A 921,010 MA SON 2,8 7 ANT HARDS ---- - ARTES 1837 SCIENTIA VERITAS LIBRARY: OF THE UNIVERSITY OF MICHIGAN E-PLURIBUS UNUM TUE BOR SIQUAERIS PENINSULAM AMOENAM CIRCUMSPICE 8228 D27 1/6 nest SAVONAROLA nel BY THE SAME AUTHOR. THROUGH LATTICE WINDOWS. JUDITH BOLDERO. POEMS AND LYRICS. MAKERS OF MODERN ENGLISH. ! SAVONAROLA A DRAMA 700090 BY W. J. DAWSON LONDON GRANT RICHARDS 1900 All rights are reserved Edinburgh: T. and A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty PREFACE The following drama is intended as an acting play. The great figure of Savonarola is one of the most dramatic in history, and I cannot doubt that in the hands of an efficient actor the character of Savonarola might be interpreted after a fashion that should fulfil the best canons of art without in the slightest degree transgressing against the reverence due to the religious aims of Savonarola's career. In the construction of such a drama, and in view of the exigencies of stage management, certain concessions are un- avoidable. Thus Felice Strozzi, who is but a name and scarcely a memory in Savonarola's career, has been put in relations with him not justified by history. On the other hand, in all the more important speeches of Savonarola, the words used are substantially his own. The poem quoted in Sc. 2, Act I., is an exact translation of his own words. The speech delivered in the Piazza by Savonarola in Act II. consists almost entirely of well-known passages from his poems and sermons. His interview with Lorenzo is matter of history. It would be tedious to quote further passages of the drama which may be fully justified by biography; my purpose in calling attention to these passages is to show that my aim has been to make Savonarola his own interpreter. vi SAVONAROLA ་ The point of view from which Savonarola is regarded in this drama is that of the Patriot and Reformer. That he was also a poet, a philosopher, a saint, and in all things a man of genius, is admitted; nor is it possible to ignore at any point the depth and intensity of his religious passion. But for the purposes of stage representation it is as a Patriot that he is most impressive. I do not, however, suggest this as an inclusive conception. It is not, in my opinion, beyond the competence of the stage, which should reflect the entire soul of man, to give adequate indication of the profound religious passion of Savonarola, and it should not be difficult to do so with becoming delicacy and restraint. In order to guard myself against any accusation of plagiarism, I may add that the love-song introduced in Sc. 1, Act. III., is a free adaptation of two verses of a Canzone by Giacomino Pugliesi, admirably rendered by Dante Gabriel Rossetti in his Dante and His Circle. W. J. DA WSON. I 1 SAVONAROLA A DRAMA IN FOUR ACTS The First Act takes place in Ferrara; the remaining Acts in Florence. ACT I. A House in Ferrara. ACT II. [Nine years later.] The Piazza della Signoria at Florence. ACT III. SCENE 1. The Terrace of the Villa Careggi. SCENE 2. A Room in the Villa Careggi. ACT IV. SCENE 1. The Piazza della Signoria. SCENE 2. The Rose-Garden at St. Mark's. SCENE 3. The Piazza. DRAMATIS PERSONÆ GEROLAMO SAVONAROLA. ANTONIO SAVONAROLA. LORENZO MEDICI, the Magnificent, Ruler of Florence. PICO MIRANDOLA, a Poet. NICCOLO MACHIAVELLI. GIOVANNI PISANO, a Courtier. FRA BENEDETTO, a Dominican Monk. FRA ENRICO, a Dominican Monk. PIETRO MASSOLINI, a Worker in Silver. BALDASSARE, an Artisan. CINQUANTI, an Artisan. The Bishop of Vasona. Courtiers of Lorenzo. Monks of St. Mark's. Mace-Bearers of the Signory. People of the Streets. Soldiers. FELICE STROZZI. HELENA SAVONAROLA. Various Ladies of the Court and Women of the People. ACT I SCENE I A large apartment in an ancient house at Ferrara. Through the open window is seen a flower-garden, with distant view. A lute lies upon the table, together with books, etc. Helena Savonarola is seated at a spinning-wheel. [Spinning, sings:] HELENA. Wheel of my love, Spin, spin: Flowers for the bee, And the bee within, Love, like a flower, With a sting within ; Spin, spin. Wheel of the world, Spin, spin: Flower of the world With the worm within; O, sweet flowers, And the worm of sin; Spin, spin. Heigho! I can spin no more. window and looks out.] went out at sunrise, [Goes to the Where is Geralamo? He it is now near noon. He A 2 SAVONAROLA grows pale and thin, and I know not why. Now, if this marriage were arranged, all would be well with him; but, alas! we have grown poor as the Strozzis have grown rich. Felice Strozzi,-she is good, young, beautiful, and I think she loves him. And yet my heart misgives me; something tells me that so great a joy is not for my dear child, nor for his mother. [The door opens, and Felice Strozzi enters.] May I come in? FELICE. HELENA. Welcome, Felice. [Kisses her.] Have you seen my Geralamo to-day? FELICE. I saw him at sunrise. He rode past my window, and he gave me this [pointing to a rose in her bosom]. Later on I saw him with my father. I have not seen him since. HELENA. Felice, is that all you have to say? Come, my child, I have known you ever since you were an infant,-cannot you trust me a little? [Felice kneels at her side, and hides her face on her shoulder.] Tell me one thing: Do you love my son? SAVONAROLA 3 FELICE. [In a low voice.] Must I speak? HELENA. Not unless you wish, my child. FELICE. [Takes the rose from her bosom and kisses it.] He gave me this rose. That is my reply. Is it enough? HELENA. God and the saints be praised! Yet the rose fades,-see, already the leaves are falling. Ah! I have my fears. FELICE. Fears? Of me? [Helena shakes her head.] Of whom, then? HELENA. Of my son a little: of your father-much. Geralamo has never been like other children,—not like Antonio, for instance. He walks upon the clouds, has never seemed to take quite kindly to the earth, do you know what I mean? His eyes have a look of mixed audacity and sorrow in them sometimes, have you seen it? FELICE. I have seen tenderness and love in them; that was enough for me. 4 SAVONAROLA HELENA. And then there is your father. He is hard and proud,—a man of iron. When Geralamo tells him that he loves you, he will be angry. Yes, I know it. FELICE. Why should he be angry? We have done no wrong. We have only loved, and that we cannot help. HELENA. But men like the Strozzis are often angry with- out cause. Pride does not reason, it only strikes. Don't you know that, Felice mine? [A bell rings at the gateway, outside the house. Rising.] Ah! it is my dear son. He is coming. FELICE. And I must go. It would seem as if I sought him, if he found me here. But, see, I leave the rose he gave me on the table. Perhaps he will recognise it, and take it as a sign of love. He will know that I have kissed it, and he will put it to his lips, and all the little leaves of the rose will kiss him back for my sake. Ah, how foolishly I speak, but then I am so happy. [Sings softly as she leaves the room :] SAVONAROLA 5 LO A rose in a garden once silently grew ; Joy was its sunshine, and love was its dew. A god saw its beauty, and deeper it blushed. He kissed it, and, lo! a strange tremor it knew, For it changed to a maiden with fair cheeks rose-flushed, And eyes that were clear and bright as the dew. [Disappears singing. Savonarola enters by opposite door. He is very pale.] SAVONAROLA. Did I hear some one singing? How strange, to live all these years in a world like this, and still to be able to sing! [Goes to table; sees the rose upon Stands silent. His mother puts it, and takes it up. her hand upon his arm, and says:] HELENA. My son, why do you not speak? Has some- thing happened? SAVONAROLA. I have seen Pietro Strozzi, that is all. [Crosses the room. Begins to play upon the lute very softly. His mother stands watching him. The playing goes on for some moments.] HELENA. [Aside.] It is a requiem he plays! [Aloud.] My son, my son, do not play that sad music. It is a sign that we are about to part. ! 6 SAVONAROLA SAVONAROLA. [Rising from the lute.] Yes, mother, you are right. We are about to part. All the world has come to an end with me to-day. HELENA. Why, what has happened? You went out happy this morning? SAVONAROLA. This morning is a long time ago. Mother, have you ever seen the storm-cloud in the Apennines? One moment all is bright, and the next a great black curtain falls over the world, and the thunder calls, like a threatening voice among the hills. So the storm-cloud has come upon me. I am alone in the impenetrable darkness. There is a narrow path beneath my feet; it leads up and up, past the Calvary upon the hill, past all the tall crosses on which the pale Christ watches me; up, I know not whither; and yet I know that I must follow this road to the end. HELENA. You frighten me. What do you mean? SAVONAROLA. What I say, mother. I have at last something SAVONAROLA I must do, a way that I must take. I knocked at the door of Learning. I went in, and said, 'I will live here.' But the place was very cold, and there were evil eyes that watched me. I knocked at the door of Love. It opened, and a hand touched mine and drew me; but when I would have entered in, the door was shut against me. Closed doors and empty rooms everywhere, mother. There is but one more door at which I can knock, it is the door of the Church. HELENA. Not that not that, my son! Ah, now I see your meaning. You would enter the cloister,—and pray what would you find there? Men no better than those you meet outside-often much worse. SAVONAROLA. I will make them better. HELENA. So every one says, but no one does it. What good have all our martyrs done us? The world is just as bad as ever. SAVONAROLA. But if no one had tried to make it better, how much worse would it have been. 8 SAVONAROLA HELENA. Ah, my son, I know you better than you think. You have asked Pietro Strozzi for Felice, and he has refused you. You think your heart is broken: after all, may it not be your pride that is broken? And when you talk as though you could make the world better, what is that but pride? SAVONAROLA. Mother, I cannot argue. It may be that my heart is broken, it may be only my pride, as you say; but this I know, something is broken in me. [He turns to the lute again, and striking a few chords, gradually comes back to the requiem music he has played before.] HELENA. [Weeping.] Did I not say it was a sign that we were about to part? [Exit.] SAVONAROLA. [Taking the rose from the table.] It was she who sang, this is her rose. [He kisses it. As he does so, the petals fall to the ground, leaving only the stalk.] It is an omen. Everything seems falling, fading, breaking to-day. [Exit.] SAVONAROLA 9 SCENE II A day later. The same room. Evening. Savonarola at a table, writing. Through the open window the sunset is seen, and distant music is heard. SAVONAROLA. Ah, the revels have begun-pomps and music, flung flowers and unthinking laughter, and it is for such a price that Italy has sold her freedom. In Ferrara, in Florence-it is everywhere the same; the people kiss the jewelled hand of the tyrant, and know not that every diamond is the quintessence of a thousand tears, every ruby a drop of blood wrung from a broken heart! Well doth the prophet say, 'My people do not think, they will not consider.' But let me on with my poem. [Reads:] The world is upside down, In wild confusion lost, The very depth and essence lost Of all good things and every virtue bright, Nor shines one living light, Nor one who of his vices feels the shame. [Antonio Savonarola, his younger brother, enters the room, in full court-dress of the period.] ANTONIO. What, writing still? You write too much, 10 SAVONAROLA brother; you go abroad too little. Are you not coming to the Carnival? Do you not know that to-morrow is St. George's day? SAVONAROLA. I cannot come. I have work to do. ANTONIO. Work is a word for slaves. Why, all Ferrara is abroad to-night-the streets blaze like a fair. And you pluck your lip, roll doleful eyes, and say, like some whipped galley-slave, chained to his oar, 'I cannot come. I have work to do.' SAVONAROLA. Nevertheless I cannot come, Antonio; I am too sad. ANTONIO. Then you're the only one in all Ferrara who is sad to-night. Why, every one we know will be at the Palace, and the Prince will have gifts for all. I saw old Pietro Strozzi and Felice going as I came in, and Felice looked as happy as a flower. SAVONAROLA. Tell me how she looked. ANTONIO. Why, as I said, like a flower, like a lily, all in SAVONAROLA 11 white and gold, and her eyes shone, and she smiled-you know how-the lips parted ever so little so that the white teeth were just seen,-it is a way she has. SAVONAROLA. 'Her eyes shone'-so she was happy. Ah, she little knows that she goes to dance over broken hearts. ANTONIO. Why, what now? What do you mean, brother? SAVONAROLA. [Rising from his desk.] Is explanation needed? Listen, then. You will dance to-night in the great hall of the Palace; underneath that hall there are dungeons, and in those dungeons there are prisoners. In their starving misery they will hear the clatter of your silver dishes at the banquet for you Paradise, for them the purga- tory of the hopeless. Tender women, who would turn aside lest they should crush a worm in yonder garden-path, will dance over these un- fortunates, and never spare a pang of pity for them. And why are these prisoners in the dungeons? For what offence? Simply that they have loved liberty, and would not bow the free neck to the tyrant's foot. Ah, brother, there you 12 SAVONAROLA have our Italy-the palace above, the dungeon below-the gay clothing and the secret wound- the colours of the rainbow made the embroidery of corruption, all the outward splendour but the iridescent film upon a pool of filth-poisonous, dangerous,—oh, it sickens me, I cannot bear it! ANTONIO. Hush, hush, brother! you speak dangerously. SAVONAROLA. I speak truly. Truth is always dangerous in bad times. ANTONIO. And for that reason only madmen speak it. SAVONAROLA. Rather say, for that reason only cowards refuse to speak it. ANTONIO. Then you call me coward? SAVONAROLA. No, not I indeed. We have loved each other too long and too well for that. Once, when we were boys-do you remember?-you plucked me from the river-flood when I was drowning,- SAVONAROLA 13 that was no coward's act. But it is a different thing to pluck a man from the path of duty-he then becomes the coward who consents to his salvation. ANTONIO. Well, well, I do not understand. You seem to see things no one else dreams of seeing. Now I never once thought of those dungeons of yours. When I go to Este's court, I see only the glitter of things and feel the joy of life. SAVONAROLA. Therefore go. It is no sin for you-you are younger than I. But for me it would be a crime. ANTONIO. Farewell, then, brother! SAVONAROLA. [Aside.] Some men are born to feel, others to enjoy. He is but a year younger than I, but in the history of the heart a whole century may separate twenty from one-and-twenty. Perhaps he also will feel some day, my poor Antonio! ANTONIO. [Turning back.] Did you call me, brother? 14 SAVONAROLA SAVONAROLA. Only to say, God bless you, brother. ANTONIO. [Leaving the room.] He speaks almost like a priest already. Well, we can't all be saints, or there'd be no sinners, and then what would become of the world! [Exit Antonio.] [Savonarola sits down at his desk again, lights candles in a silver sconce, and writes. Reads aloud :] Let it not fail, this will that cleaves to truth, Until the topmost crag of all be scaled; Onward through pain and passion, toil and ruth, Only be this not said, 'This man hath failed.' [The door opens, and Felice Strozzi enters, dressed in white and gold, with a red rose in her hair.] SAVONAROLA. [Rising.] You, Felice! FELICE. Yes; I stole away from the Palace. I so wanted to see you. [Sinks into a chair. Savonarola kneels by her side, and takes her hand.] SAVONAROLA. Carissima, you are faint. SAVONAROLA 15 FELICE. It is only with the joy of seeing you. SAVONAROLA. Do you not know, then, what has happened? FELICE. To you? Ah, why did I not see? You are pale, your eyes are sad, you suffer—— To both of us. SAVONAROLA. FELICE. I heard something a moment ago—a mere word from my father-and I did not believe it. He told me that you were going to be a priest ! It was too ridiculous, and I laughed! I knew better than that! It is true. SAVONAROLA. FELICE. [Rising.] What! Oh, you do but jest! It can- not be. SAVONAROLA. God pity us both, Felice, but it is no jest. Alas! there is nothing else left for me. } i 16 SAVONAROLA FELICE. I do not understand. Nothing else left-I am here, am I nothing? SAVONAROLA. No, no, you are far away-since yesterday. Yesterday I asked you in marriage from Pietro Strozzi-he refused me with anger and contempt. The world was shattered for me in that moment. I saw you fading from me like a star that grows brighter as it sinks, and then in a moment has disappeared for ever. O my God, I lean over the edge of the world and see-only darkness! FELICE. [Softly.] Ah, but do not stars reappear if you wait for them? Yes, in heaven! SAVONAROLA. FELICE. Ah, I see what you mean,—but my heaven is here or it was yesterday. You gave me a rose yesterday—it was a love-token, was it not? Ah, you do not know a woman's heart. When a thing like that has happened to a woman, every- thing is changed in her. She cannot go back and be what she was before. When once the gate SAVONAROLA 17 of the heart is opened to love, it cannot be closed again at will. SAVONAROLA. Yes, that is true. I also feel it. FELICE. Yet you are about to lock the gate against me. SAVONAROLA. [Taking her in his arms.] Oh no, no, no, Felice! I am not changed-it is only that things around us are changed. Yesterday I said, 'Felice will be mine in a year.' To-day another voice says, 'No, not yet. You must wait a lifetime for the world beyond. You will belong to each other there, and all your love will be the deeper for the waiting.' FELICE. The world beyond! It is so very far away. And oh the waiting. SAVONAROLA. No, not far away: just behind a curtain that may lift at any moment. [A sound of guitars is heard coming nearer. Voices singing:] The dawn begins to brighten. B 18 SAVONAROLA What is love indeed but this, Wine of life and body's bread? Red-ripe lips were made to kiss, Man and maid were meant to wed. SAVONAROLA. They are returning from the Carnival. Dearest, we must part. [A crowd of gaily-dressed youths and maidens enter the room. Felice steps back behind a curtain.] VOICES. You wouldn't come to us, so we came to you. SAVONAROLA. [Sternly.] So I see. Perhaps you will now do me the honour of leaving me. A YOUTH. [Mockingly.] Certainly, Sir Scholar! But don't be angry. We are not to blame if we prefer music and dancing to these dusty books of yours. SAVONAROLA. No, it is not your fault. We are as we are made. Then farewell. THE YOUTH. SAVONAROLA 19 SAVONAROLA. [Aside.] A longer farewell than they know. To-morrow Bologna-the monastery-the stern path not one of these will ever tread. Yes, we are as we are made. [They go out singing to the music of the guitars:] What is love indeed but this, Wine of life and body's bread ? Red-ripe lips were made to kiss, Man and maid were meant to wed. Foolish one, love while you may; If you don't-hear what we say, You'll regret it when you're dead. Ha! Ha! Ha! [Dying away in the distance.] You'll regret it when you're dead! Ha! Ha! Ha! SAVONAROLA. Felice! FELICE. I am here. SAVONAROLA. Go now, beloved. [Brokenly.] Time is very short-life is soon over. FELICE. [Sobbing.] Ah, but the waiting, the waiting! 20 SAVONAROLA SAVONAROLA. And the curtain will lift some day. FELICE. And-when-the curtain lifts, shall I find you there? [Exit Felice.] SAVONAROLA. She takes two broken hearts with her,-mine and hers. It is on broken hearts God builds His Kingdom. And now for that path which leads up and up; past the little Calvary on the hill; past the pale Christ upon the cross-the path that leads I know not whither. [Curtain falls.] SAVONAROLA 21 ACT II SCENE I Nine years later. The Piazza della Signoria, Florence Evening. A crowd is gathering. Venetian masts are being erected, flags are flying, and preparations are being made for the Carnival. In the foreground two men, Baldassare and Cinquanti, are at work erecting a mast. BALDASSARE. Gay doings, neighbour. CINQUANTI. Gay, you call them? Vile doings, say I. BALDASSARE. Pooh, pooh! you're a piagnone. You're one of those sour chaps that can't take the world as God made it, but must needs make it all over again on a better pattern of your own. CINQUANTI. And what are you? 1 22 SAVONAROLA BALDASSARE. Just a poor devil with a stomach, a wife, and four children. The first I have to fill, the second to endure, the third to feed. Knowing these things, I mind my own business, and leave the world to look after itself. A coward's creed ! CINQUANTI. BALDASSARE. Not at all-merely a wise man's. People who wag their tongues in Florence nowaday get their heads cut off; therefore I'm mum. I'll put you a poser, my talkative friend. Tell me, what's all the world to me when my wife's a widow? CINQUANTI. [Sourly.] If you'd heard the Frate preach you'd be ashamed to talk like that. BALDASSARE. I hear your Frate? Not I. He's a dangerous counsellor for poor men. CINQUANTI. And Lorenzo is a dangerous ruler for us all. He's stolen that which a brave man ought to SAVONAROLA 23 love better than himself—his liberty. He's clothed in purple and fine linen like a god, and that's why you and I have but one ragged shirt to our backs. BALDASSARE. Hush, man! there are spies about. Moreover, the Magnificent is coming. Don't you hear the shouts and the singing? [A great procession comes into sight. A number of youths, carrying torches, march past, singing:] Foolish ones, love while you may, Night is love's great holiday. Pilgrims true of love are we, Love is earth's one deity: See, to Love we bow the knee. [All kneel in mock mirth. The people clap their hands. Lorenzo, the Magnificent, accompanied by Pico Mirandola, the poet, and a group of courtiers, enters.] LORENZO. My people look happy-all but that one sour rogue yonder [pointing to Cinquanti]. Yet there are some who say that I am a bad ruler. MIRANDOLA. Why heed them? Dogs who bay the moon are not supposed to understand her splendour. 24 SAVONAROLA LORENZO. An excellent image, my poet. Write it down, lest you forget it. [To Cinquanti.] Come here, Sir Rogue. You look as sour as a grape which has never felt the sun. What hast thou to say for thyself? CINQUANTI. I have nothing to complain of. LORENZO. Then thou hast missed a great happiness, for no man is so truly happy as he who nurses a grievance. That is why my people of Florence are so happy. I provide them with so many grievances. MIRANDOLA. Wittily said. Young Machiavelli would have delighted in that saying. LORENZO. Machiavelli thinks ill of all princes in his heart, and praises them with his tongue that we may not suspect his heart. Nevertheless, I am not a bad ruler-merely an indifferent wise one. What sayest thou, Sir Rogue? I say nothing. CINQUANTI. SAVONAROLA 25 LORENZO. [Angrily.] God deliver me from the man who says nothing! Your voluble rebel is amusing, your silent one is dangerous. Out of my sight, or I might be tempted to act unjustly. CINQUANTI. Well, I will speak, then. I am a piagnone, and I'm proud of it. I love freedom, and there's no freedom for a poor man-no, nor a rich neither— in Florence to-day. Your Excellency rides us too hard, and the saddle galls. MIRANDOLA. Don't pay any heed to him. He has been listening to the Friar, and much sermon-hearing hath made him mad. VOICES FROM CROWD. That was well spoken-' He rides us too hard.' Ay, ay, we are taxed too much, without doubt. LORENZO. [Aside.] This grows interesting. This muddy, million-headed beast, the people, presumes to think. Now you shall see how little they are capable of thought, and how a word can sway them. [Turning to the crowd.] Dork 26 SAVONAROLA 奮 ​Good people, I, chosen of God and man To bear this daily weight of government, Ask you one question-duly answer it. I found you, scattered as the drops of rain Envious, fearful, impotent, and weak; 'Twas I combined you in a living force, Made you the pride of Italy and the world, -Yet you complain, 'He taxes us too much'! I found you weltering in your littleness The prey of all oppressors, faction-rent; To-day Siena fears you, Rome herself Beholds a rival, and far-off in France Your greatness is discussed by mighty kings; And yet you whine, 'He taxes us too much'! Was your bread cheaper in the ancient days When the sword dwelt among your harvest- fields, Or you the happier? Will you turn again Like wallowing swine unto the native mire From whence I pluckt you, setting you on high, A starry name, fair, imperturbable, And all to save a paltry coin or two, The toll you pay for greatness and for power? People of Florence, I, sprung from your loins, Judge otherwise your temper, and discern A larger destiny as yours and mine; Wherefore, I pray you, let us hear no more Of this poor cant-'He taxes us too much'! SAVONAROLA 27 MIRANDOLA. Demosthenes has spoken. BALDASSARE. Bravo! He speaks the truth. are ruining us. THE CROWD. The piagnoni Viva, Viva, Lorenzo! There's a Prince for you. LORENZO. [Smiling.] Fling them some gold. [Courtiers scatter gold. To Mirandola.] You see, a word turns them, as I said. Words govern people, after all. Give me half a dozen right-sounding phrases that shall run like wild-fire through the people, and with them I will build an empire! MIRANDOLA. An empire on wild-fire! LORENZO. If you don't like the phrase, beat it into a better form yourself-but there lies the truth. [A solemn chant is heard in the distance. A pro- cession of white-robed monks and children passes across the square, chanting. In the midst is Savonarola. The crowd hoots them.] 28 SAVONAROLA SAVONAROLA. [To his followers.] Peace, my children, peace. We war not against flesh and blood, but against principalities and powers, and spiritual wicked- ness in high places. [The procession passes out of sight, chanting. The crowd follow hooting.] LORENZO. A strange face, my Pico. So that is your Frate, of whom I have heard so much. Jutting eye- brows, fiery eyes, something half-wild, half-great about him—a man to be feared, I fancy; therefore a man to be conciliated. MIRANDOLA. Well, we all have our price nowaday. The price of my loyalty is your love-I would every man's price were as honestly come by. LORENZO. And what is this man's price, I wonder? Per- haps before the night is over I shall find out. [The procession passes out by the way leading past the Uffizi Palace, the youths singing:] Pilgrims true of love are we, Love is earth's one deity: See, to Love we bend the knee. SAVONAROLA 29 [As Lorenzo's procession passes out, Savonarola's re- enters. A group of Dominican monks comes first, talking as they come.] FRA BENEDETTO. How calm he was when they hooted him! FRA ENRICO. Ay, he fears nothing. FRA BENEDETTO. Do you know what happened last night? FRA ENRICO. No. What was that? FRA BENEDETTO. The Why, it was just at the end of the sermon-he was preaching at Fiesole, you remember. church was nearly dark, the people weeping, and that great voice of his still thundering over them, when suddenly he stopped. There were six men in the crowd with naked daggers-he had seen them. See,' he cried, 'the men sent to slay me. Make room for them, I welcome them.' Then a terrible cry broke from the crowd, and they would have torn the six in pieces. 'Touch them not,' said he; 'perchance they have wives and children, 30 SAVONAROLA C like the rest of you, and they know no better way of earning bread than by murder.' Then the six men hung their heads, and he came down the pulpit steps and stood among them. If you have ought to say to me, say it now,' he cried. Yet, be it known to you, my death is not appointed to take place to-night. I go out now, alone and unattended-let him follow me to do me ill who dares.' And so he passed through the crowd smiling, and no one followed him, and those six men fell upon their knees and wept. FRA ENRICO. Wonderful! wonderful! But he is more than human! Legions of angels attend him. FRA BENEDETTO. So the people say. Some have even seen a great archangel with purple wings stand behind him as he preaches. MONKS AND CHILDREN [chanting]. Deus noster refugium est. [Savonarola enters the Piazzi, followed by procession of monks and children; stands upon the steps of the Loggia, and addresses them.] SAVONAROLA 31 SAVONAROLA. My children, ye have fallen on evil days, Evil and sad. A vision I have seen Of Christ's own Church, with body wounded sore, Dishevelled hair, and miry, blood-stained feet; Through a great desert breathlessly she fled, Which, seeing, I wept, and bitterly I cried, "Where is the light and pride of early days, The saints that lit the world like burning lamps, The martyrs, like bright sapphires, whose still flame Burned up to God? Where is the virgin robe Unspotted from the world, which once she wore ? Once there were chalices of wood that held God's wine, and golden priests, pure, wise, and good; Now wooden prelates, golden chalices; And in the desert she who was God's bride Lies ravished, while they part her seamless robes For gain, and yield her up to infamy. But these things shall not be: the cup is full, Arise, my children, for the hour is come When these great wings that darken all the world Shall broken be, and Cardinal and Pope, And rulers who have long unjustly ruled, Yea, even in this city they who ruled In wickedness, shall fall, and straightway then 32 SAVONAROLA God's Church from that great exile shall return Fair as the moon, bright as the new risen sun, And terrible as bannered armies are! [While he is speaking, a group of courtiers have entered the Piazzi. The monks fall back, and they approach the Frate. Their spokesman, Giovanni Pisano, addresses Savonarola.] PISANO. Prior, you exceed your duties. SAVONAROLA. It is impossible to exceed a duty. Duty de- mands more than the best of us can give her. PISANO. Bandy no words with me. The duty of a religious teacher is to be peaceable-hem- humble-obey the powers,-the powers that be, you know. SAVONAROLA. Ah, now I see. You are not up here of your- self, you have been sent. You are trying to utter somebody else's language-that is why your speech stumbles. Lorenzo has sent you. PISANO. Possibly. And let me tell you that you beyond SAVONAROLA 33 i ? most men owe him obedience, for he is the patron of the Monastery of which you are Prior. SAVONAROLA. And who made me Prior? Lorenzo or Almighty God? Know this, I pay homage to one alone, and he is not Lorenzo. PISANO. One does not expect manners from a monk. It seems that one must not expect gratitude either. SAVONAROLA. Gratitude! For what am I to be grateful? Am I to be grateful that one man has it in his power, and uses his power, to make this city wicked? Florence was once great and free: what is she now? The people live the life of swine; justice is bought and sold; the honour of your wives and daughters is not safe; you are governed by a tyrant, and tyrant is the name of one who lives a wicked life, more wicked than all others, for he is the destroyer not alone of his own soul, but of the souls of the people. PISANO. [Overawed.] Lorenzo has no quarrel with you. C 34 SAVONAROLA SAVONAROLA. No; but I have a quarrel with him. PISANO. Others have said that. You may have observed that they-they disappeared-soon after. SAVONAROLA. Yes; I have long observed that murder is the trade of tyrants. PISANO. You misjudge the Prince. I assure you he admires you, has a sincere regard for you-in short, would be your friend. SAVONAROLA. Then let him give back the liberty which he has stolen from the people of Florence. PISANO. [Jeeringly.] That is a high price for the friend- ship of a poor Prior! SAVONAROLA. It is the only price I will accept. Now, sir, will you leave me in peace, and know that I fear God, and no one else? SAVONAROLA 35 PISANO. One moment, Frate. I have heard hints-hints only, you understand-of a Cardinal's hat. Lor- enzo is all-powerful-a word from him would go far with the Holy Father-there are those who would pay a Prince's ransom for that word. SAVONAROLA. [In angry scorn.] So you would bribe me! I am to be bought and sold-as you have been. Do you think I did not count the cost before I under- took the redemption of this city? Do you think that I have not long ago foreseen the end-that I shall die and be cut in pieces in order that my principles may prevail? Know this, I ask nothing better than martyrdom for the sake of this city which I have loved so well. I expect it; I daily pray to be strengthened to endure it. And as for red hats-I want no red hat-the only red hat that God will ever let me wear is the hat reddened with my own blood! PISANO. Well, you are warned. SAVONAROLA. And let your Prince be warned too. 36 SAVONAROLA PISANO. Of what? Of whom? The eagle does not fear the cuckoo. You may oust the sparrow from his nest, but not the eagle. I discharge my mission when I tell you plainly that if you are so political in your preaching, Lorenzo will expel you from the city. SAVONAROLA. My preaching is what I am. You like preaching that never mentions any event later than the third century-preaching that aims at nothing, and always hits it. That is not my way. PISANO. Well, I warn you, in all gravity—in kindness, if you will permit me—that Lorenzo will put you out of the city. SAVONAROLA. I think not, Giovanni Pisano. I thank you for your honesty, I accept your kindness. You come of a free, proud race: well I know that in your heart the pang of freedom is still felt. Go to the Magnificent and tell him from me: he is the first man in this city, I am but a poor, mean friar ; nevertheless tell him from me, 'tis he who will depart, I shall remain; I shall stop, he will go. SAVONAROLA 37 FRA BENEDETTO. Ah, he fears nothing. He speaks like a torrent. FRA ENRICO. No wonder. Don't you see the great purple- winged archangel beside him while he speaks? [The monks fall upon their knees, and chant, saying:] Deus noster refugium est. [Savonarola passes slowly down their ranks, say- ing :] SAVONAROLA. Peace be with you! Pray, my children, pray for this great city! The great wings shall be broken! She shall put off the garments of her captivity. She shall have joy for mourning. She shall arise, fair as the morn, bright as the sun, and terrible as an army with banners. [He passes slowly out of the Piazza.] . PISANO. There goes a man! [Exeunt omnes.] 38 SAVONAROLA ACT III SCENE I A terrace of the Villa Careggi at Florence. Evening. Machiavelli and Pisano talking earnestly. A group of ladies and courtiers in the foreground. Pico Mirandola leans against the balustrade and sings to his lute : Had I the realm of Hungary, Had I the gold of Almayne and of France, Or Saint Sophia's golden treasury, Such wealth could not my suit advance. Had I the stars, and every star a pearl, A chrysolite, a sapphire, or a beryl, These could not buy my lady's lightest glance. Bring Juno's robes, bring clothes of silk and vair, Warm from sweet Dian's limbs, she will not care. She covets not vain pomp of circumstance. But that I love her,-lo, this humble plea Draws down her soul, and gives unbought to me The soft regard of her dear countenance. FIRST LADY. Well sung, Sir Poet; but methinks your lady let herself go too cheap. SAVONAROLA 39 SECOND LADY. That's a common fault with women. Women never know their price till they can no longer obtain it. MACHIAVELLI. Not in Florence. FIRST LADY. Did not some wise man say long ago that the price of a virtuous women was above rubies? MACHIAVELLI. And his meaning was obvious. It was diamonds she wanted-the family diamonds by preference. FIRST LADY. What do you say to that comment on your verse, Sir Poet? MIRANDOLA. Oh, it is the sort of comment we expect from our Machiavelli! He knows the price of every- thing-except truth. FIRST LADY. [Clapping her hands.] Mirandola is in love! Wonder of wonders! With whom? Who can tell me with whom? 40 SAVONAROLA SECOND LADY. Never mind Mirandola. A poet is never out of love-or he ought not to be, if he would write tolerable verses. Shall we dance? [Page-boys with lutes, mandolins, and a viola da gamba appear. The dance begins. Enter Lorenzo, walking feebly, and leaning on the arm of Pisano.] PISANO. Shall I bid the dancing cease? LORENZO. Why should you? God forbid that I should wish the world mirthless because I am unhappy. PISANO. [Aside.] I like not these signs of weakness in his Highness. And there are omens, too,-last night the great dome of the Reparata struck by lightning, and the golden balls scattered! If there be a God who guards the lives of princes, may He forfend us! LORENZO. [Walking slowly along the terrace.] The sun sinks, the little day is over. Pisano, did you ever notice that our Greek poets never mention the setting SAVONAROLA 41 sun? They feared to contemplate the end of things. So do I. [Lorenzo departs, attended by Pisano and Machiavelli. Felice Strozzi, deeply veiled, enters by the opposite end of the terrace as Lorenzo leaves it.] MIRANDOLA. 'Tis she, the fair worshipper I have seen at the friar's sermons. I know her by her delicate grace, her noble air, that most dear lady whom my soul adores. I will speak with her. [Approaches Felice.] Lady, may one who loves you ask whom you seek? FELICE. I seek the Magnificent. [The dancers leave the terrace, laughing as they go. Mirandola and Felice are left alone.] MIRANDOLA. I am Pico Mirandola, the humble friend of the Magnificent. May I not serve you? FELICE. I am newly come from Ferrara, and know not in this strange city whom I may trust. Sir, you look honest, and even at Ferrara your poetry is known. Will you serve one who has no reward to give but thanks ? " 42 SAVONAROLA MIRANDOLA. Love asks no reward, whatever it may hope. Speak on. FELICE. Sir, I speak for one who is too proud to speak for himself. Your master, and the ruler of this city, hates him,-I know not why. Last night— O sir, it is a thing most horrible in the dark, among the olives near Fiesole, they sought to kill him. Tell the Magnificent he greatly errs: this man he seeks to murder is his friend. Tell him that this man prays daily for his soul: I have heard him. Tell the Magnificent that this enmity is unnatural and unworthy in so great a Prince; and if God shall grant your words have power, you will save Lorenzo from a shameful crime, this city from most bitter strife, and me from many fears. MIRANDOLA. Who is this man, for whom you speak? FELICE. One you know; one feared by bad men, loved by good men, imitated by few-Savonarola! MIRANDOLA. The preaching Friar! Hath he bewitched you too? SAVONAROLA 43 FELICE. Sir, I love him. I have loved him long. MIRANDOLA. But why should I save him, I, who loving you must needs see a foe in one you love? FELICE. Because you are a poet, and a poet should in all things be magnanimous. Because I am a woman, and a true poet is sworn to the service of all womanhood. Because you say you love me, and if you loved me, my wishes should be yours. But indeed, I think it is yourself you love, not me. MIRANDOLA. I am rebuked, justly. FELICE. I meant not to rebuke you. I did but speak what seemed the truth. MIRANDOLA. So be it, your wishes shall be mine. But I understand not this love of yours for one who loves you not. FELICE. Ah, sir, it was long ago in Ferrara. We grew 44 SAVONAROLA up side by side, and we parted. All the world has changed since then, but not the love. The root of that lies deep below all change. MIRANDOLA. We are alike in this, then, we each love the unattainable. FELICE. And is not that a sort of bliss? MIRANDOLA. A bitter bliss. Lady, tell me your name, that I may put it in my dreams. FELICE. Felice Strozzi. And your name is Pico Miran- dola. I will put it in my prayers. [He kisses her hand. She departs. The dancers return.] MIRANDOLA. Alas! why is it that we love best that which is unattainable? FIRST LADY. See how Pico stands staring into the silence and the sunset! Pico, what do you see? MIRANDOLA. Dreams, dreams, only dreams! [Enter Pisano and Machiavelli in haste.] SAVONAROLA 45 PISANO. The Magnificent is worse. Ladies, there will be no more music; depart as silently as you may. Pico, haste thee, and find the learned Leone of Spoleto, and bid him come quickly: it is life or death. Alas, did I not fear the omens! SCENE II The villa of Lorenzo Medici at Careggi. A large room open- ing on a terrace, from which a view of Florence and the Valley of the Arno is visible. The moon is at full. From the main room a smaller room opens, in which Lorenzo lies asleep. Pico Mirandola, Giovanni Pisano, and Niccolo Machiavelli stand at the window opening on the terrace. A Servant enters the room by the terrace. SERVANT. Signor, a man waits without who would see his Highness. MIRANDOLA. He cannot see him. Who is the man in Florence that does not know of the illness of his Highness? SERVANT. So I told him, may it please you. But he says that he brings with him that which might make a sick man dance for joy. 46 SAVONAROLA Who is the man? PISANO. SERVANT. One Pietro Massolini, a cunning worker in gems and gold whom his Highness hath often employed. MIRANDOLA. Bring him to us. [Exit Servant.] PISANO. A strange illness this of his Highness! MACHIAVELLI. 'Tis easily explained-this is a sickness of the mind more than of the body. He is sick of the Friar. If he had taken my advice, he would have had the man strangled long ago, then there would have been no sickness. PISANO. It is too late now. The Friar holds the hearts of all the people in his hand. MACHIAVELLI. Precisely. And Lorenzo knows that he has missed the hour to strike; hence mortification of mind, then the thickening of the blood, and SAVONAROLA 47 so the fever. If you would kill a snake, it must be at the first blow; miss him, and it is the snake's turn to show his fangs. [The Servant returns, bringing with him Pietro Massolini. Pietro uncovers a little silver casket, delicately wrought and set with jewels. It is shaped like a tomb, supported on four pillars.] PISANO. [Examining it.] Why, what is it? MACHIAVELLI. By my soul, an exquisite piece of art. It is an omen. MIRANDOLA. PISANO AND MACHIAVELLI. [Together.] Nay, nay, Pico, thou art too sad! [To the man.] When did his Highness order this? PIETRO MASSOLINI. A week ago, Signor. He was very particular to have it done with speed. MIRANDOLA. A week ago when his illness commenced: he meant it as a model of his tomb. Ah it was a sad mind that conceived this thought! 48 SAVONAROLA MACHIAVELLI. [To the man.] You may go. [The man goes, leaving the casket in the hands of Pico Mirandola, who sadly examines it.] Now, Pico, let us speak freely. This is a matter of great moment, for, as affairs now stand, if any ill should happen to his High- ness, there is no knowing how things may go in Florence. You have seen more of his Highness than either of us-is he really ill? MIRANDOLA. Lorenzo I speak in sad and simple truth. knows that he is dying. I know it too, and I love him. PISANO. Not dying! Surely you take a poet's licence with what is no more than a touch of spring fever. ’ MIRANDOLA. "Tis more than that. Last night his hands plucked the sheet, and thrice he said with infinite sadness, Farewell, Farewell, Farewell!' Toward morning he took my hand, and said very softly, 'Pico, I hear the sound of a great river rolling to the sea, and it is carrying me away!' He spoke as one who is weary of life. The cold dawn came into the room while he spoke, and then SAVONAROLA 49 I saw how pinched his face had grown, and on his mouth his soul seemed to hover, like a thin flame ready to go out. PISANO. A sick man's dream-is that all? MIRANDOLA. It was no dream. His eyes were clear and Moreover, he ended with a strange re- calm. quest. MACHIAVELLI. And what was that? MIRANDOLA. He wished that the Friar might come and absolve him. MACHIAVELLI. [Eagerly.] Ah, now I see daylight. I have not taught my Prince statecraft in vain. He would use his sickness as a means of making peace with this turbulent Friar. MIRANDOLA. It may be he thought of that-I do not know. MACHIAVELLI. If he did not think of it, we will do so. We D 50 SAVONAROLA will send for the Friar-he is tender-hearted, he will come-and if the two can make terms, many evils for us all may be averted. MIRANDOLA. He wished it--yes-let us do it. But my heart misgives me. When the priest enters the house the coffin is not far away. MACHIAVELLI. Pooh! Be a man. We have all found it vain to work upon the Friar's fears: don't you see that we can now work upon his tenderness? [Exit Pisano and Machiavelli.] MIRANDOLA. They did not see what I saw when the cold, grey dawn came into the room. [Takes up the casket.] Thus kings send envoys to reluctant kings They would destroy; and envoys presents send. First comes the gift, the envoy follows swift, And then the king in solitary pride. The embassage of Death already come, Shall there not follow, silent, Death the King? O my poor Prince, because I love thee most I trace thy thought the quickest. Even now Thou hear'st the footfall on the rounded world SAVONAROLA 51 Of him who comes, pale, imperturbable, Who, conquering thee, shall leave this house of life Desolate unto us for evermore ! [Puts down the casket. From the inner room Lorenzo calls, Pico, my Pico!'] ( MIRANDOLA. Ah, cursed be the crazy faculty which sets me verse-making when my friend is dying. I come, I come. [Passes into the inner room. Two Gentle- men of the Court enter.] FIRST GENT. Is it true that the Prince has sent for the Friar ? SECOND GENT. Yes, quite true. The messenger has just gone to San Marco. FIRST GENT. The Friar won't come. You may depend upon it, he'll suspect a trick. SECOND GENT. You don't know him. He has too much con- fidence in himself to suspect peril-suspicion is the safeguard of the weak. Beside, he is not the t 52 SAVONAROLA man to refuse a duty. I am from Ferrara; I knew him years ago. FIRST GENT. What do you know about him? SECOND GENT. Oh, not much beyond what all men know! Stay-there was one thing-it makes me laugh to think of it, he was once in love. Felice-let me see Felice Strozzi-that was her name, and he couldn't get her, so he became religious. They say she is in Florence, wears the veil, watches her old lover from a distance-quite a romantic little story, isn't it? FIRST GENT. Hush, the Prince is stirring. [Lorenzo enters, leaning heavily on the arm of Pico Mirandola. Walks slowly across the room, and sinks on a couch near the window.] LORENZO. Ah-the heat grows there is thunder in the air. What time is it? MIRANDOLA. Nine o'clock. SAVONAROLA 53 LORENZO. Night again,—oh, how I hate the night! The hours rise like interminable hills, which I must climb slowly, painfully. Wheel me to the window -that is better,-now I can see the wideness of the world. [To the Courtiers.] Gentlemen, you may go. I thank you for your care of me. There are times when I could almost think you loved me-except that our wise Machiavelli says that there is no such thing as love for princes. I ask your pardon for inflicting on you an unconscion- ably dull evening. [The two Gentlemen bow and depart.] Now, my poet, come nearer. I want to talk to you. Do you believe in the soul? MIRANDOLA. I did once-a long time ago. LORENZO. And do not now? Ah, my Pico, you have con- fessed the malady which afflicts us all-we do not believe. Yet sometimes I feel something like a soul here [lays his hand on his breast]—a little bird that flutters in its cage, and wants to be free. MIRANDOLA. [With piercing sadness.] Why talk of such things? 1 54 SAVONAROLA LORENZO. Because there are no others worth talking about with a dying man. I had a mother-I want to know where she is. I am going to leave you, Pico: I want to know if you and I will ever meet again. [Savonarola passes along the terrace in the moonlight, wearing the white robes of his order. He enters the room by the window, in silence. Stands still a moment, then says, 'Peace be with you!'] LORENZO. [In sudden terror.] All in white! A spirit! See how the moonlight drips from him like bright rain! It is a terrible thing to be sick, to stand on the edge of the world and look over--you a little bright raindrop, about to fall into the great glittering sea! SAVONAROLA. Peace be with you! LORENZO. The little bird is Ah, my mind wanders! breaking through its cage! [Recovering himself.] Why, it is no ghost-of course, there are no such things. It is the Friar! SAVONAROLA. You sent for me? SAVONAROLA 55 LORENZO. Yes. Father, I am a dying man. SAVONAROLA. The dying never call in vain to the true priest. LORENZO. No; there's something in Mother Church after all-but we won't discuss that. I think I have not treated you well. I will be honest. I have twice sought to kill you. If I recover, I shall try to kill you again, and perhaps succeed. You can go now if you like. SAVONAROLA. You tell me only that which I have long known. It did not prevent my coming to you-it will not prevent my staying. LORENZO. Ah, then, you understand? You will absolve me? SAVONAROLA. [Coming close to Lorenzo.] Upon conditions. What are they? LORENZO. 56 SAVONAROLA SAVONAROLA. First, that you have a living faith in the Church. LORENZO. Yes, I have that, I have always had it in my heart. I have never broken with the Church. SAVONAROLA. Secondly, that you will give back all that which you have unjustly taken away. LORENZO. Ah! [A long silence. Talking to himself.] The dowries of the orphans-Cavalli's fortune—well, there were State reasons. If Cavalli wasn't a traitor, he would have been. Machiavelli says that what would be theft in a citizen may be patriotism in a ruler. I have not been a bad ruler. Florence will judge me rightly when I am gone. But a State must have money. SAVONAROLA. I wait. LORENZO. When I am gone-yes, that's the point. And I am going where I cannot take my money-the dark edge of the world-the great glittering sea- SAVONAROLA 57 I wait. SAVONAROLA. LORENZO. Well, then, yes. But 'tis a hard condition. Your God doesn't understand business-still, it may be wise to humour Him. I consent. Now proceed with your absolution, and let me die in peace. SAVONAROLA. But I have not done yet. There is one more condition. LORENZO. Oh, I weary of your conditions! 'Tis like a priest to hunt a man's soul down, and extort all he can on the edge of the grave. SAVONAROLA. Shall I go, then? [Turns to go.] LORENZO. No, no, no. I am very weak-be merciful-all the honours of war are with you. A long while ago you sent me a message-I remain, you depart.' Well, I am departing. The victor can afford to be magnanimous. | 58 SAVONAROLA SAVONAROLA. [Softly.] God forbid that I should be unmerci- ful. Believe me, I would give my soul for yours. LORENZO. [Touched.] I believe you-honest. SAVONAROLA. Prince, if we have been enemies, it was not of my choosing. Ah, if we had but stood side by side. LORENZO. 'If' is a bell that tolls over the grave of lost opportunity. SAVONAROLA. Side by side, toiling for this city; how free, how great, how happy would this people have been! LORENZO. It is too late. The bell is already tolling over the grave of opportunity. SAVONAROLA. It is never too late to do right. That which you have failed to do may yet be done; other SAVONAROLA 59 hands may complete the work, but it will be your work, and through long ages men will bless you, and a great people will call you the father of their liberties. LORENZO. The people-liberties! SAVONAROLA. Yes, that is the word. That is my last con- dition. Restore to Florence the liberty which you and your house have taken away. LORENZO. [Rising.] I have lived too long if I live longer my name will become a gibe. [Falls back pale and faint.] MIRANDOLA. The Prince faints! [Savonarola stands with up- lifted hand. Attendants come in. They support Lorenzo, who once more struggles to his feet.] SAVONAROLA. I wait. A people implores-nay, claims-its liberty. The holy saints lean out of heaven for your answer. ' 60 SAVONAROLA LORENZO. 'Tis not fair. The price is too great. Go, go. SAVONAROLA. Not without an answer. LORENZO. Take it, then. They have called you prophet,- I also prophesy. Go back to your people—muddy knaves they are,-and do you know what will happen? I foresee it all. They will use you to snatch the chestnut from the fire for them, and then fling you upon the fire. They will praise you, follow you to-day-crucify you to-morrow. Ah! I know them, better than you. The day will come when they will spit upon you-you, their deliverer, and wish me, their tyrant, back. You can ride the wild horse to-day: to-morrow it will trample you beneath its cruel feet. As for me, I die as I have lived, confessing nothing, retracting nothing, yielding nothing. SAVONAROLA. And having learned nothing. LORENZO. Having learned how to die without fear of a SAVONAROLA 61 יד priest's stupid hell. [The morning breaks. Lorenzo falls back. A bugle sounds.] LORENZO. [Faintly.] It is the morning. The little rain- drop is sinking into the great sea. MIRANDOLA. The cold, grey dawn-ah! it drops like a veil upon his face. SAVONAROLA. The morning of the People. I go to meet it! [Curtain falls.] : 62 SAVONAROLA ACT IV SCENE I The Piazza della Signoria. Morning. A crowd is gathering. In front of the Loggia is a small wooden pulpit. Round the pulpit stand half a dozen Dominican monks. [A group of people.] FIRST SPEAKER. So 'tis all over with him? SECOND SPEAKER. Ay, ay, so they say. He's excommunicate. FIRST SPEAKER. A good job, too, say I. Why, look you, he closed my wine-shop, because he said men got drunk in it, as though that were my fault. No more danc- ing, says he; no more sport betwixt youth and maid; no more warm ancient songs to put a little fire into a man's veins. His veins are stiff with ice, and he'd have us all as cold as he is. SAVONAROLA 63 SECOND SPEAKER. True; he's done us a great wrong. FIRST SPEAKER. How has he wronged you? SECOND SPEAKER. Why, he's set my wife against me. You re- member the Bonfire of the Vanities? FIRST SPEAKER. Faith, who doesn't? A piece of tomfoolery if ever there was one-burning up all the pretty things as if the devil made 'em. SECOND SPEAKER. Just so: and what must my Julietta do but throw all her fineries into the Friar's fire, and ever since then she's been miserable. Not a wink o' sleep can I get o' nights for her complaints. Says 'tis all my fault, too: firstly, because I shouldn't ha' given them to her, and then she wouldn't ha' had 'em; secondly, because I ought to ha' pre- vented her from throwing 'em away, being in a manner responsible for her doings; thirdly, because I ought to ha' bought her some more, knowing 64 SAVONAROLA 1 how she loved 'em. There's a woman for you- a good enough woman, mind you, as God made her, but a woman all atwist since she made the Friar her god. SECOND SPEAKER. 'Tis a common tale. My Catarina would ha' done the same, but I locked up her clothes on the day o' the Friar's fire, and left her nothing but a bed-gown and my blessing. [They pass across the Piazza.] [Second group entering the Piazza.] FIRST SPEAKER. Will he preach, think you ? SECOND SPEAKER. Ay, he'll preach. The Holy Father may shut him out of Paradise, but even he can't make the Friar hold his tongue. FIRST SPEAKER. Well, you mark my words-the game's be- ginning to go against him. Half the people hate him already, and the other half begin to doubt him. Wise men will make their peace with the other side while there's time. SAVONAROLA 65 SECOND SPEAKER. Cowards, you mean-time-servers-trucklers- men who think that because right and wrong are words having the same number of letters, they mean the same thing. Such am not I. FIRST SPEAKER. Nor I. But there's no word that was ever coined worth the price of a man's head. 'Be not righteous over much,'-there's sound Scripture for you. 'Make peace with thine adversary while he is yet a great way off,'-there is also a wise Scripture for a poor man in strange times. SECOND SPEAKER. Ay, the devil can quote Scripture fast enough when it suits him. But Scripture or no Scripture, I don't forsake the Friar. [A bell begins to toll.] FIRST SPEAKER. Well, here he comes. We shall soon see what he means to do, and how far 'tis safe to follow him. [The Piazza fills with people. A procession of monks enters, chanting. Savonarola walks in their midst with head upon his breast, and folded hands. He enters the wooden pulpit. Immediately beneath the E 1 ! 66 SAVONAROLA pulpit stand Mirandola, Machiavelli, and Felice Strozzi in a nun's garb.] SAVONAROLA. [Stretching out his hand.] Benedicat vos omni- potens Deus! What... What's this? MACHIAVELLI. Look you, not a head is bent. SAVONAROLA. [Hesitates. Covers his face with his hands.] Bene- dicat vos omnipotens Deus! [The crowd gaze at him sullenly.] My God, my power is gone! I am forsaken. FELICE. [Softly.] Be of good courage. He that endureth to the end shall be saved. SAVONAROLA. Ah, the air spoke! Angels minister unto me! VOICES FROM THE CROWD. Apostate! Deceiver! Excommunicate! SAVONAROLA. Strengthen me, ye unseen powers! Make me once more the trumpet of the lips of God! SAVONAROLA 67 VOICES FROM THE CROWD. Down with the Friar! Apostate! Deceiver! Excommunicate! SAVONAROLA. Peace, my children. I have done you no wrong. Will you not hear me? VOICES. Ay, hear him. Fair play, you know. [The crowd grows silent.] SAVONAROLA. Florentines, ye whose city long ago Chose Christ for King, hear His ambassador Who loves you, even as ye love Christ your King. Lo, day and night, in perils oft and tears, These many years I serve you faithfully; Can any gainsay this? Whom have I wronged? What trust have I betrayed? Truly, I think I may declare with God's apostle—I, Unworthy though I be of any praise— That no man's silver have I coveted, And from the blood of all men I am pure. Ay, ay, that's truth. VOICES. 68 SAVONAROLA SAVONAROLA. Truth, is it? Yet your eyes unfriendly seem. The faces that once wore a thousand smiles Are frosted o'er with hardness and reproach. VOICES. A miracle! Show us a sign, O prophet! SAVONAROLA. My children, have ye not had many signs? Have I not spoken that which came to pass? I said long since the tyrant would depart— God took him in his prime, and you were free; That a great flood would come on Italy, And lo! the flood of France roared at your gates. Steep step by step, I climbed the difficult path God set me, and a Voice at every step Whispered of things to come. So was I strong, So still am strong, for out of this dark cloud That Voice still speaks of greater things to come, And God's fire burns before me thro' the gloom. MEN WHISPERING. You hear? A fire burns before him. That looks ill. SAVONAROLA. My children, you shall judge me. First of all, SAVONAROLA 69 "Tis true that I am excommunicate! [The people groan.] Why 'excommunicate'-'tis but a word: Are ye afraid of words? It alters nought In the deep sum and essence of a man That you misname him. I am what I am; Behold me; am I altered in my form, Is any tiniest atom of myself Displaced, because some one since yesterday Hath said, 'The Friar is excommunicate' ? I do affirm this ban hath touched me not, Nor can; God's very voice hath told me this. VOICES IN CROWD. Excommunicate!-Think of that. 'Tis a terrible word. It means that the devil will have him. SAVONAROLA. A terrible word, in truth; it well might make A great archangel sad to utter it. But on unholy lips the emptiest word! Know ye who spake it? Know ye Borgia? Doth not all Italy know him infamous? But God's vice-regent, he should be as God, Pure-living, very loving, full of peace, The fount that feeds all goodness thro' the world, The light by which all darkness is rebuked. This Borgia sits—a leper on God's throne, 70 SAVONAROLA A murderer sits-in Peter's holy chair; His raiment smells of blood, and all his flesh Is leper-rotten to its hideous core. Therefore I say this Borgia is not Pope, And not being Pope, his word is vain and void. 'Tis he, not I, who's excommunicate; 'Tis I, not he, thro' whom God breathes His word. VOICES. Yes, yes. Borgia can't be Pope. The Frate says so. [The sky has darkened. A peal of thunder is heard.] SAVONAROLA. In God's good time, my children, things will mend; And meanwhile what is there for us to do But follow truth, knowing all lies must fail, And goodness, seeing God in good alone, And cleave to liberty whate'er befall? Yet faith in all things high is ever weak, The weakness being proportioned to the height, So frail are we; and therefore pitying us, God gives us signs whereby our faith may live. Behold a sign, then! See, the sky is dark, Already thunder moans along the hills- Ah, there the lightning flasht-the sword of God! Thunder of God, behold I challenge thee! If I have wrought unjustly, if by word SAVONAROLA 71 Or deed against this people I have sinned, Let God's wrath fall upon me in one flame, Let His bolt smite me, riving me in twain, Asit doth rive the too presumptuous oak That crowns some proud and heaven-daring hill! [The thunder rolls louder. The people groan.] Hark, how the brazen wheels of God resound Along the roads of heaven! He draweth nigh, Dreadful in power, many-charioted, With all the thousand thousand of His saints. [A blaze of lightning.] Now shall the doors eternal be lift up! As in the far-off Apennines there bursts The winter-flood, even so the mighty wave, Crested with tossing helms and wheeling swords Of angel and archangel, rank on rank Rolled endless, fills the heavens, and earth dis- mayed Shudders with fear thro' all her heart immense. [A burst of thunder.] Still the bolt tarries! God, hast Thou not heard? This people waits to see their prophet die; It may be that for this great people's sake It is expedient that one should die That all the people perish not! THE CROWD. No, no, no! 72 SAVONAROLA SAVONAROLA. Behold the victim! See, the sacrifice, Bound meek upon the altar, waits the fire! Gladly I die, if He may be appeased Who for your sins to-day is justly wroth! [A great flash of lightning.] THE CROWD, He's gone! O our prophet! our prophet! SAVONAROLA. No, no! Unhurt your prophet still remains! The fiery chariot is not yet; far off It moves and fades into a little star. Heaven's will be done! Yet, for a little while, I teach you, love you, give my soul for yours; O sinful people, will ye now obey? THE CROWD. We obey! Pray for us, O prophet! [The storm begins to clear. A ray of sunlight streams upon his face.] MIRANDOLA. Did you see it? On that craggy brow of his the lightning sat like a crown. SAVONAROLA 73 MACHIAVELLI. I saw it. A supreme actor! MIRANDOLA. No, more than that. I half believe. See, the people begin to kneel-I shall kneel with them. I stand. MACHIAVELLI. MIRANDOLA. Look at his face. It is the face of truth! [Savonarola stands pale and exhausted, a ray of sun- light falling on him.] THE CROWD. See, God answers him! A miracle, a miracle! SAVONAROLA. Benedicat vos omnipotens Deus! [The whole crowd kneels. The monks begin to chant 'Deus noster refugium est.' The sunlight slowly fills the Piazza.] SAVONAROLA. The Day of the People-see, it grows brighter and brighter,—it is daybreak everywhere! [Curtain falls.] 74 SAVONAROLA SCENE II The rose-garden at St. Mark's. The cloisters surround the rose-garden. In the cloisters monks move to and fro, in suppressed agitation. A gunshot is heard in the streets. The moon, on the wane, lights one side of the garden. Gradually the sounds in the street die away, and all is quiet. [Enter Felice Strozzi in a nun's garb.] FELICE. This is the place. Here it is he thinks, and works, and prays. When he looks at the roses, does he ever think of me, I wonder? Ah, how I tremble! [4 bell strikes the midnight.] He should be here soon-they told me that each night, before he rests, he walks alone in the rose- garden. I should like to think that he remembers me when he walks among the roses. [Enter Antonio Savonarola in a monk's garb. He does not see Felice. Walks slowly up and down, sighing deeply.] FELICE. [Aside.] His brother! So he also has obeyed the call! ANTONIO. His star wanes. He does not see it, but I see it. Alas, alas! SAVONAROLA 75 FELICE. [Stepping into moonlight.] Fra Antonio! ANTONIO. Who speaks? What, little sister, here, and at midnight! FELICE. There is reason. I would see the Frate alone. Will he come soon? ANTONIO. Who are you ? FELICE. A friend-one who loves him and would warn him. ANTONIO. I think I know your voice. FELICE. He will know it still better. [Savonarola enters, walking slowly, with head bent, and hands behind his back.] ANTONIO. Brother, here is one who desires to see you alone. 76 SAVONAROLA SAVONAROLA. Wherefore? ANTONIO. She comes to warn you. SAVONAROLA. I need no warnings. There is no human power that can work me harm. Legions of angels encompass me. ANTONIO. Yet there are many who seek your downfall. You have not been alert of late as you once were -you do not know how many there are who hate you. SAVONAROLA. I have no need to know. In other days I leaned too much upon the arm of flesh. I do so no longer. ANTONIO. Ah, brother, your thoughts ever went beyond mine. No doubt you are right—but my faith is weak. SAVONAROLA. Pray for more faith. It is by faith we overcome the world. But what of the messenger? SAVONAROLA 77 ANTONIO. Then you will see her? [Whispers.] Beware she carries no dagger in the folds of her dress. SAVONAROLA. Let I do not fear. Doubtless she is some poor soul who finds it hard to overcome the world. her come to me; perchance I may help her. FRA BENEDETTO. [Enters hastily.] Father, there is a crowd gathering round the convent. They mean mis- chief. SAVONAROLA. Go, my son. Do you not see that there is one here who brings me the sorrows of her soul? FRA BENEDETTO. But, Father- SAVONAROLA. Go, go. [Antonio and Fra Benedetto withdraw. Felice Strozzi approaches, and kneels to the Friar.] FELICE. Father, pray for me. 78 SAVONAROLA SAVONAROLA. [Starts.] Ah, I know that voice. You did once. FELICE. SAVONAROLA. Stand up. Let me see your face,-who are you? FELICE. I am a woman you once loved. SAVONAROLA. [Sternly.] I have loved but one woman. It was long ago—and she is dead. FELICE. No; only waiting behind the curtain. When the curtain lifts you will find her there. Felice! SAVONAROLA. FELICE. Yes; 'tis I. [He shrinks back.] Ah! do not go from me. I come not as the I come not as the woman you loved —that woman is indeed long since dead. I come SAVONAROLA 79 as your friend, your disciple, a woman who owes her soul to you. SAVONAROLA. Speak quickly. FELICE. I speak in utter humbleness. I have news that they will burn you. Your followers waver, your enemies gather strength. SAVONAROLA. Fire cannot burn me. I have already challenged a keener fire than man's,-it became as water at my word. FELICE. O Father, listen! This time your foes are in deadly earnest, and they are strong. Did not the prophets flee that they might return again victorious? Does not Scripture say that, per- secuted in one city, the righteous should flee to another? Flee to Bologna, Father-now, to-night; to-morrow may be too late! SAVONAROLA. You tempt me. Is that a worthy act? 80 SAVONAROLA ! FELICE. No, I would succour you. I would defend you from a great peril-because the woman who once loved you is not really dead after all. SAVONAROLA. [Aside: softly.] Love, love-it is a great mystery. Time dwindles to a point-all the blue mornings at Ferrara rush back upon me at that word. FELICE. [Aside.] Ah! if I could but work upon him with some memory of the past! [Aloud.] Ferrara -yes, we both love Ferrara. And one is there who loves you-she is old, frail, dying-your mother! SAVONAROLA. She will die in peace. She will not need her son-holy saints will be near her. No, no, I will not falter—I will tread my path to the end. FELICE. Old, frail, dying-a mother who waits for her son to come and close her eyes. SAVONAROLA 81 1 SAVONAROLA. I cannot flee either to Bologna or Ferrara. Lately God hath given me many signs. On the day when I preached in the Piazza, I was ready to resign all and go. I was weak; I felt that the struggle was beyond me. But the air spoke to me; the very air grew thick with angels, and I saw their faces as one sees raindrops in a summer shower, all glittering, and a thousand lips said, 'He that endureth to the end shall be saved.' Shall he who has had so great a sign as this flee because his foes grow arrogant? FELICE. [Aside.] Alas, alas! what have I done? 'Twas I who said that! SAVONAROLA. I am raised above fear. Ever since those voices spake I have known myself invincible. FELICE. [Aside.] What have I done? Doomed him whom I would save! [Aloud.] Bless me, Father, and let me go. I am but a weak woman-I have played with forces too strong for me. F ་ 82 SAVONAROLA Peace, my sister. SAVONAROLA. FELICE. Say not 'sister.' Say 'Felice'-just once―very softly, as you would say it over me if I were dead. There can be no sin in that. SAVONAROLA. Peace, Felice. Pray for me; it is by prayer we conquer. [Felice rises and walks slowly down the rose-garden. Gunshots are again heard outside the convent. She stops and looks back.] FELICE. I would have saved him. Ah, how noble he looks-poor, brave, heroic, breaking heart! SAVONAROLA. Do not fear for me. I shall be safe. FELICE. He forgets me already-all his thought is with himself and his work. When a man lets God into his heart there's no room for any one else; but whoever comes into the heart of a woman, she still keeps the chief place for love. [She plucks a rose.] SAVONAROLA 83 He gave me a rose once for love-has he quite forgotten? [Sobs.] SAVONAROLA. [Looking back as he re-enters the cloisters.] Poor Felice! I think I shall not die yet, but who knows? When the darkness falls,-ah, if you and I could go through it together-like little children hand in hand-quite sure of one another. [Enters cloisters.] FELICE. This is farewell—my heart tells me so. When the curtain lifts, he'll find me there. And I will have roses in my coffin-not lilies-they are too cold-roses, roses, roses, [hysterically] all along the road to God. [Exit. The confusion outside the con- vent has increased. The march of many feet, and the beating of a drum is heard. The moon has dis- appeared. Torchlight is reflected on the dark sky. The monks begin to throng into the cloisters, some of them carrying candles.] THE MONKS. Something terrible is about to happen. Where is the Father? SAVONAROLA. [Entering the rose-garden, with a crucifix in his 84 SAVONAROLA 1 T hand.] Peace, my children. I feel moved to speak to you to-night about those things that are dearest to our souls. Gather round me, my children. A YOUNG MONK. Father, the streets are in tumult. SAVONAROLA. It will pass, it will pass. Not yet hath the day come for the wicked to wreak their will on me: sed adhuc modicum tempus vobiscum sum. Offences must needs come; did I not long since prophesy that the sky should be darkened? Behold, did I not say that the heavens would rain fire and flames, stones and rocks? Therefore, like a good captain, I will fight even unto the death. [Shouts are heard without, and blows upon the doors of the convent.] FRA BENEDETTO. [Rushing in, a smoking gun in his hand.] Father, flee, you are betrayed. SAVONAROLA. 'Tis but a street tumult. I have lived through worse. Fra Benedetto, put down those weapons SAVONAROLA 85 and take up the cross. I have never taught that my brethren should shed blood, even though it be the blood of the wicked. FRA BENEDETTO. I. submit. SAVONAROLA. A Let us return to our discourse. My beloved children, I know not what things await me, but hereby I affirm once more the truth of my doctrines. I have spoken no lie: no, nor acted one; my life is known- [Fresh outcries. wounded monk, Fra Enrico, is carried in, and laid at the feet of Savonarola.] Blood, blood-this is terrible. I must put an end to this; I will give myself up to the people. When they see me, they will relent. They will say, 'Behold one who wrought us only good and no evil,' and I shall pass through them unhurt. FRA BENEDETTO. Father, they will kill you. I am not unlike you let me go forth to them in your name. They will perchance be deceived, and this crowning honour shall be mine, that I may die instead of you. i 86 SAVONAROLA SAVONAROLA. Ah, brother, if one must die, I am riper for death than thou! Yet hereafter it shall be said thy love was passing the love of woman. sheep must not die for the shepherd. the flock is scattered, wounded— But the Already [The gates of the convent are beaten in. The mob rushes into the rose-garden, bearing torches. The mace-bearers of the Signory advance.] Whom do ye seek? A traitor. MACE-BEARER. SAVONAROLA. Then there is none such here. We be all good men and true, who love this city, and her people, and her liberties. MACE-BEARER. The Signory demands your presence. They offer you safe conduct. FRA BENEDETTO. Father, trust them not. They mean to slay you. Let us die where we stand. The tender SAVONAROLA 87 mercies of the wicked are cruel. [Takes up his sword and falls upon the mob.] THE MOB. Down with him! Hell to the Friar! Hell to all traitors! [They seize Savonarola, and tie his hands behind him.] A CITIZEN. [Striking him behind.] Fool of a prophet, prophesy who smote thee! ANOTHER CITIZEN. [Thrusting a torch in his face.] Here's a light for thee, thou light of the world! THE MOB: Cut the liar's tongue out! He's our prisoner, not yours. SAVONAROLA. He deceived us! Alas! What have I done to be so hated ? May I speak? MACE-BEARER. Not to the people. [Aside.] He hath bewitched them too often-he may do so again. SAVONAROLA. Then to my brethren? That is my right. 88 SAVONAROLA MACE-BEARER. Be quick, then. The whole city roars like a sea. In five minutes not even the devil himself, whom thou servest, could give thee safe conduct. SAVONAROLA. Brethren, it seems the parting hour has come. Brethren, with whom in such sweet love I lived These many years-such love-[pauses]. Why, what's this? The air is all on fire! The walls of the world are falling in! Long since I saw in dreams myself as one Whirled seaward in a tiny skiff, alone, And far from shore, alone-alone-[pauses]. No, that's not what I meant to say. Thoughts come to me in flashes-they stream past me like falling stars. I must begin again. Brethren, with whom in such sweet love I lived These many years—such love—[pauses]. Why, what's this? The air is all on fire! The walls of the world are falling in! [Staggers back.] FRA BENEDETTO. Cowards! You have killed him. Hold him, brothers, he falls! [The monks support him. He waves his hand and goes on:] SAVONAROLA 89 SAVONAROLA. All things I built are falling, ruined all ! I saw them fall as dust upon the sea! Then moved the everlasting gates of hell, On fiery hinges, each hinge shrieking woe, Woe, woe, unutterable woe! THE MONKS. Hark! he prophesies! SAVONAROLA. And out there passed, terrific, one whose wings Were darkness, and all nations groped in vain For light, and heard, enormous, on the hissing air The beating of those evil, monstrous wings! O Florence, Florence, death hangs over thee, Pestilence, famine, woe! MACE-BEARER. He raves! Drag him away! THE MOB. He's mad. Smite him on the mouth, some one. [The monks close round him.] SAVONAROLA. [Staring at the torchlight reflected in the sky.] The 90 SAVONAROLA dawn is blood-red! The day of the people comes in blood! FRA BENEDETTO. Father, speak to us! SAVONAROLA. [Growing calmer.] What? Was I not speaking? I think I fainted for a moment-something in my brain broke. These cords cut my wrist. I think some one struck me. I fear I am not used to pain. THE MONKS. Help him, O blessed saints! SAVONAROLA. Brothers, forgive me if I spoke amiss. My tongue grows faltering: I am very weak. I am bereft of all things—even speech. THE MONKS. Bless us, O Father! SAVONAROLA. I have no hands to bless you-they are bound; Scarce eyes to see you—they are blind with tears: The heart that loves you-this is all that's left. I go away, and yet a little time And no more shall ye look upon my face; SAVONAROLA 91 Love one another, dwell in unity, Follow things pure and lovely, just and true, And count death gain. This is the sum of life. MACE-BEARER. Art done? We can't wait all night. SAVONAROLA. Remember me: pray hourly for my soul. I sought great things. If I too greatly dared, The too presumptuous oak is rived at length. Yet fear not, ye who love me,-all is well. From this fallen oak a million shoots shall spring, And each shall strike its root out deep and wide: But lo, the wicked shall not prosper; they Shall wither away, accursed in root and branch! MACE-BEARER. Come, let us have no more cant. [To the crowd.] Stand back. SAVONAROLA. I am ready. [During Savonarola's speech, Fra Enrico has been supported on the knee of one of the monks, who holds a crucifix before the dying man.] FRA BENEDETTO. He's dead. 92 SAVONAROLA SAVONAROLA. Fra Enrico dead! This unmans me quite. [To the crowd.] See what you have done. Look on He was but a youth; are you not have slain one so young? Ah, you that blood. ashamed to fall back! You dare not look on these dead eyes ! Let six of the brethren take up the body of our brother. It shall be carried before me to the Signory, that the rulers of this city may see the wrong they do. MACE-BEARER. 'Tis you alone, Fra Savonarola, who are de- manded at the Signory. These brethren cannot come. SAVONAROLA. They shall come. I command it. I have the right to their obedience. MACE-BEARER. Not to ours. SAVONAROLA. To yours also—in the name of the dead. THE MONKS. Let us all go with you. SAVONAROLA 93 SAVONAROLA, Nay; ye shall remain and pray. THE MONKS. O our brother, our brother! [Bending over the corpse.] SAVONAROLA. Weep not for the dead, neither lament him. Weep rather for all that is dying in Florence to- night. [Exit Savonarola attended by mace-bearers. The corpse of Enrico is carried before him by six monks. The crowd stands awed as he passes. In distant chapel of the Monastery soft organ music is heard, mingled with the roar of the streets.] SCENE III The Piazza della Signoria. The dawn is beginning to break, and the light grows as the scene proceeds. Three platforms are erected, one for the Bishop of Vasona and the ecclesiastics, one for the Apostolic Commissioners, one for the Gonfalier and the Eight. In front of these is the scaffold, bearing a gibbet resembling a cross, with combustibles piled round it. Soldiers guard the scaffold. FIRST SOLDIER. They say he has confessed. 94 SAVONAROLA SECOND SOLDIER. They say' is a mouth that always lies. FIRST SOLDIER. I know not, and care less. Shooting monks is not to my fancy-'tis like shooting kittens. [Yawns.] Nor burning them, neither. 'Tis a cruel death, is burning. SECOND SOLDIER. The Frate is not burned yet. You'll see he'll work a miracle. They say he is a wizard, and can make flames dance in and out between his legs without touching him, as you and I would make a dog. FIRST SOLDIER. Ah, but 'They say' is a mouth that always lies. You forgot that, didn't you? [Machiavelli, Gio- vanni Pisano, and several former Courtiers of Lorenzo enter the Piazza.] MACHIAVELLI. So the reign of tomfoolery is about to end at last, gentlemen-as it should-in smoke! PISANO. You speak too bitterly. Is there nothing you believe in ? SAVONAROLA 95 1 MACHIAVELLI. Certainly, my Giovanni. I believe most heartily in whips for rogues, the rack for knaves, and prisons for fools-for wise men like ourselves the grace to see on which side our bread is buttered. PISANO. Sometimes wiser men than you and I find their way to prison. Just now in Florence the best men are in prison, and the worst men have put them there. MACHIAVELLI. Ah, my Giovanni, will you never learn that good and bad are words of no meaning? And as to folly and wisdom, why, he is always succeeds, he is always a fool who fails. of girls enters the Piazza.] wise who [4 group FIRST GIRL. Come along, let us get a good place for the burning. It isn't every day they roast a Friar in Florence. SECOND GIRL. I don't half like it. I never saw a man die. Will he cry out much, do you think? 96 SAVONAROLA FIRST GIRL. Oh, he'll cry out, never fear! That's the fun of the thing, you know. MACHIAVELLI. You hear those wild cats of the gutter, Giovanni? And this is human nature! These girls doubtless heard your Friar preach: they come with an infinitely greater zest to see him burn. And your Friar thought he could discern a soul in this human mud which dances and gesticulates over his death! Body of Bacchus, what a fool he was! PISANO. Yet a noble folly-nobler than your wisdom, I think. It is only a great man who hopes much of human nature. [Pico Mirandola enters.] MACCHIAVELLI. What, you here, my Pico? A poet should turn away his eyes from horror. MIRANDOLA. A poet should seek to look on goodness, especially when there is so little of it, and what there is, is dying. SAVONAROLA 97 MACHIAVELLI. Why, you speak like a piagnone. MIRANDOLA. It is true. My eyes are opened at last. We have had a saint among us, and to-day we burn him. Do you know how they have tortured him ? Yet he smiled upon them, he forgave them. ‘I hoped to do great things for Italy and beyond it -that was the one confession he would make. He lies asleep yonder [pointing to the Signory] in that dungeon—and would I could know a sleep as pure and sweet as his. He has conquered us all. A century hence the world will see him as the one great man of our time, and you and I will be for- gotten or despised. MACHIAVELLI. [Turning away.] Pooh! pooh! Centuries hence' are not in my line. Blue air that I can breathe is better than all the sunlight that may fall upon my grave. [Four brethren of the Miseri- cordia enter the Piazza, bearing a bier. The crowd begins to fill the Piazza.] PISANO. Who goes there? [The procession stops.] G 98 SAVONAROLA A BROTHER OF THE MISERICORDIA. The dead. Do not delay us. The crowd gathers. In a few moments we shall not be able to cross the Piazza. MIRANDOLA. Whose body do you bear? THE BROTHER. A woman's. She died last night. She was a holy woman who lived among the poor. They say she came from Ferrara. A COURTIER. Ferrara! I also come from Ferrara. Let me see her face. [They put down the bier.] It is Felice Strozzi! MIRANDOLA. She looks very calm. Her mouth smiles as though it would speak. She looks as one who has her wish. COURTIER. Perhaps she has. This is the woman whom they say the Friar loved. THE BROTHER. Alas, the Piazza is crowded! We cannot pass SAVONAROLA 99 MIRANDOLA. Let the bier rest where it is. If indeed she loved him, no one has so great a right to be here as she. [A bell begins to toll. Trumpets sound. The Bishop, followed by a train of ecclesiastics, mounts the platform, the Apostolic Commissioners theirs, the Gonfalier and the Eight theirs.] ma VOICES IN THE CROWD. He's coming! FIRST GIRL. I can see him! Oh, how sad and pale he looks! SECOND GIRL. I'm afraid. I do hope he won't cry out when they hurt him. THIRD GIRL. When my mother was dying he absolved her. Oh, I wish I hadn't come! It doesn't seem right. [Weeps.] MIRANDOLA. [To Machiavelli.] So it seems your wild cats of the gutter have hearts after all! [Savonarola, accompanied by the two brethren who are to die with him, comes into sight. He moves slowly across the square; stops at the bier of Felice Strozzi.] + 100 SAVONAROLA MIRANDOLA. Frate, forgive us. We know not what we do. SAVONAROLA. [In a low voice, as he moves on.] Peace, peace be with you all. Felice-the curtain-she has kept her word-she will be there! [In a louder voice.] Peace be with you all! FIRST GIRL. What does he say? SECOND GIRL. He said 'Felice.' It must mean that he is happy. He blesses us. FIRST GIRL. Should we kneel? MIRANDOLA. Yes, kneel, all of you. If you can weep, weep now. Your liberty is dying with him. [Mirandola kneels beside the bier. Many of the crowd kneel also. Savonarola moves on, halting before the platform of the Bishop.] THE BISHOP OF VASONA. [Touching him on the arm.] So I separate thee Maou SAVONAROLA 101 47 from the Church militant and from the Church triumphant. SAVONAROLA. From the Church militant indeed; not from the Church triumphant. That is more than you can do. THE BISHOP. [In a low voice.] Ah, how right he is! The final triumph is always with him who endures the injury, not with him who inflicts it. [Sits down, covering his face with his hands. Savonarola mounts the scaffold. He stands perfectly silent, looking at the crowd.] THE CROWD. A miracle! A miracle! Work a miracle, O prophet! SAVONAROLA. [Softly.] No, no, my children. Only one miracle is left, the last sweet miracle of love-rest-death! The day of the people-it will come-it hath already dawned. I shall see it, but not nigh, I shall behold it, but afar off. THE GONFALIER. Light the torches. [Aside.] It will never do to 102 SAVONAROLA let him speak. [The torches are lit. The bell ceases to toll. The sun shines out, falling full upon his face.] SAVONAROLA. O Florence, what hast thou done to-day! [Trumpets sound far off.] [The curtain falls.] Printed by T. and A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty at the Edinburgh University Press : UNIVERSITY OF MICHIGAN 3 9015 03094 2562 SAVOT DRA W DAW GI RIC