, so, as. Tála, s.f. Felling of trees; ruin. Talabarte, s.m. Sword-belt. Taladór, ra. s.m. yf. Destroyer. Taladradór, ra. s.m. yf. Borer, piercer. Taladradór, va. To bore, to pierce. Taládro, s.m. Borer, bore. Tálamo, s.m. Bride-chamber. Talanquero, s.f. Parapet. Talánte, s.m. Manner, appearance. Talár, v.a. To fell trees; to lay Tanido, m. Tune, sound. waste. Tálco, s.m. Tale. Taléga, sf. Bag; sins. Támiz, s.m. A fine sieve. Escoras Tampoco, ad. Neither. cut-wa-Tan, conj. comp. So much, as much. [ter. Tánda, s.f. Turn; cloak. Tangénte, a. Tangent. Tangidéra, sf Cable. Tani, s.f. A sort of raw silk. Tanteár, v.a. To measure; to con- sider; to sketch; to redeem a ba- rony or lordship. Tautéo, s.m. Computation, ap- praisement. Talentada, s.f. Will. Talénte, s.m. Talent, will. Talénto, s.m. Talent, abilities. Talión, s.m. Retaliation. Talionár, v.a. To retaliate. Talisman, s.m. Talisman. Talla, s.f. Raised work; ransom, tare, size. Tallador, s.m, Engraver. Talladúra, s.f. Engraving. Tallár, v.a. To cut, to engrave. Talle, s.m. Shape, size, waist, mode, form. Tallecér, v.n. To shoot. Tallér. s. m Workshop, school. Tallista, s.m. Carver in wood. Tallo, s.m. Shoot. Tápa, s.f. Lid; beel-piece of a shoe. Tapabalázos, s.m. pl. Shot-plugs. Tapabór, s.m. Cap. Tapadéro, s.m. A large stopper. Tapadór, ra. s.m. yf. Ping-stopper. Tapafunda, s.f. Holster-cover. Tapár, v.a. To stop up, to hide Tapar una abertura de agua, To stop a leak. Tapete, s.m. A small floor-carpet. Tapia, s.f. Mud wall. [wall. Tapiar, v.a. To stop up with a mud Tapiceria, s.f. Tapestry. [holes. Tapines, s.m.pl. Stoppers for vent- Tápiz, s.m. Tapestry; grass-plot. Tapón, s.m. Cork, plug. Tapújo, s.m. Muffle. Taquétes, s.m.fl. Cleats. Tára, s.f. Tare, tally. Taragallo, s.m. Clog. Tarándo, s.m. Rein-deer. Tarántula, sf. Tarantula. a Tarascáda, s.f. Bite. [et. Tardamente, s.f. Slowly, softly. Tardanza, s. Slowness, delay. Tárde, s. f. Evening. Tárde, s. f. Late. Taréa, s.f. Task; care. Targéta, s.f. Bedstead; card, tick Tarima, s.f. Bedstead. Tarja, sf. Tally, shield. Tarjár, v.a. To score on a tally. Tarjéta, s.f. V. Targeta. Tárma, s.m. Woodlouse. Tarquin, s.m. Mire, mud. mast-Tarquináda, sf. Rape. Tarréña, s.f. Cup, dish. Tarro, sm. A glazed earthen pan. Tallúdo, da. a. Tall; callous. Talmúd, .m. Talmud. Talón, s.m. Heel; heel-piece of shoe. Tamaño, s.m. Size, shape. Tamaño, na. a. Very little. Támaras, s.f. pl. Clusters of dates; chips. Tambaleár, v.n. y r. To stagger. Tambasco, s.m. Swing. También, ad. Also, likewise. También, part, conj. As well, also. Tambór, s.m. Drum, drummer; tambour-frame. Tamboréta, sf. Timbrel. Tamboréte, s.m. Cup of the head. Tamboriléte, s.m. Plainer. Tấnto, s.m. A certain sum; copy of a writing; stroke, counter. Tánto, ta. a. So much; odd. Táuto, ad. So; a long time. Tañér, v. imp. To concern. Tocar. V. 476 TÉJ TEM 1 Társo, s.m. Instep. Tárta, sf. Tart. Tártago, s.m. Spurge; incident. Tartaleár, v.n. To reel. Tartana, s.f. Tartan. Tartéra, s. Dripping-pan. Tarúgo, s.m. A wooden peg or pin. Tas, s.m. Kind of anvil. Tása, .f. Assize, measure, rate. Tasación, sf. Valuation. Tasador, s. m. Appraiser. Tasájo, s.m. Hung beef. Tasár, v.a. To appraise, Tascadór, s.m. Brake. Tascár, v.a. To dress flax. Tásco, s.m. Refuse of flax; toppings of hemp. Téla, &f. Cloth; circus; examen. Telár, s.m. Loom. Telaráda, s.f. Cobweb. Telétio, s.m. Orpine. Tel grato, s.n. Telegraph. Teléra, s.f. A small iron pin; a kind of brown bread. Teléra de arana, Dead-eye of a crow-foot. to esti- Telescópio, s.m. Telescope. [mate. Teléta, s.f. Blotting-paper. Telína, s.f. V. Almeja. Telino, s.m. An unguent. Telliza, f. Coverlet of a bed: Telón, .m. Linsey woolsey. Telónio, s.f. Custom-house. Téma, s... Text. Téma, s.f. Dispute, animosity. Tembladéra, s./. Tankard; dia mond pin. Tembladór, ra. s.m. yf. Quaker. Temblár, v.n. To tremble. Tembléque, . A diamond pin. Temblň, s.m. Asp-tree. Temedór, ra. a. Awful, dreadful. Temér, v. a. To apprehend, to suspect, to fear. Temerario. ria, a. Rash. Temeridád, s.f. Temerity. Temeréso, sa. a. Timid, fearful. Temible, . Dreadful. Temór, s.m. Dread, fear. Tem so, sa a. Obstinate. Tempanár, v.a. To furnish staves: Témpano, s.m. Flitch of bacon; [ment. Temperamento, s. m. Tempera- Tempérie, s.f. Temperature of the [ed time. Tempestád, s.f. Tempest; appoint- Tempestivamente, ad. Seasonably. Tempestivo, va. a. Seasonable. Tempestuoso, sa. a. Tempestuous. Témpla, sf. Distemper. Templadéra, f Sluice. Templador, ra. s.. yƒ. Tuner. Tempiadúra, s.f. Temperature. Templinza, s.. Temperance. air. Đá Tejadillo s.m. Roof of a coach; Templir, v.a. To temper, to mix. veil, braces. Temple, s.m. Temperature, tem- Templo, s.m. Temple. iper. Temporal, a. Temporary. Temporal, s.m. Tempest; tempa rary labourer. Tasquéra, s.f. Dispute, scuffle. Tástara, s.f. Coarse bran. Táte, interj. Take care! Táto, s.m. A younger brother. Tautologia, s.f. Tautology. Tavellado, da. a. Marked with the stamp of the manufactory. Taybique, s.f. Partition wall. Taymado, da. a. Sly, crafty. Táza, s.f. Cup, dish; a large wood- en bowl. Tazáña, s.ƒ. Serpent. Tazón, s.m. A large bowl. Te, s.n. Tea. Teatrál, a. Theatrical. Teatro, s.m. Theatre; lecture-hall] in an university. Téjo, s.m. Quoit: yew-tree. Tejoléta, s.f. Tile. Tejón, s.m. Badger, yew. Tejuélo, s.m. Sole. Techår, v.a. To roof. Técho,s.. Ceiling,dwelling-house. Techúmbre, s.m. Roof. Técla, sf. Key of a harpsichord. Tecleir, v.n. To strike the keys of ___ tympan. a musical instrument. Técnico, ca. a. Technical. Tedi ir, v.a. To loathe. Tédio, s.m. Disgust. Tegedéra, sf Female weaver. Tegedór, ra.s.m. yf. Weaver. Tegedúra, f. Texture. Tegér, v.a. To weave, to adjust. Tegéra, s.f. Tile-kiln. of Texture. Tegéro, s.m. Tile-maker. Teguál, s.m. Tax. Téja, s.ƒ. Roof-tile. Tejár, v.a. To tile. Tejarz, .m. Penthouse. Tejéra, sf. V. Tegéra. Tejero, s.m. V. Tegéro. 477 TEO TER Temporlizar, v.a. To make tempo-, Teóso, sa. a. Resinous. Tépe, s. m. Green sod. Tercéna, s.f. Wholesale tobacco- warehouse. Terceria, s.f. Mediation; depositary. Tercero, ra. a. Third. pin-Terc.ro, s.m. Mediator; collector of tithes. Terceról, s.m. Mainsail. Terceróla, s.f. Tierce. Tércia, sf. Third. Terciado, s.m. Cutlass. Terciina, s.f. Tertian. Tercianéla, sf. A sort of silk. Terciar, v.a. To sling any thing diagonally. rary. Temporário, ria. a. Temporary. Temprano, na. a. Early, soon. Temprano, ad. Very early. Temulento, ta. a. Intoxicated. Tenaceár, v.a. To tear with cers. Tenacicas y llas, s. f. pl. Pincers. Tenacidad, s. f. Tenacity. Tenáda, s.f. Sheepfold. Tenáz, a. Sticking; firm. Tenza, s. f. Pincers, tongs. Tenazuélas, s.f. pl. Tweezers. Ténea, s. f. Tench. Tención, f. Tension. Tencontén, s.m. Moderation. Tendál, s.m. Tilt of a row-galley. Tendedór, s.m. Stretcher. Tércio, s.m. The third part; balf a load; regiment of infantry. Terciopelero, s.m. Velvet weaver. Terciopélo, s.m. Velvet. Térco, ca. a. Pertinacious. Terebentina, s.f. Turpentine. Tergiversación, s.f. Tergiversation. Tergiversar, v.a. To tergiversates Teriáca, s. f. Treacle. Teristo, s.m. Light veil. Terliz, s.m. Tick. Termas, s.f.pl. Hot-baths. Tenedor|Termináble, a. Terminable. Terminación, sf. Termination. Terminado, s.m. Story. Terminal, a. Final, ultimate. Tender, v.a. To stretch.-v.n. To direct. Tendéro, s.m. yf. Shopkeeper. Tendido, s.m. A row of seats. Tendón, sim. Tendon. Tenebrosidad, s.f. Darkness. Tenebróso, sa. a. Dark, obscure. Tenedéro, s.m. Gripe or hold of an anchor. Tenedór, s. m. Holder. de libros, Book-keeper. Teneduría, s.f. Storehouse. Tenéncia, sf. Possession. Tenér, .. To gripe; to hold, to Terminante, a. Definite. maintain; to lodge. Tenería, sf. Tanyard. Tenésmos, s. f. Tenesmus. Teniéntazgo, s.f. Oflice of deputy. Teniente, a. Immature; deaf. Teniente, s.m. Deputy. Tenór, s.m. Tenor. Tensión, s. f. Tension. Ténso, sa. a. Tense, tight. Tentación, s.f. Temptation. Tentalear, v.a. To try. Tentár, v.a. To touch; to tempt, to procure. Tentativa, s.f. Attempt, trial. Tenue, a. Thin, slender. Tenuidad, sf. Weakness; trifle. Teñidúra, s.. Art of dying. Teñir, v.a. To tinge, to stain. Teologál, a. Theological. Teologia, s.f. Theology. Te logo, s.m. A divine. Teorema, s.f. Theorem. Teorético, ea. a. Theoretic. Teórica y Teoria, s.f. Theory. Terminar, v.a. To end.-v.n. To come to a crisis. Terminativo, va. a. Respective. Término, s. m. End; boundary; conduct; district; aim; word. Termómetro, s.m. Thermometer. Ternerillo, lla. to, ta. s. A young calf. Ternéro, ra. Calf; veal. Ternéza, s.f. Softness, tenderness. Ternilla, s./. Gristle. Térno, s.f. Dress; oath. Terquedád, s.f. Stubbornness. Terqueria, sf. Perseverance. Terrádo, s.m. Terrace. Terrja, s.f. A screw plate. Terral, s.m. A land breeze. Terraplenár, v.a. To raise a ram- part. Terráqueo, a. Terraqueous. Terrása, sf Terrace. Terráza, sf. A glazed jar. Terrázgo, s.m. Ärable land. Terreár, v.n. To show the ground. 478 TES TIM Terremoto, s.m. Earthquake. Terrenal, a. Terrestrial. Terréno, na. a. Terreous, earthy. Terreno, .m. Space of ground. Terréro, s. m. Terrace, platform; mark. Terretremo, s.m. Earthquake. Terribilidad, s.f. Roughness, aspe- rity. Terrible, a. Terrible, rude. Terricola, s.m. Inhabitant of the earth. Terrigeno, na. a. Earth-born. Terrin, s.m. Peasant. Território, s.m. Territory, district. Terromontero, s.m. Hill, hillock. Terrón, ›.m. A flat clod of earth. Terror, s.m. Terror, fear. Tersår, 7.a. To smooth. Terso, sa. a. Smooth, clean. Tersira, s.f. Smoothness. Tertil, sm. Tax on silk. Tertúlia, s.f. Club; evening party. Terzón, nă. a. Heifer. Terzuélo, s.m. Third part of any thing. Téta, s. f. Dug, teat. Tétano, s.m. Spasm. Tetár, v.a. To suckle. Tetáza, s.f. Flabby, ugly. Tetéra, s.f. Teapot. Tetilla, s.m. A small dug. Tétrico, ca. a. Forward, grave. Tétro, tra. a. Black, spotted. Tetida, a. Having large teats or nipples Texedéra, s.f. V. Tegedéra. Texedór, ra. s.m. y f. V. Tegedór. Texedúra, s.f. V. Tegedúra. Texér, v.a. V. Tegér. Téxo, s.m. V. Tejo. |Texón, s.f. V. Tejón. [Texto, s m. V. Těsto. Textúra, sf V. Testúra. Tez. s.f. Grain. Tiara, sf. Tiara, mitre. Tibia, s.f. Shin-bone; a flute. Tibiéza, s.f. Lukewarmness; care- lessness. Tesár, v.n. Tesar un cabo, To haul taught a rope. Tes uro, s.m. Dictionary, index. Teséra, s.f. Sign or countersign. Tesón, s.m. Tenacity, inflexibility. Tesorár, v.a. To treasure. Tesoreria, s.f. Treasury. Tesorero, ra. s.m. yf. Treasurer. Tesoro, s.m. Treasure. [ing. Tésta, s.f. Forehead, understand- Testadór, ra. s.m. yf. Testator. Testadúra, sf. Obliteration. Testamentário, s.m. Executor. Testamento, s.m. Last will; testa- [leave. Testár, v.a. To make a will; to Testarúdo, da. a. Obstinate. Testéra, s.f. Fore part of any thing. Testiculo, s.m. Testicle. Testificación, s.f. Attestation. Testificár, v.a. To attest. Testificata, s. f. Legal testimony. Testigo, s.m. Witness. Testimoniar, v.a. To testify. Testimonio, s.m. Testimony. Testimouéro, ra. a. Hypocritical. Tisto, sm. Text. ment. Testúra, s.f. Texture. Testúz, sm. Hind part of the head. Tesú, s.m. Tissue of gold and sil- Tesúra,s.f. Stiffness. [ver. Tibío, bía. a. Tepid, careless, Tibór, s.m. A large china jar. Tiburón, s.m. Shark. Tiempo, s.m. Time; draft; tune; age. Tiempo cargado, Thick hazy weather. Tiempo borrascoso, Stormy weather. [stall. Tienda, s. f. Tent; awning; tilt; Tinta, s.f. Probe, craft. Tiento, s.m. Touch; circumspec- tion; poy; mostic. Tierno, na. a. Tender, delicate. Tiérra, s.f. Earth; mankind; globe. Tierra ó tierra, Coasting. Correr hacia la tierra, To stand in shore. Buscar tierra, To make for the land. Tiso, sa. a. Stiff, hard; robust. Tiéso, s.m. Firmness. Tiesto, s.m. Potsherd. Tifón, s.m. Whirlwind. Tigera, s. horse; shearer. Tigeretas, sf.pl. A small pair of scissors; tendrils. Scissors; carpenter's Tigre, s.m. Tiger. Tildar, v.a. To blot, to brand. Tilino, sm. A kind of perfume. Tilla, sf. Midship. (Timbal, s.m. Kettle-drum. Timbra, sf. Mountain hyssop. Timbre, s. m. Crest of a coat of arms. Timidéz, s.f. Timidity, fear. 479 TIR TOC extort. Támido, da. a. Timid, fearful. Tiramollár, v.a. Tiramollar un apa- Timón, s.m. Beam of a plough, rejo, To overhaul a tackle. pole of a coach; helm. La madre Tiránia, s.f. Tyranny. del timón, The main piece of the Tiranización, s.f. Tyranny. rudder. El az fron de timón, Tyranizár, v.a. To tyrannize; to The after-piece of the rudder. La cabeza del timon, The rudder-Tiráno, s.m. Tyrant, merchant. head. Tiránte, s.m. Joist; trace. Tirapíe, s.m. Stirrup or strap. Tirár, v.a. To throw; to resemble; to attract; to hurt; to earn. Ti- rar à la mar, To throw over- board. Timonear, v.7. To govern the helm. Timonél, s.n. Helmsman. Timpano, .. Kettle-drum; tym- panum; cylinder. Tina. s.f. A large jar; vat. Tináda, s.f. Pile of wood; shed for Tiréla, s.f. A striped stuff. Tiricia, f. Jaundice. cattle. 5 Tinahón, s.m. Cow-house. Tinéa, s.f. Worm in wood. Tinéro, s.m. Dyer. Tingládo, s.m. Workshop: shed. Tiniebla, sf. Darkness. "Tinieblas, Utter darkness. Tino, s.m. Skill in finding things by the feel; judgment. Tinta, sf. Tint; ink. Tintár, v.a. To tinge, to die. Tinte, s.m. Tint, colour. Tintéro, s.m. Inkhorn. Tinto, ta. . Deep coloured. Tintorería, sf. A dyer's shop. Tintorero, ra. s.m. yf. Dyer. Tintúra, s. f. The act of dying; tincture. Tiritaña,.f. A sort of thin silk. Tiritár. v.n To shiver. Tiritóna, s.f. Shivering. Tiro, s.m. Cast; mark; shot; theft; trace. Tirón, s.m. Tyro; pull; time. Tirria, sf. Aversion. Tisica, sf. Phthisis. Tis, s.m. Tissue. Titere, s.m. Puppet; dwarf. Titeretiría, s.f. Puppet-shop. Titilación, s.f. Titillation. Titilár, v.a. To titillate. Titiritéro, s.m. Puppet-player. Titubeár, v.n. To threaten ruin; to stutter, to fear. Titular, a. Titular. Titulár, v.a. To title. Titulo, s.m. Title, dignity; cause. Tixéra, s.f. V. Tigéra. Tixerétas, s.f. pl. V. Tigerétas. Tíza, s.f. Whitening. Tiznár, v.a. To smut; to tarnish. Tizón, s m. Half-burnt wood; mil- dew; spot. 4 Tinturár, v.a. To tinge, to die. Tina, s.f. Scab; misery. Tiñería, sf. Poverty. Tinoso, sa. a. Scabby. Tio, tia. s. Uncle, aunt. Tiple, s.. Treble. Typo, s.m. Type, mould. Tipografía, sj. Printing. Tipografico, ca. a. Typographical. Tipografo, s.m. Printer. Tira, s.f. Stripe; dart; fall. Tizoneár, v.a. To stir up a fire. Tizonéro, s.m. Poker. Tira Toaja 6 Toálla, sf Towel. de un aparejo, Fall of a tackle. Toalléta, s.f. Napkin. Tira de un aparejo real, A wind- Tóba, s.f. Caries; tophus. ing tackle-fall. Tobéra, s.f. Iron pipe. Tirabela, s.f. Popgun. Tobillo, s.m. Ancle. Tirabotas, s.f. Boat-hook. Toca, sf. A thin stuff. Tirabraguéro, s.m. Truss. Tocado, s.m. Ornament. Tirabuzón, s.m. Corkscrew. Tocador, s.m. Timest; handker- Tiracuéllo, s.m. Sword-belt. Tiráda, s.f. Cast; process. Tirádera, s.f. Strap. Tirador, ra. m. y f. Thrower; drawer; fowler; pressman. Tiramiento, s.m. Tension. Tiramira, sf. A long narrow path. chief; toilet. Tocamiento, s.m. Touch. Tocánte, a. Respecting. Tocár, v.a. To touch; to play on a musical instrument; to toll. Tocár, v.a. To appertain; to in- terest; to touch; to infest. Te 480 TON : TOR car á la bomba, To ring for pump. Tonelero, s.m. Cooper. ing ship. Tonga, s.f. Cloak. Tónico, ca. a. Tonic. Téno, s.m. Tone; tune. Tonsúra, s.f. Tonsure. Tontada, s.f. Nonsense. Tonteár, v.n. To talk nonsense. Tonteria, s.f. Foolishness. Tónto, ta. e. Stupid Topicio. s.m. Topaz. Topàr, v. a. or strike against; to meet with by chance. Toparquía, sf Lordship. Tópe. 8.m. Top: butt; rub; scuffle; the highest point of a mast. Topéra. s.f. Mole-hole. Topetada, s.f. Butt. Topetár, v.a. To butt; to offend. low Topetón, s.m. Collision, blow. Tópico, ca. 7. Topical. To run (gums. Topografía, s.f. Topography. Topógrafo, s.m. Topographer. Toque, s. m. Touch; ringing of bells; essay; proof; aid. Tolano, s. Swelling in horses' Topo, s.m. Mole. Tólda, s.. Awning Toldadura, s.f. A blind. Toldilla, sf. Roundhouse. Toldillo, .m. Covered sedan chair. Tóldo, sm. Awning; pomp. Toldo Toquéro, s.m. Veil-maker. del alcazar, Quarter-deck awning. Toquilla, sf. Small head-dress. Tolerancia, s.ƒ ratience; permis-Tor 1, a. Main, principal. Toleránte, a. Tolerant. [sion Tor z, s.. Chest, breast, Tolerár, v.n. To tolerate; to in-Torbellino, s.m. Whirlwind; mul- Tolétes, s.m.pl Tholes. [dulge. titude. Túllo, s.. Spotted dog-fish; bag. Torce, s.f. Link of a chain or collar. Tolóndro, s.m. Lump; a giddy fel-Torcedéro, s.n. Twisting-mill. Tolondrán, na. a Giddy. flow. Torcedor, ra. s.m. yf. Twister. Tólva, sf. Hopper. Torcedúra, s.f. Twisting. Quitar Tome, s.f. The act of taking or re- la torcedura de un cable, Tõ un- ceiving; capture. twist a cable. [to retute. Tom ida, sf. Conquest. capture. Torcér, v.a. To twist; to dissuade; Tormadéro, s.m. Handle, haft. Toreída, sf. Wick. Tomador, ra. s.m. yf. Taker; find- Torcidílio, s.m. A kind of twisted silk. [meat. Torcido, s. m. A kind of sweet- Torcijón, s.m. Gripes. Forcimiento, s.m. Turning. Tórculo, s.m. A small press. Tórdo, s.m. Thrush, starling. Tórdo, da. a. Speckled black and white. er. Tomadores, Rope-bands. Tomadúra, s.f. Catch, gripe. Tomár, v.. To take; to occupy; to understand; to buy; to occupy. Tomar el viento, To trim the sails to the wind. Tomillo, .m. Thyme. Tomiza, sƒ. Bass-rope. Tóino, s.m. Bulk; tome. Toreár, v.n. To fight bulls on Ton, s.m. Motive: horseback; to let a bull to cows. Tonáda, s.f. Tune. Torillo, sm. Dowel. Tonár, v.a. To thunder. Torléroto, s.m. A shepherd's pipe. Tonéi, s.m. Cask, barrel. Torménta, s.f. Storm. Correr tor- Tóneláda, s.ƒ. Tun. Bogel de qui- menta, To run before the wind in nientas toneladas, A ship of five a storm. [violently. hundred tous burthen; tonnage-Tormentár, v.n. To be agitated duty. Tormentário, ria. a. Gunnery. 481 41 Tocata, s.f. Concert. Tochedad, s.f. Clownishness. Técho, s.m. Pole; bar of iron, Tócho, cha. a. Clownish; coarse. Tocinéro, ra. s... yf. Porkman. Tocíno, s.m. Bacon, pork. Tocón, s.m. Stump of a tree. Todavia, od. Notwithstanding, yet Túdo, da. a. All entire. Todo à la banda, Hard over. Todo el mun- do abajo. Down all hands. To sa, sf. Toise, fathom. Tófo, s.. Tumour. Tóga, f. Gown. A Togines, pl. Belaying cleats. Togino, s.. Notch or knob. Tojo, s.m. Species of broom; in stature. ¦ } TOR TRA Tos, s.f. Cough. Tósigo, s.m. Poison; grief. Tosigóso, sa. a. Poisonous; cough- Tosquedád, s.f. Roughness. [ing. [Coarse. Tormentín, s.m. A small mast on Torzál, s.m. Cord, twist. the bowsprit. Torménto, s.m. Torment. Tormentoso, sa. a. Stormy. Tórmo, s.m. Tor. Tórna, s.f. Restitution. Tornas, Tostadór, s.m. Toaster. Tornahódo, s.f. Day after a wed- Tostón, s.m. Sop; testoon. Tornadízo, za. a. Turncoat. [ding. Totilimúndi, s.m. Rareeshow. Tornadúra, s.f. Return. Totovía, s.f. Wood-lark. Tornajo, s.m. Trough. Tovines, pl. Belaying cleats. Tornapúnta, s.f. Stay, prop. T6xo, s.m. V. Tojo. Tornár, v.n. To return. Tozál, s.m. Height. Tarneador, s.m. Turner; tilter. Trába, s.f. Ligature; obstacle. Torneár, v.a. To form or shape; Trabacuenta, s.f. Error; difference. Trabádo, da. a. Robust, strong. Trabadúra, s.f. Union, junction. Trabajado, da. a. Wrought; tired. Trabajador, ra. s.m. yf. Labourer. Trabajár, v.n. To work; to solicit, to tilt. Tornéo, s.m. Tournament. Tornería, s.f. Turning. Tornéro, s.m. Turner. Tornillero, s.m. Deserter. Tornillo, s.m. Screw. Torniquéte, s.m. Tourniquet. Tórno, s.m. Wheel. Tóro, s.m. Bull. to procure.v.a. To form; to vex. Trabajo, s.m. Work; obstacle; trou- ble. [tive. Trabajóso, sa. a. Laborious; defec- Trabamiento, s.m. Act of joining. Trabazón, s. f. Union. infa-Trába, s.f. Beam. Trabilla, s.f. A small clasp; stitch. Trabuca, s.f. Cracker. Trabucación, s.f. Confusion. Trabucár, v.a. To derange, to con- found.-v.n. To stumble. Torónia, s.f. Citron. V. Cidra. Torozón, s.m. Gripes. Tórpe, a. Slow; stupid, rude; mous, Torpedád, s.f. Dulness, rudeness. Torpéza, s.f. Heaviness; impurity. Torpór, s.m. Torpor. Torre, s. f. Tower; steeple of a church; country-house with a gar-Trabuco, s.m. Catapult; blunder- den; rook. Torre de luces, Light Tracción, sf. Attraction. [buss. house. [towers. Tracista, s.m. Schemer. Torreár, v. n. To fortify with Tradición, s.f. Tradition. Torrente, s.m. Torrent; abundance. Traducción, s.f. Version. Torreon, s.m. Rondel. Torréro, s.m. Bailiff. Torrézno, sm. Rasher; a Traducir, v.a. To translate; to change. inous book. Tórrido, da. a. Torrid, hot. Torrontéra, s.f. y m. Heap of earth. Torrúntes, sf. A kind of white grapes. volum-Traductór, ra. s.m. yf. Translator. Traedór, ra. s.m. yf. Carrier. Traér, v.a. To fetch; to attract; to come. Trafagadór, s.m. Dealer. Trafagár, z.n. To traffic. Trafago, s.m. Traffic, trade. Trafagón, na, a. Active. Trafalmejo, ja. a. Bold. Traficación, s.f. Traffic, trade. Traficante, p.a. Merchant, trader. Tráfico, s.m. Commerce, trade. tor-Tragacéte, s. Javelin. Torta, s.f. A round cake. Tortada, s.f. A kind of large pie. Tortéra, f. Pau for baking tarts Tortéra, s.m. Knob. [or pies. Tórtola, sf. Turtle-dove. Tortólico, a. Innocent. Tortores, s.m. pl. Fraps. Dar tores á un navio, To frap a ship. Tortozón, s.m. Kind of grapes. Tortúgo, s.f. Tortoise. Tortuóso, sa. a. Winding. Tortúra, f. Flexture; rack. Torvo, va. a. Stern, severe. Tragadéro, s.m. Gullet; pit. Tra- gadero de un puerto, Mouth of a harbour. Tragafées, s.m. Traitor. Tragahómbres, s.m. Bully, hector. Tragalégue, s.m. A great walker. 482 TRA TRA Tragaluz, s.f. Sky-light. [ton. Transcendéncia,s.f.Transcendency. Tragamállas, s.m. Impostor; glut-Transcendér, vn. To transmigrate. Tragánte, s.m. Sluice. Tragante Transcribír, v.a. To transcribe, to del baupres, Pillow of the bow- copy. transfers. sprit. Tragante de pedrero, Stock Transeúnte, a. Transient. of a swivel gun. Transferidór, ra. s.m. y f. One who Tragantón, na. s.m. yf. Glutton; [fer. difficulty of believing. Transferir, v.a. To move; to traus- Tragar, v.n. To swallow; to eat Transfiguración, s.f. Transfigura- voraciously; to engulph.-v.r. To tion. dissemble. Transfloreár, v.a. To enamel. tion. Tráge, s.m. Garb; mask; hypocri- Transformación, s.f. Transforma- sy. Trage de mar, Slops. [of the sea. Tragédia, sf. Tragedy. Transformár, v.a. To cross an arm Tragico, ca. a. Tragic, disastrous. Transfuga, s.m. Deserter. Tragicomédia, .f. Tragi-comedy. Transgredir, v.a. To transgress. Traginar, v.a. To carry or trans- Transgresión, s.f. Transgression. port goods; to travel. Transgresór, ra. s.m. yf. Trans. Traginero, s.m. Carrier. Tragíno, s.m. Carriage. Tragón, na. a. Gluttonous. Traición, s.f. Treason. Traído, da. a. Brought. Traidór, s. Traitor. Traillár, v.a. To level the ground. Traina, s.f. Train of gun-powder. Traina, s.f. Jack. Tráma, s.f. Weft or woof; deceit. Tramadór, ra. s.m. y ƒ. Weaver; plotter. gressor. Transición, sf. Transition. Transitar, v.n. To travel. Tránsito, s.m. Passage; inn; way. Translación, s.f. Translation; me- taphor. Translaticio, ta. z. Metaphorical. Transmigración, s.m. Transmigra- tion. Trámpa, s.f. Trap, trap-door. Trampál, s.m. Quagmire. Trampista, s.m. Cheat; swindler. Tranca, s.f. Bar; cross-bar. Trancádo, m. A small harpoon for catching eels. Transmigrár, v.n. To transmigrate. Transmisión, s.f. Transmission. Trausmitar, v.a. To transfer. Transmutable, «. Transmutable. Transmutación, s.f. Transmutation, Transparència, s.f. Transparency. Transpiración, s.f. Perspiration. Transpirar, v.n. To transpire. Transportación, s.f. Transporta- tion. [tation; rage. Transportamiento, s.m. Transpor Transportár, v.a. To transport. Transporte, s.m. Transport. Bagel de transporte, Transport-ship. Transportin, s.m. A thin small [stantiation. Transubstanciación, sƒ. Transub- Transubstanciar, v.a. To convert entirely into another substance or nature. mattrass. Trancaniles, s.m. pl. Water-ways. Trancar, v.a. To barricade. Trance, s.m. Peril; sale a debtor's property to satisfy his creditors. Tranchete, s.m. Pruning-kuife. Tranquéra, s.f. Palisade. Transversál, a. Transverse. Tranquilar, v.a. To quiet; to ba-Tránza, s.f. Peril, danger. lance accounts. Tramár, v.a. To weave; to plot. Trámo, s.m. Piece; flight of stairs. Tramontána, s. f. The north-wind. Tramóya, s.f. Scene; craft. Tramoyista, s. m. Scene painter; swindler. Tranzadera, sf. Knot of plaited peace. Tranquilidad, s. f. Tranquility; cords. [quillize. Tranzár, v.a. To plait; to braid. Tranquilizar, v.a. To calm, to tran-Trapas, sf. pl. Relieving ropes or Tranquilla, s.ƒ. A small bar; trap. tackle. Trepas de las vēlas, Spil- Tranquilo, la. a. Tranquil, undis-ling lines. turbed. Trpacear, v.n. To deceive. Transacción, s.f. Accommodation. Trapacería, s.f. Fraud, deceit. 483 TRA TRA Trasmudár, v.a. To move. Trapacéro, ra. a. Cheating. Trapacete, 3.m. Waste-book. [er. Trasnocháda, s. f. Last night. Trapacísta, s.m. Impostor; deceiv-Trasnochadór, ra. s.m. y ƒ. Night Trapájo, s.m. Rag, tätter. Trapajóso, sa. a. Raggy. Trápala, s.f. Noise; loquacity. Trapalóno, na. a. Loquacious. Trapáza, s.f. Fraud. Trape, s.m. Buckram. Traperia, s. f. Rag-fair; i o remove. draper's shop. Trapéro, ra. a. Dealing in rags. sion; trespass. Trapiche, sm. A small sugar-mill. Traspasár, v.n. To pass over.-v.a. Trapisónda, sf. Bustle, noise. [guish. Trápo, s.m. Cloth; rag, sails of a Traspiso, s.m. Conveyance; an- ship. A' todo trapo,With all might; Traspié, s.m. Trip; slip. Trasplantar, v.a. To transplant. Trasplánto, s.m. Transplantation. Trasponodór, ra. s.m. yf. Trans- planter. [hide. all sails set. watcher. Trasnochár, v.n. To watch. Trasoir, v.a. To mistake. [out. Trasojádo, da. a. Emaciated, worn Trasodinário, ria. a. Extraordinary. Traspalár, v.. Tofshovel; to move. woolen-Traspasación, s.f. Conveyance. Traspasami'nto, s.m. Transgres- Tráque, s.m. Crack. Traquéa, s.f. Windpipe. Trequear, v.n. To crack.-v.a. To frequent. [fire-works.Trasponér, v. a. To remove; to Traqulo, s.m. Noise of artificial Traspuésto, s.f. Transport. Trás, s.m. Breech. Trasquiladero, s. m. Place where sheep are shorn. Trascabo, s.m. Trip. Trascantón, s.m.{Stone, porter. Trascendér, v.n. To transcend.-Trasquilár, v.a. To shear sheep; rasquiladór, s.m. Shearer. v.a. to penetrate. Trascendido, da. a. Acute. Trasconejárse, v.r. To squat: to sheer off. Trascorrál,s.m. Back-court; breech. Trásbóblo, s.m. Treble, triple. Trasegar, o.a. To overset; to rack wine. to clip. Tráste, s m. Fret. [fellow. Trasteador, ra. s.m. yf. A noisy Trasteár, v.a. To remove furniture; to play on the guitar. Trastejador, s.m. Tiler. Trastéra, s.f. Lumber room. Trastería, s f. Heap of lumber. Trastesádo, da. a. Hardened solid. Trastiénda, sf. Back-room; pru- dence. ་་ Trásto, s.m. Furniture; puppy. Trastornáble, a. Moveable; fickle. Trastornadór, ra. s.m. y ƒ. Distur ber. [down; to overthrow. Trastorn r, v.. To turn upside Trastrocamiento, s.m. Transposi- tion. Trase alár, v.a. To alter marks. Tras ro, s.m. Buttock. Trásgo, s.m. Goblin. Trashoguero, s.m. Iron-plate. Trashoguéro, ra. a. Idling. Trashumar, v.a. To drive sheep to or from the common pasture- grounds or the mountains. Trasiégo, s.m. Removal. Trasijado, da. a. Lank, meagre. Trasladadór, ra. s.m. y f. Trans- Trastrocár, v.a. To invert. [late. Trastucco, s.m. Inversion. trans-Trasudir, va. To sweat. lator. Trasladár, v.a. To move; to Trasiádo, s.m. A copy. Traslativo, va. a. Metaphorical, Traslucido, da. a. Transparent, Trasunto, s.m. Copy. clear. Tratáble, a. Tractable Trasudór, s.m. A gentle sweat. Trasuntár, v.a. To copy; to abridge.. Trasluciénte, a. Translucent. Translucirse, v.r. To be Tratadillo, co, to. s.m. A brief tract. transpa-Tratádo, s.m. Treaty. Trasmallo, s.m. Trammel. [rent. Tratadór, ra. s.m. y f. Mediator, Trasmatár, v.a. To outlive. umpire. Trasminér, v.. To undermine.-Tratamiento, s.m. Treatment. Tratante, s,m. Dealer. v.r. To pierce. 484 VOC VOR Visitadór, ra. s.m. yf. Visiter. Fi-Vocéro, s.m. Advocate. waiter. surmise. sitador de registro, Searcher of Vociferación, s.f. Vociferation,brag, goods on board of ships; tide-Vociferadór, ra. s.m. yf. Boaster. [ships. Vocina, s.f. Speaking-trumpet. Visitár, v.a. To visit; to search Vocinglería, sf. Clamour;_loqua Vislúmbre, s.f. A glimmering light; city. [tering. Vocingléro, ra. a. Bawling, chat- Viso, s.n. Sight; prospect; lustre; Voladěro, ra. a. Volatile, fleeting. Viseuo, ǹa. a. Raw. [cloak. Voladéro, s.m Precipice. Visorey, s.m. Viceroy. Voladór, ra. a. Flying, pending; Vispera,s.f Forerunner.-pl. Vesper. blowing up. Vista, s. Sight; aspect, prospect; meeting. Vistas, pl. Meeting: lights. Vistillas, sf. pl. Views. Vísto, ta. a. Obvious, clear. Visual, a. Visual. Volador, s.m Flying-fish, Volandéra, sf. Runner. Volandéro, ra. a. Volatile, casual. Volante, s.m. Screen; shuttlecock; balance of a watch; fly of a jack. Volantén, s... A fledged bird. Vita, sf. Cross-beam on the fore-Volár, v.n. To fly; to vanish; to Vitál, a. Vital. [castle. Vitéla, s.ƒ. Calf, vellum. Vitor, sm. Triumphal exclama- project. Volár. v.a. To rouse the game; to to blow up; to irritate. Voler los escotines de juanete. To let fly the top gallant-sheets. Volateria, s.f. Fowling; fowls. Vol til, a. Volatile. Vol-tilidad, sƒ Volatility. Volatin, s.m. Rope-dancer. Volcán, s.m. Volcano; excessive ar- dour. [dizzy. Volcár, v. a. To overset, to make Voleár, .n. To throw any thing up in the air; to overset a ship. Volición, s.f. Volition. Volteár, v.a To whirl; to overset. n. To stumble. Volubilidad, s. Volubility. Voluble, a Voluble. Volumen, sf Volume, size. Vividór, ra, .m. yf. A long liver. Volumin so, sa a. Voluminous. [ings. Voluntad, sf. Will, desire. an economist. Vivienda, sf. Dwelling-house, lodg-Voluntaried id, s.f. Free will. Viviparo, ra. a. Viviparous Vivir, vn. To live, to continue Vivo, va. a. Living, lively, acute. Vivo, s.m. The strongest part of Voluntário, s.m. Volunteer. Voluntarióso, sa. «. Selfish. Voluptuoso, sa. a. Voluptuous; sen- sual. things; prominent part of a build-Volvér, v.a. To turn; to return; to ing; mange; border. Vizconde, s.m. Viscount. Vocáblo, s.m. Word, diction. Vocabulário, s.m. Vocabulary. Vocación, s.f. Vocation; trade. Vocal, a. Vocal. Vocal, sf. Vowel. Vocal, s.m. Voter. Voceár, v.n. To scream, to shout. Voccar á un bagel, To hail a ship. Voráz, n. Voracious, greedy. Vocería, f. Clamour. Vórtice, s.m. Whirlwind. tion. Vitoreár, v.a. To shout. Vitoria, s.f. Victory, triumph. Vitreo, trea. a. Vitreous. Vitriólo, s.m. Vitriol. Vitulla, f. Victuals, viands. Vituper so, sa a. Opprobrious. Viúda, sf. Widow. Viudedád, s.f. Widowhood. Viúdo, s.”. Widower. Vivaco Viváque, s.m. Town-guard. Vivacidad, s.f. Vivacity, vigour. Vivário, s.m. Fish-pond. Vivaz, a. Lively, vigorous. Viveres, s.m.pl. Provisions. Vivéza, s.f. Liveliness, celerity, acuteness, lustre. • change, to vomit. Vomit do, da. a. Meagre. Vomitadór, ra. s.m. yf. One who vomits. Vomitár, v.a. To vomit; to foam. Vomitívo, va. a Emetic. Vómito, s.m. The act of vomiting. Voracid id, sf Voracity. Voragine, sf. Vortex. 495 XAC Y Vortiginoso, sa. a. Vortical. Vos, pron. You, ye. Vóto, s.m. Vow; advice; wish. Voz, sf. Voice, outcry, word, vote, rumour. Xacaréro, s.m. V. Jacaréro. Xácaro, s.m. V. Júcaro. Xacéna, s.f. V. Jacéna. Xáco, s.m. V. Jáco. Xadiár, v.a. V. Jadiár. Xága, s.f. V. Juga. Xalapa, s.f. V. Jalapa. Voznár, v.a. To cry like swans. Vuelo, s.m. Wing, flight, ruffle. Vuelta, s.f. Turn; circuit; return; Xaleår, v.a. V. Julêár. back side; whipping; ruffle; hatch. Xáleo, s.m. V. Jaleo. Vuelta dada con los cables, Turn Xálma, s.f. V. Jalma. in the hawse. Media vuelta en Xalóque, s.m. V. Jaloque. los cables, Elbow in the hawse. Xáque, s.m. V Jáque. Dar vuelta con un cabo de labor, Xaqueár, v.a. V. Jaqueár. To belay a running rope. Xaquéro, s.m. V. Jaquéro. Vuéstro, tra. a. pron. Your, yours. Xaquetilla, s.f. V. Jaquetilla. Vulgachio, s.m. Mob. Xaquetón, s.m. V. Jaquetón. Vulgaridad, s.f. Vulgarity. Xára, s.ƒ. V. Júra. Vulgarizár, v.a. To make vulgar; Xarábe, s.f. V. Jarábe. to translate.-v.r. To become Xará, z, s.m. V. Jarayz. Vúlgo, s.m. Multitude. [vulgar. Xárcia, s.ƒ. V. Járciă. Vulnerable, a. Vulnerable. Xaréta, s.f. V. Jaréta. Vulneración, s.f. The act of wound- Xárifo, fa. a. V. Jarifo. Vulpėja, s.ƒ. A bitch fox. [ing. Xarope, s.m. V. Jaropes Vulpino, na. a. Crafty. Xatéo, téa. a. V. Jatéo. Vúlto, s.m. Voluine; face. Xáto, s.m. V. Jato. Xaúria, s.ƒ. V. Jáuria. Xauto, ta. a. V. Jáuto. Xazilla, sf, V. Jazilla. Xeéra, s.f. V. Geéra. Xéfe, s.. V. Géfe. Xenabe 6 Xanáble, s.m. V. Genábe. Xéque, s.m. V. Géque. X. X HAS, before a vowel, the sound of the aspirate h in the English| Xérga, s.f. V. Gérga. word horde,pronounced with more Xerife, s.in. V. Gerife. force than usually, and of cs' be- Xerigónza, s.f. V. Gerigónza. fore a consonant, or a vowel with Xeringa, s.f. V. Geringa. a circumflex accent over it. The Xéta, s.f. V. Geta. guttural sound of this letter, is at Xéto, s.m. V. Géto. present according to the rules of Xicara, s.f. V. Gicara. modern orthography, substituted Xiferta, s.f. V. Giferia. by g before e, or i, and by j before Xiféro, s.m. V. Gifero. a, o, ul. The only sound which Xilguéro, s.m. V. Gilguéro. the now possesses is that of cs, Ximenizar, v.a. V. Gimer zár. which renders it unnecessary to Ximio, mia. s.m. yf. V. Gimio. place any circumflex over the Xitár, v.a. V. Gitár. Vowel by which it is followed. See the preface. Xabalcón, s.m. V. Jubalcón. Xabardillo, s.m. V. Jabardillo. Xabéque, s.m. V. Jabéqúe. Xáble, s.m. V.Jáble. Xabón, s.m. V. Jabón. Xabonado, da a. V. Jabonádo. Xaboncillo, s.m. V. Jaboncillo. Xaboneria, s.f. V. Jaboneria, Xabonéro, s.f. V. Jabonero. Xácara, s.f. V. Júcara. Xixállo, s.m. V. Gijallo. Xugo, s.m. V. Jugo. Xugóso, sa. a. V. Jugóso. Xúlo, s.m. V. Julo. Y. 3 Y, WHEN a conjunction, or vowel, is pronounced like the E- 496 ZAH ZOL glish e; when a consonant, it has nearly the same sound as in En- glish. Y, ad. There. V. Albi. Ya, ad. Already; presently. Ya, part, dist. Now, Yacénte, a. Vacant. Yacér, v.n. To lie. Yach, s.m. Yacht. Yacija, s.f. Bed; tomb. Yantár, s.m. Viands, taxes. Yarda, s.f. An English yard. Yáro, s.m. Yarrow. Yédra, s.f. Ivy. Yégua, s.f. Mare. Yeguada, s.f. Stud. Yegüéro é Yegüerizo, s.m. of breeding mares. Yélmo, s.m. Helmet. Yerba, s.f. Herb. Yermo, s.m. Desert. Yermo, ma. a. Waste, desert. Yérno, s.m. Son-in-law. Yérro, s.m. Error, iron. Yesgo, s.m. Dwarf elder. Yo, pron. pers. I. Yóle, s.m. Yawl. Yago, s.m. Yoke. Yuguéro, s. m. Ploughman. Yúnque, s.m. Anvil. Yusion, s.f. Command. Zalagárda, s.ƒ. Ambuscade. Zalm'ro, ra. s... yf. Wheedler. Zaléna, sſ. Bow, curtesy. Zamacúcó, 8.m. Dunce. Zaminza, s.f. Drubbing. [herds. Zam įrra, s.f. Dress worn by shep- Zamirro, s.m. A shepherd's coat. Zamarraco, s.m. Titmouse. Zámbo, a. Bandy-legged. Zampár, v.a. To conceal. Zampapilo, s.m. A glutton. Zampóna, s.f. Bagpipe. Zampuzár, v.a. To plunge. Zampúzo, s.n. Immersion. Zanahoria, s. f. Carrot. Zánca, s ƒ. Shank. Keeper Zancadilla, s.f. Trick, deceit. Zancádo, da. a. Insipid. Zancagéra, s.f. Coach-step. Z neos, s.m. pl. Stilts. Zangla, s. Buckram. Zangandongo, s.m. Idler. Zangáno, s.m. Drone. Zanjár, s.m. Pit. Zanjár, v.a. To open ditches. Zanjón, s.m. A deep ditch. Zápa, s.f. Spade. Zaparraba, s.f. A violent fall. Zapatero, s.. Shoemaker. Zapatilla, s.f. Pump. Zapáte, s.m. Shoe. |Zapíto, s.m. Milkpail. Zaqueìr, v n. To rack. Zaquizamí, s.m. Garret. Zarandajas, s.f.pl. Trifles. Zarandillo, s.m. A small sieve. Zaráza, s.f. Chintz. Spa-Zarceár, v.a. To clean pipes. think, Zarcéta, sf. Widgeon. Zarcillo, s.m. Ear-ring; hoop. Zarja, s.f. Reel. Zrpa, sf. Weighing. Zarpár, .a. To weigh anchor. Zirzo, s.m. Hurdle. Zarzuela, s.f. Play of two acts. Zascand, il. s.m. An unforseen ac- Zata, f. A frame. [cident. Zra, ó Cea, s.f. Hip-bone. Zeladór, ó Celadór, s.m. Zealot. Zélo ó Célo, s... Zeal, jealousy. Zeloso, sa. 6 Celóso, a Zealous. Zelotipia, 6 Celotipia, s.f. Jealousy. Zenz lo, 6 Cenzalo, s.m. Gnat. Zirigá na, s.f. Adulation. Zitara, 6 Citara, s,f. A thin wall. Zocato, ta. a. Over ripe. Zollipo, s.m. Sob. Z. in THE z is always sounded nish like the English th in before all vowels. Zabiár, 6 Gevia, s.f. Aloes. Zabarde, s.m. Stranding Zacapélla, s.f. Uproar. Zafáda, s.ƒ. Flight. Zafár, v.a. To adorn. Zafería, s.f. A small village. Zafiedad, s.f. Rusticity. Záfio, fia. a. Clownish, coarse. Záfo, fa, a. Free, empty. Zaga, sƒ. Load. Zaga, ad. Behind. Zagal, .m. Young man. Zagála, s.f. Lass, girl. Zaguán, s.m. Porch. Zaharéno, na. a. Haggard. Zahórra, s.ƒ. Ballast. Zahúrde, sf. Misty. 42*** 497 ZUB ZUR i Zónzo, za. a. Insipid. Zópo, pa. a. Lame, maimed. Zoquéte, s.m. Block. Zoquetéro, ra. a. Beggarly. Zorita, s.f. Stock-dove. Zorra, s.f. Fox. Zorréro, ra. a. Slow. Zorrero, s.m. Terrier. Zorro, s.m. A male fox. Zorrocloco, s.m. A thin paste. Zóte, s.m. Ignorant, stupid. Zúbia, s.f. Drain. 498 بسیاری از خانه و - Zuéco, s.m. A wooden shoe. Zullón, s.m. Flatulence. Zumbar, v.n. To resound. Zumóso, sa. a. Juicy. Zurcidúra, s.f. Fine drawing. Zurdeár, v.n. To be left-handed. Zuriza, s.f. Quarrel. Zúrra, s.f. The act of tanning lea- ther. Zurrápa, s.f. Lees. Zurrár, v.a. To curry. 》Zurriága, s.f. Thong. END OF THE SPANISH-ENGEJSI. 3 Adólfo Alarico Alberto Spanish. DE HOMBRES Y MUGERES Andrés Ʌ'na Alejandro Alfonso ó Alón- SO Ambrósio MEN AND WOMEN, Anselmo Antoníno Antón, António Archibáldo Augustin Baltasár NOMBRES BAUTISMALES Bartolome Baptista ó Bau- tista Benito Benjamín Bernárdo Buenaventúra Bonifácio Cárlos Christóbal Cláudio Cleménto Ciprián Dionisio EN ESPAÑOL É INGLÉS. SPANISH AND ENGLISH. CHRISTIAN NAMES ; English Adolphus Alaric Albert NAMES OF MEN. Spanish. Edmondo Eliséo Eugénio Eusébio Alexander Alphonsus OF Andrew Anna Anselm Eustaquio Fernando Ambrose or Am- Francisco brosius Fredérico Anthonine Anthony Archibald IN Benedict Benjamin Bernard Bonaventure Boniface Charles Christopher Claudius Clement Cyprian Dennis Augustin or Aus- Gil Balthasar [tin Godefrédo Bartholomew Baptist Gaspár Gérónimo Geofrédo Gervásio Gedónio Gilberto Gregório Geronimo Guillermo Henrique Herberto Hilário Huberto Húga Humfredo Ignácio Irenéo Jay'mé, Jacobo Jeremias English. Edmund Elisha or Ellis Eugene Eusebias Eustace Ferdinand Francis Frederic Jaspar Jerome Geffery Gerras Gideon Gilbert Giles Godfrey Gregory Hjerome William Henry Herbert Hilary Hobart or Hu- bert Hugh Humfrey Ignatius Ireneus James Jeremy 504 Spanish. Jonatás Jorge Josef Josué Josias Júlio Lorenzo Lázaro Leopoldo Lúcas Luís Márco Martin Matéo Matías Mauricio Miguél Natanaél Nehemias Nicolás Patrício Páblo Spanish. Adeláida Amelia Ana Antoneta Beatriz Benita Brígida Carolina Catalina Cecilia Carlota Cristina Claudina Dorotea Ester Engracia Francisca Felip a CHRISTIAN NAMES. English. Spanish. Jonathan George Joseph Joshua Josiah Julius Laurence Lazarus Leopold Luke Lewis Mark 'Martin Nathaniel Nehemiah Nicholas Patrick Paul Mathew Teodórico Mathias Teodoro Maurice orMorice Teodósio Michael Tomás Timotéo Tobias Valentía Vincente Zacarías Alice Amelia Ann or Anne Antonia Beatrix NAMES OF WOMEN. English. Spanish. Gertrudis Isabel Juana Lucia Benedicta Bridget Caroline Catharine Cecily Charlotte Christina Pédro Rodolfo Rafael Claudia Dorothy Esther Grace Raymundo Reynaldo Ricardo Roberto Rolando Francis Phillipia Sigismundo Simeón Salomón Teobaldo Lucrecia Leanor Magdalena Margarita María Rebeca Sabina Sara Sofia Susana Teresa Ursula FLE English. Peter Ralph or Rolph Raphael Raymond Reynold Richard Robert or Rupert Rowland Sigismund Simeon Solomon Theobald or Ti- bald Dorick Theodore Theodosius Thomas Timothy Toby Valentine Vincent Zachary English. Gertrude Isabel Jane Lucy Lucretia Eleanor Magdalen Margaret Margery Mary Rebecca Sabina Sarah Sophia Susan 7 Theresa Ursula or PAISES, PROVINCIAS, CIUDADES, NACIONES, MARES, RIOS, &c. QUE NO SON LO MISMO EN LAS LENGUAS ESPAÑOLA É INGLESA. Spanish. Alanda Alborga Alba Real Abevilla Aberdona OF SUCH NAMES OF COUNTRIES, PROVINCES, TOWNS, NATIONS, SEAS, RIVERS, &c. AS ARE NOT THE SAME IN THE SPANISH AND ENGLISH LANGUAGES. Aldenburgo Aderborna Adrinópoli Ayacio A'guila Aguas muertas Altura LISTA ALFABETICA, Alesia Alenca Argel Aleman Alpes Alsacia Amberga Amelanda Amersforte Andernaque Anjú Anseaticas Antilas ALPHABETICAL LIST Aquisgran ó Ex- Aix-la-Chapelle la-Chapela Oldenburgh Aderborn Adrianople Ajaccio Aigle Aigue-morte Aire DE LOS English. Aaland Aalburgh Stulweissen- Abbeville [burgh Aberdeen A lais Alenches Algiers Germany Alps Alsace AN Amberg Ameland Amersfort Andernach Anjou Hanse-towns Antilles Spanish. Ambéres Apenino Archipiélago Armañaque 6 Armeñac Arnay-del-duque Arnstadio Arrojo Arsa Arondel Aspera Asyia Ata Atenas Atalona Aubiña Avenas Augsburgo Aviñon Auraco Auvernia Babilonia Baltico Barbada Berbería Basiléa Baviera English. Antwerp Apermines Archipelago Armagh Armagnac Arnay-le-duc Arnstadt Arroux Ars Arundel Asperen Assyria Ath Athens Athlone Aubigny Avesnes Augsburgh Avignon Aurach Auvergne Babylon Baltic Barbadoes Barbary Basil or Basle Bavaria . I } 500 Spanish. Bacho Bahia de Tabla Bahia de Sligo Bomon Boves Bedforte Bellaguarda Bela Isla Belte Bengala Belen Bilbáo Bizcaya Bolduque Bordeo Bahia Botánica Bujan Bullon Bolona Burdéos Brema Breste Brena Bretaña Brisaca Brisgao Brujas Bruselas Borgoña Caller Cales Canarias Carlila Cartago Cataloña Casti la Nueva Castila la Vieja Cefalonia Cerde a Ceilan Champana Chomon Cester Chile Ciutadele Coburgo Colonia NAMES OF PLACES. English. Spanish. Cabo Frances Cape Francois Cabo de Buena Cape of Good Esperanza ; Compiena Constanza Bayeux Table-bay Slige-bay Beaumont Beauvais Bedford Bellagarde Belleisle Belt Bengal Bethlehem Bilboa Biscay Bois-le-duc Bord Botany-bay Bouchain Bouillon Boulogne Bourdeaux Bremen Brest Brienne Brittany Brisach Brisgaw Bruges Brussels Burgundy Cagliari -Calais Canaries Hope Carlisle Carthage Catalonia Castile (New) Castile (Old) Cephalonia Sardinia Ceylon Cittadella Cobourg Cologne Compiegne Constance Constantinople Constantinopla Copenhaga 6 Copenhagen Copenhague Champagne Chaumont Chester Chili Corinto Corco Cornuallia Corcega Coruna Coventra Curlandia Cumberlanda Cotanza Dinamarqués Danúbio Dardanelos Delfinado Dandermunda Dinamarca Dos-Puentes Diepa Duai Dunkerque Edinburgo Eguillon Egipto Elba Estados Unidos Elbinga Elia Dieppe Douay Dovre 6 Dovres Dover Dunas Dresda Elsenor E'feso Escalda Escania Escafusa Eschiedam Escócia Escodra Esmalcalda Esmirna España Espezia Esterlinga * Estura Europa Finlanda Finisterra Flandes Florencia Flesinga Foes Fontenebló Francia English Corinth Cork Cornwall Corsica Corunna Coventry Courland Cumberland Coutances Dane Danube Dardanelles Dauphiny Dendermond Denmark Deux-ponts The Downs Dresden Dunkirk Edinburgh Aiguillon Egypt Elbe America (the U- nited States of) Elbing Ely Elsineur Ephesus Scheldt Scania Schaffhausen Schiedam Scotland Scutari Smalkalden Smyrna Spain Spezzia Sterling Stura Europe Finland Finisterre Flanders Florence Flushing Foix Fontainbleau France Franco-Condado Franche Comté, Francforte del Frankfort upon Oder Oder Spanish. Francforte Maino Filadelfia Frigia Galuva Gascuña Gáles Galia Ginebra Génova Gante Gotemburgo Gotinga Gravelinas Gran-Bretaña Grecia Groenlandia Grenobla Groninga Garnesey Haga Henao Hamburgo Harlinga Havana Holanda Hungria Huninga Invernesa Irlander del Julieres Jutlandia Kaiserslautre Kinsala Koninsbergue Lancastro Landao Leida Lieja Lincolna Lindao Lisboa NAMES OF PLACES. Spanish. Lila Loira Lombardia Lorena English. Frankfort upon Londres Maine Philadelphia Phrygia Galloway Gascony Wales Gaul Geneva Genoa Gheut Gottenburgh Gottingen Gravelines Great Britain Greece Greenland Grenoble Groningen Guernsey Irelá d Isle o France Isla de Francia Isla de Reunion Mauricius Indias Orientales East Indies Inglaterra England Indias Occiden- West Indies Jonia [tales Ionia Juliers Jutland Hague Hainault Hamburgh Harlingen Havana Holland Hungary Huningen Inverness Lenguadoc Lausana Liorna 6 Livorna Leghorn Lipsia Leipsic Levant Levante Kaiserslautern Kingsale Koningsberg Lancaster Landau Languedoc Lausanne Leyden Liege Lincoln Lindau Lisbon Lisle Loire Lombardy Lovayna Lucerna Lunevilla Lusacia Leon Madera Mastrique Magdeburgo Midelburgo Menorca Monpeller Morles Marruecos Mosela Mar Adriatico Mar Negro Mar Caspio Mancha Mar Jónio Mar Septentrio nal Mar Pacífico Mar Bermejo Mar del Sud Narbona Nápoles Neoburgo Neucastel Niza Neoporte Nimega Nilo Maon Mallorca Malinas Marsella Marseilles Martinica Martinico Mayena Meos Mayenne Medenblike Meaux Medenblik Mar Mediterra- Mediterranean Medoco [neo Medoo Maguncia Mentz Mosa Meuse Nivernoes Normandia Norvega Nuremberga Ofenburgo Oisa English Oldenburgo Osnabrugrue Odenarda Oues-Frisia London Lorrain Louvain Lucerne Luneville Lusace or Lusa- Lyons Madeira • [tia Maestricht Magdeburgh Maon Majorca Malines 501 Middleburgli Minorca Montpellier Morlaix Morocco Moselle Adriatic Gulph Black Sea Caspian Sea Channel Ionian Sea North Sea Pacific Ocean Red Sen South Sea Narbonne Naples Neuburg Neufchatel Nice Nieuport Nimeguen Nile Nivernois Normandy Norway Nuremburgh Offenburg Oise Oldenburgh Osnaburgh Oudenarde West-Frieslan 502 Spanish. Quesininster Paderborna Palatinado Pasac 5 Posa Percha Perusa Peterburgo Petersburgo Picard;a Piemonte Polonia Potiers Pirinéos y Pyri- Presburgo Provenza Provincias Uni- das Quebeca Quenoe Raguses Ratisbona Rin Ródano Rodas Rochela Roseta Rostoko Ruan Rosellon Rusia Ruso Santonge Salinas Sambra San Chamond San Germano San Gotardo San Juan de San Malo San Domingo Saulva Saboya Saxonia Sena Sevilla Sicilia Sena Soesta folura omersete bisa nda NAMES OF PLACES. English. Westminster Paderborn Palatinate Passau Perche Perugia Peterborough Petersburg Picardy Piedmont Poland [néos Poitiers Pyrenees Presburg Provence vinces Quebec Quesnoy Ragusian Ratisbon Rhine Rhone Rhodes Rochelle Rosetta Rostock Rouen Rousillon Russia Russian Saintonge The United Pro- Turs Salins Sambre /: St. Chaumont St Germain St. Gothard St. Jean de Luz [Luz St. Malo St. Domingo Saulve Savoy Saxony Seine Seville Sicily Sienna Soest Soleure Somersetshire Soubirse Sound Spanish. Suthampton Stockolmo Strasburgo Argentína Suábia & Suevia Suabia Suecia Sweden Tartaría Támisis Tebas Tionvila Suizo 6 Helvecia Swisserland Tajo Tul Tolon 6 Tulon Tolosa Tourena Tramulla Trento Tréveris Trieste Trinquimala Tubinga Tunez Tunesino Turco Turquía Toscana Tuver Tierra-Nueva Uberlinga Ukrania Ulma Upsalia Utreque Vallés Valeta Valoa Valtelina Varenas Venecia Versalles Viena Vivares Valcheren Vezlaria Vidin Yarnut Yorka Englisit. Southampton Stockhalin 6 Strasburgh Ypic Zelanda Tagus Tartary Thames 'Thebes Thionville Toul Toulon Toulouse Tours Touraine Tremouille Trent Treves or Triers Triest Trinquimalo Tubingen Tunis Tunese Turk Turkey Tuscany Twer Newfoundland Überlingen Ukraine Ulm Upsal Utrecht Valais Valette Valogne Valteline Coun try Varennes Venice Versailles Vieuna Vivarais Walcheren Wetzlar Widdin Yarmouth York Ypres Zealand ཁ ཐ ་ ས, TRE TRI . Tratillo, s.m. A peddling trade. Trato, s.m. Treatment; conduct; trade; treachery. Traversas, sf. pl. Back-stays. Través, s.m. Bias; misfortune; Tratarse, v.r. To entertain a friend-Trénos, s.m. pl. Lamentations. ly intercourse. Trénque, s.m. Mole or bank. Trénza, s.f. Braided hair. Trenzár, v.a. To braid the hair. Tréo, s.m. Square sail. Trépa, f. Climbing; edging. tra-Trepádo, da. a. Strong, robust. Trepadór, ra. s.m. yf. Climber. Trepanar, v.a. To trepan. Trepano, s.m. Trepan. Trepante, a. Wily, artful. Trepár, v.n. To climb.-v.a. To trepan. verse. Travesaño, s.m. Cross-timber. Traveséro, s.m. Bolster. Traveséro, ra. a. Across. Travesía, s.f. Oblique; distance. Hacer buena travesia, To have a fine passage; side wind. Travesio, la. a. Traversing. Travesúra, s.f. The act of running; prank. Traviesa, s.f. Passage; wager. Travieso, sa. a. Transverse, oblique; uneasy; noisy. Trayción, s.f. V. Traicion. Traydór, ra. a. V. Traidor. Tráza, s.f. First sketch or draught; plan; appearance. Trazador, ra. s.m. Planner. Trazár, v.7. To contrive. Trazo, s.m. Sketch; project; Trazumárse, v.r. To leak. Trébedes, s.m. pl. Trevet. Trebejár, v.n. To jest, to sneer. Trebėjo, s.m. Top.—pl. Chess men; implements. Trepidación, s.f. Dread, fear. Trépido, pa. a. Tremulous. Trés, s.m. Three; counters. Tresdoblár, v.a. To triple. Trespuilar, v.a. To shear. Tréta, s.f. Thrust in fencing. Treúdo, s.m. Trevet. Triáca, s. Treacle. Triangular, a. Triangular. Triángulo, la. a. Triangular. Triangulo, s.m. Triangle. [gist. Triaquéro, s.m. Chemist and drug- [ing. Triár, v.n. To work as bees. mould-Tribu, s.m. Tribe. Tribuír, v.a. To attribute. Tribulación, s.f. Tribulation. Tribulár. va. To afflict. V. Atri- bular. Trebol, s.m. Trefoil, clover. Tréce, s.m. Thirteen. Trecéno, na. a. Thirteenth. Trécho, s.m. Space. Treciéntos, tas. a. Three hundred. Tréfe, a. Lean, thin. Trefedád, sƒ. Consumption. Trégua, s.f. Truce. Treinta, a. Thirty. Tremebúndo, da. a. Dreadful. Tremedál, s.m. Quagmire. [awful. Treméndo, da. Q. Tremendous; Trementina, sf. Turpentine. Tremér, v.n. To tremble. Trémo, s.m. Ornament. Tremolár, v.4. To hoist the colours; to shiver. Tremolina, sf. Bustle, noise. Tremor, s.m. Trembling. Trén, s. Travelling equipage; show. Tréna, s.f. Scarf, sasli; jail. Trencellin, s. Rich hatband. Trencillar, v.a. To garnish with gold. Trento, s.. Sledge. Tribulo, sm. Coltrop: condolence. Tribúna, s.f. Tribune; pew. Tribunal, s.m. Hall; tribunal. Tribuno, s.m. Tribune. Tributación, s.ƒ. Tribute. Tributar, v.a. To pay taxes or con- tributions. Tributário, ria. a. Tributary. Tribúto, s.m. Tax. Trica ó Trícas, s. Quibbles. Tricolor, a. Tricoloured. Tridénte, s.m. Trident. Triduáno, na. a. Tertian. Trieñál, a. Triennial. Trifolio, s.m. Trefoil. Triforme, a. Having three forms. Trigésimo, ma. a. Thirtieth. Trigo, s.m. Wheat. Tigonometria, .f. Trigonometry. Trigueño, ña. a. Swarthy. Triguera, s.f. Common wheat-grass; seed. Triguéro, s.m. Sieve for sifting corn; corn-merchant; corn-factor. Trilla, sf Red mullet. Teilladera, s.f. A kind of harrow. " 41* 485 TRI TRO Trilládo, da. a. Threshed. Trillador, s.m. Thrasher. Trilladúra, s.f. Act of thrashing. Trillár, v.a. To thrash; to beat. Trillo, s.m. A kind of harrow. Trinádo, s.m. Trill, shake. Trinár, v.n. To trill. for lashing. Trinca, sf. Any cord or rope used Tristega, s.f. Shore, drain. Tristeza, s.f. Grief, affliction. Tritulo, la. a. Wheaten. Triton, s.. Triton. Trituración, s.f. Trituration. Trincafía, s.f. Closehitch. Trincafiár, v.a. To marl. Trincapiñones, s.m. Rake. Trincar, v.a. To break; to leap; to Tritur r. v.a. To reduce to powder. keep close to the wind. Trincar Triunfador, ra. s.m. yf. Conquer- los trabos, To fasten the rope- or, victor. [pous. ends. Trincar las puertas, To bar Triunfánta, a. Triumphant, pom- in the port-lids. [knife. Triunfar, v.n. To conquer; to tri- Trinchante, s.m. Carver; carving- umph. [trump. Trinchar, v.a. To carve. Trúnlo, s. m. Triumph, victory; Trinchés, f. pl. Trenches. Triumviráto, s.m. Triumvirate. Trinchera, sf. Trench. Trivial, a. Frequented, beaten; tri- vial. Trincherár, v.a. To entrench. Trinchéro, s.m. Trencher. Trinchéte, s.m. Knife; chisel. Trinco, s.m. Sledge. Trinidad, s.f. Trinity. Trino, s.m. Trill. Trinquetáda, s.f. Sailing under the foresail. Trinquete, s.m. Foremast; tennis. Trinquetilla, s.f. Fore stay-sail. Trio, s.m. Working of bees in a hive; trio. Trivialidad, s.f. Vulgarity. Trivio, s.m. Cross-road. Triza, s.f. Mite; cord, rope. Trocable, a. Changeable. Trocadór, ra、 s.m. y f. One who exchanges or permutes. [mit. Trocúr, v.a. To exchange; to vʊ- Trocatinte, s.m. Mixed colour. Troceár, v.a. To divide into pieces. Trocco, s.m. Parcel. Trocha, s.f. A narrow path. Trofeista, s.m. Conqueror, victor. Troféo, s.m. Trophy. Trogéro, s.m. Store-keeper. Trója, ó Trojáda, s. Knapsack, Troj, 6 Troge, s.f. Granary. Trompa, s.f. Trumpet. Trompáda, s.f. Falling foul or on board of another vessel. Tripatrape, s.m. Heap of old Triple, a. Triple, treble. Triplica, s.f. Rejoinder. [ture. furni-Trompár, v.a. To cheat.-v.n. To play at chess. Trompeár, v.n. To whip a top. Friplicár, v.a. To multiply by three, Trompéro, s.m. Top-maker. Trompeta, s.f. Trumpet. Trompeteár, v.n. To sound the Tripa, sf. Gut, belly; core. Tripartir, v.a. To divide into three parts. Tripartito, ta. a. Tripartite. Tripástos, s.m. Pulley with three Tripe, s.m. Shag. [sheaves Triperia, sf. Tripe-shop. Tripéro, s.m. Belt. to rejoin. Tríplice, a. Treble. Fríplo, la. a. Treble. Tripoda, sf. Tripod. Triptongo, sf. Tripthong. Tripudiar, v.n. To dance. Tripúdio, s.m. Dance, ball. Tripulación, s.f. Crew of a ship. Tripulido, da. a. Manned. Tripulár, v.n. To man ships. Triquitrique, s.m. Crack, clack. Triréme, sf. Galley. Trís, s.m. Trice. Trisarquía, s.f. Triumvirate. Triser, v.n. To stamp; to caper.~ v.a. To mix. Tristácho, cha. a. Sorrowful. Triste, a. Sad, mournful; mean, low. trumpet. Trompetería, s.f. Pipes of an organ. Trompet ro, s.m. Trumpeter. Trompicár, v.n. To stumble fre- quently. Trompillár, v.n. To stumble. Trompo, s.m. Man at chess; whip- ping-top. Tron, s.m. Report of fire-arms. Tronáda, 9f. i hunderstorm. 486 TRU TUR Tronadór, ra. s.m. yf. Thunderer.Trujál, s.m. Oil-mill. Tronér, v.n. To thunder. Troncalidad, s.f. Lineage. Troncár, v.. To mutilate. Tronchir, v.a. To break with vio- Tróncho, s.m. Sprig. [lence. Troncho, s.m. Trunk; stock. Tronéra, f. Embrasure of a tery; dormer. Tronido, s.m. Thunder. Tronitóso, sa. a. Resounding. Tróno, s.m. Throne. Tronquista, s.m. Coachman that drives a pair of horses. Tronzár, v.a. To shatter; to plait. Trope, s.f. Troops; crowd. Tropéĺ, .. Noise; hurry. Tropel, s.f. Precipitation; tion; us ice. Trujamaneár, v.n. To interpret; to exchange; to act as a broker or factor. [kerage. bat-Trilla, s.f. Noise; mason's level. Trujamanía, s.f. Brokering, bro- Trillo, s.m. Teal. Truncar, v-a. To maim. Trúque, s.m. A game at cards. Tu utem, s.m. Principal person; author. Tropeller, v.a. To trample. Tropezadero, s.m. A slippery place. Tropezár, v.n. To stumble; to slip; to wrangle. vexa-Tuerca, s.f. Nut or a female screw. Tuaro, s.m. Dry wood cut for fuel. Tuérto, ta. a. Blind of one eye. Tuérto, s.m. Wrong, injury. Tuétano, s.m. Marrow. Tufaráda, s.f. A strong scent or smell. „Trujaman, s.m. Dragoman; broker, factor. Troque, s.m. Exchange, barter. Tróqul, sm. Die or dye. Trotar, v.n. To trot. Trote, s.m. Trot. Tráva, s.f. Metrical composition. Trovár, vu. To find by chauce or accidentally.. Trópico sm. Tropic. Tropi zo, s.m. Stumble; obstacle; Túfo, s.m. A warm vapour; vanity. [troops. Tugúrio, s.m. Hut, cottage. Tropilla, s. m. A small body of Tuición, sf. Tuition. Trépo, s.m. Trope. fault. Tulipán, s.m. Tulip. - Tullido, da. a. Crippled. Tullimićnto, s.m." Contraction of the nerves. Tullir, v.r. To be crippled. Túmba, Tumbadilo, s.m. Round-house. roof of a coach. Tumbár, v.a. To tumble; to inebri- Tumbago, s.f. Pinchbeck. ate. Tumbar un navio, To heave a ship down.-v.n. To heel. Tumbillo, s.m. Clothes horse. Túmbo, s. m. Tumble. Trox ó Tróxé, s.f. V. Troj 6 Troge. Trxa ó Troxada, s.ƒ. V. Trója ó Trojada. Tbo, sm. Tube. [Tudél, s.m. A metal pipe with a [reed. Tudésco,s.m. A kind of wide cloak; gorman. yard firm to a mast. Trizo, s.m. Piece; junk. Trucar, v.n. To play the first card. Trúcha, s.f. Trout. Truchimaŭ, na, a Fond of business. Trucidár, v.a. To kill, to destroy. Truculento, ta. 2. Fierce; cruel. Trúe, s.m. A sort of fine linen. Truéno, s.m. Thunder. Truéque, s.m. Exchange. Trúfa, .f. Imposition. Trufador, ra. s.m. yf. Fabulist. Truféta, .f. A sort of linen. Trueána, s. yf. Buffoon. Truhaner, vn. To banter. Truhanería, s.f. Buffoonery. ་ Trox ro, .m. Trogero. Trza, f. Parrel. Trozéo, sin. Rope which keeps the Tumbón, s.m. Coach. Túmido, da. a. Swollen, pompous. Tumór, s. m. Tumour; affected pomp. Túmulo, s.m. Tomb. Tumúlto, s.m. Tumult, uproar. Túnda, sf. The act of shearing cloth; chastisement. Tundidór, s.m. Shearer of cloth. Tundir, v.a. To shear; to cudgel. Tunica, s.f. Tunic. Túno, s.m. V. Tunante. Túpa, s.. Satiety. Tupír, .a. To press close. Túrba, s.ƒ. Crowd; turf. Turbación, s.f. Perturbation. Turbador, ra. s.m. yf. Disturber. 487 ? UFA Turbál, s.m. Peat-moss. Turbamúlta, s.f. Multitude. Turbante, s.m. Turban. Turbár, v.a. To disturb.-v.r. To be uneasy. Turbativo, va. a. Troublesome. Turbiaménte, ad. Obscurely. Turbido, da. a. Muddy, turbid. V. Turbio. unhappy. Turbicdád, s.f. Muddiness. Túrbio, bia. a. Muddy, disturbed; Ultrajamiento, s.m. Outrage. Churricane. Ultramár, a. Ultramarine. Turbión, s.m. Heavy shower of rain; Ultramarino, s.m. Ultramarine. Turbonáda, s.f. Waterspout. Ultríz, s.f. Avenger; divine justice. Turbulencia, s.f. Turbulence; dis- Ultroneo, nea. a. Spontaneous. [lent. Ulul&to, s.m. Howl. order. Turbulento, ta. a. Turbid; turbu- Umbilicádo, da. a. Navel-shaped. Turdión, s. M. Ancient Spanish Umbratico, ca. a. Umbrageous. Umbría, f. Umbrosity, shadiness. Un, a. One. dance. Turgéncia, sf. Swelling; vanity. Túrma, sf. Testicle. Turnár, v.n. To alternate. Túrnio, nia. a. Squint-eyed. Túrno, s.m. Turn; time. Turquésa, s.f. Mould. Turrar. v.a. To toast, to roast. Turúles, s.m. Kind of strong grapes. Turumbóu, s.m. Contusion on the head. Unanime, a. Unanimous. Unanimidád, s.f. Unanimity. U'ncia, sf. An ancient coin; ounce. Unción, sf. Unction. Uncir, v.a. To yoke oxen. Undecágono, s.m. Undecagon. Undécimo, ma. a. Eleventh. Undé sono, na. a. Billowy. Undulación, sf. Undulation. U'ngaros, .m.pl. Tanners. Ungido, s.m. Anointed of the Lord king. 1 UNI ¡Ufanéza, s.f. Pride; joy. Ufáno, na. a. Proud; cheerful. Ugi'r, .m. Usher, porter. Ulcera, .f. Ulcer. Ulceración, s.f. Ulceration. Ulterior, a. Ulterior, posterior. Uitimádo, pa. a. Finished. Ultimár, v.a. To end. Ultimo, ma. a. Last. [bles. Ultimas, s.f.pl. Last or end sylla- Tusón, s.m. Fleece; colt. Tusóna, s.f. Strumpet. Tutela, s.f. Guardianship. Tutelar, a. Tutelar. Tutór, ra. s.m. yf. Tutor, Tutoria, s.f. Guardianship. Tutriz, s.f. Tutoress, governess. [tor. Ungimiento, s.m. Unction. protec-Ungüentário, s.m. Perfume-box. U. THE u loses its sound after q, and becomes a liquid, except when it is followed by an a, when it retains its pronunciation. U', interj. Ab: Alas! Ubérimo, ma. a. Very fruitful. U'bi, s.m. Place, room. Ubicárse, v.7. To be in a determi- nate space or place. Ubréra, s.f. Thrush. Ucé, s.m. Your honour or worship. Ucéncia, sf. Your excellency. Ueste, West; zephyr. Ufanaménte, ad. Ostentatiously. Ufanárse, v.r. To boast. Ungüento, s.m. Unguent; perfume. U'nicamente, ad. Only, simply. Unicidad, s.f. Singularity. U'nico, ca. a. Singular, alone. Unicórnio, s.m. Unicorn. Unidad, sf. Unity, unit. Unidamente, ad. Jointly. Unificar, v.a. To unite in one. Uniformår, v.a. To make uniform. Uniforme, a. Uniform. Uniforme, s.m. Regimentals. Uniformidad, s.f. Uniformity. Unión, s.ƒ. Union; the mixture of several ingredients. Unir, v.a. To join, to mix; to bind; to approach; to conform.-v.1. To join. Unisón, s.m. Unison. Unisonància, sf. Monotony. Unisono, na. a. Unison. Universal, a. Universal. Universalmente, ad. Universally. Universidad, s.f. Universality. 488 USU VAC Universo, s.m. Universe. Univocamente, ad. Unanimously. Univoco, ca. a. Unanimous. U'no, na. a. One. Untadúra, s. Unction. Untár, v.a. To rub over with uno- tuous matter; to suborn; to nish. Untáza, s.f. Grease. U'nto, s.m. Grease. Untuosidad, s.f. Oiliness. Untúra, s.f. Unction. U'ua, s.. Nail; hoot. Unida, s./. Scratch. Unero, s.m. A calious excrescence. Uñéta, sf. Chuck-farthing. Unir,.a. To yoke. Uracho, s.m. Urachus. Urávo, na. a. Coy; timid. Urbanidad, sf. Urbanity. Urbano, na. ɑ. Peculiar. U'rea, sf. Hooker, dogger. U'rce, s.m. Heath. Urdidéra. s.f. A warping frame. Urdidór, sm. Warping mill. Urdiémbre, .m. Warp. Ur tera, sf. Urethra. Urg ncia, s.J. Urgency. Urgente. a. Urgent, pressing. Urgir, e.n. To be urgent. Urina, sf Urine. Urinário, ria. . Urinary. U'rna, f. Urn; glass case. Urnición, s.f. Toptimbers. U'ro, s.m. A kind of wild ox. Urráca, sf. Magpie. Usación, sf Use. Usádo, da. c. Used; skilful. Usige, s.m. Usage, custom. Usánza, s.f. Usage, usance, custom. Usr, v. To use; to practise.-v.r.Vacancia, sf. Vacancy. • To be in use. _var-U′tero, s.m. Womb. U'tıl, a. Useful. U'til, s.m. Use, utility. Utilidad, sƒ. Utility, profit. Utilizár, v.a. To be useful. Utilmente, ad. Usefully, U'va, .f. Grape; tippler. U'vea, sf. Uvea, the third or outer- most coat of the eye. Uvéro, s.m. Retailer of grapes. Uxiér, s.m. V. Ugiér. Uséncia, s. com. Your reverence. Usi'r, s.m. Usher, porter. U'so, S. Use, custom, practice, usance. Ust ga, s.f. Tye. Usted 6 Vd., s. You. Usufricto, s.m. Profit; enjoyment. Usufructuar, v.a. To possess any thing; to render productive. Usira, sf Interest; gain, usury. Usurar & Usurear, v.n. lo practise usury. Usurpación, sf. Usurpation. Usurpadór, ra. s.m. yf. Usurper. Usurpár, v.a. To usurp. Uteral, . Uterine. Uterino, na. a. Uterine, belonging to the womb. Usurariamente, ad Usurionsly. Usurro, ra s.. yf. Usurer. suréro, ra, a. Usurious. V. THE pronunciation of the v in the Spanish language, is the same as in English. It is generally thought that v and b are sounded alike in Spanish. This is a very erroneous supposition; for there is no rule of Spanish orthography so strongly inculcated by the Spa- nish Academy, as the proper dis- tinction of these two consonants. There are, no doubt, Spaniards who make no difference with the sound of these two letters; but it immediately shows their want of education. Váca, s.f. Cow, milch-cow, beef. Vacación, s.f. Vacation. Vacante, a. Vacant, empty. Vacar, v.n. To cease, to stop. Vacatúra, f. Vacancy. Vaciadéro, s.m. Drain, sink. Vaciadizo, za. n. Cast, moulded. Vaciador, s.m. Moulder. [ing. Vaciamiento, sm. Casting, mould- Vaciár, v.a. To empty, to evacu Vaciárse, r. To be split. [ate, Vaciedad, s.f. Emptiness, Vacilár, e.n. To reel. Vacin, s.m. Basin. Vacío, cia, a. Void, empty. Vacio, s. m. Void, empty space, blank, Váco, ca. a. Vacant. 489 VAL VAR Facuidad, s.f. Vacuity, emptiness. Tacunación, s. f. Vaccination. acunár, v.a. To vaccinate. Vacuo, cua. a. Vacant. Vácuo, s. m. Vacuum. Vadeable, a. Fordable. Jade'r, v.a. To conquer. ladéra, s.f. Ford. Vadóso, sa. «. Shoally, shallow. Vagabundo, da. . Idle, vagrant. Vagamundeár, v.n. To rove about. Vagam ndo, da. . Vagabond. Vagancia, .f. Vagrancy. Jagánte,p.a. Vagrant. Vagar, .m. Leisure; slowness. Vagaroso, sa. a. Errant, vagrant. Vagido, s.m. Cry of a child; a con- vulsive sob. Vagilla, s.f. Table-service. Vágo, ga. a. Errant; vague. Vagueación, s.f. Restlessness. Vaguedad, s.f. Levity. Vaguido, s.m. Giddiness; risk, peril. Vahanéro, ra. a. Idle, kuavish. Vahár, v.n. To exhale. Vaharéra, s.f. Thrush. Vaharina, sf. Steam, vapour. Valeár, v.n. To exhale. Vahido, s.m. Vertigo, giddiness. Válo, s.m. Steam. Valióso, sa. a. Rich, wealthy. Valíza, s.f. Beacon. Válla, s.f. Intrenchment, barrier. Valladeár, v. a. To inclose with stakes. Vahúno, na. a. Savage, low. Vaivasór, s.m. Gentleman. Val, s.m. Vale; dale; drain. Vále, s.m. Farewell; bond or pro- Vallár, v.a. To fence. Valle, s.m. Vale, valley. Valóu, na. a. Waloon. Valónes, s.m. pl. A sort of trowsers. Valór, s.m. Value; price; force; in- To ap- come. Valorár 6 Valorár, v.a. praise. Valoría, s.f. Value, price. Valuación, s.f. Appraisement. Valuar, v.. To rate, to appraise. Válvula, s. f. Valve. Vanaglória, s.f. Boast, brag. Vanagloriárse, v.r. To be vain glo- rious. Vanaglorioso, sa. 7. Conceited. Vanaménte, ad. Vainly; supersti- tiously. Vandóla, s.f. Jurymast. Vaneár, v.n. To talk nonsense. Vanidad, s.f. Vanity; ostentation; Valientemente, ad. Vigorously. Valimiento, s.m. Use; utility, inte- rest, preferment. nonsense. Vanidoso, sa. a. Vain, showy. Vaniloquéncia, s.f. Pomposity. Vanistório, s.m. Ridiculous. Váno, na. a. Vain, empty; fruitless; haughty. missory note. Váno, s.m. Vacuum. Vapor, s.m. Vapour, steam. Vapórable, a. Vaporous. Valedéro, ra. a. Valid, binding. Vaporación, s.f. Evaporation. Valed r, ra. s.m, yf. Protector. Vaporár, v.a. To evaporate. Valentácho, s.m. Hector, bully. Vapulación, s.f. y m. Whipping. Valentía, s.f. Valour, feat, boast. Vapulár, v.a. To whip, to flog. Valentin, s.m. Bragger, hector. Vaquería, ".a. Herd of black cattle. Valentonázo, s.m. Bully, boaster. Vaqueriza, s.f. Stable for black cat- [tle. Váles, .m. Round mat. Vaquero, s.m. Cowherd. Valér, v.n. To be valuable; to avail. Vaquéta, s.f. Sole-leather; ramrod. Valeroso, sa. a. Valiant, brave, ac-Vara, s. f. Rod, pole, wand, yard; [rian. rigour. tive. Valetudinário, ria. a. Valetudina- Varaderos, s.m.pl. Skids or skeeds. Valia, f. Appraisement; credit; Varadór, s.m. Voyal. party. grief. [ner. Varál, s. m. A long pole or perch. Validamente, ad. In a solid man- Varapálo, s.m. A long pole or perch; Validár, v.a. To give validity. Válido, da. a. Relying upon; valid. Valido, s.m. Bleating. Valiénte, a. Strong; vigorous, brave, valid, eminent. Varár, v.a. To launch.-v.n. To ground. Varascéto, s.m. Treillage. Varchilla, s. f. Measure of grain. Vareage, s.m. Retail trade. Varénga, sf. Floor-timber. Varen- ga de plan, Midship floor-timber. 490 VEC VEL • Varenga de sobreplanos, Floor-ri-Véda, s Prohibition. der. Vedado, s.m. Warren, park. Varengage, s.m. Collection of floor- Vedamiénto, s.m. Prohibition. timbers. Vedár, v.a. To prohibit; to ob struct. Varéo, s.m. Measurement. Vareta, s. f. A small rod; lime-twig. Vedegambre, s.in. Hellebore. Variáble, a. Variable; mutable. Vedija, s.f. Entangled lock of wool. Variación, s.f. Variation; change. Vedriado, do. a. Glazed. Variacion de la aguja, Variation of Vedúno, sm. Quality of vines or the compass. Variádo, da. a. Variegated. Variamente, ad. Variously. Variár, v.a. y n. To change, to vary. Várice, s.f. Dilatation of a vein. Variedad, s.f. Variety, variation. Variégado, da. a. Variegated. Varilarguero, s.m. Bull-fighter. Varilla, s.f. A small rod; pivot; switch. grapes. [caterer. Veedor, ra. s.m. yf. Spy; overseer; Véga, s.f. An open plain. Vegáda, sf. Time, turn. Vegetáble, a. Vegetable. Vegetación, s.f. Vegetation. Vegetårse, v.r. To vegetate. Vegéto, ta. a. Robust, vigorous. Vegez, s.f. Old age; decay. Vegiga, s.f. Bladder; blister; wind- galls. [tor of rents. Vegiguéro, s.m. Spectator; collec- Veguer, s.m. Magistrate. Vário, ria. a. Various; variable. Varón, s.m. Man; baron. Varon del timon, Rudder-pendant. Varonía, s.f. Male issue; baronage. Vehemencia, sf. Vehemence. Varonil, a. Male, manly; spirited. Veheménte, a Vehement, violent. Varragueár, v.n. To grunt like a Vehiculo, s.m. Vehicle. [money. Veinte, a. Twenty. boar. Vassalage, s. m. Vassalage; liege- Veinténa, s.f. The twentieth part. Vasallo, s.m. Vassal. Veinticino, a. Twenty-five. Vasera, s.f. Buffet. Veintedoséno, na. a Applied to Vasija, s.f. Vessels in a cellar for cloth, the warp of which con- tains two thousand two hundred threads. keeping liquors. ་ Vasillo y Vasito, s.m. A small glass. Váso, s.m. Vessel; room; talent; era-Vejaministar, s.m. Censor; critic. Vástago, s.m. Stem, bud. [ter. Vejancón, na. a. Decrepit. Vastedad, s.f. Immensity. Vejár, v.a. To vex, te scoff. Váto, ta. a. Vast, huge. Vejéz, s.f. V. Vegéz. Váte, s.m. Bard, druid. Vejote, s.m. An old man. Vaticinador, ra. m. yf. Prophet. Véla, sf. Watch, watchman; can- Vaticinár, v.a. To divine. dle; sail. Vela de congreju, Boom- Vaticinio, s.m. Divination. sail. Velas de pron, Head-sails. Vaxilla, sf. V. Vagilla. Velas de popa, After-sails. Velas Váva, s. Scoff, jest. mayores, Courses. Vela barrade- ra, Drabler, Vela de cruz, A square sail. Vela de lastrar, Port- sail. Vela cuadrada, Square-sail. Marear una vela, To set a sail. Hacerse à la vela, To set sail. Llevar noca vela, To carry an easy sail. Hacer fuerza de vela, To crowd sail. Vayna, sf. Knife or scissors-case; scabbard; bolt-rope-tabling. Vaynéro, s.m. Scabbard-maker. Vaynica y Vaynilla, s.f. A small pod or shell. Vayven, s.. Fluctuation; risk. Veceria, s.f. Herd of swine. Vecinaménte, ad. Near. Vecindad, s.. Population; vicinity. Vecindido, s.m. Vicinity. Velácho, s.m. Fore-top-sail. Velida, s.ƒ. Watch. Vecindário, s.m. Number of inha-Veladór, ra. s.m. y ƒ. Watchman; bitants of a place; roll; neighbour- hood. candlestick. Velámen, s. m. Sails in general. Arreglar el velamen, To trim the sails. Estar con un mismo.vela- 491 Vecino, s.m. Denizen. Vectigale, s.m.pl. Toll. > VEN VER men, To be under the sails. same Venéra, s.f. Porcelain shell. Venerable, a. Venerable. keep Veneración, s.f. Veneration, wor- To Venéreo, rea. a. Venereal. [ship. To Venéro, s.m. A vein of metal in a Venganza, s.f. Revenge. [mine. Vénia, sf. Pardon; leave. Venial, a. Venial, pardonable. Venida, s.f. Arrival; regress; rash. Velár, v. n. To watch; to guard. Velar las escotas, stand by the sheets.-v. a. guard. Veleidád, sf. Levity. Veléro, s.m. Tallow-chandler. Veléro, ra. a. Swift sailing. Vel'sa, s.f. Leadwort. Veléta, sf. Weathercock. Velicación, s.f. Stimulation. ness. Venidéros. s.m.pl. Posterity. Venido, na. a. Venomous. Velillo, s.m. A small veil; embroi-Venoso, sa. a. Veiny. Vénta, sƒ. Sale; a poor inn. dered gauze. wool on. Vellocíno, s.m. Sheepskin with the Ventajóso, ta. a. Advantageous. Ventálle, s.m. Fan. Ventina, sf Window; window. shutter; nostril. Ventanéro, sim. Glazier. Ventarrón, s.m. Violent wind. Ventár y Venteár, v.n. y a. To blow; to dry. Ventéo, s.m. Vent hole in a cask. Ventéro, ra. s.m. yf. Keeper of a small inn. Vellón, s.m. Fleece. Vellóri, s.m. Broad cloth of the na- tural colour of wool. Vellúdo, s.m. Shag velvet. Vélo, s.m. Veil; pretence; cloak. Velocidad, s.f. Velocity; readiness. Velón, s.m. Lamp. Velonéro, s.f. Lamp-stand. Velonéro, s.m. Lamp-maker. Velóz, a. Swift, nimble. Véna, s.f. Vein; fibre; hollow. Venáblo, s.m. Javelin. Venadero, s.m. Place much quented by deer. Venádo, s.m. Deer. Venaje, s.m. Current of a stream. Venál, a. Venal, marketable. Vencedor, ra. s.m. yf Conqueror. Vencéjo, s.m. String, band. Vencér, v.a. To conquer. Vencible, a. Conquerable. Vencida, s.f. Victory. Vencido, da. a. Due, payable. Vencimiento, s.m. Victory; bent. Vendage, s.m. Commission on the sale of goods; ligature. Vendaje, s.m. V. Vendage. Vendár, v.a. To tie with a band; to Venturóso, sa. a. Lucky. hoodwink. [trade. Vénus, s.f. Evening star; venery. Vendedor, ra. s. m. yf. Seller, Venustidad, .f. Beauty. Vendéja, s.f. A public sale. Vendér, v.a. To sell, to expose to Ventiscár, v.n. To blow hard. Ventisquéro, s.m. Storm. Ventoléra, f. Gust; vanity. Ventolina, s.f. Variable wind. Ventór, s. m. Pointer. Ventósa, s.f. Cupping-glass. Ventosidad, s.f. Flatulency. Ventóso, sa. a. Windy; pointing. Ventregáda, s.f. Brood, litter. Ventréra, s.f. Roller, or girdle. Ventriculo, s.m. Ventricle. Ventrúdo, da. a. Big-bellied. Ventúra, s.f. Luck; casuality; risk. Venturero, ra. a. Casual. Ver, v.a. To see; to visit; to foresce; to experience. Ventilación, f. Ventilation. Ventilar, v.a. To ventilate; to exa- mine. fre-Ventisca, s.m. Storm. sale, to prostitute. Venderáche, s.m. Vender, dealer. Vendible, a. Saleable, marketable. Vendición, s.f. Sale. Vendimia, s.f. Vintage. Vendimiadór, ra. s.m. yf. Vintager. Venenário, s.m. Apothecary. Venéno, s.m. Puison, venom; cine. Ver, s.m. Light, aspect. Véra, s.ƒ. Edge, border. Veracidad, sf. Veracity. Veranáda, sf. Summer season. Veráz, a. Veracious. Verbál, a. Verbal, oral. Verbéna, s.f. Vervain. medi-Verberación, s,f. Verberation. Vérbo, s.m. Word, term, verb. 492 VER VIC Verbosidad, s.f. Verbosity, Verbóso, sa. a. Verbose. Verdid, s.f. Truth, verity; a sort of Versículo, s.m. Versicle. delicate paste. Versión, s.f. Translation. Versista, s.m. Versifier. Verdadero, ra. a. True, real. Verdiál, s.m. Greengage. Vérdo, s. m. Green, verdigrise; youth. Versátil, a. Versatile. Verseria, s.f. Park of small artillery. Vérso, s.m. Verse; culverin; joke. Vertedero, s.m. Sewer, drain. Vertedór, ra. s.m. yf. Nightman; sewer, scoop. Verter, .a. To spill; to translate;- to divulge. Verdéa, 8.ƒ. A sort of Florence wine. Verdeceled on, s.m. Sea-green. Verdegay,s.m. A light bright green. Verdemár, s.m. Sea-green. Verdemontáña,s f. Mountain-green. Verdevegiga, s. f. Sap-green. Verdin y Verdina, s.m. yf. Un-Verticidád, sf. Rotation. ripeness; sea-weed. Vertiénte, s.m. Cascade. Verdinégro, gra, a. Of a deep green Véspero. s.m. Vesper. [colour. Véste, f. Clothes. Verdino, na. a. Of a bright green Vestido, s.m. Dress, garments. Verdiséco, ca. a. Pale green. Vestígio, s.m. Vestige, ruins. Verdon, s.m. Greenfinch. Vestir, v.a. To clothe; to deck, to Verdór, s. m. Verdure; vigour, cloak. colour. youth. Vestuário, s. m. Vesture; vestry; green-room. [olive. Vestúgo, s.m. Stem or bud of an Verdúco, s.m. The young shoot of a tree; tuck. Verduguillo, s.m. A small shoot of Véta, s.f. Vein of ore. a tree; blight; razor. Verdulero, ra. s.m. y f. Verdura, s.f. Verdure. Foliage; vigour. Veréda, s.f. Path. Veredéro, s.m. Messenger sent with Vez, s, f. Time; epoch; draught; Vérga, s.f. Nerve; a round piece of once. [cer. Vexaminista, s.m. V. Vejaminista. Green-gro-Vexár, v.a. V. Vejár. Verduras, Vexiga, s.f. V. Vegiga. Vexiguéro, s.m. V. Vegiguéro. [orders. Vexilo, s.m. Standard. timber which supports the ship, Vezo, s.m. Custom, habit. [trade. and derives its particular name Via, s.f. Way; manner; profession; from the sail it supports. Verga Viadór, s.m. Passenger. seca, Cross-jack yard. Poner las Viage,s m. Journey; road; gait; load. vergus en cruz, To square the Viagero, sm. Traveller. yards. Viajante. p. a. Traveller. Vianda, s.f. Food, viands. dis-Viandista, s.m. Waiter. Vergel, s.m. Flower-garden. Vergonzoso, sa. a. Shamefaced; graceful. Vergüenza, s. f. Shame, modesty. Verguilla, sf. Gold or silver wire without silk, Verificación, s.f. Inquiry, examen. Verino, s.m. Tobacco, pimple. Verisimilitúd, s.f. Probability. Vernál, a. Vernal, belonging to the spring. Véro, ra. a. True, real. Verráca, s. f. A kind of tent ed on shore by sailors for ing stores. Vertible, a. Moveable, variable. Vertical, a. Vertical. Vértice, s.m. Zenith. Viaráza, s.f. Flux of the belly. Vibora, sf. Viper. Vibración, sƒ. Vibration. Vicaria, sf. Vicarage. Vicário, ria. s.m. yf. Vicar. Vice, s. Vice. Vicealmiránte, s.m. Vice-admiral. Vicecancillér, s.m. Vice-chancellor. Vicegerénte, a. Vicegerent. Vicepatróno, s.m. Vice-patron. pitch-Vicésimo, ma. a. Twentieth. shelter-Vicia, s.f. Tare. Vicio, s.m. Vice; artifice. Vicisitudinario, ria. a. Changeable. [versed. Vistima, sf. Victim. Verráco, s.m. Boar. Verruga, s.f. Wart. Versár, v.n. To whirl.-v.r. To belVictor, s.. Shout; tablet. 42 493 VIN vis Vinazo, s.m. Very strong wine. Vinculár, v.a. To entail an estate. Vínculo, s.m. Tie, link, chain. Vindicación, s.f. Revenge. Vindicar, v.a. To vindicate. Vindicativo, va. a. Vindictive. Vindicta, s.f. Vengeance, revenge. Vino, s.m. Wine. Viña,sf. Vineyard; catholic church. Viñadro, s.m. Keeper of a vine- yard. Viñadór, s.m. Cultivator of vines. rope. Vindo, s. m. Country or district wind. abounding in vineyards. Vien-Vinéta, s.f. Flower. Victória, s.f. Victory, conquest. Victorióso, sa. « Victorious Vid. s.f. Vine; navel string. Vida, .f. Life; livelihood: conduct. Vidrido, s.. Glazed earthenware. Vidriéra, s.f. A glass window. Vidrieria, sf. Glazier's shop. Vidriéro, s.m. Glazier. Vidrio, s.. Glass. Vidrioso, sa. 4. Brittle; slippery. Viejázo, s m. An old man. Vio, ja. a. Old. Vinto, s.m. Wind; vanity; Viento de bolina, A scant Viento contrario, Foul wind. to galerno, A fresh gale. Vientos generales, I rade-winds. Vientre, s.m. Belly, stomach. Viernes, s.m. Friday; fast-day. Vigísimo, ma. a. Twentieth. Vigia, sfy m. The look out. Vigier, on To look out. Vigilancia, s.f. Vigilance. Vigilante, a. Watchful, vigilant. Vigília, sf. The act of being awake; lucubration; watch. Vigor, s.m. Vigour, energy. Vigorosidd, s.f._Vigour, might. Vigotas, s.f.pl. Dead eyes. Vigotería, sf. All the beams of a Virgen, s. com. Virgin. ship. Virginea, f. Virginia tobacco. [tar Virginidad, s.f. Virginity. Vihula, sf Guitar. Vihuelista, s.m. Player on the gui-Virgo, s.m. Sign of the zodiac. Virgulilla, s.f. Comma. Víl, a. Mean, worthless. Viléza, s.f. Meanness, lowness; rab-Virgúlto s.m. Shrub. ble, mob. [dain. Virilidad, s.m. Manhood, vigour. dis-Viripoténte, a, Marriageable. Virío, s.m. Canary bird. Viróla, s.f. Ring, hoop. Virolénto, ta. a. Pock-fritten. Virbre, s.m. Shaft, arrow; spark; card; note; an indented piece of wood used in the poop of a ship. bo-Virtud, s.f. Virtue; vigour. Viola, s.f. Viol; violet, Violiceo, ea. a. Violet-coloured. Violár, v.a. To violate, to spoil. Violéta, s.f. Violet. Violin, s.m. Violin; fiddler. Violinéte, s.m. A pocket-violin. Violón, s.m. Bass-viol; player on the bass-viol. Vilipendio, s. m. Contempt, Village, s.. Village. Villanage, s.m. The middling class or rank of society. Villanchón, na. a. Clownish. Villanésco, ca. a. Rustic, rude. Villar, s.m. Village; billiards. Villeta, s. A small town or Villéte, .. Note, billet. [rough. Villoria, sf Farm-house. Vinagre, s.m. Vinegar; acidity. Vinagrera, s.f. Vinegar-cruet. Vinagrero, ... Vinegar-merchant. Vinagrillo, s.m. Weak vinegar; rose Viquitórtes, s.m.pl. Quarter-gallery knees. Viréy, s.m. Viceroy. Vir yna, sf. Lady of a viceroy. Vireynáto y Viréyno, s.m. Viceroy- ship. Virtuoso, sa. a. Virtuous, vigorous. Viruéla, s.f. Pock. Virus, s.m. Virus, poison. Visage, s.m. Grimace. Visceras, s.f. pl. Intestines. Viscosidad, s.f. Glutinous matter.. Viscoso, sa. a. Glutinous. Viséra, s.f. Visor. vinegar. Vinarićgo, s.m. Vintager. Vinatería, s.f. Flace where wine is Visible, a. Visible. retailed. Visión, s.f. Sight. Visir, s.m. Vizier. Vinatro, s.m. Vintner. Vináza, f. Last wine drawn from Visita, s.f. Visit; search. Visitación, s.f. Visitation. the leas. 494