£IJU EĢae. ||||||||| | | º |||||||III'll ºliſ, №IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII] №ººººº • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ŘSaeſº ، w } RÑ Ķī£ Ř §§§È∞\\ }{T ſiſiſſiſ ſſſſſſſſſſſ ſiiſiſiſſiſi !!!!!№IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII § Nº.(CºCºMº.O. J.V.V.S.Nº MºUNCACAC). Nº MºMºCºMºMAV CATV.O.C. , , ) → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → • • • • • • • • • • • • • •!!!!!!!!!!! req G est or Eſſºfiñº Fº (ºil THE TRA GAZZD/ES OF S O P H O C L E S PRINTED BY BALLANTYNE AND COMPANY EDINBURGH AND LONDON THE TRAGEDIES OF SO PHO CLES A NEW TRANSLATION, WITH A BIOGRAPHICAL ESSAY, AND AN APPEN DIX OF RHYMIED CHOR AL O DES AND LYRICAL DIALOGUES By E. H. PLU M PTRE, M.A. S T R A H A N & C O. PU B L IS H E R S 56 LUDGATE HILL, LONDON 1871 [Second Edition, Rezºsca'] - ...? r º # - º …? pº • * '* ~ *** 2. t.e., 66. “ ºr ~, º [...] ...} { } . &::= * - ... # * * * Cº. º. on ecºn c 2.272,…, tº * : « ~3 £, A : *...* --- § 3 g tº 3 + Vº si zºº. § { } ; 3. " : { | ū TO CONNOP THIRLWALL, D.D. LORD BISHOP OF ST DAVID'S, AND TO THE MEMORY OF JULIUS CHARLES HARE, M.A. FRIENDS in your boyhood, when the dawn was bright, Friends in the heat and burden of the day, Friends even yet, though one has passed away To join the children of the Lord of Light ! Long since ye roamed each vale, and climbed each height, Where songs of Hellas float through golden grove, Or from the hill of Capitolian Jove, - Tracked the young stream of Rome's imperial might. Our friend and brother heareth loftier praise; But thou, kind teacher, speakest to us still, And wilt not scorn, scant offering though they be, These echoes of high thoughts of ancient days. Ah! would the power were equal with the will Would that my faltering speech were worthler thee! LLAN DULO, Azºgtist 29th, 1865. CONTENTS. DEDICATION, . & e tº o © V PREFACE, in º e e o . ix TABLE OF GREEK PROPER NAMES DIFFERING FROM THOSE IN COMMON USE, º ſº . xvii CHRONOLOGICAL TABLE TO ILLUSTRATE THE LIFE OF SOPHOCLES, . e o © . xviii LIFE AND WRITINGS OF SOPHOCLES, g . xxi CEDIPUS THE KING, . e e * • I CEDIPUS AT COLONOS, º tº * . 57 ANTIGONE, 2 o e e º . I 27 ELECTRA, tº • e o o . I 79 THE MAIDENS OF TRACHIS, . & & • 237 AIAS, , • * * • o º . 287 PHILOCTETES, e o * e . 34 I FRAGMENTS, . e º * o . 399 APPENDIX OF RHYMED CHORAL ODES AND LYRICAL DIALOGUES, - º & º • 42 I P R E F A C E . . THE favourable reception which has been given to the first edition of this translation, in spite of its many imperfections, has shown that I was not wrong in thinking that such a work was likely, if only it were worthily executed, to fill a gap in the translated lite- rature of our time. New versions of the Iliad and Odyssey appear in almost every Conceivable form of English versification. Of Aºschylos there have, of late years, been several partial or complete transla- tions. In working upon Sophocles I have but three predecessors: Francklin, in 1758; Potter, in 1788; Dale, in 1825. English versions of single plays have been published : the Antigone by Dr Donaldson in 1848, and the Aias by Mr D'Arcy Thompson in 1862. A few choruses, rendered with great skill and ele- gance, are to be found in the late Mr Anstice’s Zºans- Zafions from Greek Chora! Poetry. These have, all of them, I believe, been for several years out of print, X P R E FA C E. and it was, in part, the feeling that I was entering on unoccupied ground which led me to undertake a task which might well have called for higher culture and more abundant leisure. Kindly as my work has been received, I cannot blind myself either to the demerits which critics have pointed out, or those (many more in number) which the work of revision has brought under my notice. Partly from the fact that the work was done chiefly in the scant intervals of leisure left by my usual labours, partly from the wish to get it over and done with be- fore I entered on fresh tasks of another kind, it was carried through the press with somewhat undue haste ; required, more or less, pruning and correction through- out, and called, in some instances, for a reconsidera- tion of the principles of translation on which I had acted. I have endeavoured, in revising it, to remedy these defects, and trust that they are, at least, mate- rially reduced in number. The points in which I have seen reason (over and above changes in the translation of many words and phrases) to modify the judgments which I expressed in the preface to the first edition are as follows:— (1.) I retain the conviction that unrhymed verse, if only it be melodious enough, and analogous to the tone and feeling of the original, is the best represen- PR EFACE. xi tative of the choral ode of the Greek tragic poets. Rhyme still seems to me, as I then said, to introduce an element more or less incongruous, to fetter the free flow of thought by the periodicity of the same Sound recurring at fixed intervals, to present a tempta- tion, very difficult to guard against, to expansion and Over-ornamentation for the sake of it. If I had but few precedents to appeal to among those who had gone before me as translators, Mr Matthew Arnold's employment of unrhymed metres in his Aſeroſe gave then, and the exquisite drama of AE/i/9cfcfcs, pub- lished anonymously last year, has given since, abun- dant proof how capable that form is of approximating in melody and beauty to the perfection of the Sopho- clean choruses. On the other hand, there has been something not far from a consensus of critics in favour of rhyme, and many readers among my friends have expressed the same feeling. They missed what they had been accustomed to look upon as the indispens- able accompaniment of all but the so-called heroic verse. At all events, they did not find in my transla- tion that which compensated for its absence. I have accordingly endeavoured to meet their wants, without surrendering my own judgment, by adding a rhymed version of the choral odes and chief lyrical dialogues in an appendix. I must leave it to them to decide xii P. R. E. F. A. C. E., which attempt has been furthest removed from failure. (2.) On another point I have to make a more en- tire retractation. It seemed to me, when I entered On my task, that a reproduction of the symmetry, line by line, between the strophes and antistrophes of a choral ode would not give sufficient pleasure to the ear of an English reader to make the attempt, obvi- ously more or less difficult, worth the time and labour it would cost; and that the delight which it gave to the Athenian hearer depended mainly on the acces- sories of music and motion by which it was accom- panied. In going over my work again, I have come to a different conclusion. The impression made upon the ear, and even upon the eye of a reader, is, I be- lieve, so far analogous to that which was made upon the spectator, that the attempt to reproduce it ought not to be hastily abandoned. It at least serves to indicate what is the crowning excellence of poetry in all its highest forms, the union of the most vigorous life, and freedom, and strong emotion, with a volun- tary obedience to self-imposed laws of melody, and the consummate self-Control and mastery Over lan- guage which that obedience implies. In this edition, accordingly, both in the rhymed and unrhymed ver- PR E FA C E. xiii sions, I have endeavoured to preserve the symmetry in question throughout. (3.) In another less conspicuous matter I have also to acknowledge a change of opinion. In the first edition I, for the most part, deliberately broke up the single- line dialogues, the oriž04 v0ſo.1, which occur in every tragedy, into less regular lines and half lines, more in harmony with the forms of most of our English dramas. Here again, I believe, it would have been better to have been more faithful to the form of the original. Mr Swinburne's success in these portions of his Aſa/anta in Calydon has shown that it is quite possible to do so, and yet to escape the stiffness and monotony which at first seem almost inevitable. (4.) Admitting the force of much that may be said on the conservative side, in favour of retaining any received nomenclature and orthography, I have not seen reason to recede from the course which I took in the first edition, and have, in some instances, gone further in the same direction. It still seems to me right to give Greek mythology as it actually was, and not as it was seen through the medium of the speech of men who were bent upon identifying two polythe- istic Systems which were but partially in contact with each other. The more I compare the effect produced xiv P. R. E. F. A. C. E. on one’s mind by writers who adhere to the Latin forms of names, and by those, in our own country or in Germany, who return, as far as may be, to the Greek, the more I feel that the latter give one a sense of a distinct nationality and life which is wanting in the former. It is a gain, I believe, to get rid even of the Latinised termination in -us, and to reproduce the original in -os. - (5.) I have thought it right to meet the wishes of many readers by prefixing to each play a short argu- ment, giving so much and no more of the Story, as may enable one who starts with but little previous knowledge to take up the action of the drama at the point at which it opens, and follow it without diffi- culty to the end. I have, in like manner, acted on the suggestion that for such readers it is desirable to give, here and there, brief explanatory notes, enabling them to understand local or mythological allusions for which they would otherwise have to refer to a classical dictionary. - (6.) Lastly, I have indicated by brackets [ ] lines which are looked on by one or more critics of repute as spurious, and by an asterisk (*) the more prominent passages in which the text is so uncertain, or the con- struction so difficult, that the rendering must be looked on as, at best, somewhat uncertain. PR E FA C E. XV What has been said will show that the volume which I now bring to a completion is something more than a mere reprint. The labour which I have bestowed has, I trust, not been altogether fruitless. I have to thank the friends and critics” whose sugges- tions have helped me in it, and to ask the forgiveness of that praiseworthy and often suffering class, the purchasers of first editions, for not having bestowed the same pains at an earlier stage of publication. * Among these it is right to acknowledge my special obliga- tions to the Rev. Dr Major, who has, with great kindness, corrected the press for me throughout ; nor would it be easy to count up the passages in which the hints and criticisms of the Rev. Charles Hole, of Shanklin, have contributed to remove from my work some of its imperfections. TABLE OF G R E E K P R O P E R N A M ES DIFFERING FROM THOSE IN COMMON USE, Aias................ Ajax. Aidoneus ........ . Pluto. * Aphrodite ........ Venus. Ares ............ .. Mars. Artemis........... Diana. Asclepios......... AEsculapius. Athena........... . Minerva, Deo ............. Ceres. Demeter........ Dionysos.......... Bacchus, Emyalios........... Mars (?) ^, Erinnyes....... ) Furies. \, Tumenides..... | s Hades............. The world of death. \ Hephæstos........ Vulcan. 1. Hera............... Juno. Heracles ...... .... Hercules. Hermes........... Mercury. Kronos............ Saturn. Loxias.............Apollo. Odysseus.......... Ulysses. Persephassa... ) dº Proserpine. Persephone.... Poseidon. ...... Poseidaon..... Zeus................Jupiter, Jove. ! Neptune. C H R O N O L O G. I. C. A. L T A B L E To ILLUSTRATE THE LIFE OF SOPHOCLES.” is. C 525. Birth of AEschylos. / 510. Expulsion of the Peisistratidae. Democratic constitution of Cleisthenes. ) 500. Birth of Anaxagoras. ſ 499. AEschylos exhibits his first tragedy. | 497. Death of Pythagoras (?) . / 495. Birth of Sophocles. - 490. Battle of Marathon. 485. Xerxes succeeds Dareios. 4S4. Birth of Herodotos. AEschylos gains the prize in tragedy. 4So. Athens taken by Xerxes. Battle of Salamis. Sophocles leads the chorus of victory, Birth of Euripides. 479. Athens taken by Mardonios. 477. Commencement of Athenian Supremacy. 476. Bones of Theseus discovered in Skyros. 472. The Zºrsø of AEschylos. 471. Birth of Thucydides. 468. Sophocles gains his first victory in tragedy. The 7 ip- tolemos. Birth of Socrates. 1 Taken chiefly from Dr Smith's Dictionary of Classical Diography, C II R O N O L O GIC A. L T A B L E. xix P. C. 467. Death of Simonides. 466. Battle of Eurymgdon. 461. Ostracism of Kimon. Ascendancy of Pericles. The Ores. team 7'rilogy of Æschylos. 456. Death of AEschylos. Herodotos recites his history at the Olympian Games (?) 455. Euripides appears as a writer of tragedies. -- 450. Anaxagoras retires from Athens after a residence of thirty years. 44S. Sacred war between Delphians and Phocians. 441. Euripides gains the first prize. 440. Sophocles exhibits the Antigone, and is made one of the ten Athenian generals in the war with Samos, Meets Herodotos at Samos. 430. Sophocles returns to Athens, 432. Prosecution of Anaxagoras, Aspasia, and Pheidias. 431. Commencement of the Peloponnesian War. 330. Plague at Athens. CEdºus the Å7/19 (?) CEdºus of Co/o/los (?) 420N. Birth of Plato. 428. Neath of Anaxagoras. 27. Sº, of Cleon. Aristophanes gains his first prize for comedy. 424. The Änights of Aristophames. 423. The Cºud's of Aristophanes. 421. Peace of Nikias. 419. The Peace of Aristophanes. 416. Tragic prize gained by Agathon. 415. Tragic prize gained by Archippos. Sicilian Expedition. Mutilation of the Hermae busts, Danishment of -\lki- biades. 413. Destruction of Athenian army and fleet in Sicily. Sopho- cles appointed as mºmber of constituent committee— (IIpê8ovXot.) XX C H R O N O L O GIC A. L T A B L E. B.C. 4II. Revolution at Athens, Sophocles assents. Council of the Four Hundred. Recall of Alkibiades. 409. The Philoctetes of Sophocles. 406. Battle of Arginusºe. phocles. Death of Euripides. Death of 30- 4or. The CEdifus at Colonos reproduced (?) by the younger Sophocles, S. N THE LIFE AND WIFITINGS OF SOPHOCLES. T has fared with the greatest dramatic poet of Greece as with the greatest dramatic poet of England. In both cases the task of writing a biography is almost like that of making bricks without straw. In the case of our own Shakespeare, we have to rest content with N leaving much of the outward, and nearly the whole of the inward life, as geographers leave a region un- travelled and unsurveyed, Gaps remain, which no elaborate industry, no lynx-eyed acuteness, enable us to fill up. It is hardly otherwise with the life of Sophocles. We ask for sources, and we find that our nearest approach to them is to be sought in the second-hand memoir of an unknown Scholiast of uncertain date,” in the short notices of a lexico- grapher,” in a few anecdotes, more or less trustworthy, 1 The l’ita Anonymia, probably by an Alexandrian writer. ? Suidas, s. v. Sophocles, xxii T H E L I FE AN ID scattered here and there in the dialogues of Plato, in the rhetoric of Cicero, in the literary gossip of Athe- naeus." Tuller lives that were once extant have perished utterly, and all that we know of them is the record of the names of those who wrote them, preserved by the unknown compiler. Those names, themselves once conspicuous in the list of philoso- phers or critics,” tantalise us with the fact, that the life of Sophocles was once treated by men possibly able to do justice to their high theme. Modern critics have done their best to collect, sift, and classify the materials which thus remain to us. At the head of the results of their labours we must place the masterly fragment of a Life of Sophocles by Gottfried Lessing, and the more complete but less elaborate work of Adolf Schöll. The article on Sophocles in Dr Smith's Dictionary of Classical Biography, by Mr Philip Smith, / deserves also a special mention. / º Two courses are open to one who ventures on a task which others have so often undertaken, and in which there seems so little room for discovery or re-arrange- ment. He may content himself with bringing the few facts, or the anecdotes that pass for facts, into something like chronological order, noting, where it may be necessary, the degree of trustworthiness be- 1 See references int/ra. - 2 Aristoxenos of Tarentum, and Heracleides of Pontus, circ. B. c. 320. Philochoros of Athens, circ. B. C. 3oo. Hieronymos of Rhodes, B. c. 250. Aſter B.C. 200, Neanthes, Istros, Satyros. and others. W R IT IN GS OF SO P II O C L E S. xxiii longing to this or that statement, and then pass on to the more attractive and, in Some sense, easier task of examining the writings of the man of whom we know so little. He may tell his readers that these dry bones are all that now remain of a form that was once noble in its perfection; that these mere out- lines, more than half effaced, are all that Time has spared of the picture of a living man. For such a course he has a sufficient defence. He cannot give more than he has received. He cannot construct the life of a great man out of his moral consciousness. Or he may venture on another and more hazardous task. He may attempt, is far as in him lies, to make the dry bones live, and to fill up the outlines. He may gather round the man of whom he speaks the Scenery and the incidents of his time, may ask his readers to estimate, and seek to estimate himself, the effect which contact with given men, familiarity with given places, the thoughts that were passing through men's minds around him, the political changes of his Country, actually had, or may be supposed to have had, on a mind and character such as the writings of poet or philosopher show that he possessed. Of these two modes of treatment, it has been thought right, not without some hesitation, to attempt the latter. If, on the one side, the work is more interesting, and the result more life-like, there is, on the other, the risk at every step of substituting conjecture for fact, assum- xxiv T H E LIFE AN ID ing impressions to have been made to which the man himself was profoundly insensible, losing the distinct- ness of the life of which we treat in the rank over- growth of circumstances which form no part of it. It does not help us much towards knowing more of the life of a man to have pictures, however clear, of all the places in which he has lived, or biographical notices of all his contemporaries. To guard against such dangers there must be some self-restraint in the use of materials, which on this plan are almost as unlimited as they are scanty on the other, watchful- mess for facts which are really suggestive, or present points of contact with thº' man's acts or writings, caution in pressing too far what may be merely ima- ginary, care not to overlook anything, however tri- fling it may at first appear, which is really significant. If these conditions are fulfilled, the attempt may be made with a fair expectation of Success. Out of a few fossil bones the geologist constructs the whole framework of some huge and highly-organised skele- ton. Out of hints that lie below the surface, fragments scattered here and there in many different books, undesigned coincidences, light has been thrown, with a fulness beyond all that could have been expected, on the lives of David and St Paul. It is possible that a like attempt, though made with far Scantier and less promising materials, may not fail utterly in writing the life of Sophocles. W RIT IN GS OF SO PHO C L E S. XXV II. The place and time of the poet's birth are given with definiteness enough. He was born at Colonos, in the year B.C. 495." The deme, or village so called, stood about a mile and a half to the north-west of Athens, the road from the city to the village passing the Kerameikos, the plain of the Kephisos, and the grove of Akademos, and its natives were enrolled among the Athenian citizens, though, with something like a special pride in their locality, they exulted in speaking of themselves as Coloniatae, the men of Colonos. The name of the place, originally simply descriptive of the character of the country, “the hill,” and as such applied to a rising ground within the walls of the city as well as to that outside, had been associated, as were so many other Greek local names, with a special mythus, and the men of the village loved to think that it took its name from a hero, Colonos, to whom they looked up as their founder and patron.” From the higher of the two hills in the valley between which it lay, about 16oo feet above the sea-level, the hills, and rocks, and temples of * The date is arrived at from the Vita Anon., which gives the year in Olympiads, and the Parian Chronicle, which gives his age at the time of his gaining his first prize, and fixes that date by naming the Archon. Diodoros, (xiii. Io9,) fixing the year of his death, gives his age as ninety. Other authorities are slightly discrepant, but the limits of variation are very narrow, and lie between B. c. 497–495. * CEd. Col., 53–63. xxvi T H E L I FE AN ID Athens, the Acropolis, the Parthenon, and the Areo- pagos, the Peiraeos, CEgina, Argolis, were distinctly visible.” The spot was one to which the mind of the poet in his old age turned back with a love and ten- derness that shows how it must have told upon his childhood. No ideal picture of a poet's birthplace could be fairer than that which he has drawn in the wonderful chorus which describes it. The glittering whiteness of the limestone rock cropping out, here and there, from the thin herbage, the hills purple with the vine, the thick groves of laurels and of olive, the pure clear stream of the Kephisos, that never failed even in the hottest drought, the warbling of the nightingale in the summer evenings, these were the first impressions of his childhood.” Small as the deme might be, too, it had its local sanctuaries. The burghers prided themselves upon their breed of horses, their skill in training, and the guardian deities of Attica, Athena, and Poseidon, were worshipped there, as giving the strength and the skill which were needed to bring the fiery strength of the brute creation under the control of man. It was a true discernment which led people, as well as poet, to recognise in the power which curbs the winds something analogous to that which subdues with bit and bridle, in the sailor's daring on the sea, a proof of man's Supremacy as 1 CEd. Col., 14. The distance.was but ten stadia, a mile and a quarter. 2 Ibid., 668–705. W R IT IN GS OF SO PH O C L E S. xxvii striking as his yoking Swift-footed steeds to his chariot. Poseidon Hippios, the Neptune of Horses, was not for the Athenian mind a strange or incongruous Com- bination. The presence of a shrine of the fire-bearer, the Titan Prometheus,” probably indicates that the men of the dºme were iron-workers, or brass-founders as well. But above all, at Colonos there was the sacred grove of the Eumenides,” where the common foot might never tread, the maze with its many paths, the low stone wall which served at once as a boundary and a defence, the descent into sepulchral darkness, of which it was believed that it led down into Hades itself, the shadow-world of the departed.* There by the basin in the rock, and the hollow pear-tree, was the record of the friendship of Peirithüos and the great Attic hero Theseus, who had themselves de- scended to that shadow-world.” There the Erinnyes, the stern avenging ones, daughters of darkness, dog- ging the ſootsteps of the doer of evil, were thought of as with a new character, under a new name. They were the Gentle Ones, the Eumenides,” who might be approached with solemn rites of penitence and purifi- Cation, and who would then be found placable and 1 GEd. Col., 56. So in Fragm. 724 we may perhaps trace another local allusion: “Working men" (Xelpêvaš Neſos) are called on to worship Athena as the “working Goddess” (Epydum.) * The church dedicated to the "Aylot dxtvövvot, the ruins of which are still seen at Colonos, gives in its name a faint echo of the old associations. . The vines, olives, and nightingales have not passed away. . * GEd. Col., 16, 1590–1596. * Ibid., 593. * Ibid., 40-42. xxviii T H E L I F E A N ID forgiving." There, from time to time, some pilgrim, burdened with the consciousness of guilt, would come, the suppliant's branch in his hand, and offer, accord- ing to an ancient and precise ritual, libations of pure water from the spring. There, so the local legends went, one great sufferer, the Theban King, whose name the boy of Colonos was afterwards to immor- talise, had found the longed-for close of the many sorrows of his life in the calm Sleep of a mysterious death. Of the poet's father we know little more than the name, Sophillos. Whether he was, as earlier bio- graphers said, a carpenter, or a brass-founder, or a sword-maker, working with his own hands,” or, as later writers conjectured, a citizen of some wealth, employing his slaves in these trades, and living on their profits, as did the fathers of Isocrates and De- mosthenes; or, as Pliny reported, one of the wealthier, if not nobler, class,” this must remain uncertain. Against the notion of any low descent, is the fact that there are no traces of any reference to it in the rough, unsparing jesting of the older comedy; and that the poet was chosen as one of the Ten Generals in the war with Samos, a colleague with the great Pericles. In itself, indeed, in a state like Athens, 1 CEd. Col., 466–502. 2 Vit. Anon. 3 “Principe loco genitus,” (Hist. Wat, xxxvii. 1.) This passage admits, however, of another construction, which would refer the words to Athens, as the poet's birthplace. W RIT IN GS OF SOPH O C L E S. xxix *==" sº.”-sº -ass- which afterwards placed its Cleons at the head of armies, this would hardly be conclusive, but it would have been most improbable that any one of low birth, promoted to such high office, should have escaped satire, and the men who had no connexion with the Eupatrids had hardly forced themselves forward at the time of the Samian Expedition. We need not trouble ourselves much on a matter which affected the growth of the poet's mind very slightly. His father was able to give his son the education which the highest Athenians gave to theirs." The boy was not hindered by any servile employment from giving his genius full play. The date of his birth was not in itself remarkable. Athens was exulting in her liberation from the des- potism of the sons of Peisistratos, and growing great in the consciousness of a freedom for which her people were prepared to live and, if need be, to die.” Har- modios and Aristogeiton were the favourite heroes of the people, and their names resounded continually in drinking songs and odes. The title of Tyran- nos, which Peisistratos had assumed, had already, through them and others like them, gained the hateful associations which did not belong originally to its meaning, but which have clung to it ever since. Traces of the hatred with which he had been taught to look upon it in his childhood may be seen in the 1 Vit. Anon. * Herod., v. 66, 78. XXX T H E L I F E A N D language of the poet's manhood. The “tyrant” with him is the offspring of the wanton recklessness of self- willed pride, certain, after a short career of triumph, to have a terrible downfall." Much more important in its bearing on the history of the poet's boyhood was the first great event of which he could have had any remembrance. When he was yet barely five years old, the sudden invasion of Datis and Arta- phernes roused the whole population of Attica to the fever-heat of excitement. The victory of Marathon made all men's hearts burn within them. To have been one of those that had fought on that field made a man conspicuous all his life long. To have seen and known one was a boy's highest pride. Such was the beginning of the poet's life. Many long lives have witnessed changes greater in their extent, but it may be questioned whether any includes more striking contrasts than that of one who remembered the battle of Marathon, and lived to see that of Arginuse—who saw Athens triumphant over Persia, and humbled to the dust by the failure of the Sicilian expedition—who lived through the rise, the glory, the decline of the Athenian commonwealth. III. B.C. 490-480. The ten years that lie between the ages of five and 1 CEd. King, 872—878; Fragm., 711. W R IT IN GS OF SO PII O C L E S. xxxi fifteen are, as all acknowledge, among the most im- portant of any man's life for the growth of intellect and the formation of character. In most cases, indeed, the total or all but total absence of any records of the boyhood of a great man, would make it impossible to reconstruct in any way the history of his education. The present instance, however, is an exceptional One. There was a marked difference in the character of Athenian education in the periods that preceded and followed the Persian war, and we have the most vivid pictures both of the earlier and the later systems." The latter, under the influence of Sophists and rheto- ricians, was open to the charge of cultivating sharpness of intellect at the expense of manliness, and strength, and purity. It proposed political Success as the one object in life, and that was only to be obtained by the skill of speech, which involved long practice and at- tendance in the assemblies, deliberative and judicial, of the people. So trained, the youths of Athens be- came pale and narrow-chested, glib of speech, chat- tering in the Agora, boasting that they were better than their fathers, calling good evil and evil good, sinking into all forms of effeminacy. But the same hand that has drawn us this picture has left us also another. The education, which was old-fashioned and obsolete at the beginning of the Peloponnesian * See the elaborate description in the Clouds of Aristophanes, (933–993.) from which most of the details which follow are taken. xxxii T H E L IF E A N D war, was in full sway between Marathon and Salamis, and under its influence Sophocles must have grown up. The system was one well adapted to bring out all powers of man's mind and body to their highest per- fection. The government of Peisistratos had helped to raise the people out of the roughness of their earlier life. Intercourse with the Asiatic Greeks had brought in quicker perceptions of beauty in art, and poetry, and music. It had not as yet brought in in their ful- ness, though the tyrants of Greece were doing their best to introduce them, the vices with which all Asia- tic society was tainted. The zeal with which Peisis- tratos had collected and edited the works of Honner had given the youth of Athens a basis upon which their education rested ; and its ethical influence, if not always in harmony with the standard of a higher wis- dom, and sometimes too subservient to the principles of despotism, at least tended to a reverence for truth and honour and manliness. The Iliad and the Odys- sey were free from the deep-dyed stain of later Greek literature. They were fit text-books for an education which aimed at forming the heroic temper, and looked on the training of the body, and skill in music and poetry, as equally contributing to it. Manliness, and self-restraint, and reverence for parents, were the key- notes of the whole. We have but to individualise the general features of the picture which the comic dra- W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. xxxiii matist has drawn, to follow the boyhood of Sophocles in its daily life. To go with the other boys of his deme, marching in due order, bareheaded and un- clothed, even though it might snow fast and thick, to the house of the music-teacher, there to learn a manly and vigorous music, free from all tricks and affecta- tions; to pass from that lesson to the School of the trainer, to gain in wrestling, running, leaping, the clear complexion, the blooming health, the well-developed form, which gave promise of a vigorous manhood ; to honour father and mother, and pay all due reverence to age ; to blush with a genuine shamefastness; to be pure in the midst of the floods of impurity that were beginning to Creep in ; to be each of them in his own person as a very statue of modesty,+this was the training of the men who fought at Marathon, and this, with somewhat more of intellectual culture, must have been that of Sophocles. And the boy was father of the man. The prize dramatist in many later contests was crowned with garlands in his youth, as successful in both branches of education, gymnastic and music.” And then, for the life that lay outside the school- hours, was there not the race under the olive-trees of the Academeia, and the contest with companions vigorous and pure-hearted as himself, and the prize of wreathed boughs, and the sweet delights of spring, when the plane-tree whispered to the elm ? Were 1. Wit. Anon. xxxiv. T H E L I FE AN ID there not the visits to the city that lay so near, with its many festivals and its constant markets' Were there not, above all, the great Dionysia, when the whole city poured into the spacious theatre, to sit long hours listening to dramas which had then all the charms of novelty, and were daily calling into play new powers, and becoming more and more the most important element of education ? It was something to have grown up under that training in the golden days of its perfection. The change for the worse came rapidly after the conclusion of the Persian war. Euripides, though but eleven years younger than So- phocles, suffered from the deterioration. It is possible even to go one step further in indivi. dualising this general description. The name of the poet's instructor, Lampros, has come down to us; and while on the one hand, Plutarch,” following Aris- toxenos, assigns to him a place with Pindar and other lyric poets of the highest order, the report of Athenaeos,” on the other, that he was a water-drinker, and the sneers of the comic writer Phrynichos, taunt- ing him with being a “long-winded talker, over-philo- sophical, a very skeleton of the Muses,” point to his having had the repute of temperance and cultivated intellect. Of such men what Protagoras describes” as characteristic of the older School of teachers of 1 De Musică, c. 31. 3 Plato, Protag., pp. 317–326. ” Deipnos, ii. p. 44. W R IT IN GS OF SO PHO C L ES. XXXV music, that they were more than instructors in an art, that they watched over and guided the moral growth of their pupils, was probably fully true. What were the poet's reminiscences of his own education, we may infer from an interesting fragment in which Such a training is sketched. “Now let us go, my children, to the schools Where wise men teach, and learn the Muses’ arts, And ever, day by day, take one step on, Till we gain power to study nobler things. In boyhood mischief comes spontaneously, And each, self-taught, learns all too easily, But good, not even with the teacher near, Abides with him, but is full hardly gained. O let us, then, be watchful, and work hard, My children, that we seem not to belong To those who ne'er have learnt true discipline, The children of a father far from home.” l IV. B.C. 4SO. The poet's fifteenth year was made memorable by a Persian invasion more terrible than that of Datis and Artaphernes. The great King himself was com- ing at the head of his countless hosts. There seemed no power in Greece able to oppose him. The fierce patriotism of Athens, which had showed itself under Dareios in the murder of the heralds who came to demand earth and water, was now to meet with a fierce retribution. There came panic and dismay, * Fragm., 729. xxxvi T H E LIFE AN ID oracles of uncertain sound, divided counsels. With all that followed we are only so far concerned as it enters into the one life which we are studying, and of him we have to think as glowing with the same indig- nation as his older countrymen, too young as yet to share with them the danger and the glory of battle, sent with the women and children to the asylum offered by Salamis. Thence he may have seen in the distance the smoke of the burning houses and temples, which the soldiers of Xerxes had destroyed; thence soon there came floating rumours that Strange portents had given presage of the imperishable freedom of his own Athens. If in the description of Colonos we trace the old man's recollections of his boyhood, we can trace it not less distinctly here. The sacred olive had proved itself inviolable and sacred, the terror of the swords of their enemies. No invader, flushed with the insolence of youth, or hoary with age, should be able to destroy it." So the weeks passed on, till at last Salamis rivalled the immortality of Marathon, and then there came to the young Sophocles the highest honour which was possible for an Athenian youth. Others had won the victory. He was chosen to be the representative of the people in their thanks to the Gods who had 1 It is, I think, scarcely possible to refuse our assent to the comment of the old scholiast, that the “youth " of the CEq. Col., 702, refers to Xerxes, and the old man to Archidamos, (Thuc., ii. 57,) or possibly (I venture to think more probably) to Mardonios, (comp. Herod., ix. 3.) W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. xxxvii given it. The double prize for wrestling and music which he had gained in the years of his training, had marked him out as possessing at Once the perfection of outward symmetry of form and the skill in min- strelsy which were required for such a function; and so, when the Solemn hymn of victory was chanted around the trophy, he appeared either entirely un- clothed, or clad only in the light linen tunic, which allowed his form, like that of a young Apollo, to be * and his voice led seen in all its grace and strength ; the chorus in their song, while he guided them through all the measured movements of their dance. On that day, for the first time in his life, he must have been the observed of all observers, and must have tasted somewhat of the joy of praise and sympathy from a great multitude. It was a proof that he possessed gifts that would secure their praise. It was a proof, we may add, that he had gained the respect of his Countrymen as one in whom the image of purity and modesty had not yet been defaced. The feeling indi- cated in the stories which Herodotos puts into the mouth of Solon,” that the Gods looked with most favour on the worship of sons, true, loyal, obe- dient, was not yet extinct; and the Greeks would hardly have tolerated at such a time the selec- tion of one whose life was stained with intemper- ance or lust. What has been said before as to the 1 Vit. Anon. * Herod., i 30. / xxxviii T H E LIFE AN ID character of his teacher is in harmony with such a conclusion. V. B.C. 480–468. For the twelve years that followed we are left almost entirely to conjecture. All that we know of the bright promise of his youth and the high perfection of his manhood leads us to think of it as a time of deliberate self-culture for the work to which he intended to devote himself. It was significant of the impulse given to all national activity at Athens by its victory over Persia, that among the new buildings that rose in more stately form from the ruins of the old city, one of the earliest and most conspicuous was a Stone theatre of Dionysos. Hitherto the drama had received no such recognition of its permanent place in the life of the people, and the feasts were more crowded than ever, and the representations themselves of a higher character than before. And at the head of the list of all dramatic poets was the great name of AEschylos, with everything to command the reverence and admi- ration of the people. With gifts lofty and wonderful above all that went before or followed, he was also a true Athenian. He himself and his brothers had fought at Marathon and Salamis, and he counted that a greater glory than his highest triumph as a poet. W R IT IN G. S OF SO PHO C L E S. xxxix Within eight years after that victory, he had brought the discomfiture of Xerxes on the stage for the delight of those who had resisted him. Year after year he gained the highest prize among those who thus sought the applause of the people. It seemed almost as if he were looked upon as the only poet capable of writing tragedies. No study of the life of Sophocles would be com- plete which did not take into account the influence probably exercised upon his mind by that wonderful genius, daring in its choice of Subjects, its startling figures, its bold imagination, daring even in its use of the adjuncts of stage effects, of masks, and machinery, and dress, yet more daring in the way in which he dealt with the traditional religion of his countrymen. Passing, we know not under what guidance—it may be he hardly knew himself—to a far higher region than that of the Homeric Olympos, the Gods were not for him capricious, vindictive, boastful, below rather than above the level of human passions and goodness, with absolutely no ethical character entitling them to reverence, but strange mysterious beings, colossal in their greatness, dimly known by man. Strange thoughts of a succession of divine Powers, each supreme in its turn, doubts whether the Power whom men knew as Zeus were the impersonation of Might only, or of Might and Right in union—whether the conflict be- tween that Might, as seen in nature on the one side, xl T H E LIFE AND and the intellect and will of man on the other, would end, as it seemed likely to end, in crushing and sub- jugating the latter, or in some far off atonement and reconciliation of the two, all this, and much more than this, was brought before the thousands who heard his trilogies, and among others before the mind of Sophocles." It would be absurd to suppose that he remained unaffected by a force acting so powerfully and so directly. The statement of the old biographer that he learnt tragedy from AEschylos may be true in this sense, that in the dramas of Æschylos, as they were performed year by year, he found a discipline for his own mind. That the one dramatist was in any more formal way the instructor of the other, we have no reason to believe. But the study was not that of a mere imitator. A mind in which the perception of beauty and harmony had been developed to its high- est power, was not likely to be satisfied, however much it might admire it, with the Titanic strength of AEschylos.” What a later age embodied in the form of the mythus that Æschylos learnt in no musician's school, but that Dionysos himself had appeared to 1 Schöll (p. 30) suggests, with much probability, that one so distinguished as Sophocles was, for grace of motion and power of song, was likely to be engaged, from time to time, to take part in the choruses of his great pre- decessor. 2 That this feeling towards his predecessor was, on the whole, and to the last, one of reverence and admiration, we may infer from the language of Aristophanes, (Frogs, 787.) W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. xli him in his infancy, and had called him to a poet's work, so that he spake as one inspired," represented the fact that his genius, lofty as it was, was less trained and self-controlled than that of Sophocles, that there was in him less of Conscious and deliberate art. “AEschylos,” the later of the two dramatists, was reported to have said, “does right, but does not know why he does it;” and it might well be that to a mind so calm and self-possessed as that of Sophocles, there would seem something below the calm grandeur of tragedy in the loud groans and wailings of the Persae, or the masks that frightened women into fits in the fifty Eumenides.” . In the year B.C. 468 the younger poet appeared as a Competitor for the tragic prize against the older. This year and the occasion were alike memorable. Kimon, then in the height of his popularity, had returned from Skyros with the bones of Theseus, which the Pythian Oracle had four years before com. manded the Athenians to bring back as a condition of relief, after a time of pestilence or famine.” After some difficulty and delay, they were brought back with all imaginable pomp, and the people Celebrated Puan, a ? Athen., Deiàxos., i. 22. 3 See the somewhat obscure passage from Plutarch, (De Aroſeczu in virt.), ...' as quoted and discussed by Lessing. ( 4 Plutarch. Cimon 8. Thes. 36. It is interesting to think of the º of a plague-stricken city, in “CEdipus the King,” (1–33, 168–185,) as r(sing either out of this calamity or the more famous plague at the commencément of the Peloponnesian war. / xlii T H E L I F E A N D their arrival with a great dramatic contest. The Archon Apsephion presided, and the usual order would have led him to appoint by lot the arbitrators who should decide the prize. As it was, however, there were signs that the audience were already di- vided into parties warmly excited on behalf of their respective favourites, some clinging to the name of ...Eschylos, and to the conservative policy with which he was now allying himself, some to the new and all but untried writer, of wider thoughts and more con- summate skill, whose name and person were already familiar to them. The Archon, afraid of a tumult, had recourse to an unusual expedient. When Kimon and the generals who had served with him entered the theatre and made the accustomed libations, he stopped them before they withdrew, and bound them by an oath to act as judges themselves, representing, as they did, the ten tribes, and free from the least suspicion of unfairness. The result was a decision in favour of the new-comer against the veteran. How great was the triumph, how bitter the defeat, we may judge from the fact that, according to the popular tradition, AEschylos left Attica not long afterwards in disgust, went to Sicily and died." . . Few studies would have been more instructive to INThe fact of the subsequent production of the Oresteian Trilogy (per- haps \in the year following) is incompatible with the entire truth of the traditiºn. It is possible, however, that there may have been a temporary W R IT IN G S OF SO P H O C L E S. xliii the critic of Greek dramatic art than an examination of this first and most successful play. As it is, how- ever, Plutarch, who tells the story, does not give even the name of the drama; and it is only by an inference from an isolated notice that later criticism has fixed on the Triptolemos.” Of this play a few fragments have come down to us, and, scanty as they are, they serve, in connexion with the subject itself, to explain its popularity. It appealed directly to a strong local feeling. Triptolemos, the hero of Eleusis, the chief figure in the mysteries, the favourite of Deméter, who had gone over the earth, east and west, in his fiery chariot, scattering the barley and the wheat which she had given him, was Sure to attract an eager interest; and his wanderings in the far west enabled the poet to bring together pictures of strange lands and their products—CEnotria, and the Tyrrhenian Gulf, and Liguria, and Carthage, maize, and pulse, and rice, and beer—such as would command the attention of a sea- faring and commercial people.” What were the real excellences of the play we can, of course, form no judg- ment. One phrase has come down to us, containing an image which was afterwards among the common- places of poetry, but which had then the freshness of 1 Pliny (Hist. Naz., xviii. 12, § 1) speaks of the Triptolemos as having contained a special praise of the corn of Italy, 145 years before the death of Alexander the Great, and this gives us B. c. 468, the very year in which he is said by Plutarch to have obtained the prize, (Schöll, p. 30.) * Comp, the stress laid on the worship of Demeter in GEd. Col., 105 and as connected with Italy in Antig. 1118. xliv T H E L I FE AN ID a new thought. Borrowing from AEschylos, who had used nearly the same words in the “Prometheus Bound,” (l, 739,) Sophocles speaks of writing what we wish to remember in the “tablets of our soul.” The departure of AEschylos left his rival master of the field, and for the twenty-nine years that followed we may think of him as holding an almost undisputed sway. During that long period we have hardly any intimation as to his life, and are left to fill up the blank between B. c. 468, the date of the contest with AEschylos, and B.C. 440, when he in his turn had to see the prize snatched from him by Euripides, as we can. Of this we may, at least, be sure, that this period was one in which all his marvellous powers Were reaching their perfection, and devoted with a deliber- ate purpose to the attainment of the highest excel- lence. The fullest harvest was indeed to come yet later; but the period of which we are now speaking was marked by thirty-two tragedies; and this in one to whom each was a work of Consummate art, requir- ing thought, care, revision, implied no small labour. It must be remembered, too, that the dramatic system of Greece threw on the author the added labours of the manager, and often of the actor. He had to choose the two or three persons who had skill or genius to divide between them all the characters of is play, to train the chorus of twenty-four, or, in the 1 Fragm., 535. W RIT IN GS OF SO PIH O C L E S. xlv. time of Sophocles, of twelve or fifteen, voices to the proper musical utterance of their recitatives and choral odes, to provide the fitting masques, to superintend the scenery, decorations, dresses, which his plot re- quired. And all this had to be done for a people keenly alive to any imperfection, ready to seize eagerly upon any ludicrous combination, or coarseness of taste, 24tisfied with nothing but completeness. Out of the canty records which give us little more than a blank, a few facts emerge which may be referred to this period ; and trifling as they are, they are charac- teristic. (1.) Up to his time, it had been the custom, as has been said, for the author to be the chief actor also, appearing as the hero of the piece, and combin- ing with it such of the Subordinate characters as ap- peared when the hero was off the stage. ABschylos, for example, had acted the parts of Prometheus and Agamemnon. Sophocles, however, partly from a weakness of voice, which would have made it difficult to fill the great theatre of Dionysos, partly, perhaps, from a sense that the two functions were in their nature distinct, and that it was better to keep them so, that each might attain to excellence, withdrew from the stage altogether." (2.) To him also was due the enlargement at once of the freedom of the writer in 1 Two exceptions are mentioned (I ºf .4mon.) which seem to prove the rule ; one, his appearance as playing a lyre in his own play of Thamyris; the o her, his activity in the ball-play of Nausicaa and her maidens, which preceded their discovery of Odysseus. The youthful tastes and skill seem xlvi T IH E LIF E A N D planning the construction of his dramas, and of facility in representing them. Scanty as the resources were even thus, in comparison with the requirements of later dramatic poets, it was an immense step forward. In the first, or Thespian, stage of the art, the per- formance was, strictly speaking, hardly more than a monologue. One actor appeared Conversing with the chorus, now in one character, now in anothe hang- ing his costume as occasion might require/ It is obvious that within such limits the range of art was miserably scanty, and something was gained when AEschylos introduced a second actor in addition to himself. With two performers, able each of them to appear in different characters, with appropriate masks and dresses, it was possible to have a considerable number of permutations and combinations, but so long as the rule was adhered to, the action was limited to dialogues between two persons at a time ; and, strange as it may seem to us, some of the extant works, of AEschylos" were produced under these conditions, The introduction of a third performer by Sophocles” to have continued, (Athen., i. p. 20.) It has to be noted also that the parts do not seem to have been such as to call for much, if for any, dramatic recitation. 1 The Supplices and the Persae. In the Prometheus three actors seem to have been almost indispensable, though a mechanical contrivance might possibly have substituted in one scene a figure of Prometheus for the living person. In the Oresteian Trilogy the older poet adopted the improvement of the younger, and we find three appearing on the stage again and again, (Schººl, p. 52.) 2 Aristot., Poetic, c. iv. W RIT IN G S OF SO P H O C L E S. xlvii gave scope for much more action and development of plot; the third performer being capable, like the other two, of appearing in different characters. In one in- stance, indeed, that of the CEdipus at Colonos, four performers appear to have been indispensable, unless we adopt the conjecture that the actor who took the part of Ismene also appeared in that of Theseus, and had a mute double to take his place in the scene where Ismene appears with Theseus but does not speak. It need hardly be said that the performers were in all cases men; and that the choral odes, among the many purposes which they answered in the construc- tion of a Greek drama, served also to give time for the change of dress which this multiple personation required." (3.) The change which raised the number of the chorus from twelve, to which AEschylos had reduced it, to fifteen,” was connected probably with details of their movement during the strophes and an- * The extent of this may be seen from the conjectural divisions of the parts of a single play. Thus in the Aias, the chief actor seems to have taken the hero himself and Teucros; the second Odysseus, the messenger, and Menelaos; the third Athena, Tecmessa, and Agamemnon, (Schºº/, p. 61.) The motiv. of this limitatiºn, under a system where the expense of the performance fell chiefly on the private fortune of the Choregos, was probably economical. * Suidas, s. 7. Sophocles. It is worth mentioning that the dramatist is said to have written a treatise on the subject. It will be noticed that there is for the most part a definite harmony between the age and sex of the chorus and that of the hero and heroine of the play. Thus in CEdipus the King and GEdipus at Colonos it consists of aged men, in Electra and the Maidens of Trachis of women, in the Aias of soldiers, in the Philoctetes of Sailors. The Antigone is an exception to the rule. xlviii • * T H E L I F E A N D * tistrophes, as well as with the more effective utterance of the choral odes; and in our ignorance of these details, we can but note it as an instance of the criti- cal perception of beauty or fitness, which did not slight any element of perfection, however apparently insignificant. (4.) Another departure from previous routine was the composition of dramas, independent of each other, though exhibited together, instead of the long continuous Trilogy of which we have an example in the Oresteia of Æschylos. The lessons which the older poet taught by tracing the progress of guilt and its punishment through successive genera- tions, Sophocles apparently passed Over for subtle relations of harmony or contrast. So also (5.) the traditions of the Athenian stage assigned to him the introduction of the twisted, sturdy walking-stick, which became the conventional sign of age, as the lighter wand was of youth, and the white boots which were worn both by the chorus and the other actors." (6.) Even the use of landscape scenery has been ascribed to him, as having first applied or greatly improved this element of reality in dramatic performances.” The scenery required for the CEqipus at Colonos and the Aias must have presented a far greater variety and beauty than the conventional palace with its right, 1 lºſſ. A nom., quoting from Istros and Neanthes. In the description of Ismene in the CE Col. (312–14) and of CEdipus himself (1259–65) may be noticed a careful attention to costume as an element of effect. * Aristot., Poetic., c. 4. w; it INGs of soPHocles. xlix central, and left doors. To these we may add (7.) the division of a line of verse (the iambic trimeter) be- tween two speakers, in the more impassioned verses of the play,+as, e.g., in GEd. King, 626–629, and Electr., I 220–1225. To this period, however, we may refer a more im- portant act in the poet's personal history. Living chiefly as he must have done in it, for the art to which he had devoted himself, he was still an Athenian citi- zen, and could not but take some share in the struggle then going on between the party of progress and that which was simply Conservative. In the question which more than any other was the battle-field of the two parties, the limitation of the jurisdiction of the Areopagos, AEschylos, in the last play of his greatest Trilogy, had declared himself against the Reformers and Philosophers, and had endeavoured to rouse all feelings of reverence and awe in support of the time- honoured institution. Whether Sophocles took any active part in that controversy, is left unrecorded. Later on in life, however, he too had something to say through the medium of his art as to the Areopagos, and it is at least significant that he puts a panegyric on that tribunal into the mouth, not of Theseus, the hero and lawgiver of Athens, but of Creon, the tyrant and the hypocrite." One drama, at any rate, the An- tigone, belongs to this period, and it appears to have 1 CEd. Col., 947. d l T H E L I F E. A. N. D produced much the same impression on the minds of the Athenian people as Addison's Cato did on the Whigs and Tories of the days of Anne, each party claiming it as a witness to their views, and both unit- ing to applaud it to the skies." It was indeed con- spicuously an attempt to assert the great principles which were held on either side, and to show how fatal was the issue when they were brought into collision with each other, what choice the lovers of truth and freedom must make when the collision became inevit- able. Order was good, obedience to rulers right, but rulers who themselves forgot the reverence due to humanity, and made their power subservient to their passion, forfeited their claim to obedience. Above all conventional rules, above all duties of citizens to magistrates, were the eternal laws of right, “which were not of to-day or yesterday,” Heaven-born, and stamped with the might and majesty of God.” A like tendency showed itself, as will be seen fur- ther on, in his relation to the religious questions which were then dividing men's minds. What we are now concerned with is the immediate effect of the Antigone. There may seem at first a strange incongruity between the merit and the honour with which it was rewarded. The author of a successful tragedy was elected as a general, and was sent (B.C. 1 Aristoph, Byzant, Arg, in Antig. 2 Antig., 160-190, 450–459. W R IT IN GS OF SO PH O C L E S. li 440) with Pericles against the revolted Samians." It must be remembered, however, that his early training had fitted him for active as well as artistic life, and that such a choice implies, on the part of those who made it, a knowledge of the personal character and capacities of the man which we do not possess. Even we are not accustomed to look on success in dramatic poetry or works of fiction as excluding a man from the higher offices of state. As might be expected in one who first entered on this line of service at the age Of fifty-five, he does not appear to have either gained or sought military distinction. He could confess with a smile that he understood how to write poetry, but not how to command an army. He could acknow- ledge that though he was older in years, Nikias was, by right of skill and experience, his senior officer.” For us it has but little interest to learn what part he took in bringing up reinforcements from Chios, or, in a later campaign, in laying waste the territory of Sparta, or subduing the cities of Achaia. Far more noteworthy is the fact, that he was thus brought into close companionship with Pericles. Doubtless the two men must have met and known each other be- 1 Vit. Anon. Comp. Athen., xiii. p. 604. 2 Plutarch, Nikias, c. 15. The anecdote occurs, somewhat parcntheti- cally, in the history of the Sicilian expedition, without a precise date. If we could inſer from this that the poet was then one of the ten Athenian generals, we should get a fact of great interest ; but Plutarch does not say that he was so, and mentions (c. 2) that Nikias had acted, young as he then was, as a general with Pericles. lii T H E LIFE AN ID fore, and there was much in the character of each to draw out mutual admiration. In Pericles the spirit of progress was as yet unmarred by the coarse brawl- ing of the demagogue. The welcome which he gave to the wider thoughts of the new philosophy of An- axagoras had not as yet passed into mere sophistry and scepticism. The Oratory of the one, as was the poetry of the other, (as was also, we may add, the sculpture of Pheidias,) was perfect in its freedom from lower passions, its lofty Serenity, its earnest assertion of great principles, its intuitive recognition of the beauty of a self-balanced completeness. The policy of Pericles, too, led him to see in the dramatic re- presentations of the four great festivals a true means of educating the people ; and the strong conviction which made him wish to secure that education even to the poorest, at the Cost of a heavy charge on the revenues of the state, becomes more intelligible when we remember that at that time Sophocles was the acknowledged monarch of the Athenian drama, and represented, as far as any poet could do, his own political and philosophical convictions. The Samian expedition, in all probability, brought him into contact with yet another of the great names of Greece. There, before his final emigration to Thurii, was Herodotos, the man who had seen more of distant lands and strange forms of human life than any other Greek, whose mind was stored with many W R IT IN GS OF SO PHO C.I., E. S. stories of the past, who himself united, like Sophocles, a real reverence for the forms of religious belief that surrounded him, with a dim sense of something higher and wider, that embraced them all. If we could ac- cept the popular tradition, that Herodotos had read his history at Athens a few years before, their friend- ship may have been formed already. Traces of it are found in an epigram, which fixes the date and the age of Sophocles at the time,” and yet more in striking parallelisms between passages in the works of the two writers. Some of these have been noticed in an in- teresting paper by Dr Donaldson in the Transactions of the Philological Society;” but the case is much stronger even than he represents it, and the coinci- dences have so much interest as throwing light on the relations between the poet and the historian, that it seems worth while to bring them before readers, to Some of whom, at least, they will probably be new. (I.) In the speech which Herodotos (iii. 1 19) puts into the mouth of the wife of Intaphernes, as her apo- logy for asking the life of her brother rather than of her husband and children, we find her saying, “O king, I might yet find, God willing, another husband and other children, if I should lose these, but now that my father and my brother have ceased to live, I can never have another brother.” Compare this with Antig. 9oo–912. * Plutarch, Ax seni sit ger, resp. 3 Vol. i., p. 161. T H E L I FE AN ID And dost thou ask what law constrained me thus? I answer, Had I lost a husband dear, I might have had another ; other sons By other spouse, if one were lost to me; Hut when my father and my mother sleep In Hades, then no brother more can come.” It is clear that such a coincidence could not have been accidental.” (2.) Not less striking is the reference to one aspect of Egyptian life noticed by Herodotos, (ii. 35.) “The Egyptians have manners and Customs altogether dif ferent from those of other nations. Among them women buy and sell, and the men stay at home and spin.” Compare CEOl. Col., 337. “Oh, like in all things, whether nature’s bent Or form of life, to Egypt's evil ways, Where men indoors sit weaving at the loom, And wives outdoors must earn their daily bread.” (3.) The allusion to the more remote rivers, the Phasis and the Istros, which the historian had visited, (Herod., iv. 37, 38, 47, et al.,) in CEd. King, 1227, points in the same direction. “For sure I think that neither Istros' stream Nor Phasis' floods could purify this house, Such horrors does it hold.” (4.) Still more striking does the harmony of the two writers appear when we compare their language i The resemblance between the two passages is pointed out by Clement oſ Alexandria, who charges Herodotos with plagiarism, (Strozzza f., vi., p. 265.) Later critics (A. Jacob and Schneidewin) reject the passage as the rhetorical interpolation of a transcriber. On the other hand, the quotation of vers. 911, 912, in Aristotle's R/ietoric, iii. 16, is fair evidence of the state of the text in his time. W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. lv on the great questions of ethics, politics, and theology, which were then occupying men's minds. The his- torian dwells on the mutability of all things. “The cities that once were great for the most part have become small, and those that in my time were great were of old time small; and I, therefore, know- ing that human happiness never continueth in the same state, will make mention of both alike.”—//c/od, i. 5. I. The poet gives back an echo of the same thought. “Who then can count the happiness of man As great, or small, or held in no esteem 2 None of all this continues in one stay.”—Fragma. 93. (5.) Following in the same line Herodotos puts into the mouth of Solon, speaking to Croesos, the well-known reflection, “I cannot call thee happy till I learn that thou hast finished thy life well. . . . . But before a man dies we ought to hold our judgment in Suspense, and to call him not happy, but pros- perous.” Compare with this the two following pas- Sages of Sophocles:— “”Tis an old saying told of many men, Thou can'st not judge aright the life of man, Or whether it be good or bad to him Before he die.” —Track. 1–3. Or this, the moral drawn from the history of GEdipus, “From hence the lesson learn, To reckon no man happy till ye see The closing day, until he pass the bourne Which severs life from death, unscathed by woe.” -CEd. Azng, 1523–30. lvi THE LIFE AND (6.) The rule which governs these changes is in both, that the divine order of the world is against the pride and haughtiness of man. “God ever Smiteth the creatures that exalt them- selves, and lowly things provoke Him not. . . . . God is wont to cut down the lofty. . . . . He suffer- eth none but Himself to think great things.”—//erod., vii. Io. “But pride begets the mood Of wanton, tyrant power; Pride, filled with many thoughts, yet filled in vain, Ljntimely, ill-advised, Scaling the topmost height, Falls to the abyss of woe.”—CEd. King, 874–8. --- (7.) The special form of this pride, against which Herodotos bears his witness, is the Spirit of Scorn and doubt, which was beginning to show itself in relation to Oracles and prognostics. “I cannot say of Oracles, looking to these facts, that they are not true, not wishing to attempt to over- throw the authority of Such as Speak clearly. . . . . I neither despise them myself, nor tolerate one who does.”—Herod., viii. 77. “No longer will I go in pilgrim's guise, To yon all holy place, Earth’s central shrine, nor Abae's temple old, Nor to Olympia’s fane, Unless these things shall stand In sight of all men tokens clear from God.” —CEd. King, 898–902. (8.) As they take the same view of the moral order of the world, so are they of one mind as to the best ſ te W RIT IN G. S OF SO PHO C L E S. lvii \ form of government. Even the ideal discussion be- tween the counsellors of Dareios as to the good and evil of each (iii. 80–82) has its counterpart in the debâte between Creon and Haemon, (Antig., 660– 749) in which the one maintains the principle of order, and the other that of freedom; and when they speak out more clearly it is in the same tone. “Athens, before great, now being freed from tyrants, became greater.” . . . . (Herod., v. 66.) “It is clear that a constitutional government is a gain everywhere. . . . The Athenians, freed from their tyrants, came to be the foremost state of Greece,” (v. 78.) “Many and evil are the things which the tyrant does, puffed up with pride,” (iii. 80.) “Pride begets the mood of tyrant power.” —CEd'. King, 872. “But whoso to a tyrant wends his way Becomes his slave, although he go as ſree.” –F7 agazz., 711. The induction might, I believe, be carried further." The instances that have been given are enough to show, not indeed that one copied from the other, or had read his works, but that the two men must have had some knowledge of each other, must have met and exchanged their information and their thoughts on the great questions of their time. It is character- istic of the genius of the poet that he makes the know- * It would seem, e.g., from a passage referred to, though not quoted by Seneca, (Hist. Nat., xiii.,) that Sophocles had spoken, in some lost play, of the causes of the inundation of the Nile, as Herodotos does in B. II. lviii T H E L I F E A N ID | - / ledge thus gained subservient to the highest purposes of his art. ! VI. . B.C. 439-405. ! Of the long period that followed our knowledge is but meagre. A few years after the Samian war, (B.C. 440,) his name appears as holding the Office of Hel- lenotamias of the common fund of the Greek Con- federacy, (Böckh, Staatsſ., 456.) To this function and period we are probably to ascribe the story that when a golden £aſera had been stolen from the temple of Heracles, the offender was revealed to him in a dream by that hero, and that the poet, with the talent which he received for the discovery, built a shrine to Heracles the Detective, (Mn/vrás.) One who had attained the age of sixty when the Pelopon- nesian war broke out, whose whole mind and charac- ter were alien to the factions, the demagogy, the restlessness of the new generation, might legitimately hold aloof from any active participation in the Con- test. So far as we connect his life at all with the history of the time, the relation is one of contrast. Through all the changes and chances of the war, through all the strife of parties, he holds on his course in a calmer and clearer atmosphere. If he were the Sophocles who was appointed (B.C. 413) as W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. lix one of ten on a Committee of Public Safety, when the great disaster of the Sicilian expedition filled all hearts with fear, we may see in his acceptance of the office a proof of the love of his country, which led him to return, at the age of eighty-two, to public life. His acceptance of the oligarchic revolution effected by the Four Hundred, two years later, (B.C. 4II,) as the least of two evils, was natural enough to one of his age and character. Some passages of the extant plays, however, seem to have a distinct reference to the passing political changes of the time. The lan- guage of the Chorus in “GEdipus the King,” (882– 895,) and “CEdipus at Colonos,” (1537–8,) is mani- festly directed against the reckless licence which, not satisfied with its emancipation from popular supersti- tion, threw itself into outrages like the mutilation of the Hermae busts and the profanation of the Mysteries; while the words, seemingly opposite in tendency, (497–50 I,) which maintain the judgment of common sense against the claims of soothsayers, may have been meant as a protest against the Credulous fear, * IIpogońot. Thuc., viii. 1, compared with Aristot., Rhet., iii. 18. In the latter passage Sophocles is said to have been charged by Peisander with having consented to a measure which he confessed to be mischievous, and to have defended himself by saying that nothing better was open to him. The absence of any distinguishing epithet leads us to think of the more famous Sophocles; the anecdote is characteristic, and the members of the Committee are expressly said to have been chosen from among those who were venerable by age and character. The statement of the lºg. A mont., that he took a conspicuous part in “home statesmanship and em- bassies,” both at home and abroad, is in favour of the identification. lx T H E L I F E A N ID of which Thucydides speaks, (ii. 54,) which led the people, at every crisis in the war, to fall back blindly on uncertain or spurious oracles which had never had the Delphic stamp upon them. In the language which describes how the great cannot prosper with- out those of low estate, nor the poor without the rich, (Aias, 158–163,) we may see his desire to close, if it were possible, the breach that was becoming wider every day, and to prevent the war of classes, the oligarchic conspiracies, the democratic passions, which were bringing ruin upon his beloved city.” The yearning of the Greeks before Troy to bring back Philoctetes may well be thought of as having been chosen as a subject from its parallelism to the desire of the great majority of Athenians for the recall of Alcibiades. The language of GEdipus to Theseus (CEd. Col., 607-62o,) speaks of a deep feeling of regret at the alienation between Thebes and Athens, and a hope, (fulfilled, let us remember, shortly after the play was performed,) that it might one day be removed, and a true alliance take its place.* Assum- 1 In one of the extant Fragments, we find a striking protest against the lower forms of demagogy:— “Ne'er can a state in peace and safety uwell Where justice and the law of self-control Are trampled under ſoot, and brawling knave, With crafty hand and cruel goad, drives on The state to his own purpose.”—Fragma. , 606. 2 It will not be thought, I trust, too bold a conjecture to suggest that we may probably find, in the stainless honour and chivalrous generosity of Theseus, in the CEq. Col., something like a reminiscence of the statesman W RIT IN G S OF SO PHO C L E S. lxi ing, as we may well do, that the lost plays contained like allusions, it is not difficult to think of the old poet as using every opportunity to assert the policy and principles of Pericles, whom he had known and loved," against the sceptical young Oligarchs on the one side, and the rampant reactionary fanaticism, the rash, incautious ambition of the demagogues, on the other. What is worthy of special notice throughout, is the fondness with which he clung to his country and his birthplace. Other poets might be tempted to seek elsewhere for greater honour or larger gifts. AEschy- los closed his life in Sicily under the patronage of Hiero. Agathon and Euripides were attracted to Macedonia by the offers of Archelaos; and the lavish liberality of that king, in his efforts to bring a half in whom the Athenian character was represented in its highest form, even as Tennyson’s “ideal knight” was, in part at least, a portraiture of the purity of life and true nobility of the Prince whose premature death led the English people to a right estimate of his goodness. 1 Many other instances of this political element in the plays of Sophocles are brought forward by Schöll, but in not a few he rides his theory to death. We may, perhaps, admit that the Chorus in the Aias, (1185–1225,) in which his sailors complain of the miseries of their prolonged service, expressed the popular Athenian feeling as to their sufferings in the Peloponnesian war, or that the complaint of Tecmessa, (485-503,) and the discussion between Aga- memnon and Odysseus as to the treatment of the dead, (1330–1370,) were meant as a protest against the brutality which that war engendered; but it is difficult to repress a smile when we are to'd to see in the seizure of Ismene and Antigone an allusion to the capture of Aspasia's handmaids by the Megarians, (p. 213,) and that the Athenian charioteer in the Electra (731) was drawn as a portrait of Alcibiades (p. 255.) I can hardly believe that the Chorus which speaks of the power of Aphrodite (Antig., 776) was aimed at the weakness of Pericles in submitting to it, (p. 136.) lxii THE LIFE AND barbarous court to the standard of Hellenic civilisa- tion, drew round him a host of minor poets and philo- sophers. Like offers from these and other princes were made to Sophocles, but he refused them all." He was faithful to his beloved Athens, to the country upon which he looked, as Pericles had looked, with an idealising and passionate attachment, — whose legends he had raised to the height of the noblest poetry, from whose people he had received so much sympathy and honour. Like his great contemporary, Socrates, he seems never to have quitted the city ex- cept at her call and in her service. It might almost seem in his case, as in that of Dante, as if the Sense of belonging to a city, which, in the history of the Greek and Italian republics, took the place of be- longing to a country, was capable of inspiring a more concentrated, and therefore more passionate attach- ment. The state-city was mightier than the father- land. Devotion to his art may have combined with, or, it may be, formed part of this love of Athens. Out of the 113 plays assigned to him,” not less than 81 belonged to this period, and this, with all that it involved, implies an almost unremitting labour. It is to the honour of the Athenian people that he suf- 1 Vit. Anon. The epithet used to describe him. (ºptAa.0mvatótatos) is worth reproducing. 2 Vit. Anon. Comp. a paper in the Philological A/uscºw, i. p. 74 w RITINGS OF so PHog LEs. lxiii fered less than most poets have done from the caprices of popular favour. Sometimes a passing perversion of taste, or the attraction of a new style, might lead them to adjudge the first prize to Euripides (B.C. 442) or Euphorion, the son of Æschylos, (B.C. 432,) but Sophocles stood first in twenty contests, wrote, that is probably, eighty prize plays, and never occupied a lower place than the second, though exposed to the competition of sixteen or seventeen dramatists. The same distinction could not be claimed for the eighty tragedies of Æschylos, or the seventy-five of Euripi- des, nor yet for Iophon, the son of Sophocles, whom his father lived to see crowned with victory. It seemed too as if this, the autumn of his life, was also the Season of his finest, as well as most abundant vintage." Assuming, as we may fairly do, that it was the surpassing excellence of the extant tragedies that led, directly or indirectly, to their preservation, when others were left to perish, it is noticeable that they belong most of them to this period. The noblest of all single passages was among the latest of all, when the decay of physical strength, and, it may be, his absorption in his art, gave occasion to the charge that he was sinking into the imbecility of age, and no * So in the passage from Plutarch, already referred to, (De Aroſzcz. 3, tº., p. 79, b.,) he speaks of himself as having passed through three sages: (r) a grandiloquence, like that of AEschylos; (2,) then a severe ar.d. some- what artificial style; (3,) lastly, one truer to human character, al., of higher cxcellence, lxiv T H E L I FE AN ID longer able to manage his own property. The in- cident just referred to connects itself with one of the few facts that are reported as to the poet's personal history.” By Theoris, a woman of Sicyonian birth, and with whom, therefore, he could not contract a legal marriage, he had a son, Ariston, born probably at a comparatively early period in his life. Some years afterwards, a marriage with Nicostrate, a free Athenian, gave him four sons, the eldest of whom, Iophon, was his father's legal heir. Ariston, however, had grown up, and a son was born to him, named after his grandfather, and so manifestly the darling of the old man’s age that the legitimate sons feared he might be led to enrich him at their expense, and brought him before the Phratores, who in such cases exercised a kind of equitable jurisdiction, as needing guardianship. His answer was to read the wonderful chorus in which he has described the beauty and the glory of his native place, from the play of “CEdipus at Colonos,” as yet unfinished and unperformed, and to ask whether that gave any proof of a weakened or incapable intellect.” The usual order of the Court 1 Schöllſ(pp. 367-370) thinks the whole story very doubtful, a legend that has grown out of a metaphor. The name Theoris, on this view, represents Dramati: Art, the object of his devotion in youth and age, still favouring him, when his hair was white with age, in preference to younger rivals. The epitaph which speaks of his age as having “known no ill,” (p. lxxiii.,) and the tone in which Aristophanes speaks of him in the Frogs, are against the crea:bility of home quarrels in the last years of his life. 2 “If I am Sophocles, I am not mad; and if I am mad, I am not Sophocles.”—Pit Anon. W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. lxv was disturbed by irrepressible emotion, and he left it as in the moments of his highest success he had left the theatre of Dionysos, amid loud clamours of ap- plause. In the play itself we may trace, without too bold a conjecture, Something both of the bitterness of these trials of his old age,’ (GEd. Col., 1211–1238,) and of the reconciliation with the sons who had been so unfilial, (CEd. Col., 1280–1283.)” So the life drew to its close. The occasion of a death at the age of ninety is not a matter of any great moment, and we need not discuss whether suffocation from Swallowing a grape-stone, or over-exertion in reciting the Antigone, or over-excitement in again winning the tragic prize after Euripides and others had for some years been successful rivals, was the immediate cause of what must, a few months sooner or later, have been inevitable.” Something, it has well been said, may be inferred as to the calmness with which he looked forward to the end, as one that would come as tranquilly and harmoniously as his life, from the picture which he draws of such an end 1 See also Fragm. 500, Dind. 2 Vit. Anon. Cic., De Senect., c. 7. Diod. Sic., xiii. 3 Vit. Anon. Here also, it may be, a tradition has grown out of a meta- phor. To be faithful to his art and to Dionysos to the last, was to die, eating of the fruit of the sacred vine. So in the epitaph ascribed to the younger Simonides— “Thy life was quenched, O aged Sophocles, Thou flower of all that sing, As thou wert gathering clusters ripe and full Of grapes to Bacchos dear.”—Anthol., vii. 20. & lxvi T H E L I FE AN ID in the play which gathers up all the experience and the feelings of his latest years. As with the dis- crowned king, who is the central figure of the “CEdi- pus at Colonos,” so with him, death, if it came as he expected it, may have come with no pang of agony or failing reason. To one who rose beyond the popular belief, which yet he reverenced, the functions of the priesthood, which in his old age he accepted in the shrine of a local hero, probably also his initia- tion into the Eleusinian mysteries, (Fragm, 719,) may have been subservient to a higher religious life;" and in the epithet “most devout,” which later tradition gave him,” and the belief that he received divine revelations of the will of the Gods, we may see a token of a temper which entitles us to class him with those among the Greeks most distinguished for a true reverence, with those who were his contemporaries, and two of whom we know to have been his friends, with Nikias and Herodotos and Socrates. Calmly he too may have passed away, not without awe, not without such hope in “some far-off divine event,” as belonged to the times of ignorance : 1 Vit. Anon. It is worth noticing, in connexion with the tone of reverence in which the sons of Asclepios are spoken of in the Philoctetes, that the hero was Halon, who, with Asclepios, had been taught by Cheiron. So it was said that Asclepios had come to him and abode with him ; and when the Athenians offered annual sacrifices to him, as they did to Homer and AEschylos, it was with the new name of Dexion, or the Host, (Etym. Mſ. 256.) 2 Schol. on Electr., 815. So also the Vit. Anton, describes him as “Dear to the Gods, as no one else was.” W RIT IN GS OF SO PHO C L E S. lxvii “For neither was it thunderbolt from God, With flashing fire that slew him, nor the blast Of whirlwind sweeping o'er the sea's dark waves; But either some one whom the Gods had sent To guide his steps, or gentleness of mood Had moved the Powers beneath to ope the way To earth’s deep centre painlessly. He died No death to mourn for, did not leave the world Worn out with pain and sickness, but his end, If any ever was, was wonderful.” One tradition relative to this period is, in spite of some uncertainty, too honourable and too interesting to be passed over. Euripides, as has been said above, after a career of success at Athens, in which he had not seldom triumphed over his greater rival, went, cir. B.C. 406, to Macedonia, on the invitation of Archelaos. A personal dispute with one of the king's officers in- volved him and his friend Agathon in a quarrel, in which he lost his life. The news came to Athens, and Sophocles, then in extreme old age, a few months before his death, was bringing out a tragedy. In honour of the memory of his great rival, in token of his forgetting all feelings of jealous emulation, if he had ever known them, he appeared on the stage at the head of a chorus, clad in mourning apparel, and without the wreaths which the members of a choral Company usually wore on their entrance, and laid upon the altar." Such an old age, in its calm serenity, in its full enjoyment of the reverence and admiration of his con- * Thomas Magist., Vit. Eurip. lxviii T H E LIFE AN ID temporaries,” has, perhaps, its nearest parallel in the later years of the life of Goethe.” In many respects, indeed, it is far nobler and more admirable. The Greek had risen to the highest truth within his reach, and had heartily embraced it. The German had been brought into contact with a higher truth, and had set himself in antagonism against it. The art of the one. was made instrumental in asserting a Divine order, and teaching men to revere it. In that of the other all experiences of life were made subservient to Art for its own sake, and the Crowning lesson, after all phases of character, passion, cynicism, philosophy, impurity, is simply that of a Supreme Epicurean selfishness. So the life ended. It remained for those who had known him, and survived, to show how they regarded 1 “Loved every way by all men.”—Pit. A mont. So he was emphatically & Tpayukös, as Homer was 6 Toumrås. 2 It is interesting, with this parallelism in our minds, to examine the judg- ment which the one poet passed upon the other. “Sophocles, when he wrote his pieces, by no means started from an idea. On the contrary, he seized upon some ancient, ready-made popular tradition, in which a good idea existed, and then only thought of adapting it, in the best and most effective manner, for the theatre. . . . . His characters all possess the gift of eloquence, and know how to explain the motives for their actions so cun- ningly, that the hearer is almost always on the side of the last speaker. One can see that, in his youth, he enjoyed an excellent rhetorical education, by which he became trained to look for all the reasons and seeming reasons of things. . . . . If there be a moral in a subject it will appear, and the poet has nothing to consider but the effective and artistic treatment of his subject. If a poet has as high a soul as Sophocles, his influence will always be moral, let him do what he will. Besides, he knew the stage, and understood his craft thoroughly.”—Eckermann's Conversations Q/ Goethe, i. Pp. 369, 372" 382. W RIT IN GS OF SO PHO C L E S. lxix it. The Athenians, after their manner, recognised him, as raised above the level of Connmon men, by a yearly sacrifice in his honour. Tradition told how Dionysos had twice appeared in the visions of the night to Lysander,” and bidden the foreigner and the invader to allow the burial of the poet's body in the grave of his fathers, on the way to Dekeleia.” Epi- taphs by contemporary poets expressed their reve- rence and admiration.” Of these, some are simply interesting as showing this feeling, and so helping us also to a right estimate of his character. Over his tomb, it was said, was sculptured the form of a Siren, and on it was an inscription, ascribed to his son Iophon." “Beneath this tomb reposeth Sophocles, In tragic art with highest glory crowned, In outward form of all most venerable.” 1 Vit. Anon. and Pliny, Hist. Waf., vii. 30. Pausanias, (4 ft., i. 21,) more cautiously speaks only of “the Lacedaemonian general.” Agis, and not Lysander, was at that time attacking Attica. 2 The reverence of a later age took a stranger form. Apollonios of Tyana, in his A/ologia to the Emperor Domitian, speaks of Sophocles as having had power, by his charms and prayers, to appease storms and tempests, (Philostr., Vit. Apoll., viii., c. 7.) The same writer mentions hymns to Asclepios, written by him, as still in use at Athens in his time, and as being like in character to those of Indian sages, (Ibid., iii. 5.) Here, again, there is a point of contact with what has been just mentioned. 3 So the Pit. Anon. reports that he was so genial and benignant that all men loved him, and that he was the head of a special Society (6tagos) of those who were devoted to the Muses. The epithet, “sweet poet,” which his countrymen gave him, referred as much to character as to writings. * Vit. Anon. The design was connected with one form of the Lysander legend. The Spartan general was said to have been told to pay funeral honours to the Siren just dead, (Pausanias, l.c.) lxx T H E L I FE AN ID One by Phrynichos' confirms the view taken abovc as to the calmness and harmony of his death— “Blest, yea, thrice blest, was Sophocles, who lived Long years, of subtle wit and prosperous life, Who many noblest tragedies did frame, And passed away at last without a pang.” But that which bears the name of Simmias of Thebes, the pupil of Socrates,” is of a higher kind, and may justly take its place among the most perfect of such forms of composition. A translation can give but a faint notion of its exquisite gracefulness, but it is worth while making the attempt. “Creep gently, ivy, ever gently creep, Where Sophocles sleeps on in calm repose; Thy pale green tresses o'er the marble sweep, While all around shall bloom the purpling rose. There let the vine with rich, full clusters hang, Its fair young tendrils fling around the stone; Due meed for that sweet wisdom which he sang, By Muses and by Graces called their own.” In another and very different way, even the great Satirist of Athens, who had at one time attacked him as grasping and covetous, now bore testimony to his greatness. There was no one to fill the place which he left vacant. In the play which Aristophanes brought out the year after his death, Dionysos himself is introduced, seeking in vain for a successor, and has to go into Hades, the world of the dead, to decide between the rival claims of AEschylos and Euripides. Sophocles, though he too is there, is beyond all rivalry, 1 Anon. Pref. to GEd. Col. 2 Anthol. Graec., vii. 27. W R IT IN GS OF SO PHO C L E S. lxxi *=s*- “gentle and calm in death, as he had been gentle and calm in life.” Forty years after his death, Lycurgos, then finance minister at Athens, carried a proposal for placing bronze statues of the three great dramatists in the theatre, and having complete transcripts of their writ- ings made and kept among the archives of the town.” This, and a painting in the Stoa A'zki/8, representing him as playing on the lyre in his own drama of Thamyris, kept the features of the great poet before the eyes of his countrymen. VII. MORAL CHARACTER, Was there on a character so stately and noble the stain of a sensuality such as lower natures have im- puted to it? So it has been said, both by earlier and later biographers,” and traditional sayings from the poet's own lips have been quoted in support of the Statehment. Unpleasing as is the task of examining evidence in Such cases, it is yet due to the memory of a great man 1 Aristoph., Frogs., 82. ? Pseudo-Plutarch, Moral., p. 841, f. * I regret to find Sir E. Bulwer Lytton and Mr Blayds, the recent caitor of Sophocles, (Prºſace, p. viii.,) hastily adopting these disparaging slanders. Schöll (Sophokles, pp. 365–369) utterly rejects them. So also does Bode, (Gesch. der Hellen. Dichtkunst., iii., p. 366.) Far more true is Dronke's estimate of his character, as “presenting the image of a pure, deep soul, animated by a devout faith, and an unshaken confidence in God,” (Die ***śāosen und sittlichen Vorstellungen des Aschylos tand Sophocles, p. 62.) 2& lxxii - T H E L I FE AN ID to vindicate his fame. And the evidence in this case is of the slightest and flimsiest description. An epi- gram of the most doubtful authorship, as unlike any- thing else that bears the name of Sophocles, as the epitaph on John a Combe is unlike anything else of Shakespeare's, and which, even if it were genuine, is a denial and not a confession of the charge;" anecdotes, some of which, so far as they are good for anything, prove victory over sense, and outward purity of life;” 1 Athen., xiii., p. 604. 2 It is not worth while to reproduce the anecdotes in question, but their nature may be briefly stated. On one occasion, in his old age, some one asked him a foul and ribald question, and his answer was, “Hush, my friend ; I have known how terrible an enemy such evil is, and am thankful to have been delivered from it,” (Plato, Republ., i., p. 329, b. Athen., xii., p. 510.) On another, during the Samian expedition, Pericles, it is said, seeing him look at a face of more than usual beauty, bade him remember that one whose aims were lofty must not be content with purity of outward life, but must strive after purity of thought, (Plutarch, Pericles, viii. Cic. JDe Off., i. 40.) The story which Athenaeus tells, in connexion with the epigram, (Deiànos, xiii., p. 604,) is but part of the base gossip of that impure writer, and was just the kind of slander which the age that was contempo- rary with the later years of Sophocles was likely to invent against one whose character rose above its own. Another, (xiii. 603,) less offensive, and reported as coming from an eye-witness, indicates, if true, and measured by the social customs of his time, little more than a genial playſulness. “Ion the poet, in his “Reminiscences of Travel,’ writes thus:–* I met Sophocles the poet in Chios, when he was sailing as general to Lesbos, and found him full of humour and geniality over his wine. It happened that Hermesilaos, who was his personal friend and Athenian consul (??o renos) there, entertained him at dinner, and the boy who poured out the wine, standing by the fire, was flushed with it. “Do you wish me to enjoy my wine?” said he. “Come slowly, and bring me the goblet, and then take it away.” And when the boy blushed and grew redder than before, he said to his neighbour, “How well Phrynichos has put it— “On purple cheeks there shines the light of love.’” And to this Eretrieus, who was a schoolmaster, answered, “Of course, O Sophocles, thy skill in poetry is beyond all question. Nevertheless, à- W RIT IN GS OF SO PHO C L E S. lxxiii these are surely slender grounds for thinking of the character of the man as out of harmony with the char- acter of the writer. They cannot be admitted to outweigh the negative evidence in his favour, that the rough satire of the older Comedy, unflinching and unsparing, never even dared to connect his name with evil of this nature,” the positive evidence of his own Phrynichos has not been happy in his language when he speaks of the cheeks of a beautiful person as purple; for if an artist were to paint this boy’s cheek with purple he would no longer be good-looking. And he ought not to have compared what is beautiſul with what is not so.” And Sophocles smiled at Eretrieus, and said, “Well then, my good friend, art thou not satisfied with this passage of Simonides, which most Hellenes look upon as admirable— “The maiden's voice came forth from purple lips;” nor with the poet when he speaks of ‘golden-haired Apollo ;' for if the artist were to make the hair of the God golden and not black, the painting would be the worse for it. Or, again, take him who talked of ‘rosy- fingered ;’ for if one were to dip one's fingers into rose-coloured paint, they would be like a dyer's, and not like a fair woman's.” And when they laughed, and Eretrieus was mortified at the retort, he again spoke to the boy, and asked him, as he was trying to remove a particle of dust from the cup with his little finger, if he saw it clearly. And when he said that he did see it—“Blow it then, so that thy finger may not get wetted.” And as the boy moved his head closer to the cup, so he brought the cup nearer to his own lips, that their heads might be close together. And when they were on the point of meeting, he put his arm round his neck and kissed him. And when they all burst out laughing and shouting at the trick he had played the boy—“You see, my friends,” he said, “that I am practising generalship ; for Pericles says that I know how to write poetry, but not what generalship is. And hasn't my strategy turned out well in this in- stance 7” And many such like sportive things he said and did, when he sat at his wine and jested. But as to matters of state he was not conspicuous either for wisdom or activity, but just like any other worthy, well-to-do Athenian.’” * Aristophames, for example, who flings such charges broadcast against contemporary poets and statesmen, speaks with great reverence for Sophocles. The charge of an avarice like that of Simonides which he brings against him, lxxiv. T H E L I F E A N ID writings, from first to last, maintaining their calm and pure Serenity, unmarred by any low thoughts or even sensuous imagery, the indirect testimony of the friend- ship of Nikias and Herodotos, of the admiration and reverence of the people. Few dramatic poets, even of those who have lived under happier influences, have left so little they would wish to blot. It had been well if the writings of Shakespeare, Lessing, Goethe, (not to speak of other names among the dra- matists of modern Europe,) had been as free from the alloy of baser metal. We may well rest in the belief that the name of Sophocles stands as clear and un- blemished as that of one against whom like charges were brought in the very recklessness of slander, the noble and true-hearted Socrates." VIII. MORAL AND RELIGIOUS TEACHING.” The name of Socrates reminds us of the fact, that the lives of the two men just brought together ran on, (Peace, 681,) probably means nothing more than that the two poets made money by their writings, and were frugal. It would be hard to fix the brand of meanness on Scott because Byron had called him “Apollo's venal son.” 1 If we may assume the identity of the Sophocles mentioned by Aristotle, (Rhet., iii. 18,) the motives of the slanderers were probably the same in both cases. Those who felt their own vices rebuked by him, threw dirt in the hope that some of it would stick. 2 In addition to the masterly essay by Dronke already quoted, (p. lxxi.,) I may refer to another treatise of like character though inferior power, Die Sophokleische Theologie zand Ethik, by F. Lübker; and to two papers on the Theology of Sophocles, by Professor Tyler, in an American Review, the Bibliotheca Sacra, vols. xvii. xviii. - * -- W RIT IN GS OF SO PHO CL ES. lxxv. during nearly their whole extent, parallel with each other. The poet must have been familiar enough with the half grotesque form, the sharp irony, the playful gentleness, the deep and subtle questionings which we picture to ourselves as the centre of a group of loving and admiring disciples, indicating the natu- ral enemy of all pretence, and baseness, and unreality. The thinker must have been oftentimes among the spectators in the Dionysiac Theatre, who listened with intent eagerness to the dramas of the poet. Can We form any estimate of their relation to each other Were they working in the same direction, or was one Counteracting and neutralising the influence of the Other 7 The inquiry is obviously one of some interest. The Other great dramatist of the time was conspicuously the poet of the Sophists. It was the stock charge against him, that he familiarised men with subtle dis- tinctions and perverted casuistry. The line,— “My tongue has sworn, my mind remain unbound." became the representative of all the lax morality by which the rising generation of statesmen were, or were Supposed to be, affected.' True, it might be urged, that what he did was but done as a dramatist; that, as such, he had the right of representing different forms of character; but it was felt, and felt naturally, that a poet who uses dramatic machinery as a vehicle 1 Aristoph., Frogs. : *- \ lxxvi T H E L I FE AN ID for discussions in which the true principles of all mo- rality are questioned, and not asserted, does in effect contribute to undermine men's reverence for them, and is so far an element of evil in the literature of his time and country." What is characteristic of the poetry of Sophocles is the absence of this half rhetorical sophistry, the prominence of what is directly antagonistic to it. No- where, even in the ethics of Christian writers, are there nobler assertions of a morality divine, universal, unchangeable, of laws whose dwelling is on high, “In which our God is great, and changeth not,” of which it is true that - “They are not of to-day or yesterday;”? that they, written on the hearts of all men, are of prior obligation to all conventional arrangements of society, or the maxims of political expediency. Such as he was in relation to the Ethics of his time, such he was also in relation to what we may venture to speak of as its Theology. For him, indeed, there was 1 It is to this moral elevation of tone that we may ascribe Aristotle's dic- Jtum (Poet., c. 25) that Sophocles drew men as they ought to be, Euripides as they actually were. It is not that the characters of the former are all good, but that there is nothing mean and corrupting in their faults. The nearest approach to any such phase of character in Sophocles is found in the speeches of Odysseus in the Philoctetes, (100–120, 1049-toS2 :) but he is there so manifestly the foil to the higher character of Neoptolemos, fall- ing, at the close of the play, not without some shame, into the background, that we feel at once that the purpose of the whole tragedy was to condemn, instead of asserting, the doctrine that the end justifies the means. 2 CEd. King, 863–871. Antig., 450-457. aft INGs of sop Hocles. . lxxvii A. 7– . y - e - central truth! He lived surrounded the mythical religion with which the as symbols and exponents of the Truth. vise to lessen men's reverence for them, un- d something better to offer in their stead. ºf) that of a mind which had received, and had flared to question,-utterly unlike the Scepticism a later age, which kept up the show of conformity *º-ſº a state necessity, or that which, in Rousseau's Confession of the Savoyard Vicar, is represented as compatible with the maintenance of a corrupt Chris- tianity. There are no tokens of any consciousness of a contradiction between the higher and lower forms of Greek religion. The very fact that he had a firm grasp on the truths of the one, made him tolerant, or more than tolerant, of the other. All that we can note as characteristic in his way of dealing with the popular religion is, that here also there is a kind of instinctive reverence and purity. The baser elements of it fall into the background. The impurities which were found elsewhere, are to him as though they were not. The gods of Sophocles are not, like those of Homer, spiteful, vindictive, mean, below the level of heroic, or even of average human worth. They are not, * - e. ~x. •ky lxxviii T H E LIFE AND . . . . * , * & t # claimers. “º ‘throw Oul r- * y . ." .*.* gse Jót has - *; ''.v., .* * been cast under a different system from our ºwn; but like those of Euripides, sententious, ihetorical de- It is difficult enough, in any case, selves into the religious life of those w the difficulty rises to its height when we ask ourselves with what thoughts and emotions the word Gºiºs distinct from any special names, Zeus, Pºldo º, Apollo, was connected in his mind, and that ºf oilº * thinkers of his time. And yet we must not lo; e sig of the fact, that with him, as with the other greatre |, , gious Greeks of his time, Herodotos and Socrafts; . . . the teaching of Anaxagoras seems to have SO ar affected his language, that the loftiest and noblest utterances of religious truths are always, or all but always, so set forth. It is God who is great in His own eternal laws;" His providence watches over the good, and takes vengeance on the ungodly.” Even the plural form, the Gods, and the received synonyms, Heaven, Olympos, and the like, Suggest the grand, vague thought of an unseen, all-pervading Presence, (like the Supreme Reason of Anaxagoras,) rather than that of the many personal individualities of popular Greek mythology; and the great lesson which he teaches in every drama is that of reverence for this invisible Power.” Whatever might be the truth or `i CEa. King, 863–871. 2 CEd. Col., 1185. 3 If we could believe the passage cited by Justin Martyr as from So- pliocles to have been written by him, it would be a more striking testimony R IT IN GS OF SO PH O C L E S. lxxix - he faith of their fathers, the spirit of SCOrn; yerence which rejected all belief in a and made its own desires the standard Hits own conceptions the measure of the § is an infinitely greater evil. To exclude from | º the elements of tragedy the feeling of - Fmounting up to fierceness and despair, * out of seeing or feeling the moral disorders f of Asaph and the confessions of the Preacher, et more awfully in the impassioned complaints thing in the extant dramas to his work as a preacher of the truth. also,” so he speaks to his heathen readers, “if we may bring a quo- ‘rom the stage in support of the unity of God, to what was said by * In very deed and truth God is but one, Who made the heaven, and all the vast of earth, The exulting sea, and all the strength of winds; But we, poor mortals, wandering in our hearts, Set up poor cheats to soothe our soul's distress, Carved images of God in wood and Stone, Or forms of well-wrought gold, or ivory, And, offering sacrifice to these with rites And solemn feasts, we think we worship Him.’”— Justin M., Co/oré. in Gracc. p. 19. It must be conſessed that the passage has somewhat of an apocryphal savour, like that of the Sibylline verses that accompany it. It is quoted, however, by Clement of Alexandria (Protºtic, vii., p. 21) with equal confidence, and is admitted by Eusebius into his PræAa razio Ezange/icº, (xiii., p. 680.) It is interesting to compare it with another attempt to put the language of Monotheism into the mouths of the poets and philosophers, the noble hymn on the unity of the Godhead, which comes at the end of the Je A/undo of the Pseudo-Aristotle. lxxx T H E LIFE AND s s kind, and to prove untrue to his high d º º a poet. º p which But here, too, it is characteristic of thé. he wrote that he puts these vehement the mouths of those who are chief actors amas, tº. . . . ºr , and in whom they answer to transient, off § momentary phases of thought, not into the Chorus which represent the higher tea, º -.º :- ideal spectator, reading the world's lesson s rº. ** R pointing to an order which fulfils itself in the midstº all seeming disorder and confusion." Hyllos may cal | on men “not to forgive the Gods, seeing the mischift that they do;” Philoctetes may complain that, “hof - ouring the Gods, he finds the Gods as base ;” but ºne Choral Odes still assert the temper of reverence," ſhe spirit which submits and waits, and controls impatiº and represses wrath, as the great duty of all men. . . .” The thought of a Divine discipline, ordering men's lives aright, is brought out yet more clearly in the way in which the dramas of Sophocles deal with another great element of tragedy, the mystery of suffering, apparently undeserved by him on whom it falls, of an evil destiny transmitted from generation to generation, of crimes into which the criminal falls unconsciously, but which, in Spite of that uncon- 1 It is worthy of remark, that this appears to have been forgotten in what is otherwise among the most masterly reproductions of the form of Greek tragedy which English literature can boast of. In Mr Swinburne's A talanta. in CaZydon, it seems to be the ſunction of the Chorus to blaspheme the Gods. 2 Maidens of Trach., 1267. 3 Philoct., 446–452. .** - $ F. : - « ‘A’ .. a ‘f . .", - & .- - - • ‘ !' .*.* .. * , “. • * . -- º • * 2. As . \ * fºw RITINGS OF SOPHoc LEs. lxxxi is . tail a tremendous punishment. The scious; ºunted and hovered over the houses of curse: Petoſ: * Labdacos, exercised on him, as for the two yagedians who were his rivals, an almost . & º Irrºrs ps fascination. The madness that fell upon fis, he ten years' agony of Philoctetes, seemingly so , º, º so beyond all that they had deserved, were, for that reason, fitter subjects for the poet's work than *…*.*.* s * erings more accurately proportioned to demerits -º - todă have been. Tragedy requires for its subject- 3. ** *____-------. ighter, not mere physical pain or violent catastrophe, ºf . . . . . . & jiàsuffering in its awfulness and its mystery; not a #8vidence making its awards in this life visibly, and rº - . . . . . . ---. . . - *ºt once, on a scale of precise adjustment, to “point a moral, and adorn a tale,” but One whose “path is in the great waters, and whose footsteps are not known,” “visiting the sins of the fathers upon the children,” and working, through strange and unex- pected ways, towards its final issue." But what is to be noted in the poet's way of dealing with such ele- ments in the mystery of man's life is, that he is always careful to bring into prominence the fact that the suffering is not merely the result of a transmitted curse, but is connected very closely with defects of 1 Dronke (p. 67) points out that it is precisely this assertion of the mystery of the Divine Government which distinguishes the dramas of Sophocles ſrom those of AEschylos. The work of the latter had been to bring forward a theory, like that of Job's friends, of direct and visible retribution. This, in its turn, needed to be balanced by the truth that facts were not always in barmony with the theory. J lxxxii T H E LIFE AND some kind in the sufferer himself which tisement. JOCasta Speaks mockingly a. of the Oracles of Delphi, and has bee cold-blooded infanticide." CEqipus is, lifted up with his victory over the Sphinx." tetes has outraged the sanctuary of a God Nymph.” Aias has sinned in asserting his i ence of all Divine aid, his scorn of all pr Divine blessing," and so there comes on him º º rible madness which shows him how the wrath - Gods may come on those who despise them. acles has made himself the slave of lust and feroº passion,” and the fiery pain of the robe of Nessd his due penalty. Creon and Haemon forget the which bind them together as father and as son, and the father has to mourn, in his lonely age, over a terrible desolation.” But it is not merely the fact that calamity is de- served that is thus brought out. With hardly a single exception, there is also the lesson that it does its work as a discipline, chastening and Correcting faults that would otherwise have been incurable, and bring- ing out excellency in others that would otherwise have been dormant. The sufferings of CEdipus teach him humility, reverence, contentment, and give scope, in 1 CEq. King, 707, 953. 2 CEd. King, 8, 392. 3 Philoct., 1327. 4 Aias, 764-777. & Maidens of Trach., 270–279. * Antig., 683–767. r 'of Antigone. Without the sufferings of Phi- 5, we should not have had the touching picture 3 half-unwilling fraud, and the hearty, full repent- §) for a moment melt into pity even the crafty and hard temper of Odysseus; * and the devotion of a son to a father could not have been painted as it has been in the character of Hyllos, if it had not been for the agonising death of Heracles.” Out of the fratricidal strife of Eteocles and Polyneikes, there rises, in Anti- gone, the noblest heroism of womanhood that the poets of Greece or Rome have represented. The thought of this “ Divinity that shapes our ends,” and works out a reconciliation of the Divine justice with the miseries and perplexities of life that seem to contradict it, is brought out with varying degrees of clearness. In “OEdipus the King,” the prevailing impression at the close is simply that of horror; but when we pass to what must have been intended (divided from it, though it was, by an inter- 1 CEd. King, 1432–1472. * Philoct., 897, 1287. Aristotle (Eth. Nicom., vii. 2) refers to this as an instance of instability which is good and not evil. * Aias, 992–1038. * Ibid., 1332–1373. * Maidens of Trach., 1180–1275. lxxxiv. he j * :- .. .*.* . ºf & º - hisºns. … . - ... ( ' ' 3rº, and win their favour.” In the “Aias '' and “ Philogº. - ... * * * * - become the Eumenides, the Gentle Ones sufferer is taught how to make atonement fdº & " " ' * tetes,” Athena and Heracles appear visibly on ther. stage as guiding and directing the whole course of events. If the “Maidens of Trachis” ends, as does “CEdipus the King,” in what is simply terrible, we may see in the appearance of the hero in his new character, as one of the Immortals, in the play just named,” what was meant to complete and reconcile, “ and to remove the impression that Zeus had been un- mindful of any of his children. The precision with which the ritual of the grove of the Eumenides is given by the priest-poet in the “CEdipus at Colonos,” (465–490,) may be accepted as fair evidence that it was to him significant, that each rite and rubric was for him a token of the truth. Man needs a “purification,” and with “holy hands” must pour out water as the symbol of that which cleanses and renews. Repentance and prayer, in 1 Schöll, (p. 169.) following Reisig and Lachmann, places the two in close union, as having been parts of the same Trilogy, and traces in both of them allusions to the same political events. The quarrel between CEdipus and Polyneikes shadows out, on this theory, that between Pericles and his son Xanthippos. 2 CEd. Col., 40–43, 466–492. 3 Philoct., 1413. - * * *...* ^ nd therefore there was to be no wine in bns, only the “water" which represented §ty, and the “honey” which expressed the fºss of the new life. He was to turn to the e point at which the first ray of dawn was le, for he came as a seeker after light. With the “ olive branches” of suppliants, symbols of gentle- ness and peace, the worshipper was to ask, not for wealth, or honour, or health, but only that the Dreaded Ones would be “gracious,” and deliver him from the burden of his guilt. There was to be no “loud cry” or “lengthened prayer ;” for true worship is of the heart, and does not consist in “much speaking” or wild emotion. When the prayer was over he was to withdraw without turning, for there should be no abrupt transition from the awfulness of the Divine presence to the common routine of life. With a yet more marvellous approximation to the thought which underlies the mystery of Atonement, the sufferer him- Self discovers that where he fails it is possible that another may take his place, if only that vicarious offering be made in the fulness of a self-devoted love. In words which give what the early Fathers of the Church would have called the “testimonium animae naturaliter Christianæ,” he proclaims that “One soul, working in the strength of love, Is mightier than ten thousand to atone.” lxxxvi T H E L IF E AN - `A. it . * A. - - - -: f Strange, unconscious prophecy, it &rh asſo, alſº ^pu%žy, of the words, “a ransom for many,” (Airgo, &yri 70XXày,) spoken by the Holiest + * º . It would be to give an undue prominence to a few º Scattered passages which are hardly more than a recog- º nition of popular belief, to represent Sophocles as ...”. having been a preacher of immortality, even in the . . degree in which that title may be claimed for Socrates. . . ; s! . * The clouds that hung over the future were thick and dark, and it was not given to him to look behind the veil. But so far as the tendencies of his mind are traceable, there seem good grounds for classing him with those who sought to carry men's thoughts for- ward into the future in the spirit of reverence and hope, with Pythagoras, and Zamolxis, and Herodotos, and Plato, rather than with the scoffers, to whom this life was all, and by whom, therefore, it was sensualised and degraded. With the wonderful intuition of a noble soul, he fixes on all elements of popular belief that pointed upwards. The blessedness of the death of CEdipus carries our thoughts on irresistibly to some- thing beyond itself, to a rest of which it was but the prelude and the foretaste.” Even the suicide of Aias is not shrouded in darkness and despair. He is pass- 1 The words are, of course, a foreshadowing of the vicarious element of the Atonement, rather than of its propitiatory character. But, as such, we may well say with Dronke, (p. 87,) that the thought stands out “with no parallel to it in the literature of antiquity.” 2 CEd. Col., 1558–1566, 1658–1666. FRITINGs of & so PHoc LEs. lxxxvii fworld which he can bear no longer, be- as forfeited his self-respect, into a peace more than sleep. He bids farewell, gently erly, to the sun, the streams, even the plains a. All else he will reserve “for those that in Hades.” Antigone devotes herself to her mposed duty towards the dead, because it is with Rém that she will have to dwell evermore, and they fill count her deed honourable. Death has for her no terrors, because it removes her from a world where right is often crushed, to one in which it is eternally triumphant.” The Chorus consoles Electra with the thought that one who had suffered much was reign- ing in the other world in the fulmess of life.” Of the Spirit of reverence and religion, it is said, that while in One sense it does not pass away whether men live or die, but abides eternally, in another, it does indeed die with them.* They pass into Hades, and their works do follow them.” What has been called the irony of Sophocles has been so exhaustively discussed in Bishop Thirlwall's masterly Essay in the Philological Museum,” that any treatment of it within the limits of these pages must be necessarily unsatisfying. Our Survey of the char- 1 Aias, 854–865. * Ant., 75, 521, 450–468. 3 Philoct., 1442. * Electr., 838–841. * Comp. also Fragm. 719, as indicating an acceptance of the truth taught in the mysteries of Eleusis, * Vol. ii., p. 482. lxxxviii T H E L I FE AND v. S. acter of his dramas would, however, be iſ &mplete without some mention of it. The characteºsiº described seems in him, and in other writers'Who: possess it in different degrees, to spring from a keen, Sense of the incongruities of human nature, and tâgº disappointments of human life. Men promise muſº and perform little. They think they are marching . . onward to fame and greatness, when the ground isº opening between their feet, and they are sinking into''' destruction." They boast of their strength when they are really displaying their weakness.” Like CEdipus, they solve the riddle of the Sphinx, and are blind to the riddle of their own life. They imagine themselves to be asserting some high principle, when they are simply yielding to passionate impulse, and cloaking it with the garb of morality or religion.” The good are not without a touch of baseness. The base are not without an element of good. Words spoken in con- demnation of others come home afterwards to the man's own soul, with a strange and terrible retribu- tion.* There is something like a pitying tolerance for all men and all forms of character, together with the sense of the littleness that mixes itself with all, which reminds us (different as the two writers were in every- thing else) of that strange union of sympathy and 1 e.g., CEd. King, 8, 58–77. 2 e.g., Creon in Antig., 162—21o. 3 e.g., Creon in CEd. Col., 939–95e, and Menelaos in Aias, IoS2–1090. 4 CEd. King, 225–272. , w RITINGS OF SO PHO CLES. lxxxix -l satire whºſch distinguished Thackeray. One who reads the extant tragedies with this clue to one aspect of their teaching, will find illustrations at every Step. Should he need a guide, he will find one in the Essay already named. To give those illustrations in detail, would be to quote a large portion of what will be found in the following pages. Any estimate in these pages of the chief character- istic of the dramatic poetry of Sophocles must, for the SQLI]] (2 reason, be of the briefest. Those who wish for a fuller survey of his works may be referred to Schlegel's well-known Zectures on Dramatic Poetry, or Müller's History of Greek Ziferature, or M. Patin's A fudes sur Soft/loc/e. I am quite content that they should learn to understand Sophocles from Sopho- cles himself. What is perhaps most necessary, is to warn them against the Commonplaces of rhetorical panegyric which have been repeated times without number, but which help little to any true perception of his excellence. To say that Sophocles is the * is either a mere amplifica- “Homer of Tragedians,” tion of the fact that he stands at the head of one class of writers, as the great epic poet does at the head of another, or else it tends to mislead by identifying two * Vit. Anon. Aristotle, however, traces the resemblance of the two in their power of delineating character, and quotes, with approbation, the say- ing of a certain Ionicos, that “Sophocles was the one true scholar of the epic poet,” (Poet. 6.) XC T H E L I F E A N D forms of genius, of which we might *N, that they were generically different. The name which speaks of him as the “Bee of Tragedy,” And the lines which place him as at an unapproachable height of excellence,” in like manner do but express the admiration of a later age, without helping us to appre- ciate what is specially worthy to be admired. If I were to sum up, in fewest words, what constitutes this surpassing excellence, I should find it in the wonder- ful equilibrium of all powers, the self-control and con- summate art with which all are devoted to working out a perfection deliberately foreseen and aimed at. There is power, as in the self-inflicted blindness of GEdipus, the agony of Heracles, the long woe of Philoctetes, the suicide of Aias, to paint vividly and awfully the scenes of terror which belong essentially to the true conception of Tragedy; but there is no exaggeration, as there is so often with Euripides, of the mere details of physical pain and loathsomeness. In him what the great “Master of those who know” has laid down as the end of Tragedy, is attained. Through the instrumentality of terror and pity those 1 Vit. Anon. The name was probably given from the poet's power of ap- propriating and assimilating whatever was most beautiful in Homer and other poets. An Alexandrian critic (Philostratos) thought it worth while to write a treatise on his plagiarisms, (Euseb., Praef. Azang, x., p. 465.) 2 “En erit, ut liceat totum mihi ferre per orbem Sola Sophocleo tua carmina digna cothurno.” —Virg., Ecl. viii. Io. W. R. I T J tº C. S OF SO PIH O C L E S. xci emotion? are themselves purified and ennobled, and freed from contact with what is base and unmanly." With the power of word-painting, which shows itself in descriptions like that of the plague at Thebes,” Teiresias' seat of augury,” the cave of Philoctetes," the gºve of the Eumenides,” the stories of the Guard in the Antigone,” he is yet careful to guard himself "against overstepping the boundaries which his keen perception of proportion led him from the first to trace; and we never feel that the accessories have usurped the place which ought to be occupied only by the more essential elements of the drama. In the CEdipus at Colonos, (1148,) he deliberately sacrifices an opportunity for a long narrative of a battle such as Euripides would have delighted in, in order to bring out, in a few simple words, the nobleness of Theseus. Great as is the lyric power shown in the choral odes which, like those in “CEdipus the King,” approach more closely than others to the character of hymns or litanies,' they are yet, in all cases, connected essen- tially with the action of the drama, and are always more than “purple patches” of beauty interpolated as ornaments to win the applause of the audience. Here and there, even, broad as was the line of demarcation in ancient art between the provinces of Tragedy and 1 Aristot., Poef., c. 4. * CEd. King, 1–33, 168–185. * Antig., 998–1030. 4 Philoct., 15–21. * CEd. Col., 15-18, 668–694. * Antig., 415-421. * CEd. King, 151-215, xcii T H E L I FE AND Comedy, we find, as in the Messengers in CEvlipus the King, and the Maidens of Trachis, and in the Guard of the Antigone,' traces of a sense of humour, which, but for that demarcation, and the set purpose of Sophocles to adhere to it, might have made him almost as myriad-minded as our own great º Such is the estimate we are led to form from the seven Tragedies which now remain to us. When wev – remenber that the number which he wrote was not less than one hundred and thirteen, and that a large number of these were received with as much applause and as much success as those which are still extant, we are struck with wonder at the immense fertility which was united with such consummate art. Diffi- cult as it is to compare writers who differ, as has been said, generically, daring as it may be to attempt to dethrone one whom so many ages have recognised as it seems but the natural conclusion of what has king, 1 Antig., 223-236, 383-400. 2 The criticism of the J it. Anon. shows more discernment than might have been expected. The writer, following Plutarch, (Mor., p. 79, A.) dwells on the power of Sophocles as shown in his sweetness, proportion, boldness, variety, yet more in the masterly touch which enabled him to exhibit the whole heart and life of a character in a single sentence, it might be, in half a line. - In contrast with this true appreciation, is the judgment of the rhetorical critics of a later date, that he was unequal in excellence, rising to loftiest height, and then suddenly falling, (Longinus, Ze Sződºm., 33.) This is clearly the kind of taste which would prefer Corneille to Shakespeare. The saying that he had “the help of a Molossian dog” in his representa- tions of violent bursts of anger, (Diog, Laert., iv. 20,) indicates at once the power of expressing interise and vehement passion, and his habitual control over it. - ... *s . . . . . - ** *'. * t - $ - - - I -, • * > 2’w RI Ti NGS OF SOP II O CLES. XCl11 been said to assign to Sophocles a higher place in the history of Greek literature, even than to Homer him- self-ºff he has not the glory of being the first great *. poet, his greatness is of a higher type. He is the re- presentative poet of a more advanced and cultivated age, and shows greater sympathy with the thoughts sºng gº stionings of such an age, with its hopes and #fears; its problems and its strivings. In his estimate ºuman excellence there is a less exclusive admira- tićh of the mere brute courage which passes into ferocity, and which even in Homer's noblest heroes is accompanied by acts of Savage cruelty, and he thinks more of reverence, wisdom, skill in rule, filial devotion, faithfulness, and honour. No character in the Iliad approaches the pattern of chivalrous truth and generosity which we find in Theseus. Even An- dromache, in her passionate love for Hector, must yield to the higher, more self-sacrificing love of Anti- gone for her father and her brother. In what bears On the growth and history of the society in which he lived, he is not content, as Homer was, with making his characters the mouthpieces of the commonplace declamation of kings and chiefs against the advancing freedom of the people,' or caricaturing demagogues, as in the portraiture of Thersites, but aims, in the ! Iliad, ii. 198–206. * Ibid., ii. 212-271. Do not these passages explain in some degree the fact, that the Iliad was the favourite poem of Peisistratos and Alexander xciv T H E L I FE AND spirit of a wise conservatism, at bringi nent harmony the two principles of progress, reverence for the past, and hopefulness for the future. In his estil higher and more mysterious truths which man's life and thoughts, he stands, as we ha on a far higher elevation. The work of Hon to immortalise the poorest and coarsest forms popular mythology, with scarcely a thought of W thing beyond them or above them. In the transiº stage, of which he is the representative, the grandeur of the physical conceptions, out of which the Poly- theism of Greece arose, was all but lost, and that of - the loftier ethical thoughts of a true anthropopathy hardly as yet in sight." The work of Sophocles, fol- lowing, though with calmer tread, and clearer vision, and serener speech, in the steps of Æschylos, was the task, finding the mythology of Homer in posses- sion of the mind of the people, to turn it, as far as it could be turned, into an instrument of moral edu- cation, and to lead men upwards to the eternal laws of God, and the thought of His righteous order. If, in the language so familiar to the noblest minds of early Christendom, we may recognise in Greek philo- sophy an education by which men were prepared for 1 The position of Homer in relation to the history of Greek religious thought has been well discussed in the Introduction to Miss Anna Swan- wick's very scholarly translation of the Oresteian Trilogy. A R G (7 J/ E W T. to jos, Kºng of 7% ches, married' Jocasſo, do mag/ fºr of Memoºries, a jº Žhey /ad' 719 cha Zoë. A ſad he, gricº'cd ſic?"cat, so?/g/. cºnse/ Q) the God a # DeZ// i, a waſ the God! /ade / inſt cease to zºº yo” c/º Vºrºzz, for shozeld a son be Zozº, ſo hºſt, by that son / e short /a/ sſ, ſe/y d'ic. l Azza! Zhez; if ca 1776 to Žass ſhaf jocasſa Čarc / 77t a sovº. A 72d £hey, / a ring z/ie God's word, gaze (/ e boy fo a s/he//crd", f/la f Ji e /72 is ſit cast it out zºom the / ; // A iſ / &7:07, , and so they were com/2/2; frº, a 7/17 ºcczyzed z/a: #/.ey by £7, is d'ºz, Áce had £477/ed f/ e oraçõe in to a f/ in sº of 7/6//g/ #. A waſ f/; fºrty years a //cºver 7.7s, whº / a jos 7(as zºº'ſ stricæcil in j'ect rs, /ic rºcyºf a got in ov, a Żºgrºñºza gº to /2c///: i , and f/ crice / º żºłcz' cºt ºve back again, -slºt in ova // e ºva 1, 772, 7 /º/e7c, 77 of Öy whose hand's. A 7/d a # */ka & f : 777 & #7 & S//, // r 77a de / a zoc aſ / / cécs tº 7 d' a 'Z' (he coasts f/ic/eoſ, so that f/tcy /a ºf 710 / ca 7-# 7, or /ozº.” fo sca 2-c/, in to the 777a #er of the ſºns's death, bºat sought oz//y for some ovae o a 7s:ver ſhe wron- sfez’s 7-id, 'Zº, 2 a ſad sa zve the city an:7 As ſºo//c. .17/a" a s? 7-azz grey ca 7/2c to the city, CAE d'Azzº of Corin (%, Sozz, as it was set ºf, ºf Poſyôos a 71& Al/e7:0/e, and a ſyswicz'cat f/ie ridd'/e a 7-isºſ, f,3 a yº’s Wºº &/ic S//, // v. A 7,7 | Z/ient the Aco//c of Z/ic city in their joy chose CAE d'A'iſ's as their King, in 1 THE ORACLE TO LAIOS. Laios, Labdacos' son, thou askest for birth of fair offspring ; Ilo I will give thee a son, but know that Destiny orders P. That thou by the boy's hand must die, for so to the curses of Pelops, Whom of his son thou hast robbed, Zeus, Son of Kronos, hath granted, Aud he, in his trouble of heart, called all this Sorrow upon thee. 2 THE RIDDLE OF THE SPHINX. There lives upon earth a being, two-ſooted, yea, and with four feet, Yea, and with three ſeet, too, yet his voice continues unchanging ; And, lo of all things that move in earth, in heaven, or in Ocean, He only changes his nature, and yet when on most feet he wallseth, Then is the speed of his linbs most weak and utterly powerless. 3 ANSWER OF GEDIPUS. Hear thou against thy will, thou dark-winged Muse of the slaughtered, Hear from my lips the end, bringing a close to thy crime ; MI., n is it thou hast described, who, when on earth he appeareth, First as a babe from the womb, four-footed creeps on his way, Then when old age cometh on, and the burden of years weighs ſull heavy, Dending his shoulders and neck, as a third foot useth his staff. A 2 ARGUM ENT. . . . . . *s. * -$º- *~~. *- : * & the room of Laios, who had been slaim : and Şocastãºpº him as her husband, and Creon, 50casta's brother, was his chief fººtbid coun- sellor, and all things prospered with him, and he had two sons and two daughters. But soon the wrath of God ſel/ upon Theºs, ahā, the city was visited with a sore Áestilence; and the people ta. % - 4 affliction to their Gods, and made their supplications.l.. . - * ... --Tº. * , • * * • ‘’. ‘s. 1 The starting-point of the cycle of CE dipus' legends is found in the ºs. Odyssey, xi. 271, where Odysseus describes the spectres that he saw in . . Hades:— … º. *...*, “And there I looked on Epicasta’s form, **** Mother of CEdipus, who, knowing not, ‘. . . . .” Wrought greatest guilt, her own son marrying ; ...' ... And he his father slew, and married her. But soon the Gods disclosed it all to men, And he, with many woes, in Thebes beloved, Through fateful counsels of the Gods, ruled long O'er the Cadmeians. She, with woe outworn, ' ' ', To Hades went, strong warder of the dead, . A long noose letting down from lofty roof. And many a woe she left behind to him, Which the Erinnyes of his mother work.” With this it will be interesting to compare Pindar, Olymp., ii. 35–42 :- “So Destiny, who keeps of olden time The goodly fortune of an honoured race, With prosperous years from God, Leads it another while Backward to bale and woe: E’en when the fateful son of Laios killed The father whom he met, And so fulfilled The Oracle in Pytho given of old, And seeing it, she slew, Erinnyes, clear of sight, The warrior race, with fratricidal hand.” AEschylos (B. c. 471) had made it the subject of a Trilogy, tracing the working of the curse in Zaios, CEdiAus, Z/te Sezen against Thebes, of which only the last is extant, The date of composition is uncertain, Hypotheses, which connect the description of the plague at Thebes with that at Athens in B. c. 429, or the protests against impiety with the mutilation of the Hermae in B, C, 415, are at best uncertain, Trāmāfi; ºriginſ. CEDIPUs, King of Thebes. Sheffherd. CREON, brother of JocasTA, Second /l/essenger. TEIRESIAs, a soothsayer. Jocast A, zwiſe of CEDIPUs. Priest of ZEUS. Chorus of Priests and SuðA/iants. Myrssenger from Corinth. SCENE – Thebes. In the background, the Žalace of OEDIPUs; in front, the a/far of ZEUS, Priest's and Boys round it in the attitude of suftſ/iants, with o/ive and laure/ branches in their hands, entwin.ca/ with wooſ/eſt f/i7 cad’s. A 71 fe?" OEDIPUS. (Ediff. Why sit ye here, my children, youngest brood Of Cadmos famed of old, in Solemn state, Your hands thus wreathèd with the suppliants’ boughs 2 And all the city reeks with incense Smoke, And all re-echoes with your hymns and groans; And I, my children, Counting it unmeet To hear report from others, I have come Myself, whom all name CEdipus the Great.— Do thou, then, agèd Sire, since thine the right To speak for these, tell clearly how ye stand, In terror or submission ; speak to me 10 * As willing helper. Heartless should I be To see you prostrate thus, and feel no ruth. Priest. Yea, CEdipus, thou ruler of my land, Thou Seest our age, who sit as suppliants, bowed * These numerals refer to the Greek text, not to the translation. CE DIP U S T H E K I N G, Around thine altars; some as yet too weak For distant flight, and some weighed down with] Priest, I, of Zeus, and these the chosen youth : And in the market-places of the town w, . . The people sit and wail, with wreath in hand, * 2 º'º. }* , º . . . . * : * . . By the two shrines of Pallas, or the grave,” .3 Where still the seer Ismenos prophesies. . . . For this our city, as thine eyes may see, Is Sorely tempest-tossed, nor lifts its head From out the surging Sea of blood-flecked waves, All smitten in the ripening blooms of earth, All smitten in the herds that graze the fields, Yea, and in timeless births of woman's fruit; And still the God, fire-darting Pestilence, As deadliest foe, upon Our city Swoops, And desolates the home where Cadmos dwelt, And Hades dark grows rich in sighs and groans. It is not that we deem of thee as one Equalled with Gods in power, that we sit here, These little ones and I, as suppliants prone ; But, judging thee, in all life's shifting scenes, Chiefest of men, yea, and of chiefest skill In communings with Heaven. For thou did'st come And freed'st this city, named of Cadmos old, From the sad tribute which of yore we paid To that stern Songstress,” all untaught of us, And all unprompted ; but by gift of God, Men think and say, thou did'st our life upraise, And now, dear CEdipus, most honoured lord, $0 We pray thee, we thy suppliants, find for us * ... < ... 3 * ~ * ~y. 8) 1 Probably, as at Athens Athena had two temples as Polias and Par- thenos, so also at Thebes there were two shrines dedicated to her under different names, as Onkata and Ismenia. 2 The tribute of human victims paid to the Sphinx, the “Muse of the slaughtered,” till her riddle was solved by CEdipus, CED IP U S T H E KIN G. 5 ºwhether voice of any God, 3 our city ; come, take heed to it; *this land, for all thy former zeal, Calls thee its saviour : do not give us cause So to remember this thy reign, as men Who having risen, then fall low again ; But raise our state to safety. Omens good Were then with thee; thou did'st thy work, and now Be equal to thyself! If thou wilt rule, As thou dost sway, this land wherein we dwell, 'Twere better far to rule o'er living men Than o'er a realm dispeopled. Nought avails, Or tower or ship, when men are not within. CEa'if. O children, wailing loud, ye come with wish Well-known, not unknown ; well I know that ye Are smitten, one and all, with taint of plague, And yet though Smitten, none that taint of plague 60 Feels, as I feel it. Each his burden bears, His own and not another's ; but my heart Mourns for the state, for you, and for myself; And, lo, ye wake me not as plunged in sleep, But find me weeping, weeping many tears, And treading many paths in wandering thought ; And that one way of health I, Seeking, found, This have I acted On. Menoekeus' son, Creon, my kinsman, have I sent to seek The Pythian home of Phoebos, there to learn The words or deeds where with to save the state; And even now I measure o'er the time, And ask, “How fares he f" grieving, for he stays, 6 OE DIP U S T H E KIN G. \ Most strangely, far beyond the appointed day;… º, But when he comes, I should be base indeed, s '. ' Failing to do whate'er the God declares. º * & Priest. Well hast thou spoken And these blºg me word, # , , - That Creon comes advancing on his way. jº. GEdiff, O king Apollo, may he come with chance That brings deliverance, as his looks are bright. Priest. If one may guess, he's glad. He had not come Crowned with rich wreaths 1 of fruitful laurel else. OEdiA. Soon we shall know. Our voice can reach him In O.W. Say, prince, our well-beloved, Mendekeus' son, What sacred answer bring'st thou from the God 2 Ezzfer CREON. Creon. A right good answer E'en our evil plight, If all goes well, may end in highest good. CEdiff. What were the words 2 Nor full of eager hope, Nor trembling panic, list I to thy speech. 90 Creon. I, if thou wish, am ready, these being by, To tell thee all, or go within the gates. CEa'iſ). Speak out to all. I sorrow more for them Than for the woe which touches me alone. Creon. I then will speak what from the God I heard : King Phoebos bids us chase the plague away (The words were plain) now cleaving to our land, Nor cherish guilt which still remains unhealed. CEdiff. But with what rites ? And what the deed itself? Creon. Or drive far off, or blood for blood repay; 1U() That guilt of blood is blasting all the state. 1 Creon, coming from Delphi, wears a wreath of the Parnassian laurel, its red berries mingling with the dalk, glossy leaves. 'Now the God clearly bids us, he being dead, revenge on those who shed his blood. . Yes; but where are they 2 How to track the - COU I Se ºguilt all shrouded in the doubtful past 2 Creon. In this our land, so said He; those who seek " Shall find ; unsought, we lose it utterly. CEa'iſ). Was it at home, or in the field, or else In some strange land that Laios met his doom P Creon. He went, so spake he, pilgrim-wise afar, And never more came back as forth he went. CEdº. Was there no courier, none who shared his road, Who knew what, learning, one might turn to good P Creon. Dead were they all, save one who fled for fear, And he knew nought to tell but one small fact. CEdiff. [Interriſ/ſing.] And what was that P One fact might teach us much, l-Q Had we but one small starting-point of hope. Creon. He used to tell that robbers fell on him, Not man for man, but with outnumbering force. CEdić. How could the robber e'er have dared this deed, Unless some bribe from hence had tempted him P Creon. So men might think ; but Laios having died, There was no helper for us in our ills. CEdiğ. What ill then hindered, when your sovereignty Had fallen thus, from searching out the truth P Creon. The Sphinx, with her dark riddle, bade us look At nearer facts, and leave the dim obscure. CEdº. Well, be it mine to track them to their source, tº Right well hath Phoebos, and right well hast thou, … º.º. 8 CEDIPUs THE RING. º. * . * * . . . . . . . . ºt” ºf," . Shown for the dead your care, and ye shall find,” “... . * r * y * W, As is most meet, in me a helper true, * Aiding at once my country and the God. It is not for the sake of friends remote, But for mine own, that I dispel this pest ; For he that slew him, whosoe'er he be, Will wish, perchance, with such a blow to smite Me also. Helping him, I help myself. And now, my children, rise with utmost speed From off these steps, and raise your suppliant boughs; And let another call my people here, The race of Cadmos, and make known that I Will do my taskwork to the uttermost : So, as God wills, we prosper, or we fail. Priest. Rise then, my children, 'twas for this we came, For these good tidings which those lips have brought, And Phoebos, who hath sent these oracles, Pray that He come to save, and heal our plague. 150 [Everent CREON, Priest, and Suff/iants, the /after faking their boughs from the altar and bearing them, as they march in Żrocession. Fylfer Chorus of Theban citizens. STROPH. I. Chorus. O word of Zeus, glad-voiced, with what intent From Pytho, bright with gold, Cam’st thou to Thebes, our city of high fame 2 For lo! I faint for fear, Through all my soul I quiver in Suspense, (Hear, Io Paean God of Delos,” hear !) In brooding dread, what doom, of present growth, 1 The oracle, though given by Apollo, is yet the voice of Zeus, of whom Apollo is but the prophet, spokesman. 2 Apollo, born in Delos, passed through Attica to Pytho, his shrine at Delphi. OE DIP U S T H E K J N G. 9 ths roll on, thy hand will work ; eathless Voice, thou child of golden hope ANTISTROPH. I. Zeus-born Athena, thee I call, e and deathless One, Ext thy sister, Goddess of our land, 160 n of our market, on encircled throne ; Phoebos, the far-darter | O ye Three," ſººhine on us, and deliver us from ill ! *if e'er before, when storms of woe oppressed, Ye stayed the fiery tide, O come and help us now! STROPH. II. Ah me, ah me, for sorrows numberless Press on my soul ; And all the host is smitten, and our thoughts 170 Lack weapons to resist. For increase fails of fruits of goodly earth, And women sink in childbirth's wailing pangs, And one by one, as fit The swift-winged birds through air, So, flitting to the shore of Him who dwells Down in the darkling West,” Fleeter than mightiest fire, Thou See'st them passing on. ANTISTROPH. II. Yea, numberless are they who perish thus ; And on the earth, Still breeding plague, unpitied infants lie, * Th: Three named—Athena, Artemis, Phoebos—were the guardian deities of Thebes; but the tendency to bring three names together in one group in oaths and invocations runs through Greek worship generally. * Pluto, dwelling where the sun sinks into darkness. The symbolism of the West as the region of dead and evil, of the East as that of light and truth, belongs to the earliest parables of nature. IO GEDIPUs THE KIN G. A. Cast out all ruthlessly; . . . . . . . . And wives and mothers, grey with hoary age, -s. º Some here, some there, by every altar mourn, ; With woe and sorrow crushed, ºn And chant their wailing plaint. Clear thrills the sense their solemn Paean cry, , - . And the sad anthem song ; * : Hear, golden child of Zeus, And send us bright-eyed help. STROPH. III. And Ares the destroyer drive away ! Who now, though hushed the din 190 Of brazen shield and spear, With fiercest battle-cry Wars on me mightily. Bid him go back in flight, Retreat from this our hand, Or to the ocean bed, Where Amphitrite sleeps, Or to that haven of the homeless sea Which sweeps the Thracian shore.” *If waning night spares aught, That doth the day assail : Do thou, then, Sire almighty, Wielding the lightning's strength, 2C) Blast him with thy dread fiery thunderbolts. ANTISTROPH. III. And thou, Lykeian king, the wolf's dread foe, Fain would I see thy darts 1 The Pestilence, previously (v. 27) personified, is now identified with Ares, the God of slaughter, and, as such, the foe of the more benign deities. 2 The Chorus prays that the pestilence may be driven either to the far western ocean, beyond the pillars of Heracles, the couch of Amphitrite, the bride of Neptune, or to the northern coasts of the Euxine, where Ares was worshipped as the special God of the Thracians. * = 3 ED IP U S T H E KIN G. I I golden bow vincible, and bringing aid ; ºth them, winged with fire, Aays of Artemis, ºf which on Lykian hills, moveth on her course. st, O golden-crowned, I call on thee, Named after this our land,' Bacchos, all flushed with wine, With clamour loud and long, Wandering with Maenads wild, Flashing with blazing torch, Draw near against the God whom all the Gods disown.” CEdiff. Thou prayest, and for thy prayers, if thou wilt hear My words, and treat the dire disease with skill, Thou shalt find help and respite from thy pain,_ My words, which I, a stranger to report, A stranger to the deed, will now declare : For I myself should fail to track it far, 2N} Finding no trace to guide my steps aright. But now, as I have joined you since the deed, A citizen with citizens, I speak - To all the sons of Cadmos. Lives there one Who knows of Laios, son of Labdacos, The hand that slew him ; him I bid to tell His tale to me; and should it chance he shrinks From raking up the charge against himself, Still let him speak; no heavier doom is his - 2|{} * Bacchos, as born in Thebes, was known as the Cadmeian king, the Boeotian God, while Thebes took from him the epithet Bacchia. * So, in the Iliad, Ares is, of all the Gods of Olympos, most hateful to Zeus, (v. 890,) as the cause of all strife and slaughter. I 2 CE DIP US THE KING... \ - ... y : . . . . . . . [ . . . Than to depart uninjured from the land; ... º. Or, if there be that knows an alien arm º . . wº As guilty, let him hold his peace no more; *...*.*.*, ‘I will secure his gain and thanks beside. º, But if ye hold your peace, if one through fear, & - g - & - “. . *.* Or for himself, or friend, shall hide this thing, ‘. . .'; 4. . . . . . . . º. What then I purpose let him hear from me. ". . . That man I banish, whosoe'er he be, * ... is From out this land whose power and throne are mine; And none may give him shelter, none speak to him, Nor join with him in prayers and sacrifice, Nor give him share in holy lustral stream ; 24 But all shall thrust him from their homes, declared Our curse and our pollution, as but now The Pythian God's prophetic word has shown : With acts like this, I stand before you here, A helper to the God and to the dead. All this I charge you do, for mine own sake,” And for the God's, and for this land that pines, Barren and god-deserted. Wrong 'twould be E’en if no voice from heaven had urged us on, That ye should leave the stain of guilt uncleansed, 250 Your noblest chief, your king himself, being slain. Yea, rather, seek and find. And since I reign, Wielding the might his hand did wield before, Filling his couch, and calling his wife mine, Yea, and our offspring too, but for the fate That fell on his, had grown in brotherhood ; But now an evil chance on his head swooped ; And therefore will I strive my best for him, As for my father, and will go all lengths To seek and find the murderer, him who slew 260 The son of Labdacos, and Polydore, 1 I follow Schneidewin's arrangement of this portion of the speech. ſ CE DI P U S T H E K I N G. I3 And earlier Cadmos, and Agenor old ; And for all those who hearken not, I pray The Gods to give them neither fruit of earth, Nor seed of woman,” but consume their lives With this dire plague, or evil worse than this. And for the man who did the guilty deed, Whether alone he lurks, or leagued with more, I pray that he may waste his life away, For vile deeds vilely dying ; and for me, If in my house, I knowing it, he dwells, 270 May every curse I spake on my head fall. And you, the rest, the men from Cadmos sprung, To whom these words approve themselves as good, May Righteousness befriend you, and the Gods, In full accord, dwell with you evermore. Chorus. Since thou hast bound me by a curse, O king, I will speak thus, I neither slew the man, Nor know who slew. To say who did the deed Is quest for Him who sent us on the search, CEdiff. Right well thou speak'st, but man’s best strength must fail 280 To force the Gods to do the things they will not. Chorus. Fain would I speak the thoughts that second stand. CEdiff. Though there be third, shrink not from speak- 1ng Out. Chorus. One man I know, a prince, whose insight deep Sees clear as princely Phoebos, and from him, Teiresias, one might learn, O king, the truth. CEdiff. That too is done. No loiterer I in this, 1 CEdipus, as if identifying himself already with the kingly house, goes through the whole genealogy up to the remote ancestor. * The imprecation agrees almost verbally with the curse of the Amphic- tyonic councils against sacrilege. ſº –4 I4 CE DIP U S T H E K [N G. f For I, on Creon's hint, two couriers sent To summon him, and wonder that he comes not. Chorus. Old rumours are there also, dark and dumb. * CEdiff. And what are they P I weigh the slightest word. Chorus. 'Twas said he died by some chance traveller’s hand. CEa'ſ, I, too, heard that. But none the eye-witness sees. Chorus. If yet his soul be capable of awe, Hearing thy curses, he will shrink from them. CEa'if. Words fright not him, who doing, knows no fear. Chorzes. Well, here is one who'll put him to the proof. For lo! they bring the seer inspired of God, With whom alone of all men, truth abides. Fraſer TEIRESIAS, blind, and guided by a boy. CEdić. Teiresias thou whose mind embraceth all, Told or untold, of heaven or paths of earth ; Thou knowest, although thou See'st not, what a pest Dwells on us, and we find in thee, O prince, Our one deliverer, yea, our only help. For Phoebos (if the couriers told thee not) Sent back this word to us, who sent to ask, That this one way was open to escape From this fell plague, if those who Laios Slew, We in our turn discovering should slay, Or drive them forth as exiles from the land. Thou, therefore, grudge not either sign from birds, Or any other path of prophecy; But save the city, save thyself, save me ; Save from the curse the dead has left behind ; On thee we hang. To use our means, Our power, In doing good, is noblest service owned. 72/7. Ah me ! ah me! how dread is wisdom's gift, When no good issue waiteth on the wise 300 D IP U S T H E KIN G. I 5 ell, and then forgot, ; on this journey come. ºf means this? How despondingly thou Ist go home ! for thus thy lot shalt thou, n, bear easiest, if thou yield. ºloyal words thou speak'st, nor true to Thebes ºfthee, holding back this oracle. [* ºf ge thy lips speak words that profit not : And lest I too a like fault should commit . . . CEdiff. Now, by the Gods, unless thy reason fails, Refuse us not, who all implore thy help. Teir. Ah Reason fails you all, but ne'er will I *Say what thou bidd'st, lest I thy troubles show. CEdip. What mean'st thou, then Thou know'st and wilt not tell, & But wilt betray us, and the state destroy P Teir. I will not pain myself nor thee. Why, then, All vainly question ? Thou shalt never know, CEdiff. Oh, basest of the base ! (for thou would'st stir A heart of stone ;) and wilt thou never tell, But still abide relentless and unmoved 7 Teir. My mood thou blamest, but thou dost not know What dwelleth with thee while thou chidest me. CEdiff. And who would not feel anger, hearing words Like those with which thou dost the state insult P Zeir. Well! come they will, though I should hold my peace. CEdi/. If come they must, thy duty is to speak. Teiº. I speak no more. So, if thou wilt, rage On, With every mood of wrath most desperate. CEdº. Yes; I will not refrain, so fierce my wrath, From Speaking all my thought. I think that thou Did'st plot the deed, and do it, though the blow 340 y - + —- : I6 GE DIPUs THE RING.' …; . Thy hands, it may be, dealt not. Had'st tº seen, I would have said it was thy deed alone, º, . Teir. And has it come to this? I charge ºf * . '** * Thou art the accursèd plague-Spot of the láš. '...' ... CEdiff. Art thou so shameless as to vent st; jw And dost thou think to 'scape Scot-free for disº º: Zeir. I have escaped. The strength of truth is mºſhe. CEdiff. Who prompted thee P This comes not from thine art. Teir. 'Twas thou. . Thou mad'st me speak against my will. CEdi/. What say'st thou? Speak again, that I may know. Teix. Did'st thou not know before ? Or dost thou try me? 360 CEdiff. I could not say I knew it. Speak again. Tejº. I say thou art the murderer whom thou seek'st. CEdiff. Thou shalt not twice revile, and go unharmed. Teſſy. And shall I tell thee more to stir thy rage 2 CEdiff. Say what thou pleasest. 'Twill be said in vain. 72; r. I say that thou, in vilest intercourse With those that dearest are, dost blindly live, Nor see'st the depth of evil thou hast reached. CEaſiſ. And dost thou think to say these things un- scathed 2 727, I doubt it not, if truth retain her might. CEdi/. That might is not for thee; thou can'st not claim it, 370 Blind in thine ears, thy reason, and thine eyes. Tejº. How wretched thou, thus hurling this reproach Such, all too soon, will all men hurl at thee. CE.jp. In one long night thou liv'st, and can'st not hurt, º IPU S T H E K IN G. 17 ºf thy doom to owe thy fall to me; fgh, be His the task. these devices Creon's, or thine own 2 Is not Creon harms thee, but thyself. O wealth, and sovereignty, and noblest skill * ng skill in life So envy-fraught, reat the ill-will dogging all your steps * the sake of kingship, which the state ºth given, unasked for, freely in mine hands, eon the faithful, found my friend throughout, - *Now seeks with masked attack to drive me forth, **. And hires this wizard, plotter of foul schemes, A vagrant mountebank, whose sight is clear For pay alone, but in his art Stone-blind. Is it not so P. When wast thou true seer found P 850 Why, when the monster with her song was here, - Spak'st thou no word our countrymen to help ? And yet the riddle lay above the ken ! Of common men, and called for prophet's skill. And this thou show'dst thou had'st not, nor by bird, & Nor any God made known ; but then I came, I, CEdipus, who nothing know, and slew her, With mine own counsel winning, all untaught By flight of birds. And now thou would'st expel me, And think'st to take thy stand by Creon’s throne. 40ſ. But, as I think, both thou and he that plans With thee, will hunt this mischief to your cost; And but that I must think of thee as old, Thou had'st learnt wisdom, suffering what thou plann'st. Chorus. Far as we dare to guess, we think his words, And thine, O CEdipus, in wrath are said. Not such as these we need, but this to see, How best to Solve the God's great oracles. I8 cedipus THE RINé. * Zeir King though thou be, I claim an equal right To make reply. That power, at least, is mine; ; , , For I am not thy slave, but Loxias';" º º . . . nº Nor shall I stand on Creon's patronage: † . . . And this I say, since thou my blindness mock'st, . That thou, though seeing, failest to perceive * … . Thy evil plight, nor where thou liv'st, nor yet º º, With whom thou dwellest. Know'st thou even this; ; º . . Whence thou art sprung P All ignorant thou sinn'st, 3. . . . Against thine own, beneath, and on the earth: *.*.*.*...* And soon a two-edged Curse from sire and mother, ...; 2. With foot of fear, shall chase thee forth from us, º. º. Now seeing all things clear, then all things dark. And will not then each Creek repeat thy wail, 42.] Each valley of Kithaeron echoing ring, When thou discern'st the marriage, fatal port, To which thy prosp’rous voyage brought thy bark 2 And other ills, in countless multitude, *Thou see'st not yet, shall make thy lot as one *With sire's and child's. Vent forth thy wrath then loud, On Creon, and my speech. There lives not man Whose life shall waste more wretchedly than thine. CEdi/. Can this be longer borne ! Away with thee! A curse light on thee! Wilt thou not depart 2 Wilt thou not turn and from this house go back 2 433 Tejr. I had not come, had'st thou not called me here. CEdiff. I knew not thou would'st speak so foolishly ; Else I had hardly fetched thee to my house. 7air. We then, so seems it thee, are fools from birth, But, unto those who gave thee birth, seem wise. [Turns to go. I The special name of Apollo as the Aro/hetes of Zeus, and therefore the guardian of all seers and prophets. ºf PUs THE RING. I9 ºg forward.] What 2 Stay thy foot. mortal gave me birth 2 ſay shall give thy birth, and work thy doom. 5at riddles dark and dim thou lov'st to speak. . But thy skill excels in solving such. 440 Scoff thou at that in which thou’lt find me strong. Mr. And yet this same success has worked thy fall. diff. I little care, if I have saved the state. Teir. Well, then, I go. Do thou, boy, lead me on 1 CEa'iff. Let him lead on. Most hateful art thou near ; Thou can'st not pain me more when thou art gone. Teir. I go then, having said the things I came To say. No fear of thee compels me. Thine Is not the power to hurt me. And I say, This man whom thou dost seek with hue-and-cry, 45!? As murderer of Laios, he is here, In show an alien Sojourner, but in truth A homeborn Theban. No delight to him Will that discovery bring. Blind, having seen, Poor, having rolled in wealth, he, with a staff Feeling his way, to a strange land shall go And to his sons shall he be seen at once Father and brother, and of her who bore him Husband and son, sharing his father's bed, His father's murd’rer. Go thou then within, 480 And brood o'er this, and, if thou find'st me fail, - Say that my skill in prophecy is gone. [Exeumſ CEDIPUS and TEIRESIAS. STROPH. I. Chorus. Who was it that the rock oracular Of Delphi spake of, working With bloody hands of all dread deeds most dread P Time is it now for him, wº * * * **i. —-r 2O CED IP U S T H E kiss. ... . ". . . * = Swifter than fastest steed to bend his flight; . For, in full armour clad, º "sº Upon him darts, with fire . And lightning flash, the radiant Son of Zeus And with Him come in train The dread and awful Powers, The Destinies that fail not of their aim. p " ..., $ * . . . . . . . * . . . • * º * : * * , t < . : ". . . 5 - s ... . t ANTISTROPH. I. * & * * ..., . . For from Parnassos' heights, enwreathed with snow, ... :: *. Gleaming, but now there shone The oracle that bade us, one and all, Track the unnamed, unknown; For, lo ! he wanders through the forest wild, In caves and over rocks, As strays the mountain bull, In dreary loneliness with dreary tread, Seeking in vain to shun Dread words from central shrine;" 48& Yet they around him hover, full of life. STROPH. II. Fearfully, fearfully the augur moves me. Nor answering, aye nor no ! 'And what to say I know not, but float on, And hover still in hopes, And fail to scan things present or to come. For not of old, nor now, - Learnt I what cause of strife at variance Set . The old Labdakid race - 490 With him, the child and heir of Polybos, Nor can I test the tale, And take my stand against the well-earned fame Of CEdipus, my lord, 1 Delphi, thought of by the Greeks, as Jerusalem was in the middle ages, as the centre of the whole earth. 2 I | ; ANTiSTRoPH. II. ºnd King Apollo, they are wise, ºhis is no judgment true ; 5:30 ºne man may another's wisdom pass, By wisdom higher still. I, for my part, before the word is plain, Will ne'er assent in blame. Full clear, the winged Maiden-monster came Against him, and he proved, By sharpest test, that he was wise indeed, By all the land beloved, And never, from my heart at least, shall come 510 Words that accuse of guilt. Jºy! fe?" CREON. Creon. I come, ye citizens, as having learnt Our sovereign, CEdipus, accuses me Of dreadful things I cannot bear to hear. For if, in these calamities of ours, He thinks he suffers wrongly at my hands, In word or deed, aught tending to his hurt, I set no value on a life prolonged, While this reproach hangs on me; for its harm 52) Affects not slightly, but is direst shame, If through the town my name as villain rings, By thee and by my friends a villain called. Chorus. But this reproach, it may be, came from wrath All hasty, rather than from calm, clear mind. Cºcon. And who informed him that the seer, seduced By my devices, spoke his lying words 2 22 CEDIP US THE KING, - -- * *r . . . . . . . ** Chorus. The words were said, but with what mind I know not. . . . - Creon. And was it with calm eyes and jūgºat calm, This charge was brought against my name and fame?. Chorus. I cannot say. To what our rulers do e. I close my eyes. But here he comes himself. . . : A ſuzer CEDIPUS. CEdiff. Ho, there ! is't thou ? And does thy boldness SO2.I. So shameless as to come beneath my roof, When thou, 'tis clear, dost plot against my life, And seek'st to rob me of my sovereignty 2 Is it, by all the Gods, that thou hast seen Or cowardice or folly in my soul, That thou hast laid thy plans ? Or thoughtest thou That I should neither see thy sinuous wiles, Nor, knowing, ward them off? This scheme of thine, Is it not wild, backed nor by force nor friends, 540 To seek the power which force and wealth must grasp 2 Creon. Dost know what thou wilt do 2 For words of thine Hear like words back, and as thou hearest, judge. CEalif. Cunning of speech art thou. But I am slow Of thee to learn, whom I have found my foe. Creon. Of this, then, first, hear what I have to speak. . . . . CEaſiſ. But this, then, say not, that thou art not vile. Creon. If that thou thinkest Self-willed pride avails, Apart from judgment, know thou art not wise. 550 CEdiff. If that thou think'st, thy kinsman injuring, To do it unchastised, thou art not wise. Creon. In this, I grant, thou speakest right; but tell, What form of injury hast thou’ to endure ? CEdiff. Did'st thou, or did'st thou not, thy counsel give, D IP U S T H E K I N G, 23 ſºnd to fetch this reverend seer P even now by that advice I hold ! ow long a time has passed since Laios ,” chanced . . . . [Pauses. Chanced to do what? I understand not yet. Since he was smitten with the deadly blow P . The years would measure out a long, long tale. . And was this seer then practising his art 2 Full Wise as now, and equal in repute. A. D10 he at that time say a word of me? Crcon. Not one, while I, at any rate, was by. CEa'if. What? Held ye not your quest upon the dead? Cºcozz. Of course we held it, but we nothing heard. CEdiff. How was it he, this wise one, spoke not then 2 Creon. I know not, and, not knowing, hold my peace. CEdiff. Thy deed thou know'st, and with clear mind could'st speak | 570 Creon. What is't P I’ll not deny it, if I know. CEdiff. Were he not leagued with thee he ne'er had talked Of felon deed by me on Laios done. Creoſt. If he says this, thou know'st it. I of thee Desire to learn, as thou hast learnt of me. OEdiff. Learn then ; on me no guilt of blood shall rest. Creoſt. Well, then, my sister P dost thou own her wife 2 CEdiff. I cannot meet this question with denial. Creon. Rul'st thou this land in equal right with her ? OEdiff. Her every wish she doth from me receive. ** Creon. And am not I co-equal with you twain P CEdiff. Yes; and just here thou show'st thyself false friend. Creon. Not so, if thou would'st reason with thyself, As I will reason. First reflect on this ; Supposest thou that one would rather choose _T ~ $ ºxº tºº ~< * - -- . . £reºt. - - * . 5ſ) 24 CE DIP U S T H E K I N G, \ To reign with fears than sleep untroubled sleep, , , His power being equal? I, for one, prize less' The name of king than deeds of kingly power ; ;-- And so would all who learn in wisdom's school, .. Now without fear I have what I desire, . 50) At thy hand given. Did I rule, myself, - I might do much unwillingly. Why then 2 " . . . . Should sovereignty exert a softer charm, . . . . . . Than power and might unchequered by a Care 2 A I am not yet so cheated by myself, \ As to desire aught else but honest gain. Now all men hail me, every one salutes, Now they who seek thy favour court my smiles, For on this hinge does all their fortune turn. Why then should I leave this to hunt for that ? My mind, retaining reason, ne’er could act 600 The villain's part. I was not born to love Such thoughts, nor join another in the act ; And as a proof of this, go thou thyself, And ask at Pytho whether I brought back, In very deed, the oracles 'I heard. And if thou find me plotting with the Seer, In common concert, not by one decree, But two, thine own and mine, put me to death. But charge me not with crime on shadowy proof; For neither is it just, in random thought, The bad to count as good, nor good as bad ; For to thrust out a friend of noble heart, Is like the parting with the life we love. And this in time thou’lt know, for time alone Makes manifest the righteous. Of the vile Thou may’st detect the vileness in a day. Chorus. To one who fears to fall, his words seem good ; O king, swift counsels' are not always safe. - `s 610 S. 25 *— be to baffle plot with plot; # and wait, he wins the day, 620 A štate to rack and ruin goes. at seek'st thou, then P to drive me from the j land 2 ; Not so. I seek thy death, not banishment. When thou show'st first what grudge I bear to sº thee, ºffi/. And say'st thou this defying, yielding not P *Yeon. I see your mind is gone. CEdiğ. My right I mind. Creon. Mine has an equal claim. CEdiff. Nay, thou art vile. Creon. And if thy mind is darkened . . . . P CEalif. Still obey ! Creon. Nay, not a tyrant king. CEdić. O country mine ! Creon. That country, too, is mine, not thine alone. * Chorus. Cease, O my princes ! In good time I see Jocasta coming hither from the house; And it were well with her to hush this brawl. Enter JOCASTA. }oc. Why, O ye wretched ones, this strife of tongues Raise ye in your unwisdom, nor are shamed, Our country suffering, private griefs to stir P Come thou within ; and thou, O Creon, go ; Bring not a trifling sore to mischief great Creon. My Sister CEdipus thy husband claims The right to do me one of two great wrongs, 640 To thrust me from my fatherland, or slay me. CEdiff. 'Tis even so, for I have found him, wife, Against my life his evil wiles devising. * 26 CE DIP U S T H E KIN G. * --- Creon. May I ne'er prosper, but º, If I have done the things he says I did . ... . }oc. Oh, by the Gods, believe him, GEdipus tº , Respect his oath, which calls the Gods to iº, º º And reverence me, and these who stand by thee, . Chorus. Hearken, my king be calmer, I implore ſ , CEdiff. What wilt thou that I yield 2 tº Chorus. Oh, have respect To one not weak before, who now is strong . . . . . . . . . . In this his oath. **** * , * , CEdiff. And know'st thou what thou ask'st 3. Chorus. I know right well. CEdiff. Say on, then, what thou wilt. Chorus. Hurl not to shame, on grounds of mere mis- trust, * The friend on whom no taint of evil hangs. CEdiff. Know then that, seeking this, thou Seek'st, in truth, To work my death, or else my banishment. Chorus. Nay, by the Sun-God, Helios, chief of Gods !! May I, too, die, of God and man accursed, ſº If I wish aught like this ' But on my soul, Our wasting land dwells heavily ; ills on ills * Still coming, new upon the heels of old. CEdiff. Let him depart then, even though I die, Or from my country be thrust forth in shame : 670 Thy face, not his, I view with pitying eye ; For him, where'er he be, is nought but hate. Creon. Thou'rt loth to yield, 'twould seem, and wilt be vexed When this thy wrath is over: moods like thine Are fitly to themselves most hard to bear. 1 Helios, specially invoked as the giver of light, discerning and making manifest all hidden things. - ºf DIP U S T H E KIN G. 27 not go, and leave me 2 I will go, ‘ged, but known as just by these. [AEa'if. would learn how this sad chance arose. ** Hind haste of speech there was, and wrong will … Sting. ºfrom both of them 2 Chorus. Yea, both. joc. And what said each P Chorus. Enough for me, enough, our land laid low, It seems, to leave the quarrel where it stopped. CEdiff. See'st thou, thou good in counsel, what thou dost, Slighting my cause, and toning down thy zeal 2 Chorus. My chief, not once alone I spoke, Unwise, unapt for wisdom should I seem, Were I to turn from thee aside, Who, when my country rocked in storm, Did'st right her course. Ah if thou can'st, Steer her well onward now. joc. Tell me, my king, what cause of fell debate Has bred this discord, and provoked thy soul. CEdiff. Thee will I tell, for thee I honour more 7:0 Than these. 'Twas Creon and his plots against me. }oc. Say then, if clearly thou can'st tell the strife. CEdiff. He says that I am Laios' murderer. joc. Of his own knowledge, or by some one taught 2 CEdiff. A scoundrel seer suborning. For himself, He takes good care to free his lips from blame. joc. Leave now thyself, and all thy thoughts of this, And list to me, and learn how little skill In art prophetic mortal man may claim ; And of this truth I'll give thee one short proof. There came to Laios once an oracle, 28 CED IP US THE KING, c ----> —r— w * (I say not that it came from Phoebos' self; . . . But from his servants,) that his fate was fixed º By his son's hand to fall—his own and mine; sº And him, so rumour runs, a robber band . Of aliens slay, where meet the three great roads. º Nor did three days succeed the infant's birth, º, Before, by other hands, he cast him forth, . . . Piercing his ancles, on a lonely hill. * * * * Here, then, Apollo failed to make the boy 720 His father's murderer; nor by his son's hands, Doom that he dreaded, did our Laios die; Such things divining Oracles proclaimed ; Therefore regard them not. Whate'er the God Desires to search He will himself declare. CEdiff. [Trembling.] Ah, as but now I heard thee speak, my queen, Strange whirl of soul, and rush of thoughts o'ercome me. joc. What vexing care bespeaks this sudden change 2 CEa'if. I thought I heard thee say that Laios fell, Smitten to death, where meet the three great roads. * joc. So was it said, and still the rumours hold. CEdiff. Where was the spot in which this matter passed 2 Şoc. They call the country Phocis, and the roads” From Delphi and from Daulia there converge. CEdiſ. And what the interval of time since then P joc. But just before thou camest to possess And rule this land the tidings reached our city. CEdiff. Great Zeus ! what fate hast thou decreed for me 2 1 The meeting place of the three roads is now the site of a decayed Turk- ish village, the Stazirodrome of Mparpanas. In AEschylos (Fragm. 160), the scene of the murder was laid at Potniae, on the road between Thebes and Plataea. As the name indicates, the Erinnyes were worshipped there. CED IP U S T H E KING, 29 hought is this, my CEdipus, of thine 2 e not yet, but Laios, . . . tell of him, ” features, and his years of life. 5 he, and the white hairs snowed his head, not much unlike to thee. woe is me! So seems it I have plunged urses terrible. - ºyest thou ? I fear to look at thee. CEa'if. I tremble lest the seer has seen indeed: But thou can'st clear it, answering yet once more. joc. And I too fear, yet what thou ask'st I’ll tell. CEdiff. Went he in humble guise, or with a troop " Of spearmen, as becomes a man that rules 2 joc. Five were they altogether, and of them One was a herald, and one chariot bore him. CEdiff. Woe! woe 'tis all too clear. And who was he That told these tidings to thee, O my queen 2 joc. A servant who alone escaped with life. CEdiff. And does he chance to dwell among us now 2 joc. Not so ; for from the time when he returned, And found thee bearing Sway, and Laios dead, He, at my hand, a suppliant, implored 760 This boon, to send him to the distant fields To feed his flocks, as far as possible From this our city. And I sent him forth ; For though a slave, he might have claimed yet more. CEdiff. Ah could we fetch him quickly back again joc. That may well be. But why dost thou wish this 2 CEa'if. I fear, O queen, that words best left unsaid Have passed these lips, and therefore wish to see him. }oc. Well, he shall come. But some small claim have I, O king, to learn what touches thee with woe. 770 CEdiff. Thou shalt not fail to learn it, now that I Have gone so far in bodings. Whom should I 3O CEDIP US THE KING. \ . .”.” º -º-; - Y More than to thee tell all the passing a". 7. *:: - ... " … e. a . ; • *, *, I had a father, Polybos of Corinth, And Merope of Doris was my mother, And I was held in honour by the rest Who dwelt there, till this accident befel, Worthy of wonder, of the heat unworthy ; , ; \ . *~ : vº a - .. ... wº: "º -- §: *. !, * ..." * ſº e * T+, ++*** & It roused within me. Thus it chanced : Å, thani', ' At Supper, in his cups, with wine o'ertakeſ; ** ..., Reviles me as a spurious changeling boy ; 780 And I, sore vexed, hardly for that day Restrained myself. And when the morrow came I went and charged my father and my mother With what I thus had heard. They heaped reproach On him who stirred the matter, and I soothed My soul with what they told me ; yet it teased, Still vexing more and more ; and so I went, Unknown to them, to Pytho, and the God Sent me forth shamed, unanswered in my quest; And other things He spake, dread, dire, and dark, w That I should join in wedlock with my mother, Beget a brood that men should loathe to look at, Be murderer of the father that begot me. And, hearing this, I straight from Corinth fled, The stars thenceforth the land-marks of my way, And fled where never more mine eyes might see The shame of those dire oracles fulfilled ; And as I went I reached the spot where he, This king, thou tell'st me, met the fatal blow. - And now, O lady, I will tell the truth. • Wending my steps that way where three roads meet, There met me first a herald, and a man Like him thou told'st of, riding on his car, Drawn by young colts. With rough and hasty force They drove me from the road, the driver first, ºbºr PUS THE KIN G. 3 I §§ ºright hand I struck him with my staff, 810 *Andže rolls backward from his chariot's seat. And then I slay them all. And if it chance That Laios and this Stranger are alkin, What man more wretched than this man who speaks 2 What man more harassed by the vexing Gods P He whom none now, or alien, or of Thebes, May welcome to their house, or speak to him, But thrust him forth an exile. And 'twas I, None other, who against myself proclaimed 820 These curses. And the bed of him that died I with my hands, by which he fell, defile. Am I not born to evil, all unclean P If I must flee, yet still in flight my doom Is never more to see the friends I love, Nor tread my country's soil ; or else to bear The guilt of incest, and my father slay, Yea, Polybos, who begat and brought me up. Would not a man say right who said that here Some cruel God was pressing hard on me 2 Not that, not that, at least, thou Presence, pure 8:30 And awful, of the Gods; may I ne'er look On Such a day as that, but far away Depart unseen from all the haunts of men, Before such great pollution comes on me. Chorus. We, too, O king, are grieved, yet hope thou On, Till thou hast asked the man who then was by. A,” . • 32 CED IP US THE KING, ºr CEdiff. And this indeed is all the hope I have; Waiting until that shepherd-slave appear. º, * , , Joc. And when he comes, what ground for hope is there? CE diff. I'll tell thee. Should he now repeat the tale Thou told'st me, I, at least, stand free from guilt. . *...* joc. What special word was that thou heard stafrom me P . º ...:”. CEa'iff. Thou said'st he told that robbers slew his 1 And should he give their number as the same Now as before, it was not I who slew him, For one man could not be the same as many. But if he speak of one man, all alone, Then, all too plain, the deed cleaves fast to me. joc. But know, the thing was said, and clearly said, And now he cannot from his word draw back. Not I alone, but the whole city, heard it ; 850 And should he now retract his former tale, Not then, my husband, will he rightly show The death of Laios, who, as LOxias told, By my son's hands should die; and yet, poor boy, He killed him not, but perished long ago. So I, at least, for all their Oracles, * Will never more cast glance or here, or there. CEdiff. Thou reasonest well. Yet send a messenger ord, * , To fetch that peasant. Be not slack in this. 860 joc. I will make haste. But let us now go in ; I would do nothing that displeaseth thee. [Eaceuzlf, STROPH. I. Chorus. O that 'twere mine to keep An awful purity, In words and deeds whose laws on high are set Through heaven's clear aether spread, Whose birth Olympos boasts, Their one, their only sire, #1pus T H E K I N G. 33 873 ſl to sleep of death ; n our God is great, e grows not old for evermore. ANTISTROPH. I. t pride begets the mood ºf wanton, tyrant power ; º filled with many thoughts, yet filled in vain, Untimely, ill-advised, Scaling the topmost height, Falls to the abyss of woe, Where step that profiteth It seeks in vain to take. I ask our God to stay The labours never more That work our country’s good ; I will not cease to call on God for aid. STROPH. II. But if there be who walketh haughtily, In action or in speech, Whom Righteousness herself has ceased to awe, Who shrines of Gods reveres not, An evil fate be his, (Fit meed for all his evil boastfulness;) Unless he gain his gains more righteously, *And draweth back from deeds of sacrilege, * Nor lays rash hand upon the holy things, By man inviolable : Who now, if such things be, *Will boast that he can guard *His soul from darts of wrath 2 If deeds like these are held in high repute, & J C What profit is't for me To raise my choral strain P ANTISTROPH. II. “. . . * - v. º g e º . . . . . e . * No longer will I go in pilgrim's guiº.º. To yon all holy place, *}. - & 4. : ** ‘. . * Earth's central shrine, nor Abae's tempſe old, …". 3. ..Sº Fº Nor to Olympia's fane, ... . . .” Unless these things shall stand *… ºs", In Sight all men, tokens clear from God. $º º But, O thou sovereign Ruler if that name, O Zeus, belongs to thee, who reign'st o'er all, Let not this trespass hide itself from thee, Or thine undying sway; For now they set at nought The worn-out oracles, That Laios heard of old, And king Apollo's wonted worship flags, And all to wreck is gone The homage due to God. 010 Anzer JOCASTA, followed by Affendants. | joc. Princes of this our land, across my soul There comes the thought to go from shrine to shrine Of all the Gods, these garlands in my hand, i And waving incense ; for Our CEqipus Vexes his soul too wildly with all woes, And speaks not as a man should speak who scans New issues by experience of the old, But hangs on every breath that tells of fear. 1 The central shrine is, as in 480, Delphi, where a white oval stone was supposed to be the very centre, or omphalos of the earth. At Abae, in Phocis, was an oracle of Apollo, believed to be older than that of Delphi. In Olympia, the priests of Zeus divined from the clearness or dimness of the fire upon the altar. 5 IP U S T H E KIN G. 3 5 §hat my advice avails not, King, Apollo, first ju art nearest,--Suppliant fotions, trusting thou wilt work §ealing for us, free from guilt ; *śhudder, all of us, seeing him, tº ship's pilot, stricken down with fear. 92) With; º Fylfer Messenger. A/ess, May I inquire of you, O strangers, where To find the house of CEdipus the king, And, above all, where he is, if ye know P Chorus. This is the house, and he, good sir, within, And here stands she, the mother of his children. A/ess. Good fortune be with her and all her kin, Being, as she is, his true and honoured wife. }oc. Like fortune be with thee, my friend. Thy speech, So kind, deserves no less. But tell me why Thou comest, what thou hast to ask or tell. A/ess. Good news to thee, and to thy husband, lady. joc. What is it, then P and who has sent thee here 2 A ſess. I come from Corinth, and the news I’ll tell May give thee joy. How else 2 Yet thou may’st grieve. }oc. What is the news that has this twofold power P Al/ess. The citizens that on the Isthmus dwell 9&J Will make him sovereign. So the rumour ran. 910 joc. What Does old Polybos hold his own no more ? Mess. Nay, nay. Death holds him in his sepulchre. joc. What say'st thou ? Polybos, thy king, is dead 2 A/ess. If I speak false, I bid you take my life. joc, Go, maiden, at thy topmost speed, and tell Thy master this. Now, oracles of Gods, Where are ye now 2 Long since my CEdipus 36 CED IP U S T H E KIN G. Fled, fearing lest his hand should slay themañ; º And now he dies by fate, and not by him. . . . . 4. . ..." • , • . º ji's . Aºylſer OEDIPUS. * . .” *: GEdiſ. Mine own Jocasta, why, O dearestone º’ “ Why hast thou sent to fetch me from the house ? & . }oc. List this man's tale, and, when thou hearest, see The plight of those the God's dread oracles. CEa'iſ). Who then is this, and what has he to tell ? }oc. He comes from Corinth, and he brings thee word That Polybos thy father lives no more. CEdiff. What say'st thou, friend ? Tell me thy tale thyself. Mess. If I must needs report the story clear, Know well that he has gone the way of death. CEdiſº. Was it by plot, or chance of some disease ? " A/ess. An old man's frame a little stroke lays low. CEdiff. By some disease, 'twould seem, he met his death 2 A/ess. Yes, that, and partly worn by lingering age. CEdiff. Ha 1 ha / Why now, my queen, should we re- gard The Pythian hearth oracular, or birds In mid-air crying Pł By their auguries, I was to slay my father, And he dies, And the grave hides him ; and I find myself Handling no sword ; . . . unless for love of me He pined away, and so I caused his death. So Polybos is gone, and bears with him, In Hades 'whelmed, those worthless Oracles, }oc. Did I not tell thee this long time ago ? CEa'if. Thou did'st, but I was led away by fears. }oc. Dismiss them, then, for ever from thy thoughts £70 1 The “Pythian hearth,” with special reſerence to the apparent ſailure of the Delphic oracle ; “birds,” to that of the auguries of Teiresias. - p1 PUS THE KING. 37 fear not that marriage with thy mother: 98) Many ere now have dreamt of things like this, But who cares least about them bears life best. OEdiff. Right well thou speakest all things, save that she - Still lives that bore me, and I can but fear, Seeing that she lives, although thou speakest well. joc. And yet great light comes from thy father's grave, CEdiff. Great light I own ; yet while she lives I fear. Mess. Who is this woman about whom ye fear 2 CEdiff. 'Tis Merope, old sir, who lived with Polybos. A/ess. And what leads you to think of her with fear 2 * CEdiff. A fearful Oracle, my friend, from God. A/ess. Can'st tell it P or must others ask in vain P CEdiff. Most readily : for Loxias said of old That I should with my mother wed, and then With mine own hands should spill my father's blood. And therefore Corinth long ago I left, And journeyed far, right prosperously I own ;- And yet ’tis Sweet to see one's, parents’ face. A ſess. And did this fear thy steps to exile lead P 100.) CEa'if. I did not wish to take my father's life. Mess. Why, then, O king, did I, with good-will come, Not free thee from this fear that haunts thy soul? CEdiſ. Yes, and for this thou shalt have worthy thanks. Al/ess. For this, indeed, I chiefly came to thee; That I on thy return might prosper well. CEdº. And yet I will not with a parent meet. * . - * "- - , * ** . . § ". . . . . . '.' - º-s, .*. - . S Nº. . . . . . . 38 CE DIP U S T H E KING, .. Mess. 'Tis clear, my son, thou know'st * . what thou dost. wº. CEdiff. What is't P By all the Gods, old Yman, speak OUlt. . . . v. Mess. If 'tis for them thou fearest to return.”... " CEdiff. I fear lest Phoebos prove himself too true. Mess. Is it lest thou should'st stain thy soul through them P -- CEdiff. This self-same fear, old man, for ever haunts me. Mess. And know'st thou not there is no cause for fear 2 CEdiff. Is there no cause if I was born their son 2 A/ess. None is there. Polybos was nought to thee. OEdiff. What say'st theu Did not Polybos beget me 2 Mess. No more than he thou speak'st to ; just as much. OEdiff. How could a father's claim become as nought 2 Mess. Well, neither he begat thee nor did I. 1020 CEa'iſ). Why then did he acknowledge me as his Mess. He at my hands received thee as a gift. CEa'if. And could he love another's child so much A ſess. Yes; for his former childlessness wrought on him. CEdiff. And gav'st thou me as foundling or as bought ! A ſess. I found thee in Kithaeron's shrub-grown hollow. CEdić. And for what cause did'st travel thitherwards Mess. I had the charge to tend the mountain flocks. CEdi/. Wast thou a shepherd, then, and seeking hire 2 Mess. E'en so, my son, and so I saved thee then. ” CEdiff. What evil plight then did'st thou find me in P Mess. The sinews of thy feet would tell that tale. CEdiff. Ah, me! why speak'st thou of that ancient wrong 2 Mess. I freed thee when thy insteps both were pierced. CEa'if. A foul disgrace I had in Swaddling clothes. Wig.] Who gave the name, my father or Other P “. . He who gave thee better knows. Id'st thou then take me from another's hand, g me thyself? Alſº Not I, indeed ; Another shepherd made a gift of thee. 10-10 CEa'iff. Who was he Know'st thou how to point him out 2 A ſess. They called him one of those that Laios owned. CEdiff. Mean'st thou the former sovereign of this land 2 A ſess. E'en so. He fed the flocks of him thou nam'st. CEdiff. And is he living still that I might see him P Al/ess. You, his own countrymen, should know that best. CEdiff. Is there of you who stand and listen here One who has known the shepherd that he tells of, Or seeing him upon the hills or here 2 * If so, declare it ; 'tis full time to know. 1050 Chorus. I think that this is he whom from the fields But now thou soughtest. But Jocasta here Could tell thee this with surer word than I. CEdiff. Think'st thou, my queen, the man whom late we sent for Is one with him of whom this stranger speaks 2 }oc. [With ſorced ca/miness.] Whom did he speak of P Care not thou for it, Nor even wish to keep his words in mind. GEdić. I cannot fail, once getting on the scent, To track at last the secret of my birth. joc. Ah, by the Gods, if that thou valuest life 1660 Inquire no more. My misery is enough. →rt- 40 GEDIP us THE King, . . . A "s - : * > *... * . . . . . . . 4 wº - - - 2 " . A ' '... ', " : " \, . J . OEdip. Take heart; though I should prol - born slave, *::, . ſ Born of thrice base-born mother, thou art stillº Free from all stain. i. *...* '-'. }oc. Yet, I implore thee, pause tº. Yield to my counsels, do not do this deed. º, s ". CEdiff. I may not yield, nor fail to search it out..." ...' }oc. And yet best counsels give I, for thy good." OEdi/. What thou call'st best has long been grief to II, 62. }oc. May'st thou ne'er know, ill-starred one, who thou art! CEdiff. Will some one bring that shepherd to me here 2 Leave her to glory in her high descent. 107) joc. Woe! woe ill-fated one ! my last word this, This only, and no more for evermore. [A’ushes of/f. Chorus. Why has thy queen, O GEdipus, gone forth In her wild sorrow rushing 2 Much I fear Lest from such silence evil deeds burst out. OEdiff. Burst out what will ; I seek to know my birth, Low though it be, and she perhaps is shamed (For, like a woman, she is proud of heart) At thoughts of my low birth ; but I, who count Myself the child of Fortune, fear no shame; My mother she, and she has prospered me. And so the months that span my life have made me Both low and high ; but whatsoe'er I be, Such as I am I am, and needs must on To fathom all the secret of my birth. STROPH. Chorus. If the seer's gift be mine, Or skill in counsel wise, Thou, O Kithaeron, by Olympos high, When next our full moon comes, 1030 Shalt fail not to resound —r * * * * ... “ f 1030 & S T H E K IN G. 4. I f thee, fellow-citizen, ſrse of CEdipus ; ſee weave our choral dance, ºur princes glad good news. FPhoebos, grant that what we do Let thy favouring smile. %. º ANT1STROPH. Who was it bore thee, child," Of Nymphs whose years are long, Or drawing near the mighty Father, Pan, Who wanders o'er the hills, Or Loxias' paramour, Who loves the high lawns of the pasturing flocks 2 Or was it He who rules : Kyllene's height; or did the Bacchic god, Whose dwelling is upon the mountain peaks, Receive thee, gift of Heliconian nymphs, With whom He loves to sport 2 CEdiff. If I must needs conjecture, who as yet 1110 Ne'er met the man, I think I see the shepherd, Whom this long while we sought for. In his age He this man matches. And I see besides, My Servants bring him. Thou perchance can'st speak From former knowledge yet more certainly. Chorus. I know him, king, be sure ; for this man stood, If any, known as Laios' herdsman true. 1100 Enfer Shepherd. OEdiff. Thee first I ask, Corinthian Stranger, say, Is this the man P 1 The Chorus, thinking only of the wonder of CEdipus's birth, plays with the conjecture that he is the offspring of the Gods, of Pan, the God of the hills, or Apollo, the prophet God, or Hermes, worshipped on Kyllene in Arcadia ; or Bacchos, roaming on the highest peaks of Parnassos. The Heliconian nymphs are, of course, the Muses. * ‘. . . ‘. . . . . * * - • *. A " . ‘. . ; ; * ***** - w * ...” ''. . . ; :*. . . . . . . . . . f. 42 GE DIPUs T H E . KING. T., Mess. The very man thou sağ * CEa'iſ). Ho there ! old man. Comé bitſ gºiodk On me, And tell me all. Did Laios own thee once?... . Sheff. His slave I was, not bought, but feared at home. CEdiff. What was thy work, or what thyrººds of life 2 Shef. Near all my life I followed with the #68k. (Edić. And in what regions did'st thou chiefly dwell ? Sheff. Now 'twas Kithaeron, now on neighbouring fields. CEdiff. Know'st thou this man P Did'st ever see him there 7 Sheff. What did he do 2 Of what man speakest thou ? CEdiff. This man now present. Did ye ever meet ! ” Sheff. I cannot say off-hand from memory. Mess. No wonder that, my lord. But I’ll remind him Right well of things forgotten. Well I know He needs must know when on Kithaeron's fields, He with a double flock, and I with one, I was his neighbour during three half years, From springtide till Arcturos rose; and I In winter to mine own fold drove my flocks, And he to those of Laios. [To Sheff/era.] Answer me, * Speak I, or speak I not, the thing that was 2 Sheff. Thou speak'st the truth, although long years have passed, Mess. Come, then, say on. Dost know thou gav'st me On Cé A boy, that I might rear him as my child 2 Shep. What means this P. Wherefore askest thou of that 2 Mess. Here stands he, fellow ! that same tiny boy. Shef. A curse beſall thee! Wilt not hold thy tongue 2 CEa'iſ). Rebuke him not, old man ; thy words need more The language of rebuker than do his. Sheff, Say, good my lord, what fault do I commit : 1120 is THE KIN G. 43 hou tell'st not of the child he asks * 11:30 Ahe nothing knows, and wastes his pains. avour thou speak'st not, but shalt for All I w e º e [Strikes him. all the Gods, hurt not an old man weak. will no one bind his hands behind his back 2' Shep"Oh wretched me ! And what then wilt thou learn ? CEdiff. Gav'st thou this man the boy of whom he asks 2 Sheff. I gave him. Would that I that day had died CEalić. Soon thou wilt come to that if thou speak'st wrong. - Sheff. Nay, much more shall I perish if I speak. CEdiff. This fellow, as it seems, would tire us out. ” Sheff. Not so. I said long since I gave it him. CEdiff. Whence came it 2 Was the child thine own or not P Sheff. Mine own 'twas not, from some one else I had it. CEdiff. Which of our people, or from out what home Sheff. Oh, by the Gods, my master, ask no more CEdiff. Thou diest if I question this again. Sheff. Some one it was of Laios’ household born. CEdiff. Was it a slave, or some one kin to him P Sheff. Ah me, I stand upon the very brink Where most I dread to speak. CEdić. And I to hear : And yet I needs must hear it, come what may. 1170 Sheff. The boy was said to be his son ; but she, Thy queen within, could tell the whole truth best. CEdiff. What I was it she who gave it 2 Sheff. Yea, O king ! CEa'iff. And to what end ? * Sc., Will no one scourge him at my command, and make him confess? . s ‘. . - s & .” * ..ºr ". . . . . ºr v . . . . .s. * - 's. - ... * *. *-* * . º * Pºzzº - _ _ _**** 44 CED IP U S T H E K ING, . *. . • * , . . " A re. - . . . . . . . - Sheff. TO **** it. (Edip, And dared a mother . . . . ºs, shë feared. . She?). Auguries dark CEdiff. What were they P º º ãº, Sheff. E’en that he his sire should kill. (Edſ. Why then did'st thou to this old man resign him P "...º Sheff. I pitied him, O master, and I thought That he would bear him to another land, Whence he himself had come. But him he saved For direst evil. For if thou be he nº Whom this man speaks of, thou art evil-starred. - CEdiff. Woe! woe woe woe all cometh clear at last. O light, may this my last glance be on thee, Who now am seen owing my birth to those To whom I ought not, and with whom I Ought not In wedlock living, whom I Ought not slaying. [Exit. - STROPH. I. Chorus. Ah, race of mortal men, How as a thing of nought I count ye, though ye live ; For who is there of men That more of blessing knows, Than just a little while To seem to prosper well, And, having seemed, to fall? With thee as pattern given, Thy destiny, een thine, Ill-fated CEqipus, I count nought human blest, ANTISTROPH. I. For he, with wondrous skill, Taking his aim, did hit TIGO & T H E KING. 45 2’ all things blest ; O Zeus ! destroy fower and strong defence ºid for my country rise : \ * And so thou king art named, With highest glory crowned, Ruling in mighty Thebes. STROPH. II. And now, who lives than thou more miserable P Who equals thee in wild woes manifold, In shifting turns of life 2 Ah, noble one, our CEdipus ! } For whom the same wide harbour - Sufficed for sire and son, In marriage rites to enter : Ah how, ah, wretched one, How could thy father's bed Receive thee, and so long, Even till now, be dumb P - ANTISTROPH. II. Time, who sees all things, he hath found thee out, Against thy will, and long ago condemned The wedlock none may wed, Begetter and begotten. Ah, child of Laios would I ne'er had seen thy face I mourn with wailing lips, Mourn Sore exceedingly. 'Tis simplest truth to say, By thee from death I rose, By thee in death I sleep. 1220 ——ºxº *— • ... *.*. * \, . . • * : * ~ * * . . . . • º sº 46 CED IP US THE RINº. 3 . . . . . . . º F71 fer Second Messengerº, Sec. Mess. Ye chieftains, honoured mostãºland, What deeds ye now will hear of, what will sº. - - - • * * * * * Sºº...?' 't. How great a wailing will ye raise, if still º *... . . . Ye truly love the house of Labdacos º º For sure I think that neither Istros' stream º' Nor Phasis' floods could purify this house," Such horrors does it hold. But soon 'twill show Evils self-chosen, not without free choice : These self-sought sorrows ever pain men most. Chorus. The ills we knew before lacked nothing meet For plaint and moaning. Now, what add'st thou more ? Sec. Mess. Quickest for me to speak, and thee to learn ; Our sacred queen Jocasta, she is dead. Chorus. Ah, crushed with many sorrows | How and why? - - Sec. Mess. Herself she slew. The worst of all that passed I must omit, for none were there to See. Yet, far as memory suffers me to speak, That sorrow-stricken woman's end I’ll tell; 1240 For when to passion yielding, on she passed Within the porch, straight to the couch she rushed, Her bridal bed, with both hands tore her hair, And as she entered, dashing through the doors, Calls on her Laios, dead long years ago, Remembering that embrace of long ago, Which brought him death, and left to her who bore, With his own son a hateful motherhood. And o'er her bed she wailed, where she had borne Spouse to her spouse, and children to her child; And how she perished after this I know not ; 1250 1 Istros as the great river of Europe, Phasis of Asia. / OE DIP U S T H E K IN G. 47 Vå \ W • For CEdipus struck in with woeful cry, And we no longer looked upon her fate, But gazed on/him as to and fro he rushed. For SO º and asks us for a sword, Wherewit}ſ to smite the wife that wife was none, The Womb polluted with accursèd births, Himself, his children, so, as thus he raves, Some spirit shows her to him, (none of us Who Stood hard by had done so): with a shout Most terrible, as some one led him on, 1260 Through the two gates he leapt, and from the wards He slid the hollow bolt, and rushes in ; And there we saw his wife had hung herself, By twisted cords suspended. When her form He saw, poor wretch with one wild, fearful cry, The twisted rope he loosens, and she fell, Ill-starred one, on the ground. Then came a sight Most fearful. Tearing from her robe the clasps, All chased with gold, with which she decked herself, He with them struck the pupils of his eyes, 1270 With words like these—“Because they had not seen What ills he suffered and what ills he did, They in the dark should look, in time to come, On hose whom they ought never to have seen, Nor know the dear ones whom he fain had known.” With such like wails, not once or twice alone, Raising his eyes, he smote them, and the balls, All bleeding, stained his cheek, nor poured they forth Gore drops slow trickling, but the purple shower Fell fast and full, a pelting storm of blood. Such were the ills that sprang from both of them, Not on one only, wife and husband both. ¥230 His ancient fortune, which he held of old, Was truly fortune; but for this day's doom ! *— 48 CEDIP us THE RING, \ º ſ Wailing and woe, and death and shame, all forms That man can name of evil, none have failed. Chorus. What rest from suffering hath the poor wretch now P . Sec. Mess. He calls to us to ope the bolts, and show To all in Thebes his father's murderer, `s His mother's . . . . Foul and fearful were the words He spoke ; I dare not speak them. Then he said That he would cast himself adrift, nor stay At home accursèd, as himself had cursed. Some stay he surely needs, or guiding hand, For greater is the ill than he can bear, And this he soon will show thee, for the bolts Of the two gates are opening, and thou’lt see A sight to touch e'en hatred's self with pity. The doors of the Palace are thrown offen, and CEDIPUS Žs seen zwith 77t. Chorus. Oh, fearful sight for men to look upon Most fearful of all woes I hitherto have known | What madness Strange Has come on thee, thou wretched one P What Power with one fell Swoop, Ills heaping upon ills, Than greatest greater yet, Has marked thee for its prey P Woe! woe thou doomed one, wishing much to ask, And much to learn, and much to gaze into, I cannot look on thee, So horrible the sight ! i GEdiſº. Ah, woe ah, woe l ah, woe 1 - Woe for my misery ! Where am I wandering in my utter woe P Where floats my voice in air f 1300 - 2 .- …” CED IP U S T H E KING, 49 Dread Power, with crushing might 1310 Thou leaped'st on my head. Chorus. Yea, with dread doom nor sight nor speech may bear. CEdiff. O cloud of darkness, causing one to shrink, That onward sweeps with dread ineffable, Resistless, borne along by evil blast, Woe, woe, and woe again How through me darts the throb these clasps have caused, And memory of my ills. Chorus. And who can wonder that in such dire woes Thou mournest doubly, bearing twofold ills P CEdiff. Ah, friend, Thou only keepest by me, faithful found, Nor dost the blind one slight. Woe, woe, For thou escap'st me not ; I clearly know, Though all is dark, at least that voice of thine, Chorus, O man of fearful deeds, how could'st thou bear Thine eyes to outrage 2 What Power stirred thee to it? CEdić. Apollo, oh, my friends, the God, Apollo, Who worketh out all these, my bitter woes ; Yet no man's hand but mine has smitten them. What need for me to see, When nothing’s left that’s sweet to look upon 2 Chorus. Too truly dost thou speak the thing that is. CEdiff. Yea, what remains to see, Or what to love, or hear, With any touch of joy P Lead me away, my friends, with utmost speed 1340 Lead me away, the foul polluted one, Of all men most accursed, Most hateful to the Gods. 1320 1330 50 CED IP U S T H E KING. s * Chorus. Ah, wretched one, alike in soul And doom, I fain could wish that I had never known thee, CEdiff. Ill fate be his who from the fetters'freed *The child upon the hills, \ *And rescued me from death, ºw And saved me, thankless boon | ~ Ah had I died but then, Nor to my friends nor me had been such woe. Chorus. I, too, could fain wish that. CEa'iff. Yes; then I had not been My father's murderer: Nor had men pointed to me as the man Wedded with her who bore him. But now all godless, born of impious stock, 1360 In incest joined with her who gave me birth ;- Yea, if there be an evil worse than all, It falls on CEqipus ! Chorus. I may not say that thou art well-advised, For better wert thou dead than living blind. CEdiff. Persuade me not, nor counsel give to show That what I did was not the best to do. 1870 I know not with what eyes, in Hades dark, To look on mine own father or my mother, When"I against them both, alas ! have done Deeds for which strangling were too light a doom. My children's face, ſorsooth, was sweet to see, Their birth being what it was ; nay, nay, not so To these mine eyes, nor yet this, nor tower, Nor sacred shrines of Gods whence I, who stood Most honoured one in Thebes, myself have banished, * Commanding all to thrust the godless forth, Him whom the Gods do show accursed, the Stock Of Laios old. And could I dare to look, Such dire pollution fixing on myself, GE DIP U S T H E K I N G. 5 I A Q And meet these face to face P Not so, not so. Yea, if I cou"d but stop the stream of sound, And dam mine ears against it, I would do it, Sealing my carcase vile, that I might live Both blind, and hearing nothing. Sweet 'twould be To keep my soul beyond the reach of ills. - Why, O Kithaeron, did'st thou shelter me, Nor kill me out of hand 2 I had not shown, In that case, all men whence I drew my birth. O Polybos, and Corinth, and the home Of old called mine, how Strange a growth ye reared, All fair outside, all rotten at the core ; For vile I stand, descended from the vile. Ye threefold roads and thickets half concealed, The copse, the narrow pass where three ways meet, Which at my hands did drink my father's blood, ... 1400 Remember ye, what deeds I did in you, What, hither come, I did 2–O marriage rites That gave me birth, and, having borne me, gave To me in turn an offspring, and ye showed Fathers, and sons, and brothers, all in one, Mothers, and wives, and daughters, hateful names, All foulest deeds that men have ever done. But, since, where deeds are evil, speech is wrong, With utmost speed, by all the Gods, or slay me, Or drive me forth, or hide me in the sea, l£10 Where never more your eyes may look on me. Come, scorn ye not to touch a wretch like me, But hearken; fear ye not ; no soul save me Can bear the burden of my countless ills. But ye, if ye have lost your sense of shame For mortal men, yet reverence the light Of him, our King, the Sun-God, source of life, Nor sight so foul expose unveiled to view, 52 - CED IP U S T H E K I N G, & P Which neither earth, nor shower from heaven, nor light, Can see and welcome. But with utmost speed Convey me in ; for nearest kin alone Can meetly see and hear their kindred's ills." Chorus. The man for what thou need'st is come in time, Creon, to counsel, and to act, for now He in thy stead is left our state's one guide.” GEdiff. Ah, me! what language shall I hold to him, What trust at his hands claim 2 In all the past I showed myself to him most vile and base. 1420 A muſer CREON. Creon. I have not come, O GEdipus, to scorn, Nor to reproach thee for thy former crimes. CEdiff. Oh, by the Gods ! since thou, beyond my hopes, * Dost come all noble unto me all base, One favour grant. I seek thy good, not mine. Creon. And what request seek'st thou so wistfully P CEdiff. Cast me with all thy speed from out this land, Where nevermore a man may speak to me ! * Creon. Be sure, I would have done so, but I wished To learn what now the God will bid us do. CEdiff. The oracle was surely clear enough 1440 That I the parricide, the pest, should die. Creon. So ran the words. But in our present need 'Tis better to learn surely what to do. CEa'iſ). And will ye ask for one so vile as I? Creon. Yea, thou, too, now would'st trust the voice of God. CEdiff. And this I charge thee, yea, and supplicate; For her within, provide what tomb thou wilt, 1 I follow Schneidewin in transferring the last lines from Creon (after 1430) to CEqipus. 2 The two sons of CEdipus, Polyneikes and Eteocles, the Chorus thinks of as too young to reign. * CE DIP U S T H E KIN G. 53 For for thing own most meetly thou wilt care; But never lê this city of my fathers Be sentenced to receive me as its guest ; 145G But suffer me on yon lone hills to dwell, On my Kithaeron, destined for my tomb, While still I lived, by mother and by sire, That I may die by those who sought to kill. And yet this much I know, that no disease, Nor aught else could have killed me ; ne'er from death Had I been saved but for some evil dread. As for our fate, let it go where it will; But for my children, of my boys, O Creon, Take thou no thought ; as men they will not feel, 1460 Where'er they be, the lack of means to live. But for my two poor girls, all desolate, To whom my table never brought a meal Without my presence, but whate’er I touched They still partook of with me ;-care for these ; Yea, let me touch them with my hands, and weep With them my Sorrows. Grant it, O my prince, O born of noble nature Could I but touch them with my hands, I feel Still I should have them mine, as when I saw. I470 Enter ANTIGONE and ISMENE. What say I ? What is this 2 Do I not hear, ye Gods, their dear, loved tones, Broken with sobs, and Creon, pitying me, Hath sent the dearest of my children to me? Is it not so f Creon. It is so. I am he who gives thee this, Knowing the joy thou had'st in them of old. CEdiff. A blessing on thee / May the Powers on high Guard thy path better than they guarded mine ! $ } (ſ * - sº 54 CED IP US THE KING, \ Where are ye, O my children 2 Come, oh, Rome 1480 To these your brother's hands, that now have brought Your father's once bright eyes to this fell pass, Who, O my children, blind and knowing nought, Became your father e'en by her who bore me. I weep for you, (for sight is mine no more,) Picturing in mind the sad and dreary life Which waits you at men's hands in years to come ; For to what friendly gatherings will ye go, Or solemn feasts, from whence, for all the joy And pride, ye shall not home return in tears 2 1490 And when ye come to marriageable age, Who is there, O my children, rash enough To make his own the shame that then will fall, Reproaches on my parents, and on yours ? What evil fails us here P Your father killed His father, and was wed in incest foul With her who bore him, and you twain begat Of her who gave him birth. Such shame as this Will men lay on you, and who then will dare To make you his in marriage 2 None, not one, 1500 My children but ye needs must waste away, Unwedded, childless. Thou, Menoekeus' son, Since thou alone art/left a father to them, (For we their parents perish utterly,) Suffer them not to wander husbandless, Nor let thy kindred beg their daily bread, Nor make them sharers with me in my woe ; But look on them with pity, seeing them At their age, but for thee, deprived of all. O noble soul, I pray thee, touch my hand 1510 In token of consent. And ye, my girls,' Had ye the minds to hearken I would fain Give ye much counsel. As it is, pray for me * GE DIP {J S T H E KIN G. 55 } | To live where'er is meet ; and for yourselves A brighter Fife than his ye call your sire. Creort. CEdiff. Creon. CEdiſ). Creon. CEaliń. Creozz. CEdiff. Creove. CEdiff. Creon. Enough of tears. Go thou within the house. I needs must yield, however hard it be. In their right season all things prosper best. Know'st thou my wish 2 Speak and I then shall know. That thou should'st send me far away from home. Thou askest what the Gods alone can give. As for the Gods, above all men they hate me. And therefore it may chance thou gain'st thy wish. And dost thou promise 2 1520. When I mean them not, I am not wont to utter idle words. CEdiff. Creon. Lead me, then, hence. Go thou, but leave the girls. CEdiff. Ah, take them not from me ! Creoſt. Thou must not think To hold the sway in all things all thy life: The sway thou had'st did not abide with thee. Chorus. Ye men of Thebes, behold this CEqipus, Who knew the famous riddle and was noblest, Whose fortune who saw not with envious glances 2 And, lo l in what a sea of direst trouble He now is plunged. From hence the lesson learn ye, To reckon no man happy till ye witness The closing day; until he pass the border Which severs life from death, unscathed by sorrow. * P. CEDIPUS AT COLONOS. A R G U M E N T. When CEaſ: Azus was no longer king, and wozeld ſain haze leſ? Thebes /or ever, the Žeople suffered him not, for so the Oracle bade them. And J. is children grew up—two sons, Polymeikes and Eteocles, and two daughters, Ismaeme and Antigone, under Creon's care, and when his sons came to man’s estate, and CEdipus had grown calmer, and cont- tent to abide in Thebes, they and Creon thrust him forth, a wanderer on the earth, lest he should bring trouble to the city. A mud many months he journeyed with Antigone over Hellas, begging their bread: but Ismaeme, though she loved him, stayed at home. And the two Brothers quarrelled, and Eteocles, the younger, drove forth Polyneiſſes, and made himzself king. And Polyzuetkes befook himself to A7 gos, and zook the king's daughter there in marriage, and gathered a great armzy zwhere with to restore himself to the Kingdom2. Azad it chanced that Antigone and CEdipus came to Athens, where Theseus was then Åing, than whom no mean in Hellas was braver or more just. 1. According to the received tradition, (see Introd., p. lxiv.,) this tragedy takes its place as the poet’s last work, and was not performed till his grand- son, Sophocles, the son of Ariston, produced it aſter his death. On the conjectural grounds, (r.) that Theseus was intended to represent Pericles; and (2.) that the inroad of Creon upon Attic soil is the presage of war with Thebes, and pointed to the early events of the Peloponnesian war, the time of composition has been fixed at B.C. 431, or 420, while the passages, (919– 937,) which speak in friendlier tone, have been looked upon as inserted after Thrasybulos had rescued Athens from the Thirty by the help of the Thebans. £ramatiº ºptims. CEDIPUs. ANTIGoNE, daughters of CEDIPUS, ISMENE, THESEUs, King of Athens. CREoN, Prince of Thebes. PolyNEIKES, son of CEDIPUs. -Athentiazz Stranger. JMessenger. Chorus of Old Men of Colonos, CEDIPUS AT COLONOS. SCENE–Wear Athens. The Acrofto/is in the disſance to the right. In the foreground, a grove, fenced by a Jozy stone wall, and on the left an eguestrian statue of Colonos. Aºzzfer CEDIPUS and ANTIGONE. CEdiff. Child of a blind old man, Antigone, What country reach we ? Whose the city near 2 Who will receive the wanderer, CEdipus, And give him, day by day, his scanty needs 2 He asks but little ; than that little, less Most times receiving, finding that enough : For I have learnt contentment; chance and change Have taught me this, and the long course of time, And the stout heart within me. But, my child, If that thou see'st a place where I may sit, “, On common ground, or by the groves of Gods, 10 There place me; prop me up, that we may learn Where now we are. As strangers we have come, To learn from those that dwell as townsmen here, And what we hear, in all completeness do. Azttig. My father, woe-worn CEdipus ! afar, If I see right, are towers that shield a town : * * The towers of the Acropolis are, as has been said, visible from Colonos. 6o CED IP US AT COLON OS. 's S 4. f t This spot is holy, one may clearly tell, N Full as it is of laurel, olive, vine, º, & And many a nightingale within sings sweetly." Rest thy limbs here upon this rough-hewn rock ; Long hast thou travelled, for thine age, to-day. CEdiff. Place me then here, and o'er the blind man watch. [She leads him to the seaſ. Anfig. I do not need to learn that lesson now. - CEdiff. And can'st thou tell me where we take our stand 2 •. Antig, Athens, I know ; but not this very spot. CEdiff. That every traveller told us, as we came. Antig. But shall I go and ask what place it is 2 CEdiff. Do so, my child, if men inhabit it. Antig. Inhabitants there are ; and lo! I think I need not go. One passes by our way. OEdiff. And is he coming this way, hastening here 2 * Antig. He is close by ; and what thou deem'st it right To speak in Season, Say. The man is here. 20 Enter Athenian Stranger. CEdź. My friend, from this girl hearing, who for me And for herself doth see, that thou art come A well-timed guide, to tell us where we doubt. . . . Ath. Str. Before thou speakest further leave thy seat, For here thou hold'st a place man may not tread. CEdić. What is the place P To what God consecrate 2 Ath. Str. Man comes not here, nor dwells. The God- desses, * Dread daughters of the Earth and Darkness, claim it.” " 1 The laurel indicated consecration to Apollo, the olive to Athena, the vine to Dionysos. 2 The parentage thus assigned to the Erinnyes is significant as an instance of the tendency of Sophocles to drop the coarser forms of popular legends, A A º A T C O L O N O S. 61 CEdiff. What solemn name should I invoke them with ? Aſh. S/r. Eumenides, the Gentle Ones, all seeing, They call them here. It may be, other names Befit them elsewhere." CEdiff. May they then receive me, Their suppliant, gently: thus I need not go, Nor ever quit my station on their ground ! Ath. Str. What means this P GEdiff. 'Tis the omen of my fate. Aſh. Sár. And I, too, dare not move thee from thy Seat, Without the state's command, before I tell My tale, and learn what it is meet to do. CEdiff. By all the Gods, I charge thee scorn me not, Poor wanderer though I be | But what I ask 50 I pray thee tell. Affi. Sár. Speak, then, thou shalt not meet, As far as my will goes, with scorn or shame. CEdiff. And what, then, is this place to which we’ve Come P A f/h. Str. All that I know thou too shalt hear and learn : The ground all round is sacred, and the dread Poseidon claims it, and the God of fire, Titan Prometheus;* and the place thou tread'st on Is called the brass-paved threshold of our land, such as we find as to their birth in the Theogony of Hesiod, (l. 185,) and to rise into loftier and purer thoughts. & * Historically the name Eumenides is said to have belonged to Sicyon, (Pausan. ii. 11, 4.) In Attica they were the Septual, or Dread Ones. Ap- peased by the worship of the Athenians after the acquittal of Orestes, the avenging Erinnyes became the kindly, propitious Eumenides. * Prometheus, as the guardian deity of the potters, and perhaps also of the iron-founders, of Athens and Colonos. Torch-races in his honour were run from his altar in the Academeia through the Kerameikos to the city, A 62 CE DIP U S A.T ...sº& S Bulwark of Athens. And the neighbouring fields Boast they have yon Colonos on his horse To be their patron ; and they bear his name, All called alike, in honour of their God. Such, Stranger, are our glories, not in words Shown chiefly, but much more by full resort. CEalift. And are there any who inhabit here 2 Aſh. Str. Ay, that there are, this God's great name who bear. CEdiff. Is there a chief, or do the people rule 2 Aſh. Str. Our city’s king extends his sway to us. CEdiſº. And who is this that rules in word and might 2 Ath. Str. Theseus his name, the child of AEgeus old. CEdiff. Would one of you go fetch him here to me? " Aſh. Str. Simply to tell, or show him why to come 2 CEa'iff. That he, a little helping, much may gain. Ath. Str. And what help comes there from a man that’s blind P CEdić. The words we speak will see with open eyes. Aſh. Str. Know'st thou, my friend, in what way not to err, i- Noble, as one may see, but for the fate That Heaven has laid on thee P Do thou stay here, Here where I saw thee, while I go and tell The townsmen on this very spot, not there, Up in the city. They shall come and judge If thou should'st tarry, or go back again. [Erit. * (Ediff. My child, and is the stranger gone from us 2 Antig. He is gone, O my father. Thou may'st speak In quiet all things; I alone am near. CEdiſº. O dread and awful Beings, since to halt On your ground first I bent my wearied limbs, \ Z zºº CED IP US AT COLON O S. 63 2- \ Be ye not harsh to Phoebos, and to me; For He, when º my many woes, Told of this respite, after many years; When I should'reach the bourn of all my life, That I should claim a stranger's place, and sit, A suppliant at the shrine of dreaded Gods,” 90 And then should near the goal of woe-worn life, To those who should receive me bringing gain ; To those who sent me—yea, who drove me—evil; And that sure signs should give me pledge of this, Earthquake, or thunder, or the flash of Zeus. And now I know full well it cannot be But faithful omen, sent to me by you, To this grove brought me. Else I had not first, Untasting wine, upon my way met you, . E’en you who loathe the wine-cup,” nor had sat 100 On this rough, hallowed seat. But, O ye Powers, Grant me, according to Apollo's voice, An issue and completion of my life; Unless it chance I seem too low for this, Of all mankind the most enslaved to ills. Come, ye Sweet daughters of the Darkness old, Come, O thou city bearing Pallas’ name, O Athens, of all cities most renowned, Have pity on this wasted, spectral form That once was CEqipus. No longer now Is this my carcase what it was of old. 110 1 The Oracle had spoken vaguely, and till now CEqipus had not known who the “dreaded Gods” were. The chance words of the stranger, telling him of the “dread “daughters of the earth and darkness, give him a new ray of hope. * The absence of wine from all libations made to the Erinnyes is presup- posed as known even to the stranger, CEdipus. Later on, (481,) it comes prominently into the directions given him by the Chorus, but is received (with some slight inconsistency) with wonder. / \ 64 CED IP U S AT CO NASAN OS. ) Antig. Hush for there come this way some reverend men, To ask the meaning of thy sitting here. CEdiff. I will be silent, and do thou convey My feet within the grove, till I shall hear ` What words they utter; for in learning this We gather caution in the things we do. [Retires with ANTIGONE into the grove. Enter Chorus of Old Men of Colonos. STROPH I.l Chor. Look then Who was it? Where his hiding place 2 Where has he fled and rushed, Of all men boldest found ! 120 Look, search, seek everywhere. A stranger—yea, a stranger must he be. No countryman of ours, that blind old man ; For never else had he Approached the holy grove, By foot of man untrod, Where dwell the Virgin Ones invincible, Whose names we fear to speak. Yea, we pass by, and dare not raise our eyes 180 Voiceless and speechless all, * Uttering the whispered sound Of thought that fears to speak. But now the rumour spreads Of some one hither come, Unmoved by touch of awe, 1 In the performance of the tragedy the eager cries, guesses, questionings of the Chorus were uttered by its members, not together, but speaking one by one. CEDIPGs AT colo Nos. 65 A And yet around the precinct all in vain I search, and fail to find Where now his foot abides. [OEDIPUs shows himself. GEdiff. I am the man; for by the voice I see, As runs the adage. -º- - Chor. Ah me! ah me ! most dread to look upon, *. Most dread to hear art thou. - CEa'iff. Do not, I pray you, deem me a transgressor. Chor, Great Zeus, our shield, who may this old man be 2 CEdiff. Not one to highest place Of fair good fortune born, Ye rulers of the land. This show I all too plain, or had not crept, Trusting to others' eyes, Nor, mighty once, had come to harbour here With anchors poor and weak. ANTISTRoPH. I. Chor. Ah me ! ah me ! and wast thou born, alas ! With those poor, sightless eyes | 150 Worn out with many a woe, - And, as one well may guess, Worn with age too; but for my part, at least, Thou shalt not bring fresh Curses on thyself; Too far thou goest, too far. But that thou rush not on Through voiceless, grass-grown grove, Where blends with rivulet of honeyed stream, 160 The cup of waters clear, : Of this beware, O man, weighed down with woe. Bestir thyself, depart ; The distance hinders us. * & 66 OE DI P U S A T cº T) . Hear'st thou, O wanderer worn ? \ If thou my speech wilt heed, S. Go forth from ground where man's foot may not go, To where all walk alike. Then speak ; till then abstain. CEdiff. [To ANTIGONE..] What turn should counsel take, my child, in this 2 ** 119 -- Azttig. O father, we to citizens should give Their due, and yield and hearken as is meet. CEdiff. Come, then, and touch me. Antig. Here then is my hand. [She leads him out of the groze. CEdiff. So then, my friends, I pray, Let me not suffer wrong, Trusting thy plighted word, And moving from my place. Chor. No one from henceforth, 'gainst thy will, old man, Shall lead thee from this spot. [Pointing to a rock near CEdiff. Still farther on 2 [them. Chor. Yet onward take thy course. [* CEd:#. What farther still P Chor. [To ANTIGONE..] Lead him on, maiden, farther, For thou discernest clear. Amfig. Follow then, follow, with thy sightless limbs, My father, where I lead. - Chor. A stranger in a land that is not thine, Endure, O suffering one, To loathe whate'er our state doth hateful hold, To reverence what it loves. OEdiff. Lead me then on, my child, Where, on due reverence resting, We may both speak and hear ; 190 Nor let us war with fate. w .* … -- GED1p Us AT colo Nos. 67 Chor. Stop here; nor farther bend thy foot Beyond this platform hewn from out the rock. CEdip, Shall it be thus 2 Cho?. Enough, as now thou hearest. CEdiff. And may I sit P - Cho?. Just leaning sideways here, On the rock's edge sit low and bend thy knees. Antig. This, father, be my task. With gentle tread, Step after step advance ; [OEDIPUS groans. Thy agéd frame to my fond hand confide. 200 OEdiff. Ah me ! my weary fate Chor. O suffering one, since now thou givest way, Speak. Who of mortals art thou ? Who art thou that art led thus miserable P Thy country we would learn. CEdiff. I am an exile, friends; but no not that Chor. And why, old man, why shrinkest thou from that P - CEdiff. No no let no one ask me who I am : Search not, with over-curious, idle quest. Chor. What means all this 2 CEdiff. My birth was terrible. Cho?". Yet tell it out ! CEaſiſ. [To ANTIGONE..] What must I say, my child P Chor. Tell us, O Stranger, of what race thou com’st 2 CEdi/. Woe! woe What sorrow comes on me, my child ! Anfig. Tell them, for thou art in a sore strait now. CEdi/), Yea, I will speak. No hiding-place is left. Chor. Ye linger long ; make haste to tell thy tale. CEa’A. Know ye of Laios' son 2 220 Cho?. Ah woe ah woe CEa'iff. The race of the Labdakidae 2 Chor. & O Zeus 210 r * \ `-- 68 CEDIP US AT colo Nos. \ N CEdiff. The wretched CEdipus 2 Chor. And art thou he ” GEdiff. Yet fear thou nothing, whatsoe'er I say. Cho?. Alas ! alas ! CEdiff. O miserable me ! Cho?. Woe woe - CEd:/. My daughter what befalls us now f Cho?". Depart ye from our land CEdiff. And wilt thou thus thy promise to us keep 2 Chor. Vengeance comes not from Heaven on any - man, Avenging wrongs that men have done to him ; 230 But fraud on this side meeting fraud on that, Repays with pain, not kindness. Go, I say, From this spot too ; forth from my land depart, Lest on my city some fresh ill thou bring. Antig, O strangers, kind and pitiful of heart, Since ye could not endure To hear my agèd father speak of crimes Done most unwillingly ; Have pity, I implore you, friends, on me, Who for my lonely father supplicate— Yea, supplicate, with eyes not blind and dark, Gazing on thine eyes, as a maiden might, Who common kindred claimed, That at your hands this old man, woe-begone, May find the pity that is born of awe. On you, as on a god, we rest our fate ; But grant, oh, grant me this unlooked-for boon. By all that is most dear, I supplicate, 230 Thy child, thy wife, thy treasure, or thy God; Search where thou wilt, thou ne'er wilt find a man With strength to 'scape when God shall lead him on. Chor. ISnow, child of CEdipus, wc pity thee, ſ 2 QED ºf Us AT colo Nos. 69 And him too, for your sad calamity; But, fearing God, we may not dare to speak One word beyºnd the orders thou hast heard. CEdi/. Whát profit is there then of noble fame, Or fair report all idly floating on, TT If men can speak of Athens, most devout, The one deliverer of the stranger-guest, When wronged or injured, yea, his one support 2 What is all this to me, whom ye did raise From where I stood, and then drive out by force, Fearing my name alone 2 It cannot be Ye fear my presence or my deeds; for they Were rather suffered by me than performed, If I must tell thee what befell my parents, On whose account thou dread'st me. This I know. And yet how was I base and vile of heart 2 For I did but requite the wrongs I suffered, So that, not even had I done the deed With open eyes, should I be guilty found. But, as it was, I, knowing nothing, went x Just where I went, while they who wronged me sought, Well knowing it, my death. And therefore, friends, I pray ye, by the Gods, as ye have raised me, So now deliver, nor, with outward show Honouring the Gods, then count the Gods as nought ; But think that they behold the godly soul, Beholding too the godless : never yet Was refuge found for impious child of man. 280 And therefore shame not Athens, blest of God, Lending thy hands to any impious deeds ; But, as thou did'st receive me as a suppliant, And give me pledge of safety, free me now ; Free me and guard, and look not thou with scorn On this grey head, so foul to look upon. 200 * 7o * CED IP US AT colo Nos. \ For I am come, as sacred, fearing God, Bringing this people profit. And your lord, When he shall come, whom ye your ruler Mall, 290 Then thou shalt hear and know the whole. Meanwhile, Be not thou found as base in anything. - Chor. I needs must feel some shrinking as I hear, Old man, thy reasonings, for with no slight words Have they been uttered. 'Tis enough for me That they who rule us search the matter out. OEdiff. And where, my friends, is he who rules this land P Chor. He keeps his father's city. But the scout Who sent me here, is gone to summon him. CEalif. And think ye he will any pity feel, Or care for me, the blind one, and will come 2 300 Chor. Right sure am I, when once he hears thy 11211. In C. CEdi/. And who is he that will report it to him P Chor. The way is long ; but market news is wont To wander fast. And when he hears the news, Be of good cheer, he’ll come. For know, old man, Thy name has come to all men, and though slow His speed at first, yet hearing, he will haste. CEdić. And may he come with blessing to his Country, - And to me also | Who that lives is found Unfriendly to himself? Antig. [Starting.] Zeus ! What is this 2 My father whither shall I turn my thoughts 2 CEaſiſ. What is 't, my child, Antigone * [ISMENE is seen in the disſance. Anfig. I see Advancing near us, mounted on a colt Of AEtna's breed, a woman's form. Her head 810 - GE DIP US AT colo Nos. 71 Is shaded by a broad Thessalian hat." What shall I say? . . And can it be? . . . 'Tis not.— Does my mind cheat me 2 Now ’tis yes, now no, And what to say, O wretched me ! I know not. And yet it is none else. With clear bright glance Advancing she salutes me, and declares 220 It is mine own Ismene, no one else. CEdiff. What say'st thou, daughter P &º Azizig. That I see thy child, My sister; now her voice will bid thee know. [Enter ISMENE, followed by an Attendant. Ismeme. O dearest one. My father and my sister | Of all names sweetest. Hard it was to find, And now for sorrow it is hard to see. CEdiff. Art thou then come! Ism. Not easy was the way. CEdiff. Touch me, my child. - Ism. ..I touch you both at once. CEdiff. Hast thou appeared - Ism. O father, sad, most sad CEdić. O child, dear child ! Ism. O lives of two-fold woe * CEdiff. Hers and mine, mean'st thou ? Isa. - Yea, and mine the third CEdiff. Why com’st thou, child 7 Isa, In care for thee, my father 1 CEdiff. Did'st thou then yearn . . . . * Ism. - I come to tell my tale, With the one faithful servant that I had. CEdiff. Where are thy brothers, young and strong to work P 1 The “colt of AEtna's breed” was probably one of the mules for which Sicily was famous, and which were commonly used by women in travelling. The Thessalian hat, like the Roman Aetasus, was a low-crowned, broad- brimmed, “wide-awake,” worn by peasants and travellers. 72 CE DIP US AT COLON OS. *. Ism. E'en as they are. A fearful fate is theirs. CEdiff. Oh, like in all things, both in nature's bent, And mode of life, to Egypt's evil ways, Where men indoors sit weaving at the loom, And wives outdoors must earn their daily bread. Of you, my children, those who ought to toil, `--_r Keep house at home, like maidens in their prime, And ye, in their stead, wear yourselves to death, For me and for my sorrows. She, since first Her childhood's nurture ceased, and she grew strong, Still wandering with me sadly evermore, Leads the old man through many a wild wood's paths, Hungry and footsore, threading on her way. And many a storm and many a scorching sun 85) Bravely she bears, and little recks of home, So that her father find his daily bread. And thou, my child, before did'st come to me All oracles to tell me (those Cadmeians Not knowing of thy errand) which were given Touching this feeble frame ; and thou wast still A faithful guardian, when from out the land They drove me. And what tidings bring'st thou now, Ismene, to thy father ? What has led Thy steps from home 2 for that thou com'st not idly, Nor without cause for fear, I know full well. 850 Ism. The sufferings which I suffered, O my father, Tracking thy life where thou may'st chance to dwell, This I pass over, for I like not twice To grieve my soul, first bearing pain itself, And then relating. But I come to tell The ills that now thy wretched sons befall: Till now they were content to leave the throne To Creon, nor defile their country's fame, Bearing in mind the ancient taint of blood 340 / ſ OE D LP U S A T C O L ON O S. 73 Which cleaves to all thy miserable house: 370 But now, an evil spirit from the Gods, And their own mood of hate, have seized on them, Thrice miserable, to grasp at Sovereignty And regal sway. And he, the youngest born, His elder brother Polyneikes robs Of kingly throne, and drives him from the land. And he, (for so reports come thick and fast,) An exile goes to Argos in the dale, There forms new ties, and gains a friendly host Of warriors round him, as if Argos meant, Or to bring low the plain of Cadmos old 380 In conquest, or exalt its fame to heaven. These are no words, my father, no vain show, But fearful deeds. And I as yet know not What way the pity of the Gods will work, CEdiff. And had'st thou any hope the Gods would look On me with pity, and deliverance give 2 Ism. To me, at least, these Oracles give hope. CEdiff. What oracles 2 And what has been revealed P Ism. That the men there should seek to bring thee back, Or dead or living, if they wish for safety. 390 CEdiff. And who from such as I could safety gain P Ism. They say that all their power depends on thee. CEdiff. Am I a hero then, as good as dead : Ism. The Gods did vex thee once, they prosper now. CEdiff. 'Tis vain to prosper in his age a man In youth low fallen. Ism. Know that Creon comes On this account, ere many days be past. CEdić. With what intent, my daughter P Make this clear. . Ism. That they may place thee near Cadmeian ground, ſ t -\ \. 74 CEDIPUs AT colo Nos. And keep thee, but the borders of the land 400 Thou must not enter. CEdić. And what help will come From this my presence lying at their door P Ism, Thy grave dishonoured brings disgrace on them. CEa'iſ). This one might know, without the voice of God. Asma. On this account they wish to have thee near # Their country, not where thou may’st roam at will. CEaſiſ. And will they cover me with Theban dust 2 /sm. Thy father's blood makes that impossible. CEdiff. Then never shall they have me in their power Js/l. Great sorrow to the Thebans will this bring. CEa'iſ). What chance or change shall bring that end to pass 2 - 410 Ism. Thy wrath, when they shall gather round thy tomb. CEa'if. From whom heard'st thou, my child, the things thou tell'st 2 Jsm. From men who went to seek the Delphic shrine. CEdi/. Has Phoebos then declared these things of us 2 Isma. So said the men who thence returned to Thebes. CEdiff. Did either of my sons hear this report Ism. Both heard alike, and knew its gist right well. CEdiff. And did those vile ones, knowing this, prefer The pride of power to all their love for me 2 Ism. 'Tis pain to hear such words, . . . and yet I bear them. 420 CEdić. O that the Gods might never lull to rest The destined strife between them, and would grant To me the end of all the deadly war For which they lift the spear ! Then neither he Who holds the sceptre and the throne should stay, Nor he who now has left the city's gates Return in peace. Lo! they would none of me, Their father that begat them, helped me not, * 2 OE ſº P U S AT CO L O N O S. 75 i Thus poor, dishonoured, exiled ; but by them I was sent forth an outlawed fugitive. But thou wilt say, it may be, at my wish My country Aghtly gave this boon to me. Not so, not so, for on that self-same day, When yet my thoughts were hot, and all my wish, My one desire, to perish, Stoned to death, No man came forward then to help that wish ; But later, when the Sorrow had grown slack, And I perceived my passion had outstripped My former faults with lavish punishment, Then did our state, for its part, drive me forth 440 Full late to exile. And my sons that might Have helped their father, would not stir to act ; And I, for lack of one Small word, went roaming, A beggar and a fugitive. And these, Girls as they are, with such strength as they have, Give me my daily food; from them I gain Rest without fear, and every kindly help. But those two brothers chose, instead of me Their father, kingly thrones and sceptred sway, To play their parts as sovereigns in the land. But never shall they make me their ally, 430 Nor from their rule o'er Thebes shall aught of good For ever come. This know I, hearing both The oracles she brings, and thinking o'er Those older words that Phoebos brought on me. Wherefore to seek me let them Creon send, Or any man whose power the country owns. For if ye will but stand, my friends, on guard, With these thrice awful, dread Protectresses, 1 The Protectresses are, of course, the Eumenides. The great De- liverer is Apollo, whose favour the men of Colonos will gain by sheltering CEdipus. § \ 76 CE DIP U S A T colores. \ Then for your country's welfare ye shall gain A great Deliverer, trouble to its foes. 400 Chor. Worthy of pity art thou, CEdipus ; Both thou and these thy daughters. But V& thou Dost of this land proclaim thyself the saviour, I wish to give thee counsel for thy good. CEa'iſ). Help me, true friend, as willing to do all. Chor. Make thine atonement to these Powers, to whom . Thou camest first, profaning this their soil. CEdić. After what fashion ? Tell me, O my friends, Chor. First, offer from the ever-flowing stream Libations sacred, lifting holy hands." 470 CEdiff. And when I take this pure and stainless stream . . . . ; Chor. Vases there are, the work of skilful hands; Crown thou their rims and handles at the mouth. (Ediff. With fresh green boughs, or locks of wool, or how P Chor. Around them twine a young lamb's snow-white - locks. CEdić. So be it. And what then remains to do Chor. Then pour libations turning to the East. CEdiff. And shall I pour with these same urns thou tell'st of P 4$0 Chor. Pour three libations, all at once the last. . . . CEaº. With what shall I fill this 2 Instruct me here. Chor. Water and honey. Wine thou must not add. CEa'if. Why this, when vine-leaves shadow all the land P h f 1 The ritual described is obviously that with which the poet had been familiar from his boyhood, as practised in the sacred grove of his deme. See Introduction, p. lxxxiii. The vases are those which stood there for the use of all worshippers. \ / / CEDIA/Us AT colonos. 77 Cho?. º nine of olive then place here, On either hand When offer up these prayers. CEdiff. I fain would hear them. Crown of all are they. Chor. Eumenides, the Gentle Ones, we call them, With gentie hearts receive and save your suppliant; Pray, both thyself, and some one in thy stead, In low voice speaking, not in lengthened cry; Then, turning not, withdraw. If thou dost this, 400 I will stand by thee boldly; else for thee, O stranger friend, I should be full of fear. CEdiff. Hear ye, my children, what these townsmen say * Antig. We hear. Do thou command us what is right. CEdiff. I may not go. Two evils press on me, My failing strength and loss of power to see ; Let one of you go on and do these things. For one soul working in the strength of love Is mightier than ten thousand to atone ; But what ye do, do quickly. Only this Ö00 I ask you, leave me not. This feeble frame, Bereaved of you, unguided cannot creep. Ism. I go to do thy bidding. But the place Which it is mine to seek, I fain would learn, Chor. Beyond this grove, O maiden. And if still Thou lackest aught, our townsman here shall tell thee. /sm. I would go forth to this. Antigone, Guard thou our father. For a parent's sake, Though one may toil, one should the toil forget. [AEarif. Chor. To stir the buried evil of the past, 51C I know, is fearful ; yet I fain would ask CEa'iſ). Of what P - Cho?". Of thy great Sorrow, pitiful, Grievous, perplexing, ever by thy side. / \ – 78 CE DIP U S A.T colòos. ‘CEdiff. By all thy ties of kindness, sº friend, Bid me not open deeds of foulest shamè. Chor. The wide-spread rumour growing evermore, I fain would hear, my friend, the truth in all. CEdiğ. Woe! woe Cho?. Be patient, I beseech thee. GEdić. Woe, woe is me ! Chor. Comply, as I have done with thy desire *CEdiſº. Full evil fortune have I borne, my friends, *But all against my will ; for these, God knows, Were none ef them self-chosen. Cho?. How was this 2 . CEdiff. In shameful wedlock did my country join Inne Who nothing knew, yea, in accursèd marriage. Chor. And did'st thou, as I hear, thy mother's bed Take as thine own, in shame ineffable 2 CEdiff. Ah me ! 'tis death to me to hear it said, O stranger | And these children—they were born . . . Chor. What sayest thou ? * CEdiff. Two sorrows they were born . . . Cho?". O Zeus ! CEaft. From the same womb to which I owed my birth. Chor. Are they thy daughters ? 520 530 CEdiff. Yea, their father's sisters. Chor. Ah woe CEdiff. Ah woe ten thousand tangled ills . . . Chor. Thou suffer'dst . . . CEdiff. Yes, I suffered fearful things. Chor. And thou hast done . . . CEdiff. I have not done. Chor. What then P CEdiff. I did but take as gift what I, poor wretch, * Had, at my country's hands, not merited, CEDIPGs AT colo Nos. 79 Chor. Poor su r, what but that ? And didst thou kill . . ºf CEdiff. What tºº thou now P , What wishest thou to learn Chor. Thy father ? CEdiff. Ah, thou strikest blow on blow. Chor. Did'st slay him - CEdiff. Yea, I slew him ; but in this . . . Chor. What sayest thou ? CEdiff. I have some plea of right. Cho?". How so P CEa'iff. I'll tell thee. Not with knowledge clear I smote and slew him ; but I did the deed, By law, not guilty, ignorant of all. Chor. Lo, Theseus comes great AEgeus' son, Oul king, At thy request, to hearthy message to him. 5.5% | Azzfer THESEUS. Thes, Hearing from many, in the years gone by, (The bloody mischief thou did'st do thine eyes,) I know thee, son of Laios, who thou art; And hearing, as I came, fresh news, discern Yet more ; for thee, thy weeds and suffering face Declare too plainly ; and, with pitying heart, I wish to ask, unhappy CEdipus, Why thou sitt'st here, a suppliant to my state, And to me also, thou, and that poor girl Who still attends thee ? Tell me ; dread indeed The suffering thou should'st tell, for me to hold 500 Myself aloof from it. Right well I know That I myself was reared away from home, As thou ; and, more than most men, struggled through," * Theseus, the Heracles of Attica, had been brought up, according to the ſ | t { \ 8o OE DI P U S A.T colonos. \ In a strange land, full many a risk º So from no stranger, coming as thou &Sm'st, Would I draw back, or fail to help and save ; I know that I am man, and I can count No more than thou, on what the morrow brings. CEdiff. Theseus, thy noble heart, with fewest words, Permits me too to answer thee in brief; 570 For who I am, and of what father born, And from what country come, thou hast said all ; So that nought else remains but just to say The things I wish for, and my tale is told. Thes. Tell me then Straightway, that I too may know. CEa'iff. I come to give thee this poor feeble frame, A sorry gift, uncomely to the sight. But gain will come of it, that far outweighs All outward beauty. Thes. And what gain is this Thou boastest that thou bring'st 2 CEdiſº. In course of time Thou shalt know all, but not this present hour. 580 Thes. And when shall this, the gain thou bring'st, be clear 2 --- CEdiff. When I shall die, and thou shalt bury me. Thes. Thou askest life's last care; what comes between Thou dost forget, or make of no account. CEa'if. For me this goeth hand in hand with that. Thes. 'Tis a small thing thou ask'st, this boon of thine. OEdiff. Look to it well. Not small the conflict here. Thes. Mean'st thou a conflict of thy townsmen with me P CEdź. Fain would they force me thither to return. Thes. Against their will, it is not good to flee. 500 myth, in Troezen, and in returning to Athens across the Isthmus, had en- countered many robbers and monsters. \ Z. CEDIP'U's AT colonos. SI CEdip, Nay, but they never gave me what I wished. Thes, O fool, in troubles passion profits not. CEdiff. Hear first, then counsel. Till then, let me be. Thes. Instruct me ; unadvised I would not speak. CEdić. O Theseus, I have suffered ills on ills. Thes. Speak'st thou of that old sorrow of thy house 2 CEdiff. Not so. That sorrow all th’ Hellenes know. Thes. What more than human woe weighs sore on thee? CEdić. Thus is it with me. I was driven away By mine own sons; and never may I tread My country’s soil, my father's murderer. Thes. Why should they fetch thee then, apart to dwell? GEdić. It is the voice of God constrains them to it. Thes. What evil do the oracles forebode 2 CEdiff. That they are doomed in this thy land to fall. Thes, And how should strife spring up 'twixt them and me P CEdiff, O son of AEgeus, unto Gods alone Nor age can Come, nor destined hour of death. All else the almighty Ruler, Time, sweeps on. Earth's strength shall wither, wither strength of limb, * And trust decays, and mistrust grows apace; And the same spirit lasts not among them That once were friends, nor joineth state with state. To these at once, to those in after years, Sweet things grow bitter, then turn sweet again. And what if now at Thebes all things run smooth And well towards thee, Time, in myriad change, A myriad nights and days brings forth ; and thus In these, for some slight cause, they yet may spurn In battle, all their pledge of faithfulness.1 620 600 * A possible reference to the political relations between Athens and Thebes at the commencement of the Peloponnesian war. F * \,..., 82 CED IP US AT Co Lö NOS. And there this body, sleeping in the grave, All cold and stiff, shall drink warm blood of men, If Zeus be Zeus, and His son, Phoebos, true. But, since it is ill done to speak of things Best left unstirred, leave me where I began, Thine own pledge keeping faithfully, and ne'er Shalt thou have cause to say thou took'st me in, Me, GEdipus, a guest unprofitable To this thy land, unless the Gods deceive me. Chor. Such words, my king, and others like to them, Long since, this man has promised to perform. 630 Thes, Who then were bold enough to cast aside His kindly feeling for a man like this, Who may claim, first, the ancient mutual ties, The open hearth of men allied in arms; * And next, has come a suppliant of the Gods, And to my land and me full tribute pays 2 These claims I reverence, and will not disown My friendship for him ; but will welcome him In this our land. And if it please our guest Here to remain, I charge thee o'er him watch ; But if to go with me shall please thee, CEdipus, 640 I leave it thy choice to go or stay, As thou think'st best, myself content with that. CEdiff, O Zeus ! give blessings to such men as this Thes. What then desirest thou ? To go with me 2 CEdić. If it were lawful; . . . . But the place is here. . . . . 1 Theseus acknowledges an old alliance between his own ancestors and the house of Labdacos, of which CEdipus, who had grown up at Corinth, naturally knows nothing. 2 CE DI P U S AT CO L O N O S. . 83 . / Thes. For what design : Speak | I will not oppose thee. - CEaliff. Where I shall conquer those who cast me . forth. Thes. That were great boon for this thy stay with ll.S. - CEdiff. If what thou say'st abides with thee in act. Thes. Fear not as touching me ; I ne'er will fail thee. CEdiff. I bind thee not, like baser men, by oaths. • Thes. No more by that thou’dst gain than from my word. GEdiff. How wilt thou act then P Thes. What alarms thee most 2 CEdiff. Men will come here . . . . Thes. Let these take charge of them. OEdiff. Beware, in leaving me . . . . • Thes. Nay, tell me not What to beware. CEdiff. And yet I needs must, fearing . . . . Thes. Fear my heart knows not. CEdiff. Thou know'st not their threats. Thes. But this I know, that no man of them all Shall drag thee off from hence against my will. Full many men have uttered many a threat In random wrath, but when their mind is calm, The threatenings vanish and are seen no more. 660 If they, perchance, waxed fierce, and spake big words About thy going back, yet I know well They'll find the sea full wide and rough for them. I bid thee, then, apart from my resolve, Take heart, if it was Phoebos sent thee here: And, even in my absence this I know, My very name will guard thee from all harm. [Eri: º ~, N. - Y. 84 CE DIP U S A.T colonos. STROPH. I.1 N Chor. Of all the land far famed for goodly steeds, Thou com’st, O stranger, to the noblest spot, Colonos, glistening bright, 670 Where evermore, in thickets freshly green, The clear-voiced nightingale Still haunts, and pours her song, By purpling ivy hid, And the thick leafage sacred to the God,” With all its myriad fruits, By mortal's foot untouched, By Sun's hot ray unscathed, Sheltered from every blast; There wanders Dionysos evermore, In full, wild revelry, And waits upon the Nymphs who nursed his youth. * Antistroph. I. And there, beneath the gentle dews of heaven, The fair narcissus with its clustered bells Blooms ever, day by day, Of old the wreath of mightiest Goddesses; * And crocus golden-eyed ; And still unslumbering flow 1 For the traditions which connect this Choral Ode with the poet’s life, see Introduction, p. lxiv. 2 The God to whom the ivy was sacred, is first indicated by this attri- bute, then named as Dionysos. The Nymphs are those of Nysa, who first nursed him in his childhood, and then accompanied him in his wanderings. 3 The poet, himself initiated in the mysteries of Eleusis, between which and the worship of Dionysos, there was a close connexion, naturally sings of them. The “great Goddesses” are Deméter and Persephone. The nar- cissus and the crocus growing on the rocks were connected with the story of the capture of Persephone by Aidoneus, (Pluto,) who was said to have seized her as she was gathering these flowers, and therefore she and Deméter wore garlands of the ears of corn instead of wreaths of their blossoms. y A * CED IP U S AT COLON OS. 85 Kephisos' wandering streams;" They fail not from their spring, but evermore, Swift-rushing into birth, Over the plain they sweep, The land of broad, full breast, With clear and stainless wave : 690 Nor do the Muses in their minstrel choirs, Hold it in slight esteem, Nor Aphrodite with her golden reins.” STROPH. II. And in it grows a marvel such as ne'er On Asia's soil I heard, Nor the great Dorian isle from Pelops named,” A plant self-sown, that knows No touch of withering age, Terror of hostile swords, Which here on this our ground Its high perfection gains, The grey-green foliage of the olive-tree,” Rearing a goodly race : And never more shall man, 1 The streams of the Kephisos are still carried through many small chan- nels, watering the fields and gardens of the peasants. And the local name (Nopal) is all but identical with that by which Sophocles describes them. 2 Here, also, there is a reference to local sanctuaries. In the Academeia there was an altar to the Muses; near its entrance one to Eros. It is per- missible to trace something of a poet’s serene complacency in the words which speak of the Muses as not slighting his own birth-place. The epithet “golden-reined" refers probably to some sculpture representing Aphrodite drawn by doves. 3 The anachronism which makes CEdipus anticipate the Dorian migra- tion may be pardoned by those who remember that Shakespeare puts a quotation from Aristotle into the n.outh &f Hector. * The first olive-tree had sprung up, according to Attic legends, in the Acropolis at the bidding of Athena. From it came that which was planted in the Academeia, and from that the holy olives (gopiat) which formed its groves, and were placed under the special guardianship of the Areopagos. 86 l \ NA . CED IP US AT Col. O NOS. Or young, or bowed with years, Give forth the fierce command, And lay it low in dust." For lo! the eye of Zeus, Zeus of our olive groves, That sees eternally, Casteth its glance thereon, And she, Athena, with the clear, grey eyes. ANTISTROPH. II. And yet another praise is mine to sing, Gift of the mighty God To this our city, mother of us all, Her greatest, noblest boast, Famed for her goodly steeds, Famed for her bounding colts, Famed for her sparkling Sea. Poseidon, son of Kronos, Lord and King,” To Thee this boast we owe, For first in these our streets Thou to the untamed horse Did'st use the conquering bit : And here the well-shaped oar, By skilled hands deftly plied, Still leapeth through the Sea, Following in wondrous guise, The fair Nereids with their hundred feet. 1 Among the legends of the Persian invasion, one was, that the olive in the Acropolis, the day after it had been burnt in the capture of the city, sent out a new and sturdy shoot. The “young” invader is probably Xerxes, the “old” Archidamos or Mardonios. 2 As in the Acropolis, Athena was represented as giving the olive, and Poseidon the sea to the city, so here the patriot poet brings the two together as the joint benefactors of his country. CED IP US AT COLON O.S. 87 Antig O land, thus blest with praises that excel, * 'Tis now thy task to prove these glories true. [CREON is seen aft/roaching. CEdiff. What new thing happens, child P Azzºg. Creon comes And comes, my father, not without an escort. CEdiff. Now, dear and honoured friends, of reverend age, In you is my one goal of Safety found. Chor. Take heart | Thou'lt find it ; old although I be, Our country's strength has not yet waxen old. Enfer CREON, attended by guards. Creon. Ye worthy dwellers of this land, I see, Your faces showing it, ye feel some fear At this my sudden entry. Yet, I pray you, 780 Shrink ye not from me, speak no evil words, For I am come with no design to act, Seeing I too am old, and know that I Come to a city, great and powerful, As any is in Hellas. I was sent, Old as I am, this old man to persuade To follow me to yon Cadmeian plain, Not one man's envoy, but by all sent forth, Because by kinship it is mine to mourn, More than all others, this man's sufferings. And thou, O woe-worn CEdipus, list to me, 740 And homeward turn. The whole Cadmeian race Invites thee heartily, I, most of all, Since most, unless I were of all men basest, I mourn, old man, for all thy many woes, Beholding thee in all thy misery, A stranger, and a wanderer evermore, And wanting still the very means of life, 88, CEDIP US AT co Lo Nos. \ With one attendant, who, I never thought, Would come to such a depth of ignominy, As she, poor girl, has fallen to, who still, Caring for thee, and that poor face of thine, In beggar's guise lives on, at her age too, Unsought in marriage, to the lust exposed Of any passing stranger. Woe is me ! Is it not foul reproach of which I spake, Reproaching thee, and me, and all thy race 2 Yet, since ’tis vain to hide what all men see, Do thou, by all my country's Gods, give ear, And list to me, O GEdipus, and hide them, As thou can'st do, if willing to return To thine own city, and thy father's house, To this state here a kindly farewell giving, For it is worthy. But thine own that nursed Thee long ago may claim yet more regard. CEdiff. O shameless one, all daring ! weaving still Some crafty scheme from every righteous word, Why triest thou again, and fain would'st take Me prisoner, where I most should grieve to be 2 For long ago, when I was mad with woe, And I had joyed to leave the land for aye, Thou would'st not grant this boon to me who asked ; But when my wrath was sated, saner grown, And it was pleasant to abide at home, Then did'st thou thrust me, drive me out by force, 770 And kinship then had little weight with thee. And now again, when thou dost see this state Is friendly to me, it, and all its race, Thou fain would'st drag me off, with glozing words Hard purpose masking. But what profits it To show thy love to men against their will P Just as if one, when thou did'st seek and beg, Should give thee nought, nor even wish to help, 750 Al \ — / GE DIP U's AT Co LONos. 89 f And when thy soul was filled with all thy wish, Should give, when favour little favour wins. Would'st thou not find this boon an empty show P 730 Yet such the shing that thou dost offer me, Goodly in .#. yet mischievous in act. These too I'll tell, that I may show thee base ; Thou corn'st to take me, not to take me home, But on the borders of thy land to place me, That so thy state from troubles may be freed, Untouched by any evil from this land. º That shall not be; but this shall be thy lot, My stern Avenger dwelling with thee still ; And those my sons shall gain of that my land Enough to die in, that and nothing more. Do not I wiser prove for Thebes than thou ? Yea, far, as I more clearly hear the voice Of Phoebos, and of Zeus who calls Him son 2 But here thy mouth has come with feignèd lips, Speaking thy pointed words. Yet thou may’st reap In this thy speech more evil far than good. But since I know I move thee not, depart, And leave us here in peace, for we should fare, E’en as we are, not badly, being content. Creon. Think'st thou I prosper less in what concerns thee, §i)0 Than thou in what concerns thyself, in this 2 CEdiff. I am content, if thou dost not prevail, Persuading me, or these my neighbours here. Creon. O man ill-starred shall time not make thee wise 2 - Wilt thou still bring to age such foul disgrace 2 OEdić. Thy gift of speech is wondrous ; but I know None pleading well all causes, and yet just. Creon. Much speech is one thing, well-timed speech another. / / *— s 90 CED IP U S A T C (DLON O.S. * OEdiff. Thy speech, of course, is brief and well-timed too. Creon. Not so, to one whose wisdom is as thine. 810 CEdiff. Go thou thy way, for in the name of these I say it, watch me not with ill intent, To plan attack where I should dwell in p". Creon. Not thee, but these I take as witnesses What words thou giv'st thy friends; should I seize thee . . . CEa'iff. And who will seize me, spite of these allies 2 Creon. Yet, without this, there’s grief in store for thee. CEaliń. What act do these thy threatening words por- tend ? Creon. Of thy two daughters one but now I seized, And sent her off; the other follows soon. CEdiff. Ah me ! [* Creon. Full soon thou wilt have more to groan for. CEdiff. Hast thou my child P Creon. And this one too ere long. [Guards seize ANTIGONE. CEalift. Ho! friends, what do ye * Will ye thus betray me, Nor drive this godless monster from your land 2 Chor. Depart, O stranger, quickly Wrong the deed Thou doest now ; wrong what thou did'st before. Creon. [To his guards.] Now is your time, against her will to seize her, - If with her own free will she goeth not. Antig. Ah, wretched me ! And whither shall I fly? What help from Gods or mortals shall I find P Chor. What means this, stranger? Creovt. Him I will not touch, But this girl’s mine. $30 CEa'iff. O rulers of the land 1 Chor. Not just, O stranger, are the deeds thou doest. Creon. Nay, just are they. - CED IP US AT COLON OS. , 9I J Cho?. How can'st thou call them just 2 Creon. I carry off mine own. CEdiğ. Ho! city to the rescue ! Chor. What means this, stranger ? Wilt not let her go Soon thou wilt force me to the test of strength. ºf [Zhe Chorus try to rescue ANTIGONE. Creon. Keep off, I tell thee. Cho?. - Not while thou attemp'st Such things as these. Creon. If thou dost injure me, Thou with my state wilt have to wage thy war. CEdiff. Did not I tell thee this P Cho?. Let go thy hand From off this maid Creon. Command not where thou’rt weak. Chor. [To one of CREON'S troops.] I bid thee set her free. 840 Creon. [To the same.] I bid thee go! Chor. Come, neighbours, come ! Come hither to our help : Our state is injured, yes, our state. With might Come hither, help ! - Antig, Ah, friends ! ah, friends ! they drag me, wretched one CEdiff. Where art thou, child? Antig. - Against my will I go. CEdiff. Stretch forth thine hands, my child. 47ttig. - No power have I. Creon. [To the guards.] Will ye not lead her P - CEdiff, Woe is me! all woe. [Guards carry off ANTIGONE. Creon. No longer, then, on these props leaning, thou Shalt travel onward. But since thou wilt thwart Thy country and thy friends, at whose behest 850 92 CED IP U S AT COLON OS. I do these deeds, although myself a king, Thwart us, if so it please thee. For, in time, ſ know right well, thou’lt learn to see thyself As neither now consulting thine own good, Nor in the time that’s past, when thou did'st act Against the counsel of thy friends, and yield To that fierce wrath that plagues thee ceaselessly. [Moves as if about to depart. Chor. Hold there, my friend w [Advances forwards CREON. Creoſt. I tell thee, touch me not. Chor. Though robbed of these, I will not let thee go. Creon. Thou'lt make thy state a larger ransom pay, For not on these alone I lay my hand. Cho?". What mean'st thou then 2 Creoſt. Him also will I take * Chor. Thy words are big. Creove. Yet it shall soon be done, Unless the ruler of this land forbid me. CEdip, O shameful threat Shalt thou lay hands on me P Creon. Silence, I charge thee! OEdiff. May these Goddess-Powers Not smite me speechless till I speak my curse On thee, thou vile one, robbing me by force Of that last light, when other lights were quenched. For this may yon bright Sun-god, scanning all, Grant thee thyself, and all thy race with thee, To wear thy life in dreary age like mine. 870 Creon. See ye these things, ye dwellers in this land 2 CEań. They see both me and thee, and judge that I, Wronged by thy deeds, by words defend myself. Creon. I’ll check my wrath no more. Although alone, And worn with age, I’ll lead him hence by force. CEdić. Ah, wretched me ! / CED IP US AT colo Nos. 93 Chor. Thy pride is great, my friend, If that thou thinkest thus to work thy will. Creon. And yep, I think it. Cho?. - Then our country's lost. Creon. In a just cause the weak o'erpowers the strong. CEdić. Hear ye what things he utters ? ſº Cho?. Things which he Shall ne'er accomplish Creon. Zeus knows that, not thou ! Chor. And is not this an outrage 2 Creon. Outrage aye ; Still thou must bear it ! Cho?. Ho! ye people, come ! Ye rulers of this land come quickly—haste § These men are getting far upon their way. Enter THESEUS, followed by Athenians. Thes. What means this cry? What do ye 2 What ill fearing Have ye thus stopped me in the act of slaughter, Even at the altar, to the God of Ocean, Guardian of this Colonos ? Tell your tale out, That I may know why I have rushed in haste thus, With greater speed than one would walk for pleasure. * CEalić. O dearest friend —for well I know thy voice— At this man’s hands I suffer fearful wrongs. Thes. What are they Who has injured thee P Speak on CEdiff. This Creon, whom thou seest, has torn from me The only pair that I as children claim. Thes. How say'st thou ? CEdiff. What I suffer thou hast heard. Yhes. Let Some one, then, to yonder altars go With utmost speed to summon all the people, \ V. \ 94 CEDIPUs AT colo Nos. Both horse and foot, to hasten, tarrying not For sacrifice, with loosened rein, and meet Where the two paths of travellers converge, 1 ! Lest those two maidens slip from out ºnds, And I, outdone, become a laughing-stock To him, this stranger. TGo, I bid you, quickly. And as for him, if I were wroth with him, E’en as he merits, he should not depart . Unhurt from me ; but with the self-same laws With which he came shall he be recompensed, Those and no others, [To CREON.] Never shalt thou stir - From out this land until before mine eyes Thou place those maidens. Thou dost grievous wrong To thine own self, thy fathers, and thy country, Who, coming to a state that loves the right, And without law does nothing, sett'st at nought The things it most reveres, and rushing in, Tak'st what thou wilt, with deeds of violence. Thou must have deemed my city void of men, Slave-like, submissive, and myself as nought. - And yet it was not Thebes that made thee base: l 'Tis not her wont to rear unrighteous men ; Nor would'st thou win her praise, if she should hear Thou tramplest on my rights, defiest Gods, And rudely seizest these poor Suppliants. I truly, had I entered on thy land, Although my cause were justest of the just, Would not, without the ruler of the land, Be he who may, have seized or led away; But should have known what way I ought to live, A stranger sojourning with citizens. But thou dost shame a city which deserves 1 The two roads, one leading to Eleusis, the other the Pythian. ~, ~' g - 3 ** J ** 910 e. CE DIP U S A T CO L ON O S. 95 —t A better fate, thine own; and time's full course, 93G Making thee old, has robbed thee of thy mind. I told thee this before, and tell thee now, To bring the girls as quickly as thou can'st, Unless thou fain would'st live an alien here, By force, against thy will. And this I say, With all my soul, as well as with my tongue. Chor. See'st thou, O stranger, how the case doth stand? Just by thy birth and fame, thy deeds are wrong. - Creon. Not that I count this city void of men, (I use thy words, O son of AEgeus old,) 940 Nor void of counsel, have I done this deed, Well knowing that no zeal for those my kindred Would ever lead it to receive them here In spite of my commands. I also knew Ye ne'er would shield a parricide impure, Nor one whose marriage was an incest foul; I knew that in this land a Council met Upon the hill of Ares, wise and good, Which suffers not such wanderers to dwell Within their city. Trusting this report, I ventured on this seizure. Yet e'en thus 950 I had not done it, but he heaped his curse On me and on my house, and, Suffering thus, I claimed the right of rendering ill for ill, [For headstrong wrath knows no old age but death; The dead are callous to the touch of pain.] Wherefore do what thou wilt, for though I speak With justice on my side, yet, being alone, es But little power is left me. Yet thy deeds Old as I am I'll strive to render back. CEdić. O shameless soul! on which, think'st thou, thy SCOTI). Will fall most heavily, my age or thine 2 960 * --- 96 CED IP US AT COLON OS. Who with thy lips dost tell the goodly tale, Of murders, incests, sad calamities, - Which I, poor wretch, against my will endured; For thus it pleased the Gods, incensed, perhaps, Against my father's house for guilt of old. For, as regards my life, thou could'st not find One spot of guilt, in recompense for which I sinned these sins against myself and mine. Tell me, I pray, if God-sent oracles Declared his son's hand should my father slay, How could'st thou justly heap reproach on me, Who had no nurture at my father's hands, Nor at my mother's, but, as one self-grown, Rose then to manhood P Or, if once again, Born, as I was, to misery and shame, I with my father came to blows, and slew him, Not knowing what I did, or unto whom ; How can'st thou rightly blame th’ unconscious sin P And thou, all shameless, blushest not to force My lips to speak of marriage with my mother, With her who was thy sister. I will speak Of these things quickly, will not hold my peace, 889 Since thou hast ventured on such hateful speech. She bore me; yes, she bore me—(woe is me !) Unknowing, bearing me who knew her not ; And having borne, to me she issue gave, Her shame and her reproach. But this I know, That thou of thy free will speak'st foulest words Against her name and mine, while I, against My will espoused her, and against my will Now speak these things. And yet my name shall bear No evil brand by reason of that marriage, Nor for my father's death that thou still harp'st on, With bitter words of shame reproaching me. 970 990 w { CED IP U S AT CO L ON O S. 97 *º- Just answer then this question that I ask: If one should seek to slay thee here and now, Thee, the famed just one, would'st thou stay to ask If 'twere thy father's hand that aimed the blow, Or would'st thou straightway parry it 2 I think, As thou lov'st life, thou would'st requite thy foe, And would'st not look so narrowly at right ; Such ills, at any rate, were those I fell on, The Gods still leading me; nor can I think My father's soul, if it returned to life, Would plead against me here. But thou think'st fit, Sifice just thou’rt not, as one who deems it right 100 ($ To speak of all things, whether fit for speech Or things which none may utter, before these To heap reproach on me. And Theseus' name It suits thee well to flatter, and to speak Of Athens, and her goodly polity; And yet thus praising, thou forgettest this, That she, if any land reveres the Gods, In this excels ; and yet from her thou dar'st To steal a Suppliant, grey and hoar with age, And those two maidens hast already taken. And for these deeds, these Goddess-Powers I call 1010 And supplicate, and weary with my prayers, To come as helpers and allies, that thou May'st learn their mettle who this land defend. Chor. The man, O king, speaks nobly, and his woes Are grievous, and they call us to assist him. Thes. Enough of words, for they who snatched their prey Haste on, while we who suffer wrong stand still. Creon. What orders giv'st thou to a man defenceless 2 Thes. That thou should'st lead the way, and I should go Thy escort, so that if thou hast his girls 102.) G 98 CED IP U S AT COLON O.S. Within our borders, thou may'st show them me ; But if they get beyond, we need not toil; For there are others, hastening to pursue, And those who flee shall never thank the Gods As 'scaped from this our land : but lead thou on, And know that thou who hold'st thy prey art held, And chance has caught thee, hunter as thou art ; For gains, ill gotten by a fraud unjust, Can never prosper. And another's help Thou shalt not have in this, for well I know Thou had'st not ventured on so great a wrong Alone, unbacked, but there is some one else, 1030 Trusting to whom thou did'st it. And for me, I must look well to this : nor leave my state By one man conquered, weak and powerless. Regard'st thou aught of this, or seems it vain, Both now, and when thou planned'st these thy schemes 2 Creoſt. While thou speak'st here, I fault with nothing find ; * When we reach home, we shall know what to do. Thes. Go on and threaten. Thou, O GEdipus, Stay here in peace and comfort, trusting me That I, unless I die, will never rest, Before I give thy children to thy hands. CEaſiſ. God bless thee, Theseus, for thy noble heart, And all thy just and generous care for us. [Exeunt THESEUS and Athenians, with CREON and his guards. STROPH. I. Chor. Ah would that I were there' 1 As in the last ode, so here, the scenery of Attica is brought before us. Theseus had given orders that his troop should hasten to the meeting-point of the Eleusinian and Pythian roads, and the Chorus conjectures what mav have happened on either of them. The “Pythain fane” was a temple of Apollo Pythios, in a pass of the Ægalean hills. - CED IP US AT colonos. - 99 y * Where onset fierce of men Arrayed for fight shall join In brazen-throated war; Or at the Pythian fane, Or by the torch-lit shores,” Where awful Powers still watch, IC50 O'er solemn rites for men of mortal race; Whose golden key is set upon the lips Of priests, Eumolpidae, who tend their shrine. There, so I deem, will meet Our Theseus, brave in fight, And those two sisters, proof Against all toil and pain, Will meet on this our land, With cry, that uttereth all their hearts' desire. ANTISTRoPH. I. Or else, perchance, they cross The side that westward slopes Of yonder snow-crowned height, 1089 On to CEatis' lawns,” Speeding on goodly steeds, Or race of chariots swift ; Yes, they will take their prey, For terrible our townsmen’s strength for war, And terrible the might of Theseus's sons. For every horse's curb is gleaming bright, 1 The “torch-lit shores” are those of Eleusis, where night-ſestivals were held by torch-light to commemorate Demeter's search for Persephone. These two Goddesses are the “awful Powers,” the “solemn rites” are the Eleusinian mysteries. The “golden key,” as a symbol of silence, was laid by the priests of the house of Eumolpos, upon the lips of the initiated. Here the Eumolpidae themselves are represented as sworn to secresy. * The “Snow-crowned height” is probably Mount Geraneia, between Megaris and Corinth. Ægaleos in Attica has been conjectured, but is less suitable. It)O CED IP US AT COLON OS. And all that sit their steeds Rush forth with loosened reins, Who at Athena's shrine, Where on her steed she sits, 1070 Bow down, or homage pay To Rhea's son, the Sea-God, ruling earth. STROPH. II. Strike they or do they linger ? Shadowy hopes Come on my soul, that he Perchance surrenders now The maiden who hath borne Full many a grief, and many a wrong endured At her own kinsmen’s hands. Yes, Zeus this day will work, will work His way; Prophet of brave deeds I. I030 Ah would that I, a dove on pinions Swift, Might gain some cloud that floats in aether clear, And glad my longing eyes With sight of this fierce conflict of the brave. ANTISTROPII. II. O Zeus ! thou Lord omnipotent of Gods, Who all on earth beholdest, Grant that our country's Chiefs, With strength for victory, May lay their ambush, and may seize their prey; And thou, O child of Zeus, 1090 Pallas, Athena ; thou too huntsman-God, Apollo, in thy strength, And she, thy sister, following evermore Swift-footed antelopes with dappled skin ; I pray you come and help Doubly, this land, and its inhabitants. [THESEUs is seen affroaching with ANTIGONE and ISMENE. ) OE DIP U S A.T ço Lo Nos. IGI ſ Chor. O way-worn stranger, thou wilt not reproach Thy watchman as false prophet, for I See These maidens now approaching us Once more. CEdiff. Where 2 where 2 How say'st thou ? Antig. [Rushing to CEDIPUS.] My father, O my father Oh that some God would grant thee but to see 1100 This best of men who brings us back to thee. OEdiff. Are you both here, my child 2 A 7ttig. Yes, Theseus' hands And those of his dear comrades rescued us. CEdiff. My child, draw near thy father, give to me To clasp the form I little hoped would come. Antig. Thou shalt have what thou ask'st. That boon m thou seek’st Is what we yearn for, CEdiff. Where then, where are ye? Antig. Together, close to thee. CEdiff. O dearest offspring ! Antig. Dear to a father is each child of his. OEdiff. Props of my age are ye Anfig. Sad age, sad props. [* CEdiff. I have you then, ye dear ones, nor would death Be wholly dreary, ye twain standing near. Support me, then, on this side and on that, Close clinging to your father. Rest awhile From all the sad lone wanderings of the past, And tell me briefly how the deed was done : For at your age the fewest words are best. Antig. Here is the man who saved us; hear thou him, Whose is the deed, and then my task is light. CEdiff. [To THESEUS.] Oh, wonder not, my friend, if I prolong - My tedious speech, now these, beyond my hopes, Appear again ; for well I know this joy 1120 I O2 CED IP US AT COLON OS. \ To me has come from no one else but thee; For thou hast saved them, thou, and only thou ; And may the Gods grant all that I could wish To thee and to thy land. For I have found Here only among men the fear of God, The mood of kindness, and the truthful word; And knowing this, I pay it back with thanks ; For what I have, I have through thee alone. And now, O prince, I pray, thy right hand give, 1130 That I may grasp it, and, if that may be, Kiss thy dear brow. And yet, how dare I ask 2 Why should I wish, all foul and miserable, To touch a man upon whose Soul there dwells No taint of evil P No | I will not ask, I will not let thee do it. They alone Can feel for mourners who themselves have mourned. Farewell, then, where thou art ; from henceforth care For me as well as thou hast cared to-day. Thes. Not though thy words were lengthened out yet more, For joy of these thy daughters, should I marvel, 1140 Nor if their words thou should'st prefer to mine. [No pain or grievance touches me in this ;] For it is still my care to make my life, Not by my words illustrious, but by deeds. And thus I prove it of the things I swore In nothing have I failed; these girls I bring Alive, unscathed by all the threatened harm. And how the fight was won what need to boast All idly, when their lips shall tell thee all 2 But for the news that met me as I came, Just now, take counsel. Short enough to tell, It yet is passing strange. And one should learn, Being man, to think no scorn of aught that is. 1150 | GE DIP US AT COLONos. IO3 J GEdiff. What is this, son of AEgeus P Speak, I pray; For I know nothing of the things thou ask'st. Thes. They say that some one, near of kin to thee, Yet not from Thebes, thy city, suppliant sits Close by Poseidon's altar, where it chanced, When summoned here, I offered sacrifice. CEdiff. What kind of man was he? and seeking what * By this his suppliant posture ? Thes. Nought I know But this ; he asks, they tell me, short discourse With thee, no heavy burden. CEdiff. What is this P Of no light import is this suppliant's prayer. Thes. They say he asks to come and speak with thee, And then return in safety as he came. (Ediff. Who can it be that asks a boon like this 2 Zhes. Think if at Argos any kinsman dwells Who might desire to gain this boon from thee. GEdiff. Stop, dearest friend, I pray. Thes. What aileth thee . CEdiff. Ask it not of me ! Thes, Ask not what? Say on. ” CEdź. I know too well, from what these girls have told me, Who this strange suppliant is. Thes. And who is he, That I should charge the man with any fault P CEdź. My son, O prince, from whom of all that live, I could least bear to hear the sound of speech. 7%es. Why so 2 Hast thou not power to hear, nor do The things thou would'st not? Why should hearing pain thee P QEdź. That voice is hateful to a father's ear; I pray thee, prince, constrain me not to yield. IO4 CEDIPUs. AT COLONos. Thes. But if his rights as suppliant should constrain us, Take heed that thou shew reverence for our God. 1180 Anfig. My father, be persuaded, though I speak But a girl’s Counsel. Suffer thou this friend, E’en as he wills, to do as conscience prompts, And as his God demands. And grant to us That this our brother come ; for, take good heart, He shall not draw thee on against thy judgment With words which are not fitting. What the harm To list to words 2 Yea, evil deeds and plots By words disclose themselves. He is thy child;" And therefore, O my father, 'tis not right, Although his deeds to thee be basest, vilest, R190 To render ill for ill. But let him come ; Others ere now havé thankless offspring reared, And bitter wrath have felt ; but they, with spells Of friends’ good counsel, charmed their souls to peace. Look not upon the present but the past, Thy father's and thy mother's woes, and thou, I know full well, wilt see that evil mood An evil issue finds for evermore ; For strong the proofs thou hast within thyself, In those poor sightless eyeballs. Nay, but yield— Yield thou to us. It is not good to meet With stiff denials those who ask for right ; Nor, having met with good at others’ hands, To fail in rendering good for good received. CEdiff. Your words prevail, my child, and yet your joy To me is grievous. Be it as you will : Only, my friend, if he should hither come, Let no one get the mastery of my life. Thes. I wish to hear those words but once, old friend, Not twice renewed. I am not wont to boast; But know thou’rt safe, if any God saves me. [Ex it.” | CED IP US AT colon os. 105 STROPHE, Chor. He who seeks length of life, Slighting the middle path, Shall seem, to me at least, AS brooding o'er vain dreams. Still the long days have brought Griefs near, and nearer yet. And joys—thou canst not see One trace of what they were ; When a man passeth on To length of days beyond the rightful bourne; *But lo, the helper comes that comes to all, *When doom of Hades looms upon his sight, The bridegroom's joy all gone, The lyre all silent now, The choral music hushed, Death comes at last. 1230 ANTISTROPHE. Happiest beyond compare Never to taste of life; Happiest in order next, Being born, with quickest speed Thither again to turn From whence we came. When youth hath passed away, With all its follies light, 1230 What sorrow is not there? *What trouble then is absent from our lot P Murders, strifes, wars, and wrath, and jealousy, And, closing life's long course, the last and worst, An age of weak caprice, Friendless, and hard of speech, Where, met in union strange, Dwell ills on ills. - Ioé CEDIPUs AT colonos. Epode. And here this woe-worn one (Not I alone) is found; As some far northern shore, g Smitten by ceaseless waves, Is lashed by every wind; So ever-haunting woes, Surging in billows fierce, Lash him from crown to base ; Some from the westering sun, Some from the eastern dawn, These, from the noontide south, Those, from the midnight of Rhipaean hills." Antig. And here, my father, so it seems, he coines, The Stranger, all alone, and, as he walks, He sheds a flood of tears incessantly. CEdiff. Who is this man P Antig. He, who this long time past We thought and spoke of, Polyneikes, comes. 1240 ¥250 Ezz fe?- POLYNEIKES. Polyn. What shall I do, ah me ! . . . mine ills bewail, My sisters, or shed tears for what I see My aged father suffering 2 I have found Both him and you in strange land wandering ; And this his garb, whose time-worn Squalidness Matches the time-worn face, and makes the form L280 All foul to look on, and his uncombed hair, Tossed by the breeze, falls o'er his sightless brow. And she, my sister, as it seems, provides For this poor life its daily sustenance. 1 The Rhipaean hills, thought of as in the far north of Skythia, were to tho Greeks as a region of clouds and thick darkness, sending forth the chilling blasts (ºutral) of the North. * *-- ~~ / CEDIP US AT COLONos. IoW All this I learn too late, me miserable ! And now, I bear my witness that I come, As to thy keepingºes of the base : Learn not my faults from others. But since there, Sharing the throne of Zeus, Compassion dwells, Regarding all our deeds; so let it come And dwell with thee, my father. For our faults We shall find healing, more we cannot add. Why art thou silent 2–Speak, my father, speak ; ” Turn not away.—And wilt thou answer nought, But send'st me back dishonoured P Voiceless still P Not speaking e'en the matter of thy wrath ! And ye, his children, ye, my sisters, strive To ope your father's sealed and stubborn lips That he reject me not, thus scorned and shamed, (God's suppliant too) not one word answering. Antig. Say, thou thyself, poor sufferer, what thou need'st, 128J For many words, or giving sense of joy, Or stirring anger, or the touch of pity, Have from the speechless drawn forth speech at last. Polyn. Well, I will tell thee. Thou dost guide me well; First, calling on the God to give me help, Bowed at whose shrine, the ruler of this land Raised me, and brought me hither, granting me To speak and hear, and safely to depart: And this I wish, my friends, from you to gain, And from my sisters, and my father here. 1230 And why I came, my father, now I’ll tell thee. Behold me exiled from my fatherland, Driven forth, because I claimed by right of age To sit upon thy throne of sovereignty. And So Eteocles, though younger born, IO8 CED IP US AT COLON O.S. Hath thrust me forth, not baffling me in speech, Nor coming to the test of strength and deed, But winning o'er the state. Of this, W. Thy dread Erinnyes is the chiefest catfise ; And next, I hear thus much by prophets told : 1300 For when I came to Argos, Dorian named, Making the daughter of Adrastos mine, I gathered as confederates in my cause, All who are chiefest in the Apian land, 1 Renowned in battle, that this armament, With seven great chiefs, might follow me to Thebes, And I might either die a noble death, Or drive to exile those who did me wrong. Well then, what chance has brought me hitherward f This, O my father. With a suppliant's prayers Both for myself, and my allies, I Come, 1310 The seven great armies by seven captains led, That gird the plain of Thebes. And first, there comes Amphiaraos, wielding mighty spear, Supreme in war, Supreme in auguries ; Then next in order, the AEtolian Son Of CEneus, Tydeus named ; and Argive born, Eteoclos the third ; Hippomedon, By Talaos sent, the fourth ; and Capaneus The fifth, boasts loud that he with fiery blaze, Will soon lay waste the citadel of Thebes, And utterly destroy it. Sixth, there comes Parthenopaeos, the Arcadian, named * H.320 From his chaste mother, true and worthy Son Of Atalanta. And I, last, thy son, Or if not thine, the child of evil Fate, Yet known as thine, I lead the Argive host 1 Apian land, sc., the Peloponnesus, so named, mythically, from Apis, the son of Apollo, who freed it from wild beasts and monsters. . . . ; OE DIP U S A.T Co Lo Nos. IO9 — T Undaunted, against Thebes. Añd all of us, By these thy children, and tyliſe, my father, With one accord entreat thee, and implore To let thy mood of wrath give way to him Who stands before thee, hastening to chastise The brother who deprived me of my home, And robbed me cf my country. This we ask, For if there be aught true in oracles, They say the side thou cleavest to will win ; Wherefore, by all the fountains of thy home, And all thy household Gods, I pray thee yield. Poor and in exile we, in exile thou, And thou and I, the same ill fortune sharing, Live, hangers-on on others, while, alas ! The despot lord at home, in pride of state Mocks at us both ; but I, if thou wilt join Thy mind with mine, will scatter all his might, 1340 Without much waste of trouble or of time, And so will bring thee to thy home once more, Stablish myself, and cast him out by force. And this, if thou consent, 'tis mine to boast: Without thee I’ve no strength to save myself. Chor. For his sake, GEdipus, who sent him here, Send the man back, with answer as seems fit. CEdiff. Were it not so, my friends, that he who rules This land had sent him, Theseus, asking me To let him hear my words, no voice of mine 13.5% His ears had heard. But now he shall go forth Gaining his end, and hearing words from me Which never shall bring gladness to his life. For thou, thou vile one, having in thy hands The thrones and sceptre which thy brother has, Who rules in Thebes, did'st drive thy father forth, And mad'st him homeless, wearing weeds like these, 1 l O GE DIP U S AT COLON O S. -A— Which now thou weep'st to look on, when in grief Like mine thou too art º These are things I may not weep for : I must bear them still, 1860 While life lasts, counting thee my murderer; For thou wast he who plunged me in this woe ; Thou drov'st me into exile; by thy deed, A wanderer through the world, I beg my bread, And had I not these girls to care for me, That too would fail, for aught that thou would'st do. But now they save my life; they tend on me; No women they, but men in will to toil: But ye are not my sons; I own ye not. As yet the God forbears to look on thee, 1870 As soon He shall, if these thy armies move Against the towers of Thebes. It may not be That thou shalt ever lay that city waste, But thou thyself shalt fall, with blood defiled; And so shall fall thy brother. Once before I breathed these curses deep upon you both, And now I bid them come as my allies, That ye may learn the reverence due from Sons, Nor, being what you are, think scorn of me, Your blind old father ; (these thou look'st on here Have done far other deeds ;) and therefore they, Those Curses, sway thy prayers, thy Sovereignty, 1380 If still there dwells beside the throne of Zeus The Eternal Right that rests on oldest laws; And thou—may ruin seize thee, loathed and base I I am no more thy father ; take my Curse Which now I pour on thee, thy native land Never by sword to conquer, nor again Return to Argos in the dale, but die, Slain by a brother's hand, and slaying him Who drove thee forth to exile. So I curse – y OE DIP US AT CO L ON OS. III And call on that drear dark of Tartaros, My father's home, to snatch thee from the earth, And call on these dread Powers, and I invoke Ares who stirred this fearful hate in you. Hear this, and go thy way ! And then proclaim To all the race of Cadmos, and to those Thy true allies, that CEdipuſ, has left To both his sons, such legacies as these. Chor. I cannot wish thee joy of thy late journey, O Polyneikes 1 and I bid thee turn At once with fullest speed, thy backward way. Polyn. Woe, then, for all my wandering, all my failure. Woe, too, for all my friends. Is this the goal 1400 For which from Argos starting, (wretched me !) We hither came 2 an end I dare not tell To any of my friends, nor turn them back; But needs must meet my fate without a word. But O my sisters, ye—for ye have heard My father's bitter curse—I charge you both, If these dire curses find fulfilment dread, And it is given you homeward to return, Do not ye Scorn me: give me honours meet, A seemly burial, decent funeral rites ; * lºtſ) And this your praise, which now ye get from him For whom ye labour, other praise shall bear, No whit inferior, for your love to me. - Antig. I pray thee, Polyneikes, yield to me. Polyn. In what, thou dear Antigone P Speak on. Antig. Lead back thy host to Argos, slackening not, Nor ruin both thy country and thyself. Polyn. It may not be. How, known as coward once, Could I again lead forth an armament 2 Antig. And why, dear boy, need'st thou be wroth again? What profit hast thou in thy country's fall 2 [* 1390 II 2 GE DIP U S A T CO U O N O S. w Polyn. Retreat is base; and base that I, the elder, Should thus be mocked and flouted by my brother. A Antig. And see'st thou then, how those his oracles Thou leadest to fulfilment, that you both Should meet your death, each from the other's hand 2 Polyn. His wish begets the thought. We may not yield. - Anfig. O wretched me! and who will follow thee, Hearing the evils which his lips predict 2 Polyn. These idle threats we tell not, Wise in war Is he who speaks the better, not the worse. 1430 Amtg. And is thy mind, my brother, fixed and firm 2 Polyn. Restrain me not. Sad counsel must I take, For this my march, beforehand doomed to fail, By him, my father, and the Erinnyes dread. But you, Zeus bless you, if to me in death Ye grant the boon I asked for ; for in life Ye meet me not again. And now, release me. Farewell ye look upon my face no more. Antig. Ah wretched me ! - Polyn. Bemoan thou not for me ! Antig. And who could keep from wailing, brother dear, For thee, thus rushing on an open grave * 1440 Polyn. Well, I will die, if so I must. A71 ſig. :Not so. List thou to me. Polyn. Persuade me not to wrong. Antig. Ah, misery to be bereaved of thee! Polyn. These things depend on God, this way or that, To be or not to be ; but I for you - Will pray the Gods that ye may meet no harm, Who, as all deem, no evil have deserved. [Exit. [The sky grows dark, thunder is heard in the distance, sº- \ CED IP U S A T COL ON OS, II.3 STRoPH. I. Chor. Freshly they come on me, Fresh ills, and burdens, grievous to be borne, From this blind wanderer, unless, perchance, His destiny comes on him : - For what the Gods decree I cannot count As done in vain. Time evermore looks on, And sees these things, now overturning some, And now, within a day, exalting them. O Zeus, the high heaven thunders CEdiff. My children, oh, that some one, present here, Would call back Theseus, best and noblest, hither Azttig. What is thy purpose, father, that thou call'st him? CEdiff. This winged thunder sent from Zeus, will lead me Straightway to Hades. Make good speed to send. [* - [Peals of thunder are heard at intervals dur- ing the remainder of the Choral Ode. 1450 Antistroph. I. Chor. So the loud thunder crashes, Hurled forth from Zeus, with dread unspeakable, And fear Creeps up to every topmost hair. I tremble in my soul: . For lo! the fire from heaven has blazed again. What will the end be 2 Much I fear. In vain It never comes, nor without issue dread. * 1473 O mighty heaven O Zeus ! CEdiff. My children now the destined end of life Is come to him who stands here: flight is none. 4ntig. How know'st thou this What token comes to thee P r CEdº. I know right well. But, oh, let some one fetch, Losing no time, the ruler of the land 1 H II4 goºf AT CO L ON O S. STROPH, II. Chor. Ah! ah! again the crash Rolls piercingly around. - Be pitiful, O God, be pitiful, If thou bring'st darkness or our mother-land; 1480 And may I find thee gracious evermore, Nor, looking on a man accursèd, reap A boon that profits not. King Zeus, I call on thee! CEdiff. Is your chief near? And will he find me, children, Still living, still with wonted powers of mind? Antig. What secret would'st thou to his soul confide 2 CEdiff. I would fain give the good I promised him, Some poor return for all that I received. 1490 ANTISTROPH. II. Chor. Come, come, my son, come quick, *Though on the valley’s edge *Thou consecrat'st the hearth for sacrifice To Ocean's lord, Poseidon, come thou quick; For lo! the stranger fain would give to thee, Thy city, and thy friends, just meed of thanks For kind acts done. Come, haste, Haste onward, O my king. A 77 fe?" THESEUS. Thes. What means this mingled din 2 For lo! full plain, 1500 My subjects' voice, and clear the stranger's too. Is it the thunderbolt of Zeus, or shower Of hail bursts on you? When Heaven sends storm like this, All wild conjectures seem most probable. CED IP U S A T C O L ON O S. II 5 CEdiff. Thou com'st, O prince, to one who much de- sires thee, And 'tis a God that blest thy journey hither. Thes. What new event, O son of Laios, moves thee ? CEa'iſ). My life's scale turns i' the balance. I would fain * In death be true to thee and to thy State. Thes. What token that the end is near hast thou ? CEdiff. The Gods themselves are heralds of my doom, Failing in nought of all the appointed signs. Thes. What is’t, old friend, makes these things clear to thee P 1510 CEdiff. These many thunder-claps, that still roar on, These many flashes from the unconquered Hand. Thes. I trust thy word, for I perceive thy soul Divineth many things, and none are false ; And therefore tell me, what I needs must do. CEdiff. I will inform thee, son of AEgeus old, Of things for thee and for thy city, free From any touch of Time's consuming power: And I myself, with none to guide my steps, º Will show the spot where I am doomed to die. 1520 And this, I charge thee, tell to none on earth ; Nor where the grave, nor e'en the region, tell, Whose fields enclose it. So shall he who speaks Give greater strength to thee than many shields, Or hireling force called in, 'gainst neighbouring lands; And for the mystic words which none may speak, Thyself shalt learn them, going there alone, For I to none of these may utter them, Nor even to my children, though I love them. And thou, I charge thee, hide them evermore ; tº 1 The local tradition of Colonos apparently, while asserting that it was the resting-place of CEdipus, refrained from pointing out the precise position of his grave. II6 CE DIP U S AT CO L ON O.S. And when thy death-hour comes, to one alone, Thine eldest born, disclose them : and, in turn, Let each reveal to those that follow him. And so thou shalt establish this thy land, By dragon's brood unhurt.” A thousand states, Though governed well, have lightly waxed o'er-proud ; For, though the Gods see clearly, they are slow In marking when a man, despising them, Turns from their worship to the scorn of fools. Far be such fate from thee, O AEgeus' son ; These things we teach thee, though thou knowest them. And now, for still the promptings of the God 1540 Press on me strongly, let us seek the spot, Nor linger on in fear. My children, follow ; A new guide I for you, as ye have been To me your father. Come ye. Touch me not ; But let me find the hallowed grave myself, Where fate has fixed that he who speaks shall lay His bones to rest in this fair land we tread. - Come hither, hither, this way. So He leads, Hermes the guide, and She who reigns below.” O Light ! to me all dark, thou once wast mine, And now this body feels thy ray’s last touch, Now, and no more ; for now I grope my way, To hide the dwindling remnant of my life In Hades dark. And thou, of all friends dearest, Live happy, thou, thy country, and thy servants ; And in your great good fortune, think of me When I am gone, and ye are prosperous still. [AExit CEDIPUS, followed, at some disſance, by THESEUS, ANTIGONE, and ISMENE. 1 “Dragon's brood”—Sc., the Thebans, as descended from the men who sprung ſrom the dragon's teeth sown by Cadmos. 2 Hermes in his special function as guiding the souls of the dead to Hades. “She who reigns below” is, of course, Persephone. 1550 OE DIP U S A T C O L O N O S. I 17 Chor. If rightly I may come with homage due To Her whom none may see, And thee, O King of those that dwell in night, Aidoneus, O Aidoneus ! I supplicate thy aid ; O grant that he, The stranger, wend his way, With no long agony, No fate of many woes, to that dark land, The home of all the dead, Still wrapt in Stygian gloom. For so, though many woes unmerited Upon his life have come, God, the All-just, shall raise him up again. ANTISTROPH. Ye Goddess Powers, who in the central dark” Dwell evermore, and thou, Dread form of mightiest monster, who, they say, Still find'st thy lair by gates That turn on well-worn hinge continually, 1570 And from thy cavern growl'st, Watchman of Hades dread; Bid him, thou Son of Earth and Tartaros, Bid him, I pray, withdraw, Leaving an open path, For him who travels to the fields below, There where the dead abide : Thee, I invoke, the Lord of endless sleep? Enter a Messenger. Mess. To tell my tale, in fewest words, good sirs, I need but say that CEdipus is dead; 1580 1 The invocation passes from Persephone and Aidoneus (Pluto) to the Erinnyes, daughters of Darkness and Kerberos, and finally to Death him- self, the “Son of Earth and Tartaros.” II 8 CE DIP U S A T C O L ON O S. But what has passed, the deeds that there were done, My tale, in short discourse, would fail to tell. Cho?. Is he then dead, ill-starred one P Mess. Think of him As having closed his weary course of life. •. Chor. How 2 Was it by God-given, painless death 2 Mess. Yea, these are things we well may wonder at ; For how he went from hence, thou knowest well, (Thyself being present) no friend guiding him, But he himself still led the way for all ; And when he neared the threshold's broken slope, With steps of bronze fast rooted in the soil, He stopped on one of paths that intersect," Close to the hollow urn where still are kept The pledges true of Perithos and Theseus;” And stopping at mid distance between it, And the Thorikian rock, and hollow pear, And the stone sepulchre, he sat him down, And then put off his garments travel-stained, And then he called his girls, and bade them fetch Clear water from the stream, and bring to him For cleansing and libation. And they went, Both of them, to yon hill we look upon, Owned by Deméter of the fair green corn, And quickly did his bidding, bathed his limbs, And clothed him in the garment that is meet. And when he had his will in all they did, And not one wish continued unfulfilled, 1590 1600 1 The indefiniteness of the description agrees with that of the local tra- dition, 1523. 2 The pledges which the true heroes had given each other when they bound themselves to go down to Hades, were naturally kept near the spot from which they had descended. The Heroën dedicated to them stood at Colonos in the time of Pausanias, i. 18, 4. - CE DIP U S A T C O L O N O S. II9 Zeus from the dark depths thundered, and the girls Heard it, and shuddering, at their father's knees Falling they wept : nor did they then forbear Smiting their breasts, nor groanings lengthened out ; And when he heard their bitter cry, forthwith Folding his arms around them, thus he spake : “My children on this day ye cease to have A father. All my days are spent and gone ; And ye no more shall lead your wretched life, Caring for me. Hard was it, that I know, My children | yet one word is strong to loose, Although alone, the burden of these toils, For love in larger store ye could not have From any than from him who standeth here, Of whom bereaved ye now shall live your life.” So intertwined, all wept and sobbed : and when 1620 They ended all their wailing, and the cry No longer rose, there came a silence. Then A voice from some one cried aloud to him, And filled them all with fear, that made each hair To stand on end. For, many a time, the God From many a quarter calls to him. “Ho there ! Come, come, thou CEdipus, why stay we yet? Long time thy footsteps linger on the way.” And he, when he perceived the God had called, Bade Theseus come, the ruler of the land; 1630 And when he came, he said, “Ah, dearest friend, Give me thy hand's old pledge to these my girls; And ye, give yours to him. And do thou swear, Of thy free will never to give them up, But ever to fulfil what thou shalt judge, With clearest insight, best.” And he, as one Of noble nature, wept not, but did vow With Solemn oath to do his friend's behest. 1610 I 20 CE DIP U S A T C O L O N O.S. And this being done, then straightway CEdipus Clasping his children with his sightless hands, Spake thus: “My children | Now ye need to show Your tempers true and noble, and withdraw 1640 From where ye stand, nor think it right to look On things that best are hidden, nor to list To those that speak; but ye, with utmost speed Go forth. But Theseus, who may claim the right, Let him remain, to learn the things that come.” So much we all together heard him speak, And then, with tears fast flowing, groaning still We followed with the maidens. Going on A little space we turned. And lo! we saw The man no more ; but he, the king, was there, Holding his hand to shade his eyes, as one 1650 To whom there comes a vision drear and dread He may not bear to look on. Yet awhile, But little, and we see him bowed to earth, Adoring it, and in the self-same prayer Olympos, home of Gods. What form of death He died, knows no man, but our Theseus only. For neither was it thunderbolt from Zeus With flashing fire that slew him, nor the blast . Of whirlwind sweeping o'er the sea that hour, 100 But either some one whom the Gods had sent, To guide his steps, or else the abyss of earth In friendly mood had opened wide its jaws *Without one pang. And so the man was led With nought to mourn for—did not leave the world As worn with pain and sickness; but his end, If any ever was, was wonderful. And if I seem to any, saying this, As one who dreams, I would not care to win Their favour who as dreamer count of me. CE DIP U S A T C O L O N O S. I 2 I Chor. Where are his daughters, and the friends that led them P Mess. Not far are they. Their voices wailing loud Give token clear that they are drawing nigh. Eſtier ANTIGONE and ISMENE. º STROPHE. Anfig. Ah me ! 'tis ours to mourn, All desolate and sad, Not once or twice alone, Our father's taint of blood, For whom long time we bore our constant toil In many a land, and now at last must tell, Seeing and suffering both, Woes strange and wonderful. Chor. What is it then P - Anfig. That, friends, ye well may guess. Chor. Has he then gone? Antig. As thou might'st wish to go : How else 2 since he was one Whom neither din of war, Nor fell disease approached ; Whom, with strange darkling fate The land of shadows clasped, So borne away from us; And lo! upon our eyes There falls the night of death ! For how, on some far land Wandering, or ocean wave, Shall we now live our life intolerable P Ism. I know not that indeed But oh that Hades dark and murderous 1690 Would take me in my woe, 16SQ I 22 CE DIP U S AT CO L O N O S. To die with him, my father, in his age Henceforth my life is more than I can live. Chor: O children | noblest pair Ye ought to bear right well That which bears God’s intent. Be not thus vexed in mood ; The path ye trod is one ye should not blame. ANTISTROPHE. Anfig. Even o'er grief long borne We lingered with regret, And that which erst we loved not, Became the thing we loved; So was it when I had him in my grasp. My father, dearest one ! 1700 O thou, who now art wrapt In that eternal darkness of the gravel - For never shall thy name, though thou art dead, To her and me be anything but dear ! Chor. And did he fare . . . * A71 fig. He fared as he desired, Chor. And how was that 2 Antig. In strange land as he wished He died, and sleeps beneath, Where sweet, calm shadows brood for evermore; Nor did he die unwept ; For still these eyes, my father, shed their tears, 1710 Nor know I, in my woe, How to suppress my grief, my grief for thee. *Ah me ! thou did'st desire *In this strange land to die; And yet thou thus hast died, Alone, apart from me ! Ism. Ah me ! ah misery ! What fate of loneliness, GE DIP U S A T C O L ON O.S. I 23 What drear perplexity, Awaits me now, and thee, O dearest one, In this our orphaned lot ? Chor. Yet, maidens, since his life With blessing now has closed ; Cease from your wailing drear ; No man escapes from woe. Antig. Once more, dear sister, let us haste away. Isma. With what intent P 1720 Antig. A strong desire comes o'er me. Ism. What is 't P Antig. To see once more the holy ground. Ism. Of whom 2 Antig. My father. Woe is me! Ah, woe Ism. But how can this be right And Seest thou not . . . . ; Antig. What means this chiding 2 - Asm. This too . . . . P 1730 Antig. This again P Ism. He died unburied, none were by his side. Antig. Lead me, and slay me o'er him. - Ism. Woe is me ! Where then shall I, abandoned and perplexed, Drag on my weary life 2 Chor. Fear nothing, maidens dear ! Antig. Where escape? Chor. Yet one escape there was . . . . Antig. Of what speak'st thou ? Chor. Of thine and hers, from chance of evil fate. ** Azazig. I think this o'er. . . . Cho?. O'er what then broodest thou ? Anfig. How to return to what was once our home I find not. Chor. Seek it not. I24 CED IP U S AT CO L O N O S. Anfig. Yet woes oppress. Chor. Long since they crushed thee. Antig. Desperate then ; now worse. Chor. A sea of troubles, then, has been your lot. Anfig. Yea, yea. Cho?. I own it too ! Anfig. Ah me ! ah me ! Whither to turn, O Zeus 2 For still, e'en now, the God Leads me to bodings Strange. 1750 Falſer THESEUS. Thes, Cease from your weeping, ma. Over those For whom the night of death as blessing comes, We may not mourn. \ Such grief the Gods chastise. Antig. O son of AEgeus, at thy feet we fall. Thes. What boon then seek ye, maidens P Antig. We would see With our own eyes our father's sepulchre. Zhes. It may not be : ye may not thither go. Antig. How say'st thou, prince, of Athens lord and king 2 - Thes, O maidens, he forbade that mortal foot 1760 Should e'er draw nigh this spot, or mortal voice Invoke in prayer the holy burial-place Where now he lies. And, doing this, he said That I should rule a land unvexed by ills; These things our God has heard, and that dread Power, The Oath of Zeus, that ever heareth all. Antig. This shall suffice, if this was what he willed. But send thou us to Thebes of old renown, I770 That so, if it may be, we stop the death That comes upon our brothers. CED IP U S AT COL ON O S. I25 7%es. This will I Accomplish for you, and whate'er is best For you, and dear to him who sleeps below, So lately gone, I may not weary in. Chor. Refrain ye then from weeping, cease to mourn, All this is fixed, and notight of all shall fail. 1779 A N T I G O N E. A R G U M E W T. After the death of CEdiæus, Antigone and Ismene returned to Thebes, and 2ized in the king’s house zvat/, E feacles, their àzother. But the seven great captains from A 7 gos, whozze Polyneißes had called to help him, came agains: Thebes to destroy it, and were hardly driven back. And the two brothers having died by each other's hands, the Aeople of the city made Creon their king, as being wise and fºrudent, and neart of Åin to the dead; and he issued his decree that Eteocles should be buried with due honour, but that no man should dare to bury Polymeikes, who had come £uréosing to lay waste the city and all the temples of the Gods. *. 1 The starting-point of the Antigone was found in the closing scene of the Sezen against Thebes of AEschylos. There the herald of the Council of Thebes proclaims the decree that Polyneikes is to be left unburied, and Anti- gone declares her resolve to bury him in spite of it. There, however, she is helped by the Chorus of her Maidens. Her loſty, solitary courage, in defi- ance of her sister's entreaties and Haemon's love for her, sprang out of So- phocles’ imaginati, n. Though placed here as the sequel to the two GEdipus tragedies, the Anti- gone was, in ord r of composition, in all probability, the earliest of the three. We find in them, accordingly, some references to it, but none in it to them; no passing hint even at the wonderful death of CEdipus at Colonos. Drămăţii ºrrāmā. CREON, King of Thebes. Haemon, son of CREON. TEIRESIAs, a seer. Guard. Afirst Messenger. Second Messenger. Eurydike, wiſe of CREON. ANTIGONE, t }* of CEDIPUs. ISMENE, Chorus of Theban Elders. A N T I G O N E. SCENE–Thebes, in front of the Palace. Early morn- ing. Hills in the distance on the left, on the right the city. Ezefer ANTIGONE and ISMENE. Anfig. Ismene, mine own sister, darling one ! Is there, of ills that sprang from CEqipus, One left that Zeus will fail to bring on us, The two who yet remain P Nought is there sad, *Nought full of Sorrow, steeped in sin or shame, But I have seen, it in thy woes and mine. And now, what new decree is this they tell, Our captain has enjoined on all the State 2 Know'st thou ? Hast heard P Or are they hid from thee, The ills that come from foes upon our friends 2 10 Ism. No tidings of our friends, Antigone, Pleasant or painful, since that hour have come, When we, two sisters, lost our brothers twain, In one day dying by a twofold blow. And since in this last night the Argive host Has left the field, I nothing further know, Nor brightening fortune, nor increasing gloom. 471/ig. That knew I well, and therefore sent for thee Deyond the gates, that thou mav'st hear I 30 A NT I G O N E. *-_ _ ––– ~ *- --- – - _T - J-º Js/7. What meanest thou ? It is but all too clear * Thou broodest darkly o'er some tale of woe. Antig. And does not Creon treat our brothers twain One with the rites of burial, one with shame 2 Eteocles, so say they, he interred Fitly, with wonted rites, as one held meet To pass with honour to the dead below. But for the corpse of Polyneikes, slain So piteously, they say, he has proclaimed To all the citizens, that none should give His body burial, or bewail his fate, But leave it still unwept, unsepulchred," A prize full rich for birds that scent afar Their sweet repast. So Creon bids, they say, reon the good, commanding thee and me, i. s, me, I say,+and now is coming here, o make it clear to those who know it not, And counts the matter not a trivial thing ; But whoso does the things that he forbids, Tor him there waits within the city's walls The death of stoning. Thus, then, stands thy case ; And quickly thou wilt show, if thou art born Of noble nature, or degenerate liv'st, Base child of honoured parents. Ism. How could I, O daring in thy mood, in this our plight, Or breaking law or keeping, aught avail? Antig. Wilt thou with me share risk and toil? Look to it. Ism. What risk is this 2 What purpose fills thy mind? Antig. Wilt thou help this my hand to lift the dead? 40 1 The horror with which the Greek mind thought of this prevention of burial rites is seen in the prayer of Polyneikes, (CEd. Col., 1410,) and the dis- * Menelaos and Teucros as to the burial of Aias. A N TI G O N E. I3 I Ism. Mean'st thou to bury him, when law forbids 2 Antig. He is my brother; yes, and thine, though thou Would'st fain he were not. I desert him not. \ Ism. O daring one, when Creon bids thee not ? Antig. He has no right to keep me from mine own. Ism. Ah me ! remember, sister, how our sire Perished, with hate o'erwhelmed and infamy, 60 From evils that himself did bring to light,' With his own hand himself of eyes bereaving, And how his wife and mother, both in one, With twisted cordage, cast away her life ; And thirdly, how our brothers in one day In suicidal conflict wrought the doom, Each of the other. And we twain are left ; And think, how much more wretchedly than all We twain shall perish, if, against the law, We brave our sovereign’s edict and his power. This first we need remember, we were born Women ; as such, not made to strive with men. And next, that they who reign surpass in strength, And we must bow to this, and worse than this. I then, entreating those that dwell below, To judge me leniently, as forced to yield, Will hearken to our rulers. Over-zeal That still will meddle, little wisdom shows. Anfig. I will not ask thee, nor though thou should'st wish To do it, should'st thou join with my consent. 76 Do what thou wilt, I go to bury him ; And good it were, in doing this, to die. €0 1 Here the impression leſt is, that the blindness was followed almost im- mediately by the death. The thought of the long discipline of suffering and tranquil death which we find in the “GEdipus at Colonos” belonged to a later period of the poet’s life. I 32 A NT I G O N E. Loved I shall be with him whom I have loved, Guilty of holiest crime. More time is mine In which to share the favour of the dead, Than that of those who live ; for I shall rest For ever there. But thou, if thus thou please, Count as dishonoured what the Gods approve. Ism. I do them no dishonour, but I find Myself too weak to war against the State. Antig. Make what excuse thou wilt, I go to rear A grave above the brother whom I love. - Ism. Ah, wretched me ! how much I fear for thee! Antig. Fear not for me. Thine own fate raise to safety. Jsm. At any rate, disclose this deed to none ; Keep it close hidden : I will hide it too. Anfig. Speak out ! I bid thee. Silent, thou wilt be More hateful to me, if thou fail to tell My deed to all men. Ism. Fiery is thy mood, Although thy deeds the very blood might chill. Anzig. I know I please the Souls I ought to please. Ism. Yes, if thou canst; thou seek'st the impossible. ” Antig. When strength shall fail me, then I'll cease to strive. Ism. We should not hunt the impossible at all. Anfig. If thou speak thus, my hatred wilt thou gain, And rightly wilt be hated of the dead. Leave me and my ill counsel to endure This dreadful doom. I shall not suffer aught So evil as a death dishonourable. Ism. Go, then, if so thou wilt. Of this be sure, Wild as thou art, thy friends must love thee still. [Exeumt. 80 A NT I G O N E. I33 Enter Chorus of Theban Elders. StroPH. I. Chor: O light of yon bright sun,” 100 Fairest of all that ever shone on Thebes, Thebes with her seven high gates, Thou didst appear that day, Eye of the golden dawn, O'er Dirké's streams advancing, Driving with quickened curb, In haste of headlong flight, The warrior” who, in panoply of proof, From Argos came, with shield of glittering white; Whom Polyneikes brought, 1LQ Roused by the strife of tongues Against our fatherland, As eagle shrieking shrill, He hovered o'er our land, With snow-white wing bedecked, Begirt with myriad arms, And flowing horsehair crests. ANTISTRoPH. I. He stood above our towers, Encircling, with his spears all blood-bestained, The portals of our gates; He went, before he filled 120 His jaws with blood of men, Ere the pine-fed Hephaestos Had seized our crown of towers, 1 The action of the drama begins at day-break, and this hymn is there- fore sung to the sun at its rising. * The “warrior” is used collectively for the whole Argive army under Adrastos that had come to invade Thebes and support the cause of Poly- neikes. W I 34 A NT I G O N E. So loud the battle din That Ares loves was raised around his rear, A conflict hard e'en for his dragon foe." For breath of haughty speech Zeus hateth evermore ; And seeing them advance, With mighty rushing stream, And clang of golden arms, 130 With brandished fire he hurls * One who rushed eagerly From topmost battlement To shout out, “Victory !” STROPH. II. Crashing to earth he fell,” Down-smitten, with his torch, Who came, with madman's haste, Drunken, with frenzied soul, And swept o'er us with blasts, The whirlwind blasts of hate. Thus on one side they fare, And Ares great, like war-horse in his strength, Smiting now here, now there, Brought each his several fate. 14) For seven chief warriors at the seven gates met, Equals with equals matched, To Zeus, the Lord of War, Left tribute, arms of bronze ; All but the hateful ones, 1. As the Argive army was compared to the eagle, so Thebes to the eagle's great enemy, the dragon. Here, probably, there was a half-latent reference to the mythos of the descent of the Thebans from the dragon's teeth sown by Cadmos. * The unnamed leader whose fall is thus singled out for special mention was Capaneus, who bore on his shield the figure of a naked man brandishing a torch and crying, “I will burn the city.” ANTIGONE. I 35 Who, from one father and one mother sprung, Stood wielding, hand to hand,. Their two victorious spears, And had their doom of death as common lot. ANTISTRoPH. II. But now, since Victory, Of mightiest name, hath come To Thebes, of chariots proud, Joying and giving joy, After these wars just past, Learn ye forgetfulness, And all night long, with dance and voice of hymns, Let us go round in state To all the shrines of Gods, While Bacchos, making Thebes resound with dance, Begins the Strain of joy; But, lo our country’s king, Creon, Menoekeus' son, New ruler, by new change, And providence of God, Comes to us, steering on some new device; For, lo he hath convened, By herald's loud command, 160 This council of the elders of our land. A’zzfer CREON. Creon. My friends, for what concerns our common- wealth, The Gods who vexed it with the billowing storms Have righted it again ; and I have sent, - By special summons, calling you to come Apart from all the others. This, in part, As knowing ye did all along uphold The might of Laios' throne, in part again, 136 A N T I G O N E. Because when CEdipus our country ruled, And, when he perished, then towards his sons Ye still were faithful in your steadfast mind. And since they fell, as by a double death, 170 Both on the selfsame day with murderous blow, Smiting and being smitten, now I hold Their thrones and all their power of sov’reignty By nearness of my kindred to the dead. And hard it is to learn what each man is, In heart and mind and judgment, till he gain Experience in princedom and in laws. For me, whoe'er is called to guide a State, And does not catch at counsels wise and good, But holds his peace through any fear of man, 180 I deem him basest of all men that are, And so have deemed long since ; and whosoe'er As worthier than his country Counts his friend, I utterly despise him. I myself, Zeus be my witness, who beholdeth all, Would not keep silence, seeing danger come, Instead of safety, to my subjects true. Nor could I take as friend my country's foe; For this I know, that there our safety lies, And sailing while the good ship holds her course, 100 We gather friends around us. By these rules And such as these do I maintain the State. And now I come, with edicts, close allied To these in spirit, for my citizens, Concerning those two sons of CEdipus. Eteocles, who died in deeds of might Illustrious, fighting for our fatherland, To honour him with sepulture, all rites Duly performed that to the noblest dead Of right belong. Not so his brother; him A NT I G O N E. 137 I speak of, Polyneikes, who, returned From exile, sought with fire to desolate His father's city and the shrines of Gods, Yea, sought to glut his rage with blood of men, And lead them captives to the bondslave's doom ; Him I decree that none shall dare entomb, That none shall utter wail or loud lament, But leave his corpse unburied, by the dogs And vultures mangled, foul to look upon. Such is my purpose. Ne'er, if I can help, Shall the vile have more honour than the just ; But whoso shows himself my country’s friend, Living or dead, from me shall honour gain. Chor. This is thy pleasure, O Mendekeus' son, For him who hated, him who loved our State ; And thou hast power to make what laws thou wilt, Both for the dead and all of us who live. Creon. Beye then guardians of the things I speak. Chor. Commit this task to one of younger years. Creon. Nay, watchmen are appointed for the corpse. Chor. What other task then dost thou lay on us P Creon. Not to consent with those that disobey. Chor. None are so foolish as to seek for death. 2.23 Creon. Yet that shall be the doom ; but love of gain Hath oft with false hopes lured men to their death. 216 Enter Guard. Guard. I will not say, O king, that I have come Panting with speed, and plying nimble feet, For I had many halting-points of thought, Backwards and forwards turning, round and round : For now my mind would give me sage advice; “Poor wretch, why go where thou must bear the blame? Or wilt thou tarry, fool? Shall Creon know 138 A N T I G O N E. - These things from others ? How wilt thou 'scape grief?” Revolving thus, I came in haste, yet slow, [* And thus a short way finds itself prolonged ; But, last of all, to come to thee prevailed. And though I tell of nought, yet I will speak; For this one hope I cling to, might and main, That I shall suffer nought but destiny. Creon. What is it then that causes such dismay ? Guard. First, for mine own share in it, this I say, The deed I did not, do not know who did, Nor should I rightly come to ill for it. Creon. Thou feel'st thy way and fencest up thy deed All round and round. 'Twould seem thou hast some news. Guard. Yea, news of fear engenders long delay. Creon. Wilt thou not speak, and then depart in peace 2 Guard. Well, Speak I will. The Corpse . . . . Some one has been But now and buried it, a little dust O'er the skin scattering, with the wonted rites. Creon. What say'st thou ? What man dared this deed of guilt 2 Guard. I know not. Neither was there stroke of axe, Nor earth cast up by mattock. All the Soil 250 Was dry and hard, no track of chariot wheel; But he who did it went and left no sign. And when the first day-watchman showed it us, The sight caused wonder and sore grief to all ; For he had disappeared: no tomb indeed Was over him, but dust all lightly strown, As by some hand that shunned defiling guilt; And no sign was there of wild beast or dog Having come and torn him. Evil words arose Among us, guard to guard imputing blame, Which might have come to blows, and none was there 240 A NT I G O N E, I39 To check its course, for each to each appeared The man whose hand had done it. Yet not one Had it brought home, but each disclaimed all knowledge; And we were ready in our hands to take Bars of hot iron, and to walk through fire, And call the Gods to witness none of us Were privy to his schemes who planned the deed, Nor his who wrought it. Then at last, when nought Was gained by all our searching, some one speaks, Who made us bend our gaze upon the ground In fear and trembling ; for we neither saw How to oppose it, nor, accepting it, How we might prosper in it. And his speech Was this, that all our tale should go to thee, Not hushed up anywise. This gained the day; And me, ill-starred, the lot condemns to win This precious prize. So here I come to thee Against my will ; and Surely do I trow Thou dost not wish to see me. Still 'tis true - That no man loves the messenger of ill. Chor. For me, my prince, my mind some time has thought If this perchance has some divine intent. Creon. Cease then, before thou fillest me with wrath, * Lest thou be found, though full of years, a fool. For what thou say'st is most intolerable, That for this corpse the providence of Gods Has any care. What I have they buried him, As to their patron paying honours high, Who came to waste their columned shrines with fire, To desecrate their offerings and their lands, And all their wonted customs ? Dost thou see The Gods approving men of evil deeds 2 It is not so ; but men of rebel mood, 330 270 I4O A NT I G O N E. Lifting their head in secret long ago, Still murmured thus against me. Never yet Had they their neck beneath the yoke, content To bear it with submission. They, I know, Have bribed these men to let the deed be done. No thing in use by man, for power of ill, Can equal money. This lays cities low, - This drives men forth from quiet dwelling-place, This warps and changes minds of worthiest stamp, To turn to deeds of baseness, teaching men All shifts of cunning, and to know the guilt Of every impious deed. But they who, hired, Have wrought this crime, have laboured to their cost, Or soon or late to pay the penalty. But if Zeus still claims any awe from me, Know this, and with an oath I tell it thee, Unless ye find the very man whose hand Has wrought this burial, and before mine eyes Present him captive, death shall not suffice, Till first, hung up still living, ye shall show The story of this outrage, that henceforth, Knowing what gain is lawful, ye may grasp At that, and learn it is not meet to love Gain from all quarters. By base profit won You will see more destroyed than prospering. Guard. May I then speak 2 Or shall I turn and go? Creon. See'st not e'en yet how vexing are thy words 2 Guard. Is it thine ears they trouble, or thy Soul ? Creon. Why dost thou gauge my trouble where it is 2 Guard. The doer grieves thy heart, but I thine ears. Creon. Pshaw what a babbler, born to prate art thou ! 320 Guard. May be ; yet I this deed, at least, did not. Creon. Yes, and for money; selling e'en thy soul. 310 A NT I G O N E. 14 I Guard. Ah me ! How dire it is, in thinking, false to think Creon. Prate about thinking : but unless ye show To me the doers, ye shall say ere long That scoundrel gains still work their punishment. [AErit. Guard. God send we find him Should we find him not, As well may be, (for this must chance decide,) You will not see me coming here again ; For now, being safe beyond all hope of mine, Beyond all thought, I owe the Gods much thanks. [Exit. STROPH. I. Chor. Many the forms of life, Wondrous and strange to see, But nought than man appears More wondrous and more strange. He, with the wintry gales, O'er the white foaming sea, *Mid wild waves surging round, Wendeth his way across : Earth, of all Gods, from ancient days the first, Unworn and undecayed. He, with his ploughs that travel o'er and o'er, Furrowing with horse and mule, Wears ever year by year. ANTISTROPH. I. The thoughtless tribe of birds, The beasts that roam the fields, The brood in sea-depths born, He takes them all in nets Knotted in Snaring mesh, Man, wonderful in skill. And by his subtle arts He holds in sway the beasts 350 330 I42 A N TI G O N E. That roam the fields, or tread the mountain's height; And brings the binding yoke Upon the neck of horse with shaggy mane, Or bull on mountain crest, Untameable in strength. STROPH. II. And speech, and thought as swift as wind, And tempered mood for higher life of states, These he has learnt, and how to flee Or the clear cold of frost unkind, Or darts of storm and shower, Man all-providing. Unprovided, he Meeteth no chance the coming days may bring ; Only from Hades, still * He fails to find escape, Though skill of art may teach him how to flee From depths of fell disease incurable. l ANTISTROPH. II. So, gifted with a wondrous might, Above all fancy’s dreams, with skill to plan, Now unto evil, now to good, w He turns. While holding fast the laws, His country's sacred rights, - That rest upon the oath of Gods on high, High in the State: an outlaw from the State, When loving, in his pride, 870 The thing that is not good ; Ne'er may he share my hearth, nor yet my thoughts, Who worketh deeds of evil like to this. Enter Guards, Öringing in ANTIGONE. As to this portent which the Gods have sent, I stand in doubt. Can I, who know her, Say That this is not the maid Antigone * A NT I G O N E. I43 O wretched one of wretched father born, 380 Thou child of CEdipus, What means this P Surely ’tis not that they bring Thee as a rebel 'gainst the king's decree, And taken in the folly of thine act 2 Guard. Yes! She it was by whom the deed was done. We found her burying. Where is Creon, pray ? Chor. Back from his palace comes he just in time. Aºzzfe?" CREON. Creon. What chance is this, with which my coming fits 2 Guard. Men, O my king, should pledge themselves to nought ; For cool reflection makes their purpose void. I surely thought I should be slow to come here, Cowed by thy threats, which then fell thick on me; But now persuaded by the sweet delight Which comes unlooked for, and beyond our hopes, I come, although I swore the contrary, Bringing this maiden, whom in act we found Decking the grave. No need for lots was now ; The prize was mine, and not another man's. And now, O king, take her, and as thou wilt, Judge and convict her. I can claim a right To wash my hands of all this troublous coil. 400 Creon. How and where was it that ye seized and brought her P G?/ard. She was in act of burying. Thou knowest all. Creon. Dost know and rightly speak the tale thou tell'st? Guard. I saw her burying that self-same corpse Thou bad'st us not to bury. Speak I clear P Creon. How was she seen, and taken in the act 2 Guard. The matter passed as follows:—When we came, With all those dreadful threats of thine upon us, 390 I44 A NT I G O N E. Sweeping away the dust which, lightly spread, Covered the corpse, and laying stript and bare The tainted carcase, on the hill we sat To windward, shunning the infected air, Each stirring up his fellow with Strong words, If any shirked his duty. This went on Some time, until the glowing orb of day Stood in mid heaven, and the scorching heat Fell on us. Then a sudden whirlwind rose, A scourge from heaven, raising squalls on earth, And filled the plain, the leafage stripping bare Of all the forest, and the air’s vast space Was thick and troubled, and we closed our eyes, Until the plague the Gods had sent was past ; And when it ceased, a weary time being gone, The girl is seen, and with a bitter cry, Shrill as a bird's, when it beholds its nest All emptied of its infant brood, she wails; Thus she, when she beholds the Corpse all stript, Groaned loud with many moanings, and she called Fierce curses down on those who did the deed. And in her hand she brings some fine, dry dust, And from a vase of bronze, well wrought, upraised, She pours the three libations o'er the dead." And we, beholding, give her chase forthwith, And run her down, nought terrified at us. And then we charged her with the former deed, As well as this. And nothing she denied. But this to me both bitter is and Sweet, For to escape one's-Self from ill is Sweet, Dut to bring friends to trouble, this is hard 420 439 1 The three libations were sometimes separately of wine, milk, and honey, Here the narrative implies that Antigone had but one urn, but adhered to the sacred number in her act of pouring. A NT I G O N E. I45 | And painful. Yet my nature bids me count Above all these things safety for myself. 440 Cºleon. [To ANTIGONE..] Thou, then—yes, thou, who bend'st thy face to earth— Confessest thou, or dost deny the deed P Almſig. I own I did it, and will not deny. Creon. [To Guard.] Go thou thy way, where'er thy will may choose, - Freed from a weighty charge. [AExit Guard. [To ANTIGONE..] And now for thee. Say in few words, not lengthening out thy speech, Knew'st thou the edicts which forbade these things 2 Anfig. I knew them. Could I fail P Full clear were they. * Creon. And thou did'st dare to disobey these laws 2 Antig. Yes, for it was not Zeus who gave them forth, * Nor Justice, dwelling with the Gods below, Who traced these laws for all the sons of men ; Nor did I deem thy edicts strong enough, That thou, a mortal man, should'st over-pass The unwritten laws of God that know not change. They are not of to-day nor yesterday, But live for ever, nor can man assign When first they sprang to being. Not through fear Of any man's resolve was I prepared Before the Gods to bear the penalty Of sinning against these. That I should die I knew, (how should I not f) though thy decree 480 Had never spoken. And, before my time If I shall die, I reckon this a gain ; For whoso lives, as I, in many woes, How can it be but he shall gain by death P And so for me to bear this doom of thine Has nothing painful. But, if I had left I46 A NT I G O N E. \ My mother's son unburied on his death, In that I should have suffered ; but in this I suffer not. And should I seem to thee To do a foolish deed, 'tis simply this, I bear the charge of folly from a fool. - Cho?. The maiden's stubborn will, of stubborn sire The offspring shows itself. She knows not yet To yield to evils. Creon. Know then, minds too stiff Most often stumble, and the rigid steel Baked in the furnace, made exceeding hałd, Thou see'st most often split and shivered lie; And I have known the steeds of fiery mood With a small curb subdued. It is not L-eet That one who lives in bondage to his neighbours Should think too proudly. Wanton outrage then This girl first learnt, transgressing these my laws; But this, when she has done it, is again A second outrage, over it to boast, And laugh as having done it. Surely, then, She is the man, not I, if, all unscathed, Such deeds of might are hers. But be she child Of mine own sister, or of one more near Than all the kith and kin of Household Zeus, She and her sister shall not 'scape a doom Most foul and shameful ; for I charge her, too, With having planned this deed of sepulture. Go ye and call her. 'Twas but now within I saw her raving, losing Self-Command. And still the mind of those who in the dark Plan deeds of evil is the first to fail, And so convicts itself of Secret guilt. But most I hate when one found out in guilt Will seek to gloze and brave it to the end. 470 #30 493) A N T I G O N E. I47 Anzig. And dost thou seek aught else beyond my death Creon. Nought else for me. That gaining, I gain all. Azizig. Why then delay 2 Of all thy words not one Pleases me now, (and may it never please !) And so all mine must grate upon thine ears. And yet how could I higher glory gain Than placing my true brother in his tomb 2 There is not one of these but would confess It pleases them, did fear not seal their lips. The tyrant’s might in much besides excels, And it may do and say whate'er it will. Creon. Of all the race of Cadmos thou alone Look'st thus upon the deed. Anzig. They see it too As I do, but their tongue is tied for thee. Creon. Art not ashamed against their thoughts to think? Anfig. There is nought base in honouring our own blood. Creon. And was he not thy kin who fought against him P Antig. Yea, brother, of one father and one mother. Creon. Why then give honour which dishonours him 2 Anfig. The dead below will not repeat thy words. Creon. Yes, if thou give like honour to the godless. Azztig. It was his brother, not his slave that died. Creon. Wasting this land, while he died fighting for it. Antig. Yet Hades still Craves equal rites for all. Creon. The good craves not the portion of the bad. Antig. Who knows if this be holy deemed below 2 Creoſe. Not even when he dies can foe be friend. Antig. My nature leads to sharing love, not hate. Creon. Go then below ; and if thou must have love, Love them. While I live, women shall not rule. {4}} 5 i (; 5.0 148 A N T I G O N E. Enter ISMENE, led in by Attendants. Chor. And, loſ Ismene at the gate Comes shedding tears of sisterly regard, And o'er her brow a gathering cloud Mars the deep roseate blush, Bedewing her fair cheek. 5S0. Creon. [To ISMENE.] And thou who, creeping as a viper Creeps, Did'st drain my life in secret, and I knew not That I was rearing two accursèd ones, Subverters of my throne,—come, tell me, then, Wilt thou confess thou took'st thy part in this, Or wilt thou swear thou did'st not know of it 2 */sm. I did the deed, if she did, go with her, Yea, share the guilt, and bear an equal blame. Anfig. Nay, justice will not suffer this, for thou Did'st not consent, nor did I let thee join. Is/71. Nay, in thy troubles, I am not ashamed In the same boat with thee to share thy fate. 840 Antig. Who did it, Hades knows, and those below: I do not love a friend who loves in words. Ism. Do not, my sister, put me to such shame, As not to let me join in death with thee, And so to pay due reverence to the dead. Antig. Share not my death, nor make thine own this deed Thou had'st no hand in. My death shall suffice. Ism. What life to me is sweet, bereaved of thee P Anfig. Ask Creon there, since thou o'er him dost watch. Ism. Why vex me so, in nothing bettered by it? 550 Antig. 'Tis pain indeed, to laugh my laugh at thee. Ism. But now, at least, how may I profit thee ? Anfig. Save thou thyself. I grudge not thy escape. Ism. Ah, woe is me ! and must I miss thy fate? A NT I G O N E. 149 Antig. Thou mad'st thy choice to live, and I to die. Ism. 'Twas not because I failed to speak my thoughts. Antig. To these did'st thou, to those did I seem wise. Ism. And yet the offence is equal in us both. Antig. Take courage. Thou dost live. My Soul long since Hath died to render service to the dead. 50.) Creoſt. Of these two girls the one goes mad but now, The other ever since her life began. Ism. E'en so, O king ; no mind that ever lived Stands firm in evil days, but goes astray. Creon. Thine did, when, with the vile, vile deeds thou chosest. Ism. How could I live without her presence here 2 Creon. Speak not of presence. She is here no more. Ism. And wilt thou slay thy son's betrothèd bride 2 Creon. Full many a field there is which he may plough. 570 Ism. None like that plighted troth 'twixt him and her. Creon. Wives that are vile I love not for my Sons. Ism. Ah, dearest Haemon, how thy father shames thee! Creon. Thou with that marriage dost but vex my soul. Chor. And wilt thou rob thy son of her he loved P Creon. 'Tis Death, not I, shall break the marriage off. Chor. Her doom is fixed, it seems, then. She must die. Creon. Fixed, yes, by me and thee. No more delay, Lead them within, ye slaves. These must be kept Henceforth as women, Suffered not to roam ; For even boldest natures shrink in fear §§§ When they see Hades overshadowing life. [Ereunt Guards with ANTIGONE and ISMENE. I 50 ~. A N T L G O N E. STRoPH. I. Chor. Blessed are those whose life no woe doth tastel For unto those whose house The Gods have shaken, nothing fails of curse Or woe, that creeps to generations far. E’en thus a wave, (when spreads, With blasts from Thrakian coasts, The darkness of the deep,) 500 Up from the sea's abyss - Hither and thither rolls the black sand on, And every jutting peak, Swept by the storm-wind’s strength, Lashed by the fierce wild waves, Re-echoes with the far-resounding roar. ANTISTROPH. I. I see the woes that Smote, in ancient days, *The seed of Labdacos, *Who perished long ago, with grief on grief Still falling, nor does this age rescue that ; Some God still smites it down, Nor have they any end : For now there rose a gleam, Over the last weak shoots, That sprang from out the race of CEdipus; 600 Yet this the blood-stained scythe Of those that reign below Cuts off relentlessly, And maddened speech, and frenzied rage of heart. STROPH. II. Thy power, O Zeus, what haughtiness of man, Yea, what can hold in check? Which neither sleep, that maketh all things old, A NT I G O N E. I 51 Nor the long months of Gods that never fail, Can for a moment Seize. But still as Lord Supreme, Waxing not old with time, Thou dwellest in Thy sheen of radiancy On far Olympos’ height. Through future near or far as through the past, One law holds ever good, Nought comes to life of man unscathed throughout by WOC. 610 ANTISTROPH. II. For hope to many comes in wanderings wild, A Solace and support; To many as a cheat of fond desires, And Creepeth still on him who knows it not, Until he burn his foot Within the scorching flame. Full well spake one of old, That evil ever seems to be as good To those whose thoughts of heart God leadeth unto woe, And without woe, he spends but shortest space of time. 62) . And here comes Haemon, last of all thy sons: Comes he bewailing sore The fate of her who should have been his bride, The maid Antigone, Grieving o'er vanished joys 2 - 633 Enfer HAEMON. Creon. Soon we shall know much more than SeerS Can tell. Surely thou dost not come, my son, to rage 1 52 A NT I G O N E. Against thy father, hearing his decree, Fixing her doom who should have been thy bride; Or dost thou love us still, whate'er we do? Haemion. My father, I am thine; and thou dost guide With thy wise counsels, which I gladly follow. No marriage weighs one moment in the scales With me, while thou dost guide my steps aright. Creon. This thought, my son, should dwell within thy breast, - That all things stand below a father's will ; G40 For so men pray that they may rear and keep Obedient offspring by their hearths and homes, That they may both requite their father's foes, And pay with him like honours to his friend. But he who reareth sons that profit not, What could one say of him but this, that he Breeds his own sorrow, laughter to his foes? *Lose not thy reason, then, my son, o'ercome By pleasure, for a woman's Sake, but know, A cold embrace is that to have at home 650 A worthless wife, the partner of thy bed. What ulcerous sore is worse than one we love Who proves all worthless 2 No 1 with loathing scorn, As hateful to thee, let that girl go wed A spouse in Hades. Taken in the act I found her, her alone of all the State, Rebellious. And I will not make myself False to the State. She dies. So let her call On Zeus, the lord of kindred. If I rear Of mine own stock things foul and orderless, I shall have work enough with those without. 660 For he who in the life of home is good Will still be seen as just in things of state; I should be sure that man would govern well, A NTIGON E. I 53 And know well to be governed, and would stand In war's wild storm, on his appointed post, A just and good defender. But the man Who by transgressions violates the laws, Or thinks to bid the powers that be obey, He must not hope to gather praise from me. No we must follow whom the State appoints In things or just and trivial, or, may be, The opposite of these. For anarchy Is Our worst evil, brings our commonwealth To utter ruin, lays whole houses low, In battle strife hurls firm allies in flight; But they who yield to guidance,—these shall find Obedience saves most men. Thus help should come To what our rulers order; least of all Ought men to bow before a woman's sway. Far better, if it must be so, to fall By a man's hand, than thus to bear reproach, By woman Conquered. * * &Q Chor. Unto us, O king, Unless our years have robbed us of our wit, Thou seemest to say wisely what thou say'st. Haeſt. The Gods, my father, have bestowed on man His reason, noblest of all earthly gifts ; And that thou speakest wrongly these thy words I cannot say, (God grant I ne'er know how Such things to utter () yet another's thoughts May have some reason. 'Tis my lot to watch What each man says or does, or blames in thee, For dread thy face to one of low estate, 690 Who speaks what thou wilt not rejoice to hear. But I can hear the things in darkness said, How the whole city wails this maiden's fate, As one “who of all women most unjustly, 670 I 54 A NT I G O N E. For noblest deed must die the foulest death, Who her own brother, fallen in the fray, Would neither leave unburied, nor expose To carrion dogs, or any bird of prey, May she not claim the meed of golden praise ?” Such is the whisper that in secret runs d All darkling. And for me, my father, nought Is dearer than thy welfare. What can be A nobler prize of honour for the son Than a sire's glory, or for sire than son's 2 I pray thee, then, wear not one mood alone, That what thou Say'st is right, and nought but that ; For he who thinks that he alone is wise, His mind and speech above what others have, Such men when searched are mostly empty found. But for a man to learn, though he be wise, Yea to learn much, and know the time to yield, Brings no disgrace. When winter floods the streams, Thou see'st the trees that bend before the storm, Save their last twigs, while those that will not yield Perish with root and branch. And when one hauls Too tight the mainsail rope, and will not slack, He has to end his voyage with deck o’erturned. Do thou then yield ; permit thyself to change. Young though I be, if any prudent thought Be with me, I at least will dare assert 720 The higher worth of one, who, come what will, Is full of knowledge. If that may not be, (For nature is not wont to take that bent,) 'Tis good to learn from those who counsel well. Chor. My king ! 'tis fit that thou should'st learn from him, If he speaks words in season ; and, in turn, That thou [To HAEMON] should'st learn of him, for both speak well. A N TI G O N E. I 55 \ Creon. Shall we at our age stoop to learn from him, Young as he is, the lesson to be wise P : Aſaem. Learn nought thou should'st not learn. And if I'm young, - Thou should'st my deeds and not my years consider. Creon. Is that thy deed to reverence rebel souls P A/ae/z. I would bid none waste reverence on the base. Cºcoſt. Has not that girl been seized with that disease ? Aſaem. The men of Thebes with one accord say, No. Creon. And will my subjects tell us how to rule 2 A/Cem. Dost thou not see thou speakest like a boy P *Creon. Must I then rule for others than myself? Aſacm. That is no State which hangs on one man's will. Creon. Is not the State deemed his who governs it? Haem. Brave rule ! Alone, and o'er an empty land Creon. This boy, it seems, will be his bride's ally. 7" Haem. If thou art she, for thou art all my care. Cºcon. Basest of base, against thy father pleading A ſac/l. Yea, for I see thee Sin a grievous sin. Creon. And do I sin revering mine own sway P Haem. Thou show'st no reverence, trampling on God's laws. - Creon. O guilty soul, by woman's craft beguiled ! AHae/2. Thou wilt not find me slave unto the base. Creon. Thy every word is still on her behalf. Haem. Yea, and on thine and mine, and Theirs be- 730 low. Creon. Be Sure thou shalt not wed her while she lives. 750 Haem. Then she must die, and, dying, others slay. Creon. And dost thou dare to come to me with threats? Haem. Is it a threat against vain thoughts to speak? Creon. Thou to thy cost shalt teach me wisdom's ways, Thyself in wisdom wanting. 156 A NT I G O N E. JHaema. I would say Thou wast unwise, if thou wert not my father. Creon. Thou woman's slave, I say, prate on no more. Jºſieſ/l. Wilt thou then Speak, and, speaking, listen not 2 Creon. Nay, by Olympos | Thou shalt not go free To flout me with reproaches. Lead her out Whom my soul hates, that she may die forthwith 760 Before mine eyes, and near her bridegroom here. Haem. No | Think it not | Near me she shall not die, And thou shalt never see my face alive, That thou may'st storm at those who like to yield. [Ević. Chor. The man has gone, O king, in hasty mood. A mind distressed in youth is hard to bear. Creoſz. Let him do what he will, and bear himself As more than man, he shall not save those girls. Cho?. What | Dost thou mean to slay them both alike P 770 Creon. Not her who touched it not ; there thou Say'st well. - Chor. What form of death mean'st thou to slay her with P Creon. Leading her on to where the desert path Is loneliest, there alive, in rocky Cave Will I immure her, just so much of food Before her set as may avert pollution," And save the city from the guilt of blood; And there, invoking Hades, whom alone Of all the Gods she worships, she, perchance, Shall gain escape from death, or then shall know [s That Hades-worship is but labour lost. [Ea'if. 1 Creon's words point to the popular feeling that if some food, however little, were given to those thus buried alive, the guilt of starving them to death was averted. The same rule was observed at Rome in the punish- ment of the Vestal Virgins. A NT I G O N E. I 57 STROPH. Chor: O Love, in every battle victor owned ; * Love, rushing on thy prey, Now on a maiden's soft and blooming cheek, In secret ambush hid ; Now o'er the broad sea wandering at will, And now in shepherd's folds ; Of all the Undying Ones none 'scape from thee, Nor yet of mortal men Whose lives are measured as a fleeting day; And who has thee is frenzied in his soul. ANTISTROPH. Thou makest vile the purpose of the just, To his own fatal harm ; Thou hast stirred up this fierce and deadly strife, Of men of nearest kin ; . The charm of eyes of bride beloved and fair Is crowned with victory, - And dwells on high among the powers that rule, Equal with holiest laws; For Aphrodite, she whom none subdues, Sports in her might and majesty divine, I, even I, am borne Beyond the appointed laws; I look on this, and cannot stay The fountain of my tears. For, loſ I see her, see Antigone Wend her sad, lonely way To that bride-chamber where we all must lie. Anzig. Behold, O men of this my fatherland, I wend my last lone way, Seeing the last Sunbeam, now and nevermore; He leads me yet alive, 8ſ;C 810 15S A N T I G O N E. Hades that welcomes all, To Acheron's dark shore, With neither part nor lot In marriage festival, Nor hath the marriage hymn Been sung for me as bride, But I shall be the bride of Acheron Chor. And hast thou not all honour, worthiest praise, Who goest to the home that hides the dead, Not smitten by the sickness that decays, Nor by the sharp sword's meed, But of thine own free will, in fullest life, Alone of mortals, thus To Hades tak'st thy way ? Anfig. I heard of old her pitiable end,' On Sipylos' high crag, The Phrygian stranger from a far land come, Whom Tantalos begat ; Whom growth of rugged rock, Clinging as ivy clings, Subdued, and made its own : And now, so runs the tale, There, as she melts in shower, The snow abideth aye, And still bedev's yon cliffs that lie below Those brows that ever weep. With fate like hers God brings me to my rest. Chor. A Goddess she, and of the high Gods born ;” 820 1 The thoughts of Antigone go back to the story of one of her own race, whose fate was in some measure like her own. Niobe, daughter of Tanta- los, became the wife of Amphion, and then, boasting of her children as more and more goodly than those of Leto, provoked the wrath of Apollo and Ar- temis, who slew her children. She, going to Sipylos, in Phrygia, was there turned into a rock. 2 Tantalos, the father of Niobe, was himself a son of Zeus. ANTI Go N.E. I59 And we are mortals, born of mortal seed. *And lo! for one who liveth but to die, *To gain like doom with those of heavenly race, Is great and strange to hear. Antig. Ye mock me then. Alas ! Why wait ye not, By all our fathers’ Gods, I ask of you, Till I have passed away, But flout me while I live 2 O city that I love, O men that claim as yours That city stored with wealth, O Dirkè, fairest fount, - O grove of Thebes, that boasts her chariot host, I bid you witness all, How, with no friends to weep, By what stern laws condemned, I go to that strong dungeon of the tomb, For burial strange, ah me ! Nor dwelling with the living, nor the dead. Chor. Forward and forward still to farthest verge Of daring hast thou gone, And now, O child, thou hast rushed violently Where Right erects her throne ; Surely thou payest to the uttermost Thy father's debt of guilt. Anfig. Ah! thou hast touched the quick of all my grief, The thrice-told tale of all my father's woe, $60 The fate which dogs us all, The old Labdakid race of ancient fame. Woe for the Curses dire Of that defilèd bed, With foulest incest stained, My mother's with my sire, Whence I myself have sprung, most miserable. 840 I6o A NT I G O N E. And now, I go to them, To sojourn in the grave, Accursèd, and unwed ; Ah, brother, thou did'st find . Thy marriage fraught with ill, 870 And thou, though dead, hast Smitten down my life. Chor. Acts reverent and devout May claim devotion's name, But power, in one to whom power comes as trust, May never be defied ; And thee, thy stubborn mood, Self-chosen, layeth low. Anfig. Unwept, without a friend, Unwed, and whelmed in woe, I journey on this road that open lies. No more shall it be mine (O misery !) 88) To look upon yon daylight's holy eye ; And yet, of all my friends, Not one bewails my fate, No kindly tear is shed. Jºzefer CREON. Creon. And know ye not, if men have leave to speak Their songs and wailings thus to stave off death, That they will never stop 2 Lead, lead her on, Without delay, and, as I said, immure In yon cavernous tomb, and then depart. Leave her to choose, or drear and lonely death, Or, living, in the tomb to find her home. Our hands are clean in all that touches her ; But she no more shall dwell on earth with us. 890 Antig. [Turning towards the cavern.] O tomb, my bridal chamber, vaulted home, Guarded right well for ever, where I go A NT I G O N E. I61 To join mine own, of whom the greater part Among the dead doth Persephassa hold ; And I, of all the last and Saddest, wend My way below, life's little span unfilled. And yet I go, and feed myself with hopes That I shall meet them, by my father loved, Dear to my mother, well-beloved of thee, Thou darling brother : I, with these my hands, Washed each dear Corpse, arrayed you, poured libations, In rites of burial ; and in care for thee, 900 Thy body, Polyneikes, honouring, I gain this recompense. [And yet in sight Of all that rightly judge the deed was good; I had not done it had I come to be A mother with her children, had not dared, Though 'twere a husband dead that mouldered there, Against my Country's will to bear this toil. And am I asked what law constrained me thus 2 I answer, had I lost a husband dear, I might have had another; other sons 910 By other spouse, if one were lost to me; But when my father and my mother sleep In Hades, then no brother more can come. And therefore, giving thee the foremost place, I seemed in Creon's eyes, O brother dear, To sin in boldest daring. Therefore now He leads me, having taken me by force, Cut off from marriage bed and marriage song, Untasting wife's true joy, or mother's bliss, With infant at her breast, but all forlorn, Bereaved of friends, in utter misery, Alive, I tread the chambers of the dead.] 920 What law of Heaven have I transgressed against 2 What use for me, ill-starred one, still to look L I62 A N "I I G O N E. To any God for succour, or to call On any friend for aid P For holiest deed I bear this charge of rank unholiness. If acts like these the Gods on high approve, We, taught by pain, shall own that we have sinned ; But if these sin, [Zooking at CREON, I pray they suffer not Worse evils than the wrongs they do to me. Chor. Still do the same wild blasts Vex her who standeth there. 930 Creon. Therefore shall these her guards Weep sore for this delay. Chor. Ah me ! this word of thine Tells of death drawing nigh. Creon. I cannot bid thee hope For other end than this. Antig. O citadel of Thebes, my native land, Ye Gods of ancient days, I go, and linger not. Behold me, O ye senators of Thebes, 940 The last, lone scion of the kingly race, What things I suffer, and from whom they come, Revering still the laws of reverence. [Guards lead ANTIGONE away. STROPH. I. Chor. So did the form of Danae bear of old," In brazen palace hid, To lose the light of heaven, And in her tomb-like chamber was enclosed : Yet she, O child, was noble in her race, And well she stored the golden shower of Zeus. 950 1 As Antigone had gone back to the parallelisms of the past, so does the Chorus, finding in the first, at least, of the three examples that follow some topic of consolation. Danae, though shut up by her father Acrisios, received the golden shower of Zeus, and became the mother of the hero Perseus. A N T M G O N E. 163 But great and dread the might of Destiny: Nor kingly wealth, nor war, Nor tower, nor dark-hulled ships Beaten by waves, escape. ANTISTROPH. I. So too was shut, enclosed in dungeon cave, Bitter and fierce in mood, The son of Dryas,' king Of yon Edonian tribes, for vile reproach, By Dionysos' hands, and so his strength And soul o'ermad wastes drop by drop away, And so he learnt that he, against the God, 9:30 Spake his mad words of scorn; For he the Maenad throng And bright fire fain had stopped, And roused the Muses’ wrath. STROPH. II. And by the double sea” of those Dark Rocks Are shores of Bosporos, And Thrakian isle, as Salmydessos known, Where Ares, whom they serve, 970 God of the region round, 1 The son of Dryas was Lycurgos, who appears in the Iliad, vi. 130, as having, like Pentheus, opposed the worship of Dionysos, and so fallen under the wrath of Zeus, who deprived him of sight, and entombed him in a cavern. The Muses are here mentioned as the companions and nurses of Dionysos. 2 The last instance was taken from the early legends of Attica, Boreas, it was said, carried off Oreithyia, daughter of Erechtheus, and by her had two sons and a daughter, Cleopatra. The latter became the wife of Phineus, king of Saimydessos, and bore two sons to him, Plexippos and Pandion. Phineus then divorced her, married another wiſe, liaea, and then, at her instigation, deprived his two sons by the former marriage of their sight, and confined Cleopatra in a dungeon. She too, like Danae and Niobe, was “a child of Gods,” and the Erechtheion on the Acropolis was consecrated to the joint worship of her grandfather and of Poseidon. I64 A NT I G O N E. Saw the dire, blinding wound, That smote the twin-born sons Of Phineus by relentless step-dame's hand,- *Dark wound, on dark-doomed eyes, *Not with the stroke of sword, But blood-stained hands, and point of spindle sharp. ANTISTROPH. II. And they in misery, miserable fate, Wasting away, wept Sore, Born of a mother wedded with a curse. And she who claimed descent From men of ancient fame, The old Erechtheid race, Amid her father's winds, Daughter of Boreas, in far distant caves Was reared, a child of Gods, Swift moving as the steed O'er lofty crag, and yet The ever-living Fates bore hard on her. 980 Fºnſer TEIRESIAS, guided by a Boy. Teir. Princes of Thebes, we come as travellers joined, One seeing for both, for still the blind must use A guide's assistance to direct his steps. Creon. And what new thing, Teiresias, brings thee here? Zeir. I’ll tell thee, and do thou the Seer obey. Creon. Of old I was not wont to slight thy thoughts. Teir. So did'st thou steer our city’s course full well. Creon. I bear my witness from good profit gained. Teir. Know, then, thou walk'st on fortune's razor-edge. Creon. What means this? How I Shudder at thy speech Teir. Soon shalt thou know, as thou dost hear the signs Of my dread art. For sitting, as of old, 990 A N TI G O N E. I65 Upon my ancient seat of augury, 100) Where every bird finds haven, lo l I hear Strange cry of winged creatures, shouting shrill, With inarticulate passion, and I knew That they were tearing each the other's flesh With bloody talons, for their whirring wings Made that quite clear: and straightway I, in fear, Made trial of the sacrifice that lay On fiery altar. And Hephaestos’ flame Shone not from out the offering ; but there oozed Upon the ashes, trickling from the bones, A moisture, and it Smouldered, and it spat, And, lo ! the gall was scattered to the air, 1010 And forth from out the fat that wrapped them round The thigh bones fell. Such omens of decay From holy sacrifice I learnt from him, This boy, who now stands here, for he is still A guide to me, as I to others am. And all this evil falls upon the State, From out thy counsels; for our altars all, Our sacred hearths are full of food for dogs And birds unclean, the flesh of that poor wretch Who fell, the son of CEdipus. And so The Gods no more hear prayers of sacrifice, Nor own the flame that burns the victim’s limbs; 1020 Nor do the birds give cry of omen good, But feed on carrion of a slaughtered corpse. Think thou on this, my son : to err, indeed, IS common unto all, but having erred, He is no longer reckless or unblest, Who, having fallen into evil, seeks For healing, nor continues still unmoved. Self-will must bear the charge of stubbornness: Yield to the dead, and outrage not a corpse. I 66 A NT I G O N E. What prowess is it fallen Yoes to slay? 1030 Good counsel give I, planning good for thee, And of all joys the sweetest is to learn From one who speaketh well, should that bring gain. Creon. Old man, as archers aiming at their mark, So ye shoot forth your venomed darts at me ; I know your augur's tricks, and by your tribe Long since am tricked and Sold. Yes, gain your gains, Get Sardis’ amber metal, Indian gold ; * That corpse ye shall not hide in any tomb. Not though the eagles, birds of Zeus, should bear Their carrion morsels to the throne of God, Not even fearing this pollution dire, Will I consent to burial. Well I know That man is powerless to pollute the Gods. But many fall, Teiresias, dotard old, A shameful fall, who gloze their shameful words For lucre's sake, with surface show of good. Z'ez7. Ah me ! Does no man know, does none corisi- der . . . Creon. Consider what? What trite poor saw comes now 2 Teir. How far good counsel is of all things best ? " Creon. So far, I trow, as folly is worst ill. Teir. Of that disease thy soul, alas ! is full. Creon. I will not meet a seer with evil words. Teir. Thou dost so, saying I divine with lies. Creon. The race of seers is ever fond of gold. Teir. And that of tyrants still loves lucre foul. Creon. Dost know thou speak'st thy words of those that rule 2 Teir. I know. Through me thou rul'st a city saved. 1040 1 The precise nature of the electron of the Greek is doubtful; but Sardis leads us to think of the gold dust of Pactolos, and the name of Some char- acteristic distinguishing it from other gold. A NT I G O N E. 167 Creon. Wise seer art thou, yet given o'ermuch to wrong. Teir. Thou’lt stir me to speak out my soul's dread SeCretS. 1060 Creon. Out with them ; only speak them not for gain. Teir. So is 't, I trow, in all that touches thee. Creon. Know that thou shalt not bargain with my will. Z'eir. Know, then, and know it well, that thou shalt See Not many winding circuits of the Sun, Before thou giv'st as quittance for the dead, A corpse by thee begotten ; for that thou Hast to the ground cast one that walked on earth, And foully placed within a sepulchre A living Soul ; and now thou keep'st from them, The Gods below, the corpse of one unblest, Unwept, unhallowed, and in these things thou Can'st claim no part, nor yet the Gods above ; But they by thee are outraged ; and they wait, The sure though slow avengers of the grave, The dread Erinnyes of the mighty Gods, Tor thee in these same evils to be snared. Search well if I say this as one who sells His soul for money. Yet a little while, And in thy house the wail of men and women Shall make it plain. And every city stirs Itself in arms against thee, owning those IOS) Whose limbs the dogs have buried, or fierce wolves, Or winged birds have brought the accursèd taint To region Consecrate. Doom like to this, Sure darting as an arrow to its mark, I launch at thee, (for thou dost vex me sore,) An archer aiming at the very heart, And thou shalt not escape its fiery sting. And now, O boy, lead thou me home again, That he may vent his spleen on younger men, 1070 I68 A NT I G O N E. And learn to keep his tongue more orderly, With better thoughts than this his present mood. 1090 [Earit. Chor. The man has gone, O king, predicting woe, And well we know, since first our raven hair Was mixed with grey, that never yet his words Were uttered to our State and failed of truth. Creove. I know it too, 'tis that that troubles me. To yield is hard, but, holding out, to smite One’s soul with sorrow, this is harder still. Chor. We need wise counsel, O Menoekeus' son. Creon. What shall I do 2 Speak thou, and I’ll obey. Chor. Go then, and free the maiden from her tomb, * And give a grave to him who lies exposed. Creon. Is this thy counsel ? Dost thou bid me yield 2 Chor. Without delay, O king, for lo! they come, The Gods’ swift-footed ministers of ill, And in an instant lay the self-willed low. Creon. Ah me ! 'tis hard ; and yet I bend my will To do thy bidding. With necessity We must not fight at such o'erwhelming odds. Chor. Go then and act Commit it not to others. Creon. E'en as I am I'll go. Come, come, my men, Present or absent, come, and in your hands Bring axes: come to yonder eminence. 1110 And I, since now my judgment leans that way, Who myself bound her, now myself will loose, Too much I fear lest it should wisest prove Maintaining ancient laws to end my life. [Exit. STROPH. I. Chor. O Thou of many names," 1 The exulting hopes of the Chorus, rising out of Creon's repentance, seem purposely brought into contrast with the tragedy which is passing while they are in the very act of chanting their hymns. A N T H G O N E, I69 Of that Cadmeian maid” The glory and the joy, Whom Zeus as offspring owns, Zeus, thundering deep and loud, Who watchest over famed Italia,” And reign'st o'er all the bays that Deo claims On fair Eleusis' coast.” 11:0 Bacchos, who dwell'st in Thebes, the mother-town Of all thy Bacchant train, Along Ismenos' stream, And with the dragon's brood ; * ANTISTRoPH. I. Thee, o'er the double peak Of yonder height the blaze Of flashing fire beholds, Where nymphs of Corycos” Go forth in Bacchic dance, And by the flowery stream of Castaly, 1130 And Thee, the ivied slopes of Nysa’s hills,” And vine-clad promontory, (While words of more than mortal melody Shout out the well-known name,) 1 The Cadmeian maid is Semele, the bride of Zeus, who perished when the God revealed himself as the thunderer. 2 Southern Italy, the Magna Graecia of the old geographers, is named as famous both for its wines and its cultus of Bacchos, perhaps also with a spe- cial allusion to the foundation of Thurii by the Athenians. 3 Here, as in CEd. Col., (680,) the poet Speaks as one who had been initiated in the mysteries of Eleusis, where Bacchos, under the name Iac- chos, received a special adoration. 4. The people descended from the dragon's teeth sown by Cadmos. * From Italia and Eleusis the Chorus passes to Parnassos, as the centre of the Bacchic cultus. On the twin peaks of that mountain flames were said to have been seen, telling of the presence of the God. ° The “ivied slopes” are those of the Euboean Nysa, where grew the won- drous vine described in Fragm. 235. 17o ANTIGONE. Send forth, the guardian lord Of the wide streets of Thebes. STROPH. II. Above all cities Thou, With her, thy mother whom the thunder slew, Dost look on it with love ; And now, since all the city bendeth low Beneath the Sullen plague, Come Thou with cleansing tread O'er the Parnassian slopes, Or o'er the moaning straits." 1140 ANTISTROPH. II. O Thou, who lead'st the band, The choral band of stars still breathing fire,” Lord of the hymns of night, The child of highest Zeus; appear, O king, With Thyian maidens wild, Who all night long in dance, With frenzied chorus sing Thy praise, their lord, Iacchos. 1150 Fnter Messenger. Mess. Ye men of Cadmos and Amphion's house,” I know no life of mortal man which I Would either praise or blame. 'Tis Fortune's chance That raiseth up, and Fortune bringeth low, The man who lives in good or evil plight : 1 The “moaning straits” of the Euripos, if the God is thought of as com- ing from Nysa, the “slopes,” if he comes from Parnassos. 2 The imagery of the Bacchic thiasos, with its torch-bearers moving in rhythmic order, is transferred to the heavens, and the stars themselves are thought of as a choral band led by the Lord of life and joy. 3 In the myths of the ſoundation of Thebes Amphion was said to have built its walls by the mere power of his minstrelsy, the stones moving, as he played, each into its appointed place. - A NT I G O N E. 171 sm-- And prophet of men's future there is none. Ilſ:0 For Creon, so I deemed, deserved to be At once admired and envied, having saved This land of Cadmos from the hands of foes ; And, having ruled with fullest Sovereignty, He lived and prospered, joyous in a race Of goodly offspring. Now, all this is gone; For when men lose the joys that sweeten life, I cannot deem they live, but rather count As if a breathing corpse. His heaped-up stores Of wealth are large, so be it, and he lives With all a sovereign's state; and yet, if joy Be absent, all the rest I count as nought, And would not weigh them against pleasure's charm, ” More than a vapour's shadow. Cho?. What is this 2 What new disaster tell'st thou of our chiefs P "ſess. Dead are they, and the living cause their death. Chor. Who slays, and who is slaughtered 2 Tell thy tale. Mess. Haemon is dead, slain, weltering in his blood. Chor. By his own act, or by his father's hand P Mess. His own, in wrath against his father's crime. Chor: O prophet ! true, most true, those words of thine. Mess. Since things stand thus, we well may counsel take. Cho?. Lo! Creon's wife comes, sad Eurydike. 1180 She from the house approaches, hearing speech About her son, or else by accident. # Aºzzfer EURYDIKE. Euryd. I on my way, my friends, as suppliant bound, To pay my vows at Pallas' shrine, have heard I72 A N T I G O N E. Your words, and so I chanced to draw the bolt Of the half-opened door, when lo a sound Falls on my ears, of evil striking home, And terror-struck I fall in deadly swoon Back in my handmaids' arms; yet tell it me, Tell the tale once again, for I shall hear, 1190 By long experience disciplined to grief. A/ess. Dear lady, I will tell thee: I was by, And will not leave one word of truth untold. Why should we smooth and gloze, where all too soon We should be found as liars 2 Truth is still The only safety. Lo! I went with him, Thy husband, in attendance, to the edge Of yonder plain, where still all ruthlessly The corpse of Polyneikes lay exposed, Mangled by dogs. And, having prayed to her, The Goddess of all pathways," and to Pluto, 1200 To temper wrath with pity, him they washed With holy washing ; and what yet was left We burnt in branches freshly cut, and heaped A high-raised grave from out his native soil, And then we entered on the stone-paved home, Death's marriage-chamber for the ill-starred maid. And some one hears, while standing yet afar, Shrill voice of wailing near the bridal bower, By funeral rites unhallowed, and he comes And tells my master, Creon. On his ears, Advancing nearer, falls a shriek confused Of bitter sorrow, and with groaning loud, 1210 He utters one sad cry, “Me miserable ! And am I then a prophet? Do I wend 1 Hecate, more or less identified with Persephone; and named here as the Goddess who, being the guardian of highways, was wroth with Thebes for the pollution caused by the unburied corpse of Polyneikes. . A N TI G O N E. I73 This day the dreariest way of all my life 2 My son's voice greets me. Go, my servants, go, Quickly draw near, and standing by the tomb, Search ye and see ; and where the stone torn out Shall make an opening, look ye in, and Say If I hear Haemon's voice, or if my soul Is cheated by the Gods.” And then we searched, As he, our master, in his frenzy bade us; And, in the furthest corner of the vault, We saw her hanging by her neck, with cord Of linen threads entwined, and him we found Clasping her form in passionate embrace, And mourning o'er the doom that robbed him of her, His father's deed, and that his marriage bed, So full of woe. When Creon saw him there, Groaning aloud in bitterness of heart, He goes to him, and Calls in wailing voice, “Poor boy what hast thou done 2 Hast thou then lost Thy reason 2 In what evil sinkest thou ? Come forth, my child, on bended knee I ask thee.” ” And then the boy, with fierce, wild-gleaming eyes, Glared at him, Spat upon his face, and draws, Still answering nought, the sharp two-handled sword. Missing his aim, (his father from the blow Turning aside,) in anger with himself, The poor ill-doomed one, even as he was, Fell on his sword, and drove it through his breast, Full half its length, and clasping, yet alive, The maiden's arm, still soft, he there breathes out In broken gasps, upon her fair white cheek, Swift stream of bloody shower. So they lie, Dead bridegroom with dead bride, and he has gained, Poor boy, his marriage rites in Hades' home, 1240 I320 I 74 A NT I.G O N E. And left to all men witness terrible, That man’s worst ill is want of counsel wise. [Exit EURYDIKE. Cho?. What dost thou make of this 7 She turneth back, -- Before one word, or good or ill, she speaks. Mess. I too am full of wonder. Yet with hopes I feed myself, she will not think it meet, Hearing her son's woes, openly to wail Out in the town, but to her handmaids there Will give command to wail her woe at home. Too trained a judgment has she so to err. 1250 Chor. I know not. To my mind, or silence hard, Or vain wild cries, are signs of bitter woe. Mess. Soon we shall know, within the house advancing, If, in the passion of her heart, she hides A secret purpose. Truly dost thou speak; There is a terror in that silence hard. Chor. [Seeing CREON affroaching with the corpse of HAEMON in his arms.] And lo! the king himself is drawing nigh, And in his hands he bears a record clear, No woe (if I may speak) by others caused, Himself the great offender. 1200 Enter CREON, bearing HAEMON's body. Creon. Woe 1 for the sins of souls of evil mood, Stern, mighty to destroy O ye who look on those of kindred race, The slayers and the slain, Woe for mine own rash plans that prosper not Woe for thee, son ; but new in life's career, And by a new fate dying ! Woe woe A NT I G O N E. I 75 Thou diest, thou art gone, Not by thine evil counsel, but by mine. Chor. Ah me ! Too late thou seem'st to see the right. 1270 Creont. Ah me ! I learn the grievous lesson. On my head, God, pressing Sore, hath Smitten me and vexed, In ways most rough and terrible, (Ah me!) Shattering my joy, as trampled under foot. Woe woe Man's labours are but labour lost. Enter Second Messenger. Sec. Mess. My master thou, as one who hast full store, One source of sorrow bearest in thine arms, And others in thy house, too soon, it seems, Thou need'st must come and see. 1280 Creon. And what remains Worse evil than the evils that we bear 2 Sec. A/ess. Thy wife is dead, that corpse's mother true, - Ill starred one, smitten with a blow just dealt. Creon. O agony Haven of Death, that none may pacify, Why dost thou thus destroy me? [Turning to Messenger.] O thou who comest, bringing in thy train Woes horrible to tell, Thou tramplest on a man already slain. What say'st thou? What new tidings bring'st to me? Ah me ! ah me ! 1230 Is it that now there waits in store for me My own wife's death to crown my misery 176 A NT I G O N E. Chor. Full clearly thou may'st see. No longer now Does yon recess conceal her. [7 he gaſes offen and show the dead body of EURYDIKE.] Creoſt. Woe is me ! This second ill I gaze on, miserable, What fate, yea, what still lies in wait for me 2 Here in my arms I bear what was my son ; And there, O misery ! look upon the dead. Ah, wretched mother l ah, my son my son 1 1300 Sec. Mess. In frenzy wild she round the altar clung, And closed her darkening eyelids, and bewailed *The noble fate of Megareus, who died Long since, and then again that Corpse thou hast; And last of all she cried a bitter cry Against thy deeds, the murderer of thy Sons. Creozz. Woe woe alas ! I shudder in my fear. Will no one strike A deadly blow with sharp two-edgèd sword 2 Fearful my fate, alas ! 1310 And with a fearful woe full sore beset. Sec. A ſess. She in her death charged thee with being the cause Of all their sorrows, these and those of old. Creozz. And in what way struck she the murderous blow P Sec. Mess. With her own hand below her heart she stabbed, Hearing her son's most pitiable fate. Creon. Ah me ! The fault is mine. On no one else, Of all that live, the fearful guilt can Come ; 1 In the legend which Sophocles follows, Megareus, a son of Creon and Eurydike, had been offered up as a sacrifice to save the state from its dangers. - A N T I G O N E, 177 I, even I, did slay thee, woe is me ! I, yes, I speak the truth. Lead me, ye guards, Lead me forth quickly ; lead me out of sight, More crushed to nothing than is nothing’s self. C/07. Thou Counsellest gain, if gain there be in ills, For present ills when shortest then are best. Creoſt. Oh, come thou then, come thou, The last of all my dooms, that brings to me Best boon, my life's last day. Come then, oh come, That never more I look upon the light. - Chor. These things are in the future. What is near, That we must do. O'er what is yet to come They watch, to Whom that work of right belongs. Creon. I did but pray for what I most desire. Chor. Pray thou for nothing then : for mortal man There is no issue from a doom decreed. - Creon. [Zooking at the two co, Ascs.] Lead me then . forth, vain shadow that I am, Who slew thee, O my son, unwillingly, 1340 And thee too—(O my sorrow !)—and I know not Which way to look or turn. All near at hand Is turned to evil ; and upon my head There falls a doom far worse than I can bear. Chor. Man's highest blessedness, In wisdom chiefly stands; And in the things that touch upon the Gods, 'Tis best in word or deed, To shun unholy pride; Great words of boasting bring great punishments, * 13 * And so to grey-haired age Teach wisdom at the last. 1330 E L E C T R A. A R G U ºf E AW. T. It came to £ass that when Agazzemeſtort Zed the host of 4%.c Acharants agains? Troia, / is wife, Clytemnestra, Ž/ic da zagſ, &c, of Zyzza'arczes, 7.22 away from her ſº i !/.../ie/ness, Aa rºy ºcca vase she zva's zwrotſ, or ſº isºzcº to A& so, with her husband, for hazing sacri/iced their daughter IA%igenicit to furnt aside the wrath of Artemis, azed obtain a ſavouring 57 ecze /or f/ie shifts of the Achaeans, and £artly because AEggs:/kos, sort of 7% j- csſes, the 37 other of 4 treats, ſº f/her of Agºt meſſ: 7:07:, had go fººd ſter to his will. And when Againiemſton returned from Troia to J/3%&ncº, - Esri's thos and C/y females ºra slow / 372, a ſta' ºſcigned orcy ºc -17 gºº', 's 27, his flace, bret E/cc/7 a., his daughfar, sa z'cd her brot/cy Orcs tes, a wed sent / £77, secref/y in charge of a yazáſ, /a/scr:'azz: to SázoA/ios ºf Phokas, J, is ſº ther's ſºczzº. 474.2 zºczz cºgſ. 1'Caz’s had fassed', a 7& A. Accºra had scret and 7 cce&cd fºom /; inſt many secyc: 77 essages, Oresſes at Za st ca”ze, zºº/, his faith/u?/riend Pylades, the son of StroAfties, and Zºe servant who had coa ſched over him, Zo 4/1%.czzaº, that he 77, is ſit do as Žſie God at D&Aki had Óidden Ääni, a ſect take zicz's cance on / is / tºk,”’s »turiezers. -472d if chaptced that ºv/czz / e came, his mºother, C/ºcſ/- 7, estra, had had a zwiszowz, zv/, "ch 7; Z/ed her with 7:27, and she scº & / , ,- 4'ounger da tºg/?er, Chrysotheſ/lis, ºvé//, /teſtereºt 2 ºff...???/gs ſo fºe 29;... 6 of Aga uſe/172n. Ælectra 77tca nºwhile had mezcz cease,” (J η/ Aer ſaf/acr’s death, and Čecause of this, her motherazad. Zgist.'...as ſad dea?: 2%arshly with ſicz, Dramáti; ºrrāIIR. Aftezzdazz? /øsſez-father to ORESTEs. ORESTEs, son of AGAMEMNoN. PYLADES, friend of ORESTEs. AEGISTHOS, Ji usband of CLYTEMNESTRA. CLYTEMNESTRA, mother of ORESTEs. ELECTRA, } sisters of ORESTEs. CHRYSOTHEMIS, Chorus of Alzºgize /l/aidens. E L E C T R A. # SCENE–Mykenae. On one side the entrance of the Palace, on the other, in the background, the funera/ mound of Agamemnon, Agora and Temples in the centre, Argos in the disfazz ce. A muſer ORESTES, PYLADES, and Attendant. Affend. Now, son of Agamemnon, who of old Led our great hosts at Troy, 'tis thine to see What long thou hast desired. For lo ! there lies The ancient Argos, which, with yearning wish, Thou oft did'st turn to ; here the sacred grove Of her who wandered, spurred by ceaseless sting, Daughter of Inachos : * and this, Orestes, Is the wide agora, Lykeian named In honour of the God who slew the wolves ;” Here on the left, the shrine of Hera famed ;” And where we stand, Mykenae, rich in gold, 1 Io, daughter of Inachos, beloved by Zeus, and driven over land and sea by Hera, was one of the special deities of Argos, and the Country was sometimes distinguished from other districts bearing the same name by the epithet Inacheian. * Of the many conjectures as to the meaning Lykeian, Sophocles adopts that which connected it with the idea of Apollo, as clearing the country from the wolves that troubled it. * The temple of Hera lay between Argos and Mykenae, about a mile and a half from the former city. 182 E L E C T R A. Thou look'st upon, in slaughter also rich, The house of Pelops' line. Here, long ago, After thy father's murder, I received thee, At thy dear sister’s hands, to kindred true ; And took thee, saved thee, reared thee in my home, To this thy manhood, destined to avenge Thy father's death. Now, therefore, O my son, Orestes, and thou, Pylades, most dear Of all true friends, we needs must quickly plan What best to do. For lo! the sun's bright rays Wake up the birds to tune their matin songs, And star-decked night's dark shadows flee away; Ye, then, before ye enter, taking rest, The roof of living man, hold conference ; 20 For as things are, we may not linger on : The time is come for action. Ores. Dearest friend, Of servants found most faithful, still thou giv'st Clear tokens of thy nobleness of heart In all that touches us. For as the Steed, Though he be old, if good blood flows in him, In danger's hour still loses not his fire, But pricks his ears, so thou dost urge us on, And tak'st thyself thy station in the van. Wherefore, I tell thee what my mind approves, And thou, give heed, full heed, to all my words; & And, if I miss the mark in aught, Correct : For I, when I had reached the Pythian shrine, That I might learn by what device to wreak My vengeance on my father's murderers, Heard this from Phoebos, which thou too shalt learn, That I myself, unarmed with shield or host, Should subtly work the righteous deed of blood. Since then we heard an oracle like this, 10 E L E C T R A. 183 Do thou go in, whene'er occasion serves, Within this house, and learn what passes there, 4) That, knowing all, thou may’st report it well; Changed as thou art by age and lapse of years, They will not know thee, nor, with those grey hairs, Even suspect thee. And with this pretence Go in, that thou a Phokian Stranger art, Come from a man named Phanoteus; for he Of all their friends is counted most in fame, TAnd tell them—yea, and add a solemn oath— That some fell fate has brought Orestes’ death, In Pythian games," from out the whirling car Rolled headlong to the earth.” This tale tell thou ; 50 And we, first honouring my father's grave, As the God bade us, with libations pure And tresses from our brow, will then come back, Bearing the urn well wrought with sides of bronze, Which, thou know'st well, 'mid yonder shrubs lies hid, That we with crafty words may bring to them The pleasant news that my poor frame is gone, Consumed with fire, to dust and ashes turned. Why should this grieve me, when, by show of death, In truth I safety gain, and win renown P tº To me no speech that profits soundeth ill, For often have I seen men known as wise, Reported dead in words of idle tales,” And then, when fortune brings them home again, Gain more abundant honours. So I boast _------> * The mention of the Pythian games must be noted as an anachronism. The date assigned for their institution is B. c. 586. * Orestes may be supposed to refer to Qdysseus, who appeared and triumphed after the report of his death. There may possibly be a reſer- ence, intelligible to those who heard the play, to the story of Pythagoras, who, after an apparent death, returned to life, and preached the Joctºr. of the metempsychosis. &3 IS4 E L E C T R A. That I, from out this rumour of my death, Shall, like a meteor, blaze upon my foes. But oh thou fatherland, ye Gods of home, Receive me, prosper me in this my way; And thou, my father's house, (for lo! I come, Sent by the Gods to cleanse thee righteously,) 70 Send me not back dishonoured from the land, But lord of ancient wealth, and found at last Restorer of my race. So far I’ve said: And now, old friend, 'tis thine to watch thy task: We twain go forth. The true, right time is come, That mightiest master of all works of men. F/ec. [Wiſhin..] Woe, woe is me ! O misery Attend. [To ORESTES.] I thought, my son, but now I heard a cry - - As of some hand-maid wailing within doors. Ores. And can it be Electra, helpless one P 80 Shall we remain and listen to her plaint P Affend. In no wise. Let us not attempt to do Aught else before what Loxias bade us do, And start from that, upon thy father's grave Pouring the lustral stream. For this shall bring Our victory," and strength in all we do. [Eaceum; ORESTES, PYLADES, and Attendant. Enter ELECTRA, followed by a train of Maidens. O holy light of day, And air with earth commenSurate, Many the wailing Songs, Many the echoing blow, - On bosom stained with blood 90 1 The two words, “victory and strength,” habitually went together in the Pythian oracles and in formulae of prayer. They were to an Athen an audience what “grace and mercy,” “glory and honour,” would be to us. ELECT R.A. I85 Thou heardest, when the night Of murky darkness ceased ; And how, in all my vigils of the night I wail my hapless sire, It knows, the loathèd bed of hated house ;- My sire, whom Ares fierce and murderous, On alien shore received not as a guest, But she, my mother, and her paramour, &Egisthos, with the blood-stained hatchet, Smote, As those that timber fell . Smite down the lofty oak. And thou, my father, hast no pity gained 100 From any one but me, - Though thou a death hast died So grievous and so foul to look upon. But I at least will ne'er Refrain mine eyes from weeping, while I live, Nor yet my voice from wail; Not while I see this day, And yon bright twinkling stars; But, like a nightingale *-w Of its young brood bereaved, Before the gates I speak them forth to all. O house of Hades and Persephone, 110 O Hermes of the abyss, and thou, dread Curse,' And ye, Erinnyes, daughters of the Gods, Ye dreaded Ones who look On all who perish, slain unrighteously, On all whose bed is stealthily defiled, Come ye, and help, avenge my father's death ; Send me my brother here, For I alone must fail, 1 Hermes was the God who had led the soul of Agamemnon to Hades; the Curse, that which he had uttered, when dying, against Clytemnestra. 186 E L E C T R A. Sorrow's great burden in the balance cast, 120 Cho?. O child, Electra dear, Child of a mother guilty above all, Why dost thou ever wear thyself away In ceaseless, wailing cry, For him thy father, Agamemnon, slain, Long years ago by godless subtlety, Thy mother's, steeped in guile, By coward hand betrayed 2 May he who did the deed (If this my wish be right) Perish for evermore | Elec. Offspring of noble souls, Ye come to soothe my woes; - 130 I know it, yea, I comprehend it all, Nothing escapes my ken ; And yet I will not leave my task undone, Nor cease to wail my hapless father's fate. Ye then who give me every token kind Of true affection’s bond, Leave me, I pray, ah ! leave To vent my sorrow thus. Chor. And yet with groans and prayers, From Hades' pool, where all that live must go, Thy sire thou can'st not raise, but passest on. Lamenting ceaselessly, From evil one might bear * 14ſ) To woe that baffles every remedy, Where respite from our sorrows there is none, Why, why, I ask, dost thou Still in thy spirit seek Those evils hard to bear 2 E/ec. Childish and weak is he Who learneth to forget f E L E C T R A. 187 The parents that have perished miserably ; Far better pleaseth me The wailing one who “ Itys, Itys,” mourns, The bird heartbroken, messenger of Zeus. Ah, Niobe with all thy countless woes J.3ſ) I cºunt thee still divine, Vyho in thy tomb of rock XVeepest for evermore. Cºop'. Not unto thee alone, / My child, of those that live | Have grief and sorrow come; No sufferest thou ought more than those within Wi/} whom thou sharest home and kith and kin, Ip)ſianassa and Chrysothemis; £nd one is mourning in a youth obscure, - Yet happy, too, in part, Whom One day the Mykenians’ glorious land 1:30 Shall welcome as the heir of noble race, Corning to this our soil, As sent by grace of Zeus, Orestes, come at last. 47/ec. Ah! him I wait for with unwearied hope, And go, ah piteous fate I Childless, unwedded still ; f My cheeks are wet with tears, Q } fhe cry of “Itys,” which the Greek ear ſound in the song of the night- ingºle, connected itself with the story of Tereus, king of Thrace, who mar- ried Procne, daughter of Pandion, king of Athens. Then doing viºlence to her sister Philomela, he tore out her tongue and imprisoned her, that she might not tell of the outrage. She, however, found mean. Procne by a pi - - I SS E L E C T R A. \ And still I bear an endless doom of woe. And he, alas ! forgets All he has met with, all that I had taught. S What message goes from me That is not mocked 2 for still he yearns to come, Ijſ) And yet he deigneth not, s Yearn though he may, to show himself to us. \ Cho?. Take heart, my child, take heart ; \ Mighty in heaven. He dwells, \ Zeus, seeing, guiding all : \ Resign to Him the wrath that vexes sore. - | And as for them, the foes whom thou dost hate, Nor grieve too much, nor yet forget them quite ; Time is a calm and patient Deity : For neither he who dwells Where oxen graze on far Krisaean shore, 13 The boy who sprang from Agamemnon's loins, Lives heedless of thy woe ; Nor yet the God who reigns By Acheron's dark shore. F/ec. And yet the larger portion of my life Is gone without a hope, And I am all too weak, Who waste away in orphaned loneliness, \ Whom no dear husband loves, But, like an alien Stranger in the house, \ I do my task unmeet, And tend the chambers where my father dwelt, is unseemly guise, - E L E CT R.A. - 189 Guile was it that devised, And lust that struck the blow, Engendering foully foulest form of sin, Whether it was a God, Or one of mortal men, That did the deed of guilt. 200 Elec. Ah, day of all that ever came to me, Most horrible by far ! O night ! O sufferings, strange as wonderful, Of banquets foul and dark Dread forms of death which he, my father, saw Wrought out by their joint hands, Who, traitorous, murdered him who was my life, And so brought death to me. May He who dwelleth on Olympos high, God, the Almighty One, Give them for this to groan all grievously; And ne'er may they in prosperous days rejoice, Who did such deeds as this. Chor. Take heed, take heed, and utter speech no more. Hast thou no thought from whence, Into what evils dread, Sorrows thou mak'st thine own, Thou fallest piteously 2 For thou hast reaped excess of misery, Still brooding over war In thine unquiet heart ; With kings ’tis ill to strive. AE/ec. I was sore vexed with evils dire, yea, dire; I know it well ; my wrath escapes me not. Yet in this hard, hard fate, I will not cease from uttering woe on woe, While life still holds me here. For who is there, companions kind and true, 2. * O loo E L E C T R A. From whom to learn the speech that profiteth, Whose thoughts befit the time 2 Leave me, oh, leave me, friends that fain would soothe, For these my woes as endless shall be known, 2.30 And never from my wailings shall I cease, Nor pause to count my tears. Chor. And yet, in pure goodwill I speak to thee, As mother faithful found, Not to heap ills on ills. E/ec. What limit is there then to misery P What ? Is it noble to neglect the dead 2 Where has this custom grown 2 May I ne'er share their praise, Nor, should I come to any form of good, Dwell with it peaceably, If I should stay my wailing sorrow's wings, And leave my father shamed P For if the dead, as dust and nothing found, Shall lie there in his woe, And they shall fail to pay The penalty of blood, Then should all fear of Gods from earth decay, And all men's worship prove a thing of nought. Chor. I came, my child, in earnest zeal for thee And for myself. But if I speak not well, Have thou thy way, and we will follow thee. A. Zec. I feel some shame, ye women, if I Seem To over-weary you with many tears: But hard compulsion forces me to this, Therefore bear with me. What maid nobly born, Seeing a father's sorrows, would not do As I am doing, Sorrows which, by night As well as day, I see bud forth and bloom, In nowise wither, I who, first of all, 24) ELECT R A. I9 I ,- Have on my mother’s part, yes, hers who bore me, Found deadliest hate; and then, in this my house, Companion with my father's murderers, I bow to them, and at their hands receive, Or suffer want. And next, I pray thee, think What kind of days I pass, beholding him, AEgisthos, sitting on my father's throne, And seeing him wear all his kingly robes, And pouring forth libations on the hearth Where his hands slew him ; last, and worst of all, I see that murderer in my father's couch, With her, my wretched mother, if that name Of mother I may give to one who sleeps With such an one as he ; and she is bold, And lives with that adulterer, fearing not The presence of Erinnyes, but, as one Who laughs in what she does, she notes the day In which she slew my father in her guile, And on it forms her choral band, and slays Her sheep each month, as victims to the Gods 280 That give deliverance ; # I, poor hapless one, Beholding it, (ah misery () within Bewail, and pine, and mourn the fatal feast,” Full of all woe, that takes my father's name, I by myself alone. I dare not weep, Not even weep, as fain my heart would wish; For she, that woman, noble but in words, Heaps on my head reproaches such as these : “9 impious, hateful mood | Has death deprived 1 The monthly festival which Clytemnestra kept was after the pattern of new-moon feasts or others regulated by them. * The “feast of Agamemnon’” had become proverbial as the type of treacherous hospitality, and it seems probable that the poet so framed Electra's words as to call up that association in the minds of his hearers. I92 E I, E C T R A. Thee only of a father ? Do none else Feel touch of sorrow P Evil fate be thine, 2:)i) And never may the Gods that reign below Free thee from wailing !” So she still reviles; But when she hears, one speak Orestes' name, As one day coming, then in maddened rage She comes and screams, “And art not thou the cause 2 And is not this thy deed, who, stealing him, Orestes, from my hands, hast rescued him P But know that thou shalt pay full price for this.” So does she howl, and he too eggs her on, That spouse of hers as noble, standing near, 30) That utter coward, that mere mischief, he Who with the help of women wages war. And I, who wait Orestes evermore To come and stop these evils, waste away ; For he, still ever meaning to effect Some great achievement, brings to nothingness All my hopes here, and all hopes far away. At such a time, my friends, there is no room For self-control or measured reverence ; Ills force us into choosing words of ill. Cho?. Tell us, I pray, if thus thou Speakest out, AEgisthos being near, or gone from home. F/ec. From home, most Surely ; do not dream that I, If he were near, had ventured out of doors; But, as it happens, he is gone a-field. Chor. So much the more would I take heart to hold My converse with thee, if indeed 'tis So. - Elec. Yes, he is gone. Ask thou whate'er thou wilt. Chor. Well, then, I ask thee of thy brother first, Comes he, or stays he still ? I fain would know. E/ec. He speaks of coming; yet he nothing does. 310 \ E L E C T R A. I93 Chor. One who works great things oft is slow in them. 820 A. Zec. I was not slow when I did save his life. Chor. Take heart. Right noble he, to help his friends. E/ec. I trust, or else I had not lived till now. Chor. Not one word more ; for coming from the house I see thy sister, of one father born, And of one mother, fair Chrysothemis ; And in her hand she brings Sepulchral gifts, Such as are offered to the Souls that sleep.” Fºnter CHRYSOTHEMIS, Öearing funeral offerings. Chrys. What plaint is this thou utterest, sister dear, Here at the outlet of the palace gates ? And wilt not learn the lessons time should teach 330 To yield no poor compliance to a wrath That is but vain This much myself I know ; I grieve at what befalls us. Had I strength, I would show plainly what I think of them ; But now it seems most wise in weather foul, To slack my sail, and make no idle show Of doing something when I cannot harm ; And on this wise I wish thee too to act ; - While yet I grant that what thou think'st is just, Not what I say. But if I wish to live In freedom, I must bow to those that rule. 346 Elec. Strange is it thou, who callest such a man § Thy father, should'st forget him, and should'st care For such a mother. All this good advice Thou giv'st to me is not thine own but hers, Thy lesson learnt by rote. Take them thy choice ; Or thou hast lost thy reason, or, if sane, Thou hast no memory of thy dearest friends, * These commonly consisted of milk, honey, and oil. Comp. 896. N I94 ELECTRA. Who said'st but now, that, had'st thou strength enough, Thou would'st make plain the hate thou hast for them ; And yet when I am working to avenge Thy father, wilt not join me, and would'st fain 350 Turn me aside from action. Is there not In this, besides all else, a coward’s heart 2 Tell me (yea, hear) what profit should I have Were I to cease from tears P Do I not live P In evil case I own, and yet for me Enough ; and these I vex, and so I give Due honour to the dead, if they can be Or pleased or thankful. Thou, with that thy hate, Hatest in words, and yet in act dost live In friendship with thy father’s murderers. Never would I, no, not though one should bring To me the gifts which thou rejoicest in, 350 Give way to them. No | Let thy board be spread With dainties rich, and let thy life be full ; *My only food be this, to spare myself What most would pain. I covet not thy place, Nor, wert thou wise, would'st thou. But, as it is, When thou might'st be the child of noblest father, Choose to be called thy mother's. Thus shalt thou To most men seem contemptible and base, Forsaking thy dead father and thy friends. Chor. By all the Gods, I pray thee, cease from wrath ; In both your words, Sonae profit may be found, 370 If thou from her would'st leafn, and she from thee. Chrys. I, O my friends, am somewhat used to hear Her words; nor had I now recurred to them, But that I heard of evil drawing near, Which soon shall stop her long protracted wails. A ſec. Tell then this dreadful evil. Hast thou aught To tell me more than what I Suffer now, E L E C T R A. I95 I will resist no longer. Chrys. All I know Myself, I'll tell thee; for their purpose is, Unless thou ceasest from thy wailings loud, To send thee where thou never more shalt see The light of day, but in a dungeon cave, Immured alive, beyond our country's bounds, Shalt sing thy Song of Sorrow. Take good heed, And do not, when thou sufferest, all too late, Cast then the blame on me. Be wise in time. A ſec. And is it thus they have decreed to treat me 2 Chrys. Beyond all doubt, when home AEgisthos comes. F/ec. If this be all, would God he may come soon. Chrys. What evil prayer is this, poor sister mine 2 F/ec. That he may come, if this his purpose be. 390 Chrys. What would'st thou suffer Whither turn thy thoughts 2 F/ec. To flee as far as may be from you all. Chrys. Hast thou no care for this thy present life 2 Elec. A goodly life for men to wonder at . . Chrys. So might it be, if thou would'st wisdom learn. E/ec. Teach me no baseness to the friends I love. Chrys. I teach not that, yet kings must be obeyed. F/ec. Fawn as thou wilt; thy fashion is not mine. Chrys. Yet is it well through rashness not to fall. Elec. If fall we must, we’ll fall our father helping. Chrys. Our father, So I deem, will pardon this. 400 Elec. These words will win due praises from the vile. Chrys. Wilt thou not yield and hearken to my words 2 Elec. Not So ; ne'er may I be so reſt of sense. Chrys. I then will go the way that I was sent. Elec. And whither goest thou ? Whose the gifts thou bring'st 2 Chrys. Mother to father bids me pour libations. 880 196 E L E C T R A. 1 Elec. How say'st thou ? To the man whom most she hates ? Chrys. “The man she slew”—'Tis that thou fain would'st say. E/ec. Who gave this counsel ? Who has this approved 2 Chrys. 'Tis, as I think, some terror of the night. 410 E/ec. Gods of my fathers | Be ye with me now ! Chrys. And does this terror give thee confidence 2 F/cc. If thou would'st tell the vision, I should know. Chrys. I know it not, but just in briefest tale. Elec. Ah, tell me that ; brief words ere now have laid Men low in dust, and raised them up again. Chrys. A rumour runs that she our father's presence (Yes, thine and mine) a second time to light Saw coming, and he stood upon the hearth, And took the sceptre which he bore of old," 420 Which now AFgisthos bears, and fixed it there, And from it sprang a sucker fresh and strong, And all Mykenae rested in its shade. This tale I heard from some one who was near When she declared her vision to the Sun ;” But more than this I heard not, save that she Now sends me hither through that fright of hers. [ELECTRA, wild and impassioned, is about to speak. And now by all the Gods of kith and kin, I pray thee, hearken to me; do not fall Through lack of counsel; if thou turn'st me back, In trouble sore thou’lt seek me yet again. 430 Elec. Ah, sister dear, of what thy hands do bear 1 The words of Homer (Iliad, ii. 101) had given a special ſame and im- port to the sceptre of Agamemnon. 2 The prayer is told to the Sun, as the great dispeller of the dreams of darkness. Comp. 637. There is, perhaps, also a special reference to the local worship of the Sun at Argos. An altar to the Sun-God, Helios, stood on the way from Argos to Mykenae. - E L E C T R A. I97 Put nothing on the tomb ; for nature's law Forbids it as unholy thus to bring Funereal offerings, lustral waters pour, From wife unfriendly, on a father's grave. *No cast them to the rivers, hide them deep In dust where never aught of them shall come To where my father sleeps; but when she dies, Let them be stored below as gifts for her. - For, surely, were she not the boldest found Among all women, ne'er would she have poured These hateful offerings o'er the man she slew. Think, if the dead who sleeps in yonder tomb Will welcome kindly gifts like these from her, By whom, most foully slain as hated foe, His feet and hands were lopped off shamefully, Who wiped upon his head the blood-stained knife, As if to purge the guilt." And dost thou think To bring these gifts redeeming her from guilt 2 Not so. Nay, put them by, and then do thou, Cutting the highest locks that crown thy head, Yea, and mine also, poor although I be, (Small offering, yet ’tis all the store I have,) Give to him, yes, this lock, untrimmed, unmeet For Suppliant's vow, and this my girdle, decked With no gay fringe. And ask thou, falling low, That he will come to us in mood of grace, From out the earth, a helper 'gainst our foes, And that his son, Orestes, with a hand Victorious, trample upon those his foes, In fullest life returning, so that we 450 1 The words bring before us a curious phase of superstition. To mutilate the corpse of a murdered man was to deprive him of the power to take ven- geance. To wipe the murderous weapon on his hair was not merely a symbol, but a charm. His blood was to be on his own head. 198 E L E C T R A. Hereafter may with gifts more bounteous come To deck his grave than those we offer now. I think, for one, I surely think that he Has sent these dark, unsightly dreams to her ; 460 But be this as it may, my sister, come And do this service, for thyself and me, Nor less for him, of all men most beloved, Our father, now in Hades slumbering. Chor. The maiden speaks with filial reverence; And thou, dear friend, if thou art wise, wilt do What so she counsels. Chrys. I will do it then. *It is not meet with two to wrangle still, Debating of the right, but haste and act. But if I thus essay this enterprise, By all the Gods, my friends, be hushed and still ; For if my mother hears it, well I trow 470 That what I dare will end full bitterly. -- STROPH. Chor. If wisdom fail me not, As seer misled by doubtful auguries, And wanting counsel wise, She comes, true augur with foreshadowing tread, Vengeance, with hands that bear The might of righteousness: She comes, my child, full soon, in hot pursuit: And through my veins there springs a courage new, Hearing but now these dreams That come with favouring gale ; 480 For he, thy father, King of all Hellenes, Will not forget for aye, Nor will that hatchet with its double edge, Wrought out in bronze of old, E L E CT R.A. I99 Which laid him low in death With vilest contumely. Aytistroph, And She shall also come, Dread form, with many a foot, and many a hand, Erinnyes shod with brass, 490 Who lieth still in ambush terrible : For there has come to those For whom it was not right, The hot embrace of marriage steeped in blood, Of evil omen, bed and bride alike ; But, above all, this thought Fills heart and soul, that ne'er The boding sign will come unblamed to those Who did the deed, or shared ; Lo men can find no prophecies in dreams, 500 Nor yet in words divine, Unless it gain its goal, This vision of the night. EPopE. Ah, in the olden time, Thou chariot race of Pelops, perilous, How did'st thou come to this our father-land In long-enduring gloom P For since he slept beneath the waters deep, Poor Myrtilos, who fell, * Cast headlong from the chariot bright with gold, 510 1 Here, as in the case of “Itys, Itys,” (l. 148,) we have a reference to myths, which Sophocles had taken as the subjects of his own dramas. The story of Myrtilos was briefly, that he enabled Pelops to win the chariot-race against CEnomaos, and so to gain his daughter Hippodameia and become king of Pisa; that then Pelops, unwilling to give him his reward, or suspect- ing him of loving Hippodameia, threw him headlong ſrom Cape Geraestos. Myrtilos, as he died, uttered a curse on Pelops, and this was the starting point of all the evils of his house. 2O3) E L E C T R A. Both root and branch destroyed, *There has not left our master's lordly house All shame and ignominy. Enter CLYTEMNESTRA, followed by an Attendant. C/y/eſ/2. Thou, as it seems, dost take thine ease abroad, AEgisthos being absent, who has charged That thou should'st not, being seen without the gates, Disgrace thy friends. But now, since he is gone, For me thou little carest. Yea, thou say'st Full many a time to many men, that I 520 Am over-bold, and rule defying right, Insulting thee and thine. But I disclaim All insult, and but speak of thee the ill I hear so often from thee. Evermore, Thy father, and nought else, is thy pretext; As that he died by me . . . . By me 2 Right well I know ’tis true. That deed deny I not, For Justice seized him, 'twas not I alone; And thou should'st aid her, wert thou wise of heart, Since that thy father, whom thou mournest still, 530 Alone of all the Hellenes had the heart To sacrifice thy sister to the Gods, Although, I trow, his toil was less than mine, And little knew he of my travail-pangs. And now, I ask thee, tell me for whose sake He slew her ? “For the Argives,” sayest thou ? They had no right to seek my daughter's death ; But if he killed mine for another's Sake, His brother Menelaos', should he not Be righteously requited 2 Had not he E L E C T R A. 2OI Two sons," who it was fit should die far more Than this my daughter, seeing they were born Of father and of mother for whose sake The armament went forth 2 Or was it so That Hades had a special lust to feast Upon my children rather than on hers ? Or was it that her father cast aside, Cold-blooded, hard, all yearning for my child, Yet cared for Menelaos ? Was he not In this a reckless father found, and base ? I answer, Yes, though thou refuse assent; And she that died would say it, could she speak. I then feel no remorse for what is done; But if I seem to thee as base in heart, 550 *First judge thou right, then blame thy next of kin. E/ec. This time, at least, thou wilt not say that I, Being first to vex, then heard these words from thee; But, if thou giv'st me leave, I fain would plead For him who died, and for my sister too. Clytem. I give thee leave. Had'st thou thus spoken always, To list to thee had given me less annoy. F/ec. Thus speak I then to thee—Thou say'st thy hand I)id slay my father . Is there aught of shame Than this more shameful, whether thou can'st urge, Or not, the plea of justice P But I say 560 Thou did'st not justly slay him, but wast led By vile suggestion of the coward base Who now lives with thee. Next, I pray thee, ask The huntress Artemis what guilt restrained The many winds in Aulis; or my voice 1 In Homer, (Iliad, iii. 175: Odyss. iv. 112,) Helen appears as bearing one child only, Hermione, to Menelaos, Sophocles follows a later form of the legend. 2O2 E L E C T R A. Shall tell thee; for from her thou may’st not learn. My father once, as I have heard the tale, Taking his sport within the holy grove The Goddess calls her own, had raised a deer, Dappled, and antlered, and in careless mood Boasts loudly at the death.' And therefore she, Leto's fair daughter, in her wrath detained 570 The Achaeans that my father might perforce Slay his own daughter, in the balance weighed Against that quarry. Thus the matter stood As to that offering. Other means were none To free the army, or for homeward voyage, Or yet for Ilion. Therefore sore constrained And struggling, hardly at the last he wrought The act of sacrifice, and not through love For Menelaos. But had it been so, Had he done this with wish to profit him, (For I will take thy premiss,) ought he then To die by thine hand 2 Why, what right is this 2 See to it, giving men a law like this, §30 If thou but cause fresh trouble to thyself, And change of purpose bringing late regret ; For, should we evermore take blood for blood, Thou would'st fall first, if thou did'st get thy due. See to it well, lest thus thy vain pretence Be found as nought. For tell me, if thou wilt, In recompense for what dost thou now do Deed of all deeds most shameful, who dost sleep With that red-handed felon who with thee Murdered my father, and to him dost bear New children, while thou castest out from thee Those born before, right seed of righteous sire 2 59. 1 As the legend ran, the special form of the boast was, that he had sur- passed Artemis in skill of chase. E L E C T R A. 2O3 How shall I praise these deeds 2 or wilt thou say That thus thou takest vengeance for thy child 2 Basely enough, if thou should'st say it. Lo! It is not good to wed an enemy, - E’en in a daughter's cause. But since to speak A word of counsel is not granted us, Though thou dost love to speak all words of ill, That “we revile a mother;”—yet I look On thee as more my mistress than my mother, Living a woeful life, by many ills Encompassed which proceed from thee, and him, 600 The partner of thy guilt. That other one, My poor Orestes, hardly 'scaped from thee, Drags on a weary life. Full oft hast thou Charged me with rearing him to come at last A minister of vengeance ; and I own, Had I but strength, be sure of this, 'twere done. For this then, even this, proclaim aloud To all men, as thou wilt, that I am base, Or foul of speech, or full of shamelessness: For if I be with such things conversant, Then to thy breeding I bring no disgrace. Chor. I see she breathes out rage—but whether right Be on her side, for this no care I see. 610 C/y/em. And why should I give heed to one like her, Who thus her mother scorns 2 And at her age Does she not seem to thee as one prepared To go all lengths, and feel no touch of shame 2 Elec. Know well, I do feel shame for all I do, Though thou think'st otherwise, and well I know I do things startling, most unmeet for me; But thy fixed hate and these thy deeds perforce Constrain me still to do them. Still it holds, 620 Base deeds by base are learnt and perfected. } 2O4 E L E C T R A. Cyßem. Thou shameless creature | I then, and my words, - And my deeds too, they make thee prate too much. Elec. Thou sayest it, not I ; for thou dost do The deed : and deeds will find their fitting words. C/y/em. Now by my mistress Artemis, I swear, For this thy daring thou shalt pay in full When back AEgisthos comes. F/cc. Now look you there ! Thou’rt swayed by fury, though thou gav'st me leave To speak whate’er I would, and can'st not learn To play a listener's part | C/y/em. And wilt thou not Give leave to do my rites with clamour hushed, 530 Seeing that I let thee speak thy whole mind out 2 F/ec. I let thee, bid thee, do them. Charge not thou My lips with folly. Now, I speak no more [ſefires to the back of the stage. Clyſem. Do thou then, my attendant, bring the gifts Of many fruits, that I may breathe my prayers To this our King for respite from the fears Which now possess me. Hear, O PhoebOS, Thou Our true deliverer, hear my secret Speech ; For this my prayer is not among my friends, Nor is it fit to bring it all to light, ". While she is near me still, lest in her mood 640 Of envy, and with cry of many tongues, She spread the vain report through all the town ; But hear thou me ; for thus I make my prayer ; The vision which I looked on in the night Of doubtful dreams, grant me, Lykeian king, If they are good, their quick accomplishment; If adverse, send them on mine adversaries ; And if there be that wish, by craft and guile, E L E C T R A. 2O5 To hurl me from the wealth I now enjoy, Suffer them not, but ever let me live With life unharmed, and sway the Atreidae's house, And these their sceptres, dwelling with the friends Whom now I dwell with, passing prosperous days With all my children, who nor hatred bring Nor bitter sorrow. This, Lykeian king, --> Apollo, hear all pitiful, and grant To all of us, as we implore thee now ; All else, though I be silent, I will deem Thou, being a God, dost know. One well may think The sons of Zeus see all things. Enter the Attendant of ORESTES. Affend. Might I know, 66) Ye ladies, if these dwellings that I see Are those of King AEgisthos ? Cho?". Even sol Thou guessest well, O stranger. Affend. Am I right In once more guessing that his wife stands here 2 For sure her mien bespeaks her sovereignty. Chor. Right, more than ever. Lo, she standeth there. Attend. All hail, O queen ; I bring thee tidings good, Thee and AEgisthos also, from a friend. C/y/em. I hail the omen ; but I fain would know This first, what man has sent thee here to us. Affend. The Phokian Phanoteus, discharging thus A weighty task. C/y/em. And what its nature, pray ? Tell me, O stranger; for right well I know Thou from a friend wilt bring us friendly words. - Attend, Orestes. . . . He is dead. That word tells all. E/ec. O wretched me ! This day I perish too. G70 2O6 E L E C T R A, Cyßem. What say'st thou, stranger ? What 2 . . . Heed not her words. Affend, Orestes. . . . He is dead—I say again. F/ec. Ah me ! I perish utterly. All’s lost. C/y/e/t. Look thou to what concerns thee. But do thou, [To Attendant of ORESTEs.] O stranger, tell us truly how he died. A//end. For this end was I sent ; and I will tell 6SO All as it happened. He then journeyed forth To those great games which Hellas counts her pride, To join the Delphic contests ;' and he heard The herald's voice, with loud and clear command, Proclaim, as coming first, the chariot race : And so he entered radiant, every eye Admiling as he passed. And in the race He equalled all the promise of his form In those his rounds, and So with noblest prize Of conquest left the ground. And, summing up In fewest words what many scarce could tell, I know of none in Strength and act like him ; But one thing know, for having won the prize In all the five-fold forms of race which they,” The umpires, had proclaimed for those that ran 69) The ground's whole length and back, he then was hailed, Proclaimed an Argive, and his name Orestes, 1 Historically there is an anachronism here. The earlier contests at Delphi were confined to music, and the date given for the first Pythian games is, Ol. 47. 2, (B.C. 586.) So, too, the four-horsed chariot, and the pre- selice of Greeks from Libya, belong to the poet's own time rather than to the Homeric period. 2 The order of the Delphic games was as follows:–Early in the morning the umpires (Hellanodikae) sent the herald to proclaim their opening. They began with foot races, long and short ; about noon came the ſentathlon, (leaping, foot-race, discus, spear-throwing, wrestling, ) later the chariot-race. The “five-fold forms of race ’’ (if the reading be correct) refer to variations in the rules or length of the course, not to the Aerita t/.../on, strictly so called. E L E C T R A. 2O7 His son who once led Hellas’ glorious host, The mighty Agamemnon. So far well. But when a God will injure, none can 'scape, Strong though he be. For lo! another day, When, as the sun was rising, can tº ce Swift-footed, of the chariot and the horse, He entered there, with many charioteers; One an Achaean, one from Sparta, two From Libya, who with four-horsed that iots came, And he with these, with swift Thessalian mares, Came as the fifth ; a sixth with bright bay colts Came from AEtolia ; and the seventh was born In far Magnesia ; and the eighth, by race An AEnian, with white horses ; and the ninth From Athens came, the city built of God ; Last, a Boeotian, tenth in order, came, Nº. And made the list complete. And so they stood— When the appointed unmpires fixed by lot, f And placed the cars in order ; and with sound Of brazen trump they started. Cheering all Their Steeds at once, they shook the reins, and then The Course was filled with all the clash and din Of rattling chariots, and the dust rºse high , And all Commingled, sparing not this * That each might pass his neighbou And horses’ hot, hard breathings; And chariot-wheels were white with The breath of horses smote them ; 700 * The choice of nations mentioned by the being capricious. Some are named (the A Thessalian, Boeotian, Argive) as conspicuous The Spartan, as the rival of the Achaean, thot start, falls into the background. The Libya, famous for their chariot-races, and so enha Victor, 2OS i E L E CT R A. Just where the last stone marks the course's goal, Turning the corner sharp, and, letting go The right hand traccihorse, pulled the nearer in ; And so at first the alſº keep their course ; But then the unbroken colts the AEnian owned Rush at full Speed, and, turning headlong back, Just as they closed their sixth round or their seventh, Dash their heads right against the chariot wheels Of those who came from Barke. And from thence, From that one shock, each on the other crashed, They fell o'erturned, and Crissa's spacious plain Was filled with wreck of chariots. Then the man From Athens, skilled and wily charioteer, Seeing the mischief, turns his steeds aside, At anchor rides, and leaves the whirling Surge Of man and horse thus raging. Last of all, Keeping his steeds back, waiting for the end, Orestes came. And when he sees him left, His only rival, then, with shaken rein, Urging his colts, he follows, and they twain Drove onward both together, by a head, Now this, now that, their chariots gaining ground ; er rounds in safety passed. ,-ºl ariot still he stood, the left rein letting loose turning, unawares t pillar, breaks the spokes htre, and slips down and is dragged along, And, when thus he fell, ng to the ground's mid-space : held him fallen thus yey bewailed him Sore, nfortunate, 7:20 750 E L E C T R A. 209 Now hurled upon the ground, and now his limbs To heaven exposing.) Then the charioteers Full hardly keeping back the rush of steeds, Freed the poor corpse so bloody, that not one Of all his friends would know him ; and his body They burnt upon the pyre; and now they bear, The chosen of the Phokians that have come, In a poor urn of bronze, a mighty form Reduced to these sad ashes, that for him May be a tomb within his fatherland. 750 Such is my tale, full sad, I trow, to hear, But unto those who saw it as we saw, The greatest of all evils I have known. Chor. Woe, woe So perish, root and branch, it seeins, The race of those our lords of long ago. Clytem. O Zeus ! What means this . . . Shall I say, good news P Or fearful, yet most gainful ? Still 'tis sad If by my sorrows I must save my life. Affend. Why does my tale, O queen, thus trouble thee 2 Clyſeſ/?. Wondrous and strange the force of motherhood Though wronged, a mother cannot hate her children. [?” Affend. We then, it seems, are come to thee in vain. Clyſem. Nay, not in vain. How could it be in vain P Since thou bring'st proofs that he is dead, who, born Child of my heart, from breasts that gave him suck Then turned aside, and dwelt on foreign soil In banishment ; and since he left our land Ne'er came to see me, but with dreadful words, His father's death still casting upon me, Spake out his threats; so that nor day nor night 780 I knew sweet sleep, but still the sway of Time Led on my life, as one condemned to death. But now, (for lo! this day has stopped all fear 2 IO E L E C T R A. From her and him, for she was with me still, The greater mischief, sucking out my life, My very heart's blood: now, for all her threats, We shall live on and pass our days in peace. Elec. Ah, wretched me ! for now I can but mourn, Orestes, at thine evil case, thus dying, By this thy mother scorned. Can this be well ? 790 Clytem. Not so with thee. For him what is is well. F/ec. Hear this, thou Power, avenging him who died Clytem. Right well she heard, and what she heard hath. wrought. E/ec. Heap scoff on scoff; thou’rt fortune's darling now. Clytem. Thou and Orestes, will ye check me now P F/ec. We, we are checked, and far from checking thee. Clytem. [To Attendant.] Thou would'st deserve much praise, if thou hast checked, O stranger, that loud cry of many tongues. Affend. And may I then depart, my task being done P Clytem. Nay, nay; thou would'st not then fare worthily Of me, or of the friend that sent thee here ; ſº Come in, and leave this girl to cry without, And wail her own misfortunes and her friends'. [AEvelent CLYTEMNESTRA and Attendant. F/ec. And does she seem to you, that hateful one, As one who grieves in bitter pain of heart, To wail and weep full sorely for her son Who died so sadly P Nay, (ah, wretched me !) She wends her way exulting. Ah, Orestes Dear brother, in thy death thou slayest me ; For thou art gone, bereaving my poor heart Of all the little hope that yet remained, 31 () That thou would'st come, a living minister Of vengeance for thy father and for me, Me miserable. Now whither shall I turn ? E L E C T R A. 2 I I For now I am indeed alone, bereaved Of thee and of my father. Now once more I must live on in bondage unto those Of all mankind most hateful far to me, My father's murderers. Goes it well with me 2 But I at least through all the time to come Will not dwell with them, but at this their gate, All reckless, friendless, waste away my life ; And then, if one of those that dwell within . Is wroth with this, why, let him slay ‘me Straight; I’ll thank him, if he kill me; should I live There is but sorrow ; wish for life is none. Chor. Where then the bolts of Zeus, And where the glorious Sun, If, seeing deeds like these, They hold their peace, and hide P F/ec. [Soóðing.] Alas, ah me, ah woe Chor. My child, why weepest thou ? A /ec. Fie on it, fie, . . . . Chor. Hush, hush, be not too bold. A/ec. Thou wilt but break my heart, $30 Cho?. What meanest thou ? F/ec. If thou suggestest any hope from those So clearly gone to Hades, then on me, Wasting with sorrow, thou wilt trample more. Chor. And yet I know that King Amphiaraos' Was taken in the toils of golden snare, 1 Amphiaraos, seer as well as warrior, knowing by his art what would be the issue of Polyneikes's expedition against Thebes, at first refused to join, but afterwards yielded to the persuasion of his wife Eriphyle, whom Poly- mcikes had bribed. When the Argives fled, he and his ſour-horse chariot were smitten with the thunderbolt of Zeus, and the earth opened and swal- lowed him up. The Chorus speaks of him as still reigning, in reference to the fact that many Oracles were supposed to be inspired by him ; and sug- gests the thought that Agamemnon, too, in the unseen world of the dead, may yet be reigning, and so may work out vengeance on the evil-doers. 2 I 2 E L E C T R A. ISy woman's craft, and now below the earth . . . . A/ec. [Soóðing..] Ah me ! ah me ! $40 Cho?". He reigns in fullest life. A/ec. Fie on it, fie. Cho?". Yes, fie indeed ; for she, Fell traitress . . . . A: /ec. Perished, you would say ? C/07. E’en so. F/ec. I know, I know it. One was left to care" For him who suffered. None is left to me ; For he who yet remained is Snatched away. Chor. Most piteous thou, and piteous is thy lot. F/ec. That know I well, too well, 850 In this my life, which through the months runs on, Filled full of grievous fears, And bitter, hateful ills. Chor. We saw what thou dost mourn. E/ec. Cease, cease, to lead me on Where now not one is left . . . . Choy. What say'st thou? What? /.../ec. Where not one helper comes, From all the hopes of common fatherhood And stock of noble sire. $ Chor. Death is the lot of all. - 88) Jºſec. What? Is it all men's lot In that fierce strife of speed, To fall, as he fell, by an evil fate, In severed reins entangled 2 Cho?. Wondrous and dark that doom. F/ec. I trow it was, if in a strange land, he, Amphiaraos, before leaving Argos, had charged his sons, Alcmaeon and Amphilochos, to take vengeance on their mother, and this Alcmaeon did. Here, as before, Sophocles refers to a subject that he himself had dra- matised in his tragedy of Eriphyle. E L E C T R A. 2 I 3 Without my helping hands . . . . Chor. Oh, horror horror F/ec. Was buried with no sepulture from us, Nor voice of wailing. - $7C Fylfer CHRYSOTHEMIS, running eager/y. Chrys. In pure delight, dear sister, thus I rush, My maiden grace abandoning, to come With swiftest foot; for lo! I bring great joy And respite from the ills thou long hast borne, And still did'st wail. F/ec. And whence can'st thou have found Help for my woes where healing there is none Chrys. Orestes comes at last. Count this as sure, Hearing my words, as that thou See'st me here. A ſec. What Art thou mad, poor wretch, and so dost - mock & At thine own sorrows, and at mine as well ? S8i Chrys. Nay! By our father's hearth, I do not speak These things in Scorn, but say that he is come. A ſec. Ah, wretched me ! And whose word is it then That thou hast heard with such credulity ? Chrys. I, of myself, no other, clearest proof Have seen, and therefore I believe this thing. Elec. What hast thou seen, poor soul ; what caught thy gaze, *That thou art fevered with this flameless fire 2 Chrys. Now by the Gods ! I pray thee, list to me, That thou may’st know if I be sane or mad. § 04: A:/ec. Tell then thy tale, if thou find joy in it. Chrys. And I will tell each thing of all I saw ; For when I came where stands our father's tomb Time-honoured,' on the summit of the mound * “Time-honoured " as the sepulchre of the house of Pelops. 2I4 IZ L E C T R A. I see the marks of flowing streams of milk New poured, and lo! my father's bier was crowned With garlands of all flowers that deck the fields; And, seeing it, I wondered, and looked round, Lest any man should still be hovering near ; And when I saw that all the place was calm, I went yet nearer to the mound, and there I saw upon the topmost point of all 90ſ) A tress of hair, fresh severed from the head. And when poor I beheld it, in my soul A once-familiar image stirs the thought That here I saw a token true from him Whom most I love, Orestes. In my hands I take it, uttering no ill-omened cries, - But straight mime eyes were filled with tears of joy; And then and now I know with equal faith This precious gift can come from none but him ; Whose task is this but either mine or thine 2 And I, I know, have had no hand in it, 910 Nor yet hast thou ; how else, when thou’rt forbid E’en to the Gods to go from 'neath this roof lºxcept at cost of tears 2 Nor does her heart, Our mother's, love to do Such things as these ; Nor could she, doing it, have 'scaped our view. *No | These tomb-offerings from Orestes come. Take courage, sister dear ! The same drear fate Stands not for ever to the same men comrade : Till now it frowned on us; but lo! to-day Shall be of countless good the harbinger. E/ec. Ah me ! How much thy madness moves my pity! 9-'0 Chrys. What Speak I not a thing that gives thee joy E/ec. Thou know'st not where thou art in fact or thought. E L E C T R A. 2 I 5 º How can I not know what I clearly saw P //ec. He, thou poor soul, is dead, and with him goes All Hope of safety. Think no more of him. º Ah, wretched me ! From whom hast thou heard | this P A.A.). 1 rom one who stood hard by when he was killed. %. And where is he Strange wonder thrills l through me. * Within, our mother's not unwelcome guest. Chrys. Ah me! And yet what man was it that left These many offerings at my father's grave 2 Jºſcel I for my part must think that Some one placed thcm Memorials of Orestes who is dead. º Ah me! I hastened, joyous, with my tale, Not knowing in what depths of woe we were ; And now, when I have come, I find at once My former woes, with fresh ones in their train. A /ec. §. Stands it with thee. But if thou wilt list To me, thou shalt cast off this weight of woe. Cºrs. What shall I ever bring the dead to life 2 A /cc. I mcant not that : I am not quite so mad. Chrys. What bidd'st thou, then, that I can answer for : A ſcc. That thou should'st dare to do what I shall bid. C/71's. Well . If it profit, I will not refuse. F/ec. See without labour nothing prospers well. Ch73's. I See, and I with all my strength will work. A/CC. Hear, them, what I am purposed to perform. Thou knowest, e'en thou, that we behold no more The presence of our friends, but Hades dark Has snatched them, and we twain are left alone. And I, as long as I still heard and deemed My brother strong and living, still had hopes That he would come to avenge our father's death ; 9:30 94. i 2I 6 E L E C T R A. I}ut now that he is gone I look to thee, That thou flinch not, with me thy sister here, f From slaying him, AEgisthos, whose hand wrought Our father's murder ; for I may not hide Aught of my mind from thee. How long, how long Dost thou wait dully, looking to what hope As yet remaining, when for thee is nought Dut grief, as robbed of all thy father's wealth, # 900 And Sorrow that thou waxest old till now, | Without or marriage-bed or marriage-song And Cherish thou no hope that thou shalt gain Or this or that. AEgisthos is not blind, To let our progeny, or mine or thine, Spring up or grow, to be his certain harm. | But, if thou wilt to my advice give heed, First, thou shalt gain the praise of reverence due Both from our father, who now sleeps below, And from our brother ; next, thou shalt be º As thou wast born, free, noble, and shalt gain Befitting marriage. All men love to look On deeds of goodness. Dost not see full clear All the fair fame thou’lt gain for thee and me, If thou obey my counsels 2 Who, seeing us, Or citizen or stranger, will not greet us With praises such as these ? “Behold, my friends, Those sisters twain, who saved their father's hojase, And on their foes who walked in pride of strength, Regardless of their lives, wrought doom of death $18 tº These all must love, these all must reverence ; These in our feasts, and when the city meets In full assemblage, all should honour well, For this their manly prowess.” Thus will all Speak of us, so that fame we shall not miss, Living or dying. Do but hear me, dear One, | l E L E C T R A. 217 Toil for thy father, for thy brother work, Free me from all my evils, free thyself, Knowing this, that living basely is for those Who have been born of noble stock most base. Chor. Forethought at such a crisis is for those Who speak and those that hear, the best ally. Chrys. And she, O women, ere she spoke, had kept (Had she not chanced to be of mind diseased) That cautious reverence which she keeps not now. What hast thou seen that thou dost arm thyself In such foolhardy rashness, and dost call On me to help thee P Wilt thou never see? Lo, thou wast born a woman, not a man, And art less strong than those thine enemics. And their good fortune prospers every day, While ours falls off, and doth to nothing come. Who, plotting to attack a man like that, Shall pass unscathed, unvexed by bitter woe P Take heed lest we who fare but badly now Should fare yet worse, if any hear thy speech ; For nothing does it help or profit us, Gaining fair fame, a shameful death to die; [Yet death is not the worst, but when one seeks To die, and fails e'en that poor gain to win.] Come, I implore thee, and before thou work Our utter ruin, and our house lay waste, - 10}0 Restrain thine anger. What thou now hast said I will keep Secret, and no ill result From this shall come. But thou, be wise at last, Powerless thyself, to yield before the strong. Chor. Yes, hearken thou ! No gain that men can reap Surpasses forethought and wise-counselled mind. A ſec. Thou hast said nought uniooked for. Well I knew 990 1000 2 I 8 E L E C T R A. That thou would'st none of all I urged on thee, Well ! I alone, with my own hands, must do - This deed : for void we will not leave it now. lº) Chrys. Would thou had'st had this spirit then, when he, Our father, died Great things thou then had'st wrought. A. Zec. My nature was the same, though weak my mind. Chrys. Strive, then, to have such mind for evermore. E/ec. Thou giv'st advice as one who will not help. Chrys. 'Tis fit that they who do ill, ill should fare. F/ec. I praise thy wit ; thy cowardice I hate. Chrys. Soon I shall have to hear, while thou dost praise, E/ec. Thou at my hands shalt never Suffer that. 1030 Chrys. The long, long future must on this decide. A. Mec. Away ! away ! Thou hast no power to help. Chrys. I have ; but thou hast lost the power to learn. Elec. Go, then. Tell all to that thy mother there. Chrys. I do not hate thee with a hate like that. F/cc. Yet think to what a shame thou leadest me. Chrys. No, 'tis not shame, but forethought for thy good. AE/ec. Must I then follow what thou deemest just 2. Chrys. When thou art wise, then thou shalt take the lead. F/ec. 'Tis strange one speaking well should err so greatly. - Chrys. Thou hast said well the ill thou mak'st thine OWI). 1')4) E/ec. What? Seem I not to thee to speak the right 3 Chrys. There is a time when even right may harm. F/ec. I do not choose to live by laws like that. Chrys. If this thou dost, thou’lt one day give me praise. Elec. And I will do it, nothing scared by thee. Chrys. And is it so 2 Wilt thou not change thy plans ? F/ec. Not so ; than evil counsel nought is worse. Chrys. Thou seem'st to care for nought of all I Speak. E L E C T R A. , 2 IQ Jºſec. Long since I planned it ; ’tis no new device. Carys. I then must needs depart ; thou darest not To praise my words, nor I these moods of thine. F/ec. Go, then, within : I ne'er will follow thee, No not though thou should'st wish it eagerly. To hunt a shadow is a madman's sport. Chrys. Nay, then If thou dost think thou reasonest well, So reason. When thou find'st thyself in grief, Then thou wilt praise my counsels. [AEateuilt ELECTRA and CHRYSOTHEMIS. STROPH. I. Chor. Why, when we see on high The birds for wisdom famed' Caring to nourish those from whom they spring, From whom they found support, Why fail we to requite Like boon on equal scale 2 But, ſo by Zeus' glaring lightning flash, By Themis throned on high, Not long shall we escape our chastisement. Ah, Voice that to the central depths of earth” Dost bear our human deeds, Lift up thy wailing speech To those of Atreus' sons who sleep below, Telling of foulest shame, Unmeet for choral song. lſ 30 ANTISTROPH. I. Long Since their house is sick 1070 1 The “birds for wisdom famed ” are here the storks. Building their nests on the roofs of houses, their habits came under men's motice, and they had come to be proverbial as presenting the pattern of filial reverence. * The feeling that tidings from the world of the living reached the dead in Hades was expressed in the personification of a Voice, Message, Fame, whose dwelling was below the earth, and whose function it was to bear them. 22O E L E C T R A. With sorrow's pain, and now Their children's strife no more may be appeased By kindly intercourse. Electra, left alone, Sails on a troubled sea, "Still wailing evermore, with piteous cry, The father whom she loved, Like nightingale whose song is fraught with woe, Nor has she any shrinking fear of death, Ready to close her eyes In darkness as of night, If only she the Erinnys pair" destroy. I (SO Who lives there true in soul To noble stock as she? STROPH. II. None of the great and good Would lose his ancient name, And stain his glory by a wretched life. So thou, my child, my child, did'st choose the fate, The fate which all bewail, *And, having warred with ill, Did'st gain, in one brief word, The good report of daughter wise and best. ANTISTROPH. II. May'st thou, in might and wealth, 1000 Prevail o'er those thy foes, As much as now thou liv'st beneath their hands; For I have found thee, not in high estate Wending thy way, yet still, In love and fear of Zeus, Gaining the foremost prize In all the laws that best and greatest are. 1 The Erinnys pair are, of course, Clytemnestra and AEgisthos, looked on as intensely evil, and yet the instruments of a divine vengeance. E L E C T R A. 2 2 I Anter ORESTEs and PYLADES, ſo//owed by two or Z//ce Attendants &caring a funera/ 1772. Ores. And did we then, ye women, hear aright And do we rightly journey where we wish Cho?: What dost thou search P And wherefore art thou come 2 110 ! Ores. This long time past I seek AEgisthos' home. Choy. Thou comest right, and blameless he who told thee. Ores. And which of you would tell to those within The longed-for coming of our company Chor. [Pointing ſo ELECTRA.] She, if 'tis fit to call the nearest OI) e. O7·es. Go then, O maiden, go and tell them there, That certain men from Phokis seek AF.gisthos. F/cc. Ah, wretched me ! It cannot be ye bring Clear proofs of that dire rumour which we heard P Orcs. I know not of thy rumour ; Strophios old Charged me to bring the news about Orestes. Eſca. What is it, stranger ? Fear Creeps through my veins. Ores. We bring, as thou dost see, in one Small urn, All that is left, poor relics of the dead. Jºſec. Ah, me! And this is it ! 'Twould seem I gaze On that same burden, clear and close at hand. Ores. If thou dost weep Orestes' hapless fate, Know that this urn doth all his body hold. A ſco. Ah, Stranger | Now by all the Gods, I pray, If this urn hold him, give it in mine hands, That I my fate and that of all my kin - May wail and weep with these poor ashes here. Ores. [7'o his Attendants.] Bring it, and give it her, whoe'er she be : At least she does not ask it as in hate, 111) 1 lºſſ 222 E L E C T R A. But is perchance a friend, or near in blood. Elec. [Taking the urn in her hands.] O sole memorial of his life whom most Of all alive I loved Orestes mine, With other thoughts I sent thee forth than these With which I now receive thee. Now, I bear In these my hands what is but nothingness; But sent thee forth, dear boy, in bloom of youth. } .30 Ah, would that I long since had ceased to live Before I sent thee to a distant shore, With these my hands, and saved thee then from death ! So had'st thou perished on that self-same day, And had a share in that thy father's tomb. But now from home, an exile in a land That was not thine, without thy sister near, So did'st thou die, and I, alas, poor me ! Did neither lay thee out with lustral rites And loving hands, nor bear thee, as was meet, Sad burden, from the blazing funeral pyre ; 1140 But thou, poor sufferer, tended by the hands Of strangers, comest, in this paltry urn, In paltry bulk. Ah, miserable me ! For all the nurture, now so profitless, Which I was wont with sweetest toil to give For thee, my brother. Never did she love, Thy mother, as I loved thee; nor did they Who dwell within there nurse thee, but 'twas I, And I was ever called thy sister true ; But now all this has vanished in a day In this thy death; for, like a whirlwind, thou Hast passed, and swept off all. My father falls; I perish; thou thyself hast gone from sight : Our foes exult. My mother, wrongly named, For mother she is none, is mad with joy, J 15() E L E C T R A. 223 Of whom thou oft did'st send word secretly That thou would'st come and one day show thyself A true avenger. But thine evil fate, Thine and mine also, hath bereaved me of thee, And now hath sent, instead of that dear form, This dust, this shadow, vain and profitless. Woe, woe is me ! O piteous, piteous corpse Thou dearest, who did'st tread (Woe, woe is me !) Paths full of dread and fear, How hast thou brought me low, Yea, brought me very low, thou dearest one ! Therefore receive thou me to this thine home, Ashes to ashes, that with thee below I may from henceforth dwell. When thou wast here I shared with thee an equal lot, and now I crave in dying not to miss thy tomb; For those that die I see are freed of grief, ; 11:0 Chor. Thou, O Electra, take good heed, wast born Of mortal father, mortal, too, Orestes; Yield not too much to grief. To suffer thus Is common lot of all. Ores. [Tremb/ing..] Ah, woe is me ! What shall I say ? Ah, whither find my way In words confused ? I fail to rule my speech. B/ec. What grief disturbs thee ? Wherefore speak st thou thus 2 Ores. Is this Electra's noble form I see 2 F/ec. That Self-same form, and sad enough its state. Ores. Alas, alas, for this sad lot of thine ! Elec. Surely thou dost not wail, O friend, for me? º' Ores. O form most basely, godlessly misused E/cc. Thy words ill-omened fall on none but me. 224 E L E C T R A. Ores. A. /CC. Ores. F/ec. Ozes. A /ec. Orcs. • AE/&C. O7·es. Jº/ec. Ores. E/ec. Ores. E/ec. Ores. E/ec. O7·es. F/ec. Orcs. F/ec. Ores. F/ec. Ores. A /ec. Ores. A /ec. O7&s. E/ec. Alas, for this thy life of lonely woe Why, in thy care for me, friend, groanest thou ? How little knew I of my fortune’s ills What have I said to throw such light on them 2 Now that I see thee clad with many woes. And yet thou see'st but few of all mine ills. What could be sadder than all this to see P This, that I sit at meat with murderers. 1100 With whose 2 What evil dost thou mean by this 2 My father's ; next, I’m forced to be their slave. And who constrains thee to this loathèd task P My mother she is called, no mother like. How so 2 By blows, or life with hardships full? Both blows and hardships, and all forms of ill. And is there none to help, not one to check 2 No, none. Who was . . . thou bringest him as dust. O sad one ! Long I pitied as I gazed Know, then, that thou alome dost pity me. * For I alone come suffering woes like thine. What P Can it be thou art of kin to us 2 If these are friendly, I could tell thee more. Friendly are they ; thou’lt speak to faithful ones. Put by that urn, that thou may’st hear the whole. Ah, by the Gods, O stranger, ask not that. Do what I bid thee, and thou shalt not err. Nay, by thy beard, of that prize rob me not. I may not have it so. . Ah me, Orestes, 1210 How wretched I, bereaved of this thy tomb Oyes. E/ec. Ores. Hush, hush such words: thou hast no cause for wailing. - - Have I no cause, who mourn a brother’s death 2 Thou hast no call to utter Speech like this. E L E CT R.A. 225 —H B/ec. Am I then deemed unworthy of the dead P Ores. Of none unworthy. This is nought to thee. E/ec. Yet if I hold Orestes' body here . Ores. 'Tis not Orestes' save in show of speech. Elec. Where, then, is that poor exile's sepulchre 2 Ores. Nay, of the living there’s no sepulchre. Elec. What say'st thou, boy P 1220 Ores. No falsehood what I say. F/ec. And does he live P Ores. He lives, if I have life. A/ec. What? Art thou he P 5 Ores. Look thou upon this seal, My father's once, and learn if I speak truth. F/ec. O blessed light ! Ores. Most blessed, I too own. E/ec. O voice And art thou come 2 Ores. No longer learn Thy news from others. A ſec. And I have thee here, Here in my grasp 2 Ores. So may'st thou always have me ! E/ec. O dearest friends, my fellow-citizens, Look here on this Orestes, dead indeed In feignèd craft, and by that feigning saved. Chor. We see it, daughter ; and at what has chanced A tear of gladness trickles from our eyes. [* Elec. O offspring, offspring of a form most dear, Ye came, ye came at last, Ye found us, yea, ye came, Ye saw whom ye desired. Ores. Yes, we are come. Yet wait and hold thy peace. E/ec. What now P Ores. Silence is best, lest some one hear within. Elec. Nay, nay. By Artemis, * P 226 - E L E C T R A. The ever-virgin One, I shall not deign to dread - 1240 Those women there within, With worthless burden still Cumbering the ground. Ores. See to it, for in women too there lives The strength of battle. Thou hast proved it well. A ſec. [Sobbing.] Ah, ah! Ah me ! There thou hast touched upon a woe unveiled, That knows no healing, no, Nor ever may be hid. 1250 Ores. I know it well. But, when occasion bids, Then should we call those deeds to memory. A ſec. All time for me is fit, Yea, all, to speak of this, With wrath as it deserves; Till now I had scant liberty of speech. | Ores. There we are one. Preserve, then, what thou hast. F/ec. And what, then, shall I do P Ores. When time serves not, Speak not o'ermuch. - A/ec. ...And who then worthily, 1260 Now thou art come, would choose Silence instead of speech F For lo! I see thee now unlooked, unhoped for. Ores. Then thou did'st see me here, When the Gods urged my coming. A/ec. Thou hast said What mounts yet higher than thy former boon, If God has sent thee forth To this our home ; I deem The work as Heaven's own deed. Ores. Loth am I to restrain thee in thy joy, 1270 E L E C T R A. 227 And yet I fear delight o'ermasters thee. F/ec. O thou who after many a weary year At last hast deigned to come, (Oh, coming of great joy!) Do not, thus seeing me lmvolved in many woes, . . . . Ores. What is it that thou ask'st me not to do P F/ec. Deprive me not, nor force me to forego The joy supreme of looking on thy face. Ores. I should be wroth with others who would force thee. Elec. Dost thou consent, then P Ores. How act otherwise 2 F/ec. Ah, friends, I heard a voice [* Which never had I dreamt would come to me ; Then I kept in my dumb and passionate mood, Nor cried I, as I heard ; But now I have thee ; thou hast come to me With face most precious, dear to look upon, Which e'en in sorrow I can ne'er forget. Ores. All needless words pass over. Tell me not My mother's shame, nor how AFgisthos drains 1230 My father's wealth, much wastes, and scatters much ; Much speech might lose occasion’s golden hour ; But what fits in to this our present need, That tell me, where, appearing or concealed, We best shall check our boasting enemies, In this our enterprise ; so when we twain Go to the palace, look to it, that she note not, Thy mother, by thy blither face, our coming, But mourn as for that Sorrow falsely told. When we have prospered, then shalt thou have leave Freely to Smile, and joy exultingly. I300 Elec. Yes, brother dear ! Whatever pleaseth thee, 228 E L E C T R A, That shall be my choice also, since my joy I had not of mine own, but gained from thee, Nor would I cause thee e'en a moment’s pain, Myself to reap much profit. I should fail, So doing, to work His will who favours us. What meets us next, thou knowest, dost thou not f AEgisthos, as thou hearest, gone from home ; My mother there within, of whom fear not Lest she should see my face look blithe with joy; 1310 For my old hatred eats into my soul, And, since I’ve seen thee, I shall never cease To weep for very joy. How could I cease, Who in this one short visit looked on thee Dead, and alive again P Strange things to-day Hast thou wrought out, so strange that should there come My father, in full life, I should not deem 2 'Twas a mere marvel, but believe I saw him. But, since thou Com'st on Such an enterprise, Rule thou as pleases thee. Were I alone, I had not failed of two alternatives, Or nobly had I saved myself, or else 1320 Had nobly perished. - Ores. - Silence now is best ; I hear the steps of some one from within, As if approaching. Fmſer Attendant of ORESTES from the Žalace. Elec. [Aloud] Enter in, my friends, On many grounds, and chiefly that ye bring, What none will send away, yet none receive With any touch of pleasure. Attend. O ye fools, And blind, bereaved of counsel, care ye now No longer for your lives 2 or is there not E L E C T R A. 229 Your mother-wit still with you ? Know ye not Ye stand—I say not on the very verge, But in the ills—the greatest ills themselves 2 1330 Had I not chanced long since to keep my watch Just at the gate, your doings had been known There, in the house, before your forms were seen. But, as it is, I guarded against this ; And now, set free from all this flood of talk, Free from this girl’s insatiate burst of joy, Go ye within. In such a deed delay Is evil, and ’tis time to end with it. Ores. How stand things there for me to go within P Aſſema!. Right well ! for none is found who knows thee there. * 1340 Ores. 'Twould seem that thou hast told of me as dead. Affend. Know thou art here as one to Hades gone. Ores. Do they rejoice in this 2 What words were said P Affend. When all is o'er, I’ll tell thee. As it is, All is well with them, even what is ill. F/ec. Who is this, brother ? Tell me, by the Gods. Ores. Dost thou not know P Jº Zec. I call him not to mind. Ores. Know'st thou not him whose hands thou gav'st me to P - Elec. To whom 2 What say'st thou ? Ores. Even he, who brought me, Through thy wise forethought, to the Phokian plain. ” E/ec. What? Is this he, whom only, out of many, I faithful found when they our father slew P Ores. 'Tis he waste no more words in questioning. F/ec. O blessed light, O thou preserver sole Of Agamemnon's house, how cam'st thou here 2 And art thou he who then did rescue him And me from many sorrows 2 O dear hands, 230 - ELECTRA. And thou that did'st thy feet’s glad ministry, How was it that so long thou stayed'st with me, And yet did'st 'scape my ken, did'st not appear, But did'st in words destroy me, bringing acts Most full of joy 2 Hail, O my father, hail, (For sure, I think I see a father's face,) Hail, once again, and know that this one day Above all men I hated thee and loved. Affend. This is enough, methinks. What lies between Full many a day and many a circling night Shall show thee plain, Flectra. But you twain, There standing by, I call to act, for now The time is come. Now Clytemnestra sits Alone. Now no man is within. Think well, If ye hold back, that ye will have to fight With these and others craftier far than they. Ores. No longer is it time for lengthened speech, My Pylades, but with swift foot to press Within, when first we have adored the shrines Of all the ancestral Gods who guard these gates. [Ereunt ORESTES and PYLADES into the Žalace. F/ec. O King Apollo, hear them graciously, And hear me also, who of what I had Have stood before thee with a liberal hand; And now Lykeian king, Apollo, hear; With all I have I kneel, pray, Supplicate ; Be Thou the gracious helper of our plans, And show to all men how the Gods bestow Their due rewards on all impiety. [Ea'if. 1360 13S0 STROPH. Chor. See ye, where Ares, breathing slaughter still, Speeds on his onward way, Slaughter that none may check; E’en at this very hour, beneath the roof, E L E C T R A. 23 I They go who track all evil deeds of guile, The hounds whom none escape ; And lo! my soul's dream,doth not tarry long, Floating in wild Suspense ; ANTISTRoPH. For now beneath the roof-tree he has passed, The avenger of the dead, Treading with subtle feet, E’en to his father's high ancestral halls, And in his hands bears slaughter newly edged ; And Hermes, Maia's son, Hiding their counsel, leads them to the goal, Leads on, and tarries not. Fufer ELECTRA from the Žalace. E/ec. Now, dearest friends, the men stand there within, And do their deed. But hush : in silence wait. Chor. How is "t 2 What do they Elec, She prepares an urn For sepulture, and those two stand hard by. Chor. Why did'st thou rush without P E/ec. To stand on guard, That so AEgisthos, if he home return, May not escape our notice. Clytem. [Within.] Woe 1 oh, woel O house bereaved of friends, And full of them that slay ! Elec. A cry goes up within ; friends, hear ye not? Chor. I heard what none should hear, ah misery ! And shuddered listening. 1 400 Clytem. [Within.] Ah me! Ah me ! Woe, Woe! AEgisthos, where art thou ? F/ec. Ha! List again, I hear a bitter cry. 1410 232 E L E C T R A. Clytem. [Within..] My son, my son, Have pity on thy mother E/ec. - Thou had'st none On him, nor on the father that begat him. Chor. O land O miserable race | Thy doom Each day is “perish, perish utterly.” Clyſem. [Within..] Ah I am smitten. Elec. Smite her yet again, If thou hast strength for it. .* Clytem. [Within.] Ah! Blow on blow ! Jºſec. Would that Ægisthos shared them. Cho?. . Yes. The Curse Is now fulfilled. The buried live again ; For they who died long since now drain in turn 1420 The blood of those that slew them. Aºzzfe?” ORESTES and PYLADES. See They come ; And lo! their crimsoned hands drip drops of gore *Poured out to Ares ; and I dare not blame. Ac/ec. How fare ye now, Orestes ? Ozas. All within Is well, if well Apollo prophesied. A ſec. And is she dead, vile wretch 2 Ores. Yes. Fear thou not Thy mother's mood shall e'er shame thee again. Chor. Hush for I see AEgisthos full in sight. [* A ſec. Back, back, ye boys | \ [Thrusts ORESTEs and PYLADES behind the scene. Ores. [As he goes.] And see ye, where this man . . . . ; F/ec. He from the suburbs comes upon us now, Rejoicing. Cho?, Go, full speed, behind the doors, That ye, one work well done, may yet again . . . . E L E C T R A. 233 Ores. Take courage, we will act . . . . F/ec. Now speed thy plans. [Pushing him off. Ores. I then am gone. [Ea’eunt ORESTES and PYLADES. Jº/ec. What meets us next is mine. Chor. 'Twere good to speak to this man in his ear But few words, very gently, that he rush Into the hidden struggle of his doom. 1410 Aºzzfe?" AEGISTHOS. Agis. Who knows of you where they, from Phokis come, May now be found, who bring, they tell me, news That our Orestes has breathed out his last, In wreck of chariot-storm 2 Thee, [7 o ELECTRA, thee, I ask— Yes, thee, still wont to be of old so brave. As I suppose it touches thee the most, So thou, knowing most, may’st tell me what I seek. Blec. I know. How else 2 Could I then stand aloof From that dear chance of those who most are mine P ſº A.gis. Where are the strangers, then P Tell this to me. A ſec. Within ; for they have found a loving hostess. Agis. And did they say distinctly he was dead P A ſec. Ah no | They showed him, not in words alone. A.gis. And is he here, that we may see him plain P A/ec. 'Tis here, a most unwelcome sight to see. Agis. Against thy wont thou giv'st me joy indeed. AC/ec. Thou may’st rejoice, if this be ground of joy. Agis. I bid you hush, and open wide the gates, That all of Argos and Mykenae see. So, if there be that once were lifted up, With hopes they had, vain hopes they fixed on him, * Now seeing him dead, they may receive my curb, And, finding me their master, sense may gain, 234 E L E C T R A. Without coercion. F/ec. Yea, my task indeed Is done; for I at last have wisdom gained, To work with those more mighty. [The doors are thrown offen, and disclose ORESTES and PYLADES standing by the dead body of CLYTEMNESTRA, covered with a sheet and a veil over the face. Agis. Lo, I See, O Zeus, a form that lies there, fallen low, Not without wrath of Heaven (should that word stir Heaven’s jealousy, I wish it all unsaid.) Withdraw the veil which hides the face, that I To kindred blood may pay the meed of tears. Ores. Do thou uplift it. 'Tis thy task, not mine, To look on this, and kindly words to speak. Agis. Thou giv'st good counsel, and I list to thee: And thou, if yet she tarries in the house, Call Clytemnestra. Ores. [As AEGISTHOS lifts the veil.] Here she lies before thee Seek her not elsewhere. Agis. Oh, what sight is this Oyes. Whom fearest thou ? Who is 't thou dost not , know 2 Agis. Into whose snares, whose closely-tangled mesh, Have I, poor victim, fallen P Ores. See'st not yet That thou did'st greet the living as the dead 2 Agis. Ah me ! I catch thy words. It needs must be This is Orestes who now speaks to me. 1480 Ores. Wert thou then tricked, who dost divine so well ? A.gis. I then am lost, woe's me ! yet let me speak One little word. 1470 E L E C T R A, 235 F/ec. Give him no leave to speak, By all the Gods, my brother, nor to spin His long discourse. When men are plunged in ills, What gain can one who stands condenned to die Reap from delay P No, slay him out of hand, And, having slain him, cast him forth, to find Fit burial at their hands from whom 'tis meet That he should have it, far away from view. Thus only shall I gain a remedy For all the evils of the years gone by. Ores. [Zo AEGISTHOS.] Go thou within, and quickly. Now our strife . Is not of words, but for thy life itself. Agis. Why dost thou force me in 2 If this be right, What need of darkness 2 Why not slay at once 2 Ores. Give thou no orders, but where thou did'st slay My father, go, that thou too there may’st die. Agis. Is it then doomed this house should see the ills Of Pelops’ line, both present and to come 2 Oſes. Yes, thine : of that, at least, I’m prophet true. 2.gis. The skill thou boastest came not from thy sire. Ores. Still thou dost bandy many idle words, ſlºw And length'nest out the way. Move on. Agis. Lead thou. Ores. Not so. Thou must go first. Agis. r - Dost think I’ll flee ? Ores. Thou must not die the death thou would'st desire; I needs must make it bitter. Doom like this Should fall on all who dare transgress the laws, The doom of death. Then wickedness no more Would multiply its strength. Chor: O Seed of Atreus, after many woes, Thou hast come forth, thy freedom hardly won, By this emprise made perfect I 1510 1490 THE MAIDENS OF TRAC HIS. A R G U Aſ E AW T. CEzteus, king of Pleuron in A. Zoſia, had a fair daughter, Deianeira, and many sought her in marriage, chiefty the river god Acheločs, whom she dreaded event to look upon. And Heracles came, and conquered the river god, and took Deianeira as his bride. And as they journeyed to Tiryns, they £assed the streamz Euenos, where Nessos the Kentator was wozzi to carry trazellers across. Azad as he bore Deiaziciza, he Zaid 7-ude hands on her, and Æeracles, seeing this, shot /time zwith azt arrow, that Jad &eeze d'àAed £72 the zezzozzz of the Zerzazzazz Jºydra . azed AWessos, as he died, gaze a rag, diffed in the blood ºf Jºis wound, to Delameira, and fold her that it wozeld be a Wozze-charm to win back her husband's heart, should he eaez' Aroze zerºſaithful. And they 'ized together, and she Öore him Hyllos and other children; and, though Heracles was light of love, 3'et she never 7ased the charm, but kept her soul in Žatience. w And for many years Heracles went to and ſºo, /u//i/Zing the labours which Eurystheus laid zºom him, and, when these we? e over, being sore ze-red', in his rage he slew /#/titos, the son of Euryſos, King of (Echalia, who Aad frozyoked him, and /or this Zezes sentenced him to serve Oz///hale for a whole year in Lydia. And Deiazzeira /?ed from Tiryns, for year of Eurystheus, and abode at Trachis. Now when the year of bondage to Omphale was over, Heracles, being in love with ſole, daughter of Eurytos, invaded her father's kingdom, and laid it waste, and sent Iole and other captize women to Tiryns, while he stayed to off.” sacri- Jice to Zeus after his victory. And all this time Delarueira remutined at home in much year and trembling. Drămăţii ºrrāmā. HERACLEs. HYLLOs, son of HERAcLEs. LICHAs, a herald. . Messenger. Murse. Jºlder. IXEIANEIRA, wife of HERAcLES. Attendant. Iole, a captive maident, Chorus of Trachinian Maidens. THE MAIDENS OF TRACHIS. SCENE–Trachis, in the courtyard of DEIANEIRA's house. Enter DEIANEIRA, Attendant, and Chorus of Trachinian Maidens. Deian. 'Tis an old saying, told of many men, “Thou canst not judge man’s life before he die, Nor whether it be good or bad for him ;” But I, before I tread the paths of death, Know that my life is dark and full of woe, Who, dwelling in my father CEneus' house, At Pleuron, had, of all AEtolian maids, Most cause to shrink from marriage; for my hand The river Acheloës came to seek, In triple form my father suing for me; 10 At one time as a bull in bodily form, Then as a dragon wound his speckled length, And then with human trunk and head of ox, And from his shaggy beard there flowed the streams Of his clear fountains.” Such a suitor I, 1 The proverb itself, like most maxims of the same kind, came to be asso- ciated with a conspicuous name, and appears in Herodotos as the great lesson which Solon tried to impress on the mind of Croesos. * It may be worth while to note the analogies which suggested the sym- 24O T H E M AID E N S OF T R A C H I S. Receiving sadly, wished that I might die Ere I approached his bed. And then there came, Later, indeed, yet much belovcd by me, Zeus' noble son, whom fair Alcmena bore, Who, wrestling with him in the strife of war, 20 Wrought out my rescue. What the mode of fight I tell not, for I know not. He might tell Whoe'er could gaze unshrinking at the sight ; For I was there, struck down with panic-fear [Lest all my beauty should but bring me woe ; But Zeus, the God of battles, gave to us Good issue, if in truth it be but good ; For, sharing now the bed of Heracles By special grace, I cherish fear on fear, Still pining for him. Night brings woe with it, *And if it bids it go, night but receives Fresh trouble still. Yea Sons were born to us; so And like a husbandman who tills the soil Of distant field, and sees the crop but once, Sowing and reaping, so is he to them ; Such course of life still sends my husband home, And far from home, in Servile labour bound To one we know. And now when he has reached The goal of all these labours, most of all I sit and shudder. Since he smote the might Of Iphitos, we here in Trachis dwell Far from our land, and with a stranger host; And where he is, none knows. But he has left 40 In this his flight full bitter pangs for me, bolic forms. In the strength of the river, and the sound of its many waters, men found what reminded them of the bull. As they saw its windings through the plain, it seemed like a great serpent. The figure of the human form, with the head of an ox, embodied the feeling that the river seemed to wind “at its own sweet will.” T H E M A ID E N S OF T R A C H IS. 24 I And half I know he bears some weight of woe, For no short time is passed, but ten long months Added to five, and still no message comes. And some sore woe comes on ; for So it tells, The tablet which he left us, and I pray The Gods that gift may not bring woe to me. Aſſe/id. My mistress, Deianeira, I have seen thee Bewailing oft, with loud and bitter wails, The absence of thy Heracles; but now, (If it be right with bond-slave's thoughts to school Those that are free, and I must speak for thee), How comes it thou art rich in many sons, Yet sendest none to track thy husband's steps ? Not even Hyllos, whom 'twere fit to send, If he care aught about his father's fate, To find it prospering. And lo! he comes, Just at the moment, speeding by the house. So, if I seem to give thee counsel good, Thou may’st at once make use of him and it. 6.J A ſeſſer HYLLOS. Deian. My Son, dear boy, good words of counsel fall E’en from the meanest. Lo! this woman speaks, Slave though she be, a free and noble speech. Hy//os. What was it, mother! Tell me, if thou may'st. Deian, That not to seek where now thy father dwells, After Such length of absence, brings thee shame. Hy//os. Yet if one trust to rumours, I know well. Deian. And where dost hear, my son, that he abides P Hyllos, Long while, from seed-time unto seed-time round, They say he served a Lydian lady's will." 70 Deian. Could he do that, one might hear anything. * The characteristic effeminacy of the Lydian men made bondage to a Lydian woman the extremest degradation. Q 242 T H E M A ID ENS OF T R A C H I S. JHy/los. But, so I hear, from this he has escaped. Deian. Where now, or dead or living, tell they of him 2 Hyllos. 'Tis said that he makes war, or plans to make, On some Euboean town of Eurytos'. Deian. And dost thou know, my son, that he has left With me true oracles of that same land P Ayllos. What were they, mother ? I know nought of them. . Peña”. This, or that he shall find the end of life, Or having this his task accomplished, SO Shall, through the coming years of all his life, Rejoice and prosper. When the scales thus hang, Wilt thou not go, my child, to give thy help, *When either we a great deliverance gain, *Or, if he perish, perish too with him 2 Hyllos. Yes, I will go, my mother. Had I known The utterance of these oracles, long since I had been there. And, now that I have heard, I will not fail in aught to learn the truth, The whole truth, of these matters. Yet the fate Which waits upon my father gives no cause For hasty dread and over-anxious care. Deian. Go then, my son. To hear he prospers well, Though one hear late, brings balance large of gain. - [Ea'it HyLLOs. STROPH. I. Chor. Thee, whom the Night, star-Spangled, bringeth forth, Smitten and spoiled by thee, Whom, in thy strength of fire, She lulls to calmest couch,' 1 The words embody the old mythos that the Sun each night lay down to rest in a winged boat in the far West, and that the boat bore him over the great ocean till he appeared once again in the East. T H E M AID ENS OF T R A C H I S. 243 *-* On thee I call, our sun-god, Helios, Tell this, where now he dwells, Alcmena's noble son, (Thou ever bright, In sheen of glory clad ;) Or in the sea’s deep glades, Or taking rest in either continent P* Tell this, O Lord, whose eye Sees with surpassing might. ANTISTRoPH. I. For, loſ I hear that Deianeira still, Once wooed in many a strife, Now like a wailing bird, With sad and sore-vexed heart, Can never lull to rest the strong desire Of eyes undimmed with tears, But ever nurses unforgetting dread As to her husband's paths, And wastes her life in anxious, widowed couch, Still looking, in her woe, For doom of coming ill; 110 STROPH. II. For as one Sees, when North or South wind blows In strength invincible, Full many a wave upon the ocean wide, Sweeping and rushing on, So like a Cretan sea, The stormy grief of life Now bringeth low the son of Cadmos old,” Now lifts him up again ; ! In the earliest Greek geography the earth was divided into two contin- ents only, Africa—of which but little was known—being grouped now with Europe and now with Asia. * Heracles, as being of Thebes, is described as the son of the mythical founder of the city. 244 T H E M A I D E N S OF T R A C H I S. Yet some one of the Gods Still keeps him from the house of Hades dark, 120 As one who may not fail. ANTISTROPH. II. Wherefore, half blaming thee, I speak my words, Kindly, yet thwarting thee, And say thou should'st not fret away good hope ; Not even He, who reigns in glory Crowned, The son of Cronos high, Hath given to men a painless heritage, *But still the whirling courses of the Bear Bring grief and joy in turn. 130 EPODE. For neither does the spangled night remain, Nor the dark Fates, nor wealth, abide with men ; Quickly they leave this man, and pass to that, Both joy, and loss of joy; And this, I say that thou, our queen, should'st have For ever in thy hopes. For who hath known in Zeus forgetfulness Of those He children calls P 140 Z)&ian. Thou comest, one may guess, as having learnt My many woes: yet may’st thou never know, (As now thou knowest not,) by suffering taught, How I consume my soul. The tender plant Grows in such climes where neither God’s hot sun, Nor storm, nor any blast may trouble it, But in pure joy it lives its painless life, Until that hour when maiden gains the name Of wife, and gains her share of nightly grief, Or caring for her husband, or her babes. Then might one see, by that experience taught, How I am crushed with sorrows. Many a woe T H E M A I DE NS OF T R A C H I S. 245 Have I wept bitter tears for. Now of one I’ll tell thee, which I never knew before ; For when our king, our Heracles, went forth From home for his last journey, then with me He leaves a tablet, old, and written o'er With special rules, which never until then Had he the heart to tell me, though he went On many a labour, but still started forth, As one about to prosper, not to die. But now, like one as good as dead he told What chattels I should take as marriage dower, What shares of all their father's land he gave In portions to his sons,” and fixed a time That when for one whole year and three months more He from this land was absent, then 'twas his, Or in that self-same hour to die, or else, Escaping that one crisis, thenceforth live With life unvexed. Such things, he said, stood firm * By doom of Gods, and thus the end would come Of all the labours wrought by Heracles; For so, he said, Dodona’s” ancient oak Had spoken by the voice of twin-born doves. And of these things the unerring truth is come, This very hour, as fate decreed it should ; And so, my friends, while sleeping sweetest sleep, I start in fear and terror, lest I live Bereaved of him, the noblest man of all. 1 The division connects itself with the mythos of the return of the Hera. cleidae to claim the whole Peloponnesos as their inheritance. * The oracles at Dodona, given by the Pelasgic Zeus in the land of the Thesprotians, were uttered from a grove of oaks. At first the Selli were the interpreters, then three aged priestesses. Then grew up the mythos (rising partly from a play on words) that two doves had flown from Egyptian Thebes, and that one of them flew to the oracle at Dodona, the other to that of Ammon in the Libyan oasis. 246 T IH E M A. I D E N S OF T R A C H IS. Chor. Hush such ill-omened words; for, loſ I see One coming Crowned, as if for joyful news. Fylfer Messenger, his head crowned with laurel. A ſess. My mistress, Deianeira, first of all 18) That come as couriers, I will free thy soul From every fear. Know then, Alcmena's son Is living, and, victorious in the fight, Brings his first-fruits unto his country's Gods. Deian. What news is this, old man, thou bring'st to me 2 Mess. That he, thy husband, praised of many men, Will soon appear in strength of victory. Peian. What townsman, or what stranger, told thee this 2 Mess. In the wide meadow where the oxen graze, Lichas the herald tells it to the crowd, And I, thus hearing him, rushed forth at once, IQſ) That I might be the first to tell it thee, Gain some fair guerdon, and thy favour win. Deian. If all goes well, why comes he not himself? Mess. But little ease is there for him, O lady ; For all the Melian people stand around, With eager quest, nor has he power to move, For each one seeks to learn the uttermost, And will not slack his craving till he hear His heart's desire. Thus he, against his will, With them, to meet their will, abides a while ; Put thou shalt see him stand before thee soon. Deian. O Zeus, who rulest CEta's unmown mead,' Though tardily, thou giv'st us fullest joy. Shout, O ye maidens, shout, beneath the roof, And ye beyond the courtyard, for we gain 200 1 Meadows consecrated to the Gods were never ploughed or mowm. T H E M A I D E N S OF T R A C H I S. 2.47 From this report a light of rising dawn We had not dared to hope for. Chor. Let all within exult, That wait their wedded joy, With shouts on altar-hearth ; And with them let the stronger voice of men Proclaim thy name, Apollo, guardian God, Lord of the quiver bright, And ye, O maidens, Paean, Paean raise; 210 Shout out his Sister's name, Ortygian" Artemis, Who Smites the fawn, torch-armed in either hand, With all the neighbouring Nymphs. I Spring aloft, I can no more withstand The flute's clear voice, O sovereign of my soul. Behold, it stirs and works, Evoi! Oh, Evoi! The ivy-wreath that leads me back again To hottest strife of Bacchic revelry. cºs Io Oh, IO ! Paean " Oh, Paean : Look thou, dear lady, look ; Before thy face they come, And thou may’st see them clear. Enter LICHAS, followed by IOLE and a company of Caffèze Iſozymcze. Deian. I see it, O my friends, nor does it 'scape Mine eye's keen watch that I should fail to note This proud array. I welcome thee, O herald, Though thou Com'st late, if thou bring'st welcome news. Zichas. Well are we come, and we are greeted well, * The epithet was, in the first instance, applied to Artemis in her temple at Chalkis in AEtolia. 248 T H E M A II) E N S OF T R A C H I S. For what we gain in act. It needs must be That one who prospers should receive good words. Deian. Ah! dearest friend, first tell me what I first Desire to know. Comes Heracles alive 2 Michas. I, for my part, left him in strength of health, Living and well, unsmitten of disease. JOcian. And where 2 At home, or on a foreign soil P Zic/as. There is a high Euboean promontory Where he now marks his altars' limits out, His first-fruits offering to Kenaean Zeus." Deian. Fulfilling vows, or led by oracles 2 Lic/ias. The vows he made when with his spear he sacked 210 The city of these women whom thou see'st. Deian. And these, in Heaven's name, who and whence are they P Full sad, unless they cheat me with their grief. Michas. These, when he sacked the town of Eurytos, He chose his own possession and the Gods'. Deian. And was it against that city that he went, That endless time of days innumerable f Michas. Not so. By far the longest time he spent In Lydia; not, so says he, of free choice, But sold as slave. Let not my tale, dear lady, Move thee to wrath, when Zeus himself appears The doer of the deed. And he, being sold” To Omphale, the alien, so he said, Served one whole year. And thus, his Soul being vexed At this reproach, he vowed a bitter vow 1 The promontory itself was named Kenaeon, and there men pointed to the temple of Zeus at the summit, and the tomb of Lichas. What is de- scribed is not merely the act of sacrifice, but the consecration of the ground for ever, as the fruits of his conquest of the lands. 2 The 77-yz/ios ran that Zeus, wroth at the murder of Iphitos, sent Hermes to sell Heracles to Omphale. T H E M A. I D E N S OF T R A C H IS. - 2.49 That he would bring to bond-slave's low estate, With wife and child, the man who caused this shame ; Nor did he speak in vain ; but when his guilt Was cleansed, he came, with army hired to help, Against the town of Eurytos; for he, So said he, of all men that live, alone Was guilty of that suffering, in that he, When Heracles had come, in hearth and home An old guest-friend, provoked his soul with words, And many things spake out in baneful mood ; As this, that he, though having in his hands His deadly darts, in skill of archery Would fall below his children, and that he *Wore out his life a slave instead of free ; And once at feast-time, staggering with the wine, He cast him out. And then, in wrath for this, When Iphitos to yon Tirynthian hill 27C Came tracking out the Course of wandering steeds, With eyes that looked this way, and thoughts turned that, - He hurled him headlong from the tower-like crag. And full of wrath for this thing that he did, Olympian Zeus, the father of us all, Sent him forth sold in bondage, spared him not, Because he slew this man, alone of men, With base deceit ; for, had he come on him In open fight, then Zeus had pardoned him With justice conquering ; for wanton wrong Not even Gods can bear with. Those that waxed 280 Too haughty in the pride of evil speech Are dwellers now in Hades, all of them, Their city captured. These thou look'st upon, Falling from high estate to piteous life, Now come to thee ; for so thy husband charged, 250 T H E M AID E N S OF T R A C H I S. And I, his faithful servant, do his will. And as for him, when he pure sacrifice Has offered unto Zeus, his fathers' God, For that great capture, think of him as near ; Of all things spoken well the sweetest this. 290 Chor. Now, O my queen, thou see'st thy joy full clear, Part close at hand, part learning by report. I)eian. How can I but rejoice with all my heart, Hearing my husband's high prosperity ? [Needs must that that should go along with this ;] And yet, for those who scan and look around, Is cause to fear for one who prospers much, Lest he too fail. Sad pity Creeps on me, My friends, when I behold these wretched ones In a strange land as homeless, fatherless ; 800 And they who sprang, perchance, from free-born sires, Now lead the life of bond-slaves. Grant, O Zeus, Thou God averting evil, that I ne'er May see Thee coming thus against my seed, Nor, if Thou needs must work Thy will on them, Fulfil it while I live. Such dread I feel Beholding these. "[To IOLE.] O hapless one, what lot, A maiden's, qr a mother's, falls to thee? Thy growth and form would say that thou had'st known None of these things; and sure they witness too That thou art nobly born. Come, Lichas, say Whose daughter is this stranger ? Who her mother, * And who the father that begat her & Speak, For more than all my whole heart pities her, As, more than all, her soul is quick to feel. J.;chas. How should I know * Why ask'st thou me Perchance She springs from those not held in least repute. Deian. Of royal race The seed of Eurytos ? T H E M A ID E N S OF T R A C H IS. 25 I Michas. I know not, for I did not question much. Deian. Has none of her companions told her name 2 Michas. Not so. My work in silence I performed. Deian. [To IOLE.] Tell me, at least, O sad one, of thy- self. 32.3 ['Tis sorrow not to know thee who thou art.] Lichas. I trow that now she will not utter words, True to her former self, that would not speak Of matters small or great, but ever sad, In travail sore with weight of bitter chance, She weeps and weeps, since first she left her home, Where all the winds sweep wildly. This her state Is ill for her, and yet it calls for pity. Deian. Let her then be, and go within the house, Just as may please her best, nor let her have 330 Fresh grief from me, as added unto those She bears already. That which now she has Is full enough. And now let all of us Go to the house, that thou may’st hasten on Where thou desirest, and that I may set In meet array what calls for care within. [AEremºnt LICHAS, IOLE, and the other capſizes, DEIANEIRA ſol/owing. Mess. [Stofffing DEIANEIRA on her way out..] First tarry here a little while and learn, Apart from these, whom thou dost lead within, And what thou hast not heard, may now learn well, For I have got the whole truth of these things. Deian. What means this? Wherefore dost thou stop me thus 2 Mess. Stand thou, and list; for neither did'st thou hear An idle speech before, nor now, I trow. ſaw Deian. Shall we, then, call those strangers back again? Or wilt thou tell thy tale to me and these ? 252 T H E M AI D ENS OF T R A C H I S. Mess. Nought hinders thee and these. Let those alone. ZDeiaſt. And they indeed are gone; so tell thy tale. Mess. Of all he said this man not one word speaks With truth and right, but either basest now, Or else before, as falsest herald came. - Peñaſ?. What say'st thou ? Tell me clearly what thou mean'st; I nothing know of all the things thou say'st. 350 Al/ess. I, I myself heard this man say aloud— Yes, before many hearers—that our lord, For this girl’s sake, did conquer Eurytos, And captive take high-towered CEchalia ; That Love alone of all the Gods that are Had charmed him to achieve this enterprise, And not what passed in Lydia, nor his toil In bondage unto Omphale, nor fate Of Iphitos; and this man, thrusting back All speech of Love, says just the contrary. But when he could not win her father's will To give his child to share clandestine bed, 360 He, with some cause of quarrel furbished up, Invades the country ruled by Eurytos, And slays the king her father, and lays low Her city; and, as thou beholdest now, He brings her to this house (believe it, lady) Not without purpose, no, nor as a slave ; Look not for that: it is not probable, When he has been so hot in his desire. So it seemed good to tell the truth to thee, The whole truth as I heard it from this man ; And many heard it also, e'en as I, - In all the throng of Trachis' market-place ; So thou may’s: test the truth. And if I speak Unwelcome news, I too am grieved indeed ; T H E M AID E N S OF T R A C H I S. 253 But at all costs I speak the right and true. AJeíazz. Oh woe is me ! What fate is come on me 2 What mischief have I brought beneath my roof, In Secret lurking 2 Ah ! and was she then Without a name, as he who brought her swore ? Alſess. Noble is she in beauty as in race, The daughter of the house of Eurytos, And Iole her name, of whose descent He nothing asked, forsooth, and nothing told. Chor. A curse on all the wicked, most of all, On him who loves ill deeds of secret guile, Deian. What must I do, my friends As one o'er- whelmed, I stand perplexed by this report we hear. Cºor, Go, ask the man, for he, perchance, will speak Clear answers, if thou question roundly with him. Dečan. And I will go ; for wisely thou dost speak. A/ess. Shall we remain P Or what is right to do P sº Zeian. Remain ; for here the man approaches us, Not summoned, but self-bidden, from the house. 3%) A 71 fe? LICHAS. Złchas. What message hast thou, queen, for Heracles. Tell me, for I, thou see'st, am on my way. Deian. How quickly, having come with lingering *:- time, Thou Startest, ere we can our talk renew. Alic/as. Here am I, if thou seek'st to question me. Dečan. And wilt thou give thy pledge of truthful speech 2 - Lic/as. In all things I do know, so help me Zeus. Deian. Who then is this, the maid thou bring'st to us 2 ºrſ) Lichas. Euboean is she. What her birth I know not. 254 . T H E M AI D E N S OF T R A C H IS. A ſess. Ho, then | Look here. Dost know to whom thou speak'st 2 Lichas. And thou, why ask'st thou question such as this 2 Al/ess. Be bold, and speak, if thou my meaning see'st. Michas. I speak unto the queenly Deianeira, Daughter of CEneus, wife of Heracles, My mistress too, unless I See amiss. A ſess. ’Twas this I wished to learn from thee. Thou say'st That she stands here, thy mistress 2 t J.ichas. Rightly so. Mess. Well, then, what forfeit wilt thou rightly pay, ” If thou be found as one doing wrong to her 8 Lic/ias. “Doing wrong !” What cunning riddles, pray, are these ? Mess. None here, ’tis thou hast gone too far in that. Alic/as. I go : I was a fool to list so long. Mess. Not so, before thou answerest one Small word. ſic/as. Say what thou wilt. Thou art not taciturn. Mess. That captive whom thou broughtest to this house, Dost thou know her ? Michas. E’en so. Why askest thou ? A ſess. Did'st thou not say that she whom thou did'st bring, *On whom thou look'st with such blank ignorance, Was Iole, the child of Eurytos ? 42ſ, Michas. Among what men P Say, who and whence is he Shall come and witness that he heard me say it 2 Aſess. Full many a townsman : In the market-place Of Trachis all the crowd did hear thy speech. T H E M A H D E N S OF T R A C H I S. 2 Michas. I said I heard it, but 'tis not the same To speak one's guess, and vouch the matter true. Mess. “One’s guess ' ' And did'st not thou assert with oath That thou did'st bring her, bride for Heracles 2 Lic/ias. “His bride l’” By all the Gods, my mistress dear, Tell of this stranger, who and what he is. 4:30 A/ess. One who was by and heard thee, when thou said'st How through desire for her the city fell, * - And how 'twas not the Lydian dame, but love For this fair maid that brought it to the dust. Michas. Bid the man go, dear lady. Thus to prate With one of mind discased is hardly sane. Deiant. Now, by great Zeus, who flashes forth his fire On yon high glens of CEta, cheat me not, I charge thee, of the truth. Thou dost not tell Thy tale to wife of evil mood, nor one Who does not know men's ways, and how their wont Is not to love the same for evermore ; **O And one who stands in combat against Love, As athlete in close conflict, Scarce is wise. For he reigns high, Supreme above the Gods, And sways them as he will ; (yea, Sways my soul, And why not then another's, like to me?) So, should I blame my husband for his fate In catching this disease, I should indeed Have lost my reason ; or if I should blame This woman, guilty of no shameful deed, Or wrong against me. No. It is not so ; But if, being taught by him, thou speakest false, Then thou hast learnt a lesson far from good, •]50 And, if thou art Self-taught in this deceit, 256 T H E M A I D E N S OF T R A C II H S. -- Then, when thou seek'st to play the part of good, Thou shalt be seen as evil. Nay, but speak The truth, the whole truth. No good fate is that, When one free-born must bear the liar's name. How can'st thou 'scape detection ? There are many To whom thou said'st it, who will tell it me; And if thou fearest, thou dost ill to shrink, For not to learn, that might indeed distress me ; But how can knowledge harm me 2 Has he not, Our Heracles, of all the men that live, 4SC Wedded most wives, and yet not one of them Has had from me or evil speech or taunt, Nor will she have, though she in love for him Should melt and pine ; for lo! I pitied her When first I saw her, for her beauty's sake; For it, I knew, had wrecked her life's fond hope, And she, poor soul, against her will, had wrought The ruin of her fatherland, and brought Its people into bondage. Let all this Go to the winds. For thee I bid thee, I, Be base to others, but to me be true. Chor. Yes, hearken thou to her considerate speech, And then in time to come thou shalt not blame 470 This woman, and from me shalt favour win. Lichas. Well, then, dear mistress, since I Sce that thou, Being human, hast a human heart, and know'st No stubborn purpose, I will tell thee all, The whole truth, nought concealing. All is so As this man tells thee. Strong desire for her Did seize on Heracles, and so her land, OEchalia, was laid waste by armèd host, And brought full low. And this (for I must tell His doings also) he nor bade conceal * T H E M A. I D E N S OF T R A C H 1 S. 257 Nor yet denied, but I myself, dear lady, Fearing to grieve thy heart with these my words, Did sin, if thou dost count it as a sin. And now, since thou dost know the whole of things, For his sake and for thine, full equally, Treat the girl kindly, and those words of thine Thou said'st of her, be firm and true to them, For he, whose might prevails in all things else, In all is conquered by his love for her. Dečan. We share thy thoughts, will do as thou hast said, And will not stir, by fighting with the Gods, [* The ill now brought upon us. Let us go Within the house, that thou may’st bear my message, And gifts for gifts which it is meet to send, That thou may’st take them, for it were not right That thou who cam'st with such a company Should go back empty. [Exeunt DEIANEIRA, LICHAs, and Messenger. STROPH. Chor. Great is the conquering might Which she of Kypros boasteth evermore. I hasten by what touches on the Gods, And will not even tell How she beguiled the son of Kronos old, 500 Or Hades of the dark, Or him who shakes the earth, Poseidaën ; But who for this fair bride, As well-matched rivals came, Before the marriage-feast 2 Who fought in many a struggle sore and sharp, Blows thickly falling, wrestlings in the dust 2 ANTISTROPH. A mighty stream was one, Dread form of monster bull, with lofty horn, 258 T H E M A ; D ENS OF T R A CH IS. - -- - - × - - - - *—-t-º-> *—t-ºf–ºf–iºr The torrent Acheloãs, river-God, Come from CEniadae,” And one from Thebes which Bacchos owns as his, 510 Wielding his pliant bow, His spear and club, the son of Zeus Supreme. So they in conflict met, Urged on by hot desire ; And She, of Kypros queen, Alone stood by, fair source of marriage joy, Wielding her rod of umpire's sovereignty. EPope. Clash of hands and darts, And, mingling with them both, The din of horns, were there, Limbs intertwined with limbs, Fierce blows from butting head, 520 And loud deep cries on either side were heard. And she in beauty delicate and fair, Sat still awaiting her appointed lord, Where from the hill the prospect far was seen. Such is the tale we tell, *E'en as her mother saw ; And lo! the bride's fair face, The prize of all the strife, Still piteously abides, And from her mother's care She, like lorn heifer, strays. [.30 Aºnfer DEIANEIRA. Deian. While, O my friends, the stranger speaks within, -- | To those poor captives, as about to start, I come without to see you secretly, 1 CEniadae, at the mouth of the Acheloğs in Acarnania. T H E M AI D E N S OF T R A C H I S. In part to tell you what my hands deviso, In part to crave your pity for my wrongs. This maiden I receive, and yet I trow No longer maid, but one already wed,— As sailor who takes in a troublous freight; So a bad bargain I receive in her, Poor wage for all my love. And so we share; We twain, th’ embrace one coverlet conceals. Such is the meed of all my care of home, That Heracles, whom men, call true and good, Hath sent to me for all my years of toil ; And I indeed have found it hard to feel Fierce wrath against him, with this fell disease Sore smitten as he is. But who could bear, What woman’s heart, with such a one to dwell, And share one bed with her ? Her bloom I sec Still coming on, and mine begins to wane ; *And well I know the eye is wont to seize *That blossom fair, and turn the foot from age. And so I fear lest Heracles be found My lawful spouse, but husband fond and true Of her the younger. But, as I have said, It is not good a wife of judgment sound Should show her anger. Therefore, O my friends, I tell you what I have as remedy To set me free. A gift long since I had From the old Kentaur stored in vase of bronze, Which I, while yet a girl, from Nessos had, As he, with Swarth, rough mane, did bleed to death, For he was wont to carry men for pay Across Evenos' deep and torrent stream, Nor plying oars, nor spreading sail of ship. And he, when first, as bride of Heracles, I followed from my father's house sent forth, 26o T H E M A ID ENS OF T R A C H IS. Upon his shoulders bore me, and, mid-stream, With rude hands touched me. And I shouted out; And then the son of Zeus quick turned, and shot A winged dart, which, whizzing through the breast, Pierced to the lungs. And then the monster spake In agony of death thus much : “O child Of CEneus old, if thou wilt list to me, Some profit of my ferryings thou shalt have, 570 Since thee I bore the last. If thou wilt take The clotted blood that oozes from my wound, Where the Lernaean hydra, monster dread, The darts in dark gall dipped, this, this shall be Thy love-charm o'er the soul of Heracles, That he shall never look on woman fair, And love her more than thee.” And I, dear friends, Recalling this, (for, on his death, within I kept it safely stored,) have dipped this robe, And added all things that he bade me do, 580 While yet he lived; and now 'tis fully done. Base deeds of daring may I never know, Nor learn that lesson ; those that dare I hate. But if by love-spells meant for Heracles, We can in anywise this girl o'ercome, The thing is planned and done, unless I seem To you to work in vain ; if so, I cease. Chor. If there be ground for faith in what thou dost, Thou seem'st to us not badly to have planned. Deian. Thus stands my faith, I think it probable, ” While yet I have not made experiment. Chor. But thou should'st know by act, for thinking only Without a trial gives no certain proof. Deian. Well, we shall know full soon, for lo! he stands E’en now outside the door, and quickly Comes; T H E M A. ID E N S OF T R A C IH I S. 26 I Only keep ye my counsel. In the dark, Though thou work shameful things, thou 'scapest shame. A’zzfer LICHAS. Michas. Come, child of CEneus, tell me what to do ; For we long time have loitered in delay. Deian. This very thing I have been doing, Lichas, While thou within did'st to those strangers speak, That thou should'st take this stately-woven robe, Gift to my husband from these hands of mine. And when thou giv'st it say that none that lives, Prior to him must wear it on his flesh, Nor must the light of sunshine look on it, Nor sacred shrine, nor flame of altar hearth, Before he stands, conspicuous, showing it On day of sacrifice, in sight of Gods. For so I vowed, if I should see him safe Ö10 At home, or hear his safety well assured, To clothe him with this tunic, and send forth *The glorious worshipper in glorious robe ; And thou shalt take a token of these things, Which he, the seal beholding, will know well. But go thy way, and first take heed to this, Being but a courier, not to meddle much ; And next so act that from myself and him, Our thanks from single may as twofold come. Michas. As true as I serve Hermes in my work, Gºû A trusty messenger, I will not fail To take and give this package as it is, And add good proof of all thy messages. Dejan. Now then start forth, for thou dost know right well How things within our dwelling chance to stand. Michas. I know, and I will say that all is well. G(){} - --- 262 T H E M A. I D E N S OF T R A C H I S. Deian. And how the stranger maiden fares, thou know'st, [Seeing that warm welcome I received her with.] Michas. So much so, that my heart leapt up for joy. Peñaſt. Why should'st thou tell aught else 2 for much I fear Ç,') Lest thou should'st tell my longing love for him, Before we know if he doth long for us. [Earit LICHAS ; DEIANEIRA withdraws in ſo her house. STROPH. I. Chor: O ye that dwell along the harbour's shore, Or by the rock's hot streams," And CEta's mountain slopes, Or the mid Melian lake, Or by Her shore who owns the golden darts, Where the high courts of all the Hellenes meet, From Pylae named of old. ANTISTROPH. I. Soon will the clear-voiced flute return to you 640 With no unfitting strain, But like a lyre with hymn And song the Gods approve ;” For, lo the hero whom Zeus owns as son, Of fair Alcmena born, hastes home to us, With trophies of high worth. STROPH. II. Him we, (for twelve long months, l The rock’s hot streams are those between the mountains and the coast which gave a name to the narrow pass of Thermopylae. The Melian lake is strictly a gulf. The goddess of the golden darts is Artemis, the guardian of all the havens of Thessaly. The ‘‘high courts of the Hellenes” are the Amphictyonic assemblies that held their sessions near Thermopylae. 2 Ordinarily the “ſlute” was the accompaniment of wild ecstatic songs and dances. “Now,” the Chorus says, “it shall be subdued into a calm, frene music like that of the lyre at festivals of the Gods.” T H E M A ID ENS OF T R A C H IS, 263 Still waiting, knowing nought of all that passed,) Counted as wanderer far upon the sea; And she, his dear-loved wife, €50 Weeping with many tears, Full sadly wore her saddened heart away, But Ares, roused to rage, Hath freed us from our dark and troublous days. * ANTISTROPH. II. . Ah may he come, yea, come ! Let not his ship of many oars lie to, Before this city welcomes his approach; Leaving the island hearth, dº Where he his victims slays, *Thence may he come, yea, come with strong desire, * Tempered by suasive spell, Of that rich unguent, as the Monster spake. Filter DEIANEIRA from the house. Peñaſt. Ah, women how I fear lest all I did But now be found as having gone too far. Chor. What now, O child of GEneus, Deianeira 2 Dečant. I know not ; but I tremble lest too soon I seem with fair hopes to have wrought great ill. Cho?". Not from those gifts thou gav'st to Heracles 2 Deian. Yes. It is that ; and never more would I Bid any yield to impulse hazardous. €79 Chor. If thou may’st tell it, tell me what thou dread'st. Deiant. Thus much has happened, O my friends, most Strange, For you to hear, yea, passing all belief: For that with which but now I did anoint The stately snow-white robe, a lock of wool, This is all gone, by nought within consumed, But, self-devoured, it withers and decays, 264 T H E M A ID ENS OF T R A CH IS. And crumbles on the surface of the stone. And that thou may’st the whole strange story know, How this was done, I will unfold the tale ; For I, of all the monster Kentaur taught, 680 (His side sore smitten with the bitter dart,.) No precept left undone, but kept them all, Like writing on a tablet-book of bronze, Which nothing may wash out. And this command Was given, and this I did, to keep the charm Medicinal, untouched by fire, or sun, In sheltered closet, till the hour should come To use the fresh-spread unguent. Thus I did ; And now the time to act was come, I spread it, Within the house, in secret, with a lock Of fleecy wool from off mine own sheep cut ; 690 And then I folded it, and placed it safe, Untouched by sunlight, in a hollow chest, The gift, as ye have seen. And now, within Adventuring, I behold a marvel, strange To tell, by human thought unfathomable; For I, by chance, had flung the wisp of wool, In full broad Sunshine. Then as it grew hot It melts away, and crumbles in the earth, In look most like to saw-dust one may see Where men work timber ; so it fell and lay, 700 And from the earth where it had lain, there oozed Thick clots of foam, as when in vintage bright, Rich must is poured upon the earth from vine Sacred to Bacchos; and I know not now Which way of thought to turn, but see too well That I have done a deed most perilous. What cause had he, the Kentaur, dying then, To wish me well on whose account he died ? It cannot be. But seeking to destroy T H E M A ID ENS OF T R A C H I S. 265 The man that smote him, he beguiled my soul ; And I, too late, when knowledge nought avails, That knowledge gain. For, if my soul errs not, I, I alone (ah me!) shall work his death ; For well I know the piercing dart sore vexed E’en Cheiron, though a God," and, where it smites, Lays low in death all monsters. Can it be That this black venom, oozing from his wounds, With blood commingled, shall not slay him too So I at least must deem ; yet deem I too If he shall die, that I shall die with him 720 By that same death-stroke lº. for one to live With evil fame who makes her chiefest boast Not to be evil, that is hard to bear, Chor. We needs must shrink at thought of dreadful deeds, Yet should not count too soon on good or ill. Deian. Not So, not so ; in Schemes that are not good There is no hope to give one confidence. Chor. And yet for those who sin not wilfully Anger is softened ; and that case is thine. Deian. Such words one well might speak, who does not share - The ill, on whom no evil presses close. 730 Fzzfer HYLLOS. Chor. 'Twere well that thou should'st cease all further speech, Unless thou Sayest aught to this thy son ; For here he comes who went to seek his sire. 1 The legend ran that when the Kentaurs took refuge in Cheiron's cave on Pelion, Heracles, who was pursuing them, wounded Cheiron in the knee, and he, being a God, could neither be healed nor die, till Zeus gave to him to descend to Hades in lieu of Prometheus. 266 T H E M A I D F N S : O F T R A C H IS. Pſy//os. My mother, I could wish one thing of three— Or that thou should'st no longer live ; or else Live, and be called my mother nevermore ; Or gain in some way better heart than now. Deian. What is there, son, thus worthy of thy hate 2 Pſyllos. Know, of thy husband, whom I father call, Thou art, this very day, the murderess. 740 Deian. Ah me, my son what word is this thou bring'st 2 Hy//o3. One which no power on earth can cancel now ; For who can make undone what once has been 7 Deian. What say'st thou, O my son P By what man taught, t Say'st thou that I have done so base a deed P Hyllos. I, with these eyes my father's piteous fate Myself beholding, to no tales gave heed. JDejazz. Where did'st thou meet him 2 Where stand by and see ? Hy//os. If thou must learn, 'tis well to tell thee all. When he had sacked the town of Eurytos, Renowned in story, and was on his way With trophies and first-fruits of victory, 750 There stands a high Euboean promontory, Keneian named, sea-washed on either side, And there to Zeus, his father, he marks out His altars, and the consecrated grove, And there with eager welcome first I saw him ; And, when about to offer sacrifice Of many victims, Lichas comes from home, His home-reared herald, bearing in his arms Thy gift, the fatal robe. And he, arrayed In it, as thou did'st bid him, slaughtered there Twelve oxen tall, the first-fruits of the spoil; 760 But altogether, cattle great and Small, T H E M A ID E N S OF T R A C H IS. 267 A hundred did he offer. First, poor wretch, With soul serene, rejoicing to be decked In that apparel, thus he made his prayers. But, when the blood-fed flame from resinous pine And from the holy things began to blaze, There came a sweat upon his flesh, and lo! As though fresh glued by some artificer, The tunic folds around his every joint, And through his bones there went convulsive starts; And when the venom of the hateful snake 770 Devoured his flesh, he called poor Lichas to him, In nothing guilty of this crime of thine, And asked with what device he brought the robe. And he, poor wretch, nought knowing, said the gift Was thine alone, as thou did'st bid him say. And when he heard it, and a spasm of pain Had seized his chest, he grasped him by the foot, Just where the ancle hinges on its joint, And hurled him on the rock, on either side Washed by the waters; then from curling locks 780 The white brain gushed, his skull being split in twain," With blood commingled. And a cry went up, A cry of all the people, as they saw So tortured one, and one so foully slain. And no one dared to go and face the man, For strange convulsions drew him, now to earth, Now lifted up, with cries of agony, And all the rocks re-echoed his complaints, The Locrian headlands and Euboean capes. And, when his spirit failed, full oft he dashed * Popular tradition in the time of AEschylos, (p. 29,) pointed to a rock in the Euboean gulf as the grave of Lichas. Later legends found a human form in the rock, and told that the victim had been transformed into the rock, (Ovid, Metag., ix. 226.) 268 T H E M A I D E N S OF T R A C H I S. Himself upon the earth, full oft he groaned, 790 Cursing his marriage that he made with thee, That wedlock fraught with evils, and the ties With CEneus made, how great a bane he found them Wearing his life. And when from out the smoke That clung around he turned his eye askance, And saw me in the midst of all the host, Weeping for grief, he gazed, and called on me. “My son, come hither, turn not thou aside From this my trouble, even though 'twere thine To die as I am dying: But, I pray, Bear me away; and chiefly, place me there Where never mortal eye may look on me; 8(){ Or from this land, at least, if pity move thee, With all speed bear me, that I die not here.” And when he thus had charged me, in mid-ship We placed him, and to this land steered our way, He groaning in convulsions, and ere long Or living or just dead wilt thou behold him. Such deeds, my mother, 'gainst my father thou Wast seen to have planned and acted, and on thee May sternest justice and Erinnyes Swift Inflict their vengeance, . . . if that prayer be right, . . . And right it is, for thou the right hast Scorned, 8] () Murdering the noblest man of all the earth, Of whom thou ne'er shalt see the like again. [Earit DEIANEIRA, slowly, and desponding/y. Chor. [To DEIANEIRA, as she goes.] Why Creep'st thou off in silence 2 Know'st thou not That silence but admits the accuser's charge 2 Hy/ſos. Let her creep off. Fair wind go with her now, As she creeps on away from these mine eyes: What need to vainly cherish vainest show Of mother's name, where mother's acts are not 2 T H E M A. I D ENS OF T R A C H IS. 269 No! Let her go, in God's name, and the joy . She gives my father, may it fall on her. [Eviz. * STRoPH. I. Chor. See, O ye maidens fair, How even now there comes upon our view The word of augury, Sprung from high foresight in the days of old, Which said the earing-tide Of the twelfth year should come in cycle full,1 And bring the son of Zeus a rest from toil; And now, with prosperous breeze, It speeds unto its end ; For how can he, who sees no more the light, Still serve in tasks of toil P . ANTISTROPH. I. For if the Kentaur's Craft Wraps him, resistless, in dark cloud of death, While the thick venom melts, Which death brought forth and spotted dragon fed, How can he see the light Of other day than this, “Wasting away with hydra's fearful spell, While, still in varied forms, The subtly working pangs Of him, the beast with rough and swarthy mane, 840 Torture with fiercest heat 2 STRoPH. II. And she, ill-starred one, seeing a great wrong Rush with no lingering on her hearth and home, From new-formed marriage ties * Deianeira had dwelt on the oracle which promised a great change aſter an absence of fifteen months. The Chorus looks back to an earlier prediction given twelve years before. 27o T H E M A. I DE NS OF T R A C H I S. Gave but small heed to what had passed of old, Nor what had come from stranger's counsel false, With issues of dread doom. Full sure she now bewails, Full sure she weeps fresh dew of plenteous tears; And Fate, in onward course, Brings forth a subtle, great calamity. 850 ANTISTROPH. II. It bursts full stream, the fountain of hot tears; The plague (oh, heavens !) spreads over every limb, The like of which from foes Ne'er came to vex the far-famed son of Zeus. Ah! the dark point of champion's foremost spear, Which then bore off the bride, Won by the right of war, From high CEchalia's peaks while dumbly working She who o'er Kypros reigns, Hs seen the mighty doer of the whole. 860 1st Maiden. Am I deceived, or do I hear indeed The sound of wailing coming from the house ? What shall I say ? 2d Maident. No doubtful voice I hear, But miserable, wailing cry within ; And, lo our house is on the eve of change. Aºzzfe? Nurse. 3d Maiden. Look then on her who comes with tight- drawn brow, Old and in sorrow, as with news to tell. 870 Nurse. Oh, girls | No little evil has it caused, That fatal gift she sent to Heracles. Chor. Oh, full of years | What new deed tell'st thou of P AWurse. Moving no step has Deianeira gone The very last of all her ways on earth. T H E M A I D E N S OF T R A C H I S. 271 Chor. Thou dost not speak of death 2 AWurse. My tale is told. Chor. And is she dead 3 AWiz7°se. Again thou hearest it. Chor. Poor doomed one, and how was it that she died ? Avurse. In way most piteous. Cho?. With what death, I pray P Murse. She slew herself. $80 Cho?. What madness or disease With blow of deadly weapon slew her too P And how, alone, none with her, did she thus Add death to death 2 AWurse. With stroke of ruthless blade. Chor. And did'st thou see, O babbler, this foul deed P AVurse. I saw it clear, as standing close at hand. Chor. What was it? Tell, I pray. $90 AWazzºse. With her own hands She did the deed. Chor. What say'st thou ? AW1/7′se. - Things too clear. Chor. Truly this new-found bride Brings forth, brings forth to those who dwell with us A great calamity. - AV147 se. Too great indeed, and had'st thou stood and Seen What things she did thou would'st have pitied her. [Chor. And could a woman’s hand cause woe so great P AVurse. 'Twas dreadful: but thy witness thou shalt bear, Hearing my tale, that I have told the truth;] For when she came alone within the house, 900 And saw her son, within the palace courts, A hollowed couch preparing, that he might Go back to meet his father, she, concealed 272 T H E M A II) E N S OF T R A C H I S. Where none might see her, on the altar fell, And wailed aloud that they were desolate, And wept, poor wretch, still touching household things Which use had made familiar. Wandering round, Now here, now there, throughout her dwelling-place, If she perchance some faithful servant saw, The poor Soul wept, as she did look on them, Still calling out upon her evil fate, 910 Her future lot of utter childlessness : And when this ceased, I see her suddenly Rush wildly to the bed of Heracles, And I, close hidden, with a secret eye, Watched her, and saw her lay the coverlet Outspread upon the couch of Heracles; And when this ended, leaping in, she sat, Just in the very centre of the bed: And weeping scalding tide of many tears, Thus spake she “Ah, my bridal bower, and bed, 9:0 Henceforth, farewell; for never more shall ye Receive me in this couch a slumberer.” And, saying this, with eager hand she loosed Her robe, where golden buckle fastened it Below her breast, and tore the garment off From her left arm and bosom. And I ran With all my strength to tell her son of this That she was doing. While we went and came, We saw that she had struck with two-edged blade 930 Below the heart and bosom, and her son Saw it, and groaned. For well he knew, poor wretch, That he, in wrath, had driven her on to this, Learning too late from those that are within That she against her will had done the deed, Led to it by the Kentaur. And her son, In deepest woe, ceased not to pour lament, T H E M AID E N S OF T R A C H IS. 273 Wailing her fate, nor yet to kiss her lips, But, falling side by side, he lay and groaned, That he had falsely brought a charge of guilt 940 Against her, wailing that he now was left, Of father and of mother both bereaved. So stand things there ; and if one dares to count On two short days, or more, vain fool is he ; The morrow is as nought, till one has passed The present day in fair prosperity. [Zarif. Stroph. I. Cho?". Which shall I wail for first P Which sorrow goes furthest in woe P Hard question is this to decide, For me at least in my grief. ANTISTROPH. I. One evil we see close at hand, 950 And one we await in our fear : And whether we see or await, The Sorrow is equal in both. STROPH. II. Would that some blast of the winds Might rise with fair gale on our hearth, And carry me far from these climes, That I might not die in my fear, At the sight of this strong son of Zeus. For, lo l they say that he comes To his home in pain none can heal, A marvel of infinite woe. 960 ANTISTROPH. II. Near, close at hand, not far off, I wailed, as a nightingale sad ; Dread steps of strangers draw nigh. 274 T II E M AID E N S OF T R A C H I S. And how do they bear him 2 They come, As mourning a friend, with hushed tread; Silently so is he borne. Ah, must we deem him as dead, Or has he fallen asleep 2 370 Enter HYLLOS, Elder, and Others, bearing HERACLES on a couch. Hyllos. Ah me! ah me, O my father! Ah me, for thee in my woe What must I suffer, ah me ! What shall I counsel or plan P Elder. Hush, my son lest thou stir Thy sore-vexed father's woe ; Still lives he, though he lies Thus prostrate on his couch: Hush bite thy lips; be still. Hyllos. How say'st thou? Doth he live? JElder. Wake him not, plunged in Sleep ; Move him not, lest thou rouse, O boy, the dreaded scourge * 380 That drives him in frenzy of soul. Ay//os. Yea; but on me, in my woe, Presses a boundless grief; Wildly my spirit swells. - - Aera. [Waking] Zeus! In what land am I? On whose coasts lie, laid low In anguish nought can soothe 2 Ah! once more the dire pest Gnaws the heart’s in most core. F/der. [To Hyllos.] Did'st thou not know what gain Lies in restraining speech, Not driving sleep from his eyes? 990 T H E M AID ENS OF T R A C H IS. 275 Hy//os. And yet, beholding this, How could I hold my peace 2 Hera. O thou Kenaean rock, Where altars crown the height, What thanks for what great gifts Hast thou, O Zeus, wrought out For me in my great woe What, ah what great hurt Hast thou appointed me ! Would that thou ne'er had'st met These eyes of mine, to see This crown of frenzy none have power to soothe What charmer, what skilled leech, Less than great Zeus himself, Will soothe this direst woe P Far off is that wonder to see. Ah! ah! Leave me to sleep, yes, leave me, wretched one; Leave me to sleep my sleep. Where dost thou touch me P Where move P Death thou wilt bring ; yea, bring death. What awhile knew repose Now thou dost stir again ; It grasps me, Creeping still. Where are ye, of all men that live on the earth most un- grateful ? - 1910 For whom I of old, in all forests and seas, slaying mon- Sters, Wore out my life; and now, when I lie sore smitten before you, Not one of you all will bring the fire or the Sword that will help me. Ah me ! will no one come, t And, Smiting my head, put a stop 1000 276 T H E M AID E N S OF T R A C H IS. To this weary struggle of life? Ah woe is me ! Woe is me ! Elder. O boy, that art this hero's son, the task Goes far beyond my strength. Do thou take part; Thy hand is stronger far than mine to save. Pſyllos. I lay my hand upon him, but to grant 1020 A life that shall forget its toil and pain, This neither from mine own nor others' help Is mine to work. Zeus only giveth that. Hera. Ah, boy | Where art thou, boy? Liſt me a little. This way, this way prop. Ah! O ye Heavens ! Again it seizes, seizes in dread strength, To the grave bringing low, The fierce disease no healing skill may reach. 1ſ50 O Pallas ! Pallas ! yet again it stings. Have pity, my son, on thy father; strike with a sword none will blame ; Strike me under the neck, and heal the pain which she wrought, Thy mother, godless in guilt. Ah, may I see her brought low, Slain, yea, as thus she slays! O Hades, kind and Sweet, 1040 Twin-born brother of Zeus, Lull me, lull me to sleep, With fate that brooks no delay, Smiting the man worn with woe. Chor. I shudder, as I hear, my friends, the griefs With which our king, being what he is, is vexed. Aera. Ah me ! full many labours hard to tell, Many and fierce, with hand and strength of back Have I wrought out. And ne'er the wife of Zeus Such task assigned, nor yet Eurystheus harsh, T H E M A ID ENS OF T R A C H I S. 277 As did that child of CEneus, steeped in guile, 1050 Casting around my shoulders such a net, Erinnys-woven, that has wrought my death ; For, cleaving to my side, it eats within, Consuming all my flesh, and from my lungs, Still winding in, it drains my arteries, Drinks the warm blood, and I am done to death, My whole frame bound with this unheard of chain ; And never yet did host on battle-plain, Nor earth-born troop of Giants, nor the might Of savage beasts, nor Hellas, nor the land Of men that speak not, nor the regions vast 1060 I traversed clearing, work a deed like this : But she, a woman, woman-like in mind, Not of man's strength, alone, without a sword, She has destroyed me ; and do thou, my son, Prove thyself truly mine, and honour not Thy mother's name henceforward more than mine; But thou thyself with thine own hands from home To my hands bring her, that I thus may know If thou dost mourn my sorrow more than hers, When thou shalt see her body maimed and shamed In righteous judgment. Come, my son, be bold, And pity me, in all ways pitiable, 1070 Who, like a girl must weep and shriek in pain; And yet there lives not one who, ere it came, Could say that he had seen this man thus act, But ever I bore pain without a groan ; Yet now with this I grow a woman weak. And now, come thou, and near thy father stand, And see by what Strange chance I suffer this ; 1 The “land of men that speak not” is simply that of the non-Hellenic races, whose speech seemed to the Greeks imarticulate as the chirping of choughs or swallows. 278 T IH E M A ID ENS OF T R A C H IS. For I will show what lies below these wraps: Come, all of you, behold this wretched frame, Behold me, how I suffer piteously. Ah, miserable me ! Again the dart of pain is fever-hot, And rushes through my breast. This cursed ill, So seems it, will not leave me unassailed, Still eating on. O Hades, king, receive me ; Smite me, O flash of Zeus; yea, shake, O king, Yea, father, dart thy thunderbolts on me; For now once more it eats, it grows, it spreads. O hands, my hands ! O back, and chest, and arms That once were dear, there lie ye now who once Subdued by force the Nemean habitant, The lion, troubler of the flocks and herds, A monster none might war with or approach ; And that Lernaean hydra, and the host Of Kentaurs, all of double form, half-horse, Fearful, and fierce, and lawless, strong and proud, The beast of Erymanthos, and the dog Of deepest Hades, with the triple head, A portent awful ; and the dreaded shape Of that fierce serpent, and the dragon guard That at the world's end watched the golden fruit ; 1100 And thousand other toils I tasted of, And no man raised his trophies over me ; But now thus jointless, worn to rags and shreds, By plague obscure I waste away in woe, Who from a noble mother took my name, Reputed son of Zeus the star-girt king: A But know this well, that though I be as nought, As nothing creep, yet, even as I am, I will smite her who brought me to this pass. Let her but come that she may learn, and tell 1080 1090 Il 20 T H E M AI D E N S OF T R A C H IS. 279 That I, or dead or living, punished guilt. Chor. Oh, wretched Hellas ! what a weight of woe Do I foresee if it shall lose this man Aſyllos. Since thou, my father, lett'st me answer thee, By this thy silence, hear in spite of pain, For I will ask what 'tis but right to grant. Give me thyself, not such as when thy wrath Stings thee to frenzy ; else thou shalt not know In what thou wrongly seekest to rejoice, In what thou wrongly grievest. A/era. Say thy say, - And hold thy peace. I nothing understand, 1120 In this my pain, of all thy.glozing speech. Hy/ſos. I come to tell thee of my mother's plight, And how she sinned, yet most unwillingly. AZeya. Vilest of all the vile, and hast thou dared To speak of her, thy murd’ress mother, to me 2 Ay//0s. So Stands the case that silence would be wrong. Aera. True, it were wrong, with all those sins of hers. Hyllos. Thou wilt not speak thus of this day's of. fence. Hera. Speak; but look to it, lest thou too prove base. Hy//0s. I speak, then. She is dead, but now laid low. 1130 Pſera. By whom 2 Strange portent tell'st thou with ill words. Hyllos. By her own hand; no other struck the blow. Hera. Ah me ! Ere I could slay her as was meet 2 Hyllos. Even thy wrath would melt, did'st thou know all. - Hera, Dread is thy preface, yet tell out thy tale. Hyllos. In one short word, she sinned, desiring good. Hera. Did she do good, thou vile one, slaying me 2 * - - 28O T H E M A ID E N S OF T R A C H IS. Hyllos. Thinking to send a charm to win thy love, When she thy new bride saw, she missed her aim. [.” A/e7:a. And what Trachinian boasts such skill in charms? Hy//os. Nessos, of old, the Kentaur, counselled her With such a spell to kindle thy desire. A/era. Ah me ! ah me ! I die in wretchedness ; I perish, perish : light is gone from me. Woe! woe I see what issue we have reached. Come, O my child; thy father is no more: Call thou all those that name thee brother here, And call the poor Alcmena (all in vain The bride of Zeus) that ye may hear, and learn The last of all the oracles I know. 1 ts) Pſy//os. Thy mother is not here, for so it chanced, She dwelleth now on Tiryns' further shore; And of thy children some she rears with her, And some, know thou, dwell under Theban towers. But we, my father, that are present here, Will hear and do whatever thou shalt bid. Aera. Hear then what presses. Thou hast reached - an age When thou must show what mould of man thou art, That thou art called my son. For, lo! to me Long since it was revealed of my Sire That I should die by hand of none that live, 1100 But one, who dead, had dwelt in Hades dark ; And thus the Kentaur-monster, as was shown, Though dead, hath slain me who till now did live : And I will show to thee new prophecies, Following on these, agreeing with the old, Which I, within the grove the Selli own,' 1 The Selli are described by Homer (Il. xvi. 233) as hermit-prophets, dwelling around the Pelasgic shrine of Dodona, and interpreting the ora- cles which came ſrom the sacred oak. T H E M A I D E N S OF T R A C H I S. 2SI Who haunt the hills, and sleep upon the earth, Wrote down from that tall oak of many tongues, To Zeus, my father, sacred. And it said That in the time that liveth, and now is, Should come the end of labours. And I thought 1170 That all would prosper; yet it meant nought else Than this my death, for unto those that die No labour comes. And now since this has come, Most clearly, O my son, 'tis meet for thee To come as helper to this sufferer here, And not by lingering make my speech more sharp, But yielding, working with me, finding thus Thy noblest law, thy father to obey. A/y//os. I dread, my father, bandying words with thee, And will obey in all thou thinkest right. 1130 Pſera. Give me thy right hand then as surest pledge. Ay//os. To what end turnest thou an oath so dread P A/era. Wilt thou not give it, and obey my voice P Ay//o3. Lo, then, I give it, and will gainsay nought. Aſera. Swear by the head of Zeus who gave me life. A/y//os. Swear to do what ? Shall that be told me too P Aſera. That thou wilt do the work I set on thee. A/y//os. So Swear I, calling Zeus to bind the oath. Aera. Pray thou that thou may'st suffer if thou fail. Hy//os. I shall not suffer, for I'll act ; yet still, I pray as thou dost bid me. A/era. Thou dost know The topmost peak of CEta, claimed by Zeus 2 Ayllos. Right well, for there I oft have sacrificed. Hera. There thou must bear my body, thou thyself, With friends whom thou may'st wish for, and must pluck Full many a branch of deeply-rooted oak, 119) 2S2 T H E M A II) E N S OF T R A C H I S. And many a male wild olive," and on them Place this my body, and then, taking fire Of pine-wood torch, must burn it. Let no tear Of wailing enter in, but do thy deed, If thou art mine, without or tear or groan ; 1200 Or else, though I be in the grave, my curse Shall rest upon thee, grievous evermore. Hy//o3. What say'st thou, O my father P Woe is me, That thou hast thus dealt with me ! Jºſera. I have said What thou must do, or nevermore be called My son, but seek another father for thee. A ſyllos. Ah me ! once more. And dost thou bid me, father, To be thy slayer and thy murderer? Aera. Not so bid I ; but of the ills I bear, To be the one great healer, strong to save. Ay//o3. And how can I work health by burning thee P Aſera. If this thou fearest, do at least the rest. ſº Ay//os. I shall not grudge to bear thy body there. J/era. And wilt thou heap the pyre I bade thee heap 2 Ayllos. All but the touching it with these my hands: In all things else my labour shall not fail. Aera. That, then, shall be enough. But add for me One little favour to these greater ones. Ay//0s. Though it be very great, it shall be done. A/era. Thou knowest that maiden, child of Eurytos ? Ay//os. Thou speakest, so I guess, of Iole 2 Aera. E’en so. And this I charge thee, O my son, When I am dead, if thou wilt reverence show, Be mindful of the oath thou now hast Sworn, 1220 1 Oak, because it was from that tree at Dodona that the prediction of his death had come; wild olive, because that was sacred to Heracles, as having been brought by him from the land of the Hyperboreans, (Pind. Ol. iv. 13.) T H E M A I D E N S OF T R A C III S. 283 And take her as thy wife." Rebel thou not ; Nor let another take, instead of thee, One who has clung so closely to my side ; But thou thyself, my son, make her thy wife. Obey me, for to trust in greater things, And then, in small, distrust, this cancels quite The former boon. - Ayllos. [Aside.] Ah me ! To vent one's wrath On one so vexed is wrong. Yet who can bear To see him in this mood P 1230 A/era. Thou speakest then As meaning not to do the things I say. f Ay//os. Nay, who could choose a wife who guilty ſ Stands, - / { She, and she only, of my mother’s death, And that thou, father, art as now thou art 2 Who could do this, unless the fiends had laid The spell of madness on him P Better 'twere For me to die, my father, than to live With worst foes dwelling. A/era. This boy, it seems, denies What I in death have asked for. But a curse From God awaits thee, if thou disobey. Ayllos. Too Soon, 'twould seem, thou’lt shew how wild thou art. Płera. Yes; thou hast roused me when the ill was lulled. Hyllos. Woe’s me ! I stand as one in much perplexed. Hera. Yes, for thou dar'st thy father disobey. Hyllos. But must I learn, my father, godless deeds P 1240 * Revolting as this element in the drama is to our feelings, the thought which seems to underlie it is, that the coming apotheosis of Heracles re- moved him from the normal conditions of human life, and cancelled the ſ relationship which, even to the Greek mind, would have made such a . union horrible. *- 284 T H E M A ID E N S OF T R A C H IS. Aera. No godless deed, if so thou glad my heart. Ayllos. And dost thou bid me do it in full earnest ? A ſera. Yea, even so ; I call the Gods to witness. Hyllos. Then will I do, as in the sight of God, What thou dost ask, and will refuse no more ; I shall not shew as base, obeying thee. 1250 A/era. Thou endest well; and add, my son, this boon, And quickly, ere some fresh convulsive throb Or dart of pain comes on me, place me there, Upon the pyre. Come quick, and lift me up. This is his rest who lies before you here, His last, last end. Ayllos. Nay, nothing hinders now Our doing this, since thou, my father, bidd'st, And so constrainest us to do thy will. Hera. Come then, ere once again The evil stirs in its might. Come, heart strong to restrain, Putting a curb on thy lips, Wrought of the steel and the stone. Cease from thy wailing, as one About to accomplish a task Unwelcome, yet fruitful in joy. Farewell, friends, faithful and true, *Grant me your pardon for this ; *But the Gods . . . oh pardon them not, *For the deeds that are ever being done, Who, being and bearing the name Of Fathers, look on such wrong. Cho?. What cometh no man may know, What is is piteous for us, - Base and shameful for Them, And for him who endureth this woe, Above all that live hard to bear. 1270 T H E M A I D E N S OF T R A C H IS. 285 JHyllos. [To Chorus.] And thou, O maiden, within, Fail not in aught that is right, Seeing great and terrible deaths, Many and strange forms of woe, And nothing which Zeus works not. A I A S. A R G U M E AW 7. Aias, the son of Telamton and Erišava, was mighty among the heroes whome Agamemnon led against Troia, giant-like in stature and in strength ; and in the pride of his heart he wared hazaghty, and scorted the help of the Gods, and turned away from Pallas Athena when she would haze protected him, and so provoked her wrath. Now when Achilles died, and it was Aroclaimed that his armour should be given to the braz’est and best of all the host, Aias claimed them as being indeed the worthiest, and as having 7'escated the cozºse of Achilles fromt shame/u/ wrong. But the armour (so Athen a willed.) was given by the chief of the Hellevues not to him but to Odysseus, and, being zery wrotſ, thereat, he sought to slay the Atreidae who Aad so wronged him, and would haze so done, had not Athena dark- ented his eyes, and turned him against the flocks and herds of the host.” 1 The first outline of the story is found in the Odyssey, (xi. 543,) where Odysseus relates how even in Hades the soul of Aias dwelt apart, and when it recognised him, deigned not to answer him a word, but turned back haughtily to the darkness, Trāmāfi; ºrrāmmit. ATHENA. ODYSSEUs. AIAS. TECMESSA, wife of AIAs. TEUcRos, half-brother of AIAS. MENELAos. AGAMEMNON. S EURYsAKES, son of AIAs. 4ttendant. Jºžerald. Chorus of Sailors /rom Salamis. A I A S. SCENE–Zemfs of AIAS on the shore, near Ilion ; a low wnderwood in the background, and the sea seen in the distance. Athena. [Søeaking as from the sky, unseen by ODYS- SEUS.] I see thee, son of Lartios, ever more Seeking to seize some moment of attack Against thy foes; and now, I find thee here, Where by the ships the tents of Aias rise, (His ranks the last in order,)' hunting out And measuring the steps but newly stamped, That thou may'st see if he is now within, Or stays without. And thou art Önward led, As by the scent of keen Laconian hound ;” For there, within, the man may now be found, With drops of Sweat on head and slaughtering hands; And thou no longer needest so to peer ſº Within the gate ; but tell me why thou show'st Such zeal, that thou may’st learn from one who knows. 1 The tents of Odysseus, as described in the Iliad, (xi. 8.) were in the centre of the crescent-shore, between Sigeion and Rhoeteion, those of Aias and Achilles at the two extremities. 2 The dogs of Sparta, and specially those of Taygetos, were proverbial for their speed and keenness of scent from the days of Pindar (Fr. 83) to those of Virgil, (Georg, iv. 405) . - T 29O A IA S. Odys. O voice, of all Divine Ones dear to me, Athena's, clear, though Thou remain unseen, I hear thy speech, and catch it in my soul As though it were some bronze Tyrsenian" trump ; And now full clear Thou saw'st me wheeling round My steps against a man I count my foe, Aias, the bearer of the mighty shield.” For he it is, and no one else, that I . 20 Long while have tracked ; for he this very night Hath wrought a work mysterious, if indeed 'Tis he hath done it, for as yet we know Nought clearly, but are wandering in our search. And I of my free will have yoked myself To bear this toil; for 'twas but now we found Our captured flocks destroyed, by man's hand slain, And with them too the guardians of the herd; And every one imputes the deed to him ; And then a scout, who saw him there alone, The fields o'erleaping with a blood-stained Sword, 30 Told me, and showed it all. And I forthwith Rush on his track; and now in part I guess By signs and tokens, and in part am struck With sore amaze, and learn not where he is. And now Thou comest here most seasonably, For I, in all things past or yet to come, Am guided by the wisdom of thine hand. Athena. I knew it, O Odysseus, and I came, Long since, a ready helper in thy hunt. Odys. And I, dear Mistress, do I toil aright ! 1 The Tyrsenians, or Tyrrhenians, (identified here with the Etrurians,) had the repute of being the first inventors of bronze, and the trumpet so named had a wide, bell-shaped mouth. Comp. AEsch. Ætaneº. 567. 2 The epithet by which the son of Telamon was distinguished from the other Aias, the son of Oileus. A IA S. 29 I Athena. Know this, the deeds were done by this man's hand. Odys. To what rash purpose stretched he forth his hand 2 Athena. Vexed sore about the great Achilles' arms. [.” Odys. But why this raid upon our flocks and herds 2 Athena. He thinks it is your blood that stains his hand. Odys. What? Was his purpose against Argives aimed 2 Af/ie/la. And he had done it, had I failed to watch. Odys. Whence came this daring mood, this rashness wild 2 Athena. 'Gainst you, by night, alone, with guile he Sallies. Odys. What? Did he come, and reach his destined spot P A thema. Yea, at the gates of the two chiefs he stood. Odys. And what restrained the hand that craved for blood P 30 Athena. I held him back from that accursed joy, Casting Strange glamour o'er his wandering eyes, And turned him on the flocks, and where with them The herds of captured oxen press in crowds, Not yet divided. And on these he falls, And wrought fell slaughter of the horned kine, Smiting all round ; and now it seemed to him That he did slay the Atreidae with his hand, Now this, now that, of other generals. And I still urged the wild and moon-struck man With fresh access of madness, and I cast An evil net around him. After this, 60 When he had ceased that slaughter, binding fast The oxen that still lived, and all the flocks, He leads then to his dwelling, counting them No troop of horned cattle, but of men ; And now within he flouts his prisoners. 292 A.I.A.S. And I will show thee this disease full clear, That thou may’st see and tell the Argives all. But stay thou here, and fear not ; think thou not The man will prove an evil chance to thee; For I will turn his eyes’ clear sight aside, And keep them back from looking on thy face. Ho there, [To AIAS, I bid thee come, who bindest now The captive bands with fetters. Thee I call, O Aias : forward, to thy dwelling’s front. Odys. What dost thou, O Athena 2 Call him not. Aſhena. Wilt not be still, and 'scape the coward' shame 2 Odys. Nay, by the Gods ! but let him stay within. S A Zhenza. What dost thou fear P Was he not strong before ? Odys. Always my foe, and more so now than ever. A ſhema. Is it not sweetest scorn to scorn our foes P Odys. Enough for me that this man stays within. A thema. Dost fear So much to sce a madman’s face 80 Odys. Nay, were he sane, I should not shun him then. A thema. Though thou be near, he will not see thee now. Odys. How so, if he the same eyes has to see P Aſhena. Know, I will darken even clearest eyes. Odys. When a God worketh, all is possible. Athena. Hush, then, and stay where now thou tak'st thy Stand. Odys. I’ll stay then ; yet I fain would be away. Athena. [To AIAS.] Ho, there, O Aias, once again call. Why honourest thou so little thine ally * Enter AIAS from his tent, with a blood-stained scourge ſin his hand. Aias. Hail, O Athena, hail, O child of Zeus' I 90 A IA S. 293 Well art Thou come, and I with golden spoils Will deck thy shrine for this my glorious raid. Athena. Thou speakest well. But tell me this, I pray, Is thy sword red with blood of Argive host P A ſas. Well may I boast, and I deny it not. A thema. Did'st thou against the Atreidae arm thy hand? Aias. Yea. Nevermore shall they do Aias wrong. Athena. The men are dead, if I thy meaning catch. Aias. Yea, dead ; now let them carry off my arms. Af/ie/la. So be it ; but that son of Lartios, What is his plight P Has he escaped thy hand 2 Aias. That scoundrel fox Dost ask me where he is 2 Aſheſla. E'en so. I mean Odysseus, thy chief foe. Aias. He, O my Mistress, sits a prisoner there, My choicest spoil. I seek not yet his death. i A ſhena. What wilt thou do first, what advantage gain : Aias. First he, bound to the pillar in the court. . . . Athena. What ill wilt thou on that poor wretch inflict : A jas. . . . His back all bleeding with the scourge, shall die. 110 A Zhejza. Do not, I pray, such outrage wreak on him. A jas. In other things, Athena, have thy way : But he this penalty, nought else, shall pay. - Athena. Since this thy joy then, to it with a will : Spare not a jot of all thy soul desires. Aias. I go to work. And Thou, I charge Thee, still Be with me, helper true, as now Thou art. [Goes back to his ten f. Athena. Thou see'st, Odysseus, all the might of Gods, How great it is. Whom found'st thou than this man With keener foresight, or with better gifts, To do what seemed most fitting for the time 2 120 Odys. I know of no man, and I pity him, So wretched now, although mine enemy, 100 294 A IA S. So tied and harnessed to an evil fate, And thinking that it touches me as well; For this I see, that we, all we that live, Are but vain phantoms, shadows fleeting fast. Athena. I)o thou, then, Seeing this, refrain thy tongue From any lofty speech against the Gods, Nor boast thyself, though thou excel in strength Or weight of stored-up wealth. All human things A day lays low, a day lifts up again ; But still the Gods love those of ordered soul, And hate the evil. Chor. I am full glad, O son of Telamon," Whose island home is sea-girt Salamis, When all is well with thee; Dut when the stroke of Zeus, or evil speech Of all the Danai comes on thee full fierce, Then have I great dismay, And, like a fluttering dove, look on in fear ; \ 140 For lo! this night just o'er, Great clamours vex our Souls, Sprung from the evil bruit That thou, upon the plain where all our steeds Leap wildly to and fro, Rushing, hast slain the Danai's spoil of flocks, All that was left them, taken by the Spear, 130 1 It adds to the interest of this and many other passages of the play to remember how closely Salamis was identified by the Athenians with their own history. One of the Attic tribes was named after Aias. Solon or Peisistratos was said to have inserted a verse in the Iliad, (ii. 558,) making him an ally of the Athenians. The noblest families of the Eupatrids claimed descent from him. Before the battle of Salamis the Athenians invoked the help of Aias and Telamon, and, after their victory, dedicated their first- fruits to the former. (Herod. viii. 64, 121.) So, in this tragedy, the sailors of Aias are called sons of Erectheus, i. e., Athenians, (202.) They crave for a sight of Athens, (i. 221.) Aias bids the Athenians, as well as his own people, a solemn farewell. A IA S. 295 With sharp and glittering steel. Such whispered words of guile Odysseus into all men's ears doth pour, And men believe his speech ; For now he speaks what is too credible, And he who hears rejoiceth more and more [Than he who told the tale, Mocking at these thy woes. For if one take his aim at lofty souls He scarce can miss his mark ; But one who should at me his slander dart, Would fail to gain belief; For envy ever dogs the great man's steps ; Yet men of low estate, Apart from mightier ones, Are but poor towers of strength. Still with the great the mean man prospers best, And by the Small the great maintains his cause ; But those, the fools and blind, 'Tis vain to teach by words. By such as these thou art beclamoured now, And we can nought avail, Apart from thee, O king, to ward the blow. Dut, since they dread thine eye, like wild birds' flock Fluttered with fear at sight of eagle strong, Perchance, should'st thou confront them suddenly, They, hushed and dumb, would crouch. 170 STRoPH. Was it that Artemis, the child of Zeus,' 1 In two legends of the Homeric cycle Artemis appeared as punishing scorn and slight. She Ysent the Calydonian boar because CEneus had not sacrificed to her, (Il. ix. 533.) She demanded the sacrifice of Iphigeneia because Agamemnon had slain a consecrated Stag. The name Tauropola contained a twofold allusion—to Tauris, as the home of the wild, orgiastic worship paid to her, and to the bulls (tauroi) which were sacrificed in it. 296 gº A IA S. Before whose Tauric altar bleed the bulls, (O rumour terrible ! O source of shame !) Had sped thee forth against the people's herds, The oxen, shared of all P Was it for victory that brought no fruit 2 Or was She robbed of glorious spoils of warf Was it for stricken deer She gained no votive gifts 2 Or Enyalios, in his coat of mail, Did he find cause of blame, As sharing war with thee, And so revenged his wrong 180 In stratagems of night 2 -- ANTISTROPH. For never yet, O son of Telamon, Had'st thou so wandered from thy reason's path, Falling on flocks and herds ; By will of Gods, perchance, the evil comes; But, Zeus and Phoebos, turn, Turn ye aside the Argives' tale of shame ! But if the mighty kings with subtle craft Forge idle tales of thee, Or he who draws his birth From that pernicious stock of Sisyphos,” Bear not, oh, bear not, king, That tale of foulest shame, Still looking idly thus Upon thy sea-washed tents. 190 1 Enyalios, analogous in attributes to Ares, and often identified with him, was one of the tutelary deities of Salamis, and, at Athens, the Polemarch Archon offered an annual sacrifice to him and Artemis. * In the post-Homeric legends Anticleia, the wife of Laertes, or Lartios, had been loved by Sisyphos, the craftiest of all men, before her marriage, and Odysseus was his child and not her husband's. A IA S. * 297 . EPODE. But rise from this thy seat, where all too long *Thou stay'st, in rest that brings the ills of striſe, Fresh kindling Heaven’s fierce wrath ; And so the haughtiness of those thy foes Speeds on unshrinking as in forest glades Where the wind gently blows, While all, with chattering tongues. Speak words of woe and shame, And sorrow dwells with me. 2:30 A muſer TECMESSA from the fezzz. Tec, O ye who comrades sailed in Aias' ship, Sprung from the ancient race Who claim the old Erectheus as their sire,’ We, who afar from home Watch over him, yon child of Telamon, Have sorrows in good store ; For now the dread, the great, the mighty one, Aias, with tempest wild, lies smitten sore. Chor. What change hath night then brought *From fair and prosperous state P 210 Child of Teleutas old, of Phrygia, Speak thou, and tell thy tale ; For mighty Aias loves and honours thee, His captive and his bride : Thou wilt not speak as one that knoweth not. Tec. How shall I speak what is unspeakable 2 For thou wilt learn a sorrow sharp as death : Our Aias, noble, brave, His Soul to madness stung, Was brought to shame this night. Such slaughter wrought by him, ! “Who claim . . . .” sc, who are true citizens of Attica. 29S A IA S. His victims dripping blood, May'st thou behold i' the tent. Chor. Ah, what the news thou bring'st Of him the fiery one, Intolerable, and yet inevitable, By the great Danai's chiefs spread far and wide, Which rumour magnifies. Ah me ! the fate that cometh on I fear : Our chief will die the gazing-stock of all, Having, with frenzied hand , And dark and glittering sword, Slaughtered the oxen's herd And those that kept the steeds. Tec. Ah me ! Thence, thence he came, ‘Bringing the flock in chains; Of part upon the ground he cut the throats, Part asunder he smote, - Through the chine cleaving them : And taking two white-footed rams, From one he cuts the head, And tears out its tongue from the roots ; And one to a column he binds, And seizing a driver's rein, He smites with shrill re-echoing, doubled thong, Venting vile words of shame, Which God, not man, had taught. Chor. Now is it time one should hide One's face in the shrouding veil, And stealthily creep out of sight, Or sitting on swift rower's bench, Give way to the sea-crossing ship ; Such are the threats the Atreidae ply in their wrath, And I fear, lest smitten with him, Whom a terrible fate holds fast, 230 A IA S. 299 I suffer, like him, stoned to death. Zºec. 'Tis so no more ; for like the wild south-west, Without the lightning's flash, He now is lulled to rest ; And now, in his right mind, New form of grief is his ; For to look out on ills that are one's own, In which another's hand has had no share, This bringeth sharpest woe. Chor. If he has rest he sure will prosper well. Slight count we make of ills already gone. Tec. Which would'st thou choose, if one should give thee choice, Or vexing friends, thyself to feel delight, Or sharing common griefs to mourn with them P Chor. The double evil, lady, is the worse. Tec. We then, though mad no longer, suffer more. Chor. How say'st thou this I know not what thou Say'st, 270 Tec. That man, when he was in his dire disease, Himself rejoiced in all the ills he did, But vexed our souls that reason still obeyed ; But now, when lulled and calmed from that attack, He is sore haunted with a troublous grief, And we with him are suffering nothing less. Have we not here a twofold ill for One P Chor. I own it also, and I fear lest stroke. Smite him from God. How else, if he, though cured, Is just as far from joy as when diseased ? 280 Tec. So stands it, and 'tis right that thou should'st know. - Chor. How did the evil first swoop down on him : Tell it to us who grieve at thy mischance. Tec. Thou shalt learn all, as one who shares our woe: | | 3OO A IA S. For he, at dead of night, when evening's lamps No longer burnt, his two-edged sword in hand, Sought to go out along the lonely paths; And I rebuke him, saying, “What is this Thou dost, O Aias P Why unbidden go On this emprise, nor by the heralds called, Nor hearing voice of trump 2 Lo all the host 20) Is sleeping sound.” And he, with fewest words, The well-worn saw, made answer, “Woman, know That silence is a woman's noblest part.” And, heaving this, I ceased. Then he alone Rushed forth, and what passed there I cannot tell: But then he came within, and brought with him Oxen, and shepherd-dogs, and fleecy flocks. Some he beheaded, some he clove in twain, Cutting their throats, and some, fast bound in chains, He mocked, as they were men, upon the flocks Venting his fury; and, at last, he rushed 30ſ) Out through the door, and with a phantom there He bandied words, against the Atreidae some, And some against Odysseus, laughing much That he had paid them to the full in Scorn ; And thence once more within the tent he leapt, And, long while after, scarce regains his sense. And when he saw the tent with slaughter filled, He smote his head and groaned : and, falling down, He sat among the fallen carcases Of that great slaughter of the flocks and herds, Tearing his hair by handfuls with his nails. 310 And for a long, long time, he speechless sat ; And then with those dread words he threatened me, Unless I told him, all the woeful chance, And asked me of the plight in which he stood; And I, my friends in terror told him all, { | i t A IA S. 3OI All that I knew of all that he had done. And he forthwith cried out a bitter cry, Such as till now I never heard from him ; For ever did he hold such loud lament, Sure sign of one with coward heart and base ; And holding back from shrill and wailing cries, Would groan with deep, low muttering, like a bull: But now, thus fallen on an evil chance, Tasting nor food, nor drink, among the herds Slain with the sword, he sits in silent calm, And looks like one on some dire mischief bent. [Such are the words he utters, such his grief.] But ye, my friends, (for therefore came I forth,) Come in, and give us help, if help ye can, For men like him still yield to words of friends. 3.0 Chor. Dread things, Tecmessa, old Teleutas' child, Thou tell'st us, that our chief is mad with woe. Aias. [Within the tent.] Woe, woe is me ! Tec. Yet more, 'twould seem ; or heard ye not the cry Which Aias just now uttered P Aias. [Within.] Woe is me ! Chor. Our chief, it seems, is either frenzied now, Or grieving o'er the frenzies of the past. Aias. [Within..] My son, my son Tec, Ah wretched me ! he calls, Eurysakes, 340 For thee. What means he Where art thou ? Ah me ! Aias. [Within..] I call for Teucros. Will he evermore Go forth to spoil while I am perishing 2 Chor. He now seems calm enough. But ope the door; Perchance some sense of shame may come on him, Seeing even me. Tec. [Throwing the tent door offen, and disclosing AIAS siſſing with carcases of sheep and oxey, round him.] Behold I open it, 3O2 A IA S. And thou may’st see his deeds, and how he fares. Aias. Ah, sailor friends ! alone of all my friends, Alone abiding in your steadfast law, 350 Behold how great a surge of blood-flecked foam Now whirls around me. Chor. [To TECMESSA.] Ah me ! Thou dost too true a witness bear : His deeds show clearly that his sense is gone. A las, O race, well versed in all the sailor's art, Who camest, plying still the seaman's oar, Thee, thee alone I See as help in grief; 380 Yet . . . . kill me, kill, I pray. Chor. Hush speak not so, nor, curing ill with ill, Make sorrow's weight yet greater than it is. Aias. Me, the bold, the brave-hearted, Fearless in fight with the foe, Thou see'st me show the prowess of mine hand On beasts unformidable. ſº Ah woe is me for the shame, The scorn that falls on me. Tec. Ah, my lord Aias, speak not thus, I pray. Aias. Away with thee! What 2 Wilt thou not with- draw P 370 Ai ai ! Tec. Oh by the Gods, give way, and be advised. Aias. Ah woe is me, who let the cursed ones Slip from my hands, and falling on the herds Of horned oxen, and those noble flocks, Shed their dark gore. Chor. Why dost thou grieve at what is gone and past 2 These things are so, and cannot be undone. Aias. O thou whose eye sees all things evermore, Tool of all evil, child of Lartios, 380 Of all the host the foulest scoundrel-knave, t A IA S. 303 Surely thou laughest much in thy delight. T Chor. It is through God that man or laughs or mourns. Aias. Would I could see him, Smitten as I am. Ah me ! ah me! Cho?. Speak nothing vauntingly. Dost thou not see what evil plight thou’rt in P Aias. O Zeus ! great Father of my sires of old," Would that I might destroy That crafty, scoundrel foe, And those two kings that reign in partnership, And then myself might die. Tec. When thou pray'st this, pray that I die with thee: What profits it to live, when thou art dead P A fas. O. dark, that art my light, O gloom to me most clear, Take me, yea, take me as your habitant: Take me, for neither to the race of Gods, Nor yet of men enduring but a day Can I, as worthy, look For any help in need. ... But She, the child of Zeus, Goddess of mightiest power, . Mocks at me unto death; Where from her presence 'scape, Where wandering shall I dwell ? *Ah, friends ! if all things fail, *For me, and those most near, And we a dream pursue, & Then should the host, as spear by both hands swayed, Smite me with one fell stroke. Tec: Ah! wretched me ! that one so good should Speak 410 Such words, which once he had not dared to think * &acos, the grandfather of Aias, was the son of Zeus and AEgina. 3O4. A IA S. Aias. O ye paths of the wave O ye caves by the sea O thou glade by the shore Long time, long time my feet On Troja’s soil ye kept; But never, never more Breathing the breath of life; Let the wise hear and heed. O strearns, Scamandros' streams Hard by, to Argives kind, - 4:0 Never again shall ye see This man who calls to you now, Like whom . . . (though great the vaunt, Yet will I speak it out) In all the army that from Hellas came, Troia no hero found : Yet now I lie in this dishonoured plight. Cho?. I know not how to check thee in thy speech, Nor yet permit it, whelmed in ills like these. Aias. Ai ai! who e'er had dreamt my name should be 430 So clear a sign and symbol for my woe 2" For now ’tis mine to groan this “Ai, ai” forth, Twice, yea, and thrice, such ills have come on me, Whose father, head of all the conquering host, Brought the chief trophies from fair Ida's shore, And home returned, with highest glory Crowned ; And I, his son, to that same Troia come With no less power, nor working with my hands Less mighty deeds, am left to perish here, 1 The irony with which Aias thus finds an omen in his own name becomes all the more bitter when we remember that, in the popular tradition, it was derived from aietos, the kingly eagle, which had appeared to Heracles, as at omen that Zeus had granted his prayer for Telamon, and after which, therefore, Telamon's son was named. A IA S. - 3O5 Dishonoured by the Argives: yet I think 440 I know thus much, that had Achilles lived To give his arms as prize of valiant deeds, No one would then have seized them in my stead, But now the Atreidae got them for a man Crafty in soul, and this my strength despised ; And were it not my eyes and mind had rushed Wildly away from will, they had not lived To give their votes against another man. But now the virgin child of Zeus, with eyes Of fearful brightness, when I stretched my hands 453 Against them, sent a frenzied madness on me, So that I stained my hands with these poor beasts; And they, escaped in safety, mock at me: Not with my will was this, but if a God Should Smite, the worse may 'scape the better man, And now what course is right for me, to whom The Gods are clearly foes, and all the host Of Hellas hates me, and these outspread plains And Troia are mine enemies 2 Shall I, Quitting my seat and sea-side anchorage, Leave the Atreidae by themselves alone, 4ö0 And cross the AEgaean waters to my home 2 But then, how shall I look him in the face, My father Telamon P. How will he bear To see me stript, without my valour's prize, When he himself won glory's noblest crown P That shame is past all bearing. Shall I go Against the Trojans' fort, and fighting there, Alone with them alone, do some brave deed, And then at last gain death But thus should I Gladden my foes, the Atreidae, Nay, not so : I must seek out some perilous emprise, 4.3 To show my father that I sprang from him, *...* *****r-w.-----.”*-- * 306 A IA S. In nature not faint-hearted. It is shame For any man to wish for length of life, Who, wrapt in troubles, knows no change for good. For what delight brings day still following day, Or bringing on, or putting off our death P I would not rate that man as worth regard Whose fervour glows on vain and empty hopes: But either noble life or noble death Becomes the gently born. My say is said. 480 Chor. And none will say, O Aias, that thou speak'st As one who talks by rote, but from thine heart: Yet cease, we pray thee; leave such thoughts as these, And let thy friends control thy soul's resolve. Tec. My master Aias, greater ill is none To mortals given than lot of servitude ; And I was sprung from free-born father, strong, If any was in Phrygia, in his wealth : And now I am a slave, for so it pleased The Gods and thy right hand; and therefore, since * I share thy bed, I care for thee and thine. And now I pray, by Zeus who guards our hearth, And by the couch where thou hast slept with me, Deem it not right, in bondage leaving me, That I should hear hard words from those thy foes ; For should'st thou die, and dying leave me lone, Be sure that I upon that Self-same day, Dragged by the Argives with a harsh constraint, With this thy son must eat a bond-slave's bread ; And some one of my masters bitter words 5.0 T will speak with scorn,-‘Behold the concubine * Of Aias who excelled the host in might ! What bondage now she bears, in place of lot That all did envy l’’ This will some one say, And Fate pursue me, while for thee and thine AIAs. 307 Are basest words like these. For very shame Leave not thy father in his sad old age ; -** For shame leave not thy mother, feeble grown . With many years, who ofttimes prays the Gods That thou may’st live and to thy home return : Pity, O king, thy boy, and think if he, 51() Deprived of childhood's nurture, live bereaved, Beneath unfriendly guardians, what sore grief Thou, in thy death, dost give to him and me ; For I have nothing now on earth save thee To which to look; for thou hast swept away My country with thy spear, and other fate Has taken both my mother and my sire To dwell, as dead, in Hades. What to me Were country in thy stead, or what were wealth P For I in thee find all deliverance. Yea, think of me too. Still the good man feels, 5-0 Or ought to feel, the memory of delight; For gracious favours still do favour win ; But if a man forget the good received, His Soul no more wears stamp of gentle birth. Chor. I would, O Aias, thou could'st pity feel, As I do. Then would'st thou approve her words. Aias. Great praise shall she have from me, if she dare Fully to do the task appointed her. Tec. Lo! Aias dear, I will obey in all. Aias. Bring then thy child to me that I may see him. 53} Tec. In very fear but now I sent him forth. A tas. In these late troubles P Or what meanest thou ? Tec. Lest he, poor child, should meet with thee and die. Aias. That would have been fit pastime for my Fate. Tec. But I took care against that fate to guard. 308 A IA S. A tas. I praise thy deed, and prudence which thou showed'st. Tec. What service then could I next render thee? A fas. Give me to speak with him, and look on him. Tec. He is hard by, in our attendants' care. Aias. Why this delay ? Why comes he not at once 2 * Tec. Ho, boy Thy father calls. Come hither, thou, Who chancest now to guide him with thy hands. Aias. Speak'st thou to one who comes, or fails to hear? Tec. Behold, this servant brings him in to thee. Enter Attendant, bringing EURYSAKES. A fas. Lift him, then, lift him here. He will not shrink, Beholding all this slaughter newly wrought, If he be rightly named his father's son : But we to these his father's savage ways Must break him in, and make him like in Soul. O boy, may'st thou be happier than thy sire, 550 In all things else be like him. And not bad Would'st thou be then. And yet thy lot e'en now Doth move my envy, that thou feelest nought Of all these evils. Sweetest life is found In those unconscious years ere yet thou know Or joy or sorrow. When thou com'st to this, Then thou must show thy breeding to thy foes, What son of what a father: but till then, In gentle breezes grow, and rear thy life A joy to this thy mother. And I know - That none of all the Achaean host will dare 50. Insult thee with foul scorn, though I be gone ; Such a stout guardian will I leave for thee In Teucros, still unsparing for thy need, Though now far off he hunts our enemies. And ye, who bear the shield, my sailor band, A IA S. } 3O9 On you in common this request I lay ; Give him this message from me, home to take This boy, and show him there to Telamon, And to my mother, Eriboea named, That he may feed their age for evermore, [Till they too enter the abode of Death ;] And these my arms no umpires—no, nor yet That plague of mine—shall to Achaeans give ; But thou, my son, Eurysakes, be true To that thy name, and holding by the belt Well wrought, bear thou the sevenfold shield unhurt ; But all my other arms with me shall lie Entombed. And now, take thou this boy indoors And close the tent, and shed no wailing tears Here in the front. A woman still must weep. Close up the opening quickly : skilful leech Mutters no spell o'er sore that needs the knife. Chor. I tremble as I hear thy eagerness; For I like not this sharp, keen-whetted speech. Tec. Ah! Aias, lord, what deed dost thou intend ? Alias. Ask not ; inquire not. Self-command is good. Tec. Ah! ny heart fails me. Now, by this thy son, And all the Gods, I pray thee, leave us not. A fas. Thou vexest me too much. What P Know'st 570 thou not That I no more am debtor to the Gods 300 That I should do them service P Tec. Hush oh, hush A zas. Speak thou to those that hear thee. Tec. Wilt not thou Be soothed, and hearken? A las, Thou dost speak too much. Tec. Yea, for I fear, O prince, Alias. Quick! lead her in. 3IO A IA S. [Sailors take TECMESSA, EURYSAKES, and the Attendant to the women's tent. Tec. [From the tent.] Oh, by the Gods, relent thou. A fas. Thou dost seem A foolish thing to purpose, if thou think'st At such a time as this to school my mood. [Exit, info his ſent, STROPH. I. Chor: O glorious Salamis Thou dwellest, blest within thy sea-girt shores, Admired of all men still ; While I, poor fool, long since abiding here 600 *In Ida's grassy mead, *Winter and summer too, *Dwell, worn with woe, through months innumerable, Still brooding o'er the fear of evil things, That I ere long shall pass To shades of Hades terrible and dread. ANTISTROPH. I. And now our Aias comes, Fresh troubler, hard to heal, (ah me ! ah me !) 610 And dwells with ‘madness Sore, Which God inflicts; him thou of old did'st send Mighty in battle fierce; But now in lonely woe Wandering, great sorrow he to friends is found, And the high deeds of worthiest praise of old, Loveless to loveless Souls, Are with the Atreidae fallen, fallen low. 620 STROPH. II. And, lo his mother, worn with length of days, And white with hoary age, * A IA S. 3 II When she shall hear his frenzied soul's disease, With wailing, wailing loud, Will she, ill-starred one, cry, nor pour the strain Of nightingale's sad song, But shriller notes will utter in lament, And on her breast will fall The Smiting of her hands, And fearful tearing of her hoary hair. 630 ANTISTRoPH. II. For better would he fare in Hades dread, Who liveth sick in soul, Who, springing from the noblest hero-stock Of all the Achaeans strong, Abides no longer in his native mood, But wanders far astray. O wretched father, what a weight of woe, Thy son’s, hast thou to learn, Which none else yet has borne, Of all the high Zeus-sprung AEacidae. 640 Ander AIAS from his feſtſ, with his sword. Aias. Time in its long, long course immeasurable, Both brings to light all hidden things, and hides What once was seen ; and nothing is there strange We may not look for : even dreadest oaths And firm resolves must yield themselves to him. So I, who for a while was stern and hard, Like steel, oil-dipped, am womanised in tone, Moved by my wife's fond prayers, whom I am loth To leave a widow with her orphaned child Among my foes. But now I go to bathe Where the fair meadows slope along the shore, That having washed away my stains of guilt, I may avert the Goddess's dire wrath; 65) 3I2 A IA S. And, going where I find a spot untracked By human foot, may bury this my sword, Weapon most hateful, digging up the earth Where none may see it ; but let Hades dark (; ; ) And Night watch o'er it. For from that same hour When I received it at great Hector's hands, A gift most deadly, never kindly word Had I from any Argive ; and most true Is found the proverb that one hears men say— “A foe's gifts are as no gifts, profitless.” So for the future we shall know to yield Our will to God's, shall learn to reverence The Atreidae even. They our rulers are, And we must yield. Why not ? The strongest things That fright the soul still yield to sovereignty. Winters with all their snow-drifts still withdraw 670 For summer with its fruits; and night's dark orb Moves on that day may kindle up its fires, Day with its chariot drawn by whitest steeds; And blast of dreadest winds will lull to rest The groaning ocean ; and all-conquering sleep Now binds, now frees, and does not hold for aye Whom once it seized. And shall not we too learn Our lesson of true wisdom P I, indeed, Have learnt but now that we should hate a foe Only so far as one that yet may love, And to a friend just so much help I’ll give As unto one that will not always stay : For with most men is friendship's haven found Most treacherous refuge. But in this our need All shall be well, and thou, O woman, go Within, and pray the Gods to grant in full What my heart craves for. And do ye, my friends, Pay her the self-same honour as to me, cº) A IA S. 3 I 3 º And charge ye Teucros, should he come, to care For me, and show a kindly heart to you. For now I go the journey I must take ; Cºx) And ye, do what I bid you, and perchance Ye soon may hear of me, though now my fate Is evil, as delivered from all ill. [AEriſ. STROPH. Chor. I thrill with eager desire, I leap for gladness of heart, - Io, Io, O Pan 1" O Pan O Pan O Pan | Pan that walketh the waves, Come from the snow-beaten heights From Kyllene's mountainous ridge. Come, O my king, that leadest the dance of the Gods, That thou with me may’st thread The dance of windings wild, Nysian, or Knossian named ;” 7. 9 For now I needs must dance for very joy. And King Apollo, o'er Icarian waves, Coming, the Delian God, In presence manifest, May He be with me gracious evermore. ANTISTROPH. And Ares, too, hath loosed the dark calamitous spell * The hymn of the Chorus is addressed, first, to Pan as the God of im- petuous, exulting joy, and, afterwards, to Apollo as the giver of a calmer and more spiritual gladness. Another reason for their choice is found in the fact that the island Psyttaleia, between Salamis and the mainland, was sacred to him. Thence, in legends which were fresh in men's memories when Sophocles wrote, he had come forth to help the Athenians at Mara- thon and Salamis. Kyllene, in Arcadia, was the special home of Pan- worship. * Nysian, like the dances of the Thiasos at Nysa, the birthplace of Dionysos; Knossian, like those at Knossos in Crete, in honour of the bride of Dionysos, Ariadne. 3I4 A IA S. From off these eyes of ours: Io, and Io still, Once more, and yet once more. And now, O Zeus, again A day clear, cloudless, fair, May dawn upon our ships o'er waves swift-speeding; For Aias rests from grief, - [no And now with awe profound, Duly worships the Gods With meetest sacrifice. Time, with great changes, bringeth all things low, And never shall the word “impossible” Pass from my lips, since now Aias from wrath hath turned, And the hot mood that 'gainst the Atreidae raged. Enter Messenger. A ſess. I wish, my friends, to tell my good news first : Teucros is come but now from Mysian crags, And coming where the generals all were met, From all the Argive host foul speech he hears; For hearing of his coming from afar, Gathering around him at his head they hurled Their words of scorn, here, there, and everywhere, Calling him brother of the madman, kin Of him who laid his plans against the host, And threatening that he should not save himself From falling, bruised and mangled, stoned to death. ” So far they went that even swords were drawn Forth from their scabbards, and were crossed in fight; And when the strife had reached its furthest bounds, It ceased with calmer speech of aged men. But where is Aias that he too may hear 2 'Tis right to tell our masters all the truth. 7.3 A IA S. 3 I5 Chor. He is not there within, but now is gone, Changed counsels forming for his changing mood. Mess. Ah me! Or he who sent me on my way, Sent me too late, or I too late have come. Chor. What then is lacking in thy business here 2 Mess. Teucros forbade our chief to pass outside His tent, till he himself were present here. Chor. But he is gone, to best of tempers turned, That he may’scape the anger of the Gods. A/ess. These words of thine are full of foolishness, If Calchas be a prophet wise and true. Cho?. What mean'st thou ? What know'st thou of all these things P Mess. Thus much I know, and chanced, being there, to hear; * For from the council where the rulers sat, Calchas alone, withdrawing from the Atreidae, His right hand placing with all kindliness In Teucros' hand, urged him by every art, For this one day, this very day, to keep Our Aias in his tent, nor let him go, If he desired to see him yet alive; For that on this day only, so he spake, Athena's wrath would vex him. For the seer Said that the over-proud and foolish ones Fall into sore misfortunes from the Gods, When one, who draws his life from human birth, Then thinks and feels as he were more than man. €0 And he, when starting hither from his home, Showed himself foolish son of prudent sire ; For thus he bade him : “With thy spear, my son, Strive thou to win, but win with help of God l’” And he replied, in foolish, vaunting speech, “My father, with God's help, a man of nought f 4 0. }* 750 316 AIA S. Might victory win ; but I, I trust, shall grasp \, Without their aid that glory for myself.” Such boast he uttered ; and a second time, 77t When great Athena urged him to the fight, And bade him turn his hand against his foes, He answered her with words one fears to speak: “O queen, stand thou the other Argives near ; The tide of battle will not sweep us down.” With words like these, not thinking as a man Should think, he roused the Goddess to fierce wrath ; But if he lives this day, with help of God, We might be his deliverers. Thus the seer 788: Spake, and then Teucros gives me this command For thee to keep. But if we miss our mark, Our lord is lost, or Calchas is not wise. Chor. Ah, poor Tecmessa child of misery, Come thou, and hear what words are these he speaks; The knife has touched the quick, and joy is gone. Fylfer TECMESSA from the feſtſ, with EURYSAKES. . Tec. Why rouse ye me, so lately freed from woe, Woe very grievous, once again to grieve P Chor. Hear thou this man, who now has tidings brought About our Aias, which I grieve to hear. Tec. Ah me ! O man, what say'st thou ? Are we lost Mess. Of thy estate I know not, but for him - I have small hope, if he is not within. Tec. Within he is not ; so thy words bring woe. A ſess. Teucros doth bid thee keep thy husband safe Within his tent, nor let him forth alone. Zºec. And where is Teucros ? Why does he say this? A/ess. He has but just now come, and says he fears Lest this departure bring to Aias death. 700 A IA S. 3 I 7 Tec. Woe, woe is me! From whom did he learn this 2 Mess. From Thestor's son, the seer, who says this day, This very day, brings life or death to him. [* Tec. Ah, friends, come help me in my low estate, And hasten, some, to bring me Teucros here; Some seek the western bays, and some the east ; Go ye, and search the wanderings of my lord, So fraught with evil. Well I see it now, My husband tricked me, and has cast me out From all his old affection. Ah, my son What shall we do 2 We must not linger here, But I will onward with all strength I have. On, hasten we ; no time for loitering this, [Wishing to save a man so bent on death.] Chor. Full ready I, and not in words alone: Swift action and Swift feet shall go with them. [Ea.eunt TECMESSA, Messenger, and Chorus. S10 AIAS is seen in the distance by the sea-shore, ſiving his sword in the ground. Aias. The slayer stands where sharpest it will pierce,— If one had time to think of that, the gift Of Hector, whom of all men most I loathed, And found most hostile. And in Troia's soil, Soil of our foes, it stands with sharpened edge, Fresh whetted with the stone that wears the steel ; And I have fixed it carefully and well Where most it favours speedy death for him - Who standeth here. So far, so good : and first, O Zeus, (for this is right,) be kind to me. I ask but this, (no mighty boon, I trow,) Send Some one as a messenger to bear The evil news to Teucros, that he first May lift my corpse, by this sharp sword transfixed, 318 A IA S. And that I may not, seen by any foe, Before he see me, be to dogs and birds 8:0 Foully cast forth, their quarry and their spoil ; So much, O Zeus, I ask Thee ; and I call With Thee, great Hermes, guide of all the dead, And dweller in the dark, to close mine eyes Kindly, with one swift, unconvulsive Spring Piercing my heart with this same sword of mine ; And those, the Ever-virgin Ones, I call, Erinnyes dread that see all human deeds, Swift-footed, that they mark how I am slain By yon Atreidae ; may they seize on them, Doers of evil, with all evil plagues And uttermost destruction, as they now See me destroyed [with suicidal hand, 84] So let them fall by dearest kindred slain.] Come swift Erinnyes, vengeful, glut yourselves (Yea, spare them not,) upon the host they rule. Thou Sun, whose chariot in the heaven's high path Rides on in glory, when Thou See'st the land . Owned by my fathers, draw thy golden reins, And tell all these my sorrows, and my doom, To mine old father, and my mother lorn ; Ah when she hears, poor wretch, the evil news 85C Through all the city, great and bitter cries Will issue from her lips. But not for me Is time for vain lament. The work must now Begin more swiftly. Come, and look on me, O Death, O Death —and yet in yonder world I shall dwell with thee, speak enough with thee ; And Thee I call, thou light of golden day, Thou Sun, who drivest on thy glorious car, Thee, for this last time, never more again. O Light, O sacred land that was my home ; A IA S. - 3I9 O Salamis, where stands my father's hearth, SČ0 Thou glorious Athens, with thy kindred race; Ye streams and rivers here, and Troja’s plains, To you that fed my life I bid farewell; This last, last word does Aias Speak to you ; All else I speak in Hades to the dead. , - [Falls on his sword, and dies. Enter Chorus, in two companies, searching for AIAS. Semi-Chor. A. Toil upon toil brings toil; Whither, ah, whither, Whither have I not gone 2 And no place knoweth to help. Lo ! lo l again I hear a sound of fall. Semi-Chor. B. 'Tis but our mates, the sailors of our ship. Semi-Chor. A. What say ye then P Semi-Chor. B. The whole flank has been tracked West of the ships. Semi-Chor. A. And is there aught discerned 2 Semi-Chor. B. Labour enough, but nothing more to see. Semi-Chor. A. And yet upon the eastern region's path Our chief is clearly nowhere to be found. Chor. Who, then, will tell me, who Of fishers loving toil, Plying his sleepless task, Or who of Nymphs divine, That haunt Olympos’ height," Or which of all the streams Where Bosporos flows fast, Will tell if they have seen him anywhere, Wandering, the vexed in Soul? Hard destiny is mine, * The Mysian Olympos which the Greek dramatists identified with Ida. 32O - A IA S. Long tried with weary, toilsome wanderings, That still I fail to reach with prosperous course, Nor see where now he stays, 800 The man o'erwrought with ill. Enter TECMESSA ; as she advances, she stumbles on the ôody. ' Tec. Woe, woe is me ! a Chor. What cry hard by is that from out the glade 2 Tec. Oh, miserable me ! Chor. I see that captive bride, the spoil of war, Tecmessa, crushed with this o'erwhelming grief. Tec. I die, I perish ; all is lost, my friends. Chor. What, then, has happened 2 Tec. Aias lieth here Just slain, his sword within his body buried. Chor. Woe, woe for my voyage home ! 900 Woe, woe is me, thou hast slain, O king, thy shipmate true; Ah me, grievous my lot! Grievous, O woman, thy woeſ Tec. Well may one groan and wail to find him thus. Chor. But by whose hands did that ill-starred one die? Tec. He, by his own hand, it is plain ; for here This sword, firm fixed, on which he fell, gives proof. Chor. Woe, woe is me for my grief! Alone thou wast bleeding to death, None of thy friends near to guard; 910 And I, all deaf and all blind, Left thee, neglected, to fall. Where, ah where does he lie, Aias, ill-fated, with ill name of woe Tec. Ye may not look on him, but I with robe Lnfolded round, will hide him utterly ; A IA S. 32 I For none who loved him now could have the heart To see him stiſſ up-panting from his wound, At either nostril, blackened gore and blood Springing from that self-slaughter. Now, ah me ! What shall I do 2 What friend will lift thee up 2 And where is Teucros ? How in timeliest need Would he now come the body to lay out Of this his fallen brother O ill-starred Aias, who, being what thou wast, hast fared As now thou farest ; e'en from bitterest foes Thou now could'st claim the meed of righteous tears. Chor: O man of many woes, ’twas thine, ’twas thine, In Stern unbending mood, At the fixed hour to work Ill doom of boundless griefs; So all night long, till dawn, Thou poured'st dire complaint, With spirit vexed to death, Against the Atreidae in thy bitter mood. Great author of our sorrows was that day, When for the arms of great Achilles rose Strife of the brave in fight. Zec. Ah me! Ah misery ! Chor. True griefs, I know too well, will pierce the heart. Tec. Ah me! Ah misery ! Chor. I wonder not, O woman, thou should'st groan * Yet more, but now of such a friend bereaved. Tec. Thine 'tis to think; mine all too well to know. Chor. I own it so. Tec. Ah me! to what a yoke of bondage, child, We now draw nigh, what watchers over us! Chor. Ah! thou hast spoken now Of deeds unutterable, 92) 322 A.I.A.S. By the Atreidae stern Heaped upon this our grief: But may God ward it off Tec. But for the Gods this had not happened so. * Cho?. Yea, they have wrought a trouble hard to bear. Tec. Such woe does Pallas, dreaded child of Zeus, For her Odysseus' sake inflict on us. Cho?. Lo! the man subtle to dare, Mocks in the dark of his Soul, And laughs at this frenzy of woe (Fie on 't ) a laugh loud and long, And with him those who share the naïne of king, The Atreidae, as they hear. 960 Tec. Let them, then, mock and laugh at this man's woes ; The time may come when they who did not care To see him living, in the need of war May groan that he is dead; for still the base In purpose never know the good they have, Until they lose it. Bitter woe to me His death has brought, to them good cheer, but joy, Great joy to him ; for what he sought to gain, Yea, death that he desired, he now hath won. [How, then, can they exult in this man's death 'Twas for the Gods, and not for them he died.] 974 In empty vaunt, then, let Odysseus boast, For Aias is beyond them ; but for me He leaves, departing, wailing and lament. Aºzzfer TEUCROS. Tetz. Woe is me ! Ah, woe Chor. [Zo TECMESSA.] Hush for I think I hear our Teucros cry, With wailing loud that hits this great woe's mark. A IA S. 323 -- Zetz. O best-loved Aias, brother dear to me, Hast thou, then, fared so ill as rumour holds 2 Chor. Our lord is dead, O Teucros, doubt it not. Zeze. Oh, woe is me! Woe for my grievous lot 9&Q Chor. At Such a pass . . . Zeze. Oh, miserable me ! Chor. Thou well may’st groan. Zeze. O rash and ruthless death ! Chor. Too truly so, O Teucros. Zetz. Woe is me ! What of his child P. Where in all Troja is he f Chor. Alone, within the tents. Tetz. Why bring ye not With quickest speed the boy, lest any foe Seize him, as whelp of lonely lioness 2 Go, hasten, work together. All are wont To treat with scorn the dead that prostrate lie. [Some of the Chorus bring in EURYSARFs. Chor. And while he lived, O Teucros, thee he charged, For this his boy to care, as now thou car'st. ſº Tete. Sight of all sights most painful; of all paths Path vexing most my spirit, this, which now My feet have taken, where, O Aias dear, Still following thee and tracking out thy course, I learnt thy fate: for lo! a swift report, As though some God had spread it, went of thee Through all the Achaeans, that thy death had come ; And I in woe, and hearing it far off, 10ſ) Groaned low ; and seeing, perish utterly. : Ah, me! [Some of the Chorus, as he sf.ca/s, uncover the body of AIAS. Conne, lay it bare, that I may see it well, The whole dread evil. O most ghastly sight, And work of bitter daring, what a woe 324 *y A IA S. Thou, in thy death, hast sown for me ! Where go, Among what men, I who in all thy woes Have failed to help thee ? Telamon, I trow, My father, and thine too, will welcome me With cheerful glances, full of kindly mood, 1010 Without thee coming ! Can he fail to frown Who, e'en when all went well, but seldom smiled Too pleasantly on men 2 What word of wrath Will he now hide P What evil utter not P Reproaching me as bastard, captive-born, Who, in my coward, base unmanliness Abandoned thee, O Aias, or in guile, That, on thy death, I might thy sceptre wield And rule thy house P Such foul reproach will he, Rough in his mood, and vexed Sore with age, Vent in his wrath, by trifles light as air To fiercest anger kindled. And at last I shall be hurled an outcast from my home,' Bearing the name of slave instead of free. 1(r.20 Such fate awaits me there. In Troia here Many my foes, and few the things that help ; And this, all this, thy death hath brought to me. What shall I do 2 Alas! how lift thee up From this bright sword whose murderous point hath brought Thee, wretched one, to death 2 And did'st thou know How Hector thus, though dead, should bring thee low * Now, by the Gods, look ye upon the fate Of those two men—how Hector, with the belt Which this man gave him, bound to chariot's wheel, * 1 The words of Teucros point prophetically to his later history. He left Salamis, according to the legend, because his father drove him from his resence, went to Kypros, and there founded a city, which he named Sala- in memory of his fatherland. A IA S. 32 5 Was dragged and mangled, on and on, till death ; While he who had this sword as Hector's gift,' Brought death upon himself by one fell leap. Oh, did some dread Erinnys forge this sword, And Hades, stern artificer, that belt 2 I must needs own the Gods as working this, And all things else that come to mortal men ; And he who thinks not so, why, let him have His own thoughts if he will ; I hold to these. Chor. Be not too long, but ponder well how best Thou may’st inter his body in the tomb, And what thou now wilt say ; for, lo I Sce A man, his foe, exulting, it may be, As evil-doer at the evil done. Zºete. What man of all the host is this thou see'st P Chor. 'Tis Menelaos, for whose sake we sailed. Tent. I see him. Near, he is not hard to know. I040 A’zuter MENELAOS, fo/Zowed by a Herald, and Attendants. Mene. Ho, there ! I bid thee not to touch this corpse With these thy hands, but leave it as it is. Teu. And why dost thou such big words lavish here 2 A/e7te. So think I : So thinks he who rules the host. ** Teu. Wilt thou not say what ground thou giv'st for this? Mene. Because we hoped to bring him from his home, Ally and friend to all the Achaean host, And found him than the Phrygians worser foe, Who, plotting death to all the host at once, Came on by night that he might slay with sword ; And were it not some God had quashed the scheme, We should have fallen, and, in shameful plight, By chance which now is his, had lain theré dead, * Comp. Iliad, vii. 303, xxii. 36 r. . . . Homer, however, makes Achilles drag the corpse of Hector at his chariot-wheels. 326 A IAS. And he had lived ; but now a God has turned 1060 His wanton rage to fall on flocks and herds; And, therefore, there is no man strong enough, Be he who may, this body to entomb, But, cast forth here upon the yellow sands, It shall be prey for birds that haunt the shore. Therefore, I bid thee, keep from furious wrath ; For though we failed to rule him while he lived, We surely now will master him when dead, Wilt thou, or no, and with our hands control. For never when he lived would he obey 107.) The words I spake : yet ’tis a vile man's part For one among the people not to deign To hear his masters. Never in a state Can laws be well administered when dread Has ceased to act, nor can an armèd host Be rightly ruled, if no defence of fear And awe be present. But a man should think, Though sturdy in his frame, he yet may fall By some small chance of ill. And know this well, That he who has both fear and reverence 108C Has also safety. But where men are free To riot proudly, and do all their will, That State, be sure, with steady-blowing gale, Is driving to destruction, and will fall. For me, let seasonable awe be mine, f Nor let us think that, doing what we please, We shall not one day pay the penalty In things that pain. These things come on in turn : This fellow here was mocker hot and proud ; Now I am lifted up, and charge thee there This body not to bury, lest thou too, By burying him, should'st need a burial. Chor: O Menelaos, uttering maxims wise, 1090 A IA 3. 327 º Do not thyself then outrage so the dead. Teu. I cannot wonder, friends, that one who lives, Brought up in low estate, should faults commit, When they who deem they come of noblest stock Such faulty words will utter in their speech. Come, let us start afresh : and dost thou say That thou did'st bring this man as stanch ally To these Achaeans ? Did he not sail forth, Himself his only master P Or what right Had'st thou to rule the people that he led 110) Here from his home P As Sparta's king thou cam'st, And not as ours. No greater right had'st thou To rule o'er him than he to reign o'er thee. Thou cam'st an under-captain, not the lord Of all the host, that thou should'st Aias lead. Rule those thou rulest, vent thy solemn words On them ; but I, though thou should'st say me nay, Or elen that other leader, I will place This body in the tomb with all due rites, Not fearing thy big speeches. He warred not 1180 For that thy wife, as these who take their fill Of many labours, but to keep the oath Ry which he bound himself.' 'Twas not for thee, For never did he value men of nought. Come, therefore, bring more heralds with thee here; Yea, bring the general’s self. I would not care For all thy stir while thou art . . . what thou art. Chor. I do not like such speech in midst of ills; Sharp words will bite, however just they be. A/ene. This archer seems to have a lofty soul.” 112] * In the post-Homeric legends, Tyndareus, the father of Helena, bound all her suitors by an oath that they would, in case of calamity, come to his daughter's help. * In Homer, both Gods and heroes use the bow without any thought of its inſeriority to other weapons. Later changes in warfare bad, however, 328 A IA S. 7 eu. E'en so ; I practise no ungentle craft. - Mene. Had'st thou a shield, thy boast would soar in- deed. Teu. With thee, full-armed, I’ll match myself light- armed. / . Mene. How mightily thy tongue doth school thy thought. Tete. With right on our side we may well be proud. Mene. That he, slaying me, should prosper, was that right 2 Teu. “Slaying thee!” 'Twere strange if thou wert dead, who liv'st. Meme. God saves me still ; in his intent I'm slain. Teu. Saved by the Gods, put not the Gods to shame. Mene. What? Find I fault with laws of those in heaven P 1130 Teu, Yes, if thou stopp'st my burying of the dead. Mene. The burial of my foes: for ’tis not well. Teu. And when was Aias ever found thy foe 2 Mezze. He hated me ; I him ; and this thou know'st. Zeu. Yes; for 'twas thou did'st cheat with juggling VOteS. Mene. That fault was with the judges, not with me. Teu. With good!y stealth, then, thou would'st work much ill. Meme. This speech shall bring a bitter grief to some. Teu. Not one whit more, 'twould seem, than we shall C21UISC. Mezze. I say but this, thou shalt not bury him. Teu. And hear thou this, that buried he shall be. Mene. I once did see a man full bold of speech, 1140 thrown it into the background; and in Sparta it was used only by the Perioeci; in Athens, by the foreigners (chiefly Scythians and Thracians) who were employed as a home-police. A IA S. 329 Who urged his sailors in a storm to sail, . But not a word had he, when driven to prayer By stress of tempest, but beneath a cloak He crouched, and let each sailor tread on him ; And so for thee, and those thy haughty lips, Some great storm, blowing from a tiny cloud, Shall soon, perchance, hush all thy clamorous speech. Teu. And I have seen a man of folly full Who wantoned proudly in his neighbour's ills, And then one came, in fashion like to me, And like in mood, and looked, and spake this word: “O man, abstain from outrage to the dead, For if thou dost it, dearly shalt thou pay.” Such counsel did he give that wretched fool, And now I see him ; and he is, 'twould seem, None else but thee. Do I speak parables 2 Meme. I go my way, for it is sore disgrace [nº With words to punish, force being in our power. [Erit. Teu. Go, then, thy way ; to me ’tis worst disgrace To hear a vain fool prating empty words. Chor. Struggle of mighty strife there soon will be ; But thou, O Teucros, speed, Haste, some deep pit to find, Where he shall find a grave of dreariest gloom, Yet one which men will hold in memory. [TECMESSA advances, with EURYSAKES Åolding her hand. Teu. And lo! they come at very nick of time, And stand hard by, this hero's wife and child, To deck the burial of the ill-starred dead. Il:0 Come hither, boy, and standing suppliantly, Lay hand upon the father that begat thee, And sitting in the guise of one who prays, Hold in thy hands my locks, and hers, and thine, 1150 33O A IA S. A treasure of entreaty. And should one In all our army tear thee from the dead, May he thus base, unburied, basely die, An exile from his home, with all his race As utterly cut off, as I now cut This braided lock. Take it, O boy, and keep ; 1180 Let no man move thee, hold it suppliant ; And ye stand by him, not as women found Who should be men, but help him till I come To bury him, though all should hinder me. [Exit. STROPH. I. Chor. When will it end, the last of wandering years, That ever bring to me The ceaseless woe of war's unresting toils, D.90 Through Troia, drear and wide, The Hellenes' shame and reproach P ANTISTRoPH. I. - Would that that man had entered Heaven's high vault, Or Hades, man’s last home, Who for the Hellenes stirred War's hateful strife ; (O woes that woe beget !) For he hath laid men low. STROPH. II. He hath given me never to share The joy of garlands of flowers, Nor that of the deep, flowing Cups, 12.00 Nor the dulcet notes of the flute, Nor—curses light on his head – The pleasure that cometh with sleep. Yea, from love, from love and its joys He hath cut me off. (Ah, woe is me!) And here I lie, cared for by none, A IA S. - 33 I My locks all wet with the dews, Keepsake of Troia the sad. - ANTISTROPH. II. Till now against terrors of night, And sharp arrows a bulwark and stay, Was Aias, the mighty and strong : Now he, too, a victim is gone To the God that ruleth in gloom ; What joy remaineth for me 2 Would I were there, where the rock, Thick-wooded and washed by the waves, Hangs o'er the face of the deep, Under Sunion's broad jutting peak, That there we might hail, once again, Athens, the holy, the blest." Iº9 F71 fe?" TEUCROS. \ Teu. Lo! I have hastened, seeing our general come, Our Agamemnon, speeding on his way, And plain it is he comes to speak hard words. Fitzer AGAMEMNON. Agam. They tell me that thou darest fearful words To vent against us with impunity, Thou, yes, e'en thou, of Captive mistress born ; A noble mother truly can’st thou boast, That thou dost speak so loftily, and walk On tip-toe proudly, who, being nought, dost strive 19:30 For him who is as nothing, and dost swear We did not come to rule the host or fleet, 1 The words point to what every hearer of the play must have been fami- liar with. As a homeward ship rounded the point of Sunion, the Acropolis was seen in the distance, and all on board offered their prayers to the two national deities, Athena and Poseidon, whose shrines stood on the pro- montory. 332 A IA S. Or thee, or the Achaeans; but thou say'st That Aias sailed himself his only lord. And are not these big words to hear from slaves? And what was he for whom thou vauntest thus 2 Where went he, or where stood, where I was not ? Had the Achaeans then no men but him 2 A strife full bitter for Achilles’ arms We set before the Argives then, 'twould seem, If everywhere a Teucros call us base, And ye are not content, though worsted quite, To yield to what the judges have decreed With all but one consent, but still revile Our name, and, when defeated, strike at us In secret guile. With such a mood as this There can be no establishment of law, If we shall cast off those whose right prevails, And lead the hindmost to the foremost rank. Nay, we must check these things. The safest men Are not the stout, broad-shouldered, brawny ones, 125°) But still wise thinkers everywhere prevail; And oxen, broad of back, by Smallest Scourge Are, spite of all, driven forward in the way; And that sure spell, I see, will come ere long On thee, unless thou somehow wisdom gain, Who, when thy lord is gone, a powerless shade, Art bold, with wanton insolence of speech. Wilt thou not learn self-mastery P Wilt thou not, Remembering what thou art by birth, when next Thou comest, bring some free-born man with thee, Who, in thy stead, shall speak thy words to us ** 1260 1 A slave, or foreigner, according to the laws of Athens and most Greek states, was not allowed to plead personally, but had to be represented by a citizen. Agamemnon taunts Teucros—as the son, not of Eriboea, the wife, but of Hesione, the concubine, of Telamon—with being an alien. AIA S. 333 For I, indeed, learn nothing by thy speech, Thy barbarous accent so offends mine ear. - Chor. Would that ye both self-mastery could learn : Better than this I cannot wish you both. Teu. Alas! How soon the credit of the dead Flits, and is gone, and proves but treacherous stay, When this man, Aias, takes no count of thee, Not e'en in poor, cheap words, for whom thou oft Thy life exposing, strovest in the fight ; But all the past is past, and thrown aside. O thou that speakest such a senseless speech, Hast thou no memory, none, of that same day When ye were shut within the bulwarks high, Already good as dead, and he, himself, Alone, came on to help, and freed you all, Putting to flight your foes, when fire had seized *Your ships' tall masts, and where the sailors sit, And Hector's self was leaping o'er the trench Right on your sailors' boats P' Who staved this off 2 Was it not he of whom thou now dost say, 1280 That never did he stir a foot for thee P Nay, wrought he not in your sight noble deeds 2 And yet once more, when he went forth to meet, In single combat, Hector, casting lots, - At no man's word, the lot which he put in Was no deserter, lump of moistened clay,” But one full sure to be the first to leap With nimble spring from out the crested helm ; 'Twas he that did all this, and I with him, The base-born slave, of alien mother sprung. 1 Comp. Iliad, xv. 415. * Sophocles, with a slight anachronism, brings before his Athenian audi- ence what they were always willing to listen to, the story of the fraud by which the Dorian Cresphontes had obtained possession of Messenia. 334 A IA S. -------- *- Thou wretch, what face hast thou to utter this 2 1290 And know'st thou not the father that begat Thy father, Pelops, was of alien blood, A Phrygian born, of old ;" that Atreus, he Who gave thee life, was godless in his deeds, And placed before his brother banquet foul Of his own children's flesh ; and thou thyself Wast born of Cretan mother, whom her sire, Detecting with the alien, headlong cast A prey to voiceless fishes 2 And dost thou, Such as thou art, reproach me with my birth, Such as I am, who, on my father's side, From Telamon am sprung, who gained the prize Of all the host for valour, and obtained 1300 My mother as a concubine, who claimed A kingly birth from old Laomedon, And whom Alcmena's son as chosen gift Gave to my father And should I, thus sprung Noble, from noblest, shame my kith and kin, Whom now, in such ill plight as this enwrapt, Thou thrustest out unburied, and dost feel No shame to speak it P But of this be sure, If ye will cast him forth, ye will cast, too, Us three around him clinging ; for 'twere good, Striving for him to die in open fight, *Much rather than for that false wiſe of thine,” 1310 1 In one form of the Pelops mythos, Thyestes, the brother of Atreus, was the adulterer, and Atreus drowned the adulteress. Here, however, Sopho- cles follows the legend which made Aerope, while yet in Crete, guilty of unckastity, and condemned by her father, Cratreus, to die by drowning. The executioner spared her life, and she afterwards married Atreus. • 2 So the text stands, yet the Trojan war was waged, not for the wife of Agamemnon, but for Helen, the wife of Menelaos. There may, perhaps, be a taunt implied in the phrase, implying either (1.) that Agamemnon fought for Helen as if he were her husband, or (2.) that he was urged to the war by his own wife, the sister of Helen. A IA S. 335 Or for thy brother ; wherefore look thou well Not to my business only but thine own ; For should'st thou hurt me, thou shalt wish to be A coward rather than wax bold on me. F72.Éer ODYSSEUS. Chor. Thou com'st, O King Odysseus, seasonably, If thou art here to stop, not stir the strife. Odys. What is it, sirs P for from afar I heard The Atreidae's clamour o'er this noble corpse. Agam. And have we not, O King Odysseus, heard ” But now most shameful language from this man P Odys. What was it? I can much forgive a man Who, hearing vile things, answers evil words. Agam. Foul words he heard, for such his deeds to I(\C. Odys. And what was this he did that injured thee P Agam. He says he will not leave this corpse un- tombed, But, spite of my command, will bury it. Odys. And may I, as a friend who speaks the truth, Row in thy boat, as welcome as before ? Agam. Speak on ; or else I should be most unwise, * Who count thee, of all Argives, truest friend. Odys. Hear then ; by all the Gods, I thee entreat, Cast not this man out so unfeelingly, Nor leave him there unburied. Let not wrath Prevail on thee that thou should'st hate so far As upon right to trample. Unto me This man of all the host was greatest foe, Since I prevailed to gain Achilles' arms; But, though he were so, being what he was, I would not put so foul a shame on him, As not to own I looked upon a man, 336 A IA S. The best and bravest of the Argive host, 134) Of all that came to Troia, saving one, Achilles' self. Most wrong 'twould therefore be That he should suffer outrage at thy hands; Thou would'st not trample upon him alone, But on the laws of God. It is not right To harm, though thou should'st chance to hate him Sore, A man of noble nature lying dead. Agam. Art thou, Odysseus, this man's champion found 2 Odys. E'en so; I hated while ’twas right to hate. Agam. Ought'st thou not then to trample on him dead P Odys. In wrongful gain, Atreides, find not joy. Agam. Full hard this fear of God for sovereign prince. 1350 Odys. Not so to honour friends who counsel well. Agam. The noblest man should those that rule obey. Odys. Hush thou dost rule when worsted by thy friends. Agam. Remember thou to whom thou giv'st this grace. Odys. An enemy, but still a noble one. Agam. What wilt thou? Dost thou a foe's corpse revere 2 Odys. Far more than hatred valour weighs with me. Agam. Fickle and wayward, natures such as thine. Odys. Many once friends again are bitter foes. Agam. And dost thou praise the getting friends like these ? 1360 Odys. Unbending mood I am not wont to praise. Agam. Thou wilt this very day make cowards of U1S. A IA S. 337 Odys. Nay, righteous men in all the Hellenes' eyes. Agam. And d6st thou bid me let him bury it 2 Odys. I do, for I myself shall come to that. Agame. All men are like ; each labours for himself. Odys. Whom should I work for more than for my- self? Agam. It shall be called thy work then, and not mine. Y Odys. Howe'er that be, in any case thou’rt kind. Agam. But know this well, that I would grant to thee 1370 Far greater boon than even this thou ask'st ; But as for him, or here, or there, he still Is hateful to me; . . . But have thou thy will. Cho?: Who says, Odysseus, thou’rt not wise of heart, Being what thou art, shall prove himself a fool. Odys, And now I tell to Teucros that I stand A friend as true as once I was a foe, And I desire to join in burying him Who there lies dead, to join in all the toil, And fail in nought of all that men should pay Of homage to the noblest men of earth. 138) Tetz. O good Odysseus, words of praise are mine For all thou dost, and thou hast falsified My thoughts of thee, for thou, most hostile found To him of all the Argives, stood'st alone To help him with thy hands, and did'st not dare To trample living upon him the dead, When this brain-stricken captain of the host, He and his brother with him, came and sought To cast him out deprived of sepulture. Now, therefore, may the Father whose high sway Y 338 - A IA S. Olympos rules, Erinnys noting guilt, And Justice the avenger punish them For foul deeds foully, even as they wished To cast this man to shame unmerited. And thee, O Son of aged Lartios, Loth am I now to let thee take thy share In burying him, lest I perchance should do What he, the dead, approves not. [All the rest Do thou do with me, and, if thou wilt bring Some soldiers from the host, we shall not grieve.] All else will I do, and for thee, know well, Thou show'st thyself to us as great of Soul. Odys. I ſain had joined, but if it please thee not That we should share, I go, thy words accepting. Teza. Enough : already the time Is wearing swiftly away; Haste ye, some to prepare A deep hollowed pit for the grave, And some a tall tripod Set Fit for our task, girt with fire, Meet for washing the dead. One band, let it fetch from the tent His breast-plate, his greaves, and his sword: And thou, O boy, in thy love, With all the strength that thou hast, 1410 Here, with thy hand on his side, Thy father's, lift him with me ; For still the hot veins pour their stream, The dark, thick blood of his strength. But come ye, come, one and all, Who boast of yourselves as his friends; Hasten, come quick to the work, Labouring for him who in all Was good, and none better than he. 1400 A IA S. 339 Chor. Men may know many things on seeing them ; - But, ere they come in sight, No man is prophet of the things that come, 1420 To tell how he shall fare, PHILO CTE T E S. 4 A R G U M E W 7. Philoctetes, son of Paeas, king of the Malians, of CEta, in Thessaly, wooed Pſelena, the daughter of Tynda reus; and her father hazying bound hºme and the other suitors by an oath, to defend her in case of wrong, he joined the great expedition of the Hellenes against Troia. And as he Janded at Chryse, treading rashly on the sacred ground of the nymph from whom the island took its name, he was bitten in the foot by a snake, anta! the wound became so not some, anta, the cries of his agony so sharp, that the host could not endure his fºresence, and sent him in charge of Odysseus to Lemnos, and there he was left. Aztd nine years Aassed away, and Achilles had died, and Hector, and Aias, and yet Troia was not taken. But the Greeks took prisoner Helenos, a son of Priam, who had the gift of £703hecy, and they learnt from Jhim that it was decreed that it should mezzer be taken but by the son of Achilles, and with the bow of Heracles. Now, this bow was in the hands of . Philoctetes, for Heracles loved him, because he ſound Aim faithfuz; and when he died on CEta, it was Philoctetes who climbed up the hill with him, and £repared the funeral Ayre, and kindled it: therefore Płeracles gaze him his arrows and his bow. The Hellenes, them, first sent to SÄyros to fetch Weogéolemos, the son of Achilles, and then, when he had arrived, they despatched him with Odyssezes to bring- Philoctetes from Lemnos. Trāmāfi; £rriſſº. ODYSSEUs. NEOPTOLEMOs, son of AcHILLES. PHILOCTETEs. HERAcLEs. - Attendant. Sailor. PHILO C T E T E S. SCENE–The Shore of Lemnos. Rocks and a Caze in the background. A muſer ODYSSEUS, NEOPTOLEMOS, and Attendant, ſo/- /owed by Chorus of Sailors, who remain in the background. Odys. Here, then, we reach this shore of sea-girt isle, Of Lemnos, by the foot of man untrod, Without inhabitant, where, long ago, (O thou who growest up to man's estate, Sprung from a father noblest of the Greeks, Son of Achilles, Neoptolemos,) I set on shore the Melian, Poeas' son, His foot all ulcerous with an eating sore, Sent on this errand by the chiefs that rule; For never were we able tranquilly To join in incense-offerings, nor to pour Libations, but with clamour fierce and wild He harassed all the encampment, shouting loud, l tº And groaning low. What need to speak of this 2 It is no time for any length of speech, Lest he should hear of my approach, and I Upset the whole contrivance wherewithal I think to take him. But thy task it is 3-14 T H I L O C T E T E S. To do thine office now, and search out well Where lies a cavern here with double mouth, Where in the winter twofold sunny side Is found to sit in, while in summer heat The breeze sends slumber through the tunnelled vault; And just below, a little to the left, 20 Thou may’st perchance a stream of water See, If still it flow there. Go, and show in silence If he is dwelling in this self-same spot, Or wanders elsewhere, that in all that comes Thou may’st give heed to me, and I may speak, And common counsels work for good from both. AWeoff. [CZambering on the rocks.] O King Odysseus, no far task thou giv'st ; For such a cave, methinks, I see hard by. Odys. Above thee or below 2 for this I see not. AWeoff. *Here, just above ; yet footstep there is none. Odys. Look to it lest he chance to sleep within. 33 AWeoff. I see an empty cave untenanted. Odys. *Are there no household luxuries within f AVeoff. Some leaves pressed down as for some dwelſer's Ul SG2. Odys. Is all else empty 2 nought beneath the roof? A'eoff. A simple cup of wood, the common work Of some poor craftsman, and this tinder stuff. Odys. His precious store it is thou tell'st me of. Neoff. [Starting back.] Ah! . . . And here, too, these rags are set to dry, Full of some foul and sickening noisomeness. - Odys. Clearly the man is dwelling in this spot, 40 And is not distant. How could one so worn With that old evil in his foot go far ” But either he is gone in search of food, Or knows perchance some herb medicinal; P H I L O C T E T E S. 345 And therefore send this man to act the Scout, Lest he should come upon me unawares, for he would rather seize on me than take All other Argives. [AEarit Attendant. Aſcoff. He is gone to watch The path. If aught thou needest, speak again. Odys. Now should'st thou prove thyself, Achilles' Son, 50 Stout-hearted for the task for which thou cam'st, Not in thy body only, but if thou Should'st hear Strange things, by thee unknown till now, Still give thy help, as subaltern to me. Meof. What dost thou bid me P Odys. Thou must cheat and trick The heart of Philoctetes with thy words; And when he asks thee who and what thou art, Say thou’rt Achilles' son, (that hide thou not,) And that thou sailest homeward, leaving there The Achaeans' armament; with bitter hate Hating them all, who having sent to beg Thy coming with their prayers, as having this 60 Their only way to capture Ilion's towers, Then did not deign to grant thee, seeking them With Special claims, our great Achilles' arms, But gave them to Odysseus. What thou wilt Say thou against me to the utmost ill : In this thou wilt not grieve me ; but if thou Wilt not do this, on all the Argive host Thou wilt bring sorrow ; for, unless we get His bow and arrows, it will not be thine To sack the plain of Dardanos. And how I cannot have, and thou may’st have access & 70 To him both safe and trustworthy, learn thus; 346 P H I L O C T E T E S. For thou hast sailed as bound by oath to none," Not by constraint, nor with the earlier host, But none of all these things can I deny ; So, if he sees me while he holds his bow, I perish, and shall cause thy death as well. But this one piece of craft thou needs must work, That thou may’st steal those arms invincible. I know, O boy, thy nature is not apt To speak such things, nor evil guile devise ; £1 Dut sweet it is to gain the conqueror's prize; Therefore be bold. Hereafter, once again, We will appear in sight of all as just. But now for one short day give me thyself, And cast off shame, and then, in time to Come, Be honoured, as of all men most devout. A'eoff. The things, O son of Lartios, which I grieve To hear in words, those same I hate to do. I was not born to act with evil arts, Nor I mysclf, nor, as they say, my sire. Prepared am I to take the man by force, And not by fraud; for he with one weak foot Will fail in strength to master force like ours ; And yet, being sent thy colleague, I am loth To get the name of traitor; but I wish, O king, to miss my mark in acting well, Rather than conquer, acting evilly. Odys. O son of noble sire, I, too, when young, Had a slow tongue and ready-working hand ; But now, by long experience, I have found Not deeds, but words prevail at last with men. 1 For the suitors of Helena, who ſollowed Agame nnon because of the oath with which her father Tynda reus had bound them, it would have been disgraceſul to leave the army. Neoptolemos was under no such obi- gation, and this would give a probability to his story which, with any other of the host, would be wanting. P II ILO C T E T E S. 347 100 AVeoff. But what is all thou bidd'st me say but lies 2 Odys. I bid thee Philoctetes take with guile. Meoff. And why by guile, when suasion might succeed 2 Odys. He will not hearken, and by force thou can'st In Ot. AVeoff. Has he so dread a strength whereto he trusts 2 Odys. His darts unerring, bringing swiftest death. AWeoff. Is it not safe, then, e'en to speak with him 2 Odys. Not So, unless, as P repeat, in guile. AVeof. Dost thou not count it base to utter lies 2 Odys. Not so, when falschood brings deliverance. AVeoff. But with what face can one such falsehoods - speak 2 110 Odys. When acts bring gain, it is not well to shrink. AVeoff. What gain for me that he should come to Troia P Odys. This bow and this alone shall Troia take. AVeoff. Am I not destined, as thou said'st, to take it 2 Odys. Nor thou from these, nor these from thee apart. AVeoff. If So it stands, then we must hunt for them. Odys. So doing thou shalt gain two gifts of price. A'eof. What are they P Learning them I shall not shrink. Odys. Thou shalt be known at once as wise and good. Aeop. Come, then, I’ll do it, casting off all shame. * Odys. Rememb’rest thou the counsel that I gave 2 AWeoff. Be sure of that, when I have once agreed. Odys. Do thou, then, here abiding, wait for him, And I will go, lest I be secn with thee, And send our Scout to yon ship back again. And if ye seem to me to linger long, The Self-same man will I send back, in guise Of seaman's dress, his form disguising so That he may come unknown ; and thou, my son, ,-- ~~ 348 P H [L. O C T E T E S. When he speaks craftily, do thou receive 13J The things that profit in each word he drops: Now to the ship I go, and trust to thee; And Hermes, God of Guile, who sends us on, And Victory, e'en Athena Polias," Who saves me ever, lead us on to win. [Exit Chorus advances. STROPH. I. Chor. What, what is meet, my prince, For me, a stranger in a land that's Strange, To utter or conceal, With one so prone to look suspiciously Tell me, I pray ; his art All other art and counsel still excels, Whose hands the sceptre wield That Zeus assigns from heaven to them that rule; * And thou, my son, hast gained This glory of the old ancestral past ; Tell me, then, tell, I pray, What service ’tis our work to do for thee. AVoof. Now, it may be, thou dost wish To see the place where he lies Far off. Take courage, and look; But when he appears who went forth, Wayfarer dread from this home, Then come thou at my beck, And strive to render thy help As each present need may demand. ANTISTROPH. I. Chor. Thou tellest, O my king, 150 Of what has been full long a Care to us, 1 The form of the invocation connected itself with the sanctuaries of Besides the temple built to her as Athena Polias, there was a her in the Acropolis in the character of Victory. hens. P H I L O C T E T E S. 349 To watch that eye of thine For thine especial need ; but tell, I pray, What kind of home is his, And in what spot he now may chance to be. 'Tis not unmeet to know, Lest he should fall upon me unawares. What place, what seat has he, What path, or near, or far, does he now tread P AVeoff. Thou See'st this dwelling with its double door, Its chamber in the rock. Cho?. And where is that poor sufferer absent now 2 Meoff. To me it is plain that he treads This path near, hunting for food. For this is the fashion of life, So rumour runs, that he leads, With swift darts shooting the game, Wretched, and wretchedly fed, And that here none wendeth his way, As friend and healer of ills. STRoPH. II. Chor. I pity him, for one, Thinking how he, with none to care for him, 170 Seeing no face of friend, Ever, poor wretch, in dreary loneliness, Suffers from sore disease, And wanders on in Sore perplexity At every urgent need. Oh, how, yea, how can he his sorrows bear 2 *O handiwork of Gods ! O wretched men, who miss their life's true mean 13J ANTISTROPH. II. He, born of ancient house, And falling short of none of all the line, 130 35O PHILO CTETES. Now stript of all the things That make up life, lies here, apart from all, With dappled deer, or beasts With shaggy manes, still dwelling in his pain, In hunger fierce, with grief That none can heal; and Echo far and wide, With ever-babbling cry, Repeats his wail of bitter, loud lament. 190 Neof. I wonder at none of these things; If I err not, they come from a God, From Chryse, ruthless of soul." And now the woes that he bears, With none to care for him near, From some God needs must they come, That he may not Troia destroy With darts of Gods none can resist, Ere the time run on to its close, When, as they say, it is doomed To be by those weapons subdued. 200 Chor. Hush, hush, O boy Meoff. . What is this 2 Chor. The sounds of step we heard, As of some man who drags his weary way, Or here or there around ; There falls, ah yes, there falls upon my ears Clear sound of one who creeps, Slow and reluctant, on the well-worn track. It is not hid from me That bitter cry that cometh from afar, Wearing man's strength away; For very clearly comes his wailing cry. But now, O boy, 'tis time . . . . . r 210 1 In one form of the legend, Chryse was enamoured of Philoctetes, and, failing to gain his love, cursed him, and caused the serpent to avenge her. PIH II, O C T E T E S. 35 I Meoff. For what? Cho?". For thoughts and counsels new, For lo! the man is not far off, but near ; No note of reed-pipe his, - As shepherd roaming idly through the fields, But Stumbling, for sheer pain, He utters a lament that travels far, Or seeing this our ship Lying anchored in the bay inhospitable; For sharp and dread his cry. Ander PHILOCTETES, in worn and ſaffered 7-aſſmezzº. Phil. Ho, there, my friends ! Who are ye that have come to this our shore, 220 And by what chance 2 for neither is it safe To anchor in, nor yet inhabited. What may I guess your country and your race? Your outward guise and dress of Hellas speak, To me most dear, and yet I fain would hear Your speech; and draw not back from me in dread, As fearing this my wild and savage look, But pity one unhappy, left alone, Thus helpless, friendless, worn with many ills. Speak, if it be ye come to me as friends: Nay, answer me, it is not meet that I 230 Should fail of this from you, nor ye from me. MeoA. Know this then first, O stranger, that we come, Of Hellas all ; for this thou seek'st to know. Phil, O dear-loved sound ! Ah me! what joy it is After long years to hear a voice like thine ! What led thee hither, what need brought thee here P Whither thy voyage, what blest wind bore thee on P Tell all, that I may know thee who thou art. Meoff. By birth I come from sea-girt Skyros’ isle, 352 P H I L O C T E T E S. And I sail homeward, I, Achilles' son, . 240 Named Neoptolemos. Now know'st thou all. - Phil. O son of dearest father, much-loved land, Thou darling boy of Lycomedes old, Whence sailing, whither bound, hast thou steered hither ? AWeoff. At present I from Ilion make, my voyage. * . Phil. What say'st thou ? Thou wast Surely not with UIS A sailor when the fleet to Ilion came 2 Meoff. What? Did'st thou, too, share that great enter- prise P Phil. And know'st thou not, O boy, whom thou dost See P - Neoſ. How can I know a man I ne'er beheld 2 25) Phil. And did'st thou never hear my name, nor fame Of these my ills, in which I pined away 2 Neoff. Know that I nothing know of what thou ask'st. Phil. O crushed with many woes, and of the Gods Hated am I, of whom, in this my woe, No rumour travelled homeward, nor went forth Through any clime of Hellas ! But the men Who cast me out in scorn of holiest laws Laugh in their sleeve, and this my sore disease Still grows apace, and passes into worse. My son, O boy that call'st Achilles sire, 2CO, Lo I am he, of whom perchance thou heard'st, That I possess the arms of Heracles, - The son of Poeas, Philoctetes, whom Our generals twain and Kephallene's king" Basely cast forth thus desolate, worn out Through fierce disease, with bite of murderous Snake, Fierce bite, sore smitten ; and with that, O boy, ~’ l 1 Kephallene is named, rather than Ithaca, as implying a greater scorn, the Kephallenians being of ill repute both as traders and as pirates P H II, O C T E T E S. Thus desolate they left me, when they touched From sea-girt Chryse in their armament; And when they saw me, tired and tempest-worn, Asleep in vaulted cave upon the shore, Gladly they went, and left me, giving me Some wretched rags that might a beggar Suit, And some small store of food they chanced to have. And thou, my son, what kind of waking-up Think'st thou I had, when I arose from sleep, And found them gone,—what bitter tears I wept, What groans of woe I uttered 2 when I saw The ships all gone, with which till then I sailed, And no man on the spot to give me aid, Nor help me struggling with my Sore disease; And, looking all around, I nothing found But pain and torment, and of this, my Son; Full plenteous store. And so the years went on, Month after month, and in this lowly cell I needs must wait upon myself. My bow Found what my hunger needed, striking down The swift-winged doves, but whatsoe'er the dart, Sent from the string, might hit, to that poor I Must wend my way, and drag my wretched foot, JEven to that ; and if I wanted drink, Or, when the frost was out in winter time, Had need to cleave my firewood, this poor I Crept out, and fetched. And then no fire had I, But rubbing stone with Stone I brought to light, Not without toil, the spark deep hid within ; And this e'en now preserves me; for a cell To dwell im, if one has but fire, provides All that I need, except release from pain. And now, my son, learn thou this island's tale: No Sailor here approaches willingly, 270 2}0 35.4 P H II, O CT. E.T. E. S. For neither is there harbour, nor a town, Where sailing he may profit gain, or lodge. No men of prudence make their voyage here; Yet some, perchance, may come against their will ; (Such things will happen in the lapse of years;) And these, my son, when they do come, in words Show pity on me, and perchance they give Some food in their compassion, and some clothes; But none is willing, when I mention that, 310 To take me safely home, but here poor I Wear out my life, for nine long years and more, In hunger and distress this eating sore Still nursing. Such the deeds th’ Atreidae did, And great Odysseus. May the Olympian Gods Give them to bear like recompense for this Chor. I seem, O Poeas' son, to pity thee As much as any stranger that has come. AVeoff. And I myself am witness to thy words, And know that they are true, for I have found 320 The Atreidae and the great Odysseus base. A/hi/. What Hast thou too a grudge against those vile ones, The Atreidae, that thy wrongs have stirred thy rage 2 AVeoff. Would it were mine some day to glut my rage 1 That Sparta and Mykenae both might know, That Skyros, too, is mother of brave men. Phil. Well said, O boy And what offence has caused This mighty wrath with which thou comest here 2 Neoff. I’ll tell thee, Poeas son, though scarce I can, " What I endured of outrage at their hands; For when the Fates decreed Achilles' death, . . Phil. Ah me! Speak nothing further till I learn This first ; and is the son of Peleus dead? P H I L O CT. ET E.S. 355 Meoff. Dead is he, not by any man shot down, But by a God, by Phoebos, as they say.” A/hi/. Well, noble He that slew, and he that fell; And I, my son, am much in doubt, if first To ask thy sufferings, or to mourn for him. AVeop. Thine own misfortunes are enough, I trow ; Thou need'st not sorrow o'er thy neighbour's lot. A/ii/. Thou sayest well, and therefore tell again That business in the which they outraged thee. Meoff. There came for me in ship all gaily decked, High-born Odysseus, and my father's friend,” Who reared his youth, and said, or true or false, That since my father's death none else but me Might take the Towers. And so with words like these, O stranger, no long time they kept me there From sailing quickly ; chiefly in my love, My longing love for him who lay there dead, That I might see him yet unsepulchred, For never had I known him. Next to this, Promise full fair there was that I should go, And take the Towers that over Troja hang. And as I sailed Our Second morning's voyage, With prospering oar Sigeion's shore I reached, Full bitter to me; and forthwith the host, , All standing round, with one voice greeted me, E’en as I landed, swearing that they saw Achilles who was gone, alive again ; He then lay there, and I, poor hapless boy, Wept over him, and not long after went 300 To those Atreidae as my friends, (for so | 340 3.0 1 “As they say;” for the arrow, though guided by Apollo, was shot by Paris. - * Phoenix, who, as the legend ran, went with Odysseus to Skyros to fetch the Son of Achilles. - 356 PHILO C T E T E S. Tº "Twas meet to think them,) and of them I asked My father's arms, and all things else of his. And they spake out, ah me ! a shameless speech : “O offspring of Achilles, all the rest That was thy father's it is thine to choose; But of those arms another now is lord, Laertes' son.” And I with many a tear Rise up in hot displeasure, and I say, In my fierce wrath, “O wretch and have ye dared To give my arms, before ye learnt my mind, 370 To any but to me?” And then there spake Odysseus, for he chanced to stand hard by, “Yea, boy ; most justly have they given them me, For I, being with him, saved both him and them.” And I, being angry, hurled all evil words Straight in his teeth, and nothing left unsaid, Should he deprive me of those arms of mine. And he at this point, though not prone to wrath, Stung to the quick, thus answered what he heard : “Thou wast not where we were, but stood’st aloof Where thou should'st not ; and since thou Speak'st to llS, So bold of tongue, with these thou ne'er shalt sail :230 To Skyros back.” And hearing words like these, And foul reproaches, now I homeward Sail, Out of mine own rights cheated by a man Base-born, Odysseus, basest of the base. And yet I blame not him so much as those Who reign supreme ; for all a city hangs, And all an army, on the men that rule : And they who wax unruly in their deeds Come to be base through mood of those that guide. Now my whole tale is told, and he who hates The Atreidae, may he be my friend and God's 300 P H II, O C T E T E S. 357 ſ Chor: O Goddess Earth, that reignest on the hills,” Giver of food to all ; Mother of Zeus himself, Who dwellest where the full Pactolos rolls” Its streams o'er golden sands; There also, dreaded Mother, I invoked thee, When all the scorn of the Atreidae fell On him who standeth here, When they his father's weapons gave away (O Holy One, who sittest on thy car, 400 On lions fierce that slay the mighty bulls () To Lartios' Son a glory and a prize. A Phil. 'Twould seem that you have hither sailed, my friends, With sorrow's friendship-token, and with mine Your voice accords, so that I see these deeds Are by the Atreidae and Odysseus done: For well I know that he with that glib tongue Leaves no base speech or subtlety untouched, From which nought right shall in the issue spring. At this I marvel not, but much to think 410 The elder Aias should have seen and borne it. A'eof. He was not living, friend. Had he but lived, I had not then been plundered of these things. Phil. What say'st thou ? Is he also dead and gone? AVeoff. Think thou of him as seeing light no more. Phil. Ah, wretched me ! That son to Tydeus born, That child of Sisyphos that Lartios bought,” 1 The Goddess, Earth (Ge) is here, as in the later form of Greek mytho- logy, identified (1.) with the Cretan Rhea, the mother of Zeus, and (2.) with the Phrygian Kybele, riding on her lions, the Goddess of the land where the Atreidae had done their wrong. * The Pactolos flowed from Mount Tmolos, the head-quarters of the worship of Kybele. 3 See note on Aias, 188. 358 PHILO C T ET E.S. They will not die ;-for they ought not to live. A'eoff. Not dead are they, be sure: but, lo! they live, And now are mighty in the Argives' host. 420 Phil. And what of that old worthy, my good friend, Nestor of Pylos ; for he still was wont With his wise counsels to restrain their ill. AVcoff. He, too, fares badly, since Antilochos, His dear-loved son, has left him and is dead. Phil. Ah, me! These two that thou hast told me of, Were those whose deaths I least had wished to hear. Fie on it ! fie and whither can one look, When these men die and here Odysseus lives, Who ought in their stead to be named a corpse 2 A'eoff. A crafty foe is he, yet craftiest schemes, O Philoctetes, oft a hindrance find, A/i/. Now tell me, by the Gods, and where is he, Patroclos, whom thy father loved so well ? AVeoff. He too is dead, and I, in one short speech, Will tell thee this, that war ne'er wills to take One scoundrel soul, but evermore the good. P/, //. I bear thee witness, and for that same reason I'll ask thee now of one of little worth, But open-mouthed and crafty, how he fares. Neoſ. And who is this thou speak'st of but Odys- seus 2 Phil. I mean not him, but one, Thersites named, Who never was content to speak but Once, When no man asked him, know'st thou if he lives 2 Neoſ, I saw him not, but heard that still he lived. Phiſ. Well may he live, for nothing bad will die, So well the Gods do fence it round about ; And still they joy to turn from Hades back The cunning and the crafty, while they send The just and good below. What thoughts can I 430 44) 450 P H I L O C T E T E S. 359 Of such things form, how offer praise, when still, Praising the Gods, I find the Gods are base ? AWeoff. I, O thou Son of sire whom CEta knows, I, for the future, with a far-off glance At Ilion and the Atreidae, stand on guard ; And where the worse o'erpowers the better man, And good things perish, and the coward wins, These men, and such as these, I ne'er will love ; But rocky Skyros shall in time to come" Suffice for me to take mine ease at home. Now to my ship I go. And thou, O son Of Poeas, fare thee well, good luck be thine, And may the Gods release thee from thy pain, As thou desirest | Now then let us start ; When God fair weather gives us, then we sail. Phil. And do ye start already ? Veoff. Yes; the time Bids us our voyage think near, and not far off. Phil. By thy dear sire and mother, I, my son, Implore thee as a Suppliant, by all else To thee most dear, thus lonely leave me not, Abandoned to these evils which thou see'st, With which thou hearest that I still abide; But think of me as thrown on you by chance : Right well I know how noisome such a freight; Yet still do thou endure it. Noble souls Still find the base is hateful, and the good Is full of glory. And for thee, my son, Leaving me here comes shame that is not good; But doing what I ask thee thou shalt have Thy meed of greatest honour, should I reach Alive and well the shores of CEta's land. 4:0 * The proverbial poverty and insignificance of the island gave the resolve of Neoptolemos a special emphasis, “Even Skyros, poor as it is.” 360 P H I L O C T E T E S. Come, come ! The trouble lasts not one whole day: * Take heart; receive me ; put me where thou wilt, In hold, or stern, or stem, where least of all I should molest my fellow-passengers. Ah, by great Zeus, the suppliant's God, consent ; I pray thee, hearken. On my knees I beg, Lame though I be and powerless in my limbs. Nay, leave me not thus desolate, away From every human footstep. Bring me safe, Or to my home, or where Chalkodon holds* His seat in fair Euboea ; thence the sail To CEta and the ridge of Trachis steep, And fair Spercheios is not far for me, That thou may’st shew me to my father dear, Of whom long since I've feared that he perchance Has passed away. For many messages I sent to him by those who hither came, Yea, suppliant prayers that he would hither send, Himself, to fetch me home. But either he Is dead, or else, as happens oft with men Who errands take, they holding me, 'twould seem, In slight account, pushed on their homeward voyage. But now, for here I come to thee as one - At once my escort and my messenger, Be thou my helper, my deliverer thou, Seeing all things full of fear and perilous chance, Or to fare well, or fall in evil case ; And one that’s free from sorrow should look out For coming dangers, and, when most at ease, Should then keep wariest watch upon his life, Lest unawares he perish utterly. 500 1 Chalkodon, son of Abas, had been the ally of Heracles; so Philoctetes might therefore naturally look for a welcome from him. In Athenian legends, Elephenor, the son of Chalkodon, was the friend of Theseus. P H I L O C T E T E S. 36 I Chor. Have pity, O my prince, for he hath told Of sorrows which, I pray No friend of mine may know. But if, O prince, the Atreidae, rough and fierce, 510 Thou hatest in thy Soul, I, reckoning on the profit-side for him The evil they have done, would take him home, And on my good ship Swift Make for the haven which his heart desires, Escaping thus the righteous wrath of Gods. Meoff. Take heed lest thou be very pliant now, But when thou hast thy fill of that foul pest, $20 Should'st shew no more at one with these thy words. Chor. Far be that from me ! Thou shalt ne'er have C2 UISC With that reproach to vilify my name. AVeop. Right shameful were it I more loth should See IYY. Than thou to help a stranger in his need: But, if it please you, let us sail at once. And let him too be quick to start with us; Our ship will take him, will not say him nay. This only pray I, that the Gods may bring us From this land safe to where we seek to sail. Phil. O day best loved by me, and man most dear, “” And ye, my sailor friends, how best may I Show in my acts the grateful love I feel ? Come, let us go, my son, and bid farewell To that my homeless home, that thou may’st learn What way I lived, and how I was by nature Full stout of heart. Another man, I trow, Would hardly even bear, with glance of eye, To look on such a sight. But I have learnt, Through sheer constraint, to acquiesce in ills. \ 362 PHILO C T E T E S. Chor. [To NEOPTOLEMOS.] Stop ; let us learn. Two men draw near, the one - A sailor from thy ship, the other seems 54) A stranger. Ask of them, and then go in. Enter Attendant, disguised as a trader, and a Sailor. Affend. Son of Achilles, this thy shipmate here, Who with two others o'er the ship kept watch, I bade to tell where thou might'st chance to be ; For so I met him, not intending it, But to the self-same harbour brought by chance. For I, as owner of my little boat, Was sailing home from Ilion to the shores Of Peparéthos, where the grapes grow fair ;" And when I heard that all those sailors there Had sailed with thee, I deemed it well to wait 550 Silent no longer, but to tell thee all, And then to sail with what my news deserves : For thou know'st nought of what concerns thee much, The new plans which the Argives form for thee; Nor are they plans alone, but of a truth Are being done, no longer tarrying. Neop. I owe thee thanks for this thy forethought, friend, And if I be not base those thanks will last. But tell me what thou mean'st, that I may know What new device thou from the Argives bring'st. Affend. They with good show of ships pursue thee now, The aged Phoenix and great Theseus' sons. 55) 1 Peparóthos, almost as famous as Chios for its wine, would naturally be one of the chief sources of supply for the Hellenes who were besieging Troia. In the time of Demosthenes, its produce was exported as lar as Pontus. P H I L O C T ET E S. 3 6 3 A'eoff. By force to bring me back, or by their words P Affend. I know not ; what I heard, I come to tell. A'eoff. And can it be that Phoenix and his mates Make such good speed for those Atreidae's sake 2 Affend. Know that this is being done and lingers not. A'eoff. How was it then Odysseus did not come, A volunteer, self-summoned P Did he fear 2 Aftezua. He and the son of Tydeus went their way * To seek another, when I started forth. Aſeoff. And who was this for whom Odysseus sailed P Attend. There was a man, . . . . but tell me first who this I see may be, and what thou say'st, speak low. AWeoff. This, friend, is Philoctetes, known to fame. Aftend. Ask me no more, but with thine utmost speed Hasten thy way, and from this island sail. Phil. What saith he, boy, and why with darkling words Does he, that sailor, traffic in my life P Neoff. I know not what he says, but all he speaks º' He must speak out to thee, and me, and these. Affend. O Son of great Achilles, charge me not Before the host with saying things I ought not ; N For I, doing them good Service, (far at least As poor man can,) get good return for it. AVeoff. I am the Atreidae's foe, and this man here Is my best friend, because he hates them too; And thou, who comest as a friend to me, Should'st not hide from us aught of what thou heard'st. Azend. Take heed, O boy. A cof. ſ Long since I’m on the watch. Attend. I’ll hold thee guilty. A coff, 2^ Hold, but tell thy tale. * / - º - º 24 ſend. That will I tell. It is to bring this man /* - - Thºse twain, whose names thou knowest, Tydeus' son 2 …” ,” 364 PHILO C T ET E.S. And great Odysseus, sail, by oath fast bound That they will either bring him back, with words Persuading him, or else with force and arms; And all the Achaeans heard Odysseus speak This clearly out. More confident was he That he should do it than the other was. AVeoff. And for what cause, so long a time elapsed, Did those Atreidae turn to seek this man Whom for so long they had in exile left P Whence came this yearning 2 Can it be the power And vengeance of the Gods who wrong requite P Affend. All this, for thou perchance hast heard it not, I now will tel}. A certain noble seer, A son of Priam, Helenos his name, There was, whom this man, going forth alone By night (I mean Odysseus, full of craft, On whom all words of shame and baseness fall) As prisoner took, and where the Achaeans meet As goodly spoil displayed him. And he then, Both all the rest to them did prophesy, And that they should not take the Towers that hang O'er Troia, till, with words persuading him, They fetched the man who in this island dwells. And when Laertes’ offspring heard the Seer Say this, he straightway promised he would bring This man, and to the Achaeans show him there, And that he thought to do it with his will, But, will or nill, to bring him ; and he gave Full leave to any man to take his head If he should fail. And now, boy, thou hast heard All that I know, and I must Counsel Speed N For thee and him, and any man thou lov'st. \\ Phil. Ah, woe is me! Did he, that utter mischief, Swear to persuade me, and to bring me back N K. G10 * ~ PHILO CTETEs. 365 To those Achaeans ? Just as soon would I Be moved, when dead, from Hades to return To light of day, as that man's father did." Attend. Of this I know not. To my ship I go, And now God send you all his choicest gifts. [AEa'if. Phil. And is it not, boy, dreadful that this man, The son of Lartios, should expect to bring me With glozing words, and show me from his ship To all the crowd of Argives P Nay, not so : 6.30 For rather would I listen to the voice Of that dread viper which my soul most hates, That made me thus disabled. But his soul Will say all, dare all, and I know full well That he will come. But now, boy, let us go, That a wide sea may part us from the ship Odysseus sails in. Oft hath timely haste, When toil hath ceased, brought slumber and repose. Neoff. Were it not well, when this head-wind shall Cease, Then to sail on, for now ’tis in our teeth P 640 Phil. 'Tis all fair sailing when thou flee'st from ill. Neoff. "I know it, but the wind retards them too. Phil. There is no wind retards the pirate's work, When time is come for theft and plundering. Meoff. Well, if it please thee, let us go, but first Take what thou needest and desirest most. Phil. Some things there are I need, though small the choice. A'eoff. What is there which thou find'st not on my ship 2 Phil. A herb there is with which I mostly lull My wound's sharp pain, and make it bearable. C5.) | Sisyphos, who is spoken of as the real father of Odysseus, had, it was said, begged Persephone to allow him to return to the world of the living that he might punish his wife, Merope, for leaving him unburied, and then refused to go back again to Hades. 366 PH I L O C T ET E.S. AVeof. Well, bring it out. What else desirest thou ? Phil. If from my quiver aught has chanced to drop Through my neglect, that no man find it here. Meoff. Is this that thou dost bear the far-famed bow 2 Phil. This, and none other hold I in my hands. AWeoff. And may I have a nearer view of it, And hold it, and salute it, as a God P A/hi/. Thou shalt have this, my son, and if aught else Of mine shall please thee, that too shall be thine. A'eoff. I wish and long, and yet my wish stands thus ; I fain would, were it right; if not, refuse. . ſº Phil. Thou askest but thy due, and it is right, My Son, who only giv'st me to behold The light of day, and yon CEtaean shore, My aged father, and my friends,--whose arm, When I was trodden down, has raised me up Above my foes. Take heart: it shall be thine To touch them, yea, and give them back to me, And boast that thou, alone of all that live, º Hast, for thy virtue's sake, laid hands on them : For I too gained them by good deeds I did. G70 Meoff. I grieve not now to see thee as a friend, And take thee with me, for a man that knows, Receiving good, to render good again, Would be a friend worth more than land or goods; Go thou within. A/h z/. And I will take thee too : My ailment makes me crave to have thy help. - [Eveunſ into the carer”. * STROPH. I. r Cho?. I know the tale, though these eyes saw it not, Of him who came too near The marriage-bed of Zeus, PHILO CT. ET E.S. 367 *How him, a prisoner bound on whirling wheel, The son of Kronos smote, omnipotent ; * But never have I seen or heard of one Of mortal men that met A gloomier fate than his, Who having done no wrong to life or goods, But just among the just, Was brought thus low, in doom dishonourable : And wonder holds my soul, How he, still hearing in his loneliness . . The dashing of the breakers on the shore, Endurèd still to live A life all lamentable; 690 CŞ0 ANTISTROPH. I. Where he alone was neighbour to himself, Powerless to move a limb, 2. And having on this isle No habitant, companion in his grief, With whom to wail his sharp and bleeding pain, In echoing burst of lamentation loud, With none to stanch or soothe (When such ill came on him) The scalding blood that oozed from cankering sore Of that envenomed foot, With healing herbs, or fetch them from the earth That giveth food to all; jºin . But ever like a child without its nurse, Now here, now there, he dragged his writhing linbs, Wending his way for ease, When the pain respite gave : 1 Ixion's guilt, in the old Greek legends, was, first, that of treacherous , murder, and then, when Zeus had compassion upon the madness and misery that followed, the crime here referred to, ſor which Zeus bound him for ever to a fiery, never-resting wheel in Tartaros. 368 PHILO C T E T E S. w STROPH. II. Never from out the lap of sacred earth 710 The seed-corn gathering, Nor aught that we, who live by work, enjoy, But only what perchance He gained, the pangs of hunger to appease, With those swift-winged darts That travelled straight and far. O Soul deep plunged in woe, Who never, in the space of ten long years, Did know the wine-cup’s joy, But still did go, where eager glance might guide, To drink of standing pool; ANTISTROPH. H.I. But now, thou, meeting one from heroes sprung, Shalt end in being great, { * And prosper well after those woes of thine; Who now, the long months passed, Art borne in ship that travels o'er the waves To that thy father's home, Where wander Malia's nymphs, And by Spercheios' banks, - Where he who bore the brazen shield, though man," Draws near, a God, to Gods, Bright with the fire that flashes from the sky, High above CEta's slopes. Ty Enter PHILocTETES and NEOPTOLEMOS from the C&7/€772. AVeoff. Come, if thou wilt. But why, without a cause, Stand'st thou so silent and astonished 2 ſº 1 The man who bore the brazen shield is, of course, Heracles, the friend of Philoctetes, from whom, though as yet neither he nor the Chorus dream of it, his deliverance is at last to come. P H II, O C T ET E.S. 369 Phil. [Grodyzing heavily.] Ah! ah! ah AVeoff. What means this cry? A/.2/. 'Tis nought, my son; go on. AVeoff. Art thou in pain from onset of disease ? Phil. Not so, not so ; I think 'tis easier now. Ye Gods ! ye Gods ! Meoff. Why groan'st thou thus, and callest on the Gods P Phil. That they may come with power to soothe and S2 Ve. Ah! ah! ah [Groaning in agony.] Meof. What ails thee ? Wilt thou thus thy silence keep, 740 And wilt not tell ? 'Tis clear some ill is on thee, Phil. I perish, O my son, and cannot hide The evil from thee. Oh, it darts, it darts. O misery O miserable me ! I perish, O my son ; it eats me up. [GasAs with suff/ressed agony. Oh by the Gods, my son, if thou hast there A sword at hand, Smite thou this foot of mine, And lop it off at once. Care not for life: Come, boy, be quick. . . . . Meof. And what new sudden grief tº Is this for which thou mak’st this wailing and lament 2 Phil. Thou know'st, my son. AVeo/). What is 't P A/º/, Thou knowest, boy. Meof. What is it? I know not. Phºſ. How can it be Thou dost not know it well ? Ah me! Ah me ! - [Gasſing, as Öefore. Aveoff. Sore is the growing weight of thy disease. Phil. Yea, sore beyond all words; nay, pity me. * 2 A. 37O PHILO C T E TES. —s - - - —re-i >=–ºr ==–º-e Neof. What shall I do then 2 A/.2/. Do not in thy fear Desert me, for it now is come, perchance, *After long time, retreating when 'tis sated. Meoff. Ah miserable one, most miserable, All worn with many woes, dost thou then wish That I should hold thee, touch thee P A/h z/. Nay, not so : But take my bow and arrows, which but now Thou asked'st for, and keep them till the force Of the sharp pain be spent ; yea, guard them well, For slumber takes me, when this evil ends; Nor can it cease before : but thou must leave me To sleep in peace ; and should they corne meanwhile, Of whom we heard, by all the Gods I charge thee, Nor with thy will, nor yet against it, give These things to them, by any art entrapped, Lest thou should'st deal destruction on thyself, And me who am thy Suppliant. AVeof. Take good heart, If forethought can avail. To none but thee And me shall they be given. Hand them me, And good luck come with them Phil. [Giving his bow and arrows to NEOPTOLEMOS.] Lo there, my son Receive thou them, but first adore the Power Whose name is Jealousy, that they may prove To thee less full of trouble than they were To me, and him who owned them ere I owned. Neof. So be it, O ye Gods, to both of us ; And may we have a fair and prosperous voyage Where God thinks right, and these our ships are bound. Phil. I fear, O boy, lest all thy prayers be vain; For now the dark blood, oozing from the depths, 760 780 P III L O C T E T E S. 37 I Drops once again, and I await a change. Ah ah! ah me ! Fie on thee, foot, what evil wilt thou work 2 It creeps, it comes again on me. Ah me ! O miserable me ! Ye know it now : Flee ye not from me—flee ye not, I pray ! O Kephallenian friend, would God this pain 700 Might fasten on thy breast, and pierce thee through Ah me! Once more, ah me! Ye generals twain,_ Thou, Agamemnon, Menelaos, thou, - Would God ye both might bear this fell disease, As long a time as Il Woe, woe is me ! O Death ! O Death ! why com’st thou not to me, Thus summoned day by day continually P And thou my son, brave boy, come, cast me in, 800 Consume me in this Lemnian fire,’ dear boy, By me so oft invoked. I too of old, For these his arms which now thou cherishest, Thought meet to do this for the son of Zeus. What say'st thou, boy what say'st thou ? Why not speak P Where go thy thoughts now 2 Aſeoff. Troubled sore long since, Lamenting thy misfortunes. - A/, //, Nay, O boy, Be of good cheer. It comes upon me sharply, And quickly goes away. Nay, leave me not, I pray thee, here alone. AWeoff. Fear not ; we’ll stay. Phil. And wilt thou stay ? * The “Lemnian fire” is that of the volcano Mosychlos, which had be. come the type-instance of burning mountains to the Athenians after the conquest of the island by Miltiades. In what follows, Philoctetes refers to his kindling the funeral pyre of Heracles on Mount CEta. 372 PHILO C T E TES. Meoff. Deem that beyond all doubt. ” Phil. I do not care to bind thee by an oath. AWeoff. I may not go from hence apart from thee. Phil. Give me thy hand as pledge. Meoff. - I give it thee As pledge of our remaining. - Phil. [Starting in agony.] Take me there, There, there, I say. AVeoff. But whither meanest thou ? Phil. Above. . . . . A'eoff. [Laying hold on PHILOCTETES.] Why ravest thou, and why dost gaze Upon yon vault above us 2 P/, 7/. Let me go, I tell thee; let me gol AVeoff. Where shall I leave thee P Phil. Leave me, I say, a while. Neoff. It may not be. Phiſ. If thou but touch me, thou wilt work my death. d Neop. [Releasing him.] And I will let thee go, if thou, indeed, Art calmer now. Phil. [Throwing himself on the ground..] O Earth, re- ceive me here, Just as I am, half-dead. This sore disease No longer lets me hold myself upright. [Fal/s asleep. “ Neop. Sleep, so 'twould seem, would make the man its OWI). In no long time; for, lo! his head droops back, And drops of sweat from all his body fall, And the dark vein from out his instep breaks, Bursting with blood. But let us leave him here In peace, that he may fall on sleep at last. PHILO C T E T E S. 373 W STROPHE. Cho?. Come, blowing softly, Sleep, that know'st not pain, Sleep, ignorant of grief, Come softly, Surely, kingly Sleep, and bless; Keep still before his eyes *The band of light which lies upon them now. 830 Come, come, thou healing one : And thou, my son, take heed How thou or stand or stir, And what new counsels lie before us now ; Thou see'st him : wherefore, then, Do we delay to act 2 Occasion guiding counsel, in all things, If used at once, gains prize of victory. Meoff. [In an altered tone, as if chanting an oracle.] He, indeed, heareth nought, and well I see that all vainly, . [w Sailing off without him, we gain the spoil of his weapons. His are the glory and crown, him the God bade us bring - with us; And Sore disgrace will it be, false boasting of task-work unfinished. - ANTISTROPHE, Chor. For this, my son, God's will shall well provide; But what thou speak'st again - Speak gently, O my son, speak gently now With 'bated breath, speak low. To all whom pain and sickness make their own, Sleep is but sleepless still, And quick to glance and see. But now, with all thy power, Look thou to that, to that, all secretly, §50 374 P H II, O C T E T E S. See how thou best may'st work. Thou know'st well whom I serve ; And if thy measures be the same as his, *Then men of judgment look for troubles sore. EPODE. The time is come, my son, the time is come. All sightless, void of help, The man in darkness lies, (Right sound is sleep beneath the burning sun,) And stirs nor hand, nor foot, nor any limb, $% But seems like one in Hades stretched full length. Look to it well, and think if thou dost speak The things that suit the time. Far as my mind can grasp, The toil that brings no fear holds highest place. X Meaft. I bid you hush, nor lose your wits in fear; The man has oped his eyes, and lifts his head. Phil. [Waking.] O light that follow'st sleep! O help, my thoughts Had never dared to hope for from these strangers' For never had I dreamt, O boy, that thou With such true pity would'st endure to bear All these my sorrows, and remain, and help. 870 The Atreidae ne'er had heart to bear with them, As well as thou hast borne. Brave generals they ! But thou, my son, who art of noble heart, And sprung from noble-hearted ones, hast made But light of all, though every sense be filled With stench and shrieks. And now, since respite seems At hand, and some refreshment after pain, Do thou, my son, upraise me, steady me, That when the pain shall leave me, we may make Straight for the ship, and tarry not to sail. 889 PHILO CT. ET E.S. 375 Neoff. Right glad am I to see, beyond all hopes, That thou dost live and breathe, as free from pain ; For, measured by the nature of thine ills, Thy symptoms were of one who breathes no more. But now rise up, or, if it please thee best, These men shall bear thee, nor will grudge their toil, Since this seems right to thee and me to do. Phil. I thank thee, boy. Do thou, as thou dost say, Upraise me; but for these men, let them be, Lest they too soon be sickened with the stench ; To dwell with me on board is bad enough. Meoff. So shall it be ; but rise, and lean on me. [PHILOCTETES rises, with the he/ſ of NEOPTOLEMOS, and wałęs, leaning on his arm. Phil. Be not afraid; long use will keep me straight. Neoff. [Suddenly starting.] O heavens ! what now re- mains for me to do P Phil. What ails thee, O my son 2 What words are these ? Aſeoff. I know not how to speak my sore distress. Phil. Distress from what ? Speak not such words, my son. AVeoff. And yet in that calamity I stand. Phil. It cannot be my wound's foul noisomeness * Hath made thee loth to take me in thy ship 2 AVeoff. All things are noisome when a man deserts His own true self, and does what is not meet. Phil. But thou, at least, nor doest aught nor say'st, Unworthy of thy father's soul, when thou Dost help a man right honest. Neoff. I shall seem Basest of men. Long since this tortured me. Phil. Not from thy deeds, but from thy words I shrink. 890 376 PHILO C T E T E S. AVeoff. What shall I do, O Zeus 2 Once more be found A villain, hiding things I should not hide, And speaking words most shameful ? A/.2/. This man seems, Unless my judgment errs, about to sail, 910 Betraying and deserting me. AVeoff. Not so ; 'Tis not deserting thee that tortures me, But lest I take thee to thine own distress. Phil. What means this, boy 2 I do not grasp thy Scope. Meoff. I will hide nought. Thou must to Troia sail, To those Atreidae and the Argive host. Phil. Ah me ! what say'st thou ? AVeoff. Groan not till thou know. Phil. What knowledge P What mean'st thou to do with me P - Meoff. To save thee from this evil first, and then With thee to go and ravage Troja’s plains. Phil. And dost thou think, indeed, to do all this 2 AVeoff. A stern necessity compels; and thou, Hear me, and be not angry. A/.2/. I am lost, Ah me ! betrayed. What hast thou done to me, O stranger ? Give me back my bow again. Neoff. That may not be. To list to those that rule Both with the right, and mine own good accords. Phil. Thou fire, thou utter mischief, masterpiece Of craft most hateful, how thou treated'st me, Yea, how deceived'st || Art thou not ashamed, Thou wretch, to look on me thy suppliant, Fleeing to thee for succour? Taking these, My arrows, thou dost rob me of my life ; Restore them, I beseech thee, I implore, 920 930 PIH I L O C T E T E S. - 377 Restore them, O my son. By all the Gods Thy fathers worshipped, rob me not of life. Ah, wretched me ! He does not answer me, But looks away as one who will not yield. O creeks O cliffs out-jutting in the deep ! ( O all ye haunts of beasts that roam the hills, O rocks that go sheer down, to you I wail, (None other do I know to whom to speak,) To you who were my old familiar friends, The things this son of great Achilles does; Swearing that he would take me to my home He takes me off to Troia ; giving me His right hand as a pledge, he keeps my bow, The bow of Heracles, the son of Zeus, And fain would show me to the Argive host. He takes me off by force, as though I were In my full strength, and knows not that he slays A dead, cold Corpse, a very vapour's shade, A phantom worthless. Never, were I strong, Had he o’erpowered me ; even as I am He had not caught me but by fraud ; but now I have been tricked most vilely. What comes next 2 What must I do P . . . Nay, give them back to me. Be thyself once again. . . . What Sayest thou ? 950 Thou'rt Silent . . . I, poor I, am now as nought. O cave with double opening, Once again I enter thee stript bare, my means of life Torn from me. I shall waste away alone In this my dwelling, slaying with this bow Nor wingèd bird, nor beast that roams the hills; But I myself, alas, shall give a meal To those who gave me mine, and whom I chased Now shall chase me; and I, in misery, Shall pay in death the penalty of death 940 378 P H II, O C T E T E S. By me inflicted ; and all this is done By one who seemed to know no evil thought: 900 Destruction seize thee. . . . Nay, not yet, till I Have learnt if thou wilt once more change thy mood; If not, then may’st thou perish miserably Chor. [To NEOPTOLEMOS.] What shall we do It rests with thee, O prince, To bid us sail, or with his words comply. AVeoff. Not for the first time now, but long ago Has a strange pity seized me for this man. Ahi/. Have mercy on me, boy, by all the Gods, And do not shame thyself by tricking me. Neoff. What shall I do? Ah, would I ne'er had left My Skyros so great evils press on me. Phil. Thou art not base thyself, but from the base Learning foul evil, thou, 'twould seem, did'st come : Now leaving it to those whom it befits, Sail on thy way . . . but first give back my arms. A'eoff. [To Chorus.] What shall we do, friends 2 970 Enzer ODYSSEUS, suddenly affearing from behind. Odys. Wretch, what doest thou ? Wilt not go back, and give the bow to me? Phil. Ah ' Who is this 2 Do I Odysseus hear? Odys. Know well, it is Odysseus that stands here. Phi/. Woe! woe I am entrapped, I am undone ; And was it he who snared me, filched mine arms ? Odys. I and none other. I avow the deed. 930 Phil. [To NEOPTOLEMOS.] Dear boy, restore it; give me back my bow. Odys. That he shall not do, even though he wish ; Thou too go'st with them, or these men shall force thee. Phil. What 2 me 2 thou basest and all-daring one ; And shall they force me? T H I L O C T E T E S. 379 Odys. Yea, unless thou go Of thine own will. A/, 77. O land of Lemnos' isle, O mightiest Fire by great Hephaestos wrought," Can it be borne this man should bear me off By force from thy dominions 2 Odys. Zeus, ’tis Zeus, Know thou this well, that rules this land,-that Zeus Who wills these things ; I but his servant am. Phil. O hateful wretch, what bold device is this 2 Sheltering thyself behind the Gods, thou mak’st The Gods as liars. Odys. Nay, not so, but true ; At any rate this journey thou must go. Phil. No, that I will not. Odys. Yes, thou shalt: obey ! Phil. Ah, miserable me ! 'Tis clear our sire Begat us not as freemen, but as slaves. Odys. Nay, nay, not so, but equal with the best, With whom thou too must Troja take and sack, And raze it to the ground. Phil. [Rushing to a £rojecting £oint of the cliff.] That ne'er shall be, Not though I needs must suffer every ill, While yet this beetling crag is left to me. 1000 Odys. What wilt thou do P P/.2/. From this rock throw myself, And dash my head upon the rock below. Odys. [To the Sailors.] Quick, hold him fast. Prevent his doing it. [Sailors seize PHILOCTETEs, and bind his hands behind his back.] * The “fire” is again that of the volcano, which was believed to come from the forge at which Hephaestos laboured in the heart of the mountain. 38o PHILO C T ET E S. *= Phil. O hands ! What shame ye suffer, lacking now The bow-string that ye loved so well, and thus Made prisoners by this man O thou, whose soul Has never known a generous, healthy thought, How hast thou tricked me, ta'en me in a snare, Putting this boy I knew not, as thy blind, Unmeet for thee, for me of meetest mood, Who nothing knew except to do his task: 1010 And, clearly, now he grieves, Sore vexed at heart, At all his faults, at all my sufferings. But thy base soul, that ever peeps and spies Through chinks and crannies, taught him but too well, Guileless and all unwilling as he was, The subtlety of fraud. And now thou think'st, O wretch, to bind and take me from these shores, Where thou did'st cast me forth, in friendless case, Lonely and homeless, dead to all that live. Perdition seize thee! That I oft have prayed, But since the Gods grant nought that pleases me, 1020 Thou laugh'st and liv'st, and I am vexed at heart At this same thing, that I live on in woe With many evils, flouted at by thee, And those two chiefs, the Atreidae whom thou serv'st: And yet thou sailed'st with them by constraint, By tricks fast bound, while me, poor wretch, (who sailed With seven good ships, of mine own will,) they cast, (So thou say'st, but they say the deed was thine,) Dishonoured forth. And now why take ye me? Why drag me off? What aim have ye in this 2 I, who am nothing, long since dead to you, Yea, am I not, O thou abhorred of Gods, Lame, and ill-savoured 2 How, if I should sail, Could ye unto the Gods burn Sacrifice, 1030 PHILO CTET E.S. 381 Or pour libation ? 'Twas on that pretence Ye cast me forth. Perdition seize you all ! And it shall seize you, seeing ye have wronged Him who stands here, if yet the Gods regard Or right, or truth. And full assured am I They do regard them. For ye ne'er had come On this your errand for a wretch like me, Unless the pricks of heaven-sent yearning for him Had spurred you on. But, O my fatherland, And all ye Gods who look on me, avenge, Avenge me on them all in time to come, If ye have pity on me. Piteously As now I live, if I could see them smitten, I then should deem my long disease was healed. Chor. Sore vexed is he ; sore words the stranger Speaks, Not yielding, O Odysseus, to his ills. Odys. I might say much in answer to his words, If there were time. Now this one word I speak : Where men like this are wanted, such am I; But when the time for good and just men calls, Thou could'st not find a godlier man than me. In every case it is my bent to win ; Except with thee. To thee of mine own will I yield the victory. Ho, leave him there ! Lay no hand on him, let him here remain. With these thy arms we have no need of thee: Teucros is with us, skilled in this thine art; And I, too, boast that I, not less than thou, This bow can handle, with my hand shoot straight; What need we thee P In Lemnos walk at will; low And let us go. And they perchance will give As prize to me what rightly thou might'st claim. Phil. Ah me! And what shall I, unhappy, do? 1040 1050 382 PHILO C T E T E S. And wilt thou then among the Argives go, Equipped with my arms ? Odys. Speak thou not a word To me, who stand in very act to go. Phil. And thou, Achilles' son, shall I remain Without a word from thee P Dost thou thus go 2 Odys. [To NEOPTOLEMOS.] Go thou, and look not on him, lest, though noble, - Thou ruin our success. Phil. [To Chorus.] And will ye leave, O strangers, will ye leave me, pitying not 2 1070 Chor. [To PHILOCTETES.] This youth is our com- mander, and whate'er *. He speaks to thee, the same we also say. ſeop. [To Chorus, pointing to ODYSSEUS.] I shall be told, I know, by our chief here, That I am piteous and of melting mood; Yet, spite of this, remain, if so he will, At least a while, until the Sailors put Our sailing gear in order, and we have made Due prayers unto the Gods. So he, [??ointing to PHILOC- TETES] perchance, Meantime may cherish better thoughts of us. Now then, let us depart, and ye, be quick, When we shall call you, to proceed with us. I080 [Exeunt NEOPTOLEMOS and ODYSSEUS. STRoPH. I. Phil. O cave of hollow rock, Now hot, now icy cold, And I was doomed, ah me ! To leave thee never more ; But een in death thou still wilt be to me My one true helping friend, P H I L O C T E T E S. O woe, woe, woe O home most full of grief, My grief, me miserable ! What now shall come to me As day succeeds to day ? Whence shall I, in my woe, Find hope of food to live 2 Ah, now the swift-winged birds *Will soar in loftiest flight, *High through the whistling wind; For I am powerless. Chor. Thou, thou thyself, O man of many woes, Hast brought them on thyself; It is not from a Power above thine own This ill fate falls on thee, Since thou, when wisdom was at hand, didst choose, Thy better genius scorned, to praise the worse. ANTISTROPH. I. P/hi/. O miserable me ! Outraged with foulest wrong, Who for the years to come In woe, no helper near, Shall henceforth, dwelling here, consume away, (Ah me ! ah me !) Gaining no food for life From those my swift-winged darts, With firm hands grasping them ; But unsuspected words Of guileful mind deceived ; Would I might see the man Whose heart devised these things, Bearing these pains of mine As long as I have borne ! Chor, Fate was it, fate that cometh of the Gods, 1030 1100 11 it? 384 PHILO CTETES. Not guile, that brought thee thus Within my power; on others launch thy curse, 1120 Baleful, and fraught with ill. - This is the care that I have most at heart, That thou should'st not true friendship thrust aside. STROPH. II. Phil. Ah, woe is me ! he sits, Where the shore is white with waves, And laughs within himself, And tosses in his hands What fed my wretched life, By none else borne till now. | O bow, of me beloved, * Torn from my loving grasp, Surely, if thou can'st feel, Thou lookest piteously 1130 On me, the bosom friend of Heracles, Who never more shall bend thee as of old ; But now thou changest hands, Art wielded by a man of many wiles, And seest foul deceits, A man thou needs must loathe and execrate, Ten thousand plots from shameful deeds upspringing, *Such as none else contrived. Chor. 'Tis a man's part to say that good is right, * But having said it out, Not to thrust forth his carping grief in speech. He was but one, by many set to work, And yielding to their will, Hath wrought a common good for all his friends. ANTISTROPH. II. Phil. O all ye wingéd game, And tribes of bright-eyed deer, PHILO CTETES. 385 Who on these high lawns fed, |No more from this my home Will ye allure me forth. I wield not in my hands Ilö0 The strength I had of old (Ah me!) from those my darts; Full carelessly this place Is barred against you now, No longer fearful ; come ye, now ’tis well That ye in turn should glut your ravenous maw With this my spotted flesh. * Soon I shall end my life ; for whence can I Find means withal to live 2 - Who thus can feed upon the empty winds, llèſ) Gaining no more what earth brings forth, to men, The giver of their life 2 Chor. Ah, by the Gods, if thou dost still regard A true friend's claim on thee, Draw near to him who draweth near to thee With every word of friendliness; but know, Know well, it rests with thee To 'scape from this thy grief. Sad is't to feed that woe, And, yet unschooled, to bear the thousand ills That with it company. Phil. Again, again thou hintest at a grief [370 That vexed me Sore long since ; Thou best of all that ever tarried here, Why did'st thou lay me low 2 why work my doom P Chor. Why speak'st thou thus 2 Phil. In that thou thought'st to take me once again To Troas, which I hate. Chor. This seems to me far better.J Phil. Leave me; leave, 2 B 386 PHILO C T E T E S. Chor. Welcome, right welcome are the things thou say'st. And we desire to do them. Let us go, Come, let us go, and each his own set place I 180 Take in our ship. Q P/12/. - By Zeus, who hears The prayers of those that curse, go not, I pray. Chor. Be calm, be calm. P/, 7/. O friends, by all the Gods, I pray you tarry. .* Chor. Why this eager cry? Phil. Ah me! ah me! O God, O God, I die, Die in my misery ! - O foot, O foot, what shall I do with thee Henceforth in this my woe P O friends, come back, and tarry once again. ll.90 Chor. What should we come to do With any hope of altered purpose here, Other than that thou showed'st to us before ? P/hi/. Ye must not be too wroth That one so tempest-tost with stormy grief Should speak against his better, truer thoughts. Chor. Come, then, poor sufferer, as we bid thee come. Phil. Never, yea, nevermore, be sure of that ; Not though the fiery thunderbolt that falls With sudden blaze of light, Should burn me with its dreaded lightning-flash. Yea, perish Ilion ; with it perish there 1200 Those that could dare cast forth this foot of mine. But oh, my friends, grant me at least one prayer. Chor. What is't thou askest? P/, 7/. Give me but a sword, If thou hast one, or axe, or any weapon. Chor. What deed of prowess wilt thou work with them 2 PHILO CTET E.S. 387 Phil. I will strike off my head, and lop my limbs; My soul thirsts eagerly for blood, for blood. Chor. But why is this 2 P/.7/. Lo, I my father seek. 1210 Chor. Where wilt thou go? A/, 7/. To Hades, for he lives No longer in this light. O city, city of my fathers, fain, All wretched though I be, Fain would I see thee still ! I who thy sacred stream” Did leave to help my foes the Danai; And now I am as nought. Chor. Long since had I been making for my ship, Had I not seen Odysseus drawing nigh, 1220 And, coming with him, great Achilles' son. [PHILOCTETES retires into his daze. Fylfer NEOPTOLEMOS, followed by ODYSSEUS. Odys. Wilt thou not tell me why so quick thou speed'st, Turning thy steps upon a backward way? . AVeoff. I go to undo the wrongs I did before. Odys. Thou Speakest strangely. And what wrong was there P AWeoff. That I, obeying thee and all the host . . . . Odys. What did'st thou do that was not right for thee? AVeoff. I tricked a man with shameful fraud and guile. Odys. Think what he was. What fancy strange is this P - [** AVeoff. 'Tis no strange fancy, but to Poeas son . . . . Odys. What wilt thou do? A fear comes over me. Meoff. From whom I took this bow, to him again . . . . * The “sacred stream” is the Spercheios. Comp. 1, 726. 388 PHILO C T ET E.S. Odys. O Zeus, what now P Thou wilt not give it him Neof. Yea, for I gained it basely, not of right. Odys. By all the Gods, dost thou say this to mock me f Neoff. If it be mockery but to speak the truth. Odys. Son of Achilles, what is this thou say'st 2 Neoff. Shall I then twice or thrice repeat the words 2 Odys. I had not wished to hear them even once. AVeop. Know, thou hast heard whate'er I had to say.” Odys. There is one, yea, there is, will stop thy deed. Neoff. What say'st thou? Who shall stop my doing it? Odys. The whole Achaean host, and I with them. Neoſ. Wise though thou be, thou dost not wisely Speak. Odys. Thou neither speakest wise things nor devisest. Neoff. If they be just, then are they more than wise. Odys. And how can it be just to cast away That which my counsels gave thee P Neoff. Having sinned A shameful sin, I now would make amends. Odys. And fear'st thou not the Achaean host, doing this 2 1250 Neoff. My cause being just, I share not that thy fear ; [ODYSSEUS prepares to attack NEOPTOLEMOS, Nor will I yield to this thy violence. Odys. Not with the Trojans, then, I fight, but thee. AVeop. What must be, let it. Odys. [Laying hand on his sword.] Ha! And dost thou see My right hand grasp the hilt Meoff. [Drawing his sword.] See then that I Can do the same as thou, in act, not threat. Odys. I then will let thee go, but to the host I will tell this, and they shall punish thee. P H II, O C T ET E.S. 389 AVeoff. Thou’rt wise in time; and should'st thou keep that mind, Thou may’st perchance thy foot keep out of harm. [ODYSSEUS retires. Ho, Philoctetes | Ho there, Poeas' son, Come forth, and leave this rocky roof of thine. Phil. What noise of shouting make ye at my cave 2 Why call ye me 2 What want ye, strangers, here 2 Alas, 'tis something evil. Are ye come To bring fresh evils upon evils on me P AVeoff. Be of good cheer, and list to what I speak. . Phil. Nay, but I fear : ’twas by fair words before That I fared foully, by thy words deceived. 1200 Neoff. And is repentance, then, impossible 2 1270 Phil. Such wast thou then, when thou did'st steal my bow, Faithful in words, within all treacherous. Meoff. But not so now : I wish to hear from thee, Whether thy mind is fixed to tarry here, Or sail with us. P/t 77. Stop, stop ; not one word more : All that thou speakest will be said in vain. AVeoff. Is this thy mind P A/h?/. Yet stronger than I speak. AWeoff. I would that thou had'st hearkened to my words; But if I chance to speak unseasonably, I hold my peace. P/.2/. Thou wilt say all in vain, 1:30 For never shalt thou turn my mind to thee, Who, taking from me that which gave me life, Did'st basely rob me of it, and now com'st, And givest me thy counsel, basest son Of noblest father. May ye perish all, And chiefly the Atreidae; after them, 390 PHILO C T ET E.S. Laertes' son and thou ! Neoff. [Holding out the bow.] Curse thou no more, But from my hand receive these weapons back. Phil. How say'st thou ? Are we tricked a second time P Neoff. No, by the holy might of highest Zeus ! Phiſ. O words most welcome, if they be but true ! AVeoff. Our acts shall make them clear; do thou put forth Thy right hand, and be master of thine arms. [As he is giving the bow, ODYSSEUS affears from behind. . . Odys. That I forbid, the Gods my witnesses, In name of the Atreidae, and the host. Phil. Whose voice, my son, was that ? What? Did I hear Odysseus speak 2 Odys. E’en so, thou see'st him near, Who by main force will bear thee off to Troy, Whether Achilles' son shall please or no. Phil. [Bending his bow.] But to thy cost, if this dart does not miss. Neoff. [Staying his arm.] Oh, by the Gods, I pray thee, shoot it not - 1300 Ah:/. Let loose my hand, I pray thee, dearest boy. AVeop. I will not let thee go. PA 7/. Fie on thee! Why Did'st hinder me from slaying with my dart A man I hate, my bitter enemy 2 [ODYSSEUS steals away. Neoff. That were not good for me, nor yet for thee. Phil. Know this then, that the chief of all the host, The Achaeans' lying heralds, they are cowards In brunt of fight, though overbold of speech. 1200 PH II, O C T E T E S. 39 I AVeoff. Well, be it so. But thou hast now thy bow, And hast no cause for wrath or blaming me. Phil. I own it. Thou, dear boy, hast shown the stock - From which thou springest, not from Sisyphos, But from Achilles, who alive was held Of highest fame, and is so with the dead. AVeoff. It gives me joy to hear thee praise my father, Praising me also ; but what now I wish * Hear thou, I pray thee. Mortals needs must bear The chances which the Gods on high shall give ; But those who fall upon self-chosen ills, As thou hast fallen, they have little claim To pardon or compassion. Thou art fierce, And wilt not list to one who counsels thee; And if one give advice in pure good will, Thou hatest him, and deemest him a foe. Yet I will speak, invoking holy Zeus, The guardian of all oaths. Be sure of this, And write it in the tablets of thy mind, Thy pain has come to thee by heaven-sent chance, In that thou Cam'st too near to Chryse's guard, The serpent who in secret keeps his watch Over the unroofed precincts of her shrine; And know that thou shalt find no respite here From this thy Sore disease, while yet yon sun 1330 Rises on this side, sets again on that, Until thou journey of thine own free will To Troja's plains, and meeting there with those Who call Asclepios father,” shalt be healed Of thy disease, and shalt with these thy darts, And with my help, lay low its ancient Towers. ſº 1320 1 The two sons of Asclepios, Machaon and Podaleirios, appear in the Iliad (ii. 731) as the great surgeons of the Hellenic army. 392 PHILO C T E T E S. And I will tell thee how I know these things Stand thus ordained ; for we a prophet have, Taken from Troia, noblest seer of all, And Helenos his name, who clearly saith That these things so must be ; and further yet, That it is doomed, this very harvest tide, 1340 That Troja should be taken utterly ; And should he prove false prophet, in our hands He placed his life. And since thou knowest this, Of thy free will consent ; for great the gain, Being judged the noblest one of Hellenes all, To find skilled hands to heal thee, and to gain, Sacking loud-wailing Troia, highest praise. Phil. O hateful life, why, why detain'st thou me . In day's clear light, and dost not let me go To Hades dark P. Ah me ! what shall I do P How shall I prove distrustful to his words, 1350 Who gives me counsel out of kindly thought 2 Yet must I yield P And how shall I, ill-starred, Do this, and then look up 2 From whom shall I Hear greeting kind P. How will ye, O mine eyes, That watch all varying chances of my life, How will ye bear to see me living on With those Atreidae who have ruined me, Or with that vilest son of Lartios ? It is not now the sorrow of the past That chiefly gnaws, but what I seem to see With prophet’s glance I yet am doomed to bear From these same foes ; for those whose Soul becomes * Mother of evil, them it trains to be Evil in all things. And 'tis this that moves My wonder at thee; for 'twas meet that thou Should'st ne'er to Troia come thyself, and next Should'st keep us from them who so outraged thee, PHILO CTET E.S. f 393 And robbed thee of thy father's treasured arms, [And slighting Aias, to Odysseus gave them ;] *And art thou their ally, and wilt constrain Me to their will P Nay, nay, not so, my son ; But, as thou Swarest, send me to my home, While thou, in Skyros tarrying, leavest them, Evil of heart, to die an evil death. And thus wilt thou gain double thanks from me, And double from my father, nor wilt seem, Helping the base, to be as base thyself. AWeoff. Thou speakest what shows fair, and yet I wish That thou should'st trust the Gods, and these my words, And sail from these shores, I thy friend with thee. Phil. What I with this wretched foot to Troja’s plains, And Atreus' son, my bitterest foe of all? Neoff. Nay, but to those who'll free thy ulcerous foot From pain, and save thee from thy sore disease. Phil. What mean'st thou, friend, who givest counsel strange P 1380 AVeof. That which I see works best for both of us. Phil. Hast thou no awe of Gods, who say'st such words ! AWeoff. What cause of shame is there in gaining good? - Phil. And speak'st thou of the Atreidae's good, or mine P Meop. Thine, for I am thy friend, and such my speech. Phil. How so, when thou would'st give me to my foes? Avedø. Learn thou, my friend, to be less rash in ills. 1370 394 PHILO C T ET E.S. Phil. I know thou wilt destroy me with these words. AVeoff. Nay, nay, not so ; thou dost not understand. Ph;2. Do I not know the Atreidae cast me forth P “” AVeoff. But if they save, who cast thee forth, look to it. Phil. Ne'er with my will shall I on Troia look. Neoff. What then remains, if we, with all our words, Still fail to move thee 7 Easiest course it were For me to cease from speaking, and that thou Should'st live, as now, without deliverance. Phiſ. Leave me to suffer what I suffer must ; But what thou Swarest, thy right hand as pledge, To lead me to my home, that do, my son, And linger not, nor further mention make Of Troia to me. I have had my fill Of wailing and lament. 1400 Meof. If this thy will, Come, let us go. A/, 7/. Now speak'st thou noble words. Neoff. Plant thy foot firm. P/.2/. With what small strength I have. Neoff. How shall I 'scape the Achaeans' blame : A/º/, - - Despise it. Meop. And what if they shall lay my country waste Aſhiſ. I shall be there. AWeoff. What would thy help avail P Phil. With these the darts of Heracles. . . . Neoff. - What then P Phil. I will restrain their coming. Neoff. On then, take Thy farewell of this island. HERACLES appears, descending from the sky, in glºry. Hera. Nay, not yet ; Not till thou hear our words, PHILO CTET E.S. 395 Thou son of Poeas old; Júl O Own that thou hear'st the voice of Heracles And look'st upon his face. Lo, for thy sake I come, Leaving my heavenly home, To tell thee of the thoughts of Zeus on high, And to close up the way On which thou journeyest now. List thou to these my words: And first my own life's chances I will tell, The labours I endured, through which I passed And gained immortal greatness as thou See'st: And this, be sure, shall be thy destined lot, After these woes to live a noble life ; And going with this youth to Troja’s town, First thou shalt respite find from thy Sore plague, And for thy valour chosen from the host, Shalt with my arrows take away the life Of Paris, who was cause of all these ills, And shalt sack Troia, and shalt send its spoils To thine own dwelling (gaining highest prize Of valour in the army) by the plains Of CEta, where thy father Poeas dwells. 14:30 And all the spoils thou gainest in this war, As true thank-offerings for these darts of mine, Lay thou upon my grave. And now [To NEOPTOLEMOS] to thee, Achilles' son, I this declare;—nor thou, Apart from him, nor he apart from thee, May Troia take. But ye, as lions twain That roam together, guard thou him, he thee. And I will send, [To PHILOCTETES] as healer of thy wounds, Asclepios to Ilion. Yet once more 396 PHILO C T ET E.S. By this my bow must it be captured. Then, (Give heed to this,) when ye the land lay waste, 1440 Shew all religious reverence to the Gods; For all things else our father Zeus counts less : [Religion e'en in death abides with men; Die they or live, it does not pass away.] Phil. O thou, who utterest voice, By me long yearned for, Who now at length art seen, I will not to thy words rebellious prove. Neoff. I too give my assent. A ſera. Delay not now to act ; For time and wind press on, 1450 And speed you on your way. Phil. Come, then, I leave this isle, And speak my parting words: Farewell, O roof, long time My one true guard and friend ; And ye, O nymphs that sport In waters or in fields; Strong roar of waves that break On jutting promontory, Where oft my head was wet, (Though hid in far recess,) With blasts of stormy South ; And oft the mount that bears The name of Hermes" gave Its hollow, loud lament, - 1460 Echoing my stormy woe: And now, ye streams and fount, Lykian, where haunt the wolves, We leave you, leave you now, 1 Hermes, as one of the Cabeiri, the special deities of Lemnos and Imbros. A. P H II, O C T E TES. 397 Who ne'er had dreamt of this. Farewell, O Lemnos, girt by waters round, With fair breeze send me on Right well, that none may blame, Where Fate, the mighty, leads, Counsel of friends, and God, Who worketh this in might invincible. Chor. On then, with one accord, To the Sea Nymphs offering our prayer, 1470 That they come as helpers and friends, In the voyage of the homeward bound. **. F R A G M E N T S. FRAGMENTS. II." IHAST thou done fearful evil P Thou must bear Evil as fearful; and the holy light Of righteousness shines clearly. I2. Kings wisdom gain, consorting with the wise. I3. Man is but breath and shadow, nothing more. I4. The mightiest and the wisest in their minds Thou may'st see like to him who standeth here, Giving good counsel to a man distressed; But when God’s will shall send the scourge on one Who lived till then as fortune's favourite, All his ſine phrases vanish, utterly. 35. 'Neath every stone there lies a scorpion hid. 58. Hark! some one cries. . . . . Or do I vainly call? The man who fears hears noise on every side. 59. Be Sure, no lie can ever reach old age. 1 The numerals refer to Dindorf’s Edition. 2 C 4O2 F R A G M E N T S. 61. A maiden too, and one of Argive race, Whose glory lies in fewest words or none. 62. Short speech becomes the wise of heart and good To parents who begat and bore and bred. 63. Be of good cheer, O lady: dangers oft, Though blowing dreams by night, are lulled by day. 64. None cleave to life so fondly as the old. 65. Life, O my son, is sweetest boon of all: It is not given to men to taste death twice. - 66. *The living should not glory o'er the dead, As knowing well that he himself must die. 67. How all men seek to shun the tyrant's face 88. A soul with good intent and purpose just Discerns far more than lecturer can teach. 89. Much wisdom often goes with fewest words. 90. * A man whose whole delight is still to talk Knows not how much he vexes all his friends. 9I. If thou art noble, as thou say'st thyself, Tell me from whence thou’rt Sprung. No speech can stain - What comes of noble nature, nobly born. F R A G M E N T S. 4C3 92. Thy speech is worthy, not too harshly said; A noble stock that bears the test of proof, Will still gain fair repute beyond all blame. 93- Who can count man's prosperity as great, Or small and lowly, or of no account 2 None of all this continues in one stay. 94. Strange is it that the godless, who have sprung From evil-doers, should fare prosperously, While good men, born of noble stock, should be By adverse fortune vexed. It was ill done For the Gods thus to order lives of men. What ought to be is this, that godly souls Should from the Gods gain Some clear recompense, And the unjust pay Some clear penalty; So none would prosper who are base of soul. 98. Then does men's life become one vast disease, When once they seek their ills by ills to cure. 99. Not easy is it to resist the just. IOO. Deceit is base, unfit for noble souls. IOI. A righteous tongue has with it mightiest strength. IO2. Hush, boy for silence brings a thousand gains. IO3. . . Why tellest thou thy tale of many words 2 Superfluous Speech is irksome everywhere. 4O4. F R A G M E N T S. IO4. In some things be not anxious to inquire: Far better is it oft to leave them hid. IO5. I know not how to answer to these things. When good men by the base Are overcome in strife, What city could endure such deeds as this? Ioč. No one, I trow ; yet take good heed to this, Lest it be better, e'en by godless deeds, To triumph over foes than as a slave To yield obedience. Io'7. Cease thou. Enough for me the name of son Of such a father, if indeed I’m his : And if I he not, small the injury; Repute oft triumphs o'er the truth itself. IoS. The bastard is as strong as lawful Sons; Goodness still claims a rank legitimate. IO9. Riches gain friends, gain honours, further still, Gain highest sovereignty for those who sit In low estate. The rich have no men foes ; And if they have, these still conceal their hate. A wondrous power has wealth to wind its way Or on plain ground, or heights that none may tread, Where one that’s poor, although 'twere close at hand Would fail to gain the thing his heart desires. The form unsightly and of no esteem It makes both wise of speech and fair to see : It only has the power of joy or grief, It only knows the art of hiding ill. F R A G M E N T S. 4O5 I62. A pleasant ill is this disease of love, And 'twere not ill to sketch its likeness thus: When sharp cold spreads through all the aether clear, And children seize a crystal icicle, At first they firmly hold their new-found joy; But in the end the melting mass nor cares To slip away, nor is it good to keep : So those that love, the self-same strong desire Now leads to action, now to idleness. 2O2. What virtue gains alone abides with us. 2O3. The hearts of good men are not quickly bowed. 2O4. Still where the right of free, true speech is gone, And the worse counsel in a state prevails, Blunders make shipwreck of security. 2O5. And how can I, a mortal, fight with fate That comes from heaven, when danger presses hard, And hope helps not 2 2O6. *Since age is on thee, keep } lºa. 2O9. The tongue is held in honour by such men AS reckon words of more account than deeds. 235. Come, let us quickly go; it cannot be That any blame should fall on righteous haste. 236. It brings some pain, I know, but one must try, As best one may, to bear the ills of life. Needs must we find some healing from these things. 4O6 FRAGMENTS. 237. Some pleasure is there found even in words, When with them comes forgetfulness of ills. * 238. Though I be old, yet with advance of age Comes reason's growth, and skill to counsel well. 239. There stretcheth by the sea A fair Euboean shore, and o'er it creeps The vine of Bacchos, each day’s growth complete. In morning brightness all the land is green With tendrils fair and spreading. Noontide comes, And then the unripe cluster forms apace: The day declines, and purple grow the grapes; At eve the whole bright vintage is brought in, And the mixed wine poured out. 255. I own it true. Right well the proverb runs, That smallest things make known a man's true bent. 284. Wherefore conceal thou nothing. Time that sees And heareth all things bringeth all to light. 288. No good e'er comes of leisure purposeless ; And Heaven ne'er helps the men who will not act. 298. 'Tis only in God's garden men may reap True joy and blessing. - 3O2. Chance never helps the men who do not work. 3O4. He who neglects the Muses in his youth Has wasted all the past, and lost true life For all the future. F R A G M E N T S. 4O7 3 II. A mortal man should think things fit for men. 32 I. This is most grievous, when it might be ours To set things straight, and we by our own act Will bring fresh woe and trouble on our heads. 322. But he who dares to look at danger straight, His speech is clear, his spirit falters not. 323. It is not good to lie ; but when the truth Brings on a man destruction terrible, He may be pardoned though not good his speech. 325. And wonder not, O prince, that thus I cling So close to gain; for they whose life is long Still cleave to profit with their might and main, And men count all things else as less than wealth ; And though there be that praise a life kept free From all disease, to me no poor man seems In that blest state, but sick continually. 326. The noblest life is that of righteousness; The best, one free from sickness; sweetest far To have each day the fill of all we wish. 342. Now in the gates AEneas, Goddess-born, Is seen, and on his shoulders bears his sire, Who lets his byssine mantle fall in folds On back where smote the fiery levin-flash, And gathers round him all his band of slaves; Beyond all hope, the multitude draws near Of Phrygians who would fain be emigrants. 408 F R A G M E N T S. 343. But little count we make of toil gone by. 358. For those who fare but ill 'tis very sweet E’en for a moment to forget their ills. 359. None has no sorrow ; happiest who has least. 379. He’’twas that taught the Argive army first To build their walls, and found inventions strange Of measures, weights, and numbers; he the first To plan the ten that upward rise from one, And from the tens to fifties pass, and so From thence to thousands. He alone devised The army's beacon-lights and nightly watch, And signals of the morning, and made clear What he did not devise. He brought to sight The measures and the motions of the stars, And all their order, and the heavenly signs, And for the men who guide their ships on Sea, The Great Bear's circle, and the Dog's Cold Setting. 38O. Did he not drive away the famine from them ; And, with God's help, discover pastimes wise, As they sat down, after long toil at sea— Draughts, and dice too, sweet help for idleness? 4 IQ. But when an oath is added, then the Soul Is made more careful, having then to shun Both blame of friends and sin against the Gods. 434. The aged man becomes a child again. * Palamedes. F R A G M E N T S. 4O9 - 436. 'Tis better not to be than vilely live. 498. War ever takes our young men in its net. 499. A weary life is that the sailors lead, To whom no gift from Heaven or Fortune sent Could offer worthy recompense. Poor souls, Adventuring traffic far on slender chance, They save, or gain, or lose all utterly. -* 5OO. All evil things are found in length of years ; Sense gone, work useless, thoughts and counsels vain. 50I. If men by tears could heal their several ills, And by their weeping bring the dead to life, Then gold would be of far less price than tears. 5 I2. Greedy of gain is every barbarous tribe. 5 I3. * Be not afraid : speak thou the truth, and then Thou shalt not fail. 5 I4. What man soe'er, in troubles waxing wroth, Will use a cure that’s worse than the disease, Is no physician skilled to deal with grief. 5 I7. I by myself am nought ; yea, oftentimes So look I upon all our womankind, That we are nothing. Young, we lead a life Of all most joyous, in our father's house, For want of knowledge is our kindly nurse; But when we come to marriageable years, Then are we pushed and bartered for away 4IO F R A G M E N T S. From household gods and from our parents dear— Some unto alien husbands, some to men - Of stranger race, and some to homes full strange, Or full of turmoil : and when one night binds us, We needs must bear, and think of it as right. 518. Among mankind we all are born alike Of father and of mother. None excels Another in his nature, but the fate Of evil chance holds some of us, and some Good fortune favours, and necessity Holds some in bondage. 52O. Praise no man much until thou see his death. 535. Within the tablets of thy mind write this That I have said to thee. - - 563. Well, well, what greater joy could'st thou receive Than touching land, and then, beneath a roof, With slumbering mind to hear the pelting storm 2 572. We should not speak of one that prospers well As happy, till his life have run its course, And reached its goal. An evil spirit's gift In shortest time has oft laid low the state Of one full rich in great prosperity, When the change comes, and so the Gods appoint. 582. No one who sins against his will is base. 585. Tell not to many what Fate sends on thee: 'Tis comelier far in silence to lament. F R A G M E N T S. 4II ^. Af 3. 588. I mourn for those my locks as young mare doth, Who, caught by shepherds, in the stable stands, And with rough hands has all her chestnut mane Cropped off, and then is led in meadow fair, Which clear streams water, and when thus she sees Her likeness, with her hair thus foully cropped, Ah, one hard-hearted well might pity her, Crouching in shame, as maddened with disgrace, Mourning and weeping o'er the mane that’s gone. `- 606. : Ne'er can a state be well and safely ruled, In which all justice and all purity Are trampled under foot, and brawling knave With cruel goad drives the poor state to death. 607. Not mortal men alone does Love assail, No, nor yet women, but it leaves its stamp Upon the Souls of Gods, and passes on To mighty ocean. Zeus omnipotent Is powerless to avert it, and submits And yields full willingly. 608. No greater evil can a man endure Than a bad wife, nor find a greater good Than one both good and wise; and each man speaks As judging by the experience of his life. 609. Forgive me, and be silent, patiently ; For that which to us women bringeth shame One ought in women's presence to conceal. 6Io. Would'st thou count up the roll of happy men, Thou shalt not find one mortal truly blest. 4 I 2 F R A G M E N T S. 6II. Ah, women no one can escape disgrace On whom Zeus sendeth ills in armed array; And heaven-Sent plagues we still must bear perforce. 612. Sons are the anchors of a mother's life. 622. Thou art but young ; and thou hast much to learn, And many things to hear and understand : Seek still to add fresh knowledge profitable. 626. Death comes, the last great healer of all ills. 649. Ah, boy ’tis just the noble and the good That Ares loves to slay. The bold in tongue, Shunning all pain, are out of danger's reach ; For Ares careth not for coward souls. 657. Time, stripping off the veil, brings all to light. 658. Time, even Time, in all the vast expanse Of this our human life, Finds plenteous wisdom for the souls that seek. 659. But when the Gods would hide the things of heaven, Thou can'st not learn, although thou travel far. 660. One wise man is no match for many fools. 661. A good man still will succour the distressed. 662. True wisdom ranks among the Gods most high, F R A G M E N T S. 4I 3 663. They that fare ill become not only deaf, But, even though they gaze, they see not clear What lies before them. Sore evil still, and all unmanageable, Is want of knowledge. Folly proves itself Of wickedness true sister. 664. We cannot speak good words of deeds not good. 665. We should not joy in pleasures that bring shame. 666. Fortune ne'er helps the man whose courage fails. 667. Shame brings but little help in evil things; Your silence is the talker's best ally. 668. What means this praise 2 The man who yields to wine Is void of understanding, slave to wrath, And wont, though babbling many words and vain, To hear full loth what eagerly he spoke. 669. When one is found as taken in the act Of fraud and wrong, whate'er his skill of speech, The only course for him is silence then ; Yet that is hard to bear for one who feels Conscious of innocence. - 670. In vows, forsooth, a woman shuns the pangs And pains of childbirth ; but the evil o'er, Once more she comes within the self-same net, O'ercome by that strong passion of her soul. 4I4 F R A G M E N T S. 7 I. No oath weighs aught on one of scoundrel soul. 672. When trouble ceases e'en our troubles please. 674. Where fathers are by children overcome, That is no city of the wise and good. 'Tis best, where'er we are, to follow still The customs of the country. 675. He to whom men pay honour’s noble meed Has need of noble deeds innumerable, And out of easy conflict there can come But little glory. 676. Counsels are mightier things than strength of hands. 677. My body is enslaved, my mind is free. 678. Not Kyprian only, children, is she called, Who rules o'er Kypros, but bears many names. Hades is she, and Might imperishable, And raving Madness, and untamed Desire, And bitter Lamentation. All is hers, Or earnest, or in calm, or passionate ; For still where'er is life she winds within The inmost heart. Where finds this Goddess not Her easy prey P She masters all the tribe Of fish that swim the waters, she prevails O'er all four-footed beasts that walk the earth. Her wing directs the course of wandering birds, Mighty o'erbeasts, and men, and Gods above. What God in wrestling throws she not thrice o'er 2 F R A G M E N T S. - 4 I 5 Yea, if 'twere lawful to speak all the truth, She sways the breast of Zeus. All weaponless, Without or spear or sword, the Kyprian queen Cuts short the schemes of mortals or of Gods. 679. What house hath ever gained prosperity, How swoln Soe'er with pride, without the grace Of woman's nobler nature. * 68o. But when bereavement falls upon her house, A woman has the purpose of a man. 68I. No small disease is poverty for those Who boast of wealth; than poverty no foe Is found more hostile. 682. O race of mortal men oppressed with care What nothings are we, like to shadows vain, Cumbering the ground, and wandering to and fro ! - 683. None but the Gods may live untouched by ill. 684. O God, we mortals find no way to flee From evils deeply-rooted, sent from Heaven. 685. Would one might live, and give the present hour Its fill of pleasure, while the future creeps For ever unforeseen. 686. º The skilful gamester still should make the best Of any throw, and not bemoan his luck. 687, 'Tis hope that feeds the larger half of men. 416 F R A G M E N T S. 688. Ne'er can the wise grow old, in whom there dwells A soul sustained with light of Heaven's own day: Great gain to men is forethought such as theirs. 689. He who in midst of woes desireth life, Is either coward or insensible. 690. A. Now he is dead, I yearn to die with him. B. Why such hot haste P Thou needs must meet thy fate. 691. Truth evermore surpasseth words in might. 694. A woman’s oaths I write upon the waves. 701. To drink against one's will Is not less evil than unwilling thirst. 702. If thou should'st bring all wisdom of the wise To one who thirsts, thou could'st not please him more Than giving him to drink. 7O3. Most basely wilt thou die by doom of Heaven, Who, being as thou art, dost still drain off Thy pottle-deep potations. 7O5. This wanton insolence Is never brought to self-control in youth, But still among the young bursts out, and then Tames down and withers. 707. I know that God is ever such as this, Darkly disclosing counsels to the wise ; F R A G M E N T S. 417 But to the simple, speaking fewest words, Plain teacher found. - 709. Thou shalt find a God Who knoweth not or charity or grace, But loves strict justice, that and that alone. 7II. Whoso will enter in a monarch's house IS but his bond-slave, though he come as free. 7I 3. . In many a turning of the wheel of God My fate revolves and changes all its mood ; E’en as the moon's face never keepeth still For but two nights in one position fixed, But from its hiding-place first comes as new, With brightening face, and thenceforth waxeth full ; And when it gains its noblest phase of all, Wanes off again, and comes to nothingness. 7I4. Counsel of evil travelleth all too quick. 7I5. If any man beginneth all things well, The chances are his ends agree thereto. 717. Words that are false bring forth no fruit at all. 718. Though one be poor, his fame may yet stand high, Not one whit worse the poor whose heart is wise. What profit is there from our many goods, If care, with evil thoughts, Is still the nurse of fair prosperity ? 2 D 418 F R A G M E N T S. 7I9. Thrice happy they, who, having seen these rites, Then pass to Hades: there to these alone Is granted life, all others evil find. 723. What may be taught I learn ; what may be found That I still seek for ; what must come by prayer, For that I asked the Gods. 724. Go forth, ye people strong of hand, to work, Who with your balanced baskets of first-fruits Worship the Working Goddess, child of Zeus, Whose eyes are dread to look on. 725. And dost thou mourn the death of mortal man, Not knowing if the future bringeth gain P 727. Thou waxest wanton, like a high-fed colt ; For maw and mouth are glutted with excess. 732. - Searching out all things, thou in most men's acts Wilt find but baseness. 739. Unlooked for things must once for all begin. 74 I. Those who lose such friends lose them to their joy, And they who have them for deliverance pray. 749. This is the gift of God, and what the Gods Shall give, we men, my child, should never shun. 762. An old man’s wrath is like ill-tempered Scythe, Sharp to begin, but quickly blunted off F R A G M E N T S. 4 IQ 763, The dice of Zeus have ever lucky throws. 772. Be pitiful, O Sun, Whom the wise name as father of the Gods, Author of all things. 779. Since we have rightly made our prayer to God, Let us now go, O boys, to where the wise Impart their knowledge of the Muses’ arts. Each day we need to take some forward step, Till we gain power to study nobler things. Evil a boy will learn without a guide, With little labour, learning from himself; But good, not even with his teacher near, Dwells in his soul, but is full hardly gained : Let us then, boys, be watchful, and work hard, Lest we should seem with men untaught to rank, The children of a father far from home. 780. The gratitude of one whose memory fails Is quickly gone. APPEN DIX OF RHYMED CHORAL ODES AND LYRICAL DIALOGUES, A PPE ND I X. CED IP US THE KING, I5I-2 I5. STRoPH. I. WHAT wert thou, O thou voice . Of Zeus, that bad'st rejoice, Floating to Thebes from Pytho gold-abounding 2 I tremble ; every sense Thrills with the dread suspense; (O Delian Paean, hear our cries resounding !) My soul is filled with fears, te What thou wilt work on earth, Or now or in the circling years;– Speak, child of golden Hope, thou Voice of heavenly birth ! ANTISTROPH. I. Athena, first of all, Thee, child of Zeus, I call, And Artemis thy sister with us dwelling, Whom, on her glorious throne, Our agora doth own, And Phoebos in the archer's skill excelling; Come, O ye Guardians three, If e'er in days of yore 424 A PP E N DIX. Ye bade the tide of evil flee, Drive off this fiery woe as once ye drove before. STROPH. II. Yea come ; for lo! I fail To tell my woes’ vast tale; For all my host in fear and sickness languish, And weapons fail each mind; For the earth’s increase kind Is gone, and women faint in childbirth’s anguish : Thou see'st men, one by one, Like bird of fleetest wing, Swifter than flashing ray of sun, Pass to His gloomy shore who reigns of darkness King. ANTISTROPH. II. Countless the spoil of death ; Our city perisheth, And on the tainted earth our infants lie ; The tender heart is cold, And wives and matrons old, Now here, now there, by every altar Cry. And clear the Paeans gleam, And chants of sorrow born ; O golden child of Zeus supreme, Put forth thy power to help, bright-eyed as is the morn STROPH. III. And Ares, mighty One, Who weaponless comes on, And fierce and hot with battle-cry assaileth; - Bid him in flight to tread By Amphitrite's bed, Or Thrakia's homeless coast where wild wave waileth. OE DIP U S T H E KING. 425 If aught is spared by night, It droops before the day; O Thou who wield'st the lightning’s blazing might, O Zeus our Father, dart thy thunder him to slay ! ANTISTROPH. III. - * And oh! Lykeian king, That from thy gold-wrought string Thy arrows might go forth in strength excelling ; And all the flashing rays That Artemis displays, Who on the Lykian mountains hath her dwelling ! Thee, Bacchos, I invoke, Whose name our land hath borne, Come, wine-flushed, gold-crowned, Maenad-girt, with smoke Of blazing torch against that God, of Gods the scorn. 462-51 I. STROPH. I. Who was it that the rock of Delphos named, In speech oracular, - That wrought with bloody hands his deeds dark-shamed? Well may he wander far, With footstep swifter and more strong Than wind-winged steed that flies along; For on him leaps, in Heaven's own panoply, With fire and flash, the son of Zeus most High, And with Him, dread and fell, The dark Fates follow, irresistible. ANTISTROPH. I. For 'twas but now from out the snowy height Of old Parnassos shone 426 A P P E N DI X. The Voice that bade us all to bring to light The unknown guilty one ; Each forest wild, each rocky shore, Like untamed bull, he wanders o'er, In dreary loneliness with dreary tread, Seeking to shun dark oracles and dread, From Delphi's central shrine ; And yet they hover round with life and strength divine, STROPH. II. Dread things, yea, dread the augur wise hath stirred ; I know not or to answer Aye, or No ; - In vain, perplexed, I seek the fitting word, And lost in fears nor past nor future know : What cause of strife so fell Between the son of Polybos hath come, And those, the heirs of old Labdakid home, I have found none to tell: From none comes well-tried word, That I should war against the glory great Of GEdipus my lord, Or make myself the avenger of an unknown fate. ANTISTROPH. II. Yet Zeus and King Apollo, they are wise, And know the secret things that mortals do ; But that a prophet sees with clearer eyes Than these I see with, is no judgment true. Though one in wisdom high May wisdom of another far excel ; Yet I, until I see it 'stablished well, Will ne'er take up the cry: One thing is clear, she came, The winged maiden, and men found him wise; OE DIP U S T H E KIN G. 427 Our city hailed his name, And from my heart the charge of baseness ne'er Shall rise. - 863–910, STRoPH. I. Would 'twere my lot to lead My life in holiest purity of speech, In purity of deed, Of deed and word whose Laws high-soaring reach Through all the vast concave, Heaven-born, Olympos their one only sire To these man never gave r . The breath of life, nor shall they e'er expire In dim oblivion cold : In these God shews as great and never waxeth old. ANTISTRoPH. I. The wantonness of pride Begets the tyrant, wanton pride, full-flushed With thoughts vain, idle, wide, - That to the height of topmost fame hath rushed, And then hath fallen low, Into dark evil where it cannot take One Step from out that woe. I cannot bid the Gods this order break Of toil for noblest end ; Yea, still I call on God as guardian and as friend. STROPH. Il. But if there be who walks too haughtily In action or in speech, Who the great might of Justice dares defy, 428 A PPEN DIX. Whom nought can reverence teach, Ill fate be his for that his ill-starred scorn, Unless he choose to win Henceforth the gain that is of Justice born, And holds aloof from sin, Nor lays rash hand on things inviolable. Who now will strive to guard His soul against the darts of passion fell ? If such deeds gain reward, What boots it yet again In choral dance to chant my wonted strain? ANTISTROPH. II. No more will I at yonder spot divine, Earth's centre, kneeling fall, In Abae's temple, or Olympia's shrine, Unless, in sight of all, These things appear as tokens clear and true. But oh, Thou Lord and King, If unto Thee that...name be rightly due, Creation governing, Let it not 'scape Thee, or thy deathless might! For now the words of old To Laios uttered, they despise and slight ; Nor does Apollo hold His place in men's esteem, And things divine are counted as a dream. 1186–1223. STROPH. I. O race of mortal men, I number you and deem OE DIP U S T H E KIN G. 429 That ye, although ye live, Are but an empty dream. What man, yea, what, knows more Of happiness and peace, Than just the idle show, And then the sure decrease ? Thy fate as pattern given, O CEdipus, my king, Thy doom, yea thine, I say, I know of none I count as truly prospering. ANTISTROPH. I. Thou, once with Strange success, As archer taking aim, Did'st hit the mark in all, Great riches and great fame ; And did'st, (O Zeus !) lay low The maiden skilled in song, The monster terrible, With talons crook’d and long. Thou against death wast seen Thy country's sure defence; And therefore thou art king; To thee the Lord of Thebes we all our homage bring, STRol’H. II. And who of all men is more wretched now P Who dwells with woe perpetually as thou, In chance and change of life, O CEdipus renowned, for whom was won The same wide haven, sheltering sire and son 2 Ah how, O mother-wife, Could that defilèd bed, when he had come, Receive him and be dumb 2 43O APPEN DIX, ANTISTROPH. II. Time, the all-seeing, finds thee out at last, And passes sentence on the hateful past, The wedlock none might wed, Where son and spouse in strange confusion met. Ah, son of Laios, would I could forget ! In one true word, thy succour gave me breath, By thee I sleep in death. CED IP US AT COLON OS. 668–718. STROPH. I. YES, thou art come, O guest, Where our dear land is brightest of the bright, Land in its good steeds blest, Our home, Colonos, gleaming fair and white ; The nightingale still haunteth all our woods Green with the flush of spring, And sweet melodious floods Of softest song through grove and thicket ring ; She dwelleth in the shade Of glossy ivy, dark as purpling wine, And the untrodden glade Of trees that hang their myriad fruit divine, Unscathed by blast of storm ; Here Dionysos finds his dear-loved home, Here, revel-flushed, his form Is wont with those his fair nurse-nymphs to roam, ANTISTROPH. I. Here, as Heaven drops its dew, Narcissus grows with fair bells clustered o'er, Wreath to the Dread Ones due, The Mighty Goddesses whom we adore ; And here is seen the crocus, golden-eyed ; The sleepless streams ne'er fail; Still wandering on they glide, And clear Kephisos waters all the vale; 432 AP P E N DIX. $ Daily each night and morn It winds through all the wide and fair champaign, And pours its flood new-born From the clear freshets of the fallen rain ; The Muses scorn it not, But here, rejoicing, their high feast-days hold, And here, in this blest spot, Dwells Aphrodite in her car of gold. STROPH. II. And here hath grown long while A marvel and a wonder such as ne'er I heard of otherwhere, Nor in great Asia's land nor Dorian Isle That Pelops owned as his ; Full great this marvel is, - A plant unfailing, native to the place, Terror to every sword Of fierce invading horde, The grey-green Olive, rearing numerous race, Which none or young or old Shall smite in pride o'erbold; For still the orb of Zeus that all things sees Looks on it from on high, Zeus, the great guardian of our olive-trees, And she, Athena, with grey gleaming eye. ANTISTROPH. II. And yet another praise, The chiefest boast of this our mother state, My tongue must now relate, The gift of that great God who ocean sways ;- Of this our native ground The greatest glory found, CEDIPUs AT colonos. 433 -ā- Its goodly steeds and goodly colts I sing, And, goodly too, its sea ; O Son of Cronos, Thee We own, Thou great Poseidon, Lord and King, For thou hast made it ours To boast these wondrous dowers, First in our city did'st first on horses fleet Place the subduing bit; And through the sea the oars well-handled flit, Following the Nereids with their hundred feet ! . IO44–IO95. STROPH. I. Fain would I be where meet, In brazen-throated war, The rush of foes who wheel in onset fleet, Or by the Pythian shore, Or where the waving torches gleam afar, Where the Dread Powers watch o'er Their mystic rites for men that mortal are, E’en they whose golden key Hath touched the tongue of priests, Eumolpidae: There, there, I deem, our Theseus leads the fight, And those two sisters, dauntless, undismayed, Will meet, with eager clamour of delight That nothing leaves unsaid, Where through these lands they tread. ANTISTROPH. I. Or do they now, perchance, On to the western slope Of old CEatis’ Snowy crest advance, Hastening on Swiftest steed, - 2 E 434 - APPEN DIX, Or in swift chariots each with other cope P Now will be spoil indeed: Dread is their might who form our country's hope, And dread the strength of those Whom Theseus leads to triumph o'er their foes. Each bit is glittering, all the squadrons speed ; Shaking their reins, they urge their horses on, E’en they who serve Athena on her steed, Or Rhea's ocean Son, Who makes the earth his throne. STROPH. II. Act they, or linger still P Ah, how my soul forecasts the coming fate, That he, against his will, Will yield the maid whose daring has been great, Who hath borne greatest ill From hands of her own kin ; but, soon or late, Zeus works to-day great things: I prophesy of glorious victories. Ah! would that I on wings, Swift as a dove on airy cloud that flies, Might glad my longing eye With sight of that much yearned-for victory ! ANTISTRoPH. II. O Zeus ! that reign'st on high, All-seeing, grant the rulers of our land, In strength of victory, With good success in ambush there to stand; And Thou, his child revered, Athena Pallas; Thou, the huntsman-God, Apollo, loved and feared. And she, thy sister, who the woods hath trod CE DI P U S AT COL O N O S. 435 Following the dappled deer Swift-footed ; lo on each of you I call,— Come, bringing Succour near To this our land, and to its people all. I2 II–I248. STROPHE. One whose desire is strong For length of days, Who slights the middle path, True path of praise ; He in my eyes shall seem Mere dreamer vain ; For ofttimes length of days Brings nought but pain ; And joys—thou can'st not now Their dwelling guess, When once a man gives way To hope’s excess; At last the helper comes That comes to all, When Hades' doom appears And dark shades fall ; Lyreless and Songless then, No wedding guest, Death comes to work the end, Death, last and best. ANTISTROPHE. Never to be at all, Excels all fame ; Quickly, next best, to pass From whence we came. 436 - AP P E N DIX, When youth hath passed away, With follies vain, Who then is free from cares 2 Where is not pain P Murders and strifes and wars, Envy and hate ; Then, evil worst of all, The old man's fate: Powerless and wayward then, No friend to cheer, All ills on ills are met, All dwelling there. EPODE. Thus this poor sufferer lives, Not I alone ; As on far northern coast Wild waters moan, So without rest or hope, Woes round him swarm, Dread as the waves that ragc, Dark as the storm, Some from the far, far west Where sunsets glow ; Some where through eastern skies Dawn's bright rays flow ; These where the burning South Feels the hot light, Those where Rhipaean hills Rise in dark night. 1447–1456. : - STROPHE. New sorrows throng on me, . From new Source COme, OE DIP U S A T COL O N OS. 437 New evils from this blind man’s misery, This stranger to our home ; Unless it be that Destiny has brought What shall at last prevail; For lo! I dare not say that any thought Of the high Gods shall fail. Time ever sees these things, beholds them all, Bringing full round his wheel, Upraising in a day the things that fall :- O Zeus ! that thunder-peal | I463–1471. ANTISTROPHE. LO ! the loud thunder sweeps, Heaven-sent and dread ; And panic terror through each white hair creeps That crowns my aged head; I shudder in my soul, for yet again - The flashing lightning gleams. What shall I say? What issue will it gain 2 Fear fills my waking dreams; For not in vain do all these portents rise, Nor void of end foreknown ; O flashing fire that blazest through the skies O Zeus, the Almighty One : I477–1485. STROPHE, Ah me ! ah me ! again Resounds the crash that pierces in its might: Be pitiful, be pitiful, O God | If aught thou bringest black and dark as night, To this our mother earth : g Yea, may I still find favour in thy sight 438 A PP E N ID IX, Nor gain boon little worth Of seeing one on whom all curses fall ! King Zeus, on thee I call ! ANTISTROPHE. My son, come on, come on, E’en though thou dost thy sacred station keep There on the valley's edge, - For great Poseidon, Lord of Ocean deep ; For now the stranger-guest His thanks on thee and on thy state would heap, And bless thee, being blest. Come therefore quickly; come, O Prince and King, And timely counsel bring. 1555–1578. STROPHE. If right it be with prayers and litanies To worship Her who reigns, Goddess in darkness clad, Or Thee, O King of those Who dwell 'neath sunless skies, Aidoneus, O Aidoneus, I implore - Grant that the stranger tread the darkling plains, The dwellings of the dead and Stygian shore, With no long agony, No voice of wailing cry; For so, though many woes unmerited Come on him, God, the Just, shall yet lift up his head. ANTISTROPHE. Ye Goddesses who dwell in darkest gloom, And thou, strange form and dread, OE DIP U S AT COL ON OS, 439 Monster untamed and wild, Who crouchest, so they say, By well-worn gates of doom, And barkest from thy cavern, warder strong, In Hades (so the rumours ever spread;) Grant to our friend clear space to pass along; (O Thou who owe'st to Earth And Tartaros, thy birth !) There where he nears the chambers drear and dread; Thee I implore, who still dost sleep as sleep the dead. A N TI G O N E. IOO–I61. STROPH. I. Ray of the golden sun, Fairest of all That e'er in Thebes have lit Her seven gates tall, Then did'st thou shine on us, In golden gleams ; As day's bright eye did'st come, O'er Dirkë's streams, Driving the warrior strong, With Snow-white shield Who had from Argos come, Armed for the field : Him Thou did'st put to flight, With headlong speed, Yea, hurl in shameful rout, Spurring his steed. Him Polyneikes, urged by quarrel dread, Brought to our land a foe ; He with shrill scream, as eagle over-head, Hovered with wing of snow, With many arméd warriors, shield on breast, And helmet's waving crest. A NT I G O N E. 44 I ANTISTROPH. I. And so he came and stood, In fierce, hot hate, With spears that slaughter craved, Round each tall gate. He went, his jaws unfilled With blood of ours, Ere pine-fed blaze had seized Our crown of towers. So great the battle-din Around his rear, The crash, that Ares loves, Of shield and spear : Hard conflict that and stiff For well-matched foe, The dragon fierce who fought And laid him low. For Zeus the lofty speech of boastful pride Hateth exceedingly ; And sees them as they flow in torrent wide, Proud of gold panoply,– With fire swift-flung he hurls from rampart high One who shouts “Victory !” STROPH. II. So smitten down he fell Straight to the echoing earth, He who, with torch of fire, And mad with frenzied mirth, Swooped on our hearth and home With blasts of bitter hate. 442 A PPE N DIX. So fared they ; Ares wroth To each brought different fate, And so appeared, in hour of greatest need, Our chariot’s worthiest steed. For seven great captains at our seven gates stood, Equals with equals matched, and left their arms Tribute to Zeus on high, - All but the brothers, hateful in their mood, Who, from one father and one mother born, Each claiming victory, Wielded their spears in murderous, deadliest hate, And shared one common fate. ANTISTRoPH. II. But now since Victory comes, Mighty and glorious named, Giving great cause of joy To Thebes for chariots famed ; Of these our conflicts past Learn ye forgetfulness, And with our night-long dance Around each temple press ; And Bacchos, making Thebes to ring again, Let Him begin the strain. But now the prince and sovereign of our land, Creon, Mencekeus' son, with counsels new, Following new turns of fate, Comes, having matters of great weight in hand; For he has called us all to conference, The elders of his state, And by one common summons for us sent, For this high parliament. A N T L G O N E. 443 332–375. STROPH. I. Many the things that strange and wondrous are, None Stranger and more wonderful than man ; He dares to wander far, With stormy blast across the hoary sea, Where nought his eye can scan But waves still Surging round unceasingly; And Earth, of all the Gods, Mightiest, unwearied, indestructible, He weareth year by year, and breaks her clods, While the keen plough-share marks its furrows well, Still turning to and fro; And still he bids his steeds Through daily taskwork go. ANTISTROPH. I. And lo! with Snare and net he captives makes Of all the swift-winged tribes that flit through air; Wild, untamed beasts he takes ; And many a sea-born dweller of the deep He with devices rare Snares in his mesh,_man, wonderful in skill; And all brute things that dwell In forest dark, or roam upon the hill, He by his craft makes subject to his need, And brings upon the neck of rough-maned steed The yoke that makes him bend, And binds the mountain bull Resisting to the end. STROPH. II. And speech, and subtle thought, Swift as the wind, 444 APPEN DIx. And temper duly wrought To Statesman's mind,- These he hath learnt, and how to flee the power Of cold that none may bear, And all the tempest darts of arrowy shower That hurtle through the air: Armed at all points, unarmed he nought shall meet That coming time reveals; Only from Hades finds he no retreat, Though many a sore disease that hopeless seemed he heals. ANTISTROPH. II. And lo! with all this skill, Beyond hope's dream, He now to good inclines, And now to ill ; Now holding fast his country’s ancient laws, And in the state's esteem Most honoured ; but dishonoured, should he cause The thing as evil known To rule his heart in wantonness of pride; Ne'er may he dwell with me, Nor share my counsels, prompting at my side, Who evil deeds like this still works perpetually! 582–630. STRoph. I. Ah! happy are the souls that know not ill; For they whose house is struck by wrath divine, Find that no sorrow faileth, creeping still Through long descent of old ancestral line; So is it as a wave Of ocean’s billowing surge, A N TI G O N E. 445 (Where Thrakian storm-winds rave, And floods of darkness from the depths emerge,) Rolls the black sand from out the lowest deep, And shores re-echoing wail, as rough blasts o'er them sweep. . Antistroni. I. Woes upon woes fast falling on the race Of Labdacos that faileth still I see, Nor can one age for that which comes win grace, But still some God hurls all to misery : All power to heal is fled; For her, the one faint light, That o'er the last root spread, And in the house of CEdipus was bright, Now doth the blood-stained scythe of Gods below Cut down, man's frenzied word and dread Erinnys' WOC. - STROPH. II. What pride of man, O Zeus, in check can hold Thy power divine, Which nor sleep seizeth that makes all things old, Nor the long months of God in endless line P Thou grow'st not old with time, But ruling in thy might, For ever dwellest in thy home sublime, Olympos, glittering in its sheen of light: And through the years' long tale, The far time or the near, As through the past, this law shall still prevail:— Nought comes to life of man without or woe or fear. ANTISTROPH. II. For unto many men come hopes that rove, Bringing vain joy, 446 APPEN DIX. And unto many cheats of blinded love; Subtly it creeps upon the unconscious boy, Until his feet wax bold To tempt the blazing fire. For wisely was it said by one of old, True speech, far-famed, for all men to admire, That evil seems as good To him whom God would slay, Through doom of evil passion in the blood ; And he without that doom scarce passeth e'en a day. 781-881. STRoPH. I. O Erós, irresistible in fight, Thou rushest on thy prey, Or on fair maiden's blushing cheeks All night dost lurking stay ; Over the sea thou roamest evermore, Or through the huts of shepherds rough and poor : None of the deathless Ones can flee, Nor mortal men escape from thee; And mad is he who comes beneath thy Sway. ANTISTRoPH. I. Minds of the righteous, true and faithful found, Thou turn'st aside to ill, And now this strife of nearest kin Thou stirrest at thy will. Mighty is Love in glance of beauteous bride, Enthroned it sits with great laws at its side; And One, in wondrous might, Makes merry at the sight, The Goddess Aphrodite, conquering still. ANTIGONE. 447 So even I am borne along Beyond the bounds that law uprears, And, seeing this, am no more strong To stay the fountain of my tears; For lo! Antigone doth tread The path to that wide couch where slumber all the dead. Antigone. STROPH. II. Yes, O my friends and countrymen, ye see How I my last path tread, And look on the last ray of brilliancy By yonder bright Sun shed, This once, but never more ; for Hades vast, Drear home of all the dead, Leads me, in life, where Acheron flows fast, Sharing no marriage bed : No marriage hymn was mine in all the past, But Acheron I wed. Chorus. And dost thou not depart, Glorious, with highest praise, To where the dead are gathered in the gloom, Not Smitten by the wasting plague's fell dart, Nor slain, as sharp sword slays f But free and living still, Thou, of thine own free will, Descendest to the darkness of the tomb. Antigone. ANTISTROPH. II. I heard of one, the child of Tantalos, The Phrygian, Crushed with woes, 448 A PP E N DIX. And there, hard by the crag of Sipylos, As creeping ivy grows, So crept the shoots of rock o'er life and breath; And, as the rumour goes, The showers ne'er leave her, wasting in her death, Nor yet the drifting snows ; From weeping brows they drip on rocks beneath ; Thus God my life o'erthrows. Chorus. And yet a Goddess she, of birth divine, And we frail mortals, and of mortal race; And for weak woman it is highest grace That fate the Gods have suffered should be thine. Antigone. STRoPH. III. Alas! ye mock at me ; Why thus laugh on 2 As yet I still live here, Not wholly gone. O fellow citizens Of city treasure-stored O streams of Dirkë's brook! O grove of Thebes adored, Where stand the chariots fair 1– I bid you witness give, How, by my friends unwept, I pass while yet I live, To yonder heaped-up mound of new-made tomb ; Ah, miserable me ! Nor dwelling among men, nor with the dead, ANTIGONE. 449 Bearing this new, drear doom, Disowned by those who live, and those whose life hath fled. Chorus. Thou hast gone far in boldness, yea, too far, And now against the throne of Right on high, My child, thou stumblest in thy waywardness; Thou fillest up thy father's misery. Antigone. ANTISTROPH. III. Ah! there thou touchest on My bitterest care, The thrice-told tale of woe My sire did bear, The fate of all who take From Labdacos their name ; Woes of my mother's bed Embrace of foulest shame, Mother's and son's, whence I (O misery () was born ; Whom now I go to meet, Unwed, accursed, forlorn. Ah, brother thou, in evil wedlock wed, Hast, in that death of thine, Made me, who still survived, as numbered with the dead. Chorus. Holy it may be, holy awe to shew, x But power with him with whom due power doth rest Admits not of defiance without sin; And thou from Self-willed pride yet sufferest. 2 F 450 AP P E N DIX. Antigone. Friendless, unwept, unwed, I wend in sorrow my appointed way; No more may I behold this sacred ray By yon bright glory shed, And yet no single friend Utters a wail for my unwept-for end. 937–987. Antigone. City of Thebes, my fathers’ ancient home, Ye Gods of days of old, I linger not. They drag me to my doom : Princes of Thebes, behold ; See ye what I, the last of kingly race, And at whose hands I suffer sore disgrace, Because all holy ties I still as holy hold. Chorus, STROPH. I. So once of old the form of Danae bore The loss of heavenly light, In palace strong with brazen fastenings bright, And, in her tomb-like chamber evermore, Did long a prisoner dwell; Yet she, my child, my child, was high in birth, And golden shower, that flowed from Zeus to earth, She cherishëd right well : Ah, strange and dread the power of Destiny, Which neither proud and full prosperity, Nor Ares in his power, Nor dark, sea-beaten ships, nor tower, Are able to defy. A N TI G O N E. - 45I ANT1STRoPH. I. So too the son of Dryas once was bound, King of Edonian race; Rough-tempered, he, for words of foul disgrace, At Dionysos' hands stern sentence found, In rocky cave confined : And so there faileth, drop by drop, the life Of one whose soul was racked by Inaddening strife; And then he called to mind That he had touched the God with ribald tongue; For he essayed to check the Maenads' throng, And quench the sacred fire, And stirred to jealousy the choir Of Muses loving song, STROPH. II. Hard by the gloomy rocks where two seas meet The shores of Bosporos rise, And Salmydessos, the wild Thrakians' seat, Where Ares saw upon the bleeding eyes A wound accursèd, made in hellish mood Of step-dame stern and fierce,— Eyes that were torn by hands deep dyed in blood, And points of Spindles, quick and sharp to pierce. ANTISTROPH. II. And they, poor wretches, wail their wretched fate, Birth stained with foul disgrace ; They wail their mother's lot, of lineage great, Descended from the old Erectlleid race ; And she in yon far distant caverns vast, Daughter of Boreas, grew, On lofty crag, annid the stormy blast; And yet on her the Fates their dread spell threw. 452 A PP E N DIX. III 5–II 52. STRoPH. I. O Thou of many a name, Joy of Cadmeian bride, Child of great Zeus loud-thundering from the sky! Thou rulest o’er Italia great in fame, And dwellest where the havens open wide Of Deo, whom Eleusis throneth high. O Bacchos, who in Thebes delightest most, Fair mother-city of the Bacchic throng, Or where Ismenos' stream flows full and strong, Or by the brood that sprang from dragon’s armèd host. ANTISTROPH. I. Thee the bright flame saw there, O'er rock of double crest, Where nymphs of Corycos in revel roam, And bright Castalia’s fountain floweth fair; And Thee, the banks of Nysa ivy-drest, And the green shore, of many a vine the home, Lead forth with joy, a welcome visitant, In all the open spaces of the town, While words scarce mortal come our joy to crown, And make our Thebes resound with rapture jubilant. STROPH. II. Yes, this of all that are, Cities of ancient note, Thou honourest most by far, Thou, and thy mother whom the thunder Smote ; And now since all the land By sharp, sore pestilence is smitten low, Come Thou with feet still cleansing as they go, A NT IC O N E. 453 Or o'er Parnassian height, Or where the waters bright Make their perpetual moan to shores on either hand. ANTISTROPH. II. O Thou that lead'st the choir Of stars in yonder skies That breathe with living fire, The Lord and ruler of the night's loud cries; Child of great Zeus adored Appear, O King ! with all thy Thyiad train, Who, all night long, in dance that fires the brain, Raise shouts of ecstasy, With fierce and frenzied cry, Still honouring thee, Iacchos, King and Lord. E L E C T R A. 86–250. A/ec/?a. O HOLY light of morn O air that dost the whole earth compass round ! Oft have ye heard my cries of grief forlorn, And oft the echoing sound Of blows the breast that smite, When darkness yields to light; And for my nightly vigils they know well, Those loathèd couches of my hated home, How I upon my father's sorrows dwell; To whom in no strange land did Ares come, Breathing out slaughter dread ; But she, my mother, and her paramour, AEgisthos, Smote him dead With axe of murderous power; As men who timber hew Cut down a lofty oak, so him they slew ; And from none else but me Comes touch of sympathy, Though thou wast doomed to die, My father, with such shame and foulest ignominy. And, lo I will not fail To weep and mourn with wailings and with sighs, While yet I see the bright stars in the skies, Or watch the daylight glad, E L E C T R A. 455 No, no, I will not fail, Like Sorrowing nightingale, Before the gate to pour my sorrows free, My woe and sorrow at my father's doom. O house of Hades and Persephone, O Hermes, guide of dwellers in the gloom, Thou, awful Curse, and ye, - Erinnyes, daughters of the Gods, most dread, Whose eyes for ever see Men foully slain, and those whose marriage bed The lust of evil guile Doth stealthily defile, Come, come, avengers of my father's fate Come, send my brother back For I the courage lack, Alone to bear the burden of this evil weight. Chorus. STROPH. I. O child, Electra, child Of mother doomed to all extremest ill, Why thus in wailing wild Dost thou unceasing pour thy sorrows still For him who, long ago, Caught in thy mother's base and godless cheat, Fell by the fatal blow, Our chieftain, Agamemnon 2 Yea, may he Who planned this vile deceit (If so to speak is meet) Perish most wretchedly A/ectra. O daughters of the brave and true of heart, Ye come to comfort me in all my woe ; 456 A PP E N DIX. I know your love, yea, know its every part; And yet I have no wish to stop the flow Of tears and wailings for my ill-starred sire ; But, O my friends, who meet, With true affection, all my heart’s desire, Suffer me thus, I pray, To pine and waste away. Chorus. ANTISTROPH. I. And yet thou can'st not raise Thy father, nor with wailing nor with prayer, From Hades' darkling ways, And gloomy lake where all that die repair ; But thou, thus grieving still, Dost pass, brought low, from evil one might bear To that worst form of ill, In which for deepest woe is no relief. Ah me ! why striv'st thou so For such increase of woe, Still adding to my grief? F/ec/7 a. Ah, weak as infant he who can forget His parents that have perished wretchedly; Far more she pleaseth me that mourneth yet, And “Itys, Itys,” wails unceasingly ; The bird heart-broken, messenger of Heaven. Ah, Niobe, most sad To thee, I deem, high fate divine was given, For thou in cavern grot, Still weeping, ceasest not. E L E C T R A. 457 Chorus. STROPH. II. Ah, not for thee alone Of mortal race hath come the taste of woes. What cause hast thou above those twain to moan, In whom the self-same blood of kindred flows, Iphianassa and Chrysothemis 2 And one in youth obscure and sad doth live, Yet blest, at least, in this, That unto him Mykenae famed shall give Its welcome as the son of noble sire, Beneath the care of Zeus' almighty hand, Returning once again, Orestes, to our land. Electra. Yes, he it is for whom I waste away, Wailing for him, in vain, unweariedly; And in my sorrow know no bridal day, But weep sad tears from eyelids never dry, Bearing my endless weight Of dark and dreary fate: And he remembers not All that I did for him, and all he knew. What message comes, yea, what, That is not cheated of fulfilment true P He yearneth still for home; Yet yearning will not come. Chorus. ANTISTROPH. II. Take heart, my child, take heart; Still mighty in the heavens Zeus doth reign, Who sees the whole world, rules its every part: 458 * A PPE N DIX. To Him do thou commit thy bitter pain, Nor be thou over-vexèd, nor forget Those whom thou hatest sorely evermore ; Time is a kind God yet ; For neither he who dwells on Crisa's shore, Where feed the oxen, Agamemnon's son, Unheeding, there lives on ; Nor yet the God who reigns By Acheron’s waters o'er his dark and drear domains. A/ectra. Nay, but the larger half of life is gone, - And all hope fails, and I no more can bear; No parents left, I waste my days alone, And no true husband guardeth me from fear; Like one of alien race, I, in my sore disgrace, My father's chambers tend, In this unsightly and unseemly dress, And still as slave attend, And wait on tables in my sore distress, Tables that empty stand, No friends on either hand. Chorus. STROPH. III. Sad was thy father's cry, tº When home he came, and sad when, as he lay, The stern, keen blow came nigh Of brazen hatchet sharp to Smite and slay; Guile was it that devised the murderous Crime, And lust that slew him there, Strangely strange form begetting of old time ; Whether a God it were, E L ECT R.A. 459 Or one of mortal race, Who wrought these deeds of darkness and disgrace. Electra. O day of all the days that ever came, Most hateful unto me ! O night ! O woes of banquets none may name, Which he, my sire, did see Foul death which their hands wrought, The two that took by basest treachery Him who my life's joy brought, And so destroyed, destroyed me utterly. May He who dwells in might, On yon Olympian height, Give them to grieve with guilt-avenging groan, And ne'er may they whose souls such deeds have known Share in good fortune bright ! Chorus. ANTISTROPH. III. Take heed, and speak no more; Hast thou no thought from what high, prosperous state Thou now art passing o'er, Into what Sorrow lorn and desolate P For thou hast gained a burden infinite Of woe and wretchedness, Still cherishing thy wrath in sore despite, Fierce war and bitterness; And yet it were ill done To come in conflict with a mighty one. E/ec/ra. - 13y sufferings dire, most dire, I was constrained : I know it, wrath blinds not; 460 A. PIP EN DIX. And yet I will not hide, though direly pained, The misery of my lot, Not while in life I dwell. Ah me! from whom, my friends, companions dear, From whom that thinketh well, Shall I a word in season hope to hear P O ye, who fain would cheer, Leave me, oh, leave me here, For these my woes as endless shall be known ; Nor will I cease to make my wailing moan, And weep full many a tear. Chorus. And yet of mere good will, As mother fond and true, I bid thee this vain toil no more pursue, Still breeding ill on ill. A/ec/7 a. Nay; but what bounds are set to baseness here 2 Come, tell me this, I pray, How can it e'er be right Those who are dead to slight? Where did that law appear 2 May I ne'er walk in honour in their way, Nor if aught good be mine, Dwell with it happily, Should I the wings confine That rise with bitter cry, And bid them cease to pay Due reverence to my father past away! If he who dies be but as dust and nought, And poor and helpless lie, And these no vengeance meet for what they wrought, E L E C T R A. . 461 Then truly awe will die, And all men lose their natural piety. 472–5 I5. Chorus. STRoPHE. Unless I be a brainstruck, erring seer, Wanting in wisdom true, Right doth her course pursue, With dim foreshadowing: She in her hands doth righteous victory bring, And will ere long appear. Yes, courage comes to me, Hearing but now the tidings that they bring, These visions breathing forth sweet hope and glee. For never shall thy father, Lord and King Of all the Hellenes' race, Forget the dire disgrace, Nor that sharp brazen axe of yon far time, Which slew him with all shame of foulest crime. ANTISTROPHE, And so with many a foot and many a hand, Lurking in ambush dread, Shall come with brazen tread, Erinny's terrible ; - For lo! the clasp of blood-stained marriage-bed Came in foul wedlock's band On those who might not wed; And now, in face of these things, I must deem That those who did or shared the deed of guilt Shall have good reason to mislike their dream : 462 A PP E N DIX. Yea, oracles are vain, In dreams or prophet's strain, Unless this shadowy phantom of the night Shall reach its goal, victorious in the right. EPODE. O chariot-race of old, { Full of great woe untold, From Pelops' hand; How did'st thou come, yon time, Dark with the guilt of crime, To this our land For since the ocean wave Gave Myrtilos a grave, Out of the golden car t Hurled headlong forth afar, With shame and foul despite, No shame hath failed to light On this our dwelling-place, Bringing most foul disgrace. Io;8–Io96. STROPH. I. Why, when we see on high The birds whose wisdom is of noblest worth, Still caring to supply The wants of those from whom they had their birth, Who fed their nestling youth, Why do not we like boon with like requite 2 Nay, by the lightning bright Of Zeus, and heavenly strength of Law and Truth, Not long shall we live on unpunished. E L E CT R A. 463 O Fame ! for us poor mortals wont to bear Thy tidings to the region of the dead, Lift up thy wailing drear, And to the Atreidae, as they sleep below, Report the shame, the discord, and the woe. ANTISTRoph. I. Tell them those ills of old, yea, tell again, And add that now the hot and bitter strife Of these their children twain Yields to no charm of fellowship in life. Electra, now forlorn, Deserted sails upon a stormy sea, And in her misery, Her father's fortune ceaseth not to mourn, Like nightingale that waileth evermore ; She little recks if death be in the way, And stands prepared to sleep and wake no more, If only she those two Erinnyes slay : Who of all souls that are, with her can vie For fair repute of filial loyalty 2 STROPH. II. No, none of all that boast a noble fame Would wish his fair repute to stain and spot, By living basely, stript of honoured name ; And thou, my child, did'st choose thy dreary lot, Thine evil lot, bewept with many a tear, Arming against the thing that right defies ; And these two glories in one word dost bear Known as true daughter, excellent and wise. ANTISTROPH. II. Ah, may'st thou live and be as much above 464 A PP E N D IX, Thy foes in might and wealth as now below Thou dwellest ruled by those thou can'st not love I For I have seen thee on thy sad path go— No pleasant pathway that—but gaining still The meed of praise for all the holiest laws, Which highest place in heavenly order fill, By this thy reverence winning God's applause. THE MAIDENS OF TRACHIS. 94-I4O. STROPH. I. O THOU, to whom the star-bespangled Night, Slain and despoiled, gives birth, And lulls again to rest, O Sun-God bright, Thee, Helios, I implore, Tell me on what far shore Alcmena's son is dwelling on the earth, (O Thou, whose glory gleaming In blaze of light is streaming !) Or by the ocean-valley’s deep descent, . Or taking rest in either continent, Tell Thou, with whom there dwells A power to see which all our sight excels. ANTISTRoPH. I. For, lo l I hear that she with anxious thought, Our Deianeira, sighs, The bride of old in fierce, hot conflict sought; And like some lonely bird, Whose wailing cry is heard, Can never close in slumber tearless eyes, But still is forced to cherish Dread fear lest he should perish ; And so in marriage couch, of spouse bereft, Wears out her life, to lonely darkness left, And ever fears a fate Full fraught with evil, dreary, desolate. 2 G 466 . APPEN DIX. STROPH. II. For even as one sees Or South or North wind sweep resistless on, And toss the vexed seas, The wild waves rushing, Surging one by one, So him of Cadmos born, By many a great grief worn, A Cretan sea of troubles vexeth still ; And yet some great God's might Keeps him from Death's dark night, And ever guards from each extremest ill. ANTISTROPH. II. I, therefore, blaming this, Will come with words, though pleasant, thwarting thee; I say thou dost amiss - To let thy better hope all wasted be. The King who all doth hold, Great son of Cronos old, Hath given to no man fortune free from woe: But still the wheeling sphere, Where turns the northern Bear, Brings joy and sorrow circling as they go. EPODE. It stayeth not on earth, Nor star-bespangled Night, nor gloomy Fate, Nor riches, nor high birth ; But still it comes and goes, Lighting on these or those, Or joy abounding, or the low estate. And this I say that thou, My queen, should'st bear in mind: T H E M A I D ENS OF TRA C H IS, 467 For who hath seen in all the past till now Zeus to his children known as careless or unkind 2 Let the loud shout arise, With clear, re-echoing cries, From maidens bright and fair with youth's fresh glow ; And let the cry of men, - Again and yet again, Hail great Apollo, bearer of the bow : Paeans on paans raise, Ye maidens, in his praise, And on his sister call, Ortygian Artemis, The huntress of the deer, With torches flashing clear, And all the Nymphs whose dwelling near us is. I quiver through each vein, And dare not slight thy strain, O flute, thou Sovereign master of my soul; LO ! the twined ivy-wreath Stirs me with passionate breath, And bids me leap in Bacchic strife beneath its Strong control. 498–532. STROPHE, Great is the power the Kyprian Goddess wields: I speak not of the things That touch on Heaven's high kings, I will not tell how e'en the son of Cronos yields To wiles that mock and cheat; Nor how the dark retreat 468 A PP E N DIX. Of Hades she invades and captive makes Poseidačn, whose touch the great earth shakes. But who were they who came, As combatants of fame, To woo the hand of that fair virgin bride 2 Who strove with many a blow And wrestlings, bending low, And cloud of dust all round that did the conflict hide 2 ANTISTRoPHE, One was a mighty river, dread to see, A bull with four limbs long, And lofty horns and strong, The Acheločs stream from far CEniadae ; And one from Thebes did go, Shaking his well-strung bow, With spear and club, the son of Zeus most high. And they in hot and deadly rivalry, Seeking for marriage bed, Came to the combat dread ; And she, the Kyprian Goddess, fair to see, There, in the midst, alone - Stood by, the Mighty One, Wielding the umpire's rod in her supremacy. EPODE. Clash of hands was there, And din of clanging bow, And horns that Smote the air, And wrestlings, limbs with limbs, and many a sturdy blow, And many a cry of pain on either side; And she, the fair-faced, tender, delicate, Upon the bank that gave good prospect Sate, Waiting for one to claim her as his bride. T H E M AID ENS OF TRAC HIS. 469 # (So, as her mother told, I tell that tale of old ;) And there the sad, pale face of sorrowing maid, Thus wooed and won with strife, Awaits her lot as wife, Like lonely heifer wandering far in wildest glade. 633–662. STRoPH. I. O ye whose dwelling lies By the warm springs that to the harbour flow, Or where the tall rocks rise And cliffs of CEta ; ye who wont to go Hard by the Melian lake, And coasts where roams the golden-arrowed queen, Where Hellenes counsel take, And there at Pylae famed their agora convene, ANTISTROPH. I. Quickly to you the flute Shall raise in music sweet no tuneless strain, But one that well may suit The answering lyre from out the Muses’ train : For now Alcmena's son, Who Zeus his father calls, returneth home; With spoils that he hath won, High prize of valour. now will he exulting come: STROPH. II. E’en he of whom we thought Twelve long months, knowing nought, As of an exile far upon the sea; 47O A P P E N DIX. While, weeping for her lord, Her tears the poor wife poured, And her sad heart grew faint with misery; But now to fury wrought, Great Ares hath the end of all her dark days brought. ANTISTROPH. II. Oh, may he come, yes, come ! Ne'er, till he reach his home, May his swift ship know hazards nor delays Leaving the sea-washed shrine, Where he, in rite divine, Is said to offer sacrifice and praise, So may he come, all calm, Soothed at the Kentaur's hest by that anointing balm 821–861. STROPH. I. See, O ye maidens, how the sacred word Of that far-seeing Providence of Heaven Hath sped, through which we heard That, when the twelfth full harvest-tide should come, Its months completed, there should then be given To the true son of Zeus full rest at home From many a toil and woe ; And rightly all things go ; For how can one who seeth not the day In bondage still to evils wear his life away? ANTISTROPH. I. For if with murderous cloud from Kentaur fierce A subtle fate wrap all his stalwart frame, And the hot venom pierce, T [H E M AID E N S OF T R A C IH I S. 471 Which Death begat and spotted dragon reared, How can he hope to see the sun's bright flame, Beyond to-day, by form fell, dark, and feared, Of Hydra done to death, While words of crafty breath And deadly throbs of pain that seize and burn, Caused by the Swarth-maned monster, all his might o'er- turn ? STROPH. II. And she, (ah misery !) Seeing a great evil to her home draw nigh Of marriage strange and new, Hath failed to scan aright the things she knew, And now has cause to mourn The alien counsel of fell converse born ; She pours, I trow, in fears, A pelting rain of fast down-dropping tears; And coming Destiny Unfolds a subtle, great calamity. ANTISTROPH. T.I. The flood of tears flows fast : Sore evil spreads, like which in all the past Ne'er from most hostile foe Came on the son of Zeus far-famed, a woe That well might move to tears. O thou dark point of war's victorious spears, Thou broughtest then yon bride, Won where GEchalia soareth in its pride; , And she of Kypros still. In speechless might, is seen to work out Heaven's high will. 472 A PP E N DIX. 947–IO43. STRoPH. I. Which calleth first for lament 2 What grief takes widest extent 2 Hard question this to decide for me in my measureless woe ANTISTROPH. I. Some sorrows dwell with us near, And some we await in our fear, And the present and future alike in one common dreari- ness flow. *. STROPH. II. Ah! would that some gale, blowing soft, Would come on my hearth and my home, And bear me away, far aloft, Where never the terror might come, Terror that makes the life fail— Of seeing the strong son of Zeus— Yes, seeing him (so runs the tale) In pain that none may unloose, Come to his home, smitten low, A marvel and portent of woe. ANTISTROPH. II. Nearer—no longer from far, I wail him as nightingale wails; The tread of strange footsteps I hear. . . . But how is he brought P As one fails, Wrapt in his care for a friend, To break the hush with his tread; T H E M A.I.D E N S OF T R A C H I S. 473 So, voiceless, on him they attend : Ah, shall I deem him as dead P Or may I hope that he lies, Deep sleep closing his eyes 2 Hyllos. Ah, woe is me for thee, my father dear ! Woe, woe, for all my misery and fear ! What sorrow cometh next 2 What counsel can I find for soul perplexed 2 A laſer. Hush, boy, hush lest thou stir Thy sore vexed father's anguish dark and drear; He lives, in sleep laid low ; Curb thou thy lips, no murmur let him hear. Hyllos. What say'st thou ? Lives he still P A /a/e7. Thou wilt not rouse him now he slumbers sound. My child, nor stir his ill, Nor bid it run its fierce, relentless round. Pſyllos. And yet my mind is vexed, Brooding o'er Sorrow, shaken and perplexed. Heracles. : O Zeus ! What spot of earth is this? Among what men am I ? By pain that will not cease, 474 APPEN DIX. Worn out with agony; Ah, miserable me ! Again the accursèd venom gnaws through me. F/der [to Hyllos.] L)id'st thou not know what gain It were to silence keep, Nor banish from the eyes of one in pain The dew of kindly sleep? Hyllos. And yet I know not how To hold my peace, such pain beholding now. Płeracles. O ye Kenaean heights Whereon mine altars stood, What meed for holiest rites Have ye wrought, and for good Such outrage brought on me ! Would God I ne'er had cast on you mine eye, Nor lived to see This crown of frenzied, unsoothed agony. What minstrel apt to charm, What leech with skilful arm, Apart from Zeus, this pain could tranquil keep (Wonder far off were that to gaze upon () Ah me ! but leave me, leave me yet to sleep, Leave me to sleep, me, miserable one. Where dost thou touch me? Say, Where lay to rest ? Ah! thou wilt slay me, slay: What slumbered thou hast roused to life again; It seizes me, it creeps, this weary pain. T H E M AID E N S OF T R A C H I S. 475 Where are ye, who, of all That Hellas hers doth call, Are found most evil, reckless of the right? For whom I wore my life, In ceaseless, dreary strife, Slaying by land and sea dread forms of might; Yet now to him who lies In these sharp agonies, Not one will bring the fire Or sword, wherewith to work his heart's desire ; -- And none will come and smite His head to death's dark night, And end his misery: Ah me ! fie on you, fie. A. Zaſer. Come, boy, thou son of him who lieth there, Come thou and help, the work o’ertasketh me; Thine eye is young and clear; Thy vision more than mine to save and free. Aſy//o3. I lend my hand to lift ; But neither from within, nor yet without, May I a life forgetting pain work out; Zeus only gives that gift. Aeracles. Boy, boy where, where art thou ? Come, lift me up ; yea, this way raise thou me. Oh me ! O cursed Fates | It leaps again, it leaps upon me now, That scourge that desolates, Fierce, Stern, inexorable agony. 476 APPEN DIX. O Pallas, Pallas ! Now it bites again, That bitter throb of pain: Come, boy, in mercy Smite - The father that begat thee; draw thy sword, Sword none will dare to blame : Healthou the evil plight With which thy mother, sold to guilt abhorred, Hath kindled all my wrath with this foul shame. Ah, might I see her fallen even so, As she hath brought me low ! O Hades, dear and sweet, Brother of Zeus on high, Smite me with quickest death-blow, I entreat, And give me rest, give rest from this my misery 1 A J A S, 33–262. O SON of Telamon, Who hast thine home in sea-girt Salamis, Where the waves plash and moan, I joy when all with thee goes well and right; But when the stroke of Zeus thy head doth Smite, Or from the Danai evil rumour flies, Spread far by enemies, Then am I filled with dread, and, like a dove, In fear and trembling move, And glance with Shuddering eyes. And now this very night, its end just come, Great sorrows on us press, Hearing ill news, that thou Hast rushed upon the meadow where they roam, Our good steeds numberless, And there hast slain the Danai's treasured spoil, All that was left us, won by war's sharp toil, And dost destroy them now With the keen, bright-edged sword. Yea, such the gist of every whispered word Odysseus now to each man's hearing brings, And gains belief too well; For lo! he tells of things That now are found of thee too credible, And every one that hears 478 A PP E N DIX. Rejoiceth more than he who tells the tale, And has but taunts and jeers For all the sorrows that o'er thee prevail; For if one takes his aim Against the great, He shall not fail, attacking their fair fame; But one who should relate Such tales of me would little credence gain; For envy still attends on high estate : And yet the poor but little may sustain, Weak tower and bulwark they, Who have not great and mighty men their stay ; And still the great must own The poor and weak the best props of their throne, Yet men are slow to see, Senseless and blind, the truth of laws like these And now, O king, on thee - Such men pour idle clamour, as they please, And we are weak and frail, And without thee to ward them off we fail; But when thy form shall fill their souls with fear, As flocks of winged birds in fluttering haste, When swoops a vulture near, Raise din and chattering loud, So, should'st thou once appear, They too would crouch in dread, a dumb and voiceless crowd. STROPHE. Yes, of a truth, the huntress Artemis, Daughter of Zeus, the wild bull bringing low, (O dark and evil fame ! O mother of my shame!) She, she hath urged and driven thee on to this, A IA S. 479 Against the people's herds with sword to go. Was it for conquest whence she did not bear In war's success her share 2 Or was she tricked of gifts of glorious spoils, Or wild deer quarry, taken in the toils 2 Or was it Enyalios, brazen-clad, Brooding o'er fancied slight For help in war whence he no booty had, Who thus avenged his wrong in stratagems of night 2 ANTISTROPHE. For never else, O son of Telamon, Had'st thou, from peace and healthy calmness driven, (Turning SQ far astray • As these poor brutes to slay,) To dark, sinister ill so madly gone ! It may be that this evil comes from Heaven ; But Zeus and Phoebos, may they still avert The Argives’ words of hurt But if the mighty kings, with evil will. Spread tidings false, or, sunk in deepest ill, That off-shoot of the stock of Sisyphos, Do not, O king, I pray, Still by the waves in tents abiding thus, Take to thy shame and mine the evil that they say. EPODE. Rise from thy seat, arise, Where all too long thou hast unmoved stayed on, Kindling a woe that spreadeth to the skies, While thy foes haughty scorn its course doth run, With nothing to restrain, As in a thicket when the wind blows fair; And all take up the Strain, 480 APPEN DIX. And tell of things that drive me to despair: For me is nought but pain. Tecmessa. O men, who came to aid Our Aias, ye who trace your ancient birth To old Erectheus, sprung from out the earth, We who watch, half afraid, Far from his home, o'er Telamon's dear son, - Have cause enough to wail ; Aias, the dread, strong, mighty to prevail, Lies smitten low By stormy blast of wild tempestuous woe, Chorus. What trouble burdensome, In place of peace and rest, Hath the night to us brought 2 O thou from Phrygia Come, Child of Teleutas old, Speak thou at our behest, For Aias holds thee high in his esteem, Prize of his prowess bold; And thou would'st speak not ignorant, I deem. Tecmessa. Yet how can I speak aught Of what with woe unspeakable is fraught 2 Dreadful and dark the things that thou wilt hear; For Aias in the night Hath fallen in evil plight : Yes he, the great, far-famed, sits raving there. Such the dread sight would meet thy shrinking eyes Within his tent, AIA S. 481 His victims slaughtered, mangled, blood-besprent, The hero's sacrifice. Chorus. STRoPHE, Ah me! what news of fear Of him, the man of spirit bright and keen, Thou bringest to our ear, Tidings we may not bear, While yet no way of 'scaping them is seen, By the great Danai spread, Which mighty Rumour swells to form more dread: Ah me ! I fear, I fear, What creepeth near and near ; In sight of all men draws he nigh to death ; For he with hand to frenzy turned aside, And dark Sword's edge hath slain The herds that roamed the plain And keepers who were there the steeds to guide. Z'ecºmessa. Ah me ! 'Twas thence he rushed, Dragging the flock of sheep as bound with chain : And some he stabbed until the blood outgushed, And some with one sharp stroke he clove in twain; And, seizing two swift rams with white-woolled feet, Of one he took the head and tore the tongue, And both away he flung; The other to a column bound upright, Taking his chariot's rein, And with his double scourge that rings again, Still more and more did smite, Uttering foul words of shame, Which never from a man, but from a demon came. - 2 H 482 A PPEN DIX. Chorus. ANTISTROPHE. Now it is time to hide One's head beneath the shelter of the veil, Or in the ships that glide, Swiftly o’er ocean's tide, On bench of rowers sitting swift to sail : Such are the threats they fling, The two Atreidae, each a sovereign king, Against me, and I dread Lest I should lie there dead, By fearful fate of stoning doomed to die, Sharing the woe of him our lord and friend, Whom shame and dark disgrace, That none may dare to face, As prisoner keep, and hold him to the end. Tecmtessa. Nay, it is so no more ; For as the swift South-west, That rushes on without the lightning-blaze, Soon lulls its tempest roar, So he is calm ; and now his care-worn breast Broods o'er new trouble, filled with sore amaze; For to look out on ills ourselves have wrought, Which no hand else has brought, This of all grief and pain Is hardest to sustain. 348-427. A fas. STROPH. I. O sailors dear to me, my true friends still, A IA S. 483 Ye only faithful found, Ye see how o'er me waves of deadly ill Go Surging round and round. Chorus. Ah me! Too well thou speakest all the truth. [Aside.] Yet his acts show how frenzied is his soul. A fas. ANTISTROPH. I. O race of men who with my good ship sailed, Who came and plied the oar, Ye only have in trouble never failed; Now slay me, I implore. Chorus. Hush, hush! nor seek fresh ill on ill to pour, Nor make the weight of sorrow more and more. A zas. STROPH. II. Thou see'st the brave and bold, (Fearless in fight was he,) His prowess show on brute beasts of the field : Ah me! What scorn and outrage fall on me ! Tecmessa. Dear lord ' I pray thee, Aias, speak not thus. Aias. Away! Wilt thou not go 2 Away with thee! . . . Woe, woe Tecmessa. Nay, by the Gods, be calm and yield to us. 484 A PP E N DIX. A das. O wretched fool, whose hands have failed to keep My foe's accursèd brood, And falling on horn'd kine and goodly sheep, Poured out their purple blood Chorus. Why wilt thou grieve at what is past and done? These things can never be but as they are. Aias. O thou, who spy’st out all, Thou son of Lartios, tool for all things vile, Of all the host to shame the meanest thrall, For joy of heart, I trow, thou now wilt smile. Chorus. It is through God we all or smile or wail. A £as. Ah might I see him near, Sore vexed though I be with grief and fear. . . . Chorus. Hush thy rash speech. What I See'st not where thou art 2 Aias. O Zeus, my father's God Ah would that I, Might on that scoundrel foe And those two kings my vengeance work, and die Myself by that same blow ! A IA S. 485 Tecmessa. When this thou prayest, pray for my death too. Why should I care for life when thou art dead 2 A fas. STROPH. III. O dark that art my light ! O gloom that art to me supremely bright ! Oh, take me, I entreat, Take me to dwell with you ; I am not meet To look to Heaven’s high race For any helping grace, Nor yet to men whose brief days swiftly fleet. But She, the mighty One, Daughter of Zeus on high, With shameful contumely, My life to death hath done. Where, where is room for flight 2 Or whither roam and stay ? If evil day still follows evil night, And we are hunting for a madman's prey, Then should the whole host, hurling thrice strong spear, Smite me and slay me here. Tecmtessa. Ah misery ! That one so brave and good Should say the things he never dared before A fas. ANTISTROPH. III. O ye paths of the waves | Grove on the shore, and sea-encompassed caves | Long time ye held me bound, Imprisoned long, too long, on Troia's ground, 4S6 - A PP E N DIX. But now no longer—no, As long as life shall flow ; This let him know with whom is wisdom found ; And ye, O streams, that glide, Scamandros, murmuring near, Friend to the Argives dear, No longer at your side Shall ye this hero see, Of whom I dare proclaim, Though great the boast, that of all Hellenes he To Troia came of mightiest name and fame; But now, disgraced and whelmed with infamy, All helpless here I lie. 596–645. STROPH. I. O glorious Salamis Thou dwellest where the salt waves hurl their sprays, Crowned with all brightest bliss, And all men own thee worthy of great praise; And I (ah, wretched me ! The time is long since I abandoned thee) In Ida staying still, Or when the frost was chill, Or when the grass was green upon the hill, Through all the long, long months innumerable, Here, worn with Sorrow, dwell. ANTISTROPH. I. And Aias with us still, Stays as fresh foe, and difficult to heal, Dwelling with frenzied ill ; Whom thou of old did'st send with sword of steel, A IA S. 487 Mighty in strife of war; And now, in dreary loneliness of soul, To all his friends around Great sorrow is he found ; And deeds that did in noblest good abound, With Atreus' sons, as deeds of foe to foe, Are fallen, fallen low. STROPH. II. Now of a truth outworn With length of years, In hoary age his mother loud shall mourn, When she with bitter tears Of that his frenzied mood shall hear the tale, And weep, ah, well-a-day ! Nor will she utter wail Like mourning nightingale, That Sadly sings in tone of mood distressed ; But echoing hands shall Smite upon her breast, And she, her grey hair tearing, shall lament alway. ANTISTROPH. II. Far better did he lie In Hades drear, Who is sore vexed, sore vexed with vanity, Who doth no more appear (Though boasting high descent in long array) Steadfast in temper true, But wanders far astray; Ah, father, dark the day ! So sad a tale awaits thee now to hear, Thy child's sore trouble, woe that none may bear, Which until now the sons of AEacos ne'er knew, A P P E N DIX. 693–717. STROPHE. I thrill with eager delight, And with passionate joy I leap ; Io Pan Io Pan Io Pan | Come over the waves from the height Of the cliffs of Kyllene, where sweep The storm-blasts of snow in their might ! Come, come, O King, at the head Of the dance of the Gods as they tread, That thou, with me, may’st twine The self-taught Nysian line, Or Knossian dance divine ! Right well I now may dance: And o'er Icarian wave, Coming with will to save, May Delos' King, Apollo, gloriously advance ANTISTROPHE, Yes, the dark sorrow and pain, Far from me Ares hath Set ; Io Pan Io Pan once more ; And now, O Zeus, yet again May our swift-sailing vessels be met By the dawn with clear light in its train. Our Aias from woe is released, And the wrath of the Gods hath appeased, And now, with holiest care, He offers reverent prayer. Ah, great Time nought will spare: Nought can I count as strange, Since, out of hopeless pain, A IA S. 489 Aias is calm again, Nor lets his fierce hot wrath against the Atreidae range. 1185–1222. STROPH. I. When will they cease, the years, The long, long tale of years that come and go, Bringing their ceaseless fears, The toils of war that scatter woe on woe, Through Troja’s champaign wide, Reproach and shame to all the Hellenes' pride? ANTISTROPH. I. Would that he first had trod The wide, vast Heaven, or Hades, home of all, Who erst the Hellenes showed The hateful strife where men in conflict fall ! Ah, woes that woes begat I For he, yes he, hath made men desolate. STROPH. II. Yes he, e'en he, hath made it mine To know nor joy of flowery wreaths, Nor deep cups flowing o'er with wine, Nor the sweet strain the soft flute breathes; Nor yet (ah, woe 1 ah, cursed spite () The joy that crowns the livelong night. Yes, he from love and all its joy Has cut me off, ah me! ah me ! And here I linger still in Troy, By all uncared for, sad to see, 490 APPEN DIX. My hair still wet with dew and rain; Sad keepsake they from Troja’s plain Antistroph. II. Till now from every fear by night, And bulwark against darts of foe, Aias stood forward in his might, But now the stern God lays him low : Ah me ! ah me ! What share have I, Yea what, in mirth and revelry : Ah would that I my flight could take Where o'er the sea the dark crags frown, And on the rocks the wild waves break, And woods the height of Sunion crown, That so we might with welcome bless Great Athens in her holiness l PHILO C T E T E S. I35–218. Chorus. STROPH. I. WHAT must I say or hide, O master dear, In a strange land, myself a stranger here, To one who looks askance With shy, suspecting glance P Ever his skill excels The counsel and the skill of other men, With whom the sceptre dwells That Zeus bestows from Heaven on those that reign. And now on thee, O boy, Comes all this might of venerable days; Tell me then what employ Thou bid'st me serve in, tending all thy ways. Neoptolemos. Perchance thou fain would'st know Where he in that remotest corner lies : Take courage then, and hither turn thine eyes; But when he comes, that traveller, with his bow Waking our fear, Then, from this cavern drawing back, As helper still be near, - And strive to serve me so that nothing lack, 492 A PP E N DIX. Chorus. ANTISTRoPH. I. Long since I cared for what thou bid'st me care, To work out all that on thy need may bear ; And now I pray thee tell Where he may chance to dwell— What region is his home 2 Not out of season is it this to hear, Lest he should subtly come, And unawares fall on me here or there. Say where does he abide, What pathway does he travel to and fro? Do his steps homeward glide, Or does he tread the paths that outward go AVeoff/o/emos. Thou see'st this cavern open at each end, With chambers in the rock. Chorus. And where is he, that sufferer, absent now 2 AVeoptolemos. To me it is full clear That he in search for food his slow way wends, Not far off now, but near ; For so, the rumour runs, his life he spends, With swift-winged arrows Smiting down his prey, Wretched and wretchedly ; And none to him draws nigh, With power to heal, and charm his grief away. P H II, O C T ET E S. 493 Chorus. STROPH. II. I pity him in truth, How he with none to care of all that live, With no face near that he has known in youth, Still dwells alone where none may succour give, Plagued with a plague full sore : And as each chance comes on him, evermore Wanders forth wretchedly, Ah me, how is 't he still endures to live In this his misery P O struggles that the Gods to mortals give O miserable race, Of those whose lives have failed to find the middle place | ANTISTROPH. II. He, born of ancient sires, And falling short of none that went before, Now lies bereaved of all that life requires, In lonely grief, none near him evermore, Dwelling with dappled deer, Or rough and grisly beasts, and called to bear Both pain and hunger still ; Bearing sore weight of overwhelming ill, Evil that none may heal, And bitter wailing cry that doth its woe reveal. AVeoff/o/eſ/nos. Nought of all this is marvellous to me, For, if my soul has any power to see, These sufferings from the ruthless Chryse sent Come with divine intent ; And all that now he bears 494 , AP PEN DIX. With no friend's loving cares, It needs must be that still It worketh a God's will, That he the darts of Gods invincible Should yet refrain from hurling against Troy Till the full time is come, When, as by fated doom, (For thus it is they tell,) It shall be his that city to destroy. Cho?. Hush, hush, boy. AWeoff. What means this 2 Chor. The heavy tread I hear, As of a man who doth his sad life wear, Somewhere, or here or there, It falls, I say, it falls Upon the listening sense, That moan of one who, worn with anguish, crawls: Those gasps of pain intense, Heard from afar, to hide his anguish fail, The groans he utters tell their own sad tale. But now, boy . . . AVeoff. What comes next 2 Cho?". New counsels form and try ; For now the man is not far off but nigh, With no soft whispered sigh, As shepherd with his reed, Who through the meadow strays; But he or falling in sore stress of need, Sharp cry of pain doth raise ; Or he has seen our ship in harbour sail, Strange sight! and comes in fear our presence here to wall. P H I L O C T E T E S. 495 676–728. STROPH. I. I heard the story old, Though never was it given me to behold, How Cronos' mighty son Bound on the wheel that still went whirling on, The man who dared draw nigh The holy marriage-bed of Zeus on high ; But never heard I tell, Or with mine eyes saw fate more dark and fell Than that which this man bound, Though he nor guilty of foul deeds was found, Nor yet of broken trust, But still was known as just among the just ; And now he perisheth With this unlooked for, undeservèd death : And wonder fills my soul, How he, still listening to the surge's roll, Had strength his life to bear, Life where no moment-came but brought a tear. ANTISTROPH. I. Here where none near him came, Himself his only neighbour, weak and lame, None, in the island born, Sharing his woe, to whom his soul might mourn, With loud re-echoing cry, The gnawing pains, the blood-fraught misery, Who might with herbs assuage The gore that oozes, in its fevered rage, - From out his foot's sore wound, (Should that ill seize him,) from the parent ground Still gathering what was meet; 496 APPENDIX. And now this way, now that he dragged his feet, Trailing his weary way, (Like children, who, their nurse being absent, stray,) Where any ease might be, Whene'er his pain sore-vexing left him free. STROPH. II. No food had he from out the sacred ground, Nor aught of all we share, Keen workers as we are, Only what he with winged arrows found, From his swift-darting bow. O soul, worn down with woe That for ten years ne'er knew the wine-cup's taste, But turning still his gaze Where the pool stagnant stays, Thither he aye his dreary pathway traced. ANTISTROPH. II. But now since he hath met with true-born Son Of men of valour, he Shall rise up blest and free : One who, in ship that o'er the Sea had flown, After long months hath come, And leads him to his home, Where nymphs of Melia dwell, and, bearing shield, The hero oft hath trod, Equal with Gods, a God, Bright with Heaven's fire o'er CEta's lofty field. 827–864. Chorus. O sleep, that know'st not pain O sleep, that know'st not care PHILO CT. E. T. E. S. 497 -à- vºr Would thou might'st come with blessed, balmy air, And blessing long remain, And from his eyes ward off the noon-tide blaze, Now full upon him poured ; Come as our Healer, Lord! And thou, my son, look well to all thy ways; What next demands our thought P What now must needs be wrought 2 Thou see'st him ; and I ask Why we delay our task ; Occasion that still holds to counsel right, With quickest speed appears as conqueror in the fight. Meoptolemos. True, he indeed heareth nought, but yet I see that all vainly - We hunt after this man's bow, in good ship sailing with- out him. There is the crown of success, him the God bade us bring with us ; Sore shame were it now with lies to boast of a task still unfinished. Chorus. ANTISTROPHE. This, boy, will God provide, But when thou speak'st again, Speak, boy, O speak in low and whispered strain; Of those so sorely tried Sleep is but sleepless, quick to glance and see ; But look with all thy skill, What way to work thy will, And gain that prize, yea that, all secretly. Thou knowest whose we are, And if his thoughts thou share, 2 I 498 A PP E N DIX. Then may the men who see with clearest eyes, Look out ahead for sore perplexities. EPODE. Yes, boy, 'tis come, the hour; Sightless the man lies there, Stretched as in midnight's power, No friend or helper near, (Yea, sleep is sound and sweet Beneath the noontide heat,) And hath lost all command Of limb, or foot, or hand, But looks as one to Hades drawing nigh ; See to it that thou speakest seasonably: Far as I search around The toil that wakes no fear is still the noblest found. 1081–1169. Philoctezes. STROPH. I. O cave of hollow grot, Now in the noontide hot, Now cold with icy breath, I may not then leave thee at any time, But thou must still be with me e'en till death. Ah miserable me ! O dwelling fullest known Of pain and wailing moan From me, ah misery ! What now shall be my daily lot of life f What hopes to me remain My daily food to gain P The timid birds will fly PH I L O C T ET E.S. 499 Through the wild breezy sky; For all my strength is vanished utterly. Chorus. Thou, thou against thyself hast sentence passed, O thou worn out and pained No spell of mightier Power is o'er thee cast, For when thou mightest wisdom's path have gained, Thou did'st, in wilful mood, Prefer thine evil genius to the good. Philoctetes. ANTISTROPH. I. Ah, worn with woe am I, Worn out with misery, Exposed to wanton scorn, I in the years that come must pine away, With no man near me, desolate, forlorn. Ah me, ah, woe is me ! No longer wielding still, In hands that once were strong, My Swift darts, can I hunger's cravings fill : But crafty speech of meaning dark and wrong Has Subtly crept on me. Oh, that I might but see The man who planned this crime, Sharing for equal time The woe and pain that have been mine so long ! Chorus, Fate was it, yea, ’twas Fate, Fate of the Gods, no subtlety of guile, That brought thy captive state; Turn then on others all thy bitter hate, Thy curses hard and vile; 500 A PPEND IX. *- I care at least for this, That thou my proffered friendship should'st not miss. Philoctefes. STROPH. II. Ah me, upon the shore, Where the wild waters roar, He sits and laughs at me, And tosseth in his hand What cheered my misery, What ne'er till now another might command, O bow, most dear to me, Torn from these hands of mine, If thou hast sense to see, Thou lookest piteously At this poor mate of thine, The friend of Heracles, Who never more shall wield thee as of old ; And thou, full ill at ease, p Art bent by hands of one for mischief bold, All shameful deeds beholding, Deeds of fierce wrath and hate, And thousand evils from base thoughts unfolding, Which none till now had ever dared to perpetrate. Chorus. It is a man's true part, Of what is just to speak with words of good; But, having eased his heart, Not to kaunch forth his speech of bitter mood. He was but one, urged on By many to their will, And for his friends hath won A common help against a sore and pressing ill. * * \\ \ + PHILoct ETEs, 5O1 } Philoctetes. ANTISTROPH. II. O wingéd birds that fly Through the clear, open sky, O tribes, whose eyes gleam bright, Of beasts that roam the hills, No more will ye in flight Forth from my dwelling draw me at your will ; For I no more possess The might I had of old (Ah me for my distress () In those fierce weapons bold; But now, with little care This place is guarded against dreadest ill, And none need now beware. Come ye, ’tis now your hour to feast at will; On me your vengeance wreaking, This livid flesh devour : I soon shall fail; for who, life's nurture seeking, Can live on air, deprived of all earth's kind fields pour * Chorus. Nay, by the Gods, if still Aught can thy feeling quicken for a friend, Draw near, with all good will, To one who fain his steps to thee would bend; But know, yea, know full well, 'Tis thine to end this woe. Sad is't our ills to swell, While they, in myriad forms, around us ever grow. 5O2 A P P E N DIX. ¥452–1468. Philoctetes. Come, then, and let us bid farewell To this lone island where I dwell: Farewell, O home that still did'st keep Due vigil o'er me in my sleep ; Ye nymphs by stream or wood that roam ; Thou mighty voice of ocean's foam, Where oftentimes my head was wet With drivings of the South wind's fret ; And oft the mount that Hermes owns Sent forth its answer to my groans, The wailing loud as echo given To me by tempest-storms sore driven ; And ye, O fountains clear and Cool, Thou Lykian well, the wolves' own pool— We leave you, yea, we leave at last, Though small our hope in long years past: Farewell, O plain of Lemnos' isle, Around whose coasts the bright waves Smile, Send me with prosperous voyage and fair Where the great Destinies may bear, Counsel of friends, and God supreme in Heaven, Who all this lot of ours hath well and wisely given. THE END, PRINTED BY BALLANTYNE AND COMPANY EDINBURGH AND LONDON 13g the game Author. LAZARUS, AND OTHER POEMS. Small 8vo, 5s. “Polished and often beautiful verse. . . . A scholar's reading of the religion of the times clothed in the rhythm and music of a poetical mind. * * The gem of the book is Mr Plumptre's striking translation of the Song of Deborah.”—Spectator. n “Mr Plumptre has tried a very daring experiment, and in our judgment has succeeded.”—Reader. “Rich in the results of modern culture; . . . beyond mistake the out- pourings of an earnest and affectionate mind.”—Gºtardia”. T H E O LOGY AND LIF E. SERMONS ON SPECIAL OCCASIONS. Small 8vo, 6s. “Earnest, clear, eloquent, . . . adhering to the old formulae.”—Søec- tatozº. “Always earnest, always devout, and never afraid to meet a new thought.”—Church and State Review. “Vigorous in thought and unconventional in manner, faithful, earnest, and sound in the faith. . . . At once Scholarly, instructive, and prac- tical.”—British Quarterly Rezyżew. “Subdued evangelicalism and ineffectual mediation.” — West”zzzz ster A'ezyiezºſ. - “It is long since we have read a volume of sermons which maintains so high a level of thought, feeling, and expression. . . . If the writer attempts to take up a position of mediation and reconciliation between contending extremes, it is in no unworthy spirit of accommodation.”— Theological A'ezzezw. “As a whole, this volume presents in a high degree that combination of wise and conscientious exposition of scriptural truth with the practical enforcement of its lessons, which alone could justify, as indeed it doe * * & Samply justify, the title Selected by the author.”—Nonconſormist. * MASTER AND SCHOLAR, &C. &C. Small 8vo, 5s. “Professor Plumptre's new volume will certainly add to his reputation. It is worthy to be put on the same shelf with Heber and his own favourite Keble.”—JWestminster Rezyżew. “The present volume, of great outward and visible elegance, and of great inward and intellectual grace, offers abundant evidence of the author's poetical gifts.”—Illustrated London News. “The exceedingly able article in the Contemporary Review for July 1866, by the same author, on Friar Bacon, should be read as a commentary and introduction to this poem, (Master and Scholar.) . . . . With exquisite delicacy Mr Plumptre pours forth once more the pitiful wail of poor Eloisa’s broken heart over the idol of her passion, . . . . and weaves the traditions of the Magdalen into a charming poem.”—British Quarterly Review. CHRIST AND CHRISTENDOM. THE BOYLE LECTURES FOR 1866. Demy 8vo. S T R A H A N & C O. P. U B L IS H E R S 56 LUDGATE HILL, LONDON º THE UNIVERSITY OF MICHIGAN! GRADUATE LIBRARY DATE DUE t i - j º r-º's ºr. †: ºrs * r *-7+...+x İſ |||ſ|| Tº "miſſ 3 9015 02764 2688. $ wº *$º | • -l t . DO NOT REMOVE 0R MUTIILATE [. ARD