- --|| - || | || | | - - # i i * t i Private Library —OF- ELMER C. STAUFFER BOOK NO........... { ‘ ‘LL! :5 I ‘ _ SMITHSONIAN INSTITUTION BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY BU L LET IN 30 HANDBOOK OF AMERICAN INDIANS NORTH OF MIEXICO ED ITED BY FRED E RIC K W E B B HOD GE IN T W O PARTS PART 2 WASHINGTON GOVERNMENT PRINTING OFFICE (Second impression, October, 1912) THE UNIVERSITY OF MICHIGAN * CAMPUS LIBRARY, 77 t /76 sy */ V. A - CONTRIBUTORS TO PART 2 Dr Albert Buell Lewis of the Field Museum of Natural History. Miss Alice C. Fletcher of Washington. Dr Alexander F. Chamberlain of Clark University. Dr Alës Hrdlička of the United States National Museum. Dr A. L. Kroeber of the University of California. The late Dr Albert S. Gatschet of the Bureau of American Ethnology. Mrs Amelia Stone Quinton of New York. Mr Clarence B. Moore of Philadelphia. Mr C. C. Willoughby of the Peabody Museum, Harvard University. Dr Charles F. Lummis of Los Angeles, California. The late Dr Cyrus Thomas of the Bureau of American Ethnology. Dr Clark Wissler of the American Museum of Natural History. Mr D. I. Bushnell, jr., of University, Virginia. Mr Doane Robinson of the South Dakota Historical Society. Dr Edgar L. Hewett of the School of American Archaeology. Dr Edward Sapir of the Geological Survey of Canada. Dr Franz Boas of Columbia University. Dr Frank G. Speck of the University of Pennsylvania. Mr Frank Huntington, formerly of the Bureau of American Ethnology. The late Frank Hamilton Cushing of the Bureau of American Ethnology. Mr Francis LaFlesche of the Bureau of Indian Affairs. Mrs Frances S. Nichols of the Bureau of American Ethnology. Mr F. W. Hodge of the Bureau of American Ethnology. Dr George A. Dorsey of the Field Museum of Natural History. Mr Gerard Fowke of Saint Louis. The Rev. Dr George P. Donehoo of Connellsville, Pa. Lieut. G. T. Emmons, United States Navy, retired. Judge George W. Grayson of Eufaula, Okla. Dr Herbert E. Bolton of Leland Stanford Junior University. Mr Henry W. Henshaw, formerly of the Bureau of American Ethnology. The Rev. J. A. Gilfillan of Washington. Mr Joseph D. McGuire of Washington. Mr James Mooney of the Bureau of American Ethnology. . Mr J. N. B. Hewitt of the Bureau of American Ethnology. The late Rev. J. Owen Dorsey of the Bureau of American Ethnology. Mr Jacob P. Dunn of Indianapolis. R. S. Dr John R. Swanton of the Bureau of American Ethnology. W. F. Dr J. Walter Fewkes of the Bureau of American Ethnology. F. Dr Livingston Farrand of Columbia University. . E. G. Dr Merrill E. Gates of the United States Board of Indian Commissioners. C Miss M. S. Cook of the Bureau of Indian Affairs. M. The late Prof. Otis T. Mason of the United States National Museum. G. Dr Pliny E. Goddard of the American Museum of Natural History. D B . ; : : H # Dr Paul Radin of the Bureau of American Ethnology. Dr Roland B. Dixon of Harvard University. Dr S. A. Barrett of the Milwaukee Public Museum. III E- IV CONTRIBUTORS TO PART 2 W. i | Mr Wilberforce Eames of the New York Public Library. Dr Walter Hough of the United States National Museum. Dr William H. Dall of the United States Geological Survey. Mr William H. Holmes of the United States National Museum. The late Dr William Jones of the Field Museum of Natural History. The late Dr Washington Matthews, United States Army. The Rev. William M. Beauchamp of Syracuse, N. Y. Mr W. R. Gerard of New York. HANDBOOK OF THE INDIANS NA. For all names beginning with this abbreviation and followed by Sa., Sra., or Señora, see Nuestra Señora. Naagarnep. See Nagonub. Naagetl. A Yurok village on lower Klamath r., just below Ayootl and above the mouth of Blue cr., N. w. Cal. Naagetl.-A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Nai-a-gutl.— #" (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, iii, 138, Naahmao (Nã-ah-nā’-o. ‘turkey’). A clan of the Mahican.—Morgan, Anc. Soc., 174, 1877. Naai (‘monocline'). A Navaho clan. Naå'í.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 104, 1890. Naå'idine.—Ibid., (fine = “people'). Naa'idine'.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Naaik (N'a'ikk, or N’é’ikk, ‘the bear- berry’). A village of the Nicola band of Ntlakyapamuk near Nicola r., 39 m. above Spences Bridge, Brit. Col.; pop. 141 in 1901, the last time the name a. rS. £-Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 44, 1891. N'a'ikk.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 174, 1900. N'é'ikk.—Ibid. Ni-ack.–Can. Ind. Aff. 1884, 189, 1885. Naaish (Na-aic’). A Yaquina village on the s. side of the mouth of Yaquina r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Naalgus-hadai (Na'a'lgAs ca'da-i, ‘dark- house people'). A subdivision of the Yadus, a family of the Eagle clan of the Haida.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Naalye (Na-al-ye). A division of the Skoton, living, according to the treaty of Nov. 18, 1854, on Rogue r., Oreg.—Com- pend. Ind. Treaties, 23, 1873. Naansi. An extinct tribe, probably Cad- doan, said by Douay to be numerous in 1687. They were allied with the Haqui and Nabiri in a war against the Kadoha- dacho and the Hainai at the time La Salle's party were traveling toward the Mississippi after their leader's death. Naansi.–Douay in Shea, Discov. Miss. Val., 217, # Nansi,—Hennepin, New Discov., II, 41, 1698. Naapope. See Nahpope. Naas-Glee. Given as a Chimmesyan village at the headwaters of Skeena r., w. Brit. Col.—Downie in Jour. Roy. Geog. Soc., xxx1, 253, 1861. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–1 Naasumetunne (“people dwelling on or near the Naasu'). A clan or band, prob- ably Yakonan, on a small stream called Naasu by the Naltunnetunne, s. of Sal- mon r. and N. of the mouth of Siletz r., Oreg. Naaskaak.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond, 1,233, 1848 (probably identical). Na'-ā-sa me’.3ünné.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, iii. 231, 1890 (Naltunnetunne name). Naaüsi.–McKen- ney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Nabatutuei. (Nabat’hii'-tivei, ‘white '' A traditional pueblo of the Tigua of Isleta, N. Mex. Nabat'hü'-tü’ei.–Gatschet, Mythic Tale of Isleta, 210, 1891. Nah-bah-tóo-too-ee.—Lummis, Man who Married the Moon, 12, 1894. White Pueblo.—Gat- schet, op.cit., 214. Nabedache (Nā’-bai-dā’-che, said to be a fruit resembling the blackberry. Gat- schet says the archaic name of the tribe was Nawadishe, from witish, “salt”; Joutel (Margry, Déc., III, 390, 1878) corrobo- rates this by saying that Naoudiche means “salt”, and that the village bearing this name was so called because of the salt supply nearby). One of the 12 or more tribes of the Hasinai, or southern Cad- do, confederacy. They spoke the com- mon language of the group. Their main village stood for a century or more 3 or 4 leagues w. of Neches r. and near Arroyo San Pedro, at a site close to the old San Antonio road, which became known as San Pedro. This name clung to the place throughout the 18th century, and seems still to cling to it, since San Pedro cr. and the village of San Pedro, in Houston co., Tex., are in the same gen- eral vicinity as old San Pedro. In 1687 a well-beaten path led past this village to the Hasinai hunting grounds beyond the Brazos (Joutel in Margry, Déc., III, 325, 326,332, 1878). It perhaps became a part of the later San Antonio road. The Nouadiche mentioned by Bien- ville in 1700 (Margry, Déc., Iv,441, 1881) and the Amedichementioned by La Ha in 1719 (ibid., v.1, 262, 1886) are clearly the Nabedache of San Pedro. Joutel (ibid., III, 388, 1878) tells us that the Naodiche village, which he passed through some 15 leagues N. E. of San 2 NABEDACHE la. A. ll. Pedro, was allied to the latter, and it seems probable that it belonged to the same tribe. The Naouydiche mentioned by La Harpe in 1719, however, are not so easily identified with the Nabedache, since he associates them with the Ton- kawa, calls them a wandering tribe which until La Salle’s coming had been at war with the Kadohadacho, and on the same page mentions the Amediche apparently as a distinct tribe (Margry, Déc., v1, 262, 277, 1886). Yet the facts that the “ great chief" of the Naouydiches, of w om La Harpe writes, spo e the language of the Nassonites, i. e., Caddoan, and that the Nouadiche of Bienville’s account were the Nabcdache, make it ‘probable that those of La 1-larpe’s account were the same peo le. Concerning the Nabe- dache of gen Pedro, always in historic times the chief village of the tribe, the information is relatively full and satisfac- tory. They are the first Texas tribe of which there is a definite account, and be- cause of their location on the western frontier of the Hasinai group and on the highway from Mexico to Louisiana they are frequently mentioned during the 18 century. La Salle passed through this village in 1686 on his way to the southern Nasoni, and by “the great Coenis village” of Douay’s account of this expedition is meant specifically the Nabedache village w. of Neches r. and the Neche villagtgust on the other side (Douay in French, ist. Coll. La., IV, 204-205, 1852). Joutel’s description of the Cenis(1-Iasinai), as dis- tinguished from the southern Nasoniand the Kadohadacho, is based on his soioum at the Nabedache and Neche vi lages (M ry, Déc., 111, 339-356, 1878); like- wisfieslls Mar1'a’s invaluable account of the Hasinai was written at his mission near the N abedache village (Francisco de Jesus Maria, MS. Relwcion, Aug. 15, 1691). The political, social, and economic or- ganization, as well as the general exterior relations of this tribe, were much the same as those of the confederate tribes, and are described under Neche (q. v.). Joutel, in 1687, informs us that from the western edgle of the Nabedache village to the chief’s ouse it was a “large league” (Margry, Déc., 111,3-11,1878). The houses on the way were grouped into “ham- lets” of from 7 to 15, and surrounded by fields. Similar “hamlets” were scattered all the way to the Neches. In the mid- dle of the settlement was a large assem- bly house, or town house (ll)ld., 343). Father Damian Massanet (Tex. Hist. Assn. Quar., 11, 303, 1899) thus describes the caddi’s or chief’s house as he saw it in 1690: “ We came to the governor’s house, where we found a number of Indians- men, women, and children. . . The house is built of stakes thatched over with grass; it is about 20 varas high, is round, and has no windows, daylight entering through the door only; this door is like a room door such as we have here [in Mexico]. In the middle of the house is the fire, which is never extinguished by day or by night, and over the door on the inner si e there is a little mound of peb- bles very prettil y arranged. Ranged around one-half of the house, inside, are 10 beds, which consist of a rug made of reeds, laid on 4 forked sticks. Over the rug they spread buffalo skins, on which they sleep. At the head and foot of the bed is attached another carpet, forming a sort of arch, which, lined with a very brigiantly colored piece of reed matting, ma es w at bears some resemblance to a very firetty alcove. In the other half of the ouse, where there are no beds, there are some shelves about 2 varas high, and on them are ranged large round baskets made of reeds (in which they keep their corn, nuts, acoms, beans. etc. ), a row of very large earthen pots like our earthen jars, . . . and 6 wooden mortars for pounding corn in rainy weather (for when it is fair they grind it in the court- yar_df).” Besides what is learn§dbofsHlz}s- mat oods in nera we are to o s, who visited gain Pedro in 1768, that the N abedache used a root called tuqui, which was somewhat like the Cuban cassava. They ground it in mortars and ate it with bear’s fat, of which they were partic- ularly fond. Solfs also tells us that res- ident there at this time was an Indian woman of great authority, named S(l1ullP. Adiva, meaning ‘great woman’, or ‘chief woman’; that she lived in a house of many rooms; that the other tribes brought her dgresents, and that she had 5 hus- ban and many servants (Diario, Mem. de Nueva Espafia, xxvu, 280, 281, MS.). Though the Nabedache were a peace- able people, they had many enemies, and in war they were high-spirited and cruel. In 1687 they and the A eche, aided by some of Joutel’s party, made a success- ful campaign against the “ Canohatinno.” On the return one female captive was scalped alive and sent back to her peo le with a challenge (Joutel in Margry, 111, 377, 1878), while another was tortured to death by the women (ibid., 378). La Harpe reported that in 1714 the Nabe- dache (Amediches) and other Hasinai tribes were at war with the lower Natchi- toch (ibid., VI, 193, 1886). In 1715 a party of Hasinai, including Nabedache, Joined St. Denis in an expedition to Mexico. On the way a fierce battle was fought near San Marcos r. (apparently the Colorado) with 200 coast Indians, “always their chief enemies ” (San Denis, Declara- BULL. 30] ción, 1715, Mem. de Nueva España, xxvii, 124, MS.). Wars with the Apache were frequent. In 1719 Du Rivage met on Red r. a party of Naouydiches and other tribes who had just won a victory over this enemy (Margry, Déc., VI, 277, 1886): Shortly after this, La Harpe was joined near th: Arkansas by the Naouydiche “great chief” and 40 warriors (ibid., 286). We are told that the Nabedache, with other Hasinai, aided the French in 1730 in their war with the Natchez (Me- zières in Mem. de Nueva España, xxv.111, 229). Early in the 18th century the Na- bedache seem generally to have been hos- tile to the Tonkawan tribes; but later, hatred for the Apache made them fre- quently allies, and we now hear of the Tonkawans selling Apache captives to the Nabedache. The possession at San Pedro in 1735 of some captive Apache women secured in this way threatened to cause war between the Spaniards and the Apache. The Spaniards, to avoid trouble, ransomed the women and sent them home (Gov. Barrios £ to the Viceroy, Apr. 17, 1753, MS. Archivo General, His- toria, 299). in 1791, after fierce warfare between the Lipan and the combined northern Indians—the Wichita, Hasinai, and Tonkawa—the Apache endeavored to secure the aid of the Hasinai against the Tonkawa, but Gil Ybarbo, Spanish com- mander at Nacogdoches, prevented it (Ybarbo to the Governor, Apr. 26, 1791, Béxar Archives, Nacogdoches, 1758–93, MS.). Common hostility toward the Apache frequently made the Nabedache and the Comanche friends, but this friend- ship was unstable. The military rela- tions of the Nabedache in the 19th century have not yet been investigated, but it is known that hostility to the Apache con- tinued well into that period. In May, 1690, Massanet and Capt. Do- mingo Ramón founded the first Texas mission (San Francisco de los Texas) at the Nabedache village, and a few months later the second (Santísima Nombre de María) was planted near by (Jesus María, Relación, 1691). On May 25, De León delivered to the Nabedache caddi a baston and a cross, and conferred on him the title of “governor of all his ueblos” (De León, Derrotero, 1690). his was done, as Jesus María clearly shows, under the mistaken notion that the Nabedache was the head tribe of the confederacy, and its caddi the head chief. These distinctions belonged, however, to the Hainai tribe and £ great chemesi resident there (ibid., 18). This mistake, it is believed, caused some political dis- turbance in the confederacy. In 1690–91 an epidemic visited the tribe in common with its neighbors (Jesus María, Relación, NABEDACHE 3 1691). Trouble, fomented by medicine- men and soldiers, soon arose between the missionaries and the Indians. In 1692 the chief, with most of his people, with- drew from the mission to the distant “fields,” and refused to return (Massanet, £ In 1693the mission was aban- doned (Clark in Tex. Hist. Assn. Quar., v, 200–201, 1902), and when restored in 1716 it was placed at the Neche village on the other side of the river. In 1727 Rivera (Diario, leg. 2093, 1736) reported that San Pedro was then occupied by the Neche, though formerly by the Nabe- dache. That the Neche had moved to San Pedro is perhaps true; but it seems improbable that the Nabedache had left the place, for long afterward the inhab- itants of it continued to be called Nabe- dache (De Soto Bermudez docs., 1753, MS. Archivo General, Historia, 299; Mezières, Cartas, 1779). When Solís visited the Nabedache in 1768 their cus- toms were still about as first described, £ that they had nearly discarded the bow for the firelock, and were ver inebriate, due, Solís claimed, to Frenc liquor. In the middle of the 18th century French influence over the Has- inai greatly increased, and Spanish influence declined. In 1753 the Nabe- dache took part in a gathering of the tribes at the Nadote (Nadaco?) village, in which, it was reported, the Indians proposed killing all the Spaniards in eastern Texas; but St. Denis, of Natchi- toches, prevented the attempt (Fr. Calahorra y Sanz, Feb. 23, 1753, MS. Archivo General, Historia, '' This situation led to a plan, which failed, to have a garrison posted at San Pedro £ y Juaregui to the Viceroy, ibid.). n 1778 or 1779 an epidemic reduced the population, and Mezières, writing from “San Pedro Nevadachos,” situated apparently just where Joutel had found it, reported the number of warriors at somewhat more than 160 (Carta, Aug. 26, 1779, Mem. de Nueva España, xxv III, 241). In 1805 Sibley gave the number at 80 men; but about 1809 Davenport, who was at Nacogdoches, gave it as 100 (Report to Manuel Salcedo, copy dated Apr. 24, 1809, in Archivo General, Provincias Internas, 201). Sibley's and Davenport's reports and Austin's map of 1829 all indicate that the tribe had moved up Neches r. after 1779 (original Austin map, in Secretaría de Fomento, Mexico). From a letter in the Béxar Archives it appears that this migration may have occurred before 1784 (Neve to Cabello, Béxar Archives, Province of Texas, 1781–84). In the 19th century the Nabedache shared the fate of the other tribes of the Caddo and Hasinai confed- 4 NABESNATANA-N ACAMERI [B. A. E. eracies, and the survivors are now on the (allotted) Wichita res. in Oklahoma, but are not separately enumerated. (H. E. B.) Amediche.-La Harpe (1719) in Margry, Dec., III, 194, 1878. Amedichez.—Ibid., VI, 266, 1886. al- baidaitcho.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,43, 1884. Nabadaches.–Sibley. Hist. Sketches, 67, 1806. Nabadachies.–Pénicaut (1701) in French, Hist. Coll. La., n. s., 1,73, 1869. Nabádatsu.—Gatschet, op.cit., 43. Nabaducho.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 104, 1856. Nabaduchoe.—Burnet (1847) in Schoolcraft, Ind. Tribes, 1, 239, 1851. Nabai- datcho.—Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B. A. E., 77. Na-ba'-i-da'-tü.—J. O. Dorsey, inf’n, 1881 (own name). Nabato.—Tex. State Archives, Cen- sus, Sept. 16, 1790. Nabaydacho.—Jesus María, Re- lación, MS., 1691. Nabedaches.—Sibley, Hist. Sketches, 71, 1806. Nabedoches.—Brackenridge, Views of La., 87, 1815. , Nabeidacho.—Hidalgo, let- ter, Oct. 6, 1716, MS. in Archivo Gen. Nabeidá- toho.—Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B.A. E., 42. Nabeidtacho.—Representación (1716) in Mem. de Nueva España, xxviii, 163, MS. Nabidachos.- Rivera, Diario, leg. 2093, 1736. Nadatcho,—Delisle (1687) in Margry, Déc., III, 409, 1878 '"'. Nadeches.—Neill, Hist. Minn., 173, 1858. N cha.–Delisle (1687) in Margry, Déc., III, 409, 1878. Nahodiche-La Harpe. (1719), in French, Hist. Coll. La., III, 72, 1851. Nahordikhe.—Joutel (1687), ibid., 1, 163, 1846. Nahoudikhé.—Shea, note in Charlevoix, New France, iv., 108, 1870. Nahudi- ques.—Barcia, Ensayo,278.1723. Naodiché.–Tonti (1690) in French, Hist. Coll. La., 1,71, 1846. Na- onediche.—De la Tour, map. Amérique Sépten- trionale, 1779. Naouadiché.—Tonti (1690) - in French, Hist. Coll. La., I, 74, 1846. Naoudiché.— Ibid., 75. Naoudishes.—Martin, Hist. La., I, 220, 1827. Naouediches.—Anville, map N.A., 1752. Naouidiche.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III,394, 1888. N ches.—La Harpe (1719), ibid., v.1,262, iss6. Naovediché-Tonti (1690) in French. Hist. Coll. La., I, 73, 1846. av .—Bull. Soc. Geogr., , Mex., 267, 1870. Navedachos.—Morfi '' by Shea in Charlevoix, New France, IV, , 1870. Navenacho.—Linarès (1716) in Margry, Déc., VI, ###". Navidacho.—Bull. Soc. Geogr. Mex., 504, 1869. Nawadishe.—Gatschet, Caddo and Yatassi Ms., B.A. E., 81 (archaic name, fr. witish, “salt"). Ne e.–Brown, West. Gaz., 214, 1817. ebedache.—Ibid., 215. Nevachos.- San Denis (1715) in Mem. de Nueva España, xxvii, 123, MS. Nevadizoes.–Mezières (1778) in Bancroft, No. Mex. States, I, 661, 1886. Noadiches.– Barcia, Ensayo, 283, 1723. Nouadiche.—Bienville '' in Margry, Déc., IV, 441, 1880. Nouidiches.— De l'Isle, map Amér., 1700. , Novadiches.—Barcia Ensayo, 288, 1723. Ouadiches.–McKenney an Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Ouidiches.–Douay £ in Shea, Discov. Miss. Val., 218, 1852. uidiches.—Hennepin, New Discov., II, 43, 1698. Yneci-Jesus Maria, Relación, 1691, Ms. Nabesnatana: A division of the Tenan- kutchin dwelling on the Nabesna branch of Tanana.r., Alaska, and having the vil- lage of Khiltatat its mouth.—Allen, Rep. Alaska, 79, 1887. - Nabeyxa, A, former tribe of Texas, mentioned as being N. E. of the Nabe- dache by Francisco de Jesus María, a mis- sionary among the latter tribe, in his MS. relation of August, 1691. He included it in his list of Texias ("allies’); Inas- much as in the same list he mentions the Naviti (apparently the Nabiri), the Na- beyxa must have been supposed by him to be a different tribe. It was probably Caddoan. - - (H. E.B.) Nabiri. An extinct village or tribe of Texas, possibly Caddoan, mentioned by Douay in 1687 as populous and as allied with the Haqui and Naansi in a war against the Kadohadacho and the Hainai. According to De l'Isle's map of 1707 the £ then lived N. of Washitar in s. Ar- nsas. See Douay in Shea, Discov. Miss. Val., 2d ed., 221, 1903. Nabari.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, 111, 81, 1854. Nabiri.—Hennepin, New Discov., 11, 41, 1698. Nabites.—Baudry des Lozières, Voy. A la Louisiane, 243, 1802 (probably identical). Na- biti.—De l'Isle, map (1701) in Winsor, Hist. Am., 11, 294, 1886. N ..—Coxe, Carolana, map, 1741. Nahiri.—Shea in Charlevoix, New France, IV, 108, note, 1870. Naviti.–Francisco de Jesus María, Relación, 1691, MS. (apparently identical). . Nabisippi. A former Montagnais sta- tion on the N. shore of the Gulf of St Lawrence, opposite Anticosti id., Quebec. Nabisippi.–Stearns, Labrador, 269, 1884. Napis- sipi.—Hind, Lab, Penin, 11, 180, 1863. Nabobish. (Nabobish, “poor soup.’). A Chippewa village, named from a chief, that formerly stood at the mouth of Saginaw r., Mich. The reservation was sold in 1837. Nababish.—Detroit treaty (1837) in U. S. Ind. Treaties, 245, 1873. Nabobask.—Saginaw treaty #: ibid., 141, 1837. Na-bo-bish.—Detroit treaty 1837), ibid., 249, 1873. Nabogame (from Navógeri, ‘where no- ls [navó] grow.”—Lumholtz). A Tepe- uane pueblo in the district of Mina, 17 m. N. of Guadalupe y Calvo, in the s, w. corner of Chihuahua, Mexico, about lat. 26° 20'. Nabogame.—Orozco y Berra, Geog., 324, 1864. Navogame.—Ibid.,322. Navógeri.—Lumholtz, Un- known Mex., 1,423, 1902 (Tepehuane name). Nabowu (named from an unknown plant). A clan of the Chua (Rattlesnake) £ of the '. abová wińwä.-Fewkes in 19th, Rep. B. A. E., 582, 1900 (wińwü=' clan'). Na'-bowu wuñ-wu.— Fewkes in Am. Anthrop., VII, 402, 1894. Nabukak, A Yuit Eskimo village of 48 houses and about 275 people on East cape, N. E. Siberia. Nabu'qak.—Bogoras, Chukchee, 30, 1904. Ne'- caklit. —Ibid., 20 (Chukchee name of people). Ne’ekan.—Ibid. (Chukchee name of the village). :-" (Chukchee derisive name of peo- ple. Nacachau. One of the 9 tribes men- tioned in a manuscript relation by Fran- cisco de Jesus. María, in 1691, as consti- tuting the Hasinai confederacy in Texas. They lived just N. of the Neche tribe and on the E. side of Neches r. In 1716 San Francisco de los Texas mission was estab- lished, according to Ramón, in their vil- lage; and, according to one of Ramón's companions, for them, the Neche, the Na- bedache, and the Nacono. The mission soon became known as San Francisco de los Neches and the name Nacachau dis- # rs, the tribe being absorbed, prob- ably, by the Neche. (H. E. B.) Nacachao.–Hidalgo, letter, Oct. 6, 1716, Archivo General. Nacachas.-Representación of the mis- sionaries, 1716, Mem. de Nueva España, xxvii, 163, MS. Nacoches.—Ramón, Derrotero, 1716, Mem. de Nueva España, xxv II, 157, MS. Nacameri (“bat dwelling.’–Och). A former pueblo of the Pima and the seat of a Spanish mission founded in 1638; bu LL 301 NACANICEIE situated on the E. bank of Rio Horcasitas, Sonora, Mexico. Pop. 362 in 1678, 62 in 1730. Nacamere.—Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Rosario Racameri-Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 513, 1884. Santa María Nacameri,—Zapata (1678), ibid., 245 Nacaniche. Possibly a division of the Nabedache, a Caddo tribe with whom they were closely affiliated, although they were not always at peace with the tribes composing the confederacy. They first became known to the French about 1690, and according to La Harpe their villages in 1719 were N. of the Hainai. During the disturbances between the Spaniards and French in the 18th century the Na- caniche seem to have abandoned their more northerly villages and, about 1760, to have concentrated on Trinity r., near the road leading to New Mexico. The tribe was included in the Texas census of 1790 as among those which were under the jurisdiction of Nacogdoches. The Na- caniche were exposed to the same adverse influences that destroyed so large a part of their kindred. They clung to the Na- bedache during the trying experiences of the first half of the 19th century, and if any survive they are with the Caddo (q.v.) on the Wichita res., Okla. A stream in E. Nacogdoches co., Texas, preserves their name. (A. C. F.) Nacaniche.—Census of 1790 in Tex. State Archives. Nicondiché.–Tonti (1690) in French, Hist. Coll. La., 1,71, 1846. Nacau. A former tribe of Texas, closely associated with the Nacogdoche. They are mentioned in 1691 by Francisco de Jesus María in his manuscript list of Texias (“allies') as N. E. of his mission among the Nabedache. San Denis, in 1715, gave the Naçao, apparently the same, as one of the Hasinai or Texas tribes (Declaración, MS., 1715, in Mem. de Nueva España, xxv11, 123). In 1716 Nuestra Señora de Guadalupe mission was founded for this tribe and the Nacogdoche (Fran- cisco Hidalgo and Manuel Castellano, letter to Pedro Mesquia, Oct. 6, 1716, MS. Archivo General). This fact, taken with the statement of Jesus María, makes it seem probable that the tribe lived N. of the Nacogdoche. After 1716 the Nacau seem to disappear from history as an in- dependent group; it was perhaps absorbed by the Nacogdoche. # E. B.) Nacao.—San Denis, 1715, op.cit. Nacau.–Fran- cisco de Jesus Maria, 1691, MS., op.cit., Nacaxes.— Barrios y Jauregui, 1753, op. cit. (identical?). Nacoho.–Joutel (1687) in Margry, Déc., iii, 409, 1878. Nijaos.—Bul. Soc., Geog. Mex., 504, 1869 identical?). Nocao.—Linares (1716) in Margry, ., VI, 217, 1886. Nacaugna. A Gabrieleño rancheria for- merly in Los Angeles co., Cal., at a place later called Carpenter's ranch. Naca –Ried quoted by Taylor in Cal. Far- mer, Jan. 11, 1861 (cf. Hoffman in Bull. Essex Inst., xvii, 1, 1885). Nicaugna.—Ibid., June 8, 1860. NACHENINGA 5 Nacbuc. A Chumashan village w. of Pueblo de los Canoas (San Buenaventura), Ventura co., Cal., in 1542. Nacbuc.—Cabrillo, Narr. (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Nacbue.—Taylor in Cal. Far- mer, Apr. 17, 1863 (misprint). Nachaquatuck (from Wa’nashque-tuck, ‘the ending creek,” because it was the end or boundary of the Eaton's Neck tract.—Tooker). A former Matinecoc village near the present Cold Spring, Suffolk co., Long id., N. Y. The name occurs as early as 1666. Nachaquatuck.—Thompson, Long Id., I, 501, 1843. 1:*—Rutten r, Ind. Geog. Names, 97, Nacheninga (‘No-heart-of-fear”). The name of at least two prominent Iowa chiefs, commonly called No Heart, both noted for their sterling qualities and highly regarded by both their tribesmen and the whites. Nacheninga the elder nacheninga (aften c. B. King) died a short time before Catlin's visit to the tribe in 1832, when he was succeeded by his son, who, however, was regarded as subordinate to Mahaskah the vounger. The junior Nacheninga has been descri as a fine specimen of his race physically, and as “the faithful husband of one wife.” His portrait was painted by Cat- lin in 1832. In behalf of the Iowa he signed the treaty of St Louis, Nov. 23, 1837, and in the same year visited Wash- ington, where his portrait was painted for the War Department by Charles B. King, and is now preserved in the U. S. National Museum (see illustration). Nacheninga was a signer also of the treaty of Great Nemaha agency, Neb., Oct. 19, 1838; the treaty of Washington, May 17, 1854, and that of Great Nemaha agency, Mar. 6, 1861. The name is vari- 6 NACHICHE-NACOG DOCHE [B. A. E. ously spelled Nachewinga, Nan-chee- ning-a, Nau-che-ning-ga, Non-che-ning- # On ninga, and Notch-ee-ning-a. onsult Fulton, Red Men of Iowa, 124, 1882; Catlin, North American Indians, II, 1844; Donaldson in National Museum Report for 1885, 1886. Nachiche (‘golden eagle”). A subgens : the Cheghita, the Eagle gens of the OWa. Na’tci-tce'.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E.,238, 1897. Qira’-qtci.—Ibid. Nachurituei (Natchū’ri-tü’ei, “yellow village’). A traditional pueblo of the Tiguà of Isleta, N. Mex. Na’dshür' tu'ei.—Gatschet, Mythic Tale of Isleta, 210,1891. Nah-choo-rée-too-ee.—Lummis, Man who Married the Moon, 12, 1894. Natchü'ri-tü'ei.— Gatschet, op.cit. Yellow Village.—Lummisin St. Nicholas, xviii, 833, 1891. Nachvak. An Eskimo missionary sta- tion of the Moravians in Labrador, close to C. Chidley.—Duckworth in Proc. Cam- bridge Philos. Soc., x, 288, 1900. Nacisi. A small tribe, possibly of Cad- doan stock, formerly dwelling in the re- gion of Redr., La. They were first men- tioned by Joutel in 1687, at which time they were at enmity with the Cenis (Cad- do confederacy). When Bienville and St Denis were exploring Red r. of La., in 1700, they found on that stream a village of the Nacisi consisting of 8 houses. They were still in this neighborhood in 1741, but during the vicissitudes of the 18th century seem to have drifted southward beyond the border of the French prov- ince, for in 1790 they are mentioned among the tribes under the jurisdiction of Nacog- doches, in Texas. (A. C. F. Nacachez.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Na- cassa,—Joutel (1687) in Margry, Déc., III,409, 1878. Nacassé.—La Harpe (ca.1714) in French, Hist. Coll. La., III, 19, 1851. Nacatches.—Alcedo, Dic. Geog., iii. 279, 1788. Nacisi. –Census of 1790 in Texas State Archives. Nagusi.—Coxe, Carolana, map, 1741. .—Joutel, op. cit. Nakasas.– Bienville (1700) in Margry, Déc., Iv, 439, 1880. Nacogdoche (Na-ko-hodó-tsi). A tribe of the Hasinai confederacy of Texas. It has been said that, their language dif- fered from that of the Hasinai group in neral, but there is much evidence to indicate that this is not true. For exam- '' Ramón, who founded missions at the eche, Hainai, Nasoni, and Nacogdoche villages in 1716, states in his report that “these four missions will comprise from four to five thousand persons of both sexes, all of one idiom” (Representación, July 22, 1716, in Mem. de Nueva España, xxvii, 160, MS.). On the same day the missionaries wrote that the Nacogdoche mission “N. S. de Guadalupe . . . is awaiting people of the same language and customs” as those of the Indians of mission Concepción, i.e., the Hainai (ibid., 163). In 1752, when the gov- ernor of Texas was arranging to inspect the villages of the Hainai, Nabedache, Nacogdoche, Nasoni, and Nadote, An- tonio Barrera was appointed interpreter, because he was a person “understanding with all perfection the idiom of these Indians,” the implication being that they all spoke a single language (Jacinto de Barrios y Juaregui, Oct. 30, 1752, in Archivo General, Hist., 299, MS.). Mez- ières said that the Nabedache, Nadaco (Anadarko), Hainai, and Nacogdoche # the same lang (letter to Croix, eb. 20, 1778, Mem. de Nueva España, xxv.111, 229, MS.). Other similar evidence might be cited. heir main village, at the opening of the 18th century and for a long time thereafter was approximately on i. site of the modern city of Nacogdoches, where four Indian mounds existed until recently. This place seems to have been called Nevantin. The Nacogdoche were men- tioned apparently by the Gentleman of Elvas in his account of the De Soto ex- ition; but they were first made def- initely known by Jesus María in 1691, who called them the Nazadachotzi, indi- cated correctly their location, and classi- fied them as one of the nine Aseney (Hasinai) tribes (Relación, 108, MS.). It seems probable that the Nacogdoche are distinct from the Aquodocez, with whom Pénicaut in 1714 said the Assinais were at war (Ma , Déc., v, 504, 1883). At this time San Denis found the Nacog- doche, Hainai, Nadaco (Anadarko), and others at war with the lower Natchitoch, but he restored peace among them (La Harpe in Margry, Déc., v.1, 193, 1886; see also letter of Macartij, Nov. 17, 1763, Nacogdoches Archives, MS.). Espinosa tells us that the Nasoni, whose main vil- lage was some 25 m. to the N., were es- pecially closely allied with the Nacog- doche, and came to their village for some of their principal religious observances (Chrónica Apostólica, 1,425, 1746). In July, 1716, the Franciscans of the college at Zacatecas established their first Texas mission at the main Nacogdoche village for this tribe and the Nacao. This mission became the headquarters of the president, Fray Antonio Margil de Jesus (Espinosa, Diario, entries for July 5–8, MS., Archivo General). In 1719 the mission, like all the others of E. Texas, was abandoned through fear of a French attack, but was reestablished in 1721 on the same site (Peña, Diario, Mem. de Nueva España, xxv.111, 44, MS.). The mission continued to exist long after three of its neighbors had been removed; but it had very little success, and in 1773 it was abandoned. The Spanish settlers, who were removed at this time from Adaes, and at whose head was Antonio Gil Ybarbo, were allowed to settle on the Trinity, founding in 1774 a place which BULL. 30] they called Pilar de Bucareli. Early in 1779 they migrated, without authority, to the site of the Nacogdoches mission. The modern city of Nacogdoches dates from this time. The Nacogdoche were nominally within the Spanish jurisdiction, but the French early gained their affection through the unlicensed trade which they conducted with the Indians. The French supplied guns, ammunition, knives, cloth, vermil- ion, and knickknacks, in return for horses, skins, bear's fat in great quantities, corn, beans, and Apache captives. This trade, particularly that in firearms, was opposed by the Spanish officials, and as a result there were frequent disputes on the frontier, the Indians sometimes taking one side and sometimes the other. In 1733, for example, two Na oche chiefs reported at Adaes that the French had offered them a large reward if they would destroy the Spanish presidio of Adaes (Expediente sobre la Campaña, etc., 1739, Archivo General, Provincias Internas, xxxii, MS.). The charge was denied, of course, by the French. Again, in August, 1750, it was said that the Na- cogdoche chief, Chacaiauchia, or San- chez, instigated as he claimed by San Denis of Natchitoches, went to the Nacogdoches mission, threatened the life of the mis- sionary, Father Calahorra y Sanz, and ordered him to depart with all the Span- iards (Testimonio de Autos de Pesquiza sobre Comercio Ylicito, 1751, Béxar Ar- chives, Adaes, 1739–55, MS.). On the other hand, when in 1752 a gathering of tribes was held at the Nadote village to discuss a plan for attacking all the Span- ish establishments, the Nacogdoche chief, apparently Chacaiauchia, and San Denis both appear in the light of defenders of the Spaniards (Testimony of Calahorra y Sanz in De Soto Bermudez, Report of In- vestigation, Archivo General, Hist., 299, MS.). Chacaiauchia, or Sanchez, seems to have retained the chieftaincy a long time, for in 1768 Solís tells of being vis- ited at the mission by Chief Sanchez, a man of large following (Diario in Mem. de Nueva España, xxvii, 282, MS.). Some data as to the numerical strength of the tribe are extant. In 1721, when Aguayo refounded the mission, he pro- vided clothing for “the chief and all the rest,” a total of 390 (Peña, Diario, in Mem. de Nueva España, xxvii, 44, MS.). This may have included some Nacao, and, on the other hand, it may not have included all of the Nacogdoche tribe. It was re- ported that in 1733 the two Nacogdoche chiefs mentioned above went to Adaes with 60 warriors (Expediente sobre la Campaña, 1739, op.cit.). It is not known whether the warriors were all Nacogdoche or not, but that is the implication. In NACOG DOCHE 7 1752 De Soto Bermudez inspected the Nacogdoche pueblo and reported that it consisted of 11 “rancherias grandes,” con- taining 52 warriors, besides many youths nearly able to bear arms (Rep. of Inves- tigation, 1752, Archivo General, Hist., 299). Croix's list of 1778 does not in- clude the Nacogdoche, unless they are his Nacogdochitos, a group of 30 families liv- ing on the Attoyac (Relación Particular, Archivo General, Prov. Intern., 182). According to a census of 1790, on the au- thority of Gatschet, the Nacogdoche were reduced to 34 men, 31 women, 27 boys, and 23 girls. Davenport, in 1809, report- ed the Nacogdochitos as comprising 50 men (Noticia, Archivo General, Prov. Intern., 201, MS.). By 1752 the Nacogdoche pueblo had been removed some 3 leagues northward (De Soto Bermudez, op.cit.). When this transfer took place is not clear, but Mezières says that they deserted the mis- sion at once (Carta, Aug. 23, 1779, in Mem. de Nueva España, xxv.111, 225, MS.). In 1771 Gov. Barrios reported them as still near the Hainai (Informe, 2, MS.). It seems probable that a considerable part of the '. tribe was absorbed in the general population at Nacogdoches after the settlement of the Spaniards in 1779, for census reports thereafter show a large number of Indians and mixed-bloods at that place. After this time the rem- nant of the tribe seems sometimes to ap- £ Nacogdochitos. Morfi, about 1781, ocated this tribe on the Attoyac. In 1809 Davenport, writing from Nacog- doches, did not name the Nacogdoches in the list of surrounding tribes, but placed the Nacogdochitos on the Angelina, 5 leagues N. of Nacogdoches (Noticia, Ar- chivo General, Prov. Intern., 201, MS.). A Spanish map made between 1795 and 1819 shows the “Nacodoches” above where Davenport put the “Nocogdochi. tos,” i. e., on the E. side of the Angelina about halfway between Nacogdoches and Sabine r. (MS. Mapa Geográfica de las #" Septentrionales de esta Nueva fia). n habit, ceremony, and social organi- zation the Nacogdoche resembled the other tribes of the Hasinai confederacy. H. E. B. Nacado-cheets.–Schoolcraft, Ind. #: I, !. 1851. Nachodoches.–French, Hist. Coll. La., iii, 47, 1851. Nacocodochy.—La Harpe (1716) in Margry, £y'' #"##" is: 't.' Trans. Philol. Soc. Lond... 104, 1856. Nacodoches.— Rivera, Diario, leg. 2140, 2602, 1736. Nacodo- chitos.—Bul. Soc. Geogr. Mex., 504, 1869. N - doches.–Pénicaut (1714) in French, Hist. Coll. La., I, 121, 1869. N. ochet.—Drake, Bk. Inds., , 1848. N hes.–Mezières (1778) quoted by Bancroft, No. Mex. States, I, 661, 1886. Nag- codoches.—Tex. State Archives, 1793. Nagodoches.- La Harpe (1718), in Margry, Déc., vi, 243, 1886. Nagogdoches.—Sibley, Hist. Sketches, 67, 1806. 8 NACONO—NADOWA [B. A. E. Naködötch.-Gatschet. Caddo and Yatassi MS., B. A. E., 65, 1884. Nakodó’tche.—Ibid., 42. Nakó- hodótse.—Dorsey, Caddo MS., B. A. E., 1882. Nakū- dotche-Gatschet, Caddo MS., B. A. E., 1884. Nakáhèdótch.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 43, 1884. Nasahossez.—De l'Isle, map s: 1701) in Winsor, Hist. Am., II, 294, 1886. Yoakum, Hist. Texas, 1, map, chotzi.—Jesus María (1691), Relacion, 108, MS. Nocodoch.—Linarès (1716) in Margry, Déc., VI, 217, 1886. Nacon0. One of the tribes of the Hasinai, or southern Caddo, confederacy. In 1691 Francisco de Jesus María (Rela- ción, 108, MS.) located it s. E. of the Neche and Nabedache tribes. In 1721 the Indians of “el Macono,” evidently the same, lived 5 leagues from the Neche tribe. In 1716 San Francisco de los Texas mission was founded near the Neche and Nacachau villages to minister to these two tribes and to the Nabedache and Nacono (Hidalgo, letter, Oct. 6, 1716, MS., Archivo General). Espinosa, who was present at the founding of San Jo- seph de los Nasones misson, said that it was composed of Nasoni and Nacono, but the latter were more likely the Nadaco (Anadarko). In 1721 £ visited on the Neches r. by 100 Indians from el Macono, who were still regarded as belonging to San Francisco mission. Peña, in his diary of this expedition, makes the interesting statement that “their chief, who is also chief priest to their idols, is blind. It is presumed that after having been chief many years, he put out his eyes, according to a custom of the Indians, in order to become chief riest among them ” (Diario, Mem. de ueva España, xxv.111,35, MS.). As their name disappears thereafter, unless they were the Nacomones of Rivera's list (1727), they were, apparently, like nu- merous other Texan tribes, absorbed by their stronger neighbors. (H. E. B.) Macono.—Peña, op.cit., 1721. Nacomones.—Rivera (1727), Diario, leg. 2602, 1736 (identical?). Na- cono.—Francisco de Jesus Maria, 1691, op. cit. Nacori. A former Opata pueblo and seat of a Spanish mission founded in 1645; situated on Rio Viejo, an E. tributary of the upper Yaqui, lat. 29° 30', lon. 109°, E. Sonora, Mexico. Pop. 450 in 1678; 281 in 1730. The town has suffered greatl from Apache depredations, the last attac being made in 1883. The pueblo num- bered 339 persons in 1900, of whom a few were Yaqui or Pima, the remainder be- ing classed as Spaniards. Guadalupe Nacori.—Rivera (1730) quoted by Ban- croft, No. Mex. States, 1,514, 1884. Nacori.—Orozco y Berra, Geog., 343, 1864. Nácori Grande.—Davila, Sonora Histórico, 317, 1894. Sta María Nacori.— Zapata (1678) quoted by Bancroft, op. cit., 246. Nacori. A former Eudeve pueblo and seat of a Spanish mission founded in 1629; situated on the headwaters of Rio Matape, lat, 29°, lon: 110°, Sonora, Mexico. Pop. 394 in 1678, and but 25 in 1730. It is now a civilized settlement, known as Nácori Chico, and contained 337 inhab- itants in 1900. Nacar.-Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott,74, 1726. Nacori.—Rivera (1730) quoted # Bancroft, No, Mex: States, 1,513, 1884. Sta Cruz (Nacori).—Zapata (1678), ibid., 246. Nacosari. A former Opata pueblo, sit- uated in N. E. Sonora, Mexico, on Rio Moctezuma, one of the N. tributaries of Yaqui r., lat. 30° 20', lon. 109° 25'. It is now a civilized settlement and con- tained 978 inhabitants in 1900. Nacosuras.–Ribas (1645) quoted by Bandelier in Arch: Inst. Papers, III, 58, 1890 (name applied to the inhabitants). Real de Nacosari.—Orozco y Berra, Geog., 343, 1864. Nacotchtank. A tribe or band, probably of the Conoy, formerly living on the Ana- costiabranch of the Potomac, about Wash- ington, D. C. Their principal village, of the same name, was near the present Anacostia (a corruption of the name of the tribe), in 1608. Smith seems to make them of Algonquian stock, but Shea says they were probably Iroquoian. The Con- estoga were their enemies. Anacostan.—White, Relatio Itineris (1642),85, 1874 form used by the Jesuits). Nacochtant.—Bozman, d., I, 119, 1837. Nacostines.—Ibid. Nacotch- tanks.—Smith (1629), Va., II, 78, repr. 1819. Naotchtant.—Simons in Smith, ibid., 1, 177. Necosts.—Smith, ibid., 11, 87. Nocotchtanke.— Ibid., I, 118. Nadamin. A tribe or settlement men- tioned by Joutel in 1687 (Margry, Déc., III, 410, 1878) as an ally of the Hasinai (Caddo). They probably lived at that time in N. E. Texas, near £e: r. Naden-hadai (Nā’d An aca/da-i, ‘Naden river people'). A subdivision of the Koetas, a family of the Raven clan of the Haida. Unlike the rest of the family this subdivision remained on Queen Charlotte ids. and settled on Naden r.—Swanton, Cont. Haida, 272, 1905. Nadohotzosn (‘point of the mountain’). A band of the Chiricahua Apache (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 115, 1890), essentially the same as the Natootzuzn of the White Mountain Apache and the Na- gosugn of the Pinal Coyoteros. Nadowa. A name, expressing utter de- testation, applied by various Algonquian tribes to a number of their neighboring and most inveterate enemies. Its use was not limited to the tribes of a single linguistic stock, the historical references showing that it was applied in some in- stances, in a modified form, to Eskimo, Siouan, and Iroquoian peoples. For syn- onyms see Eskimo, Dakota, Iroquois, Iowa, Teton, and Nottoway. The etymology of the term is in doubt. The analysis proposed by Gerard (Am. Anthrop., v.1, 319, 326, 1904), namely, “he goes to seek flesh to eat,” while mmatically permissible, is historically improbable, being too general. In N. United States the original application of the word appears to have been to vari- bull. 301 ous small, dark-colored poisonous rattle- snakes, inhabiting the lake and prairie regions, such as the Crotalophorus ter- geminus (Sistrurus catenatus), and pos- sibly to C. kirtlandi, the black massasauga. Cuoq gives as the meaning of the term natowe, a “kind of large serpent formerly quite common in the neighborhood of Michillimakina, i. e., Mackinac, the flesh of which the Indians ate; the Algonkin and all nations of the Algonquian tongue give this name to the Iroquois and to tribes of the Iroquoian stock.” The Menominee (Hoffman) apply the term to the mas- sasauga rattlesnake, and the Chippewa £ to a “thick, short rattlesnake.” n Tanner's list of Ottawa tribal names are found Nautowaig, Naudoways, “rattle- snakes, and Matchenawtoways, “bad Nau- doways,’ and in a footnote to the word Anego, ‘ant, it is stated that these same Naudoway Indians relate a fable of an old man and an old woman to the effect that these two watched an ant-hill until the ants therein became transformed into white men, and the eggs which these ants were carrying in their mouths were trans- formed into bales of merchandise. But in none of these references are the people so named thereby defined in such manner that without other information they may be recognized by other nomenclature. The word “Sioux” is itself an abbrevi- ation of the diminutive of this term, namely, Nadowe-is-iw, literally “he is a small massasauga rattlesnake,” the sense- iving part of the word being dropped, utsignifying “enemy, “enemies.'...This diminutive form, with the qualifying epithet Mascoutems, was a name of the Iowa and the Teton. In Virginia the term, which became Anglicized into “Nottoway,” was applied to an Iroquoian tribe resident there. In this locality it is probable that the name was applied originally to the rattlesnake common to this eastern region. (J. N. B. H.) Naenshya £ “dirty teeth"). The name of two Kwakiutl gentes, one belonging to the Koskimo, the other to the Nakomgilisala.—Boas in Nat. Mus. Rep. 1895, 329, 1897. Na-gan-nab. See Nagonub. Nageuktormiut (“horn people'). A tribe of Eskimo who summer at the mouth of Coppermine r. and winter on Richardson r., Mackenzie Ter., Canada. Deer-Horn Esquimaux-Franklin, Journ. to Polar Sea, 11, 178, 1824. Na-gè-uk-tor-me-ut.—Richard- son, Arct. Exped., 1,362, 1851. Naggiuktop-méut.— Petitotin Bib. Ling, et Ethnog. Am., III, xi, 1876. Naggoe-ook-tor-moe-oot.—Richardson in Franklin, Second Exped., 174,1828. Nappa-arktok-towock.— Franklin, Journ. to Polar Sea, ii, 178, 1824. Nagokaydn (“pass in the mountains'). A band of the Pinal Coyoteros at San Car- los agency, Ariz., in 1881.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. NAENSHYA-NAGUONABE 9 £ A former Chip- wavillage in lower Michigan (Smith in '. Aff. Rep., 53, 1851). A chief of this nanne represent: a band on “South Monistic” r. in 1835(Mich. Pion. Coll.,xII, 622, 1888). See also Nagonub, Naguonabe. Nagonub (Nigantibi, or Niganāb, “the foremost sitter"). A Chippewa Indian, born about 1815, and first mentioned as attracting the attention of Gen. Lewis Cass by his sprightliness while but a mere lad. So well pleased was Cass that he gave Nagonub a medal and a written token of his precocity. He attained no- toriety through his spirited and often fiery oratory, and his unusually cour- teous manners won for him the decla- ration that he was the “beau ideal of an Indian chief” (Morse in Wis. Hist. Soc. Coll., III, 349, 1857). Nagonub is said also to have been an especial favorite with the white ladies, whom he greeted with the ease and grace of a courtier. He signed as first chief of the Fond du Lac Chippewa the treaties of La Pointe, Wis., Oct. 4, 1842, and Sept. 30, 1854. His portrait, painted by J. O. Lewis and copied by King in 1827, hung in the In- dian Gallery of the Smithsonian build- ing at Washington, but was destroyed by fire in 1865. His name is also written Naa-gar-nep, Na-gan-nab, and Naw-gaw- nub. (c. T.) Nagosugn. A band of the Pinal Coyo- teros found in 1881 by Bourke (Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890) at San Carlos agency, Ariz.; correlated with the Natootzuzn of the White Mountain Apache, and with the Nadohotzosn of the Chiricahua. Naguatex. A town and province w. of the Mississippi, visited by Moscoso, of De Soto's army, in 1542. Located by Lewis (Narr. De Soto, 238, 1907) on the w; side of Washita r., in the present Clark co., Ark. The tribe was evidently Caddoan. Nagateux.—Harris, Voy. and Trav., 1,810, 1705. N tex.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., 11, 196, 1850. Naguatez.—Barton, New Views, app., 9, 1798. Naguchee (Naguts"). A former im- rtant Cherokee settlement about the junction of Soquee and Sauteers., in Na- coochee valley, at the head of Chatta- hoocheer., in Habersham co., Ga. The meaning of the word is lost, and it is doubtful if it be of Cherokee origin. It may have some connection with the name of the Yuchi Indians.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 526, 1900. Cauchi.–Pardo (ca. 1598) quoted by Mooney, op. cit., 28 (probably identical). Nacoochee.—Com- mon map form. Naeoche.—Bartram, Travels, 372, 1792. Noccocsee.—Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Naguonabe (“feather end, according to Warren, evidently referring to a feather at the end of a row of others). The civil 10 [B. A. E. NAGUS—NAHCHE chief of the Mille Lac Chippewa of Min- nesota in the first half of the 19th cen- tury, and the principal man of the Wolf clan. He was descended from a Chi £ woman and a Dakota chief. In half of his tribe he signed the general treaty of Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825, and the treaty between the £ and the United States made at Fond du Lac, Wis., Aug. 6, 1826. His name is also written Nauquanabee and Nagwunabee. Nagus (Nā'gas, ‘town inhabited'). A town of the Hagi-lanas family of the Haida on an inlet on the S. w. coast of Moresby id., Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 277, 1905. Nagwunabee. See Naguonabe. - Nahaego. A Shoshonean division for- merly living in Reese r. valley and about Austin in central Nevada. There were several bands, numbering 530 in 1873. £' in Ind. Aff. Rep. 1873.52, 1874. Reese River Indians.—Taylor, in Cal. Farmer, June 26, 1863. Tutoi band.—Ibid. (named from Tutoi or Totóna, their chief). Nahane (“people of the west.”—A. F. C.). An Athapascan division occupy- ing the region of British Columbia and Yukon Ter, between the Coast range and the Rocky mts., from the N. border of the Sekani, about 57° N., to that of the Kutchin tribes, about 65° N. It com- rises the Tahltan and Takutine tribes orming the Tahltan division, the Titsho- tina and Etagottine tribes forming the Kaska division, and the Esbataottine and Abbatotine (considered by Petitot to be the same tribe), Sazeutina, Ettchaottine, Etagottine, Kraylongottine, Klokegot- tine, and perhaps Lakuyip and Tsetsaut. They correspond with Petitot's Monta- gnard group, except that he included also the Sekani. The language of the Nahane however constitutes a dialect by itself, en- tirely distinct from Sekani, Carrier, or Ku- tohin. The western divisions have been powerfully influenced by their Tlingit neighbors of Wrangell, and have adopted their clan organization with maternal descent, the potlatch customs of the coast tribes, and many words and expressions of their language. The two principal so- cial divisions or phratries are called Raven and Wolf, and the fact that Sazeutina and Titshotina seem to signify ‘Bear people’ and ‘Grouse people’ respectively, leads Morice to suspect that these groups are really phratries or clans. The eastern Nahane have a loose paternal organization like the Sekani and other Athapascan tribes farther E. According to Morice the Nahane have suffered very heavily as a result of white contact. He estimates theentire populationatabout 1,000. Con- sult Morice in Trans. Can. Inst., VII, 517– 534, 1904. See Tahltan. (J. R. S.) Dène des Montagnes-Rocheuses.-Petitot, Dict. Dène Dindjié, xx, 1876. Kunänä.–McKay in 10th Rep. N. W. Tribes Can., 88, 1895 (Tlingit name). Mon .-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Naa’anee.-Petitot quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 32, 1877. Na-ai'. —Dawson in Geol. Surv. Can. 1887–8, 201B, 1889. Na'ane.— Morice, Notes on W. Dénés, 19, 1893. Na-ané- ottiné.-Petitot, Ms. vocab., B. A. E., 1865. an-ne.—Petitot in Bull. Soc. de Paris, chart, 1875. Na” annes.-Petitot, Dict. Dène-Dindjié, xx, 1876. Nahane.–Morice in Trans. Can. Inst., VII, 517, 1904. Nahanés.--Morice in Proc. Can. Inst., 112, 1889. Nah'-anésténé.–Morice, let- ter, 1890. Nahanies.—Dunn, Hist. Oregon,79, 1844. inahanis.—bufot de Mofras, Explor. de l'Oregon, II, 183, 1844. Nahan-'ne.—Petitot, Autour du lac lac des Esclaves, 362, 1891. Nahannie.—Hind, Lab- rador Penin., 11,261, 1863. Nahaunies.—Hardisty in Smithson. Rep. 1866,311, 1872. Nahaw'-ny-Ross, MS. notes on Tinne, B. A. E. Napi-an-ottiné.— Petitot, MS. vocab., B. A. E., 1865. Nathannas.— Mackenzie cited by Morice in Trans. Can. Inst., vii, 517, 1904. Nehanes.—Bancroft, Nat. Races, I, map, 1882. Nehanies.—Anderson (1858) in Hind, Labrador Penin., ii, 260, 1863. Nehannee.— Bancroft, Nat. Races, 1, 149, 1882. Nehannes.— Ibid., 125, 1874. Nehanni.-Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 69, 1856. Nehaunay.—Ross, Nehaunay MS. vocab., B. A. E. Neháunees.— Dall, Alaska, 429, 1870. Nohannaies.—Balbi, Atlas Ethnog., 821, 1826. Nohannies.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 19, 1836. Nohannis.-Prichard, Phys. Hist, v, 377, 1847. Nohhané.—Richard- son, Arct. Exped., 1, 179, 1851. Nohhannies.— Franklin, Journ. Polar Sea, 11, 87, 1824. Rocky Mountain Indian.–Mackenzie, Voy., 163, 1801. Nahankhuotane. A part of the Umpqua living on Cow cr., Oreg., and commonly known as Cow Creeks. By treaty of Sept. 19, 1853, they ceded their lands in s. w. Oregon. They were associated with the Tututni and were among those who op- posed the uprising in 1856. They were settled on Grande Ronde res., where 23 were still living in 1906. Ci’-stá-qwut ni'-lit'vat' 3ünné.–Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890 ("people far from Rogue r.': Naltunnetunne name). Cow Creek band of Indians.–U.S. Ind. Treaties, 974, 1873. Cow Creeks. –Palmer in Ind. Aff. Rep. 1856, 214, 1857. Cow Creek Umpquahs.—Ibid.,219. Nahanxuótáne.— Gatschet, ''' MS. vocab. B. A. E., 1877 '. qua name). '-qwut nunné.–Dorsey, Coquille MS. vocab., B. A. E., 1884 (Mishikhwutmetunne name.) - Nahapassumkeck. A Massachuset vil- lage, in 1616, in the N. part of Plymouth co., Mass., probably on the coast.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., v.1, 108, 1837. Nahawas-hadai (Na rawa's ca/da-i, ‘watery-house people'). A subdivision of the Salendas, a family of the Eagle clan of the Haida. They used to give away so much grease at their feasts that the floor of their house was said to be “mud- dy” with it, hence the name.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Nahche (Na-ai-che, “mischievous,’ ‘meddlesome."—George Wrattan). An Apache warrior, a member of the Chi- ricahua band. He is the second son of the celebrated Cochise, and as hereditar chief succeeded his elder brother, Tazi, on the death of the latter. His mother was a daughter of the notorious Mangas Coloradas. As a child Nahche was med- dlesome and mischievous, hence his name. He was the leading spirit in the many raids that almost desolated the smaller BULL. 30] settlements of Arizona and New Mexico and of northern Chihuahua and Sonora be- tween 1881 and 1886, for which Geronimo, a medicine-man and malcontent rather than a warrior, received the chief credit. In the latter year Geronimo's band, so called, of which Nahche was actually the chief, was captured by General Miles and taken as prisoners of war successively to Florida, Alabama, and finally to Ft £ Okla., where Nahche still resides, re- spected by his own people as well as by the whites. He is now (1907) about 49 rears of age. In his prime as a warrior '. was described as supple and graceful, with long, flexible hands, and a rather handsome face. His present height is 5 ft. 10} in. Col. H. L. Scott (inf’n, 1907), NAHCHE for four years in charge of the Chiricahua prisoners in Oklahoma, speaks of Nahche as a most forceful and reliable man, faith- fully performing the duties assigned to him as a prisoner, whether watched or not. He was proud and self-respecting, and was regarded by the Chiricahua at Ft Sill as their leader. In recent years, however, he has lost his old-time influ- ence as well as some of his trustworthi- ness (inf’n from Geo. Wrattan, official interpreter, 1907). Nahelta (Na-hel-ta). A subdivision of the Chasta (q.v.) tribe of Oregon.—Sen. Ex. Doc. 48, 34th Cong., 3d sess., 10, 1873. Nahltushkan (‘town on outside of W' A former Tlingit town on Whitewater bay, w. coast of Admiralty id., Alaska, belonging to the Hutsnuwu NAHELTA—NAIDENI 11 people. Pop. 246 in 1880, but subsequently abandoned for Killisnoo. Naitü'ck-ān-Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Neltü’schk’-ān.—Krause, Tlinkit Ind., 118, 1885. :*-Petro" in Tenth Census, Alaska, 32, Nahpooitle. The chief village of the Cathlapotle tribe of the Chinookan fam- ily at the mouth of Lewis r., Clarke co., Wash.—Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1, 322, 1900. Nahpope (Nāpop", soup'). A prominent warrior of Black Hawk's band of Sauk and Foxes in the Black Hawk war of 1832. According to Whittlesey (Wis. Hist. Coll., 1, 71–2, 84, repr. 1903) Black Hawk was opposed to the war, but was overruled by the young men, who were sustained by Nahpope, who manifested intense hatred of the Americans. He was, however, largely influenced by Waupeshek, the so- called Prophet. Little has been recorded regarding his life. It is known that he took an active part in the Black Hawk war, and special mention is made of his command in the battle of Wisconsin heights, on Wisconsin r., near the pres- ent Sauk City, Wis. Here Nahpope's band, reenforced by a score of Black Hawk's warriors, made a valiant stand to cover the flight of the main body of his people down the bluffs and across the river, which was accomplished with slight loss. During the night following the bat- tle the Americans were for a time in a panic, caused by the noise in the Indian camp, which proved to have been only the applause of a speech by '' in which he endeavored to arouse the Win- nebago to remain with them in the con- test. Nahpope continued in the war to its close, was captured and imprisoned with Black Hawk and his son, and finally released with them. While Nahpope was confined at Jefferson Barracks, Catlin painted his portrait. As his name is not appended to any treaty made by the Sauk and Foxes with the United States, the omission may be attributed to his con- tempt for the Americans. In the summer preceding the Black Hawk war he visited the English authorities at Ft. Malden, On- tario, to consult them in regard to the rights of the Indians to their lands. After his release from prison nothing more is heard of him. His name is also written Naapope and Neapope. (C. T.) Nahu (Na’-hit). The Medicine clan of the Honani (Badger) phratry of the Hopi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Nahuey. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal. Nahajuey.–Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Nahuey.—Ibid. Naich, Naichi. See Nahche. Naideni. A former Opata pueblo in the vicinity of Fronteras, N. E. Sonora, 12 [B. A. E. NAIG-NAKANKOYO Mexico. It is probable that the natives of Naideni were identical with the Neideniba mentioned by Mota-Padilla in 1742. Naideni.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 530, 1892. Neideniba.–Mota-Padilla, Hist. de la Conquista, 361, 1742 (referring to the inhabitants). Neidenivas.—Ibid. - Naig. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. - Naikun (Nā-ikún, ‘house-point”). A semi-legendary Haida town that stood near the famous sand-spit at Graham id., Brit. Col., which bears its name. Anciently it was occupied by several families, including the Huados, Kuna- lanas, and Stlenga-lanas, but owing to in- ternal troubles they separated, abandon- ing the town. Later on the Naikun- stustai settled there, and still later the Kuna-lanas returned. John Work, in 1836-41, assigned to Naikun 5 houses and 122 inhabitants. This must have been the Kuna-lanas town. It has been long abandoned. J. R. S.) Načku'n.—Boas in 12th Rep. N. W. Tribes Can., 23, 1898. Nai-koon.—Dawson, Q. Charlotte Ids., 34B, 1880. Nå-ikún.—Swanton, Cont. Haida, 280, 1905. Ne coon.–Schoolcraft, Ind., Tribes, v, 489, # Né-kón hädé.-Krause, Tlinkit Indianer,304, O. Naikun-kegawai (Na-iku’n qê'gawa-i, ‘those born at Naikun’). An impor- tant family of the Raven clan of the Haida. It seems to have been a sort of aristocratic branch of the Huados, receiving its name from the old town at Naikun, or Rose spit, Queen Charlotte ids., whence the family originally came. They are still fairly numerous. After abandoning Nai- kun they lived a long time at C. Ball with the Huados, and moved with them to the town of Skidegate. J. R. S.) Ellzu cathlans-coon- .-Deans, Tales from the Hidery, 15, 1899 (= ‘noble Gahlins-kun 'w. Nae ‘erauā'i.—Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 26, 1889; 12th Rep., 25, 1898. Nå-iku'n qê'gaw-i.—Swanton, Cont. aida, 270, 1905. Nékwun Kiiwá,-Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. 11, 125, 1895. Naila. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Nain. A former Moravian mission, built in 1757 near the present Bethlehem, Pa., and named from the ancient town in Galilee. It was established for the con- verted Indians, chiefly Delawares, who wished to live £y from their tribe, and for this purpose land was obtained from the state government. In May, 1763, a new and enlarged chapel was dedicated, the congregation having increased in num- bers and prosperity. This condition, however, was of short duration, for be- fore the year had closed the unfriendly Indians commenced their attacks, and soon the congregation was blockaded on all sides. In November of the same year Nain was abandoned, the Indians remov- ing to Philadelphia in accordance with the orderof the governor of Pennsylvania. Consult Loskiel, Hist. Miss United Breth- . ren, 1794. See Missions. Nain. A Moravian Eskimo mission on the E. coast of Labrador, lat 56° 40', be- gun in 1771 (Hind, Lab. Penin., 11, 199, 1863; Thompson, Moravian Missions, 228, 1886). See Missions. Naique. A former village, presumably oan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Nak. A Kuskwogmiut Eskimo village on the N. bank of Kuskokwim r., Alaska. Nag-miout.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., XXI, map, 1850. Nakai (“whitestranger, i.e., Spaniard). A Navaho clan, the members of which are descended from a white woman who had been captured by the Ute from a set- tlement in the vicinity of Socorro, N. Mex. Cf. Nakaydi. Nakai.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 103, 1890. Nakaí.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Nakaieine.–Matthews in Jour. Am. Folk- lore, op.cit. (fine=' people'). Nakaidine'.–Mat- thews, Navaho Legends, op. cit., 30, 146. Nakaidoklini (? ‘freckled Mexican.” – Matthews). An Apache medicine-man, called Babbyduckone, Bardudeclenny, Bobby-dok-linny, Nakaydoklunni, Nock- ay Delklinne, etc., by the whites, influen- tial among the White Mountain Indians in 1881, near Camp Apache, Ariz. He taught, them a new dance, claiming it would bring dead warriors to life. In an attempt to arrest him, August 30, the Apache scouts with the troops turned ' the soldiers, resulting in a fight in which several were killed on each side, including themedicine-man himself. See Bourke in 9th Rep. B. A. E., 505, 1892; Mooney in 14th Rep. B. A. E., 704, 1896. Nakalas-hadai (Na q'ā’las wā'da-i, ‘clay-house people'). A subdivision of the Koetas, a family of the Raven clan of the Haida, living principally in Alaska.— Swanton, Cont. Haida, 272, 1905. Nakalnas-hadai (Na-k’āl nas rā'da-i, ‘empty-house people'). Given by Boas (Fifth Rep. N. W. Tribes Can., 27, 1889) as a £o. of the Yaku-lanas, a family of the Raven clan of the Haida; but in reality it is only a house-name belonging to that family. Na k'al nas had'â’i.—Boas, op.cit. Nakanawan (Nā’ka na’wan). A divi- sion of the Caddo.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1092, 1896. Nakankoyo (Nókan kóyo). A former village of the Maidu at Big Spring, in Big meadows, on the N. fork of Feather r., Plumas co., Cal. The name is some- times used for the people of the whole £ (R. B. D.) Nakan "' in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii. pt. 3, map, 1905. Nakü.—Curtin, MS. vocab., B. A. E., 1885 (recorded as a division). ~_ ,_- 4 __ I1ULl-- 30] NAKAROR1-——NAKOMGILISALA 13 llakarori (‘many holes in the rocks’). A small rancheria of the Tarahumare near Norogachic, Chihuahua, Mexieo.—Lum- holtz, inf’n, 1894. Rakasinana (‘sagebrush people’). An important division of the Arapaho, rang; ing about the headwaters of the Sout Platte in the region of Pike’s Peak and northward along the foot of Bighorn mts. and on Powder r., in Colorado and Wyoming. Although not the largfst division, they claimed to be the mot er people of the Arapaho. They were com- monly known to the whites as Northern Arapaho and to the rest of the tribe as Baachinena. See Arapaho. (.1. M.) Ba'u:hin§na.—Mooncy in 1 th Rep. B. A. E., 954, 1896. Bi.i.kiune’na=.-Kroebcr in Bull. Am. Mus. Nat. 1-1ist., xvm, 7 1902 (‘blood-sou men‘: S. Arapaho name). Bia=tctiine’aa.—Ibl)d. (‘red- willow _mc_n'). 1h’k.uinl'na.--Mooney, op. clt. In-lu.-n’-mu.-—Haydcn, Ethnog. and l-‘hllo . Mo. \'al.. 3'21, U162. Iii.ui.hins'na".—Kroebcr, op. clt. ‘northern men’). ll'iIk‘hia1=séi.no'ua-.—Ibid. (‘aotgfibrush men’). Northern Arapaho.—Mo0ncy, 0 . L‘ . plakatkhaitunuo (‘people of the village above’). A former Tututni village on the 1\'. side of Rogue r., Oreg. 1Ia'-hat-qai" ;ma.- )onsey in Jour. Am. Folk- lure, III, 233, 1890 (own name). Na’-kfit-qo' ;\‘u-mi’.-Ibid. (Naltirnnetunne name.) Nakaydi (the name refers to the Mexi- can mode of walking with toes turned out; cf. Nakai). A clan among the White Mountain Apache, composed of descend- ants of Mexican captives and theirApache captors (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, in, 114, 1890). They correspond to the Nakai of the Navaho and the Tidendayc of the Chiricahua. Iskodutl-hadai (Na q.fé’d.1ta 1-d’da-1', (‘people of the house that went away discouraged’). A subdivision of the Yaku-lanas, a great family of the Raven clan of the Haida; probably the name was taken from that of a h0use.—Swan- ton. Cont. Haida, 272, 1905. Rakednxo (Nakéfiluzo). A summer vil- lalgaz of the Utkiavinmiut Eskimo in A ka.—Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 83, 1892. Kakhitantunno (Na-qi'-tiin n1n’nl‘, ‘peo- ple at the two roads’). A former vil age of the Mishikhwutmetunne on Coquille r., Oreg.—-Dorsey in J our. Am. Folk-lore, Ill, 232, 1890. Hakhépakhpa (‘takedown leggings’). A band 0 the Brulé Teton Sioux. lu.1ipsli§4.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. sq_puqpa.—Ibld. Rakhtskum. A Yurok village on lower Klamath r., between Meta and hregegon, N. w. Cal.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Haklla (Na-qi’ -Z11). Given as a former Takelma village on the s. side of Rogue r., Oreg., about 10 m. above Yaa.situn.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, nr, 235, 1890. llakkawinininiwak (‘men of divers races’). A mixed tribe of Cree and Chip- wa on Saskatchewan r., N. W. Ter., Efmada. 1l'n.khwinininiwak.—Belc0urt (ca. 1850) in Minn. Hist. Boo. Coll. I. 227, 1872. Ihkouko ' ' ou|.— Bacqucvllle de la Potherle, Hist. Am., 1,110, 1753. Naknahula (Na:vnd’a.~ula, ? ‘risirig above other tribes’). A gens of the oekso- tenok, a Kwakiutl tribe.—-Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 330, 1897. lhkoalk. A former Chinook town on the s. side of Columbia r., Oreg. 1l'aqoi'i.x.—Bou.s,inf'n,1905. 1h.xua.iX.—Gatschet, Ms, B. A. 1877. llakoaktok (Nd'q’oaqt6q, or Nzi’k.'wa.r:'- da‘:z:", ‘ten-gens tribe’). A Kwakiutl tribe on Seymourinlet, Brit. Col., with the Gyeksem, Kwakokutl, Sisintlae, Tsitsi- melekala, and Walas gentes, according to Boas. According to Dawson the win- ter town of these people in 1885 was in Blunden harbor, to which they had moved from an older town, Kikwistok. Their summer village was named Maps.- kum, and they had a fishing station cal ed Awuts. Pog. 104 in 1901, 90 in 1906. lh.hcoktawl.— rit. Col. map, 1872. Nah-ksoocb to.--Boas in Bull. Am. Geog. 2'26, 1887. lhh-kauoh-to.—Spront in Can Ind. Aft, 148, 1879. Nah-knock-to.—Can. Ind. Afl. 188%, pt. 1, 190, 1884. lhhkwoch-to.—Sproat, op. cit... 145. Nahwshta.-— Can.1nd. Afifipt. 11, 166,1!-)01. Ni’ k-onxtok-.-Boas in 6th Rep. . W. Tribes Can., 53, 1890. 1h.kok- taws.—Br1t. Col. map.1872. lhkwahtoh.—Tolrnie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 1183, 1884. Hak- ws.rt~|.—Boas in Bull. Am. Geog. Soc. 226, 1887. Ri'k=wu.'dA"x".—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hlst., V, pt. ll, 3‘22,1902. Ni’-kwok-to.—Do.wson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 65, 1887. Ni’q’- o5qt.6q.—Bous in Rep; Nut. Mus. 1895, 329, 1897. l‘l’|.qoartoq.—Boas in ctermanns Mitt. pt. 6, 130, 1887. Nu-koek-tau.—Kane, Wand. in N. A., app., Nuk wul tuh.—Tolmic and Dawson, op. clt., B. Nakhochatunno (Na’-11;;-led mnnzi‘). A former villageof the Mis ikhwutmetunne on Coquille r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, m, 232, 1890. lhkhopani (‘ brown streak, horizontal on the ground’). A Navaho clan which had its origin s. of Zuni pueblo, N. Mex., near the salt lake called Naqopa by the Navaho, whence the name. llshoplni.-Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. lhqopkni.-Matthews in Jour. Am. Folk-lore, in, IIB, 18%. Hakhotodhanyadi (Naqolodfaanyadi, ‘al- ligator people’ ). A Biloxi c an.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 243, 1897. _Kakolkavik. A Kuskwogmiut Eskimo village on the left bank of Kuskokwim r., near the mouth, Alaska. Pop. 193 in 1880. H|whololnvigsmut.—Spur1' and Post quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska. 1902. 1hgh0.ikhlav1§n.- mute.—Petrofl', Rep. on Alaska, map,1>%&l. a- ghiklfiavlgsmute.-— bid., 17. Nako1kav1k.—Baker, op. c . , _ _ Hakomgilisala ( Naq6’mg'1lwaln, ‘al- ways staying in their country ’f. A Kwa- kiutl tribe which formerly ived at C. Scott, at the N. end of Vancouver id., but has since moved to Hope id., farther s. This and the Tlatlasikoala together re- ceive the name of Nawiti from the whites. The two tribes numbered 73in 1897. The Nakomgilisala gentes are Gyeksern and Naenshya. 14 [B. A. E. NAKONS-HADAI-NAMASSINGAKENT Nako'mgyilisila.—Boas in 6th Rep. N.W. Tribes Can., 53, 1890. *#":isala.-Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 329, 1897. Naqomqilis.—Boas in Bull. Am... Geog. Soc., 226, 1887. Ne-kum’-ke-lis-la.— Blenkinsop quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 65, 1887. Nokumktesilla.—Brit. Col. map, 1872. Nakons-hadai (Na qons ca/da-i, ‘great- house people’). A subdivision of the Yadus, a family of the Eagle clan of the Haida, named from one of their houses. The Yadus were a part of the Stustas (q.v.).—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Nakoshkeni (Nakóshx?’ni, ‘place of the dam’). A former Modoc settlement at the junction of Lost r. with Tule lake, Oreg.—Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., 11, pt. 1, xxxii, 1890. Nakotchokutchin. A Kutchin tribe dwelling on the lower Mackenzie r., N. of the Kawchodinneh, in lat. 68° N., lon. 133° w. Their hunting grounds are E. of the Mackenzie as far as Anderson r., and their chief game is the caribou. In for- mer days they waged intermittent warfare inst the Eskimo of Mackenzie r., with whom, however, they have always traded. Their men numbered 50 in 1866. Bastard. —Dawson in Rep. Geol. Surv. Can. for 1888, 200B, 1889. Gens de la Grande Riviere.—Ross, MS. notes on Tinne, B. A. E. Loucheux.–Frank- lin, Journ. Polar Sea, 261, 1824. Mackenzie's R. Louchioux.—Ross, MS. notes on Tinne, B. A. E. Nakotcho-Kuttchin.-Petitot in Bull. Soc. de Géog. Paris, chart, 1875. Nakotchpó-ondjig-Kouttchin.— Petitot, Autour du lac des # 361, 1891 (= ‘people of the river with high banks’). Nako- tehp6-ondjig-Kuttchin.—Petitot, Dict. Dènè-Din- djié, xx, 1876. Na-kutch-oo-unjeek.–Gibbs, MS. notes from Ross (= ‘half-caste Indians'). Na'- kutch-u'-un-juk kü'tchin.—Ross, MS. notes on Tinne, 474, # A. E. - Nakraztli (‘it flowed with arrows of the enemy’). A village of the Nikozli- autin at the outlet of Stuart lake, Brit. Col. Pop. 178 in 1902, 192 in 1906. Na-ka-ztli.–Morice in Trans. Can. Inst., 188, 1890. Ra'raztli –Ibid. Na'kraxtti.-Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1892. Nakuimana £ ‘bear peo- £ ). A local band of the (Southern) heyenne. (J. M.) Nakuntlun. The original village of the Tsilkotin, on Nakuntlun lake at the head of Salmon r., Brit. Col., and once the most populous, but now almost deserted. nakoontloon.--Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 122B, 1884. Nakunt'lün.–Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1892. Tsoolootum.–Gamsby in Can. Pac. Ry. Rep., 179, 1877. Nakwutthume 'Na'it':/-me, “at the grass higher up the stream’). A former village of the Chetco on Chetcor, Oreg, above all their other villages.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 236, 1890. Nalekuitk (Nā’lekutt.c). A clan of the Wikeno, a Kwakiutl tribe.—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 328, 1897. Nalkitgoniash. A Micmac village or band in 1760, perhaps in Nova Scotia.— Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 115, 1809. Naltunnetunne (“people among the mushrooms’). An Athapascan tribe for- ‘land, et “at.”—J. N. B. H). merly living on the coast of Oregon be- tween the Tututni and the Chetco. They were not divided into villages, and had a dialect distinct from that of the Tututni. Thesurvivors are now on Siletz res., Oreg, numbering 77 in 1877, according to Vic- tor (Overland Mo., v.11, 347, 1877). Nal'-te-ne-me'?unné.—Dorsey, Chetco MS. vocab., B. A. E., 1884. Nal'tené 3 anné'.–Dorsey, Tutu MS. vocab., B.A. E., 1884. Nal'-tün-né’ qunné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 236, 1890. Noltanana.— Newcomb in Ind. Aff. Rep., 162, 1861. Noltnac- nah.-Ind. Aff. Rep. 1867,62, 1868. Nolt-nat-nahs.– Ind. Aff. Rep., 470, 1865. Noltonatria.–Ind. Aff. Rep., 300, 1877. Nootanana.–Ind. Aff. Rep. 1863, 505, 1864. Nult-nort-nas.–Ind. Aff. Rep., 495, 1865. Nui to natina. Sietz agency roll, 1884. Núltö- nat'-têne.—Everette, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1883 (trans., people by the ocean'). Nama (Niimi, ‘sturgeon'). A gens of the 'hit' wa. See Nameuilini. Nå-má.-Morgan, Anc. Soc., 166, 1877. Namá.— Wm. Jones, inf'n, 1906. Namé.–Gatschet, Ojibwa MS., B.A. E., 1882. Numa.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 45, 1885. Namabin (Nitmābin, ‘sucker’). A gens of the Chippewa. Nah-ma-bin-Tanner, Narr., 315, 1830 (trans. “carp’). Nām-a'-bin.–Morgan, Anc. Soc., 166, 1877 (trans. . . carp’). Namabin.—Wm. Jones, infºn, 1906 (sig. ‘sucker'). Numa-bin.—Warren # in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 45, 1885 ‘sucker'). Namakagon. A former village of the Munominikasheenhug division of the Chippewa at upper St Croix lake, w. Wis- consin. #" quag-um.–Ramsey in Ind. Aff. Rep., 86, Namanu (“beaver’). A subphratry or gens of the Menominee.—Hoffman in 14th Rep. B. A. E., 42, 1896. Namasket (from namaus “fish', aki A tribe or band formerly living in a village of the same name about the site of Middleboro, Mass. They were subordinate to the Wampanoag. The village was populous when first known, but the Indians rap- idly decreased as the white settlements advanced. In 1794 there were still about 40. One family, named Mitchell, still resides (1907) near Middleboro and claim descent from King Philip. A member of this family wears a so-called Indian cos- tume (see New England Mag., 392, Dec. 1905). - (J. M. F. G. s.) Lamasket.—Hinckley (1685) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., V, 133, 1861 (misprint). Namascet.— Dee in Smith (1629), Va., II, 227, repr. 1819. Na- maschet.–Mourt (1622) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., Ix, 52, 1822. Namascheucks.–Mourt (1622), ibid., 1x, 52, 1822. Namasket.—Dermer (1620), ibid. Namassachusett.—Records (1644), ibid., VII, 137,1818. Namassakett.—Bradford (ca. 1650), ibid., 4th s., III, 103, 1856. Namassekett.—Cotton (1674), ibid., 1sts., 1,200, 1806. Nemascut.—Church (1716) uoted by Drake, Ind. Wars, 75, 1825. Nemasket.— )rake, Bk. Inds., bk. 3, 9, 1848. *:::- Dermer (1619) quoted by Drake, ibid., bk. 2, 20. Namassingakent. A village of the Pow- hatan confederacy existing in 1608 on the S. bank of the Potomac in Fairfax co., Va.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. BULL. 301 Namatha (Na-ma-thä’, ‘turtle”). A ns of the Shawnee.—Morgan, Anc. ., 168, 1877. Namaycush. One of the names of the lake trout (Salmo namaycush), Macki- naw trout, or great lake trout, called togue in Maine; from namekus, which in the Cree dialect of Algonquian signifies ‘trout’, the Chippewa word being name- gos. Namekus is a diminutive of namegw, “fish'. The word originated in N. w. Canada. See Togue. (A. F. C.) Nambe (from Nam-bé-é, the native name, probably referring to a round hill or a round valley). A Tewa pueblo, NAMBE MAN (Pors"uno) situated about 16 m. N. of Santa Fé, N. Mex., on Namber, a small tributary of the Rio Grande. It became the seat of a Franciscan mission early in the 17th century, but was reduced to a visita of Pojoaque in 1782. Like Santa Clara and Sia this pueblo doubtless owes its decline to the constant intertribal execution for supposed evil practices of witchcraft (Ban- delier in Arch. Inst. Pap., III, 35, 1890). Pop. 79 in 1890, 100 (est.) in 1904. The Nambé people claim to have once inhab- ited the now ruined pueblos of Agawano, Kaayu, Keguayo, Kekwaii, Kopiwari, and Tobhipangge. The Nambe clans, sofar as known, are Cloud (Owhu), Birch (Nana), NAMATHA-NAMBE 15 Fire (Pa), Mountain Lion (Qen), Eagle (Tse), Bear (Ke), Tobacco (Sa), Sun (Tan, extinct), Calabash (Po), Ant (Kungyi), Earth (Nang), Grass (Ta). See Pueblos, Tewa. (F. w. H.) Mambe.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1867, 212, 1868. Mambo.—Ward, ibid., 1864,191, 1865. Na-im-bai.- names Giau (PABLA Tarotta) Jouvenceau in Cath. T’ion., I, no. 9, 12, 1906. Na-imbe.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 124, 1890, Na-im-be.—Ibid., 260 (own name of pue- blo). Na-i-mbi.–Ibid., iv. 83, 1892 (or Nambú). Namba. —Bent (1849) in Cal. Moss, and Corres., 211, 1850. Nambe.-MS. ca. 1715 quoted by Ban- delier in Arch. Inst. Papers, v, 193, 1890. Nambe.—D'Anville, map Am. £ 1746. Nam- un.–Gatschet, Isleta MS. vocab., B. A. E., 1885 (Isleta name for the people; sing. Nambe-huide) 16 [B. A. E. NAMEAUG-NAMES AND NAMING Nambi.—Cooper in Ind. Aff. Rep., 161, 1870. £ field notes, B. A. E., 1895 (Is- leta name of pueblo). Nami £ # d map, 1850. Nampè.-Domenech, Deserts N. Am., I, 443, 1860. omé'é.-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Acoma name of pueblo). Númi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 37, 1891 (Hano name of pueblo). San Francisco.—Willa- Señor, Theatro Am., II, 425, 1748 (mission name). San Francisco de Nambe.—Wärd in Ind. Aff. Rep. 1867, 213, 1868. San Francisco Nambe.—Vetancurt (ca. 1693) in Teatro Mex., III, 317, 1871. St. Fran- tis.—Shea, Cath. Miss., 80, 1855. Vampe.–Pike, Exped., 3d map, 1810. - Nameaug (Mahican: name-auk, “fishing lace, or where fish are taken.”—Trum: ull). A former village near the site of New London, Conn., in which some of the conquered Pequot were settled in 1647 under the dominion of the Mahican. The last chief died about 1740, but there were still a considerable number of Indians there in 1755. (J. M.) Mameag.—Kendall, Trav., 1, 292, 1809. Mame- eag.—Stiles (1762) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 101–103, 1809. Namcet.—Mason (1659), ibid., 4th s., VII, 423, 1865. Nameacke.—Doc. cited by Trumbull, Ind. Names Conn., 34, 1881. Name- age.-Mason (1648), ibid., 413. Nameaug.—Hoyt, Antiq., Res., 62, 1824. Nameeag.-Deed (1651) uoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 110, 1848. ameock.—Trumbull, Ind. Names Conn., 34, 1881. Nameocke.—Hopkins (1646) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 334, 1863. Nameoke.—Drake, Bk. Inds... bk. 2, 95, 1848. Naméug.—Williams (1647) in Mass. Hist. Soc. Coll., S., Ix, 268, 1846. Nameugg.—Doc. cited by Trumbull, ind. Names Conn., 34, 1881. Nammiog.–Ibid. Namyok.— Ibid. Tawawag.—Ibid., 72. Tawawog.—Deed of 1654 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 101–103, 1809. Towawog.—Kendall, Trav., 1,292, 1809. Namequa. The only daughter of Black Hawk (q. v.), as one of the handsomest of the Sauk maidens of her time. A young Baltimorean of # SO- cial standing, being on a visit to Ft Madi- son, Iowa, me enamored of her and would have made her his wife but for the opposition of his friends. . Namequa ap- rs to have been ever faithful to her ather's interests and to his memory, and after reaching maturer years, and even after her marriage, was a constant help to her mother, especially during her fath- er's imprisonment and after his death in 1838. - C. T. Nameroughquena. A village of the Pow- hatan confederacy in 1608, in the present Alexandriaco., Va., on the s. bank of the Potomac, opposite Washington, D.C.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Names and Naming. Among the In- dians personal names were given and changed at the critical '' of life, such as birth, puberty, the first war expedi- tion, some notable feat, elevation to chief- £ and, finally, retirement from active life was marked by the adoption of the name of one's son. In general, names may be divided into two classes: (1) True names, corresponding to our personal names, and (2) names which answer rather to our titles and honora appellations. The former define or indi- cate the social group into which a man is born, whatever honor they entail being due to the accomplishments of ancestors, while the latter mark what the individual has done himself. There are characteristic tribal differ- ences in names, and where a clan system existed each clan had its own set of names, distinct from those of all other clans, and, in the majority of cases, referring to the totem animal, plant, or object. At the same time there were tribes in which names apparently had nothing to do with totems, and some such names were apt to occur in clans having totemic names. Most Siouan clans and bands had names that were '' in a definite order to the boys and girls born into them. A Mohave child born out of wedlock received some ancient name, not commonly em loyed in the tribe. Among the interior Salish, where there were no clans, names were usually inherited in both the male and female lines for several generations, though new names were continually in- troduced that were taken from dreams or noteworthy events. Loskiel records that a Delaware child was often named in accordance with some dream that had come to its father. According to Ross, a father among some of the northern Athapascan tribes lost his name as soon as a male child was born and was hence- forth called after the name of his son; a Thlingchadinne changed his name after the birth of each successive child, while an unmarried man was known as the child of his favorite dog. Among the Maidu infants might be named with ref- erence to some incident occurring at the time of birth, but many received no names other than such general appella, tions as ‘child,” “baby, or ‘boy, until they were old enough to exhibit some characteristic which suggested something appropriate. The father and mother ad- dressed a boy all his life by his boyhood name. A girl, however, received differ- ent successive names at puberty, child- birth, and in old age. The Kiowa, bein without clans, received names suggest by some passing incident or to commemo- rate a warlike exploit of some ancestor. Sometimes, however, they were heredi- tary, and in any case they were bestowed by the grandparents to the exclusion of the parents. Young men as they grew up usually assumed dream names, in obe- dience to visions. The naming of a rich man's child among the coast Salish was accompanied by a great feast and distribution of prop- erty, and an invited chief publicly an- nounced the name given. Names origi- nally belonging to the higher class were sometimes bestowed upon '' people among the Haida and Tlingit when their relatives had potlatches, and it iww. 301 NAMES AND NAMING 17 thus resulted that names individually acquired became in time hereditary and were added to the list of common names owned by the clan. The second name, or title, was some- times, as has been said, bestowed on account of some brave or meritorious action. Thus a Pawnee “ was permitted to take a new name only after the per- formance of an act indicative of great ability or strength of character,” and it was done during a public ceremonial. Among the Siouan tribes a similar cus- tom seems to have prevailed, but among the Maidu of California entrance into the secret society took its place as a reason for the bestowal of new titles. On the N. W. coast a man adopted one of the potlatch, or sacred, names of his pred- ecessor when he gave the mortuary feast and erected the grave post. At every subsequent potlatch he was at liberty to adopt an additional title, either one used by his predecessor or a new one commemorative of an encounter with a supernatural being or of some success in war or feast-giving. Along with his place in a secret society a Kwakiutl obtained the right to certain sacred names which had been received by the fimt holder of his position from the s irit patron of the society and were used) only during the season of the ceremonial, like the titles employed in the fraternal and other societies of civilized life. The second name among this people also marks indi- vidual excellence rat er than the attain- ment of an hereditary position, for the person did not succeed to the office, but ad to pass through a long period of ti-ainin and labor to be accepted. After a man died his name was held in abey- ance for a longer or shorter period, and if it were taken from the name of some familiar object, the name of that object often had to be altered, but the taboo period was not longer than would allow the person’s successor to collect his prop- erty and give the death feast, and a sim- ple phonetic change often satisfied all scruples. Changes of this kind seem to have been carried to greater extremes by some tribes, notably the Kiowa, where, on the death of any member of a family all the others take new names, while a l the terms suggesting the name of the dead person are dropped from the lan- guage for a period of years. Among the coast Salish a single name was often used by successive chiefs for four or five generations. Anioirig the Iroquois and cognate tribes, acco mg to hewitt, the official name of a chieftaincy is also the oflicial name of the offioer who may for the time being become installed in it, and the name of this chieftaincy is never changed, no matter how many persons 57009°—-Bull. 30, pt 2-12?-2 4%». may successively become incumbents of it. Unlike the Indians of most tribes, a Pueblo, although bearing several names, usuall retained one name throughout life. in many tribes a curious custom prohibited a man from directly address- ing his wife, his mother-in- aw, and sometimes his father-in-law, and vice versa. Names of men and women were usually, though not always, different. When not taken from the totem animal, they were often grandiloquent terms referring to the greatness and wealth of the bearer, or the migilhtcommemoratesome specialtriumpii oft efumily,while,asamongtheNavaho, nicknames referring to a personal charac- teristic were often used. The first name frequently refers to something which es- pecially impressed the child’s mother at the time of its birth. Often names were ironical and had to be interpreted in a manner directly opposite to the apparent sense. A failure to understand this, along with faulty interpretation, has brought about strange, sometimes ludicrous, mis- conceptions. Thus the name of a Dakota chief, translated ‘ Young-man-afraid-ofl his-horses,’ really signifies ‘Young man whose very horses are feared.” Where the clan system did not flourish, as among the Salish, the name often iii- dicated the object in nature in which a. person’s guardian spirit was supposed to dwell. Names for houses and canoes went by families and clans like personal names and property in general. Names could often be loaned, pawned, or even gliven or thrown awayeoutright; on the ot er hand, they might ado ted out of revenge without the consent 0F the owner. The possession of a name was everywhere jealoiisl y guarded, and it was considered discourteous or even insulting to address one directly by it. This reti- cence, on the part of some Indians at least, appears to have been due to the fact that every inan, and every thing as well, was supposed to have a real name which so per ectly expressed his inmost nature as to be practically identical with him. This name might long remain unknown to all, even to its owner, but at some crit- ical period in life it was confidentially revealed to him. It was largely on ac- count of this sacred character that an In- dian commonly refused to give his proper designation, or, when pressed for an an- swer, asked someone else to speak it. Among the Maidu it was not customary, in addressing a person, to use the name descriptive of his personal characteristics. In modern times the problem of satis- factorily naming Indians for purposes of permanent record has been very puz- zling owiilg to their custom of changing names an to the ignorance on the part 18 [B. A. E. NAMEUILINI—NAMPA IMAGE of persons in authority of native cus- toms and methods of reckoning descent. According to Mooney, Setimkia, ‘Bear bearing down (an antagonist), the hon- orable war name of a noted Kiowa chief, is mistranslated “Stumbling Bear.” Tenepiabi, ‘Bird coming into sight’, has been popularly known as “Humming- bird since he was a prisoner in Florida in 1875, probably a mistake for ‘Coming bird.’ Hajo, a Creek war title signifyin ‘recklessly brave, is £ rendere ‘crazy, as in the case of Chito Hajo, leader of the Creek opposition to allot- ment, whose name is popularly and offi- cially rendered ‘Crazy Snake.” Even when translated correctly an Indian name often conveys an impression to a white man quite the reverse of the Indian con- notation. Thus ‘Stinking Saddle Blanket.’ (Takaibodal) might be considered an op- probious epithet, whereas it is an honor- ary ' meaning that the bearer of it, a Kiowa, was on the warpath so con- tinuously that he did not have time to take off his saddle blanket. “Unable-to- buy,' the name of a Haida chief, instead of indicating his poverty, commemorates an occasion when a rival chief did not have enough ''. to purchase a cop- per plate he offered for sale. In recent years the Office of Indian Af- fairs has made an effort to systematize the names of some of the Indians for the urpose of facilitating land allotments, etc. y circular issued Dec. 1, 1902, the office set forth the following principles govern- ing the recording of Indian names on agency rolls, etc.: (1) The father's name should be the family surname; (2) the Indian name, unless too long and clumsy, should be preferred to a translation; (3) a clumsy name may be arbitrarily shortened (by one familiar with the lan- age) without losing its identity; (4) if the use of a translation seems neces- sary, or if a translation has come into such general and accepted use that it ought to be retained, that name should be written as one word. - Consult Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 1897; Cookin Ind. Aff. '' 1904, 423–427, 1905; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvi.1, pt. 3, 1905; J. O. Dorsey in 3d Rep. # A. E., 1884; Fletcher in Am. Anthrop., Jan. 1899; Hill-Tout (1) in Rep. Brit. A. A. S., 1902, (2) in Am. Anthrop., v1.1, no. 4, 1905; Gatschet, Creek Migr. Leg., I, II, 1884–88; Loskiel, Hist, of Mis- sions of United Brethren, 1794; Mooney, Calendar Hist. Kiowa, 17th Rep. B. A. E., 1898; Riggs, Dakota-Eng. Dict., 1852; Sapir in Am. Anthrop., 1x, no. 2, 1907; Speck, ibid.; Teit in Mem. Am. Mus. at. Hist., II, no. 4, 1900. (J. R. S.) Name uilini (Nāmāwinini, ‘sturgeon man.”—W. J.). A band living N. w. of L. Superior, between Rainy lake and L. Nipigon, in Algoma, Ontario, about 1760. Chauvignerie says their totem was a stur- geon. They are probably the Nama gens :the Chip ''' in - ini.–St 1753) in M , Déc., VI, , 1886. N:#' udson Bay, 23, 1744. Namawinini.—Wm. Jones, inf'n, 1906. Nameanilieu.-Schoolcraft, ind Tribes. Ii. 556, 1853 (misprint). NameBilinis.—Chauvignerie 1736) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 1054, 1855. amewilinis.—Doc. of 1736 in Wis. Hist. Soc. Coll., xvi.1,246, 1906. Sturgeon Indians.—Dobbs, Hudson Bay, 13, 1744. Namoit. A village of a tribe of the Chinookan family formerly situated on the Columbia '. of Sauvies id., Oreg., near its lower end. According to Lane (Ind. Aff. Rep., 161, 1850) the inhabitants in 1850 were associated with the Cathla- cumup and Katlaminimim. Nothing more is known of them. (L. F.) Mamnit.–Gairdner, after Framboise (1835), in Jour. Geog. Soc. Lond..., xi, 255, 1841. Nah-moo- itk.—Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1,322, 1900. Namó'itk.—Boas, inf’n, 1905. Namowit.—Ross, Adventures, 106, 1849. Naw-moo-it.—Ibid., 236. Namontack. A trusted Powhatan Ind- dian whom Powhatan gave to Capt. New- ' in 1608 in return for the English boy, homas Savage, left with the former for the purpose of gaining knowledge of the language, manners, customs, and geog- raphy of tidewater Virginia. Namontac was of shrewd and subtle character, and proved of service to the English in pre- venting attack and in obtaining needed corn (Smith, Works, Arber ed., 128, 1884). He was subsequently sent to England, and on the way back, in 1610, was mur- dered in the Bermudas by an Indian companion. Nampa image. A small human figure of baked clay, 13 in. in height, apparently in- tended to represent a female. It is so much inju by exposure that the fea- tures are entirely destroyed and the hands and feet are missing. It derives its archeological interest from the fact that it is said to have been brought from a depth of 320 ft by an artesian well sand-pump, at Nampa, Idaho, in 1889. According to Emmons, the formations in which the pump was operating are of late Ter- tiary or early Quaternary age; and the '' improbability of the occurrence of a well-modeled human figure in de- posits of such great antiquity has led to grave doubt as to its authenticity. It is one of those discoveries which, on ac- count of the importance of the prob- lems involved, requires definitive veri- fication. It is interesting to note that the age of this object, supposing it to be authentic, corresponds with that of the incipient man whose bones were recently recovered by Dubois from the late Ter- tiary or early Quaternary formations of Java, and it follows that the autochthon- ous American sculptor had produced this BULL. 30] “beautifully formed” figure of a woman at a period when the Master of the Uni- verse had succeeded only in blocking out the first rude suggestion of the human form divine in the Old World. The history of this specimen is given by Wright in Proc. Boston Soc. Nat. ist., Jan. 1890, and Feb. 1891. Em- mons' statement regarding the age of the formations involved is given in the same connection. Its authenticity is ques- tioned by Powell in Pop. Sci. Monthly, July, 1893. (w. H. H.) Namskaket. A Nauset village on or near Namskaket cr., Barnstable.co., Mass. The Indians sold the site in 1644. Naamskeket.–Freeman (1792) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., I, 232, 1806. Naemschatet.—Bradford ca. 1640), ibid. 4th s. 111,373, 1856. Namskeket- orton (1668) quoted by Drake, Ind. Wars, 276, 1825. Na ett.—Bradford (ca. 1650) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 111, 219, 1856. Namukatsup. A former Chitimacha village in St Martins parish, La. Bayou Chêne village.—Gatschet in Trans. Anthrop. Soc. Wash., 11, 152, 1883. Namu £ (námu="village'). Namumpam. See Wetamoo. Nana (also Nanay, Nané). A subordi- nate chief and warrior of the Chiricahua £ during their hostilities against the whites in £ part of the 19th cen- tury. He was Victorio's associate until the death of the latter in Mexico in 1880. In July 1881, with 15 warriors who had been with Victorio, Nana crossed the Rio Grande and made his way into New Mex- ico, where he was joined by 25 Mescaleros. He then made a rapid and bloody raid across the southern part of the territory, falling upon herders and prospectors, murdering them without mercy. The band was driven back to Mexico by the troops in August of the same year. This was probably the last serious raid made by Nana, who was now an old man. Bourke (Apache Campaign, 99, 1886) de- scribes him as having “a strong face, marked with intelligence, courage, and good nature, but with an under stratum of cruelty and vindictiveness. He has received many wounds in his countless fights with the whites, and limps very perceptibly in one leg.” Lummis (Land of Poco Tiempo, 178, 1893) speaks of Nana as fond of wearing in each ear a huge gold watch chain. Nana. The Birch clan of the Tewa pueblo of Nambe, N. Mex. Nána-tdóa.—Hodge in Am. Anthrop., Ix, 352, 1896 (tdóa=“people’). Nanabozho. The demiurge of the cos- Inologic traditions of the Algonquian tribes, known among the various peoples by several unrelated names, based on some marked characteristic or dominant function of this personage. Among these names are Jamum, Kloskap (Gloskap), Manabozho, Messou, Michabo, Mina- NAMSKAKET-NANABOZHO 19 bozho, Misabos, Napiw”, Nenabozho, Wieska, Wisakedjak, and their dialectic variants. The etymologies proposed for these several names are most probably incorrect, wholly or in material parts. Nanabozho is apparently the imper- sonation of life, the active quickenin power of life—of life manifested an embodied in the myriad forms of sen- tient and physical nature. He is there- fore reputed to not only the power to live, but also the correlative power of renewing his own life and of quickening and therefore of creating life in others. He impersonates life in an unlimited series of diverse personali- ties which £ various phases and conditions of life, and the histories of the life and acts of these separate individuali- ties form an entire cycle of traditions and myths which, when compared one with another, are sometimes apparently con- tradictory and incongruous, relating, as these stories do, to the unrelated objects and subjects in nature. The conception named Nanabozho exercises the diverse functions of many persons, and he like- wise suffers their pains and needs. He is this life £ with the many forms of want, misfortune, and death that come to the bodies and beings of nature. The true character of the conceptem- bodied in the personality called Nana- bozho has been misconceived. Horatio Hale, for example, calls the Chippewa Nanabozho a fantastic deity, declaring him to have no relation to the Iroquois Te'horo"hiawa’k’ho”, whereas he is in everything but minor details identical with the Iroquoian conception embodied in the latter personality. Few, if any, of the characteristic acts and functions of the one may not safely and correctly be predicated of the other, and it is a remark- able parallel if the one is not a concept borrowed by the people of one linguistic family from the thought of the other. If independent creations, they agree in so many points that it is more than probable that the one suggested the other. Even the play of '' interpretation and etymologic analysis have made like er- rors in the events connected with the life history of each. In the Iroquois legend the brother of Te'horo"hiawa’k’ho" is reputed to have been embodied in chert or flint, a statement based on a miscon- ception arising from the common origin of some terms denotive of ice on the one hand and of chert on the other. A like error gave rise to the Chippewa name for chert or flint (?miskwam), which signi- fies ‘ice-stone,’ and the connection be- tween malsum, “wolf,' and mū‘halic, “a flint or chert,” also a name of Chakeke- napok, the brother of Nanabozho. The confusion is that the ruler of winter, the 20 [B. A. E. NANABOZEIO ruler clothed in frost, ice, and snow, is identified with chert or flint, in Iroquois too, because of the identity of origin be- tween the terms for crystal or sparklin ice and the smooth glistening surface o chert or flint. In Potawatomi and cognate tradition Nanabozho is the eldest of male quad- ruplets, the beloved £ being the second, Wabosbo the third, and Chake- kenapok the fourth. They were t- ten by a great primal being, who had come to earth, and were born of a reputed daughter of the children of men. Nana- bozho was the professed and active friend of the human race. The mild and gentle but unfortunate Chipiapoos became the warder of the dead, the ruler of the coun- try of the manes, after this transforma- tion. Wabosso (‘Maker of White'), see- ing the sunlight, went to the northland, where, assuming the form of a white hare, he is regarded as possessing most potent manito or orenda (q.v.). Lastly, Cha- kekenapok, named from chert, flint, or firestone (?fire), was the impersonation originally of winter, and in coming into the world ruthlessly caused the death of his mother. Having attained the age of manhood, Nanabozho, still feeling deep resentment for the death of his mother, resolved to avenge it by the destruction of his brother Chakekenapok. The two brothers soon rappled with each other. Chakekenapok nally turned and fled, but Nanabozho pursued him over the world, finally over- taking and striking him with a deerhorn or a chert, fracturing or chipping pieces from various parts of his y, and de- stroying him by tearing out his entrails. The fragments from Chakekenapok's body became huge rocks, and the masses of flint or chert found in various parts of the world show where the conflicts between the two brothers took place, while his entrails became vines. Before the Indians knew the art of fire-making Nanabozho taught them the art of making hatchets, lances, and arrowpoints. Nanabozho and Chipiapoos dwelt to- ether in a land far removed from the aunts of mankind. They were noted for excellence of body and beneficence of mind, and for the supreme character of the magic power they possessed. These qualities and attributes excited the bitter antagonism of the evil manitos of the air, earth, and waters, who plotted to destroy these two brothers. anabozho, who was immune to the effects of adverse orenda and from whose knowledge noth- ing was barred, knew their snares and devices and hence eluded and avoided them. He, however, warned Chipiapoos, his less-gifted brother, not to leave their lodge or to separate from him even for a moment. But, disregarding this admoni- tion, one day Chipiapoos ventured out of the iodge and went on the ice of a great lake, probably L. Michigan. This temerity was the opportunity sought by the mani- tos, who broke the ice, causing Chipia- poos to sink to the bottom of the lake, where his body was hidden by the mani- tos., Upon returning to the lodge, Nana- bozho, missing Chipiapoos and surmising his fate, became inconsolable. Every- where over the face of the earth he sought for him in vain. Then he became en- and waged relentless war against all manitos, wreaking vengeance by pre- cipitating a multitude of them into the abyss of the world. He next declared a truce in order to mourn for his brother, disfiguring his person and covering his head to indicate grief, bitterly weeping, and uttering from time to time the name of the lost and unhappy Chipiapoos. It is said Nanabozho secluded himself for six years in his lodge of mourning. During this truce the evil manitos, knowing the unlimited powers of Nana- bozho and recollecting the destruction of the vast numbers of manitos by their £ to gratify his anger, consul together to devise means for pacifying Nanabozho's wrath; but through fear of their great adversary their plans came to £ At last four of the manitos, hoary with age and ripe in experience and wisdom, and who had not been parties to the death of Chipia. os, undertook a mission of pacification. aving built a lodge of condolence near that of Nanabozho, they prepared a feast of welcome, filling with tobacco a pipe the stem of which was a calumet, and then silently and ceremoniously moved toward their antagonist. The £ ann- bassadors severally carried a bag made from the entire skin of an otter, a lynx, a beaver, or of some other animal, which contained £ potent medicines and powerful fetishes. Arriving at the lodge of Nanabozho, ' chanted to him with ceremonial formality their good intentions and kind greetings, and asked him to be pleased to accompany them to their lodge. Moved by these greetings, Nanabozho uncovered his head, and, arising, washed himself and then accom- panied them. On his entering the lodge the manitos offered him a cup of purifica- tion medicine £ tory to his initia- tion into the # or Grand Medicine Society. Nanabozho partook of the draft, and at once found himself completely freed from feelings of resentment and melancholy. Then the prescribed ritual was performed by the manitos. The proper dances and the chants of the Midé were chanted, and the four manitos, hu- manized primal beings, gently applied to BULL. 30] Nanabozho their pindikosan, or magically potent medicine-bags, which, after cere- monially blowing their orenda or magic power into him, they cast on the ground. At every fall of the medicine-bags Nana- bozho became aware that the melancholy, sadness, hatred, and # that oppressed him gradually left, and that beneficent affection and feelings of joy arose in his heart. On the completion of his initia- tion he joined in the dances and in the chanting; then they all ate and smoked together, , and Nanabozho expressed thanks to his hosts for initiating him into the mysteries of the grand medicine. To further show their good will, the manitos, by the exercise of their magic powers, brought back the missing Chipia- £ but, owing to his metamorphosis, e was forbidden to enter the lodge. Having received a lighted torch through a chink in the walls of the lodge, he was required to go to rule the country of the manes, where, with the lighted torch he carried, he should kindle a fire that should never be extinguished, for the pleasure of his uncles and aunts—namely, all men and women—who would repair thither. Subsequently, Nanabozho again descended upon the earth, and at once ini- tiated all his family in the mysteries of the grand medicine. He provided each of them with a medicine-bag, well sup- lied with potent medicines, charms, and etishes. e also strictly enjoined upon them the need of perpetuating the accom- panying ceremonies among their de- scendants, explaining to them that these practices faithfully observed would cure their diseases, obtain for them abundance in fishing and hunting, and gain for them complete victory over their enemies. Some hold to the doctrine that Nana- bozho created the animals for the food and raiment of man; that he caused those plants and roots to grow whose virtues cure disease and enable the hunter to kill wild animals in order to drive away fam- ine. These plants he confided to the watchful care of his grandmother, the great-grandmother of the human race, Mesakkummikokwi, and lest man should invoke her in vain she was strictly for- bidden ever to leave her lodge. So, when collecting plants, roots, and herbs for their natural and # virtues, an Al- gonquian Indian faithfully leaves on the ground hard by the place whence he has taken the root or plant a small offering to Mesakkummikokwi. It is said that Nanabozho in his many journeys over the earth destroyed many ferocious monsters of land and water whose continued existence would have placed in jeopardy the fate of mankind. It is believed by the faithful that Nanabozho, resting from his toils, dwells on a great NANABOZEIO 21 island of ice floating on a large sea in the northland, where the seraphim of auroral light keep nightly vigil. It is also be- lieved that should he set foot on the land the world would at once take fire and every living being would share with it a common destruction. As a perversion of an earlier tradition, it is said that Nanabo- zho has placed four beneficent humanized beings, one at each of the four cardi- nal points or world-quarters, to aid in promoting the welfare of the human race—the one at the E. supplies light and starts the sun on his daily journey over the sky; the one at the s. supplies warmth, heat, and the refreshing dews that cause the growth of the soothing tobacco plant, and of corn, beans, squashes, and all the herbs and shrubs that bear fruit; the one at the w. supplies cooling and life-giving showers; lastly, the one at the N. supplies snow and ice, enabling the tracking and successful pur- suit of wild animals, and who causes them to hibernate, to seek places of conceal- ment from the cold of winter. Under the care of the man-being of the s. Nanabozho placed lesser humanized be- ings, dominantly bird-like in form, whose voices are the thunder and the flashing of whose eyes is the lightning, and to whom offerings of tobacco are made when their voices are loud and menacing. Like the Iroquois and Huron sages, the Algonquian philosophers taught that the disembodied souls of the dead, on their journey to the great meadow in which is situated the village of their deceased an- cestors, must cross a swift stream precari- ously bridged by a tree trunk, which was in continual motion. Over this the manes of the justified pass in safety, while the shades of the vicious, overcome by the magic power of adverse fate, fail at this ordeal, and, falling into the abyss below, are lost. Another and equally credited tradition is to the effect that a manito or primal man-being formed a world which he peo- led with man-beings having the form ut not the benevolent attributes of man, and that these primal man-beings, doing nothing but evil, finally caused the de- struction of the world and themselves by a flood; that having thus satisfied his dis- pleasure the primal man being brought the world again out of the waters and formed anew a fine looking young man, but, being alone, the latter seemed dis- consolate and weary of life. Then, ' ing him, the primal man-being brought him as he slept a sister for a companion. Awaking, the young man was rejoiced to see his sister, and the two dwelt together for £ years in mutual amusement and agreeable discourse. Finally the young man dreamed for the first time, and he 22 [B. A. E. NANABOZHO related his dream to his sister, saying that it had been revealed to him that . five young man-beings would that night visit their lodge, and that she was for- bidden to speak to or in any manner rec- ognize any of the first four who would seek admission to the lodge, but that she should welcome the fifth when he would seek admission. This advice she followed. After their metamorphosis these four primal young man-beings be- came respectively Sama or Tobacco, who, receiving no answer from the sister, died of chagrin, Wapekone or Squash; Eshke- tamok or Melon, and Kojees or Bean, who shared the fate of the first. But Mandamin or Corn, the fifth, was an- swered and welcomed by the sister, and he entered the lodge and became her hus- band. Then Mandamin buried his four comrades, and soon from their graves sprang up respectively tobacco, squashes, melons, and beans in such quantity as to supply them for the year, and tobacco enough to enable them to make offerings to the primal man-beings and to smoke in council. From this union sprang the Indian race. In one version of the prevailing Algon- quian cosmogonic story it is said that before the formation of the earth there was only water; that on the surface of this vast expanse of water floated a large raft on which were the animals of the various kinds which are on the earth and of which the Great Hare was the chief. They sought a fit and firm place on which to disembark; but as there were in sight only swans and other waterfowl, they n to lose hope, and, having no other, they requested the beaver to dive for the purpose of bringing up some earth from the bottom of the water, assuring him in the name of all the animals present that, should he return with only a single par- ticle, it would produce an earth sufficiently spacious to contain and nourish all. But the beaver sought an excuse for refusal, saying that he had already dived around the raft and had failed to reach the bot- tom. He was pressed so strongly to make anew so worthy an attempt, however, that he took the hazard and dived. He re- mained without returning for so long a time that the supplicants believed him drowned. Finally they saw him appear nearly dead and £ Then all the animals, seeing that he was in no condi- tion to remount the raft, at once interested themselves to take him into it. After ex- amining carefully his paws and tail, the found nothing. But the little hope left them of being able to save their lives com- pelled them to address themselves to the otter to ask that he make an attempt to find earth at the bottom of the waters. It was told him that his own safety, as well as theirs, depended on the result of his effort. So the otter yielded to their urging and dived. He remained in the depths of the waters a longer time than did the beaver, but, like him, he came to the surface without success. The impossibility of finding a place to dwell where they could subsist left them nothing more to hope, when the musk- rat offered to attempt to find the bottom, and he flattered himself that he would bring back sand. Although the beaver and the otter, much stronger than he, had not been able to accomplish the task, they encouraged him, promising even that, if he succeeded in his attempt, he should be the ruler of the whole world. The musk- rat then cast himself into the waters and bravely dived into the depths. After remaining therein nearly an entire day and '' he appeared motionless at the side of the raft, belly uppermost and ws closed. The other animals care- ully took him out of the water, opened one of his paws, then a second, then a third, and finally the fourth, where there was a small grain of sand between his claws. The Great Hare, who was en- couraged to form a vast and spacious earth, took this grain of sand and let it fall on the raft, which became larger. He took a part and scattered it, which caused the mass to increase more and more. When it was of the size of a mountain he willed it to turn, and as it turned the mass still increased in size. As soon as it appeared quite large he gave orders to the fox to examine his work with power to enlarge it. He obeyed. The fox, having learned that the earth was of such size that he could easily take his prey, returned to the Great Hare to inform him that the earth was large enough to contain and nourish all the animals. After this report the Great Hare went over his work, and, on going around it, found it imperfect. He has since not been disposed to trust any one of all the other animals, and ever kee on enlarging the earth by ceaselessly oing around it. The £ heard in the caverns of mountains confirm the Indians in the belief that the Great Hare continues the work of enlarging the earth. He is honored by them, and they regard him as the god who has formed the land. Such is what the Algonquians teach regarding the formation of the earth, which they believe is borne on a raft. Concerning the sea and the firmament, they assert that they have existed for all time. After the formation of the earth all the other animals withdrew into the places most fitted to them, where they could feed and find their prey. The first of these having died, the Great Hare BULL. 301 caused men to be born from their cada- vers, even from those of the fish which were found along the banks of rivers which he had e in forming the earth, and gave each a different language or dialect. Because some ascribed their origin to the bear, others to the elk, and thus to all the different animals, they believed that they had their being from these creatures. (J. N. B. H.) Nanahuani. A former Chumashan vil- lage on Santa Cruz id., Cal. Nanahuani.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Na-na-wa'-ni.—Henshaw, Buenaventura MS. vo- cab., B. A. E., 1884. . Nanaimo (contraction of Snanaimur). A Salish tribe, speaking the Cowichan dialect, living about Nanaimo harbor, on the E. coast of Vancouver id. and on Nanaimo lake, Brit. Col. Pop. 161 in 1906. Their gentes are Anuenes, Koltsiowotl, Ksalokul, Tewetken, and Yesheken. Nanaimos.–Mayne, Brit. Col., 165, 1861. Nanai- mük:Gibbs quoted by Dail" in Cont. N. A. Ethnol., 1,241, 1877. Nanainio.—Douglas in Jour. £ Geog. Soc., 246, 1854. S ooh.—Tolmie and Dawson. Vocabs. Brit. Col., 120B, 1884. Snanaimuq.-Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1889. £ in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857 Nanamakewuk (Nénémè kiwig', “thun- derers.”—W. J.). A gens of the Sauk and Foxes. Nä-nā-ma’-kew-uk.–Morgan, Anc. Soc., 170, 1877 ( £,£nder ). Neneme kiwag'.—Wm. Jones, Nananawi (Na’-man-a-wi, a species of lizard). A clan of the Tuwa (Earth or Sand) phratry of the Hopi. —Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Nanashthezhin (“black-horizontal-stri aliens’, referring to the Zuñi). A Navaho clan, descended from a body of Zuñi who amalgamated with the Navaho. Nanaccéji".–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, iii, 104, 1890. Nanasté'zin.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Nanatlugunyi (Ná'nā-tlu "gan'yi, or, in abbreviated form, Ná'nā-tlu gañ’, or Ná'ná-tsu gañ’, ‘spruce-tree place”). A traditional Cherokee settlement on the site of Jonesboro, Washington co., Tenn. The name of Nolichucky r. is probably a corruption of the same word.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 527, 1900. - Nanatsoho. Probably a subdivision of one of the tribes of the Caddo confederacy which resided in a village on Red r. of Louisiana, and, according to Joutel, were allies of the Kadohadacho, Natchitoch, and Nasoni in 1687. They probably drifted southward in the middle of the 18th century, gradually lost their distinc- tive organization, and me merged with their kindred during the turbulence of that period, suffering distress incident to the introduction of new diseases by the whites. In 1812asettlement of 12 families was said to exist near the locality of their former villages. (A. C. F.) Nadsoos.-La ": (1718) in £ Déc., VI, 243, 1886. Nadsous-Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. NANAHUANI-NANG 23 Nanatscho.–Trimble (1818) in Morse, Rep. to Sec. War, 259, 1822 (village). Natchoos-Douay (ca. 1687) quoted by Shea, Discov. Miss. Val., 218, 1852. Nathosos.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1,168, 1846. Nathsoos.—Barcia, Ensayo, 278, 1723. isatsohocks.-Coxe, Carolana, 10, 1741 (also Nat- choos). Natsohok.—Ibid., map. Natsohos.—Jou- tel (1687) in Margry, Déc., III, 409, 1878. Nat- soos.-La # (1719), ibid., VI, 263, 1886. Pecan Point.—Trimble (ca. 1812) in Morse, Rep. to Sec. War, 259, 1822 (Nanatscho, or). Nanawonggabe. The principal chief, about the middle of the 19th century, of the Chippewa of Lake Superior. He was born about 1800, and was noted chiefly as an orator, and as the father of Ahshah- waygeeshegoqua ('The Hanging Cloud'), the so-called “Chippewa Princess”, who was renowned as a warrior and as the only female among the Chippewa allowed to participate in the war ceremonies and dances, and to wear the plumes of the warriors. Nanawonggabe is described as having been of less than medium height and size, and as having intelligent fea- tures. See Morse in Wis. Hist.Soc. Coll., III, 338, 1857. Nanawu. The Small Striped Squirrel clan of the Tuwa (Earth or Sand) phratry of the Hopi. Na’-na-wu wuń-wu.–Fewkes in Am. Anthrop., VII, 404, 1894 (wiń-wi=' clan'). Nanay. See Nana. Nan-chee-ning-ga. See Nacheninga. Nandell. A Tenankutchin village, named from its chief, with 80 inhabitants in 1885; situated on Tetling r., near Wag- ner lake, about 20 m. from Tanana r., lat. 63° 20'. Alaska. #andeli–Baker, Geog. Dict. Alaska, 458, 1906. Nandellas.–Error cited, ibid. Nandell's village.— Allen, Rep., 75,137, 1885. Nané. See Nana. Nanepashemet. A Nipmuc chief of con- siderable note in the early days of the Massachusetts colonies. is home was in Medford, Middlesex co., near Mystic pond. His house, it is said, unlike others, was elevated on a scaffold about 6 ft above the ground, on a hill, at the bottom of which was his fort. He was killed about 1619. His widow, who subse- # married Webcowit, assumed the chieftaincy and was known as the Squaw- sachem of the Nipmuc. He left 5 chil- dren—one known as Sagamore James became sachem of Saugus; another, the Sachem of Winnesimet. (c. T.) Nang. The Earth or Sand clans of the Tewa pueblos of San Juan, Santa Clara, Nambe, and Tesuque, N. Mex., and Hano, Ariz.; that of Tesuque is extinct. Cf. Nung. £ in Am. Anthrop., 1x, 350, 1896 Nambe and Tesuque form; tdóa = people'). An-tówa.—Ibid. (Hano form). Na-tdóa,—Ibid. (San Juan and Santa Clara form). Nang. The Stone clan of the Tewa £ of San Juan, N. Mex. Said to distinct from the Na (Earth or Sand) clan of that'' Cf. Ku. Na”-tdóa.—Hodge in Am. Anthrop., 1x, 352, 1896 (tdóo = people'). 24 [B. A. E. NANIBAS–NANTICOKE Namibas (“fish-eaters”). Probably a Choctaw tribe which early in the 18th century occupied a village near the Mo- bile and Tohome tribes, about 5 leagues from Ft Mobile, on Mobile bay, Ala. Their earlier home, according to Hamil- #' Mobile, 90–91, 1897), was at the bluff on Tombigbee r., still known as “Nanna Hubba,” just above its junction with Alabama r. After removal to the vicinity of Ft Mobile they were absorbed by the Mobile tribe. Namabas.-Pénicaut (1702) in Margry, Déc., v. 427, 1883. Naniaba.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Naniabas.–Pénicaut (1702) in French, #: Coll. La., n.s., 1,80, 1869. Nanicksah. One of the chiefs sent by the Ohio Shawnee in 1765 to negotiate a treaty of peace with Sir Wm. Johnson on behalf of the British government. The treaty was signed at Johnson Hall, N.Y., July 13, 1765.—N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 755, 1856. Nanihaba (manih ‘hill,’ aba ‘above ’). One of the 5 hamlets comprising the former Choctaw town of Imongalasha, in the £ Neshoba co., Miss.—Hal- bert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1,432, 1902. Nanikypusson. One of the chiefs sent by the Shawnee of Ohio in 1765 to nego- tiate a treaty of peace with Sir Wm. John- son in behalf of the British government. The treaty was completed and signed at Johnson Hall, N.Y., July 13, 1765.—N.Y. Doc. Col. Hist., v.11, 755, 1856. Nanipacna (Choctaw : “high moun- tain.”—Gatschet; ‘hill top ’–Halbert). An important town visited in 1559–60 by Tristan de Luna, by whom it was named Santa Cruz de Nanipacna; situated in s. Alabama, not far from Alabama r. Hal- bert (Gulf States Hist. Mag., II, 130, 1903) thinks it was on the E. side of Alabama r. in the present Wilcox co., while Lower (Spanish Settlements, 361, 1901) places it farther down the river, in Monroe co. It had been visited and partly destroyed by other white men, probably De Soto's expedition, some years before. (J. M.) pacma.—Barcia, Ensayo,33, 1723. Napicnoca.– - Fairbanks, Fla., 59,1901 (misprint). Santa Cruz de Nanipacna.—Barcia, op. cit. Nannehamgeh (in part from Choctaw namih, ‘hill’). The “old town’’ inhab- ited by the Natchez.—Adair, Am. Inds., 196, 1775. Namortalik. An Eskimo village on a small island in s. Greenland, lat. 60°. Nannortalik.-Ausland, 162, 1886. Nanortalik.– Nansen, First Crossing, 307, 1890. Nennortalik.— Koldewey, German Arct. Exped., 182, 1874. Nanpanta (Nan/panta, ‘deer”). A Qua- paw gens.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. Nanpanta. A Deer gens: a division of the Washashewanun gens of the Osage. Ke Ha'tsü.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 234, 1897 Turtle with a serrated crest along the shell’). a"pa"ta.-Ibid. Nansattico. A former Matchotic village on Rappahannock r., s. W. of the present Hampstead, in King George co., Va. Nansattico.-Herrman, map, 1670. Nanzaticos.— Jefferson, Notes, 138, 1801. Nansemond (from mansamend, ‘one goes to fish,” or ‘one (who) goes to fish (or fishing), possibly originally a personal name.–Gerard An important tribe of the Powhatan confederacy (q.v.) formerly occupying a territory on the s. side of lower James r., Va., within the resent Nansemond and Norfolk cos., and aving their principal town, “Nandsa- mund,” probably about the present Chuckatuck in the former county. They were estimated by Capt. John Smith, in 1608, at 200 warriors, or perhaps a total population of 700 or 800. Like the other tri of the confederacy they quickly declined after the advent of the whites, and in 1722, when they are mentioned in the Albany treaty with the Iroquois, they numbered, according to Beverley, only 150 in all. A scattered band of about 180 mixed-bloods, mostly truck farmers, still keep up the name near Bowershill, a few miles S. w. from Norfolk. J. M.) Nancymond.—Wassall (1667) in N. C. Col. Rec., I, 159, 1886. Nandsamunds.–Smith (1624), Va., 347, 1884. £o' (1722) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 673, 1855. Nansamond.—Bev- erley, Va., bk. 3, 63, 1705. Nansamund.—Smith 1629), Va., II, 64, 1819. Nanseman.—Winthro 1647) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4ths., VII,438, 1865. ansemond.—Doc. of 1729 in Martin, N. C., I, app., xvii, 1829. Nansemun.—Harrison (1647) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 438, 1865. Nasamonds.— Jefferson, Notes, 138, 1801. assamonds.—Boudi- not, Star in the West, 127, 1816. Nausamund.– Smith (1629), Va., ii. 10, 1819, • - Nantahala (Nañ/daye'll (“middle [i. e. noonday] sun'). Originally the name of a point on Nantahalar, near Jarrett station, Macon co., N. C., where the cliffs are so perpendicular that the sun is not seen at their bases until noon; later ap- - plied to the neighboring Cherokee settle- ment of Briertown (q.v.). Nantahala.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 528, 1900. Nantiyallee.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Nuntialla, —Mooney, op.cit. - Nantapoyac. A village of the Powhatan confederacy in 1608, situated on the s. bank of James r. in Surry co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nantaughtacund. A tribe and villa of the Powhatan confederacy, formerly S. of the Rappahannock, in Essex and Caroline cos., Va. In 1608 they numbered about 750. Nandtaughtacund.-Strachey (ca. 1612), Va., 37, 1849. Nantaughtacund.–Smith (1629), Va., 1, 117, repr. 1819. Nantautacund.–Simons in Smith, ibid., 189. Naudtaughtacund.–Purchas, '": IV, map. 1716 (misprint). Nautaughtacunds.–Drake, Bk. Inds., bk. 4, 9, 1848 (misp nt). Nanticoke (from Nemtego, var. of Dela- ware Unechtgo, Unalachtgo; “tidewater peo- # An important Algonquian tribe iving on Nanticoke r. of Maryland, on the Bull 301 E. shore, where Smith in 1608 located their principal village, called Nanticoke. They were connected linguisticall and ethnic- ally with the Delawares and the Conoy, notwithstanding the idiomatic variance in the lan of the latter. Their tra- ditional history is brief and affords but little aid in tracing their movements in prehistoric times. The 10th verse of the fifth song of the Walam Olum is translated by uier: “The Nentegos and the Shawanis went to the south lands.” Although the Shawnee and Nanticoke are brought together in this verse, it does not necessarily indicate that they separated from the main '. at the same time and place; but in bot cases the separation appears to have oc- curred in the region that in verse 1, same canto, is designated Talega land, which was probably in Ohio, since their tradi- tion recorded by Beatty (Brinton, Lenape Leg., 139, 1885) is precisely the same as that of the Shawnee. It is also probable that “south” in the legend signifies some int below the latitude of Pittsburg, Pa., ut not s. of the Kanawha. A different and more probable account was given to Heckewelder by the old chief, White, who said that, being great trappers and fishers, they separated from the Dela- wares after these had reached their east- ern seat and wandered s. in search of good fishing and trapping grounds. The Conoy in 1660 informed the gov- ernor of Maryland of a “league that had existed for 13 generations with an em- peror of Nanticoke lineage at its head, which embraced all the tribes of the province, and also the Potomac and, as they pretended, even the Iroquoian Con- ” (Maryland Arch., Proc. Counc., 1636–67, 403). The Tocwogh of Smith, as well as the later Doag, were possibly identical with the Nanticoke. A short time after its settlement the Maryland colony found the Nanticoke a thorn in its side. As early as 1642 they were formally declared to be enemies, and not until 1678 was the strife com- posed by treaty. A renewal of hostilities was threatened in 1687, but by prudent measures this was prevented and the peace reaffirmed. In 1698, and from that time forward as long as they remained in the region, reservations were set aside for them. In 1707 they had at least 7 vil- lages. In 1722 their principal village, called Nanduge by Beverley, contained about 100 inhabitants and was the resi- dence of the "empress,” who ruled over all the neighboring Indians. At that time they numbered about 500. Soon afterw they began to move N., stop- ping for a time on the Susquehanna, at the mouth of the Juniata, and about NANTICOKE 25 1748 the greater part of the tribe went up the Susquehanna, halting at various points, and finally settled under Iroquois rotection at Chenango, Chugnut, and £ on the E. branch of the Susque- hanna in s. New York. They were esti- mated at about 500 in 1765. A part re- mained in Maryland, where they were still living under the name of Wiwash in 1792, although reduced to about 30. In 1753 a part of those on the upper Susquehanna joined the Iroquois in w. New York, with whom they were still living in 1840, but the majority of the tribe, in company with remnants of the Mahican and Wappinger, emigrated to the W. about 1784, and joined the Delawares in Ohio and Indiana, with whom they soon became incorporated, £ as a distinct tribe. A few mixed bloods live on Indian r., Delaware. The Nanticoke were distinguished from neighboring tribes by a darker color and uliar customs. They appear to have n devoted to fishing and trapping as a means of subsistence. Heckewelder says: “They are said to have been the inventors of a ' substance by which they could destroy a whole settle- ment of people, and they are accused of being '' in the arts of witchcraft. It is certain they are dreaded on this ac- count. I have known Indians who firmly believed that they had ' among them who could, if they pleased, destroy a whole army by '' blowing their breath toward them. Those of the Le- nape and other tribes who pretend to witchcraft say that they learned the science from the Nanticokes.” What particular characteristic, art, or knowl- edge caused them to be looked upon in this light is not stated; but it probably was their knowledge of poisons and the singular custom, which Heckewelder de- scribes, of removing the bones of their dead from place to place during their va- rious shiftings. They appear to have had a head chief, to whom the English, adopt- ing Old World terms, applied the name emperor to distinguish him from the sub- ordinate chiefs whom they called kings. The line of descent of the former was in the female line, and as noted above, if Beverley be correct, a woman might, under certain circumstances, hold the chieftaincy. Their towns appear to have been in some instances fortified, as Smith says: “They conducted us to their palli- zadoed towne, mantelled with the barkes of trees, with scaffolds like mounts, brested about with brests very formally.” The Nanticoke confederacy appears to have included, besides the Nanticoke roper, the Arseek, Cuscarawaoc, Nause, zinies (?), and Sarapinagh. They had 26 [B. A. E. NANTICOKE–NANUNTENOO the following villages: Askimimkansen, Byengeahtein (mixed), Chenango (mixed), Conedogwinit (mixed), Locust Necktown, Matchcouchtin, Matcheatto- chousie, Nanduge, Natahquois, Peixtan(?), Pekoinoke, Pohecommeati, Teahouois, Witichouaom. (J. M. C. T. Doages.-Lord Baltimore (1650) quoted by Boz- man, Md., 1,119, 1837. doegs,—Writer of 1676 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4ths., 1.x, 165, 1871. Gannia- taratich-rone.—Gatschet in Am. Antiq., IV, 75, 1882 Mohawk name). Mantaquak.—Brownell, Ind. ces, 166, 1853 (misprint). Naaticokes.—Peters #: Mass. Hist, Soc. Coll., 4th s. Ix. 258, 1871. anduye.—Beverley, Va., bk.3, 62, 1705. Nanta- quack.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nan- uaes-Rafinesque in Marshall, # 1, introd., 37, 1824. Nantaq —Simons in Smith (1629), Va., 1, 175, repr. 1819. Nantekokies.—Maumee counc. £ St. Papers, Ind. Aff., 1, 357, 1832. tan es.-Perkins and Peck, Annals of the West, 423, 1850. Nantico.—Heckewelder in Mass. Hist.Soc. Coll., 2ds., x, 129, 1823. Nanticock.—Bar- ton, New Views, # 5, 1798. Nanticoes.-Rafin- esque in Marshall, Ky., I, introd., 37, 1824. Nanti- cokes.–Marshe (1744) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., VII, 199, 1801. Nanticoks.–German Flats conf. (1770) in N.Y. Doc. Col. Hist, viii.229, 1857. Nan- ticooks.—Edwards (1788) in Mass. Hist. Soc. Coll. 1st S., 1x, 92, 1804. Nantihokes.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Nantikokes.–Ft Johnson conf. (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 245, 1856. Nantikokies.—Brant (1793) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,350, 1832. Nantiocks.–Macau- ley, N. Y., 111, 39, 1829. Nantiokes.–Ft.Johnson conf. (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 173, 1856. Nanti — Heckewelder (1819) quoted by Bozman, Md., 1, 177, 1837. Nantiquaks.—Bozman, Md., I, lio, is37. Nantue. Herrman map. 1670. Nantycokes.—Peters (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., Ix, 440, 1871. Nautaquake.–Purchas, Pilgrimes, IV, 1713 (misprint). Nauticokes.— Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 312, 1816 (misprint). Nentégo.—Beckewelder (1819) quoted by Bozman, Md., 1, 174, 1837 (own name). Nentegowi Brinton, Lenape Leg., 204, 1885. Nentico.— Heckewelder in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d 8.., x 129, 1823. Ota -Heckewelder(1819) quoted by Bozman, Md., 1, 174, 1837 (‘bridge people', so called by the Mahican and Delawares because of their custom of felling trees across streams on which to set their traps, and of their skill in fastening logs together to form bridges). £A'n' conf. (1748) in N. Y. Doc. Col. Hist., v.1, 441, 1855 (‘be. £ people'). Scaniadaradighroonas.–Ft ohnson conf. (1756), ibid., vii, 106, 1856. Scanihaderadighroones.–Ft Johnson conf. (1753), ibid., v.1, 811, 1855. Schanadarighroenes.–Ft Johnson conf. (1755), ibid., 964., Schaniadaradigh- roonas. -Ibid., . Schani,ha,der,adygh,roon,- ees. – Clinton (1750), ibid., 548. atera- tickrohne.—Heckewelder (1819) quoted by Boz- man, Md., 1, 174, 1837 (‘beyond-the-sea people': Iroquois name). Shaniadaradighroonas.—Ft Johnson conf. (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 50, 1856. Shani adighroones.—Albany conf. (1754) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., v, 30, 1836. Skanatiarationo.–Montreal conf. (1756) in N. Y. Doc.Col. Hist., x,503, 1858. Skani ighroonas.— Ft.Johnson conf. (1755), ibid., v.1, 977, 1855. Skan- iatarati-háka.–Gatschet, Tuscarora MS., B. A. E., 1885 (Tuscarora name). Skaniatarationo.–Mon- treal conf. (1756) in N.Y. Doc. Col. Hist.,x,500, 1858. Skani ighroonas.—Johnson (1756), ibid., vii, 136, 1856. Skaniodaraghroomas.–Ft. Johnson conf. (1756), ibid., 46. Skaun-ya-ta-ha-ti-hawk.–Macau- ley, N. Y., 11, 166, 1829. Taux.—Smith (1629), Va., 113, repr. 1884 (from Tawachguano). Tawach- ans.—Heckewelder (1819) quoted by Gallatin n Trans. Am. Antiq. Soc., II, 52, 1836 (Delaware name: ‘bridge people', from taiachquoan, “a bridge'). Tawackguano.—Schoolcraft, Ind.Tribes, VI, 131, 1857. Tayachquáns.—Heckewelder (1819) '' by Bozman, Md., 1, 174, 1837. Tiaw.co.– ton treaty (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 294, 1856. Toags.-Smith (1629), Va., 1, 177, repr. ,- 1819. £ (1819) £ b Bozman, Md., I, 174, 1837 (name sometimes by the whites, having reference to their skill in 'w': Unéchtgo.—Ibid. (Delaware name). Wenuhtokowuk.—Aupaumut (1791)guoted by Brinton, Lenape Leg., 20, 1885 (Mahican name). Nanticoke. A sort of bean; from the name of an Algonquian tribe. Lawson (Hist. Carolina, 76, 1709) mentions man- ticokes among “the pulse which we found the Indians possessed of when we settled in America.” A. F. C. Nantucket. When first settled by the whites this island, S. of the coast of Mas- sachusetts, was occupied by two tribes whose names have not been preserved. One occupied the w. end of the island and was supposed to have come from the mainland by way of Marthas Vineyard; the other tribe lived at the E. end and was said to have come direct from the mainland. The two tribes were inde- R.' and were hostile to each other. hey had several villages and numbered about 1,500 at the first settlement of the island in 1642 (Mayhew). In 1763 there were only 358 remaining and two-thirds of these died of a fever the next winter. In 1792 there were only 20 left, and these were reduced in 1809 to 2 or 3 persons of ure blood and a few of mixed race. The ndian names of different districts, which were probably the names of villages also, were Shimmoah (also a village), Tetau- kimmo, Shaukimmo, Quayz, Podpis, Squam, Sasacacheh, and Siasconsit, and the village Miacomet (Notes on Nan- tucket (1807) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., III, 25–26, 1815). For information concerning the early grants and convey- ances of Nantucket lands, see Bull. Nan- tucket Hist. Assn., 1, 1896–1902. (J. M.) Mantukes.—London Doc. (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 328, 1853. Mantukett.—Ibid. Nan- tuckett.-London Doc. (1692.3, ibid., iv. 28, is: Nan uet.-London, Doc. (1664), ibid., 111, 84, 1853. Nantukes.—Holland Doc. (1664), ibid., II, 296, 1858. Nantukett.—London Doc. (1674), ibid., iii, 215, 1853. Nantuxet. A division of the Unalachti- # (?) branch of the Delawares formerly iving in Pennsylvania and Delaware.— Macauley, N. Y., 11, 166, 1829. Nanualikmut (“lake people'; Kodiak name). A division of the Knaiakhotana of Cook inlet, Alaska. ''''''''' £ "N'id'I' ('lake # niagmiut name). Nanumpum. See Weetamo. Nanuntenoo. A Sachem of the Narra- nset, son of Miantonomo, called also anonchet or Quananchit. He was the first signer of the treaty of Oct. 1675, but supplied the strength of the Narraganset war against the English, his young men having long secretly supported Philip. He escaped with his life from the fight of Dec. 1675, and in Mar. 1676 defeated the English under Capt. Peirse; but in BULL. 30] April of that year he was surprised by an English force and surrendered. He was taken to Stonington, Conn., and was shot by representatives of his allied enemies under the eyes of the English. His head was sent as a trophy to the magistrates of Hartford (De Forest, Inds. of Conn., 282, 1852). Nanuntenoo was tall and strongly built, and was a man of courage and ability. His fame at times was hardly lessthan that of King Philip. Some of his sayings have been preserved. (A. F. C.) Nanusek. An Eskimo settlement in s. E. Greenland.—Meddelelser om Grön- land, xxv, map, 1902. Nanussussouk (Nénusuisowingi, “they go by the name of the £"#. J.). A £ of the Sauk and Foxes. a-nus-sus'-so-uk.–Morgan, Anc. Soc., 170, 1877. Nenuswisówag'.-Wm. Jones, infºn, 1906. Namvogaloklak. A Magemiut vill on one of the lakes connected with Kvich- ivak r., Alaska; pop. 100 in 1880. Nanvogalokhlagamute.—Nelson (1879) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 454, 1906 (mute= ‘people'). anvogaloklak.—Baker, ibid. Nau- vog a lokhla gamute.-Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884 (misprint). Nauwogalokhlaga- :-Petro". Rep. on Alaska, 54, 1881 (mis- p -- Nanyaayi (perhaps “people of Nanya'). The most important social group among the southern Tlingit. They belong to the Wolf clan, have their winter town at Wrangell, and camp in summer alon Stikine r. in Alaska. Ketgohittan an Kutshittan are given as divisions. Naa-nu-aa-ghu.—Kane, Wand. in N.A., app:18:9. Nanaã'ri.-Boas, 5th Rep. N. W., Tribes Can., 25, 1889. Nān-gche-āri.—Krause, Tlinkit Ind., 120, # Nanya'ayi–Swanton, field notes, B. A. E., Nanykypusson. See Nanikypusson. Nanzewaspe (‘quiet heart”). The prin- cipal settlement of the Osage formerly in Neosho valley, s. E. Kans. According to #" its inhabitants numbered 600 in 1850. £":''''': De Smet, W. Missions, 355, 1856. Naogeh (“deer”). A clan of the Seneca. Canendeshé.–French writer (1666) in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 47, 1855. a-o'-geh.-Morgan, League Iroq., 46,80, 1851 (Seneca form). Napa. A name of doubtful Indian origin, now used to designate a county, a town, a river, and a creek in California. So far as can be learned it was not used as a village name by either the Wintun or the Yukian Wappo, the territories of both of which peoples embrace parts of Napa co., the boundary between them passing just N. of Napa City. Powers (Cont. N. A. Ethnol., III, 218, 1877) lists it as a Patwin tribe. (s. A. B.) Napai. A mixed Athapascan and Kus- kwogmiut village on the N. bank of Kus- kokwim r., a little above Kolmak of, Alaska; . 23 in 1890. Na ute.-Hallock in Nat. Geog. Mag., 1x, 91, 1898. NANUSEK—NAPESHNEEDUTA 27 Napai. A Nushagagmiut Eskimo vil- lage in the Nushagak district, Alaska; # 11 in 1890. apaimiut.-11th Census, Alaska, 164, 1893(Eskimo name for the people). - Napaiskak, A Kuskwogmiut Eskimo village on the left bank of Kuskokwim r., about 4 m. below Bethel, Alaska; pop. 196 in 1880, 97 in 1890. Napaiskágamut.—Kilbuck quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Na eagamiut.-11th Cen- sus, Alaska, 164, 1893. £ in 10th Census, Alaska, 17, 1884. Napakiak. A Kuskwogmiut village on the right bank of Kuskokwim r., about 10 m. below Bethel, Alaska; pop. 98 in 1880. Napachiakách t.—Kilbuck quoted by Baker, £: Nelson in 18th Rep. B. A. E., pt. 1, 23, map, 1899. Napahai ute.-Petroff in 10th Census, Alaska, 17, 1884. Na yagamiut.-11th Census, Alaska, 104, 1893. apahayagamute.-Petroff, Resources of Alaska, 53, 1881. Napaklulik. A Malemiut Eskimo vil- lage on Mangoak r., Alaska, S.E. of Sela- wik lake, about lat. 66° 20', lon. 160° 20'. Nah-park-lu-lik.—Stoney (1886) quoted by Baker, #. Dict. Alaska, 454, 1906. Napaklulik.—Baker, Napakutak. An Eskimo village on an island variously called Ettyhren, Ipekut, and Chirluk, off the N. E. coast of Siberia. Pop. 52 in 5 houses about 1895; 37 in 4 houses in 1901. Napa'kutak.–Bogoras, Chukchee, 29, 1904 (Eski- mo name). Nepe'kuten.—Ibid. (Chukchee name). Napeshneeduta (“Red man who flees not”). A Mdewakanton Sioux, the first full-blood Dakota man to be baptized and received into a Christian church. He was a son of the sister of Mrs Renville, wife of Joseph Renville the trader, and claimed kindred with some of the prin- cipal chiefs of the Mdewakanton. He is described as having been above the aver- age height, well formed, and with a coun- tenance indicative of intelligence, kind- ness, and honesty. He was baptized at Lac-qui-Parle, Minn., Feb. 21, 1840, re- ceiving the name Joseph Napeshnee; his wife was received into the church at the same time, and he brought four children to be baptized, three of them by former wives. is wife died within 5 years, when he married a convert, Pretty Rain- bow, who deserted him; he later married another Christian woman and removed to Little Crow’s Village, a few miles below Ft Snelling, on the Mississippi, where many of his relatives lived. Here he became ill with fever, and because of his change of religious faith his people re- fused him food and help. When the outbreak of the Sioux began in 1862, Joseph, like the other Christian Indians, befriended the whites, and in the follow- ing spring he was engaged as a Govern- ment scout, a position which he held for several years, returning finally to Lac- qui-Parle where he died in July 1870. In 28 [B. A. E. NAPETACA-NARRAGANSET his last years Joseph was respected for his piety and industry by both whites and Indians. For nearly 10 years he was a ruling elder in the Presbyterian church, and supported his £ notwithstand- ing the infirmities of old e, without Government aid. See Williamson in Minn. Hist. Soc. Coll., III, 188, 1880. Napetaca. A village of the Yustaga tribe or “province” in Florida, the scene of one of the fiercest battles between the Indians and De Soto's troops in 1539. It was probably on one of the head-streams of Suwanneer. (J. M. Napetaca.–Gentl, of Elvas (1557) # by Bourne, DeSoto Narr., I, 41, 1904. apetuca.– Gentl. of Elvas in Hakluyt Soc. Pub., ix, 39, 1851. Napitue:-Ranjel (ca. 1546) in Bourne, op. cit., 11, 73, 1904. Napeut. A former Pima rancheria on the N. bank of the Rio Gila, s. Ariz.; vis- ited by Father Garcés in 1770. Napeut.-Arricivita, Chrónica, II, 416, 1792. Napissa (Choctaw: na"pisa, ‘spy,” “sen- tinel”). A tribe mentioned in 1699 by Iberville as united with the Chickasaw, living in villages adjoining those of the latter, and speaking the same or a cognate language. As they disappear from his- tory early in the 18th century, it is prob- able that they were absorbed by the Chickasaw, if indeed they were not a local division of the latter. (A. S. G.) #"' (1699) in Margry, D&c., iv., 184, 1880. Napyosa.—Ibid., 164. Napyssas.—Ibid., 180. Napiw". See Nanabozho. Napobatin. A name said by Gibbs (Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 110, 1853) to signify ‘many houses,’ and to have been used by the Indians of Big valley, on the s. shore of the main body of Clear lake, for themselves collectively. This is doubtful. (S.A.B.) Napochies. A tribe living near Coosa r., Ala., at war with the Cogas (Creeks) in 1560. They were probably a Muskhogean people, more nearly affiliated to the mod- ern Choctaw. Cf. Napissa. Napaches.–Fairbanks, Hist. Fla., 86, 1871. Napo- chies.—Barcia, Ensayo, 35–37, 1723. Napoya. A clan of the Apohola phra- try of the Timucua of Florida.–Pareja (ca. 1612) quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xv.11, 492, 1878. Nappeckamak (‘enclosed or occupied ter-place'). The principal village of $'. on the site of Yonkers, N. Y. Na aks.—Bolton quoted by Ruttenber, Tribes Hudson's R.,77, 1872. Nappikomack.—Rut- tenber, Ind. Géog. Names, 23, 1906. Nepahko- muk.—Ibid. Napüchi (‘mountain pass'). A small rancheria of the Tarahumare near Noro- gachic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Naquiscoga. An unidentified town vis- ited by Moscoso's troops in 1542, w. of Mississippi r.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., 11, 199, 1850. Narajer achic (‘where the dead are dancing’). A burial cave of the Tarahu- mare in the Arroyo de las Iglesias, on the road from Batopilas to Carichic, in s. w. Chihuahua, Mexico. It has been much despoiled in recent years on account of mining the saltpeter deposits in the cave, in conducting which about a hundred bodies were uncovered.—Lumholtz, Un- known Mex., 1, 222, 1902. Nararachic (probably place of tears', or ‘weeping place”). Formerly a large pueblo of the Tarahumare, but now an unimportant settlement about 15 m. N. of Norogachic, lat. 27° 40', lon. 107°. Chihuahua, Mexico. With the neigh- boring ranches the population numbered about 180 families in 1902. Marrarachic,-Lumholtz in Scribner's Mag., xvi, 311, Sept. 1894 (misprint). Narārachic.—Lumholtz in Internat. Cong. Anthrop., 102, 1894. Naraticon. A division of the Delawares of s. New Jersey. They have been vari- ously located by writers, but according to Brinton lived on Raccoon cr. LIattikongy.-De Laet (1633) in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d S., I, 315, 1841. Naratekons.—De Laet (1633), ibid., 303. Naraticons.—Brinton, Lenape # 42, 1885. Naricon:—Doc. of 1656 in N. Y. Döc. Col. Hist., I, 590, 1856 (the creek). Narraticongs,— Proud, Penn., 11,295, 1798. Narraticonse.—Stuy- vesant (1608) in N. Y. Doc. Col. Hist., xII, 61,1877. Narratikonck.—Herrman map, 1670. Nar-rit-i- congs.–Macauley, N.Y., 11,164, 1829. Narices. A tribe, probably Coahuilte- can or Tamaulipan, at Reinoso, Mexico, near the Rio Grande, below Laredo, Texas, in 1757. They were with the Nazas, Comecrudos, and Tejones. The Narices and the Nazas had been converted at Villa de Pilon, in Nueva Leon (Joseph Tienda de Cuervo, Informe del Recono- cimiento e Ynspección de la Colonia de el Seno Mexicano, 1757, MS. in the Archivo General, Historia, Lv1; Orozco y Berrà, Geog., 294, 1864). (H. E. B.) Narises.—Tienda de Cuervo, op.cit., 1757. Nariz ( £ Spanish “nose'). A Papago village, probably in Pima co., s. Ariz.; pop. about 250 in 1863. Naris.—Browne, Apache Country, 291, 1869 (mis- uoting Poston). Nariz,-Poston in Ind. Aff. ep. 1863,385, 1864. Narosigak. An Ikogmiut Eskimo vil- lage on the left bank of Kwemeluk pass, at Nioklakowik slough, Yukon delta, #: - - ed £ Narosigak.—Baker, ibid. Narraganset (“people of the small point,’ from naiagans, diminutive of naiag, “small point of land, with locative ending -et). An Algonquian tribe, formerly one of the leading tribes of New England. They occupied Rhode Island w of Narragansett bay, including the Niantic territory, from Providence r. on the N. E. to Pawcatuck r. on thes w. On the N. w, they claimed control over a part of the country of the Coweset and Nipmuc, and on the s. w. they claimed by conquest from the Pequot BULL. 30.] a strip extending to the Connecticut line. They also owned most of the islands in the bay, some of which had been con- uered from the Wampanoag. The iantic, living in the western part of the country, were a subordinate tribe who be- came merged with the Narraganset after King Philip's war. The Narraganset l the great pestilence that in 1617 desolated the southern New England coast, and, being joined by numbers of the fugitives from the E., became a strong tribe. The early estimates, as usual, greatly exaggerate, but it is certain N ARRAGANSET nańaganser of connecticut, Born AT BROTHERTON, wisconsin. (F. G. speck, Photo. that they numbered, including their de- ndents, several thousand when first nown to the whites. In 1633 they lost 700 by smallpox, but in 1674 they still numbered about 5,000. The next year saw the outbreak of King Philip's war, which involved all the neighboring tribes and resulted in the destruction of the Indian power in southern New England. The Narraganset threw their whole strength into the contest and shared the common fate. In the celebrated swamp fight near Kingston, R.I., on Dec. 19, 1675, they lost nearly 1,000 in killed and prisoners, and soon thereafter the survi- power and revenge. 29 vors were forced to abandon their country and take refuge in small bands among the interior tribes in the N. and W. It is probable that most of them joined the '. and Abnaki, though some may have found their way to Can- ada. In 1682 a party of about 100 fugi- tives at Albany asked permission to return in peace. The Niantic had taken no part in the war against the whites and in this way preserved their triba organization and territory. The scattered Narraganset, as they surrendered, were settled among them, and the whole body henceforth took the name of Narraganset. They were assigned a tract near Charles- town, R.I., and constantly decreased in numbers, as they were hemmed in by the whites. Many of them joined the Broth- erton Indians in New York in 1788. Those who remained numbered about 140 in 1812, and 80 in 1832, but these are now reduced to a few individuals of mixed Indian and negro blood, some of whom have joined the Mohegan near Norwich, Conn. The Narraganset were ruled by eight chiefs, each of whom had his own particu- lar territory, but was subject to the head chief, who lived at their principal village, called Narraganset, about the site of Kingston. Of the religion of the abo- rigines of Rhode Island, Roger Williams wrote, Feb. 28, 1638 (Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., VI, 225, 1863) as follows: “They have plenty of Gods or divine owers: the Sunn, Moone, Fire, Water, arth, the Deere, the Beare, &c. I brought home lately from the Nanhig- gonsicks the names of 38 of their Gods, all they could remember.” Denison says: “They made no images; their divinities were ghosts; they were extreme spiritual- ists. Every element and material and object had its ruling spirit, called a god, or Manitou. These divinities seemed ever passionate and engaged in war with each other; hence the passionate and warlike character of the £ They adored not intelligence and virtue, but Every person was lieved to be under the influence of some spirit, good or evil—that is, weak or strong—to further the person's desires. These spirits, or Manitous, inhabited dif- ferent material forms, or dwelt at times in them. The symbolic signature employed by sachems and chiefs, in signing deeds, £ in many cases, the forms inhabited by their guardian or inspiring £ these were bows, arrows, birds, shes, beasts, reptiles, and the like.” The following were the Narraganset and Niantic villages: Charlestown, Chau- batick, Maushapogue, Mittaubscut, Narra- ganset, £ and Sha- Womet. 30 [B. A. E. NARRAGAN SETT PACER—NASCAPEE In addition to the writings cited below, consult, for historical data, Rider, Lands of Rhode Island, 1904. (J. M.) Amirgankaniois.—Jes. Rel. 1652, 26, 1858. Anygan- sets.–Prince (1632) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., # *'.1 ( £ Ojebway nois., , 1 in 18 or int). ahiganiouetch.– Jes. Rel. 1640, 35, # # t,—Williams (1682) in R. I. Col. Rec., I, 26, 1856. , Nahiggan- neucks.—Patent of 1643, ibid., 144. N nset.— Williams (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 301, 1863. Nahi ick.—Williams (1638), ibid., 247. , Nahiggonsjc .—Williams (1675), ibid., 304. 1638 - #£: 3), - - t.- ... O # R. I. Col. Rec., 11, , 1857. Nanh - setts.—Doc. of 1642, ibid., I, 130, 1856. N - sets.—Act of 1644, ibid., 134. N - eu. Williams (1643) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., III, 1794 (the true tribal name). – 205 ( ) £ Williams (ičič) in R.I. Col. Rec, i. 33, 1856. Nan- ick.—Williams (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., 1x, 299, 1846. £" (1638), ibid., 4th.s., VI, 222, 1863. nset.— Ibid. Nanhiggonsicks.-Ibid., 223. Nanhiggon- ticks.—Williams (1636), ibid., 3d s., 1, 160, 1825. N —Williams '' quoted by Caulkins, Hist. Norwich, 47, 1866. igonset.—Williams £ quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2,100, 1848. anhigonsick. I.' Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., vi, 223, 1863. N tt.—Doc. of 1654 in R. I. Col. Rec.,1,131, 1856." Nanh #7. , 1857. Gorton and Holden '' ibid., II, £ ams (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v.1, 189, 1863. Nannogans.–Mason (1643), ibid., v.11, 411, 1865 (abbreviation). Nan- nogansetts.–Ibid. Nano higganeuks.-Mourt (1622), ibid., 1st S., VIII, 241, 1802. Nanohiggan- set.—Ibid., 239. Nanohi ts.—Doc. of 164 quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 55, 1848. Nanti- gansick.—Williams '' 1640), ibid., 23. Nanty- £ "' # Soc. # * . Nantyggansiks.–Callenderquoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 23, 1848. N cetts.-Doc. of 1642 in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., III, 161, 1833. Naraganset.—Winthrop (1634), ibid., 4th S., III, 326, 1856. Naragansicks.-Peter (ca. 1637), ibid., VI, 95, 1863. Naraghenses.—Jes. Rel, 1660, 27, 1858. Naransett.—Underhill (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll.,3ds.,v1,1,1837. Naregansets.—Patrick (1637), ibid., 4th s., VII, 323, 1865. Nar ts.—Doc. of 1675 in N.Y."Doc Col. Hist., xiv. 639, 1883. #. —Bradford (1640) in Mass. Hist.Soc. Coll., ths.,v1,159, 1863. Narhiggon.—Doc. of 1675 in N.Y. poc.Col. Hist,xiv,699 is: Naricanset.-Pynchon £ in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., VI, 373, 1863. #£ £,: 1856e sette.—Treaty (1644), ., 430. Narigans- sets.-Bradford (ca. 1650), ibid.,235. N nset.— Williams (1654) quoted ' Bk. Inds... bk.2,80, 1848. Nari ts.—Williams (1648) in Mass. Hist. Soc. Coll.,3ds., 1x,271, 1846. Narighansets.—Brad- ford (ca. 1650), ibid., 4th s., III, 102, 1856. Nari - sets.—Ibid., 113. Narogansetts.—Writer of 1676 quoted by Drake, Ind; Chron., 115, 1836. Narohigan- sets.—Patent of 1635 in N.Y. Doc. Col. Hist., XIV, 30, 1883. Narragancett.—Doc. of 1668 in R. I. Col. Rec.,11,231, 1857. N £ R. I. Col. Rec., 11,314, 1857. Narraganses.—Downing # in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 38, 1863. tt.—Haynes (1643), ibid., 3d S., I, 230, 1825. Narraghansets.—Harris, Voy. and Trav, I, 854, 1705. Narrangansett.—Writer of 1644 in R. I. Col. Rec., I, 138, 1856. Narre ts.—Patrick (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s. vii,323, 1865. Narr tt.—Doc. of 1679 in R.I.Col. Rec.,111,63, 1858. Narricanses.—Doc. of 1655 in N.Y. Doc. Col. Hist., x 111, 58, 1881. Narrigan sets.—Bradford £ in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v.1, 160, 1863. nset.—Williams (1638), ibid., 247. Narro. gansets.—Howes (1644) ibid., 513. Narrohigan- sets.–Mourt (16. b ibid., 1st s. viii, 238, 1802. Narro ts.–Dee in Smith (1629), Va., II, 227, repr. 1819. Narrohiggenset.-Doc. of 1645 in Drake, Bk. Inds., bk. 2,93, 1848. Narro - n.—Ibid., 91. Narrohiggonsets.–Mourt (1622) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., ix, 27, 1822. Narrow nset.—Ibid. 68 (misprint)." Narrowgancett.-Afyn (1670) in R. I. Col. Rec., II,347, 1857. Narrowganneuchs.-Doc. of 1726, ibid., IV, 371, 1859. Narrowganneucks.- Warwick (1643), ibid.,303. narrow Ganset.—John- son (1654) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., IV,42, 1816. Narrowgan sits.-Ibid., ii. 66, 1814. Narrowgan- zet.—Ibid., Iv, 28, 1816. *::::::::: ent of 1664 quoted by Thompson, Long Id., 90, 1839. Narrow Higgansents.—Patent of 1664 in Vt. Hist. Soc. Coll., II, 501, 1871. tts.—Win- throp (1650) in Mass. £: S., IX, 289, 1846. £: 1,278, 1806. *:#" (1651), ibid., 3d s., IV, 125, 1834. Nechegansitt.-Gookin (ca. 1677) quoted by Drake, Bk. Inds, bk.2,23 . Netragon- sitt.—Stanton (1676) in N.Y. Doc.Col. Hist.,xIV,715, 1883. Norragansett.—Coddington (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 295, 1865. Nousaghau- set.—James quoted by Tanner, Narr.,329, 1830. Narragansett pacer. A breed of horses for which Rhode Island was once famous; so called from the place-name Narragan- sett, also the appellation of the Algon- uian tribe formerly resident in the Rhode sland country. (A. F. C.) Narsak. An Eskimo village at the mouth of Ameralik fjord, lat. 64°, w. Greenland.—Nansen, First Crossing of Greenland, II, 252, 1890. Narsarsuk. An Eskimo village in w. Greenland.—Hartwig, Polar World, 462, map, 1869. Narsuk. An Eskimo village on the S. E. coast of Greenland, lat. 60° 30'; £ 20 in 1829.—Graah, Exped. East oast Greenland, 114, 1837. Na. Sa. For all names beginning with this abbreviation, see Nuestra Señora. Nasagas-haidagai (Na saga's rā’i- daga-i, people of the rotten house'). A subdivision of the Gitins of the Haida of Skidegate, belonging to the e clan. They were unable to restore their house for such a long time that it began to fall to pieces, hence the name. They once Qccupied a separate town. ... (#. R. S.) Na, s'a'gas qā'edra.-Boas, in 12th Rep. N. W. Tribes Can., 24, 25, 1898, Na a's Xà'-idAga-i- Swanton, Cont. Haida, 273, 1905. Na s'ä/yas qā'etqa-Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 26, Nisigas Hāade 1898. .—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., 125, 1895. Nasaump. See Samp. *:: (a term of reproach applied by the Montagnais). The most north- easterly of the Algonquian tribes, occu- ying the elevated interior of Quebec and '' penin. N. of the Gulf of St Law- rence and extending from the vicinity of L. Mistassini to Ungava bay on the N. They call themselves Nanénot, true, real men.” Many of them have inter- married with their congeners the Mon- tagnais, and when they visit the coast the two tribes frequent the same stations. When in the neighborhood of Ungava bay they are known as Ungava Indians. They are shorter and of lighter build than the Montagnais, and have delicatel formed and clear-cut features, small han and feet, and large, rather soft, eyes. According to their traditions the Nas- capee were driven into their present BULL. 30] country in early times by the Iroquois. They assert that originally they lived in a region to the w., N. of a great river (sup- posed to be the St Lawrence) and toward the E. lay an enormous body of water (believed to be Hudson bay). When they reached the Ungava region their only neighbors were Eskimo, who occu- ied the coast strip and with whom they came involved in war, which continued until after the arrival of the whites. The two £ are now on terms of intimacy. The Nascapee do not have the endurance of their Eskimo neighbors against fatigue and hunger, although £ able to withstand the rigors of their harsh cli- mate. The children are obedient; disre- spect toward their elders is unknown, and in their dealings one with another there is no quarreling. The Nascapee are gen- erally healthy; their prevailing diseases are of the lungs and bowels—the former resulting from exposure to the extremes of wet and cold and their insanitary houses; the latter due to their # after long fasting from scarcity of food. Those who go to the coast to reside, as many have in recent years, appear to be more subject to diseases than those in the interior. Medical treatment consists of shamanistic incantations and the use of powders and liniments, both native and those procured from traders. Mar- riage is effected without ceremony and is conditioned on the consent of the parents of the young woman and the ability of the prospective husband to support a wife; after marriage the bond may be severed by either party on slight provocation. Polygamy is common, the number of wives a man may have being limited only by his means of support- ing them. The sexual relations ''. Nasca are very loose; but their im- morality is confined to their own people. The division of labor is similar to that among most tribes: the women perform all domestic work, including the trans- portation of game, fetching the fuel, erecting the tipis, hauling the sleds when traveling, etc.; the men are the providers. Girls reach puberty at 14 or 15 years, and are taken as wives at even an earlier age. Mothers usually do not bear more than 4 children; twins are rare, The Nascapee suspend the bodies of their dead from branches of trees if the ground be much frozen, and endeavor to return when the weather is warm to bury them. Interment, however, has been practised only since the advent of mis- sionaries. A man of distinction is often buried at once, after a fire has been built in a tipi to thaw the earth. They have no horror for the dead, having been known, it is said, to rob Eskimo corpses of their clothing and accompanying im- plements. NASCAPEE | 31 Like other Indians the Nascapee be- lieve that every object, animate or inani- mate, is essed of a form of spirit which, in order that it may perform its services for the welfare of the people, must be propitiated with acceptable offer- ings. The medicine-men are supposed to be in direct contact with all forms of spirits, and are consulted when it is de- sired to overcome their baneful influence by means of the shaman's art. The subsistence of the Nascapee is gained by the chase, which is engaged in chiefly during the winter. In the spring men, women, and children repair to the £ chiefly Ft Chimo, where they trade furs, ptarmigan feathers, etc., for the articles and products of civiliza- tion. The reindeer forms the chief source of their food and clothing, although fish, ptarmigan, ducks, geese, hares, rabbits, porcupines, beaver, and, in stress of hun- ger, an occasional lynx, are also eaten; the eggs of wildfowl are consumed in enormous '' and in all stages of incubation. eindeer are speared from canoes while crossing a stream, or snared or shot from ambush while passing through a narrow defile, or, in winter, are driven into a snowbank and speared. In these slaugh- terings an incredible number of carcasses and skins are left to decay. Wolverenes, wolves, and foxes are never eaten. The flesh of game animals is dried, pounded, made into pemmican, and stored in bas- kets and bags for future use. The apparel of the Nascapee is quite distinct for the two sexes; the clothing varies also with the season, as the ex- tremes of climate are very great. That of the men consists of tanned reindeer coat, breeches, leggings, moccasins, gloves or mittens, and cap or headdress. Seams are sewed with sinew, and all the gar- ments except the leggings, which are mostly hidden by the long coat, are orna- mented with extravagant painted designs. Moccasins are rarely ornamented, except with beads or with strips of colored ' Beaded head-bands are used for bearing burdens, especially for carrying canoes when making portages. In winter the men wear the coat with the fur side in- ward and with a hood attached. In sum- mer the women wear calico dresses, thin shawls obtained through trade, and moc- casins; in winter their apparel consists of a reindeer skin robe, a sleeveless gown reaching a little below the knees, often highly ornamented with painted designs, beadwork, and fringe; and blanket shawl, shoulder cape, leggings, mocca- sins, and cap. The dwellings, for both winter and summer, are tents or tipis of reindeer skins sewed together, and measuring 10 to 18 ft at the base and 10 to 14 ft high. The floor is carpeted with young spruce 32 [B. A. E. NASHAMOIESS—NASHEAKUSK * branches, except around the central fire- place; the smoke escapes through an opening in the top of the tipi where the supporting poles are brought together. The place of honor is the side opposite the fire. Poles extend across the tipi for the suspension of pots and kettles, and hunting apparatus, clothing, etc. are hung in convenient places. The outer edge of the interior is slightly raised above the center of the floor, affording a slope for the occupants when sleeping with their feet toward the fire. Sweat lodges of small poles covered with tent skins are in common use, and are heated, as usual, by means of hot stones on which water is poured. The domestic utensils of the Nascapee consist of thin vessels of spruce or birch, of various sizes, for hold- ing liquids and for use as drinking cups; berry dishes or baskets of birchbark, sewed like the wooden vessels with split roots; baskets of birchbark with buck- skin top and draw-string; bags made of the skins of reindeer legs sewed together; and spoonsor ladles of wood nicely carved. They are inordinately fond of smoking, chewing, and snuffing tobacco—the lat- ter, however, is practised only among the aged, especially the women. When camped at the trading posts the Indians boil together tobacco and molasses, to which water is added; this compound is drunk until stupefaction ensues. Pipes are made usually of sandstone or slate, with stem of spruce, often ornamented with beadwork, and are valued according to the color of the stone. Transportation and traveling are conducted by means of canoes made of slats or ribs covered with birchbark, sleds ortoboggans (tà-bas-kān), and snowshoes of four styles framed with wood and netted. Bows and arrows are now almost discarded for guns; but blunt- pointed arrows are still used for killing small game, and by boys. The reindeer spears, already referred to, consist of a shaft 6 ft long with a steel head made from a flat file. Reindeer snares are made of reindeer parchment cut into thin narrow thongs and plaited, or of tanned skin. Beaver are sometimes trapped in a sort of net. Knives, awls, ice scoops and picks, hair combs and comb cases, porcupine tails for cleaning the combs, and fishing tackle are among the neces- £ implements of every Nascapee house- Old. The chief amusements of the men are games of draughts or checkers, of which they are exceedingly fond, and cup-and- ball. Feasts, accompanied by dance and ceremony, may be given by a man who has been unusually successful in hunt- ing. Drums and drum-like rattles are used for musical accompaniments in their ceremonies; other rattles, as well as bows - wolverene seems to £ and arrows, which are shot at effigy tar- gets, are used by the boys, while elabo- rately costumed dolls are made for the girls. Like other tribes the Nascapee have an abundance of folktales, the chief subject of which are the animals common to their environment. In these tales the a prominent part. (See Turner in 11th Rep. B. A. E., 267 et seq., 1894.) - - - On account of their wandering habits, the nature of their country, and their mixture with the Montagnais, it is im- possible to give an exact, statement of their numbers. In 1858 they were esti- mated at about 2,500. In 1884 the Nas- kapee of the lower St Lawrence were officially reported to number 2,860, and the Indians of Labrador and E. Ruperts Land were returned as 5,016. In 1906 there were 2,183 Montagnais and Nasca- pee officially, noted as such, and 2,741 unnamed Indians in the interior, 1,253 of whom were in the unorganized territo- ries of Chicoutimi and Saguenay. See Montagnais, Nitchequon. Cunaskapi.—Laure (1731) quoted by Hind, Lab. Penin., I, 34, 1863 (misprint for Ouneskapi). Es. ko-piks.-Walch, Map Am., 1805. Nascopi.— Stearns, Labrador, 262, 1884. Nascopie. — McLean, Hudson Bay, 11, 53, 1849. Nascupi.–Stearns, Lab- rador, 262, 1884. Naskapis.—Hocquart (1733) quoted by Hind, op.cit., 11. Naskapit.-Kingsley, Stand. Nat. Hist., pt. 6, 149, 1885. Naskopie.— Turner in 11th Rep. B. A. E., 183, 1894. Nasko- is.–Kingsley, Stand. Nat. £ 6, 149, 1885. askupis.—Hocquart (1733) quoted by Hind, Lab. Penin., 11, 96, 1863. Naspapees.–Stearns, Labra- dor, 262, 1884. Nasquapees.—Ibid. (correct form). Nasquapicks,—Cartwright (1774) quoted by Hind, Lab. Pénin., II, 101, 1863. Nenê not.—Turner in 11th Rep. B. A. E., 183, 1894 (‘true men': own name). Neskaupe.—Kingsley, Stand. Nat. Hist, pt. 6, 148, 1885. Ounachkapiouek.—Jes. Rel, for 1643, 38, 1858. Ounadcapis.-Stearns, Labrador, 262, 1884. Ounascapis. Hind, Lab. Penin., 1,275, 1863. Ounescapi. —Bellin, map, 1755. Scoffies.—Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, ciii, 1848. Secof- fee.—Brinton, Lenape Leg., 11, 1885. Shouda- munk.–Gatschet in Trans. Am. Philos. Soc., 409, 1885 (‘good Indians': Beothuk name). Skoffie.— Writer ca. 1799 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., v.1, 16, 1800. Unescapis.–La Tour, map, 1779. Ungava Indians.–McLean, Hudson Bay, 11, 53, 1849. Nashamoiess. An Algonquian village in the s. E. part of Marthas Vineyard, Mass., in 1659.–Cotton in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1, 204, 1806. Nashanekammuck. A former Algon- uian village at Chilmark, Marthas Vineyard, Mass. In 1698 the inhabitants numbered 231. . Nashanekammuck.—Rep. of 1698 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 131, 1809. Nashouohkamack.—Ibid., 1,204, note, 1806. Nashouohkamuk.–Mayhew, Ind. Converts, 13, 1727. Nashuakemmiuk.–Cotton in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., 1, 204, 1806. Nasheakusk (“Loud Thunder’; also spelled Nashashuk, Nasheshuk, Nasues- kuk, Nasheaskusk, Nasheescuck, etc.). The son of Black Hawk and his wife Asshawequa £ Bird'). He was the eldest of Black Hawk's three chil- dren, the others being Nasomsee or Gamesett, a son, and Namegua, a daugh- BULL. 30.] ter, who were living at the close of the Black Hawk war in 1832. Nasheakusk did not bear a conspicuous part in the Indian history of the N.W., being of note chiefly from his association with his famous father. He was born probably about the close of the 18th century. He remained with and followed the fortunes of his father not only during the war of 1832, but also during his captivity, and seems also to have lived with his father's family until the latter's death, Oct. 3, 1838, subsequently remaining with his mother for some years, probably until her death, Aug. 29, 1846. Nasheakusk and his brother made complaint to Gov. Lucas of Iowa when their father's grave was desecrated, which resulted in the re- covery of the bones. The time of his nas**EAKUSK death is not given. A portrait, painted by Samuel M. Brookes while Nasheakusk and his father were prisoners of war at Fortress Monroe, Va., is in possession of the Historical Society of Wisconsin (see illustration). - (C.T.). Nashobah. A former village of Chris- tian Indians in the Nipmuc country, near Magog pond, in Littleton, Mass. Of it John Eliot wrote in 1670: “This place lying in the road-way which the Mau- quaogs [Mohawk]haunted, was much mo- lested by them, and was one year wholly £ but this year the people have taken courage, and dwell upon it again.” In 1675 the inhabitants, numbering about 50, were removed to Concord, Mass., on account of £ Philip's War. Nashoba.-Drake, Bk. of Inds., bk. 2, 54, 1833. Nashobah.–Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st. : 1, 188, 1806. Nasholah.—Writer of 1676 57009°–Bull. 30, pt 2-12––3 NASHOBAH-NASKOTIN 33 quoted by Drake, Ind. Chron., 125, 1836 (mis- print). Nashope.—Eliot quoted by Tooker, Al- gonq. Ser., x, 24, 39, 1901. - Nashola £ A Chickasaw clan of the Ishpanee p £ Nashóba.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 96, 1884. Nå-sho-lä.–Morgan, Anc. Soc., 163, 1877. - Nashua (' the land between”). A tribe formerly living on upper Nashua r., in Worcester co., Mass, said by some to have been connected with the Massa- chuset, but classed by Potter with the Pennacook. They had a village called Nashua near the present Leominster, but their principal village seems to have been Weshacum, a few miles farther s. The Nashua tract extended for several miles in every direction around Lancaster. On the outbreak of King Philip's war, in 1675, they joined the hostile Indians, and, numbering several hundred, attempted to escape at his death in two bodies to the E. and w. Both parties were pursued and a large number were killed and captured, the prisoners being afterward sold into slavery. A few who escaped eastward joined the Pennacook, while about 200 of the others crossed the Hudson to the Ma- hican or the Munsee, and ceased to exist as a separate tribe. A few still remained near their old homes in 1701. (J. M.) Nashaue.—Early form cited by Kinnicutt, Ind. Names, 29, 1905. Nashaway.—Eliot (1651) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., IV, 123, 1834. Nashawog.— Eliot (1648), ibid., 81. Nashawogg.—Early form cited by Kinnicutt, op.cit. Nashoway.—Rep. (ca. 1657) in N. H. Hist. Soc. Coll., 111, 96, 1832. Nash- ua.—Writer of 1810 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 1,181, 1814. Nashuays.-Drake, Bk. Inds., ix, 1848. inashuway.—Hinck ey (1676) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., V, 1, 1861. Nashuyas.-Domenech, Deserts, 1,442.1860. Nassawach.–Courtland (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., 111,562, 1853. Nasshaway.— Pynchon (1677), ibid., XIII,511, 1881. , Nassoway.— Writer of 1676 quoted by Drake, Ind. Chron., 130, 1836. Naushawag.—Paine (ca.1792) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1,115, 1806. Nashwaiya (“slanting wolf”). One of the former Choctaw “Sixtowns,” prob- ably in Jasper co., Miss. Nashoopawaya.—West Fla., map, ca. 1772. Nasho- weya Gatschet, Creek Migr. Leg. 1, 100, 1884 Nashwaiya-Haibert in Pub. Ala. Hist. Soc., i. 383, 1901. Nasiampaa. A band of Mdewakanton Sioux, named from a chief, formerly liv- ing E. of Mississippi r., 25 m. from the agency, near St Paul, Minn.; pop. 139.-- Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,612, 1853. Naskotin. A Takulli £ dwelling in Chentsithala and Nesietsha villages on Fraser r., near the mouth of Blackwater r., Brit. Col. Pop. 65 in 1906, having be- come reduced from 90 in 1890 through alcoholic excesses. Nrnscud-dinneh.—Balbi, Atlas Ethnog., 821, 1826. Nascotins.—Domenech, Deserts, II, 62, 1860. Nas- cud.—Cox, Columbia R.,327, 1831. Nascud Denee.– Mackenzie, Voy., II, 175, 1802. Nashkoten.—Smet, Oregon Miss., 100, 1847. Naskoaten.–Macfie, Van- couver Id., 428, 1865. Nas-koo-tains.—Harmon, Jour., 245, 1820. Naskotins.—Cox, Columbia R., II, 346, 1831. Na-sku-tenne.—A. G. Morice, inf’n, 1890. N -Denee.—Water, Mithridates, III, 421, 1816. Nauscud Dennies.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 20, 1836. Niscotins.—Hale in U.S. 34 I B. A. E. NASNOCOMACACK—NATAOTIN #l. Exped., iv, 451, 1845. Tsistlatho band.–Can. Ind. Aff., 214, 1902. - Nasnocomacack. A Massachuset village in 1616, on the coast of Massachusetts, robably a few miles N. of Plymouth.– Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., v.1, 108, 1837. Nasomsee. See Nasheakusk. Nasoni. A former tribe of the Caddo confederacy. Their £ village from 1687 to 1752, and probably later, was about 27 m. N. of Nacogdoches, on or near an eastern branch of Angelinar., N. E. Texas . They are possibly identical with the Nisione of the De Soto narrative of Biedma. They are mentioned by Joutel in 1687 and by La Harpe in 1719. The Spanish mission of San José de los Na- zones was established among them in 1716, east of upper Angelina r., but was transferred to San Antonio r. in 1731. Being upon the contested Spanish-French border ground they suffered accordingly from disease. They are mentioned in the Texas census of 1790, but seem to have disappeared as a distinct tribe about the end of the century. In customs and religion they resembled their kindred of the Caddo confederacy. Nadsonites.—De la Tour, Map Amérique, 1779. Nasone.—Census of Sept. 16, 1790, in Tex. State Archives. Nasonis.—Barcia, Ensayo, 289, 1723. Nasony.—Linares (1716) in Margry, Déc., VI, 217, 1886. Nasoris-Barcia op. cit., 265. Nasoui, - Tonti (1690) in French, Hist. Coll. La., 1, 73, 1846. Nassomtes.—Boyd, Ind. Loc. Names, 70, 1885. Nassoni.–Joutel (1687) in Ma , Déc., III, 409, 1878. Nassonians.—Hennepin, New Dis- cov., pt. II, 28, 1698. Nassonit.—Walche, Charte von America, 1805. Nassonites.—La Harpe (1719) in Margry, Déc., v.1, 263, 1886. Nazone. —Tex. State Archives, Nov. 17, 1763. Nisione:#iedma (1544) in Hakluyt, Soc. Pub., Ix, 197, 1851. Nis- sohone.–Gentl. of Elvas (1557) '' by Shea, Early Woy., 149, 1861. Nissoon,—Harris, Voy. and Trav., 1, 810, 1705. Nissoone,—Gentl. of Elvas £ in French, Hist. Coll. La., ii. 198, 1850. o is.-Bancroft, No. Mex. States, 1, 614, 1886. Nossonis.—Hennepin, Discov., Thwaites ed., 416. 1903. Nozones.—Rivera, Diario, leg. 2602, 1736. Sassory.—Cavelier # quoted by Shea, Early Voy, 39, 1861 (possibly identical). Nassauaketon (“forked river'). One of the four Ottawa divisions, living toward the close of the 17th century in N. Michi- gan or Wisconsin on a river N. of Green bay. They were so called from the fact that they resided then or previous to leaving Canada on a river having three branches. See Negaouichiriniouek. Nancokoueten.—Writer of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., ix,627, 1855. Nansoa Kouatons. #"' de la Potherie, Hist. Am., iv, 204, 1753. Nansoua- ketons.—Ibid., II, 64. Nansotia, Koetons.—Ibid., 48. Nassauaketon.–Cadillac (1695) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 405, 1885. Nassauakuetoun.-Cadillac (1695) in Margry, Déc., v. 80, 1883. Nassawake- ton.—Verwyst, Missionary Labors, 210, 1886. Nation de Fourche, —Jes. Rel. 1671, 42, 1858. Ounasacoetois.—De la Chesnaye (ca. 1695) in Mar- gry, Déc., v,80, 1883. People of the Fork.–Montreal conf. (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist. Ix, 719, 1855. Rasaoua koueton.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Sassa- souacottons.–Prise de possession (1671) in Perrot, Mém., 293, 1864. Sassasouakouetons. – Perrot, Mém., 295, note, 1864. Sassassaouacottons.–Prise de possession (1671) in Margry, Déc., I, 97, 1875. Sassassaoüa Cottons.—Prise de possession (1671) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 803, 1855. Nasskatulok. Given by Krause as a Yuit Eskimo village at the head of Plover bay, Siberia (Deutsche Geog. Blätt., v, 80, map, 1882), but it is not mentioned by Bogoras. Nastedi | people of Nass”). A division of the Wolf phratry of the Tlingit, living at Kuiu, Alaska. They are said to have come from Nass r., whence the name. Nas-têdi.—Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. Nasto-kegawai (Nastó’ qā’gawa-i, “those born at Nasto [Hippa] id.”). A branch of the Skwahladas, one of the most impor- tant families of the Raven clan of the Haida, living on the w. coast of Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 270, 1905. Nasueskuk.—See Nasheakusk. Nasumi. A former Kusan village or tribe on the s. side of the mouth of Coquille r., on the coast of Oregon, near the site of the present town of Bandon. Coquille.—Abbott, MS. Coquille census, B. A. E., 1858. Lower Coquille.—Dorsey, Naltúnnetúnné MS. vocab., B. A. E., 1884. Masonah.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Na'-gu-mi' 3dnné'.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890 (Tu- tutni '': Nas-ah-mah.—Kautz, MS. Census of 1854, B. A. E., 1855. Nas-o-mah.—Parrish in Ind. Aff. Rep. 1854, 495, 1855. Na-son.—Smith, ibid., 476. Nas-sou.—Abbott, MS. Coquille census, B.A. E., 1858. Na'-su-mi.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 231, 1890 (Naltúnnetúnné name). Natahquois. A Nanticoke village in 1707, probably on the E. shore of Mary- land or on the lower Susquehanna.– Evans (1707) quoted by Day, Penn., 391, 1843. The name is I' only a vari- ant of Nanticoke. Nataini (‘mescal people”). A division of the Mescalero '' who claim the country of the present Mescalero res., N. Mex., as their former home. Nata-hinde.–Mooney, field notes, B. A. E., 1897. Nata-i'ni.—Ibid. Natal rites. See Child-life. Natalsemoch. Given by Kane as the name of a tribe in Smith inlet, Brit. Col. It can not be identified with that of any tribe in this region, but it may have been applied to a part of the Goasila who also live on Smith inlet. Nalal se moch.—Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 488, 1855. Nalatsenoch.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., I, 233, 1848. Natal-se-moch.—Kane, Wand in N. Am...app. 1859. Nataotin. A Takulli tribe living on middle Babine r. and Babine lake, Brit. Col. Dawson gave their number as about 300 in 1881. Morice (Notes on W. Denes, 27, 1892) said that they were in 3 villages on the N. half of Babine lake and numbered 310. They are the eople formerly known as Babines, but £ gave that name also to the H wot- sotenne, as there is perfect community of language, and both tribes wear labrets. In 1906 the two bands at Ft Babine and at the old fort numbered 283. The names of their villages are Lathakrezla and Neskollek. Babinas.-Domenech, Deserts of N. Am...I.440, 1860, Babine Indians.—Hale, Ethnog. and Philol., BU!-I» 30] NATA RGHILIITUNN E—NATGHE7i 3 5 202, 1846. Rabin Indiana. —Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 66, 1%. Babiiiis.—Domenecli,op.cit., ii, 62, 1860. Big-fig.-Kano, Wand. in N.Am.,241, 12619. Iahto-tin-— rlt. Col. map. Haotetaiiu.— Prichard, Phys. Hist-., v, 377, 18-17. 1I'ateetin.—-An- dcrsonlpuoted by Gibbs in Hist. Mag., vii 76, 1863. n-taw-tin.—DnwPon in Geol. Surv. ban. 1879-80, 305. 1881. Rite-ote-tains.—Harmon, Jour., 203, 182). Hltotin Tin6.—Am.Nat., XII, 484, 1878. late-uteane.—A. G. Morice, inf‘n, 1890. llama- ti'n.—Latham in Trans. Philol. Soc. bond., 66, 18'a_6. Natargliiliitunne (‘ people at the big dam ’ ). A former village of the Mishikh- wutmetunne on Coquille r., Oreg. Rn’-ta-rxi’-li-i’ ;i1nni’.—1)orsey in Jour. Am. Folk. lore, iii, 232, 1890. Hate’-l'i‘-its t6ne'.—Everette, Tutu Ms. vocab., B. A. E., 1883 (trans. ‘ people near the wau.-rfall’ . ) 1 Hatasliqnan. A Montagnais rendezvous, visited also by the N ascapee, at the mouth of Natashqiian r., on the N. shore of the Gulf of St Lawrence, Quebec. It con- tained 76 people in 1906. lIat.uhqu.\n.-—H nd, Lab. Penin., ii, map, 1863. Iatukouan.-—Ihid., 180. llataai. A former village on Red r. of Louisiana, occupied by one of the tribes of the Caddo confederacy. In 1882 a Caddo Indian gave the Natasi as a division of the Caddo confederacy (Gat- schet, Creek Migr. Leg., i, 43, 1884), but as the name does not appear in the revised list of these divisions in 1891 (Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1092,1896) it may be merely a subdivision of the Nabedache. Tonti in 1690 mentioned the villages of the “ Nadas" as N. w. of the Natchitoch and near the Yatasi; he also speaks of the Nadoiic villages as 12 leagues from Red r. In both instances he probably referred to the same people whose village Iberville learned of in 1699, the name of which was given by his Taensa Indian guide as Nataché. La Harpe in 1719 speaks of the same people by the name haidassa, saying they were a small nation on Red r. Although the villages of the Natasi lay within the area that was in dis- pute bv the Spaniards, French, and Amer- icanS during the 18th and the first ha.lf of the 19th centuries, the name of the ‘people is hardly mentioned. Nothin(g is nown of them as a tribe; they ha probably mingled with their kindred, w rose fate they shared, and if any survive they are now with the Caddo on their reservation in Oklahoma. (11.0. F.) Iarl.u.—'1‘ontl (1690) in French, Hist. Coll. La., I, 72,1846. ll'ula.un.—La Harpe (1719), ibid., iii, 19, I561. Iadoue.-—-Tonti, lip. clt.,,83. Iadouohes.— La Hiirpe. opéccla, 68. |.tuho.—Iberville (1699) in Margiry. I ., iv, 178,188). Hitun.-Gatschet, Creek . igr. Leg., i, 43, 1884 (Ciiddo name). lay- t.ua|.-Robln. Voy. it la Louisiana. iii, 3, 1807. Iatatladiltin (1\'a1a-Ila-di-(tin, ‘agave plant’ ). An Apache clan or band at San Carlos agency and Ft Apache, Ari1.., in l88l.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, iii, 112, 1890. Natalie, Hatches. See Nahche. Iaflclienan Family. A linggistic family established by Powell (7th p. B. A. E., 1891), consisting of two tribes, usually known under the names Natchez and Ta- ensa, each comprising several villages. The former dwe t near the present city of Natchez, Miss, the lat_t/er near Newel - ton, For the relationship of these two tribes we are dependent entirely on the categorical statements of early Emnch writers, as not a word of Taensa is cer- tainly known to exist. A supposed gram- mar of this language was published by Adam and Parissot, but it is still under suspicion. For the probable relations of this supposed family with the Muskho- geans see Natchez. >Hatohol.—Gallatin in Trans. and Co1l.Am. Antiq. Soc., ii, 95, 306, 1836 (Natches only); Prich- iird, Phyas. Hist. Mankind, v, 402,308, 184 . >1ht- l0|l0l.-—- erghaus (1845), Physi , Atlasfimap] 17, 1848;ibid,,1852. >Natolioz.—-Bancroft, ist. .S., 248, is-10; Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc. ii, fit. i, xcix, 11, 18488égl’atche.z 0111?‘); Latham, Nat. ist. Man., 340, 1 (tends to elude Taensas, Pnscagoulas, Colapissas, and Blliixi in same family): Gallatin in Schooleraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853 (Natchez only); Keane in Staiifoi'd’s Compend., Cent. and So. Am.. app. 460, 478, 1878 (su ests that it may include the Utchees). >1€g&t¢.ha.—Gatscliet, Creek Mlgr. Leg., 1, 34, 1884; Gatschet in Science, 414 Apr. 29 1887. >'1‘n.ensa.—Gatschct in The Nation, 882, Hay 4, 1882; Gatschet in Am. Antlq., iv. 238. 1882; Gat- schet, Creek Migr. Leg., i, 83, 1884; Gatschet in Science, 414, Apr. 29, 1887 (Taensas only). Natchez. A well-known tribe that for- merly lived on and about St Cathe- rine’s cr., E. and s. of the present city of Natchez, Miss. The name, belonging to a single town, was extended to the tribe and entire group of towns, which in- cluded also peoples of alien blood who had been conquered by the Natchez or had taken refu e with them. Iberville, on his ascent 0% the Mississippi in 1699, names, in the Choctaw language, the fol- lowing 8 towns, exclusive of Natchez proper: Achougonlas Co oucoula, Ousa- goucoula, Pochougoula, ’Fhoucoue, Tou- goulas, Yatanocas, and Ymacachas. Of these, Tougoulas and perhaps Thoiicoue are the Tioux (1%. v.L towns. It is pro- bably safe to in er t at the 9 towns, in- eluding Natchez, represented the entire group, and that the Corn, Gray, J enzen- acfiue, White Apple, and White Earth vi lages areonl other names for some of the above, with which it is now impos- sible to identify them. The Tioux and Grigias were two nations under the pro- tection of the Natchez; both were of a ien blood. Du Pratz alludes to atradition that the Taensa and Chitimacha were formerly united with the Natchez, but left them, though the latter had al- ways recognized them as brothers. The Taensa were, indeed, robabl y an offshoot of the Natchez, but the Chitimacha were of a distinct linguistic family. It is diflicult to form an estimate of the numerical strength of this tribe, as the figures given vargwidely. It is robable that in 1682, w en first visitedp by the French, they numbered about 6,000, and were able to put from 1,000 to 1,200 war- riors in the field. 36 1B. A. E. NATCHEZ The Natchez engaged in three wars with the French, in 1716, 1722, and 1729. The last, which proved fatal to their nation, was caused by the attempt of the French governor, Chopart, to occupy the site of their principal village as a plantation, and it opened with a general massacre of the French at Fort ie, established in 1716. The French, in re- taliation, attacked the Natchez villages with a strong force of Choctaw allies, and in 1730 the Natchez abandoned their vil- lages, separating into three bodies. A small section remained not far from their former home, and a second body fled to Sicily id., near Washita r., where they were attacked early in 1731 by the French, many of them killed, and about 450 cap- tured and sold into slavery in Santo Do- mingo. The third and most numerous division was received by the Chickasaw and built a village near them in N. Mis- sissippi, called by Adair, Nanne Hamgeh; in 1735 these refugees numbered 180 war- riors, or a total of about 700. In the year last named a body of Natchez refugees settled in South Carolina by permission of the colonial government, but some years later moved up to the Cherokee country, where they still kept their distinct town and language up to about the year 1800. The principal body of refugees, however, had settled on Tallahassee cr., an affluent of Coosa r. Hawkins in 1799 estimated their gun-men at about 50. They occu- pied the whole of one town called Nauchee and part of Abikudshi. The Natchez were therefore not exterminated by the French, as has frequently been stated, but after suf- feringseverelosses theremainderscattered far and wide among alien tribes. A few survivors, who speak their own language, still exist in Indian Ter., living with the Cherokee, and in the councils of the Creeks until recently had one representative. Though the accounts of the Natchez that have come down to us appear to be highly colored, it is evident that this tribe, and doubtless others on the lower Mississippi, occupied a somewhat anom- alous position among the Indians. They seem to have been a strictly seden- tary people, depending for their live- lihood chiefly upon agriculture. They had developed considerable skill in the arts, and wove a textile fabric from the inner bark of the mulberry which they employed for clothing. They made excellent pottery and raised mounds of earth upon which to erect their dwell- ings and temples. They were also one of the eastern tribes that practised head- flattening. In the main the Natchez ap- pear to have been peaceable, though like other tribes they were involved in fre- quent quarrels with their neighbors. All accounts agree in attributing to them an extreme form of sun worship and a highly developed ritual. Moreover, the position and function of chief among them dif- ered markedly from that among other tribes, as their head chief seems to have had absolute power over the property and lives of his subjects. On his death, his wives were expected to surrender their lives, and parents offered their children as sacrifices. The nation was divided into two exogamic classes, nobility and commoners or michmichgupi, the former being again divided into suns, nobles proper, and esteemed men. Children of women of these three had the rank of their mother, but children of common women fell one grade below that of their father. There were various ways, however, by which a man could raise himself from one grade to another at least as far as the middle grade of nobles. While the com- moners, consisted partially of subject tribes, the great majority appear to have been as pure Natchez as the nobility. In spite of great lexical divergence, there is little doubt that the Natchez language is a Muskhogean dialect. Consult Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 1884; Mooney, (1) Siouan Tribes of the East, Bull. B. A. E., 1894, (2) in Am. Anthrop., n. S., I, no. 3, 1899, (3) in 19th Rep. B. A. E., 1900, and the authorities cited below. For the archeology of the old Natchez country, see Bull. Free Mus. . Univ. Pa., II, no. 3, Jan. 1900. (H. w. H. J. R. S.) Ani'-Na'tsi.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900 (Cherokee name, abbreviated Amints?; sing. A-Na’tsi). Chelouels.—Iberville (1699) in *::: Déc., IV, 269, 1880. Innatchas.—Doc. ca. 1721, ibid., VI, 230, 1886. Nacha.—Iberville, op. cit., 255. Nachee.—Adair, Am. Inds., 225, 1775. Na- chés.—Tonti (1686) in Margry, Déc., III, 556, 1878. Nachez.–Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., II, 18, 1814. Nachis.—Barcia, Ensayo, 246, 1723. Nachvlke.—Brinton in Am. Philos. Soc. Proc., XIII, 483, 1873. Nachy.–Tonti (1684) in Margry, Déc., I, 609, 1875. Nadchés.— #"'" ibid., iv. 404, 1880. Nadeches.— Ibid., . Nadezès.—Ibid., 402. Nahchee.— Adair, Am. Inds. 353, 1775. Nahy -Tonti (1684) in Margry, Déc., I, 603, 1875. Naichoas.–Mc- Kenney and Hall, Ind. Tribes, 111, 81, 1854 (possibly identical). Naktohe-Gatschet. Creek igr. Leg., 1,34, 1884. Natché.–LaSalle (1682) in Margry, Déc., 1,558, 1875. Natchee.—S. C. Gazette # quoted by Rivers. Hist. S. Car, 38, 1856. atches.–Proces verbal (1682) in French, Hist. Coll. La., 1,47, 1846. Natchese.-Hervas, Idea dell’ Universo, xvi.1, 90, 1784. Natchets.—Bacoueville de la Potherie, Hist, de l'Am., 1, 239, 1753. Natchez. -Pénicaut (1700) in French, Hist. Coll. La., n.s., 1,57, 1869. Nattechez.-Bartram, Voy., I, map, 1799. Nauchee.—Hawkins (1799), Creek Country,42, 1848. Netches.—Woodward, Rem., 79, 1859. Nitches.—Ibid., 16. Noatches.—Domenech Deserts N. Am., I, 442, 1860. Notchees.—Doc. o 1751 quoted by Gregg, Hist. Old Cheraws, 10, 1867. Notches.—Glen (1751) quoted by Gregg, ibid., 14. Pine Indians.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900 (given as incorrect rendering of Ani-Na' ts, op. cit.). Sunset Indians.–Swan (1795) in School- craft, Ind. Tribes, V, 260, 1855. Techloel.—Iberville #) in Margry, Déc., iv., 155, 1880. Telhoel.— bid., 121. Theloel.—Ibid., 179. Theloelles.—Ibid., 409. Tpelois.—Iberville (1700) in French, Hist, Coll. La., n.s., 26, 1869 mm. 301 NATCHI-JZ—NATEEKIN 37 Hatches. The principal village of the Natchez, probably! situated on St Cath- erine’s cr., near t e Liberty road bridge, about3m. from thepresentcityof Natchez, Miss. Later this name was given to a town of the refugee Natchez among the Upper Creeks. Ilatcliitocli (Caddo form, NiLshi't0sh). A tribe of the Caddo confederacy which spoke a dialect similar to that of the Ya- tasi but different from that of the Kado- hadacho and its closely atfiliated tribes. Their villages were in the neighborhood of the present city of Natchitoches, near those of another tribe called Doustioni (q. v.). Whether the army of De Soto encountered them is unknown, but after Ia Sa1le’s tragic death among the Hasinai his companions traversed their country, and Douay speaks of them as a “power- ful nation.” In 1690Tonti reached them from the Mimissippi and made an alli- ance; and in 1699 Iberville learned of them through a Taensa Indian, but did not visit them in person. Next year, however, he sent is brother Bienville across to them from the Taensa villages. From that time and throughout the many vicimitudes of the 18th century the tribe never broke faith with the French. In 1705 they came to St Denis, comman- dant of the first French fort on the Missis- sigpi, and asked tobesettled in some place w ere they miggz 0l)iZ8iIédpl'0Vi8lOl18, as their corn had n ruin . They were placed near the Acolapissa, and remained there until 1712 when St Denis took them back to their old country to assist him in establishing a new post as a protection against Spanish encroachments, and also in the ho of opening up commercial re- lations. 'lPli:is post, to which a garrison was added in 1714, remained an iifiportant center for trade and travel towa the S. W. formore than a century. St Denis sent memages to the tribes living in the vicin- ity, urging them to abandon their villages and come to settle near the Post, assuring them that he would never orsake them. Some of the tribes yielded to his persua- sions, hoping to find safetg dunng the disturbances of the period, ut the move- ment only accelerated the disintegration already begun. In 1731, St Denis, at the head of the Natchitoch and other In- dians, besides a few Spaniards, inflicted severe defeat on a strong party of Natchez under the Flour chief, ki ling about 80 of them. The Natchez, after their wars against the French, had fled to Red r. and were living not far from the trading post and fort. The importance of this estab- lishinentnnd the fnendlinemof the Natch- itoch made the latter so conspicuous in the affairs of the time that during the first half of the 18th century Red r. was known as the Natchitock, ll variant of Nashitosh or Natchitoch. Du Pratz states thatabout 1730 their village near the French post nigmbei-ed 200 cabins. Owing to wars in \v ich they were forced to take part to the introduction of new diseases, particu- larlylsmallpox and measles, the population of t e tribe rapidly declined. In his re- port to President J efferson, in 1805, Sibley thleir ngmbir aiistgnly 20, and adds, e renc in a )1 n s ave a grea respect for lthese natives, and a number o amilies iave a mixture of their blood in them.” Shortly afterward they ceased to exist as a distinct tribe, having been completely flflliglffllllalfid with the other tribes of the C do confederacy (q. v.) from whom they differed in no essential of cu_stor_n, or of ceremonial or social g'rgaagaeahol.nlzat£)Gri;ntl of 1:i$§sc{i§é1)ihR1n:t)eh gist. Col(l/. 531., g.s199fi isso.Fn-eiauiagifiof orse . ‘a ., . A. .. 1881. 1»- $u.1£'£ong(1Ei!9tti)°in larenc-h,C‘l;llslt. 0011. La.. 1, . . so .— ‘oxe, r n , 10, 1741. 1 , . . 011 ' , Call. Lu.., I, 1688§8-16. :Y0akIi1(in, IRL * . I. Z. 1 . tto .-—Ibid., 886. Ia:li‘t‘i:houku.—Jeflerys, Frbnch Dom, pt. 1, 164, 1761. lhoitol.—-Linares (1716) in Ma ry, Déc., vi, 217, 1886. lhotahitochu.-—Dii Pratz.i§1st. La., ll, 2-12, 1758. Iact§gio|.—-Ibervllle (1699) in Margry, Déc., iv, 178, 1 . Indnhita.--Blenville £1700), lb1d., 484. Iadnhitoahal-—Ibid., 485. toe.—Ibervll1e S1700), lbld., 409. I - da.o6.—-Tex. State Arc ives, Sept. 16 1790. ga- gun.teerea.—C0xe, C-arolana,10,1741. ih.ketoo'|.— ten Kate, Rclzcn in N.A.,374, 1885. I|.ket0lh.— Gatschet, Caddo and Yatassl MS., 77, B. A.‘ E. 1Iak1too1iea.—Andu2e (after 1826) ln Ann. de Prop. de la Fol, Ill, 601-509. Hapfltulie.—McKenney and Hall,Ind.Trlbes, 111.82, 854. 3:?-1toohe0.— ‘Coxe, Carolana map, 1741. Ilaqui n.—Belle- Isle (17ll)in Lialégry, vi,a41, 1886. inali- dnu.1i.—Gatschet, reek Mlgr. Leg., i, 43, 1531. Iiah1'tuh.—Mooney in 14! Rep. B. A. E.,1092, 1896§properCaddo orm). Iuitt1.—JoutelSI168'l) in argry, Déc., 111, 409. 1878. Iuuitoc es.- Pénicaut (1705), ibid., V, 459, 1883. 1htahetel.— Hennepln, New Dlscov., I1, 43, 1698. Hatchi- doah.-—Ga.tscliet, Creek Migr. Leg., 1, 43, 1884. II-C¢]Ifl00h0I:—DOIl‘l9l10(‘l1, Deserts N. A., i, 442, 1860. Iatohitas.—Douay (1687l‘$:otcd by Shea, Dlscov. Mina, 218. 1862. Ih too1i.—Gravier g701) quoted by Shea, Early Voy., 149, 1861. atehitooheI.—B enville S1700) ln Margry, D61-.. iv 487, 1880. Iatohi ' .—-Porter (1829) in Schoolcraft,Ind. Tribes, 111, ms. 1858. mum- totohu.--Lewis and Clark, Journal, 143, 1840. 1htnhltto.—Joutel (1687) in Mhlify, Dé-c., in, 409, 1878. Iataohitos.-—~lbid., 408. at|itoohea.-—Jef- lerys, Am. Atlas, map 5, 1776. INatuhosta.nno.— Joutel, Op. ciI.., 409. Nataytoa.—Ibcrville (1699). ibld., IV, 178 188). Iuaeahoz.——Gentl. of Elvas (1567)quoted by Shea, Early Voy. 149.1861. Ne- rudooh.-—Gi1ssefeld, Chafle vou herd America, 797. llepgltoaha.-Barcla, Ensayo, 289, 1728. Iotol\1toa1ioa.—-Carver, Travels, map, 1773. Yat- chitoolies.—Lewis and Clark, Journa , 142, 1840. Iateekin. An Aleut village on Natee- kin bay, Unalaska, Aleutian ids., Alaska, with 15 inhabitants in two houses in 1830. Iatoe.kpnskoi.—Elllott, Cont]. Aff. Alaska, 225, 1875. Iatiekn.--Sarichef (1792) quoted bv Baker, Geog. Dlct. Alaska, 29s, 1901. Hatiekiiukoe.-— Vemamliiof (£830) quoted by Baker, lbid., 1906. l'atuikinnk.— etmfl in 10th Census, Alaska, 84, 1884. Iatyk.1iukoo.—Venlainlnol, Zaplskl, ii,202, 1840. Iat{kin|kojo.—Holmberg, Ethnog. Skizz., 142, map, 856. 38 [B. A. E. NATESA—NATLIATIN Natesa (from ahzingh, black,” “dark,’ hence “dark people'). One of the three classes or castes into which the Kutcha- kutchin are divided, the others being the Chitsa and the Tangesatsa, q.v. Nah-t'singh.—Hardisty in Smithson. Rep. 1866, 315, 1872 (name of their country). Nate-sa.-Kirby, ibid., 1864, 418, 1865; Hardisty, ibid., 1866, 315, 1872. Nat-sah-i.—Jones in Smithson. Rep. 1866, 326, 1872. Nat-singh.—Hardisty, op.cit. Natick (‘the '' of (our) search.”— Tooker). A village founded by Indian converts, mainly Massachuset, under the supervision of the noted missionary John Eliot, in 1650, near the present Natick, Mass. Soon after its establishment it numbered about 150 inhabitants, who were given a reserve of 6,000 acres. It increased in population and after King Philip's war was the principal Indian vil- lage in that region. In 1749 there were 166 Indians connected with the settle- ment. On the breaking out of the French and Indian war in 1754 many of the Natick Indiansenlisted against the French. Some never returned, and the others brought back an infectious disease which rapidly reduced the population. In 1764 there were 37 in the village and some others connected with it. In 1792 the whole body numbered but 25 or 30, and soon thereafter they had become so mixed with negroes and whites as to be no longer dis- tinguishable. It was reported in Dec. 1821, that Hannah Dexter, 76 years of age, “the last of the Naticks,” had been murdered by her grandson at Natick. For a discussion of the name, consult Tooker, Algonquian Series, x, 1901. See Missions. (J. M.) Mawyk.–Salisbury (1678) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii. 526, 1881 (misprint). Na-cheek.–Plat of 1677 cited by Tooker, Algong. Ser, x, 18, 1901, , Na- chick. —Decl. of 1677, ibid. Naitticke.—Salisbury (1678), op.cit.,524. Natick.—Wilson (1651) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., iv., 177, 1834. Natics.—Bar- ton, New Views, lviii, 1798. Natik.—Eliot (1651) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., IV, 172, 1834. Natique.— Eliot '' s., viii, 377, 1868. Nattick.— Brockholst (1678) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 530, 1881. Natuck.—Ibid., 524. Nittauke.–Perry quoted by Tooker, Algonq. Ser., x, 9, 1901 (given as Indian name). Nation, The. A term formerly applied to several of the larger and more impor- tant tribes and confederacies in the Gulf states, particularly the Creeks, but also to the Cherokee, Catawba, Choctaw, and Chickasaw. At present it is an official term applied to each of the Five Civilized Tribes (q.v.) in Oklahoma, viz, the Cher- okee, Creeks, Choctaw, Chickasaw, and Seminole. The term Les Nations was used by Canadian French writers of the 17th and 18th centuries (and occasion- ally in English writings) to designate the heathen tribes, who were distinguished into Les grandes Nations and Les petites Nations. The Rivière des petites Na- tions in the province of Quebec preserves this designation. Specifically Le petit Nation was the Weskarini, q.v. (H. W. H. A. F. C.) National Indian Association. A society for improving the condition of the Indians. It originated in Philadelphia in 1879 with a memorial circulated by Mary L. Bon- ney and Amelia Stone Quinton petition- ing the Government to prevent the encroachments of white settlers on Indian territory and to guard the Indians in the enjoyment of all the rights guaranteed to them on the faith of the Nation. A sec- ond memorial in 1880 obtained 50,000 signatures, and a third in 1881, signed by 100,000 persons, asked for all Indians common school and industrial teaching, land in severalty, and the full status of citizens. The association, formally con- stituted in 1880, and taking the name the National Indian Association in 1882, changing it to the Women's National Indian Association in 1883, was the first body of friends of the Indians to demand for them citizenship and lands in sever- alty. For these objects it labored till 1884, when missionary work was added, and since then it has established for 50 tribes or tribal remnants Christian mis- sions, erecting more than 50 buildings, which when well established were given to the various permanent denominational missionary societies. A home building and loan department, a young people's department, libraries, special education for bright Indians, and hospital work were added later. The National Indian Association, which resumed its earlier name in 1901, has asked for more schools, an increase in the number of field matrons, the righting of various wrongs, and ' and justice to many tribes, and has constantly advocated the appli- cation of civil service reform principles to the entire Indian service, the gradual abolition of Indian agencies, the payment of debts due Indians from the Govern- ment, and other measures needed to pre- pare Indians for civilized self-support and good citizenship. , Since 1888 the Association has published a periodical called The Indian's Friend. (A. s. Q.) Natkelptetenk (N atq&lptE’tEnk, “yellow- pine little slope”). A village of the Lyt- ton band of Ntlakyapamuk, on the w. side of Fraser r., about a mile above Lytton, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. us. Nat. Hist., 11, 172, 1900. Natkhwunche (Nat-qwān’-tcé). A for- mer village of the Chastacosta on Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Natleh (‘it [the salmon] comes again”). A Natliatin village at the discharge of Fraser lake into Watleh r., Brit. Col.; pop. 53 in 1902, 64 in 1906. Frazer's Lake Village.—Can. Ind. Aff., pt. 2, 78, 1906. Natle.–Morice in Trans. Roy. Soc. Can. 1892, sec. 2, 109. 1893. Natleh.–Morice, Notes on W. Dénés, 25, 1893. Natliatin. A Takulli sept inhabiting the villages Natleh and Stella, one at each aw- 301 NATO0TZUZN—NAUHAUGH’1‘ 39 end of Fraser lake, Brit. Col. Pop. 135 in 1892; 122 in 1906. 0hin1oes.—Taylor iii Cal. Farmer, July 19, 1862. Imtlsy '.l‘ins.—Hamilton in Jour. Ant rop. Inst. Gt. Br. , vii,206,1878. ll'|.ti1uit‘Ln.—l\1cDonald, Brit. Columbia. 126, 1862. lhtleh-hwo 'tenns.—Morice, Noteson W. D(-nés,25, 1893(='peo§le ofNatleh'). Istlinntiiu.-I)omenech. Deserts . Ain., ii, 62, 1860. lht1i£utiii.—Hale Ethnog.and Philol.,202, is-is. 1Iat1o'tenne.—Morice, Notes on w. Dénés, a, 1898. Ihii-tie-at'ln.—Dawson in Can. Geol. Surv. 1879-8), 805.1881. lEtsamliwotsnas.—Morlce MS. letter, 1890 (=‘people of another kind‘: Nlkozlb sutin name). _ _ llatootzum (‘gaunt of mountain’). An Apache clan or nd at San Carlos agency and Ft. Apache, Ariz., in 1881; corre ative with the Nagosugn clan of the Pinal Co- y_oteros and the Nadohotzosn of the Chi- ricahua. In-ode-:6-sin.—White, A che Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. IF::o~o-t:un.—-Bourke in Jour. Am. Folk-lore, iii, 112, 1890. _ Hatora. A former pueblo of the J ova in w. Chihuahua, Mexico, near the mission of Teopari, of which it was a visita prior to its abandonment in 1748. The l11li8.bl- tants moved to within half a league of Arivechi and later settled in the pueblo of Ponida. Into:-uo.—-Doc. of 18th cent. quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, ‘iv, 611, 1892. Iatowasspe (‘ Huron river’). A former Potawatoini village on St Joseph r., about the present Mendon._St Joseph _co., s. w. Mir-h., on a. reservation sold in 1§33. In addition to the references cited below, see Coffinberry in Mich. Pion. Coll., ii, 489, 1880. Ia-to-we-so-l?e.—Trcaty of 1832 in U. S. Ind. Treat, 158. 1873. otawueps.—'l‘reaty of 1838, ibld.,176. Iotawuepds Vi11n§.—Royceiu 18th Rep. B. A. E., Mich. mag. 1900. otswsssi&|:g.—-lfolmcll of 1889 in Mich. ion.(Joll..X.170,1 . Iottawa laps.- Treaiy of 1827 in U. S. ind. Treat. tip. clt., 675. Iottnwuippi.—1)ougI|ms (1840) in H. . Doc. 143, Tith Cong.. 2d s€2§..3, 1842. Rotta-weiips.-Treaty of 1832 ln U. S. Ind. Treat., 701. 1873. lhtsitkntcliin (‘strong people’). A Ku- tchin tribe inhabiting the country from Porcupine r. northward to the Romanzof mts., Alaska. Gibbs (Notes on Ross, Tinne MS., B. A. E. )said that their habitat began in a mountainous region from 50 to 100 in. N. of Ft Yukon. They hunt the caribou as far as the seacoast. being a shifting people. They_ are chiefly known from their trading with the Kang- maligmiut Eskimo, an for the strong babiche that they make. They resemble the Kutchakutchin in physique and manners. Richardson ave their number as 40 men in 1850; Gib (op. cit.) stated that they had 20 hunters; Petroff in 1880 ¥\\'e the total popglation as 120. The eahinkutchin pro bly belonged to this t 'be. 6:11 do I4:-go.—Petroi‘l, Rep. Alaska, 62, 1881. Geno du I.n.rgs.—Rom, MS. Notes on Tinne, B. A. E. Intake’-Iatohin.-Dall , Alaska, 430, 1870. Rs-hik- ku-ohin.—Hardlsty in Smithson. Reép. 1866, 197, 1572. Iitlik-kt\tclIlii.—Dall in out. N. A. Eihno1., i. 30, 1877. !shit»kutchtn.—:Iones in Smithson. Rep. 1866, 321.1872. Ii’-t|'1t hutch’-in.- Rom. MS. tsotes on Tlnne, B. A. E.(='outer- count? people‘). Ioéftsiv-kutahl.-Richardson, Arct. xped., i, 399, 1 1 (=‘people of the open country’). ll‘eyutso—Kutoh1a.—Bancroft, Nat. Races, i, map, 85, 1882. NC’6llQ~Kllf'.lhi.--Ililllfllll, Nat. Races, 294, 1854. Tpi-ttuhie-dhidiiloub tahiii.—Petitot, Autour du lac des Esclaves, 861, 1891 (=‘ people who dwell fur from the water’). Ratlshostanno. An unidentified villa e or tribe mentioned to J outel in 16%7 (Margry, Déc., in, 409, 1878) by the chief of the Kadohadacho on Red r. of Louisi- ana as being among his enemies. Ratsushltatunne (.\'a’-tstlcl-ta’-Jflnné’, ‘ people dwelling where they Flay shinny’ ). A former village of the It ish- ikhwutmetunne on Ciiguille r., Oreg- Dorsey in Jour. Am. 'olk-lore, Ill, 32, 1890. Rattahattawants. A Nipmuc chief of Musketaquid, the present Concord, Mass., in 1642. At this time he sold to Simon Willard, in behalf of Gov. Win- throp and others, a large tract of land on both sides of Concord r., in consideration of which he received “six fadom of waompampeg;:, one wastcot, and one breeches" ( rake, Bk. Inds., 54, 1833). Nattahattawants was a supporter and propagator of Christianity among his pfeople, and an honest and upright man. is son, John, usually known as John Tahattawan, lived at Nashobah, Mass, where he was the chief ruler of the Pray- ing Indians. His daughter became the wife of the celebrated Waban (<1; v. Hattliutnnns (‘ peo le on t e evel prairie’). A former ;i‘ututni village on the s. side of Rogue r., Oreg. lh-t‘9g’ 1tinn§’.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, iii,236,1890. 1|’;-t‘qlo’ 1finn8.—Dorse\', Tutu MS. Ktgclggi, B. A. E., 1884 (Tututni and Naltunnetunne Hatuhli (Na’d{i'li’, of unknown mean- ing). A former Cherokee settlement on Nottely r., a branch of Hiwassee r., at or nearthe site of the present village of Rang- er, Cherokee co., s.\v. S. Car. (.1. M.) Is'dfi‘li'.—Mooneylii 19th Rep. B. A. E..526, 1900. Ilmtalso.-Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. 1Iot.1oy.—Doc. of 1799 quott by Royce, 1bld., 144. lotto y town.-Mooney, op. clf., 832. liatiitsliltimno. A former vill . of the Tututni on the coast of Oregontqlfietween Cocugllle r. and Flores cr. 111- ’-tfin.—Dorsey in Jour.A1n.Fulk-lore,ni, 23s,1s90. ,1h-meta’ 3flnnI'.—Ibld. _ Hatuwanpika (Nd-tn-wan-pi-ka). One of the traditionar stopping places of the Bear clan of the I‘-Iopi, situated near the present Oraibi, Ariz. Raiigatuok. A former village, subject to the Paugusset, at the falls of Nauga- tuck r., near Derby, (Yonn. (Trumbull, Conn., i, 42, 1818). The name refers to a tree, which robably served as a land- mark, said to gave stood near Rock Rim- mon, in what is now Seymour, Conn. (Trumbull, Ind. Names Conn., 36, 1881). Nanhaught. A Massachusetts Indian, called Elisha and also Joseph, a deacon in 1758 or 1760 of an Indian church that stood on the N. side of Swan’s pond, at Yarmouth, Mass. He was a conscien- tious man and the hero of \\'hitti¢-r’s 40 NAUJAN–NAUSET [B. A. E. “Nauhaught the Deacon,” in which the poet alludes to his bravery in overcoming temptation. See also Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., v, 56, 1816. Naujan. A summer settlement of the Aivilirmiut Eskimo on Repulse bay, N. end of Hudson bay.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 446, 1888. Naujateling. An autumn settlement of £ Okomiut Eskimo on an island near the S. w. coast of Cumberland sd., near the entrance; pop. 20 in 1883.— Boas in 6th Rep. B. A. #' map, 1888. Nauklak, A Kaniagmiut Eskimo vil- lage 15 m. E. of Naknek lake, Alaska nin, Alaska. aouchlägamut-Spurr and Post quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. £ ibid. Naumkeag (“fishing place, from na- maas “fish, ki ‘place,’ -ag “at”). A tribe or band, probably belonging to the Pennacook confederacy, which formerly occupied the site of Salem, Mass. It ap- rs, however, that thenatives had aban- oned the locality before the English reached it, as there is no record that the latter found any Indians on the spot. It has been noticed in regard to the native burials in this locality that the bodies were usually placed in a sitting posture. Naamhok.-Mather quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 3,99, 1848. Naamkeke.—Doc.of 1676 in N. H. Hist. Soc. Coll., III, 99, 1832. Naembeck.—Smith (1629), Va., II, 177, repr. 1819 (misprint). Naemkeck.— Ibid. 183. Naemkeek.-Smith'uoted by brake, Bk. Inds... bk. 3, 93, 1848. Nahamcok.–Parker 1677) in N. H. Hist. Soc. Coll., III, 100, 1832. ahum-keag.-Drake, Bk. Inds., bk. 3, 94, 1848. Naiemkeck.—Smith (1629), Va., 11, 193, repr. 1819. Namaaskeag.—Potterin Me. Hist.Soc. Coll., iv, 190, 1856. Nambeke.—Bradford (ca. 1650) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 111, 195, 1856. Namkeake.—Ibid., 241. Namkeg.—Mather quoted by Drake, Bk. Inds, bk. 3, 99, 1848. Naumkeag.—Deed of 1621 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s. vi., 614, 1815. Naumkeak.—Bartlett '' ibid., 11, 163, 1814. Naumkeck. —Doc. of 1682, bid., 3d s, I. 72, 1825. Naumkeek.—Grant of 1635, ibid., 2d s., v, 228, 1815. Naumkek.–Scottow (1694) in Mass. Hist. Soc., Coll., 4th S., IV, 315, 1858. Naumkuk.– Mather quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 3, 99, 1848. Nehum-kek.—Higgeson (1629) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., I, 123, 1806. Neumkeage.—Bentley (ca. 1799), ibid, y1,231, 1800. Nauniem (Naunièm, ‘ridge people'). A temporary band of Comanche, which is said to have remained near the Rocky mts, to catch horses while the other bands or divisions roamed the plains to the eastward. Nainièm.-Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., xxIII, 299, 1886. No-na-um.–Neighbors in School- craft, Ind. Tribes, 11, 128, 1852. Nauquanabee. See Naguonabe. Nause. A former tribe or probably a subdivision of the Nanticoke in Dorches- ter co., Md. In 1608 their principal vil- lage, of the same name, was on the N. bank of Nanticoke r., near its mouth.— Smith (1629), Va., 1, 175, repr. 1819. Nauset. An Algonquian tribe formerly living in Massachusetts, on that part of C. Cod E. of Bass r., forming a part of or being under control of the Wampanoag. A writer (Coll. Mass. Hist. Soc., 1sts., VIII, 159, 1802) says: “The Indians in the county of Barnstable were a distinct peo- ple, but they were subject in some respects to the chief sachem of the Wampanoags.” They probably came in contact with the whites at an early date, as the cape was frequently visited by navigators. From this tribe Hunt in 1614 carried off 7 natives and sold them into slavery with 20 In- dians of Patuxet. Champlain had an en- counter with the Nauset immediately be- fore returning to Europe. They seem to have escaped the great pestilence which prevailed along the New England coast in 1617. Although disposed to attack the colonists at their first meeting, they be- came their fast friends, and with few Nauser woman of Mashpee, Mass. (F. G. speck, Paoto.) exceptions remained faithful to them through King Philip's war, even in some instances lending assistance. Most of them had been Christianized before this war broke out. Their estimated population in 1621 was 500, but this is probably below their real strength at that time, as they seem to have numbered as man!. 80 years afterward. About 1710, by which time they were all organized into churches, they lost a great many by fever. In 1764 they had decreased to 106, living mainly at Potanumaquut, but in 1802 only 4 were said to remain. Their principal village, Nauset, was near the present Eastham. Although their location indicates that fish furnished their chief sustenance, the Nauset were evidently cultivators of the soil, as supplies of corn and beans were Ist: LL.30] obtained from them by the famishing Plymouth colonists in 1622. The following villages were probably Nauset: Aquetnet, Ashimuit, Cataumut, Coatuit, Cummaquid, Manamoyik, Man- omet, Mashpee, Mattakeset, Meeshawn, Namskaket, Nauset, Nobscusset, Pamet, Pawpoesit, Pispogutt, Poponesset, Pota- numaquut, Punonakanit, Satucket, Satuit, Skauton, Succonesset, Waquoit, and Wees- uobs. (J. M. C. T.) ape Indians. :'''' in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., v, 33, 1815. Namset.-Josselyn (1675), ibid., 3ds., III,317, 1833 (misprint). Nasitt.—Hu bard (1680), ibid., 2d s., V, 54, 1815. Nauset.— Mourt (1622) quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 29, 1848. Nausit.-Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., VI, 119, 1837. Nausites.–Mourt (1622), ibid., 1st S., VIII, 226, 1802. Nawsel.—Dermer (1620), ibid., 4th s., III, 97, 1856 (misprint). Naw- set.—Smith (1616), ibid., 3d s., VI, 108, 1837. Nawsits.—Dee in Smith (1629), Va., II, 225, repr. 1819. Nauvasa. The northernmost of the Catawba towns formerly on Santee r., S. Car.—Byrd (1728), Hist. Dividing Line, 181, 1866. Nauwanatats (Nau-wan/-a-tats). A Pai- ute band formerly living in or near Moapa valley, s. E. Nev., pop. 60 in 1873.—Pow- ell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Navaho (pron. Na’-va-ho, from Tewa Navahú, the name referring to a large area of cultivated lands; applied to a former Tewa pueblo, and, by extension, to the Navaho, known to the Spaniards of the 17th century as Apaches de Navajó, who intruded on the Tewa domain or who lived in the vicinity, to distinguish them from other “Apache” bands.—Hewett in Am. Anthrop., v111,193, 1906. Fray Alonso Benavides, in his Memorial of 1630, gives the earliest translation of the tribal name, in the form Nauajö, ‘sementeras des”—“great seed-sowings’, or “great elds’. The Navaho themselves do not use this name, except when trying to speak English. All do not know it, and none of the older generation pronounce it correctly, as v is a sound unknown in their lan . They call themselves Diné", which means simply “people’. This word, in various forms, is used as a tribal name by nearly every people of the Atha- stock). An important £ tribe occu- pying a reservation of 9,503,763 acres in N. E. Arizona, N. w. New Mexico, and s. E. Utah. Here they are supposed to re- main, but many isolated families live be- yond the reservation boundaries in all directions. Their land has an average elevation of about 6,000 ft above sea level. The highest point in it is Pastora peak, in the Carrizo mts., 9,420 ft high. It is an arid region and not well adapted to agriculture, but it affords fair pastur- age. For this reason the Navaho have devoted their attention less to agriculture than to stock raising. There were for- NAU VASA-NAVAHO 41 merly few places on the reservation, away from the £ of the Rio San Juan, where the soil could be irrigated, but there were many spots, apparently desert, where water gathered close to the surface and where by deep planting crops of corn, beans, squashes, and melons were raised. Within the last few years the Govern- ment has built storage reservoirs on the reservation and increased the facilities for irrigation. - It may be that under the loosely applied name Apache there is a £ # the Navaho by Oñate as early as 1598, but the first to mention them by name was Zarate-Salmeron, about 1629. They had Christian missionaries among them in the middle of the 18th century (see Ce- bolleta, Encinal), but their teachings did not prevail against paganism. For many years previous to the occupancy of their country by the United States they kept up an almost constant predatory war with the Pueblos and the white settlers of New Mexico, in which they were usu- ally the victors. When the United States took possession of New Mexico in 1849 these depredations were at their height. The first military expedition into their country was that of Col. Alex. W. Doni- phan, of the First Missouri Volunteers, in the fall of 1846. On behalf of the United States, Doniphan made the first treaty of peace with the Navaho Nov. 22 of that year, but the peace was not lasting. In 1849, another military force, under the command of Col. John M. Washington, penetrated the Navaho land as far as Chekly canyon, and made another treaty of peace on Sept. 9, but this treaty was also soon broken. To put astop to their wars, Col. “Kit” Carson invaded their territory in 1863, killed so many of their sheep as to leave them without means of support, and took the greater part of the tribe risoners to Ft Sumner at the Bosque £ on the Rio Pecos, N. Mex. Here they were kept in captivity until 1867, when they were restored to their original country and given a new supply of '' Since that time they have re- mained at peace and greatly prospered. There is no doubt that the Navaho have increased in number since they first became known to the United States, and are still increasing. In 1867, while they were still prisoners and could be counted accurately, 7,300 of them were held in captivity at one time; but, owing to es- capes and additional surrenders, the num- ber varied. All were not captured by Carson. Perhaps the most accurate cen- sus was taken in 1869, when the Govern- ment called them to receive a gift of 30,000 sheep and 2,000 goats. The Indians were put in a large corral and counted as they went in; only a few herders were 42 [B. A. E. NAVAHO absent. The result showed that there were somewhat fewer than 9,000, making due allowance for absentees. According to the census of 1890, which was taken on a faulty system, the tribe numbered 17,204. The census of 1900 places the £ at more than 20,000, and in 1906 they were roughly estimated by the Indian Office to number 28,500. According to the best recorded version of their origin legend, the first or nuclear clan of the Navaho was created by the gods in Arizona or Utah about 500 years ago. People had lived on the earth be- fore this, but most of them had been de- stroyed by giants or demons. When the NAVAHo (MANUELITo) myth says that the gods created the first pair of this clan, it is equivalent to saying that they knew not whence they came and had no antecedent tradition of them- selves. It is thus with many other Nav- aho clans. The story gives the impres- sion that these Indians wandered into New Mexico and Arizona in small groups, probably in single families. In the course of time other groups joined them until, in the 17th century, they felt strong enough to go to war. Some of the accessions were evidently of Athapascan origin, as is most of the tribe, but others were de- rived from different stocks, including Ke- resan, Shoshonean, Tanoan, Yuman, and Aryan; consequently, the Navaho are a very composite people. A notable acces- sion was made to their numbers, proba- bly in the 16th century, when the Thkha- paha-dinnay joined them. These were a people of another linguistic stock- Hodge says “doubtless Tanoan”—for they wrought a change in the Navaho lan- guage. A later very numerous accession of several clans came from the Pacific NAVAHo woMAN (JuaniTA) coast; these were Athapascan. Some of the various clans joined the Navaho will- ingly, others are the descendants of cap- tives. Hodge has shown that this Nav-, aho origin legend, omitting a few obvi- ously mythic elements, can be substan- tiated by recorded history, but he places the beginning at less than 500 years. The Navaho are classed as belonging to the widespread Athapascan linguistic BULL. 30] family, and a vocabulary of their lan- guage shows that the majority of their words have counterparts in dialects of Alaska, British America, and California. The grammatical structure is like that of Athapascan tongues in general, but many words have been inherited from other sources. The grammarisintricate and the vocabulary copious, abounding especi- ally in local names. navario (cavatanita) The appearance of the Navaho strength- ens the traditional evidence of their very composite origin. It is impossible to de- scribe a prevailing type; they vary in size from stalwart men of 6 ft or more to some who are diminutive in stature. In fea- ture they vary from the strong faces with aquiline noses and prominent chins com- mon with the Dakota and other northern tribes to the subdued features of the NAVAHO 43 Pueblos. Their faces are a little more hirsute than those of Indians farther E. Many have occiputs so flattened that the skulls are brachycephalic or hyper- brachycephalic, a feature resulting from the hard cradle-board on which the head rests in infancy. According to Hrdlicka (Am. Anthrop., 11, 339, 1900) they ap- proach the Pueblos physically much more closely than the Apache, notwithstanding their linguistic connection with the latter. In general their faces are intelligent and pleasing. Hughes (Doniphan’s Exped., 1846) says of them: “They are celebrated for intelligence and good order . . . the noblest of American aborigines.” There is nothing somber or stoic in their charac- ter. Among themselves they are merry and jovial, much given to jest and banter. They are very industrious, and the proud- est among them scorn no remunerative labor. They do not bear pain with the fortitude displayed among the militant tribes of the N., nor do they inflict upon themselves equal tortures. They are, on the whole, a progressive people. The tribe is divided into a number of 44 [B. A. E. NAVAHO clans, 51 clan names having been recorded, but the number of existing clans may be somewhat more or less. Two of these are said to be extinct, and others nearly so. . The clans are grouped in phratries. Some authorities give 8 of these, others 11, with 3 independent clans; but the phratry does not seem to be a well-defined £ '' the Navaho. Descent is in the female line; a man belongs to the clan of his mother, and when he marries must take a woman of some other clan. The social position of the women is high and their influence great. They often possess much property in their own right, which marriage does not alienate from them. The clans, so far as known, are as follows: Aatsosni, Narrow gorge; Ashihi, Salt, Bithani, Folded £ Encircled mountain; Dsihlthani, Brow of the mountain; Dsihltlani, Base of the mountain; Kai, Willows; Kanami, Living arrows; Khaltso, Yellow bodies; Khash- hlizhni, Mud; Khaskankhatso, Much yucca; Khoghanhlani, Many huts; Khon- agani, Place of walkin inaani, High standing house; £ Red house. (of stone); Klogi, Name of an old pue- blo; Loka, Reeds (phragmites); Mai- theshkizh, Coyote pass (Jemez); Maitho, Coyote spring; Naai, Monocline; Nakai, White stranger (Mexican); Nakhopani, Brown streak, horizontal on the ground; Nanashthezhin, Black horizontal stripe aliens (Zuñi); Notha, Ute; Pinbitho, Deer spring; Theshtshini, Red streak; Thild- # Thkhaneza, Among the scattered (hills); Thkhapaha, Among the waters; Thkhatshini, Among the Red (waters or banks); Thobazhnaazh, Two come for water; Thochalsithaya, Water under the sitting frog; Thoditshini, Bitter water; Thokhani, Beside the water; Thodho- kongzhi, Saline water; Thotsoni, Great water; Thoyetlini, Junction of the rivers; Tlastshini, Red flat, Tlizihlani, Man £ Tsayiskithni, Sagebrush hill; sezhinkini, House of the black cliffs; £ Overhanging rocks; Tse- theshkizhni, Rocky pass; Tsethkhani, Among the rocks; Tsetlani, Bend in a canyon; Tseyanathoni, Horizontal water under cliffs; Tseyikehe, Rocks standing near one another, Tsezhinthiai, Trap dyke, Tsinazhini, Black horizontal forest; Tsinsakathni, Lone tree; Yoo, Beads. The ordinary Navaho dwelling, or hogán, is a very simplestructure, although erected with much ceremony (see Min- deleff in 17th Rep. B. A. E., 1898). It is usually conical in form, built of sticks set on end, covered with branches, grass, and earth, and often so low that a man of ordinary stature can not stand erect in it. One must stoop to enter the doorway, which is usually provided with a short passage or storm door. There is no chim- ney; a hole in the apex lets out the smoke. Some hogans are rude polygo- nal structures of logs laid horizontally; others are partly of stone. In summer, “lean-to” sheds and small inclosures of branches are often used for habitations. Sweat houses are small, conical hogans without the hole in the apex, for fires are not lighted in them; temperature is in- c by means of stones heated in fires outside. Medicine lodges, when built in localities where trees of sufficient size grow, are conical structures like the ordi- nary hogans, but much larger. When built in regions of low-sized trees, they have flat roofs. Of late, substantial stone structures with doors, windows, and chimneys are replacing the rude hogans. One reason they built such houses was that custom and superstition constrained them to destroy or desert a house in which death had occurred. Such a place was called chindi-hogan, meaning ‘devil- . house’. Those who now occupy good stone houses carry out the dying and let them expire outside, thus saving their dwellings, and indeed the same custom is sometimes practised in connection with the hogan. No people have greater dread of ghosts and mortuary remains. The most important art of the Navaho is that of weaving. They are especially celebrated for their blankets, which are in high demand among the white people on account of their beauty and utility; but they also weave belts, garters, and saddle girths—all with rude, simple looms. Their legends declare that in the early days they knew not the art of weaving by means of a loom. The use of the loom was probably taught to them by the Pueblo women who were incorpo- rated into the tribe. They dressed in skins and rude mats constructed by hand, of cedar bark and other vegetal fibers. The few basket makers among them are said to be Ute or Paiute girls or their descendants, and these do not do much work. What they make, though of ex- cellent quality, is confined almost exclu- sively to two forms required forceremonial purposes. The Navaho make very little pottery, and this of a very ordinary vari- ety, being designed merely for cooking purposes; but formerly they made a fine red ware decorated in black with charac- teristic designs. They grind corn and other grains by hand on the metate. For ceremonial purposes they still bake food in the ground and in other aboriginal ways. For many years '' have had among them silversmiths who fabricate hand- some ornaments with very rude appli- ances, and who undoubtedly learned their art from the Mexicans, adapting it to their own environment. Of late years many BULL. 30] of those who have been taught in trainin schools have learned civilized trades an civilized methods of cooking. Investigations conducted within the last 25 years show that the Navaho, con- trary to early published beliefs, are a highly religious people having many well- defined divinities (nature gods, animal £ and local gods), a vast mythic and egendary lore, and thousands of signifi- cant formulated songs and prayers which must be learned and repeated in the most exact manner. They also have hundreds of musical compositions which experts have succeeded in noting and have '. nounced similar to our own music. he so-called dances are ceremonies which last for 9 nights and parts of 10 days, and the medicine-men spend many years of study in learning to conduct a single one prop- erly. One important feature of these cere- monies is the pictures painted in dry pow- ders on the floor of W' medicine lodge (see Dry-painting). All this cultus is of undoubted antiquity. The most revered of their '. deities is a goddess named Estsánatlehi, or “Woman Who Changes’, ‘Woman Who Rejuvenates Herself”, because she is said never to stay in one condition, but to #" old and become young again at will. She is probably Mother Nature, an apotheosis of the changing year. By treaty of Canyon de Chelly, Ariz., Sept. 9, 1849, the Navaho acknowledged the sovereignty of the United States. By treaty of Fort Sumner, N. Mex., June 1, 1868, a reservation was set apart for them in Arizona and New Mexico, and they ceded to the United States their claim to other lands. Their reservation has been modified by subsequent Executive orders. For the literature pertaining to this tribe see Matthews, (1) Navaho Legends, 1897, and the bibliography therein; (2) Night Chant, 1902. w. M.) Apache Indians of Nabajú.—Zarate-Salmeron £ trans. in Land of Sunshine, 183, Feb. 1900. paches de Nabajoa.–Turner in Pac. R. R. Rep., III, pf 3,83, 1856 (so called by Spanish writers). Apa- ches de Nabaju.—Zarate-Salmeron (ca.1629) quoted by Bandelier in Arch. Inst; Papers, iv, 294, 1892. Apaches de Nauajo.—Benavides, Memorial,56, 1630. Apaches de navaio.-De l'Isle, map Am. Septent., 1700. Apaches de Navajo.—Linschoten, r. l'Amérique, map 1, 1638. Apaches de Na Sanson, L'Amérique, map, 27, 1657. # es de Navayo.--Jefferys, Am. Atlas, map 5 (1763), 1776. Apaches INabajai.–Garcés (1776), Diary, 369, 1900. A'patchu.-Cushing, infn ('enemy': Zuñi name). A patsjoe.-ten Kate, Reizen in N.A., 291, 1885 (or Pátsjoe; Zuñi name). Bágowits.—ten Kate, Syn- onymie, 8, 1884 (Southern Ute name). Dacá. bimo.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 35, 1891 (Hopi name). Dávaxo.—Gatschet. MS., B.A. E., 1884 (Kiowa Apache name). Diné'.–Matthews, Nav- aho Leg. 210, 1897 (own name, sig. ‘people'). Diene.–Hodge, field... notes, B. . E., 1895 (faguna name). . I'hl-déné.—Ibid. (Jicarilla name). Iyutagjen-né.—Escudero, Not. Estad. Chi- hnahua, 212, 1 (own name). Messen-Apaches.– ten Kate, Reizen in N. A., 241, 1885 (= ‘Knife Apaches'. supposedly from Span. - navaja, knife'). Moshome.—Bandelier, Delight Makers, NAVAHU 45 175, 1890 (Keresan name). Nabaho.-Malte-Brun, Geog., v. 326, 1826. Nabahoes.—Pattie, Pers. Narr., 98, 1833. Nabaj6.—Alegre, Hist: Comp. Jesus, I, 336, 1841. oa.—Humboldt, Atlas Nouv.-Espagne, carte 1, 1811. #" Apaches.— Davis, Span. Conq. N. Mex., 358, 1869. Nabajoe.— Barreiro, Ojeada sobre Nuevo-México, app., 9, 1832. Nabbehoes.—Brownell, Indian Races, 483, 1854. Nabijos.–Amer. Pioneer, 11, 190, 1843. Na- bojas.-Bentt is 16) in H.R. Ex foc. 76,30th '#' 1st sess., 11, 1848. Nabojo. —Davis, Span. Conq.N. Mex., 73, 1869. Nahjo.–Pike, # 3d map, 1810. Namakaus.-Schermerhorn in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., 11, 29, 1814. Nanaha.—Balbi, Atl. Ethnog., 737, 1826. Nanahaws.–Pike, #:# III, app. 9, 1810. Napao. --Garcés (1776), Diary, 351, 1900. Nauajö.—Benavides, Memorial, 57, 1630 £ grandes’). Nauajoa. —Alcedo ic. Geog., III, 295, 1788. Navago.-Butler, Wild North Land, 127, 1873. Navahoe.–Möllhausen, Pacific, II, 77, 1858. Navahoes.–Parker, Jour- nal, 32, 1840. Navajai.—Garcés (1775) quoted by Orozco y Berra, Geog, 1864. Nava- jhoes.-Emory, Recon., 27, 1848. ravajo.—Blaeu, Atlas, XII, 62, 1667. avajoas.-Orozco y Berra, Geog, 59, 1864. , Navajoes—Rivera, Diario, leg. 818, 1736. Navajoos, -Villa-Señor, Theatro Am., pt. 2, 412, 1748. Navajoses.—Ruxton, Adventures, 93, 1848. Navaosos.-Latham, Nat. Hist. Man, 350, 1850. Navejo.—Conklin, Arizona, 211, 1878. Navijoes—Morgan in N. Am. Rev., 58, Jan. 1870. Navijos.–Gallatin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., XXVii, 310, 1851. Navoasos.—Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 11,276, 1850. Nevajoes—Mow- ry in Jour. Am. Geog. Soc., 1,71, 1859. Nodehs.– Deniker, Races of Man, 525, 1900, Novajos.– Cushing in The Millstone, ix. 94, June 1884. Nwasabé.–ten Kate, Synonymie, 8, 1884 (Tesuque name). Oohp.—ten Kate, Reizen in N.A., 160, 1 Pima name). , 0op.–Ibid. Págowitch.–ten ate, Synonymie, 8, 1884 (Southern Ute name). Págowits.—Ibid. agu-uits.–Gatschet, Yuma- Spr., I, 371, 1883 (Ute name). Pa'-gu-wets.– Powell, Rep. on Colo. River, 26, 1874 (= ‘reed knives': Ute name). Pätsjoe.—ten Kate, Reizen in N.A., 291, 1885 (or A'patsjoe; Zuñi name). Ta- -nyu-müh.—Fewkes in Jour. Am. Folk-lore, v, 33, 1892 (Hopi name). Ta‘hli’mnin.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Sandia name). Ta- sámewé.—ten Kate, Reizen in N. A., 259, 1885 #. bastards': Hopi name). Ta-shā-va-ma.— urke, Moquis of Ariz., 118, 1884 # name). Te"li .—Gatschet, MS., B. A. E., 1 £, out pity': Isleta name). Ten-nai.-Eaton, Navajo MS. vocab., B.A. E. (own name). Tenuai.–Eaton in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV,218, 1854. Tenyé.— ten Kate, Synonymie, 7, 1884 (Laguna name). Wilde .—ten Kate, Reizen in N. A., 282, 1885 (Zuñi nickname translated). Yabipais Naba' jay.—Garcés (1776), Diary,457,1900. Yátilatlávi.— Gätschet, Yuma-Spr., 1,409, 1883 (Tonto name). £, rozco y Berra, Geog., 59, 1864. Yavipais-Navajai.—Garcés (1775–76) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 114, 1890. Yoetahá.–ten Kate, Reizen in N. A., 197, 1885 = ‘those who live on the border of the Utes': pache name). Yu-i'-ta.—Henshaw, Ka'-itch MS. vocab., B. A. E., 1883 (Panamint name). Yutacjen-ne.—Orozco y Berra, Geog., 59, 1864. Yutahá.-Gatschet, Yuma-Spr., 1,370, 1883 (Apache name). Yu-tah-kah.—Eaton, Navajo MS. vocab., B. A. E. (Apache name). Yutajen ne:Orozco y Berra, Geog., 41, 76, 1864. Yu-tar-har', –White, Apache Names of Ind: Tribes, MS., B. A. E., 2, ''' (trans. ‘far off": Apache name). Yutila pá.—Gatschet, Yuma-Spr:... III, 86, 1886 (Yavapai name). Yutilatláwi.–Ibid., 1, 370, 1883 (Tonto name). - Navahu (Na-va-hu', referring to ‘large area of cultivated lands'). A former Tewa pueblo situated in the second valley S. of the great pueblo and cliff village of Puye, w. of Santa Clara pueblo, in the Pajarito Park, N. Mex. The name refers to the ] areas of cultivated lands in the vicinity, and by extension was applied to 46 [B. A. E. NAVASINK–NAWITI the Navaho (q.v.). Consult Hewett (1) in Am. Anthrop., VIII, 193, 1906; (2) Bull. 32, B. A. E., 16, 1906. Navasink (“at the promontory”). A tribe of the Unami branch of the Dela- wares formerly living in the highlands of Navesink, N. J., claiming the land from Barnegat to the Raritan. Hudson, who encountered them immediately after entering the bay of New York, describes them as “clothed in mantles of feathers and robes of fur, the women clothed in hemp; red copper pipes, and other things of copper they .# wear about their necks.” They appear to have passed out of history soon after their lands were sold. Na-ussins.—Nelson, Inds. N. J., 101, 1894 (early form). Navecinx.—Tom (1671) in N. Y. Doc. Col. Hist., XII, 493, 1877. Navesand.—Needham (1665), ibid., xIII, 398, 1881. Navesinck-Winfield, Hud- son Co., 44, 1874. Navesinks.—Nelson, op. cit. Navisinks.—Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 100, 1857. Navison.–Ruttenber, Tribes Hudson R., 159, 1872. Neuwesink.–Stuyvesant (1660) in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 163, 1881. Neversincks,—Ruttenber, Tribes Hudson R., 89, 1872. Neversinghs.-N.Y. Doc. Col. Hist., xiii. 99, 1881. Neversink.—Van der Donck (1656) quoted by Ruttenber, Tribes Hud- son R., 51, 1872. Nevesin.—Beekman (1660) in N. Y. Doc. Col. Hist., xii, 308, 1877. Nevesinck.— Van Werckhoven (1651), ibid., xIII, 29, 1881. Neve-Sincks,—Van der Donck (1656) quoted by Ruttenber, Tribes. Hudson R., 72, 1872. Neve- sings.—Doc. of 1674 in N. Y. Doc. Col. Hist., II, 694, 1858. Nevesinks.-Doc. of 1659, ibid., XIII, 99, 1881. Nevisans.—Lovelace (1669), ibid.,,423. Newasons.—Ogilby (1671) quoted by Nelson, Inds. N. J., 101, 1894. Newesinghs.—Doc. of 1659 in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 100, 1881. Newe- sink.–Stuyvesant (1658), ibid., 84. Nieuesinck.— Doc. of 1652, ibid., 34. Nieuwesinck.—Ibid., XIV, 168, 1883. Novisans.—Lovelace (1665) quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 68, 1872. • Navawi (Na-va-wi’, ‘place of the hunting trap'). A group of ancient Tewa ruins w. of the Rio Grande, situated between the Rito de los Frijoles and Santa Clara canyon, S. w. of San Ildefonso, N. Mex. They consist of two large buildings about 200 yds. apart, several clan houses on the mesa near by, and a cliff village of con- siderable extent in the base of the low mesa to the s. and w. The ruin takes its name from a pitfall (nava) on the narrow neck of mesa about 300 yds. w. of the pueblo ruin, at the convergence of four trails. Navakwi.-Hewett in Am: Anthrop., VI, 645, 1904. Navawi.—Hewett in Bull, 32, B. A. E., 22, 1906. Navekwi-Hewett in Am. Anthrop., op. cit., map. Navialik ("place of the long-tailed duck'). An Ita Eskimo village on Smith sd., N. Greenland. Navialik.—Kane, Arctic Explor., 11, 199, 1856. Nerdlá'rin.–Stein in Petermanns Mitt., no.9, map, 1902. Navigation. See Boats, Travel. Navisok. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Navojoa (“prickly-pear house'; from nabo ‘prickly pear,’ houa ‘house.’— Buelna). One of the principal settle- ments of the Mayo on Rio Mayo, s, w. Sonora, Mexico. Of a total population of 8,500 in 1900, 744 were Cahita (Mayo), 69. “Cahuillo,” and 28 Yaqui. Nabojoa.-Kino map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 1726. Nativi Navajoa.—Orozco Berra, Geog,356, 1864. Navahóa,—Hardy, Travels in Mexico, 438, 1829. Navohoua.—Orozco y Berra, op. cit. Navojoa. Censo de Sonora,94, 1901 (pres- ent official designation). Nawaas. An unidentified tribe or band '' a stockaded village, under a chief named Morahieck, on the E. side of Connecticut r. between the Scantic and the Podunk, near the mouth of the latter, in Hartford co., Conn... in the 17th century. - Nawaas-Map of 1616 in N. Y. Doc. Col. Hist., I, 13, 1856. Nawas.–Macauley, N. Y., II, 162, 1829. Nawes.-De Laet (1633) in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d S., I, 307, 1841. evashe.—Trumbull Ind. Names Conn., 38, 1881. Nawacaten. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the N. bank of the Rappahannock, in Richmond co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nawake. A place marked as an Indian fort on Lattré's map of 1784, on the upper Scioto, in Ohio. It may have belonged to the Shawnee. Nawat (“Left-hand”). The principal chief of the Southern Arapaho since the death of Little Raven (q.v.) in 1889. He was born about 1840, and became noted as a warrior and buffalo hunter, taking active part in the western border wars until the treaty of Medicine Lodge in 1867, since which time his people, as a tribe, have remained at peace with the whites. In 1890 he took the lead in sign- ing the allotment agreement opening the reservation to white settlement, notwith- standing the Cheyenne, in open council, had threatened death to anyone who signed. He several times visited Wash- ington in the interest of his tribe. Havin become blind, he has recently r'í his authority to a younger man. (J. M.) Naw-gaw-nub. See Nagonub. Nawiti. A term, with three applica- tions: (1) A, Kwakiutl town formerly at C. Commerell, N. coast of Vancouver id.; (2) a modern town, properly called Me- loopa, a short distance s of the preced- ing, from which it received its name; (3) by an extension of the town name it came to be a synonym for the Nakomgilisala and Tlatlasikoala collectively, whose language constitutes the “Newettee sub- dialect” of Boas, Pop. 69 in 1906. Mel'oopa-Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 70,1887. Nah-witte.–Can. Ind. Aff., 145, 1879. Nah: wittis.-Scott in Ind. Aff. Rep.,316, 1868. Nauête.– Boasin Bull. Am...Geog.Soc.,227,1887. Na-wee-tee.— Kane, Wand. in N.A., app., 1859. Nawiti.–Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 118B, 1884. Neu-wit- ties.-Dunn, Oregon, 242, 1844. Newatees.—Sproat, Savage Life, 314, 1868. Neweetee—Irving, Asto. ria, 107, 1849. Neweetees.—Lee and Frost, Oregon, 54, 1844, Neweetg.—Taylor in Cal. Farmer, # 19, 1862. Newettee.—Dunn, Oregon, 242, 1844. Newitlies.—Armstrong, Oregon, 136, 1857. Newit. tees.-Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857- Bull. 30] Newitti.—Brit. Col. map, 1872. Niouetians.— Nouv. Ann. Woy., IX, 14, 1821. Ni-wittai.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 118B, 1884. Noo- we-tee.—Can. Ind. Aff.1883, 190, 1884. Noo-we-ti.— Ibid., 145, 1879. Nouitlies.—Duflot de Mofras, Oregon, I, 139, 1844. Nu-witti.–Can. Ind. Aff. 1894, 279, 1895. Xumtāspé.—Boas in Nat. Mus. Rep. 1895,379, 1897 (own name for the town). Nawkaw (? “Wood”). A Winnebago chief, known also as Carrymaunee (‘Walking. Turtle'), because he was a member of the Walking Turtle family, the ruling family of the tribe. He was born in 1735, and died at the advanced age of 98 years in 1833. His residence was at Big Green lake, between Green Bay and Ft Winnebago (Portage), Wis., and 30 m. from the latter. The earliest recorded notice of Nawkaw relates to his presence, as principal chief of his tribe, at the battle of the Thames, Canada, Oct. Nawkaw (Arres McKessex and Hall) 5, 1813, and that he was beside Tecumseh when the latter fell (Wis. Hist. Coll., xiv, 86, 1898). If the statement in regard to his age be correct, Nawkaw was at that time 78 years of age. That he was active in behalf of his tribe in peaceful meas- ures for the remaining years of his life is evident from the fact that he was one of the chief agents of the Winnebago in making settlements and treaties on their behalf. His name, in various forms (Carimine, Karry-Man-ee, Nan-kaw, Nau- kaw-kary-maunie, Karamanu, and Onu- naka), is attached to the treaties of St Louis, Mo., June 3, 1816; Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825; Butte des Morts, Wis., Aug. 11, 1827; Green Bay, Wis., Aug. 25, 1828; and Prairie du Chien, Aug. 1, 1829. But his most im- portant acts in behalf of peace were his NAWKAW-NAYAKOLOLE 47 efforts in keeping his people from taking part in the Black i£ in 1832. “The # of Nawkaw,” say McKenney and all (Ind. Tribes, 1, 316, 1858), “was decidedly pacific, and his conduct was consistent with his judgment and profes- sions. To keep his followers from temp- tation, as well as to place them under the eye of an agent of our government, he encamped with them near the agency, under the charge of Mr Kinzie.” It was chiefly through his exertions that Red Bird and his accomplices in the Gagnier murder were surrendered, and through his influence that clemency was obtained for them, for which purpose he visited Washington in 1829; but the pardon for Red Bird came after he died in prison at Prairie du Chien. Nawkaw was a la man, 6 ft tall and well built. Mrs Kinzie (Wau-Bun, 89, 1856) says he was a stal- wart Indian, with a broad, pleasant coun- tenance, the great peculiarity of which was an immense under lip, hanging nearly to his chin; this is seen to some extent in his portrait. He is described as a sagacious man, of firm, upright charac- ter and pacific disposition, who filled his station with # and commanded re- spect by his fidelity. One of his daugh- ters, Flight-of-Geese, married Choukeka, or Spoon Dekaury (Wis. Hist. Coll., xIII, 455, 1895). A descendant of Naw- kaw was living at Stevens Point, Wis., in 1887. C. T. Nawnautough. A village of the Pow- hatan confederacy in 1608, on the N. bank of the Rappahannock, in Richmond co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nawotsi. The Bear clan of the Caddo.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1093, 1896. Nawunema (‘southern men'). The name by which the Southern Arapaho, now associated with the Southern Chey- enne in Oklahoma, are known to the rest of the tribe. They numbered 885 in 1906. - Nanwuine'nan.–Kroeber in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVIII, 7, 1902 (Northern Arapaho name). Näwathi'néha.–Mooney in 14th Rep. B. A. E.,955, 1896 ('southerners': archaic form). Na'wunéna.– Mooney, ibid. Na-wuth'-i-ni-han.—Hayden, Eth- nog. and Philol. Mo. Val.,321, 1862. Ner-mon-sin- nan-see.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 496, 1855. Southern Arapahoes.—Official reports. Southern Band.—Schoolcraft, op.cit. Nayakaukaue. A former town on the site of the present St Helens, Columbia co., Oreg. According to Gatschet a band of the Chinookan family settled there in 1877 and were called Nayakaukau by the Clackama. Nai-a-kook-wie.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Nayakaukau.—Gatschet, MS., B. A. E., 1877 Clackama name). Ne-ah-ko-koi.–Gibbs, op.cit. i-a-kow-kow.—Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1,322, 1900. Nayakolole. A Willopah village for- merly situated opposite Bay Center, Pacific co., Wash. 48 [B. A. E. NAYoNSAY'S VILLAGE–NEAMATHLA Kwulkwul.–Gibbs, Chinook vocab., B. A. E., 23 £ name). Nayå'qölöle.—Boaz, inf’n, 1905. r’duelin-Swan, N.W. Coast,211, 1857 d:we:- qol En.—Boas, op.cit. Nayonsay's Village. A former settle- ment, probably of the Potawatomi, named after a chief, situated in the N. E. part of Kendall co., Ill. By treaty of July 29, 1829, a tract of 960 acres at this village was ceded to Waishkeshaw, a Potawatomi woman, and her child. £ Village.—Royce in 18th Rep. B. A. E. pt.2. Ifl. map 1, 1900. Nay-ou-Say.—Treaty of 1829 in U. S. Ind. Treat., Kappler ed., II, 214, 1903. Nayuharuke (‘where the grass stalk or weed is forked.”—Hewitt). A palisaded town occupied '. the hostile Tuscarora in 1713, near Snowhill, Greene co., N. Car. They were defeated here by the colonists with t loss and 800 prisoners taken. #'' Va. ' (1713) in N. C. Col. Rec., ii. 36, 1886. Naharuke.—Williamson, Hist. N. C., 1, 201, 1812. Nahasuke.–Pollock 1713) in N. C. Col. Rec., II, 38, 1886. Naherook.— omann Heirs map, 1756. Nahucke.—Martin, N.C., I, 261, 1829. Nayuharuke.—Gatschet, Tusca- rora MS., B. A. E., 1 (Tuscarora form). No- ho-ro-co.—Moore (1713) in N. C. Col. Rec., In, 27, 1886. Nooherolu.—War '"W.' in Winsor, £ Am..., V, 346, 1887. ahasuke.–Pollock, op.cit. Nayuhi (Nū-yu'-hi, 'sand place”). A former Cherokee settlementon the E. bank of Tugaloo r., S. Car., nearly opposite the mouth of Panther cr. Nayowee.—Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 142, 1887. £ ibid., map. Noyohee.—Doc. of 1799, ibid., 144. Nayu'hi.— Mooney in 19th Rep. B. A. E., 530, 1900. - Nayuuns-haidagai (Na yin/ans arā’i- daga-i, people of the great house'). A subdivision of the Gitins of the Haida of Skidegate, Brit. Col., so named from a large house that the family owned at Hlgahet, an old town near, Skidegate. The town chief of Skidegate belonged to this division. (J. R. S.) Na yü'ans qā’edra.—Boas in 12th Rep. N. W. Tribes Can., 24, 25, 1898. Nä yü'ans qā’etqa.-Boas, in 5th Rep., ibid., 26, 1889. Na yü'Ans xā’-idAga-i.— Swanton, Cont. Haida, 273, 1905. Naywaunaukauraunah (‘they are sur- '' by bark or wood.”—Hewitt). The Tuscarora name of a reputed people “encamped on the Lake Erie” at the time of the war between the Iroquois and the Erie, about 1654. - Nay-Waunaukauraunah –Cusic w: in School- craft, Ind. Tribes, v, 643, 1855. aranakarana.— Schoolcraft, ibid., IV, 200, 1854. Nazan. The present village of the Aleut on Atka id., Alaska. The natives speak a distinct dialect, and are not only the best otter hunters, but surpass all others in making baskets out of grasses. Pop. 236 in 1880; 132 in 1890. Atkha.–Schwatka, Mil. Recon. in Alaska, 115, 1885. Nazan.—Petroff in 10th Census, Alaska, 16, 1884. Nazas. A tribe, probably Coahuiltecan or Tamaulipan, at ' Mexico, near the Rio Grande, in 1757. They were with the Narices, Comecrudos, and Tejones. The Nazas and Narices had been baptized at Villa del Pilon, Nueva Leon (Joseph Tienda de Cuervo, Informe, 1757, MS. in Archivo General, Historia, Lv1, Orozco y Berra, Geog., 294, 1864). (H. E. B.) Nasas.—Tienda de Cuervo, op. cit., i757. Nazas. A former Tepehuane pueblo on Rio de Nazas, E. central Durango, Mexico. It was the seat of the mission of Santa Cruz. Santa Cruz de Nazas.—Orozco y Berra, Geog., 318, 1864. Nchekchekokenk (Ntcé'qtcEqqókénk, or Ntcéqtceqkókinnk, ‘the red £ side hill or slope”). A village of the Lytton band of the Ntlakyapamuk on the w. side of Fraser r., 15 m. above Lytton, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 172, 1900. Nchekus (“red rising ground or emi- nence”). A village of the Nicola band of the Ntlakyapamuk, about a mile back in the mountains from Kwilchana, Brit. Col. Ntcé'kus.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 174, 1900. Stcé'kus.–Ibid. S'tcukösh.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. - Ndeyao ('dog'; probably akin to Chip- pewa nindai, “my pet,” “my domestic animate ion, a term applied to dogs, horses, and the like.—W. J.). A clan of the Mahican, q.v. N-de-yå'-o.—Morgan, Anc. Soc., 174, 1877. Neacoxy. The principal winter village of the Clatsop, formerly at the mouth of Neacoxie cr., at the site of Seaside, Clat- sop co., Oreg. Neacoxa.—Trans. '' Pioneer Assn., 86, 1887. Neacoxy.—Lee and Frost, Oregon, 283, 1844. Ne- ah-coxie.—Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1,321, 1900. Niā'xaqcé.-Boas, Chinook Texts, 92, 1894 (correct name). Neagwaih (‘bear’). A clan of the Seneca, q.v. Atinionguin.–French writer (1666) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 47, 1855. Ne-e-ar-gu-ye.–Morgan, League Iroq., 46, 80, 1851 (Seneca form). Ne- e-ar-guy’-ee.—Morgan, Anc. Soc., 153, 1877. Neah. A permanent town of the Ma- kah on the site of the old Spanish fort, Port Nuñez Gaona, Neah bay, Wash. Reah. Treaty of Neah Bay, 1855 in U.'s. Ind. Treaties, 461, 1873. Neeah.–Swan in Smithson. Cont., xvi, 2, 1870. Neahkeluk. An important Clatsop vil- lage formerly at Point Adams, Clatsop Co. - £darmer after Framboise (1835), in Jour. Geog. Soc. Lond.., x1,255, 1841. Neahkeluk. Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar, I. 321, 1900. Tiā'k;élake.-Boas, Chinook Texts, 277, 1894 (na- tive name). - Neahkstowt. A former village of the Clatsop near the present Hammond, Clat- sop co., Oreg. Naya'qctaowe.-Boas, Chinook Texts, 233, 1894. £-Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., I, 321, - Neahumtuk. A former village of the Al- sea(q.v.) at the mouth of Alsea r., Oregon. Neamathla. (Ima‘la is a war and busk title, corresponding nearly to ‘disciplina: rian'). A Seminole chief who acquired considerable note during the Indian hos- tilities of 1824–36. He was by birth a Creek, and had come into notice before the war of 1812, but is not mentioned as a BuLL.30] chief until 1820. He is spoken of by Gov. Duval, of Florida, as a man of uncom- mon ability, a noted orator, with great influence among his people, and in 1824 as desirous of being on terms of amity with the United States. Neamathla was one of the signers of the treaty of Camp Moultrie, Sept. 18, 1823, by which about 5,000,000 acres of land were ceded to the United States. This treaty, which was repudiated by a large portion of the tribe, led by Osceola, was the primar cause of the war which shortly followed. His settlement, known also as Ft Town and Nehe Marthla's Town (Woodward, Reminis., 153, 1859) was situated s. of Flint r., Ga., and was destroyed in the war of 1816–17. Because of his treat- ment by the Florida authorities he re- turned to the Creek Nation, where he was well received, and became an influ- ential member of the general council held at Tukabatchi. The name Neah Emarthla is signed on behalf of the Hitchiti towns to the Creek treaty of Nov. 15, 1827. "See McKenney and Hall, Ind. Tribes, 1, 77, 1858. Neapope. See Nahpope. Nebaunaubay (Nibanaba, ‘sleeping per- son”). A mythic character whose home is said to be on the floor of the sea; the term is also applied to an under-water bear. Hence the “Merman” gens of the Chippewa (Warren, Ojibways, 44, 1885. (w. J.) Neblazhetama (‘blue river village', from nablezan, the Kansa name for Mississippi r., and tanman, ‘village’). An ancient Kansa village on the w. bank of the Mis- sissippi a few miles above the mouth of Missouri r. in the present Missouri. The territory was later occupied by the Sauk and Foxes. Ne-bla-zhe-ta'-ma.-Morgan in N.Am. Rev.,45,1870. Nechacokee. A division of the Chi- nookan family found in 1806 by Lewis and Clark on the s. bank of Columbia r., a few miles below Quicksand (Sandy) r., Oreg. Their estimated number was 100. Nechacohee.-Lewis and Clark Exped., 11, 217, 1814. Nechacoke.-Drake, Bk. Inds., ix, 1848. Ne- ee.—Lewis and Clark, op.cit., 472. Ne-cha- co-lee.—Orig. Jour. Lewis and Clark, iv,236, 1905. Nechecolee.—Lewis and Clark Exped., 11, 222, 1814. Neechaokee.—Ibid., 469. Nechanicok. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the s. bank of the Chickahominy in the lower part of Hen- rico co., Va.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nechaui. One of the nine tribes men- tioned by Francisco de Jesús María as constituting the Hasinai, or southern Caddo confederacy. He described its location as s. E. of the Nabedache tribe, and half a league from the Nacono (Re- lación, 1691, MS.). In 1721 Peña, in his diary, stated that the Indians of el Ma- cono lived 5 leagues from the crossing of 57009°—Bull. 30, pt 2–12–4 NEAPOPE–NECHE 49 the Neches at the Neche village (Diario, Mem. de Nueva España, xxvii.1, 36, MS.). The Nechaui apparently are not men- tioned thereafter; they were probably absorbed by their neighbors, £ the Nabedache. (H. E. B.) Neche. A Hasinai tribe that, on the coming of the Europeans in the latter part of the 17th century, lived on Neches r. in E. Texas. Their main village was a league or more E. of that stream, nearly w. of the present city of Nacog- doches and near the mounds s. w. of Alto, Cherokee co. This village was visited by LaSalle’s '' and it was par- ticularly to it and the Nabedache tribe across the stream that Joutel (Margry, Déc., III, 336 et ., 1878) applied the name of “Cenis,” his rendering of the In- dian group name Hasinai. This Neche tribe was closely allied by language and culture with about a dozen southern Cad- doan tribes, including the well-known Na- bedache, Nacogdoche, Hainai, and Nasoni. There are strong indications that these southern tribes, under the headship of the Hainai, formed a subconfederacy fairly distinct from the northern group of Caddoan tribes, which were under the headship of the Kadohadacho. The enemies of the Neche were the common enemies of this southern Cad- doan group. In 1687 some members of La Salle’s party went with them in a suc- cessful campaign against the “Canoha- tinno.” The Yojuanes sometimes invaded the country of the Neche and their neigh- bors; relations with the Bidai and Eyeish seem to have been ordinarily unfriendly; but chief of all the enemies were the Apache. Between the Neche and Nacachau the Querétaran friars, in 1716, established San Francisco de los Neches mission, and at the same time Ramón stationed a gar- rison there. In 1719 the missionaries, fearing a French attack incident to the outbreak of war between France and Spain, deserted this as well as the other E. Texas missions, and left it to be plun- dered by the Indians. In 1721 Gov. Aguayo rebuilt the mission; but in 1731 it was removed to San Antonio, where it was known as San Francisco de la Espada (Ramón, Derrotero; Repre- sentation by the Missionary Fathers, 1716, MS.; Peña, Diario; Espinosa, Chrónica Apostólica, 418, 153, et seq.). The Neche tribe, like all of its neigh- bors, was insignificant in numbers. In 1721 Aguayo, while at the main Neche village, made presents to 188 men, women, and children, which was con- sidered an unusually “general distribu- tion” of gifts (Peña, Diary of Aguayo's expedition, 1721. MS.). The aggregate of Indians of this and the neighboring 50 [B. A. E. NECHIMUASATH–NEEDLES tribes dependent on the Neches mission (probably including the Nabedache, Na- cono, Nechaui, and Nacachau) was esti- mated by Espinosa, former president of the missions, at about one thousand (see Francisco de Jesús María, Relación; Ra- món, Derrotero; Espinosa, Chrónica £ tólica, 439). This estimate must have had a good foundation, for the missionaries kept lists of all the hamlets and house- holds. If Rivera be correct, it would seem that by 1727 part of the Neche tribe had moved across the Rio Neches and occupied the Nabedache site of San Pedro (Rivera, Diario, leg. 2140, 1736). Before the end of the 18th century the tribe '' arently became merged with the Nabedache and Hainai tribes, for in the reports of Solís (1767), Barrios (1771), Mezières (1778–79), and others, it was not separately distinguished. In its main features the social organiza- tion of this tribe was similar to that of all the tribes of the group. They lived in agricultural hamlets or single house- holds scattered around a main village. A household consisted of several families living in a large conical grass lodge. The semicommunal households seem to have been organized on the basis of paternal right; but an elder woman served as the economic head. An exogamous clan or- ganization existed, the details of which are not evident. The outlines of the tribal organization are clear. There was an hereditary civil chief (caddi orcåå/di) who also had priestly functions. He ruled through a council composed largely of elder and distinguished men, and was assisted by several grades of administra- tive functionaries or public servants, such as the canahas and the tammas. The lat- ter were messengers and overseers, and inflicted the lesser corporal punishments. The confederate relations of this tribe with its neighbors were more religious than governmental. The caddi of the Hainai tribe ranked as head chief of the group, but of greater £ than any caddi was the head priest, called chemesi, or winesi, who kept the central fire temple, situated on the edge of the Hainai domain. From this temple all the households of the surrounding tribes kindled their fires, directly or indirectly. For lesser religious and social functions the Neche and the Hainai tribes (together with the Nabedache, perhaps) formed one group, while the Nasoni and the Nacogdoche were the leading tribes of another subgroup for religious purposes (see Francisco de Jesús María, Relación, 1691, MS.; Terán, Descripción y Diaria Demarcación, 1691, S.; Espinosa, Chrónica Apostólica, 424, 430, 1746). Agriculture, semicommunal in method, was an important source of food supply. The chief crops raised were corn, beans, sunflowers, melons, calabashes, and to- bacco. Besides hunting the deer and small game abounding in the vicinity, the Neche hunted buffalo in season beyond the Brazos, and bear in the forests toward the N. (Francisco de Jesús María, Rela- ción; Joutel, Relation, in Margry, Déc., III, 311, 1878; Peña, Diario, 1721, MS.; Espi- nosa, Chrón. Apostólica, 422). (H. E. B.) Naches.–Linares (1716) in £ Déc., vi, 217, 1886. Naicha.–Espinosa, Chrónica Apostólica, 430, 1746. Naichas.–Ibid.,424,425,430. ascha.— Representation of Missionary Fathers, 1716, MS. Necha.–Francisco de Jesús Maria, Relación, MS. Nechas.—Ibid.; Rivera, Diario, leg. 2140, 1736; Rivera, Proyecto, 1728, MS.; "Peña, Diário of Aguayo's entrada, 1721. Neita.–Francisco de Jesús Maria, op. cit. (probably identical). Nechimuasath (Netcini'asath). A sept of the Seshart, a Nootka tribe.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1890. Necoes. A town, perhaps of the Cape Fear Indians, in 1663, about 20 m. up Cape Fearr., g", in the present Brunswick co., N. C. Nachees.—Lawson, Voy., 115, repr. 1860. Necoes.– Long et al., (1663) in N. C. Col. Rec., 1,68, 1886; Martin, Hist. N. C., 1, 131, 1829. Neconga. A former village, probabl of the Miami, in Miami co., £"' in Ind. Geol. Rep., map, 1883. Necootimeigh. A tribe formerly living at the Dalles of the Columbia in Oregon (Ross, Fur Hunters, 1, 186, 1855). It was probably Chinookan, as it was within Chinookan territory; but the name may have been that of a temporary village of a neighboring Shahaptian tribe. Necotat. A former Clatsop village at the site of Seaside, Clatsop co., Oreg. Nakot!ā’t.—Boas, Chinook Texts, 140, 1894. Ne- #-Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1,321, Necpacha. The tribal name assigned to an Indian baptized at mission San Antonio de Valero, Tex., Apr. 12, 1728 (Valero Bautismos, partida 221, MS, in the custody of the Bishop of San Antonio). He died shortly after, and the burial record gives his tribal name as Nacpacha. The name may mean Apache; but this latter form was quite '' at San Antonio at the date named. . (H. E. B.) Nacpacha.–Fray Salva de Amaya in Valero En- tierros, partida 79, MS. in the custody of the Bishop of San Antonio. Nedlung. A Talirpingmiut fall village of the Okomiut Eskimo tribe near the s. E. extremity of L. Netilling, Baffin land.— Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Neecoweegee. An unidentified Dakota band, possibly of the Minneconjou. Nee-cow-ee-gee.—Catlin, N. Am. Inds., 1, 222, 1841. Needles. The true needle with an eye was extremely rare among the Indians, the awl (q. #: the universal imple- ment for sewing. The needle and needle case came to be generally employed '. after the advent of the whites, althoug bone needles 3 to 5 in. long are common in Ontario and the Iroquoisarea of New York. BULL. 30] The few needles that have been found in western archeological sites are large and clumsy and could have been employed only in coarse work, such as the mats of the Quinaielt, who in making them use a wooden needle to tie the rushes together with cord. A similar needle is used in house building by the Papago. The Es- kimo, however, £ fine needles of ivory, suitable for many of the uses to which the steel needle is put, and the metal thimble was imitated in # Among them the needle case, artistically and in other respects, reached its highest development, like all the objects that were subjected to the ingenuity of this people. Eskimo needle cases were usually carved of ivory or formed from hollow bones (Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899). In the S.W. the sharp spine of the yucca fur- nished a natural needle, the thread being formed of the attached fiber. Wooden knitting needles were used among the Pueblos. The N.W. coast tribes some- times made needle cases of copper and later of iron. W. H. Neerchokioon. A Chinookan tribe, said to number 1,340, found by Lewis and Clark in 1806 on the s. side of Columbia r., a few miles above Sauvies id., O. A division of Lewis and Clark’s “Shahala nation.” Ne-er-che-ki-oo.—Orig. Jour. Lewis and Clark, IV, 236, 1905. Neerchokioo.—Lewis and Clark Exped., 11,217, 238, 1814. Neeskotting. The gaffing of fish in shal- low water at night with the aid of a lan- tern. A long pole with a hook at the end is used (Starr, Amer. Ind., 51, 1899). The -ing is the English suffix, and neeskot is probably the equivalent in the Mas- sachuset dialect of Algonquian of the Micmac nigog, “harpoon’ (Ferland, Foy. Canad., 111, 1865), which appears as nigogue in Canadian French. (A. F. C.) Neeslous. Given as a division of Tsim- shian on Laredo canal, N. w. coast of British Columbia. The Haida speak of Níslås as a Tsimshian chief living in this district. Neecelowes.–Gibbs after Anderson in Hist. Mag., 74, 1862. Neecelows.-Coues and £: Stand. Nat. Hist., pt. 6, 136, 1885. Nees- .—Kane, Wand. in N.A., app., 1859. Negabamat, Noël. A converted Mon- tagnais chief, who lived at Sillery, Quebec; born about the beginning of the 17th century. He was baptized, with his wife Marie and his son Charles, in 1639. Although generally peaceful after embrac, ing Christianity, he frequently engaged in war with the Iroquois, always enemies of the Montagnais. In 1652 he was a member of a delegation sent by his tribe to solicit aid from Gov. Dudley, of New England, against the Iroquois. He also ap in behalf of his people and acted on the part of the French during the convention at Three Rivers, Quebec, in 1645, where a treaty of peace was made NEERCH.OKIOON —NEGRO AND INDIAN 51 with the Iroquois and other tribes. He was selected by Père Druillettes to ac- company him on his visit to the Abnaki in 1651, at which time he was alluded to by the French as “Captain Sillery.” It was through his efforts that peace was made by the French with one of the tribes on the coasts. of Quebec, neighbors of the Abnaki, seemingly the Malecite or Nor- ridgewock. On his death, Mar. 19, 1666, his war chief, Negaskouat, became his successor. Negabamat was a firm friend of the French, and after his conversion was their chief counsellor in regard to their movements on the lower St Law- rence. (C. T.) Negahnquet, Albert. A Potawatomi, the first full-blood Indian of the United States to be ordained a Roman Catholic priest. Born near St Marys, Kans, in 1874, he moved with his parents to the Potawatomi res. (now Pottawatomie co., Okla.), where he entered the Catholic mission school conducted by the Benedictine monks at Sacred Heart Mission, making rapid prog- ress in his studies and gaining the friend- ship of his teachers by his tractable char- acter. Later he entered the College of the Propaganda Fide in Rome, and was there ordained a priest in 1903. The same year he returned to America and has since engaged in active religious work among the Indians. Negaouichiriniouek& ‘people of the fine sandy beach.”—A. F. C.). A tribe or band living in 1658 in the vicinity of the mis- sion of St Michel near the head of Green bay, Wis.; £ a part of the Ottawa ibe, possibly the Nassauaketon. They are located by the Jesuit Relation of 1648 on the s. side of L. Huron in the vicinity of the Ottawa. In 1658, fleeing before the Iroquois, they came to the country of the Potawatomi at Green bay precisely as the Ottawa did and at the same time. N ich.—Tailhan in Perrot, Mém., 221, 1864 £ es Illinois Negaouich”). Negaouichiri niouek.— es. Rel. 1658,21, 1858. Negaouichirinouek.–Perrot £ 1720), Mém., 221, 1864. Nigouaouichirinik.— es. Rel. 1648, 62, 1858. Negas. A former Abnaki village in Pe- nobscot co., Me. Negas.—Willis in Me. Hist.Soc. Coll., IV, 108, 1856. Nique. — Alcedo, Dic. Geog., III, 335, 1788 (identical?). Negro and Indian. The first negro slaves were introduced into the New World (1501–03) ostensibly to labor in the place of the Indians, who showed themselves ill-suited to enforced tasks and, moreover, were being exterminated in the Spanish colonies. The Indian- negro intermixture has proceeded on a £ scale in South America, but not a little has also taken place in various parts of the northern continent. Wood (New England's Prospect, 77, 1634) tells how some Indians of Massachusetts in 1633, coming across a negro in the top of a tree, 52 [B. A. E. NEGRO AND INDIAN were frightened, surmising that “he was Abamacho, or the devil.” Nevertheless, intermixture of Indians and negroes has occurred in New England. About the middle of the 18th century the Indians of Marthas Vineyard n to intermarry with negroes, the result being that “the mixed race increased in numbers and im- roved in temperance and industry.” A ike intermixture with similar results is reported about the same time from parts of C. Cod. Among the Mashpee in 1802 very few pure Indians were left, there be- ing a number of mulattoes (Mass. Hist. Soc. Coll., 1, 206; Iv, 206; ibid., 2d s., III, 4; cf. Prince in Am. Anthrop., 1x, no. 3, 1907). Robert Rantoul in 1833 (Hist. Coll. Essex Inst., xxiv, 81) states that “the Indians are said to be improved b the mixture.” In 1890, W. H. Clar (Johns Hopk. Univ. Circ., x, no. 84, 28) says of the Gay Head Indians: “Although one observes much that betokens the Indian type, the admixture of negro and white blood has materially changed them.” The deportation of the Pequot to the Bermudas after the defeat of 1638 may have led to admixture there. The Pequot of Groton, Conn., who in 1832 numbered but 40, were reported as con- siderably mixed with white and negro blood, and the condition of the few rep- resentatives of the Paugusset of Milford in 1849 was about the same (De For- est, Hist. Inds. Conn., 356, 1853). Of the Indians in Ledyard we read (ibid., 445): “None of the pure Pequot race are left, all being mixed with Indians of other tribes or with whites and negroes.” Long Island presents another point of Indian-negro admixture. Of the Shinne- cock on the s. shore, Gatschet in 1889 (Am. Antiq., x1, .390, 1889) observes: “There are 150 individuals now going under this name, but they are nearly all mixed with negro blood, dating from the times of slavery in the Northern states.” Still later M. R. Harrington (Jour. Am. Folk-lore, xv.1, 37, 1903) notes the occur- rence in many individuals of both Indian and negro somatic characters. These Shinnecock evidently have not been so completely Africanized as some authori- ties believe. The remnant of the Mon- tauk in East Hampton are reported by W. W. Tooker (Ind. Place-names, iv, 1889) to be mixed with negroes, though still recognizable by their aboriginal fea- tures. The region of Chesapeake bay furnishes evidences of Indian-negro inter- mixture. The fact, pointed out by Brin- ton (Am. Antiq., Ix, 352, 1887), that the list of the numerals 1–10 given as Nanti- coke in a manuscript of Pyrlaeus, the missionary to the Mohawk, dating from 1780, is really Mandingo or a closely related African language, indicates con- tact or intermixture. Of the Pamunkey and Mattapony of Virginia, Col. Aylett (Rep. Ind., U. S. Census 1890, ' states that there has been a considerable mix- ture of white and negro blood, principally the former. Traces of Indian bl are noticeable, according to G. A. Townsend (Scribner's Mag., no. 72, 518, 1871), in many of the freeborn negroes of the E. shore of Maryland. According to Mooney (Am. Anthrop., III, 132, 1890), “there is not now a native full-blood Indian speaking his own language from Dela- ware bay to Pamlico sound,” those who claim to be Indians having much negro blood. We find not only Indian-negro intermixture, but also the practice of ' slavery among the Indians of the S. Atlantic and Gulf states. The Melun- geons of Hancock co., Tenn., but form- erly resident in North Carolina, are said to “a mixture of white, Indian, and negro” (Am. Anthrop., 11, 347, 1889). The so-called Croatan (q.v.) of North Carolina and Redbones of South Carolina seem to be of the same mixture. The holding of negro slaves by the tribes of the Carolinas led to considerable inter- marriage. There has been much negro admixture among the Seminole from an early period, although the remnant still living in Florida is of comparatively pure Indian blood. Of the ' Indians of Muskhogean stock the Creeks seem to have most miscegenation, fully one-third of the tribehaving perceptible negro admixture. In the time of De Soto a “queen” of the Yuchi ran away with one of his negro slaves. Estevanico, the famous companion of Cabeza de Vaca, the ex- plorer, in 1528–36, was a negro, and theim- portance of negro companions of Spanish explorers has been discussed by Wright (Am. Anthrop., IV, 217–28, 1902). Of Algonquian peoples the Shawnee, and the Chippewa of Minnesota, etc., furnish some cases of Indian-negro intermar- £". fathers negro, the mothers Indian. The Canadian Tuscarora of the Iroquoian stock are said to have some little negro blood among them, and Grin- nell reports a few persons of evident negro blood among the Piegan and Kainah. Some of the Indian tribes of the plains and the far W. have taken a dislike to the negro, and he often figures to disadvantage in their myths and legends. Marcy, in 1853, reports this of the Comanche, and in 1891 the present writer found it true to a certain extent of the Kutenai of s. E. British Columbia. Nevertheless, a few cases of intermarriage are reported from this region. The Caddo, former residents of Louisiana and E. Texas, ap- pear to have much negro blood, and on the other hand it is probable that many of the negroes of the whole lower Atlantic BULL. 30] and Gulf region have much of Indian blood. Lewis and Clark reported that some of the N. W. Indians, for mysterious reasons, got their negro servant to consort with the Indian women, so much were they taken with him. According to Swanton the richest man among the Skid- egate Haida is a negro. In the Indian- negro half-breed, as a rule, the negro type of features seems to predominate. he relation of the folklore of the negroes in America to that of the American abo- rigines has been the subject of not a little discussion. In regard to the “Uncle Remus” stories, Crane (Pop. Sci. Mo., xv.111, 324–33, 1881) and Gerber (Jour. Am. Folk-lore, v1, 245–57, 1893) assume the African origin of practically all these myths, and hold that such borrowing as has taken place has been from then by the Indians. Powell (Harris, # Remus, introd., 1895) and Mooney (19th Rep. B. A. E., 232–34, 1900), entertain the opinion that a considerable portion of the myths in question are indigenous with the Indians of s. E. United States. The latter points out that “in all the southern colonies Indian slaves were bought and sold and kept in servitude and worked in the fields side by side with n up to the time of the Revo- lution.” The conservatism of the In- dian and his dislike or contempt for the negro must have prevented his borrowing much, while the imitativeness of the lat- ter and his love for comic stories led him, Mooney thinks, to absorba good deal from the Indian. He also holds that the idea that such stories are necessarily of negro origin is due largely to the common but mistaken notion that the Indian has no sense of humor. In addition to the writings cited, con- sult a special study by Chamberlain in Science, xv.11, 85–90, 1891. See Mixed bloods, Race names, Slavery. (A. F. C.) Negro Town. A village mentioned in 1836 as near Withlacoochee r., Fla., and burned in that year by the Americans (Drake, Bk. Inds., bk. 4, 135, 1848). It was probably occupied by runaway slaves and Seminole. Negusset. A former village, probably of the Abnaki, about the site of Wool- wich, Me. The site was sold in 1639. Nassaque.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., III, 22, 1833. Nauseag.—Sewall (1833) in Me. Hist. Soc. Coll., II, 207, 1847. Neguascag.-Sewall (1833), ibid., 190 (misprint.) Neguaseag.—Willis, ibid., 233. Neguasseag.—Deed of 1648 quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 3. 100, 1848. Neguasset.— Sewall (1833) in Me. Hist. Soc. Coll., 11, 207, 1847. N t.—Deed of 1648 quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 3, 100, 1848. Negwagon. . A chief of the Ottawa of the Michilimackinac region of Michigan, com- monly known as Little Wing, or Wing, and also called Ning weegon. Althoug the United States had declined the proffer NEGRO TOWN–NEHOLOHAWEE 53 of Indian services in the war with Great Britain in 1812, Negwagon espoused the American cause and lost a son in battle, whereupon he adopted Austin E. Wing. When the British took possession of Michilimackinac, Negwagon retired with his people to their hunting grounds, hoist- ing the American flag over his camp. Happening to be alone, he was visited by British soldiers, who ordered him to strike his flag. Obeying the command, he wound the emblem around his arm, and, drawing his tomahawk, said to the officer, “Englishmen, Negwagon is the friend of the Americans. He has but one flag and one heart; if you take one you shall take the other!” Then sounding a war cry he assembled his warriors and was allowed to remain in peace and to hoist the flag again. After the close of the war he annually visited Detroit with his family in two large birchbark canoes with an American flag flying from the stern of each. Lewis Cass, then stationed at Detroit, never failed to reward him on the occasion of these visits with two new flags. By treaty of Mar. 28, 1836, he was granted an 'i' of $100, payable in money or goods. wagon is described as havin en very large in stature. A county of Michigan was named in his honor, but the name was subsequently changed. Consult Wis. Hist. Soc. Coll., III, 1857. (C. T.) . Nehadi (Nex4/dt, “people of Néx”). A Tlingit division living at Sanya, Alaska, peculiar as being outside of both Tlingit phratries and able to marry into any other group. It is said to be of Tsim- shian origin. (J. R. S.) Nehalem. A Salish tribe formerly living on or near Nehalem r., in N. W. Oregon, but now on Grande Ronderes. Pop. 28in 1871. Naalem.–Sen. Ex. Doc. 39, 32d Cong., 1st sess., 2, 1852. Náélim.–Framboise quoted by Gairdner 1835) in Jour. Geog. Soc. nd.., x1, 255, 1841. a-e'-lüm.–Dorsey, Naltúnnettinné MS. vocab., B.A. E., 1884. Nahelem.—Duflot de Mofras, Oregon, II, 104, 1844. Nehalems.–Palmer in H. R. Ex. Doc. 93, 34th Cong., 1st sess., 111, 1856. Nehalim.— Victor in Overland Mo., VII, 346, 1871. Nehalins.— Geary in Ind. Aff. # 171, 1860. Ne-i'lém.— Gatschet, MS., B. A. E. (Nestucca name.) Nehaltmoken. A body of Salish under the Fraser superintendency, British Co- lumbia.–Can. Ind. Aff., 79, 1878. Nehemathla. See Neamathla. Nehjao (Ne-h’-jä-o, “wolf”). A clan of the Mahican.—Morgan, Anc. Soc., 174, 1877. Nehogatawomahs. A band of the Dakota near St Croix r., in Minnesota or Wis- consin, in 1778. It was one of the three river bands. Nehogatawomaher.—Balbi, Atlas Ethnog., xxxiii, #. 1826. Nehogatawonahs.–Carver, Trav., 60, 1778. Neholohawee. Given by Haywood (Hist. Tenn., 276, 1823) as the name of a 54 [B. A. E. NEHOW MEAN–NENOOTHLECT Cherokee clan, signifying ‘blind sa- vanna'. No such clan name or meaning exists in the tribe, and the name is evi- dently a bad corruption either of Ani'- kiláhi or of Ani’-Gatagewi, Cherokee clan names, the latter having a slight resem- blance to the word for “swamp' or “sa- vanna’. (J. M.) Nehowmean (N.c'òmi'n, meaning doubt- ful). A village of the Lytton d of Ntlakyapamuk, on the w. side of Fraser r:, 14 m. above Lytton, Brit. Col. Nehowmean.–Can. Ind. Aff.,79, 1878. N'homi'n.– Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Nhumeen.–Can. Ind. Aff. 1892, 312, 1893. Nohomeen.—Brit. Col. Map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Nxami'n-Teit in "Mem. Am. Mus. Nat: Hist., 11, 172, 1900. Neihahat. An unidentified village or tribe mentioned by Joutel in 1689 (Mar- y, Déc., III, 409, 1878) as an ally of the adohadacho. Neiuningaitua. A settlement of the Aivilirmiut Eskimo on an island N. of the entrance to Lyon inlet, at the S. end of Melville*''' Canada. Nevu -Eit-düä.–Parry, Second Voy., 162, 1824. Winter d.—Ibid. Nekah (Nika, 'goose”). A gens of the Chippewa. Ne-kah.—Warren, Hist. Ojibways, 45, Ni’ka.—Wm. Jones, infºn, 1906. Nekoubaniste. A tribe, probably Mon- tagnais, formerly living N. w. of L. St John, Quebec. Necombavistes.—Lattre, map, 1784 £ Nekoubanistes.—Bellin, map, 1755; Alcedo, Dic. Geog., III, 28, 290; IV, 210, 1788. Neloubanistes.— Esnauts and Rapilly, map, 1777 (misprint). Nekunsisnis (‘round isle'). A former Chitimacha village opposite Ile aux Ois- eaux, in Lac de la Fausse Pointe, La. Ne'kun si'snis.–Gatschet in Trans. Anthrop. Soc. Wash., II, 152, 1883. Nekun-stustai (Neku'n stastā’-i, “the Stustas of Naikun'). A subdivision of the Stustas, a family of the Eagle clan of the Haida (q.v.). As their name implies, they lived near the great sand point called Naikun, or Rose spit. (J. R. S.) Načku'n stastaai".—Boas in 12th Rep. N. W. Tribes Can, 23, 1898. Neku'n stAsta'-i.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Nelcelchumnee. Given as one of the tribes on Fresno res., Cal., in 1861, num- bering 85 (Ind. Aff. Rep., 219, 1861). £ the only mention of the tribe, which is presumably Moquelumnan. Nellagottine (“people at the end of the world’). A division of the Kawcho- dinne, occupying the country on L. Simp- son and along Anderson r., Canada, next to the Eskimo. Anderson and others (Hind, Labrador Penin., 11, 260, 1863) called them half Kawchodinne and half Kutchin. Macfarlane (ibid., 259) said they erect lodges of turf on poles. Ross said in 1859 that the Kawchodinne residing in the country around Ft Good Hope ex- tended beyond the Arctic circle on Mac- kenzie r., coming into contact with the Kutchin, with whom, by intermarriage, 1885. they have formed the tribe Bastard Loucheux. Bâtard Loucheux.—Hind, Labrador Penin., 11,260, 1863. Bâtards-Loucheux. --Petitot, Dict. Dène-Din- djié, xx, 1876. Loucheux-Batards.–Ross, MS., B.A. ., 1859. Nne-la-gottine. — Petitot in Bul. Soc. Géog. Paris, chart, 1875. Nne-lla-Gottinë,-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Toa-pa-Got- #-mat=ocean people'). Vieux de la Mer.— Nellmole. A rancheria belonging to the former Dominican mission of San Miguel de la Frontera, w. coast of Lower Cali- fornia, about 30 m. s. of San Diego, Cal. Its inhabitants spoke a Diegueño dia- lect.—Taylor in Cal. Farmer, May 18, 1860. Neluste (Ne-lus-te, ‘the hollow leaf”). Given by Haywood (Tenn., 276, 1823) as a clan of the Cherokee. No such clan now exists, but there is some evidence of the former existence of a Cherokee clan taking its name from the holly (ustisti); the clan name would probably have been Ani’-US/tistI’. (J. M.) Nemah. A former Chinook village on the site of the present town of the same name, on the E. side of Shoalwater bay, Wash. Mar’hoo.—Swan, N. W. Coast, 211, 1857. Max.- Boas, inf’n, 1905 (Chehalis name). Ne‘ma.—Ibid. '' name). TctEmā'x.—Ibid. (Chehalis name or the villagers). Nemalquinner. A Chinookan tribe, be- longing to the Cushook division (q.v.) of Lewis and Clark, which lived in 1806 at the falls of the Willamette, in Oregon, but also had a temporary house on the N. end of Sauvies id., where they went occasion- ally to collect, wappatoo. They num- bered 200, in 4 houses.—Lewis and Clark Exped., 11, 219, 1814. Nemalquinner.—Lewis and Clark Exped., 11, 219, 1814. £"-ors. Jour. Lewis and Clark, vi, 116, 1905. Nemoy. Noted as a Snake band at the head of Madison r., Mont., one of the head forks of the Missouri. This would place the band in Tukuarika territory, though the name is not identified with any known division. Ne-moy.—Lewis and Clark Exped., I, map, 1814. Nenabozho. See Nanabozho. Nenekunat. See Ninigret. Nenelkyenok (NE/nélk'''énóx, ‘people from the headwaters of the #ve'. A. ens of the Nimkish, a Kwakiutl tribe.— oas in Rep. Nat. Mus. 1895, 331, 1897. Nenelpae (NE/nélpač, ‘those on the up- per end of the river’). A gens of the Koeksotenok, a Kwakiutl tribe.—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 330, 1897. Nennequi. A former village connected with San Carlos mission, Cal., and said to have been Esselen. —Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Nenohuttahe. See Path Killer. Nenoothlect (Ne-nooth-lect). A former Chinookan tribe living 28 m. from The Dalles, on Columbia r., Oreg.—Lee and Frost, Oregon, 176, 1844. BuLL.30] Neodakheat (Ne-o'-dāk-he’-āt, “head of the lake’), Given by Morgan as a former Cayuga vil at the head of Cayuga lake, on the site of Ithaca, N.Y. In 1750, Cam- merhoff, Zeisberger's companion, called the lake there Ganiataregechiat, with the same meaning. In 1766 Zeisberger again visited the place and said a Delaware vil- lage existed at the end of the lake. Three or 4 m. off was a Tutelo village with a Cayuga chief. The Tutelo had been laced there by the Iroquois. (w. M. '' e-6-dak-hé-āt.-Morgan, League Iroq., 470, 1851. £ map (1758) in N.Y. Doc. Col. Hist., x, 694, 1858 ( bly identical). 0-nya'-de- a-kā'-hyat.—Hewitt, infn, 1886 (Seneca form). Neokautah (Four Legs). The Meno- minee name of a Winnebago chief whose village, commonly known as Four Legs Village, was situated at the point where Fox r. leaves L. Winnebago, on the site of the present Neenah, Winnebago co., Wis. According to Draper (Wis. Hist. Soc. Coll., x, 114, 1888), while living here Neokautah for a time claimed tribute from Americans who 'd his village. With Dekaury and other Winnebago chiefs he joined in the war against the United States in 1812–13, reaching the seat of hostilities in time to join Tecumseh in the fighting at Ft Meigs, Ohio, and later en in the attack on Ft Sandusky, so ably defended by Croghan (Grignon's Recollections in Wis. Hist. Soc. Coll., III, 269, 1857). Neokautah was one of the representatives of his people at the peace conference at Mackinaw, Mich., June 3, 1815, and was a signer of the treaty of Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825, under the French name “Les quatres jambes,” as leading representative of his tribe. His Winnebago name is given as Hoot- shoapkau, but it seems to have been sel- dom used. (C. T.) Neolithic age. A term, signifying ‘new stone age,’ applied originally in Europe to the culture period that followed the Paleo- lithic (‘old stone') age and preceded the Bronze or Metal age, the separation, as the name implies, being chronologic. In northern America at the period of dis- covery the native culture was that of the Stone age in general, all stages of stone art being represented at one and the same time. It is thus not ible to separate the culture as a whole on a time basis, and the terms Neolithic and Paleolithic are not applicable save in a theoretical sense, i.e., on the assumption that each tribe or group of tribes that had achieved the higher stone culture had necessarily at an earlier period passed through the lower. See Antiquity. (w. H. H.) Neomaitaneo (néoma', 'sand piled in hills'; hetă'neo, “men, people’: ‘sand-hill £ le”). A band of the Heviqsnipahis ivision of the Cheyenne, so called from having formerly ranged chiefly in the NEODAKHEAT—NEPHRITE 55 “sand-hill country” of N. E. Colorado. Not identical with the Cheyenne tribe as a whole, as has been stated. (J. M.) Néomai-taneo.–Mooney, Cheyenne MS., B. A. E., 1906. Sand-hill £ in Internat. Cong. Americanists, xiii, 139, 1905. Neomonni (Rain-cloud). An Iowa chief, of inferior grade, during the early half of the 19th century. He claimed to have taken scalps from Kansa, Omaha, Mis- souri, Sioux, Osage, and Sauk Indians, and Catlin (Fourteen Iowa Indians, 3, 6, 1844), who writes his name “New- mon-ya, Walking rain,” says he was much more distinguished as a warrior than White Cloud (under whom he was third chief), one of the most remarkable and celebrated men of the Iowa tribe. Catlin gives Neomonni's age, about 1843, as 54 years, and describes him as nearly 63 ft tall. He was one of the 14 Iowa who visited England with Melody in 1843, Catlin, who painted his portrait, acting as interpreter. His name appears among the signers to the treaties of rairie du Chien, Wis., July 15, 1830, as “Niayoo Manie, Walking rain”; Ft Leavenworth, Kans., Sept. 17, 1836, as “Ne-o-mo-na, Raining cloud”; and St Louis, Mo., Nov. 23, 1837, as Ne-o-mon-ni. His portrait was also painted in Washington for the War Department by C. B. King, and is reproduced in McKenney and Hall, Ind. Tribes, 11, 1858. Nepanet, Tom. A Christian Nipmuc, the faithful and valued friend of the Massachusetts colonists during the King Philip, war in the 17th century:, The English, desirous of negotiating with the enemy for the release of certain white captives, chose Nepanet as their emissary, and although confined with others on an island in Boston harbor, he consented to undertake the mission. He started for the Indian camp, Apr., 12, 1676, and although unsuccessful in the first attempt it was chiefly through his initiative and subsequent efforts that the family of Mr Rowlandson and other prisoners were finally released. It was also through his aid that a party of Englishmen under Capt. Henchman were enabled to sur- prise a body of the enemy at Weshakom ponds, near Lancaster, Mass., in May, 1676. (C. T.) Nepawtacum. A village of the Powhatan confederacy in 1608, situated on the N. bank of the Rappahannock, in Lancaster # Va.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nephrite. This semiprecious stone, called also jade, was employed by the native tribes of British £ and Alaska in the manufacture of implements. Deposits of the stone were found in 1890 by Lieut. Stoney in what is now called the Jade mts., which lie N. of Kowak r., Alaska, 150 m. above its mouth; and 56 [B. A. E. NEPONSET-NESAQUAKE bowlders and erratic fragments have been discovered in lower Fraser valley and at other points in British Columbia and Alaska—facts indicating a wide distribu- tion of the material. Nephrite has not been found, however, so far as known, within the area of the United States roper, with the exception of an erratic £r of mottled leek-green color, weighing 47 lbs., obtained by a prospector in auriferous gravels in s. Oregon, and a small pebble from the shores of Puget sq. (Terry). It is usually found associated with metamorphic rocks, but the exact manner of its occurrence is not under- stood. It is not quite as hard as quartz, but on account of its compact, fibrous structure it is extremely tough and there- fore makes very serviceable implements. Though not always fine-grained, nephrite takes a high polish and presents a very handsome appearance. The colors ran through various shades of gray, grayish, and olive greens, bright greens, to brown- ish and blackish hues. It is often streaked and mottled, and issometimes more or less translucent. Before the introduction of iron in the N.W. nephrite was much em- ployed for hammers, adzes, drills, knives, whetstones, etc., but it seems rarely to have been used for ornaments; and there is no reason for believing that, as in the S., it had any special or mythologic sig- nificance. As the stone is too tough to be readily shaped by fracturing, it was divided by sawing—usually, it is believed, with strips of wood used in conjunction with sharp sand. Many of the specimens in our museums show traces of such treat- ment. The implements were finished by grinding, and sometimes, were highly # Specimens have been obtained mainly from the coast tribes between Puget sq. in the s. and Point Barrow in the N.; but many are not fully identified as nephrite, and a considerable number are probably pectolite (q.v.). The sources of nephrite and related minerals found in use by the natives has been much discussed, since until recently no deposits had been discovered in America, and it was surmised that the northern specimens might have been brought from Siberia, and the Mexi- can and Central American from China; but this view is now practically aban- doned. Analysis of the northern neph- rites gives silica 56 to 58; magnesia, 20 to 22; lime, 11 to 14; oxide of iron, 5 to 8; aluminum, 1 to 3; specific gravity, 2.9 to 3. For an account of the nephrites and related minerals of British Columbia, con- sult Dawson in Canadian Rec. of Sci., II, no. 6, 1887. For the Alaskan nephrites see Clark in Am. Jour. Sci., 3d S., xxviii, 1884; Clark and Merrill in Proc. Nat. Mus. 1888, x1, 1889; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899; Smith in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., iv, Anthrop. 111, 1903: Terry in Science, Jan. 3, 1890; Wilson in Rep. Nat. Mus. 1896, 1898. (w. H. H.) Neponset. A former important Massa- chuset village on Neponset r. about the £ Stoughton, Norfolk co., Mass. ohn Eliot labored there as a missionary in 1646, and it was one of several tem- porary residences of Chickataubut, chief of the Massachuset. Chickatawbut.—Hoyt, Antiq. Researches, 32, 1824 £ name). Naponsett.-Mass. Hist. Soc. ll., 4th S., III, 325, note, 1856. Narponset.—Hub- bard (1680), ibid., 2d s., v, 32, 1815. Neponcett.— Holmes, ibid., 1st S., VII, 9, 1801. Neponset.— Pincheon (1633), ibid., 2d s., viii, 232, 1819. Ne- ponsitt.-Gookin (1674), ibid., 1st s., 1, 148, 1806. Nererahhe. A civil or peace chief of that part of the Shawnee living on the Scioto in Ohio, present at the conference between Sir Wm. Johnson and the repre- sentatives of the Six Nations at Johnson's Hall, N. Y., in Apr., 1774. He appears to have possessed considerable oratorical power, and at this conference made a strong appeal to the Miami representa- tives to follow Johnson's advice and re- main friendly to the English. Ruttenber (Tribes Hudson R., 306, 1872) mentions him as one of the two or three more prominent chiefs of the Shawnee at that period. Sowanowane, who, Ruttenber thinks, was Cornstalk, was head or war chief of the Shawnee, and when a belt was given to Nererahhe in 1774, he sent it to Sowanowane. (C. T.) Neron. The “captain general” of the Iroquois, taken near Montreal in 1663, and so called by the French because of his great cruelty. In memory of his brother he had burned 80 captives, be- sides killing 60 men with his own hand (Jes. Rel., 1656, 1663). He was an Onon- daga named Aharihon, suggesting his French name. (W. M. B.) Nesadi (NESA/dt, “salt-water people'). A division of the Wolf phratry of the Tlingit, living at Kake, Alaska. (J. R. s.) Nesaquake. (From Neese-saqá-auke, ‘land of the second outlet, i. e., Nesa- quake r.—Ruttenber). A settlement to which the Matinecoc retired after the war of 1643, at the present Nissequague, and Nesaquake r., about Smithtown, Suffolk co., Long id., N. Y. £ Tribes Hudson R., 74, 1872. assaquakes.—Clark, Onondaga, 1, 18, 1849. N uake.—Doc. of 1669 quoted by '"'. Long Id., 1, 255, 1843. Nee uake.-Ibid. Nesa- quack.—Andros (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 729, 1883. uak.—Nicolls (1666), ibid., 576. Nesaquake. —Ibid., 575. Nesaquanke. —Doc. of : 576. resequake-Döc. of 1650 quoted by Ruttenber, Ind. Geog. Names, 93, 1906. Nes. sequack. —Doc. of 1686, ibid. Nessequauke.—Skid- more (1675) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 702, 1883. Nip-a-qua-ugs.–Macauley, N.Y., II, 164, 1829 £ isinckqueghacky.—Doc. of 1645 in N. : Doc. Col. Hist., xiv. 60, 1883. Nissaquague.— Wood quoted by Macauley, N. Y., 11, 252, 1829. Nissaquogue.—Thompson, Long Id., i. 94, 1843. Nissequake.—Deed # 1666 quoted by Thompson, ibid., 263, ed. 1839. Nissequogue.-Thompson, ibid., 1, 466, 1843. Wissiquack.–Doc. of 1704 quoted by Ruttenber, Ind. Geog. Names, 93, 1906. BULL. 301 Nescambiotiit. See Assacumbuit. Nescopeck. A mixed Iroquois, Shaw- nee, and Delaware village formerly at the mouth of Nescopeck r., in Luzerne co., Pa., where a town of the same name now stands. It had been abandoned by 1779. (J. N. B. H.) Neshamini. A Delaware tribe or band formerly living on Neshaminy cr., Bucks co., Pa. - Neshamani.—Clay quoted by Day, Penn., 485, 1843. Neshaminas.-Boudinot, Star in the west. 127, 1816. Ne-sham-i-nes.–Macauley, N.Y., 11, 166, 1829. Neshaminies.–Proud, Penn., 11, 294, 1798. Nishamines.–Sanford, U.S., cxlvii, 1819. Neshamnock. A white-fleshed variety of potato; from the name of the place in ' 'lvania, where it was first pro- duced. £ the name of a village and stream in Mercer co., comes from a word in the Delaware dialect of Algon- quian, signifying “place of two rivers’, rom misha ‘two’, -hanne ‘flowing stream’, -ock locative suffix. (A. F. C.) Neshasath (NE’c’asath). A sept of the Seshart, a Nootka tribe.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1890. Neshaw. A local word for eel in Mas- sachusetts. Trumbull (Natick Dict., 80, 1903) says: “The name of ‘neshaw eel' is yet retained by the fishermen of Mar- thas Vineyard and perhaps elsewhere in Massachusetts for the silver eel (Mu- ræna argentea).” The derivation is from Narraganset meeshatog ‘eels’, literally ‘pairers, from nees ‘two', auog “they go to’. This Algonquian name, Trumbull thinks, may have belonged originally to the lamprey. - (A. F. C.) Nesheptanga. Anancient ruined pueblo situated in Jeditoh valley, in the Hopi country, N. E. Arizona. It seemingly was one of the group of villages built and oc- cupied by the Kawaika people, who were of Keresan stock from the Rio Grande. It was first described, but not named, by V. Mindeleff in 1885 as a ruin between the Bat House (Chakpahu) and the Horn House (Kokopnyama), and was partially excavated by Dr Walter Hough for the National Museum in 1901. See Mindel- eff in 8th Rep. B. A. E., 50–51, 1891; Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 590, 1898; Hough in Rep. Nat. Mus. 1901, 333 et £—Hous, op. cit., pl. 82. Neshta. An extinct subgens of the Wazhazhe gens of the Ponca. #:-" in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897 C-8/*). ( Nesietsha. A Naskotin village at the confluence of Blackwater and Fraser rs., Brit. Col. Black-Water.–Morice, Notes on W. Dénés, 24, 1893. :*-Morce in Trans. Roy. Soc. Can., 109, Nesikeep (“little deep hollow or cut’, ac- cording to Teit, “destroyed', referring to the incidents of a story, according to Hill- Tout). A village belonging to the Upper NESCAMBIOt"IT-NESTUCCA 57 Fraser band of Ntlakyapamuk, on the w. side of Fraser r., 38 m, above, Lytton, Brit. Col. Pop. 12 in 1901, the last time the name was officially reported. Daw- son gives this as a Lillooet town. N'cek'p't.—Hill-Toutin #. Ethnol. Surv. Can.,4, 1899. Nesikeep.–Can. Ind. Aff., pt. II, 166, 1901. Nes-i-kip.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 44, 1891. Nesykep.–Can. Ind. Aff. 1892, 312, 1893. Nisucap.—Ibid., 78, 1878. Nse'qip.—Teit in Mem. Am, Mus. Nat: Hist, 11, 172, 1900. Neskollek. A Nataotin village on Ba- bine lake, Brit. Col. Nas'q6llok.–Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1892. - - Nespelim. A Salish tribe on a creek of same name, a N. tributary of Columbia r., about 40 m. above Ft Okinakane, Wash. Ross speaks of them as one of the Okina- gan tribes, while Winans classes them as part of the Sanpoil. The latter two to- ether numbered 653 on Colville res., Wash., in 1906. In-as-petsum.–Ross, Fur Hunters, 1, 185, 1855. In-spellum:-Ross, Adventures, 290, 1849. Nepee- lium.-Ind. Aff. Rep., 253, 1877. Nespectums.— Keane in Stanford, Compend., 525, 1878. Nes-pee- lum.-Winans in Ind. Aff. Rep., 22, 1870. Nespe- lim.-Ind. Aff. Rep. 1901, pt. 1, 702, 1902. Nespi- lim.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., pl. 88, £ Sin-spee-lish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,414, 1855. Nesquehonite. A variety of magnesium carbonate, from Nesquehoning, the place in Pennsylvania where it was found, and -ite, representing the Greek aros. Nes- quehoning, the name of a stream and vil- lage in Carbon co, signifies, in the Dela- ware dialect of Algonquian, “at the black deer lick, from misque “black', mahoni ‘deer lick, -ing locative suffix. (A. F. C.) Nestucca, . A branch of the Tillamook, formerly living on and near Nestuggar, N. W. Oreg., now on the Grande Ronde and Siletz res. Their popular name is derived from that of their country; their own name is Stagā'ush '' of Staga'). Pop. 46 in 1881. They are no longer separately enumerated. Apáfan.—Gatschet, Kalapuya MS., B. A. E., 30 tfalati, name for the Oregon Salish;, perhaps rom tehdipafan, “on the coast’). Nas-tū’-kin-me' 3 inné.—Dorsey, MS. Tutu vocab., 1884 (Tututunne name). Naz-tük'-e-me' £ Naltunne- tunne MS. vocab., B. A. E., 1884 (Naltunnetunne name). Nestackee.—Condon in Ind. Aff. Rep. 1863, 83, 1864. Nestockies.–Palmer in H. R. Ex. Doc. 93, 34th Cong., 1st sess., 111, 1856. Nestuca- lips.—Keane in Stanford, Compend.,525, 1878. Nes- tucals.—H. R. Rep. 98,42d Cong., 3d sess., 374, 1873. Nestuccas.—Huntington in Ind. Aff. Rep. 1867, 71, 1868. Nestucka.—Ibid., 62. Nestuckah.-Victor in Overland Mo., V11,346, 1871. Nestuckers.–Ind. Aff. Rep., 221, 1861. Nestuckias. Taylor in Sen. Ex. Doc. 4,40th Cong., spec. sess.,26, 1867. Nextucas.— Keane in Stanford, Compend., 525, 1878. Neztruc- ca.-Ind. Aff. Rep., 74, 1874. Nez Tucca.—Ibid., 412, 1872. Neztucca.–Ibid., 346, 1875. Nikaas.— Framboise (1835) quoted by Gairdner in Jour. Geog. Soc. Lond..., x1, 255, 1841 (probably identi- cal). Nikas.—Duflot de Mofras, Expl., II, 335, 1844 (probably identical). Nistoki Ampafaamim.–Gat- schet, Lakmiut MS., B. A. E., 105 (Lakmiutname). Shibalta.–Gatschet, Shasta vocab., B. A. E., 1877 Yreka (Kikatsik] 'm' Sini'-té-li-Dorsey, oquille MS. vocab., . A. E., 1884 (‘flat- heads": Coauille name). Stagā'ush.-Boas, inf’n, 1906. Tāgahosh.—Gatschet, Nestucca MS. vocab., B. A. E., 1884 (own name). Tcqe'-k'qü.—Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884 (Alsea name). 58 NESUTAN–NETPINUNSH [B. A. E. Nesutan, Job. One of the Indians chosen by John Eliot to assist him, as interpreter, in translating the Scriptures into the Natick language of Massachusetts. Goo- kin (Trans. Am. Antiq. Soc., II, 444, 1836) thus speaks of him: “In this expedition [July, 1675] one of our principal soldiers of the £ Indians was slain, a val- iant and stout man named Job Nesutan; he was a very good linguist in the English tongue and was Mr Eliot's assistant and interpreter in his translations of the Bible, and other books of the Indian language.” Eliot wrote, Oct. 21, 1650: “I have one [Indian interpreter] already who can write, so that I can read his writing well, and with some pains and teaching, can read mine” (Pilling, Algonq. Bib., 127, 1891). Neswage. A Delaware chief who, com- manding a band of 23 warriors, about 1841, was attacked by the Sioux at a point just N. of the present Adel, Dallas co., Ia., while on their way to visit the Sauk and Foxes, then holding a war dance within the limits of the site of Des Moines. The Delawares offered a brave defense, killing 26 of the Sioux before all but one of their own number fell. This survivor bore the news to the camp of the Sauk and Foxes, a short distance away, among whom were Keokuk and Pashapahs. With 600 warriors they fol- lowed the Sioux, inflicting on them severe punishment. Those who visited the scene of the attack on the Delawares found the body of Neswage lying by a tree, his tomahawk at his side and the bodies of four of his warriors immediately about him. Consult Fulton, Red Men of Iowa, 283, 1882. - Netawatwees. A Delaware chief, born about 1677, died at Pittsburg, Pa., in 1776. Netawatwees was one of the signers of the treaty of Conestoga in 1718. As he belonged to the important Unami, or Tur- tle division of the tribe, he became chief of this division according to usage and in consequence thereof head chief of the tribe. To him were committed all the tokens of contracts, such as wanpum belts, obligatory writings, with the sign manual of 'n' Penn and others down to the time that he and his people were forced to leave Pennsylvania and retire to Ohio, where they settled on Cayugar. He failed to attend the treaty with Bou- uet in 1763, and when this officer and radstreet with their troops approached his settlement he attempted to escape, but was captured and deposed from # chieftancy until the conclusion of peace, when he was reinstated by his tribe. He became a convert to Christianity in his later years and urged other leaders to follow his example. On his death he was succeeded by White Eyes. (C.T.) Netchilik. A # settlement of the Netchilirmiut Eskimo, on the w. side of Boothia land, Canada. Netchillik.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Netchilirmiut ('people of the place pos- sessing seal'). A large tribe of the Cen- tral Eskimo, occupying Boothia Felix, Canada, and the adjoining mainland, in lat. 70°. They have become mixed with the Ugjulirmiut....Their villages are Ang- malortuk, Netchilik, North Herndon, and vok. In recent years a large part of the tribe has moved to Hudson bay and lives in the region between C. Fullerton and Repulse bay. Pop. 446 in 1902. Boothians.—Ross, Second Voy. Nachillee.—Schwatka quoted in Science, 513, is 1. Natsilik.—Rink, Eskimo Tribes, 1, 33, 1887. Nechjilli.—Amundse in Geog. Jour., xxix. 505, May 1907. Néitchillée.–McClintock, Voy. of Fox, 253, 1881. Neitchilles.—Hall,Second Arct. Exped., 277, 1879. Neitschillik.—Boas in Zeitschr, d. Ges. f Erdk. 1883. Neitschillit Eskimos.-Ibid. Neit. teelik.–Hall, Second Arct. Exped., 256, 1879. Netchillik.–Schwatka in Century Mag., xxii, 76, 1881. Netchillirmiut.-Boas in Trans. Anthrop. Soc. Wash., 111,101, 1885. Netidli wi...—Stein, in Petermanns Mitt., 198, 1902. Netschilluk Innuit.— Schwatka in Science, Iv, 543, 1884. Net-tee-lek.— McClintock, Voy. of Fox, 163, 1881. Netlek (‘sealing place'). An Ita Es- kimo village on Murchison sq., N. w. Greenland; pop. 11 in 1892. Natilivik.–Kroeber in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xii, 269, 1899. Netchiolumi.–Heilprin, Peary Re- lief Exped., 104, 1893. Netchiolumy.—Peary, My Arct. Jour., 30, 1893. Netelik.–Kane, Arct. Ex- plor., 11, 107, 1856. Netidliwi.—Stein in Peter- manns Mitt., no. 9, map, 1902 (“young seal'). Netiulüme.–Peary, My Arct. Jour., 129, map, 1893. Netiulumi.–Peary in Geog. Jour., 11, 224, 1898. Netlek.—Markham in Trans. Ethnol. Soc. Lond., 129, 1866. Netlik.—Hayes, Arct. Boat Journ., 130, 1860. Netop. The word netop, used by the English, according to Roger Williams, in saluting the Indians, is a slight corruption of Narraganset netomp (=nita"p for mi- tanpeu), cognate with Abnaki nida"bé and southern Renape nitá (netoppet", Smith), usually interpre ‘my friend,” but meaning, literally, “my with-man,’ i.e., “my companion.’ The words are contracted, respectively, from nº ‘my’ + wit “with’ (which loses its w in compo- sition) + -a"p(eu) “man’; né + wid + anbé; and n + wit + -ápeu. Contrac- tions of this kind are not uncommon in Algonquian; for example: Nipissing nit- shikwe, 'my female companion,” lit. ‘my co-woman', from ni ‘my’ + witsh “with’ + ikwe “woman'; Chippewa nidji ‘my comrade', from nit widj + i, ‘my coas-l' (or as myself); Delaware mitis “my friend’ or ‘companion’, from ni + wit + is; Cree nitjiwám my companion, lit. “my with- goer. Cf. Lat. comes, ‘companion, lit. ‘with-goer.’ (w. R. G.) Netpinunsh (‘red earth’). A former Chitimacha village, 2 m. w. of Charenton, on Bayou Tèche, La. Net Pinu"nsh.–Gatschet in Trans. Anthrop. Soc. Wash., 11, 151, 1883. Terre Rouge.-Ibid. app., x, 1835. aw- 301 NETS—NETTOTALIS 59 Reta, Nettin , and Network. In every part of the {Inited States and north- ward the Indians and the Eskimo used some kind of nets, netting, or network. These were made from animal tissues and vegetal fibers—wool and hair, hide, sinew, and intestines; roots, stems, bast, bark, and leaves. Animal skins were cut into long delicate strips, while sinew and vegetal fibers were separated into fila- ments and these twisted, twined, or braided and made into openwork meshes by a series of technical processes ranging from the simplest weaving or coiling without foundation to regular knotting. The woman’s hands were the most use- ful implements in net making; but the seine needle, or shuttle, exhibits a varietly of forms from the mere stick for Wlllt - ing, as on a bobbin, to the elaborately ornamented needles of the Eskimo. The meshing also shows a variety of procemes, through more and more intricate loop- ings, as in the Maidu netted caps, to the World-wide netting knot (Dixon). Netting was used for the capture of ani- mals, for the lacings of snowshoes and lacrosse sticks, for carrying-frames and wallets, for netted caps, for the founda- tion of feather work——in short, for what- ever had meshes. Nets for the capture of animals differed with the creatures caught, as bird net, fish net, seal net, crab net; with the form,as rectangular net, cir- cnlar net, conical net, bag net, or purse net; with the function, as inclosing net, drag net, casting net, dip net, gill net, ar- resting net, dri tnet, and hand net. Beginning at the far N. with the Es- kimo, the question of tribal distribution may be considered. Not all the Eskimo used nets for fishing. Boas never saw any among the Central Eskimo, but men- tions them as existin in Labrador and westward of Hudson gbay; while Mur- doch’s account of netting at Pt Barrow, Alaska, is full. Netting needles of antler and walrus ivory, and mesh sticks of bone or antler were employed, both of peculiar patterns. The materials are sinew twine (generally braided), rawhide thong, and whalebone. The knot is the usual becket hitch. Small seal are caught in large meshed nets of rawhide, 18 meshes long and 12 deep, with length of mesh 14 in. These nets are set under the ice in winter and in shoal water in summer. Seals are enticed into the nets by whistling, by scratching on the ice, or with rattles. Whitefish are taken in gill nets set under the ice in rivers. A specimen in the Na- tional Museum, made of fine strigs of whalebone, is 79 meshes lonig by 21 eep, with meshes 3} in. deep. it urdoch, who figuresa conical dip net, or fish trap, made of twisted sinew, also gives the spread of various kinds Oi fish nets, and surmises that the American Eskimo learned the use of the net from the Siberians. From native two-strand twine of milk- weed and wild hemp fiber the Maidu of California made their nets and netted caps. Fishing nets varied in size, shape, fineness of twine, and in mesh. The Maidu of Sacramento r. used seincs, those of the mountains the conical dip net. The knitting was done with a shuttle com- posed of two slender sticks. The first two or three fingers of the left hand served for mesh stick, and the so-called weaver’s knot joined the meshes. Dixon figures and describes the several ways of making the Maidu netted caps, the simplest be- ginning with the plain coil without foun- ation, passing through the same coil with atwist or two in it, to the openwork single knot. Going southward to the California tribes nearer the Mexican border, abo- riginal netting is iound in both clothing and basket:-y. In nets of the simplest structure the courses merely hook into oncanother and resemble coiled basketg, if the foundation be removed. y taking additional half turns and by vary- ing the knotting, artistic patterns are pro- duced. From the simple meshes the work becomes more elaborate and the knots more intricate. An interesting use of netting has been brought to light by Holmes in his studies of ancient American (pottery. In marly places have been foun vessels and she s that show net impressions on the surface. In some parts of the Atlantic slope ves- sels of clay were molded in network, taking the impressions of the texture. In the description of ancient garments, especially those in which feathers bore a conspicuous part, precisely the same methods of netting are described. This furnishes to archeologists an excellent check-off in their studies, since in later times all other forms of textile work, ex- cepting the figure weaviiig, were aban- doned. Consult Boas (1) in 6th Rep. B. A. E., 1888, (2) in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv, 1901; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII, pt. 3, 1905; Goddard in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., 1, 1903; Holmes (1) in 3d Rep. B. A. E., 1884, (2) in Am. Anthrop., ix, no. 1, 1907; Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 1892; Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 1900; Turner in 11th Rep. B. A. E., 1894; Willoughby in Am. Anthrop., vii, no. 1, 1905. (o. 'r. M.) Netsekawik. A Kaviagmiut Eskimo village on Golofnin bay, Alaska.—Elev- enth Census, Alaska, 162, 1893. Nettotalis. Given as an Indian village between Yale and Ho , on the w. bank of Fraser r., Brit. Coiie(Brit. Col. map, 60 [B. A. E. NEUSIOK-NEUTRALS Ind. Aff., Victoria, 1872). This would be in the country of the Cowichan. Neusiok. An unclassified tribe, per- haps of Iroquoian stock, found in 1584 occupying the country on the s. side of lower Neuse r., within the present Craven and Carteret cos., N. C. They were at war with the more southerly coast tribes. In the later colonial period the Indians of the same ion were commonly known as Neuse #'s and had dwindled by the year 1700 to 15 warriors in two towns, Chattooka and Rouconk. They probably disappeared by incorporation with the Tuscarora. J. M. Neuses.—Martin, Hist. N. Car., 127, 1829. Neus Indians.—Lawson, Hist. Car. 1714, 384, repr. 1860. Neusiok.–Mooney, Siouan Tribes of the t, 7 1894. Neuusiooc.—De Bry map in Hariot, Brief and True Rep., 1590. Nusiok.—Amadas (1584) in Smith's Works, Arber ed., 309, 1884. Nustoc.—De Bry map (1590), ibid., 342 (misprint.) Neutrals. An important confederation of Iroquoian tribes living in the 17th cen- tury N. of L. Erie in Ontario, having four Will E. of Niagara r. on territory ex- tending to the Genesee watershed; the western bounds of these tribes were in- definitely w. of Detroit r. and L. St Clair. They were called Neutrals by the French because they were neutral in the known wars between the Iroquois and the Hu- rons. The Hurons called them Attiwan- daronk, denoting “they are those whose language is awry', and this name was also applied by the Neutrals in turn to the Hurons. ' Iroquois called them Atirhagenrat (Atirhaguenrek) and Rha- genratka. The Aondironon, the Wen- rohronon, and the Ongniaahraronon are names of some of the constituent tribes of the Neutrals. Champlain, reporting what he saw in 1616, wrote that the “Na- tion Neutre” had 4,000 warriors and in- habited a country that extended 80 or 100 leagues E. and w., situated westward from the lake of the Seneca; they aided the Ottawa (Cheueux releuez) against the Mascoutens or “Small Prairie people,” and raised a great quantity of good to- bacco, the surplus of which was traded for skins, furs, and porcupine quills and quillwork with the northern Algonquian peoples. This writer said that the In- dians cleared the land “with great pains, though they had no proper instruments to do this. They trimmed all the limbs from the trees, which they burned at the foot of the trees to cause them to die. Then they thoroughly prepared the ground between the trees and planted their grain from step to step, putting in each hill about 10 grains, and so contin- ued planting until they had enough for 3 or 4 years' provisions, lest a bad year, sterile and fruitless, befall them.” The Rev. Father Joseph de la Roche Daillon, a Récollect, spent the winter of 1626 among this people for the purpose of teaching them Christianity. The first village, Kandoucho, or All Saints, wel- comed him. He then went through four other villages, meeting with a friendly reception, and finally reached the sixth, where he had been told to establish him- self. He had the villagers call a council of the tribe for the purpose of declarin to them his mission. ' was adopte ' tribe, being given to Tsohahissen (Souharissen?), the presiding chief. Daillon says of the Neutrals: “They are inviolable observers of what they have once concluded and decreed.” His “father and host,” Tsohahissen, had ever traveled among all neighboring tribes, for he was chief not # of his own village, but even of those of the whole tribe, composed of about 28 vil- lages, villas, and towns, constructed like those of the Hurons, besides many ham- lets of 7 or 8 lodges for fishing, hunting, or for the cultivation of the soil. Daillon said that there was then no known in- stance of a chief so absolute; that Tso- hahissen had acquired his position and wer by his courage and from having in at war many times against 17 tribes, and had brought back heads (scalps?) and prisoners from all. Their arms were only the war club and the bow and arrow, but they were skilful in their use. Dail- lon also remarked that he had not found in all the countries visited by him among the Indians a hunchback, one-eyed, or deformed person. But the Hurons, having learned that Father Daillon contemplated conducting the Neutrals to the trading place in the harbor of C. Victory in L. St Peter of St Lawrence r., £ 50 m. below Montreal, spread false reports about him, declaring to the Neutrals that he was a great magician, capable of filling the air of the country with pestilence, and that he had then already taken off many Hu- rons by poison, thus seeking to compass his death by fomenting suspicions against him. The bearing of the accusation may be judged when it is known that sorcerers were regarded as public enemies and out- laws and were remorselessly slain on the slightest pretext. The father declared that there were an incredible number of deer in the country, which they did not take one by one; but by making a triangular “drive,” com- posed of two convergent hedges leading to a narrow opening, with a third hedge placed athwart the opening but admitting of egress at each end of the last one, they drove the game into this pen and slaughtered them with ease. They prac- tised toward all animals the policy that, whether required or not, they must kill all they might find, lest those which were not taken would tell the other beasts nuts. 30] NEUTRALS 61 that they themselves had been pursued, and that these latter in time of need would not permit themselves to be taken. There were also many elk, beaver, wild- cats, black squirrels, bustards, turkeys, cranes bitterns, and other birds and animals, most of which were there all winter; the rivers and lakes were abuii- dantly supplied with fish, and the land produced good maize, much more than the people required: there were also squashes, beans, and other vegetables in season. They made oil from the seeds of the sunflower, which the girls reduced to meal and then placed in boiling water which caused the oil to float; it was then skimmed with wooden spoons. The mush was afterward made into cakes and formed a very palatable food. Daillon said that the life of the Neutrals was “ not less indecent" than that of the Hnrons, and that their customs and manners were ve much the same. Like those of the Iizirons, the lodges of the Neutrals were formed like arbors or boweis, covered with the bark of trees, 25 to 30 fathoms long and 6 to 8 in breadth, and had a passage running through the middle, 10 or 12 t wide, from one end to the other. Along the sides was a kind of shelf, 4 ft from the ground, whereon the occupants lay in summer to avoid the fleas. In winter they lag on mats on the ground near the fire. uch a lodge contained about 12 fires and 24 firesides. Like the Hurons they removed their villages every 5, 10, 15, or 20 years, from 1 to 3 or more leagues, when the land became exhausted y cultivation; for as they did not make use of manure to any great degree, they liad to clear more new and fertile land elsewhere. Their gar- ments were inacle from the skins of various wild beasts obtained by the chase or through trade with the Al nkin, Nipissing, and other hunting triggs, for maize, meal, Wampum, and fishing tackle. The Senem attacked and destroyed a town of the Aondironon in 1647. This seemingly unprovoked invasion was un- dertaken to avenge the capture among the Aondironon by the Hurons and the subsequent death of a Seneca warrior who had been among the Tionontati for the purpose of committing murder. This seeming rupture of the traditional neu- tralit existing between the Iroquois and the Neutrals mused the latter to pre- pare for war, and for a time both sides were on the alert and stood defiant. Fi- nally the Neutrals decided to attempt to recover their captives by some peaceable means, and to await a more favorable op- portunity to avenge themselves for this oss. But the sudden and complete de- struction of the political integrity of the Hurons by their several defeats in 1648- 49 by the Iroquois caused the Neutrals now to fear the rising power of the Iro- qu_ois tribes, and_they vainly sought to gain their good will by committing an act of hostility against their unfortunate Huron neighbors. When the Iroquois had sacked the most strongly palisaded town; of the HllI‘0I‘1lS,dti1e Huron fuigitives sou tasy umina irections, an many of them, placing their trust in the long- standing neutra ity existing between the roquois and the Neutrals, which neither llizad yet soughéz to iiupture, fled to the eutral towns or re u e; but instead of affording‘ them protection, the Neutrals seized t em as }{)I‘lS0!1el'S, and also that portion of the urons still remaining in their own country, and led them into ca tivity (Jes. Rel. 1659-60). Immediately after the plolitical destruc- tion of the Hurons by t e Iroquois the latter again attacked the Neutrals. The entire conquest of the Neutrals in 1650-51 was the result of this war, and some rem- nants of the Neutral tribes were incorpo- rated chiefly with the Seneca villages in New York. Tlillé N§:;1tr§.ls1}veredvisi}tf>(l in 1640-41Ey Fat eis re e an C auuionot. T e tribe was then engaged in vigorous war against the western tribes, especially the Mascoutens. These two missionaries visited 18 villages or towns, stopping in 10] of theén ind hexpoundifiig theirdown re igious ait w enever t ey coul as- semble an audience.d Iln these 10 settle; ments t ey estimate a out 500 fires an 3,000 persons. On their return journey the fathers remained at Teotongniaton, situated midway between the chief town, giinontisaston, 8?{d tcliie tolyvn nelarestlthe uron country, an ouc 0, w eret ey were coiapelled to remain on account of snow. hile there their hostess was at great pains to shield them from the abuse to which they were constantly Sllb]0Cl'£d; she also aided them to learn the lan- guagle and to harmonize it with that of t ese Neutrals. The Awenrehronon, who had formerly lived eastward of the Erie or Panther tribe, took refuge in Khioetoa, or St Michel, a few years be- fore this visit of the two fathers, and they were disposed to listen to the teachings of the missionaries. gs a sigln of mouiining for their friends an kin t e Neutra s customarily black- pned npt tonlya thieir own but also tlfie aceso te ea. Theytattooedte corpse and adorned it with feathers and Olhflal‘ lZg'lI(l1l{?t-S; the pearison died in war, a c ie eive an dress over the podyé around which grerg assembled the rien s and kin 0 t e ead, who were urged by the orator to hasten to avenge the death. The Neutrals figuratively resurrected the dead, especially great 62 [B. A. E. NEUTU BVIG—NEVOME * chieftains and persons noted for valor and wisdom, by the substitution of some per- son who they thought was like the deceased in person, age, and character. The selection was made in council, b the clan of the deceased person; then all the people except the one chosen arose, and the master of ceremonies, gently lowering his hand to the earth, feigned to raise the illustrious dead from the tomb and to give life to him in the per- son of the chosen one, on whom he then imposed the name and dignity of the dead chieftain, and the newly made chief- tain then arose amid the ceremonial ac- claim of the people. In 1643 the Neutrals sent an expedi- tion of 2,000 warriors against the “Nation du feu,” some of whom they attacked in al £ village defended by 900 men, who bravely withstood the first assaults; but after a siege of 10 days the Neutrals carried the palisade and killed on the £ many of its defenders and took about 800 captives. After burning 70 of the best warriors of the Nation du feu, they put out the eyes and girdled the mouths of the old men, whom they afterward abandoned to starve (Jes. Rel. 1643–44). The same authority also says that the Nation du feu alone was more populous than all the Neutral na- tion, all the Hurons, and all the Iro- quois, showing that the term had not yet become restricted to those now called Mascoutens, or “Small Prairie people,” but included all the so-called Illinois tribes as well. From the Journal des PP. Jesuites for 1652–53 it is learned that the portions of the Tobacco Nation and of the Neutral Nation then remaining independent bodies of people were assembling with all neighboring Algonquian tri at A ‘otonatendie (Akotonatendike?), sit- uated 3 days' £ southward from Skia'e ( s' Sainte Marie); that the To- bacco Nation wintered in 1653 at Tea‘on- to “rai, and the Neutrals, numbering 800, at Sken'chio'e (i.e., Fox place) in the direction of Te'o'chanontian, probably Detroit; that these two tribes would ren- dezvous in the autumn of 1653 at A“oto- natendie, where they had assembled more than 2,000 warriors. This is per- haps the last historical mention of the Neutrals as an independent body. It is these Neutrals, apparently, whom Per- rot (Mémoire, chap. xiv., 1864) calls “Huron de la nation neutre” and “Hu- rons neutres.” In 1640 the Hurons offered a £ of 9 hatchets (costly articles at that time) to the chieftains of the Neutral council, in the hope of inducing it to order the assassination of Fathers Brebeuf and Chaumonot, but after deliberat- ing on the proposal all night the council £ to accept the gift. - As has been seen, Daillon said the Neutrals occupied 28 villages in 1626. In 1640 Brebeuf ascribed to them 40 villages with a minimum population of 12,000 persons, including 4,000 warriors. Only a few of the names of these have been preserved, among them being Kan- doucho, or Tous les Saints, Khioetoa or Saint Michel, Ongniaahra (“Ouaroro- non,” probably on the site of Youngs- town, N.Y.; a form of Niagara), Ounon- tisaston, and Teotongniaton or Saint Guillaume. ' N. B. H.) itkas.–N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 908, 1854 # to be com of 7 tribes). Atiaonrek.—Jes. el. 1656,34, 1858. Atiouandaronks.—Ibid., 1635,33, 1858. Atiouendaronk.—Ibid., 1644, 97, 1858. Atira- enrek.—Ibid., 1656,34, 1858. Atirhagenrenrets.- es. Rel. quoted by Parkman, Jesuits, xliv, 1867. Ati-r .—Shea in Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 208, 1854. Ativandaronk.—Shea, Cath. Miss., 24, 1855. Attenonderonk.—Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 201, 1854. Attihouandaron.—Sagard (1632), Hist. Can., iv., 1866. Attinoindarons.—Sagard (1626), Can., 11, 408, 1866. Attionandarons.—Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, ciii, 1848 (misprint). Attionidarons.—Sagard (1626) quoted by Parkman, Jesuits, xliv, 1867. Attiouandaronk.—Jes. Rel. 1641, 72, 1858. AttiSandarons.—Ibid., 1639, 88, 1858. Attiouendarankhronon.—Ibid., 1640, 35, 1858. Atti- ouendaronk. — Ibid. Attiuoindarons. - Sagard £). Hist. Can., 11,334, 1866. Attiwandaronk.— hea, Miss. Val., lix, 1852. Attiwondaronk.– Royce in Smithson. Misc. Coll., xxv, art. 5, 95, 1883. Hativanta-runh.— Hewitt, inf'n, 1886 (= ‘their speech is awry’; from hati they', owanta “voices', runh ‘is awry': Tuscarora name). Nation Neuht.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Neuter Nation. — Morgan, League Iroq., 9, 1851. Neuters. — Shea, Miss. Val., lx, 1852. Neutral Nation.—Ibid., lix. Neutre Nation.—Champlain (1616), CEuvres, IV, 58, 1870. Neutrios.—Duro, Don Diego de Peñalosa, 43, 1882. Rhagenratka.—Shea in Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv, 208, 1854. - • - • Neutubvig. An unidentified tribe, said. to have inhabited the extreme N. end of Whitneys (Whidbey) id., and the country between Skagit r, and Bellingham bay, Wash., in 1852. This territory is Salishan. Ne-u-lub-vig.—Starling in Ind. Aff. Rep., 171, 1852. Ne-u-tub-vig.—Ibid., 170. Nevantin. A former village of the N doche (q.v.) on the site of the pres- ent Nacogdoches, Texas. Nevome. A name applied to the Lower Pima, or Pimas Bajos, living chiefly in Sonora, Mexico, including, the middle Yaqui r. "# and extending E. some- what into Chihuahua. They are now almost completely assimilated with the whites, the Nevome (“Pima”) popula- tion in Sonora and Chihuahua being offi- cially given as only 528 in 1900. Under the same term may be included also one or two small colonies; one known as the Bamoa (q.v.) and the other a former set- tlement in the Tepehuane territory. The language of the two divisions of the Pima tribe, Upper and Lower, is substantially the same, and there are no marked dif- erences in their physical characteristics; they are generally tall, robust, and well- nvr-u 301 NEWARK wonxs 63 fomled. Their skulls are dolichocephalic. According to Bandelier (Arch. Inst. Pa- pers, m, 54, 1890) their social organization and their religious beliefs and practices were analogous to those of the Yaqui. They were described by Ribas, a mis- sionary of the 17th century, as “on the hanks of creeks with good running water, their houses better and more durable than those of neighboringtribes, the walls being formed of large adobes and the roofs flat and covered with earth. Some of their houses were much larger than others and furnished with loopholes like forts, in which the people could take refuge in times of danger.” Lumholtz (Unknown Mexico, 1, 127, 1902) sayls they often have connected with their ouses a kind of pueblos of Huexotitlan, Maguina,Tosona- chic, Tutuaca, and Yepachic contained a mixed population of Nevome, Tarahu- mare, and Tepehuane. (F. w. IL) 0oru.—Bandeller in Arch. Inst. Pafiers,11|, 5!, 1390 (Nebomes, or). Nebome.—Rlbas, lst. Trium- ghos, 361.1645. llnbomcl Baxol.--Ibid.,370._ Pimu q'§v|.—0rozco y Berra, Geog., 68, 1864. Pimu do el ur.—Rivera, Diario, leg. 1514,1736. Southern Pimu.—Bandeller, op. cit., 76. Newark works. The most elaborate and com licated group of ancient works 1-1. of the Rocky mts., situated at the junction of South and Raccoon forks of Lickingln, near Newark, Licking co., Ohio. T ey are on a plain elevated 30 to 50 ft above the bottom land bordering the stream, and consist of an extensive series of square, circular, and octagonal inclosures, '1 1-" :¢.‘3¢- (IQ ‘, C05, ;“"°o.‘i- "o_ n . 4-, 3 4», 3°. ., _£ 9 ’ .. -. 95466. 1”‘ ;_‘I'P k ¢ED;:&.°:éegq.ab J 0 Se _ =>O1t = < L ~_ _ / .... f.T.."""o"' _ ..-. _ 0- . agmt Q ,“~":, @.oa(.g* an ' ¢ L ‘lb’-\l /u ".'".>'-G £“°5\C - v.~‘°i- “ o\ iv‘- 0 '1.°;-1 v9 <~ Oq \“s.‘§t'e= ~q_.~. '1- n “"2 LI. 4- t U I K.-1, < scar! 0 J00 /mm awn/Eat c:::§E§§i:::JEEEa MAP OF NEWARK WORK8. outside:-ellar, covered with afconical roof of dry grass, which serves both as a work- room and as a storeroom for their stock in trade. Like all the converted Indians of this section it is common at the present day for them to fix small crosses ll] a log and plant them in front of their houses. Their chief and most formid- able enemies in former times were the Apache. The divisions of the Nevome, usually so called from the names of the villages at various periods, are: Aivino, Basiroa, Buena Vista, Cumuripa, Ecsta- cari, Hecatari, H ios, Huvaguere, Maicoba, Moicaqui, Movas, Nuri, navas, OHOPB, Ostimuri, San Antonio de la Huerta, San José de I05 Pimas, Sibubapa, Sisibotari, Soyopa,Suaqui,Tecori .Te ata,Tehu1zo, T0ni¢hi, U1-es (in partiiaand Yeeora. The 11t,»_,_ (AH!!! Bowen AID DAVIS) with mounds, ditches, and connecting avenues spreading over nearly 4 st . m. A number of the minor structures {have been obliterated and a large portion of the remaining walls considerab y reduced by the plow. Fortunately an accurate survey and plat were made by Col. Whit- tlesey in 1836 while the works were yet comparatively uninjured; and other sur- veys and plats were made by the Bureau of American Ethnology in 1888 and a partial survey by the U. S. Geological Survey in 1891. T 18 works consist of two groups, nearly 2 m. apart, connected by two wall- linedavenues. Thewesterngroupconsists of a large circle connected with an octagon. Outside the latter, near the s. corner, there is a small circle, and near the middle of the s. side there is another. From the 64 NEWASTARTON ——NEWOHEMASS In. A-1!- latter point of the octagon a walled ave- nue, now almost obliterated, extended directly s. 2 m. or more. From near the E. corner of the octagon two avenues ex- tend eastward with a ow wall on each side, one connecting with the square oi theeast» ern grou p, the other running directl east- war to the descent to the lowland, N. of the square. Along these avenues, at one or two points, are small circles. The east- ern group consists of a large circle con- nected with a square by a road avenue and several adjoining lines of walls. The circle of the western group, which is the westernmost structure of theentire works, is still distinct, being 3 ft high at the lowest point, and averaging 4 to 5 ft, apart from an enlargement on the s. w. side, where for about 170 ft it rises to the height of 14 ft. This enlargement has been called the “observatory,” while the circle has been named “the observa- tory circle.” At the N. E. side, directly opposite this observatory, is a gateway leading into an avenue 300 ft long and 80ft wide, which is one gateway at the N. E. with flanking extensions of the wall into the avenue leading to the square. The square of the eastern group is partially obliterated, yet most of the walls could be distinctly traced in 1888, when the survey on be- half of the Bureau of American Ethnol- ogy was made. From this surve it is learned that the sides varied in length from 926 to 951 ft and that the angles at the corners did not in any instance vary from a right angle more than 1 degree. There are now no indications of the inner mounds of the square observed by Whit- tlesey; but the three-pointed mound in the center of the fair-grounds circle is still visible. There were also, at the time of Whittlesey’s survey, 4 or 5 cir- cles that were smaller than'those above described. The two or three of these that remain vary from 125 to 200 ft in diameter and have an inside ditch and a semicircular earthen platform on one side. There were also in \\'hittlesey’s time several still smaller circles, which may have been terminates in one of the gate- ways of the oc- tagon. The lat- ter, which is symmetrical, has a gateway at each of the 8 corners, oppo- site which, 60 it within, is a small m 0 u n d varying in height from 3 to b ft. crhe “lean EIIANKIENT WITH INYERIDR "OAT, NEWARK WORKS diameter of the circle, measured from the middle line of the wall, is 1,054 ft. The circumference, measured along the middle of the wall, deviates at no point more than 6 ft from a true circle. The area, including the inner half of the wall, is 20 acres; that of the level interior, 18.6 acres. The parts and an les of the octagon are 11., iii. 44. 1832. Iewioh|.w|.nook.e.—Su11ivan in Mass. Hist. Soc. Coll., lat s., IX, 210, 1804. Iewiohewmnock.—G0rges (1678) in Me. Hist. Soc. (‘oli., ii. 257.1847. Newichuweiioq.—M0odey (1688) in Mas. Hist. S01‘. Coll., 4th s..V1Ii,362,1868. Ne- wiahwanioh.—Gibbins (1688) in N. H. Hist. Soc. Coll.. I. 31.1, 18%. Hewichwuinoek.-—Potterin Me. Hist. S00. C0ll., IV. 190, 1856. Newiokavn.nl.cks.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, iii, 80, 18-54. 57()()9°-Bull. 30, pt 2-42:5 Hush-n-wan-wka.—Macau1ey, N. Y.. 11, 162, 1829. 1\'uwicln.wuiiok.—1'otter in Me. Hist. Soc. Co1l., IV,190,1856. Nowichumni. A division of the Miwok, formerly living between Cosumnes and Mokelumne rs., Cal. 1l’eviuhumne|.—Ha1e.Ethiiog. and Philo1..I130,1846. 1Iewatohunuie.—Bancrot't, Nat. Races, 1. 4-50, 1874. New Hikaluky. A former Seminole town, 30 m. w. of Suwannee r., in Lafay- ette co., F1a., of which Tuskam .ha was chief in 1823.—H. R. Ex. Doc. '14, 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. New River Indiana. A subsidiary branch of the Shasta who occupied the forks of Salmon r., Siskiyou co., Cal., from a few miles above the junction (the lower parts of those streams being inhabited by the ldonomihu), and also the head of New r. They have no names for themselves. Their language is much closer to that of the Shasta roper than is that of the Konomihu, but it is clearly a separate dialect. See Dixon in Am. Anthrop., vii, no. 2, 1905. (R. B. n.) Linutnk1iwe.—A. L. Kroeber, inf‘n, 1908 (Hupa name). Djalituoii.-ibid. (Chimariko name). Iewlpapoi-I. See Periodicals. Hewtown. A former village, probabl of the Seneca, on Chemung r., near El: mira, Chemiing co., N. Y. It was de- stroyed by Gen. Sullivan in 1779. Iewt.on.—-L V01’!1101’€*1779 )1i1 N. H. Hist. Co1l., VI, 3'25. 1850. New own.—Jones (1780) iii N. Y. Doc. Col. Hist., viii, 785, 1857. Hewtown.-Pem- berton (ca. 1791) in Muss. Hist. Soc. 0011., lat s., II, 176.1510. Newtown. A former village, probably of the Delawares and Iroquois, on the N. bank of Lickin r., about the site of the present Zanesviile, Ohio. Newtowii. Aformer village, probabl of the Delawares and Iroquois, on Myus- kingum r., about the site of the present Newton, Muskingum co., Ohio. Newtown. A former village, probably of the Delawares and Iroquois, on the w. side of Wills cr., near the site of the pres- ent Cambridge, Guernsey co., Ohio. Newtychanning. A mixed Iroquois vil- lage, built in 1778 on the w. bank of Sus- quehanna r. and on the N. side of Sugar cr. , in the vicifigy of the present North T0- wanda, B ford co., Pa. It was de- stroyed Aug. 8, 1779, by Colonel Proctor of Sullivan’s arm ', at which time it con- tained 15 or 20 houses. Near this site was formerly situated the village of Os- calui. (J. N. B. H.) Ne: Pei-céu (‘pierced noses’). A term apgltised by the French to a number of tri which practised or were supposed to practise the custom of piercing the nose for the insertion of a piece of denta- lium. The term is now used exclusively to designate the main tribe of the Sha- haptian family, who have not, however, so far as is known, ever been given to the practice. 66 [B. A. E. NEz PERCK's The Nez Percés, or Sahaptin of later writers, the Chopunnish (corrupted from Tsütpéli) of Lewis and Clark, their dis- coverers, were found in 1805 occupying a large area in what is now w. Idaho, N. E. Oregon, and s. E. Washington, on lower Snaker. and its tributaries. They roamed between the Blue mts. in Oregon and the Bitter Root mts. in Idaho, and according KALKaushuatash, on Jason-nez PERcé to Lewis and Clark sometimes crossed the range to the headwaters of the Mis- souri. By certain writers they have been classed under two geographic divi- sions, Upper Nez Percés and Lower Nez Percés. The latter were found by Bonne- ville in 1834 to the N. and w. of the Blue mts, on several of the branches of Snake r., where they were neighbors of the Cayuse and Wallawalla. The Upper Nez Percés held the Salmon r. country in Idaho in 1834, and probably also at the same time the Grande Ronde valley in E. Oregon, but by treaty of 1855 they ceded a large part of this territory to the United States. The reservation in which they were confined at that time included the Wal- lowa valley in Oregon, as well as a large district in Idaho. With the discovery of gold and the consequent influx of miners and settlers the Oregon districts were in demand, and a new treaty was made by which the tribe was confined to the reser- vation at Lapwai, Idaho. The occupants of Wallowa valley refused to recognize the treaty, and finally, under their chief, Joseph (q.v.), took active measures of re- sistance, and the Nez Percé war of 1877 resulted. Several severe defeats were in- flicted on the United States troops who were sent against the Indians, and finally, when forced to give way, Joseph con- ducted a masterly retreat across the Bit- ter Root mts. and into Montana in an attempt to reach Canadian territory, but he and his band were surrounded and captured when within a few miles of the boundary. Joseph and his followers to the number of 450 were removed to In dian Ter., where their loss from disease was so great that in 1885 they were sent to the Colville res. in N. Washington, where a remnant still resides. Under the collective name Chopunnish, Lewis and Clark estimated the population to be 7,850. Deducting from this total 1,600 for the Pelloatpallah (Paloos) band, now treated as distinct from the Nez Percés, and 250 for the Yeletpo (Wailetpu, i.e., Cayuse), now supposed to belong to a distinct stock, the total of the Nez Percés in 1805 according to those authors was about 6,000. Wilkes estimated the Chopunnish at about 3,000 in 1849, and Gibbs gave them a population of more than 1,700 in 1853. In 1885 they were estimated offi- cially at 1,437. There are now (1906) somewhat more than 1,600, 1,534 being on the reservation in Idaho and 83 on the Colville res. in Washington. In general habits of life the Nez Percés as well as the other Shahaptian tribes conform to the inland type of Indians and differ sharply in most respects from their western neighbors, the Chinook. At the time of Lewis and Clark’s visit they are reported as living in communal houses, said to contain about 50 families each. There is evidence, however, that the Nez Percés used the typical under- ground lodge, and that these seldom con- tained more than 3 or 4 families. A much larger dancing house was built at each permanent winter camp. Salmon constituted their most important food in early times, and with roots and berries BULL. 30] made up their entire food supply until the introduction of horses facilitated hunt- ing expeditions to the neighboring moun- tains. The tribe seems to have been divided into a number of bands or vil- lages, named according to the place where the permanent winter camp was made. Owing to the precarious nature of the food supply the greater portion of the inhabitants of any one of these villages would often be absent for a large part of the year, consequently it is impossible to determine with accuracy the location and population of these divisions in early times. There was no head chief of the tribe, but each band had several chiefs, of whom one was regarded as the leader, and these chiefs were succeeded by their sons as a rule. Expeditions for hunting or war were led by chiefs chosen for the occasion. There are no signs of a clan system in the social organization of the ez Percés, and marriage is apparently permitted between any couple except in the case of recognized relationship. The religious beliefs of the Nez Percés, previous to the introduction of Christi- anity, were those characteristic of the Indians of the interior, the main feature being the belief in an indefinite number of spirits. The individual might procure a personal protecting spirit in the usual way by rigorous training and fasting. The Nez Percés have always borne a high reputation for independence and bravery, and have been particularl noted for their almost constant £ liness to the whites. Practically the only rupture in these relations was the Nez Percé war of 1877, mentioned above. The bands and divisions of the Nez Percés are known only approximately. The following are the best defined: Al- powna, on a small branch of the Clear- water, below Lewiston, Idaho; Assuti, on Assuti cr., Idaho; Kamiah, at the town of that name on the Clearwater, Idaho; Lamtama, so called from a branch of Salmon r., Idaho; Lapwai, near the junc- tion of Lapwai cr. and the Clearwater; Willewah, formerly occupying Wallowa valley, Oreg., and now for the greater £ on Colville res., Wash. (Joseph’s d). In addition a number of bands have been recorded by the names of their chiefs or their supposed places of resi- dence. (H. w. H. L. F.) Adal-k'ato’igo-Mooney in 14th Rep. B. A. E., 744, 1896 (‘people with hair cut across the fore- £, Anípórspi.–Gatschet. KQla- £ MS., B.A. E.( £ name). # .- ng. Exped, Rocky Mts...11, lxxxiv., 1823 (Gros Ventre name). A-pu-pe'.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo Vai. 4% is02 (to paddle', 'paddie': (Crow name). Asaháptin.—Gatschet, £ uya MS., B. A. E., 31 (Calapooya name). Blue Indians.—Coues, Henry and Thompson Jour., 712, 1897. Blue Mud Indians.—Orig. Jour. Lewis and Clark (1805), VI, 106, 1905 (probably identical). Blue Muds.—Ibid. (name applied by traders). NEz PERCK's 67 Chappunish.-Ross, Fur Hunters, 1, 306, 1855. Cheaptin.—Townsend, Narr., 233, 1839 öhipun. ish.-Kip in Oreg. Hist. Soc. Sources, 1, pt. 2, 11, 1897. ish.-Kip, Army Life, 33, 1859. Cho- co-nish.-Gass, Journal, 215, 1807. Chohoptins.— Cox, Columbia R., II, 125, 1831. Chopannish.— Minto in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1,303, 1900 (mis- print from Lewis and Clark). Chopemnish.-Ind. Aff. Rep., 460, 1854. Choponiesh —Orig. Jour. Lewis and Clark (1805), vii. 115, 1905." Chopon: ish.—Ibid., IV, 318, 1905. Choponnesh.—Ibid., III, 103, 1905. Chopunish.—Kelley, Oregon, 68, 1830. Chopunmohees.-Robertson, Oregon, 129, 1846. Chopunnish.-Lewis and Clark Ex ., I, 455, 1814; II, 587, 1817. Flathead.–Gass, Journal, 132, 1807. Greenwood Indians.-Coues, Henry-Thomp- son Jour., 712, 1897. I'-na-cpé.—Dorsey, # MS. vocab., B. A. E., 1891 (Quapaw name). Kamü'- inu.-Hoffman, MS., B. A. E., 1884 (own name). Ko-mun'-i-tup'-i-o.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862 (Siksika name). £ tin-Stevens in Ind. Aff, Rep., 425, 1854 (mis- print L[or S). Mikadeshitchishi.–Gatschet, Naisha Apache. MS., B. A. E. (Kiowa Apache name). N rcies.—Hastings, Guide to Oreg., 59, 1845. N rcie.—Lane (1849) in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 171, 1850. Neepercil.—Lane in Ind. Aff. Rep., 159, 1850. Nempersaas.–Meek in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 10, 1848. Nepercy.—Irving, Bonneville's Advent., 115, 1868 (name as pronounced by trappers). Ner Per- cees.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 1,237, 1848. Nes Perces.—Wilkes, Hist. Oregon, 44, 1845. Nezierces.—Farnham, Travels, 69, 1843. Nez Percé.—Parker, Journal, 100, 1840. Nez Percé Flat- Heads.—Barrows, Oregon, 121, 1884. Nézperces.— ''' in Schoolcraft, Ind. Tribes, 1, 221, 1851. Nez Perce's-Latham in Jour. Ethnoi. Soc. Lond., 1,158, 1848. Nez percez.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 79, 1854. Nezpercies.—Hast- ings, Guide to Oreg., 59, 1845. N rees.—Kane, Wanderings in N.A.,290, 1859. Nez Perse.—Hines, Oregon, 133, 1851. N ie.—Hastings, Guide to Oreg., 59, 1845. Nez Pierces.—Coyner, Lost Trap- rs, 135, 1847. £ in Oreg. Hist. oc. Quar., II, 288, 1901 (‘the people': own name). £ Stand. Nat. Hist., 140, 1885. Nu-me-poos.–Mattoon in Ind. Aff. Rep. 1905, 199, 1906. Numipu.—Mowry, Marcus Whit- man, 259, 1901. Pe ga'-zan-de-Dorsey, Kansa MS. vocab., B. A. E., 1882 (Kansa '; Pe Ma'- san-3se.--Dorsey, Osage, MS. vocab., B., A. E. (‘plaited hair over the forehead”: Osage name). Percés.—Dunn, Hist. Oregon, 326, 1845. Piercd Noses.—Orig. Jour. Lewis and Clark (1805), III, 128, 1905. Pierced-nose.-Lewis and Clark Exped., I, 455, 1814. ... Pierced Noses.—Orig. Jour. Lewis and Clark # 78, 1905. Pierce t. VI, Noses.—Ibid., 142. Po'-ge-hdo-ke.—Riggs, Dak.- Eng. Dict., 423, 1890 (Dakota name). Sa ap- tin.—Lane (1849) in Sen. Ex: Doc. 52, 31st Cong., , 170, 1850. Sa-áptin.—Gatschet, Okinagan MS., B. A. E. (Okinagan name; pl. Sa-àptinix). Saaptins.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, map, 200, 1853. Sahapotins.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, map, 1836. Sahaptain.—Ross, Advent., 217, 1849. Sahaptan.-Gaischet mis. uoted in Congrès des Amér., IV, pt. 1, 285, 1883. £ rinton, Am. Race, 108, 1891. Sa- haptin.—Dart in Ind. Aff. Rep.,216, 1851. Sahha tinnay.-Featherstonhaugh, Canoe Voy., 11, 62, 1847. Saiduka.—Gatschet, MS., B. A. E. (Paiute name). Sapetan.–Smet, Oregon Miss., 240, 1847. Sapetens. oues, Henry-Thompson Jour., 709, 1897. Sapotans.—Smet, Reisen zu den Felsen- Gebirgen, 205, 1865. Saptans.-Armstrong, Ore- gon, 111, 1857. Sap'tin.—Wilkes, West. Am., 97, 1849. Sha-ap-tin.-Farnham, Trav., 69, 1843. Sha- haptain.-Ross, Advent., 217, 1849. Shahaptan.— Scouler in Jour. Geog. Soc. Lond.., x1, 225, 1841. Shahaptanian.-Dorsey in Am. Anthrop., II, 55, 1889. Shahaptemish.–Gairdner in Jour. Roy. Geog: Soc. Lond.., x1, 256, 1841. Shahapts,—Deni- ker, Races of Man, 532, 1900. Shaw-ha-ap-ten.- Ross, Fur Hunters, 1, 185, 1855. Shaw Haptens.— Ross, Advent., 127, 1849. Shi'wanish.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 744, 1896 (‘strangers from up the river"; , Tenino name; applied also to the Cayuse). Shopumish.—Kingsley, Standard Nat. 6S NHAIIKEN-NIANTIC [B. A. E. Hist., pt. VI, 140, 1883. Tchaxsúkush.–Gatschet, MS., B. A. E. (Caddo name). Tchütpelit.—Ibid. (own name). Thoig'a-rik-kah.—Stuart, Montana, 76, 1865 ( kouse-eaters'; Shoshoni name). Tsoi'. £ 77. Tsoo-ah-gah-rah-Gebow, Shos- onay Vocab., 16, 1868 (Shoshoniname). Tsuhāru- £ £ Crow MS. vocab, B. A. £ - Nhaiiken (N'hai’iken). A Ntlakyapa- muk village near Spences Bridge, Thomp- son r., Brit. Col. – Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Niagara. Being of Iroquoian origin, one of the earliest forms of this place- name is that in the Jesuit Relation for 1641, in which it is written Onguiaahra, evidently a misprint for Ongmiaahra, and it is there made the name of a Neutral town and of the river which to-day bears this designation, although Ongmarahronon of the Jesuit Relation for the year 1640 ap- pears to be a misprint for Ongniarahromon, signifying ‘people of Ongniarah. The Iroquois and their congeners applied it to the place whereon the village #' - town, Niagara co., N. Y., now stands. On the Tabula Novae Francia, in Historiae Canadensis, sev Novae-Franciae (bk. 10, Paris, 1664, but made in 1660 by Francis- cus Creuxius, S. J.), the falls of Niagara are called “Ongiara catarractes.” uch ingenuity has been exercised in attempts to analyze this name. The most £ derivation, however, is from the Iroquoian sentence-word, which in Onondaga and Seneca becomes Ohnid'gā’, and in Tusca- rora Ushnia'kā’r, signifying ‘bisected bot- tom-land. Its first use was perhaps by the Neutral or Huron tribes. (J. N. B. H.) Niagara. A species of grape, well known in the N. E. portion of the United States; so called from its cultivation in the Nia- gara peninsula. Also the name of a variety of tomato, recorded in Tracy (Am. Var. of Veget. for 1901–2, Wash., 1903); from the place-name Niagara, q.v. (A. F. C.) Niakewankih. A former village of the Clatsop on the Pacific coast, s. of Pt Ad- ams at the mouth of Ohanna cr., Clatsop co., Oreg. (Boas, Kathlamet Texts, 236, 1901). £---" in Oreg. Hist. Soc. Quar., I, # ' Niā'kjewanqiX.—Boas, KathlametTexts, Niakla (Ni-ak'-la). A former Chuma- shan village on Santa Cruz id., Cal., E. of the harbor. — Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Niakonaujang. An Akudnirmiut Es- '' settlement on Padli fjord, Baffin andl. Niaqonaujang.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 441, 1888. Niantic (contr. of Naiantukq-ut, “at a point of land on a [tidal] river or estu- ary.”—Trumbull). An Algonquian tribe formerly occupying the coast of Rhode Island from Narragansett bay to about the Connecticut state line. Their prin- cipal village, Wekapaug, was on the great pond near Charlestown. They were closely connected with the Narraganset, forming practically one tribe with them. By refusing to join in King Philip's war in 1675 they preserved their territory and tribal organization, and at the close of the war the Narraganset who submit- ted to the English were placed with NIANTIc woman. (F. G. speck, Proro.) the Niantic under Ninigret, and the whole body thenceforth took the name of Narraganset. (J. M.) Naantucke.—Patrick (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 324, 1865. ahantick.—Charter of 1663 in R.I.Col. Rec., II, 18, 1857. Nahanticut.—Under- hill (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., v.1, 1, 1837. Nalantukq-ut-Trumbull, Ind. Names Conn., 36, 1881 (Narraganset and Mohegan form). Nan- teqets.—Coddington (1640) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 318, 1863. antequits.–Ibid. Nayanta- cott.—Doc. of 1663 in R. I. Col. Rec., 1, 513, 1856. Nayantakick.—Williams (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v.1, 200, 1863. Nayantakoogs.—Ibid., 203. Nayantaquist.—Williams (1648), ibid., 3ds., Ix, 275, 1846. Nayantaquit.—Williams (ca. 1636), ibid., I, 160, 1825. Nayanticks.—Williams £ ibid., 4th s., VI, 248, 1863. Nayantiks.—Williams (1670), ibid., 1st, s, 1, 278, 1806. Nayantuk.— Pynchon (1645), ibid.: 4th S., v.1, 374, 1863. Nayan- tuqiqt.—Williams (1648), ibid., 3d s., 1x, 275, 1846. Nayantuquit.—Williams (1637), ibid., 4th s., v.1,217, 1863. Navhantick.—Charter of 1663 in R. I. Col. Rec., iv. 371, 1859. Nayhautick.—Ibid., 304 (mis- rint). Neantick.—Protestof 1662, ibid., I,454,1856. eanticot.—Parsons, R. I. Local Names, 19, 1861. Neanticutt.—Hopkins (1646) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s. vi., 334, 1863. Neantucke.—Patrick (1637), ibid., vii,325, 1865. Nehanticks.—Holmes, ibid., 1sts., 1x,79, 1804. Neyantick.—Eaton (1647), ibid., 4th s., v.1, 347, 1863. Niantaquit.—Williams £ quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 102, 1848. iantecutt.—Doc. of 1659 in R. I. Col. Rec., 1,424, 1856. Niantic.—Doc. of 1647 quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 109, 1848. Nianticut.—Doc. of 1660 in R. I. Col. Rec., I, 450, 1856, Niantique.–Eaton (1652) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s. vii., 468, 1865. Niantuck.—Writer after 1686, ibid., 3d S., I, 210, 1825. Niantucuts.—Higginson (1637), ibid., 4th S., VII, 396, 1865. Nihantick.–Tinker (1659), ibid., 233. Ninantics.–Schoolcraft, Ind. Tribes, WI, 112, 1857. Nocanticks.–Ibid., 150. Nyantecets.-Vin- cent (1638) in Mass. Hist, Soc. Coll., 3ds., v.1, 35, 1837. Nyantecutt.—Doc. of 1659 in R. I. Col. Rec., BULL. 30] 1,418, 1856. Nyanticke.—Vincent (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1, 37, 1837. Nyhantick.— Tinker (1660), ibid., 4th s., VII, 241, 1865. Niantic. An Algonquian tribe formerly occupying the coast of Connecticut from Niantic bay to Connecticut r. De Forest concluded that they once formed one tribe with the Rhode Island Niantic, which was cut in two by the Pequot invasion. Their principal village, also called Niantic, was near the present town of that name. They were subject to the Pequot, and had no political connection with the eastern Niantic. They were nearly destroyed in the Pequot war of 1637, and at its close the survivors were placed under the rule of the Mohegan. They numbered about 100 in 1638, and about 85 in 1761.. Many joined the Brotherton Indians in New York about 1788, and none now exist under their own name. Kendall (Trav., 1809) states that they had a small village near Danbury in 1809, but these were probably a remnant of the western Con- necticut tribes, not Niantic. According to Speck (inf'n, 1907) several mixed Niantic- \' live at Mohegan, Conn., the descendants of a pure Niantic woman from the mouth of Niantic r. Their voices are commonly said to have been high-pitched in comparison with those of their '' bors. J. M. Naihantick.–Early form cited by Trumbull, Ind. Names Conn., 36, 1881. Na-ticks.–Macauley, N.Y., 11, 164, 1829 £ called). Nayan- tiaquct.—Williams (1648) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3d s. 1x, 272, 1846. ianticks.—Winthrop (ca. 1642) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 67. 1848. Niantigs.—Cobbet (1645), ibid.,83. Pequot Nayan- taquit-Williams (1637) quoted by Trumbull, nd. Names Conn., 36, 1881. Pequt Nayantaquit.—Wil- liams (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 220, 1863. Niantilik (“with the gulls”). An Oko- miut Eskimo village of the Kinguamiut subtribe, on Cumberland sq., Canada. Naintilic.-Howgate, Cruise of Florence, 50, 1877. #the-kum ien in Bull. Nat. Mus. no. 15, 15, *. Nibakoa. A former village, mentioned in 1777–78, seemingly in the vicinity of Portage, Columbiaco., Wis. It contained a mixed population of Chippewa and ap- arently of Sauk and Foxes. abakoa-Gautier (1777–78) in Wis. Hist. Soc. Coll., x1, 110, 1888. Nibakoa.–Ibid., 109. Nibowisibiwininiwak (‘Death river peo- Ple'). A subdivision of the Chippewa liv- ing in Saskatchewan, N. of L. Winnipeg. Cf. (mepowesepewenewak. Lake Winni band.—Smithson. Misc. Coll., IV, art. 6,35, 1878. Nibowi-sibi-wininiwak.—Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882. Nicassias. . A name applied by early writers (Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860) to a group of Moquelumnan Indians who formerly lived near the coast, in Marin co., Cal. S.A.B.) Nichewaug. A village, probably of the Nipmuc, about the present Nichewaug, near Petersham, Worcester co., Mass. The Indians remained until 1754, when they joined the French against the Eng- NIANTIC–NICOTOWANCE 69 lish.—Barber, Hist. Coll. Mass., 597, 1839; Kinnicutt, Ind.-Names, 30, 1905. Nichochi. A Chumashan village on Santa Cruz id., Cal., in 1542. Nichochi.—Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Nicochi.-Ibid. Nicholas. See Orontony. Niciat. The local name for a body of Upper Lillooet around Seton lake, inte- # of British Columbia. Pop. 50 in 1906. Necait.–Can. Ind. Aff. Rep., pt. 1, 277, 1902. Niciat.—Ibid., pt. 11, 272. Nickajack. A former important Chero- kee town on the s. bank of Tennessee r., in Marion co., Tenn. It was settled in 1782 by Cherokee who espoused the Brit- ish cause in the Revolutionary war, and was known as one of the Chickamauga towns. It was destroyed in the fall of 1794. The meaning of the name is lost, and it is probably not of Cherokee origin, although it occurs also in the tribe as a man's name. In the corrupted form “Nigger Jack” it is applied to a creek of Cullasagee r. above Franklin, in Macon co., N. C. See Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887; Mooney in 19th Rep. B. A. E., 527, 1900. Nicojack.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Nikutseg.–Mooney, op. cit (abbr. form). Nikutse'gi.—Ibid. Nikwätse'gi.- Ibid. Nükätse'gi.—Ibid. Nickomin. A former Chehalis town on North r., which flows into Shoalwater bay, Wash. Necomanchee.—Swan, N. W. Coast, 211, 1857. £rst-". inf’n, 1905, (correct native Nicola Band. One of four subdivisions of the Upper Ntlakyapamuk in the inte- rior of British Columbia. Cawa'xamux.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 170, 1900 (‘ people of the creek, i.e., Nicola r.). Nicola band: Ibid. "Teawa'kamux - ibid. Tcüä'qamuq.-Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Nicola Valley Indians. The official desig- nation of a large number of local groups in British Columbia, principally Cowichan, Lillooet, and Ntlakyapamuk Indians, numbering 522 in 1878.–Can. Ind. Aff., 74, 1878. Nicomen. A Cowichan tribe on Nicomen slough and at the mouth of Wilson cr., lower Fraser r., Brit. Col. Their villages are Skweahm and Lahaui, but the name has become attached to the latter town of the tribe, which in 1906 had 16 inhabi- tants. The aggregate population of Nico- men and Skweahm was 44 in 1906. LEk'a'mEl.-Boas in Rep. 64th Meeting Brit. A. A. S., 454, 1894. Nacomen.–Can. Ind. Aff., 78, 1878. Nek' a'm En.-Boas, op. cit. Nicoamen.— Can. Ind. Aff., 309, 1879. Nicoamin.—Ibid., 76, 1878. Nicomen.—Ibid., pt. 1, 276, 1894. Nicotowance. When the career of Ope- chancanough (q.v.) as chief of the Pa- munkey tribe, as well as of the Powhatan confederacy, terminated on his death in 1644, he was succeeded as ruler of the Pamunkey Indians by Nicotowance. This chief, desirous of obtaining rest for 70 [B. A. E. NIGALUK—NIKIROUEK his people, entered into a treaty of peace with the colonial authorities and was assigned, by an act of the Virginia as- sembly, Oct. 10, 1649, certain lands for himself and his people. His control, however, : to have been of short duration, as he soon disappears from his- tory. C.T.) Nigaluk. A Nunatogmiut Eskimo vil- lage at the mouth of Colville r., Alaska. Nig-a-lek.-Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, map, 1877. Nigaluk.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Nigco. The tribal name assigned to an Indian baptized in 1730 at San Antonio de Valero mission, Texas. There were both Tonkawan and Coahuiltecan tribes there at the time, but the Nigco can not be identified with any of those known. It may be Sinicu, some of which tribe had been baptized in 1728, and who were probably Coahuiltecan (Valero Bautis- mos, partida 325, MS. in the custody of the bishop of San Antonio). (H. E. B.) Nighetamka (‘big belly’). A band of the Miniconjou Sioux. Nige-tanka.-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897 ixe-tanka.—Ibid. Nightasis. A Haida town of this name is given in John Work's list, 1836–41, with 15 houses and 280 inhabitants. It seems impossible to identify the name with that of any known town. On other grounds Kung, in Naden harbor, would 3. £ to be the town intended. tan.—Work (1836-41) in Schoolcraft, Ind. T , V, 489, 1855. Nigh-tasis.-Dawson, Queen Charlotte Ids., 173B, # Night Cloud. Mentioned by Culbert- Son £ Rep. 1850, 142, 1851) as a band of Oglala Sioux. They probably took their name from the chief. Nigiklik. A former Eskimo village in # at £ I' '' d: igiklik-miou - oskin in ouV. nn. Oy., 5th s., xxi, map, 1850. N ut.-Holm- berg, Ethnog. #. #. #kligmj Nigottine (“moss ple'). . A part of the Kawchogottine division of the Kaw- chodinne living along the outlet of Great Bear lake, Mackenzie Ter., Canada. Ni-gottine.—Petitot in Bul. Soc. de Géog. Paris, chart, 1875. Nnéa-gottine,—Petitot, MS. vocab., B. A. E., 1865. Nni-Gottinë.—Petitot, Autour du lac des Esclaves, 363, 1891. Nni-ottiné.-Petitot, Dict. Dène-Dindjié, xx, 1876. Nijuchsagentisquoa (probably it is ver tall reeds.”—Hewitt). A Cayuga chief, one of the signers, at Albany, N. Y., July 19, 1701, of the “deed from the Five Nations to the King [of England] of their beaver hunting ground.”—N. Y. Doc. Col. Hist, Iv, 910, 1854. Nikaomin (Neqa’umín, or Nqau’min, so named because the water comes from a lake called Ngauma’tko, “wolf lake or water’; from sqaum, “wolf”). A Ntlak- yapamuk town on the s. side of Thomp- son r., 10 m. above Lytton, Brit. Col. It is called Thompson by the whites. Pop. 49 in 1906. NEqa'umin.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 171, 1900. Ni-ca-o-min.–Can. Ind. Aff. 1885, 196, 1886. Nicomen.-Ibid., 309, 1879. Nicomin.—Ibid., map, 1891. Nikaomin.—Ibid., pt. II, 166, 1901. N'kau'men.—Hill-Toutin Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Ngau'min.—Teit, op. cit. Thompson.— ibid. (modern name). Nikapashna (“bald head”). The third gens on the Chizhu side of the Ponca tribal circle. Its subgentes are Dtesin- deitazhi, Dtedhezedhatazhi, and Dtakh- tikianpandhatazhi. Na-ko-poz'-na.-Morgan, Anc..Soc., 155, 1877 (trans. # ): Nika-da-on-Dorsey in 15th Rep.B.A.E., Nikhdhitanwan. An ancient Osage vil- lage at the junction of the Sac and Osage rs. in Missouri. Ni-q£i ta' wa'l-Dorsey, 9:# MS. vocab., B. A. E., 1883. Niqdhi tanwa".—Ibid. Nikhkak. A Knaiakhotana village of about a dozen houses on L. Clark, Alaska. The people, most of whom are of Russian admixture, obtain clothing and other ar- ticles of civilized comfort from the tradin posts on Cook inlet. Their houses an fish caches are built of hewn logs, floored with planks, and they make windows of parchment. Pop. 42 in 1891; about 25 in 1904. Keeghik.—Osgood in Nat. Geog. Mag., xv, 329, 1904 (from their name for the lake). Keejik.— Osgood s' quoted '#' Geog. Dict. Alaska, 364, 1906. Kijik.—Baker, ibid. Nikhak.— Osgood in Nat. £ Mag., '' cit. Nikhkak.- Coast Survey map (1898) cited by Baker, op. cit. Nikiata. A Quapaw gens.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 230, 1897. Nikie name. A term employed by Dor- sey (3d Rep. B. A. E., 227, 1884) to designate a name “referring to a mythical ancestor, to some part of his body, to some of his acts, or to some ancient rite which may have been established by him”; derived from níkið, the word for such a name in the Omaha dialect of the Siouan stock. According to Francis La Flesche (inf’n, 1907), nik (a-shi-ga)ie is derived from nikashiga “people, and ie ‘word or utterance,” and a nikie name is one given by the people or by the word of the people—a name conferred by the consent of the people. As the chief was the mouthpiece of the people, a nikie name is sometimes defined as spoken by a chief, but the primary meaning is that the name is conferred by the word of the ple. (A. F. C.) Nikikouek (from the Chippewa or a cognate dialectic term nikig “otter', with anim. pl. suffix -ouek= ‘otter people’. Perrot says the form with initial m, Mik- ikouet, is from their own '' such is the case in the cognate Menominee mikig). A little known Algonquian tribe that formerly dwelt E. of the Missisauga, among the rock caverns on the N. shore of L. Huron. £ as lacking in courage, and having much to do with the tribes northward. Twice a year, like the Missisauga, they deserted their village to hunt and fish along the lake for stur- n and other fish, and there obtained £ for constructing canoes and lodges. BULL. 30] On the approach of winter, they fre: quented the lake shores to kill beaver and elk, whence they returned in the spring to plant and tend their corn. In 1653, jointly with the Saulteurs and the Missi- sauga, they so completely defeated an Iroquois war-party of 120 men that but few escaped. (J. N. B. H.) Gens de la Loutre.—Perrot (ca. 1724), Mémoire, 83, 1864. Mikikoues.—Ibid., 219. ouet.— Ibid., 83. Nation de la Loutre.—Bacqueville dela Potherie, Hist. Amér. Sépt., II, 48, 1753. Nation of the Otter.—Heriot, Trav., 209, 1807. Nigik.—Kel- ton, Ft Mackinac, 20, 1884. Nikicouek.—Jes. Rel., iii., index. 1858. Nikikouek.—Jes. Rel. 1658, 22, 1858. Nikikoues.-Perrot, Mémoire, index, 1864. Nikishka. A Knaiakhotana village, of 57 inhabitants in 1880, near the head of Cook inlet, Alaska.—Petroff in 10th Cen- sus, Alaska, 29, 1884. Nikolaief (presumably named by the Russians after Tsar Nikolas). An Aleut village N. of Belkofski, on Alaska penin., Alaska; pop. 43 in 1880. #" .-Petroff in 10th Census, Alaska, 23, Nikolski. An Aleut settlement and trading post for otter skins on Umnak id., Alaska. Pop. 83 in 1834, 127 in 1880,94 in 1890. Nikolskoje.–Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Nikolsky—Elliott, Our Arct. Prov., 184, 1886. Oomnak.—Ibid., 179. Recheshnaia.—Veniaminoff uoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 35, 1884. echnoi.—Lutke quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 462, 1906. Riechesnoe.—Ibid., 1902. Rjätscheschnoje.—Holmberg, op.cit., Rychesnoi.- eniaminoff (1833) quoted by Elliott, Cond. Aff. Alaska, 225, 1875. Umnak.-Eleventh Census, Alaska, 163, 1893. - Nikozliautin (“people of the river cov- ered with the enemy's arrows’). A Ta- kulli clan or division on the s. half of Stuart lake and on Pintce r., Brit. Col. They inhabit two villages, Nakraztli and Pintce. The name comes from a legend of a tribe of dwarfs who once attacked their village in such numbers that the surface of Stuart r. was covered with float- ing arrows (Morice in Trans. Can. Inst., 188, 1891). The Nikozliautin are devout Catholics, sober, law-abiding, and hos- itable. Their main resources are hunt- ing, trapping, and fishing. Pop. 234 in 1906 Rakas-le-tin-Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., 30B, 1881. Nakazèteo-ten.—Smet, Miss. de l'Oregon, 63, 1844. Na-ka-ztli-tenne.–Morice, letter, 1890. riakoozétenne.-Can. Ind. Aff,215, 1902. Na-'kra- ztli-'tenne.–Morice, Notes on W. Dénés, 26, 1893. Nancaushy Tine.-Jour. Anthrop. Inst., VII, 206, 1878. Ne y.–McLean, Hudson's Bay, 1, 262, 1849. £ 263. Nekasly.—Ibid., 269. Nikozliantin.–Macdonald, British Columbia, 126, 1862. Nikozliantins.—Domenech, Deserts of N. Am., II, 62, 1860. Nikozliáutin.—Hale, Ethnog. and Philol., 202, 1846. Stewart's Lake Indians.: Can. Ind. Aff.,79.1878. . - - Niktak. A £ Eskimo village on C. Prince of Wales, Alaska. Nikh ut.-Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., 1, 73, 1847 (the people). Nilakshi (‘dawn’). A former Klamath settlement at or below Nilaks mtn., E. shore of Upper Klamath lake, Oreg. The name is now used to designate Modoc NIKISHKA–NIMHAM 71 point, but it properl ' refers to Nilaks mtn. ridge only.–Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., ii, pt. 1, xxx, 1890. Nilakskni máklaks.–Gatschet, op.cit., pt. II, 243 (name of people). Nilalhuyu (Ni-lal-hu’-yu). A former Chumashan village on Santa Cruz id., Cal., the inhabitants of which are said to have been celebrated for the practice of sorcery.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Nilestunne (Ni-l&sjönnè’, ‘people at the small dam in the river'). former vil- lage of the Mishikhwutmetunne on Coquille r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 232, 1890. Niletunne. A former village of the Tututnion the Oregon coast, being the first village s. of the Kusan village of Nasumi, s. of the mouth of '' r. Jake's people.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 233, 1890 (referring to some man on Siletz res.). Ni-le' 3dnné'.—Ibid. Nilsumack. A Salish band, probably Cowichan, under the Fraser superinten- dency, Brit. Col.–Can. Ind. Aff., 78, 1878. Niltala. A Wikeno village on Rivers inlet, Brit. Col.—Boas in Petermanns Mitt., pt. 5, 130, 1887. Nim (meum or nüm, “people'). A name adopted by Merriam (Science, x1x, 916, 1904) to designate a Mono-Paviotso divi- sion on the N. fork of San Joaquin r. and the adjacentregion in California. Regard- ing it, Kroeber (Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., IV, 119, 1907) says: “Nim is not a tribal name but the word £ ‘rson, nüm, which occurs also in other ono dialects as far s. and E. as Kings r. and Owens r., so that it cannot be re- garded as distinctive of these people, N. of the San Joaquin.” In one or another form it is the common Shoshonean desig- nation for “men,” “people.” Pä-zo-öds.—Merriam, op.cit. (Holkomah name). Nimatlala (Ni-mat-la/-la). A former Chumashan village on Santa Cruz id., E. of Prisoners harbor.—Henshaw, Bu- enaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Nimham, Daniel. A Wappinger chief, noted not only for his active participation in the wars of 1746 and 1754, but es cially for his efforts to recover for his tribe the lands lying along the E. side of Hud- son r. that had been taken from it while aiding the English. The earliest recorded notice of him is Oct. 13, 1730, the date of an affidavit in which it is stated that the deponent was “a River Indian of the tribe of the Wappinoes” (Ruttenber, Tribes Hudson R., 51, 1872). Nimham was made chief sachem in 1740; his resi- dence after 1746 was at Westenhuck. In 1755, with most of his fighting men, he entered the English service under Sir William Johnson, and about 1762, in company with some Mohegan chiefs of Connecticut, went to England on a mis- sion regarding their land claims. They 72 [B. A. E. NIMITAPAL-N.INIVOIS received a favorable hearing, and on their return to America their claims were brought into court, but were lost to sight during the Revolution. Nimham was killed at the battle of Kingsbridge, N. Y., Aug. 31, 1778, while fighting bravely in the cause of the Americans. Near the entrance to Pelham's Neck, Westchester co., N. Y., were, according to Ruttenber (op. cit., 81), two large mounds, pointed out as the sepulchers of Ann-Hoock and Nimham. The name of Daniel Nimham, as well as those of Aaron, John, and Isaac Nimham, appear in the rolls of New York men enlisted in the service of the Revolution. As Indians are included in the list, Daniel Nimham is doubtless the subject of this sketch. (C. T.) Nimitapal. A former Chumashan vil- lage on Santa Cruz id. (the San Lucas of Cabrillo), Cal., in 1542. Possibly the same as Nimatlala. Nimetapal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Nimitapal.–Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. • • Nimkish (*NE'mgès). A Kwakiutl tribe on and about the river of the same name in N. E. Vancouver id. According to Rev. A. J. Hall they derived their name from that of a mythical halibut, called Num- hyā-ligi-yū, which caused a tide-rip off the point of the bay. The gentes, according to Boas, are Gyigyilkam, Nenelkyenok, Sisintlae, Tlatlelamin, and Tsetsetloala- kemae. Pop. 151 in 1901, 134 in 1906. eME'mges.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., v, pt. 1,133, 1902. NE'mkic.—Boas in 6th Rep. N.W. Tribes Can., 54, 1890. NE-mqic.—Boas in Rep. Nat- Mus. 1895, 331, 1897. Némqisch.—Boas in Peter- '#' . Nim-keesh.–Can. Ind. Aff.1884,190,1885. Nimkis.—Taylorin Cal. Farmer, July 19, 1862. Nim-kish.—Kane, Wand. in N.A., app., 1859. Nimpkish.–Mayne, Brit. Col., 179, 1862. Num-kés.—Hall quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. 11, 72, 1887. - Nimoyoyo. . . A Chumashan village on San Miguel id. (the Isla de Juan Rod- riguez of Cabrillo), Cal., in 1542. Nimilolo.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Nimollollo.—Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. , . . - - - Nimsewi (‘big river”). A division of Maidu living on upper Butte cr., near the edge of the timber in Butte co., Cal. Nemshan.—Bancroft Nat. Races, 1,450, 1882. Nem- shaw.—Hale, Ethnog. and Philol., 631, 1846. Nem- shoos.—Bancroft, op. cit. Nemshous.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Nim Sewi.—Curtin, MS. vocab., B. A. E., 1885. Nim'-shu.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 283, 1877 (from mem-sé-u, ‘big river'). Nim-sirs.—Johnston ' in Sen. Ex. Doc. 4, 32d £i sess., 45, 1853. Nim- skews.—Beale in Sen. Ex. Doc. 57, 32d Cong. 2d sess., 15, 1853. Nim-sus.–Johnston in Ind. Aff. Rep., 124, 1850. Ninchopan (“bear'). now nearly extinct. Nintchopan.–Gatschet, Tonkawe MS. vocab., B. A. E., 1884. Nintropan.—Ibid. Ning weegon. See Negwagon. Ninibatan (Niniba-t'an, '' of the pipe”). A subgens of the Mandhinka- he gens of the Omaha.—Dorsey in 15th ep. B. A. E., 228, 1897. A Tonkawa clan, Nimibatan. A subgens of the Tapa gens of the Omaha. Ninibatan. A subgens of the Inshta- sanda gens of the Omaha, consolidated prior to 1880 with another subgens known as the Real Inshtasanda. Ninigret. A sachem of the Niantic in the region about Westerly, R. I., and a cousin of Miantonomo. Besides the name Ninigret, Nenekunat, etc., he bore earlier that of Janemo or Ayanemo, by which he first became known to the English (Drake, Inds. of N. Am., 131, 1880). He visited Boston in 1637. After the death of Miantonomo he began war against the Mohegan, but the £ interfered, and a treaty was signed at Boston in 1647. Contemporary chroniclers have left a de- tailed account of the appearance of Nini- gret, before the commissioners and his conduct on that occasion, which was much to his credit. Later (1652) Ninigret vis- ited the Dutch at Manhattan, arousing the suspicions of the English, which were groundless. The next year he made war upon the Long Island f'. He abstained from personal activity during King Philip's war, but had trouble in keeping terms with the English. He secured to himself and heirs the tribal land near Charlestown; and after the cap- ture of Nanuntenoo (Canonchet), the last chief of the Narraganset, that tribe was consolidated with the Niantic under Nini- # The latter and Miantonomo were ifelong rivals of Uncas. Notwithstand- ing his pacific tendencies, Ninigret was drawn into conflict with the Montauk of E. Long Island in 1659. Aptly called by Mather “an old crafty sachem,” he seems to have preserved his pride, of which he £ an inordinate amount, and his property as well, without being obliged to fight for either. Ninigret died full of years some time before the close of the century. He consistently opposed Chris- tianity, and told Mayhew, the mission- ary, to “go and make the English good first.” (A. F. C.) Ninilchik. A Knaiakhotana village of 18 houses on the E. coast of Cook inlet, S. of the mouth of Kasilof r., Alaska; inhabited in 1890 by 45 natives and 36 Russian creole descendants of the convict colony of 1793. Munina.—Wosnesenski's map (ca. 1840) cited by Baker, Geog. Dict. Alaska, 463, 1906. Ninilchik.– Petroff in Tenth Census, Alaska, 27, 1884. Ninivois. A Fox chief in command of the warriors of his tribe at the siege of Detroit by Pontiac, in 1763. Ninivois and Take, leader of the Hurons, appear to have been the most active aids of Pon- tiac at the commencement and during the early part of the siege (Mich. Pion. Coll., viii, 266-339, 1886), and next to Pontiac were the leaders in the councils of the besiegers and the first to begin the invest- BULL. 301 ment of the fort. Fulton (Red Men of Iowa, 477, 1882) writes his name Ninivay and says he was a Potawatomi. (C.T.) Ninnipaskulgee ' highroad people’, from Creek mini-paski ‘swept road', algi people'). A former band or tribe, of Upper Creeks, probably near Tucka- batchi, Elmore co., Ala. Ninny-pask-ulgees.—Woodward, Remin., 37, 1859. Road Indians.-Ibid. Ninstints. A Haida town which for- merly stood on Anthony, id., at the s. end of Queen Charlotte ids., Brit. Col. The native name was SgA’nguai (‘Red- cod island'), Ninstints being the white man's corruption of the town-chief's name, Nungstins (Nafi stins, “he who is two'). All the people from this end of Moresby id. gathered there in compara- tively recent times. The remnant have since abandoned the place and settled at Skidegate. It is impossible to £ absolutely the name of this town wit that of any given in John Work’s list of 1836-41, but it is probably referred to as “Quee-ah,” a town to which he assigned 20 houses and a population of 308. At the present day there are probably not a dozen Ninstints people left. The family to which the chief of this town belonged was the Sakikegawai. See Swanton, Cont. Haida, 105, 277, 1905. (J. R. s.) NEnsti'ns.-Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 25, 1898. Ninstance. —Dawson, Queen Charlotte Ids., 169, 1880. Ninstence.–Poole, Queen Charlotte Ids., 195, 1872. Ninstints.—Dawson, op. cit. Sg'a'nguai.-Boas, op.cit. Ninumu. A Chumashan village on one of the Santa Barbara ids., Cal., probably Santa Rosa, in 1542. Ninimu.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Ninumu.—Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Ninvok. A Chnagmiut Eskimo village near the delta of Yukon r., Alaska. Ninvaug.-Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850 Ninyuelgual. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Nio. A small tribe, probably Piman, long extinct, which formerly resided in N. Sinaloa, Mexico, their village, the seat of the mission of San Ignacio de Nio, occupying the site of the present town of the same name. Zapata, in 1678 (Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 404, 1854), said that a league and a half N. E. of San Pedro de Guazave was the pueblo of San Ignacio de Nio, in which the language spoken, called Nio, was particular unto itself, though the Mexican was also in common use. Alegre (Hist. Comp. Jesus, 1, 294, 1841) states that Father Mendez, who had entered Sinaloa as a missionary, recommended “the pueblos and lan- guages of the Ocoroiri ''' Nio, and some others which he had held, to the charge of Father Tapia.” NINNIPAS KUILGEE–NIPISSING 73 Niowe. Mentioned by Bartram (Trav- els, 371, 1792) as a Cherokee settlement on the headwaters of Tennessee r about the year 1775. Possibly intended for Nāyū’hi, which signifies “sand place.” Cf. Noewe. (J.M.) Nipaguay. A Diegueño village near San Diego, s. Cal., about 6 m. from the old presidio to which, in 1774, the mission was removed. See San Diego. Nypagudy.—Taylor in Cal. Farmer, Feb. 22, 1860. Nipigiguit. A former Micmac village on the site of Bathurst, at the mouth of £ r., New Brunswick. The French mission of Sainte Magdalen was there in 1645. Nepegigouit. Jes, Rel, 1645,35, 1858. Nipigiguit:- Vetromile, Abnakis, 59, 1866. Nipisiguit.-Mem- bré quoted by Shea, 'Miss Vai., §6 is 52. Nipinchen. Given by Bolton (Hist. Westchester Co., 1881) as a former Indian fort on the N. side of Spuyten Duyvil (or Papirinemen) cr., at its junction with Hudson r. from the E., in Westchester co., N.Y. Ruttenber (Ind. Geog. Names, 22, 1906) says the name belongs on the w. side of the Hudson, at Konstable's Hook, and doubts that there was any real settlement there. Cf. Nipinichsen. Nipinichsen. A former Manhattan vil- lage on the E. bank of Hudson r., just above Spuyten Duyvil, N.Y.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 77, 1872. Nipissing (“at the little water or lake', referring to L. Nipissing; Nipisiriniwok, ‘little-water people'). A tribe of the Algonkin. When they first became known to the French, in 1613, they were residing in the vicinity of L. Nipissing, Ontario, which has been their home during most of the time to the present. Having been attacked, about 1650, by the Iroquois, and many of them slain, they fled for safety to L. Nipigon (Mackenzie, Voy., xli., note, 1802), where Allouez visited them in 1667, but they were again on L. Nipissing in 1671. A part of the tribe afterward went to Three Rivers, and some resided with the Catholic Iroquois at Oka, where they still have a village. Some of these as- sisted the French in 1756. It is their dia- lect which is represented in Cuoq's Lex- ique de la Langue Algonquine. They were a comparatively unwarlike people, firm friends of the French, readily ac- cepting the Christian teachings '' the missionaries. Although having a fixed home, they were semi-nomadic, going s. in autumn to the vicinity of the Hurons to fish and prepare food for the winter, which they passed among them. They cultivated the soil to a slight extent only, traded with the Cree in the N., and were much given to jugglery and shamanistic practices, on which account the Hurons and the whites called them Sorcerers. Their chiefs were elective, and their totems, according to Chauvignerie (N. Y. 74 [B. A. E. NIPKY—NIPMUC Doc. Col. Hist., x, 1053, 1855), were the heron, beaver, birchbark, squirrel, and blood. No reliable statistics in regard to their numbers have been recorded. The Indians now on a reservation on L. Nipis- sing are officially classed as ''' they numbered 162 in 1884, and 223 in 1906. A Nipissing division was called Miskouaha. (J. M.) Askic8aneronons.-Jes. Rel. 1639, 88, 1858 (= ‘sor- cerers’—Hewitt). Askik8anehronons.—Jes. Rel. 1641, 81, 1858. Askikouaneronons.—Ibid. Aweatsi- waenrrhonon.—Jes. Rel., Thwaites ed., x, 83, 1897. Bisserains.—Champlain (ca. 1624), CEuvres, V, 2d pt., 79, 1870. Bisseriniens. ard (1636), Can., I, 190, 1866. Bissiriniens.—Jes. Rel.1635,18, 1858. B £ £ £ 1866. ice —Saga , Can., I, 172, - £ke' and # Ind. Tribes, III, 80, 1854. Epicerinyens. ard (1636), Can., 111,727, 1866. Epicerinys.—Ibid., IV, Huron Dict., 1866. iciriniens.—Sagard (1636) quoted by Park- man, Pioneers, 351, 1883. - les.—Dumont mem. of La., vi, is 5, 1753. Epissingue.—writer of 1756 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 485, 1858. #: quines.—La Salle (1682) in French, Hist. Coll. La., 1, 46, 1846. Juskwaugume.-Jones, Ojebway Inds., 178, 1861. Kekerannon-rounons. -Lamberville £ in N.Y. Doc. Col. Hist., III,489, 1853. Longs eveux.—Jes. Rel, 1671, 35, 1858. Nation des Sor- ciers.—Jes. Rel. 1632, 14, 1858. Nebicerini.–Cham- lain (1613), CEuvres, III, 295, 1870. Neperinks,— £ Y. Doc. Col. Hist. vi. 276, 1855. Nepesangs.–Pike, # pt. 1, app., 62, 1810. Nepesinks.—Clinton (1745) in N. Y. Doc. Col. Hist., vi, 281, 1855. *: uchanan, N. Am. Inds., 1, 139, 1824. epicerinis.-Lahontan, New Voy., 1, 143, 1703. Nepicinquis.–Chauvignerie (1736) uoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, iii, 554, 1853. epici s.—Heriot, Trav., 195, 1807. Nepiciri- niens.—Bacqueville de la Potherie, ii., 48, 1753. Nepiscenicens.—Boudinot, Star in the West, 127, 1816. Nepiseriniens.—La Barre (1682) in N.Y. Doc. Col. Hist., Ix,196, 1855. Nepisin.-Dobbs, Hudson Bay, map, 1744. Nepisinguis.—Mackenzie, Voy., xlii, 1801. Nepisirini.-Lahontan, New Woy., 1,231, 1703. Nepisseniniens.—Doc. of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., ix,599, 1855. Nepissens.—Boudinot, Star in the West, 127, 1816. Nepisseriens.—Du Chesneau (1681) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 160,1855. Nepis- seriniens.—Doc. of 1697, ibid., 669. Nepissings.– Doc. of 1695, ibid., 599. Népissingues.-Ibid., 602. Népissiniens.—Ibid., 596. Nepissiriens.—Du Ches- neau (1681), ibid., 160. . Nepissiriniens.—Doc., of 1693, ibid., 566. Nibissiriniens.–Parkman, Pio- neers, 351, 1883. Nipeceriniens.–Colden (1727), Five Nations, 28, 1747. Nipercineans.–School- craft, Ind. Tribes, 1, 307, 1851, Nipicirinien.— Jes. Rel. 1639, 14, 1858. Ni £ (1615), CEuvres, Iv, 21, 1870. ipisings.—Cox, Columbia R., 11, 142, 1831. Nipisingues.—Henry, Trav., 30, 1809. Nipisinks.–German Flats conf. (1770) in N.Y. Doc. Col. Hist., VIII, 229, 1857. Nipi- siriniens.—Jes. Rel. 1636,69, 1858. £ of 1741 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 1080,1855. Nipis- singues.—Du Chesneau (1679), ibid., 133. Nipis- sins.—Smith, Bouquet's E #. 69, 1766. Nipis- siriniens.—Jes. Rel. 1641,81, 1858. Ni -- Trumbull, , Algonk. Names, for Man, 18, 1871 -Lettres es.—Frontenac (1682) £ lake men'). Ni if., 1,696, 1838. Nip in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 182, 1855. Ni ,- Lear (1792) in Am. St. Pap., Ind. Aff., I, £, £he (1686) in N. Y. Doc. Col. Hist., iii, 489, 1853. *#: #. St Peters R., 11, 151, 1824. -wa-gami.—Bar- aga, Eng.-Otch. Dict., II, 1878 (Chippewa name; Cuoq renders it “at the last water, but Chamber- lain prefers" [people] on the other side of the lake'). #'o' Algonk. Names for Man, 18, 1872 (“people of the last lake"; from ishkwa at the end of', gami 'lake' or ‘water': £ name). £ craft, Ind. Tribes, II, 139, 1852. -dish-quag- um-ees.—Ramsey in ind.' Aff. Rep., 91, 1850. Odishqua me.—Wilson, Ojebway Lang., 157, 1874 (= ‘Algonquin Indians'). Qtick-waga-mi.— Cuoq, Lex. Iroq., 42, 1882. tiskouagami.- Jes. Rel. 1671, 35, 1858. Outisqu .—Andre # quoted by, Shea, Cath: ss., 365, 1855. isierinii.–Champlain (1616), CEuvres, IV, 61, 1870. Pisirinins.—Ibid., 63, 1870. Quiennontateronons.— Sagard (1636), Can., IV, index, 1866. Quieunonta- teronons.—Ibid., III,750, 1866. Skaghnanes.-Mess. of 1763 in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 544, 1856. Skaghguanoghronos.—Johnson (1763), ibid., 582. Skecaneronons.—Sagard (1636), Can., III, 727, 1866. Skekaneronons.—Ibid., 1,148, 1866. Skekwanen-hro- non.–Cuoq, Lex. Iroq.,42, 1883 (Mohawk name). Skequaneronon.—Sagard (1632), Can., IV, Huron Dict., 1866. Skighquam.—Livingston (1701) in N. Y. Doc. Col. Hist., iv. 899, 1854. Sorcerers.–Mac- lean, Can. Savage Folk, 359, 1896 (English ren- dering of name by which they were known to early French missionaries). uekaneronons.— Sagard (1636), Can., 1,172, 1866 (Huron name). :*-*. Narr.,316, 1830 (Ottawa name). Nipky. Probably a Lower Creek town, as “Appalya, beloved man of Nipky,” is mentioned among the Lower Creek chiefs in a document dated Frederica, Ga., in 1747.—McCall, Hist. Ga., I, 367, 1811. Nipmuc (from Nipamaug, “fresh-water fishing place”). The inland tribes of central Massachusetts living chiefly in the s. part of Worcester co., extending into Connecticut and Rhode Island. Their chief seats were on the headwaters of Blackstone and Quinebaug rs., and about the ponds of Brookfield. Hassana- mesit seems to have been their principal village in 1674, but their villages had no £ political connection, and the different parts of their territory were sub- ject to their more powerful neighbors, the Massachuset, Wampanoag, Narragan- set, and Mohegan, and even tributary to the Mohawk. The Nashua, dwelling far- ther N., are sometimes classed with the Nipmuc, but were rather a distinct body. The New England missionaries had 7 villages of Christian Indians among them in 1674; but on the outbreak o # Philip's war in the next year almost al of them joined the hostile tribes, and at its close fled to Canada or westward to the Mahican and other tribes on the Hudson. The following villages and bands prob- ably belonged to the Nipmuc: Acoome- meck, Chabanakongkomun, Chachau- bunkkakowok, Hadley Indians, Hassa- namesit, Magunkaquog, Manchaug, Man- exit, Massomuck, Medfield, Menemesseg, Metewemesick, Missogkonnog, Musketa- quid, Nashobah, Nichewaug, Okomma- kamesit, Pakachoog, Quabaug, Quahmsit, Quantisset, Quinebaug, Segunesit, Squaw- keag, Tatumasket, Totapoag, Wacuntug, Wenimesset, and Woruntuck. # M.) N ut.—Williams (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., vi, 190, 1863. eepmucks.—Ibid., 3d s., ix. 300, 1846. Neepnet-williams (ca. 1636). ibid., 4th s., v.1, 188, 1863. Neipnett.—Winthrop # quoted by Barber. Hist. Coll.,570, 1841. ets.—Higginson (1637) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s. vii,396, 1865 (misprint?). #:- £ (1675), ibid., 3ds., x, 117, 1849. Nepnet.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854. Nibenets.–Maurault, Abenakis, 2, 1866. Ni moog.—Writer of 1675 quoted by Drake, Ind. Chron., 19, 1836. Nipmucks.—Williams (1660) in R. I. Col. Rec., 1, 40, 1856. Nipmug.-Letter of 1675 in N. H. Hist. Soc. Coll., 11, 6, 1827. Nipmuk.— BULL. 30] Eliot '' quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 80, 1848. ipnet.—Eliot (1649) quoted by Barber, Hist. Coll., 570, 1841. Nipnett.—Dudley (1631) in N. H. Hist. Soc. Coll., iv, 226, 1834. Nopmat.— #" 1647 quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, Nipoma. A former Chumashan village near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal. (Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860). Perhaps the same as Nipomo. Nipomo. A former village under San Luis Obispo mission, 8 m. inland from San Luis Obispo, Cal. Perhaps the same village (Nipoma) given by Taylor as near Santa Inez mission. Ni-pó-mö.—Schumacher in Smithson. Rep. 1874, 342, 1875. Niquesesquelua. A Chumashan vill on one of the Santa Barbara ids., Cal., robably Santa Rosa, in 1542. quesesquelna.—Wheeler Surv. Rep., VII, 311, 1879. Nisquesesquelua.–Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Niquipos. A Chumashan village on either Santa Rosa or Santa Cruz id., Cal., in 1542. Niquipos.–Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Nquipos.–Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Nirdlirn. A summer settlement of the Kingnaitmiut subtribe of the Okomiut Eskimo on the N. coast near the head of Cumberland sq., Baffin land.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Nisal (Nisāl). A division of the Chi- nook tribe formerly residing on Nasal r., Pacific co., Wash. GiLä'lêlam.-Boas, Chinook Texts, 260, 1894 (own #!. Nasal.—Swan, N. W. Coast, 211, 1857. isal.—Boas, op.cit. Niscak (‘bustard'). A tribe or divi- sion mentioned with other Algonquian tribes of the region between L. Superior and Hudson bay in the Prise de Possession (1671) in Perrot, Mém., 293, 1864. They were perhaps a gens of the Ottawa. Nishinam (from misenani, “our rela- tions'). The southern branch of the Maidu, occupying the valley of Bear r., Cal. While this portion of the Maidu is in some ways distinct from the north- ern branches, all of this family are so similar in every respect that even without the fact of the complete linguistic unity which they represent it would seem illogical to separate them. The Nishinam divisions and villages, which were once populous and numerous along Bear r., are as follows: Divisions—Koloma, Pusune, Vesnak, and Wapumne. Villages—Bush- amul, Chuemdu, Hamitinwoliyu, Intanto, Kaluplo, Kapaka, Lelikian, Lidlipa, Mu- lamchapa, Opelto, Pakanchi, Pulakatu, Shokumimlepi, Shutamul, Solakiyu, Ta- lak, Toanimbuttuk, and Yokolimdu. See Maidu, Pujunan Family. (R. B. D.) Nishinam.–Powers in Cont. N.A. Ethnol., III, 282, 1877. Nis-se-non.-Merriam in Science, N. S., xix., 914, 1904 (or, Nishinam). Tainkoyo.—Cur- tin. MS. vocab., B. A. E., 1885. Tanko.–Dixon, infºn, 1903 (northern Maidu name; probably from tai, ‘west’: Tai-nko, “having the west"). £n-chever in Bull. Essex Inst. 1870, 11, 28, 1871. NIPOMA–NISKA 75 Nishtuwekulsushtun (Ni’-ctu-we-qal/-stic- tūn). A former village of the Chastacosta on Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Nisibourounik. One of the four divisions of the Cree.—Jes. Rel. 1658, 22, 1858. Niska. The dialectic name for one of the three Chimmesyan, divisions, the other two being the Kitksan and the Tsimshian. In tradition, art, and manner of living these three divisions are closely allied, with such geographic differences as would naturally occur. In language less than one-third of the vocabulary is common to all, a like proportion varies in accent, while the remainder is different and more local in character. Dialectic differences are much less marked between the two interior river divisions than be- tween either of them and the Tsimshian of the coast. The territory of the Niska includes Ob- servatory inlet, Nass bay, and the drain- age basin of Nass r. and its tributaries, but those northern sources that interlock with the Iskoot and the Stikine rs. are claimed also by the Tahltan, and over this contention have occurred many wars that have always kept these people apart. The Niska villages have always been on the main river and show evidence of consid- erable size. The houses, in a single row, follow the contour of the shore; they are built of hewn timbers in the form of a parallelogram, with a central open fire- place of gravel, and a smoke-hole in the roof. Carved heraldic columns stand in front, in which the crest of the deceased is shown at the base and that of the suc- cessor at the top, and in one old village grave-houses of logs surmounted by ani- mal and bird forms in wood and stone, representing the totemic emblems of the dead, rest on the river bank in the midst of the columns. With the establishment of missions the older villages have generally been de- serted and the people are being concen- trated at three points, under £ super- vision of missionaries of the Church of England, and small modern dwellings are taking the place of the old communal house. £ ideas prevail, and the condition of the people is a credit to both their teachers and themselves. The villages, past and present, together with the more important village sites, are: Kincolith, Kitaix, Lakkulzap or Green- ville, Gwinwork, Lakungida or Ankeegar, Kisthemuwelgit or Willshilhtum will- willgit, Qunahhair, Kitwinshilk, Sheaksh, £ Kitlakdamix, and Kitwinlkole. Other town names have been given, as follows, but these, wholly or in part, may duplicate some of the above: Kitahon, Kitangata, Kitlakaous, and Andeguale. The Niska were divided geographically into the Kitkahteen (“people of the lower 76 [B. A. E. NISKAP—NISSOWAQUET valley'), including those below the can- yon, and the Kitanweliks (“people of the upper river'), comprising those above this point. Tradition tells that long ago when the principal village was across the river to the southward, some little boys were amusing themselves by catching salmon, cutting slits in their backs in £ they inserted flat stones, and then letting them go, £ they were whales. This so incensed the guardian spirit that, risin from the mountain to the £ envelo in a wide spreading black choud that changed day into night, with eyes of flame and voice of thunder, he rolled down the mountain side as a river of fire and swept the village away, The people fled across the river and took refuge on the hills until quiet was re- stored, when they divided, some settling at Kitlakdamix and there retaining the old name of Kitauwiliks, while the others, founding Kitwinshilk on the rocks over- looking the rapids, were ever afterward known by the name of their village as ‘The people among the lizards.” The social organization is founded upon matriarchy, and is dependent upon the existence of four exogamous parties, dis- tinguished by their crests, who inter- '' and who supplement one another on all occasions of ceremony. These parties are subdivided into families who are represented by minor crests but who still retain the party emblem. These four parties are: (1) Laghkepo, repre- '' by the Wolf and having as its subdivisions the Brown-bear, Crow, Crane, and Red-wing flicker; (2) Lagh- keak, represented by the Eagle and hav- ing as its subdivisions the Beaver, Owl, Dog-fish, and Squirrel; (3) Kanhadda, represented by the Raven and having as its subdivisions the Frog, Sea-lion, Scul- pin, and Star-fish; (4) Kishpootwada, represented by the Killer-whale and hav- ing as its subdivisions the Osprey and the Bear-under-Water. (Boas gives the following subdivisions: Gyitkadok, Lak- seel, Laktiaktl, £ Gyitwul- nakyel, Gyiskabenak, kloukst, , Gy- itsaek, Laktsemelik, and Gyisgahast. He assigns the first two to the Raven phratry, the next three to the Wolf '' the four following to the agle phratry, and the last to the Bear phratry.) The Niska look to the river for their food supply, which consists principally of salmon and eulachon. Indeed it is owing to the enormous number of the latter fish that run in to spawn in the early spring that the name Nass, mean- ing the stomach, or food depot', has been given to the river. In 1902 the population of the Niska towns was 842; in 1906, 814. (G. T. E.) Naas River Indians.—Scott in Ind. Aff. Rep. 1869, 563, 1870. Nascah.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Vic- toria, 1872. Nascars.—Horetzky, Canada on Pac., 126, 1874. Nasqá-Dorsey in Am. Antiq., xix, 277, 1897. Näss.—Dunn, Hist. Oregon, 279, 1844. Naská.—Boas in Zeit. für Ethnol., 231, 1888. Nishgar.–Can. Ind. Aff. Rep., 432, 1896. Nishka.— Horetzky, op.cit., 219. Niska.—Tolmie and Daw- son, Vocabs. Brit. Col., 113B, 1884. Nisk'a'.— Boas in 10th Rep. N. W. Tribes Can., 48, 1895. Nis-kah.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 143, 1877. Nüss-kā.—Krause, Tlinkit Ind., 318, 1885. Old- nass.–Scott in H. R. Ex. Doc. 65,36th Cong., 1st sess., 115, 1860 (probably identical). Niskap. Mentioned with the Smulka- mish as bands residing on the Muckle- shoot res., Wash. Perhaps a subdivi- sion of the Puyallup. Nooscope.—Gosnell in Ind. Aff. Rep. 1857, 338, 1858. White River Indians,—Gosnell in Ind. Aff. Rep. 1856, 338, 1857. Nisqualli. A Salish tribe on and about into the river of the same name flowin the S. extension of Puget sq., Wash. The Nisqualli res, is on Nisqualli r. be- tween Pierce and Thurston cos. The name has also been extended to apply to those tribes of the E. side of Puget sd. speaking the same dialect as the above. Such are the Puyallup, Skagit, Snoho- mish, Snokwalmu, and Stilakwamish. Mitsukwic was a former Nisqualli village. The Nisqualli made a treaty with the United States at Medicine cr., Wash., Dec. 26, 1854, ceding certain lands and reserv- ing others. The Executive order of Jan. 20, 1857, defined the present 'll res. Askwálli.—Gatschet, Kalapuya MS., B. A. E., 31 (Calapooya name). Ltsweals.–Gibbs, Nestucca vocab., B.A. E., (Nestucca name). Nasqually.— White in Ind. Aff. Rep., 460, 1843. Nesquallis.— Duflot de Mofras, Expl., II, 335, 1844. Nesqually.— U. S. Stat. at Large, x1,395, 1867. Nez-quales.— Smet, Letters, 231, 1843. Nez qually.—Hines, Oregon, 29, 1851. Niskwáli.—Gatschet in Proc. A. A. A. S., xxxi, 577, 1882. Niskwalli.–Gibbs in nt. N. A. Ethnol., 1,178, 1877 (used collectively). Nisqualies.—Domenech, Deserts N.A., 1,442, 1860. Nisquallis.—Sterrett (1855) in Sen. Ex. Doc. 26, 34th Cong., 1st sess., 65, 1856. Nisguall .—Hale in U.S. Expl. Exped., v.1,211, 1846. £ MS. no. 248, B. A. E. (name strictly belongs to the village at the first dam on Nisqualli r.). Qual- liamish.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 688, 1857. Quallyamish.–Lane quoted by Schoolcraft, ibid., 1,521, 1851. Skwale.—Hale in U. S. Expl. Exped., vi, 211, 1846. Sk wa-lé-ūbe.–McCaw, Puyallup MS. vocab., B. A. E., 1885 (Puyallup name). Skwali.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 71, 1856. Skwalliahmish.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1,178, 1877. Skwalz.—Gallatin (1846) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. Squalli- ah-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1, 435, 1855. ualli-a-mish.—Tolmie, ibid., 434. Squally-ah- .—Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Squallyamish.—Scouler in Jour. Geog. Soc. Lond., 1,224, 1841. Squawlees.–Meek in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 10, 1848. Squiath.–Ind. Aff. Rep. 1856, 265, 1857. Tsé Skuälli amim.—Gat- schet, Lakmiut MS., B. A. E., 105 (Lákmiut- Kalapuya name). Nissowaquet. An Ottawa chief, known to the French as La Fourche, who during most of his life resided at Michilimackinac, Mich. He is said to have been made head chief of his tribe as early as 1721 (Grignon in Wis. Hist. Coll., III, 198, 1857), at which time Charles DeLanglade, his close friend and aid, married his sis- ter Domitilde. Nissowaquet allied him- Bull. 30] self with the French in their war with the English, and it is said was present at Ft Duquesne at the time of Braddock's de- feat. He is said to have been still living in 1780 (Draper in Wis. Hist. Coll., III, 199, 1857; Mich. Pion. Coll., x, 406, 1888). His name is also spelled Nissaoua- kouad (Wis. Hist. Coll., v.11, 125, 1876). Nitahauritz. One of the 4 Alibamu towns formerly existing w. of the con- fluence of Cabo (Cahawba) and Alabama rs., in Dallas co., Ala. Nitahaurithz.—Lattré, Carte des Etats-Unis, 1784. Nitahauritz.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Nitak. A Knaiakhotana village on the E. side of Knik bay, at the head of Cook inlet, Alaska, containing 15 persons in 1880. Nitak.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1901. Nitakh.— Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Nitakoskitsipupiks (“obstinate”). A band of the Piegan tribe of the Siksika. Ne-ta'-ka-ski-tsi-pup'-iks,—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862 (trans, “people that have their own way'). £ Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 209, 1892. Obsti- nate.—Ibid., 225. Nitawaliks. Given as a Chimmesyan tribe on upper Nass r., Brit. Col.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 113B, 1884. Nitawyiks ('lone eaters’). A band of the Piegan tribe of the Siksika. Lone Eaters.–Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 225, 1892. Ni-taw'-yiks.—Ibid., 209. Nitchequon. A small tribe or division living about Nicheku lake, Ungava, Cana- da; probably a Nascapee band. Nitchequon.—Hind, Labrador Penin., II, 117, 1863. Nitchik Irinionetchs.—Bellin, map, 1755... Nitchik Irinionetz.—La Tour, map, 1779. Nitchiks.—Jef- ferys, French Dom., pt. 1, map, 1761. Nitel. A Chumashan village on Santa Cruz id. (the San Lucas of Cabrillo), Cal. in 1542.—Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Nith-songs. The nith-songs (Norwe- gian mith, “contention') of the Greenland Eskimo are a species of word duel in which the audience £ has the de- ciding voice, a sort of decision by “song and dance” of private quarrels and dis- putes—primitive arbitration, as it were. As described by Crantz (1767) and Egede (1746) this institution is as follows: When a Greenlander considers himself injured in any way by another person, he com- Yoses about him a satirical song, which £ rehearses with the help of his inti- mates. He then challenges the offending one to a duel of song. One after another the two disputants sing at each other their wisdom, wit, and satire, supported by their partisans, until at last one is at his wit’s end, when the audience, who are the jury, make known their decision: The matter is now settled for good, and the contestants must be friends again and not recall the matter which was in dis- pute. Egede styled this song contest “the common mode of avenging one's self in Greenland.” To make his oppo- NITAHAURITZ—NIU Y. A KA 77 nent the laughing stock of the commu- nity is a sweet morsel of revenge for an Eskimo. The general opinion of trav- elers and others is that the “song duel.” was a very useful and even praiseworthy social institution, and Nansen expresses his regret that on the w. coast of Green- land it has been abolished by the mis- sionaries. On the E. coast it lingers, as Nansen reports, in the form of the so- called “drum dance,” the only real judi- cial institution of these Eskimo. The fear of public shame is very powerful as a fac- tor in social betterment. This remark- able restriction of vengeance and modifi- cation of the duel has been largely over- looked by sociologists. Boas reports the £ still in vogue among the Es- kimo of Baffin land, where “downright hostile feelings and personal grudges are settled by the opponents meeting on a fixed occasion and singing songs at each other”; and Swanton reports an analo- gous custom among the Tlingit, entered into by ": phratries. Brinton (Es- says of Amer., 287, 1890) £ a. '' men of this poetic duel, furnished by Rink. Consult also Egede, Descr. of Greenland, 153, 1745; Crantz, Hist. of Greenland, 178, 1767; Nansen, First Cross- ing, 337, 1890; Steinmetz, Entwickl. der Strafe, II, 67–76, 1892. (A. F. C.) Nitikskiks (Nit/-ik-skiks, ‘lone fight- ers'). , Aband of the Piegan and also of the Kainah tribe of the Siksika.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 209, 1892. Nitinat. A Nootka tribe on a tidal lake of the same name, near the s. w. coast of Vancouver id. Pop. 198 in 1906. Their villages are Carmanah, Clo-oose, Tso- oquahna, and Wyah. Nettinat.—Taylor in Cal. Farmer, Aug. 1, 1862. Niten aht.—Brit. Col. map, Victoria, #: Niti- naht.—Sproat, Savage Life, 308, 1868. Nitinat.— Galiano, Viaje, 28, 1802. Ni’tinath.—Boas, 6th Rep. N. W. Tribes Can., 31, 1890. Nittanat.—Kelley, Oregon, 68, 1830 (given as a village). Nitten-aht.— Can. Ind. Aff., 188, 1883. Nittenat.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond... I. 234, 1848. itti- nahts.—Whymper, Travels, 74, 1869. Nittinat.— Mayne, Brit. Col., 251, 1862, . Nitotsiksisstaniks (“kill close by’). A band of the Piegan tribe of the Siksika. Kill Close By.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 225, 1892. Ni-tot-ai-kais-stan-iks.—Ibid.,209. Niudje (Ni-iidjé, “lower part of a stream’). A former village of the Kansa on Kansas r., about 4 m. above the site of Kansas City, Mo.—J. O. Dorsey, Kansa MS. vocab., B. A. E., 1882. Niueuomokai (uám signifies ‘offspring of two sisters’). The Buzzard clan of the Pima. Ni-ue-Uöm 0-kai.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 254, 1890. Nuey-kech-emk.—ten Kate, Reizen in N. A., 155, 1885. Niutang. A village of the Kingnait- miut subtribe of the Okomiut Eskimo on Kingnait fjord, E. Baffin land.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Niuyaka (“New York’). A subordinate settlement of the Upper Creek town Oak- 78 [B. A. E. NIUYAKA-NKUKAPENACH fuskee, on the E. bank of Tallapoosa r., 20 m. above Oakfuskee, in Cleburne co., Ala. It was settled in 1777 by Tukpafka Creeks from the Chattahoochee. It was first called by another name, but after the conclusion of the treaty between the United States and the Creeks, in New York, Aug. 7, 1790, it received the above appellation. (H. w. H. ew Yarcau.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v1,371,1857. New Yaucas.–Pickett, Hist. Ala., ii, 339, 1851. New-yau-cau.—Hawkins (1799), Sketch, 45.46, 1848. New Yauco.—U. S. Ind. Treat. (1825), 326, 1837. New-yau-kau.—Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv, 381, 1854. New York.—Blount (1793) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,440, 1832. New Youcka.—Flint, Ind. Wars, 202, 1833. Niuyáxa.–Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 139, 1884. owyawger.—Barnard (1793) in Am. State Pap., Ind. Aff., I, 382, 1832. Nuo Yaucau-Hawkins (1814), ibid., 860. Niuyaka. A town of the Creek Nation on New Yorker cr., a s. branch of Deep Fork, about Tp. 13 N., R. 10 or 11 E., Okla.—Gatschet, Creek Migr. Leg., II, 186, 1888. Niwanshike (Ni’-wan-ci/-ke, ‘water per- son”). A subgens of the Pakhtha, the Beaver gens of the Iowa.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. Nixora (from nijor, nicor, said to mean '' applied by the Pima of s. Arizona to “those Indians whom the nations beyond capture in their wars among themselves, and whom the Yuma and Papago after- ward bring to Altar and other places to sell as captives or slaves, of whatever nation they may be’” (Font, 1775–76, cited by Coues, Garcés Diary, 446, 1900; Orozco y Berra, Geog., 350, 1864). Ac- cording to Garcés, the term Nifores was one of the names which the Pima applied to the Yavapai. Cf. Genizaros. Nichoras.–Mühlenpfordt, Mejico, II, 537, 1844. Niforas,—Garcés (1770) cited by Arricivita, Chrón. Seráfica, 11, 455, 1792 (here a '" to Yavapai). Nifores.–Garcés (1775–76), Diary, 446, 1900 (ap- plied to '*'. Nigoras.—Raynal, Indies, vi, map, 1788. jor.—Kino (ca. 1699) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,349, 1856. Nijoras.—Orozco y Berra, Geog., 350, 1864. , Nijores.–Ibid. Nijotes.—Villa- Señor, Theatro Am., pt. 2, 407, 1748. Niojoras.– Alcedo, Dic. Geog., iv.218, 1788. Nizorae.–Morelli, Fasti Novi Orbis, 46, 1776. Noraguas.–Garcés #" cited by Coues, Garcés Diary (1775–76), 31, 1900. Nkahlimiluh (N'-kah-li-mil-uh). A Ntlakyapamuk village near the mouth of upper Nicola r., Brit. Col.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. 11, 44, 1891. Nkaih. A Ntlakyapamuk village not far from Stryne, in the interior of British Co- lumbia. Pop. 4 in 1896, after which date it seems to have been confused with a town called Nkya. Nkaih.–Can. Ind. Aff., 434, 1896. N-wa-ih.—Ibid., 1885, 196, 1886. Nkakim (“despised', because the people of this place were of low social status and much looked down upon by the Spuz- zum people). A village of Ntlakyapamuk in the neighborhood of Spuzzum, Fraser r., Brit. Col. N'ka'kim.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. A term said to have been Nkaktko (Nga'ktko, “littlerotten water’, or ‘bad water’). A village of the Upper Fraser band of Ntlakyapamuk on the w. side of Fraser r., 28 m. above Lytton, Brit. Col. - Nqa'ktko.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 172, 1900. N’tā'-kö.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Nkamaplix. A division of Okinagan under the Kamloops-Okanagan agency, Brit. Col.; pop. 232 in 1906. En-ke-map-o-tricks.–Can. Ind. Aff. 1883, pt. 1, 191, 1884. Nkamaplix.—Ibid., pt. II, 166, 1901. Okana- gan.—Ibid., pt. II, 68, 1902. Nkamchin (“confluence’, ‘entrance'). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk, on the s. side of Thomp- son r., at its junction with the Nicola, about 243 m. above Lytton, Brit. Col. Pop. 81 in 1901, the last time the name al rS. £—can Ind. Aff. 1883, pt. 1, 189, 1884. Nicola.–Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Nicola Mouth.–Present white man’s name. N'- kam-sheen. —Dawson in Trans, Roy. Soc. Can., sec. II, 44, 1891. Nkamtci'n.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 173, 1900. Nkumcheen.–Can. Ind. Aff., pt. II, 166, 1901. N'kum'tcin.-Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Nkamip. An Okinagan division under the Kamloops-Okanagan agency, Brit. Col. Pop. 70 in 1904, 65 in 1906. En-ke-mip.–Can. Ind. Aff. 1883, pt. 1, 191, 1884. N-Kamip.—Ibid., pt. II, 166, 1901. Osooyoos.—Ibid., 79, 1878. Osoyoos.—Ibid., 1882, 259, 1883. Nkattsim (Nkattst/m, ‘ '' bridge across stream.”—Hill-Tout). A Ntlakyapamuk village on the E. side of Fraser r., about 38 m. above Yale, Brit. Col., near Keefer's station, but on the opposite side of the river. Pop. 87 in 1901, the last time the name appears. Ne-kat-sap.–Can. Ind. Aff. 1883, pt. 1, 189, 1884. Nkatsam.–Ibid., pt. 11, 166, 1901. Nkattsi'm.— Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., In, 169, 1900. N'ka’tzam.-Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Nkoeitko (Nq6e’itko, “little lake or pond’—Teit, “yellow water'—Hill-Tout). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk on the s. side of Thompson r., 30 m. above Lytton, Brit. Col. N'koakoaë'tkö.–Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Ngôe'itko.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 173, 1900. Nkoiam (N'kö’iam’, ‘eddy'). A Ntlak- £ village on Fraser r, below Cisco, rit. Col.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Can., 5, 1899. - Nkoikin (Ngoi’kin, ‘black |: £ A village of the Lytton band of Ntlakya- pamuk on the E. side of Fraser r., 8 m. above Lytton, Brit. Col.; so-called because young firs grew thickly there. Pop. 15 in 1897, when last the name appears. Nkuaikin.–Can. Ind. Aff. 1892, 312, 1893. N'ökoié'kEn.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Ngakin.–Can. Ind. Aff. 1898, 418, 1899 (in combination with “Stryne-Ngakin”, Stryne '' another town). Nqoi'kin.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11,172, 1 Can. Ind. Aff., 230, 1886. Nkukapenach (N’k'u'kapenate, “canoes transformed to stone'): A Squawmish village community on the right bank of . Nguakin.— BULL. 301 Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Nkuoosai (Nkuó’osai). A Squawmish # living on Howe sd., coast of British olumbia.—Boas, MS., B. A. E., 1887. Nkuoukten (Nkuó/ukten). ASquawmish gens living on Howe sd, coast of British Columbia.—Boas, MS., B. A. E., 1887. Nkya (Ngāia, from nqa'iKx, ‘to swim’). A village of the Lytton band of Ntlak- yapamuk on the w.side of Fraser r., Brit. Col., 2 m. below Lytton. Pop. 71 in 1901, the last time the name appears. Macaiyah.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Macayah.–Can. Ind. Aff., 79, 1878. Ni- kai'-a-Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 44, 1891. N'kai'ā.-Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Nkaih.–Can. Ind. Aff., 363, 1897 (confused with Nkaih, q.v.). Nkya.—Ibid., t. II. 164, 1901. NQa’ia.-Teit in Mem. Am. Mus. at. Hist., II, 171, 1900. Nyakai.-Can. Ind. Aff. 1898, 418, 1899. Nma (NP-mâ’, ‘sturgeon”). A gens of the Potawatomi.—Morgan, Anc. Soc., 167, 1877. : (N'-má-pe-nā’, ‘carp’). A gens of the Potawatomi.–Morgan, Anc. Soc., 167, 1877. fo (“beloved town'). A Calusa vil- lage on the s w. coast of Florida in the latter part of the 16th century. Ro-Fontaneda (ca. 1575), Mem., Smith trans., #". Non-Fontaneda in Doc. Inéd., v, 538, Noamlaki (Ilmawi: ‘western dwell- ers.”—Curtin). A Wintun tribeformerly living on Long, Thomes, and Elder crs., in the mountains and on the edge of the lains in Colusa and Tehama cos., Cal. omee Lacks,—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Nome-Lackees.–Geiger in Ind. Aff. Rep. 1859,438, 1860. Numleki.–Curtin, Ilmawi M.S. vocab., B.A. E., 1889 (‘west dwellers': given as Ilmawi name of the Wintun). Tehamas.-Hittell, Hist. Cal., 1, 731, 1898. Titkainenom.—A. L. Kroeber, infn, 1903 (Yuki name). Noatak. A Nunatogmiut settlement on the lower part of Noatak r., in N. w. Alaska. Noatagamutes.-Petroff in 10th Census, Alaska, 60, 1881; Noatak.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 464, 1906. Nobscusset. A village, perhaps of the Nauset, that was subject to the Wampa- noag; situated near the present Dennis, Barnstable co., Mass. In 1685 it was a village of the Praying Indians. Nabsquassets.—Hoyt, Antiq. Res., 89, 1824. Nobs- cussett.-Hinckley (1685) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s, V, 133, 1861. Nobsqassit.—Drake, Bk. Inds... bk. 2, 118, 1848. Nobsquasitt.-Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1,148, 1806. Nobsquassit.—Bourne (1674), ibid., 197. Nocake. ... Parched, corn-meal, a dish which the English colonists adopted, with its name, from the Algonquian tribes of New England. r Williams (Key to Am. Lang... 11, 1643) defines the Narra- ganset mokehick as “parched meal, which is a readie very wholesome food, which they eat with a little water.” The Massa- chuset form as given by Eliot is nookhic, the same as nokhik. Wood, in 1634, uses the form nocake; Palfrey (New Eng., I, ..: NKUOOSAI-NOGELING 79 " *. 28, 1858) has nookhik. The word signi- fies ‘it is soft”. (A. F. C.) Nochak. A Kuskwogmiut Eskimo vil- lage on Chulitna r., Alaska; pop. 28 in 1890. Noh-chamiut.-Eleventh Census, Alaska, 164, 1893 (the people). - Nochpeem. A tribe or band of the Wappinger confederacy formerly occu- pying the E. bank of the Hudson about the site of Matteawan, Dutchess co., N.Y. De Laet locates here the Pachami, but Ruttenber says these may have been the Tankitekes, and, indeed, a chief of the latter bore the name Pacham or Pachem. They had a vil called Noch 1, and others called Keskistkonk and Pas- quasheck, but their principal one seems to have been called Canopus, from their chief. (J. M.) Highlanders.-Doc. of 1660 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 182, 1881. Highland Indians.—Doc. of 1655, ibid., 52. Hogelanders.—Breeden Raedt (ca. 1630) £ by Ruttenber, Tribes Hudson R., 80, 1872 (Dutch form). Noch-Peem.—Van der Donck £ quoted by Ruttenber, ibid.,72. Nochpeem.— reaty of 1644 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 17, 1881. Pachami.-Map (ca. 1614), ibid., 1, 1856. Pachamins.—De Laet (1633) in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d s., 1,308, 1841 Nockay-Delklinne. See Nakaidoklini. Nocos. A Chumashan village between Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542.— Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. Nocto. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Noewe. Mentioned by Bartram (Trav- els, 371, 1792) as a Cherokee settlement, about 1775, on the upper waters of Ten- nessee r., apparently in w. North Car- olina. The form can not be certainly identified, but it may be intended for Nāyū’h), “sand place,” or Núñyâ’h), ‘rock place. Cf. Niowe. (J. M.) Nogaie (No-ga'-ie). A Paviotso tribe of four bands, formerly living in N. E. Nevada, in the vicinity of Robinson dis- trict, Spring valley, Duckwater, and White r. valley; pop. 200 in 1873.— Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 52, 1874. Nogal (Span. “walnut”). A settlement of the Huichol to which emigrated those who once lived at Aguas Azules; situated s. w. of Santa Catarina, in Jalisco, Mex- ico. The place was afterward taken pos- session of by Mexican settlers, but now the Huichol are permitted to reside therein.—Lumholtz, Unknown Mex., II, 256, 1902. Nogales (Span.: “walnuts'). A ruined pueblos. of the malpais or lava beds in s. E. New Mexico.—Bandelier in Arch. Inst. Rep., v, 88, 1884. Nogeling. A Kiatagmiut Eskimo vil- lage on the outlet of L. Clark, Alaska; pop. 16 in 1890. ut.-Eleventh Census, Alaska, 164, 80 [B. A. E. NOGGAI-NONAPHO Noggai. A former Yukonikhotana vil- lage on Yukon r., Alaska, having 10 in- habitants in 1844.—Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Nogwats (No-gwats"). A Paiute band formerly near Potosi, s. E. Nev. Pop. 56 in 1873, including the Parumpats.– Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. No Heart. See Nacheninga. Nohioalli. A Costanoan village situ- ated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Nohulchinta. The highest Koyukukho- tana village on Koyukuk r., on the s. fork, 3 m. above the junction. It con- tained 6 families in 1885. Nohoolchintma.—Allen, Rep., 99, 1887. Nohuntsitk (Nö' runts' it."). A Kwa- kiutl tribe living at the lower end of Wikeno lake, coast of British Columbia.— Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 328, 1897. Noieltsi (Noić’ltsi, “burnt body’). A Ntlakyapamuk village on the w. side of Fraser r., about 23 m. above Yale, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 169, 1900. Nok. A former Koyukukhotana village on the w. bank of Koyukuk r., Alaska, near its mouth; pop. 50 in 1844. Nokhakate.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s. xxi, map, 1850. Nok-khakat.—Zagoskin Quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Noka (Noke, ‘bear foot'). A gens of the Chippewa. Noka.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 44, 1885. No-kaig.—Ibid., 87 (plural). Nöke.— Wm. Jones, inf’n, 1906. Noka. A chief of the western Chippewa in the latter half of the 18th century, who attained some celebrity as a leader and hunter. The chief incident of his life relates to the war between the Mdewa- kanton and the Chippewa for possession of the banks of the upper Mississippi. In 1769, the year following the battle of Crow Wing, Minn.—where the Chip- pewa, though maintaining their ground, were hampered by inferior numbers— they determined to renew the attack on the Mdewakanton with a larger force. This war party, under the 'adership of Noka, referred to as “Old Noka” evidently on account of his advanced age, attacked Shakopee's village on Minnesota r:, Minn., the result being a drawn battle, the ' retiring to their own terri- tory without inflicting material damage on their enemy. Regarding Noka's skill as a hunter, it is £ that he killed in one day's hunt, starting from the mouth of Crow Wing r., Minn., 16 elk, 4 buffalo, 5 deer, 3 bears, a lynx, and a porcupine. Hole-in-the-day was one of Noka's de- scendants (Warren in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 266, 1885). Nokehick. See Nocake. Nokem (No'qem, from s'mö/k, ‘valley”). A village of the Spences Bridge band of ingly M '' a place called by the whites Drynoch, on the s. side of Thomp- son r., 16 m. above Lytton, Brit. Col.— #" Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 172, 1900. Noketrotra. Mentioned as a tribe, seem uelumnan, formerly on Fresno r., Cal.—Wessels in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. Nokosalgi (‘bear people’, from nokósi “bear', algi “people”). A Creek clan. Nokali ,—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 155, 1884. No-kuse'.–Morgan, Anc. Soc., 161, 1877. Nokrot. A Chnagmiut Eskimo vill near C. Romanof, s. coast of Norton sq., Alaska. Azach ut.-Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., I, 73, 1847. Nokrotmiut.—Coast Surv., 1868, quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1901. Nokyuntseleta. A former pueblo of the Jemez in New Mexico, the exact site of which is not known. No-cum-tzil-e-ta.—Bandelier in Arch. Inst. Pa- ers, IV, 207, 1892. No-kyun-tse-le-ta'.—Hodge, eld notes, B. A. E., 1895. Nolcha (“Sun”). Given by Bourke (Jour. Am. Folk-lore, 11, 181, 1889) as a clan of the Mohave, q.v. Nomas (Nö/mas). The ancestor of a Tlauitsis gens, after whom the gens itself was sometimes called.—Boas in Peter- manns Mitt., pt. 5, 130, 1887. Nomasenkilis (Nomasénxilis). The ancestor of a Tlatlasikoala gens, after whom the gens itself was sometimes called.-Boas in Petermanns Mitt., pt. 5, 131, 1887. Nomkolkol (Nöm-köl’-köl). A former Chumashan village on Santa Cruz id. (the San Lucas of Cabrillo), Cal., E. of the harbor.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Nomoqois. . The ancestor of a Nakomgi- lisala gens, after whom the gens itself was sometimes called.-Boas in Petermanns Mitt., pt. 5, 131, 1887. Nonantum (“I rejoice,” or ‘I am well- minded.”—Trumbull). A Massachuset # on Nonantum hill, near Newton, Middlesex co., Mass. John Eliot began his missionary labors here in 1646, and it was soon after established by law as a village for the converts. In 1650–51 they removed to Natick. Hoanantum.—Hutchinson in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 518, 1836. Nanitomen.–Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 14, 1809. Nonandom.—Harris, ibid., 1st S., IX, 192, 1804. Nonantum.–Gookin # ibid., 1,148, 1806; Eliot (1646) £ by Pilling, ''', Bibliog., 177, 1891. onatum.–Gookin (1677) in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 518, 1836. Noonanetum.—Shepard #: in Mass. Hist. Soc. #: : s., IV, 38, 1834. Noonatomen.—Eliot (1647), Nonapho. A tribal name given in the book of burials at Mission San Antonio de Valero, Texas, in 1726. Only one entry was made under this name, which was for the burial of a child of a Mesquite father and a Nonapho mother. The Mes- quites (there appear to have been dif- ferent tribes by this name) were appar- BULL. 301 ently Tonkawan. At this time there were also Coahuiltecan tribes at the mis- sion, but the Nonapho can not be identi- fied with any of the known tribes (Entierros, San Antonio de Valero, MS. in the custody of the Bishop of San Antonio). (H. E. B.) Nonawharitse. A Tuscarora village in North Carolina in 1701, mentioned by Lawson (1709), N.C., 383, 1860. Non-che-ning-ga. See Nacheninga. Nondas (“steep hill.”—Hewitt). A for- mer Seneca village, visited in 1791 (Am. State Pap., Ind. Aff., I, 151, 1832) by Col. Thomas Procter, who says it lay 8 m. from Squakie hill, which would place it near the present Nunda, Livingston co., N. Y. Mary Jemison, “the white woman,” lived there then. (w. M. B.) Non-gee-ninga. See Nacheninga. Nongee's Village. A former settlement, probably of the Chippewa, named after a resident chief, situated about the junc- tion of Thornapple cr. with Grand r., Kent co., Mich., a few miles E. of Grand Rapids. The land on which it was situ- ated was ceded to the United States by the treaty of Chicago, Aug. 29, 1821. Nonharmin (Nor-har'-min, “pulling up stream’). A subclan of the Delawares.— Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Nonhdeitazhi (‘those who touch no char- coal’). A subgens of the Inkesabe gens of the Omaha. Naqeeit'a-baji.-Dorsey in 15th Rep. B.A. E., 227, 1897. Non-hde-i-ta-zhi.—F. La Flesche, inf’n, 1906. Nonhdeitazhi. A subgens of the Tapa £ : £e £, 15th Rep. B. A. E. it‘aji.—Dorsey, in 15th Rep. B. A. E., 228, 1897. *'''''''' La I' inf'n, 1#. Nonoava (from nomó, ‘father.”—Lum- holtz). A Tarahumare settlement on the headwaters of Rio Nonoava, s. w. Chi- huahua, Mexico. The inhabitants, who numbered 335 in 1900, are becoming completely civilized. Apache raids are still remembered here. £: £" Nonotuc. A village near the present Northampton, on Connecticut r., in Hampshire co., Mass. Its inhabitants seem to have been a part of the Pocomtuc. In 1653 they sold a considerable tract on the w. bank of the river, extending from Hatfield to the falls near Holyoke, but continued to live in the English settle- ment until # Philip's war in 1675, when they joined the hostiles. (J. M. Nanatan.–Pynchon (1663) in N. Y. Doc. Col. Hist., x111,308, 1881. Nonaticks.-Hoyt, Antiq. Res., 91, 1824. Nonotuck-Ibid., 74. Northampton Indi. ans.–Quanapaug (1675) in Mass. £ Coll., 1st s., v.1, 206, 1800. Nonyishagi (No-nyish’-à-gi"). A former ueblo of the Jemez of New Mexico; £e locality unknown. (F. w. H.) 57009°–Bull. 30, pt 2–12–6 NONA WHARITSE-NOOTHLAKIMISH about 6 true male Nooksak. '. s the same dialect as the Squawmish, fro 81 Nooachhummilh (Noo-ach-hum-milh). A former Chehalis village N. of Grays har- bor, on the coast of Washington.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Noohooultch (Noo-hoo-ultch). The Che- halis name of an ancient village on the s. side of Grays harbor, Wash.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Noohtamuh (Nooh-ta-muh). An uniden- tified village that anciently stood on the w. end of Harbledown id., Brit. Col., in Kwakiutl territory.—Dawson in Can. Geol. Surv., map, 1887. Nookalthu (Noo-kált-hu). The site of a former Chehalis village N. of Grays har- bor, Wash.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Nookhick. See Nocake. Nooksak (‘mountain men’). The name iven by the Indians on the coast to a Salish tribe, said to be divided into three small bands, on a river of the same name in Whatcom co., Wash. About 200 Nooksak were officially enumerated in 1906, but Hill-Tout says there are : in whom they are said to have separated. Neuk-sacks.-Fitzhugh in Ind. Aff. Rep. 1857,328, 1858. Nook-sáak.—Stevens, ibid., 458, 1854. Nook- sac.—Ibid.17, 1870. Nooksack-Finkbower, ibid. 1867, 59, 1868. Nook-sáhk.—Stevens, ibid.,455, 1854. Nooksáhk.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,433, 1855. Nooksaks.-Keane in Stanford, Compend., 526, 1878. Nootsak.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 55, 1902. Nugh-sahk.–Malletin Ind. Aff. Rep.,198, 1877. Nu k.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 180, 1877. Nük-sák.–Gibbs, Clallam and Lummi, v, 1863. Noolamarlarmo (Nool-ā-mar-lar’-mo, ‘living in water’). A subclan of the Delawares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Noosiatsks (Noo-si-átsks). The Chehalis name of an ancient village on the s. side of Grays harbor, Wash.–Gibbs, MS. no. 48, B. A. E. Nooskoh (Noos-kóh). The Chehalis name of a former village on a creek £ Whishkah r., Wash.—Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. - Noët (Nö’ót, or NEró’t, allied to ró'it, ‘sleep’). A village of the Lytton band of Ntlakyapamuk on the w. side of Fraser r., 12 m. above Lytton, Brit. Col. NEró't.—Teit, in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 172, 1900. Nö'6t.—Ibid. Tent.–Can. Ind. Aff. 1894, 277, 1895 (misprint). Yent.—Ibid., 1898,418, 1899. YEó't.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Yeut.-Can. Ind. Aff., pt. II, 166, 1901. Yout.-Ibid., 1886, 230, 1887. Ze-ut.—Ibid., 1885, 196, 1885. Noota. One of the four bands into which Lewis (Trav., 175, 1809) divided the Crows. Noo'-ta-.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 103,1905. #: £ £ # c' oo .-LeWis an ar x ., Coues ed., : 1339, 1893 (names of two divisions erroneously united). Noothlakimish. An unidentifiable Bel- lacoola division on North Bentinck Arm Brit. Col.; mentioned by Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 122B, 1884. A. 82 NOOTKA-NOQUET [B. A. E. Nootka. A name originally applied to ern branch of the Chippewa, living in the Mooachaht (q.v.) of Nootka sq., w. Ontario, N. E. of L. Superior and w. of L. coast of Vancouver id., and to their Nipissing, and sometimes ranging E. as far principal town, Yuquot (q. v.), but as Ottawa r. From their frequently subsequently extended to all the tribes resorting to Sault Ste Marie they have speaking a similar language. These ex- often been confounded with the band at tend from C. Cook on the N. to beyond that place, and they have been likewise Port San Juan, and intlude the Makah of confused with the Têtes de Boule, q.v. C. Flattery, Wash. Sometimes the term Men of the woods-Maclean, Hudson. Bay, 1, 74, has been so used as to exclude the last- #9 (so called by oth' tribe',Muskegoas." - Tanner, Narr., 315, 1830 '' by the Ot- named tribe. The Nootka form one tawa to them as well as to the Maskegon). Noa. branch of the great Wakashan family and men d' *''' £ #: e- their relationship to the second or Kwa- #: £ |-Tanner, N.' 315, 1836 kiutl branch is apparent only on close ex- £": mings-Schoolcraft, Ind. amination. ..In 1906there were 435Makah £ '#d #:# £ and 2,159 Vancouver id. Nootka; total, £ #(£ name). 2,594. They are decreasing slowly but Nopiming daje inini-Cuoq, Lex. ''' 129, steadily, the reduction in population of £ £: £# lan', # the Nootka of Vancouver id. alone having '"); imingtashin £ exceeded 250 between 1901 and 190: £). w * • C., VI, - - £" Trav., # # ood Indians.—Ibid. \ Noponne (No'-pon-ne, ‘face’, ‘front'). The name of the midmost mesa, directly S. of Zuñi pueblo, N. Mex., so named be- cause the face or front (no'-pon) of Kolo- wissi, the mythical serpent of the sea, ap- peared above the waters of the flood at that point, when the youth and maiden were sacrificed from the top of Thunder mtn. The southern of the 7 shrines of Ahaiyuta and Matsailema, the twin war gods of the Zuñi, is situated there, but no ruin of any kind. F. H. C.) No-pone.—Féwkes in Jour. Am. Eth. and Arch., I, 100, 1891. N Noptac. A former village connected with San Carlos mission, Cal., and said to have been Esselen.—Taylor in Cal. Far- \ mer, Apr. 20, 1860. \ Nopthrinthres. A tribe mentioned by * Arroyo de la Cuesta (MS., B. A. E.) as set- tled at the mission of San Juan Bautista, | San Benito co., Cal., during the mission period. A vocabulary given by him shows it to have been Yokuts (Mari- £ - opochinches.–Garcia MS. quoted by Bancroft, t Noorka woman. (aw. Mus. Nar. Hist.) - - Hist. Cal., II, 339, 1886. The Nootka tribes are: Ahousaht, Chaic- Noquet (Noke, ‘bear foot'; another clesaht, Clayoquot, Cooptee. Ehatisaht, name for the Bear gens (see Noka) of the Ekoolthaht, Hachaath (extinct), , Hes- Chippewa.—W.J.). An Algonquian tribe quiat, Kelsemaht, Klahosaht '' located by the earliest French writers extinct), Kwoneatshatka (?), Kyuquot, about Noquet bay, at the mouth of Green Makah, Manosaht, Mooachaht, Muchalat, bay, extending N. across the peninsula to Nitinat, Nuchatlitz, Oiaht, Opitchesaht, L. Superior. In 1659 they were attached Pacheenaht, Seshart, Toquart, Uchuckle- to the mission of St Michel, together with : an: '' Life, 312 * *. #. the Menominee, Winnebago, and others. .–Sproat, Savage Life, * - ootka.- - - - Hale £ U. S. Expl. Exped., VI, 220, 569, 1846. In 1761 Jefferys, probably on the author Rootka columbian 'Scoulêr in jour. Roy Geog ity of some recent, French writer, says Soc., x1, 2:1, 1841, Ngutka-Dutlot de Moiras, they were on the islands at the mouth of '' # '...' 'G'"'Bo' Green bay, formerly occupied by the #"R. N. writibes &n, 9 isso (Comox Potawatomi. They were never promi- name). o'-'. de £ # #: nent as a tribe, and were probably absorb- 335, 345. Southern.—Scouler, op. city .224. Tc'- the Chippewa or the Menominee. #ca'ata—Boas, op. cit., 9 (Skokomish name). ' ' ' ' ' 'n' wakash-Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, map. Nocké-Du Lhut (1684) in Margry, D&c. 15:06, 1836. No. h w vi, '41, 1886. Noguets.—Perrot, Mém., 295, 1864. | Nopeming (for No pimingtas '' Nokes.–Lahontan (1703), New Voy., I, map, 1703. “people of the bush.”—W. J.). A north- Nokets.—Frontenac (1682) in N.Y. Doc. Col. Hist, BULL. 30] 1.x, 182, 1855. Noquai.-Kelton, Ft. Mackinac, 145, 1884. Noquets.-Prise de Possession (1671) in Margry, Déc., 1, 97, 1875. Notketz.—Vaudreuil (1720), ibid., VI, 511, 1886. Noukek.—Jes. Rel. 1658, 21, 1858. Nouquet. Jes. Rei" 1670, 79, 1858. Roquai.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Noquiquahko. A former Salish band of Fraser superintendency, apparently on or near upper Fraser r., Brit. Col. No qui 'shko-Can Ind. Aff. 78, 1878. Norajik. An East Greenland Eskimo village on an island in Angmagsalik fjord, lat. 65°51/; pop.47 in 1884.—Meddelelser om Grönland, Ix, 379, 1889. Norbos £ house”). A general name applied by the Daupom, or Cotton- wood Wintun, to the Nummuk, Noam- laki, Nuimok, Noyuki, and Puimuk tribes of the Copehan family. Norbos.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 230, # Norboss.-Powers in Overland Mo., XII, 531, **i. Norchean. A Maricopa rancheria on the Rio Gila in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Normuk ('southern'). A Wintun tribe formerly living on Hay fork of Trinity r., Trinity co., Cal. They were the most southerly Wintun tribe of the Trinity oup, hence their name. See Kasha- rot. Noobimucks.-Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Normoc.–Powers in Overland Mo., lx, 499, 1872. Nor’-mok.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 231, 1877. Nor-rel-mok.-Ibid. Norogachic (‘where there is a rock in front.”—Lumholtz). A Tarahumare set- tlement on the headwaters of Rio Fuerte, in the middle of the Sierra Madre, lat. 27° 20', lon. 107°, Chihuahua, Mexico. Pop. about 3,850 Tarahumare in 1900.— See Orozco y Berra, Geog., 323, 1864; Lumholtz in Scribner's Mag., xv.1, 32, July 1894; Lumholtz, Unknown Mex., 1, 205, 1902. Norridgewock (from Nanrantswak, '. ple of the still water between rapids'). A tribe of the Abnaki confederacy, the £ tribe of the group. Their closest relationship was with the Penobscot, Arosaguntacook, and Wewenoc. Their territory embraced the Kennebec valley nearly to the river's mouth, Norridge- wock, their principal village, being on the left bank just below the "#. near the present, Norridgewock, Me. The French established a mission at their village in 1688. In 1695 the Jesuit Father Rasles took up his residence there and succeeded in attaching the tribes so warmly to the French cause that they soon came to be regarded as dangerous enemies of the English colonists. In 1724 an expedition was sent against the Nor- ridgewock, which resulted in the destruc- tion of their village, the dispersion of the tribe, and the death of Rasles. They fled in different parties to the Penobscot and Passamaquoddy, and to St Francis in Canada. A number afterward returned NOQUIQUAHKO-NORRIDGEWOCK 83 and settled in their old home, but owing to the continued unfriendly disposition of the whites, who again attacked their village in 1749, returned at the breaking out of the French and Indian war in 1754 to St Francis. A few families that re- mained behind for some years finally found their way also to Canada. See Abnaki, Missions. J. : Aridgevoak.—Bellin, map, 1755. Aridgewoak.— Homann Heirs map, 1756. ak.-Montre- sor (ca. 1775) in Me. Hist. Soc. Coll., 1,459, 1865. Cambas.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, 111, 79, 1854 (misprint). Canabas.—Ibid. Canibas.— Doc. of 1689 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 433, 1855. Cannabas.–McKeen in Me. Hist. Soc. Coll., V, 327, 1857. Cannibas.—Jes. Rel. 1611, 5, 1858. Carri- bas.—Aubery (1720) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 895, 1855 (misprint). Kanibals.-Vetromile, Ab- nakis, 22, 1866. Kanibas-Drake, Bk. Inds., bk. 3, 105, 1848. Kanibats.–Frontenac (1691) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 495, 1855. Kanibesinnoaks.– Maurault. Hist. des Abenakis, 5, 1866. Kanibes- sinnoaks—Ibid. Kenabeca.—Smith (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., III, 22, 1833. Kenabes.—Wil- lis in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 96, 1856. Kenebecke Indeans.—Pateshall (1684), ibid., v, 91, 1857. Kenebeke. – Purchas (1625), ibid., 156. Kenne- beck Indians.—Sewall (1721), ibid., III, 351, 1853. Kennebecks.–Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts., 1,162, 1806. Kennebeki.—La Tour, map, 1779. Kinnebeck Indians.—Doc. of 1660 in N.Y. Doc. Col. Hist., xIII, 190, 1881. Nalatchwániak.—Gat- schet, Penobscot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot name). Namgauck.—Dudley in Me. Hist. Soc. Coll., v,429, 1857. Nanrantsoak.—Rasles (1712) in Mass. Hist. 'Soc. Coil, 2d s. viii, 258, 1819. "Nanrant. souak.—Rasles (1721) ibid., 252. Nanrants8ak.— Vaudreuil (1722) in N.Y. Doc.Col. Hist., ix,910, 1855. anrantswacs.-Kendall, Trav., 111,63, 1809. Nān- rāntswak:—Wetromile, Abnakis, 24, 1866, Nantan- souak.-Vaudreuil (1724) in N.Y. Doc. Col. Hist., Ix, 934, 1855 (# Naragooe.–Purchas (1625) in Me. Hist. Soc. Coll., V, 156, 1857. Naranchouak.— Jes. Rel. 1652, 24, 1858. Naranchouek.—Ibid., 30. Narangawock.—Gyles (1726) in Me. Hist. Soc. Coll., III,357, 1853. Narangawook.—Ibid. Narant- soak.—Charlevoix (1744) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 3, 126, 1848. Narantsouak.—Vaudreuil' (1724) in Me. Hist.Soc. Coll., v.1,240, 1859. Narant- s8ak.—Beauharnois (1744) in N.Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 1107, 1855. Narantsouans.—Vaudreuil (1724), ibid.,937. Narants8uk.—Rasles (1721) in Mass. Hist Soc. Coll., 2d 8., VIII, 262, 1819. Narants wouak,- Beauharnois (1744) in N. Y. Doc.Col. Hist., Ix, 1107, 1 Narautso —Vaudreuil (1721), ibid., 903. Narauwings.—Boudinot, Star in the West, 127, 1816. Narentchgan.—Chauvignerie (1736), in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 1052, 1855. Narent Chouan.-Chau- vignerie ' by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 553, 1853. Naridgewalk.—Penhallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll. 1, 20, 1824. Naridgwalk.–Fal- mouth treaty ' in Mass. Hist. Soc. Coll... 4th s.v., 364, 1861. Narridgwalk-Writer of 1724, ibid. 2d S., viii, 245, 1819. Narri ock.–Pemaqui treaty (1693) quoted by Drake, Bk. Inds, bk. 3, 121, 1848. Naurantsouak.—Vaudreuil (1724) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 934, 1855. Naurautsoak.— 15oc. of 1718, ibid. 880. Naurautsouak-Ibid. 881. Navidgwock.–Niles (ca. 1761) in Mass. Hist. Soc. Coll.,.3d s., VI, 235, 1837 (misprint). Neridgewalk.—Niles (ca.1761), ibid., 4th s., v, 335, 1861. Neridgewok.—Drake, Bk. Inds., bk. 3, 128, 1848. Neridgiwack.–Church (1716) quoted by Drake, Ind. Wars, 201, 1825. Neri ock.–Casco conf. (1727) in N. H. Hist. Soc. Coll., 11,261, 1827. Neri k.—Ibid. Nerigwok.-Drake. In d. Chron., 175, 1836. Nerridgawock.—Falmouth conf. (1727) in Me. Hist. Soc. Coll., III, 407, 1853. Ner- ridgewock.–Ibid., 445. Nolongewock.—Pynchon (1663) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 308, 1881. Noridgawock-Oakman (ca. 1690) quoted, by Drake, Bk. Inds., bk. 3, 109, 1848. Noridgewalk.– Kendall, Trav., III, 48, 1809. Noridgewoc.—Ibid. Noridgewock.—Church (1689) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v, 222, 1861. Noridgwoag.—Jef- ferys, Fr. Doms, pt. 1, 123, 1761. Noridgwock- 84 NORSEMEN-NORUMBEGA [B. A. E. Pemaquid treaty (1693) quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 3, 121, 1848. Norredgewock.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854. Norrideg- wock.–Me. Hist. Soc. Coll., III, 357, 1853 (mis- int). Norridgawock.—Doc. of 1752, ibid., IV, 170, alk.–Colman (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., I, 17, 1824. Norridgewocks.-Dum- mer (1726) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts.,VI, 111, 1800. Norridgowock.—Treaty*: (1749) in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 145, 1856. Norridgwak.-Güsse- feld, map, 1784. Norridgwalk.—Homann Heirs' '# 1756. Norridgwocks.-Penhallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1, 129, 1824. Norridgwog.— Rasles (ca. 1720) in Mass. Hist.Soc. Coll., 1st s... x, 137, 1809. Norridgwogg.—Coffin (1796) in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 313, 1856. Norrigawake.–Ports- mouth treaty (1713), ibid., v.1, 250, 1859. Norrige- wack. —Dudley (1704) quoted by Drake, Ind. Wars, 220, 1825. Norrigewock.—Niles (ca. 1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., VI, 247, 1837. or- ock.—Church (1716) quoted by Drake, Ind. ars, 247, 1825. Norrijwok.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, map, 119, 1761. Norriwook.-La Tour, map, 1782. Norrywok.—Jefferys, Fr. Doms., '. 1, map, 1761. Norwidgewalks,—Doc. of 1764 in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 641, 1856. Nurhāntsuaks.-Mau- rault, Histoire des Abenakis, 5, 1866. Quenebec Indians.—Douglass, Summary, 1, 184, 1755. Waw- eck.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., s., VI, 107, 1837. Wawrigwick,--Smith (1631), ibid., III, 22, 1833. - - - Norsemen. See Scandinavian in uence. Norsit. An East Greenland Eskimo vil- lage on an island at the mouth of Ang- magsalik fjord, lat. 65° 33’; pop. 25 in 1884.—Meddelelser om Grönland, Ix, 379, 1889. Northern Assiniboin. A division of the Assiniboin as recognized about the mid- dle of the 19th century and earlier. Per- haps the same as the Tschantoga (q.v.), or Gens des Bois of Maximilian, and the Wood Stoneys or Stonies of northern Alberta of the present day, although Denig (1854) says they were so called because they came from the N. in 1839. In Denig's time they numbered 60 lodges under Le Robe de Went. Assiniboels of the North.—Jefferys, Am. Atlas, map 8, 1776. Assiniboins of the North.—Jefferys, French Dom. Am., pt. 1, ''' 1761. Gens du Mord. Hayden, Ethnog, and Philol. Mo. Val. 387, 1862. Northern People.—Denig quoted by Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 223, 1897. To- kum'-pi.—Hayden,# cit. Wah-ze-ah we-chas-ta.— Denig, op.cit. '-zi-ah.—Hayden, op. cit.. Northern Comanche. The name by which the Kwahari, Ditsakana, and Detsanayuka were sometimes designated collectively to distinguish them from the Penateka, who were known as Eastern or Southern Comanche.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1045, 1896. North Fork. A village in the Canadian district of the Creek Nation, Ind. T., in 1858 (Smith in Ind. Aff. Rep., 149, 1858). The name doubtless refers to the N. fork of Canadian r. North Herndon. A Netchilirmiut Es- kimo village at Felix harbor, Boothia, Can.—Ross, Second Voy., 249, 1835. Norumbega. A name used by explor- ers and cartographers of the 16th and the first half of the 17th century to designate the Penobscot r. in Maine, a fabulous great city upon its banks, and a province or “kingdom,” including the adjacent New England coast, and sometimes ex- tended in its application to include the whole coast region from Nova Scotia to Virginia. It occurs as Aranbega on the map of Hieronimus Verrazano of 1529, as Auorobagra on a Jomard map of 1543, and as Nurumbega on the Gastaldi map of 1550. With better knowledge of the region the£ disappea and the great city dwindled to a few wigwams at a place called by the ': Indians Agguncia, supposed (Godfrey in Me. £ Soc. Coll., VII, 1876) to ha: been about the present site of Brewer, oppo- site Bangor, on Penobscot r., Me. The derivation of the name has been much disputed, but it is generally ad- mitted '' of Indian origin, although attempts have been made to give it a Norse meaning. According to Vetromile, the best recent authority on the Abnaki language, the correct Abnaki form is Nolumbeka, meaning “a succession of falls and still water’, used by the In- dians to designate cértain parts of Penob- scot r., and not the river itself. Father Sebastian Rasles, author of the great Abnaki dictionary, gives the form as Aränmbegsk, ‘au fond de l’eau’, from arānm, “au fond’; but which Hewitt thinks means “at the clay inlet”. Accord- ing to Gatschet (Nat. Geog. Mag., viii, 23, 1897), Penobscot nalambigi and Passama- quoddy malabégik both refer to the still, quiet (nala-) stretch of a river between two riffles, rapids, or cascades; -bégik, for mipégik, means “at the water. A manu- script authority quoted by Winsor (Hist. Am., III, 184, 1884) gives the Penobscot form as Nah-rah-bé-gek. De Costa, in the same volume, inclines to a European origin for the name, which Beauvois (1880) derives from Norroenbygda, ‘Nor- way country’, and Horsford (Discov. Anc. City Norumbega, 1890) from Nor- bega, an ancient name for Norway, claim- ing also to identify the river as Charles r., Mass., and the town site as at the present Watertown. (J. M.) Aggoncy.–De Costa in Winsor. Hist. Am., III, 184, 1884. £ in Me. Hist. Soc. Coll., VII, 99, 1876. ncy.—Thevet (1556) quoted by kohi, Discov. of Me., 416, 1869. Arambeck.—Ogilby (1671) in Me. Hist. Soc. Coll., v.11, 99, 1876. Ar- ampec.—Heylin, ibid., 99. Aranbega.–Map of Hieronimus Verrazano (1529) noted by Kohl, op. cit., 291. Aranmbegsk.—Rasles, Abnaki Dict., 1691. Auoro a.—Jomard, map (1543), as reproduced by Kohl, op. cit., 351. Nah-rah-bé- #"W' Hist. Am., 111, 184, 1884. Nolum- he, –Ibid. Nolumbeka.–Vetromile, Abnakis, 45, 1866. Norambegue.—Jes. Rel. 1611, 2, 1858. Norembega.—Blaeu, map (1642), reproduced by Kohl, op.cit.,315. Norembegua.—Oldmixon, Brit. Empire, II, 363, 1708. Norembegue.—Champlain £). CEuvres, iii, 26, 1870. orimbegue.–Jef- erys, Fr. Doms., 1, 98, 1761. Norombega.–Mer- cator, map (1569), reproduced by Kohl, op. cit., Norumbega.–Champlain (1605) in Me. Hist. Soc. Coll., vi.1, 95, 1876; also Hondius map (ca. 1590) reproduced by Kohl, op. cit., 315. Norumbegua.— Heylin in Me. Hist. Soc. Coll., 2d s., I, 99, 1869. Norumbegue.—Champlain (1636), ibid., v.11, 253. BULL. 30] Nurumberg.-Ruscelli, map (1561), ibid., 2d s., I, 233, 1869 (evidently a form suggested by the name of the German city Nuremberg). Nvrvm - £, map (1550), as reproduced by Kohl, op. Norwalk. A band holding lands on Norwalk and Saugatuck rs., S. W. Conn., which they sold in 1640 and 1641, Ma- hackemo being then the principal chief (De Forest, Inds. Conn., 177, 1851). No tribal name is given this people, but they were probably closely connected with the Paugusset, about Stratford, or with the more important Quinnipiac about New Haven. (J. M.) Norwootuc. An Algonquian tribe or band whose possessions extended from the “great falls” at South Hadley to Mt Sugar Loaf, in the Connecticut val- ley, Mass. They were attacked by the Mohegan about 1656, and were at war with the Montauk and Narraganset. They were probably a part of the In- dians who took part in King Philip's war of 1675 and afterward fled the coun- try, as “Norwootuck plantations” are mentioned in 1678 as if a new English settlement. The Norwootuc were prob- ably the “Nowonthewog or the '. ward Indians,” who in 1700 combined with the Mohawk against the English colonists. (J. M. Nalvotogy.–Pynchon (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., xii.1, 511, 1881. Nalwetog.—Pynchon (1663), ibid., . Narwootuck.-Leete (# in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 579, 1865. Norwoo- tuck.—Bishop (1678), ibid., VIII, 306, 1868. Nor- wottock.—Doc. (ca. 1657) in N. H. Hist. Soc. Coll., 111, 96, 1832. Norwottucks.—White, Old-time Haunts, 7, 1903. Norwuthick.-Quana (1675 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., VI, # # wonthewog.—Doc. of 1700 in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv. 614, 1854. Noscaric. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Arizona, in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Nostic. A former settlement of the Tepecano or of a related tribe who may have been replaced by Tlaxcaltec intro- duced by the Spaniards in the 18th cen- tury as a defence against the “Chichi- mecs.” Situated on the Rio de Bolaños, about 43 m. s. of Mezquitic, in Jalisco, Mexico.—Hrdlicka in Am. Anthrop., v, 388,409, 1903. Nastic.—Mota Padilla (1742), Hist. de la Conq., 354, 1870. Notaloten. A Koyukukhotana village on Yukon r., Alaska, 20 m. above the mouth of Koyukuk r. Pop. 37 in 1844; 15 in 1890. Natulaten.—Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Nohtalohton.—Post-route map, 1903. *: lita-Zagoskin quoted by Petroff, op.cit., 37. No- taloten.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1901. Notched plates. Stone platesofdiscoidal orrectangular form obtained mainly from ancient mounds in the Ohio valley and the Southern states. Heretofore these plates have been classed with problemat- ical objects (q.v.), and the significance NORWALK–NOTCHED PLATES 85 of some specimens remains yet in doubt; but Moore has shown that those obtained in Alabama were undoubtedly used in grinding pigments. It is also observed that a close analogy exists between these tablets and the pigment plates employed by the Pueblos and other Southwestern tribes, and also frequently encountered among the ancient ruins of the S. W. (Fewkes, Russell). The rectangular specimens rarely exceed 10 in: in width by about 15 in length, and the discoidal variety ranges from 6 to 15 in. in diameter. The thick- ness does not exceed 13 in. The central portion of one face isoften slightly concave, a few are quite flat on both faces, while a smaller number are doubly convex in a slight degree. The margins are square or roundish in section. With rare excep- tions £ of the discoidal plates is notched or scallo In many cases one or more engraved lines or grooves encircle the face of the plate near the margin, and not infrequently the marginal notches extend as shallow grooves inward over £'". # #| || !,' ' £, 'I', | t | | # £ ' # '' # | * ir £ | | - #! . f ". ." - . '... ' | #' '') : 2 PulaiN PLATE, ALABAMA; Diam, 7 in. the surface of the plate, terminating against the outer encircling band, or con- nect as loops forming what may be re- garded as reversed scallops. The most striking feature of these plates, occurring perhaps in one case in ten, is certain engraved designs occupying the reverse side of the plate, the grinding surface being regarded as the obverse. These subjects are undoubtedly of mythologic origin and include highly conventional representations of the human hand, the open eye, the rattlesnake, death's-head symbols, etc. The rectangular plates have notches or scallops at the ends only, and the surface, excepting in the Ohio speci- mens (which are tentatively included in this group), has no embellishment other than simple engraved lines extending across the plate near the ends or continu- ing around the four sides just inside the , border. The most noteworthy of the rectangu- lar plates are the Cincinnati tablet, from a mound in Cincinnati, Ohio, described by 86 [B. A. E. NOTCHED PLATES Clark, and by Putnam and Willoughby; the Hurst tablet, found in Pike co., Ohio; the Berlin tablet, found in Jack- son co., Ohio, and a number of other decorated specimens from Southern mounds, described by Rau, Moore, and others. Interesting examples of the dis- coidal plates are the Naples, Ill., speci- cancinnati Taeuer, onio; LeNot" 5 N. men, described by Henderson, and the Arkansas Post specimen, described by Stoddard. These two disks are without marginal notches. Numerous discoidal tablets obtained from mounds in Missis- sippi and Alabama are described by Moore and Holmes. The feathered serpent tab- let from Issaquena co., Miss., the knotted '' tablet from Moundville, Ala., and other pictured specimens from the latter locality, de- scribed by the same authors, are deserving of spe- | cial mention. It is observed that these plates are made of sand- stone and kindred gritty materials, and this fact con- firms Moore's con- clusion that they were used in grinding pigments. That they were held in exceptional esteem by their owners is shown by their burial with the dead. These facts in- dicate clearly that the plates were not intended to serve an ordinary purpose, but rather that they filled some impor- tant sacred or ceremonial office, as in £ colors for shamanistic use or or religious ceremonies. The engraved designs on these plates naturally give rise to speculation, and it is not surprising Stoddard Plate, Arkansas; Diam. 11 * in. that the very general presence of notched and scalloped margins should suggest the theory that the plates were sun symbols. But a critical examination of the various markings and figures leads to the convic- tion that all are representative, in a more or less conventional fashion, of animal originals and that all were probably em- ployed because of their peculiar esoteric significance and relationship with the functions of the tablets. It is observed that the notches cut in the edges of the plates are in many instances carried in- ward over the plate in such a way as to suggest feathers, as these are often form- ally treated in native art, and this leads to the surmise that the animal original might have been a duck—a symbol of wide dis- - tribution among the Knorren £". ALA- Indian tribes in the '' ...)" S.; but recalling the occurrence of the feathered-serpent de- sign engraved, on the obverse of the Mississippi tablet, the idea is suggested that the original concept in the mind of the makers of these plates was, at least in some cases, the feathered serpent, a northern form of Quetzalcoatl, a chief deity of the middle American peoples. A noteworthy feature of the engravings of the serpents and other figures on these mound tablets is the apparent maturity Fear"ened 8erpent Plate, Mississippi; Diam. s! IN. (onio State Arc" cological and Histonical society.) of the art, the intricate forms being skil- fully disposed and drawn with a certain hand. The designs are not mere ran- dom products, but, like the copper orna- ments, the earthenware decorations, and the shell engravings of the Gulf states, were evidently made by skilled artists practising a well-matured art which dis- BULL. 30] tinctly suggests the work of the semiciv- ilized nations of Mexico and Central America. These plates may be regarded as furnishing additional proof that the in- fluence of the culture of middle America has been felt all along the northern shores of the Gulf of Mexico and has passed with diminished force still farther to the N. Consult Clark, Prehist. Remains, 1876; Farquharson in Proc. Davenport Acad. Sci., 11, 1877-80; Fewkes in 22d Rep. B. A. E., 1904; Fowke, Archaeol. Hist. Ohio, 1902; Henderson in Smithson. Rep. 1882, 1884; Holmes (1) in 2d Rep. B. A. E., 1883, (2) in Am. Anthrop., v.1II, no. 1, 1906; Jones, Antiq. So, Inds., 1873, Mc- Lean, Mound Builders, 1879; Moore in Jour. Acad. Nat. Sci. Phila., xIII, 1905; Moorehead in Pub. Ohio State Archaeol. and Hist. Soc., v., 1897; Putnam and Wil- loughby in Proc. A. A. A. S., xliv, 1896; Rau in Smithson. Cont., xxII, 1876; Rus- sell in 26th Rep. B. A. E., 1907; Short, N. Am. Antiq., 1880; Squier and Davis in Smithson. Cont., 1, 1848; Stoddard in Am. Antiq., xxiv, no. 3, 1904; Thomas in 12th Rep. B. A. E., 1894; Thruston, Antiq. Tenn., 1897; Wilson in Rep. Nat. Mus. 1896, 1898. (w. H. H.) Notch-ee-ning-a. See Nacheninga. Notha (“Ute”). A Navaho clan. Noçà.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 103, 1890. Nowadine.-Ibid. Notá.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Notádine'.—Ibid. Notomidula. A former village of the Awani, about 400 yds. E. of Machito, in Yosemite valley, Mariposa co., Cal. Notomidoola.–Powers in Överland Mo., x, 333, 1874. No-to-mid-u-la-Powers in cont. N. A. Ethnol., III, 365, 1877. - Notre Dame de Foye. A former mission village near Quebec, settled by some Hurons from Huronia, who removed to Lorette in 1693.—Shea, Cath. Miss., 198, 1855. . Nottoway. An Iroquoian tribe formerly residing on the river of the same name in s. E. Virginia. They called themselves Cheroenhaka, and were known to the neighboring Algonquian tribes as Man- goac (Mengwe) and Nottoway, i.e., Na- dowa (q.v.), ‘adders,’ a common Algon- quian name for tribes of alien stock. Although never prominent in history they kept up their organization long after the other tribes of the region were practically extinct. As late as 1825 they still num- bered 47, with a “queen,” on a reserva- tion in Southampton co. £ they were closely cognate to the Tusca- rora. See Nadowa (J. M.) Che-ro-ha-ka-Morgan in N. Am. Review, 52, 1870. Mandoages.–Lane (1586) in Smith (1629), Va., I, 91, repr. 1819. Mandongs.—Strachey (ca.1612), Va., 147, 1849 (misprint). "#": (1586) in Smith, Va., 1, 87, repr. 1819. Mangoags.-Smith £ 75. 3 10 o.-Lane £ # uyt, Voy., III, 314, 1810. Mango .-Strachey (ca.1612), Va., 41, 1849. #: rtin, Nort Carolina, 1, 15, 1829 (misprint). Ná'towewok.— Gerard in Am. Anthrop., VI, 319, 1904 (Cree name; NOTCH-EE-NING-A-NOWE 87 sing. Na’towéu). Notowegee.—Logan, UpperSouth Carolina, 1,428, 1859. £ bk. 3, 63, 1705. Nottoway.—Lawson (1709), North Carolina,383, 1860. Ontationoué.—N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 1057, 1855. Tciruen-haka.—Hewitt, inf'n, 1889 (common name as given by the Iroquois; pos- sibly ‘fork of a stream"). W :*-Martin. North Carolina, I, 14, 1829 (misprint). Nouista. An £ village or tribe in alliance with the Kadohadacho in 1687.—Joutel in Margry, Déc., III,410, 1878. Noutchaoff. An unidentified Bellacoola town on a river of the same name in British Columbia. Nout-chaoff.-Mayne, Brit. Col., 147, 1862. Novaculite. A very fine-grained and compact chalcedonic (quartz) rock, ordi- dinarily white or whitish in color, and often distinguished by the archeologist by its somewhat translucent waxen a pearance. It occurs in vast bodies in connection with Ordovician (Lower Silu- rian) strata in Arkansas, especially in the vicinity of Hot Springs, where it was extensively quarried by the aborigines. The ancient excavations here cover many hundreds of acres of the mountain ridges and are surrounded by large bodies of refuse—the result of roughing-out imple- ments by flaking processes. As with the great quarries of Flint Ridge, Ohio, and other localities, the principal product was the leaf-shaped blade, from which arrow- and spear-heads and knives were to be specialized, but the material was used also for axes, celts, ceremonial objects, and ornaments, in the manufacture of which the flaking work was supplemented by # and grinding. e Chalcedony, Mines and Quarries, Quartz, Stonework. Consult Griswold in Rep. Geol. Surv. Ark., III, 1890–2; Holmes in Am. An- throp., v, Oct. 1891; Kunz, Gems and Pre- cious Stones, 1890; Merrill, Rocks, Rock- weathering and Soils, 1897. (w. H. H.) Novaia. An Ingalik village on the lower Yukon, Alaska; pop. 52 in 1880.—Pe- troff, Rep. on Alaska, 62, 1881. Novoktolak. A Kuskwogmiut Eskimo village in the Kuskokwim district, Alaska; £ 55 in 1890. ovokhtolahamiut.-Eleventh Census, 164, 1893. Nowadaga. A former Mohawk vil- lage on the s. bank of Mohawk r., at the mouth of Nowadaga.cr., on the site of Dan- ube, Herkimer co., N. Y. It was the principal Mohawk settlement about 1750. A part of the band here had another vil- lage a little lower down the stream, or': site the mouth of East Canada cr. No- wadaga was long the home of Joseph Brant (Thayendanegea). Nowadaga.–Macauley, N. Y., II, 226, 1829. No- wodaga.–Ibid., 181. Nowe. Mentioned by Bartram (Trav- els, 371, 1792) as a Cherokee settlement, about 1775, one of four towns “inland on the branches of the Tanase [Tennessee].” It can not be certainly identified. Alaska, 88 [B. A. E. NOWI-NTLAKYAPAMUK Nowi. , A Yukonikhotana village, on the s. side of Yukon r., at the mouth of Nowikakat r., Alaska, having 107 inhabi- tants in 1880. Newi-cargut.—Wymper, Trav. and Advent., map, 1869. Newikargut.-Raymond in Sen. Ex. Doc. 12, 42d Cong., 1st sess., 23, 1871. Nowikakat.-Petroff, Rep. on Alaska, 62, 1881. Noya-kakat.-Petroff, map of Alaska, 1880. Noyokakat.-Petroff in 10th Census, Alaska, 12, 1884, • - Noxa. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853) as one of the provinces or villages visited by Ayllon in 1520; probably on the South Carolina coast. Noyuki (‘southern aliens'). The name applied by their northern neighbors to a aidu tribe formerly occupying the ter- ritory about the junction of Yuba and Feather rs., Yuba co., Cal. One of their villages, Yupu, was on the site of the # Yuba city. oi-Yucans.–Giegerin Ind. Aff. Rep. 1859,438,1860. Npapuk (N'pa'puk): A Squawmish vil- lage community on the E. side of Howe sd., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Npiktim (“white hollow’). A village of the Ntlakyapamuk, so called, according to Hill-Tout, because it was the place where the Indians obtained the white clay they burnt and used for cleaning wool, etc. Pop. 19 in 1897, the last time the name officially appears. Mpaktam.–Can. Ind. Aff. 1886, 230, 1887. N'pEk'- tEm.—Hill-Toutin Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Npikti'm.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. S'inpükti'm.—Ibid. Npokwis (N"pök"wis). A Squawmish village community on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Npuichin (Npuitci/n, “low ridge shore'). A village of the Lytton band of Ntlakya- pamuk on the w. side of Fraser r., 8 m. above Lytton, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 172, 1900. Nra Sra. For all references beginning with this abbreviation, or with N. S., see Nuestra Señora. Nsisket £ Et, “the little split or di- vide’, perhaps because near a deep or rocky gulch). A village of the Nicola band of Ntlakyapamuk near Nicola r., a few miles from the w. end of Nicola lake, Brit. Col. Pop. 21 in 1901, the last time the name is given. Hun-ka-sis-ket.–Can. Ind. Aff. 1883, pt. 1, 191, 1884. N'cickt.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Neyiskat.–Can. Ind. Aff. 1894, 277, 1895. Nsi'sq.Et.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist, 11, 174, 1900. Nyiskat.-Can. Ind. Aff., 361, , 1895. Nzis-kat.—Ibid., 1886, pt. 1, 232, 1887. Nzyshat.— Ibid., pt. II, 166, 1901. Nskakaulten (Nsqa'qault En, ‘little look- ing-for-game place'). A village of the £, on the s. side of Thomp- son r., 23 m. above Lytton, and } m. below £ Bridge, Brit. Col. sqa'qaultEn.–Teit in Mem. Ann. Mus. Nat. Hist., 11, 172, 1900. Spences Bridge [Indians].–Can. Ind. Aff., 79, 1878. Ntekem (Nté/q Em, “to make muddy', or “muddy creek'). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk on the N. side of Thompson r., about 1 m. back from the stream and 39 m. above Lytton, Brit. Col. N'tai’kum.–Hill-Tout in '' Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Nté'q Em—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist. II, 173, £ Oregon Jacks.-Name given by whites. Nthaich (Ngai'tc). ASquawmish village on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. - Ntlaktlakitin (NLaq La'kitin, ‘the cross- ing place', 'place for crossing the river'). A village of the Lytton band of Ntlakya- pamuk at Kanaka Bar, Fraser r., about 11, m. below Lytton, Brit. Col., with 55 inhabitants in 1906. Some Indians class it with the Lower Ntlakyapamuk. Hlakklaktan.–Can. Ind. Aff. 1892, 312, 1893. Hlu- hlu-natan,—Ibid., pt. II, 164, 1901. Hlukhluka- tan.—Ibid., 230, 1886. Hluk-kluk-a-tan.—Ibid., 1885, pt. 1, 196, 1886. Kanaka Bar.—Ibid., 1897, 363, 1898. NLaqLa'kitin.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 171, 1900. Ntlakyapamuk. One of the four great Sal- ish tribes inhabiting the interior of British Columbia and popularly called Thompson Indians, from the river on which a large NTLAKYAPAwuk MAN. (aw. Mus. Nar. Hist.) . part of them live. Internally they are divided into the Lower Thompsons, liv- ing from a short distance below Spuzzum on Fraser r., nearly to the village of Cisco, and the Upper Thompsons, whose towns extend from the latter point nearly to Lillooet on the Fraser, to within a short distance of Ashcroft on the Thompson, and over all of Nicola valley. The Upper Thompsons are subdivided by Teit into * BULL. 30] + minor bands, the Lytton band, the Nicola band, the Spences Bridge band, and the Upper Fraser band. In addition the following subdivisions are mentioned: Ainslie Creek, Boothroyds, Canoe Lake Indians, Cooks Ferry, Rhaap, Skowtous, and Snakaim. Total population 1,826 in 1902, 1,776 in 1906. The following list of #" was obtained principally from eit: - Villages of the Lower Thompsons: Che- tawe, Kalulaadlek, Kapachichin, Kapas- lok, Kimus, Kleaukt, Koiaum, Nkakim, Nkattsim, Nkoiam, Noieltsi, Npiktim, Ntsuwiek, Sintaktl, Skohwak, Skuzis, Skwauyik, Spaim, Spuzzum, Stahehani, Suk, Taqwayaum, Tikwalus, Tliktlak- etin, Tzauamuk. Villages of the Lytton band: Anektettim, Cisco, Kittsawat, Natkelptetenk, Nchek- chekokenk, Nehowmean, Nikaomin, Nko- ikin, Nkya, Noot, Npuichin, Ntlaktlak- itin, Staiya, Stryne, Tlkamcheen, Tuh- ezep. Villages of the Upper Fraser band: Ahul- ka, Nesikeep, Nkaktko, Ntlippaem, Skek- aitin, Tiaks. . Villages of the Spences Bridge band: At- chitchiken, Klukluuk, Nkamchin, Nkoeit- (aw. Mus, nar. Hist.) *TLA-APA-UK won-AN. ko, Nokem, Nskakaulten, Ntekem, Nu- kaatko, Pekaist, Pemainus, Semehau, Snapa, Spatsum, Stlaz, Tlotlowuk, Zak- hauzsiken. Villages of the Nicola band: Hanehe- wedl, Huthutkawedl, Koiskana, Kwil- chana, Naaik, Nchekus, Nsisket, Ntstlat- ko, Petutek, Shahanik, Tsulus, Zoht. To these the following names must be added, although one or two of them NTLIPPAEM-NTSTLATKO 89 may possibly be synonyms: Cheuek, Ko- koiap, Nhaiiken, Nkahlimiluh, Nkaih, Nzatzahatko, Paska, Rhaap, Schaeken, Shkuet, Shkuokem, Shuimp, Skappa, Snakaim, Spapium, Timetl, suzel. - For detailed information consult Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, pt. IV, 1900, and Hill-Toutin Rep. Ethnol. Surv. Can., Brit. A. A. S., 1899. (J. R. S.) Cé'qtamux.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 167, 1900 (Lillooet name, from name of Thomp- son r.). Clunsus.—Bancroft, Nat. Races, I, 311, 1874. Couteaux.—Taylor in Cal. Farmer, Juiv 19, 1862. Klackarpun-Survey map, Hydrog. Office, U.S.N., 1882. Knife Indians.--Teit, op.cit. (name given by employees Hudson Bay Co.). Knives.— Anderson quoted by Gibbs in Hist: Mag., vii, 76. 1863. Lükatimu'x.—Teit, op.cit. (Okinagan name), Neklakapamuk.–Can. Ind. Aff., 15, 1879. Nekla- kussamuk.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. N-hla-kapm-uh.—Mackay quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. 11, 6, 1891. Nicouta- meens.–Mayne, Brit. Col., 296, 1862. Nicouta- much.—Ibid. Nicute-much.—Anderson, op. cit. Nitlakapamuk.—Good, Offices in Nitlakapamuk, 1880. o'atamux.—Teit, op. cit., 167 (Shus- wap name). N-ku-tam-euh.—Mackay, op. cit., 5. Nkutémíxu.–Gatschet, MS., B. A. E. (Okinagan name). NLaka'pamux.—Teit, op.cit. (own name, sometimes given to Lytton band alone). N’tlaka'- amuq.-Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 10, 899. N-tla-kā-pe-mooh.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 6, 1891. Ntlakya'pamuq.-Boas in 5th Rep. N.W. Tribes Can., 10, 1889. Sa’lic.— Teit, op. cit. (Okinagan name). , Saw-meena- Anderson, op.cit., 71 (so called by the Tait, a Cowi- chan tribe). SEmā'mila.—Teit, op.cit. (so called #. the Cowichan of Fraser delta). Ske-yuh.— ackay, '' cit. (‘the people': own name). So- mena.-Ibid. (“inland hunters': Cowich an name). Thompson River Indians.—Dawson, ibid., 6 (name given by whites). Thompsons.—Ibid. Ntlippaem (NLíp'pa'Em, “to extract marrow', according to Teit, “deep', ac- cording to Hill-Tout). A village of the Upper Fraser band of Ntlakyapamuk on the w. side of Fraser r., 22 m. above Lyt- ton, Brit. Col. Nick-el-palm.—Brit. Col, map. Ind. Aft: Victoria, 1872. Nitlpam.–Can. Ind. Aff.,78, 1878. N'klpan.— Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. # a'Em.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 172, - Ntlkius (Niki'us). An Okinagan town on Similkameen r., Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 174, 1900. Ntshaautim £ down against the island’). A Takulli sept dwelling along Blackwater r. and upper Nechaco r., Brit. Col., in the villages of Tluskez, Ilkatsho, and Peltkatchek. Former villages were Tsitsi and Ilrak, now abandoned. Pop. 135 in 1893. Natcotetains.—Domenech, Deserts N. Am., I, 442, 1860. Nazeteoten.—Smet, Oregon Miss., 100, 1847. Nechao-tin.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Neguia £ Voy., 309, 1801. Neotetain.—Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 59, 1855. Ntshaantin.—Domenech, Deserts N. Am., 11, 62, 1860. Ntshaáutin.—Hale, Ethnog. and Philol., 202, 1846. Nu-tcah-tenne–Morice in Trans. Can. Inst., iv, 25, 1893. Nu-toa-'tenne.—Ibid. Ntsiyamis (Ntsi-ya’-mis). A former Kuitsh village on lower Umpqua r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890. Ntstlatko (Ntsta’tko, “cold water’). A village of the Nicola band of the Ntlak- 90 [B. A. m. NTSUWIEK—NUESTRA SENORA DE GUADALUPE yapamuk near Nicola r., a few miles from the w. end of Nicola lake, Brit. Col. Coldwater.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11 174, 1900 (white man's name). Ntsata'tko.—Ibid. NtsLa’tko.—Ibid. Ntsuwiek (Ntsuwi'ék). A village of the Ntlakyapamuk on the w. side of Fraser r., 27 m. above Yale, Brit. Col.—Teitin Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Nuaguntits (Nu-a'-gun-tits). A Paiute band formerly living near Las Vegas, s. E. Nevada; pop. 161 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Nualik. A ruined Eskimo village on the E. coast of Greenland, lat. 67° 16'.— Meddelelser om Grönland, xxv.11, map, 1902. Nubviakchugaluk. A Malemiut Eskimo village on the N. coast of Norton sq., Alaska; pop. 30 in 1880. Nubviakhchugaluk.—Petroff Alaska, 11, 1884. Nucassee (Ni’kwasi, or Nikw'st’, mean- ing lost). An important ancient Cherokee settlement on Little Tennessee r., where now is the town of Franklin, in Macon co., N. C. A large mound marks the site of the townhouse. Nikwási.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 527, 1900 (or Nikw's1'). ucasse.—Bartram, Travels, 371, 1792. Nuckasee.—Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 142, 1887. £ 1799, ibid., 144. Nuchatl. The principal village of the Nuchatlitz on Esperanza inlet, w. coast of Vancouver id.–Can. Ind. Aff., 264, 1902. Nuchatlitz(“mountain house.”—Sproat). A Nootka tribe occupying the village of Nuchatl and others on Nuchalitz and Esperanza inlets, w. coast of Vancouver id. Pop. 74 in 1902, 62 in 1904, 52 in 1906. Neu-chad-lits.—Jewitt, Narr., 36, repr. 1849. Neu- chalits.-Armstrong, Oregon, 136, 1857. Neuchal- let.-Mayne, Brit. Col., 251, 1862. Noochahlaht.— Sproat, Savage Life, 308, 1868. Nooch-aht-aht.— Can. Ind. Aff. 1894, 357, 1895. Nooch-ahtl-aht.— Ibid., 1896, 430, 1897. Nooch-alh-laht.—Ibid., 1883, 188, 1884. Noochartl-aht.—Ibid., 1894, 276, 1895. Roochati-aht:-Ibid., 52, is?5. Nutcă'tlath.-Boas in 6th Rep. N.W. Tribes Can., 31, 1890. Nuchawayi. The plural of Nuta, the name applied by the Yokuts in the plains to the Yokuts and Shoshonean tribes of the Sierra Nevada to the E. in California. The Nuchawayi are mentioned as a party to the treaty of Apr. 29, 1851. New-chow-we.-Royce in 18th Rep. B. A. E., 782, 1899. Nu-chow-we.—Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 255, 1853. Nuchek. A Chugachigmiut Eskimo village where the Russians established a stockade and trading post, about 1793, known as Ft Konstantine, at Port Etches, Hinchinbrook id., Prince William sd., Alaska. Pop. 74 in 1880, 145 in 1890. Natcheek.—Baker, Geog. Dict, Alaska, 471, 1906. Noocheek.—Ibid. Nuchek.—Ibid. '#' form). Nüchig'müt.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 21, 1877 (t '''', Nuchusk.–Mahony in Ind. Aff. Rep. 1869, 575, 1870. Nutschek.—Baker, op. cit. Nuchschi (‘descended from heaven'). A Knaiahkhotana clan of Cook inlet, in 10th Census, Alaska.—Richardson, 407, 1851. Nuchu. A Miwok division on the s. fork of Merced r., Cal. # *-Power in Cont. N. A. Ethnol., III, 349, * *. Nuchumatuntunne (“people in the tim- ber country’). A former Tututni village on the N. side of Rogue r., Oreg., near the mouth. Nu'-tcu-ma'-tūn; an'né.—Dorsey in Jour. Am. Folk lore, III, 233, 1890. Nuchwugh. Aband of Salish, perhaps of the Lummi, on L. Whatcom, Wash. Neuk-wers.—Ind. Aff. Rep. 1857,326,329, 1858. Nüch- wugh.–Gibbs, MS. no. 248, B.A. E. Sticks.-Fitz- hugh in Ind. Aff. Rep., 326, 1857. Wood Indians.— Simmons, ibid., 224, 1858. Nuculaha. A subdivision or clan of the Apohola or Buzzard phratry of the an- cient Timucua of Florida.—Pareja (ca. 1613) quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xvii, 492, 1878. Nuculahaquo. A subdivision or clan of the Apohola or Buzzard phratry of the ancient Timucua of Florida.—Pareja (ca. 1613) quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xvi.1, 492, 1878. Nuculaharuqui. A subdivision or clan of the Apohola or Buzzard phratry of the ancient Timucua of Florida.—Pareja (ca. 1613) quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xvi.1, 492, 1878. Nudlung. A summer settlement of the Akudnirmiut Eskimo on Howe bay, Baffin land. Noodlook.–McDonald, Discov. of Hogarth’s Sd.,86, # Nudlung.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 441, 1 Nuestra Señora de Guadalupe. A Fran- ciscan mission established # order of the Viceroy of Mexico on Guadalupe r., Tex., about 1755, with the purpose of £ the dispersed neophytes who ad been at the San Xavier missions on San Gabriel r. Some of the Mayeye from San Xavier de Horcasitas mission were congregated there for a time and two mis- sionaries settled among them; but it does not appear that any mission buildings were erected, nor is it certain that the mission was ever formally founded. Soon afterward the missionaries were ordered to San Saba and the place was abandoned (Informe de Misiones, 1762, MS. in Mem. de Nueva España, xxv.111, 180; Bonilla, Breve Compendio, in Tex. Hist. Ass’n Quar., VIII, 50–51, 1905; Arricivita, Crón- ica, II, 337, 1792). (H. E. B. i. s. de Guadalupe informe de Misiones. 1702, MS., op. cit. Nuestra Señora de Guadalupe. A mis- sion established by Padres Ugarte and Helen in 1720–21 on the w. coast of Lower California, lat. 27°. It had 5 visitas in the vicinity in 1726, and 4 in 1745, the others no doubt having become a part of one of the missions founded in the meantime. In 1767 the mission counted 530 baptized natives, speaking a Arct. Exped., I, BULL. 301 dialect of Cochimi, according to Hervas Saggio, 79–80, 1787). uestra Señora de Guadalupe-Venegas, Hist, Cal., 11, 198, 1759. Nuestra Señora de Guadelupe del Sur.—Buschmann, Spuren,751, 1859. Santa de Guadelupe.—Ibid. Nuestra Señora de Guadalupe de los Na- cogdoches. A mission founded July 9, 1716, by the Franciscans of Zacatecas, at the Nacogdoche village and for the Na- cogdoche and Nacau tribes. The site was evidently that of the present city of Na- cogdoches, Tex. It was the head Zaca- tecan mission in E. Texas, being at first in charge of the president, Fray Antonio Margil de Jesus. After him, the most noted missionary there was Joseph Cal- ahorra y Saenz (ca. 1750–1770). In 1719 the mission was abandoned, like the others of E. Texas, and when in 1721 Aguayo and Margil de Jesus went to reestablish it, not a sign of church or dwelling re- mained. On Aug. 18 the new church was dedicated; Fray José Rodriguez was put in charge, and 390 Indians were given presents, having promised to settle in a pueblo, a promise which they evidently never fulfilled. When in 1730–31 the Querétaran missions near by were trans- ferred to San Antonio, this with the other Zacatecan missions was retained, but it was never successful. More than once it was in danger of destruction by the Indians, who were made hostile to the Spaniards by the influence of the French. By 1752 the Nacogdoche Indian village had been removed some 3 leagues north- ward. In 1767 Rubí reported the mission to be without a single neophyte, either baptized or under instruction. The next year Solís reported that there were an adobe church and several wooden build- ings at the mission, but found in the books the record of only 12 baptisms, 8 burials, and 5 marriages. With the cession of Louisiana to Spain in 1762 one of the chief reasons for the mission's existence was removed, and accordingly, on recom- mendation by Rubí in 1767, its abandon- ment, together with that of the neighbor- ing establishments, was ordered in 1772 and effected in 1773. Part of the settlers who had been removed in the latter year from E. Texas settled in 1774 on the Trinity, at a place called Pilar de Buca- reli; but, because of a flood and attacks by the Comanche, they migrated in 1779 to the site of the Nacogdoche mission, £ some of its build- ings, and became the founders of modern Nacogdoches. Besides the authorities cited below, see Ramón, Derrotero, 1716, MS. in Mem. de Nueva España, xxv.11, 157; Hidalgo to Mesquia, Oct. 6, 1716, MS. in the Archivo General; De Soto Bermudez, Investiga- ción, 1752, MS. in the Archivo General; Rubí, Dictamen, |25, 1767, MS. in the NUESTRA SENORA DE LA CANDELARIA 91 Archivo General; Tex. Hist. Ass'n Quar., Ix, 67–137, 1906. (H. E. B.) Guadalupe.—Bancroft, No, Mex. States, 1.614, 1886. Guadalupe de los Nacogdoches.—Ibid.,625. Mision de Nacogdoches.-Solís, Diario, 1768, MS. in Mem. de Nueva España, xxv.11, 291. Nacogdoches.— Bancroft, op. cit., 666. N. S. de Guadalupe.— Ramón, Representación, 1716, in Mem. de Nueva España, op.cit., 159. N. S. de Guadalupe de Albur- £ra' de los Nacogdoches.-Solís, 1768, op.cit., 289. N. S. de Guadalupe de los Nacogdoches.-Peña, Diario, 1721, MS. in Mem. de Nueva España, £". N. S. de Guadalupe de Nacogdoches.— ., 42. Nuestra Señora de la Candelaria. One of three Franciscan missions established about 1747–48 on San Xavier (now San Gabriel) r., Tex. For the circumstances of its founding, see San Francisco de Hor- casitas and consult also San Ildefonso. This was the last of these three missions to be put in operation, but it is not known exactly when the neophytes arrived. The principal tribe at the mission was the Coco from the lower Colorado (Ar- ricivita, Crónica, II, 336, 337, 1792). Some time before Mar. 11, 1751, Capt. Joseph de Eca y Musquiz inspected the mission and reported at service 102 neo- phytes (ibid., 328; Viceroy's decree, Mar. 11, 1751, MS. in Lamar papers). This mission had an unfortunate career. About Dec. 1751, Capt. Rábago y Terán reported the neophytes as already reduced to 25 (Bonilla in Tex. Hist. Ass'n Quar., VIII, 49, 1905). Early in 1752 the Coco took umbrage at the punishment of a slight offense and left in a body for their home on the Colorado (Arricivita, op.cit., 333). A few days afterward Father Ganzabal, minister at San Ildefonso, who had quar- reled with the £ of the presidio, was murdered in the door of the Cande- laria mission by an unknown person. Later the Coco promised to return to their mission, but apparently they never did so, for the last of the three, San Xavier de Horcasitas, was soon abandoned (ibid., 333,336). They were taken instead, it seems, to San Antonio de Valero mission, for, beginning in 1755, there were numer- ous burials there of Coco who had been baptized at Candelaria on Rio San Xavier (Valero, MS. Entierros, entries for the É' 1755–1765). (H. E. B.) :*—Bancroft No. Mex. States, 1, 641, Nuestra Señora de la Candelaria. A mis- sion founded Feb. 8, 1762, by Capt. Phelipe Rábago y Terán and Fray Diego Ximinez, on the w. side of San Joseph r., now the upper Nueces (not the San Antonio, as has been conjectured), near a site called El Cañon. This mission and San Lorenzo, which was 4 leagues away, were founded for the Lipan after they had been frightened from the San Saba mission by the attack of the Comanche and others in 1758. The chief who asked for this mission and was made “gover- 92 [B. A. E. NUESTRA SENORA DE LA PURísIMA conCEPCIóN '' i. of it : Texa, # Turnio, who had a following of more than 300 people (Re- ort of £ y Terán, Feb. 7 and 8, IS. in Archivo General; also Arricivita, Crónica, II, 385, 386, 1792). - The mis- sion was attached to those of the Rio Grande. Before 1767 it was abandoned through the desertion of Turnio and his people (Arricivita, ibid., 391). For fur- ther details, see San Lorenzo. (H. E. B.) Candelaria.—Bancroft, No. Mex. States, I, 650, 1886. Nuestra Señora de la Candelaria.—Rá y Terán, # of the founding, Feb. 7, 8, 1762, MS. in Archivo General. Nuestra Señora de la Luz. A Franciscan mission established by the Zacatecan friars, among the Arkokisa, on the left bank of lower Trinity r., Tex. A mis- sion for the Arkokisa was proposed as early as 1747 b £ Orobio y Basterra, who reported that this tribe, living in five rancherias or pueblos and numbering 300 families, had expressed a desire to settle in a mission between the Sabine and the Trinity, “their fatherland.” Some years afterward the plan was carried out, the mission being placed at a site known as Orcoquisac, some distance below modern Liberty. Near it stood the presidio of San Agustin de Ahumada. Within a few years both were moved a short distance upstream to a place called Los Horcon- sitos. The mission, from the first unsuc- cessful, was abandoned about 1770, and in 1772 the suppression of the presidio was ordered. (H. E. B.) Nuestra Señora de la Purísima Concep- ción. A Franciscan mission, founded July 7, 1716, at the principal Hasinai village, that of the Hainai, on the E. side of Ange- lina r., Tex., and nearly w. of modern Na- cogdoches. It was founded by, and re- mained for several years in charge of, the president of the Querétaran missions among the Hasinai, Fray Ysidro Felis de Espinosa, later author of the famous work on Franciscan missions, the Chrónica Apos: tólica y Seráphica (1746). The Hainai settlement at the time the mission was founded consisted, it is said, of “an in- finite number of ranches, with their atches of maize, melons, watermelons, ns, tobacco,” and sunflowers (Ramón, Derrotero, 1716, MS. in Mem. de Nueva España, xxvii, 158). This village was for the missionaries a strategic point in the Hasinai country, for at the Hainai village was the chief temple of the con- federacy, presided over by the high priest, the great Ximesi (Jesus María, £ ación, 1691, MS.), consequently Concepción was made the head mission. Before its re- moval to San Antonio the mission was sometimes called Nuestra Señora de la Purísima Concepción de los Aynais. The first church and dwellings were built by the Indians of wood and grass, after the manner of the Hasinai grass lodges, but soon the soldiers and the mission- aries, with their own hands, constructed more commodious ones (Ramón, op.cit., 159; Espinosa, Diario, 1716, MS.; and Chrónica, 418, 419, 1746). The Hasinai Indians were friendly, but they refused to settle permanently in pueblos, and, through the strong influ- ence of their priesthood, were slow to ac- cept baptism. However, within a year Espinosa succeeded in baptizing, on his deathbed, the Hainai chief, which, be- cause of this person’s exalted position in. the confederacy, presumably made other conversions easier (Espinosa, Chrónica, 440). But success was slight. Supplies for this and the neighboring missions failed to come, some of the soldier guard deserted, and finally, in 1719, the mission- aries and soldiers, unaided by home au- thorities and fearful of a French attack from Natchitoches incident to the rup- ture between France and Spain, retired with the church ornaments to San An- tonio, much to the regret of the Indians £ Chrónica, 451–453; see also ocs. in French, Hist. Coll. La., III, 67– 72, 1851). in 1721 the Marqués de San Miguel de Aguayo was sent, with Espinosa and Father Margil, to reestablish the missions and to erect presidios for their defense. Espinosa was again put in charge of Con- cepción, which reoccupied the old church after some repairs were made. On Aug. 8, 1721, the mission was formally re- established, and to Cheocas, chief of the Hainai and head civil chief of the Hasi- mai; Aguayo gave “the best suit that he had—blue, heavily embroidered with gold, with waistcoat of gold and silver lace.” Cheocas collected the Hainai people, and Aguayo, after exhorting them to come and settle a pueblo, gave pres- ents of clothing and trinkets to 400 per- sons, including perhaps the 80 Kadoha- dacho visitors who chanced to be there (Peña, Diario, 1721, MS. in Mem. de Nueva España, xxv.111, 42). Near by Aguayo established an ill-made presidio called Nuestra Señora de los Dolores de los Texas (Peña, ibid.; and Rivera, Di- ario, leg. 2140, 1736; also Rivera, Pro- yecto, 1728, MS.). Success was no greater now than for- merly, and in 1731 Mission Concepción, together with San Joseph de los Nasones and San Francisco de los Texas (or Neches), was reestablished on San Anto- nior. It was first planned to place them on the San Marcos, and there is some in- dication that they may have been tem- porarily located there (MS. in the city clerk's office, San Antonio, dated Aug. 12, 1771). Concepción was placed on the bank of San Antonio r., about 2 m. below San Antonio de Valero, which is now at BULL. 30.] NUESTRA SENORA the center of the city of San Antonio. According to the surviving book of mar- riage records, it was founded May 5, 1731. The site selected was that which formerly had been assigned to the Ervipiame mis- sion of San Xavier de Náxera (q. v.). The pueblo was called Acuña, and of it the Pajalat chief was made the first gov- ernor (Testimonio de Asiento de Misiones, 1730–31, MS.). The mission now some- times took the name Nuestra Señora de la Purísima Concepción de Acuña. The tribes served by it were in the main of the Coahuiltecan stock. Their lan- guage is preserved in the Manual of Bar- tolome García (1760), who was stationed at the neighboring mission of San Fran- cisco de la Espada. The first marriage recorded was that of “Joseph Flores, of the Patumaco nation, present governor of this pueblo, and chief of the Pajalates, Siguipiles, Tilpacopales, and others.” The marriage records show that about 30 so-called tribes (naciones) were repre- sented at this mission before 1790. They are here given, with the date of the first appearance of each new name or group of names following: Pajalat, Siquipil, Til- opal, Patumaco, Pachalaque, Patalca, iloja, Xarame (1733); Pamache (Pama- que?), Cujan (1734); Pacaba (Pacoa? 1735); Guapica (Guapite?), Pausana # Payaya (1739); Pastia (1741); Pacao, Tacame; Orejon (1742); Chayopin (1745); Venado (1746); Apache (1747); Lipan (1751); Sanipao (1755); Piguiqui, Manos de Perro (1756); Yojuan (1758); Pajalache (Pajalat? 1759); Malaquita (1764); Borrado, Copane (1767); Coman- che (1770); Pamaque (1775). Of these the Pajalates, Orejones, Pacaos, Pacoas, Pausanas, Tacames, Venados, Pamaques, Pihuiques, Borrados, Sanipaos, and Ma- nos de Perro are named in García's Man- wal as among those speaking Coahuilte- can, and several others are known to have been likewise Coahuiltecans. It is possible that two or three pairs of the names given above are those of identical tribes. It is also to be noted that the Apache and the Yojuane in most cases were captives, while the Pacoa and Chay- opin in the list represent neophytes of neighboring missions who intermarried with the neophytes of Concepción (Libro de Casamientos, MS. in the custody of the Bishop of San Antonio). By Feb. 20, 1740, 250 neophytes had been baptized; but at this date only 120 remained, of whom all but 6 were un- baptized. The explanation is that in the latter part of 1739 a severe epidemic had ravaged all the missions, immediately after which a fresh supply of gentiles was brought in (Descripción de Mi- siones, Feb. 20, 1740, MS. in Mem. de Nueva España, xxv.111, 203). By Mar. 6, DE LA SOLED AD 93 1762, there had been 792 baptisms and 558 burials—a commentary on mortality at the missions. At this time there were 207 persons remaining, largely Pajalates, Tacames, and Sanipaos. There were now a substantial church, apparently the one still standing, a sacristy, cloisters, a work- room where neophytes made cotton fab- rics, and a blacksmith shop. The Indian pueblo near by consisted of two rows of stone huts and jacales, surrounded by a wall. The fields were irrigated by means of an acequia leading from a reservoir. On the ranch were 200 mares, 110 horses, 610 cattle, and 2,200 sheep and goats (Ynforme de Misiones, Mar. 6, 1762, MS. in Mem. de Nueva España, xxv.111, 168–169). The acequia, known as the “Pajalache or Concepción ditch,” is said to have been in use until 1869 (Corner, San Antonio de Bexar, 43, 1890). Late in 1772 or early in 1773 the Queré- taran friars transferred the mission to the Zacatecans, as was true also of the neigh- boring missions (Libro de Casamientos, MS., first entry for 1773). But the active period of the mission was now past, and the subsequent history was that of de- cline. Neophytes were difficult to get government support was withdrawn, an the citizens of San Fernando encroached upon the mission lands. In 1794 the mission was secularized. By 1790 the total number of marriages had reached 249, of which 210 had been contracted before 1770 (Libro de Casamientos). The mission church and vivienda are still fairly well preserved. H. E. B.) Nuestra Señora de la Soledad. The thir- teenth Franciscan mission founded in California. Father Lasuen himself had explored the region, already known to the Spanish as Soledad, and personally selected the site, which was situated in the Salinas valley, about 4 m. from the I' town of Soledad, Monterey co. he native name was Chuttusgelis. Some shelters were erected by neophytes from San Carlos, and on Oct. 9, 1791, the mission of Nuestra Señora de la Soledad was formally established. A few natives witnessed the ceremony. By the end of the year there were 12 converts, and 493 ' 1800. In 1797 they had completed an adobe church with straw roof. The great- est number of neophytes, 727, was reached in 1805. In 1810 there were 600, in 1820 435, and about 300 in 1834. The total number of natives baptized was 3,096, of whom 1,306 were children. The total deaths were 2,502, of whom 1,137 were children. The mission was successful in its agricultural operations and well sup- plied with stock. In 1810 it had £ 3,000 cattle, 286 horses, and 8,000 sheep, with an average crop for the last decade of 3,660 bushels. By 1820 the livestock 94 [B. A. E. NUESTRA SENORA DEL ROSARIO had increased considerably, but the crops were smaller. Soledad did not decline so rapidly as some of the other California missions, and in 1834 it still had about 6,000 cattle and 5,000 sheep. The crops, however, were not very good, though there was a certain amount of irrigation. After secularization the decline was rapid, so that in 1840 there were only about 70 natives left, and the livestock had almost entirely disappeared. In 1846 the mis- sion was sold for $800, but its buildings were then in ruins. Portions of adobe walls, some of them 3ft thick, still remain on the site. The Indians in the neigh- borhood of Soledad were Chalones, be- longing to the Costanoan linguistic stock. In 1817, or thereabouts, according to in- formation given to Taylor ' armer, Apr. 20, 1860), approximately a fourth of the neophytes were Chalones, one-fourth Esselen, and one-half from the Tulare lakes. The latter were probably Yokuts (Mariposan). See £ Indians, Costanoan Family, Mission Indians of Cali- fornia, Missions. (A. B. L.) Nuestra Señora de la Soledad. An Apa- lachee mission settlement established in 1718 near Pensacola, Fla., by Juan Mar- cos, chief of the tribe, with refugees rescued from captivity among the Creeks, by whom they had been carried away on the destruction of the Apalachee missions by Gov. Moore and his Indian allies in 1704. The effort seems to have been abandoned before 1722. (J. M.) Nuestra Señora de la Soledad.—Barcia, Ensayo,349, 1723. Our Lady of Loneliness.—Shea, Cath. Miss., 75, 1855. Soledad.—Barcia, op.cit., 342. Nuestra Señora de la Victoria. A Fran- ciscan mission founded in 1677 at Nada- dores, within the territory of the present state of Coahuila, Mexico. It was called also Santa Rosa, and familiarly Nada- dores. Raids by the Toboso, a wild tribe of northern Mexico, compelled removal from its first site, 40 leagues N. E. of Coahuila, to a position near Nadadores r., 7 leagues N. w. of that city. The Indians collected here were the Cotzales and Manos Prietas, to which, after the removal, 8Tlas- caltec families were added. (J. R.S.) Nuestra Señora de los Dolores de la Punta. A mission founded by the Querétaran fathers within the limits of the present Mexican state of Nueva Leon. The In- dians gathered here were the Pitas and the Pasalves. Nuestra Señora de los Dolores del Norte. A Jesuit mission of Lower California, founded early in the 18th century. Ve- negas (Hist. Cal., 11, 198–199, 1759) says: “This mission was joined with that of San Ignacio. Within its district, which lies 30 leagues from S. Ignacio [San Ignacio de Kadakaman] and in the latitude of 29°, Were y 548 baptized Indians.” Taylor states that this mission was “made as an adjunct to San Ignacio, but a few years afterward seems to have been ab- sorbed into this last and abandoned, as were two or three pioneer foundations of the same kind, before 1740.” See also Browne, Res. Pac. Slope, app., 50, 1869. Nuestra Señora de los Dolores de los Ais. A Franciscan mission established in 1716 by the Spaniards among the Eyeish, in the vicinity of Sabine r., Tex., 37 leagues from Natchitoches, La., “well toward the E., and near the French settlements already established on Red r.” of Loui- siana. It was abandoned during the French-Spanish hostilities of 1719 and the mission property destroyed by the In- dians, but was reestablished in 1721 with 180 natives. In 1768 it reported only 11 baptisms, and in 1773 was abandoned, probably on account of the decimation of the Eyeish people. See Bancroft, cited below; Garrison, Texas, 1903. Dolores.—Bancroft, No. Mex. States, 1,615,666,1886. Dolores de los Adaes.—Ibid., 625. Santísima Virgen de los Dolores.-Austin in Tex. Hist. Ass'n Quar., VIII, 284, 1905. Nuestra Señora del Pilar de los Adaes. A presidio established in Sept. and Oct. 1721, by the Marqués de Aguayo, close to the mission of San Miguel de Linares (or de los Adaes), in Texas, and about three- quarters of the way from the Sabine to Natchitoches, La. It was occupied until 1773, when the whole eastern frontier was abandoned. In 1774, however, part of the citizens returned from San Antonio to the Trinity and there founded a village which was called Pilar de Bucareli. (H. E. B.) Nuestra Señora del Pilar.–Peña, MS. Diario, 1721, in Mem. de Nueva España, xxvii.1, 52. Nuestra Se- mora del Pilar de los Adaes.—Bonilla, Breve Com- ndio, 1772, in Tex. Hist. Ass’n Quar., VIII, 34, 905. Pilar.—Bancroft, No. Mex. States, 1,626, 1886. Nuestra Señora del Refugio. A mission founded in 1791 by Fray Manuel de Silva, near the mouth of Mission r., flowing into Aransas bay, Tex. It had 62 Karan- kawa neophytes in 1793. It was main- tained until 1828, but in 1824 the mission buildings were abandoned because of the hostility of the Comanche, the baptism of neophytes subsequent to this time being performed at the parochial church. Be- tween 1807 and 1828 the missionaries laboring at Refugio were Fr. José Manuel Gaitán, Fr. Juan María Zepulveda (buried there June 28, 1815), Fr. José Antonio Diaz de Leon, and Fr. Miguel Muñoz. During this period the total number of baptisms was 204, the tribes represented being the Karankawa, Piguique, Copane, Coapite, Pamogue, Cujan, Malaguite, Pa- jalache, Toboso, Coco, Araname, and Lipan (Libro II de Bautismos, 1807–28, in the archives of the parochial church of Matamoros, Mexico). (H. E. B.) :*—Bancroft. No. Mex. States, I, 666,668, Nuestra Señora del Rosario. A Francis. can mission founded in the fall of 1754 about 4 m. s. w, of Espíritu Santo de BULL. 30] Zuñiga mission, nearly opposite modern Goliad and 3 m. from San Antonio r., for the Karankawan tribes, particularly the Cujanes (Kohani), of the Texas coast below this point. Early missionary effortsamong the Karankawan tribes had been made at Espíritu Santo, founded in 1722 by the Zacatecan Franciscans near the site of La Salle's settlement on Lavaca r. The hostility of these tribes soon caused the removal of the mission, and subsequentl the neighboring presidio, Bahía del # ritu Santo, to Guadalupe r. The site is now marked by ruins in Mission val- ley, Victoria co. From this time until 1750 the Karankawan tribes, except the Coco, some of whom before this were attracted to Candelaria mission, were al- most unaffected by mission influence; but in the year named, in consequence of José de Escandón's plan to colonize the whole coast country from Pánuco, Mexico, to San Antonio r., renewed efforts were made to missionize them. At first the government ordered that an attempt be made to gather them into Espíritu Santo de Zuñiga mission, which, at Escandón's instance, had been moved in 1749 with the presidio of Bahía to San Antonio r. At the same time the Querétaran mis- sionaries at San Antonio made an effort to gather them there. A quarrel ensued, with the result that Espíritu Santo mis- sion, profiting by the efforts of the Que- rétarans, succeeded in 1751 in gathering temporarily a number of Karankawans, mainly Cujanes. They deserted in a few weeks, but the missionaries and Captain Ramírez de la Piszina of the presidio con- tinued making efforts to win the Cujanes, Karankawa, Coapites, and Copanes (Ko- no ). It being found objectionable to attempt to put these tribes into the Espíritu Santo mission with the Aranames and Tami- ques, “since they are of different lan- guages, incompatible dispositions, and do not like to be in their company,” an effort was made and permission obtained to transfer mission Nuestra Señora de los Dolores de los Ais from E. Texas to the neighborhood of Espíritu Santo, there to reestablish it for the Karankawan tribes. Objections from E. Texas, however, re- sulted in an order (Apr. 7, 1755) to found a new mission for the Cujanes (Kohani), Coapites, and Karankawa. The Copanes (Kopano) do not seem to have been in- cluded. Already, in consequence of the former plan, the founding of a new mission for these tribes had been begun (Nov. 1754) by Father Camberos and Captain Ramírez de la Piszina. Without waiting for the government to supply funds, work was begun with private do- nations and borrowed means. The name iven the mission was Nuestra Señora el Rosario, with the addition, sometimes, NUESTRA SENORA DEL VALLE HUMBROSO 95 of “de los Cujanes,” the addition indi- cating the prominence of the Cujan tribe in the mission, and also the prevalent usage of the name of this tribe as a generic term for the Karankawan group. As first constructed, the church was built of wood, and was surrounded by a stake palisade. Later this church was replaced by one of stone. Conversions were slow, the total number of baptisms after four years' work being only 21. The Cujanes in particular were hard to manage, and with difficulty were kept from deserting. Adequategov- ernment support for the mission was de- layed until Apr. 1758, when the supplies that had been asked for were granted, and 10 additional soldiers were added to the garrison at the neighboring presidio. With this aid the mission became more £ In 1768 it was able to reporta total of about 200 baptisms, and the indi- cations are that at this time from 100 to 200 Indians lived intermittently, at least at the mission. Father Solís inspected the mission in that year and reported it in good material condition, but said that the Indians were very hard to subdue, and that the Copanes, some of whom had joined the other tribes there, had en- tirely deserted it. In the same year charges were made to the government that the Indians were being seriously mistreated by the missionary, Father Escobár, and for that reason were de- serting. Solís, however, gave a contrary report. (For a study of the history of Mission Rosario to this point, with cita- tation of authorities for the above state- ments, see Bolton in Texas Hist. Ass’n Quar., Oct. 1906.) The subsequent his- tory of this mission has never been in- vestigated. Viceroy Revilla Gigedo tells us that it was completely abandoned in 1781; that efforts were made at once to reestablish it, but without success until 1791 (Carta dirigida é la Corte de Es- paña, Dec. 27, 1793). Portillo (Apuntes ra la Historia Antigua de Coahuila y exas, 310–11), an unreliable writer, who however had access to documents, says that in 1794 it had 62 neophytes (some of them apparently Coco), and that three ears later 97 Coco and Karankawa rom the mouth of the Colorado, after failing to gain admission to Espíritu Santo, entered Rosario mission. uins of the latter are still to be seen, but little remains of its walls. (H. E. B.) Nuestra Señora del Rosario. A former Cora pueblo and seat of a mission which had Corapa as a visita. Situated near the w. bank of Rio San Pedro, lat. 22° 15', Ja- lisco, Mexico.—Orozco y Berra, Geog., 280, 1864. Nuestra Señora del Valle Humbroso. A Temoris pueblo in Chinipas valley, w. Chihuahua, Mexico.—Orozco y Berra, Geog., 324, 1864. 96 [B. A. E. NUGSOAK—NUKLUKAYET Nugsoak. A missionary station and £ng post opposite Disko id., w. Green- an(1. Noogsoak.-Crantz, Hist. Greenland, 1, 16, 1767. Nugumiut ('inhabitants of the cape '. An Eskimo tribe occupying the peninsula between Frobisher bay and Cumberland sd., Baffin land. Sealing on the floes with the harpoon, killing walrus at the floe edge, and hunting deer in the summer are their occupations. Their permanent vil- lages are Nugumiut, Operdniving, Tornait, Tuarpukdjuak, and Ukadlik. Other set- tlements are Akbirsiarbing, Ekaluin, Kas- sigiakdjuak, Kekertukjuag, Kodlimarn, and Nuvuktualung. 1883. New Gummi Lurk.—British Admiralty chart. Nu- eute.—Kumlien in Bull. Nat. Mus. no. 15, 15, gum # Nugumiut.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 422, Nu umiut. A winter village of Nugu- miut Eskimo at the entrance to Frobisher bay, Baffin land.—Boas in 6th Rep. B. A. ..., map, 1888. Nuhalk (Nura'lk''). A Bellacoola divi- sion, embracing the following 8 villages, at the mouth of Bellacoola r., Brit. Col.: Atlklakti, Komkutis, Osmakmiketlp, Pei- sela, Sakta, Selkuta, Stskeitl, and Tkeikts- kune. £ include the Keltakkaua, Potlas, Siatlhelaak, Spukpukolemk, and Tokoais gentes. Nuchalkmk’.-Boas in Petermanns Mitt., pt. 5, 130, #"w", "' Nuqa'lkH.-Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Nuqa'lkmh.–Ibid. (-mh=“people of ’). uxa'lk''.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Nuiku (Nit/iku). A Bellacoola village at the head of South Bentinck arm, Brit. Col. It is one of the Talio towns. Nü'ik'.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3,1891. #"—" in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, Nuimok (‘southern'). A Wintun tribe formerly living along lower Stony cr., Glenn co., Cal. Romnom. Kroeber, infºn, 1903 (Yuki name for Stony Creek Wintun). Noi Mucks.–Geigerin Ind. Aff. ., 288, 1858. Nu'-i-mok.-Powers in Cont. N. A. nol., III, 230, 1877. - Nuk (‘the # A village of the Kinugumiut Eskimo at Port Clarence, Alaska, the site of the reindeer station Teller. Nooke.—Beechey (1827) quoted by Baker, £ Dict. Alaska, 620, 1906. Nookmete.-Jackson in # Bur. Educ., map, 145, 1894. Nookmut.— Dall, Alaska, 408, 1870. Nookmute.–Elliott, Our Arct. Prov., map, 1886. The Nook.—Baker, op. cit. (name given by “the old-timers”). Nukaakmats (Nuqā’armats). A Bella- coola town on Bellacoola r., above Ase- nane, Brit. Col. Nuka'aqmats.-Boas in 7th '' N.W. Tribes Can., 3, 1891. Nuqā'axmats.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 49, 1898. - Nukaatko (Nukad’tko, Nukaa’tgo NEkad’tko, “one little water”). A # of the Spences Bridge band of Ntlak- yapamuk, on the N. side of Thompson r., 43 m. above Lytton, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 173, 1900. Or op. about 80 in- Mentioned as a tribe of s. central California, apparently living be- tween San Joaquin and Kings rs. There may be some confusion with a southern Moquelumnan tribe called Nuchu; or the term may be a synonym of Nuchawayi or Nutunutu (q.v.). The Nukchu entered into a treaty with the United States, Apr. 29, 1851, and were placed on a reserve between Chowchilla and Kaweah rs. Nook-choo.—Royce in 18th # B. A. E., 782, 1899. Nook-choos.—John-on (1851) in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 22, 1852. Nukhe (‘reddish-yellow buffalo'). A # ns of the Ponca, q.v. ce.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897 (im- properly so called). Nuqe.—Ibid. Nuxe.—Ibid. Nukhwhaiimikhl (Nükh-whai-i-mikhl). A Samish village on the s. w. side of Guemes id., N. w. coast of Washington.— Gibbs, Clallam and Lummi, 38, 1863. Nukhwuchutun (Nu'-q'wat-tcu'-tūn). A former village of the Chetco on the s. side of Chetco r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 236, 1890. Nukits (Nük'i/ts). A Bellacoola village £i Bellacoola r., above Snutele, Brit. Nü'khits.-Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Nük'i'ts.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11,49, 1900. Nukitsomk (Nuxits 5'm Y). A Wikeno village on Rivers inlet, Brit. Col.—Boas in Petermanns Mitt., pt. 5, 130, 1887. Nukkehkummees. A village of Praying Indians, probably subject to the Wam- anoag, near the site of Dartmouth, Mass., containing about 120 inhabitants in 1698.—Rawson and Danforth (1698) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 132, 1809. Nuklako. A Hankutchin village of 82 inhabitants on Yukon r., near the mouth of Klondike r., just w. of the boundary line between Alaska and British Columbia. Fort Reliance.—Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Nu-kla-ko.–Schwatka, Rep. on Alaska, 86, 1885. Takon Indians.—Ibid., 84. Tchi-car-gut-ko- tan.—Ibid., 86 (Ingalik name). Nuklit. A Malemiut Eskimo village near C. £ Norton sq., Alaska. Noklich.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850. Noocleet.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 473, 1906 (quoted form). Nucleet.—Ibid. Nuklit.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., 1, 72, 1847 Nukchu, Nukluak. An Ikogmiut Eskimo village on the left bank of the Yukon, opposite Ikogmiut mission, Alaska. £: Ethnog. Skizz., map, 1855. Nukluag-miout.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xx1, map, 1850. - - Nuklukayet. A Tenankutchin village, trading t, and mission on the N. bank of the Yukon, Alaska, just below the mouth of the Tanana. Pop. 107 in 1880, 120 in 1890. It is visited for trade by £ of various tribes. uclucayette.—Raymond in Sen. Ex. Doc. 12, 42d Cong., 1st sess., 23, 1871. Nuclukayette.—Whym- r, Alaska, map, 1869. Nu-klac i yat.—Baker, eog. Dict. Alaska, 473, 1906 (cited form). Nuklak- et.—Ibid. Nuklükahyét.—Dall, Alaska, 57, 1870. uklukaiet.-Petroff # 10th Census, Alaska, 12, aunt. 301 NUKLUKTAN A~—NUNABIA 07 1884. Rukluhyet.-—Petrofl, Rep. on Alaska, 62, 1881. Il’uk1u‘kk?ut.-—Schwatka Rep. on Alaska, 97. 1885. N ikyot.—.~\i1en llep. on i\lii~ika,86, 1887. l’uk1ukyeto.—Bruce,Alsska, map, 1886. Nii.k1uktana(Nukluk-Mina). A Tenan- kutchin division on Tanana r., Alaska, below Tutlut r.—Allen, Rep. on Alaska, 86, 1887. Riikwatlamisli. A small body of Salish, formerly on a branch of Skagit r., in \Vhatcom co., Wa.sh., now on Swinomish {IS-still-6hlkll.—§l8ll0l in Ind. Afl. Rep., 198 1877. loo -na—clu.iri-ill\.—-1nd.Afl'.Rcp., 17,1870. N'qua- cha-inidi.—Gibhs hi Pac. R. R. Rep., i, 438, 1866. 118%-k1:7a7t-u.milh.—Gibbs in Cont. N. A. Etlin0l., I, iii-iiiiiiiitiii. A sept of the Tiikiiiii living in the village of Nulkreh, on Noolke lake, Brit. Col.; 56 in 1879. ]I\1o—tin.-Brit. 01. map, 1872. Noel-k6-0-tin.-— Dawson in Rcp. Can. Geo]. Surv. 1879-80, 3013, 1881. Ruluiitiiu.—Donienech, Deserts N. Am., ii, 62, 1860. Nu1.n.iutiii.—Haie, Ethnog. and Phiiol., '§%‘1846. Stony Greek buul.—Cau. Ind. At1., 214, illflw. A Kaiyuhkhotana village a.nd trading station on the N. bank of ukon r., Alaska, about 100 in. from Norton sd. and 550 ni. by river from the ocean. In 1838 the Russian Malakof built a block- house and stockade near here, but shortly afterward, during his absence, it was burned by the Indians. It was rebuilt in 1842 by Lieut. Zagoskin, who was suc- ceeded by Vasili Derzhavin, whose many acts of cruelty led to the massacre of the entire garrison bly the Koyukukhotana in 1851. Later Nu ato was moved 2m. up the river to its present site. It is the seat of the Roman Catholic mission of St Peter Claver, and contained 168 inhabitants in 1880, 118 in 1890. _ Ia1atos.—Schwnika, Re . oii Alaska, 101, 1885. 1Ion1ato.—Zagoskin in lyouv. Aiiii. Voy.. 6th s., xxi, map, 1850. 1Iu.Lato.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., map, 1842. IIi1i’to-klio-tin'i.—Dall in Cont. N. A. Et 1101., 1,26, 1871. _ _ Iulatok. ATogiaganiiut Eskimo village on Togiak r., Alaska; pop. 211 in 1880. Iu1nhtuk.—Pctmfl, Reg. on Alaska, 49, 1881. 1Iu1atok.—1’etroff in 10t Ccii-ms, Alaska, 17, 1884. Hulk:-ah. The N ulaautin village on Noolke lake, s. of Nechaco r., Brit. Col.- Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1893. Inloktolok. A Kaialigmiut Eskimo village on the s. side of Nelson id., Alas a; pop. 25 in 1880. l'..'.:i**'*.i"..‘.'i=:.P*.'.;*:..-.*;"".:'£.~. “"1-.:;:. “*2 2*’ . O U .—- 801'] U0 Baker, G1-0§.Dicl.Ala.ska, 474,1906. lgulloktolok.-Z Baker, ibi . 1Iu1ii.k1itnlggiiiut.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., pl. ii, 21,1 . Iiim (Nilm). The Earth or Sand clan of the Tigua pueblo of Isleta, N. Mex. Iamtafnin.-Gutnchet, Islets MS. vocab., B. A. E., 1835. 1Ii.m-t'a.i’iiin.—-Lurnrnls quoted by Hodge in Am. Anthrop.,IX, 3fl),1896(lai1i'm='people ). Iuinaltaohi. A village formerly on Tu- olumne r., Tuolunine co., Cal. J iidg- ing from its geographic position, it was reliably Moquelumnan all-lit-90-00.-—i-l0i1Il£I0l'1l11S(!hb0lU1"Bi'l,Il1ll.T1'ib€S, iv, 407. 1854 (probably identical). Iumu.1tu1ii.- 57009°-—Bull. 30, pt 2-—-l2—-7 >/t>> . Latham in Trans. Philol.Soc. L0nd.,81, 1866. Nu- mal-tmiiae.-Joiinson, op. cit. _ _ Ruinawilowiigi ( lVq1m'iwwiu6qg1, ‘they go by the name 0 the fisii’). A phratry of the Sank and Foxes, including the Stur- geon, Bass, and Ocean gentes; also the name of the Sturgeon gens of this phra- try. (w. .1.) 1!’ -ml-we’-so-uk.—Morgan, Anc. Soc., ' 170, 1877 (the gens). 1hmiwleows¢l.—Wm. Jones, inf’n, 1906 (the phratry and the gens). Numeral systems. See Comuing. _Rumguo1gar. A former Chumashan village near Santa Barbara, Cal.—Ban- croft, Nat. Races, i, 459, 1874. Nummuk (‘ western ’ ). A \Vintun tribe that formerly lived on Ruin r., a tribu- tary of Cottonwood r., Shasta co., Cal. 1Tvinmuk.—Powe1i in 7th Rep. B. A. E., 70, 1891. H811?’-mok.—Powers in Cont. .\. A. Ethnol., 111, 230, ll- Iumpaii. A former division of the Olamentke that probably resided not far from the Olumpali of Marin co., Cal. Roumpo1i.|._—Choris, Voy. Pitt.. 6, 1822. Niunpall.— Cliam sso in Kotzebue, \'oy., iii, 51, 1821. Hun (Nzln). The name of an ancestor of one of the Koskimo gentes, sometimes applied to the gens itsel .—Boa.s iii Peter- manns Mitt., pt. 5, 131, 1887. 1l'iina(‘land ). ANunatogmiut Eskimo vgllgge at Pt Iiope, Alaska; pop. 74 in 1 8 . in»-ii1_i)iiii iii Cont. N. .4. El.h110i., 1,11, 1871. ¥:&nungamuto.—1'etI)fi in 10th Census, A1a.ska,4, Au Ikoginiut Fskimo vil- lsgei Opp(;Sl:.:ki\0se!‘0}§skl, _(()1I1 thellowefi u on, I . a; per ape 1 entica wit Uk k. Huniikl§umute.—Rnym0nd iii Sen. Ex. Doc. 12, 4211 C0ng., 1st. seas., 25, 1871. Riuiakitit. The northernmost villageof the Angmagsalingmiut, on an islet at the entrance of Sermiligak fjord, Greenland, in lat. 65° 53’; pop. 1-1 iii 188~i.—Med- delelser om Griin and, xxvii, 22, 1902. Nunaktsk. An Ikogmiufllskimovillage above Anvik, on Yukon r., Alaska. Ilunakhtsgamute.-—Nelson1(l878£€:&oted by Baker, Ge%g.Dict.Alu(iri{,19L0!2;kt nan) A.—I1?fillr{e_r,ibid. unaktnau 4 U7 UGU . D laV1n' miut Eskimo summer village close to Refuge inlet, Alaska.—Murdoch in 9th Rep. B. A. 19., 83, 1892. Nunamiut. A Kaniagiiiiut Eskimo vil- lage on Three Saints harbor, Kodiak id., A aska; pop. 160 in 1880, 86in 1890. 1I'unj 'ut.—1-1o1mberg,Etiino .Skizz..mnp,142, 18.65.“?unoo1is;:amutu.-Petnifigln 10th Census Alaska,'11,1 . om En.rbor.—1bid., 29. sui-iii fivgfifiigxfiwxlggigis, Alaska, 77, 1893 (‘old Riinapithliigak. A Chiiagmiut Eskimo ggiige fig thenYuaksgnAd]eltLi, on the right 0 as a. gort Ha:ilw~g(er,gGuig. Dictt. .~‘§liliskiiia1]90'.!. OBI 0'! . 0118 lll'\'0 ' 110 9 1’ E , N11.11lpil.lll\‘l.[)I.k(i—-ll)l(‘i. 30111 Foift Niiiiaria. A deserted Eskimo village of the Sidarumiut near Pt Belcher, Alaska, the O(!(Y11])811l.~l of which movctl to 98 [B. A. E. NUNARSUAK–NUNWOGULUKHLUGUK Sedaru.—Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 44, 1892. Numarsuak. An Eskimo settlement in s. E. Greenland, lat. 62° 43'.—Nansen, First Crossing of Greenland, 1,389, 1890. Nunatak. ‘A crest or ridge of rock ap- pearing above the surface of the inland ice in Greenland’—Century Dictionary. From the Eskimo language, in which the word has the same form. (A. F. C.) Nunatarsuak. An Eskimo settlement in w. Greenland, near Ameralik #. Nunatarsuak.—Nansen, First Crossing of Green- land, II, 430, 1890. Nunatochsoak.–Peary, My Arctic Jour., 188, 1893. - Numatogmiut (“mountain people’). An Eskimo tribe £ the banks of Noatak r., Alaska, who formerly ranged the interior as far as Colville r., and estab- lished settlements on the Arctic coast. They subsisted by hunting ptarmigan, reindeer, and mountain sheep, and fishing in the mountain streams. The coast they visited only in summer to sell the furs they had trapped. They were a tall, vigorous, rugged F' of remarkably fine phy- sique. The tribe proper had 42 members in 1890, while Dall in 1875 estimated them at 300. Their villages are or were Aniyak, Ipnot, Nigaluk, Noatak, Nuna, Shina- rua, and Tikizat. oatagamutes.—Elliott, Our Arctic Prov., map, 1886. Nooatoka Mutes.—Kelly, Arctic Eskimos, chart, 1890 (“timber peop ''', Nooatoks.-Ibid., 14. Noonitagmioots.—Stone in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xiII, 35, 1900. Noyatagameuts.—Hooper, Cruise of Corwin, 26, 1880. Nunatagmut.-Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Nuna- é- un.—Richardson, Polar Regions, 300, 1861. Nuna- tañmiun.-Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 44, 1892. Nünäto'g-mut.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 11, 1877. una-tun'g-méün.–Simpson quoted by Dall, ibid. - Nundawao (‘great hill.”—Morgan). An ancient Seneca town near Naples, at the head of Canandaigua lake, Ontario co., N. Y. The name would seem to make it identical with the ancient Seneca town known to the French as Tsonnontouan. Conoyer, however, thinks the latter was identical with Totiakton (q. v.), near Mendon, Ontario co. Nun'-da-wa-o.-Morgan, League Iroq., 6, 1851. Onondowā’.—J. N. B. Hewitt, inf'n, 1889 (correct Seneca form). Tenaoutoua.—Charlevoix (1744), New France, III, 122, 1866. Tsonnontouan.-For forms, see Seneca. - Nunemasekalis (Nü'nem Easqális, “old from the beginning')... A gens of the Tlauitsis, a Kwakiutl tribe. Nunemaseka'lis.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 54, 1890. Nü'n EmasEqälis-Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 330, 1897. Nung. The Earth or Sand clan of the Tewa of Hano pueblo, Arizona. Its mem- bers numbered 12 in 1893. Cf. Nang. Huc-klic.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891 (Navaho name). Nañ.—Fewkes in Am. Anthrop., vir, 166, 1894 (Tewa name). Nuñ.—Stephen, op. cit. (Tewa name). Tou' 'kai.—Ibid. (Hopi £ Nuniliak. A Kaniagmiut summer vil- l on the s w. shore of Afognak id., Alaska. Malinovskie lietnik-Murashef (1839) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 475, 1906 (‘raspberry summer village': , Russian name). Nunalik.— Tebenkof quoted by Baker, ibid. Numiliak.— Ibid. (native name). Nunivagmiut. A tribe of Eskimo in Alaska, occupying the main part of Nu- nivak id. and a small district about C. Vancouver on the mainland. They are a trading people; pol £ is rare; the women are not fruitful and fade early; children are taught to work, and a youth is not considered a man until he has killed a deer, a wolf, or a beluga. The kaiak frames are fitted with the nicest skill and covered with the skins of the great maklak seal. Every boy from the age of 10 has his own kaiak, and many maidens and widows have theirs. They make sealskin lines to barter with their neighbors on the continent. The tribe numbered 702 in 1890. The villages are Chulik, Inger, Koot, Kwik, and Tanunak. Nuniv ut.–Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. univagmute. — Petroff in 10th Census, Alaska, 126, 1884. Nunivak people.—Worman quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 18, 1877. Nunkom. A term in local use in Massa- chusetts in the youth of Rev. Edward Everett Hale £ to his statement at a meeting of the American Antiquarian Society, at Worcester, Mass., Oct. 21, 1903), in the sense of ‘boy.” From nun- komp (Trumbull, Natick Dict., 96, 228, 233, 1903), ‘a young man’, ‘a boy', in the Massachuset dialect. (A. F. C.) Nunnahidihi. See Path Killer. Nunnepoag. A village, probably of the Wampanoag, on Marthas W' , Mass., in 1698, containing about 84 inhabitants. Numpang.—Drake, Bk. Inds, bk. 2, 118, 1848. Nun- # and Danforth (1698) in Mass. Hist. . Coll., 1st S., X, 131, 1809. - Nunni £ ). A clan of the Koi hratry of the Chickasaw. anni.-Morgan '' by Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,96,1884. Nun-ni-Morgan, Anc..Soc., 163, 1877. - - - Nunochok. A Magemiut Eskimo vil- lage in the Big Lake region, Alaska; pop. 40 in 1880. 135 in 1890. Nunac hamiut.-Eleventh Census, Alaska, 111, 1893. Nünachâra gåmut.—Baker, Geog. Dict. Alaska,475, 1906 (quoted from). Nunacho ut.- Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. unoch- o ute.—Tenth Census, Alaska, 11, 1884. Nuno- ok.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 475, 1906. Nuntaneuck. An unidentified tribe, but possibly Siouan, mentioned by Lederer (Discov., 2, 1672) as speaking the com- mon language of the Monacan, Nahyssan, Saponi, and others, and as having occu- pied the piedmont country of Virginia- arolina jointly with those tribes after the extinction of the Tacci. untaly.—Lederer, op. cit. Nununyi (Nuna'flyi, ‘wild-potato place,’ from nunu ‘wild potato’). A former Cherokee settlement, sometimes known as Potato Town, on Oconaluftee r., near the present Cherokee, Swain co., N. C. A large mound marks the site. (J.M.) Nuanha.—Bartram, Travels, 371, 1792. Nunvogulukhluguk (‘big lake'). An Eskimo village of the Kaialigamiut in the BULL. 30] Big Lake region, Alaska.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Nuokan. A Yuit Eskimo village at East *: Siberia. Nukan,—Humboldt, New Spain, II, 344, 1822. Nu- okan.—Krause in Deutsche Geog. Blätt., v, 80, map, 1882. - Nuquiage. A Cayuga village in 1750 at the N. E. corner of Seneca lake, on the out- let, in Seneca co., N. Y. Nuqiage.—Conover, Kan. and Geneva MS., B.A. E. £iss-cammerhoff (1750) quoted by Conover, ibi Nurata. A settlement of the Sikosuil- armiut, E., of King cape, Baffin land.— Boas in 6th Rep. B. A. E., 421, 1888. Nuri. A pueblo of the Nevome and seat of a Spanish mission founded in 1622; situated on a tributary of the Rio Yaqui, lat. 28°, lon. 109°, Sonora, Mex. Pop. 180 in 1678, 41 in 1730. The inhabitants, also called Nuri or Nure, probably spoke a dialect slightly different from the Nevome roper. ures.-Orozco y Berra, Geog., 351, 1864 (“habita- dores del pueblo de Nuri”). Nuri.—Rivera (1730) £ by Bancroft, No. Mex. States, 1,514, 1884. . Joaquin #. Sta Ana (Nuri).—Zapata (1678) quoted by Bancroft, ibid., 246. Nursoorooka. A Tuscarora village in North Carolina in 1701. Johnson, a Tuscarora, thinks the word may be from Nasurakie, ‘where there are wild pars- nips’; Hewitt thinks the termination ooka refers to a fork of a stream. Nursoorooka.–Lawson (1709), North Carolina, 383, 1860. Nyu'-sà-ru'-kań.—Hewitt, inf’n, 1886 (Tuscarora form). Nusatsem (Nusá'tsem). A Bellacoola settlement at the junction of Nusatsemand Bellacoola rs., Brit. Col.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Nusehtsatl. A division of Salish for- merly around South bay (Henderson in- let), Wash., now on Nisqualli res. Pop. 30 in 1879. Noo-seh-chatl.-Stevens in Ind. Aff. Rep., 458, 1854. Nov-seh-chatl.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1855. Nüsehtsatl.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 178, 1877. South Bay.—Ind. Aff. Rep., 242, 1879. Nushagagmiut. An Eskimo tribe of Alaska, £g the banks of Igushik, Wood, and Nushagak rs. and the shores of Nushagak bay. Their villages are near together and have large structures in which great festivals are held. Women as well as men perform in the masques. The men are skilful hunters and good ivory carvers. In the interior they build comfortable houses of wood and use birchbark canoes. The tribe numbered 170 in 1890. The villages are: Agivavik, Agulukpuk, Akak, Akuliukpak, Akuli- £ Anagnak, Angnovchak, Annu- mok, Ekuk, Golok, Igivachok, Igushik, nsiachak, Kakuak, Kalignak, Kanaka- nak, Kanulik, Mulchatna, Napai, Nusha- gak, Stugarok, Tikchik, Trinichak, Vuikh- tulik, and Yaoherk. N ut.-Rink, Eskimo Tribes, 32, 1887. Nush ut.–Nelson in 18th Rep. B. A. E., '''R. 1899. ushergagmutes.-Dall in Proc. A. A. A. S., 267, 1869. NUOKAN-NUTRECHO 99 Nushagak. A Nush iut village, Russian Orthodox mission, and trading post at the mouth of Nushagak r., Alaska. The redoubt and trade station of Alexandrovsk was founded there by Alexander Baranof in 1819, and the Mo- ravian mission of Carmel was established £ in 1886 at Kanulik, 18 m. above. Pop. 178 in 1880, 268 in 1890, excluding Bradford (pop. 166), Carmel ( £ 189), and Millerton (pop. 165); in- Clu #": 788 in 1900. Meshagak.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 476, 1906 (quoted form). Rushagak-Ibid. (proper form). Nushegak.—Petroff, Rep. on Alaska, 46, 1881. Nushaltkagakni (‘spring people’). A division of the Modoc at the head- waters of Lost r., S. w. Oreg., near Bo- Ilanza. Nushaltk i.—Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., II, pt. I, xxxv, 1890. Spring-people.—Ibid. Nushekaayi ("people back of the fort'). A Tlingit division among the Chilkat, be- longing to the Raven clan. They are said to be closely related to the Hlukahadi. Nucekaa'yi, wanton, field notes, B. A. E., 1904. Nüsché-kääri.—Krause, Tlinkit Ind., 116, 1885. Nushemouck. An Algonquian village in 1608 about the mouth of Nanjemoy cr., Charles co., Md.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Nuskek (Nusace/q!). A Bellacoola town on North £ arm, Brit. Col.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 48, 1898. Nuskelst (Nüsq/E’lst). A Bellacoola vil- on Bellacoola r. above Tskoakkane, Brit: Col. The people of this place were subdivided into 3 gentes, 2 of which were called Tlakaumoot and Kookotlane. Nü'sk"Elst.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Nusk''E'lstEmh.—Ibid. ''' #: in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, - Nussamek. A village, probably Algon- quian, on Potomac r., about Doncaster, harles co., Md., in 1608. It was leagued with the Nacotchtank and Moyawance in a war against the Potomac. Nazatica.—Smith (1629), Va., II, 86, repr. 1819. Nussamek.—Ibid., I, map. Pazaticans.—Ibid., 11,78. Nutltleik (NuLLé’ix). A Bellacoola vil- # on Bellacoola r. above Nuskelst, Brit. Ol. NuLLé'ix.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Nütltlé'iq.-Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Nutnur. A former village of the Kalin- daruk division of the Costanoan family of California.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Nutonto. A former Chumashan village near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Nutgiu (Nit’tgiu, “warriors’; , sing.: nit’taq). The warrior organization of the Cheyenne (q.v.), consisting of 6 or more societies. (J. M.) Nutrecho. Mentioned as a tribe, seem- ingly Moquelumman, formerly on Fresno 10() | B. A. E. NUTRIA–NYACK r., Cal.—Wessells in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. Nutria (Span.: ‘otter’; also Las Nu- trias, ‘the otters’; native name Tâ’iakwin, 'seed (corn) place, or ‘planting place'). A Zuñi farming village at the headwaters of an upper branch of Zuñir., about 23 m. N. E. of Zuñi, Valencia co., N. Mex.; occu- pied only during the season of planting and harvesting except by one or two fami- lies. In the vicinity there are prehis- toric ruins, also popularly known by the same name. For plan and description of the pueblo, see Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 94, 1891. Natrias.–Loew in Ann. Rep. Wheeler Surv., app. LL; 178, 1875 (misprint). Neutrias.—Klett in Pop. Sci. Mo., 588, Sept. 1874. Nutria.—Common map form (also Las Nutrias). Tă'-ia-kwe.—Cushing in Millstone, 1.x, 55, Apr. 1884 (' £ town'; Zuñi name). Tăi'-ya.—Ibid.,225, Dec. 1884. Tola.–Fewkes in Jour. Ann. Eth. and Arch., I, 100, 1891 (probably identical). To-ya.—Bandelier in Revue d' Ethnog., 202, 1886. To-y-a.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 340, 1892. Nutun (Nütii'n). An Ita Eskimo set- tlement on the s. shore of Inglefield gulf, N. Greenland.—Stein in Petermanns Mitt., no. 9, map, 1902. - Nutumutu. AYokuts (Mariposan) tribe formerly living on lower Kings r., Cal. They were on the Fresno reserve in 1861, and with the Wimilchi numbered 180. Subsequently they were almost extermi- nated by white settlers, but two or three Nutunutu survive among neighborin tribes. The name is also pronounc Nutuntu, and in the plural is Nutantisha. Mon-to-tos.—Wessells (1 !' H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 32, 1857 (probably identical). Na-too"-na-ta.—Merriam in Science, xix., 916, 1904 (or, Nā-toon'a-tá). No-toan'-ai-ti-Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111,370, 1877. Notonatos.—Bancroft, Nat. Races, I, 456, 1874. No-ton-no-tos.—Johnston (1851) in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 23, 1852 (mentioned as distinct from No-ton-toos, but apparently the same). No-to-no-tos.–McKee etal. in Ind. Aff. Rep.,223, 1851. No-ton-toos.—Johnston, op.cit., 22 (see Notonnotos). Notoowthas.—Hen- ley in Ind. Aff. Rep., 511, 1854. Notototens.—Tay- lor in Cal. Farmer, June 22, 1860. No-tow-too.— Barbour (1852) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 254, 1853. Nutonetoos.—Taylor in Cal. Far- mer, June 8, 1860. Nutuntu.—A. L. Kroeber, inf'n, 1906. Nutunutu.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., II, 360, 1907. Nutzotin. A band of the Tenankutchin living near the headwaters of Tanana r., Alaska. They '' the villages of Nan- dell and Tetling.—Allen, Rep. on Alaska, 137, 1887. Nuvujalung. A fall settlement of Talir- pingmiut Okomiut Eskimo, on the s. w. shore of Cumberland sq., Baffin land.— Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Nuvujen (“the capes’). An Okomiut Eskimo winter village of the Talirping- miut on the w. shore of Cumberland sq.; op. 26 in 1883. ewboyant.—Kumlien in Bull. Nat. Mus., no. 15, 15, !". Nuvujen.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 426, 1888. £ A summer village of the Nugumiut Eskimo on Frobisher bay, s. E. Baffin land.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Nuvung. An Aivilirmiut Eskimo win- ter village on Melville penin., N. E. of the entrance to Lyon inlet. Noowook.–Lyons, Priv. Jour., 345, 1824. Nuvuk.— Boas in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv, 6, 1901. Nuvukdjua £n 6th Rep. B. A. E., map, 1888. ** ***. A Kangmaligmiut Eskimo village at Manning pt, Alaska.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, map, 1877. Nuwuk (‘point”). The principal vil- lage of the Nuwukmiut at Pt Barrow, Alaska. Pop., according to Dr Simpson, 309 in 1853; according to Petroff, 200 in 1880; according to Murdoch, 150 or 160 in 1883; according to Kelly, less than 100 in 1890; 152 in 1900, including Ongove- henok, a winter village on Kugrua r., and the refuge and whaling station. Kokmullit.—Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884 (corrupted from Kunmudlin, “distant ones', used by the Eskimo of Norton sq.). Noowoo.— Kelly, Arct. Eskimos, 14, 1890. Noo'wooh.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 476, 1906 (quoted form). Noowook.—U.S. Coast Surv. map, 1898. Nuwuk.— Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 43, 1892. Nuwukmiut (“people of the point”). An Eskimo tribe of Pt Barrow, Alaska. They belong in race and language to the pure Eskimo stock, and are small in stat- ure, robust and muscular, with full faces, spare bodies, shapely hands and feet, low, broad foreheads, narrowing toward the crown; short, broad noses, high cheek bones, full lips, especially the under one; cheeks often ruddy, and a skin of yel- lowish brown, varying in some to a bru- nette almost European, in some to a coppery hue. Their eyes are brown, of various shades, often bright and hand- some. The hair is black, perfectly straight, and thick, but short; beards scanty. They are not prolific, and are dying out. Gray hair is uncommon, but wrinkles appear early. The large, regu- lar teeth, are worn away by the various uses to which the Eskimo put them, and few of either sex reach the age of 60. Pop. 43 in 1900. Their villages are Isutkwa, Nuwuk, Pernyu, Ongovehenok, and Sinaru. Kokmalect.—Kelly, Arct. Eskimos, 14, 1890 (given as the name of the old Eskimo dialect of the Arctic coast tribes from Icy cape to Pt Barrow). Noowoo Mutes.—Kelly, ibid., chart. Nugumut.— Zagoskin, Descr, Russ. Poss. in Am, 1,74, 1847. Nüwukmüt.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 11, 1877. Nuwung-me-un.—Richardson, Polar Re- gions, 300, 1861. Nuwu'nmium.–Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 43, 1892. Nyack (Naiag, ‘point’, ‘corner’). A former village, probably of the Unami division of the Delawares, on the w. bank of Hudson r, about the present Nyack, in Rockland co., N. Y. The tract was sold and the Indians were removed in 1652. Naiack.—Schoolcraft in Proc. N. Y. Hist, Soc., 107, 1844. Naieck.—Doc. of 1652 in N. Y. Doc. Col. Hist., x IV, 190, 1883. , Najack.—Doc. of 1660, ibid., x111, 167, 1881. Najeck —Treaty of 1660, ibid., 148. Najeek.—Doc. of 1656, ibid., xiv, 365, 1883. Nay- Brill. 30] ack.-Deed of 1657, ibid., 394. Nayeck.—Treaty of 1645, ibid., xIII, 18, 1881. Neyick.—Doc. of 1649, ibid., 25. Nyacks.–Clark, Onondaga, I, 18, 1843. Nyeck.–Treaty of 1645 quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 118, 1872. . . - Nyack. A settlement in 1680, presum- ably of the Canarsee, about the present site of Ft Hamilton, Kings co., w. Long id., N. Y. At a later period the occu- |' removed to Staten id., nearby. See uttenber, Ind. Geog. Names, 92, 1906. . Nyhatta. An £ tribe of ''. isiana, apparently populous, reported days’ journey up #'i. (Red) r. from the Huma village in 1699.—Iberville in Margry, Déc., Iv, 179, 1880. Ny Herrnhut. An Eskimo settlement and German Moravian missionary post near Godthaab on the w. coast of Green- land. New Hernhut.—Kane, Arct. Explor., I, 453, 1856. New Herrnhut —Thompson, Moravian Miss., 203, 1886. Ny Herrnhut.—Nansen, First Crossing, II, 172, 1890. - Nyhougoulas. One of the 7 Taensa vil- lages in the 17th century.—Iberville(1699) in Margry, Déc., iv, 179, 1880. Nyuchirhaan (‘openings’). The pres- ent Tuscarora village near Lewiston, Niagara co., N. Y. (J. N. B. H.) G:no ga-Morgan, League Iroq., 428, 1851 ('on the mountains'; Seneca name). Gä'-a-no-geh.— Ibid., 469. Gā ā-nón-ge'.—J. N. B. Hewitt, inf'n, 1886 (Seneca form). Ga-o-no'-geh.-Morgan, op. cit.,432. Nyu-tcir-hā'ā".—Hewitt, infn, 1886 (Tus- carora name; te=ch). Nzatzah atko (N’zatzahatkö, “clear water'). A village of the Ntlakyapamuk on Fraser r., Brit. Col., just below Cisco.— Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Oahgwadaiya (Hot Bread). A Seneca chief who signed the deed to the Tusca: rora, Mar. 30, 1808, being then called Captain Hot Bread. The name of another Hot Bread appears on this deed. Qah- gwadaiya was short and dark, a leading man and orator, and was chief of a village opposite Avon, N.Y., in 1790, when he was called Gwakwadia. In 1797 his name appears as Ahquatieya. He died , of smallpox. (w. M. B.) Oakfuskee. A former Upper Creektown on both sides of £ r., Ala., about 35 m. above Tukabatchi, possibly on thes. boundary of Cleburne co., where a vill of the same name now stands. The Oak- fuskee Indians on the E. bank of the river came from 3 villages: Chihlakonini, Hu- hlitaiga, and Chukahlako. In 1799 Oak- fuskee, with its 180 warriors and 7 branch villages on the Tallapoosa (with 270 war- riors), was considered the largest commu- nity of the Creek confederacy. The 7 villages were Atchinaalgi, Imukfa, Ipi- sogi, Niuyaka, Sukaispoka, Tallahassee, Tukabatchi, and £. (A. s.G.) Akfaski.–Gatschet, Creek Migr. - 11, 185, 1888. Lower 0 e.—Bartrann, Trav., 461. 1791. Oakbusky-Finnelson (1792) in Am. State Pap. Ind. Áff., 1, .289, 1832, (misprint). oakfuskies.-Durouzeaux (1792), ibid., 312. Oak- NYACK–OBODEUS 1()1 fusky.–Flint, Ind. Wars, 202, 1833, Oakiuskees.— Niles (1760) in Mass. Hist. Coll., 4th s., v,555, 1861. uskee.–U. S. Ind. Treat. (1827), 420, 1837. Oc-fus-kee.—Hawkins '. Sketch, 45, 1848. Ockfuskee.-Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Oek- fusaet.—Lattré, map U. S., 1784. Okfuski.—Gat- schet, Creek Migr. Leg., 1,139, 1884; 11, 185, 1888. Ok-whds-ke.—Adair, Am. Inds., 257, 1775. Upper Oakfuske.—Bartram, Travels, 461, 1791. Oakfuskee. A Creek town on Deep fork of Canadian r., Okla. Akfáski.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 139, 1884; 11, 185, 1888. Okfuski.—Ibid. Oakfuskudshi (‘little Oakfuskee”). A former small Upper Creek village on Tal- lapoosa r., 4 m. above Niuyaka and 24 m. above Oakfuskee, in E. Ala. The town was destroyed by Gen. White in 1813. It is probable that the people were colo- nists from Little Oakfuskee (Chihlako- nini) on Chattahoochee r., which was destroyed by the Georgians in 1793. See Chihlakonini. Little Ockfuske.–Pickett, Hist. Ala., 557, 1896. Little Okfuski.–Pickett, Hist. Ala., II, 299, 1851. Oc-fus-coo-che.—Hawkins (1799), Sketch, 51, 1848. £"—dauchet Creek Migr. Leg., 1, 140, Oapars. A former Papagorancheria be- tween San Xavier del Bac and the Gilar. in s. Arizona; visited by Father Garcés in 1775, and by Anza and Font in 1780. Ditt-pax.—Anza, and Font (1780) quoted by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. Oapars.—Arri- civita, Crónica Seráfica, II, 416, 1792. Oitapars.— Anza and Font (1780) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. £ (1775), Diary, 64, 1900. Oytapayts.—Anza and Font (1780) £ by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. eblo viejo.—Ibid. Oat (Out). The Raccoon clan of the Caddo.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1093, 1896. Oatka (O’-at-ka). A formersmall Seneca village on the site of Scottsville, on the w. bank of Genesee r., Monroe co., N. Y.— Morgan League Iroq., 434, 468, 1851. 0'Bail. See Cornplanter. Obaldaquini. A mission village, prob- ably on the lower Georgia coast, which was among those that revolted against the Spaniards in 1687.—Barcia, Ensayo, 287, 1723. Obayos. A tribe formerly living in the province of Coahuila, N. E. Mexico, and thered into the mission of San Francisco e Coahuila a quarter of a league N. of Monclova (Orozco y Berra, Geog., 302, 1864). It was probably of Coahuiltecan speech. O'Beal, O'Beel. See Cornplanter. Obidgewong. A Chippewa and Ottawa settlement on the w. shore of L. Wolseley, Manitoulin id. in L. Huron, Ontario, con- taining 17 inhabitants in 1884, but reduced to 7 in 1906. Their reserve consists of 400 acres. They cultivate the soil, are good bushmen, and in winter cutties and posts which £ and sell in summer. obidgewong-Canadian official form. Wābi‘tig- wāyāng.—Wm. Jones, inf’n, 1905 (correct name). Obodeus. Given by Ker (Travels, 195, 1816), as the name of a tribe living on 102 [B. A. E. OBOZI-OCANA upper Red r., apparently in w. Texas. Not identified, and probably imaginary. Obozi. One of the 36 tribes of Texas said by Juan Sabeata, a Jumano Indian, to have lived in 1683 on “Nueces” r., 3 days' journey eastward from the mouth of the Conchos (Cruzate in Mendoza, Viage, MS. in Archivo General). It has not been identified, although some of the others in his list have been. The Nueces r. men- tioned by him was not necessarily the modern Nueces. (H. E. B.) Obsidian. A volcanic glass much used by the Indian tribes for implements and ornaments. It is generally black or blackish in color, but some varieties are brownish, reddish, and greenish in hue, and sometimes display mottled effects. Occasionally it is translucent, and in rare instances fully transparent. It is not found in the United States E. of the Rocky mts., but occurs in enormous bodies in Yellowstone Park, in Califor- nia and Oregon, and to a lesser extent in Idaho, Nevada, New Mexico, Arizona, and in other western states. The more homogeneous masses of obsidian are easily broken up, and are flaked into desired shapes with less difficulty than any other kind of stone. Considerable evidence of the shaping of implements is observable in Yellowstone Park, especially in the vicinity of Obsidian canyon, where a body of nearly solid glass 100 ft or more in thickness, is exposed (Holmes). More extensive workings have been located in New Mexico, Arizona, and California, but no quarries of importance are known. Implements of obsidian are rare E. of the Rocky mts. Occasional flaked specimens have been found in the mounds, and a remarkable deposit of implements was discovered in a burial mound on # well farm, near Chillicothe, Ohio. This deposit, unearthed by Moorehead in 1892 and now preserved in the Field Museum of Natural History, Chicago, consists of several hundred beautifully shaped blades of large size and remarkable conformation, as well as many smaller ob- jects, not a few of which have been injured y exposure to fire on an earthen altar. The material is black throughout, though slightly translucent when seen in thin section. Its origin can not be determined. The nearest deposit of similar character in place is in the Yellowstone Park, 1,500 miles away; but as no trace of the manu- facture of implements of this character has been found in that section, it seems robable that the material was brought rom Mexico or from the Pacific coast, the known deposits in the former coun- try, in the state of Hidalgo, being 1,600 m., and in the latter, Napa and other cos. in California, 2,000 m. away. Along with the obsidian implements were found many implements and ornaments made of cop- er, shell, and other substances obtained rom distant localities. Many exceptionally interesting objects made of obsidian are found in the Pacific states. These include beautifully shaped blades, probably used as knives (q.v.), obtained mostly from the living tribes, the larger measuring more than 30 in. in length and 5 in. in width; knife blades of sickle or hook shape from mounds near Stockton, Cal. (Meredith, Holmes), and large numbers of delicately shaped arrowpoints from the valley of the Co- lumbia. The larger knives were in- tended for ceremonial rather than for ordinary use. Of these, Powers says: “There are other articles paraded and worn in this and other ceremonial dances which they will on no account part with, at least to an American, though they sometimes manufacture them to order for one another. One of these is the flake or knife of obsidian or jasper. have seen several which were 15 in. or more in length and about 2% in. wide in the widest part. Pieces as large as these are carried aloft in the hand in the dance, wrapped with skin or cloth to prevent the rough edges from lacer- ating the hand, but the smaller ones are mounted on wooden handles and glued fast. The large ones can not be purchased at any price, but I procured some about 6 in. long at $2.50 apiece. These are not properly ‘knives, but jewelry for sacred purposes, passing current also as money.” More recent and detailed ac- counts are given by Goddard, Kroeber, and Rust. Kroeber describes at some length the use of the knives in ceremonies and refers to them as primarily objects of wealth. On account of its brittleness implements of obsidian were shaped usually by flaking, but rare specimens have been produced, or at least finished, by pecking and grinding. (See Stone- work. Consult Goddard in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol, and Ethnol., I, no. 1, 1903; Holmes (1) in Rep. Nat. Mus. 1902, 1903, 2) in Am. Nat., XIII, 1879, (3) in Am. nthrop., 11, 1900; Kroeber, ibid., v.11, 1905; Kunz, Gems and Precious Stones, 1890; Meredith (1)in Moorehead, Prehist. Impls., 1900, (2) in Land of Sunshine, r1, no. 5, 1899; Moorehead in The An- tiquarian, 1, pts. 10 and 11, 1897; Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 1877; Ralston in The Archaeologist, 11, 1898; Rust in Am. Anthrop., v.11, 1905. (w. H. H.) 0caboa. A former Papago village in s. Arizona.—Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Ocana. A tribe or subtribe, perhaps Coahuiltecan, met by Massanet (Diario, in Mem. Nueva España, xxvii, 92, MS.) a BULL. 30] short distances. of Nueces r.,Tex., in 1691, in a rancheria of Chaguan (Siaguan), Pas- tulac, Paac, and Quems Indians. In 1706 this tribe was represented at San Francisco Solano mission, near the Rio Grande. About the same time they were entering San Bernardo mission, near by, with the Canuas, Catuxanes, Pazchales, and Po- mulumas (Morfi, Viage de Indios, 1777, in Doc. Hist. Mex., 4" s., III, 442). In their gentile state they intermarried with the Zenizos (Baptismal Rec. of Mission Solano, 1706, partida 226, MS.). For their affiliation, see Terocodame, the lead- ing tribe of the locality of the Mission So- lano, with whom the Ocana were associ- ated. An Ocana was baptized in 1728 at San Antonio de Valero mission, the suc- cessor of San Francisco Solano (ibid., 1728, partida 230). (H. E. B.) Ocanes.-Rivera, Diario, leg. 2763, 1736. Ocanahowan. A village where Span- iards are said to have been in 1611; situated five days’ journey s. of Jamestown, Va. Perhaps identical with Occaneechi, q.v. Ocanahowan.—Smith (1629), Va., II, 11, repr. 1819. Ochanahoen.—Strachey (ca. 1612), Va., 26, 1849. Ocatameneton (‘village of the gens who dwell at the foot of the lake : An un- identified eastern Dakota ban Ocatameneton.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., VI, 86, 1886. Ouatemanetons.–Neill, Hist. Minn., 170, 1858. Occaneechi. Asmall tribe of the eastern Siouan group formerly residing in s. Vir- ginia and N. North Carolina. Their history is closely interwoven with that of the Sa- poni and Tutelo, and there is historical evidence that their language was similar. The first known notice of the Occaneechi is that of Lederer, who visited them in 1670. They then dwelt on the middle and larg- est island in Roanoke r., just below the confluence of the Staunton and the Dan, near the site of Clarksville, Mecklenbu co., Va. Their fields were on the N. ban of the river, where they raised large crops of corn, having always on hand as a re- serve a year's supply. Between the date of this visit and 1676 they were joined by the Saponi and Tutelo, who settled on two neighboring islands. In 1676 the Cones- toga sought shelter with them from the attacks of the Iroquois and English. They were hospitably received, but soon at- tempted to dispossess their benefactors, and, after a battle, were driven out. Be- ing harassed by the Virginians and Iro- quois, they left their island and fled s. into Carolina. In 1701 Lawson found them in a village on Eno r., about the present Hillsboro, Orange co., N. C. They combined later with the Saponi, Tu- telo, and others. They were cultivators of the soil and traders. We are assured by Beverley that their dialect was the common language of trade and also of religion over a considerable region. They divided the year into the five seasons of OCANAHO WAN-OCCOM 103 budding or blossoming, ripening, mid- summer, harvest, and winter. They were governed by two chiefs, one pre- siding in war, the other having charge of their hunting and agriculture. . Cere- monial feasting was an important feature of their social life. Their tribal totem was a serpent. Consult Mooney, Siouan Tribes of the East, Bull. B. A. E., 1894. See Patshenin. (J. M.) Acconeechy.—Map (1711) in Winsor, Hist. Am., V, 346, 1887. Achonechy.-Lawson (1701), Hist. Car., 96, 1860. Aconeche.-Moll, map, 104, 1720. Acone- chos.-Lawson (1701), Hist. Car., 384, 1860. Aconee- chy.—Mortier and Covens, Etats Unis, Amer. maps, II, #": Aconichi.—Alcedo, Dic. Geog., I, 19, 1786. oonedy.—Vaugondy, map, 1755(misprint). Akenatzie.-Lederer quoted by Hale in Proc. Am. Philos. Soc., xxi, 10, Mar. 1883. Akenatzy.-Led- erer, Discov. (1669–70), 17, repr. 1879. Ako- nichi.-Lotter, map, ca. 1770. Botshenins.—Hale in Proc. Am. Philos. Soc., xxI, 10, 1883. Oca- meches.-Drake, Abor. Race, 13, 1880. Occaane- Line, 1, 187, chy.—Byrd (1728), Hist. Dividin 1866. Occaneches.—Ibid. Occaneeches.—Beverley Hist. Va., bk. 3, 24, 1705. Occoneachey.–Fry an Jefferson (1755) in Jefferys, Am. Atlas, map21, 1776. Ochineeches. tswood (1702) ''', Hale in Proc. Am. Philos. Soc., xxi, 10, 1883. Ockina- gees.—Doc. of 1676 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., Ix, 167, 1871. Okenechee.—Batts (1671) in N. Y. foc. Čol. Hist. iii. 193, 1853: same in Am. Anthrop., Ix, 46, 1907. Oscameches.—Domenech, Deserts N. Am., I, 442, 1860. Patshenins.—Hale in Proc. Am. Philos. Soc., xxi, 10, 1883. 0ccom, Samson. A Christian convert, called “the pious Mohegan,” born in 1723. Converted to Christianity under the influence of Rev. E. Wheelock in 1741, he received in the family of that minister a good education, learning to speak and to write English and obtaining some knowledge of £, and Greek, and even of Hebrew. Owing to ill health he did not complete the collegiate instruction intended for him. He was successively a school teacher in New Lon- don, Conn. (1748); preacher to the In- dians of Long id., for some ten years; agent in England (1766–67) for Mr Wheelock's newly established school, where he preached with great acceptance and success; minister of the Brotherton Indians, as those Mahican were called who removed to the Oneida country in the state of New York (1786). On his death at New Stockbridge, N. Y., in 1792, Occom was greatly lamented. He is said to have been an interesting and eloquent speaker, and while in England delivered some 300 sermons. A funeral sermon on Moses Paul, a Mahican executed for mur- der in 1771, has been preserved in printed form. Occom was the author of the hymn beginning “Awaked by Sinai's Awful Sound,” and of another, “Now the Shades of Night are Gone,” which gave Bishop Huntington delight that the thought of an Indian was made £ of the worship of the Episcopal Church; but it was omitted from the present hymnal. It was through his success in raising funds in England that Mr Wheelock's school was transferred from Lebanon, Conn., to New 104 [ B. A. E. OCCOW-OCLAWAHA Hampshire, where it was incorporated as Dartmouth College. As a man, Occom exhibited the virtues and the failings of his race. He was a regularly ordained minister, having been examined and licensed to preach by the clergymen of Windham co., Conn., and inducted in 1759 by the Suffolk presbytery, Long id. His later years were marred by drunken- ness and other vices, but on the whole his life was one of great benefit to his race, though Schoolcraft (Ind. Tribes, v, 518, 1855) praises him perhaps too highly. See J. Edwards, Observations on the Language of the Muhhekaneew Indians, 1789; W. De Loss Love, Samson Occom and the Christian Indians of New Eng- land, 1899. (A. F. C.) 0ccow, Okow. The yellow pike perch (Lucioperca americana) of the northern t lakes, mentioned by Richardson in £ Narrative (1823) and again in the Fauna Bor. Amer., 11, 1836. The name has since been adopted in ichthyo- logical works. It is from Cree okaw, cognate with Chippewa oka. (w. R. G.) Ocha (‘rain-cloud’). Given by Bourke (Jour. Am. Folk-lore, II, 181, 1889) as a clan of the Mohave, q.v. Ochechote (Tenino: “hind dorsal fin [of a salmon]’). A small Shahaptian tribe, speaking the Tenino language, formerly living on the N. side of Columbia r., in Klickitat co., Wash. They were included in the Yakima treaty of Camp Stevens, Wash., June 9, 1855, by which, with other tribes, they ceded their lands to the United States. If any survive they are probably incorporated with other tribes on the Yakima res. Their name has reference to a rock on the N. side of Columbia r., opposite the upper end of an island near the mouth of the Des Chutes. Ochecholes.–U. S. Stat., XII, 951, 1863. Uchi'- chol.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 740, 1896. Ocheese (“people’). A former Semi- nole town on the w. side of Apalachicola r., at Ocheese bluff, the site of the present town of Ocheese, Jackson co., Fla. Pop. 220 in 1822, 230 in 1826. Ocheeses.–Morse, £ to Sec. War, 364, 1822. Ochesos.-Drake, Bk. Inds., ix, 1848. Ocheese. A former Lower Creek town on the E. bank of Chattahoochee r., w. central Georgia. Okesez.–Jeffreys, Am. Atlas, map 5, 1776. Ochete. A town visited by De Soto in 1539–40, apparently in N. W. Florida, at the head of St Marks bay, 4 leagues from the gulf. Buckingham Smith identifies it with the Aute of Narvaez. It is not the Ocute of Biedma. See Gentleman of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., II, 135, 1850. Ochiakenen. A tribe or band mentioned by Hennepin (New Discov., 313, 1698) as living about 1675 in the same village with the Miami and Mascoutens. See ()chiata- gonga. Ochiatagonga. An unidentified tribe mentioned by La Salle, in 1682 (Margry, Déc., II, 237, 1877) in connection with Islinois (Illinois), Chaouanons (Shaw- nee), and others, as among those living s: w. from L. Erie and destroyed (?) by the Iroquois. Cf. Ochiakenen. Ochionagueras. An Onondaga war chief, called also Achiongeras, baptized by Father Le Moyne, Aug. 15, 1654, as Jean Baptiste, that being the name of Le Moyne's companion. He successfully led the Iroquois against the Erie. He headed Dablon's escort in Mar. 1656, and the next year was at Montreal in time to refute some Mohawk slanders. Ochion- agueras was then described as an Onon- daga captain, who “procured by his influence the peace which we have with the upper Iroquois.” (w. M. B.) Ochoyos. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. 0chuceulga. A former Seminole town of 250 inhabitants E. of Apalachicola r., N. w. Fla. Cothrin was chief in 1822. The name is a form of Ochisi-algi. Cf. Ocheese. 0-chuce-ulga.–Morse, Rep. to Sec. War, 307, 1822. 0chupocrassa. A former Seminole town on “East Florida point,” with about 30 warriors in 1820, who had moved down from the Upper Creeks.—Bell quoted by Morse, Rep. to Sec. War, 307, 1822. 0cilla. A former Seminole town at the mouth of Ocilla r., once called Assilly cr., on the E. bank, in Taylor co., Fla. Latu- fixico was its chief in 1823. Oscillee.-H. R. Ex. Doc. 74, 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. 0ckneharuse. An unidentified tribe mentioned in 1747 as living in the Ohio valley, and said to number 1,500 or 2,000, exceeding both the Wea and the Missi- sauga in population (Doc. of 1747 in Y. Doc. Col. Hist., VI, 391, 1855). They were possibly the Miami. - 0clackonayahe. A former Seminole village “above Tampa bay,” w. Fla.; robably on or near Okliakonkonhee ake, Polk co.—Bell quoted by Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822. 0clawaha. A former Seminole town on Oclawaha r. in N. central Florida. The Oclawaha division of the Seminole, de- scended from the Yamasi, betray their origin by the dark color of the skin (McKenney and Hall, Ind. Tribes, 1,272, 1854). Coe Hadjos Town (q.v.), which appears on Taylor's war map of 1839 just E. of Oclawaha r., may be the same. Ochlewahaw.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, 1, 272, 1854. Oclawahas.-Williams, Florida, 231, 1837. Oc-la-wa-haw.—Bell quoted by Morse, Rep. wt... 301 O0MULGEE——000NOS'1‘0’1‘A 105 to Sec. War. $07,182:. On-lo-wan-hau-thlu-00.- Hawkins (1799), Sketch, 25, 1848. 0kl§na.lia.— Penlere quoted by Morse, Rep. to Sec. War, 311, 1822. 0klcwaha.—Brliiton, Floridian Penln., 145, 18.59. Oemnl-Fee ( Hitchiti: 6I:i ‘water’, rmilgis ‘it is boi ing' : ‘boiling water’ ). A former Lower Creek town at the “ Ocmul oldlfields," fllfiglfil the Ia. lbink of (TOE: mu r., ro in u as 1 co., ‘a., \\'h1§§?8CCO£ding t0yAdair ( Am. Ind., 36, 1775), the South Carolinians destroyed about 1715. According to Creek tradi- tion (Bartram, Trav., 52, 1792) Ocmulgee “old fieg1s”kwas the site of thehfirst per- manent ree settlementa tert emi ra- tion of the tribe from the w. The Ingian trading road passed through this settle- ment. The “old fields,” on which are a iéumbeli; of artificial moundsaetfirraces, an eart en inc osures, exten a on the river for 15 m. The people of thg tog, whoasrehsometimgs Ilf16!1ti10l1€dt:8 a tri , 'oin t oseo ot er sett emen in Oct. 1738 in tendering to Oglethorpe their assurances of friendship. (A. s. o.) °li01IlllI%.B—Al0GdO, Dic.Geo%, 1, 810, 1786. Oak- mnlgo.— flnesque, lntrod. Marshall, Ky., i, 42, 1824. olkIl!ll.l€EQ old flelds.—Ha.wkinag§.04)‘l‘1: Am. State Pap., lid. Afl., I, 691, 1882. O it old towiu.—Am. State Pap. (1802),lbid.,669. Oak- mulgo lelds.—Bartra1n, ravels, B8, 1792. Oak- mulfh.--Romans, Florida, 90 1775. Oakmulgoc.-— lbi .. mo. omiig».-aawims $1199), Sketch, 88, 1848. 0hni;$.—Adalr, Am. nds., 86, 1776. Oxmulgea.-—Ha , Voy., 11: 836, 1764. Ooinulgao. The ($881131 and _most_ im- portant town of the reek Nation, situa- ted on the N. fork of Canadian r., Okla. 0km1ilgao.—Gatschet, Creek Migr. Leg.,ii,185,18-88. Oemnlgoo. A former Lower Creek town on the E. side of Flint r., Dougherty co., Ga.;n£op. 200 in 1834. Onkm .—Gatschet, Creek Mlgr. Leg., 1, 72, 1884. Oahnulgo.-Jeflerys, French Dom. Ain., i, 134, mag, 1761. 0uknialgo.—J eflerys, Am.Atlas, map 5, 177 . Damn '.-Phlli M E llsh C l. 1781. ni.....ii'§‘i._<;..£ii’§€f“.i§;. ci‘f.I:1-401.8 0 ' Ocoee (Uwagd’h!, ‘apricot-vine place’). A former important Cherokee S€ttl€l:116}I1l1 on Ocoee r. near its junction wit t e Hiwassee, about the present Benton, Polk co., Tenn.—Mooney in 19th Rep. B. A. E. 544 1900. $71799 quoted by Royce in 5th Rep. Aitown, probably of the Hitchiti, formerly on St Marks r., N. w. Fla.— Jefferys, French Dom. Am., 135, map, 1761. Oconaliiftoa (from Egwdnufll, ‘by the river’; from e%1g’nl ‘river’, niildti or nu!!! ‘near’, ‘ ide’). Mentioned by Bartram as a Cherokee town existing about 1775, probably on the lower course of tl;3elr‘iver of the ianie at the pres- ent i town ont e last ero eeres. N. C. , where’was formerly a considerable d. .1. M.) ?g(:‘i1.i?ul't!.—Mnoney in 19th Rep. B. E., 517, 1&1) (correct form). Oooiialmftec.-—Preaei'it 1133: form. 0oimnolnt\a.—Bartram, Travels, 371, 14 . Ooonee. A small tribe of the Creek con- federacyg, prolialily of lib?) Hitchiti di- vision ormer y iving on conee r., Ga. Ocouee, their chief town, was situated, according to Hawkins, about 4 m. below the present Mil ledgeville. Weekachumpa aeir fiiief, k510W!1 t€>hthe English as ng- ng, an one o is wamors were iggnong the 1l1(?]i8.l'lSl:lB86D.1bl:g to wélcome let orpe w en e arriv in eo ia in 1732. The Oconee formed one of rgie parties to the treaty between theU. S. and the Creeks at Colerain, Ga., June 29, 1796. 0coouys.—Harris, Voy. and TI‘l1\'., !I, 835, 1764. Ooonu.-_—Drake, Bk. nds., bk. 4, 29, 1848. 900- ‘£1311i.§.;,§'ii.“‘.3i.l’.i'.?.“i§.é§7"].Lz=‘i°'%.i‘3"3'~§‘0°°"°"'"7 Oeonoe. A former 'sma1l'to'wn on the E. bankdof Ctlxittfihoichee r.,d in Gitalorgia, accor ing aw ins an on e w. bank, in Alabama, accordingto Bartram. It was settled about 1710 bi the Oconee who abandoned their old ha itat on Oco- nee r., Ga. Later they established Cusco- willa town on a lake in Alachua co., Fla. 5%°.‘.’.§‘§Z.‘35 »3°i.nB§.“.‘.g.”‘f".§.‘?f’¥.Zl’.?"§’i..§.‘l§ fore akin to the iitchiti. Oceans.-—Bartrsm, Travels, 462, 1791. 0001100.- Jelierys, Am. Atlas, map 7, 1776. 0oonls.—Ro- mans. Florlda,90, 1775. 0koiioo.—Jet!erys, op. cit.., gap b. 0h6nl.—Gatschet, Creek Migr. I4eg., i, 67, Ooonoo (Ukwwnl). Aformer Cherokee settlement on Seneca cr., near the pres- ent Walhalla, in Oconee co., S. C.- Mooney in 19th Rep. B. A. E., 5-ll, 1900. Aoounee.—Mouw.on's map quoted by Royce in Bth Rep. B. A. E., 143, 1887. 0ooimoo.—Royce in 18th Rep. B. A. E., pl. clxl, 1900. Oooni. A district (subtribe‘?'i‘1in Flor- ida, about 1612, speaking a 'mucuan dialect, according to Pareya (Arte Leng. Timuq‘ua, 1886). An ancient Creek town in a. Georgia had the same name. See Oconee. ,_ (.1. M.) Oconoltota (A’ Zami-std’ ta, ‘ Groundhog- sausage'). A C erokee war chief in the 17th century.- In the French war the Cherokee were at first allies of the Eng- lish, but the spread of the British settle- ments and unfair and contemptuous treatment changed their sentiments. When they began to take reprisals for barbarous acts committed by American frontiersmen, and refused to surrender to the perpetrators, Gov. Littleton, of South Carolina, in Nov. 1759, cast into jail a delegation headed by Oconostota that had come to treat for the continuance of peace, saying that he would make peace iii the Cherokee country. Atta/cu laculla ob- tained the exchange of Oconostota for one of the murderers demanded, and after the return of Littleton from a futile exiiedition the young war chief laid siege to t Prince George in upper South Caro- lina. He called out the couiinander, Lieut. Cotymore, for a parley and shot 106 [B. A. E. OCOTA—OFFICE OF INDIAN AFFAIRS him, whereon the garrison butchered the Cherokee chiefs confined as hostages. Oconostota then fell upon the frontier settlements of Carolina, while the Cher- okee warriors over the mountains cap- tured Ft Louden in Tennessee. Col. Montgomery at the head of 1,600 men re- lieved Ft. Prince George and destroyed the lower Cherokee towns, then marched to the succor of Ft Louden, but was routed in a fierce battle. After the war Oconostota became civil chief of the na- tion. The ancient war between the Cherokee and the Iroquois was termi- nated by a treaty which Oconostota went to New York to sign in 1768. The con- test for their ancestral land, which caused their sympathies to swerve from the English to the French in the earlier war, e the Cherokee eager allies of the British against the Americans in the war of the Revolution. The tribe suffered severely in the contest and at its close Oconostota resigned the chiefship to his son, Tuksi, ‘The Terrapin.” #: died about 1783. See Mooney, Myths of the Cherokee, 19th Rep. B. A. E., 1900. Ocota (contraction of Okotsali, “where there is resinous pine wood'). A small aggregation of Huichol ranches, contain- ing a temple, situated near a small branch of the Rio Chapalagana, about 12 m. E. of the main stream, in Jalisco, Mexico (Lumholtz, Unknown Mex., II, 16, map, 258, 1902). It is distinct from Guadalupe Ocotan. Okótsali.—Lumholtz, ibid., 258 (proper Huichol name). Ocotan. A former Tepehuane pueblo in Durango, Mexico, and seat of a Spanish mission. Huk-tyr.—A. Hrdlicka, infºn, 1906. Santa María de Ocotan.—Ibid. (present name of town). Santa Maria Ocotan.—Lumholtz, Unknown Mex., 1,469, #. s: Francisco Ocotan.-Orozco y Berra, Geog., 18, 1864. Octashepas. A tribe of the lower Mis- sissippi, mentioned by Bossu in connection with the Taskiki (Tuskegee), Tonica (Tunica), Alibamu, etc. Possibly in- tended for Okchayi, q.v. Oaktashippas.—Romans, Fla., 101, 1775. Octashe- pas.—Bossu (1759), Travels La., 1,229, 1771. 0cuca. A former rancheria of the Pima in Sonora, Mexico, near Rio San Ignacio, N. w. of Santa Ana. Occuca.—Orozco y Berra, Geog., 347, 1884. Ocuca.— Rudo Ensayo (ca. 1763), 161, 1863. Oocuca.— Ibid., 152. 0cute. A town, probably in southern Georgia, entered by De Soto's troops on April 10, 1540. It was situated between Altamaha and Cofaqui. Cofa.–Garcilasso de la Vega, Florida, 112, 1723. Ocute.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., II, 139, 1850; Biedma in Hakluyt Soc. Pub., Ix, 179, 1851. Odanah. A Chippewa settlement on Bad River res., \' co., Wis.—Brown in Wis. Archeol., v, 293, 1906; Ind. Aff. Rep., 394, 1906. Odiserundy. A prominent warrior in the Revolution, often called John the Mohawk, and in chief command of a war rty in 1777. The name is now written '' ‘The lightning has struck.’ In the New York State Library at Albany is a letter from John Deserontyon, dated Bay of Quinté, Nov. 1796, where he headed a band of Mohawk. He was present at a treaty with the United States after the Revolution. A place in Canada bears his Ilalne. (w. M. B.) Odoesmades. A tribe, evidently Coa- huiltecan, living in 1690 a short distances. of the Rio Grande, on the way from cen- tral Coahuila to E. Texas. In the year named many of this tribe were seen in that locality, together with Mescaleros (evidently not the Mescalero Apache) and Momones, but when Terán went through the same country in 1691 he saw none. Many buffalo were seen here by Terán (Descripción y Diario Demarcación, 1691–92, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 25, MS.). (H. E. B.) Odshiapofa (“hickory ground”). A town of the Creek Nation, on the North fork of Canadian r., below the mouth of Alabama cr., Okla. (Gatschet, Creek Migr. Leg., 11, 186, 1888). The name was formerly applied to a Creek town in Alabama, otherwise known as Little Talasse. See Talasse. Odshisalgi (‘hickory-nut people’). One of the extinct clans of the Creeks. Some have regarded the name as representing simply the people of Ocheese, a former town of the Lower Creeks in central Georgia. 0-ché.-Morgan, Anc. Soc., 161, 1878. Odshisalgi.— Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 156, 1884. Odukeo's band (O-duk-e-o, ‘Tall man’). The name of a Paviotso chief, applied also to his band formerly around Carson and Walker lakes, w. Nev. In 1861 they were said to number 1,261, including the Petod- seka band. Odakeo.—Burton, City of Saints, 576, 1861. 0-duk- e-o's (Tall Man) band.—Dodge in Ind. Aff. Rep. 1859, 374, 1860. Oealitk (O'éalitx). A sept of the Bella- bella, a Kwakiutl tribe inhabiting the s. shore of Millbanksd., Brit. Col. 0'éality.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 52, 1890. Ó'ealitx.—Boas in ''' Nat. Mus. 1895, 328, 1897. Onie-le-toch.—Kane, Wand. in N.A., '. 1859. Owia-lei-toh.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 117B, 1884. Oyelloightuk.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Oetlitk (O& Litc). A sept of the Bella- bella, which, according to Tolmie and Dawson, occupied the middle section of Millbank Sd., British Columbia. 0é'Litx.—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 328, 1897. Oé'tlita.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 52, 1890. Okatlituk.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Vic- toria, 1872. Owit-lei-toh.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 117B, 1884. Weetle-toch.–Kane, Wand. in N. A., app., 1859. Weitle toch.–School- craft, Ind. Tribes, v, 487, 1855. Office of Indian Affairs. When the War Department was created by Congress BULL. 30] under the act of Aug. 7, 1789, among the duties assigned to it were those “rela- tive to Indian affairs.” In 1824 a Bureau of Indian Affairs was organized in the War Department, with Thomas L. Mc- Kenney as its chief. The place was offered him at a salary of $1,600, but with the assurance that the President would recom- mend the organization of an “Indian de- ment”, with a salary for its head equal to that paid the auditors. The functions of the bureau were thus defined in the letter of appointment addressed to Col. McKenney by John C. Calhoun, Secretary of War, dated Mar. 11, 1824: “To you are assigned the duties of the Bureau of Indian Affairs in this depart- ment, for the faithful performance of which you will be responsible. Mr Hamilton and Mr Miller are assigned to you, the former as chief, the latter as as- sistant clerk. You will take charge of the appropriations for annuities and of the current expenses, and all warrants on the same will be issued on your requisitions on the Secretary of War, taking special care that no requisition be issued, but in cases where the money previously re- mitted has been satisfactorily accounted for, and on estimates in detail, approved by you, for the sum required. You will receive and examine the accounts and vouchers for the expenditure thereof, and will pass them over to the proper audi- tor's office for settlement, after examina- tion and approval by you; submitting such items for the sanction of this de- rtment, as may require its approval. he administration of the fund for the civilization of the Indians is also com- mitted to your charge, under the regula- tions established by the department. You are also charged with the examination of the claims arising out of the laws regu- lating the intercourse with Indian tribes, and will, after examining and briefing the same, report them to this department, endorsing a recommendation for their allowance or disallowance. The ordi- nary correspondence with the superin- tendents, the agents, and sub-agents, will pass £ your bureau.” Col. McKenney had had large respon- sibility in connection with Indian affairs as superintendent of Indian trade from Apr. 2, 1816, until the United States In- dian trading establishment was abolished by act of May 6, 1822. His connection with the Bureau terminated Sept. 30, 1830, by his dismissal, according to his Memoirs, on political grounds. Samuel S. Hamil- ton held the position for about a year, and was succeeded by Elbert Herring. By the act of July 9, 1832, there was created in the War Department the office of Commissioner of Indian Affairs, at a salary of $3,000, who, subject to the OFFICE OF INDIAN 107 Secretary of War and the President, should have “the direction and manage- ment of all Indian affairs and of all mat- ters arising out of Indian relations.” Mr Herring received appointment as Com- missioner July 10, 1832. Up to the resent time (1907) there have been 28 mmissioners of Indian Affairs, the long- est term of office being a little less than 8 years. On June 30, 1834, an act was “to provide for the organization of the Department of Indian Affairs.” Under this enactment certain agencies were established and others abolished, and provision was made for subagents, inter- preters, and other employees, the pay- ment of annuities, the purchase and distribution of supplies, etc. This may be regarded as the organic law of the Indian department. When the Department of the Interior was created by act of Mar. 3, 1849, the Bureau of Indian Affairs was transferred thereto, and hence passed from military to civil control. As now organized there is a Commissioner of Indian Affairs (salary $5,000), an Assistant Commis- sioner ($3,000), a Chief Clerk ($2,250), a Superintendent of Indian Schools ($3,000), a private secretary to the Com- missioner ($1,800), and a force of 175 clerks, including financial clerk, law clerk, chiefs of divisions, bookkeepers, archi- tect, and draftsmen; besides 13 messen- gers, laborers, and charwomen. The Finance division has charge of all financial affairs pertaining to the Indian Bureau. It keeps ledger accounts, under nearly 1,000 heads, of all the receipts and AFFAIRS disbursements of appropriationsand other funds for the Indian service, aggregating in late years more than $10,000,000 annu- ally; remits funds to agents and other disbursing officers; attends to the pur- chase and transportation of supplies for the Indians and the work of the ware- houses where these supplies are received and shipped; advertises for bids and pre- res estimates for appropriations by £ The Treasury Department has estimated that between Mar. 4, 1789, and June 30, 1907, government expenditures on account of the Indian service aggre- gated $472,823,935, The Indian Office is trustee for more than $35,000,000 in the Treasury of the United States belonging to Indians, on which interest accrues at 4 percent and 5 percent. The Field Work division has charge of all matters relating to irrigation; prosecu- tions for sale of liquor to £ assist- ing Indians in obtaining employment, and kindred subjects. The Land division of the office has charge of everything pertaining to the landed interests of the Indians—allot- 108 | B. A. E. OFOG OUTLA ments, patents, leases, sales, conveyances, cessions of land, or reservation of land for Indian use, railroad rights of way and damages; contracts with £ for the payment of money; guardianship of mi- nors; settlement of estates; trespassing on Indian reservations and the removal of white persons therefrom; taxation; citi- zenship and adoption into tribe, and all legal questions growing out of relations between Indians and whites. The Education division has supervision of Indian school matters, records of school attendance, making plans for school build- ings, including their lighting, heating, and sewerage; the selection of school sites, and the issuance of regulations as to the gen- eral management of the schools; prepares and supervises bonds of disbursing officers, and has charge of all matters relating to the appointment, transfer, promotion, etc., of employees in the agency and school service. The Indian Territory division super- vises all matters relating to the Five Civilized Tribes in Indian Ter., except railroads, telephones, and pipe-lines; also all timber matters except in the case of the Menominee res., which is in charge of the Land division. The Accounts division audits the cash and property accounts of agents, school superintendents, and other disbursing officers; has the disposal of unserviceable property; the collection and expenditure of funds coming into the hands of agents from sales of agency property or produce or from other sources; the issuance of live- stock, implements, and other supplies to the Indians; sanitary statistics; census; and the preparation and issuance of reg- ulations for all branches of the service. The Superintendent of Indian Schools inspects the schools personally, super- vises methods of instruction, prepares the course of study, both literary and in- dustrial, recommends text-books, and ar- ranges for general and local Indian school institutes. The Files division briefs, registers, in- dexes, and files all incoming and indexes all outgoing correspondence. The Miscellaneous division has charge of business connected with Indian traders and field matrons, leaves of absence granted clerks, the printing required by the office, including the annual report, and the stationery and other supplies needed. Five special agents and seven school supervisors report to the Commissioner of Indian Affairs their inspections of the work in the field. The employees under the jurisdiction of the office number about 5,000. The annual reports of the Commissioner to the Secretary of the Interior, with reports of agents, inspect- ors, and school superintendents, and with population, industrial, and other statistics rtaining to the Indians, are published y authority of Congress, and contain much valuable information respecting the various tribes. For the organization of methods of the Indian service in the field through the ncies and schools, see Agency system, Education, Governmental policy, Reserva- tions, Treaties. (M. S. C.) 0fogoula (Qfo, their own name, and Choctaw okla ‘people'). A small tribe which formerly lived on the left bank of Yazoo r., Miss., 12 m. above its mouth and close to the Yazoo, Koroa, and Tunica. They are not mentioned in any of the La Salle documents nor, by name at least, in the relations of the priest mis- sionaries De Montigny and La Source who first Visited the ' tribes. In 1699 Iberville learned of them and recorded their name from a Taensa Indian among the Huma, but he did not reach their village either on this or on his subsequent expedition. It was £ during the same year that Davion established him- self as missionary among the Tunica and necessarily had more or less intercourse with the tribes dwelling with them, i.e., the Yazoo and Ofogoula. Early in 1700 Le Sueur, with whom was the historian Pénicaut, stopped at the village of the combined tribes on his way to the head- waters of the Mississippi, and in Novem- ber of that year £r Gravier spent some days there. He mentions the Ofo- goula under their Tunica name, Ounspik (properly Ushpi), and states that they occupied 10 or 12 cabins. In 1729 Du Pratz gave the number of cabins in the united village of the Ofogoula, Yazoo, and Koroa, as 60. On the outbreak of the Natchez war the Yazoo and Koroa joined the hostiles, murdered their missionary, and destroyed the French post. The Ofogoula were off hunting at the time, and on their return every effort was made to induce them to declare against the French, but in vain, and they descended the Mississippi to live with the Tunica. There they must have continued to reside, for Hutchins, in 1784, states that they had a small village on the w. bank of the Mississippi, 8 m. above Pointe Coupée, La. Although the name afterward disappears from print, the living Tunica remember them as neighbors to within about 40 # They are still (1911) represented y a single survivor, from whom it ap- pears that the dialect spoken by this tribe was Siouan. (J. R. s.) Affagoula.-Hutchins (1784) in Imlay, West. Terr., 419, 1797. Nation du Chien.—Du Pratz, La., 11, 226, 1758. Nation of the Dog.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Ofagoulas.—Shea, Cath. Miss., 447, 1855. Ofegaulas.–Lattré, Map of U.S., 1784. Offagoulas. -La Harpe (1721) in French, Hist. Coll. La., III, 110, 1851. Offegoulas.—Dumont, 109 BULL. 30] ibid., v, 43, 1853. Offogoulas.–Pénicaut (1700), ibid., I, 61, 1869. 0fogoulas.–Charlevoix, Voy. to Am., II, 250, 1761. Ofugulas.—N. Y. Doc. Col. Hist, v1.1, 641, 1856. Oofé-ogoolas.—Keane in Stanford, Compend., 527, 1878. Opocoulas.—Iber: ville (1699) in Margry, Déc., IV, 180, 1880. Oufé Agoulas.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Qufé Ogoulas.—Du Pratz, La., II, 226, 1758. Oufé Ogulas.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Oufé-ouglas,—Jeffreys, French Dom. Am..., I, 163, 1761. Oufi-Ougulas.–Schermerhorn 1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 11, 15, 1814. pe.—Iberville (1699) in Margry, D&c., IV, 180, 1880. 0 ik.—Gravier (1700) quoted by Shea, Early Woy., 3, 133, 1861. Ouspie.–French, Hist. Coll. La., III, 106, 1851, Oussipés.–Pénicaut (1700), ibid., n.s., 61, 1869. Ushpi-swanton, field notes, B. A. E., 1907 (Tunica name). Ogeechee. A town or subtribe of the Yuchi, formerly situated at some point on upper Ogeechee r., Ga. The Creeks and other tribes made war on them, and according to Bartram they were finally exterminated by the Creeks and Caro- lina settlers (?) on Amelia id., Fla., where they had taken refuge after having been driven from the mainland. (J. M.) £w: £ Sketch, 61, 1848. 0-ge-chee.—Ibid. Ogechi.—Alcedo, Dic. Geog., III,368, 1788. Ogeeche.—Bartram, Travels, 64,1792. £ (1747) in N.Y. Doc. Col. ist., v.1, 359, 1855 (“Senecas, Chenondadees, and the Óghiny yawees” ). - 0ghgotacton. See Onockatin. Oglala (“to scatter one's own”). The principal division of the Teton Sioux. Their early history is involved in com- plete obscurity; their modern history re- counts incessant contests with other tribes and depredations on the whites. The first recorded notice of them is that of Lewis and Clark, who in 1806 found them living above the Brulé Sioux on Missouri r., between Cheyenne and Bad rs., in the present South Dakota, numbering 150 or 200 men. In 1825 they inhabited both banks of Bad r. from the Missouri to the Black hills, and were then friendly with the whites and at peace with the Cheyenne, but enemies to all other tribes except those of their own nation. They were then estimated at 1,500 persons, of whom 300 were warriors. Their general rendezvous was at the mouth of Badr., where there was a trad- ing establishment for their accommoda- tion. In 1850 they roamed the plains be- tween the N. and s, forks of Platter. and w. of the Black hills. In 1862 they oc- cupied the country extending N. E. from Ft. Laramie, at the mouth of Laramie r., on North Platter., including the Black hills and the sources of Badr. and reach- ing to the fork of the Cheyenne, and ranged as far w. as the head of Grand r. De Smet (Ind. Aff. Rep., 277, 1865) says: “The worst among the hostile bands are the Blackfeet, the Ogallalas, the Unkpa- pas, and Santees.” The Oglala partici- pated in the massacre of Lieut. Grattan and his men at Ft Laramie in 1854. From 1865 they and other restless bands of western Sioux were the terror of the OGEECHEE-OGLALA frontier, constantly attacking emigrant trains on the plains and boats on the river, fighting soldiers, and harassing the forts and stations during several years, un- der the leadership of Sitting Bull and Crazy Horse. The invasion of the Black hills by gold seekers led to the war of 1876, in which Custer and this command were destroyed. For several months pre- vious thereto stragglers from other tribes had been flocking to Sitting Bull's stand- ard, so that according to the best esti- mates there were at the battle of Little - - OGLALA (AMERican HoRSE. was HITaTonga) Bighorn 2,500 or 3,000 Indian warriors. The victor and his band were soon there- after defeated by Gen. Miles and fled to Canada. Crazy Horse and more than 2,000 followers surrendered at Red Cloud and Spotted Tail agencies in the May following. These different parties were composed in part of Oglala, of whom the larger part probably surrendered with Crazy Horse. The Oglala entered into a treaty of peace with the United States at the mouth of Teton (Bad) r., S, Dak., July 5, 1825, and 110 OGLALA - [B. A. E. | alsoatreaty signed at FtSully, S. Dak, Oct. 28, 1865, prescribing, relations with the United States and with other tribes. An important treaty with the Oglala and other tribes was made at Ft Laramie, Wyo., Apr. 29, 1868, in which they agreed to cease hos- oqualA (ITEs (APA, DiRTY Face) tilities and which defined the limits of their tribal lands. An agreement, confirming the treaty of 1868, was concluded at Red Cloud agency, Neb., Sept. 26, 1876, which was signed on behalf of the Oglala by Red Cloud and other principal men of the tribe. In 1906 the Oglala were officially re- ported to number 6,727, all at Pine Ridge agency, S. Dak. Lewis and Clark (Orig. Jour., v.1, 99, 1905) mention only two divisions, the Sheo and the Okandandas. According to the Report of Indian Affairs for 1875 (p. 250), the Oglala were then divided into four bands, “usually called Ogallallas, Kioc- sies [Kiyuksa], Onkapas [Oyukhpe], and Wazazies.” The Rev. John Robinson in a letter to Dorsey (1879) names the fol- lowing divisions: Payabya, Tapishlecha, Kiyuksa, Wazhazha, Iteshicha, Oyukhpe, and Waglukhe. These correspond with the seven bands of Red Cloud’s picto- graphs. According to Rev. W. J. Cleve- iand (1884) they consist of 20 bands, as follow: (1) Iteshicha; (2) Payabya; (3) Oyukhpe; (4) Tapishlecha; (5) Peshla; (6) Chekhuhaton; (7) Wablenicha; (8) Peshlaptechela; (#) Tashnahecha; (10) Iwayusota; (11) Wakan; (12) (a) Igla- katekhila, (b) Iteshicha; (13) Iteshi- chaetanhan; (14) Kiyuksa, (15) Wache- onpa, (16). Wachape; (17) Tiyochesli; (18) Waglukhe, (19) Oglala; (20) Ieska- chincha. Unidentified bands are: Mini- sha, Night Cloud, Old Skin Necklace, Red lodge, and the Shorthair band. See Da- kota. Teton. J. O. D. C. T.) as.—Sen. Ex. Doc. 90, 22d Cong., 1st sess., 63, 1832. Arkandada.-Brackenridge, Views La., 78, 1815. Augallalla.-H. R. Ex. c. 117, 19th Cong., 1st sess., 6, 1826. Chayenne Indians.–Morse, Rep. to Sec. War, 365, 1822 £% Ogablallas.— Ind. Aff. Rep.,471, 1838. Ogalalab Yokpahs.—Twiss in H. R. Ex. Doc. 61, 36th Cong., 1st sess., 13, 1860 (the latter name probably intended for Oyukhpe, sometimes used to designate the whole people). £ Dacotas.—Warren, Dacota Country, 19, 1856. 0-ga-la”-las.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 371, 1862. Ogalallahs.–M'Vickar, Hist. Ex . Lewis and Clark, 1, 86, 1842. 0 as.- Ind. Rep. Aff., 296, 1846. O'Galla.–U. S. Ind. Treat. (1865), # ed., 692, 1903. Ogallah.— Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 142, 1851. —Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 85, 1850. O'Gallala.—Treaty of 1866 in U. S. Ind. Treat., 901, 1873. Ogallalahs.-Keane in Stanford, Com- pend., 527, 1878. Ogallallahs.–Parker, Jour., 65, 1840. Ogallallas.-Sen. Ex. Doc. 56, 18th Cong., 1st sess., 9, 1824. Ogallallees.—De Smet, Letters, 37, note, 1843. Ogeelala.–Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 494, 1855. Ogellahs.—Ibid., I, 523, 1851. Ogellalah.—Ibid., IV, 252, 1854. Ogellalas.-Ind. Aff. Rep., 59, 1842. Ogillallah.–Parkman, Oregon Trail, 113, 1883. 0-gla'-la-Riggs, Dak. Gram. and Dict., 349, 1890. glallahs.–Fremont, Explor. oquala (wAHurwaea, EAR of coRN; wife of Lone wolf) Exped., 57, 1854. Ogolawla's.—Parker, Minn. Handbook, 141,1857. O'Gullalas.—Treaty of 1867 in U.S. Ind. Treat., 914, 1873. Ohdada.-J. O. Dorsey, inf’n (Santee name). Okadada.-Robinson, letter to Dorsey, 1879. Okanandans.—Bradbury, Trav., 90, 1817. 0-kan-dan-das.—Lewis and Clark, Dis- cov., table, 34, 1806 (one of the two divisions of the Teton Sioux). Okdada-Dorsey, inf'n (so called * BULL. 30] by Yankton). Oknaka.—Williamson in School- craft, Ind. Tribes, I, 249, 1851. Onkdaka.—Ibid. o-tāh-son —Hayden, Ethnog and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (‘little stars”: Cheyenne name). 0yer-lal-lah.—Hoffman in H. R. Ex. Doc. 36, 33d Cong., 2d sess., 3, 1855. Te’-ton, -o-kan-dan-das.- Lewis and Clark, Discov., table, 30, 1806. Teton Okandandes.—Ramsey in ind. Air. Rep. 1849, 87, 1850. Tetons Okandandas.–Lewis, Trav., 171, 1809. Ubchacha.–Dorsey, Dhegiha MS. Dict., B. A. E., 1878 (Omaha and onca name). Oglala. A subdivision of the Oglala Sioux. Ogallallas.-Ind. Aff. Rep., 250, 1875 (one of the four divisions of the tribe). Oglala-hèa.—Dorsey, inf’n, 1880 (“true Oglala"). Oglala proper.-Robin- son, letter to Dorsey, 1879. - Oglalaichichagha (“makes himself an Oglala'). A band of the Brulé Teton Sioux. -la'-la.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 376, 1862. Oglala-ičičaga.–Cleveland quoted by Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. lala-itc'- i - %ia 4. ressed it.” Ohagi -gi, “it comp it.”— Hewitt). The Seneca name of a Tusca: rora (?) village formerly on the w. side of Genesee r., a short distance below Cuy- lerville, Livingston co., N. Y.—Morgan, League Iroq., 434, 468, 1851. Ohaguames. A former tribe, probably Coahuiltecan, of the province of Coahuila, N. E. Mexico, members of which were gathered into the mission of San Juan Bautista on Sabinas r.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. - Ohamil. A Cowichan tribe on the s. side of lower Fraser r., Brit. Col., just below Hope; pop. 55 in 1906. Ohamiel.–Can. Ind. Aff., 78, 1878. Ohamil.-Ibid., pt. II, 160, 1901. O'Hamil.–Ibid., 309, 1879. Oha- mille.—Ibid., 1889, pt. 1, 268, 1890. Omail.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872 (given as the name of a town). - - Ohanhanska (“long reach in a river'). A former band and village of the Magayu- teshni division of the Mdewakanton Sioux, on Minnesota r., consisting, in 1836, of 80 people, under Wamditanka, or Big le, also known as Black Dog. Big Eagle's d.—Gale, Upper Miss., 251, 1867. Black-dog.-Ind. Aff. Rep., 282, 1854. Black Dog's.–Long, Exped. St Peter's R., I, 380, 1824. Black Dog's band.–Cullen in Ind. Aff. Rep. 1859, 68, 1860. Oanoska.—Long, Ex . St Peter's R., I, 385, 1824 ohah-hans-hah-Prescott in School. craft, Ind. Tribes, 11, 171, 1852. 0-hah-kas-ka-toh- y-an-te.—Catlin, N. Am. Inds., II, 134, 1844 (from ohanhanska taoyate, “long reach, its pe '' ) Shunkasapa.—Williamson in Minn. Geol. Rep., 110, 1884 (‘Black Dog”). Wah ma dee Tunkah band.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 612, 1853 (Wañmditanka, “Big Eagle'). - Ohanoak. An important Chowanoc vil- lage in 1586 on the w. side of Chowan r., not far below Nottoway r., probably in Hartford co., N. C. Blinde Towne.-Lane (1586) in Hakluyt, Voy., iii, 312, 1810 (so called by the English). Ohanoak.— Ibid. Ohanock-Lane in Smith (1629), Va., 1, 87, repr. 1819. Opanock.—Martin, N.C., 1,13,1829(mis- nt). p Ohathtokhouchy. A former Seminole town on Little r.,40m. E. of Apalachicola, in Gadsden co., Fla., in 1823.-H. R. Ex. Doc. 74, 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Ohdihe (from ohdihan, “to fall into an ob- ject endwise’). A band of the Sisseton OGLALA-OIAUR 111 Sioux, an offshoot of the Witawaziyata.— Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 217, 1897. Ohenonpa (“two boilings’). A band of the Brulé Teton Sioux. O-he-nóm’-pa.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 376, 1862. Ohe-nonpa.–Cleveland quoted by #yin 15th Rep.B. A.E.,219, 1897. Ohe-nonpa.— Oherokouaehronon (“people of the grass country.”—Hewitt). An unidentified tribe mentioned with many others in a list of peoples dwelling above the Sault St Louis of St Lawrence r. in 1640 (Jes. Rel. 1640, 35, 1858). The list is imper- fect, containing duplicate names given as separate tribes. Ohetur (Ohet’ur). The Yurok name of a Karok village opposite and below Or- leans Bar, Klamath r., N. w. Cal.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Ohiyesa. See Eastman, Charles. Ohkonkemme. A village in 1698 near Tisbury, Marthas Vineyard, Mass.—Doc. of 1698 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts., x, 131, 1809. Ohotdusha (O-hot-dit’-sha, “antelope”). A band of the Crows.—Morgan, Anc. £ 159, 1877. Ohrante. A Mohawk warrior in 1776, called Oteroughyanento when he and Joseph Brant met Lord Germain in Lon- don, Mar. 14 of the year named. He seems to be the Aruntes whose name ap- pears on one of the Montreal medals, sev- eral of which have been connected with Indians of that period. (W. M. B.) Ohuivo (‘the place to which they re- turned'). A Tarahumare rancheria in a barranca of that name on the extreme headwaters of the Rio Fuerte, in w. Chihuahua, Mexico. The Indians live in both houses and caves, in one of the latter of which, containing the remains of ancient habitations, the Tubare are said once to have dwelt.—Lumholtz, Unknown Mex., 1, 187-192, 1902. 0hytoucoulas. One of the Taensa vil- lages in the 17th century.—Iberville (1699) in Margry, Déc., iv, 179, 1880. Oiaht. A Nootka tribe on Barclay sd, w. coast of Vancouver id., Brit. Col. Ahadzooasis their principal village. Pop. 159 in 1902, 145 in 1906. Hö’aiath.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 31, 1890. Ohey-aht.–Can. Ind. Aff. 1880,315, 1881. Ohiat.-Mayne, Brit. Col., 251, 1861. Ohyaht.— Sproat, Savage Life, 308, 1868. Ohyats.-Mayne, op. cit., 270. Oiaht.-Can. Ind. Aff. 1883, 188, 1884. £ in Jour. Roy. £ Soc., 293, 1857. Oyty-aht.—Brit. Col. Map, Ind. Aff., Victoria, 1872. 0iaur. A former rancheria of the So- baipuri or Papago, visited by Father Kino in 1697 and 1699, and named by him San Agustin. Situated on the Rio Santa Cruz, 5 or 6 leagues N. of San Xavier del Bac, s. Ariz., of which mission it was a visita in 1732. At the latter date the two settle- ments had 1,300 inhabitants. Oiaur.-Mange (1699) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 358, 1889. S. stin.—Kino, map (1701), ibid., 360. S. Agustin Oiaur.—Bernal (1697), 112 [B. A. E. OIDOING KOYO—OKA ibid., 356. S. Augustin.-Venegas, Hist. Cal., 1, map, 1759. S. Augustinus.-Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Oidoingkoyo. A former Maidu village near the headwaters of Feather r. and about 10 m. N. of Prattville, Plumas co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pl. 38, 1905. 0intemarhen. A village or tribe said to have been in the region between Mata- orda bay and Maligne (Colorado) r., ex. The name was given to Joutel in 1687 by the Ebahamo Indians who dwelt in that country and who were probably Karankawan. See Gatschet, Karankawa Indians, 1, 35, 46, 1891. (A. C. F.) Ointemarhen.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 288, 1878. Otenmarhem.—Joutel (1687) in French, #. Coll. La., 1, 137, 1846. Otenmarhen.—Ibid., 0itac. A Maricopa rancheria on the Rio Gila in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. oivimana (Óivimāna, ‘scabby people'; sing. Ówimán). A principal division of the Cheyenne; also a local nickname for a part of the Northern Cheyenne. Hive.—Dorsey in Field Columb. Mus. Pub. 103, 62, 1905. Ho IV i' ma .—Grinnell, Social Org. Cheyennes, 136, 1905. Ó ivimä' na–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1025, 1896. Scabby band.—Dor- sey in Field Columb. Mus. Pub. 99, 13, 1905. Ojageght (Hodjage de”, “he is carrying a fish by the forehead strap.”—Hewitt). A Cayuga chief, commonly called Fish Carrier, whose name appears on the treaty of 1790. A tract of land a mile square had been reserved for him in 1789, and in that year a letter from Buffalo Creek was signed by Ojageghte or Fish Carrier, and 10 other Cayuga chiefs. In 1792 he had a silver medal from Washington, long preserved. In 1795 his name appears as Ojageghti, and in 1807 as Hojawgata. He was venerated and brave. The later Fish Carriers are Canadian Cayuga, preserving the name. (w. M. B.) 0jai. A former Chumashan village about 10 m. up Buenaventura r., Ventura co., Cal. Au-hai'-Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. £asior in Cal. Farmer, July 24, 1863. Ojai.-Ibid. 0jana. A former Tano pueblo s. of the hamlet of Tejon, about lat. 35° 20', San- doval co., N. Mex. It was inhabited when visited by Oñate in 1598, and prob- ably as late as 1700.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 125, 1890; Iv, 109, 1892. 0jana.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 114, 1871, :-" op. cit., III, 125 (aboriginal naille). 0jeegwyahnug (“fisher-skins'). A tribe, probably Athapascan, known to the Ot- tawa. Ojeeg Wyahnug.—Tanner, Narr., 316, 1830. 0jeejok (Uchichak, ‘crane'). A gens of the Chippewa. Ad-je-jawk —Tanner, Narr, 315, 1830. Attoch- ingochronon.—Jes. . Rel. 1640, 33, 1858 (Huron name). Aud-je-jauk-Ramsey in Ind. Aff. Rep., 91, 1850. 0-jee-jok’.–Morgan, Anc. Soc., 166, 1877. #'": in Minn. Hist. Soc. Coll., v.44, 1885. Utcitcak – Wm. Jones, infºn, 1906 (proper form; te=ch). Qjiataibues. A Maricopa rancheria on Gila r., Ariz., in the 18th century. £ Ensayo (ca. 1763), 22, 1863. Ox- itahibuis-Sedelmair (1744) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex.,336, 1889. Santi '' ibid., 360. San de Oiadaibuisc.—Vene- s, Hist. Cal., 1, map, 1759. S. Iacobus de Oiadai- .—Kino, map £ Stöcklein, Neue Welt- Bott, 74, 1726. ., Ojio. A former Sobaipuri rancheria vis- ited by Father Kino in 1697; situated on the E. bank of San Pedro r, near its junc- tion with the Gila, S. Arizona, not far from the present Dudleyville. jio.—Bernal (1697) quoted by Bancroft, Ariz. and .Mex.,356, 1889. Victoria.–Ibid. VictoriadeOjio.— Kino (1697) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 280, 1856. 0jiopas. The Piman name of appar- ently a Yuman tribe, members of which visited Father Kino while among the Quigyuma of the lower Rio Colorado in 1701. They were I' £ (1701) cited in Rudo Ensayo (ca. 1763), Guiteras trans., 132, 1894; Coues, Garcés Diary, 551, 1900; Bancroft, No. Mex. States, 1,497, 1884. Ojiopas.—Ibid. • - 0jistatara. An Oneida chief in 1776, popularly called The Grasshopper. His name appears as Peter Ojistarara in 1785, and among the Kirkland papers is a speech of The Grasshopper, addressed to Gov. Clinton of New York, Jan. 27, 1785. He was then principal chief, but died that year. There was a later chief of the same Ilanne. (w. M. B.) 0jito de Samalayuca. A mission estab- lished among the Suma (q.v.), in 1683; situated 8 leagues below El Paso, in Chihuahua, Mexico.–Escalante (1775) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 192, 1889. Ojo Caliente (Span.: ‘warm spring'; native name, K'iapkwainakwin, ‘place whence flow the hot waters'). A Zuñi summer village about 14 m. s. w. of Zuñi pueblo, N. Mex, not far from the ruined town of Hawikuh. See Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 96, 1891. Aguas Calientes.—Bandelier quoted in Arch. Inst. Rep., v, 43, 1884. Caliente.–Donaldson, Moqui Pueblo Inds...127, 1893. Hos Ojos Calientes.— Cushing in Millstone, 1.x, 19, Feb. 1884 (misprint Hos for Los). K'iáp-kwai-na.–Cushing, ibid., 1x, 55, Apr. 1884 (Zuñi name). K'iap'-kwai-na-kwe.— Ibid. £": of the town whence flow the hot waters’). K'iáp kwai na kwin.—Cushing in 4th Rep. B. A. E., 494, 1886. Ojo Caliente.—Common map form. Ojos Calientes.—Cushing in Mill- stone, 1x, 225, Dec. 1884. TKäp-que-nā.–Steven- son in 5th Rep. B. A. E., 542, 1887. 0ka. A modern village of Iroquois, Nipissing, and Algonkin, on L. of the Two Mountains, near Montreal, Quebec. Cuoq says oka is the Algonkin name for goldfish or pickerel (see Occou"). The Iroquois name, Kanesatake, signifies ‘on the hillside’, from onesata “slope or mountain side, ke “at or on.’ The village was settled in 1720 by Catholic Iroquois, who were previously at the Sault au Récollet, and who numbered antiago.-Kino map BULL. 30] about 900 at the time of removal. Soon after they were joined by some Nipissing and Algonkin, who removed from a mission on Isle aux Tourtes, the latter lace being then abandoned. The two ies occupy different parts of the vil- lage, separated by the church, the Iro- quois using the corrupted Mohawk lan- , while the others speak Algonquian. he total number of both was 375 in 1884, and 461 (395 Iroquois, 66 Algonkin) in 1906. In 1881 a part of them removed to Watha (Gibson), Ontario, where they are now established, numbering 140, making the total number at both settlements about 600 . For an account of these In- dians see Life of Rev. Amand Parent, Toronto, 1886, in which the religious troubles are related from a Protestant $: of view. (J. M. J. N. B. H.) hsadagaes.—Johnson (1767) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 958, 1856. Canasadagas.—Johnson (1763), ibid., 582. Canasadauga.—Eastburn (1758) '" by Drake, Trag. Wild., 283, 1841. Canasa- ogh.—La Tour, Map, 1779. Canasadogha.—Ibid., 1782. Canasatauga.-Smith(1799) quoted by Drake, Trag. Wild., 181, 1841. Canassadaga.-Colden (1727), Five Nat., 172, 1747. Canassategy.—Weiser #) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 795, 1855. Caneghsadarundax.–Message of 1763, ibid., VII, 544, 1856 (should be Canasasaga, Arundax [Adiron- dacks]). Canessedage.—Governor of Canada (1695), ibid., IV, 120, 1854. Cannusadago.-Petition of 1764, ibid., vii, 614, 1856. Canossadage.—Romer (1700), ibid., Iv. 799, 1854. Conaghsadagas.–Canajoharie Conf. (1759), ibid., VII, 393, 1856. Conasadagah.— Stoddert (1750), ibid., VI, 582, 1855. Con O.- Murray (1782) in Wt. Hist. Soc. Coll. ii. 357, 1871. £ (1758) quoted by Drake, Trag. Wild., 271, 1841. Conessetagoes. – Clinton (1745) in N. Y. Doc. Col. Hist., v.1,276, 1855. Cones- tauga-Smith '' ": # Penn., 118, 1843. £. ale in N. H. Hist. Soc. Coll., 11 93, 1827. asedagoes-Bouquet (1764) quoted ' Jefferson, Notes, 147,1794. Connecedaga.–Long, oy. and Trav., 25, 1791. Connecedegas.–McKen- ney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Connefe- £ (1778) in Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 714, 1857. esedagoes.—Croghan (1765) in Monthly Am. Jour. Geol., 272, 1831. Con- n. .—Thompson quoted by Jefferson, Notes, 282, 1825. Connosidagoes.—Boudinot, Star in the West, 126, 1816. Conn .—Hansen (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 805, 1854. Gan- £ Flats Conf. (1770), ibid., VIII, 239, 1857. Ganesatagué.—Doc. of 1741, ibid., Ix, 1079, 1855. Kanassa lunuak.—Gatschet, Pen- obscot MS., B.A.E., 1887 (Penobscot name). Kan- esatake. – Cuoq, Lex. Iroq., 10, 1883 (Mohawk Kanesatarkee.—King, Journ. Arc. Ocean, 1, 11, 1836. Kan .–Freerman (1704) in N.Y. Doc. Col. Hist., iv, 1163, 1854. Lac de deux Mon- tagne.—Stoddert (1750), ibid., VI, 582, 1855. Lac de deux Mon es.—Johnson (1763), ibid. vii, 582, 1856. Lake of the TwoMountains.—Shea, Cath. Miss., 333, 1855. Oka.–Can. Ind. Aff., 31, 1878. Scawenda- deys.—Johnson (1747) in N. Y. Doc. Col. Hist., v1,359, 1855. Scenondidies.–Stoddert (1753), ibid., 780. Schawendadies.–Ft Johnson Conf. (1756), ibid., v.11, 239, 1856. £"'. £ * ibid., v.1, 538, 1855. Shouwendadies.–Ft Johnson Conf. (1756), ibid., VII, 233, 1856. Skawendadys.– Canajoharie Conf. (1759), ibid.,392. Two-Mountain £ Systems Consang., 153, 1871. Village of the o Mountains.--Jefferys. Fr. Dom., pt. 1, 14, 1761. okaaltakala (‘between the waters'). A former Choctaw village that probably stood at the confluence of Petickfa and Yannubbee crs., in Kemper co., Miss. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–8 OKAALTAKALA-OKALUSA 113 Oka Altakala.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 424, 1902. Oka-altakkala.—West Florida map, #". Oka attakkala.–Romans, Florida, 310, Okachippo. A former Choctaw town in Mississippi. It was evidently in Neshoba co., but the exact location is not known. The name may be intended for Oka- shippa, “water run down.”—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 430, 1902. Oka chippo.—West Florida map, ca. 1775. Okacoopoly. A former Choctaw town on Ocobly cr., Neshoba co., Miss., from which it probably derived its name. The name may have been Oka-akobli, ‘water where £e biting is,” referring to good fishing there.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 429, 1902. Oka Coopoly.—West Florida map, ca. 1775. Okaghawichasha (“man of the south”). A band of the Brulé Teton Sioux. Okaga-więasa.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Okaxa-witcaca.—Ibid. Okahoki (perhaps M’okahoki, ‘people of the pumpkin £ A Delaware band or subclan formerly living on Ridley and Crum crs. in Delaware co., Pa. In 1703 they were removed to a small res- ervation near Willistown Inn. M'okahoki.—Brinton, Lenape Leg., 39, 1885. 0-ka- #". Anc. Soc., 172, 1877 (said to mean * ruler'). Okahullo (‘mysterious water’). A former scattering Choctaw town on and near the mouth of Sanotee cr., Neshoba co., Miss., and extending into Newton co.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 425, 1902; Brown, ibid., 445. Oka Hoola.—West Florida map, ca. 1775. Oka Hoolah. — Romans, Florida, 310, 1775. Okha Hullo.—Brown, op.cit. Okak. A Moravian Eskimo mission on an island in Okak bay, coast of Labrador, established in 1776. The first Christian Eskimo convert in Labrador was baptized here in the same year. In 1851 the natives of the vicinity suffered severely from famine. It is still a flourishing sta- tion and the seat of an orphan asylum: Okak. — Thompson, Moravian Miss., 229, 1890. Ok-kak.—Hind, Labrador Penin., II, 199, 1863. O'Kok.–McLean, Hudson Bay, 11, 157, 1849. Okakapassa. A former Choctaw town that environed the present Pinkney Mill in Newton co., Miss.—Brown in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 443, 1902. Cf. #: Little Colpissas.--Jefferys, French Dom. Am., map, # 1761. Oka Lopassa,—West Florida map, ca. Okalusa (“black water’). The name of a settlement or of settlements of the Choctaw. On d’Anville's map of 1732 one is laid down on the s. side of Black- water cr., Kemper co., Miss. There are the remains of several other villages along the same stream which may have borne this name at one time or another. The Oaka Loosa of Romans' map (1775) is not on this stream, however, but on White's branch, in the same county, 114 [B. A. E. OKANAGAN LAKE-OKINAGAN where are still the remains of a town. It is possible that White's branch was also called Okalusa in Romans' time. This writer represents the Black Water warriors as predatory in their habits, often making inroads into the territory of the Creeks. In 1831 the Black Water ple numbered 78.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., III, 367–368, 1900; v1, 420, 1902. Black Water.—Jefferys, French Dom., 1, 165, 1761. Oaka Loosa.-Romans, Florida, map, 1775. e Loussas.—Jefferys, French Dom., 1,164, 1761. Oka Loosa.—Romans, Florida, 310, 1775. Okecoussa- Lattré, Map U.S., 1784. Oke Lousa,—Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 420, 1902 (misquotation of d’An- ville). Oké Loussa.-d'Anville's map in Hamil- ton, Colonial Mobile, 158, 1897. Oqué-Loussas.- Du Pratz, La., II, 241, 1758. Okanagan Lake. The local name for a body of Okinagan on the w, shore of Okanagan lake in s. w. British Columbia; pop. 37 in 1901, the last time the name # ear8. elowna.–Can. Ind. Aff., pt. II, 166, 1901. Okapoolo. A former Choctaw village '" in the present Newton co., Iiss.—Romans, Florida, map, 1775. Okatalaya (Oka-talaia, ‘spreading water’). One of the Choctaw Sixtowns which controlled a large extent of terri- tory in the present Jasper and Smith cos., Miss., but centered on Oka Talaia cr.— Halbert in Pub. Ala. Hist. Soc., Misc. Coll., 1,383, 1901. Okawasiku (‘coot'). A subphratry or £ the Menominee.—Hoffman in 14th p. B. A. E., 42, 1896. Okchayi. A former Upper Creek town on Oktchayi cr., a w; tributary of Talla- r., 3 m. below Kailaidshi, in Coosa co., Ala. Its inhabitants were of Aliba- mu origin, as were also those of Okchay- udshi. Milfort gives a tradition concern- ing their migration. Another Creek set- tlement of the same name was situated on the E. bank of Tombigbee r., at the ford of the trail to the Creek Nation, which was in a bend of the stream a few miles below Sukanatchi junction, probably in Sumter co., Ala. This was probably the mother town of the other Okchayi and of Okchayudshi. (A. S. G.) Hook-choie.—Hawkins # , Sketch, 37, 1848. Hootchooee.—Hawkins # in Am. State Pap., Ind. Aff., 1, 852, 1832. 0 og.-Sen. Ex. Doc. 425, 24th Cong., 1st sess., 302, 1836. Oakchoie.— Pickett, Hist. Ala., II, 341, 1851. Oakchoys.—Swan 1791) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 262, 1855. akgees.–Galphin (1787) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,32, 1832. Oakjoys —Blount (1792), £ Occha.-Jefferys, French Dom. Am., I, 134, map, 1761. Occhoy.-Romans, Florida,327, 1775. Ocka.– Alcedo, Dic. Geog., III, 361, 1788. Ockha.—Jefferys, Am. Atias, map 5, 1776. £n' and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Ok-chai.—Adair, Am. Inds., 257,273, 1775. Okchoys.–Romans, Flor- ida, 90, 1775. Oke-choy-atte.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,266, 1851, okohoys.--Carroll. Hist. Čoli. S.C., 1,190, 1836. Oukehaee.—Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 11, 18, 1814. Oxiail- les.–Milfort, Mémoire, 266, 1802. Oz es.- Pickett, Hist. Ala., 1, 88, 1851. Okchayi. A town of the Creek Nation, on Canadian r., near Hillabi, Okla. Oktcháyi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., II, 186, 1888. Okchayudshi (‘little Qkchayi’). A former small Upper Creek town in the present Elmore co., Ala., on the E. bank of Coosa r., between Odshiapofa (Little Talassee) and £ The village was removed to the E. side of Tallapoosa r. on account of Chickasaw raids. Hook-choie-oo-che.—Hawkins (1799), Sketch, 37, 1848. Hookchoiooche.—Hawkins (1813) in Am. State Papers, Ind. Aff., 1,854, 1832. Little Oak- choy.—Creek paper (1836) in H. R. Rep. 37, 31st Cong., 2d sess., 122, 1851. Little Oakjoys.-U. S. Ind. Treat. (1797), 68, 1837. Oakchoie e.–Pick- ett, Hist. Ala., II, 267, 1851. Oktchayu'dshi.- Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 141, 1884. Oke. The principal village of the Ehat- isaht (q.v.), on Eperanza inlet, w, coast of Vancouver id., Brit. Col.–Can. Ind. Aff., 264, 1902. Okechumne. A former Moquelumnan £ on Merced r., central Cal. hekhamni.—Kroeber in Am. Anthrop., VIII, 659, 1906. Okechumne.-Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. Okehumpkee (probably “lonely water’). A former Seminole town 30 m.s. w. from Volusia, and N. E. of Dade's battle ground, Volusia co., Fla. Mikanopy was chief in 1823, between which date and 1836 it was abandoned. Ocahumpky.–Gadsden (1836) in H. R. Doc. 78,25th Cong., 2d sess.,407, 1838. Okahumky.—Scott's map, ibid., 408-9. Okehumpkee.-H. R. Doc. 74, 19t Cong., 1st sess., 27, 1826. Oketo. The Yurok name of Big lagoon on the N.w.. coast of Cal., 10 m. N. of Trini- dad, as well as of the largest of the several Yurok villages thereon. (A. L. K.) Okhatatalaya (Okhata-talaia, ‘spreading pond’). A former Choctaw town in the westernmost part of the present Newton co., Miss. It was named from a pond several acres in extent, near the center of the town, which was a great resort for wild fowl.—Brown in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 445, 1902. Okilisa (O-ki’-li-sa). An extinct Creek clan.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 155, 1884. Okinagan £ doubtful). A name originally applied to the confluence of Similkameen and Okanogan rs., but ex- tended first to include a small band and afterward to a large and important division of the Salishan family. They formerly inhabited the w. side of Okan T., Wash., from Old Ft Okanogan to the Ca- nadian border, and in British Columbia the shores of Okan lake and the sur- rounding country. ter they displaced an Athapascan tribe from the valley of the Similkameen. In 1906 there were 527 Okinagan on Colville res., Wash., and 824 under the Kamloops-Okanagan agency, British Columbia; total, 1,351. Gibbs in 1855 gave the following list of Okinagan bands on Okanogan r.: Tkwuratum, Ko- BULL. 30] nekonep, Kluckhaitkwu, Kinakanes, and Milakitekwa. The Kinakanes appear to be the Okinagan proper. He also classed the Sanpoil with them, but says “these are also claimed by the Spokans,” and in fact they are still oftener placed by them: selves. To Gibbs' list should be added the Intietook band of Ross. The follow- ing villages or bands are enumerated in the Canadian Reports of Indian Affairs: Ashnola, Chuchunayha, Keremeus, Nka- maplix, Nkamip, Okanagan Lake, Pentic- ton, Shennosquankin, and Spahamin. Teit gives four others: Kedlamik, Kom- konatko, Ntlkius, and Zutsemin. Dawson adds Whatlminek. See also Skamoynu- machs. Känk”utlä’atlam.-Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 10, 1889 ("flatheads': Kutenai name). Kina- kanes.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 412, 1855. Rokenukka-Chamberlain in 8th Rep. N. W. Tribes Can., 7, 1892 (Kutenai name). Oakana- £ Fur Hunters, 1,44, 1855. 0 acken.- , Adventures, 287, 1847 (used collectively and also as applying to a subdivision). Q .- Cox, Columb. R., 11, 86, 1831. Ochinakéin.–Giorda, Kalispel Dict., 1,439, 1877-79. Okanagam.—Duflot de Mofras, Oregon, II, 100, 1844. O .–Par- ker, Journal, 298, 1840. Okanagon.—Teit in Mem Am. Mus. Nat. Hist., II, 167, 1900. 0-kan-á-kan. Morgan, Consang. and Affin., 290, 1871. Okana- kanes.—De Smet, Letters, 230, 1843. Okanaken.- Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., map, 1890. O'Kanies-Kanies.—Stevens in H. R. Doc. 48, 34th Cong., 1st sess., 3, 1856. Okenaganes.—Shea, Cath. Miss., 477, 1855. Okenakanes.-De Smet, Letters, 224, 1843. Okiakanes.—Stevens in Ind. Aff. Rep. 1856, 190, 1857. Okinaganes.—De Smet, op.cit., 37. Okinagans.—M'Vickar, Exped. Lewis and Clark, II, 386, 1842. Okinahane.—Stevensin Sen. Ex. Doc. 66, 34th Cong., 1st sess., 12.1856. OKinakain.–Gal- latin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, 27, 1848. Oki- nakan.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 205, 1846. Okinakanes.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 392, 1854. O'Kinakanes.—Taylor in Sen.Ex. Doc.4,40th Cong., 2. sess., 26, 1867. Okina'kén.-Boas in 5th Rep. .W. Tribes Can., 10, 1889. ină'k'én.–Cham- berlain in 8th Rep. N. W. Tribes Can., 7, 1892. Okinekane.—De Smet, Letters, 215, 1843. Okin-e- Kanes.–Craig in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 171, 1857. 0-kin-i-kaines.—Shaw in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 113, 1857. Okino- kans.—Watkins in Sen. Ex. Doc. 20, 45th Cong., 2d sess., 5, 1878. 0-ki-wah-kine.—Ross in Ind. Aff. Rep., 27, 1870. Oknanagans.-Robertson (1846) in . R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 9, 1848. Okonagan.—Wilkes, U. S. Expl. Exped., IV, 431, 1845, okonsson-Dart in Ind. Aff, Rep. 216,1851. Okonegan—Wilkes, ibid., 461, 1854. anes.- Stevens in Sen. Ex. Doc. 66, 34th Cong., 1st sess., 10, 1856. Onkinegans.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st £ 1st sess., 170, 1850. Oo-ka-na-kane – Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. 11, 6, 1891 £ name). Oukinegans.-Lane in nd. Aff. Rep., 159, 1850. Schit-hu-a-ut.-Mackay uoted in Trans. Roy, Soc., Can, sec. II, 6, 1891. hit-hu-a-ut-uh.—Ibid. Sinkuäfli.—Gatschet, MS., B. A. E. ''' Isonkuaili, “our £ OWn name). Ske-luh-Mackay quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 7, 1891 (own name). Soo-wān'-a-mooh.—Dawson, ibid., 5 (Shuswap £ Su-a-na-muh.—Mackay quoted by Daw- son, ibid. Tcitouä'ut.-Boas, in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 10, 1889 (''' name). '*—Mackay quot Dawson, op. cit., 6. Okinoyoktokawik. A small Kaviagmiut Eskimo village on the coast opposite Sledge id., Alaska.—11th Census, Alaska, 162, 1893. Okiogmiut. A name sometimes given collectively to the Eskimo of St Lawrence OKINOYOKTOKAWIK-OKLAFALAYA 115 and the Diomede ids., Alaska. The former belong properly to the Yuit of Asia; for the latter, see Imaklimiut and Inguklimiut. Island Innuit.—Dall in Proc. A. A. A. S., xxxiv, 377, 1885. Kokh'lit innüin.–Simpson quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 15, 1877. Okee- og’-müt.—Dall, ibid. Okeecgmutes.—Dall in Proc. A. A. A. S., XVIII, 266, 1869. Okhaganak.-Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Okiosorbik. A former Eskimo village on Aneretok fjord, E. Greenland; pop. 50 in 1829. :*-Grah. Exped. E. Coast Greenland, 0kisko. A chief of the Weapemeoc of Virginia, in 1585–86, who with Menatonon gave to Ralfe Lane most of the informa- tion communicated to Sir Walter Raleigh respecting the surrounding region. Al- though independent, Okisko was domi- nated to some extent by Menatonon, who induced him to acknowledge subjection to the English queen. Nevertheless Lane accused him of being the leader in the plot formed by his tribe, the Mandoag (Notto- way), and other Indians, to massacre the colonists. (C. T.) Okitiyakni (Hitchiti: Oki-tiyákni, prob- ably ‘whirlpool” or “river #): A former Lower Creek village on the E. bank of Chattahoochee r., 8 m. below Eufaula, in Quitman co., Ga. Pop. 580 in 1822. Octiyokny.—Woodward, . Reminis., 107, 1859. 0-he-te-yoe-on-noe.-Hawkins (1814) in Am. State Pap., Ind. Aff., I, 859, 1832. Oka-tiokinans.— Morse, Rep.toSec.War,364, 1822. Oketayocenne.– Hawkins, op. cit., 860. Okete Yocanne.—Ibid., 845. 0-ke-teyoc-en-ne.–Hawkins (1799), Sketch, 66, 1848. Oki-tiyákni.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 140, 1884. Oklafalaya (‘the long people'). One of the three great divisions into which the Choctaw (q.v.) were divided for at least a third of a century prior to their re- moval to Indian Ter. Originally it may have been the name of a town, extended in time to include all the settlements in the region in which it was situated. Un- like those in the eastern divisions, the Indians of this section were scattered in small settlements over a great extent of territory. “The boundary line separating this from the northeastern district began in the vicinity of the present little town of Cumberland, in Webster co. [Miss.]; thence ran southwesterly on the dividing ridge separating the headwaters of Tibbee (Oktibbeha) on the E. from the Big Black waters on the w. down to the vicinity of Dido, in Choctaw co.; thence in a zigzag course on the dividing ridge between the Noxubee and the Yokenookeny waters to the vicinity of New Prospect; thence it zigzagged more or less easterly between the headwaters of Pearl r. and the Noxu- bee waters to a point on the ridge not far s. of Old Singleton (not the present Sin- leton); thence southerly on the ridge tween the Pearl r. waters on the w. and 116 [B. A. E. OKLAHANNALL-OKOWVINJHA the Noxubee and Sukenatcha waters on the E.; thence somewhat westerly by Ya- zoo Town, in Neshoba co.; thence more or less southerly on the ridge between the headwaters of Talasha and the head- waters of Oktibbeha (there are two Ok- tibbeha crs. in Mississippi) to the ancient town of £ which was sit- uated in the s w. part of Kemper co., some 2 m. from the Neshoba and about a mile and a half from the Lauderdale co. line. The line separating the western from the southeastern began at Kunshak- bolukta, first going a short distance north- westerly between the Talasha and Oktib- beha waters; thence it zig more or less southwesterly on the dividing ridge between the Pearl and the Chickasawhay waters until it came to the vicinity of Lake Station, in Scott co. Mokalusha Town (Imoklasha), situated on the head- waters of Talasha cr., in Neshoba co., though somewhat s of the regular line, belonged to the western district. From the vicinity of Lake Station the line ran southward on the dividing ridge between West Tallyhaly and Leaf r. down to the confluence of these two streams. Leaf r. from this confluence down to where it struck the Choctaw boundary line formed the remainder of the line separating the western district from the southeastern.”— Halbert in Pub. Ala. Hist. Soc., Misc. Coll., 1,375–376, 1901. Hattack-falaih-hosh.—Reed in Sturm’s Statehood Mag., 1, 85, Nov. 1905. Oaklafalaya.—U. S. Ind. Treat. M: , 698, 1837. 6kla félaya.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 104, 1884. Olilefeleia.–Wright in Ind. Aff. Rep., 348, 1843. Oocooloo-Falaya.– Romans, Fla.,73, 1775. Uklafalaya.-West Florida map, ca. 1775. - - - Oklahannali (‘six towns'). Originally given to 6 closely connected Choctaw towns on several tributaries of Chicasaw- hay r., in Smith and Jasper cos., Miss., this name finally came to be applied to one of the three principal divisions of the Choctaw which included, besides the “Sixtowns” proper, the districts of Chickasawhay, Yowani, Coosa, and per- haps some others, the names of which have become lost. The towns were also called “English towns” because they espoused the English cause in the Choc- taw civil war of 1748–50. Adair (Hist. Inds., 298, 1775) mentions “seven towns that iie close together and next to New Orleans,” possibly meaning these. The six towns were Bishkon, Chinakbi, Inkil- lis Tamaha, Nashwaiya, Okatalaya, and Talla. They spoke a peculiar dialect of Choctaw, and in the Choctaw Nation, where they removed in 1845, they are still known as Sixtown Indians. Al- though the name “Six Towns” was usually applied to this group, Oskelagna (q. # was also mentioned as one of them, which would make a seventh, thus agreeing with Adair's statement. The £ in 1846 '' in Ind. Aff. Rep., 877, 1847) was 650. For the boundaries of this division, see Oklafalaya and Oypatoocooloo. (H. W. H.) Bay Indians-Rutherford in Ind. Aff. Rep., 877, 1847. English Towns.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,108, 1884. Oklahaneli-Wright in Ind. Aff. Rep., 348, 1843. 6kla hānnali.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 104, 1884. Okla-humali-hosh.–Reed # Sturm's Statehood Mag., I, 85, Nov. 1905. Six- towns.—Rutherford in ind. Aff. Rep., 877, 1847. Six Towns Indians.—Claiborne (1843) in Sen. Doc. 168, 28th Cong., 1st sess., 192, 1844. 0knagak. A Kuskwogmiut Eskimo vil- lage and seat of a Roman Catholic mis- sion on the N. bank of Kuskokwim r., Alaska. Pop. 130 in 1880, 36 in 1890. Oh-hagamiut.—11th Census, Alaska, 164, 1893. Okhogamute.—Nelson (1879) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. ut.—Baker, ibid. Oknagamute.—Bruce, Alaska, map, 1885. £"—Hallock in Nat. Geog. Mag., ix, 'okomiut (‘people of the lee side’). An Eskimo tribe dwelling on Cumber- land sd., Baffin land. They embrace the Talirpingmiut, Kinguamiut, Kingnait- miut, and Saumingmiut. When whalers first visited them, about 1850, the popu- lation amounted to 1,500, but it was re- duced to 245 in 1883. Their villages and settlements, are: Anarnitung, Aukard- neling, Ekaluakdjuin, Ekaluin, Ekaluk- djuak, Idjorituaktuin, Igpirto, Imigen, angertloaping, £ Kangert- lukdjuaq, Karmang, Karsukan, Karu- suit, Katernuna, Kekertaujang, Keker- ten, Kimissing, Kingaseareang, Kingua, £ Kordlubing, £ Naujateling, Nedlung, Niantilik, Nird- lirn, Niutang, Nuvujalung, Nuvujen, Pu- jetung, Sakiakdjung, Saunutung, Tiker- akdjung, Tuakdjuak, Tupirbikdjuin, Ug- juktung, Ukiadliving, Umanaktuak, and Utikimiting. Oqomiut.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 424, 1888. Oxomiut.—Boasin Petermanns Mitt., no.80.69,1885. Okommakamesit. A village of praying Indians in 1674 near the present Marl- borough, Mass. It was in the territory of the Nipmuc. Okkokonimesit.—Gookin (1677) in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 435, 1836. Okommakamesit.— £n (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1, 185, 1806. Okonhomessit.–Gookin (1677) in Trans. Am...Antiq. Soc., 11,455, 1836. Okopeya (“in danger’). A band of the Sisseton Sioux, an offshoot of the Tizap- tan.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 217, 1897. Okos (‘band of bulls'). A former Arikara d under Kunuteshan, Chief Bear. Bulls.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 143, # 0-kös".—Hayden, Ethnog. and Philol., 357, okossisak. An Eskimo village on Sal- mon r., w. Greenland.—Kane, Arctic Explor., 11, 124, 1856. Okow. See Occow. 0kowvinjha. A former Gabrieleño rancheria near San Fernando mission, Los Angeles co., Cal. (Taylor in Cal. BULL. 301 Farmer, May 11, 1860). Probably identi- cal with Kowanga or with Cahuenga. Okpaak. A Malecite village on middle St John r., N. B., in 1769. Ocpack.—La Tour, map, 1784. Okpaak.—Wood (1769) quoted by Hawkins, Miss., 361, 1845. Oug- pauk.—Jefferys, Fr. Doms, pt. 1, map, 119, 1761. 0kpam. A former Maidu village on the w. side of Feather r., just below the vil- lage of Sesum, Sutter co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pl. 38, 1905. Oktahatke (“white sand”). A former Seminole town 7 m. N. E. of s' |' in Calhoun co., Fla. enO- omahla was chief in 1823.—H. R. Ex. Doc. 74, 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Oktchunualgi (‘salt people'). An ex- tinct Creek clan. Ok-chün’-wa.–Morgan, Anc. Soc., 161, 1878. Ok- tohanualgi.–Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 156, 1884 okuwa. The Cloud clans of the Tewa £ of San Juan, Santa Clara, San ldefonso, Tesuque, and Nambe, N. Mex., and of Hano, Ariz. Kus.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891 (Navaho name). O'-ku-wa-Fewkes in Am. £ v11, 166, 1894 (Hano). Okuwa-tdóa.— Hodge in Am. Anthrop., Ix, 349, 1896 (Hano and San Ildefonso forms; tolóa = people’). O'-ku- wuñ.—Stephen, "8. cit. (Hano). O'-mau.—Ibid. Hopi name). quwa tdóa.-Hodge, op.cit. Santa Clara form; q=Ger: ch). Owhat tdóa.— Owhü tdoa.—Ibid. (Nambe form). 0kwanuchu (Ok-wa’-nu-chu). A small Shasta tribe formerly occupying the upper rt of McCloud r., Cal., as far down as Salt cr., the upper Sacramento as far down as Squaw cr., and the valley of the latter stream. Their language is in part close to that of the Shasta proper, but it contains a number of totally distinct words, unlike any other surrounding guage. ... (R. B. D.) Ola (O’-la). A former village of the Maidu on Sacramento r., just above Knight's Landing, Sutter co., Cal. The name has also been applied to the inhab- itants as a tribal division. If they were the same as the Olashes, who in 1856 lived near Hock farm, Sutter co., there were 20 Survivors in 1856. R. B. D.) Olashes.–Taylor in Cal: , Farmer, Nov. 9, 1860 W' identical). 01'-la-Powers in Cont. N. . Ethnol., III, 282, 1877. 877 Olabalkebiche (Ulabalkebish, “Tattooed Serpent, in French S Piqué, usually but erroneously translated ‘Stung Ser- pent”). A noted Natchez chief and the one oftenest referred to by French writers. He was not the Great Sun, or head-chief of the nation, but occupied the second position of dignity, that of head war-chief, and was so deeply loved by his superior that he was sometimes, as by Dumont's informant, supposed to have been the 'head-chief himself. He and the Great S in are usually called brothers, and very li.e., they were, though it is possi- ble they were brothers only in the Indian bid. (Tesuque form). OKPAAK-OLAGALE 117 sense—i.e., as children of women belong- ing to one social £ The first that is heard of Olabalkebiche is in the Natchez war of 1716, when he with his brother and a number of other persons were seized by Bienville and held in captivity until they had agreed to make reparation for the murder of some traders and assist the French in erecting a fort near their villages. From this time until his death Olabalkebiche appears as the friend of the French and peacemaker between his own people and them. He was on inti- mate terms with all the French officers and the principal settlers, including the historian Le Page Du Pratz. At his death, in 1725, he grief of the Great Sun knew no bounds, and it was with the utmost difficulty that the French could restrain him from committing suicide. They could not, however, avert the destruction of his wives and officers who were killed to £ his soul into the realm of spirits. Before this took place his body lay in state in his own house for some time surrounded by his friends, the in- signia of his rank, and the marks of his £ including the calumets received y him, and 46 rings, to indicate the num- ber of times he had counted coup against his enemies. Detailed descriptions of the mortuary ceremonies are given by Du Pratz and Dumont, though the latter, or rather his anonymous informant, is in error in speaking of him as the Great Sun. From all the accounts given of this chief it is evident that he was a man of unusual force of character combined with an equal amount of sagacity in the face of new conditions, such as were brought about by the settlement of the French in his neighborhood. Whether from policy or regard he was one of the best friends the French possessed among the Natchez, and his death and that of his brother two years later paved the way for an a' of the English party in the nation and the terrible massacre of 1729. (J. R. S.) Olacnayake. A former Seminole village situated about the extreme N. E. corner of Hillsboro co., Fla.—H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., map, 768, 1838. olagale. A "kingdom,” i.e. tribe, mentioned by Fontaneda as being, about 1570, somewhere in N. central Florida, E. of Apalachee. By consonantic inter- change it appears to be identical with Etocale (Biedma), Ocale (Ranjel), and Cale (Gentl. of Elvas), a “province” through which De Soto d in 1539 on the road to Potano (q.v.), and is probably also the Eloqualé of the De Bry map of 1591, indicated as westward from middle St John r., perhaps in the neighborhood of the present Ocala, Marion co., Fla. Bied- ma speaks of it as a small town, probably 118 [B. A. E. OLAGATANO-OLEION confusing the tribe with one of its vil- lages, but all the others speak of it as an independent province or kingdom. Ran- jel names Uqueten as the first town of the province entered by the Spaniards £ the s. (J. M.) Cale.—Ranjel (ca. 1546) in Bourne, De Soto Narr., II, 67, 1904; Gentl. of Elvas (1557), ibid., 1,35, 1904. Eloqualé.—De Bry map*: inie Moyne Narr., Appleton trans., 1875. e.—Biedma (1544) in Bourne, op.cit., II,5. Ocala.—Brinton, Flor. Penin., 19, 1859. Ocale.—Ranjel (ca. 1546) in Bourne, op. cit., II, 65; De Soto (1 '' ibid., 162. Ocali.–Gar- cilasso de la Vega (1591) in Hakluyt Soc. Pub., Ix, xxxii, 1851. Ocaly.—Garcilasso de la Vega (1591) in Shipp, De Soto and Fla., 281, 1881. £ Fontaneda (ca. 1575), Memoir, B. Smith trans., 18–20, 1854. - • Olagatano. Named with Otopali by Fontaneda, about 1575, as a village re- ported to be inland and N. from the coast provinces of “Chicora,” about the pres- ent Charleston, S. C. Distinct from Ona- gatano, which he names as a mountain region farther away. (J. M.) Olacatano.—Fontaneda (1575) quoted by French, Hist. Coll. La., II, 257, 1875. Olagatano.–Fonta- neda Mem., Smith trans., 16, 1854. Olgatano.— Fontaneda quoted by Shipp, DeSoto and Fla., 585, 1881. Olocatano.—Fontaneda in Ternaux-Com- pans, Voy., xx, 24, 1841. Olamentke. A name first applied by some of the earlier writers to a so-called division of the Moquelumnan family in- habiting the country immediately N. of the Golden Gate and San Francisco bay, in Marin, Sonoma, and Napa cos., Cal. The people of this region were among the later neophytes taken to Dolores mission at San Francisco, and among the first of those at San Rafael and San Francisco Solano missions, both of which were in their country. Very few of these so-called Olamentke now survive. See Moquelum- notra. (s. A. B.) Bodega.—Ludewig, Am. Aborig. Lang., 20, 1858. O'-lah-ment'-ko.-Merriam in Am. Anthrop., ix, 339, 1907. Olamentke.—Baer cited by Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., 79, 1854. - Olamon (“paint, usually referring to red paint.–Gerard). A Penobscot village occupying an island in Penobscot r. near Greenbush, Me. Olamon.–Me. Hist. Soc. Coll., VII, 104, 1876. Olle- mon Indians.—Vetromile, ibid., vi, 211, 1859. Ul- amánusék.—Gatschet, Penobscot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot name). ... Olanche. Supposed to be a Mono-Pa- viotso band of s. E. California, and evi- £y the people of Olancha, S. of Owens ake. Olanches.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Old Dogs. A society of the Hidatsa.— Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 143, 1851. Old King. See Sayenqueraghta. Old Knife. A prominent chief of the Skidi Pawnee, known among his people as Latalesha (‘Knife Chief'), first brought to public notice at St Louis when he signed, as Settulushaa, the treaty of June 18, and, as Letereeshar, the treaty of June 22, 1818. Maj. S. H. Long met him at his camp on Loup fork of Platte r., Nebr., in 1819. He was the father of Petalesharo (q.v.) and to him is attributed the cessation of the religious custom of burning prisoners. He also signed the treaty of Ft Atkinson, Council Bluffs, Ia., Sept. 30, 1825. An oil portrait, painted by John Neagle in 1821, is in possession of the Historical So- ciety of Pennsylvania. Old Mad Town. A former village, proba- bly of the Upper Creeks, on an upper branch of Cahawba r., near the present Birmingham, Ala.-Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1900. Old Queen. See Magnus. Old Shawnee Town. A village of the Shawnee, situated before 1770 on Ohio r. in Gallia co., Ohio, 3 m. above the mouth of the Great Kanawha.—Washington (1770) quoted by Rupp, West Penn., app., 401, 1846. 0ld Sitka. A summer camp of the Sitka Indians on Baranof id., Alaska; pop. 73 in 1880.—Petroff in Tenth Census, Alaska, 32, 1884. Old Skin Necklace. A former Oglala Sioux band, under Minisa, or Red Wa- ter.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 142, 1851. Old Smoke. See Sayenqueraghta. Oldtown. A village of the Penobscot on an island in Penobscot r., a few m. above Bangor, Me. It contained 410 in- habitants in 1898. Indian Oldtown.—Little (1788) in Me. Hist. Soc. Coll., VII, 13, 1876. Nganudéne.—Gatschet, Penob- scot Ms. B. A. E., 1887 Penobscot name). old- town.—Conf. of 1786 in Me. Hist. Soc. Coll., VII, 10, i876. Panawanscot.—Ballard (ca.1830), ibid., 1,466. 1865. Panawapskek.—Gatschet, Penobscot MS. B. A. E., 1887 (native form of Penobscot). Olegel. The Yurok name of a Karok village on Klamath r., N. w. Cal., at the mouth of Camp cr., 1 m. below Orleans Bar.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Oleharkarmekarto (Ole-har-kar-me/-kar- to, ‘elector”). A subclan of the Dela- wares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. 0lemos. A former rancheria connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Oler. The Yurok name of a Karok vil- lage between Orleans Bar and Red Cap cr., Klamath r., N. w. Cal.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Olesino. A Chumashan village between Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542. Olesina.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Olesino-Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 183,1857. 0lestura. A former rancheria connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. 0lhon. A division of the Costanoan family, formerly on San Francisco penin- sula and connected with mission Dolores, San Francisco, Cal. The term Costanos, also made to include other groups or BULL. 30] tribes, seems to have been applied origi- nally to them.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Alchones.—Beechey, Woy., 1,400, 1831. Ohlones.- Taylor in Cal. Farmer, May 31, 1861. Olchone.- Beechey, op. cit., 402. Ol-hones.–Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 506, 1852. Oljon.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Olitassa (Holihtasha, “fort is there'). A former important Choctaw town, noted by Romans in 1775 on the site of the present De Kalb, Miss. It had two chiefs and more than 100 cabins, and was a kind of capital for the neighboring towns for 20 m. or more around. Once a year dele- gates from all these towns met there to make new laws.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 426, 1902. Ollas. See Pottery, Receptacles. Olmolococ. A former rancheria con- nected with Dolores mission, San Fran- cisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ololopa (O’-lo-lo-pa, related to o'-lo-lo- ko, “smoke-hole”). A division or village of the Maidu near Oroville, on Feather r., Butte co., Cal. They numbered between 100 and 150 in 1850, but are now nearly extinct. R. B. D.) Holil .-Johnson in Schoolcraft, Ind. Tribes, v1, 710, 1857. , Holil-le-pas.—Day (1850) in Sen. Ex. Doc. 4, Cong., spec. sess., 39, 1853. Ho-lil- li-pah-Ind. Aff. Rep., 124, 1850. Holoāloopis.- Powers in Overland Mo., XII,420, 1874. Hololipi.— Chever in Bull. Essex Inst. 1870, II, 28, 1871. Hol-ó-lu-pai-Powers in Cont.N.A. Ethnol., ii.1,282, illepas.—Day, op.cit., Oleepas.—Delano, Life on Plains, 293, 1854.0-lip-as-Day, op. cit. £ (1850) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., ... sess., 45, 1853. Ololópai.—Curtin, MS. vocab., B. A. E., 1885 Olotaraca. A young chief who led the Indian force which accompanied De Gourges in the destruction of the Spanish forts at the mouth of St John r., Fla., in 1568, and distinguished himself by being the first man to scale the breastwork, kill- ing the gunner who had fired on the ad- vancing French. He was the nephew of the chief of the Saturiba (Satourioua tribe, which held lower St John r. an had welcomed the French under Ribaut in 1562 and Laudonnière in 1564. The name occurs also as Olotoraca, Olotacara, Otocara, etc., and according to Gatschet the proper form is Hola taraca, hola'ta being the title for a subchief in the Timu- cua lan - (J. M.) Olowitok (Ol-o’-wi-tok, from olowin, ‘west’). A general name applied by the £ of the Miwok £) stock of California to all people living w. of the speaker. (s. A. B. ol-o’-wi-dok.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 349, 1877..., 01'-o-wit.-Ibid., (identical, although given as distinct). Olowitok.—S. A. Barrett, inf'n, 1906. Ol-o-wi'-ya-Powers, op.cit. (identical, al- though given as distinct). Olwiya.-S. A. Bar- # 1906 (alternative form). Olpen. A former rancheria connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. OLITASSA-OMAHA 1650 at the mouth of 119 olposel. A name applied to one of the villages or small divisions of the south- ern Wintun or Patwin Indians living on the #" course of Cache cr., in Lake CO., - S. A. B.) Ol'-po-sel.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 219, 1877. Olulato (‘above’, ‘on high’). A Pat- win tribe formerly living on Ulatus cr. and about Vacaville, Solano co., Cal. Hallapootas.–Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860. Ol-u-la'-to-Powers in Cont. N. A. Ethnol., iii, 218, 1877. Ouloulatines.—Choris, Voy. Pitt., 6, 1822. Ullulatas.—Taylor, op.cit. Ululato.—Chamisso in Kotzebue, Voy., III, 51, 1821. Olumane (O-lum’-a-me, ‘vermilion”). A subclan of the Delawares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Olumpali. A former large Moquelum- nan village in the present £ co., Cal., at a point about 6 m. s. of the town of Petaluma. (S.A. B.) Olompalis.–Choris, Voy. Pitt., 6, 1822. Olumpali.— Chamisso in Kotzebue, Voy., III, 51, 1821. Omaha (“those going against the wind or current'). One of the 5 tribes of the so- called Dhegihagroup of the Siouan family, the other 4 being the Kansa, Quapaw, e, and Ponca. Hale and Dorsey con- cluded from a study of the languages and traditions that, in the westward migration of the Dhegiha from their seat on Ohio and Wabash rs. after the separation, at least as early as 1500, of the Quapaw, who went down the Mississippi from the mouth of the Ohio, the Omaha branch moved up the great river, remaining awhile near the mouth of the Missouri while war and hunting parties explored the country to the N. W. The remained on Osager. and the Kansa continued up the Missouri, while the Omaha, still including the Ponca, crossed the latter stream and remained for a period in Iowa, ranging as far as the Pipestone quarry at the present Pipestone, Minn. They were driven back by the Dakota, and after the separation of the Ponca, who advanced into the Black hills, which occurred probably about iobrara r., the Omaha settled on Bow cr., Nebr., and may have already been there at the date of Marquette's map (1673). Jefferys (1761) located the Omaha on the E. side of Mis- souri r., beyond the Iowa, immediately above Big Sioux r. In 1766 they appear to have had friendly relations with the Dakota, as Carver mentions having met both tribes together on Minnesota r. They were at their favorite resort near Omadi, Dakota co., Nebr., in 1800. Lewis and Clark (1804) found them on the s. side of Missouri r. £ Sioux City, S. Dak., but learned that the tribe in 1802, while living at a point farther up the Missouri, was visited by smallpox, which had greatly reduced their number and caused their removal. Then, as in later years, they were at constant war 120 [B. A. E. OMAHA with the Sioux. They were on the w. side of the Missouri a short distance above the Platte in 1845, but in 1855 re- moved to what is now Dakota co., Nebr. They joined with other tribes in the treaties of July 15, 1830, and Oct. 15, 1836, OMAHA MAN and by the treaty of W' D.C., Mar. 16, 1854, ceded all their lands w. of the Missouri and s of a line running due w. from the point where Iowa r. leaves the bluffs, retaining their lands N. of this line for a reservation. By treaty of Mar. 6, 1865, they sold part of their reservation to the United States for the use of the Win- nebago. Many of them learned to culti- vate grain and raise stock, and in 1882, through theeffort of Miss Alice C. Fletcher, a law was enacted granting lands in sev- eralty and prospective citizenship. The primitive dwellings of the Omaha were chiefly lodges of earth, more rarely of bark or mats, and skin tents. The earth lodges, similar in construction to those of the Mandan, were intended prin- cipally for summer use, when the people were not hunting. The bark lodges were usually elliptical in form, occasionally having two fireplaces and two smoke holes. The skin tent was used when the £ were traveling or hunting the uffalo. Pottery was made by the Omaha before 1850, but the art has been for- otten. Their mortars were made by urning a hollow in a knot or round iece of wood, and spoons were made of horn, wood, and pottery. Polygamy was practised, but the maximum number of wives that any one man could have was three. Until 1880 there were two prin- cipal chiefs, usually selected from the Hangashenu subtribe, though there was no law or rule forbidding their selec- tion from other divisions. In addition to these there were subordinate chiefs. Their religion, according to Dorsey (3rd Rep. B. A. E., 1884), was associated with the practice of medicine, mythology, and war customs, and with their gentile sys- tem. The population of the Omaha since their recovery from the great loss by smallpox in 1802, when they were reduced to about 300, has greatly increased. In 1804, ac- cording to Lewis (Statist. View, 16, 1807), they numbered 600, including 150 war- riors. In 1829 they were estimated at 1,900, and in 1843 at 1,600, both of which estimates were probably excessive. Schoolcraft gives 1,349 in 1851, Bur- rows 1,200 in 1857, and the same num- ber is given by the census of 1880. In 1906 the population of the tribe was 1,228. The Omaha £ as given by Dorsey (15th Rep. B. A. E., 226, 1897) are: A.— Hangashenu half tribe: 1, Wezhinshte; 2, OMAHA woman Inkesabe; 3, Hanga;4, Dhatada; 5, Kanze. B.-Inshtasanda half tribe: 6, Mandhink- agaghe, 7, Tesinde, 8, Tapa, 9, Ingdhez- hide; 10, Inshtasanda. (J. o. D. C. T.) Eromahas.-W. Reserve Hist.Soc. Tracts, 1, no. 5.24, 1871. Ho'-mân-hăa-Dorsey, Winnebago MS., B. A. E., 1886 (Winnebago name). Hu-umüi.–Gat- bu Lt. 301 schet, MS., B. A. E. (Cheyenne name). La Mar.- Lewis and Clark, Discov., 20, 1806 (so called by the £ Maha-Marquette, autograph '' (1673) in Shea, Discov., 1852. Mahaer.—Balbi, Atlas Ethnog., 33, 774, 1826. Mahāgi.—Gatschet, MS., B. A. E. (Shawnee name). Mahahs.- Carver, Trav., 109, 1778. ahan.—Lewis, Trav., Maharha.—Orig. Jour. Lewis and Clark (1804), 1, 203, 1904. Mahars.—Whitehouse (1804) in Orig. Jour. Lewis and Clark, VII, 49, 1905. Ma- ha's.—Brackenridge, Views La., 70, 1814. Mahas.- Iberville (1701) in Margry, Déc., IV, 587, 1880. Mahaws.–Pike, Exped, pt. 2, app., 9, 1810. Makah-U. S. ind Treaties. Kappler'ed. II, 115, 1904 (misprint). Mama-Gale, Upper Miss., 217, 1867 (misprint). Mawhaws.—Carver, Trav., 80, 1778. Mazahuas.—Rafinesque in Marshall, Hist. Ky., 1, 28, 1824. O'-mâ'-hă.—Lewis and Clark, Discov., 20, 1806. Omaha heaka.–Iapi Oaye, xIII, 33, Sept. 1884 (‘real Omaha’: Yankton name). Omahahs.–U.S. Ind. Treat., 639, 1826. Omahaws.– Drake, Ind. Chron.,, pl., 1836. Omahuas.–Rafin- ue in Marshall, Hist. Ky., I, 30, 1824. Omalia.— Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 386, 1853 (misprint). o-man ha-Cook, Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882. 0-man'-ha-hca.—Ibid. (“true Omaha'). Omans.—Jefferys, Fr. Doms. Am., I, 135, 1761. Omaonhaon.—Toussaint, Carte de l’Amér., 1839. Omau'-hau.–M'Coy, Ann. Reg., no. 4, 84, 1838. Omawhaw.—Schoolcraft, Trav., 309, 1821. Omaw- hawes.—Tanner, Narr., 313, 1830. Omouhoa.— La Salle (1681) in Margry, Déc., II, 134, 1877 (identical?). Omowhows.—Tanner, Narr., 146, 1830. Omuhaw.—Hurlbert in Jones, Ojibwa inds., 178, 1861. 0-ni'-ha-o.—Hayden, Ethnog. an Philol. Mo. Val., 290, 1862 (‘drum-beaters': Chey- enne name). Oní'ha".–Mooney, Cheyenne Inds., 423, 1907 (Cheyenne name). Oo-ma-ha.—Bracken- ridge, Views La., 76, 1814. Otomie.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 11,335, 1852 (misprint). Owāha.—Gat- schet, MS., B. A. E. (Pawnee name). Owahas.— Sen. Ex. Doc. 72, 20th Cong. 2d sess., 101, 1829. Pük-tis.—Grinnell, Pawnee Hero Tales, 230, 1889 (Pawnee name). U-aha.–Gatschet, MS., B. A. E. (Pawnee name). Ú-má-hă.—Gatschet, Kaw vo- oab., B.A.E.,27, 1878.(Kansa name). U-ma “-ha”.— Dorsey in Am. £ 313, Oct. 1883 (misprint). U-ma”-ha".—Dorsey in Bull. Philos. Soc. Wash., 128, 1880 (£ people’: Osage name). U- -Ibid., 129 (misprint). Uwāha.—Gat- schet, MS., B. A. E. (Pawnee name). Omamiwininiwak ("people of lower part of the river'). The Nipissing name for the Algonkin, #' so called, survi- vors of whom still live at Bécancour and at Three Rivers, Quebec.—Cuoq, Lexique Algonquine, 193, 1886. itsenok (Ömanits'énów, ‘the people of Omanis,” a place on Klaskino inlet, Brit., Col.)... A gens of the Klaskino, a Kwakiutl tribe.—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 329, 1897. Omaskos (“elk'). A subphratry or gens of the Menominee.—Hoffman in 14th Rep. B. A. E., 42, 1896. Omatl (Omatl). ... The name of an an- cestor of a Tlatlasikoala gens, sometimes applied to the gens itself.-Boas in Peter- manns Mitt., pt. 5, 131, 1887. Omaxtux. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Omegeeze (Migtzi, ‘bald eagle'). Agens of the Chippewa. See Migichihiliniou. Me-giz-ze.—Tanner, Narr., 314, 1830. Me-gizzee.— Warren in Minn. Hist. Soc. Coll., v. 44, 1885. Mi'- £ et, Ojibwa M.S., B. A. E., 1882. .—Wm. Jones, inf'n, 1907 (correct form). 0-me-gee-ze'.-Morgan, Anc. Soc., 166, 1877. Omenaosse. A village or tribe men- tioned by Joutel in 1687 as being between OMAMIWIN.INIWAK-ONAGHEE 121 Matagorda bay and Maligne (Colorado) r., Texas. The name was given him by the Ebahamo Indians who lived in that region and who were probably Karan- kawan. See Gatschet, Karankawa Inds., 1, 35, 46, 1891. Omeaoffe.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 137, 1846 (misprint.). eaosse.—Ibid., 152. eactes.—Barcia, Ensayo,271,1723. Omenaossé.— Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 288, 1878. Omik. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Omisis (O mi’sis, ‘eaters’; sing., O mi’- sists). A principal division of the Chey- enne. The name is frequently used as synonymous with Northern Cheyenne, because the dominant division in the N. Before the division of the Cheyenne the Omisis occupied that portion of the camp circle immediately N. of the E. en- trance. (J. M.) Eaters.—Dorsey in Field Columb. Mus. Pub. 103, 62, 1905. Hmi'sis.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1026, 1896. mi’sis.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862. Ó missis.—Grinnell, Social Org. Cheyennes, 136, 1905. Omitiaqua. A village (“king”) in Flor- ida subject to Utina, chief of the Timucua in 1564, according to Laudonnière. The De Bry map places it E. of lower St John r. Omitaqua.—De Bry, map (1591) in LeMoyne, Narr., £ trans., 1875. itiaqua.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., 243, 1869. Ommunise (Omanise, “he gathers fire- wood.”—W. J.). A Chippewa or Ottawa band formerly living on Carp r., Mich.; also a place between Lake of the Woods and Winnipeg, so called because of the scarcity of wood. Carp River band.—Smith in Ind. Aff. Rep., 53, 1851. Omanisé.—Wm. Jones, inf’n, 1905 (correct form). Ommunise.—Smith, op.cit. Omowuh. The Rain-cloud clan of the Patki (Water-house) phratry of the Hopi. Omá-a-Bourke, Snake Dance, 117, 1884. O'-mau.— Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39,1891. Omawuu.— Dorsey and Voth, Mishongnovi Ceremonies, 175, 1902. 0'-mow-ah win-wa.–Fewkes in Am. An- throp., VII, 402, 1894 (wilfi-wt) =clan). Ompivromo. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ona. The third village of the Chilula on Redwood cr., Cal. Oh-nah.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853 (Yurok name). Ono.—Ibid. Unuh.— Powers in Overland Mo., VII, 530, 1872. 0nackatin. See Onockatin. Onagatano. A former province N. of Florida peninsula, in snow-clad moun- tains, where, in the 16th century, it was said the Apalachee obtained their gold. Distinct from Olagatano, # v. (Fonta- t neda Mem., ca. 1575, Smith trans., 20, 1854). Onaghee. An ancient Seneca settle- ment on the s. side of Fall brook, at Hopewell, Ontario co., N. Y. Before 1720 a number of the inhabitants settled near Montreal, and in 1750 the place had been long deserted. 122 [B. A. E. ONAHELI-ONDOUTAOUAKA Onachee.—Cammerhoff (1750) quoted by Conover, Kan. and Geneva MS. naghee.—Schuyler £ in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 543, 1855. Onahe.- oc. of 1719, ibid., 528. Onahee.—Doc. of 1726, ibid., 97. Onahie.—Evans, Map, 1755. ee.- Cammerhoff quoted by Conover, op. cit. Onna- hee.—Conover, ibid. Onnahee.—Riggs (1720) in . Y. Doc. Col. Hist., v, 570, 1855. Onaheli. One of five hamlets compos- ing the former Choctaw town of Imon- galasha in Neshoba co., Miss.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 432, 1902. Onancock. A village of the Powhatan confederacy in 1608, about the site of the present Onancock, in Accomack co., Va. Four or five families were still there in 1722. Oanancock.—Beverley, Va., 199, 1722. Onancock.— Bozman, Md., I, 149, 1837. Onancoke.—Ibid., 148. Onankok.-Herrman (1670), Maps to accompany Rep. on the Line between Va., and Md., 1873. :*-ror, in Smith (1629), Va., II, 61, repr. Onapiem. A village or tribe mentioned #. Joutel in 1687 as being N. or N. w. of Maligne (Colorado) r., Tex. The region was occupied, and controlled largely by Tonkawan tribes, and the name seems to have been given to Joutel by Ebahamo Indians, who were probably Karankawan. See Gatschet, Karankawa Indians, 35, 1891. '. C. F.) Onapiem.—Joutel (1687) in Ma , Déc., iii, 289, 1878. Onapien.—Joutel ''' Hist. '#' 1, 137, 1846. Onapienes.—Barcia, Ensayo, Onasakenrat (‘White Feather’), Joseph. A Mohawk chief, noted for his transla- tions of religious works into his native language. He was born on his father's farm, near Oka, Canada, Sept. 4, 1845; at 14 £ of age he was sent to Montreal College to be educated for the priest- hood, remaining there about 4 years. He was afterward converted to Protestantism and became an evangelical preacher. On June 15, 1877, the Catholic church of Oka was burned, and Chief Joseph was tried for the offense, but was not con- victed. He died suddenly, Feb. 8, 1881, at Caughnawaga. Among his transla- tions into the Mohawk dialect are the £ (1880) and a volume of hymns. At the time of his death he was engaged in translating the remainder of the Bible, having reached in the work the Epistles to the Hebrews. Onathaqua (possibly intended for Oua- thaqua). A tribe or village about C. Cañaveral, E. coast of Florida, in con- stant alliance with the Calusa (q. v.) in 1564 (Laudonnière). Probably iden- tical in whole or in part with the Ais tribe. Not to be confounded with Ona- theaqua, q.v. J. M. Oathkaqua-De Bry map (1591) in Le Moyne, Narr., Appleton trans., 1875. ula.-Lau- donnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., Onothaca 282, 1869 ibly for Ouathaqua). .- £ La., 84, 1814. Otchaqua.-De l'Isle, map, 1700. Onatheaqua. A principal tribe in 1564, described as living near the high moun- tains, apparently in upper Georgia, and equal in power and importance to the Timucua, Potano, Yustaga, and Saturiba, according to Laudonnière. Not to be confounded with Onathaqua (q.v.), near C. Cañaveral, Fla. (J. M. Onatheaqua.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n. S., 244, 1869; De Bry, map (1591) in LeMoyne, Narr., '' trans., 1875 (indicated W. of St John r. and beyond Oustaca=Yustaga). Onava. A former Nevome pueblo and seat of a Spanish mission founded in 1622; situated in lat. 28° 40', lon. 109°, on the Rio Yaqui, Sonora, Mexico. Pop. 875 in 1678,457 in 1730. The inhabitants prob- ably ' a dialect slightly different from the Nevome proper. The town is now completely Mexicanized. Hare-eaters.–ten Kate in Jour. Am. Eth. and Arch., 142, 1892 (Tchoofkwatam, or: Pima name). Ohavas.—Escudero quoted by Bancroft, No. Mex States, I, 101, 1884. abas.—Kino map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Onava.—Bal- bi (1826) quoted by Orozco y Berra, Geog., 352, 1864. £i. Onabas.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th S., III, 359, 1857. Tchoofkwatam.— ten Kate, op. cit. (“hare-eaters': Pima name). Onaweron (prob. “[there] are springs of water’). A traditional Iroquois town of the Bear clan; so enumerated in the list of towns in the Chant of Welcome of the Condolence Council of the League of the Iroquois. Nothing definite is known of its situation or of the particular tribe to which it belonged. See Hale, Iroq. Book of Rites, 120, 1883. (J. N. B. H.) Onawmanient. A tribe of the Powhatan confederacy on the s. bank of the Poto- mac in the present Westmoreland co., Va., numbering about 400 in 1608. Their principal village, of the same name, was robably on Nominy bay. awmanient.—Bozman, Md., 1, 138, 1837. Nomi- nies.—Drake, Bk. Inds., bk. 4, 9, 1848. Onauma- nient.—Smith (1612), Works, Arber ed., 52, 1884 (the village). Onbi. A Costanoan village situated in 1815 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Onchomo (Ontcomo). A former Maidu village at Mud Springs, about 5 m. dues. of Placerville, Eldorado co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pl. 38, 1905. 0ndachoe. A £ village mentioned by Cammerhoff, the Moravian, in 1750, as situated on the w. shore of Cayuga lake, N.Y., '' opposite Aurora. He said it was larger than Cayuga. Gen. Clark placed it at Sheldrake point, but this is too far s. (w. M. B.) 0ndatra. A name for the muskrat Fiber zibethicus), derived from one of the uron dialects of the Iroquoian language early current in the Hochelaga region of Canada. A more common name is mus- quash, of Algonquian origin. (A. F. C.) Ondoutaouaka. An Algonquian tribe or division, probably a part of the Mon- BULL. 301 tagnais, living in 1644 about 100 leagues above “Saguené,” Quebec. Ondoutaouaheronnon.—Jes. Rel. 1644, 99, 1858. On- doutaouaka.—Ibid., 1642, 10, 1858. Onechsagerat. The “old chief” of Cayuga, mentioned by Cammerhoff in 1750. He was also ' Teiyughsara- garat, the principal chief, when he re- ceived Sir W' Johnson's belts and went to Canada in 1756. Weiser called him Oyeaghseragearat in 1754, and Oyuch- seragarat in 1752. His name appears in 1762 and 1774, the latter year at Onondaga, in November, when “a Cay- chief named Oyeghseragearatspoke.” #: may possibly have been a young- er man. (w. M. B.) Oneida (Anglicized compressed form of the common Iroquois term tiionéñ’iote', ‘there it it-rock has-set-up (continu- ative), i.e. a rock that something set up and is still standing, referring to a large sienite bowlder near the site of one of their ancient villages). A tribe of the Iroquois confederation, formerly occu- pying the country s of Oneida lake, Oneida co., N.Y., and latterly including the upper waters of the Susquehanna. According to authentic tradition, the Oneida was the second tribe to accept the proposition of Dekanawida and Hiawatha to form a defensive and offensive league of all the tribes of men for the promotion of mutual welfare and security. In the federal council and in other federal as- semblies they have the right to represen- tation by 9 federal chieftains of the £ rank. Like the Mohawk, the Oneida have only 3 clans, the Turtle, the Wolf, and the r, each clan being represented by 3 of the 9 federal representatives of this tribe (see Clan and Gems). Insofar as eldership as a member of a clan phratry can give precedence in roll-call and the right to discuss first in order all matters coming before its side of the council fire, the Oneida are the dominant tribe within the tribal phratry, called the Four (origi- nally Two) Brothers and “Offspring,” to which they belong. In tribal assem- blies the Turtle and the Wolf constitute a clan phratry, and the Bear another. The Oneida have usually been a conserva- tive people in their dealing with their allies and with other peoples. In 1635 ' with the Onondaga, Cayuga, and Mohawk, ' to become parties to the ace concluded in the preceding year tween the Seneca and the Hurons. At this period they were called sedentary and very populous, but only from Indian "' he Jesuit Relation for 1646 (p. 3, 1858) says that with the exception '' the Mo- hawk, there was no treaty, properly speaking, then in existence £ the Iroquois tribes inclusive of the Oneida and the French. From the same Relation it ONECHSAGERAT-ONEIDA 123 is learned that “Onnieoute” (Oneniote), the principal Oneida village of that time, having lost the greater portion of its men in a war with the “upper Algonquin,” was compelled to request the Mohawk to lend aid in repeopling the ' by granting thereto a colony of men, and that it was for this reason that the Mohawk ceremonially and publicly call the Oneida their daughter or son. This story is £ ue to a misconception of the ctitious political kinships and relation- ships established between the several tribes at the time of the institution and organization of the League (see Confedera- tion). The Cayuga and the Tuscarora are likewise called “Offspring,” but not for thereason above given. The Jesuit Rela- tion for 1648 (p. 46) first definitely locates the Oneida. £ the Relation for 1641 (p. 74) it is gathered that the Jesuit fathers had learned that the Oneida had Henry Powass (wasteretoo, "Tanowing up Pins”), an oneo- a peculiar form of government in which the rulership alternated between the two sexes. This statement is likewise appar- ently due to a misconception of the fact that among Iroquoistribes the titles to the chiefships belonged to the women of cer- tain clans in the tribe and not to the men, although men were chosen by the women to exercise the rights and privileges and to perform the duties pertaining to these chiefships, and that there were, and indeed still are, a number of women filling federal chiefships bearing the name of the highest class. These women chieftains have approximately the same rights, priv- ileges, and immunities as the men chiefs, but exercise them fully only in emergen- cies; they, too, maintain the institutions of society and government among the Women. The Jesuit Relation for 1667 (LII, 145, 1899) declares that the Oneida were at 124 ONEIDA [B. A. E. that time the least tractable of the Iro- quois tribes. It was at this period that Father Bruyas was stationed at the mis- sion of St François Xavier among the Oneida. It is also learned from this source that the Mohegan and the Cones- menaced the Oneida. While on this mission Father Bruyas suffered for food for a part of the year and was compelled to sustain life on a diet of dried frogs. By the end of the year 1669 he had bap- tized 30 persons. In 1660 the Oneida with the Mohawk were the least populous of the Iroquois tribes. The Jesuit Rela- tion for 1669–70 speaks of the Oneida be- ing present at a “feast of the dead” held at the Mohawk village of Caughnawaga, showing that in a modified form at least the decennial ceremony of the so-called “Dead Feast” was practised among the Iroquois when first known. On Jan. 30, 1671, the Oneida began the torture of a captive Cones woman, and the tor- ture was prolonged through 2 days and 2 nights because he in whose stead she had been given was burned at Conestoga for that length of time. It is held by some that the town defended by four lines of palisades closely fastened together and attacked by Champlain in 1615 with his Huron and Algonquian allies, was an Oneida village, although other authorities lace it elsewhere, in Onondaga territory. n fact, the wars of the Oneida were those of the League, although like the other tribes they seem to have put forth most energy against the tribes who in some man- ner had given them the greatest offense. The Catawba and the Muskhogean tribes, as well as the Susquehanna r. Indians, the Conestoga, gave most occupation to the Oneida warriors. After the conquest of the tribes on the Susquehanna and its tributaries and those on the Potomac, chiefly by the warriors of the Oneida, the Cayuga, and the Seneca, and those tribes which had sub- mitted to Iroquois rule, a question arose as to the propriety of the Mohawk, who had not given any aid in subduing these peoples, sharing in the income arising from land sales there. Hence for a time the Mohawk received no emolument from this source, until the Iroquois tribes became divided and the Mohawk sold the lands in the Wyoming Valley region of Pennsylvania to the Susquehanna Land Co. of Connecticut. This, then, in 1728, moved the great federal council of the league at Onondaga to send Shikel- lamy, an Oneida chief, as a superinten- dent, to the forks of the Susquehanna for the purpose of watching over the affairs and the interests of the Six Nations of Iroquois in Pennsylvania. At first Shi- kellamy exercised a general supervision over only the Shawnee and the Dela- wares, who thereafter were uired to consult him in all matters arising be- tween them and the proprietary govern- ment. So well did he perform his duty that in 1745 Shikellamy was made full superintendent over all the dependent tribes on the Susquehanna, with his resi- dence at Shamokin. He showed great astuteness in the management of the af- fairs intrusted to his care, seeking at all times to promote the interests of his peo- ple. Such was the influence which the Oneida exercised on the Susquehanna. In 1687 the Oneida were included in the warrant of the King of Great Britain to Gov. Dongan of New York, authoriz- ing him to protect the Five Nations as subjects of Great Britain. In 1696 Count Frontenac burned the Oneida castle, de- stroyed all their corn, and made prison- ers of 30 men, women, and children. In 1645–46 the Oneida were at war with the Nipissing, and one band of 17 warriors from “Ononiiote” defeated an Algonkin party under Teswehat, the one-eyed chief of this people, killing the chief's son and taking 2 women prison- ers. This Iroquois party was afterward defeated by 30 Hurons and the 2 women were recaptured. In the Jesuit Relation for 1666–68 Father Bruyas writes that the Oneida were reputed the most cruel of all the Iro- quois tribes; that they had always made war on the Algonkin and the Hurons, and that two-thirds of the population of their villages were composed of the people of these two tribes who had become Iroquois in temper and inclination. This mission- ary adds that the nature of the Oneida was then altogether barbarous, being cruel, sly, cunning, and prone to blood- shed and carnage. In 1655 a party of 60 Qneida warriors was Sent inst the Amikwa, or Beaver Indians. This war was still in progress in 1661, for in that year 2 bands, one of 24 and the other of 30 warriors, were encountered on their way to fight the Amikwa. Chauchetière (letter in Jesuit Relations, Thwaites ed., Lx11, 185, 1900) says that “war is blazing in the country of the Outaouaks,” that the Iroquois, especially the Oneida, continued their hatred of the Outagami (Foxes) and the Illinois, and so have slain and captured many Illinois. In 1681 they killed or captured about 1,000 of these unfortunate people. In 1711, about half of the Tuscarora tribe, then dwelling in North Carolina, seems to have conspired with several alien neighboring tribes and bands to destroy the Carolina settlers. The colon- ists, however, recollecting the ancient feud between the Southern and the North- ern Indians, allied themselves with the BULL. 30] Catawba and some Muskhogean tribes. The Tuscarora, sustaining several severe defeats, were finally driven from their homes and hunting grounds. This act of the Southern Indians made the hatred of the Iroquois against the Catawba more bitter and merciless. The Oneida were at times friendly to the French and to the Jesuit missionaries, while the other Iroquois were their de- termined enemies. A great part of the Oneida and the Tuscarora, through the influence of Rev. Samuel Kirkland, re- mained neutral in the Revolutionary war, while the majority of the confederation of the Iroquois were divided and did not act as a unit in this matter. Early in that struggle the hostile Iroquois tribes attacked the Oneida and burned one of their villages, forcing them to take refuge near the Americans in the vicinity of Schenectady, where they remained until the close of the war. Shortly after the main body of the tribe returned to their former homes. At a later period a con- siderable number emigrated to Canada and settled on Grand r. and Thannes r. Ontario." Another small band, called Oriskas, formed a new settlement at Ganowarohare, a few miles from the main body in Oneida co., N. Y. At dif- ferent earlier periods the Oneida adopted and gave lands to the Tuscarora, the Stockbridges, and the Brothertons. The Tuscarora afterward removed to land ranted by the Seneca in w. New York. n 1846, having sold most of their lands in New York, the greater part of the Oneida, £ with their last two adopted tribes, removed to a tract on Green bay, Wis., where they now reside. Among those living in New York at the time of removal were two parties known respectively as the First Chris- tian, and the Second Christian or Orchard rt W. £ Oneida entered into treaties with the United States at Ft. Stanwix, N.Y., Oct. 22, 1784; Ft Harmar, O., Jan. 9, 1789; Canandaigua, N.Y., Nov. 11, 1794; Oneida, N. Y., Dec. 2, 1794; , Buffalo Creek, N. Y., Jan. 15, 1838; and Wash- ington, D. C., Feb. 3, 1838. They also held no fewer than 30 treaties with the State of New York between the years 1788 and 1842. The estimates of Oneida population at different periods are no more satisfacto than those relating to the other Iroquois tribes. The earliest account (1660) gives them 500. They are placed at 1,000 in 1677 and 1721. In 1770 they were estimated at 410, in 1776 at 628, and in 1795 at 660, and were said to have been decreasing for a long time. They number at present (1906) about 3,220, of whom 286 are still in New York, 2,151 under the Oneida ONEIDA 125 School Superintendency in Wisconsin, 783 on Thames r., Ontario, besides those settled among the other Iroquois on Grand r., Ontario. There are no means of learn- ing the number of Oneida who joined the several colonies of Catholic Iroquois. The Oneida towns, so far as known, were: Awegen, Brothertown, Cahun- ghage, Canowdowsa, Cowassalon, Chitte- nango, Ganadoga, Hostayuntwa, Oneida, Opo £ Oriska, Ossewingo, Ostoge- ron, Schoherage, Sevege, Solocka, Stock- bridge, Tegasoke, Teseroken, Teiosweken, and Tkanetota. (J. N. B. H.) Anayints.-Pa. Col. Rec., IV, 584, 1851. Anayot hāga -Pyrlaeus (ca. 1750) quoted in Am. Ant '' IV, 75, 1881, . Annegouts.—Bacqueville de la Potherie, Hist. Amér. Septent., III, 3, 1753. Anoyints.–Mallery in Proc. A. A. A. S., xxvi, 352, 1877. Hogh-na- u-tau agh taugh caugh.-Ma. cauley, N. Y., II, 176, 1829. Honnehiouts.—Hen- nepin, New Discov., map, 1698. Huniedes.—Doc. of 1676 in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 500, 1881. Janadoah.–Morse, Am. Geog., 1,454, 1819 (here used for '' generally). janitos-Lawson (1709) quo by Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 326, 1857 (incorrectly given as Lawson's form). Jennitos.-Lawson (1709), Hist. Car., 82, 1860. #: #: Pierre- £ Rel. £ 7, 1858. e-ar-de-on -go’-war.-Morgan, e Iroq., 98, 1851(council name). *::::::'w': (1750) in Pa. Col. Rec., v, 477, 1851. Ne-haw-re- £"# N. Y., 11, 185, 1829. Ne-haw- re-tah-go-wah.—Beauchamp in Bull. 78, N. Y. State Mus., 161, 1905. Ne-haw-teh-tah-go.-Cusick, Six Nations. 16, 1828. Ne’yutka.—Gatschet, Sen- eca MS., B. A. E., 1882 (Seneca name). Ne’yutka- nonu'ndshunda.—Ibid. (another Seneca name). Niharuntagoa.–Pyrlaeus (ca. 1750) in Am. Antiq., IV, 75, 1881. Niharuntaquoa.–Weiser (1743), ": cit., IV, 664, 1851. Nihatiloeidagowa.—J. N. B. Hewitt, inf’n, 1907 (‘they are large trees': politi- cal name). nihorontagowa.—Benson quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 5, 111, 1848. Niondago'a.— Gatschet, Seneca MS., B.A. E., 1882 (‘large trees’: Seneca name). Niunda-ko'wa.–Gatschet, Seneca MS., 1882 (‘large trees'). Onayauts.—Writer quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 5, 4, 1848. Ona- uts.—Colden (1727), Five Nat., '' 58, 1747. na-yote'-kā-o-no-Morgan, League Iroq., 52, 1851. Oncidas.—Keane in Stanford, Compend., 527, 1878 (misprint). Oncydes.—Humphreys, Acct., 294, 1730 (misprint). 0-nea-yo-ta-au-cau.—Barton,New Views, app., 6, 1798. Onedes.—Albany Conf. (1737) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 98, 1855. Onedoes.— Colden (1738), ibid., 123. Oneiadas.—Writer of #2 in Mass. Hist. Soc. Coli, ist s. 1,287, 1806. Oneiadds.–Doc. of 1687 in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 432, 1853. Oneiades.—Allyn (1666) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds..., x, 63, 1849. Oneidaes.–Dud- ley (1721) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VIII, 244, 1819. Oneidas.–Doc. of 1676 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 502, 1881. Oneides.—Andros (1679), ibid., 111, 277, 1853. Oneidoes.—Colhoun (1753), ibid., v.1, 821, 1855. Oneids.—Vernon (1697), ibid., Iv, 289, 1854. Oneijdes.—Wessels (1693), ibid., 60. Oneiochronon.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Oneiotch- ronons.—Ibid., 1646, 34, 1858. Onei ons.- Ibid., 1639, 67, 1858. Oneiouks.—Coxe, Carolana, 56, 1741. Oneiouronons.-Courcelles (1670) in Mar- gry, Déc., 1, 178, 1875. Oneiout.—Jes. Rel. 1656, 12, 1858 '": Onei6tcheronons.—Jes. Rel. 1646, 34, 1858. eioutchronnons.—Ibid., 1656, 17, 1858. £ N. Y., 11, 185, 1829. £ (1751) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 146, 1849. Onejda.—Wrax- all (1754) in N. Y. Doc. Col. Hist., vi, 857, 1855. Onejdes.–Cortland (1687), ibid., III, 435, 1853. Onejoust.—Louis XIV (1699), ibid., Ix, 698, 1855. Oneotas.–Mallery in Proc. A. A. A. S., XXVI, 352, 1877. Oneout.—Jes. Rel. 1656, 10, 1858 (village). Oneoutchoueronons.—Jes. Rel. 1656, 10, 1858. Oney- ades.-Doc. of 1679 in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 536, 1881. Oneydas.—Doc. of 1677, ibid., XIII, 510, 126 [B. A. E. ONEIDA 1881. *:::-' Conf. (1748), ibid., v.1,447, 1855. Oneyders.—Markham (1691), ibid., III, 807, . Oneydes.—Livingston (1677), ibid., xIII, 510, . Oneydese.—Livingston # ibid., v, 565, 1855. Oneydeys.—Albany Conf. (1751), ibid., v.1,719, 1855. Oneydoes.–Marshe (1744) in Mass. Hist. Soc. Coll.,3ds., VII, 196, 1838. Oneydos.—Clarkson (1691) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 814, 1853. Oneyds.- Fletcher (1693), ibid., IV, 55, 1854. Oneyede.– Dongan £ ibid., 521. Oneyonts.—Boudinot, Star in the West, 100, 1816. neyoust.—Denon- ville (1685) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 282, 1855. Oneyuts.–Macauley, N.Y., 11,176, 1829. Oniadas.— Carver, Travels, 172, 1778. Oniades.—Coursey 1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii. 557, 188i. ds.—Homann Heirs map, 1756. Oniedas.— Vetch (1719) in N.Y. poc. Col. Hist, v. 531, 1855. Oniedes.—Albany Conf. (1746), ibid., VI, 317, 1855. Onioets.—Coxe, Carolana, 56, 1741. Onioutche- ronons.—Jes. Rel. 1646, 3, 1858. Oniouts.—School- craft, Ind. Tribes, v, 154, 1855. Oniyouths.—Bou- dinot, Star in the West, 128, 1816. 0-ni-yu-ta.— Macauley, N. Y., II, 176, 1829. Oniyutaaugha.— Ibid., 274. Onneiochronnons.—Jes. Rel. 1648, 46, 1858. Onneiotchronnons.—Jes. Rel. 1658, 3, 1858. Onneioust.—Bruyas (1673) in Margry, Déc., I, 242, 1875. Onneiout.—Vaudreuil (1712), ibid., 41. Onnei- outchoueronons.—Jes. Rel. 1656,14,1858. Onneioute.— Jes. Rel. 1664, 34, 1858. Onneistheronnon.—Jes. Rel. 1660, 6, 1858. Onneiouthronnons.—Jes. Rel. 1657, 34, 1858. Onnejioust.—Bellin, map, 1755. Onnej nons.—Jes. Rel. 1652, 35, 1858. Onnejoust.-Louis XIV (1699) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 697, 1855. Onnejouts.—Jes. Rel. 1669, 7, 1858. Onneydes:- Dongan (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 438, 1853. Onneyotchronon.—Jes. Rel., index, 1858. Onne- outh.—Charlevoix, Voy to N. A m., II, 25, 1761, ë'. ntes.—Charlevoix (1736) in schoolcraft, Ind. Tribes, III, 555, 1853. Onnoyotes.—Lahontan. New Woy., I, 157, 1703. Onnoyoute.—Ibid., map. Onodos.–Coxe, Carolana, map, 1741. Onoiochrho- nons.—Jes. Rel. 1635, 34, 1858. Onojake.—La Mon- tagne (1664) in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 355, 1881. Onoyats.–Mallery in Proc. A. A. A. S., xxv.1, 352, 1877. Onoyauts.—Greenhalgh (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 252, 1853. Onoyote.—Pouchot, map (1758), ibid., x, 694, 1858. Onoyouts.–Lahontan, New Voy., 1, 23, 1703. Onoyuts.—La Tour, map, 1779. £ 1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., 111, 250, 1853. ans.—Harris, Voy. and Trav., 11,311, 1764. Onyedauns.—Leisler (1690) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 700, 1853. Otatsightes.— Macauley, N. Y., 11, 176, 1829 (chief's '. Ouiochrhonons.—Jes. Rel. 1635, 34, 1858 (misprint). Ounéyouths.—Baudry des Lozières, Voy. a la Le., 243, 1802. Tau-hur-lin-dagh-go-waugh.–Macauley, N. Y., 11, 185, 1829. T"wā'-rū-nā.-Hewitt, inf'n, 1886 (Tuscarora name). Uniades.—Coursey (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 558, 1881. niu- táka.–Gatschet, Tuscarora MS., 1885 (former Tuscarora name). W'tássone.—Heckewelder, Hist. Inds., 99, 1876 £ of stone pipes': Delaware name; applied also to other Indians who excelled in that art). - Oneida. One of the chief and first known villages of the Oneida people, and which within historical times has been removed to several new situations. It seems to have been originally a town of the Wolf clan, for it is so enumerated in the Chant of Welcome of the Condolence Council of the League of the Iroquois; the Wolf clan constituted one of the two hratries in the tribal council of the )neida. Arent Van Curler, who visited this town in 1634, wrote that it was situ- ated on a high hill and defended by two rows of palisades; in the ramparts were two gates, one on the w. side, over which were standing “3 wooden images, of cut (carved?) wood, like men,” adorned with 3 scalps, and the other, on the E. side, adorned with only one scalp; the western gate was 33 ft wide, while the other was only 2 ft. He wrote that this palisade was 767 paces in circumference, and that within it were 66 lodges, “much better, #. and more finished than all those others we saw.” Those seen by Van Curler and his companions were the Mo- hawk castles. Of the first Mohawk cas- tle Van Curler wrote: “There stood but 36 houses, in rows like streets, so that we could pass nicely. The houses are made and covered with bark of trees, and mostly flat at the top. Some are 100, 90, or 80 paces long, and 22 or 23 ft high. . . . The houses were full of corn that they lay in store, and we saw maize; es, in some houses more than 300 ushels.” His description of the third Mohawk castle, then called Sohanidisse, or Rehanadisse, follows: “On a very high hill stood 32 lodges, like the other ones. Some were 100, 90, or 80 paces long; in every lodge we saw 4, 5, or 6 fireplaces where cooking went on.” Some of the lodges were finished with wooden fronts, painted with all sorts of beasts, and in some of them were found very good axes, French shirts, coats, and razors, and lodges were seen where “60, 70 and more dried salmon were hanging.” While in the Oneida castle Van Curler witnessed the conclusion of a '' peace com- t between the Oneida and the French ndians for purposes of trade for four years. To this he gave the name “Cas- tle Enneyuttehage, or Sinnekens.” The Oneida, the Onondaga, and the Cayuga were named respectively Onneyatte, On- ondaga, and Koyockure (for Koyockwe), which indicates that the tribal divisions of the Iroquois were well known to the narrator at this period. This town was probably on one of the early Oneida village sites in the upper valley of Oneida cr., not far from Oriskany cr., and according to Van Curler's estimate, 75 or 80 m. w. of the Mohawk castle of Tenotoge (Tio- nontogen?); it was situated on the E. side of Oneida cr., and Van Curler saw N. w. of it, on the left bank of the creek, “tre- mendously high land that seemed to lie in the clouds.” Just before reaching the castle he saw three graves, “just like our graves in length and height; usually their graves are round.” These graves were surrounded with palisades, nicely closed ' and painted red, white, and black. The grave of a chief had an entrance, and at the top there was “a big wooden bird, and all around were painted dogs, and deer, and snakes, and other beasts.” Such was the chief Oneida town of 1634. While with the Oneida Van Curler wit- nessed apparently a part of the New Year ceremonials of the Iroquois, which he re- garded as so much “foolery.” According to Greenhalgh, who visited the Oneida in 1677, they had only one town, “newly settled, double stock- BULL. 30] adoed,” containing about 100 houses and 200 warriors, situated 20 (sic) m. from Oneida cr. and 30 m. s. of Mohawk r.; it had but little cleared land, “so that they are forced to send to ye Onondago’s to buy corne.” This village, therefore, was not situated on the site visited by Van Curler. In Aug. 1696 a principal town of the Oneida was burned by Vau- dreuil, a lieutenant of Count Frontenac. In 1756 Sir William Johnson (N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 101, 1856) employed the name Onawaraghhare to designate a place regarded as suitable for the erec- tion of a fort, thus showing that at that time there was a village called “Cano- waroghere.” In 1762 Lieut. Guy John- son, starting from German Flats, visited the Oneida (N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 512, 1856). The first town reached he called “Upper Oneida Castle,” and also simply £ Thence he went to “Canowaroghere, a new village of the Oneidas.” On Sauthier's map of Jan. 1, 1779, 3 Oneida villages are placed in the valley of Oneida cr.: (1) Old Oneyda Cast(le), placed E. of the headwaters of Oneida cr. and N. of the junction of the trails from Ft. Schuyler and from Ft Herkermer; (2) Canowaroghare, lower down the valley at the junction of the trails from Ft Schuyler and Ft Stanwix, and on the left bank of Oneida cr.; (3) New Oneyda Castle, on the right bank of Oneida cr., at the junction of the trails from his Canowaroghare and from Ft Stanwix, and on the trail lead- ing from Canowaroghare to the Royal Blockhouse on Wood cr. Two of these, if not all of them, were contemporary. In 1774 the Montauk Indians were to be settled at Canowaroghare. At Oneida in 1667 was founded the mission of Saint François Xavier. In a note attached to the original of a Paris document of 1757 (N. Y. Doc. Hist., 1,526, 1849) the “great Oneida village” is said to be “two leagues from the Lake,” and that within it the English had con- structed a “picket Fort with four bas- tions,” which however had been de- stroyed by the Oneida in pursuance of a romise made by them to the Marquis de audreuil. This note adds that a second Oneida village, called “the little village,” was situated “on the bank of the Lake.” It is thus seen that the site and the name have shifted from place to place, but were restricted to the valleys of Oneida cr. and upper Oriskany cr. The name Canowa- roghare is the modern name of the city of Oneida and of the Indian settlement situated about 2 m. s., in Madison co., N. Y. In 1666–68 (Jes. Rel., Thwaites ed., LI, 121, 1899) Father Bruyas wrote that “Onneiout” was situated on an eminence whence a great portion of the ONEIDA—ONEKA 127 surrounding country could be seen, were the environing forest cut away; that “there is no river or lake, except at 5 leagues distant from the town;” that more than half the population was com- posed of “Algonquins and Hurons,” and that the Oneida had never spoken of until within two years. The neida have settlements in Canada and in Wisconsin at Green Bay, but these are not towns. (J. N. B. H.) Anajot.—Schweinitz, Life of Zeisberger, 55, 1870 (error; Oneida, not Tuscarora, town). Canawa- roghare.—N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 611, 1856. Canowaroghere.-Johnson (1762), ibid., 512. Dononiioté.-Jes. Rel. 1646, Thwaites ed., xxix, 228, 1898. Enneyuttehage.—Van Curler (1634-5) in Rep. Am. Hist. Ass'n 1895, 94, 1896. anó-a- 16-hale.—Beauchamp, Aborig. Place Names of N.Y., 108, 1907. Onawaraghhare.-N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 101, 1856. Oneiout.-Jes. Rel. 1655, Thwaites ed., xLI1, 81, 1899. Onejoust.-Paris Doc. (1696) in N. Y. Doc. Hist., 1,330, 1849. One- out.-Jes. Rel. 1655, Thwaites ed., x LII, 77, 1899. Oneyoté.—Jes. Rel., index, 1858. Onieoute.—Jes. Rel, index, 1858. Onneiou.-Ibid., Thwaites ed., Lxvi, 187, 1900. Onneioute.—Ibid., index, 1901. Onneyatte.—Van Curler (1634–5) in Rep. Am. Hist. Ass’n 1895, 95, 1896. OnnieSte.-Jes. Rel. 1646, 4, 1858. Onnonioté.—Jes. Rel., index, 1858. Onon- iioté.—Jes. Rel. 1646, 51, 1858. Ononioté.-Jes. Rel. 1647, 9, 1858. Ononjete.—Jes. Rel, 1645, 32, 1858. Ononjoté.—Ibid., 33...Quneiout.-Jes. Rel., Thwaites éd., Lx1, 165, 1900. Ounejout.-Ibid., 164. Ounneiout.—Ibid., 165. Sinnekens' Castle.— Van Curler (1634–5) in Rep. Am. Hist: Ass'n 1895, 92, 1896. Thanonéohä'.-Hewitt, inf’n, 1907 (Onondaga name). TKanoa'warū'hā’r.—Hewitt, inf’n, 1907 (Tuscarora name). Oneidas of the Thames. A body of Oneida, numbering 783 in 1906, residing on a reservation of 5,271 acres on Thames r., in Delaware tp., Middlesex co., near Strathroy, Ontario. Their principal oc- cupation is day labor, and a few of them are good farmers. They are industrious and law-abiding, and while some of them are progressing well, on the whole their progress is slow. Oneka. A Mohegan chief of Connect- icut, eldest son and successor of the celebrated Uncas; born about 1640, died 1710. In 1659, under the name Owa- necco, he joined with his father and his brother, Attawenhood, in deeding a tract 9 m. square for the settlement of the town of Norwich, Oneka signing with the totem of a bird. In 1661 he made an attack, with 70 men, on one of Massasoit's villages, killing 3 persons and taking 6 prisoners. In 1675, at the in- stance of Uncas, he went to Boston, with two brothers and 50 warriors, to offer their services to the English against the Wampanoag under King Philip, which were accepted, and shortly after his # almost captured this noted leader. n 1679 Uncas and Oneka made a grant of 600 acres to the county for rebuildin the jail, and two years later the Genera Court gave its consent that Uncas should deed his lands to Oneka. The latter had a son named Mahomet, or Mawhomott. 128 [B. A. E. ONEKAGONCKA-ONNIGHSIESAN AIRONE Onekagoncka. A former Mohawk town, situated on the left bank of Mohawk r., at its confluence with Schoharie r., near the site of the present Fort Hunter, Montgomery co., §: Y. It was visited in 1634 by Arent Van Curler (Corlaer), who referred to it as the first castle, built on a high hilland consisting of “36 houses, in rows like streets. . . The houses were made and covered with bark of trees, and mostly are flat at the top. Some are 100, 90, or 80 paces long and 22 and 23 ft. high. . . . The houses were full of corn that they lay in store, and we saw maize; yes, in some of the houses more than 300 bushels. . . We lived a quarter of a mile from the fort in a small house, because a good many savage: in the castle died of smallpox.” Speaking of Adri- ochten, the principal chief of the One- kagoncka castle, Van Curler adds: “The chief showed me his idol; it was a head with the teeth sticking out; it was dressed in red cloth. Others have a snake, a turtle, a swan, a crane, a pigeon, or the like for their idols, to tell the fortune; they think they will always have luck in doing so.” (J. N. B. H.) Oneniote (‘projecting stone.”—Hewitt). A former Cayuga village, on the site of the present Oneida, on Cayuga lake, N. Y. It became greatly reduced in the war with the Hurons in the middle of the 17th century, and resorted to a com- mon Iroquois expedient in '' its people by sending to the Mohawk, their neighbors, “for some men to be married to the girls and women who had remained without husbands, in order that the nation should not perish. This is why the Iroquois (Mohawk) name this village their child.” (W. M. B. Onneioté. —Jes. Rel. 1653, 18, 1858. Onneiout.—Ibid. Onnie8te.—Jes. Rel. 1646, 4, 1858. Ononiioté.-Jes. Rel. 1646, 51, 1858. Ononioté-Jes. Rel. 1647,9, 1858. Ononjoté.— Ononjete.—Jes. Rel. 1645, 32, 1858. Ibid., 33. Onentisati. A Huron village in Tiny township, Ontario, first mentioned in 1635. W. M. B. £"ti-es. Rel. 1635, 39, 1858. entissati.— Onepowesepewenenewak (Onipowisibi- £ ‘people of death river'). A former Chippewa band in Minnesota. Cf. Wibowisibiwininiwak. &pówé sépé Wenenewok-Long, Exped. St Peter's R., II, 153, 1824. Onipowisibiwininiwag.— Wm. Jones, inf'n, 1905 (correct form). Oneronon. An unidentified tribe living S. of St Lawrence r. in 1640.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. 0nextaco. A former rancheria, presum- ably Costanoan, connected with San Juan Bautista mission, Cal.—Bancroft, Hist. Cal., 1,557, note, 1886. Oneyana. Alias Beech Tree. An Oneida chief at the treaty of 1788, and called Peter Oneyana at the treaty of 1785. In 1792 Beech Tree was the principal chief and quite influential, witnessing the Cayuga treaty of 1789 and the Onondaga treaty of 1790, and signing the letters of 1786 and 1787. As Onyanta, or Beech Tree, he signed Col. Harper's deed. He prob- ably died before 1795. (w. M. B.) 0ngniaahra (‘bisected bottomland'). A vil of the Neutrals, situated in 1626– 50 on Niagara r., one day's journey from the Seneca. This is the French spelling of the ancient Huron pronunciation of the name, which, written by English writers from Iroquois utterance, has become “Niagara. (J. N. B. H.) on.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858 (mmisprint for ni; name of the people). Onguiaahra.—Jes. Rel. 1641,75, 1858 (winnisprint for ni). Ouaroronon.— De la Roche Dallion in Sagard, Hist. du Canada, III, 804, 1866 (w misprint for n, and second o for a). Ongovehemok. A Nuwukmiut Eskimo settlement near Pt Barrow, Alaska.–11th Census, Alaska, 162, 1893. 0nia. A former village of the Papago, robably in Pima co., Ariz., containing 8 amilies in 1865.—Davidson in Ind. Aff. Rep., 135, 1865. 0nismah. A settlement in Port San Juan, s. w. coast of Vancouver id., Brit. Col., probably inhabited by the Pa- cheenaht.—Brit. and U. S. Survey Map, 1882. Onixaymas. A former village, presum- ably Costanoan, connected with San Juan Bautista mission, Cal. Onextaco.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Onixaymas.—Taylor in Cal. Farmer, Nov. 23, 1860. Onkot (On-kot'). A former Chumashan village in Ventura co., Cal.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. 0nktokadan. A tribe, not identified, said to have been exterminated by the Foxes. According to Sioux tradition they lived on the St Croix r. in Wisconsin and Minnesota (Neill, Minn., 144, 1858). Onkwe Iyede (“a human being one is standing'). A traditional Iroquois town of the Tortoise clan; so enumerated in the list of towns in the Chant of Welcome of the Condolence Council of the League of the Iroquois. Nothing is known defi- nitely as to its situation. See Hale, Iroq. Book of Rites, 118, 1883. (J. N. B. H.) 0nnahee. A former Seneca town, placed by Conover (Seneca Villages, 3, 1889) on the E. side of Fallbrook, in the w. part of lot 20, town of Hopewell, Ontario co., N.Y. In 1719 this was one of the “furtherest castles of the Cenecas,” i. e. farthest west- ward. - (J. N. B. ii.) Onaghee.—Schuyler and Livingston (1719) in N.Y. Doc. Col. Hist., V, 542, 1855. Onahe. – Doc. of 1719, ibid., 528. Onnachee.--Cammerhoff quoted by Conover, Seneca Villages, 3, 1889. Onnighsiesanairone. One of the 6 “cas- tles” of the Denighcariages (Amikwa, near Michilimackinac, Mich., in 1723.— Albany Conf. (1723) in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 693, 1855. BULL. 30] Onnontare (Mohawk: “it mountain is present.”—Hewitt). A Cayuga town in 1670 (Jes. Rel. 1670, 63, 1858). From remains found there it seems to have been B. of Seneca r., and at Bluff point, near Fox Ridge, Cayuga co., N. It may have derived its name from the moderate elevation above the marsh, or from Fort hill, which is plainly in sight. In 1670 it was the seat of the mission of Saint René and adjoined the marshes by whose name the river was often known. (w. M. B.) Onnontare.—Jes. Rel. 1670, 63, 1858. t René.— Ibid. (mission name). Onnontioga (“people of Onontio, i. e. French Indians, Montreal Indians, Quebec Indians). A people, conquered by the Iroquois, living in 1670 among the Seneca in the village of Kanagaro, which was made up almost entirely of incorporated remnants of the conquered Onnontioga, Hurons, and Neutrals. Gen. J. S. Clark placed them at Waverly, N. Y., at or near Spanish hill, and this seems prob- able. . (J. N. B. H. Onnontioga.—Jes. Rel. 1670, 69, 1858. Onnon-Tio- £ in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 208, 1854. M £onover. Kanadesaga and Geneva Onoalagona (‘big head.”—Hewitt). A Mohawk village, about 1620, on the site of Schenectady, Schenectady co., N. Y. A band, taking its name from the village, occupied the immediate vicinity in more modern times. . It is said by Macauley, with little foundation in fact, that the vil- lage was builton the site of a stillolderone, which had been the principal village of the tribe and was ''Connoharriegoharrie £: (J. M.) n-no-harrie-go-harrie.—Schoolcraft quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R.,398, 1872. Con-nugh- harie-gugh-harie.–Macauley, N. Y., 11, 96, 1829. Ohno-wal-a-gantle.—Ibid. 0-no-à-la-gone’-na.- Morgan, League Iroq., 474, 1851 (Mohawk name). Oron-nygh-wurrie-gughre.–Ruttenber,Tribes Hud- son R., 398, 1872 (quoted form). Onockatin. An Esopus chief who signed an agreement with Gov. Nicolls in 1665. He was a chief in the preceding year and one of the five Esopus sachems present at the treaty of 1669. Ruttenber calls him Onackatin or Oghgotacton. (w. M. '. Onomio (O-no'-mi-o). A former Chu- mashan village between Pt Concepcion and Santa Barbara, Cal., at a locality now called La Gaviota.—Henshaw, Bue- naventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Ononchataronon (Huron name). An Algonkin tribe or band that occupied the district near Montreal, Canada, between St Lawrence and Ottawa rs., and wintered near the Hurons. In 1642 they were but a remnant. They claimed to have been the original occupants of Montrealid. and of a large territory on both sides of the St Lawrence. They said they had been con- quered and dispersed by the Hurons, who were then their enemies, and that the survivors of the war had taken refuge 57009°—Bull. 30, pt 2–12–9 ONNONTARE-ONONDAGA 129 with the Abnaki or the Iroquois or had joined the Hurons. Hochelaga, the vil- lage found on the island by Cartier in 1535, was occupied by an Iroquoian tribe, but, according to Gatschet, the remains of a second vill about 2 m. from its site have been discovered. This would clear the confusion as to the stock of the former occupants of the island. Shea suggests that the names Huron and Iro- uois have been transposed, which is likely. Charlevoix says that there was a tradition that the Ononchataronon were at one time at war with the Algonkin, and that they were drawn into an ambuscade and entirely destroyed. He adds that at the time of his visit (1721) they had ceased to exist. This tradition, however, seems doubtful. According to the Jesuit Relations, at the general peace of 1646 the French induced the Ononchataronon to settle again on the island, but they soon scattered on account of the Iroquois. It seems they were met with as £ aS 1609 by Champlain, as Iroquet, one of their chiefs, was with him at this time. The missionaries described them as arrogant, given to superstition and debauchery, and very cruel. (J. M.) Nation d'Iroquet.—Jes. Rel. 1633, 29, 1858. Onnon- charonnons.—Jefferys, Fr. Dom. Am., pt. 1, 9, 1761. Onnontcharonnons.—Charlevoix, Jour. Voy., 1, 174, 1761. Onontchataranons.—Jes. Rel. 1646, 34, 1858. Onontchataronons.—Jes. Rel. 1641, 57, 1858. Onon- tohateronons.—Jes. Rel. 1643,61, 1858. 8natchatazo- nons.—Jes. Rel. 1641,29, 1858. Oumontcharonnous.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. ounountchatarounongak—Jes. Rel. 1658, 22, 1858. Ountchatarounounga.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Yroquet.—Champlain (1615), CEuvres, IV, 56, 1858. Onondaga (Onofitā’’ge', ‘on, or on top of, the hill or mountain’). An important tribe of the Iroquois confederation, formerly living on the mountain, lake, and creek bearing their name, in the resent Onondaga co., N.Y., and extend- ing northward to L. Ontario and south- ward £ to the waters of the Sus- quehanna. In the Iroquois councils they are known as Hodiseñnageta, “they '' the name bearers. Their principal vil- lage, also the capital of the confederation, was called Onondaga, later Onondaga Castle; it was situated from before 1654 to 1681 on Indian hill, in the present town of Pompey, and in 1677 contained 140 cab- ins. It was removed to Butternut cr., where the fort was burned in 1696. In 1720 it was again removed to Onondaga cr., and their present reserve is in that valley, a few miles s. of the lake (Beau- champ, inf’n, 1907). The Onondaga of Grand River res., Canada, have 9 clans, ''. Wolf, Tortoise (Turtle?), Bear, Deer, Eel, Bea- ver, Ball, Plover (Snipe?), and Pigeon- hawk. The Wolf, Bear, Plover, Ball, and Pigeonhawk clans have each only one federal chiefship; the Beaver, Tortoise, 130 [B. A. E. ONONDAGA and Eel clans have each two federal chiefships, while the Deer clan has three. The reason for this marked difference in the quotas of chiefships for the several clans is not definitely known, but it may be due to the adoption of groups of per- sons who already possessed chiefship titles. In federal ceremonial and social assemblies the Onondaga by right of mem- bership therein take their places with the tribal phratry of the “Three Brothers,” of which the Mohawk and the Seneca are the other two members; but in federal councils—those in which sit the federal representatives of all the five (latterly six) Iroquois tribes—the Onondaga tribe itself constitutes a tribal phratry, while the Mohawk and the Seneca together form a second, and the Oneida and the oToGDAIENDo, ononDAGA chieF And FIRE-KEEPER Cayuga originally, and latterly the Tus- carora, a third tribal phratry. The fed- eral council is organized on the basis of these three tribal phratries. The func- tions of the Onondaga £ are in many respects similar to those of a judge holding court with a jury. The question before the council is discussed respectively by the Mohawk and Seneca tribes on the one side, and then by the Oneida, the Cayuga, and, latterly, the Tuscarora tribes on the other, within their own £ When these two phratries ave independently reached the same or a differing opinion, it is then submitted to the Onondaga phratry for confirmation or rejection. The confirmation of a com- mon opinion or of one of the two differing opinions makes that the decree of the council. In refusing to confirm an opin- ion the Onondaga must show that it is in conflict with established custom or with public policy; when two differing opin- ions are rejected the Onondaga may sug- gest to the two phratries a course by which they may be able to reach a com- mon opinion; but the Onondaga may confirm one of two differing opinions submitted to it. Each chieftain has the right to discuss and argue the question before the council either for or against its adoption by the council, in a speech or speeches addressed to the entire body of councilors and to the public. Champlain related that in 1622 the Montagnais, the Etchemin, and the Hu- rons had been engaged for a long time in seeking to bring about peace between themselves and the Iroquois, but that up to that time there was always some serious obstacle to the consummation of an agree- ment on account of the fixed distrust which each side had of the faith of the other. Many times did they ask Cham- £ himself to aid them in making a rm and durable peace. They informed him that they understood by making a treaty that the interview of the ambas- sadors must be amicable, the one side accepting the words and faith of the other not to harm or prevent them from hunting throughout the country, and they on their side agreeing to act in like manner toward their enemies, in this case the Iroquois, and that they had no other agreements or compacts precedent to the making of a firm peace. They importuned Champlain many times to give them his advice in this matter, which they promised faithfully to follow. They assured him that they were then exhausted and weary of the wars which they had waged against each other for more than fifty years, and that, on account of their burning desire for revenge for the murder of their kin and friends, their an- cestors had never before thought of peace. In this last statement is probably found approximately the epoch of that historic feud mentioned in the Jesuit Relation for 1660 (chap. 11) and by Nicholas Perrot, which made the Iroquois tribes, on the one hand, and the Algonkin on the Ottawa and St Lawrence rs., on the other, inveterate enemies, although this may have been but a renewal and widen- ing of a still earlier quarrel. In 1535 Cartier learned from the Iroquoian tribes on the St Lawrence that they were con- tinually tormented by enemies dwellin to the southward, called Toudamani (probably identical with Tsonnontouan, or Seneca, a name then meaning “Upper Iroquois'), who continually waged war on them. In Sept. 1655 the Onondaga sent a delegation of 18 persons to Quebec to confer with Governor de Lauson and BULL. 30.] with the Algonkin and Hurons. The Onond spokesman used 24 wampum belts in his address; the first 8 were pres- ents to the Hurons and the Algonkin, whose leading chiefs were there; each resent had its own particular name. he Onondaga £to speak for the “four upper Iroquois nations,” namely, the Seneca, Cayuga, Oneida, and Onon- daga, thus leaving only the Mohawk, the “lower Iroquois,” from this peace con- ference, but the Onondaga speaker prom- ised to persuade the Mohawk to change their minds and to make peace. The Onond asked for priests to dwell £ and for French soldiers to aid them in their war against the Erie. In May 1657, 10 years after the dis- £ of the Hurons from their mother- and, the Onondaga sought by the giv- ing of numerous presents and by covert threats of war to persuade the Hurons who had fled to the vicinity of Quebec to remove to their country and to form with them a single people. The Mohawk and the Seneca also were engaged in this business. Finally, the Hurons were forced to submit to the persistent demands of the Iroquois tribes. In 1686 the Onondaga were at war against the Cherermons (Shawnee?). They were divided into two bands, one of 50 and another of 250, 50 of the latter being from other tribes. But in 1688 the Onondaga were much under French influence and were regarded as the chief among the Iroquois tribes. In 1682, at Albany, the Onondaga, with the Mohawk, the Oneida, the Cayuga, and the Seneca, entered into a treaty of peace with the commissioners from the colony of Maryland, who contracted not only # the white settlers, but also for the Piscataway Indians. With the exception of a part of the Seneca, the Onondaga were the last of the five tribes originally forming the League of the Iroquois to accept fully the principles of the universal peace pro- posed by Dekanawida and Hiawatha. Early in 1647 a band of Onondaga on approaching the Huron country was de- feated by a troop of Huron warriors, the Onondaga chief being killed and a num- ber taken prisoners. Among the latter was Annenraes, a man of character and authority among the Onondaga. In the following spring he learned that some of the Hurons who had been bitterly dis- appointed because his life had been spared intended to kill him. To some of his Huron friends he related what he had heard, and that he intended to escape to his own country. His resolu- tion, with the reason for making it, hav- ing been reported to the leading Huron chiefs of the council, they concluded to aid him in his purpose, trusting that he ONONDAGA 131 would render them some valuable service in return. Giving him some presents and provisions, they sent him off secretly at night. Crossing L. Ontario, he un- expectedly encountered 300 Onondag making canoes to cross the lake for the £ of avenging his death (believin e had been killed by the Hurons), an awaiting the arrival of 800 Seneca and Cayuga reenforcements. His country- men regarded Annenraes as one risen from the dead. He so conducted him- self that he persuaded the 300 Onondaga to give up £ of war for that of peace, whereupon the band, without waiting for the expected reenforcements, returned to Onondaga, where a tribal council was held, in which it was re- solved to send an embassy with presents to the Hurons for the purpose of com- mencing negotiations for peace. The chief of this embassy was by birth a Huron named Soionés, so naturalized in the country of his adoption that it was said of him that “no Iroquois had done more massacres in these countries, nor blows more wicked than he.” He was accompanied by three other Hurons, who had not long been captives at Onon- daga. The embassy arrived at St Ig- nace July 9, 1647, finding the Hurons divided as to the expediency of acquies- cing in the Onondaga proposals, the Bear tribe of the Hurons justly fearing the du- plicity of the enemy even though bear: ing presents. But the Rock tribe and many vill desired the conclusion of ce in the hope that a number of their in, then captive at Onondaga, would be returned to them. After many councils and conferences it was found expedient to send an embassy to Onondaga in order the better to fathom this matter. For presents the Hurons took valuable furs, while the Iroquois Onondaga used belts of wampum. The Huron embassy was well received at Onondaga, where amonth was spent in holding councils. Finally the Onondaga resolved to send back a second embassy, headed by Skanawati (Scandaouati), a federal chieftain, 60 years of age, who was to be accompanied by two other Onondaga and by 15 Huron captives. One of the Huron embassy remained as a hostage. This embassy was 30 days on the way, although it was in fact only 10 days’ journey. Jean Baptiste, the returning Huron delegate, brought back 7 wanpum belts of the largest kind, each com of 3,000 or 4,000 beads. By these belts the Onon- daga sought to confirm the peace, assur- ing the Hurons that they could hope for the deliverance of at least 100 more of their captive kin. The Onondaga desired this peace not only because the life of Annenraes had been spared, but also because they were jealous lest the Mo- 132 [B. A. E. ONONDAGA hawk, who had become insolent from their victories and were overbearing even to their allies, might become too much so should the Hurons fail to unite all their forces against them, and further be- cause ": # 'o' wer of the £ toga. In this Ononda roject of peace the Cayuga and £ favorable interest, but the Seneca would not listen to it, and the Mohawk were still more averse to it as they were jealous of what had been done by the Onondaga. Hence these last two tribes sent forces to assail the village of St Ignace at the end of the winter of 1647–48. The following inci- dents show the character of some of the chief men and statesmen of the Onon- daga: Early in Jan. 1648 the Hurons decided to send another embassy to Onondaga. They sent 6 men, accompanied by one of the 3 Onondaga ambassadors then in their country, the other two, includ- ing Skanawati, the head of the Onon- daga embassy, remaining as hostages. But unfortunately the new Huron em- bassy was captured and killed by a force of 100 Mohawk and Seneca who had come to the borders of the Huron country. The Onondaga accompanying this embassy was spared, and two Hu- rons eSca Early in April, when the distressing news reach the ears of Skanawati, the proud Onondaga ambas- sador remaining with the Hurons as a hostage, he suddenly disappeared. The Hurons believed that he had stolen away, but, a few days after his disappearance, his corpse was found in the forest lying on a bed of fir branches, where he had taken his own life by cutting his throat. His companion, who was notified in order to exonerate the Hurons, said that the cause of his despair was the shame he felt at the '' shown for the sacredness of his person by the Seneca and the Mo- hawk in going to the Huron country and massacring the Huron people while his life was in pledge for the keeping of the faith of his people. Of such men was the great federal council of the Iroquois composed. The Onondaga had good reason for fearing the Conestoga, for the Jesuit Re- lation for 1647–48 states that in a single village of the latter people there were at that time 1,300 men capable of bearing arms, indicating for this village alone a population of more than 4,500. At this time the Conestoga chiefs, through two messengers, informed the Hurons that if they felt too weak to de- fend themselves they should send the Conestoga word by an embassy. The Hurons eagerly seized this opportunity by sending on this mission 4 Christian Indians and 4 “infidels,” headed by one Charles Ondaaiondiont. They arrived at Conestoga early in June 1647. The Huron deputies informed their Con a friends that they had come from a land of souls, where war and the fear of their enemies had spread desolation everywhere, where the £ were covered with blood and the lodges were filled with corpses, and they themselves had only life enough left to enable them to come to ask their friends to save their country, which was drawing rapidly toward its end. This spirited but laconic address moved the Conestoga to send an embassy into the Iroquois country to urge on the Iroquois the advantage of making a lasting peace with their Huron adversaries. Jean Baptiste, a Huron am- bassador mentioned before, being at Onon- daga at the end of summer, learned that this embassy of the Conestoga had reached the Iroquois country, as he even saw some of the Conestoga presents. It was the purpose of the Conestoga to bring about firm peace with the Hurons and the Onon- daga, the Oneida and the Cayuga, and, if possible, the Seneca, and to renew the war against the Mohawk, should they then refuse to become parties to it. The Conestoga did not fear the Mohawk. The Jesuit Relation for 1660 states that about the year 1600 the Mohawk had been £ humbled '' the Algonkin, and that, after they had regained somewhat their former standing, the Conestoga, in a war lasting 10 years, had nearly ex- terminated the Mohawk, who since, how- ever, had partially recovered from the defeat. Many of the Onondaga joined the Catholic Iroquois colonies on the St Lawrence, and in 1751 about half the tribe was said to be living in Canada. On the breaking out of the American Revolution in 1775 nearly all the Onon- daga, together with the majority of the other Iroquois tribes, joined the British, and at the close of the war the British government granted them a tracton Grand r., Ontario, where a portion of them still reside. Therest are still in New York, the greater number being on the Onondaga res., and the others with the Seneca and Tuscarora on their several reservations. The Onondaga made or joined in treat- ies with the state of New York at Ft Schuyler (formerly Ft. Stanwix), Sept. 12, 1788; Onondaga, Nov. 18, 1793; Ca- yuga Ferry, July 28, 1795; Albany, Feb. 25, 1817, Feb. 11, 1822, and Feb. 28, 1829. They also joined in treaties between the Six Nations and the United States at Ft Stanwix, N. Y., Oct. 22, 1784; Ft Har- mar, O., Jan. 9, 1789; Canandaigua, N.Y., Nov. 11, 1794, and Buffalo Creek, N.Y., Jan. 15, 1838. In 1660 the Jesuits estimated the Onon- daga at about 1,500 souls, while Green- BULL. 30] halgh in 1677 placed them at 1,750, proba- bly their greatest strength. Later author- ities give the numbers as 1,250 (1721), 1,000 (1736), 1,300 (1765), and 1,150 (1778), but these figures do not include those on the St Lawrence. In 1851 Mor- gan estimated their total number at about 900, including 400 on Grand r. In 1906 those in New York numbered 553, the rest of the tribe being with the Six Nations in Canada. The Onondaga towns, so far as known, were Ahaouete, Deseroken (traditional), Gadoquat, Gannentaha (mission and fort, Kaneenda), Gistwiahna, Onondaga, Onon- daghara, Onondahgegahgeh, Onontatacet, Otiahanague, Teionnontatases, Tgasunto, Touenho, and Tueadasso. ere Were also some transient hunting and fishing hamlets. (J. N. B. H.) Anandagas.-Audouard, Far West, 178, 1869. Des- onontage.–Macauley, N. Y., 11, 190, 1829 (quoted from some French source; evidently the name Onondaga with the French article des). Ho-de'- san-no-ge-tä.-Morgan, League Iroq., 97, 1851. Honnontages.—Hennepin, New Discov., 18, 1698. Hutchistanet.—Gatschet, Seneca MS., 1882 (Seneca form of council name). Jenondages.—Markham (1691) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 808, 1853. La ifontagne-Greenhalgh (1677), ibid., 252 (French name for Onondaga Castle). Let-tegh-segh-nig- egh-tee.–Macauley, N.Y., 11, 185, 1829 (an official nanue). Mon eurs.—Greenhalgh (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist. III, 252, 1853 (so called by French). Montagués.—Vaudreuil (1760), ibid., x, 1093, 1858 (misprint 2). Mountaineers.-Henne- pin, Cont. of New Discov., 92, 1698 (English translation). Nation de la Mon e.—Jes. Rel. 1669, 8, 1858. Nondages.—Writer of 1673 in N. Y. Doc. Col. Hist., II, 594, 1858. 'Nontagués.—Beau- harnois (1727), ibid., 1x, 968, 1855. Nontaguez.— ONONDAGA 133 £: Onnontoeronnons.-Jes. Rel. 1657, 8, 1858. Onnotagues.-Lahontan, New Voy., I, 231. 1703. , Ononda-agos.—Water, Mith, pt. 3,314, 1816, Onondades.—Leisler (1690) in N. Y. . Col. Hist., III, 700, 1853. Onondaeronnons.—Jes. Rel. 1646, 16, 1858. Onondaga.es.--Doc. of 1765 in N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 719, 1856. Onondagah.—Doc. of 1719, ibid., V, 529, 1855. Onondages.-Dongan (1684) in Mass. Hist. Soc. Coll. 4th S., IX, 187, 1871. Ononda- gez.-Bacqueville de la Potherie, Hist. Am., IV, 128, 1753. Onondaghas.—Burnet (1720) in N.Y. Doc. Col. Hist., v, 577, 1855. Onondaghé.—Jes. Rel. 1647, 9, 1858 (village). Onondagheronons.—Ibid. Ononda' oes.-Ind. blem N.Y., 196, 1889. Onondagos.— reenhalgh (1677) in N. Y. Doc. Coi. Hist. It, 250, 1853. Onondagues.-Doc. of 1676, ibid., XIII, 500, 1881. Onon jas. Johnson Hall Conf. (1765), ibid. VII, 719, 1856. Onondakes.–La Montagne (1664), ibid., xIII, 355, 1881. Onondawgaws.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, map and note, 1761. Onondegas.— Johnson (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 278, 1856. Onontaé.—Jes. Rel. 1642, 83, 1858 (tribe; in the Relation for 1656, p. 7, it is used as the name of the village). Onontaehronon.—Jes. Rel. 1637, 111, 1858. Onontaerhonons.—Jes. Rel. 1635, 34, 1858. Onontaeronons.—Jes. Rel. 1656, 2, 1858. Onontaer- rhonons.—Jes. Rel. 1635, 34, 1858. Onontaez.—La Salle (ca. 1682) in Hist. Mag., 1st s., v, 198, 1861. Onontager.—Weiser (1737) in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 325, 1854. Onontages.—Hum #. Acct., 305,1730. Onontaghés.—Doc. of 1695 in N.Y. Doc. Col. Hist., Ix, 596, 1855. Onontago.—Weiser in Pa. Col. Rec., IV, 778, 1852–56 (village). Onon- tagué.—Jes. Rel. 1656, 7, 1858 (village). Ononta- eronon.—Sagard (1632), Hist. Can., IV, 1866 Huron name). Onontaguese.—Harris, Voy. and rav., II, 928, 1705. Onontahé.—Writer of 1695 in N.Y. Doc. Col. Hist., IX,599, 1855 (village). Onon- taheronons.—Jes. Rel. 1656, 10, 1858. Onontake.- Hennepin, New Discov., 316, 1698. Onontatacet.— Bellin, map, 1755. Ononthagues.-Doc. of 1695 in N.Y. Doc. Col. Hist., IX, 612, 1855. Onoontauga.es.— Edwards (1751) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 146, 1809. Onoundages.—Doc. of 1684 in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 347, 1853. Ontagués.—Frontenac (1682), ibid., IX, 186, 1855. 0-nun-dā’-ga-o-no.— Morgan, League Iroq., 52, 1851. Onundagóga.— £: Seneca , M S., 1882 (Seneca name). Beauharnois (1734), ibid., 1041. Omat rative of 1693, ibid., 567 (misprint for £ Onadago.—Deed of 1789 in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,513, 1832. Onandaga.—Albany Conf. (1746) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 319, 1855. Onandagers.— Weiser (1748) quoted by # W. Pa., app., 16, 1846. Onandages.-Vernon (1697) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 289, 1854. Onandago.-Rupp, Northamp- ton, etc., Cos., 49, 1845. Onandagos.–Procter (1791) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 156, 1832. Onando- —Chalmers in Hoyt, Antiq. Res., 159, 1824. nantagues.-Chauvignerie (1736) in Schoolcraft. Ind. Tribes, III, 555, 1853. dages.-Louis XIV (1699) in N.Y. Doc. Col. Hist., Ix,697, 1855. Ondion- dago.-Lords of Trade (1754), ibid.,v1,846, 1855 (vil- lage). £ N.Y., II, 185, 1829. Onendagah.— ... of 1719 in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 528, 1855. 0-nén-tä'-ké.—Hewitt, infºn, 1887 (correct form). Onnandages.—Deed of 1701 in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 910, 1854. Onnata- f: (1703) quoted by Drake, Bk. nds., bk. 5, 5, 1848. Onnentagues.—Hennepin, Cont. New Discov., 93, 1698. Onnondaga.–French Doc. (1666) trans. in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 125, 1853. Onnondages.—Livingston (1677), ibid., xIII, 510, 1881. Onnondagoes.—Doc. of 1688, ibid., III, 565, 1853. Onnondagues.—Schuyler (1702), ibid., Iy, 983, 1854. Onnonlages-Hennepin, Cont. of New Discov., 95, 1698 '"'. Onnontaé.—Jes. Rel. 1654, 8, 1858 (village). Onnontaehronnons.— Jes. Rel. 1648, 46, 1858. Onnontaeronnons.—Jes. Rel. 1647, 46, 1858. Onnontaghé.—Jes. Rel. 1658, 8, 1858 (village). Onnontagheronnons.—Jes. Rel. 1657, 15, 1858. Onnontagk.–Narrative of 1693 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 572, 1855 (village). On- nontagué.—Jes. Rel. 1670, 75, 1858 (village). On- nontaguehronnons.—Jes. Rel. 1656, 30, 1858. non- tagueronnons.-Jes. Rel; 1656, 17, 1858. Onnonta- ese.–Macauley, N. Y., 11, 185, 1829. Onnon- ez.—Jes. Ref. 1670, 6, 1858. Onnontatae-De- nonville 7 (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 377, --- * dā.—Gatschet, ibid. (“large mountain people’: a Seneca name). Onundaw- goes.—Dudley (1721) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VIII, 244, 1819. Oomontaeronnons.—Jes. Rel. 1647, 46, 1858. Sagosanagechteron.–Weiser in Pa. Col. Rec., V, 477, 1852–56 (council name). Seuh-mau- ka-ta.-Cusick, Five Nat., 21, 1848 (council name). Seuh-no-keh'te.—W. M. Beauchamp, inf’n, 1907 £ the names': own name). Seuh-now- ka-ta.–Macauley, N.Y., II, 185, 1829 (an official name). Tha-to-dar-hos.-Ibid., 176 (given as a name for the tribe, but £ another form of Atotarho, the hereditary title of a ''. Unedagoes.—Coursey £ in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 558, 1881. Yagochsanogéchti.–Pyrlaeus (ca. 1750) quoted by Gatschet in Am. Antiq., Iv, 75, 1881. - Onondaga. The former chief Onondaga town of central New York, whose site and name were shifted from time to time and from place to place. Within its lim- its formerly lay the unquenched brands of the Great Council Fire of the League of the Iroquois. During the American Rev- olution, Washington found it necessary to send an army under Gen. Sullivan to pun: ish the Iroquois tribes for their cruel and bloody work in pursuance of their alliance with Great Britain. The chastisement was so thoroughly administered by the total destruction of more than 40 Iroquois villages and the growing crops surround- ing them, that the integrity of the League was disrupted and the scattered remnants forced to seek shelter in Canada and else- 134* ONONDAGA [B- A. E- where. Finally, on Grand r., Ontario, the brands of the Great Council Fire of the League were rekindled by the allied portions of all the tribes of the Six Na- tions, and here the fire is still burning. The portions of the tribes which elected to remain in New York relighted a fire at Onondaga and sought to reestablish the ancient form of their government there, in order to formulate united action on questions affecting their common in- terests; but this attempt was only partly successful, since the seat of government had forever departed. The establishment at Onondaga of the seat of federal power by the founders of the League of the Iro- qfiiois, made Onondaga not only one of t e most important and widely known towns of the Iroquois tribes, but also of North America N. of Mexico. At the zenith of the power of the Iroquois it was the capital o a government whose do- minion extended from the Hudson r. on the E. to the falls of the Ohio and L. Mich- igan on the w., and from Ottawa r. and L. Simcoe on the N. to the Potomac on the s. and the Ohio in the s. w. Around the Great Council Fire of the League of the Iroquois at Onondaga, with punctilious observance of the parli- amentary proprieties recognized in Indian diplomacy and statecraft, and with a decorum that would add grace to many legislative assemblies of the white man, the federal senators of the Iroquois tribes devised plans, formulated po icies, and defined principles of government and political action which not only strength- ened their state and promoted t eir common welfare, but also deeply affected the contemporary history of the whites in North America. To this body of half-clad federal chieftains were repeatedly made overtures of peace and friendship by two of the most powerful kingdoms o Europe, whose statesmen often awaited with ap- §rehension the decisions of this senate of orth American savages. The sites with their approximate dates here ascribed to Onondaga are those identified by Clark, Beauchamp, and others, and listed by Beauchamp in the notes to his map (Jes. Rel., Thwaites ed., LI, 294, 1899): The site in 1600 was Wobably 2 m. w. of Cazenovia and E. of est Limestone cr., Madison co., N. Y. Two sites of towns are accredited to 1620, the one 2} I11. s. W. and the other 1 m. s. of Delphi, Onondaga co., N. Y. The site of 1630 was 1} 1n. N. w. of Delphi; that of 1640 was about 1 m. s. of Pompey Center, Onondaga co., on the s. bank of West Limestone cr. That of 1655, in which was established the mission of Saint Jean Baptiste, was about 2 m. s. of the present Manlius, in the same county, on what is called Indian hill; the Jesuit i_ ‘A 7_ _ Relation for 1658 says that this town was large and was called “Onnontaghe . . . because it was on a mountain." This town, with its site, is probabl identical with that visited by Greenhalglii in 1677, and described as lar , un- palisaded, consisting of about 140%1eouses, and situated on s. very large hill, the bank on each side extending at least 2 m., all cleared land and planted with corn. Greenhalgh learned that there was another village of 24 houses situated 2 m. westward; he estimated the Onondaga warriors at about 350. The site of 1696 was 1 m. s. of J amesville, s. of Butternut cr., Onondaga co. Count Frontenac burned this town in 1696. The site of 1743 was 1-2. of the creek and N. of the present reservation in Onondaga co., while that of 1756 was w. of the creek. The site of 1779 was that of one of the 3 towns plundered and burned in April by the troops of Col. Van Schaick; they were situated within 2 m. of one another and contained 30 to 40 houses. In 1655 the mission of Saincte Marie de Gannen- taa was founded, on the shore of L. Onondaga, 12 m. N. of the mission of St Jean Ba tiste; it was also called Saincte Marie dlii Lac de Gannentaa. To this mission village, which was abandoned in 1658, the Jesuits brought 5 small can- non. For the use of the mission the French Governor Lauson, Apr. 12, 1656, granted to the Jesuit fathers “10 leagues of space in every direction, to wit, 10 leagues of front and 10 leagues in de th— and in the place where they shall choose to establish themselves in the country of the Up)per Iroquois called Onondageoro- nons, e it in the town or near the town of Onondage, or at Gannentae, . . . the said p ace and extent of 10 leagues square is to be possessed by the said rev- erend Jesuit fathers, their successors and assigns, in freehold forever.” This grant was made evidently without the knowl- edge or consent of the Onondaga and without any compensation or emolument to them, a course of procedure quite in contrast with that of the Dutch and the English colonists in New York, but on the other hand in close accord with the policy of Gov.Winthrop of Massachusetts, terse yexpressed in the formula that “if we leave them sufficient for their use, we may lawfully take the rest, there being more than enough for them and us." This doctrine was embodied into law by the General Court of Massachusetts in 1633, justifying its action by Biblical citation. From the Jesuit Relations it is learned that under the operation of the principle of conferring citizenshi by adoption into some definite stream of) kinship common to the Iroquois state, there were colo- BULL. 301 nized at Onondaga persons and families from at least 7 different tribes. Accord- ing to the same authority (Thwaites ed., LxVI, 203, 1900) the Jesuit missions to the Onondaga and the Seneca were aban- doned in 1709, and in 1711 a French ex- £ built a blockhouse at Onondaga, 44 ft long and 18 ft wide, which Peter Schuyler ordered destroyed along with other building material as “there was other wood ready to build a chappell” (N. Y. Doc. Col. Hist., v, 249, 1855). Of the Onondaga of 1682, Father Jean de Lamberville (Jes. Rel., Thwaites ed., LXII, 1900) wrote the following interesting facts: “I found on my arrival the Iro- quois of this town occupied in transport- ing their corn, their effects, and their lodges to a situation 2 leagues from their former dwelling-place where they have been for 19 years. They made this change in order to have nearer to them the convenience of firewood, and fields more fertile than those which they abandoned.” This was £ the town visited by Greenhalgh in 1677. (J. N. B. H.) Arnoniogre.-Lamberville, letter, in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 488, 1853 (misprint for Onnontagué). Kånåtågö'wä.-Morgan, League Iroq., II, 87, 1904. Onendagah.—N. Y. Doc. Col. Hist., Index, 1861. Onnondage.—Jes. Rel. Thwaites ed., XLI, 245, 1899. Onnondague.—Ibid., xxx, 259, 1898. Onnondaqué.— N. Y. Doc. Col. Hist., Index, 1861. Onnontaë.— Jes. Rel., Thwaites ed., x L., 163, 1899.—Onnonta'e.— Jes. Rel. 1653, Thwaites ed., xxxviii, 183, 1899. Onnontaghé.—Jes. Rel. 1657, 44, 1858. Onnon- tagk.-N.Y. Doc. Col. Hist., Index, 1861. Onnon- tagué.—Jes. Rel., Thwaites ed., xlii, 179, 1899. Onontae.–N. Y. Doc. Col. Hist., Index, 1861. Onontagué–De la Barre (1684) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 263, 1855. Oynondage.—N. Y. Doc. Col. Hist. Index, isol. Saint Jean-Baptiste—Jes. Rei, Thwaites ed., LII, 153, 1899. Tagochsanagechti.– De Schweinitz, Life of Zeisberger, 56, 1870 (name of “lower town”). - Onondaghara (“it-mountain top'). A former Onondaga village which, accord- ing to Macauley, was the largest of five “in the extent of 8 miles.” It was situ- ated on Onondaga r., 3 m. E. of Onondaga Hollow, N. Y., and contained about 50 houses in 1829. (J. N. B. H.) £essie–Macauley, Hist. N. Y., II, 177, Onondahgegahgeh (‘place of the Onon- daga'). A former Onondaga village w. of Lower Ebenezer, Erie co., N. Y. Part of the Onondaga lived there after the American Revolution until the Buffalo Creek res. was sold in 1838. (w. M. B.) Onondakai (“Destroy Town”). A Sen- eca chief who signed the treaty of 1826. His name is also given as Gonondagie, and, more exactly, as Oshagonondagie. ‘He Destroys the Town, written “Straw Town” in the treaty of 1815, Oosaukau- nendauki in 1797. He was one of those whose remains were reinterred at Buffalo in 1884. The name was a favorite one but, as applied to George Washington and some French governors, has a slightly different form. (W. M. B.) ONONDAGHARA—ONTONAGON 185 Onondarka ('on a hill’). A Seneca town N. of Karaghyadirha, on Guy Johnson’s map of 1771 (Doc. Hist. N. Y., IV, 1090, 1851). (w. M. B.) Onontatacet (“one goes around a hill or mountain’): A former Onondaga village located on the Charlevoix map of 1745 on Seneca r., N. Y. It was not a Cayuga village, as some assert. (J. N. B. H.) Onepa (“salt houses.”—Och). A former Nevome pueblo 9 leagues w. of Bacanora, at the present Santa Rosalia, Sonora, Mexico. It was the seat of a Spanish mission dating from 1677. Pop. 171 in 1678, 76 in 1730. Santa Rosalia de Onopa.—Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 346, 1857. Sta. Rosalia Onapa.-Zapata (1678) cited by Bancroft, No. Mex. States, 1,245, 1886. Onowaragon. An Onondaga who suc- ceeded a chief of the same name. The latter was a French, partisan and was condoled in 1728. The former attended a council with Gov. Beauharnois in 1742, being the Onondaga speaker. Weiser, who lodged in his house in 1743, calls him Annawaraogon. He may have been the Kayenwarygoa who attended the Boston council of 1744, but this is doubt- ful. (w. M. B.) Ontarahromon (“lake people.”—Hewitt). An unidentified sedentary tribe probably living s of St Lawrence r. in 1640,—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Ontariolite. A mineral; according to Dana (Text-book Mineralogy, 435, 1888), “a variety of scapolite occurring in limestone at Galway, Ontario, Canada. Formed with the suffix -lite, from Greek A16og, a stone, from Ontario, the name of a lake and a Canadian province. The word is of Iroquoian origin, signifying, according to Hale (Iroq. Book of Rites, 176, 1883) ‘the great lake,” from Huron ontara or the Iroquois oniatara, “lake, and -iö, a suffix meaning ‘great,” or later, “beautiful, hence perhaps ‘beautiful lake.’ (A. F. C.) Ontianyadi (Onyi-anyadi, ‘grizzly-bear people'). A Biloxi clan.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 243, 1897. Ontikehomawck. An early village of the Stockbridge tribe in Rensselaer co., N. Y. (w. M. B.) Ontonagon. A Chippewa band formerly living on Ontonagon r, in upper Michi- £ Regarding the origin of the name, araga (Otchipwe Dict., 295, 1882) says: “The proper meaning of this word is “my dish. An Indian tradition says that a squaw once came to the river, now called “Ondonagan, to fetch water with an Indian earthen dish, but the dish escaped from her hand and went to the bottom of the river, whereupon the poor squaw began to lament: mid mind on/igan, mind onágan! Ah, my dish, my dish! 136 [B. A. E. ONTPONEA—OOHENON PA And the river was ever since called after this exclamation.” Nantuna k.—Wm. Jones, inf'n, form). £ band.—U. S. Stat. at Large, x, 220, 1854 (misprint): Ontonagon band.-La Pointe treaty (1854) in U. S. Ind. Treat., 224, 1873. Ontponea. A tribe of the Manahoac con- federacy, formerly living in Orange co., Va. Ontponeas.—Smith (1629), Va., I, 134, repr. 1819. Ontponies.—Jefferson, Notes, 134, 1794. Outpan- ka:-Strachey (ca. 1612), Va., ió4, 1849. outpo- nies—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. . Ontwaganha. An Iroquois term, having here the phonetics of the Onondaga dia- lect, and freely rendered ‘one utters un- intelligible speech, hence approximately synonymous with ‘alien,’ ‘foreigner.” Its literal meaning is “one rolls (or gulps) his words or speech. This epithet was originally applied in ridicule of the speech of the Algonquian tribes, which to Iro- uois ears was uncouth, particularly to the northern and western tribes of this stock, the ''' Ottawa, Miami or Twightwigh, Missisauga, Shawnee, the “Far Indians” including the Amikwa (or Neghkariage (of two castles), the Ronowadainie, Onnighsiesanairone, Sika- jienatroene or “Eagle People,” Tionon- tati (only by £ association with the foregoing), Chickasaw (?), Mascou- tens (?), Ronatewisichroone, and Awigh- sachroene. Thus the term was consist- ently applied to tribes dwelling in widely separated localities. Sometimes, but rarely, it may have been confounded in use with Tsaganha (q.v.), or Agotsa- ganha, which had a similar origin but was applied to a different group of Al- onquian tribes. (J. N. B. H.) t8agannen.—Bruyas, Radices, 40, 1863 ("to speak a foreign language': Mohawk name). Atwagan- nen.—Bruyas as quoted by Shea in Hennepin, Descr. La., 80, 1880. Dawaganhaes.–Letter (1695) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 124, 1854. Dawagan- has.—Doc. (1695), ibid., 123. Dewaganas.—Ibid., Gen. Index, 1861. Dew nas.–Nanfan Narr. £ 407, 1854. Do ..—Cortland 1905 (correct 1687), ibid., III, 434, 1853. Douwaganhas.—Ibid. ov —Doc. (1691), ibid., 778. Dowagan- haas.–Livingston (1700), ibid., IV, 648, 1854. Do- waganhaes.-Doc. (1693), ibid., 23. Dowaganhas. – Cortland, op. cit. Dowaganhoes.—N. Y. Doc. Col. Hist., Gen. Index, 1861. Dowanganhaes.—Doc. £"; ibid., III, 776, 1853. Hontouagaha.—Henne- pin, Descr. La., 80, 1880. Houtouagaha.—Henne- in, New Discov., 59, 1698 (for Ontwaganha; proba- ly Shawnee). Onkou a,—Jes. Rel. 1670, 5, 1858. On nha.—Lalement (1661–63) in Jes. Rel., Thwaites ed., xLvii, 145, 1899. Ontóa- unha.—Jes. Rel. 1662, 2, 1858. Ontoouaganha.— S. 1679 in Jes. Rel., Thwaites ed., Lxi, 27, 1900. Ontouagannha.—Le Mercier (1670) in Jes. Rel, Thwaites ed., Lili,48, 1899. Ont&agannha.—Jes. Rel. 1660, 7, 1858 (= “Nation du Feu”). Onto nn- ha.—Jes. Rel. 1692, 25, 1858. Ontwagannha.—Shea, Cath. Miss 285.1855. Tak e.—La Salle (1682) , Déc., 11, 197, 1877. Taogarias.–Senex, Map N. Am., 1710. Taogria.–Gravier (1701) quoted by Shea, Early Voy., 124, 1861 (=Shaw- £\' £ o a.–Gallinée (1670) in Margry, Déc., I, * 1875. Toaguenha.—Ibid., 136. Ton is.-La Harpe (1703) in French, Hist. Coll. La., III, 30, 1851. Tongorias.–Rafinesque in Marshali, Ky., I, introd., 34, 1824. Touagannha.–Jes. Rel. 1670, III, 30, 76, 1858. Touguenhas.–Gallinée (1670) in Margry, Déc., I, 133, 1875. Towaganha.–Message of 1763 in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 544, 1856. Twa''ga‘há'.—Hewitt, inf’n, 1907 (Seneca, form). Waganhaers.—Doc. (1699) in N.Y. Doc. Col. Hist, IV, 565, 1854. Waganhaes.-Livingston (1700), ibid.,691. Wagannes.—Schuyler and £e' ibid., 891. Wahannas.—Romer (1700), ibid.,799. Onuatuc. An Algonquian village in 1608 on the E. bank of Patuxent r. in Calvert co., Md. The inhabitants were probably afterward merged with the Co- In OV. Onnatuck.—Bozman, Md., 1,141, 1837. Onuatuck.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Onugamuk. A Chnagmiut Eskimo vil- lage at the Kwikluak mouth of the Yu- kon, Alaska. Onúg-antigemut.—Dall, Alaska, 264, 1870. Onugareclury. A Cayuga village located on Kitchin's map of 1756 between Cayuga and Seneca lakes, N.Y. Other towns were mentioned there a little earlier, but their names do not resemble this. (w. M. B.) Onwarenhiiaki. See Williams, Eleazer. Onyanti. See Oneyama. Onyx. See Marble. Oochukham (Oo-chuk'-ham). Given by Morgan (Anc. Soc., 172, 1877) as a sub- clan of the Delawares, and said to mean ‘ground-scratcher.’ 0ohenonpa (“two boilings’). A division of the Teton Sioux, commonly known as Two Kettle Sioux, or Two Kettles; also a subdivision thereof. No mention of it is made by Lewis and Clark, Long, or other earlier explorers. It is stated in a note to De Smet's Letters (1843) that the band was estimated at 800 persons. Culbertson (1850) estimated them at 60 lodges, but gives no ' and says they have no di- visions. Gen. Warren (1856) found them much scattered among other bands and numbering about 100 lodges. Cumming (Rep. Ind. Aff. for 1856) places them on the s. side of the Missouri. Hayden (1862) says they passed up and down Cheyenne r. as far as Cherry cr. and Moreau and Grand rs., not uniting with other bands. Their principal chief then was Matotopa, or Four Bears, a man of moderate capacity but exercising a good influence on his people. They lived entirely on the plains, seldom going to war, and were od hunters and shrewd in their deal- ings with the traders. They treated with respect white men who came among them as traders or visitors. They were on the warpath in 1866 at the time of the Ft Phil. Kearney massacre, yet it is not cer- tain that they took an active part in this attack. By treaty made at Ft £ Dak., on Oct. 19, 1865, the reed to cease attacking whites or Indians except in self defense and to settle permanently on designated lands. This treaty was signed on their behalf by chiefs Chatan- skah (White Hawk), Shonkahwakkonke- deshkah (Spotted Horse), Mahtotopah (Four Bears), and others, and was faith- fully observed by them unless they were *ULL. 301 in the Sitting Bull uprising of 1876, which is doubtful. Neither contagion nor war materially reduced the number of the Oohenonpa, which seems to have remained compara- tively stationary up to 1887, when it was reported as 642, the last separate official enumeration. They reside on Cheyenne River res., S. Dak., with Sihasapa, Mini- conjou, and Sans Arcs. Only two subdivisions were known to #. the Oohenonpah and Mawakhota. Kettle band.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 142, 1851. Kettle band Sioux.—Cumming in H. R. Ex. Doc. 65, 34th Cong., 1st sess., 4, 1856. Nihi’- a-o-dih’-a-is.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (Cheyenne name). Ohanapa.— #! An ooHENONPA, or Two-KETTLE Sioux Brackett in Smithson. Rep. 466, 1876. Ohenon Dakotas.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., map. 1862. Ohenonpas.—Keane in Stanford, Com- pend., 527, 1878. Oohenoppa-Riggs, Dakota Gram. and Dict., xvi, 1852. Oohe-nonpa:-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897; McGee, ibid., 161. Oohenoupa.—Hind, Red R. Exped., 11, 154, 1860. Three £1. Aff. Rep. 1856, 68, 1857. Two Cauldrons.—De Smet, Letters, 37, note, 1843. Two Kettle.—Gale, Upper Miss., 226, 1867. Two Ket- #. ' Dak. Gram. and Dict., xvi, 1852. Two Rille band.–Ind. Aff. Rep., 296, 1846. Wo-he- nöm'-pa.—Hayden, op.cit., 371. - Ookwolik. A tribe of Eskimo about Sherman inlet in the Hudson Bay re- on.–Gilder, Schwatka's Search, 199, 881. OOKWOLIK—OPAMENT 137 Oolachan. See Eulachon. Ooltan. A former rancheria, probably of the Papago, visited by Father Kino in 1701; situated in N. w. Sonora, Mexico, 3 leagues N. W. of Busanic ''' - S. Estanislao Octam-Bancroft, No. '', s I, 502, 1884 (after Kino). S. Estanislao Bancroft, ibid., 497. Ooltewah (corruption of Ultiwai'i, of un- known meaning). A former Cherokee settlement about the present Ooltewah, on the creek of the same name in James co., Tenn.–Mooney in 19th Rep. B. A. F., 542, 1900. Oomiak. The large skin boat or “wo- man's boat” of the Eskimo; spelled also umiak; from the name of this vessel in the eastern Eskimo dialects. (A. F. C.) 0onilgachtkhokh. A Koyukukhotana village, of 17 persons in 1844, on Koyu- kuk r., Alaska.—Zagoskin quoted by Pe- troff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Oonossoora (‘poison hemlock”). A Tus- carora village in North Carolina in 1701.— Lawson, Hist. Car., 383, 1860. 0ony. A former Choctaw town on an affluent of upper Chickasawhay r., s. of the present Pinkney Mill, Newton co., Miss.—Brown in Pub. Miss. Hist. Soc., v1,443, 1902. A band of the Crows. 0osabotsee. Butchers.–Morgan, Anc. Soc., 159, 1877. Oo-sä- bot-see.—Ibid. 0osaukaunendauki. See Onondakai. Oothcaloga (Uy'gild'gi, abbreviated from Tsuyu'gilá'g'', ‘where there are dams, i.e. beaver dams). A former Cherokee set- tlement on Oothcaloga (Ougillogy) cr. of Oostanaula r., near the present Cal- houn, Gordon co., Ga.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 545, 1900. 00tlashoot. According to Lewis and Clark, a tribe of the Tushepaw. nation (q.v.) in 1805–06, residing in spring and summer on Clarke r. within the Rocky mts., and in the fall and winter on the Missouri and its tributaries. Pop. 400 in 33 lodges. Cutlashoots.-Robertson, Oreg., 129, 1846 (mis- print). Eoote-lash-Schute.—Orig. Jour. Lewis and Clark, III, 54, 1905. Oate-lash-schute.—Ibid., vi, 114, 1905. Oat-la-shoot.—Lewis and Clark Ex- 2d., I, ' 1814. Oat-lash-shoots.—Orig. Jour. wis and Clark, V, 112,249, 1905. Oat-lash-shute.– Ibid., VI, 120, 1905. Oleachshoot.—Gass, Journal, 132, 1807. Olelachshook.–Clark in Janson, Stran- ger, 233, 1807. , Olelachshoot.—Lewis, Travels, 22 1809. Oote-lash-shoots. –Orig. Jour. Lewis an Clark, III, 103, 1905. Oote-lash-shutes.—Ibid., 55. Ootlashoots.—Lewis and Clark Exped., 1,440, 1814. Ootslashshoots.—Orig. Jour. Lewis and Clark, v, 180, 1905. Shahlee.—Lewis and Clark Exped., II, 333, 1814. Shalees.—Ibid., 329. Shallees.—Ibid., 324 (Chopunnish name). 0pa. The fourth Chilula village on Redwood cr., Cal. Oh-pah.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853 (Yurok name). Opament. An Algonquian village in 1608 on the E. bank of the Patuxent, in Calvert co., Md., The inhabitants were probably absorbed by the Conoy.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. States, oltan.- 138 [B. A. E. OPASSOM——OPATA Opassom. See Opossum. Opata (Pima: o-op “enemy”, o-otam “peo- le”). A division of the Piman family, £ the country between the w. boundary of Chihuahua and the Rio San Miguel in Sonora, Mexico, and extending from the main fork of the Rio Yaqui, about lat. 28° 30', to 31°, just below | - || opATA MAN. (AM. Mus. Nar. Hist.) the s. boundary of Arizona, most of them being settled about the headwaters of Yaqui and Sonora rs. They call them- selves Joyl-ra-ua, ‘village people.’ Physically the Opata may be consid- ered good specimens of the Indian race. They are not large in stature, but are £ their complexion is not so dark as that of the Yaqui; their features are regular and agreeable. Prior to the advent of the Spanish mis- sionaries, to whose efforts they readily yielded, the habits and customs of the Opata were generally akin to those of the Pima and Papago N. and w. They are described as of a submissive disposition, with much regard for honesty and moral- ' and have always been friendly to the exican Government in all the revolu- tions and civil dissensions, except in 1820, when a portion of them rebelled in conse- quence of the injustice of a government officer. After several engagements in which the natives displayed great bravery, they were compelled to submit, owing to the exhaustion of their ammunition and the great superiority in number of the opposing Mexican forces. The humanity and £ shown their prisoners in this rebellion have been the subject of praise. The Opata houses were formerly con- structed of mats and reeds, with founda- tions of stone, and were more durable than those of most of their neighbors. Caves were also inhabited to some ex- tent by both the Opata proper and the Jova, even in historic times. Owing to the ru ness of the country they in- habited, the tribe was divided into petty isolated communities, among which dis- sension frequently arose, sometimes end- ing in actual hostility. Thus, the inhabit- ants of Sinoquipe and Banamichi, in the Sonora valley, were once confederated against those of Huepac and Aconchi, immediately s. This led to the construc- tion outside the villages of defensive works of volcanic rock, where an entire settlement or several allied settlements could resort in event of intertribal irrup- tion. Besides this hostility, the tribe was constantly harassed in former times by the Jano, Jocome, and Suma—warlike tribes believed to have been subsequently absorbed by the Apache. While, as a result of such invasions, a number of Opata villages near the Sonora-Chihua- hua frontier were abandoned by their in- habitants, the inroads of these bands made no such lasting impression as those in later years by the Apache ' When unmolested, the Opata cultivated small garden patches in the canyons, which were nourished by water from the mesas, the drift therefrom being ar- rested by rows of stones. Hrdlicka (Am. Anthrop., VI, 74, 1904) says there remain no apparent traces of £ organization among them. They have lost their lan- guage, as well as their old religious beliefs and traditions, dress like the Spanish Mexicans, and are not distinguishable in opATA Girls. (Av. Mus. Nar. Hist.) appearance from the laboring classes of Mexico. Their chief occupation is agri- culture, their crops consisting principally of maize, beans, melons, and chile. £ of the men are employed as laborers. The Jesuit census of 1730 (Bancroft, No. Mex. States, 1, 513–14, 1883) gives the population, including the Eudeve and BULL. 30] Jova, as nearly 7,000. Hardy (Trav. in Mex.,437, 1829) estimated them at 10,000. They are now so completely civilized that only 44 Opata were recognized as such by the national census of 1900. The chief tribal divisions were Opata proper, Eudeve, and Jova. Other divi- sions have been mentioned, as the Segui (Tegui), Teguima, and Coguinachi (Ve- lasco in Bol. Soc. Mex. Geog. Estad., 1sts., x,705, 1863); and Orozco y Berra (Geog: 343, 1864) adds a list of villages included in each. As the divisions last named are merely geographic, without linguistic or ethnic significance, they soon dropped from usage. The villages of the Opata proper, so far as known, were: Aconchi, Arizpe, Ba- bispe, Bacuachi, Baquigopa, Baseraca, Batepito, £ Cabora, Comupatrico, Corazones, Corodeguachi (Fronteras), Cu- chuta, Cuchuveratzi, Distancia, Guepaco- matzi, Huachinera, Huehuerigita, Hue- pac, Jamaica, Los Otates, Metates, Mary- siche, Mochilagua, Motepori, Nacori, Nacosari, Naideni, Oposura, Oputo, Pivipa, Quitamac, Sahuaripa, Suya, Tamichopa, Tepachi, Terapa, Teras, Teuricachi, Tizo- nazo, Toapara, Ures, Vallecillo, and Ye- cora. For the villages belonging to the other divisions mentioned above, see under their respective names. See also Civonároco. The principal authority on the Opata during the mission period is the Rudo Ensayo, an anonymous account written by a Jesuit missionary about 1763 and published in 1863. (F. w. H.) Joyl-ra-ua.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 57, 1890; Gilded Man, 176, 1893 (own name). Opa- la-Ladd, Story of N. Mex., 34, 1891 (misprint). Opate.—Bartlett, Pers. Narr., 1,444, 1854. Opauas – S. of 1655 quoted by Bandelier, # cit., IV, 521, 1892. Ore. rozco y Berra, Geog.,338, 1864 (=Ure, used for Opata). Sonora.—Ibid. Teguima.—Ibid. (really an Opata dialect). Ure.-Ibid. (doubtless so named because Opata inhabited the greater portion of the partido of Ures). Opechancanough. A Powhatan chief, born about 1545, died in 1644. He cap- tured Capt. John Smith shortly after the arrival of the latter in Virginia, and took him to his brother, the head-chief Powhatan (q.v.). Some time after his release, Smith, in order to change the temper of the Indians, who jeered at the starving Englishmen and refused to sell them food, went with a band of his men to Opechancanough’s camp under pre- tense of buying corn, seized the chief by the hair, and at the point of a pistol marched him off a prisoner. The Pa- munkey brought boat-loads of provisions to ransom their chief, who thereafter en- tertained more respect and deeper hatred for the English. While Powhatan lived Opechancanough was held in restraint, but after his brother's death in 1618 he became the dominant leader of the nation, although his other brother, Opitchapan, OPECHANCANOUGH-OPELOUSA 139 was the nominal head-chief. He plotted the destruction of the colony so secretly that only one Indian, the Christian Chanco, revealed the conspiracy, but too late to save the people of Jamestown, who at a sudden signal were massacred, Mar. 22, 1622, by the natives deemed to be entirely friendly. In the period of intermittent hostilities that followed, duplicity and treachery marked the actions of both whites and Indians. In the last year of his life, Opechancanough, taking advan- tage of the dissensions of the English, planned their extermination. The aged chief was borne into battle on a litter when the Powhatan, on Apr. 18, 1644, fell upon the settlements and massacred 300 £ then as suddenly desisted and ed far from the colony, frightened per- haps by some omen. Opechancanough was taken prisoner to Jamestown, where one of his guards treacherously shot him, inflicting a wound of which he subse- quently died. £ The \' ' # village o ite the mouth O 3. cr., on 'h r., N. w. Cal. It w: the Karok village farthest downstream.— A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Oppegach.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 148, 1853. Oppegoeh.–Gibbs, MS. Misc., B. A. E., 1852. Op-pe-o.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d £ spec. Sess., 164, 1853. Oppe-yoh.–Gibbs in Schoolcraft, op.cit., 151. Red- caps.–Gibbs, MS., op. cit. Up-pa-goine.–McKee, op.cit., 194. '*'. Nach dem Sac- £9. 282, 1855. Up-pah-goines.-McKee, op. Opelousa (probably “black above”, i. e. ‘black hair’ or “black skull’). A small tribe formerly living in s. Louisiana. It is probable that they were identical with the Onquilouzas of La Harpe, spoken of in 1699 as allied with the Washa and Chaouacha, wandering near the seacoasts, and numbering with those two tribes 200 men. This would indicate a more south- erly position than that in which they are afterward found, and Du Pratz, whose in- formation applies to the years between 1718 and 1730, locates the Oqué-Loussas, evidently the same people, westward and above PointeCoupée, rather too farto then. He says that they inhabited the shores of two little lakes which £ black from the quantity of leaves which covered their bottoms, and received their name, which means ‘Black-water people’ in Mobilian, from this circumstance. If these were the same as the Opelousas of all later writers it is difficult to understand how the change in name came about, but it is not likely that two tribes with such similar designations occupied the same region, especially as both are never mentioned by one author. When settlers began to push westward from the Mississippi, the district occupied by this tribe came to be called after them, and the name is still 140 [B. A. E. OPELTO—OPONAYS retained by the parish seat of St Landry. Of their later history little information can be gathered, but it would seem from the frequency with which this name is coupled with that of the Attacapa that they were closely related to that people. . This is also the opinion of those Chitimacha and Atta- capa who remember having heard the tribe spoken of, and is partially confirmed by Sibley, whostates that they understood Attacapa although having a language of their own. It is most probable that their proper language, referred to by Sibley, was nothing more than an Attacapa dia: lect, though it is now impossible to tell how closely the two resembled each other. In 1777 Attacapa and Opelousa are re- ferred to at the mouth of the Sabine r. (Bolton in Tex. Hist. Assn. Quar, Ix, 117- 18, 1905), but the latterare usually located in the S. # of St Landry parish, Sibley stating that in 1806, their village was “about 15 m. from the Appelousachurch.” At that time they numbered about 40 men, but they have since disappeared completely, owing to the invasion of the whites and the Muskhogean Indians from E. of the Mississippi. (J. R. S.) Apalousa.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 529, 1853. Apalusa.-Ker, Travels, 301, 1816. Apéloussas:- Baudry des Lozières, Voy. Louisianes, 241, 1802. Apelusas.—Perrin du Lac, Voyage, 379, 1805. Ap- ousas.–Sibley, Hist. Sketches, 83, 1806. Appe- ousas.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836. Asperousa.—Brion de la Tour, # 1784. Black Water.—Jefferys, French Dom., I, 165, 1761. Loupelousas.–French, Hist. Coll. La., II, 70, 1850. Loupitousas.—Baudry, des Lozières, Voy. Louisianes, 243, 1802. Obeloussa.-Philippeaux, Map of Engl. Col., 1781. e Loussas.—Jefferys, French Dom., I, 165, 1761. Opalusas.–Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 24, 1824. lousas.— Sibley (1805) in Am. St. Pap., Ind. Aff., I, 724, 1832. Opeluassas.—Ann, de la Propagation de la Foi, I, : 1853. Oppelousas.—Brackenridge, Views of ###". Oqué-Loussas.—Du Pratz, Louisiana, 317, 1774. Opelto (O'-pel-to, ‘the forks”). A former Nishinam village in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacramento, Cal.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 316, 1877. Operdniving (‘spring place'). A Nu- gumiut Eskimo spring village in Countess of Warwicksd., near Frobisherbay, Baffin land. Oopungnewing —Hall quoted by Nourse, Am. Explor., 191, 1884. Operdniving.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 422, 1888. Oppernowick.—Ross, Voy., 164, 1819. Opia. A Chumashan village between Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542.— Cabrillo, Narr. (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. opichiken, A Salish band or village under the Fraser superintendency, Brit. Col.–Can. Ind. Aff., 79, 1878. Opiktulik. A Kaviagmiut Eskimo vil- lage on the N. shore of Norton sq., Alas- ka;, pop. 12 in 1880. Okpiktalik.-Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Okpiktolik.—Ibid., 11. Opiktulik.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Oukviktoulia.–Zagos- kin, in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850. Upiktalik.-11th Census, Alaska, 162, 1893. Opilhlako (Opil’-‘láko, “big swamp”). A former Upper Creek town on a stream of the same name which flows into Pakan- Tallahassee cr., N. E. Ala., 20 m. from Coosa r. ilika.-H. R. Doc. 452, 25th Cong., 2d sess. 1838, opiiike.—Ibid., 19. opi'i:ko.-Gatschet. Creek. Migr. Leg., I, 141, 1884. 0-pil-thluc-co.— Hawkins (1799), Sketch, 50, 1848. '' (0-ping-ha’-ki, “white-face land, i. e. ‘opossum land”). A subclan of the Delawares. Opinghaki.-W. R. Gerard, inf’n, 1907 (correct #). 0-ping'-ho'-ki.-Morgan, Anc. Soc., 172, Opiscopank. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the s. bank of the Rappahannock in Middlesex co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Opistopia. A Ch'. Will be- tween Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542. - Opistopea.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Opistopia.–Cabrillo, Narr. (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. • 0pitchesaht. A Nootka tribe on Al- berni canal, Somass r., and neighboring lakes, Vancouver id., Brit. Col. Anciently this tribe is said to have £ Nanaimo (q.v.). The septs, according to Boas, are ohotlath, Tlikutath, and Tsomosath. Their principal village is Ahahswinnis. Pop. 62 in 1902, 48 in 1906. Höpetcisä'th.—Boas, 6th Rep. N. W. Tribes Can., 31, 1890. Opechisaht.—Sproat, Savage Life, 308, 1868. , Opecluset.–Mayne, Brit. Col., 251, 1862. Ope-eis-aht.—Brit. Col. map., Ind. Aff., Victoria, 1872. Opet-ches-aht.–Can. Ind. Aff., 308, 1879. Opitches-aht.—Ibid., 187, 1884. Upatsesatuch.— Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293,1857. 0pitsat. The permanent village of the Clayoquot (q.v.), on the s, w, shore of Meares id., w, coast of Vancouver id., Brit. Col.; pop. 245 in 1902, 261 in 1906. Opetsitar.—Gray and Ingraham (1791) quoted in ... R. Doc. 43, 26th Cong., 1st sess., 3, 1840. Opisat.-Can. Ind. Aff., 263, 1902. Opisitar—Ken- drick deed (1791), ibid., 10. Opodepe. A former pueblo of the Eu- deve, and seat of a Spanish mission founded in 1649; situated on the E. bank of Rio San Miguel, Sonora, Mexico; pop. 320 in 1678, 134 in 1730. Of a population of 679 in 1900, 26 were Opata and 56 Yaqui. Asuncion de 9:#": (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th S., iii, 351, 1857. epe.—Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. 93, Opoteppe.—Och, Journey to the Missions (1756), 1, 71, 1809. . Opok (O'pok). A former Maidu settle- ment on the N. fork of Cosumnes r., near Nashville, Eldorado co., Cal. (R. B. D.) Opolopong. A former town with a mixed population under Oneida jurisdiction, sit- uated, according to the Evans map of 1756, in Luzerne co., Pa., on the E. branch of the Susquehanna, about 30 m. above Shamokin, at the forks, and about 10 m. below Wyoming. (J. N. B. H.) Oponays. A former Seminole village “back of Tampa bay.” probably in Hills- *ULL. 30] boro co., w. Fla.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822. Oponoche. A tribe, probably Yokuts (Mariposan), mentioned as living on Kings r., Cal., in 1853.—Wessells (1853 in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3 sess., 31, 1857. Opossian. An unidentified tribe living in the neighborhood of Albemarlesd., N. C., in 1586. £ (1600), Voy., III, .312, repr. 1810. ans-Lane (1586) in Smith (1629), Va., 1, 87, repr 1819. Opossum (Renape of Virginia dipāsam, ‘white beast', cognate with Chippewa wdbisim, applied specifically to a white dog). A North American marsupial, Didelphy's virginiana, about the size of the domestic cat, with grayish-white hair, with face pure white near the snout, and with black ears. When captured or slightly wounded, it has the habit of feigning death, and by this artifice often escapes from the inexperienced hunter. The name, which was first mentioned in a brief account of Virginia, published in 1610, has, with various adjuncts, since been extended to species ' the genera Sarcophilus, Thylacinus, Belideas, Micour- ' and Acrobates. The name enters into several compounds, as: “Opos- sum mouse,” Acrobates £W gmy species of opossum of New South Wales; “O m rug,” a commercial name for the skin of an Australian species of Pha- langer; “opossum shrew,” an insectivor- ous mammal of the genus Soledon; “opos- sum shrimp,” a crustacean, the female of which carries its eggs in pouches between its legs. “Possum,” the common aphae- retic form of the name, is often used as an epithet with the meaning of “false,” “deceptive,” “imitative,” as in the name “possum haw” (Viburnum nudum), the berries of which counterfeit the edible fruit of the black haw ( V. prunifolium), but differ therefrom in being very insipid; and “ m oak” (Quercus aquatica), from the deceptive character of its leaves, which vary in shape and size and often imitate those of Q. imbricaria, and thus lead to a confusion between the two spe- cies. Used as a verb, the word means “to pretend,” “feign,” “dissemble,” this sense, as well as that of the attributive, being derived from the animal's habit of £ itself upon its back and feign- ing death on the approach of an enemy; and hence the expression “playing pos- sum ”or “possuming.” English speakin people of the West In- dies and South erica is Didelphys opos- 8ttna. (W. R. G.) Oposura. A former Opata pueblo and seat of a Spanish mission founded in 1644; situated on the w. bank of Rio Soyopa, N. central Sonora, Mexico. Pop. 334 in 1678, 300 in 1730. The town, now known OPONOCHE-OPOTHLEYA HOLO The opossum of 141 as Moctezuma, once suffered greatly from Apache raids. Opasura. - Bandelier, Gilded Man, 179, 1893. £ # 362 is37. ( l - i. h . othleyaholo (proper upuehelth Yahólo; from hupuewa '...' he'hle ‘good', yahölo, “whooper,” “halloer,’ an initiation title.—G. W. Grayson). A Creek orator. He was speaker of the councils of the Upper Creek towns, and as their representative met the Gov- ernment commissioners in Feb., 1825, at Indian Springs, Ga., where they came to transact in due form the ces- sion of Creek lands already arranged with venal Lower Creek chiefs. Opoth- leyaholo informed them that these chiefs had no authority to cede lands, which could be done only by the consent of the whole nation in council, and MacIntosh he warned ominously of the doom he would invite by signing the treaty. Opothleya- holo headed the Creek deputation that went to Washington to protest against the validity of the treaty. Bowing to the inevitable, he put his name to the new treaty of cession, signed at Wash- ington Jan. 24, 1826, but afterward stood out for the technical right of the Creeks to retain a strip that was not included in the description because it was not then known to lie within the limits of Georgia. After the death of the old chiefs he became the leader of the nation, though not head-chief in name. When in 1836 some of the Creek towns made preparation to join the insurgent Semi- nole, he marched out at the head of his Tukabatchi warriors, captured some of the young men of a neighboring village who had donned war paint to start the revolt, and delivered them to the United States military to expiate the crimes they had committed on travelers and settlers. After holding a council of warriors he led 1,500 of them against the rebellious towns, receiving a commission as colonel, and when the regular troops with their Indian auxiliaries appeared at Hatche- chubbee the hostiles surrendered. The United States authorities then took advan- tage of the assemblage of the Creek war- riors to enforce the emigration of the tribe. Opothleyaholo was reluctant to take his people to Arkansas to live with the Lower Creeks after the bitter contentions that had taken place. He bargained for a tract in Texas on which they could settle, but the Mexican government was unwill- ing to admit them. After the removal to Arkansas the old feud was forgotten, and Opothleyaholo became an important counselor and guide of the reunited tribe. When Gen. Albert Pike, at the beginning of the Civil war, visited the Creeks in a great council near the present town of 142 [B. A. E. OPTU ABO—ORAIBI Eufaula and urged them to treat with the Confederacy, Opothleyaholo exercised all his influence against the treaty, and when the council decided, after several days of debate and deliberation, to enter into the treaty, he withdrew with his following from the council. Later he withdrew from the Creek Nation with about a third of the Creeks and espoused the cause of the Union. Fighting his way as he went, he retreated into Kan- sas, and later died near the town of Leroy, Coffey co. (F. H. G. W. G. Optuabo. A former rancheria, probably of the Sobaipuri, near the present Ari- zona-Sonora boundary, probably in Ari- zona, which formed a visita of the mis- sion of Suamca (q.v.) about 1760–64. # Optuabo.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 371, 1889 (after early docs.). Oputo. A pueblo of the Opata and seat of a Spanish mission established in 1645; situated on Rio de Batepito, about lat. 30° 30', Sonora, Mexico. Pop. in 1678, 424; in 1730, 248. £ in Arch. Inst. Papers, IV, 507, 1892. Oputo.-Orozco y Berra, Geog., 343, 1864. S. # Opotu.—Zapata (1678) quoted by Ban- croft, No. Mex. States, 1,246, 1884. Oqtogona (Oqtógoné, “bare shins’?; sing. £ A principal division of the Cheyenne. (J. M.) Öhk to unna.—Grinnell, Social Org. Cheyennes, 136, 1905 (variously given as meaning ‘no leg- #. or as a Sutato word meaning 'people # te . O'tu'günü.–Mooney in 14th Rep. - - • ****u. minent Jaws.—Dorsey in Field Columb. Mus. Pub. 103,62, 1905. Oquaga (Mohawk: ‘place of wild grapes,” from ončnhökwd’, ‘wild grape.”—Hewitt). An Iroquois village, probably under Tus- carora jurisdiction, formerly on the E. branch of the Susquehanna, on both sides of the river, £ town of Colesville, Broome co., N. Y. It was destroyed by the Americans in 1778. According to Ruttenber, a band of Tuscarora settled there in 1722 and were afterward joined by some Mahican and Esopus Indians who had been living among the Mohawk; but from the records of the Albany Con- ference in 1722 it appears that they were already at Oquaga at that time. In 1778 it was “one of the neatest Indian towns on the Susquehannar.”; it contained the ruins of an “old fort.” O’Callaghan says the inhabitants were Iroquois and chiefly Mohawk. They numbered about 750 in 1765. Cf. Osquake. (J. N. B. H. uago.—Butterfield, Washington-Irvine Cor- resp., 97, 1882. Anaquaqua-Drake, , Bk. Inds, bk. 5, 95, 1848. Aughgu .–Ft. Johnson conf. 1756) in N. Y. Doc. Col. hquaga-Ibid., 187. Aughquagahs.-Hutchins # in Jefferson, Notes, 142, 1825. Augh- chs.-Boudinot, Star in the West, 125, 1816. '' uages.–Mt.Johnson conf. (1755) in N.Y. Doc. # t., VI, 964, 1855. £ uag-has-Macauley, N.Y., II, 187, 1829. Aughwick.—Johnson (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., vii,331, 1856 (it may refer to a place of that name in Huntingdon co, Pa.). ukwick.–Franklin (1755) quoted in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 1008, 1855. Auquaguas-Ruttenber, Tribes Hudson R., 200, 1872. Ochguaqua.–N. Y. Hist., VII, 104, 1856. . Doc. Col. Hist.,V,675, note, 1855. Ochtaghguanawic roones.—Albany conf. (1722), ibid. Ochtayhquana- wicroons.-Ruttenber, Tribes Hudson # 200. 1872 (‘moccasin £": Ocquagas.- Clark, Onondaga, 1,223, 1849. Oghguagees.—John- son (1756) in N.Y. Doc. Col. Hist., VII,91, 1856. Ogh- o.—Johnson (1747), ibid., VI, 361, 1855. Ogh- waga.-Ruttenber, Tribes Hudson R., 272, 1872. hkwagas.—Stone, Life of Brant, II, 422, uaga-N. Y. Doc, Col. Hist., VII, - £4 .—Albany conf. (1746), ibid., VI, 324, 1855. 0 £ (1756), , , 42, 1856. Og ibid., VI, 441, 1 £n: conf. . Ohguago.-Colden 1727), Five Nat., ''}; 185, 1747. Ohonoguaga.— £"# : £ # # onoguages.- - onoquaugo.—Strong (1747) in Mass. Hist. Soc. Coll., #: x, 56, 1809. Ohquaga.—Johnson (1764) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 628, 1856. Oneachquage.—Esnauts and Rapilly, # U. S., 1777. Onehohquages.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 200, 1872. Onenhoghkwages.– Ibid. Onówhokwä"ge.—J. N. B. Hewitt, inf’n, 1888 (‘place of wild grapes’: Mohawk form). Ono- aughquaga.—Tryon (1774) in N.Y. Doc. Col. Hist., viii, 452, 1857. £ of 1768, ibid., VIII, 1857. Onoghquagey.—Johnson (1767), ibid., VII,969,1856. Onohoghquaga-N.Y. Doc Cói. Hist., VII, 49, note, 1856. Onohoghwäge.–Hawley (1794) in Mass. Hist. Soc. Coli, ists. FV, 50, 1795. onoho. £ £: ibid., 3d s., 1, 151, 1825. ohquauga.-Edwa "' , ibid., 1st S., x, 146, 1809. Ononhoghquage.—Crosby (1775) in N.Y. Doc. Col. Hist., viii, 551, 1857. On é.—Shea, Cath. Miss.,211, 1855. Onoquaghe.—N. Y. Doc. Col. Hist., VIII, 551, note, 1857. Oonogh .–German Flats conf. (1770), ibid.,229. Tribes Hudson R., 315, 1872. Oquago.–Macauley, N.Y., 11, 177, 1829. Ötäkwanawénrunén'.—Hewitt, inf’n, 1888 ('moccasin people': correct Mohawk form of Ochtaghouanawicroones). "#. Guy £ #: in *I'd ". h igo ist., VIII, 549, ... Oughquageys.-Ibid. Uughgugoes.- Ibid., 554. 6'on # ibid., VII, 611, 1856. £t # in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts., x, 121, 1809. Skawagh- kees.–Morse, System of Modern Geog., I, 164, # Susquehannah Indians.—Albany conf. 1746) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 323, 1855 (so called here because living on the upper Susque- hanna). Oquamoxa. An Ottawa village, named from the resident chief, that formerly existed on the w, bank of the Little Au- laize, at its mouth, in Paulding co., Ohio. he reservation was sold in 1831, . 0quitoa. A former Pima rancheria on Rio del Altar, N. w. Sonora, Mexico, and a visita of the mission of Ati (q.v.) dating from about 1694. Pop. 104 in 1730. It is now a civilized town. Conception del Ukitoa.—Kino, map, 1702, in Stöck- lein, Neue Welt-Bott, 76, 1726. itoa.-Kino, map, 1701, in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889 (misprint). Oquitoa.—Orozco y Berra, Geog., 347, 1864. Oquitod.-Quijano (1757) in Doc. Hist, Mex., 4th s., 1, 53, 1856 (misprint). San Antonio de Uquitoa.—Kino (1694), ibid., 244. San Diepo de uquitoa.–Venegas, Hist. Cal., I, 303, 1759 (mis- nt). S. Antonio Oquitoa.—Rivera (1730) quoted y Bancroft, No. Mex: States, 1, 514, 1884. Uquiota.—Kino (1696) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,263, 1856 (misprint). 0quomock. A former village of the Powhatan confederacy on the N. bank of the Rappahannock, in Richmond co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Oraibi (owa ‘rock, obi place’: ‘place of the rock'). The largest and most im- portant of the £ of the Hopi (q.v.), in N. E. Arizona. In 1629 it became the seat of the Spanish Franciscan mis- uacho.—Ruttenber, BULL. 30] sion of San Francisco, which was de- stroyed in the Pueblo revolt of 1680, the church being reduced to ashes and the two Spanish missionaries killed. During this time the pueblo of Walpi was a visita of Oraibi. Before the mission period Oraibi was reported to contain 14,000 in- habitants, but, its population was then greatly reduced, owing to the ravages of a tilence. Present population about 50. The people of Oraibi are far more conservative in their attitude toward the whites than the other Hopi, an element in the tribe being strongly opposed to civ- ilization. Refusal to permit their chil- dren to be taken and entered in schools has been the cause of two recent upris- ings, but no blood was shed. As a result of the last difficulty, in 1906, a number ORA1B, MAN of the Oraibi conservatives were made risoners of war and confined at Camp uachuca, Ariz. Moenkapi is an Oraibi farming village. For a description of the architecture of Oraibi, see Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 76, 1891. Areibe-McCook (1831) in Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 37, 1893. Craybe.—Hodge, Arizona, map, 1877 (misprint). Espeleta.–Alcedo, Dic.- Geog., 11, 92, 1787 (doubtless in allusion to Fray José de Espeleta, killed at Oraibi in 1680). Muca.–Garcés (1776), Diary, 395, 1900 (given as the Zuñi name). usquins.—Ten Broeck in Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 87, 1854 (Mexi- can name for). Musquint.-Ten Broeck mis- quoted by Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Naybé.—Oñate misquoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 137, 1889. *# in Doc. Inéd., xVI, 137, 1871. Olalla.–Ibid., 207 (doubtless Oraibi, mentioned as the largest ueblo). Orabi.—Keam and Scott in Donaldson, oqui Pueblo Inds., 14, 1893. Oraiba.—Browne, Apache Country, 290, 1869. Oraibe.—Cortez (1799) ORAPAKS-ORATAMIN 143 in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 121, 1856. Oraibi— Vetancurt (1692), Menolog. Fran., 212, 1871. Oraiby.—Powell in H. R. Misc. Doc. 173,42d Cong., 2d sess., 11, 1872. Oraiva.–Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Oraivaz.—Ten Broeck in School- craft, Ind. Tribes, IV, 87, 1854. Oraive.–Garcés (1775-6) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 137, 395, 1889. Oraivi.–De l'Isle, Carte Mexique et Floride, 1703 orambe-Bandeller in Arch. Inst. Papers, Iv, 369, 1892 (misprint). Orante.- Escudero, Not. de Chihuahua, 231, 1834 (prob- ably identical). Orawi. – Senex, Map, 1710. Oraybe.—Villa Señor, Theatro Am., II, 425, 1748. Oraybi.-Vargas (1692) quoted by Davis, Span. Conq., N., Mex., 367, 1869. Orayha.—Disturnell, Map Méjico, 1846. Orayve.—Alcedo, Dic.-Geog., III,246, 1788. Orayvee.—Eastman, map in School- craft, Ind. Tr., IV, 24, 1854. Orayvi.-D'Anville, Map Am. Sept., 1746. Orayxa.—Ruxton, Adven- tures, 195, 1848. Orehbe.—Keane in Stanford, Com- not., 527, 1877. Oreiba.–Goodman in Ind. Aff. ep.,997, 1893. 0-rey-be.–Palmer, ibid., 133, 1870. Oriabe.—Clark and Zuck in Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Oribas.—Vandever in Ind, Aff. Rep., 262, 1889. Oribe.–Platt, Karte Nord- America, 1861. Oribi.—Carson (1863) in Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 34,1893. Oriva.–Schoolcraft. Ind. Tribes, 1,519, 1853. Orribies.—Irvine in Ind. Aff. Rep., 160, 1877. Oryina.–French, Hist. Coll., La., II, 175, 1875. Osaybe.—Bourke in Proc. Am. Antiq. Soc., n.s., 1, 244, 1881 (misprint). Osoli.- Arrowsmith, Map N.A., 1795, ed. 1814 (£ identical). 0-zái.—Stevens, MS., B. A. E., 1879 (Navaho name; corrupted from Oraibi). Ozí.— Eaton in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV,220,1854(Nav- aho name). Rio grande de espeleta.-Villa-Señor, Theatro Am... II, 425, 1748. San Francisco de Oraibe.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 349, 1889. San Francisco de Oraybe.—Vetancurt (1692), in Teatro Am., III, 321, 1871. San Miguel Qraybi.— Bancroft, Ariz.and N. Mex., 173, 1889. U-lè-o-wa- Whipple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 13, 1856 (Zuñi '' # Muca.–Garcés (1776), Diary, 444, 1900 (or Oraibe). Yavipai muca oraive.—Garcés (1775-6) quoted by Orozco y Berra, Geog., 41, 1864. Orapaks. A former village of the Pow- hatan confederacy, between the Chicka- hominy and Pamunkey rs., in New Kent co., Va. Powhatan retired thither about 1610 when the English began to crowd him at Werowacomoco. Orakakes.—Drake, Bk. Inds., bk. 4, 7, 1848 (mis- print). Orapack.—Strachey (ca. 1612), Va., map, 1849. Orapakas.—Drake, op. cit., 9. Orapakes.— Smith (1629), Va., I, 142, repr. 1819. Orapaks.- Strachey, '' cit., 36. Oropacks.—Harris, Woy. and Trav., 1,848, 1705. Oropaxe.—Ibid., 831. Oratamin. A Hackensack chief in the 17th century, prominent in the treaty re- lations between the Hackensack and neighboring tribes and the Dutch. After the butchery of the Indians at Pavonia, N. J., by the Dutch in Feb. 1643, 10 or 11 of the surrounding tribes arose in arms against the latter to avenge the outrage, but concluded a treaty of peace Apr. 22 of the same year, “Oratamin, sachem of the savages living at Achkin- heshacky [Hackensack], who declared himself commissioned by the savages of Tappaen Tappan], Rechgawawanc [Manhattan], Kichtawanc Kitcha- wank], and Sintsinck [Sintsink],” acting on their behalf. This treaty was imme- diately followed by a new outbreak on the part of the Indians, but peace was restored and another treaty, in which Oratamin took a prominent part, was made at Ft Amsterdam [New York], 144 [B. A. E. ORATORY—ORDEALS Aug. 30, 1645 (N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 18, 1881). On July 19, 1649, a num- ber of leading Indians, including Ora- tamin, made further proposals for a last- ing peace. At the close of the confer- ence, held at Ft Amsterdam, a special ift of tobacco and a gun was made to ratamin, while “a small present worth 20 guilders was then given to the com- mon savages” (ibid., 25). He also took art in the treaty of Mar. 6, 1660, in be- alf of his own tribe and of the chief of the Highlands, N. Y., and was present May 18, 1660, when peace was concluded with the Wappinger. A few weeks later he interceded for the Esopus Indians, and had the satisfaction of being present at the conclusion of peace with them (Nelson, Inds. N.J., 106, 1894). In 1662 Oratamin complained to the Dutch au- thorities of the illicit sale of brandy to his ' and on Mar. 30 of that year was authorized to seize the liquor brought into his country for sale, as well as those bringing it. On June 27, 1663, Oratamin was again called into consultation by the whites in an effort to limit the Esopus war. Two weeks later chiefs of several tribes N., of the Hackensack appeared and ratified all that had been said and done by the aged chief, primarily through whose efforts the Esopus war was brought to a close and peace declared May 16, 1664, Oratamin and three other chiefs becoming security therefor. He was asked by Gov. Carteret, in 1666, to at- tend a conference regarding the purchase of the site of Newark, N.J., but was then so old and feeble that he could not un- dertake the journey from Hackensack to that place. He probably died in 1667. His name is also written Oratam, Ora- tamy, Oratan, Oraton (Nelson, Names of Inds. N. J., 44, 1904). (c. T.) Oratory. In Indian tribal life the ora- tor held a distinguished place. To be able to state clearly and to urge eloquently one's views on a question before a council of the tribe raised a man to power and in- fluence among his fellows. The govern- ment of a tribe was generally vested in a council composed of the chiefs of the different bands or clans, or of the elders of the tribe, and, as unanimous con- sent to any proposition was usually re- quired before it could be accepted, much argumentation was characteristic of their deliberations. In the higher circle of chiefs, as well as in the societies of war- riors or leading men, the orator had his function. To speak well, to plead well, to tell a story effectively was accounted a desirable gift for a man. Many occa- sions arose when facility in address was required, as in formal tribal negotiations or visits, in certain parts of religious cere- monies, or in purely social intercourse. Some of the Eastern tribes had an official orator for state occasions, which office was hereditary in certain Western tribes. The native languages lent themselves to oratory. A picture full of detail and movement could be given in compara- tively few words, while the symbolism inherent in the Indian's outlook ": nature gave try to his speech. is vivid conceptions seemed often to thrill his frame, governing his attitude, the folds of his robe, his glance, and his ges. tures. The Indian's oratory early im- pressed the white race, and scattered through the historical records of our country are bits of powerful native utter- ance. We have the speeches of Corn- planter, Red Jacket, Big Elk, Logan, and a host of others, all of which have the ring of true eloquence. This gift still lingers, but now, as in the past, it is most often heard in protest against un- fair dealing. Standing before a commis- sion the members of which had been using many arguments in favor of their project, the Wichita chief who had lis- tened in silence stooped, and gathering a handful of the dry soil of his reservation, straightened himself and said, as he threw the myriad particles into the air, “There are as many ways to cheat the Indian!” Consult Mooney in 14th and 17th Rep. B. A. E. '' C. F.) Orcan. A village mentioned by Joutel in 1687 as situated N. or N. w. of the Mal- igne (Colorado) r., Texas, the name seemingly having been given him '. Eba- hamo Indians, who were probably of Karankawa affiliation. In some editions of Joutel's relation the name is combined with Piou, or Peinhoum. The two names may have belonged to one village or to two closely related villages. (A. C. F.) Orcamipias.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. Orcam- ion-Joutel (1687) in French, Hist. Coll., La., I, ": 1846. Orcampiou.—Shea, note in Charlevoix, New France, Iv, 78, 1870. Orcan.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1, 152, 1846. Orchard Party. A part of the Oneida as recognized by the £ of Albany, Feb. 2, 1827.—Indian Problem, 301, Al- bany, 1889. Ordeals. An ordeal is strictly a form of trial to determine guilt or innocence, but the term has come to be applied in a secondary sense to any severe trial or test of courage, endurance, and fortitude. In accordance with these two usages of the term, ordeals among the North American tribes may be divided into (1) those used to establish guilt and to settle dif- ferences, and (2) those undergone for the sake of some material or supernat- ural advantage. The ordeals corresponding closest to the tests to which the name was origi- nally applied were those undertaken to determine witches or wizards. If it was BULL. 30 J believed that a man had died in conse- quence of being bewitched, the Tsim- shian would take his heart out and put a red-hot stone against it, wishing at the same time that the enemy might die. If the heart burst, they thought that their wish would be fulfilled; if not, their suspi- cions were believed to be unfounded. A Haida shaman repeated the names of all persons in the village in the presence of a live mouse and determined the guilty party by watching its motions. A Tlin- git suspected of witchcraft was tied up for 8 or 10 days to extort a confession from him, and he was liberated at the end of that period if he were still alive. But as confession secured immediate lib- erty and involved no unpleasant conse- quences except an obligation to remove the spell, few were probably found inno- cent. This, however, can hardly be con- sidered as a real ordeal, since the guilt of the victim was practically assumed, and the test was in the nature of a tor- ment to extract confession. Intimately connected with ordeals of this class were contests between individ- uals and bodies of individuals, for it was supposed that # was determined more by supernatural than by natural power. A case is recorded among the Comanche where two men whose enmity had become so great as to defy all at- tempts at reconciliation were allowed to fight a duel. Their left arms having been tied together, a knife was placed in the right hand of each, and they fought until both fell. A similar duel is re- corded in one of the Teton myths, and it is probable that the custom was almost universal. Resembling these were the contests in vogue among Eskimo tribes. When two bodies of Eskimo met who were strangers to each other, each part selected a champion, and the two struc each other on the side of the head or the bared shoulders until one gave in. An- ciently, Netchilirmiut and Aivilirmiut champions contested by pressing the points of their knives against each other's cheeks. Such contests were also forced on persons wandering among strange people and are said to have been matters of life and death. Chinook myths speak of similar tests of endurance between super- natural beings, and perhaps they were shared by men. Differences between towns on the N. Pacific coast were often settled by appointing a day for fighting when the people of both sides arrayed themselves in their hide and wooden armor and engaged in a £ battle, the issue being determined by the fall of one or two prominent men. Contests between strangers or representatives of 57009°–Bull. 30, pt 2–12 10 ORDEALS 145 different towns or social groups were also settled by playing a game. At a feast on the N. Pacific coast one who had used careless or slighting words toward the people of his host was forced to devour a tray full of bad-tasting food, or perhaps to swallow a quantity of urine. Two persons often contested to see which could empty a tray the more expediti- ously. * Ordeals of the second class would cover the hardships placed upon a growin boy to make him strong, the fasts an regulations to which a girl was subjected at puberty, and those which a youth underwent in order to obtain supernat- ural helpers (see Child life), as well as the solitary fasts of persons who desired to become shamans, or of shamans who desired greater supernatural power. Finally, it is especially applicable to the fasts and tortures undergone in prepara- tion for ceremonies or by way of initia- tion into a secret society. The first of these may best be consid- ered under Education and Puberty cus- toms, but, although some of the cere- monies for the purpose of initiating, a youth into the mysteries of the tribe took place about the time of puberty, their connection therewith is not always evident, and they may well be treated here. Thus Pueblo children, when old enough to have the religious mysteries imparted to them, went through a cere- monial flogging, and it is related of the Alibamu and other Indian tribes of the Gulf states that at a certain time they caused their children to pass in arra and whipped them till they drew blood. The huskanaw (q.v.), or huskany, was an ordeal among Virginia Indians under- taken for the purpose of preparing youths for the higher duties of manhood. It consisted in solitary confinement and the use of emetics, “whereby remembrance of the past was supposed to be obliterated and the mind left free for the reception of new impressions.” Among those tribes in which individuals acquired supernatural helpers a youth was com- pelled to go out alone into the forest or upon the mountains for a long period, fast there, and sometimes take certain medicines to enable him to see his guar- dian spirit. Similar were the ordeals ne through by chiefs among the Haida, lingit, Tsimshian, and other N. Pacific coast tribes when they desired to increase their wealth, or success in war, or to obtain long life, as also by shamans who wished increased powers. At such times they chewed certain herbs supposed to aid them in seeing the spirits. The use of the “black drink” (q. v.) by Mus- 1-16 OREGON JARGON—-—OREJON]~lS [B- A. E. khogean tribes was with similar intent, as also were the emetics just referred to in use among the Virginian peoples. While undergoing initiation into a secret societ on the N. Pacific coast a youth fasted: and for a certain period disappeared into the woods, where he was supposed tocommune with the spirit of the society in complete solitude. Any one discovering a Kwakiutl youth at this time could slay him and obtain the secret society privileges in his stead. On the plains t e principal participants in the Sun dance (q. v.) had skewers run through the fleshy parts of their backs, to which thongs were attached, fastened at the other end to the Sun-dance pole. Some- times a person was drawn up so high as barel to touch the ground and afterward would throw his weight against the skewers until they tore their way out. Another participant would have the thongs fastened to askull, which he pulled around the entire camping circle, and no matter what obstacles impeded his prog- ress he was not allowed to touch either thongs or skull with his hands. During the ceremony of Dakhipike, or Nakhpike, among the Hidatsa, evotees ran arrows through their muscles in different parts of their bodies; and on one occasion a warrior is known to have tied a thirsty horse to his body by means of thongs passed throggh holes in his flesh, after which he l him to water, restrained him from drinking without touching his hands to the thongs, and brought him back in triumph. The special ordeal of a Cheyenne society was to walk with bare feet on hot coals. A person initi- ated into the Chippewa and Menominee society of the Midewiwin was “shot” with a medicine bag and immediatelf fell on his face. By making him fal on his face a secret society spirit or the guardian spirit of a N. W. coast shaman also made itself felt. When introduced into the Omaha society, called Wash- ashka, one was shot in the Adam’s apple by something said to be taken from the head of an otter. As part of the cere- mony of initiation among the Hopi a man had to take a featliere prayer-stick to a distant spring, running all the way and return wit iin a certain time; and chosen men of the Zufii were obli ed to walk to a lake 45 m. distant, clothed only in the breech-cloth and so exposed to the rays of the burning sun, in order to de- posit plume-sticks and pray for rain. Among the same people one of the or- deals to which an initiate into the Priest- hood of the Bow was subjected was to sit naked for hours on a large ant-hill, his flesh exposed to the torment of myriads of ants. Atthe time of the winter solstice the Hopi priests sat naked in a circle and suffered gourds of ice-cold water to he dashed over them. Ordeals of this kind enter so intimately into ceremonies of initiation that it is often diflicult to dis- tin(guish them. ertain regulations were also gone through before war expeditions, hunting excursions, or the preparation of medi- cines. Medicines were generally com- pounded by individuals atter fasts, absti- nence from women, and isolation in the woods or mountains. Before going to hunt the leader of a party fasted for a certain length of time and counted off so many days until one arrived which he considered his luckyxday. On the N. W. coast the warriors thed in the sea in winter time, after which the whipped each other with branches, and unti the first encounter took place they fasted and abstained from water as much as possible. Elsewhere warriors were in the habit of resorting to the sweat-lodge. Among the tribes of the E. and some others prisoners were forced to run be- tween two lines.of people armed with clubs, tomahawks, and other weapons, and he who reached the chief’s house ora certain mark in safety was preserved. 1n- asmuch as the object be iind most tor- tures was to break down the victim’s self-command and extort from him some indication of weakness, while the aim of the victim was to show an unmoved coun- tenance, flinging back scorn and defiance at his tnrmentors until the very last, burning at the stake and its aocom any- ing horrors partooksomewhat oi‘ the nature of an ordeal. (.1. R. s.) Oregon jargon, Oregon trade language. See Chinook jargon. Orehaoue. A Cayuga chief who opposed the Jesuits and caused Father Car eil’s withdrawal. He aided the English of Albany in preventing Penn’s purchase of Susquehanna lands, and visited De la Barre in 1684. In 1687 Denonville seized him and sent him to France. Hewas then called Goiguenha[Cayuga] -Oreouahe,and often Taweeratt; also \Vahawa by the Onondaga. In 1688 the Cayuga wished for “Taweeratt, the chief warrior of Cayouge, who is lamented amongst them evergeday." Returning in 1689, Orcha- oue came attached to Count Frontenac and [ought for the French._ He died in 1698 and was buried with high honors as “a worthy Frenchman and good Christian.” ‘SW. M. B.) Orajones (Span.: ‘big-eare people’). Indians of the N. W. coast. As the wear- ing of lip, nose, and ear ornaments is common among Indians on the northern coasts, Taylor (Cal. Farmer, Aug. 24, 1863) believes there can be little doubt that the word ()r¢'g0n is derived from the Spanish nickname, used to distin- BULL. 30] guish them from the California Indians. Carver (Trav., ix, 76, 1778) seems, how- ever, to be the first to employ the term Oregon to designate his great “River of the West”—the Columbia—of which he learned from the Sioux, Assiniboin, and Cree Indians. Orejones. A former division of the Faraon Apache.—Orozco y Berra, Geog., 59, 1864. Orejones. A former Coahuiltecan tribe dwelling near the coast between the Nueces and San Antonio rs., Texas. Their resi- dence between these rivers was made the basis of a claim to them and their rela- tives by San Juan Capistrano mission in al£ in 1754, with Vizarron mission (Ynforme of the College of Querétaro to the Commissary General, 1754, MS.). That they lived near the coast is evident. In 1760 the San Antonio missionaries re- ported them in a list of coast tribes (Ynforme de Misiones, 1762, MS.). In 1780 Governor Cabello included them in the tribes along the coast between the Nueces and Ysla de los Copanes (Cabello to Croix, May 28, 1780, MS.). But that they were not the tribe nearest to the gulf appears from the statement that when, in 1754, their very near neighbors, the Pamaques, deserted their mission, Father Arricivitasought them first in their native country, but, failing to find them, “he went in to the islands inhabited by the barbarous and uncultured tribes, of which the best known are those named Manosde Perro” (Ynforme, 1754, op.cit.). That they were Coahuiltecan rests on the enumeration, on the title-page of García's Manual (1760), of tribes in the San Antonio and Rio Grande missions speaking the same language. Of their intimate affiliation with some of these tribes there is other evidence. They were closely bound by intermarriage with the Pamaques, and in 1731 each spoke “both languages so perfectly that they were not distinguished” (Ynforme, 1754, op. cit.). According to García they spoke the same lan e, with only minor differences. They lived “almost together” and went together to the missions (Ynforme, 1754). They seem also to have been closely re- lated to the Piguiques and Panascănes (or Pasnaćanes), likewise close neighbors. The Orejones were the basis of the foundation of San Juan Capistrano mis- sion in 1731, but with them came nu- merous Pamaques (Ynforme, 1754, op. cit.). Testimony given by Andrés, a Sayopin (Chayopin), in a manuscript £ May 13, 1752, states that there were Orejones at Candelaria mission on San Xavier r. (Béxar Archives), but other evidence shows that they were neophytes from San Antonio serving as interpreters. Some time before 1754 the mission of OREJONES —ORENDA 147 Wizarron, s. of the Rio Grande, asserted a claim to the Orejones, but this was dis- puted by San Juan Capistrano mission (Ynforme, 1754). In 1762 a total of 203 “Orejones, Sayo- pines, Pamaques, and Piguiques” was re- rted at San Juan Capistrano mission (Ynforme, 1762). It was said in 1754that the Pamaques and their neighbors, re- moved from their native soil to the mis- sions, had become almost extinct. It is probable that this assertion applied also to the Orejones (Camberos, mission- ary at Bahía, letter to the Viceroy, MS.), although Cabello's report of 1780 indi- cates # some were still living near the coast between the San Antonio and the Nueces. - (H. E. B.) Orenda. The Iroquois name of the fic- tive force, principle, or magic power which was assumed by the inchoate rea- soning of primitive man to be inherent in every body and being of nature and in every personified attribute, property, or activity, belonging to each of these and conceived to be the active cause or force, or dynamic energy, involved in every operation or phenomenon of nature, in any manner affecting or controlling the welfare of man. This hypothetic princi- ple was conceived to be immaterial, oc- cult, impersonal, mysterious in mode of action, limited in function and efficiency, and not at all omnipotent, local and not omnipresent, and ever embodied or im- manent in some object, although it was believed that it could be transferred, attracted, acquired, increased, suppressed, or enthralled by the orenda of oc- cult ritualistic formulas endowed with more potency. This postulation of a purely fictitious force or dynamic energy must needs have been made by primitive man to explain the activities of life and nature, the latter being conceived to be composed of living beings, for the con- cept of force or energy as an attribute or £ of matter had not yet been ormed, hence the modern doctrine of the conservation of energy was unknown to primitive thought. As all the bodies of the environment of primitive man were regarded by him as endowed with life, mind, and volition, he inferred that his relations with these environing objects were directly dependent on the caprice of these beings. So to obtain his needs man must gain the goodwill of each one of a thousand controlling minds by prayer, sacrifice, some acceptable offering, or pro- pitiatory act, in order to influence the ex- ercise in his behalf of the orenda or magic £ which he believed was controlled y the particular being invoked. Thus it came that the possession of orenda or magic power is the distinctive character- istic of all the gods, and these gods in 148 IB. A. E. ORESTACO—ORIENTATION earlier time were all the bodies and be- ings of nature in any manner affecting the weal or woe of man. So primitive man interpreted the activities of nature to be due to the struggle of one orenda against another, put forth by the beings or bodies of his environment, the former possessing orenda and the latter life, mind, and orenda only by virtue of his own imputation of these things to lifeless objects. In the stress of life, coming into contact or more or less close relation with certain bodies of his environment, more frequently and in a more decided manner than with the other environing bodies, and learning to feel from these relations that these bodies through “the exercise of their Orenda controlled the conditions of his welfare and in like manner shaped his ill fare,” man gradually came to re- gard these bodies as the masters, the arbiters, the gods, of the conditions of his environment, whose aid, goodwill, and even existence were absolutely nec- essary to his well-being and to the pres- ervation of his life. In the cosmogonic legends, the sum of the operations of this hypothetic magic power constitutes the story of the phenomena of nature and the biography of the gods, in all the planes of human culture. From the least to the greatest, there are incomparable differ- ences in strength, function, and scope of action among the orendas, or magic pow- ers, exercised by any group of such fictitious beings. Therefore it is not re- markable to find in many legends that for specific purposes man may sometimes possess weapons whose orenda is superior to that possessed by some of the primal beings of his cosmology. It is likewise found that the number of purposes for which a given orenda may be efficient varies widely. The Algonquian manito, theShoshonean pokunt, the Siouan mahopó, Xubé or rather hopadi, correspond approximately, if not exactly, with this Iroquois term orenda in use and signification. Those who in- terpret these terms as denotive simply of what is expressed by the English words “mystery,” “immortal,” “magic,’ ‘sor- cery,” or “wonderful, fail to appreciate the true nature and functions of the as- sumed power denoted by these terms as conceived by the Indians who devised these terms. The following are compound terms oc- curring in the Jesuit Relations, in which orenda is the noun element: Arendio- wane, ArendioSane, Arendioguanne, Arendioauanné, Arendiouane, Arendi- wané, Arendaonatia. See Mythology, Ot- kon, Oyaron, Religion. Consult Powell, introd. to Cushing's Zuñi Folk Tales, 1901; Hewitt in Am. Anthrop., iv, 33–46, 1902. (J. N. B. H.) Orestaco. A former village, probably Costanoan, situated to the E. of San Juan Bautista mission, Cal.—Bancroft, Hist. Cal., 1, 559, 1886. Orientation. The entrance way of In- dian dwellings in the open country gen- erally faced the E. When a tribal cere- mony was to take place, the Indians of the plains camped in a circle and the line of tents was broken on the E. side so as to leave an open space. If, within this circle, a smaller one was constructed of boughs and for the special rites, this also had its opening to the E. Articles used for sacred purposes in ceremonies were arranged so as to conform to the idea of orientation, and their ornamentation was made to serve that thought. For instance, the colored band on the basket drum used in the Night Chant of the Navaho was “not continuous but intersected at one point by a narrow line of uncolored wood” in order “to assist in the orientation of the basket at night in the medicine lodge” when the light was dim. The placing of prayer-sticks and other symbolic de- vices, as well as their colors, referred to the points of the compass (see Color symbolism). Even the drumstick used in the Navaho Night Chant ceremony must be made of four yucca leaves, which, while on the plant, pointed to the four quarters; that which was toward the E. must first be plucked, and with that from the w. forms the core of the drumstick. Again, during the initial acts of a religious ceremony the priest and his assistants must face the E. In the busk ceremon of the Creeks the four logs with '. the new fire was kindled were laid crosswise with reference to the cardinal points. Tents and dwellings, except on the seacoast, generally face the E. Among the Pueblos the communal dwell- ings usually face the sun, and additions are rarely made toward the N.; in the older pueblos the kivas (q.v.) also were oriented. In burials orientation was not universally observed, although it was common among some of the tribes. Among the Tlingit of Alaska it was re- rded as of importance, for it was be- ieved that if the dead were not placed with their heads to the E. they could not be “reborn.” In myths, legends, and rituals the E. was spoken of as “the place where dwelt the dawn and the sun.” These two, the dawn and the sun, were regarded as distinct and unrelated. The dawn was the child of “mother dark- ness,” or night, and the animating power which pervades all things; it was born anew each day, while the sun came into existence once for all in the ancient days, and was one of the lesser and visible gods. He was always the same, and was ap- pointed to make his daily journey through BULL. 30] the sky. In the mythical region of the sun's abode the house wherein he dwelt was oriented, so that the sun itself faced a mysterious E., whence came to ' from the all-pervading power. From the customs of the people, from their myths and rituals as well as from their language, it is learned that the E. not only stood for the gift of physical light but symbolized the region whence men received supernat- ural help and guidance (Matthews, Na- vaho Legends; C. Mindeleff in 17th Rep. B. A. E.; Fletcher in 22d Rep. B. A. # As the point where the sun appeared on the E. horizon shifted with the seasons, some of the tribes set up marks to assist in observing the time of the winter or the summersolstice, when important rites took place and orientation was closely observed (see Fewkes in 15th Rep. B. A. E.). In ceremonial processions, either when entering or when within the lodge, kiva, or the field to be consecrated, the start was usually from a point facing the E., and the movement was from left to right. This “ceremonial succession” has been traced by Cushing (Am. Anthrop., v., 1893) as resulting in part from “hand usage in left and right finger counting.” Among peoples where the orientation of dwellings, etc., was not observed, as on the N. Pacific coast and in mountainous and forest regions, traces of orientation are found in some of their ceremonies. Where the custom was closely observed, consciousness of the E. seemed to have been deeply seated in the native mind, and they observed an abstractorientation when not outwardly practising it. For instance, the Omaha tribal circle was com- posed of 10 gentes, 5 occupying the half N. of the eastern opening and 5 the southern half. When camping on the annual tribal hunt, the opening was in the direction they were going, which might be w. of their camping site, in which case the circle would be as if it had turned on a hinge at the western part, and the 5 gentes of the northern half would still be on the N. and in the same order as if the opening were at the E., and the 5 gentes at the s, would preserve their old relative position. The orientation of the tribal circle was thus at all times preserved, although the camp might not actually be so placed upon the prairie. See Cross. For further information, consult Mooney in 15th and 17th Reps. B. A. E.; J. O. Dorsey in 3d and 15th Reps. B. A. E.; DuBois in Am. Anthrop., Ix, no. 1, 178, 1907; Fletcher in Pubs. Peabody Museum; Hawkins, Sketch (1799), 75, 1848; Hewett in Am. Anthrop., v.1, no. 5, 1904; Lewis in Mem. Internat. Cong. Anthrop., 1894; McGee in 19th Rep. B. A. E.; Matthews in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., v.1; Mindeleff in 8th Rep. B. A. E.; Mooney in Mem. Am. ORKUA—ORNAMENT 149 Anthrop. Ass'n, I, no. 6, 1907; Speck, ibid., II, no. 2, 1907, and the writings of Fewkes in the Reports of the Bureau of American Ethnology and the American Anthropologist. A. C. F.) Orkua. A settlement of East Greenland Eskimo, now deserted.—Meddelelser om Grönland, xxv, 23, 1902. Orlova (Russian: ‘Orlof's'). A Kaniag- miut Eskimo settlement at Eagle harbor, Ugak '' Kodiak id., Alaska; pop. 147 in 1880, 77 in 1890. Eagle harbor.—11th Census, Alaska, 76, 1893. Or- lova.—Coast Surv. map, 1898. St. Orloff.—Coast Surv. maps. Ormejea. The name of two former Pima villages in s. Arizona; pop. of one in 1858, 212; of the other, 643.—Bailey in Ind. Aff. Rep., 208, 1858. Cf. Hermho, Hormiguero. Ornament. In treating of the decorative art of the tribes of northern North America it may be briefly stated at the outset that the earliest manifestations of the phe- nomena of embellishment were probably of instinctive kinds in which design, as we understand it, had no part. These manifestations consisted rather in the assembling of attractive objects for the pleasure they gave, the attachment of such objects to the person, or the addi- tion of colors to the skin, the motives be- ing to please the savage fancy, to attract the attention of others, or to simulate animals by imitating their markings. These forms of esthetic activity were sup- plemented in time by the application of embellishments to the dress, when that came into use, and to all kinds of possessions having close relations with the person or which were otherwise inti- mately associated with the life and thought of the people. Among the tribes the per- son was subject to varied decorative treat- ment. The skin was tattooed, colors were applied in various ways, and orna- mental objects were attached in every possible manner. Feathers and other articles were added to the hair; pins, plugs, and pendants to the ears; labrets to the lips; and encircling bands to the waists, arms, and legs. The costume was elaborated for decorative effect and the headdress especially became a marvel of gaudy display, well illustrated in the so-called war bonnet of the Plains tribes and the still more highly developed head- dresses shown in the paintings and sculp- tures of the middle Americans (see Adorn- ment). But it is the embellishment of things made and used that calls for par- ticular attention in this place, and in this field the American aborigines, and more especially the semicivilized peoples of middle America, were hardly excelled by ' other known people of corresponding culture grade. Nothing with which they had to deal was left without some kind 150 [B. A. E. ORNAMENT of decorative treatment, and their appre- ciation of the esthetic values of form and line compares favorably with that of the eastern Asiatics. The native ornament may first be con- sidered with respect to the several meth- ods of execution or utilization of the ele- ments: (1) The sculptor's art (see Sculpture and Carving) was employed in shaping and ENGRAVED DESIGN's-Pottery of THe Mouno-Bulloess, a, b, Mississippi; c, Florida; d, Arkansas decorating objects of stone, wood, bone, horn, and shell, and in some sections this branch is still practised with excep- tional skill. Among the N.W. coast tribes totem poles, house posts, mortuary col- umns, masks, batons, pipes, and various implements and utensils represent the forms of beasts, men, and monsters, in relief and in the round. Although these motives usually have primarily a sym- bolic or other special significance and rarely take wholly conventional forms, '' are employed with remarkable skill and appreciation of their decorative values. The carvings in stone, bone, and ivory of the Eskimo are particularly noteworthy, and taste is exercised in the shaping of objects of every class. The motives employed are apparently not so generally symbolic as among the Indian tribes, and life-forms are executed with the simply artistic idea more definitely in view. The excellence of this far-north- ern work is no doubt due in part to the introduction of implements of steel and to the influence of the art of the whites. Among the tribes of middle North Amer- ica sculptural embellishment of minor works was common, and the mound- building tribes, for example, showed decided cleverness, especially in the deco- ration of their tobacco pipes, carving the forms of birds and beasts and even men with excellent taste. Sculpture and sculptural embellishment deal largely with symbolic and ceremonial subjects, and are almost exclusively the work of the men. (2) Plastic ornament, the work of the modeler (see Pottery), is confined to pot- tery-making tribes, such as the mound- builders and the Pueblos. In pottery, as in sculpture, various beasts, as well as men and fanciful beings, were rendered in the round and in all d of relief in con- nection with utensils, implements, and other objects, and their utilization is prob- ably due largely to the association of reli- gious notions with the creatures repre- sented. All were introduced under the supervision of taste, and are thus properly classed as embellishments. Formal geo- metric decorations were rarely executed by plastic methods, save the simple in- cised varieties, better classed with en- graving, and the impressed or stamped varieties, which bear somewhat the same relation to the plastic art proper that en- graving bears to sculpture. The potter's art, relating primarily to household af- fairs, is practised almost exclusively by the women. Ornamental designs worked out in the native metals, excepting where the methods of the whites have been in- troduced, are essentially plastic in charac- ter and execution. North of Mexico the work of the early days was confined very largely to repoussé figures executed in sheet metal. The working of metal, so far as known, is a man’s art (see Metal- work). (3) Engraved ornament (see Engrav- ing) is executed with pointed tools on surfaces of various kinds, and has charac- teristics in common with both sculpture - BULL. 301 and painting. In certain branches of art it deals £ with geometric £ but in others life motives are em- ployed with considerable freedom, the representations running through the en- tire scale of convention. The work of the Eskimo executed on bone and ivory illustrates the more decidedl ictorial phases of this branch, £ there are apparent traces of an earlier geometric stage of engraved design. That of the N.W. coast tribes, executed on wood, ENGRAVED DESIGNS-Slate Plague of THE HAiDA bone, stone, and metal, embodies animal forms almost exclusively, and is # highly conventional though never ful '' metric in style. That of the mound- uilders, while employing life forms to ENGRAVED DESIGNS-Stuven BRaceueTs of THE HAIDA, with Annual Founes. (Nielack. some extent, is largely geometric. The Pueblos relied on the brush rather than on the graver for their ornament. . Picto- phic inscriptions executed in incised ines on rock, birchbark, and other sur- faces, are not properly classed as orna- ment. Engraved decoration has closely associated with it in the potter's art a range of imprinted and stamped figures which are usually quite formal, as in the ancient pottery of the Southern and Eastern states and in the coil ware of the ancient Pueblos. Engraved design em- ployed in heraldic, totemic, and religious artis usually the work of the men; applied to domestic art, as in ceramics, it is the work of the women. (4) Embellishments in color (see Paint- ing, Dry-painting, Dyes and Pigments, ORNAMENT 151 Tattooing) are applied to objects or sur- faces by means of a great variety of im- plements and devices, and in the form of paints, dry pigments, stains, and dyes, or are pricked into the skin. They take a prominent place in the art of the northern aborigines. Color ornament, in its simplest form, consists in the appli- cation of plain colors to the person and to the surface of objects, but more com- monly it takes the form of pictorial and conventional designs of wide range; and, AncienT Pueblo Bor Tue ARc"Aic zum outa not infrequently, sculptured and modeled life forms, as in masks, totem poles, earth- en vases, etc., are colored in imitation of nature, although generally in formal fashion. By far the most important branch of color decoration embraces con- ventional delineations of life forms on manufactured articles and constructions. These decorations, usually symbolic, are characteristically displayed on articles of skin among the hunter tribes, as the Sioux; on the pottery of the more seden- Paunted desians from PoTTerry of Trie Ancient Pueblos tary peoples, as the Pueblos; , and on houses, utensils, and ceremonial objects among the N.W. coast tribes. Although the free-hand methods employed in the painter's art are favorable to flowing lines and the graphic reproduction of life forms, the color ornament of some of the tribes is almost exclusively geometric, good illustrations '' on the pot- tery of the ancient Pueblos and in the decoration of articles of skin by some of the Plains tribes. It is probable that the 152 {B. A. E. ORNAMENT ometric character in the first of these instances is in a measure due to copyism from textile designs and, in the second, to the use of rigid coloring implements instead of brushes. The mound-builders, skilful with the graver's point, seem to have had slight mastery of the brush, although some good examples of their work in this branch have been obtained from the ancient key settlements of the Florida coast. In painting, as in engrav- ing, symbolic designs seem to originate largely with the men and the nonsymbolic with the women, although the distinctions between the work of the sexes probably vary with the social organization and state of culture. A peculiar method of color decoration practised by some of the tribes consisted in the cutting or scrap- ing away of portions of the surface col- oring of an object, developing the design in the con- trasting color be- neath. It has often been as- sumed that native taste in the use of colors was in- stinctive and that harmonious re- sults were a mat- ter of course; but there is appar- ently little evi- dence on this point, and it is probable that the pleasing combina- tions ob- served are in large lm ea Sure due to the fact that the colors a v ail a - ble to the tribes are generally quiet in tone rather than bril- liant. & ors were often symbolic, being associated with particular concepts: as, for example, green with summer; white with winter; blue with death; yellow with the east, and red with the west (see Color symbolism). (5) Textile ornament (see Weaving), elaborated in the constructive features or units of the art and in colors associated with these, is displayed to good ad- vantage in the weaving of the ancient and modern Pueblos and the Navaho of to-day, and also among some of the tribes of the N.W., the Shoshoni, Shahaptin, and Chilkat, for example. It is usually highly geometric in style as a result of the peculiar technic. In this art even life forms take on characteristics of the PAINTED DESIGNS OF THE HAIDA construction or combination of parts, and geometric characters necessarily prevail. The same is true in general of the decora- tions in the allied arts of basketry, featherwork, beadwork, quillwork, net- ting, and embroidery (q.v.). The last named, although assuming some of the characteristics of the textile foundation CERE Montal. CHiLKAT GARMENT witH DESIGN's in Goet Lin STYLE. (NIBLAck) on which it is superposed, frequently ex- resses its designs in flowing graphic orms, and the same is true to a lesser degree in the Gobelin style of weaving practised by the N.W. coast tribes. As already stated, the decorative motives of the last-mentioned tribes are in the main representative of life forms, but, with the exception of the Nootka and other of the more southern tribes, their basketry decoration is almost exclusively geo- metric. Featherwork had a prominent place in native art and is still common in the W., the feather-decked baskets of some of the Pacific coast tribes being mar- vels of tasteful and brilliant ornament. The basketry designs of the western tribes furnish striking illustrations of the native genius for decoration. So far as known the mound-building tribes had made no considerable Progress in this Pranch. Textile art of all forms is largely the work of the women. (6) In laying (see Mosaic) was employed by the more advanced tribes in the decoration of objects of wood, stone, and bone, but these decorations were usu- ally of a very simple nature and are of no particular importance in the discussion of the native ornament of the N.; the ancient Mexicans, however, executed many superb works by this method. Design woven in Tulaseño BA5- set. (Powers) nwm 301 ORNAMENT 1 53 Asociated ornaments are appended or otherwise attached to articles of dress, accouterments, utensils, etc, and consist of tassels, fringes, beads, feathers, but- tons, bells, and the like (see Adamment). They are, however, not usually employed in the elaboration of designs, though ef- fective as ornaments. The embellishments introduced by the various methods described above into the native arts include or represent several classes of motives which, although not always readily distinguished from one anot er, may be grouped in a general way, as follows: (1) The technic, having its immedi- ate 0 ' ‘ii in technic features of the arts themggves and primarily nonideographic; (2) the simply csthetic, introduced from various sources solely for the purpose of adornment and also primarily nonideo- graphic; (3) the simply ideographic, por- traying picwrially some scene, object, or incident, or expressing in more or less formal manner some ordinary or non- sacred idea, as a name, a number, pur- pox, ownership, title, rank, achievement, a personal or tribal device, etc.; (4) the sacred, expressive of some religious con- cept, very generally delineative, and present because the concept has a signifi- cant relationsléiip with the person or the object decorat . Emplgyed in the va- rious arts these diversifi elements are subject to many mutations offform. and meaning. Apglied to objects o art or to the person, t e forms of all classes of motives, significant and nonsignificant, are, to a greater or less degree, under the supervision of taste, and undergo modifi- mtions to satisfy the esthetic sense. The simplest denotive signs, for example, are not cut on an implement or utensil with- out attention to spacing, uniformity of outline, and neatness of finish, while realistic representations are adapted to or brought into harmony with the vary- ing conditions under which they are employed. Motives of all classes take on different forms or receive distinct treat» ment in each of the arts with which they are associated, on account of differences in technic and in the material, shape, and size of the obgicnts to which they are applied. These c gesare in the irec- tion of elaboration where this is called for, as in the filling of large spaces, and in the direction of simplicity as influenced by restricted spaces, y haste in execu- tion, or by defective skill; and when the shapes or available spaces demand it, figures are distorted and divided with- out regard to representative consistency. Representations of natural forms intro- duced into embellishment have, in gen- eral, a tendency to become more conven- tional with repetition, and under the influence of the technic of some of the arts, as in weaving, the pass readily into purely conventional iorms. It does not follow, however, that geometric forms necessarily originate in this way. It appears that with many primitive tribes geometric ornament comes into general use at a very early stage of cul- ture progress, arisingin technic-a features of the arts, in suggestions of fanc , and possibly in other ways. Graphic deline- ations of life forms coming into use later combine with or take the lace of the conventional decorations, and in so doing are forced into the conventional mold, assuming various degrees of simplification and geoihetricitv. There isalso, no doubt, a reciprocal elaboration of the geometric forms to meet the requirements of the new associations. That highly geometric phases of decoration in many cases come into use quite early is ap rent from a /glance at the work of tgg northem tribes. In the Pueblo region the hand- some earthenware of the olden time dis- plays mainly nonrealistic geometric phases of embellishment; that of the middle period has a considerable roent- age of representative elements, whiiele that 0 the later time is rich in realistic mo- tives. In the Mississippi valley and the Atlantic woodlands simple geometric dec- orations seem to prevail more fully among the more primitive tribes and the realis- tic aniong the more cultured. The change from the formal to the realistic is no doubt due somewhat to the gradual adaptation of decorated articles at first purely practical in function to sacred ceremonial uses. The ideas associated with omament are greatly diversified in derivation and character, and subject to profound changes with lapse of time, with advance in culture, and with tribal mu- tations. The simple technic and esthetic motives are without particular ideo- gphic associations, although ideas may attached to or read into them at any stage of their utilization by the im has tive, symbol-loving aborigines. Wiltiii all tribes devoted to the embellishin arts there is necessarily a large body oi; non- ideographic motives which had no sig- nificance originally or which have lost it, but it is a common practice to glive t/0 the figures names suggested by t eir form, o ten perhaps for convenience of refer- ence merely; thus a. triangular figure woven in a asket or painted onaleather case maybe called a “ tipi” by one people, a “ mountain” by another, and an “arrow- head” by a third; a simple cross may be- come the morning star, a mythic animal, ora sign of the fourrguarters of the world. And these simple esigns employed in basketry or beadwork may be so associ- ated as to tell or suggest a story, which may be elaborated indefinitely by the primitive fancy. Again, any siniplc nio- 154 ORNAMENT in. A. u. tive may suggest some symbol or sacred creature; thus a mere crooked line previ- ously meaningless may become a serpent with a. whole train of superstitions at- tached; or it may be made to stand for lightning, the shaft of the gods; or it may be assumed to represent a river about which the fathers have fabricated a myth. Ornament belonging to or de- rived from religious and other symbolic forms of art, however, is original fully burdened with associated ideas. The art of a -highly] religious people is thus es- pecially ric ini eographicelements, and the character of these elements is in a large measure determined by the nature of the particular environment. An agri- cultural people, for example, occupying an arid region and devoting much atten- tion to the ceremonial bringing of rain, employs a great number of symbols rep- resenting c ouds, lightning, rain, water, and water animals, and these are intro- duced freely into its decorative art. A maritime people, depending on the prod- ucts of the sea for subsistence, embodies in its mythology the creatures of the sea and the birds and the beasts that prey upon them, and symbols depicting t ese have a prominent place in its ornamental art. T e dominant thought of a people in other than the religious realm finds exprwsion in pictography and in this form passes intoornament. Itis observed that warlike peoples, as the tribes of the plains, devoted to military achievement, are wont to embody in their art, in asso- ciation more or less intimate with their religious symbols, the signs and emblems of aring deeds, and with some of these tribes a system of military devices has arisen which constitutes aprimitive phase of heraldry (q. v.). These devices, ap- plied to shields, costumes, and dwell- ings, take their place in the decorative arts of the people. Considerable diversity in the ideas as- sociated withdecoration arises from differ- ences in the spheres of activity of the men and the women. Delineative elements having their origin in myth and cere- mony, in military occupations and the chase, and in pictogruphy generally, are largely the creations 0 t e men; the ac- tivities of the women are connected in a great measure with the domestic estab- ishment, and embellishments employed in the strictly domestic arts consist in large part of designs derived from non- synibolic sources or those which have as- sociated meanings obtained traditionally, or from dreams, or such as are invented to aglease the fancy. However, articles m e by the women for the men, as clothing and certain ceremonial objects, may be embellished with subjects r- taining to masculine activities. So digger- ent is the point of view of the two sexes that designs identical in origin and ap- pearance, used by the men and the women respectively, have wholly dis- tinct interpretations. It would seem that where a marked difference exists between the decorative work of the men and the women, especially among the more primitive tribes, that of the women is less distinctly symbolic than that of the men, less graphic in character, and more fully dominated by simple est-hetic reggiirements. enerally speaking it may be said that each tribe employs in its ornament a group of elements or motives, ideographic and nonideographic, more or less dis- tinctly its own and variously derived, and having characteristics determined largely by the grade and kind of culture and the nature of the immediate environment. The ornament of one tribe acts upon that of a neighboring tribe and is reacted upon according to the degrees of tribal intimacy and culture relationship, and the motives with or without their associ- ated significance pass from one to the other, undergoing changes more or less radical and giving rise to endless variants. The ornamental art of any tribe is thus, as a rule, highly composite in style and significance, being derived through a plexus of channels and conditioned at all times by the particular environment. In view of these facts it behooves the student of ornament to approach the sub- jects of origin and significance with due caution. He should remember that iden- tical or closely analogous conventional forms may have diverse origins, and that the exact significance of a given ornament, formal or graphic, must be sought, not in analogous devices of other peo les and not in explanations previously ogtained, but from the particular tribe, clan, soci- ety, or individual found using it, and that a search for ultimate meanings, if not necessarily futile, is fraught with peculiar difiiculties. Consult Balfour, Evolution of Decora- tive Art, 1893; Barrett in Am. Anthrop., vii, no. 4, 1905; Beauchamp, Metallic Ornaments of N. Y. Inds., 1903; Boas (1) in Pop. Sci. Mo., Lxiii, no. 6, 1903, (2) in Bull. Am.Mus. Nat. llist., ix, 1897; Culin in Bull. Free Mus. Univ. Pa., ii, 235, 1900; Cushing in Proc. Am. Pliilos. Soc., xxxv, 1896; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist, xvii, pt. 3, 1905; Emmons in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., in, Anthro . II, pt. 2, 1903; Farrand, ibid., ii, Antiirop. i, pt. 5, 1900; Haddon, Evolution in Art, 1895; Hamlin in Am. Architect, i.Ix, no. 1160, 1898; Holmes (1) in 4th Rep. B. A. E., 1886, (2) in Am. Anthrop., iii, no. 2, 1890, (3) in 6th Rep. B. A. E., 1888, (4) in Am. Anthrop., v, no. 1, 1892; Kroeber (1) in Am. Anthrop., n. s., iii, no. 2, 1901, (2) iii Bull. Aiii. Mus. Nat. mm. 30] 0RONHYATEKHA—ORONO 155 Hist., xvm, pt. 1, 1902, (3) in Univ. Cal. Pub., Am. Archzeol. and Ethnol., n, no. 4, 1905; Laufer in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., vn, pt. 1, 1902; Lumholtz, (1) ibid., I11, Anthrop. 1|, pt. 1, 1900, (2) ibid., pt. 3, 1904, (3) Unknown Mexico, 1902; Schmidt, Indianer-studien in Zentral- Brasilien, 1905; Schurtz, Das Augenorna- ment, Abh. Phil. Hist., 11, K. Siichsische Ges. der Wissenschaften, xv, no. n; Stolpe, Studier i Amerikansk Omamen- tik, 1896; Swanton in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., vnr, 1905; Teit, ibid., I1, An- throp. 1, pt. 4, 1900; Von den Steinen, Unter den Natur-Volkern Zentral Brasil- iens, 1894; Wisslerin Bull. Am. Mus. Nat. Hist, xvm, pt. 3, 1904. (w. n. H.) Oronhyatekha (‘It [iseai] burning sky’). A noted Mohawk mix -blood, born on the Six Nations res., near Brantford On- tario, in 1841; died at Augusta, (ia., ltfar. 4, 1907. In his childhood he attended a mission industrial school near his home, and later entered the Wesleyan Academy at Wilbraham, Mass. , and Kenyon College at Gambier, Ohio, where he remained two years, fitting himself for Toronto Univer- sity, which he afterward entered. To cover expenses during his college vaca- tion, he hired some white men, whom he dremed in Indian garb and exhibited with himself ina “ Wild West” show. While a student at Toronto, in 1860, the chiefs of the Six Nations deputized Oronhyate- kha to deliver an addre to the Prince of Walcs( King Edward V1 I ) on the occasion of his visit to America, the Prince invit- i him to continue his studies at Oxford, viigich he entered under the tutelage of Sir Henry Acland, regius professor of medicine. Returnini to America. a graduated physician, e practised for a time in Toronto. He married a grand- daughter of Joseph Brant (Thayendane- ), the celebrated Mohawk, by whom fihfld a son and a daughter. Oronhya- tekha was an enthusiast in-secret society work. He was a prominent member of the Good Templars and of the Masonic fraternity, and in 1902, at Chicago, was elected president of the National Fra- ternal Congress. He was founder of the Independent Order of Foresters and held the ofiioe of Grand Ranger from 1881 imtil the timeof his death. He delivered an address at the Indian centennial at T endinaga, Canada, Sept. 4, 1884. One who knew him personallydescribed Oron- hyatekha as “a man of extraordinary parts. He impressed all with his remark- able refinement. Thestran%erwouldtake him for a high-class Englis man, were it not for those racial marks which betrayed his Indian origin. He was an expert par- liamentarian, of dignified and suave yet forceful address. He was a keen debater, poignant and witty when occasion de- manded, could tell a good story, and had a faculty of withdrawing from any situa- tion wit out leaving behind him rancor or injured feelings” (New Indian, Stewart, N ev., Mar. 1907). Oronhyatekha was the author of an article on the Mohawk lan- %uage, printed in the Proceedings of the anadian Institute (n. s., x, 182-194, 1865; xv, 1-12, 1878). Orono. A Penobscot chief, born, ac- cordin%(f)0 tradition, on Penobscot r., Me., in or a ut 1688. According to one tra- dition he was a descendant of Baron de Castine, and although Williamson, who seems to have seen him and was familiar with his later career, is disposed to reject this story (Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., xx, 82-91, 1846), yet from Orono’s own admissions it is possible that he was a son of Castine’s daughter, who married a Frenchman, and with her children was taken captive in 1704. Nickolar, who was related to Orono by marriage, as- serted, according to Williamson, that Orono was in some way related to old Castine; moreover he asserts that Orono was not of full blood, but part white—“a half breed or more.” Orono informed Capt. Munsell (Williamson, op. cit., 83) that his father was a Frenchman and his mother half French and half Indian. He had none of the plhysical characteristics of an Indian save t at he was tall, straight, and well roportioned. Very little is known of him until he had gassed his 50th year. That he embrace the Ro- man atholic faith while comparatively young, and that he was only a subordi- nate chief until he had reac ed his 75th year, are confirmed by the scanty records of his history. Until 1759 Tomasus, or Tomer, was head-chief of the Penobscot, when he was succeeded by Osson, who in tum was succeeded by Orono about 1770 or 1774. These three were ardent advocates of .e at the commencement of the Frencii and Indian war in 1754, and until war was declared against the tribe by the English colonists. In 1775 Orono and three of his colleagues went, with one Andrew Gilman as interpreter, to profess their friendship and to tender their services to the Massachusetts ov- ernment. They met the Provincial gon- zress at Watertown on June 21, where they entered into a treaty of amity with that body and offered assistance, and afterward proved faithful allies of the colonists during their struggle for inde- pendence. Orono was held in as high esteem after the war as before; and in 1785 and 1796 entered into treaties with Massachusetts, by which his tribe ceded certain portions of their lands and fixed permanent limits to the parts reserved. At the time of the latter treaty Orono is said to have reached his 108th year. He died at his home at Oldtown, Me., Feb. 5, 1802. His wife, who was a full blood 1 56 OROYSOM—Or‘~AG E [B- A. ii. Indian and his almostlifelong companion, survived him a few years. Orono had a son, who was accidently shot about 1774, aged 25 years; and a daughter who mar- ried Capt. Nickolar. Orono was buried in the cemetery at Stillwater, Penobscot co., Me., in the vicinity of the town that bears his name. (c. T.) Oroysom. Said to have been the native name of the site of San J osé mission, Cal. The territory was Costanoan. °l'0yI01fl.-—E1_]g8lhB.1'dlI, Franc. in Cal., 390, 1897. Oroyaon.—Ibi . Osacaiis. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal. 0uca1is.—'l‘aylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Bouquel.—Ibid. Osaohile. An inland town of w. Florida, apparently belonging to the Yustaga tribe, situated probably not far E. from Ocilla r., and visited by De Soto in 1539. (J. M.) GROU P OF OGAGE 0uachile.—Gareilasso de la Vega (1591) quoted by Shlpg, De Soto and Florida, 299. 1881. U91- ohile.—- njcl (ca. 1546) in Bourne, De Soto Narr., 11, 73, 1904. Uzaohil.-—Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., ii, 183, 1850. Uze a..— Gentl. of Elvas quoted in Hakluyt Soc. Pub., ix, xxxil, 1851. Osage (corruption by French traders of Wazhazhe, their own name). The most important southern Siouan tribe of the western division. Dorsey classed them, under the name Dhegiha, in one dgroup with the Omaha, Ponca, Kansa, an Qua- Eaw, with whom they are supposed to I l l I 4 4 ave originally constituted a single body living along the lower course of the Ohio r. Geographically speaking, the tribe con- sists o three bands: the Pahatsi or Great Osage, Utsehta or Little Osage, and Sant- sukhdlii or Arkansas band. These ap- pear to be comparatively modern, how- ever, and the Osage r nize three more closely amalgamateil divisions which seem, from the traditional account of them, to represent as many formerly independent tribes. According to this account, as gathered by J . O. Dorsey, the beings which ultimately became men originated in the lowest of the fouru per worlds which Osage cosmology ostuliites and ascended to the highest wliere they obtained souls. Then they descended until they came‘ to a red-oak tree on which the lowest world rests and by its branches reached our earth. They were divided into two sections, the Tsishu, or peace people, who kept to the left, living on roots, etc.; and the Wazhazhe (true Osage), or war ople, who kept to the right and killedpinimals for their food. Later these two divisions exchanged com- modities, and after some time the Tsishu ‘I (Ei_EvE||Yn census) people came into possession of four kinds of corn and four kinds of pumpkins, which fell from the left hind legs of as many different buffaloes. Still later the tribe came upon a very warlike people called Hangka-utadhantse, who lived on animals, and after a time the Tsishu peo- ple succeeded in making peace with them, when they were taken into the nation on the war side. Originally there were seven Tsishu gentes, seven Wazh- azhe gentes, and se\'en Hangka gentes, but, in order to maintain an equilibrium between the war and peace sides after adopting the Hangka, the number of their gentes was reduced to five and the number of Wazhazhe gentes to two. In camping the Tsishu gentes are on the left or N. si e of the camping circle, and the Hangka or Wazhazhe gentes on the right or s. side, the entrance to the circle being ‘J ---0 i___ _._ _L m:u-- 301 USAGE 157 eastward. Beginning at this entrance the arrangement of gentes is as follows: Tsishii gentes (from s. to w.): 1, Tsishu- sintsak he; 2, Tsedtukaindtse; 3, Minkin; 4, Tsishuwashtake; 5, Haninihkashina; 6, Tsetduka; 7, Kdhun. Hangka gentes (from E. to w.): 8, Washashewanun; 9, Hangkautadhantsi; 10, Panhkawashtake; 11, Hangkaahutun; 12, Wasapetnn; 13, L';'i\ii]ha.n; 14, Kanse. e gentile o nization a rs to have been very rginiiar to thgfegf the Omaha and other southem tribes of this division, involving paternal descent, pro- hibition of marriage in the gentes of both father and mother, and probably gentile taboos. The functions of the various gentes were also differentiated to a cer- tain extcnt. Matters connected with war were usually undertaken by the war gentes and peace-making by the peace gentes, while it was the duty of the chief of the Tsishuwashtake gens to defend any foeman who might slip into the camp-circle and appeal to him for protec- tion. The Tsishii gentcs are also said to have had the care and naming of chil- dren. Heralds were chosen from certain special gentes, and certain others monopo- lized the manufacture of moccasins, war standards, and war pipes. On the death of a head-chief the eading man called a council and named four candidates, from whom the final selection was made. Seven appears as a sacred number in the social organization of the Osage, but from the war and other customs of the tribe it appears that the sacred ceremonial mim- ber was usually four (Dorsey in Am. Nat., Feb. 1884). ' The first historical notice of the Osage appears to be on Marquette's autograph map of 1673, which locates them ap- parently on Osage r., and there they are placed by all subsequent writers until their removal westward in the 19th cen- tury. Douay (1686) assigns them 17 villages, but these must have been noth- ing more than hunting camps, for Father Jacques Gravier, in a letter written in 1694 from the Illinois mission, speaks of but one, and later writers agree with his statement, though it must be under- stood as applying only to the Great Osage. Gravier interviewed two Osage and two Missouri chiefs who had come to make an alliance with the illinois, and says of them: “The Osage and Missouri do not appear to be so quick- witted as the Illinois; their language does not seem very difficult. The former do not open their lips and the latter speak stil more from the throat than t ey” (Jes. Rel., LXIV, 171, 1900). Iberville in 1701 (Margr , Déc., iv, 599, 1880) mentions a tribe o{l,200 to 1,500 families living in the region of Arkansas r., near the Kansa and the Missouri, and, like these, speaking a language that he took to be Quapaw. The name of this tribe through errors in copying and printing became Crevas, but the descrip- tion indicates the Osage. In 1714 they assisted the French in defeating the Foxes at Detroit. Although visits of traders were evidently quite common be- fore 1719, the first ofiicial French visit appears to have been in that year by Du Tisné, who learned that their village on Osage r. then contained 100 cabins and 200 warriors. The village of the Missouri was higher up, and a short distance s. w. of the latter was another Osage village which from later maps is shown to have been occupied bythe ittle Osage. Then, USAGE MAY as always, the tribe was at war with most oi the surrounding peoples, and La Harpe witnesses to the terror in which they were held by the Caddoan tribes The Illinois were also inveterate enemies, though at one time, when driven w. of the Missis- sippi by the Iroquois, they fled to the Osmge for protection. Charlevoix met a party of Osage at the Kaskaskia village on Oct. 20, 1721. Regarding them he wrote: “Theydepute some of theirpeo le once or twice every year to sing the callu- inet among the Kaskasquins, and they are now actually here at present.” The French oiiicer Bossu met some Osage at Cahokia (q. v.) in 1756. About 1802, according to Lewis and Clark, nearly half 158 [B. A. E. OSAGE of the Great Osage under a chief named Big-track migrated to Arkansas r., thus constituting the Arkansas band. The same explorers (1804) found the Great Osage, numbering about 500 warriors, in a village on the s. bank of Osage r., the Little Osage, nearly half as numerous, 6 m. distant, and the Arkansas band, numbering 600 warriors, on Vermilion r., a branch of the Arkansas. On Nov. 10, 1808, by a treaty with the United States concluded at Ft Clark, Kans, near Kansas City, Mo., the Osa ceded to the United States all their lands E. of a line running due s, from Ft Clark to Arkansas r., and also all of their lands w. of Missouri r., the whole com- prising the larger part of what is now the state of Missouri and the N. part of Arkansas. The territory remaining to them, all of the present state of Okla- homa N. of Canadian and Arkansas rs., was still further reduced by the provisions of treaties at St Louis, June 2, 1825; Ft Gibson, Ind. T., Jan. 11, 1839; and Can- ville, Kans., Sept. 29, 1865; and the lim- its of their present reservation were estab- lished by act of Congress of July 15, 1870. This consisted (1906) of 1,470,058 acres, and in addition the tribe possessed funds in the Treasury of the United States amounting to $8,562,690, including a school fund of $119,911, the whole yield- ing an annual income of $428,134. Their income from pasturage leases amounted to $98,376 in the same year, and their total annual income was therefore about $265 per capita, making this tribe the richest in the entire United States. By act of June 28, 1906, an equal division of the lands and funds of the Osage was provided for. Estimates of Osage population later than that of Lewis and Clark are the fol- lowing: Sibley, 1,250 men (including 400 Great Osage, 250 Little Osage, and 600 of the Arkansas band); Morse (1821), 5,200 £ 4,200 Great Osage and 1,000 ittle Osage); Porter (1829), 5,000; U. S. Indian Office (1843), 4,102; Schoolcraft (1853), 3,758 (exclusive of an important division known as Black Dog's band). According to the Indian Office census of 1877, they numbered 3,001; in 1884, 1,547; 1886, 1,582; 1906 (after the division of the tribal lands and trust funds had been provided for), 1,994. The following villages were occupied by the Os at different times: Big £ Black , Heakdhetanwan, Inta- upshe, Khdhasiukdhin, Little Osage Vil- # e, Manhukdhintanwan, Nanzewaspe, Nikhdhitanwan, Pasukdhin, Paghuuk- dhinpe, Santsukdhin, Takdheskautsiup- she, Tanwakanwakaghe, Tanwanshin- ka, Wakhakukdhin, and White Hair Village. The following bands and divi- sions have not been identified: Shapei- nihkashina, Petkhaninihkashina, and Tatseinihkashina. (J. R. S.) A-ha-chae.—Hamilton in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 406, 1854. A'lahó.–Mooney in 17th Rep. B. A. E., 394, 1898. Anahons.—La Harpe (1719) in Margry, Déc., VI, 261, 1886 (probable misprint for Anahou). Anahous.—Ibid., 284. Ani'-Wasa'sí.— Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900 (Cherokee name). Annaho.—Joutel (1687)in Margry, Déc., III, 410, 1878. Assenjigun.—Schoolcraft, Ind.Tribes, IV, 304, 1854 (error). Assigunaigs.—Ibid., 592 (error; see Assegun). Autrechaha.-Thevenot quoted by Shea, Discov.,268, 1852. Bone Indians.—Schoolcraft, Ind; Tribes, IV, 592, 1854, Crevas.—Iberville (1702) in Margry. Déc., iv. 599, 1880 (misprint). Guasa. chis.–Escudero, Noticias Nuevo Méx., 83, 1849. Huashashas.–Rafinesque in Marshall, Ky., I, 28, 1824. Huzaas.—Long, Exped. Rocky Mts., II, 311, 1823. Huz-zau.-Pénicaut #9) in French, Hist. Coll. La., n. S., I, 151, 1869. Huz-zaws.— Long, Exped. Rocky Mts., II, 244, 1823. Ogages.— Barcia, Ensayo, 213, 1723. Örages-Coxe. Caro- lana, 15, 1741. Osage.—Hennepin, New Discov., pt. 1,141, 1698. Osarge.–Orig. Jour. Lewis and Clark £) I, 36, 1904. Osasi'gi.—Gatschet, Shawnee S., h. A. E. (Shawnee name). 0-saw-ses.— Long, Exped. Rocky Mts., II, 244, 1823. Osayes.- Morse, N. Am., '' 1776 (misprint?). Osédshi mäklaks.—Gatschet, MS., B. A. E. (Modoc name). Ossage.—Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 11, 31, 1814. Ouasoys.—Croghan (1759) in Rupp, West. Penna., 146, note, 1846. o: Marquette map (1673) in Shea, Discov., 268, 1852. Ouichaatcha.—Bowles, Map of America, ca. 1750. Ous.–Pénicaut (1719) in French, Hist. Coll. La., n. s., 1, 151, 1869. Ousasons.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Ousasoys.—Croghan (1759) in Jef- ferson, Notes, 145,1825 (probably a French corrup- tion of Washashe)... 0-üxtxitan.—Gatschet, Chey- enne MS., B.A. E.('hair cropped short': Cheyenne name). 0 s.—Hennepin, New Discov., pt. II, 47, 1698. jes.—Barcia, Ensayo, 298, 1723. s.-Hennepin, New Discov., pt. II, 47, 1698. Ozas.–Amer. Pioneer, 11, 190, 1843. Tsiviltzha-e.— Gatschet, Na-isha Apache MS., B. A. E. (Kiowa Apache name). Uzajes.—Barcia, Ensayo, 299, 1723. Waoaoe.–Dorsey, Osage MS. vocab., B.A. E., 1883 (own name). Wahashas.–Rafinesque in Mar- shall, Hist. Ky., I, 30, 1824. Wahsash;—Keane in Stanford, Compend., 542, 1878. Wajáje.—Dorsey, Cegiha MS. Dict., B. A. E., 1878 (Ponca, Omaha, £ Waraye.–Ibid. (Iowa, Oto, and Missouri name). Wasāāzj.—ten Kate, Reizen in N.A., 383, 1885. Y: unter, Cap- tivity, 18, 1823. Wasashe.—Brackenridge, Views of La., 72, 1815. Wä'sassa.—Gatschet, MS., B. A. E. (name ven by Foxes and many other tribes). asawsee.—Gale, Upper Miss., map facing 49, 1867. Wasbasha.— Lewis and Clark Exped., I, 9, 1814. Washas.—Balbi, Atlas Ethnog., 56, 1826. Wa-sha-she.–Pitchlynn (ca. 1828) quoted W. Smith, Cabeça de Vaca, 171, note, 1871. ashbashaws. – Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 689, 1857. Wash-sashe—Marcy, Explor. Red R., 273, 1854 (Comanche and Wichita name). W .—Gatschet, Arapaho MS., B. A. E. (Ara- paho name). Wassashsha.—Brown, West. Gaz., 193, 1817. ausashe.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II,126, 1836. Wa-wha.—Pénicaut (1719) in French. Hist. Coll.i.a., n.s. i. 151, 1869, waw. sash.—Balbi, Atlas Ethnog.,56, 1826. Waw-sash-e- Long, Exped. Rocky Mts., 1,328, 1823. Wazaza.— Riggs, MS. letter to Dorsey (Dakota, name). Wa-zha-zhe.–Dorsey in Am. Naturalist, 113, note, Feb. 1884. Wos-sosh-e-M'Coy, Annual Reg- ister, no. 2, 17, 1836. Wü-sa-si.—Grayson, MS. vocab., B. A. E., 1885 (Creek name). Zages.—Har- ris, Coll. Voy. and Trav., I, map of America, 685, 1705. Osage. A former Miami village on Wabash r., just w. of the Mississinewa, in Miami co., Ind. It was so called from its being the residence of an Osage Indian domiciliated among the Miami, and whose name '' in treaties as Osage and Osage the Neutral (J. P. Dunn, inf'n, 1907). In 1838 the site was included in amt. rm osaos ORANGE—OSGUAGE 159 an individual reserve granted to Rich- ardville, the Miami chief. 0laga.—Hough, map in Indiana Geo]. Rep.. 1882 gnlsprint). Ougo t.own._—R.oyce. map in lst Rep. . A. L. 1881. age v1llAgo.—Treaty of 1838 n U. s. Ind. Trent, 508, ma. Osage orange. The bois d’arc ( Torylon mnfiwunz), native in the Osage mts.; m the ethnic term Omye, applied in garticular to a people of Siouan stock. he wood was commonlv used by western tribes for making bows, hence the French name. Cf. Ozark. (A. F. c.) Osamekin. See Massusoil. Osanalgi (Ostin-al_r;i, ‘otter people’L.e A Creek clan.—Gatschet, Creek Migr. g., 1, 15%, 1884. ' Olass (()’/sass, ‘muskrat’). A sub- phratry orgensof the Menominee.—Hoff- man in 1~ith Rep. B. A. E.,42, 1896. Oscalui. A former town of the Cones- toga, probably situated near the mouth of Sugar cr., on the right bank of Susque- hanna r., in Bradford co., Pa. i>'%‘I~l?‘<§.?i. ;i'i‘il'f'If°l§§-.‘Z§‘ "o.’Z’i‘1.‘I;.(li‘§.‘Z.)r.’i‘tii'E§1 pod. Gen. Sullivan, 1779, 124, 1837. Osceola (also spelled Oseola, Asseola, As- seheholar properly Asi-yaholo, ‘Black- drink halioer,’ roin asi, the ‘black drink’ (q. v.), yaholo, the long drawn-out cry sung by the attendant while each man in turn is drinking). A noted Seminole leader to whom the name Powell was sometimes applied from the fact that after the death of his father his mother married a white man of that name. He was born on Tallapoosa r., in the Creek country, about 1803. His paternal grandfather was a Scotchman, and it is said the Caucasian strain was noticeablcin his features and complexion. He was not a chief by descent, nor, so far as is known, by fonnal election, but took hisplace as leader and acknowledged chieftain by reason of his abilities as a warrior and commander during the mem- orable struggle of his people with the United States in the Seminolewar of 1835. Secreting the women, children, and old men of his tribe in the depths of a great swamp, where the white troops were for along time unable to find them, Osceola tumed his energy to the work of harass- ing the Government forces. Maj. Dade and his detachment, the first to attack him, were cut off, only two or three wounded men escaping. Beginning with Gen. Gaines, one after another otficer was placed in charge of the army sent against this intrepid warrior and his fol- lowers. These were successively baffled, owing largely to the physical ditiicul- ties to be overcome on account of the nature of the Seminole country, until Gen. Jesup, maddened by the public cry for more energetic action, seized Osceola and his attendants while holding a confer- ence under a flag of truoe—an act con- demned as inexcusable treachery by the same public that had urged him on. The loss of freedom, and brooding over the manner in which he had been betrayed, broke the spirit of the youthful chief, who died a prisonerin Ft Moultrie, S. C., in Jan. 1838. In physique Osceola was described as tall, slender, and straight, with a countenance pleasing, though of somewhat melancholy cast. See Sketch of the Seminole \Var, by a Lieutenant, 1836; Barr, Narr. Ind. Wars in Fla., 1836; McKenney and Hall, Ind. Tribes, 1854; Potter, The War in Florida, 1836; Ellis, Indian Wars of the United States, I892. (c. 1'.) oscsout. (Ann cum) Oachekkamegawenenewak (Oshd.'kz7m‘l- guwtnlntwfig, ‘ ple of the transverse ridge.’—\\'. J.iie0A former Chippewa band in Minnesota, living in 1753 near Rainy lake. The name is applied also to some Chippewa once living E. of Mille Lac but now at VVhite Earth. Oachakknmegn Wenenewak.—Long, Exped. St Peter's R., n, 153, 1824 ("or those of the Cross or transverse rid ge" ). 0|hi'kamigivin1n5wag.—\\’m. Jones, inf‘n, 1906. Oloouarahronon. The Iroquois name of an unidentified but probably Algonquian tribe s. of St Lawrence~r. in the 17th century.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Olotchiwan (‘place of the headless’). An ancient Zufii pueblo, now in ruins, situated N. w. of awikuh (q. v.) in w. New Mexico. 0"letchlwan.—Cushlng, lnf‘n, 1891. 0lh-|.-ohe- 1u.n.—Fewkes in Jour. Am. Eth. and Arch.. 1, 101, 1891. 0’|hetohiwl.u.—Cushln , op. cit. Osgudge. A former viliage of the Mohawk, consisting in 1634, when it was visited by Van Cur er, of 9 houses. For a description of these, see Onekagoncka. 160 OSHACH-OSKELAGNA [B. A. E. It was situated near a large confluent of Mohawk r., between the third and fourth castles of the Mohawk, E. of the village of Cawaoge, which was about 1 m. E. of the fourth castle of that date. This may have been a town of the Wolf clan, as Van Curler learned that the principal chief of this village was known as Oguoho, i. e. ‘Wolf.” It was probably distinct from Osquake. (J. N. B. H.) Ohquage.-Van Curler (1634–35) in Rep. Am. Hist. Ass'n 1895, 98, 1896. - Oshach. The Sun clans of the Keresan ueblos of Laguna, Acoma, Sia, San elipe, and Cochiti, N. Mex. The Sun clan of Laguna claims to have come origi- nally from San Felipe; that of Acoma forms a phratry with the Huwaka (Sky) clan. (F. w. H.) Hano Oshatch.–Lummis, New Mex. David, 48, 1891 (evidently, '' here to the Acoma in general). Ohsháhch-hánoch.—Hodge in Am. An- throp., Ix, 352, 1896 (Laguna form; heinoch= ‘people'). Osách-háno.—Ibid. (Sia form). Osách- hanoq b.—Ibid. (Acoma form)... 0'shach;hāno- Ibid. # Felipe form). 0'shach-hánuch.- Cochiti form). O'-sharts.–Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894 (Sia form). Oshatsh.— Bandelier, Delight Makers, 243, 1890 (Cochiti form). - Oshagonondagie. See Onondakai. os-kos". (wiscons." Historical society) Oshkosh (“his hoof', or “his nail’; cf. Oshkushi). Head-chief of the Menominee in the first half of the 19th century; born 1795, died Aug. 31, 1850. He was of the Owasse gens, and grandson of Chakau- chokama, called “The Old King,” long head-chief of the tribe. Oshkosh became a warrior when 17 years of age, being one of the hundred of his tribesmen under Tomah who joined Col. Robert Dickson - of the British army and participated in the capture of Ft Mackinaw, Mich., from the Americans in July, 1812. He was with the party who in 1813 made an un- successful attack on Ft Sandusky, Ohio, then in charge of Maj. Geo. Croghan. It was at the treaty of Butte des Morts, Mich. Ter. (now Wisconsin), Aug. 11, 1827, that he was first officially recog- nized as chief of the Menominee, when, in fact, he was named as chief by Cass and McKenney, the United States commissioners, in order that he might represent his tribe. Oshkosh is described as having been of medium size, possess- ing good sense, ability, and bravery, but a slave to strong drink, which led him, at least in one instance, deliberately to murder, without provocation or excuse, an inoffensive Indian. His name is also written Oiscoss, Oskoshe, and Oskashe. His portrait, painted by Samuel M. Brookes, is in possession of the State Hic. torical Society of Wisconsin. See Hoff- man in 14th Rep. B. A. E., 1896. (c. ...) Oshkushi (Uskasha). The anim".te form of an inanimate word referring to ‘hoof,” “claw,” “nail’; applied to a member of the social divisions of the Sauk, Foxes, and Kickapoo. The division is irrespec- tive of clan and is the cause of intense rivalry in sport. Their ceremorial color is black. (W. J.) Oshonawan (‘musty town'). An ancient Zuñi settlement, now in ruins, situated E. of Ojo Caliente, N. Mex. (F. H. C.) £–Fewkes in Jour. Am. Eth. and Arch., I, 0sh tenuhl awan (Osh’-te-nu'-hla-wan, ‘dwelling place of the rock or cave shelter surrounded”). A companion ruin to Hlauhla, which is situated 10 m. N. N. E. of Zuñi, N. Mex. (F. H. C.) Osiquevede. Mentioned by Fontaneda, about 1575, in connection with Mogoso, Tocobaga, Carlos (Calusa, ) Ais, and Son- sobe, as a village or tribe of Florida below : from) Apalachee, Fla. (J. M.) siguevede.–Fontaneda in Ternaux-Compans, Voy., xx, 40, 1841. Osiquevede.–Fontaneda Mem- oir, Smith trans., 27, 1854. 0skakumukchochikam (0s Ká/kūmūk Teótcikām, “arrow-bush standing’). A former Pima village in S. Arizona.—Rus- sell, Pima MS., B. A. E., 16, 1902. Oskawaserenhon (‘dead branches have fallen'). A traditional Iroquois town of the Wolf clan; so enumerated in the list of towns in the Chant of Welcome of the Condolence Council of the League of the Iroquois. Nothing definite is known as to its situation or to what tribe it be- longed. See Hale, Iroq. Book of Rites, 1883. (J. N. B. H.) Oskelagna (yagena=‘land”). Recorded on the West Florida map (ca. 1775) as one of the former Choctaw “Sixtowns,” situ- ated probably in Jasper co., Miss. It is BULL. 30] not, however, one of the Sixtowns re- corded by Gatschet. See Oklahannali. Oskenotoh (Os-ken’-o-toh). The Deer clan of the Hurons.—Morgan, Anc. Soc., 153, 1877. Oskquisaquamai. A fish-eating #' mentioned in connection with Assini- boin, Cree, and Maskegon, in the middle of the 18th century; probably a band of Cree. Oskguisaquamai.—Bacoueville de la Potherie, Hist. Am., 1, 176, 1753. Osquisakamais.-Dobbs, Hudson Bay, 25, 1744. - Oskuk (Os kük, ‘tree standing’). A small Pima village on Gila r., S. Arizo- na.—Russell, Pima MS., B. A. E., 18, 1902. - Osmakmiketlp (Osmarmik'é'lp). A Bel- lacoola village on the .N. side of Bella- coola r., at its mouth, in British Colum- bia; it was one of the eight Nuhalk towns.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 49, 1898. • Osonee. A former '' probably of the Upper Creeks, on 'ahawba r., 1n Shelby co., Ala. Old Osonee.—Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1900. Osotchi. A former Lower Creek town on the w. bank of Chattahoochee r., Rus- sell co., Ala., 2 m. below Uchee town and adjoining Chiaha. It was settled prior to 1791 by people from Flint r., Ga., and in 1832 had 168 heads of families. Jn Oklahoma the descendants of the people of Osotchi and Chiaha are settled in one village. Hooseche.—Bartram, Travels, 462, 1791. Hoosi- tchi.—Bartram as cited by Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 142, 1884. , 0csachees.—Harris # II, 335, 1764. oasinachies.-McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854 (probably identical). Oosco- oches.—Hawkins (1813) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1, 854, 1832. Oosechu.—Adair, Am. Inds., 257, 1775. Oo-se-oo-che.—Hawkins (1799), Sketch, . Ooseoochee.—U. S., Ind. Treat. (1814), Oscoochee.—Gallatin in Trans. Am. . Soc., II, 95, 1836. Oseooche.—Wilkinson 1802) in Am. State Pap., Ind. Aff., I, 677, 1832. tohy.–Pickett, Hist. Ala., II, 104, 1851. Oso- chee.-Am. State Papers, Ind. Aff., II, 837, 1834- 6sotchi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 142, 1884. Ossuchees.—Am. State Papers, Ind. Aff., I, 383. 1832. Ostretchees.—H. R. Ex. Doc. 276, 24th Cong., 1st sess., 308, 1836. Ósudshi—Gatschet, Creek, Migr. Leg., I, 142, 1884. Ósutchi.—Ibid. Oswi- chees.—Woodward, Reminis., 38, 1859. Oswichu.— U. S. Ind. Treat. (1827), 419, 1837. Oswitcha.—H. R. Ex. Doc. 276, 24th Cong., 1st sess., 300, 1836. Oswitche.-H. R. Doc. 452, 25th Cong., 2d sess., 49, 1838. Oswitchee.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, 1854. Ousauches.—Barnard (1793), in Am. State '# Ind. Aff., I, 382, 1832. Owitchees.— McCall, Hist. Georgia, 1,364, 1811. Owseecheys.– Harris, Voy., II, 327, 1764. Usechees.—Kinnard (1793) in Am. State Pap., Ind. Aff., I, 388, 1832. Usuchees.-Seagrove (1793), ibid., 387. Usu- tehi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 142, 1884. Osotchi. A town of the Creek Nation, on Deep fork, below Ocmulgee, Okla. o'sudshi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., II, 186,1888. Ospo. . A Yamasee, mission on the coast of Georgia in the latter part of the 16th century. In 1597, in a gen- eral attack on the missions, the church was destroyed and the priest in '' Father Avila, taken prisoner, but he 57009°–Bull. 30, pt 2–12–11 osKENOToH–ossoss ANK 161 was finally rescued after having once been condemned to the stake. See Tol- emato. (J. M.) Ospa.—Shea, Cath. Miss., 70, 1855. Ospo.—Barcia, Ensayo, 171, 1723. Osquake (from Otsquago, “under the rock, Mohawk name of the creek.—Hew- itt). A Mohawk band and vill for- merly at Ft Plain and on Osquake cr., Montgomery co., N.Y. (Macauley, N.Y., II, 296, 1829). Cf. Osguage. Ossaghrage (Iroquois: ‘place of beaver dams.”—Hewitt). An Abnaki village in 1700.—Bellomont (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 758, 1854. Ossahinta (“Frost'). The principal chief of the Onondaga from 1830 until his death in 1846; he was born in 1760 and belonged to the Turtle clan. Ossahinta was of high character and an eloquent speaker, and was commonly known as Captain Frost. # M. B.) Osse (Os’-se, ‘old squaw duck”). A sub- phratry or gens of the Menominee.—Hoff- man in 14th Rep. B. A. E., 42, 1896. Ossewingo. A town with a mixed popu- lation under Oneida jurisdiction, formerly situated, according to the Evans map of 1756, a few miles above Chenango, Broome co., N. Y. The report of Thompson and Post in 1758 (Pa. Archives, III, 413, 1853) says, with reference to Chenango, that it is a “town of the Nanticokes, on Susque- hanna, about half way between Owegey and Ossewingo,” which indicates appar- ently that Chenango lay between the two towns mentioned and is not identical with Ossewingo, as some writers assert. See Halsey, Old N. Y. Frontier, 276, 1901. (J. N. B. H.) Ossingsing (Delaware: assinesink, “at the # stone,' probably referring to the heaps of small stones that the Indians were accustomed to form at certain places, especially at the foot of a hill.–Gerard). A former village of the Sintsink (q.v.) on the site of Ossining, N. Y.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 79, 1872. Ossipee (“lake formed by the enlarge- ment of a river.”—Maurault). A small tribe of the Pennacook confederacy for- merly living on Ossipee r. and lake in Car- roll co., N. H., and Oxford co., Me. Their village, of the same name, was prob- ably on the lake. (J. M.) Osipees.—Kendall, Trav., III, 45, 1809. Ossepe.- Treaty of 1690 in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., 1,113, 1825 ossipee -Penhallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1,71, 1824. Ossossané (“a mound”). A former im- ortant Huron village, belonging to the ear clan, situated tween L. Simcoe and Georgian bay, Ontario. It was known under various names at different periods. In 1639 the mission of La Con- ception was removed there from Ihona- tiria. (J. N. B. H.) Immaculate Conception.—Shea, Cath; Miss., 177, 1855. La Conception.—Jes. Rel. 1640, 63, 1858. La Rochelle.—Jes. Rel. 1636, 123, 1858. Ossonane.- 162 [B. A. E. OSSUARY—OSWEGO TEA Jes. Rel. 1639,88, 1858 (changed in errata to Ossos- sane). Ossosandué.—Jes. Rel. 1637, 70, 1858. Osso- sané.—Ibid., 131. Ossossandue.—Ibid., 70. Ossos- sané –jes. Rei. 1636, 123, 1858. ossossarie-Jes. Rel. 1640, 63, 1858 (misprint). Quevindoyan.— Mémoire of 1637 in Margry, Déc., I, 4, 1875 # “at the base of the mountain.'-Hewitt). uieuindohain. ard (1686), Can., 11, 422, 1866. Quieuindohian.—Ibid., 1,200, 1866. Sainct Gabriel.— Ibid., note. Tequenonquiaye.—Champlain (1615) CEuvres, IV, 28, 1870. Tequeunoikuaye. agard (1636), Can., 1, 200, 1866. Tequeumonkiaye.—Sagard misquoted in Champlain, CEuvres, IV, 28, note, 870. Ossuary. See Mortuary customs. Osswehgadagaah (“hawk”). A clan of the Seneca. Canonchahonronon.–French writer (1666) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 47–48, 1855. Os-sweh-ga-dā-ga'- ah.-Morgan, League Iroq., 80, 1851. Ostimuri. A pueblo of the Nevome, with 57 inhabitants in 1730; apparently situated in Sonora, Mexico, E. of lon. 109° and N. of lat. 29. It seems to have been a visita of and near the mission of # Rosalia) Onopa, q.v. . Ildefonso Ostimuri.—Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 514, 1884. Ostogeron. A former Iroquois village, apparently under Oneida jurisdiction, situated, according to the Brion de la Tour map of 1781, above Tuskokogie, on the E. bank of the E. branch of the Sus- uehanna r. This is probably an error or Chenangor. in N. $. (J. N. B. H.) Octageron.—Lattré, Map, 1784. Ostogeron.-Es- nauts and Rapilly, Map, 1777. Ostonwackin. A village occupied by Delaware, Cayuga, Oneida, and other Indians under Iroquois control on the w. branch of the Susquehanna, at the mouth of Loyalsock cr., at the site of the present Montoursville, Lycoming co., Pa. It was at one time the home of the celebrated Madam Montour, q.v. French Town.—Darlington, Christopher, Gist's Jour., 155, 1893. Ostanghaes.—Albany conf. (1722) in N. Y. Doc. Col. Hist, V, 675, 1855 (the inhabit- ants). Ostonwackin.—Loskiel (1794) quoted by Day, Penn., 525, 1843. Ots-on-wacken.–Darling- ton, op. cit. Otstonwackin.—Loskiel, Hist. Miss. United Breth., pt.2, 32, 1794. Otstuago.-Darling- ton, op.cit. Ostrovki (Russian: ‘little islands'). A Kaniagmiut Eskimo village on Kachemak bay, w. coast of Kenai penin., Alaska; pop. 74 in 1880.—Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Ostyalakwa. A former pueblo of the Jemez of New Mexico; definite location unknown. Asserted to be distinct from Astialakwa. Osht-yal-a.—Bandelier in Arch. Inst., Papers, IV, ''',**-Hodge field notes, B. Osuktalaya (Osak-talaya, ‘hickory ve'). A former Choctaw town of the Oklafalaya, or Western party, on the headwaters of c' r., in Neshoba or Kemper co., Miss. See Hal- bert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 427, 1902. Osunkhirhine, Pierre Paul. An Ab- naki Indian of St Francis, near Pierre- ville, Quebec, noted for his translations, especially of religious works, into the Penobscot dialect of the Abnaki lan- guage, published from 1830 to 1844. He received a good education at Moore's Charity School, Hanover, N. H., and returned to his home as a Protestant missionary. In some of his published works (Pilling, Bibliog. Algonq. '' 539–40, £ name appears as Wzok- hilain, because it could not be more ex- actly transliterated into the Abnaki language. Oswegatchie (“at the very outlet’). A former village of Catholic Iroquois under French influence, on the site of Ogdens- burg, St Lawrence co., N.Y., at the mouth of the Oswegatchie. In 1748 Father Pic- quet began there La Presentation mis- sion, which grew so rapidly, mainly by recruits from the Onondaga and Cayuga, that three years later the settlement num- bered 3,000. The French fort La Gallette was built there about the same time. In spite of the opposition of the Iroquois con- federation the mission prospered, and at the breaking out of the French and In- dian war in 1754 the Oswegatchie and other Catholic Iroquois sided with the French against their former brethren. The settlement was invaded the next year by smallpox, which carried off nearly half the population. In 1763 they were estimated at about 400. They joined the British in the Revolution and at the close of the war the disorganized remnant was settled temporarily at Johnstown and later at Indian Point near Lisbon, not far from their old settlement. About the year 1806 the survivors finally joined the Onondaga and St Regis. (J. N. B. H.) La Gallette.—Writer of 1756 in Mass. Hist.Soc. Coll., 1st s., vii, 99, 1801. La Gattell,—Johnson (1763) in N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 573, 1856(transposed). La Présentation.—Quebec conf. (1751), ibid., x, 237, 1858(mission name). Osevegatchies.–Imlay, West. Ter., 293,1797 (misprint). wegatche.—Johnson (1763) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 573, 1856. Oswa- tohes.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. swagatic.—Writer of 1756 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., VII, 99, 1801. Osweatchies.—Jefferson, Notes, 282, 1825. Osw o.—Albany conf. (1754) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 862, 1855. W ie. — Ibid., 887. : £ ) in Schoolcraft, Ind., Tribes, VI, 270, 1857. egatches.—Croghan (1765) in Monthly Am. Jour. Geol.,272,1831. Oswegatchie.—Wraxall (1754) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v, 23, 1836. Oswe- gatchy.—Eastburn (1758) in Drake, Trag. Wild., 270, 1841. Oswegatsy.—Ft Johnson conf. (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 47, 1856. £: Document of 1749, ibid, x, 203, 1858. Sweega- chie.–Mt Johnson conf. (1755), ibid., VI, 968, 1855. Sweegassie.—Albany conf. £, ibid., 856. Swee- gochie.—Wraxall (1756), ibid., VII, 20, 1856. Swe- gaachey.—Johnson (1753), ibid., VI, 779, 1855. Swe- gā'-che-Morgan, League Iroq., 26, 1851. Swega- chee.—Johnson (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 90, 1856. Swegachey.–Mt Johnson conf. (1753), ibid, vi, Sii is 55 ° swegachie-johnson (1756), ibid., VII, 132, 1856. Swegachy.–Canajoharie conf. (1759), ibid.,382. Swegatsy.--Stoddert (1753), ibid., VI, 780, 1855. Swetgatchie.—Jefferys, Fr. ms, pt. 1,141, 1761. Usuoké-haga.–Gatschet, Mohawk MS., 1877 (Mohawk name). Oswego tea. A name applied to Mo- narda didyma, a plant used for medicinal purposes by Indians, and after them aunt. 301 - 0TACITE—-OTHERDAY 163 b ' the whites, particularly the Shakers of} New York state. From the place name Oswego. (A. P. c.) Otaoite. See Outa/city. Otaguottouemin. An Algorauian tribe mentioned by Champlain ( uvres, IV, 20, 1870), who heard of them during his e up the Ottawa r. in 1615. hey dwelt in a sparsely inhabited desert and lived I3; hunting, and by fishing in rivers, pon s, and la es. The Jesuit Re- lation of 1640 describes them as dwelling N. of the Kichesipirini. They seldom de- scended to trade with the French. Iotlk0ut.oucmi.—Jes. Rel. 1640, 84, 1858. Ohio- tonemi.—Jes. Rel.. ni, index, 1858. 8ta8koGem- i8ek.—Jes. Rel. 1650, $1, 1358. Otai. A former Dieguefio rancheria near San Diego, s. Cal.—0rtegl;a (1775) quoted by Bancroft, Hist. Ca ., 1, 254, 1884. 0taki(O’-ta/-ki). A former Maidu vil- lage between Bi and Little Chico crs., in the foothills 0% Butte co., Cal., a few miles E. of Michogdo. (R. B. D.) 0-t-S-ki.-Powers in ont. N. A. Ethnol., lll, 282, }2;Z’)(the people). 0-ta-kin’-ni.—Ibid. (the vil- Otaklhansbe. A former Choctaw vil- lage of the “Sixtowns” district; proba- bly in Jasper co., Miss.—West Fla. Map, ca. 1775. Otanito. See Oulacily. Otat. A former Dieguefib settlement, tributary to the mission of San Miguel de la F rontera, on the gulf coast of Lower California, about 30 m. s. of San Diego, Cal. ( A. s. G.) Otatal (from Aztec otatli, a species of cane). A ruined pueblo of the Opata, near Guachiuera, 1'-:. Sonora, Mexico, about lat. 30°. Lon 0tatu.—Bandclier in Arch. lust. Papers, Iv, 517, um. Otatshia (‘crane’). A phratry of the Menominee; also a subghratry or gfns. 0ti’tnh.ia wi'diahi'amm.—Ho man in 14th ep. B. A. E.. 42, 1396. Otchek, Otchig. See Pekan. Otokhiatonwan (‘village in the thick- et’). A band of the Wahpeton Sioux. 0-to-liar-ton.—Lewis and Clark. Disc0v., 34, 1806. 0tehto|)wagb—Riggs, letter to Dorse_y,l88‘2. omn- ata|Jwar).— racy (after Ashley) in 15th Rep. B. A. l-1., 216, 1897. 0t-eqi-ato=waI.—Ibld. Otenashmoo. A former Chumashan vil- lage at “Las Possas," about 2 m. from Santa Barbara mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Oteroughyanonto. See Ohrante. Otherday, John (Augpetu-tokecha). A Wahpeton Sioux, son of Zitkaduta, or Red Bird, and nephew of Big Curly, chief of the Wahpeton at Lac qui Parle, Minn.; born at Swan lake, Minn., in 1801. It is said that when a young man he was “passionate and revengeful, and withal addicted to intemperance, and he lived to lament that he had slain three or four of his fellows in his drunken orgies” (Sibley). Yet at times he manifested the same devotion to his tribesmen as he afterward showed to the whites, on one occasion, in a battle with the Chippewa at St Croix r., bearingfrom the field “One- legged Jim,” who had been severely wounded, and, during the same action saving the life of another Indian called Fresmére’s Son. But he early became desirous of following the ways of the white men, adopting their dress, later becoming a devoted member of Dr Wil- liamson's church, and abandoning his intemperate habits. When in 1857 the wily nkpaduta, “too vile to be even countenanced bi»; the Sioux,” fell upon and massacred t e settlers at Spirit lake, in the resent South Dakota, and carried Miss Abigail Gardner and Mrs Noble into wan OTHERDAV. (sourn in-ton Hllromuu. sown) captivity, Otherday and Paul Mazakn- temani volunteered to follow the out- law’s trail, rescuing Miss Gardner, but arriving too late to save the life of the other captive. At the time of the Sioux outbreak of 1862, Otherday, who had married a white woman, resided on the reservation near Minnesota r., in a com- fortable dwelling built for him by the agent. When he learned that hostilities were imminent, he hastened to the upper agency and there gathered 62 of the whites, whom he guided in safety through the wildemess to St Paul, then hastened back to the frontier to save other lives and to aid in bringing the murderers to jlustice. To him and the other Christian ndians who aided in the rescue the 164 [B. A. E. OTIAHANAGUE-OTO missionary party of 43 were indebted for their escape to an extent not then known (Riggs). In the military campaign or- ganized to quell the outbreak Otherday was employed by Gen. Sibley as a scout, in which capacity he rendered valued service. He participated in the battles of Birch Coolie and Wood lake, taking with his own hands two horses from the enemy and slaying their riders. “He was often in their #: and so far in advance of our own men that they fired many shots at him in the belief that he was one of the foe. No person on the field compared with him in the exhibition of reckless bravery. He was clothed en- tirely in white: a belt around his waist, in which was placed his knife; a hand- kerchief was knotted about his head, and in his hand he lightly grasped his rifle” (Heard). Otherday signed the Sisseton and Wahpeton treaty at Washington, Feb. 19, 1867. Congress granted him $2,500, with which he purchased a farm near Henderson, Sibley co., Minn.; here he resided for three or four years, but not being successful as a farmer he sold his land at a sacrifice and removed to the Sisseton and Wahpeton res., S. Dak., where the agent built a house for him. He died of tuberculosis in 1871, and was buried in a pasture on the N. side of Big Coule cr., 75 ft from the stream, about 12 m. N. w. of Wilmot, Roberts co., S. Dak. Consult Heard, Hist. Sioux War, 1863; Riggs in Minn. Hist. Soc. Coll., 111, 1880; Doane Robinson (1) in Monthly South Dakotan, III, Oct. 1900, (2) in S. Dak. Hist. Coll., II, 1904; De Lorme W. Rob- inson in S. Dak. Hist. Coll., 1, 1902; Bryant and Murch, Hist. Massacre by Sioux Inds., 1872. (C. T.) Otiahanague. An Onondaga village at the mouth of Salmon r., Oswego co., N. Y., in the 18th century. (w. M. B.) Otituchina (prob. “three islands’). A former Upper Creek town on Coosa r., R.", in or near Talladega co., Ala. 0 tee toochinas.—Swan (1791) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 262, 1855. 0tkialnaas-hadai (*ot k'iál náas rā'da-i, “Eagle's-legs-house people”). A subdi- vision of the Yadus, a branch of the Stustas, one of the greatest of the Haida families. It belonged to the Eagle clan.— Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Otkon. The common Iroquois descrip- tive epithet and name applied to any object or being which performs its func- tions and exercises its assumed magic power or orenda (q.v.) in such manner as to be not only inimical to human wel- fare, but hostile to and destructive of human life; it is the name in common use for all ferocious and monstrous beings, animals, and persons, especially such as are not normal in size, power, and cun- ning, or such things in which there is marked incongruity between these prop- erties of beings. # term is often ap- plied to fetishes and to similar things. As a qualifier it is equivalent to the English mysterious, monstrous, devilish, or rather demoniac; but as a noun, or name, to monster, demon, devil, gob- lin, witch, wizard. The term has found a peculiar use in a translation of the Gospels by one Joseph Onasakenrat into the Iroquois tongue (Montreal, 1880), where it is employed to translate Spirit and Holy Spirit; this is done also in a Mohawk Catechism by the Abbé F. Piquet (Paris, 1826). In both it is made the equivalent of the English ‘spirit', and in both works Holy Spirit or Holy Ghost is rendered Rotkon, “he, a human being, is an otkon', i. e. ‘a demon, or spirit, modified either by Roiatatokenti, ‘his body is '' or by Ronikonrato- kenti, his mind is holy.” The initial o— in otkon is a pronominal affix, denotive of number, person, and gender, and mean- ing here the singular number, third per- son, and zoic gender. When the term is to be used with reference to persons or anthropic beings, the affix changes to ro-, ago–, hoñna-, or koñna-, signifying respectively, “he.” ‘one,” “they (mascu- line), and additionally to every one of these last definitions, the anthropic gen- der. So that Rotkon denotes “he, a hu- man being, is an otkon,’ i.e. a demon or spirit. In grammatic form the term otkon is an adjective or attributive; its correct nominal form requires the suffix -tcera, —tsera, or –tchā’, according to dialect, de- noting state of being; whence otkontcera, etc., usually written otkonsera, is formed; by missionary influence, the latter, modi- fied by the attributive —ksèn, “bad”, “evil’, ‘wicked’, ‘ugly', is the common name for the Devil of Christian belief. The following are some of the forms of this term found in the Jesuit Relations (Thwaites ed.): ocki, okhi, oki, onkaqui (pl.), ogui, oski, otkis; and in Lafitau’s Moeurs des Sauvages Ameriquains, 1724, okki and othon occur. Preceded by an expression denoting ‘verily’ the term otkon is used as an expletive, or, perhaps, mild curse. (J. N. B. H. Otmaas-hadai ("ot náas rā'da-i, “Eagle- house people'). A subdivision of the Yadus, a Haida family on the Eagle side, which was in turn a branch of the Stus- tas.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Oto (from Wat'ota, “lechers’). One of the three Siouan tribes forming the Chi- were group, the others being the Iowa and Missouri. The languages differ but slightly. The earliest reference to this tribe is found in the tradition which relates to the separation of the Chiwere group from the Winnebago. This tradi- nu Ln. 30] OTO 1 6 5 tion is given by Maximilian, who states that it was communicated to Maj. Bean, the Indian aient, by an old Oto chief. He related t at, before the arrival of the whites a large band of Indians, the Hotonga (‘fish-eaters’), who inhabited the lakes, migrated to the s. w. in ursuit of buffalo. t Green bay, Wis., they di- vided, the part called by the whites Winne- bzgo remaining, while the rest contin- u the journey until they reached the Mississippi at the mouth of Iowa r., where t ey encamped on the sand beach and again divided, one band, the Iowa, concluding to remain there, and the rest continuing their travels reached the Mis- souri at the mouth ofGrand r. These gave themselves the name of Neutache (‘those that arrive at the mouth’), but were CHIEF (lEORGE—ARKEKETAH—OTO called Missouri by the whites. The two chiefs, on account of the seduction of the daughter of one by the son of the other, quarreled and separated one from the other. The division led by the father of the seducer became known as Wagh- tochtatta, or Oto, and moved farther up the Missouri. While the Winnebago settled in Wisconsin, the Iowa, after they ceded to the United States all the lands on which they first settled, moved w. between Missouri r. and the Little Platte. The Missouri, havingbeen unfortuuatein a war with the Osage, divided, and a part of them lived with the Iowa and a part with the Oto. The Oto continued up) the Mis- souri until they crossed the Big latte and lived for some time a short distance above its mouth; later they resided on l’lu.tte r.. about 80 m. b water from the Missouri. The same trad)ition was obtained by Maj. Long several years before Maxim1lia.n’s visit. Dorsey was informed by the Iowa chiefs who visited Washington in1883 that their people once formed part of the Win- nebago. TheOt.o seem to ha\'e been most intimately associated with the Iowa. That they were ever at the mouth of Missouri r., where, accordiu to one tra- dition, they were with thealissouri, is not likely. The fact that they were with the Iowa in the vicinity of Blue Earth r., Minn., immediately preceding Le Sueur’s visit in 1700, indicates that their movement was across the Mississippi into s. Minnesota instead of down that stream. Le Sueur was informed by some Sioux whom he met that “this river was the country of the Sioux of the West, of the Ayavois [Iowa] and the Otoctatas [Oto] .” Messengers whom he sentto invite theOto and Iowa to settle near his fort at the mouth of Blue Earth r. found that they had moved w. toward the Missouri r., near the Omaha. Marquette, in 1673, ap- parently locates the tribe on his auto- graph map on upper Des Moines or upper Iowa r. 1\' embné (1680) places them 130 leagues from the Illinois, almost opposite the mouth of the Wisconsin. I rville (1700) said that the Otoand Iowa were then with the Omaha between the Missouri and Mississippi rs., about 100 leagues from the Illinois. The last two statements agree substantiallywith that of Le Sueur. It is therefore not probable, as given in one statement, thatt e Oto were on Osage r. in 1687. That they weredriven farther s. by the northern tribes ata later date will appear from the list of localities given below. Lahontan claims to have visitedtheirvillagein1690onthe“()tentas [Iowa or Des Momes] river at its junction with the Mississippi," perhaps referring to a temporary camp. In 1721, accord- ing to Charlevoix, t e Oto were below the Iowa, who were on the s. side of Mis- souri r., and above the Kansa on the w. side. Le Page du Pratz (1758) mentions the Oto as a small nation on Missouri r. Jefferys (1761) placed them along the s. bank of “Panis n'ver,” probabl the Platte between its mouth and the l’aw- nee country; but in another part of his work he locates them above the Kansa on the w. side of Missouri r. Lewis and Clark (1804) locate the tribe at the time of their expedition on the s. side of Platte r., about 30 m. from its mouth, but state that they formerly lived about 20 m. above the Platte, on the s. bank of the Missouri. Having dimin- ished, probably through wars and small- pox, they migrated to the neighborhood of the Pawnee, under whose protection they lived, the Missouri being incorpo- rated with them. From 1817 to 1841 they 166 [B. A. E. OTO-OTO ACTE were on Platte r. near its mouth. In the latter year they consisted of 4 villages. In 1880 a part of the tribe removed to the lands of the Sauk and Fox Indians in In- dian Ter., and in 1882 the remainder left their home in Nebraska and went to the same reservation. - The Oto tribe has never been impor- tant, their history being little more t an account of their struggles to defend themselves against their more powerful enemies, and of their migrations. That they were not noted for their military prowess, notwithstanding Long's state- ment of the deeds of bravery of some of ... their warriors, seems evident from their inability to ' with their enemies, although, according to Lewis and Clark, they were once “a powerful nation.” They were cultivators of the soil, and it was on this account, and because they were said to be industrious, that Le Sueur wished them and the Iowa to settle near his fort. Lewis and Clark speak of those they saw, at or near Council Bluffs, as almost naked, having no covering except a sort of breechcloth, with a loose blanket or painted buffalo robe thrown over their shoulders. Their permanent villages con- sisted of large earthen lodges similar to those of the Kansa and Omaha; when traveling they found shelter in skin tipis. One of their musical instruments was a stick notched like a saw, over the teeth of which a smaller stick was rubbed forcibly backward and forward. The Oto and Missouri made a treaty of peace with the United States, June 24, 1817. They joined with other tribes in the treaty of Prairie du Chien, Wis., July 15, 1830, by which were ceded all rights to lands E. of Missourir. up to the mouth of Big Sioux r. By the treaties of Otovillage, Nebr., Sept. 21, 1833; Bellevue, Nebr., Oct. 15, 1836; Washington, Mar. 15, 1854, and Nebraska City, Nebr., Dec. 9, 1854, they ceded to the United States all their lands except their reservation on Big Blue r., Nebr. Here they remained until about 1882, when, with the Missouri, they were removed to Indian Ter. and placed under the Ponca, Pawnee, Oto, and Oakland agency. Their reserve contained 129,113 acres. Morgan gives the Oto and Missouri gentes "' as follows: Mejeraja Wolf), Mooncha (Bear), Ahrowha Cow Buffalo), Hooma (Elk), Khaa Eagle), Luteja (Pigeon), Waka (Snake), Makotch (Owl). Dorsey obtained the fol- lowing list of Oto gentes: Patha (Beaver), Tunanpi (Black Bear) or Munchirache, Arukhwa (Buffalo), Rukhcha (Pigeon), Makache (Owl), Wakan (Snake), Che- ghita (Eagle). Lewis and Clark gave their number in 1805 as 500; Catlin, in 1833 (including the Missouri), as 1,200; Burrows, in 1849, 900; the Indian Report of 1843 (includ- ing the Missouri), as 931. In 1862 the two tribes numbered 708; in 1867, 511; in 1877, 457; in 1886, 334; in 1906, 390. Anthoutantas.—Hennepin, New Discov., 132, 1698. Authontantas.—Shea, ri Voy., 101, note, 1861. Che-wae-rae.—Hamilton in Trans. Neb. State Hist. Soc., I, 75, 1885 (own name). Hoctatas.—Le Sueur 1700) in Margry, Déc., v.1, 91, 1886. Hotos.— urgmont £1. 396. Houatoctotas-Bien- ville (1721), ibid., 386. Huasiotos-Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 28, 1824. Huatoctas.— Ibid. Lazăto '-ilewis and Clark. Discov. 14, 1806. Mactotatas.—Jefferys, French Dom. Am... pt. 1, 139,1761. Malatautes-McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854. Matokatági.—Gatschet, MS., B. A. E. (Shawnee name). Matontenta.–LaSalle Exped. (1680) in #. Déc., II, 95, 1877. Mato- tantes.—Hennepin, New Discov., II, 47, 1698. Ma- toutenta.—La Salle (1682) in Margry, Déc., I, 487, 1876. Metotonta.—Hennepin, New Discov., II, 309, 1698. Motantees.—La Métairie (1682) in French, Hist. Coll. La., 11, 25, 1875. Motütatak.—Gatschet, MS., B.A. E. (Fox name). Octata.—De l'Isle, ma £ in Neill, Hist. n., 1858. Octoctatas.- berville (1702) in Ma , Déc., IV, 598, 1880. Octo- lacto.—Adelung, Mithridates, III, 271, 1816., Octo- latas.—Jefferys (1763), Am. Atlas, map 5, 1776. Octootatas.—Minn. Hist. Coll., 1 (1850–56), 342, 1872. Octotales.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854. Octotas.—Doc. of 1701 in Margry, Déc., IV, 587, 1880. Octotata.–De l'Isle, map of La. \' in Neill, Hist. Minn., 1858. Octotota.— ''', Map, 1778. Ollo's. – Brackenridge, Views of La., 70, 1815, Ontotonta.—Cavalier (1687) in Shea, Early Woy. 28, 1861. Otenta.—Hennepin, New Discov., map, 1698. Ote-toe.—Donaldson in Smithson. Rep. 1885, 11, Catlin Gallery, 75, 1886. Otheues.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Otho.—Bourgmont (1723) in Ma , Déc., VI, 402, 1886. Othoe.—Smithson. Misc. Coll., XIV, art. 6, 29, 1867. Othonez.—Dunbar in Mag. Am. Hist., IV, 248, 1880. Othoues.—Jefferys, nch Dom. Am., pt. 1, 139, 1761. Othouez.—Le Page du Pratz, Hist., II, 251, 1758. Othoves.—Alcedo, Dic. ., III, 410, 1788. Otoctatas.—Le Sueur (1700) £ot' Déc., vi,396, 1886. Otoe.–Irving, Sketches, 10, 1835. Otoetata.—Long, Exped. St Peter's R., II, 320, 1824. £, #"' map, 1673, in Shea, Discov. Miss., 1852. pplata.—Margry, Déc., vi, 747, 1886 (misprint). Otoptata.—Bruyère (1742), ibid.,449. Ototantas.—Margry, Déc., II, 191, 1877. Ototata.–Crepy, Carte de l'Am. Sépt. Otou- tanta.—LaSalle (1682) in Margry, Déc., II, 215, 1877. Otoutantas Paoté.—Margry, ibid., 249. Otto- Arrowsmith, Map, 1795. Ottoas.–McKenney in Ind. Aff. Rep., '90, 1825. Ottoes.—Lewis and Clark, Discov., 14, 1806. Ottoos.—Schermerhorn 1812) in Mass. Hist. Coll., 2d. S., II, 10, 1814. 6' 'b'"ot'u'v'.' ionisianes, vii, is 5 ottotatoes.-Du fac (1802), ibid., map. Ottowas.—Hunter, Captivity, 24, 1823. Otutaches.—Adelung, Mithridates, III, 271, 1816. Outantes.—Harris, Coll. Voy. and Trav., I, map, 685, 1705. Outentontes.—Coxe, Carolana, map, 1741. Toctata.—Iberville (1702) in Ma Déc., IV, 601, 1880. Wagútada.–Dorsey in Cont. N. A. Ethnol., v1, pt. 1, 420, 1892 (Omaha and Ponca name). Wād-doké-tāh-tah.—Lewis and Clark, Discov., 14, 1806. Wa-dook-to-da.—Brackenridge, Views of La., 75, 1815. Wa-do-tan.—Long, Exped. Rocky Mts., 1,338, 1823. Wadótata.–Dorsey, Kansa MS. vocab., is A. E., 1882 Kansa name). wagh-toch-tat-ta- Maximilian, Trav., 507, 1843. Wah-teh-ta-na- Long, Exped. Rocky Mts., 1,338, 1823. Wahtoh- tanes.—Keane in Stanford, Compend., 542, 1878. Wahtohtata.–Long. Exped. Rocky Mts., 1,338, 1823. Wāh-tók-tá-tá-Ibid., 11, lxxx. Wah-tooh tah-tah.–Ibid., 363. Washö'x1a.–Gatschet, Kaw MS. vocab., B. A. E., 27, 1878 (Kansa name). Watohtata.—Dorsey, Tciwere MS. vocab., B. A. E., 1879 (Dakota name). Watóta.—Ibid. (own name). Waltitata.—Dorsey, Osage MS. vocab., B. A. E., 1883 Osage (name). Otoacte. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- BULL. 30] sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Otocara. See Olotaraca. Otocomanes. Mentioned with the Aita- comanes as a people occupying a province which had been visi by the Dutch, where gold and silver was abundant. The locality is not given, and the province is probably as imaginary as the expedi- tion in connection with which it is men- tioned. See Freytas, Exped. of Peña- losa (1662), Shea trans., 67, 1882. Otontagan. An Ottawa band living be- fore 1680 on Manitoulin id., L. Huron, Ontario, whence they were driven out by the £n 1 £ New Voy | * * Otopali. A village mentioned by Fon- taneda, about 1575 (Memoir, Smith trans., 16, 1854), as reputed to be inland and northward from the coast province of Chicora (q.v.), which was about the pres- ent Charleston, S. C. Otowi. An extensive prehistoric pueblo situated on a mesa about 5 m. w. of the int where the Rio Grande enters White ock canyon, between the Rito de los Frijoles and Santa Clara canyon, in the N. E. corner of Sandoval co., N. Mex. The pueblo consisted of a cluster of five houses situated on sloping ground and all except one connected by a wall. They were terraced structures, each house group having from two to four stories, altogether containing about 450 rooms on the ground floor and probably 700 rooms in all. The settlement was provided with ten subter- ranean circular kivas, all except two de- tached from the walls of the dwellings. A reservoir was placed so as to receive the drainage from the village. Accord- ing to the traditions of certain clans of the present Tewa of San Ildefonso, Otowi was the oldest village occupied b their ancestors. They hold in an indefi- nite way that prior to the building of Otowi their clans occupied small scattered houses on the adjacent mesas, and they claim that, owing to the failure of the mesa water supply, removal to the valley eventually became necessary, a detach- ment of the Otowi £ le founding Perage on the w. side of the Rio Grande about a mile w. of the present San Ildefonso. Associated with Otowi are numerous cliff- dwellings excavated in the soft volcanic walls of the adjacent canyons. These consist of two types: (1) open-front dwell- ings, usually single-chambered, in most cases natural caves enlarged and shaped artificially; (2) wholly artificial dwell- ings with closed fronts of the natural rock in situ, usually multi-chambered, with floors, always plastered, below the level of the entrances; crude fireplaces beside the doorway; rooms commonly rectan- gular and well-shaped. From about 3 m. OTOCARA—OTTAWA 167 to 1 m. above Otowi is a cluster of conical formations of white tufa, some 30 ft high; they are full of caves, both natural and artificial, some of which have been util- ized as habitations. See Hewett (1) in Am. Anthrop., v.1, 641, 1904; (2) Bull. 32, B. A. E., 1906. 0treouati. See Grangula. 0tshpetl. The second Chilula village on Redwood cr., N. w. Cal. Ot-teh-petl.–Gibbs, in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853 (Yurok name). 0tsinoghiyata (‘The Sinew'). An old and prominent Onondaga chief, com- monly called The Bunt, a man of strong yet genial character. Ziesberger first mentioned him, in 1752, as the principal chief, living in the upper town. He was called Ozinoghiyata in the Albany treaty of 1754, and was mentioned almost yearly afterward. In 1762 he was called chief sachem of Onondaga, and was at the Pon- tiac council at Oswego in 1766. He signed the Fort Stanwix treaty in Oct. 1768, and was at conferences at German Flats in 1770 and Onondaga in 1775. In 1774 he retired from the chieftaincy on account of his advanced age, and was succeeded by Onagogare. (w. M. B.) 0tsiquette, Peter. An Oneida chief who £ the treaty of 1788. He was a well ucated man and had visited Lafayette in France, but returned to savage life. He was a member of the delegation of chiefs to Philadelphia in 1792, where he died and was buried with military honors. He is also called Peter Otzagert and Peter Jaquette. Elkanah Watson described him at the treaty of 1788. Peter Otsiequette, £ s the same Indian, witnessed the nondaga treaty of 1790. (w. M. B.) 0tskwirakeron (‘a heap or collection of twigs’). A traditional Iroquois town of the Bear clan; so enumerated in the list of towns in the Chant of Welcome of the Condolence Council of the League of the Iroquois. Nothing definite is known of its fituation or to what tribe it belonged. See Hale, Iroq. Book of Rites, 120, 1883. (J. N. B. H.) Ottachugh. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the N. bank of Rappahannock r., in Lancaster co, Va.- Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Ottawa (from adawe, ‘to trade’, ‘to buy and sell,” a term common to the Cree, Algonkin, Nipissing, Montagnais, Ottawa, and £ and applied to this im- portant Algonquian tribe because in for- mer times they were noted among their neighbors as intertribal traders and bar- terers, dealing chiefly in corn-meal, sunflower oil, furs and skins, rugs or mats, tobacco, and medicinal roots and herbs). On French r., near its mouth, on Geor- gian bay, Champlain in 1615 met 300 men of a tribe which, he said, “we call 168 [B. A. E. OTT AWA les cheueur releuz.” Of these he said that their arms consisted only of the bow and arrow, a buckler of boiled leather, and the club; that they wore no breech- clout, and that their bodies were much tattooed in many fashions and designs; that their faces were painted in diverse colors, their noses pierced, and their ears bordered with trinkets. The chief of this band gave Champlain to understand that they had come to that place to dry huckleberries to be used in winter when nothing else was available. In the fol- lowing year Champlain left the Huron villages and visi the “Cheueux re- leuez” (Ottawa), living westward from the Hurons, and he said that they were very joyous at “seeing us again.” This last expression seemingly shows that those whom he had met on French r. in the preceding year lived where he now OTTAwa MAN visited them. He said that the Cheueux releuez waged war against the Mascou- tens (here erroneously called by the Huron name Asistagueronon), dwellin 10 days’ journey from them; he £ this tribe populous; the majority of the men were great warriors, hunters, and fishermen, and were governed by many chiefs who ruled each in his own coun- try or district; they planted corn and other things; they went into many re- gions 400 or 500 leagues away to trade; they made a kind of mat which served them for Turkish rugs; the women had their bodies covered, while those of the men were uncovered, saving a robe of fur like a mantle, which was worn in winter but usually discarded in summer; the women lived very well with their husbands; at the catamenial period the women retired into small lodges, where they had no company of men and where food and drink were brought to them. This people asked Champlain to aid them against their enemies on the shore of the fresh-water sea, distant 200 leagues from them. In the Jesuit Relation for 1667, Father Le Mercier, reporting Father Allouez, treated the Ottawa, Kiskakon, and Ottawa. Sinago as a single tribe, be- cause they had the same language and together formed a common town. He adds that the Ottawa (Outaoüacs) claimed that the great river (Ottawa?) belonged to them, and that no other nation might navigate it without their consent. It was, for this reason, he continues, that although very different in nationality all those who went to the French to trade bore the name Ottawa, under whose aus- pices the journey was undertaken. He adds that the ancient habitat of the Ot- tawa had been a quarter of L. Huron, whence the fear ..} the Iroquois drove them, and whither were borne all their longings, as it were, to their native coun- # f the Ottawa the Father says: “They were little disposed toward the faith, for they were too much given to idolatry, superstitions, fables, polygamy, looseness of the marriage tie, and to all manner of license, which caused them to drop all native decency.” According to tradition (see Chippewa) the Ottawa, Chippewa, and Potawatomi tribes of the Algonquian family were formerly one people who came from some point N. of the great lakes and sepa- rated at Mackinaw, Mich. The Ottawa were located by the earliest writers and also by tradition on Manitoulin id. and along the N. and s. shore of Georgian bay. Father Dablon, superior of the mis- sions of the Upper Algonkin in 1670, said: “We call these people Upper Algon- kin to distinguish them from the Lower Algonkin who are lower down, in the vicinity of Tadousac and Quebec. People commonly give them the name Ottawa, because, of more than 30 different tribes which are found in these countries, the first that descended to the French settle- ments were the Ottawa, whose name remained afterward attached to all the others.” The Father adds that the Sault- eurs, or Pahouiting.8ach Irini, whose native country was at the Sault Sainte Marie, numbering 500 souls, had adopted three other tribes, making to them a ces- sion of the rights of their own native country, and also that the people who were called Noquet ranged, for the £ pose of hunting, along the s. side of L. Superior, whence they originally came; and the Chippewa (Outcibous) and the Marameg from the N. side of the same lake, which they regarded as their native BULL. 30 J land. The Ottawa were at Chagaouami- gong or La Pointe de Sainte Esprit in 1670 (Jes. Rel. 1670, 83, 1858). Father Le Mercier (Jes. Rel. 1654), £ of a flotilla of canoes from the “upper nations,” says that the were “partly Ondataouaouat, of the Al- onquine language, whom we call ‘les heueux releuez.’” And in the Relation for 1665 the same Father says of the Ottawa that they were better merchants than warriors. In a letter of 1723, Father Sébastien Rasles says that he learned while among the Ottawa that they attributed to them- selves an origin as senseless as it was ridiculous. They informed him that the were derived from three families, eac composed of 500 persons. The first was that of Michabou (see Nanabozho), or the Great Hare, representing him to be a gigantic man who laid nets in 18 fathoms of water which reached only to his arm- its and who was born in the island of Michilimackinac, and formed the earth and invented fish-nets after carefully £". a spider weaving its web for taking flies; among other things he decreed that his descendants s' bu'. their dead and scatter their ashes in the air, for if they failed to do this, the snow would cover the ground continuously and the lakes would remain frozen. The second family was that of the Namepich, or Carp, which, having spawned its eggs on the shore of a river and the sun cast- ing its rays on them, a woman was thus formed from whom they claimed descent. The third family was that of the Bear's paw, but no explanation was given of the manner in which its genesis took place. But when a bear was killed a feast of its own flesh was given in its honor and an address was made to it in these terms: “Have thou no thoughts against us, be- cause we have kill thee; thou hast sense and courage; thou seest that our children are suffering from hunger; they love thee, and so wish to cause thee to enter their bodies; and is it not a glorious thing to be eaten by the children of captains?” The first two families bury #. dead (Lettres Edif., IV, 106, 1819). It has been stated by Charlevoix and others that when they first became known to the French they lived on Ottawa r. This, however, is an error, due to the twofold use of the name, the one generic and the other specific, as is evident from the statements by Champlain and the Jesuit Relations (see Shea in Charlevoix, New France, II, 270, 1866); this early home was N. and w. of the Huron territory. No doubt Ottawa r., which they fre- quently visited and were among the first weste, n tribes to navigate in trading ex- peditions to the French settlements, OTT AWA 169 was named from the Ottawa generically so called, not from the specific people named Ottawa. There is unquestioned documentary evidence that as early as 1635 a portion of the Ottawa lived on Manitoulin id. Father Vimont, in the Jesuit Relation for 1640, 34, 1858, says that “south of the Amikwa [Beaver Nation] there is an island [Manitoulin] in that fresh water sea [L. Huron], about 30 leagues in length, inhabited by the Outa- ouan [Ottawa], who are a people come from the nation of the Standing Hair [Cheueux Releuez].” This information he received from Nicolet, who visited the Ottawa there in 1635. On the DuCreux map of 1660, on a large island approxi- mating the location of Manitoulin id., the “natio surrectorum capillorum,” i.e. the Cheveux Releves, or Ottawa, is placed. They were allies and firm friends of the French and the Hurons, and conducted an active trade between the western tribes and the French. After the destruction of the Hurons, in 1648–49, the Iroquois turned their arms against the Ottawa, who fled with a remnant of the Hurons to the islands at the entrance of Green bay, where the Potawatomi, who had preceded the Ottawa and settled on these islands, received the fugitives with open arms and granted them a home. However, their residence here was but temporary, as they moved westward a few years afterward, a part going to Keweenaw bay, where the were found in 1660 by Father Menard, while another part fled with a band of Hurons to the Mississippi, and settled on an island near the entrance of L. Pepin. Driven away by the Sioux, whom they had unwisely attacked, they moved N, to Black r., Wis., at the head of which the Hurons built a fort, while the Ottawa pushed eastward and settled on the shore of £ bay. They were soon followed by the missionaries, who established among them the mission of St Esprit. Harassed by the Sioux, and a promise of protection by the French having been obtained, they returned in 1670–71 to Manitoulin id. in L. Huron. According to the records, Father Allouez, in 1668–69, succeeded in converting the Kiskakon band at Chaquamegon, but the Sinago and Keinouche remained deaf to his appeals. On their return to Mani-. toulin the French fathers established among them the mission of St Simon. There is a tradition that Lac Court Oreilles was formerly called Ottawa lake because a band of the Ottawa dwelt on its shores, until they were forced to move by the attacks of the Sioux (Brunson in Wis. Hist. Coll., iv). Their stay on Manitou- lin id. was brief; by 1680 most of them had joined the Hurons at Mackinaw, about the station established by Mar- quette in 1671. 170 [B. A. E. OTT AWA The two tribes lived together until about 1700, when the Hurons removed to the vicinity of Detroit, while a portion of the Ottawa about this time seems to have obtained a foothold on the w. shore of L. Huron between Saginaw bay and Detroit, where the Potawatomi were £ close union with them. Four ivisions of the tribe were represented by a deputy at the treaty signed at Mon- treal in 1700. The band which had moved to the s. E. part of the lower Michigan peninsula returned to Macki- naw about 1706. Soon afterward the chief seat of a portion of the tribe was fixed at Waganakisi (L’Arbre Croche), near the lower end of L. Michigan. From this point they spread in every direction, the majority settling along the E. shore of the lake, as far s. as St Joseph r., while a few found their way into s. Wisconsin and N. E. Illinois. In the N. they shared Manitoulin id. and the N. shore of L. Huron with the Chippewa, and in the s. E. their villages alternated with those of their old allies the Hurons, now called Wyandot, along the shore of L. Erie from Detroit to the vicinity of Beaver cr. in Pennsylvania. They took an active part in all the Indian wars of that region up to the close of the War of 1812. The celebrated chief Pontiac was a member of this tribe, and Pontiac's war of 1763, waged chiefly around De- troit, is a prominent event in their his- tory. A small part of the tribe which refused to submit to the authority of the United States removed to Canada, and together with some Chippewa and Pota- watomi, is now settled on Walpole id. in L. St Clair. The other Ottawa in Cana- dian territory are on Manitoulin and Cockburn ids. and the adjacent shore of L. Huron. All the Ottawa lands along the w. shore of L. Michigan were ceded by va- rious treaties, ending with the Chicago treaty of Sept. 26, 1833, wherein they agreed to remove to lands granted them on Missouri r. in the N. E. corner of Kansas. Other bands, known as the Ot- tawa of Blanchard's fork of Great Au- laize r., and of Roche de Boeuf on Maumee r., resided in Ohio, but these removed w. of the Mississippi about 1832 and are now living in Oklahoma. The reat body, however, remained in the OWer £ of Michigan, where they are still found scattered in a number of small villages and settlements. In his Histoire du Canada (1, 190, 1836), Fr Sagard mentions a people whom he calls “la nation du bois.” He met two canoe loads of these Indians in a village of the Nipissing, describing them as be- longing to a very distant inland tribe, dwelling he thought toward the “sea of the south,” which was probably L. On- tario. He says that they were depend- ents of the Ottawa (Cheueux Releuez) and formed with them as it were a single tribe. The men were entirely naked, at which the Hurons, he says, were appar- ently greatly shocked, although scarcely less indecent themselves. Their faces were gaily painted in many colors in e, some with one side in green and the other in red; others seemed to have the face covered with a natural lace, per- fectly well-made, and others in still dif- ferent styles. He says the Hurons had not the pretty work nor the invention of the many small toys and trinkets which this “Gens de Bois” had. This tribe has not yet been definitely identified, but it may have been one of the three tribes mentioned by Sagardin his Dictionnaire de la Langve Huronne, under the rubric “na- tions,” as dependents of the Ottawa (An- datahouat), namely, the Chisérhonon, Squierhonon, and Hoindarhonon. Charlevoix says the Ottawa were one of the rudest nations of Canada, cruel and barbarous to an unusual degree and some- times guilty of cannibalism. Bacqueville de la Potherie (Hist. Am. Sept., 1753) says they were formerly very rude, but by intercourse with the Hurons they have become more intelligent, imitating their valor, making themselves formidable to all the tribes with whom they were at enmity and respected by those with whom they were in alliance. It was said of them in 1859: “This '' is still ad- vancing in agricultural pursuits; they may be said to have entirely abandoned the chase; all of them live in good, com- fortable log cabins; have fields inclosed with rail fences, and own domestic ani- mals.” The Ottawa were expert canoe- men; as a means of defense they some- times built forts, probably similar to those of the Hurons. In the latter part of the 17th cent the tribe consisted of 4, £ 5, divi- sions. It is repeatedly stated that there were 4 bands, and no greater number is ever mentioned, yet 5 names are given, as follows: £, Sinago, Keinou- che, Nassauaketon, and Sable. La Mothe Cadillac says there were 4 bands: Kis- kakon, Sinago, Sable, and Nassauake- ton (Verwyst, Miss. Labors, 210, 1886). Outaoutiboy, chief of the Ottawa, speak- ing at the conference with Gov. de Cal- lières, Sept. 3, 1700, said: “I speak in the name of the four Outaouais nations, to wit: The Outaouaes of the Sable, the Outaouaes Sinago, the Kiskakons, and the people of the Fork” (Nassawaketon). In addition to these chief divisions there were minor local bands, as Blanchard's Fork, Kajienatroene, Maskasinik, Nega- ouichiriniouek, Niscak, Ommunise, Oton- tagan, Talon, and Thunder Bay. Chau- vignerie in 1736 distinguished the Ottawa BULL. 301 of Grand River, L. Nipissing, Michili- mackinac, Detroit, and Saginaw. Accord- ing to Morgan the names of the Ottawa ntes are unknown, but Chauvignerie in 1736 mentioned the bear, otter, gray uirrel, and black squirrel as the totems ' different bands of the tribe. Accord- ing to Charlevoix the Ottawa signed with a hare the provisional treaty con- cluded at Montreal in 1700. At the great conference on the Maumee in 1793 they signed with the otter totem. In Tanner's Narrative is given a list of 18 totems among the Ottawa and Chippewa, but there is nothing to indicate which are o: and which Chippewa. he Ottawa entered into numerous treaties with the United States, as fol- lows: Ft McIntosh, Jan. 21, 1785; Ft Har- mar, Ohio, Jan. 9, 1789; Greenville, Ohio, Aug. 3, 1795; Ft Industry, July 4, 1805; Detroit, Mich., Nov. 17, 1807; Browns- town, Mich., Nov. 25, 1808; Greenville, Ohio, July 22, 1814; Spring Wells, Mich., Sept. 8, 1815; St Louis, Mo., Aug. 24, 1816; on the Miami, Ohio, Sept. 29, 1817; St Mary's, Ohio, Sept. 17, 1818; L'Arbre Croche and Michilimackinac, Mich., July 6, 1820; Chicago, Ill., Aug. 29, 1821; Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825; Green Bay, Wis., Aug. 25, 1828; Prairie du Chien, Wis., July 29, 1829; Miami Bay, Ohio, Aug. 30, 1831; Maumee, Ohio, Feb. 18, 1833; Chicago, Ill, Sept. 26, 1833; Washington, D.C., Mar. 28, 1836; Council Bluffs, Iowa, June 5 and 17, 1846; Detroit, Mich., July 31, 1855, and Washington, D. C., June 24, 1862. The population of the different Ottawa groups is not known with certainty. In 1906 the Chippewa and Ottawa on Mani- toulin and Cockburn ids., Canada, were 1,497, of whom about half were Ottawa; there were 197 Ottawa under the Sen- eca School, Okla., and in Michigan 5,587 scattered Chippewa and Ottawa in 1900, of whom about two-thirds are Otta- wa. The total is therefore about 4,700. The following are or were Ottawa villages: Aegakotcheising, Anamiewati- gong, Apontigoumy, Machonee, Manistee, Menawzhetaunaung, Meshkemau, Mich- ilimackinac, Middle Village, Obidgewong (mixed), Oquanoxa, Roche de Boeuf, Saint Simon (mission), ShabawyWyagun, Tush- quegan, Waganakisi, Walpole Island, Waugau, Wolf Rapids. (J. M. J. N. B. H. Ahtawwah.—Kane, Wanderings of an Artist, 23, 1859. Algonquins Superieurs.—Jes. Rel. 1670, 78, 1858. Andata honato.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III,79, 1854. Andatahouats.—Sagard (1632), Hist. du Can., 1, 192, 1866 (Huron name). da- tohats.—Coxe, Carolana, map, 1741. Atawawas.— Colden ( # Five Nations, 29, 1747. Atowas.— Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 143, 1855. Attawas.— Askin (1812) in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 460, 1885. Attawawas.–Parkman, Pioneers, 347, 1883. Auta- wa.—Abnaki Speller (1830) in Me. Hist. Soc. Coll., VI, 247, 1859. Autouacks.-Clark, Onondaga, 1,204, 1849. Cheueux ou poils leué.—Sagard, Hist, du OTTAWA 171 Can., I, 192, 1866. Cheueux releues.–Champlain 1616), CEuvres, IV, 58, 1870. Courterrielles.- pham, Inds. Wis., 11, 1870. Dewagamas.–Mc- Kenney and Hall, Ind. Tribes, III, 79, 1854. Dewa- ganas.–Colden (1727), Five Nations, 42, 1747 (‘mumblers’: Iroquois name). Ku'taki.—Gat- schet, Fox MS., B.A.E. (Fox name). Oadauwaus.- Parkman, Pioneers, 347, 1883. Oc ists.-Fort James conf. (1683) in N. Y. Doc. Col. Hist., xIV, 773, 1883. Odahwah.—Jones, Ojebway Inds., 178, 1863. Odahwaug.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 31, 1885. Odawas.–Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 145, 1855. Ondataouaouat.—Jes. Rel. 1654, 9, 1858. Ondataouatouat.—Charlevoix, New France, II, 270, note, 1866. Ondatauauat.—Bres- sani quoted in note to Charlevoix, ibid. Ondata- wawat.—Jes. Rel. 1656, 17, 1858 (Huron name, prob- ably derived from the Algonkin). Ondatoua- tandy.—Jes. Rel. 1648,62, 1858 (probably identical, though Lalement supposed them to be a division of the Winnebago). Ondoutaoüaheronnon.—Jes. Rel. 1644, 99, 1858. OndStagaka.—Jes. Rel. 1642, 10, 1858. Onontakaës.—Doc. of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 596, 1855 (confounded with the Onon- daga). Ontaanak.—Jes. Rel. 1648, 62, 1858. Ontao- matz.—Hennepin (1683), La., Shea ed., 276, 1880. Ontdwawies.—Clarkson (1766) in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 269, 1854. Onttaouactz.—Hennepin 1683), La., Shea ed., 52, 1880. Otahas.—Smith 1785) 3: by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 554, i853. Otaoas.—Denonville (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 336, 1855. OtaSais.—Conf. of 1751, ibid., x, 232, 1858. Otaoüaks.—Jes. Rel. 1670, 6, 1858. otaous-Denonville (1687) in N.Y. Doc. Col. Hist, Ix,336, 1855. Otauas.—Doc. of 1668 in French, Hist. Coll. La., II, 138, 1875. Ota'wa.—Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882 (Chippewa name). O-ta’-wa.— Hewitt, Onondaga MS., B.A. E., 1888 (Onondaga name). Otawas.—Denonville (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 466, 1853. Otawaus.—Albany conf. 1726), ibid., V, 791, 1855. Otawawas.—Ibid., 795. toways.–Pike, Exped., pt. 1, app., 63, 1810. Ottah-wah.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 193, 1885. Ot-tah-way.—Ibid., 282. Otta- ouais.—Doc. of 1759 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 982, 1858. Ottaouets.–Perkins and Peck, Annals of the West, 33, 1850. Ottauwah.–Macauley, N.Y., II, 174, 1829. Ottawacks.—Albany conf. (1726) in N.Y. Doc. Col. Hist., v,791, 1855. Ottawacs.—Cour- celles (1671), ibid., Ix, 85, 1855. Ottawaes—John- son (1763), ibid., VII, 525, 1856. Ottawagas.— Goldthwait (1766) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 122, 1809. Ottawaies.—Croghan (1760), ibid., 4th S., IX, 249, 1871. Ottawak.— "# Xped. St. Peter's R., II, 151, 1824. Ottawas.—Writer of 1684 quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R 171, 1872. wawa.—Doc. of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 122, 1854. Ottawawaas.—Livingston (1687), ibid., III, 443, 1853. Ottawawe.—Dongan (1687), ibid., 476. Ottawawooes.—Doc. of 1688, ibid., 565. Ottawaws.—Croghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s, IX, 250, 1871. Ottaway.— Schuyler (1698) in N. Y. Boc Col. Hist. iv. 406, 1854. Ottawwaws.—Tanner, Narr., 36,1830. Ottaw- wawwag.—Ibid., 315 (Ottawa name). Ottawwaw- wug.—Parkman, Pioneers, 347, 1883. Ottewas.— Lang and Taylor, Rep., 23, 1843. Ottoawa.— Livingston '' in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 443, 1853. Ottova.–Markham (1691), ibid., 808. Otto- waes.—Johnson (1764), ibid., VII, 674, 1856. Otto- wais.-Dongan (ca. 1686), ibid., III, 395, 1853. Ottowas.–Chauvignerie (1736) quoted by School- craft, Ind. Tribes, III, 554, 1853. Ottowata,— Treaty of 1829 in U. S. Ind. Treat., 164, 1873. Ottowaus.—Edwards (1788) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st. s., Ix, 92, 1804. Ottowauways.—Doc. of 1747 in N. Y. Doc. Col. Hist., v.1, 391, 1855. Otto- wawa.-Lamberville (1686), ibid., III, 490, 1853. Ottowawe.—Valiant (1688), ibid., 522. Otto- waws.—Carver, Trav., 19, 1778. Ottowayer.—Water Mith., pt. 3, sec. 3,406, 1816. Ottoways.—Lords o Trade (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 622, 1855. Ottowose. —Valiant (1688), ibid., III, 522, 1853. £ '' Ix, 318, 1855. Ouatawais.--Jefferys, Fr. ms., pt. 1, map, 1761. öuatouax-La Barre (1683) in N.Y. Doc. Col. Hist, 1x, 202, 1855. Outaois.—Vaudreuil (1703), ibid., 743. Outaoise.-Doc. of 1748, ibid., x, 151, 1858. Outaonacs.-Warren (1852) in Minn. Hist.Soc. Coll., V, 407, 1885. Outaouacs,—Jes. Rel. 1671, 25, 1858. 172 [B. A. E. OTTER TAIL—OUACHITA OutaBacs.-Doc. of 1693 in N.Y. Doc. Col. Hist., ix, 562, 1855. 8ta8acs.—Doc. of 1695, ibid., 604. Outaou- aes.–Frontenac (1673), ibid., 95. 8ta8aes.–Mon- treal conf. (1700), ibid.:719. Öutasaes.-Ibid., 720. Outaouagas.—La Galissonière (1748), ibid., x, 182. 1858. Outaouaies.—Denonville (1687), ibid., Ix, 365, 1855. Outaouais.—Talon? (1670) quoted by Neill, Minn. 120, 1858, outasais.--Doc. of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 598, 1855. 8ta8ais.—Doc. of 1695, ibid., 601. Outaouaks.—Jes. Rel. 1656, 38, 1858. Outaouan.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Outaou- aos. –Frontenac (1681) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 146, 1855. Outaouas.—Writer of 1660 in Ma * Déc., 1, 55, 1875. Outa&as.—Doc. of 1746 in N.Y. Doc. Col. Hist, x, 51, 1858. 8ta8as.–Denonville £). ibid., 1x, 384, 1855. Outaouats.—Doc. of 1757, bid., x, 630, 1858. Outaouaus.—Doc. of 1691, ibid., Ix,521, 1855. Outaouax.—La Barre (1683), ibid., 201. Outaouays.—Writer of 1690 in Margry, Déc., I, 59, 1875. Outaoues.–Frontenac (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 176, 1855. Outaoüois.—Courcel- les (1670), ibid., 788. .—Doc. of 1695, ibid., 611. Outaoutes.—Lamberville (1684), ibid., 259. Outaguas.—Beauharnois (1744), ibid., 1112. Outao- vacs.—Crepy, Map, ca. 1755. Outaovas.—Hennepin (1683) in Harris, Voy., II, 917, 1705. Outaowaies.— Boudinot, Star in the West, 212, 1816. Outarwas.— i ords of Trade (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist. v. 621, 1855. Outauaes.—Frontenac (1682), ibid., IX, 180, 1855. Outauas.—Denonville (1686), ibid., 295. Outauies.—Parkman, Pioneers, 347, 1883. Outau- ois.–Frontenac (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 182, 1885. Outavis.—Writer of 1761 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., IX, 428, 1871. Outavois.--Tonti £ in Margry, Déc., IV, 4, 1880. Outawacs.— urcelles (1671) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 79, 1855. Outawais-Jefferys, Fr. Dom., pt. 1,47, 1761. outawa's Talon (1670) in N. Y. Doc. Col. Hist. 1.x, 65, 1855. Outawase.—Doc. of 1671, ibid., ix. 84, 1855. Outawawas.—Writer of 1756 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., VII, 117, 1801. Outaway.— Charlevoix, Voy. to N. Am., II, 47, 1766. Outa- wies.—Boudinot, Star in the West, 100, 1816. Outawois.—Doc. of 1746 in N. Y. Doc. Col. Hist. ź, 34, 1858. outduaois-Bouisson (1699) quoted by Shea, Early Voy., 45, 1861. Outeonas.-Chau- vignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. bes, III, 554, 1853. Outimacs.—Imlay, West. Ter., 1797. , Outontagans.—Lahontan (1703) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 606, note, 1855. Out- ouacks.—Coxe, Carolana, 46, 1741. Outouacs.— N. Y. Doc. Col. Hist., III, 489, note, 1853. Out- ouais.–Parkman, Pioneers, 347, 1883. Outoua- ouas.—St Cosme (ca. 1700), in Shea, Early Voy., 47, 1861. Outouvas.–Perkins and Peck, Annals of the West, 33, 1850. Outowacs.—Jefferys, Fr. Dom., pt. 1, map, 1761. Outtamacks.—Croghan £ in Monthly Am. Jour. Geol., 272, 1831. ttaois.—Vaudreuil (1703) in N.Y. Doc. Col. Hist., Ix, 743, 1855. Outtaouacts.—Hennepin, Cont, of New Discov., 129, 1698. Outtaouatz.—Ibid.,85. Out- tages.–De Callières (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 708, 1855. taouis.—Vaudreuil (1707), ibid., 810. Outtauois.—Vaudreuil (1704), ibid., 760. Out- tawaats.–Parkman, Pioneers, 347, 1883. Outta- was.–Denonville (1686)in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 300, 1855. Outtoaets.–Parkman, Pioneers, 347,1883. Outtouatz.—Hennepin, New Discov.,87.1698. Son- taouans.—Doc. of 1691 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 518, 1855 (confounded with the Seneca). Tawaa.— Campbell (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 357, 1871. Tawas.—Bouquet (1760), ibid., 322. Tawaws.—Trader of 1778 quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 560, 1853. Taways.—Croghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 275, 1871 (Delaware form). Touloucs.–Lamberville (1686) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 489, 1853 (mis- # Towako.—Walam Olum (1833) in Brinton, £ Leg. 206, 1885 (old Delaware name). Towakon.—Ibid., 198. Traders.–Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 145, 1855. Uda'wak.–Gatschet, Penob- scot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot name). Ukua'- ata.–Gatschet, Wyandot MS., B. A. E., 1877 Huron name). Utaobaes.—Barcia, Ensayo, 297, 1723. Utawas.—La Tour, Map, 1779. Utawa- was.—Colden (1727), Five Nations, 22, 1747. Uto- vautes.—Barcia, Ensayo, 236, 1723. Uttawa.– £"w: in N. Y. Doc. Col. Hist., v.11, 667, 1856. aganhaers.—Doc. of 1699, ibid., IV, 565, 1854. Waganhaes.–Livingston (1700), ibid., 691. Waganha's.—Hunter (1710), ibid., v, 168, 1855 (‘stammerers': Iroquois name). waganis- Markham '' ibid., III,808, 1853. Wagannes.— Bleeker (1701), ibid., iv, 891, 1854. Wagenhanes.— #' ibid., iv, 61, 1854. W. ..—Col- den (1727), Five Nations, 108, 1747. ahannas.- Romer (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 799, 1854. Watawawininiwok.—Baraga, Eng.-Otch. Dict.,300 1878 (trans.: “men of the bulrushes’; so called because many rushes grew in Ottawa r.). Wdowo.—Abnaki Spelling Book (1830) quoted in Me. Hist. Soc. Coll., vi, 247, 1859 £ name). W"tawas.—Heckewelder in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., x, 128, 1823. - Otter Tail. A band of the Pillager Chippewa on White Earth res., Minn., numbering 726 in 1906. 0tusson #' ittasian, ‘bench’ or ‘platform’ in the lodge.—W. J.) A former Chippewa village, taking its name from a chief, on upper Huron r. in Sanilac co., Mich., on a reserve sold in 1837. Otzagert, Peter. See Otsiquette. Otzenne (‘intermediate people’). A Sekani tribe living between the Saschut- kenne and the Tselone on the w. side of the £ mts., Brit. Col. Otzen-ne.–Morice in Trans. Can. Inst., 29, 1893. Ouabanghirea. One of several towns situated close together, apparently on Ohio r. or one of its tributaries, on Mar- quette's map of 1673 as given by Theve- not (but not on the true map as given by Shea, Discov. and Expl. Miss. Val., 1852). It is possible that the name refers to the Ouabano; but the way in which these towns are located on the map shows that their situation is mere guess- work. Ouabano (Algonquian: ‘eastern’; cf. Ab- maki). An unidentified tribe or band, robably Algonquian, encountered by La Salle in 1683. They traded with the Spaniards, and at La Salle's solicitation visited Fort St Louis on Illinois r. in company with the Shawnee and Chaskpe. They appear to have come from the S. Oabano.— Salle (1683) in Margry, Déc., 11, 314, 1877. Ouabans.—Memoir of 1706 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 799, 1855. Ouachita. A former tribe, apparently Caddoan, residing on Black or Ouachita r., in N. E. Louisiana. Bienville in 1700 encountered some of them carrying salt to the Taensa, with whom he says the were intending to live. Later he '' the main Ouachita village, which he found to comprise about 5 houses and to con- tain about 70 men. It would seem that the tribe subsequently retired before the Chickasaw and settled among the Natch- itoch, their identity being soon after- ward lost. They are not to be con- founded with the Wichita. (J. R. s.) Ouachibes.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Ouachita.—La Harpe (1719) in French, Hist. Coll. La., III, 18, 1851. ''' Pratz, Hist. Lou- isiane, 318, 1774. Ouasitas.–Tonti (1690) in French, Hist. Coll. La., 1,72, 1846. Oüassitas.— Pénicaut (1712) in Margry, Déc., v, 497, 1883. Ouatchita.–Iberville ''' ibid., IV, 414, 1880. Quachita.–Royce in 18th '' # E., La. map, 1900. Wouachita.-Ann. de p. de la Foi, 11, 384, ca. 1825. BULL. 30] Ouadaougeoumaton. Mentioned by Al- cedo (Dic. Geog., III, 416, 1788) as an Indian settlement of Louisiana, “in the territory of the Sioux of the west.” The name is possibly a synonym of Wea. Ouade. A village in Georgia, about 1564, near the coast, apparently on or near lower Altamaha r. De Bry (Brev. Narr., II, map, 1591) locates it on the coast of South Carolina, S. of Ft St Helena. The name may be a dialectic form of Guale, q.v. Oualeanicou. A tribe mentioned by Coxe (Carolana, 48, 1741), in connection with the Foxes and Menominee, as living on Wisconsin r., Wis. The word may be a corrupted form of Iliniouec (Illinois) or may possibly refer to the Winnebago. Oualuck's Band (Ou-a-luck). The local name of a Snake band formerly in Eureka valley, E. Oreg.—Drew in Ind. Aff. Rep., 59, 1863. Ouanakina. Mentioned by Smith (Bou- quet's Exped., 70, 1766) as a tribe prob- ably associated with the Creeks and num- bering 300. Schoolcraft includes them under the heading “Upper, Middle, and Lower Creeks.” It is possible that the are identical with the Wewoka (q.v. who lived on Wenoka cr., Elmore co., Ala. (C.T.) Onanikins.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Ouanikina.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 557, 1853. Ouananiche. A species of salmon (Sal- mo salar ouanamiche) found in the waters of E. Quebecand part of Labrador. Cham- bers (The Ouananiche, 50, 1896) cites 26 different spellings, literary and popular, French Canadian and English, including wananish, ouininiche, wininish, and win- anis, all of them corruptions of the French Canadian ouananiche, which form appears in the documents of the old Jesuit missionaries. An English winanis dates back to the first decade of the 19th century; awenanish is used by Bouchette somewhat later. The source of the word is wananish in the Montagnais dia- lect of Algonquian, which seems to be a diminutive in -ish of wanans or awanans, one of the words for salmon in the older lang Dr Wm. Jones suggests a cog- nate form of the Chippewa wininish, “un- pleasant fat’ (ish referring to unpleasant- ness), and says the same language has wi- nist (animate), “is unclean.” (A. F. C.) Ouapou. A tribe mentioned by La Salle in 1680 (Margry, Déc., II, 60, 1877) as living in lower Michigan. Probabl Poues, or Poux, i. e. Potawatomi, wit the demonstrative prefix ona. (J. M.) Ouasouarini (probably for Awastsiwint- m?witg, 'P' of the Bullhead clan.”— W. #. A Chippewa tribe living in 1640 on Georgian bay, Ontario, N. of the Hu- rons (Jes. Rel. 1640,34, 1858). They are probably identical with the Ouassi, found OUADAOUGEOU NATON.—OUGHETGEODATONS 173 in the vicinity of Nipigon r. in 1736; also with the Ouasaouanik, spoken of in 1658 as a well-known tribe living near the Sault Ste Marie. The Ouassi were found # Long in 1791, mixed with other Chippewa, on the N. shore of L. Superior, almost exactly in the locality assigned them by Dobbs in 1744, Chauvignerie estimated their number in 1736 at about 300 souls, and stated that the catfish (bullhead) was their totem, which was also the totem of the Awausee (q.v.). Aouasanik.-Jes. Rel. 1648, 62, 1858. Awasatciu,- Wm. Jones infºn, 1905 (correct Chippewa form). Ouacé.-Chauvignerie (1736) in N.Y.Doc.Col. Hist. IX, 1054, 1855. Quali...—Chauvignerie (1736) quote by Schoolcraft, Ind.Tribes, III, 556, 1853( print). Ouasaouanik.—Jes. Rel. 1658, 22, 1858. Ouasou- arim.-Jes. Rel. 1640, 34, 1888. Ouassi.–Dobbs, Hudson Bay, 32, 1744. Wasawanik.—Jes. Rel., iii, #x, 1858. Wasses.—Long, Voy. and Trav., 45, Ouenrio. A Huron village, situated, ac- cording to the Jesuit Relation for 1635, about 1 league from Ossossané. Father Jones (Jes. Rel.., xxxiv, 255, 1898) places it in Tiny tp., about 3 m. N. E. of La Fon- taine, Ontario. Its people had previously been a part of those of Toanche and Ihona- tiria. In 1635 three feasts were held here to satisfy a dream, the description of the £ ceremonies giving a fair idea of such performances (Jes. Rel., x, 201, 1897). In 1637 an epidemic caused great distress to the inhabitants of Ouen- rio, carrying off many and creating a de- sire to have the Jesuit missionaries dwell among them. In his Relation for 1635 Le Jeune says their cabins were bet- ter than the hovels of the Montagnais and were constructed like bowers, or rden arbors, of which, instead of ranches and grass, some were covered with cedar bark, others with broad strips of ash, elm, fir, or spruce bark; and al- though those of cedar were regarded as best, they were very inflammable, where- fore so many similar villages had been burned. (J. N. B. H.) Oenrio.--Jes. Rel. 1635, 31, 1858. 0üenrio.-Jes. Rel. 1637, 153, 1858. 8enrio.—Jes. Rel. 1636, 123, 1858 Wenrio.—Shea, Cath. Miss., 176, 1855. Queschekgagamiouilimy (possibly for ''' ‘people of the ridge'), The Caribou gens of the Chippe- wa of Rainy r., Minn. St Pierre in 1753 (Margry, Déc.,y1,649, 1886) spoke of them as near Rainy lake, Ontario. (w. J.) Qughetgeodatons (‘dung village’). A village or subdivision of one of the western Sioux bands. Oiudachenaton.—Jefferys #. Am. Atlas, map 5, 1776. Onghetgechaton.–De l'Isle, map of La. 1700), in Neill, Hist. Minn., 164, 1858. 5: tons.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v.1, 87, 1887. Oughetgeodatons.—Le Sueur (1700) in Neill, Hist. Minn., 170, 1858. Ouidachenaton.—De l'Isle, op. cit. Ouidaougeouaton.—Jefferys, op. cit. Ouidao umaton.—De la Tour, map, 1779 (mis- rint of m for n). Ouidaougeounaton.–Carte des Oss. lansl. 1777. Ouidaugeounaton.–De l'Isle, op. cit. 174 [B. A. E. OUHEY WICHKINGH-OUNNASHATTAKAU Ouheywichkingh. An Algonquian vil- lage on : N.Y., probably near the western end.—Doc. of 1645 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIV, 60, 1883. Ouiatenon (abbr. of waviiatanong, “at wawiiatan, i.e. ‘the current goes round”: whence the name of the Wea tribe.— Gerard). The principal village of the Wea, situated on the s. E. bank of the Wabash, just below the mouth of Wea cr., in what is now £ co., Ind. It was headquarters for the French traders in that section, the French Ft Ouiatenon having been nearly opposite the mouth of the creek. It is described as extending 3 m., though the number of houses it contained was but 70, exclusive of the French dwellings. In 1777 this was the principal Indian center on the Wabash, Ouiatenon and a Kickapoo town on the opposite side of the river together con- £ 1,000 fighting men. It was de- stroyed by the United States troops under Gen. Scott in 1791. name, see Wea. (J. M. J. P. D.) Ouikaliny (misprint of Onikaliny). A tribe N. of L. Superior in 1697, who some- times traded with the French, but gen- erally with the English on Hudson bay. They may have been the Maskegon. Gens de l'Outarde-La Chesnaye £) n Margry, Déc., vi, 7, 1886. Ouikaliny.—ibid., 7. Ouinebigonhelini (probably for Wint- bigowniniwig, “people of the unpleasant water.”—W. J.). A tribe or band, doubt- less of the Maskegon, living on Hudson bay at the mouth of Nelson r. in the middle of the 18th century. Quenebegonhelinis.–Dobbs, Hudson Bay, 24, 1744. Ouinebigonhelini.—Ibid., 23. Ouininiche. See Ouamaniche. Oujatespouitons. A band of one of the Dakota tribes w. of Mississippi at the close of the 17th century. £: Harpe, (1700) in French, Hist. Coll. La., III, 27, 1851. Oujalespoitons.—Le Sueur 1700) in Neill, Hist. Minn., 170, 1858 ": ‘vil- e divided into many small bands'). Oujales- tous.—Le Sueur quoted rly Voy- For forms of the ages, 104, 1861. - village *: sed in several little bands"). atespouitons.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v1, 80, 1886... Ouyatespony.–Pénicaut in Minn. Hist. Soc. Coll., ii. pt.2, 6, 1864. Oukesestigouek £ wk is is tig we k, ‘swift-water people.’–Gerard). A Mon- tagnais tribe or band, known to the French as early as 1643. They lived about the headwaters of Manicouagan r., N. of the Papinachois, with whom t"; appear to have been in close relation. They are £ of as a quiet and peaceable peo- ple, willingly receiving instructions from the missionaries. & M.) Ochessigiriniooek.—Keane in Stanford, Compend., 526, 1878. Ochessigiriniouek.—Albanel (ca. 1670) quoted by Hind, Lab. Penin., II, 22, 1863. Ochest- .—Keane in Stanford, Compend., 526, 1878. etch.—Hind, Lab. Penin., 11, 20, 1863. Oches ecks.–Crepy, Map, ca. 1755. Ouchessigi- riniouek.—Jes. Rel. 1670, 13, 1858. Ouchestigouek – Jes. Rel. 1665, 5, 1858. Ouchestigouetch.—Jes. Rel. 1664, 13, 1858. Ouchestigouets.—Bellin, Map, 1755. Oukesestigouek.—Jes. Rel. 1643, 38, 1858. by Shea, Oujatespouetons.—Shea, ibid., 111 . Oukiskimanitouk (probably for Okiski- manisiwog, “whetstone-bird people’, i. e. ‘kingfisher I' A clan of the Chippewa of L. Superior. Chauvignerie in 1736 noted the Oskemanettigons, an Algonquian tribe of 40 warriors on Win- nipeg r., having the fisher as its totem. This may be identical. Oskemanettigons.—Chauvignerie (1736) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix. 1054, 1855. 0 £ Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1853. Oukiskimanitouk.—Jes. Rel. # 23, 1858. Ushkimanitigog:Wm. Jones, infin, Oukotoemi. A Montagnaisband, part of whom gathered at Three Rivers, Quebec, in 1641 : Rel. 1641, 29, 1858). Doubt- less a part of the Attikamegue. Oumamiwek (Montagnais: umámiwek, ‘down - stream people.” – '' A tribe or band of Montagnais, closely related to, if not identical with, the Bersiamite. It is possible that the two were members of one tribe, each having its distinct organization. Shea (Charlevoix, New France, II, 243, 1866), following the Jesuit Relations, says the Bersiamite were next to Tadoussac and the Oumamiwek inland in the N. E. The Relation of 1670 places them below the Papinachois on the St Lawrence. It is, however, certain that the Papinachois were chiefly inland, probably about the headwaters of Bersiamite r. From a conversation with an Oumamiwek chief recorded by Father Henri Nouvel (Jes. Rel. 1664) it is learned that his people and other tribes of the lower St Lawrence were in the habit at that early day of visiting the Hudson Bay ion. The people of this tribe were readily brought under the influence of the missionaries. Oumamiois.—Jes. Rel. 1670, 13, 1858. 8mamiSek.— Jes. Rel. 1650, 41, 1858. 8mamišekhi.—Jes. Rel. 1641, 57, 1858. Oumamiwek.—Bailloquet (1661) in Hind, Lab. Penin., 11, 20, 1863. aniouets.— Homann Heirs map, 1756 (located about head of 1enay r., and possibly a distinct tribe). Ouma- nois.—Hind, Lab. Penin, II, 21, 1863 (perhaps uoting a writer of 1664). Ouramanichek.—Jes. el. 1644, 53, 1858 (identical?). Oumatachi. An Algonquian band liv- ing between Mistassini and Abittibi lakes, Quebec, in the 18th century. Oumatachi.—Jefferys, French Dom., pt. 1, map, 1761. Ouma iiriouetz.—La Tour, Map, 1779 (should be Oumatachiriniouetz). 0unnashattakau. A Seneca chief, usu- ally called Ounneashataikau, or Tall Chief, born in 1750. He signed the treaties of 1797 and Aug. 31, 1826, his name appearing as Auashodakai in the latter. e lived alternately at Squakie hill (Dayoitgao), near Mt Morris, N. Y., and at the latter place. He died and was buried at Tonawanda in 1828, but his remains were removed, June 11, 1884, to Mt Morris, where a monument bearing his name in the form A-wa-nis-ha- dek-ha (meaning “burning day’) has been erected to i. memory. He is de- scribed as having been a graceful and fine-looking man. (w. M. B.) BU!-I~ 30] OUNONTlSASTON——OUTOHOUGAI Onnontisalton ( ‘ at the foot of the inountain.’—I-Iewgtg. An important Huron village visi by De la Roche Dal- lion in 1626 (Shea, Oath. Miss., 170, 1s55) and mentioned by Sagard (Can., iii, 805, 1866) in 1636. Its location is uncertain, but it was probably not far from Niagara r., and the name may refer to its situation on the ridge facing the N. (W. si. B.) Onray (said by Powell to be the Ute attempfi tobprogiounlpe the npme llgllig iven im t e w ite ami y to w ic he was attached as a boy; other authori- ties give the meaning ‘ The Arrow’ ). chie }pfMthe Unpgégpaggre Ute, bO1'I111!1 Taos, . ex.,in . ewasengaget in a fierce struggle with the Sioux in his early manhood, and his only son was captured by the Kiowa, never to be restored. His OURAY relations with the United States govern- ment, so far as recorded, began with the treaty made by the Tabeguache band at Conejos, Colo., Oct. 7, 1863, to which his name is signed “ U-ray, or Arrow.” He also signed the treaty of Washington, Mar. 2, 1868, by the name U-re; though to the amendment, Aug. 15, 1868, it is written Ou-ray. He is noted chiefly for his unwavering friendship for the whites, with whom he always kept faith and whose interests he protected as faras possible, even on trying occasions. It. was in all probability his firm stand and the re- straint he imposed u n his people that prevented the spreago of the out real: of the Ute in Sept. 1879, when agent N. C. Meeker and others were killed and_ the women of the agency made captives. As soon as Ouray heard of this outbreak he commanded the cessation of hostilities, which the agent claimed would have stopped further outrage had the soldiers been withheld. Ouray at this time signed himself as “head chief” of the Ute, though what this designation im- plied is uncertain. For his efforts to maintain peace at this time he was granted an annuity of $1,000 as long as e remained chief of the Ute. Ouray had a. fair education, s eaking both Eng- lish and Spanish. I-iis death occurred Aug. 24, 1880, at which time he was re- siding in a comfortable, well-furnished house on a farm which he owned and cultivated. (c. 'r.) Ousagouooula (Choctaw: ‘hickory ple,’ from ossak, ‘hickory’). One of the 9 Natchez villages in 1699. Noyei-s.—Richebonrg in French. Hist. Coll. La., iii. 248, 1851. 0usagoucou1a.—1berville 61699) in Miirgry, Dec... iv, 179, 1880. Walnut illa|e.—- Guyiirré, Ln., I, 156, 1851. Ousint. A former vill e, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.-—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ontacity. Given in documents as the name or title of a prominent Cherokee chief about 1720; also spelled Otacite, Otassite, Outassatah, Wootassite, Wr0se- tasat/ow.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 529, 546, 1900. Outainink (ulénink, ‘site of the town’, or ‘place where the town was’ ). Afornier Munsee Delaware village, otherwise known as Old Town, formerl on White r., a short distance above the present Muncie, Delaware co., Ind. The proper name was \va[)1('Ol1'l8kOk€ ( q. v. ) , or Wapi- k8.l'][1]t'klll'lk, which was given also to the new village at the present Muncie on the abandonment of the other. (.1. P. n.) Uid Town.—Diinn, True Ind. Stories, 286. 1909. 0utainink.—1bid. Ou-tau-iiink.—Hough, mizp, in Ind. Geol. Rep. 1882. Wah'-pi-ohm-6'-k 0.- Dllfln, Op. cit. war-pi-nu-me’-imiii=._1i>iri. Outaouakamigouk (probably for ULiiwii- kiim’[_1/uk, ‘peo le of the open country or land.’—Gerard)). A tribe or band on the N. E. coast of L. Huron in 1648; probably a part of the Ottawa. 0uraouakmikoug.—Jes. Rel. 1658, 22, 1868. Outl- ouak.amigouk.—Jcs. Rel. 1648, 62, 1858. Ontassatah. See Outacizy. Outchichagami (Montagnais: U£ch7.k&- gdmi‘, ‘ people near the water.’-Gerard). Tlie name of a small tribe living N. of Albany r., in Keewatin, Canada. The? speak a Chippewa dialect fairly we l understood by the Chippewa of the N. shore of L. Su‘perior. (w. J.) 0tcltci‘k6iugg.— 'm. Jones, infn, 1906. 0utchl- ohsgnml.-Jefierys, French Dom. Am., i, map, 1761. 0utohichagamiouet:.—La Tour, Map, 1779. Outchougai. A band that lived in_l 640 on the i-:. side of Georgian bay, Ontario r., and probably s. of French r. They were connected with the Amikwa. In 1736 they 176 [B. A. E. OUTIMAGAMI–OVENS were living at Oka, Quebec, and were de- scribed by Chauvignerie as a clan of the Nipissing, with the heron as their totem. Achagué.—Chauvignerie # in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 1053, 1855. haque.—Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 554, 1853. ''' Rel. 1643, 61, 1858. Atch. ougek.—Jes. Rel, 1658, 22, 1858. Atchoughe.—Jes. Rel. 1648, 62, 1858. Atchouguets.—Jes. Rel., III, index, 1858. Outchougai.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Outchouguets—Jes. Rel, III, index, 1858. outimagami(Nipissing: 'deep-water peo- ple'). An unidentified Algonquian tribe or band formerly living N. of L. Nipissing, toward Hudson bay (Jes. Rel. 1640, 34, 1858). The name appears to be identical with that of L. Temagami. (A. F. C.) Outurbi uturbi, turibi [Coregonus ar. tedii, a congener of the white-fish] people.’ -Gerard). A former Algonquian tribe or band in Ontario, living N. of L. Nipissing and wandering to the region of Hudson bay. Otaulubis.—Bacqueville de la Potherie, Hist. Am., II, 49, 1753. Outouloubys.—Du Lhut (1684) in Mar- gry, Déc., v.1, 51, 1886. Outurbi.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Ouwerage (Iroquois name). One of the 5 Abnaki villages in 1700.—Bellomont (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 758, 1854. Ovens. The pit oven, consisting of a hole excavated in the ground, heated with fire, and then filled with food which was covered over and allowed to cook, was general in America, though as a rule it was employed only occasionally, and princi- £ for cooking vegetal substances. This £ of cooking was found necessary to render acrid or poisonous foods harm- A PUEBLO OVEN less and starchy foods saccharine, and as a preliminary in drying and preserving food for winter use. Rude camp devices, such as baking in a cavity in the ashes, sometimes incasing in clay the substance to be cooked, were in common use; sim- ple pit ovens, charged according to a defi- nite plan, and ovens with a draft hole, the latter occurring among the Pueblos, comprise the varieties of this invention in northern America. The Taculli cook roots in a pit oven, lacing a layer of heated stones in the ttom, then a layer of food, and finally a covering of earth. Powers says the Pomo extract the toxic principle from buckeyes by steaming them underground for two or three days; they first excavate a large hole, pack it watertight around the sides, burn a fire therein for a space of time, then put in the buckeyes with water and heated stones, and cover the whole with a layer of earth. The Hupa, Maidu, Yurok, and perhaps most of the acorn-consuming Indians of California, cooked acorn mush in small sand pits, and the Tlelding made soap-root (Chlo- rogalum pomeridianum) palatable by cook- ing it in an earth-covered heap. The Hupa cook the same plant for about two days in a large pit, lined with stones, in which a hot fire is maintained until the stones and surrounding earth are well heated; the fire is then drawn, the pit lined with leaves of wild grape and wood sorrel to improve the flavor of the bulbs, and a quantity of the bulbs thrown in; leaves are then placed on top, the whole is covered with earth, and a ' fire built on top (Goddard). The Indians of Brit- ish Columbia, including Vancouver id., roasted clams in a pit oven, in much the same way as the New England Indians followed in the well-known “clambake” early adopted by the whites. Wherever camas (q.v.) is found, the Indians roasted it in pits. A cavity is made in the ground large enough to hold 10 to 20 bushels, and lined with pebbles; the pit is then filled in order with roots, pebbles, and grass, upon which is formed a hearth of wet clay, over which a fire is kept up for about seventy hours; if the fire burns through the hearth, which is indicated by steam rising through the camas, the oven is again covered with clay (Gibbs). Speaking of the Powhatan Indians, Capt. John Smith says: “The chief root they have for food is called Tocka- whoughe. It groweth like a flagge in Marishes. In one day a Salvage will gather sufficient for a weeke. These roots are much of the greatnesse and taste of Potatoes. They use to cover a great many of them with Oke leaves and Ferne, and then cover all with earth in the manner of a Cole-pit; over it, on each side, they continue a great fire 24 houres before they dare eat it. Raw it is no better then poyson, and being rosted, except it be tender and the heat abated, or sliced and dryed in the Sunne, mixed with sorrell and meale or such like, it will prickle and torment the throat ex- treamely, and yet in sommer they use this ordinarily for bread.” The Panamint Indians of California roasted cactus joints in pits, also mescal, and the Paiute and Siksika cooked poi- Bu'LL. 30 | son root (tobacco root) in the same way Schoolcraft, Ind. Tribes, v1, 697, 1857; aximilian, Trav., 252, 1843); the Kut- in cooked roots in the same fashion, even the Alaskan Eskimo roasted f the wild parsnip in underground Some tribes, as the Pawnee, Ka- wa, and Sioux, simply roasted small portions of corn and meat in ashes; and the Yuma, Zuñi, and others encase a dead rat or a rabbit in clay and then put the ball in the fire until the meat is roasted. The Pueblos carried the art of cooking in pit ovens much farther than any other £ They had large community ovens consisting of a bottle-shaped cav- ity excavated in the ground and provided with a draft-hole; in these great quanti- ties of green corn ears are roasted. Sim- ilar ovens, 12 to 15 ft in diameter, found among the ancient ruins of the Salt River valley in Arizona, show the effect of great heat; the Apache emplo such ovens for roasting maguey. Small family ovens with draft hole, and others consisting merely of a jar set in the ground and covered with a stone, are still used by the Hopi. These are heated with a fire of twigs; a jar of mush is set in them, the orifice of the oven covered with a stone luted down with clay, and a fire built over the top and kept burning for about 12 hours. The Zuñi had such ovens lined with stone slabs but without draft hole, and also a pit oven in which mush was baked between slabs of heated stones. The dome-shape ovens of stone plastered with clay are in common use among the Pueblos (except the Hopi), and the Mexicans of the Southwest, but this form of cooking apparatus was intro- duced from Spain by way of Mexico. Some of the Pueblos had an oven cult, in Zuñi represented by the demon in- spector of ovens. See Food. Consult Boas in Proc. Brit. A. A. S. 1890, 15, 1891; Chesnut in Cont. Nat. Herb., VII, no. 3, 1902; Cushing in The Millstone, Ix, 1884; Coville in Am. Anthrop., v, 354, 1892; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pt. 3, 1905; Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 194, 1877; Goddard in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., I, no. 1, 1903; Hudson in Am. Anthrop., II, 775, 1900; Loskiel, Hist, Miss. United Breth., pt. 1, 108-9, 1794; Maximilian, Travels, 252, 1843; Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 1891; Morice in Proc. Canadian Inst., 135, Oct. 1889; Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 49–50, 89, 150, 1877; School- craft, Ind. Tribes, v1, 697, 1857; Smith, Works, Arber ed., 1884. (w.H.) Owaiski. A former Seneca village near the site of Wiscoy, on the w. bank of Genesee r., in Allegany co., N. Y. 57009°– Bull. 30, pt 2–12 - 12 OWAISKI - O YAK 177 Hishhue.–Procter (1791) in Am. State Pa rs, Ind. Aff., I, 158, 1832. Ohhisheu.–Procter, ibid., 152. 0-wa-is'-ki...—Morgan, League Iroq., 467, 1851. Owasse (‘bear’). A phratry and also a subphratt or gens of the Menominee. Qwa'sse wi'dishi'anun.–Hoffman in 14th Rep. B. A. E., 42, 1896 (wi'dishi'an un=‘phratry"). Owassissas. A former Seminole town on an E. branch of St Marks r., N. w. Fla.; W' 100 in 1822.–Morse, Rep. to Sec. War, 364, 1822. Owego. A former town with a mixed population, under, Cayuga £ situated on the right bank of Owego cr., about 2 m. from the Susquehanna, in Tioga co., N. Y. In 1779 the village con- sisted of about 20 houses, which Were burned by Gen. Poor of Sullivan's army, Aug. 20 of that year. (J. N. B. H.) Awegen.—Esnauts and Rapilly Map, 1777. Owa- go.—Livermore (1779) in N. H. Hist, Soc. Coll., VI, 322, 1850. Owegé.—Map of 1768 in N. Y. Doc, Col. Hist, VIII, 1857. Owegey.—Guy Park conf. (1775), ibid., 561. Owegi.—Güssefeld Map, 1784. Owego.—Johnson Hall conf. (1765) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 728, 1856. , Owegy.—Homann Heirs Map, 1756. Oweigey.–Mt Johnson conf. (1755) in N. Y. Doc. Col. Hist., v.1, 984, 1855. Owendos (“an island’, or possibly for Ouendat, ‘Hurons'). A village marked on early maps on the headwaters of Tuscarawas or Beaver cr., in Ohio or Pennsylvania. Ovvendoes.—Alcedo, Dic. Geog., iii, 274, 1788. Owendoes.–Esnauts and Rapilly Map, 1777. Owendos.—Homann Heirs Map, 1756. Owhyhee. Mentioned by Ross (Fur Hunters, 1, 83, 130, 1855), with Iroquois and Abnaki, as if the name of an Indian tribe, members of which formed a party of voyageurs on Columbia r., Oregon. The name however, is simply an early form of Hawaii, Kanakas having made their influence felt on the N. W. coast in the early half of the 19th century and later. The name, spelled Owyhee, sur- vives as that of a river in Nevada, Ore- gon, and Idaho, and a range of moun- tains, a county, and a postoffice in the state last mentioned. See Hawaiian in- fluence. Owiyekumi (Ow’-i-yā-kumi). The prin- '' town of the Quatsino on Forward inlet, Quatsino sq., N. w. coast of Van- couver id. —Dawson in Trans. Roy. Soc. Can. for 1887, sec. II, 65, 1888. Owl's Town. . A former village, prob- ably of the Delawares, on Mohican r. in Coshocton co., Ohio.—Hutchins map in Smith, Bouquet's Exped., 1766. 0xidoddy. An Indian name, of uncer- tain origin, preserved by herbalists and “herb doctors” for black-root, Culver's- root, or Culver's-physic, Veronica virgin- ica. (W. R. G.) Oyak. A Kuskwogmiut Eskimo village on the E. shore of Kuskokwim bay, Alaska, just N. of the mouth of Kanek- tok r. Oyágamut.—Spurr and Post quoted by Baker Geog. Dict. Alaska, 1902. 178 or ARON ta r. 1. Oyaron (0-i-ii’-ro"’). .The common Iro- quois name of the personal, and some- times the gentile and tribal, tutelary, guardian genius, or guiding spirit believed to dprotect and watch over the destieniy an welfare of every person or kindr . The doctrines connected with the con- cept of the oyaron lie at the base of the activities comprehended under the rubric toteniism, the key to which is the idea of nardianship or voluntary protection, based on the concept of primitive man that the earth and all that it contains was brought into being by the rimal beings of his cosmogony solel ' fgr the welfare and glory of man, and that there- fore these owed to him the duty of vol- untarily making provision for his welfare. It was a dogma of this early “philosophy that the oyaron was revea or mani- fested itself to the subject in a vision or dream, either before or after birth. After birth it could be ceremonially acquired in the following general manner: At the age of puberty, the boy under the tutor- ship of an ol man, usually a diviner or prophet, and the girl un er that of a matron, withdrew to some secluded spot, in which tutor and pupil lived in a lodge built for the purpose, from which all persons except the novice and the tutor were rigidly excluded. During this period o strict seclusion, the novice was subgect/ed to a rigorous fast and dosed wit prescribed powders and decoctions, and his face, shoulders, and breast were blackened to symbolize the mental dark- ness in which the novice or initiate then was and also his physical want of occult power. The initiate was directed care- ully to observe. his or her dreams or visions during this fast and to report them in minutest detail to his tutor, whose duty it was to give attention to the behavior of his charge. In the ful- filment of his duty, the tutor frequently conferred with the ancients, the elders and chief women of the clan and tribe, concerning his charge, in order the better to choose rom the occult hints embodied in the dreams and visions what should be selected, or rather what had been suggested in the dreams as the tutelary or guardian genius of the initiate, on which would in the future depend the welfare and security of his life, his oya-ron, and, lastlyé what vocations he should chooseto successful in after life. The oyaron revealed in one of these mysteri- ous dreams or visions consisted usually of the first trifle that impressed the imagination of the dreamer-—a calumet, a. pipe, a knife, a bow or an arrow, a bearskin, a plant, an animal, an action, a game: in a word, anything might become, if suggested in a dream or vision, a tute- lary or an oyaron. But what is funda- mental and important is that it was not believed that the object itself was in fact iggpirit or genius, but that it was its em- iment, the symbol or outward sign of the union subsisting between the soul and its tutclary or guardian genius, through the guidance and potency of which the soii must know an do every- thing; for, by virtue of the oyaron a per- son could transform himself in shape and size, and could do what he pleased unless checked bv a more powerful orenda (q. v.) guided by a more astute oyanm; it was the subjective being which was the means of his metamorph his enchantments, whether he regagdisl these changles real or whether he was persuaded t at it was the soul alone that etached itself, or the genius that acted in conformity with his own intention and according to his will. Tutelaries had not the same efliciency, nor the same scope of action. There were persons more favored, more enlightened, than the common people, through the guidance of genii of superior potency, enabling the souls of such persons to feel and to see not only what concerned their possessors persona Iy, but to see even into the very bottom of the souls of other persons, to pierce through the veil which covered them, and there to perceive the natural and the innate desires and promptings which those souls might have ad, although these souls themselves had not perceived them, or at least had not expressed them by dreams and vi- sions, or although so expressed in this pgguliar manner, those revelations had n entirely forgotten. It was this ability of seeing into the bodies of men that gave these persons the name aaiot- katta (Huron), or shagotgathwas (Onon- dagai, or agotsinnaclien (by both Hurons an roquois), the first signifying ‘One who examines another by seeing,’ liter- ally, ‘one customarily looks at another.’ But beyond this occult knowledge of hidden things, they professed the fur- ther ability to perform still other won- ders by means of certain chants, songs, and dances, through which they were enabled to put forth their own orenda. In this capacity, a person of this class received the naiiie arendiouanen (for ha- rendimvanen). a compound of the noun orenda and the qualifier -wanen, ‘large,’ ‘great,’ ‘powerful,’ together signifying ‘ is orem a is powerful,’ or ‘one w ose orenda is powerful.’ Lastly, the inter- course of the persons havin potent orenda and superior oyaron, wifii spirits, especially those regarded as monstrous in form and disposition and as hostile to the welfare of man, gave them the name of agotkon, ‘one who is an otkon’ (q. v. ). Those having powerful orenda and possessing the protection of a potent and resourceful oyaron were regarded as I BULL. 30] wise men, knowing both human and di- vine things, the efficacy of plants, rocks, ores, and all the occult virtues and se- crets of nature; not only could they sound the depths of the hearts of other persons, but they could foresee what would come to pass in the future, read the fate of men in the signs, wonders, and omens of the earth, claiming to main- tain intimate intercourse with the gods, a favor of which less-gifted persons were quite unworthy. These reputed favors of the gods added to an austerity of life and a well-regulated code of man- ners, at least in appearance, and a con- duct above suspicion, or at least censure, gained them the respect if not the fear of all persons, who consulted them as ora- cles, as sources of truth, and the favored mediators between man and the gods. They could foresee the success or failure of war or a journey, could divine the se- cret source or cause of illness, could sug- st what would make a hunting or a £ trip successful, could discover things lost by theft, the source of evil and of spells and enchantments, and they could apply their art to exorcise them, to drive them away and to apply the roper remedies to thwart their purposes. hey were also adepts in making their calling one of power and authority, and a source of profit and remuneration. The person whose life was regarded as being under the protection of some being embodied in a material thing, in this occult manner, had less reason for appre- hension than he whose life was so pro- tected by some particular animal, for should the animal die, it was a foregone conclusion that he himself incurred the risk of a like fate. This belief was so strong that many seemingly proved its truth by dying soon after the known death of the tutelary animal. This con- nection of things, which, although alien to man, had nevertheless such an intimate relation to his life, sprang from a motion, an innate impulse, or from a natural de- sire of the soul, which drew it toward the object and established a moral union between the two, upon the maintenance of which depended the welfare of the person and the peace of his soul. This desire or longing for something seen in a dream or vision was very different from the momentary or voluntary craving which sprang from a knowledge of the object £ which the mind was di- rected; for it was innate, intrinsic, to the soul, and did not rest on any knowledge of the need of the thing by the mind itself, although it had so much interest in knowing what the soul desired or needed; and, indeed, it would not be strange that the mind should not know anything about it, should the tutelary fail to express itself through dreams or visions. OYARON 179 The unfortunate consequencesto which, it was believed, one would be exposed, should he or she fail to provide the soul with what it desired or required as in- dicated in a dream or vision, compelled the people scrupulously to observe all dreams with the utmost care and dili- £ and engaged not only the dreamer ut all his tribesmen to obtain for him all the satisfaction that he could desire in the fulfilment of his dream. This was done in such manner that, on these occa- sions, not only did they not refuse any- thing asked of them (a refusal being a stigma of the utmost infamy), but they went even farther than that which would have given satisfaction, and sacrificed their most precious possessions. In addition to those tutelaries belong- ing to every person, there were oyaron common to the family, the gens, or the clan, and probably to the tribe, which were placed in the lodge. Sacrifices and offerings were made to them of dogs, other animals, and various articles of food, raiment, and adornment. Warriors carried their personal oyaron carefully wrapped in some sacred skin, and they did not cease from invoking it to give them victory over their enemies. The oyaron was an efficient aid to the shaman in all things: in making medicines, in healing wounds, in performing the mira- cles £ art, and in exorcising the spells cast by other shamans and in thwarting their enchantments. The sacrifice or offering was a very important part of the cult of the oyaron, for should one have failed to make in its honor a feast, an offering, or a sacrifice, to feed it, keep it alive, and give it renewed strength, at stated periods, the oyaron would have be- come angry, and, if too long neglected, would have turned on its owner or owners and caused him or them troubles, illness, and probably death. It was a doctrine of this philosophy of the oyaron that if it suggested the prohibition of anything during the treatment of a patient by a shaman and this prohibition was n lected or disregarded, the patient would invariably have a relapse. Of such a patient the Tuscarora say “one is be- oyaron-ed” (if such a hybrid be permit- ted for illustration), and is in origin and application like the English “bewitched.” ese prohibitions are what are com- monly called taboo. This transgression of the dictum of some oyaron, or god, becomes sin in the higher cults of man, and this fact leads to the understanding of the nature and genesis of the concept of the taboo. There was a class of shamans of both sexes who cast spells and enchantments solely for the purpose of doing evil, for the intent of executing private vengeance, or for the gratification of malice, and 180 | B. A. E. OYATESHICHA—OZETTE justly were they regarded with awe and ' In Iroquois, they received the name agotkon, or hoñnatkon—i.e. “they are otkons, or persons having the magic power of monstrous beings. There were also shamans of both sexes who exerted their magic power under the guidance of their several oyaron to secure and pro- mote the welfare of their cotribesmen by consenting to attempt to correct and undo the wrongs and evils devised and perpe- trated by the other class. In either class the ability to do what was not normal sprang from the same principle, the con- jectured possession of orenda, or magic power. By the combined astuteness and po- tency of the oyaron of persons added to that of their own inherent orenda, some highly favored individuals became im- mune to all powers and influences belong- ing to the earth, since they knew all things, saw all things, and could do all things. Such personages or beings were naturally shunned and feared, because of this imputed invulnerability and immu- nity from all causes having their origin on the earth. J. N. B. H. Oyateshicha (“bad nation'). A band of the Mdewakanton Sioux. Neill gave their habitat as on Rice cr., Minn., 7 m. above the falls of St Anthony. In 1853 their village was on Minnesota r., 7 m. from the agency in Minnesota. In 1858 they removed to Oak Grove, and subse- quently to Nebraska with other Santee Sioux. Bad.–Prescott in Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 171, 1852. Goodroad's band.–Ind. Aff. Rep., 282, 1854. Goodrod's band.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 613, 1853 (misprint). 0-ya- #"' Hist. Soc. Coll., I, 263, 1872. Oyate-citca.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 216, 1897. Oyate sièa.– Ibid. Tah-chunk wash taa.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 612, 1853 (correctly. Tachanku washte, ‘Good road', their chief in 1836). Wa-kpa-a-ton- we-dan.—Neill, Hist. Minn., 144, 1858 (= ‘those who dwell on the creek'). Oyateshicha. . A band of the Yankton Sioux. Oyate-citca.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 217, 1897. Oyate-sica.—Ibid. 0ydican. A tribe or subtribe, possibly Coahuiltecan, represented in 1706 and later at San Francisco Solano mission, near the lower Rio Grande. For their affiliation, see Terocodame, a tribe of the same locality with whom they intermar- ried and with whom they were associated at the mission. The Oydican seem to have belonged to what was called the Teroco- dame band (MS. Baptismal Rec., 1706–07, artidas 181,239,261,271, 316). (H. E.B.) dica.–MS. Baptismal Rec., op. cit., partida 261. Oyeghseragearat. See Omechsagerat. Oyike (Oyi-ké, “winter people', from Tewa oyi, ‘frost'). One of the two branches into which each well-regulated Tewa village is divided in consequence of certain traditional beliefs regarding the religious organization of that people. i-ké.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 304, 1890. Oyique.—Bandelier in Century Cyclop. of Names, 1894. 0ypatukla (Ahepat-okla, “potato-eating people', referring to the native hog- potato). The northeastern of the three divisions into which the Choctaw were distinguished for some time previous to their removal w of the Mississippi. By Romans the name is mistranslated small nation. For the dividing line between this district and that to the w., see Okla- falaya. For about 9 m. the dividing line between it and the southeastern district was formed by a trail running from Con- cha to Ayanabi, i. e. from the former place to the dividing ridge between the N. E. prong of Chickasawhay and Yanub- bee crs., about 1 m. from Ayanabi, in Kemper co, Miss., “From this point in the trail on the dividing ridge, the line ran southerly on the ridge some 3 m. until it struck the ‘divide’ between Petick fa and Black Water. It kept this divide easterly down to the confluence of these two creeks.” From this point to Ponta cr: the line was continued by a trail leading to Coo- sha. “Ponta cr. from the trail-crossing, downward and eastward, constituted the remainder of the line separating the two districts.”–Halbert in Pub. Ala. Hist. Soc., Misc. Coll., 1, 378–79, 1901. Ahepat Okla.–Halbert, op. cit. Oy-pat-oo-coo-la.— Pickett, Hist. Ala., 1, 137, 1851. 6: oocooloo.— Romans, Fla., 74, 1775. Oyuchseragarat. 0yukhpe (“unloaded’). Oglala Sioux. Oiyurpe.—Robinson, letter to Dorsey, 1879 (r = h; trans. where they put down their I'...' Onkapas.–Ind. Aff. Rep., 250, 1875. Oyuhpe.— Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Oyuqpe.—Ibid. Yokpahs –Twiss in Sen. Ex. Doc. 35, 36th Cong., 1st sess., 7, 1860 (probably identical). Ozanbogus. A tribe formerly living on lower Mississippi r., seen by Tonti in 1688. They were probably the Uzutiuhi (q.v.). Ozanbogus.—Douay in Shea, Discov., 226, 1852. Ozembogus.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Zembogu.—Barcia, Ensayo, 261, 1723. 0zark. A term at one time applied to a local band of Quapaw, from £ resi- dence in the Ozark mountain region of Missouri and Arkansas. The spelling Ozark is an American rendering of the French Aur Arcs, intended to designate the early French post among the Arkansa (Quapaw) about the present Arkansas Post, Ark. Osark tribe.—Ker, Trav., 40, 1816. in Jour, Phil., 61, 1821. 0zatawomen. A village of the Powhatan confederacy, situated in 1608 on the s. bank of the Potomac in King George co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. 0zenic. A village of the Powhatan confederacy, situated in 1608 on Chicka- hominy r. in New Kent co., Va. Ozenick-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. 0zinieke.–Ibid., II, 91. 0zette. A Makah village and reserva- tion 1 m. square at Flattery Rocks, coast See Omechsagerat. A band of the (J. M.) Ozark.—Nuttall at: LL. 301 of Washington. The reservation, com- prising 23,040 acres, created under the provisions of the Neah Bay treaty of Jan. 31, 1855, and by Executive orders of Oct. 26, 1872, and Jan. 2 and Oct. 21, 1873, contained 44 Indians in 1901, 35 in 1906. Hosett.—Swan, Indians of C. Flattery, Smithson. Cont., xvi, 6, 1870. Osett.–U.S. Ind. Treat., 461, 1873. Osette.—Land Office map of Washington, 1891. Ozette.–Ind. Aff. Rep., pt. 1,385, 1901. 0zimies. A former tribe or village, probably a part of the Nanticoke, living on the s. side of Chester r., Md., about 15 m. from its mouth. Smith estimated them at the time of his visit, in 1608, at 60 warriors, or about 220 souls. They were allies of the Conestoga in 1633. Osinies.—Bozman, Md., 1, 127, 1837. Ozenies.— Smith # Va., II, 77, repr. 1819. Ozimies.— Drake, Bk. Inds., x, 1848 (misprint). Ozinies.— Smith, op.cit., I, map. Ozinoghiyata. See Otsinoghiyata. Pa. The Fire clan of the Tewa pueblos of San Ildefonso and Nambe, N. Mex. Pa-tdóa.–Hodge in Am. Anthrop., 1x, 350, 1896 (tdóa = people'). Pa (Pa'). The extinct Deer clan of the former pueblo of Pecos, N. Mex. Pa'+.—Hodge in Am. Anthrop, Ix, 350, 1896 (+= ash, “people'). Paac. A tribe or subtribe, probably Coahuiltecan, met by Massanet in 1691 on an arroyo 6 leaguess w. of Nueces r., Texas, which the Spaniards called San Lucas, or Arroyo del Carmichael, and which the Indians called Guanapacti (Massanet, Diario, in Doc. Hist. Texas, 1, 92, MS.). This tribe was in a rancheria together with Quems, Pachules, Ocanas, Chaguanes, and Pastalucs (Pastalacs?). Cf. Pakawa. (H. E. B.) Paachiqui. A tribe, apparently Coa- huiltecan, mentioned in 1690 by Massa- net in a list of tribes met by him between the presidio of Coahuila in Mexico and the Hasinai country of Texas. In the same list he named Parchaques, which would indicate their distinctness (Velasco, Dictamen Fiscal, 1716, in Mem, de Nueva España, xxv.11, 183, MS.). On his expe- dition in 1691 from San Salvador del Valle mission, Massanet found them on the right bank of “Rio Hondo,” 11 leagues E. of the Nueces, with the Patchal, Papañaca, Pacuáchiam, Aguapālam, Sam- ampác, Vánca, Payaván (Payaban), and Patavó (Pataguo) tribes. At the same int, a few hours later, he was visited y the Pitahay, Apavsi, and Patsau. These Indians called Rio Hondo “Puan- apapac” (Massanet, Diario, 1691, in Mem. de Nueva España, xxvi.1, 94, MS.). Several of the tribes named above were later gathered at San Francisco Solano and San Antonio de Valero missions, Texas, but the name of Paachiqui does not appear among them. (H. E. B.) Parchiquis.–Massanet, op. cit., 1690. Paako. A former pueblo, evidently of the Tanos, S. of the mining camp of San Pedro, in lat. 35° 15', Santa Fé co., N. OZINIES-PABAKSA 181 central N. Mex. The village was of the compact communal type, and its houses, which were generally of 2 stories, were apparently constructed of rubble. It contained 3 circular kivas and as many stone inclosures which doubtless had been corrals for flocks, and which in them- selves, if not of modern origin, would # to the occupancy of the pueblo in istoric times. From its situation and the available evidence there is doubt as to whether the pueblo was the home of the Tigua or Tanos people. Regarding this Bandelier has learned that Paako was the term applied to the pueblo by the Tanos of Santo Domingo (the same name also having been ' by Oñate in 1598), who claim that it was a village of their people, while the early Spanish documents refer to it as a Tigua settlement with the addi- tional Spanish designation “San Pedro.” Having been situated on the borderland of these two tribal divisions it is not improbable that the village was made up of members of both, and was referred to at various times as pertaining to the Tigua. Since the ruins are claimed by the Tanos to be those of one of the pueblos of their ancestors, however, and since it was separated from the nearest Tigua vil- lages to the southward by the lofty and densely wooded Sierra de Carnué at a time when intertribal disturbances were common, the settlement is classed as that of the Tanos people. According to Ban- delier the pueblo was inhabited at least as late as 1626, but was abandoned prior to 1670. Shea (Cath. Missions, 82, 1855) states that a mission was founded at San Pedro del Cuchillo (which seems to be the same) in 1661. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, iv, 112 et seq., 1892. Paäco.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 118, 1871. Pa-a-ko.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 11 1892 (Tanos name). Pā-qu.—Bandelier, Gilde Man, 221, 1893. San Pablo.— Zarate-Salmeron (ca. 1629) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Pa- pers, IV, 113, 1892 (apparently the original Saint name); San Pedro.—Niel (ca. 1629) quoted by Bandelier, ibid. (so changed from “San Pablo” by Niel). San Pedro del Cuchillo.—Shea, Cath. Miss., 82, 1855. Paauwis (Pa-aw’-wis). A former Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Pabaksa (“cut heads'). A division of the Upper Yanktonai Sioux, formerly roaming, with other bands, the country from L. Traverse, Minn., to Devils lake, N. Dak. They are now with the Sisseton and Wahpeton on Devils Lake res., N. Dak., where, under the designation Devil's Lake Sioux, the three bands numbered 985 in 1906. Cut, Beards.-Ind. Aff. Rep., 109, 1850. Cut heads-Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Pabaska Sioux.—Ind. Aff. Rep., 482, 1906. Pah Baxa.-Ind. Aff. Rep., 109, 1850. Pah-bax-ahs.– Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 169, 1852. Tete Coup.– Sen. Ex. Doc. 90.22d Cong., 1st sess., 63, 1832. Tête- Coupées,—Hayden, Ethnog, and Philol. Mo. Val., 371, 1862. Tetes Coupes.—Culbertson, op.cit. Wan- 182 [B. A. E. PABOR—PACHALAQUE naton.—Sen. Ex. Doc. 90, 22d Cong., 1st sess., 63, # Yanctonnais Cutheads.—Ind. Aff. Rep., 53, 1 Pabor. A tribe or 'subtribe, possibly Coahuiltecan, members of which were at San Francisco Solano mission, near the Rio Grande, in 1706–07. They seem to have belonged to the Terocodame (q.v.) band or confederacy, for a Pabor was interpreter for this band at the mission (MS. Baptismal Rec., 1706–07, partidas 161, 210, 248, 249, 291, 301). (H. E. B.) £r-mid partida 210. Bobor.—Ibid., partida 61. Pac. See Shoe-pack. Pacana. A small tribe of unknown af- finity, but probably belonging to the same group as the Alibamu and Koasati, mentioned by Adair in 1775 as one of those incorporated with the Muscogee or Creek confederacy. Their town may have been that known as Pakan-tallahassee (q.v.), i.e. ‘Pacana old town,” on the E. side of Lower Coosa r., Ala. In connec- tion with several other small tribes in the French interest they crossed the Mis- sissippi on the withdrawal of the French from the Alabama region in 1764, and in 1805 were described by Sibley as living on Calcasieu r., La., having then about 30 men and speaking a language different from those around them, but using also the Mobilian trade jargon. The various renderings of the name are all £ ranging from ‘pecan,’ ‘mayapple,’ an ‘peach orchard, to ‘high,’ ‘superior,’ and “upper ones.’ J. M. Pacamas.-Warden, Account U.S.A., III, 551, 1819 £"#. Pacanas.—Sibley, Hist. Sketch, , 1806. Pakanas.-Romans, Florida, I, 90, 1775. Pak-ka'-na.—Adair, Am. Inds., 257, 1775. Pana- cas.—Coues and Kingsley, Stand. Nat. Hist, pt. VI, 156, 1883. Pasquenan-d'Anville, Map Mex. and Florida, 1703 (misprint?). Pacane. See Pecan. Pacaruja. Mentioned by Uhde (Län- der, 121, 1861) as a tribe living in the 18th century on the Texas coast between the Nueces and the Rio Grande. Paccamagannant. An unidentified In- dian village probably near Patuxent r., #::'' in Smith (1629), V .-PorW 1n Smith , Va., II, ##pr. 819. £ Pachade. A village of Christian Indians near Middleboro, Mass., in 1703, probably connected with the Wampanoag.–Cotton (1703) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., II, 244, 1830. Pachal. A tribe, apparently Coahuil- tecan, which in the latter part of the 17th century ranged on both sides of the Rio Grande below the present Eagle Pass, Texas. Massanet met some of them at rancherias 10 and 6 leagues s. w. of Nueces r, with Quems, Ocana, Chaguan (Siaguan), Pastaluc, and Paac Indians, and at “Rio Hondo”, 11 leagues N. E. of the Nueces, with Sanpanal, Vánca, Pay- aván, Aguapālam, Samampác, Patavó £ , Pitahay, Apaysi, and Patsau ndians (Massanet, iDiarió, 1691, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 92, 94, MS.). In 1699 Fray Diego de Salazar found San Juan Bautista mission on Sabinas r. with Pachal and Chaguan (Siaguan), Mescal, and Xarame Indians from near the Sabinas (Portillo, Apuntes para la Historia Antigua de Coahuila y Texas, 278–79, 1888). Shortly afterward the mission was reestablished on the Rio Grande near Presidio del Rio Grande, with the same and other tribes (Morfi, Viage de Indios, 1778, in Doc. Hist. Mex., 3d s., IV, 440–41, 1856). In 1703 mem- bers of the tribe were connected with San Bernardo mission (Portillo, '' cit., 288). In 1728 Rivera reported Pachoches Pachules?), then a fragmentary tribe, at ..Caldera mission, s. of Sabinas r. (Diario, leg. 2763, 1736). The name Pachal is much like Patzau, but since Massanet mentions both in the same list, they are robably distinct. (H. E. B.) achales.—Diego de Salazar y San Buenaventura. 1691, in Portillo, op. cit. Pachoches.—Rivera (1728), Diario, leg. 2763, 1736 (identical?). Pa- chules.—Massanet, op.cit., 92, 1691. Patchal.— Massanet, 1691, op. cit. Paxchales.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. - • Pachalaque. A Coahuiltecan tribe at Nuestra Señora de la Purísima Concep- ción de Acuña mission, Texas, in the 18th century. That these people be- longed to the Coahuiltecan family is evi- denced not only by the form of the name and the fact that members thereof were taken to the mission with tribes unques- tionably Coahuiltecan, but by more direct testimony. A missionary, in doubt, re- corded one convert as either “Pachalaque or Orejona” (Libro de Casamientos, par- tida 62, MS.). Both of these tribes were well known at the mission, and must have spoken the same language, or this doubt would not have arisen. That the Orejones were Coahuiltecan is proved by the fact that they are contained in the García list of 1760 as among the tribes speaking that language. That the Pacha- laque were distinct from the Pajalat is also clear, for they are frequently dis- tinguished on the same page '' the records by a single missionary, and even in a single entry one party to a marriage is entered as a Pajalat and the other a Pachalaque (Libro de Casamientos, par- tidas 1–62, MS.). That they were distinct from the Pastaluc (q.v.) is not so cer- tain. They entered Nuestra Señora de la Purísima Concepción de Acuña mission as early as 1733 with the Pajalat, Tilpa- copal, Patumaco, Patalca, Tiloja, Siquipil, and Xarame tribes (ibid.), and there is evidence that before this time they in- termarried with the Patumaco particu- larly (ibid., partida 2). While at the mission they intermarried most frequently with these and the Tilpacopal. A Pacha- BULL. 30] laque was married to a Tilpacopal at this mission as late as 1773 (ibid., partida 214), Orozco y Berra (Geog., 304, 1864) locates the Pajalaques, who may be the same, on San Antonio r. (H. E. B.) Pachalaca.-Morfi, Hist., bk. II, ca. 1781, MS. Pachalate.—Libro de Casamientos, rtida 214, 1773, MS. Pachalgagu.–Ibid., partida 61, 1743 £ Pajalache.—Ibid., partidas 162, 163, 1759; and testimóny, May 13, 1752, Béxar Archives, 1751–69, MS. (identical?). Pajalaques.— Orozco y Berra, Geog., 304, 1864. Pachaloco. A former tribe of N. E. Mex- ico, probably Coahuiltecan, which was thered into the mission of San Juan autista, Coahuila, at its second founda- tion in 1701 (Orozco y Berra, Geog., 303, 1864). Evidently a division of the Pachal. Cf. Pacha - Pachawal. A Kawia village in the San Jacinto mts., s. Cal. Los Coyotes, a name which appears to have been applied to this place, is now a reservation of non- arable mountainous land, comprising 22,640 acres, 85 m. from Mission Tule River agency, transferred in 1903 to the Pala agency. It contains also the Agua Caliente settlement of San Ysidro or Wila- kal, and the Diegueño settlement of San Ignacio. The total population of the res- ervation in 1903 is given as 106. Cayote.—Heintzelman (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 41, 1857. Coyotes.–Lovett in Ind. Aff. Rep., 124, 1865. Los Coyotes.—Ind. Aff. Rep., 175, 1902. Pá-cha-wal.—Barrows, Ethno- Bot. Coahuila ind, 31, 1900, san Ignacio.-Ibid. Pacheemaht. A Nootka tribe on San Juan harbor, Vancouver id. Their vil- lage is Pacheena, at the mouth of San Juan r. Pop. 71 in 1897, 54 in 1906. Pacheena.–Can. Ind. Aff... pt. II, 158, 1901. Pa- cheenaht.—Sproat, Savage Life, 308, 1868, Pachee- nett.—Mayne, Brit. Col., 251, 1862. Pachenah.— •r, Alaska, 79, 1869. Patcheena.—Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857. Patcină'ath.— Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 31, 1890. Pachera. A small division of the Tara- humare, and the name of their principal village at the extreme headwaters of the N. branch of the Rio Nonoava, under the municipality of Guerrero, w. Chihuahua, Mexico. According to Orozco y Berra # 34, 1864), they spoke a dialect slightly different from that of the Tara- humare proper. Pachera.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 333, 1857. Santa de Santa María.—Ibid. Pachgantschihilas. See Buckongahelas. Pachhepes. A former village in Cali- fornia, said to have been Esselen.—Tay- lor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Pack. See Shoe-pack. Pacohamoa (‘trout”). ens of the Sauk. i-cb-há-mb-á-Long, Exped. St Peter's R., II, 231, 1824. Pacpul. A Coahuiltecan tribe at Cal- dera mission, Coahuila, in 1689. It was a chief of this tribe, called Juan, who as- sisted in taking one of the survivors of La Salle's party from N. of the Rio Grande to the presidio of Coahuila (Massanet in Texas Hist. Ass’n Quar., II, 284, 1899). Whym A society or PACHALOCO-PADSHILAIKA 183 In 1691 Massanet had with him a Pacpul ide who explained to the Payaya In- ians at San Antonio the meaning of the mass and interpreted Massanet's dis- course (Diario, Mem. de la Nueva España, xxvi.1, 96, MS.). This indicates that the Coahuiltecan language extended to the San Antonio, at least. H. E. B.) Pacpoles.—Rivera, Diario, leg. 2763, 1736. Pacsiol. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Pacuaches. A former tribe of N.E. Mex- ico or s. Texas, evidently Coahuiltecan, members of which were gathered into San Bernardo mission on the lower Rio Grande, although their proper habitat was 15 leagues distant. Paachi ''' , Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. ci by H. E. Bolton, inf’n, 1906 (probably identical). Pachagues.—Revilla- edo (1793) cited by Bancroft, Nat. Races, 1,611, . Pachaques.—Fernando del # (1675) in Nat. Geog. Mag., xiv, 347, 1903. Pachoches.—Pa- dilla quoted by Orozco y Berra, Geog., 306, 1864. £ o, op.cit. £ Orozco y Berra, op. cit, 307. Paguachis.—Ibid., 304. Pa ues.-Massanet (1690), op.cit. Pacuáchiam. A tribe or subtribe, prob- ably Coahuiltecan, met by Massanet in 1691 on Rio Hondo, Texas, which was called by the Indians Guanapajac. The were with other tribes or ds whic Massanet called Sanpanal, Patchal, Papa- fiaca, Parchiquis, Aguapālam, Samampác, Vánca, Payavān, and Patavó. At the same point Massanet was visited by the Pitahay, Apaysi, and Patsan or Patzau Diario, in Doc. Hist. Tex., 1, 94, MS.). he Colton map of Texas (1878) gives “Paguache crossing” just above Presidio San Juan Bautista, on the Rio Grande. Cf. Pacuaches. (H. E. B.) Pacuchianis.–Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov.30, 1716, MS. (identical?). Paddle tablets. See Duck tablets, Prob- lematical objects. Padjegadjin (Pa-dje’-ga-djin’, ‘forest extending across'). A former Kansa village on Kansas r., Kan. (J. o. D.) Padli. A Padlimiut Eskimo settlement at the head of the fjord of the same name where the Akudnirmiut and Padlimiut ther in summer to catch salmon.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Padlimiut. A tribe of Central Eskimo occupying the E. coast of Baffin land from Exeter to C. Hooper and numbering 43 in 1883. Their villages are Ekaloaping, Idjuniving, Itijarelling, Karmakdjuin, Kekertakdjuin, Kingnelling, Padli, and Siorartijung.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 441, 1888. Padshilaika (Creek: “pigeon roost’). A former Yuchi town at the junction of Patchilaika cr. with Flint r., Macon co., Ga. According to Hawkins the Yuchi '" there from Savannah r. soon after 1 Pad-gee-li-gau.—Hawkins (1799), Sketch, 62, 1848. 184 [B. A. E. PAFALLAYA-PAHATSI Padshiläika.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 142, 1884. Pigeon Roost.—Ibid. Pafallaya. A province traversed by De Soto and his army in Nov. 1540, after the battle of Mauvila and before reaching Taliepatava, Cabusto, and Chicaça. It was probably in E. Mississippi. Pickett places it in Green, Marengo, and Sumter cos., w. Ala., and considers its people to have been Choctaw. See Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., II, 160, 1850. Pagaichi. A former Tarahumare set- tlementon the headwaters of Rio Nonoava, s. w. Chihuahua, Mexico, 6 leagues N. of Carichic, and near Nonoava. Pagaichi.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 329, 1857. Paguichic.—Orozco y Berra, # 323, 1864. P chique.—Censo del Estado de '". index, 11, 1904 (name of present pueblo). Pagaits (Pa-ga'-its, “fish-creek people'). A Paiute tribe formerly near Colville, s. E. Nevada; pop. 34 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Pagantso (Paº-gan-tso). A Paviotso di- vision of 3 bands formerly living in Ruby valley, N. E. Nevada; pop. 172 in 1873.- Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 52, 1874. Pagatsu (Pā’gatsit, “head of thestream"). Mentioned by Mooney (14th Rep. B. A. E., 1045, 1896) as an extinct division of the Comanche. Cf. Parkenaum. Pagayuats (Pa-ga-yu-ats). One of the tribes, known under the collective term Gosiute, formerly on Otter cr., s. W. Utah.–Powell and Ingalls in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. Paghuukdhinpe (Jaru’-uyffin'-de, ‘where they dwelt on a mountain'). A San- tsukdhin Osage village on the E. side of Verdigris r., Ind., T. (J. o. D.) Pagmi. Described in 1554 (Ibarra cited by Bancroft, Ariz, and N. Mex., 73, 1889) as a most beautiful city adorned with very sumptuous edifices, extending over 3 leagues, with great houses of 3 stories, and with extensive plazas, and the houses surrounded with walls that appeared to be of masonry. The imaginary town was also represented as abandoned, the inhab- itants having gone eastward. The local- ity was seemingly in what is now s. w. United States or N. W. Mexico. Paguan. A tribe reported by Massanet (Dictamen Fiscal, Nov.30, 1716, MS.) on the road from Coahuila to the Tejas (Texas) country in 1690, and probably affiliated with the Coahuiltecan stock. Cf. Paguanan. Paguanan. A tribe or subtribe, mem- bers of which were baptized at San Anto- nio de Valero mission, Texas, in 1743–48. They may have been the same as the Payuguan (q.v.), as the two names are not found to have been used by the same writer. They were associated with the Caguas, Tou, Zana, Sijame, Ujuiape, and Hierbipiamo (Ervipiame) tribes, and their ' some words of which are preserved, seems to have been the same as that of most of these other tribes (MS. Baptismal Rec., partidas 653, 681, 711, 782). (H. E. B.) Pahuanan-Baptismal Rec., op.cit.,852, 1751. Paguate (native name Kwistyi, “take it down, referring to an ancient tradition). A former summer village of the Lagunas, now a permanently occupied pueblo of that tribe; situated 8 m. N. of Laguna, Valencia co., N, Mex. Next to the parent . pueblo it is said to be the oldest and larg- est of the Laguna villages, the population numbering 350 or 400. Not to be con- founded with Pojoaque, although authors have confused the two names. See Kere- san Family, Laguna, Pueblos. (F. w.H.) Kvishti.—Loew (1875) in Wheeler Survey Rep., VII, 345, 1879. Kwistyi.—Hodge, field-notes, #. A. E., 1895. Pagnati –Calhoun (1849) in Cal. Mess. and Corresp., 218, 1850. Paguate.—G. H. Pradt, letter to B. A. E., 1891. Pahuata.–Gwyther in Overland Mo.,262, Mar. 1871. Pahuate.—Collins in Ind. Aff. Rep. 1902, 255, 1903. Pajuate.—Don- aldson, Moqui Pueblo Inds., 94, 1893. Pogouaté.— Gallatin in Nouv. Ann. Voy., 5th S., xxvii, 297, 1851. Poguaque.—Gallegas £ in Emory, Re- con., 478, 1848. Poguaté.—Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, xciv, 1848. Pohanti.—Ten Broeck in Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv,77, 1854. Pojnati.— Simpson in Smithson. Rep. 1869,328, 1871. Pojua- que-Parke, Map New Mexico, 1851. Rojuate.— Abert in Emory, Recon., 469, 1848. Pojuato.— Emory, ibid., 133. Poquaté.—Latham, War. of Man, 395, 1850. Povate.–Loew (1875) in Wheeler Survey *# VII, 339, 1879. Povuate.—Ibid., 418. Provate.—Kingsley, Stand. Nat. Hist., v.1, 183, 1883. Pujuaque.—Bancroft, Ariz, and N. Mex., 64, 1889. Queesché–Pradt quoted by Hodge in Am. Anthrop., IV, 346, 1891. Paguemi. , Described by Ibarra in 1554 (Bancroft, Ariz. and N. Mex., 72, 1889) as an abandoned pueblo whose houses were of several stories, and where there were traces of metals having been smelted. Situated in a great plain “adjoining those of the vacas—the buffalo plains.” It is apparently imaginary. Paguits (Pa-gu'-its, “fish people'). A Paiute band about Pagu (Fish) lake, s. w. Utah; pop. 68 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Pagwiho (Pa-gui'-ho). A Paviotso tribe formerly living in the adobe meadows near Mono lake, E. Cal.—Powell, Pavi- otso MS., B. A. E., 1881. Pahatsi (“campers at the mountain top”). One of the three principal divisions of the Osage tribe, commonly known as Great Osage. Bar-har-cha-Pénicaut (1719) in French, Hist. Coll. La., 1,151, note, 1869. Elder Osages.-Dorsey in Am. Nat., 114, Feb. 1884. Grand Eaux.—Boudi. not, Star in the West, 126, 1816. Grandes eaux.— French trader in Smith, Bouquet Exped., 70, 1776. Grand Osage.—Lewis and Clark, Discov., 11, 1806. Grand Tuc.—Croghan '' quoted by Jefferson, Notes, 145, 1825. Grand Zo.—Lewis and Clark, Discov., 11, 1806. Grand Zue.—Croghan (1759) in Rupp, Hist. W. Pa., 146, note, 1846. Great Osage.— Fisher, New Trav., 15, 1812. Great Ossage.—Scher- merhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s. 11, 31, 1814. Great Ozages.—Jefferys (1763), Am. Atlas, map 5, 1776. Pa-ha-sca.–Schoolcraft, Ind. Tribes, v1, 540, 1857. Inha]si.-J. O. Dorsey, inf'n town RULL. 30] £"-bones, Osage MS. vocab., B. A. E., 1 Pahkanu. A band of Indians, probably Moquelumnan, formerly frequenting the banks of Stanislaus and Tuolumne rs., central California.—Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. Paho. See Prayer-sticks. Pahoc. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853) as one of the rovinces or villages, probably on the outh Carolina coast, visited by Ayllon in 1520. Pahosalgi. An extinct Creek clan, the name of which can be traced only in war titles, as Pahós'-hádsho.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 155, 1884. £ (‘rainbow town'). A vil- lage of the ancestors of the present Tigua ueblo of Isleta, N. Mex. 'ah-que-too-ai.—Lummis, Man who Married the Moon, 161, 1894. Piaqui.–Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 102, 1871 (possibly identical). Pahshapaha. See Pashipaho. Pahuirachic. A former rancheria of the Tarahumare in the district and munici- £ of Guerrero, Chihuahua, Mexico, ut now a civilized rancho, with 662 in- habitants in 1900. Pahuirachic.–Censo del Estado de Chihuahua, 12, # Paquifachic.—Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. Pahvant. A Ute division occupying a considerable territory in w. central Utah, their chief seat being Corn cr. According to Powell they speak the same language as the Uintah, and socially affiliate and intermarry with them. Some are now on Uintah res., and are classed officially with the Ute. There were said to be 134 in Utah in 1885, not under an agent. £ 1776), quoted by Duro, Peñalosa, 142, 1882 (probably identical). P - achis.-Dominguez and Escalante (1776) in Doc. ist. Mex., 2d S., I, 537, 1854. Paguampe.–Esca- lante quoted by Simpson (1859), Expl. Across Utah, 494, 1876. Pah-Wantes.–Simpson, ibid., 459. Pahvants.-Remy and Brenchley, Jour. to Great Salt Lake, 11, 349,1841. Pah Vauts.–Morris (1853) in H. R. Doc. 18, 33d # 1st sess., 5, 1854 (mis- #9. Pah Vents.–Head in Ind. Aff. Rep., 149, 868. Pahvontee.—Doty, ibid., 1864, 175, 1865. Parant Utahs.—Wilson in Ind. Aff. Rep., 67, 1850. Paravan Yuta.—Burton, City of Saints, 577, 1861. Parvain.–Carvalho, Travels, 187, 1857. Parvan.– Simpson, op. cit., 51. Par Vans.—Hatch in Ind. Aff. Rep. 1863, 116, 1864. Pauvans.—Call (1856) in H. R. Ex. Doc. 29, 37th Cong., 2d sess., 40, 1862. Pauvante.—Bradley (1856), ibid., 36. Pavant Utahs.—Wilson (1849) in Cal. Mess. and Corresp., 185, 1850. Pavant Yuta.-Burton, City of Saints, 577, 1861. Pohbantes.—Hurt in Ind., Aff. Rep. 1855, 200, £p £ # # Puaguampe.--Dominguez an scalante (1776) in Doc. Hist. Mex., 2d s., 1,468, 1854 (trans. “hechi- ceros," i.e. “Sorcerers’). Paiinkkhwutthu (Pai’-in-kqwā’-t'gú). A former Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Paimiut (“mouth-of-river people'). A Kuskwogmiut Eskimo village on Kusko- kwim r., 25 m.above Bethel, Alaska; pop. 30 in 1880. PAHKANU–PAINTING 185 Paimut.-Russian form cited by Baker, Geog. Dict. Alaska, 487, 1906. Paimute.—Petroff, Rep. on Alaska, 17, 1884. Paimiut. An Ikogmiut Eskimo village on the s. bank of Yukon r., 38 m. above Russian Mission, Alaska, lat. 62°, 10’, lon. 160° 10'. Pop. 89 in 1880, 65 in 1890. Paimiut.-11th Census, Alaska, 165, 1893. Pai- mjut.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Paimut.-Zagoskin in Nouv, Ann, Voy, 5th s, xxi, map, 1850. Paimute.—Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Painting. The tribes N. of Mexico, as well as those of every part of the conti- nent except, perhaps, the higher arctic regions, delighted in the use of color. It was very generally employed for embel- lishing the person and in applying deco- rative and symbolic designs to habitations, sculptures, masks, shields, articles of bark, skin, pottery, etc., in executing picto- graphs upon natural surfaces of many kinds, as on cliffs and the walls of caverns, and in preparing the symbolic embellish- ments of altars and sacred chambers (see Dry-painting, Graphic art). Color was applied to the person for decorative pur- poses as an essential feature of the toilet: for impress- ing behold- ers with ad- miration or fear; for purposes of obscurity and decep-s-' tion; in ap- £ tri- al, person- al, or other denotive devices; in the appli- cation of symbolic designs, especially on ceremonial occasions; and as a means of protection from insects and the sun (see Adornment). The native love of color and skill in its use were manifested espe- cially in decorative work. This is illus- trated by the wonderful masks and totem poles of the N.W. coast tribes (Boas), and in the artistic polychrome pottery (q.v.) of the Pueblos (Fewkes). Little £ had been made in representative or pictorial art, yet some of the produc- tions are noteworthy, as illustrated in the Hopi katcina work (Fewkes) and in the Kiowa ceremonial paintings on skins de- scribed by Mooney, although some of the latter show unmistakable evidence of the influence of the whites. The pigments were derived from many sources, but were mainly of mineral ori- gin (see Dyes and Pigments), especially the oxides of iron (see Hematite) and car- bonate of copper. The aborigines were skilled in preparing the mineral colors, which were usually ground in small mor- tars or rubbed down on a flat stone, and Eskimo BRustics and PAINTing 8 Ticks 186 [B. A. E. PAINT TOWN–PAIUTE in extracting stains and dyes from vegetal substances. The colors were applied with a dry point or surface, as with a piece of £, charcoal, or clay; or, when mixed with water or oil, with the fingers or hand or a stick, brush, or pad, and also sprayed on with the mouth, as in Pueblo mask painting. Brushes were rude, consisting often of fibrous substances, such as bits of wood, bark, yucca, or reeds, chewed, beaten, or rubbed at one end until suf- ficiently pliable to deliver the color; and great skill was shown by many of the tribes in the use of these crude tools. Hair was not in general use, although ex- cellent brushes are now made by the more advanced tribes. The brushes used by the tribes of the N. W. coast were often provided with beautifully carved handles. Very interesting painting imple- ments are seen in some sections. Paddle- shaped or spatulate bits of wood are * '' edgewise for thin lines and flatwise for covering spaces; and striping tools having two or three points and neatly carved of bone and ivory are in use by the Eskimo (Turner). The Plains tribes employed a flatpiece of spongy bone from the knee joint of a buffalo or an ox; it has a sharp edge of rounded outline which serves for drawing lines, while the flat side serves for spreading the color over large areas. These tools, being porous, have the advantage of holding a quantity of liquid color. Shells were frequently used for paint cups, while for this pur- pose the Pueblos made miniature jars and bowls of pottery, sometimes in clus- ters. Colors in the form of powder, sand, clay, and meal were used, and are still used, by several tribes in preparing dry- paintings (q.v.) for ceremonial purposes which are executed on the floors of cere- monial chambers or altars (Matthews, Stevenson, Fewkes). See Art, Ornament. Consult Boas (1) in 6th Rep. B. A. E., 1888, (2) in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, Anthrop. 1, 1898; Dorsey in 11th Rep. B. A. E., 1894; Fewkes in 17th, 21st, and 22d Reps. B. A. E.; Hoffman in 7th Rep. B. A. E., 1891; Holmes in Smithson. Rep. 1903, 1904; Mooney in 17th Rep. B. A. E., 1898, Niblack in Nat. Mus. Rep. 1888, 1890; Stevenson (1) in 5th Rep. B. A. E., 1887, (2) in 11th Rep. B. A. E., 1894; Turner in 11th Rep. B. A. E., 1894. (W. H. H.) Paint Town. A Cherokee settlement on lower Soco cr., within the reservation in Jackson and Swain cos., N. C.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900. Ani'-Wadihi’. —Mooney, ibid. ('place of the Paint people or clan': native name). Paisin. A former Kalindaruk village near Monterey bay, Cal., whose inhab- itants were connected with San Carlos and San Juan Bautista missions. Pagnines.—Taylor in Cal. Farmer, Nov. 23, 1860. Pagosines.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Pagsin.—A. L. Kroeber, infºn, 1903. Paycines.— Engelhardt, '' cit. iPaysim-Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Paiuiyunitthai (Pai/-u-i-yu'-nit-t'ai). A former Kuitsh village on lower t'. qua r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 231, 1890. Paiute. A term involved in great con- fusion. In common usage it has been applied at one time or another to most of the Shoshonean tribes of w. Utah, N. Arizona, s. Idaho, E. Oregon, Nevada, and E. and s. California. The generally ac- Palu TE MAN cepted idea is that the term originated from the word pah, “water,’ and Ute, hence' water Ute'; or from pai, ‘true, and Ute—‘true Ute'; but neither of these interpretations is satisfactory. Powell states that the name properly belongs ex- clusively to the Corn Creek tribe of s. w. Utah, but has been extended to include many other tribes. In the present case the term is employed as a convenient divisional name for the tribes occupyin s. w. Utah from about the locality o Beaver, the S. w, part of Nevada, and the aw.» 301 razors 187 .. W. lpart of Arizona, excluding the heme uevi C ._ . With regard to the Indians of W'alker River and Pyramid Lake reservations, who constitute the main body of those commonly known as Paiute, Powell claims that they are not Paiute at all, but PAIUTE WOMAN another tribe which he calls Paviotso. He says: “The names by which the tribes are known to white men and the department give no clue to the relatioii- shi of the Indians. For example, the Indians in the vicinity of the reservation on the Muddy and the Indians on the Walker River and Pyramid Lake reserva- tions are called Pai or Pali Utes, but the Indians know only those on the Muddy by that name, while those on the other two reservations are known as Paviotsoes, and speak a very different languagf, but closely allied to, if not identical wit , that of the Bannocks" (Powell and Ingalls in Ind. Aff. Rep. 1873). The Indians of Walker r. and Pyramid lake claim the Bannock as their cousins, and say that they speak the same language. T e dif- erent small bands have ittle political co- herence, and there is no recognized head- chief. The most influential chiefs among them in modern times have been Winne- mucca, who died a few years ago, and Natchez. As a rule they have been peace- able and friendly toward the whites, al- though in the earlv sixties they several times came into collision with miners and emigrants, hostilit bein frequentl ro- voked by the wh)ites tgemselves. y The northern Paiute were more warlike than those of the S., and a considerable num- ber of them took part with the Bannock in the war of 1878. Owing to the fact that the great majority of the Paiute (includ- ing the Paviotso) are not on reservations, many of them being attached to the ranc es of white men, it is impossible to determine their po ulation, but they may be safely estimatedp at from 6,500 to 7,000. In 1906 those on reservations in all Nevada were reported to number, at Walker River res., 486; at Moapa res., 129; at Pyramid Lake res., 554; at Duck Valley (Western Shoshoni agency), 267; not under an agency (1900), 3,700. In Utah there were 76 Kaibab, 154 Shivwits, and 370 Paiute not under an agency; in Arizona, 350 Paiute under the Western Nevada School Superintendent. As a people the Paiute are peaceable, moral, and industrious, and are highly commended for their good qualities by those who have had the best opportuni- ties for judging. While apparently not als bright in intellectas the prairilegribesk t ey appearto more soi it o character. By their willingness and {aili- ciency as workers they have made them- selves necessary to the white farmers and GROUP OF PAIUTE have been enabled to supply themselves with good clothing and many of the com- forts of life, while on the other hand they have steadily resisted the vices of civiliza- tion, so that they are spoken of by one agent as presenting the “singular anom- a y” of improvement by contact with the 188 [B. A. E. PAIUTE SNARES-PA.JARITO whites. Another authority says: “To these habits and excellence of character may be attributed the fact that they are annually increasing in numbers, and that they are strong, healthy, active people. Many of them are employed as laborers on the farms of white men in all seasons, but they are especially serviceable during the time of harvesting and haymaking.” Aside from their earnings among the whites, they derive subsistence from the fish of the lakes, jackrabbits and small game of the sage plains and mountains, and from piñon nuts and other seeds, which they grind into flour for bread. Their ordinary dwelling is the wikiup, or small rounded hut, of tule rushes over a framework of poles, with the ground for a floor and the fire in the center, and al- most £ open at the top. £ enough, although appreciating the ad- vantages of civilization so far as relates to good clothing and to such food as they can buy at the stores, they manifest no desire to live in permanent houses or to procure the furniture of civilization, and their wikiups are almost bare of every- thing £ a few wicker or grass baskets of their own weaving. Following are the Paiute bands so far as known: Hokwaits, Ichuarumpats, Kaibab, Kwaiantik wokets, Kwiengo- mats, Kwiumpus, Moapariats, Moquats, Movwiats, Nauwanatats, Nogwats, Nuag- untits, Pagaits, Paguits, Paraniguts, Paruguns, Parumpaiats, Parumpats, Pas- pikaivats, Pawipits, Pintiats, Sauwon- tiats, Shivwits, Timpashauwagotsits, Tsuwarits, Uainuints, Uinkarets, Unka- kaniguts, Unkapanukuints, Utumpaiats, and Yagats. (H. W. H. J. M.) Auolasūs.–ten Kate, Reizen in N. A., 160, 1885 (="Mezcal-Schoenen': Pima name). Ca-hual- chitz.-Whipple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 16, 1856 (this and the various forms by Garcés are from Kohoaldje, the Mohave name of the Virgin r. Paiute.–Kroeber). c: quoted by Escudero, Not. Estad. de Chihuahua, 228, 1834. Cajuales.–Garcés (1776), Diary,472, 1900. Chemebet Quajala-Ibid., 303. £ cajuala-Orozco y Berra, Geog., 349, 1864 (misprint from Garcés). £ Cuajála –Garcés, op.cit., 444. Cheme- et Cajuala-Ibid., 475. Chemeque-caprala.— ortez (1799) quoted in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 126, 1856 (mi'in'' Garcés' Chemegué £ Da-da'-ze ni'-ka-cin'-ga.–Dorsey, Kansas MS. vocab. B. A. E., 1882 (= ‘grasshopper people': Kansa name). Diggers.—Howe, Hist. Coll., 419, 1851. Hogāpā'goni-Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1048, 1896 ("rush-arrow '' Shoshoni name). Kohoaldje.–Kroeber, infºn, 1905 (Mohave name of Virgin r. Paiute). Numa.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1048, 1896 ("people’, ‘Indians': own name). Pagonotch.–Gatschet, M.S., B. A. E. (Southern Ute name). Pah-Edes.—Head in Ind. Aff. Rep., 122, 1866. Pahmetes.—Wilson, ibid., 1849, 67, 1850. Pahnutes Utahs.—Wilson (1849) in Col. Mess and Corresp., 185, 1850. Pah ri-sā- páh.—Whipple in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 16, 1856(Chemehuevi name). Pah-Touts.–Sen. Misc. Doc. 53, 45th Cong., 3d sess., 78, 1879. Pahusitahs.- Remv and Brenchley, Journ to Great Salt Lake, 11, 388, 1841. Pah-Utah.–Möllhausen, Journ, to Pa- cific, 1.46, 1858. Pah-Utes —Forney in Ind. Aff. Rep. 1859, 366, 1860. Paiā'ti-Henshaw, Pana- mint MS. vocab., B. A. E. (Panamint name). Pai-Ides.—Audouard, Far West, 182, 1869. Pai- uches.–Farnham, Mexico, map, 1846. Paiulee.— Remy and Brenchley, op.cit., I, 38. Paiutes.— Poston in Ind. Aff. Rep. 1863, 387, 1864. Pai- yu'chimü.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1918, 1896 (Hopi name). Pai-yúdshi.—Corbusier, inf'n ("all eyes’: Yavapai name; corrupted from “Paiute”). Pai-yu'tsi.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1048, 1896 (Navaho name). Pan-Utahs.—Domenech, Deserts N. Am., II, 64, 1860. Parusi.–Escalante etal. (1775) in Duro, Peñalosa, 142, 1882 (probably identical). Pasuchis.-Escudero, Not. Nuevo Méx., 83, 1849. Pa-uches.—Collins in Ind. Aff. Rep., 125, 1861. Pa-u-da.—Ibid. Pa-utes.—Hin- ton, Handbook Ariz., 361, 1871. Paynutes.—Wilson 1849) in Cal. Mess, and Corresp., 185, 1850. ayoche.-Ten Broeck (1852) in Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv, 82, 1854. Payuchas.–Garcés (1776), Diary, 405, 1900. Payuches.—Ibid., 351. Pá e.- Gatschet, MS., B. A. E. (Zuñi name). Payutas.— Platt, Karte Nord-Am., 1861. Payutsín #I Gatschet, MS., B. A. E. (Navaho name). Pazuchis.-Orozco y Berra, Geog., 59, 1864. (Pey) metes Utahs.—Wilson in Ind. Aff. Rep. 1849, 67, 1850. Pey-ute-Forney, ibid., 1859, 364, 1860. Piedes.—Carvalho, Travels, 213, 1857. Pi-Edes.— Beadle, Undeveloped West, 658, 1873. Pie Edes.— Hatch in Ind. Aff. Rep. 1863, 116, 1864. Pi-eeds.— Simpson (1859), Rep. of Ex i. Across Utah, 35, 1876. Pieutes.—Barney (1857) in H. R. Ex. Doc. 29,37th Cong., 2d sess, 78, 1862. Pi-u-chas.— Graves in Ind. Aff. Rep., 386, 1854. Piute.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1048, 1896 pular name, Eng: pron.). Py-eeds.—Simpson, Rep., op. cit., 35. Pyentes.—Palmer, Travels, 35, 1847. Snake Diggers.–Simpson, op.cit., 460 (Pah-Utahs or). Ute Diggers.-Ibid. Yabipai Cajuala.—Garcés (1776), Diary, 444, 1900. Yavipai cajuala.–Garcés misquoted by Orozco y Berra, Géog., 41, 1864. Yavipais-caprala.–Garcés misquoted by Cortez (1779) in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 126, 1856. Paiute Snakes. Given as a Shoshoni band on Klamath res., Oreg. Piute Snakes.—Ind. Aff. Rep., 344, 1873. Pajalat. One of three tribesmentioned by Espinosa (Chrónica Apostolica, 1,459, 1746) as living near San Antonio r., Texas, when the Franciscan missions were removed thither in 1730–31. The other two were the Pacao and Pitalaque '. the same as the Pachalaque). here were numerous Pajalat in Concep- ción mission before 1748, and they inter- married there freely with the Patumacas, Pujanes (Cujanes?), Patalcas, and Tilpa- copales (MS. records of the mission). They are given as a tribe distinct from the Pachalaque in the records of Con- cepción mission; for instance, one mis: sionary records marrying a Pajalat and a Pachalaque, which is evidence that these were not considered merely two forms of the same name, though they were probably closely related. According to Gatschet there was a Tonkawa gens or subtribe bearing the same name (Páxa- latch, “mouth open’). (H. E. B.) Paalat-Espinosa, Chrónica Apost., I, 459, 1746. Pajalaches.-MS., May 13, 1752, in Béxar Archives, Texas. Pajalames.—Orozco y Berra, Geog., 384, 391, 1864. Pajalaques.–Ibid., 304. Pajalat.—Ri- vera, Diario, leg. 2602, 1736. Pajalatames.–Padilla uoted by Orozco y Berra, op. cit., 306. Paja- lites.–Informe, 1762, in Mem. de Nueva España, xxvii.1, 167, MS. Pallalat.–Uhde, Länder, 121, 1861. Páxalatch-A. S. Gatschet, Tonkawe MS. vocab., B. A. E., 1884 (given as a Tonkawa gens). Pajarito (Span.: ‘little bird’). A tribe, evidently Coahuiltecan, at Camargo, on the Rio Grande, in 1757, with Venados, Tejones, Tareguanos, and Cueros Que- BULL. 30] mados. Of the Pajaritos, 56 individuals were in the mission (Joseph Tienda de Cuervo, Revista of Camargo, July 13, 1757, in Archivo Gen., Hist., Lv1). The Venados were given by García in 1760 as one of the tribes speaking the language of his Manual, i. e. Coahuiltecan. In 1780 Gov. Cabello reported the Paxa- hitos, evidently the same as the Paja- ritos, as a coast tribe s. of the mouth of the Rio Grande. With them he enumer- ated the Comecrudos, Texones, Guiana- paqueños (sic), Manyateños, Cotanans, Aguichachas, and Cueros Quemados (Rep. on coast tribes, May 28, 1780, Béxar Ar- chives, Province of Texas). (H. E. B.) Pajarito Park (Span. : ‘little bird’, adapted from the Tewa Tshirege, ‘bird’, the name of an important ruin within the limits of the tract). Geographically, this term stands for a high, park-like table- land about 40 m. in length and from 15 to 25 m. in width, on the w. side of the Rio Grande in N. New Mexico. It is limited on the N. by the Rio Chama, on the w. by the Jemez mts., and on the s. by the Cañada de Cochiti. It forms the E. side of the Jemez plateau. The table- land is of volcanic origin, its surface from the base of the mountains eastward being capped by a sheet of volcanic tufa, vary- ing in thickness from 100 to 2,000 ft, which had its origin as volcanic ash de- ited from the ancient craters of the emez range. These great tufa beds vary in color from gray to yellow, and geologically are of vast age. On the E. rim of the s. part of the tableland, along the Rio Grande, are extensive basaltic extrusions of comparatively recent origin, while the bluffs forming the E. rim of the N. half are formed of the conglomer- ates which mark the w. shore-line of the Miocene lake that once occupied the basin now known as Española valley. Recent basaltic extrusions also occur on the N. rim of the park along the Rio Chama. The mean altitude # the park is about 7,000 ft. The high w. side is heavily forested with pine and spruce; along the Rio Grande side the mesas are covered only with buffalo grass, while between these two extremes lies a zone lightly covered with piñon and juniper, interspersed with stretches of open land. This zone, now comparatively barren from lack of water, was evidently covered with tilled fields at some remote time. Torrential erosion in past ages has dis- sected this once continuous level table- land into a series of narrow elevated par- allel mesas, better described by the Spanish term potreros, extending out from the mountains toward the Rio Grande. These potreros vary in width from a few yards to 2 or 3 m. and from 3 m. to 5 m. in length. They present. especially on the s. side, perpendicular PAJARITO PARK 189 escarpments of from 50 to 500 ft in height, at the base of which is invariably a long talus slope. The canyons lying between the potreros are usually little valleys from 3 m. to 1 m. in width, divided by a now dry arroyo bordered '. a narrow, level and very fertile flood- ain. These little valleys are now #' wooded, but show every evidence of tillage in remote times. Pajarito Park is now for the greater part devoid of water except on the side at the base of the mountains. The only streams that carry their water to the Rio Grande for any considerable part of the year are the Santa Clara, the Bravo, and the Rito de los Frijoles. Others sink in the sand within a few miles of their source, and a vast number carry water at all only in flood season. There are very few perennial springs in the park. The prin- cipal canyons that cut through it from w. to E. are as follows, beginning at the N.: the Santa Clara, the Chupadero, the Guages, the Alamo, the Pajarito, the Rito de los Frijoles. Between them are hundreds of smaller canyons. " Ethnologically Pajarito Park is of great importance. It stands for a plainly marked, prehistoric ethnic area, the in- vestigation of which throws much light on the ethnological problems of the S. W. The zone of ancient habitation extends from N. to s, the entire length of the park. It is only from 5 to 10 m. in width, and lies between the high tim- bered western slope and the narrow bar- ren eastern rim overlooking the Rio Grande. The inhabited area did not exceed 300 sq. m. in extent. The characteristic archeological re- mains are the ancient pueblo ruins and excavated cliff-dwellings. The latter class of remains exists in vast numbers, Almost every escarpment that presents a southern exposure is honeycombed with these dwellings (see Cliff-dwellings). Many natural caves, originally formed by wa- ter and wind erosion, have been utilized for dwelling purposes, either with or without modification, though usually there has been some shaping by excava- tion to render the home more commodi- ous or convenient. In the form of lodge generally found in the softer tufa forma- tions, the entire front of the cave is open. In some instances the front is £ wall of masonry which is entered through a small doorway with stone casing. An- other form of cliff-houses of this same general class, which exists here in even reater numbers than those just described, is the wholly excavated dwelling. These are found in the firmer strata of tufa where the walls are less liable to crumble. In these a small doorway has been cut into the perpendicular face of the cliff to a depth of from 1 to 4 ft. The excava- 190 [B. A. E. PAJARITO PARK-PAJASSUCK tion is then expanded into a room usual- ly of sufficient height only to permit of standing erect, varying from roughly cir- cular to rectangular. These rooms rare- ly exceed 10 ft in the greatest dimension, except those which were used for cere- monial purposes. In these dwellings the main living room usually contains prayer- meal niches, alcoves, and in many cases small back rooms, probably for storage, are connected with them. There is usu- ally a crude fireplace beside the doorway, a ventilating aperture at the floor level and another for a smoke vent above the door. There are no windows. In front of the dwellings, against the cliffs, veran- das were built of poles and stone that doubtless served for living rooms during a considerable part of the year. The en- tire number of excavated cliff-dwellings in Pajarito Park would reach several thousand. Of the other general class of archeo- logical remains, viz, ancient Pueblo ruins, there are two forms: (1) The “small house” ruins, containing from 2 to 100 rooms, that never exceeded one story in height, of which there are large numbers scattered over the mesa tops and in the valleys. They are of great age and seem to belong to an epoch when the mesas were well watered and the population diffused over considerable areas. (2 The great community houses contain from 1,000 to 1,200 rooms, and 2 to 4 stories. The most noteworthy of these, named from N. to S., are Chipiinuinge, Kwengyauinge, Teeuinge, Poihuuinge, Puye, Shufinne, Tshirege, Otowi, Tsan- kawi, Tyuonyi, Yapashi, Haatse, Kuapa, and £ We find in these the pro- totype of the present terraced communit houses of Taos, Zuñi, and the Hopi vil- lages. Many of the ancient buildings were of much greater size than any of the Pueblo houses of the present day. They were built in nearly all cases of stone rudely dressed and laid in adobe mortar. Ceilings and roofs were made of poles, brush, bark, and clay. Floors were made of adobe firmly tamped and smoothed. Walls were ' with abobe mud, over which a thin wash made of “white earth’’ was laid from time to time. Doors were small and cased with stone, rarely with wood. There were no real windows. Small circular apertures near the floor aided ventilation. Fire- places were usually placed beside the doors. These buildings differ from the large Pueblo houses of the present day in having no large and fairly commodious rooms, all apartments being mere rec- tangular cells ranging in size from 6 × 8 ft to 8 X 14 ft. Exterior rooms in all cases were entered by ladders from above. The type form of these great houses is that of four rectangular structures sur- rounding a squarish court. Many are found with one or more of the sides open. With the increase of the community ad- ditional courts were developed. The circular kiva, always wholly or in great part subterranean, accompanies all the larger pueblos, from 1 to 15 bein found in and about each village. Smal reservoirs and other vestiges of primitive irrigation works are found about the large buildings # The entire district is rich in pictography, the best specimens of which are found etched upon the verti- cal walls of the cliffs. The principal collections of archeologi- cal material from Pajarito Park are to be found in the National Museum at Wash- ington and the Southwest Museum at Los Angeles, Cal. Noteworthy facts shown by these collections are that the art of decorative glazing was quite advanced among these people, and that their system of symbolism was distinct from any other known. The study of the skeletal re- mains discloses the fact that the ancient inhabitants of Pajarito Park were a homo- geneous people, of medium stature, and of rather inferior muscular development. The prevailing cranial type was dolicho- cephalic. In view of the fact that the predominant cranial type among the peo- ple of all the adjacent #' villages at the £ time is brachycephalic, this is of great ethnologic interest. As yet nothing further can be said concerning the relationship of these ancient people to any existing tribes. The time of oc- cupancy of the ancient pueblo and cliff houses is conjectural. Excavations have yielded not a single vestige of Spanish in- fluence, and traditions reaching back of four centuries are of questionable value in determining even approximate chro- nology. However, both archeological and geological evidence point to long oc- cupancy and remote abandonment of these sites. Tentatively, from 2 to 4 centuries may be assigned as the length of time they had been abandoned before the Spanish invasion in 1540, and it may be said that the accumulating evidence no W...'": to the lengthening of that period. There are no evidences of events of catastrophic character to have caused the disappearance of their inhabitants. In all probability their migration was caused # progressive desiccation of the country and the pressure of predatory enemies. For further information, with ground lans and other illustrations, see Hewett in Bull. 32, B. A. E., 1906. Consult also the articles on the several ruins ahove mentioned. (E. L. H.) Pajassuck. A village in central Massa- chusetts, apparently on Connecticut r., sum-. 301 PAKAB—1’AKAWA 191 in 1663.—Pynchon (1663) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 308, 1881. Paksb. The Reed (Phragmites commu- nia) phratry of the Hopi, which includes the following clans: Pakab, Kwahu ( le), Kwayo (Hawk), Koyonya (Tur- key , Tawa (Sun), Paluna (Twin Brother of Puhukonghoya), Shohu (Star), Mas- sikwayo (Chicken-hawk), Kahabi g?Vil- low),and Tebi(Greasewood). The eed hratry of Fewkes corresponds with the glagle phratry of Stephen (8th -Rep. B. A. E. , 39, 1891). According to tradition this people came to Tusayan from the w. and s., apparently settling first at Mishong- ggiigb nyfi-m\‘i.—Fewkes in Am. Ant.hrop., vii, 403, 1894 (nyti-mii=‘phratry'). Palrab. The Reed or Arrow clan of the Hopi. IBsksb.—-Votli, Hopi Proper Names, 75, 1905. Pikab.—Voth, Orai ii Slimmer Snake Ceremony, %2, 1903. Pakab wii'iwfi.—-1-‘cwkes in 19th Rep. B. A. E.. 584, 1900 (wi'fi1m1==‘clan’). Pa’-kab wiiiw\1.—1-‘ewkes in Am. Anthr0p., vii, 403, 1894. Pakaclioog. A former Nipmuc village near Worcester, Mass, probably in Mi l- bury. It was occupied in 1674 by Pray- ing Indians. BugE:$oag.—Kinniciitt, Ind. Names 33, 1905. Pan oog.—Ibid. Paahohoogc.—Gookin g677) in Trans. Am. Antlq. Soc., ii. 467, 1836. aka- e1ioag.—Woi-cester Spy, Aug. 7, 1885. IP\hohoo¢.- Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1, 192. 1806. Pskaaliu.g.—Letter of 1676 quoted lay Drake, Ind. Chron.,131,1836. Pl.b.skoag.—Ibi . (misprlnt). Pakodch-oog.—Tooker. Algonq. Ser., x, 43, 1901 (‘given as probably original form; trans. ‘they are nislied, completed, perfect’). Pakadasank. An important village, probably of the Munsee, formerly about the site of Crawford, Orange co., N. Y. Pakuhunk.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 892, 1872. Pakada.saak.—Doc. of 1756 quoted by Rut- tcnber, Tribes Hudson R., 398, 1872. Pakamali. Probab(y the Maidu of Big Meadows, Cal. , from aod’mali, the name by which the Maidu are known to most o the Achomawi. ‘ Pi-ks-ma!-li.—I-‘owers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 274, 1877. Paqimali.-Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII, 123, 1905. Pakaii. See Pecan. Pskanchi (Pa’-Iran-chi). A former Nishinain village in the valley of Bear r., N. of Sacramento, Cal. - P6-:ano1io.—Powei-s in Overland Mo., xii, 22, 1874. Ps1unc1iL—Powe!s in Cont. N. A. Ethnol., iii, 816, 1877. Pakani (Pa.’-kn-m’ ). A Tonkawa gens of which there were only 5 survivors in 1884. (A. s. 0.) Pakan-Tallahassee (ifdkan ‘may-ap- ple’(?),1't¢ilua ‘town’, dari ‘ancient’ in the sense of waste). A former Upper Creek town on Pakan-Tallahassee cr. (Corn cr.?), which joins Coosa r. from the 1:. about4 m. above the present We- tumpka, Elmore co., Ala. Iuknnt.s11uhuu.—Robin, Voy.. ii, map, 1807. Old Peach Orchard ToIn.—I. W. Stidbam,inf'ii to A. S. Gatscbeufipdkana =‘peach ‘). Pikan’-T|.laliissi.— Gatschet, (Ireek Migr. Leg., 1, 142.1884. P0ckcntal- lnhusoo.-Creek pager (1836) in H. R.Rep. 37, 81st C0ng).(,)‘;.:d sess..122,1 11. Poclrenta.lloeliusee.—Scn. Ex. .425,2-ith Cong.,1at sess.,299,1836. Pocon- ta1la.lu.ue.—Bartram, Travels, 461, 1791. Poona- tu11abucs.—Swau (1791) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v.262, 1855. Puc-o\ui-tu.1-lsu-1iu-sse.—Haw- kins (1799), Sketch. 41, 18-18. Puokantaln..—-Biirt- rm’ "“.¥.i‘:.?.‘:‘.h?i.—..‘i£‘.‘l‘** Hist. 8.-\'la., '11, 267, 1851. Tuecuut.l.1l.du- husee.-Sclioolcruit, Ind. Tribes, iv, 380, 1854. Pakan Tallahassee. A town of the Creek Nation on Canadian r. below Hilabi, Okla. f8%ll11;gl1&h‘8li.—G8.l-‘$01181, Creek Mig-r. Leg., ii, Pakataghlron (probably for achatachan, ‘split wood.’—-Gerard). A former Dela- ware vill§e, situated a mile from the plresent argaretsville, Delaware co., . Y., at the mouth of Bush Kill. This village is located on the Popachton or P;.p0tl1I1k branch on Sauthier’s map of 1 79. (w. M. B. Pakawa (from Pakawai, referring)to tattooing.—-Gatschet). Specifically a di- vision o the Coahuiltecan family living not far from San Antonio r., Texas, in the 18th century. Espinosa says that when the missions were removed from E. Texas to this river in 1730-31 there were “in sight three tribes of very docile gentile Indians, the Pacaos, Pajalat, and italaque, who together number more than a thousand persons” (Chronica Apostolica, 1, 459, 1746). Some of them entered San Francisco de la Espada mis- sion with the Axcahomos, but deserted in 1737 (Ysasmendi to the Governor, Nov. 22, 1737, MS.). In 1738 Pedro, a “Pachao,” was “ governor” of this mis- sion (MS. of 1738 in the Archivo Gen- eral). Some of the tribe were also at Concepcion, according to manuscript rec- ords of the mission and “ Pacuas’ were also at San Bernardo mission, on the Rio Grande (Morfi, Viage de Indios, 442, 1856). (ii. E. B.) Generieally the term Pakawa has been applied by Gatschet to include a linguis- tic family formerly living on both sides of the lower Rio Grande, and practically identical with the Coahuiltecan family (q. v.). Its numerous dialects, accord- ing to Gatschet, were s ken in~the W. as far as the Sierra Mad); and in the s. to or beyond San Antonio r. One dialect of it is preserved in the Manual of Padre Bartho omé Garcia (1760). The tribe to which the name Pakawn appears to apply is that mentioned as the Pintos (Span. ‘painted’ or ‘tattooed’), Pacaos, or Pacuas, etc., their name in their own language, according to Gatschet, being Estok-pakawaila or Newasol-pakawai or, without the prefix, Pakawai or Palm- waila. The only survivors of the tribe in 1886 were two women who were found by Gatschet on the s. bank of the Rio 192 [B. A. E. PA KHPUINIHKASHINA PAL AIHNIHAN Grande near Reynosa, at a place called La Volsa. They were sometimes called Tompacuas by the Comecrudo, which is or was the name of a rancheria in Hidalgo co., Texas, 20 m. N. of the Rio Grande. (C. T.) Estók pakawaíle.—Gatschet, Comecrudo M.S., B. A. I' (own name). Newasol pakawai.—Ibid. Comecrudo name). Pacahuches.–Taylor in Cal. armer, Apr. 17, 1863. Pacaos.-Rivera, Diario, leg. 2602, 1736. Pachao.—Doc. of 1738 in Archivo Gen., cited by H. E. Bolton, infºn, 1906. Pacho- ches.—Orozco y Berra, Geog., 308, 1864. Pacoas.— García, Manual, title, 1760. Pacos.—Orozco y Berra, Geog. 304, 1864. Pacuaches.–García, Man- ual, title, 1760. Pacuas.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. Paguachis.—Ibid., 304. Paikawa.–Gat- schet, Karankawa Indians, 38, 1891. Paikawan.— Ibid. Pakawa.—Buschmann (1859) quoted by Gatschet, ibid., 33. Pintos.—18th century MS. quoted by Orozco y Berra, Geog., 294, 1864. Tom- pacuas.—Gatschet, MS., B. A. E., 1886 (Come- crudo name.) • Pakhpuinihkashina. A society of the Osage, q.v. #"-" in 15th Rep. B. A. E., , 18 Pakhtha (“beaver, probably archaic), An Iowagens, now extinct, having joined the Patha gens of the Oto (Dorsey, Tci- were MS. vocab., B. A. E., 1879). Its subgentes were Rawekhanye, Rathroche, Raweyine, and Niwanshike. Beaver.–Morgan, Anc. Soc., 156, 1877. Pā-kuh’- tha.—Ibid. Pa'-qça.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. - - Paki. A former Maidu village on Mud cr., or near Cusa lagoon, N. of Chico, Butte co., Cal. (R. B. D.) Paiki.–Curtin, MS. vocab., B.A. E., 1885. Pake.— Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII, pl. 38, 1905. Pakwa. The Frog clan of the Patki or Cloud phratry of the Hopi. Pá-kua.-Bourke, Snake Dance, 117, 1884. Pakwa winwä.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900 (wińwn = clan). Pa'-kwa wuñ-wü.—Fewkes in Am. Anthrop., VII, 402, 1894. Pala (“water’). A Luiseño village N.E. of San Luis Rey, San Diego co., Cal. Lat- terly the name was £ to a reserva- tion of 160 acres of allotted arable land, under Mission Tule River agency. By court decision in 1901 the Indians of Warner's ranch were dispossessed of their lands, and by act of Congress of May 27, 1902, Pala res. was enlarged by purchase to 3,598 acres, and the Warner ranch £ removed thereto in 1903. In the atter year the Tule River agency was divided into the Pala and San Jacinto agencies. In 1865 the pop. of Pala was 162; in 1902, 76; in 1903, after its enlarge- ment, 258; in 1906, 138. See Ind. Aff. Rep., 124, 1865; 175, 1902; 146, 1903; 205, 1906; Hayes MS. quoted by Bancroft, Nat. Races, 1, 460, 1886; Jackson and Kinney, Rep. Mission Inds., 29, 1883. Cf. Palin. Palacheho (Phalacheho). A former Chickasaw town in N. Mississippi, forming part of a large settlement of 5 towns.— Adair, Am. Ind., 353, 1775. Palaihnihan (Klamath: from p’laikni, ‘mountaineers'). Formerly recognized as a linguistic family in N. E. California, but probably to be regarded, as the re- sult of recent studies by Dixon (Am. Anthrop., v.11, 213, 1905), as only a branch of the Shastan (“Shasta-Acho- mawi") family. Their habitat em- braced the drainage area of Pit r. above £ cr. except Goose Lake val- ley, of which only the S. end was in their territory. Linguistically the group falls into two rather sharply contrasted and numerically unequal divisions, the Acho- mawi and the Atsugewi. The tribal and minor divisions recognized were the Acho- mawi, Astakiwi, Atsugewi, Atuami, Chu- mawi, Hantiwi, Humawhi, Ilmawi, and Puisu. Physically there were considera- ble differences between these tribes. The Astakiwi and Humawhi have been de- scribed by Powers as “most miserable, squalid, peak-faced, mendicant, and men- dacious wretches.” Their faces were skin- ny, foreheads low and retreating, bodies lank, and abdomens protuberant. The Atuami were much superior in physique. # the tribes were £ hunters. ey trap game by digging pitfalls with £ sticks £ ' them with brush, grass, and earth. These pits were so numerous they gave its name to Pit r., after which these Indians have generally been called. The Humawhi and Astakiwi, having no acorns or salmon as most other California tribes, were har pressed for a food supply. Game birds were abundant, but they captured and killed few. Grasshoppers, crickets, trout and suckers, camas, clover blossoms, and bearberries formed their chief diet. The Achomawi of Fall r. subsisted largely on salmon. Among the Palaihnihan woman is said to have held a servile and degraded position; whether maiden or widow she was owned by her father or brother, to be sold, with her children, if any, at his pleasure. Marriage was a matter of bargain and sale, and polygamy was common. A woman was seldom held responsible for adultery, but if a wife deserted her husband and refused to return to him he was allowed to take her life. However, a husband had no con- trol over his wife's personal property, which at her death was claimed by her relatives. In case of the birth of twins, one was almostalways destroyed. Crema- tion was generally practised in cases where rsons died of unknown diseases; in all other cases the dead were buried in a sitting posture; the Ilmawi however never burned their dead. The Palaih- nihan Indians dwelt chiefly in bark and brush houses of an irregularly quadran- gular form, similar to those of the Shasta, or in semisubterranean dwellings like sweat-houses. During the summer these dwellings were abandoned and the people am-I. 301 PALAKAHU—PALLADIUM _ 193 lived in brush shelters while hunting and collecting food. Their social organization was rather loose, the authority of the chief or leader being but nominal. Like the Shasta, whom they resembled in many of their customs and practices, it was not rare for a Woman to be a shaman or priest. They had but few religious cere- monies and dances, but like the Maidu had an elaborate creation myth in which the coyote ‘played the most important role. Very ew individuals of the family remain. Some of them were removed to Round Valley res., Cal., and these, with some natives from Potter valley, num- bered 34 in 1889. (R. B. n. F. W. H.) lo-e-twu.—Palmer in Ind. Aff. Rcp., 470, 1854. Pnlnihnih.-_-Hale in U. s. Exrpl. EXped., vi, 213, 1846. ?aluks.—Ibld., 199. tt river Indians.- Russell (18-58) in H. R. Ex. Doc. 76, 84th Cong., 3d seas, 74, 1857. I'uas.‘s.—-lbld. (=*enem1es'). Palakahu. A division of the Umpqua according to Parker (Jour., 257, 1840); not identified, but evidently either Atha- pascan or Yakonan. Palaquenon. A village or tribe visited by LaSalle in Feb. 1687, w. of Brazos r., Texas, having a chief named Pala- quechaure. According to La Salle the gfieech of the people resembled that of e Ceni ( Asim, Hasinai=Oaddo) whom he had visited the year before. Joutel states that the Palaquesson had no fixed dwelling place, but hunted overaconsider- able stretch of country, yet when the people came to a fertile tract they settled there, the men preparing the soil for plant- ing and the women sowing the maize. So long as the crops were good the people remained sedentary, but when these failed hlmting was resumed, at which times they divided into groups to insure greater success. It is probable that the French encountered these people during one of their hunting (periods, as Douay says they were in 1 villages. They knew the Spaniards, from whom they obtained horses, and were allies of the Ceni, joining their war excursions to the s. and 1-2. The houm of the Palaquesson were of dried grass. On the death of an occupant the dwelling was burned and the B11I'VlV0!'S erected a new one on another site. Men and women tattooed their faces in lines and theirbodies with plant and animal figures. Their boats were similar to those used on the Missoui-i—-a skin stretched over a light framework of wood. Nothing is known of their beliefs. (A. c. F.) A1|.kea.—Cnvelier (1687) quoted by Shea, Early Voy., 39, 1861. 1’n1n¢uoqnea.—0ro1.co y Berra, Geoz., ‘Z93. 1864. 1’n1a¢ueuom.—-Coxe, Carolana, map, 1741. ?a1aqueohmno.-—Charlevoix, New France. iv,90.1870. Palsqueohaurow-Joutel (1687) in Marga)‘, Déc., 111, 305.1878. Pallquechone.— Barcia, nsayo. 271, 1723. Pa1aquesonu.—Ibi(l., 273. Pnlnqueuon.-Douay (1687) quoted 13' Shea in French, IIist.Coll. La.. lv, 212, 852. P squel- |ous.—McKcnney and Hall, Ind. Tribes, 111, 81, 57009°—Bull. 30, pt 3——12i13 1854. Pnloguelle1u.—Coxc in French, Hist. Coll. La.. II, 241, 1350. Pu.lqueuou.—Charlevoix, New France, iv, 90, 1870. Palatki (Hopi: ‘red house’). A re- historic cliff vi lage in the valley of gal: cr., in the “Red-rock” countr ,s. of Flag- staff, Ariz.; believed to have been one of the stopping laces of the Patki or Cloud clans of the I-i)0pi in their migration from the S.—Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 553-58, 1898. Palatkwabi (‘red land of the south’). The (place inhabited by the Patki or Clou clans of the Hopi prior to their settlement in Tusayan, N. E. Ariz. The locality is somewhere in the great cactus region of s. Arizona. Pu.-nt'-kw:-bi.—Fewkes in Am. AI1tl‘l1'0p., v11, 402, 1891, and 17th Re .13. A. 568.1893. rust- kwapi.—Voth, Traditildns of the Hopi, 47, 1906. Paleolithic Implements. The term ap- lied to implements, usually of stone, Belonging to the Paleolithic age as first defined in Europe and afterward identi- fied in other countries. In America the Paleolithic, as chronologically distinct from the Neolithic age, is not established, and the more primitive forms of imple- ments, corresponding in general to the Paleolithic implements of nuro , can be properly referred to only as of Igileolithic type. In this connection it should be noted that implements of the most primi- tive type were made and used by the American tribes, whatsoever their stage of culture progress. See Amiquity, Neo- lithic age. (w. 1|. H.) Palanyami. A Yokuts (Mariposan) tribe, now extinct, formerl living on Poso cr., Cal. Recorded by Powers, under the name Paleummi, as the Yokuts name of a tribe related to the Paiute. Their dialect was quite different from that of the other Yokuts tribes. See Altinin. Bédii-'wliiml.—Hot1'man in Proc. Am. Philos. Soc, xx11I.80l,1886. Pal-e’-um-m.i.—Powcrs in Cnnt. N. A. Ethnol., 111. 3911,1877. Paleuyuni.—Kroebcr in Univ. Cal. Pub.,Am. Ethnol. and Arch:co1., 11, 5, 1907. Palewa (pr:-lc-wa’, ‘turkey’ ). A gens of the Shawnee. Pu-ls-vi’.-Morgan, Anc. Soc., 168, 1877. Psli1u.— Wm. Jones, inf‘n, 1906. Palin. A former Luiseiio village in lower San Luis Rey valley, San Diego co., Cal. (Grijalva, 1795, cited by Bancroft, Hist. Cal., 1, 563, 1886). Possibly iden- tical with the present Pala (q. v.), in which event the name was seemingly corrupted by the Spaniards. Palisades. See Fortification and Defense. Paliaoma. A district W. of the Missis- si pi, five days’ march from the province ofpColigoa; visited in 1541 b De S0to’s troops.-—Gentl. of Elvas ( 1557 {in French, Hist. Coll. La., 11, 178, 1850. Palladium. This term was the name of the statue of the goddess Pallas or Minerva, 194 [B. A. E. PALLADIUM-PALM preserved in the ancient city of Troy, and supposed to hold protecting watch over the destinies of its people. The use of the term has been broadened to include any similar sacred object of national or tribal veneration. Several of our Indian tribes had such palladiums, which were venerated with ceremonial forms and re- garded with zealous care and upon whose continued safe possession the existence and prosperity of the tribe were believed to depend. As a rule the true origin of the object of tribal veneration was lost in obscurity, but was accounted for by a sacred myth which represented it as having been given to the people by their mystic culture-hero at the beginning of the world. A priest was appoin to watch over it, a special depository was provided for it, prayer and sacrifice were made to it, and it was rarely or never exposed to public view except on the occasion of certain great tribal gatherings when it was made the central figure of the ceremony. Like the Hebrew ark of the covenant, it was sometimes carried in the battle front to insure victory over the enemy. Notable instances are the sacred box of the Cherokee (Mooney in 19th Rep. B. A. E., 1900), the metal tablets of the Creeks (Gatschet, Creek Migr. Leg., I, II, 1884, 1888), the taime of the Kiowa (Mooney in 17th Rep. B. A. E., 1898), the medicine arrows of the Cheyenne (Dorsey in Am. Anthrop., v, 644, 1903; Mooney in Mem. Am. Anthrop. Ass'n, 1, no. 6, 1907), the “ark” of the Mandan Maximilian, Trav., 1843; Matthews, idatsa, 1877), and the seicha or flat pi of the Arapaho (Mooney in 14th Rep. ' A. E., 1896; Scott in Am. Anthrop., 1x, no. 3, 1907). The Cherokee sacred box is still re- membered in the traditions of their old men, who say that it contained the most sacred belongings of the tribe, and that the prosperity of their people departed after its '' by the Delawares. Their account of its exterior agrees with that given by Adair from the statement of a white man who saw it with them in 1756. It was a rectangular box, about 3 ft long, covered with a dressed deerskin and resting upon blocks to keep it from the earth. It was watched by a sentinel with bow and arrows, who drew an arrow to the head and warned the stranger away when he attempted a closer inspection. The sacred metal plates of £ Creeks were kept by priests of the Wind clan in Tukabatchi town in a depository on one side of the public square. They were said to be 7 in all, 5 of copper and 2 of brass, with engraved characters resem- bling letters. At times they were said to give out a miraculous ringing sound with- out being touched. Once a year, at the annual Green Corn dance, they were exhibited to the people from a distance, after which they were washed in the stream, rubbed and cleaned, and put away again for another year. As usual with such things, the Tukabatchi people claimed to have received them from a supernatural being at the beginning of their existence as a people, but it is more likely that they were a relic of some early Spanish expedition, perhaps a trophy from the great battle of Mavila in 1540. They are noted by Adair as early as 1775 and are still preserved in the Creek Nation, Okla. The taimé of the Kiowa is a small stone image bearing resemblance to the head and bust of a man, decorated with down feathers and with images of the sun and the crescent moon painted upon its breast. It is kept in a parflèche box of peculiar shape and decoration, and, like the Creek plates, was exposed only once a year, at the annual Sun dance. # is still sacredly preserved, but as the dance has not been rformed since 1887 the box has not n opened since, not even the custodian being permitted to undo the wrappings. The medicine arrows of the Cheyenne are 4 in number, of different colors, and were kept together in charge of a special riest from the earliest traditional period, fore the tribe had removed from the head of the Mississippi r. They have no connection with the Sun dance, antedat- ing that ceremony in the tribe, but are exposed only on occasion of a solemn urification rite when a Cheyenne has !' killed by one of his own tribe. They are still preserved among the South- ern Cheyenne, by whom the rite of blood atonement was performed as late as 1904. The “flat pipe” of the Arapaho is kept by a priest '' the Wyoming branch of the tribe, together with an ear of corn and a stone turtle, all of which, according to their tradition, they have had from the beginning of the world. Around these centers the tribal genesis tradition, which is recited when the package is opened, as may be done on special occa- sions, without regard to other ceremonial riods. The box in which the sacred ob- jects were kept was neverallowed to touch the ground, and when on the march the priest in charge, even though mounted, was not allowed to rest it upon his horse, but must carry it upon his own back. See Fetish. (J. M.) Palm. Only two representatives of the palm family occur in the United States. One of these has a limited distribution in s, California, and is employed somewhat in basketry; but among the Piman tribes of Sonora and Sinaloa, especially, palm leaves were extensively used for making BULL. 30] mats for inclosing houses and for hats and basketry. The other variety of palm is the palmetto Sabal, which entered large- lv into the life of the Indians of s. w. Florida. The Seminole still use the pal- metto trunk in house building, and the leaves for thatching, beds, basketry, twine, and rope, and the bud is eaten, raw or baked (5th Rep. B. A. E., 517, 1887). Biedma (1540) speaks of the use of palmetto leaves for thatching, and Dickenson, writing of Florida, says that “an Indian brought a fish boiled on a palmetto leaf and set it down amongst us” (Narr. of a Shipwreck, 1803). Ac- cording to Bartram (Trans. Am. Ethnol. Soc., 111, pt. 1,49–50, 1853) the Creeks of Alabama had several species of palms which they used for '" One of them (Sabal minus Pers.) is a low plant, with- out stalk or stem, that bears a vast col- lection of plumes or drupes with fibrous farinaceous pulpy coating resembling manna. Another species (Seremoa sereu- '' used for medicine. Empty pods of the palm were used in dances as ankle rattles by the Tepehuane (Lumholtz, Unknown Mex., 1,477, 1902). (w. H.) Palomas (Span.: “doves’). One of the three large villages in the vicinity of Trinity r., Tex., visited by La Salle in 1687. Cavelier states that the village was surrounded by a palisade of cane. The people seemed to be fairly well sup- £ with horses and were hostile to the paniards. Theiraffiliation is not known. Palomas.–Cavelier (1687) in Shea, Early Woy., 38, 1861, Palona.—Douay quoted by Shea, Dis- cov. Miss. Val., 212, 1852. Palonnas.—Coxe in French, Hist, Coll. La., II, 241, 1850. Palonies (said to have been so called by the Spaniards because they wore their hair so short as to suggest baldness). Mentioned as a division of the Cheme- huevi that occasionally went to the north of Los Angeles, Cal., in 1845.—Ried quoted by Hoffman in Bull. Essex Inst., xv.11, 28, 1885. Paloos (Pā-lus/). A Shahaptian tribe formerly occupying the valley of Palouse r. in Washington and Idaho, and the N. bank of Snake r. as far as its junction with the Columbia. They were found by Lewis and Clark in 1805 on the Clearwater in Idaho. Their closest connection was with the kindred Nez Percés, and they still hold close relations with that tribe. They were included in the Yakima treaty of 1855, but have never recognized the treaty obligations and have declined to lead a reservation life. They have 4 vil- lages, all on Snaker., as follows: Almotu, Palus, Tasawiks, and Kasispa. They are active adherents of the Smohalla (q.v.) doctrine. Lewis and Clark estimated their number in 1805 at 1,600; in 1854 they were said to number 500; at present PALOMAs—PALwuNUN 195 the population is unknown. See Mooney in 14th Rep. B. A. E., 735, 1896. (L. F.) Pallatapalla.—Lee and Frost, Ten Years in Oreg., 51, 1844. Pallet-to Pallas.—Ross, Fur Hunters, 1, 185, 1855. Palloatpallah. — Lewis and Clark Exped., II, 333, 1814. Pallotepallers.—Ibid., VII, 341, 1905. Pallotepallors.—Lewis, Travels, 11, 1809. Pallotepellows.–Orig..Jour. Lewis and Clark (1806), V, 187, 1905. Paloas.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 171, 1850. Palo o che.— Ross, Fur Hunters, II, 6, 1855. Paloose.—Parker, Journal, 284, 1840. Palouse.–Treaty of 1855 in U.S. Stat. at Large, x 11,951, 1863. Palus.–Mooney in 14th Rep. B. £ 735, 1896. Palvas.-Lane in Ind. Aff. Rep., 159, 1850. Pel-late-pal-ler.—Orig. Jour. Lewis and Clark, v, 117, 1905. Pelloatpallah.—Lewis and Clark Exped., II, 471, 1814. Pelloat pallahs.—Orig. Jour. Lewis and Clark, V, 187, 1905. Pel-lote-pal- ler.—Lewis and Clark Exped., Coues ed., 1070, 1893. Peloose.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 213, 1846. Pelouches.–Gairdner (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond.., xi, 252, 1841. Pelouse.—Stevensin Ind. Aff. Rep., 462, 1854. Pelouze.—Lord, Nat, in Brit. Col., 105, 1866. Pelus.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 569, 1846. Peluse.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,418, 1854. Polanches.—Powell in 7th Rep. B. A. E., 106, 1891. Pollotepallors.—Janson, Stranger in Am., 233, 1807. Polonches.–Gairdner (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond., XI, 256, 1841. Selloat-pallahs.— Lewis and Clark Exped., map, 1814. Se wat palla.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 706, 1855. Palseta (‘alkali water'): An important Kawia village in Cahuilla valley, s. Cal. Its Spanish name (Cabezon, from a for- mer chief) has been applied to a reserva. tion of 640 acres occupied in 1906 by 76 Indians under the San Jacinto agency. Cabazon.—Wright in Ind. Aff. Rep. 1902, pt. 1, 175, 1903. Cabeson.—Stanley, ibid., 194, 1869 (name of chief and valley). Cavesons.—Denver, ibid., 406, 1857. Pal se-ta.—Barrows, Ethno-Bot. Coahuilla Ind., 33, 1900. • Paltatre. A Chumashan village be- tween Goleta and Pt. Concepcion, Cal., in 1542. Paltatre.—Cabrillo, Narr. (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. Paltatro.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Paltchikatno. A former Kaiyuhkhotana village on Innoko r., Alaska. Pait atno.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850. Tichaichachass.—Ibid. • Paltewat (Pal te-wat, “water and pine tree'). A Kawia village at Indio, in Coa- huilla valley, s. Cal.—Barrows, Ethno- Bot. Coahuilla Ind., 33, 1900. - Paluna. One of the War-god clans of the Hopi. Palaña wińwä.-Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Pa-lüñ-am wiń-wü.–Fewkes in Am. Anthrop., VII, 403, 1894. Palus. A village of the Paloos tribe on the n. bank of Snake r. just below its junction with the Palouse, in Washington. alus.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 735, 1906. Paw-luch.—Ross, Fur Hunters, 1, 185, 1855. Palux (Chehalis: L'pě/leqc, slough covered by trees.”—Boas). A division of the Chinook tribe living on Palux r., '' into Shoalwater bay, Pacific co., Wash. Gitlä’tlpé'leks.—Boas, MS., name). L!pé'l Eqc.—Ibid. (Chehalis name). lux.—Swan, N. W. Coast, 211, 1857. Palwunun (or Badwunun, from pal-w ‘down-stream,” –inin “people of.” –Kroe- ber). A collective name applied by the B. A. E. (Chinook Pa- 196 [B. A. E. PAMACOCACK-PAMISSOUK Yokuts of Kern r. to the Indians about Kern lake, s. E. Cal. Pal-wu'-nuh.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 393, 1877. Pamacocack. A former village of the Powhatan confederacy, on the w. bank of Potomac r., about 30 m. below the present Alexandria, in Prince William co., Va. Another and apparently more important village of the same name was directly opposite, on the Maryland side, from which it is probable that the name properly belonged to the river stretch rather than to the settlement. (J. M.) :*k-smith (1629), Va., Arber ed., map, Pamacocack. A former village on the Maryland side of the Potomac, '' that of the same name on the Virginia side, and about the mouth of Mattawo- man cr. and the present Pomonkey, Charles co. It was of some importance, having 60 warriors, or perhaps 250 souls, when visited by Capt. John Smith in 1608. The boy Spelman confuses it with Nacotchtank, which he makes “Nacot- tawtanke.” J. '' Camocacocke.—Spelman (ca. 1615) in Smith, Va., Arber ed., civ, 1884 £ form and incor- rectly identified with “Nacottawtanke "=Na- cotchtank). Pamacacack.—Bozman, Md., I, 39, 1837. Pamacaeack.—Smith (1629), Va., Arber ed., 348, 1884 (misprint). Pamacocack.—Smith (1629), ibid., map. Pamame. A former Luiseño village in lower San Luis Rey valley, San Diego co., Cal.—Grijalva (1795) cited by Ban- croft, Hist. Cal., 1,563, 1886. Pamamelli. A former Luiseño village in Santa Margarita valley, San Diego co., Cal.—Grijalva (1795) cited by Bancroft, Hist. Cal., 1,563, 1886. Pamaque. A tribe mentioned by Fray Bartholomé García (1760) as one of those speaking the language of his Manual, i. e. Coahuiltecan. They dwelt near the Texas coast between the Nueces and San Antonio rs. Their residence between these streams was made the basis of a claim to them and their relatives, the Piguiques and the Pasnacanes, by San Juan Capistrano mission, in a quarrel with Vizarron mission in 1754 (Ynforme of the College of Querétaro to the Com- missary Gen., 1754, MS.). That they lived near the coast is evident. A Span- ish manuscript of 1752 says: “The Pama- ques are from the mouth of the said river [Nueces].” In 1762 the San An- tonio missionaries reported them in a list of coast tribes. In 1780 Governor Cabello, naming the coast tribes from the Nueces to Ysla de los Copanes, put the “Pamacas” (undoubtedly the Pama- ques) first in the list, which was given in a w, to E. order. This would put them near the mouth of the Nueces (Cabello to Croix, May 28, 1780, MS.). The tribe is evidently the same as Orozco y Berra's Panagues, which he puts on the Nueces. The Pamaques were closely related to the Piguiques and the Pasnacanes, who lived in the same locality. Indeed, the last two tribes seem sometimes to have been considered as subdivisions of the first. They were together in San Juan Capistrano mission, whence they fled together in 1754 (Ynforme, 1754, op.cit.). They were also closely related to the Orejones (q. v.). The wider affilia- tion of the Pamaques may perhaps be indicated by Cabello's list of their neigh- bors, cited above. It includes Pamacas £). Malaguitas, Orejones, hayopines (in San Juan Capistrano mission); Pacagues, Borrados (in San Francisco de la Espada); Pajalates, Tacames, Manos de Perro, Copanes, and Cujanes (in Concepción mission). As it was a general policy of the missions, not always carried out, to keep closely related tribes together, it is not improbable that this grouping has ethnological signifi- Cance. In 1733 the Pamaques entered San Juan Capistrano mission, and by 1754 the records showed 196 baptisms of this tribe, including, apparently, the Piguiques, but not the Pasnacanes, who entered in 1743 (Ynforme, 1754, op. cit.; Santa Ana to the Viceroy, Mar. 4, 1743, M.S.). Before 1748 there were numerous “Pamaches” at Concepción mission; these may be the same, although it is not certain (MS. mission records). According to Cambe- ros, missionary at Bahía, the Pamaques were nearly extinguished by 1754 (Letter to the Viceroy, May 6, 1754, MS.), but the tribe was still being missionized at San Juan Capistrano in 1762. At that time a total of 203 “Orejones, Sayopines, Pamaques, and Piguiques” was reported there (Ynforme, 1762, op.cit.). Accord- ing to Cabello, they were still living on the coast in 1780. (H. E. B.) Pamacas.–Cabello, op. cit. Pamāques.—García, op. cit. Panagues.—Orozco y Berra, Geog., 304, 1864. Panego.-Joutel Jour., (1687), #, trans., 90, 1716. £oute in Margry, Déc., III, 289, 1878 (identical?). Pamawauk. A village of the Powhatan confederacy, perhaps identical with Pa- munkey.—Strachey (ca. 1616), Va., 26, 1849. Pamet. A former village near Truro, Barnstable co., Mass., probably belonging to the Nauset. Pamet.—Dee in Smith (1629), Va., 11,235, repr. 1819. Pamit.–Freeman (1685) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v. 132, 1861. Pamnit.—Treaty of 1687, ibid., 186. Paomet-Mourt (1623), ibid., 1st s. viii.256. 1802. Paumet.—Hinckley (1685), ibid., 4th s., v, 133, 1861. Pawmet.—Smith (1616), ibid., 3ds., vi, 108, 1837. Powmet.-Dee in Smith (1629), Va., II, 235, repr. 1819. Pamiadluk. An Eskimo mission and trading post in s. Greenland, lat. 61°.— Koldewey, German Arctic Exped., 183, 1874. Pamissouk (Pāmsāhitgi, “they that fly past’). Agens of the Sauk; not the Eagle BULL. 301 gens necessarily, as Mo states, since the term is applicable to any of the £ clans. (w. J.) Pämisähag'.—Wm. Jones, inf'n,1906 (correct form). Pä-mis’-so-uk.-Morgan, Anc. Soc., 170, 1877. Pamitoy (Pam’-mi-toy, “western tule- eaters’). A Paviotso band formerly in Mason valley, w. Nev.; so called because a lake in this valley, now '' formerly yielded tule.—Powers, Inds. W. Nevada, MS., B. A. E., 1876. Pamlico. An Algonquian tribe formerly living on Pamlico r., in Beaufort co., N. C. They were nearly destroyed by smallpox in 1696. The survivors, num- bering about 75, lived in 1710 in a single village. They took part in the Tuscarora war of 1711, and at its close that portion of the Tuscarora under treaty with the English agreed to exterminate them. The remnant was probably incorporated as slaves with that tribe. (J. : Pamlico.—Drake, Bk. Inds., x, 1848. Pamli .- Doc. of 1718 in N. C. Col. Rec., 11, 315, 1886. Pam- #. of 1676, ibid., 1,228, 1886. Pampleco.— . of 1676, ibid., 233. Pamplicoes.—Doc. of 1699, ibid., 514. Pamptaco.–Galé (1711), ibid., 827. Pamptecough.—Doc. of 1705, ibid.,629. £ Graffenried (1711), ibid., 924. Pamptichoe.–Urm- stone (1718), ibid., ii, 310, 1886. Pampticoes.-Doc. of 1696, ibid., 1,472, 1886. Pampticoke.—Brinton, Lenape Leg., 11, 1885. Pampticough.-Lawson (1709), Hist. Carolina, 384, # 1860. £ tucough.—Lawson (1709), map, in Hawks, N.C., II, 1858 (misprint). Pamtico.—Blair (1704) in N.C. Col. Rec., I, 603, 1886. Pamticough.—Doc. of 1719, ibid., II, 342, 1886. Pantico-Linschoten, Descrip- tion de l’Amér., 6, 1638. Panticoes.—Keane in Stanford, Compend., 529, 1878. Panticoughs.— Ibid. Pemblicos.—Hewat, S. C. and Ga., II, 279, 1779. Pemlico.—Oldmixon (1708) quoted by Car- roll, Hist. Coll. S. C., II, 459, 1836. Pemlicoe.— Archdale £) quoted by Carroll, ibid., 89. Pemplico.—Doc. of 1681 in N. C. Col. Rec., I, 333, 1886. Pemptico.-Ogilby (1671), map, in Hawks, N. C., 11, 1858. Phampleco.—Doc. of 1676 in N. C. Col. Rec., I, 228, 1886. Pamoranos. Given by Orozco y Berra (Geog., 299, 1864) as a Tamaulipan tribe living in Texas, N. of Laredo. They are mentioned in 1732 by Fr. Juan Lozada as one of numerous tribes who had made £ with the Spaniards. . (H. E. B.) ozanes.-Orozco y Berra, op.cit., 294. Pampopas. A Coahuiltecan tribe for- merly living on Nuecesr.,Tex., 22 leagues from San Juan Bautista mission, with the Tilijaes on the same stream immediately below them. It is one of several tribes mentioned by García (Manual, title, 1760) as speaking the same, i.e. Coahuiltecan, language. They appear to have been in the same territory in 1701 (Orozco y Ber- ra, Geog., 303, 1864). Manuscripts dated in 1736–38 confirm the above statements as to their residence on the Nueces (indicating that they some. times established themselves to the E., even across Rio Frio) and fix their lati- tude as probably above the junction of Rio Frio with the Nueces (Gov. Sandoval, Aug. 25, 1736, Lamar Papers, Span. MS., no. 31; Testimony of Aug. 29, 1736; Yndi- ferente de Guerra, 1736–37, Misiones, xxi, IPAMITOY—PAMUNKEY 197 Archivo Gen.; Orobio y Basterra, letter of Apr. 26, 1738, Historia, Lxxxiv, Ar- chivo Gen.). Rivera (Proyecto, 1728) calls them a roving tribe. In the early part of the 18th century Pampopas were in San Juan Bautista mission, on the Rio Grande, 9 families being there in 1738, together with Tilijyas (Tilijaes), Pitas, Pastalocos, and Mescales (Portillo, Apun- tes£ la Historia Antigua de Coahuila y Texas, 283, 1888; Morfi, Viage de In- dios, Doc. Hist. Mex., 3d s., Iv, 441, 1856). Fray Antonio de Buenaventura de Olivares, who in 1718 moved San Francisco Solano mission from the Rio Grande and reestablished it as San An- tonio de Valero, mentioned the Pampoas (Pampopas) as one of the tribes he in- tended to gather there (undated MS. letter to the Viceroy), but they went rather to San José de Aguayo mission (q. v.), founded shortly after, where they were settled with Pastias, Sayopines, and Tacasnanes (Pasnacanes?). Appar- ently all these tribes soon dese the mission, but some Pampopas were taken back. In 1736 some were recovered from rancherias on the Rio Frio, and in 1737 others from the Medina (Documents, op. cit.). In 1738 Orobio y Basterra (op. cit.) located them “on the banks of Rio de las Nuezes,” and suggested enlisting them in a campaign against the Apache, thus indicating their hostility toward that tribe, which seems to have n the rule with the Coahuiltecan group of the Texas coast. The tribe must have been small then, for Orobio y Basterra counted on only 200 warriors from this and three other tribes of a different region. In 1750 Fr. Santa Ana speaks of the Pampo- pas as quite generally “reduced and at- tached” to their mission (Petition, Feb.20, 1750, in Mem. de Nueva España, xxv.111, 140, MS.); in 1768 Solís wrote as though they comprised a part of the 350 adult men at San José mission (Diario, ibid., xxv.11, 270); and in 1793 Revilla-Gigedo implied that they formed a part of the 114 neophytes still at the lattermission (Carta, Dec. 27, 1793, in Dic. Univ. de Hist. y de Geog., v, 447, 1853–56). (H. E. B.) Pampapas.—Revilla-Gigedo (1793) quoted by Ban- croft, Nat. Races, 1,611, 1886. Pampoas.—Olivares, 1718, op. cit. Pampopas.-Gov. Sandoval (1736), op. cit. Pampos.—Santa Ana (1750), op. cit. Pamuncoroy. A village of 50 inhabitants, belonging to the Powhatan confederacy, situated in 1608 on the s. bank of Pamun- key r. in New Kent co., Va. Pamuncoroy.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Paraconos.—Strachey (ca. 1612), Va., 62, 1849. Pamunkey (from pām, “sloping, slant- ing; -anki, ‘hill’, ‘mountain’, ‘highland’: ‘sloping hill’, or “rising upland’, refer- ring to a tract of land in what is now King William co., Va., beginning at the junction of Pamunkey and Mattapony rs. “Where the river is divided the 198 PAMUNKEY [n. A. E. rs., in King William co., being estimated by Smith 1n 1608 to number nearly 300 warriors, or perhaps a total of 1,000 souls. Their grincipal town, destroyed by the Englis in 1625, was probabl not far from the present West Point. They took a. leading part in the early wars with the English up to the death of Opechanca- nough (ql.)v.), and in consequence were among t e greatest sufferers. In 1654 they suffered another heavy loss in the death of their chief Totopotomoi (q.v.), with nearly 100 of his warriors, who had marched to the assistance of the English in repelling an invasion of the mountain tribes. In 1675 their “queen.” known as Queen Anne (q.v. ), widow of Totopo- tomoi, again furnished help against the frontier raiders in Bacon’s rebellion For ERRILL BRADBY IN DANCE COSTUME PAIAUNKE T Y K Y ‘tan confederacy (q.v. ) of Virginia, and still country is called Pamaunke” (Smith).- Gerar ). Theleading tribeof the Powha- EIZIAH DENNIS PAMUNKE keepinguparecognizedtriba organization THEODORA OCTAVIA COOK" PAHU NKEY. At the time of the first settlement of Vir- ginia they occupied the territory about the junction of the amunkey and Iattapony her services on this occasion she received special recognition from the English gov- ernment. In 1722, when the Pamunkey last appear in a public treaty, they were said to number only about 200. In 1781 Jefferson reported them to number only about 60, of tolerably pure blood, but this estimate is probably too lo\v. They were then occupying a state reservation of about 300 acres in a bend of Pamunkey r., in King \\'illian1 co., opposite White House. Quite a number at that time re- tained their language. They still occupy the same reservation and keep up their tribal organization under state super- vision, with a mixed-blood opulation of about 140. They live chieliy by fishing, with some small farming, and have entirely lost their language and original characteristics. (J. M.) BULL. 301 Chepecho.—Strachey (ca. '' Va., 62, 1849. Pa- manuk.—Harris, Voy. and Trav., 1, 833, 1705. Pamanuke.—Ibid., 831. Pamaomeck.—Herrman, # (1670) in Rep. on line between Va, and Md., . Pamareke.—Strachey (ca.1612), Va., 62, 1849 (misprint). Pamauke.—Smith (1629), Va., II, 66, repr. 1819. Pamaunk.—Pots in Smith, ibid., 1,216. Pamaunkes.–Pory in Smith, ibid., II, 63. Pamaun- kie.—Beverley, Va.,199,1722. Pamavukes.—Smith, (1629), Va., II, 82, repr. 1819. Pamonkies.–Percy in Purchas, Pilgrimes, iv, 1689, 1626. Pamun- keys.—Writer of 1676 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 165, 1871. Pamunkies.—Jefferson, Notes, 137, 1794. - Pan. The Coyote gens of the Pima. See Stoamohimal. Pahn-kech-emk.—ten Kate, Reizen in N.A., 155, 1885. Pan.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 254, 1890. Panachsa (Pā-nach-sa). A former Ka- wia village in the San Jacinto mts...s. Cal.—Barrows, Ethno-Bot. Coahuilla Inds., 27, 1900. Panalachic (corruption of Tarahumare Banalachic, face place’, from banalá ‘face', chic the locative, referring to the outline of a large rock nearby.-Lum- holtz, Unknown Mex., 1, 211, '' Tarahumare settlement near the head- waters of the s. branch of Rio Nonoava, lat. 27° 40', lon. 107° 15', Chihuahua, Mexico. Pop. 380 in 1900. Panamenik. A Karok village on the w. bank of Klamath r., Cal., where the town of Orleans Bar now stands. In 1852 it had 4 houses. Koomen.– A. L. Kroeber, inf’n, 1903 (Yurok name). Panamenik.—Ibid. (correct name). Pa- nom-nik.–Gibbs, MS. Misc., B. A. E: 1852 Panamint. A Shoshonean division for- merly occupying a considerable area in and around Panamint valley, s. E. Cal., and extending s, in scattered ranche- rias toward Mohave r. Henshaw found a few individuals living at the mining town of Darwin (Panamint) in 1883, and learned that about 150 still survived, scattered here and there, in the desert country E. of Panamint valley. It is un- certain whether their affinities are with the Ute-Chemehuevi or Mono-Paviotso group of Shoshoneans, but are here laced tentatively with the former. The Matarango are mentioned as a subdi- vision. See Coville in Am. Anthrop., Oct. 1892. (H. w. H. Coitch.—Bancroft, Nat. Rac. 1, 456, 1874. - itc'.-Henshaw, Panamint MS. vocab. B. A. E., 1883 (asserted by a Panamint to be their own tribal name, but given as their name for the Shoshoni proper). Ke-at-Gatschet in Wheeler Surv. Rep., VII, 411, 1879. Panequo. A village or tribe mentioned by Joutel in 1687 as being N. or N. w.of the Maligne (£ r., Texas. The country was the abode of Tonkawan tribes, although Karankawan Indians al- so sometimes roamed there. The name seems to have been given to Joutel by the Ebahamo, who were probably of Karankawan affinity. A. C. F. Panego.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1, 138, 1846. Panequo.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 289, 1878. PAN-PANPAK AN 199 Pang (Pān or Pâ). The Deer clans of the Tewa pueblos of San Ildefonso and Santa Clara, N. Mex. Pān-tdóa.-Hodge in Am. Anthrop., Ix 350, 1896 £ Ildefonso form; tdóa="people'). Pātāda- bid. (Santa Clara form). Pangwa. The Mountain-sheep clan of the Ala (Horn) £ of the #. Pan-wa.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Pañ’-wa, win-wu-Fewkes in Am. Anthrop., VII, 401, 1894 ###". . Pañwd wińwü.— # in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901 (wińwn- ‘clan'). Panhkawashtake (“Ponca peacemak- ers'). The 10th Osage gens, the third on the right or Hangka side of the tribal cir- cle, one of the original Osage fireplaces £ in 15th Rep. B. A. E., 234, 1897). ts subgentes are Tsewadhe, Washape, f Wakedhe, Wasetsi, and Khundtse. Napa-ta-borsey. Osage MS. vocab., B. A. E., 1883. Nan tsi.–Ibid. Panhka wacta'Xe.— Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 234, 1897. Pani. A slave of Indian race. Accord- ing to Hamilton (quoted by Hale in Proc. Can. Inst., n. S., I, 23, 1897), “Pani and Pawnee are undoubtedly the same word in different orthographies,” the Pawnee being the tribe from whom the Algon- quian and other Indians of the great lakes and the middle west obtained their slaves. It is thought by some that the Pawnee (q.v.) received their name from this fact; but Dunbar believes that Pawnee is derived from pariki, signifying ‘horn’ in the language of these Indians. Cuoq says: “As most of the Indian slaves belonged to the nation of the Panis (Eng- lish Pawnees), the name panis (pawnee) was given in the ''' century to every Indian reduced to s' In the literature of the 17th and 18th centuries relating to Canada and the W. the word appears as pawnee, pannee, ni, and in other forms. See also amilton, Slavery in Canada, Trans. Can. Inst., I, 102, 1889–90. (A. F. C.) Pani Blanc. A former band of the Cree living N. E. of L. Winnipeg, Can. Panis Blanc.—Dobbs, Hudson y, map, 36, 1744. Paniete. A pueblo of either the Tigua or the Tewa of New Mexico about the close of the 16th century.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 102, 1871. Panisee. An Indian medicine-man or shaman. The word is used by Whittier (Bridal of Pennacook) after Hubbard and Winslow. The former makes panisee a synonym of powah or powow in the lan- e of the Algonquian tribes of New ngland. (A. F. C.) Panit (cla/-nit). A former Alsea village on the s. side of Alsea r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Panka (“Ponca'). A division of the Kansa tribe. —Dorsey in Am. Nat., 671, July 1885. Pannee. See Pani. Panpakan (Pan’-pa-kan). A Maidu vil- 200 [B. A. E. PANQUECHIN-PAPAGO lage on Deer cr., near Anthony House, Nevada co., Cal. (R. B. D.) Panpacans.—Powers in Overland Mo., xII,420, 1874. #: #aa-rower in Cont. N. A. Ethnol., III, Panquechin. A band of Sanetch in the S. E. part of Vancouver id.; pop. 64 in 1906. Panquechin.–Can. Ind. Aff. Rep., 66, 1902. Pauk- wechin.—Ibid., 308, 1879. Panthe. A former Choctaw town, noted in 1775 by Romans, by whom it was erroneously located, its position having evidently £ transposed with that of Coosha (q. v.). It was at the head of Ponta cr., Lauderdale co., Miss. This town and Coosha were collectively known as the Coosha towns.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 416, 1902. Paonte.—Romans, Florida, 308, 1775. Paor. A province on the E. side of ancient Florida, near Chicora; seen by Ayllon in 1520.—Barcia, Ensayo, 5, 1723. Paouites. An unidentified tribe, living probably in Texas in 1690, said to be at war with the inhabitants of Toho or Teao village. Mentioned in the testimony con- cerning the death of La Salle, by the French captives, Pierre and Jean Talion. See Margry, Déc., III, 612, 1878. Lemerlauans.—Ibid. Papago (from papáh ‘beans’, 6otam ‘people’: ‘beansmen,’ ‘bean-people’ (Kino, 1701, in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 360, 1856; McGee in Coville and Mac- dougal, Des. Bot. Lab., 1903); hence Span. Frijoleros. The name is often erroneously connected with ‘cut-hair,’ ‘baptized, etc.). A Piman tribe, closely allied to the Pima, whose original home was the territory s. ands. E. of Gilar., especially s. of Tucson, Ariz., in the main and tributary valleys of the Rio Santa Cruz, and extending w. and S. w. across the desert waste known as the Papaguería, into Sonora, Mexico. From San Xavier del Bac to Quitovaquita, one of their westernmost rancherias, it is about 120 m., and this may be considered as the extent of the settlements in the 17th and 18th centuries, during which £ owing to the inhospitality of their abitat, they were less inclined to '' life than the Pima. Like the latter, the Papago subsist by agriculture, maize, beans, and cotton formerly being their chief crops, which they cultivated by means of irrigation; but many desert plants also contribute to their food supply, especially mesquite, the beans of which are eaten, and the saguaro, pitahaya, or giant cactus (Cereus giganteus), from the fruit of which preserves and a sirup are made. An extensive trade in salt, taken from the great inland lagoons, was former- ly conducted by the tribe, the product finding ready sale at Tubac and Tucson. Their present principal crops are wheat and barley. They are also stock-raisers; and in recent years many of them have gained a livelihood by working as . laborers, especially on railroads and irrigation ditches. The Papago are tall and dark-complexioned; their dialect differs but little from that of the Pima, and their habits and customs are generally similar except that the men wear the hair only to the shoulders. Their traditions also bear close resem- blance save where varied by local color- ing. Like the Pima, the Papago women are expert basket makers. Their pottery is far inferior to that of the Pueblos, and the designs and patterns of both the pot- tery and the basketry are the same as those of the Pima. One of their favorite mes, played with 4 sticks, was that nown as kints (Spanish quince, ‘fif- teen'), called by them ghin-skoot (prob- the same word). ably derived from PAPAGo of san xavieR, ARIzoNA. (Av. Mus. Nar. Hist.) From early times the Papago have been known as a frugal and peaceable people, although they by no means lacked bravery when oppressed by their enemies, the Apache, from whose raids they suffered severely. Their typical dwelling is dome shaped, consisting of a framework of sap- lings, thatched with grass or leafy shrubs, with an adjacent shelter or ramada. These lodges are from 12 to 20 ft in di- ameter, and sometimes the roof is flat- tened and covered with earth. The Papago in the U.S. numbered 4,981 in 1906, distributed as follows: Under the Pima school superintendent (Gila Bend res.), 2,233; under the farmer at San Xavier (Papago res.), 523 allottees on reserve, and 2,225 in Pima co. In addi- BULL. 301 tion, 859 Papago were officially reported in Sonora, Mexico, in 1900, but this is probably a low estimate of their true number in that state. The Papago subdivisions and settle- ments, so far as known, are: Acachin, Al- calde, Ana, Anicam, Areitorae, Ati, Ba- basaqui, Bacapa, Baipia, Bajio, Batequi, Boco del Arroyo, Caborca, Caca Chimir, Cahuabi, Canoa, Casca, Charco, Chioro, Chuba, Coca, Comohuabi, Cops, Cubac, Cuitciabaqui, Cuitoat, Cujant, Cumaro, Elogio, Fresnal, Guadalupe, Gubo, Jua- jona, Junostaca, Macombo, Mesquite, Mil- pais, Nariz, Oapars, Ocaboa, Oiaur, Onia, Ooltan, Otean, Perigua, Perinimo, Piato, Poso Blanco, Poso Verde, Purificación (?), Quitovaquita, Raton, San Bonifacius, San Cosme, Sand Papago, San Ignacio (?), San Lazaro, San Luis Babi (?), San Martin, San Rafael, Santa Barbara (?), Santa Rosa, Saric (?), Saucita, Shuuk, Sicobu- tobavia, Sierra Blanca, Soba, Sonoita, Tachilta, Tacquison, Tecolote, Tubasa, Tubutama, Valle, Zuñiga. (F. w. H.) Bean-people.—McGee in Coville and Macdougal Des. Bot. Lab., 16, 1903 (transl. of aboriginal name). Beansmen.—Ibid. Hute-pa.—Thomas, Yuma MS. vocab., B. A. E., 1868 (Yuma name). Págago.–ten Kate, Reizen in N.A., 28, 1885 (mis- rint). Papabi-cotam.—Balbi quoted by Orozco y erra, Geog., 352, 1864 (c = 0). Papabi-Ootam.– Pfefferkorn (1794) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 72, 1890. Papábi-Otawas.-Mayer, Mexico, 11, 300, 1853. Papabos.—Mota-Padilla, Hist. de la Conq., 519, 1742. Papabotas.—Kino (ca. 1699) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,360, 1856 (or “pimas frijoleros,” because their chief crop is beans—papavi). Papaga.–Forbes, Hist, Cal., 162, 1839 apagi.–Morelli, Fasti Novi Orbis, 46, 1776. £m in Trans. Philol. Soc. Lond., 92, 1856 (c=0). Pa-Pagoe.—Box, Advent., 257, 1869. Papagoes.—Taylor in Cal. Farmer, June 13, 1862. Papagoose.—White, MS. Hist. A'. B. A. E., 1875. Pa s.—Villa-Señor, Theatro Am., pt. 2,395, 1748. Papah-a'atam.–McGee, op. cit. (name applied '. neighboring peoples, ac- cepted by Papago as their tribal name). Papahi- Ootam.–Mayer, Mexico, II, 38, 1850. Papah'o.— McGee, op. cit. (given as early Spanish pronun- ciation). Papahotas.—Orozco y Berra, Geog., 58, 353, 1864. Papajos.–Platt, Karte Nord-Am.,,1861. Papalotes.—Sédelmayr (1746) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 74, 1890. Papani.-A. L. Pinart, infºn (Seri name). Papa-Otam.—MS. of 1764 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 72, 1890, Papapootam.-Rudo Ensayo, ca. 1762, ibid., 73. Papap Ootam.—Bandelier, Gilded Man, 150, 1893. Papap-Otam.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, op.cit.,72. Papavicotam.—Orozco y Berra, Geog., 353, 1864. Papavos.—Mota-Padilla, Hist. de la Conq.,361, 1742. Papawar.–Pattie, Pers. Narr., 83, 1833. Papayos.-Mayer, Mexico, II, 300, 1853. Papelotes. rözco y Berra, Geog., 353, 1864. Pa- igo.–Gray, So. Pac. R. R. Surv., 55, 1856. Pima- #bot' (1699) quoted h Bancroft, Ariz. and N. M., 358, 1889. Pimas frijoleros.-Kino (ca. 1699) in Doc. Hist. Mex., 4th S., 1,360, 1856. Saikinné.—ten Kate, Reizen in N. A., 197, 1885 (= sand houses': Apache £k síke-na- White, MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1875 (trans. ‘bare-footed Indians”: # name for Pima, Papago, and Maricopa). Tá'hba-Gatschet, Yuma Sprachstamm, 86, 1886 (Yavapai '. Táxpa.— Ibid. Techpamäis.–ten Kate, Reizen in N.A., 160, 1885 (Maricopa name). Texpamaís.-ten Kate, Synonymie, 5, 1884 (Maricopa name). Tóno- oöhtam.–ten Kate, Reizen in N.A.,23, 1885 (“people of the desert': own ''', Vassconia.-Poston in Ind. Aff. Rep., 153, 1864 (= ‘Christians'). Widshi PAPAGONK—PAPIN ACHOIS 201 itikapa.—White quoted by Gatschet, Yuma- Sprachstamm, 1886 (Tonto name). Papagonk (Lenape: papegonk, “at the pond.’–Gerard). A band found in Ulster co., N.Y., doubtless the same as is placed on Lotter's map of 1777 on the E. branch of Delawarer., near the present Pepacton, Delaware co. They were probably a £ of the Munsee. apaconck.—Lotter, Map of N. Y. and N. J., 1777. Pa nck.–Tryon (1778) quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 255, 1872. Papagonk.—Tryon (1774) in N. Y. Doc. Col. Hist., VIII, 451, 1857. Pop- aghtunk.—Johnson (1771), ibid., 287. Papajichic (“drinking - much - beer £ A Tarahumare Due- lo near Norogachic, Chihuahua, Mex- ico; pop. 838 in 1900. Papagichic.—Lumholtz, inf'n, 1894. Papajichic.— Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. Papakeecha (“flat belly’, i.e. a bed- bug). A Miami chief whose village, com- monly known as Flat Belly’s Village, was E. of Turkey lake, at the present Indian Village, Noble co., Ind. (J. P. D.) Flat Belly's Village.—Mississinewa treaty (1826) in U. S. Ind. Treat., 495, 1873. Pa-hed-ke-teh-a Vil- £ map in Ind. Geol. Rep., 1882 (mis- print). Pā-pá-kéé'-cha.—J. P. Dunn, infn, 1907 Papanacas. A former, tribe of , N., E. Mexico or s. Texas, probably Coahuilte- can, members of which were gathered into San Bernardo mission in Coahuila.— Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. See Paachiqui, Pacuáchiam. Papasquiaro. A former Tepehuane £ in w. Durango, Mexico, on the s. ranch of Rio Nazas, probably on the site of the present Santiago. . It was the seat of a Jesuit mission founded by Gero- nimo Ramirez in 1596, but was abandoned in 1616 on account of Toboso raids, and was subsequently temporarily repeopled with Eudeve. Santiago Papasquiaro.—Orozco y Berra, Geog., 318, 1864. Papiak (Pàpiāk"). A Squawmish vil- lage community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. B. A. A. S., 474, 1900. Papigochic (‘snipe town.”—Froebel). A former Tarahumare settlement on the site of the present Villa de la Concepción, on the upper Rio Papigochi, in S. w. Chihuahua, Mexico, about lat. 28° 45', lon. 108° 30'. —Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. Papinachois (Opépinagwa, “they cause you to laugh.”—Hewitt). A Montagnais tribe or division living in the 17th century about the head waters of Papinachois r., N. of the Bersiamite. They visited Tadoussac and received religious instruction from the mission- aries, and by 1664 the latter had pen- etrated their country, finding them tractable and inoffensive. Charlevoix believed that this and other tribes of the same section had become extinct in his day. As late as 1721 they joined in a letter to the governor of Massachusetts. 202 [B. A. E. PAPISCONE—PARCHAQUE Chauvignerie mentions a people of the same name living N. of L. Superior in 1736, numbering 20 warriors and having the hare as their totem, but these were a £ (J. M. Oupapinachiouek.—Jes. Rel. 1643,38, 1858. 8 £ ii.— Ducreux in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 170, note, 1858. Papenachois.-McKenney and Hali. Ind. Tribes, 111, 81, 1854. Papinachaux.—Chauvignerie (1736) # by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1853. Papinaches.—Doc. of 1748 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 170, 1858. Papinachiois.—Jes. Rel. 1666, 3, 1858. Papinachi .—Jes. Rel. 1642, 39, 1858. Papinachois.—Bailloquet # Quoted by Hind, Lab. Penin., II, 20, 1863. Papinakioises.—Jes. Rel. 1666, 3, 1858. Pa ois. auvignerie# in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 1054, 1855. Papinan- £ de la Potherie, 1, 207, 1753. Papipanachois.—Lahontan, New Voy., . 1, 207, 1703. Pap 'ek.—Jes. Rel. 1640, 12, 1858. Papivaches.—Barcia, Ensayo, 184, 1723. Papone- ches.—Ibid., 183. Popinoshees.—Schoolcraft, Up- per Miss., 93, 1834, . Papiscone. A village of the Powhatan £, in 1608, on the N. bank of the Rappahannock, in King George co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Papka. A Kuskwogmiut Eskimo vil- lage on the N. shore of Kuskokwim bay, Alaska. Pápkamut.—Spurr and Post quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902 (mut–miut, ‘people'). Pappoose. An Indian infant, a child; written also papoose. Roger Williams (1643) gives papoos as the word for child in the Nar set dialect of Algonquian; Wood (1634) has pappouse; Eliot uses for child or infant peisses, and Trumbull (Words derived from Ind. Langu , 27, 1872) thinks that pappoose may de- rived from papeisses, a reduplicative of peisses. Eliot also has papeississu, “he is very small.” On the origin of the word Mr W. R. Gerard (inf’n, 1907) says: “The infantine utterances and mama are very widely distributed the world over; and it is not improbable that papu was the Narraganset infant's way of utter- ing the syllables that in the mouths of most infants are heard as papa. To this the Indians may have added the diminu- tive suffix -es, making papúes, and used the word as the name for a little child. Papúes comes very near in sound to papoose, a word which cannot be referred to any known Algonquian root. There is a curious resemblance between the word and the Latin pipus, ‘child’. The word has become widely known and applied. Burton (Highlands of the Brazil), in speaking of the young of the tapir, says: ‘and the calf [is called] Tapy'ra Curumim Ocu, Papoose of the big Tapir. Peter Smith, in his Medical Facts (1813), applied it to the root of Caulophyllum thalictroides, the blue cohosh, because it was used by Indian women to facilitate parturition. The word has also been used as a verb, thus, Winthrop (Canoe and Saddle, 1862) has: “This fash- ionable [infant] was papoosed in a tight- swathing wicker-work case.” The word pap has been carried by white settlers to the extreme W., and has found lodg- ment in local varieties of the Chinook jar- gon. From pappoose have been named pappoose frame, an Indian cradle, and pap- poose root, the blue cohosh (Caulophyllum thalictroides). (A. F. C.) Paraje (Span.: ‘place,” “residence”). A former summer village of the Laguna Indians, now a permanently occupied pueblo of that tribe, situated 6 m. N. Nw. of Laguna, Valencia co., N. Mex. Native name, Tsimunā, referring to a black hill nearby. Paraje.—Pradt quoted ''' in Am. Anthrop., IV, , 1891. £ Aff. Rep._1903, 514, 1904. See-mun-ah.— t, op. cit. Tsimunā.— Hodge, field notes, B. A. E., 1895. Paraniguts (Pa-ran’-i-guts, “people of the marshy spring’). A Paiute band formerly living in the valley of the same name in s. E. Nevada; pop. 171 in 1873.— Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Pah Ranagats.—Head in Ind. Aff. Rep. 1867, 174, 1868. Pah-rán-ne.—Whipple in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 16, 1854. Pah-Reneg-Utes.—Sale in Ind. Aff. Rep., 153, 1865. Paranagats.—Gatschet in Wheeler Surv. Rep., VII, 410, 1879. Parantones. A tribe of which 21 were reported in 1794 at Espiritu Santo de Zúñiga mission, Texas, by Fr. Juan José Aguilar. They were with Jaranames (Aranames) miques, Prietos, Brazos largos, Wende flechas, and Gumpusas, all of which were said to have been subtribes of the Jaranames (Portillo, Apuntes para la Hist. Antigua de Coahuila y Texas, 308, 1888). (H. E. B. Parathees. Given by Ker (Travels, 113, 1816) as the name of a tribe living £ on Red r., N. w. Texas. Not identifiable and probably mythical. Parchaque. A tribe, evidently Coa- huiltecan, mentioned in 1675 by Fernando del Bosque. They, with the Catujanos, Tilijaes, and Apes, are said to have occu- pied the country N. E. from Monclova across the Rio Grande (Exped., in Nat. Geog. Mag., xiv, 347, 1903). They were mentioned by Massanet in 1690 in his list of tribes, and in 1691 were said by him to have lived between the Sabinas and the Rio Grande. On his expedition to the Hasinai country from San Salvador del Valle de Santiago, he met them about 10 leaguess of the Rio Grande. They, with Mescaleros, Yoricas, Chomes, Ala- chomes, and Pamais (Pamayes?) accom- nied the Spanish party several days. Massanet said they were wanderers, with- out agriculture, living on buffalo meat and wild products. Some words of these tribes Massanet recorded; thus, asaguan meant ‘heart, and ganapetuan, their name for the Rio Grande, meant ‘large body of water (Diario, 1691, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 90, MS.; Velasco, BULL. 30] Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, ibid., 183). (H. E. B.) Pachaques.—Fernando del Bosque (1675), op. cit. Parchacas.—Massanet, 1691, op.cit. Parched Corn Indians. A name indef- initely applied. “In most of our Ameri- can colonies there yet remain a few of the natives, who formerly inhabited those extensive countries We call them “Parched-corn-Indians,’ because they chiefly use it for bread, are civilized and live mostly by planting.”—Adair, Am. Inds., 343, 1775. Parchinas. Mentioned by Rivera (Diario, leg. 2602, 1736) as a tribe or village apparently near the lower Rio Grande in s. Texas. Probably Coahuil- tecan. Parflèche (pron. par’-flesh). The ordi- nary skin box of the Plains and Rocky mtn. tribes, made of stiff-dressed raw- hide from which the hair has been re- moved. It is usually of rectangular shape, varying from 2 ly 3 ft in size for the largest boxes—used as clothes trunks, for storing food, etc.—to small pouches PARFLéchE packina-case of THE PLAINS TRIBEs. (Mason) for holding paints, mirrors, or other toilet articles. £ used for storing cloth- ing are made in pairs, two to each bed in the tipi, by trimming the rawhide to proper form while still pliable, foldin over the edges upon each other, an fastening them in '' by means of strings of skins passed through holes near the sides. The surface is painted with designs in various colors, and at times a fringe is added. Round boxes, somewhat resembling a quiver in shape, are made of the same material for holding feathers and decorative war-bonnets. In other sections baskets of various kinds, boxes of bark or matting, or bags of grass or soft- dressed skin, took the place of partlèche. The word is of doubtful origin, but as commonly spelled appears in French nar- ratives as early as 1700, and is probably from some old French root, possibly from parer ‘to parry, flèche arrow, in reference originally to the shield or body-armor of rawhide. See Bores and Chests, Rawhide, JReceptacles, Skin-dressing. (J. M.) PARCHED CORN INDIANS-PARKER 203 Pariscar. One of the four divisions of the Crow tribe, according to Lewis and Clark. Pa-rees-car.—Lewis and Clark, Discov., 40, 1806; Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 103, 1905. Parka. A dress of bird or seal skin worn as an outside garment by the Eskimo of the N.W. coast of America; from the name of this article in the Aleut dialect of the Eskimo language. (A. F. C.) Parkeenaum (Par-kee-na-um, “water '' ). Given by Neighbors (Schoolcraft, nd. Tribes, II, 127, 1852) as a division of the Comanche. The name, which is not recognized by the Comanche, may possi- bly have been intended for Pagatsu, q.v. Parker, Ely Samuel. A mixed-blood Seneca of the Wolf clan, son of Chief Wil- liam Parker, whose wife was a descend- ant of a Huron captive; born on the Tonawanda res., N. Y., in 1828. His Seneca name was Hasanoanda, ‘Coming to the Front, but on receiving the offi- cial title Deionin, hogā’, wēn (‘it holds the door open’), when he became eighth chief of the tribe, he laid the other aside. Parker received an academic education, studied law and civil engi- neering, and at the outbreak of the Civil War was employed as engineer on a Gov- ernment building at Galena, Ill., then the home of Ulysses S. Grant. A friend- ship sprung up between the two which continued after both joined the Union Army at the outbreak of the Civil War. Parker's distinguished service in the Vicksburg campaign led to his selection by Grant as a member of his staff. In ay, 1863, he became assistant adjutant- general, with the rank of captain, and was afterward secretary to Gen. Grant until the close of the war. On Apr. 9, 1865, he became brigadier-general of volunteers; in 1866, a first lieutenant of cavalry in the United States Army, and on Mar. 2, 1867, captain, major, lieutenant- colonel, and brigadier-general. By rea- son of their intimate relations, as well as of Parker's excellent handwriting, Grant intrusted him while his secretary with both his personal and official cor- respondence. It was thus that at Lee's surrender Parker engrossed the articles of capitulation. Parker resigned from the Army in 1869 to accept from President Grant an appointment as Commissioner of Indian Affairs. He retired in 1871, but subsequently held several positions under the city government of New York, and at the time of his death at Fairfield, Conn., Aug. 31, 1905, was connected with the police department. General Parker was an intimate friend of Lewis H. Morgan, the ethnologist, and his efficient coworker in preparing his “League of the Iroquois,” first published in 1851. “The recog- 204 [B. A. E. PARKER-PARUMPATS nized authority and value of this book are due to the work of Parker, as well as to that of Morgan. As a sachem Parker had full knowledge of the institutions of his people, and as a man of education and culture he had both the interest and ability necessary to make those institu- tions known to civilized man as no ordi- nary interpreter could have done.” Parker had a sister, Miss Caroline G. Parker (Gahano, ‘Hanging Flower’), and a younger brother, Nicholas, both of whom the General survived. Miss Par- ker (sometimes, without reason, referred to as “Queen of the Senecas”) married John Mountpleasant, a Tuscarora. Con- sult Morgan, League of the Iroquois, a new edition edited and annotated by Herbert M. Lloyd, New York, 1904. Parker, Quana (from Comanche kwaina, ‘fragrant, joined to his mother's family name). A principal chief of the Co- manche, son of a Comanche chief and a white captive woman. His father, No- koni, ‘wanderer, was the leader of the Kwahadi division, the wildest and most hostile portion of the tribe and the most inveterate raiders along the Texas border. In one of the incursions, in the summer of 1835, the Comanche attacked a small settlement on Navasota r., in E. Texas, known from its founder as Park- er's Fort, and carried off 2 children of Parker himself, one of whom, Cynthia Ann Parker, then about 12 years of age, became later the wife of the chief and the mother of Quana, born about 1845. The mother, with a younger infant, was afterward rescued by the troops and brought back to Texas, where both SOOn # Quana grew up with the tribe, and on the death of his father rap- idly rose to commanding influence. The Kwahadi band refused to enter into the Medicine Lodge treaty of 1867, by which the Comanche, Kiowa Apache, Chey- enne, and Arapaho were assigned to reservations, and continued to be a dis- turbing element until 1874, when, in consequence of the depredations of an organized company of white buffalo hunters, Quana himself mustered the warriors of the Comanche and Cheyenne, with about half the Kiowa and some portion of the other two tribes, for resis- tance. The campaign began June 24, 1874, with an attack led by Quana in person at the head of 700 confederate warriors against the buffalo hunters, who were strongly intrenched in a fort known as the Adobe Walls, on the South Canadian in the Texas panhandle. In addition to the protection afforded by the thick walls, the white hunters had a small £ which they used with such good effect that after a siege lasting all day the Indians were obliged to retire with considerable loss. The war thus begun continued along the whole border S. of Kansas until about the middle of the next year, when, being hard pressed by the troops under Gen. Mackenzie, most of the hostiles surrendered. Quana, however, kept his band out upon the Staked plain for 2 years longer, when he also came in. Recognizing the inevit- able, he set about making the best of the new conditions, and being still young and with the inherited intelligence of his white ancestry, he quickly adapted him- self so well to the white man's road as to become a most efficient factor in leading his people up to civilization. Through his influence the confederated tribes adopted the policy of leasing the surplus ture lands, by which a large annual income was added to their revenues. He £ education, encouraged house uilding and agriculture, and discouraged dissipation, and savage extravagances, while holding strictly to his native be- liefs and ceremonies. Polygyny being customary in his tribe, he had several wives and a number of children, all of whom, of proper , have received a school education, and one or two of whom have married white men. For nearly 30 years Parker was the most prominent and influential figure among the 3 con- federated tribes in all leases, treaty ne- gotiations, and other public business with the Government, and in this capacity made repeated visits to Washington, be- sides traveling extensively in other parts of the country. Besides his native lan- # he spoke both English and Spanish airly well. Before his death, Feb. 23, 1911, he lived in a large and comfortable house, surrounded by well-cultivated fields, about 12 m. w. of Ft Sill, Okla. Quanah, a town in N. Texas, was named in his honor. (J. M.) Partocac. A Chumashan village w. of Pueblo de las Canoas (San Buenaven- tura), Ventura co., Cal., in 1542. Placed by Taylor at the Indian cemetery on the mesa of the Goleta farm. Paltocac.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Partocac.—Cabrillo (1542) in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Partocae.—Taylor, op. cit. . Paruguns (Pa-ru’-guns, marsh'. ). A Paiute band formerly near Parawan, s: w. Utah; pop. 27 in 1873. Parawan.—Smithson. Misc. Coll., xiv. 39, 1878. Parawat Yutas.—Burton, City of Saints, 578, 1861. Pa-ru'-guns.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Parumpaiats (Pa-room/-pai-ats, “people of the meadows’). A Paiute band for- merly in or near Moapa valley, s. E. Nev.; p. 35 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Parumpats (Pa-room/-pats). A Paiute band formerly at Parum spring, s. E. Nev., pop. 56 in 1873, including the Nog- wats.-Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. 205 BULL. 30] Pasakunamon (Pā-sa-kun-á'-mon, “pull- ing corn,” according to Morgan; but properly paskunemen, “pulling by hand” and referring to corn or anything else inanimate.–Gerard). A sub-clan of the Delawares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Pasalves. A former tribe of N. E. Mex- ico or s. Texas, probably Coahuiltecan, members of which were gathered into Nuestra Señora de los Dolores de la Punta mission, at Lampazos, N. Nuevo Leon. Pasalves.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. Pas- talve.–Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. cited by H. E. Bolton, inf’n, 1906. Pasara. Given as a Karok village on Klamath r., Cal., inhabited in 1860. Pas-see-roo.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 23, 1860. Pasaughtacock. A village of the Pow- hatan confederacy in 1608, on the N. bank of York r., in King and Queen co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Pascagoula (Choctaw: “bread £ple' from paska ‘bread,' okla ‘people’). A small tribe of Indians formerly living on Pascagoular in s. Mississippi, in inti- mate connection with the £ but now extinct as a separate division. As no vocabulary of their language has been preserved, nor their own tribal name, their ethnic relations are conjectural; it is not unlikely, however, that they belonged to the Muskhogean linguistic family. The first mention of them is that of Iberville in 1699 (#. Déc., Iv, 193, 1880), who refers to the village of the Bilocchy (Biloxi), Pascoboula (Pasca- ula), and Moctobi, to reach which from £ bay took 23 days. There were really three villages, and a little farther on (ibid., 195), he speaks of the three as being on Pascagoula r., a short distance apart. As the three together, according to Sauvole (ibid., 451), did not contain more than 20 cabins, the estimate of 100 families is ample. About 1764, in com- pany with the Biloxi and several other tribes, they determined to leave the neighborhood of Mobile, and in 1784 were found settled on the E. side of the Mis- sissippi, 10 m. above the village of the Tunica. Together with the neighboring Biloxi they were estimated at 20 war- riors, probably about 75 souls. Before 1791, however, they had moved up Red r. and settled at the confluence of that stream with Bayou Rigolet du Bon Dieu. The name of their chief at that time was Du Blanc. About 1795 they sold their lands here to Miller and Fulton, and fol- lowed the Biloxi to Bayou Boeuf, settling between them and the Choctaw. Later they sold these lands to the same parties, the sale being confirmed by the United States in 1805, but probably coutinued to reside in the neighborhood, where they died off or became incorporated with the Biloxi and Choctaw. Morse in 1822 * PASAKUNAMON-PASHIPAHO enumerated three distinct bands of Pas- cagoula, two on Red r. and a third on a branch of the Neches, aggregating 240 souls; but probably some mistake was made, as the Biloxi are given as number- ing only 70. (A. S. G. J. R. s. Bread Nation-Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 115, 1836. Breed Nation.—Boggs (1793)in Am.St. Papers, Ind. Aff., I, 449, 1832 (m .—Gatschet, Biloxi, MS., 1886 (Biloxi name). ation of Bread.—Boudinot, Star in West, 128, 1816. Pacha-oglouas.--Jefferys, Fr. Doms. Am., pt. 1, 162, 1761. Pacha-Ogoulas.—Le Page du Pratz, La., II, 214, 1758. Pasagoula.—Coxe, rolana, map, 1741. P. as.—Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. ll., II, 27, 1814 (misprint). Pasca- £ Hist. Sketches, 83, 1806. Pasca- oulas.-Pénicaut (1699) in French, Hist. Coll. ... n. S., I, 38, 1869. Pasca ulas.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 115, 1836. Pasca Ooco- las.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Pasca-Oocoolos.-Romans, Florida, 101, 1775. Pascoboula.—Iberville (1700) in # Déc., IV, #! n rint). Miski- 427, 1880. Pascogoulas.–Sibley (1 Am. St. Papers, Ind. Aff., 1, 725, 1832. ulas.— Dumont, La., I, 135, 1753. Paskaguna. inf'n (Caddo form). Paspagolas.—Woodward, #in", 25, 1859. Pescagolas.-Lewis, Trav., 208, Pascegna. A former Gabrieleño ran- cheria in Los Angeles co., Cal., at the site of the £ San Fernando. Pascegna-Ried (1852) #: by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Paseog-na.—Ibid., Jan. 11, 1861. Fasheckma. Ibid., May 11, 1860. Pash' ingmu.—A. L. Kroeber, inf'n, 1905 (Luiseño name). Pashagasawissouk (Peshegestwig, pl. for ‘deer”). Given as the Elk gens of the Sauk. Pá-sha'-ga-sa-wis-so-uk.–Morgan, Anc. Soc., 170, 1877. Pecegesiwag.—Wm. Jones, inf’n, 1906 (cor- rect form; c = sh). Pasharanack (apparently pesharinäk, “near the cove, or bay.”—Gerard). A vil- lage of the Abnaki in 1616, probably on the coast of Maine.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1, 107, 1837. Pashashe. A Cholovone village E. of lower San Joaquin r., Cal.–Pinart, Cho- lovone MS., B. A. E., 1880. Pashasheebo (Montagnais: pashashibu, ‘swollen river.”—Gerard). A Montagnais village on the N. shore of the Gulf of St Lawrence.—Stearns, Labrador, 271, 1884. Pashipaho (Pāshipahowa, “He touches lightly in passing.”—W. J.). A promi- ment Sauk chief, belonging to one of the Fish clans, whose name is usually but improperly translated “Stabber.” He was born about 1760, and first came into public notice, when he signed, as rincipal chief of the Sauk, the treaty of # Louis, Mo., Nov. 3, 1804, by which the allied Sauk and Foxes ceded to the United States their lands in Illinois and Wisconsin. This was the treaty repudi- ated by Black Hawk and which ulti- mately brought on the so-called Black Hawk war of 1832. Little is known of Pashipaho's career as a warrior, but it is robable that he was highly regarded by is tribesmen as a fighting man, for it was under his leadership that the Iowa were defeated in a decisive battle on Des 206 _ PASHIR-—PASPAHEGH lB- A. 1:. Moines r. in May 1823, in which engage- ment Black Hawk was second in com- mand. He was also the leader in the plot to destroy Ft Madison, Iowa, in 1809, an effort that failed because the whites were forewarned. He is said to have been vindictive and implacable in his re- sentments, on one occasion undertaking a long journey for the purpose of killing the Indian agent at Prairie du Chien, Wis., because the latter had offended him; but his attempt was thwarted b Taimah. Pashipaho supported Keokuk in opppsing Black Hawk’s war against the w ites, and took no part in it. In addition to signing the St uis treaty of 1804, he was a leading participant in ne- gptiating subsequent treaties with the nited States at Ft Armstron , Rock Island, Ill., Sept. 3, 1822; Washington, D. C., Aug. 4, 1824, and Ft Armstrong, Sept. 21, 1832. Pashipaho was again at Ft Armstrong in Aug. 1833, on the occasion of the liberation of Black Hawk and his companions, when in a sgech he advocated t e peace policy of eokuk, remarkinglthat at one time he had taken prisoner t e " great chief of the Osa-Res,” ut had voluntarily released him. While in Washington, Pashitfzhds portrait was painted by Charles B. ing for the Indian gallery of the War Department, and is re- produced in McKenney and Hall's Indian ribes; ten years lat/er his portrait was again painted by George Catlin. Men- tion is made of Pashipaho’s presence with other Sauk and Fox chiefs in camp on Des Moines r. in 1841, when news of a massacre of some of their people by the Sioux was received. Although Keokuk was present, and Pashipaho was then so old t at he had to be aided in mounting his horse, the latter led the plursuit of the marauders. It is probable t at his death occurred not lon thereafter, though but little is known 0i€1iS last years other than that he was much given to intemperate habits. He moved with his people to their reservation in Kansas. Other re- corded forms of the name are Pahsha- paha, Pasheparho, Pashepawko, Pashe- piho, and Pushee Paho. (0. '1'.) Pashir. The \Vater-pebble clan of the Tigua pueblo of Isleta, N. Mex. Fiuhlr-t'afn'in.-Lummls quoted by Hodge in Am. Anthrop., IX, 852, 1896 \t’aIn-m ='peop e‘). Palhka. A formerModoc settlement on the N. w. shore of Tule or Rhett lake, s. w. Oreg. Pish a.—Gatschet in Cont. N. A. Ethn0l., II, pt. I, xxxli, 1890. Pilhxanul.|h.—Ibid. (name of peo- ple). Pfixa.-lbld. Pilxanuuh.—Ibid., xxxiv (name of people). Palinogna. A former Gabrielefio ran- cheria in Los Angeles co., Cal., at a lo- cality later called Rancho del Chino. Puino£nn.—Ried (1852) quoted by Hoffman in Bull. ssex Inst., xvii, 2, 1885. Pauinogna.— Ricd quoted by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Palion. A former roup of Mohave rancherias on the E. iank of the Rio Colorado, below the present Ft Mohave, in Arizona, visited and so named by Fray Francisco Garoés in 1776. fironoheriu do la Puion.—-Garcés, Diary, 228, 416, U. Paska. A Ntlakyapamuk village on or near Thompson r., Brit. Col.; pop. 17 in 1897, the last time the name sippears. Pslha.—Can. Ind. A11, 363, 1897. uka.—Ibid., 2so,1sss. Pukwawinlniwug ( ‘prairie people’). The Plains Cree, one of the two great subdivisions of the Cree, subdivided into Sipiwininiwug and Mamikininiwug. Ammisk-watches‘-thinyoowuo. — Frank lin, J oum . to Polar Sea, I, 1615,1824. Beaver Hill Oi-oes.—Ibld. Oreo of the Prs.iria.—M0rgan Consang. and Afl1n., 286, 1871. Gn.nde|pa.|nu.—i'etitot, in Jour. Roy. Geog. Soc., 619, 1883. Hus-ko-ti-we-no-wuk.— Morgan, Consang. and Aflin., 286, 1871. Puk- IlWlyi.ll.iW0k.-—-Ifl.0OIJJl)8, Diet. de la Langue des Cris, x, 1874. People 0! the Prairie.-Morgan, Consang. and Atfin.,286, 1871. P1ain0roe|.— b- inson, Great Fur Land, 186, 1879. Pra.irio-0reel.- Petitot in Jour. Roy. Geog. Soc., 649, 1883. Prairie Indian.-Hind, Red River Exped., 151, 1800. Punaoanes. A tribe or subtribe living in the 18th century with the Pamaques, near the Texas coast between the N ueces and San Antonio rs. They were prob- ably Coahuiltecan, since they were very closely related to the Pamaques, of which tribe they seem sometimes to have been regarded as a subdivision (Ynforme of the College of Querétaro to the Commis- sary Genera], 1754, MS.). In the early history of San José mission, Tacasnanes, perhaps the same, were taken there, to- gyether with Pampopas, Pastias, and hayopines, but thciiy soon deserted (Al- tamira, opinion of eh. 27, 1750, Mem. Hist. Tex., Archivo (ien., xxvm, 140, MS.). In 1743 the Pasnacanes were be- ing “reduced ” at the Querétaran missions near San Antonio, where their kinsmen, the Pamaques, had already been gathered (Fr. Santa Ana to the iceroy, Mar. 4, 1743, MS.). (H. E. B.) Pon|.lcin.—Ynf0rme of 1754, op. cit. Pains- oa.nel.—-Ibid., 186. Tacaans.nes.—.\ltamiro., op. cit. (ldentlcaI?). Pasol. An unidentified tribe or band having horses and living on lower Mis- souri r. in 1680; probably Siouan.-—La Salle (ca. 1680) in Margry, Déc., 1|, 168, 1878. Pagsahegh. A tribe of the Powhatan conf eracy that lived between Chick- ahominy and James rs., Va., and num- bered 200 in 1608. It was with the people of this tribe that the settlers of . amestown came into most direct con- tact. Pa|pahegs.a.—Boudinot, Star in the Wcst, 1'L*<,1816. Pa|pnheghel.—8tracIn-y (ca. 1431;’), Vin, 3'», 1349, I'a|paheghs.—Sm1th (11329), \'a.. I1, ti, rcpr.1t-K19. Paspaheglh. The principal village of the Paspa egh, situated on the N. bank um. so] PASPAHEGH—PASSAMAQUODDY 207 of James r., in Charles City co., Va. It was bumed by the English in 1610. Pupahe¢a.—Smith (1629), 11., ii, 77,/re r.1819. Pu(;>ahegh.—lbid., 6. Pupa_hoigh.—Harr&, Voy. nu T1'1\\’.,1,8-36,1705. Pupihu.-—Percy(ca. 1606) 1?“ gurchas, Pilgrimes,1v, 1687, 1626. Pupiho.—- Paspahagh. A village of the Powhatan confederacy in 1608, situated on the s. bank of Chickahominy r., in Charles City co., \"a., above Providence F orge.— Smith (1629), Va., 1, ma , repr. 1819. Paupikaivata (Pa-spi’-Eii-vats, ‘ water spring mountain people’). A Paiute band formerly living near To uerville, s. w. Utah; pop. 40 in 1873.—§0well in Ind. Aft. Rep. 1873, 50, 187-1. Pasquaaliack. A former Nochpeem vil- lage, probably on the E. bank of Hudson r., in igutchess co., N. Y. _Puquu ook.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 80, 1872. Pu uuu1iec1:.—Van der Donck (1656) quoted by ltuttenber, ibld,, 72. Pasqnsyah. An Assimboin village situ- ated where Carrot r. enters the Saskatch- ewan, in s. Saskatchewan, Canada. The elder Henry says that at the time of his visit, in 1775, it consisted of 30 tipis. The younger Henisr (Coues, New Light, II, 470, 1897) foun it in 1808, previous to the smallpox epidemic, aplace of gen- eral rendezvous for different tribes. Puquaynh.—Henry, Trav., 256, 1809. P0100110.- Coues New Light, ii, 469, note, 1897. Pocke- yno.—-tleflerys, Fr. Dom_. Am., pt. 1, map, 1744. Paaquenoo (seemingly a corrupt form of pas<1k1m>n ‘to be close together,’ + ok ‘people.’—Gerard). A Weapomeioc village in 1586, on the N. shore of Albe- marle sd., perhaps in Camden co., N. C. 1’uquanook.—S1nith(1629), Va., 1, map, repr. 1819. Puq'uenoko.—Dutch miip £1621) in N. Y. Doc. Col. Hi.st.,1,1856. Pusaquoiioc .—Lane(1586) in Smith (1629). Va.. 1, 87, repr. 1819. Pn.uaquaiioku.— Hakluyt, Voy. (1600),1i1, 812, re r. 1810. Warmth‘! to1ni.—Lane (1585) quoted by glawks, N. C., 1, 112, 1859. Women: wwno.—14ine (1586) in Smith (1629), Va., 1, 87, repr. 1819. Puqui. Mentioned by ()viedo (Hist. Gen. Indies, 111, 628, 1853) as one of the ggovinces or villages, probably on the . uth Carolina coast, visited by Ayllon in 1520. See Taaqui. Palquotank. An Algonquian tribe or hand living in 1700 in North Carolina on the N. shore of Albeinarle sd. makiik.—Liiwson (1714), Hist. Car., 383, re r. . Puquotank.—Mooney, Slouan Tribes of the 1-last 7, 1894. Pulaconaway. A chief of the region about Pennacook on Merrimac r. as early as 1632 (Drake, lnds. of N. Am., 278, 1880). In 1629 his daughter married Winnepurget, sachem of augus, as told in Whittier’s “Bridal of Pennacook." His son, Wannalancet, was afterward sachem of Pennacook. According to the chronicler Hubbard, Passaconaway was “ the most noted powwow and sorcerer of all the country.” He formally sub- mitted to the Eiiglish in 1644, and died ata very advanc age. (11. F. c.) __ Pauaduinkeag (probably from Frisi- diimkik, ‘ beyond the sandy beach’, rom p_asid ‘ beyond ’, amk ‘ sand’, ik loca- tive.—Gerard). A Penobscot village at Nicolas id. in Penobscot r., near the glresent Passadumkeag, Penobscot co., e. The village was destroyed by the English in 1723, and the inhabitants re- tired to Mattawamkeag. Pundumksq.—Vetro1ni1e, Abnakis, 22, 1866. Punduiikoo.-Conf. of 1786 in Me. Hist. Soc.Co1l., vii, 10, 1876. Pauamaquoddy (Pea k é d 2.‘ m a k d d i ‘ plenty of pollock.’—Gatschet) . A small tribe belongingto the Abnaki confedcracy, but speaking nearly the samedialectas the Malecite. hey formerly occugied all the region about Passamaquoddv ay and on St Croix r. and Schoodic lake, on the boundarly between Maine and New Bruns- wick. heir principal village was Gun- asquamekook, on the site of t Andrews, N. B. They were restricted by the pres- sure of the white settlements, and in 1866 were settled chiefly at Sebaik, near Perry, on the s. side of the bay, and on Lewis id. They had other villages at Calais, on Schoodic lake in Washington co., Me., and 011 St Croix r. in New Brunswick. They were estimated at about 150 i1i 1726, 130 in 180-1, 379 11'1 1825, and from 400 to 500 in 1859. The Passamaquoddy and Penobscot tribes send to the Maine legis- lature a representative who is permitte to sgeak only on matters connected with the a airs of the Indian reservations (Prince in Proc. Am. Philos. Soc., xxxvi, 481, 1897). See Abnaki. (J. M.) laohiu Tribe.—Wlntlirop(1633) in Mass. Hist. Coll., 4th s., 111, 292, 1856. Iuihies trib0.—Gyles (1726) ln Me. H ist.Soc.C0li., 111,3-'17, 1853 (applied to apertof the Piissamiiqiioddy livingon .\1a<-hitis r.). Puamaquoda.—P0wnall (1759),ib1d., v, 368, 1857. Pusamaoad.ie.—Wi1lis (111.1630), ibid., 1, 27, 1865. Puumaquoda.—Po\vnall (1759), ibid., v,311,1867. Puui-naquodd|..—Penhallow (17023 in N. H. Hist. Soc.Coll.,1,33,1824. Yuumagu y.—-Penhallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Col :, 1 92, 1824. Pu- uinaquodio.—W1lliamson in Me. Hist. Soc. Coll., VII, 203 1876. Puaamequado.—-Iindlev (1701) quoted ix Drake, Ind.Wiirs,220,18'.!5. 1m-»m- ma-quod on.-—Iud. Afi. Rep., app" 2, 1824. Pn- ll-nimaquoddio|.—Maeau1ey, N. ., 11. 162' 1829. Puumaquoddy.—Church (1716) quoted by brake, Ind. Wars, 2110,1825. Puslmaquodias.-Trumbiill, C0nn.,11 64,1818. Pe|mo\iksdy.—Vaudreull (1721) in N. Y. boc.Co1. nu-11., 1x,904,1856. PankarlAm8k- h.n.—Aubery (1720), in N. Y. Doc. C01. H1st., ix, 895. 1855. Yankadamukotikr-Gatschet, Penobscot M8., B. A. E., 1887 (Penobscot 11111116}. Pentath- noooukkuitl.—McKenney and Hall, nd. Tilbes, III, 75% 1854. '!ukn.nu.quoiity.—Vetr1omile, Abne- kis, , 1866. Po|maqul.dgr;s—G¥les (1726) in M1-. Hist. Coll., 111, 857.1 . umooady.—(‘ariil- lac (1692), ibid., vi, 279, 1859. Pesmokanti.—Ab- naki letter (1721pn Mam. Hist. Soc. Coll., 2d s., V111, 262, 18 9, it-ta-moka’ti\'1k.—(Yhamberl§iin, Malesit MS, B. A. E., 1882 (Malecite name). Postumagstluk.-Prince in Proc. Am. Philos. Soc., xxxvi, 79, 1897 (own nume). Qusddies.—James gluoted by Tanner, Narr., 827, 1880. Qunddy In- 'ui|.—1nd.A1T.Re&;144,1827. Quoddie|.—Drakc, Bk.1nds.,x,184:S. oddyInd1anl.—1nd.Afl. R1:p., 99, 1828. St. Oroix l.ndian|.—Hoyt, Antiq. Re:-1.. %, 182-1. 8cootukl.—Kcii1ie in Stanford, Colu- pend., 584, 1871.1. Unuhsgo|s.—Druke, Bk. lnds., xii, 1848. Unchoohngv.-Andi-on (1675) 111 N- Y- 208 [B. A. E. PASSAUNKACK-PATAGUO Doc. Col. Hist., xIV,709, 1883. Uncheckauke.—Doc. of 1677, ibid., 733. Unquechauge.—Andros (1675), ibid., 695. Unshagogs.-Keane in Stanford, Com- nd., 541, 1878. Vncheckaug.—Doc. of 1667 in N. . Doc. Col. Hist., xIV, 602, 1883. Vnquechauke.— Doc. of 1668, ibid., 605. Passaunkack. A village of the Pow- hatan confederacy in 1608, on the s. bank of Mattapony r., in the N. w. part of King William co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Passayonk ('in the valley.’-Hewitt). A Delaware village on Schuylkill r., Pa., in 1648. Macauley calls the band a part of the Manta, and says that they lived along the w. bank of the lower £ extending into Delaware. Passajonck.—Beekman (1660), in N. Y. Doc. Col. Hist., XII,310, 1877. £n (1660), ibid., 302. Passajonk:- '' N. Y., 11, 166, 1829. Passayonk.-Hudde (1648) in N.Y. Doc. Col. Hist., xII, 36, 1877. Passayunck.-Ibid., 309. Passing Hail's Band. A band of Mdewa- kanton Sioux formerly living on Yellow Medicine r., Minn., and taking its name from its chief, Wasuwicaxtanxi, or Wasu- ihiyayedan, otherwise known as Bad Hail, Passing Hail, and Traveling Hail. The band numbered 193 in 1863. See Ind. Aff. Rep., 314, 1863; Minn. Hist. Soc. Coll., v.1, pt. 3,386, 1894. Passycotcung. A former village of the Munsee or the Delawares, but subject to the Seneca, on Chemung r., N. Y.— Hamilton (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 280, 1871. Pastaloca. A tribe, evidently Coahuil- tecan, met by Massanet, in 1691, at points 6 and 10 leaguess. w. of Nueces r., Texas, with Quems, Pachul, Ocana, Chaguan (Siaguan), and Paac Indians (Diario, 1691, in Mem. de Nueva España, xxvii,92, MS.). It was evidently given in his list of 1690 and miscopied in Mem. de Nueva España (xxv.11, 183) as Pastalve. In 1703 this was one of the tribes at San Bernardo mission, and in 1738 61 families of the tribe were at San Juan Bautista (Portilla, Apuntes, 283, 288, 1888). In 1720 a woman of this tribe was baptized at San Antonio de Valero mission and her name written Pastaloca and Pastoloca. In the burial record her name is entered Pastalac (Wa- lero Bautismos, 1720, £ 76, MS.). In 1730 a daughter of two gentiles, a Papan (ac?) and a Pastalath, was baptized there. (H. E. *', Pastalac.—Valero Entierros, partida 249, MS. Pastaloca.—Walero Bautismos, partida 76, MS. Pastalocos.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. Pastaluc.–Massanet, op. cit., 1691. Pastalve.- Velasco, Dictamen Fiscal, in Mem. de Nueva España, xxvii, 183, MS. £ y). Pastoloca.— Valero Bautismos, partida 76, MS. Patacales.- Orozco y Berra, Geog., 304, 1864 (1dentical?). Pastancoyas. A tribe, probably Coa- huiltecan, at San Bernardo mission, on the Rio Grande in Coahuila, in or after 1703.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. Pastanza. A village of the Potomac tribe of the Powhatan confederacy on or near Potomac r. in Virginia in 1608, ruled by a brother of the chief of the Potomac tribe. It may have been one of the vil; lages on Aquia cr. in Stafford co., marked on Capt. John Smith's map but not named. (J. M.) £ (ca. 1615) misquoted by Tooker, Algonq. Ser., VIII, 21, 1901. Pasptanzie.— #": (ca. 1615) in Smith, Va., Arber ed., civ, 1884. Pastanza.—Strachey (ca. 1612), Hist. Va., 39, 1849. Pasteal. A tribe, evidently Coahuilte- can, given in Massanet's list (1690) of tribes between central Coahuila and the Hasinai country, a route most of which he had four times passed over (Velasco, Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, in Mem. de Nueva España, xxvii, 183, MS.). The name is probably distinct from Pastalac, a synonym of Pastaloca, q.v. (H. E. B. Pastias.—Rivera, Diario, leg. 2602, 1736(identical?). Pastoliak. A Chnagmiut Eskimo village on the right bank of Pastoliakr., near the s. shore of Nortonsd., Alaska; pop. 80 in 1880. Pastoliak.—Tebenkof (1849) £ by Baker, # Dict. Alaska, 490, 1906. Pastoliakh.—Petroff in 10th Census, Alaska, 11, 1884. Pastoligmiut. A subdivision of the Unaligmiut Eskimo of Alaska, formerly camping at the head of Pastolik bay. Paschtoligmeuten.—Wrangell quoted by Richard- son, Arct. Exped., 1,370, 1851. Paschtoligmjuten.- Holmberg, Ethnog. Skizz., 6, 1855. Paschtoligmü- ten.—Wrangell, Nachr., 122, 1839. Paschtuligmü- ten.—Ibid. Pashtolegmutis.-Latham (1845) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 183, 1848. Pashtolits.- Keane in Stanford, Compend, 529, 1878. Pastol- £–Holmbers quoted by Dall, Alaska, 407, 0. Pastolik. A Chnagmiut Eskimo village on Pastolik r., Alaska; pop. 113 in 1890.— Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Pastolik. A former Unaligmiut Eskimo camp for hunting beluga, at the head of Pastol bay, Alaska. Pachtolik.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th S., xx1, map, 1850. Paschtolik.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Pastólik.—Dall, Alaska, 236, 1870. Pasukdhin (‘village on a hilltop”). An ancient village of the Osage. The name was afterward given to a settlement of the Pahatsi, or Great Osage, on Verdigris r., Okla. In 1850, when visited by De Smet, it numbered 600 souls. Bithiii. De Smet, w, Miss., 355, 1856 £ Big Hills.—Keane in Stanford, Compend., 470, - '' .- . cit. ": .- # # £ is: asuk- Pasulin (Pasúlin, ‘village on a hilltop”). A former village on Kansas r., occupied about 1820 by the Kansa, when the tribe had 4 villages. J. O. D.) Pataguo. A Coahuiltecan tribe, first mentioned by Massanet, Nov. 16, 1690, in his list of tribes met between the pre- sidio of Coahuila and the Hasinai coun- try of Texas. The tribes were given in the list in geographical order, and the indication is that this tribe then lived N. E. of the Rio Grande (Velasco, Dicta- men Fiscal, Nov.30, 1716, Mem. de Nueva España, xxvii, 183, MS.). This view is BULL. 30] supported by the fact that in 1691 Massa- net found the tribe at Rio Hondo, 11 leagues N. E. of the Rio Nueces. They were with Indians of the “Sanpanal, Pat- chal, Papafiaca, Parchiquis, Pacuáchiam, Aguapālam, Samampác, Vánca, and Pa- yayán.” tribes (ibid., 94). One of these is in García's list of Coahuiltecan tribes (1760), and Massanet records the state- ment that the language of this country was the same (i. e. Coahuiltecan) all the way from his starting point to beyond San Antonio r (ibid., 98; and Espinosa, Dia- rio, May 8, 1716). In 1716 Ramón and Espinosa found three rancherias of the tribe in the same locality (Derrotero, 1691, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 145, MS.). Members of this tribe were baptized at San Francisco Solano mission after 1704 (Valero Bautismos), where they frequently intermarried with the Xarames, and between 1720 and 1763 numbers of them were at San Antonio de Valero (ibid., passim). In 1738 Lorenzo, a Pataguo, was “governor” of this mis- sion (Testimony, June 3, 1738, in Archivo Gen., Yndiferente de Guerra, 1736–37, fol. 88, MS.). In their gentile state they intermarried with the Payayas and Pat- zaus (Valero Casamientos, partidas 128, 157, MS.). H. E. B.) Pachajuen.—Valero Entierros, partida 257, 1739, MS. (identical?). Patagahan.—Ibid., partida 255, 1739. Patagahu.-Ibid., 1739. Patagua.-Espi- nosa, Diario, 1716, MS. in Archivo Gen. Pata. n.-Valero Casamientos, 1716, partida 9, MS. atague.—Valero Entierros, 1704, rtida 25. Pataguita.–Morfi, Hist., ca.1781, MS. (identical?). Pataquakes.—Hernando del Bosque, Ex ., 1675, in Nat. Geog. Mag., xIV, 343, 1903 (identical?). Pataque.—Valero utismos, 1728, partida 220. Patavo.–Massanet, Nov. 16, 1690, cited in Mem. de Nueva España, xxvii, 183, MS. Pataheuhah. Given by Schoolcraft (Ind. Tribes, III, 612, 1853) as a former village of the Mdewakanton Sioux, with 229 inhabitants, on Minnesota r., 25 m. from the agency in Minnesota; perhaps that of Chetanduta, “Scarlet hawk, chief of the Tintaotonwe. Patakeemothe (Pā-täke-e-no-the', ‘rab- bit”). A gens of the Shawnee.—Morgan, Anc. Soc., 168, 1877. Patameragouche. Given by Alcedo (Dic. Geog., Iv, 117, 1788) as an Indian £ village on the E. coast of Nova Scotia, near Canso str. Not identified. Pataotrey. A large village of the Ju- mano in New Mexico in 1598; doubt- less situated in the region of Abo, E. of the Rio Grande. Pataotrey.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 114, 1871. Patasce.—Ibid., 123 (believed by Bandelier to be probably identical). Pataquilla. A rancheria near the pre- sidio of La Bahía and the mission of Espíritu Santo de Zúñiga, on the lower Rio San Antonio, Tex., in 1785, at which date it contained only 3 inhabitants (Bancroft, No. Mex. States, 1,659, 1886). 57009°–Bull, 30, pt 2–12–14 PATAHEUHAH-PATIQUILID 209 Its le were ibly of Karankawan or 8''. Cf. Pastaloca. Pataunck. A tribe or subtribe of the Powhatan confederacy on Pamunkey r., Va., numbering about 400 in 1612.— Strachey, Va., 62, 1849. Patchoag ('where they divide in two," £in: to two streams forming one river.—Trumbull). A tribe on the s. coast of Long id., N.Y., extending from Patchogue to Westhampton. Besides their principal village, bearing the same name, they had others at Fireplace, Mastic, Moriches, and Westhampton. The Cannetquot Indians were a part of this tribe. The survivors are known as Poosepatuck, q.v. Patchoag. The principal village of the Patchoag, near the present Patchogue, Suffolk co., Long id., N. Y. Onchechaug.—Patent of 1680 quoted by Thomp- son, Long Id., I, 413, 1843. achough.-Rutten- ber, Ind. Geog. Names, 81, 1906. Patchague.— Wood in Macauley, N. Y., II, 252, 1829. Pa £ Pochoug.—Writer of 1752 quoted by Thompson, Long Id., 1,414, 1843. Pochoughs.— Ruttenber, Ind. Geog. Names, 81, 1906. Una- chog.—James quoted by Tanner, Narr., 328, 1830. Uncachage.—Deed of 1664 quoted by Tnompson, Long Id., I, 410, 1843. Unquachog.—Trumbull, Ind. Names Conn., 74, 1881 (trans. whque-adchu- auk, “end of a mountain'). Vnchechange.—Doc. of 1676 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 717, 1883. Patha (“beaver’). An Oto gens. Beaver.–Dorsey, Tciwere MS. vocab., B. A. E., # Pa-ga".-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 240, Path Killer (corrupted translation of Nañná’ht-diht’, ‘he kills [habitually] in the path'). A former prominent Chero- kee chief who sign the treaties of Tellico in 1804 and 1805, and the treaty of Turkeytown (Chickasaw Council House) in 1816. See Ridge, Major. (J. M.) Patica. The name of two villages in N. E. Florida at the period of the French Huguenot occupancy in 1564. One was on the coast, 8 leagues s. of Ft Caro- line, which stood near the mouth of St John r.; its chief was friendly with the French and was '' of the Saturiba, or possibly of the Timucua tribe. The other village was on the w. bank of St Johnr., apparently about midway between the present Jacksonville and Palatka, and probably belonged to the Timucua. It appears on the De Bry map of 1591 as Patchica. Bartram mentions the “Pati- cas,” with “Yamasees,” “Utinas,” and others, as early enemies to the Carolina colony until their strength was broken by the Creeks. (J. M.) Patchica.—De Bry, map (1591) in Le Moyne, Narr., Appleton trans., 1875 (on St John r.). Patica.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., 275, 1869 (used for both villages). Pati- cas.—Bartram, Trav., 54, 1792. Paticos.–School- craft, Ind. Tribes, v, 98, 1855. Patiquilid. A Chumashan village on one of the Santa Barbara ids., Cal., prob- ably Santa Rosa, in 1542.—Cabrillo, Narr. 210 [B. A. E. PATIQUIN-PATUXENT (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Patiquin. A Chumashan village on one of the Santa Barbara ids., Cal., probably Santa Rosa, in 1542.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Patiri. An unidentified tribe given by Morfi (Hist. Tex., bk. II, ca. 1781, MS.) in his list of Texas tribes. Patki. The Cloud or Water-house phra- try of the Hopi, which comprises the fol- lowing clans: Patki, Kau (Corn), Omowuh (Rain-cloud), Tangaka (Rainbow), Ta- lawipiki (Lightning), Kwan (Agave), Sivwapi (Bigelovia graveolens), Pawikya (Aquatic animal [Duck]), Pakwa (Frog), Pavatiya (Small aquatic creatures), Murzi- busi (Bean), Kawaibatunya (Water- melon), and Yoki (Rain). This people claims to have come from the great- cactus region in the “red land of the south,” called by them Palátkwabi. The Water-house phratry of Fewkes and the Rain (Yoki) phratry of Stephen are identical. Pat-ki-nyü-mü.-Fewkes in Am. Anthrop., VII, 402, 1894 (nyū-mú=‘phratry’). Yo'-ki...—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Patki. The Cloud or Water-house clan of the Patki I' of the Hopi. Batki.—Dorsey and Voth, Mishongnovi Cere- monies, 175, 1902. Batkinyamu.—Ibid., Pa'jeh.— Bourke, Snake Dance, 117, 1884. Patki wińwü.— Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901 (wińwú= ‘clan'). Pat'-ki win-wa.—Fewkes in Am. Anthrop., VII, 402, 1894. Patmetac. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Pato. A town between Aguacay and Amaye, w. of the £ i, probably in the present Clark co., Ark.; visited by Moscoso's troops, after De Soto's death, in July 1542.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., II, 195, 1850. Patofa. A former district and town, probably Uchean, named after its chief, situated in Georgia and visited by DeSoto's expedition in Apr. 1540 (Gentl. of Elvas, 1557, in French, Hist. Coll. La., II, 139, 1850). If Uchean, the name is possibly related to the Yuchi term padófa, ‘dark,’ “obscure’ (F. G. Speck, inf'n, 1907). Patoqua (‘village of the bear’). For- merly one of the western group of Jemez pueblos, situated on a ledge of the mesa that separates Guadalupe and San Diego canyons, 6m. N. of Jemezpueblo, N. central New Mexico. It seems to have been the seat of the Spanish mission of San Joseph de los Jemez (which contained a church as early as 1617), but was abandoned in 1622 on account of hostility of the Nava- ho. In 1627, however, it and Gyusiva were resettled by Fray Martin de Arvide with the inhabitants of a number of small pueblos then occupied by the Jemez. It was permanently abandoned prior to the Pueblo revolt of 1680. The people of this pueblo claimed to have dwelt at the lagoon of San José, 75 m. N. W. of Jemez, and that they removed thence to a place between Salado and Jemez rs, where they built the pueblo of Anyukwinu. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 205, et seq., 1892; and cf. Century Cyclopedia of Names, 1894, art. Patoqua. (F. w. H.) Batokvá.–Loew (1875) in Wheeler Surv. Rep., VII, 343, 1879. Patoqua.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, pt. 2, 207, 1892. San Joseph de Jemez.— Bandelier (1888) in Compte-rendu Cong. Am., VII, 452, 1890. S. Iosepho.—Crepy, Map Am. Sept., ca. 1783. S. Josef.—D'Anville, Map Am. Sept., 1746. S. Josefo.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. St Josef.—D'Anville, Map N.A., Bolton's ed., 1752. St. Joseph.—Shea, Cath. Missions, 80, 1870. Patshenin. A tribe or band formerly living with the Saponi and Tutelo under Iroquois protection on Grand r., Ontario. They probably came from the S. with those tribes, and Hale thinks they may have been the Occaneechi. Botshenins—Hale in Proc. Am. Philos. Soc., Mar. 2, 1883. Patshenins.—Ibid. Pattali. One of the Apalachee towns mentioned in a letter of 1688 addressed by a numberof Apalachee chiefs to Charles £ Spain. A facsimile of the original letter was reproduced and published by Buckingham Smith in 1860.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 76, 1884. Patung. The Squash phratry of the Hopi, consisting of the Squash, Crane, Pigeon-hawk, and Sorrow-making clans. They claim to have come from a region in southern Arizona called Palatkwabi. Batánga.—Woth, Trad. of Hopi, 40, 1905. Patuñ.— Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901. Patung. The Squash clan of the Patung £ of the Hopi. atang.—Woth, Oraibi Summer Snake Ceremony, 283, 1903. Batang-a-Dorsey and Voth, Mishong- novi Ceremonies, 176, 1902. Patun wińwü.— Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900 (wiń-wa– ‘clan'). Pa'-tuñ-wuń-wu.—Fewkes in Am. An- throp., VII, 402, 1894. £ A. £ of the Angmagsalingmiut Eskimo of the E. coast ' Greenland.—Meddelelser om Grönland, Ix, 382, 1889. Patuxent (probably related in meaning to Patuxet, q.v.). An Algonquian tribe formerly living in what is now Calvert co., Md., their principal village bearing the same name. It is probable that they were closely related to the Conoy, if not a part of them. They met the Maryland colonists, on their first arrival, on terms of friendship, which continued without seri- ous interruption as long as the tribe ex- isted. As early as 1639 the colonial author- ities proclaimed the Patuxent as friends and declared them under the protection of the colony. In 1651 they, together with other Indians, were placed on a reser- BULL. 30] vation at the head of Wicomico r. The following is an account of a religious ceremony in their temple, from the Re- latio Itineris of White: “On an ap- pointed day all the men and women of every age, from several districts, gathered together round a large fire; the younger ones stood nearest the fire, behind these stood those who were older. Then they threw deer's fat on the fire, and lifting their hands to heaven and raising their voices they cried out Yaho! Yaho! Then making room some one brings forward quite a large bag; in the ' is a pipe and a powder which they call Potu. The pipe is such a one as is used among us for smoking tobacco, but much larger; then the bag is carried round the fire and the boys and girls follow it, singing alter- nately with tolerably pleasant voices, Yaho! Yaho! Having completed the cir- cuit the pipe is taken out of the bag and the powder called Potu is distributed to each one as they stand near; this is lighted in the pipe and each one drawing smoke from the pipe blows it over the several members of his body and conse- crates them.” Patuxents.—Bozman, Md., II, 421, 1837. Pautux- untes.—Smith (1629), Va., I, 135, repr. 1819. Patuxent. The principal village of the Patuxent, situated on the E. bank of Pa- tuxent r., Md. Capt. John Smith esti- mated the number of warriors at 40 in 1608. Barchuxem.—White (1634), Relatio Itineris, 41, 1874. "Barcluxen.–White quoted by Shea, Cath: Miss., 487, 1855. Patuxent.—Writer of 1639 quoted in Relatio Itineris, 63, 1874. Patuxunt.—Yong 1634) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., IX, 105, 1871. wtuxunt.—Smith (1629), Va., I, 118, repr. 1819, Patuxet (prob. Pátukeset, “at the little fall.’–Gerard). A Massachuset village on the site of Plymouth, Mass. It was depop- ulated by the great pestilence of 1617, which seems not to have extended much farther south. Acawmuck.—Smith, map (ca. 1616), cited in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., III, 175, 1846 (‘to go by water”: used in describing a place more easily reached by water than by land). Accomack.—Smith, (1616), id., 3d s., vi, 108, 1837. Accoomeek.—Winthrop (ca. 1625), ibid., iii.175, is 46. Apaum.—williams' deed (ca. 1635) in R. I. Col. Rec., 1, 18, 1856 £ £ Ompaam.–Cotton (1708) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., II, 232, 1830 (Massachuset name). Patuckset.—Pratt (1662), ibid., 4th s, IV, 480, 1858. Patusuc.—Kendall, Trav., II, 45, 1819. Patuxet.—Smith (1629), Va., II, 183, repr. 1819. Patuxite.—Dermer (1620) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., III, 97, 1856. Patuyet.—Dee in Smith (1629) Va., II, 228, repr. 1819. Um e:Writer of 1815 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., III, 175, 1846 (so called by Mashpee Indians). Patwin (‘man,’ ‘person’). A name adopted by Powers to designate a division of the Copehan family (q.v.). They oc- cupied the area extending from Stony cr., Colusa co., to Suisun bay, Solano co., Cal., and from Sacramento r. to the boundary of the Kulanapan family on the w., but excluding the so-called Coyote Valley Indians on the headwaters PATUXENT—PAUGIE 211 of Putah cr. in the s. part of Lake co., determined by Barrett to be Moquelum- nan and not Copehan. The dialects of this division differ considerably from those of the Wintun. Powers believed the Patwin were once very numerous. The manners and customs of the tribes in the interior and on the mountains dif- fered greatly from those near the shore. On the plains and in the valleys in build- ing a dwelling they excavated the soil for about 2 ft, banked up enough earth to keep out the water, and threw the remain- der on the roof in a dome. In the moun- tains, where wood was more abundant and rain more frequent, no roofing of earth was used. In war the Patwin used bows and arrows and flint-pointed spears; no scalps were taken, but the victors are said often to have decapitated the most beautiful maiden they captured. They had a ceremony for “raising evil spirits” and dances to celebrate a good harvest of acorns or a successful catch of fish. The dead were usually buried, though crema- tion was practised to some extent by some of the tribes. For the Patwin villages, see Copehan Family. Patchawe.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 95, 1877 (Chimariko name). Patwae.—Ibid. Pat- weens.—Powers in Overland Month., XIII, 543, 1874. Pat-win.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 218, 1877. - Patzau. A tribe, probably Coahuilte- can, mentioned as early as 1690 by Mas- Sanet in his list of tribes met between the presidio of Coahuila and the Hasinai country of Texas. The tribes were given in the list in geographical order, and the indication is that the Patzau then lived N. E. of the Rio Grande (Velasco, Dicta- men Fiscal, Nov. 30, 1716, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 183, '. In the following year Massanet found them 11 leagues E. of Nueces r. with the Pataguos, Pachales, and others (ibid., 94). This tribe is evidently distinct from the Putzai as well as from the Pachales, but it is dif- ficult to distinguish some of the variants of these two names. Some of the Patzau entered San Francisco Solano mission on the Rio Grande as early as 1712, and be- tween 1723 and 1750 a number of them were baptized at San Antonio de Valero Valero Bautismos, passim). '. E. B.) acha.–Valero Bautismos, 1730, partida 327, MS. Pacha.—Ibid., 1737, partida 433. Pachac -ibid., 1735, partida 407. Pachai.—Ibid., 1732, partida 363. Pachaug.—Ibid., 1731, partida351. Pachaxa.-Ibid., 1728, partida,227. Paisau.–Ibid., 1723, partida.-. Paiztat.—Ibid., 1733, partida 378. Pasaju.-Ibid., 1728, partida 239. asza.—Ibid., partida .432. Pattsau,-Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov. 30,1716, MS. (miscopy). Patzar.—Walero Bautismos, 1727, partida 178. Paza.–Ibid., 1741, partida, 540. Pazac.—Ibid., 1732, partida 367. Pazajo-Ibid., 1733, partida 371. Pazaju.—Ibid., partida,374. Pazaug.—Ibid., 1732, partida 356. Pazhajo.-Ibid., 1712, partida. 7. Psaupsau.—Ibid., 1730, partida 319 (identical?). Paughaden. See Pauhagen. Paugie. See Porgy. 212 [B. A. E. PAUGUSSET-PAVIOTSO Paugusset (‘where the narrows open out.”—Trumbull). A small Algonquian tribe in Connecticut, on Housatonic r., near the mouth of the Naugatuck. Their principal village, £ was on the E. side of the river. They had a fortress on the E. bank about half a mile above the Naugatuck, and another in Milford. Ruttenber makes them a part of the Wappinger confederacy, and says they were subject to the Mattabesec. They claimed a tract on both sides of the lower Housatonic, extending up to Newtown, but sold most of their lands about 1660. Besides their principal village they had Turkey Hill Village, Pauquaunuch, Nau- gatuck, and Poodatook. The whole tribe numbered perhaps 700 or 800. In 1762 they had mainly retired to Scaticook, farther up the river, where the survivors then numbered 127, while about 60 were still in their old homes. Several mixed- blood families are said to survive near Bridgeport, Conn. J. M. C. T.) Pagasett —Conn. Rec. cited by Trumbull, Ind. Names Conn., 46, 1881. Paugassett.—N. H. Rec. ###". Paugussetts. De Forest, Inds. Conn., 1, 1853. Pawgassett.—New Haven Rec. (1642) uoted by Trumbull, op.cit. Pawgasuck.—Donn. ec. quoted, ibid. Pawghksuck.–Stiles (1761), ibid. epawaugs.—Ibid., 49. Wopowage.—Trum- bull, Conn., I, 42, 1818. - - Paugusset. The chief village of the Paugusset, situated on the E. bank of Housatonic r., in New Haven co., Conn., about a mile above Derby. It contained about 300 inhabitants. Pagasett.—Conn. Rec. # by Trumbull, Ind. Names Conn., 46, 1881. Paugasset.—Birdsey (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 111,1809. Paugus- set.—Trumbull, Conn., 1, 42, 1818. Pawgassett.— New Haven Rec. (1642) ': by Trumbull, Ind. 8. Names Conn., op. cit. wgasuck.–Conn. Rec., ibid. Pawghkeesuck.—Stiles (1761), ibid. Paugwik. An Aglemiut and Unalaskan village at the mouth of Naknek r., Alaska, on the s. side. Pop. (including Kingiak) 192 in 1880, 93 in 1890. Kennuyak.—Petroff, Rep. on Alaska, 45, Kinuiak.—Petroff, ibid., map. Naugvik.—Sari- chef quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. P ik.—11th Census, Alaska, 164, 1893. Paug- wik.—Petroff in 10th Census, Alaska, 17, 1884. Pawik.—Baker, op. cit., Suworof.—Ibid. Taug- wik.—Petroff, Rep. on Alaska, 45, 1881. Pauhagen. One of the New England names of the menhaden, or mossbunker (Alosa menhaden); also a sort of mack- erel bait made of chop or ground fish. Trumbull (Natick Dict., 69, 1903) derives the word from p&kangan (pwkan- gan) in the Abnaki dialect of Algonquian, said to signify “fertilizer”; but this is re- garded as very doubtful by Gerard, who says the fish called by Rasles p.8kangané cannot be identified. Other spellings are paughaden, poghaden, pauhaugen. See Menhaden, Pogy, Porgy. (A. F. C.) Pauhuntanuc. An Abnaki village in 1614, probably on or near the coast of Maine. Paghhuntanuck.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll, 3d S., vi, 107, 1837. Pauhuntanuck-Smith (1631), ibid., III, 22, 1833, Paukauns. See Pecan. Paul; Little Paul. See Mazakutemani. Pauma. A former Luiseño rancheria on San Luis Rey r., San Diego co., Cal.; pop. 106 in 1865. The name is now also applied to a reservation of 250 acres of un- patented land, with 67 inhabitants, which was under the Mission-Tule consolidated ncy until 1903, when the agency was divided and Pauma placed under the Pala agency (Ind. Aff. Rep., 125, 1865; ibid., 175, 1902). The Pauma rancheria seems to have existed at least as early as 1795 (Grijalva cited by Bancroft, Hist. Cal., 1,563, 1886), when it is mentioned under the form Pamua. Palma.—Ames, Rep. Miss. Indians, 6, 1873. Paupattokshick. A village of 15 houses on lower Thames r., in New London co., Conn., occupied in 1638 by some of the conquered Pequot assigned to the Mohegan.—Williams (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v.1, 251, 1863. Pauquaunuch. A village of the Pau- gusset in Stratford township, Fairfield co., Conn. It contained 25 wigwams about 1710, but before 1761 the Indians had removed up the river to Scatioook. Golden Hill tribe.–De Forest, Inds. Conn., 49, 1853. Pauquaunuch.—Birdsey (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 111, 1809. Pughquonnuck.—Trum- bull, Conn., 109, 1818. Pausanes. A Coahuiltecan tribe for- merly living on San Antonio r., Texas; mentioned by García as one of the tribes speaking the £ of his Manual. Pamanes.–Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Pames.—Ibid. Pausanas.—Shea, Cath. Miss., 86, 1855. Pausanes.–García, Manual, title, 1760. fauxanes. Doc. of 1737 cited by Orozco y Berra, Geog., 304, 1864. Paushuk (pau-shiak’, ‘cutthroats'). An Arikara band—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 357, 1862. Pavatiya. The Tadpole clan of the Hopi. Pavatiya wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901 (wińwú=' clan'). Pa-va-ti-ya wuñ-wü.— Fewkes in Am, Anthrop, vii. 402, 1894. Paviotso. A name '' originally by Powell to a group of small Shoshonean tribes in w. Nevada, and extended for convenience to all related bands in that region. For their names, see Mono- Paviotso. Athlets.–Gatschet in Wheeler Surv. Rep., VII, 410, 1879. Baloh.–Powers, Inds. W. Nevada, MS., B. A. E., 1876 (Washo name). Pa'lu.—Henshaw, Washo MS. vocab., B. A. E., 1883 (Washo name). Paviotso.–Ind. Aff. Rep., 251, 1877. Pa-vi-o-tsos. – Powell in H. R. Misc. Doc. 86,43d Cong., 1st sess., 5, 1874. Payutes.—Taylor in Cal. Farmer, Jan. 31, 1862. Pey-ute.—Forney in Ind. Aff. Rep., 365, 1859. Pi-utah.—Holeman in Ind. Aff. Rep., 151, 1852. Piutahs-Holeman, ibid., 444, 1853. Pi-utes.— Taylor in Cal. Farmer, June 26, 1863. Plai'kni.— Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., 11, pt. 1, xxxv 1890 (collective name for Snakes, Klamath, and Modoc on Sprague r., Oreg.). Py-ute.—Hurt in Ind. Aff. Rep. 1856, 228, 1857. Say-do-carah.— Hopkins, Life Among Piute, 75, 1882 (trans. “conquerors' or “enemy'). Sidocaw.–Campbell in Ind. Aff. Rep., 119, 1866. Taniyumu'h.–Powers, Inds. W. Nevada, MS., B. A. E., 1875 (own ancient name). Ti’vati’ka.—Hoffman in Proc. Am. Philos, Soc., xxIII, 298, 1886 (= pine-nut eaters'), BULL. 30] Paviye. A rancheria, probably Co- chimi, connected with Purísima (Cade- gomo) mission, Lower California, in the 18th century.—Doc. Hist. Mex., 4th s., v, 189, 1857. Pavlof. An Aleut village at Selenie pt., Pavlof bay, Alaska penin., Alaska. Pop. 59 in 1833, according to Veniaminof. Pavlooskoi.–Elliott, Cond. Aff. Alaska, 225, 1875. Pavlovsk.—Petroff in 10th Census, Alaska, 35, 1884. Pavlovskoe.—Veniaminof, Za iski, 11, 203, 1840. Pawlowskoje–Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Selenie. —Dall (1880) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902 (Russian: “settlement'). Pavuwiwuyuai (Pa-vu’-wi-wu'-yu-ai). A Paviotso band formerly about Mammoth '' Utah.—Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881. Paw. The Water clan of the pueblo of Taos, N. Mex. Pä-taiina.—Hodge, field notes, B. A. E., 1899 (taiina = people'). Pawating (Baw ting, a cognate form of Bawftigunk, “at the rapids.”—W. J.). An ancient Chippewa village at Sault Ste Marie, on the s. bank of St Marys r., Chippewa co., Mich. According to Dr Wm. Jones the old village site is the most sacred spot known to the old-time Chippewa. A Chippewa who has been to the rapids has made a holy pilgrim- age, because there his ancestors were created, there the manitos blessed the people, and from there was the disper- sion round about L. Superior. The ple, from the situation of their village, were called Saulteurs by the early French writers, and as the French became ac- uainted with more remote bands of hippewa the term came to designate the whole tribe. The Jesuit mission of Sainte Marie du Sault was established at Pawating in 1669. (J. M.) Bahwetego-weninnewug-Tanner, Narr., 63, 1830. Bahweti...—ibid., 64. "Baouichtigouin-Jes. Rei. 1640, 34, 1858. Bawateeg.-Schoolcraft in Minn. Hist.Soc. Coll.,v,398,1885. Bawa .-Ibid. Bawi- wininiwag.-Kelton, Ft Mackinac, 145, 1884. Bawi' .—Wm. Jones, inf’n, 1906. £ Ibid. witing.—Baraga, Eng-Otch. Dict., * 1878. Bow-e-ting.—Warren '' in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 38, 1885. Bunger.–McLean, Twenty- five Years' Service, 1, 195,1842. Cascade #T Richardson, Arct. Exped., 11, 37, 1851. "Achil- iny.—Neill in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 413, 1885. Fall Indians.—Tanner, Narr., 63, 1830. Gens du Sault.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Habitans du Sault.— Jes. Rel. 1642, 97, 1858. ndachiliny.—La Ches- naye (1697) in Margry, Déc., VI, 6, 1 tik.—Jes. Rel. 1658, 22, 1858. tingdachi- rini. N. Y. Doc. Col. Hist. Ix, 16 not: 1555. fahouitingsach Irini. Jes. Rei. 1670, 79, 1858. Pah-witing-dach-irini.—Shea, Cath. Miss., 362, 1852. Pahwitti -irini.—Shea, Discov. Miss. Val.., xlvii, 1852. Panoirigoueiouhak.—Charlevoix (1744), Jour., 1,285, 1761 (misprint). Paouitago- ung.—Jes. Rel. 1648, 62, 1858. Paoüitigoueieuhak- Jes. Rel. 1642, 97, 1858. Paouitikoungraentaouak.– Gallinee (1669), in '# Déc., 1, 163, 1875. Patroniting Dach-Irini.—Heriot, Trav., 206, 1807. Pauoi üeieuhak.—Charlevoix '' New Fr., euhak.—Jes. Rel. 1642, 97, - –Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v. 397, 1885. Pawateeg.—School- craft in Minn. Hist. Soc. Coll., v,398, 1885. Pawa- ting.—Ibid. Pāwetékówënënëwäk.—Long, Exped. St Peter's R., 11, 154, 1824. Pawichtigouek.— Trumbull (1870) in Minn. Hist. Soc. Coli., v, PAVIYE—PAWNEE 213 398, 1885. Pawistucienemuks.-Domenech, Deserts £; Fawitagoucek-Trumbuli (1870) in Minn. Hist. Soc. Coll., v,398, 1885. Sainte Marie de Sault.—Shea, Cath. Miss., 361, 1855 (the mission). Sault Sainte Marie.—Henry, Trav., 60, # Saut Indians.—Kelton, Ft. Mackinac, 145, 1884. Pawcatuck. A village, probably on Pawcatuck r., Washington co., R. I., oc- cupied in 1657 by a remnant of the con- quered Pequot. Regarding the name, Trumbull (Ind. Names Conn., 48, 1881) says: “If the name belonged first to the territory—the eastern part of the Pequot country—it certainly stands for Paquat- auke, i. e. ‘Pequot land”; but if, as is on the whole more probable, it belonged to the river, the first two syllables stand either for pauqua “clear, open’, or for pagwa ‘shallow’, and the last syllable, tuk, denotes a “tidal river.” Yet neither analysis satisfactorily disposes of the name of Paucatuck or Pacatuck (1688) brook, in West Springfield, Mass.” Pacotucke.—Hopkins (1646) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 334, 1863. Pakatucke.—Brewster (1657), ibid., VII, 82, 1865. Paquatuck.—Rec. of 1658 quoted by Trumbull, Ind. Names Conn., 48, 1881. Paquatucke.—Record (ca. 1651) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 127, 1865. Paucatuck.— R. I. Col. Rec. cited by Trumbull, Indian Names Conn., 48, 1881. Paucatucke.—Record (1662) in R. I. Col. Rec., 1,499, 1856. Pauquatuck.—Wharton (1683) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., v, 234, i806." Fawcatuck.-Charter of 1563 in R. i. Col. Rec., II, 19, 1857. Pawkeatucket.—Hopkins (1648 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v.1, 341, 1863. Pocatocke.—Record (1653) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 76, 1848. Poccatuck.–Uncas deed (1656) cited by Trumbull, ind. Names Conn, 48, 1881. Poquatocke.—Minor (1656) cited by Trum- bull, ibid. Poquatucke.—Record (1659), ibid., 110. Powcatuck.—Mason (1648) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII,414, 1865. acatuck.—Williams (1648), ibid., 3d s., 1x, 274, 1846. Pwoakatuck.—Williams (1648), ibid., 284. Pwocatuck.—Williams (1649), ibid., 286. Pwockatuck.—Williams (1648), ibid., 283. Pwouacatuck.—Williams (1648), ibid., 274. Pawchauquet. A village, probably Nar- raganset, in w. Rhode Island in 1655.— Williams (1655) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., x, 10, 1849. Pawcocomac. A village of the Pow- hatan confederacy in 1608, on the N. bank of Rappahannock r., at the mouth of the Corotoman, in Lancaster co., Va.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Pawikya. The Aquatic Animal (Duck) clan of the Patki phratry of the Hopi. Pawikya wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901 (wińwú=‘clan'). Pa'-wi-kya wuñ-wä.— Fewkes in Am. Anthrop., VII, 402, 1894. Pawipits. Given as a Paiute band on Moapa res., S. E. Nevada. Pa-Weapits.–Ingalls (1872) in H. R. Ex. Doc. 66, 42d Cong., 3d sess., 2, 1873. Pawipits.–Ind. Aff. Rep., 251, 1877. Pawnee. A confederacy belonging to the Caddoan family. The name is probably derived from pariki, a horn, a term used to designate the peculiar manner of dress- ing the scalp-lock, by which the hair was stiffened with paint and fat, and made to stand erect and curved like a horn. This marked feature of the Pawnee gave cur- rency to the name and its application to 214 [B. A. E. PAWNEE cognate tribes. The people called them- selves Chahiksichahiks, “men of men.’ In the general northeastwardly move- ment of the Caddoan tribes the Pawnee seem to have brought up the rear. Their migration was not in a compact body, but in groups, whose slow prog- ress covered long periods of time. The Pawnee tribes finally established them- selves in the valley of Platter., Nebr., which territory, their traditions say, was acquired by conquest, but the peo- le who were driven out are not named. t is not improbable that in making their way N. E. the Pawnee may have encountered one or more waves of the southward movements of Shoshonean and Athapascan tribes. When the Siou- an tribes entered Platte valley they found the Pawnee there. The geographic arrangement always observed by the four leading Pawnee tribes may give a hint of the order of their northeastward move- ment, or of their grouping in their tra- ditionary southwestern home. The Skidi place was to the N. w., and they were spoken of as belonging to the upper villages; the Pitahauerat villages were always downstream; those of the Chaui, in the middle, or between the Pita- hauerat and the Kitkehahki, the villages of the last-named being always upstream. How long the Pawnee resided in the Platte valley is unknown, but their stay was lon enough to give new terms to ‘west’ an “east,” that is, words £ to ‘up’ or ‘down” that eastwardly flowing stream. The earliest historic mention of a Paw- nee is that of the so-called “Turk” (q.v.), who by his tales concerning the riches of Quivira (q.v.) allured and finally led Coronado, in 1541, from New Mexico over the plains as far as Kansas, where some Pawnee (see Harahey) visited him. The permanent villages of the tribes lay to the N. of Quivira, and it is improbable that Coronado actually entered any of them during his visit to Quivira, a name £ to the Wichita territory. It is oubtful if the Apane or the Quipana mentioned in the narrative of De Soto's expedition in 1541 were the Pawnee, as the latter dwelt to the N. w. of the Span- iards' line of travel. Nor is it likely that the early French explorers visited the Pawnee villages, although they heard of them, and their locality was indicated b Tonti, La Harpe, and others. Frenc traders, however, were established among the tribes before the middle of the 18th century. How the term Pani (q. v.), or Paw- nee, as applied to Indian slaves, came into use is not definitely known. It was a practice among the French and English in the 17th and 18th centuries to obtain from friendly tribes their captives taken in war and to sell them as slaves to white settlers. By ordinance of Apr. 13, 1709, the enslavement of negroes and Pawnee was recognized in Canada (Shea's Charlevoix, v, 224, 1871). The Pawnee do not seem to have suffered especially from this traffic, which, though lucra- tive, had to be abandoned on account of the animosities it engendered. The white settlers of New Mexico became familiar with the Pawnee early in the 17th century through the latter's raids for pro- curing horses, and for more than two centuries the Spanish authorities of that territory sought to bring about peaceful relations with them, with only partial Success. As the Pawnee villages lay in a coun- try remote from the region contested by the Spaniards and French in the 17th and 18th centuries, these Indians escaped for a time the influences that proved so fatal to their congeners, but ever-increas- ing contact with the white race, in the latter part of the 18th century, intro- duced new diseases and brought great reduction in population together with loss of tribal power. When the Pawnee terri- tory, through the Louisiana Purchase, d under the control of the U. S., the dians came in close touch with the trading center at St Louis. At that time their territorylay between the Niobrarar. on the N. and Prairie Dog cr. on the s., and was bounded on the w. by the country of the Cheyenne and Arapaho, and on the E. by that of the Omaha, on the N. of the Platte, and on the s. of the Platte by the lands of the Oto and Kansa tribes. The trail to the S.W., and later that across the continent, ran partly through Pawnee land, and the increas- ing travel and the settlement of the country brought about many changes. Through all the vicissitudes of the 19th century the Pawnee never made war against the U. S. On the contrary they gave many evidences of forbearance under severe provocation by waiting, under their treaty agreement, for the Govern- ment to right their wrongs, while Pawnee scouts faithfully and courageously served in the U.S. army during Indian hostil- ities. The history of the Pawnee has been that common to reservation life— the gradual abandonment of ancient cus- toms and the relinquishment of homes before the pressure of white immigration. The first treaty between the Pawnee and the U. S. was that of the several bands made at St Louis, June 18–22, 1818, when £ was concluded with all the tribes of the region disturbed by the War of 1812. By treaty of Ft Atkin- son, Neb., Sept. 28, 1825, the Pawnee acknowledged the supremacy of the United States and agreed to submit all BULL. 30] grievances to the Government for adjust- ment. By treaty of Grand Pawnee Vil- lage, Nebr., Oct. 9, 1833, they ceded all their lands s of Platter. By that of Ft Childs, Nebr., Aug. 6, 1848, they sold a 60-mile strip on the Platte about Grand Island. By treaty of Table cr., Nebr., Sept. 24, 1857, all lands N. of the Platte were assigned to the Government, except a strip on Loup r. 30 m. E. and w. and 15 m. N. and s., where their reservation was established. This tract was ceded in 1876, when the tribes removed to Okla- homa, where they now live. In 1892 they took their lands in severalty and became citizens of the U. S. The tribal organization of the Pawnee was based on village communities repre- senting subdivisions of the tribe. Each village had its name, its shrine '' sacred objects, and its priests who ha charge of the rituals and ceremonies con- nected with these objects; it had also its hereditary chiefs and its council com- posed of the chiefs and leading men. If the head chief was a man of unusual char- acter and ability he exercised undisputed authority, settled all difficulties, and pre- served social order; he was expected to give freely and was apt to be surrounded by dependents. Each chief had his own herald who proclaimed orders and other matters of tribal interest. The tribe was held together by two forces: the ceremonies pertaining to a common cult in which each village had its place and share, and the tribal coun- cil composed of the chiefs of the different villages. The confederacy was similarly united, its council being made up from the councils of the tribes. In the meet- ings of these councils rules of precedence and decorum were rigidly observed. No one could speak who was not entitled to a seat, although a few privileged men Were £i to be present as specta- tors. The council determined all ques- tions touching the welfare of the tribe or of the confederacy. War parties were always initiated by some individual and were composed of volunteers. Should the village be at- tacked, the men fought under their chief or under some other recognized leader. Buffalo hunts were tribal, and in con- ducting them officers were appointed to maintain orderso as to permit each family to procure its share of the game. The meat was cut in thin sheets, jerked, and packed in parflèche cases for future use. Maize, pumpkins, and beans were culti- vated. The maize, which was regarded as a sacred gift, was called “mother,” and religious ceremonies were connected with its planting, hoeing, and harvesting. Bas- ketry, '' and weaving were prac- £ he Pawnee house was the earth PAWNEE 215 lodge (q.v.), the elaborate construction of which was accompanied with religious ceremony, and when afteran absence from home the family returned to their dwell- ing the ts thereof were ceremonially anointed. Men shaved the head except for a narrow ridge from the forehead to the scalp-lock, which stood up like a horn. Frequently a scarf was tied around the £ like a turban. Both beard and eye- brows were plucked; tattooing was seldom practised. £ moccasins were the only essential parts of a man’s clothing; leggings and robe were worn in cold weather and on gala occasions. Face painting was common, and heraldic designs were frequently painted on tent- covers and on the robes and shields of the men. Women wore the hair in two braids at the back, the parting as well as the face being painted red. occasins, leggings, and a robe were the ancient dress, £ a skirt and tunic were worn. Descent was traced through the mother. There were no totems belonging to the confederacy. After marriage a man went to live with his wife's family. Polygamy Was not uncommon. The religious ceremonies were connect- ed with the cosmic forces and the heav- enly bodies. The dominating power was Tirawa, generally spoken of as “father.” The heavenly bodies, the winds, thunder, lightning, and rain were his messengers. Among the Skidi the morning and evening stars represented the masculine and femi- nine elements, and were connected with the advent and the perpetuation on earth of all living forms. A series of ceremonies relative to the bringing of life and its in- crease began with the first thunder in the spring and culminated at the summer sol- stice in human sacrifice, but the series did not close until the maize, called “mother corn,” was harvested. At every stage of the series certain shrines, or “bun- dles,” became the center of a ceremony. Each shrine was in charge of an £ tary keeper, but its rituals and ceremonies were in the keeping of a priesthood open to all proper aspirants. Through the sa- cred and symbolic articles of the shrines and their rituals and ceremonies a me- dium of communication was believed to be opened between the people and the super- natural powers, by which food, long life, and prosperity were obtained. The myth- ology of the Pawnee is remarkably rich in symbolism and tic fancy, and their religious system is elaborate and cogent. The secret societies, of which there were several in each tribe, were connected with the belief in supernatural animals. The functions of these societies were to call the game, to heal diseases, and to give occult powers. Their rites were elabo- rate and their ceremonies dramatic. 216 [B. A. E. PAWOKTI-PAWPOESIT Four tribes of the Pawnee confederacy still survive: the Chaui or Grand Pawnee, the Kitkehahki or Republican Pawnee, the Pitahauerat or Tapage Pawnee, and the Skidi or Wolf Pawnee. In 1702 the Pawnee were estimated by Iberville at 2,000 families. In 1838 they numbered about 10,000 souls, according to an estimate by houses by the mission- aries Dunbar and Allis, and the estimate is substantially confirmed by other author- ities of the same period, one putting the number as high as 12,500. The open- ing of a £ emigrant trail directly through the country in the 40's introduced disease and dissipation, and left the people less able to defend themselves against the continuous attacks of their enemies, the Sioux. In 1849 they were officially re- rted to have lost one-fourth their num- r by cholera, leaving only 4,500. In 1856 they had increased to 4,686, but 5 ears later were reported at 3,416. They ost heavily by the removal to Indian Ter. in 1873–75, and in 1879 numbered only 1,440. They have continued to dwindle each year until there are now (1906) but 649 survivors. Messrs Dunbar and Allis of the Presby- terian church established a mission amon the Pawnee in 1834, which continu until 1847 when it was abolished owing to tribal wars. In 1883 the Woman’s National Indian Association established a mission on the Pawnee reservation in Oklahoma, which in 1884 was transferred to the Methodist Episcopal Church, under whose auspices it is still in operation. Consult Dunbar, Pawnee Indians, 1880– 82; Grinnell, Pawnee Hero Stories, 1889; G. A. Dorsey, (1) Traditions of the Skidi Pawnee, 1904, (2) The Pawnee: Myth- ology, pt. 1, 1906; Fletcher, (1) in Am. Anthrop., Iv, no. 4, 1902, (2) The Hako, 22d Rep. B. A. E., 1903; Winship, Coro- nado Exped., 1896. (A. C. F.) Aches.–Rafinesque in Marshall, Hist. Ky: 1,36. 1824. Ah-i’-hi-nin.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 326, 1862('wolf people': Arapahoname). Ahuachés.—La Harpe (1719) in M y, Déc., VI, 310, 1886. Apani.—Schoolcraft, Ind. £ VI, 495,1857. Awahe.—Gatschet, Wichita MS., B.A.E., 1884 (Wichita name). Awāhi.—Gatschet, Wichita and do MSS. B. A. E., 1884 (Caddo and Wich- ita name). Awó.—Gatschet, Tonkawe MS., B.A. E., 1884 (Tonkawa name, originally used by the Wichita). Axehinén.—Gatschet, Arapaho MS., B. A. E., 1879 (Arapaho name). Axihínen.—Ibid. ('wolf people': Arapaho name). Ča'-hiks-i-ca'- hiks.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 349, 1862 (sig: “men of men, or last of men, i.e. “Indians': own name). -çahiks.—Hayden in Proc. Am. Philos. Soc., x, 401, 1869 (sig. ‘Red man,' ‘Indian'). Dārāzhazh.–Gatschet, Naisha Apache MS., B. A. E., 1884 (Kiowa Apache name). Franceses.—Doc. of 1727 quoted by Bandelier in Arch. Inst. £ v. 191, 1890 (Pananas, or). Harahey:-For forms of this name, see Haralley, Ho-di-hi-dán'-ne-ten Kate, Synonymie, 8, 1 (sig. 'wolves': Cheyenne name). Ho-ni'-i-ta- ni-o.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (sig. ‘little wolf people': Cheyenne name). Hu'-tab Pa-da’-nin.—Cook. Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882 (sig. “Pawnees along the edge or shore” ''. Kuitare'-i.—Gatschet, Comanche MS., B. A. E., 1884 (‘wolf people': Comanche name). Kwitara'-a-ten Kate, Synonymie, 9, 1884 (Comanche name; incorrectly said to mean “skinned buttocks”). Pa-dai'-na.–Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., 295, 1886 (dialectic form of “Pawnee”). Pa-da’-ni.—Riggs, Dakota Gram. 173, 1852 (Dakota name). Fadani Masteta. Iapi Oaye, XIII, no. 9, 33, Sept. 1884 (sig. “Pawnee in the warm land' [Ind Ter.]). Aéin.—Dorsey, Cegiha MS. Dict., B. A. E., 1879 (Omaha and Ponca name). Págin.—Dorsey, Osage MS. vocab., B. A. E., 1 (Osage name; also Páyi"). Pahneug.—Tanner, Narr.,316, 1830 (Ottawa name). Pa'-i.—Gatschet, Kaw MS. vocab., B. A. E., 27, 1878 (Kansa name). Päiné.—Ruxton, Advent., 245, 1848. Pa-la”-ni.— Hoffman in Proc. Am. Philos.Soc., 295, 1886 (Teton form of “Padani”). Panana.-MS. of 1685–93 quoted by Bandelierin Arch. Inst. Papers, V, 185-6, 1890. Pánanan.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 Tigua name). Paneas.—Lewis, Travels, 13, 1809. anes.—Bowen, Am. Discov., by Welsh, 91, 1876. Pani.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 50, 1853. Panias.—Sibley, Hist. Sketches, 23, 1806. Panies.— Henry, Trav. in Canada, 80, 1809. Pan-in.—Gat- schet, Kaw MS. vocab, B. A. E., 27, 1878 (Kansa name; also Pá-i). Panis.—De 1:Isi , map of La. £ in Neill, Hist. Minn., 164, 1858. Panis- lancs. Hutchins (1764) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 557, 1853. Pan £ Teiwere MS. vocab., B. A. E., 1879 (Oto, Iowa, and Missouri name). Panys.—Perrot (ca. 1718), Mémoire, 63, 1864. Panzas.—Lewis and Clar Exped., II, 572, 1817. Paoneneheo.-R. Petter, inf’n, 1907 (‘the ones with projecting front teeth": early Cheyenne name). aoninihiéu.— Gatschet, Cheyenne MS., B. A. E., 1879 (‘having the front teeth projecting’: given as a Cheyenne division, but according to Petter, the Pawnee). P .—Perkins and Peck, Annals of the West, 670, 1850. Par-lar-nee.—Corliss, Lacotah MS. vo- cab., B. A. E., 106, 1874 (Dakota form of “Pa- dani"). Pauanas.—Bancroft, Ariz, and N. Mex., 236, 1889 (misprint). Paunee.—Writer of 1786 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., III, 24, 1794. Pawnaw- nees.–Carver, Travels, 118, 1778. Pawne.— Balbi, Atlas Ethnog., 54, 1826. Pawnee.–Pike, Travels, 165, 1811. Pawneer.-Audouard, Travers l'Amérique, 182, 1869. Pawni.—Latham, Essays, 400, 1860. Páwnye.—Abert in Emory, Recon., 536, 1848. Páyi".—Dorsey, Kansa MS. vocab., B. A. E., 1882 (Kansa name). Pedanis.—Warren 1855), Neb. and Dak. 50, 1875 (misprint for . Penai-na-Hoffman in Foc. Am. Philos. Soc., 295, 1886 (dialectic variant of “Pa- dani"). Pi-ta'-da.—Grinnell, Pawnee Hero Stories, 240, 1889 (name £ by southern tribes). Poenese.—Gass, Journal, 18, 1847. Ponis.–Gass, Voyage, 406, 1810. Quipana.—Biedma (1544) in French, Hist. Coll. La., II, 106, 1850. Quipano.— Schoolcraft, Ind., Tribes, VI, 67, 1857; cf. iv, 310, 1854. Shaved heads.—Sage, Scenes in Rocky Mts., 155, 1846. Tcháhiksi-tcáhiks.—Gatschet, MS., B. A. E.,( men of men's own name). Tschihri.— Maximilian, Trav., II, 247, 1841 (Arikara name). Täé-sa do #: ka.–Matthews, Ethnog. Hidatsa,208, 1877 (‘wol 'o le’: Hidatsa name). Tse' sa no hpaka.–Ibid. ite Pani.–Le Page du Pratz, ist. La., map, 1774. White Pania.—Lewis, Travels, 181, 1809. Wóhesh.—Gatschet, Wichita MS., B. A. E., 1884 (Wichita name). Xaratenu- manke.—Will and Spinden, Mandans, 215, 1906 (Mandan name). - Pawokti. One of the four Alibamu towns situated in 1798 on the E. bank of Alabama r., 2 m. below Tawasa (Too- wassau), near the present Montgomery, Ala. Pau-wag-ta.–Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1900. Pau-woc-te.—Hawkins '' Sketch, 36, 1848. Pawactas.–Swan (1791) in Schoolcraft, #. Tribes, v, 262, 1855. Pawokti.—Hawkins, op. cit. Pawpoesit. A former village near Barn- stable, Mass., , occupied by Christian Indians, probably the Nauset.—Bourne BULL. 30] (1674) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 118, 1848. Paxinos, A Minisink and subsequentl a Shawnee chief of the 17th and 18t centuries. He appears first in history in 1680, when as sachem of the Minisink he sent 40 men to join the Mohawk in an expedition against the French, and 10 years later was sent by his tribe to confer with Gov. Dongan of New York in regard to engaging in the war against the same nation. About 1692 or 1694 a small body of Shawnee settled among the Munsee, of whom the Minisink formed a division, and sibly Paxinos may have been one of this party. He was married about 1717. As early at least as 1754 he is re- ferred to as the “old chief” of the Shaw- nee (Loskiel, Miss. United Breth., pt. 2, 157–160, 1794), and is so designated in the New York Colonial Documents wher- ever referred to. Heckewelder (Ind. Na- tions, 88, 1876), confirmed by Brinton, also says he was the chief of the Shaw- nee. He removed from Minisink to the Delaware country, but at what date is unknown, his next appearance being in connection with the difficulties which grew out of the removal of the Dela- wares to Wyoming, Pa. After the death, in 1749, of Shekellimus, the father of Lo- gan, who had been a friend of the Mora- vian missionaries, the latter were fortu- nate in gaining the friendship of Paxinos. In 1754 he, with Tedyuskung, warned the W' of Gnadenhuetten to remove to ajomick (Wyoming), Pa.; but for this their lives would have been in danger. The next year Paxinos renewed the warn- ing and demanded an answer in the name of the Hurons. His wife, for whom he had great affection and to whom he had been married for 38 years, was converted and baptized with Paxinos' consent. Soon after his last visit the Moravian settle- ment at Shamokin was attacked, and hearing of the danger to which the mis- sionary Kiefer was exposed, Paxinos sent his two sons to conduct him to a place of safety. He was present with chiefs of other tribes at Ft. Johnson, N.Y., Apr. 15–19, 1757, in conference with Sir Wm. Johnson regarding lines of travel and trade (N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 245–47, 1856), and also at the conference with Gov. Denny at Easton, Pa., in August of the same year (ibid., 316–20). Paxinos removed with his family to Ohio in 1755 or 1758, where his tribesmen joined in the war against the English. It is prob- able that he died shortly after this time. He left two sons, Kolapeka and Teata- percaum, the latter a chief of some note in the war of 1764 (Ruttenber, Tribes Hudson R., 306, 1872). His name is given in various forms, as Paxihos, Paxi- PAXINOS-PAYAYA 217 nosa, Paxnos, Paxnous, Paxowan, Pax- sinos, etc. (C. T.) Paxpili. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal. - Axpitil.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Paxpili.—Ibid. Paya. A rancheria, probably Cochimi, under Purísima (Cadegomo) mission, Lower California, in the 18th century. Emetgale axá cang.—Doc. Hist. Mex., 4th s. v., 189, 1857 #. ‘great trees of the white earth'). Paya.—Ibid. Payabya (“pushed aside'). An Oglala band under Young-man-afraid. Pa-a'-bi-a.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Wal., 376, 1862 (trans. those who camp at the # Pa-ha-hi'-a.—Ibid. *: obinson 1879) quoted by Dorsey in 15th Rep. B. A. E., , 1897 # ‘push aside'). £ry- Cleveland (1884) quoted by Dorsey, ibid. Payanmin. A Costanoan village sit-. uated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Payaya. A prominent Coahuiltecan tribe living in the latter part of the 17th century on San Antonio r., Texas. In 1691 Father Massanet, when on his way to E. Texas, d through their village, which was then apparently near the site of the present city of San Antonio. There he erected an altar, and, through a Pacpulinterpreter, explained the Chris- tian doctrine. For the native name of their stream, Yana guana, he substituted the Christian name San Antonio de Padua. As early as 1706 some of the Payaya were baptized at San Francisco £ mission, on the Rio Grande, and this was one of the principal tribes for which Father Olivares founded San An- tonio de Valero mission in 1718. They ranged at least from the Rio Grande to the Brazos. In 1716 Espinosa met them near the latter stream, and in 1717 Der- banne met them near the San Marcos (Colorado?). According to Rivera, writing in 1727, their most usual home was near the Medina, on an arroyo bearing the tribal name. At San Antonio de Valero mission the Payaya mingled particularly with the Xarame, who had been moved with the mission from the Rio Grande. These two tribes were the most constant inhabitants at the mission, and members of both were there as late as 1776 (Mas- sanet, Diario, 1691, MS. in Mem. de Nueva España, xxv II, 95; Teran, De- scripción y Diaria Demarcación, 1691, MS., ibid., 28; Olivares, Carta, 1716, MS., ibid., 169; Derbanne, 1717, in Margry, Déc., v.1, 206, 1886; Rivera, 1727, Diario, leg. 1957, 1736; Baptismal Records of San Antonio de Valero mission, MS., im). (H. E. B. aia,—Baptismal Rec. San Antonio de Valero, 1718, MS. Paiaia.–Ibid., 1716. Paialla.—Ibid., 1720. Paiaya,—Ibid., 1718. Paillailles.—Der- banne (1717) in Margry, Déc., v.1, 206, 1886. Pay- 218 [B. A. E. PAYNE's Town—PEACE POLICY .-Mota-Padilla, Hist. de la Conq., 383, 1742. Payai.—Baptismal Rec. San Antonio de Valero, 1726, MS. Payaia.—Ibid., 1724. Pa —Ibid. 1728. Payay.-Massanet, op.cit., 1691. Pa £o. Olivares, op.cit., 1716. Payayas.—Rivera, rio, leg. 1994, 2602, 1736. Payayasa.–Baptismal Rec. San Antonio de Valero, 1728. £ £ cited in Dictamen Fiscal, 1716, Mem. de ueva Espana, xxvii, 185. Payseyas.–Uhde, Länder, 121, 1861. Peyaya.-Terán (1691), op.cit. Payne's Town. A refugee negro slave settlement formerly in Alachua co., Fla., named from King Payne, a Seminole chief.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 309, 1822. Payojke (Pay-off-ké, ‘summer people’). One of the two branches into which each well regulated Tewa village is divided in consequence of certain traditional be- liefs £ the religious organization of that people (Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 304, 1890). See Tewa. Payuguan. A tribe or subtribe, prob- ably Coahuiltecan, at San Francisco So- lano mission, near the Rio Grande, Mex- ico, after 1703. They were associated with the Piniquu, Pataguo, Xarame, Siaban, Terocodame (q.v.), and other tribes. After this mission became San Antonio de Valero, on San Antonio r., Texas, members of this tribe entered it, as rec- ords of their baptism there between 1720 and 1741 still exist. Their identity with the Payuhan tribe, mentioned in 1735, is evidenced by the fact that in the baptismal records both names are in one case applied to the same individual (Baptismal ... of San Francisco Solano and San Antonio de Valero missions, MS.). Rivera (Diario, leg. 2763, 1736) mentions them in 1727 as a Coahuila tribe, which would indi- cate that they did not extend E. of Medina r. Cf. Paguan. (H. E. '', Paiugan.—Baptismal Rec., 1726, partida 170, MS. Paiuguan.—Ibid., 1713, 24. Pajuguan.—Ibid., 1728, 218. Payaguanes.–Rivera #: leg. 2763, 1736. Payavan.–Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov.30, 1716, MS. (identical?). Payugan- Baptismal Rec., 1720, 59, MS. Pa an.—Ibid., 06.230. F##### £ ibid., 1721.9%. Payupki. A ruined pueblo on a point of Middle mesa, 6 m. N. of Mishongnovi, N. E. Arizona. It was built and occupied by discontented Tanos, Tewa, and Tigua from the Rio Grande, who left their homes between the Pueblo rebellion of 1680 and 1696. In 1706 the Payupki vil- lagers were attacked and defeated by Capt. Holguin, who in turn was driven by the Hopi from their territory. In 1742 padres Delgado and Pino visited the Hopi country and returned to the Rio Grande with 441 Indians, said to have been Tigua originally from Sandia and Alameda, and established them in the refounded pueblo of Sandia, to which village the Hopi still £ name Payupki. See Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 1891; Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 583, 1898; Meline, Two Thousand Miles, 1867; Bancroft, Ariz. and N. Mex., 243, 1889. (F. W. H.) Mesa de las Tiguas.–Menchera map cited by Fewkes in 22d Rep. B. A. E., 19, 1904. Pe (Pé). The Firewood or Timber clans of the Tewa pueblos of San Juan, Santa Clara, and San Ildefonso, N. Mex., and of Hano, Ariz. That of Hano is ex- tinct. Pè.–Fewkes in Am. Anthrop., VII, 166, 1894. Pé-tdóa.—Hodge, ibid., 1x, 350, 1896 (San Juan and Santa Clara, form; tdóa = people'; San Ilde- fonso form, Pe-tdóa.) Pe (Pe'). The Sun clan of the pueblo of Jemez, N. Mex. A corresponding clan existed also at the former related pueblo of Pecos. Pe.—Hewett in Am. Anthrop., v.1,431, 1904 (Pecos form). Pe' +.–Hodge, ibid., 1x, 352, 1896 #: form; += ash = ‘people'). Pe-tsaä.—Ibid. (Jemez form; tsaa or tsadish = “people'). Peace. See War and War discipline. Peace Policy. The Indian policy which is now accepted as the settled policy of the Government and is £"by the common sentiment of the American peo- ple, was inaugurated by President Grant at the beginning of his first administra- tion. On his recommendation Congress enacted the law, approved Apr. 10, 1869, roviding for the appointment of a ‘Board of Commissioners,” to consist of not more than 10 persons, to be selected by him (the President) “from men emi- nent for their intelligence and philan- thropy, to serve without pecuniary com- pensation, who may under his direction exercise joint control with the Secretary of the Interior over the disbursement of the appropriations made by this Act, or any part thereof, as the President, ma designate.” William Welsh of Philadel- £ John B. Farwell of Chicago, George . Stuart of Philadelphia, Robert Camp- bell of St Louis, E. S. Tobey of Boston, William E. Dodge of New York, Felix R. Brunot of Pittsburg, Nathan Bishop of New York, and Henry S. Lane of Indiana were the Board of Commissioners as at first appointed. They were at that time called “The Peace Commission.” In his first annual message, Dec. 1869, President Grant said: “From the foundation of the Government to the present, the manage- ment of the £! inhabitants of this continent, the Indians, has been a subject of embarrassment and expense, and has been attended with continuous robberies, murders, and wars. From my own ex- perience upon the frontiers and in Indian countries, I do not hold either legislation, or the conduct of the whites who come most in contact with the Indians, blame- less for these hostilities. The past, how- ever, can not be undone, and the question must be met as we now find it. I have '' a new policy toward these wards of the nation (they can not be regarded am-1» 30] PEA CREEK in any other light than as wardsgl with tair results, so far as tried, an'd w ich I hope will be attended ultimately with great success.” For nearly 40 years the Board of In- dian Commissioners has cooperated with the Government, favoring such legfisla- tion and administration in Indian a airs as by dpeaceful methods should put an end to In ian discontent, make imfigsible In- dian wars, and fit the great y of In- dians to be received into the ranks of American citizens. For the measures which they have proposed, to effect these reforms, see United States Board of Indian Commissioners. The Mohonk Indian Con- ference (q. v.), inaugurated and main- tained by one of the present members of the Peace Commission, by its marked influence in guiding public opinion has added a -strong element of popular sup- port to this Peace Policy. It is interest- ing to note that the inauguration of a dis- tinctive Peace Policy toward the Indians is due to one of the Ugreatest of American warriors, President lysses S. Grant. The wisdom of this plan is shown in the fact that the policy advocated by the Peace Commission has resulted in an entire ces- sation of Indiiin warfare for the last score of years. (ii. a. o.) Pea Creek Band. A band of Florida Seminole, part of whom shared in the masacre 0 Mag Dade and his command on Withlacooc ee r. in Dec. 1835.- Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 469, 1857. Pong. By the Massachusetts Indians strings of white and dark pprple shell beads (put among animate 0 jects) were termed respectively wa"pa"piag, white strings,’ and sl1ka"piag, ‘black strinlfi’ (=A nakiwa"ba"biagandséga"biag). e English settlers, unused to French nasal sounds, pronounced and wrote the first of these words wampampeag. The word is from wamp (wa"p), ‘white,’ ampi (-a"pi), ‘string,’ and the animate plural -ag. Finding the word too cumbersome, the colonists divided it and formed the tw_0 terms “Wampum” and _ “piag,” neither of which has any meaning, since the first consists of the root wamp ‘white,’ with a sufiixed nasalized vowe , am (=a"), belonging to and forming an essential part o -ampe (afpi) ‘string,’ While the generic suflix G"pl ‘string’ has no meaning without the prefix a". See Wampampeag, Wampum. (W. R. G.) Peantiu. Mentioned by Buchanan (Sketches of N. Am. Ind., 1, 138, 1825) as a wandering tribe on both sidw of the Mississippi, numbering 800 souls. Probably imaginary. Pearls. On the arrival of Europeans in Florida, Louisiana, and Virginia, pearls were found to be in great favor for per- BAND-—PEARLS 219 sonal embellishment among the natives, and this gem at once became a factor of importance in the avaricious schemes of promoters of conquest and colonization. Fabulous stories were told of the abun- danceand beauty of the pearls,which were eagerly sought bfy barter and by plunder- ing the graves 0 the natives where they had been buried with the dead. The Knight of Elvas relates that De Soto obtained from burial places at the town of Cofitachique on Savannah r. below the present Augusta, Ga. , 350 pounds of pearls, and a member of the first Virginia colony “gathered together from among the sav- age people aboute five thousande: of whic number he chose so many as made afayre chaine, which for their likenesse and uiiiformitie in roundnesse, orient- nesse, and plidenesse oi many excellente colours, wit equalitie in reatnesse,were verie fayre and rare” %Hariot, Narra- tive of Virginia, 18,1893). But the sup- ply was really limited, and the majority of thoseobtained were ruined as jewels by perforation for suspension or bly the heat employed in opening the she lfish from which they were abstracted. It also appears that many of the larger speci- mens referred to by the early writers were robably really not pearls, but polished beads cut from the nacre of sea shells and puite worthless as gems. It has been ound that the real pearls were obtained from bivalve shells—from the oyster along the seashore and in tidewater in- lets, and from the mussel on the shores of lakes and rivers. The pjearls were probably not especially song t and col- ected by the natives, but obtained in the course of food consumption, which re- sulted in the accumulation of the vast deposits of shells known as shell-heaps (q. v.). The very general use of pearls by the pre-Columbian natives is amply attested by archeologists who in recent years have explored the mounds of the interior valleys, Professor Putnam having obtained more than 60,000 pearls—nearl y 2 pecks—drilled and undrilled, from a single burial mound near Madisonville, Ohio. It appears that pearls were rarely used by the tribes w. of the Mississippi and on the Pacific coast, fl.ltl]0\1€1l1 the most important American pearl fis eries of the present daiy are on the coast of the Gulf of Cali omia. The primitive tribes of that region were not sufliciently ambitious to seek and make use of these gems. _ Consult Dall in Am. Naturalist, xvii, no. 7, 1883; Kunz, Gems and Precious Stones, 1890; Jones, Anti . Southern Inds., 1873; Putnam in 1831 Rep. Pea- body Mus., 1886; Rau in Smithson. Rep. 1872, 1873; Stearns in Nat. Mus. Rep 1887, 1889. (w. 11' n.) 220 - [B. A. E. PEASHTEBAI-PECOS Peashtebai. A Montagnais village on the S. coast of Labrador.—Stearns, Lab- rador, 271, 1884. Pebulikwa (Pe’-bu-li-kwa). A former pueblo of the Jemez in New Mexico, the exact site of which has not been deter- mined. Pe’-bu-li-kwa.--Hodge, field notes, B. A. E., 1895. £-Bandeller in Arch. Inst. Papers, IV, 207, 1892. Pecan, The nut of Carya oliva formis, one of the largest and most majestic trees of the river bottoms of s. Indiana, s. Illi- nois, Iowa, Louisiana, and Texas. The nut, the name of which has been spelled pecan from at least the time of Capt. Car- ver (1778), and is pronounced pékówn in the W. and S., was early known also as “Illinois - nut.” It is thin - shelled, smooth, and olive-shaped, much superior in flavor to the nuts of the rest of the enus, and has been held in great esteem # more than a century. The word pecan, as is shown by its pronunciation, was derived, not from the Creole pacane, but directly from Algonquian, in the various dialects of which pākd/n, paká/n, pigdºn, pagá’n, pākó"n, is a general term £ hard-shelled “nut”; hence the name “pecan-nut,” sometimes used, is tautolog- ical. To the Illinois Indians the pecan was the nut par excellence, hence their designation of it simply as “nut,” with- out any qualificative. The word is a radical one, and, as is the case with all Algonquian radical words, can be derived from no known root. The suggestion that it is from a root pāk, “to strike,” is untenable, for the reason that if such were the case påkan would necessarily be derived from a verb påke or påkeu, which could not possibly be formed from the root just mentioned. (w. R. G.) Peccarecamek (?‘hickory town.”—Hew- itt). A reported Indian settlement on the s, Virginia border, which, according to Indian information, had stone houses, of more than one story, which the inhab- itants had been taught to build by the survivors of Raleigh's colony who esca the massacre at Roanoke (Strachey, Va., 26, 1849). Pechquinakonck (possibly from pechuwi “near', nak ‘island’, unk the locative.— Gerard). An unidentified village in North Salem, Westchester co., N. Y., noted on Van der Donck's map of 1655. See Shonnard, Hist. Westchester Co., N. Y., 48, 1900. (w. M. B.) Peckikery. See Hickory. Pecking implements. One of the four principal shaping processes employed by the tri in the manufacture of implé- ments and other objects of stone is known as pecking, and the implements used are stone hammers (q.v.) of various shapes; some are mere fragments of hard, tough rock with suitable points or edges, while others are more or less completely special- ized, the typical implement being some- what discoidal in form, with periphery convex orangular in profile, and with the sides slightly pitted for the accommoda- tion of the opposing thumb and fingers, which hold it lightly. The operation consisted of repeated blows rapidly deliv- ered with the periphery or edge of the implement upon the surface to be shaped, and the crumblings which resulted, al- £ minute, gradually reduced unde- sirable parts, formed grooves, ridges, pits, nodes, etc., giving such approximation to the form desired that the grinding and rubbing processes, which usually fol- lowed, readil roduced the finished work. Consult the citations under Stone- work. (w. H. H.) Peckwes. A village in New Jersey, about 10 m. from Hackensack, in 1694. It probably belonged either to the Mun- see or to the Shawnee, who were about that time removing from the S. to the Delaware country.—Schuyler (1694) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 98, 1854. Pecos(from P'e'-a-ku', the Keresan name of the pueblo). Formerly the largest and most populous of the pueblos of New Mexico in historic times, occupied by a ' speaking the same language of the anoan family, with dialectic variations, as that of Jemez; situated on an upper branch of Pecos r., about 30 m. s. E. of Santa Fé. In prehistoric times the Pecos people occupied numerous pueblos con- taining from 200 to 300 rooms each, and many compactly built single-story house ups of from 10 to 50 rooms each. hese were scattered along the valley from the N, end of Cañon de Pecos grant to An- ton Chico, a distance of 40 m. At the time of the arrival of the first Spaniards under Coronado, in 1540, the tribe had become concentrated in the great communal structure popularly known as Pecos. Ac- cording to Bandelier, the Pecos declare that they came into their valley from the s. E., but that they originated in the N. and shifted across the Rio Grande, occu- pying successively the pueblos now in ruins at San José and Kingman previous to locating at their final settlement. The principal pueblo of the tribe, according to the same authority, was Tshiquité, or Tziquité (the pueblo of Pecos), which he identifies with the Acuique, Cicuic, Ci- cuye, etc., of the early Spanish chron- iclers. Gatschet (Isleta MS. vocab., B. A. E., 1879), however, records Sikuyé as an Isleta name of Pecos pueblo, and as the Isleta people are Tigua and Coro- nado went from Tiguex (Tigua) province directly to Pecos in 1540, it seems more likely that Cicuye in its various forms BULL. 30] was the Tigua name of Pecos pueblo in the 16th century. Bandelier thinks it possible that the ruins at Las Ruedas and El Gusano are those of pueblos also occupied by the Pecos people contempo- raneously with their principal town at the time of the s' advent, and, in- deed, Zarate-Salmeron, about 1629, men- tions that the tribe at that date occupied also the pueblo of Tuerto, near the pres- ent Golden. At the time of Coronado's visit Pecos contained 2,000 to 2,500 inhab- itants. It consisted of two great commu- nal dwellings, built on the terrace plan, each 4 stories high, and containing 585 and 517 rooms respectively in its ground plan. Two Franciscan friars remained there after Coronado's departure in 1542, but both were probably killed before the close of the year. Pecos was visited also by Espejo in 1583, Castaño de Sosa in 1590–91, £ fiate in 1598, the last calling it Santi- ago. During the governorship of Oñate the first permanent missionaries were as- signed to Pecos, and the great church, so long a landmark on the Santa Fé trail, was erected about 1617. The pueblo suf- fered severely first at the hands of the Que- recho, or ' of the plains, and after 1700 through raids by the Comanche. In the revolts of 1680–96 against Spanish au- thority (see Pueblos) Pecos played an im- portant part, and its actual decline may be said to have begun at this time. In 1760 Galisteo was a visita of its mission, and, including the latter pueblo, Pecos con- tained 599 inhabitants in that year. In 1782, however, the Pecos mission was abandoned, its people being ministered by a priest from Santa Fé. Its population had dwindled to 152 in 1790–93, prob- ably on account of a Comanche raid in which nearly every man in the tribe was killed. Epidemics, brought about appar- ently by the proximity of the cemetery to the source of water supply, also hasten- ed the diminution of the Pecos people. In 1805 they had become reduced to 104, and in 1838 the pueblo was finally aban- doned, the 17 survivors moving to Jemez, where there are now perhaps 25 Indians of Pecos blood, only one of whom however was born at the mother pueblo. The names of Pecos ruins, so far as recorded, are Kuuanguala, Pomojoua, San José (modern Spanish name of locality), Se- yupa, and Tonchuun. The Pecos clans were as follows: Waha (Cloud), Pe (Sun), Ya (Coyote), Seá (Eagle), Kyunu (Corn), Sohl (Badger), Sungti (Tur- '" Daahl ' or Sand), Wa- aha (Calabash), Kiahl (Crow), Pa ' Deer), Shiankya (Mountain lion), Whala Bear), Fwaha (Fire), Amu (Ant), Kot- saa (Pine), Petdelu (Wild Turkey), Tash- tye (Buffalo), Gyuungsh(Oak), Alawahku PECOS 221 (Elk), Alu (Antelope), Morbah (Parrot), and Hayah £" Consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, 1, pt. 2, 1881; III, 127, 1890; Iv, 125, 1892; Hodge in Am. Anthrop, Oct. 1896; Hew- ett, ibid., n.s., VI, 426, 1904. (F. w. #} Acuique.—Coronado £ in Doc. Inéd., XIV, 325, 1870. A-cu-lah.—Simpson, Recon. Navaho Country, 143, 1850. Acuyé.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 1,114, 1881 (probably proper name for Cicuyé). Agin.—Ibid., 20 (aboriginal name in the Jemez language). Agiu!.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 53, 1889 (the 1 :le proper name). A-gu-yu.-Bandelier in Ritch, N. Mex., 201, 1885. Aqiu.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, I, 114, 1881 (Pecos and Jemez name). A-q'iu.—Ban- delier in Arch. Inst. Bull.. 1, 18, 1883. Aqui.- Bancroft, Ariz. and N. Mex., 53, 1889 (misquoting Bandelier). Aquiu.—Bandelier, in Arch. Inst. Papers, III, 127, 1890 (name of the Pecos tribe). Chichuich.–Zaltieri, map (1566) in Winsor. Hist. Am., II,451, 1886. Cicoua.–Schoolcraft, Ind.Tribes, Iv, 39, 1854. Cicui-Barcia, Ensayo, 21, 1723. Ci- cuic-Gomara (1554) quoted by Hakluyt, Voy, 455, 1600, repr. 1810. Cicuica.—Wytfliet, Hist, des Indes, 114 f605. Cicuich-Ramusio, Nay. et Vi- aggi, III, 455, map, 1565. Cicuick.—Heylyn, Cos- mography, 967, 1703. Cicuie.—Ladd, Story of N. Mex., 52, 1891. Cicuio.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 135, 1889. Cicuiq.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 118, 1892. Cicuique.—Coronado (1541) in Doc. Inéd., xiv, 323, 1870. Cicuya.–Marcy, Army Life, 18, 1866. Cicuyan Indians.—School- craft, Ind. Tribes, IV, 27, 1854. Cicuyé.—Castañeda # in Ternaux-Compans, Voy., Ix, 67, 1838. icuyo.—Benavides, Memorial, 99, 1630. Ciqui- ue.-Espejo (1583) in Doc. Inéd., xv, 123, 1871. ircuic.—Hakluyt Society Pub., xxx, 227, 1862. Coquite.—Mota-Padilla (1742), Conq. N. Galicia, 164, 165, 1870. Cucuye.—Simpson in Trans. Am. Geog. Soc., V, map, 1874. Cycuyo.-Benavides, Memorial,99,1630. Hioküö'k.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Isleta Tigua name). Hyá-qua- hoon.-Lummis, Man Who Married the Moon, 145, 1894 (Isleta Tigua name of Pecos people). K'olt'- o-ro-t’u’-yu.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 Pecos name of pueblo). Los Angeles.—Bancroft, riz. and N. Mex., 281, 1889 (mission name). N. S. de los Angeles de Pecos.—Alencaster £ quoted by Prince, N. Mex., 37, 1883. N. S. de los An- eles de Tecos.—Bancroft, Native Races, I, 599, 882 (misquoting Meline). N. Senora de Pecos.- Jeffery's Am. Atlas, map 5, 1776. Nuestra Señora de los Angeas de Pecos.-Ward in Ind., Aff. Rep. 1867,213, 1868. Nuestra Señora de los Angeles de Porciúncula.—Vetancurt (1693) in Teatro Mex., III, 323, 1871 £ name). Nuestra Señora de Pecos.- D'Anville, map Am. Sept., 1746. Nuestra Señora de Portiuncula de los Angeles de Pecos.—Bandelier in Ausland, 815, 1882 (mission name). Paego.—Ban- delier in Arch. Inst. Papers, 1, 20, 1881 (Keresan name of pueblo). Pae-qo.—Ibid., 114 (Keresan name of tribe). Paequiu.—Ibid., III, 127, 1890 (alternative form of £ aboriginal name of tribe). Pae-quiua-la.—Ibid. Pae-yoq'ona.—Ibid., 1,114, 1881 (Keresan name of pueblo). Pago.—Ban- delier in N. Y. Staatszeitung, June 28, 1885. Pa- £ in Jour. Roy. Geog. Soc., XIII, 216, 843. P'aqu-láh.—HewettinAm Anthrop., v.1,430 1904 (Jemez name). P'a-tyu-lá.-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez name). Pa-yo-go-na- Bandelier in Revue d'Ethnographie, 203, 1886 £ '' £- ndelier in N. Y. taatszeitung, June 28, 1885 (Keresan name). Péahko.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Santa Ana name). Peaküní.—Hodge, ibid. (Laguna name of pueblo, Peakūnimi= Pecos ple). Pecas.—Edwards, £ .- Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1,258, 1871. Peco.— Muhlenpfordt, Mejico, 11,528, 1844. Pecos.-Oñate (1598) in Doc. Inéd., xyl, 109, 1871 (first use of the term). Pegéa.–Mühlenpfordt, Mejico, II, 528, 1844. Peici.-Sanson, L'Amérique, map, 27, 1657. Peicis.–De l'Isle, Map Am. Septentrionale, 1700. Peicj-Linshoten, Descrip. de l'Amérique, map 222 [B. A. E. PEOTOLITE—PEISSAQUO 1, 1638. Péku.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Sandia Tigua name). Piecis.—Blaeu, Atlas, x11, 62, 1667. Santiago.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., XVI, 259, 1871. Sikoua.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 40, 1854. Sikuyé.—Gatschet, Isleta MS. vocab., B. A. E., 1879 (Isleta name of pueblo; the le are called Sikuyén). Suco.—Galvano (1563) £ Society Pub., xxx, 227, 1862 (a lied also to Acuco = Acoma). £ £ in Doc. Inéd., xv. 123, 1871 (“el # pueblo eios Peccos, yesel que Espejoilamaia provincia de Tamos.”—Oñate, 1598, in Doc. Inéd., xvi, 258, 1871). Tanos.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 126, 1892 (misquoting #9), Tichuico.— Wytfliet, Hist, des Indes, 114, 1605. Ticuio.—Vau- gondy, map Amérique, 1778. Ticuique.–Jaramillo £ in c., Inéd., xry, 309, 1870. Tienique.— aramillo, ibid. Tshi-quit-é.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 121, 127, 1890 (given as proper name). Tzi-quit-é.—Ibid., 127. - Pectolite. A somewhat rare mineral, resembling nephrite, found in British Columbia and Alaska, and used by the native tribes for implements. It is hard and tough and made excellent hammers, which were sometimes ground into cy- lindrical shape and somewhat polished, showing to advantage the structure of this handsome stone, which is greenish gray and slightly translucent. Little is known of the distribution or manner of occur- rence of pectolite. Analysis gives silica 54, lime 32, soda 9, water 4, magnesium, 1. For illustrations see Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 1892; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899. w. H. H.) Pedee. A small tribe, probably Siouan, formerly living on the middle course of Pedee r., S. C. Nothing is known of its language and little of its history. On a war map of 1715 its village is placed on the E. bank, considerably below that of the Cheraw, about the present Cheraw. In 1744 they with others killed several Catawba, which led to their being driven from their lands into the white settle- ments. Two years later they and the Sara are named as tribes which had long been incorporated with the Catawba. In 1751 they were mentioned at the Albany con- ference as one of the small tribes living among the white people in South Caro- lina, against whom the Iroquois were asked not to war. While most of the Pedee joined the Catawba, there were some who remained among the white set- tlements as late as 1755. See Mooney, Siouan Tribes of the East, 1894. (J. M.) Peadea.—Brion de la Tour, map. 1784. Pedees.— War map (ca. 1715) in Winsor, Hist. Am., v. 364, 1887. Pidees.—Glen (1751) in N. Y. Doc. Col. Hist., vi, 709, 1855. - Pedilonians. Mentioned by Buchanan (Sketches N. Am. Ind., I, 138, 1825) as a tribe, numbering 500 souls, living w. of the Mississippi. Probably imaginary. Pedro's Village. Given by Bancroft (Nat. Races, 1,460, 1882, quoting Hayes' MS.) as a former Luiseño village 5 m. from Agua Caliente, s. Cal. It may equally well have belonged to the Agua Calientes or to the Diegueños. Peekishe. A tribe which, according to a tradition of the Kansa, lived near them in Missouri, near the mouth of Kansas r. They had long hair which they wrap around their heads like turbans, and they shaved the tops of their heads. The tribe is said to have gone S., none of them re- maining near the Kansa. :*—Doney. Kansa MS. vocab., B. A. E., Peepchiltk (Pe-éptcłlt'k', ‘concave'). A Pima village N. E. of Casa Blanca, s. Arizona; so called from a family with “concave’’ noses. Pepchalk.—Dudley in Ind. Aff. Rep. 1871, 58, 1872. Peptchörl.–ten Kate quoted by Gatschet, MS., B. A. E., xx, 199, 1888. Peeyou...Given as one of the Calapooya tribes on Willametter., Oreg. Not iden- tified. Pecyou.—Bancroft, Nat. Races, 1,309, 1882. Pee- you.--Ross, Adventures, 236, 1847. Pehir. A village mentioned by Joutel as being w, or N. w. of the Maligne (Colo- rado) r., Texas, in 1687. The territory was controlled largely by tribes of the Caddoan family. (A. C. F.) Pehir.–Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1. 137, 1846. Pehires.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. Pihir.—Joutel, op. cit., 152: Peiltzun (“buckskin'). An Apache clan or band at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881. #"—Rourke in Jour. Am. Folk-lore, 111, 112, Peinhoum. A village mentioned by Joutel in 1687 as being N. or N. w, of the Maligne (Colorado)r., Texas . The name seems to have been given him by Eba- hamo Indians, who were probably of Karankawan affinity. The locality was controlled principally by Caddoan tribes. See Orcan. (A. C. F.) Pehumas.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. Peihoum.– Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 138, 1846. Peihoun.—Ibid.,152. Piohum.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 289, 1878. Piou.—Joutel in French, op.cit., 152. Peisela (Pā’isela). A Bellacoola town at the entrance to the valley opening on the N. side of the mouth of £ T., Brit. Col. It was one of the Nuhalk vil- lages (Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 48, 1898). Peisiekan (Pe-i-si-e-kan, “striped’). A band of Cree, occupying 40 or 50 tipis and roving and hunting near Tinder mts., Canada, in 1856.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 237, 1862. Peissaquo. A village or tribe spoken of by Joutel in 1687 as being N. or N. w. of the Maligne (Colorado) r., Texas. The name seems to have been given him by Ebahamo Indians, who were probably of Karankawan affinity. The locality men- tioned was controlled mainly by Caddoan tribes. (A. C. F.) Peisacho.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1, 138, 1846. Peissaquo.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 288, 1878. £ Pima MS., B. A. E., 18, 1902. BULL. 30] Peixolóe. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy(q.v.), in the vicinity of the lower Rio Grande, New Mexico, in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Peixtan. A former Shawnee or Nanti- coke village on or near the lower Susque- hanna, in Dauphin co., Pa., possibly on the site of the present Paxton or Paxton- ville.—Evans (1707) quoted by Day, Pa., 391, 1843. Pekaist (PE'qaist, “white stone”). A village of the Spences Bridge band of the Ntlakyapamuk, on the s. side of Thomp- son r., 32 m. above Lytton, Brit. Col.; pop. 5 in 1897 (the last time the name appears), including Pemainus. Pakeist.–Can. Ind. Aff., 230, 1886. PE'qaist.— Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 173, 1900. "P"käi'st.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Pukaist'.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can. 1891, sec. II, 44, 1892. Pekan. A name of the fisher (Mustela pennanti). The wordisused by Charlevoix (Nouv. France, III, 134, 1744) and came into English through Canadian French, where it occurs also as pécan. It seems to be of Algonquian origin, though not western, for the animal is called in Chip- wa otchig, in Cree otchek. It is referred y some to an Abnaki pékané, mentioned by Rasles, which Trumbull (Natick Dict., Bull. 25, B. A. E., 260, 1903) thinks means this animal. (A. F. C.) Pekickery. See Hickory. Pekoinoke. A village of the Nanticoke still existing in Maryland in 1755.—Mt Johnson conf. (1755) in N. Y. Doc. Col. Hist., v.1,983, 1855. Pekwan. A Yurok will on lower Klamath r., at the mouth of Pekwan cr., N. w. Cal. Pack-wans.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 162, 1853. Påhk-wans.–Meyer, Nach dem Sacramento, 282, 1855. Pak-wan.— McKee op. cit., 194. Pec-quan.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 138, 1853. Pek’-wan.— Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 44, 1877. Tirip'- ama.—A. L. Kroeber, infºn, 1904 (Karok name). Pekwiligii (possibly ‘place of the Picu- ris people'). A former pueblo of the Jemez in New Mexico, the exact site of which is not known. Pe-cuil-a-gui-Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV,207, 1892. Pe'-kwil-i-gi-i'.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895. Pekwuteu. A Yurok village on lower Klamath r., on the tongue of land jutting out between it and the Trinity where they join, opposite Weitspus (Weitch- pec), N. w. Cal. It is called also Pekwu- tutl.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Pelchiu. Mentioned as a pueblo of New Mexico in 1598, possibly Keresan. Pelchin.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 136, 1889 (misquoting Oñate). Pelchiu.-Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi. 115, 1871. Pelheli (Peloeli). Said by the Kwan- tlen to have been a division of their peo- ple who settled on the Pacific opposite Alert bay, Brit. Col. Probably, as Hill- PEIxoLóE—PEMMICAN 223 Tout suggests (Ethnol. Surv. Can., 55, 1902), they were identical with the Bel- lacoola. - Pelkatchek (‘wherewith one catches fat’). A village of the Ntshaautin on Tchestata lake, Brit. Col. Pel’catzék.–Morice in Trans. Roy. Soc. Can., 109, £erkat-e-Morce Notes on W. Dénés, , 1893. Pelones (Span.: “the hairless ones'). Mentioned by Rivera (Diario, leg. 2602, 1736) as a tribe or village apparently near the lower Rio Grande in s. Texas. Probably Coahuiltecan. Mota Padilla (Conq. Nueva Galicia, 514, 1870) men- tioned the Pelones in 1742 as a people connected with the missions of Nuevo León, Mexico. Pemainus (PEmai’nus: according to Teit, “the flat underneath or near the brow or steep, because a low flat ex- tends along the river here for some dis- tance; according to Hill-Tout, “grassy hills’). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk, on the s. side of Thompson r., 28 m. above Lytton, Brit. Col. Pop. 5 in 1897, including Pekaist. PEmai'nus.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 173, 1900. Pimai'nus.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. #. Can., 4, 1899. Piminos.-Can. Ind. Aff., 196, Pemaquid (? “it is precipitous land.’— Hewitt). An Abnaki village in 1614 about the present Pemaquid, Lincoln co., Me. Fort Charles was built there in 1677, after the English occupancy became prominent in the colonial history of New England. It was taken and burned by the Abnaki on Aug. 2, 1689. Panaquid.—Strachey (ca.1612), Va.,27, 1849. Pema- quid-Strachey, ibid., 169 (the river). Pemma- quid.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., VI,97, 1837. Pemmayquid.—Smith, map (ca.1614) in Me. Hist. Soc. Coll., V, 162, 1857. Penaquid.— #h (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., III, 20, Pematuming (“at the Wry-mouth’s.’— Hewitt). A village, probably of the Delawares, near Shenango, Pa., in 1764.— Hutchin's map (1764) in Smith, Bouquet's Exped., 1766. Pemberton Meadows. The local name for a body of Lower Lillooet living N. of Lillooet lake, Brit. Col.; pop. 261 in 1906. Pembina. A Canadian name for the acid fruit of Viburnum opulus, the high- bush cranberry, a plant growing in low ground, along streams, from New Bruns- wick, far westward, and s. to Pennsyl- vania. The word is a corruption of Cree nipiminán, ‘watered-berry, i.e. the fruit of a plant growing in, or laved by, water; not ‘water-berry, as has been stated, since that would be nipimin; and, besides, the fruit is not watery. The name of the fruit is derived from the habitat of the plant that bears it. (W. R. G.) Pemmican. A food preparation (also spelled pemican) used in the wilds of the northern parts of North America, and 224 [B. A. E. PEMVEANS—PENELAKUT made by cutting the meat of the reindeer into thin slices, drying the latter in the sun or over the smoke of a slow fire pounding them fine between stones, and incorporating the material with one-third rt of melted fat. To this mixture dried ruit, such as choke or June berries, is sometimes added. The whole is then compressed into skin bags, in which, if kept dry, it may be preserved for four or five£ Sweet pemmican is a superior kind of pemmican in which the fat used is obtained from marrow by boiling broken bones in water. Fish pemmican is a pemmican made by the Indians of the remote regions of the N. W. by pounding dried fish and '' prod- uct with sturgeon oil. The Eskimo of Alaska, make a pemmican by mixin chewed deer meat with deer-suet an seal-oil. “This food,” observes Lieut. Ray, “is not agreeable to the taste, probably owing to the fact that the mas- ticators are inveterate tobacco-chewers.” The word is from Cree pimíkán, ‘manu- factured grease, from pimíkeu, “he (or she) makes (or manufactures) grease,” that is, by boiling crude fat, pimit, in water and skimming off the supernatant oil. The verb is now used by the Cree in the sense of “he makes pemmican.” The word is cognate with Abnaki pèmi- kain. (w. R. G.) Pemveans. Mentioned by Boudinot (Star in the West, 128, 1816) in a list of tribes; unidentified. Penah (‘turkey’). A former village of the Fox tribe, situated on the site of Cass- ville, Grant Co., Wis. –Snyder, Van- Vechten & Co., Hist. Atlas Wis., 209, 1878. Peñasco Blanco (Span.: “large white rock”). One of the most important ruins of the Chaco Canyon group, N. w.N.Mex., and one of the most remarkable of all known prehistoric Indian structures N. of Mexico. It is situated on a high mesa at the s. side of the canyon, about 3 m. below Pueblo Bonito. In plan it is an almost rfect ellipse; the long diameter is 500 t, the short 365 ft. The w. half of the ellipse is occupied by the pueblo proper, which was 5 tie 's of rooms '' and probably 4 stories high. The E. half con- sists of a continuous series of single-story rooms. The outer wall is in a ruinous condition, but little of it remaining. As in almost every one of the Chaco canyon buildings, there is no uniformity of struc- tural skill displayed in the masonry, some portions being of the crudest kind while in other parts are beautiful ex- amples of horizontal alternations of thick and thin blocks. There are 7 kivas on the w. side of the court, and a large one, 50 ft in diameter, outside the S. end. The rooms in the main building are larger, averaging 20 ft in length, varying in width from 10 to 20 ft, the width of the rooms in each tier being uniform through- out the entire length of the building. In addition to the writings cited below, consult Jackson in 10th Rep. Hayden Surv., 1878. E. L. H.) Peñasca Blanca.–Simpson, Exped. Navajo Coun- try, 82, 1850. Penasco Blanca.—Hardacre in Scrib- ner's Mag., 275, Dec. 1878 (misprint). Señasca Blanca.—Domenech, Deserts N. Am., 1, 200, 1860 (misprint). Peñas Negras (Span.: ‘black rocks”). A small communal pueblo on an eminence w. of the Pecos road, near the edge of a forest, 8 m. s. s. E. of Santa Fé, N. Mex. It was inhabited in prehistoric times by the Tanos or the Tewa, but its aboriginal name is unknown.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 97, 1892. Penateka (Pānātāka, ‘honey eaters’). An important division of the Comanche, formerly ranging on the edge of the timber country in E. Texas, and hence frequently known to the whites as Eastern or South- ern Comanche. They had but a loose alliance with their western kinsmen and sometimes joined the Texans or troops against them. They are now with the rest of the Comanche in S. w. Oklahoma.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1045, 1896. Hoesh.—Smithson. Misc. Coll., II, art. 3, 53, 1862. Ho-is.–Neighbors in Ind. Aff. Rep., 579, 1848. Honey Eaters.—Butler and Lewis (1846) in H. R. Doc. 76, 29th Cong., 2d sess., 6, 1847. Honigeters.— ten Kate, Reizen in N. A., 377, 1885 (‘honey- eaters': Dutch form). Hoo-ish.—Butler and Lewis, £ cit. Jü-i.—Butcher and Leyendecher, Coman- che MS. vocab., B. A. E., 1867 (= ‘woodman'). Ku’baratpat.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1045, 1896 (='steep climbers'; another Comanche name). Orientales.—Bol. Soc. Geog. Mex., v, 318, 1857 (apparently identical). e-nā-dój-kā- Butcher and Leyendecher, op. cit. Penandé.— Pimentel, Lenguas, 11, 347, 1865. Pen-a-tacker.— Leavenworth (1868) in H. R. Misc. Doc. 139, 41st Cong., 2d sess., 6, 1870. Penatakas.—Leeper in Ind. Aff. Rep. 1859, 256, 1860. Penelakas.–Penney in Ind. Aff. Rep., 101, 1870. Penelethkas.—Keane in Stanford, Compend., 530, 1878. Penetakees.— Neighbors in Ind. Aff. Rep., 577, 1848. Penetak- ers.—Walkley (1868) in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong., 3d sess., 15, 1869. Peneteghka.—Alvord (1868), ibid., 9, Penetéka.–ten Kate, Reizen in N.A., 384, 1885. Pe-netéka-Comanches.—Ibid., 373. Pene-teth-ca.—Sanders (1870) in H. R. Ex. Doc. 7, 42d Cong., 1st sess., 3, 1871. Penetethka.–Ind. Aff. Rep., 334, 1873. Penetoghkos.—Alvord, op. cit., 7. Penhatethka. —Battey, Advent., 200, 1875. Pen-ha- teth-kahs.—Ibid., 307. Pén'-ha-têth'-kas.—Ibid., 284. Pennelakas.–Penney in Ind. Aff. Rep. 1869, 101, 1870. Penne-taha.—Comanche and Kiowa treaty in Sen. Ex. Doc. O, 39th Cong., 1st sess., 4, 1866. Pennetekas.—Walkley (1868) in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong., 3d sess., 18, 1869. Penttakers.— McKusker (1868), ibid., 14. Sugar Eater band.— Comanche and Kiowa treaty, op. cit. Sugar or Honey Eaters—Schoolcraft, Ind. Tribes, i. 522, 1851. Té' kāpwai.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1045, 1896 (= ‘no meat': another Comanche name). Te’yuwit.—Ibid. (= ‘hospitable'; another Coman- che name). Pencoana. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy, in the vicinity of the lower Rio Grande, New Mexico, in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Pendants. See Adornment, Gorgets, Or- nament, Plummets. Penelakut. A Cowichan tribe on Ku- per and Galiano ids., off the s. E. end of BULL. 30] Vancouver id. The Lilmalche and Tsus- sie are perhaps parts of the same. Pop. of the Penelakut proper, 181 in 1902, 145 in 1906. Pa-nel-a-kut.-Can. Ind. Aff., 308, 1879. Penāla- huts.—Ibid., lix, 1877. Péna'leqat.—Boas, MS., B. A. E., 1887. Penalikutson.–Mayne, Brit. Col., 165, . Penduhuts.—Brit. Col., map, Ind. Aff., Vic- toria, 1872. Penelakut.–Can. Ind. Aff., 164, 1901. Pengnok. An Utkiavinmiut Eskimo village near C. Smythe, Alaska.—11th Census, Alaska, 162, 1893. Penikikonau (“fish hawk'). A sub- phratry or gens of the Eagle phratry of the Menominee.—Hoffman in 14th Rep. B. A. E., 42, 1896. Peninsular Shellmound. One of the 5 rincipal shell deposits of Damariscottar., e., situated on a broad peninsula formed by a bend in the river about 1 m. N. of Newcastle. The mound extends along the w. bank for about 400 ft, and consists al- most wholly of closely-packed oyster shells in an irregular mass varying from a few inches in thickness at the northern end to a height of about 22 ft near its south- ern extremity. The shells are ex throughout its length on the river side, and a considerable portion of the mound has been undermined and washed away by the water. The mound is covered by a dense growth of pine and spruce. Large uantities of shell have been carried away or road making and other purposes, and many tons have been burned in the kiln which stands near its southern end. The mound has never been systematically ex- lored, and but few artifacts have n ound during the superficial examinations that have been made. Its structure and general contents are apparently the same as in the Whaleback mound (q.v.) on the opposite side of the river. Consult Wyman in 2d Rep. Peabody Mus., 1869; Berry in N. E. Mag., xix, 1898– 99. (C. C. w.) Penjeacti. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy, in the region of the lower Rio Grande, New Mexico, in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Penna (Pen’-nā, ‘turkey’). A gens of the Potawatomi.–Morgan, Anc. Soc., 167, 1877. Pennacook (cognate with Abnaki pând- kuk, or penankuk, “at the bottom of the hill or highland.’–Gerard). A confed- eracy of Algonquian tribes that occu- pied the basin of Merrimac r. and the adjacent region in New Hampshire, N. E. Massachusetts, and the extreme s. part of Maine. They had an intermediate ition between the southern New Eng- nd tribes, with whom the English were most directly interested, and the Abnaki and others farther N., who were under French influence. Their alliances were generally with the northern tribes, and 57009°–Bull. 30, pt 2–12–15 PENGNOK.-PENNACOOK 225 later with the French. It has been sup- posed that they were an offshoot of the southern tribes, as they spoke substan- tially the same language as the Massa- chusetts and Rhode Island Indians, and are £ classed with the Mahican. We know the confederacy only as con- stituted under the influence and control of Passaconaway, who probably brought into it elements from various tribes of the same general stock. The tribes directly composing the confederacy were: Aga- wam, Wamesit, Nashua, Souhegan, Amos- keag, Pennacook proper, and Winnipe- saukee. The first three of these were in Massachusetts, the others in New Hamp- shire. The Accominta of Maine and the Naumkeag of Essex co., Mass., were merged in larger tribes and disappeared at an early period. Besides these, the fol: lowing tribes were more or less connected with the confederacy and usually consid- ered a part of it: Wachuset, Coosuc, Squamscot, Winnecowet, Piscataqua, and Newichawanoc. Some writers also in- clude the Ossipee, Sokoki, Pequawket, and Aro ntacook, but these four tribes had their closest relations with the Abnaki group. The Arosaguntacook were cer- tainly connected with the Abnaki confed- eracy. Pentucket village also belonged to the Pennacook confederacy, although the Indians there do not seem to have been designated as a distinct tribe. The Penna- cook were reduced by smallpox and other causes to about 2,500 in 1630, and in 1674 had decreased to about 1,250. On the outbreak of King Philip's war the next ' the Nashua and Wachuset joined the ostile tribes, but the greater part of the Pennacook, under the chief Wannalancet, kept on friendly terms with the whites until the treacherous seizure of about 200 of their number by Waldron in 1676. They then abandoned their country, the greater'" with their chief removing to Canada, while a considerable number fled westward. The latter were pursued by the English and overtaken at Housa- tonic r., and a number of them killed. The survivors escaped to the Mahican of the Hudson, and were afterward settled at Scatioook, Rensselaer co., N. Y. Those who had removed to Canada were first settled near Quebec, but being afterward joined by some of their relatives from Scatioook, they were given, in 1685, a tract at Côte de Lauzun, whence they re- moved in 1700 to St Francis, where they met the Abnaki, who were also exiles from New England. The St Francis In- dians soon became noted as the bitterest foes of the English colonies, and so con- tinued until the fall of the French power in America. Their descendants still re- lace. Soon after their rancis they endeavored side at the same settlement at St 226 [B. A. E. PENNACOOK–PENOBSCOT to persuade those at Scatioook to join them, but without success. The following were Pennacook villages and bands: Accominta, Agawam, Amos- keag, Coosuc, Nashua, Newichawanoc, Ossipee, Pennacook, Pentucket, Piscat- W' Souhegan, Squamscot, Wachuset, Wamesit, Weshacum, Winnecowet, Win- nipesauki. (J. M. C. T.) Merrimacks.—Drake, Bk. Inds., bk. 2, 62, 1848. £ (ca. 1675) quoted by Va- ter, Mith., pt. 3, sec. 3,377, 1816. Owaragees.—Col- den #'i Five Nations, 104, 1747. £ Hogkins (1685) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1, 220, 1824. Peenecooks.–McKeen in Me. Hist. Soc. Coll. III, 323, 1853. Penacook.—Writer, ca. 1680, quote by Drake, Bk. Inds., bk.3,115, 1848, Penagooge:– Record of 1675 quoted by Drake, ibid., 96. Penakook.--Letter of 1676 quoted by Drake, ibid., 84. Penecooke.—Nicholson (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 551, 1853. Penicoock.—Moll, map in Humphrey, Account, 1730. Penicook.–Sabin (1699) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 619, 1854. Peni- kook.--Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, map, 1761. Pennacokes.—Bellomont (1700) quoted by Rut- tember, Tribes Hudson R., 184, 1872. Pennacooke.— Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., v, 242, 1815. Pennagog.-Gookin (1677) in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 464, 1836. Pennakooks.-Gookin (1674), ibid., 1st S., I, 149, 1806. Pennecooke.—Doc. of 1659 in N. H. Hist. Soc. Coll., iii, 212, 1832. Pennekokes.—Livingston (1702) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 996, 1854. Pennekook.-Ibid. Penne- kooke.—Courtland (1688), ibid., III, 562, 1853. Pennicook.—Rawson (1668) in N. H. Hist. Soc. Coll., III, 223, 1832, Pennikook.–Schuyler (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv,662, 1854. Pennokook.— Schuyler (1687), ibid., III,482, 1853. Penny Cook.— Douglass, Summary, 1, 185, 1755. Penny-Cooke.— Rawson (1668) in N. H. Hist. Soc. Coll., iii, 223, 1832. Pennykoke.—Livingston (1702) in N.Y.'Doc' Col. Hist., IV, , 996, 1854. Pinnekooks.—Albany treaty (1664), ibid., III, 68, 1853. Ponacocks.–Mc- Kenney and Hall, Ind. Tribes, III,79, 1854. Pona- coks.—Colden (1727), Five Nations, 95, 1747. Pennacook. A tribe of the Pennacook confederacy. They occupied both banks of Merrimac r. for some miles above and below Concord, N. H. They were the strongest and most influential tribe of the confederacy and the last to preserve their tribal name, '' incorporated most of the other tribes before King Philip's war in 1675. Pennacook. The principal village of the Pennacook tribe, situated on the site of the present Concord, N. H. Penobscot (derived by Vetromile from Pinnawānbskek, ‘it forks on the white rocks,” or Penaubsket, ‘it flows on rocks'; Godfrey and Ballard practically agree with Vetromile, the name applying di- rectly to the falls at Oldtown, but Ballard says it has also been rendered ‘rock land,” from penops [penopsc] ‘rock, and cot [of] locative, applied to the bluff at the mouth of the river near Castine. Gerard gives the aboriginal form as Penobskát, lit. ‘plenty stones’). A tribe of the Abnaki confederacy (q.v.), closely related in lan- guage and customs to the Norridgewock. They are sometimes included in the Male- cite group, but this is an error. They Were '' the most numerous tribe of the Abnaki £ and for a time more influential than the Norridgewock. They occupied the country on both sides of Penobscot bay and r., and claimed the entire basin of Penobscot r. Their sum- mer resort was near the sea, but durin the winter and spring they £i lands near the falls, where they still re- side, their principal modern village being Oldtown, on Indian id., a few miles above Bangor, in Penobscot co. A band living on Moosehead lake, Me., was popularly known as Moosehead Lake Indians. That Indians of this tribe were encountered b navigators before the middle of the 16t century appears to be certain. Kohl (Dis- COV. t Coast Am., 1869) says that Norumbega on the Penobscot was often visited by French navigators and fisher- men from the Great Bank and that they built there before 1555 a fort or settlement. When more thorough exploration began in the 17th century the Penobscot chief, known as Bashaba (a term probably equivalent to head-chief), seems to have had primacy over all the New England tribes southward to the Merrimac. The residence of Bashaba at this period ap- pears to have been somewhere in the re- gion of Bangor, possibly at the Norum- bega of early travelers. Champlain, who sailed up # Penobscot (called by him Norum bega) in 1605, says: “Now I will leave this discourse to return to the sav- ages who had led me to the rapids of No- rumbega, who went to inform Bessabes, their captain, and gave him warning of our arrival.” His residence must there- fore have been in the neighborhood of the rapids. The Penobscot at this period seem to have been distinct from the “Tarra- tine, ”or Abnaki of Norridgewock, and at war with them, although since the English occupancy of the country they have always been known as a part of the Abnaki and have sometimes been specifi- cally designated as Tarratine. The prin- cipal village, from which the tribe derived its name, seems to have been identical with Pentagouet of early French and Eng- lish writers, situated on or near the site of Castine, Me. The various forms of Pentagouet and Penobscot are constantly confused in literature. Other settle- ments at that period were at Mattawam- # Olamon, and Passadumkeag. All of these appear to have been temporary stations until the French gave a perma- nent character to Penobscot by the es- tablishment of a mission there in 1688. The Penobscot took an active part in all the wars on the New England frontier up to 1749, when they made a . treaty of peace, and have remained quiet ever since. This treaty brought them into disfavor with the Abnaki of St Francis, who continued hostilities in the French interest, for which reason very few of the Penobscot ever joined their emigrant tribesmen in Canada, and they But LL.30] now constitute the only important body of Indians remaining in New England excepting the Passamaquoddy. Different estimates gave them about 650 (1726), 1,000 (Chauvignerie, 1736), 700 (1753), 400 (1759), 700 (1765), and 350 (1786). Most of the estimates within the present century give them from 300 to 400 souls. They now number about 410. (J. M.) Pamnaouamske.—Godfrey in Me. Hist. Soc. Coll., vil, 3, 1876. PamnaBamske.—Doc. of 1693 in N. Y. boč. Čol. Hist., Ix, 571, 1855. P 6.—Vau- dreuil (1724) in Me. Hist. Soc. Coll., VI, 240, 1859. P tit-iberville (1701) in N.Y. foe. Col. Hist., Ix, 731, 1855. Panampskéwi.—Gatschet, Pe- nobscot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot form; # Panampskéwiak). Panamské.—Vaudreuil (1710) in N.Y. Doc. Col. Hist., ix, 851, 1855. *::: skek.—Gatschet, Penobscot MS., B. A. E., 1887. Panaomské.–Longueuil (1726) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 955, 1855. Panaonke.—Jefferys, French Doms, pt. 1, map, 1761. Panaouameské-Bacque- ville de la Potherie, III, 189, 1753. Panaouamké.– Doc of 1724 in N.Y. Doc. Col. Hist. IX, 940, 1855. Panasamsdé.-Ibid., 939. Panaouamsde. frey in Me. Hist. Soc. Coll., VII,3, 1876. Panaouamské- Vaudreuil (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist, Ix, 905, 1855. P 6.—Doc. of 1697, ibid.,676. Pan- a8amsket.—Chauvignerie (1736), ibid., ix, 1052, 1855. Panaouamsquée.—Vaudreuil (1724), ibid., 937. Panaouanbskek.—Rasles (ca. 1720) in Me. Hist: Soc. Coll., Iv, 102, 1856. Panaouanké.—Doc. of 1750, ibid., x, 211, 1858. Panaouaske.—Memoir of 1718 in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 881, 1855. Pana- oumski.—Chauvignerie (1736) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 553, 1853. Panaounké.—Doc. of 1727 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 989, 1855. Pan- aouské.–Montcalm (1757), ibid., x,619, 1858. Pan- awamské.—Beauharnois (1744), ibid., 1.x, 1107, 1855. Panawamskik.—Ballard (ca. 1830) in, Me. Hist. Soc. Coll., 1, 466, 1865. Panawaniské.- Shea, Cath. Miss., 143, 1855. Panawanskek.–God- frey in Me. Hist. Soc. Coll., vii, 22, 1876. Pana- wo .—Gatschet, Penobscot MS., B. A. E., 1887. Pannaouamské.—Doc. of 1747 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 99, 1858. Panna&amski.—Doc., of 1746, ibid., 54. Panna8anskeine Mass. Hist. Soc. Coll. 2d s., VIII, 246, 1819. Pannawānbskek.—Vetromile, Abnakis, 24, 1866. Pann8anskeans.—Rasles (1724) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., v.111, 247, 1819. Panouamké- Writer of '1733 quoted in Me. Hist, soc. Coll. VII, 5, 1876. Panouamsde. —Writer of 1723, ibid.,4. Pan- ouamské.—Vaudreuil (1724) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 934, 1855. PanSamské.-Vaudreuil (1721 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 904, 1855. PanSmaské. —Vaudreuil (1721), ibid., 904. Panoumsqué.—Vau- dreuil (1725), ibid., 495. Panouske.–Godfrey in Me. Hist.Soc. Coll., v.11, 3, 1876. Pánwá .—Bal- lard in Rep. Coast. Surv.,256, 1871. Peimtegouët.— Champlain (1613) in Me. Hist: Soc. Coll., VII, 253, 1876. Peme it.—Champlain (1632), CEuvres, v, pt. 1, 72, 1870. Pemptagoiett.—Aulney (1644) in Mass. Hist. Soc. Cöll., 3d s., VII, 94, 1838. Pem t.—Jefferys, Fr. Doms., §: 1, map, 1761. P 6.—Vaudreuil (1704) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 762, 1855. Penaubsket.-Vetromile, Ab- nakis, 48, 1866. Fenboscots.–Falmouth conf. (1727) in Me. Hist.Soc. Coll., III,409, 1853. Penbos- £ # (1726), ibid, "386 Pennob- scot.-Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., v1, 97, 1837. Penobosutt.—Falmouth treaty (1726) in Me. Hist. Soc. Coll., III, 386, 1853 (misprint). Penobscotes.—Dee in Smith (1629), Va., II, 238, repr. 1819. Penobscotts.-Treaty of 1749 in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 146, 1856. Penobscut.-Prince 1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VII, 34, 1818. enobskeag, wiiiis in Me. Hist. Soc. coli, iv. 108, 1856. Penobsots.–Falmouth conf. (1727), ibid., 111, 410, 1853. Pentagoet.—Cadillac {1692), ibid., v1,281–2, 1859. Pentagoets.–Maurault, Hist, des Abenakis, 5, 1866. Pen iett.-Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., VII,94, 1838. Pentagonett.-Ibid., note. Pentagouetch.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. enta- ett –Willis in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 108, 1856. entegoet.—Jes. Rel. 1611, 15, 1858. Pentugèet- PENOBSCOT-PEN UNDE ine-Rasles (1724) in 227 Rasles ''", in Mass. Hist.Soc. Coll., 2d s., VIII, 262, 1819. *:#" treaty rep. (1717) in Me. Hist. Soc. Coll., III, 363, 1853. Po- nobscut.—Ibid., 362. Penobscot. The summer village of the Penobscot at the mouth of Penobscot r., on or near the site of Castine, Me. For the name, see Penobscot (tribe). Panawanske.–Godfrey in Me. Hist. Soc. Coll., vii, 46, 1876. Panna'8a. .—Lauverjat (1718) in Mass. Hist. Soc. Coll., s., VIII, 259, 1819. Pañnasan- bskek.—Rasles quoted by Ballard in Me. Hist. Soc. Coll., 1,466, 1865. Pentagouet.—Doc. of 1638, in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 4, 1855. Pintagoné.— Lauverjat, op.cit. Penointikara (“honey eaters’). A Ban- nock band. Cf. Penateka. Honey-Eaters.-Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,522, 1853. Penointik-ara.—Ibid. Sugar-Eaters.—Ibid. Peñon (Spañ.: El Peñon, “the great £ A former Indian settlement on an island 13 leagues N. of Rio de Mos- '' E. Florida, at the entrance of the ioMatanzas.—Roberts, Florida, 23, 1763. Penoy. An unidentified village or tribe mentioned by Cavelier in 1687 (Shea, Early Voy., 39, 1861) as being next to Akasquy and a day's journey from the Sassory (Nasoni). This proximity to Cad- doan ple makes it probable that they were kindred. (A. C. F.) Pensacola (Choctaw: ‘hair-people,’ from pansha ‘hair’, okla ‘people'). A tribe once inhabiting tracts around the present city and harbor of Pensacola, w. Fla. According to Barcia (Ensayo, 316, 1723) they had been destroyed by tribal wars before the Spaniards me established there in 1696, but from a reference in £ it appears that a few still remained at a later period. J. M. Pançacola.—Barcia, Ensayo, 316, 1723. Pansaco- las.—Gravier (1701) in Shea, Early Voy., 159, 1861 #" reference). Panzacola.—B. Smith, Colec. Fla., 30, 1857. Passacolas.–Pénicaut (1723) in Margry, Béc. v. 378, iss3. Pencacola-Fair. banks, Hist. Fla., 168, 1871. Pençocolos.—Barcia, Ensayo, 316, 1723. Pensacolas.–Pénicaut (1699) in French, Hist. Coll, La., n. s., 1, 38, 1869. Pensi- cola.—Coxe, Carolana, 28, 1741. Penzocolos.- Shea, note in Charlevoix, New France, v, 118, 1. Penticton. An Okinagan village at the outlet of Okanagan lake, Brit. Col.; pop. 158 in 1906. See Can. Ind. Aff., pt. 11, 68, 1902; 75, 1906. Pentucket. A Pennacook village on the site of Haverhill, Mass. It was sold to the whites in 1642. Pennatuckets.–Kidder in Me. Hist. Soc. Coll., VI, 236, 1859. Penticutt.—Ward (1639) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s. vii, 27, 1865. Pentuckett.—Fir- min (1639), ibid., 2d s., IV, 126, 1816. Peñunde. An unidentified tribe spoken of in 1683 by Juan Sabeata, a Jumano In- dian from the mouth of Conchos r., N. E. Chihuahua, Mexico. It was one of 36 tribes, friendly to his own, and said by him to live on Nueces r., 3 days’ journey E. of his home (Mendoza, Viage, 1683–84, MS. in Archivo General). It was Juan Sabeata's report that led to Domingo de Mendoza's expedition into Texas in 1683–84, (H. E. B.) 228 [B. A. E. PEORLA-PEPIKOKIA. Peoria (through French Peouarea, from Peoria Piwared, “he comes carrying a ack on his back’: a personal name.— erard). One of the principal tribes of the Illinois confederacy. Franquelin in his map of 1688 locates them and the Tapouaro (q.v.) on a river w. of the Mis- sissippi above the mouth of Wisconsin r., probably the upper Iowa r. Early refer- ences to the Illinois which place them on the Mississippi, although some of the tribes were on Rock and Illinois rs., must relate to the Peoria and locate them near the mouth of the Wisconsin. When Mar- quette and Joliet descended the Missis- sippi in 1673, they found them and the 'e'. on the w. side of the Missis- sippi near the mouth of a river supposed to '. the Des Moines, though it may have been one farther N. hen Mar- uette returned from the S., he found that e Peoria had removed and were near the lower end of the expansion of Illinois r., near the present Peoria. At the close of the war carried on by the Sauk and Foxes and other northern tribes against the Illinois, about 1768, the Kick- apoo took possession of this village and made it their principal settlement. About the same time a large part of the Peoria crossed over into Missouri, where they remained, building their village on Black- water fork, until they removed to Kan- sas. One band, the £ living near Illinois r., was practically exterminated, probably by the northern tribes, during the Revolutionary war (Gatschet, Sauk and Fox MS., B. A. E., 1882). Utagami, according to Dr Wm. Jones, may mean the Foxes who were known to the north- ern Algonquians as Itagamig, “people of the other shore.” The Foxes claim to have annihilated the Peoria for the help they gave the French and other tribes in the wars against them (the Foxes). The main body of the Peoria remained on the E. bank of Illinois r. until 1832, when ther with the other tribes of the old Illinois confederacy, they sold to the United States their claims in Illinois and Missouri, and to the consolidated tribes, under the names of Peoria and Kaskaskia, was assigned a reservation on Osage r., Kans. In 1854 the Wea and Piankashaw united with them, and in 1868 the entire body removed to Indian Ter. Oklahoma), where they now reside. The eoria made or joined in the treaties with the United States at Edwardsville, Ill., Sept. 25, 1818; Castor Hill, Mo., Oct. 27, 1832; Washington, D. C., May 30, 1854, and Feb. 23, 1867. The early estimates of the numbers of the Peoria are altogether unreliable, and later estimates shed no light on their po ulation from the fact that several Illinois tribes were then consolidated under the same name. In 1736 Chauvignerie esti- mated the Peoria at about 250 souls. They were so nearly exterminated soon afterward by the northern tribes that about the year 1800 Gov. William Henry Harrison of the Northwest Ter. could find only 4 men of the tribe living. In 1829 the Indians consolidated under that name numbered 120. According to the report of the Indian Office the Peoria and allied tribes in Oklahoma numbered 192 in 1906. (J. M. C. T.) Opea-Whiteside (1811) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,804, 1832. Payories.—Volney, View of U.S. A., 352, 1804. Peacuarias.–Cadillac (1695) in Mar- gry, Déc., V, 124, 1883. Pecuarias.—Jefferys, Fr. £ 1, map, 1761. Peoiras.—Hunter, Narr., 178, 1823. Peola.—Long, Exped. Rocky Mts., II, 285, 1823. Peonas.–Sen. Misc. Doc. 53, 45th # 3d sess.,73, 1879. Peonies.—Porter(1829) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 592, 1853. Peores.- Writer of 1812 quoted by Schoolcraft, ibid., 555. Peorians.—Knox (1792) in Am.St. Papers, Ind. Aff., 1,319,1832. Peorias.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III,481, 1878. Peouarewi.—Shea, Rel. de la Mission du Miss., 26, 1861. Peouarias.—Homann Heirs' Map, 1756. Peouarius.—Jefferys, Fr. Doms, pt. 1, 138, 1761. Peoiiaroua.—Gravier (ca. 1680) in Shea, Early Woy., 116, 1861. Peoucaria.—La Salle (1681) in # Déc., II, 134, 1877. Peoueria.—La Salle (1682), ibid., 201. Peouria -Aiouez (1680), ibid. 96. Péouryas.—Water, # 3, sec. 3,351, 1816. Perouacca.—Marquette (ca. 1673), Discov.,349, 1698. Perouasca.—Ibid.,333. Peroueria.—Joutel (1688) in French, Hist. Coll. La., 1,185, 1846. Pianrias.—Im- lay, West. Ter., 290, 1797. Piantias.—Smith (1785) # by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 555, 1853. iorias.—Bouquet (1764) quoted by Jefferson, Notes, 143, 1825. Piouarotia.—Gravier (1701) in French, Hist. Coll. La., II, 88, 1875. Pronaria.— Morse, Hist. N. Am., 256, 1776. Proneseas.–La Salle (ca. 1682) quoted in Hist. Mag., 1st s., V, 197, 1861. Pronevoa.—Hennepin, New Discov., 310, 1698. Prouaria.—Coxe, Carolana, map, 1741. Pepatlenok (Pā’palānów, “the flyers’). A gens of the Tenaktak (q.v.).—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 331, 1897. Pepawitlenok (PE/pawilanór, ‘the fly- ers'). A gens of the Klaskino, a Kwa- kiutl tribe.—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 329, 1897. Pepegewizzains (Chippewa: pipikiwisens, “pigeon-hawk."—Gerard). A gens or so- ciety of the Chippewa and also of the Ot- tawa.—Tanner, Narr., 314, 1830. £ An Algonquian tribe or band mentioned in the latter part of the 17th century as a division of the Miami. In 1718 both they and the Piankashaw were mentioned as villages of the Wea. That the relation between these three groups was, intimate is evident. They were located on the Wabash by Chauvi- gnerie (1736) and by other writers of the riod. They are spoken of in 1695 as Miamis of Maramek r., that is, the Kala- mazoo. A letter dated 1701 (Margry, Déc., Iv, 592, 1880) indicates that they were at that time in Wisconsin. Chau- vignerie says that Wea, Piankashaw, and Pepikokia “are the same nation, though in different villages,” and that “the devices of these Indians are the Serpent, the Deer, and the Small Acorn.” They were sometimes called Nation de la Gruč, as though the crane was their totem. They disappear from history • BULL. 30] before the middle of the 18th century and may have become incorporated in the Piankashaw, whose principal village was on the Wabash at the junction of the Vermilion. J. M.) £) in Shea, Rel. dela Mis- sion du Miss., 17, 1861. Kipikawi.–St. Cosme (1699) in Shea, Early Voy. #: 50, 1861. Kipi- i.—St Cosme (1699) in Shea, Rel. de la Mis- sion du Miss., 18, 1861. Pegoucoquias.—Memoir of 1701 in Margry, Déc., IV,592, 1880. Pepepicokia;- Coxe, Carolana, 12, 1741. Pepepoak6.-La Salle £ in Margry, Déc., II, 216, 1877. ##": acqueville de la Potherie, IV, 56, 1753. Pepi- £w'it': of 1695 in N.Y. Doc. Col. Hist., IX, 621, 1855. Pepikokia.—La Salle (1683) in Ma t Déc., II, 319, 1877. Pepikokis.—Bacqueville de la Potherie, II, 261, 1753. , Pepikoukia.-Jes. Rel., LVIII,40,1899. Pepikoukia.—Tailhan, PerrotMém, 222, 1864. Petiko ..—Chauvignerie (1736) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 1057, 1855. Petitscotias.- Memoir (1718), ibid., 891. Pettikokias.-Chauvi- gnerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 555, 1853. Tepicons.—Longueuil (1752) in N.Y. Doc. Col. Hist., x, 246, 1858 (identical?). Pequaock. See Pooquaw. - Pequawket (a name of disputed etymol- ogy, the most probable rendering, accord- ing to Gerard, being at the hole in the ground, from pekwakik). A tribe of the Abnaki confederacy, formerly living on the headwaters of Saco r. and about Lovell's pond, in Carroll co., N, H., and Oxford co., Me. Their principal village, called Pequawket, was about the pres- ent Fryeburg, Me. The tribe is famous for a battle fought in 1725 near the vil- lage, between about 50 English under Capt. Lovewell and 80 Indians, the entire force of the tribe, under their chief, Pau- gus. Both leaders were killed, together with 36 of the English and a large part of the Indian force. By this loss the Pe- quawket were so weakened that, together with the Arosaguntacook, they soon after withdrew to the sources of Connecticut r. After being here for a short while, the Arosaguntacook removed to St Francis in Canada, while the Pequawket, re- mained on the Connecticut, where they were still living under their chief at the time of the Revolution. . Some of them seem to have found their way back to their old home some time after the Love- well fight. (J. M.) Págwäki-Kendall, Trav., III, 173, 1809 £ form). Paquakig.-Gyles (1726) in Me. Hist, Soc. Coll., III, 358,1853. Peckwalket.—Sullivan in N. H. Hist. Soc. Coll., I, 27, 1824. P kki.-French letter (1721) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VIII, 262, 1819. Pegouakky.—Vaudreuil (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix,904, 1855. Pegwacket.—Denison (1676), in Me. Hist. Soc. Coll...!,223, 1865. Peg- wackit.–Georgetown treaty (1717), ibid., III, 373, 1853. Pegwackuk.—Martin # 223, 1865. P #"F' in N. H. Hist. Soc. Coll., £: 24. Pegwakets.–Kidder in Me. Hist. Soc. Coll., vi, 235, 1859. Pehqwoket.—Drake, Ind. Chron., 173, 1836. Pequakets.-Drake, Bk. Inds., x, 1848... Pequaquaukes.—Potter in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 222, 1855. Pequauket.—Writer in N. H. Hist. Soc. Coll., v, 207, 1837. Pequawett.— Willis in Me. Hist. Soc. Coll., iv., 109, 1856. Pequaw- ket.–Pike (1703) in N. H. Hist. Soc. Coll., III, 51, 1832. Pickpocket-Pike (1704), ibid., 54. Pick- wacket.-Doc.of 1749 in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 155, 1856. Pickwocket.-N. H. Hist. Soc. Coll., I, 27, note, 1824. Picqwaket.-Freeman (ca. 1830) in Me. Hist.Soc. Coll., 1,333, 1865. Picwocket.—Ken- PEQUAOCK-PEQUOT 229 dall, Trav., III, 173, 1809. Piggwacket.—Symmes ca. 1725) quoted by Drake, Bk. Inds., bk.3,131,1848. igocket.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, 123, 1761. - et.—McKeen in Me. Hist.Soc. Coll., III,324, 1853. Pigwachet.—Sullivan in Mass. Hist. Soc. Coll, 1sts, Ix, 210, 1804. Pigwacket.-Penhallow (1726), in N. H. Hist: Soc. Coll: 1,20, 1824. Pig- wackitt.—Wendell (1749) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 542, 1855. Pigwocket-Portsmouth treaty (1713) in Me. Hist. Soc. Coll., v.1, 250, 1859. Pig- woket.—Drake, Bk. Inds., bk. 3, 135, 1848. Pig- wolket.-Kendall. Trav., 111,173.1809. Piquachet.- Me. Hist. Soc. Coll., III,358, note, 1853. Pequea (Piqua, “dust,’ ‘ashes'). A Shawnee village on Susquehanna r., at the mouth of Pequea cr., in Lancaster co., Pa. It was settled by the tribe on its removal from the S. about the year 1694, and abandoned about 1730 for an- other location. (J. M.) Pequa.–Lewis (1824) quoted by Day, Penn., 208, 1843. Pequea.—Barton, New Views, xxxii, 1798. Pequehan-Evans (1707) quoted by Day, op.cit., 381. Piqua Town.—Johnston (1812) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,807, 1832. Piqued.—Putnam, Mid. Tenn., 365, 1859. Pequen. An unidentified pueblo in New Mexico in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 103, 1871. Pequimmit. A village of Christian In- dians near Stoughton, Norfolk co., Mass., in 1658.—Homer (ca. 1798) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., v, 267, 1806. Pequot (contr. of Paquatauog, “destroy- ers.”—Trumbull). An Algonquian tribe of Connecticut. Before their conquest by the # in 1637 they were the most dreaded of the southern New England tribes. They were originally but one peo- ple with the Mohegan, ''it is possible that the term Pequot was unknown until £ by the eastern coast Indians to this body of Mohegan invaders, who came down from the interior shortly before the arrival of the English. The division into two distinct tribes seems to have been ac- complished by the secession of Uncas, who, in consequence of a dispute with Sassacus, afterward known as the great chief of the Pequot, withdrew into the interior with a small body of followers. This body re- tained the name of Mohegan, and through the diplomatic management of Uncas acquired such prominence that on the close of the Pequot war their claim to the ter part of the territory formerly sub- ject to Sassacus was recognized by the colonial government. The real territory of the Pequot was a narrow strip of coast in New London co., extending from Nian- tic r. to the Rhode Island boundary, comprising the present towns of New London, Groton, and Stonington. They also extended a few miles into Rhode Island to Wecapaug r. until driven out by the Narraganset about 1635. This country had been previously in es- sion of the Niantic, whom the uot invaded from the N. and forced from their central position, splitting them into two bodies, thenceforth known as Eastern and Western Niantic. The Eastern Niantic put themselves under the protection of 230 [B. A. E. PEQUOT the Narraganset, while the western branch became subject to the Pequot and were settled on their w. border. The conquer- ors rapidly extended their dominion over the neighboringtribes, so that just previous to the Pequot war Sassacus was the head over 26 subordinate chiefs and claimed control over all Connecticut E. of Con- necticut r. and the coast westward to the vicinity of Guilford or New Haven, while all of Long Island except the extreme w. part was also under his dominion. Nearl all of this territory, exceptin £ was claimed by Uncas, the Mohegan chief, after the conquest of the Pequot. At the period of their greateststrength the Pequot robably numbered at least 3,000 souls, ut have been estimated much higher. By the murder of a trader who had treated them harshly, followed by several other acts of hostility, the Pequot became involved in a war with the colonists in 1637. Through the influence of Roger Williams and of Uncas the English secured the as- sistance, or at least the neutrality, of the neighboring, tribes, and then marched against the Pequot. Their principal fort, near Mystic r., was surprised and set on fire, and '' 600 Pequot men, women, and children perished in the flames or were shot down while trying to escape. This terrible slaughter so crip- pled the Pequot that after a few desper- ate but unsuccessful efforts at resistance they determined to separate into small parties and abandon their country. Some went to Long Island, others fled to the interior, while a large party headed by Sassacus attempted to reach the Mohawk, but were intercepted near Fairfield, Conn. and almost the entire party were killed or captured. The prisoners became slaves to the colonists or were sold into the West Indies. The few who escaped to the Mohawk, including Sassacus, were put to death by that tribe. The scattered fugitives were shot down wherever found by the neighboring tribes, until the sur- vivors at last came in and asked for mercy at the hands of the English. A party of 70 had previously made submis- sion to the Narraganset and become a part of that tribe. In 1638 the surrendered Pequot were dis- tributed among the Mohegan, Narragan- set, and Niantic, and forbidden longer to call themselves Pequot. Although it has been customary to regard the Pequot as exterminated in this war, such was far from being the case. They numbered 3,000 or more at the beginning of the war, and only about 700 or 800 are known to have been killed. The rest joined other tribes or finally submitted to the English. Several years afterward a Pe- quot chief was found living on Delaware r., and there can be no question that many others had found refuge with the 80 warriors to the Na Mahican and other western tribes. In June 1637, after the dispersion of the tribe, those about New Haven and on Long Island were reported to number 350 warriors, or about 1,250 souls. Those por- tioned out among the friendly tribes in September 1638, numbered 200 warriors, with their families, or about 700 in all. Of these, one-half went to the Mohegan, nset, and 20 warriors to the Niantic. They occupied six separate villages among these tribes, in addition to those villages which were occupied jointly. At the same time there were a large number on Long Island who remained there in subjection to the Eng- lish; others were in the vicinity of New Haven and among the Nipmuc and neigh- boring tribes; ''. were scattered as slaves among the English settlements, and others had been sent to the West Indies. The Pequot who had been given to the Indian allies of the colonists were treated so harshly by their masters that it was finally necessary, in 1655, to gather them into two villages near Mystic r., in their old country, and place them under the direct control of the colonial government. Here they numbered about 1,500 in 1674. They decreased rapidly, as did the other tribes, and in 1762 the remnant num- bered 140 souls, living in Maushantuxet, at Ledyard, Conn. In 1832 these were re- duced to about 40 mixed-bloods, who still occupied their reserve and cherished the old '' of the Mohegan, who lived a few miles distant. It appears from an article by Prince '' Speck (Am. Anthrop., Apr. 1903) that there are still in Connecticut about 100 persons of Pequot-Mohegan blood. A colony of about 50 individuals of this group are employed chiefly as farm and factory workers a few miles s. of Norwich; the others live in adjacent towns. About 25, according to Speck (inf’n, 1907), are still on the old Groton tract near Ledyard and keep themselves distinct from the Mohegan, but they retain practically nothing of their former culture. The fol- lowing were Pequot villages: Aukum- bumsk, Cosattuck, Cuppunaugunnit, Mangunckakuck, Maushantuxet, Mystic, Nameaug, Paupattokshick, Pawcatuck, Sauquonckackock, Stonington, Tatuppe- quauog, and Weinshauks. (J. M.) Maquot.—Randolph (1676) in N. Y. Doc. Col. Hist, III, 242, 1853. Pakauds.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, 111,79, 1854. Paquata.uog.—Trumbull Ind. Names Conn., 50, 1881. Peacott.—Record o 1645 quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 91, 1848. PeaQuitt.–Parker (1654) in Mass. Hist Soc. Coll., 4th s., vii, 446, 1865. Peaguods.—Johnson (1654), ibid., 2d s., iv, 28, 1816. Peaguots.—Doc. of 1638 quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 61, 1848. Pe- coates.—Dudley (1631) in N. H. Hist, Soc. Coll., IV, 225, 1834. Pecoats, –Winslow (1937) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., vi, 164, 1863. Pecods.—Johnson (1654), ibid., 2d s., 11, 66, 1814. Pecoites.—Stanton (1676) in N. Y. Doc. Col. Hist., XIV, 715, 1883. Pe- Bull. 301 coits.—Ibid. Pecotts.-Record of 1644 quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2,90, 1848. Peequots.-Rawson (1663) in R. I. Col: Rec., I, 517, 1856. Pegod.—John- son (1654) in Mass. Hist.Soc. Coll., 2ds., VII,46, 1818. Pekash.—Prince (1631), ibid., 25. Pekoath.—Win- throp (1631), ibid., 4th s., III,312, 1856. Pekoct.— Esopus Treaty (1665) in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 401, 1881. Pekot.-Peter (ca.1639) in Mass. Hist.Soc. Coll., 4th s., VI, 105, 1863. Pek8atsaks.-Maurault, Abnakis, 3, 1866. Pequants.-Vincent (1638) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3ds., VI, 35, 1837. Pequatit- Williams (1637), ibid., 4th s., VI, 200, 1863. Pequa- toas.–Map of 1659 cited by Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 116, 1857. Pequatoos.—Opdyck (1640) in N.Y. Doc. Col. Hist., II, 141, 1858. Pequatt.—Writer of 1654 quoted by Trumbull, Conn., I, 326, 1818. Pequeats —Underhill (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1, 3, 1837. #:# ibid., 4ths., III,438, 1856. Pequents.-Prince (1633), ibid. 2d s., VII, 93, 1818. Pequetans.—Vincent 1638), ibid., 3d s., VI, 40, 1837. Pequets.-Vincent # ibid., 35. Pequett.—Brewster £). ibid., th s., VII, 70, 1865. Pequid.—Lechford # ibid., 3ds., III, 103, 1833. Pequims.-Prince (1632), ibid., 2d s. vii, 58, 1818. Pequin.—Williams (1637), ibid., 3d s. 1x, 301, 1846. Pequite.—Coddington 1651), ibid., 4th s., VII, 282, 1865. Pequitóog.— Williams quoted by Water, Mith, pt. 3, sec. 3,378, 1816. Pequitts.–Gardiner (1636) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 53, 1865. Pequoadt.-Caul- kins, Hist. Norwich, 49, 1866. Pequod.–Nowell £ in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 325, 1865. equoids.–Macauley, N. Y., II, 225, 1829. Pe- #' in Mass. Hist. Soc. Coll., # s., VII, 48, 1865. Pequoits.—Downing (1637), ibid.,v1,48, 1863. Pequote.—Downing (1654), ibid., $3 Pequotoh. -Stuyvesant (1650), ibid., 533. Pequots.—Vane (1636), ibid., 582..., Pequoyts:– Hooker (1637), ibid.,388. Pequts.—Williams (1636), ibid., 3ds., 1, 159, 1825. Pequtt.—Gardiner (1636), ibid., 4th s., VII, 57, 1865. # .—Williams ca. 1643) quoted by Trumbull, Ind. Names Conn., 1881. Pequuts.—Williams (ca. 1643) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s, v, 103, 1806, Pequuttoog.- Williams (1643), ibid., III,205, 1794. Peqvats.- £p of 1616 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856. Peqwit.- Gardiner (1650) in Mass. Hist, Soc. Coll., 4ths., VII, 59, 1865. Sickenames.–Dutch deed (1633) quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R, 83, 1872. - Pequottink. A village of the Moravian Delawares established in 1788 on the E. bank of Huron r., near the present Milan, Erie Co., Ohio. It was still occupied in 1805. £--". Hist. Missions, map, 1794. Pequottink.—Harris, Tour, 135, 1805. #: tink.—Loskiel, op.cit. Pettquotting.—Zeisberger (1786), Diary, 234, 275, 1885 (the stream). Pera. A tribe mentioned by McKenne and Hall (Ind. Tribes, 111, 81, 1854), '. “Naansi, Naichoas, Ouadiches, Cabinoios, Mentous, Ozotheoa, Dogenga, Panivacha, and Panaloga,” as if one of the tribes mentioned by £ French explorers in the southwestern plains. Unidentified. Perage (Pe-ra-ge). A prehistoric pue- blo claimed by certain clans of the Tewa inhabitants of San Ildefonso to have been inhabited by their ancestors. Its ruins lie a few rods from the w. bank of the Rio Grande, about 1 m. w. of San Ilde- fonso pueblo, N. Mex.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 78, 1892; Hewett in Bull. 32, B. A. E., 17, 1907. Percoarson. See Poquosin. Perebluk. A Kaviagmiut Eskimo v11- lage at Port Clarence, Alaska.—11th Cen- sus, Alaska, 162, 1893. Perforated stones. A name applied to certain forms of prehistoric objects the purpose of which is not fully determined, PEQUOTTINK—PERFORATED STONES 231 but so much is known or safely assumed with respect to the majority of those in collections that they may removed from the problematical class without dan- ger of serious error. It is intended here to refer only to such perforated objects as may not with safety ' rded as spin- dle whorls, drill disks, sinkers, ear orna- ments, and beads. Perforated stones are widely distributed over the country, but are not found in considerable numbers save in s. California, where they are very numerous and display considerable diver- sity of form and size. They are found with burials and also on occupied sites generally, and are made of stone of many varieties and of differing degrees of hardness. A prevailing form throughout the country is somewhat ring-like, and the name “doughnut-stone,” sometimes '' is sufficiently descriptive. Many of them are only ordinary water-worn pebbles or bowlders, unworked except for the hole drilled through the shortest di- ameter or for some slight alteration in the direction of£ symmetry, others are of various degrees of elaboration, and a few show incised decorative lines. Few are finished, however, in such a way as to suggest decidedly that they were other than mere objects of common use. It is not assumed that all of these perforated objects served like or even kindred pur- oses, and similar objects are known to ave been used in different parts of the world for club-heads, hammers, sinkers, missiles, as weights for digging sticks, in playing games, etc. The California speci- mens, however, on account of the uni- formity of their essential features and the very general traces of wear, may well be regarded as having served a single pur- pose, and that a practical one. ey vary from highly conical or globular forms to flattish rings or disks, and in size from such as might have served as beads to others weighing 3 or 4 pounds. The majority are of medium or large size. The perforation is usually somewhat biconical and a little larger at one end than at the other, and varies from to 1} in. in diameter at the narrowest part. In most cases the perforation is polished or worn smooth by use and in such a way as practically to demonstrate that the objects were mounted on sticks or handles, and that thus mounted they were subjected to prolonged usage as implements. It is further observed that one face of the flattish forms became polished in this use from the perforation outward to the pe- riphery, and the globular and conical ones for an inch or more outward and down- ward from the opening. This use was so ntle and involved surfaces so soft that a igh polish resulted, without the least tendency to abrade or roughen. In fact this polishing is just such as would result 232 [B. A. E. PERFORATING IMPLEMENTS-PERIODICALS from continued contact with the hand resting on the perforated stone in wield- ing a digging stick on which it served as a weight. The fact that this wear occurs always on the side of the smaller open- ing seems to indicate that the stones were slipped down on a shaft until arrested by an enlargement, enough of the shaft re- maining above for a hand-hold. That most of these stones served in this man- ner as weights for digging sticks may be regarded as practically demonstrated. The smaller, toy-like specimens were probably employed by children or were made especially for burial with the dead. It is noted that the periphery of some of the discoidal forms shows traces of rough usage, such as would result from employ- ment as hammers, but this may be the result of usage not £ intended. Consult Henshaw, Perforated Stones, Bull. 2, B. A. E., 1887; Meredith in Moore- head's Prehist. Impls., 1900; Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 1877; Putnam in Rep. Surv. West 100th Merid., vii, 1879; Rau in Smithson. Cont., xx II, 1876; Schumacher in 11th Rep. Peabody Mus., 1878; Yates in Moorehead's Prehist. Impls., 1900. (w. H. H.) Perforating implements. See Awls, Drills and Drilling. Perignak. A Sidarumiut Eskimo vil- lage on Seahorse ids., near Pt Belcher, Alaska (11th Census, Alaska, 162, 1893). Cf. Pernyu. Perigua. A former Papago villages. of the Rio Gila, in s. Arizona; pop. 400 in 1863. Del Pirique,—Bailey in Ind. Aff. Rep., 208, 1858. Perigua.—Browne, Apache Country, 291, 1869. Periqua.—Poston in Ind. Aff. Rep. 1863, 385, 1864. Pirigua.—Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Perinimo. A former Papago village, '' in Pima co., s. £, having 46 amilies in 1865. Perinimo.—Davidson in Ind. Aff. Rep., 135, 1865. Pisanomo.—Bailey, ibid., 208, 1858. Periodicals. The first periodical printed in any of the North American Indian languages was the Cherokee Phoenix, a weekly newspaper in English and Chero- kee, edited by Elias Boudinot (q.v.), a na- tive Indian, and published in Georgia at New Echota, the capital of the Cherokee Nation, from Feb. 21, 1828, to Oct. 1835. A religious magazine printed entirely in Cherokee, called the Cherokee Messenger, edited by Evan Jones and J. Bushyhead, was issued in twelve numbers from the Baptist Mission Press at Park Hill, Ind. T., between Aug. 1844, and May 1846; and a new series under the same title, edited by J. Buttrick Jones, appeared in 1858, but was soon discontinued. On Sept. 26, 1844, the first number of the Cherokee Advocate was published at Tahle- quah, Ind. T. This was a weekly news- £ her, published every Saturday morning, f in English and half in Cherokee. The first series was discontinued in Sept. 1853. A new series was begun in 1870, and a third series in 1876. Of it, Mooney (19th Rep. B. A. E., 111, 1900) says: “It is still continued under the auspices of the Nation, printed in both languages and distributed free at the expense of the Nation to those unable to read English– an example without parallel in any other government.” The Cherokee Almanac was an annual publication for many years. The first number of a small semi- monthly or monthly newspaper in the Shawnee language, called Shau-wau- nowe Kesauthwau (Shawnee Sun), was ' from the Shawnee Baptist ission Press, Ind. T., on Mar. 1, 1835, and was continued under the editorshi of Johnston Lykins until 1839, when it was discontinued. This was the first newspaper printed entirely in an Indian language. In the Seneca language the Rev. Asher Wright edited a small maga- zine called Ne Jaguhnigoagesgwathah, or The Mental Elevator, of £ Were printed at the Buffalo Creek and Catta- raugus reservations in New York from Nov.30, 1841, to Apr. 15, 1850, nineteen numbers in all. The fourth Indian language to have a newspaper of its own was the Dakota. In Nov. 1850, the first number of Dakota Tawaritku Kin, or the Dakota Friend, was published in Santee Dakota and Eng- lish, edited by G. H. Pond, and printed at St Paul, Minn. The paper was issued monthly until Aug. 1852. Another news- paper, called Iapi Oaye (The Word-Car- rier), in Santee and Yankton Dakota, was started in May 1871, and has been continued monthly under successive edi- tors at Greenwood, S. Dak., and at the Santee agency, Nebr., the present (1907) editor being Rev. A. L. Riggs. . In Jan. 1878, the Niobrara Mission issued the first number of a monthly paper called Anpao, The Day Break, which was printed mostly in Yankton Dakota, and was continued afterward at Madison, S. Dak., under the title Anpao Kin, The Daybreak. The Catholic mission at Fort Totten, N. Dak., also publishes a monthly paper in the Santee Dakota, entitled Sina Sapa Wo- cekiye Taeyanpaha, the first number of which was issued in Feb. 1892, with the Rev. Jerome Hunt, of the Benedictine order, as editor. It is now (1907) in its eleventh volume. The earliest periodical for the Chip- pewa Indians was entitled Petaubun, Peep % Day, published monthly at Sarnia, nt., by the Rev. Thomas Hurlburt, beginning in Jan. 1861. It was in Eng- lish and Chippewa, and was continued through 1862 or later. The Pipe of Peace, al Chippewa newspaper, edited by the Rev. E. F. Wilson in English and Chip- pewa, was published monthly at the BULL. 30] Shingwauk Home in Sault de Ste Marie from Oct. 1878, till Sept. 1879. A fort- nightly paper called The Indian was pub- lished at Hagersville, Ont., from Dec. 30, 1885, till Dec. 29, 1886, the editor being the chief Kahkewaquonaby (Dr Peter. E. Jones). Although it was printed mainly in English, some Chippewa articles were included. There were, moreover, two # in English edited by the Rev. . F. Wilson, one entitled Our Forest Children, published monthly at the Shingwauk Home from Feb. 1887, to Sept. 1890, and the other entitled The Ginadian Indian, published monthly at Owen Sound, Ont., from Oct. 1890, to Sept. 1891. Beginning with Mar. 1896 the publication of “a monthly journa [chiefly in Chippewa i: d' to the interests of the Franciscan missions among the Ottawa and Chippewa In- dians,” under the title Anishinabe Ena- miad, was commenced at Harbor Springs, Mich., by Father Zephyrin Engelhardt, and is still conducted by the Franciscan fathers at that place. The periodicals of the Creek and Choc- taw Indians begin with the one called Our Monthly, printed almost entirely in Muskogee, of which the first volume was issued in manuscript in 1870–72. From Jan. 1873, to Oct. 1875, the numbers were printed at Tullahasse, Creek Nation, the editors being the Rev. W. S. and Miss A. A. Robertson. A weekly news- paper, The Vindicator, “devoted to the interests of the Choctaws and Chicka- saws,” printed mostly in English, with occasional articles in Choctaw, was started at Atoka, Ind. T., in 1872. This paper was united with the Oklahoma Star about 1877 and was continued as the Star Vindi- cator at McAlester, Ind. T. In May 1876, another weekly newspaper, entitled Indian Journal, was started at Muscogee, Ind., T., and published in English and Muskogee. This paper was at one time the official organ of the Creek Nation. Our Brother in Red, first a monthly and afterward a weekly paper, printed in English, Muskogee, and Choctaw, was published at Muscogee, Ind. T., from 1882 to 1889 or later. A newspaper called The Indian Champion, “Official Paper of the Choctaw Nation,” written in Eng- lish and Choctaw, was published '# at Atoka, Ind. T., beginning in 1884, but was discontinued at the close of 1885. The Indian Missionary, a monthly paper in English, Choctaw, and Musko- gee, was begun at Eufaula, Ind. T., in Aug. 1884, and continued at Atoka. Another weekly paper, called The Musko- gee Phoenix, also printed in English, Choc- taw, and Muskogee, began to appear Feb. 16, 1888, at Muscogee, Ind. T. The In- dian Chieftain, “devoted to the interests of the Cherokees, Choctaws, Chickasaws, PERIODICALS 233 Seminoles, Creeks, and all other Indians of the Indian Territory,” was published weekly at Vinita, Ind. T., from 1882 to 1888. The Indian Herald was published weekly at Pawhuska, Osage Nation, Ind. T., from 1875 to 1877 or later. The In- dian Moccasin, published monthly at Afton, Ind. T., by Jeremiah Hubbard, a native Indian, was begun in Jan. 1893, and continued through 1894. Four periodicals printed by the Indian missions near the Pacific coast are worthy of mention. One of these, The Youth's Companion, of which the Rev. J. B. Bou- let was editor, a juvenile monthly maga- zine, published for the benefit of the Puget Sound Catholic mission, was set in #. printed, and in part was written by the pupils of the industrial boarding schools on the Tulalip res. in Snohomish co., Wash., from May 1881, to May 1886. Another, the Kamloops Wawa, is a little magazine in the Chinook jargon, written in stenographic characters reproduced by a mimeograph, published ir larly by Father J. '' R. Le Jeune at Kamloops, British Columbia, from May 1891, to Dec. 1904. Another is The Paper that Narrates, a monthly printed for two years at Stuart's Lake, Brit. Col., in the Déné syllabic characters invented by Father A. G. Morice, the first number of which appeared in Oct. 1891. The fourth is Hajaja, printed in Nass and English at Aiyansh Mission, Nass r., Brit. Col., from June 1893 until at least as late as Feb. 1895. Several Indian periodicals have been published at the Indian Industrial School at Carlisle, Pa., among them being Eadle Keahtah Thi, monthly, Jan. 1880, to Mar. 1882; School News, monthly, June 1880 to May 1883, edited first by Samue Townsend, a Pawnee boy, and later by Charles Kihega, an Iowa Indian boy; The Morning Star, monthly, Apr. 1882, to Dec. 1887; #. Red Man, monthly, Jan. 1888, to June 1900; The Indian Helper, weekly, Aug. 14, 1885, to July 6, 1900; the last two were consolidated under the name The Red Man and Helper, published weekly from July 13, 1900, to July 29, 1904; The Arrow, weekly, Sept. 1, 1904, and still issued. Of a kindred nature are The Moqui Mis- sion Messenger, established by Rev. C. P. Coe, missionary among the Hopi of Ari- zona, and published first at the Hopi mis- sion in typewriting on a manifolding ma- chine in Jan. 1894, then printed at Chicago until Apr. 1895; The Indian School.Journal, - by the boys of the Chilocco Indian ndustrial School at Chilocco, Okla.; The #' we Indian, published monthly by the £e (N. Mex.) Indian School, June 1905, to May 1906; The Mission Indian, published monthly, later semimonthly, at the Banning (Cal.) 234 [B. A. E. PERKOSON.—PESCADO mission, from 1885 to 1900; the Indian Advocate, published monthly by the Bene- dictine Fathers of Sacred Heart Mission, Okla., beginning in Jan. 1889; The New In- dian, monthly organ of the Indian Train- ing School at Stewart, Nev., b' 1903; The Indian Advance, published monthly by the Carson Indian School, Carson, Nev., from Sept. 1899; and two magazines recently established, one The Native American, published by the Indian School at Phoenix, Ariz., the other The Indian Outlook, published monthly by Rev. J. B. Rounds at Darlington, Okla. The only periodical in the Greenland Eskimo, entitled Atuagagdliutit, an 8-page quartopaper, with woodcuts, has been pub- lished irregularly at Nungme (Godthaab), since Jan. 1861. (w. E.) Perkoson. See P in. Pernyu. A Nuwukmiut Eskimo sum- mer village on the w. shore of Elson bay, close to Pt Barrow, Alaska. Cf. Perinak. Pe .—Officers (1849–53) cited by Baker, Geog. Dict. Alaska, 494, 1906. Perignak.—Baker, ibid. Perignax.–Ray (1885) quoted by Baker, ibid. Pernyü.—Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 84, 1892. Perquiman. An Algonquian tribe or band living in 1700 on the N. side of Albe- marlesd., N. C.—Mooney, Siouan Tribes of the East, 7, 1894. Persimmon (an apocopated form of Re- nápe pasiménan, “dried fruit, i. e. fruit dried artificially; from pasimèneu, “he (or she) dries fruit. Fruit dried spontane- ously would be pasimén, “dry fruit. The word is cognate with Nipissing pastminan, a name in that dialect for a raisin or a dried huckleberry; Cree pasiminan, a name for any fruit dried artificially. Ac- cording to J. P. Dunn (inf’n, 1907), among the Miami and western Algonquian tribes £ it is ptáhkemin). The fruit of iospyros virginiana, of the Ebenaceae or Ebony family, known also as date-plum, or possum-wood. The tree is found over a large part of the United States from Con- necticut to Florida and from Ohio to Texas. A species (Diospyros terana) is known as Mexican persimmon, black persimmon, chapote, etc. The Creole name, plaquemin, is a corruption of Illi- nois piakimin (cf. Miami piahkimin). The early writers on the Virginian country spelled the word in divers ways, as putch- amin (Capt. John Smith, 1632), pessem- min (Strachey, 1610–1613), persimena (1648), parsimon, posimon, putchimon, pit- chumon, persimon (Clayton, Flora Virg., 43, 156, 1743). This fruit, which resem- bles a yellow plum, but is globular and about an inch in diameter, is exceedingly austere and astringent before maturity, and, as Capt. John Smith (who was the first to notice it, under the name of put- chamin) observes, draws “a man's mouth awry with much torment”; but, in the fall, after bletting, and being softened by the frost, it becomes sweet and fine-fla- vored. In the S. the fruit remains adhe- rent to the branches long after the leaves have been shed (a fact to which the name mentioned by Smith alludes), and, when it falls to the ground, is eagerly devoured by wild and domestic animals. It was much esteemed by the Virginia Indians, who preserved it by drying it upon mats spread upon frames or £ It is from the berries in the form of prunes that the name, after undergoing many vicissitudes of spelling, has been handed down to us, that probably being the con- dition in which t'. fruit was locally first seen, by the English settlers, in use among the Indians. The name of the fruit in a fresh or growing state (putchamin or pit- chamin) became obsolete at the beginning of the third quarter of the 18th century. The fruit is used in the S. for making a beverage called “persimmon (or simmon) beer,” which is much liked by country folk. “Persimmon wine” is a spirituous liquor obtained by distilling persimmon beer. “Huckleberry above the persimmon” is a Southern phrase meaning to excel (Bartlett). “To rake up the persim- mons” is a Southern £ term for pocketing the stakes, or gathering in the “chips.” “The longest pole knocks down the most simmons” is a Southern adage meaning that the strongest party gains the day. “That’s persimmons” is a Southernism for “that’s fine.” The hard flat seeds of the persimmon were used by the Algonquian Indians of Vir- # in playing their mamantuwakan, or ice game. (A. F. C. w. R. G.) Peruka. The Frog or Toad clan of San Felipe pueblo, N. Mex. Pé'rüka-háno.—Hodge in Am. Anthrop., 1x, 350, 1896 (hano = “people'). Pesawa (Māshāwā, “elk, from which comes the word for ‘horse.’—W. J.). Given as the Horse gens of the Shawnee. Mecâwä.—Wm. Jones, inf’n, 1906. Pe-sa-wa'.-Mor- gan, Anc. Soc., 168, 1877. Pescadero (Span. “fisherman'). A for- mer Yuma rancheria on the N. bank of Gila r., s. w. Arizona, visited by Anza and Font in 1775. El Pescadero.—Anza and Font cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. Pescadero. A former pueblo of the Pima, with 237 inhabitants in 1730. Situated in N. Sonora, Mexico; definite locality un- known. San Pablo del Pescadero.-Orozco y Berra, Geog., 347, 1864. S. Pablo Pescadero.—Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 513, 1884. Pescado (contr. from Span. Ojo Pescado, “fish spring,” on account of numerous small fish in a spring there; native name Heshotatsinan, or Heshotatsinakwin, ‘place of the pictographs’). A. Zuñi summer village about 15 m. E. of Zuñi pueblo, N. Mex. The pueblo was built on the foundations of an ancient town, on the walls of which may still be seen BULL. 30] sculptured pictographs, whence the na- tive name. See Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 95, 1891. Héshota Izina.—Bandelier in Revue d'Ethnog., 200, 1886 (misprint). He-sho-ta-tsi'-na.–Cushing in The Millstone, 1.x, 55, Apr. 1884. He-sho-ta- #####' the '' town'). Hé shota tsi man. shing in 4th Rep. B. A. E., 494, 1886. Hesh-o-ta-tzi-na.–Fewkes in Jour. Am. Eth. and Arch., I, map, 1891. Heshota Tzinan.— Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 333, 1892 (re- ferring to the ruin). Ojo de Pescado.–Gatschet in Mag. Am. Hist, 260, Apr. 1882. Ojo Percado.— Eaton in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 220, 1854 misprint). Ojo Pescado.–Whipple, Pac. R. R. p., III, pt. 3, 44, 1856. Ojo Pesoado.—Eastman, map in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 1854 (mis- rint). Pescado.—Common map form. Fiscao- ughes, Doniphan's Exped., 197, 1848. Prescado.— Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 127, 1893 (mis- print). Pescado. An unidentified tribe, spoken of in 1683 by Juan Sabeata, a Jumano Indian from the mouth of Conchos r., N. E. Chihuahua, Mexico. It was one of 36 tribes, friendly to his own, said by Sa- beata to live on Nueces r., 3 days’ journey from his home (Mendoza, Viage, 1683–84, MS. in Archivo General). (H. E. B.) Peshewah (P1-zhe’-wa, The Lynx). A Miami chief, better known on the fron- tier as John B. Richardville; born on St Marys r., Ind., near the present Ft Wayne, about 1761. After the death of # tle the chiefship fell to Peshewah. In- heriting noble French blood on his father's side, his abilities were such, it is said, as well adapted him to direct the affairs of the Miami. He spoke French and English fluently, as well as his native tongue; and for many years his house on the bank of St Marys r., about 4 m. from Ft Wayne, was known as the abode of hospitality. At the time of his death, Aug. 13, 1841, Peshewah was about 80 years of age and was regarded as the wealthiest Indian in North America, his property, it is said, being valued at more than a million dollars. The town of Russiaville, Ind., takes its name, in cor- rupted form, from him. (C. T. J. P. D.) Peshla (“bald head’). A band of the Oglala Teton Sioux. Pe-cla.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Pe-sla.—Ibid. Short hair.— Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 142, 1851. Peshlaptechela (“short bald head’). A band of the Oglala Teton Sioux. Pe-cla-ptcetcela.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Pe-hi'-pte-či-la.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 376, 1862 (trans. ‘short hair band'). Pe-sla-ptedela.—Dorsey, op. cit. Short hair band.—Hayden, op.cit. Pesquis. Mentioned as a pueblo of the rovince of Atripuy, in the region of the ower Rio Grande, in New Mexico, in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Pessacus. A noted chief of the Narra- ganset (1623–77), brother of Mianto- nomo. In 1645–58 war was threatened between his people and the English, but was avoided after much talk and confer- PESCADO-PESTLES 235 ence, chiefly by the ' of Nini- #. Pessacus met his death in an expe- ition against the Mohawk. The unlatin- ized form of his name appears as Pes- sacks. (A. F. C.) Pessemmin. See Persimmon. Pestles. Implements used by the abo- rigines in combination with mortars and grinding plates for pulverizing foods, paints, £dother substances. The use of pestles was general, and they are still con- stantly employed by tribes retaining their primitive customs. They are made of stone, wood, and more rarely of other ma- terials. Bowlders and othernatural stones of suitable shape are very generally em- ployed in the grinding work, and the less perfectly adapted forms are modified to accommodate them to the hand and to the particular grinding surface. Pestles for use on flat surfaces are cylindrical and used with a rolling motion, or are flattish beneath for use after the manner of a muller (q.v.). For use in a depression or a deep receptacle the grinding end of the implement is round or conical, while the upper part or handle is shaped, for convenience in grasping or is carved to represent some esoteric concept associated in the primitive mind with the function of the apparatus. In many cases the sha of the implement was such that it could be used in one position as a muller and in another as a pestle (indeed, the Seneca apply the same name to both pestle and mortar, but modified by the terms “up- per” and “lower”), while some exam- ples have a concave surface, available as a mortar. The same stone becomes also on occasion a nut cracker and a hammer. Long, slender, cylindrical pestles are common in the Eastern states, a length of 2 ft being common, while the diameter rarely exceeds 3 in. In the Ohio and adjacent valleys a short, somewhat coni- cal or bell-shaped form prevails, while on the Pacific slope the shapes are remark- ably varied. The prevalent type of Cal- ifornia pestle is somewhat cylindrical, but tapers £ upward, the length va- rying from a few inches to nearly 3 ft. hey are sometimes encircled by a ridge near the base to keep the hand from slip- ping down, and frequently terminate above in a similar encircling ridge or a conical knob. On the N.W. coast the shapes are still more noteworthy, occa- sional examples being carved to represent animal forms. Some are T-shaped, sug- sting the conventional pillow of the gyptians, while still others have perfo- rate or annular handles. Stone pestles are found on inhabited sites, but were rarely buried with the dead. They are less common in portions of the S. where stone was not plentiful, and in the Pueblo country, where the metate and muller were in general use. 236 [B. A. m. PETAIKUK—PETUKQUNNUNK Wooden pestles were used with wooden mortars, and were often maul-shaped, al- though both ends were sometimes en- £ the implement being so long as to be held midway in its length, the oper- ator standing upright. Very commonly the smaller end was used in the mortar, and the receptacle was deep and sharply conical to suit. Schoolcraft illustrates an ingenious use of pestles by the Indians of New Hampshire, the implement, being suspended from the elastic branch of a tree, by which means the arduous task of lifting the heavy weight was avoided. For references to writings relating to pestles, see Mortars. (w. H. H.) Petaikuk (Petá’íkük, ‘where the petai [ash tree?] stands’). A former Pima village in s. Arizona.–Russell, Pima MS., B. A. E., 16, 1902. Cf. Pitac. Petalesharo(Pitarésharu, ‘chief of men # A Skidi Pawnee chief, son of Old Knife (Letalesha), born about 1797. Long de- scribes him as a man of fine physique and prepossessing countenance, and as the most intrepid warrior of his tribe. It was he who, at one time, when his tribesmen were assembled for the purpose of sacrific- ing a captive Comanche woman, stepped forward and declared that it was his father's wish to abolish this practice, and that he presented himself for the purpose of laying down his own life on the spot or of releasing the victim. He then cut the thongs that bound the woman to a cross, bore her swiftly through the crowd to a horse, which he presented to her, and, having mounted another himself, conveyed her beyond the reach of imme- diate '' after having supplied her with food, and admonishing her to make the best of her way to her own tribe, which was at the distance of at least 400 m., he returned to his village. “This daring deed,” says Long, “would, almost to a certainty, have terminated in an un- successful attempt under the arm of any other warrior, and Petalesharo was, no doubt, indebted for this successful and noble achievement to the distinguished renown which his feats of chivalry had already gained for him and which com- manded the high respect of all his rival warriors.” He signed, in behalf of his tribe, the treaty of Grand Pawnee village on Platter., Nebr., Oct. 9, 1833, as Pe-tah- lay-shah-rho. The treaty of Table cr., Nebr., Sept. 24, 1857, was £ by “Peta- nesharo, the man and the chief.” (c. T.) Petaluma. A former Moquelumnan vil- lage about 2 m. E. of Petaluma, Sonoma co., Cal. '. A. B.) Petaluma.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860. Yol-hios.—Ibid. Petangenikashika (‘those who became human beings by the aid of a crane”). A Quapaw gens. Crane gens.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. Pe’tane'nikaci'Ma.–Ibid. Petaniqwut. See Mahabittuh. Petao. A village or tribe mentioned by Joutel as living in 1687 N. or N.w.. of the Maligne (Colorado) r., Texas. The re- gion was the abode of Caddoan tribes, and also of a few intrusive Tonkawan and Karankawan Indians. The name seems to have been mentioned to Joutel by the Ebahamo Indians, who were probably af- filiated with the Karankawa. (A. C. F.) Petao.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 138, 1846. Petaro.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 289, 1878. Petaz.—Shea in Charlevoix, New France, IV, 78, 1870. Petgares.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. Petsaré.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 289, 1878. Petzare.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 152, 1846. Petchaleruhpaka (Pe-tchale-ruh-pā’-ka, ‘raven”). Given by Morgan (Anc. Soc., 159, 1877) as a gens of the Crow tribe, but more probably it was a society or a local band. Petchenanalas. See Buckongahelas. Petdelu. The extinct Turkey clan of the former pueblo of Pecos, New Mexico. Pe-dähl-lu.—Hewettin Am. Anthrop., n.s., VI, 431, 1904. P'etdelü'+.—Hodge in Am. Anthrop., 1x, 352, 1896 (+ = ash = “people'). Petenegowats. A Mono tribe formerly living in Esmeralda co., w. Nev.; $'. 150 in 1870. They were found by Mer- riam in 1903 just across the line, in Owens valley, Cal. Ma-ha'-bit-tuh-Powers, Inds. W. Nev., MS., B. A. E., 1876 (= ‘pine-nut eaters’). Owens Valle Paiutes.—Merriam in Science, xix., 916, June 15, 1904.—Petenegowat Pah-Utes.—Campbell in Ind. Aff. Rep., 113, 1870. Petonaquats.—Merriam, op. * cit. Pet-tán-i-gwut.-Powers, op.cit. Peticado (probably Fr. Petit Caddo, “lit- tle, or lower, Caddo’). The name given by Mezières in 1770 to one of the Caddoan tribes between the Adai and the Kadoha- dacho, in Texas. Having left the Adai, Mezières passed through the Yatasi vil- lage, thence to the Peticado, thence to the Kadohadacho. The context of the reports makes it appear that the Peticado, also called “the Cado,” were nearer to the Yatasi than to the Kadohadacho, and that their village was on or near Red r. At this time the Peticado village was dom- inated by French traders, particularly one Du Pain, who opposed the Spanish intru- sion (Mezières, Relazion, Oct. 21, 1770, MS. in Archivo General, Provincias In- ternas, 100; Fray Santa María to the Viceroy, July 21, 1774, MS. in Archivo General). (H. E. B.) Cados.—Carabaxal, Oct. 30, 1770, Relazion, op. cit. Piticado.—Santa María, 1774, op.cit. Petkhaninihkashina (‘crane people'). A social division of the Osage, said by Dorsey to be a subgens. Pe’tqan # *- orsey in 15th Rep. B. A. Petodseka (Pe-tod-se-ka, “white spot'). A Paviotso band formerly about Carson and Walker lakes, w. Nev.—Dodge in Ind. Aff. Rep. 1859, 374, 1860. Petroglyphs. See Pictographs. Petukqunnunk. See Tuckermuck. BULL. 30] Petutek (PEtu’t"k, or Pt/tEk, ‘little spring [of '' A village of the icola band of the Ntlakyapamuk, 41 m. above Spences Bridge, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 174, 1900. Pewikwithltchu (Pe’-wi-kwithl-tchu, “grass swallowers,” in allusion to their drinking dew and rain water). An aborig- inal people, mentioned in Zuñi tradition as having lived at a settlement about 13 m. S. of the present Zuñi pueblo. See Shuminkyaiman. (F. H. C.) Peyotan (‘peyote place”). A Cora ueblo and seat of a mission near the E. nk of Rio San Pedro, about lat. 22°40', Jalisco, Mexico. Santa Rosa was its visita. S. Juan Peyotan.-Orozco y Berra, Geog., 280, 1864. Peyote (Spanish derivative from the Nahuatl peyotl, ‘caterpillar, referring to the downy center of the “button”). A species of small cactus, variously classified as Anhalonium or Lophophora (Coulter), found in the arid hills along the lower Rio Grande and southward in Mexico; formerly and still much used for cere- monial and medicinal purposes by all the tribes between the Rocky mts. and the Gulf of Mexico, from Arkansas r. south- ward, almost to the City of Mexico. Among the various tribes it is known un- der different names, as señi (Kiowa); wokowi (Comanche); hikori or hikuli (Tarahumare). By the whites it is com- monly but incorrectly known as “mes- cal,” from a confusion with the maguey cactus of the S.W. from which the fiery In ap- intoxicant mescal is £ pearance the peyote plant resembles a radish in size and shape, the top only appearing above ground. From the cen- ter springs a beautiful white blossom, which is later displaced by a tuft of white down. N. of the Rio Grande this top alone is used, being sliced and dried to form the so-called “button.” In Mexico the whole plant is cut into slices, dried, and used in decoction, while the cere- mony also is essentially different from that of the northern tribes. Some chemical study of the plant was made by the German chemist '' aS early as 1888, but the first knowledge of its ritual use was given to the world in 1891 by James Mooney, of the Bureau of American Ethnology, who had witnessed the ceremony while engaged in ethno- logic investigations among the Kiowa, and brought back to Washington a large quantity for medical and '' ex- perimentation. Tests thus far made indi- cate that it possesses varied and valuable medicinal properties, tending to confirm the idea of the Indians, who regard it almost as a panacea. Among the Tarahumare and others of Mexico the chief feature of the ceremony, PETUTEK–PEYTRE 237 as described by Lumholtz, is a dance. Among the Kiowa, Comanche, and other Plains tribes it is rather a ceremony of prayer and quiet, contemplation. It is usually performed as an invocation for the recovery of some sick person. It is held in a tipi specially erected for the purpose, and begins usually at night, con- tinuing until the sun is well up in the morning. As many men as can sit com- fortably within the tipi circle may par- ticipate, but, as a rule, women do not take part in the ceremony proper, but occupy themselves with the preparation of the sacred food and of the feast in which all join at the close of the perfor- mance. A fire is kept burning in the cen- ter of the tipi, inclosed within a crescent- shaped mound, on the top of which is placed a sacred peyote. Following an opening prayer by the chief priest, four peyotes are distributed to each partici- pant, who chews and swallows them, after which the sacred songs begin to the accompaniment of the drum and rattle, each man singing four songs in turn, and are kept up all night, varied by the in- tervals of prayer and other distributions of peyote, with a peculiar baptismal cere- imony at midnight. The number of “but- tons” eaten by one individual during the night varies from 10 to 40, and even more, the drug producing a sort of spiritual ex- altation differing entirely from that pro- duced by any other known drug, and ' without any reaction. The effect is heightened by the weird lullaby of the songs, the constant sound of the drum and rattle, and the fitful glare of the fire. At some point during the cere- mony the sick person is usually brought in to be prayed for, and is allowed to eat one or more specially consecrated peyotes. At daylight the Morning Star song is sung, when the women pass in the sacred food, of which each worshiper partakes, and the ceremony concludes with the Meat song. The rest of the morning is given to friendly gossip, followed by a dinner under leafy arbors, after which the various families disperse to their homes. Consult Lewin, Ueber Anhalonium Lewinii, 1888; Lumholtz (1) Tarahumari Dances and Plant Worship, 1894, (2) Symbolism of the Huichol Indians, 1900, (3) Unknown Mexico, 1902; Mooney, The Mescal Plant and Ceremony, and Prentiss and Morgan, Therapeutic Uses of Mescal Buttons, 1896; Mooney, Calendar History of the Kiowa, 17th Rep. B. A. E., 1898; Ellis, Mescal, 1898; Urbina, El Peyote y el Ololiuhqui, 1900. J. M.) Peytre. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. 238 PFIA-—PHYSIOLOGY [B- A. rc- Pfla é1’ji<'i.'-taiina, ‘feather people’). A clan 0 the pueblo of Taos, N. Mex.—- Hodge, field notes, B. A. E., 1899. Pflalola (Pfiiiléla-taiina, ‘earring Tpe0- le’). A clan of the pueblo of aos, ill. Mex.—Hodge, field notes,’ B. A. E., 1899. Pflataikwahlaonan ( Hiiilaiknva ‘hldonan) . A clan of the pueblo of Taos, N. Mex.— Hodge field notes, B. A. E., 1899. Philip. See King Philip. Phillimees. A Seminole town on ornear Suwannee r., w. Fla., in 1817.—Drake, Bk. Indians, x, I848. Physiology. While practically nothing is knowno the physio ogy of the Eskimo, with the excfegtion of their great capacity for animal fo , recent investigations have yielded definite information in this line regarding the Indians. It has been sup- posed that in his physiologc functions the Indian differs considera Ii from the white man, but the greaterour nowledge in this direction the fewer the differences appear; there is, however, a certain lack 0 uniformity in this respect between the two races. The period of gestation of Indian women is apparently the same as that of the whites, and the new-bom child is in every way comparable to the white infant. It begins to suckle as soon as it is given the reast, enerally shows excellent nutrition, ant? has from the beginning a good voice. In 6 to 8 months the first teeth appear; during the 7th or 8th month the child begins to sit up; at 1 year it stands alone, and soon after begins to walk; at the age of about 18 months it commences to talk, and when 4 years of age it has a figood command of language. During its rst year the Indian child spends as much time in sleeping as does a healthy white child, and a ter the first year is very playful. It cries, on the aver- age, less than the white child, but the principal reason for this seems to be the act that it is generally well nourished and not sickly. The infant is nursed usually much later than among whites, not infrequently up to its 3d or 4th year, but after its 6th to 9th month it also par- takes of most of the foods of its parents. Up to the 7th year incontinence of urine is quite frequent, apparently without pathological cause, but this disappears spontaneously thereafter. As among whites, the period of puberty in the Indian is earlier in the low and hot regions than in those that are elevated or co d. In such ver hot regions as the lower Colorado valleyemany of the girls begin to menstruate tween the ages of 11 and I3; while among tribes that live at a considerable altitude, as the Apache of Arizona and the Indians farther s., this function begins usually during the 13th 01' 14th year, and delays are more numer- ous; precise data from many localities are as yet lacking. The deve opment of the breast in the girl commences usually at about the 12th year, and except among individuals there appears to be no great variation ainogg the tribes of which there ismost knowl ge. Full development of the breast is seldom attained in the un- married young woman before the 18th ygar. The time of puberty in Indian ys differs apparently but little, if any, from that in whites. Scanty growth of mustache is noticeable from about the 16th year, sometimes much later. Marriage is generally entered into ear- lier than among American whites; only few girls of more than 18 years, and few young men of more than 22 years, are un- married. Now and then agirl is married at 14 or I5, and there is an instance of a Comanche girl of 11 years who married a Kiowa. Among the latter tribe it is not exceptional for irls to be married at I3. Indian women iear children early, and the infants of even the youngest mothers seem in no way defective. The birth rate is generally high, from 6 to 9 births in a family being usual. Twins are not very uncommon, but triplets occur very rarely. One or more naturally sterile women may be met in ever large band. The adult lifi of the Indian offers noth- ing radically different from that of ordi- nary whites. The supposed early agin of Indian women is by no means generai and is not characteristic of the race; when it occurs, it is due to the conditions surrounding the life of the individual. Gray hairs in small numbers may occa- sionally be found, as in brunette whites, even in children. but such occurrence is without significance. Scnile grayness does not commence earlier than among healthy whites, and it advances more slowly, seldom, if ever, reachin the degree of complete whiteness. Balgdness not due to disease is extremely rare. A common phenomenon observed in the aged Indian is pronounced wrinklin of the skin of the face and other parts. Tit- tle is known as to the exact period of menopause in the women, for but few of them know their actual age. Men remain potent, at least occasionally, much beyond 50 years. The longevity of the Indian is very much like that of a healthy white man. There are individ- uals w o reach the age of 100 years and more, but they arc exceptional. Among aged Indians there is usually little de- crepitude. Aged women predominate somewhat in numbers ovcr aged men. Advanced scnility is marked by general emaciation, marked wrinkling of the skin, forward inclination of the body, and gradual diminution of muscular power as wcll as of acutencss of the senses. The teeth are often much worn anti. 301 PHYSIOLOGY 239 down, or are lost mainly through the absorption of the alveolar processes. Among the more lprimitive tribes, who often pass throng periods of want, capacity for food is larger than in the average whites. Real excesses in eating are witnessed among such tribes, but prin- cipally at feasts. On the reservations, and under ordinary circumstances, the consumption of food by the Indian is usually moderate. All Indians readily develop astrong inclination for and are easily affected by alcoholic drinks. The average Indian ordinarily passes some- what more time in sleep than the civil- ized white man; on the other hand, he manifests considerable capability for en- during its loss. Yawning, snoring, cruc- tation, and fiatus are about as common with Indians as with whites. Sneezing, however, is rare, and hiccough even more so. Dreams are frequent and variable. Illusions or hallucinations in healthy in- dividuals and under ordinar conditions have not been observed. I.efthanded- ness occurs in every tribe, and with nearly the same frequency as among whites (approximately 3 per cent). The sight, hearing, smell, and taste of the Indian, so far as can be judged from un- aided but extended observation, are in no way peculiar. In the ordinary Indian with healthy eyes and ears, the sight and hearing are generally very good, but in no way phenomenal. To those who receive education above that of the common school glasses are often necessary. In the old, eyesight is generally weakened, and in some the hearing is more or less blunted. The physical endurance of In- dians on general occasions probably ex- ceeds that of the whites. The Indian easily sustains long walking or running, hun er and thirst, severe sweating, etc.; but Ire often tires readily when subjected to steady work. His mental endurance, however, except when he may be engaged in ceremonies or games, or on ot er occasions which produce special mental excitement, is but moderate; an hour of questioning almost invariably produces mental fatigue. Respiration and temper- ature are nearly the same as in hea thy whites, the latter perhaps averaging slight] lower; but the pulse is some- what slower, the general average in adult men a proximatin 66. Muscular force in the liands, testedgb the dynanometer, is somewhat lower than with whites in the males and about equal in the females. The shoulder strength shows less differ- ence, and the strength, or at least the endurance, of the -back and lower limbs, judging from the work and other pur- suits to which the Indians are accus- tomed, probably exceeds that of the whites. The mental functions of the Indian should be compared with those of whites reared and living under approximately similar circumstances. On closer obser- vation the differences in the fundamental psychical manifestations between the two races are found to be small. N 0 instincts not possessed by whites have developed in the Indian. His proficiency in track- ing and concealment, his sense of direc- tion, etc., are accounted for by his s ecial training and practice, and are not i)ound in the Indian youth who has not had such experience. The Indian lacks much of the ambition known to the white man, yet he shows more or less of the quality where his life affords a chance for it, as in war, in his games, art, adornment, and many other activities. The emotional life of the Indian is more moderate and ordinarily more free from extremesof nearly ever 'nature, than that of the white person. The prevalent subjective state is that of content in well- being, with inclination to humor. Pleas- urab e emotions predominate, but seldom rise beyond the moderate; those of a pain- ful nature are occasionally very pro- nounced. Maternal love is strong, es e- cially during t-he earlier years of the child. Sexual love is rather simply organic, not of so intellectual an order as among whites; but this seems to be largely the result of views and customs governing sex relations and marriage. The social instinct and that of self-preservation are much like those of white people. Emo- tions of anger and hatred are infrequent and of normal character. Fear is rather easil aroused at all ages, in groups of childlren occasionallv reaching a panic; but this is likewise due in large measure to peculiar beliefs and untrammeled imfigination. odesty, morality, and thesenseof right and justice are as natural to the Indian as to the white man, but, as in other respects, are modified in the former by revalent views and conditions of life. 'I¥i'ansgres- sions of every character are less frequent in the Indian. Memory (of sense impres- sions as well as of mental acts properg is generally fair. Where the faculty as been much exercised in one direction, as in religion, it acquires remarkable capac- ity in t at particular. The youngexhibit good memory for languages. he fac- ultly of will is strongly developed. In- tel ectual activities Proper are com- parable with those o ordinary healthy whites, though on the whole, and ex- cepting the sports, the mental processes are probably habitually slightly slower. Among many tribes lack of thrift, im- providence, absence of demonstrative manifestations, and the previously men- tioned lack of ambition are observable; 240 PIA-PLANKASHAW [B. A. E. but these peculiarities must be charged largely, if not entirely, to differences in mental training and habits. The rea- soning of the Indian and his ideation, though modified by his views, have often been shown to be excellent. His power of imitation, and even of invention, are good, as is his aptitude in several higher arts and in oratory. An Indian child reared under the care of whites, educated in the schools of civilization, and with- Out £ • the notions of its people, is habitually much like a white child trained in a similar degree under similar conditions. Consult Boteler, Peculiarities of the American Indian from a Physiological and Pathological Standpoint, 1880-81; Mays, Experimental Inquiry, 1887; Holder, Age of Puberty of Indian Girls, 1890; Currier, Study Relative to Functions of Reproduc- tive Apparatus, 1891; Parker, Concerning American Indian Womanhood, 1891–92; Eleventh Census, Rep. on Indians, 1894; Hrdlicka (1) Physical and fhysiological Observations on the Navaho, 1900, (2) Bull. 34, B. A. E., 1908. See also the bibliographies under Anatomy and Health and Disease. (A. H.) Pia (Pi-6). A former Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Piacaamanc., Arancheria, probably Co- chimi, formerly connected with Purísima (Cadegomo) mission, which was near the w. coast of Lower California, about lat. 26°20'.—Doc. Hist. Mex., 4th s., v., 189, 1857. Piachi. A walled town, probably of the Choctaw, formerly on Tombigbee r., w. Ala.; visited by DeSoto in 1540. Lewis thinks it probable that it was on Black Warrior r., Ala. Piache,—Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coli. La., II, 156, 1850. Piachi.-Gentl. of Elvas in Lewis, Exped. De Soto, 188, 1907. Piagadme. A rancheria, probably Co- chimi, formerly connected with Purísima (Cadegomo) mission, Lower California.— Doc. Hist. Mex., 4th S., v., 189, 1857. Piamato. A pueblo of the Tigua or the Tewa of New Mexico in 1598. Piamato-Oñate £) in Doc. Inéd., xvi, 102, 1871. Xiomato.—Ibid., 116. Piambotinu (Piânbötinit-taiina, “white mountain people'). A clan of the pueblo of Taos, [' '-'. field notes, B. A. E., 1899. Piankashaw (possibly connected with Pāyangitchaki, ‘those who separate,’ from pevangiani, ‘I '' from,’ according to Gatschet; the Miami form, according to J. P. Dunn, is Payinggish'ah). Form- erly a subtribe of the Miami, but later a separate people. In an account of the rivers and peoples of the W., La Salle, about 1682, mentions the Piankashaw as one of the tribes gathered about his Illi- nois fort; these were bands brought from their usual habitat. In the account by Cadillac (1695), they are spoken of as being w. of the Miami village on St Joseph r., Mich., with the Mascoutens, Kickapoo, and other tribes. It is probable they were then on Vermillion r., in Indiana and Illinois. St Cosme (1699) says that the village of the Peanzichias Miamis was on Kankakee r., Ill., but that they formerly lived on the Mississippi. They had pos- sibly been driven w. by the Iroquois. Their ancient village was on the Wabash at the junction of the Vermillion; at a later period they established another set- tlement, Chippekawkay, lower down the river, at the presentsite of Vincennes, Ind. About 1770 they gave permission to the Delawares to occupy the E. part of their territory. £ (1736) says that the Wea, the Piankashaw, and the Pepi- cokia were the same nation in different vil- lages, and gives the deeras the Piankashaw totem. In the beginning of the present century '' and the Wea began to cross over into Missouri, and in 1832 the two tribes sold all their claims in the E. and # to remove to Kansas as one tribe. A ut 1854 the consolidated tribe united with the remnant of the Illinois, then known as Peoria and Kaskaskia, and in 1867 the entire body sold their lands in Kansas and removed to the present Okla- homa, where they are now known under the name of Peoria. The Piankashaw made or participated in treaties with the United States at Greenville, O., Aug. 3, 1795; Ft Wayne, Ind., June 7, 1803; Vin- cennes, Ind., Aug. 7, 1803, Aug. 27, 1804, and Dec. 30, 1805; Portage des Sioux, Mo., July 18, 1815; Vincennes, Ind., Jan. 3, 1818 (not ratified); Castor Hill, Mo., Oct. 29, 1832; Washington, D.C., M: 30, 1854, and Feb. 23, 1867. he Piankashaw probably never num- bered many more than 1,000 souls. In 1736 Chauvignerie estimated the Pianka- shaw, Wea, and Pepicokia together at about 1,750. In 1759 the Piankashaw alone were estimated at 1,500, and five years later at 1,250. This was reduced to 950 in 1780, and 800 in 1795. In 1825 there were only 234 remaining, and in 1906 all the tribes consolidated under the name of Peoria numbered but 192, none of whom was of pure blood. (J. M.) Ho easaw.—Woodward, Reminisc., 23, 1859 ‘dancing Indians,’ from optinga, “to dance': reek name). Hopungiesas.—Ibid., 94. Miań- kish.—Gatschet, Caddo M.S., B. A. E., 1884 £ name). Payangitchaki.—Gatschet, Miami M.S., B. A. E., 1888 (correct Miami form). Peahushaws.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 79, 1854. £: :—La Salle (1682) in Margry, Déc., ii, 201, 1877. Peanguicheas.–McKenney and Hall, ind. Tribes, op. cit. Peanguichias 'Doc' of 1718 in N. Y. Doc, Col. Hist., 1x, 891, 1855. Peanguis- chias.—Beauharnois (1745), ibid., x, 25, 1858. Peanguiseins.–Cadillac (1695) in Margry, Déc., v, 124, 1883. Peankshaws.–Lang and Taylor, Rep.,23 1843. , Peanquichas-Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 555, 1853. Pean- zichias Miamis.—St Cosme (1699) quoted by Shea, BULL. 30] Early Voy., 58, 1861. Peauguicheas.-McKenney and Haif. Ind. Tribes, III, 79, 1854. Pecankee. shaws.—Hough in Indiana Geol. Rep., map, 1883. Pehenguichias.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, iii., 80, 1854. Pelagisía.—Gatschet, Shawnee MS., B. A. E., 1879 (Shawnee name; plural, Pelagis- iagi). Peouanguichias —Bacqueville de la Poth- erie, II, 335, 1753. Piancashaws.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3,351, 1816. Piangeshaw.—Jones, Ojeb- way Inds., 178, 1861. Pi chia.—Coxe, Caro- lana, map, 1741. Pianguisha.—Croghan (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 268, 1856. Pianka- shaws.—Johnson (1763), ibid.,583. Piankaskouas- Tailhan, Perrot Mém., 222, note, 1864. Pianke- shas.–McCoy, Ann. Reg., 21, 1836. Pianke- shaws.–German Flats conf. (1770) in N. Y. Doc. Col. Hist., VIII, 233, 1857, Pi chas.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3,351, 1816. Piankishas.—Croghan (1759) āuoted by Jefferson, Notes, 146, 1825. Pian- kishaws.—Harrison (1814) quoted by Drake,Tecum- seh, 160, 1852. Piankshaws.–De Butts (1795) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,582, 1832. Pianquicha.— Smith, Bouquet's Exped., 64, 1766. Pianquiches:- Perkins and Peck, Annais of the West, 687, 1850. Pianquishaws.—Croghan (1759) quoted by Rupp, West. Penn., 146, 1846. Pi-auk-e-shaws.—Beckwith in Indiana Geol. Rep., 41, 1883. Piawkashaws.- Water, Mith., pt. 3, sec. 3,344, 1816. Pinkeshaws.- Kelton, Ft Mackinac, 38, 1884. Piouanguichias.- Bacqueville de la Potherie, II, 346, 1753. Plan- kishaws.—Dalton (1783) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 123, 1809 (misprint). Pouankikias-Tailhan, Perrot Mém., 222, note, 1864. Pyankashees.—Es- nauts and Rapili Map, 1777. ankeeshas.- Croghan (1765) in N. Y. . Col. Hist., VII, 781, 1856. Pyankehas.—Croghan (1765) quoted in Am. Jour. Geol., 272, 1831. Pyankeshaws.—Croghan (1765), ibid., 265. Pyankishaws.—Volney, View of U.S.A., 352, 1804. Tukachohas.—Loskiel (1794) #ed by Ruttenber, Tribes Hudson R., 336, * -. Piankatank. A tribe of the Powhatan confederacy on Piankatank r., Va. They numbered about 200 in 1608. Their prin- cipal village, also called Piankatank, was on the river of the same name in Middle- sex co. Payankatanks.—Simons in Smith (1629), Va., I, 160, 1819. Payankatonks.—Jefferson, Notes, 138, # Piankatanks.-Drake, Bk. Inds., bk. 4, 9, 1848. Piasa (probably cognate with Cree piyesiw, referring to an imaginary bird, a name of the thunderbird, and also cognate with the Chippewabinéssi, ‘a large bird.’— Hewitt). The namegiven to a prehistoric pictograph formerly on the face of the rocky bluff where Alton, Ill., is now situ- ated. It was first mentioned and described by Marquette, in the account of his journey down the Mississippi in 1673, who, how- ever, speaks of two (Jes. Rel. 1673–75, Thwaites ed., LIx, 139, 1900; Shea, Discov. Miss., 39, 1852): “While skirting some rocks, which by their height and length inspired awe, we saw upon one of them two painted monsters which at first made us afraid, and upon which the boldest savages dare not long rest their eyes. They are as large as a calf; they have horns on their heads like those of deer, a horrible look, red eyes, a beard like a tiger's, a face somewhat like a man's, a body covered with scales, and so long a tail that it winds all around the y, ing above the head and going back tween the legs, ending in a fish's tail. Green, red, and black are the three colors 57009°—Bull. 30, pt 2–12–16 PIANKATANK-PIBA 241 composing the picture.” Marquette fur- ther says that £ was well done. Douay, who visited the locality on his jour- ney from Texas in 1686, considers this de- scription as exaggerated, saying: “This frightful monster is a horse painted on a rock with matachia [an old term for paint] and some other wild beasts made by the Indians” (Shea, Discov. Miss., 223, 1852). He says he reached them without diffi- culty, and adds: “The truth is that Miamis pursued by Mitchigamias having been drowned here the Indians since then offer tobacco to these figures.” St Cosme, who journeyed down the Mississippi in 1699, says that the figures were then almost erased (Shea, Early # 66, 1861). In 1836 John Russell published what he claimed to be the Indian “tradition of the Piasa,” which is copied by McAdams in his Records of Ancient Races, 1887. The tradition is admitted to be chiefly imaginary, and is substantially the same as that given by Jones (Illinois and the West, 54–56, 1838). McAdams, who had studied the literature and local traditions relating to these figures, states that a figure made in 1825 by a Mr Dennis represented the animal as winged, and adopts this form in his book. The figure as seen by Marquette appears to have been almost precisely of the form and detail of the “medicine animal of the Winnebago.” given by Schoolcraft (Ind. Tribes, II, pl. 55, fig. 224, 1852), and hence is '' connected with some myth. he latter author says the figure was drawn for him by Little Hill, a Winne- bago chief, who stated that the animal was seen only by medicine-men. Park- man (Discov. Great West, 59, 1874) says that when he passed the place in 1867 “a part of the rock had been quarried away, and instead of Marquette's mon- ster, it bore a huge advertisement.” See also Mallery in 10th Rep. B. A. E., 77–79, 1893; Armstrong, The Piaza, or, the Devil amon £, 1887; Bayliss in Rec. of the Past, v11, pt. 2, 1908. (c. T.) Piato. Mentioned as a division of the Pima who inhabited the region of Ca- borca and Tubutama, in Sonora, Mexico (Orozco y Berra, Geog., 348, 1864). They were really a branch of the Papago, and probably the same as the Soba. Piattuiabbe (Pi-at-tui’-ab-be). A tribe of the Paviotso, consisting of five bands, near Belmont, s. central Nevada; pop. 249 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 52, 1874. Piba. The Tobacco phratry of the Hopi, which comprises the Piba and ' (Pipe), clans. According to Stephen these form part of the Rabbit (Tabo) phratry. . The Piba people were strong at Awatobi before its destruction. Piba.—Bourke, Snake Dance, 117, 1884. Pi-banyū- mü.—Fewkes in Am. Anthrop., VII, 405, 1 242 [B. A. E. PIBA–PICTOGRAPHS #m-phratry). Pieb.-Fewkes, ibid., VI, 367, 1893. Piba. The Tobacco clan of the #o' Pi'ba.–Stephen in 8th Rep. B. A. E.,39, 1891. Piba wińwā-Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900 (wińwú–clan). Pib-wuń-wu.—Fewkes in Am. Anthrop., VII, 405, 1894. Pip.—Voth, Oraibi Sum- mer_Snake Ceremony, 282, 1903. Piva.—Dorsey and Woth, Oraibi Soyal, 12, 1901. Picachos (Span.: ‘peaks”). A Tepehuane ueblo in Jalisco, Mexico.—Orozco y erra, Geog., 281, 1864. Pichikwe (Pi-chi kwe, ‘parrot people'). A clan of the pueblo of Zuñi, N. Mex.; also called Mulakwe, ‘Macaw people.”—Cush- ing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896. Pickaway anise. An herbalist's name, of Ohio origin, for Ptelea trifoliata. For the name, see Piqua. (w. R. G.) Pickawillanee. A village on Miami r., at the site of the present Piqua, Miami co., Ohio, destroyed about 1750. It was occupied by the Miami, who were driven out in 1763 by the tribes adhering to the English interest. The site was afterward occupied by the Shawnee as Piqua Town (q. v.). The Picts, mentioned about that time as a western tribe, are located on old maps in this vicinity. (J. M.) Pickawillanees.—Carver, Trav., map, 1778. Picka- willany.–Esnauts and Rapilly Map, 1777. Picts.–Stobo (1754) quoted by Rupp., W. Penn., #. 295, 1846. Tawixtwi.—La Tour. Map, 1784 (for Twightwee, a name for the Miami). Picks. Digging implements of the pick type were in very general use among the (NELson) EsKIMO ROOT PICK OF BONE. aborigines, and native examples are still found among tribes most remote from the influence of the whites. Usually these implements are made of wood, bone, or shell, points of antler and walrus tusks being especially adapted for the purpose. They may well be regarded as in a meas- ure filling the functions of the pick, the hoe, the spade, and, for that matter, the plow of civilized peoples. Stone picks were in somewhat common use in many sections, and numerous examples are reserved in our museums. It appears, owever, that their employment was confined largely to mining and quarrying operations where the substances dealt with were too compact to be successfull managed with tools of less durable £ These stone picks are often rude in shape and are not always readily distinguished from ruder forms of the ax, adz, chisel, and gouge, which served at times, no doubt, a somewhat similar range of func- tions. The simplest forms were unmodi- fied fragments of stone of convenient shape, used in the hand or rudely hafted. The most primitive artificial forms were suitable pieces of stone slightly altered by chipping, pecking, and grinding, to make them more effective. The most important class of stone picks are such as were used in getting out soapstone and £ the utensils made from it, and in working quarries of mica and iron ox- ides. These quarry implements ". are of different degrees of elab- oration, ranging from the frag- ment or bowlder brought to a point by a few blows of the hammer- stone to neatly shaped forms flaked or pecked and ground over the entire sur- face. Many are chisel-like and have flat edges, instead of points, and symmetric blades, though often rough at the upper end as if in- tended to be in- serted in a socket. (See Stonework.) - These could with equal propriety be classed with chisels or even with adzes. In the soapstone quar- ries are found also many examples of celts, gouges, and grooved axes adapted by vari- ous kinds and degrees of re- modeling to the work of extract- ing masses of the stone used in blocking out the vessels. (W. H. H.) Picolata. Orig- inally a Timu- cua, later a Sem- inole, town, on the E. bank of St Johns r., w. of St Augustine, Fla.—H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., map, 768–69, 1838. Picquemyan. An Algonquian tribe liv- ing on lower St Lawrence r., Canada, in 1534.—Cartier (1536), Bref Récit, 40, 1866. Pic River. A Chippewa settlement at the mouth of Pic r., on the N. shore of L. Superior, Ontario, occupied in 1884 by 245 and in 1906 by 210 Indians. Pictographs. Pictography may be de- fined as that form of thought-writing which seeks to convey ideas by means of picture-signs or marks more or less sug- PAINT Quar- Pick; Missouri. (Lenar", 7' in.) STEATITE QuanaY Picx, District of Columbua Stearite Quarry Pick; MARYLAND mm. so] PICTOGRAPHS 243 gestive or imitative of the object or idea in mind. Significance, therefore, is an essential elementof pictographs, which are alike in that they all express thought, register a fact, or convey a message. Pictographs, on the one hand, aremore or less c osely connected with sign language (q. v.), by which they may have been preceded in point of time. Some, indeed, see iii pictography a later stage of egesture speech, but the evidences assuin to be indicative of such genetic connection fall far short of proof, and it is believed that pictograshy may have had a more or less inde n ent origin and career. Picto- graplig, on the ot er hand,are closely con- nected with every varying form of script and print, past and resent, the latter being, in fact, derivedp directly or indi- rectly from them. Although the earliest use of picture- signs is shrouded in the mists of anticiuity, and although they have been emp oyed by all uncivilized peoples, it is chiefly to the American Indian we must look for a comprehensive knowledge of their use and giérgose, since among them alone were t §)l(!l§OgI‘8Pl'l8 and sign language found in fu l and significant employ. Pictographs have been made uyign a great variety of objects, a favorite ing the human body. Among other natural substances, recourse by the gictographer has been had to stone, one, skins, feathers and quills, (gourds, shells, earth and sand, cofpger, an wood, while textile and fictile a rics figure prominently in the list. The tools by which and materials of which pictographs have been made are almost as various as the objects upon which they have been found. For carv- ing upon hard substances, including cut,- ting, pecking, scratching, and rubbing, a piece of hard pointed stone, frequently perhaps an arrowpoint, was an effective tool. For carving bone and ivory the Eskimo had learned to use the bow-drill. For incising bark and similar substances a pointed bone was employed. A piece of charcoal, or more often a bit o red ocher, served for drawing. ' Dyes of vari- ous shades of brown, red, and yellow, which were extracted from plants, were available for painting. The Zuni and Navaho employed corn-meal for cere- monial marking of their bodies, and for their famous dry-paintings (q. v.) used sand, ashes, and powdered mineral and vegetal substances of various hues. For the Indian skilled in sign language it was natural and easy to fix signs upon bark, skin, or rock, but the evolution of pictographs into sound signs or a true phonetic alphabet must have been very slow, and its accomplishment was limited to a few peoples who already were press- ing upon the confines of, if they had not entered, the civilized state. On this con- tinent, so far as known, this stage of thought writing had been reached only by the Aztec and Maya, who in this, as in some other directions, had far out- stri ped other tribes. Had the coming of the Spaniard been delaged a few cen- turies it is probable that e would have found these (peoples in possession of a written sonn language. In the earlier stages of picture-writing, when the savage artist sought to record facts and ideas, his picture signs assumed aliteral form and, so far as his limited skill sufficed, natural and artificial objects were portrayed realistically. Neither in modelin nor sculpture, however, was the skill of the Indian artist suffi- cient for the accurate delineation of ani- mate or inanimate objects, nor was such accuracy essential to his purpose; hence, when attem ting the specific portrayal of animals, his end was attained chiefly by emphasizing prominent and unmis- takable features, a method which soon Ancisnr Puzsui Pucronnsna, Dunn m coma on Rocx suancz; Amzoiu, tmmoiusrri led to the elimination of everything but essentials. From the earliest form of picture-writ- ing, the imitative, the Indian had pro- gressed so far as to frame his conceptions ideogra(phicallv, and even to express ab- stracti eas. Later,asskillwasacquired, his figures became more and more con- ventionalized till in many cases all sem- blance of the original was lost, and the ideograph becamea mere symbol. While the great body of Indian glyphs remained pure ideographs, symbols were by no means uncommonly employed, es iall to express religious subjects, and»: rich color symbolism likewise was developed, notably in the S. W. Among the Indians of the United States the use of pictograpliic signs reached highest development among the Kiowa and the Dakota tribes in their so-called calendars. These calendars are ainted on deer, anteloge, and buffalo hides, and constituted a c ronology of past years. The Dakota calendars have a picture for each year, or rather for each winter, 244 [B. A. E. PICTOGRAPHS while that of the Kiowa has a summer symbol and a winter symbol, with a picture or device representing some note- worthy event. The origin of the cal- endar, or “winter count,” dates back probably only a few generations, and while the method of transcription is purely aboriginal it is to be inferred that contact with the whites had stimu- lated the inventive wers of the In- ian in this direction without prescribing its form, just as £ was stimulated to the invention of the Cherokee syllabar by the observed use of writing. (In addi- tion to Mallery, consult Mooney in 17th and 19th Reports B.A.E., and see Sequoya.) Tattooing (q.v.) is a form of picture- writing more widespread than any other and perhaps more commonly practised. Originating in very ancient times, it per- sists to-day among certain classes of civi- lized peoples. Besides the permanent # J-T.” Dakota Pictograph; Drawn in color on PA. P. E. R. (MALLERY F.T. e }-----" incised, or painted; occasionally they are rendered both permanent and conspicu- ous by being first incised and then painted. They appear on sea-worn bowlders, on glacier-polished rocks, on canyon cliffs, and within caves. Mallery states that petroglyphs of the incised form are more common in the N., while colored ones are more numerous in the S., and that petroglyphs of any kind are less common in the central part of the United States. The general absence in the interior of suitable media upon which to inscribe glyphs doubtless explains their general absence there, but the significance of the former facts of distribution is not apparent. ur present knowledge of Indian petro- glyphs does not'' the belief that they record events of great importance, and it would seem that the oft-expressed belief that a mine of information respecting the customs, origin, and migrations of ancient peoples is locked up in these £ indecipherable symbols must aban- doned. In the above connection it is of interest to note that similar and some- times identical pictographic symbols ap- ee -: ...A" #1- PETRoquypHs INcised on Rock surface; New Mexico. (MALLERY) marking of the body by means of coloring matter introduced under the skin, tattoo- ing includes scarification and body paint- ing. Whether the practice of tattoo had its origin in a desire for personal adorn- ment or, as concluded by Spencer and others, as a means of tribal marks, its final purposes and significance among our Indians were found by Mallery to be various and to include the following: Tribal, clan, and family marks; to dis- tinguish between free and slave, high and low; as certificates of bravery in passing prescribed ordeals or in war; as religious symbols; as a therapeutic rem- edy or a prophylactic; as a certificate of marriage in the case of women, or of mar- £ condition; as a personal mark, in distinction to a tribal mark; as a charm; to inspire fear in an enemy; to render the skin impervious to weapons; to bring good fortune, and as the design of a secret society. The form of picture-writing known as the petroglyph is of world-wide distribu- tion and is common over most of North America. Petroglyphs may be pecked or pear in widely remote parts of the world, and Mallery notes that the pictographs of Central and South America show re- markable resemblances to some from New Mexico, Arizona, and California. Bear- # in mind the racial identity, similar culture status, and, in a general way, the similar environment of their makers, such resemblances, and even identities, in pic- tographic representation are in no wise surprising. Even were it sible to es- tablish for these similar £ sepa- rated symbols a common significance, which is not the case, such facts are best interpreted as coincident, and as closely analogous to the occurrence of identical words in unrelated languages. Upon this head Col. Mallery pertinently remarks that in attempts to prove rela- tionship identity of symbols is of less importance than general similarity of design and workmanship. His further statement, conservative though it be, that by the latter criteria it is possible, to a limited extent, to infer migrations and priscan habitat is less convincing. It is thought that criteria like these should be BULL. 30] employed with great caution, and that in £ studies their chief value must ever be as aids in connection with other and corroborative evidence. When interrogated, modern Indians often disclaim knowledge of or interest in the origin and significance of the petro- glyphs, and often explain them as the work of supernatural beings, which explanation in the minds of many invests them with still deeper mystery. Beyond the fact that by habits of thought and training the Indian may be presumed to be in closer touch with the glyph maker than the more civilized investigator, the Indian is no better qualified to interpret petro- glyphs than the latter, and in many re- £ indeed, is far less qualified, even though the rock pictures may have been made by his forbears. That, as a rule, petroglyphs are not mere idle scrawls made to tify a fleet- ing whim, or pass an idle moment, is probably true, although sometimes they are e by children in play or as a pas- time. Nevertheless their significance is more often local than general; they per- tain to the individual rather than to the nation, and they record personal achieve- ments and happenings more frequently than tribal histories; petroglyphs, too, are known often to be the records of the visits of individuals to certain places, sign- posts to indicate the presence of water or the direction of a trail, to give warning or to convey a message. However impor- tant such records may have seemed at the time, viewed historically they are of triv- ial import and, for the greater part, their interest perished with their originators. Many pethem, however especially in S. w. United States, are known on the au- thority of their makers to possess a deeper significance, and to be connected with myths, rituals, and religious prac- tices. Whatever the subjects recorded by Indian glyphs, whether more or less im- £, # picture signs and their sym- Polism were rarely part of a general system, unless perhaps among the Aztec and the Maya, but are of individual origin, are obscured by conventionalism, and re- quire for their interpretation a knowledge of their makers and of the customs and events of the times, which usually are wanting. From the above appears the futility of serious attempts to interpret, without ex- traneous aid, the rock writings of ancient man, since in most cases it is almost cer- tain that only the writer and his intimate compeers possessed the key. While pictographs in general have not yielded the rich fund of information of past peoples and times expected by stu- dents, and while the historic import and value of many of them are slight or al- PICTOGRAPHS-PICURIS 245 together, wanting, their study is impor: tant. These pictures on skin, bark, and stone, crude in execution as they often are, yet represent the first artistic rec- ords of ancient, though probably not of primitive, man. In them lies the germ of achievement which time and effort have developed into the master- pieces of modern eras. Nor is the study of pictographs less important as affording a glim into the psychological work- ings of the mind of early man in his struggles upward. See memoirs by Mallery in 4th and 10th Reps. B. A. E., from which much of the above is taken. (H. w. H.) Pictou. A Micmac village or band at the northern end of Nova Scotia in 1760.— Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 116, 1809. Picuris (from Pikuria, its Keresan name). A Tigua pueblo about 40 m. N. of Santa Fé, N. Mex., identified by Bande- lier with the Acha of the chroniclers of Coronado's expedition in 1540–42. It early became the seat of the Franciscan mission of San Lorenzo and was said to have contained 3,000 inhabitants in 1680, when, in the Pueblo revolt of that year, the natives killed their missionary, burned the church, and abandoned the pueblo, but it was rebuilt near its former site in or soon after 1692. In 1704 the Picuris peo- ple, on account of some superstition, again deserted their pueblo and fled to Quartelejo (q.v.), a Jicarilla settlement 350 leagues N. E. of Santa Fé, but were induced to return 2 years later. On this account and by reason of their proximit to the Jicarillas in later times, the Picuris tribe has a considerable infusion of Apache blood. Pop. 125 in 1900, 101 in 1904. Consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, v, 182–83, 1890. See Khahitan, Pueblos, Tigua. - (F. w. H.) Acha.–Castañeda (1596) in Ternaux-Compans, Voy., Ix, 168, 1838. Pecari.—Hervas (ca. 1800) £ by Prichard, Phys. Hist. Man., v, 341, 1847. ecora.–Calhoun in Cal. Mess. and Corresp., 215, 1850. Pecucio.–Pike, Exped., 2d 1810. Pecucis.—Ibid., map. Pecuri.-MS. of 1683 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 88, 1890. Pecuries.—Wetancurt(ca. 1693) in Teatro Mex., III, 300, 1871. Pecuris.—Humboldt, Atlas Nouv.–Espagne, carte 1, 1811. Pe"kwilitä'. - Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez and Pecos name). Picaris.–Simpson, Exped. to Navajo Country, 2d map, 1850. Piccuries.—Ladd, Story of N. Mex., 201, 1891. Picoris.–Calhoun in Cal... Mess., and Corresp., 211, 1850. Pictoris.- Curtis, Children of the Sun, 121, 1883. Picuni.– Powell in Am Nat., Xiy,605, Aug. 1886. Picuri- Bancroft, Ariz. and N. Mex., 176, map, 1889. Picuria.-Ind. Aff. Rep., 506, 1889. Picuries.- Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 109, 257, 1871. Picux,-Hinton, Handbook to Ariz., map, 1878. Pikuri'a.-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Keresan name). Ping-gwi".—Ibid. (‘gateway of the mountains': Tewa name). Ping-ul-tha.—Ban- delier in Arch. Inst. Papers, III, 123, 260, 1890 aboriginal name; see Ualana). Pinuëltá.— odge, field notes, B. A. E., 1895 (own name). Sam-nāi-Ibid. (another Isleta name). Sam- nán.—Ibid. (Sandia name). San Lorenzo de los Pecuries.-Vetancurt (ca. 1693) in Teatro Mex., 318, map, 246 PIECEIAR–PIEGAN [B. A. E. 1871 (mission name). San Lorenzo de Pecuries.— Ward in Ind. Aff. Rep. 1867, 213, 1868. San Lo- renzo de Picuries.—Alencaster (1805) quoted by Prince, New Mexico, 37, 1883. Sant Buenaven- tura.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 257, 1871 first Saint name applied). S. Lorenzo.—Bancroft, riz. and N. Mex., 281, 1889. S. Lorenzo de los Picuries.—Bowles, Map America, 17.. ? S. Lo- renzo de Picuries.—Jefferys, Am. Atlas, "p 5, 1776. , S: Laurence.—Kitchin, Map N. A., 1787. Ticori-Gatschet in, Mag. Am; Hist., 259, Apr. 1882 (misprint). Tók'elé.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jicarilla name). Ualana.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 123, 260, 1890 v'" nal name; see Ping-ul-tha, above). icuris.- Lane in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 689, 1855. We-la-tah.—Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906 (own name). Wilana.—Hodge, field notes, B. A. E., 1899 (Taos name). Piechar. A village or tribe mentioned by Joutel as being N. or N. w. of the Maligne (Colorado) r., Texas, in 1687. The name seems to have been furnished to Joutel by Ebahamo Indians, who were robably affiliated with the Karankawa. he locality was occupied chiefly by Caddoan tribes. (A. C. F.) Pechir-Joutel (1687) in Margry, D&c., III, 289, 1878. Pichar.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 137, 1846. Pichares.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. Pickar.—Joutel ''' in French, op. cit, 152. Piechar.-Joutel (1687) in Margry, op.cit., 288. Piedras Blancas (Span. ‘white stones’). An unidentified tribe, named in 1693 by Gregorio Salinas (Velasco, Nov.30, 1716, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 185, MS.) among those seen by him in Texas or Mexico on the way from the Hasinai to Coahuila. They were in Coahuil- tecan territory, and perhaps belonged to that group. (H. E. B.) Piegan (Pikuni, referring to people hav- ing badly dressed robes). One of the 3 white cALF, A PIEGAN Man tribes of the Siksika (q.v.) or Blackfoot confederacy. Its divisions, as given by Grinnell, are: Ahahpitape, Ahkaiyiko- kakiniks, Kiyis, Sikutsipumaiks. Siko- poksimaiks, Tsiniksistsoyiks, Kutaiimiks, Ipoksimaiks, Sikokitsimiks, Nitawyiks, Naruka (Two MEpicine), A PEgan woman Apikaiyiks, Miahwahpitsiks, Nitakoskit- sipupiks, Nitikskiks, Inuksiks, Miawki- naiyiks. Esksinaitupiks, Inuksikahkop- waiks, Kahmitaiks, Kutaisotsiman, N itot- siksisstaniks, Motwainaiks, Mokumiks, and Motahtosiks. Hayden (Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862) gives also Susksoyiks. - In 1858 the Piegan in the United States were estimated to number 3,700. Hay- den 3 years later estimated the population at 2,520. In 1906 there were 2,072 under the Blackfeet agency in Montana, and 493 under the Piegan agency in Alberta, Canada. Muddy River Indians.–Franklin, Journ. to Polar Sea, 97, 1824. Paegan.–Umfreville (1790) in Me. Hist. Soc. Coll., VI, 270, 1859. Pa-e-guns.–Prich- ard, Phys. Hist. Mankind, 414, 1847. Pagans.— Ind. Aff. Rep., 593, 1837. Paygans.—Kane, Wan- derings in N.A., 366, 1859. Peagan.—Henry, MS. vocab., Bell copy, B. A. E., 1812. Peagin.-Rob- inson, Great Fur Land, 195, 1879. Peaginou.—Ibid., 188. Pe-ah-cun-nay.—Crow MS. vocab., B. A. E. (Crow name). ecaneaux. — Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 179, 1855. Pedgans.—Ind. Aff. Rep., 292, 1846. Peegans.–Proc. Brit. A. A. S., Sept. 1885, 2 (pronunciation). Pegan.—DeSmet, Oregon Miss., 326, 1847. Peganes.—Domènech, Deserts, 1, 443, 1860. Pe-gan-o.—Warren (1852) in Minn. Hist.Soc. Coll., v, 34, 1885 (Chippewa name). Peganoe- koon.–Franklin, Journ. Polar Sea, 97, 1824 (form used by themselves). Peganoo-eythinyoowuc.— Ibid. Peigans.—Keane in Stanford, Compend. 531, 1878. Pe-kan-ne.-Morgan, £ all Affin., 240, 1871. Pekanne-koon.-Alex. Henry, MS., 1808. Picaneaux.–Mackenzie, Voy., lxvii, 1802. Picaneux.—Hayden, Ethnog, and Philol. Mo. Val., 256, 1862. 't' in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, 21, 1848. Piedgans.–Cul- bertson in Smithson, Rep. 1850, 144, 1851. Pie- BULL. 30] .–Maximilian, Trav., 508, 1843. Piekané.— £ Brit. A. A. S., Sept. 1885, 2. Piekann.-Maxi- milian, Trav., 227, 1843. Pi .—Duflot de Mo- fras, Explor., II, 342, 1844. i.—Wilkes, U. S. Expl. Exped., Iy,471, 1845. Pikun'-i.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 256, 1862. Pil- .—Wilkes, U. S. Expl. Ex ., IV, 471, 1845 £ Teagans.—Ind. Aff. Rep., 473, 1838 (misprint). Piekouagami (a form seemingly cognate with the Cree Piyakwagami and with Pakwagami, the Algonkin name of the Montagnais, the elements of which are pókkwa ‘shallow (water),’ ‘flat, and -gami “lake, ‘expanse of water, the two ele- ments together signifying ‘flat lake.” The so-called vocalic change transforms pak- kwa into piyakkwa, which with-gami forms Piyakkwagami, or, as sometimes writ- ten, Piakwagami, originally, the name iven to L. St John, Canada, by the akouchaki, or Porcupine tribe. From the Jesuit Relation for 1672 (44, 1858) it is learned that the country around L. St John was beautiful, and the soil was good and land abounded in otter, elk, beaver, and especially in porcupines. For this reason the people who dwelt on the shores of this lake received the name Kákouchac (Käkkasewok, ‘porcupines, not from kákwa, ‘porcupine, but rather from a term which is the source of both, namely, kákk, ‘rude, rough, or harsh to the touch’; whence, Kakkasewok, “they have skin harsh to the touch'). According to the Jesuit Relation for 1641 (57, 1858), the Kakouchaki, or Por- cupine people, were one of a number of inland tribes which, having heard the gospel in their own countries, were ex- pected to remove to the residence of St Joseph at Sillery, although the fear of the Iroquois, the common enemy of all these tribes, was a great obstacle to the con- templated removal and consolidation of small tribes. The Porcupines were re- puted good, docile, and quite easily won to the Christian faith. From the Jesuit Relation for 1672 (44, 1858), it appears that at that early time (1641–72). L. St John was a trading center for all the tribes dwelling between Hudson bay and St Lawrence r.; that more than 20 tribes had been seen at this £ that the Porcupines were greatly reduced in numbers their re- cent wars with the Iroquois £ by small- pox; but that since the general peace of 1666 the population had increased b small additions from other tribes arriving there from various places. The Jesuit Relation for 1647 (65, 1858), in describing the lake, says: “It is sur- rounded by a flat country ending in high mountains distant from 3, 4, or 5 leagues from its banks; it is fed by about 15 rivers, which serve as highways to the small tribes which are inland to come to fish therein and to maintain the trade and friendship which exist among them. PIEKOUAGAMI-PIERCED TABLETS 247 . . . . We rowed for some time on this lake, and finally we arrived at the place where the Indians of the ‘nation d the Porcupine’ were.” This would indicate that the dwelling-place of the Kakouchaki, or Porcupine people, was some distance from the outlet of the lake. (J. N. B. H. Nation du Porc-Epic.—Jes. Rel. 1641, 57, 1858... Pei- kuagamiu.—Arnaud (1880), quoted by Rouillard, Nons Géog., 83, 1906. Peok8agamy.—Crespieul (1700) uoted, ibid. Peyakwagami.—Laflèche uoted, ibid. (Cree name). .—Jes. el. 1652, 16, 1858. Piakouakamy.—Normandin # quoted, ibid. Piakuakamits.–Lemoine (1901) quoted, ibid. Pichouagamis.—Toussaint, Map of Am., 1839. Pickovagam.—Alcedo, Dic. Geog., IV,205,1788. Piekouagamiens.—Jefferys, Fr. Doms., # 1, 18, 1761. Piekouagamis.—La Tour, Map, 1779. Piekovagamiens.–Esnauts and Rap- illy. Map, i777. Pikogami-Homann Heirs Map, 1784. ockaguma.-Schoolcraft (1838) in H. R. Doc. 107, 25th Cong., 3d sess., 9, 1839. Pierced tablets. A numerous and widely distributed class of }'' objects of problematical significance and use. The typical forms are flat, oblong tablets of stone, and more rarely of copper, shell, and b on e. They are often rectangular in outline, but the margin is modified in many ways, and sometimes shows ornamental notchings, and, occa- sionally, rude ornamental or symbolic de- signs are engraved on the flat surfaces. The ends of the tab- lets are in cases pointed or rounded, and again they ex- pand like ax blades or the spread wings of a bird. Rarely the outline of the tablet assumes the shape of a bird; these forms approach the banner stones (q.v.). Others are convex on one face and flat or concave on the other, suggesting re- lationship with the boat-stones (q.v.). General- ly there are two perforations, oc- casionally one, and in a few r cases three or ë e V en m or e. Those having one perforation placed near one end are often somewhat celt shaped, but being thin and fragile may be classed as pendants; they seem to be allied to the spade stones (q.v.). Those with two or more holes were probably fixed to some part of the costume, or to some article of ceremony. The holes are usually countersunk from both sides of the plate, and often show decided effects of wear by cords of suspen- sion or attachment. Many of these ob- jects are made of slate. Their distribu- Banded state; Michigan (:) Steatrre; North Carolina Bandeo Suare; OHio (#) 248 PIERRISH—PIGUIQUE ta. 1. 1 tion is general, and their use must have extended at one time or another to most of the tribes 1:. of the plains, and well northward into Canada. They average only a few inches in length, but the largest are as much as 14 in. long. See Prob- lcmatical objects. Con sul t A b- bott, ' (1) Prim. Indus., 1881, (2) i n S m i t h s 0 n . Rep. 1875, 1376; Fowke, (1) Ar- chaeol. Hist. Ohio, 1902, (2) in 13th Rep. B. A. E., 1896; Jones, Antiq. So. Inds., 1873; Mer- cer, Lenape Stone, 1885 ; Moorehead, Pre- hist. Imp s., 1900; Ran (1) in Smithson. Rep. 1872, 1873, £2) in Smithson. Cont. Knowl., xxn, 187 ; Read and Whittlesey in Ohio Centennial Rep., 1877; Squier and Davis, Ancient Monuments, Smithson. Cont., I, 1848; Thruston, Antiq. of Tenn., 1897; Ward in Bull. Wis. Nat. Hist. Soc., IV, 1906. (w. H. H.) Pierriuh. A former Potawatomi vil- lage, commonly known as Pierrish’s Vil- lage, on the N. bank of Eel r., just above Laketon, Wabash co., Ind. It took its name from a resident French half-breed interfireter, Pierrish Constant, known to the iami as Pahtash, ‘Miring Down’ £1. P. Dunn, inf’n, 1907). ‘ex-inks’: Village.—Royce in 18th Rep. B. A. E., Indiana map, 1899. Pierruiata (Pi-er-ru-i-uL9).. One of the tribes known under the collective term Gosiutes, living at Deep cr., s. w. Utah, in l873.—Powell and Ingalls in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. Pieskaret. The Algonkin name, often written Piskaret, of a noted Algonkin (Adirondack) chief, who lived on the N. bank of the St Lawrence, below Mon- treal, Canada, in the first half of the 17th century. According to Schoolcraft (W. Scenes and Remin., 87, 1853) the dialec- tic form in his own tribe was Bisconaee (‘Little Blaze’). Although he became noted by reason of his daring, compara- tively few incidents of his life have been recorded. Charlevoix (New France, Ir, 181, 1866) says he was “ one of the bravest men ever seen in Canada, and almost incredible stories are told of his prowess.” His most noted exploit oc- curred during an excursion into the Iro- quois country with but four followers, well armed with guns, when they en- countered on Sore r., in five boats, a band oi 50 Iroquois, most of whom they killed or captured. On another occasion Pieskaret ventured alone within the Iro- quois domain, and coming to one of their villages, by secreting himself during the day succeeded in kil ing and scalping the SLATE; lnouslu. (Lluorn, 0 IN.) members of a household each night for three successive nights. He was ulti- mately brought under the influence of Catholic missionaries and in 1641 was baptized under the name Simon, after which he was commonly known among the whites as Simon Pieskaret. After his acceptance of Christianity so much con- fidence was placed in his prudence and ability that he was commissioned to main- tain peace between the French and the In- dians, as well as between the Hnrons and Algonkin; he was authorized to punish de- linquents, ‘ ‘and especiallythose who com- mitted an fault against religion. It is wonderhil how e discharged his oflice.” (Jes. Rel. 1647, XXXI, 287, 1898. V) He was present and made a speech at the conference between the French gov- ernor and the Iroquois and other tribes at Three Rivers, Canada, in 1645. Two years later, whilealarge body of Iroquois were going on a pretended visit to the governor, some of their scouts met Pies- aret near Nicolet r., and treacherously killed him while off his guard. (c. '1'.) Pigeon Town. One if the former vil- lages of the Mequacha e or Spitotha di- vision of the Shawnee, situated on Mad r., 3 m. N. w. of West Liberty, Logan co., Ohio. This and the others were de- stroyed by Gen. Benj. Logan in 1786. See Howe, Hist. Coll. Ohio, 11,98, 1896; Royce in 18th Rep. B. A. E., Ohio map, 1899. Pigment plates. See Notched plates. Pigments. See Dyes and Pigments. Pigmies. See Popular fallacies. Piguiquo. A tribe or subtribe, men- tioned bv Fray Bartholomé Garcia (1760), under the name of Pihuiques, as one whose young people understood the lan- guage of his Ianual, i. e. Coahuiltecan. hey lived near the Texas coast, between Nueces and San Antonio rs., and were closely related to the Pamaques, of which tribe they seem sometimes to have been regarded as a subdivision. Garcia's state- ment suggests a recent attachment of the Piguique to the Parnaque. In 1766 part of them were reported as living on the Isla de Culebras with the Copane and Karankawa tribes. This fact, taken with Garcfa’s statement, might indicate that they were of Karankawau stock, but had recently mingled much with the Coahuil- tecans and had learned their language. Previous to 1766 the Piguique had suf- fered greatly from measles and smallpox (Dili encias Practicadas por Diego Orttiz Parrilla, 1766, MS. ). Their history, so far as it is known, is the same as that of the Pamaque (q. v.), unless the Pigui- canes are the same. Some of the Pigui- canes entered Espfritu Santo de Ziifiiga mission, which does not seem to be true BULL. 30] of the Pamaque (Solís, Diario, 1767–68, MS.). (H. E. Piguicanes.–Solis, op. cit. (identical?). - ques.-Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863 (mis- print). Pihuiques.—Garcia, op. cit., 1760. Pihcha. The Skunk clan of the Chua £)'. of the #. 'h-tca.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Pihkash. The Young Corn Ear clan of the Hopi. Pihkash.--Dorsey and Woth, Mishongnovi Cere- monies, 175, 1902. Piiru. A former Chumashan village on Piru cr: or arroyo emptying into Saticoy r., Ventura co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863. Pikakwanarats (Pi-ka-kwa/-na-rats). A division of the Ute, of whom 32 were found in 1873 on the Uinta res., Utah, where they were known under the gen- eral name of Uinta Ute.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. Pikalps. A former village of the Semi- ahmoo Salish at Camp Semiahmoo, on Semiahmoo bay, N. w. Wash.–Gibbs, Clallam and Lummi, 37, 1863. Pikiiltthe (P1’-ki-tl’-t'). A former Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Pikirlu. An Ita Eskimo winter will on Foulke fjord, N. Greenland.—Mark- # in Trans. Ethnol. Soc. Lond., 126, 1866. Pikiulak. A winter and spring settle- ment of the Aivilirmiut Eskimo on Depot # N. E. of Chesterfield inlet, Hudson £1–Bas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Pikiutdlek. A southern settlement of the Angmagsalingmiut Eskimo in E. Greenland, who there seek stone for mak- ing lamps and vessels. Pikiudtlek.—Nansen, First Crossing, 1,250, 1890. # talk-Meddeleiser om Grönland, x, 369, 1888. Pikmiktaligmiut. A subdivision of the Unaligmiut Eskimo of Alaska, whose vil- # Pikmiktalik. # £ismit-ball in Cont. N. A. Ethnol., I, Pikmiktalik. An Unaligmiut, Eskimo village near the mouth of Pikmiktalik r., Alaska, just N. of C. Romanoff; pop. 10 in 1880. Pichmichtalik.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855, Pietmiektaligmiut.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902 (Russian spelling). Pi ik.— Whymper, Alaska, 269, 1869. iktal'ik.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 17, 1877. Pikta. A coast village of the Kinugu- miut Eskimo near C. Prince of Wales, Alaska. Pikhta.-Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850. Pikyaiawan (Zuñi: Pi-k’yai-a-wan, ‘town of the water-cresses’). An ancient pueblo which, with Kyatsutuma, was the northernmost home of the Snail £ and one of the outposts or strong- holds of Matyata (q.v.) that were con- £ by the Zuñi in prehistoric times. Kyamakyakwe. (F. H. C.) PIHCHA—PILE DWELLINGS 249 Pilaklikaha. A former Seminole town in the E. part of Sumter co., Fla., near Dade's battle ground of Dec. 28, 1835. A town of the same name is shown on Taylor's war map of 1839. It was burned '. the U.S. troops in 1836. Here chief '' lived, and the town was often called by his name, from the Creek miko, “chief'; unapa, ‘above’. Ft Defi- ance was established here, There is a Micanopy town now in Alachua co., Fla., 12 m. s. of Gainesville. (H. W. H.) Inicanopa.—Belton (1836) in Drake, Bk. Inds., bk. 4, 77, 1848 (misprint of "#"ki Inocanopy.- Drake, Ind. Chron., 206, 1836. canopy.—Call (1835) in Sen. Doc. 278, 26th Cong., 1st sess., 30, 1840. Micanopy’s town.—Drake, Bk. Inds., bk. 4,76 1848. Miconopy-H. R. Doc. 78, 25th Cong. 2d sess, map,768-69, 1838. Fellac-le-ka-ha-Beii in Morse, Rep. to Sec. War, 307, 1822. Pelaklekaha.- Scott's map in H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., 408–09, 1838. Pelaklikhaha.–Gadsden £, ibid., 399. Pilaklikaha.-Drake, Bk. Inds., bk. 3, 92, 1848. Pinclatchas.-Swan (1791) in school. craft, Ind. Tribes, v, 262, 1855. Pyaklékaha.— # re quoted by Morse, Rep. to Sec. War, 311, 18. Filalt. A Cowichan tribe on lower Chilliwack r. and part of Fraser r., Brit. Col. According to Hill-Tout they num- bered 25 in 1902. Their villages were Chutil, Kwalewia, Skelautuk, Skwala, and Schachuhil. Boas adds Cheam, but if he is right that town must contain several tribes. Pallalts.–Mayne, Brit. Col., 295, 1862. PElā’tlq.- Boas in Rep. 64th Meeting B. A. A. S., 454, 1894. Pilalt.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 120B, 1884. Pila’tlq.-Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 48, 1902. Pilatka (‘going into the water”). A former town, probably Seminole, on the w. bank of St Johns r., Fla., N. w. of Drums (now Crescent) lake, on or near the site of the present Palatka.—H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., map, 768, 1838. Pilawa (P1-la-wā’, ‘turkey’). A gens of the Miami.—Morgan, Anc. Soc., 168, 1877. Pile dwellings. Primitive dwellers along the shallow margins of the sea, on the ks of bayous, tide-water rivers, sewinoue House, Florida. (Maccauley) and lands in general subject to inunda- tion found it necessary to raise the floors of their dwellings above the reach of tide and flood. This was done by erecting mounds of earth or shells, or by planting poles or piles in the yielding earth to which floor timbers could be attached at suitable levels. Pile dwellings were ob- served by early Spanish explorers of the Caribbean sea, and Venezuela (“Little 250 [B. A. E. PILIDQUAY-PILLAGERS Venice') received its name from the fact that the native dwellings, like those of Venice, were built in the midst of the waters. Dwellings of this type are still used by natives of the Venezuelan lagoons, and the Indians of Florida, occupyin lands subject to overflow, build houses o nearly identical construction. As de- scribed by MacCauley, the typical Semi- nole house is approximately 9x16 ft in horizontal extent and is made partly or wholly of products of the palmetto tree. Sight palmetto piles support the roof, £ick is £ framed of poles and thatched with leaves of the same tree, the eaves being about 7 ft and the ridge pole about 12 ft from the ground. The platform is 3 or 4 ft from the ground and is supported by split pal- metto logs lying transversely, flat side up, upon beams which extend lengthwise E8KIMO FISHERMAN's suMMER House, ALASKA. (NELson) of the building, and are lashed to the up- rights with ropes of palmetto fiber. The thatching of the roof is quite a work of art inside, the regular laying of the leaves displaying much skill and taste on the part of the builder. The sides are open at all seasons of the year. In recent years traces of pile dwellings have been dis- covered by Cushing on Key Marco, on the gulf coast of Florida, and he was of the opinion that the key dwellers generally built their villages in this manner, dig- ging artificial canals and water courts to accommodate their boats, and erecting mounds and platforms for the more am- bitious religious and civic structures. A unique use of timbers in the construction of habitations is observed on the island of St Michael, Alaska, where the Eskimo fishermen have built piledwellings against the rugged and precipitous £ above the reach of the waves. Niblack refers to houses raised on high logs or stilts. He states that, “according to Vancouver, amongst the Kwakiutl of Johnstone strait, there were dwellings “raised and sup- ported near 30 ft. from the ground by perpendicular spars of very £ size” with ‘access formed by a long tree in an inclined position from the platform to the ground, with notches cut in it b way of steps about a foot and a half asunder.’” According to Boas the Bel- lacoola also erected pile dwellings. See Architecture, Cliff-dwellings, Habitations. Consult Cushing in Proc. Am. Philos. Soc., 1896; MacCauley in 5th Rep. B.A. E., 1887; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899; Niblack in Rep. Nat. Mus. 1888, 1890. Vancouver, Voy., 1801. (w. H. H.) Pilidquay. A Chumashan village on one of the Santa Barbara ids., Cal., prob- ably Santa Rosa, in 1542. Peledquey.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. £9. Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Pilingmiut. A tribe of Eskimo in w. Baffinland, on the N. E. coast of Fox basin. Their village is Piling, whence their name. Peelig.—Parry, Sec. Voy., 355, 449, 1824 (the vil- lage), Piling.—Boas in 6th *#. A. E.,444, 1888 (the village). Pilingmiut.—Ibid. (the tribe). Pillagers (translation of their own name, Ma kindwāuininiwig, ‘robber peo- ple, so called because at one time they were the most formidable robbing unit of the Chippewa.—W. J.). A divi- sion of the Chippewa, formerly living in N. Minnesota on ch and Ottertail lakes and in the intermediate country. They are now gathered on the reservation at Leech lake, formerly their principal ren- dezvous, and on White Earth res. They formed the advance guard of the Chip- pewa in the invasion of the Sioux coun- try, establishing themselves first on Leech lake, and gradually pushing westward from that point. Morse (Rep. to Sec. War, 32, 1822) says these Indians were in bands, each having its own chief. The Pillagers made or joined in treaties with the United States at Leech lake, Minn., Aug. 21, 1847, and at Washington, D.C., Feb. 22, 1855, Mar. 11, 1863, and May 7, 1864. In 1855 they numbered about 1,200, under 7 chiefs. In 1884 they were reported at 1,556. The official census for 1906 makes the number 2,377: 837 Leech Lake and 464 Cass and Winibigoshish Pil- lagers at Leech lake, and 726 Ottertail, 289 Leech Lake Pillagers, and 61 Cass and Winibigoshish at White Earth. Chippeways of Leach Lake.—Lewis and Clark, Discov., 28, 1806. Cypowais plunderers.–Beltrami quoted by Neill, Hist. Minn.,372, 1858. Makandwa- wininiwag.—Wm. Jones, inf’n, 1905 (correctform). £ otchipwe Eng. Dict., 207, 1880 (from Makandwéwini, a pillager: Chippewa name). Muk-im-dua-win-in-e-wug. – Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v,256, 1885. Mukkundwas.—Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 145,1855. mm. 301 PILTEUK—-PIMA 251 luk-mo-durwin-in-e-wug.—\Varren (1862) in .\1iiiii. Hist. Soc. Coll., v, 39, 1885. Iukundua.-— Schoolcraft, Ind. Tribcs, 11,59, 1852. luk-an-du» win-in-0-wing.-Rainscy in Iiirl. MY. Rcp.. 88, 1850. Ink-an-dun.-win-ime-wug.—Schoolcratt, Ind. Tribes,1i,1.=B.1B52. lukundwa.—Ibld._ v, 98, 1856. Pillugar|.—I"ond du Lac trcnty (1847) in U. S. Ind. Treat, 221, 1873. Pilloun.—Hcnry, Trav._ 245, 1809. Pi1lien.—Franklln, Joum. Polar Sea, 66, 1%. H.obbero.—Ibld. Boguu.—Henry,Tru\'.,2-15, 1 . Piltsnk (Pil-té’-uk, ‘white earth’). A Shuswap; village at Clinton, on a w. afiiu- ent of onaparte r., a N. tributary of Thompson r., interior of British Co um- bia; pop. 50 in 1906. Ul.inton.—Can. Ind. ML, pt. 11, 162, 1901 (white man’s name). ?i1-ti’-uk.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, -14, 1891. _ Pilumau (Pi’-him-d3’) . A formerSiuslaw village on Siuslaw !'., Oreg.—Dorsey in Jonr. Am.Folk-lore, iii, 230, 1890. Pima (‘no,’ in the Nevome dialect, a word incorrectly applied through misun- derstanding by the early missionaries.- B. Smith in S iea, Lib. Am. Ling., in, 7, 1861). As popularly known, the name of a division of the Piinan family living in the valleys oi the Gila and Salt in s. Arizona. Formerly the term was em- ployed to include also the Nevome, or imas Bajos, the Piinaasnow recognized being known as Pimas Altos (‘Upper Pima’), and by some also the Papago. These three divisions speak closely re- lated dialects. The Pinia call themselves A’-¢i'tam, ‘ the people.’ FINA MAN According to tradition the Pima tribe had its genesis in the Salt River valley, later extending its settlements into the valleyof the Gila; but a deluge ca.me,leav- ing a single survivor, a specially favored chief named Cfho, or Soho, the progen- itor of the present tribe. One of his de- scendants, Sivano, who had 20 wives, erected as his own residence the now SAVEITA, A FINA WOMAM ruined adobe structure called Cass G rande (called Sivanoki, ‘house of Sivano’ ) and built numerous other massive pueblo groups in the valle 's of the Gila and Salt. The Sobaipuri, believed to have been a. branch of the Papago, attributed these gow ‘ruined puleblos, including Cass. rant e, to e who had come from the Hopi, 01P?!(‘)(lll1 the N., and recciit in- vestigations tend to show that the cul- ture of the former inhabitants, as exem- plified by their art remains, was similar in many respects to that of the ancient Pueblos. Sivano’s tribc, says tradition, became so populous that emigration was necessary. nder one of the sons of that chief a large body of the Piina settled in Salt River valley, where they increased in population and followed the example of their ancestors of the (lila by construct- ing exte:iisti)\'ebiriiigatioii caiiall:-ifaiid reser- voirs an lll < iii arge 1 e ensive vi - lagiesbzi adoloe, the rgmains of which may sti seen. The Piina attribute their decline to th; rapacity of foreign tribes trgm the s., w 0 came in t iree am s, estro iin their pueblos, devastating their fieldsgang killing 0; enslavingg many of their inhabig tants. rior to tiis, iowevcr, a. part 0 the tribe seceded from the niain bodv and moved s., settling iii the valleys of Altar, Magdalena, and Sonora rs., as well as of adjacent streams, where tlicy became known as Pimas Bajos or Nevoine, and 252 PIMA ls. A-1. Opata. The others descended from the mountains whence they had fled, resettled the valley of the Salt, and again tilled the soil. The never rebuiltthesubstan- tial adobe dwellings, even though needed for defense against the always aggressive Apache; but, humbled by defeat, con- structed dome-shappd lod s of pliable poles covered wit thatcfiia and mud, and in such habitations have since dwelt. The names applied to the Pima b the Apache and some other tribes furnish evi- dence that they formerly dwelt in adobe houses. Early in the 19th century the Pima were joined by the Maricopa, of Yuman stock, who left their former home at the mouth of the Gila and on the Colorado owing‘to constant oppression by the Yuma and Iohave. Although speak- ing distinct languages the Maricopa and Pima have since dwelt together 1n har- mony. They intermarry, and their gen- eral abits and customs are identical. How much of the present religious be- lief of the Pima is their own is not known, though it is not im robable that the teachings of Kino anti) other missionaries in the 17th and 18th centuries influenced more or less their primitive beliefs. They are said to believe in the existence of a su- preme being, known as the “Prophet of the Earth," and also in a malevolentdeity. They also believe that at death the soul is taken into another world by an owl, hence the hooting of that bird is regarded as ominous of an approaching death. Sickness, misfortune, and death are at- tributed to sorcery, and, as among other Indians, medicine-men are em loyed to overcome the evil influence of the sorcer- ers. Scarifimtion and cauterization are also practised in certain cases of bodily ailment. Marriage among the Pima is entered into without ceremony and is never con- sidered binding. Husband and wife may separate at pleasure, and either is at lib- erty tornarriy; again. Formerly, owing to contact wit Spaniards and Americans, unchastity prevailed to an inordinate de- gree among both sexes. Polygamy) was only a question of the husband’s a ility to support more than one wife. The women performed all the labor save the hunting, plowing, and sowing; the hus- band traveled mounted, while the wife laboriously followed afoot with her child or with a. heavily laden burden basket, or 7ctho, which frectlently contained the wheat reaped by er own labor to be traded by the husband, often for articles for his personal use or adornment. The Pima have always been peaceable, though when attacked, as in former times they freqluently were by the Apache and others, t ey have shown themselves by no means deficient in courage. Even with a knowledge of firearms they have onljy in recent years discarded the bow an arrow, with which they were expert. Arrowpoints of glass, stone, or iron were sometimes employed in warfare. War clubs of mesquite wood also formed an important implement of war; and for de- fensive purposes an almost impenetrable shield of rawhide was used. The Pima took no scalps. They considered their enemies, particularly the A(pache, pos- sessed of evil spirits and di not touch them after death. Apache men were never taken captive; but women, girls, and young boys of that tribe were sometimes made prisoners, while on other occasions all the inhabitants of a besieged Apache camp were killed. Prisoners were rarely crueelg treated; on the contrary they sha the food and clothin of their captors, usually acquired the gPima lan- guage, and have been known to marry into the tribe. Agriculture by the aid of irrigation has been practised by the Pima from prehis- toric times. Each community owned an irrigation canal, often severa miles in length, the waters of the rivers being diverted into them by means of rude dams; but in recent years they have suf- fered much from laek of water owing to the rapid settlement of the country by white people. Until the introduction of appliances of civilization they planted with a dibble, and later plowed their fields with crooked sticks drawn by oxen. Grain is threshed by the stamping of horses and is winnowed by the women, who skilfully toss it from fiat baskets. Wheat is now their staple crop, and during favorable seasons large quan- tities are sold to the whites. They also cultivate corn, barley, beans, pumpkins, squashes, melons, onions, and a small supply of inferior short cotton. One of the principal -food products of their country is t ie bean of the mesquite, large quantities of which are gathered annual y by the women, pounded in mortars or ground on metates, and {preserved for winter use. The fruit o the saguaro cactus (Cereus giganteus) is also gathered by the women and made into a sirup; from this an intoxicating beverage was formerly brewed. As among most In- dians, tobacco was looked upon by the Pima rather as a sacred plant than one to be used for pleasure. Formerly they raised large herds of cattle in the gramy valleys of the upper Gila. The women are expert makers of water- tight baskets of various shapes and sizes, decorated in geometric designs. They also manufacture coarse pottery, some of which,however, is well decorated. Since contact with the whites their native arts have deteriorated. The Pima are governed by a head chief, anda chief for each village. These BULL. 30] officers are assisted by village councils, which do not appoint representatives to the tribal councils, which are composed of the village chiefs. The office of head- chief is not hereditary, but is elected by the village chiefs. Descent is traced in the male line, and there are five groups that bear some resemblance to gentes, though they exert no influence on mar- riage laws, nor is marri within the roup, or gens, prohibited (Russell, Pima S., B. A. E., 313–15, 1903). These five '' are Akol, Maam, Vaaf, Apap, and Apuki. The first three are known as Vultures or Red People, the other two as Coyotes or White People. They are also spoken of respectively as Suwuki Ohimal (“Red Ants’) and Stoam Ohimal (‘White Ants”). The Pima language is marked by the constant use of radical reduplication for forming the nominal and verbal plural. It is also distinguished by a curious laryn- geal pronunciation of its gutturals, which strangers can imitate only with great difficulty. The Pima within the United States are gathered with Papago and Maricopa on the Gila River and Salt River res. The Pima population was 3,936 in 1906; in 1775 Father Garcés estimated the Pima of the Gila at 2,500. Their sub- divisions and settlements have been re- corded as follows, those marked with an asterisk being the only ones that are not extinct. Some of the names are possibly duplicated. Agua Escondida(?), , Agua Fria(?), Aquitun, Aranca, Arenal (?), Arivaca(?), Arroyo Grande, Bacuancos, Bisani, * Blackwater, Bonostac, Busanic, Cacha- nila(?), * Casa Blanca, Cerrito, Cerro Chiquito, Chemisez, Chupatak, *Chutik- wuchik, Chuwutukawutuk, Cocospera, Comac, Estancia, Gai'iptea'); Gutu- bur, * Harsanykuk, * Hermho, * Hiatam, Hormiguero (?), Hueso Parado, * Huchil- tohik, Imuris, Judac, * Kamatukwucha, Kamit, * Kawoltukwucha, Kikimi, Kook- upvansik, Mange, Merced, Nacameri, Napeut, Ocuca, Oquitoa, Ormejea, Oska- kumukchochikam, *Oskuk, *Peepchiltk, Pescadero, Petaikuk, Pintados (?), Pi- tac(?), Potlapiguas, Remedios, *Rsanuk, *Rsotuk, *Sacaton, San Andrés Coata, San Fernando, San Francisco Ati, San Francisco de Pima,San Ignacio, San Serafin,” Santan, Santos Angeles, *Saopuk, Sepori, *Sha- kaik, *Statannyik, Stukamasoosatick, Sudacson, *Tatsituk, Taumaturgo, Tubus- cabors, Tucson(mixed), Tucubavia, Tutue- tac(?), Uturituc, *Wechurt. (F. w. H.) Al-ā'tam.—Russell, Pima MS., B. A. E.,.8, 1902 (.own name: , men,' ‘the ple"). Á'-a'tam A kimalt.—Ibid. (“river ''' e'; used to distin- uish themselves from the Papago). A'kémorl- öhtam.–ten Kate, Reizen, 24, 1885 (“river people': own name). -0tam.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 103, 1890 (or Pimas proper). PIMA-PIMAN FAMILY 253 Arizonian Pimas.—Bandelier, ibid., 54. Aw-o- tum.–Grossman, Pima and Papago vocab., B. A. E., 1871 (own name). Gila Pimas.—Font (1775) cited by Schoolcraft, Ind., tribes, III, 301, 1853. Jatapaiña.—Garcés (1776), Diary, 402, 1900 (Yava- pai name): Narsh-tiz'-a-White, Apache Names of Ind. Tribes, MS., B.A. E. (‘live in mud houses': Apache name). Nashteise.—White, Apache vo- cab., B. A. E., 1875 #" name). Northern Pimas.-Bandelier, Gilded Man, 150, 176, 1893 (Ootam, or). Ohotoma.—Velarde in Doc. Hist. Mex., 4th S., I, 345, 1856 (own name; pl. form). ootam.-Bandeiler, Gilded Man, 150, 176, 1893. Otama.-Velarde in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,345, 1856(own name; #"; form). Paymas.—Wenegas, Hist. Cal., 1, 286, 1759. ema.-U. S. Statutes at Large, II, 401, 1863. Pemos.-White, MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1875. Pijmos.–Galla- tin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, lxxxix., 1848. fimahaitu -isth cent. Ms. quoted by B. Smith in Shea, Lib. Am. Ling., III, 7, 1861. Pimas.-Kino £ in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 226, 1856. imases.-De l'Isle, Map, Am. Sept., 1700. Pimas Gileños.-Font #! in Ternaux-Compans, Voy., IX, 384, 1838 (=Pima of Gila r.). Pimas Ileios.- Hinton, Handbook to Ariz., map, 1878. Pime.— Hervas, Idea dell'Universo, xvii, 75, 1784. Pim- era.-Venegas, Hist. Cal., 1,408, 1759 (the tribal range; misprint of Pimería). Pimes.—Alcedo, Dicc. Geog., IV, 218, 1788 (also Pimas). Pi- mese.–Morse, Hist. Am... 68, 1798. Pimez.—Tay- lor in Cal. Farmer, Apr. 11, 1862. Pimi.—Clavi- ero, Storia della Cal., 1, 260, 1789. Pimicas.– delmayr (1746) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 74, 1890; Villa-Señor, Theatro Am., pt. 2, 408, 1748. Pimo.—Johnston in Emory, Recon., 598, 1848. Pimo Galenos.-Mayer, Mexico, II, 300, 1853 (=Pimas Gileños). Pimoles.—Strat- ton, Captiv. Oatman Girls, 49, 1857. Pimos Illinos.— Hinton, Handbook to Arizona, 27, 1878 (= Pimas Gileños). Pincos.–Marcy, Prairie Tray., 307, 1861 (misprint). Pininos.—Smart in Smithson. Rep. 1868, 417, 1869. Pipos-altos.—Mayer, Mex., II, 38, 1853 (misprint). Pirnas.—Venegas, Hist. Cal., II, 208, 1759 (misprint). Pomo.—Emory, Recon., pl., 84, 1848 (misprint). Primahaitu.—18th cent. doc. uoted by B. Smith in Shea, Lib. Am. Ling., III, , 1861 (mistake for Pimahaitu, sig, “nothing'; ap- }: erroneously). Puma.—Brackenridge, Mex. tters, 83, 1850 (also Pimo). Saikiné.–Gat- schet, Piñai Apache MS., B. A. E., 1883 ("living in sand [adobel houses": Apache name). Sai- kinné.–ten Kate, Reizen in N. A., 197, 1885 (“sand houses': Apache name). Si-ke-na.— White, MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1875 (Apache name for Pima, Papago, and Maricopa). Simas.– Domenech, Deserts, II, 305, 1860 (misprint). Techpás.–ten Kate, Reizen, 160, 1885 (Maricopa name). Téx-päs'.—ten Kate, Synonomie, 5, 1884 £"' Tih a.–Gatschet, Yuma- Sprachstamm, 86, 1886 (Yavapai name). Tze- olk-lore, III, 114, chename). Widshi ne.—Bourke in Jour. Am. 1890 (‘stone-house people': A Iti'kapa.—White quoted by Gatschet, Yuma MS., B. A. E. (Tonto-Yuma name). Ze-gar'-kin-a- White, Apache Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. (‘live in villages': Apache name). Piman Family. One of the northern branches of the Nahuatl or Aztec family of Buschmann, and of the Sonoran branch of the Uto-Aztecan ' of Brinton, but regarded by Powell as a distinct linguistic stock. The extensive ramifications which the former authorities assign to this group, in which they include also the Sho- shonean tribes, are not yet accepted as fully proven. With the exception of most of # Pima, part of the Papago, and the now extinct Sobaipuri, all the tribes com- posing this family inhabit or inhabited N. w. Mexico, including the greater por- tions of the states of Sonora, Chihuahua, Sinaloa, and Durango, as well as parts of . Jalisco and Zacatecas. Besides the tribes 254 PIMITOUI—PINAL COYOTERO [B. A. E. mentioned the family includes the Ne- vome, Opata (including Eudeveand Jova), Tarahumare, Cahita, Cora, Huichol, Tepe- cano, Tepehuane, Nio, Tepahue, and Zoe, with their numerous ' For further information see under the divi- sional names. Consult Powell in 7th Rep. B. A. E., 98, 1891, and authorities there- under cited; Orozco y Berra, Geog., 58, 1864; Brinton, Am. Race, 123, 1891; Kroe- ber in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., IV, no. 3, 1907; Hrdlicka in Am. Anthrop. Jan.-Mar., 1904; Rudo En- sayo (ca 1763), 1863; Ribas, Hist. Trium- hos, 1645; Documentos para la Hist. Tex., 4th s., I, III, 1856. Pimitoui. A village of the Illinois con- federacy on Illinois r., near the mouth of Fox r., in Lasalle co., Ill. In 1722 the inhabitants abandoned it and removed to Cahokia and Kaskaskia. The band oc- cupied different localities at different £ in 1699 they were but 8 leagues rom the Mississippi. They clung to their old belief after other bands of the Illinois had accepted missionary teachings. On some old maps the Pimitoui and Peoria villages near Peoria lake are given as identical. # M.) Pamitaris' town.—Rupp, West. Penn., 327, 1846. Peniteni.—St Cosme (1699) in Shea, Early Woy., 65, 1861. Permavevvi.—St Cosme (1699), ibid., 59. Pimeteois.–Nuttall, Jour., 250, 1821. Pimitconis.— Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Pimiteoui.– Du Pratz (1758), La., II, map, 1774. Pimiteouy.— Shea, Cath. Miss., 428, 1855. Pimitoui.—De l'Isle, map (ca 1720) in Neill, Hist. Minn., 1858. Pimy- tesouy.—Memoir of 1718 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 890, 1855. Pimocagna. A former Gabrieleño ran- cheria in Los Angelesco., Cal., at a locality later called Rancho de Ybarra. Pimocagna.–Ried (1852) quoted by Taylor in Cal. Farmer, Jan. 11, 1861. Piniocagna.—Ibid., June 8, 1860. Pimtainin (Pim-t'ainin, ‘deer people'). A clan of the Tigua of Isleta, N. Mex.— Lummis quoted by Hodge in Am. Anthrop., 1x, 350, 1896. Pinal Coyoteros. A part of the Coyotero Apache, whose chief rendezvous was the Pinal mts. and their vicinity, N. of Gila r; in Arizona. They ranged, however, about the sources of the Gila, over the Mogollon mesa, and from N. Arizona to the Gila and even southward. They are now under the San Carlos and Ft Apache agencies, where they are officially classed as Coyoteros. According to Bourke, there were surviving among them in 1882 the following clans (or bands): Chis- nedinadinaye, Destchetinaye, Gadinchin, Kaihatin, Klokadakaydn, Nagokaydn, Nagosugn, Tegotsugn, Titsessinaye, Tut- soshin, Tutzose, Tziltadin, and Yagoye- cayn. They are reputed by tradition to have been the first of the Apache to have pene- trated below the Little Colorado among the Pueblo peoples, with whom they in- termarried (Bourke in Jour. Am. Folk- lore, III, 112, 1890). They possessed the country from San Francisco mt. to the cHiquiTO, a PINAL coyote Ro MAN Gila until they were subdued by Gen. Crook in 1873. Since then they have peaceably tilled their land at San Carlos. wiFE OF CH1sulTo White (Hist. Apaches, MS., B.A. E., 1875), for several years a surgeon at Ft Apache, says that they have soft, musical voices, um. 301 P1i~u.Li~:fios—i>i1vcERs 255 utt/eringrieach word in a‘sweet, pleasant tone. e noted also their light- earted, childish ways and timid manner, their pleasant expression of countenance, and the beauty of their women. Married women tattooed their chins in three blue vertical lines running from the lower 1:32;. Pins} 0oyotero.—-Sleek in Ind. Aft’. Rep. 1869, , 1860. Piial Go otero.—Steck ln Ca. Farmer, June 6, 1863. ‘ill-ll Apaches.—Ind. Afi. Rep. 1869, 94, 1x70. _ _P_inalefios (Span: ‘pinery people’). A division of the Apac e, evidently more closely related to the Chiricahua than to any other group. Their principal seat was formerly the Pinalefio mts., s. of Gila r., s. i-:. _Arizona, but their raids extended_ far into Sonora and Chihua- hua, Mexico. They were noted for their warlike character and continued their hostility toward the United States (not- withstanding 1,051, including Arivaipa, were on the San Carlos reserve in 1876), until forced by Gen. George Crook to surrender in 1883. Th? are now under the San Carlos and Ft paclie agencies, Ariz., being officially known as Pinals, but their numbers are not separately re- ported. The Pinalefios and the Pinal -oyoteros have often been confused. See Apache. Gimkoimi.-Bourke 1n Jour. Am. Folk-lore, iii, 115, 1890 (= 'jiinipcr.' a Chiricahua division). Ha-hwul’-ja.—Corhiisier, Apache-Mojave and Apache-Yuma. vocab., B. A. 1-2., 1875 (Yavapal name). Ea-hwad.|ha.—Gut.s<,-hot. Yuma-Spg" I1, 124, 18-‘i3(Yavapiil mime). Psna1A uihen.— 'hltc. MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1;75. Penduin.— Ind. AB. Re ., 122 1861. Pima.1.—Ind. Afl. Re ., 306. 1877. Pad‘ .—i3ar1.1ett, Pers. Narr., i, 308. 1&4 ( -= Piflols, = Plnaleflos). ?lna1.—1nd. Afl. Rggé, 187, 1858. ?ina1Apaohe.—lnd. Af!.Rep., 141, 1 . Piiml Apuihoii.—Ind. Afl. Rep., 219 1875 (mis- rlnt). Pinn1ono.—Glbbs, letter w H'lggins,1866. gull‘ ciao.-—Bartlett Pers. Narr.,i,808.18-54 (=Pl- niii =Pli1ols). P1nalino.—Bancroft Nat. Races, v, index, 1874. rim I.ea'us.—W'lliipple in Psc. R. R. Rep, iii, pt. 8, 119. 1856. Pi ' .—Tur- ner, ibi ., 81. Pins! Leno.—Ha1nes, Am. Ind., 159, 1888. Piiial I.1anon.—Browne Apache Goun- try. 290. 1869. Pineloros.—-Hamilton, Mexican Handbook. 48. 1888. Pinory.-—Gatschet, Zwolf Sprachen, 65, 1876. Piiolono.-Mollhausen. Taga- buch,146.1858. Phwiero.-Eriiory,Recon.,78,1 8 (trans. ‘pinoli>aiters'). Piiio1n.—Ha1nes, Am. Ind., 159, 1888. Piiol-1nd1u1er.—M6llhaiwen, Tagcbuch, 146-147, 1858. P1no1|.—-Morgan in N. A. Rcv.. 58, 1870. P1iols.—Bartlett Pers.Narr., I, ans, 1854 (= Pifial,=Pinalefl08). rain Lune.- EIIIOS, Recon., 78, 1848 (=piilon wood ti-ihe'; rega ed as distinct from Plnolcros.‘ liiole- eater-s'). Pinon, Lance.-Halnes, Am. Ind)" 159, 1888. Piiau L1n.noApnnhoa.—Parke, Map N.1\(cx. 1&'i1. Tab!-kfla’.—Corbusier, Apache Mohave and gpache Yuma vocab., B. A. E., 1875. '1‘innlano|.— aiiies, Am. Ind., 134, 1§88 (misprlnt)._ Piiunaca. An unidentified tribe, met bfv Fernandodel Bosque in Texas, in 1675, a iout 7 leagues N. of the Rio Grande. They are possibly the Pamaque. "*8-~ Pinalhiu (I’inii.sh’i‘zl, ‘bald eagle’). A subgliratry or gens of the Menominee.- Ho man in 14th Rep. B. A. E., pt. 1, 42, 1896. ' Yinawan (‘windy place’z. A ruined pueblo of the Zuni, about } m. s. w. of Zuni pueblo, on the road to Ojo Caliente, N : Mex. The name _has been associated with Aquinsa, mentioned by Onate in 1598, on account of the possib e mis%int- ing of Apinawa,_a form of the _name na- wan, but there is no other evidence, and the ruins have every appearance of being those of a prehistoric village. For filsan and description see Mindeleff in 8th p. B. A. E., 86,1891. (F. w. H.) A’-pi-nu.-Cushing in Proc. Cong. Int. Amér., vii, 156, 1890 (or P1’-na-wan). A-puiana.—Bundeller in Jour. Am. Eth. and Arcli., iii. 34,1892. Pia- iu.iu.—l-‘eet in Am. Antiq., xvii, 852, 1895 (mis- ‘.i’3éii’" ."‘i&i"‘;a&§°‘l’§§f‘ ‘“i»l§.""" “‘“ii.i"‘%‘i' ii“ . , , , . I-lIl.— I] 9 91', Gilded Man, 195, 1893. Pi-in-ua.-—Bandelicr in Revue d'Ei.hnog., 201, 1886. Pin-1-ua.-Bandellcr in Arcli. Inst. Papers, 111, 133, 1890. Pi’-nu-wn.— i’ii*’Zi“'l‘i“ “i1§.§§°“°i‘“”' R1; "ii"? §§'“'i'£iE“'" i ., , an. . owno in .— ., 2. ff the wiXldl.—CUBhll]g,°Z\1fil Folk Tales, Yinbitho (‘deer spring’). A Navaho clan. Pi-bi9?i‘.—Matthcws in Jour. Am. Folk-lore,‘ iii, 103. 1890. Pi"bi9o¢ine.—Ib1d. P1n1i1!6‘.--Mat- §lgc51's, Navaho Legends, 30, 1897. Pin b1t6‘ dIne‘.— I - Pincers. Little or nothing exists to show that the Indians had pincers before the comin of white men, though the presence 0? this tool generally amongless modified tribes argues its employment in precolumbian times, and specimens have not survived because the elastic properties of wood or bom were doubt- ess utilized in the manufacture of pincers and these substances easily decay. Tribes in the environment of the prickly-pear (Opuntia) handled its spiny fruit with pinvers made of a sin le piece of elastic withe moistened and €)6l1iZ over into the proper form, or a straight stick with a wide slit extendin almost its entire length, after the fashion of a clothespin. Tribes which used hot stones for cookin or for the sweat-bath usually handled them with pincers of bent wood or of two pieces of wood held together near one end with a ring of tough splint, or the pincers were merely two sticks held one in each hand. Small pincers or tweezers were almost universa ly used, on account of the cus- tom of removing coarse hair from the body, and it is probable that the primi- tive form was two valves of shell orsim pl y two small pieces of wood, bone, or horn. Later they were commonly home-made of a bit of sheet-iron or brass, but the trader found the commercial article a de- sirable addition to his stock. The I\'tlak- yapamuk of Thompson r., Brit. Col., ave pincers made of two pieces of horn, in construction like the pincers for han- dling hot stones, or made of a single piece of wood or copper. Consult Holmes in Nat. Mus. Rep. 1900, 15, 33, 190]; Teit in Mem. Am. Mus. at. Hist., i, pt. iv, p. 227, May 1900. (W. H.) 256 [B. A. E. PINDER TOWN-PINTADOS Pinder Town. A settlement formerly on Flint r., Ga. Woodward, in 1817, stated that the Indians were “Chehaws,” in which event the settlement was proba- bly a part of Chiaha on Chattahoochee r. There was also a Chiaha on Flint r., £: identical with Pinder. emmy's.-Woodward, Reminisc., Pinder Town.—Ibid. Pine Log (from the native name Na’ts- asáñ’tlúñyi, ‘pine foot-log place”). A former Cherokee settlement on the creek of the same name in Bartow co., Ga. Pine Log.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Nats-asūn'tlúñyi.— Mooney in 19th Rep. B. A. E., 527, 1900. Pineshow. A Dakota band, probabl of the Wahpeton, named from the chief. They numbered 150 in 1820, and lived on Minnesota r., 15 m. from its mouth. Panisciowa.—Coues in Pike, Exped., 1, 86, 1895. Penechon.-Ibid. Penichon.—Ibid. Pinchon.—Ibid. French form). Penition.—Ibid. Pinchow.—Ibid. echon.—Ibid. Pineshow's band.-Morse, Rep. to Sec. War, 365, 1822. Pinichon.—Coues, op. cit. Pinneshaw.—Ibid. Tacokoquipesceni.—Ibid. Tako- pepeshane.—Ibid. Pineshuk. A former Choctaw town on a branch of Pearl r., Winston co., Miss.— Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 108, 1884. Pingitkalik. A winter settlement of Iglulirmiut Eskimo in N. Melville penin.— Lyons, Priv. Jour., 403, 1824. Pinguishuk. A Sidarumiut Eskimo Vill on Seahorse id., Arctic coast, Alaska; pop. 29 in 1880. Fingoshugarun:Brit; Adm. chart (1882) cited by Baker, Geog. Dict, Alaska, 499, 1906, Pinguishu- gamiut.–11th Census, Alaska, 162, 1892. Pinoshu- ragin.—Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Pinhoti (Pin’-hóti, from pinua turkey, hūti, hóti, ‘home’: ‘turkey home”). A former Upper Creek town in the s, part of Cleburne co., Ala., a short distance E. of Oakfuskee. The trail from Niuyaka to Kawita old town through it. Pin-e-hoo-te.–Hawkins (1799), Sketch, 50, 1848. Pin'-hóti.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,142, 1884. Turkey-Home.—Ibid. Turkey Town.–Pickett, Hist. Ala., II, 298, 1851. Pinini (from Pininéos, the New Mexican corruption of Spanish Pigméos, “pig- mies’). A mythic tribe to which, accord- ing to San £ tradition, is attributed the slaughter of many of the inhabitants of the former Cochiti town of Kuapa in New Mexico, in consequence of which the pueblo was permanently abandoned. The Cochiti themselves assert that the destroyers of the ancient settlement men- tioned were the Tewa.—Bandelier in 155, 1859. Arch. Inst. Papers, iv, 166, 1892. See Ishtuayene. Pininicangui (‘place of the corn-flour’). A prehistoric Tewa pueblo on a knoll in a valley about 2 m. s. of Puye and 3 m. s. of Santa Clara cr., on the Pajarito plateau, Sandoval co., N. Mex. It was built of volcanic tufa blocks, roughly dressed, its ground-plan forming a large rectangle about 150 by 210 ft. The pueblo proba- bly antedated the great Puye settlement B. A. E., 1907. by many years. See Hewett in Bull. 32 (E. L. H.) Piniquu. A tribe or subtribe, probably Coahuiltecan, represented at San Fran- cisco Solano mission, near the Rio Grande, in Coahuila, Mexico, in 1704, with the Xarame, Payuguan, Siaban, Siaguan, Pataguo, and Apache. ( ) H. E. B. Minicau.—Baptismal Rec. 1705, MS. Piniquu.— Ibid., 1704. Pinnokas. Mentioned by Schoolcraft (Travels, viii, 1821) as one of the tribes seen by Lahontan on his imaginary jour- ney up “Long r” in 1703. isquoted, and the name intended not determinable. Pins. Slender cylindrical pieces of ointed and headed bone, shell, wood, orn, and metal were made by the In- dians for special pur as well as for ordinary fastening. £ many instances awl-like worked bones, found in ancient sites, were blanket fasteners such as are used by the N.W. coast tribes, and prob- ably such pins were common among tribes that wore robes and blankets. Pins also were employed in joinery, in the fastening of bags and tent flaps, for stretching skins in drying, and as pickers for the pipe. Until recently they were stuck in holes made in the £ and rim of the ear by a number of tribes E. of the Mississippi, and nose and ear pins were seen by explorers among California and Oregon , tribes. Large and small pins of shell have been found in sites in the E. and on the Pacific coast (Holmes, Putnam). Thorns serve as pins among the Ntlakyapamuk of Thompson r., Brit." Col. (Teit). The most general use of the ins was as a support for the plumes worn in the hair. A pin was used by the Es- kimo for closing wounds in game to pre- Vent : of £ which is a delicacy among this e. £ £n 2d Rep. B. A. E., 213, 1883; Niblack in Rep. Nat. Mus. 1888, 1890; Putnam in Wheeler Surv. Rep., VII, 1879; Smith in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., v1.1, pt. ii, 424, 1900; Teit, ibid., 1, pt. iv, 187, 1900. (w. H.) Pintados (so called by the Spaniards be- cause of their custom ' tattooing or paint- ing their bodies). A tribe, some members of which visited Fray Marcos de Niza while at Matape, a town of the Eudeve in cen- tral Sonora, Mexico, and who claimed to live E. of that place. Bandelier (Arch. Inst. Papers, v, 133, 1890) has been una- ble to determine whether the original narration refers to the custom of tattooing or painting; if the latter, he is inclined to the opinion that they were Pima or So- baipuri; otherwise they are not identifi- able. Painted Indians.—Bandelier, op.cit., 133. Pintadi:- Niza (1539) in Ramusio, Nav. et Viaggi, III, 357, 1565 (Italian form). Pintados.—Niza in Hakluyt, Voy., III, 440, 1600. nvnt. 301 P1NTAHAE— -PIPES 257 Hntahaa. A Saponi town visited by Lederer in 1670; according to Lawson (Hist. Can, 1709), the residence of the “king.” - Pintce (‘confluence of Pin river’). A village of the Nikozliautin on Stuart lake, Brit. Col., at the mouth of Pintce r.; pop. 42 in 1906. . Pinohy.—Hnrmon, Jour., 205, 1820. Pintce.— Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1892. Pinthlocco. A former Creek town on Pinthlocco cr., in Coosa co., Ala.- Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1899. Pintiata (Pi:/-ti-als). A Paiute band formerly living in or near Moapa valley, s. 1-1. Nev.; pop. 47 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Pinto: (Span.: ‘the piebald ones’). A tribe living in 1757 on the N. side of the Rio Grande, opposite Reynosa, in Texas. Across the river,in Tamaulipas, lived the Alapaguemes (Pedro de Estrada, in Cuervo, Revista, 1757, MS. in Archivo Gen., Hist, LVI). At the same time a part of the tribe was undera mission at the villa of San Fernando, near by. In 1780 Cabello said they were at the mis- sion of Nuevo Santander (Rep. on Coast Tribes, MS. in Béxar Archives). The tribe was reported to have been always peaceful. (H. E. B.) Yinutgu (P!'n£2l_¢11’, ‘Penateka Coman- che’ ). A contemp‘tuous term applied by the Cheyenne to t ose of their own tribe who remained quiet during the outbreak of 1874-75. (.1. M.) 0111'-laI.—Dorsey in Field Columb. Mus. Pub. 103, 62, 1905. Piogo. A prehistoric Tewa pueblo at the site of the village of Los Luceros (now called Lyden) on the 1-:. bank of the Rio Grande, in the s. n. part of Rio Arriba co., N. Mex. The present inhabitants of San J uan claim it as one of their ancient set- tlements, Whence their ancestors settled in the localit which they to-da occupy. Consult Bandlslier (1 ) in Ritch, Nlew Mex., 202, 1885, (2) in Arch. Inst. Papers, IV, 63, 1892. Piomingo. See Colbert, William. Pipe, Captain. See Ilopocan. Pipes. A tube in which tobacco was smoked is to-day called a pipe. Some pipes were straight, others curved; still CALIFORNIA; sznvsurmi. (LINGTH, at nu.) others had a bowl at a right angle to the stem, and in certain instances the angle was acute; some pipes had two or more bowls or stems. In North America the shape of pipes varied according to local- 57009°—-Bull. 30, pt 2——12——~17 Gzonmn; cm.o|ur:. (Lenora, 6 m.) GOUYHEIII FOIII; SYEATHE. , (Lluarn, B In.) Kznrucn; Ontonlrz. (LENGTN, O in.) had detachable stems. The pipe most widely distributed was a stral t tube, sionallyy elaborately ornamented. The rifidest pipes 7 o this ty were n1 as: from the leg. NEW MEXICO; Ouv. (Lnaru, 6 is.) or other animal, and were often reenforced with a piece of rawhide, Wh1Ch, wrapped aided in pre- venting thebone p . ' lkiwnnw ' T h e t u b u l a r Cotonneo Rwn; Cuv. (Lnnm, stone ed to hold the tobacco, the stem bein inserted in the opposite end. Pipes 0% by throwing back the head, which had a ( te n d e n C y to Ksnrucxv; Luann, bacco to be drawn into the mouth, to prevent which, in some localities, a small the bowl. The cloud-blower of straight tubular pipe, varying from loot in length. Those of small size are usually made of Large cloud-blowers are usually made of stone, differ in form, dec- use from those of ceremonial purposes, the smoke being blown to the cardinal directions by medi- T h 0 u g h t h e r e is of r e e d s 0 r 0 t h e r ing b e e n used for prior to the Christian era in Europe, there IS little doubt that the tobacco pipe, now origin. Pipes were made of pottery, wood, bone, metal, or stone, or a com- ity; some were of a single piece, others usual! plain on the outside, but occa- boneofadeer on wet, contracted in drying and t us from splitting. (ii W) one end enlarg- this form had necessarily to be smoked a p 0 s i t i o n cause the to- pellet of pottery was often inserted in the Pueblos is a. a few inches to a clay in the same manner as potter . and do not oration, or clay. This form of pipe is used solely for cine-men. evidence tubes hav- inhaling smoke for medicinal purposes common over the world, is of American bination of two or more of these mate- 258 [B. A. E. PIPES rials. Many pipes have figures delicately engraved on their surfaces; others have elaborately carved or modeled human and other figures on or forming the bowl or thestem. A striking character- is tic of pipes is that fig- ures on stems or bowls from a given area commonly face in one direction. Some pipes are diminu- Tennessee, Livestone. (Lenar", tive, weighing scarcely anounce; others weigh sev- eral pounds. : C hire. (Lenar" Pipes of great size "'" * have been found, - - suggesting use on special occasions, as to seal a treaty or other important agree- - ment. In every community there were ar- tisans who pos- sessed special skill in pipe making, and there were sources of sup- ply the owner- ship of which was recognized and respected. The material most com- monly used for pipes was soapstone, T- Sioux cALuMET; ca TuniTE (Lenor", STEATITE. Kentucky; 10: ". though many other stones, many of them incapable of resisting great heat, were also employed, even for the most elaborate speci- mens. The ca- # of the pipe Powl varied in different localities and at different periods; some would hold but a thimbleful of tobacco, others would contain an ounce or more. The most diminutive pipes now used are those of the Alaskan Eskimo. Those of the greatest capacity are the flat- bottomed monitor pipes, found along the Atlantic coast and inland to Ohio and Tennessee. Among many Indian tribes the pipe was Iulinois; Carlinite. (Lenar", Tennessee; CLarstone. (LENGTH, 5 in.) held in great veneration. Some pipes were guarded by a specially appointed official and were # in fur with the greatest care in specially designated tents, or contained in a case made for the pur- The palladium (q.v.) of the Ara- paho is a flat stone pipe which has been seen by only one white man (Mooney (1) in 14th Rep. B. A. E., 961, 1896, (2) in Mem. Am. Anthrop. Ass'n, 1, no. 6, 1907; Scottin Am. An- throp., Ix, no. 3, 1907). Certain of their dance pipes are also flat, i. e. the stem and the bowl are in the same plane. The word “calumet” (q. : early employed as the name of a dance. Mar- quette referred to the calumet in 1675, not only in the latter sense, but also as a pipe. Father Biard, in 1616, and Father Hennepin, in 1679, applied the term to the pipe, in which sense it is still employed. Various early writ- ers refer to a calumet of peace and one of war, the former being white, the latter red. Lafitau (Moeurs des Ameriquains, 11,327, 1724) re- fers to the calumet as a true altar where sacrifice was made to the sun; he also speaks of the calumet of peace. The bowl of the calumet pipe of the Sioux is at a right angle to the stem, and has a solid projection extendin in front o the bowl. In the older specimens of this type high polish and carved figures are unusual; with modern ex- amples, however, high polish is com- mon and the stems are often elaborately carved. In compara- tively recent time in- laying became usual, geometrical or animal figures being cut in the stone into which thin strips of lead were inlaid. Georgia; 8Tearite. Pi (Lesar", 5 in.) NoRTH CARolina; CHLoRite. (LENGTH, c' in.) New YORK. (Lenar", 3i in. New York; stalagmire. (Lenar", 4 in.) e Stems are straight, curved, or twisted; round or flat; long or short. Elaborate ornaments for the stems have been said to be made by the women with beads, porcupine quills, feathers, hair, etc., but it is probable that they were put on by the men. The design of the pipe BULL. 30] 1'1 p}=;,q 259 was characteristic of the tribe using it and was readily recognized by friends or enemies. George Catlin, after whom pipe- stone was named (see Callinite) , truth- fully says that the stems of pipes were carved in many ingenious forms, uite staggering the unenli htened to gucsstiiow they were bored until the process was ex- plained. The simplest way was to splita suitable piece of wood lengthwise, remove the heart, and glue the two parts together again. One of the most elaborately modeled of all the varieties of American pottery pipes is that found in the region - formerly occu- pied by thc Iro- quois. The pot- tery was usually burned hard and the bowls elabo- rately ornament- ed with fi ures of birds ant? ani- inals. I n o n e specimen both bowl and stem are covered with a number of hu- man faces; an- other is in form of the head and neck of a bird, porobably a pi on, the beak project- ing a ve the bowdeon the side arthest from the smoker, the bowl being formed of the bird’s head and the stem repre- senting the neck. Another graceful speci- men is in the form of a snake. Stone pipes also were found in this region, in- cluding those of marble of a rich saffron color. North of the Il'O(tl0lS area, ex- tending from Labrador tot eR0cky mts., there is found a ipe of uniform pattern, the bowl of whicii, having the form of an acorn, rests on a keel-like base which has Amuasu; Qumrzvrz. (Lznum, 7 in.) weer vmcmut; BTEATITE. (Liners, 5 m.) one to five holes bored through its nar- rowest part, one of which was designed for holding a string attached to the stem to prevent it from being lost in the snow, the others for the suspension of ornaments. The Alaskan Eskimo pipe is of peculiar shape and apparently owes its origiin to Asiatic influence. The bowl, ma e of metal, stone, bone, or ivory, holds but a pinch of tobacco, while the large curved stem often consists of two pieces of wood held together by rawhide. Some of these pi have sma l plates set in their stems wgiifh can be opened for the purpose of cleaning or to collect the liquid in order to mix it with fresh tobacco. Some Fe- kimo pipes are made from walrus or fossil ivory, and are elaborately engraved with fishing and hunting scenes. Pipes of this character are now made for sale, as is the case with very elaborately carved specimens made by the Haida and Tlin- git. Among the many American pipes none is more remarkable than those belonging to the biconical type, found in Canada and along the Mississippi. Some of these are perfectly plain, others are elaborately carved in imitation of men and animals. The term “biconical” has been employed for the reason that both bowl and stem perforations are of cone shape, the smaller end of the cones meet- ing at approximately the center of the specimens, at a right angle to each other. The most artistic-all finished of all American pipes are those of the mound type, of which Squierand Davis (Ancient Monu- ments, 152, 1848) found more than 200 in a single mound in Ohio. These pipes ap- parent y were smoked without stems, although they show no marks of the teeth. The stems as a rule are not orna- mented, though the bowls are carved with great skill in imitation of birds, frogs, turtles, beaver, men, etc. Another typical and delicately fash- ioned stone pipe is found in the middle Atlantic states; it has a flat base, the bowl being generally but not always ata right angle to the stem. The bowl, which is large in comparison with other pipes from this section, is rarely ornamented but is usually highly polished. The tomahawk or hatchet ‘pipe is made of metal; it is provided wit an “aye to receive a handle, and a sharp bl e for use in cutting wood or as an offensive weapon. The pollof the hatchet, shaped like an acorn, is hollow and has a hole iu the base, connecting with an opening extending through the helve, throng w h i c h t h e s in 0 k c w a s drawn. Many of these pipes were in aid with silver in ornamental de- sign. These tomahawk or hatchet pipes largely displaced the stone pipe and the stone ax, relieving the natives of much weight while traveling. Who first made omo; Stone; Lenora, 3} II. (Emilia Ann Dune) Omo; Brunt; LEIGTN, at m. (SQUIZR AND oms) ‘\ \ 260 [B. A. E. PIPESTONE—PIQUA use of the metal tomahawk it is im- possible to say; but from the shape of the blade it is probable that the crescent form was of Spanish origin, the blade resembling the lily was of French deri- - vation, while the simple hatchet was English, for each of these na- tions armed their Indian allies with these most effect- ive weapons. There are unique types of pipes found in various parts of the country, particu- larly in Georgia and the Carolinas, some of which appear to have followed copper originals and some to have been in- fluenced by Euro- pean models. In Maryland shell- heaps there has been found a type of pipe, to which it is difficult to assign a date, re- sembling the trade ipes that were made in large quantities in England, France, Italy, Holland, and Germany to supply the demand durin the early colonia £, many of the atter being distin- - - - - ishable by designs or initials. # Tobacco. - - Consult McGuire, Pipes and Smokin Customs, Rep. U. S. Nat. Mus., 1897, an authorities therein cited; Abbott, (1) Prim. Indus., 1881; (2) in Kentucky; LiMEstone. (Lenar", 33 in. west virginia; Metal; work of Whirts. (t. 8 in. See ==#: * Z:...") Surv. W. 100th Q: ...] Mer id., v 1 1, ## 1.879; Beau: '' #! champ in Bull. .* * N. Y. State Mus., Iv, no. 18, 1897; Berlin in Proc. and Coll. Wyo. Hist, and Geol. Soc., Ix, 1906; Dorsey and Voth in Field Columb. Mus. Pub., Anthrop., III, no. 1, 1901; Morgan, League of the Iroquois, 1904; Palmer in Bull. 2, Georgia; Cuay; LENGTH, 3} in. Moore (Lenar", 11 in.) noRTH carolina; stEATITE. S. W. Soc. Archaeol. Inst. Am., 1905; Scott in Am. Anthrop., 1x, no. 3, 1907; Smith in Am. Anthrop., VIII, no. 1, 1906; Squier and Davis in Smithson. Cont., I, 1848; Archaeol. Reps. Ontario, app. to Rep. Minister of Education; Thruston, Antiq. of Tenn., 1897; West, Aborig. Pipes Wis., 1905. (J. D. M.) Pipestone. See Catlinite. Pipiaca. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Arizona, in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Pipsissewa. A popular name for Chima- phila umbellata, first mentioned by Dr B. S. Barton, in his Collections towards a Materia Medica of the United States (1798), and since variously corrupted to pkipsessiva, psiseva, pipsisseway, etc. The plant once enjoyed a great reputation as a lithontriptic among some of the Wood Cree, who raised it to the dignity of an animate object and spoke of as pipisisi- kweu, ‘it reduces it (stone in the bladder) to very fine particles.” Pipsissewa beer is a decoction of Chimaphila, with the ad- dition of sugar to sweeten it, ginger to fla- vor it, and yeast to produce fermentation. This drink has been used in scrofulous affections. (w. R. G.) Piqosha. The Hide Carrying-strap clan of the Hopi. Hide Strap clan.—Woth, Traditions of the Hopi, 22, 1905. Piqo'sha.—Ibid., 37. Piqua (contr. of Bi-co-we-tha, of indefi- nite meaning, but referring to ashes). One of the five principal divisions of the Shawnee. Their : at different peri- ods were Pequea, in Pennsylvania; lick Town, on Sciotor in Pickaway co, Ohio; Piqua, on Madr., and Piqua, on Miami r., Ohio. On being driven from the last place by the Kentuckians they removed to Wapakoneta and St Marys r. (J. M.) Bi-co-we-tha.—W. H. Shawnee in Gulf States Hist. Mag., 1, 415, 1903. Paquea.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,90, 1851. Pecawa.—Drake, Ind. Chron., 189, 1836. Pecuwési.—Heckewelder quoted by Brinton, Lenape Leg, 30, 1885. Pákoweu-Hecke- welder, ibid. Pékuégi.—Gatschet, Shawnee MS., B. A. E., 1879 (Shawnee name, plural form). Pe- uea.—Schoolcraft, Ind. Tribes, I, # 27, 1851. ickawa.–Marshall, Ky., I, 109, 1824. Pickaway.— Harmar (1790) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 105, 1832. Pickawee.—Harris, Tour., III, 111, 1805. Pickawes.—Barton, New Views, xxxii, 1798. Pico- weu.—Heckewelder quoted b% Brinton, Lenape Leg., 30, 1885. Picque.—La Tour, '' 1784. Pikoweu.—Johnston (1819) quoted by Brinton, Lenape Leg., 30, 1885. Piqua. The name of two or more former Shawnee villages in Ohio, occupied by the Piqua division of the tribe: (1) The earlier town, which was the birthplace of the noted Tecumtha, was situated on the N. side of Mad r., about 5 m. w. of the present £ in Clark co. It was destroyed by the Kentuckians under Gen. G. R. Clark in 1780, and never re- built, the Indians removing to the (Great) Miami r., where they established two new towns known as Upper and Lower Piqua. (2) Upper Piqua was on Miamir, 3 m. N. of the present Piqua in Miami co., and on the site of the former Miami town of Pickawillanee, q.v. (3) Lower Piqua was a smaller village on the site of the great town of that name. Both villages were within the territory ceded by the BULL. 30] PIROS 261 treaty of Greenville in 1795, after which the Shawnee retired to Wapakoneta. See Howe, Hist. Coll. Ohio, 1896–98. For synonyms see Piqua, above. (J. *} Little Pickaway.-Flint, Ind. Wars, 151, 1833. Pik- kawa.-Harmar (1790) quoted by Rupp, West. Penn., app., 227, 1846. Piros. Formerly one of the principal Pueblo tribes of New Mexico, which in the early part of the 17th century com- rised two divisions, one inhabiting the io Grande valley from the present town of San Marcial, Socorro co., northward to within about 50 m. of Albuquerque, where the Tigua settlements began; the other division, sometimes called Tompi- ros and Salineros, occupying an area E. of the Rio Grande in the vicinity of the salt lagoons, or salinas, where they ad- joined the eastern group of Tigua settle- ments on the s. The western or Rio Grande branch of the tribe was visited by members of Coronado's expedition in 1540, by Chamuscado in 1580, by Espejo in 1583 (who found them in 10 villages along the river and in others nearby), by Oñate, in 1598, and by Benavides in 1621–30, the latter stating that they were in 14 pueblos along the river. Judging from the numerous villages of the prov- ince of Atripuy (q.v.) mentioned by Oñate, which appears to have been the name applied to the range of the Rio Grande £ of the Piros, Benavides’ number does not seem to be exaggerated. The establishment of missions among the Piros began in 1626. In that year the most southerly church and monastery in New Mexico were built at Seneci by Arteaga and Zuñiga (to whom are at- tributed the planting of the first vines and the manufacture of wine in this re- gion), and during the same year missions at Sevilleta, Socorro, and probably also at Alamillo were founded. It is not im- probable that the Piros of the Rio Grande, although said to number 6,000 in 1630, were already seriously harassed by the rsistent, hostility of the Apache, for Sevilleta had been depopulated and de- stroyed by fire “in consequence of inter- tribal wars” prior to the establishment of the missions, and was not resettled until about 1626. Moreover, the 14 vil- lages along the Rio Grande occupied by the Piros in 1630 were reduced to 4 half a century later. “This was due not only to the efforts of the missionaries to gather their flock into larger #. says Bandelier, “but also to the danger to which these Indians were £xposed from the Apaches of the “Perrillo’ and the ‘Gila,” as the southern bands of that restless tribe were called.” The area occupied by the Piros of the Salinas £ the pueblo of Abo s. E. to and including the pueblo of Tabira, commonly but improperly called “Gran Quivira,” a distance of about 25 m. The habitat of the eastern Piros was even more desert in character than that of the eastern Tigua, which bounded it on the N., for the Arroyo de Abo, on which Abo pueblo was situated, was the only peren- nial stream in the region, the inhabitants of Tabira and Tenabo depending entirely on the sto of rain water for £ Sul ply. In addition to the 3 pueblos named, it is not improbable that the now ruined villages known by the Spanish names Pueblo Blanco, Pueblo Colorado, and Pueblo de la Parida were among the 11 inhabited settlements of the Salinas seen # Chamuscado in 1580, but at least 3 of this number were occupied by the Tigua. Juan de Oñate, in 1598, also visited the pueblos of the Salinas, and to Fray Francisco de San Miguel, a chaplain of Oñate's army, was assigned the Piros country as part of his mission district. The headquarters of this priest being at Pecos, it is not likely that much active mission work was done among the Piros during his incumbency, which covered only about 3 years. The first actual mis- sions among the Piros pueblos of the Salinas were established in 1629 by Fran- cisco de Acevedo at Abo and Tabira, and probably also at Tenabo, but before the massive-walled churches and monasteries were completed, the village dwellers of both the Salinas and the Rio Grande suf- fered so seriously from the depredations of the Apache, that Senecu on the Rio Grande, as well as every pueblo of the Salinas, was deser before the Pueblo insurrection of 1680. Prior to the raid on Senecu by the Apache in 1675, 6 of the inhabitants of that village were executed for the massacre of the alcalde-mayor and 4 other Spaniards. Probably on account of the fear with which #. Spaniards were known to be regarded by the Piros after this occur- rence, they were not invited by the northern Pueblos to £ in the revolt against the Spaniards in 1680; consequently when Otermin, the #. ernor, retreated from Santa Fé to El Paso in that year, he was joined by nearly all the inhabitants of Socorro, Sevilleta, and Alamillo. These, with the former occu- pants of Senecu, who, since the destruc- tion of their village by the Apache had resided at Socorro, were afterward estab- lished in the new villages of Socorro, Texas, and Senecu del Sur in Chihua- hua, on the Rio Grande below El Paso, where their remnants still survive. In attempting to £ New Mexico in the following year, Otermin caused Ala- millo to be burned, because the few re- maining inhabitants fled on his approach. Only 3 families remained at Sevilleta when the Spaniards retreated, but these 262 [B. A. E. PISA—PISHQUITPAH had departed and the pueblo was almost in ruins on their return in 1681. The entire Piros division of the Tanoan family probably numbered about 9,000 early in the 17th century. Of these, only about 60individuals are known to survive. Living with or near the Piros of the Salinas in the 16th and 17th centuries were a band of Jumano (q.v.), a semi- nomadic tribe of which little is known. The proximity of these Indians to the Piros pueblos £ '' ''' 'a'' art of cart ers of that period, o £ £ }umano and £ hence the references on many early maps to the “Humanos de Tompiros,” etc. Following is a list of Piros pueblos, so far as known, all of them being now ex- tinct with the exception of Senecu del Sur, while Socorro has become “Mexican- ized”: Abo, Agua Nueva, Alamillo, Bar- rancas, Qualacu, San Felipe, San Pascual, Senecu, Senecu del Sur (also Tigua), Sevilleta, Socorro or Pilabo, Socorro del Sur, Tabira, Tenabo, Teypana, Tenaquel. The following pueblos, now extinct, were probably also occupied by the Piros: Amo, Aponitre, Aquicabo, Atepua, Ay- qui, Calciati, Canocan, Cantensapue, Cun- uilipinoy, Encaquiagualcaca, Huertas, ' Pencoana, Penjeacu, Pesquis, Peytre, Polooca, Preguey, Pueblo Blanco, Pueblo Colorado, Pueblo de la Parida, Pueblo del Alto, Queelquelu, Quialpo, Quiapo, Quiomaqui, Quiubaco, Teca- hanqualahamo, Teeytraan, Tercao, Texa, Teyaxa, Tohol, Trelagu, Trelaquepu, Treyey, Treypual, Trula, Tuzahe, Vuma- hein, Yancomo, Zumaque. The following pueblos, now also ex- tinct, were inhabited either by the Piros . or the Tigua: Acoli, Aggey, Alle, Amaxa, Apena, Atuyama, Axauti, Chein, Cizen- tetpi, Čouna, Iihiu, Hohota, Mejia, Quan- '' Salineta, San Francisco, San Juan utista, Xatoe, Xiamela, Yonalus. Consult Bandelier in Arch. Inst. Pa- rs, Am...ser, Iv, 236–253,268–292, 1892; ummis, Land of Poco Tiempo, 283-310, 1893. See also Chealo, Pueblos, Salineros Tanoan Family, Tigua, Tompiros, Tuta- haco. (F. W. H.) Biroros.—Blaeu, Atlas, x 11, 61, 1667. Norteños.— Froebel, Seven Years Travel, 353 1859 (= ‘north- erners, so named because inhabiting the region of El Paso del Norte; may also refer to Tigua). Picos.—Benavides (1630) misquoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 163, 1889 (Piros, or). Pir.– Senex. Map. 1710. Pira.—Benavides, Memorial, 14, 1630. Piri.—Sanson, l’Amérique map, 27, 1657. Pirj.—Linschoten, Description de l'Amérique, map 1, 1638. Piros.-Benavides, Memorial, 14, 1630. Piruas.-Ladd, story of New Mex, 15, isol. .–Perea, Verdadera Rel., 2, 1632. Siros.- Villa-Señor, Theatro Am., II, 360, 1748. Tuka- hun.–Gatschet, Isleta MS. vocab., B. A. E., 1885 = ‘southern Pueblos”: Isleta Tigua name for all ueblos below their village; cf., Tutahaco); Pisa (Pi’-sa, “white sand”). A clan of the Lizard (Earth or Sand) phratry of the Hopi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Piscataqua. A former small tribe con- nected with the Pennacook confederacy, living on Piscataqua r., the boundary be- tween Maine and New Hampshire. Their principal village, also called Piscataqua, seems to have been near the present Dover, Stafford co., N. H. For the Maryland form of the name, see Comoy, and also Piscataway, following. (J. M.) Pascataquas.—Barstow, New Hamp., 22, - Pascatawayes.—Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., I, 149, 1806. Passataquack.—Smith 1616), ibid., 3d S., VI, 107, 1837. Piscataquas.— ullivan, ibid., 1st's... ix, 3io, isol. Fiscataquau- kes.—Potter quoted by Schoolcraft, Ind. bes, v, 223, 1855. Piscataway. A former Conoy village situated on Piscataway cr., in Prince George co., Md., the residence of the Conoy chief at the time of the English occupancy of Maryland in 1634. It was the seat of a Jesuit mission established in 1640, but was abandoned two years later through fear of the Conestoga. A ison was stationed there in 1644. iscataway is seemingly identical with Kittamaquindi (q.v.), which received its name from a resident chief. (C. T.) Pascataway.—White, Relatio Itineris, 82, 1874. Pascatawaye.—Ibid., 33. Pascatoe.—Ibid., 76. Pis- cattoway.—Bozman, Hist. Md., II, 290, 1837. Pischenoas. A people met by Tonti in 1686 (Margry, Déc., III, 557, 1878) be- tween the Natchez and the Quinipissa tribes on the Mississippi, who chanted the calumet to them because they were “gun-men.” Picheno.—Douay (ca. 1688) quoted by Shea, Discov. Miss.,226, 1892. Tichenos.-McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854. Pisha (Pi’-ca). The Field-mouse clan of the Asa phratry of the Hopi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Pishaug. Defined by the Standard Dictionary (1895) as a young or female surf-scoter (CEdemia perspicillata): ' ently identical with the Massachuset '' widgeons, given by Trumbull (Natick Dict., 249, 1903), a plural form, the singular of which is a pish(a), or apish'. A. F. C.) Pishla-ateuna (Pi/shla (iteuna, ‘those of the northernmost”). A phratry embrac- ing the Aingshi (Bear), Kalokta (Her- on or Crane), and Tahluptsi (Yellow wood) clans of the Zuñi. (F. H. C.) Pishquitpah. A Shahaptian tribe men- tioned by Lewis and Clark as living in 1805 on the N. side of Columbia r. at Muscleshell rapid and wintering on Tap- teal (Yakima) r., Wash. They num- bered 2,600 (1,600?), in 71 mat houses, subsisted by hunting and fishing, and did not flatten their heads so much as the tribes farther down the river. They are described as of good stature, “pleasantl featured,” and well proportioned. Bot men and women rode well. The women wore skirts reaching to the knees, long leggings and moccasins, and large robes. Mooney (14th Rep. B. A. E., 739, 1896) BULL. 301 regards them as probably identical with the Pisko band of the Yakima. (L. F.) Pisch quit # Jour. Lewis and Clark, III, 137, 1905. uitpah-Lewis and Clark Exped., 11, 252, 1814. Pishguitpaws.-Ibid.,23; Pishguit- ws.—Ibid., II, 319, 1817. Pisquitpahs.–Morse, ;: to Sec. War, 370, 1822. Pisquitpaks.—Dome- nech, Deserts N.A., I, 443, 1860. Piskakauakis (£ magpie, lit. ‘small raven.”—Hewitt). A Cree band living in the vicinity of Tinder mtn., Northwest Ter., Canada, in 1856. They occupied 30 earth lodges and log cabins, and cultivated small patches of corn and tatoes; during the winter they hunted uffalo and traded the hides to the Hud- son's Bay Co.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 237, 1862. Piskaret. See Pieskaret. Piskitang. An unidentified Algonquian tribe or band formerly living near the Nipissing in Canada. Piskatang.—Jes. Rel., Thwaites ed., XLV, 105, 1899. Piskitang.—Jes. Rel. 1653,32, 1858. Pisko (“river bend’). A Yakima band occupying a village, on the s. side of Yakima r. between Toppenish and Setass crs., on the Yakima res., Wash. Pispizawichasha (“prairie-dog people’). A band of the Brulé Teton Sioux. £y in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Pispiza-witcaca.—Ibid. Pispogutt. A village of Christian In- dians, probably Nauset, in 1674 (Bourne, 1674, in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., I, 198, 1806). It seems to have been in w. Barnstable co., Mass., near Buzzards bay, and may be identical with Pocasset. Pisqueno. A Chumashan village on one of the Santa Barbara ids., Cal., probably Santa Rosa, in 1542.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Pisquows (probably from the Yakima ko, “bend '' the river’). Originally a ish tribe on Wenatchee or Pisquows r., a western tributary of the Columbia in the present Kittitas and Okanogan cos., Washington. Gibbs states that by 1853 they were so largely intermarried with the Yakima as to have almost lost their identity. Gibbs, Hale, and most subse- quent authors have employed the term in a collective sense. The former made it include “the Indians on the Columbia between the Priest's and Ross' rapids on the Pisquouse or Winatshapam r., the En- te-at-kwu, Chelan lake, and the Methow or Barrier r.” The Pisquows proper or the remnant of them are now on the Yakima res., Wash. Their bands were Camiltpaw, Siapkat, Shallattoo, Shan- wappom, Skaddal, and Squannaroo. See Mooney in 14th Rep. B. A. E., 736, 1896. Pichons.—Wilkes, West Am., 104, 1849. Pisca- hoose.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong: 1st sess., 174, 1850. Piscaous.—Duflot de Mofras, Expl., II, 335, 1844. Pischoule.—Stevens (1856) in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 55, 1857. Pis- , Astoria, map, 1849. Piscous.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 210, 1846. Piskwas.- Gallatin in ns. Am. Ethnol. Soc., II, 20, 1848. PISKAKAUAKIS—PITAHAUERAT 263 Piskwaus.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond.. 71, 1856. Pisquous.—Hale, op.cit.,224. Pisquouse.— U. S. Stat. at Large, x11, 951, 1863. Piss-cows.— Ross, Adventures, 290, 1847. - Pissacoac. The chief £ of the Pissasec in 1608, situated on the N. bank of Rappahannock r. above the present Leedstown, in Westmoreland co., Va. Pisacack.—Simons in Smith (1629), Va., 1, 185, repr. 1819. Pissacoack.—Smith, ibid, map. Pissasec. A tribe or band of the Pow- hatan confederacy living on the N. bank of Rappahannock r. in King George and Westmoreland cos., Va. They formed part of the Matchotic tribe. Their prin- cipal village was Pissacoac. Pissaseck.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Pissassack.–Simons, ib d., 185. Pissassees.—Bou- dinot, Star in the West, 128, 1816 (misprint). Pissuh (cognate with Chippewa piji", ‘lynx.’–W. J.). A gens of the Abnaki. Pezo.—J. D. Prince, inf'n, 1905 (modern St Fran- cis Abnaki form). ji".—Wm. Jones, inf’n, 1906 #" form). -suh'.–Morgan, Anc. Soc., 174, 1877. Pistchin. A Clallam village on Pysht r., Wash, which flows into Juan de Fuca strait. Starling erroneously states that the “Macaws and Pist-chins speak the same language.” Pisht.—Eels in Smithson. Rep. 1887, 608, 1889. Pishtot.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 450, 1854. Pishtst.—U.S. Ind. Treat., 800, 1873. Pist-chin.— £n Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Pist chins.— Ibid., 1 Pitac. A former rancheria of the Pima on the Gila r., s. Ariz., visited by Father Garcés in 1770 (Arricivita, 1791, quoted b Bancroft, Ariz. and N. M., 387, 1889). Cf. Petaikuk. Pitahauerat (‘down stream,” or ‘east.”— Grinnell). One of the tribes of the Paw- nee confederacy. The French spoke of them as Tapage Pawnee, and in a treaty with the U. S. in 1819 the tribe is desig- nated as Noisy Pawnees. The Pitahaue- rat always placed their villages toward the E., or downstream, from the Chaui, and are spoken of as the lower villages. At one time the tribe lived on Smoky Hill r., w. Kans., and later rejoined their kindred on Loup r., Nebr., where their reservation was established in 1857. In 1876 they were removed to Oklahoma, where they now live. Their lands have been allotted in severalty, and they are citizens of the U. S. In their village £ customs, and beliefs, they did not differ from the other Pawnee. According to Grinnell the tribe is divided into the Pitahauerat proper and the Ka- warakish. (A. C. F.) Noisy Pawnees.—Treaty of 1819 in U. S. Stat., VII, 172, 1846. Pawnee Tap .-Treaty of 1849 in U.S. Ind. Treat., 647, 1873. Pawnee Tappahs.—Treaty of 1858, ibid., 650. Pawnee Tappaye-Treaty of 1834, ibid., 648. Pe-ta-ha'-ne-rat.-Morgan in Smithson. Cont., XVII, 196, 1871. Pethahanerat.—Keane in Stanford, Compend., 530, 1878. Pethowerats.- Ibid. Petou-we-ra-Long. Exped. Rocky Mts., 11, lxxxv, 1823. Pit-a-hau'-e rat.--Dunbar in Mag. Am. Hist, IV,251, 1880. Pitaháwiratá.–Sanssouci quoted by Dorsey in Cont. N. A. Ethnol., v.1, 381, 1892 (prob. Omaha notation of Pawnee name). Pitavirate Noisy Pawnee.—Treaty of 1819 in U.S. Ind. Treaties, 645, 1873. Tapage.—Parker, Jour- 264 [B. A. E. PITAHAUERAT—PITCHLYNN nal, 51, 1840. Tapahowerat.-Ind. Aff. Rep., 213, 1861. Tapaje.—Grinnell, Pawnee Hero Stories, 240, 1889. Tappa.—Ind. Aff. Rep., 213, 1861. Tap- page.-Long, Exped. Rocky Mts., 1,351, 1823. Tap- £ Pawnee.—Irving, Ind. Sketches, II, 13, 1835. appaye Pawnee.—Treaty of 1834 in U. S. Ind. Treaties, 649, 1873 (misprint). Witaháwi£atá.—La Flesche quoted by Dorsey in Cont. N. A. Ethnol., VI, 413, 1892 (Omaha name). Pitahauerat. One of the two divisions of the Pitahauerat, or Tapaje Pawnee, the other being the Kawarakish.—Grinnell, Pawnee Hero Stories, 241, 1889. Pitahay. A tribe, evidently Coahuil- tecan, met by Massanet (Mem. de Nueva España, xxv.11, 94, MS.), in 1691, 11 £ E. of middle Nueces, r., Texas, to- ther with Pacuache, Payavan, Patavo, atsau, and other tribes. (H. E. B.) Pitas. A former tribe of N. E. Mexico or s. Texas, probably Coahuiltecan, gath- ered into the mission of Nuestra Señora de los Dolores de la Punta, at Lampazos, Nuevo Leon.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. Pitaya (local contraction of pitahaya, the fruit of the Cereus giganteus, and the cactus itself). A former Maricopa ran- cheria on the Rio Gila, in S. Arizona, in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Pitchibourenik. A tribe or supposed tribe formerly residing near the E. side of James bay, Canada; probably a band of the Cree. Pitchiboucouni.—La Tour Map, 1784. Pitchiboue- ouni.—La Tour Map, 1779. fitchibsrenik-jes. Rel. 1660, 11, 1858. Pitehiboutounibuek.—Jes. Rel. for 1672, 54, 1858. Pitchlynn, Peter Perkins. A prominent Choctaw chief of mixed blood, born at the Indian town of Hushookwa, Noxubee co., Miss., Jan. 30, 1806; died in Wash- i n, D.C., Jan. 17, 1881. His father, John Pitchlynn, was a white man and an interpreter commissioned by Gen. Wash- ington; his mother, Sophia Folsom, a Choctaw woman. While still a boy, see- ing a £ educated member of his #: write a letter, he resolved that he too would become educated, and although the nearest school was in Tennessee, 200 m. from his father's cabin, he managed to attend it for a season. Returning home at the close of the first quarter, he found his people negotiating a treaty with the general Government. As he considered the terms of this treaty a fraud upon his tribe, he refused to shake hands with Gen. Jackson, who had the matter in charge in behalf of the Washington au- thorities. Subsequently he entered an academy at Columbia, Tenn., and finally was graduated at the University of Nash- ville. Although he never changed his opinion regarding the treaty, he became a strong friend of Jackson, who was a trustee of the latter institution. On re- turning to his home in Mississippi, Pitch- lynn became a farmer, built a cabin, and married Miss Rhoda Folsom, a Choctaw, the ceremony being performed by a Chris- tian minister. By his example and influ- ence polygamy was abandoned by his people. He was selected by the Choctaw council in 1824 to enforce the restriction of the sale of spirituous liquors according to the treaty of Doaks Stand, Miss., Oct. 18, 1820, and in one year the traffic had ceased. As a reward for his services he was made a captain and elected a member of the National Council, when the United States Government determined to remove the Choctaw, Chickasaw, and Creeks w. of the Mississippi. His first proposition in that body was to establish a school, and, that the students might become familiar with the manners and customs of white ople, it was located near Georgetown, y., rather than within the limits of the Choctaw country. Here it flourished for many years, supported by the funds of the nation. Pitchlynn was appointed one of the delegation sent to Indian Ter. in 1828 to select the lands for their future homes and to make peace with the Osage, his tact and courage making his mission entirely successful. He later emigrated to the new reservation with his people and built a cabin on Arkansas r. Pitch- lynn was an admirer of Henry Clay, whom he met for the first time in 1840. He was ascending the Ohio in a steamboat when . Mr Clay came on board at Maysville, The Indian went into the cabin and found two farmers earnestly engaged in talking about their ' After listening to them with great delight for more than an hour, he turned to his traveling companion, to whom he said: “If that old farmer with an ugly face had only been educated for the law, he would have made one of the greatest men in this country.” He soon learned that the “old farmer” was Henry Clay. Charles Dickens, who met £ On a steam- boat on the Ohio r. in 1842, gives an ac- count of the interview in his American Notes, and calls him a chief; but he was not elected principal chief until 1860. In this capacity he went to Washington to protect the interests of his tribesmen, especially to prosecute their claims against the Government. At the breaking out of the Civil War Pitchlynn returned to In- dian Ter., and although anxious that his eople should remain neutral, found it impossible to induce them to maintain this position; indeed three of his sons es- poused the Confederate cause. He him- self remained a Union man to the end of the war, notwithstanding the fact that the Confederates raided his plantation of 600 acres and captured all his cattle, while the emancipation proclamation freed his 100 slaves. He was a natural orator, as his address to the President at BULL. 301 the White House in 1855, his speeches before the congressional committees in 1868, and one delivered before a dele- gation of Quakers at Washington in 1869, abundantly prove. In 1865 he returned to Washington, where heremained as the agent of his people until his death, de- voting attention chiefly to pressing the Choctaw claim for lands sold to the United States in 1830. In addition to the treaty of 1820, above referred to, he signed the treaty of Dancing Rabbit, Miss., Sept. 27, 1830, and the treaty of Washington, June 20, 1855; he also witnessed, as principal chief, that of Washington, Apr. 28, 1866. Pitchlynn's first wife having died, he married, at Washington, Mrs Caroline Lombardy, a daughter of Godfrey Eck- loff, who with two sons and one daughter survive him, the children by the first marriage having died during their father's litetime. Pitchlynn became a member of the Lutheran Memorial Church at Washington, and was a regular attendant until his last illness. He was a promi- nent member of the Masonic order, and on his death the funeral services were conducted in its behalf by Gen. Albert Pike. A monument was erected over his grave in Congressional Cemetery by the Choctaw Nation. In 1842 Pitchlynn was described by Dickens as a handsome man, with black hair, aquiline nose, broad cheek-bones, sunburnt complexion, and bright, keen, dark, and piercing eyes. e was fairly well read, and in both speaking and writing used good English. He was held in high esteem both by the members of his tribe and by all his Washington acquaintances. See also Lanman, Recollections of Curious Characters, 1881. (C. T.) Pitchumon. See Persimmon. Pithlkwutsiaus (Picl’-kwü-tsi-aus'). A former Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Pitic. A settlement of the Soba on the Rio Altar in N. w. Sonora, Mexico. It was a visita of the Spanish mission Caborca from prior to 1701, with 313 inhabitants in 1730, and the seat of a presidio estab- lished about 1753–54. e name Was subsequently changed to Altar. A writer in 1702 (Doc. Hist. Mex., 4th s., v, 138, 139, 1857) says: “This rancheria [Soba] is called Pitouin in the Pima tongue be- cause there is the junction of the two rivers of Tubutama and that of San Ig- nacio.” Rivera, in 1730 (Bancroft, No. Mex. States, 1, 514, 1884), classifies it as a pueblo of the Pimas Altos. Natividad Pitiqui.—Rivera (1730) £ by Ban- croft, No. Mex. States, 1,514, 1884. Piquitin.-Kino (1696) in Doc. Hist. Mex., 4ths., 1,263, 1856. Pitic.— Anza (1774) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889. S. Diego de Pitguin.—Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759. San Diepo de Pi .—Ibid., 303 (misprint). Soba.—Writer ca.1702 in Doc. Hist. Mex., 4th s., v, 138-9, 1857. PITCHUMON.—PITS 265 £, A summer village of the Aivilirmiut Eskimo on Repulse bay, N. extremity of Hudson bay.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 446, 1888. Pitkachi. One of the northern Yokuts (Mariposan) tribes of s. central California, on the s. side of San Joaquin r., below Millerton, their territory thus adjoining that of the Chukchansi (Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877; Merriam in Science, xix, 915, June 15, 1904). They were spoken of in 1851 as a large and war- like tribe inhabiting the foothills of the Sierra Nevada, on the headwaters of the Mariposa, Chowchilla, Fresno, and San Joaquin (Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 61, 1853). Pik-cak-ches.—Barbour, op.cit., 252. Piscatchecs.- Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Pit-cach-es.- Ind. Aff. Rep., 223, 1851. Pit-cat-chee.—Sen. Ex. Doc. 4,32d Cong., spec. sess., 93, 1853. Pitcatches.— Lewis in Ind. Aff. Rep. 1856, 252, 1857. Pitchack- ies.—Barbour, op. cit., 61. Pit-cuch-es.—John- ston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 22, 1852. Pitiaches.—Henley in Ind. Aff. Rep., 512, 1854. Pit'-ka-chi.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III,370, 1877. Pit-kah'-che.–Merriam in Science, x1x, 915, June 15, 1904. Pit-kah"-te.–Ibid. Pits. Excavations made in the ground for ovens, houses, reservoirs, caches, traps, shrines, graves, and for other pur- poses, are very £ found in the neighborhood of Indian habitations, and even for centuries after the abandonment of villages traces of these pits remain. In the W. some tribes still practise the custom of making £ for various pur- poses. By reason of the numerous roast. ing pits excavated along its banks, Pit r. in N. California and the Achomawi or “Pit River Indians” of the neighbor- hood were so named. The practice of roasting food in a small pit (the so-called Gipsy oven) appears to have been a common one among Indians, and such excavations are probably most numerous (see Ovens). Within the habitat of the agave, especially in S. Arizona and N. Sonora, pits several feet in diameter have long been used for roasting the plants to produce mescal #. v.). The Maidu of N. California gathered grasshoppers and locusts, of which they were very fond, by digging a large shallow pit in a meadow or flat, and : by £g fire to the grass on all sides, drove the insects into the pit; their wings being burned off by the flames, they were helpless, and were thus collected by the bushel (Dixon). Abandoned field ovens of the Pueblos for roasting at once immense quantities of green corn become mere pits by the fall- ing in of the earth sides, leaving no super- ficial clew to their former £ Some of the depressions around ancient ruins are likewise enigmatic, although some probably were ' originally as reser- voirs, as ovens, or for obtaining material for adobe (see Adobe, Food, Irrigation). Storage pits were in general use. Such pits, filled with refuse, have been found 266 Im. A. E. PITSOKUT-PIZHIKI on the Baum and Gartner village sites in Ohio (Mills), and from them have been taken much material connected with the daily life of the people; they surrounded the habitations and were lined with straw or bark to receive corn in the ear com- ctly laid in, or shelled corn in woven £ The Creek Indians built large storage pits in the ground (see Receptacles, Storage and Caches). Quarry pits for ex- tracting copper, stone, clay, ocher, tur- quoise, etc., have been observed in lo- calities where these substances occur, and sometimes, as in the L. Superior region, the Flint Ridge deposit in Ohio, and the pipestone quarry of Minnesota, an im- mense amount of work of this sort has been done (see Mines and Quarries). Oc- casionally pit traps were made, those of the Navaho consisting of a pocket at the end of a cul de sac of stakes. Burials were often made in pits, in which some- times a number of bodies were deposited (see Mortuary customs). Cairn Ves were formed by scoo # a hole in the ground, placing the # y therein, and covering with stones. This custom had a wide range. Pit houses are compara- tively rare, but are found among the Eskimo, the Maidu of California, and a '' tribe of w. New Mexico (see abitations). Pits were sometimes dug for use as sweat houses, and the kivas (q.v.) of the Pueblos were usually at least partly underground. Consult Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pt. 3, 1905; Jones in Smith- son. Rep. 1885, 900, 1886; Holmes, ibid., 1903, 723–26, 1904;. Hough in Bull. .35 B.A. E., 1907; Loskiel, Hist. Miss United Breth., pt. 1, 108, 1794; Mills, Certain Mounds and Village Sites in Ohio, 1,St. 3, 211–22, 1907; Powers in Cont. N. A. Fthnoi, III, 1877; Yarrow in First Rep. B. A. E., 113, 142, 1881. '. H.) Pitsokut. A former Maidu village near Roseville, Placer co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., pl. 38, 1905. Pitted stones. See Cupstones, Hammers. Pituarvik. A village of the Ita Eskimo on Whale sd., w. Greenland, where the tribe assembles for the spring walrus hunt. - Peterárwi.—Stein in Petermanns Mitt., no. 9, map, 1902. Peteravak.—Markham, in Trans. Ethnol. Soc. Lond., 129, 1866. Peteravik.—Bessels, Am. Nordpol. Exped., 1898. Petowach.–Ross., Woy, of Discov., 134, 1819. Petowack—Ibid., 196. Pituarvik.–Kroeber in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xii, 269, 1899. - Pivanhonkapi (Piránhonkapi). A tra- ditionary villageabout 4 m. N. w. of Oraibi pueblo, N. E. Ariz. According to Hopi story Pivanhonkapi and Hushkovi (q.v.) were destroyed by a fire that had '' kindled in the San Francisco mts., 90 m. away, at the instance of the chief of Pivan- honkapi and with the aid of the Yaya- ponchatu people, who are said to have been in league with supernatural forces, because the inhabitants of Pivanhonkapi had becomedegenerate through gambling. Most of the inhabitants were also de- stroyed; the survivors moved away, '' several temporary villages during their wanderings, the ruins of which are still to be seen.—Woth, Tradi- tions of the Hopi, 241, 1905. Pivipa. A former pueblo of the Opata, on the Rio Soyopa, a western branch of the Yaqui, in N. E. Sonora, Mexico (Orozco y Berra, Geog.,343, 1864). Pivipa is now a civilized rancho of 173 inhabitants. Pivwani (Pi-vwa/-ni). The Marmot clan of the Chua (Snake) phratry of the Hopi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Pizhiki (‘Buffalo'). A '" chief, often called Buffalo, his English name, formerly residing on La Pointe or Made- line id., Wis.; born about 1759, died Sept. 7, 1855. He is spoken of as one of the most distinguished chiefs of the Chippewa tribe (Wis. Hist. Coll., III, 365, 1857); but Warren indicates more closely the scope of his authority by referring to him as “Kechewaishkeen (Great Buffalo), the respected and venerable chief of the La Pointe band [Shaugaumikong] and prin- cipal chief of all the Lake Superior and isconsin bands” (Minn. Hist. Coll., v, 48, 1885). In one instance he signed a treaty as representative of the St Croix band, and in another in behalf of both the St Croix and La Pointe bands. According to Warren (p. 87) he was the grandson of chief Augdaweos, which seems to have been also the name of his father. When Buffalo was about 10 years of age his family removed to the vicinity of the present Buffalo, N.Y., where they remained two years, then went to Mackinaw, there residing several ears, and thence returned to La Pointe. ut few of the important incidents of Pizhiki's life are recorded, but he was an informant of Warren, the historian of the Chippewa. His name is signed to the treaties of Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825 (“Gitspee Waskee, le boeuf of La Pointe”); Fond du Lac, Wis., Aug. 5, 1826 (“Peezhickee”); St Peters r. (Wisconsin side), July 29, 1837 (“Pe- zheke”); La Pointe, Wis., Oct. 4, 1842 (“Gitchiwaisky”); Fond du Lac, Aug. 2, 1847 (“Ke-che-wash-keen”), and La Pointe, Wis., Sept. 30, 1854 (“Ke-che- waish-ke”). Schoolcraft (Personal Mem., 103, 1851) says that “Gitchee Waishkee, the Great First-born” was familiarly called “Pezhickee, or the Buf- falo.” By the last treaty a section of land was granted to him out of the terri- tory then ceded to the United States. Previous to his death, in 1855, Pizhiki was baptized in the Roman Catholic faith. But L.L. 30] To Commissioner Manypenny, who was with him when he died, he presented his pipe and tobacco pouch, desiring him to take them to W' He was buried, Sept. 9, in the Catholic cemetery at La Pointe. A Chippewa chief of the St Croix band, also named “Peezhickee,” or Buffalo, £ the treaties of Prairie du Chien, is., Aug. 19, 1825; Fond du Lac, Wis., Aug. 5, 1826, and St Peters r., Wis., July 29, 1837. (C. T.) Pkhulluwaaitthe (Pkqial-lu’-wa-ai-t’%). A former Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Pkipsissewa. See Pipsissewa. Pkuuniukhtauk (Pku-u’-ni-uqt-auk/). A former Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Plaikni (Plaíkni, “uplanders’). A col- lective name given by the Klamath to all the Indians on Sprague r., above and be- low Yaneks, on the Klamath res., S. w. Oreg. They comprise the majority of the £e, many Klamath, and the Shosho- nean Walpapi and Yahuskin settled in these parts.—Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., 11, pt. 1, xxxv, 1890. Uplanders.—Gatschet, ibid. Plaquemine. See Persimmon. Plaques. See Receptacles. Playwickey (‘town of the turkey’). A former Delaware village in Bucks co., Pa. It probably belonged to the Una- lachtigo division, and may have been on Neshaminy cr. Planwikit.—Brinton, Lenape Leg., 39, 1885. Play- #peed of 1737 quoted by Bay, Penn., Pluggy's Town. A former village, named from its chief, which occupied the site of Delaware, Delaware co., Ohio, in 1776. It belonged to a marauding band of In- dians, who seem to have been chiefly Mingo. See Butterfield, Washington- Irvine Corr., 9, 1882. Plummets. A group of prehistoric pen- dant-like objects of stone, bone, shell, hematite ore, copper, and other materials the origin and use of which have been much discussed (see Problematical objects). The name plummet is applied because of the resemblance of many specimens to the ordinary builder's plummet, but the shapes are greatly diversified, numerous variants connecting the well-established type forms with other groups of objects, as net sinkers, club heads, pestles, bird- stones, boat-stones, pendant ornaments, etc. Numerous specimens are rudely shaped, but the greater number are highly finished and symmetric, and often grace- ful in contour. Eccentric forms are some- times encountered, especially in Florida, and rather rarely the body is carved to PKHULLUWAAITTHE—PLUMMETS 267 represent in formal fashion the head of a duck. Usually there is a shallow en- circling groove; occasionally there are two, at the upper end; and in rare cases one or more grooves or ridges encircle the body of the longer specimens at different points, giving a spindle-like effect. Some are grooved at both ends, while many ter- minate below in conical or nipple-like ints. A few are truncated or ave a slight depression at the upper end, and rare specimens of the long slender variety have one side flat or slightly hollowed out, suggesting the form of a dugout canoe. Perforations for suspen- sion are observed in numerous cases, indicating affiliation with ordinary pendant ornaments, while some well-finished speci- mens have neither grooves nor perforations. The'' are widely dis- tributed over the country, occur- ce'": ring in £ profusion in Florida, ''' in the Mississippi valley, and in (Moone) California, and are often found associated with human remains in burials. Some were undoubtedly worn on the person, after the manner of pendant orna- ments, but there is good reason to believe that many of them were devoted to magic and ceremony, ing inves b their owners wit extraordinary powers as charms, talismans, a mu- lets, fetishes, etc., capable in one way or another of ex- erting profound influence on the wel- fare of the individual, the society, the clan, or the tribe. The Indians of s. California, in whose possession some of these objects are found, believe them to be helpful in war and the chase, in producing rain, in curing the sick, in games of chance, etc. (Henshaw, Yates). It has been suggested that the original plummets may have been net sink- ers, or other objects having at first only prac- tical functions, which in time came to be re- garded as luck stones or charms, passing gradu- ally into general use as such, with man shades of significance and widely di- vergent forms. It is worthy of note that the aborigines generally are dis- posed to attribute magical significance to all old worked stones as well as to all coppen: Flor- 10A; (Moone) Srong; Fuorida; Moone) * SPEcuu AR 1 Ron; Louisi- ana (1-4), b specular 1RoN; TENNessee (:). 268 [B. A. E. PO—POBLAZON unusual natural shapes. According to Dr Wm. Jones the Chippewa ": these objects with deep veneration. The ancient name of the plummett WaS mójābāwasin, “a stone (-asin) o? £ attributes (-ābā-) that casts a spell (moj-). Its present name is shingābā- wasin, stone of human attributes lying at rest (shing-). Kisis, “sun,” was applied to a circular disk; and tibi ki kisis, ‘night sun or moon, to a crescent perforated at the horns. These three types—plummet, circular, and crescent—went under the general name of ubawānāganqn, “dream objects.” The phrase tibi ki kisis wiba- wānqgqnit means ‘one who (wearing the crescent as a necklace) dreams of the moon, literally, “one who wears the moon dream object (for his necklace).” These objects are found in large num- bers in the mounds of Florida, and Moore has illustrated numerous specimens in his works. The range of form is apparently greater here than in any other section of the country, each of the several materials used havinggiven rise to peculiar features, although the elonga plummet and spindle shapes prevail. Suspension was apparently effected by ing a knotted cord through the center of a bit of hide, with the knot underneath, and then fold- ing the margins of the hide down over the head of the plummet, where it was fastened by means of a groove cord. As- haltum was used in completing the work. he occurrence of a number of these plummets of diversified shapes about the waist of a skeleton in a mound seems to indicate that they had been attached to the girdle. A cache of 12 or more speci- mens of exceptional beauty of form and finish—one carved to represent a duck's head—was obtained by Moore from a mound in Brevard co., Fla. Cushing de- scribes specimens which bear evidence of having been suspended by means of filaments attached to the groove band and brought together in a knot above. In the mound region of the Mississippi valley plummets are mostly of stone and hematite ore (Squier and Davis, Fowke, Moorehead). They are rare in the Pueblo region, but many are found in California, and much attention has been given to their study (Abbott, Henshaw, Meredith, Putnam, Yates). From the dry bed of a small lake in Sonoma co., drained for agricultural purposes in 1870, many hun- dreds of these objects were collected, in- £ their use either as sinkers for fishing lines or nets or as offerings to the spirits of the water, the keepers of the fish. Perhaps the stones themselves were believed to possess magical power over the finny tribes. It is a noteworthy fact that a number of these objects appear among the collections obtained from sup- posedly very ancient auriferous gravel deposits in California. losely allied to the plummets is a unique group of objects, mostly of slate resembling half-plummets. £ smali head, tapering body, and spike-like base or tail suggest somewhat the form of the common lizard; but the analogy is rather closer in many examples with the duck- head plummets, £ have one flat side. Although some are slightly grooved at the top for suspension, the presence of a flat side suggests the £ that they were attached when in use to the surface of some object, as a tablet, a calumet, or a baton. A few examples of kindred objects have the upper end carved to represent the head of some mammal, as a wolf. Consult Abbott, (1) in U. S. G. and G. Surv. West of 100th Merid., v.11, 1879, (2) Prim. Indus., 1881; Beauchamp in Bull. N. Y. State Mus., IV, no. 18, 1897; Cush- ing in Proc. Am. Philos. Soc., xxxv, 1896; Eells in Smithson. Rep. 1886, 1889; Foster, Prehist. Races, 1878; Fowke, Archaeol. Hist. Ohio, 1902; Henderson in Am. Nat., 1872; Henshaw in Am. Jour. Archaeol., I, no. 2, 1885; Jones, Aborig. Remains of Tenn., 1876; Meredith in Moorehead's Prehist. Impl., 1900; Moore, various pers in Jour. Acad. Nat. Sci. Phila., 1894–1905; Moorehead, Prehist. Impl., 1900; Peabody in Bull. Mus. Sci. and Art, Univ. Pa., III, no. 3, 1901; Putnam in U. S. G. and G. Surv. W. 100th Merid., v11, 1879; Rau, (1) Archaeol. Coll. Nat. Mus., 1876, (2) Prim. Fishing, 1884; Squier and Davis, Aborig. Mon., 1848; W£, in Peabody Mus. Papers, 1, no. 6, 1898; Wilson in Rep. Nat. Mus. 1836, 1898; Yates insmithson. Rep. 1886, 1889. (w. H. H.) Po. The Calabash clans of the Tewa ueblos of San Juan, Santa Clara, San ldefonso, Nambe, and Tesuque, N. Mex. That of Tesuque is extinct. Po-tdóa.—Hodge in Am. Anthrop., Ix, 349, 1896 (tdóa=‘people'). Po (P : The Water clans of the Tewa "' of San Juan and San Ildefonso, . Mex. P'ho.—Bandelier, Delight Makers, 379, 1890. P"ho doa.—Ibid. . (doa=' people'). P'o-tdóa.— Hodge in Am. Anthrop., Ix, 352, 1896. Poaquesson. See Poquosin. Poatsituhtikuteh (Poat-sit-uh-ti-küt-teh, ‘clover-eaters’). A Paviotso band for- merly residing on the N. fork of Walker r., w. Nevada.–Powers, Inds. W. Nevada, MS., B. A. E., 1876. Poblazon (‘large town,’ ‘a population”). The Spanish name of a ruined pueblo on Rio San José, a tributary of the Puerco, in Valencia co., N. Mex. It may have been Keresan. Poblaçon.—Emory, Recon, 133, 1848, Poblacon – Simpson in Smithson. Rep. 1869, 332, 1871. Po- blazon.—Abert in Emory, Recon., 467, 1848. BULL. 301 Pocahontas (Pocahantes, for Pokahantesu, a verbal adjective meaning “he (or she) is playful, sportive,’ apparently a cog- nate of Chippewa pagaandisi, contracted to pagándisi, and the vowel preceding the one dropped lengthened by compensa- tion, as always happens in such cases. The aspirate h is not a radical element and is not employed in Chippewa. The Chippewa adj. suffix -si becomes -su in the eastern Algonquian dialects. The Chippewa wo:is used of a person, male or female, who dislikes to work and pre- fers to spend his or her time in £ amusements. The root is adjectival and trisyllabic.–Gerard). The daughter of Powhatan, chief of a group of Virginian tribes, 1595–1617. Her real name was Matoaka (Matowaka), a word found also in the misspelled form of Matoka and Matoaks. The sole Algonquian root from which the name can be derived is mêtaw, “to play,” “to amuse one's self; whence Matawake, “she uses (something) to pla with, or ‘sheamuses herself playing wit (something). It was undoubtedly to her innate £es for playthings, play, and frolicsome amusement that was due the name given her by her parents, as well as the expression “Pokahantes” used by her father when speaking of her (Gerard). By reason of the alleged romance of her life, Pocahontas is one of the most famous of American women. Her father's “dearest daughter,” a mere girl at the time, she is said to have saved Capt. John Smith from a cruel and ignominious death at the hands of Powhatan’s people, whose prisoner he then was; and she is credited with enabling many other Englishmen to escape the wrath and vengeance of her tribespeople. What the truth is about some of her alleged ex- £ can never be known; some writers ave even doubted the episode with Capt. Smith. After the departure of Smith for England in 1609, faith was not kept with the Indians as promised, and Pocahontas, by the aid of a treacherous chief, was decoyed on board the ship of Capt. Argall in the Potomac, carried off to Jamestown (1612), and afterward taken to Werawocomoco, Powhatan's chief place of residence, where a sort of peace was effected and the ransom of Pocahontas agreed upon. While among the English- men, however, Pocahontas had become ac- quainted with John Rolfe, “an honest gentleman, and of good behaviour.” These two fell in love, an event which turned out to the satisfaction of every- body, and in Apr. 1613, they were # married, Pocahontas. having been pre- viously converted to Christianity and baptized under the name of “the Lady Rebecca.” This alliance was of great POCAHONTAS 269 advantage to the colonists, for Powhatan kept peace with them until his death. In 1616, Mr and Mrs Rolfe, with her brother-in-law Uttamatomac and several other Indians, accompanied Sir Thomas Dale to England, where, owing to the prev- alent misunderstanding of those times concerning the character and government of the American tribes, Mrs Rolfe was received as a “princess.” In Mar. 1617, while on board ship at Gravesend read to start for America with her husband, she fell ill of smallpox, and died about the 22d year of her life. In July 1907, a skeleton, believed to be the remains of Pocahontas, was unearthed within the site of Gravesend Parish church. She left behind her one son, Thomas Rolfe, who was educated by his uncle, Henry Rolfe, in England. Thomas Rolfe after- ward went to Virginia, where he ac- (The Booron Hall. Postnam) POCAHONTAS, quired wealth and distinction, leav- ing at his death an only daughter, from whom was descended, on the mother's side, John Randolph of Roanoke (1773– 1833). Other distinguished Virginians are also said to claim descent from Poca- hontas. She was called Pocahontas, Capt. John Smith says, “because that the savages did think that, did we know her real name, we should have the power of casting an evil eye upon her.” Strachey, the first secretary of the col- ony, gives some details (Hist. Trav. Va. Brit., 1849) regarding the early life and marriage of Pocahontas to an Indian chief, named Kocoum, previous to her union with Rolfe. In addition to the authorities cited, consult the Works of Capt. John Smith, Arber ed., 1884; the biographies of Poca- hontas by E. L. Dorsey (1906), Rob- ertson and Brock (1887), and Seelye and 270 [B. A. E. POCAN-PODUNK leston (1879); Adams, Chapters of en, 1871; Bushnell in Am. Anthrop., Ix, no. 1, 1907. (A. F. C. J. N. B. H.) Pocan. One of the names of the poke- weed (Phytolacca decandra), also known as pocan-bush; practically the same word as puccoon (q.v.) and of the same origin, from a Virginian dialect of Algonquian. See Poke. (A. F. C.) Pocapawmet. A Massachuset village, in 1614, on the s. shore of Massachusetts bay.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1, 108, 1837. Pocasset (‘where a strait widens out”; cf. Paugusset). A former Wampanoag village about the site of Tiverton, New- port co., R. I., and Fall River, Mass., ruled in 1675 by the woman chief Westa- more, sister-in-law of King Philip. A ' of the site, within the boundaries of Massachusetts, was afterward set aside as a reservation under the name of Free- town or Fall River res., and contained 59 mixed-blood inhabitants in 1764 and 37 in 1848. They were sometimes also known as Troy Indians. Consult Du- buque, Fall River Ind. Res., 1907. Pocasicke.—Deed (ca. 1638) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 60, 1848. Pocasset.—Trumbull, Ind. Names Conn., 46, 1881. Pocassett.—Records 1639) in R. I. Col. Rec., 1,88, 1856. Pocassitt.— nford (1671), ibid., II, 427, 1857. Pokeesett.— Deed of 1659 quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 3, 3, 1848. Powakasick.—Deed of 1638 in R. I. Col. Rec., I, 47, 1856. '%'. of 1865 cited by Dubuque, op.cit. eetemore In ..—Church (1716) quoted by Drake, Ind. Wars, 67, 1825. Pocasset. A former village near the present Pocasset, Barnstable co., Mass.; perhaps identical with Pispogutt. Pocasset.—Trumbull, Ind. Names Conn., 46, 1881. Pokeset.—Kendall, Trav., II, 127, 1809. Pokesset.— Freeman (1792) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., I, Pocatamough. A village in 1608 on the w. bank of Patuxent r., in St Marys co., Md.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Poccon. See Puccoon. Pochotita (Nahuatl: ‘where there are silk-cotton trees’). A sacred place of the Huichol, containing a temple; situated 5 m. N. of Santa Catarina, in the Sierra de los Huicholes, near the upper waters of the Rio Chapalagana, in Jalisco, Mexico. Pochotita.–Lumholtz, , Unknown Mex., II, 138, 1902. Rawéyapa.—Ibid. (Huichol name). w nd- Pochougoula (prob. Choctaw: lily people’). One of the 9 villages formerly occupied by the Natchez.— Iberville (1699) in Margry, Déc., Iv, 179, 1880. Pocoan. See Puccoon. Pocol. A former Diegueño rancheria near San Diego, s. Cal.—Ortega (1775) cited by Bancroft, Hist. Cal., 1, 254, 1884. Pocomtuc. A tribe formerly living on Deerfield and Connecticut rs., in Franklin co., Mass. Their principal village, of the same name, was near the present Deer- field, and they were frequently known as Deerfield Indians. They had a fort on Ft Hill in the same vicinity, which was destroyed by the Mohawk after a hard battle in 1666. They were an important tribe, and seem to have ruled over all the other Indians of the Connecticut valley within the limits of Massachusetts, in- cluding those at Agawam, Nonotuc, and Squawkeag. They combined with the Narraganset and Tunxis in the attacks on Uncas, the Mohegan chief. All these joined the hostile Indians under King Philip in 1675, and at the close of the war in the following year fled to Scati- cook, on the Hudson, where some of them remained until about 1754, when they joined the Indians in the French interest at St Francis, Quebec. (J. M.) Pacamteho.—Ft Orange conf. (1664) in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 379, 1881. Pacamtekock. —Dareth 1664), ibid., 380. Pacamtekookes.—Albany treaty 1664), ibid., III, 68, 1853. Pacomtuck.—Pynchon 1663), ibid., xIII, 308, 1881. Patrantecooke.—Court- and (1688), ibid., III, 562, 1853. Paucomtuck.—Wil- liams (1648) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., I, 178, 1825. Paucomtuckqut.—Williams (1648), ibid. Pawcompt.-Mason (1648), ibid., 4th S., VII, 413, 1865. £ Norwich, 45, 1866. Pecomptuk.—Drake, Bk. Ind., bk. 3, 31, 1848. Po- compheake.—Hubbard (1682) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., V, 462, 1825. Pocomptuck. — Mason 1659), ibid., 4th S., VII, 423, 1865. Pocomtakukes.— ookin (1674), ibid., 1st s., 1, 160, 1806. Pocom- tock.—Addam (1653) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 79, 1848. Pocomtuck.—Mason (ca. 1670) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VIII, 153, 1819. Pocum tucks.—Hubbard (1682), ibid., v, 462–3, 1815. Pocumtuck.—Hoyt, Antiq. Res., 76, 1821. Poeom- tucks.–Macauley, N. Y., II, 162, 1829, (misprint). Pokomtakukes.—Ibid., 189. Pokomtock.—Stanton #: in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 715, 1883. £ (1618) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VII, 413, 1865. Pocon. See Puccoon. Pocopassum. An Abnaki village in 1614, in Maine, probably on the coast.-Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., v.1, 107, 1837. Pocosan, Pocosin, Pocoson. See Poquosin. Pocotaligo (Creek: possibly Apókita- läiki, ‘settlement extending’ or ‘town situ- ated [there]’). The largest town of the Yamasi before the revolt of 1715; situated in Beaufort co., S.C., between Combahee and Savannah rs. Pocotaligo is now a township in Beaufort co. (A. S. G.) Pocataligo.—Drake, Ind. Chron., 175, 1836. Poco- igat.—Humphreys, Acct.,97, 1730. Pocotaligo.— Mills, S. C., 370, 1826. Poketalico.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 84, 1836. Podunk. Defined by Bartlett (Dict. of Americanisms, 791, 1877) as “a term ap- plied to an imaginary place in burlesque writing or speaking.” This word appears as a place name in both Connecticut and Massachusetts, occurring as early as 1687 in its present form, and in the forms Potaecke and Potu nke in 1636 and 1671 respectively. It is the name of a brook in Connecticut and of a pond in Brook- field, Mass., and the meadows thereabout had also this name. It is derived from BULL. 301 either the Mohegan or the Massachuset dialect of Algonquian. The word is iden- tical with Potunk, a Long Island place- name which, according to Ruttenber (Ind. Geog. Names, 100, 1906), is presum- ably a corruption of Ptuk-ohke, ‘a neck or corner of land’. (A. F. C.) Podunk. A band or small tribe on Po- dunk r., in Hartford co., Conn., closely related to the Poquonnoc. Their princi- pal village, also called Podunk, was at the Imouth of that river. They seem to have gone off with the hostile Indians at the close of King Philip's war in 1676, and never to have returned. (J. M.) Podunck.—Willis (1666) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 121, 1853. Podunks.–Stiles (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 105, 1809. Windsor Indians.— McClure (1797), ibid., v., 170, 1806. Poele. A Chumashan village on one of the Santa Barbara ids., Cal., probably Santa Rosa, in 1542.—Cabrillo, Narr. #). in Smith, Colec. Doc. Fla., 186, 1857. Poelo (Po-e'-lo). Said by Powers (Cont. N. A. Ethnol., III, 393, 1877) to be a tribe, related to the Paiute, on Kern r. slough, s. E. Cal., but it is more probably merely a place name. The section mentioned is in Mariposan (Yokuts) territory. Poetry. Most Indian £ can be classed as poetry. They always relate to serious subjects and are expressed in dig- nified language, and the words chosen to clothe the thought generally make rhythm. The lines frequently open with an exclamation, a word which heralds the thought about to be uttered. Prose rituals are always intoned, and the deliv- ery brings out the rhythmic character of the composition. Rituals that are sung differ from those that are intoned in that the words, in order to conform to the music, are drawn out by vowel prolonga- tions. If the music is in the form of the chant, but little adjustment is required beyond the doubling or prolonging of vowels; but if the music is in the form of the song, the treatment of the words is more complex; the musical phrase will determine the length of a line, and the number of musical phrases in the song the number of lines to the stanza. To meet the requirements of the musical phrase the vowels in some of the words will be prolon or doubled, or voca- bles will be added to bring the line to the measure required by the music. In many instances similar or rhyming vocables are placed at the close of recurring musical phrases. This device seems to indicate a desire to have the word sound recur with the repetition of the same musical phrase, affording an interesting suggestion as to one of the possible ways in which metric verse arose. Where vocables are added to fill out the measure of a line, or are exclusively used in the singing of a phrase PODUNK-POG AMOGGAN 271 Or a ' they are regarded as being un- changeable as words, and no liberties are ever taken with them. The same treatment of words in their relation to the musical phrase is observed in the secular songs of tribes. In those sung by the various societies at their gatherings, or those which accompany the vocations of men or women in love songs, war songs, hunting songs, or mys- tery songs, the musical phrase in every instance fixes the rhythm and measure, and the words and vocables are made to conform to it. In many of these songs the words are few, but they have been carefully chosen with reference to their capability of conveying the thought of the composer in a manner that, to the native's mind, will be poetic, not prosaic. Moreover, the vocables used to fill out the measure are selected so as to har- monize with the thought that the words and music jointly seek to convey; they are flowing when the emotion is gentle or supplicating, but broken and sharp when defiance or aggression is the theme. The picturesquequality of Indian speech lends itself to poetic conceits and expressions. The few words of a song will, to the In- dian, portray a cosmic belief, present the mystery of death, or evoke the memory of joy or grief; to him the terse words project the thought or emotion from the background of his tribal life and experi- ence, and make the song vibrant with poetic meaning. Many of the rites observed among the natives, from the Arctic ocean to the Gulf of Mexico, are # poetic in their sig- nificance, symbolism, and ceremonial movements; the rituals and accompany- ing acts, the songs whose rhythm is ac- centuated by the waving of feathered emblems, the postures and marches, and the altar decorations combine to make up dramas of deep significance, replete with poetic thought and expression. The peculiarities of Indian languages and the forms in which the Indian has cast his poetic thought, particularly in song, make it impossible to reproduce them literally in a foreign language; never- theless they can be adequately translated. In the poetry of the Indian are blended his beliefs, social usages, traditions of ancient environment, and his views of nature, making a record of great human interest. See Music and Musical instruments. Consult Cushing, Zuñi Creation Myths, 1896; Matthews, Navaho Night Chant, 1902; Mooney, Ghost-Dance Religion, 1896; Fletcher, (1) The Hako, 1904, (2) Study of Omaha Music, 1893, (3) Indian Story and Song, 1900. (A. C. F.) Pogamoggan. A club, cudgel, war-club: from Chippewa pågåmågan or pilgamdigan (according to dialect), meaning, literally, 272 POGATACUT POIHUUINGE I B. A. E. ‘(what is) used for striking’. The cog- nate word, pākāmagan, is used by the Cree as a name for a hammer or mallet. See Clubs, Tomahawks. (w. R. G.) Pogatacut. A Sachem of the Manhasset of Long Id., who signed the deed of East Hampton in 1648. In the same # his name was written £ e was a brother of the chief of the same name who died in 1651, and whose body, on the way to the grave, was set down between Sag Harbor and East Hampton. At the spot where his head rested was made the “Sachem’s Hole,” which was kept clear by the Indians until destroyed in building a turnpike. Consult Ruttenber, Tribes Hudson R., 75, 1872; N. Y. Doc. Col. Hist., I, 676, 1853. (w. M. B.) Poggie, Poggy. See Pogy, Porgy. Poghaden. See Pogy, Pauhagen. Pogie. See Pogy, Porgy. Pogonip. A Shoshonean term used in Nevada to designate a peculiar fog that occasionally visits the mountain country in winter. The sun is obscured, usually during the entire day, and sometimes for days, while the air is charged with a heavy fog in which fine particles of snow seem to be flying. Although the tem- rature may not be low, intense cold is elt on account of the unusual humidity that prevails. It is said that the Indians greatly fear these fogs. Pogoreshapka (Russian: “burnt cap’). An Ikogmiut Eskimo village on the right bank # the lower Yukon, about 20 m. from Koserefski, Alaska; pop. 121 in 1880. Gagara-Shapka.—Dall, infn (Russian: ‘loon cap ; name applied to a village where the natives made birdskin caps, for which Pogoreshapka is a mis- take). Pogoreshapka.-Petroff in Tenth Census, Alaska, 12, 1884. Pogromni (Russian: ‘desolation”). An Aleut village near Pogromni volcano, on the N. shore of Unimak id., E. Aleutian ids., Alaska.–Lutke (1828) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Pogy. A northern New England name for the menhaden; also applied to a fish- ing boat. A trap for menhaden fishing is known as pogy-catcher. The word is either identical with porgy (q.v.) or cor- rupted from poghaden, a variant of pau- hagen, another name of this fish. It is spelled also pogie and poggie. (A. F. C.) Pohallintinleh (Pohalin tinliu, “at the squirrels' holes.”—A. L. K.). A name given by Powers (Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877) as that of a Mariposan (Yokuts) tribe living a little N. of Ft Tejon, near Kern lake, Cal., but it is really only the name of a locality. Pohemcomeati. A Nanticoke village in 1707 on the lower Susquehanna in Penn- sylvania.–Evans (1707) quoted by Day, Penn., 391, 1843. Pohickery. See Hickory. . Pohkopophunk (Puchapuchung, “at the cleft rock.”—Gerard). A Delaware vil- # about 1740 in E. Pennsylvania, prob- ably in Carbon co. Pochapuchkung.—Loskiel (1794) quoted by Day, Penn.,517, 1843... Pohkopophunk.—Scull (ca. 1737) quoted by Day, ibid., 475. . Pohoi (Po'-hoi, ‘wild-sage people’). The Comanche name for the Shoshoni, of whom a few are incorporated in the former tribe; early referred to as a Co- manche band. (J. M.) Po'-hoi.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1045, 1896. Pö-jö.—Butcher and Leyendecker, Comanche MS. vocab., B. A. E., 1867 (trans. ‘of the mute tribe'). Trés-qui-tä.—Ibid. (trans. 'spare evac- uators'). - - Pohomoosh. A Micmac village or band in 1760, probably in Nova Scotia.–Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 116, 1809. Pohonichi. A name applied to those Indians of the Moquelumnan family who formerly lived during the summer months in Yosemite valley, Cal. The name is derived from Pohono, the Indian name for Bridal veil fall in Yosemite valley. These people lived during the cold season in the Sierra foot-hills along Merced r. Of the original group of people to which the term was applied there are now (1906) but two or three survivors. (S. A. B.) Fonechas.—Bancroft, Nat. Races, I, 363, 1874. Openoches.—Taylor in Cai. Farmer, June 8, 1860. Pah-huh-hach-is.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 23, 1852. Phonecha.—Henley in Ind. Aff. Rep., 512, 1854. Po-ha ha-chis.-john. ston, op.cit., 22. Poho-neche.—Royce in 18th Rep. B. A. E., 822, 1899. Po-ho-ne-chees.—Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d ''' spec. sess., 252, 1853. Pohoneechees.—Bancroft, Nat. Races, 1,456, 1874. Po-ho-neech-es.–McKee et al. (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 74, 1853. Po-ho- neich-es.–McKee in Ind. Aff. Rep., 223, 1851. Po'- ho-ni-chi.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 350, 1877. Pohuniche.—Savage (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 231, 1853. Po-ko-na-tri.— Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 1st sess., 30, 1857. Powhawneches.—Barbour et al. in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess, 61, 1853. Pohulo (Po-hu’-lo, a species of herb). An extinct clan of the Tewa pueblo of Hano, Ariz.—Fewkes in Am. Anthrop., v11, 166, 1894. Poiam. A Squawmish village commu- '' the right bank of Squawmisht r., W. Brit. Col. Pöia'm.—Hill-Tout in Rep. B. A. A. S., 474, 1900. P'oyám.—Boas, Ms., B. A. E., 1887; . - Poihuuinge. A large prehistoric Tewa pueblo, now ruins, on the summit of a small but lofty mesa about 1 m. s. of Chama r. and 4 m, w, of its confluence with the Rio Grande, in Rio Arriba co., N. Mex. The pueblo was built of adobe and irregular blocks of the heavy black lava of which the mesas in this region are composed. It was built in three sections, about a court, the s. side being open. There were two circular kivas within the court and two outside at some distance from the building. The site is strongly defensive, but the water and food supply must have been precarious, there being Bull. 301 no possibility of agriculture and no stream nearer than the valley a mile away. Con- sult Hewett in Bull. 32. B. A. E., 33, 1907. (E. L. H.) Poisons. Plant and animal poisons were known generally among the Indians, this knowledge growing out of the familiarity with the environment characteristic of American tribes. Plant poisons were commonly employed as an aid in captur- ing fish. The Cherokee pounded walnut bark and threw it into small streams to stupefy the fish so that they might be easily dipped out in baskets as they floated on the surface of the water (Mooney). Among other Southeastern Indians fishing was carried on by poison- ing the streams with certain roots (a spe- cies of Tephrosia was most commonly used), so that the stupefied fish could be secured by means of bows and long-shafted arrows (Speck). Powers says of the Cali- fornia Indians: “When the summer heat dries '' the streams to stagnant pools they rub poisonous soap root in the water until the fish are stupefied, when the easily scoop them up, and the poison will not affect the tough stomachs of the abor- igines.” The root is pounded fine and mixed into the water; buckeyes were used in the same manner by both western and eastern Indians. Goddard states, however, that the Hupa do not use fish poisons. Heckewelder says that the Nan- ticoke invented fish poison, and were re- puted skilful in destroying human life by means of poison. Obviously the use of poison for taking human life is a subject that yields little confirmatory evidence. Powers states that he could not discover that the Indians of California “ever used poisons to any considerable extent to rid themselves of their enemies; if they did, it was the old shamans, and they kept the matter a secret.” He also says that the Indians were very much afraid of poison. According to £ among the Cherokee the poisonous wi d parsnip was used for conjuration and poisoning, and individuals are said to have eaten it in order to commitsuicide. Pope (q.v.), the leader of the Pueblo Indians in £ insur- rection of 1680, is said to have been killed by poison, but the character of the poison is not stated. Cushing says the Zuñi poisoned certain £ at the entrance of their valley with yucca juice and cac- tus spines, which caused suffering and death among the forces of Diego de Var- gas, as recorded by the narrators of his expedition in 1692. Priests among the Yokuts of California drank a decoction of roots of Datura metaloides to produce re- ligious frenzy, and this poisonous drink sometimes caused death from overdose (Powers). The Hopi, Navaho, and other 57009°—Bull. 30, pt 2–12–18 POISONS tribes of the S. W. are acquainted with the poisonous properties of the Datura, which the Hopi say was used by their sorcerers. Arrow poison of vegetal and animal origin was generally known. The Lipan Apache dipped their arrows into the sap of Yucca angustifolia, which they say is poisonous (Hoffman), and the Ka- • iut Eskimo and the Aleut poisoned their arrows and lance-points with a prep- aration of aconite, by # and pulver- izing the root, mixing the powder with water, and, when it fermented, applying it to their weapons (Mason). The Rudo Ensayo (ca. 1763) describes a plant, called mago by the Opata of Sonora, the milk of which was used by these Indians for ar- row poison. The character indicates a euphorbia. Castañeda relates that a member of Coronado's expedition of 1540 was wounded by a poisoned arrow; “the skin rotted and fell off until it left the bones and sinews bare, with a horrible smell. The wound was in the wrist, and the poison had reached as far as the shoulder when he was cured. The skin on all this fell off.” The antidote used was the juice of the quince. The expe- dition lost 17 men from arrow wounds during a punitive raid in Sonora. “The would die in agony from only a small wound, the bodies breaking out with an insupportable pestilential stink.” Hoff- man says the Jova, Seri, Apache, Black- feet, Kainah, Piegan, and Teton Sioux employ rattlesnake venom. “The Sho- shoni and Bannock Indians state that the proper way to poison arrows, as formerly practised by them, is to secure a deer and cause it to be bitten by a rattlesnake, im- mediately after which the victim is killed, the meat removed and placed in a hole in the ground. After the mass has become utrid the arrowpoints are dipped into it. By this method the serpent venom is supposed to be the most essential in the operation; but it is extremely doubtful if the venom has time to fully enter into the circulation in the short interval between the time that the victim is bitten and then killed. If the method was actually practised by these Indians, as they affirm it was, and only for the destruction of noxious beasts, the poison of the putres- cent matter may have caused death by septicemia.” Hoffman cites many other instances of the use of arrow poison and concludes that some of the Indian tribes applied to their arrows harmful substances which from observation they knew were deadly. McGee asserts that the Seri did not use arrow poison as such, but rather as a substance which by magic power pro- duced death and that this power was given the substance through conjuration employed in its preparation, though he 27.4 [B. A. E. POLTOKWIS–POKAGON says the Seri arrow preparation is “some- times septic in fact” on account of the decomposing matter of which it is made. Consult Bandelierin Arch. Inst. Papers, III, 77, 1890; Bourke in Am. £ Iv, 74, 1891; Chesnut in Cont. U.S. Nat. Herb., VII, 3, 330, 1902; Cushing in 13th Rep. B. A. E.,331, 1896; Goddard in Pub. Univ. Cal., Am. Arch. and Eth., I, pt 1, 30, 1903; Hoffman (1) in Am. A'. Iv, 67–71, 1891, (2) in 14th Rep. B. A. E., 's' 284, 1896; Jones, Antiq. So. Inds., , 1873; McGee in 17th Rep. B. A. E., # 54, 256–59, 1898; Mason in Smithson. p. 1892, 666, 1893; Mooney in 19th Rep. B. A. E., pt. 1, 1900; Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 1877; Speck in Am. Anthrop., 1x, 293, 1907; Winship in 14th Rep. B. A. E., pt 1, 500, 502, 1896. - (w. H.) Poitokwis. A former village of the so- called Kalendaruk division of the Costa- noan family, connected with San Carlos and San Juan Bautista missions, Cal. Poitoiquis.—Taylor in Cal. Farmer, Nov. 23, 1860. Poytoquis.—Bancroft, Nat. Races, III, 653, 1882. Poytoquix.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897 (at San Juan Bautista). s.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Pojiuuingge. A prehistoric pueblo of the Tewa of San Juan, the ruins of which are situated at La Joya, about 10 m. N. of San Juan pueblo, N. N. Mex. The name is probably identical with Poihuuinge (q.v.). Cf. Poseuingge. Phojiu Uing-ge.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 64, 1892. Pojoaque (Po-hwa'-ki). The smallest '' occupied by the Tewa of New exico in recent times; situated on a small eastern tributary of the Rio Grande, about 18 m. N. w. of Santa Fé. It became the seat of the Spanish mission of San Francisco early in the 17th century. After the Pueblo rebellions of 1680 and 1696 it was abandoned, but was resettled with 5 families by order of the governor of New Mexico in 1706, when it became the mis- sion of Nuestra Señora de Guadalupe. In 1760 it was reduced to a visita of the Nambe mission; but in 1782 it in be- came a mission, with Nambe and Tesuque as its visitas. In 1712 its population was 79; in 1890 it was only 20, since 1900 it has become extinct as a Tewa pueblo, the houses now being in possession of Mexican families. See Pueblos, Tanoan, Tewa. (F. W. H.) Guadalupe.-Villaseñor (1748) cited by Shea, Cath. Miss., 83, 1855. Nuestra Señora de Guadalupe de Pojuaque.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1867,213, 1868. Ohuaqui.—Ruxton, Adventures, 196, 1848. Ohuqui.-Ruxton in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xx1, 84, 1850. Ojuaque-Escudero, Noticias Es- tad. Chihuahua, 180, 1834. Pajoaque.–Loew (1875) in Wheeler Survey Rep., VII, 345, 1879. Pajua- gne.—Domenech, Deserts N.A., II, 63, 1860 (mis- rint). Pajuaque.—Ibid., 1, 183, 1860. P'asuiáp.– odge, field notes, B. A. E., 1895 (Tigua name). Pasuque.—Alcedo, Dic. Geog., iv, 114, 1788. Payuaque.–Meriwether (1856) in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 146, 1857. Pejod- £, #. £ 'I '. 1857. o- ndelier in Arch. InSt. Pa * III, 260, # aboriginal name of the #. - Połuaque-ind. Aff. Rep. 1864, 191, 1865. Pogod- que.—Calhoun in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 633, 1853. Pohuaque. Brühl in Globus, LV, no. 9, 129, 1889. Pojake.—Stevenson in 20 Rep. B. A. E., 328, 1883. Pojanque.—Curtis, Children of the Sun, Pojanquiti.--Stevenson, in Smithson: Rep. 1880, , 1881. Pojaugue.–Parke, Map of New Mex., 1851. Poj e.—Morrison in Ann. Rep. Wheeler Surv., '' N, 1276, 1877. Pojoaque.— Gatschet in Wheeler Survey Rep., VII, 417, 1879. £ (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 709, 1857. #"''''', Land of the Pueblos, 42, 1#. ojuague.—Bandelier in Revue d'Ethnog., 203, 1886. Pojuaque.—MS. ca. 1715 quoted by Bandelier in Arch: Inst. Papers, v, 193, 1890. Pokwádi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 37, 1891 (Hano Tewa name). Po'k- woide.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 614, 1900 (Hano Tewa name). Po-suan-gai.-Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906. Potzua-ge.—Ban- delier in Revue d’Ethnog., 203, 1886 (aboriginal name). '-o', in Ind. Aff. Rep. 1871, 383, 1872. Poxuáki.—Gatschet, Isleta, MS. vocab., 1885 (Isleta name). Po-zuan-ge.—Bandelier in Ritch, New Mexico, 201, 1 (proper name). Pozuang-ge.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 124, 1890. P'o-zuang-ge.—Ibid., IV, 83, 1892 (or Po- uaque). Pozuaque.—Ind. Aff. Rep. 1864, 193, 1865. oaque.—Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Pujuaque.—Villa-Señor, Theatro Am., II, 418, 1748. £o (1797–98) #" by Meline, Two Thousand Miles. 208, 1867. San Francisco Pajagüe.—Villagran (1610), Hist. Nueva México, app. 3, 96, 1900. • - Pokagon. A Potawatomi village, tak- ing its name from a prominent chief, in Berrien co., Mich., near the w. bank of St Joseph r. just N. of the Indiana line. The tract on which it was situated was ceded to the United States # the treaty of Chi- cago, Sept. 26–27, 1833. Parc aux Vaches.–Royce in 18th *# A. E., Mich. map, 1899. Po-ca-gan's vi .- #": £% '*' in U.S. Ind. Treat., 701, 1873. Poca- £ ill.–Royce in 1st Rep. B. A. E., map, 1881. —Chicago treaty (1833) in U. S. Ind. Treat., 176, 1873. Pokagon, Simon. The last chief of the Po- kagon band of Potawatomi, born in 1830 at their old village 1 m. from St Joseph r., Berrien co., Mich.; died near Hartford, Van Buren co., Mich., Jan. 27, 1899. His father, Leopold Pokagon, was chief for 12 years and signed several important treaties with the United States in behalf of his tribe, that of Tippecanoe r., Oct. 26, 1832, being the one # which the site of Chicago came into possession of the whites. Simon was 10 years of age when his father died, and on reaching his 14th ear was sent to school at Notre Dame, nd., for 3 years; then, encouraged by his mother in his desire for education, at- tended Oberlin College, Ohio, for a year, and next went to Twinsburg, Ohio, where he remained 2 years. It is said that he was educated for the priesthood, spoke four or five languages, and bore the repu- tation of being the best educated full- blood Indian of his time. He wrote numerous articles for the leading maga- zines, and delivered many addresses of merit during the last quarter of the 19th century, In 1899 he published in book form “Ogimawkwe Mitigwaki (Queen of BULL. 30] the Woods),” an account of the wooing of his first wife, and at the World's Fair in Chicago, in 1893, “The Red Man's Greeting,” a booklet of birch-bark. He Was a t, and the last of his verses, both in its English and Potawatomi ver- sions, appeared in the Chi Inter- Ocean, Jan. 23, 1899, just before his death. Pokagon was credited with ably manag- ing the affairs of his 300 tribesmen scat- tered through Michigan, and, inspired by enlightened views, was the means of promoting their welfare. He pressed and finally collected a Potawatomi claim for $150,000 from the United States. He was a man of sturdy character, unosten- tatious in manner, of simple habit, and a consistent Catholic. A monument has been erected by the citizens of Chicago in Jackson Park to the memory of Simon and his father. (C. T.) Pokaiosum (Pö/kaió/sum, “slide'). A Squawmish village on the left bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. B. A. A. S., 474, 1900. Pokanoket. The principal settlement of the Wampanoag tribe, and the resi- dence of Massasoit and King Philip; sit- uated on the E. side of Narragansett bay, on the Bristol peninsula, Rhode Id. The site has been variously described as at Mount Hope, Bristol, Warren, and Bar- rington, all of which may easily be cor- rect, as Indian settlements were seldom compactly built, and all the places named are within 3 m. of a central point. The etymology of the name is uncertain, one writer making it mean ‘a wood,” while another makes it “a clearing,” and a third ‘land over the water.” It was also sometimes known to the Eng- lish under variant forms of Sowams, which Tooker, with apparent reason, makes a general term for ‘southwest’ (i. e. from Plymouth), rather than the specific name of a settlement. It was abandoned on the breaking out of King Philip's war in 1675. A brochure, Mas- sasoit's Town Sowams in Pokanoket, by Virginia Baker, was issued at Warren in 1904. (J. M.) Chawum.–Smith (1616) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3d s., v.1, 108, 1837. wun.—Ibid., 119. Pacanacot.— Prince (1632), ibid., 2d s., vii, 58, 1818. Pacanau- kett.—Doc. of 1668, ibid., iv, 266, 1816. Pacanaw- kite.—Bradford (ca. 1650), ibid., 4th s., III, 97, 1856. Pacanokik.—Prince (1633) quoted by Freeman, ibid., 1st s., VIII, 159, 1802. Packanoki.–Dee in Smith (1629), Va., 11, 227, repr. 1819. Packano- kick.–Mourt (1622) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 1x, 27, 1822. Paconekick-Smith (1631), ibid., 3ds. 111,22, 1833. Pakanawkett.—Record of 1673 quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 3, 16, 1848. Pakanoki.— Dee in Smith (1629), Va., II, 227, repr. 1819. Pakano- kick-Mourt (1633) in Mass. Hist.'Soc. Coll., 1sts, VIII, 235, 1802. Paukanawket.—Deed of 1646 in R.I. Col. Rec., I, 31, 1856. Pawkanawkuts.–N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 615, note, 1854. Pawkunnawkuts.— Morton (1617), New Eng. Memorial, 38, 1855. kutts.–Gookin (1674) in Mass. Hist. Pawkunnaw Soc. Coll., 1st s., I, 148, 1806. Pek8anokets.-Mau- rault, Abenakis, 2, 1866. Pocanakets.–Morton (1620), New Eng. Memoriai,43,1855. Pocanakett.- POKAIOSUM-POLISHING IMPLEMENTS 275 Morton (1662) quoted by Drake, Bk. Inds, bk.3, 17, 1848. Pocanauket.—Deed of 1649 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., VII, 139, 1818. Pocanawkits.—Brad- ford (ca. 1650), ibid., 4ths., 111,96, 1856. Pocanoket.— Thompson, ng Id. I, 456, 1843. Pocanokit.— Dermer (1619) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 20, 1848. Pockanockett.-Morton in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts, VIII, 159, 1802. Pockanoky.—John- son (1654), ibid., 2d S., II, 66, 1814. Pockonockett.— Hinckley (1682), ibid., 4th s., V, 78, 1861. Poka- nacket:Hubbard (1680), ibid., 2d s. v. 32, 1815. Pokanocket.—Hutchinson quoted by Freeman, ibid., 1sts., VIII, 159, 1802. Pokanokik.—Callender (1739) in R. I. Hist. Soc. Coll., 1v,73, 1838. nokick.–Mourt (1622) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., VIII, 243, 1802. Sawaams.–Mourt (1622), ibid., 263. Sowaams.—Winslow (ca. 1623) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 31, 1848. Sowam.—Hoyt, Antiq.Res., 34, 1824. Sowame.—Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., V, 32, 1815. Sowames.— Writer of 1627, ibid., 1st s. 111.53, 1794. Sowams – Letter of 1627, ibid., 4th s., 111, 225, 1856. Sowam- sett.—Mason (1661) quo by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 100, 1848. Sowans.—Josselyn (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., III, 309, 1833. Sow-wames.- Clark (1652), ibid., viii, 290, 1843. Sow.wams.—Wil- liams (1638), ibid.; I 176, 1825. Poke. The pigeon-berry (Phytolacca de- candra); also called £ ke-ber- ry, pocan, pocan-bush, Indian poke, poke- root, etc. It was not named after Presi- dent Polk, but the name was evidently derived from the same source as puccoon. See also Pocan. (A. F. C.) Pokegama. A former Chippewa vil- # on £ lake, Pine co., Minn. Pa'kégamāng.—Wm. Jones, inf’n, 1905 (correct form). Pokagomin.—Washington treaty (1863) in U. S. Ind. Treat., 215, 1873. Po-ka-guma.—War- ren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v. 165, 1885. Pokegama.–Ind. Aff. Rep. 1862, 354, 1863. Po-ke- m-maw.—Treaty of 1 in Minn. Hist. Soc. ll., v, 491, 1885. Pok The eguma.—Neill, ibid. Pokekooungo (Poke-koo-un’-go). Turtle clan of the Delawares.–Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Pokeloken. Defined by Bartlett (Dict of Americanisms, 478, 1877) as “an Indian word used by hunters and lumbermen in Maine and New Brunswick to denote a . marshy place or stagnant pool extending into the land from a stream or lake.” A New Brunswick place name, Popelogan, Pocologan, or Poclagain, is derived from £ ‘a .# for stopping’ '' in the Malecite dialect of Algonquian, by Ganong (Roy. Soc. Can., 263, 1896). Tooker, in his discussion of poquosin, con- siders pokeloken to be derived from the same radical. See Bogan. (A. F. C.) Poke-weed. See Pocan, Poke. Pokickery. See Hickory. Police. See Agency system. Polished Stone age. See Neolithic age. Polishing implements. Many of the im- plements, ornaments, and other artifacts of the native tribes were given a high de- gree of finish by the use of polishing im- lements. These necessarily varied in orm, material, and texture, according to the material and form of the object treat- ed. Wood, bone, stone, metal, and earth- enware each required distinct treatment, and special forms of polishing implements were employed. The arrowshaft of wood was polished with an implement of stone 276 [B. A. E. POLOOCA-POMO grooved for the purpose; the earthen ves- sel was given its even surface by rubbing with a smooth pebble or bit of wood, gourd, bone, or shell. The countless im- lements, ornaments, pipes, and miscel- aneous sculptures of the aborigines were finished with the aid of polishers of vary- ing forms and textures, while many o jects received their finishing touches by rubbing with a piece of deerskin, fish- skin, or other variously textured but pliable material, or even with the hand, and the high polish of many forms of implements comes from long-continued use, as in digging in the soil, or in con- tact with a haft or the hand. In many cases natural objects, such as pebbles, shells, etc., were employed in the polish- ing work; but it is not always easy to identify these, and the same is true of many£ that have been artificially shaped. An interesting form of rubbing implement of clay is found occasionally in Tennessee: the discoid base, a few inches in diameter, has a convex under- surface, and above it is ' with a cylindrical or looped handle; the con- vex surface is usually worn quite smooth from use, hence it is surmised that the implement was employed in smoothing earthenware or the clay plastering of walls. A few examples are of stone. In the # of stone the polishing work usually follows the more roughly abrad- ing or grinding operations, the imple- ments as well as the processes employed in the one passing by insensible grada- tions into those of the other. Polishing implements are described in- cidentally in numerous works and articles on ethnology and archeology, many of which are referred to under Archeology and Stonework. See also Abrading imple- ments. (w. H. H.) Polooca. . Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.) in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Polotkin, See Saulotken. Polynesian influence. See Hawaiian in- fluence. Pomeioc. An Algonquian palisaded vil- lage in 1585, about the mouth of Gibbs cr., in the I' Hyde co., N. C. It was one of the villages drawn in color by John White during his visit to Virginia in 1585 as a member of Raleigh's first ex- '' now preserved in the British useum, and illustrated by De Bry. The houses of the village were “covered and enclosed, some w” matts, and some w" barcks of trees. All compassed about w" small poles stock thick together in stedd of a wall.” For a photograph of the original of White's drawing, see Bush- nell in Am. Anthrop., 1x, 32, 1907. Pameik.—Strachey (ca.1612), Va., 143, 1849, Pome- cock.—Martin, N. C., I, 11, 1829 (misprint). Pom- eiock.—Amadas and Barlow in Smith (1629), Va., 1,84, repr. 1819. Pomeioke.—Strachey (ca. 1612), Va., 145, 1849. Pomejock.–Dutch map (1621) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856. Pomo. The name of the Indian linguis- tic stock, technically known as Kulanapan (q.v.), iiving in parts of Sonoma, Lake, Mendocino, Colusa, and Glenn cos., Cal. In the northern Pomo dialect Pomo means ‘people,’ and added to a place name forms the name for a group of people. Although Poma is almost as frequently heard as Pomo, the latter has come into general use in both scientific and popular litera- ture. The territory occupied by the Pomo is in two parts: a main area which extends, generally speaking, from w. to E., from the coast to the crest of the main range of the Coast Range mts., and from s to N., from the vicinity of Santa Rosa to Sher- wood valley on the upper course of Eel r.; the second area is a very small one, lying wholly within the Sacramento val- ley drainage and comprising only a lim- ited area on the headwaters of Stony cr. in Colusa and Glenn cos., and is occupied by a people speaking a dialect differing from ''. of those spoken in the main area to the w. The Pomo thus occupied all of Russian River valley except two small areas, one between Geyserville and Healdsburg, the other at the extreme head of Potter valley, both of which were occupied by people of the Yukian stock. On the w. of the main Pomo area is the Pacific, on the s. is Moquelumnan territory, on the E. are Yukian-Wappo and Wintun areas, and on the N. the Yuki and the Athapascan Kato areas, from which it is separated by the watershed between Cahto and Sherwood valleys. Certain peoples living to the N. of the Pomo area, generally known by their Pomo names (Kai, Kastel, Kato, and Yusal Pomo), are not, as supposed, Pomo, but Athapascan. There are in all seven dialects, one be- ing found exclusively in the small Pomo area in the Sacramento valley drainage, the remainder lying within the limits of what has been designated as the main Pomo area. Of the latter six dialects two are confined to the vicinity of Clear lake one to the southern part of the coast held by the Pomo, and one almost entirely to the lower course of Russian r., while the other two occupy portions of the interior valley region along Russian and Eel rs. and also portions of the Pomo coast. In appearance the Pomo resemble the other Indians of N. central California; they are comparatively short, though on the whole they are taller and of more pow- erful build than their Yuki and Athapas- can neighbors immediately to the N. Both men and women, especially the latter, are BULL. 30] often fat, with large faces. The women tattoo very slightly, and this chiefly upon the chin. They are noted for their bas- ketry, which in variety of technique and range of patterns is probably unrivaled in North America, while its fineness of finish and elaborateness of decoration, especially with feathers, are remarkable. In their general culture the Pomo are similar to such peoples as the Wintun, Maidu, and Yuki. They are essentially unwarlike. The Pomo were the most southerly stock on the coast not brought under the mission influence of the Franciscans in the 18th and early 19th centuries, their contact with the mission fathers being only very slight and then in the extreme southern part of their territory. How- ever, Franciscan missionaries have more recently been active 'i. them. A few, especially the so-called Little Lakes and Big Lakes, are at present on the Round Valley res., but the majority are living free from governmental control in or near their old homes, supporting them- selves by civilized pursuits, especially farming. Their number at present is about 800. As throughout the greater part of California, true tribes do not exist among the Pomo, their largest political and geographical division being the village and the surrounding land controlled by it. (s. A. B. ) The following names are mentioned by Powers as those of divisions and villages of the Pomo. ever, this writerattached to village names the significance of those of tribal divisions, while in others the names are those used by whites to designate the Indians of a certain village or a certain valley. The names here given represent a very small portion of the number of villages actu- ally inhabited by the Pomo in aboriginal times: Ballokai Pomo, Bidamarek, Boal- kea, Bokea, Buldam, Cahlahtel Pomo, Chamkhai, Chomchadila, Dahnohabe, Danokha, Dapishul, Erio, Erusi, Gallino- mero, Gualala, Haukoma, Hopitsewah, Kaiachim, Kaime, Keliopoma, Khabe- madolil, Khabenapo, Khana, Khawina, Khoalek, Khwakhamaiu, Koi, Komacho, Kulanapo, Laguna, Lema, Makhelchel, Makoma, Masut, Mayi, Mitomkai Pomo, Moiya, Musalakun, Napobatin, Salan Pomo, Shiegho, Shigom, Shnalkeya, Shodakhai Pomo, Shokhowa, Shutauno- manok, Tabahtea, '' Ubakhea, Venaambakaia, Yapiam, Yokaia Pomo. As elsewhere in California, villages and larger groups are difficult to distinguish, and true tribes do not exist. The pre- ceding list is therefore not only incom- lete, but unsystematic. For further information consult Barrett, Ethno-ge- ography of the Pomo and Neighboring Indians, Univ. Cal. Pub. in Am. Arch- aeol, and Ethnol., v.1, no. 1, 1908. POMOACAN–POMPTON In many instances, how- 277 Nokonmi.—A. L. Kroeber, inf’n, 1903 (Yukiname). Pomo.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 146, 1877. Pomoacan. See Half-King. Pomojoua. One of two pueblos, formerly occupied by the Pecos tribe, near San An- tonio del Pueblo, 3 m.s. E. of San Miguel, San Miguel co., N. central N. Mex. Pom-o Jo-ua.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 129, 130, 1892. Pomouic. An Algonquian tribe, living in 1585 on the coast of North Carolina. They were seated on Pamlico r., w. of the Secotan, in what is now Beaufort co. Their principal village, named Pananaioc on White's map, seems to have been about Pungor. Amadas said of them: “Ad- joyning to Secotan beginneth the country Pomouik, belonging to the King called Piamacum, in the Country Nusiok [Neu- siok] upon the great river Neus. These have mortall warres with Wingina, Kin of Wingandacoa. Betwixt £ the Lord of Secotana peace was concluded; notwithstanding there is a mortall malice in the Secotans, because this Piemacum invited divers men and 30 women to a feast, and when they were altogether merry before their Idoll, which is but a meere illusion of the Devill, they sudainly slew all the men of Secotan £ kept the women for their use” (Smith, 1629, Va., I, 85, repr. 1819). In later times the same region was occupied by the Pamlico, and it is not improbable that the two names refer to the same people. Pamauuaioc.—De Bry, map, in Hawks, N. C., I, 1859. Pananaioc.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Pananarocks.–Martin, N.C., I, 14, 1829 (mis- £). Panannojock-Dutch map (1621) in N.Y. oc. Col. Hist., I, 1856. Pananuaioc.—Hakluyt (1600), Voy., III, 306, repr. 1810. , Pomonick.–Mar- tin, N. C., 1, 12, 1829 (misprint). Pomouik.— Amadas and Barlow (ca. 1585) in Smith (1629), Va., 1,85, repr. 1819. Pomperaug (“place of offering,” refer- ring to an ancient stone-heap “on which each member of the tribe, as he passed that way, dropped a small stone.”— Trumbull). A village near Woodbury, Conn., in 1704, and the name of the tract on both sides of Pomperaug r., a branch of the Housatonic, bought by the first »lanters of Woodbury in 1673 (Trum- £ Ind. Names Conn., 53, 1881). The inhabitants were allied with those at Scatioook, in Litchfield co. Pomparague.—Trumbull, Conn., 1, 83, 1818. Pom- peraug.—Ibid., 325. Pompton. A Munsee band formerly re- siding on Pompton r., in N. New Jersey. They are first mentioned in a deed of 1695. Memerescum was their chief in 1710. In 1758, when they joined in the treaty of Easton, they were residing at Otsiningo under Seneca protection. In that treaty they are called also Waping or Oping, signifying “eastern,' probably either from their former position on the eastern Munsee frontier or perhaps from their having incorporated some remnants 27 8 POMULUMA——PONCA [B- .~. 2. of the Wappinger. The meaning of the name IS unknown. (J. M.) Op .—I-Iaston treaty (1758 noted by Rutten- b6i‘l,‘§:1d. Geog. Names, 113 PonI?eton.—N. Y. records quoted, ibld. Tompton.— . Y. Doc. Col. Hist.,v1n, 811, 1857. Ponton.—Deed of 1695 quoted by Nelson, Inds. N. J., 112.1891. Pump- ton.—N. Y. records quoted by Ruttenber, op. cit. Wsplngs.—Easton treaty (1758) quoted by Nelson, op. cit. 118. Wuppinp.-—Easton treaty (1758) quoted hy Ruttenbcr, op. clt. Pomuluma. A tribe of N. 1-1. Mexico, brought in to San Bernardo mission, foun ed in 1703. They are perhaps men- tioned by Pefialosa, under the name Poin- luma, in connection with the Jumano. Their language was probably Coahuilte- can. Polu1umu.—Duro, Don Diego de Peiialosa, 134, 1882. Pomulumu.—Orozco y Bcrra, Geog., 303, 1864. Ponak (a variety of large plant). A Hopi clan. Piinakiyamu P6ua.—Dorsey and Voth, Mlshong- novl Ceremonies, 260, 1901. Ponca. One of the five tribes of the so- called Dhegiha group of the Siouan fam- i]l(y, forming wit the Omaha, Osage, and ansa, the upper Dhegiha or Omaha di- vision. The Ponca and Omaha have the oaanoomsnsom (wuwv aim), A PONCA or-uzs same language, differing only in some dia- lectic forms and approximating the Qua- paw rather than t e Kansa and Osage anguages. The car] 21 history of the tribe is t e same as that 0 the other tribes of the group, and, after the first separation, is identical with that of the Omaha. After the migration of the combined bodyto the mouth of Osage r. the first division of the Omaha group took place, the Osage set- tling on that stream, and the Kansa con- tinuing up Missouri r., while the Omaha and Ponca crossed to the N. side. The course of the latter is given from the tradi- tion recorded by J. O. Dorsey (Am. Nat., Mar. 1886) as follows: The Omaha and Ponca, after crossing the Missouri, as- cended a tributary of that river, which may have been C ariton r., and finally reached the pi estonequarry in s. w. Min- nesota. All the traditions agree in stat- ing that the people built earth lodges or (permanentvillages, cultivated the soil, an hunted buffalo and other animals. When game became scarce they aban- doned their villages and moved N. w. On reaching a place where game was len- tiful, other villages were built and oc- cupied for years. Thus they lived and moved unti they reached the pipestone quarry. After reaching Big Sioux r. they built a. fort. The Dakota made war on the Omaha and their allies, defeating them and compelling them to flee s. w. un- til they reached L. Andes, S. Dak. There, according to Omaha and Ponca tradition, the sacred pipes were given and the present gentes constituted. From this place they ascended the Miouri to the mouth of White r., S. Dak. There the Iowa and Omaha remained, but the Ponca crossed the Missouri and went on to Little Mis- souri r. and the region of the Black hills. They subsequently rejoined their allies, and all descended the Missouri on its right bank to the mouth of Niobrara r., where the final separation took lace. The Ponca remained there anti) the Omaha settled on Bow cr., Nebr., while the Iowa went down the Missouri to the site of Ionia, Dixon co., Nebr. The Pana, whoon Marquette’s autograph map (1673) are placed near the Omaha, ap arently on the Missouri about the mouth of the Niobrara, are supposed to be the Ponca. If so, this is the earliest historical men- tion of the tribe. They were met by Lewis and Clark in 1804, when their number, which had been greatly reduced by smallpox toward the close of the 18th century, was estimated atonly 200. This number, however, may not include those who had taken refuge with the Omaha. Lewis and Clark (Orig. Jour. Lewis and Clark, \'I, 88, 1905) say that they formerly resided onabranch of Red r. of the North, but as this statement is at variance with all other authorities, and as the wording of the sentence is almost identical with that relating to the Cheyenne (ibid., 100), there is probably a confusion of tribes. They increased rapidly, however, reach- ing about 600 in 1829 and some 800 in 1842; in 1871, when they were first vis- ited by Dorsey, they numbered 747. Up to this time the Ponca and Sioux were amicable, buta dispute grew out of the iii? BULL. 301 cession of lands, and the Sioux made an- nual raids on the Ponca until the en- forced removal of the tribe to Indian Ter. took place in 1877. Through this war- fare more than a quarter of the Ponca lost their lives. The displacement of this tribe from lands owned by them in fee simple attracted attention, and a commis- sion was appointed by President Hayes in 1880 to inquire into the matter; the com- mission visited the Ponca settlements in Indian Ter. and on the Niobrara, and effected a satisfactory arrangement of the affairs of the tribe, through which the greater portion (some 600) remained in Indian Ter., while some 225 kept their reservation in Nebraska. The two bands now (1906), number, respectively, 570 and 263; total, 833. Their lands have been allotted to them in severalty. For the treaties made by the Ponca, see Treaties. The divisions or gentes as given by Morgan (Anc. Soc., 155, 1877) are as follows, the names following in parentheses being the proper forms or definitions according to La Flesche: 1, Wasabe, ‘ #. bear' (properly, black bear); 2, : eta (Dhihida), ‘many people’; 3, Nakopozna (Nikapashna), ‘elk’; 4, Mohkuh, “skunk’ '' ‘medicine’); 5, Washaba, ‘buffalo’; 6, Wazhazha, “snake"; 7, Nohga, ‘medi- cine (Noðghe, “ice’); 8, Wahga, “ice’ Waga, “jerked meat'). According to orsey, the tribe is divided into two half- tribes, Chizhu and Wazhazhe. Each half-tribe contains 4 gentes: I. Chizhu half-tribe: 1, Hisada; 2, Wasabehitazhi; 3, Dhighida; 4, Nikapashna. II. Wazh- azhe half-tribe: 5, Makan; 6, Washabe; 7, Wazhazhe; 8, Nukhe. (J. o. D. C.T.) Dihit.—Gatschet, MS., B. A. E. (Pawnee name). Kañ’ka".—Dorsey, Winnebago MS. vocab., B.A. E., 1886, (Winnebago name). Pong.—Lewis and Clark, Discov., 21, 1806 (French traders' name). Les Pongs.-Lewis quoted by Coues, Lewis and Clark Exped., 1,108, note 20, 1892. Li-hit'. Dunbar in Mag. Am. Hist., 252, 1880 (Pawnee name of the Dhegida division, applied to the tribe). Pana.—Marquette map (1673) cited by Gale, Upper Miss., 219, 1867. Pana's.—Coxe, Carolana, 16, 1741. Pancas.—Ind. Aff. Rep., 16, 1842. Pancaws.-Ind. Aff. Rep. 1854, 295, 1855. Pangkaws.—Hamilton in Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv,406, 1854. Pamuka.– Dorsey, Osage MS., B. A. E., 1883 (Osage name). Pania.—Orig. Jour. Lewis and Clark, V, 366, 1905. Panka.—Riggs in Iapi Oaye, Feb. 10, 1881 (Dakota name). Pañka.—Dorsey, Dhegiha MS. Dict., 1878 (own name). Pan'-ka.—Cook, Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882. Pañ'-kā.—Dorsey, Kwapa MS. vocab., B. A. E. (Quapaw name). Pañ’ka".—Dorsey, Tciwere MS. vocab., B. A. E., 1879 (Iowa, Oto, and Missouri name). Pocan.— Fisher, Interesting. Acct., 29, 1812. Ponars.— Orig.Jour. Lewis and Clark, v,366,1905. Poncahs.— Long, Exped. Rocky Mts., II, 364, 1823. Poncan.— Lewis, Trav., 14, 1809. Poncar.-H. R. Ex. Doc. 117, 19th Cong., 1st sess., 6, 1826. Poncarars.— Lewis and Clark £: 1, map, 1814. Poncaras.— Lewis and Clark, Discov., 30, 1806. Poncare.— Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 88, 1905. Pon- carer.–Ibid., 1,132, 1904. Poncaries.—Ibid. Pon'- cars.—Lewis and Clark, Discov., 21, 1806. Poncas.- Floyd (1804) in Orig. Jour. Lewis and Clark, VII, 10, 1905. Poncav.—Bean in H. R. Ex. Doc. 87,21st Cong., 1st sess., 40, 1829. Ponchas.-Balbi, Atlas PONE–PONPON 279 Ethnog., 56, 1826. Poncrars.—Orig. Jour. Lewis and Clark, 1,29, 1904. Poncye.-Floyd (1804), ibid., VII, 10, 1905. Pongkaws.–Gale, Upper Miss., 183, 1867. Poniars.—Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 711, i832. Ponka-Nicoilet, Rep. on Upper Miss. R. map, 1843. Ponkahs.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 84, 1850. £o: Jour. Lewis and Clark, vi, 271, 1905. Pons.–Maximilian, Reise, 11, 632, 1841. Ponsars.–Farnham, Trav., 31, 1843 Poong-cár,—Lewis and Clark, Discov., 21, 1806 £ name). Poukas.—Lewis, Trav., 3, 1809. cah.—M'Coy, Ann. Reg., no.2, 4,1836. Puncas.— De l'Isle, map (ca. 1703) in Neill, Hist. Minn., 164, 1858. Puncaw.—Long, Exped. Rocky Mts., 1, 343, 1823. Punchas.—Domenech, Deserts N. Am., II, 306, 1860. Punchaws.-Sen. Ex. Doc. 47, 16th Cong., 1st sess., 4, 1820. Punka.–Morgan in N. Am. Rev, 45, Jan. 1870. Rihit-Gatschet, MS, B. A. E. (Pawnee name). Tchiáxsokush—Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B. A. E.,71 (Caddo name). Pone. Among the Powhatan tribes, a ball or flat round cake made of a paste of corn-meal and hot water, covered with hot ashes in a fire-bed until baked, then immediately dip in water to clean it, and afterward allowed to dry by its own heat; or, a similar cake made from the flour obtained from certain edible roots and seeds, and sometimes “buttered” with deer's suet (ranga). The cake was some- times put into a pot and boiled, and afterward laid upon a smooth stone and allowed to harden. (2) A kind of bread or cake made of corn-meal, milk, and eggs; called also corn pone. (3) A cake made of grated sweet potatoes, sugar, and spices, and called sweet-potato pone. The word is from Powhatan āpān ‘(some- thing) baked’, from äpen ‘she bakes’; cognate with Middle States Lenape àpán, Munsee āchpón, Caniba (Norridgewock) abānn, Passamaquoddy àbán. (w. R. G.) Poniards. See Daggers. Ponida (Po’-ni-da). A former Jova pueblo situated on a small stream between the Rio Batepito and the Chihuahua £ lat. 29° 10', lon. 110° 50', E. Sonora, Mexico (Doc. of 1764 quoted b Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 510, 1892). The place, which is now civilized, contained 153 inhabitants in 1900, Poningo. The principal village of the Siwanoy in 1640, situated near the present Rye, Westchester co., N.Y.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 367, 1872. Ponoetaneo (“lower men’, i.e. ‘down- river men’). A local name now used by the Cheyenne of Cantonment and the upper Canadian, Okla., to designate those living farther down the river, in the neighborhood of Darlington. In Hay- den's time (ca. 1860) it appears to have been employed by the Northern Cheyenne to designate those of the Southern group. It is not a true divisional name. (J. M.) Pomoetaneo.-R. Petter, inf’n, 1906. Po-no-i’-ta- ni-o,-Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862. Ponokix (Po-no-kix’, ‘elk'). Given b Morgan '' Soc., 171, 1877) as a divi- sion of the Kainah tribe of the Siksika. Cf. Siksinokaks, “Black Elks”. Ponpon. A former village of the Yuchi 280 [B. A. E. PONTIAC-POOSCOOSTEKALE in s. w. South Carolina.—Hawkins (1799), Sketch, 61, 1848. Pontiac. An Ottawa chief, born about 1720, probably on Maumeer., Ohio, about the mouth of the Auglaize. Though his £ is not positively established, it is most likely that his father was an Ot- tawa chief and his mother a Chippewa woman. J. Wimer (Events in Ind. Hist., 155, 1842) says that as early as 1746 he commanded the Indians—mostly Ot- tawa—who defended Detroit against the attack of the northern tribes. It is sup- posed he led the Ottawa and Chippewa warriors at Braddock's defeat. He first appears prominently in history at his meeting with Maj. Robert Rogers, in 1760, at the place where Cleveland, Ohio, now stands. This officer had been dispatched to take possession of Detroit on behalf of the British. Pontiac objected to the further invasion of the territory, but, learning that the French had been de- feated in Canada, consented to the sur- render of Detroit to the British, and was the means of preventing an attack on the latter by a body of Indians at the mouth of the strait. That which gives him most prominence in history and forms the chief episode of his life is the plan he devised for a general uprising of the Indians and the destruction of the forts and settle- ments of the British. He was for a time disposed to be on terms of friendship with the British and consented to acknowl- edge King George, but only as an “uncle,” not as a superior. Failing to receive the recognition he considered his due as a great sovereign, and being deceived by the rumor that the French were prepar- ing for the reconquest of their American ssessions, he resolved to put his scheme into operation. Having brought to his aid most of the tribes N. w. of the Ohio, his plan was to make a sudden attack on all the British posts on the lakes at once —at St J'' Ouiatenon, Michilimack- inac, and Detroit—as well as on the Miami and Sandusky, and also attack the forts at Niagara, Presque Isle, Le Boeuf, Venango, and Pitt (Du Quesne). The taking of Detroit was to be his special task. The end of May 1763 was the ap- pointed time when each tribe was to attack the nearest fort and, after killing the garrison, to fall on the adjacent set- tlements. It was not long before the posts at Sandusky, St Joseph, Miami (Ft Wayne), Ouiatenon, Michilimackinac, Presque Isle, Le Boeuf, and Venango were taken and the garrison in most cases massacred; but the main points, Detroit and Ft. Pitt, were successfully defended and the Indians forced to raise the siege. This was a severe blow to Pontiac, but his hopes were finally crushed by the re- ceipt of a letter from M. Neyon, com- mander of Ft Chartres, advising him to desist from further warfare, as peace had been concluded between France and Great Britain. However, unwilling to abandon entirely his hope of driving back the British, he made an attempt to incite the tribes along the Mississippi to join in another effort. Being unsuccessful in this attempt, he finally made peace at Detroit, Aug. 17, 1765. In 1769 he attended a drinking carousal at Cahokia, Ill., where he was murdered by a Kaskaskia Indian. Pontiac, if not fully the equal of Tecum- seh, stands closely second to him in strength of mind and breadth of compre- hension. Consult Parkman, Conspiracy of Pon- tiac; Randall, Pontiac's Conspiracy, in Ohio Archaeol, and Hist. Quar., Oct. 1903; Hough, Diary of the Siege of Detroit in the War with Pontiac, 1860. (C. T.) Pontotoc. A former Chickasaw settle- ment in N. Mississippi, apparently at or near the site of the present Pontotoc, Pontotoc Co. Ponyinumbu (Po-nyi Num-bu). A very ancient pueblo of the Tewa, the ruins of which are in the vicinity of the Mexican settlement of Santa Cruz, in N. Santa Fé co., N. Mex.—Bandelier in Arch. Inst. Pa- pers, Iv, 83, 1892. Ponyipakuen (P'o-nyi Pa-kuen). A for- mer pueblo of the Tewa in the vicinity of Ojo Caliente and El Rito, about the boundary of Taos and Rio Arriba cos., N. Mex.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 83, 1892. Poodatook (Mohegan: Powntuckuck, ‘country about the falls.”—Trumbull). A former village, subject to the Paugus- set, on Housatonic r., near Newtown, Fairfield co., Conn. About 1660 it con- tained about 250 inhabitants, who after- ward decreased and joined the Scati- cook farther up the river. In 1761 only 2 or 3 families remained in Newtown. Ruttenber calls it a Stockbridge village. The Moravians had a mission there. Poodatook.—Birdsey (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 111, 1809. Potatik.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 86, 1872. Potatuck.—Trumbull, Ind. Names Conn., 56, 1881. Totatik.—Ruttenber, op. cit., 197 (misprint). Pooquaw. A name used on the island of Nantucket for the round clam (Venus mercenaria). As its earlier form pequa- ock indicates, this word is a reduction of the Indian name of this shellfish in the Algonquian dialects of New England, the Narraganset poquańhock or the Massa- chuset poquahoc signifying literally ‘thick or tightly closed shell', from po- quaú, ‘thick or tightly closed’, and -hock, ‘that which covers. Roger Williams (1643) calls the Narraganset pooquanhock a horsefish. (A. F. C.) Pooscoostekale (probably Puskus Takali, ‘hanging child.’–Halbert). A former Choctaw town, mentioned by Romans as having been deserted in 1771. It was aunt. 301 POOSE-BACK-—'POPE 281 s. w. by iv. from Concha, and so seems to have been in the s.w. corner of Kemper co., l\iiss., though possiblglin Nesboba co. Poolcooa to Ka1b.—Romans, orida, 311, 1775. Boonkooe '.i‘okaii—Ibid., ma . Poose-back. A word reported as used in W. Connecticut to designate the Indian woman’s manner of carrying a child on the back (Babbitt, Dial. Notes, 342, 1894); from pappoose. The second component is the English back. (A. F. c.) Pooaepatuck. Also called Uncachogue. Oneof the 13 tribesof Long Island, N.Y., probably subordinate to the Montauk. They occupied the s. shore from Patch- ogue i-:. to the Shinnecock country. In 1666 a reservation was ceded to their POOSEPATUCK WOMAN. (F. 0 BPECK, PHOTO.) sachem, Tobaccus, on Forge r., a short distance above the town of Mastic, where a few mixed-bloods still survive, with no knowledge of their language or customs, on a state reservation o 50 acres. Eliza- beth Joe, their woman sachem and last chief died in 1832. In 1890 they num- bered 10 families, governed by 3 trustees. See Patchoag. (r. u. s.) Pooaliapnkanuk. A former Choctaw set- tlement, including Mt Dexter, probably in Marion co., Miss. It was t ie scene of the treat of Nov. 16, i805.—Am. State Papers, Ind: Aff., I, 749, 1832. Pope (P0-pé). A celebrated Tewa medi- cine-man, native of thepuebio of SanJ uan, who firstappcars in New Mexicohistory in 1675 as a leader either of some risoners charged with witchcraft, and witlh killing several missionaries, or of a party that visited the Spanish governor at Santa FC- in that year demanding their release. Later making Taos the seat of his efforts, iie quietly preached the doctrine of iii- dependence of Spanish authorit ' and the restoration of the old Pueblo life, which developed into a plot to murder or drive from t e country the 2,400 Spanish colo- nists and priests. Chief among Pope's adherents were Catiti of Santo Domingo, Tupatifi of Picuris, and Jaca of Taos. The plot quickly s read among the Pueblos, meeting with enthusiasm as it went. Aug. 13, 1680, was the day set for the onslaii ht, and the news was communicated liiy runners, even to the far-off Hopi in Arizona, by means of a knotted string; but for some reason the Piros of the lower Rio Grande were not invited to join in the massacre. Every precaution was taken to keep from the ‘paniards all news of the proposed re volt; no woman was permitted to know of it, and, because suspected of treachery, Pope put his own brother-in-law to death. Nevertheless the news leaked out, and Pope’s only hope of success was to strike at once. The blow came on Au .10. Four hundred Spanish colonists, inclzuding 21 priests, were murdered, and Santa Fe was besie ed, its thousand in- habitants taking refuge with Gov. Anto- nio dc Otermin in the oflicial buildings. Here they remained until the 20th, when a sortie made by 100 of the men resulted in the rout of the Indians, 200 being killed and 47 captured and hanged in the plaza of the town. Thefoiiowin day the Span- iards abandoned Santa is and began their long retreat down the_Rio Grande to El Paso. Having accomplished this much, Pope set about to realize the rest of his dream. Those who had been baptized as Chris- tians were washed with yucca suds; the Spanish language and all baptismal names were (prohibited; where not already con- sume by the burning of the churches all Christian objects were destroyed, and everything done to restore the old order of t ings. This project of obiiteratin everything Spanish from the life and thought of the Indians met with the same enthusiasm as that with which the plan of revolt had been received, and for a time Pope, dressed in ceremonial garb as he went from pueblo to pueblo, was everywhere received with honor. His success, however, had been more than he could stand. Assuming the role of a despot, he put to death those who re- fused to obey his commands, and took the most beautiful women for himself and his captains. Then the old enemies of the Pueblos intervened—drought, and the Apache and Ute, who took advantage of the absence of the Spaniards to resume their forays. Internal dissension also arose. The Keresan tribes and the Taos and Pecos peo le fought against the Tewa and Tanos, and)the latter deposed Pope on account of his lordiy demands, electing 282 [B. A. E." POPELOUT--POPULAR FALLACIES to his place Luis Tupatū, who ruled the Tewa and Tanos until 1688, when Po was again elected; but he died before the reconquest of the province by Vargas in 1692. See Prophets, Pueblos. Consult Bancroft, Ariz. and N. Mex., 1889; Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, IV, 1890–92. Davis, Span. Conq. N. Mex., 1869. F. w. H.) Popelout. Said to have been the name of the site of San Juan Bautista mission, in Costanoan territory, Cal. Popelout.–Engelhardt, Franc. in Cal., 397, 1897. Popeloutechom.—Ibid. Popkum. A Cowichan tribe in a town of the same name on Popkum res., lower Fraser r., Brit. Col.; '' 12 in 1906. Pā'pk'um.—Boas in Rep. Brit. A. A. S., 454, 1894. Popcu.m.–Can Ind. Aff., pt. II, 160, 1901. Popkum.— Ibid., 309, 1879. Popof (named for Vasili and Ivan Popof, traders and hunters in 1762–63). An Aleut fishing settlement at Pirate cove, Popof id., one of the Shumagins, Alaska; pop. 7 in 1880, 146 in 1890 (including another settlement at Humboldt har- bor).—11th Census, Alaska, 85, 1893. Poponesset. A village of Christian In- dians in 1674 near Poponesset bay, Barn- stable co., Mass. Its inhabitants were robably a part of the Nauset. sit-Bourne (1674) in Mass. Hist.Soc. Coll., awpoe 1st S., 1,197, 1806. Popponeeste—Freeman (1792), ''. 231. Popponessit.–Freeman (1792), ibid., Popotita (‘where there is popote', a stiff straw). A Huichol rancheria and religious place about 15 m. s. w. of San Andrés Coamiata, q.v. Epithápa.—Lumholtz, Unknown Mex., II, 72, 1902 # uichol name, referring to a kind of stiff grass). opotita.—Ibid. Popular fallacies. Since the day when Columbus miscalled the aborigines of America. “Indians,” believing that he had discovered India, popular fallacies respecting them have been numerous and widespread. Some of the more important of them will be discussed here. Origin of the Indians.—As soon as, or even before, the newly discovered conti- nent was found to be not connected with Asia, theories of the origin of the Indians began to be formulated by the learned, and, consistently with the religious spirit of the age, a solution of the problem was sought in Hebrew tradition. In the In- dians were recognized the descendants of the “lost tribes of Israel.” The latest and most earnest supporters of the He- brew origin are the Mormons, whose statements are alleged to have the au- thority of direct revelation. Absurd as the theory is in the light of present knowledge, anthropology owes to it sev- eral valuable treatises on the habits and characteristics of the Indians, which it could ill afford to lose, notably Lord Kingsborough's Mexican Antiquities (1830–48) and Adair's History of the North American Indians (1775), the lat- ter book being filled with fancied simi- larities to Jewish customs, rites, and even traditions. (See Lost Ten Tribes.) Equally absurd, but less widespread, was the myth of a tribe of Welsh Indians, descendants of a colony reputed to have been founded by Prince Madoc about 1170. The myth placed them, with their Welsh language and Welsh Bible, first on the Atlantic coast, where they were identified with the Tuscarora, and then farther and farther w., until about 1776 we find the Welsh, or “white,” Indians on the Missouri, where they appeared as the Mandan (according to Catlin), and later on Red r. Later still they were identified with the Hopi of Arizona, and finally with the Modoc of Oregon, after which they vanish. (See Croatan; White Indians; consultMooney in Am. Anthrop., Iv, 393, 1891, and Bowen, America Discovered by the Welsh, 1876.) Other seekers of a foreign origin for the American aborigines have derived them in turn from Greeks, Chinese, Japanese, Phenicians, Irish, Polynesians, and even from the peoples of Australasia. Most of these theories are based on fortuitous analogies in habits, institutions, and arts; but the attempt is frequently made to strengthen them by alleged similarities of language. The general similarity of the human mind in similar stages of cul- ture in every part of the world, with its proneness to produce similar arts, insti- tutions, religious ideas, myths, and even material products, sufficiently explains the former class of facts, whilst the hy- potheses of identity of language, based, as they invariably are, on a small num- ber of verbal similarities in the nature of coincidences, are wholly disproved on adequate examination and analysis. Indian languages.—Indian languages are so utterly unlike European speech in sound and so different in structure and character that it is not surprising that erroneous conceptions concerning them should arise. The unlearned conceived the idea that the speech of all Indians of whatsoever tribe was practically the same, that it was little more than a sort of gibberish, that it contained but a small number of words, that to eke out its shortcomings the Indian was compelled to use gestures, that it was hardly human speech, much less orderly and well de- veloped language. A comprehension of the manifold vari- ety of Indian linguistic families, embrac- ing a multitude of languages and dialects, of their rich vocabularies, flexible gram- matical methods, and general sufficiency to express any and all concepts the In- dian mind is capable of entertaining, above all, of their capacity, shared with more advanced tongues, of indefinite ex- pansion corresponding to culture growth, BULL. 30] was reserved for a later period and more complete study. The intricacies of In- dian languages are even yet but partially understood; £udy has hardly begun, so vast is the field Indians not nomadic.—One of the com- mon fallacies of early historians, by no means yet entirely dissipated, was the idea that the Indians were generally no- madic, having no fixed place of abode, but wandering hither and yon as fancy or the necessities of existence demanded. The term nomadic is not, in fact, proper- ly applicable to any Indian tribe. Ever tribe and every congeries of tribes, wit exceptions to be noted, laid claim to and dwelt within the limits of a certain tract or region, the boundaries of which were well understood, and were handed down by tradition and not ordinarily relin- quished save to a superior force. #: many of the tribes, indeed, were debata- ble areas, owned by none but claimed by all, which from time immemorial formed the cause of disputes and intertribal wars. Most or all of the tribes E. of the Mississip- pi except in the N., and somew. of it, were to a greater or less extent agricultural and depended much for food on the products of their tillage. During the hunting sea- son such tribes or villages broke up into small parties and dispersed over their domains more or less widely in search of £ or they visited the seashore for sh and shellfish. Only in this restricted sense may they be said to be nomadic. The so-called “horse Indians” and the Plains Indians, at least after the latter acquired the horse, wandered very widely in search of their chief dependence, the buffalo. Though most of these had no fixed and permanent villages, they yet possessed some idea as to the extent of their own territory as well as that of their neighbors. The Athapascan and Algon- quian tribes of the far N., where ab- sence of agriculture, the wide expanses of desolate territory, and the nature of the game necessitated frequent changes of abode and forbade any form of fixed vil- # e life, most nearly approached nomadic lie. Indian ownership of land.—The exact nature of Indian ownership of land ap- pears not to have been understood b the early settlers, and the misunderstand- ing was the fruitful source of trouble and even bloodshed. Neither the individual Indian nor the family possessed vested rights in land. The land belonged to the tribe as a whole, but individual families and clans might appropriate for their own use and tillage any portion of the tribe's unoccupied domain. Hence it was im- possible for a chief, family, clan, or any section of a tribe legally to sell or to give away to aliens, white or red, any part of the tribal domain, and the inevitable con- 1°OPULAR FALLACIES 283 sequence of illegal sales or gifts was bad feeling, followed often by repudiation of the contract by the tribe as a whole. Attempts by the whites to enforce these supposed legal sales were followed by dis- order and bloodshed, often by prolonged wars. (See Land Tenure.) Ideas of royalty.–It is perhaps not strange that the early emigrants to Amer- ica, habituated to European ideas of royal descent and kingly prerogative, should describe the sim le village and tribal organizations of ' Indians with high- sounding phrases. Early treatises on the Indians teem with the terms “king,” “queen,” and “princess,” and even with ideas of hereditary privilege and rank. It would be difficult to imagine states of society more unlike than one implied by such terms and the simple democracy of most of the Indians. On the N.W. coast and amongsometribes of thes. Atlantic re- gion ideas of caste had gained a foothold, [' founded on a property basis, ut this was exceptional. Equality and £di: rinciples of Indian society. In some tribes, as the Iroquois, certain of the highest chieftain- cies were confined to certain clans, and these may be said in a modified sense to have been hereditary, and there were also hereditary chieftaincies among the Apache, Chippewa, , Sioux, and other tribes. Practically, however, the offices within the limits of the tribal government were purely elective. The ability of the candidates, their courage, eloquence, pre- vious services, above all, their personal popularity, formed the basis for election to any and all offices. Except among the Natchez and a few other tribes of the lower Mississippi, no £ in any wise analogous to that of the despot, no rank savoring of inheritance, as we understand the term, existed among our Indians. Even military service was not compul- sory, but he who would might organize a war party, and the courage and known prowess in war of the leader chiefly de- termined the number of his followers. So loose were the ties of authority on the warpath that a bad dream or an unlucky £ was enough to diminish the num- r of the war party at any time or even to break it up entirely. The idea prevalent among the colonists of a legal executive head over the Indians, a so-called king, was acceptable on ac- count of the aid it lent to the transaction of business with the Indians, especially to the enforcement of contracts. It en- abled the colonists to treat directly and effectively with one man, or at most with a few, for the sale of land, instead of with the tribe as a whole. The fact is that social and political organization was of the lowest kind; the very name of tribe, with implication of a body bound together 284 [B. A. E." ROPULAR FALLA CIES by social ties and under some central au- thority, is of very uncertain application. (See Chiefs.) Knowledge of medicine.—Many errone- ous ideas of the practice of medicine among the Indians are current, often fos- tered by quacks who claim to have re- ceived herbs and methods of practice from noted Indian doctors. The medical art among all Indians was rooted in sor- cery; and the prevailing idea that diseases were caused by the presence or acts of evil spirits, which could be removed only by sorcery and incantation, controlled diagnosis and treatment. This concep- tion gave rise to both priest and physician. Combined with it there grew up a certain knowledge of and dependence upon sim- ples, one important development of which was what we know as the doctrine of signatures, according to which, in some cases, the color, shape, and markings of £ are supposed to indicate the organs or which in disease they are supposed to be specifics. There was current in many tribes, especially among the old women, a rude knowledge of the therapeutic use of a considerable number of plants and roots, and of the sweating process, which was employed with little discrimination. See Medicine and Medicine-men.) The Great Spirit.—Among the many erroneous conceptions regarding the In- dian none has taken deeper root than the one which ascribes to him belief in an overruling deity, the “Great Spirit.” Very far removed from this tremendous conception of one all-powerful deity was the Indian belief in a multitude of spirits that dwelt in animate and inanimate ob- jects, to propitiate which was the chief object of £ supplications and sacrifices. To none of his deities did the Indian ascribe moral good or evil. His religion was practical. The spirits were the source of good or bad fortune whether on the hunting path or the war trail, in the pursuit of a wife or in a ball game. If successful he adored, offered sacrifices, and made valuable presents. If unsuc- cessful he cast his manito away and of- fered his faith to more powerful or more friendly deities. In this world of spirits the Indian dwelt in perpetual fear. He feared to offend the spirits of the mountains, of the dark : of the lake, of the prairie. The real Indian was a different creature from the joyous and untrammeled savage pic- tured and envied by the poet and phi- losopher. (See Mythology, Nanabozho, Religion.) #. hunting ground.—If the term be understood to imply nothing more than a belief of the Indian in a future existence, it answers, perhaps, as well as another. That the Indian believes in a future life his mortuary rites abundantly testify. It may be confidently stated that no tribe of American Indians was without some idea of a life after death, but as to its exact nature and whereabouts the In- dian's ideas, differing in different tribes, were vague. Nor does it appear that belief in a future life had any marked influence on the daily life and conduct of the individual. The American Indian seems not to have evolved the idea of hell and future punishment. Division of labor.—The position of wo- man in Indian society, especially as re- gards the division of labor, has been misunderstood. Historians have gener- ' pictured her as a £ and slave, toiling incessantly, while her indolent husband idles away most of the time and exists chiefly by the fruits of her labor. While the picture is not wholly false, it is much overdrawn, chiefly because the observations which suggest it were made about the camp or #: in which and in the neighboring fields lay the peculiar province of woman's activity. In addi- tion to the nurture of children, their duties were the erection and care of the habitation, cooking, preparation of skins, and the making of clothing, pottery, and basketry, and among many tribes they were expected also to help bring home the spoils of the chase. Among agri- cultural tribes generally tillage of the fields was largely woman's work. Thus her tasks were many and laborious, but she had her hours for £ and for spe- cial women's games. In an Indian com- munity, where the food question is always a serious one, there can be no idle hands. The women were aided in their round of tasks by the children and the old men. Where slavery existed their toil was fur- ther lightened by the aid of slaves, and in other tribes captives were often com- pelled to aid in the women's work. The men did all the hunting, fishing, and trapping, which in savagery are # ways toilsome, frequently dangerous, and not rarely fatal, especially in winter. The man alone bore arms, and to him belonged the chances and dangers of war. The making and administration of laws, the conduct of treaties, and the general regulation of tribal affairs were in the hands of the men, though in these fields woman also had important prerogatives. To men were intrusted all the important ceremonies and most of the religious rites, also the task of memorizing tribal records and treaties, as well as rituals, which in- volved astonishing feats of memory. The chief manual labor of the men was the manufacture of hunting and war imple- ments, an important occupation that took much time. The manufacture of canoes, also, was chiefly man's work, and, indeed, in some tribes the men did the skin dress- ing and even made their wives' clothing. BULL. 30] Thus, in Indian society, the position of woman was usually subordinate, and the lines of demarcation between the duties of the sexes were everywhere sharply drawn. Nevertheless, the division of la- bor was not so unequal as it might seem to the casual observer, and it is difficult to understand how the line could have been more fairly drawn in a state of society where the military spirit was so domi- nant. Indian communities lived in con- stant, danger of attack, and their men, whether in camp or on the march, must ever be ready at a moment's warning to seize their arms and defend their homes and families. Where Indian communities adopted settled village life, as did the Pueblo peoples, or where the nature of tribal wealth was such as to enable women to become property holders on a large scale, as among the Navaho, whose women own the sheep, or where slavery was an established institution and extensively practised, as among the N. W. coast tribes, the position of women advanced, and there ensued, among other social changes, a more equal division of labori- ous tasks. (See Labor, Women.) - Degeneracy of mixed-bloods.–It has long been an adage that the mixed-blood is a moral degenerate, exhibiting few or none of the virtues of either, but all the vices of both of the parent stocks. In various parts of the country there are many mixed-bloods of undoubted ability and of high moral standing, and there is no evidence to prove that the low moral status of the average mixed-bloods of the frontier is a necessary result of mixture of blood, but there is much to indicate that it arises chiefly from his unfortunate environment. The mixed-blood often finds little favor with either race, while his superior education and advantages, derived from association with the whites, enable him to outstrip his Indian brother in the pursuit of either good or evil. Absorption into the dominant race is likely to be the fate of the Indian, and there is no reason to fear that when freed from his anomalous environment the mixed-blood will not win an honorable social, industrial, and political place in the national life. (See Mixed-bloods.) Indian pigmies and giants.—All times and all peoples have had traditions of pigmies and giants. It is therefore no- wise surprising that such myths were early transplanted to American soil. The story of an ancient race of pigmies in Tennessee, familiar to most archeolo- gists, owes its origin to the discovery, in the early half of the last century, of numerous small stone coffins or cists containing skeletons. The largest, meas- ured by Featherstonhaugh, was 24 in. long by 9 in. deep. The small size of the POPULAR FALLACIES 285 cists was assumed by their discoverers to be proof of the existence of a race of dwarfs, and the belief gained ready cred- ence and exists to the present day in the minds of a few. In many cases the skele- tons of the supposed dwarfs proved to be those of children, while, as pointed out by Jones and Thomas, the skeletons of the adults found in the cists had been deprived of flesh, a common Indian mortuary custom throughout the mound region, and then disjointed, when the bones of an adult could be packed into very small space. A race of dwarfs has also been popu- larly ascribed to the cliff-dweller region of New Mexico and Arizona, partly owing to the finding of £e: and shrunken mummies of children, too hastily assumed to be those of dwarfs, and partly owing to the discovery of small apartments in the cliff-dwellings, of the nature of cubby-holes for the £ of property, the entrances to which were too small to permit the passage, erect, of an ordinaryman; hence, in the mind of the discoverers, they must have been used by dwarfs. The Pueblo ples are, indeed, of relatively small stature, but they are as far from being dwarfs as other Indians from being giants. (For details respecting the dwarfs of Tennessee, see Haywood, Natural and Aboriginal History of Tennessee, 1823; Jones, Antiquities of Tennessee, 10, 1876.) The myth of the discovery of giant skeletons, perennial in newspapers, is revived at times by the finding of huge fossil mammalian remains of ancient epochs, erroneously supposed by the £ to be human; at others by the iscoverv of buried skeletons the bones of which have in the course of time become separated, so as to give the im- pression # beings of unusual height. There was considerable diversity of stat- ure among Indian tribes, some, as the Pueblos, being of rather small size, while among the tribes of the lower Colorado and the Plains were many men of unusual size. Now and then, too, as among other peoples, a man is found who is a real giant among his kind; a skeleton was exhumed in West Virginia which meas- ured 73 ft in length and 19 in. across the shoulders. (See Anatomy, Physiology.) Mound-builders and Cliff-dwellers.—The belief was formerly held by many that the mound-builders of the \' valley and the cliff-dwellers of the S. W. border were racially distinct from the Indians or had reached a superior degree of culture. The more thoroughly the mounds and cliff ruins have In ex- lored and the more carefully the arti- cts, customs, and culture status of these ancient peoples are studied, the more apparent is it that their attainments KO ® O1 POPULATION [B- A- E~ were nowise superior to those of the later Indian. There is no evidence incom- patible with the theory that the builders of the mounds and the dwellers in the cliffs are the ancestors of the tribes now or recently in possession of the same regions. Slolidity and taciturnity.—The idea of the Indian, once popular, su ests a taci- turn and stolid character, $10 smoked his pipe in silence and stalked reserved and dignified amon his fellows. Un- questionably the Indian of the Atlantic s ope differed in many respects from his kinsmen farther w.; it may be that the forest Indian of the N. and E. imbibed something of the spirit of the primeval woods which, deep and gloomy, over- spread much of his region. If so, he has no counterpart in the regions w. of the Mississippi. On occasions of ceremony and religion the western Indian can be both dignified and solemn, as befits the occasion; but his nature, if not as bright and sunny as that of the Polynesian, is at least as far removed from moroseness as his disposition is from taciturnity. The Indian of the present day has at least a fair sense of humor, and is very far from being a stranger to jest, laughter, and repartee. (n. w. H.) Population. The question of the num- ber of the native po ulation of Ameriw, and particularly of tlie United States and British America, at the coming of the white man, has been the subject of much speculation. Extremists on the one hand have imagined a population of millions, while on the other hand the untenable claim has been made, and persistently repeated, that there has been no decrease, but that on the contrary, in s ite of removals, wars, epidemics, and dissipa- tion, and the patent fact that the aborig- inal population of whole regions has comp etely disappeared, the Indian has thriven under misfortune and is more numerous to-day than at any former period. The first error is due in part to the tendency to magnify the glory of a vanished past, and in part to the mistaken idea that the numerous ancient remains scattered over the country were built or occupied at praeticall the same period. The contrary error—tliat the Indian has increased—is due to several causes, chief of which is the mistake of starting the calculation at too recent a period, usually at the establishment of treaty relations. The fact is that between the 1 iscovery of America and the beginning of the federal ggvemment the a original population d been subjected to nearly three cen- turies of destructive influences,which had already wiped out many tribes entirely and reduced many others to mere rem- nants. Anotherfactorof apparentincrease is found in the mixed-blood element, which is officially counted as Indian, al- though frequent y representing only 11,1, 315, or even 31; of Indian blood, while in the late Indian Ter. (Oklahoma) it is well known that the tribal rolls contain thou- sands of names repudiated by the former tribal courts. The Indian of the discovery period was a full-blood; the Indian of to- day is very often a mon rel, with not enough of aboriginal bloocg to be distin- guishable in the features, yet, excepting in a. few tribes, no ofiicial distinction is made. The chief causes of decrease, in order of importance, may be classed as small- pox and other epidemics; tuberculosis; sexual diseases; whisky and attendant dis- sipation; removals, starvation and sub- jection to unaccustomed conditions; low vitality due to mental depression under misfortune; wars. In the category of de- stroyers all but wars and tuberculosis may be considered to have come from the white man, and the increasin destruc- tiveness of tuberculosis imelf is (file largely to conditions consequent upon his advent. Smallpox has repeatedly swept over wide areas, sometimes destroying perhaps one- half the native population within its path. One historic smal pox epidemic originat- ing on the upper Missouri in 1781-82 swept northward to Great Slave lake, eastward to L Superior, and westward to the Pacific. Another, in 1801-02, rav- aged from the Rio (irande to Dakota, and another, in 1837-38, reduced the strength of the northern Plains tribes by nearly one-half. A fever visitation about the year 1830 was officially estimated to have killed 70,000 Indians in California, while at about the same time a malarial fever epidemic in Oregon and on the Columbia—said to have been due to the plowing up of the ground at the trading posts—ravaged the tribes of the region and practically exterminated those of Chinookan stock. The destruction by disease and dissipation has been reatest along the Pacific coast, where a%so the original population was most numerous. In California the enormous decrease from about a quarter of a million to less than 20,000 is due chiefly to the cruelties and wholesale massacres perpetrated b the miners and early settlers. The almost complete extermination of the Aleut is attri utable to the same causes during the early Russian ‘period. Confinement in mission establis ments has also been fatal to the Indian, in spite of increased com- fort in living conditions. Wars in most cases have not greatly diminished the number of Indians. The tribes were in chronic warfare among themselves, so that the balance was nearly even until, as in the notable case of the Iroquois, BULL. 30] the acquisition of firearms gave one body an immense superiority over its neigh- bors. Among the wars most destructive to the Indians may be noted those in Virginia and southern New England, the raids upon the Florida missions by the Carolina settlers and their savage allies, the wars of the Natchez and Foxes with the French, the Creek war, and the war waged by the Iroquois for a period of thirty years upon all the surrounding tribes. A careful study of population conditions for the whole territory N. of Mexico, taking each geographicsection separately, indicates a total population, at the time of the coming of the white man, of nearly 1,150,000 Indians, which is believed to be within 10 per cent of the actual num- ber. Of this total 846,000 were within the limits of the United States proper, 220,000 in British America, 72,000 in Alaska, and 10,000 in Greenland. The original total is now reduced to about 403,000, a decrease of about 65 per cent. The complete study is expec to form the subject of a future Bulletin of the Bureau of American Ethnology. (J.M.) Poquim, Poquoiam. See Uncas. Poquonnoc (from pauqu'un-auke, ‘aclear- ing’). A tribe formerly living about the mouth of Farmington r. in Hartford co., Conn. Their principal village, called also Pequonnoc, was near the present Windsor. Paquaanocke.—Windsor Rec. (£ cited by Trumbull, Ind. Names Conn., 55, 1881. Paquan- Plymouth deed (1687), ibid. Paquanick.-- Windsor Rec., op. cit., Pequanucke.—R. I. Col. Rec. (1644)cited by Trumbull, ibid. Poquan'noc.— Trumbull, ibid., 54. Poquannock.-McClure (1797) in Mass. Hist. Soc. ll., 1st s., v., 169, 1806. :*—windorse ovelt Powquaniock.— Poquosin. A name applied in eastern Maryland, Virginia, and North Carolina to a low wooded ground or swamp, which is covered with shallow water in winter and remains in a miry condition in sum- mer. Some of these '' in North Carolina, such as the “Holly Shelter pocoson,” are 40 m. in length, and over- rown with great bodies of valuable tim- £ trees, rendered inaccessible to the outer world by reason of overflow and the £ miry state of the ground. In uplin co. in the same state, in which sons, or “dismals” as they are also called, abound, there are 105 sq. m. of pure mud swamps, and in Pender co. 206 sq. m. of overflowed land. The name is sometimes applied to a reclaimed swamp. The name is from Renape paikwesen, a verbal adjective meaning ‘it (the land) is in a slightly watered condition.” The word is common to all Algonquian dia- lects, and in Wood Cree is '' substan- tively as a name for a shoal or “shallow'. The name is spelled also poaquesson, poquoson, pocoson, perkoson. (w. R. G.) POQUIM—PORTER 287 Porgy. According to Bartlett (Dict. Americanisms, 484, 1877), a name given in New York to a fish (Sparus argyrops) called in Rhode Island and E. Connecti- cut scup, and in some other parts of New England scuppaug. The dictionaries give porgy the following meanings: 1. Braize (Pagrus vulgaris), scup, pinfish, and mar- te-fish. 2. Surf-fish of the Pacific coast. . Angel-fish. 4. Toad-fish and men- haden. Porgy, spelled also poggy, pogy, pogie, paugie, etc., is a reduction of mishcuppat.og, plural of mishcup, in the N set dialect of Algonquian, which Roger Williams (1643) rendered “breames.” The whites took the plural as a singular and decapitated it, hence porgy, paugie, etc. The decaudated form appears as mishcup in some parts of New ngland. Gerard, on the other hand, asserts that £ is “not a corruption of an Indian word, but a name in England for a fish allied to our porgy. It was in- troduced at an early period, and is men- tioned by Josselyn. Catesby gives it also as the name of a Bermuda fish. It was evidently derived from parqus, one of the forms of pagrus, a word of Greek origin.” See Mishcup, Pogy. (A. F. C.) Porphyry. Rock of igneous origin and resembling granite, but characterized by the presence of crystals of quartz and feldspar which, when large and contrast- ing with the somber matrix, give a very attractive appearance. It was often used by the native tribes in making their heavier implements, and the more showy varieties were selected for the manufac- ture of ornaments and objects of cere- mony. (w. H. H.) Portage Band. A Winnebago division that resided in 1811 at the portage of Fox and Wisconsin rs., at the present site of Portage, Wis.—Gale, Upper Miss., 185, 1867. Porter, Pleasant. One of the last chiefs of the Creek Nation; born at the family home near the present Coweta, N. of Arkansas r., in the Creek Nation, Okla., Sept. 26, 1840, died of paralysis at Vinita, Cherokee Nation, Sept. 3, 1907, while en route to Missouri. His father was a white man, Pleasant Porter inheriting his In- dian blood from his mother, who, through her father, Tulope Tustunuggee, of the Big Spring town of Creeks, had a decided strain of negro blood. He was a bright boy, but acquired only a limited educa- tion at the old Tallahassee mission school; from wide reading, however, after he be- came of age, he was regarded as one of the best informed Indians in the entire When the Civil War broke out many of Porter's relatives and friends espoused the cause of the North and en- listed in its service, but with the majority of the Creeks he entered the service of Indian Ter. 288 LB. A. E. PORT ESSINGTON-POTAM the Confederacy and at the close of the war was a first lieutenant of Company A, Second Creek regiment. In an engage- ment with the Creeks who had taken sides with the North, Porter received a wound which subjected him to a slight lameness throughout the remainder of his life. Soon after peace was restored he took an active part in shaping the affairs of the Creek Nation; first becoming One of the clerks of the National council, he was soon promoted to a seat in that body, which he retained for twelve or sixteen years, and for one term was president of the upper house. He also served one or two terms as superintendent of schools of the Nation, and has sometimes been credited with the fatherhood of the school system of the Creek Nation of that time. On twenty or more occasions he was a dele- gate of the Nation to Washington, where he was intrusted with important interests, being a member of the particular delega- tion that concluded the last agreement between the Creeks and the United States in 1902. At the most critical period in the history of his tribe Porter was elected to the chieftaincy, and after serving a term of four years to their satisfaction, was again elected to the office and was serving the term due to terminate Dec. 5, 1907, when death came. Porter was ever true to his people, and amid the perplexin conditions attending the surrender o their tribal government and the assump- tion of that of tho whites he led them É' more successfully than any other reek leader could have done. e Was the seventh and last Creek chief elected by the people after the adoption in 1867 # the national constitution. He left a son William, two daughters, Mrs Maimie Farnesworth and Miss Lenora, and also a sister, Mrs Nancy Yargee, residing at Red Fork, Okla. Port Essington. A modern town, oc- cupied by Tsimshian and whites, at the mouth of Skeena r., Brit. Col. It is im- portant as a port and as a center of the canning industry. Pop. in 1908, with Kitzumgaylum and Kitzelas, 191. Port Simpson. A modern town, former- ly called Fort Simpson, on the N. w. coast of British Columbia between Metlakatla and the mouth of Nass r., built up around a Hudson's Bay Co.'s stockade. In 1908 it contained 703 Tsimshian Indians. Portuguese. See Croatan Indians. Poruptanck. A village of the Powhatan confederacy in 1608, situated on the N. bank of York r. in Gloucester co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Possuingge, A ruined Tewa pueblo at the Rito Colorado, about 10 m. w. of the hot £ near Abiquiu, N. Mex. It was the home of Poseueve, a shaman or successful wizard, who, according to na- tive tradition, was subsequently deified, and “around whose figure the story of Montezuma has latterly been woven.” The aboriginal name of the village was Po-se or Pho-se, Poseuingge referring to the ruins. Cf. Pojiuuingge, and consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 61, 310, 1890; Iv, 37 et seq., 1892. Another ruined pueblo bearing the same name, and called also Posege, is situated at Ojo Caliente, about 14 m. above its mouth and about the same dis- tance N. E. of Abiquiu. The ruins are on a hill about 140 ft above the stream; they are of adobe and stone, and the re- mains of 13 circular kivas are still to be seen. See Hewett in Bull. 32, B. A. E., 38–39, 1906. P'ho-se.—Bandelier, op. cit., IV, 42. Po-se.—Ibid. Poshiwu. The Magpie clan of the £ Pociwu wińwü.-Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Po-si'-o.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Pósiwuu.—Voth, Hopi Proper Names, 101, 1905. Po'-si-wuwuñ-wü.—Fewkes in Am. Anthrop., VII, 405, 1894. Poskesa. A Mono tribe that lived be- tween San Joaquin and Kings rs., Cal. Not mentioned since the first £ of American occupancy, when they were said to have been one of four tribes un- der the chief Towoguiet. They ceded their lands to the U. S. by treaty of Apr. 29, 1851, and were placed on a reserve between Chowchilla and Kaweah rs. Boshgisha.—A. L. Kroeber, inf’n, 1906 (Yokuts name). Pas-ke-sa.-Royce in 18th # . A. E., 782, 1899. Pas-ke-sas.—Barbourin Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 252, 1853. Po-ke-as.—Johns- ton in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 22, 1852. Pos-ke-as.—Ibid., 23. Pos-ke-sas.–McKee in Ind. Aff. Rep., 223, 1851. Poso Blanco (Span.: “white well or water-hole”). A Papago village in S. Ari- zona, S. of Gila r.; pop. about 300 in #-Fron in Ind. '' Rep. 1863, 385, Posos (Span.: ‘water holes’). A for- mer Yuma rancheria near the s. bank of Gila r., above its mouth, in the present Arizona; visited by Anza and Font in 1776. Posos.-Font, map (1777), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 393, 1889. Pozos de Enmedio.-Anza and Font cited by Bancroft, ibid. Zacatal Duro.—Ibid. Poso Verde (Span.: ‘green well or water hole'). A Papago villages. of the Arizona- Sonora boundary, opposite Oro Blanco, Ariz.; pop. about 350 in 1863 (Poston in Ind. Aff. Rep. 1863,385, 1864), when it was regarded as in the United States. Chutukivahia,—J. W. Fewkes, inf'n, 1907 ('green spring’: native name). Possum. A popular form of opossum Q. V.). Posta. See La Posta. Potam. A Yaqui settlement on the N. bank of lower Rio Yaqui, s. w. Sonora, Mexico. Potam.—Velasco (1850) quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,608, 1882. Potan.–Alcedo, Dic, Geog., IV, 288, 1788, Santísima Trinidad de Potam.—Orozco y Berra, Geog., 355, 1864. BULL. 30] POTANO—POTAWATOMI 289 Potano. A tribe of Timucuan stock for- merly occupying an inland territory in N. Florida, about the upper waters of Su- wanneer. De Soto passed through their territory in 1539, the French Huguenots found them at war with the Timucua in 1564, and Pareja mentions them in 1612 as speaking a Timucuan dialect. They were later Christianized, and gathered into mission villages, which, with those of the Apalachee, were destroyed by the in- cursions of the savages from the north- ward in 1701–08. (J. #} Patanou.—Laudonnière (1564)misquoted by Shipp De Soto and Fla., 518, 1881. Potano.–Gentl. Ó Elvas #) in Bourne, De Soto Narr., I, 38, 1904; Ranjel (ca. 1546), ibid., II, 70, 1904; # (1612) as quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xvii, 479, 1880. Potanou.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s.,243, 1869. Potavou.— Brinton, Fla. Penin., 119.1859 (misprint v for n). Potanumaquut. A former Nauset village on Pleasant bay, near Harwich, Barnstab e co., Mass. In 1762 it still contained 64 Indians and was, next to Mashpee, the largest Indian village in the county. Ponanummakut.—Rawson and Danforth in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 133, 1809. Potanumacut.— Treaty of 1687, ibid., 4th s., V, 186, 1861. Potanu- maquut.–Freeman (1792), ibid., 1st s., I, 230, 1806. Potenumacut.—Writer (ca. 1767), ibid., 2d s., III, 14, 1815. Potemummecut.—Stiles (1762), ibid., 1st s., x, 112, 1809. Potaucao. A village of the Powhatan confederacy in 1608, in New Kent co., Va., between the Chickahominy and Pamun- key rs. Potaucao.-Smith £ Va., I, map, repr. 1819. Potavncak.—Pots, ibid., 219. Potawackati. A band, probably Mo- uelumnan, so called from their chief, ' y residing near the headwaters of Mariposa, Merced, and Tuolumners., Cal. Potawackaties.—Barbour et al. (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 60, 1853. Potawatomi (J. B. Bottineau, speaking Chippewa and Cree fluently, gives Pota- watamiñk or Potawaganiñk, i.e. ‘People of the place of the fire,’ as the primary form of the name. This derivation is strongly confirmed by the Huron name Asistague- rouon (Champlain, 1616), for Otsistê'ge- ‘rofinoñ’, likewise signifying ‘People of the place of fire,” which was applied by them to their enemies who dwelt in 1616 on the w. shores of L. Huron. The Jes- uit. Relation for 1671 (42, 1858) has the following passage: “Four nations make their abode here, namely, those who bear the name Puans (i.e., the Winne- bago), who have always lived here as in their own country, and who have been reduced to nothing from being a very flourishing and populous people, having been exterminated by the Illinois, their enemies; the Potawatomi, the Sauk, and the Nation of the Fork (la Fourche) also live here, but as strangers (or foreigners), driven by the fear of £ [The Neu- ters and Ottawa] from their own lands which are between the lake of the Hu- 57009°—Bull. 30, pt 2–12–19 rons and that of the Illinois.” The Jesuit Relations employ the expression “Nation of Fire,” until in the one for 1670 (p. 94) occurs the first use of “Makskouteng,” who are represented as living then on Fox r. in what is now Wisconsin. Hence, it seems clear that the term “nation of fire” was originally applied to the Potawatomi and their close neighbors, the Sauk and the “Nation of the Fork,” dwelling on the w. shore of L. Huron. And since a part at least of the Potawatomi tribe bears the name Maskotens, officially known as the “Prai- rie Band,” and the tribe as a whole was a part of those who were called “People of the IFire,” a natural confusion arose as to the application of these two names, POTAwa ToM1 MAN and so the term “Fire Nation” at last became permanently affixed to a people whose proper name was “People of the Small Prairie,” latterly known as the Mascoutens.—Hewitt). An Algonquian tribe, first encountered on the islands of Green bay, Wis., and at its head. Accord- ing to the traditions of all three tribes, the Potawatomi, Chippewa, and Ottawa were originally one people, and seem to have reached the region about the upper end of L. Huron together. Here they sepa- rated, but the three have sometimes formed a loose confederacy, or have acted in concert, and in 1846 those removed be- ond the Mississippi, asserting their ormer connection, asked to be again united. Warren conjectured that it had 290 [B. A. E. POTAWATOMI been less than three centuries since the Chippewa became disconnected as a dis- tinct tribe from the Ottawa and Potawat- omi. In the Jesuit Relation for 1640 the Potawatomi are spoken of as living in the vicinity of the Winnebago. Verwyst (Mis- sionary Labors, 211, 1886) saysthat in 1641 they were at Sault Ste Marie, fleeing be- fore the Sioux. The Jesuit Relation of 1642, speaking of the meeting of Raym- bault and Jogues with the tribes at Sault Ste Marie, says that “a certain nation farther away, which they called Pouteatami, had abandoned its country and taken refuge with the inhabitants of the Sault in order to escape from some other hostile nation which was continu- ally harassing them.” At the “feast of the dead” attended by Raymbault and Jogues in 1641, somewhere E. or N. E. of L. Huron, the Chippewa and Potawatomi appear to have been present. In 1667, Allouez met 300 of their warriors at Chaquamegon bay. were dwelling in 1670 on the islands in the mouth of Green bay, chiefly about the Jesuit mission of St François Xavier. They were then moving southward, and by the close of the 17th century had established themselves on Milwau- kee r., at Chicago, and on St Joseph r., mostly in territory that had previ- ously been held by the Miami. (For their migration from Michigan, see Sauk.) After the conquest of the Illinois, about 1765, they took possession of the part of Illinois lying N. E. of the country seized by the £ £ and Kickapoo, at the same time spreading eastward over south- ern Michigan and gradually approaching the Wabash. At the treaty of Greenville, in 1795, they notified the Miami that they intended to move down upon the Wabash, which they soon afterward did, in spite of the protests of the Miami, who claimed that whole region. By the beginning of the 19th century they were in possession of the country around the head of L. Michigan, from Milwaukee r in Wiscon- sin to Grand r. in Michigan, extending 8. W. £ part of N. Illinois, E. across Michigan to L. Erie, and s. in Indiana to the Wabash and as far down as Pine cr. Within this territory they had about 50 villages. The principal divisions were those of St Joseph r. and Huron r., Mich., Wabash r., and the Prairie band of Potawatomi in Illinois and Wisconsin. The Potawatomi sided actively with the French down to the peace of 1763; they were prominent in the rising under Pon- tiac, and on the breaking out of the Revo- lution in 1775 took arms against the United States and continued hostilities until the treaty of Greenville in 1795. They again took up arms in the British interest in 1812, and made final treaties A portion of them of peace in 1815. As the settlements rap- idly pressed upon them, they sold their land by piecemeal, chiefly between the years 1836 and 1841, and removed beyond the Mississippi. A large part of those re- siding in £na refused to leave their homes until driven out by military force. A part of them escaped into Canada and are now settled on Walpole id. in L. St Clair. Those who went w. were settled partly in w. Iowa and partly in Kansas, the former, with whom were many indi- viduals of other tribes, being known as Prairie Potawatomi, while the others were known as Potawatomi of the Woods. In 1846 they were all united on a reservation ins. Kansas. A part of them was known as the Keotuc band. In 1861 a large part of the tribe took lands in severalty and became known as Citizen Potawatomi, but in 1868 they again removed to a tract in Indian Ter. (Oklahoma), where they now are. The others are still in Kansas, while a considerable body, part of the Prairie band, is yet in Wisconsin, and another band, the Potawatomi of Huron, is in lower Michigan. The Indians of this tribe are described in the early notices as “the most docile and affectionate toward the French of all the savages of the west.” They were also more kindly disposed toward Chris- tianity, besides being more humane and civilized than the other tribes. Tailhan says: “Their natural politeness and readi- ness to oblige was extended to strangers, which was very rare among these peo- ples. Up to this time (1864) they have resisted the rum and brandy with which the Anglo-Sax' have poisoned the other tribes.” Sir William Johnson, however, complained in 1772 of robberies and mur- ders committed by them through the in- trigues and jealousy of the French trad- ers. Their women were more reserved than was usual among Indians, and showed some tendency toward refine- ment in manners. The Potawatomi of Milwaukee r., who were, considerably intermixed with Sauk and Winnebago, were described about 1825 as being lazy fellows, as a rule preferring to fish and hunt all summer long rather than to culti- vate corn, and no players of the moc- casin game and lacrosse, heavy gamblers and given to debauchery. Polygamy was common among the Potawatomi when they were visited by the early mission- aries. According to Schoolcraft, it is believed by the Potawatomi that there are two spirits who govern the world: one is called Kitchemonedo, or the Great Spirit; the other Matchemonedo, or the Evil Spirit; the first is good and beneficent, the other wicked. But all this is the result of Christian teaching. In former BULL. 30.] times the Potawatomi worshiped the sun to some extent—at least they sometimes offered sacrifice in honor of the sun in order that the sick might recover or that some desire #: be obtained. They were accustomed, as were several other tribes of the N. W., to hold what has been called the “feast of dreams,” dur- ing which their special or individual manito was selected. Dog meat was the flesh chiefly used at this feast. Burial Was £ chiefly by inhumation, though there is some evidence that scaffold exposure was practised by the western part of the tribe. Sir Daniel Wilson alludes to certain graves sur- mounted by small mounds, which the sur- veyors informed him were Potawatomi burial places. Other graves of the same character found in Iowa are also known to have been burial places of people of the same tribe. Cremation was sometimes resorted to, but this appears to have been limited exclusively to those belonging to the Rabbit gens. About the year 1825 many of them took up the doctrine of the Kickapoo prophet Kanakuk. The Pota- watomi have a tendency to elide vowels and syllables, due to the rapidity with which the dialect is spoken as compared with that of the Ottawa and the Chip- pewa (W. Jones, inf’n, 1906). Chauvignerie (1736) mentions among the Potawatomi totems the golden £ frog, tortoise, crab, and crane. Accord- ing to Morgan (Anc. Soc., 167, 1877) they have 15 gentes, as follows: (1) Moah, ‘Wolf'; (2) Mko, “Bear”; (3) Mukh, ‘Beaver”; (4) Misshawa, ‘Elk’; % Maak, ‘Loon”; (6) Knou, ‘Eagle”; (7 Nma, “Sturgeon”; (8) Nmapena, ‘Carp'; (9) Mgezewa, “Bald Eagle’; (10) Chek- wa, ‘Thunder'; (11) Wabozo, “Rabbit'; (12) Kakagshe, ‘Crow’; (13) Wakeshi, ‘Fox’; (14) Penna, ‘Turkey'; (15) Mketashshekakah, “Black Hawk.” The tribe probably never greatly ex- ceeded 3,000 souls, and most estimates place them far below that number. The principal_estimates give them about 1,500 in 1765, 1,750 in 1766, 2,250 in 1778, 2,000 in 1783, 1,200 in 1795, 2,500 in 1812, 3,400 in 1820, and 1,800 in 1843. The last estimate does not include those who had recently fled to Canada. In 1908 those in the United States were reported to number 2,522, distributed as follows: Citizen Potawatomi in Oklahoma, 1,768; Prairie band in Kansas, 676; and Pota- watomi of Huron, in Calhoun co., Mich., 78. A few besides these are scattered through their ancient territory and at various other £ Those in British territory are all in the province of Ontario and number about 220, of whom 176 are living with Chippewa and Ottawa on Walpoleid. in L. St Clair, and the remain- POTAWATOMI 291 der (no longer officially reported) are divided between Caradoc and Rivière aux Sables, where they reside by permis- sion of the Chippewa and Munsee. The Potawatomi have participated in the following treaties with the United States: Ft Harmar, Ohio, Jan. 9, 1789; Greenville, Ohio, Aug. 3, 1795; Ft Wayne, Ind., June 7, 1803; Ft Industry, Ohio, July 4, 1805; Grouseland, Ind., Aug. 21, 1805; Detroit, Mich., Nov. 17, 1807; Brownstown, Mich., Nov. 25, 1808; Ft Wayne, Ind., Sept. 30, 1809; Green- ville, Ohio, July 22, 1814; Portage des Sioux, Mo., July 18, 1815; Spring Wells, Mich., Sept. 8, 1815; St Louis, Mo., Aug. 24, 1816; Miami, Ohio, Sept. 29, 1817; St Mary's, Ohio, Oct. 2, 1818; Chicago, Ill., Aug. 29, 1821; Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825; Wabash, Ind., Oct. 16, 1826; St Joseph, Mich., Sept. 19, 1827; Green Bay, Wis.; Aug. 25, 1828; St Joseph River, Mich., Sept. 20, 1828; Prairie du Chien, Wis., July 29, 1829; Camp Tippecanoe, Ind., Oct. 20, 1832; Tippecanoe River, Ind., Oct. 26 and 27, 1832; Chicago, Ill., Sept. 26, 1833; Lake Maxeeniekuekee, Ind., Dec. 4, 1834; Tip- pecanoe River, Ind., Dec. 10, 1834; Pota- wattimie Mills, Ind., Dec. 16, 1834; £ Ind., Dec. 17, 1834; Turkey Creek Prairie, Ind., Mar. 26, 1836; Tippe- canoe River, Ind., Mar. 29 and Apr. 11, 1836; Indian Agency, Ind., Apr. 22, 1836; Yellow River, Ind., Aug. 5, 1836; Chip- W' Ind., Sept. 20, 22, and 23, 1836; Washington, D.C., Feb. 11, 1837; Council Bluffs, Iowa, June 5 and 17, 1846; Kansas River, Kan., Nov. 15, 1861; Washington, D.C., Feb. 27, 1867. The following were the Potawatomi vil- lages at various periods: Abercronk (?), Ashkum's Village, Assiminehkon, Aub- beenaubbee's Village, Chechawkose's Vil- lage, Chekase's Village, Chichipe Outipe, £% Comoza's Village, Kewigosh- keem's Village, Kinkash’s Village, Little Rock, Macon, Macousin, Mangachoua, Ma- quanago (?), Masac's Village, Matchebe- nashshewish's Village, Maukekose's Vil- lage, Menoquet's Village, Mesheketeno's Village, Mesquawbuck's Village, Mick- kesawbee, Milwaukee, Minemaung's Vil- lage, Mota's Village, Muskwawasepeotan, Natowasepe, Nayonsay's Village, Pier- rish's Village, Pokagon, Prairie Ronde, Rock Village, Rum's Village, St Joseph (mission), St Michael (mission), Sawmeh- naug, insavin's Village, Shaytee's Village, Shobonier's Village, Soldier's Village, Tassinong, Toisa's Village, Ton- uish's Village, Topenebee's Village, aisuskuck's Village, Wanatah, Wime- go's Village, Winamac's Village, Wonon- goseak. (J. M. J. N. B. H.) Adawadenys.–Canajoharie conf. (1759) in N. Y. Doc. Col. Hist, vii,384, 1856 (probably an Iroquois 292 [B. A. E. POTAWATOMI corruption). Asistagueromon.-Champlain (1616), CEuvres, v, # 1,275, 1870. Asistaguerouon.—Ibid. (1616), IV, 58, 1870. Assestagueronons.—School- craft, Ind. Tribes, IV, 206, 1854. Assistaeronons.— Jes. Rel. 1670–71, as quoted by Schoolcraft, ibid., 244. Assistagueronon.—Sagard (1636), Hist. Can., 1, 194, 1864; Champlain (1632), CEuvres, V, map, 1870. Assistaqueronons.–Champlain (ca. 1630), as uoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854. thistaéronnon.—Jes. Rel. 1646, 77, 1858. Atowa- teamy-Post (1758), quoted by Proud, Penn, II, app., 113, 1798. Atsistaehronons.—Jes. Rel. 1641, 72, 1858. Atsistahéroron.–Champlain, CEuvres, IV, 58, note, 1870. Atsistarhonon.–Sagard #: Hist. Can., Huron Dict., 1866 (Huron name). Attistae.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854 (misquoted from Jes. Rel. 1640, 35, 1858)., Attis- taehronon.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Attistaero- nons.—Jes. Rel. 1640 quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854. Fire Nation.—Schoolcraft, ibid., 206. Gens de Feu.-Champlain (1616), CEuvres, IV, 58, 1870; Sagard, Grande Voyage, I, 53, 1865. Gens feu.-Sagard, Hist. Can., 1, 194, 1836 ( £). Künu-hayánu.—Gatschet, Caddo MS., B. A. E., 1884 (‘watermelon # from kúnu, ‘watermelon’: Caddo name). Nation du Feu.—Jes. Rel. 1641, 72, 1858. Nation of Fire.— Jefferys, French Doms., pt. 1, 48, 1761. Ndaton- 8atendi.—Potier, Racines Huron, MS., 1751 Huron name). Ondatouatandy.—Jes. Rei. 1648, 2, 1858. Oupouteouatamik.—Jes. Rel. 1658, 21, 1858. Patawatimes. – Greenville treaty (1795) quoted by Harris, Tour, 249, 1805. Patawatta- mies.—Turkey Creek treaty (1836) in U. S. Ind. Treaties, 648, 1837. Patawattomies.—Hunter, Ca tivity, 14, 1823. Pattawatamies.—Hamtranc (1790) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,87, 1832. Pat- tawatima.–Ft Harmar treaty (1789), ibid., 6. Pat- tawatimees.—Jones, Ojebway Inds.,238, 1861. Pat- tawatimy-De Butts (1795) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 565, 1832. £ng: treaty (1868) in U.S. ind Treat. 691, 1873. Pa tawattamees.—Wilkinson (1791) quoted by Rupp, W. Penn., app., 236, 1846. Pattawattomies.—Hun- ter, Narr. 192.1833. Pattawattomis. Heckeweider uoted by Barton, New Views, ''. 3, 1798. Pat- watima-Knox (1789) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 8, 1832. Pa-tu-ātami.—Gatschet, Kaw MS. vocab. B. A. E., 27, 1878 (Kansa form). Pauta. watimis-Doc. of 1712 quoted by Gale, Upper Miss., 61, 1867. Pautawa ies.—Conf. of 1766 in N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 854, 1856. Pauteauamis.— Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 556, 1853. Pedadumies.—Schoolcraft, ibid., v, 196, 1855. Peki'neni.—Gatschet, Fox MS. vocab, B. A. E., 1882 (Fox name; plural Pekin- eni'hak, ‘grouse people, from peki, ‘grouse”). Peoutewatamie.–Ft Harmar treaty (1789) in U.S. Ind. Treat., 27, 1837. Po-da-wand-um-ee.—School- craft, Ind. Tribes, II, 139, 1852. Po-da-waud-um- eeg. "Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Col. v., 32, 1885. Poes.—Long, Voy. and Trav., 144, 1791. Ponkeontamis.–Morse, N. Am..., 256, 1776 (mis- Ponteatamies.–Gage (1764) in N. Y. Doc. l. Hist., VII, 656, 1856. Ponteotamies.—Bouquet (1764) quoted by Jefferson, Notes, 143, 1825. Pon- tewatamis.—Lattré, map, 1784. Pontowattimies.— Carver, Trav., 19, 1778. Poodawahduhme.—Jones, Ojebway Inds., 180, 1861. Potavalamia.—Tonti, Rel. de la Le., 100, 1720. Potawahduhmee.—Jones, Ojebway Inds., 178, 1861. Potawatama.–Perkins and Peck, Annals of the West, 295, 1850. Potawat- amies.–Ind. Aff. Rep., 144, 1827. Potawatamis.— Johnson (1765) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 711, 1856. Potawatimie.—Spring Wells treaty (1815) in U. S. Ind. Treat., 173, 1837. Pó-tá-w'à-tô'-mè.— Long, Exped. St Peter's R., 1, 91, 1824 (own name). Potawatomis.—Ibid., 81. Potawat es.- Wilkinson (1791) quoted by Rupp, W. Penn., app., 236, 1846. Potawattimie. — Tippecanoe treaty (1836) in U. S. Ind. Treat., 709, 1873. Potawatto- mies.–Tanner, Narr, 245, 1830. Potawatumies.– Warren (1852) in Minn. Hist, soc. Coll., v., 124, 1885. Pö-tá-waw-to'-me. —Dunn, True Indian Stories, 299, 1908 (given as Keating's pronuncia- #. Pö-tá-wöt-me.-Ibid. (given as a Potawa- tom ronunciation). Potawtumies.—Lindesay (1749) in N. Y. Doc. Col. Hist, v.1,538, 1855. Poteo- tamis.–Montcalm (1757), ibid., x, 553, 1858. Poté- ouatami.—Jes. Rel. for 1671, 25, 1858. Poteouata- mis.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 351, 1816. Pote- watamies.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, civ, 1846. Potewatamik.–Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882 (Chippewa name). Potiwatti- meeg.—Tanner, Narr., 315, 1830 (Ottawa name). Potiwattomies.—Ibid. Pö-tösh'.—Dunn, True In- dian Stories, 299, 1908 (Miami nickname). Poto- watameh.—DuPonceau in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., Ix, xv., 1822. Potowatamies.—Croghan (1765) in N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 784, 1856. Potowatomies.- Trader (1778) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 561, 1853. Potowotamies.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 121, 1836. Pottawatameh.- Barton, New Views, xxxiii, 1797. Pottawatamie.— Treaty of 1821 in U. S. Ind. Treat., 152, 1873. Pot- tawataneys.—Hopkins (1766), in N. Y. Doc. Col. Hist., VII,993, 1856. Pottawatimies.—Treaty (1806) in U. S. Ind. Treat., 371, 1873. Pottawatomies.— De Smet, Letters, 26, 1843. Pottawattami Brown, W. Gaz., 348, 1817. Potta-wat-um-ies.– Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., V,81, 1885. Pottawaudumies.-Ibid., 218. Pottawotamies.- Shea, Cath. Miss., 397, 1855. Pottawottomies.— Brownstown treaty (1809) in U.S. Ind. Treat:194, 1873. Pottewatemies.—Hildreth, Pioneer #ist. 75, 1848. Pottiwattamies.—Harris, Tour, 195, 1805. Pottowatamies.-Rupp, W. Penn.,345, 1846. Potto. watomy.—Smith (1799) quoted by Drake, ": Wild., 221, 1841. Pottowattomies.–Flint, Ind. Wars, 89, 1833. Pottowautomie.—Council Bluffs treaty (1846) in U.S. Ind. Treat., 182, 1873. Potto- wotomees.—Treaty (1836), ibid., 150, 1873. Poueata- mis.—Boisherbert (1747) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 84, 1858. Pouës. illac (1695) in Margry, éc., v. 120, 1883 (abbreviated form used by French). Pouhatamies.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Poulteattemis.—Prise de Posses- sion (1671) in Margry, Déc., I, 97, 1875. Poulx.— Montreal éonf. (1756) in N.Y. Doc. Col. Hist. x, 447, 1858. Poulx teattemis.—Prise de Possession £ in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix,803, 1855. Pous.– unn, True Ind. Stories, 299, 1908 (‘lice': French name, of accidental meaning; see Poux, Pouz). Poutauatemis.—Vaudreuil (1712) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 863, 1855. Poutawa es.—Johnson 1772), ibid., VIII, 292, 1857. Poutawottamies.— mlay, W. Ter., 372, 1793. Pou .—Lamber- ville (1683) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 798, 1855. Pouteaouatami.—Allouez (1677) '''. Shea, Discov. Miss. Val., 71, 1852. Pouteatami.—Jes. Rel. 1642, 97, 1858. Pouteatimies.—Lamberville (1682) in N.Y. Doc. Col. Hist., ix, 192, 1855. Pouteauata- mis.—Doc. of 1748, ibid., x, 150, 1858. Pouteo- tamis.—Harris, Voy. and Trav., II, 919, 1705. Pouteouatami.—Jes. Rel. for 1667, 18, 1858. Poute- ouatamiouec.—Jes. Rel. for 1667, 18, 1858. Pouteou- atamis.—Chauvignerie (1736) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 1058, 1855. Poute8atamis.—Doc. of 1695, ibid., 619. Pouteouatimi.—Doc. of 1748, ibid., x, 171, 1858. Pouteouetamites.—Gallinée (1661) in Margry, Déc., 1,144, 1875. Pouteouitamis.-La Gal- issonière (1748) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 182, 1858. Pouteouotamis.—Coxe, Carolana, 19, 1741. Poutewatamies.—Doc. of 1746 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 34, 1858. Poutoualamis.–Tonti, Rel. de ia i.e., ibo i720. Poutouamis.-writer of its in N.Y. Doc. Col. Hist., x, 401, 1858. Poutouatamis.— Du Chesneau (1681) Ix, 161, 1855. Poutouata- mittes. Gallineé (1669) in Margry. Déc. i. 142, 1875. Poutouotamis.—Coxe, Carolana, map, 1741. Poutouwatamis.—Le Sueur (1700) quoted by Neill, Minn., 156, 1858. Poutowatomies.–Pike, Trav., 18, note, 1811. Poutuatamis.—Le Sueur (1700) quoted by Shea, Early Woy., 94, 1861. Pout- watamis.—Duquesne (1754) in N. Y. Doc. Čol. Hist., x, 263, 1858. Pouutouatami.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Poux.–Frontenac (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 182, 1855. Pouz.—Doc. of 1748, ibid., x, 142, 1858. Powtawatamis.–Trader of 1766 £ by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1856. owtewatamis.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, 144, 1761. Powtewattimies.—Council of 1786 in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1, 8, 1832. Powtowottomies.— Carver, Trav., 349,1778. Puotwatemi.—York (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., iv, 749, 1854. Putava- times.—Croghan (1759) quoted by Rupp, W. Penn., app., 138, 1846. Putawatame.–Ft Wayne treaty (1810) in U.S. Ind. Treat.,374, 1873, Putawatimes,- BULL. 30] POTAWATOMI OF Croghan (1759) quoted by Proud, Penn., II, 296, 1798. Putawa es.—Treaty of 1806 in U.S. Ind. Treat., 373, 1873. Putawatimis.—Ibid. Putawato- mie.—Brown, W. Gaz., 45, 1817. Putawawtaw- maws.—Dalton (1783) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 123, 1809. Pú-te-wa-ta.—Riggs, Dak. Gram. and Dict., 184, 1852 (Sioux form). Pú-te-wa-ta- dar).—Ibid. (Santee form). Putewatimes.—Cro- ghan (1759) quoted by Rupp, W. Penn., app., 132, 1846. Putowatome 's-Croghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 289, 1871. ttawatti- mies.–Grouseland treaty '' in U. S. Ind. Treat., 370, 1873. Puttcotungs.—Beatty, Jour., 63, 1798 (misprint). Puttewatamies.—Croghan (1765) in N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 781, 1856. Puttowata- £ (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x,295, 1871. Puttwatimees.—Croghan (1760), ibid., 262. Tchêshtalálgi.—Gatschet, Koassati MS., B. A. E., 1885 (‘watermelon people, from Creek tehé'stali, “watermelons": Koassati name adopted from the Creeks). Undatomátendi.–Gatschet, Wyandot MS., B. A. E., 1881 '' name). Wah-hö'-na-hah.—Dunn, True Ind. Stories, 299, 1908 (Miami name). Wāhitiéaqá. – Dorsey in Cont. N. A. Ethnol., v.1, pt. 2, 664, 1890 (Omaha name). Wāhidyaha.—Dorsey, Kansas MS. vocab., B. A. E., 1882 (Kansa name). Wä-h (-ná-hă.— Long, Exped. St Peter's R., 1,92, 1824 ('fire-mak- ers': Miami name). Wapoos.—La Salle (1680) £ % Parkman, La Salle, 180, 1883 (iden- tical?). oraqa.—Dorsey, Tciwere MS. vocab., B. A. E., 1879 (Iowa, Oto, and Missouri name). Wo-rá-qé.—St Cyr, inf'n, 1886 (Winnebago name). Potawatomi of Huron. A division of the Potawatomi, formerly living on Huron r., in s. E. Michigan. They participated in the treaty of Greenville, Ohio, Aug. 3, 1795, and they are also specially men- tioned in the treaty of Detroit, Nov. 17, 1807. Their number has been small from the time they first came into notice. The population given in 1871 is 50, in 1886, 79; in 1888, the last enumeration, 77. An itinerary of about 1770 (Mich. Pion. Coll., xIII, 49, 1889) says their village then con- sisted of six large cabins, and gives the distance from Detroit as 40 m. By 1886 these Potawatomi, had all taken lands in severalty and had become citizens. When the Potawatomi ceded the ter portion of their lands to the United States and moved w. of the Mississippi, this band and some of the tribe living in In- diana refused to join in the movement and have remained on their early home lands. (c. T.) Potawatomi of the Wabash. A group of Potawatomi bands having their villages on the headwaters of Tippecanoe r., Ind. By the treaty of Chippewaynaung (U. S. Ind. Treat., 713, 1873) they sold their reserves in 1836 and agreed to remove within two years across the Mississippi. They were the bands under the chiefs known as Ashkum, Chechawkose, Meno- uet, Mota, Kinkash, Weesionas, and Wesaw. Potchushatchi (potchūsua ‘hatchet', hátchi “stream”). A former Upper Creek town on Hatchet cr., probably in Coosa co., Ala. Hatchet-Creek.-Parsons (1833) in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, 1854. Pochis hach cha.—Ibid. Po- chuse-hat-che.-Hawkins £) Sketch, 50, 84, išiš. Fockuschatche-Pickett, Hist. Ala., ii.267, HURON-POTO ASHEES 293 1851. Pötchus'-hátchi.—Gatschet, Leg., I, 143, 1884. Poteskeet. An Algonquian tribe or band living in 1700 on the N. shore of Albe- marlesd., N. C.–Mooney, Siouan Tribes of the E., 7, 1894. Potic (probably an equivalent of Abnaki and Mohegan Powntuckūk, ‘country about the falls'). A Mechkentowoon village w. of the present Athens, Greene co., N.Y. It was temporarily occupied by the fugitive Pennacook after their flight from New England about 1676. Potateuck.—Ruttenber, Ind. Geog. Names, 173, 1906. Potatik.—Ibid. Potic.—Ibid. Potick.—Deed of 1678 in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 545, 1881. Potik.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 86, 1872. Potlapigua. Mentioned by Orozco y Berra (Geog., 58, 348, 1864) as a division of the Pima Alta, inhabiting the region about Babispe, Baserac, and the frontier, in Sonora, Mexico. This was Opata ter- ritory. The name was also applied to their principal settlement. Patlapiguas.—Hamy in Bull. Soc. d’Anthropolo- £ v1,787, map, 1883. Potlapiguas.–Mange (1716) n hoc. Hist, Mex., 4th s, , 15, 1856. Potlas (Pö’tlas). A gens of the Nuhalk people, a Bellacoola subdivision of the coast of British Columbia.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Potlatch. The great winter ceremonials among the tribes of the N. Pacific coast from Oregon to Alaska. The word has passed into popular speech along the N.W. coast from the Chinook jargon, into which it was adopted from the Nootka word patshatl, “giving,” or ‘a gift.” Although varying considerably in dif- ferent parts of the coast, these potlatches were mainly marked, as the name implies, by the giving away of quantities of goods, commonly blankets. The giver some- times went so far as to strip himself of nearly every possession except his house, but he obtained an abundant reward, in his own estimation, in the respect with which his fellow-townsmen afterward' rded him, and when others “pot- latched” he, in turn, received a share of their property with interest, so that po- tentially he was richer than before. During the festival in which the gifts were made, houses and carved poles were raised, chiefs' children were initiated into the secret societies, their ears, noses, and lips were pierced for ornaments, and sales of copper plates, which figured prominently in the social and economic life of the people of this region, took place. Among the Haida, children were then tattooed. All was accompanied with dancing, sing- ing, and feasting. Consult Boas in Rep. Nat. Mus. for 1895. See Fasting, Feasts, Hospitality. (J. R. s.) Potoashees. A division of the Salish mentioned by Lewis and Clark as resid- Creek Migr. 294 [B. A. E. POTOLTUC-POTRE ing in 1804 on the coast of Washington, N. w. of the Klumaitumsh. They num- bered 200 people, in 10 houses. Potoashees.-Lewis and Clarl: Exped., II,119, 1814. Potoasha. Orig. jour. Lewis and Clark, WI, 70, 1905 (also Potoash's, p. 118). Potoltuc. A Chumashan village w. of Pueblo de las Canoas (San Buenaven- tura), Ventura co., Cal., in 1542.—Ca- brillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Potomac. An Indian town, the name of which, when heard by the discoverers and first explorers of the river, was sup- posed by them to be that of the stream, and was erroneously written Patowomek. This town was situated about 55 m. in a straight line from Chesapeake bay, on a ninsula, in what is now Stafford co., w: formed by Potomac r. and Potomac cr. It was the principal residence of a werowance who is said to have been as owerful as Powhatan, but whose name £ not been preserved. On his return from a visit to Powhatan’s son, Parahunt (‘One who misses his aim,” otherwise called Tanx Powhatan, or ‘The lesser Powhatan'), this werowance was accom- panied by Henry Spelman, once inter- preter to the Jamestown colony, who took the occasion now offered him to escape from the bondage into which he had been sold to Parahunt by Capt. John Smith. Spelman, in his Relation of Virginia (ca. 1613), styles his new master “King Pato- mecke” and his people the “Patomeck.” The word Patomeck (Pātómék) is a ver- bal noun meaning “ something brought,’ and, as a designation for a place, may perhaps be short for, say, Enda Pátómék, ‘where something is brought.’ Verbal nouns of this kind, for which one gram- marian has proposed the name of “gerun- dives,” are found only in the eastern Algonquian dialects. They are formed from both transitive and intransitive verbs by suffixing thereto, after a slight change in the termination, the syllable -mêk, -milk, or -mik, according to dialect. Thus, in Abnaki, from bligăsitun, “he cooks it,” is formed bāgāsi tumék, “some- thing cooked;’ from tsākësdwétun, “he ig- nites with it,” tsākésàwétuměk, “with what is ignited’ (a match.) In Natick, from womassu, “he descends,’ is formed womás- simak, ‘a descent.” In Delaware, from wuldptoneu, ‘he speaks favorably,” is formed wulāptonämik, ‘good tidings.” In like manner, from pâton, “he brings it,” is formed pâtómék, ‘what is brought.” The town so called may have been the place to which the tribes along the river and in its vicinity brought the tribute which was expected from them by the werowance of the country. (w. R. G.). Patomek.—Religion in Va., by R. G., quoted by Hart. Am. Hist, told by Contemporaries, 1,294, 1902. Potomac.—Martin, N.C., 1,97, 1829. Potomeack.— White (ca. 1634), Relatio Itineris, 33, 1874. Potomac. An important tribe of the Powhatan confederacy, formerly occupy: ing the s. bank of Potomac r., in Stafford and King George cos., Va. In 1608 they numbered about 800. Their principal village bore the same name. The Conoy stated in 1660 that they were among those over whom the Potomac chief at one time had dominion (Maryland Archives, Proc. Council, 1636–67, 403, 1885). Patamack.—De la Warre (1611) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., Ix, 5, 1871 à he chief). Patawoe- nicke-Writer of 1849, ibid., 2d s. #, 110, 1853. Patawomeck. -Smith (1629), Va., II, 39, 1819. Patawomekes.—Ibid.," 1, 118. Patomacs.— Thompson quoted by Jefferson, Notes, 277, 1825. Patowamack.—Drake, Bk. Inds., bk. 4, 17, 1848. £pMá' 1640) in Rep. on the Line between Va. an d., 1873. Patowomacks.—Bou- dinot, Star in the West, 128, 1816. Patowomeek.— Harris, Woy. and Trav., 1,839, 1705. Patowomek.— Simons in Smith ''} Va., I, 177, repr. 1819. Pattawomekes.—Smith., bid., 135. Petawomeek.— Harris, Voy. and Trav., 842, 1705. Potomack In- dians.-Philadelphia treaty (1701) quoted by Proud, Penn., I, 431, 1797. Poto .—Md. pat- #. ibid., 117. Satawomeok-Strachey (ca. 1612), Va., 38, 1849. Satawomekes.—Ibid., map. Potopaco (Potöpäkw, equivalent of Mas- sachuset potēpagw, ...Abnaki, podºbágu, “bay,” “cove’). A village on the left bank of Potomac r., in Charles co., Md., w. of Port Tobacco, the name of which is a cor- ruption of the Indian word. About 1642 the Jesuit mission was removed to that place from Piscataway, and the village then contained 130 converts. It was ex- tinct in 1722. Portobacco.—Writer of 1642, Relatio Itineris, 82, 1874. Porto-Back.—Bozman, Md., II, 468, 1837. ££". 1640) in Rep. on Line be- tween Va. and ., 1873. Portobaco.—Herrman, map (1670), ibid. Port Tabago.—Beverley, Va., 199, 1722. Potapaco.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Potapoco.—Strachey (ca.1612), Va., 38, 1849. Potopaco.—Bozman, Md., I, 139, 1837. Potoyanti. A band, probably Moquel- umnan, formerly living about the head- waters of Tuolumne, Merced, and Mari- posa rs., central Cal. During the mission period they were neophytes of Dolores mission, and prior to 1851 were placed by United States authorities on a reserve between the Tuolumne and the Merced. There were 110 of them on Fresno reserve in 1861. Pota-aches.—Bancroft, Nat, Races, 1, 455, 1874. Potoachos.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Potoancies.—Lewis in Ind. Aff. Rep. 1856,252, 1857. Potoencies.—Ind. Aff. Rep., 219, 1861. Potoyan- tes.—Barbour et al. (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess.,69, 1853. Po-to-yan-ti.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 22, 1852. Po-to-yan-to-Barbour (1852), op. cit., 252. Poto- yau-te-McKee et al. (1851), ibid., 74. Po-toy- en-tre.—Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d Sess., 30, 1857. Potre. Mentioned by Juan de Oñate as a pueblo of the Jemez (q. v.) in New Mexico in 1598. The name has not been identified with the native name of any ruined settlement in the vicinity of the £n' Jemez. otre-Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 114, 1871. Poze.-Ibid., 102. Butt. $01 'PO’1‘RERO—POTTERY 295 Potrero (a Spanish word with several meanings, here referring to pasture groundé. A Luisefio village in San Diego co., s. al.; pop. 177 in 1865. The name was subsequently given to a reservation of 8,329.12 acres of a lotted land, 75 ni. from Mission Tule River agency, on which were situated the settlements of In Joya and La Piche, containing 225 people. In 1905 the Potrero res. was consolidated with that of Morongo, in Riverside co. , Cal., under the San J acinto superintendency. Pots. See Receptacles. Pottery. Many of the more cultured American tribes were skilful potters. The Peruvians are generally regarded as having taken the lead in this art, but the Colombians, Central Americans, and Mexicans were not far behind, and some excellent work was done also in Brazil and Argentina. Within the area of the United States the art had made very con- siderable advance in two culture centers-— the Pueblo region of the S. W. and the great. mound grovince of the Missis- sippi valley an the Gulf states. Over the remainder of North America, N. of Mexico, the potter’s art was limited to the making of rude utensils or was practically unknown. The Pueblo tribes of New Mexico and Arizona, as well as some of the adjacent tribes to lesser ex- tent, still ractise the art in its aboriginal form, and) the Cherokee and Catawba of North and South Carolina have not yet ceased to manufacture utensils of clay, although the shapes have been much moditied by contact with the whites. The Choctaw of Mississi ipi and the Man- - dan of the mid- dle Missouri val- ley have but re- cently abandoned the art. It has been ob- served that pot- tery is not among the earlier arts p r a c t i s e d b y primitive peo- ples. With nom- ads it is not avail- able because of the fragility of the utensils, but sedentary life encouragcs its development. Among the more primitive peop es stone-boiling in baskets and in bark and wooden ves- sels was and is practised, and even with some fully sedentary tribes, as those of the N. W. coast, these vessels have not yet been replaced by earthenware. The in- troduction or ri.-e of the potter’sart among primitive peolples is believed to corre- spond somew at closely with the initial stages of barharism; but this idea must be liberally interpreted, as some tribes well advanced toward higher barbarism are without it Culiiolu P01 wine an» DE- liasu. Hzianr is Ill. The clay used was mixed with various ternperiizegi ingredients, such as sand or pulveriz stone, potsherds, and shells; the shapes were extremely varied and gen- erally were worked out by the hand, aided by simple modeling tools. The building 0 the vessel, the principal product of the potter’s art, varied with the diflerent tribes. Usually a bit of the clay was shaped into a disk for the base, and the walls were carried up by adding strips of clay until the rim was reached. When the strips were long they were carried around as a spiral coil. Asthelieight increased the clay was allowed to set sufl‘icicntlytosup- port the added w e i if h t. T h e Pueli o potters, to facilitate the work of m o d el i n g, sometimes laced the incipient vessel in a shallow gasket, or upon the bottom fragment of an old vessel, or, as for ex- amgle the Zufii, upon a specially made dis . As a rule, the baking was done in open or smothered fires or in ex- tremely crude furnaces, and the paste remained comparatively soft. In Cen- tral America a variety of ware was made with hard paste somewhat resembling our stoneware. Notwithstanding the re- markable aptness of the Americans in this art, and their great skill in modeling, they had not achieved the wheel, nor had they fully mastered the art of glazing. IIAIDAN For. Hziaur 7i III. Routirrz uaso IN Dlcoanmo EARTHEIIWAII. (Rurourion) I11 New Mexico and Arizona a variety of pottery is found on deserted village sites showing rather crude decorative designs executed in a medium usually of brownish and greenish hues having the effect of a glaze, and while the nature of the mixture is not well known, chemical examination shows that in some cases at leut this is a salt glaze. Women were the potteis, and the product consisted mainly of vessels 296 [B. A. E. POTTERY for household use, although the most cul- tured tribes made and decorated vases for exclusively ceremonial purposes. In some communities a wide range of articles San Juan Pueblo woman Polis Hing a Bowl. was made, the plastic nature of the ma- terial having £ the shaping of many fanciful forms. Florida burial mounds contain many rudely shaped vessels, often PADDLE 5TAMPs for DEcoRATINo Pot TERY. a, Figures cur in wood, CHERokee, b, coao coveneo (Restonation) toy-like, besides other articles of clay in great variety, manifestly intended as mor- tuary offerings and not to serve any prac- tical end (Moore). The ornamentation of vases included the modeling of various life forms in the round and in relief, and incising, im- rinting, and stamping designs of many inds in the soft clay. The more advanced potters employed color in surface finish and in executing various designs. The designs were often geometric and primi- tive in type, but in many sections life forms were introduced in great variety and profusion, and these were no doubt often symbolic, having definite relation MoDERN zuñt out As to the use of the object, ceremonial or otherwise. Unbroken examples of earth- enware are preserved mainly through burial with the dead, and the numerous specimensin our collections were obtained mainly from burial places. On inhabited sites the vessels are usually broken, but even in this form they are of great value to the archeologist for the reason that they contain markings or other features peculiar to the tribes concerned in their manufacture. santa Fe RY.) Zuñi DEcoRATING witH DESIG's in coloR. The ancient potters of the Pueblo country excelled those of the historic period in the quality and beauty of their ware, as in Tusayan, and some varieties are without a rival in the art N. of the valley of Mexico. We here recognize numerous groups of products representing different communities, tribes, or groups of tribes, but there is a general resem- blance throughout in form, material, N.) ‘IO ‘Q of life forms—men, beasts, birds, and fishes; and the grotesque was much af- fected. Aside from plastic embellish- ment, the vases were decorated in color, and more especially in incised and stamped designs, those on the Gulf coast presenting slight suggestions of the influ- ence of the semi- '" civilized cul- tures of Yuca- tan, Mexico, and the West Indies. The potter of the tribes oithe N. Atlantic states and Canada con- sists mainly of simple culinary utensils, mostly round or conical bodied bowls and pots deco- rated with angu- lar incised lines and textile im- Egntings. The t e x a m p les are recovered f r o in b u r i a l places in central- southern N ewYork and northem Pennsyl- vania—the region occupied from the earli- est times by the Iroquois. The clay tobacco (I method of manufacture, and ornament. This is true of the pottery of the present tribes; the ware of the Zufii, for example, although havinila family resemblance to the wares of the opi, the Acoma, the Sia, and the Cochiti, is readily distinguished from them. Apparently the most priini- tive pottery of _ POTTERY the region is the " coiled ware, which is builtup of strips of clay so coiled and in- dented as to ive the effect of ketry. Tliisand the white ware withdecorations in black lines and figures are apparently con- nected niore es- pecially with the clif_f-dwellin period (see Ch]: dwellinlgs). The beauti ul poly- chrome vases of theancientllopi of Arizona are the most artistic of northern ceramic products They are well illustrated by collections from the ancient sites of Homolobi, Sikyatki, and Shongopovi (Fewkes). The tribes of‘ the plains did not prac- tise the art save in its simplest forms, hut zuii name um-rnsnwnns. i5ANTA rs av. l the ancient tribes of the middle and lower Mississippi valley and the Gulf states were excellent potteis. The forms of the vessels and the stvles of decoration are exceedingly varied, and indicate a re- markable predilection for the modeling lU-:il- BUILDING AND SMOOTHING PROCESSES MOUND WARE. 11- Wisconsin; Hncmr ei in. 1'1 scum CAIIOLIIIA; nuanr 5 m. pipes of this section are unusually inter- esting, and display decided skill in mod- eling, although this work has been in- IOUND WARE, ARKANSAS. NKIONY ‘I0 IN. fluenced to some extent by the presence of the whites (llolmes). The practical 298 [B. A. E. POTTERY absence of £ from the Pacific states and British Columbia is noteworthy. The few rude vessels found in central and southern Cali- fornia are be- lieved to be of somewhat late origin, and may be due to the influence of the Pueblo tribes on the E. The principal earth- en relics of well- determined an- tiquity are clay ot pellets, probab- ly intended for use in slings, labret-like forms, beads, ANCIENT Pueblo Coll-ED warE. etc., obtained from mounds in the San Joaquin valley (Holmes). Ac- cording to Culin, clay pellets are still used by the Pomo with the sling for hunting birds. The early and very general use of ketry and of stone ves- sels in this re- glon may have Mound waRE, North carouna. operated to re- 4? tard the devel- opment of the potter's art. N. of the anadian boundary conditions were not favorable to the development of this art, al- though speci- mens of rude earthenware are obtained from mounds and other sites in New Brunswick (Matthew and Ka in ), the Lakes provinces (Boyle), the Red r. country (Montgomery), and in Alaska as far as Pt Barrow (Murdoch). Nelson describes the manufacture of pot- tery at St Michael, on Norton sq., and Hough mentions the occurrence of earth- enware lamps in the Yukon valley and on St Lawrence id. See Art, Ornament. Consult Abbott, Prim. Indus., 1881; Ann. Archaeol. Reps. Ontario, 1888–1907, Beauchamp in Bull. N. Y. State Mus.; IROQuois, PENNSYLVANIA Eskimo, Alaska. (NEuson) coRD AND NET DECORATION. IN. ; b, HEIGHT 3: IN. Cushing in 4th Rep. B. A. E., 1886; Del- lenbaugh, North Americans of Yester- day, 1901; Evers in Cont. St Louis Acad. Sci., pt. 1, 1880; Fewkes (1) in 17th Rep. B. A. E., 1898, (2) in 22d Rep. B. A. E., 1903; Foster, Prehist. Races, 1878; Fowke, Archaeol. Hist. Ohio, 1902; Har- rington in Am. Anthrop., x, no. b 4, 1908; Harri- son in Proc. and Coll. Wyoming Hist, and Geol. Soc., 1886; Holmes (1) in Bull. Geog. and Geol. Surv. Terr., II, no. 1, 1876, (2) in 3d Rep. B. A. E., 1884, (3) in 4th Rep. B. A. E., 1886, (4) in 20th Rep. B. A. E., 1903; Hough in Rep. Nat. Mus. 1901, 1902; C. C. Jones, Antiq. So, Inds., 1873; J. Jones in S m i t h S on . Cont., xx II, 1876; Matthew in Bull. Nat. Hist. Soc. New Brunswick, no. 3, 1884; Matthew and Kain, ibid., - v, no. 23, 1905; Mills in Ohio Archaeol, and Hist. Quar., XIII, no. 2, 1904; Moore, various reports on ex- lorations, in our. Acad. Nat. Sci. Phila., 1894 – 1908; Moore head, . Prehist. Impls., 1900; Morgan, Murdoch in 11th a, Height 12 N.; b, HEIGHT sin. Gl, Heia"T IRoquois, vehmont League Iroq., 1904; ANCIENT HOP1 POLYCHROME war E Rep. B. A. E., 1894; Nelson in 18th Rep. BULL. 30.] B. A. E., 1899; Nordenskiöld, Cliff Dwell- ers of the Mesa Verde, 1893; Putnam in Peabody Mus. Reps.; Read and Whittle- sey in Ohio Centen. Rep., 1877; School- craft, Ind. Tribes, 1—v1, 1851–57; Squier an d Davis in Smithson. Cont., 1, 1848; J. Steven- son (1) in 2d Rep. Cl b Mound vases; HUMAN FoRMs. a, Aakansas; Heiaur i i". b, Missouri; Heia"r s: 1N, B. A. E., 1883, (2) in 3d Rep. B. A. E., 1884; M. C. Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 1894; Stites, Economics of the Iro- quois, 1905; Thomas in 12th Rep. B. A. E., 1894; Thruston, Antiq. Tenn., 1897; AncienT PueBuo ware; DEsigns IN BLAck on white GRound a, Heia"r 8 in...; b, Heia"r 6 in. Will and Spinden in Peabody Mus. Pa- ers, 111, no. 4, 1906; Willoughby (1) in our. Am. Folk-lore, x, no. 36, 1897, (2) in Putman Mem. Vol., 1909; Wyman in Mem. Peabody Acad. Sci., I, no. 4, 1875. (W. H. H.) Pottery Hill. The local name of a pre- historic pueblo ruin, oval in shape, meas- uring 228 by 150 ft, situated on the N. side of the Salt and Little Colorado r. watershed, in the White mts., near Lin- den, Navajo co., Ariz.—Hough in Nat. Mus. Rep. 1901, 297, 1903. POTTERY HILL-POWHATAN 299 Potzuye (Po-tzu-ye). A prehistoric pue- blo of the Tewa, on a mesa w. of the Rio Grande in N. New Mexico, between San Ildefonso pueblo on the N. and the Rito de los Frijoles on the S.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 78, 1892. Pouches. See Bags, Receptacles. Pouxouoma. A former Costanoan vil- lage, said to have been connected with San Juan Bautista mission, Cal.–Engel- hardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Powcomonet. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the N. bank of Rappahannock r., in Richmond co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Powell. See Osceola. Poweshiek (properly Pāwishika, he who shakes [something] off [himself], a mas- culine proper name in the Bear clan, the ruling clan of the Foxes). A Fox chief at the period of the Black Hawk war in 1832. It was he, rather than Keokuk, to whom was due the weakening of Black Hawk's fighting power. The tie which held together the Sauk and Foxes had for some time been growing weak, and when Kwaskwamia, a subordinate Sauk chief, ceded away the Rock River country in Illinois, without the knowledge or con- sent of the rest of the people, Poweshiek with most of the Foxes withdrew from the others and crossed the Mississippi to the vicinity of the present Davenport, Iowa. When the fighting began they were joined here by Keokuk and the fleeing Sauk, and later also by the de- feated hostiles, to whom they gave pro- tection. Poweshiek died in Kansas. In behalf of his tribe he signed the treaty of Ft Armstrong, Rock Island, Ill., Sept. 21, 1832; treaties made in the same local- ity, Sept. 27 and 28, 1836; Washington, Oct. 21, 1837; and Sac and Fox agency, Iowa, Oct. 11, 1842. A county of Iowa takes its name from him. (w. J.) Powhatam (Southern Renape pawā'tan, “falls in a current’ of water.–Gerard). A confederacy of Virginian Algonquian tribes. Their territory included the tide- water section of Virginia from the Po- tomac S. to the divide between James r. and Albemarle sq., and extended into the interior as far as the falls of the prin- cipal rivers about Fredericksburg and Richmond. They also occupied the Vir- ginia counties E. of Chesapeake bay and possibly included some tribes in lower Maryland. In the piedmont region w. of them were the hostile Monacan and Manahoac, while on the S. were the Chowanoc, Nottoway, and Meherrin of Iroquoian stock. Although little is known in regard to the language of these tribes, it is believed they were more nearly re- lated to the Delawares than to any of the northern or more westerly tribes, and were derived either from them, or from the same stem. Brinton, in his tentative 300 POWHATAN re. A. =- arrangement, (placed them between the Delawares an Nanticoke on one side and the Pamptico on the other. When first known the Powhatan had nearly 200 villages, more than 160 of which are name by Capt. John Smith on his map. The Powhatan tribes were visited by some of the earliest explorers of the period of the discovery, and in 1570 the Spaniards established among them a Jesuit mission, which had but a brief existence. Fifteen years later the southern tribes were brought to the notice of the English settlers at Roanoke id., but little was known of them until the establishment of the Jamestown set tlement in 1607. The Indians were generallg friendly until driven to hostil- ity by t e exactions of the whites, when Betty warfare ensued until peace was rought about through the marriage of P0whatan's daughter to John Rolfe, an Englishman. (See Pocahontas). A few years later the Indians were thinned by pestilence, and in 1618 Powhatan died and left the government to Opechanca- nough. The confederacy seems to have been of recent origin at the period of Powhatan’s succession, as itthen included but 7 of the so-called tribes besides his own, all the others having been con- quered by himself duringlhis lifetime. Opechancanough was t e deadly foe of the whites, and at once began secret Kirepmations forageneral uprising. On ar. 22, 1622, a simultaneous attack was made along the whole frontier, in which 347 of the English were killed in a few hours, and every settlement was destroged excepting thow immediately aroun Jamestown, where the whites had been warned in time. As soon as the English could recover from the first shock, a war of extermination was begun against the Indians. It was ordered that three expeditions should be under- taken yearly against them in order that they might have no chance to plant their corn or build their wigwams, and the commanders were forbid en to make peace upon any terms whatever. A arge number of Indians were at one time induced to return to their homes by promises of peace, but all were massacred Ill their villages and their houses burned. The ruse was attemlpted a second time, but was unsuccessfu . The war went on for ligears, until both sides were ex- haust , when peace was made in 1636. The greatest battle was fouglglt in 1625 at Pamunkey, where Gov. att de- feated nearly 1,000 Indians am? burned their village, the principal one then ex- isting. Peace lasted until 1 641, when the Indians were aroused b new encroachments of the whites, andy Opechancanough, then an aged man, organized another general attack, which he led in person. In a single day 500 whites were killed, but after about a year the old chief was taken and shot. By his death the confederacy was broken up, and the tribes made sepa- rate treaties of peace and were put upon reservations, w rich were constantly re- duced in size by sale or by confiscation ugon slight pretense. About 1656 the C erokee from the mountains invaded the lowlands. The Pamunkey chief with 100 of his men joined the whites in re- sisting the invasion, but they were almost all ki led in a desperate battle on Shocco cr., Richmond. n 1669 a census of the Powhatan tribes showed 528 warriors, or about 2,100 souls, still surviving, the Wicocomoco being then the largest tribe, with 70 warriors, while the Pamunkey had become reduced to 50. In 1675 some Conestoga, driven by the Iroquois from their country on the Susquehanna, entered Virginia and com- mitted depredations. The Virginian tribes were accused of these acts, and several unauthorized expeditions were led against them by Nathaniel Bacon, a num- ber of Indians bein killed and villages destroyed. The Intfians at last gathered in a fort near Richmond and made prep- arations for defense. In Aug., 1676, the fort was stormed, and men, women, and children were massacred by the whites. The adjacent stream was after- ward known as Bloody run from this cir- cumstance. Thescattered survivorsasked peace, which was granted on condition of an annual tribute from each village. In 1722 a treaty was made at Albany by which the Iroquois agreed to cease their attacks upon the Powhatan tribes, who were represented at the conference by four chiefs. Iroquois hostility antedated the settlement of Virginia. With the treaty of Albany the history of the Pow- hatan tribes practically ceased, and the remnants of the confederacy dwindled silentlly to final extinction. About 1705 Bever ey had described them as “almost wasted. ’ They then had 12 Villages, 8 of which were on the Eastern shore, the onlgoneof consequence being Pamunkey, wit about 150 souls. Those on the East- ern shore remained until 1831, when the few surviving individuals, havin become so much mixed with negro blood as to be hardly distinguishable, were driven off during the excitement caused by the slave rising under Nat Turner. Some of them had previously joined the Nantiooke. Jefferson's statement, in his Notes on Virginia, regardin the number and con- dition of the Powhatan remnant in 1785, are very misleading; He represents them as reduced to the amunkey and Matte- pony, making altogether only about 15 men, much mixed with negro blood, and only a few of the older ones preserving BULL. 30] the language. The fact is that the de- scendants of the old confederacy must then have numbered not far from 1,000, in several tribal bands, with a consider- able percentage still speaking the lan- guage. They now number altogether about 700, including the Chickahominy, Nandsemond, Pamunkey, and Mattapony (q. v.), with several smaller bands. Henry Spelman, who was prisoner among the Powhatan for some time, now in the house of one chief and then in that of another, mentions several interesting cus- toms. The priests, he says, shaved the right side of the head, leaving a little lock at the ear, and some of them had beards. The common''' pulled out the hairs of the beard as fast as they grew. They kept the hair on the right side of the head cut short, “that it might not hinder them by flappinge about their bowstringe when they draw it to shoott; but on ye other side they let it £ and haue a long locke hang- inge doune ther shoulder.” Tattooing was practised to some extent, especially by the women. Among the better sort it was the custom, when eating, for the men to sit on mats round about the house, to each of whom the women brought a dish, as they did not eat to- gether out of one dish. Their marriage customs were similar to those among other Indian tribes, but, according to Spelman, “ye man goes not unto an £ to be married, but ye woman is prought unto him wher he dwelleth.” If the presents of a young warrior were accepted by his mistress, she was con- sidered as having agreed to become his wife, and, without any further explana- tion to her family, went to his hut, which became her home, and the cere- mony was ended. Polygamy, Spelman asserts, was the custom of the coun- try, depending upon the ability to pur- chase wives; Burk says, however, that they generally had but one wife. Their burial customs varied according to local- ity and the dignity of the person. The bodies of their chiefs were placed on scaffolds, the flesh being first removed from the bones and dried, then wrapped with the bones in a mat, and the remains were then laid in their order with those of others who had previously died. For their ordinary burials they dug deep holes in the earth with very sharp stakes, and, wrapping the corpse in the skins, laid it upon sticks in the ground and covered it with earth. They believed in a multitude of minor deities, paying a kind of worship to everything that was able to do them harm beyond their prevention, such as fire, water, lightning, and thunder, etc. They also had a kind of chief deity vari- ously termed Okee, Quioccos, or Kiwasa, POWHATAN 301 of whom they made images, which were £ in their burial temples. They ieved in immortality, but the special abode of the spirits does not ap- pear to have been well defined. The office of werowance, or chieftaincy, ap- pears to have been hereditary through the female line, passing first to the brothers, if there were any, and then to the male descendants of sisters, but never in the male line. The Chicka- hominy, it is said, had no such custom nor any regular chief, the priests and leading men ruling, except in war, when the warriors selected a leader. According to Smith, “their houses are built like our arbors, of small young sprigs, bowed and tied, and so close covered with mats or the bark of trees very handsomely, that notwithstanding wind, rain, or weather they are as warm as stoves, but very '' yet at the top of the house there is a hole made for the smoke to go into right over the fire.” According to White's pictures they were oblong, with a rounded roof (see Habita- tions). They varied in length from 12 to 24 yds., and some were as much as 36 yds. long, though not of great width. They were formed of poles or saplings fixed in the groundat regularintervals, which were bent over from the sides so as to form an arch at the top. Pieces running horizon- tally were fastened with withes, to serve as braces and as supports for bark, mats, or other coverings. Many of their towns were inclosed with palisades, consisting of posts planted in the ground and stand- ing 10 or 12 ft high. The gate was usu- ally an overlapping gap in the circuit of palisades. W£e reat strength and security were required, a triple stockade was sometimes made. These inclosing walls sometimes encompassed the whole town; in other cases only the chief's house, the burial house, and the more im- F' dwellings were thus surrounded. hey appear to have made considerable advance in agriculture, cultivating 2 or 3 varieties of maize, beans, certain kinds of melons or pumpkins, several varieties of roots, and even 2 or 3 kinds of fruit trees. They computed by the decimal system. Their years were reckoned by winters, cohonks, as they called them, in imita- tion of the note of the wild geese, which came to them every winter. They di- vided the year into five seasons, viz, the budding or blossoming of spring; earing of corn, or roasting-ear time; the sum- mer, or highest sun; the corn harvest, or fall of £ leaf, and the winter, or cohonk. Months were counted as moons, without relation to the number in a year; but they arranged them so that they re- turned under the same names, as the moon of stags, the corn moon, first and 302 I B. A. E. POWHATAN second moon of cohonks (geese), etc. They divided the day into three parts, “the rise, power, and lowering of the sun.” They kept their accounts by knots on strings or by notches on a stick. The estimate of population given by Smith is 2,400 warriors. Jefferson, on the basis of this, made their total popu- lation about 8,000. The tribes, in the order of their loca- tion on Smith's map, were as follows: Tauxenent, Fairfax co.; Potomac, Staf- ford and King George cos.; Cuttatawo- men, King George co.; Pissasec, King £ and Richmond cos.; Onawmani- ent, Westmoreland co.; Rappahannock, Richmond co.; Moraughtacund, Lancas- ter and Richmond cos.; Secacawoni, Northumberland co.; Wicocomoco, Northumberland co.; Nantaughtacund, Essex and Caroline cos.; Mattapony, Mattapony, r, Mummapacune, York r. (mentioned by 'Strachey); Pamunkey, King William co.; Werowocomoco, Glou- cester co.; Piankatank, Piankatank r.; Pataunck (mentioned by Strachey) and Youghtanund, Pamunkey r.; Chicka- hominy, Chickahominy r.; Powhatan, Henrico co.; Arrohattoc, Henrico co.; Weanoc, Charles City co.; Paspahegh, Charles City and James City cos.; Chis- kiac, York co.; Kecoughtan, Elizabeth City co.; Appomattoc, Chesterfield co.; Quioucohanoc, Surry co.; War ueoc, Isle of Wight co.; Nansemond, Nanse- mond co.; Chesapeake, Princess Anne co.; Accohanoc, Accomac and North- ampton cos.; Accomac, Northampton co. Several other names appear in later times as the broken tribes formed new combi- nations. The following were Powhatan villages: Accohanoc, Accomac, . Acconoc, Acco- queck, Accossuwinck, Acquack, Anaske- noans, Appocant, Appomattoc, Arrohat- toC, 'A' Assaomeck, Assuweska, Attamtuck, Aubomesk, Aureuapeugh, Cantaunkack, Capahowasic, Cattachip- tico, Caw wontoll, Chawopo, Checopisso- wo, Chesakawon, Chesapeak, Chicones- sex, Chincoteague, Chiskiac, Cinquack, Cinquoteck, Cuttatawomen (1), Cuttata- women (2), Gangasco, Kapawnich, Kera- hocak, Kiequotank, Kupkipcock, Mach- apunga (1), Machapunga (2), Mama- nahunt, Mamanassy, Mangoraca, Man- toughouemec, Martoughouaunk, Massa- woteck, Matchopick, Matchut, Matho- mauk, Matomkin, Mattacock, Mattacunt, Mattanock, Maysonec, Menapucunt, Menaskunt, Meyascosic, Mohominge, Mokete, Moraughtacund, Mouanast, Mut- chut, Muttamussinsack, Myghtuckpassu, Namassingakent, Nameroughouena, Nan- semond, Nantapoyac, Nantaughtacund, Nawacaten, Nawnautough, Nechanicok, Nepawtacum, Onancock, Onawmanient, Opiscopank, Oquomock, Orapaks, Otta- chugh, Ozatawomen, Ozenic, £ Pamawauk, Pamuncoroy, Pamunkey, Papiscone, P', Paspahegh, Paspanegh, Passaunkack, Pastanza, Paw- cocomac, Peccarecamek, Piankatank, Pis- sacoac, Pissasec, Poruptanck, Potaucao, Potomac, Powcomonet, Powhatan, Poyek- tauk, Poykemkack, Pungoteque, Quack- cohowaon, Quioucohanock, Quiyough, Rappahannock, Rickahake, Righkahauk, Ritanoe, Roscows, Secacawoni, Secobec, Shamapa, Skicoak, Sockobeck, Tantuc- uask, Tauxenent, Teracosick, Utenstank, ttamussac, Uttamussamacoma, Waconi- ask, Warrasqueoc, Weanoc, Wecuppom, Werawahon, Werowacomoco, Wicocom- oco, Winsack. In addition to the authorities found in Arber's edition of Smith's Works, con- sult Mooney, Willoughby, Gerard, and Bushnell in Am. Anthrop., Ix, no. 1, 1907. (J. M.) Pouhatan.—Hennepin, Cont. of New Discov., map, 1698. Powhatan.–De la Warre (1611) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., IX, 5, 1871. Powhatanic confed- e .—Kingsley, Stand. Nat. Hist., pt. 6, 151, 1885. Powhattans.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, civ, 1848. Sachdagugh-roonaw.—Ibid., 59 (Iro- quois name). Sachdagughs.—Ibid. Powhatan. The ruling chief and prac- tically the founder of the Powhatan con- federacy (q.v.) in Virginia at the period of the first English settlement. His proper name was Wahunsonacock, but he was commonly known as Powhatan from one of his favorite residences at the falls of James r. (Richmond). According to Smith, of some 30 cognate tribes £ to his rule in 1607, all but six were his own conquests. At the time of the com- ing of the English, Powhatan is repre- sented to have been about 60 years of age, of dignified bearing, and reserved and stern disposition. His first attitude to- ward the whites was friendly although suspicious, but he soon became embittered by the exactions of the newcomers. On the treacherous seizure of his favorite daughter, Pocahontas (q.v.), in 1613, he became openly £ was happily converted for the time through her mar- riage to Rolfe. He died in 1618, leaving the succession to his brother, Opitchapan, who however was soon supe y a younger brother, the noted Opechan- canough (q.v.). J. M.) Powhatan. The tribe which gave name to the Powhatan confederacy. Its terri- tory was in what is now Henrico co., Va., and the tribe numbered about 150 in 1608. The chief of the tribe at the time the English commenced the settlement at Jamestown was called Wahunsonacock, but was commonly known to the whites as Powhatan from his place of residence, and the name was extended to the con- federacy. (J. M.) BULL. 30] Powhatan. The village of the Powhatan tribe, situated on the N. bank of James r., Va., at the falls, on ground now form- ing an eastern suburb of the city of Rich- mond. Powitch. A western name of the Oregon crab-apple (Pyrus rivularis), known also as powitch-tree, from powitsh, the Chinook name of this plant, through the Chinook jargon. (A. F. C.) Powow. A term to which is now assigned the following meanings: 1. A medicine- man. 2. The conjuring of a medicine-man over a patient. 3. A dance, feast, or noisy celebration preceding a council, expedi- tion, or hunt. 4. A council. 5. A con- ference. The most recentuse by the whites is in the sense of a political conference or talk. It is now used both as a noun and as a verb. In Narraganset powów and in Massachuset pauwau, cognate with the Micmac bá'uín, signifies priest, wizard, magician. As Bartlett (Dict of Ameri- canisms, 488, 1877) remarks, “the name was also given by the early chronicles to the feasts, dances, and other public do- ings of the red men, preliminary to a grand hunt, a war expedition, or the like,” and was soon adopted by the whites “in political talk, to signify any uproar- ious meeting, etc.” In certain parts of the Southern states the terms “powow doctor,” and “to powow,” meaning to ractise witchcraft, are still in use. rinton (Lenape Leg., 71, 1885) correctly considers this Algonquian word to be from the same root as Chippewa bawd- na, “he dreams of him,” and the Cree párámiw “he dreams, the powow ob- taining his art from dreams. The Mass- achuset pauwau, “he uses divination,” would then mean, more primitively, “he dreams.” (A. F. C.) Poxen. Mentioned, in connection with Puaray, apparently as a pueblo of the Tigua (q.v.) of New Mexico in 1598.— Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Poyektauk. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the N. bank of the Rappahannock, in Richmond co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Poygratasuck. See Pogatacut. Poyi. The Chaparral-cock or Road- runner clan of Zuñi, New Mexico. It is nearly if not quite extinct. Póye-kwe.—Hodge in Am. Anthrop, Ix, 349, 1896 (kice="people'). Pöyi-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. £ 368, 1896 (given as “Grouse or Sage- cock people”). Poykemkack. A village of the Powha- tan confederacy in 1608, on the N. bank of the Rappahannock, in Richmond co, Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Prairie Band of Potawatomi. The divi- sion of the Potawatomi formerly residing s. of L. Michigan, in Wisconsin, Illinois, and Indiana. They adhered more closely to their old ways than the bands of the POWHATAN–PRAYER 303 Wabash, the St Joseph, and Huron. Some authors have ''' them to be the old Mascoutens. The majority of them, numbering 676 in 1908, are now in Kansas, but a large number are still scattered over S. Wisconsin. See Potawatomi. Bluff Indians. -Clarke in Ind. Aff. Rep. 1855, 97, 1856. M'shkudan'nik.—Gatschet, Potawatomi MS., B. A. E., 1878 (Potawatomi name). Pota- watamie tribe of Indians of the prairie.—Tippecanoe treaty (1832) in U. S. Ind. Treat., 697, 1873. Prairie Kickapoo. The Kickapoo for- merly living in E. Illinois, called the Prairie band to distinguish them from the Ver- milion band on the Wabash. Kickapoos of the prairies.—Am. St. Papers, Ind. Aff., 135, 1832. Prairie Indians.—Shea, Cath. Miss., 395, 1855. Prairie la Crosse. A Winnebago village in s. E. Wisconsin to which Black Hawk fled in 1832.—Drake, Bk. Inds., bk. 5, 158, 1848. Prairie Ronde. A Potawatomi village about the boundary of the present Cass and Van Buren cos., s. w. Michigan, on a tract of land ceded to the United States by the treaty of St Joseph, Mich., Sept. 19, 1827. Prayer. In their endeavors to secure the help of the supernatural powers, the In- dians, as well as other peoples, hold prin- cipally three methods: (1) The powers may be coerced by the strength of a ritu- alistic performance; (2) their help may be purchased by gifts in the form of sac- rifices and offerings; or (3) they may be approached by prayer. Frequently the coercing ritualistic performance and the sacrifice are accompanied by prayers; or the prayer itself may take a ritualistic form, and thus attain coercive power. In this case the prayer is called an incan- tation. Prayers may either be spoken words, or they ": be expressed by '' objects, which are placed so that they convey the wishes of the wor- shipper to the powers. The rituals of the Plains tribes and those of the Pueblos contain many prayers. Thus in the Hako ceremony of the Pawnee occurs a prayer- song in which the father of the powers is invoked to send needed help; in the Sun dance ( . v.) of the Arapaho occur prayers to the “Man-Above” for assistance in the performance of the ceremony; the Zuñi ceremonials contain prayers for rain, food, and health; the Hupa of California offer a prayer accompanying their ceremonials ing for health. Prayers accompany- ing rituals are rather rare on the N. Pacific coast. Very often prayers accom- pany sacrifices. They are given when tobacco smoke is offered to the gods; they accompanied bloody sacrifices of the Pawnee and the Iroquois, as well as the sacrifices of pollen among the Navaho. Prayers of this kind very commonly ac- company the sacrifice of food to the souls of the deceased, as among the Algonquian 304 PRAYER STICKS [B. A. E. tribes, Eskimo, and N.W. coast Indians. The custom of expressing prayers by means of symbolic £ is found princi- pally among the Southwestern tribes (see Prayer sticks). Prayers are often preceded by ceremonial purification, fasting, the use of emetics and purgatives, which are intended to make the person £ able to the powers. Among the North American Indians the prayer cannot be considered as necessarily connected with sacrifice orasasubstitute forsacrifice, since in agreat many cases prayers forgood luck, for success, for protection, or for the bless- ing of the powers, are offered quite inde- pendently of the idea of sacrifice. While naturally material benefits are the object of prayer in by far the majority of cases, rayers for an abstract blessing and for ideal objects are not by any means ab- sent. Among the northern Californian tribes and among the Eskimo the prayer is often pronounced in a set form, the effectiveness of which is not due to the willingness of the supernatural powers to take pity on the mortal, but to the set form in which the prayer is delivered, the prayer formula or the incantation being a charm by means of which the fulfillment of the prayer can be secured. The incantation may be effective through its power to coerce the supernatural powers to comply with the wish of the person praying, or it may act as a charm which gives fulfillment by its own inher- ent power. The Indians pray not only to those supernatural powers which are con- sidered the protectors of man—like the personal guardians or the powers of na- ture—but also to the hostile powers that must be appeased. See Ceremonies, My- thology, Religion, '' F. B.) Prayer sticks. Sticks to which feath- ers are attached, used as ceremonial supplicatory offerings. The most familiar rayer sticks are those made by the £, Indians of New Mexico and Ari- zona, who use them extensively for a definite purpose, but analogous objects representing the same idea are employed in the ceremonies of '' all American tribes. A great variety of prayer sticks of different sizes are employed by the Pueblos, though perhaps the greatest number measure the length of the hand with fingers extended, differing in form, number, painting, and carving, and hav- ing different kinds of feathers and objects attached to them, according to their des- tination and the person or persons offer- ing them. The making of prayer sticks among the Pueblos is a complicated ceremony, hav- ing a multitude of minute details to be observed. Cord of native cotton is used to attach the feathers, herbs, meal, etc., to the sticks, which, as a rule, are made of cottonwood shoots. The feathers are those of particular birds, and they must be perfect and come from particular parts of the plumage. The paints used must be ceremonially gathered, prepared, and applied. In paho-making even the refuse-chips of wood, ends of cord, etc.—is disposed of in a prescribed man- ner. Prayer sticks are often consecrated by , being moistened with medicine, sprinkled with sacred meal, and fumi- gated with tobacco, and by other rites; and after prayers have been breathed into them they are sent out in the hands of messengers to be deposited in shrines, springs, or fields. rayer sticks for family offerings are made on the occa- sion of ceremonies and are deposited also by authorized persons. Individual offer- in: of prayer sticks are also made. he sticks to which the plumes are attached indicate the gods to whom the prayers are offered, and the feathers con- yey to the gods, the prayers which are breathed into the spiritual essence of the plumes. This conception is material- ized in the “breath feather,” generally the downy plume of the eagle. Prayers are also breathed into sacred meal, pol- len, and other objects offered. The idea of feeding the gods is ex- pressed by one form of the Hopi prayer stick, the páho, “water prayer, to which a small packet of sacred meal is tied. The prayer stick may be regarded as a symbolic substitute for human sacrifice (Fewkes in 16th Rep. B. A. E., 297, 1897). Prayer sticks, nearly always ainted green or blue, are frequently £ with the dead in ancient Pueblo cemeteries, and great deposits of them occur in ceremonial caves in S. Arizona. Navaho and Apache prayer sticks are similar to those of the Pueblos. The ornamented wands placed in the sod of the Pawnee Hako altar, and the feath- ered wands planted round the skull of the buffalo in the Cheyenne sun dance are examples of prayer, sticks, and the Eskimo make use of similar wands. The so-called prayer stick of the Kickapoo was a mnemonic device for Christian prayer. . . Consult Fewkes, Tusayan Snake Cere- monies, 1897; Fletcher, The Hako: A Pawnee Ceremony, 1904; G. A. Dorsey, Arapaho Sun Dance, 1903; Dorsey and Voth in Field Columb. Mus. Pubs., An- throp. ser.; Mason in Science, vii.1, no. 179, 1886; Matthews, (1) Mountain Chant, 1887, (2) Night Chant, 1902; Mooney, Ghost Dance Religion, 1896; Nelson in 18th Rep. B. A., E., 414, 415, 1897; Sol- berg, Uber die Bāhos der Hopi, in Archiv für Anthropologie, Iv, 48-74, 1905; M. C. Stevenson, (1) The Sia, 1893, (2) The Zuñi Indians, 1905. (w. H.) Bull. 30] Praying Indians. Indians of different tribes who accepted the teachings of the missionaries, Catholic Iroquois, Moravian Indians, and, more especially, those In- dians of E. Massachusetts and the adja- cent region who were organized into Christian congregations by John Eliot and his successors. The missionary work was begun by Eliot in 1646 at Nonantum, a small village a few miles from Boston. His efforts were so successful that he soon had a considerable number of converts, who removed in 1650–51 to Natick, where a tract was reserved for them, and a new town was established under English reg- ulations. These converts were some of the remnants of the Massachuset. The powerful tribes of the ''' Nar- raganset, and especially the Mohegan opposed the work and generally refused to allow the missionaries within their territories. The work went on rapidly along the E. coast and on the islands. In a few years the greater part of the na- tives of Marthas Vineyard and Nantucket were classed as Christians, while there were also numerous congregations on the ninsula E. of Buzzards bay and others in the interior farther N. In 1674, just before the outbreak of King Philip's war, there were in E. Massachusetts, excluding the peninsula, 7 principal praying towns: Hassanamesit, Magunkaquog, Nashobah, Natick, Okommakamesit, Punkapog, and Wamesit. There were also 7 new pray- # towns in the Nipmuc country, whose inhabitants had more recently been brought under missionary influence: Chabanakongkomun, Manchaug, Manex- it, Wacuntug, Pakachoog, Quantisset, and Wabaquasset. The last three were in N. E. Connecticut. Wamesit, and per- haps Nashobah, were within the territory of the Pennacook, the others being occu- *'' by the Massachuset and Nipmuc. he 14 villages numbered about 1,100 souls. Around Plymouth and on C. Cod were about 500 more, distributed among 23 villages. Those in Nantucket and Marthas Vineyard numbered per- haps 1,000 more, and there were a few others among the Mohegan. The entire number of professed Christian Indians in s. New England at the outbreak of King Philip's war was thus about 2,500. When the general Indian rising occurred in 1675, the Praying Indians found them- selves in danger from both sides. The hostiles viewed them as traitors and ren- egades, while the whites despised them for theirapparent weakness and suspected them to ' secret allies of the enemy. The contemptuous treatment and harsh dealing of the English had already ren- dered the converts restive, and the result was that a great part of them joined the 57009°—Bull. 30, pt 2–12–20 PRAYING INDIANS-PRESERVATION OF COLLECTIONS 305 enemy, the inhabitants of several villages going off in a body. The others offered their services to the English, who ac- cepted the help of a few, but had those remaining in the 7 original praying towns removed to an island in Boston harbor until the war was ended. These were soon reduced to 300 souls by starvation and exposure. The war practically ended the mission work. In 1682 only 4 of the 14 first-named praying towns remained, and only about 300 of their 1,100 inhab- itants. The Indians E. of Buzzards bay also suffered, though in a less degree, but from their isolated position had generally remained quiet. Those on Marthas Vine- ard and Nantucket refrained from hostil- ities, mainly on account of their affection for the missionary, Mayhew. After the dispersion or destruction of the more pow- erful tribes through this war, the remain- ing Indians ceased to be of importance, and the term “Praying Indians” lost its distinctive meaning. (J. M.) Precaute. An Abnaki village in 1602 on the N. E. coast of Maine.–Purchas (1625) in Me. Hist. Soc. Coll., v., 156, 1857. Preguey. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Presentación. A former settlement on the w. side of the Rio Colorado, in Lower California, doubtless belonging to the so- called Quiquima (Quigyuma), visited by Father Kino in Nov. 1701.—Bancroft, No. Mex. States, 1,497, 1884. Preservation of Collections. Fur, skin, feathers, woolen fabrics, and other or- ganic materials subject to attack by in- sects enter so largely into ethnological collections that much attention is given to their preservation. Specimens are first subjected to the vapor of gasoline in an air-tight receptacle, where they may remain for £, after which they are removed and aired. Gasoline used freely will not injure specimens, and is efficient in destroying the eggs, larvae, and adults of all insects, as well as molds and other low forms of life. The second step is dampening the sterilized speci- mens with a solution of corrosive subli- mate, made by dissolving one-fourth ounce of £ of mercury in a pint of alcohol and adding a pint of soft water. A brush is used to apply the solution, which is used sparingly on col- ors that will “run.” Some specimens may be dipped in the solution, but deli- cate articles are sprayed by means of an atomizer. Experience and judgment are necessary in the use of the poisonous and explosive preservatives. Before speci- mens having feathers, fur, or the like be- 306 [B. A. E. PRESERVATION OF COLLECTIONS come quite dry they are brushed, rubbed, and shaken to restore them to their for- mer condition. Specimens that have been poisoned are kept under observation for some time in order to ascertain the thoroughness of the treatment, which sometimes must be repeated. Gnawing insects are quickly detected by the drop- pings which fall from the specimens at- tacked. In the spring, cases are tested by the introduction of a little formalde- hyde, which drives the insects from their hiding places. Specimens in which or- ganic material is used for mounting or hafting receive careful attention to insure the thorough penetration of the poison to every part of the joints or interstices. Fur skins retaining animal oils are cleaned and made pliable by a taxidermist, who macerates them in a solution of equal # of saltpeter, alum, borax, and Glau- r’s salt in water (2 oz. of each to the gal- lon) for 2 weeks, stirring once in a while. When removed, the skins are washed and worked till dry. Furriers steep and scour pelts in a bath of alum, bran, and salt to remove grease from the skin, and then in a bath of soap and soda to remove oil from the fur. By this process the skin is tanned. The most difficult pests to eradicate are the wood-boring insects, which prey upon baskets, sapwood, and wood containing fecula. For plain wooden articles bakin is necessary, followed by treatment wit corrosive sublimate, as described above. In some museums specimens are sub- jected to dry heat in a sterilizing oven. he dangers of gasoline are thus avoided. But all specimens can not be treated by heat, and when specimens are placed in the oven in masses the heat does not suf- ficiently penetrate the interior to kill erms. Baskets, if soiled from use, may scoured with a stiff brush and soa and water previous to fumigation an £ They may also, when dry, rubbed with a preparation made by dissolving an ounce of paraffin in a pint of turpentine and adding a little drying oil. This gives a slight gloss to the sur- face, brings out the design, and repels insects. It will also preserve, to some extent, unglazed pottery from dust and the effects of dampness, which sometimes, £ in mortuary pottery, cause ex- foliation and the ultimate destruction of the vessels. In more serious cases vessels may be submerged in gasoline containing 6 oz. of paraffin to the gallon. Sam- ples of foodstuffs and food preparations are placed in glass jars, a little gasoline is poured into each, and the jars are tightly closed. Moth balls may subse- quently be placed in the jars. Moth balls of crude naphthol may be laid among specimens, some of which may have spots to which the poison has not adhered. Except in nearly air-tight spaces, how- ever, moth balls do not protect unpoi- soned articles from attacks of insects, while camphor, tobacco, pepper, and essential oils are practically valueless. It is found of advantage to brush the interior of draw- ers where specimens are stored with cor- rosive sublimate solution to prevent the harboring of insects in the corners and crevices, where they commonly undergo metamorphosis. Flags or other textiles of historic or ethnologic value which are fragile may be preserved by dampenin them with a weak solution of alum an gum arabic in water. The alum pre- serves the colors and the gum arabic £ strength. Such specimens should draped on wire netting or some other suitable support. Specimens of animal or vegetal origin must generally be isoned to prevent the attacks of insects, placed in dust-proof cases, kept dry, and in some instances guarded against direct sunlight or strong re- flected light, and against extremes of heat and cold. Spears, swords, and other objects of iron are oiled with kerosene to soften rust, which then easily yields to gentle scraping with a knife blade. This is followed by a rubbing with emery cloth until the metal is clean, since the discolored layer beneath is the seat of continued oxidation. When clean, the metal is coated with the tur- pentine-' solution and lightly wiped. Objects eaten by rust are warmed and dipped in the solution. If the objects are thin and fragile, they must be han- dled with care until the solution dries. The same treatment is given to exfoliat- ing or verdigrised bronzes. Ancient pottery having incrustations on the exte- rior and chemical infiltrations is dipped in a 1-to-5 mixture of commercial muri- atic acid in water, washed for 2 hours in plenty of pure water, and dried. Among numerous materials used for re- I' cements and glues are important. or wooden articles a mixture of equal £ of white and brown glue, applied ot, suffices, or some of the trade liquid glues may be used. Plaster casts are mended with shellac dissolved in alcohol. Objects of stone, bone, shell, glass, por- celain, earthenware, etc., are preferably mended with casein cement. Consult Hough, Preservation of Mu- seum Specimens from Insects and the Effects of Dampness, Rep. U. S. Nat. Mus, 1887, 1889, Hrdlička, Directions for Collecting Information and Specimens for Physical Anthropology, Bull. U. S. Nat. Mus., No. 39, 1904; Jones in Am. An- throp., v.11, no. 4, 1905; Wilder, ibid., v.1, no. 1, 1904; Willoughby, ibid., x, no. 2, 1908. (w. H.) BULL. 30] Presumpscot (commonly interpreted “river of many shallows, but more prob: ably derived in part from ompsk “stone,’ ut the locative). An unidentified Abnaki tribe or subtribe on Saco r., Me.; perhaps the Sokoki or Wawenoc. Presumscott.—Sullivan in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., Ix, 210, 1804. Prickaway. One of the Diegueño ran- cherias represented in the treaty of 1852 at Santa Isabel, s, Cal.-H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 132, 1857. Priests. See Chiefs, Medicine and Medi- cine-men, Religion, Secret societies, Shamans and Priests, Social organization. Prietos (Span.: prieto, “dark, hence “dark ones”). Given in 1794 by Father José Aguilar as a subtribe of the Jarana- mes (Aranama). Twelve of the Prietos were then in Espiritu Santo de Zúñiga mission, Texas, with Jaranames, Tami- ques, and others, all said to be subdivi- sions of the Jaranames (Portillo, Apuntes ra la Historia Antigua de Coahuila y exas, 308, 1888). (H. E. B.) Prisoners. See Captives. Problematical Objects. There are sev- eral groups or classes of prehistoric art objects, mainly of stone, many of them of wide distribution, the purpose and significance of which are not fully deter- mined. The ssible uses, however, have been much discussed, and in a few cases the solution has become so nearly complete that the groups have been with- drawn from the problematical class. In archeological literature some of these groups of objects are referred to as 'ceremonials,”, but, besides having a distinct and well-established application, this term is inappropriate, since there is no absolute assurance that the objects were used ceremonially. At the same time there is a strong £ that many of them had such use as a pri- mary or a secondary function. It is equally clear that some of them served ractical purposes. These groups of ob-. jects have been variously named from their form or supposed use, but in the absence of definite knowledge respecting their use or purpose it seems better, so far as possible, to assign names suggested by form only, as these are not seriously misleading and serve the purposes of classification and description. As our knowledge increases and uses become known, appropriate names will readily be suggested. The '' employed £ '' full segrega groups, most of which are al- ready in use, are Banner stones, Bird- stones, Boat-stones, Cache disks and blades, Cones, Cupstones, Discoidal stones (chunkey stones?), Footprint sculptures, Hook-stones, Hemispheres, Inscribed tablets, Notched plates, Duck PRESUMPSCOT-PROBLEMATICAL OBJECTS 307 tablets, Pierced tablets (gorgets?), Plum- mets, Pulley-stones (ear ornaments?), Per- forated stones (digging weights?), Spade- stones (ceremonial axes?), Spineback stones, Spools, Tubes (cupping tubes?). See the articles under these heads respec- tively. The hyphen used in this list indi- cates the omission of the word “shaped.” To this list could be added numerous less fully differentiated groups of objects in chipped and polished stone, in clay, bone, shell, wood, and metal, the signifi- cance and use of which can as yet only be surmised. Some of these are of formal and others of eccentric shape, while many represent men, beasts, and monsters; in fact, nearly all classes of prehistoric sculp- tured life forms could be assigned to the problematical class, since the motives which led to their manufacture, the particular significance attached to them and the manner of their use, are an must remain largely subjects of con- jecture. It is also true that many of the things of common use, as ornaments, implements, and pipes, have had asso- ciated with them ideas of a mystic nature known only to the individual or to the social or religious group to which they pertained. As already stated, some of the objects included in the list given above probably served practical uses, but ob- jects designed for a definite practical use are necessarily measurably uniform in pattern and size, while many of the groups of objects under discussion show almost limitless variation as if subject to the free play of fancy, untrammeled save by those nebulous or plastic ideas that cluster about a primitive symbol of general use. It would appear also that some specimens were employed on occasion in practical work for which they were not originally intended, while others had their origin in ''' of utility and probably re- tained in part their original functions; but in the majority of instances they doubtless had definite, well-established functions or pu , the history of which is connected with the history of native religious beliefs and practices. The ma- jority, however, can be interpreted, in a general way, through knowledge of the employment by historic tribes of similar classes of objects, variously referred to as amulets, charms, divinatory and gam- ing devices, emblems, fetishes, insignia, luck stones, medicine stones, symbols, talismans, tutelaries, etc. Thisaffords but little aid, however, since full and clearex- planations regarding the ceremonial and . sacred objects of living peoples are difficult to obtain, if obtainable at all. This is exemplified by objects of such widespread use as the calumet, in very general use among the eastern tribes in colonial days, and the mysterious “coppers” of the 308 [B. A. E. PROJECTILES–PROPERTY AND PROPERTY RIGHT N. W. coast tribes, many of which have been handed down for generations and appear to be but imperfectly understood even by their present owners. It may be observed, however, that none of these groups of objects can owe their origin to the play of fancy merely, for individual selections of talismans and tutelary deities are made at random and do not constitute or develop into groups of objects of well-established and wide- spread types with numerous variants. Such established types must be the out- growth of customs of wide extent and affecting a large body of people. That some of the classes of objects devoted to esoteric uses had their origin in com- mon implements, as axes, clubs, sinkers, mortars, pestles, etc., is highly proba- ble, and it is equally likely that some of them had not been divorced wholl from their original application. Suc transfers from practical to symbolic use are common with primitive peoples, the roceSS £ an easy and a natural one. t is not unlikely, therefore, that some of these classes of objects, exhibiting marked diversity of form, size, and finish, had multiple offices, serving on occasion or with different communities as imple- ments, ornaments, and symbols. It may fairly be assumed, also, that such of these objects as embody conventional life forms had their origin in some animal fetish, totem, or other form of mythological symbol. Most of the objects here referred to have been described and discussed by various writers, especially in archeolog- ical and other scientific journals, as the American Anthropologist, American An- tiquarian, Antiquarian, Archaeologist, isconsin Archeologist, Science, Amer- ican Naturalist, etc.; in publications of institutions, societies, and the Govern- ment, as reports of the Smithsonian In- stitution, National Museum, Bureau of American Ethnology, Geographical and Geological Surveys, American Museum of Natural History, Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Free Museum of Science and Art of the University of Pennsylvania, New York State Museum, Academy of Natural Sciences of Philadel- hia, American Ethnological Society, hio Archaeological and Historical Soci- ety, Canadian Institute, Education De- partment of Ontario, etc.; and in various works most of which are referred to in the articles treating of the individual va- rieties of problematical objects. Promi- nent among the latter are Abbott, Prim. Indus., 1881; Ann. Archaeol. Reps. On- tario, 1888–1907; Brown in Wis. Archeol., II, no. 1, 1902; Clark, Prehist. Remains, 1876; Foster, Prehist. Races, 1878, Fowke, Archaeol. Hist. Ohio, 1902; Jones, Antiq. So, Inds., 1873; MacLean, Mound Build- ers, 1879; Moorehead, (1) Prehist. Impls., 1900, (2) Bird-stone Ceremonials, 1899; Peabody in Bull. Mus. Univ. Pa., III, no. 3, 1901; Read and Whittlesey, Ohio Cen- ten. Rep., 1877; Thruston, Antiq. of Tenn., 1897; Yates in Bull. Santa Barbara Soc. Nat. Hist., I, no. 2, 1890. (w. H. H.) Projectiles. See Bows, Arrows, and Quivers; Rabbit sticks; Slings; Throwing Sticks. Property and Property right. Broadl speaking, Indian property was p'. Clothing was own by the wearer, whether man, woman, or child. Weap- ons and ceremonial paraphernalia be- longed to the man; the implements used in cultivating the soil, in preparing food, dressing skins, and making garments and tent covers, and among the Eskimo the lamp, belonged to the women. In many tribes all raw materials, as meat, corn, and, before the advent of traders, pelts, were also her property. Among the tribes of the plains the lodge or tipi was the woman's, but on the N.W. coast the wooden structures belonged to the men of the family. Communal dwellings were the property of the kinship group, but individual houses were built and owned by the woman. While the land claimed by a tribe, often covering a wide area, was common to all its members and the entire territory was defended against intrud- ers, yet individual £ of garden tehes was respected. (See Land tenure.) n some instances, as among the Navaho, a section of territory was parceled out and held as clan land, and, as descent in the tribe was traced through the mother, this land was spoken of by members of the clan as “my mother's land.” Upon such tract the women worked, raising maize, etc., and the product was recog- nized as their property. The right of a family to gather spontaneous growth from a certain locality was recognized, and the harvest became the personal property of the gatherers. For instance among the Menominee a family would mark off a section by twisting in a pecu- liar knot the stalks of wild rice growing along the edge of the section chosen; this knotted mark would be respected by all members of the tribe, and the family could take its own time for gathering the crop. On the Pacific slope, as among the Hupa, varying lengths of river shore were held as private fishing rights by heads of families, and these rights passed from father to son, and were always re- spected. Clan rights to springs and tracts of land obtained among the Pueblos. The nests of eagles were also the property of the clan within whose domain they were found. The eagle never permanently left the vicinity of the nest where it was born, BULL. 30] so, although the bird remained in freedom, it was regarded as the property of the clan claiming the land on which its nest was situated. This claim upon the eagles held ood after the clan had left the region and uilt a new village even 40 m. away. (See Eagle.) Names (q.v.) were sometimes the prop- erty of clans. Those bestowed on the in- dividual members, and, as on the N.W. coast, those given to canoes and to houses, were owned by “families.” Property marks were placed ' weapons and im- lements by the Eskimo and by the In- £ tribes. A hunter established his claim to an animal by his personal mark upon the arrow which inflicted the fatal wound. Among both the Indians and the Eskimo it was customary to bury with the dead those articles which were the per- sonal property of the deceased, either man or woman. In some of the tribes the dis- tribution of all the property of the dead, including the dwelling, formed part of the funeral ceremonies. There was another class of property, composed of arts, trades, cults, rituals, and ritual songs, in which ownership was as well defined as in the more material things. For instance, the right to practise tattooing belonged to cer- tain men in the tribe; the right to say or sing rituals and ritual songs had to be pur- chased from their owner or keeper. Oc- casionally a spectator with quick memory might catch a ritual or a song, but he would not dare to repeat what he remem- bered until he had properly paid for it. The shrine and sacred articles of the clan were usually in charge of hereditary keep- ers, and were the property of the clan. The peculiar articles of a society were in the custody of an appointed officer; they Were ''' but could not be sold or transferred. Songs and rites pertaining to the use of healing herbs were property, and their owner could teach them to an- other on receiving the prescribed pay- ment. The accumulation of property in robes, garments, regalia, vessels, utensils, ponies, and the like, was important to one who aimed at leadership. To ac- quire property a man must be a skilful hunter and an industrious worker, and must have an able following of relatives, men and women, to make the required articles. All ceremonies, tribal festivi- ties, public functions, and entertainment of visitors necessitated large contributions of food and gifts, and the men who could meet these demands became the recip- ients of tribal honors. (See Potlatch.) Property right in harvestfieldsobtained among the tribes subsisting mainly on maize or on wild rice. Among the Chip- wa the right in wild-rice lands was not ased on tribal allotment, but on occu- pancy. Certain harvestfields were habit- 1°ROPHETS 309 ually visited by families that eventually took up their temporary or permanent abode at or near # fields; no one dis- uted their ownership, unless an enemy m another tribe, in which casemightes- tablished right. Among the Potawatomi, according to Jenks, the people “always divide everything when want comes to the door.” Consult Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 1897; McGee in 15th Rep. B. A. E., 1897; Fletcher in Pub. Peabody Mus., Harvard Univ.; Fewkes in Am. Anthrop., II, 690, 1900; Goddard in Univ. of Cal. Pub., I, no. 1, 1903; Jenks in 19th Rep. B. A. E., 1900; Mindeleff in 17th Rep. B. A. E., 1898. - (A. C. F.) Prophets. From time to time in every : # tribe and every important crisis of ndian history we find certain men rising above the position of ordinary doctor, soothsayer, or ritual priest to take upon themselves an apostleship of reform and return to the uncorrupted ancestral be- lief and custom as the necessary neans to save their people from impending de- struction by decay or conquest. In some cases the teaching takes the form of a new Indian gospel, the revolutionary culmination of a long and silent develo ment of the native religious thought. '. the faithful disciples were usually prom- ised the return of the earlier and £ conditions, the restoration of the dimin- ished game, the expulsion of the alien intruder, and reunion in earthly exist- ence with the priests who had preceded them to the spirit world—all to be brought about by direct supernatural in- terposition—the teachers have been called £ While all goes well with the tribe the religious feeling finds sufficient expres- sion in the ordinary ritual forms of tri- bal usage, but when misfortune or de- struction threatens the nation or the race, the larger emergency brings out the |'' who strives to avert the disaster y molding his people to a common pur- pose through insistence upon the sacred character of his message and thus fur- nishes support to the chiefs in their plans for o ized improvement or resistance. Thus it is found that almost every great Indian warlike combination has had its prophet messenger in the outset, and if all the facts could be known we should probably find the rule universal. Among the most noted of these abo- riginal prophets and reformers within our area, all of whom are noted else- where under the appropriate titles, are: Popé, of the Pueblo revolt of 1680; the Delaware £ of Pontiac's con- spiracy, 1762; Tenskwatawa, the Shaw- nee prophet, 1805; Kanakuk, the Kicka- poo reformer, 1827; Tavibo, the Paiute, 3 10 PBOQUEU—-PSEUDO-INDIAN us. A. =- 1870; Nakaidoklini, the Apache, 1881; Smohalla, the dreamer of the Columbia, 1870-1885; and Wovoka, or Jack Wilson, the Paiute prophet of the Ghost Dance, 1889 and later. Consult Moonev, Ghost Dance Religion, in 14th Rep. B. A. E., pt. ii, 1896. (J. M.) Pr-oquou. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Oal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Proven. An Fskimomissionary station in w. Greenland.-Kane, Arct. Explor., ii, 126, 1856. Pr-uataca. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—’I‘aylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Pruristao. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.-—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Plakathe (Plsltékélhé, ‘deer’). A gensof the Shawnee. Pinhakothe.—Wm. Jones, iufn, 19066gcorrect form). Puke-tho’.—Morgan, Anc. Soc., 1 ,1877. Funpsau. A small tribe represented at San Antonio de Valero mission, Texas, in the 18th century. Pseudo-Indian. As “pseudo-Indian ” may be included forgeries of American In ian objects, implements, etc., on the one hand, and, on the other, objects, im- plements, etc., imitative of or closely re- sembling real American Indian things into whose manufacture the idea of for- gery does not necessarily enter. These “ pseudo-Americana” have been the sub- ject of much archeological discussion, and some very patent frauds have long inan- aged to maintain their existence in the field or the museum. Objects manu- factured for trade purposes in imitation of real Indian articles belong here also. Of some of these last, Indians themselves have been the makers. There might be mentioned the imitations of European objects in American material, which, however, are rather pseudo-European than pseudo-American. According to McGuire (Rep. Nat. Mus. 1897, 4923,1899), a large number of the tobacco pipes of the American aborigines are in part or wholly pseudo-Amei-ican—‘ ‘ in almost every pipe of the Iroquoian area may be traced forms distinctly cipied from European sources.” Pseudo- mericaii also arc the “trade pipes,” “trade tomahawks," etc. This view of the pseudo-American char- acter of many Indian pipes is not shared by David Boyle, who, iowever, considers many of the Wampum belts now in exis- tence to have been “entirely made by Europeans, with just enough ‘Indian’ in the make-up to make them pass muster among the natives for commercial and treaty purposes” (Archaeol. Rep. Ontario, 55, 1901; 28, 1903). Beauchamp follows Morgan and Brinton in thinking that with the Iroquois “no existing be ts an- tedated the Dutch settlement and trade" (Bull. N. Y. State Mus., 340, Mar. 1901). After the colonization of New York, wam- pum beads were manufactured by the Iuropean settlers in prodigious quantities for trade and treaty purposes. Several of the aboriginal names of Long Island refer to its importance as a. wampum center. In 1844 wani um was still manufactured by whites inlitlew Jersey and sold to In- dian traders of the far W., and the best of this article was still made at Babylon, L. I., in 1850, according to Beauchamp. The great spread of the use of wampum, like that of tobacco, has been thouglht to be due to white influence. Beauc amp (Archseol. Rep. Ontario, 86, 1903) does not consider the bone combs found in the state of New York as really aboriginal, believing that ‘ ‘ no New York or Canadian Indian ever made a bone comb until he had European hints.” Boyle takes an opposite view. Forged and pseudo-Amen ican fli nt implements, pottery, and steatite images are well known to archeologists. An interesting account of the achieve- ments of one man in the making of spu- rious fishhooks, spear and arrow points, cutting implements, etc., in Wisconsin, is given by Jenks (Am. Anthrop., n. s., ii, 292-96, 1900), while those o a man in Michigan who has attempted to pro- duce objects with a. biblical meaninghave been exposed by Kelsey (Am. Ant rop., x, no. 1, 1908). Several centers of manu- facture of “antiquities” have been dis- covered by the experts of the Bureau of American Ethnology in various parts of the country. As pseudo-American may be classed the numerous pictographic frauds and controverted pictographs, especially those cited by Mallery (10th R/ep. B. A. E., 759-67, 1893l% Among these may be mentioned the inderhook (Ill.) co per plates, the Newark (Ohio) inscribe; stone, the Pemberton (N. J .) inscribed stone ax, the Grand Traverse (Mich.) inscribed stone, the inscribed stone maul from Isle Royal (Mich.), and probably also such “mound builders’ relics" as the famous Grave cr. stone. In this class may also be placed the Abbé Domenech’s “Manuscript picto- graphiqlilie Américain," published in 1860, w ich Petzholdt, the German ori- entalist, declared to be “only scribbling and incoherent illustrations of a loca German dialect” (Pilling, Algonq. Bibl., 11-1,1891). Pseudo-American may also be called those “pictographs" ue to weathering and other natural causes, such as t ose in New Brunswick de- scribed by Ganong Bull. N at. Hist. Soc. N. B., 175-78, 1904 , and, according to BULL. 30] Mallery, the pictured rocks of Monhegan (Me.), the mica plates of Sandusky, etc. Mallery also observes (p. 759): “With to more familiar and portable arti; cles, such, as engraved pipes, painted robes, and like curios, it is now well known that the fancy prices paid for them by amateurs have stimulated their unlimited manufacture by Indians at agencies, who make a practice of sketch- ing upon ordinary robes or plain pipes the characters in common use by them, without regard to any real event or per- son, and selling them as significant rec- ords.” The wood and stone arts of the Haida have also suffered from forgery and imitation. There is even a pseudo-American lan- guage, the so-called Taensa of Parisot, of which an alleged grammar and vocabu- lary were published in Paris in 1882. The evidence seems to prove this docu- ment an entire fabrication (see Brinton, Essays Am., 452, 1890; Swanton in Am. Anthrop., x, no. 1, 1908). See Popular fallacies. (A. F. C.) Psinchaton (‘village of red wild rice'). An unidentified Dakota tribe or band in Minnesota, one of the divisions of the so-called Sioux of the West.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v.1, 87, 1886. Psinoumanitons (‘village or gatherers of wild rice’). A Dakota tribe or band, probably in Wisconsin, one of the divi- sions of the Sioux of the East.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v.1, 86, 1886. Psinoutanhinhintons (‘the great wild- rice village’). A Dakota tribe or band in Minnesota, a division of the so-called Sioux of the West. Psinon intons.—Shea, Early Voy., 111, 1861. Psinoutanhhintons.—Neill, Hist. Minn., 170, 1858. Psinoutanhinhintons.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v.1, 87, 1886. Psiseva. See Pipsissewa. Psychology. The psychological differ- ences between the various divisions of mankind have always been objects of speculation and ingenious inference, but out of it all has come little that can be considered definite or satisfactory. Di- rect itive data are scarcely to be had, and the indirectolataavailable are far from sufficient for definiteconclusions. Hence, the specific question of psychological dif- ferences between Indians and other races is still an unsolved problem. There are, however, certain points of view and some suggestive data that may be discussed under three heads: A. Observation by psychologists. B. Observations by teachers and other officials. C. Evidences of differences, observ- able in culture. A. Modern psychology has developed experimental methods for the study of differences in mental life, practically all PSINCHATON—PSYCHOLOGY 311 of which can be successfully applied to representatives of the various races. e probability that differences will be found among them has been greatly increased by the work of Myers, Rivers, and Mc- Dougall, members of the Cambridge An- thropological Expedition to Torres straits, since the Papuans as tested for visual acuity, color vision, visual spatial per- ception, auditory acuity, upper limit of £ smallest perceptible tone-differ- ence, olfactory acuity, discrimination of odor-strengths, memory and discrimina- tion of odors, delicacy of tactile discrimi- nation, localization of points touched, temperature spots, sensibility to pain, discrimination of small differences of weight, degree of size-weight illusion, re- action times, showed differences in most cases from Whites. Unfortunately, we have on record but one successful attempt to apply the methods of psychology to American natives. This is the work of Prof. R. S. Woodworth and Dr F. G. Bruner, upon such representatives of the less civilized races as were on exhibition at the Louisiana Exposition at St Louis in 1904. A full and comprehensive report on the tests for hearing has been made by Dr Bruner. He tested Indians, hites, Filipinos, Ainu, and Congo na- tives as to the "P# limit of hearing and auditory acuity. The results for the right ear in the test for the upper limit were as follows: Average Congo natives............ 6 || 33,223 D. W. 2468 Whites.................... 156 || 32,285 “ 2344 Cocopa ------------...---- 10 || 32,123 “ 977 School Indians 63 || 31,975 “ 2663 Tehuelche 3 |30,240 “ 3551 Filipinos 97 29,916 “ 2180 Ainu...... . 7 || 28,846 “ 1873 Kwakiutl ........ --------- 7 28,296 “ 1413 The results for the left ear vary slightly from the above; but not sufficiently to make any material changes in the order as given above. Though the differences are small, the table, as a whole, indicates that, while Indians are inferior to Whites and Congo natives, they differ greatly among themselves. In the tests for acuity, the rank for the right ear was: Whites, Cocopa, School Indians, Congo natives, Tehuelche, Kwakiutl, Ainu, Filipinos; for the left ear, Whites, Congo natives, School Indians, Cocopa, Kwa- kiutl, Ainu, Tehuelche, Filipinos. While there is some shifting of position for the left ear, the relative positions of Whites, School Indians, and Filipinos remains the same throughout. As due allowance has been made for accidental variations in making these tests, the results may be 312 [B. A. E. PSYCHOLOGY regarded as reasonably certain. In gen- eral, they indicate that, in the ability to £ high tones and to distinguish aint sounds, the Indians are superior to Filipinos, but inferior to Whites and Congo natives. In addition to the above, the results of a few other tests have been reported. Color blindness has been found in three cases from a group of 250 which, so far as it goes, does not differ much from the proportion among the Whites. A few tests in reaction-time, made by Witmer, show the Indian superior to Whites and American Negroes. As previously stated, the results of these few tests suggest that, with a more extended series, numerous differences will be found between Indians and other races, as well as between the different tribes of Indians themselves. On more general psychological grounds, unusual tendencies to hysteria and simi- lar psychic phenomena have been as- signed to the Indian. This is made prob- able by the readiness with which many Indians yield to suggestion in disease, jugglery, and religious activities, and has # offered as a cause for the large part played by the medicine-man on such oc- casions. This impression, of course, con- cerns Indians as compared to Whites, and not to other less civilized races. (See Physiology.) B. Since the schools for Indians are essentially the same as those used by white children, the relative progress of Indian and white children may be taken as evidence of their respective mental powers. However, a satisfactory com- parative study of Indian children in the school seems not to have been made; so that we are forced to fall back upon some general impressions and less direct evidence. It has been asserted by teach- ers in Indian schools that the children under their charge showed more aptitude and greater skill in many kinds of hand work than was usually encountered among white children of the same age. This is often # asserted with re- spect to drawing and penmanship. On the other hand, no critical examination of this point has been made, so that judgment must be suspended. The gen- eral experience has been that, when In- dian children have passed normally from our lower schools to the college and the university, they average up to the level of the Whites; but, again, many of the cases cited are of mixed blood, and no estimates have been made of the relative number of failures to reach such a stand- ard. Thus, while there is no direct evi- dence that Indians can not do the work of the school and of life as efficiently as Whites, this fact can not be taken, as proof that they have the requisite abil- ity to the same degree. The tests of Dr Bruner on the Indians in the model school at St Louis showed that, while in the auditory sense these Indians were superior to their unschooled representa- tives, they were still inferior to Whites selected at random. While it is true that the data for hearing prove nothing with respect to the other senses, they do suggest the presence of differences so far not overcome by education and a change of environment. Hence, the question must remain open until more data are available. In addition to these somewhat definite systematic observations, we have the opinions of educated persons resulting from extended official or philanthropic labors among the Indians. A general statement of such opinions on the gen- eral psychological characteristics of the Indians has been given in the article on Physiology, the import of which seems to be that no definite differences exist except perhaps in the objective form of emotional reactions. Yet, so far, no one seems to have collected enough individ- ual statements from competent persons to # what is the approximate consen- sus of such opinion £ even if they had, such a consensus could not be taken alone as a satisfactory solution of the problem. C. It is customary to speak of the cus- toms and thought prevailing among a people as their culture. Since, in all cul- tural activities, ideas and judgments play important parts, it has often been assumed that a detailed comparison of cultures would reveal psychological differences be- tween the peoples to whom the cultures belonged. Indeed, some persons go so far as to assert that the existence of cultural differences necessitates the existence of psychological differences. Yet when the subject is taken on its merits, several diffi- culties are encountered. In the first place, some definite method of grading cultures must be devised before satisfactory con- clusions as to corresponding psychological differences can be formed. As yet, no con- sistent way of grading as to higher and lower has been found. Further, anthro- pologists now believe in the existence of a tendency to conventionalize thought and the association of ideas as a factor in the differentiation of culture. Such a tend- ency appears when the symbolic art of such tribes as the Arapaho, Dakota, and Shoshoni are compared, each using similar designs, but associated with different kinds of ideas. Also, some claim has been made, but on less definite grounds, that Indian mythology as a whole is less closely asso- ciated with creators and gods than is the case with other peoples. In a more general way, we find everywhere among Bt, LL.30] the Indians a marked tendency to inter- associate the sociological, religious, and artistic aspects of their lives to such a degreethat they can scarcely be unraveled. This has sometimes been taken as one of the most characteristic aspects of Indian modes of thought. The claim is made, however, that such conventions of thought can not in themselves be taken as indications of functional differences be- tween the minds (as such) of Indians and other races; since, on a priori grounds, what has become conventional or habitual for one may in turn become conventional for another. This theory, that all cultural differences are in no wise due to psycho- logical differences, but to causes entirely external, or outside of the conscious life, #: the inherent worth of a Pigmy, an ndian, a Mongol, and a European upon the same level, and considers culture as the sum of habits into which the various groups of mankind have fallen. While strong arguments in support of this inter- pretation of culture are offered '. many anthropologists, together with plausible reasons for doubting the existence of fundamental psychological differences in function, so far nothing has been brought forward to render doubtful the existence of psychological differences between races analogous to those between individuals among ourselves. Modern psychological science is gradually solving the puzzle as to the kind and degree of individual psy- chological differences, and it is reasonable to suppose that, when these investigations have made more progress, the same meth- ods may be successfully adapted to the comparison of tribal and other ethnic divisions of humankind. In conclusion, it ap no satisfactory knowledge of the elemental ychological activities among Indians, use they have not been made the sub- jects of research by trained psychologists. On the other hand, it may be said that in all the larger aspects of mental life they are qualitatively similar to other races. Consult Bruner, Hearing of Primitive ' 1908; Reports of the Cambridge Anthropol. Exped. to Torres Straits, II, 1901–03; Bache, Reaction Time with Reference to Race, Psychol. Rev., 11, 475, 1895; Farrand, Basis of American His- tory, 1904; Boas, Human Faculty as De- termined by Race, Proc. Am. Ass’n Adv. Sci., 1894; Hrdlička in Bull. 34, B. A. E., 1908. (C. w.) Ptansinta (“otter tail’; from ptan ‘otter', sinte “tail”). A former vil of the San- tee Sioux at the head of L. Traverse, Minn.—Williamson in Minn. Geol. Rep. for 1884, 110, 1885. Pteyuteshni (‘eat no buffalo cows'). A band of the Hunkpatina division of the Yanktonai Sioux. rs that we have PTANSINTA—PU ARAY 313 Band that eats no buffalo.–Culbertson in Smith- son. Rep. 1850, 141, 1851. Pte-yute-cni.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Pte-yute-sni.—Ibid. Ptolme. A tribe once mentioned # ley in Ind. Aff. Rep., 511, 1854) as living on Kings r., Cal. It was probably Yokuts (Mariposan). Pualnacatup. A Chumashan village on one of the Santa Barbaraids., Cal., proba- # Rosa, in 1542.–Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 186,1857. Puaray (‘vil of the worm’). A former pueblo of the Tigua, the ruins of which have been identified by Bandelier as those on a gravelly bluff overlooking the Rio Grande in front of the S. por- tion of the town of Bernalillo, N. Mex. At the time of Coronado's, expedition (1540–42) it was the principal settlement of the province of Tiguex, and was known to the chroniclers of the expedition by the name of the province. It was one of the two pueblos in which the Tigua took refuge and fortified themselves against the Spaniards during a siege of 50 days (see Tigua), and was the seat of the mis- sionary labors of two of the Franciscan friars escorted to New Mexico in 1581 by Francisco Sanchez Chamuscado, but who were killed shortly afterward. The iden- tification of Puaray with the Tiguex vil- lage of the Tiguex province of the chron- iclers of Coronado's expedition is deter- mined by statements made by the Indians to Espejo in 1583, and by the discovery there by Oñate, in 1598, of a partially effaced painting representing the murder of the missionaries. It was the seat of the mission of San Bartolomé, and had 200 inhabitants at the time of the Pueblo revolt of 1680; but the pueblo was de- stroyed before 1711, and was never re- built. (F. w. H.) Coofer.—Mota-Padilla (1742), Hist. Nueva Galicia, 160, 1870 (cf. Bancroft, Ariz. and N. Mex., 55, 1889). Cootert-bid £5. Paola'-i pejomi'uoted by Whipple, Pac. R. R. Rep., 111, pt. 3, 114, 1856. Paray.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Pauray.— Bowles, Map Am... itsi. Poala Espejo (1583) in Hakluyt, Voy., III, 468, 1600. Poalas.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 135, 1889. Pruara.—Ladd, Story of N. Mex.,79, 1891. Puala-Espejo (1583) in Doc. Inéd., xv, 175, 1871. Puála.—Oñate (1598), ibid., xvi. 208, 1871. Pualas.–Espejo (1583), ibid., xv, 112, 1871. Puara-Espejo quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 135, 1889. Púarái.-Villagran, Hist. Nueva Mex., 137, 1610. Puaray.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 109, 115, 1871. .—Doc. of 1681 quoted '' in Arch. Inst. Papers, iv, 169, 1892. ray.—Vetancurt (1696) in Teatro Mex., iii, 312, 1871 ("el nombre Puray quiere decir £ quees un género de que abunda aquel ugar"). Puruai.—Salmeron (1629) quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,600, 1882. ay.—Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 172, 1889. San Barto- lomé.-Vetancurt (1696) in Teatro Mex., III, 312, 1871 (mission name). Sant Antonio de Padua.– Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 254, 1871 (first saint name applied). Tehoua.–Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 40, 1854. Tigouex.–Coronado mis- # by Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 26, 1854. igouex-on-the-rock.—Ibid., 28. Tiguex-Castañe- da (1596) in 14th Rep. B. A. E., 497, 1896. , Village of the Worm or Insect.—Bandelier in Arch. Inst, Papers, iv,226, 1892 (Puar-ay, or). 314 [B. A. E. PUBEA—PUBERTY CUSTOMS Pubea. See Evea. Puberty customs. The significance of a girl’s entrance into womanhood was not only appreciated by all American tribes, but its importance was much exaggerated. It was believed that whatever she did or experienced then was bound to affect her entire subsequent life, and that she had exceptional power over all persons or things that came near her at that period. For this reason she was usually carefull set apart from other people in a small lodge in the woods, in a separate room, or behind some screen. There she re- mained for a period varying from a few days, preferably 4, to a year or even longer—the longer isolation being en- dured by girls of wealthy or aristocratic families—and prepared her own food or had it brought to her by her mother or some old woman, the only person with whom she had anything to do. Her dishes, spoons, and other articles were kept separate from all others and had to be washed thoroughly before they could be used again, or, as with the Iroquois, an entirely new set was provided for her. For a long period she ate sparingly and took but little water, while she £ often. Salt especially was tabooed by the girl at this period. A Cheyenne girl puri- fied herself by allowing smoke from sweet grass, cedar needles, and white sage to £ over her body inside of her blanket. he was also forced to sit up for long £ to prevent her from becoming azy, and among the Haida she had to sleep on a flat rock with a bag of gravel or something similar for a pillow. If sheate too much, it was thought that she would be greedy in later life; if she talked too much, that she would become garru- lous, and if she laughed, that she would become too much inclined to hilarity. A Shuswap girl would climb trees and break off their tips in order to become strong, and play with gambling sticks that her future husband might be a suc- cessful gamester. A Hupa girl must not tell a lie during this time or she would become forever untruthful. Among the Tsimshian if a girl desired a certain num- ber of sons when married, the same num- ber of men chewed her food for her; if she desired daughters, that office was per- formed by women. At the end of her fast she was covered with mats and held over afire in order that her children might be healthy. The Shuswap, Ntlakyapa- muk, Apache, Hupa, and other tribes did notailowagiri to touch herhead or scratch her body except with a comb or stick. On the N.W. coast she usually wore a broad- brimmed hat to protect the sky, sun, sea, and other objects in nature from pollu- tion and to protect herself from the dele- terious influences which they in turn might exert. Often the hole for the labret was bored about this time. Among the Haida a girl was not allowed to gaze on the sea lest her face and eyes should acquire nervous, twitching movements from the motion of its waves, or on fire for fear that her face would become red. If she looked upon red salmon, her eyes would become inflamed. If a girl ate fresh salmon, the Bellacoola feared that her mouth would be transformed into a long beak; and if a Ntlakyapamuk girl ate bear meat, it was thought she would be childless. There was, in addition, a long series of food taboos in each tribe, overned by some supposed resemblance £ the article of diet and phenom- ena of certain diseases. On the N. Pacific coastas much property as the family could afford was hung about the girl while fast- ing so that she might become rich in after years; and she was not allowed to do any work, so that she might become a chief's wife and be waited on by slaves. Quite different was the custom among the Ntla- kyapamuk and other tribes wanting the institution of slavery where the girl spent her time in imitating various useful em- ployments in order not to be lazy when she grew up. Among the latter people the girl was supposed to be under the special care of the Dawn, to which she con: tinually prayed, and she made a record of her offerings and the ceremonials she had passed through by painting pictures of them on bowlders £ small stones. This, according to Teit, was believed to insure long life. Kroeber also records the execution of paintings by Luiseño Indian girls in s. California. Among many tribes it was believed that the supernatural beings were especially offended by menstrual blood. Therefore a Haida girl at this time must not go down to the beach at low tide, lest the tide come in and cover one of the chief sources of food supply. She must not step across a small stream, lest the old woman who re- sides at its head leave and take all the fish with her. When her people went to a salmon creek to dry fish she must get out of the canoe just before they reached it and approach the smokehouse from behind, for if she saw a salmon jump all the salmon might leave. If a hunter's glance happened to fall upon her, blood would be injected into his eye, prevent- ing him from seeing game, and a crust of blood would surround his spear, making it unlucky. The Alaskan Eskimo sup- posed that a girl was surrounded by a sort of film at this time which would at- tach itself to a hunter who came too near and enable every animal to see him. Fishing tackle and gambling sticks might be affected in the same way, and there- fore gambling sticks and hunting and Bull. 30] fishing implements were removed from the house, at least temporarily, when the irl had occasion to come from behind er screen. Armed with the blood of a menstruant woman a man would attack and destroy hostile supernatural powers or put to flight any by which he was himself assailed. If a menstruant girl scratched any place where one felt pain the pain would stop. The whole peri of isolation and fast usually ended with a feast and public ceremonies as a sign that the girl was now marriageable and that the family was open to offers for her hand. Although Hopi girls appear to have been spared the multifarious taboos imposed upon their sisters elsewhere, the attainment of puberty was marked by a change in the arrangement of their hair, which was then gathered into two whorls, one on each ear, symbolizing the flower of the squash; after marriage it was worn in simple braids (see Hair dressing). Among £ girls were laid down upon green herbs caused to steam by means of a fire underneath. '. were then cov- ered with blankets and left for four days and nights, while dancing and feastin went on about them to drive away the evi spirits. Symbolic acts were also per- formed, such as throwing seeds over them that they might be prolific, and scatter- ing property among the onlookers that they might be generous. According to Wissler, the Teton Dakota still perform a ceremony for girls called “singing over girls that bleed.” It is rather long, and is based on the buffalo, one of the dances representing the mating of the buffalo. Although not so definitely connected with the period of puberty, certain or- deals (q.v.) were undergone by a boy at about that period which were sup- to have a deep influence on his uture career. Among these are especially to be noted isolation and fasts among the mountains and woods, sweat bathing and plunging into cold water, abstinence from animal food, the swallowing of medicines sometimes of intoxicating quality, and the rubbing of the body with fish spines and with herbs. As in the case of the girl, numbers of regulations were observed which were supposed to affect the boy's future health, £ and success in hunting, fishing, and war. Like the girls, Ntlakyapamuk youths made paintings upon rocks during this period in order to insure long life, and all except those who desired to become successful warriors, who addressed the Sun, also directed their prayers to the Dawn. The regulations of a boy were frequently undergone in con- nection with ceremonies introducing him into the mysteries of the tribe or of some secret society. They were not as wide- PUBUGNA—PUEBLITO 315 spread in North America as the regula- tions imposed upon girls, and varied more from tribe to tribe. It has also been no- ticed that they break down sooner before contact with whites. The most detailed account of puberty customs among North American tribes is iven by Teit in Mem. Am. Mus. Nat. ist., II, Anthrop. 1, pt.4, 1900. An in- teresting account of a puberty ceremony for girls among the Diegueños is given by Rust in Am. Anthrop., n.s., VIII, no. 1, 1906. See also Boas in Reps, on N.W. Tribes Canada, 1889–98; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvi.1, pt. 3, 1905; Goddardin Pub. Univ. Cal., Am. Archaeol. and Ethnol., I, no. 1, 1903; Grinnell in Am. Anthrop., n. S., IV, no. 1, 1902; Hearne, Travels, 1795; Hill-Tout (1) in Reps. Ethnol. Surv. Can., 1898–1903, (2) in Jour. Anthrop. Inst. G. B., xxxiv, 1904; Loskiel, Missions United Brethren, 1794; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899; Owen, Musquakie Folk-lore, 1904; Sapir in Am. Anthrop., 1x, no. 2, 1907; Speck in Mem. Am. Anthrop. Ass'n, II, no. 2, 1907; Swan- ton in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., v, pt 1, 1905. (J. R. s.) Pubugna. A former Gabrieleño ranch- eria in Los Angeles co., Cal., at a place later called Alamitos. – Ried (1852) quoted by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860 Puccoon. Any one of various plants whose juice was used by the Indians for staining and dyeing; also any one of some others to which the term has been transferred by the whites. The chief ones are: 1. Lithospermum vulgare, the £ of the Virginia Indians. 2. The ploodroot (Sanguinaria canadensis), called red puccoon. 3. The yellow root (Hydras- tis canadensis), or yellow puccoon. The word puccoon, spelled earlier puccon, Doccon, pocon, pocoan, pocones, etc., is erived, as the “poccons, a red dye,” in Strachey's and Smith’s vocabularies indi- cates, from one of the Virginian dialects of Algonquian. In s w. Virginia puccoon is locally abbreviated “coon.’ Accord- ing to Trumbull and Gerard the word is from, or from the same root as, the name for blood. A. F. C.) Puchkohu (Pútc-ko-hu). The Rabbit- stick clan of the Asaphratry of the Hopi.— Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Puckna. A former village of the £er Creeks in the S. w. part of Clay co., Ala.— Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1899. Pueblito (Span.: ‘little village’). A small settlement of the Tewa of San Juan ueblo, opposite the latter, on the w. £ of the Rio Grande in Rio Arriba co., N. Mex.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 63, 1892. 316 [B. A. E. PUEBLITO—PUEBLO COLORADO } Pueblito. An Acoma summer village about 15 m. N. of the pueblo of Acoma, Valencia co., N. Mex. Titsiap.—Hodge, field notes, B.A. E., 1895 (native : Pueblo Alto (Span.: “high village’). Two pueblo ruins, about 500 ft apart, but both belonging to a single ancient village, situated on the top of the mesa N. of Chaco canyon, N. W. N. Mex., about ! m. N. of eblo Bonito. The main building is rectangular in form, facing S., the court inclosed by the usual semi- circular double wall which was really a series of one-story apartments. The N. wall is 360 ft long, the wings 200 and 170 ft, respectively. The rooms are from 15 to 20 ft long and 8 to 12 ft wide. The walls are almost entirely thrown down. The smaller building is about 75 ft square and much better pre- served, some second-story walls being still intact. This building contains some of the best plain masonry to be found in the Chaco Canyon group. There is a large circular kiva in the small buildin and traces of 7 in the la One. quarter of a mile E. of the ruins is a wall extending N. and s. 1,986 ft. Other walls extend toward this from the main build- ing but do not connect with it. Pueblo Alto is reached from the canyon by a tortuous stairway through a narrow crevice just back of Pueblo Bonito. See Jackson in 10th Rep. Hayden Surv., 1878. (E. L. H.) # *-Lummie in Land of Sunshine, xv, 425, Pueblo Blanco (Span.: “white village’). A ruined pueblo of the Tano on the s. border of the Galisteo plain, N. central New Mexico.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 116, 1892. Pueblo Blanco. A former pueblo, pre- sumably of the Piros, on the w. rim of the Médano, or great sand-flow, E. of the Rio Grande, about lat. 34° 30', New Mexico. It was probably inhabited in historic times.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 278, 281, 1892. Pueblo Bonito £ ‘beautiful vil- '). The central and most important ruin of the Chaco Canyon group in N. w. New Mexico. The building, which stands within 70 ft of the N. wall of the canyon, is of dark brown sandstone, semielliptical in form. Its length E. and w is 667 ft, greatest depth N. and s. 315 ft. It was originally 5 stories high, there being por- tions of the fifth-story wall still standing. The greatest height of standing wall at present is 48 ft, 39 ft being above the detritus; probably half of the original walls remain standing. The rooms are mostly rectangular, but there are many of irregular form, semicircular, trapezoi- dal, elliptical, triangular, etc., owing to the subsequent addition of rooms to the original structure, several such additions and remodelings being evident. In fact, no unit of original plan is discernible, and additions seem to have been made within, without, and upward as needed. The masonry of Pueblo Bonito ranges from plain rubble to what appears to be orna- mental mosaic in places. Every type of masonry known to Pueblo architecture is found in this building, and not fewer than 27 circular kivas, varying from 10 to 50 ft in diameter, have been uncov- ered in it. The kiva is in every instance a circular room built within a square or rectangular one, the space between the walls being filled with earth and ma- sonry. In some cases the interior of the kivas is of fine tablet masonry, alternat- ing with bands of r blocks, giving an ornamental finish. The fireplaces are of the most primitive character. The tim- bering is exceptionally heavy, logs 40 ft in length and 18 in. in diameter having been found. The doorways vary from 24 by 36 to 30 by 50 in...; the lintels are straight, smooth poles about 3 in. in di- ameter; windows vary from 6 by 12 to 12 by 16 in. Extensive excavations have been made in Pueblo Bonito by the Hyde Exploring Expedition; the collections found are now in the American Museum of Natural History, New York. Consult Simpson, Exped. to Navajo Country, 80, 1850; Hardacre in Scribner's Mag., 276, Dec. 1878; Jackson in 10th Rep. Hayden Surv., 1878; Pepper (1) in Am. Anthrop., VII, no. 2, 1905, (2), in Putnam Anniv. Vol., 1909. (E. L. H.) Pueblo Caja del Rio. A very ancient pueblo on a rocky bluff 3 m. N. E. of Co- chiti, in the so-called Caja del Rio, so named from the “boxing” of the canyon of the Rio Grande here, in Sandoval co., N. Mex. Concerning it Bandelier (Arch. Inst. Papers, Iv,80, 1892) says: “Whether the Tehuas [Tewal, the Tanos, or some other unknown tribe were the builders of it I am unable to say. The people of Cochiti disclaimed all kno'of its former occupants. The amount of arable land in the vicinity is sufficient; for the £ as I estimate it, could not ave exceeded 400.” Chin-a Ka-na Tze-shu-ma.—Bandelier, op.cit., 80 (‘the old houses on the river’: Cochiti name.) Ti- tji Han-at Ka-ma. Tze-shu-ma.–Ibid. (‘the old houses in the north': another Cochiti name). Pueblo Colorado (Span.: ‘red village’). A ruined pueblo of the Tano on the s. border of the Galisteo plain, N. central New Mexico.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 116, 1892. Pueblo Colorado. A former pueblo, pre- sumably, of the Piro on the w. rim of the Médano, or great sand-flow, E. of the Rio Grande, about lat. 34° 30', New Mexico. It was probably inhabited in historic BULL. 301 times.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 278, 281, 1892. Pueblo del Alto (Span.: ‘village of the height, so called on account of its situa- tion above the reach of inundation). A prehistoric village, probably of the Piro, the ruins of which lie on the E. side of the Rio Grande, 6 m. s. of Belen, N. Mex.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 237, 1892. - Pueblo de la Parida (Span.: ‘village of the woman lately delivered”). A former pueblo, presumably of the Piro, on the w. rim of the Médano, or great sand- flow, E. of the Rio Grande, about lat. 34° 30’, New Mexico. It was probably in- habited in historic times.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 278, 281, 1892. Pueblo del Arroyo (Span.: ‘village of the lch’). An important ancient pueblo £ than m. below Pueblo Bonito, in Chaco canyon, N. w. N. Mex. It is on the N. side of the arroyo, on its very brink, is rectangular in form, and faces eastward. The western wall is about 270 ft long, and the 2 wings 125 and 135 ft respectively. The extremities of the wings are con- nected by a semicircular double wall, the space between being occupied by a series of rooms. Portions of the third- story wall are standing. The original height was probably 4 stories. The heavy floor timbers, averaging about 10 in. in thickness, are still in place. There are 2 kivas in the court, 3 built within the pueblo walls, and 4 outside the main building. The largest is 37 ft in diame- ter. £e masonry is of dull brown sand- stone, well laid in adobe mortar. Consult Jackson in 10th Rep. Hayden Surv., 1878, and Hardacre and Simpson, cited below. (E. L. H.) Del Orroyo.—Domenech, Deserts of N.A., 1, 200, 1860. Pueblo del Arroya.—Hardacre in Scribner's Mag. 275, Dec. 1878 (misprint). Pueblo del Ar- #—simpson, Exped. to Navajo Country, 81, Pueblo del Encierro (Span.: ‘village of the inclosure”). A former pueblo, proba- bly Keresan, described as being some dis- tance above Tashkatze, which is opposite Cochiti, in N. central New Mexico. The Tano of Santo Domingo disclaim, its former occupancy by their people.—Ban- delier in Arch. Inst. Papers, iv., 179–81, 1892. - Pueblo de los Jumanos. A former large village of the Jumano (q.v.), situated in the “Salinas” E. of the Rio Grande. central New Mexico, in the vicinity of Tabira, or the so-called Gran Quivira. The definite location of the pueblo is not known, although it is supposed to have been situated near the base of the eleva- tion called Mesa de los Jumanes. In 1598 the northern division of the Jumano oc- cupied 4 villages in this region, but before 1629 they lived in tipis and were semi- nomadic. In the latter year they were PUEBLO DEL ALTO—PUEBLO PINTADO 317 gathered in a “great pueblo" to which the name San Isidoro was applied by the Franciscan missionaries, and an attempt made at their conversion. The Pueblo de los Jumanos was mentioned by Escalante in 1778—fully a century after the abandonment of the Salinas by the Tigua and the Piro. According to Esca- lante, the pueblo was destroyed by the Apache, who were the scourge of the Pueblos during this # (F. w. : Jumancas.–Escalante (1778)#"' by Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 132, 1890. Numanas.— nei’isle, Carte Mex. et Floride, 1703. Pueblo de Jumanos.—Bandelier, op. cit., 131. San Isidoro.— Benavides (1630) trans. in Land of Sunshine, xiii, 285, 1900. S. Isidoro Numanas.—Benavides (1630) as cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 164, 1889. Xumanos £ £ the).—Benavides trans. in Land of Sunshine, op. cit. Pueblo de los Silos. A large Tano village situated in the Galisteo basin, between the Keresan pueblos of the Rio Grande and Pecos, N. Mex., in 1540; so called by the Spaniards of Coronado's expedi- tion because of the large underground cellars found there stored with corn. The village had the appearance of newness, but because of depredations by the Teya, a Plains tribe, 16 years before, only 35 houses were inhabited, the remainder # been destroyed. See Castañeda in 14t Re'. B. A. E., 453, 523, 570, 1896. Pueblo de cilos.—Castañeda, op. cit., 453. Zitos. Mota-Padilla (1742). Hist. Nueva Galicia, 164, 1870 (apparently identical). Pueblo Largo (Span.: “long village’). A former Tano pueblo of the compact, communal type, situated about 5 m. s. of Galisteo, N. Mex. It was possibly occupied in the 16th and the beginning of the 17th centuries.—Bandelier (1) in Ritch, N. Mex., 201, 1885; (2) in Arch. Inst. Papers, III, 125, 1890; Iv, 106, 1892; (3) Gilded Man, 222, 1893. Hishi-Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 125, 1890 (native name). '). A Pueblo Nuevo (Span.: ‘new vill Tepehuane pueblo in s. Durango, Mexico, near Mezquital r.—Orozco y Berra, Geog., 319, 1864. Pueblo Pintado (Span.: ‘painted vil- lage’). An £ ancient pueblo ruin, of yellowish gray sandstone, situ- ated near the head of the Chaco wash, on the low mesa to the s., in Chaco canyon, N. w. N. Mex. It is the most easterly of the Chaco Canyon group. The building is L-shaped, the 2 wings measuring 238 ft and 174 ft, exterior measure. The ex- tremities of the wings are connected by a row of small apartments. The inclosed court was occupied by 2 kivas and other semisubterranean structures, while just outside the court is another large kiva. The standing outer walls are still about 28 ft high; the original height was probably about 40 ft. This ruin is surrounded by about 10 ruins of minor pueblos, all within a mile of the main building. The sur- rounding region is an absolute desert. 318 [B. A. E. PUEBLO QUEMADO—PUEBLOS The site is an exceedingly interesting one because of its situation, being well toward the top of the continental divide and likely to contain important evidences of contact with the Pueblos of the Rio Grande drainage, particularly Jemez. See Simpson, Exped. to Navajo Country, 81, 1850; Jackson in 10th Rep. Hayden Surv., 1878. (E. L. H.) Kinkale.—E. L. Hewett, infn, 1905 (“large houses surrounded by small ones': Navaho name). Kinkyel. – Ibid. Pueblo Colorado. – Simpson Exped. Navajo Country, 75, 1850 (trans. “re town”). Pueblo de Montezuma.—Ibid. (“town of Montezuma," said to be so called by some of the Pueblos). Pueblo de Ratones.—Ibid. (“rat town': trans. of Jemez name). Pueblo Grande.—Ibid. # town'; so called by a Navaho). Pueblo tado.—Ibid. (Spanish name). - Pueblo Quemado (Span.: “burnt vil- lage’). An abandoned pueblo of the Tano or the Tewa, 6 m.s. w. of Santa Fé, N. Mex. See Tzenatay. a Frio.—Eastman, map (1853) in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 24–25, 1 (m £). Pueblo £ (1598), in Doc. Inéd., xv.1, 114, 871 (possibly identical). Quimado.—Ritch, N. Mex., 166, 1885 (Agua Fria, or). • Pueblo Raton (Mex.-Span.: “rat vil- lage’). An Indian village in 1763 on Cayo Ratones, about New r. inlet, s. E. coast of Florida (Roberts, Fla., 21, 1763). The inhabitants were probably a remnant of the ancient Tequesta tribe. (J. '' Pueblos (‘towns’, ‘villages', so called on account of the peculiar style of com- pact permanent settlements of these peo- ple, as distinguished from temporary camps or scattered rancherias of less sub- stantial houses). A term applied by the Spaniards and adopted by English-speak- ing people to designate all the Indians who lived or are living in permanent stone or adobe houses built into compact villages in S. Colorado and central Utah, and in New Mexico, Arizona, and the adjacent Mexican territory, and extended sometimes to include the settlements of such tribes as the Pima and the Papago, who led an agricultural life. The Pueblo ple of history comprise the Tanoan, eresan '' and Zuñian linguistic families of New Mexico, and the Hopi, of Shoshonean affinity, in N. E. Arizona. These are distributed as follows, the tribes or villages noted being only those now existent or that recently have be- come extinct: LINGUISTIC | STOCK. GRoUP. TRIBEs or VILLAGEs. | Tewa.... Nambe, Tesuque, San Ildefonso, San Juan, Santa Clara, Pojoaque (recently extinct), Hano. Tanoan . . . . 'Tigua ... Isleta, Sandia.Taos, Picu- ris, Isleta del Sur (Mexi- canized). |Jemez ... Jemez, Pecos (extinct). Tano - ... Practically extinct. Piro ..... Seneou, Socorro del Sur (both Mexicanized). LINGUISTIC STOCK. GROUP. | Eastern... San Felipe, Santa Ana, TRIBES OR VILLAGES. Keresan Sia, Cochiti, Santo Do- (Queres). mingo. Western - Acoma, Laguna, and out- lying villages. Zuñian..... Zuñi..... Ż and # outlying V111ages Shoshonean Hopi..... Walpi, Sichomovi, Mish- ongnovi, Shipaulovi, Shongopovi, Oraibi. Habitat.—The Pueblo tribes of the his- torical period have been confined to the area extending from N. E. Arizona to the Rio Pecos in New Mexico (and, in- trusively, into w. Kansas), and from Taos on the Rio Grande, New Mexico, in the N., to a few miles below El Paso, Texas, in the s. The ancient domain of Pueblo peoples, however, covered a much greater territory, extending approximately from w. Arizona to the Pecos and into the Texas panhandle, and from central Utah and s. Colorado indefinitely southward into Mexico, where the remains of their habitations have not yet been clearly distinguished from those of the northern Aztec. History.—Of the Pueblo tribes the Zuñi were the first to become known to civilized £ In 1539 Fray Marcos of Niza, a ranciscan, journeyed northward from the City of Mexico, accompanied by a Barbary negro known as Estevan, or Estevanico, who had been a companion of Cabeza de Vaca and the two other Spanish survivors of Narvaez's expedition, shipwrecked in the Gulf of Mexico in 1528. The negro went ahead of the friar to pre- pare the way, but contrary to instructions reached a province that became known as the Seven Cities of Cibola, unquestionably identified with the Zuñi villages of w. New Mexico, far in advance of Fray Mar- cos. Here Estevanico, with some of the Indians who had followed him, was killed by the Zuñi. A few days later the friar viewed from an adjacent height a town identified as Hawikuh, the first one seen in journeying toward the N. E.; then planting a cross and taking formal posses: sion of the new country in the name of Spain, he hastened back to the City of Mexico, where he presented a glowing report of what he had seen and heard. ired with enthusiasm at the report of riches in the northern country, the Vice- roy Mendoza organized an expedition, under Francisco Vasquez de Coronado, which, for wealth of equipment and for the prominence of the men who accom- panied it, has never been equaled in the annals of American exploration. Guided by Fray Marcos of Niza, the expedition departed from Compostela, Feb. 23, 1540, and reached Culiacan Mar. 28. On Apr. BULL. 30] 22 Coronado departed from the latter lace with 75 horsemen, leaving the main orce to follow, and reached Hawikuh, which he named Granada, on July 7. The Indians showing hostility, the place was stormed by the Spaniards 'd the inhabitants were routed after Coronado had almost lost his life in the attack. Ex- ploring parties were sent in various direc- tions—to the Hopi villages of Tusayan, the Grand Canyon of the Colorado, the Rio Grande valley, and the buffalo plains—no- where finding the expected wealth but always encouraged by news of what lay beyond. The main army reached Cibola in September, and departed for Tiguex (the country and chief village of the resent Tigua Indians), about the present 'i' on the Rio Grande, where winter quarters were established. The natives revolted owing to atrocities com- mitted by the Spaniards, but the uprising was quelled after a long siege and the kill- ing of many Indians. In the following April (1541) Coronado started with his entire force, under the guidance of an Indian nicknamed “The Turk,” evidently a Pawnee, whom he had found living among the Pueblos, to explore a province to the far eastward called Quivira # v.). The Spaniards were led astray by the guide, whom they later executed; the main force was sent back to the Rio Grande, and a picked body finally reached the buffalo country of E. Kansas. In the spring of 1542 Coronado’s force started on their return to Mexico. Two missionaries were left behind–Fray Juan de Padilla, who went to Quivira, and Fray Luis, a lay brother, who remained at Pecos. Both were killed by the natives whom they expected to convert. In Coronado's time the Pueblos were said to occupy 71 towns, and there may have been others which the Spaniards did not enumerate. The Pueblos were visited successively by several other Spanish explorers. Francisco Sanchez Chamuscado, in 1581, escorted three Franciscan missionaries to the Tigua country of the Rio Grande, but they were killed soon after. Antonio de Espejo, late in 1582, started with a small force from San Bartolomé in Chihuahua for the purpose of determining the fate of the missionaries. He traversed the Pueblo country from the Hopi villages of N. E. Arizona to Pecos in New Mexico, and returned to San Bartolomé by way of Pecos r. Espejo’s itinerary is traceable with no great difficulty, and most of his tribal names are readily identified. His estimates of population, however, are £ exaggerated—in some cases at east ten times too large. Following Espejo, in 1590, was Gaspar Castaño de Sosa, who with a party of 170 persons followed up the Pecos as far as the pueblo PU EBLOS 319 of that name, which is described as hav- ing five plazas and sixteen kivas; the pueblo was provided with much maize, and the £ and the garments of the men and women aroused admiration. One of the most important of all the ex- peditions was that of Juan de Oñate, the colonizer of New Mexico in 1598 and founder of Santa Fé seven years later; for by reason of it the Pueblo tribes were first definitely influenced by civilization. Traveling northward, Oñate reached on May 22 the first pueblos of the Rio Grande—those of the Piro in the vicinity of the present Socorro. A party was sent to visit the pueblos of the Salinas, E. of the Rio Grande, and the main body reached the Tigua country a few weeks later, finding there, at Puaray village, evidences of the murder of the friars in 1581. Other pueblos were visited, the natives taking the oath of obedience and homage in each instance, and several saint names were applied that have re- mained to this day. The Pueblo country was divided into districts, to each of which a priest was assigned, but little was done toward the founding of perma- nent missions during Oñate's stay. The first settlement of the Spaniards was es- tablished, under the name San Gabriel de los Españoles, on the Rio Grande at the Tewa vill of Yukewingge, at the mouth of the Rio Chama, opposite San Juan pueblo; it remained the seat of the colony until the spring of 1605, when it was abandoned and Santa Fé founded. Active missionary work, among the Pueblos was commenced early in the 17th century, and although many baptisms were made by the few resident friars lit- tle was done toward actual conversion. The condition of affairs in 1629 is set forth in the Memorial written by Fray Alonso Benavides, the custodian of the Franciscan Order in the province, pub- lished in the following year. The ap- peal of Benavides resulted in the sending of 30 new missionaries and the founding of many new missions from the Hopi country and the Zuñi in the w. to the pueblos of the Salinas in the E. Sub- stantial churches and monasteries were erected with the aid of the natives, and much was done toward concentrating the Indians with a view of more readily ef- fecting their Christianization. Toward the middle of the century difficulties arose between the civil officials and the missionaries, in which the Indians be- came involved. Finally the latter, led by a native of San Juan named Popé #. v.), arose in revolt in August, 1680, kill- ing 21 of the 33 missionaries, about 375 other colonists of a total of about 2,350, and destroying the missions, together with their furnishings and records. Gov- ernor Otermin and the surviving colo- 320 I B. A. E. PUTEBLOS nists took refuge in the government build- ings at Santa Fé, and withstood a siege by about 3,000 Indians for 10 days, when, after a desperate sortie, the Indians were forced back with a loss of 300 killed and 47 captured. The prisoners were hanged, and the next day (Aug. 21) the Spaniards, numbering about 1,000, commenced their long retreat to El Paso. Evidently in fear lest the Spaniards should return at any time with a strong force, many of the Pueblos abandoned their settlements and took refuge in new ones on less pregna- ble sites, leaving the former villages to crumble. For 12 years the Pueblos re- mained independent of the Spaniards, but not free from dissension among them- selves or from depredations by their old enemies, the Navaho and the Apache. In 1692 Diego de Vargas reconquered the province after severely chastising many of the natives and destroying some of their towns. Of all the pueblos of New Mexico at the out the area, are the remains of dwellings built in recesses of cliffs or canyon walls, in some cases the natural cavities havin been enlarged or modified by artificia means, in others the cliff face having been practically honeycombed to serve as habitations. These are the cliff-dwell- ings (q. v.) built and occupied by the ancestors of the present Pueblos, no doubt for purposes of defense against ancient enemies. In the valleys and on the mesa tops the structures varied according to the available building materials and to the exi- gencies of the sites. In the northern parts of the Pueblo area the houses were gener- ally of sandstone, readily quarried near at hand; in someplaces blocks of lava, or tufa, were used. In the southern valleys, espe- cially along the Gila and the Salt, adobe (q.v.) was thematerial usually employed. The groups of dwellings were generall compact structures of several stories, wit many small rooms made necessary owing partly to the beginning of the revolt (at which time there were 33 active mis- sions, while oth- erS Were mere visitas) only Acoma and pos- sibly Isleta con- tinued to occupy their former sites after the conquest. In 1696 some of the Pueblos once more rebelled, killing several missionaries, but they surren- dered after hav- ing been again severely punished by Vargas. From this time the Pueblos have been notably peace- ful toward the whites, the only exception being in Jan., 1847, when the Taos In- dians, instigated by some misguided Mexi- cans, killed Gov. Charles Bent and some other Americans and took refuge in their fortified town and mission church, which were stormed by troops with a loss to the Indians of about 150 killed outright, while a number were later tried and hanged. Arts and industries.—While the material culture of the sedentary people of this reat territory, as '' by ethnolog- ical and archeological investigations, is sufficiently homogeneous to warrant its designation as “the Pueblo culture,” there are many local differences in archi- tecture and in building materials, due chiefly to the influence of environment. In the northern portions particularly, and scattered here and there almost through- * |-- -------- - - cLIFF-oweLLINGS IN NEw MExico scarcity of suita- ble timber for roofing larger structures and artly to the ack of means of transporting it, for, likeother In- dians, the Pueb- los hadnohorses or donkeys be- fore the coming of the whites. The villages were often rec- tangular, with open courts, but usually there was little fixed plan of outline, new dwellings being added wherever and whenever need de- manded (although sometimes influenced by the direction of the sun), often resulting in great community groups of houses form- ing irregularly oblong, square, semicircu- lar, circular, and elliptical ground-plans, with wings and minor projections. The pueblos were generally built in terrace fashion; i. e., the upper tiers of houses were set back of those next below, so that the roofs of the lower stories formed a kind of front yard for those next above. Unlike the dwellings of to-day, the lower stories were without doors, entrance being gained by means of ladders and a hatch- way in the roof. The upper houses were and still are reached by means of movable ladders, or by masonry steps built against the outer walls and resting on the roofs of the houses below. In the ancient pue- blos the fireplace was generally in the form of a shallow box or pit in the middle of BULL. 30.] the floor, the smoke finding egress through the hatchway as in some of the kivas to-day. Corner fireplaces were also in use, but chimneys, as well as the dome-shaped ovens built on the ground or on the roofs, and paneled doors and shutters, were doubtless derived from the Spaniards. Floors were paved with stone slabs or plastered smooth with adobe mortar like the walls and roofs. Accompanying each pueblo was at least one kiva (q; v.); indeed the belief has been advanced that the kiva formed the nucleus of the ancient £ which grew up around it. The ouses are constructed and owned by the women, the men helping with the heav work, such as quarrying stone and £ ing and emplacing the beams. The Pue- blos made good basketry (q.v.), but it is not the equal of that of some of the tribes of N. California, although some of the Hopi manufacture basket placques in two distinct styles of weaving, excellently ornamented with anthropomorphic and other figures in PUEBLOS 321 industry. It is believed that weaving was introduced among the Navaho by Pueblo women adopted into that tribe. Many so-called “Navaho blankets” are really the product of Hopi and Zuñi looms, operated by both men and women. In the southern Pueblo area especially, agriculture was conducted on a large scale, and elaborate and extensive sys- tems of irrigation (q.v.) were employed. Such works, utilized by an entire com- munity, were constructed under a com- munal system; and indeed, this method is still largely followed by all the Pueblos. In addition to fields of corn, wheat, pumpkins, melons, etc., small garden patches of onions, beans, chile, etc., near the houses are cultivated, water being daily conveyed to them in jars by the women, to whom the gardens belong. In addition to their agriculture the Pueblos hunted to some extent, and there are still some excellent hunters amon them. The deer, antelope, bear, an mountain lion harmonious colors derived from native substances, now largely su- perseded by the dyes of com- merce. As pot- ters and weav- ers the Pueblos have not been excelled by any. were the larger game sought, and the eastern Pueblos hunted also the buffalo on the plains. Rabbits abound throughout the Pueblo coun- try, and are hunted individ- ually as well as Indians N. of by large groups Mexico (see of men and Pottery, Weav- boys, who sur- ing). Their round a wide earthenware PueeLo on A MESA Top-walP, ARIzoNA area. and grad- vessels, ancient ually drawing and modern, consist of practically every form known to the aborigines, from large rough cooking and storage vessels to deli- cately modeled and elaborately painted jars, bowls, platters, bottles, ladles, and ox-shaped utensils. Many of the ancient Pueblos, espe- cially those of the northern area, may be designated as horticulturists rather than as agriculturists, so intensive was their method of cultivation. Their small fields were irrigated from living streams or from storage reservoirs, the chief crop being corn. Cotton also was raised, the product being woven into everyday clothing' and ceremonial cloaks, kilts, and leggings, which were extensively traded to other tribes. The Hopi were and still are the principal cotton weavers of all the Pueblos, but the native cotton has given place almost entirely to trade stuffs. After the introduction of sheep by the Spaniards, the weaving of native wool, as well as of strands of bayeta on rude hand looms, became an important 57009°—Bull 30, pt 2–12–21 together entrap the rabbits and dispatch them with boomerang-shaped hunting sticks. Traps also are employed, espe- cially for catching small mammals and birds, including eagles, which are highly rized on account of their feathers, so argely used in ceremony. Fish and other products of the water are never eaten, and various animals are tabooed as food by the members of certain clans. In early times the turkey was domesti- cated, and there is evidence that large flocks were “herded” in much the same manner as are sheep and goats at the present time. A few turkeys, as well as £ are still kept in captivity, but only for their feathers. The only other domestic animal was the dog, but there is no evidence that the Pueblos employed this animal as a beast of burden like the tribes of the plains (see Domestication, Travois). Horses, asses, horned cattle, sheep, and goats, like wheat, £ peaches, and apples, now more or less extensively grown, were not known to 322 PUEBLOS tn. A. 1:. the Indians before the coming of the Spaniards in the 16th century. In s. Arizona, in association with ancient ruins, pictographs and figurines repre- senting a l ama-like quadruped have been found, the rock-pictures indicating the animalsas being herded by men with bolas. Theancient clothingof Pueblo men con- sisted typically of a short tunic of deerskin and trousers 0 the same material reaching to the knees; leggings of skin or of cotton, fastened at the knees, held in place by a narrow garter woven in pattern; and moccasins of deer-skin with rawhide soles neatly sewn with sinew. Knitted footless stocklngsof yarn are nowcommonly worn by both men and women, with or without leggings. A iece of skin (now usually fresh oatskingwith hairyside inward and entirgy incasrng the foot, was used over the moccasin in snow weather. The breechcloth is universalivy worn by males. The warriors wore a close-fit- ting cap of skin, ventilated with numerousholes and decorated with feathers; this cap is still worn as a part of the ceremo- nial costume of the Priests of the Bow, of Zufii. Evi- d e n c e p r o - duced by exca- vation in the cliff-dwellings indicates that garments wo- ven of yucca fiber, as well as of cotton with feathers, were also used in early times. Sandals of yuwa or other fibers were worn instead of moccasins. The hair of the Pueblo men is “banged” above the eyes, cut horizontally at the neck line, and the back hair gathered and tied with a woven band into a ti ht knot behind. A headband, now usuzfily a bandana handkerchief, is always worn by men and boys of the western Pueblos, but those of the Rio Grande valley, exce it during ceremonies, wear the hair in side plaits and require no headband. After the introduction of sheep, woven woolen garments largely replaced the skin tunics and trousers of the men, and the cheap cotton fabrics of commerce in time super- seded woolen goods to a great extent. Robes of twisted strands of rabbit skin and wildcat skin were worn in cold weather, and were employed also as bed- ding; but these have given place almost entirely to the bright-colored blankets, VALLEY wusa|.o—zui|, new MEXICO identical with the so-called ‘ ‘ Navaho blan- kets,” of native wool, bayeta, or commer- cial yarn, woven by both men and women among the Zuni and the Hopi, and worn especially on gala occasions. The orna- ments of the men consist of necklaces cf round and drilled shell and turquoise beads, turquoise being mined inconsider- able quantity at Los Cerillos, N. Mex. (the Queres of San Felipe serving as the chief traders in the product); and of ear and neck pendants of the same ma- terials, and beautifully executed mosaics of shell and turquoise and other colored stones. Leather belts and wrist-guards ornamented with large disks of coin silver are commonly worn and are highly prized, and l ings and moccasins are usual] studdzgavith silver buttons. German sift ver and copper are sometimes employed for omamentation, but these metals are not highly regarded by the Pueblos. Their metal-working process was derived from the Span- iards. The clothing of the women now consists of a woolen dress of native weave, knee-length, made in the form of ablank- e t, t h e t w o e n d s b e i n g sewn together; the garment is worn over the right shoulder and under the left, and belted at the waist with a very lo n g w o v e n sash, usually of red and green wool, fringed at the ends and tucked in; a cotton shirt extend- ing to the knees; for indoor use, knitted leggings of yarn; for outdoor use, and especially on gala occasions. leggings con- sistin of an entire deerskin wrapped mung and round from below the knee to the ankle and forming part of the moc- casins of the samematerial. The leggings and moccasins, unlike those of the men, are not dyed. The women wear also a light cotton mantle, and when theweather demands, a woolen blanket similar to the blankets above mentioned. A valued possession is the “ceremonial blanket” of white cotton, embroidered, knott/ed, and fringed. Among some of the Pueblos the hair of the married women is banged slightly in front, parted in the middle, and wrapped in two coils back of the ears; girls who had reached the marriageable agxe had the hair arranged in two large w orls at the sides of the head: these BULL. 30] among the Hopi (who alone amon Pueblos now employ this method of hair- tiressing) representsquash blossoms, sym- bols of fertility. Other Pueblo women do not bang the hair, but part it in the middle and wear it in a braid at each side. Necklaces, pendants, bracelets, earrings, and finger rings of silver are commonly worn, particularly during outdoor cere- monies, and on gala occasions Hopi girls wear as ear pendants small tablets orna- mented with turquoise mosaic. Social and religious organization.— Every Pueblo tribe is composed of a num- ber of clans or gentes, these terms here being employed to indicate descent in the female or the male line, respectively. The clans # £ in number. The little pueblo of Sia, for example, with only about a hundred inhabitants, is repre- sented by 16 existing clans, while 21 oth- ers are traceable though extinct. Amon some of the Pueblos, notably the Hopi, there is evidence of a phratral grouping of the clans. Most of the clans take their names from natural objects or elements, especially animals and plants, and are divided into regional or seasonal groups, £ more or less on the habits and habitat of the related animals, plants, or other objects or elements from which they take their names, and on various religious beliefs. There is evidence that originally a priest or religious chief pre- sided over each clan. (For the names of the clans, see under the several tribes.) Of the mythology, religion, and cere- monies of the Pueblos comparatively lit- tle has been recorded thus far except in so far as the Zuñi, Hopi, and Sia are con- cerned. Among the Zuñi there are many organizations embracing secret orders whose functions pertain to war, healing, hunting, agriculture, magic, religion, etc., although it should be said that the reli- gious motive enters largely into all their activities. In these ceremonial organiza- tions the cardinal directions play a promi- nent part, each importantsociety, accord- ing to Cushing, representing a distinct ion; for example, the Pihlakwe, or Bow priesthood of the Zuñi, represent the west, the Shumekwe the east, the Newekwe or Galaxy people the upper region, the Chitolakwe or Rattlesnake ple the lower region, etc. Each society has its own series of rites and ceremonies, some of which are performed in secret, while others, in the form of public dances, are elaborate and impressive. The origin of these organizations and the mythology and religious beliefs £ them are too complicated to admit of even an out- line here. On this subject the reader should consult (for the Zuñi) Cushing, (1) Zuñi Creation Myths, in 13th Rep. PUEBLOS the 323 B. A. E., (2) Zuñi Folk Tales, 1901, and Mrs Stevenson in 5th and 23d Reps. B. A. E.; (for the Hopi) Fewkes in the 15th, 16th, 19th, and 21st Reps. B. A. E., and various articles in Am. Anthr., Jour. Am. Folk-lore, and Jour. Am. Eth. and Arch.; (for the Sia) Mrs Stevenson in 11th Rep. B. A. E. All the Pueblos are monogamists, and the status of women is much higher than among most tribes. Among the tribes in which descent is reckoned through the mother, at least, the home is the property of the woman, and on the marriage of her daughters the sons-in-law make it their home. Marriage is effected with little ceremony, and divorce is lightly re- garded, the wife having it in her power to dismiss her husband on a slight pre- text, the latter returning to his parents' home, sometimes for a trifling cause; in such cases either is free to marry again. There are many instances, however, in which men and women marry but once, spending their lives together in perfect accord and happiness. Labor is divided as equitably as possible under the circum- stances. As among other tribes, the women perform all domestic duties as well as some of the lighter farm work, espe- cially at harvest time; but unlike most Indian women those of the Pueblos are helped by the men in the heavier domestic work, such as house-building and the £ of fuel, while men also weave lankets, make their wives' moccasins, and perform other labors usually regarded in Indian life as a part of women’s work. Like the houses, the small garden patches are the property of the women, who alone cultivate them, and the carrying of water and the making of pottery are also strictly women's functions. The children are spoken of as belonging to the mother; i.e., among most of the Pueblos they be- long to the clan of the mother; and in this case, at least, if the father and the mother should separate, the children re- main with the latter. Children are very obedient and only on very rare occasions are they punished. Originally the government of the Pue- blos was controlled by the priesthood, the various functions of government, as war and peace, witchcraft, hunting, hus- bandry, etc., being regulated by repre- sentatives of , the societies pertaining thereto. On the advent of the Spaniards the outward form of the government of most of the tribes was changed by the establishment of a kind of elective sys- tem and the control of strictly civil affairs by a governor, a lieutenant-governor, and a body of aldermen, so to call them. All the Pueblos except the Hopi still success- fully maintain this system of local gov- 324 [B. A. E. PUEBLos—PUERTA DE SAN Josí ernment; but all affairs of a religious or ceremonial nature are controlled by the priesthood. Populations—The statistics of popula- tion of the Pueblo tribes are not satisfac- tory, owing to the unreliability of some of the estimates, especially in the earliest period of Spanish exploration, due in part to the desire to exaggerate the Indian population in order to attract greater at: tention to the country from Spain and Mexico. The table on the opposite £ compiled from various sources, gives the £ of the various Pueblos from 1630 to the present time. In some in- stances the figures are approximate esti- mates only, and may be regarded as little more than broad guesses; at other times the count was evidently closely made. As will be seen, the table does not in- clude the Piro and Tigua pueblos of the lower Rio Grande in Texas and Chihua- hua, nor the Hopi (q. v.) of Arizona. In 1725 the total population was given at 9,747; in 1749, 11,942; in 1793, 7,455, and in 1794, 9,495. These figures include the lower Rio Grande villages. In 1885 the Indians of 19, pueblos of New Mexico, including Zuñi, were reported to number 7,762. In 1887 the population of all the New Mexican pueblos was given as 8,357. From these figures it is evident that the Pueblo population has varied little dur- ing the last two centuries. Following is a list of pueblos, now ex- tinct or Mexicanized, which are as yet either unidentified or unclassified: Aca- cagua, Acoti (“birthplace of Montezu- ma”), Atica, Aychini, Baguacat, Casa Blanca, Casa del Eco, Casa Grande, Casa Montezuma, Castildavid, Chettrokettle, Chichilticalli, Cristone, Hungopavi, Kin- nazinde, Kintyel, Nogales, Pagmi, Pa- guemi, Peñasco Blanco, Pequen, Pobla- zon, Pueblo Alto, Pueblo Bonito, Pueblo del Arroyo, Pueblo de los Silos, Pueblo Pintado, Pueblo Viejo, San Rafael de los Gentiles, Sargarría, Siemas, Triati, Una Vida, Urraca, Viní, Wejegi, Xutis, Ynca- opi, Ytriza. For pueblos classified by tribes, see Hopi, Jemez, Keresan, Piro, Tano, Tewa, Tigua, Zuñi. (F. w. H.) Bídàlpahénko.–Mooney, inf’n, 1893 (‘beardless people': Kiowa ancient name). Catholic Indi. ans.—Gregg, Commerce of Prairies, 1, 122, 1844 (Pueblos, or). Chialan.—Curtis, Am. Ind., I, 135, 1907 ('have burros': Jicarilla Apache name). Christian Indians.–Calhoun (1849) in Cala. Mess. and '' 207, 1850. Cow Nation.—Cabeza de Vaca cited ' Wallace in Atlantic Mo., 217, Aug. 1880 (misapplied by Wallace to all the Pueblos). Ho-pi'-ci-nu-me.–ten. Kate, Synonymie, 7, 1884 #" name). Hopishinome-ten Kate, Reizen in N. Am..., 259, 1885 (“good people': Hopi name). Indios Manzos.—Ruxton in ouv. Ann. des Voy. , 5th s., xxi., 80, 1850 (or Pueblos). Kis'án. dinné.—Gatschet, Navaho MS., B. A. E., 1887 (Navaho name). Kisani.—Stephen, MS., B. A. E. (Navaho name). Ki-zá'n-ne-ten Kate, Synon- ymie, 6, 1884 (‘many houses": Navaho name; z-sh, 9–e mute of Latin). Koksawópalim.— Curtis, Am. Ind., II, 110, 1908 (‘tie their hair back’: Pima name). Mexicans.—Haines, Am. Ind., 160, 1888 (“All the Pueblo Indians are called Mexicans, who make the striped blanket”). Myálaname.—Hodge, field-notes, B. A. E., 18 (Taos name). Parblos.—Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, lxx, 1848... Pau'-e-räts'.—ten, Kate, Synonymie, 8, 1884 (Ute name). Póbalo.— ooney, infn, 1893 (Kiowa pronunciation of “Pueblo"). Purblos.—Garrard, Wahtoyah, 131, 1850. Purbulo.—Coyner, Lost Trappers, 171, 1847. Sedentary Village Indians.–Morgan in 1st Rep. Arch. Inst. Am., 43, 1880. Ta'-ide.—Gatschet, Isleta MS., B. A. E., 1882 (Isleta name for one Pueblo Indian). Táinin.—Ibid. (Isleta name for the Pueblos). Tai'-wa.—ten Kate, Synony- mie, 9, 1884 (‘little men’: Comanche name). Thluélla'kwe.–ten Kate, Reizen in N. Am..., 291, 1885 (Zuñi name). T'lu-él-la'-kwe.–ten Kate, Synonymie, 7, 1884 (“people of the towns'; Zuñi name). Town Builders.—Wallace, Land of the Pueblos, 240, 1888 (Pueblo, or). Town-building Indians.—Ibid., 236. Town Indians.—Wallace in Atlantic Mo., 216, Aug. 1880. Towns-people.— Bancroft, Nat. Races, 1, 526, 1882. Tu Tlüni.— Curtis, Am. Ind., I, 134, 1907 (‘much water': Apache_name for Pueblos of the Rio Grande). Village Indians.–Morgan in N. Am. Rev., 463 Apr. 1869. Pueblo Viejo (Span.: ‘old village’). The name given to that portion of Gila valley from Pima to San José, between Mt Graham and the Bonita mts., S. Ariz., on account of the ruins of prehistoric habitations there. The name was earlier applied to an important ruin (see Buena Vista) and later to the settlement of San José near its site. See Fewkes (1) in Am. Anthr., x1, June 1898; (2) 22d Rep. B. A. E., 168,172, 1904. Pueblo Viejo. A village of mixed Te- pehuane and Aztec population, in the N. part of the Territory of Tepic, Mexico. Although Spanish is here largely used, outsiders are not permitted to settle in the village. Only the old people speak Nahuatl correctly; the Tepehuane influ- ence is strong, even in the ancient religion of the people.—Lumholtz, Unknown Mex., 1,473, 1902. Puerta Chiquita (Span.: ‘little port or £ A rancheria of 18 Mission ndians on Gov. Gage's ranch, San Diego co., Cal. By act of Congress of May 27, 1902, these and others on Warner's ranch were removed in 1903 to a new reservation purchased for them at Pala. They are probably Diegueño or Luiseño. Puerta de la Cruz (Span.: ‘gateway of the cross”). A former Diegueño ranch- eria on upper San Luis Rey r., San Diego co., S. Cal., later on Agua Caliente res. No. 1, occupied by Warner's ranch. By court decision the 14 survivors were compelled to vacate, and, under act of Congress of May 27, 1902, were assigned a new tract purchased for them at Pala in 1903.–Ind. Aff. Rep., 175, 1902; 118, 1903. Puerta de San José (Span.: ‘gateway of St Joseph’). A former Diegueño ranch- eria on upper San Luis Rey r., San Diego co, Cal.-Jackson and Kinney, Rep. Miss. Ind., 20, 1883. Pueblo | Language. 1630. 1680. 1760. 1788. 1790–3, 1797-8. 1805. 1809. 1850. 1856. 1860. 1864. 1871. 1874, 1889, 1901-5 –––––– - | " ' " " ". i- - — t | | | Abiquiu.................... | [Genizaros. ................ | 166 | 1, 181 216 176 134 126'........ t “Mexicanized.” * * mixed.] | Abo-----------------...---. Piro ........ -------. 800 Abandoned about 1675. * Alameda................... Tigua............... 300 ................ !----------------|- . . . . . . . |- - - - - - - - - - - - - - - - - - -...--------------------------------- |- - - - :: S-1- - - - -25: Acoma-...-----------------. Keres....... | 2,000 | 1,500 1,052 ........ | 20 757 731 816 350 1,200 528 491 436 500 582 739 Alamillo................... Tigua....... |........ 800 ................................l........................l........................'................ |- - - - - - - - - - - - - - - - Belen ...................... [Genizaros, ................ (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 “Mexicanized.” - mixed.] | Chilili...................... | Tigua....... !-------- f Abandoned about 1675. Cochiti..................... | Keres....... -------. 300 450 ........ 720 505 656 697 254 800 172 229 243 400 300 300 Cuyamunque .............. Tewa ............... (b) ........ 1:... --------------------------------------------------------------...... |.................….....: Galisteo.................... Tano -------. . . . . . . . c 800 (d) Abandoned between 1760 and 1805. Hano! ..................... Tewa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375(?) . . . . . . . . !-------- |....:::: |....:--------: 600 250 ........................ 161 ........ Isleta (N. M.) . . . . . . . . . . . . . . | Tigua............... 2,000 304 2,103 410 e 603 419 | 487 751 800 440 786 768 1,200 | 1,037 989 Jemez. ..................... | Jemez . . . . . . 3,000 5,000 373 ........ 485 272 264 | 297 365 450 650 346 344 800 474 450 Laguna .................... Keres....... . . . . . . . . . . . . . . . . 600 1,368 668 802 940 | 1,022 749 800 927 988 927 900 970 1,384. Nambé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tewa . . . . . . . | - - - - - - - - f 600 204 '........ 155 178 143 133 111 | 500 103 | 94 78 100 81 100 Pecos . . . . ------------------ Jemez . . . . . . | 2,000 2,000 9599 ....: 152 189 104 . . . . . . . . Moved to Jemez in 1838. Picuris..................... Tigua....... |-------- 3,000 328 212 254 251 250 313 222 800 143 | 122 127 150 120 125 Pojoaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tewa . . . . . . . . . . . . . . . '........ 99 368 53 79 100 . . . . . . . . 48 500 37 29 32 20 18 (h) Puaray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tigua....... |- - - - - - - - 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................. ........................ |- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Quarai -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tigua....... ........ 600 Abandoned about 1675. San Cristóbal . . . . . . . . . . . . . . Tano ............... (i) Abandoned about 1696. Sandia ..................... Tigua. . . . . . . . . . . . . . . 3,000 291 596 304 116 $14 364 241 500 | 217 197 186 225 150 7 San Felipe . . . . . . . . . . . . . . . . . Keres. . . . . . "-------- J 600 458 . . . . . . . . 532 282 289 405 800 800 360 427 482 400 501 475 San Ildefonso . . . . . . . . . . . . . . Tewa . . . . . . . "-------- 800 484 ........ | 240 251 175 283 500 500 154 161 156 570 189 250 San Juan. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tewa . . . . . . . !-------- 300 316 k 1,566 260 202 194 208 568 500 341 385 426 350 373 425 San Marcos . . . . . . . . . . . . . . . . Tano . . . . . . . |- - - - - - - - 600 Abandoned in 1680. Santa Ana . . . . . . . . . . . . . . . . . | Keres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 |. . . . . . . . 356 634 450 550 399 500 316 298 373 500 264 226 Santa Clara . . . . . - - - - - - - - - - - Tewa . . . . . . . - - - - - - - - 300 257 452 134 193 186 220 279 | 600 179 | 144 189 50 187 325(?) Santa Cruz . . . . . . . . . . . . . . . . . Tewa . . . . . . . | “... . . . . . .i. | 316 k 1,076 Abandoned and reestablished. “Mexicanized.” - Santo Domingo . . . . . . . . . . . .| Keres. . . . . . . |- - - - - - - - 150 424 t;08 650 | 1,483 333 720 666 800 261 604 735 | 1,000 930 1,000 Sia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . #68 1,035 275 "262 # 286 #4 450 ii; ió3 | #1 125 113 125 Socorro (N. M.) . . . . . . . . . . . . Piro ................ 600 Abandoned in 1680; moved to Texas. | Tajique .................... Tigua. . . . . . . . . - - - - - - 300 Abandoned about 1675. | | | Taos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tigua. . . . . . . 2,500 2,000 505 578 | 518 531 508 527 361 800 363 361 397 375 324 425 Tesuque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tewa . . . . . . . ........ 200 232 . . . . . . . . | 138 155 131 160 119 700 | 97 101 98 125 | 94 100 Zuñi ....................... Zuñi........ low 2.20 * * * * * | 1. " ................ - - - - - - - - ........ |- - - - - - - - | 1,530 1,500 1,547 | 1,514 | | | | POPULATION OF THE VARIOUS PUEBLos FROM 1630. a See Isleta. b See Nambé. g Includes Galisteo. c Probably includes San Cristóbal. h *Mexicanized.” iSee Galisteo. dSee Pecos. e Includes Tomé and Belen. J Includes Santa Ana. Probably includes Cuyamunque and Jacona. k Includes Spaniards. 1 Established about 1700. # 326 [B. A. E. 1PUERTO-PUJUNAN FAMILY Puerto (Span.: ‘gateway”). Mentioned by Ofiate # Inéd., xv.1, 114, 1871) in 1598 with a number of other Keresan and Tano pueblos of New Mexico, to one of }: groups it doubtless belonged. See to Fuerito-Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 97, 1892 (misprinted from Ofiate). Puguviliak. A Yuit Eskimo village at Southwest cape, St Lawrence id., Bering Sea. Poogooviliak.–Elliott, Our Arct. Prov., 457, 1886. Poogovellyak.—Ibid. iliak.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902 (quo as erroneous). Pugu- viliak.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Puhksinahmahyiks (“flat bows’). A band of the Siksika, or Blackfeet. fiat Bows:Grinnell, Blackfoot Lodge Tales,208, 1892. Puh-kai-nah'-mah-yiks.—Ibid. Puichon. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Puimem (pui “east’, mêm ‘water’: “eastern water, the local native name for Pitr.). A Wintun tribe formerly living on Pit r., Shasta co., Cal. #"in-Power in Cont. N. A. Ethnol., III, 230, Puimuk (pu-i east’, mok ‘people’: ‘east- ern : A Wintun tribe formerly occupying lower Elder and Thomes crs., Tehama co., Cal., and a strip of country on the E. side of Sacramento r. They were almost constantly at war with the Noamlaki, a highland tribe, and were finally forced by them to abandon their own country. Pooemocs.–Powers in Overland Mo., XII, 531, 1874." Puy-i-mok.-Powers in Cont. N. A. Ethnol. III, 230, 1877. Puisascamin. An unidentified tribe or band formerly in the neighborhood of Hudson bay or the upper lakes, trading with the French.—La Barre (1683) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 798, 1855. Puisu (Wintun: ‘people living east'). A tribe or subtribe of the Shastan family (Curtin), or of mixed Copehan and Shas- tan (Powers), formerly living at the great bend of Pit r., in Shasta co., Cal. Curtin makes them a part of the Ilmawi tribe. According to Powers they were a mixed people resulting from intermarriage be- tween the Wintun and Shastan tribes. Madéqsi.—Curtin, Ilmawi vocab., B. A. E., 1889. Pooesoos.-Powers in Overland Mo., XII, 530, 1874. Pu'-i-su.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 230, 1877. Pu'-shüsh.—Ibid. Pujetung. A spring settlement of Kin- gua Okomiut Eskimo on an island in Cumberland sq., near the entrance to Nettilling fjord, Baffin land.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Pujunan Family. A linguistic family named by Powell (7th Rep. B. A. E., 99, 1891) from a former Nishinam settlement, properly called Pusune, between American and Sacramento rs., Cal. As the family includes only a single group, known as Maidu (q.v.), a description of the tribal # serves also for the family. The aidu constitute one of the larger stocks of N. California and occupy the area E. and w. between Sacramentor. and the E. boun- dary of the state, and N. and s. from the vicinity of Lassen peak to the N. fork of the Cosumnes. ithin this area three divisions of the Maidu may be recognized, a Northwestern, a Northeastern, and a Southern, each differing from the others to some d in language and culture. In all probability the Spaniards, during their occupancy of California, came in contact with representatives of the Maidu, but little has been recorded in regard to them. The first appearance of these people in literature dates practically from the time of the U.S. exploring expedi- tion in 1838–1842, when the overland party traversed the entire Sacramento valley, coming in contact with the Maidu and with the other families of the region. The acquisition of California by the U. S. soon after this time, and the great im- petus to immigration given by the dis- covery of gold, put an end to the isolation of the family, and, as the territory occu- pied by the Maidu lay in the heart of the mining district, led to their rapid de- crease. A few were transferred at an early date to reservations nearer the coast, but to-day almost all the survivors are scattered through the sierra and foothills near the sites of their old homes. In £ culture the Maidu may be regarded as typical of the Indians of cen- tral California. Living in permanent villages they depended mainly on acorns, seeds, and other natural vegetal products for food, although fish and game, particu- larly in the mountains, formed a portion of their diet. Their dwellings were cir- cular, conical-roofed lodges built of poles, bark, brush, and grass, and often covered, £, in the Sacramento valley region, with a heavy layer of earth. The floor was sunk a foot or more in the ground, and access was by a door at one side, sometimes prolonged into a passage- way, while a smoke # at the top of the structure gave light and ventilation. Similar but larger structures served as dance or assembly houses. Their arts were few and simple. Where any method of navigation was employed, they made use of rude balsas, or of dugouts, pro- pelled by poles. Bows and arrows were their chief weapons, although spears and slings were also used. In summer they wore little clothing, the men often goin entirely naked. The men wore knit net caps, the women basket caps. Carv- ing and painting were unknown, and the chief means of expressing the esthetic sense was in basketry, in the manufacture of which the Maidu were very skilful, making baskets of several types and orna- Bt, LL. 301 menting them with many £ signs. No trace of a clan system has been found among them, and their social or- anization seems to have been very loose. hey were divided into many small vil- lage communities whose chiefs or head- men had little actual power. The dead were buried as a rule, although crema- tion was sometimes practised. The most notable feature of their religious beliefs and ceremonies was the autumnal “burn- ing,” or sacrifice of property to the dead, in which large offerings of all sorts of £ were made by friends and rela- tives. They had also many dances, in which elaborate and costly feather head- dresses were worn. The object of many of these dances was the increase of food ani- mals. The mythology of the Maidu is rich, the most distinctive feature being a long and detailed creation myth. The present survivors of the Maidu probably number fewer than 500. Sixty years ago their number was doubtless considerable; a conservative estimate of the total popula- tion just previous to the gold rush would be 5,000 to 6,000. For the villages see Maidu, Nishinam. Consult Dixon, The Northern Maidu, Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pt. 3, 1905. (R. B. D.) Pukwaawun. One of the principal vil- lages of the Betonukeengainubejig Chip- wa of w. Wisconsin, in 1850. waawun.—Ramsey in Ind. Aff. Rep., 85, 1850. Puk-wa-wanuh.-Minn. Hist. Soc. Coll., V,191,1885. Pulacuam. An unidentified tribe named in Massanet's list of tribes between cen- tral Coahuila and the Hasinai country of Texas in 1690. The tribes are given in geographical order in general, and the indication is that this one resided near the border between the Coahuiltecan and the Tonkawan groups, falling rather in the latter district £ Dictamen Fiscal, 1716, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 183, MS.). The only known tribe suggested by the name is the Sulujame, which was at San Antonio de Valero mis- sion, Texas (Valero Bautismos, MS., pas- sim.). (H. E. B.) Pulakatu £ A former Nishinam village in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacra- mento, Cal. Púlacatoo.—Powers in Overland Mo., XII, 22, 1874. # *-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, Pumham (contraction of Pumoham, “he goes by water.”—Gerard). A sachem of the region about Warwick, R. I. (Drake, Inds of N. Am., 257, 1880), described by Hubbard as “one of the stoutest and most valiant sachems that belonged to the Na nsetts.” It was in his coun- try that the Rev. Samuel Gorton took refuge in 1642, to the displeasure of the authorities of Massachusetts. Pumham joined in King Philip's war, and his IPUKWAAWUN—PUNGOTEQUE 327. town was burned by the English in 1675. He escaped in the defeat of the followin year, but was soon afterward captured and slain. (A. F. C. Pummy (‘fish oil or grease”). A New England term. Used by Holman F. Day in Ainslee's Magazine (xIV, 81, £ “If that ain’t porgy pummy I’m smellin’.” From one of the Algonquian languages of the New England region, the derivation is seen from Massachuset pummee, Abnaki pemi, Lenape pomih, oil, fat, grease. A. F. C.) Puna. The Cactus Fruit clan of the Chua (Snake) phratry of the Hopi. Póna.—Woth, Trad. of Hopi, 34, 1905. Pü-nań'- nyu-mi.–Fewkes in Am. Anthr., VI, 364, 1893 (nyu-mu = people, usually applied by this author to designate a phratry). Pü-na'wuñ-wü.–Fewkes in Am. Anthr., VII, , 1894 (wuñ-wii = clan). Pü'n-e.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Punames (Keresan: Pu-na-ma, “people in the west, referring to the western division of the Rio Grande branch of the Keresan stock). Mentioned by Espejo in 1583 as a province comprising 5 towns, of which Sia (q.v.) was the largest. In Hakluyt's version of £: narrative the name is misprin “Cunames,” which in turn is corrupted into “Cuames” in Ogilby's America, 1671. Strangely enough these corrupted forms closely resemble the Keresan term Cuame, signifying “people in the south,” but they bear no relation to that word. Santa Ana formed one of the other pueblos of the group. See Espejo in Doc. Inéd., xv, 115, 178, 1871; Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 193, 1892. (F. w. H.) Cuames.-Ogilby, America, 291, 1671 (misprint). Cumanes.—Whipple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 114, 1856 (misquoting £; Cunames.–Men- doca, Hist. of China (1586), in Hakluyt, Voy., III, 461, 469, 1600 (after Espejo, 1583). Dobbs, Hudson Bay, 163, 1744. Cuuames.—Pur- chas, Pilgrimes, v, 855, 1626. Pumames.—Espejo ##": inéd., xv. 115, 1871. Funames: bid., 178. Punanes -Dobbs,# cit. Purames.— Hinton, Handbook to Ariz., 387, 1878. Punaryou (Pun-ar’-you, “dog standing by the fireside’). A subclan of the Del- awares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Pung. An old New England term for a rude sort of box sleigh, a cutter orjumper. Bartlett (Dict. of Americanisms,504, 1877) cites one description of a pung: “Sledges, or pungs, coarsely framed of split sap- lings, and surmounted with a large crockery crate.” Prof. W. F. Ganong (inf’n, 1903) states that pung is very much used now in New Brunswick, applied to box sleighs, especially of a rather good kind. The word is a reduction of Tom Pung, itself a corruption of toboggan (q.v.). f £ F. . h Pungoteque (from pungotekw, “Sand- £: ). '' of the £ hatan confederacy in Accomac co., Va., probably near Metomkin inlet. It was nearly extinct in 1722. Cunanes.- 328 [B. A. E. PUNISHMENT—PURíSIMA CONCEPCIóN Pungoteque-Beverley, Va.,199,1722. Punkotink.— Herrman, map (1670) in Rep. on Bdy. Line be- tween Va. and Md., 1873, ... Punishment. See Captives, Ordeals. Punk. See Punkie. , Punkapog (probably from pankwapog, ‘shallow pond.’–Gerard). A former vil- lage of Praying Indians near Stoughton, Norfolk co., Mass. It was settled origi- nally by some Indians who removed from Cohannet in 1654 and who numbered about 60 souls in 1674, and was one of the few Praying towns in existence after King Philip's war in 1675–76. A few Indians were still there in 1792. Packemitt.—Gookin (1677) in Trans. Am. Antiq. Soc., II,518, 1836. Pakemit.–Harris in Mass. Hist. Soc. Coll., ix, 160, 1804. Pakemitt.—Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., I, 184, 1806. Pakomit.—Gookin, ibid., 435. Pankapog-Goo- kin, ibid., 465,. Penkapog.-Ibid., Ponkipog- Eliot (1655) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s... Iv, 270, 1834. Puncapaugs.—Schoolcraft, Ind., Tribes, v1,150,1857. Puncapoag.—Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VI, 544, 1815. £ Nicholson (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 551, 1853. Punkapaog.-Gookin (1674), in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., 1,148, 1806. Punkapog.-Gookin 1677) in Trans. Am. '', Soc., ii., 435, 1836. poge.—Walker (1671) in Mass. Hist...Soc. Coll., 1st s., v.1, 198, 1800. Punk-paog-Hoyt, Antiq. Res., 95, 1824. £ (1678) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VIII, 245, 1868. Punkipoag-Harris, ibid., 1st S., ix, 160, 1804. Punkipog.—Ibid. Punkqu.-Leverett (1677) in N.Y. Doc. Col. Hist., xiii, 514, 1881 (part illegible in MS.). Punqua .—Rawson (1675) quoted by Drake, Ind. Chron., 17, 1836. Punquapog.—Rawson (1675) in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 451, 1836. Punkie (also punky, punk). A minute gnat, called also sand-fly or midge (Simu- lium nocivum), the bite of which produces an intolerable itching and smarting sen- sation as if a spark of fire had dropped upon the naked skin. These winged atoms are, says Loskiel, “called by the [Lenape] Indians, ponk, or ‘living ashes, from their being so small that they are hardly visible, and their bite as painful as the burning of red-hot ashes.” Another species is the black fly, so well known as the scourge of travelers in the N., of which t Sir Alexander Mackenzie remarks that “it is the most tormenting insect of its kind in nature.” Punky, or punkie, is from the Dutch of New York and New Jersey panki, pl. púnkin, from (by vocalic addition) Len- ape pank or ponk, short for pünkus, cog- nate with Chippewa pingosh, Cree # kus, Abnaki pèkus, etc., all names for the sand-fly, and from the root pinkw, p'gu', Pikku', pëkw, “to be pulverulent,’ ‘ashes- ike.’ (w. R. G.) Punonakamit. A Nauset village near Wellfleet, Barnstable co., Mass. Some Praying Indians were there in 1764. Pononakanit.—Hist. of Eastham in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., VIII, 159, 1802. Punonakanit.—Bourne (1764), ibid., 1, 196, 1806. Puntlatsh. A Salish tribe on Baynes sd. and Puntlatsh r., E. coast of Van- couver id. In 1893 they numbered 45; in 1896, the last time their name appears in the Canadian Reports on Indian Af- fairs, the “Punt-ledge, Sail-up-Sun, and Comox” numbered 69, since which time they have apparently been classed with the Comox. The Puntlatsh dialect em- braces the Puntlatsh, Saamen, and Hwa- hwatl. (J. R. S.) P:E’ntlatc.—Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 10, 1889. Puntlatsh.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 119B, 1884. Punt-ledge.–Can. Ind. Aff.for 1893, 302, 1894. Punuk. A Yuit Eskimo village on Punuk id., E. of St Lawrence id., Bering sea, Alaska. Poonook.—Elliott, Our Arct. Prov., 443, 1886. Punxsutawny (Lenape: Punksuteney, ‘gnat town.”—Gerard). A former Dela- ware village under the jurisdiction of the Six Nations of New York; situated on Big Mahoning cr., in Jefferson co., Pa., in 1755. It was deserted in 1758. (J. N. B. H.) Eschentown.—Guss, Hist. Juniata and Susque- hanna Val., chap. ii. 61, 1885. Ponchestanning.— Post, Jour. £ in Pa. Archives, III, 542, 1853. Puncksotonay.—Guss, op.cit. Punyeestye (Keresan : ‘place to the west on the bank of a stream’). Formerly a summer village of the £ Indians (q.v.), now a permanently inhabited ueblo of that tribe, situated 3 m. W. of '', N. Mex. Pun-yeest-ye.—Pradt quoted by Hodge in Am. Anthr., IV, 346, 1891. Punyistyi.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895. Santa Ana.-Pradt, op.cit. (common Spanish name). Puretuay. A former Tigua pueblo on the summit of the round mesa of Shiem- tuai, or Mesa de las Padillas, 3 m. N. of Isleta, N. Mex. According to tradition it was abandoned on account of witch- craft before the Spanish discovery of New Mexico, part of the inhabitants moving N. w., the remainder settling at Isleta, where their descendants still dwell. Ac- cording to Bandelier it probably formed one of the pueblos of the province of Tiguex, visited by Coronado in 1541. If this be the case it may be indentical with the Pura of Oñate in 1598. Hyem £ in Arch. Inst, Papers, III, 130, 1890; Iv, 232, 1892 (probably a misprint of the name of the mesa). Para.-Columbus Mem. Vol., 155, 1893(misprint of Oñate's Pura). Poo-reh- tú-ai.—Lummis, Man Who Married the Moon, 130, 1894. Pura.—Oñate £ in Doc. Inéd., XVI, 115, 1871 £". identical). Pur-e Tu-ay.— Lummis quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 232, 1892. Purificación. A rancheria, probably Papago, 12 leagues from Agua Escon- dida, near the Arizona-Sonora boundary, probably in a s. E. direction; visited by Anza in 1774.—Anza quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889. Purísima Concepción. The eleventh Franciscan mission founded in California. Its establishment was postponed for the same reason as that of Santa Barbara, but on Dec. 8, 1787, the formal ceremonies were performed by Lasuen and the new mission dedicated to La Purísima Con- cepción. Owing to its being the rainy BULL. 30] season the party returned to Santa Bar- bara and work was not begun until the spring. The site chosen, which was called by the natives Algsacupí, was near the present town of Lompoc, Santa Barbara co. There were numerous villages in this vicinity; the natives were intelligent and industrious, and within the following twenty years nearly all the population in the d:t had been baptized. In 1790 there were 234 £ in 1800, 959, and in 1804, 1,522, the highest num- ber reached. In live stock this was one of the most prosperous missions in Cali- fornia, having 10,015 large stock and 10,042 small stock in 1810. The average crop for the preceding decade was 3,300 bushels. Though the population de- creased after 1804, numbering 1,297 in 1810, and 1,127 in 1820, the material pros- perity increased till after the latter date, and the cattle continued to increase until after 1830, when 13,430 large stock were reported. The first church erected was a very crude structure, and in 1802 a better one, of adobe roofed with tile, was com- pleted. This, together with most of the other buildings, was , almost entirely destroyed by an earthquake in 1812. After this a new site, called Amun by the natives, 5 or 6 m. away on the other side of the river, was selected, and here a new church was built, being finished in 1818. In 1824 the neophytes, in conjunc- tion with those at Santa Inés, revolted and took possession of the mission, but the fathers were not molested, and the soldiers and their families were allowed to retire; four white men and several Indians however were killed. An expe. dition was sent down from Monterey, and the Indians, who in the meantime had fortified themselves within the mission buildings, were attacked and forced to surrender, after a battle in which six of them were killed and a large number wounded. Several Indians were con- demned to death for the killing of the white men, and others imprisoned or banished. The buildings were much damaged during the trouble, and in 1825 a new church was dedicated. Five years later there were 413 neophytes, and 407 in 1834. Up to that time the total num- ber of baptisms was 3,232, of whom 1,492 were children. In 1844 the mission was reported as without property or agricul- tural land, but with a vineyard and about 200 neoph "tes. Most of these died of smallpox £y afterward. In 1845 the mission was sold for $1,110. The build- ings were deserted and allowed to decay, although a considerable portion of the walls is still standing. In 1905 the Land- marks Club acquired possession of the buildings and the immediate grounds, with the intention of preserving the PURísIMA CoNCEPCIóN DE ACUNA—PUSHMATAHA \ 329 church from further decay. The Indians of this neighborhood belonged to the Chumashan linguistic family (q. v.). See also California Indians; Mission In- dians of California; Missions. (A. B. L.) Purísima Concepción de Acuña. A Fran- ciscan mission established in 1731 on San Antonio r., about 1 m. below the present San Antonio, Texas, under the protec- tion of the presidio of San Antonio de Béjar. Prior to this time it was situated near Angelina r., in E. Texas, and was known as La Purísima Concepción de los Ainai (q.v.). Pop. 207 in 1762, the number of baptisms having been 792; it had also # cattle, 300 horses, and 2,200 sheep. In 1785 the p' Was only 71, and in 1793, 51. It ceased to exist as an independent mission before the close of the century. In 1785 it was said to have the best church in the prov- ince, being valued, with other property, at $35,000. See Bancroft, No. Mex. States, 1, 1886; Garrison, Texas, 1903. Purísima Concepción de los Ainai. A mission established in July 1716 among the Hasinai, near Angelina r., 9 leagues from San Francisco de los Neches, Texas. It was abandoned during the French- Spanish hostilities of 1719, when the mis- sion property was destroyed by the In- dians. In Aug. 1721 it was reestablished with 400 Indians, and new buildings were erected. It was transferred to San An- tonio r. in 1731, becoming known as La Purísima Concepción de Acuña (q.v.). The designation of this mission as “Pu- rísima Concepción de los Asinais” came from a miscopy of the word “Ainai.” in Mem. de Nueva España, xxvi.1, fol. 163. See Bolton in Texas Hist. Quar., x1, no. 4, 259, note 5, 1908; Garrison, Texas, 50, 1903; and Bancroft cited below. (H. E. B.) La Concepcion.—Bancroft, No. Mex. States, 1,614, 625, 1886. Purísima Concepcion.—Ibid., 614. Purí- sima Concepcion de los Asinais.–Mem. de Nueva España, xxvii, fol. 163, MS. compiled ca. 1791. Purutea. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Pushee Paho. See Pashipaho. Pushmataha (Apushim-alhtaha, “the sap- ling is ready, or finished, for him.’— Halbert). A noted Choctaw, of unknown ancestry, born on the E. bank of Noxuba cr. in Noxubee co., Miss., in 1764; died at Washington, D.C., Dec. 24, 1824. Before he was 20 years of age he distinguished himself in an expedition against the Osage, w. of the Mississippi. The boy disap- £ early in a conflict that lasted all ay, and on rejoining the Choctaw war- riors was jeered at and accused of coward- ice, whereon Pushmataha replied, “Let those laugh who can show more scalps than I can,” forth with producing five scalps, which he threw upon the ground— 330 [B. A. E. PUSKITA–PUSUNE the result of a single-handed onslaught on the enemy's rear. This incident gained for him the name “Eagle” and won for him a chieftaincy; later he became min of the Oklahannali or Six Towns dis- trict of the Choctaw, and exercised much influence in promoting friendly relations with the whites. Although generally vic- torious, Pushmataha's war party on one occasion was attacked by a number of Cherokee and defeated. He is said to have moved into the present Texas, then Spanish territory, where he lived several years, adding to his reputation for prow- ess, on one occasion going alone at night to a Tonaqua (Tawakoni?) village, killing seven men with his own hand, and setting fire to several houses. During the next two years he made three more expeditions against the same people, adding eight scalps to his trophies. When Tecumseh visited the Choctaw in 1811 to persuade them to join in an uprising against the Americans, Pushmataha strongly opposed the movement, and it was largely through his influence that the Shawnee chief's mission among this tribe failed. During the War of 1812 most of the Choctaw be- came friendly to the United States through the £ of Pushmataha and John Pitchlynn to a neutral course, Pushmataha being alleged to have said, on the last day of a ten days’ council: “The Creeks were once our friends. They have joined the £h and we must now follow different trails. When our fathers took the hand of Washington, they told him the Choctaw would always be friends of his nation, and Pushmataha can not be false to their £ I am now ready to fight against oth the English and the Creeks.” He was at the head of 500 warriors during the war, engaging in 24 fights and serving under Jackson's eye in the Pensacola campaign. In 1813, with about 150 Choc- taw warriors, he joined Gen. Claiborne and distinguished himself in the attack and defeat of the Creeks under Weather- ford at Kantchati, or Holy Ground, on Alabama r., Ala. While aiding the United States troops he was so rigid in his disci- pline that he soon succeeded in convert- ing his wild warriors intoefficient soldiers, while for his energy in fighting the Creeks and Seminole he became ' y known to the whites as “The Indian General.” Pushmataha signed the treaties of Nov.16, 1805; Oct. 24, 1816; and Oct. 18, 1820. In negotiatin Stand, “he displayed much diplomacy and showed a business capacity equal to that of Gen. Jackson, against whom he was pitted, in driving a sharp bargain.” In 1824 he went to Washington to nego- tiate another treaty in behalf of his tribe. Following a brief visit to Lafayette, then at the capital, Pushmataha became ill and the last treaty, at Doak's . died within 24 hours. In accordance with his request he was buried with mili- tary honors, a procession of 2,000 persons, military and civilian, accompanied by President Jackson, following his remains to Congressional Cemetery. A shaft bear. ing the following inscriptions was erected over his grave: “Pushmataha a Choctaw chief lies here. This monument to his memory is erected by his brother chiefs who were associated with him in a dele- gation from their nation, in the year 1824, to the General Government of the United States.” “Push-ma-taha was a warrior of great distinction—He was wise in coun- cil-eloquent in an extraordinary degree, and on all occasions, and under all cir- cumstances, the white man’s friend.” “He died in Washington, on the 24th of December, 1824, of the croup, in the 60th year of his age.” General Jackson fre- quently expressed the opinion that Push- mataha was the greatest and the bravest Indian he had ever known, and John Randolph of Roanoke, in pronouncing a eulogy on him in the Senate, uttered the words regarding his wisdom, his elo- uence, and his £ for the whites that afterward were inscribed on his monument. There is good reason to be- lieve, however, that much of Pushma- taha's reputation for eloquence was due in no small part to his interpreters. He was deeply interested in the education of his people, and it is said devoted $2,000 of his annuity for fifteen years toward the support of the Choctaw school system. As mingo of the Oklahannali, Pushmataha was succeeded by Nittakechi, “Day-pro- longer.” Several portraits of Pushma- taha are extant, including one in the Redwood Library at Newport, R.I., one in £ of Gov. McCurtin at Kinta, Okla. (which was formerly in the Choc- taw capitol), and another in a Washing- ton restaurant. The first portrait, painted by C. B. King at Washington in 1824, shortly before Pushmataha's death, was burned in the Smithsonian fire of 1865. . Consult Lanman, Recollections of Curious Characters, 1881; McKenney and Hall, Indian Tribes, 1854; Halbert in Trans. Ala. Hist. Soc., II, 107–119, 1898, and authorities therein cited; Lincecum in Pub. Miss. Hist. Soc., Ix, 115, 1906. Puskita. See Busk. Pusune (Pu-su/-ne). A former Nishi- nam settlement near Barnard slough, be- tween American and Sacramentors., Cal. The name, in the form Pujunan (q.v.), was adopted by Powell for the family designation of the Maidu. (R. B. D.) Poosoonas –Powers in Overland Mo., x11, 22, 1874. Pujuni.—Hale, Ethnog. and Philol.,631, 1846. Pun- juni.-Powell in Cont. N. A. Ethnol., III, 587, 1877 (misprint). Pushune.—Sutter (1847) quoted by Bancroft, Nat. Races, 1, 450, 1874. Pu-su'-na- Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 315, 1877. Pu-su'-ne.-R. B. Dixon, inf’n, 1905. Puzhune.- BULL. 301 Hale, op. cit., 222. Puzlumne.-Keane in Stan- ford, Compend., 532, 1878. Tuzhune.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, 20, 1848 (misprint). Putaay. A former tribe, probably Coa- huiltecan, met on the road from Coahuila to the Texas country.—Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. Putchamin, Putchimon. See Persimmon. Putetemini (‘sweat lip’, ‘upper lip'). A Yanktonai Sioux band of the Hunk- patina division, formerly ''. an earth-lodge village on James r., S. Dak. Drifting Goose £): Ind. Aff. Rep., 317, 1886 (named from chief). Mag-a-bo-das.- Ibid. Maxa-bomdu.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897 (=“drifting goose”). Puukong. One of the War-god clans of the Hopi. Püükoń wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900 (win-wu- ‘clan'). Puuntthiwaun. A former Yaquina vil- lage on the s. side of Yaquina r., Oreg. Pu'-un-t'gi-wa'-tin.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, iii, 229, 1890. • - • Puyallup. An important Salish tribe on Puyallup r. and Commencement bay, w. Wash. According to Gibbs, their desig- nation is the Nisqualli name for the mout of Puyallup r., but Evans (Bancroft, Hist. Wash., 66, 1890) says the name means “shadow,” from the dense shade of its forests. By treaty at Medicine creek, Wash., Dec. 26, 1854, the Puyallup and other tribes at the head of Puget sq. ceded their lands to the United States and agreed to go upon a reservation set apart for them on the sound near She- nahnam cr., Wash. In 1901 there were 536 on Puyallup res., Wash.; in 1909,469. See Niskap. £ in Ind. Aff. Rep., 171, 1852. Picanipalish.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 688, 1857 (misprint). Puallip.—Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. ipamish.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Pualli- w-mish.-Starling in Ind. Aff. Rep. i70, 1852. £I' Pugallipamish.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 701, 1855. Pugallup.—Sterrett in Sen. Ex. Doc. 26, 34th £ 1st sess., 65, 1856 (mis- rint). Puiále.—Hale in U. S. Expl. Exped, VI, 1, 1846. Puyallop.–Ford in H. R. Ex. Doc. 37 £ 1857. Puyallup.-Treaty of 1854 in U.S. Indian Treaties, 561, 1873. Pu u ahmish.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 178, 1877. Pu-yallup-a-mish.–Gibbs in Pac. R. R. #. I, 435, # Puyalúp.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., pl. lxxxviii, 1896. Puycone. A former village, presumably Costanoan, connected with Bolores mis. sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Puye (Tewa: Pu-ye’, ‘assembling place of cottontail rabbits.”—J. P. Harring- ton). A large ruined pueblo of worked blocks of tufa on a mesa about 10 m. w. of the Rio Grande and a mile s. of Santa Clara canyon, near the intersec- tion of the boundaries of Rio Arriba, Sandoval, and Santa Fé cos., N. Mex. Along the southern face of the mesa, extending for many hundreds of yards, is a series of cliff-dwellings or cavate lodges excavated in the tufa, and formerly provided with porches or shelters, the PUTAAY-QUABAUG 331 roof-beams of which were set in holes in the wall of the cliff. The pueblo and the £ are attributed to certain clans of the Tewa, and the cliff-dwellings have been occupied in part at least during the historical period, although they are doubtless of prehistoric origin. See 7th # B. A. E., xxiv, 1891; Bandelier (1) Delight Makers, 377, 1890, (2) in ' 1) in in Bull. est, XXXI, Inst. Papers, Iv, 67, 1892; Hewett Am, Anthr., v.1,649, 1904, (2 32, B. A. E., 1906, (3) in Out 693, 1909. See Shufinne. Pygmies...See Popular Fallacies. Pyquaug (from pauqui-auke, ‘clearland,” ‘open country.”—Trumbull). A former village, subject to the Mattabesec, near Wethersfield, Conn. £=# Antiq. Res., 41, 1824 (misprint). Pauquiaug.—Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VI, 307, 1815. Pauquog.-Kendall, Trav., 1,84, 1809. Pequeag.-Ibid. £ Middlesex Co., 35, 1819. Piquaug.-Kendall, op. cit., 84. Piquiag.—Ibid. Pyquaag.—Doc. cited by Trumbull, Ind. Names Conn., 44, 1881. quag:- Ibid., Pyguaug.-Trumbull, Conn., I, 40, 1818. Weathersfield Indians.—Field, Middlesex Co., 35, 1819. Pyrite, or Iron pyrites. The glisten- ing yellow crystals of disulphid of iron, sometimes called “fool's gold,” occur- ring plentifully in many sections of the country. The crystals, which present a handsome appearance, were occasionally employed by the Indians for ornaments '' amulets, and are found now and then in the kit of the medicine-man. They were also used in connection with stone as strike-a-lights. See Iron. (w. H. H.) Pythagoreans. A name applied by La- hontan to certain Indians he claimed to have met on his “Long” r. Probably £ although Barcia refers to them apparently in good faith. Pitagoriciens.—Lahontan, Nouv. Voy., I, 158, 1703 (French '' Pitagoricos-Barcia, Ensayo,292, 1723 (Span. form). reans. - Lahontan, New Woy., I, 121, 1703. Qailertetang (Khai-ler-te’-tang). Am- azons of Central Eskimo '' They have no men among them, but masked figures of them mate the couples in a Saturnalian festival.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 605, 640, 1888. Qanikilak (Q'ānikilaq). An ancestor of a Nakomgilisala gens, after whom the ens itself was sometimes called.—Boas in Petermanns Mitt., pt. 5, 131, 1887. M.' '' to be : .# squabaug, or MSquapaug, red (or y pond’). A tribe or band, probably of the Nipmuc group, formerly living in Worcester co., Mass. Their principal village, near the site of Brookfield, bore their name. They joined the revolt un- der King Philip in 1675, abandoned their territory, £ £d, Col. Hi ust .-Pynchon (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist. # #"#"W' (ca. 1661) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 98, 1848. Quabage.— Gookin (1677) in Trans. Am. Antiq.Soc., II,450,1836. 332 [B. A. E. QUACKCOHOWAON-QUANA Quabagud.-Eliot (1651) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3d s., iv., 125, 1834. Quabakutt.—Record of 1661 quoted by Drake, Bk. Inds... bk. 2, 100, 1848. Qua .- £ - Quabáquick.—Dunster (ca. 1648) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4ths., 1,252, 1852. Quabaugs.-Gookin (1674), ibid., 1st s., 1, 160, 1806. Quabauk.—Mason (1661) £ by Drake, Bk. Inds., bk. 2, 100, 1848. uaboag.—Drake, Ind. Chron., 129, 1836. Qua- boagh.-Cortland (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 562, 1853. Quabog.—Drake, Ind. Chron., 59, 1836. Quaboug.—Writer of 1676 '' by Drake, ibid., 126. Quawbaug.—Leete (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll.,4th s., VII, 576, 1865. Quawbawg.—Writer of 1675 quoted by Drake, Ind. Chron., 19, 1836. Quawpaug.—Williams (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 310, 1863. Quebaug.—Hinckley (1676), ibid., V, 1, 1852. Quo .—Hutchinson (ca. 1680), ibid., 1sts., 1,260, 1806. £ 77. Squa .—Temple quoted £ cutt, Ind. Names, 39, 1905. £ phreys, Acct, 1730 (misp ''. Squabaug.-Tem- ''' squabauge: ibi . Squaboag.—Paine ca. 1792) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts., 1,115, 1806. uabog.—Nicholson (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 552, 1853. Squapaukc.—Temple quoted by Kin- nicutt, Ind. Names, 39, 1905. £okin (1677) in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 467,1836. Quackcohowaon. A village of the Pow- hatan confederacy in 1608, on the s. bank of Mattapony r., in King William co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Quacoshatchee. A former Cherokee set- tlement in the N. w. part of Pickens co., S.C.; destroyed during the Revolution- ary war. Quacoratchie.–Royce in 18th ReR. B. A. #!'; clxi, 1899. Quacoretche.—Mouzon's map (1771) quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887. Quahatika. A small Piman tribe, closely allied to the Pima, of whom the are an offshoot and with whom they still intermarry to some extent. They live in the desert of s. Arizona 50 m. s. of the Gila r., speak a dialect slightly different from that of the Pima, and subsist by agriculture. They manufacture better pottery than that of their congeners, and are said to have introduced cattle among the Pima from the Mexicans about 1820. They formerly made arrows of yucca stalks which they bartered to their neigh- bors. It is said that about the beginning of the 18th century the Quahatika oc- cupied with the Pima the village of Aqui- tun (Akuchini, ‘creek mouth'), w. of Picacho, on the border of the sink of Santa Cruz r., but abandoned it about 1800. Their chief settlement is Quijotoa. Kohátk.–Curtis, Am. Ind., II, 112, 1908 (Pa name). Kwahadk'.—Russell in 26th Rep. B. A. # passim, 1908. Kwohatk.—Hrdlička in Am. Anthr., v1.11, 39, 1906 (proper name, originally the name of their village). Qahatika.—Curtis, op. cit. Quarities.—Hrdlička, op.cit. (local name). Quahaug. See Quahog. Quahmsit. A village, probably Nipmuc, perhaps identical with Quantisset, whose warriors were with other hostile Indians in 1675 at Manexit, N. E. Conn.-Quana- paug (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., v.1, 205, 1800. Quahog. A name in use in New Eng- land for the round or hard clam (Venus mercenaria); spelt also quahaug. This word is probably a reduction of poquau- , map, in Hum- hock in the Narraganset, the same as po- quahoc in the Massachuset dialect of Al- £ the Indian name for this shell- sh. The last half of the word has sur- vived in English, while in Nantucket the first part has come down as pooquau". The word appears also as cohog, and even in the truncated form hog. As a place name it appears in Quogue, a village in Suffolk co., N.Y. (A. F. C.) Quaiapen. See Magnus. Quaitso. A Salish division on the coast of Washington, N. of the Quinaielt, of which tribe they are probably a part. In the time of Lewis and Clark (1806) they numbered 250, in 18 houses. In 1909 there were 62, under the Puyallup school superintendency, Wash. Kéh-chen-wilt.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. (Ma- kah name). Kweet.—Ind. Aff. Rep., 254, 1877. Kwéhts-hü.–Gibbs, '': cit. Kwetso.-Mooney in 14th Rep. B. A. E., pl. lxxxviii, 1896. Löh-whilse.— Gibbs, op. cit. (Makah name). Quai’tso.-Swan, N. W. Coast, 211, 1857. Queets.—Simmons in Ind. Aff. #" 233, 1858. Queet-see.—Ind. Aff. '' 180, 1 alternative form). Quehts.—Ford in Ind. Aff. Rep. 1857, 341, 1858. Quieetsos.-Lewis and Clark Exped., II, 474, 1814. Quits.-Ind. Aff. #" 61, 1872. Quoitesos.-Kelley, Oregon Quakers. See English influence. Qualacu. Mentioned by Oñate in 1598 as the second pueblo of the province of Atripuy (q.v.), traveling northward. It was the most southerly of the Piro set- tlements on the E. bank of the Rio Grande, being situated near the foot of the Black mesa, on or near the site of San Marcial, N. Mex. Trenaquel was the most south- erly of the Piro villages on the w, bank of the river. Consult Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 250, 1871; Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 131, 1890; Iv, 252, 1892. (F. w. H.) Qualatchee (correct form unknown). A former Cherokee town on the headwaters of Chattahoochee r., Ga. Another settle- ment of the same name was situated on Keowee r., S. C.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 529, 1900. Qualatche.—Bartram, Travels, 372, 1792 (given as on Flint r.). Qualla (Kwa’li, Cherokee pronunciation of “Polly”, from an old woman who for- merly lived nearby). The former agency of the East Cherokee and now a P.O. sta- tion, just outside the reservation, on a branch of Soco cr., in Jackson co., N. C.— Mooney in 19th Rep. B. A. E., 526, 1900. Kwalan'yi,-M . cit. ( = " * '). Q :-'es, op. cit. (= ‘Polly's place') Quamash. See Camas. Quamichan. A Salish tribe in Cowi- tohin valley, s. E. Vancouverid., speaking the Cowichan dialect; pop. 300 in 1901, 260 in 1909. Kwaw-ma-chin.–Can. Ind. Aff., 308, 1879. Qua- michan.–Ibid., pt. 11,164, 1901. Xuâmitsan.-Boas, MS., B. A. E., 1887. Quamish. See Camas. Quana. See Parker, Quana. BULL. 30] Quananchit. See Namuntenoo. Quanataguo. The tribal name given in 1728 for an Indian woman at San Antonio de Valero mission, Texas. The only clue to her tribe's affiliation is that she was married to a Pazac or a Patzau (Valero Entierros, 1728, part. 87, MS.) (H. E. B.) Quanaukaunt. See Quinney. Quane. Given by Kane (Wand. in N. A., app., 1859) as the name of a tribe at C. Scott, N. w.end of Vancouver id., but Boas explains it as merely the native name for the cape. The people included under the designation, said to number 260, must have been part of the Nakom- gilisala. (J. R. S.) Quanmugua. A Chumashan village w. of Pueblo de las Canoas (San Buenaven- tura), Ventura co., Cal., in 1542. In the Muñoz MS. this name is given, but in the Cabrillo narration (Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857) the name is divided, prob- ably erroneously, and stands for two towns, Quanmu and Gua. Quanquiz. Mentioned by Oñate as a pueblo of New Mexico, in 1598. It was doubtless situated in the Salinas, in the vicinity of Abó, E., of the Rio Grande, and in all probability belonged to the Tigua or the Piro. Quanquiz. –Oñate (1598), in Doc. Inéd., xv.1, 113, 1871. Zuanquiz.—Columbus Mem. Vol., 154, 1893 (misprint). Quantisset. A Nipmuc village, about 1675, on Thompson hill, Quinebaug r., near Thompson, Windham co., Conn. The ruins of an “old Indian fort” stood on this hill in 1727. Quanatusset.—Tooker, Algonq. Ser., X, 41, 1901. Quantisick.—Quanapaug (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., VI, 207, 1800. Quantisset.—Gookin (1674), ibid., 1, 190, 1806. Quánutusset.—Eliot uoted by Trumbull, Ind. Names Conn., 61, 1881. uatiske.–Mass. Rec. quoted by Trumbull, ibid. Quatissik.-Ibid. Quinetus'set.—Trumbull, ibid., 61, 1881. Quapa. A former Gabrieleño village in Encino or San Fernando valley, Los Angeles, co., Cal.—Padre Santa María (1796) cited by Bancroft, Hist. Cal., 1,553, 1886. Quapaw (from Ugákhpa, “downstream ople”). A southwestern Siouan tribe, £g one of the two divisions of the Dhegiha group of Dorsey. At the time of separation the Quapaw are supposed to have gone down the Mississippi, and the Omaha group, including the Omaha, Kansa, Ponca, and Osage, up the Missouri. There is undoubtedly a close linguisticand ethnic relation between the Quapaw and the other four tribes. The recorded his- tory of this tribe is commonly supposed to begin with the chronicles of DeSoto's ex- pedition (1539–43). In the relation of the Gentleman of Elvas and that of Biedma, they or their chief band are mentioned under the name Pacaha, and in that by Garcilasso de la Vega under the QUANANCHIT-QUAPAW 333 name Capaha, the latter being nearer the true pronunciation, though the author wrote only from information and manu- scripts furnished, while the former two were members of the expedition. The people of the tribe, or rather of one portion or division of it, were found in a strongly fortified village, which one of the chron- iclers, probably with some exaggeration describes as “very great, walled, an beset with towers.” He adds: “Manv loopholes were in the towers and wall . . . a great lake came near unto the wall, and it entered into a ditch that went round about the town, wanting but little to environ it around. From the lake to the great river [Mississippi] was made a weir by which the fish came into it” (French, Hist. Coll. La., pt. 2, 172, | | | | | QuAPAw MAn 1850). He further says: “And in the town was great store of old maize and great quantity of new in the fields [the date was June 19]. Within a league were great towns, all walled.” Their village was on the w. bank of the Missis- '' N. of Arkansas r., within the limits of the present Arkansas, probably in Phil- lips co. There are archeological remains and local conditions in this county which suit exactly the description of Pacaha: the lake on oneside, Mississippi r. on the other, the connecting £ and the island nearby. There is, it is true, a locality in Crittenden co. where the ancient works, lake, channel, river, and island are all found, but this locality does not agree so well with the narration. The statement by early French explorers, who found 334 [B. A. E. QUAPAW them below the mouth of St Francis r., that they had removed from their old town, where the outworks were still to be seen, a short distance to the N., indicates that they had been in that region formany ears. Their traditional history seems to ave a substantial basis. Father Gravier, in the description of his voyage down the Mississippi in 1700, remarks (Shea's trans., 120, 1861) that Wabash and lower Ohio rs. were called by the Illinois and Miami the river of the Akansea (Qua- paw), because the Akansea formerly dwelt on their banks. Three branches were assigned to it, one of them coming from the N. w. and passing behind the country of the Miami, called the river St Joseph, “which the Indians call properly Ouabachci.” The Quapaw - QUAPAw woMAN are known historically and from other evidence to have been mound builders, and also builders of mounds of a given type. A mound group containing mounds of this type is found in S. w. Indiana on the Ohio near its junction with the Wa- bash; and further, there is a map of the War Department showing the territory claimed # the Quapaw, which borders the Ohio from this point downward. . Dorsey found traditions among the tribes composing his Dhegiha group asserting a former residence E. of the Mississippi, and the separation of the Quapaw from the other tribes, apparently in s. Illinois, the former going down the Mississippi and the other tribes up Missouri r., whence the names Quapaw (Ugákhpa), ‘those goin downstream or with the current,’ an Omaha, “those going upstream or against the current.” £ the '' of the tradition include also the other tribes of the Dhegiha is uncertain. It was not until about 130 years after De Soto's visit, when the French began to venture down the Mississippi, that the Quapaw again appear in history, and then under the name Akansea. The first French explorer who reached their coun- try was the missionary Marquette, who ar- rived at the village of the Akansea in June 1673, accompanied by Joliet. On his au- tograph map (Shea, Discoy, and Expl. Miss., 1852) the name Papikaha, appar- ently on Arkansas r. some distance above its mouth, is a form of Quapaw; but Akan- sea, on the E. bank of the Mississippi, apparently opposite the mouth of the Ar- kansas, must have been another Quapaw village, not the one visited by Marquette, which was on the opposite side, as Gravier found them on the w. side and said that he “cabined a league lower down, half a league from the old village of the Akansea, where they formerly received the late Father Marquette, and which is discernible now only by the old outworks, there being no cabins left” (Shea, Early Voy, 126, 1861): . Biedma, one of the chroniclers of De Soto's expe- dition, says that a village on the E. bank was tributary “like many others” to the sovereign of Pacaha. La Salle (1682) found three villages of the tribe along the Mississippi r., one on the w. bank, the next 8 leagues below on the E. bank, and another 6 leagues below on the w. bank at the mouth of the Arkansas r. This order is given in describing the descent and ascent of the stream. Tonti mentions as Akansea villages Kappa on the Missis- sippi, and Toyengan, Toriman, and Osoto- ny inland (French, Hist. Coll. La., I, 60, 1846). La Métairie, La Salle's notary, in his expedition down the Mississippi in 1682, mentions the Akansea villages as follows: “On the 12th of March we ar- rived at the Kapaha village, on the Arkan- sas. Having established a peace there and taken possession, we passed on the 15th another of their villages situated on the border of their river, and also two others farther off in the depth of the forest, and arrived at that of Imaha, the largest village of this nation” (French, Hist. Coll. La., 2d s., II, 21, 1875). In July, 1687, 2 of their villages were, accord- ing to Joutel, on Arkansas r., the others being on the Mississippi. St Cosme, who descended the Mississippi with Tonti in 1698, found the tribe, or at least 2 of the villages, decimated by war and small- pox, the disease having destroyed “all the children and a great part of the women.” He estimated the men of the 2 villages at 100. De l'Isle's map of 1700 BULL. 30] places the Acansa village on the s. side of Arkansas r. Gravier (1700) locates the village of Kappa on the Mississippi half a league from the water's edge and 8 leagues above the mouth of the Arkansas. Tour- imaseems to have been close by. Gravier says: “The Sitteoui Akansea are five leagues above its [the Arkansas'] mouth and are much more numerous than the Kappa and Tourima; these are the three Vill of the Akansea.” A document of 1721 (N. Y. Doc. Col. Hist., v, 622, 1855) says, on what authority is un- known, that the “Acansa” who were on the E. side of the Mississippi, as has been noted above, differed from the “Acansia” who dwelt on the w; side. Nuttall says the people called Arkansa by Charlevoix were then (1761) made up of confeder- ated remnants of ruined tribes. At the time Le Page Dupratz visited that section, a few years later, it seems the Akansea had retired up the Arkansas r. and were living about 12 m. from the entrance of White r., and had been # by the Michigamea and some Illinois. Sibley (1805) states that the Arkensa were then in 3 villages on the s. side of Ar- kansas r. about 12 m. above Arkansas Post. They claimed to be the original proprietors of the country on Arkansas r., extending up it about 300 m. to the Osage country. According to a Mexican document there were 150 families on Sul- fur cr., a southern affluent of Red r. of Texas, in 1828. Porter in 1829 said they were then in the Caddo country on Red r: in Louisiana. In 1877 they were on their reservation in the N. E. corner of Indian Ter., and in that year the Ponca tribe was brought on their reservation for a short time, being removed to the resent Ponca res., w. of the Osage, in 1878. Most of the Quapaw soon left their reservation and removed to that of the On account of the # change wrought in the condition of these Indians by con- tact with the whites, their true character and customs can be learned only by ref- erence to the accounts of the early ex- £ Father Zenobius (Le Clercq, £stab. Faith, Shea ed., 2, 168, 1881) says: “These Indians do not resemble those at the north, who are all of a morose and stern disposition; these are better made, civil, liberal, and of a gay humor.” Joutel says they are strong, well made, and active; “the females better made than those of the last village £ we passed.” That the people had made considerable advance in culture is evident from the accounts given of their struct- ures; as, for example, the walled village described above. They also built large mounds—the height of one is given as 40 feet—on which they placed, in some in- QUAPAW 335 stances, their chief buildings. Joutel (Margry, Déc., III, 442, 1878) mentions a house “built on a place a little elevated [mound],” of great pieces of wood jointed one with another dovetailed to the top, of beautiful cedar (cedre) wood (cy- press?), and covered with bark. Their village houses he describes as long, with “domed” roofs, each containing several families. Mention is made of a fish weir near one of their villages, in an arti- ficial canal, and of nets which De Soto's followers utilized on their arrival for procuring a supply of fish. The Akansea were active tillers of the soil, and also manufacturers of pottery, many of the finest specimens taken from the mounds of E. Arkansas in all probability having been made by this tribe. Their drum was made by stretching skin over a large pot- tery vessel. Du Poisson (1727) speaks of their painted designs on skins. A matachee, he says, “is a skin painted by the Indians with different colors, and on which they paint calumets, birds, and animals. Those of the deer serve as cloths for the table, and those of the buffalo as coverings for the bed.” The same author describes their dress of ceremony as “well mataché, that is having the body entirel painted of different colors, with the tails of wildcats hanging down from places where we usually represent the wings of Mercury, the calumet in their hands, and on their bodies some little bells” (Kip, Early Miss., 258, 1866). Their method of disposing of their dead was by burial, often in the floor of their houses, though usually they were deposited in graves, sometimes in mounds; sometimes the body was £ to a stake in a sitting position and then carefully covered with clay. Though polygamy was practised to some extent, it was not common. The population of the Quapaw at the time of De Soto's visit in 1541 must have been considerable, as the number of those of the village of Pacaha, who fled to the island on the approach of the Spaniards, is given as 5,000 or 6,000. Father Vivier (1750) speaks of the “Akansas” as “an Indian tribe of about 400 warriors,” equal- ing 1,400 to 1,600 souls (Kip, Early Miss., 318, 1866). Porter (Schoolcraft, Ind. Tribes), gives 500 as their number in 1829. In 1843 they numbered 476. In 1885 there were 120 on the Osage res. and 54 on the Quapaw res.; and in 1890 the total number on both reservations was given as 198. The population in 1909, including all mixed-bloods, was 305, all under the Seneca School superintendency, Okla. The following are the gentes of the Quapaw as obtained by J. O. Dorsey: Zhawe (beaver), Wazhingka (small bird), Wasa (black bear), Te (buffalo), Petang (crane), Nanpanta(deer), Shangke (dog), 336 [B. A. E. QUARAI Khidh (eagle), An (elk), Hu (fish), Mantu (grizzly bear), Hangka (ancestral Tangdhangtanka(panther), Wesa(snake), Mikakh (star), Mi (sun), Tukhe (reddish yellow buffalo), Wakanta (thunder-be- ing), Ke (turtle), Nikiata (meaning unknown), Tizhu (meaning unknown), Makhe (upper world). Other subdivi- sions are: Grands Akansas, Epiminguia, Ozark, Petits Acansas, and possibly the Casqui. The Quapaw participated in the fol- lowing treaties with the United States: St Louis, Aug. 24, 1818; Harrington’s, Ark., Aug. 15, 1824; at an unnamed lo- cality, May 13, 1833; Camp Holmes, Ind. Ter., Aug. 24, 1835; Washington, Feb. 23, 1867. . The Quapaw villages were Imaha, Ton- gigua, Tourima, Ukakhpakhti, and Uzu- tiuhi, but it is probable that Imaha and Tourima were identical. (C. T.) Acansa.—La Salle (1680) in Hist. Mag., 1sts., V, 197, 1861. Acansas.—Joutel (1687) in # Déc., IV, 121, 1880. Acansea.—Gravier (1700) in Shea, Early Voyages, 131, 1861. Acanseas.—St. Cosme (1699) in Shea, Early Voyages, 65, 1861. Acansias.—Lond. Doc. xxII (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist., v. 622, i855. Accanceas:-joutei (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 176, 1846. Accances. Bacqueville de la Potherie, Hist. Amérique, II, 222, 1753. Akama.—Carte de Taillée des Poss. Angl., 1777. Akamsca.—Hennepin, New Discov., II, 345, 1698. Akamsea.—Shea, Discov., 254, 1852. Akamsians.— Boudinot, Star in the West, 125, 1816. Akancas.— French, Hist. Coll. La., 1,60, 1846. Akangas.— N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 623, 1855. A Kancea.— Bacqueville de la Potherie, Hist. Amérique, 1, map, 1753. ceas.—Barcia, Ensayo, , 1723. Akansa.—Hennepin, Descr. La. (1683), Shea's trans., 186, 1880. Akansaes.—Coxe, Carolana, 11, 1741. Akansas.–Métairie (1682) in French, Hist. Coll. La., II, 21, 1875. Akanscas.—St Cosme (1699) in Shea, Early Voy., 47, 1861. Akansea.—Marquette, map (1673) in Shea, Discov., 1852. Akansis.- D'Anville, Carte Amérique Septentrionalis, 1756. Akanssa,—Hennepin, New Discov., map, 1698 (river). Akanzas.—Bossu, (1751), Trav. .., 70, 1771. Akensas.—Lettres ifiantes, 1, 745, 755, 1838. Akinsaws.—Trumbull, Ind. Wars, 185, 1851. Alkansas.—La Harpe (1720) in Margry, Déc., VI, 211, 1886. Aquahpa.—Adair, Am. Inds., 269, 1775. Aquahpah.—Ibid., 320. A-qua-pas.–Hadley, Qua- £w vocab., B. A. E., 1882. Arcanças.-Dumont, ... 1, 134, 1753. Arcansa-Sibley, Hist. Sketches, 138, 1806. Arc Indians.–Schoolcraft, Ind. Tribes, iii. 537, 1853. Arkansas.–Pénicaut, Rel. (1700) in Margry, Déc., v, 402, 1883. Arkansaws.–Pike, Trav., 173, 1811. Arkansea.—Baldwin in Am. Antiq., I, no. 4, 237, note, 1879 (misprint). Ar- kanses —French trader in Smith, Bouquet Ex- ped., 70,,1766. Ar .—Jefferson, Notes, 141, 1825. Arkensas.—Sibley (1805), Hist. Sketches, 85, 1806. Arkensaw.—Schermerhorn in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., II, 23, 1814. Arkensea.—Baldwin in Am. Antiq., 1, no. 4, 237, note, 1879. Atcansas.— La Harpe (1720) in Margry, D&c., VI, 311, 1886. Beaux Hommes.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., ii, 130, 1836 (French name). Bow Indians.– Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 537, 1853. Canceas.– N. Y. Doc. Col. Hist., ix. 673, 1855. Capa.—Barcia, Ensayo, 279, 1723. Capaha.–Garcilasso de la Ve- a, Florida, 181, 1723. Cappas.–Pénicaut (1700) n French, Hist. Coll. La., 1,62, 1869. Copatta.- Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 28, 1824. Cuapas.—Bol. Soc. Geog. Mex.,268, 1870. Enansa.— Tonti (1684) in Margry, D&c., 1,599, 1876. Gappa.– H. R. Ex. Doc. 43, 19th Cong., 2d sess., 8, 1827. Gnapaws.—Keane in Stanford, Compend., 513, 1878. Handsome Men.—Jefferys, French Dom. 1, 144, 1761. I'ma-Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B. A. E., 82 (Caddo name). Imahans.–La Harpe (1718) in Margry. Dec. vi. 26, 1886." Ina. paw:-Hayden, Ethnog, and Philol. Mo Val., 447. 1862 ''); Ká'hpagi.—Gatschet, Shawnee MS., B. A. E., 1885. Kapaha.—Le Métairie (1682 in French, Hist. Coll. #: 2d S., pt. 2, 21, 1875. Kapahas.–Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 310, 1854. Kapas.-Le Page Dupratz, Hist. La., map, 1757. Kappa Akansea.–Gravier (1700) in Shea, Early Voy., 125, 1861. £on: (1688) in French, Hist. Coll. La., I, 71, 1846. Kappaws.—Lynd in Minn. Hist. Soc. Coll., II, pt. 2, 58, 1864. appaw- son- .—Ann., de la Propag. de la Foi, II, 380, 1841 (misprint of “Kappaws on Arkansas"). Kia .—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 66, 1857. Kwapa-Powell in 1st Rep. B. A. E., xvii, 1881. Kwapa Qegiha.—Dorsey in 3d Rep. B. A. E., 211, 1885. Kwapa-Dhegiha.-Am. Naturalist, 829, Oct. 1882. Ocansa.—Hennepin, New Discov., 310, 1698 erroneouslycalled a partof the Illinois). Ocapa.— ibley, Hist. Sketches, 85, 1806. 05: a.—Hadley, Quapaw, vocab., B.A. E., 1882. Ogoh pae.-Fon- tenelle in Trans. Neb. State Hist. Soc., I, 77, 1885. 0-guah-pah.—Balbi, Atlas Ethnog., 56, 1826. -pas.—Nuttall, Jour., 81, 1821. Oguapas.— Shea, Discov., 170, note, 1852. £y and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Oo-gwapes.— Shea, Cath. Missions, 447, note, 1855. Oo-yapes.— Ibid. 0-qua-pas.–Gale, Upper Miss., 202, 1867. Oqua .—Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 282, 1850. Ougapa.-French, Hist. Coll. La., III, 107, 1851. Ouguapas.—Shea, Cath. Miss., 449, 1855. Oupapa.—Harris, Coll. Voy. and Trav., I, 685, map, 1705 (prob, misprint for Oucapa or Ouga- . Ouyapes.—Charlevoix, Voy. to Am., II, 249, 1761. Ouyapez.—Jefferys #. Am. Atlas, map 25, 1776. Pacaha.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., ii, 169, 1850. Pa .- Marquette, autograph map (1673), in Shea, Discov., 268, 1852. Qaupaws.—Johnson in Rep. Sen. Com. 379, 33d Cong., 1st sess., 1, 1854. Qawpaw.–Pike, Trav., map, 1811. Quapās.–Nouv. Ann, des Voy., x1, 12, 1823. uapau.—Hunter, Captivity, 415, 1823. Quapaw.—Ibid., 190. Quapaws-Arkansas.— Shea, Cath. Miss., 452, 1855. Quapois.—Whipple in Pac. R. R. Rep., III, pt. 1, 16, 1856. Quappas- Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 126, 1836. Quappaws.—Shea, Early Woy.,76, note, 1861. Quau- w.-Hurlbert in Jones, Ojebway Inds., 178, 1861. uawpa.—Balbi, Atlas Ethnog., 56, 1826. Quaw- w.—Tanner, Narrative, 328, 1830. Quepäs.— Souv. Ann des Voy. xix, 12, 1823. £ Balbi, Atlas Ethnog., 56, 1826. Querphas.–N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 641, 1857. Quppas. hoolcraft, Ind. Tribes, v, 98, 1855, Qwapaws.—Bollaert in Jour. Ethol. Soc. Lond... II, 265, 1850. Savansa.— Margry, Déc., I, 616, 1876 k' the Quapaw), '*'. in Bull. Philos. Soc. Wash., 129, 1880. .—Dorsey, Dhegiha MS. Dict., B. A. E., 1880 (‘down stream people": so called by the Omaha, Ponca, and Kansa). U-gá-qpa-qti.—Dor- sey, Kwapa MS. vocab, B. A. E., 1883 (= ‘real Quapaws'). gaxpa.–Gatschet, Kaw MS. vocab., B. A. E., 27, 1878 'n' name). Ugax-pâxti.— Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 30, 1884 (own name). tj-kāh-pü.—Grayson, Creek MS. vocab., B. A. E., 1885 ( k name). UHäqpa.—Dorsey, Osage MS. vocab., B. A. E., 1883 (Osage and £ name). '*'; Kwapa MS. vocab., B. A. E., 1831. Utsushuat.–Gatschet, Wyandot MS., B. A. E. (‘wild apple, the fruit of Carica papaya: Wyandot name). Wiapes.—Jefferys, French Dom. Am... pt. 1, 143, 1760. Wyapes—ibid.,,144. Quarai. A former pueblo of the Tigua, about 30 m. E. of the Rio Grande in an air line, in the E. part of Valencia co., N. Mex. At the time of its occupancy it was the southernmost Tigua pueblo of the Salinas region. Quarai was the seat of a Spanish mission from 1629, and contained a '' and a church dedi- cated to the Immaculate Conception, the walls of which are still standing. Accord- ing to Vetancurt, Quarai had 600 inhabi- tants immediately prior to its abandon- BULL. 30] ment. Between 1664 and 1669 the peo- ple of this pueblo connived with the Apache, during a moment of friendliness of the latter, to rout the Spaniards, but the plot was discovered and the leader exe- cuted. About 1674 the Apache compelled the Quarai people to flee to Tajique, 12 m. northward. The latter village remained inhabited probably a year longer, when its occupants were also forced to succumb to the persistent hostility of the Apache, and to flee to El Paso, Texas, being after- ward settled in the village of Isleta del Sur, farther down the Rio Grande, where their descendants, almost completely Mexicanized, now reside. Consult Ban- delier in Arch. Inst. Papers, Iv, 258, 261 et seq., 1892; Lummis, Land of Poco Tiempo, 1893. (F. W. H.) Coarac.—Salas (1643) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV,261, 1892. Cuarac.—Llana # 1631) # # Wetancurt, £ 40, 1871. araí.–Lummis in Scribner's Mo., 470, Apr. 1893. Cuaray.—Bandelier in Arch. Inst. Bull., 1, 31, 1883. "Cua-ray.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 129, 1890. Cuarrá.—Ibid., IV,261, 1892. Cuarry.—Bandelier quoted in Arch. Inst. Rep., V, 50, 1884. Cuerro.–Moise in Kans. City Rev., 480, Dec. 1881. Cuză.—Oñate '' in Doc. Inéd., xvi. 113, 1871 (apparently identical with his Cuzayá). Cu-za-ya'-Ofiate, ibid., 118 (believed by Bandelier, Arch. Inst., Papers, IV, 113, 258, 1892, to be bly Quarai). , La Con- cepcion de Quarac.—Vetancurt (1693), Crónica, III, 324, 1871. N. D. de Querca.—Vaugondy, Map Amérique, 1778. Qouarra.—Gallatin in Nouv.Ann. Voy., 5th s., xxvii, 298, 1851. Quara.-Llana (1759) quoted by Bandelier in Arch. Inst. £ Iv, 259, 1892. Quarac.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 1, 24, 1881. Quarra.—Abert in Emory, Recon., , 1848. Quarro.—Loew (1875) in Wheeler Survey Rep., VII, 340, 1879. Querra.— Cozzens, Marvelous Country, 268, 1873. Quo- :allatinia Nouv. Ann. Voy., 5ths., xxvii, Quaras. An Indian village on the “first cane river” 3 days’ journey E. of Mata- »rda bay, Texas; visited by La Salle in an. 1688. This territory was occupied by the Karankawa. Kouaras—Gravier (1688) in Shea, Early Woy., 34, 1861. Quaras.—Shea, ibid. Quarries. See Mines and Quarries. Quartelejo. An outpost mentioned in Spanish documents of the 17th and 18th centuries as situated on the buffalo plains, N. E. of New Mexico, at which dwelta band of Jicarilla Apache. A part of the Taos Indians of New Mexico emigrated there in the middle of the 17th century, but were later brought back; and in 1704 the Picuris Indians fled there on account of some superstition, remaining two years. In 1900 Williston and Martin excavated a typical pueblo ruin in Beaver cr., val- ley, Scott co., Kans., which may have been the site of the Quartelejo. The band of Jicarillas formerly settled in this neighborhood were usually called Apaches de Quartelejo, or de Cuartelejo. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 181,212, 1890; Iv, pt. 2, 138, 1892; v., 181– 185, 1890; Williston and Martin in Kans. 57009°—Bull 30, pt 2–12–22 QUARAS–QUARTZITE 337 Hist. Soc. Coll., v.1, 1900; Hodge in Am. Anthr., II, 778, 1900. (F. w. H.) Cuartelejos.—Mota-Padilla, Hist. de la Conq., 516, 1742. *:::::: of 1713 quoted by Bande- lier in Arch. Inst. Papers, V, 182, 1890. Quarte- lexo-MS. of 1720, ibid., 183. Santo Domingo.— Bancroft, Ariz. and N. Mex., 229, 1889 (saint name applied in 1706). Quartz. A widely distributed mineral, '' generally white or whitish in color, and having a glassy fracture. It is the hardest of the common minerals, is in- fusible under the blowpipe, and resists all acids except hydrofluoric. It was in very general use by the aborigines. Quartz crystals — transparent, smoky, amethystine, etc.—were sometimes em- # unmodified as ornaments, or as etishes and charms, and the larger crys- tals were utilized in some sections in the manufacture of arrowheads, knives, and ornaments. White vein quartz, occurs £ generally along the Appalachian highland, where it was obtained from outcropping veins or from the surface, where weathered out and broken into fragments. Pebbles and bowlders, which occur plentifully in river and shore de- posits, were also much used. Choice pieces were in somewhat rare cases em- ployed in the manufacture of polished objects, as bannerstones, plummets, chunkey disks, etc., in which the beauty of the stone was an important considera- tion. '' white quartz is often erroneously called flint. See Flint, Chal- cedony, Quartzite. (w. H. H.) Quartzite. A metamorphosed sandstone in which, although often quite glassy, the granular structure is still traceable. Its appearance is usually described as saccharoidal—that is, resembling sugar in its crystallized state. Its color varies greatly, brownish and purplish gray varieties prevailing. It occurs in massive strata in many parts of the country, and on account of its great hardness and toughness is a prominent constituent of river, beach, and glacial gravels and bowlder beds. It was extensively em- ployed by the native tribes of the N., as it is sufficiently brittle to be flaked into desired implement forms and yet very generally so tough and heavy as to be used for sledges, hammers, axes, picks, chisels, chunkey disks, etc. In the sub- urbs of Washington, D.C., there are ex- tensive ancient quarries where Cretaceous bowlder beds made up chiefly of this material were worked by the prehistoric aborigines, the product of the flaking shops which surround the quarries being £ a leaf-shaped blade suited for specializing into knives, spear and arrow points, drills, and scrapers (Holmes in 15th Rep. B. A. E., 1897). In Converse co., Wyo., there are extensive quarries where massive outcrops of Cretaceous 338 [B. A. E. QUASKY—QUERECHO quartzite were worked by the native tribes, and numerous flaking shops where the manufacture of implements was car- ried on (Dorsey in Pub. 51, Field Col- umb. Mus., 1900). (w. H. H.) Quasky. A name of the blueback, or oquassa trout (Salmo o ): derived from the Algonquian appellation of Qquassa or Oquassac lake, Me., where this fish is found. (A. F. C.) Quasquen. An unidentified tribe, pos- sibly the Kaskaskia, living formerly be- side the Shawnee and Delawares on a branch of the Ohio r. and with them in alliance with the Seneca. — Iberville (ca. 1702) in Margry, Déc., Iv, 544, 1880. Quatsino (Guáts'ênóx, ‘people of the north country’). A Kwakiutl tribe liv- ing at the entrance of the sound of the same name at the N. end of Vancouver id., Brit. Col. Their gentes are Hamanao and Quatsino (or Guatsenok). Their princi- pal winter £ in 1885 was Owiyekumi, and another called Tenate was occupied in summer. Pop. 22 in 1909. (J. R. #! Gua'ts'énoq.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 53, 1 Gua'ts'énôx.-Boas in . Rep. Nat. Mus. 1895, 329, 1897. Kwat-se-no.–Can. Ind. Aff., 279, 1894. wats'énoq.-Boas in Petermanns Mitt., XXXIII, 131, 1887. Kwatsino.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 118B, 1884. Kwat-zi- no.—Ibid. Kwawt-se-no.–Can. Ind. Aff., 189, 1884. Quatsenos.–Can. Ind. Aff., 113, 1879. Quatsino.— Mayne, Brit. Col., 251, 1862. Quat-si-nu-Kane, Wand. in N. A., app., 1859. Quawqualalp. A Cowichan town on lower Fraser r., £ Yale, Brit. Col.— Brit. Col. map, Ind. Aff.; Victoria, 1872. Queeah. Given in John Work's list (Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 489, 1885) as the name of a Haida town of 20 houses with 308 inhabitants in 1836–41. It was perhaps Ninstints (q.v.), which was on an island, Queeah being merely Guai-a, “it is an island.” (J. R. s.) Queelquelu. Mentioned by Ofiate (Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871) as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598. Queen Anne. The name given by the English to the woman chief of the Pa- munkey tribe (q. v.) of Virginia from about 1675 to 1715 or later. She was the widow of Totopotomoi (q.v.), chief of the tribe, who lost his life in the English service while aiding in repelling an inva- sion by the wilder inland tribes. She first appears prominently in connection with Bacon's rebellion in 1675, when the colonial government called on her for a contingent of men to cooperate with the governor's forces. She appeared at the council in Indian costume, accompanied # her son, and with dramatic expression of grief and scorn, rejected the proposal on the ground that for 20 years no reward but neglect had been meted out to her or her '' for the death of her husband and his warriors. On promise of better treatment she finally consented to furnish the aid required. It was probably in re- turn for her help on this occasion that she received from Charles II the silver headpiece, or “crown,” inscribed to the “Queen of Pamunkey,” now in posses- sion of the Society for the Preservation of Virginia Antiquities, at Richmond. Her last appearance in history seems to have been in 1715 as a petitioner on behalf of her oppressed people. (J. M.) Queenashawakee. A Delaware village on upper Susquehanna r., Pa., about 1758. According to Gerard (inf’n, 1908) the forms of the name as recorded are abort- ive attempts to write from memory the word Kwinishūküneihäki, “panther land £ £ ueenashawakee.—Post (1758) quoted, by Rupp, pp., 77, 1846. Quenishachshachki.— Loskiel (1794) quoted by Day, Penn., 526, 1843. Queen Esther. See Montour. Queequehatch. See Quickhatch. Quelaptonlilt. A former Willopah vil- lage on the s. side of Willapa r., near its mouth, in Pacific co., Wash. Kulá'ptEn'Et.—Boas, field notes (Chehalis name). Niā'ktoix.upenéqé.—Ibid. (Chinook name). Que- lap'ton-lilt.—Swan, N. W. Coast, 211, 1857. Quelotetrey. Mentioned by Oñate in 1598 as a large pueblo of the Jumano # v.), in the vicinity of Abo, E. of the io Grande, in New Mexico. Cuelóce.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xvi. 123, 1871 (probably identical). Cuelotetrey.—Bande- lier in Arch. 'n' Papers, III, 167, 1890. Quelo- tetreny.—Ibid. (misprint). Quelotretrey.—Oñate, op. cit., 114. Zuelotetrey.—Columbus Mem. Vol., 155, 1893 (misprint). Quelqueme. A Chumashan village w. of Pueblo de las Canoas (San Buenaven- tura), Ventura co., Cal., in 1542. Quelqueme.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Quelquimi.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. , * Quelshose. Given officially (Can. Ind. Aff., 78, 1878) as a Salish band or village of Fraser superintendency, Brit. Col.; perhaps identical with Clahoose. Quemelentus. A former Costanoan vil- lage on San Francisco bay, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Quemocac. A village situated in 1608 on the E. bank of Patuxent r., in Calvert co., Md.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Quems. A former tribe of Coahuila, Mexico, probably belonging to the Coa- huiltecan family. Cems.—Valero Mission baptismal rec., 18th cen- tury. Quems.—Manzanet, letter (1689), in Tex. Hist. Ass’n Quar., VIII, 205, 1905. Quimis.—Doc. uoted by Orozco y Berra, Geog., 306, 1864. uims.—Valero Mission baptismal records, 18th century. Queptahua. A former '' village near the headwaters of San Diego r., San Diego co., Cal.—Sanchez (1821) cited by Bancroft, Hist. Cal., II, 442, 1886. Querecho. A Pueblo name for the buf- falo-hunting Apache of the plains of E. New Mexico and w. Texas, first encoun- West Penn., app. BULL. 301 tered by Coronado's expedition in 1541 on its journey to Quivira. They were described as enemies of the Teyas, another hunting tribe of the plains, and were well built and painted; they lived in buffalo- skin tipis, used dogs and travaux fortrans- porting their effects, and subsisted en- tirely on the buffalo, of which they killed all they wished, “and tan the hides, with which they clothe themselves and make their tents, and they eat the flesh, some- times raw, and they also even eat the blood when thirsty.” Bandelier identi- fies the Querecho with the Kirauash, or Q'irauash, the Keresan name of a wild tribe which had destroyed the Tano vil- lages s. of Santa Fé, N. Mex., and also threatened the pueblos of Santo Domingo and Pecos in pre-Spanish time. In this connection Hodge has determined that the Pecos name for the Navaho is Keretsd, and for the Apache Tagukerésh. The Querecho were thereforemostlikely the plains Apache, later known by the names Mescaleros, Jicarillas, Faraones, Llaneros, etc.; in short, all the Apache who subsisted on the bison, excepting }: Kiowa £ (F. W. H.) paches orientaux.—ten Kate, Synonymie, 8, 1884. Apaches Vaqueros.-Benavides, Memorial,71, 1630. Apaches Vasqueras.–Senex, Map, 1710. Baque- ros.–Oñate (1599) in Doc. Inéd., xv.1, 308, 1871. isuffalo Hunters-schoolcraft. Ind. Tribes, vi,72, 1857. Eastern Apache.—ten Kate, Synonymie, 8, 1884. Guerechos.-Coronado (1541) in Doc. Inéd., xiv, 327, 1870. Kirauash.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 116, 1892. Mux-tzi'-én-tán.–ten Kate, Synonymie, 8, 1884. Oi-ra-uash.—Bandelier, Gilded Man, 226, 1893 (misprint). People-of-the- flat-roof-houses.—Smith, Cabeça de Vaca, 163, 1871 (misquoting Jaramillo and confusing these with the Pueblos). Q'i-ra-vash.—Bandelier in Ausland, 813, 1882. Queerchos.—Ladd, Story of N. Mex., 88, 1891. Querchos.-Schoolcraft, Ind. Tribes, vi. 72, 1857. Querechaos.-Simpson in Smithson. Rep. 1869, 321, 1871. Quereches.—Ofiate (1599) in Doc. Inéd., xv.1,308, 1871. Querechos.–Coronado et al. in 14th Rep. B. A. E., im, 1896. Querehos.-Kern in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 35, 1854. Quirire. ches.-La H (1720), Jour. Hist.,,200, 1831 (pos- sibly identica l: Vagueros.-Smith, Cabeça de Vaca, 163, 1871 (misprint). Vaqueros.-Sosa (1590) in Doc. Inéd., xv, 207, 1871. Queres. See Keresan Family. Quesal. An unidentified tribe or sub- tribe some of whose members were living in 1706–07 in Coahuila, Mexico, near the Rio Grande, at San Francisco Solano and Nadadores missions. One of those at the former mission was married to a Te huane, q.v. (Valero Bautismos, entries for 1706 and 1707, MS.). (H. E. B.) Quisal.—Valero Bautismos, 1707, op.cit. . Quesinille. A former Luiseño village near Las Flores, San Diego co., Cal.–Gri- jalva (1795) cited by Bancroft, Hist. Cal., 1, 563, 1886. Quet. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Quguas. A native village, probably Shoshonean, formerly situated not far QUERES-QUIG ALTA 339 from the headwaters of San Luis Rey r., San Diego co., Cal.–Grijalva (1795) cited by Bancroft, Hist. Cal., 1, 563, 1886. Quialpo. Mentioned by Ofiate (Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871) as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598. Compare Quiápo. Quiana. Given by De l'Isle as one of the Hopi pueblos of Arizona, and men- tioned also as such by Villa-Señor. The name is not identifiable with that of any former or present pueblo of the Hopi. Quiana.-De l'Isle, Carte Mexique et Floride, # quianna-Villa Señor, Theatro Am., ii, 125, Quiápo. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871) as a pueblo of the province of . Atripuy (q. v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598. Compare Quialpo. Quiburi ''. the plural of ki in the Nevome dialect). A former Sobaipuri rancheria, in 1760–64 a visita of the mis- sion of Suamca (q.v.), established as such by Father Kino about 1697; situated on the w. bank of the Rio San Pedro, per- haps not far from the present town of Ben- son, S. Ariz. Giburi.—De l'Isle, Map Am., 1703. Kiburi.—Kino, £ (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Quiburi.—Kino (1697) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1 277, 1856. .. Quiburio.—Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759. Quiburis.—Bernal (1697) quoted by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 356, 1889. San acio Guibori.—Writer ca. 1702 in Doc. Hist. Mex., 4th s., V, 136, 1857. San Pablo de Quiburi.—Apost. Afanes quoted by Coues, Garcés Diary, 153, 1900. San Pablo de Quipuri.—Ibid. S. Juan Quiburi.— Docs. of 1760–64 in Bancroft, No. Mex. States, 1,563, 1884. S. Pablo Quiburi.—Kino (1696–97) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1,263, 1884. Quickhatch (also quickehatch, quiquihatch, teeqahatch): A name, first mentioned y Ellis in 1748, £ by the English residents of the Hudson Bay country to the wolverene, Gulo luscus. The word is from Cree kwikkudhaketsh–Prairie Cree kikkudhakes=(minus the derogative suf- fix -s or -sh) Chippewa qu'ingwdage, the ‘scathless’ or ‘invulnerable’ beast; from the rootkwikkw, kikkw, “to be just grazed’, but not hit, by a blow or shot aimed at; “hard to hit’ would be a concise inter- pretation. (w. R. G.) Quide. One of 36 tribes, friends of the Jumano, said by Juan Sabeata (q.v.) in 1683 to have lived in the present Texas, three days’ travel E. of the mouth of the Conchos, and to have desired mission- aries.–Mendoza(1683–84), MS. in Archivo Gen., Mex. (H. E. B.) Quigalta. An Indian province of which DeSoto's army first heard while at Anilco, the Anicoyanque of Biedma. The army journeyed thence to Guachoya, on the Mississippi, where it arrived Apr. 17, 1541. From there messengers were sent to the cacique of Quigalta, 3 days’ journey S., 340 [B. A. E. QUIG AUTE—QUILEUTE probably in N. w; Mississippi. There is reason for believing that this may have been the Natchez. Chigantalgi.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 148, 1854 (error). Chigantualga.—Ibid., V, 99, 1855; VI, 197, 626, 1857. Quigalta.—Gentl. of Elyas (1557), in French, Hist. Coll. La. 11, 186, 1850. Q. altanji.— Schoolcraft, Ind. Tribes, iv., 123, 1854. Qui tan- ui.–Garcilasso de la Vega, Florida, 207, 1723. £ in Marshall, Ky., I, introd., 32, 1824. Quiqualtangui.-Herrera,. Hist, Eng. trans., VI, 8, 1726. Quiqual thangi.-Margry, Déc., II, 198, 1877. Wiwas.—Rafinesque, op:c t., 36. Quigaute. A town and province w. of the Mississippi at which De Soto's army arrived Aug. 4, 1541, when marching s. from Pacaha (Quapaw). The people were sun-worshipers. According to the Gen- tleman of Elvas this was the largest town the Spaniards saw in the province of Florida. It was in E. Arkansas, N. of Ar- kansas r. Quigata.—Biedma(1544) in French, Hist. Coll. La., II, 106, 1850. Quigaute-Gentl. of Elvas (1557), ibid. 175. Quiguata.—Biedma in Hakluyt Soc. Pub., Ix, 193, 1851. Quiguate.—Garcilasso de la Vega, Florida, 187, 1723. Quigyuma. A Yuman tribe, which, with the Cajuenche, spoke a dialect close to that of the Yuma proper. In 1604–05 they occupied 6 rancherias on the Rio Colorado below the mouth of the Gila and above the Cocopa; in 1762 (Rudo Ensayo, Guiteras trans., 131, 1894) they dwelt in a fertile plain, 10 or 12 leagues in '' on the E. bank of the Colorado, and here they were found by Father Garcés in 1771 in a group of rancherias which he named Santa Rosa. By 1775, however, when Garcés revisited the tribe, which he designates as the “Qui- quima or Jalliquamay,” they had moved to the w. side of the river. Their first rancherias on the N. were in the #inity of Ogden's landing, about lat. 32° 18', where they met the Cajuenche. On the s: their territory bordered that of their kindred, but enemies, the Cocopa. The Rudo Ensayo (ca. 1762) mentions them as the most populous tribe on the river. Garcés (1775) estimated their number at 2,000, and described them as being a generous people, with abundant provi- sions; they were more cleanly than the Cajuenche or the Yuma, “and as the women do not paint so much, they ap- pear middling white” (Diary, 1775, 181, 1900). It is possible that the Quigyu- ma were finally absorbed by the Cocopa or by some other Yuman tribe. Their rancherias, so far as recorded, were Presentacion, San Casimiro, San Fe- lix de Valois, San Rudesindo, and Santa Rosa. (F. w. H.) Halliquamayas.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 110, 1890 (classed as the Comoyei). Jallicua- mai.—Orozco y Berra, Geog., 59, 353, 1864. Jalli- cuamay.–Garcés (1775-6) cited, ibid., 38. Jalli- cumay.–Escudero, Not. Estad. de Chihuahua, 228, 1834. Jalliquamai.–Garcés (1775-6), Diary, 431, 1900. Jalliquamay.—Ibid., 176 (or Quiquima). Quicama.—Alarcon (1540) in Ternaux-Compans, Woy, Ix, 326, 1838 (evidently identical). Quicam- opa-Sedelmair (1744) quoted by Bancroft, Nat. Races, III, 684, 1882 (probably Pima name of same: opg= People'). Quicimas-Venegas. Hist. Cal., 1,304, 1759. Quicoma.—Alarcon in Hakluyt, 3' III, 514, 1810. Quigyamas.—Browne quoted by Bancroft, Nat. Races, 1, 598. 1882. Quihuimas.— Orozco y Berra, Geog., 59, 353, 1864. Quimac.- Sedelmair cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 368, 1889. Quinquimas.–Venegas, Hist. Cal., 1,308, 1759. Quiquimas.—Kino (1701) cited, ibid., 301. Quiquimo.—Baudry des Lozières, Voy. Louisiane, map, 1802. Quiquionas.—Rudo Ensayo (ca. 1762), Guiteras trans., 131, 1894 (Quiquimas, p. 132). £ Hist. Cal., 162, 1839. Talli- âmais.-Domenech, Deserts, 1,444, 1860. Talli- guamayoue.—Cortez (1799) in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 18, 1856. Talliguamays.—Ibid., 124. Talli- amayas.—Zarate-Salmeron (ca. 1629) cited by ancroft, Ariz. and N. Mex., 156, 1889. Tlalli- quamallas.—Zarate-Salmeron (ca. 1629) in Land of Sunshine, 106, Jan. 1900. Quijotoa (kiho ‘carrying basket, toak ‘mountain,” because of the shape of a mountain in the vicinity.—Fewkes). A village of the Quahatika, in the w. part of Pima co., s. Arizona. Pop. about 500 in 1863; present number unknown. Kihătoak'.—Russell in 26th Rep. B. A. E., 217, 1908 Pima name). Kihotoak-Ibid., 43. Quejotoa- ton in Ind. Aff. Rep. 1863,385, 1864. , Quejoton.— Poston misquoted by Browne, Apache Country, 291, 1869. Tnijotobar.—Bailey in Ind. Aff. Rep.' Quileute. A Chimakuan tribe, now the only representative of the linguistic stock, whose main seat is at Lapush, at the mouth of Quillayute r., about 35 m. s. of C. Flattery, w. coast of Washington. A small division of the tribe, the Hoh, live at the mouth of the river of the same name, 15 m. s. of Lapush. Since they have been known to the whites the Quileute have always been few in num- ber, but being of an independent and warlike disposition and occupying an easily defended situation, they have suc- cessfully resisted all the attempts of neighboring tribes to dislodge them. Their most active enemies have been the Makah, of Neah bay, and until they came under the control of the United States petty warfare between the two tribes was constant. The Quileute are noted for their skill in pelagic sealing and are the most successful in that pursuit of all the tribes of the coast. They are also daring whalers, but have not at- tained the proficiency of the Makah. Salmon are caught in considerable num- bers and constitute an important article of food. Roots and berries of various kinds are also much used. Although the woods in their vicinity abound with deer, elk, and bear, the Quileute seem to have hunted them but little and have confined themselves to a seafar- ing life. There is evidence that a clan system of some sort formerly existed among them, but is now broken down. Their customs as well as their mythology indicate a possible connection with the tribes of Vancouver id. The Quileute, together with the Quinaielt, by treaty at BULL. 30] Olympia, July 1, 1855, and Jan. 25, 1856, ceded all their lands to the United States and agreed to remove to a reserve to be rovided for them in Washington Ter. he tribe has gradually diminished until now it numbers but slightly more than 200. They are under the jurisdiction of the Neah agency. (L. F.) Kuille-pates.—Ford in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 103, 1857. Kwe-dee'-tut.–Gibbs in Cont."N. A. Ethnoi. 1, 173, 1877. Kwille-hates.- Ford, op.cit., 102. Kwille'hiut.-Gibbs, op.cit., 172. kwilieut.-Éelis in Am. Antiq., x, 174, 1888. Kwii. leyhuts stevens in H. R. Ex'poc.3%34th cong, 3d sess., 49, 1857. Kwilléyute.—Swan in Smithson. Cont., xvi, 17, 1869. Ouileute.–Gosnell in Ind. Aff. Rep., 183, 1861. Que-lai'-ült.—Swan, N. W. Coast, 211, 1857. Quellehutes.—Hay in Ind. Aff. Rep., 46, 1870. Quilahutes.—Milroy, ibid., 339, 1872. Quilehutes.—Ford, ibid., 1857,341, 1858. Quil- eutes. –Gosnell, ibid., 189, 1861. Quil-i-utes.- Kendall, ibid., 307, 1862. Quillalyute.—Swan, N. W. Coast, 343, 1857. Quillayutes.—Wickersham in Am. Antiq., XXI, 371, 1899. Quil-leh-utes.—Treat of 1856 in U. S. Stat. at Large, xii, 10, 1863. Quil- leutes.—Farrand in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., IV, 80.1902, Quilleyutes.—Simmons in Ind: Aff. Rep., 225, 1858. Quillihute.—Taylor in Sen. Ex. Doc. 4, 10th Cong...spec. sess., 4, 1867. quilliutes-Milroy in Ind. Aff. Rep., 341, 1872. Quilloyaths.–Browne in H. R. Ex. Doc.39, 35th Cong., 1st sess, 21, 1858. Quillwork. Embroidery worked with uills of the porcupine or sometimes with those of bird feathers. The two kinds of embroidery bear a superficial resem- blance. In both cases the stiffness of the ouill limits freedom of design, making necessary straight lines and angular figures. The gathering of the raw materials, the hunting of porcupines or the capture of birds, was the task of the men, who also in some tribes prepared the dyes. Sort- ing and coloring the quills, tracing the design on dressed skin or birchbark, and the embroidering were exclusively the work of women. In sorting porcupine quills the longest and the finest were first selected and laid in separate receptacles. Another selec- tion was made, and the long or fine quills of the second quality were laid away. The remaining quills were kept for com- mon work. Bladders of the elk or buffalo served as quill cases. The dyes, which varied in different parts of the country, were compounded variously of roots, whole plants, and buds and bark of trees. The quills were usually steeped in con- coctions of these until a uniform color was obtained—red, yellow, green, blue, or black. No variegated hues were made, and rarely more than one shade of a color. The natural colorof whitish quills afforded a white, and sometimes those of a brown- ish cast were used. The quills of feath- ers were split, except the fine pliant tips. The porcupine quills were not split, nor were they used in the round state. They were always flattened. This was done by holding one end firmly between the teeth, pressing the edge of the thumb- QUILLWORK 341 nail against the quill held by the fore- finger, and drawing it tightly along the length of the quill, the process being re- peated until the quill became smooth and flat. This flattening process was never done until the quill was required for im- mediate use. It was not uncommon for a woman to have in her workbag several patterns drawn on bits of skin, bark, or paper, cut through to make a stencil. These patterns were stenciled or drawn with a bone paint-brush, a stick, or a dull knife, on the skin or bark that was to be worked. A woman who was skilled in or had a natural gift for drawing would copy a design by the free-hand method, except that she had first made some measure- ments in order that the pattern should be in its proper place and proportions. Some even composed designs, both the forms and arrangement of colors, and worked them out as they embroidered. Among most tribes the awl was the only in- strument used in quill-working. The Cheyenne, Arapaho, and Sioux, the prin- £ uill-working tribes, had a specially £ bone for flattening, bending, and smoothing (Mooney). A small hole was made with it in the skin or bark, through which the sharp point of the quill was thrust from the back and drawn out on the front side. An end of the flattened quill was left at the back, and this was bent and pressed close to the skin or bark to serve as a fastening, like a knot on a thread. An- other hole was made, perpendicular to the first, and through this the quill was passed to the back, thus making the stitch. The distance between the holes determined not only the length of the stitches, but also the width of the lines forming the design. All designs in quillwork were made u of wide or narrow lines, each compose of a series of upright stitches lying close together. As quills were always so short that one could make only a few stitches at most, the fastening of ends and uni- formity in the £i. of stitches were important points in the technic of the work. The width of the lines varied from a sixteenth to a quarter of an inch. Very rarely was more than one width employed in one desi The banded fringe usually attached to the border of tobacco-bags was made on strips of dressed skin, cut in the desired width, around which flattened quills were closely and evenly bound, care being taken to conceal the ends of the quills in order that the binding, even when various colors were used to form the design, might look as though it was one band. Different colors on the different strands of the fringe were so arranged that when the strands hung in place the meeting of the colors made the figure. 342 [B. A. E. QUILMUR-QUINAIELT The stems of pipes were decorated with fine flattened quills, closely woven into a long and very narrow braid, which was wound about the wooden stem. Differ- ent colors were sometimes so disposed along the length of these braids that when they were wound around the stem they made squares or other figures. Careful calculations as well as deftness of finger were required for this style of work. Porcupine quills were employed for embroidery from Maine to Virginia and w. to the Rocky mts. N. of the Arkansas r. On the N.W. coast they were used by tribes which had come in contact with the Athapascans. So far as known, this style of work was not practised by the tribes of California, nor by those of the south- ern £ as the Kiowa, Comanche, Apache, and Wichita, the porcupine not being found in their country. Quills seem to have been an article of barter; hence their use was not confined to regions where the animal abounded. This style of decoration was generally put on tobacco and tinder bags, workbags, knife and £ cases, cradles, amulets, the ands of burden-straps, tunics, shirts, leg- gings, belts, arm and leg bands, mocca- sins, robes, and sometimes on the trap- pings of horses. All such objects were of dressed skin. Receptacles and other articles made of birch-bark also were fre- quently embroidered with quills. Nearly every tribe has its peculiar cut for moccasins, often also its special style of ornamentation, and these were carefully observed by the workers. The dress of the men was more ornate than that of the women, and the decorations the women put on the former were generally related to man’s employments—hunting and war. The figures were frequently de- signed by the men, and a man very often designated what particular figure he de- sired a woman to embroider on his gar- ment. Some designs belonged exclusively to women; there were, moreover, some that were common to both sexes. The decorative figures worked on the garments of children not infrequently expressed prayers for safety, long life, and pros- perity, and usually were symbolic. There was considerable borrowing of designs by the women through the medium of gifts exchanged between tribes durin ceremonial observances or visits, an thus figures that were sacred symbols in some tribes came to be used merely as ornaments by others. Some of the de- signs in quillwork were undoubtedly originated by men, while others were invented by women. These were fre- quently credited to dreams sent by the spider, who, according to certain tribal mythic traditions, was the instructor of women in the art of embroidery. Technical skill as well as unlimited patience was required to make even, smooth, and fine porcupine quillwork, and proficiency could be acquired only #. practice and nice attention to details. The art seems to have reached its highest development among those tribes to whose territory the porcupine was native, and especially among those which had an abundant food supply and whose men were the principal providers—conditions that made it possible for the women to have the leisure necessary for them to become adept in the working of quills. This art, which formerly flourished over a wide area, is rapidly dying out. It is doubtful whether any woman at the £ day could duplicate the fine em- roidery of a hundred years ago. The use of the split quills of bird-feathers for embroidery was common among the Alaskan kimo, and was also prac- tised by some other tribes. - The hair of animals was sometimes combined with the quills in forming the figures. The northern Algonquian tribes, as well as the Eskimo '' and of N. E. Siberia, employed the hair of the moose, its pliancy permitting freedom of design, while its texture seems to make it susceptible of taking delicate hues in dyeing; undyed hair was used to blend the colors and to outline the curved, flowing lines of the figures. A few ex- amples of this beautiful aboriginal work are preserved in museums. (A. C. F.) Quilmur. A tribe hostile to the Alche- doma, the border of whose territory was visited by Fray Francisco Garcés in 1774, when he explored the valleys of the Gila and the Colorado, in Arizona. They Were £ N. of the Alchedoma, and from their locality might possibly be the Mohave. See Garcés, Diary (1774), 45, 1900; Bancroft, Ariz. and N. M., 390, 1889. Cf. Gueymura. Quiman. A Chumashan village be- tween Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. Quina. A former village, probably Sa- linan, connected with San Antonio mis- sion, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Quinahaqui. A town on a large # between Guatari (Wateree) and Issa (Catawba), probably in South Carolina; visited by the expedition of Juan Pardo in 1567.—Juan de la Vandera (1569) in Smith, Colec. Doc. Fla., 15–19, 1857. Quinaielt. A Salish tribe on Quinaieltr., Wash., and along the coast between the Quileute and the Quaitso on the N. (the latter of which probably formed a part of the tribe), and the Chehalis on the s. Lewis and Clark described them in two di- visions, the Calasthocle and the Quiniilt, with 200 and 1,000 population, respect- ively. In 1909 they numbered 156, un- der the Puyallup school superintendency. BULL. 30] For their treaty with the United States, See Quileute. Calasthocle.—Lewis and Clark Exped., 11,474,1814. Ca-läst-ho-cle.—Orig. Jour. Lewis and Ciark, VI, 118, 1905. Calasthorle.—Swan, letter of Oct. 28, 1885. Calasthorte.—Lewis and Clark, op.cit., 120. Kuin-ae-alts.—Ford in H.R.Ex. Doc. 37,34th Cong., 3d sess., 102, 1857. Kwaiantl.—Hale in U. S. Expl. Exped., v.1, 212, 1846. Kwenaiwitl.-Ibid. Kwi- naith.–Stevens in Ind. Aff. Rep., 448, 1854. Kwi- naitl.-Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 428, 1855. Kwinaiult.-Swan in Smithson. Cont., XVI, 8, 1870. Kwinaiutl.-Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 167, 1877. Quaiantl.-Keane in Stanford, Compend., 532, 1878. Queenhithe.—Kelley, Oregon, 68, 1830. Queen Hythe.—Hale in U.S. Expl. Exped., VI, 212, 1846 (corrupted form used by whites). Queeni- oolt.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 235, 1848. Quemults.—Taylor in Cal. Farmer, Aug, 1, 1862. Queniauitl.—Keane in Stanford, Compend., 532, 1878. Que’-ni-ült.—Swan, N.W. Coast,210, 1857. Quenoil.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st #. 18t sess., 174, 1850. Quenoith.—Ford in Ind. Aff. Rep., 341, 1857. Quevoil.—Lane, ibid., 162, 1850 £ misprint for Quenoil). qui dai-cit:Eel s, letter of Feb. 1886. Quilaielt.—Gosnell in Ind. Aff. Rep., 183, 1861. Qui-nai-elts.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. quinalELT MAN (Av. Mus. Nat. Hist.) Treaties, 723, 1873, Quin-aik.–Gibbs in Pac. R.R. Rep., 1, 435, 1855. Quinailee.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v,490,1855. quin-aitle.--Stevens in Ind. Aff. Rep.,457,1854. Quinaiult.—Stevensin H.R.Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 43, 1857. Quinaiutl.-Ibid., 49. Quinault.–Farrand in Mem. Am. Mus. Nat. Hist, Iv, 80, 1902, Quinayat.—Duflot de Mofras, Expl., 11, 335, 1844 Quinielts.–Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 70, 1905. Quiniilts.-Lewis and Clark Exped., II, 474, 1814. Quinilts.--Domenech, Deserts of N. A., I, 443, 1860. Quiniltz.-Kelley, Oregon, 68, 1830. Quiniult.—Taylor in Cal. Farm- er, July 25, 1862. Quiniutles.—Lee and Frost, Ten Years in Oreg., 99, 1844. Quinults.—Lewis and Clark Exped., II, 119, 1814. Qumault.—Ind. Aff. £ 1861. Qweenylt.—Framboise quoted by Ga # (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond., xi, 255, 1841. Quinaouatoua. A former Iroquois vil- lage in Ontario, w. of L. Ontario, between Hamilton and Grand rs. Quinaouatoua.—Bellin, Map, 1755. Quinaoutoua.- LaTour, Map, 1784. Tinaoutoua-Homann Heirs Map, 1756. QUINAOUATOUA—QUINNEY 343 Quincajou. See Carcajou. Quinebaug (“long pond’). A former tribe or band, cl with the Nipmuc but subject by conquest to the Pequot, living on '' r. in E. Connecti- cut. They extended from the upper falls to the falls near Jewett City. Plainfield Indians.—Trumbull, Conn., I, 469, 1818. Qinaboags.-Gookin (1674) quoted by Hoyt. An: tiq. Res., 91, 1824. Quannepague.-Mason (1699) in R. I. Col. Rec., III, 380, 1858. Queenapaug.-Record of 1669 quoted by Caulkins, Norwich, 256, 1866. Quenebage.—Writer ca. 1690 in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., 1,210, 1825. Quenebaug.-Cranfield et al. (1683), ibid., 1sts., v,239, 1816. Quenibaug.—Trum- bull, Conn., I, 33, 1818. Quinabaag.-Gookin 1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., I, 147, 1806. uinaboag.—Gookin (1674) quoted by Hoyt, Antiq. Res.,88, 1824. Quinebage.—Brereton (1663) in R.I. Col. Rec., I, 518, 1856. Quinebaugs.—Bulkle 1724) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., IV, 174, 1795. uineboag.—Writer of 1830, ibid., 3ds., 11,76, 1830. Quine –Coddington (1639), ibid., 4th S., VII, 278, 1865. Quinibaug.-Trumbull, Conn., I, 469, 1818. Quinibauge.—Col. Rec. (1671) quoted by Trumbull, Ind. Names Conn., 60, 1881. Quinna- baug.-Col. Rec. (1701), ibid. Guinnuboag-Ende- cott (1651) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 153, 1863. Qunnubbágge.—Endecott (1651), ibid., 3d s., IV, 191, 1834. Quinebaug. The chief Quinebaug vil- lage, situated near Plainfield, Windham co., Conn. According to De Forest, there were 25 Indians, probably the remnant of the band, at Plainfield in 1774. Quinequaun. See Quinney. Quinet. A tribe living near Matagorda bay, Texas, with whom La Salle made peace in Jan. 1687, as he was leaving that region for the Mississippi. The Quinet were living in what was then Karankawan territory and were at war with the Quoa- quis, or Coaque Hennepin, New Discov., 30, 1698; Shea, Early Voy., 21, 1861). Quinnapin (probably an abbreviation of kwiniipinam, “he turns (something) around.’–Gerard). A chief of the Nar- raganset, nephew of Miantonomo. He sided with his brother-in-law, King Philip, in the war of 1675, and was pres- ent at the attack on Lancaster. The next year he was captured ": the English, tried by court-martial at Newport, # I., sentenced to death, and shot. Quinnapin was the Indian who purchased Mrs Row- landson from her captor at the taking of Lancaster. Her narrative contains inter- esting information about him. (A. F. C.) Quinnat. An economically important species of salmon (Salmo quinnat) of the Pacific coast of North America: the com- mon salmon of the Columbia, known also as tyee salmon, Chinook salmon, etc. From t'kwinnat, the name of this fish in Salishan dialects current in the Columbia r. region. According to Boas, the Upper Chinook form is igninat. (A. F. C. Quinney, John. An Indian of the Mohe- gan or Stockbridge tribe, who lived about the middle of the 18th century. He was probably an assistant or interpreter to the Rev. John Sergeant the elder, mis- sionary at Stockbridge, Mass., from 1735 344 [B. A. E. QUINNEY—QUINNIPIAC to 1749, whom he aided in translating into Mohegan various prayers and other works, including the Assembly's Cate- chism, printed at Stockbridge in 1795. Nothing is known of his personal history; but his descendants were prominent in the later history of the tribe. His son, JosepH QUINNEY, whose name is also spelled Quanaukaunt and Quine- quaun, was town constable of Stockbridge in 1765; and in 1777, after the death of the Sachem Solomon Unhaunnauwaun- nutt, was made chief of the Mohegan tribe. Another JosepH QUINNEY, per- haps a son, was chosen deacon of the new Stockbridge (N. Y.) church in 1817, and in the following year was one of the lead- ers in the emigration of his people from the State of New York to their new home in the W. Quinney, John W. A Stockbridge In- dian of the early half of the 19th century, born in 1797, and chief of the tribe in Wisconsin for three years previous to his death, July 21, 1855. When a boy he was one of three who received a common English education under the patronage of the United States, being placed under the tuition of Caleb Underhill, of West- chester, N. Y., where he pursued his studies with alacrity and proficiency. By degrees he gained the confidence of his people, until almost the entire tribal business was intrusted to him. In 1822, he, with two others, formed a deputation to Green Bay, Wis., where a treaty was made and concluded with the Menominee, by which was purchased all the Green Bay lands designed for the future home of the New York Indians. In 1825 he rocured the passage of a law by the New York legislature granting the Stock- bridge tribe full value for the New York lands, thus enabling them subsequently to remove to Green Bay. The lands of the New York Indians purchased from the Menominee being endangered by a repurchase made by United States offi- cers, Quinney was sent in 1828 to petition Congress, in behalf of the united New York tribes, for the recognition of their landed rights. In this, however, he failed, and the Stockbridge tribe lost their home at Kaukana, Fox r., but the Gov- ernment allowed them $25,000 for their improvements. Quinney next entered at once into a new plan, and finally, after protracted efforts, he obtained, in 1832, the grant of two townships on the E. side of L. Winnebago, Wis., where the tribe still resides. About the year 1833 Quin- ney framed a constitution, as the basis of a tribal government, which was adopted by his people and led to the abandon- ment of hereditary chieftainship. In 1846 he effected the repeal of an act of Congress of 1843 which made citizens of his tribesmen, thus permitting his people to enjoy their own customs and govern- ment; he also obtained for them $5,000 on account of their old claims. The tribe made a treaty in 1843, in concluding which Quinney took a prominent part, the Government agreeing to find the tribe a new home w. of the Mississippi, and to remove them thither; but after many un- successful attempts on their part to select the lands and remove, in which Quinney engaged with untiring zeal, he finally conceived the plan of reacquiring the township of Stockbridge. Efforts imme- diately commenced finally terminated in the ratification of a new treaty by which the Government receded to the tribe its old home. In 1854, Quinney succeeded in obtaining the passage of a law by Con- gress which granted to him the title to 460 (Faou A Pain Tino in The Wisconsin His- Tonical Society. JOHN w. Quinney. acres in Stockbridge. At the election held in 1852, he was chosen grand sachem of the tribe, which office he filled honor- ably until his death, encouraging every- thing calculated to improve his people (Wis. Hist. Soc. Coll., IV, 309–311, 1859). The prominence of the Quinney family in the £ of the Stockbridge tribe is shown by the presence of from one to three of the family names signed to every treaty made by these Indians with the United States from Oct. 27, 1832, to Feb. 5, 1856. Quinnipiac (‘long-water people.”—Ge- rard). A tribe formerly occupying the country on both sides of Quinnipiac r. about its mouth, in New Haven co., Conn. Their principal village bore the same name. Ruttenber makes them a part of the Wappinger group and subject to the BULL. 301 Mattabesec, while Gookin says they were subject to the Pequot. De Forest includes in this tribe the Guilford Indians as well as those of New Haven, East Haven, and Branford. The Hammonasset might also be included. They were estimated in 1730 at 250 to 300 persons. In 1638 they numbered 47 warriors, but in 1774 there were only 38 souls. Some of them had removed in 1768 to Farmington, where land was bought for them among the Tunxi. Some Quinnipiacgraves have been examined, in which skeletons were found at the depth of 33 ft, stretched on bare sandstone, with no indication of wrappings or inclosures. For an account of the labors of the Rev. Abraham Pier- son at Branford and of his translations into the Quiripi, or Quinnipiak, ' of various works for the use of the Indi- ans, see Pilling, Bibliog. Algonq. Lang., 396–402, 1891, and consult also Towns- hend, Quinnipiak Inds., 1900. (J. M.) Kinnipiaks.-Maurault, Abnakis, 3, 1866. Pana- £*: (1639) in Mass. Hist. Soc. Coll., 5, 1863. Qinnepioke.-Trumbull, Conn., 1,95, 1818. Queenapiok.-Underhill (1638) quoted by Townshend, Quinnipiak Inds., 8, 1900 ueenapolck-Underhill (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll. 3ds., VI, 1, 1837. Quenepiage.—Patrick (1637), ibid., 4th s., VII, 324, 1865. Quenepiake.—Daven- £ ''' by Townshend, £ ds., 8, 1900. Quenopiage.—Patrick (1637)in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., VII, 323, 1865. Querepees.— De Laet (1633) quoted by Trumbull in Conn. Hist. Soc. Coll., III, 9, 1895. Quiliapiack.—Ruggles in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., IV, 182, 1795. Quili- iacke-Haynes (1639), ibid. 4th s. vi. 355, is 3. uilli£ (1637) quoted by Trum- bull, Ind. Names Conn., 61, 1881. £ Hopkins (1618) in Mass. Hist, soc. Coll., this, vi, - . Quillipieck. — Early record cited # Trumbull in Conn. Hist. Soc. Coll., III, 10, 1895. uillipiog.—Dunster (ca. 1648), in Mass. Hist.Soc. Coll., 4th s., 1, 252, 1852. Quillipiuk.—Hubbard 1680), ibid., 2d s., VI, 318, 1815. Quillipyake:- gers (1640), ibid., 4th s., VII, 217, 1865. Quilly- ieck. —Davenporte (1639), ibid., 3ds., III, 166, 1833. £ liot (1647), ibid., IV, 7, 1834. Quin- apeag.—Lechford (1641), ibid., III, 98, 1833. Quina- ake.-Gookin # ibid., 1st s., 1, 147, 1806. uinipiac.—Kendall, Trav., I, 276, 1809. , Quinipi- eck.–Early record cited # Trumbull in Conn. Hist. Soc. Coll., III, 10, 1895. Quinipiuck.–Clark 1652) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3ds., VIII, 290, 1843. uinnepaeg.—Niles(1761), ibid., VI,169, 1837. Quin- nepas.-McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Quinnepauge.–Niles (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds, VI, 169, 1837. Quinnepiack.–Prince (1735), ibid., 2d s., VIII, 122, 1819. Quinne-py- ooghq.—Stiles quoted by Trumbull, Ind. Names Conn., 61, 1881. Quinnipauge.-Kendall, Trav., 1, 276, 1809. Quinnipiak.-Drake, Ind. Chron., 156, 1836. Quinnipiéuck.—Williams quoted by Trum- bull in Conn. Hist. Soc. Coll., III, 9, 1895. Quinni- iog—Peters (ca. 1637) quoted by Drake, Bk. Inds., k. 2, 102, 1848. Quinnipioke.—Kendall, Trav., 1, 276, 1809. Quinnopiage.—Patrick (1637) in Mass. Soc. Coll., 4th S., VII, 323, 1865. Quinn .–Ma- son (ca. 1670), ibid., 2d s., VIII, 146, 1819. Quinny- iock.—Agreement of 1638 quoted by Trumbull in onn. Hist. Soc. Coll., III, 10, 1895. Quinnypiog.— Mason (1637) quoted by Townshend, Quinnipiak Inds., 10, 1900. Quinopiocke.—Trumbull, Ind. Names. Conn., 9, 10, 1881. Quinypiock.-Eaton (1640) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., VI, 345, 1863. Quirepeys.—Van der Donck (1656) quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 82, 1872. Quiri- #": Ind. Names Conn.,61, 1881 (early utch form). Quiripi.—Trumbull in Conn. Hist. Soc. Coll., III, 9, 1895. Qunnipiéuk. – Williams quoted by Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 378, 1816. 4th s., VI, QUINNIPIAC—QUIQUIBORICA 345 Qunnipiuck.—Williams (1638) in Mass. Hist, Soc. Coll., 4th S., VI, 251, 1863. unnipiug.-Williams (1640), ibid.,265. Qunnippiuck-Water, # 3, sec. 3,344, 1816. Quunnipieuck.—Williams (1643) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., III, 205, 1794 (name used by the tribe). Qvinipiak.—Peter (ca. 1637), ibid., 4th S., VI, 94, 1863. Quinnipiac. The princi village of the Quinnipiac, occupying the site of New Haven, Conn. For details of its situation and history, see Townshend, Quinnipiak Inds., 1900. Quioborique. One of 36 tribes reported in 1683 as living in Texas, 3 days’ travel N. E. of the mouth of the Rio Conchos. This information was given to Domingo de Mendoza by his Jumano guide, Juan Sabeata (Mendoza, Viage, 1683–84, MS. in Archivo General of Mexico). (H. E. B.) Quiomaquí. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xv.1,115, 1871) as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the Rio Grande, N. Mex., in 1598. Quiotráco. A pueblo of the Tigua or the Tewa in New Mexico in 1598 (Ofiate in Doc. Inéd., xv.1, 116, 1871). Bandelier (Ritch, New Mexico, 201, 1885) identifies it with ruins in Rio Arriba co., and it appears to be identical with Quioyaco, mentioned by Oñate (op. cit., 102) as a Chigua (Tigua) pueblo. Quioucohanock (“gull river people.”— Gerard). A former tribe of the Pow- hatan confederacy on the s. bank of James r. in Surry co., Va. They num- bered about 125 in 1608. Quioughcohanock was understood to be the name of two streams about 11 m. £ afterward called Upper and Lower Chipoak creeks. The name of the peo- £ was understood by the settlers of amestown to be Tapahanock, “people of the stream that ebbs and flows’—a char- acteristic of all creeks of tidewater Vir- ginia, which depend for their water on the tides of the rivers into which they flow, and not on the drainage of the surrounding land. Their chief town and residence of the werowance was probably upon an eminence now called Wharf Bluff, just E. of Upper £ Cr., in Surry co. It was visited, May 5, 1607, by Capt. Archer, who gives an en- tertaining account of the werowance of the country. (W. R. G.) Quiocohānoes.—Jefferson (1785), Notes, 129, 1802. Quiocohanses.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Quiyougcohanocks.-Smith (1629), Va., I, 116, repr. 1819. Quiyoughcohanocks:-Strachey (ca. 1612), Va., 35, 1849 (the river). Quiyoughqno- hanocks.—Pots in Smith (1629), Va., I, 230, repr. 1819 (misprint). Quioucohanock. The chief village of the Quioucohanock (q.v.). Coiacohanauke.—Strachey (ca. 1612), Va., 56, 1849. Quiyonghcohanock. -Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819 (misprint). Tapahanock. —Strachey (ca. 1612), Va., 56, 1849 (commonly, but corruptly, so called by the English). Quiquiborica. A former rancheria, ' of the Sobaipuri, visited by ino and Mange in 1699 (Mange cited by 346 [B. A. E. QUIQUIHATCH-QUIVIRA Bancroft, Ariz. and N. Mex., 358, 1889). Situated on the Rio Santa Cruz, 6 leagues s. of Guevavi (q.v.), near the Arizona- Sonora boundary. Probably the later Buenavista. See Bacuancos. Quiquihatch. See Quickhatch. Quirogles. A former Costanoan village on or near San Francisco bay, Cal. Quirogles.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Quirotes.—Humboldt, New Spain, 1,321, 1811. Quisabas. A tribe mentioned in 1684 #!' de Mendoza (Viage, 1683–84, MS. in Archivo Gen.) among those he expected to see in central Texas. Quisaht (prob. “people on the other side’). A name given to the Nootka set- tlements “beyond the Yuclulaht” (Uclue- let).—Sproat, Savage Life, 303, 1868. Quiscat. The name of a chief of the lower Tawakoni village, and of the village itself, in the latter part of the 18th century. The settlement was on the w. side of the Brazos, on a bluff or plateau above some springs, not far from modern Waco, Texas. In 1778, immediately after an epidemic, it contained 150 warriors, or about 750 people (Mezières in Mem. de Nueva Espa- fia, xxv.111, 273, MS.). In 1779, Mezières, while at the village, called it the “first village of the Taucanas, named that of Quiscat” (Noticia de los Efectos, etc., Sept. 13, 1779, in Mem. de Nueva España, xxvi II, 248, MS.). Morfi erroneously says that this village was one of Kichai and Yscani (Hist. Tex., ca. 1781, MS.). The name El Quiscat was applied to the vil- lage as late as 1795 (Manuel Muñoz in Lamar Papers, Mar. 13, 1795, MS.). Chief Quiscat went to San Antonio with Mezi- &res to make peace with the Spaniards, £ in 1772, and remained there- after generally friendly, particularly using his influence to aid the Spaniards in re- storing the apostate Aranames to Espí- ritu Santo mission, and inducing the Tonkawa to settle in a permanent village (Vial, Diario, 1787, in Archivo Gen., Hist, XLIII, MS.). Pedro Vial, when on his expedition from San Antonio to Santa Fé, having been severely injured by a fall from his horse, stayed three weeks at the lodge of Chief “Quiscate” to recover. See Flechazos. For the name, cf. Kishkat, iven as a Wichita subtribe. (H. E. B.) scat.-Morfi, MS. Hist. Tex., II, ca. 1781. Quis- cat. — Mezières (1779), op. cit. Quiscate.-Vial (1787), op. cit. Quisquate.—Ibid. Quisiyove. A Calusa village on the S. W. coast of Florida, about 1570. Luiseyove.-Fontaneda as £ by French, Hist. Coll. La., 2d s., II, 255, 1875 (misprint). Quise- yove.–Fontaneda as quoted by Ternaux-Com- pans, Woy., xx, 22, 1841. Quisiyove.–Fontaneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Quitacas. One of the tribes the mem- bers of which accompanied Domingo de Mendoza on his expedition from the mid- dle Rio Grande to the interior of Texas in 1683–84.–Mendoza, Viage (1683–84), MS. in Archivo Gen. Mexico. (H.E.B.) Quitamac. A ruined pueblo of the Opata about 12 m. s. E. of Baserac, on the head- waters of Rio Yaqui, lat. 30°, E. Sonora, Mexico. Quit-a-mac.-Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 62, 1890; IV, 517, 1892. Quitoles. A tribe mentioned by Cabeza de Vaca (Smith trans., 84, 1851) as dwell- ing on the coast during his sojourn in Texas in 1527–34. The locality given is indefinite, and the ethnic relations of the tribe can not be determined with cer- tainty, but they were probably Karanka- wan or Coahuiltecan. Cf. Guisoles. Quitoks.-Cabeza de Vaca, Smith trans., 137, 1871. Quitovaquita., The westernmost Papago village, situated on the headwaters ' Rio Salado of Sonora, near the Arizona-Sonora boundary, lon. 112° 40'. Pop. 250 in 1863, 314 in 1900. Quitobaca.—Garcés, Diary (1775-6),487, 1900 (here confused with Bacapa). Quito Vaqueta.— Browne, Apache Country, 291, 1869. Quotova- quita.-Poston in Ind. Aff. Rep. for 1863, 385, 1861. Quittaub. A village having some Pray- ing Indians in 1698, *''' in S. w. Plymouth co., Mass. It may have been subject to the Wampanoag. See Rawson and Danforth (1698) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 129, 1809. Quiubaco. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871) as a pueblo of the rovince of Atripuy, in the region of the ower Rio Grande, #. Mex., in 1598. Pos- sibly an attempt at Shiewibak, the native name of Isleta pueblo. Quiutcanuaha. An unidentified tribe mentioned by Jesus María (Relación, Aug. 15, 1691, folio 112, MS.) as amon the “Texias,” or allies of the Hasinai o Texas. He said that they were s. w. of the Nabedache, and named them with Vidix (Bidai?), Toaha, Cantouhaona, Mepayaya, and others. They evidently lived beween Trinity and San An- tonio rs. (H. E. B.) Quivers. See Arrows, Receptacles. Quivi. An unidentified tribe mentioned by Morfi in his list of Texas tribes (MS. #: Tex., bk. II, ca. 1781) Quiviquinta. A Tepehuane pueblo in N. Jalisco, Mexico, 38 m. N. w. of Jesus María, and about 40 m. S. W. of Lajas. Quiaviquinta.—Orozco y Berra, Geog., 281, 1864. Quivira (possibly a Spanish corruption of Kidikwitus, or £ the Wichita name for themselves, or of Kirikuruks, the Pawnee name for the Wichita). An In- dian “province” of which Coronado learned from an Indian of the plains, evidently a Pawnee, known as “The Turk,” while on the Rio Grande among the Pueblos of New Mexico in 1540–41. Quivira being reported as populous and of great wealth, Coronado started with his army, in the spring of 1541, to find it, with The Turk as a guide; but the Spaniards finding they were being misled by the Indian, who hoped to lose them on the BULL. 301 t plains and cause them to perish, The rk was put in irons, the main force sent back from the upper waters of the Rio Colorado of Texas, where they then were, and another Indian, Ysopete, chosen as guide for the rest of the journey due N. to Quivira, of which province he was a native. Proceeding northward for about thirty days with 30 picked horsemen, Coronado reached a river, which he called SS. Peter and Paul (identified as the Arkansas), the last of June, and pro- ceeded up its N. bank within the present Kansas. This was the beginning of the Quivira country. The surrounding region was traversed during the remainder of the summer, but great disappointment met the Spaniards at the finding of only villages of grass lodges occupied by a semi-agricultural tribe, identified as the Wichita. The Turk was strangled to death as a punishment for his deception. An invitation was sent to the chief, Tat- arrax, of the neighboring province of Harahey, believed to £ the Paw- nee country, and every effort was made by the Spaniards to find traces of the £ in which the region was reputed to abound, but of course without result. The explorers returned to the Rio Grande by a more direct route, evidently follow- ing, from the Arkansas r., what later became the Santa Fé trail. Coronado continued to Mexico with his army in 1542, leaving behind Fray Juan de Pa- dilla, who returned to Quivira, but was murdered by the natives because he planned to leave them and minister to another tribe. The name Quivira soon appeared on the maps of the period, but by reason of the indefiniteness of the knowledge of its situation the locality shifted from the region of the Great Plains to the Pacific coast, and finally settled, in the form La Gran Quivira, at the ruins of the forgotten Piro settle- ment of Tabira, E. of the Rio Grande in New Mexico, at which a Franciscan mis- sion was established in 1629. Consult Bandelier (1) in Arch. Inst. Papers, 1, 1883; III, v, 1890; (2) in The Nation, Oct. 31 and Dec. 7, 1889; Winship in 14th Rep. B. A. E., 1896; Hodge (1) in Brower, Harahey, 1899; (2) in Span. Expl. in the Southern U.S., 1907; Mooney in Harper's Mag., May, 1899; Ritchey in Kans. Hist. Soc. Coll., v1, 1900; Dunbar, ibid., x, 1908; Brower, Quivira, 1898. (F. w. H.) Aguivira.–Coronado (1541) in Doc. Inéd., xiv. 324, 1870. Cuivira.–C eda (1596) £d in Am. Geog. Soc. Trans., V, 213, 1874. Cuybira.— Losa (1582–83) in Doc. Inéd., xv. 145, 1871. Gran Quivira.-Kino (ca. 1699) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,347, 1856 (confused with Tabira). Mivera.– Pennant, Arctic Zoology, 3, 1792 (misprint). Qnivira.-Mota-Padilla, #t. dela Conquista, 164, 1742 (misprint). Quebira.—Doc. of 1542 in Smith, Colec. Doc. Fla., I, 151-54, 1857. que Vira.—Jara- millo as quoted in Doc. Inéd., xIV, 310, 1870. QUIYOUGH-QUOTOUGH 347 Quibira.-Coronado (1541), ibid., 326. Quinira.— Demarcación y Division, etc., ibid. xv. 461, 1871 £ Quinira). Quiriba.—Jaramillo (ca. 1560), bid., xiv, 313 '#' Quiuira.-Gomara £ quoted ". Hakluyt, Voy., III, 455, 1600); alvano (1563) in Hakluyt Soc. Pub., xxx, 227, 1862; Munster, Cosmog., 1st map, 1598. Quiui- riens.–Gomara. Hist. Gen., 470a, 1606. Quivera.— Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 28, 1854. Quivica.— Hornot, Anec. Amér.,221, 1776. Quivina.—Dobbs, Hudson Bay, 163, 1744 (misprint). Quivira.— Coronado (1 ! in Ternaux-Compans, Voy., Ix, 362, 1838; Doc. Inéd., XIII, 264, 1870. Quivirae.— Morelli, Fasti Novi Orbis, 23, 1776. Quivirans, – Prince, N., Mex., 166, 1883 (the '' Quivi- renses.—Alcedo, Dic. Geog., IV, 389, 1788 (the peo- le). Qvivira.–Wytfliet, Hist, des Indes, map, 14–16, 1605. , Tindan.—Bonilla (1776) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 108, 1889; Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 174, 1890 (Quivira and Teton confused). Xaqueuria.–Galvano (1563) in Hakluyt Soc. Pub., xxx, 227, 1862 (apparently Axa and Quivira). Quiyough (“gulls.’-Hewitt). A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the s. bank of Aquia cr., near its mouth, in Stafford co., Va. (Smith, 1629, Va., I, map, repr. 1819). The name Aquia is derived therefrom. Quizquiz., A former town on or near the £ r. in N. w. Miss. De Soto (1541) found its people at war with those of a town called Alibamo, and he assaulted the place before crossing the Mississippi into the Quapaw country. Chisca.–Garcilasso de la Vega, Fla., 175, 1723. Quizquiz.–Gentleman of Elvas in Hakluyt Soc. Pub., Ix, 89, 1851, Quiz Quiz.—Biedma (1544) in French, Hist. Coll. La., 11, 104, 1850. - Qunahair (“pleasant place”). An in- habited Niska village of 5 old-fashioned houses with totem-poles in front; situated on a gravel flat at the edge of the woods, on the s. bank of Nass r., Brit. Col., just below the canyon. In 1906 the inhab- itants were about to leave it and to settle several miles above, at the lower end of the canyon. (G. T. E.) Qunnoune. See Canonicus. Quoddy. A variety of large herring found in Passamaquoddy bay, Me. From the place and ethnic name Passama- uoddy, Peskédèmakódi, according to Gatschet (Nat Geog. Mag., viii, 23, 1897), which signifies “abundance of pollock” in the Passamaquoddy dialect. The trun- cated form Quoddy appears also in place nomenclature. There are also “quoddy boats” in this region. (A. F. C.) Quoits. See Chunkey. Quoratean Family. A term derived from Kworatem, the Yurok name of a small area of flat land at the confluence of Kla- math and Salmon rs., just below the mouth of the latter, N. W. Cal. This name, proposed by Gibbs (Schoolcraft Ind. Tribes, III, 422, 1853), was adopted by Powell (7th Rep. B. A. E., 100, 1891) for the linguistic family consisting of the Karok (q.v.) tribe or group. Quotough. A village situated in 1608 on the w. bank of Patuxent r., in Prince George co., Md.—Smith (1629), Va., 1, map, repr. 1819. 348 [B. A. E. QYAN-RACE NAMES Qyan. The name of a place at the N. point of Gray's harbor, coast of Wash- ington (Gairdner, 1835, in Jour. Geog. Soc. Lond.., x1, 255, 1841). t£ Rababou. See Robbiboe. Rabbit Assiniboin. A small band of Assiniboin living in 1829 in Assiniboia, Canada, w, of the Red River band.— Henry, Jour., II, 522, 1897. Rabbit Lake Chippewa. A. Chippewa band on Rabbit lake, Minn.—Washington treaty (1863) in U.S. Ind. Treat., 215, 1873. Rabbit stick. The flat, curved rabbit club, putshkohu of the Hopi, often called a boomerang, is not self-retrieving like the Australian weapon, though it shares the aeroplane nature of the latter; it is simi- lar in form, but has not the delicate curves shaped to cause a return flight. Not all the Australian aeroplane clubs, however, are self-retrieving, a property probably discovered through practise with sailing clubs. The Hopi rabbit stick is delivered in the same way as the Australian, and its course after it strikes the ground often brings it to the right or left of the thrower and nearer to him than the farthest point reached in its flight. It makes one or more revolutions in its flight toward a rabbit, and if it does not strike the animal directly, its rapid gyra- tion when it touches the ground makes probable the hitting of any object within several feet. So far as is known this is the only aeroplane club used in America. The material is Gambell's oak (Quercus gambelii), and a branch of the proper curve is selected for its manufacture. One end is cut out to form a handle, and the club is usually varnished with resin and painted with an invariable design in black, red, and green. Of late years a rabbitfigure is frequently painted thereon. The weapon has a religious significance, probably arising from its use in cere- monial rabbit hunts, and it is the symbol of the sacred dance personage named Makto, ‘hunt.” The Gabrieleños of s. California used a rabbit stick similar to that of the Hopi; it was 2 ft in length in a straight line, 1} in. across at the handle, and 13 in. across at the broadest part, with an average thickness of $ in. It was made of hard wood, and ornamented with markings burnt in the surface. See Fewkes in 21st Rep. B. A. E., pl. xlix, 1903; Dellenbaugh, North Amer- icans of Yesterday, 270, 1901; Hoffman in Bull. Essex Inst., xv.11, 29, 1885; Parry in Proc. Am. Asso. Adv. Sci. for 1872, 397– 400. (w. H.) Rabbit Trap. A Cherokee settlement in upper Georgia about the time of the re- moval of the tribe to the W. in 1839.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Raccoon. A well-known £ £" lotor, of the Ursidae, or bear family, esteemed alike for its flesh and its pelt, which was one of the skins used by the southern Indians for making their loose winter mantles, or matchcoats. The first mention of the name in a recogniz- able form, that of arocoun, was made in 1610, and the second, in that of aroughcun, in 1612. The animal, which is noctur- nal in its habits, sleeps in the daytime in some hollow tree (the sweetgum, Liquid- ambar styraciflua, in the S.) during the successive climbings of which to seek its abode the sharp nails with which its forepaws are provided leave longscratches upon the bark. Such a tree is hence called by the Indians by a name signify- ing raccoon tree. It was from such tree- scratching custom that the animal re- ceived from the Virginia Indians the name by which, it is universally known to English-speaking people, viz, àrà kun, an a form of ārākunkm, “he scratches with the hands.” The name is sometimes applied in British Guiana to the £ (Nasua fusca), and, along with its apheretic form of ‘coon’ (which also is a humorous name for a negro, and in 1844 was a nickname applied to mem- bers of the Whig party, that adopted the raccoon as an emblem), enters into several combinations, as, ‘raccoon-berry,’ the fruit of Podophyllum peltatum and Symphoricarpus racemosus, on which the animal feeds; “raccoon dog,' a kind of dog (Nyctereutes procyonoides) of Japan and China, and a' a dog trained to hunt raccoons; “raccoon grape,” a species of grape (Vitis aestivalis) of which the ani- mal, and his relative the bear, are very fond; ‘raccoon (or coon) oyster, a small southern variety of the mollusk on which the animal subsists when '; table food is scarce; ‘raccoon perch,” the yellow perch (Perca flavescens), the dark bands upon the sides of which bear a remote resemblance to those of a rac- coon's tail; “coon bear,’ a large carni- vore of Tibet, and “coon-heel, a name in Connecticut for a long, slender oyster. In the Presidential campaign of 1844, ‘Coonery’ was a derogative synonym for Whiggery or Whiggism, meaning the doc- trines of the Whig party. The animal has the reputation of being very knowing; hence the simile ‘as sly as a coon, and the metaphor ‘he is an old coon,' said of a person who is very shrewd. Finally, “to coon’ is to creep, cling close, to creep as a coon along a branch; a “gone coon.’ is a person whose case is hopeless, and a ‘coon's age is a southern figurative ex- £ meaning a long time; while to ‘as forlorn as an unmated coon’ is to be extremely wretched. (w. R. G.) Race names. The names given to the white man by the various Indian tribes BULL. 30] exhibit a wide range of etymological signification, since the newcomers re- ceived appellations referring to their per- sonal appearance, arrival in ships, arms, dress, and other accouterments, activi- ties, merchandise and articles brought with them, as iron, and fancied corres- pondence to figures of aboriginal myth and legend. A few tribes borrowed words to designate the white man, prob- ably before they actually saw him. Some others extended the term at first em- ployed for Englishmen or Frenchmen to include all white men with whom they afterward had to do. In the fol- lowing examples the native names have been simplified so far as possible. Algonquian names.—Among the various languages of the Algonquian stock a num- ber of different terms for white man are to be found. The Arapaho has niatha, managakanet, nihanatayeche, etc. The last signifies “yellow hide, the second ‘white-skinned. Of niatha Mooney (14th Rep. B. A. E., 1020, 1896) says: “The word signifies literally expert, skillful, or wise, and is also the Arapaho name for the spider.” Kroeber ( - of Arapaho, 8, 1902) says the name is given to the character in Arapaho tradi- tions corresponding to the Algonquian Nanabozho, Napi, etc., and the Siouan Ishtinike, while at the same time it is now. “the ordinary word for white men in Arapaho just as in Cheyenne the name of the mythical character Vihho, has been applied to the whites.” (See also Wake, Nihancan, the White Man, Am. Antiq., xxv.1, 224–31, 1904.) In Sik- sika a white man is called napiekwan, in which -ekwan is a kind of ethnic suffix of the person. As a general term for ‘white man’ we have the Chippewa wayabishkiwād, ‘one who is white' (gen- erally referring to Englishmen, only); Miami, £ ‘white skin’ (a white man); equally common with these terms for whites in general is misha kiganäsivitg, ‘they of the hairy chest (Wm. Jones, inf’n, '. The former Chippewa term corresponds with the Cree wapiskisiw and related words in cognate dialects. The Delaware woapsit, “white person.' signifies literally “he is white. Dela- Ware has for “European’ schwon- nach, “person from the salt (sea).” The Chippewa term for ‘Englishman,” shaga- nash, has been extended to mean ‘white man, just as has also the Micmac word for “Frenchman,’ wenooch, Penobscot awenoch, Abnaki awanoch, cognate with such other Algonquian terms for ‘white man’ as the Narraganset awaunagus, Scat-- icook wanux, Pequot-Mohegan wonnur, Passamaquoddy wenoch, etc., primarily derived from awan, ‘who,” “somebody,’ the European being looked upon as “somebody coming.’ RACE NAMES 349 Athapascan names.—According to Mor- ice (Anthropos, 1, 236, 1906), the West- ern Déné call the whites neto, and the French su-neto, i. e. ‘the true white men.” The Navaho term for whites is Belagana, a corruption of the Spanish word Americano. Eskimo names.—The representative Es- kimo term for “white man’ is kablunak, according to Rink (Am. Anthr., x1, 181– 87, 1898), a corruption by Europeans of keydlunak, “wolf, preserved in this sense only in the Eskimo language of the far west, the name having been given with reference to the myth of “the girl and the dogs.” Another etymology derives the word from the root qauk, ‘daylight,' ‘white day, so that it ultimately signi- fies “having very light skin. Petitot favors a derivation which indicates the European fashion of “wearing a cap or hat covering their foreheads down to the eyebrows (kablut).” In the secret lan- guage of the Central Eskimo medicine- men (Boas in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv, 35, 1901) the word for ‘European” is kidlatet, evidently a derivative of kidlak, the secret term for “iron. When the crew of the Plover reached Pt Barrow (Richardson, Polar Reg., 300, 1861), they were termed by the Eskimo shakenatan- agmeun, “people from under the sun,” and emakhlin, “sea men,” but commonly nelluangmeun, “unknown £ The Greenland Eskimo called the Danes ukis- sut, “winterers.” Iroquoian names.—The Cherokee, ac- cording to Mooney, call the white man yañwunega, from yáñwi ‘person, and unega ‘white. Cuoq (Lex. Iroq., 112, 1882) gives for ‘white man, kihnara- ken, “my skin is white,’ from keraken ‘I am white,’ and ohna ‘skin.” Another Iroquoian term is asseroni, “he makes axes, the name applied by the Iroquois to the first Dutch colonists, and in Can- ada, in the form onseronni, to the French. Other Iroquoian names now or formerly in use are: Wyandot or £ tulhaesaga, said to mean '' t people,’ and ashalecoa, or assaricol, said to mean "big knife’; Huron agnonha, ‘Frenchman. Kiowan names.—A Kiowaterm for ‘white men’ is bedalpago, ‘hairy mouths,’ from bedal ‘lip, pa ‘downy hair, and go tribal terminal. Another is ta-ka-i, ‘ears sticking out,’ which, according to Mooney (14th Rep. B. A. E., 1091, 1896) applies to the ears of a white “as compared with the Indian's, which are partly con- cealed by his long hair.” It is also the Kiowa name for a mule or a donkey. Another term is hańpogo, ‘trappers,” because some of the first whites known to them were American trappers (Mooney; 17th Rep. B. A. E., 397, 1898). Still other names in use among the Kiowa 350 [B. A. E. RACE NAMES for white men, according to Mooney, are ganofiko, “growlers,’ in allusion to their rougher voices; gañtonto, ‘capwearers,” and boyoñko, “blonds. The word bedal- pago, while designating whites in general, applies more particularly to Americans, who are also ' as to-ta'ka-i, 'cold whites,’ that is, northern white men, as distinguished from the Mexicans to the s. The Texans are distinguished as Tehā’- nego, from the Spanish Tejano. - Kitunahan names.—The Kutenai call a white man suyapi, a term identical with sueapo, given by Parker (Jour., 381, 1840) as the Nez Percé word for “Ameri- can.” Another Kutenai term is nutlukeme, ‘stranger.” A third expression, kamnuqtlo aktsmakinik, “white man,’ is probably a translation of the English term. Maidu name.—According to Gatschet the term for white man is sakini, i. e. “ghosts,’ ‘spirits’. Shoshonean names.-In Shoshoni and Comanche the word for “white man’ is taivo; in Paiute and Bannock, tavibo. This, '' Rep. B. A. E., 1056, 1896) has pointed out, seems to be derived from täbi, “the sun.” The Washo name for ‘white man,” tabaa, may have been bor- rowed from the £ Paviotso. The idea of sun men, or easterners, is met with elsewhere, as among the Hopi of Shoshonean stock. Siouan names-Long (Exped. Rocky Mts., 11, lxxx, 1823) gives the name for ‘white man’ in Oto as mazonkka, “iron- makers, and the Omaha name as wahta, “makers. A vocabulary of about 1819 has Omaha wahe, Hidatsa washi, i. e. masi. More modern vocabularies and dictiona- ries give the following Siouan words for ‘white man”: Dakota, washechu, Mandan, wuashi; Assiniboin, wahsheechooñ. These and related words signify "rich people, or perhaps ‘generous people. The Hidatsa term (Matthews, Hidatsa Ind., 183, 1877) for “white” (American) is maetsihateki, or maetsiictia, i.e. “long or big knife.” Skittagetan names.—The Skidegate dia- lect of Haida has for ‘white man’ kelga- daa, ‘man white,’ and yets-haidagai, “iron people, the latter being the usual term. Wakashan names.—The Nootka word for “white man’ or “European,” mama- tlne, signifies really ‘house adrift on wa- ter,’ in reference to the ships of the new- comers. The word in the Clayoquot dia- lect is mamatle. The examples cited show the variety existing in the names for “white man’ '' the linguistic stocks N. of Mexico and the interesting ways in which such appellations have been made up from peculiarities of a physical, mental, or social character. Yuchi name.—The Yuchi term for white man (American) is kuyáxka, from ku ‘man,’ wiaxka “white” (Gatschet). Muskhogean name.-The Choctaw term for white man is manhullo. Americans.—The American, or inhabi- tant of the English colonies in what is now the United States, received from the In- dians during and after the wars which preceded and followed the Revolution, names which distinguished him from the Frenchman and the Englishman. Prob- ably from the swords of the soldiery sev- eral tribes designated Americans as ‘big knives, or “long knives.” This is the signi- fication of the Chippewa and Nipissing chimo koman, from kechimo koman, “great knife,” Cree kitchimokkuman, Delaware m’chonsikan, ‘big knife’ (i.e., Virginian), and cognate terms in some of the Algon- quian dialects. In Menominee is found mokuman (mo koman, ‘knife'); in Wyan- dot (1819), saraumigh; in Shawnee, shë- manèse, ‘big knife’; in Oto (1823), mahe- hunjeh; in Omaha (1823), mahhetunguh; in Dakota (1823), menahashah; in Hidatsa (1823), manceechteet. These, like the Yankton minahanska and Teton mila- hanska, signify “long or big knife. In 1871 Roehrig gave the Dakota word for “American” as isangtanka, ‘big knife.” The Siksika term omak kistoapikwan signi- fies ‘big-knife person’; ommakistowan has about the same meaning. The promi- nence of Boston in the early history of the United States led to its name being used for “American on both the Atlantic and the Pacific coast. The Micmac to-day call the United States Bostoon, and an American Bostoonkawaach; the Nipissing Bastone, the Canadian Abnaki Bastoni, and the Mohawk Iroquois Wastonronon, signify not merely the inhabitants of Bos- ton, but the New Englanders or the people of the United States in general. The share of the men in Boston in the develop- ment of the Oregon country is recalled by the term Boston, which in the Chinook jargon designates “American.” From the jargon this word passed into a number of the languages of the Pacific coast region: £ oshtin; Kutenai, Bosten; Déné (Carrier) Boston. The eastern Déné name is Bestcorh-o'-tinne, “people of the big knives.” The Navaho have adopted Pelikano, or Melikano, from the Spanish “Americano.” The Hopi name is Melly- cawno (Bourke, Moquis of Arizona, 317, 1884), but among themselves they use the term Pahana, ‘eastern water people.” The Zuñi call Americans Melikamakwe (Cushing, in Millstone, x, 100, June 1885). The Cherokee called Americans Aniwat- sini, ‘Virginians,’ from Watsini ‘Virginia’ (£ English.—One of the earliest terms for ‘Englishman’ is the Natick wautacone, ‘coat man,” “he who wears clothing.’ Others, the Pequot, waunnur, “somebody coming, the term used also for “French- man' in several eastern Algonquian dia- BULL. 30] lects; and the Na nset chauquaquock, ‘knife men.” In the latter # Roger Williams cites Englishmannuck, and the form Englishmansog, both plurals, as also in use. The modern Canadian Abnaki has Iglizmon. A Shawnee vocab- ulary of 1819 (Trans. Am. Antiq. Soc., 1, 290, 1820) has Englishmanake. To an- other group belong the Micmac Aglaseaoo, the Abnaki Anglis, the Nipissing Aga- mesha, the Prairie Cree Akayásiw, the Chippewa Shāganäsh (which possibly is connected with ‘spearman’ or the ‘contemptible spearman’—Wm. Jones, inf’n, 1906), the Ottawa Saganash, the Cree Akaias, etc., all of which are thought to be corruptions of the French ‘Anglais' or “les Anglais.’ The older forms of these words, as the # (1801), Zaganassa, the Montagnais (1800) Agaleshou, the Micmac (1800) Angal- sheeau, Nascapee Naggaleshou, and the Nipissing . Angalesha; seem to justify this belief, although it is possible some of these words may have been cor- rupted from “English’ instead of from ‘Anglais.’ The Abnaki corruption of ‘Englishman’ was Iglismon (Maurault, Abenakis, vii, 1866), Delaware Ingel- ishman. Long (Exped. Rocky Mts., 1823) gives for ‘British’ in Oto ragar- rashing, and in Omaha sukanash, both loan, words from the Algonquian... In the language of the Siksika ‘English- man’ is nitapiapikwan, ‘real white man.” The Canadian Mohawk of Lake of Two Mountains, Quebec, call an ‘Englishman’ tiorhensaka, “inhabitant of the east.” Long, early in the century, gave for ‘Brit- ish’ in Hidatsa bosheittochresha, which he interprets as meaning “the men who bring black cloth.” In the Chinook jar- gon the word for ‘English’ is Kintshautsh, and for ‘Englishmen’ Kintshautshman, from “King George,” the reigning mon- arch at the period in which the jargon arose. From the jargon these terms have passed into a number of the languages of the Pacific Coast # Klamath, Sking dshudsh or King Dshutch; Kutenai, Skin- djatsh, “Canadian,’ ‘Englishman. The western Déné, according to Morice (An- thropos, 1, 236–7, 1906) call the English sagaenaz, an Algonquian loan-word; the eastern Déné term them tsé-o'tinne, ‘in- habitants of the rocks. In Creek (of the Muskhogean stock) Gatschet cites for Englishmen mikilisi, ‘subjects of the great king,’ with which goes Choctaw and Chicasaw minkilisi. Scotch.—According to Cuoq (Lex. Iroq., 166, 1882), the Mohawk of Lake of Two Mountains, Quebec, called the first Scotchmen (settlers) with whom they came into contact kentahere, in reference to their headdress, ‘Tam O’Shanter, which reminded them of a cow-dropping (ota). Wilson (Ojebway Lang., 343, 1874) gives RACE NAMES 351 Scotchmun as the term in Canadian Chip- pewa. Another Chippewa name is otowev, “he who speaks differently.” Rand gives in Micmac Sköjemën. French.—The Algonquian languages in rticular furnish several special words or “Frenchman,’ individuals of that nationality having come into very close contact with many of the tribes of this stock, as settlers, coureurs des bois, and hunters and trappers, often having Indian wives and becoming members of aborigi- nal communities. The Micmac term was wenjooch (in composition wenjoo), applied to white men, sometimes even to the English, but originally and specifically to the Frenchman and signifying ‘somebody coming.” That this was its original sig- nification the related eastern Algonquian words for ‘white man’ indicate, as the Penobscot awenoch, the Pequot wanux, the Passamaquoddy wenoch, etc. Another Algonquian term for Frenchman is the Cree wemistikojiw, Chippewa wemitigoshi, ‘people of the wooden canoes,’ £ in to the Fox wimétègowisita, “one who is identified with something wooden,” £ referring to something about clothing or implements. The Fox name for a Frenchman is wāmétègoshia (Wm. Jones, inf’n, 1906); Menominee, vameqtikosiu; Missisauga, wamitigushi, etc. Lahontan translated the old Algonkin mittigouchiouek, “builders of vessels,” which Trumbull (Trans. Am. Philol. Asso., 154, 1871) considered incorrect, though he saw in it a reference to the ‘wooden boats’ of the French, mitigo meaning “wooden.” An aged Missisauga woman related (Chamberlain, Lang. of Mississagas, 60, 1892) that the word referred to the boxes carried by the early French traders, but this may have been merely a folk etymology suggested by mitigwash, “trunk,” “valise.” The Siksika word for “Frenchman’ is nitsap- pekwan. A Shawnee vocabulary of 1819 gives Tota, and Cotton’s old Massachuset vocabulary has the plural form Punach- monog, evidently taken from the English ‘Frenchman.” The Abnaki corruption of “Frenchman’ was Pelajemon (Mau- rault, Abenakis, viii, 1866). An Hidatsa name is masik’ti, “true white.” The Hasinai of Texas, according to Bolton, called the French Canos; in allusion to this fact the Spaniards named an Arkokisa partisan of the French, Canos. The Mohawk of Lake of Two Moun- tains, Quebec, calla Frenchman onseronni, which Cuoq (Lex. Iroq., 69, 1882) inter- prets as “maker of hatchets,’ from konnis I make,” and osera ‘hatchet.” This is the same name as aseronni, the appella- tion conferred on the first Dutch colonists of New York by the Iroquois, and appar- ently a more or less general term for ‘white man.” 352 [B. A. E. RACE NAMES The term in Chinook £ for French- man is Pasaiuks, which Hale (Chinook Jarg., 49, 1890) derives from ‘Français' with the Chinook plural suffix uks. It has been used to signify also ‘foreigners,” and has passed into several Indian lan- guages of the Pacific Coast region, e.g., the Klamath Pasháyuks. The Kutenai call a Frenchman notlukene, ‘foreigner,’ ‘stranger.” According to Grossman (Smithson. Rep. 1871, 412, 1873) the Pima called a Frenchman parlesick (plural, paparlesick), from parle (Spanish, padre), “priest. The Athapascan Takulli call a Frenchman neto or nado. German.—Some of the Indian ": have special words for ‘German.” The Chippewa term is Anima, a modification Of ' French Allemand, introduced by traders or missionaries. Baraga (Otchip- we Dict., pt. 2, 36, 1880), says: “The Indians also call a German “Detchman,” a corruption of ‘Dutchman, as the Ger- mans are improperly called in some parts of this country.” From the French comes also the Micmac Alma. The Sauk and Fox have Titchi'a, from ‘Dutch. In Kla- math the term for “German’ is Detchmal, while in the Modoc dialect of the Lutua- mian stock the name applied to the Ger- man settler is munitchuleksgitko, “thickset fellow' (Gatschet, Klamath Inds., II, 1890). Mooney (Myths of Cherokee, 141, 1902) mentions a noted Cherokee chief about 1830 who was named Tahchee, or ‘Dutch.” He gives the plural Cherokee name as Anitatsi (Cherokee MS. vocab., B. A. E., 1887). A Blackfoot word for ‘German’ is kistappekwan. The Creek name for a German, according to Adair (Am. Inds., 66, 1775), was yah, yah algeh, ‘those whose talk was jaja. The Chicka- saw name was kish kish tarakshe (ibid., 7). Spanish.—The contact of the Indian tribes of the Southern states with Spanish explorers, settlers, and colonizersgave rise to several names for them. The Algon- uian dialects of the Great Lakes and the . have taken their words for Spaniard from the English or French: Nipissing Espaniio, from the French Es ol, as also the Chippewa Eshpayo and the Sik- sika Spiokwan; or Spiokuwin, ‘Mexican,’ ‘Spaniard.’ The Sauk and Foxes have £payo'a for Spaniard, and Mahiko' for Mexican. The Cherokee term for Span- iard is Askwani, derived from the Spanish Español, to which was added the tribal prefix ani, making Amiskwani, Spaniards.” The Arkokisa called the Spaniards Yegsa. The Klamath have Spaniolkmi, from Espa- fiol, with the Indian suffix. The Mohawk of Lake of Two Mountains, Quebec, use Eskwanior, from the French Espagnol. For Mexicans of various districts the Indians along the border have developed special terms: Kiowa a-ta-ka-i, literally ‘timber Mexicans,’ applied to inhabi- tants of Tamaulipas; do kañi-ta'ka-i, ‘bark Mexicans,’ inhabitants of Santa Rosa mts.; , kop-taka-i, ‘mountain whites,” used for New Mexicans and sometimes £ for Mexicans; tson-ta ka-i, “light- aired Mexicans’; tso-ta ka-i, ‘rock white men,” Mexicans about Silver City, N. Mex.; pa-edal-ta'ka-i, ‘great-river whites,’ Mexicans of the Rio Grande, etc. (Mooney in 17th Rep. B. A. E., 435, 1898). The Navaho term for Mexicans is naakai, ‘white foreigners’ and for Spaniards, naakai-diyini, ‘holy white foreigners.” The Olamentke of California called the Spaniards '. the name, Olingo, that they applied to the Aleut brought thither by the Russians, which seems to be the same word, Ullenego, as that which they applied to themselves as Indians. The Russians they call by another term, lev- uyume. The Mohave Indians call a Mex- ican or a Spaniard haiko tahana, “lon white man,’ while the Zuñi, who receiv their first knowledge of the white man in the person of the early Spanish ex- plorers from Mexico, call the Mexicans tsipolo-kwe, ‘mustached people.” The old Tonkawa term for a Mexican is téptcho, the newer one kanushá-akon. Negro.—Among certain Indian tribes the name of the negro signifies simply ‘black flesh.”. This is the meaning of the Chippewa ma'kadāwiyas, the Cree kaskite wiyas, etc. The Delaware mescalenk signi- fies ‘black face.” Some others designate him as ‘black man,’ which is the sense of the Nipissing makatewinini, the Yuchi kūispi, etc. “Black Indian’ is the meaning of the Kutenai kamkokokotl aktsemakinek, the latter term signifying ‘Indian’ as dis- tinguished from ‘man,’ titkat, and kitonaqa, “Kutenai.” The Delaware nesgessit lenape has a similar signification. Sometimes the word for “black’ alone is used, as the Kutenai kamkokokotl, etc. With several tribes ‘black white man,” or, in some cases, ‘black foreigners,’ is the real mean- ing of the term for negro, as the Mohave waiko kwanil and the Comanche duqtaivo, from duq, black, and taiwo, “white man’ or ‘foreigner’; also the Siksika siksapikwan, napikuan signifying ‘white man'; and the Kiowa końkyāori-kia, ‘man with black on, or incorporated into, him.” The Narra- ganset of Roger Williams's time “called a blackamoor suckautlacone, a coal-black man, for sucki is black and wautacome one that wears clothes”; according to Trum- bull (Natick Dict., 226) sucki means “dark- colored,’ not ‘black,” and Wautacone was one of the names by which an English- man was designated; hence, ‘black Eng- lishman’ might be a fair rendering of the word. Analogous is the Menominee word for negro, apésen wanneqtikosiu, ‘black Frenchman.” According to Gat- BULL. 301 che word for negro, lo-black-haired.” In schet the Kiowa A lizhena, means ‘bu Klamath waiha, applied to the negro, signifies “servant, and the Timucua atemimachu means “his black slave.” The Klamath have besides adopted from the whites the term nigga, from which is de- rived niggalam shaamoksh, the term for monkey, meaning literally “negro's kins- man.” Dutch.—The Iroquoian tribes of New York called a Dutchman aseronni, a term identical with onseronni, by which the Mohawk of Lake of Two Mountains, Que- bec, designate a Frenchman to-day. Its literal signification seems to be “maker of hatchets. The Iroquois used the word as an adjective to designate several things, as ooskah asseroni, ‘flax, in Onondaga, literally, ‘Dutchman's thread”; ossaheta asseroni, ‘peas, literally, ‘Dutch beans’ (Beauchamp in Jour. Am. Folk-lore, xv, 96, 98, 1902). The Delawares of New Jersey called the Dutch by a name spelled by the early writers swannekins. Without the English s this is evidently identical with the Delaware schwommachquin, ‘white people, literally, ‘people from the salt sea (schwon), a term used to designate Europeans in general. Chinaman.—Some of the Indian tribes, through the actual presence among them of the Oriental, others by indirection only, have come to have special names for the Chinaman. The Kutenai, who know him from actual observation, call the Chinaman gooktlam, the chief component of which is aqkoktlam, ‘hair, in reference to his queue. The Chinook jargon has adopted the English word. The Siksika name is apotsepista. The Kiowa name signifies “yellow man.” (A. F. C.) Racket. See Ball play, Games. Rahasálali (‘oak wood”). A Tara- humare rancheria near Palanquo, Chi- huahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rahaughcoon. See Raccoon. Rahun. An important Yaqui settle- ment on the N. bank of the lower Rio Yaqui, S. w. Sonora, Mexico. Escudero estimated its population at 6,000 in 1849, but its present number is not known. Asuncion de Raum.—Orozco y Berra, Geog., 355, 1864. Racum.–Escudero, Not. Son. y Sin., 100, 1849. Rahum.—Velasco (1850) quoted by Ban- croft, Nat. Races, 1, 608, 1882. ün.–Mühlen- pfordt, ibid. Rahway. See Rockaway. Raiabó (‘the slope, or ‘the hillock”). The name of several distinct rancherias of the Tarahumare not far from Noroga- chic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rain-in-the-Face. A noted Sioux war- rior and chief, born near the forks of Cheyenne r., N. Dak., about 1835, died 57009°—Bull. 30, pt 2–12–23 RACKET-RAMAH 353 at Standing Rock res., in the same state, Sept. 14, 1905. He was a full-blood Hunkpapa, one of a family of six broth- ers, one of whom was known as Iron Horse. Shortly before his death, he said: “My father was not a chief; my grand- father was not a chief, but a good hunter and a feast-maker. On my mother's side I had some noted ancestors, but the left me no chieftainship. I had to wor for my reputation” (Eastman in Outlook, Oct. 27, 1906). He received his common name as the result of a personal encounter, when about 10 years of age, with a Chey- enne boy, whom he worsted; he received several blows in the face, however, caus- ing it to be spattered with blood and streaked where the paint had been washed away. When a young man, he joined a £ against the Gros Ventres, some of whose horses they stole, but the Sioux party was overtaken and had to fight for their lives. Rain-in-the-Face had his face painted to represent the sun when half covered with darkness—half black and half red. Fighting all day in the rain, his face became partly washed and streaked with red and black, so again he was named Rain-in-the-Face. e had been many times on the warpath, but his first important experience as a war- rior was in the attack on the troops near Ft Phil Kearny, Wyo., in Dec. 1866, in which Capt., Fetterman and his entire command of 80 men were killed. He articipated also in a fight, two years ater, near Ft Totten, Dak., in which he and his horse were wounded. About three years before the Custer massacre in 1876, Rain-in-the-Face was accused of killing a surgeon and a trader of Gen. Stanley's expedition, for which he was arrested by Col. Thomas Custer. Having confessed his guilt, he was imprisoned for a time, but was allowed by his guard to escape and joined Sitting Bull's band of hostiles in the spring of 1874, declaring that he would “cut the heart out of Tom Custer and eat it.” Rain-in-the-Face was a leading participant in the Little Bighorn fight, ' although it has frequently been stated that he personally killed Gen. Custer, this is now generally doubted, and was denied by him. From wounds re- ceived in this battle he was permanently lamed, yet he followed Sitting Bull into Canada, where he remained until 1880, when most of the fugitives surrendered to Gen. Miles at Ft Keogh, Mont. He had seven wives, few of whom lived long or happily with him; the last wife was found in his tipi with her throat cut. Ramah. An Eskimo mission estab- lished on the E. coast of Labrador by the Moravians in 1871.—Thompson, Mora- vian, Miss., 230, 1890. 354 [B. A. E. RAMCOCK-RAPPAHANNOCE Ramcock. The village of the Rancocas, on Rancocas cr., N.J., in the 17th cen- tury. £k-Evelin (ca. 1648) quoted by Proud, Penn., I, 113, 1797. Rancokeskill.—Newcastle conf. (1675) in N. Y. Doc. Col. Hist., xII, 523, 1877 (Rancokus creek: kill=creek). Rankokus.–Doc of 1674, ibid., III,223, 1853 (applied to the hill). Ramushonok. A Chowanoc (?) village in 1585, apparently between the Meherrin and Nottoway rs, in Hertford co., N. C. Ramushonoq.-Smith (1629), Va., II, map, repr. 1819. Ramushouug.-DeBry, map, in Hawks, N. C., 1, 1859. Rancheria Grande. The name applied to a large aggregation of Indians who lived during the greater part of the first half of the 18th century near the middle Brazos r., Texas. It was closely associ- ated with the Tonkawan tribes of the region, but in origin it was a curious composite. To the Ervipiame, perhaps natives of the region, there were added ' the remains of numerous broken- down tribes from near and even beyond the Rio Grande, who had moved eastward and settled with the Ervipiame for de- fence and protection against the Apache, and to escape punishment at the hands of the Spaniards for damages done on the frontier, and (2) many apostates from the missions of the Rio Grande and the San Antonio missions. Because of the promi- nence of the Ervipiame in the group, it was sometimes called “Rancheria Grande de los Ervipiames.” The presence of the apostates in the settlement made it £ obnoxious to the missionaries (Arch. Col. Santa Cruz de Querétaro, K, leg. 19, doc. 19, 1729, MS.). Rancheria Grande is mentioned in the Spanish records as early as 1707, when Diego Ramón, captain at San Juan Bautista, set out to punish it for disturbances at the missions (Diego Ramón, Diario, 1707, MS.). It was then said to be on the San Marcos, perhaps the Colorado. Again, in 1714, he recovered from it apostates from the missions (Arch. Col. Santa Cruz de Querétaro, op. cit.). In 1716, when Capt. Ramón and Fr. Espinosa passed through it, it was 2 or 3 leagues w. of the Brazos, above the junc- tion of its two arms, and above the mouth of the San Xavier, now the San Gabriel and the Little r. This would apparently ut the rancheria above Cameron, in Milam co. According to Ramón there were more than 2,000 Indians, mostly gentile but some apostate, of various tribes, the most important being the Er- vipiame. Espinosa noted also Ticman- ares, Mesquites, Pamayes, Payayes, Mes- cales, Cantonaes, Xarames, and Sijames (Ramón, Derrotero, 149–152, 1716, MS.; Espinosa, Diario, entries from May 30 to June 14, MS.). In 1722 the mission of San Xavier de Náxera was founded at San Antonio for the Ervipiame of Rancheria Grande, and their settlement became known as the Ervipiame suburb. Among those bap- tized there, the Ervipiames, Muruames, and Ticmamares were the most numer- ous. A Guerjuatida “from Rancheria Grande” was in the list. Other tribal names, some of which may representinter- marriages at the missions, were Tucara (Tawakoni?), Pamaya, Pazaguan, Gabilan, and Cantunal. Rancheria Grande con- tinued to be mentioned as near San Xavier r., and it was four chiefs of the Yojuanes, Maieyes'' Ton- kawan tribes), Deadozes, and Rancheria Grande who asked for the missions later founded (ca. 1749) on San Xavier r. Dispatch of the Viceroy, Mar. 26, 1751, mar Papers, MS.). The Tonkawa tribe also offered to enter these missions, and were assigned to that of San Fran- cisco Xavier, with the Yojuanes, May- eyes, and Ervipiames, or RancheriaGrande Indians, apart from the Karankawan and the Bidai-Arkokisa groups which entered the other two missions near by. These facts, together with the additional one that the Apache were enemies of the San Xavier group, are only a few of numerous indications that Rancheria Grande was £ Tonkawan in its affiliation. The Indians had dogs and horses, engaged in only a little agriculture, were expert hunters and fighters, traded in skins, and made rafts # skins and of poles and reeds. (H. E. B.) Ranchos (Span.: Los Ranchos, “the ranches’). A former pueblo of the Taos Indians, about 3 m. from Taos pueblo, N. N. Mex., which in 1854 had become a Mexicanized town.—Lane in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 689, 1855. It is now known as Ranchos de Taos. Rancocas. A division of the Delawares formerly living on the E. bank of Dela- ware r., in the present Burlington co., N. J. Their village was Ramcock. They were estimated at 100 warriors about 1648. Chichequaas.–Proud, Penn., 11, 294, 1798. Lami- kas.—Ibid. Ramkokes.—Deed of 1649 in N. Y. Doc. Col. Hist., xII, 49, 1877. Ramocks.–Sanford, U. S., cxlvi, 1819. Rancokas.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Rankokas.–Proud, Penn., 11, 294, 1798. Remkokes.—De Laet (1633) in N. Y. Hist.Soc. Coll., 2d s., 1,315, 1841. Rappahannock (Renape: Rāpāhānāk, ‘the alternating stream.” In Northern Lenape the addition of k to -hăne gave the stream name a specific meaning, and this terminal letter had the same force as the definite article 'the'. The termination -ock in the Southern Renape word may be the animate plural suffix; if so, the word would mean people of the alter- nating (ebb and flow) stream. How- ever this may be, the suffix is not loca- tive, since the Renape characteristic of the locative is -nk, not -k. The cognate name of the river, Tappahannock, is still BULL. 30] RAPPAHANNOCK-RATTLES 355 W'er: as a place name in Essex co., a See Am. Anthr., v.1, 315, 320–29, 1904; v11, 238, 1905.–Gerard). A tribe of the Powhatan confederacy formerly '" Rappahannock r. in Richmond co., Va. In 1608 they numbered about 400 Rapahanna –Percy in Purchas, Pilgrimes, iv, 1687, 1626. Rapahanocks.—Smith (1629), Va., 1,74, repr. 1819. Rappahanoc.—Writer of 1676 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., IX, 162, 1871 Rappahannock. The principal village of the Rappahannock, situated at the mouth of a creek, on Rappahannock r. It was extinct in 1722. Toppahanock.—Strachey (ca. 1612), Va., 37, 1849. Raquette. See Ball play, Games. Rararachi (Ra-ra’-ra-chi, ‘bought”). A small rancheria of the Tarahumare, near Norogachic, Chihuahua, Mexico. Also called Rarárachic, but mainly by the Mexicans.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rarenaw. See Roanoke. Raritan (a corruption, by the Dutch of New Jersey, of ārāri, witan, or by aphere- sis, "rāruwitan, “the stream overflows so (or in such a way)'. The form Raritang represents the participle 'răruwitank, ‘the stream which overflows so (or in such a way)'. Owing to the frequent inunda- tion of the land by the overflow of the river due to freshets, the Indians inhabit- ing its banks were, according to Van Tienhoven, compelled to remove farther inland.–Gerard). A former important division of the New Jersey Delawares, occupying the valley of Raritan r. and the left bank of Delawarer. as far down as the falls at Trenton, where they seem to have had an important settlement (see Assunpink). They are frequently men- tioned as a confederacy, and one writer says they had “two sachemdoms and about 20 chieftaincies.” They were esti- mated at 1,200 warriors about 1646, but this is doubtless a gross exaggeration. Owing to troubles with the Dutch and the inroads of the southern Indians, they re- tired soon afterward to the mountains. They gradually sold their lands, until in 1802 they, with remnants of other New Jersey tribes, were reduced to a small res- ervation called Brotherton, in Eversham, Burlington co. By invitation of the Stock- bridges and Brothertons, then in Oneida co., N.Y., they joined them in that year. In 1832, being then reduced to about 40 souls, they sold their last rights in New Jersey and afterward removed with the other tribe to Green bay, Wis. (J. #! Raretangh.—Doc. of 1640 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 7, 1881. Raritan.—Doc. of 1644, ibid., 1, 150, 1856. Raritangs.—Van Tienhoven (1650), ibid., 366. Raritanoos.—Doc. of 1649, ibid., xiii, 25, 1881. Raritanus.—Doc. (ca. 1643), ibid., 1,198, 1856. Raruta. Mentioned by Lawson (Hist. Car., 383, 1860) as a Coree village in 1701. It was probably on the coast of North Car- olina, s. of Neuse r., in the present Car- teret co. Rasanachic (“large white rock”). A small pueblo of the Tarahumare, not far from Norogachic, Chihuahua, Mexico.— Lumholtz, inf’n, 1894. Rasawek. The chief village of the Mon- acan confederacy in 1608, situated in the fork of Rivanna and James rs., Fluvanna co., Va. Rasauweak.—Smith (1629), Va., 1,134, repr. 1819. Rassawck.—Strachey (ca. 1612), Va., 102, 1849 Rassaweak.—Pots in Smith (1629), Va., 1,216, 1819. Rassawek.—Ibid., map. Rat. See Adario. Rathroche (Ra-3ro'-loe). A £ of the Pakhtha or Beavergens of the Iowa.— Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. Rations. See Agency system. Raton (Span.: “mouse, but in the S. W. usually “rat’). A Papago village in s. Ari- zona, with 140 inhabitants in 1858. Del Raton.—Bailey in Ind. Aff. Rep., 208, 1858. Ratontita (Span.-Mex.: “place of the rat, from a sacred stuffed mouse that hangs in the temple). A Huichol ran: cheria, with a temple and adjoining god houses, situated in the Sierra de los Hui- choles, about 12 m. w. of Bolaños, in Jalisco, Mexico.—Lumholtz, Unknown Mex., II, 262, 1902. Taquitzata.–Lumholtz, op.cit. (‘the silk of corn is falling': Huichol name). Rattles. Instruments for producing rhythmic sound, used by all tri' except some of the Eskimo. £ rattle was gen- erally regarded as a sacred object, not to be brought forth on ordinary occasions, but confined to rituals, religious feasts, sha- manistic performances, etc. This charac- ter is emphasized in the sign language of the plains, where the sign for rattle is the basis of all si indicating that which is sacred. Early in the 16th century, Es- tevan, the negro companion of Cabeza de Vaca, traversed with perfect immunity great stretches of country in northwestern Mexico, occupied by numerous tribes, bearing a cross in one hand and a gourd rattle in the other. Eskimo used rattles for enticing seals into the water. Rattles may be divided into two gen- eral classes, those in which objects of approximately equal size are struck to- gether, and those in which small objects, such as pebbles, quartz crystals, or seeds, are inclosed in hollow receptacles. The first embraces rattles made of animal hoofs ordewclaws, bird beaks, shells, • etc. These were held in the hand, fas- tened to blankets, belts, or leggings, or made into necklaces or anklets so as to make a noise when the wearer moved. On the N. W. coast, puffin beaks were strung on a frame composed of pieces of wood bent into two concentric rings and held together by crosspieces. From the Eskimo a similar rattle has been obtained in which the puffin beaks are replaced b bear claws. In the W., pecten £ were strung together to make rattles, 356 [B. A. E. RATTLING MOCCASIN BAND-RAWHIDE while among some California tribes oli- vella shells took the place of the deer hoofs used by others. The Pueblos make rattles of conus and olivella shells, as well as of antelope hoofs, tortoise shells, and ourds. One Omaha rattle mentioned y Dorsey was made of the molars of the elk. The Tepehuane used the empty pods of the palm for ankle rattles. In this con- nection may be men- tioned the clappers of bone and wood used by the Tlingit, Haida, | and other peoples. The second type of rattle was made of a gourd, of the entire shell of a tortoise, of pieces of rawhide sewed together, or, as on the N.W. coast, of wood. It was usually decorated with paint- ings, carvings, or feathers and pend- ants, very often having a symbolic mean- ing. The performer, besides shaking these rattles with the hand, sometimes struck them against an object. Women of the Gulf tribes fastened several tor- toise-shell rattles to each leg where they were concealed by their clothing. Little drums inclosing pebbles were used by the Mandan an t'. Pueb- los, as well as by children among the Labrador Eski- mo. Many tribes made rattles of loop shape out of dried buffalo tails, and one has been found in Tennes- see, made of pottery. The copper tinklers of the S. W., and ceramic vessels with heads containing loose clay pellets, are other varie- ties. Pueblo children found a natural rattle provided for them in the pods of the rattlebox plant. Most cu- rious of all was a rattle used by the Pima and the In- dians of California, which consisted of a number of cocoons strung together containing small stones. On the N.W. coast, be- sides common rattles for festive occasions, there were oval wood- en rattles, which were the property of shamans, and wooden rattles having many designs around a central figure of the raven, which were used almost exclusively by chiefs. The carving on shamans' rattles generally represented supernatural helpers, and it may be noted Gound RATTLE; Kiowa C = 1 PPew A Gou Rd RATTLE (Hoffman) that Tlingit shamans often had special rattle spirits, separate from their other helpers. For illustrations of rattles, see Music and Musical Instruments. Consult Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 1897; Curtis, N. Am. Ind., II-v, 1908–09; Dawson, Q. Charlotte Ids., 1880; Dorse (l) in 3d Rep. B.A. E., 1884, (2) in #. Rep. B. A. E., 1896; Fewkes in 22d Rep. B. A. E., 1903; Hoffman in 7th Rep. B. A. E., 1891; Lumholtz, Unknown Mex., 1902; Mooney in 14th Rep. B. A. E. 1896; £ League Iroq., 1904; Murdoch in 9th Rep. B.A.E., 1892; Speck in Mem. Am. Anthr. Asso., II, pt. 2, 1907. (J. R. s.) Rattling Moccasin Band. A band of the Udewakanton Sioux, taking its name from the chief (known also as Rattling Run- ner), formerly resident on Minnesota r., below L. Traverse, Minn.—Ind. Aff. Rep. 1859, 102, 1860; Coll. Minn. Hist. Soc., III, 85, 1880. Raudauquaquank. The only village of the Bear River Indians of North Carolina in 1701, then containing 50 warriors.— Lawson (1709), N. C., 383, 1860. Rawekhangye (Ra-we’ qan’-ye, ‘big beaver'). A subgens of the Pakhtha or Beavergens of the Iowa.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. Raweyine (Ra - we' yiñ’ - e, ‘young beaver'). A subgens of the Pakhtha or Beaver gens of the Iowa.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. Rawhide. The great strength and toughness of £h: rendered it useful to the Indian in an almost equal degree with sinew, and among all tribes it was prized for these qualities. The skins of various large land and aquatic animals were made into rawhide, varying, accord- ing to the animal, in thinness, color, strength, etc. In preparing rawhide the skin was fleshed, dehaired, and stretched till it dried, when it was ready for use. Whole buffalo or cow skins were used as covers for the bull-boats of the Sioux and other tribes of the upper Missouri, and deerskins and seal and sea-lion skins, joined by sewing, covered the canoes, kaiaks, and umiaks of the tribes of the far N. Pieces of rawhide were folded or sewn to form the parflèche trunks and knife, feather, and arrow cases, pouches, and pemmican bags of the Plains tribes, who used also circular pieces of thick hide for mmican or fruit mortars. Buckets, dippers, cups, drumheads, rat- tles, shields, cradles, etc., were made of rawhide by many tribes, and helmet masks were made of the same material by the Pueblos. The property which green rawhide has of greatly shrinking in drying was made use of in many ways—notably for casing handles and heads of stone clubs, for mending broken articles, and for making BULL. 30] RAWRANOKE—RED BANK 357 drumheads and lacing them. Sometimes rings of rawhide from the tails of animals were shrunk on club handles or pipestems, like bands of iron. Soles of moccasins were made of this material in the W., and the Plains tribes often utilized old par- flèche cases for this purpose. Cut in strips of differing sizes, rawhide was used for harness, thongs, whiplashes, wattling, for making cages, fencing, etc. Narrow strips, called £ by the French, were em- loyed for fishing and harpoon lines, nets, £ for ' rackets, ball sticks, and gaming wheels. Bags (sometimes called by their Algonquian name muske- moots) of fine workmanship were knit of babiche. Braided babiche was the ma- terial of reatas, halters, cinches, and carry- ing-straps. See Parflèche, Shaganappi, Skins and Skin-dressing. W. H. Rawranoke. See Roanoke. Rayon. A former village of the Qpata in Sonora, Mexico, but now a civilized settlement. Besides Opata and Pima (Hrdlička in Am. Anthr., v.1, 72, 1904), the settlement contained 63 Yaqui in 1900 Razboinski (Russian: ‘robbers’). A Chnagmiut Eskimo village on the right bank of the Yukon, Alaska, near the head of the delta; pop. 151 in 1880. Kinegnagmiut.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 337, 19021''' name) Rasbínik – Dall, Alaska, 229, 1870. Razbinsky-Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Razboinik – Petroff in 10th Census, Alaska, 12, 1884. Razboinikskaia –Petroff, Rep. on Alaska, 57, 1881. Razboiniksky.—Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Rchaketan. Given by Krause (Tlinkit Indianer, 116, 1885) as a Tlingit division of the Raven clan in the Chilkat town of Klukwan, Alaska. Unidentified. Rchauutass-hade. Quoted by Krause (Tlinkit Indianer, 304, 1885) as the name of a branch of the Haida of Queen Char- lotte ids., Brit. Col. It is not identifiable with any known group. Reaum's Village. A former Chippewa village, so called after the chief, on Flint r., Mich., on a tract about the boundary of Genesee and Saginaw cos., ceded to the United States under the treaty of Jan. 14, 1837. The Reaum family, from which the chief evidently derived his name, was prominent in the early history of Michigan. Receptacles. Objects of mineral, vege- tal, or animal material, the chief function of which is merely to contain things. The term receptacle includes all that is meant by the following terms: bag, basin, basket, boat, bottle, # box, cache, canteen, case, with many names (awl- case, bow-case, plume-case, food-case, etc.), chest, coffin, cradle, cup, dish, gourd, granary, grave, jar, ladle, mortar, net, olla, oven, parflèche, pit, platter, pot, pouch, purse, quiver, reservoir, sack, scabbard, spoon, tinaja, tray, trough, trunk, urn, vase, vessel, wallet—a vast family of utensils, wonderfully varied in form, material, and size, whose functions include, beside the simple one of holding, those of gathering, carrying, serving, sift- ing, boiling, baking, mixing, grinding, unding, pouring, evaporating, sprin- ling, etc. Men, even in the lowest known stages of culture, employ receptacles for food and drink, relying largely on those fur- nished by nature, as fruit cases, shells of mollusks and turtles, bladders, etc., while others, for varied purposes, are impro- vised of bark, leaves, skins of animals, and the like. The inventive genius of the tribes was constantly called into requi- sition to improve on and multiply the natural facilities. Strands of bark, grass, leaves, hair, and other filaments, em- ployed originally in holding and carrying solid objects, were also combined in va- rious ways, supplying nets, baskets, cra- dles, quivers, and hammocks; and pliable branches, twigs, and leaves served for the construction of shelters, dwellings, caches, and granaries. Nature furnished varied receptacles for water, as lakes, ponds, springs, and cavities in rocks, and the tribes constructed reservoirs and cis- terns, making residence possible on many arid sites. Stone vessels in the form of concretions were available in some sec- tions, and these were modified and used as cups and dishes, and with advanced com- munities the softer stones, and with some even the harder varieties, were carved into vessels of many forms. The use of baked clay made it possible to shape receptacles for many purposes which, in their highest development, took graceful shapes and were tastefully embellished. A joint of cane, readily severed, formed an excep- tionally neat cup, and wooden utensils sha by means of charring, scraping, and cutting were in almost universal use by the tribes, serving countless useful purposes. The more important varieties of receptacles are herein treated under their individual names. (w. H. H.) Rechquaakie (contr. and corruption of rekawihaki, 'sandy land.’–Gerard). A former Rockaway village near the pres- ent Rockaway, Long id., N.Y. Rechquaakie.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 110, #. Reckheweck.—Ibid., 155. Rockaway.—Ibid., 10. Rechtauck. A former Manhattan vil- lage on Manhattan id., N. Y. In 1643 it was temporarily occupied by some fugitive Wecquaesgeek, who were at- tacked and massacred by the Dutch.— Ruttenber, Tribes Hudson R., 106, 1872. Red Bank. A former Cherokee settle- ment on Etowah r., at or near the pres- ent county seat of Canton, Cherokee co., Ga.–Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, map, 1887. 358 RED BIRD-RED CLOUD [B. A. E. Red Bird ( Wanig-suchka). A Winne- bago war chief, so named, according to one authority, because he habitually wore a red coat and called himself Eng- lish, and by another because he wore on each shoulder, “to supply the:* Of an epaulette, a p' .” He was born about 1788 and was the leading spirit in the Winnebago outbreak of 1827. e was friendly with the settlers of Prairie du Chien, Wis., who regarded him as a protector until two Winnebago, who had been arrested for the murder of a family of maple-sugar makers, were erroneously reported to have been turned over to the Chippewa by the military authorities at Ft. Snelling and clubbed to death while running the gauntlet. The Winnebago chiefs, on the receipt of this news, met in council and determined upon retaliation, £ing Red Bird to carry out their decree. With this pur- pose in view he, with two companions, after visiting the house of Lockwood, a trader at Prairie du Chien, proceeded to the house of Registre Gagnier, who with his hired # shot down after be- # hospitably entertained by them. An infant was torn from the mother (who made her escape), and was stabbed and left for dead, though subsequently re- stored. Red Bird and his companions proceeded the same day, June 26, 1827, to the rendezvous of his band, consisting of 37 warriors with their wives and chil- dren, at the mouth of Bad Axe r., Minn. A day or two later they attacked a boat on the Mississippi, killing 4 and wounding 2 of the crew, and losing a third of their own number. When the troops arrived and prepared to attack the Winnebago, Red Bird and his accomplices gave them- selves up and were tried and convicted, but sentence was deferred until the last day of the general court, and then, for some unknown cause, was not pro- nounced. With his companions Red Bird was remanded to prison to await sentence, where he died, Feb. 16, 1828. The others were condemned to death, but were pardoned by President John Quincy Adams, in Nov. 1828, at the instance of Nawkaw, who, with a deputation of his tribesmen, visited Washington in their behalf. Redbones. See Croatan Indians. Red Cedar Lake. A Chippewa village on Red Cedar lake, Barron co., Wis.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 191, 1885. Red Clay (free translation of Elâwd/di, abbreviated form of Elâwd/diyi, ‘red earth place”). A Cherokee settlement, popularly known as Yellow-hill settle- ment, and now officially called Cherokee. It is the post-office and agency head- quarters for the East Cherokee, and is situated on Oconaluftee r., in Swain co., N. C.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 517, 1900. Red Cliff. A Chippewa band formerly attached to La Pointe agency, near the w. end of L. Superior, in Wisconsin or Minne- sota.—Ind. Aff. Rep. 1873, 332, 1874. Red Cloud (Makhpiya - lüta, “Scarlet Cloud, frequently known among his peo- ple as Makhpia-sha, “Red Cloud’). A principal chief of the Oglala Teton Sioux of Pine Ridge res., the largest band of the Sioux nation, and probably the most famous and powerful chief in the history of the tribe. The origin of the name is disputed, but is said by ex-agent McGilly- cuddy (inf’n, 1906) to refer to the way in which his scarlet-blanketed warriors RED CLOUD formerly covered the hillsides like a red cloud. If this be true, the name was be- stowed after he had obtained recognition as a leader. Red Cloud was born at the forks of Platter., Nebr., in 1822, and died at Pine Ridge, S. Dak., Dec. 10, 1909. He was a member of the Snake family, the most dis- tinguished and forceful of his tribe, and rose to prominence by his own force of character, having no claim to hereditary chiefship, which in the Oglala band rested with the family represented by They-fear-even-his-horse (“Young-man- afraid-of-his-horses”), the latter being more conservative and more friendly toward civilization. Red Cloud's father died of drunkenness brought about by the introduction of liquor into the tribe BULL. 30] without stint, commencing about 1821. When in 1865 the Government undertook to build a road from Ft Laramie, Wyo., on the North Platte, by way of Powder r. to the gold regions of Montana, Red Cloud headed the opposition for his tribe, on the ground that the influx of travel along the trail would destroy the best remain- ing buffalo ground of the Indians. The first small detachment of troops sent out to # construction work were inter- cepted by Red Cloud with a large party of Oglala Sioux and Cheyenne, and held practically as prisoners for more than two weeks, but finally were allowed to proceed when it seemed to the chief that they might be massacred by his young men. In the fall of the same year commissioners were sent to treat with the Oglala for per- mission to build the road, but Red Cloud forbade the negotiations and refused to attend the council. On June 30, 1866, another council for the same purpose was called at Ft Lara- mie, Red &# this time attending and repeating his refusal to endanger the hunting grounds of his people. , While he was speaking, a strong force of troops under Gen. Carrington arrived, and on being told, in reply to a question, that they had come to build forts and open the road to Montana, he seized his rifle and with a final defiant message left the council with his entire following. Car- rington then set out on his mission, which included the rebuilding and garri- soning of Ft Reno, on Powder r., and the establishment of Ft. Phil Kearny and Ft C. F. Smith, the last named being on # r., in Montana. Another protest to Carrington himself proving ineffectual, Red Cloud surrounded the troops and working force at Ft Kearny with per- haps 2,000 warriors and harassed them so constantly that not even a load of hay could be brought in from the prairie ex- cept under the protection of a strong guard, while it was made impossible to venture out after the game that was , abundant all around. On Dec. 21, 1866, an entire detachment of 81 men under Capt. Fetterman was cut off and every man killed. On Aug. 1, 1867, another severe engagement occurred near the post. In all this time not a single wagon had been able to pass over the road, and in 1868 another commission was appointed to come to terms with Red Cloud, who demanded as an ultimatum the abandon- ment of the three posts and of all further attempts to open the Montana road. A treaty was finally made on this basis, defining the limits of the Sioux country as claimed by the Sioux, Red Cloud re- fusing to sign or even to be present until the garrisons had actually been with- drawn, thus winning a complete victory RED EAGLE-RED HORN 359 for the position which he had taken from the £ He finally affixed his signature at Ft. Laramie, Nov. 6, 1868. From that date he seems to have kept his promise to live at peace with the whites, although constantly resisting the innova- tions of civilization. He took no active rt in the Sioux war of 1876, although e is accused of having secretly aided and encouraged the hostiles. Being convinced of the hopelessness of attempting to hold the Black hills after the discovery of gold in that region, he joined in the agreement of cession in 1876. In the outbreak of 1890–91 also he remained quiet, bein then an old man and partially blind, an was even said to have been threatened by the hostiles on account of his loyal at- titude toward the Government. As a warrior Red Cloud stood first among his people, having counted 80 coups # v.) or separate deeds of bravery in battle. As a general and statesman he ranked equally high, having been long prominent in treaties and councils, and several times a delegate to Washington, his attitude having been always that of a atriot from the Indian standpoint. Un- ike Indians generally, he had but one wife, with whom he lived from early manhood. Personally he is described by one well acquainted with him as a most courtly chief and a natural-born gentle- man, with a bow as graceful as that of a Chesterfield. For some years before his death he was blind and decrepit, and lived in a house built for him by the Government. His immediate band is known as Iteshicha (q.v.) (J. M. Red Eagle. See Weatherford, William. Red Fish. A prominent Oglala Sioux chief about 1840. He led his people against the Crows in 1841, and met a seri- ous repulse which cost him his position and influence. Father De Smet met him at Ft. Pierre, in the present South Da- kota, in the latter year. (D. R.) Red Head. A prominent Onondaga, whose English name was borne by an earlier chief, but his native name is not mentioned. He drew a map of the St Lawrence for Sir Wm. Johnson in Aug. 1759, and was an active war chief. A creek E. of Oswego, N.Y., was called Red Head's cr. Sir William “condoled” his death at Oswego, Aug. 1764, he having fallen dead in the fort before the baronet's arrival. See Stone, Life of Sir William Johnson, II, 219, 402,409, 1865. Red Horn. A Piegan chief. The border troubles caused by lawless whites and horse-stealing Indians reached such a itch in the fall of 1869 that Col. E. M. aker took out an expedition in the win- ter to punish the truculent bands of Pie- gan. He surprised the camp of Red Horn on Marias r., Mont., Jan. 23, 1870, 360 RED mom BAND——RED JACKET fa. 1. s. while smallpox was raging among the in- mates, and the soldiers killed Red Horn and 172 others. The number of women and child ren among these was later a sub- ject of controversy. See Dunn, Massa- cres of the Mountains, 509-42, 1886. Bed Iron Band. A former Sisseton Sioux band, named from its chief, Mazahsha, residing at the mouth of Lac qui Parle r., Minn. They were friendly in the out- break of 1862, and after the massacre pre- vented the escape of Little Crow with 276 captives into the far N. W. This band was a part of the so-called Traverse des Sioux band. (D. R.) Bod Jacket. A noted Seneca orator and chief of the “merit” class (see Chiefs) of the Wolf clan, bom about 1756, prob- ably at Canoga, in Seneca co., N. Y., where a monument commemorates his RED JACKET birth; died on the former “Buffalo res- ervation” of the Seneca, on lands now within the limits of Buffalo, N. Y., Jan. 20, 1830. In civil life his Indian name was Otetiani, probably meaning ‘pre- pared’ or ‘ready’. On his elevation to a chiefship, he received the name ‘Sha- goié’w£ttha ’ (commonly spelled Sa-go-ye- wat-ha), signifying literally ‘he them causes to be awake,’ and, as a name, ‘ he who causes them to be awake,’ a desig- nation having no reference to his reputed ability as an effective speaker, although this seems to be the popular inference. Being a membcr of the Wolf clan of the Seneca, the Indian names received by Red Jacket hclonged, according to cus- tom, exclusively to this important clan. And, institutionally, clan names were in large measure designations descriptive of some distinctive feature, attitude. habit, or other phenomenon characteristic of the clan tutelary. So it being one of the marked habits of the wolf to disturb or awaken people at night by howling or by other means, there naturally would be a personal name belonging to the Wolf clan which embodied this lupine trait and which in this case became the name of a tribal but not federal chiefship therein. This is also an official name among the Cayuga. In the American Revolution, his tribe, the Seneca, having reluctantly espoused the cause of Great Britain, Red Jacket, although stronglz opposed to this course of his people, too t e field with his fellow warriors. At once his ability and intelligence attracted the attention of British officers, one of whom gave him a brilliant red jacket, which, when worn out, was replaced by a second, and so on until this distinctive dress became a characteristic feature of its wearer, whence his opular name. Red Jacket was frequentl)_v employed in carrying dispatches, but he too no vi? active part in the actual fighting; ind , he was even reproached with being a coward for certain conduct in the field by the great fighting chief, Cornplanter. During the invasion of the Seneca. coun- try by Gen. Sullivan in 1779, Cornplanter sought to makea stand against the Amer- ican forces on the shore of Canandaigua lake, but on the approach of the Ameri- can troops, a num >er of Indians, includ- ing Red Jacket, began to retreat. Seeing the ill effect of this movement, Com- lanter endeavored to rally the fugitives. Placing himself in front of Red Jacket, he sought to persuade him and his fellow refugees to turn back to fight, but his ef- forts were fruitless; in anger, the baflied chief, turning to Red J acket’s young wife, exclaimed, “Leave that man; he is a coward!” Red Jacket was reputed to have had a most tenacious memory and a quick wit, and, being a ready and effective speaker, he possessed a remarkable gift for defen- sive debate; but, judging from his inter- preted speeches and from his course in ife, it is evident he was not a deep, broad-minded thinker, and so justly he could hardly be called a great orator. He was at all times an egotist, and his mind was of so narrow a cast that he failed to see that he and his people had reached a. point where they had to strive to ad- just themselves so far as practicable to the new conditions brought about by the coming of the white race. And so he likewise failed to read aright the lesson taught by the cataclgsin that engulfed the institutions of t e Iroquois of the League when the avenging army of Sul- livan desolated their homes, their or- ___ RULL. 301 chards, and their harvests in 1779. The meager measure of importance that finally attached to Red Jacket arose largely from his usefulness in communicating officially with the whites after his tribe had unfor- tunately lost the greater number of its leading warriors and noted chieftains. This usefulness lay in his ready utter- ance, in his remarkable memory of the events and transactions between his peo- ple and the white men, where written records were wanting or of little use for the lack of ability to read and write, and, lastly, in his inordinate fondness to be in the public eye. In no other respect was his influence or usefulness among his people great. They recognized in him merely a fluent speaker; not a reformer or a great leader, but rather a man who was an adept in giving utterance to the thoughts of others or to the common opinion of his tribe or immediate follow- ers rather than to something new and constructive. It is commonly believed that Red Jacket was present at the treaty of Ft Stanwix in 1784, and that he made a eat speech there in opposition to it. ut this is a mistake, since there is no authentic evidence that he was in atten- dance there in any capacity, and, indeed, he was not then a chief. The speech of Red Jacket at the great council of the con- federated Indians held at the mouth of Detroit r. two years later, was, according to authentic records, his first formal pub- lic address, and it has been characterized as a “masterpiece of oratory.” In it the speaker eloquently opposed the buryin of the hatchet, and because it voic the predominant feeling of the assembled warriors it received warm '' The formal address of this council to the Congress of the United States, however, was pacific yet firm in tone. It was framed and written apparently by Tha- yendanegen, or Captain Joseph Brant, then recently from England, whose views were evidently largely shaped by the contents of a letter written to him by Sidney, one of the British secretaries of state, dated at Whitehall, Apr. 6, 1786; hence, it would seem that Thayendanegen dominated the action of this council not- withstanding the alleged hostile fulmina- tions of Red Jacket, mentioned above. Red Jacket was a staunch conservative, and, aided by his natural gifts, became the great advocate and defender of the faith and the institutions of his people, and the bitter opponent of the changes suggested and introduced by the culture of the white race. In this emergency, Red Jacket, a product of the institutions and culture of the Seneca—the so-called paganism of the Iroquois-championed RED JACKET 361 the customs, the religion, and the institu- tions of his tribesmen, and, in addition, at least in appearance, strove manfully to £ the sale of the lands of his people. n his chosen position he yielded nothing to persuasion, and he was unmoved by bribery or threats. Réd Jacket carried his unreasoning conservatism to such a degree that he bitterly antagonized all educational, industrial, and missionary efforts designed for the betterment of his people, believing, he protested, that such instruction wholly unfitted an Indian for any kind of £i endeavor. In this be- lief he was not alone. Addressing him- self to a young man who had been educated among the whites, he derisively exclaimed, “What have we here? You are neither a white man nor an Indian; for heaven's sake tell us, what are you?” It is even asserted that he treated with unconcealed '' any Indian who made use of a stool or a chair in his cabin. Finally, however, the force of circumstances compelled him reluctantly to acquiesce in measures designed to ameliorate the condition of his people. In 1821 the legislature of New York enacted a law forbidding the residence of white men on Indian lands. In the fol- lowing year, the chief of the Christian party among the Seneca and the “friends Of £ and civilization in this and adjoining counties” sought to have this law changed in such manner that ministers of the Gospel and mechanics of good moral character might be ex- empted from its operations. In this, however, they failed, whereupon the £ party among the Seneca, abetted y “some white pagans,” led by Red Jacket, entered complaint against the further residence of the missionary on the Seneca reservation, and in 1824 the mission was abandoned. The law, how- ever, was later amended, and Mr Harris, the missionary, had the satisfaction of returning to the reservation in June 1825. When the Seneca Christian party had own in numbers and included many influential chiefs, and the schools had gained a fair foothold, its members be- came impatient under the dictation of one whose intemperance and profligacy had lessened him in their esteem, and in Sept. 1827 they, including 26 chiefs, took steps which resulted in the deposi- tion of Jacket from his chiefship; but he was afterward relieved of this humiliation by his reinstatement through the mediation of the Office of Indian Affairs. In the document setting forth the reasons, among many, for his deposi- tion, signed by 26 leading chiefs of his tribe, Red Jacket is charged among other things with sending, by the solicited aid 362 [B. A. E. RED JACKET of white men, falsehoods to the President; with creating and fomenting divisions and disturbances among his people; with having “a bad heart” for '' in a time of famine among his people hidden the body of a deer which he had killed instead of sharing it with them; with stealing and appropriating to his own use goods which as annuities belonged to orphan children and to old people; and with being a traitor to the £ States, since, in the War of 1812, they charged, “you divided us—you acted against our Father, the President, and his officers, and advised with those who were not friends.” Replying to a question asking the rea- sons for his unyielding opposition to the establishment of missionaries among his people, Red Jacket said, with a sarcastic smile: “Because they do us no good. If they are not useful to the white £ why do they send them among the In- dians; if they are useful to the white peo- £ and do them good, why do they not eep them at home? They are surely bad enough to need the labor of every one who can make them better. These men know that we do not understand their religion. We can not read their book; they tell different stories about what it contains, and we believe they make the book talk to suit themselves. . . . The Great Spirit will not punish for what we do not know. . . . These black coats talk to the Great Spirit, and ask light, that we may see as they do, when they are blind themselves, and quarrel about the light which guides them. These things we do not understand. . . . The black coats tell us to work and raise corn; they do nothing themselves, and would starve to death if somebody did not feed them. All they do is to pray to the Great Spirit; but that will not make corn or potatoes grow ; if it will, why do they beg from us, and from the white people. . . . The Indians can never be civilized; they are not like white men. . . . We are few and weak, but may for a long time be happy, if we hold fast to our country and the religion of our fathers.” The atheistic notions expressed in this reply were clearly adopted from white inen. In 1821, a woman named Caughguaw- taugh, after being tried by the Seneca council, was executed as a witch by Tommy Jemmy, otherwise called Soon- ongize (Shonó"'gaiz). This act coming to the knowledge of the neighboring whites they had the executioner arrested an imprisoned. The plea of Tommy Jemmy at the trial was that the Indians were an independent ple and so exercised original jurisdiction over their criminals. At this trial Red Jacket was called as a witness to testify concerning the customs of his people. At an opportune moment, however, it is alleged, he gave utterance to the following sentiments as a rebuke to those who were inclined to ridicule the Indian belief in witchcraft: “What? Do you denounce us as fools and bigots, because we still believe that which you ourselves believed two centuries ago? our black coats thundered this doctrine from the pulpit, your judges pronounced it from the bench, and sanctioned it with the formalities of law; and you would now punish our unfortunate brother, for adhering to the faith of his fathers and of yours! Go to Salem! Look at the records of your own government, and you will £d that hundreds have been executed for the very crime which has called forth the sentence of condemnation against this woman and drawn down upon her the arms of vengeance. What have our brothers done, more than the rulers of your own people have done? And what crime has this man committed, by exe- cuting in a summary way the laws of his country and the command of the Great Spirit?” It is very doubtful that Red Jacket possessed all the facts stated in this alleged speech; it seems rather an extract from the brief of the defendant’s attorney than the off-hand allocution of an Indian who could not write his own name and who studiously avoided the company of white men. Red Jacket in his life was charged with want of courage and resolution, and even with timidity; with duplicity, treachery, and even with treason; and with so far forgetting the proprieties as not to hesi- tate to rob his friends. Stone says of him that he “had been known to exert his eloquence to enkindle a war-spirit in the bosoms of the braves of his nation, and provoke them to take up the hatchet, while he ingeniously avoided the war- path, and availed himself of the absence of the warriors, thus procured, to plunder the goods, and even live-stock, wherever he could—not caring to discriminate be- tween the property of any enemy and that of the absentees of his own people.” In a letter to the Duke of Northumber- land, in 1805, Brant bestowed on Red Jacket the name “Cow-killer,” because, during the Revolution, having exhorted his fellow warriors to behave with cour- age in an £ battle and promis- ing to be in the thick of the fight himself, and being missed from the engagement, he was found cutting up a cow belonging to an Indian. Subsequent to the Revo- lution Brant often openly blamed Red Jacket with causing him trouble and em- ent during Sullivan's invasion, BULL. 30] “being,” he asserted, “the # cause of the disasters of his people.” In- deed, during this campaign Red Jacket had sought to induce £ young warriors and the less resolute chiefs to agree to submission to the American army. A runner was sent to Sullivan's camp for this purpose, but the astute Brant, hav- ing knowledge of this treason, frustrated the purposes of Red Jacket by having the bearer of the American flag of truce killed and his papers taken. Although nominally and officially at peace with the United States after the treaty of Ft Stanwix in 1784, the Six Nations were nevertheless dissatisfied with some of its terms, and for ten years subsequently had to be conciliated with great care and at much expense. During this period, 1786–94, Red Jacket sought to thwart the Indian policy of the United States in regard to the hostile western tribes, but Wayne's victory over the con- federated tribes in 1794 sobered the thoughts of the malcontents among the Indian tribes. In pursuance of the invitation to the chiefs of the Six Nations to visit the Pres- ident, given by Col. Pickering at Painted Post in June 1791, two months after the remarkable council held with these In- dians at Buffalo Creek by Col. Proctor, a friendly delegation, consisting of 50 chiefs of the Six Nations, in the spring of 1792 visited Philadelphia, then the seat of government. It was during this confer- ence that President Washington, as a token of friendship and esteem, gave a silver medal, bearing his own likeness, to Red Jacket, who then and in later life showed his appreciation of this gift with the care he bestowed on it and with the pride with which he was accustomed to wear it. This medal is now in the cus- tody of the Buffalo Historical Society. Even after the solemn assurances of lasting friendship for the United States b the New York Indians in the War of 1812, the vacillating character and inconstanc of Red Jacket and other prominent chiefs are made plain in a letter addressed to Farmer's Brother and other chiefs by Gen. Porter, dated Chippewa, Canada, July 25, 1814, inviting the Indians to join him at once at that place. Among other things, he wrote: “We shall soon drive the enemy, who dare not show their heads where we # We want your aid to assist us in the pursuit. You have already lost one glorious opportunity by being absent. e are aware of the con- duct of three of your chiefs—Red Jacket, Cornplanter, and Blue Sky. If they do not choose to act for themselves, they should not dissuade others.” By this it is seen that at least one American officer openly charged Red Jacket with treason- RED LEGs' BAND-RED MEN 363 able conduct, notwithstanding Stone's unintentionally ironical statement that Red Jacket “was no more suspected of treachery than he was of courage, by the American officers in the service.” In 1827 Red Jacket's wife, together with 22 of her Seneca neighbors, joined the church, notwithstanding her hus- band's threat to leave her should she take such a step. He therefore sullenl carried out his threat, and gave himself over to renewed and unbridled dissipa- tion. But after a few months' absence he meekly returned to his wife, who con- descended to receive him on condition that he would not in future interfere with her religious duties. Afterward he faith- fully kept his word, and, indeed, at times he even aided her in these duties. In 1828, at the request of Dr J. W. Francis, of New York city, R. W. Weir painted a likeness of Red Jacket; and in 1829 Catlin also painted a full length life- size portrait of him, representing him standing on Table Rock, Niagara Falls, in accordance with Red Jacket's wishes. The project of reinterring the remains of Red Jacket and the chiefs contempo- rary with him, lying forsaken in Ves on the former Buffalo res., had its ince tion about 1863, but it did not take defi- nite shape until 1876, when W. C. Bry- ant, of the Buffalo Historical Society, obtained the consent of the Seneca coun- cil to the removal of the bodies. On Oct. 9, 1884, with appropriate ceremonies, the remains were reinterred in Forest Lawn Cemetery, Buffalo, N. Y., where a hand- # memorial was unveiled June 22, Consult Hubbard, Red Jacket and his People, 1886; Ketchum, Buffalo and the Senecas, 1864–65; McKenney and Hall, Indian Tribes, 1, 1858; Stone (1) Life of Brant, 1838, (2) Life and Times of Red Jacket, 1841; Trans. Buffalo Hist. Soc., III, 1885. , (J. N. B. H.) Red Legs' Band. A former band of the Wahpekute Sioux in Minnesota, named from its chief, Hushasha.—Ind. Aff. Rep. 1859, 100, 1860; Coll. Minn. Hist. Soc., VI, 394, 1887. Red Lodge. A former Oglala Sioux. band under Yellow Eagle.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 142, 1851. Red Man; Red Man and Helper. See Car- lisle School; Periodicals. Red Men, Improved Order of. A society of American citizens, originally composed of advocates of individual rights and ad- mirers of Indian character, who adopted as their patron and exemplar the Dela- ware chief Tammany; but, as it is consti- tuted at the present day, its primary objects are the promotion '' men of the exercise and practice of the prin- ciples of benevolence and charity, the 364 RED mourns ——RED STICKS [B- A. E. care and protection of widows and or- phans, and the cultivation of friendly relations among those who have entered its circle. T 1e democratic influence which attended its birth has caused the idea that all men are equal to remain its fundamental tenet. There were several patriotic societies at the close of the 18th and the commencement of the 19th cen- tury which may have contributed to the rise of the present order. There was or- ganized in Philadelphia, about 1772, a society known as the Sous of Tammany, that may be considered its direct ancestor, the first recorded notice of which is in the Philadelphia Chronicle of May 4, 1772: “On Friday, the 1st instant, a num- ber of Americans, Sons of King Tammany, met at the house of Mr James Byrn, to celebrate the memory of that truly noble chieftain whose friendship was most affectionately manifest to the worthy founder and first settlers of this province. After dinner the circulating glass was crowned with wishes, loyal and patriotic, and the day concluded with much cheer- fulness and harmony. It is hoped from this small beginning a society may be formed of great utility to the distressed, as this meeting was more for the purpose of promoting charity and benevolence than mirth and festivity.” Subsequently it was the custom of the society to hold a regular festival every year on May 12. On that day the members walked in pro- cession through the streets of Philadel- phia, with hats decorated with bucks’ tails, to a handsome rural place i11 the direction of Schuylkill r. which they called the “Wigwam,” where, after a “long talk,” according to Indian custom, and after the “pipe of peace” had been smoked, they spent the day in festivity and mirth. The association continued in this form for some years after the peace with Great Britain, when the owner of the “Wigwam,” who had generously lent it every year in honor of Tammany, hav- ing met with misfortune was compelled to sell it to satisfy his creditors. After the discontinuance of the festive associa- tion other societies of a similar character were formed in Philadelphia and New York, bearing] the name Tammany; the only one of t ese continued to the res- ent day is the Tammany Society oflllew York city. See Tammany. The present Order of Red Men, like the origina society, is a social, fraternal, and benevolent organization commemoratin the customs, traditions, and history 0% the Indians, and is purely American. Its proceedings are secret only in so far as secrecy is expedient and proper. Its organization, proceedings, and mode of initiating members imitate Indian cus- toms, and Indian terms are used to desig- nate the officers and in conducting cere- monies. The Order of Red Men has passed through three phases. The first was its existence as originally organized in Philadelphia. After the colonies de- clared for separate government began the second phase, when it is said these socie- ties became intense] ' popular, and their anniversaries bade fair to excel Inde- pendence day in public esteem. They were thus auspiciously continued until a short time before the second war with Great Britain, when Gen. Dearborn, Sec- retary of War, looking on them as de- mora izin to soldiers, issued orders pro- hibiting them in the army. It isasserted that the third hase of the order began in 1813 at Ft Rlifflin, on Delaware r., 4 m. below Philadelphia, among volun- teer soldiers called Junior Artillerists. An unbroken chain in the existence of the society thus formed continued in Pennsylvania and neighboring states, but without an attem t at concurrent action until 1857. On Set. 21 of that year a grand demonstration, including a public parade in full regalia, with banners and other insignia, took place at Lancaster, Pa. But the Order of Red Men as now existing seems to have taken its form from the Red Men's Society, Tribe No. 1, of Maryland, organized Mar. 12, 1834, at the house of D. McDonald, in Baltimore. This tribe subsequently assumed supreme authority, which was not challenged by the older tribe in Pennsylvania, and its authority has been acknowledged ever since. In a charter granted by t e Mary- land legislature on Mar. 14, 1835, the name was changed to the “Improved Order of Red Men.” The organization is now represented in every state and terri- tory in the Union. The total member- ship in 1905 was 382,121, the number of tribes 4,206, and the assets of the organi- zation about $-},000,000. (c. '1'.) Red Mouths. A band or society of the Crow tribe.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 144, 1851. Rad River Assiniboin. An Assiniboin band, estimated in 1829 at 24 tipis (Cones, Henry-Thom on Jour., 11, 522, 1897), living w. of lifi Otaopabine, W. Canada. Bed River Chippewa. A former Chig geewa band in w. Minnesota.—Ind. A . p., 332, 1373. Bed Sticks. Among the Creeks and their cousins, the Seminole, all warlike functions, including the declaration of war, the organizing of war parties, and the burning o captives, were in charge of the officers of certain clans, which clans were designated for this reason ‘bear- ers of the red’ in contradistinction to the ‘white’ or peace clans, i11 the towns of which all peace treaties were ne otiated and where 1t wasforbidden toshedg human BULL. 30] blood. The symbol of the declaration of war was the erection of a tall pole, painted red, in the public square, as a rallying point for the warriors, whence the pop- ular term “Red Sticks” applied by writers both to these towns and to the hostile war element which at various pe- riods made headquarters in them, par- ticularly during the Creek and Seminole war. The most noted towns controlled by the war clans were Atasi of the Up- per Creeks, Kawita of the Lower Creeks, and Mikasuki of the Seminole. See Baton Rouge. £ M.) Red Thunder. A chief of the Pabaksa or Cuthead band of Yanktonai Sioux in the early £ of the 19th century; also known as Shappa, the Beaver. Lieut. Z. M. Pike saw him at the great council at Prairie du Chien, Wis., in Apr. 1806, and pronounced him the most gorgeousl dressed of any chief he met. ith his famous son Waneta he enlisted with the British in the War of 1812, and fought at Ft Meigs and at Sandusky, Ohio. He WaS £1 under tragic circumstances by the Chippewa on Red r. of the North in 1823. '' Robert Dickson, the British agent in the W. during 1812–15, married a sister of Red Thunder. (D. R.) Red Town. A former Seminole town on Tampa bay, w. Florida.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822. Redwing. The name of a succession of chiefs of the former Khemnichan band of Mdewakanton Sioux, residing on the w. shore of L. Pepin, Minn., where the city of Redwing now stands. At least four chiefs in succession bore the appellation, each being distinguished by another name. The elder Redwing is heard of as early as the time of the Pontiac war, when he visited Mackinaw, and was in alliance with the English in the Revolution. He was succeeded by his son, Walking Buf- falo (Tatankamani), who enlisted in the British cause in 1812. The name was maintained during two succeeding genera- tions, but disappeared during the Sioux outbreak of 1862–65. The family was less influential than the Little Crows or the Wabashas of the same tribe. (D.R.) Ree Band. According to Grinnell (Soc. Org. Cheyennes, 144, 1905) a local nick- name for a part of the Northern Cheyenne. Reechochic (re-e-cho’ ‘play” or ‘the act of playing', chic ‘place of”). A small Tarahumare rancheria near Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rekeachic (re-ke-a’ ‘white earth’, chic ‘place of”). A small rancheria of the arahumare near Norogachic, Chihua- hua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rekorichic (re-ko-ri’, ‘water jar’, chic £ of ’). A Tarahumare rancheria about 15 m. N. E. of Norogachic, in Chi- RED THUNDER-RELIGION 365 huahua, Mexico. Called by the Mexi- cans Tecorichic.—Lumholtz, inf’n, 1894. Tecorichic.—Orozco y Berra, Geog., 322, 1864. Rekuvirachic (‘place of the stone pil- lars”). A small rancheria of the Tarahu- mare in the Sierra Madre, w. Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rekuwichic (‘place of the high stone £ ). A small rancheria of the Tara- umare not far from Norogachic, Chi- huahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Rekwoi. A Yurok village on the N. side of the mouth of Klamath r., N. w. Cal. It has given name to the present American settlement of Requa, a mile up- stream from the old village site, at which there now live only two or three Yurok families. (A. L. K.) Rek-qua.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 138, 1853. Requa.—Powers in Overland Mo., vii, 530, 1872. Rí-kwa.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 44, 1877. Sufip.—A. L. Kroeber, infn, 1904 (Karok name). Relationship. See Clan and Gens, Fam- ily, Kinship. Religion. For the purpose of a brief description of the religion of the Ameri- can Indians we may define religion as that group of concepts and acts which spring from the relation of the individual to the outer world, so far as these rela- tions are not considered as due to physical forces the action of which is accounted for by purely rationalistic considerations. The scope of religious concepts will de- pend to a certain extent, therefore, on the knowledge of the laws of nature; and, since the border-line of the natural and the supernatural, as conceived in the mind of primitive man, does not coincide with our view of this subject, there will be marked differences between the scope of religion among civilized nations and that among less advanced peoples. For in- stance, the causal relations determinin the movements of the stars are recognized by civilized man; but at an earlier time it was believed that the positions of the stars influenced in a mysterious manner the fates of man and that their move- ments could be controlled by his will. Among tribes which held to the latter opinion, views relating to the heavenly bodies would form part of the religion of the people; while among those peoples to which the causal relations determining the motions of the stars are known, these motions are no longer subject to religious interpretations. Owing to the different point of view, it may also happen that certain ideas of primitive man, which from our stand- Point would have to be considered as re- igious in character, are interpreted by the people holding them as purely ration- alistic. In our judgment, for instance, sympathetic cures, which are believed in by most primitive tribes and even by un- 366 4 RELIGION [B- A. s. educated pegple among ourselves, can not be consider as due to any ph sical ef- fect, while among primitive tribes they may be so viewe . The same is true of certain mythological concepts. If an In- dian tribe exlplains the markings on the skin of the c ilpmunk as due to the fact that at an ear y time the grizzly bear scratched its back, this may be to the mind of the Indian a perfectly rational- istic explanation, while to us it would be entirely mysterious. Thus it appears that the genera views of natui-e—the explana- tions given for the occurrence of natural phenomena—necessaril y enter into a con- sideration of the religions of primitive tribes, even if these explanations should be based on a purely rationalistic attitude on the part 0 rimitive man. The less clear the line between observation and reasoning on the one hand and imagina- tion and inference due to emotional states on the other, the less sharply drawn will be the line between what may be called science and religion. In accordance with the definition given before, those concepts that s ring from the relation of the indi- viduai) to the outer world, and the form of which depends on imagination and emotion, may be said to form the tenets of religion. When religious acts are considered in greater detai , it appears that here also acts prompted by rationalistic considera- tions are not sharply separated from others dictated by imagination and emo- tion. Thus, when a medicine-man pur- sues and captures the fleeing soul of a sick man, he may follow out by his acts in a rational way opinions based largely on reasoning; although deeply affected in their ori in y such emotions as fear and love. Vghen, on the other hand, he tries to gain greater efliciericy by putting him- sel into a state of emotional excitement, in which he believes his chances of suc- cess are enhanced, his acts become reli- gious, in the stricter sense of the term. his lack of sharp division between ra- tionalistic and religious forms of activity is found everywhere. Furthermore, it must be borne in mind that many actions are performed without any conscious rea- son, except so far as they are reqluired by custom. This is true particular y of ac- tions that are considered as proper, like those determined by rules regulatin the behavior of the youngto the old, or 0% the common people to t e nobility; or also of actions that are considered as ethical, like those of hospitality and of pity. Here the line of demarcation between re- ligious activities and others not connected with religion becomes even less sharp, because it oftenhappens that actions origi- nally performed without any particular reason or for purely rationalistic pur- poses are secondarily given religious mo- tives. It thus follows that religious views and actions are not primarily connected with ethical concepts. Only in so far as man in his religious relations to the outer world endeavors to follow certain rules of conduct, in order to avoid evil effects, is a relation between primitive re- ligion and ethics established. The religious concepts of the Indians may be described in two groups—those that concern the individual, and those that concern the social group, such as tribe and clan. The fundamental concept bearing on the religious life of the in- dividual is the belie in the existence of magic power, which may influence the life of man, and which in turn may be influenced by human activity. In this sense magic power must be understood as the wonderful qualities which are be- lieved to exist in objects, animals, men, spirits, or deities, and which are superior to the natural qualities of man. This idea of magic power is one of the funda- mental ooncepts that occur among all Indian tribes. It is what is called manila by the Algonquian tribes; 11.-akanda, by the Siouan tribes; orenda, by the Iroquois; sulfa, by the Salish; naualak, by the Kwa- kiutl, and tamanoas, b the Chinook. Notwithstanding slight differences in the signification of these terms, the funda- mental notion of all of them is that of a power inherent in the objects of nature which is more potent than the natural powers of man. This idea seems ade- puately expressed by our term “wonder- ul"; and it is hardly necessary to intro- duce an Indian term, as has often been attempted. Among the American terms, the word manito ((1.) v.; see also Orenda, Otlam, Oyaron) has een most frequently used to express this idea. The degree to which the magic power of nature is in- dividualized differs considerabl among various tribes. Although the belief in the powers of inanimate objects is coin- mon, we find in America that, on the whole, animals, particularly the larger ones, are most frequently considered as possessed of such magic ower. Strong anthropomorphic lIldlVldIilflllZ8.i3lOl] also occurs, which justifies us in calling these powers deities. It seems probable that among the majority of tribes, besides the belief in the power of specific objects, a belief in a magic power that is only vaguely localized, exists. In cases wliere this belief is pronounced, the notion sometimes approaches the conce t of a deity, or of a great spirit which isiiiardly anthropomorphic in its character. This is the case, for instance, among the Tsim- shian of British Columbia and among the Alsonquian tribes of the Great Lakes, an also in the figure of the Tirawa of the Pawnee. As stated before, the whole concept of BULL. 30] the world—or, in other words, the mythol- ogy of each tribe—enters to a very great extent into their religious concepts and activities. The mythologies are highl specialized in different parts of No America; and, although a large number of myths are the common property of many American tribes, the general view of the world appears to be quite distinct in various parts of the continent. Taking into consideration the continent of Amer- ica as a whole, we find a type of explana- tion of the world which is£ quite different from the familiar Semitic type. In the Semitic religions eternal existence appeared as an unintelligible problem, and the mind preferred to assume a beginning which was accounted for by transferring the existing world, as it was known by observation, into the thought of a creator, and # the creation as a projection of his thoughts by his will- wer into objective existence. The In- ian mind, on the other hand, accepts the eternal existence of the world, and ac- counts for its specific form by the assum tion that events which once happened in early times settled for once and all the form in which the same kind of event must continue to occur. For instance, when the bear produced the stripes of the chipmunk by scratching its back, this de- termined that all chipmunks were to have such stripes; or when an ancestor of a clan was taught a certain ceremony, that same ceremony must be performed by all future generations. This idea is not by any means confined to America, but is found among primitive peoples of other continents as well, and occurs even in Semitic cults. Considering American mythologies in their broadest outlines, the following areas may be distinguished: (1) The Es- kimo area, the mythology of which is characterized by an abundance of purely human hero-tales, and a very £ ber of traditions accounting for the origin of animals, and these generally largely in human setting. (2) The £ Coast area, characterized '. a large cycle of transformer myths, in which the origin of many of the arts of man is accounted for, as well as the peculiarities of many animals; the whole forming a very dis- connected heterogeneous mass of tradi- tions. (3). Allied to these appear the tra- ditions of the Western plateau and of the Mackenzie basin area, a region in which animal tales abound, many accounting for the present conditions of the world, the whole being very disconnected and con- tradictory. (4) The Californian area, the mythologies of which are characterized by a stronger emphasis laid on creation by will-power than is found in most other F' of the American continent. (5) he principal characteristic of the my- thologies of the area of the Great Plains, RELIGION 367 the eastern woodlands, and the arid South- west, is the tendency to systematization of the myths under the influence of a highly developed ritual. This tendency is more sharply defined in the S. than in the N. £ E., and has perhaps pro- gressed further than anywhere else among the Pueblos, to whom the origin of the clans and societies seems to give the key- note of mythological concepts; and among the Pawnee, whose contemplation of the stars seems to have given the principal tone to their mythology (see also article My- thology). '#' ts of the In- dians deal largely with the relation of the individual to the magic power mentioned above, and are specialized in accordance with their general mythological concepts, which determine largely the degree to which the powers are personified as ani- mals, spirits, or deities. Another £ of religious concepts, which are not less important than the group heretofore discussed, refers to the relations of the individual to his internal states, so far as these are not controlled by the will, and are therefore considered as subject to external magic influences. Most important among these are dreams, sickness, and death. These may be pro- duced by obsession, or by external forces which compel the soul to leave the body. In this sense the soul is considered by almost all tribes as not subject to the individual will; it may be abstracted from the body by hostile forces, and it may be damaged and killed. The con- cept of the soul itself shows a great variety of forms. Very often the soul is identified with life, but we also find com- monly the belief in a multiplicity of souls. Thus, among the Eskimo, the name is considered as one of the souls of man, another soul belongs to the body, a third one is independent of the body. The soul is also identified with the blood, the bones, the shadow, the nape of the neck (see # Based on these ideas is also the belief in the existence of the soul after death. Thus, in the belief of the Algonquian Indians of the Great Lakes, the souls of the deceased are be- lieved to reside in the far west with the brother of the great culture-hero. Among the Kutenai the belief prevails that the souls will return at a later period, accom- panying the culture-hero. Sometimes the land from which the ancestors of the tribe have '' which in the S. is often conceived of as underground, is of equal importance. ince the belief in the existence of magic powers is very strong in the In- dian mind, all his actions are regulated by the desire to retain the good will of those friendly to him, and to control those that are hostile. The first means of retaining the good 368 RELIGION is A- E- will of the friendly power is the strict observance of a great variety of proscrip- tions. An important group of these may be combined under the term “taboo” (q. v. ). Among these, furthermore, food taboos are particularly common. Every tribe of America, no matter how scanty their means of subsistence may have been, had certain kinds of tabooed food- that is, food forbidden, either perma- nently or at certain seasons, or on certain occasions. Thus, one division of the Omaha were forbidden to eat the shoulder of the buffalo, while another one was for- bidden to eat the elk; the Iroquois were forbidden to eat the animal from which their family name was taken, and the same is true of Pueblo and other clans; the Eskimo must not eat caribou and walrus at the same season; the Navaho must not touch flesh of the bear, nor the Zuni anything that lives in the water. Not less numerous are the taboos of work. These are perhaps nowhere so highly developed as among the Eskimo, among whom work on caribou-skins, seal-skins, metals, ice, and heather is for- bidden under certain conditions. Here belong, also, the taboos of story-telling, and 0 pla ing certain games at certain seasons, which are quite common. Of great importance are the taboos intended to prevent the evil effects of impurity. Thus we find a large number of taboos forbidding menstruating women, mur- derers, an mourners from performing cer- tain kinds of work. They must not touch fresh food lest the magic powers controll- ingghe food supply may e offended. ‘ cial taboos, w ich are very common in Polynesia, are not so markedly devel- oped in America, although the strict secrecy with which certain sacred actions are pirformed by privileged members of a tri is akin to this institution. Thus it is forbidden, except on certain occa- sions, for any member of the tribe to touch or even see the contents of sacred bundles (see Palladium), and even then only the keeper of the bundle is allowed to open it to view. While all these taboos are essentially negative in their character, forbidding certain actions in order to avoid giving offense, there are positive acts which are required for the same pigpose. Some of these might well be cal rules of ethical conduct, al- though the one reason given for them is the endeavor to retain the good will of the wonderful powers of nature. All the numerous regulations which are found all over the continent, and intended to retain the good will of the food animals, and which are essentially signs of respect shown to them, belong to this class. Dogs must not gnaw the bones of food animals, because this is a sign of disrespect. A The bear, after having been killed, receives marks of reverence; and the first game animals obtained at the begin- ning of the hunting season must be treated with particular care. The com- plicated customs relating to buffalo hunt- ing, and the salmon ceremonials of the N. W. Indians, as well as the whale ceremonials of the Eskimo, may also be given as examples. Respectful behavior toward old people and generally decent conduct are also often counted among such required acts. Here may also be included the numerous customs of purifi- cation that are required in order to avoid the ill will of the powers. These, how- ever, may better be considered as consti- tuting one of the means of controlling magic ‘power, which form a very large part o the religious observances of the American Indians. The Indian is not satisfied with the attempt to avoid the ill will of the powers, but he tries also to make them subservient to his own needs. This end may be at- tained in a variety of ways. Perhaps the most characteristic of North American In- dian methods of gaining control over su- pernatural powers is that of the acquisi- tion of one of them as a personal protector. Generally this process is called the acquiring of a manito; and the most com- mon method of acquiring it is for the young man during the p)eriod of adoles- cence to purify himself y fasting, bath- ing, and vomiting, until his body is per- fectly clean and acceptable to the super- natural beings. At the same time the youth works himself by these means, by dancing, and sometimes also by means of drugs, into a trance, in which he has a vision of the guardian spirit which is to protect him throughout life. These means of establishing communication with the spirit world are in very general use, also at other periods of lie (see Bhwk drink, Dance, Ordeals, Peg/ote, T0- bacco). The magic power that man thus acquires may give him special abilities; it may‘ make im a successful hunter, warrior, or shaman; or it may give him power to acquire wealth, success in gambling, or the love ‘of women. While the above is the most common method of acquiring magic power, other means are we 1 known among the Amer- ican Indians, particularly among those tribes in which strong clan organizations prevail. They believe that wonderful power may be attained by inheritance. here are also numerous cases, as among the Arapaho and Blackfeet (Siksika), where the privilege of acquiring it and the control over it mafisbe purchased. Among the American kimo the idea prevai s that it may be transmitted by teaching and by bodily contact with a BULL. 30] person who controls such powers. Ordi- narily its possession is considered so sacred that it must not be divulged except in cases of extreme danger, but among other tribes it may be made known to the whole tribe. In a few cases the opinion revails that such powers exist in certain ocalities, but can not be acquired by in- dividuals. Another means of controlling the pow- ers of nature is by prayer, which may be directed either to the protecting spirit of the individual or to other powers. Ob- jects of prayer may be protection in dan- r, removal of sickness, the obtaining of ood or other material benefits, or a more neral and abstract request for the bless- ing of the powers. Many prayers are addressed in fixed form or contain at least certain old formulas. Another way of invoking the protec- tion of the powers is through the use of charms (also called fetishes, q.v.). The charm is either believed to be the seat of magic power, or it may be a symbol of such power, and its action may be based on its symbolic significance. Of the former kind are presumably many objects contained in the sacred bundles of cer- tain Indians, which are believed to be £ of sacred powers; while sym- lic significance seems to prevail in charms like the stones worn by the North Pacific Coast Indians, which are believed to harden the skin against missiles of hostile shamans, or the magic whip of wolf-skin of the Eskimo, which is be- lieved to have the power of driving away spirits. Symbolic actions are also made use of. Such acts are, for instance, the set- ting-up of prayer-sticks (q. v.), which are meant to convey man's wishes to the powers. Often these wishes are indi- cated by special attachments, expressing in symbolic or pictographic manner the thing wished for. Somewhat related.to such symbolic actions are also all proc- esses of divination, in which, by a sym- bolic act, the propitiousness of the pro- posed undertaking is ascertained. Still more potent means of influencing the powers are offerings and sacrifices. On t!: whole, these are not so strongly developed in North America as they are in other parts of the world. In many regions human sacrifices were common— for instance, in Mexico and Yucatan— while in northern America they are known only in rare instances, as among the Paw- nee. However, many cases of torture, particularly of self-torture, must be reck- oned here , (see Ordeals, Sun Dance). Other bloody sacrifices are also rare in North America. We may mention the sacrifice of the dog among the Iroquois. Only to a limited extent do we find the 57009°—Bull. 30, pt 2–12–24 RELIGION 369 tendency of considering the killing of me as a bloody sacrifice. On the other and, sacrifices of tobacco smoke, of corn, and of parts of food, of small manufac- tured objects, and of symbolic objects, are very common. These gifts may be offered to any of the supernatural powers with the intent of gaining their assistance and avoiding their enmity. Still another way of gaining control over supernatural powers is by incanta- tions, which in a way are related to prayers, but which act rather through the magic influence of the words. There- fore the traditional form of these incan- tations is rigidly adhered to. They occur frequently among the Arctic tribes of the continent, but are not by any means lacking among others, who believe that the recitation of a short formula may aid in reaching a desired end. In the same way that incantations are related to rayer, certain acts and charms are re- ated to offerings. We find among almost all Indian tribes the custom of performing certain acts, which are neither symbolic nor offerings, nor other attempts to obtain the assistance of £ ings, but which are effective through their own potency. Such acts are the use of lucky objects intended to secure good fortune; or the peculiar treatment of animals, £ and other objects, in order to ring about a change of weather. There is also found among most Indian tribes the idea that the supernatural powers, if offended by transgressions of rules of conduct, may be propitiated by punishment. Such punishment may con- sist in the removal of the offending indi- vidual, who may be killed by the mem- bers of the tribe, or the propitiation may be accomplished by milder forms of pun- ishment. Of particular interest among these is confession as a means of propitia- tion, which is found among the Athapas- cans, the Iroquois, and the Eskimo. Other forms of punishment are based largely on the idea of purification by fasting, bathing, and vomiting. Among the Plains Indians the vow to perform a ceremony or another act agreeable to the powers is considered an efficient means of gaining their good will or of atoning for past offenses. Protection against disease is also sought by the help of superhuman powers. These ractices have two distinct forms, accord- ing to the fundamental conception of disease. Disease is conceived of princi- pally in two forms—either as due to the presence of a material object in the body of the patient, or as an effect of the ab- sence of the soul from the body. The cure of disease is intrusted to the shamans or medicine-men, who obtain their powers generally by the assistance of guardian - 370 RELIGION . EB. A. 1:. “~ gpirits, or who may personally be en- owed with magic gowers. It is their dut_y to discover t e material disease which is located in the patient’s body, and which they extract by sucking or pullin with the hands; or to go in pur- suit ofg the absent soul, to recover it, and to restore itto the patient. Both of these forms of shamanism are found practically all over the continent, but in some re- gions—for instance, in California—the idea of material bodies that cause sick- ness is particularly strongly developed; while in other regions the idea of the absence of the soul seems to be more marked. In treating the patient, the shamans almost everywhere use various means to work themselves into a state of excitement, which is produced by sing- ing, by the use of the drum and rattle, and by dancing. The belief also widely prevai s that unprogitious conditions may counteract the wor of the shaman, and that for this reason particular care must be taken to remove all disturbing and impure elements from the place where the shamanistic performance is held. When the shaman has to have inter- course with the spirits, whom he visits in their own domain, or when he has to pur- sue the soul of the patient, we find fre- quently sleight-of-hand employed, such as the tying of the hands of the shaman, who, w en his soul leaves the bodly, is believed to free himself with the he of the spirits. (See Magic, Medicine and rl};di- cine-men, Shamans and Prizslx.) The belief that certain individuals can agguire control over the powers has also l to the opinion that they may be used to harm enemies. The possession of such control is not always beneficial, but may be used also for purposes of witch- cra t (3. v.). Hostile shamans may throw isease into the bodies of their enemies. or they may abduct their souls. They may do harm by sympathetic means, and control the will-power of others by the help of the supernatural means at their disposal. Witchcraft is everywhere considered as a crime, and is so lpunished. esides those manifestations of reli- gious belief that relate to the individual, religion has become closelv associated with the social structure of the tribes; so that the ritualistic side of religion can be understood only in connection with the social organization of the Indian tribes. Even the fundamental traits of their social organization possess a reli- gious import. his is true particularly of the clans (q. v. ), so far as theg are char- acterized by totems (q. v.). he totem is almost always an object of more or less religious reverence to the clan; and there are many cases in which taboos relating to the totemic animal exist, like those previously referred to among the Omaha. Also in cases where the clans have defi- nite Bolitical functions, like those of the Oma a and the Ir uois, these functions are closely associated with religious con- cepts, partly in so far as their origin is ascribed to myths, part] in so far as the functions are associateri with the per- formance of religious rites. The position of officials is also closely associated with definite religious concepts. Thus, the head of a clan at times IS considered as the representative of the mythological ancestor of the clan, and as such is be- lieved to be endowed with superior pow- ers; or the position as oflrlcer in the tribe or clan entails the performance of certain definite religious functions. In this sense many of the political functions among Indian tribes are closely associated with what may be termed “ priestly functions. ’ ' The religious significance of social insti- tutions IS most clearlv marked in cases where the tribe, or large parts of the tribe, join in the performance of certain ceremonies which are intended to serve gartly a political, partly a religious end. ‘uch acts are some of the intertribal ball- games, the busk of the Creeks, the sun- ance of the Plains Indians, perfor- mances of the numerous warrior societies of the Plains, which will he found treated under these headings. Here also belong the secret societies, which are hi hly developed among the Pueblos, in Uafiifornia, and on the North Pacific coast. It is characteristic of rituals in many parts of the world that they tend to develop into a more or less dramatic rep- resentation of the myth from which the ritual is derived. For this reason the use of masks (q. v. ; seealso Ceremony) isa com- mon feature of these rituals, in which cer- tain individuals impersonate supernatural beings. In those tribes among which very complex rituals have developed we fin: the ceremonies frequently in charge of certain ofiicers, who are at the same time the keepers of the sacred objects belonging to the tribe or to the societies (see Altar, Palladium); and it would seem that the whole system of religious beliefs and practices has develope the more systematically, the more strictly the reli- gious practices have come to be in charge of abody of priests. This tendency to systematization of religious beliefs may be observed particularly among the Pue- blos and the awnee, but it also occurs in isolated cases in other parts of the conti- nent; for instance, among the Bellacoola of British Columbia, and t oseAlgonquian tribes that have the Midewiwin ceremo- nial full y developed. In these cases we find that frequently an elaborate series of eso- teric doctrines and practices exists, which BULL. 30] are known to only a small portion of the tribe, while the mass of the people are familiar only with part of the ritual and with its exoteric features. For this rea- son we often find the religious beliefs and ractices of the mass of a tribe rather eterogeneous as compared with the be- liefs held by the priests. Among man of the tribes in which priests are found, we find distinct esoteric societies, and it is not by any means rare that the doc- trines of one society are not in accord with those of another. All this is clearly due to the fact that the religious ideas of the tribe are derived from many differ- ent sources, and have been brought into order at a later date by the priestscharged with the keeping of the tribal rituals. Esoteric forms of religion in charge of priests are found among the tribes of the arid region in the Southwest, the tribes of the southern Mississippi basin, and to a less extent among the more northerly tribes on the Plains. It would seem that, on the whole, the import of the esoteric teachings decreases £ the more northerly and northeasterly tribes of the continent. It is probably least de- veloped among the Eskimo, the tribes of the £ basin, and the tribes of the great plateau region, in so far as these have remained uninfluenced by the Plains Indians and by those of the Pacific coast. On the whole, the Indians incline strongly toward all forms of religious excitement. This is demonstrated not only by the exuberant development of ancient religious forms, but also by the frequency with which prophets (q.v.) have appeared among them, who taught new doctrines and new rites, based either on older religious beliefs, or on teaching £ artly of Indian origin. erhaps the best known of these forms of religion is the Ghost-dance (q.v.), which swept over a large part of the con- tinent during the last decade of the 19th century. But other prophets of similar type and of far-reaching influence were numerous. One of these was Tenskwa- tawa (q.v.), the famous brother of Tecum- seh; another, the seer Smohalla (q.v.) of the Pacific coast; and even among the Eskimo such prophets have been known, particularly in Greenland. (F. B.) Relosoa (Re-lo-soa, ‘place of many pota- toes”). A rancheria of the Tarahumare, 20 m. E. of Chinatu, in the Sierra Madre, w. Chihuahua, Mexico.-Lumholtz, inf’n, 1894. Remahenonc. A village, perhaps be- longing to the Unami Delawares, in the vicinity of New York city in the 17th century.—Doc. of 1649 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 25, 1881. Remedios. A former Spanish mission established among the Pima by Father RELOSOA-RENVILLE 371 Kino, about 1697, on the San Ignacio branch of Rio Asuncion in Sonora, Mex- ico. A new church was erected there in 1699–1700. Pop. 20 in 1730. Los Remedios.—Orozco y Berra, Geog., 347, 1864. Nuestra Señora de los Remedios.-Kino (1697), in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 275, 1856 (full mission name). Remedios.—Bernal '' quoted by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 356, 1889. Renape (contraction of Erendpeu, ‘true or native man’, ‘man properly so called,’ man in contrast with anthropomorphic be- ings). An individual belonging to one of the largest linguistic groups into which the Algonquian family of languages is divided; which has, from a phonetic view- point, a closer affinity with Chippewa than with any other group; and '' since the change of r tol, which took place in historic time, has been distinguished as “Lenape”. The word is from (1) &rén, ‘true’, ‘genuine’, ‘properly so called’, cognate with Abnaki ārēn, ālān, Micmac êlén, Narraganset and Menominee ānin, Chippewa in in, Cree dialects tyin, thin, trin, itin, etc.; and (2) -ápeu, ‘man, from (by the regular loss of initial n in com- sition) the radical word nápeu, mean- ing (a) “man’, (b) “male'. “Renapoaks, for so they [the Roanok] call by that general name all the inhabitants of the whole maine, of what province soever.” (Lane, ca. 1586, in Hakluyt, Voy., III, 260, 1600.) (W. R. G.) Renapoak (from renape, q.v., and -ak, plural suffix). The Indians formerly of the interior of North Carolina, so called by the Algonquian tribes on Albemarle #, N. C.—Lane (1586) in Hakluyt, Voy., III, 317, repr. 1810. Renville, Gabriel. The last chief of the Sisseton Sioux, to which position he was appointed in 1866 by the War Department. He was a son of Victor and a nephew of the celebrated Joseph Renville. He was born at Sweet Corn’s village, Big Stone lake, S. Dak., in Apr. 1824, and died at Sisseton agency, Aug. 26, 1902. His mother was Winona Crawford, daughter of Captain Crawford of the English army and of a daughter of Walking Buffalo Redwing (Tatankamani), chief of the Khemnichan. Gabriel was a valued friend of the whites during the massacre and resulting war of the Sioux outbreak in 1862–65. (D.R.) Renville, Joseph. The half-Sioux son of a French fur-trader, born at Kaposia (St. Paul), Minn., in 1779. His early childhood was passed in the tipi of his mother, but when about 10 years of age he was taken by his father to Canada and laced under the care of a Catholic priest, rom whom he received knowledge of the French language. He came into promi- nence as a guide to Lieut. Z. M. Pike in 1805, and entered the service of the Brit- 372 [B. A. E. RERAWACHIC-RESERVATIONS ish in the War of 1812 as interpreter to the Sioux, with the rank of captain. He was present at Ft. Meigs and Ft Stephen- son, Ohio, and the good conduct of the Indians there was due largely to his influ- ence. He went to the great council at Portage des Sioux (mouth of the Mis- souri) in 1815 as interpreter, and resigned his British commission and half pay to attach himself thenceforth to the Ameri- can interest. He organized the Columbia Fur Co., with headquarters on L. Trav- erse, Minn., and, calling to his assistance many of the bold characters released from other service by the consolidation of the Hudson's Bay and N. W. Fur Cos., was able to meet the American Fur Co. on its own grounds with a competition so strong that the latter was glad to make terms and place the Columbia Co.'s men in charge of its Upper Missouri outfit. At the time of the consolidation Renville established an independent business at Lac qui Parle which he conducted until his death. In 1834 he met Dr. T. S. Williamson, the famous missionary, at Prairie du Chien, out on his first recon- noissance, and arranged with him to go to Lac qui Parle and establish a mission the next year. Williamson returned to Ohio for his family, and the next spring met Renville at Ft. Snelling, whence he pro- ceeded to Lac qui Parle, which became the scene of most of his long service with the Sioux. They were soon after joined by Dr S. R. Riggs, and engaged, with Renville's assistance, in the translation of the Scriptures. Renville translated every word of the Bible into the Dakota lan- guage, and the missionaries faithfully re- corded it; he also rendered them invalu- able assistance in the construction of the rammar and dictionary of the Dakota anguage. In 1841 Renville was chosen and ordained a ruling elder, discharging the duties of his office until his death at Lac qui Parle in Mar. 1846. Many de- scendants still reside among the Sisseton. Sioux in South Dakota. (D.R.) Rerawachic (re-ra/-wa “giant wood- pecker, chic ‘place of'). A Tarahu- mare rancheria not far from Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. - Reservations. A natural result of land cessions by the Indians to the U. S. Gov- ernment was the establishment of reser- vations for the natives. This was neces- sary not only in order to provide them with homes and with land for cultivation, but to avoid disputes in regard to boun- daries and to bring them more easily under control of the Government by confining them to given limits. This policy, which has been followed in Canada under both French and English control, and also to some extent by the colonies, was inaugurated by the United States in 1786. It may be attributed primarily to the increase of the white population and the consequent necessity of confining the aboriginal population to narrower limits. This involved a very important, even radical, change in the habits and customs of the Indians, and was the initiatory step toward a reliance upon agricultural pursuits for subsistence. ... Reservations in early days, and to a limited extent more recently, were formed chiefly as the result of cessions of land; thus a tribe, in ceding land that it held by original occu- £ reserved from the cession a speci- ed and definite part thereof, and such part was held under the original right of occupancy, but with the consent of the Government, as it was generally expressl stated in the treaty defining the bounds that the part so reserved was “allotted to ” or “reserved for” the given Indians, thus recognizing title in the Government. However, as time passed, the method of establishing reservations varied, as is ap- arent from the following return, show- ing the method of establishment of the various reservations, given by the Commissioner of Indian Affairs in his Report for 1890: By Executive order, 56; by Executive order under authority of Congress, 6; by act of Congress, 28; by treaty, with boundaries defined or en- larged by Executive order, 15; by treaty or agreement and act of Congress, 5; by unratified treaty, 1; by treaty or agree- ment, 51. The setting aside of reservations by treaty was terminated by the act of Mar. 3, 1871, which brought transactions with the Indians under the immediate control of Congress and substituted sim- ple agreements for solemn treaties. By sundry subsequent laws the matter has been placed in control of the President. Reservations established by Executive order without an act of Congress were not held to be permanent before the gen- eral allotment act of Feb. 8, 1887, under which the tenure has been materially changed, and all reservations, whether created by Executive order, by act of Congress, or by treaty, are permanent. Reservations established by Executive order under authority of Congress are those which have been authorized by acts of Congress and their limits defined by Executive order, or first established by Executive order and subsequently con- firmed by Congress. The Indian titles which have been recognized by the Gov- ernment appear to have been (1) the original right of occupancy, and (2) the title to their reservations, which differs in most cases from the original title in the fact that it is derived from the United States. There have been some titles, and mitt. 301 RESERVATIONS 373 a few of them still exist, which the Indian Bureau deems exceptions to this rule, as where the reservation was formed by re- stricting the original areas or where res- ervations have been patented to tribes by the Government. Examples of the lat- ter class are the patents to the Cherokee, Choctaw, and Creek nations. In a few instances the Indians purchased the lands forming in whole or in part their reserva- tions. The construction given to these by the Indian Bureau and the courts is that they are not titles in fee simple, for they convey no power of alienation ex- cept to the United States, neither are they the same as the ordinary title to oc- cupancy; they are “a base, qualified, or determinable fee,” with a possibility of reversion to the United States only, “and the authorities of these nations mag cut, sell, and dispose of their timber, an may permit mining and grazing, within the imits of their respective tracts, by their own citizens.” The act of Mar. 1, 1889, establishing a United States court in In- dian Territory, repealed all laws havigg the effect of preventing the Five Ci viliz Tribes in said Territory (Cherokee, Choc- taw, Chickasaw, Creek, and Seminole) from entering into leases or contracts with others than their own citizens for mining coal for a period not exceeding ten years. As a general rule the Indians on a reservation could make no leases of land, sales of standing timber, or grants of mining privileges or rights of wa to railways without the aut ority of (Ibu- gress. On the other hand, it was obliga- tory upon the Government to prevent any intrusion, trespass, or settlement on the lands of any tri e or nation of Indians unless the tribe or nation had given con- sent by agreement or treaty. The idea of removing the Indians re- siding E. of the Mississippi to reservations w. of that river was a policy adopted at an early date. The first oflicial notice of it appears in the act of Mar. 26, 180-1, “erecting Louisiana into two territories, and providing the temporary government thereof.” By treaty with the Choctaw in 1820 they had been assigned a new home in the W., to include a considerable portion of W. Arkansas, with all that part of the present Oklahoma s. of the South Canadian and Arkansas rs. In 1825 Presi- dent Monroe reported to the Senate a formal ‘ ‘ plan of colonization or removal ” (see Schoolcraft, iii, 573 et seq., 1853), of all tribes then residing 1:. of the Missis- sippi, to the same general western region. In accordance wit this plan the present Oklahoma, with the greater portion of what is now Kansas, was soon after constituted a territory, under the name of “Indian Territory,” as a permanent home for the tribes to be removed from the settled portions of the United States. Most of the northern portion of the terri- tory was acquired by treaty purchase from the Osage and Kanss. A series of treaties was then inaugurated by which, before the close of 1840, almost all the principal Eastern tribes and tribal remnants had been removed to the “ Indian Territory,” the five important Southern tribes- Cherokee, Creek, Choctaw, Chickasaw, and Seminole—being uaranteed auton- omy under the st le of “Nations.” By subsgguent legislation Kansas was de- tach from tie Territory, most of the emigrant tribes within the bounds of Kansas being again removed to new reser- vations s. of the boundary line. By other and later treaties lands within the same Territory were assigned to the actual na- tive tribes—Ki0wa, Comanche, Wichita, Cheyenne, etc.—whose claims had been entirely overlooked in the first negotia- tions, which considered only the Osage and Kansa along the eastern border. Other tribes were brought in at various periods from Texas, Nebraska, and farther s., to which were added, as prisoners of war, the Modoc of California S1873), the Nez Percés of Oregon and Ida io (1878), and the Chiricahiia Apache of Arizona (1889), until the Indian population of the Territory comprised some 40 oificially recognized tribes. An unoccupied district near the center of the Territory, known as Oklahoma, had become the subject of controversy with intruding white settlers, and was finally thrown open to settlement in 1889. In 1890 the w ole western portion of Indian Territory was created into a sep- arate territory under the name of Okla- homa. In the meantime, under provis- ions of an allotment act passed in 1887 (see Land tenure), agreements were being negotiated with the resident tribes for the opening of the reservation to white set- tlement. In 1906 a similar arrangement was consummated with the five auton- omous tribes of the eastern section, or Indian Territory—the Cherokee, Creek, Choctaw, Chickasaw, and Seminole—to- gether with the several small tribes iii the N. 1:. corner of Indian Territo . In the following Year, 1907, the whloie of the former Indian Territory was cre- ated into a single state under the name of Oklahoma. According to the report of the Coni- missioner of Indian Affairs, the number of reservations in the United States in 1908, including the 19 Spanish grants to the Pueblo Indians, was 161, aggregating 52,013,010 acres, as follows: # #3?-g SCHEDULE SHowING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR SCHooL, TRIBEs occupy ING or BELONGING To IT, AREA NoT ALLOTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT. Reservation. Tribes. Acres. ARIZONA: Camp McDowell----------- Yavapai (Mohave Apache).-------------------- 24,971 Colorado River a ---------- | Chemehuevi, Kawia, Cocopa (not on res.), 240,640 Mohave. Fort Apache--------------- Arivaipa, Chiricahua, Coyotero, Mimbreño, 1,681,920 Mogollon, Pinaleño, Tsiltaden. Gila Bend----------------. Papago -------------------…~ 22,391 Gila River.---------------- Maricopa, Pima-------------------------------- 357,120 Havasupai.---------------- Havasupai------- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 518 Hopi.---------------------- Hopi.------------------------------------------- 2,472,320 Navaho? -----------------. Navaho---------------------------------------- 9,586,323 Papago -------------------- Papago ----------------------------------------- 27,566 Salt River ----------------- Maricopa and Pima ---------------------------- 46,720 San Carlos----------------- Arivaipa, Chiricahua, Coyotero, Mimbreño, 1,834,240 Mogollon, Mohave, Pinaleño, San Carlos, Tonto, Tsiltaden, Yuma Apache. Walapai------------------- Walapai---------------------------------------- 730,889 17,025,609 CALIFORNIA: Digger--------------------- “Digger” -------------------------------------- 330 Hupa Valley--------------- Hupa, Yurok, Redwood (Chilula), Saiaz (Saia). 99,051 Mission (28 reserves) ------ Diegueños, Kawia, Luiseños, Serranos, Teme- 187,958 cula. (CoMPILED BY THE OFFICE of INDIAN AFFAIRs.) - Established by- Executive order, Sept. 15, 1903; act of Apr. 21, 1904 (xxxLII, 211). Act of Mar. 3, 1865 (xIII, 559); Executive orders, Nov. 22, 1873, Nov. 16, 1874, and May # (See sec. 25, Indian appropriation act, approved Apr. 21, 1904, XXXIII, 224. Executive orders, Nov. 9, 1871, July 21, 1874, Apr. 27, 1876, Jan.26 and Mar. 31, 1877; act of Feb. 20, 1893 (xxvii,469); agreement made Feb. 25, 1896, approved by act of June 10, 1896 (xxix., 358), supplemented by act of June 7, 1897 (xxx,64). Executive order, Dec. 12, 1882. Act of Feb. 28, 1859 (x1,401); Executive orders, Aug. 31, 1876, Jan. 10 and June 14, 1879, May 5, 1882, and Nov. 15, 1883. Executive orders, June 8 and Nov. 23, 1880, and Mar. 31, 1882. Executive order, Dec. 16, 1882. Treaty of June 1, 1868 (.xv,667), and Executive orders, Oct. 29, 1878, Jan. 6, 1880, May 17, 1884 (two), and Nov. 19, 1892, 1,769,600 acres in Arizona and 967,680 acres in Utah were added to this reservation by Executive order of May 17, 1884, and 46,080 acres in New Mexico were restored to the public domain, but were again reserved by Executive orders, Apr. 24, 1886, Jan. 8, 1900, and Nov. 14, 1901. By Executive orders of Mar. 10 and May 15, 1905, 61,523 acres were added to the reservation, and by Executive order of Nov. 9, 1907, as amended by Execu- tive order of Jan. 28, 1908, 82,560 acres were added. Executive order, July 1, 1874, and act of Aug. 5, 1882 (xx11, 299). 41,622.65 acres were allotted to 291 Indians, and 14 acres reserved for a school site; the residue, 27,566 acres, unallotted. *: orders, June 14, 1879, and Sept, 15, 1903. (See S. Doc. 90, 58th Cong., 2d Sess. Executive orders, Nov. 9, 1871, Dec. 14, 1872, Aug. 5, 1873, July 21, 1874, Apr. 27, 1876, Oct. 30, 1876, Jan. 26 and Mar. 31, 1877; act of Feb. 20, 1893 (xxvii, 469); agree- ment made Feb. 25, 1896, approved by act of June 10, 1896 (xxix,358). (See act of June 7, 1897, xxx, 64, and act of Mar. 2, 1901, xxxi, 952.) Executive. order of Dec. 27, 1902. Executive orders, Jan. 4, 1883, Dec. 22, 1898, and May 14, 1900. Act of Mar. 3, 1893 (xxvi.1, 612), provides for purchase of 330 acres; not allotted. Act of Apr. 8, 1864 (XIII, 39); Executive orders, June 23, 1876, and Oct. 16, 1891. There have been allotted to 639 Indians 29,143.38 acres, reserved to 3 villages 68.74 acres, and opened to settlement under act of June 17, 1892 (xxvii, 52), 15,096.11 acres, the former Klamath River reservation. Executive orders, Jan. 31, 1870, Dec. 27, 1875, May 15, 1876, May 3, Aug. 25, Sept.29, 1877, Jan. 17, 1880, Mar. 2, Mar. 9, 1881, June 27, July 24, 1882, Feb. 5, June 19, 1883, Round Valley............. Tule River ................ Yuma -------------------.. COLORADO: Uteb Clear Lake £ Concow (Konkau), Little Lake, Nomelaki, Pit River (Achomawi), Potter Valley, Redwood, Wailaki, Yuki. Kawia (not on res.), Kings River Indians Choinimni, Chukaimina, Iticha, Tisechu, Wichikik, and Wimilchi), Moache (Mono), '' (Southern Yokuts), Tule (Tulareños), Wichumni (Wikchamni). Yuma Apache (Yuma)......------------------- Capote, Moache, Wiminuche................... Coeur d'Alène (Skitswish), Kutenai, Pend d'Oreille (Kalispel; not on res.), Spokan. Bannock, Shoshoni ---------------------------- IDAHO: Coeur d'Alène ............. Fort Hall.-----------------. a Partly in California. 48,551 45,889 414,061 483,750 483, 7 404,480 447,940 Jan. 25, Mar. 22, 1886, Jan. 29, Mar. 14, 1887, and May 6, 1889. 270.24 acres have been allotted to 17 Indians and for church and cemetery purposes on Sycuan res., 119.99 acres allotted to 15 Indians on Pala res., 1,299.47 acres allotted to 85 Temecula Indians, and 2.70 acres reserved for school purposes. Proclamations of President, Apr. 16, 1901(xxxii, 1970), and May 29, 1902 (xxx11, 2005); act of Feb. 11, 1903 (xxxii, 822). Warner's ranch of 3,353 acres purchased. 3,742.45 acres have been purchased under acts of June 21, 1906 (xxxiv, 325–333), and # 1, 1907 (xxxiv, 1015-1022). Area subject to change by additions under above acts. Acts of Apr. 8, 1864 (XIII, 39), and Mar. 3, 1873 (xVII, 634); Executive orders, Mar. 30, 1870, Apr. 8, 1873, May 18, 1875, and July 26, 1876; act of Oct. 1, 1890 (xxvi, 658). 5,408.72 acres were allotted to 619 Indians, 180 acres reserved for school purposes, 3 acres for a mission, 10.43 acres for a cemetery, and 177.13 acres for £ £ the residue, 32,282 acres, unallotted and unreserved. (See act of Feb. 8, 1905, providing for a reduction of area of res. xxxIII, 706.) Executive orders, Jan. 9 and Oct. 3, 1873, and Aug. 3, 1878. Executive order, Jan. 9, 1884; agreement, Dec. 4, 1893, ratified by act of Aug. 15, # (xxVIII, 332). See Indian appropriation act, Apr. 21, 1904, sec. 25 (xxxiii, Treaties of Oct. 7, 1863 (xIII, 673), and Mar. 2, 1868 (xv, 619); act of Apr. 29, 1874 (xvii.1, 36); Executive orders, Nov. 22, 1875, Aug. 17, 1876, Feb. 7, 1879, and Aug. 4, 1882, acts of June 15, 1880 (xx1, 199), July 28, 1882 (xx11, 178), May 14, 1884 (xxiii, 22), Aug. 15, 1894 (xxvi II, 337), and Feb. 20, 1895 (xxvii.1,677), 65,450.33 acres were allotted to 332 Indians, and 360 acres reserved for the use of the Government; also 7,360.32 acres allotted to 39 Indians, and 523,079 acres opened to settlement by President's proclamation, Apr. 13, 1899. The residue, ,750 acres, retained as a reservation for the Wiminuche Ute. Executive orders, June 14, 1867, and Nov. 8, 1873; agreements made Mar. 26, 1887, and Sept. 9, 1889, and confirmed in Indian appropriation act approved Mar. 3, 1891 (xxvi, 1026–1029); agreement of Feb. 7, 1894, ratified by act of Aug. 15, 1894 (xxviii, 322). Treaty of July 3, 1868 (.xv, 673); Executive orders, June 14, 1867, and July 30, 1869; agreement made July 18, 1881, and £ by Congress July 3, 1882 (xx11,148); acts of Sept. 1, 1888 (xxv, 452), Feb. 23, 1889 (xxv, 687), and Mar. 3, 1891 (xxvi, 1011); agreement made Feb. 5, 1898, ratified by act of June 6, 1900 (xxxi, 672), ceding 416,060 acres, of which 6,172.44 have been allotted to 90 Indians; remain- der of ceded tract opened to settlement June 17, 1902 (President's proclamation of May 7, 1902, xxxii, 1997), act of Mar. 30, 1904 (xxxiii, 153). b Partly in New Mexico. : # # !s:-? - SCHEDULE showING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR SCHOOL, TRIBES OCCUPYING OR BELONGING To IT, AREA Not ALLOTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT—Continued. Reservation. IDAHO-Continued. Lapwai.................... Lemhi--------------------. IOWA: Sauk and Fox............. KANSAS: Chippewa and Munsee.... Iowa ...................... Kickapoo-----------------. Potawatomi............... Sauk and Fox . . . . . . . . . . . . . Tribes. Nez Percés ..................................... Bannock, Sheepeater (Tukuarika), Shoshoni.. Potawatomi, Sauk and Foxes of the Missis- sippi, Winnebago. Chippewa, Munsee............................. Iowa ------------------------------------....... Kickapoo...........---------------............. Prairie band of Potawatomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauk and Foxes of the Missouri................ | Acres. 64,000 |-- 916,420 2,965 - - - - - - - - - - - - 24 22 Established by— - - - - - - - - - - - - Treaty of June 9, 1863 (xIV, 647); agreement of May 27, 1887, ratified by act of Sept. 1, 1888 (xxv, 452); agreement of May 1, 1893, ratified by act of Aug. 15, 1894 (xxviii, 326). 180,370.09 acres were allotted to 1,895 Indians, 2,170.47 acres reserved for agency, school, mission, and cemetery purposes, and 32,020 acres of timber land reserved for the tribe; the remainder opened to public settle- ment by President's proclamation, Nov. 8, 1895 (xxix, 873). Unratified treaty of # 24, 1868; Executive order, Feb. 12, 1875, agreement of May 14, 1880, ratified by act of Feb. 23, 1889 (xxv,687). (See 34 Stat. L., 335, and agreement executed Dec. 28, 1905, approved by President Jan. 27, 1906.) By purchase. See act of Mar. 2, 1867 (xIV, 507), and act of Feb. 13, 1891 (xxvi, 749). Deeds of 1857, 1865, 1867, 1868, 1869, 1876, 1880, 1882, 1883, June, July, and Oct., 1888, 1892, 1893, 1894, 1895, and 1896. 4,195.31 acres were allotted to 100 Indians; the Patents issued (See ninth Treaty of July 16, 1859 (xII, 1105). residue, 200 acres, allotted for missionary and school purposes. to allottees; balance of allotments sold and proceeds paid to heirs. section.) (Act of June 7, 1897, xxx, 92.) Treaties of May 17, 1854 (x,1069), and Mar. 6, 1861 (xII, 1171). 11,768.77 acres were allotted to 143 Indians, and 162 acres reserved for school and cemetery purposes. Treaty of June 28, 1862 (XIII, 623). 18,619 acres allotted to 233 Indians, 120 acres reserved for church and school; the residue, 398.87 acres, unallotted. (Acts of Feb. 28, 1899, xxx, 909, and Mar. 3, 1903, xxxII, 1007.) Treaties of June 5, 1846 (Ix, 853), and Nov. 15, 1861 (xII, 1191); treaty of relinquish- ment, Feb. 27, 1867 (xv, 531). 76,536.95 acres allotted to 811 Indians; 319 acres reserved for school and agency, and 1 acre for church; the residue, 500.62 acres, unallotted. (Acts of Feb. 28, 1899, xxx, 909), and Mar. 3, 1903, xxxii, 1007.) Treaties of May 18, 1854 (x, 1074), and Mar. 5, 1861 (x11, 1171); acts of June 10, 1872 (x v1.1, 391), and Aug. 15, 1876 (x1x, 208). 2,843.97 acres in Kansas and 4,194.33 acres in Nebraska were allotted to 84 Indians, and under act of June 21, 1906 £# V, 324–349), 960.91 acres were allotted to 37 Indians, leaving 24.03 acres unal- otted. | # | MICH IGAN: Isabella ........... L'Anse ............ Ontonagon ----------...--. MINNESOTA; Bois Fort ... . . . . . . . Deer Creek................ Fond du Lac.............. Grand Portage (Pigeon r.). | Chippewa of Saginaw, Swan cr., and Black r.. L'Anse and Vieux Desert bands of Chippewa of L. Superior. Ontonagon band of Chippewa of L. Superior... Bois Fort band of Chippewa ................... - - - - - do ------------------------------------------ Fond du Lac band of Chippewa of L. Superior. Grand Portage band of Chippewa of L. Superior. Leech Lake . . . . . . . . . . . . . . . | Cass Lake, Pillager, and Lake winnibigoshish bands of Chippewa. Mdewakanton ............ Mdewakanton Sioux........................... Mille Lac.......... Mille Lac and Snake River bands of Chippewa. Red Lake.......... Red Lake and Pembina bands of Chippewa ... Vermilion Lake........... Bois Fort band of Chippewa ................... White Earth............... c' of the Mississippi, Pembina, and Pillager Chippewa. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 543,528 : 7 # 1 7 8 Executive order, May 14, 1855; treaties of Aug. 2, 1855 (x1, 633), and Oct. 18, 1864 (xiv, 657). 96,213 acres were allotted to 1,934 Indians. Treaty of Sept. 30, 1854 (x, 1109). 47,216 acres allotted to 645 Indians; the residue, 1,029 acres, unallotted. Treaty of Sept. 30, 1854, (x, 1109); Executive order, Sept. 25, 1855. 2,561.35 acres were allotted to 36 Indians. Treaty of Apr. 7, 1866 (XIV,765); act of Jan.14, 1889 (xxv,642). 55,211.79 acres were allotted to 693 Indians, and 434.63 acres reserved for agency and other purposes; the residue of 51,863 acres to be opened to public settlement. Executive order, June 30, 1883; act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642). 295.55 acres were allotted to 4 Indians; the residue of 22,744 acres to be opened to public settle- ment. (Executive order of Dec. 21, 1858.) Treaty of Sept. 30, 1854 (x,1109); act of May 26, 1872 (xv.11,190). 23,283.61 acres were allotted to 351 Indians by act of Jan.14, 1889 (xxv, 642); the residue, 76,837 acres, was opened to settlement. Agreement of Nov. 21, 1889. (See act of Jan. 14, 1889, xxv, 642.) Treaty of Sept. 30, 1854 (x,1109); act of Jan. 14, 1889(xxv,642). 24,191.31 acres were allotted to 301 indians. 208:24 acres reserved for agency and wood purposes, and the residue of 16,041.97 acres was to be opened to public settlement. Treaty of Feb. 22, 1855 (x, 1165); Executive orders, Nov. 4, 1873, and May 26, 1874; act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642), 37,683.06 acres were allotted to 536 Indians, and 321.60 acres reserved for agency and school purposes; 1,381.21 acres were allotted to 17 Cass Lake Indians, and the residue of 55,054 acres was to be opened to public settlement. (Act of June 27, 1902, xxxii, 402.) By purchase. See acts of Congress, July 4, 1884, Mar. 3, 1885, May 15, 1886, June 29, 1888, Mar. 2, 1889, '' 19, 1890. 339.70 acres were deeded to 47 Indians; 12,242.76 acres allotted to 88 Indians and held in trust by the United States; 8.90 acres reserved for school. Treaties of Feb. 22, 1855 (x, 1165), and May 7, 1864 (XIII, 693,.695); act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642); joint resolution No. 5, Dec. 19, 1893 '' 576); '' resolu- tion No. 40, approved May 27, 1898 (xxx, 745). The lands composing this res- ervation have been ceded to the Government, but are not yet open to sale or settlement. Treaty of Oct. 2, 1863 (xIII, 667): act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642); agreement, July 8, 1889 (H.R. Ex. Doc. 247, 51st Cong., 1st sess., 27, 32); Executive order, Nov. 21, 1892. Act of Mar. 3, 1903 (xxxii, 1009), and act of Feb. 20, 1904, ratifying agree- ment made Mar. 10, 1902 (xxxiii., 46), for sale of 256,152 acres. Act of Feb. 8, 1905 (xxxiii, 708), granting 320 acres as right of way for the Minneapolis, Red Lake and Manitoba Ry. Co. Executive order, Dec. 20, 1881; act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642). Treaty of Mar. 19, 1867 (xv.1, 719); Executive orders, Mar. 18, 1879, and July 13, 1883; act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642). See agreement of July 29, 1889 (H. R. Ex. Doc. 247, 51st Cong., 1st sess., 34, 36). Under act of Jan. 14, 1889 (xxv, 642), 402,516.06 acres have been allotted to 4,868 Indians, and 1,899.61 acres reserved for agency, school, and religious purposes; and under act of Apr. 28, 1904 # : ScHEDULE showING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER what AGENCY or ScHool, TRIBEs occupy ING or BELONGING To IT, AREA Not ALLOTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT—Continued. Reservation. MINNESOTA–Continued. White Earth (Continued). White Oak Point and Chip- pewa. MONTANA: Blackfeet............ - Crow ------...-- - Fort Belknap-------- - Fort Peck--------- --------- Tribes. Chippewa of the Mississippi, Pembina, and Pillager Chippewa—Continued. Lake Winnibigoshish and Pillager bands of ... . . . . . . . . . Chippewa, and White Oak Point band of Mississippi Chippewa. Blackfeet (Siksika), Blood (Kainah), Piegan. . Mountain and River Crows .................... Grosventres (Atsina), Assiniboin .............. Assiniboin, Brulé, Santee, Teton, Hunkpapa, and Yanktonai Sioux. Acres. Established by- 644 1,844, 182 1,776,000 683,800 959, (xxxiII, 539), 223,928.91 acres have been allotted to 2,794 '' and Otter Tail Pillager Chippewa, being additional allotments to a part of the allottees under act of Jan. 14, 1889, leaving unallotted and unreserved 78,178.19 acres. Lands now in process of allotment under both acts. Treaties of Feb. 22, 1855 (x,1165), and Mar. 19, 1867 (xvi,719); Executive orders, Oct. 29, 1873, and May 26, 1874; act of Jan. 14, 1889 (xxv, 742); 14,389.73 acres were allotted to 180 ke Winnibigoshish Indians, the residue, 112,663.01 acres, of Winnibigoshish reserve to be opened to public settlement; 38,090.22 acres were allotted to 479 Chippewa Indians; the residue of 154,855 acres was restored to the public domain. Treaty of Oct. 17, 1855 (x1, 657); unratified treaties of July 18, 1866, and July 13 and 15 and Sept. 1, 1868; Executive orders, July 5, 1873, and # 19, 1874; act of Apr. 15, 1874 (xviii, 28); Executive orders, Apr. 13, 1875, and July 13, 1880, agree- ment made Feb. 11, 1887, approved by Congress, May 1, 1888 (xxv, 129); agree- ment made Sept. 26, 1895, approved by act of June 10, 1896 (xxix, 353); act of Feb. 27, 1905, confirming grant of 356.11 acres, and 120 acres of unsurveyed land. (See xxxIII,816.) Lands now in process of allotment. Treaty of May 7, 1868 (.xv, 649); agreement made June 12, 1880, and approved by Congress Apr. 11, 1882 (xxii, 42); agreement made Aug. 22, 1881, approved by Congress July 10, 1882 (xxII, 157); Executive orders, Oct. 20, 1875, Mar. 8, 1876, Dec. 7, 1886; agreement made Dec. 8, 1890, ratified and confirmed in Indian appropriation act approved Mar. 3, 1891 (xxvi, 1039–1040); agreement made Aug. 27, 1892. (See Ind. Aff. Rep., 1892, p. 748; also President's proclamation Oct. 15, 1892, xxv.11, 1034.) Act of Apr. 27, 1904 (xxxii.1, 352), to amend an ratify agreement of Aug. 14, 1899. Under act of Feb. 8, 1887 (xxiv, 388), and act of Feb. 28, 1891 (xxv.1,794), and Executive order, June 8, 1901 (modifying Execu- tive order of Mar. 25, 1901), 447,914.90 acres have been allotted to 2,272 Indians, and 1,822.61 acres reserved for administration, church, and cemetery purposes leaving unallotted and unreserved 1,844,182.49 acres, and 14,711.96 acreson Ceded part have been allotted to 81 Indians. Treaty of Oct. 17, 1855 (x1, 657); unratified treaties of July 18, 1866, and July 13 and 15 and Sept. 1, 1868; Executive orders, July 5, 1873, and Aug. 19, 1874; act of Apr. 15, 1874 (xvii.1,28); Executive orders, Apr. 13, 1875, and July 13, 1880; agree- ment made Jan. 21, 1887, approved by Congress May 1, 1888 (xxy, 124); agree-, ment made Oct. 9, 1895, £ by act of June 10, 1896 (xxix, 350). Treaty of Oct. 17, 1855 (x1, 657); unratified treaties of July 18, 1866, and July 13 and 15 and Sept. 1, 1868; Executive orders, July 5, 1873, and Aug. 19, 1874; act of Apr. 15, 1874 (xvii.1,28); Executive orders, Apr. 13, 1875, and July 13, 1880; agree- ment made Dec. 28, 1886, approved by Congress May 1, 1888 (xxv, 113). | # Jocko........---------..... Northern Cheyenne..... -- NEWADA: Duck Valley a ............. Moapa River.............. Pyramid Lake............. Bitter Root, Carlos band, Kutenai, Kalispel, Pend d'Oreille. Lower Northern Cheyenne ............................ Paiute, Western Shoshoni...................... c'huevi, Kaibab, Pawipits, Paiute, Shiv- W118. 1,128,182 489,500 6,695, 108 14,772 312,320 1,000 322,000 Treaty of July 16, 1855 (xII,975). Under acts of Apr. 23, 1904 (xxIII, 302), Feb. 8, 1887(xxiv,388), and Feb.28, 1891(xxvi,794), 2,378 Indianshave been allotted 220,- 950.12 acres, and under act of Apr. 23, 1904, 2,524.70 acres have been reserved for tribal uses, and under act of Apr. 23, 1904, as amended by act of Mar. 3, 1905 (xxxiii, 1049–1080), 6,774.92 acres have been reserved for agency purposes, 4,977 acres for water power, etc., and 431.62 for town-site purposes, and 69,760 acres (approximately) were granted by the act of Apr. 23, 1904, to the State of Mon- tana for school purposes, # 305,418.36 acres, leaving unallotted and unreserved 1,128,181.64 acres. These lands, and the lands reserved for town- site purposes, are, with the exception of timber lands, to be disposed of as pro- vided for by secticn 8 of the act of Apr. 23, 1904 (xxxiII, 302). - Executive orders, Nov. 26, 1884, and Mar. 19 1900; act of Mar. 3, 1903 (xxxii, 1000). Act of Mar. 3, 1863 (x11, 819); treaty of Apr. 29, 1868 (xv, 637); Executive orders, Feb. 27, July 20, 1866, Nov.16, 1867, Aug. 31, 1869, Dec. 31, 1873, and Feb. 9, 1885. 32,875.75 acres were selected as homesteads, 38,908.01 acres as allotments, and 1,130.70 acres for agency, school, and mission purposes; unratified agreement of Oct. 17, 1882. (For modification see sundry civil appropriation act approved Mar. 3, 1883, xxi.1, 624. For text, see misc. Indian doc., vol. 14, p. 305.) Act of Apr. 30, 1888 (xxv, 94), not accepted. Treaty of Mar. 16, 1854 (x, 1043); selection by Indians with the President's ap- proval, May 11, 1855; treaty of Mar. 6, 1865 (xIV, 667); act of June 10, 1872 (XVII, 391); act of June 22, 1874 (xvii.1, 170); deed to Winnebago Indians, dated July 31, 1874; act of Aug. 7, 1882 (xxII, 341); act of Mar. 3, 1893 (xxvi.1, 612); 129,470 acres allotted to 1,577 Indians; the residue, 12,421 acres, unallotted. Treaty of Mar. 12, 1858 (x11, 997), and supplemental treaty Mar. 10, 1865 (XIV, 675); act of Mar. 2, 1889 (xxv, 892). 27,202.08 acres were allotted to 167 Indians, and 160 acres reserved and occupied by agency and school buildings. (See Presi- dent's proclamation, Oct. 23, 1890, xxvi, 1559.) Act of Feb. 21, 1863 (x11,658); treaty of Mar. 8, 1865 '' 671); act of June 22, 1874 (xvii.1, 170); deed from Omaha Indians, dated July 31, 1874 (Indian Deeds, VI, 215). 106,040.82 acres were allotted to 1,200 Indians; 480 acres reserved for agency, etc.; the residue, 1,710.80 acres, unallotted. NEBRASKA: Niobrara .................. Omaha .................... Ponca ..................... Sioux (additional) ... Winnebago........... Santee Sioux ................................... Omaha ................. - - - - Ponca ---------------------------------------- -- Oglala Sioux. - - Winnebago.............. 12,421 Executive order, Jan. 24, 1882. - Executive orders, Apr. 16, 1877, and May 4, 1886. Executive orders, Mar. 12, 1873, and Feb. 12, 1874; act of Mar. 13, 1875 (XVIII, 445); selection approved by the Secretary of the Interior, July 3, 1875; Executive order, July 31, 1903. Executive order, Mar. 23, 1874. (See Sec. 26, Indian appropriation act, approved Apr. 20, 1904 (xxxIII, 225). pprop p a Partly in Idaho. # ; SCHEDULE SHowING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR ScHool, TRIBES occuPYING oR BELONGING To IT, AREA NOT ALLOTTED OR SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT—Continued. Reservation. Tribes. Acres. Established by— NEWADA-Continued. ' Walker River . . . . . . . . . . . . . Paiute ----------------------------------- - - - - - - - - - - - - - - - - - - Executive order, Mar. 19, 1874; joint resolution of June 19, 1902 (xxxII, 744); act of May 27, 1902 (xxxii, 245–260); act of Mar. 3, 1903 (xxxii,982–997); act of June 21, 1906 (xxxiv, 325); proclamation of President, Sept. 26, 1906, opening ceded art to settlement. It contains 268,005.84 acres, leaving in diminished reserve 1809.16 acres. Allotted to 492 Indians, 9,783.25 acres; reserved for agency and school, 80 acres; reserved for cemetery, 40 acres; reserved for grazing, 37,390.29 acres; reserved for timber, 3,355.62 acres; reserved for church purposes, 160 acres. Subject to disposition under President's proclamation, 268,005.84 acres. 635,320 NEW MEXICO: Jicarilla Apache........... Jicarilla Apache...--------------------......... 286,400 Executive orders, Mar. 25, 1874, July 18, 1876, Sept. 21, 1880, May 15, 1884, and Feb. 11, 1887. 129,313.35 acres were allotted to 845 Indians, and 280.44 acres reserved for mission, school, and agency purposes. The residue, 268,400 acres, unallotted. | - Lands now in process of allotment. Mescalero Apache........ . Mescaleros, Mimbreños, Lipan ................. 474,240 || Executive orders, May 29, 1873, Feb. 2, 1874, Oct. 20, 1875, May 19, 1882, and Mar. 24, 1883. Pueblo– Jemez ................... Pueblos --------------------------------........ 17, 510 Acoma -------------------------------------------------------------------. 95,792 San Juan ---------------- |.................................................. 17,545 Picuris -------------------------------------------------------------------- 17,461 San Felipe----------------------------------------------------------------- 34,767 Pecos (extinct) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18,763 Cochiti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24, 256 C fi d b - U - d S - 1864 d ld i h - Santo Domingo...........--------------------............................. ####|Confirmed by United States, patents in 1864, under old Spanish grants acts of Taos 17.361 Congress approved. Dec. 22, 1858 (x1, 374), and June 21, 1860 (x11, 71; see Gen. Santa Ciara.............. … - - - - - - - - - - - - - - - - 49,369 y Land Off. Rep. for 1876, p. 242, and for 1880, p.658); Executive orders of June 13 Tesuque'................. -------------------------------------------------- 17. 471 and Sept. 4, 1902, setting apart additional lands for San Felipe and Nambe San Ildefonso.............................................................. 17.293 Pueblos, and Executive order of July 29, 1905, setting apart additional lands for Pojoaque (extinct) . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13,520 Santa Clara Pueblo. Si" ------------------------------------------------------------------------ 17, 515 Sandia ----------------------------------------...------------------....... 24, 187 Isleta.--------------------------------------------------------------------. 110,080 Nambe ------------------ -------------------------------------------------- 13, 586 Laguna-------------------------------------------------------------------- 125,225 Santa Ana ----------------------------------------------------------------- 17,361 Zuñi----------------------------------------------------------------------- 215,040 || Executive orders, Mar. 16, 1877, May 1, 1883, and Mar. 3, 1885. The original Span- - ish grant comprised 17,581.25 acres. 1,699,485 | # NEW YORK: Allegany .................. Cattaraugus............... Oil Spring ----------------- Oneida .................... Onondaga................. St. Regis...... - Tonawanda ............... Tuscarora ----------------- NORTH CAROLINA: Qualla bound a ry and other lands. NORTH DAKOTA: Devils Lake . . . . . . . . . . . . . . . Fort Berthold . . . . . . . . . . . . . Standing Rock . . . . . . . . . . . . Upper Yanktonai Sioux. Onondaga, Seneca................... -----------| 30,469 Cayuga, Onondaga, Seneca.......... -----------| 21,680 Seneca ----------------------------------------- 640 Oneida ----------------------------------•----- 350 Oneida, Onondaga, St. Regis.............. - 6,100 - St. Regis...........................----- - 14,640 Cayuga and Tonawanda bands of Seneca...... 7,549 Onondaga and Tuscarora................. - - - - - 6,249 87,677 Eastern band of Cherokee..................... 48,000 15,211 63,211 | | Assiniboin, Cuthead (Pabaksa), Santee, Sisse- 92,144 ton, Yankton, and Wahpeton Sioux. | Arikara, Hidatsa, Mandan..................... 884,780 | | Blackfeet (Sihasapa), Hunkpapa, Lower and 1,847,812 Treaties of Sept. 15, 1797 (v11, 601), and May 20, 1842 (VII, 587). T: Sept. 15, 1797 (v11, 601), June 30, 1802 (vi.1, 70), and May 20, 1842 VII, 587). By arrangement with the State of New York (see Ind. Aff. Rep. for 1877, 166). Seneca agreement of Jan. 3, 1893, ratified by act of Feb. 20, 1893 £6): act of June 7, 1897 (xxx, 89). Treaty of Nov. 11, 1794 (vii, 44); arrangement with the State of New York. Ind. Aff. Rep. for 1877, 168.) Treaty and arrangement with the State of New York. #. of May 13, 1796 (v11, 55). They hold about 24,250 acres in Canada. Treaties of Sept. 15, 1797 (v11, 601), and Nov. 5, 1857 (XII, 991); purchased by the Indians and held in trust by the comptroller of New York; deed dated Feb. 14, (See Treaty of Jan. 15, 1838 # 551); arrangement (grant and purchase) between the Indians and the Holland Land Co. 1)eeds to Indians under decision of the United States circuit court for the western district of North Carolina, entered at November term, 1874, and acts of Congress approved Aug. 14, 1876 (xix., 139), and Aug. 23, 1894, (xxviii, 441); deeds to Indians dated Oct. 9, 1876, and Aug. 14, 1880; now held in fee by Indians who are incorporated. Act of Mar. 3, 1903 (xxxII, 1000). (See Opinions of Asst. Atty. Gen., Mar. 14, 1894, and Feb. 3, 1904. 35,000 acres of the 98,211 acres sold. Deeds dated Oct. 4, 1906; approved Dec. 12, 1906.) Treaty of Feb. 19, 1867 (xv, 505); agreement of Sept. 20, 1872, confirmed in Indian £ act approved June 22, 1874 (xviii, 167). 135,824.33 acres were allotted to 1,193 Indians, 727-83 acres reserved for church, and 193.61 acres reserved for £" s. Act of Apr. 27, 1904 (xxxiii,319), to amend and ratify agreement made Nov. 2, 1901. President's proclamation of June 2, 1904 (xxxiii, 2368). Unratified agreement of Sept. 17, 1851, and July 27, 1866; Executive orders, Apr. 12, 1870, July 13, 1880, and June 17, 1892, agreement of Dec. 14, 1886, ratified by act of Mar. 3, 1891 (xxvi, 1032). (See Pres, proc. May 20, 1891, xxv.11,979.) 80,340 acres were allotted to 940 Indians; the residue,884,780 acres, unallotted. Lands now in process of allotment. Treaty of Apr. 29, 1868 (.xv, 635); Executive orders, Jan. 11 and Mar. 16, 1875, and Nov. 28, 1876; agreement ratified by act of Feb. 28, 1877 (x1x, 254); Executive orders, Aug. 9, 1879, and Mar. 20, 1884 (1,520,640 acres in South Dakota); unrati- fied agreement of Oct. 17, 1882. (For modification seesundry civil appropriation act approved Mar. 3, 1883, xxII, 624; for text see Misc. Indian Doc. xiv, 305.) Act of Congress of Apr. 30, 1888 (xxv, 94), not accepted. Act of Congress of Mar. 2, 1899 (xxv, 888). President's proclamation of Feb. 10, 1890 (xxvi, 1554). Under act of Mar. 2, 1899 (xxv, 884), and authority of the President of Sept. 26, 1905, 2,489 Indians have been allotted 824,828.44 acres, leaving unallotted 1,847,811.56 acres. Lands now in process of allotment. - # : ScHEDULE showING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY or ScHool, TRIBEs occupy ING or BELONGING To IT, AREA Not ALLOTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT—Continued. Reservation. Tribes. Acres. Established by- NORTH DAKOTA-Cont'd. - Turtle Mountain . . . . . . . . . . Pembina Chippewa ........................................ Executive orders, Dec. 21, 1882, Mar. 29 and June 3, 1884. Agreement made Oct. 2, 1892, amended by Indian appropriation act approved and ratified Apr. 21 1904, (xxxii.1, 194). 45,894 acres allotted to 326 Indians, and 186 acres reserv for church and school purposes under the above-named act. 2,824,736 OKLAHOMA: Cherokee .................. Cherokee....................................... 877,229 | Treaties of Feb. 14, 1833 (VII, 414), Dec. 29, 1835 £ 478), and July 19, 1866 (xIV, 799); agreement of Dec. 19, 1891, ratified by act of Mar. 3, 1893 (xxvii, 640); agree- ment ratified by act of July 1, 1902(xxx11,716). [Lands subsequently allotted. Cheyenne and Arapaho ... Southern Arapaho, and Northern and South- . . . . . . . . . . . . Executive order, Aug. 10, 1869; unratified agreement with Wichita, Caddo, an ern Cheyenne. other tribes, Oct. 19, 1872; Executive orders of Apr. 18, 1882, and Jan. 17, 1883, relative to Fort Supply military reserve £ for dis 1 under act of Congress of July 5, 1894, by authority of Executive order of Nov. 5, 1894; see Gen. Land Off. Rep., 1899, p. 158). Executive order of July 17, 1883, relative to Fort Reno military reserve. Agreement made in October, 1890, confirmed in Indian appropriation act approved Mar. 3, 1891 (xxvi, 1022–1026), 529,682.06 acres were allotted to 3,294 Indians, 231,828.55 acres for Oklahoma school lands, 32,343.93 acres reserved for military, agency, mission, and other pu s, and the residue of 3,500,562.05 acres was opened to settlement by the President's £ of Apr. 12, 1892 (xxvii, 1018), and Executive order of July 12, 1895. ee President's proclamation of Aug. 12, 1903 (xxxiII, 2317). Chickasaw ....... ......... Chickasaw ..................................... 1,690,964 Treaty of June 22, 1855 (x1, '' agreement of Apr. 23, 1897, ratified by act of June 28, 1898 (xxx, 505); act of July 1, 1902 (xxxii, 641), ratifying agreement of Mar. 21, 1902; act of Apr. 21, 1904 (xxxIII, 209); act of Apr. 28, 1 (xxxii.1, 544). Lands now in process of allotment. Choctaw-----.............. Choctaw........................................ 3,505,766 Do. Creek.-----................ Creek, Yuchi.......... ........................ 26,044 | Treaties of Feb. 14, 1833 (VII, 417), and June 14, 1866 (XIV, 785), and deficiency appropriation act of Aug. 5, 1882 (xxII, 265); agreement of Jan. 19, 1889, ratified by act of Mar. 1, 1889 (xxv,757); President's proclamation of Mar. 23, 1889 (xxvi, 1544); agreement of Sept. 27, 1897, ratified by act of June 28, 1898 (xxx,514); agree- ment of Mar. 8, 1900, ratified by act of Mar. 1, 1901(xxx1, 861); President's proc- lamation of June 25, 1901(xxx11, 1071); agreement of Feb., 1902, ratified by act of June 30, 1902 (xxxii, ); President's proclamation of Aug. 8, 1902 (xxxii, 2021). (See act of May 27, 1902, xxxII, ; act of Apr. 21, 1904 (xxxiII, 204).) Lands now in process of allotment. Iowa ---------------------. Iowa, Tonkawa ............. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ..... Executive order, Aug. 15, 1883; agreement of May 20, 1890, ratified by act of Feb. 13, 1891 (xxvi, 753). 8,685.30 acres were allotted to 109 Indians, 20 acres held in common for church, school, etc.; the residue was opened to settlement by proclamation of the President, Sept. 18, 1891 (xxvii, 989). | # Kansa.......... - - - - - - - Kickapoo.................. Kiowa and Comanche .... Modoc --------------------- Oakland................... Ottawa .... ---------------. Pawnee .............. ..... Peoria..................... Kansa, or Kaw.......... - - - - - - - - - Mexican Kickapoo............................. - Apache, Comanche, Kiowa.................... Modoc-----------------------------------------. Tonkawa, Lipan......-------------.......----. Great and Little Osage, Quapaw ............... Oto, Missouri........----------------- ---------- Ottawa of Blanchards Fork and Roche de Boeuf. Pawnee - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Kaskaskia, Miami, Peoria, Piankashaw, Wea-- Act of June 5, 1872 (xvii, 228). 260 acres reserved forcemetery, school, and town site. Remainder, 99,877 acres, allotted to 247 Indians; act of July 1, 1902 (xxxi.1, 686), ratifying agreement, not dated. - Executive order, Aug. 15, 1883; agreement of June 21, 1891, ratified by act of Mar. 3, 1893 (xxvi.1, 557). 22,529.15 acres were allotted to 283 Indians, 479.72 acres reserved for mission, agency, and school purposes; the residue was opened to settlement by proclamation of the President, May 18, 1895 (xxix, 868); act of Mar. 3, 1903 (xxx11, 1001). Treaty of Oct. 21, 1867 (xv, 581, 589); agreement made Oct. 6, 1892, ratified by act of June 6, 1900 (xxxi, 676). The cession embraced 2,488,893 acres, of which 443,338 acres have been allotted to 2,759 Indians and 11,972 acres reserved for agency, school, religious, and other purposes; the residue of 2,033,583 acres was opened to settlement. President's proclamations of July 4, 1901(xxxi.1, 1975), June 23, 1902 (xxxii, 2007), Sept. 4, 1902 (xxxi.1, 2026), and Mar. 29, 1904 (xxxiii, 2340). Of the 480,000 acres grazing land set apart under act of June 6, 1900, 1,841.92 acres were reserved for town sites under act of Mar. 20, 1906 (xxxiv, 801), 82,059.52 acres were allotted to 513 Indians under act of June 5, 1906 (xxxiv, 213), and 480 acres allotted to 3 Indians under act of June 5, as amended by act of Mar. 7, 1907 (xxxiv, 1018). The remaining 395,618.56 acres were turned over to the General Land Office for disposal under acts of June 5 and June 28, 1906, and proclamation of Sept. 19, 1906. Agreement with Eastern Shawnee made June 23, 1874, and confirmed in Indian # act approved Mar. 3, 1875 (xvii.1, 447). The lands were all allotted, 3,976 acres to 68 Indians, 8 acres reserved for church and cemetery pur- poses, 2 acres for school, and 24 acres for timber. Act of May 27, 1878 (xx, 84). Obtained by deeds from Cherokee, dated June 14, 1883 (Indian Deeds, vi., 476), and from Nez Percés, dated May 22, 1885 (Indian Deeds, VI, 504). 11,273.79 acres were allotted to 73 Indians, 160.50 acres reserved for Government and school purposes, and the residue of 79,276.60 acres was opened to settlement. Agreement made Oct. 21, 1891, ratified by Indian appro- priation act approved Mar. 3, 1893 (xxvii, 644). Cherokee treaty of July 19, 1866 (xiv, 804); order of Secretary of the Interior, Mar. 27, 1871; act of June 5, 1872 (xvii,228); deed from Cherokee, dated June 14, 1883 (Indian Deeds, vi, 482). Lands now in process of allotment. Act of Mar. 3, 1881 (xx1, .381); order of the Secretary of the Interior, June 25, 1881; Cherokee deed, dated June 14, 1883 (Indian Deeds, vi, 479). Under acts of Feb. 8, 1887 (xxiv, 388), Feb. 28, 1891 (xxv.1, 794), and Apr. 21, 1904 (xxxIII, 189), 127,711.22 acres were allotted to 514 Indians (885 allotments). 720 acres were reserved for agency, school, church, and cemetery purposes, and 640 acres set aside for tribal uses. Treaty of Feb. 23, 1867 (xv, 513), 12,714.80 acres were allotted to 157 Indians; 557.95 acres were authorized to be sold by act of Mar. 3, 1891 (xxvi, 989); the residue, 1,587.25 acres, unallotted. - Act of Apr. 10, 1876 (x1x, 29). Of this 230,014 acres are Cherokee and 53,006 acres are Creek lands (see Indian Deeds, vi. 470); 112,859.84 acres were allotted to 821 Indians, 840 acres reserved for school, agency, and cemetery purposes, and the residue of 169,320 acres was opened to settlement. Agreement made Nov. 23, 1892, ratified by act of Mar. 3, 1893 (xxvii, 644). Treaty of Feb. 23, 1867 (xv,513), 43,450 acres allotted to 218 Indians. The residue, 6,313.27 acres, sold under act of May 27, 1902 (xxx11, 245). * # : SchEDULE showING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR SCHool, TRIBEs occuPYING or BELONGING To IT, AREA Not ALLOTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FoR its ESTABLISHMENT—Continued. Established by— Reservation. OKLAHOMA–Continued. Ponca ..................... Potawatomi . . . . . . . . . . . . . . . Quapaw ................... Sac and Fox. . . . . . . . . . . . . . . Seminole .................. Seneca ... . . . . . . . . . . . . . . . . * Shawnee -----------------. Tribes. Absentee Shawnee, Potawatomi... . . . . . . . . . . . . Quapaw .........-------------...----........... Ottawa, Sauk and Foxes of the Mississippi.... Seminole ....................................... | | Seneca ----------------------------------------. | t l 320 - - - - - - - - - - - - Acts of Aug. 15, 1876 (x1x, 192), Mar. 3, 1877 (xIx, # May 27, 1878 (xx, 76), and Mar. 3, 1881 # 422). Obtained by deed from Cherokee, dated June 14, 1883 . (Indian Deeds, VI, 473); there have been allotted to 784 Indians 101,050.75 acres, and reserved for agency, school, mission, and cemetery purposes 523.56 acres, leaving unallotted and unreserved 320 acres. Indian appropriation act, ap- proved A£ 21, 1904 (xxxiii, 217). , Treaty of Feb. 27, 1867 (xv, 531); act of May 23, 1872 (xVII, 159); agreements with citizen Potawatomi, June 25, and absentee Shawnee, June 26, 1890, ratified and confirmed by the Indian appropriation act of Mar. 3, 1891 (xxv.1, 1016–1021). 222,716 acres are Creek ceded lands and 365,851 acres Seminole lands. 215,679.42 acres were allotted to 1,489 Potawatomi, 70,791.47 acres to 563 absentee Shaw- nee, 510.63 acres were reserved for Government purposes, and the residue was opened to settlement by the President's proclamation of Sept. 18, 1891 (xxvii, 989). Treaties of May 13, 1833 (VII, 424), and Feb. 23, 1867 (xv, 513). 56,245.21 acres were allotted to 247 Indians, 400 acres reserved for school, and 40 acres for church purposes. Agreement of Mar. 23, 1893, ratified in Indian appropriation act approved Mar. 2, 1895 (xxv.111,907). Agreement of Jan. 2, 1899, ratified in Indian £opriation act approved Mar. 3, 1901 (xxxi, 1067). Act of Mar. 3, 1903 (xxxII, 997). Treaty of Feb. 18, 1867 (xv,495); agreement of June 12, 1890, ratified by act of Feb. 13, 1891 (xxv.1, '. 87,683.64 acres were allotted to 548 Indians and 800 acres reserved for School and agency purposes; the residue was opened to settlement by the President's proclamation, Sept. 18, 1891 (xxv.11, 989). Treaty of Mar. 21, 1866 (xiv, 755); Creek agreement, Feb. 14, 1881, and deficiency act of Aug. 5, 1882 (XXII, 265). Agreement of Mar. 16, 1889 (see Indian appro- priation act approved Mar. 2, 1889). Agreement recorded in treaty book, vol, 3, p. 35. Agreement of Oct. 7, 1899, ratified by act of June 2, 1900 (xxx1,250). # made Dec. 16, 1897, ratified by act of Congress approved July 1, 1898 xxx, 567). Treaties of Feb. 28, 1831 #. 348), Dec. 29, 1832 (VII, 411), and Feb. 23, 1867 (xv, 513). 25,821.55 acres were allotted to 302 Indians, and 104.22 acres reserved for Govern- ment, church, and school purposes. Agreement of Dec. 2, 1901, ratified by act of May 27, 1902 (xxxii, 262). Seneca, Eastern Shawnee .................................. Treaties of July 20, 1831 (v11, 351), Dec. 29, 1832 (VII, 411), and Feb. 23, 1867 (xv, 513); agreement with Modoc, made June 23, 1874, and confirmed by Congress in Indian appropriation act approved Mar. 3, 1875 (xviii, 447). 10,484.81 acres were allotted to 84 Indians, and 86 acres reserved for agency purposes; the resi- due, 2,543 acres, sold (agreement of Dec. 2, 1901, ratified by act of May 27, 1902, XXXII, 262). | # S. Wichita -...... - Wyandot.................. OREGON: Grande Ronde............. Klamath .................. Caddo, , Delawares, Ioni (Hainai), Kichai, Towakoni, Waco, Wichita. Wyandot.........-...---------------------..... Kalapuya (Calapooya), Clackamas, Cow Creek (Nahankhuotana), Lakmiut, Mary's River (Chepenafa), Molala (Molalla), Nestucca, Rogue River (Chasta), Santiam, Shasta Chastacosta), Tumwater, Umpqua, Wapato, Tamhill (Yamel). Klamath, Modoc, Paiute, Pit River (Acho- mawi), '' Walpapi), and Yahuskin band of Snakes (Shoshoni). Siletz...................... | Alsea, Coquille (Mishikhwutmetunne), Kusan, Umatilla .................. | Kwatami, Rogue River (Chasta), Skoton, Shasta (Chastacosta), Saiustkea (Shiuwauk?), £, Tututni, Umpqua, and thirteen Others, Cayuse, Umatilla, Wallawalla ................. Warm Springs...... - - - - - - - Des Chutes (Tyich), John Day, Paiute, Tenino, SOUTH DAKOTA: Crow Creek and Old Win- Ile O. Warm Springs (Tilkuni), Wasco. Lower Yanktonai, Lower Brulé, Miniconjou, and Two Kettle (Oohenonpa) Sioux. 1,511,576 3, 651,518 535 9,705, 453 872, 186 3,200 111,711 Treaty of July 4, 1866, with Delawares (x1V, 794); unratified agreement of Oct. 19, 1872; agreement made June 4, 1891, ratified by act of Mar. 2, 1895 (xxviii, 895). 152,991 acres were allotted to 965 Indians, 4,151 acres reserved for agency, school, religious, and other purposes, and the residue of 586,468 acres was opened to set- tlement. President's proclamation of July 4, 1901(xxxii, 1975). Act of May 4, 1896 £ 113); President's proclamation of Mar. 16, 1896 (xxix, £, £ Chickasaw and Choctaw leased lands west of the North Fork of the red river. Treaty of Feb. 23, 1867 (xv, 513). 20,695.54 acres were allotted to 241 Indians, and 16 acres reserved for churches, etc., leaving 534.72 unallotted. Treaties of Jan. 22, 1855 (x, 1143), and Dec. 21, 1855 (xII, 982); Executive order, June 30, 1857. 440 acres were reserved for government use and 33,148 acres allotted to 269 Indians. Act of Apr. 28, 1904 (xxxii.1, 567), amending and rati- fying agreement of June 27, 1901. Treaty of Oct. 14, 1864 (XVI, 707). 177,719.62 acres were allotted to 1,174 Indians, and 6,094.77 acres reserved foragency, school, and church purposes. The residue, 872,186 acres, unallotted and unreserved. Act of May 27, 1902 (xxx11, 260); In- dian appropriation act approved Apr. 21, 1904 (xxxiii, 202); act of Mar. 3, 1905 (xxxiii, 1033). Lands now in process of allotment. Unratified treaty of Aug. 11, 1855; Executive orders, Nov. 9, 1855, and Dec. 21, 1865; act of Mar. 3, 1875 (XVIII, 446); agreement of Oct. 31, 1892, ratified by act of Aug. 15, 1894 (XXVIII, 323). 47,716.34 acres were allotted to 551 Indians; the residue of 177,563.66 acres, except 5 sections, was ceded to United States (President's proc- lamation of May 16, 1895, xxix, 866). Acts of May 31, 1900 (xxx1,233), and Mar. 3, 1901 £ 1085). Treaty of June 9, 1855 (x11, 945); act of Aug. 5, 1882 (xxII, 297); act of Mar. 3, 1885 (xxIII, 340); act of Oct. 17, 1888 (xxv, 559); orders of Secretary of the Interior, Dec. 4, 1888. 76,933.90 acres were allotted to 893 Indians and 980 acres reserved for school and mission purposes. Act of July 1, 1902 (xxxii, 730). Treaty of June 25, 1855 (x11,963). 140,696.45 acres were allotted to 969 Indians, and 1,195 acres reserved for church, school, and agency purposes. The residue,322,108 acres, unalloted and unreserved. Order of department, July 1, 1863; treaty of Apr. 29, 1868 (xv, 635); and Executive order, Feb. 27, 1885, annulled by the President's proclamation of Apr. 17, 1885; act of Mar. 2, 1889 (xxv, 888); President's proclamation of Feb. 10, 1890 (xxvi, 1554). There have been allotted to 840 Indians 172,733.81 acres, and reserved for agency, school, and religious purposes 1,076.90 acres, leaving a residue of 111,711 acres. Lands are now in process of allotment. " # : SCHEDULE SHowING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR ScHool, TRIBEs occuPYING OR BELONGING To IT, AREA Not ALLoTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT—Continued. Tribes. | Reservation. SOUTH DAKOTA-Cont'd. Lake Traverse. . . . . . . . . . . . . | Sisseton and Wahpeton Sioux.............................. | Cheyenne River... . . . . . . . . Blackfeet (Sihasapa), Miniconjou, Sans Arcs, and Two Kettle (Oohenonpa) Sioux. Lower Brulé..... . . . . . . . . . . Lower Brulé and Lower Yanktonai Sioux ..... Pine Ridge................ Brulé and Oglala Sioux, Northern Cheyenne.. - Acres. 2,547,209 199,730 1,943,121 Established by— Treaty of Feb. 19, 1867 (xv, 505); agreement of Sept. 20, 1872, confirmed in Indian appropriation act approved June 22, 1874 (xviii. 167); agreement of Dec. 12, 1889, ratified by act of Mar. 3, 1891 (xxvi, 1035–1038). 309,904.92 acres were allotted to 1,339 Indians, 32,840.25 acres reserved for school purposes, 1,347.01 acres for church and agency purposes, and the residue, 574,678.40 acres, was opened to settle- ment by the President's proclamation of Apr. 11, 1892 (xxvii, 1017). Treaty of Apr. 29, 1868 (.xv, 635); Executive orders, Jan. 11, Mar 16, and May 20, 1875, and Nov. 28, 1876; agreement, ratified by act of Feb. 28, 1877 (x1x, 254); Executive orders, Aug. 9, 1879, and Mar. 20, 1884; unratified agreement of Oct. 17, 1882. (For modification see sundry civil appropriation act approved Mar. 3, 1883 (xxii, 624); for text see Misc. Indian Docs. xiv, 305). Act of Apr. 30, 1888 (xxv. 94), not accepted. Act of Mar. 2, 1889 (xxv, 888); President's proclama- tion of Feb. 10, 1890 (xxvi, 1554); act of Feb. 20, 1896 (xxix., 10). President's proclamations of Feb. 7, 1903 (xxxii. 2035), and Mar. 30, 1904 (xxxiii, 2340). " 320,631.05 acres have been allotted to 934 Indians, leaving unallotted 2,547,208.95 acres. Treaty of Apr. 29, 1868 (xv, 635); Executive orders, Jan. 11, Mar. 16, and May 20, 1875, and Nov. 28, 1876; agreement, ratified by act of Feb. 28, 1877 (x1x, 254); Executive orders, Aug. 9, 1879, and Mar. 20, 1884. Unratified agreement of Oct. 17, 1882. (For modification see sundry civil appropriation act approved Mar. 3, 1883 (xxII, 624); for text see Misc. Indian Docs., xiv, 305.) Act of Apr. 30, 1888, (xxv, 94), not accepted. Act of Mar. 2, 1889 (xxv, 888); President's proclamation of Feb. 10, 1890 (xxvi, 1554); act of Feb. 20, 1896 (xxix., 10); agreement made Mar. 1, 1898, ratified by act of Mar. 3, 1899 (xxx, 1362), ceding 120,000 acres to the United States. 151,856 acres were allotted to 555 Indians, and 964.06 acres reserved for agency, school, and religious purposes, leaving unallotted and unreserved, 199,729.94 acres. See act of Apr. 21, 1906 (xxxiv, 124), and Presi- dent's £ of Aug. 12, 1907. Treaty o Apr. 29, 1868 (xv, 635); Executive orders, Jan. 11, Mar. 16, and May 20, 1875, and Nov. 28, 1876; agreement ratified by act of Feb. £ Exec- utive orders, Aug. 9, 1879, and Mar. 20, 1884. Unratified agreement of Oct. 17, 1882. (For modification seesundry civil appropriation act approved Mar. 3, 1883, xxII,624; for text see Misc. Indian Docs., xiv,305.) Act of Apr. 30, 1888 (xxv, 94), not accepted. Act of Mar. 2, 1889 (xxv,888). President's proclamation of Feb. 10, 1890 (xxvi, 1554). (See act of Feb.20, 1896 xxix., 10.) A tract of 32,000 acres in Nebraska was set apart by Executive order of Jan. 24, 1882, and was restored to the public domain by Executive order of Jan. 25, 1904, and by Execu- tive order of Feb. 20, 1904, 640 acres of this land were set apart for Indian school purposes, constituting the Sioux additional tract. (See Nebraska.) Under act of Mar. 2, 1889 (xxy,888), and authority of President of July 29, 1904, 854,989.51 acres have been allotted to 2,604 Indians, and 11,333.68 acres reserved for agency | # | Rosebud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loafer (Waglukhe), Miniconjou, Oglala. Two UTAH: Uinta Valley .............. Uncompahgre ............. Yankton -----------. . . . . . . WASHINGTON: Chehalis.-----------------. Columbia ................. | | | Kettle (Oohenonpa), Upper Brulé, and Wah- zhazhe Sioux. Yankton Sioux................................. Gosiute, Pavant (Pahvant), Uinta, Yampa, Grand River, Uncompahgre, and White River Ute. Tabequache (Tabeguache) Ute ................ Chinook, Clatsop, Chehalis.............. . . . . . . . - - - Moses's band (Sinkiuse) ....................... school, and church purposes, aggregating.866,323.19 acres, leaving unallotted and unreserved 1,943,120.74 acres. nds in process of allotment. 1,524,210 | Treaty of Apr. 29, 1868 (xv, 635); Executive orders, Jan. 11, Mar. 16, and May 20, 1875, and Nov.28, 1876; agreement ratified by act of Feb. 28, 1877 (x1x,254); Exec- utive orders, Aug.9, 1879, and Mar. 20, 1884. Unratified agreement of Oct. 17, 1882. For modification see sundry civil appropriation act approved Mar. 3, 1883, xxii, 24; for text see Misc. Indian Docs., xiv,305.) Act of Apr. 30, 1888 (xxv, 94) not accepted. Act of Mar. 2, 1889, xxv, 888). President's I' of Feb. 10 1890 (xxvi, 1554). (See actof Feb.20, 1896, xxix., 10.) 1,258,558.35 acres allotted to 4,914 Sioux Indians. 416,000 acres opened to settlement, 29,392.01 acres reserved for Government purposes, churches, cemeteries, etc. The residue, 1,524,209,64 acres, unallotted and unreserved. Lands now in process of allotment. Agree- ment made Mar. 10, 1898, ratified by act of Mar. 3, 1899 (xxx, 1364). Act of April 23, 1904 (xxxiii, 254) ratifying agreement made Sept. 14, 1901. President's proc- lamation of May 16, 1904 (xxxii.1,2354). - - - - - - - - - - - Treaty of Apr. 19, 1858 (x1,744), 268,567.72 acres were allotted to 2,649 Indians, and 1,252.89 acres reserved for agency, church, and school purposes, pursuant to an agreement made Dec. 31, 1892, ratified by act of Congress approved Aug. 15, 1894 (xx VIII, '' the residue was opened to settlement by the President's procla- ay 6,325, 9 mation of May 16, 1895 (xxix, 865). | | 179, 194 Executive order, Oct. 3, 1861; acts of '' 5, 1864 (xIII,63), June 18, 1878 (xx, 165), and May 24, 1888 (xxv, 157); joint resolution of June 19, 1902 (xxxi.1,744); act of Mar. 3, 1903 (xxxii,997); Indian appropriation act, approved Apr. 21, 1904(xxxiii, 207); President's proclamations of July 14, 1905, setting aside 1,010,000 acres as a forest reserve, 2,100 acres as town-sites, 1,004,285 acres opened to homestead entry, 2,140 acres in mining claims; 103,265.35 acres allotted to 1,283 Indians, and 60,160 acres under reclamation, the residue, 179,194.65 acres, unallotted and unreserved. - - - - - - - - - - - - Act of Congress approved June 15, 1880, ratifying the agreement of Mar. 6, 1880 (xxi, 199): Executive order, Jan.5, 1882. 12,540 acres allotted to 83 Indians and the rest of the reservation restored to the public domain by act of June 7, 1897 (xxx, 62). Joint resolution of June 19, 1902 (xxxii, 744). 179,194 ......... Order of the Secretary of the Interior, July 8, 1864; Executive order, Oct. 1, 1886. 471 acres set aside for School purposes; the residue, 3.753.63 acres, was restored | to the public domain for Indian homestead entry. 36 Indians made homestead selections, covering all the land. - - - - - - - - - - - - Executive orders, Apr. 19, 1879, Mar. 6, 1880, and Feb. 23, 1883; Indian appropria- tion act of July 4, 1884 (xxIII, 79). Agreement made July 7, 1883, ratified by act of July 4, 1884 £, 79). Executive orders, May 1, 1886, Mar. 9, 1894; depart- ment orders of Apr. 11 and Apr. 20, 1894, and Executive order of Jan. 19, 1895. 25,172.30 acres allotted to 40 Indians (see Executive order of May 21, 1886, and act of Mar. 8, 1906, xxxiv, 55). # : SCHEDULE showING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR ScHool, TRIBEs occupy ING oR BELONGING To IT, AREA Not ALLOTTED or SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FoR ITs EstABLISHMENT—Continued. * Reservation. Tribes. Acres, Established by— WASHINGTON–Continued. Colville ................... Coeur d'Alène (Skitswish), Colville, Kalispel, | 1,300,000 | Executive orders, Apr. 9 and July 2, 1872; agreement made July 7, 1882, ratified by Okinagan, Lake (Senijextee), Methow, Nes- act of July 4, 1884 (xx III, 79); act of July 1, 1892 (xxvii, 62); acts of Feb. 20, 1896 pelim, Pend d'Oreille, Sanpoil, Spokan. (xxix, 9), and July 1, 1898 (xxx, 593). 50,900.30 acres in the northern half were allotted to 648 Indians; the rest of the northern half, estimated at 1,449,268 acres, was ordered to be opened to settlement on Oct. 10, 1900, by a proclama- tion of the President dated Apr. 10, 1900 (xxxi, 1963); the residue, estimated at 1,300,000 acres, is unallotted. Act of Feb. 7, 1903 (xxx11, 803). Hoh River. . . . . . . . . . . . . . . . . Hoh ...... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ------ 640 Executive order, £ 11, 1893. Lummi.................... Dwamish, Etakmur (Etakmehu), Lummi, Sno- 598 || Treaty of Pt. Elliot, Jan. 22, 1855 (x11, 927); Executive order, Nov. 22, 1873. Allotted homish, Sukwamish (Suquamish), Swiwam- 11,634 acres to 85 Indians; reserved for Government school 80 acres; unallotted ish (Samamish). and unreserved 598 acres. Makah ...----............. Makah, Quileute............................... 23,040 | Treaty of Neah Bay, Jan. 31, 1855 (xii, 939); Executive orders, Oct. 26, 1872, Jan. 2 | and Oct. 21, 1873. Lands now £ of allotment, except timber lands. Muckleshoot ... . . . . . . . . . . . *: (Niskap, Skopamish, Smulkam- 169 *# orders, Jan. 20, 1857, and Apr. 9, 1874. 39 Indians have been allotted ish, etc.). 3,191.97 acres. Nisqualli.................. Muckleshoot, Nisqualli, Puyallup, Skwawk- . . . . . . . . . . . | Treaty of Medicine cr., Dec. 26, 1854 (x, 1132); Executive order, Jan. 20, 1857. The snamish (Squaxon), Stailakoom (Steilacoo- land was all allotted, 4,718 acres, to 30 Indians. mamish), and five others. Osette --------------------. Osette (part of the Makah)..................... 640 Executive order, Apr. 12, 1893. Port Madison. . . . . . . . . . . . . . Dwamish, Etakmur (Etakmehu), Lummi, Sno- 1,375 | Treaty of Pt. Elliot, Jan. 22, 1855 (x11, 927); order of the Secretary of the In- homish, Sukwamish (Suquamish), Swiwam- terior, Oct. 21, 1864. 5,909.48 acres were allotted to 39 Indians, and the residue of ish (Samamish). 1,375 acres was not allotted. Puyallup .................. Muckleshoot, Nisqualli, Puyallup, Skwawk- - - - - - - - - - - - - Treaty of Medicine cr., Dec. 22, 1854 (x, 1132); Executive orders, Jan. 20, 1857, and namish (Squaxon), Stailakoom (Steilacoo- Sept. 6, 1873. 17,463 acres were allotted to 169 Indians. Agreement made Nov. mamish), and five others. 21, 1876, ratified by act of Feb. 20, 1893 (xxv11, 464). (For text see Ind. Aff. Rep., 1893, p. 518.) . The residue, 599 acres, laid out as an addition to the city of Tacoma, has been sold, with the exception of 39.79 acres reserved for school, and 19.43 acres for church and cemetery purposes, under acts of Mar. 3, 1893 | (xxvi.1, 612), June 7, 1897 (xxx, 62), and June 21, 1906 (xxxiv, 377). Quileute................... Quileute....................-------------------- 837 Executive order, Feb. 19, 1889. Quinaielt. . . . . . . . . . . . . . . . . . Quaitso, Quinaielt. ----------------------------. 214,262 Treaties of Olympia, July 1, 1855, and Jan. 25, 1856 (xII, 971); Executive order, | - Nov. 4, 1873. Under acts of Feb. 8, 1887 (xxiv, 388), and Feb. 28, 1891 (xxvi, 794), 121 Indians have been allotted 9,737.94 acres, leaving unallotted 214,262.06 acres, now in process of allotment. Shoal water . . . . . . . . . . . . . . . . | Shoalwater (Lower Chehalis), Chehalis........ 335 | Executive order, Sept. 22, 1866. Skokomish . . . . . . . . . . . . . . . . Clallam, Skokomish, Twana ...................'............ Treaty of Pt No Point, Jan. 26, 1855 (x11, 933); Executive order, Feb. 25, 1874. Allotted in treaty reserve, 4,990 acres; residue, none. Allotted in Executive order, addition, known as the Fisher addition, 814 acres; residue, none. 62 allot- ments. Snohomish, or Tulalip .... Dwamish, Etakmur (Etakmehu), Lummi, Sno- homish, Sukwamish (Suquamish), Swiwam- ish (Samamish). Spokan.................... Spokan................ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Squaxon Island (Klahche- Nisqualli, Puyallup, Skwawksnamish (Squax- min). on) Stailakoom (Steilacoomamish), and five other tribes. Swinomish (Perrys island) | Dwamish, Etakmur (Etakmehu), Lummi, Sno- homish, Sukwamish, Swiwamish (Samam- ish). Yakima -------------...... Klikitat, Paloos, Topnish, Wasco, Yakima ..... WISCONSIN: Lac Court Oreille.......... | Lac Court Oreille band of Chippewa of L. | Superior. | Lac du Flambeau ......... | Lac du Flambeau band of Chippewa of L. Superior. La Pointe (Badr.)........ | La Pointe band of Chippewa of L. Superior.... Red Cliff................... La Pointe band (Buffalo Chief) of Chippewa of L. Superior. Menominee .............. Menominee .................................... Oneida .................... Oneida ----------------------------------------. Stockbridge ............... Stockbridge, Munsee........................... | - - - - - - - - - - - - 2, 542, 179 20,096 26, 153 46,613 231,680 11,803 336,345 Treaty of Pt Elliot, Jan. 22, 1855 (xII, 927); Executive order, Dec. 23, 1873. # £re were allotted to 94 Indians, leaving the residue of 8,930 acres un- allotted. Executive order, Jan. 18, 1881. Agreement made Mar. 18, 1887, ratified by Indian appropriation act approved July 13, 1892 (xxVII, 139). Joint resolution of Con- gress of June 19, 1902 (xxxii, 744). Lands now in process of allotment, Treaty of Medicine cr., Dec. 26, 1854 (x, 1132). The land was all allotted, 1,494.15 acres, to 23 Indians. Treaty of Pt Elliot, Jan. 22, 1855 (xII,927); Executive order, Sept. 9, 1873. 7,172 acres were allotted to 71 Indians; reserved for school 89.80; unallotted 0.35 acre. Treaty of Walla Walla, June 9, 1855 (x11, 951). Agreement made Jan. 13, 1885, ratified by Indian appropriation act approved Mar. 3, 1893 (xxvii,631). Execu- tive order, Nov. 28, 1892; agreement, Jan. 8, 1894, ratified by act of Congress approved Aug. 15, 1894 (xxviii,320). 255,056.03 acres were allotted to 2,823 In- dians, and 1,020.24 acres reserved for agency, church, and school purposes; the residue of 543,916.13 acres is held in common. Act of Dec. 21, 1904 (xxx111,595), recognizing claim of Indians to 293,837 acres additional land subject to the right of bona fide settlers or purchasers, acquired prior to Mar. 5, 1904. Treaty of Sept. 30, 1854 (x, 1109); lands withdrawn by General Land Office, Nov.22, 1860, Apr. 4, 1865 (see report by Secretary of the Interior, Mar. 1, 1873). Act of May 29, 1872 (xv11, 190). 57,746 acres allotted to 1,003 Indians; the residue, 20,096 acres, unallotted. Act of Feb. 3, 1903. (xxxii, 795). Treaty of Sept. 30, 1854 (x, 1109), lands selected by Indians. Department order of June 26, 1866. Act of May 29, 1872 (xvii, 190). 43,558 acres allotted to 520 Indians; act of Feb. 3, 1903 (xxxii, # 120 Indians were allotted 7,512.40 acres, leaving unallotted 26,153.40 acres. Treaty of Sept. 30, 1854 (x, 1109). 368.91 acres patented under art. 10, 195.71 acres fishing ground. 76,256.92 acres allotted to 959 Indians. Under acts of Feb. 11, 1901(xxxi, 766), and Mar. 2, 1907 (xxxiv, 1217), 880 acres were allotted to 11 Indians, leaving unallotted and unreserved 46,613.58 acres. Treaty of Sept. 30, 1854 (x, 1109); Executive order, Feb. 21, 1856. The lands were withdrawn by the General Land Office, May 8 and June 3, 1863. 2,535.91 acres were allotted to 35 Indians under the treaty; of the residue, 11,566.90 acres were allotted to 169 Indians pursuant to the joint resolution of Feb. 20, 1895 (xxviii, 970), and 40.10 acres were reserved for school purposes. Treaties of Oct. 18, 1848 (1x, 952), May 12, 1854 (x, 1064), and Feb. 11, 1856 (x1, 679). Treaty of Feb. 3, 1838 (vii. 566). 65,402.13 acres were allotted to 1,501 Indians, and the remainder, 84.08 acres, was reserved for school purposes. Treaties of Nov. 24, 1848 (1x, 955), Feb. 5, 1856 (x1, 663), and Feb. 11, 1856 (x1, 679); act of Feb. 6, 1871 (xvi, 404); for area see act of June 22, 1874 (xviii, 174). : # |# : SCHEDULE SHOWING EACH INDIAN RESERVATION IN 1908, UNDER whAT AGENCY oR SCHOOL, TRIBES ocCUPYING oR BELONGING To IT, AREA NOT ALLOTTED OR SPECIALLY RESERVED, AND AUTHORITY FOR ITS ESTABLISHMENT—Continued. Reservation. Established by— WYOMING: Wind River. . . . . . . . . ....... Northern Arapaho and Eastern Band of Sho- Total .................. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | 52,013,010 Treaty of July 3, 1868 (xv, ' acts of June 22, 1874 (XVIII, 166), and Dec. 15, 1874 (xvii.1, 291); Executive order, May 21, 1887; agreement made Apr. 21, 1896, amended and accepted by act of June 7, 1896 (xxx,93); amendment accepted by Indians July 10, 1897. Act of Mar. 3, 1905, ratifying and amending agreement with Indians of Apr. 21, 1904 (xxxIII, 1016). President's proclamation, June 2, 1906, opening ceded part to settlement. It contains 1,472,844:15 acres, leaving in diminished reservation 282,115.85 acres; allotted therein to 358 Indians, 34,010.49 acres. Reserved for Mail Camp, 120 acres; reserved for Mail Camp Park, 40 acres; reserved for bridge purposes, 40 acres. Subject to disposition under President's proclamation, 1,438,633.66 acres. 92.44 acres reserved by Secretary to complete allotments to Indians on ceded part. Of the diminished reserve, 185,016.65 acres were allotted to 1,781 Indians, and 1,792.05 acres were reserved for agency, school, church, and cemetery purposes, under acts of Feb. 8, 1887 (xxiv, 388), as amended by act of Feb. 28, 1891 (xxv.1, 794), and treaty of July 3, 1868 (xv, 673), leaving unallotted and unreserved 95,307.15 acres. BULL. 301 There are some small State reservations in Maine, New York (including Long Island), Virginia, and South Carolina. . Indian reservations in Canada, especi- ally in the western part, appear to have been formed for bands or minor divisions, seldom for entire tribes, and the land Set apart was usually a small area, sometimes not exceeding 4 acres, due to the fact that the Indians were simply confirmed in possession of their residence tracts in- stead of being collected on reservations especially established for such purpose: These tracts appear to have been reserved in some instances in accordance, with treaties, in some '. special act of Parlia- ment, in some by the decision of the mili- tary council, and in others by an Indian commissioner. Special names were usu- ally given, but the reservations of each province or district were numbered. The reservations in the Dominion number several hundred. (C. T.) Reservoirs. See Irrigation, Receptacles. Resochiki £ ‘cave place”). The name of several small independent rancherias of the Tarahumare in Chi- huahua, Mexico.—Lumholtz, inf'n, 1894. Restigouche. An important Micmac village on the N. bank of Restigoucher., near its mouth, in Bonaventure co., Quebec. The French mission of Sainte Anne was established there in the 17th century. In 1884 the village contained 464 souls; in 1909, 498. Cross Point.—Bradley, Atlas, 1885. Mission Point.–Can. Ind. Aff. for 1884, xxv, 1885. Misti- uche.—Beauharnois (1745) in N. Y. Doc. Col. ist.,x, 15,1858. Octagouche.—Coffen (1754), ibid., VI, 835, 1855. Ouristigouche.—De Levis (1760), ibid., x, 1100, 1858. Fapechigunach-Vetromiie, Abnakis, 59, 1866 (= ‘place for spring ''. ments'). Restigouche.–Can. Ind. Aff. 1880, 32, 1881. tigouche.—Le Clercq (ca. 1685), quoted £ Discov. Miss. Val,86, 1852. . Ristigutch – etromile, Abnakis, 59, 1866," sainte-Anne de Re- stigouche.-Roy, Noms Géographiques Québec, 336, 1906. Retawichic (Ret-a-wi'-chic, ‘warm land'). A small pueblo of the Tarahumare on the “Camina Real” toward Batopilas, Chi- huahua, Mexico. Retawichi.-Lumholtz, infn, chic.-Orozco y Berra, Geog., 323 name). Reyata Band. A Santee Sioux band under Sky Man in 1853 and 1862.—Hin- man, Jour., 3, 1869. Reyes (Span.: Los Reyes, “twelfth- night”). Apparently a rancheria of the Sobaipuri on the Rio Santa Cruz, in the present s. Arizona, in Spanish colonial times.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889; Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759. Rgheyinestunne (Rxo'-yi-nès-lannè’). A former village of the Mishikhwutmetunne on Coquille r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 232, 1890. Rhaap. Given as the name of a subdi- vision of the Ntlakyapamuk residing on 1894. Tetagui- , 1864 (Mexican RESERVOIRS–RICKAHAKE 391 or near the middle course of Fraser r., Brit. Col., in 1880. The initial letter in the name is probably a misprint. Rhombus. See Bull-roarer. Rhyolite. A variously colored volcanic rock having a glassy ground-mass, exten- sively employed by the tribes of the Mid- dle Atlantic states for making the larger varieties of flaked implements. It occurs in large bodies in South mtn. and other Eastern Slope ranges to the N. and s., where it is usually grayish, sometimes purplish-gray in color, and shows scat- tered whitish crystals of feldspar. Native quarries have been located on the moun- tain # near Fairfield, Pa., and it is assumed that the countless implements of this material found throughout an exten- sive region to the s. and E. down to the Atlantic coast came largely from this source. Noteworthy in the distribution of these ?' products are numerous caches of long slender unspecialized blades ranging from a few specimens to two hundred or more. Consult Holmes in 15th Rep. B. A. E., 1897. (w. H. H.) Ribnaia (Russian: ‘fish”). A Chnag- miut Eskimo village on the right bank of the lower Yukon, Alaska; pop. 40 in 1880. Ruibnaia.—Petroff, Rep. on Alaska, 57, 1881. Rybnia.-Petroff in 10th Census, Alaska, 12, 1884. Rice Lake. A settlement of the Mis- sisauga in the county of Northumber- land, Ontario, usually called “Rice Lake Indians” on account of their proximity to that body of water. In 1909 they numbered 93. In the first half of the 19th century they were noted for their skill in “medicine.” Indians of Rice Lake.–Chamberlain in Jour. Am. Folk-lore, I, 151, 1888. Rice Lake band.–Can. Ind. Aff. Rep. 1906, 17, 1907. Rice Lake Band, A Chippewa band re- siding on Rice lake, Barron co., Wis. Their settlement, according to Warren, was made as early as the year 1700. They numbered 184 in 1909, under La Pointe agency. Rice Lake.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 164, 1885. Rice Lake band.—Washington treaty (1863) in U.S. Ind. Treat., 215, 1873. Richardville, John B. See Peshewah. Richibucto. A Micmac village at the mouth of Richibuctor., in Kent co., N. B. Elagibucto.—Vetromile, Abnakis, 58, 1866. Richi- bouctou.-Bollan (1748) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st .s, VI, 136, 1800. Richibuctos.—Keane in Stan- ford, Compend.,533, 1878. Rigibucto.—Vetromile, Abnakis, 58, 1866. Rishebouctou.–Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 116, 1809. Rishe- bucta.—Ibid., 115. Richuchi (Ri-chu-chi’, from the name of a small red aquatic animal called by the Mexicans sandifuela). A small rancheria of the Tarahumare, not far from Noro- £ S. w. Chihuahua, Mexico.—Lum- oltz, inf’n, 1894. Rickahake. A village of the Powhatan confederacy in 1612, probably in the pres- ent Norfolk co., Va. It was occupied by 392 [B. A. E. RIDDLE—ROANOAK some renegades who had formed a plot against a '' chief and fled to esca unishment. The account is given by ory in Smith (1629), Va., II, 64, repr. 1819. Cf. Righkahauk. Riddle, Toby, See Winema. Riechesni (Russian: “brook village’). A former Aleut village on Little bay, #. Krenitzin ids., Alaska; pop. 37 in 1830. Raicheshnoe.-Veniaminof, Zapiski, II, 202, 1840. Raychevsnoi.-Veniaminof cited by Elliott, Cond. # Alaska, 235, 1875. Righkahauk. A village in 1608, I' bly of the Chickahominy tribe, on the w. bank of Chickahominy r., in New Kent co., Va.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Cf. Rickahake. Rincon £ ‘corner,’ in the S. W. usually referring to a corner, angle, or re- cess in a valley). A Luiseño village W. of San Luis Rey, San Diego co., Cal., in 1883; not to be confounded with Rincon in Riverside co. The name is now given to a tract of 2,552.81 acres of patented and allotted land, with 119 inhabitants, under the Pala agency. See Ind. Aff. Rep. for 1902, 175; for 1903, 147, 1904; Jackson and Kinney, Rep. Mission Ind., 29, 1883; Kelsey, Spec. p. Cal. Inds., 33, 1906. Ring stones. See Perforated stones. Rique (‘place of panthers.”—Hewitt). An important palisaded town of the an- cient Erie, situated probably near the present site of Erie, Erie co., Pa.. In 1658 it was said to have been sacked by 1,200 Iroquois, although defended by be- tween 2,000 and 3,000 combatants. Erie.—Jes. Rel: 1641, 71, 1838..., Erige.–Macauley, N.Y., 1,119, 1829. Erike.—Ibid. Rigué.—Jes. Rel. 1656, 32, 1858. Rique.—Shea, note in Charlevoix, New France, II, 266, 1866 (Onondaga name). Rirak. A Yuit Eskimo village in Plover bay, N. E. Siberia; pop. 24 in 4 houses about 1895; 9 in 2 houses in 1901. The people are of the Aiwan division and are very poor. I’ven.—Bogoras, Chukchee, 29, 1904 (Chukchi #"' RI'rak.—Ibid. (Eskimo name). Tirik.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Rising Moose. See Tamaha. Ritanoe. A village, probably of the Powhatan confederacy, in Virginia or North Carolina about 1612, near some copper mines.—Strachey (ca. 1612), Va., 26, 1849. Ritenbenk. A missionary station and Danish trading post in N. Greenland, just across the bight from Disko id. Ritenbenk.—Meddelelser om Grönland, xxv, map, # *—cant. Hist. Greenland, I, pl. 1, 15, 1767. Rito (Span.: ‘rite,” “ceremony”). A former pueblo of the Laguna £ia: on the s. bank of San José r., Valen- cia co, N. Mex. It was deserted prior to 1848, because those who lived higher up on the Arroyo de Rito cut off all the water of the stream in seasons when they wanted to irrigate their lands, thus depriving the people of Rito of it (Abert in Emory Recon., 474, 1848). It is now a small Mexican village, but there are a few old Laguna houses there. Ritual. Ceremony, Religion. River Desert. A band of Algonkin oc- cupying the Maniwaki res., comprising about 44,537 acres, on Desert r., at its confluence with Gatineau r., Quebec. The members of this band, numbering 409 in 1909, gain their livelihood by “shantying,” driving, hunting, and lum- bering, an e' to a limited extent in agriculture. The women make mocca- sins, mittens, baskets, etc., while the men manufacture snowshoes and ax-handles. The older men drink to excess and are rather dependent on the whites for em- ployment. River Indians. Used by Hubbard in 1680 (Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., v, 33, 1815) as a collective term for the Indians formerly living on Connecticut r. above the coast tribes. River Rouge. An Algonkin settlement in Ottawa co., Quebec, containing 31 Indi- ans in 1884.–Can. Ind. Aff. 1884, 184, 1885. - River that Flies. A former band of the Miniconjou Sioux.—Culbertson in Smith- son. Rep. 1850, 142, 1851. Roanoak (Roanok, ‘northern people’): The first people with whom Amadas and Barlowe came into contact after landing, in July, 1584, on the island of Wococon (wókákan ‘curve’ or ‘bend, from its shape as shown on White's map), in what is now North Carolina. The language of the inhabitants being unintelligible, it was but natural for them to mistake the word Wingandacoa for the name of the country, and the name Roanoak for that of the is- land which these Indians inhabited. On visiting this island (about 12 m. long) afew days after their arrival, Barlowe and his companions found at its northern end (a location whence possibly the name of the people) “a village of nine houses built of Cedar, and fortified round about with sharpe trees to keepe out their enemies, and the entrance into it made like a turne pike very artificially.” This was the residence of Wingina, the wer- owance of the Roanoak, and of Grangan- ameo, his brother. White marks, this village “Roanoac,” in accordance with the custom of the early settlers, but not of the natives, of designating Indian vil- lages by the names of their inhabitants. The name Roanoak, having been made known in England by Barlowe, in his report to Sir Walter Raleigh, became fixed, in the form Roanoke, in geo- graphical nomenclature as the name, primarily, of an island; later it was ap- plied to a river of Virginia and North BULL. 30] Carolina, a city and county of Virginia, and will in other states. According to Mooney, the application of the name Roanoak (roanoke, romoke, ronoak, the Virginia and North Carolina term from some Algonquian dialect, which the records of Maryland, Virginia, and North Carolina constantly use to designate wampum (q.v.) and for which Lawson employs the form rawrenoc) should be re- stricted to the village described above, one of those of the Secotan tribe, in 1585–89, under jurisdiction of Wingina. (w. R. G.) Roanoke. A name.applied, with sev- eral variants, by the Virginia colonists, to the shell beads employed by the neighbor- ing Indians as articles of personal adorn- ment or media of exchange; a case of sub- stitution of a familiar word for one that was ill understood and probably more difficult to pronounce. Capt. John Smith (1612 and 1624) gives the Powhatan name for shell beads in the form of raw- renock and rawranoke, and William Strachey defines rarenaw as “a chain of beads.” The root rar means to “rub,” ‘abrade,’ ‘smooth,’ ‘polish.” The original word may have been rdrenawok, “smoothed shells, pl. of rarenaw. See Shellwork, Wampum. (w. R. G.) Robbiboe. A sort of pemmican soup stated by Schele de Vere (Americanisms, 44, 1872) to be in use throughout the N. W. among hunters, trappers, and others. This is the Canadian French rababou, a soup of flour and pemmican used by the voyageurs and early settlers. The word is probably derived from nabob, ornapop, which signifies ‘broth’ in the Chippewa and closely related dialects of Algonquian, with n converted into r as in some languages of this stock. (A. F. C.) Robesco. A rancheria of the Eudeve and the seat of a mission dating from. 1673. Situated in central Sonora, Mexico, about lat., 29°, lon: 110°. Pop. 330 in 1678, and but 8 in 1730. Robesco.—Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, I, 513, 1884. San Francisco de Javier Reboyco.— #" (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 355, 1857. S. Fran, Javier Reboico.—Zapata #) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1,246, 1 Robinson, Alexander. A chief of the Potawatomi, known also as Cheecheebing- way; born at Mackinaw, Mich., in 1789. His father was a Scotch trader, his mother an Ottawa. Although but 5 years of age when Gen. Anthony Wayne fought the battle of the Miami in 1794, of which he was an accidental observer, Robinson re- tained a vivid recollection of what he saw on that occasion. He was present at the surrender of the fort at Chicago during the War of 1812, and tried in vain to pre- vent the massacre of the troops, succeed- ing in carrying off Capt. Helm, the commandant, and his wife, in a canoe, ROANOKE—ROCKAHOMINY 393 traversing the entire length of L. Michi- an and placing them in safety at Mack- inaw (Wis. Hist. Soc. Coll., v1.1, 328, 1876). It is stated that, probably in 1827, he prevented the young men of his tribe from making an attack on Ft Dearborn. In the Black Hawk war of 1832 Robinson and his people espoused the cause of the whites, and, so far as they actively par- ticipated, formed part of the force under Gen. Atkinson and Gen. Henry. He served as interpreter for Gen. Lewis Cass during his treaty negotiations with the Chippewa, June 6, 1820, and his name, in the form Cheecheepinquay, is signed to the treaty of Prairie du Chien, Wis., July 29, 1829; also, as Tshee-tshee-beeng- y, to the supplementary treaty of ct. 1, 1834. The sum of $5,000 was allowed him, and $400 granted his chil- dren. (C. T.) Rocameca (contraction of Old Abnaki Nārākāmiguk, “at (or on) the land up- stream.”—Gerard). A former tribe of the Abnaki confederacy on Androscoggin r., on the border of Oxford and Franklin cos., Me. Their plantation extended for several miles along both banks of the stream. It is possible that they belonged to the Arosaguntacook. (J. M. Arockamecook.-Ballard in Rep. U. S. Coast Surv. 1868, 247, 1871. Arrockaumecook.–McKeen in Me. Hist.Soc. Coll., III,323, 1853. Merocomecook.—Coffin #. ibid., IV, 340, 1856. Narakamigă.–French etter (1721) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VIII, 262, 1819. £ (ca. 1761), ibid., 3d S., VI, 246, 1837. Narrahamegock.–Penhallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1, 83, 1824. Nar- rakame :-Portsmouth treaty (1713) in Me. Hist. Soc. Coll., VI, 250, 1859. Rocameca.-Russell, ibid., II, 167, 1847. Roccamecco.–McKeen, ibid., III,323, ###### - £ 1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., I, 122, 1824. ockamecook.-Perepole in Me. Hist. Soc. Coll., III, 333, 1853 (village). £meco.—Coffin (1797), ibid., IV, 340, 1856 (the point). Rouameuo.–McKeen, ibid., ii.1, 323, 1853 (village). Rocheachic (“fish place”). A small ueblo of the Tarahumare in Chihuahua, exico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Roche de Boeuf (French: ‘buffalo rock”). An Ottawa village on the N. w. bank of Maumee r., near Waterville, Lucas co.; Ohio. In 1831 the reservation was sold and the Indians removed to Kansas, where '' joined the Ottawa of Blanchard Fork, and by treaty agreement were to become citizens in 1867. Fond e-Detroit treaty (1807) in Am. St. Pa- pers, Ind. Aff., I, 747, 1832 (misprint for Tondaga- nie, the chief). Roche de Boeuf-Detroit treaty £! in U. S. Ind. Treat., 193, 1873. Rocher de out.—Hutchins, map (1778), in hutterfield. Wash- ington-Irvine Corr., 354, 1882. Tendaganee's vil- lage.—Brown, West. Gaz., 164, 1817. Tondaganie.— Maumee treaty (1819) in U.S. ind. Treat., 203, 1873 (chief's name). Rockahominy. An Indian food prepara- tion (the “cold flour” of Western hunt- ers), used under different names (psita- mun, nuk'hik, yok'hig, rok hig, pinole, tiste, etc.) from Canada to Peru, and made of parched corn (called by the Powhatan 394 [B. A. E. ROCKAWAY—RONOWADAINIE Indians of Virginia apāruméndn, “parched grain’) pounded into a very fine powder. At the N. maple sugar is sometimes mixed with it, and, in Texas, powdered mes- quite beans, while still farther s. choco- late and cane sugar enter into its compo- sition. This preparation is carried in a skin bag or pouch by the hunter, who is able to subsist on it alone for several days at a time. It was formerly the prin- cipal food of Indian war parties going on distant expeditions, its bulk being re- duced to the smallest possible compass, and it being so light that the Indians could, without inconvenience, carry a supply sufficient for a long £ Under the name of mashika, it forms an important part of the rations furnished to the soldiers of the Peruvian army. From Powhatan of Virginia (with a vo- calic suffix due to English-speaking peo- le) rokahamān, a verb meaning, in its indefinite sense, “softened’; cognate with Lenape lok'hamān, and Abnaki nuk'- hamen. (w. R. G.) Rockaway (Renape: regawihäki, “sandy land.’–Gerard.) A tribe formerly living about Rockaway and Hempstead, on the s. coast of Long id., N. Y. They were scattered over the plains and extended N. w. to Newton. Their principal village was Rechquaakie, besides which they # another on Hog id., in Rockaway aV. £-y-pro 1662 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIV, 512, 1883. Rechkewick.—Deed of 1647, ibid., 68. Rechouwhacky.—Deed of 1639, ibid., 15. Recho- £ (1663), ibid., xIII, 322, 1881. Reckkeweck. —Deed of 1647, ibid., XIV, 66, 1883. Reckkouwhacky.—Deed of 1669 quoted by Rutten- ber, Ind. Geog. Names, 87, 1906. Reckomacki.— Stuyvesant (1660), in N. Y. Doc. Col. Hist, xIV, 474, 1883. Reckonhacky.—Doc. of 1644, ibid., 56. Reckowacky.–Doc. of 1660, ibid., XIII, 184, 1881. Roakaway.—Doc. of 1657, ibid., XIV, 416, 1883. Rockaway.—Deed of 1643, ibid., 530. Rockewa ####"#"A:#. ibid., 709. Rockaway. A two-seated pleasure car- riage with a canopy top, named after Rockaway, a river and a village in New Jersey, derived from the Delaware dia- lect of Algonquian prevalent in this re- gion. (A. F. C.) Rock Village. A former Potawatomi village in N. E. Illinois, on a reservation sold in 1837.—Tippecanoe treaty (1832) in U. S. Ind. Treat., 698, 1873; Washington treaty (1837), ibid., 715. Rocky Point. A former Micmac village on Prince Edward id., Canada. Roenoke. See Roanoke. Roke An Indian food preparation made of finely powdered parched corn: spelled also roucheag and rokee. The word is from Quiripi (Quinnipiac) rok hig, abbreviated from rokéhigan, and, like its Massachuset and Pequot-Mohegan cog- nates, mokehik and yokeag, means ‘(what is) softened.” (w. R. G.) Rokohamin. See Rockahominy. Roktsho. The highest of the Chilula villages on Redwood cr., N. Cal. Rooktsu.–Kroeber, MS., Univ. Cal. (Yurok name). Roque-choh.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853. Rolfe, Thomas. The son and only child of the celebrated Pocahontas (q.v.) of Virginia, by her husband John Rolfe. He was born in England in 1617, shortly before the death of his mother, and was educated in London by his uncle, Henry Rolfe. On reaching manhood he came to America, where, in 1641, he petitioned the Virginia government for permission to visit his mother's sister and uncle afmong their people, then at war with the Eng- lish. He is styled by one writer “agen- tleman of great distinction and possessed of ample fortune,” but his name is not conspicuous in the records of his time. He left one daughter, who in turn left one son, through whom certain families trace descent from Pocahontas. (J. M. Romaine (Ordmänishipu, ‘vermilion river, from Montagnais ordmān ‘vermil- ion’, shipu “river.”—Gerard). A Mon- tagnais village and trading station on the coast of Labrador, at the mouth of Ro- maine r. In 1884 the inhabitants num- bered 287. Grand Romaine.–Can. Ind. Aff. Rep. 1884, pt. 1, 185, 1885. Olomanosheebo.—Stearns, Labrador, 264, 1884. Romaine.—Ibid. Roman Nose (Woqint, “hook nose”). A former noted chief of the Himoiyoqis warriorsociety of the Southern Cheyenne. The name “Roman Nose” was given him !' the whites; his proper name was Sauts, ‘Bat.” He was prominent in the Indian wars along the Kansas frontier between 1864 and 1868, and led the attack at the celebrated battle of Aricaree Fork or Beecher's Island, E. Colorado, Sept. 17–25, 1868, in which a company of 52 scouts under command of Col. (Gen.) G. A. For- syth successfully held off several hundred Cheyenne warriors for 8 days until help arrived. Roman Nose was shot in the afternoon of the first day's fight and died that night in the Indian camp, to which he had been removed by his friends. See Cheyenne. (J. M.) Romonan. A division of the Costanoan family of California, presumably on San Francisco peninsula and connected with Dolores mission, San Francisco. Some- times included under the term Costanos. Romanons.—Taylor in Cal. Farmer, May 31, 1861. Ro-mo-nans.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 11,506,1852. Rowanans.—Hittell, Hist. Cal., 1, 731, 1898. Ronatewisichroone. The Iroquois name of a tribe, probably Algonquian, formerly living about the upper Great Lakes. They sent a friendly message to the Seneca in 1715.–Livingston (1715) in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 445, 1855. Ronowadainie. One of the 6 “castles” of the Amikwa, near Michilimackinac, BULL. 301 Mich., in 1723.—Albany Conf. (1723) in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 693, 1855. Root Diggers. A band, probably Sho- shoni, but given by Culbertson (Smith- son Rep. 1850, 144, 1851) as a Crow clan. See Digger. Roots. For economic as well as for re- ligious purposes the Indians used the va- rious parts of plants to a greater extent than substances of animal or mineral char- acter. This was the case even in the arid region, although plants with edible roots are limited mainly to areas having abun- dant rainfall. The more important uses of roots were for food, for medicine, and for dyes, but there were many other uses, as for basketry, cordage, fire-sticks, cement, etc., and for chewing, making salt, and flavoring. Plants of the # family furnished the most abundant and useful root food of the Indians throughout the U. S. The Eskimo of Kowak r. ate roots of the wild parsnip, which they secured from the caches in the nests of field-mice. The Indians of C. Flattery ate camas bulbs, procured by trade from tribes to their southward, as well as equisetum roots, and roots of fern, grass, water plants, clover, cinquefoil, and eelgrass. Equi- setum tubers and eelgrass roots were eaten raw; other roots were boiled by means of hot stones or baked in pitovens. Camas (q.v.) was a staple root-food from the Wasatch mts. in Utah, northward and westward; it was an article of wide- spread commerce, influenced the migra- tion of tribes, and might have become in time the basis of primitive agriculture, especially in the valley of Columbia r. Leiberg says: “Every meadow was a camas field. The plant was so plentiful in many places that it is no exaggeration to say that in the upper St Mary basin more than half of the total herbaceous vegetation in the lowlands was composed of this one species.” The Skitswish people congregated here in the summer to dig camas and to hunt deer. The root was dug with a sharp-pointed stick. In part of this area the kouse root (q.v.), second only to camas in importance, was dug in April or May, before camas was in season. This root is the racine blanc of the Canadian voyageurs. It was pounded and made into thin cakes, a foot wide and 3 ft long, which were ribbed from the impression of the poles on which they were laid over the fire to smoke-dry or bake. The tubers of the arrowhead plant (Sagittaria arifolia and S. latifolia), wap- patoo (q.v.) in Algonquian, were widely used in the N.W. for food. When pass- ing across Chewaucan marsh of the Oregon plains, E. of the Klamath res., Frémont noticed large patches of ground ROOT DIGGERS–ROOTS 395 that had been torn up by Indian women in digging the roots of the wappatoo. The Chippewa and Atlantic Coast £ also made use of them. The roots of the cattail flag and bur reed were eaten by the Klamath of Oregon, who used also the roots of carum, calochortus, and valerian. The Nez Percés of Idaho ate the balsam root (Balsamorrhiza incana and B. sagittata), as well as the roots of Carum gairdneri, Callirrhoë pedata, and Ptilocalais sp. The pomme blanche, Indian turnip, or prairie potato (Psoralea esculenta) was prized by tribes living on high plains from the Saskatchewan to Louisiana and Texas. The root was dug '. women by means of a pointed stick, then dried, pounded to meal, and cooked with jerked meat and corn. For winter use these roots were cut in thin slices and dried. The Sioux varied their diet with roots of the Indian turnip, two kinds of water lily, the water grass, and the mdo of the Sioux, called by the French pomme de terre, the ground-nut (Apios apios). To these may be added the tuber of milk- weed (Asclepias tuberosa), valued by the Sioux of the upper Platte, and the root of the Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosa), eaten by the Dakota of St Croix r. Other Plains tribes gathered esculent roots to eke out their food sup- ply; among them the immense roots of the wild potato (Ipomaea leptophylla) were dug with great labor and eaten by the Cheyenne, Arapaho, and Kiowa. The Miami, Shawnee, and other tribes of the middle W. ate the “man of the earth” (Ipomoea pandurata) and Jerusalem arti- choke (Helianthus tuberosus). From the universal habit among Californian tribes, especially the Paiute, of gathering food roots, the name “Diggers” was applied to them by the early settlers and has remained to this day in popular usage. The esculent roots growing in great vari- ety in California were a considerable addi- tion to the Indian larder. Among the plants thus utilized were the brake, tule, calochortus, camas, and various lilies. Calochortus bulbs, called wild sago, were eaten also by the tribes of Utah and Arizona. The bulbs are starchy and palatable, and it is said that the Mormons, during their first five years in Utah, con- sumed this root extensively. In the S. W. few £ie roots are found, though many medicinal roots are gathered. The Hopi, Zuñi, and other tribes eat the tubers of the wild potato (Solanum jamesii). The Southern and Eastern tribes also made use of the potato. Though this acrid tuber is unpalatable and requires much preparation to render it suitable for food, many tribes recog- nized its value. The Navaho, especially, 396 ROSARIO-ROSS [B. A. E. dug and consumed large quantities of it, £ on account of the griping caused by eating it, they ate clay with it as a pallia- tive. The Pima, Hopi, and other Ari- zona tribes habitually chewed the roots of certain plants having sweet or muci- laginous properties. The Seminole of Florida possessed a valuable plant called coonti (q. v.), the bulbous starchy root of which was con- verted into flour. The apparatus em- ployed in the coonti industry comprised mortars and pestles, platforms, mash ves- sels, strainers, and vats. The starch, separated from the mashed root by wash- ing and sedimentation, was fermented slightly, dried on palmetto leaves, and made into bread. A demand among the whites for coonti flour has led to the establishment of several mills in Florida The coonti industry is similar to the cas- sava industry of the West Indies and South America, and it seems probable that the method of manufacture in Flor- ida did not originate there. Hariot men- tions 6 plants the roots of which were valued as food by the Virginia Indians, giving the native names, appearance, oc- currence, and method of preparation. Many of the medicinal roots of eastern and southern U. S. were adopted by the whites from the Indian pharmacopeia; some of these are still known by their native names, and about 40 are quoted in current price lists of crude drugs. Indians formerly gathered medicinal roots to supply the trade that arose after the coming of the whites. Many roots were exported, especially ginseng, in which there was an extensive commerce with China; and, curiously enough, the Iroquois name for the plant has the same meaning as the Chinese name. Gin- Seng was discovered in America by Lafitau in 1716, and under the French régime in Canada many thousands of dollars’ worth were sent yearly to the Orient. In Alaska ginseng was used by sorcerers to give them power. Although the use of edible roots by the Indians was general, they nowhere practised root cultivation, even in its incipient stages. In the U.S. the higher agriculture, £ by maize cultivation, seems to have been directly adopted by tribes which had not advanced to the stage of root cultivation. See Basketry, Dyes and Pigments, Food, Medi- cine and Medicine-men. Consult Palmer, Food Products of the North American Indians, U. S. Agric. Rep. 1870, 1871; Chamberlain in Vehr. d. Berliner Gesel. f. Anthr., 551, 1895; Chesnut, Plants used by the Indians of Mendocino co., Cal., Cont. U. S. Nat. Herb., VII, no. 3, 1902; Coville, Notes on the Plants used by the Klamath Indians of Oregon, ibid., v, no. 2, 1897; Leiberg, ibid., v, no. 1, p. 37; J. O. Dorsey in 3d Rep. B. A. E., # 1884; MacCauley in 5th Rep. B. A. E., 1887; Hariot, Briefe and True Report, 1590; Hrdlička in Bull. 34, B. A. E., 1908. (w. H.) Rosario. See Nuestra Señora del Rosa- *10. Roscows. A former Kecoughtan settle- ment in Elizabeth City co., Va.—Jeffer- son (1781), Notes, 129, 1802. Ross, John. Chief of the Cherokee; born in Rossville, Ga., Oct. 3, 1790; died in Washington, D. C., Aug. 1, 1866. He was the son of an immigrant from Scot- land by a Cherokee wife who was herself three-quarters white. His boyhood name of Tsan-usdí, ‘Little John,’ was ex- changed when he reached man's estate JOHN Ross for that of Guwisguwi, or Cooweescoo- wee, by which was known a large white bird of uncommon occurrence, perhaps the egret or the swan. He went to school in Kingston, Tenn. In 1809 he was sent on a mission to the Cherokee in Arkansas by the Indian agent, and thenceforward till the close of his life he remained in the public service of his nation. At the battle of the Horseshoe, and in other operations of the Cherokee contingent against the Creeks in 1813–14, he was ad- jutant of the Cherokee regiment. He was chosen a member of the national committee of the Cherokee Council in . 1817, and drafted the reply to the U. S. commissioners who were sent to negotiate the exchange of the Cherokee lands for others w. of the Mississippi. In the con- BULL. 30] test against the removal his talents found play and recognition. As president of the national committee from 1819 till 1826 he was instrumental in the intro- duction of school and mechanical train- ing, and led in the development of the civilized autonomous government em- bodied in the republican constitution adopted in 1827. He was associate chief with William Hicks in that year, and president of the Cherokee constitutional convention. From 1828 till the removal to Indian Ter. in 1839 he was principal chief of the Cherokee Nation, and headed the various national delegations that vis- ited Washington to defend the right of the Cherokee to their national territory. After the arrival in Indian Ter., he was chosen chief of the united Cherokee Nation, and held that office until his death, although during the dissensions caused by the Civil War the Federal au- thorities temporarily deposed him. See Mooney, Myths of the Cherokee, 19th Rep. B. A. E., 122, 150, 224, 225, 1900. Roucheag. See Rokeag. Rouconk. A Neusiok village in 1701, probably on lower Neuse r., in co., N. C.—Lawson (1709), Hist. Car., 384, 1860. - Roundhead (Stiahta). A Wyandot (Huron) chief who espoused the British - cause in the War of 1812, being connected chiefly with Col. Proctor's command. Nothing is known of his early history, and though spoken of as a fine-looking man and a celebrated Indian chief, his history as recorded refers only to the time of the war mentioned. He was with Maj. Muir, of Proctor's command, on the Miami near Ft Miami, Ohio, Sept. 27–28, 1812, and urged in vain the English com- mander to hold his position and fight the American forces. In Oct. following he accompanied Maj. Muir to River Raisin, where Proctor was gathering his forces, and later in the same year he met his death. Gen. Proctor, in a letter dated Oct. 23, 1813, states that “the Indian cause and ours experienced a serious loss in the death of Round Head.” A village in the s. w. corner of Hardin co., Ohio, his early home, bore his name, which survives in that of the present town of Roundhead built on its site. Roundhead had a brother known as John Battise, a man “of great size and personal strength,” who was killed at Ft Meigs while fight- ing for the British. C. T. Roymount. A Delaware village with 14 warriors, existing about 1648, near C. May, N.J.—Evelin (ca. 1648) quoted by Proud, Penn., 1, 114, 1797. Rsanuk (Rsá'nák, “beginning'). A Pima village about 1 m. E. of Sacaton station, on the Maricopa and Phoenix R. R., s. Arizona.—Russell in 26th Rep. B. A. E. 23, 1908. ROUCHEAG–RUNTEE Craven . 397 Rsotuk (Rsóták’, ‘water standing’). A Pima village N. w. of Casa Blanca, s. Ari- zona.-Russell in 26th Rep. B. A. E., 23, 1908. - Ruche (“pigeon”). An Iowa gens. Lu'-chih.–Morgan, Anc. Soc., 156, 1877. Pigeon.-- # Ru’-tce.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. Rukhcha (“pigeon”). An Oto gens. £ Anc. Soc., 156, 1877. Ru’-qtca.- Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 240, 1897. Rumsen. A division of the Costanoan family, formerly about Monterey, Cal., inhabiting Monterey, Sur, and Carmel r. The term has been made to include also, as a subdivision, the so-called Kalendaruk of the lower Salinas and Pajaro rs. As early as 1602 Vizcayno wintered among the Rumsen at Monterey, though he does not mention them by name. The first mission founded in California, after that of San Diego, was established as Carmelo in Rumsen territory in 1770. Six or eight Rumsen, mostly old women, survived about Monterey and Carmel in 1903. The following villages of the Rumsen are men- tioned: Achasta, Echilat, Guayusta, Ka- konkaruk, Karmentaruka, Sargentaruka, - Tukutnut, Wachanaruka. (A. L. K.) Achasta taylor in Cai Farmer, Apr. 20, 1880. Achastli.—Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., VI, 79, 1852–53. Achastlians.–Chamisso in Kotzebue, Voy., III, 49, 1821. Achastliens.–Lamanon in Perouse, Voy., II, 291, 1797. Achastlier.—Adelung, Mithridates, III, 204, 1816. Achastlies.-Mayer, Mexico, II, 39, 1853. Achistas.—Taylor in Cal. Farmer, A'. 20, 1860. Rumsenes.-Mayer, op.cit. Rumsien.—Humboldt, Essai Pol., 1,321, 1811. Run- cienes.—Hittell, Hist. Cal., 1,797, 1898. Runsenes.- Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Runsienes.— Galiano, Relacion, 164, 1802. Ruslen-Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., v.1,79, 1854. Rum's Village. A former village of the Potawatomi, about 4 m. s. of South Bend, St. ' co., Ind. It was included in the lands ceded to the U.S. by treaty of Chicago, Aug. 29, 1821. Running Water. A former Cherokee town on the s. E. bank of Tennessee r., below Chattanooga, near the N. w. Georgia line, and 4 m. above Nickajack. It was settled in 1782 by Cherokee who espoused the British cause in the Revolutionary war, and was known as one of the Chick- amauga towns. It was destroyed in the fall of 1794. See Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887; Mooney in 19th Rep. B. A. E., 54, 78, 1900. Runonvea. An Iroquois village for- merly situated near Big Flats, Chemung co., N.Y., and burned Aug. 31, 1779, by the troops under Gen. £ Jour. Sullivan's Exped., 381, 1887. Runtee. A circular piece of flat shell drilled edgeways and probably strung and originally used as an ornament. The name runtee was first mentioned, a cen- tury after the settlement of Virginia, by Beverley, who says of the objects so called: “Runtees are made of the Conch- Shell as the Peak is, only the Shape is flat and round like a Cheese, and drill’d 398 INFLUENCE [B. A. E." RUPTARI—RUSSIAN introduce firearms. Edge-ways” (Hist. Va., bk. III, 145,1705). Holmes says of these objects (2d Rep. B. A. E., 230, 1883): “The fact that they are found in widely separated localities indicates that they were probably used in trade since the advent of the '' The word runtee is not Algonquian, but evidently an English corruption of French arrondi, ‘rounded,” “made round,” short, perhaps, for écaille arrondie, ‘shell made round.” Mr Holmes further remarks that “this is probably some form of bead held in high esteem by tribes of the Atlantic coast when first encountered by the whites, who have taken up its manufacture for purposes of trade.” '. mentions shell ronds (paganrank) worn at the neck by Abnaki men, one of which was worth one beaver, and ronds (paghiganak) of the women, six small ones or three large ones of which were worth one beaver. See Beads, Shell- work. (w. R. G.) Ruptari. One of the two villages of the Mandan (q.v.) on the upper Missouri in North Dakota in 1804. When the Man- dan were almost destroyed by the rav- es of smallpox in 1837, the remnant abandoned their villages to the Arikara and established a new settlement nearer Knife river. They subsequently removed to Ft. Berthold. Nuptadi.–Matthews, Ethnog. Hidatsa, 14, 1877. Rooptahee.—Lewis and Clark Exped., 1,120, 1814. Roop-tar-ha.—Lewis and Clark, Discov., 24, 1806. Roop-tar'-har.—Lewis and Clark, Trav., 19, 1807. Roop-tar-he.—Orig. Jour. Lewis and Clark, 1, 256, 1904. Roop-tar-hee.—Ibid., 212. Rop-tar-ha.—Am. St. Papers, Ind. Aff., 1, 710, 1832. Ruhptare.— #lian Trav.,335, 1843. Ruptari.–Matthews, oc. cit. Russian influence. Russian influence on the natives of N. W. America began with the voyage of Bering (1741), which revealed the wealth of peltries to the traders of E. Siberia. The Siberian re- gion had been mostly subjected by the traders at the end of the 17th century, but the processes of intertribal trade had carried the wrought iron of the Yakut, the pipes and tobacco of Mongolia, among these £ much earlier than the ad- vent of Russians, who were the first to But the intense hos- tility between the Siberian and American Eskimo at Bering strait restricted the trade and the intercontinental influences for many years later. The traders conquered the Aleut, but were checked ' the more warlike KO- diak Eskimo and by internal dissensions; only with the formation of a general trading association (1781) and its sequel, a government monopoly (1790 and 1799), were exploration and trade systemat- ically organized. S., and E. of Cook inlet the Russians had to meet the oppo- sition of the Spaniards, the English, and the free American traders as well as the well-armed and warlike Tlingit tribes, Haida, etc. In the eastern interior the Hudson’s Bay Company began to draw away trade as early as 1810. Owing to the hostile attitude of the Spanish author- ities and the need of food supplies, the Russians bought, in 1811, a small tract of land from the natives at Bodega bay, Cal., and later one at Russian r., where they raised cereals for the support of the more northerly colonies and # a little trading. In this way they came in con- tact with the natives of California. As '. found the Tlingit would not trade with them, they brought Aleut sea-otter hunters from the N., with their kaiaks, to hunt on the otter grounds of the Alexan- der archipelago, the California coast, and on at least one occasion came with one of these parties as far s. as the Santa Bar- bara ids., the visit lingering in the mind of the last surviving Santa Rosa islander late in the eighties. With the progress of exploration direct trade and contact with the natives on the N.W. coast pro- ceeded about as follows: Aleutian islands (Russian), 1741–1867. s:" Alaska (Russian), 1804– 1867. California (Russian), 1811–1841. Norton sound and Yukon delta (Rus- sian vessels), 1818–1822. Norton Sound '' trading posts, R. A. Co.), 1832–1867. St Matthew and St Lawrence islands, 1810–1867. Upper Yukon (permanent posts, H. B. Co.), 1839–1867. Lower Yukon (permanent posts, Rus- sian), 1838–1867. Bering strait, Kotzebue sound, and coast northward, first trade, 1820. Bering strait, Kotzebue sound, and coast northward, beginning of regu- lar annual trade, 1848. A: coastw. of Return reef, first trade, 1825. Arctic coast E. of Return reef (English), 1825. Tanana river people, first contact (Eng- lish), 1863. Cook inlet and Kodiak, introduction of cattle, 1850. First school by Russians (at Kodiak) for Eskimo, by order of Shelikoff, 1795. First school by Russians for Tlingit (at Sitka), by order of Etolin, about 1844. Second school at Kodiak, by order of Resanoff, 1805. Desultory mission work (Aleut and at Kodiak), 1793–1816. Systematic mission work (Sitka, Ko- diak, Aleut), 1816–1908. Systematic mission work (Lower Yu- kon), about 1860. Distribution.–Aleut were transported BULL. 30] E. and s. and in later years as servants at the trading #. Each trading post of importance had a Yakut fisherman in charge of salmon traps. Californian na- tives were taken to Kodiak in 1841, where there was a small village of superannuated Company's servants as late as 1870—now, robably, all dead. Some Kanaka from hu took part (ca. 1850) in the Com- pany’s whaling expeditions, which had no great success. Changes of sustenance, and stimulants.- The art of distilling was introduced among the Tlingit by Russian convicts about 1796, and, though forbidden under severe penalties by the Company, was secretly practised at many of the isolated trading posts. The use of cereals as food was hardly known until the sixties, ex- cept among the Company's servants at posts. The same may be said of sugar and tea. They were known as gifts or lux- uries, not as trading goods. The natives until 1867 lived entirely off the natural food resources of the country, as did most of the Russians and Hudson's Bay Com- y’s men. Clothing.—Cotton drill, cloth, and blankets took the £ of the more valu- able furs early in the history of the trade, but till recently skins and native foot- wear held their own as vastly better for winter wear. Tools, utensils, and guns.—The first iron tools were made in imitation of the stone and native copper tools and weapons # celts were called “toes”); exotic orms came very slowly into use. The native, as late as 1866, preferred to buy malleable iron or wood-files, and to make his own tools in ancient shapes. Kettles and frying-pans were first adopted of exotic utensils. Guns came first from the Hudson's Bay Company and free traders; rcussion guns came only in the sixties. int-and-steel was eagerly accepted from the very first, matches only about 1867. Axes, sheath knives, and saws were al- ways sought in trade; other tools made their way much more slowly. Ornaments.—These, except pearl but- tons (among the Tlingit) and Chinese cash, were hardly salable among the practical Alaskan natives. There was £ no sale for such things except entaliumshell, small mirrors, and copper or brass wire for rings or bangles, which the natives made themselves. Bright- colored blankets and striped drilling were a good deal used, and certain kinds of beads, which were used as a sort of cur- rency quite as much as for ornament. Tobacco.—This probably reached the Bering strait region (with pipes) by in- tertribal commerce from Mongolia before the Russians brought it. The American type of pipe was not found there until RUSSIAN INFLUENCE 399 much later, and was rarely seen until after 1867. The Mongolian type of pipe is not known s. and E. of Bristol bay, where the Russians first introduced tobacco, but was universal N. and w. of that #. Tobaccois not mentioned in early lists of trading goods, and was probably # in general use after the Russians had made permanent settlements or trad- ing posts. Language.—The Chinook jargon was introduced, almost as soon as it was formed, by free traders in s. E. Alaska, and was also more or less used in this # by the Russian traders. In the Eskimo region a jargon arose, composed of Russian, Eskimo, and Hawaiian words, £orrupted, and used without inflection; This jargon has been in use from Bristol bay to Pt Barrow and on the Eskimo coast of Siberia, and has been frequently mistaken by hasty travelers and recorded in vocabularies as an Eskimo dialect. The V vocabularies were partly of this kind. The Aleut used Russian, and so far as is known never had a jargon. Myths and religion.—The Aleut were converted to the Greek Church, of which they are, so far as they understand it, de- voted members, though retaining secretly much of their ancient religion. On the rest of the people of Alaska the influence of the Greek Church was infinitesimal, and consisted in a purely nominal adherence by rare individuals to a few formalities. From what is known of the myths and mythology of either Tlingit or Eskimo, there was in them, up to 1868, no trace of Christian teaching. With the first intro- duction of Russian priests in 1793, it is probable that native children were taught to repeat the responses and catechism and join in the intoned service. The teach- ing of reading, writing, and other secular branches did not come in most cases till much later, but the dates are not recorded. Population.—Zymotic diseases, nor- mally unknown in the region, at various times have been introduced by traders and have £ very fatal in approximately the order following: scarlet fever, measles, £ syphilis. The last-named was introduced into the Norton Sound re- gion by the American Telegraph Expedi- tion in 1866, the Russians having n successful in excluding it up to that time. A disease affecting the bones is noticeable in many prehistoric skeletons, but seems not to have been syphilitic. After the warfare with the early traders ceased, the natives under Russian auspices, when friendly, were carefully protected as pur- veyors of peltries, and probably did not seriously diminish in numbers under the conditions then existing. In general the Russians endeavored to maintain the status quo among the natives 400 RUSSIAN RIVER POMO——SABOBA [B- A- E- (other than Aleut and Tlingit), and succeeded fairly well in so doing. The Russian law attaching the individual to the soil (zemliaf of his commune operated to prevent lega marriages between native Americans, whose “ zemlia” was Ameri- can, and Russian servants of the com- pany whose “zemlia” was Russian; since when the latter finished his term of serv- ice (if not in debt to the company) he was obliged to go back to his onginal domicile, while he could not take his native wife away from her legal domicile or “zemlia.” In this way numerous unions not legally sanctioned grew up, and the women who entered into them were apparently regarded socially as in no way less respectable than the oc- casional Russian wives with whom they associated on apparently equal terms, and they made as devoted artners and mothers. At the transfer of] Alaska to the United States, many of these unions were legalized by authority of the Czar in compliance with the terms of the treaty, which permitted Russian residents to re- main and become American citizens if they saw fit. The children of these unions with Tlingit, Eskimo, Alent, or Californian natives formed a large and in- telliglent class on the N. W. coast, known to t e Russians as “creoles,” a class which gave many officials and at least one governor (Etolin) to Russian America. The Russo-Tlingit and Russo- Eskimo crosses were the most numerous and fertile. The issue of casual and mercenary unions was a small factor, as the women in the case were usually in- fertile. The purity of the Aleut blood probably suffered most from this cause, as that of a subject people; while the ?uasi-legitimate unions above referred to requently groduced large families which laterforme an important element of the civilized population. (w. H. D.) Russian River Pomo. A collective term for the inhabitants of the numerous Pomo Eillages lying in the valley of Russian r., a . Ba. The Tobacco clan of the Tewa pueblos of Nambe, N. Mex., and Hano, Ariz. 0i.—-Stephen in 8th Re . B. A. E., 39, 1891 (Hano name). Na’-to.—Ibid. i)Navaho name). Pi’-ha.- Ibid. (Hopi name). 8i.—Fewkesin Am. Anthr., VII, 166. 189-l ( Hano form). Si-td6a.—l{odge, ibid., 11, 352, 1896 (Nambe form; triou =‘people’ ). Seaman. A Salish tribe on Kwalekum r., E. coast of Vancouver id. They speak the Puntlatsh dialect. Probably iden- tical with the Qualicum cited below, who numbered 14 in 1909. Kw;-le-cum.-—C.an. Ind. Afl. 1880, 3l6,1881. Kwan- le-oum.—Ibid., 308, 1879. Qualicum.—Ibld., t. 1|. 164, 1901. O.uawlieum.—Ibld., 120, 1880. guidi- cum.—-Ibld., map, 1891. Siunen.—-Boas, MS., B. A. E., 1887. Babana. A collective term applied to the Indians of Laredo and Principe chan- nels, Brit. Col. By Kane it was made to include the Kitkatla, Kitkahta, and Neeslous of the Tsimshian, and the Kitamat and Kitlo(pe of the Kwakiutl. Babuu.—Dunn, Hist. reg., 273, 1844. Bubusal Indh.nl.—KB11B, Wand. in N. A., app., 1859. Se- buu.—Dunn, op. cit. Babeata. A Jumano (Tawehash) chief from the mouth of the Rio Conchos in Chihuahua, born in New Mexico. In Oct. 1683, he went to Paso del N orte, Texas, and asked Gov. Cruzate for missions for his peo pleand their friends, and for protection against the Apache. His native name was Sabeata,but he had been baptized Juan, at Parral. It was his stor of the “great kingdom of the Texas" that led to Do- mingo de Mendoza’s expedition to the interior of Texas in 1683-84. Sabeata ac- companied the expedition, but before it returned he ained the ill-will of the Spaniards ant? absconded. Meanwhile missions were established for his people at the mouth of the Conchos (Mendoza, Viage, 1683-84, MS. in Archivo Gen. ). In 1691 Sabeata was met on the Rio Guadalupe at the head of a band of his people on their annual buffalo hunt. He still carried his Spanish commission as “governor,” and he asked Massanet for more missionaries (Massanet, Diario que hicieron los padres misioneros, Mem. de Nueva Espafia, xxvii, 98-103, MS. ). His name appears also as Iabiata, Safiata, and Saveata. (H. E. B.) Sabina. An Abnaki village in 1608 at the mouth of Kennebec r., Me., probably on the w. side of the main channel. Babino.—Strachey (1618) in Me. Hist. Soc. Coll., III, 301. 1853. 8ebnnoa.—Sewell, ibid., vii, 304, 1876 (the chief). Sebeno.—Ballard in Rep. U. S. Coast Surv. 1868, 257, 1871 (trans. ‘ where the river makes into the land Bebenoa.-78trachey (1618) in Me. Hist. Soc. Col ., iii, 301, 1353. Sable. One of the divisions of the Ot- tawa. Toward the close of the 17th cen- tury they were settled at Mackinaw, Mich. Gem du Sable.-Bacqueville de la Potherie, iv, 59. 1753. Outaoulk of the Bable.—Doc. of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., IX. 627, 1855. 0utani.inina- gouc.—Jes. Rel. 1667, 17, 1858. Sables.-Doc. Of 1698, ibid., 683. 8nblez.—Bacqueville de la Poth- erie, iv, 94, 1753. Baboba. A Luisefio village, said tohave been the principal one of San J acinto res., Cal. Though uisefio, the dialect differs somewhat rom that at San Luis Rey. San Jacinto res., established 6 m. from San Jacinto, consists of 2,960 acres of poor, almost waterless land. The original dwellin€ of the Saboba people were jacales, ut these ve place in turn to adobe and frame EOIISQB. They gain a livelihood chiefly by laboring for white people, and by cultivating the 150 acres of irrigable land contained in their reserva- tion. Saboba village contains a Catholic church, and a Government school that was the first to he established among the s. California Indians. The Saboba peo- BULL. 301 ple formerly made baskets in considerable numbers. They are said to have a no- ticeable strain of Mexican blood. They are inclined to drunkenness, especially on the feast day held in celebration of Mex- ican independence, owing to the intro- duction of liquor by the whites. In 1909 the population was 140. Laboba.—Lovett in Ind. Aff. Rep., 124, 1865 (mis- rint). Matale de Maño.—Williamson in Ann. £ Hi: Soc. S. Cal., II-III, 139, 1909. Saboba.— Jackson and Kinney, Rep. Miss. Ind., 17, 1883. San Jacinto.—Burton (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 117, 1857; Ind. Aff. Rep., 175, 1902. Savova.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., VIII, 35, 1908 (Serrano name). Savovoyam.—Ibid. (name for inhabit- ants). Soboba.-Ind. Aff. Rep. 1905, 191, 1906 (said to mean cold"). Sovovo.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., VIII, 39, 1908 (native form). Sacagawea. A Shoshoni woman who accompanied Lewis and Clark. She was the wife of Toussaint Charbonneau, a French Canadian voyageur living among the Hidatsa, who was engaged by the ex- plorers as interpreter, and she was de- sirous of returning to her own people, the Shoshoni of the Rocky mts., from whom she had been captured by the Hi- datsa and sold to Charbonneau when about 14 years of age. On the Missourir. her husband, by his bad seamanship, over- turned the boat on which were the records of the expedition, but as they floated in the river they were seized by Saca- gawea and thus preserved. The leaders of the expedition have recorded praises of the fortitude and serviceableness ex- hibited on many occasions by Birdwoman, as she was also called, the English ren- dering of her Hidatsa name (tsakaka, ‘bird'; mia, otherwise wia, bia, “woman’), though she was encumbered by an infant, born during the journey. When Lewis and Clark came to the first band of Shoshoni, of which her brother had be- come chief, Sacagawea acted as interpreter and enabled the expedition to obtain po- nies, without which they could not have crossed the divide. Of her, Lewis wrote: “Sah-cah-gar-we-ah our Indian woman was one of the female prisoners taken at that time tho' I cannot discover that she shews any immotion of sorrow in recol- lecting this event, or of joy in being again restored to her native country; if she has enough to eat and a few trinkets to wear I believe she would be perfectly content anywhere.” (Orig. Jour. Lewis and Clark, 1, 283, 1904.) On the return jour- ney she guided Capt. Clark's party, when they were lost, through the mountain passes of Montana. She remained among the Shoshoni in Wyoming, and when the Wind River res. was created took up her abode there with her son, and there she died, near Ft Washakie, Apr. 9, 1884, almost a hundred years of age. Her grave is marked with a brass tablet, presented 57009°—Bull. 30, pt 2–12–26 SACAGAWEA-SACHEM 401 #. Timothy F. Burke, of Cheyenne, Wyo. The last heard of her husband was in 1838, when Larpenteur saw him in the Hidatsa country. He was then an old man. A bronze statue of this heroine of the expe- dition was erected in City Park, Portland, Oreg., in the summer of 1905, and another statue is to be placed in the State capitol at Bismarck, N. Dak. Consult Orig. Jour. Lewis and Clark, 1904–05; Hebard in Jour. Am. Hist., I, no. 3, 1907; Fletcher in Out West, xxIII, no. 2, 3, 1905; Coues, Forty Years a Fur Trader, 1898; Wheeler and Brindley in Cont. Hist. Soc. Mont., VII, 1910. (F. H.) Sacahayé. An unidentified village or tribe mentioned to Joutel in 1687 (Mar- gry, Déc., III, 410, 1878), while he was staying with the Kadohadacho on Red r. of Louisiana, by the chief of that tribe, as one of his allies. - Sacaspada. A Calusa village on the s. w. coast of Florida, about 1570.—Fon- taneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., . 19, 1854. Sacaton (from Nahuatl sacaton, “small grass', dim. of zacatl, Hispanized zacate, grass’, ‘hay’). A former small settle- ment and trading station of the Pima, on the Gila r., about 22 m. E. of Maricopa station and 16 m. N. of Casa Grande sta- tion on the S. P. R. R., S. Arizona. In 1858 it had 204 inhabitants, and in 1863, 144. On the opposite bank of the river is now the seat of the Pima agency, which controls the Pima, Maricopa, and '' tribes, numbering about 6,500, and has a flourishing boarding school. See Uturituc. Kü'-ü-ki...—Russell, Pima MS., B. A. E., 18, 1902 W big house': Pima name). Sacatone.—Brown, pache Country, 114, 1869. Saketon.-Box, Ad- ventures, 325, 1869. Socatoon.—Bailey in ind. Aff. Rep., 207, 1858. Tótsik.—ten Kate quoted by Gatschet, MS., B. A. E., xx, 199, 1888 (Pima name). Sachal. Given by Wilkes (U. S. Expl. Exped., v, 132, 133, 1844) as the name of a tribe, numbering 40, on a lake of the same name and on Chehalis r., S. w. Wash., into which the lake flows" through a river also called Sachal.” Sachem. (1) In the form of government of the Indians of Massachusetts, the su- preme ruler of a territory inhabited by a certain number of tribes, each governed by an inferior sachem generally called by the colonists a sagamore (a cognate word of Abnaki origin), and acting under his command and protection. The dignity was hereditary, never elective. (2) By extension, a name given by writers to the chief of a tribe of other North American Indians. (3) One of a body of high offi- cials in the Tammany Society of New York city. The name Sachim first occursin Mourt's Relation (1622), and next in Winslow's Good Newes from New England (1624). 402 [B. A. E. SACHERITON.—SACRIFICE The plural form given by Roger Williams (1643) shows that the word is an abbre- viation of 86 chimau. The name is from the Narraganset dialect, one of the prom- inent phonetic peculiarities of which was the assibilation of gutturals. Sáchi- mau (=sátshimau) is by assibilation of orig- inal k from sákimau=Abnaki sang'man (whence, by corruption, sagamore)=Pas- samaquoddy sogmo=Lenape sakimau= Chippewa sagima, all radical words— words that cannot now be referred to any known root. The word has given rise to the adjective sachemic, and the substantives sachemdom and sachemship (Gookin, 1674). A Long Island serpent, probably the milk-snake, has been called sachem-snake. See Chiefs, Government, Sagamore. (W. R. G.) Sacheriton (Sa-cher-i-ton). A division of the Skoton, mentioned in the treaty of Nov. 18, 1854 (U.S. Ind. Treat., 23, 1873), as dwelling on Rogue r., Oreg. Sächim. See Sachem. Sachuen. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Sackagoming. See Sagakomi. Sackhoes (Sukhoos, ‘Black Kettle, a chief's name.—Ruttenber). A Kitcha- wank village in 1684, on the site of Peeks- kill, Westchester co., N. Y. Sackhoes.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 79, 1872; see also Ruttenber, Ind. Geog. Names, 30, 1906. Saeckkill.-Van der Donck (1658) quoted by Rut- tenber, ibid., 72. Saclan. A former group or division of the Costanoan family £ the shore of San Francisco bay, Cal., opposite San Francisco, at Oakland or somewhat to the s. They were subject to the Dolores mission. Their dialect appears to have been very different from other Costanoan dialects. Chaclan.–Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Chaclanes.—Bancroft. Hist. Cal., 1,709, 1884. Saca- lanes.—Ibid. Saclan.-Arroyo de la Cuesta, Idiomas Californias, 1821, MS. trans., B. A. E. Saklans.–Choris, Voy. Pitt., 6, 1822. Soclan.— Chamisso in Kotzebue, Voy., III, 51, 1821. Saconnet. A band or small tribe living near Sakonnet pt., Newport co., R. I., connected with the Wampanoag or the Narraganset. Under the woman chief Ashawonks they took the side of the English in King Philip's war of 1675, and from her their land was purchased by the whites. In 1700 they numbered about 400; but in 1763 they were visited by an epidemic which considerably diminished their numbers, so that by 1803 they had dwindled to a dozen persons, living near Compton. Their chief village bore the name of the tribe. '. M.) Saconet.—Williams (1649) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., 1x, 281, 1846. aconnet.—Parsons, Ind. Names R. I., 25, 1861 (the point). Sagkonate.— Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., ix, 199, 1804. Sakonett.-Cotton (1674), ibid., 1, 200, 1806. #. konnet.—Stiles (1672), ibid., x, 114, 1809. Sca neck.—Doc. of 1676 quoted by Drake, Ind. Chron., 53, 1836. Seaconet. – Winslow (1676) in Mass. Hist. Soc. Coll ith s. v. 10, 1861 seaconnet- Walley (1690), ibid.,247. Seakonnet.—fbid., 1st s., Ix, 199, 1804. Seconett.—Hinckley (1682), ibid., 4th s., v, 78, 1861. Seconnett.–Mayhew (1671), ibid., 1st s., VI, 196, 1800. Sekonett.—Hinckley (1685), ibid., 4th s., V, 133, 1861. Sekunnet.- Hinckley (1685), ibid., 134. Sogkonate.—Church (1716), ibid., 1st s., 1.x, 199, 1804. Sacrifice. In spite of the present very general application of this term, its orig- inal connection with religion is shown by the meaning of the word itself, “to make sacred.” Instead of the simple dedication of objects to a deity or deities, however, such as this would imply, it is associated in the minds of most people with the idea of self-abnegation, or the giving up of something valuable on the part of the sacrificer. Yet this is but one of several ideas pertaining to sacrifice in the minds of primitive people, and Tylor in his standard work on Primitive Culture has put the matter in a nutshell while summing up the evolution—or per- haps we should rather say devolution— of sacrifice when he states that “the ruder conception that the deity takes and values the offering for itself, gives place on the one hand to the idea of mere homage expressed by a gift, and on the other to the negative view that the virtue lies in the worshipper depriving himself of some- thing prized.” “These ideas,” he adds, may be broadly distinguished as the gift- theory, the homage-theory, and the ab- negation-theory.” From what follows it will be seen that the gift-theory was the dominant one among Indian tribes, et the ordeals of such a ceremony as the un-dance show plainly that the abnega- tion-theory occupied a prominent posi- tion in the thought of some tribes; nor can we deny that the homage-theory was also entertained, however difficult it may be to isolate it thoroughly from the others. In all this the differences in point of view between North American Indians and the lower classes of so-called civilized races on the subject of sacrifice is not very great. A far greater distinction is that between the view that sacrifice pro- duces a change in the deity beneficial to the worshipper, and the view that sacri- fice produces a beneficial change in the '' himself. To understand each sacrifice properly, six questions need to be answered: (1) who sacrifices, (2) to what being or beings the sacrifice is offered, (3) the nature of the sacrifice, (4) the method of offering it, (5) the time when it was performed, and (6) its object. In that part of North America N. of Mexico by far the greater number of sacrifices were offered by individuals, either male or female, as when bits of food were thrown into the fire during meals, or BULL. 30] articles were laid upon sacred rocks or upon shrines. The offering of first-fruits among the Natchez was made by each father of a family, and on certain occa- sions when a live stag was sacrificed by the Iroquois it was the oldest man of the hut or village that gave the death-blow. At the moose feast of the Montagnais the sacrifice was made by him who had killed the animal. Among the Muskhogean tribes a special sacrifice was offered by the war leader and his religious assistant before starting out upon an expedition, and in general it may be said that the leaders of war or hunting parties took the lead also in sacrifices and all other observances having in view the success of the enterprise. But just as the Mus- khogean war leader had a religious assis- tant to share his duties, so warriors on the N. Pacific coast were always accom- panied by at least one shaman. In pre- scribing what offerings should be made in case of sickness, the shaman was an ab- solute guide, though the offerings were actually furnished by the family of the sick man and were often a mere payment to the shaman himself. Society and tribal rites and ceremonies were oftener than not themselves considered as sacri- fices, and thus furnish us with examples of sacrifices participated in by large bodies of people. Not as frequently as in the Ol orld, and yet occasionally (wit- ness, for instance, the White Dog cere- mony of the Iroquois and the human sacrifice of the Skidi Pawnee), there is a £ national sacrifice consummated by chosen individuals to whom the title of “priest” may very properly be applied. A complete answer to the second ques- tion would necessitate a catalogue of all the superhuman beings conceived of by every Indian tribe, as well as those ma- terial beings and objects which were sup- posed to possess supernatural power in the slightest degree. Nevertheless it may be of interest to mention some of those of which there is direct information. The most prominent are: the sky, the earth, the sun, the moon, the four car- dinal points, the winds, the thunder, the mountains, rocks of all sizes and shapes, particularly those of peculiar appearance or such as resemble things animate, cer- tain animals and trees, springs, places where paint was obtained, eddies and rap- ids in rivers, and a number of monsters supposed to dwell beneath the surface of lakes, rivers, and the ocean. In the case of the natural objects mentioned, it is to be understood that it was not the object itself in any case which was thus ap- proached, but the animating soul of each. In addition, offerings were made to per- sonal manitos and medicine bundles by the possessors of the same, by shamans SACRIFICE 403 to their guardian spirits, and even by the laity to shamans, though in this last case the shaman was perhaps considered only as an intermediary. In several cases, even by christianized Indians, sacrifices were offered to missionaries, to the crosses which they carried or set up, and to the mission churches. The article by far the most widely used in sacrifice was native tobacco. Next came articles of food, and then articles of cloth- ingandadornment, particularly the latter. Hunting and fishing implements are mentioned less frequently, evidently be- cause it would be more agreeable to the deity to receive food outright than the means for obtaining it. Dogs, particu- larly white ones, were sacrificed by the Iroquois, Cree, Ottawa, Illinois, and re- lated tribes, and in at least one feast by the Arikara and the Skidi Pawnee. In the buffalo country its place seems to have been taken in a measure by the buffalo, the skin of a white animal being again £. In one early narrative a buf- alo-skin is mentioned among sacrifices offered by the Illinois, while the skull of a buffalo was hung at the top of an Arap- aho medicine-lodge erected by youths just revious to their first war expedition. he greatest importance, however, seems to have been attached to it by the Man- dan, who £ the skin of a young white cowbuffalo, or, failing that, the skin of a white bull or an old cow. The offal of a buffalo was sacrificed by the Arikara. Offerings of bears, or rather the skins and skulls of these animals, are referred to among the Iroquois and Algonquian tribes of the N. E. forest country, being men- tioned as far w. as the Illinois. A kind of bear sacrifice also existed along the N. Pacific coast and the neighboring mountain region. Deer, elk, and moose were sacrificed by the Iroquois and Algon- quian tribes of the N. and E. Deer-hoofs were held in great esteem by the N. W. tribes, and were used to make fringes for the dancing skirt or apron of a shaman; it is natural, therefore, to find them men- tioned in a list of articles sacrificed by the Coeur d'Alènes. In the same list wolf- tails also occur. On the N. Pacific coast we find cuts of whale, pieces of fresh or dried fish, and of all kinds. A Montagnais sacrifice consisted of eels, while the Mistassin Sacrificed fish-bones. Among birds the first place is taken by the eagle, which appears to have been employed everywhere, the part offered being the down, wings, or tail. Feathers of other birds, especially those of a red color, like the flicker-feathers of the N. Pacific coast, are also mentioned. In this connection reference should be made to the feathered prayer-sticks (q.v.) of the Pueblos, Navaho, and Apache. It is pos- 404 [B. A. E. SACRIFICE sible that similar devices were employed elsewhere, since Maximilian mentions in a Mandan sacrifice “little sticks or rods to which some feathers were attached.” Sticks without any such attachment the Iroquois were accustomed to throw # a certain sacred stone whenever t £ passed. Among Hima £ Russell mentions twigs of the creosote bush, and small stones. Next to tobacco, corn was the most highly prized vegetal product in most of North America, and we conse- quently find it used in sacrifices and cere- monies by most of the agricultural tribes. Adair states that the only sacrifice of corn among the Creeks was at their annual festival which corresponds to the harvest feast, or feast of ingathering, in the Old World (see Busk). In some form or other it is probable that this was repre- sented among all the corn-raising tribes of the E. and S. As might have been ex- ted, this form of sacrifice also assumes importantW"' among the tribes of the S. W.—the Pueblos, Navaho, and Apache—a constant sacrifice among them being sacred meal, while among the Paw- nee of the plains mush was used. Amon othersacrifices of vegetal character shoul be mentioned the red cedar-bark which figures so prominently in the secret- society F' of the Indians on the N. Pacific coast. A large Iroquois sacrifice, made in response to a dream, contained, among other articles, four measures of sunflower seed and as many of beans. The incense root of the Hupa should also be noted in this connec- tion. Manufactured articles were repre- sented by blankets, arrows, powder and lead, shell beads and articles made of them, pans, kettles, elk-skin fishing-lines, cloth of various kinds, especially red cloth, rings, bracelets, pipes, knives, wooden and clay images, guns, and hatch- ets. The predilection for red, already remarked in connection with feathers and cloth, finds expression also in a very wide use of red paint for sacrificial purposes. Paint, like any other article, might be of- fered loose to a £ being, but usually it was dau '' the stone, tree, or other object to which it was de- sired to show respect. In their own cere- monies Dakota women use blue paint oftener than red, but this is not a con- stant indication of sex. Unless the customary immolation of a number of captives at the end of a war expedition may be considered sacri- ficial, human sacrifices do not seem to have been particularly common N. of Mexico, though there are a number of instances. Perhaps the best known is that of the sacrifice of a female captive to the morning star by the Skidi Pawnee. An early missionary tells of the sacrifice of a female captive by the Iroquois, and states that parts of her body were sent to the other villages of the tribe to be eaten. It appears from Cuoq that the Nipissing formerly offered a young female captive upon an elevated platform as a sacrifice to “the god of war,” but the wording leaves us somewhat in doubt whether the sacrifice was anything more than symbolic. In ancient times Kansa Indians put the hearts of slain foes into the fire as a sacrifice to the winds, but later, animals such as deer and £ were substituted. The Hu- rons burned the viscera and a portion of the flesh of one who had been drowned or had died of a cold as a sacrifice to the Sky god, who was sup to be angry. In 1700, when Iberville was among the Taensa villages, their temple was struck by a thunderbolt and burned, upon which five women threw their infants into the flames as a sacrifice to the offended deity, and more would have done the same had not the French interposed. On another occasion the Iroquois drove arrows into the body of a new-born babe, ground up its bones, and swallowed a little of the resultant £ before starting out to war; but this may have been a war-medi- cine rather than a true sacrifice. Since the highest class of nobles among the Natchez and Taensa were supposed to be of divine origin, the slaughter of a num- ber of servants, and of other members of their families, to wait on them in the hereafter, was of the nature of a sacrifice, although of an unusual character. An- other form of human sacrifice was the offering of scalps. Among the Arapaho these were hung up in the medicine lodge, and on one occasion De Smet passed a le on the bank of the Missouri on which ung a scalp offered by the Arikara. He assumed that this was a sacrifice to the sun, but more likely it was to some river monster. At the time of the Sun-dance, ieces of flesh were cut from their bodies y the participants, offered to the sun, and then placed under a buffalo chip. In fact all the mutilations inflicted at the Sun-dance and related ceremonies, such as cutting off finger-joints and slitting the flesh for the attachment of thongs, par- took of the character of sacrifices. It is said that the blood shed in tearing these thongs through the flesh was acceptable to Tiráwa, chief deity of the Pawnee. On one occasion each member of a war- party sacrificed a small piece of flesh cut from his tongue. Hair—presumably human hair—is mentioned among sacri- fices offered by the Arikara and the Ntlakyapamuk, but more often it was cut or singed off out of respect for the dead. Before passing from this subject it should be noted that certain other BULL. 30] sacrifices are believed to have been sub- stituted for an earlier sacrifice of human beings, just as the Kansa substituted animals of various kinds for human hearts. Hewitt is of the opinion that the white dog of the Iroquois has been substituted in this way; while Fewkes regards the prayer-sticks of the S. W. as representing animals or human beings. There are many points in favor of such views, but it will not do to theorize too far on the basis of general resemblances. Finally, it is important to remark that the object of sacrifice being usually to please a supernatural being by acting in accordance with his supposed desires, it is obvious that songs, dances, feasts, and ceremonies general { may be employed for the same end and in such cases prop- erly fall within the same category. They are viewed in this light by the Indians themselves. The method of sacrificing depended on the nature of the sacrifice itself and the being who was supposed to receive it. Offerings were generally made to sacred stones by '' the articles on or near them, inserting them in crevices, or throwing them in their direction. As already noted, red paint was usually smeared upon objects considered sacred, and Ntlakyapamuk women always paint- ed their faces red when they went to gather berries or to dig roots on certain mountains, or just before they came in sight of certain lakes. When mountains or rocks were close to some body of water, however, they might be considered, as among the Haida, the dwellings of subaqueous beings, and sacrifices were then thrown into the water in front of them. The Haida always placed on a paddle the articles to be sacrificed, re- peated a prayer or request, and let them slide into the Sea. Sacrifices to more dis- tant beings or those not so distinctly local- ized were put into the fire. Sometimes, as in the case of the white dog of the Iroquois, the human victim of the Skidi, and a Muskhogean deer sacrifice men- tioned by Adair, in which the animal was burned on a fire of green boughs, complete cremation took place. Usually, however, only part of the animal or arti- cle was consumed, the rest being eaten or otherwise employed or thrown away. At feasts or even ordinary repasts a little meat, fish, grease, etc., was often thrown into the fire, though sometimes merely on the ground. Among the Kiowa any drink-offering, such as water or coffee, was poured out on the ground as a sacri- fice to the earth, but by the N.W. coast tribes the same thing was done for the benefit of the departed. An early mis- sionary observes that the Hurons threw tobacco on the red-hot stones in their SACRIFICE 405 sweat-lodge when bathing. Still another method # offering sacrifices was to place them on trees or poles. Dogs were hung on trees or tall poles by the central Al- gonquians and some of the Plains tribes, and white buffalo-skins were treated in the same manner by the Mandan and by other tribes of the northern plains. These were offered to the sun, the lord of life, or to other principal or celestial deity, but offerings were made in the same manner to beings in lakes, rivers, and springs, except that in such cases the poles were placed at the edge of the wa- ter. One case of sickness is recorded in which three dogs were hung to the door of the house as an offering for recovery. Such sacrifices, as well as those placed upon rocks and other natural features, were allowed to remain until they rotted to pieces, though they were sometimes plundered by foreign tribes and quite uniformly by white people. In other cases valuable objects were simply pre- sented or allowed to remain for a time and afterward removed. Vessels or uten- sils so offered may have been regarded as lent to the deity, but in the case of food the idea was usually present that su- pernatural beings ' y of thespirit of the food and man could very properly devour its substance. Fewkes states this to be the belief of the Hopi; and a £ to one of the Eastern tribes remarks that during a certain feast they would ask their deity to take food, yet offered him nothing. A large £ of feasts among American Indian tribes doubtless had this communion character. In other cases the deity might be fed by placing food in the mouth of a mask rep- resenting him. At most sacrificial feasts the food was devoured by all alike. Only occasionally do we find that function ap- propriated by shamans, priests, or some special class of persons as was so fre- quently the case in the Old World. The Natchez, however, present an example to the contrary, food being taken to the temple, offered to the gods there, and then sent to the houses of the chief and his principal men. Tobacco was some- times offered loose, but oftener in a pipe, the stem of the pipe being presented to the deity, or whiffs of smoke directed toward him, a common custom being to offer it to the four cardinal points, zenith, and nadir, successively. Even without any accompanying actions it was often supposed that the spiritual part of to- bacco, when smoked ceremonially, was wafted to the presence of the gods. Powdered tobacco was sometimes blown into the air or upon some sacred object, and eagle down was treated in the same manner. Not infrequently the sacrifice bore a symbolic resemblance to the ob- 406 [B. A. E. SACRIFICE ject desired by the person sacrificing. Thus the Hupa offer dry incense root upon a rock, near which dwells a being supposed to have control of the weather, when they desire the rains to cease, but incense root mixed with water when they wish the frosts to melt and disap- pear. In the same way Alaskan Eskimo, when animals of a certain species are scarce, offer the skin of such an animal to the moon in order that the being who resides there may send them more. Sacrifices to rocks, rapids, eddies, and other natural features were usually made every time a person passed them, and of- ferings at meals and feasts were of course governed by the time these occurred, the latter being often held as the result of a dream or a vow. The white dog feast of the Iroquois was celebrated five days af- ter the first appearance of the new moon following the winter solstice. The har- vest feast of the Southern tribes and the corn-planting sacrifice, of the Quapaw were in the same way dependent on the succession of the seasons, as was the Ntlakyapamuk sacrifice of the first ber- ries of the season. Sacrifices to the thunder-beings were naturally most com- mon during thunderstorms, and periods of want, war, or disease determined oth- ers. The Pawnee and the Creeks sacri- ficed part or sometimes the whole of the first buffalo or deer killed during both their summer and winter hunts. The first buffalo killed by a young Pawnee boy was also offered, and a special offer- ing was made in this tribe when the first thunder was heard in the spring and it was known that winter was over. The Skidi Pawnee made their human sacri- fice “about corn-planting time,” but it was not annual. According to Cushing there was annually among the Zuñi, a grand sacrifice of prayer-sticks by the “Prey £ Priesthood of the medical societies,” and at the full moon of each month lesser sacrifices of the same kind by the male members of the ": clans. The objects for which sacrifices were made were as numerous and varied as the desires of the suppliants. The sum and substance of '' was, as usual, to escape evils and secure benefits. Natu- rally enough, considering the economic conditions among Indian tribes, food was asked for most frequently. Second only to this came freedom from illness. Other petitions were for good weather, the ces- sation of storms, a calm sea, rain, good crops of corn, increase of courage and success in war, hunting, or fishing, assis- tance in passing rapids or dangerous reefs, and the preservation of the home and the family. A full consideration of this '' however, comes rather under the head of Prayer (q.v.). As on mythology and prayer, a dis- cussion of sacrifice borders closely also on mortuary customs, the shades of the dead being invoked and presented with food, clothing, etc., much as in the case of higher powers. There are many cases in which supernatural beings are said to have been men originally, but a real wor- ship of ancestors as such appears to be altogether absent in spite of the almost divine honors which were paid dead chiefs among the Natchez. In dealing with tobacco we touch on the subject of incense, which may be defined as a sacrifice to please the sense of smell of the deity just as food pleases his palate, and songs, dances, and ceremonies please his ears and eyes. On another side weap- proach the question of taboos, which are nothing more or less than prohibitions against doing certain things displeasing to the gods; and we find ourselves even concerned with confession, since among the Eskimo confession of the transgres- sion of a taboo secures immunity from its harmful consequences. Consecration confronts us in the Natchez custom of presentingseed to the temple before plant- ing, and atonement is suggested by the case of the Iroquois, who, having dreamed that he had been captured and burned at the stake, assisted by his friends went through a mimic representation of burn- ing at the stake, but substituted a dog for his own person. Finally, from the sacrifice, prayer, feast, dance, and cere- mony designed to please, placate, and secure the interest of supernatural beings, we find ourselves passing over into the charms, magic formulae, and observances by which it is believed that his power can be compelled almost independently of his own volition. Such a transition is indicated by the Lillooet belief that cold weather, snow, or rain may be brought on by burning the skin of an animal having control over it. One of the best discussions of sacrifice among lower races generally is given by Tylor (Primitive Culture, II, 375-410). Material regarding American tribes in particular must be gathered from a large number of works, of which the following are a few: Reports of the Bureau of Amer- ican Ethnology, Smithsonian Institution, and National Museum; Contributions to North American Ethnology, Ix; Memoirs and Bulletins of the American Museum of Natural History; University of Cali- fornia Publications in American Archae- ology and Ethnology; Reports of the Pea- y Museum of Harvard University; American Anthropologist (old and new series); Journal of American Folk-lore; Reports of the Committee of the British Association for the Advancement of Science to investigate the Northwestern Tribes of Canada, and Reports of the BULL. 30] Ethnological Survey of Canada; Trans- actions of the Royal Society of Canada; Transactions of the Canadian Institute; Jesuit Relations; Thwaites, Early West- ern Travels; Gatschet, Creek Migration Legend, 1884–88; Adair, History of the American Indians, 1775; Curtis, North American Indian, I-V, 1907–09. (J.R.S.) Sacsiol. A Chumashan village formerly near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sacspili, A.Chumashan village formerly near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sadammo. Given by Jesus María (Re- lacion, MS., 1691) as a synonym for Apache. Jesus María and Belisle (Mar- gry, Déc., v.1, 344, 1886) evidently heard the same name for Apache when among the Hasinai of Texas. La Harpe, how- ever, makes Sadamons synonymous with Toyals, which would seem to have been a Tonkawa tribe. Perhaps it was a general term for the hostile tribes N. and w. of the Hasinai. Sadammo.—Jesus Maria, op.cit. Sadamon.-Bel- isle, op.cit. Sadamons.- Harpe, Jour. Hist., 271, 1831. Sadujames.—Rivera, Diario, leg. 2763, 1736. Sadaues. A former rancheria con- nected with Dolores mission, San Fran- cisco, Cal. Sadekanaktie. A principal Onondaga chief and speaker, first mentioned at a council at Onondaga, N.Y., Jan. 29, 1690. His name is variously spelled, and was the national council name. He was speaker at Albany, Feb. 25, 1693, and then announced Gov. Fletcher's name of Cay- enquiragoe, or Swift Arrow. He was prominent in the councils of 1698 and 1699, and went to Albany in 1700 through fear of poisoning. Colden thought his lameness a convenient excuse, but he was carried into a council in 1693 by four men. Sakoghsinnakichte (a fuller form of the name) died in 1701, and at his con- dolence in June another chief bearing the same name was nominated. His name appears in many forms, including Ada- quarande, Adaquarondo, Aqueendera, Aqueendero, Aquenderonde, Kaqueen- dera, Kaqueendero, Sadaganacktie, Sade- £ Sad astie, Sadegeenaghtie, adekanaktie, Sakoghsinnakichte, Suda- gunachte. (w. M. B.) Sadekanaktie. An Onondaga chief who succeeded another of that name in 1701, and signed the Beaver land deed of that year and its renewal in 1726. In the first the name is written Sadeganastic; in the second, Sadegeenaghtie, Wolf tribe, his totem being a bent arrow. He made two long speeches at Albany in Aug. 1710, when he was called Kaquendero, but he was not so prominent in council as his prede- cessor had been. (w. M. B.) SACSIOL-SAGAMITE 407 Sadjugahl-lanas (S*adji'gallā’nas). A family of the Eagle clan of the Haida. They claim to be descended from a woman named Hehlu-keingans, along with the Kona-kegawai, Djiguaahl-lanas, Stawas- haidagai, and Kaiahl-lanas. Until re- cently they did not stand very high in the social scale, but owing to his personal popularity their chief in 1901 had become town chief of Masset. This family is said to have had 4 unnamed subdivisions.— Swanton, Cont. Haida, 275, 1905. Sahājügwan alth Lennas.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can.,sec. II,125, 1895. £ lă'nasi- £welfth Report N. W. Tribes of Canada, Safiata. See Sabeata. Sagadahoc (Abnaki: Sangedéhok, “at the river mouth or outflow.”—Gerard). A village at the mouth of Kennebec r., in Sagadahoc co., Me., in 1614. Kendall, about 1807, found some Indians living at St Francis, Canada, who said they had formerly lived at the mouth of the Ken- nebec. They were probably a part of the Wewenoc or Arosaguntacook. he'darankiac.—Kendall, Trav., III, 144, 1809. s ahock.—Smith (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d #". 22, 1833. Zanghe'darankiac.—Kendall, op. cit. Sagaiguninini (“lake people’, sagaigün “lake', 'inini “man”). A tribe £ lived s. w. of Ottawa r., Ontario, : 1640. k Rel £ ''', # Sāgaiganinini.—Wm. Jones, inf’n, 1906 (correct #). Sakahiganiriouek.—Jes. Rel. for 1648, 62, Sagakomi. The name of a certain smok- ing mixture, or substitute for tobacco, applied also to the bearberry bush (Arc- tostaphylos uva-ursi) or other shrubs the leaves and bark of which are used for the same purpose. The word, which has come into English through Canadian French, is not, as some have supposed (Richardson, Arctic Exped., 11,303, 1851), a corruption of the sac-à-commis of the voyageurs and coureurs de bois of the N. W., but is of Algonquian origin. It is derived from sagdkomin, which, in Chippewa and closely related dialects, £ berry. The form sagakomi occurs in Lahontan (Voy., II, 53, 1703) and other writers of the early years of the 18th century. (A. F. C.) Sagamite. A porridge of boiled corn, a favoritedish of the early settlers, derived from the Indians. The word occurs early in Canadian French, being found in Sa- gard-Théodat (1632), and survives still in Louisiana, whither it was carried from New France. As Cuoq (Lex. Algonq., 15, 1886) points out, the term never meant “soup’ or ‘porridge’ in the language from which it was taken. The word kisaga- mite signifies in Nipissing, Chippewa, and closely related Algonquian dialects, ‘the broth (agami) is hot' (kiságamitew, it is a hot liquid”—Baraga). In English the from 408 [B. A. E. SAG AMORE-SAGHWAREESA word occurs also as sagamity, as in Lewis and Clark (Trav., III, 2, 1817). (A. F. C.) Sagamore. A corruption of sang ma", the Abnaki name for the chief or ruler of a tribe, the dignity of which was elec- tive, the choice usually falling on an in- dividual who was at the head of a promi- nent clan. Other spellings are sagomoh (Rosier, 1603), sogomo, Sagomo, sagamo, and sagamour. (2) A term applied by early writers to the lesser sachems among the Massachuset Indians. Josselyn uses the word sagamorship (of which he ap- rently was the author) as a synonym £ sachemship. See Chiefs, Government, Sachem. (w. R. G.) Sagangusili (S*agá'ílustli). A family £ to the Raven clan of the Haida. They lived at one time in Naden harbor, Queen Charlotte ids., Brit. Col., and are said to have been related to the Skidao- kao.—Swanton, Cont. Haida, 271, 1905. £ ##### * p. N. Sagarissa. See Sakarissa. Sagaunash (‘Englishman'). A mixed- b' Potawatomi chief, better known as Billy Caldwell, born in Canada about 1780. His father, according to report, was an Irish officer in the British service, and his mother a Potawatomi. Sagau- nash was educated in Roman Catholic schools, learned to write English and French with facility, and was master of several Indian dialects. From 1807 to the battle of the Thames in Oct. 1813, he was in the British interest and was intimately associated with Tecumseh, whose secretary he is said to have been. After the battle referred to he transferred his allegiance to the United States, estab- lishing his residence at Chicago in 1820. In 1826 he held the office of justice of the peace, and during the Winnebago excite- ment of 1827 was, with Shabonee, of great service to the Americans. His wife was a daughter of Neescotnemeg. Sagaunash died at Council Bluffs, Iowa, Sept. 28, 1841, aged about 60 years. (C.T.) Sagavok. A Netchilirmiut Eskimo vil- lage on Boothia penin., S. of Felix harbor. Sagavoq—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Shag-a-voke.—Ross, Second Voy., 324, 1835. Sagawamick. (Chippewa: , Shagawd- mika, there is a long shallow place in the lake'; probably a contraction of Shága- wómikang, at the long shallow place in the lake.”—Gerard). The principal vil- l of the Misisagaikaniwininiwak, or Mille Lac band of Chippewa, numbering about 300 persons, situated on the s. shore of Mille Lac, Minn., and during the month of May 1900, consisting of about 30 mat- covered wigwams. The village occupies the site of an ancient settlement of the Mdewakanton (q.v.), who occupied the country until they were driven southward by the £ probably about the middle of the 18th £ Near the village is a group of more than 60 burial mounds, which, together with fragments of pottery and implements of stone and copper found upon the surface, was con- £ by the Chippewa to have been of Mdewakanton origin. The Chippewa at the present time utilize these mounds as burial places for their own dead, and on the top and sides of one were 13 ancient graves. Deeply worn trails lead from Sagawamick toward the E., S., and w., and the indications are that the site has long been occupied. (D. I. B.) Sa-ga-wah-mick.—Bushnell in Science, 408, Sept. 23, 1904. Sagdlet. A Danish station and Eskimo village on an island off the s, w, coast of Greenland, lat. 60° 15'.—Meddelelser om Grönland, xv.1, map, 1896. Sagdlirmiut. An exceedingly primi- tive Eskimo tribe, having £de inter- course with neighboring people, formerly inhabiti Southampton id. and the islands of Fox basin (Boas in 6th Rep. B. A. E., 444, 451, 1888). In 1900 they were estimated to number about 300, but owing to the establishment of a whaling station on their island soon afterwa and the introduction of outside natives with modern guns and superior appli- ances, by which the food supply of the islanders was quickly ' the Sag- dlirmiut became extinct by the spring £" (Boas in Am. Anthr., v.1, 746, 1904). - £---". Second Voy., 250, 464, 1824. Sagem. See Sachem. Sagenomnas. A tribe of California, a parently of the central portion, and pro ably about San Joaquin r. It belonged either to the Yokuts (Mariposan) or to the Moquelumnan family. Sage-nom-nas.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 20, 1852. Sage-nom-nis.—Ryer in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 199, 1853. Sagewenenewak (contr. and abbrev. of Chippewa Ságinawininiwāk, “people of the river-mouth.”—Gerard. See Sagi- naw). A Chippewa division living at the mouth of '' r., Manitoba. Säge Wenenewak.—Long, Exped. St Peters R., II, 153, 1824. Sagitawāwininiwag.—Wm. Jones, inf’n, i006 (correct name). Saghwareesa. A Tuscarora chief. Con- rad Weiser placed him in his list of influ- ential men in 1752, styling him “the wisest and best Daniel,” and calling him Achsaquareesory. He was at Ganatisgoa in the same year, and in 1753 appeared in Pennsylvania. In 1755 he was styled Segwarusa, chief of the Tuscarora; in the following year as Sequareesa—the most frequent form. He had a confer- ence with Sir William Johnson at Oneida lake in 1761, was at Onondaga in the same year, and signed the Ft Stanwix treaty in 1768. Zeisberger called him BULL. 301 Shequallisere in 1752. Several chiefs bore the same name. Cf. Sakarissa, Sequareesere. (w. M. B.) i (‘bear’). A Yuchi clan. Sag Sagré'-Speck, Yuchi Inds., 70, 1906. Sagitahá.— £ ' # X. E., 70, is: £ar gens'). Sagin. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Saginaw (Ságinawa, ‘mouth of a river.” — Gerard. Cf. Saguenay). A former village situated near the present Saginaw, Mich. It was first occupied by the Sauk, and when deserted by that tribe it was settled by a band of Ottawa and Chippewa, known as Saginaw, who con- tinued to reside there until 1837, when they removed beyond the Mississippi. The term was also officially employed to designate all the £ of eastern lower Michigan from Thunder bay south- #: Kelton, Ft. Mackinac, 9 #. 'i .- t. , 9, 1 £ % on £, # #. ": . Y. Doc. Col. Hist., 1x, 293, note, 1855. Saganaws.—Detroit £ (1837) in U. S. Ind. Treat., 248,1873. Sagina.—Croghan (1765) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 784, 1856. Säginäng.— Wm. Jones, inf’n, 1905 (correct form). Saginaw.— Detroit treaty (1855) in U.S. Ind. Treat., 234, 1873. .—Detroit treaty (1807) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 747, 1832. .—Doc. of 1747 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 119, 1858. Saguinan.— išenonville (1686), ibid., ix. 295,1855. Saguinau.— Doc. of 1747, ibid., x, 128, 1858. Sakiman. — Denonville S', ibid., ix, 378, 1855. Sakinam.— Hennepin, New Discov., 83, 1698. Sakinan.—Doc. of 1695 in N.Y. Doc. Col. Hist., ix, 604, 1855. Saki- nang.–Frontenac (1690), ibid., 450. Saquinam:- Memoir of 1718, ibid.,888. Saquinan.–Denonville (1686), ibid., 293. Sau-ge-nong.—Tanner, Narr,. 30, 1830. Saw-ge-nong.—Ibid.,239. , . - £ An Algonkin tribe or band living in 1640 s. w. of Ottawa r. in Ontario (Jes. Rel. 1640, 34, 1868). They were possibly the same as the Sinago. Sagonaquade (“he angers them'), com- '. known as Albert Cusick. A de- scendant of the Tuscarora chief Nicholas Cusick, but an Onondaga by mother- right. He was born on the Tuscarora res., N. Y., Dec. 25, 1846, and lost his chiefship through being a Christian. He has aided various workers in linguistics and folk-lore, and Horatio Hale esteemed him highly. He was ordained deacon b Bishop Huntington, Oct. 1, 1891, and still lives (1909) on the Onondaga res., N.Y., where he is influential for good. His notes on Indian life are of high value to ethnology. (w. M. B.) Sagoquas. A Massachuset villages. of Cohasset, Norfolk co., Mass., in 1614.— Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1, 97, 1837. Sagua-lanas (Sa'gua lă'nas, le of the town up the inlet”). A family of the Eagle clan of the Haida. The inlet re- ferred to in their name is probably Virago sd. or Naden harbor. They are said to have branched off from the Tohlka-gitu- nai, but were afterward so closely asso- SAGI—SAHEWAMISH 409 ciated with the Stustas as to be usually regarded among the Stustas families. Their town was Kung, at the entrance of Naden harbor. A subdivision was called Dotuskustl.—Swanton, Cont. Haida, 275, 1905. Sa'gua lă'nas.–Swanton, op. cit. Sak‘lā’nas.- Boas, Twelfth Rep. N. W. Tribes Can., 22, 1898. Shagwau Lennas.—Harrison in Roy. Soc. Can., sec. II, 124, 1895. Saguarichic (probably ‘place of the sa- guaro,” or giant cactus). A Tarahumare settlement near San Francisco de Borja, in the district of Iturbide, Chihuahua, Mexico.—Orozco y Berra, Geog.,323, 1864; Censo del Estado de Chihuahua, 1904. Saguenay (French corruption of Sági- nawa, “river-mouth,” variously spelled sagina, saguinau, and saguina.-Gerard. Cf. Saginaw). A group of Nascapee bands that lived on Saguenay r., Quebec. Saguenay.—Dutch map (1616) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856. Saquenets.–French writer in Me. Hist. Soc. Coll., vi, 212, 1859. Sagui-gitumai (Sagui gttAnā’-i, ‘GitAns living up the in ''}; A family of the # clan of the Haida. £, origi- nally formed one family with the Djahui- gitinai, but separated from them on ac- count of some internal differences and settled in Masset inlet; hence their name. They occupied half of the town of Ka- yang, just above Masset. A part of them was called Kialdagwuns.—Swanton, Cont. Haida, 274, 1905. £ 1898. Shagwikitone.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. ii, 125, 1895. Saguikun-lnagai (Saguikun lnaga'-i, “u the inlet point-town people”). A branc of a £ family called Kunalanas, be- longing to the Raven clan.—Swanton, Cont. Haida, 271, 1905. Sagunte. A former village, presuma- bly Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sagwaycangwalaghtton. naghta. Sa-haidagai (Sa rā’-idaga-i, ‘people living on the high ground”). A subdivi- sion of the Stawas-haidagai, a family of the Eagle clan of the Haida, so called from the nature of the ground on which their houses stood.—Swanton, Cont. Haida, 273, 1905. Saheoquiaudonqui. See Sequidongquee. Sahewamish. A Salish division on Hammersly inlet, at the s. end of Puget sd., Wash. Not to be confused with the Sawamish. - Sahawahmish.–Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong.,3d sess., 45, 1857. Sa-heh-wamish.–U.S. Ind. Treaties, 561,1873. Sahewamish.–Gibbs quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1,241, 1877. Sahhih- wish.–Ind. Aff. '' 1856, 265, 1857. Say-hah-ma- mish.—Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv, 600, 1854. Say- hay-ma-mish.-Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Sayhaynamish.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Sayhaywamish.-DeHar- See Sayenque- 410 [B. A. E. SAHLDUNGKUN–SAINT FRANCIS ley # by Schoolcraft, op. cit., v, 700, 1855. Se-héhwa-mish.—Tolmie quoted by Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 434, 1855. Sahldungkun (S*ā'id An kun). A former town of the Sagui-gitunai family of the Haida, on the w. side of Yagun r., at its mouth.—Swanton, Cont. Haida, 281, 1905. Sahtlilkwu (Saht-lil-kwu). An Okina- gan band in Washington.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,413, 1855. Sahuaripa (“at the [place of the] sa- guaro, referring to the Cereus giganteus). A former Jova pueblo, containing also some Opata and Eudeve, situated on an E. branch of Yaqui r., lat. 29°30', lon. 109°, Sonora, Mexico. It was the seat of a Spanish mission founded in 1627. Pop. 682 in 1678; 150 in 1730. The inha itants, also called £ probably spoke a language slightly differing from Opata proper. Sahuaripa is now a civil- ized community of nearly 3,000 inhabi- tants. Saguaripa.—Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 342, 1857. Sahuaripa.—Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 513, 1884. Sama- ripa.—Zapata, op.cit., 341 (misprint). Santa María de los Angeles de Saguaripa.—Zapata, op. cit., 344. Sauaripa.–Early doc. quoted by Bandelier in Arch. #t. Papers, III, 56, 1890. Sta María Sahua- ripa.—Catálogo (1658) quoted by Bancroft, No. Mex. States, I, 245, 1884. - Saia. The name which the Hupa em- '. when speaking to white people, to esignate the Athapascans to the s. of themselves, on Mad r. and the tributaries of Eel r., Cal. Through misunderstand- ing this name was given these people when they were taken prisoners by the military in 1862 and removed to a reser- vation on Smith r., in what is now Del Norte co., where some of them remained until that reservation was abandoned in 1868. They were then removed to Hupa valley, where, ill-treated by the Hupa, they eked out a pitiful existence for 10 years, finally drifting back to their old neighborhood. They closely resembled the Wailaki in lan e and customs. Spalding (Ind. Aff. Rep., 82, 1870) gave their population as 27 men and 46 women. In 1877 they were nearly extinct. The were once among the bravest of the Cali- fornia Indians. (P. E. G.) Noan'-kakhl.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 124, 1877 (Wailaki name). Sai’-az.–Ibid., 122. Siahs.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853. Sians.—Ibid. Siaws.–Spalding in Ind. Aff. Rep., 82, 1870. S-yars.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 132, 1867. Saikez. A Takulli village, probably of the Tatshiautin, s. of Nechaco r., Brit. Col., about lat. 53° 55' N., lon. 124° w. Sai'koz.—Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1892. Sy-cus.—Harmon, Jour, 202, 1820. Sailupsun. A body of Salish of Cow- ichan agency, Brit. Col.; pop. 69 in 1896, including the Puntlatsh and Comox, but no longer separately enumerated. Pail-uk-sun.–Can. Ind. Aff. 1894, 278, 1895. Sailk- sun.—Ibid., 1884, 188, 1885. Sail-up-sun.-Ibid., 1895, 360, 1896. Saint. For additional saint names, see the Synonymy at the end of this volume. Saint Andre. A dependency of the Mis- sion des Apôtres which was founded in 1640 and abandoned in the following year; situated in one of the 9 towns of the Tion- ontati, an Iroquoian tribe inhabiting the hill country s. and S. w. of Nottawasaga bay, in Grey, Bruce, and Huron counties, Ontario. The only known reference to this mission is given in the Jesuit Rela- tion for 1640, 95, ed. 1858. Saint Anne. A Malecite mission in 1760 on an island in St John r., near the pres- ent Frederickton, N. B.—Shea, Cath. Miss., 154, 1855. Saint Antoine. A Huron village in 1640, and one of the dependencies of Mission de la Conception, established among the Bear tribe; situated probably in Simcoe co., Ontario (Jes. Rel. 1640, #s. '. Noth- ing is known of its history or of its exact position. (J. N. B. H.) Saint Augustine. A Nascapee and Mon- tagnais station at the mouth of St Au- gustine r., on the N. shore of St Lawrence gulf, Quebec. - Sainte Elisabeth. An Al lage among the Hurons in 17th century. Saincte Elizabeth.—Jes. Rel. 1640, 90, 1858. Saint Francis. A Catholic mission vil- lage, occupied principally by Abnaki, on St Francis r., near £ le, Yamaska district, Quebec. After the removal of the Christian Indians hither from Chau- diere r. ' received constant accessions from the Abnaki and Pennacook, especi- ally the former, who had been driven out of New England by the advance of the English settlements. After the death of Père Rasles in 1724 the greater # of the Abnaki fled to St Francis, which thus be- came an Abnaki village. The Arosagun- tacook acquired the leading position, and their dialect is that now used in the Vill At the beginning of the French and Indian war in 1754 a large number of the hostile Scaticook joined the settle- ment. As the St Francis Indians had been driven from their homes, they retali- ated upon the New England settlers at every £ and soon became noted . as the bitterest enemies of the English colonies. In 1759 a force was organized and sent under Maj. Rogers against the village, which then contained about 700 £ St Francis was surprised and burned, 200 of the Indians—men, women, and children—being killed, and the remainder scattered. These after- ward returned, and the village was re- built, but the fall of the French power in America put an end to further hostility on the part of the Indians. A number of them joined the British forces in the Revolution, and again in the War of 1812. nquian vil- ntario in the BULL. 301 They numbered 360 in 1821, 387 in 1858, 335 in 1908, and 293 in 1909. They still spend a great part of their time in hunt- ing, as well as in making and selling baskets, moccasins, and other, Indian Wares. £e #:ice. i J. M.) Alsigöntegok.-J. D. nce, inf’n, 1 (present Abnaki '#'s.:££# nanne). Nie 6.— es (1691), Abna £5: 1833 ('where fish is dried by smoke’: Abnaki name). Saint-Français.-Kendall, Trav., II, 53, 1809. S. Français de Sales.—Le Sueur (1734) quoted by Kendall, ibid., 294. St. Francis.—Chau- vignerie (1736) in N.Y." Doc. Col. Hist. Ix, 1052, 1855. St. Francis de Sales.—Shea, Cath. Miss., 142, 1855. St. Francoi...—Clinton (1745) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 281, 1855. St. François-Albany £' ibid., v, 713, 1855. Saint François du Lac.—Jes. Rel., LXXI, 311, 1901. Skensowahnero- non.–Cuoq., Lex., 155, 1882 (“people at St Fran- cis, from skensowah, a corruption of St François, me “at”, ronon “people': Caughnawaga name). Za Plasua.—Wzokhilain quoted by Pilling, Bibl. Algonq. Lang., 539, 1891 (Abnaki pronunciation of “St. Francis”). Saint Francis. A mission village founded in 1683 by some Algonkin and Montagnais converts from Sillery at the falls of Chau- diere r., Beauce district, Quebec. They were soon joined by the remaining inhab- itants of Sillery, which was then aban- doned. In 1700 they removed to the new village. St. françois de Sales.—Jes. Rel., LXIII, 123, 1901. Saint Francis. A Menominee mission established in 1844 on Wolf r. or L. Poy- n, Winnebago co., Wis., and abandoned in 1852 on the removal of the tribe to a reservation in Shawano co., where the new mission of St Michael was established. Saint Francis Xavier. A French Cath- olic mission established by Bruyas in 1667 at the Oneida village of Ganowarohare. Saint Francis Xavier. A Jesuit mission established by Allouez in 1669 at a village of Miami and Mascoutenson Fox r., Wis., near De Pere, Brown co., where the Mas- coutens had a village a few m. from Green bay. Among the Indians attached to it were Miami, Mascoutens, Illinois, Kicka- poo, Sauk, Foxes, Potawatomi, and Win- nebago. Saint Francis Xavier. A former mission, established in 1852 among the Chippewa on Mille Lacs, Aitkin co., Minn. Mascoutens.—Shea, Cath. Miss., 372, 1855. Saint George. An Aleut village on St George id., Pribilof group, Alaska. The inhabitants, who tend the fur seals, were brought originally from Atka and Una- laska. Pop. 88 in 1880, 92 in 1890. See Petroff, ióth Census, Aiaska, 23, 1884. Saint Helena. A large island off the coast of Beaufort co., S. C., taking its name from the Spanish post of Santa Elena established there by Menendez in 1566. The Indians were among those known collectively as Cusabo (q.v.), and were probably of the Muskhogean stock. In 1684 “the queen of St Helena” made sale of lands to the English. (J. M.) Saint Ignace. A Huron mission estab- lished by Marquette in 1670 on Mackinac SAINT FRANCIS-SAINT JEAN 411 id., Mich., but which was removed soon after to Pt Ignace, on the mainland to the N. St. Ignatius.—Shea, Cath. Miss., 364, 1855. Saint Jacques. A Jesuit mission estab- lished about 1670 among the Mascoutens, Illinois, Kickapoo, Miami, and Wea, about the site of Berlin, Wis. Saint Jacques.-Lamberville (1673) in Jes. Rel., LVIII, 21, 1899. Saint Jacques. A former village of the Tionontati (q.v.) in Ontario. - Sainct Iacques.-Jes. Rel. 1640, 95, 1858. Saint Jacques et Saint Philippe. A vil- lage of the Tionontati (q.v.) in Ontario in 1640. - sainct Iacques et sainct Philippe.—Jes. Rel. 1640, 9.5, 858 Saint Jean. The chief town of the Wolf clan or phratry of the Tionontati in 1649, in which the Jesuit fathers had main- tained a mission for some years; situated probably in the hill country of Bruce co., Ontario, on the E. frontier of the Tionon- tati territory, fronting their enemies, the Iroquois. According to the Jesuit Rela- tion for 1650 (p. 8, ed. 1858) this town contained 500 or 600 families, which, fol- lowing the rate of 73 to 8 persons to a fam- ily (ibid., p. 3), would give a total popula- tion of 3,750 to 4,800, apparently a rather high estimate. In Nov. 1649 the Jesuit fathers then resident on Christian id., Georgian bay, Canada, learned from two Huron converts who had just esca from a band of 300 Iroquois warriors that the enemy was undecided whether to at- tack the Tionontati or the Jesuit fathers and their converts on the island. This information was conveyed to the Tionon- tati, who received the news with joy, for; exulting in their prowess, they regarded the hostile troop as already conquered. Having awaited the attack #the Iroquois for some days, the Tionontati, and espe- cially the men of St Jean, resolved, on Dec. 5, to go against the enemy lest they escape; but the Iroquois having learned from two captives the practically defense- less condition of St Jean, hastened to at- tack it before the return of its warriors, whom they had failed to meet. On Dec. 7 they appeared before the town, set fire to the bark cabins, and slaughtered the defenseless inhabitants. According to the Jesuit Relation for 1650, Father Garnier refused, to attempt to escape, but ran everywhere to give absolution to the Christians he met, and to seek in the burning cabins the children, the sick, and the neophytes, whom he baptized. While thus enga he was shot twice, and later his skull was crushed by hatchet blows. In the Récit d'un Ami de l’Abbé de Gallinée (Margry, Déc., I, 366, 1875) it is said that before being killed, Father Garnier shot 3 Iroquois with a gun. Two days later the Tionon- tati warriors returned to find their town in ashes, and the mutilated bodies of 412 1B. A. E. SAINT JEAN BAPTISTE—SAINT REGIS their people. This disaster caused them to abandon their country. (J. N. B. H.) Saint Jean Baptiste. A mission in On- tario about 1640, visited by the Hurons and Totontaratonhronon. S. Iean Baptiste.—Jes. Rel. 1640, 90, 1858. Saint Joachim. A mission village among the Hurons in Ontario in 1640. S. Ioachim.—Jes. Rel. 1640, 90, 1858. Saint Joseph. A Cayuga mission estab- lished in New York by the French in 1668.—Shea, Cath. Miss., 261, 1855. Saint Joseph. A Potawatomi mission established by Allouez about 1688 on St Joseph r., near the s. end of L. Michi- gan. The mission and the river gave rise to the designation “Saint Joseph In- dians,” and “Potawatomis of St. Jo- seph’s.” See Shea, Cath. Miss., 375, 1855; Croghan (1765) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 786, 1856. Saint Mark. A mission established by Allouez about 1670 among the Foxes of Wolf r., Wis.—Shea, Cath. Miss., 365, 1855. - Saint Mary. A former Potawatomi mission and village on the N. bank of Kansasr., in Pottawatomie co. Kan. The mission was established by the Jesuits on Pottawatomie cr., Miami co., in 1838, but was removed to Linn co. in the following ear, thence in 1847–48 to its final site. nder the act of Nov. 15, 1861, 320 acres of land, including the church, schools, and fields, were set apart for the mission's use. It continued to be a mission school until 1869. Saint Michael. A town on an island of the same name, s. coast of Norton sd., Alaska, where the Russians in 1833 estab- lished a stockaded post. Pop. 109 in 1880, 101 in 1890. Micháelovski Redoubt.—Dall, Alaska, 9, 1870. Re- doubt St. Michael.—Baker, Geog. Dist. Alaska, 543, 1906 Saint Michael. A Jesuit mission exist- ing in 1658 at a Potawatomi village in s. Wisconsin, containing about 3,000 inhab- itants, including about 500 fugitive Tio- nontati. - Saint-Michel.—Jes. Rel. 1658, 21, 1858. Saint Michael. A Menominee mission established in 1852 on Shawano lake, Shawano co., Wis., on the removal of the tribe from Poygan lake.—Shea, Cath. Miss., 393, 1855. See Saint Francis. Saint Michaels. A Franciscan mission among the Navaho in the N. E. corner of Arizona, just s of the Navaho res. line, about 3 m. w. of the New Mexico boun- dary, and 27 m. N. w. of Gallup, N. Mex. It is situated in a well-watered valley called by the Navaho Tsohotso (‘la meadow"), and by the early Spaniards Cienega Amarilla (“yellow swamp', or “yellow meadow'), probably on account of the numerous yellow flowers that flourish there toward the end of sum- mer. The mission had its inception in 1896, when the site was purchased for $3,000 by the late Rev. J. A. Stephan, director of the Bureau of Catholic Indian Missions, with funds supplied by Rev. Mother Katharine Drexel, foundress of the Sisters of the Blessed Sacrament. On Oct. 13, 1897, Rev. Juvenal Schnorbus WaS I' in charge, assisted by Rev. Anselm Weber, and the lay-brother Pla- cidus Buerger. Arriving at Tsohotso, Oct. 11, 1898, the fathers changed the name to St Michaels, and almost imme- diately the task of reducing the Navaho language to writing was begun. In 1900 Father Schnorbus was transferred to Cin- cinnati, Father Weber becoming his suc- cessor, with Rev. Leopold Ostermann and Rev. Berard Haile as assistants. In May 1901, Mother Katharine purchased two ranches contiguous to the mission for $4,000, increasing the mission lands to 440 acres, about one-half of which is suitable for agriculture. In March of the following year the erection of a commo- dious school building was commenced, and was finished in December, with ac- commodations for 150 pupils. Much of the laboring work in connection with the new building was done by the Indians. At the time of the opening 57 pupils were enrolled; the next year there were 87, in 1906, the number had increased to 118, and in 1908 to 127. The pupils are in- structed in the Christian faith in their own tongue by the fathers. A com- munity of 13 Sisters of the Blessed Sacra- ment have charge of the school and are making marked progress, the Navaho children bearing fair comparison with white children in intelligence. At the present writing (1908) more than 100 children at their own request and with the consent of their parents were bap- tized after due instruction. In 1903 a new residence and a chapel were erected, and a post-office has been established at the mission. A Navaho ethnologic dic- tionary, by the fathers, was published by the St Michaels Press in 1910. Saint Paul. An Aleut village on the Pribilof id. of that name, settled with natives of other islands employed in car- ing for the fur seals. Pop. 298 in 1880, 244 in 1890. See Petroff, 10th Census, Alaska, 23, 1884. . Saint Regis. A settlement of Catholic Iroquois, situated on the s. bank of the St Lawrence, at the boundary between the United States and Canada, with a reservation extending several miles along the river on both sides of the line. They call the place Akwesasne, “where the partridge drums,” referring to sounds made by a cascade at that point. The vil- lage was established about 1755, during the French and Indian war, by a party of Catholic Iroquois from Caughnawaga, BULL. 301 SAINT SIMON4-SAKARISSA 413 Quebec, and it became the seat of the Jesuit mission of Saint Francis Begis. The village rapidly increased in popula- tion, and in 1806 received a considerable part of those who had been driven from Oswegatchie. When the boundary be- tween the two countries was surveyed the village was found to be thereon, and since then a part of the reservation has been under control of the United States, while the rest is under the Canadian govern- ment. The St Regis Indians numbered 2,850 in 1909, having 1,501 in Quebec and 1,349 in New York. They have sometimes been known as “Praying In- dians," and formed apart of the “ Seven Nations of Canada." (.1. M.) Aghqneuaine.—Ft Stanwix Treaty (1768) in N.Y. Doc. Col. Hist., viii. 129, 1857. Aghligusune.-— Johnson (1763), ibid., vii. 682. 1856. -qua-sol“ ne.—Morgnn, League Iroq., 474, 1851. Akunul» r6nn.—Gatschct._ Cnughnawnga MS., B. A. E., ‘ii \ \ -~»:-r, _:.' CHARLES WHITE. A SAINT REGIS CHIEF 1882 (Caughnnwaga name for tribe). Airwo- u|ne.—-Cuoq, Lex. Iroquois. 2, 1883 (Caughna- wnga name). Aquuuno.—Sheu,Cuih. Mia~\.,339, 1855. 0ughquiuunie|.—Johnson (1775) in N. Y. Doc. Col. Hist., VIlI,660,1857 (the band). Qua- lol-ne.—-Morgan, League Iroq., mag. 1851. St. Bggrin.-\Vriter of 1756 in N.Y. Doc. ol. Hist., x, 4 , 1858 (misprlnt). Sn-int Francis B.egis.—Shea, Oath. Miss. 340, 1855. St. Begi|.—l’ouchot map (1758), in N. Y. DOC. C01. Hist., X, 69-1, 1855. Wn.kui-saske6no.—-Gatschet, Seneca MS.. B. A. E., 1882 (Seneca. name of tribe). Saint Simon. An Ottawa mission about 1670 on Manitoulin id. in L. Huron.—- Shea, Oath. Miss, 365, 1855. Saint Simon at Saint Jude. A village of the Tionontati (q. v.) in 1640. Sainct Simon ct lainct Judo.—Jes. Bel. 1640, 95, 18.3%. Saint Thomas. A village of the Tionon- tati iii 16-10. Sainct Thomu.—.Tes. Rel. 1610, 95, 1858. Saint Xavier. A mission village of the Hurons _in Ontario in 1640. Sainct Xauior.—Jes. R01. 1640, 81, 1858. Saitinde (‘sand people’). A division of the Jicarilla. Apache, who claim the vi- cinity of the present Espafiola, N. Mex., as their original home. (.1. M.) Suit-1nd8.-Mooney, field notes, B. A. E., 1897. Saitkinamnks ha Shnmahadletza (Séi’z'tki- namuars ha CHm(1.;l‘(l'1E'l2(1, ‘people of (chief) Cumaxa'ii~:'tza.’). The inhabi- tants of 2 or 3 small villages on Fraser r., Brit. C0l., just above Spences Bridge.- Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 171, 1900. Saitnk. The name of two Eskimo vil- lages in w. Greenland, one situated in lat. 73° 32’, the other in lat. 73° 7’.—Science, XI, 259, 1888. Saitnka (‘camas eaters’). A collective term applied in various forms by the Paiute and other Shoshonean tribes to the camaseating Indians of Oregon and Idaho, especially to the tribes of the Sha- haptian family (q. v. ). Saiyiks (Sai'-yilcs, ‘liars’ ). A band of the Siksika, or Blackfeet.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 208, 1892. - Sajinwinggp (Sii-jiu. Uing-ge ). A pre- historic pue lo of the Tewa Indians of San Juan, the ruins of which are situated at La J0 a, about 10 m. N. of San Juan pueblo, gio Arriba co., N. Mex. Sakaedigialaa (Saqai’d.4_q'iala.s, ‘he threw grease, dropping from a. bird split open, around the house’). A Haida town for- merly on or near Kuper id., Queen Char- lotte ids., Brit. Col. It was owned by the Kas-lanas, who were subsequently exterminated, it is said, by the people of Kaisun. (.1. n. s.) SaqaId.\-gia1u.—Swanton, Cont. Haida, M, 1905. Blqn.i'dAgi'lga.ia. hngi’-i.—Ibld. Sakagawea. See Sacagawea. Sakahl. A band of Cowichzm at Hope, on Fraser r., Brit. Col.; 80 in 1909. Fort Ko'po.—Can. Ind. Aff. Rep., 7 . 1878. Hope.— Ibld.,809, 1879. Sakuhl.—Brit. Col. map, Ind. Afl'., Victoria, 1872. Tskann.—Wl1son in Trans. Ethnul. Soc. bond., 278, 1866. Sakaiknmne. A division of the Miwok formerly living between Cosumne and Mokelumne !'S., Cal. S|.gn.yayumnea.—H ale,Ethnol.and Philol..630,184G. Sakamna. An Utkiavinmiut Eskimo summer village inland from Pt Barrow, Alaska.—-Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 83, 1892. Sakapatayi (S0--kt!-pa-la’-yi, probably referring to water-lilies covering the sur- face of a. pond). A former Upper Creek town on a tributary of Hatchet cr., Coosa co., Ala., at a place now called Soco a- thy. (A. s. 0.)) Sakapata'.yi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., i, 143, 1884. Saklpato-i.—Ibid. (sometimes so pro- nounced by Creeks). Sock-o-pu-toy.—Sch0ol- craft, Ind. Tribes, iv, 578, 18-54. Sakai-iusa ( ‘Spear-dragger’ ) . A Tusca- rora chief who attended the Canandaigua treaty of 1794. He was probabl the Oghshigwarise (present at Niagara I:and- ing in 1789, an Osequirison at Queens- 414 [B. A. E. SAKAwESTON-SALAL town in 1813. The chief Sakarissa was one of the founders of the Tuscarora Con- gregational church in 1805, and accom- panied Solomon Longbeard in 1802 to North Carolina, where land claims were settled. At Canandaigua the Quakers said: “He appears to be a thoughtful man, and mentioned a desire he had, that some of our young men might come among them as teachers.” See Elias Johnson, Six Nations, 134, 1881; Savery, Journal, 359, 1837. Cf. Saghwareesa, Se- quareesere. (w. M. B.) Sakaweston. An Indian seized by Capt. Harlow in 1611 from one of the islands off the coast of New England, who, after he had lived many years in England, went as a soldier to the wars in Bohemia, as Capt. John Smith relates. Sakawithiniwuk (“people of the woods'). The Wood Cree, one of the several di- visions of the Cree. They are divided into the Sakittawawithiniwuk and the Athabaskawithiniwuk. - £ Jones, inf’n, 1906 (own name). Cree of the Woods.-Morgan, Consang, and Affin., 286, 1871. Na-he'-ah-wuk.—Ibid. Northern Crees.–Franklin, Journ. Polar Sea, II, 213, 1824. People of the Woods.–Morgan, op.cit., 286. Sacka- weethinyoowuc.–Franklin, op.cit., 168. Sakawi- yiniwok.—Lacombe, Dict, de la Langue des Cris, x, 1874. Strongwood Cree.— Maclean, Hudson Bay, II, 264, 1849. Thick Wood Crees.–Franklin, op.cit., 168, 1824. Upper Cree.—Cox, Columbia R., 11, 207, 1831. Wood Crees.—Hind, Lab. Penin., II, app., 262, 1863. Sakaya. A former unidentified village situated a little w. of Sentinel Rock, Yosemite valley, Mariposa co., Cal. Sáccaya.—Powers in Overland Mo., x,333, 1874. Sak'-ka-ya.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, . 365, 1877. Sakayengwalaghton. aghta. Sakeyu (Sã-ke-yu). A prehistoric pue- blo of the Tewa on a mesaw. of the Rio Grande in N. New Mexico, between San Ildefonso pueblo and Rito de los Frijo- les (Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 78, 1892). Possibly the same as Tsan- kawi (q.v.). Sakhauwotung (‘the mouth of a creek where one resides’). A former small vil- lage of Delawares who moved from New Jersey about 1737; situated on the w. bank of Delaware r., near the site of Al- len Ferry, about 7 m. below the Gap, in Northampton co., Pa. It was visited b Zinzendorf in 1742. David Brainerd built a cabin at this place in 1744, when he was preaching to the Indians “at the Forks.” At that time he had about 30 or 40 Indians present at the services, and the following year baptized Moses Ta- temy, who had acted as his interpreter. Brainerd preached here for the last time Feb. 23, 1746. Consult Brodhead, Dela- ware Water Gap, 1867; Memoirs of Rev. David Brainerd, 1822; Memorials of Mora- vian Church, 1870. (G. P. D.) See Sayenquer- Sakhone A, former Costanoan village on the site of Soledad mission, Cal. Sakhones.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Sakiakdjung. A spring settlement of Kingua Okomiut Eskimo at the head of Cumberland sq., Baffin land. Sakiaqdjung.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Saki-kegawai (Sa'ki ge'gawa-i, those born up the inlet’). A prominent family of the Eagle clan of the Haida. They belonged to the Gunghet-haidagai, or Ninstints people, and were said to be a part of the Gunghet-kegawai. Their chief was town chief of Ninstints, which received its name among the whites from one of his names, Nungstins (NAñ stins, ‘One who is two').–Swanton, Cont. Haida, 272, 1905. Sakittawawithiniwuk (“people of the mouth of the river.’–W. J.). A subdi- #" of the Sakawithiniwuk, or Wood ree. Sakoghsinnakichte. See Sadekanaktie. Saksinahmahyiks (Sak-si-nah’-mah-yiks, ‘short bows'). A subtribe of the # nah.-Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 209, 1892. Sakta (Sáqta). A Bellacoola town on the N. side of the mouth of Bellacoola r., Brit...Col. It was one of the 8 Nuhalk villages.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Sakuma. A band formerly inhabiting the lower Colorado valley in the present Arizona or California, who were con- quered, absorbed, or driven out by the Mohave.—Bourke in Jour. Am. £ lore, II, 185, 1889. Sakumehu. A Salish division on the headwaters of Skagit r., Wash., number- ing 250 in 1852. The remnant is now on Swinomish res. Sachimers.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 17, 1870. Sac-me-ugh.–Mallet, ibid., 198, 1877. Sah-ku- méhu-U. S. Stat. at Large, x11, 927, 1863. Sa- ku-mé-hu.--Stevens in Ind. Aff. Rep., 458, 1854. Sock-a-muke.—Starling, ibid., 170, 1852. Sakutenedi (SAq"tā’nedí, “grass people’). A Tlingit division at Kake, £ be- longing to the Raven clan. (J.R.S.) Salabi. The Spruce clan of the Kachina phratry of the Hopi. Sa-la'-bi...—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Salab winwā-Fewkes in 19th Rep., B. A. E., 584, 1900 (wińwn = ‘clan'). Sa-lab wun-wu.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894. Salachi. A Chumashan village formerly near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal. Twice mentioned in mission archives; seemingly two villages of the same name.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Salal. Aberry-bearing evergreen plant (Gaultheria shallon) of the Columbia r. re- gion, the fruit of which has been an im- portant source of food for the Indians; written also sallal, the name of this fruit in the Chinook jargon, from Chinook kl"kwu-shalla. (A. F. C.) BULL. 30] Salam Pomo. A name given by Ford (Ind. Aff. Rep. 1856, 257, 1857), in the form Salan Pomas, as that of a division of the Pomo which inhabited Potter val- ley, Mendocino co., Cal. It is probable that this name is a corruption of Shanel, the name of one of the largest of the old villages in this valley. (s. A. B.) Salapaque. One of the tribes of w. Texas, some at least of whose people were neophytes of the mission of San José y San Miguel de Aguayo.—Texas State ar- chives, Nov. 1790. Salem. A village of the Moravian Del- awares, established in 1781 on the w. bank of Tuscarawas r., 13 m. s. w. of Port Wash- ington, Tuscarawas co., Ohio. The In- dians were driven out during the Rev- olution, but returned after the war. The mission was abandoned in 1781. # M.) Salendas (S*alA/ndas). A family of the Eagle clan of the Haida; one of those that migrated to Alaska. One branch settled among the Tongass and another at Sitka, while the Haida portion became subdivided into two house groups, the Hlimul-naas-hadai and the Nahawas- hadai.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. S’alE'ndas.—Boas, Twelfth Rep. N. W. Tribes Can., 22, 1898. Salinan Family. A linguistic stock of California, named by I' (1856) and Powell (1891) from Salinas r. TheSalinan Indians inhabited parts of San Luis Obis- po, Monterey, and perhaps San Benito cos., their territory extending from the sea to the main ridge of the &: range and from the head of the Salinas drain- e to a short distance above Soledad. Little is known about them; no name for themselves as a body, for their lan- guage, or for any division, either in their own or in any other Indian language, is known; nor is it known what any such divisions may have been. The name of the place at which the mission of San Miguel was established was Vahia, or Vat- ica, and that of the mission of San An- tonio, Sextapay. The Tatche (Tachi) or Telame Indians, mentioned by Duflot de Mofras as at San Antonio, are Yokuts tribes that were brought to that mission. Cholame cr. and town in San Luis Obis co. possibly take their name from a Sali- nan word, and the same may be the case with Jolon in Monterey co. The missions of San Antonio and San Miguel (q.v.) were established in Salinan territory in 1771 and 1797. The total bap- tisms at these missions reached 4,400 and 2,400 respectively, and it appears that these numbers included £ Like all the other tribes, the Salinan Indians decreased rapidly during mission times, the numbers at each mission having fallen to fewer than 700 by 1831, and more rap- idly aftersecularization. At present their SALAN POMO-SALISH eagle, the coyote, and the 415 total number is perhaps 20, most of them near Jolon. See £ Indians, Mis- sion Indians, Missions. The Salinan language is very irregular in its structure and more complex than most languages of California. Two dia- lects, those of San Antonio and San Miguel, which do not differ much, are known, and it is probable that there were others. The Salinan Indians ap- pear to have lived in houses of brush or and to have had no canoes. They unted more than they fished, but de- pended for their subsistence principally on vegetal food, such as acorns and grass seed. They used stone mortars and coiled baskets, and burned the dead. Of their religion and mythology nothing is known, except that they regarded the umming-bird H. W. H. A. L. K.) x Runsiens.—Keane in Stanford's Compend., Cent. and S. Am., 476, 1878 (San Miguel of his group belongs here). =Salinan.—Powell in 7th Rep. B. A. E., 101, 1891. Salish.-Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 134, 306, 1836 (or Flat Heads only); Latham in Proc. Philol...Soc. Lond, Ir, 31-50, 1846 (of Du. ponceau, said to be the Okanagan of Tolmie). x Salish.—Keane in Stanford's Compend., Cent. and, S. Am., app., 460,474, 1878 (includes Flat- heads, Kalispelms, Skitsuish, Colvilles, Quarlpi, Spokanes, Pisquouse, Soaitlpi). =Salish.—Ban- croft, Nat. Races, III, 565,618, 1882. -->Selish.–Gal- latin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1,77, 1848 vocab. of Nsietshaws); Tolmie and Dawson, omp. Vocab., 63, 78, 1884 (vocabularies of Lil- -looet , and Kulléspelm). --Jelish.—Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (obvious misprint for Selish; follows Hale as to tribes). =Selish.—Gatschet in Mag. Am. Hist., 169, 1877 £ habitat and tribes of family); Gatschet n Beach, Ind. Miscel., 444, 1877. , «Selish.—Dall, after Gibbs, in Cont. N. A. Ethnol., I, 241, 1877 (in- cludes Yakama, which is Shahaptian). =Tsihaili- Selish.—Halein U.S. Expl. Exped., VI,205,535,569, 1846 (includes Shushwaps, Selish or Flatheads, Skitsuish, Piskwaus, Skwale, Tsihailish, Kawel- itsk, Nsietshawus); Gallatin in Trans.Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, c, 10, 1848 (after Hale); Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852; Buschmann, Supren der aztek, Sprache,658–661, 1859; Latham, Elem. Comp. Philol., 399, 1862 (contains Shush- wap or Atna Proper, Kuttelspelm or Pend d'Oreilles, Selish, Spokan, Okanagan, Skitsuish, Piskwaus, Nusdalum, Kawitchen, Cathlascou, Skwali, Chechili, Kwaintl, Kwenaiwtl, Nsietsha- wus, Billechula). --Atnahs.—Gallatin in Trans. Am...Antiq. Soc., II, 134,135,306, 1836 (on Fraser r.); Prichard, Phys, Hist. Mankind, v, 427, 1847 (on Fraser r.). -->Atna.-Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 71, 1856 (Tsihaili-Selish of Hale and Gallatin). x Nootka - Columbian. — Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 224, 1841 (includes, among others, Billechoola, Kawitchen, Noosda- lum, Squallyamish of present family). xInsu- lar.—Scouler, ibid. (same as Nootka-Columbian family). , XShahaptan.—Scouler, ibid., 225 (in- cludes Okanagan of this '' x Southern.— Scouler, ibid., 224 (same as Nootka-Columbian family). =Billechoola.—Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond., I, 154, 1848 (assigns Friendly Village of Mackenzie here); Latham, Opuscula, 250, 1860 £ Tolmie's vocabulary). = Billechula.— tham, Nat. Hist. Man, 300, 1850 (mouth of Sal- mon r).; Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 72, 1856 (same); Latham, Opuscula, 339, 1860. Shel: lacoola.—Bancroft, Nat. Races, 111,564, 607, 1882 (Bellacoola only; specimen '' >Bil- hoola.—Tolmie and Dawson, Comp. Vocab., 62, 1884(vocab. of Noothlākimish). = Bílchula.—Boas in Petermanns Mitteilungen, 130, 1887 (nentions Sätsq; Nute'), Nuchalkmx, Taleómx). x Naass.– Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, c, 77, 1848 (cited as including Billechola). Tsihaili...— Latham, Nat. Hist. Man, 310, 1850 (chiefly lower # Fraser r and between that and the Colum- ia; includes Shuswap, Salish, Skitsuish, Pisk- waus, Kawitchen, Skwali, Checheeli, Kowelits, Noosdalum, Nsietshawus). xWakash.—Latham, Nat;. Hist. Man, 301, 1850 (cited as including #: x Shushwaps.—Keane in Stanford's Compend., Cent. and S. Am., app., 460, 474, 1878 (quoted as including Shewhapmuch and Okana- £ x Hydahs.—Keane, ibid., 473 (includes ellacoola of present family). xNootkahs.— Keane, ibid., 473 (includes Komux, Kowitchans, Klallums, Kwantlums, Teets of present ''': XNootka.—Bancroft, Nat. Races, III, 564, 1 (contains the following Salishan tribes: Cowi. chin, Soke, Comux, Noosdalum, Wickinninish, Songhie, Sanetch, Kwantlum, Teet, Nanaimo, Newchemass, Shimiahmoo, Nooksak, Samish, Skagit, Snohomish, Clallam,Toanhooch). < t Sound Group.—Keane in Stanford's Compend., Cent. and S. Am., app., 474, £ ook- sahs, Lummi, Samish, Skagits, Nisqually, Neewa- mish, Sahmamish, Snohomish, Skeewamish, Squanamish, Klallums, Classets, Chehalis, Cow- litz, Pistchin, Chinakum; all but the last being Salishan). SFlatheads.—Keane, ibid., 474, 1878 (same as Salish, above). --Kawitshin.—Tolmie and Dawson, £ Vocab., 39, 1884 (vocabs. of # and Kwantlin sept, and Kowmook or Tlat- hool). --Qauitschin.—Boas in Petermanns Mit- teilungen, 131, 1887. --Niskwalli. –Tolmie and Dawson, Comp. Vocab., 50, 121, 1884 (or Skwalli- amish vocab. of Sinahomish). Sallal. See Salal. , * . Salmon River Indians. A Salish divi- sion on Salmon r:w. Oregon, between the Siletz and the Nestucca. Part of them were on Grande Ronde res. in 1863. Ci'-cin-xau'.–Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884. Kaouai.—Duflot de Mofras, Explor., II, 104, 1844. Kowai–Gairdner (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond., XI, 255, 1841 (either the above tribe or the Nestucca). Salmon River.—Ind. Aff. Rep., 221, 1861. Tsän teha'-ishna amim.—Gatschet, Lakmiut MS., B. A. E., 105 (Lakmiut-Kalapuya name). Salmahakaisiku (Sal-na-ha-kai'-si-ku). A Chumashan village formerly in Ven- tura co, Cal., at a locality now called El Llano de Santa Ana.—Henshaw, Buena- ventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Salpilel. A Chumashan village for- merly on the Patera ranch, near Santa Barbara, Cal. Salpilel-Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Sa-pi'-li.—Henshaw, Santa Barbara MS. vocab., B. A. #. 1884. Saughpileel.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860 (at San Miguel, 6 m. from Santa Bar- bara mission). Silpaleels.—Gatschet in Chief Eng. Rep., pt. III, 553, 1876. S'pi’-lil.—Henshaw, Bue- naventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Salsona. Mentioned as a Costanoan di- vision hostile to those Indians among whom Dolores mission at San Francisco, Cal., was established. In 1776 the lat- ter, being attacked by the Salsona, fled to the islands in the bay or to the east- ern shore. The Salsona are said to have lived 6 leagues to the s. E., which would ut them near San Mateo. They may be identical with the Olhones. See Engel- hardt, Franc. in Cal., 295, 1897. Salsen.—Humboldt, New Spain, II, 345, 1811. Sal- ses.-Mayer, Mexico, II, 39, 1853. Salsona.–Clavi- jero, Hist. Baja Cal., 206, 1852. Salzon.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Salt. Not all tribes of Indians were accustomed to use salt, whether from the difficulty of procuring it, the absence of the habit, a repugnance for the mineral, or for religious reasons, it is not always I sort. 301 SALT 419 gomible to say. Salt was eaten as a con- iment, the only instance of its use as a preservative being its addition to yeast to prevent putrefaction. The desire for salt is presumed to arise from a physiological need, and it is thought that the demand for it is greatest when cereal or vegetal food is eaten, and decreases as the diet is more and more of animal substance. Baegert says the tribes of Lower Cali- fornia ate “everything unsalted, though they might obtain plenty of salt,” and gives as a reason that since they moved aboutconstantlg, salt was too cumbersome to carry with t em. The Gabrielefios of s. California used salt sparingly; the Hupa, the Achomawi, and perhaps other California Indians, do not eat salt; the Eskimo regard it as an abomination, while the Achomawi believe its use in food would cause sore eyes (Dixon). The Creeks tabooed its use in the busk cere- mony until after the ball play (Speck). Other tribes used substitutes or salt, as the Karankawa of Texas, who, Gatschet says, used chile instead; and the Virginia Indians, who made a form of lye by burn- in to ashes the stalk of a certain plant. “They season their broth with it, and they now no other salt,” says Capt. John Smith. The Cherokee used lye, and even now among the Eastern Chero- kee salt is almost unused by them. In- deed it is p)i;obable‘ that none of the Southern tri s used salt before the com- ing of the whites. According t.o Hariot, the people of Roanoak used as a condi- ment the saline ashes of a plant taken to be orage, and resembling the melden of the Germans (Atriplez patulum), a species of saltwort, which runs into man varie- ties and is common to Europe ant? Amer- ica. All the Algonquian names for salt are formed from a root meaning “to be sour” or “acid.” There is no root “to be saline.” The water of the ocean was known as “sour water.” Salt exists in enormous quantities in the United States, and it was not difiicult for the Indians to obtain it. The Omaha took up salt incrustations with feathers and transferred it to b , or broke up rock salt with sticks arigspounded it to the desired fineness. The source of their supply was near Lincoln, Nebr., and the headwaters of a stream s. w. of Repub- lican r., probably Saline r., Kans. The Shawnee were famed as salt makers, and the great swing on Saline cr., below the mouth of alnut cr., on the Ohio, was purchased from them by treaty. The arge vessels of verg thick pottery found near the salines an elsewhere are found to have been used as evaporating pans by the Indians. The Quapaw made salt from the water of saline springs near the mouth of Arkansas r., evaporating it in earthen pans made for the purpose, which left the salt formed into square cakes &1Giddings). C. C. Jones says: “The Knig t of Elvas informs us that natural salt and the sand with which it wasintermixed were thrown into baskets made for the purpose. These were large at the mouth and small at the bottom, or, in other words, funnel-shaped. Beneath them—suspended in the air on a ridge pole—vessels were placed. Water was then poured ugon the admixture of sand and salt. _ he drippings were strained and boiled on the tire until all the water was evaporated, and the salt left in the bottom of the pots.” Frag- ments of these leaching baskets have been found in the salt deposits of PetitAnse id., La. An important salt-making site was uncovered in 1902 by the Peabodyltiuseum at Kimmswick, Mo., where the salt pans were found in place (Bushnell). The Rio Grande Pueblos acquired salt principally from the Manzano salines, in centra New Mexico; the Zufii obtained their supply from a salt lake many miles s. w. of their pueblo. There was early discrimination by the Pueblos in the quality of salt, and long journeys were made to obtain the best kind. In this pursuit many trails led to the Zuni salt ake, where a number of towns were built by a tribe or tribes which were extermi- nated EX the Zufii immediately anterior to the vent of the Spaniards in 1539-40. The salt naturally eposited from the supersaturated waters of the Zuni salt lake was collected and carried long dis- tances to the settlements, having been found, it is said, in cliff-ruins in s. Colo- rado, 200 m. from the source of su ply. Among the Pueblos, pottery vessels of special form were used to contain salt, and mortuary vessels which contained food for the dead are frequently saturated with this substance, causing exfoliation of the surface of the ware. The Navaho myth of the origin of Dsilydje Qacal relates that “next day they traveled up the stream to a place called Tse’<;qaka, and here again they halted for the night. This place is noted for its deposits of native sa t. The trav- elers cut some out from under a great rock and filled with it their bags, made out of the skins of the squirrels and other small animals which they had captured" (Matthews). The Hopi have obtained their salt from time immemorial from the Grand Canyon of the Colorado, westward from their villages about 100 m. Here salt is gath- ered with ceremony by making sacrifice to the Goddess of Salt and the God of War, whose shrines are there (Fewkes). The Pueblos have important salt deities, that of the Hopi beirlig Hurting Wuhti, “The Woman of the ard Substances,’ 420 [B.A. E. SALT CHUCK INDIANS-SALUTATION who was a sea deity, like the Mexican salt goddess Huitocilmatl. The myth concerning the latter relates that she was sister of the rain gods, with whom she quarreled; in their resentment they drove her to salt water, where she invented the art of panning the mineral and became Goddess of Salt. The Zufii “Salt Mother” was Mawe, genius of the sacred salt lake. At certain seasons war parties were sent to the lake for salt, and while there cere- monies were performed and offerings made. See Chaunis Temoatan, Food. Consult Baegert in Smithson. Rep. 1863, 366, 1864; Bushnell in Man, 13, 1907; ibid., 35, 1908; Collinson in Jour. Geog. Soc. Lond., 1st S., xxv, 201, 1855; Cushing (1) in 13th Rep. B. A. E., 353–54, 1896, (2) in Millstone, Ix, no. 12, 1884; Dixon in Am. Anthr., x, no. 2, 1908; Dorsey in 3d Rep. B. A. E., 309, 1884; £ Karankawa Inds., 1891; Giddings in Pop. Sci. Mo., June 1891; Hariot in Holbein Soc. Pub., 14, 1888; Hoffman in Bull. Essex Inst., xviiI, 9–10, 1885; Jones, Antiq. So. Inds., 45, 1873; Mason in Smithson. Rep. 1886, 225, 1889; Matthews in 5th Rep. B. A. E., 388, 1887; Mooney in 7th Rep. B. A. E., 330, 1891; Speck in Mem. Am. Anthr. Asso., II, pt. 2, 1907; Stevenson in 23d Rep. B. A. E., 60, 1904; Thomas in 12th Rep. B. A. E.,695, 696, 1894; Wilson in Rep. Nat. Mus. 1888, 673, 1890. (w. H.) Salt Chuck Indians (Chinook jargon: salt-tehuk, “salt-water’). A general term applied indiscriminately to coast tribes by inland Indians in the N. W. In 1884, J. O. Dorsey, when at Siletz agency, £ heard this term applied, not only by the inland tribes (as Takelma) to the coast peoples (Athapascan, Kusan, etc.), but even by Athapascans to themselves. See Fitzhugh in Ind. Aff. Rep. 1857, 329, 1858. Saltketchers. A former Yuchi village in s. South Carolina, about the present Salkehatchie. It seems to have been a village of the Yamasee at the time of the War With that tribe in 1715. Saltketchers.—Hawkins (1799), Sketch, 61, 1848. Sol-ke-chuh.—Ibid. Salt Lick. A village, probably of the Delawares, on Mahoning cr., near War- ren, Trumbull co., Ohio, about 1760 (Croghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 289, 1871). The “old salt works” here were operated by the whites before the survey of the E. part of the Western Reserve in 1796. In 1800 the chief of thesettlement, “Captain George,” was killed during a fight with settlers (Howe, Hist. Coll. Ohio, II, 659, 1896). Saltwater Pond. A village in 1685, robably in Plymouth co., Mass.—Hinck- ey (1685) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v, 133, 1861. Saluda. A small tribe formerly living on Saluda r., S. C. According to Rivers (Hist. S. C., 38, 1856) ' removed to Hennsylvania probably early in the 18th century, which, if true, would indicate that they were probably connected with the Shawnee. In addition to that of the river, the name survives in Saluda gap in the Blue Ridge. Salutation. In general Indian salutation was accompanied by less demonstration than is usual among Europeans, particu- larly the inhabitants of southern Europe, but it would be a mistake to assume that lessfeelingexisted. Mallery, who devoted much attention to this subject, says: “The North American Indians do not have many conventional forms of saluta- tion. Their etiquette generally is to meet in silence and smoke before speaking, the smoking being the real salutation. But a number of tribes—e.g., the Shoshoni, Caddo, and Arikara—use a word or sound very similar to How! but in proper litera- tion Hau or Hao. Most of the Sioux use the same sound in communication with the whites, from which the error has arisen that they have caught up and abbre- viated the ‘How are you?’ of the latter. But the word is ancient, used in councils, and means ‘good, or ‘satisfactory. It is a response as well as an address or saluta- tion. The Navaho say, both at meetin and parting, ‘Agalani, an archaic wo the etymology of which is not yet ascer- tained. Among the Cherokee the colloquy is as follows: No. 1 says, “Siya' [properly Asiyu], “good’; No. 2 responds, Asiyū; td- higwatsú” “good; are you in peace? To this No. 1 says, “I am in peace, and how is it with you? No.2 ends by “I am in peace also.” Among the Zuñi happiness is al- ways asserted as well as implored, In the morning their # is, ‘How have you £ the night?” in the evening, “How ave you come unto the sunset?” The re- ply always is ‘Happily. After a separa- tion of even short duration, if more than one day, the question is asked, “How have ou passed these many days' The reply is invariably, ‘Happily, although the rson addressed may be in severe suffer- ing or dying.” The greeting Hao! or some variant was found over a much wider area than Mal- lery indicates. What Mallery says of smoking applies only to ceremonial vis- itings. The ordinary passing greeting among the Plains tribes and probably most others is “Good” in the various ": (Mooney). Close relations or very dear friends on meeting after a considerable absence would throw their right arms over each other's left shoulders and their left arms under each other's right arms, embrace gently and allow their heads to rest against each other for an instant. The ceremonial form of salutation consisted principally in rubbing with the hands, and BULL. 301 is thus described by Iberville as practised on the lower Mississippi: “When I arrived where my brother was, the chief or captain of the Bayogoulas came to the shore of the sea to show me friendship and civility after their manner, which is, being near you, to stop, pass the hands over their face and breast, and afterward pass their hands over yours, after which they raise them toward the sky, rubbing them and clasping them together” (Mar- gry, Déc., IV, 154–55, 1880). Although varying to a certain extent, substantially the same ceremony is reported from the Indians of Carolina and the plains, the Delawares, the Iroquois, the Aleut, and the Eskimo proper; it was therefore wide- spread throughout North America. Rub- bing of noses by two personsis referred to '. early writers, and an old Haida Indian affirmed it to have been the ancient cus- tom among his people, but well authenti- cated cases are rare, although the rubbing of the nose with the hand was often observed among Eskimo tribes. Mooney says that most of these instances, as in the case of the Comanche, may have been nothing more than misconceptions of the hugging described above. Not in- frequently the rubbing ceremonies were accompanied by the shedding of tears. Friederici finds two areas in America in which this prevailed, one in the central and south-central part of South America among the Tupi £ of São Paulo, Minas Geraes, and Bahia, the Charrua of Banda Oriental, and some of the Chaco tribes; the second in North America w. of the Mississippi from the sources of that river to the Texas coast. This was particularly conspicuous near the Gulf of Mexico, from which circumstance the tribes there were often called “weepers.” Mooney states that he has noted the custom only where persons meet after a considerable absence, and it was explained to him as due to memories of events, particularly deaths, which had taken place since the previous meeting and which the figure of the long absent one calls to mind. In some cases, however, this has been observed on the first meeting of Indians with white men, when it perhaps had some religious significance. Consult Friederici in Globus, Lxxxix, 30–34, 1906; Mallery (1) in Am. Anthr., III, 201–16, 1890, (2) in Pop. Sci. Month., xxxvi.II, 477-90, 629–44, 1891. (J. R.s.) Salwahka (Sal-wa’-kha, prob. “at the foot of the creek.”—Sapir). A former Ta- kelma village near the mouth of Illinois r. or one of its tributaries in Oregon. Illinois Creek.–Dorsey, Takelma MS. vocab., B. A. E., 1884. Illinois Valley (band).—Ibid. *: plä’ 3inné'.—Dorsey, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1884 ('plenty-of-camas people': Tutu, name). Sāl-wā'-qā.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890 (own name). Salwäxa.–Sapir in Am. Anthr., 1x, 254, 1907. - SALWAHKA-SAMOSET Coahuiltecan family, met by 421 Samahquam. A body of Salish of Fraser River agency, Brit. Col.; pop. 67 in 1909. Samackman.–Can, Ind. Aff., 138, 1879 (probably identical). Samahquam.–Can. Ind. Aff., pt. 2, # 1901. Semaccom.–Can. Ind. Aff. 1884, 187, Samamish (Skagit: samena, ‘hunter."— Gibbs). A Salish division on Samamish and Dwamish lakes, w. Wash., number- ing 101 in 1854. Gibbs classed them as of Dwamish connection. They are not to be confounded with the Sawamish of Totten inlet. Mon-mish.-Starling in Ind. Aff. Rep., 171, 1852 separated #. Inisprint from £ ababish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,432, 1855. Sahmamish.—Starling, op.cit., 170. Sam-ab-mish.– Ross in Ind. Aff. Rep. 1869,135, 1870. Sam-áhmish.– U.S. Ind. Treaties, 378, 1873. Samamish.–Gibbs, op.cit., Say-hay.—Starling, op.cit., 171 (see Mon- mish, above). Sim-a-mish.—Ross, ibid., 17, 1870. Samampac. A tribe, evidently of the aSSanet (Diario, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 94, MS.) in 1691 w. of Rio Hondo, Tex., with Patchal, Papanac, Patsau, and other tribes. (H. E. B.) Sambella. A former Upper Creek town on the N. side of Tallapoosa r., in Elmore co., Ala-Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1899. Samboukia. An unidentified tribe for- merly living on the E. side of Yazoo r., Miss. Mentioned only by Coxe, who laces them between the Koroa and the ihiou (Tioux). Samboukas.—Coxe in French, Hist. Coll. La., III, £1. Samboukia.—Coxe, Carolana, 10, map, Samish. A Salish division formerly on a river and bay of the same name in Washington, now on Lummi res. Asea- kum and Nukhwhaiimikhl were among their villages. - - Isamishs.-Domenech, Deserts N. A., 1,441, 1860. Kahmish.—Ross in Ind. Aff. Rep., 135, 1869. Sabsh.–Mallet, ibid., 198, 1877 (said to be subor- dinate to Nugh-lemmy). S ish.—Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 46, 1857. S’ā’mic.—Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 10, 1889. Samish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,436, 1855. Sawish.—Simmons in Ind. Aff. Rep., 224, 1858. Sohmish.—Stevens, op.cit., 70. Samoset (possibly from Osamoset, “he who walks over much.”—Gerard). A na- tive and sagamore of Pemaquid, and the original proprietor of the site of Bristol, Me. It is stated that he appeared among the Pilgrims soon after their landing in 1620 and greeted them with the words “Welcome, Englishmen!”—showing that he was more or less acquainted with their language—and informed them that he was a sagamore of Moratiggon (q.v.). As he had been in the C. Cod country for 8 months, it is probable that he went thither with Capt. Dermer, who left Mon- hegan for C. Cod a few months previous to the date mentioned. Samoset intro- duced the Pilgrims to Massasoit (q.v.), with whom it seems he was in friendly relation at that time. Moved to pity by his apparent destitution, the Pilgrims 422 sans-sans [B- 1. . gave him “a horseman’s coat” and also “strong water and biskit and butter, and cheese and pudding, and a piece of a mal- lard.” Samoset repaid this kindness by the services he rendered the new colo- nists. He is next heard of two years later at Capmanwogen (Southport, Me. ), with Capt. Levett, whom he esteemed as his special friend. In July, 1625, he, with Unongoit, executed the first deed made between the Indians and the English, con- veying to John Brown, of New Harbor, 12,000 acres of the Pemaquid territory. Nothing further is recorded of Samoset until 1653, when he signed a deed con- veying 1,000 acres to Villiam Parnell, Thomas Way, and William England. He robably died soon thereafter, and was ‘buried with his kindred on his is- land homestead near Round pond. in the town of Bristol. He is described as hav- ing] been tall and straight, with hair long be ind and short in front; his only dress “a leather” about his waist with a fringe about a span long. Mention is made of one son born to him about 1624, but his name is not given. Consult Moiirt in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., viii, 226, 1802; Thornton in Me. Hist. Soc. Coll., v, 167-201, 1857; Sewell in Mag. Am. Hist., viii, 820-25, 1882. (c. '1'.) Bump. A maize porridge, once a very important article of food in New England ant elsewhere. In 1677 the treasurer of Massachusetts was ordered to procure, among other things to be given as pres- ents to the king, “two hogsheads of s - ciall good aampe." Roger Williams ( Kleey to Am. Lang., 33, 1643) defines the mi- aamnp of the Nari-aganset dialect of Al- gonquian as “a kind of meale pottage unparched," adding that “from this the English call their camp, which is Indian com beaten and boiled, and eaten hot or cold with milks or butter.” Josselyn (1672) describes sampe as “a kind of l0bloll§ of blue corn to eat with milk.” The arraganset nasaumg, ‘softened with water,’ is cognate yvit the Abiiaki tsa"ba"n, corn mush, etc. (A. F. c.) Bampala. A former Seminole town, 26 rn. above the forks of Apalachicola r., on the w. bank, in Calhoun co., Fla.—H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Sainpanal. A tribe, evidently of the Coahuiltecan family, met by Massanet’s party in 1689, when on the way from oahuila to Texas, at Sacatsol mts., 20 leagues N. of the Rio Grande, in Texas. They were with the Mescal, Yorica, Cho- mene gillumano), '1‘ilpayay, and other tribes( anzanet, Carta, ca. 1690, in Quar. Tex. Hist. Asso., ii, 284, 1899). In 1691 Massanet met the same tribe near Rio Hondo(Diario, in Mem. de Nueva Espafia, xxvii, 94, MS.). (a. 1;. B.) 8uipuml.—Msssanet (1691), Diarlo, op. cit. Sm- pma1e.—Massanet, List of Tribes dated Nov. 16, 1690, in Mem. de Nueva Espafla, xxvii, 183, MS. Bampe. See Sam . Sana. A central llexas tribe, apparently Tonkawan. It was known as early as 1691, when Massanet mentioned it in one of the most important passages bearinglon the ethnology of early Texas. W en about 25 m. N. E. of San Antonio r., ap- parently at Arroyo del Cibolo, and about opposite Segluin, he wrote: “I may note t at from t e mission [San Salva or, in Coahuila] to this place there is still one language [the Coahuiltecan] . . . From this P113106 t0 the Texas there are other languages. There follow the Catqiieoa, Cantona, Emet, Cavas, Sana, Tojo, oaa, and other tribes of Indians. At the said place, it being on the boundary between the Indians, they speak different lan- uages, although they are all friendly and ‘do not have wars.” The Coahuiltecan tribes called the place Xoloton, and the tribes to the E. called it Bata Coniquifioqui (Mem. de Nueva Espafla, xxvii, 98, S. ). In 1716 the Chanas, evidently identical, are mentioned by Ramon, together with Apaches, Yojuanes, and Chuuipanes, as enemies of the Texas (Orig. MS. in Archivo Gen. de Mex.). An imperfect copy of Ram6n’s report give “J umanes" and “Chivipanes” in place of Yojuanes and Chuuipanes (Representacion, Mem. de Nueva ‘spafia, xxvii, 160, MS.). In 1716 the same list is given as the Apaches, Yojuanes, Cibipanes, and Canas (Dicta- men Fiscal, I\ov. 30. ibid., 193), and a few days later as Apaches, Jojuanes, Huvipanes (Ervipiames), and Chanas (Junta de Guerra, Dec. 2, 1716, ibid., 217). If the last list be correct, it is one of several indications of the Tonkawan affiliation of the Sana. Shortly after this period Llano r. was known as Rio de los Chanes, but it is not known that there is any connection between this and the name of the Sana tribe. ln 1721 the Sana are again met and dealt with. Late in January, it seems, some of the tribe (Samas) came from the s. to San Antonio and reported to Capt. Garcia that Saint Denis, the French com- mandant at Natchitoches, had called a meeting of many tribes 30 leagues from San Antonio (Pena, Diario, Mem. de Nueva Espafia, xxvizi, 6, MS.). \Vhen Aguayo passed through San Antonio he made the Sana presents. Later he met part of the tribe, apparently in their ome, halfway between the Guadalupe and the Colorado, in the neighborhood of modern San Marcos (ibid., 18). Late in 1739 or early in 1740 a severe epidemic visited the San Antonio mis- sions, and in Feb., 1740, the missionaries, wishing to replenish the supply of In- dians, declared their intention of bring- BULL. 301 ing in “the Zanas and Mayeyes, since they are related to those already con- verted” (ibid., xxv.111, 203). As Massa- net distinctly tells us that the Sana did not speak the Coahuiltecan language, and as the Mayeyes were quite evidently Ton- kawan, the conclusion is that the Sana also were Tonkawan. A considerable list of words spoken by the Sana and their congeners is extant, and a careful study of it will perhaps settle the point (San Antonio de Valero Bautismos, be- ginning with 1740, MS.). In 1740 gentile Sana began to enter San Antonio de Valero mission in considerable numbers, and con- tinued coming till about 1749. A study of the records shows that before entering the mission they were very closely inter- related by marriage with the Tojo (Tou, Too), Mayeye, Sijame, Tenu, and Au- juiap tribes or subtribes. In 1743, “Numa, of the Tou tribe, chief of the Zanas,” was baptized at the mission (San Antonio de Valero Bautismos, partidas 494, 549, 579, 581, 608, 633, 635, 647, 675, 714, etc.). In 1793 the Sana were men- tioned as one of the main tribes at San Antonio de Valero (Revilla-Gigedo, Carta, 195, in Dic. Univ. de Hist. y de Geog., v., 1854). The native pronunciation of the name Was £ Chanas, but the most fre- # spelling in the mission records is nas. Cf. Sanukh. (H. E. B.) Canas.—Ramón (1716), Derrotero, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 193, MS. Chanas.–Junta de Guerra, 1716, ibid., 217; also Father Zarate 1764), Valero Bautismos, partidas 1495–96. es.—Ramón, op. cit., 160. Sanas.—Massanet '''P. cit. Zana.-Valero Bautismos, partida San Agustin de Ahumada. A Spanish presidio established in 1756 near the mouth of Trinity r., Texas, to prevent the French from trading and settling among the Arkokisa and Bidai Indians, who lived along the lower courses of that stream and the Rio San Jacinto. Its establishment was the direct result of the arrest in 1754 (not 1757, as Morfi says) of one Blancpain (or Lanpen), who was trading in that vicinity among the Arko- kisa. Bancroft gives the date of the founding as 1755, but an official report says that it was effected in consequence of an order of Feb. 12, 1756. It is true, however, that a temporary garrison was considered in 1755. Bancroft also fixes the first site about 100 m. up the Trinity, but official documents show that it was only about 2 leagues' distance from the mouth. Near it was established, at about the same time, Nuestra Señora de la Luz, or Orcoquisac (Arkokisa), mission. Because of the unhealthfulness of the site, a plan to remove the presidio to the arroyo of Santa Rosa de Alcazar, a branch of the Rio San Jacinto, in the center of the Arkokisa country, was soon proposed; SAN AGUSTIN DE AHUMADA—SAN ANTONIO 423 in 1757 the Viceroy ordered the plan car- ried out; and, according to an official statement, it was accomplished before Aug., 1760, but this seems to be an error. Later, apparently in 1764, the presidio was ordered moved to Los Horconsitos, 2 or 3 leagues N. of the original site, but it £ that the removal was never made. A few years afterward the presidio was burned as the result of a quarrel, and in 1772 its abandonment was ordered, although this, as well as that of the mis- sion, had already taken place (see Lamar Papers, Span. MS. no. 25; Nacogdoches Archives, Span. MS. no. 488; Valcarcel, Expediente sobre Variaciones, etc., Aug. 7, 1760, MS. in Archivo Gen.; Abad to the Viceroy, Nov. 27, 1759, and Dicta- men Fiscal, Feb. 7, 1760, both in Béxar Archives, San Agustin de Ahumada; Viceroy Cruillas to Gov. Martos y Navarr- ete, Aug. 30, 1764, MS. in Béxar Archives; . Bonilla, Breve Compendio, in Quar. Tex. Hist. Asso., VIII, 11, 56, 57, 61, 1904; Ban- croft, No. Mex. States and Tex., 1,615 (map), 653,655–656, 1886). (H. E. B.) Orcoquisac.—Rubi, Dictamen, 1767, MS. San tin de Aumada.—Barrios y Jauregui (1756) in Na- cogdoches Archives, Span. MS. no. 488. San Augustin de Ahumada.-Ibid. San Augustin de £" Rio de la Trinidad.—Valcarcel (1760), Op. Clt. San Andrés (Saint Andrew). A former village of the Tubar on the extreme head- waters of the Rio Fuerte, 3 m. from More- los, s. w. Chihuahua, Mexico; now largely Mexicanized. – Lumholtz, Unknown Mex., 1,442, 1902. San Andrés Coamiata. A Huichol vil- lage near the upper waters of the Rio Chapalagana, on a plain in the sierra in the w. part of the tribal territory, in N. w. Jalisco, Mexico. San Andrés Coamiata.-Lumholtz, Huichol Ind., 5, 1898. Tátéficia.—Lumholtz, Unknown Mex., II, 27, 1902 (“house of our mother, alluding to a mythical serpent: Huichol name). San Andrés Coata. A former Pima ran- cheria, visited and so named by Father Kino in 1697, and probably as early as 1694 (Bancroft, No. Mex. States, 1, 259, 1884); situated near the junction of the Gila and Salado, s. Ariz. Taylor (Cal. Farmer, June 13, 1862) mentions it as a mission founded by Kino in 1694, but this is evidently an error. San Andrés-Garcés (1775), Diary, 142, 1900; San £ate-Manse in Doc. Hist. Mex., 4th S., I, San Angelo. A rancheria of the Sobai- uri, near the w. bank of Rio Santa Cruz, low its mouth in S. Arizona, first visited and doubtless sonamed by Father Kino in the latter part of the 17th century. S. Angel.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. S. Angelo.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. San Antonio (Saint Anthony). A former pueblo of the Tigua, situated E. of the present settlement of the same name, about the center of the Sierradedallegoor Sierra 424 SAN ANTONIO—SAN ANTONIO DE VALERO [B.A.l. de Carnué, between San Pedro and Chili- li, E. of the Rio Grande, N. Mex. Accord- ing to Bandelier (Arch. Inst. Papers, 1v, 253, 1892), the only mention of the settle- ment is made in the Carnué land grant in the 18th century, and it must have_ been occupied within historic times. Ian Antonio. A former group of Al- chedoma rancherias, situated on the Rio Colorado in Arizona, 35 or 40 tn. below the mouth of Bill Williams fork. Visited and so named by Fray Francisco Garcés in 1776.—Garcés, Diary, 423, 1900. Ban Antonio. A Tepehuane pueblo, and formerly the seat of a Spanish mission, at the N. boundary of Durango, Mexico, lon. O 105 . B. Anton1o.—0rozco y Berra, Geog., 819, 1864. San Antonio do la Huerta. A pueblo of the Nevome, situated at the junction of the Rio Batepito and Rio Soyopa, tribu- taries of the Rio Yaqui, about lat. 29°, Ion. 109°, Sonora, Mexico (Orozco y Berra, Geog., 351, 1864). It is now a civilized pueblo, and contained 171 inhabitants in 1900. Ban Antonio do Psdna. The third Fran- ciscan mission established in California. The place was chosen by Father J unfpero Serra in the well-wooded valley of the stream now known as San Antonio r., about 6m. from the present townof Jolon, Monterey co. The native name of the place wasTexhaya,0rTeshaya. Herethe mission was founded by Serra with great enthusiasm on July 14, 1771, though only one native was present. The Indians, however, proved friendly; they brought food and helped in the work of con- structing the church and other necessary buildings. The first native was baptized a month later, and by the end of 1772, 158 baptisms were reported. In 1780 the neophytes numbered 585, while by 1790 they had reached 1,076, making it the la est mission community at that time inrgalifornia. By 1800 there wasa slight increase to 1,118, while the greatest num- ber in the historgoof the mission, 1,124, was reached in 1 5. The wealth of the mission was not so great as that of some others. The land was reported as rather sterile and difficult to irri ate, although the average crop for the decade ending 1810 was 3,780 bushels. In the year last named there were 3,700 cattle, 700 horses, and more than 8,000 sheep. Though the number of the neophytes gradual _v de- creased, reaching 878 in 1820 and 681 in 1830, the mission live stock continued to multiply and the crops were nearly as good as before. In 1830 Robinson (Life in California, 81, 1846) reported that everything at the mission was in the most perfect order, and the Indians cleanly and well dressed. Beyond an attack on the mission converts b some outside na- tives in 1774, in which one Indian only was wounded, there does not seem to have been any trouble with the natives in this region. By 1830 there were said to be no more gentiles within 75 rn. Up to 1834 the total number of Indians baptized was 4,348, of whom 2,587 were chi dren. The earlier buildings of the mission were of adobe, but a new and la er church with arched corridors and argwick front was begun about 1809, and completed within the next ten years. The mission was formally secularized in 1835, and duringthe nextfew yearsdeclined rapidly, losing a la e part of its stock. here was much ifgiction between Padre Mer- cado and the civil administrator, and many of the Indians deserted because of bad treatment. As with the other mis- sions, the control was restored to the padres in 1843, but too late to accomplish much good. There seems to be no record Of the sale of the mission. Padre Dorot/eo Ambris remained there for several years, and at his death the mission was deserted, except for an occasional service by a visit- ing priest from San Miguel. The place remained in ruins until 1904, when the Landmarks Club of California undertook its preservation. The Indians in the neighborhood of the San Antonio mission belonged to the Salinan linguistic stock, but the mission also had neophytes from the San Joaquin valley, probably Yokuts. The following names of villages have been taken from the old mission books (Taylor, Cal. Farmer, Apr. 27, 1860): Atnel, Chat-omex, Chitama, Oholucyte, Chunapatama,Chuquilin(SanMiguelita), gguzach, Cinnisel, Ejmal, Ginace, Iolon, maca, Lima, Quina (Quinada), Sapay- wis, Seama, Steloglamo, Subazama, Teco- lom, Teshaya, Tetachoya (Ojitos), Texja, Tsilacomap, Zassalete, Zumblito. The rancherias, it is said, were generally named after their chiefs. (A. B. L.) Ban Antonio do Valero. A mission, com- monly known as the The Alamo (Ah’-lah- mo), transplanted in 1718 from the Rio Grande tothe siteof the presentcity of San Antonio, Texas. It, together with the ad- jacent presidio and villa, was founded as an intermediate centerof operations between the Rio Grande and the E. Texas mis- sions, which had been reestablished in 1716. The missionary part of the enter- prise was (planned and directed bty Fray Antonio e San Buenaventura e Oll- vares. In 1700 he had founded San Fran- cisco Solano mission near the Rio Grande, in Valle de la Circumcision (Portillo, Apuntes para la Historia Antigua de Coahuila y Texas, 269-70, 1888;. It was subsequently moved to San ldefonso, thence to San Joseph, on the Rio Grande, a short distance from Presidio del Rio Grande ( Valero Bautismos, folio 1). The principal tribe baptized at these places was the Xarame, although the Siaguan, BULL. 30] Payuguan, Papanac, and perhaps others were represented. By 1716, 364 baptisms had been performed (Valero Bautismos). In this year, when the government was lanning a settlement between the Rio irande and E. Texas, Olivares £ transplanting this mission, with its In- dians, to the river then called San Antonio de Padua, maintaining that his Xarames, since they were well versed in agriculture, would assist in teaching and subduing new neophytes (Olivares to the Viceroy, Mem. de Nueva España, 169–70, MS.). This plan was carried out in 1718, pos- session of the new site being formally given on May 1. The transfer was no doubt facilitated by the close affinity of the tribes at the new site with those at the old. The mission was founded near the E. frontier of the Coahuiltecan group. The tribes or bands near by were ex- tremely numerous and in general cor- respondingly SAN ANTONIO DE VALERO . 425 brought in (Mem. de Nueva España, xxviii, 203–04, MS.). A report made Dec. 17, 1741, showed 238 persons resi- dent at the mission (Urrutia to the Vice- roy, MS.). On May 8, 1744, the first stone of a new church was laid, but in 1762 it was being rebuilt, a work that seems never to have been completed (Diego Mar- tín García, 1745, op. cit., and Ynforme de Misiones, 1762, Mem. de Nueva España, xxv.111,164, MS.). According to a report made in 1762, the books showed 1,972 baptisms (evidently an exaggeration), 247 burials, and 454 marriages. There were then 275 persons, of the Xarame, Payaya, Sana, Lipan (captives mainly), Coco, #. (Tou), and Karankawa tribes. Of this number 32 were gen- tiles of the last-named tribe, whose reduction was then being attempted, notwithstanding the opposition of the Zacatecan missions (see Nuestra Señora del Rosario). The small. One of the chief ones was the Payaya. This was not the first time they had heard the gospel, for in 1691 Massanet had entered their village on San Antonio r. (which they had called Yanagua- na), set up a - same report, be- sides describing the monastery w or k shops, church, chapel, and ran ch, says of the In- dian quarters: “There are 7 rows of houses for the dwell- ings of the In- dians; they are made of stone cross, erected an altar in a chapel and supplied with doors and of boughs, said mass in the pres- ence of the natives, explained its mean- ing, and distributed rosaries, besides giv- ing the Payaya chief a horse. This £e. Massanet said, was large, and their rancherias deserved the name of pueblo (Diario, Mem. de Nueva España, xxvi.1, 95–96, MS.). Within about a year the mission, now called San Antonio de Valero, was removed across the river, evidently to the site it still occupies (Espinosa, Chrónica Apos- tolica, 450, 1746). From the records it seems that only one baptism was per- formed in 1718. In 1719 there were 24, mainly of Xarames and Payayas, but representing also the Cluetau, Junced (Juncal?), Pamaya, Siaguan, Sijame, Sumi, and Terocodame tribes. The first decade résulted in about 250 baptisms, representing some 40 so-called tribes. By Feb. 1740, there had been 837 bap- tisms. Shortly before this an epidemic had gone through all the San Antonio missions, and left at Valero only 184 neophytes; but immediately afterward (1739–40) 77 Tacamanes (Tacames?) were cHuRcH of SAN ANToNIo DE vaLERO, "THE ALAMo" windows; they are furnished with high beds, chests, metates, pots, flat earthen pans, kettles, cauldrons, and boilers. With their arched porticoes the houses form a broad and beautiful plaza through which runs a canal skirted by willows and fruit trees, and used by the Indians. To insure a supply of water in case of blockade by the enemy a curbed well has been made. For the defense of the settlement, the plaza is surrounded by a wall. Over the gate is a large tower with its embrasures, 3 cannons, some firearms, and appropriatesupplies (Trans. by E. Z. Rather, in Bolton and Barker, With the Makers of Texas, 64–65, 1904). For a description of the massive walls, see Bancroft, No. Mex. States, II, 207–08, 1889. After 1765 the activity of this mission suddenly declined, even more rapidly than that of the neighboring missions. This decline was contemporaneous, on the one hand, with the lessening of po- litical activity in Texas after the acquisi- tion of Louisiana by the Spaniards, and, on the other hand, with a growing hos- 426 [B. A. E. SANATE ADIVA—SAN BUENAVENTURA tility on the part of the northern tribes. It seems also true that the docile tribes on which the mission had largely de- pended were becoming exhausted. Moreover the growing villa of San Fer- nando encroached upon the mission lands and injurious quarrels resulted. From 1764 to 1783 only 102 baptisms were recorded for Valero, while a number of these were of Spaniards. In 1775 In- spector Oconor reported fewer than 15 families there (quoted by Portillo, op. cit., 297–98). In 1793 there were still 43 Payaya, Sana, and others, evidently sur- vivors of families brought there long before (Revilla Gigedo, Carta, Dec. 27, 1793, MS.). In 1793 this mission was secularized, and the lands were divided among the neophytes and some of the citizens (not Indians) who had abandoned Adaes in 1773. The walled inclosure and the buildings were later occupied by the com- pany del Alamo de Parras, whence the name, Alamo (Revillo-Gigedo, op. cit: Portillo, op. cit., 353–54), and in 1836 they became the scene of one of the most heroic events in all history—the famed resistance and annihilation of Travis and his men, Mar. 6, 1836. The chapel is now the property of the State of Texas. The baptismal records show the surpris- ing number of about 100 apparently dis- tinct tribes or subtribes represented at this mission during its whole career after the removal to the San Antonio. These are: Apache, Apion, Caguas, Camai, Cantuna (Cantanual), Cems (Quems?), Chaguan- tapam, Chapamaco, Chuapas, Cimataguo, Cluetau, Coco, Cocomeioje (Coco), Colo- rado, Comanche, Cupdan, Emet, Gabilan, Guerjuatida, Huacacasa, Hyerbipiamo, Jancae (Tonkawa?), Juamaca (Juampa?), Juancas, Jueinzum, Juncatas (Junca- taguo), Junced, Karankawa, Lipan, Ma- coeoma (Cocoma), Manos. Coloradas, Manos Prietas, Maquems, Matucar, Ma- eye, Menequen, Merhuan, Mescales, £ Mulato, Muruam, Natao, £ (£ Nigco, Ocana, Pachaquen (cf. Pacuaches), Pachaug, Paguanan, Pamaya, Papanac £ Paquache, Pasqual, Pastaloca, Pataguo, Patan, Patauium, Patou, Patzau, Pausa- qui, Pausay, Payaya, Payuguan (Payu- huan), Peana, Piniquu, Pita, Psaupsau, Quesal, Quimso (Quems?), Secmoco, Sencase, Siaban, Siaguan, Siaguasan, Siansi, Sijame, Sinicu, Siniczo (Senisos, Cenizos), Sulujame, Sumi, Tacames (Ta- camane), Tenu, Terocodame, Tetzino, Texa (Hainai?), Ticmamar, Tishim, Ton- kawa, Tonzaumacagua, Tucana, Tuu, Ujuiap (Aujuiap), Uracha, Xarame, Xaraname (Araname), Yacdossa, Yman, Yojuan, Yorica, Yuta (Yute). Zorouan. (H. E. B.) San Antonio de Velero.—Bancroft, No. Mex. States, 1,618, 1886 (misprint). Sanate Adiva £ to mean ‘great woman, or ‘chief woman'). A priestess or chieftainess at the Nabedache village. on San Pedro cr., Houston co., Texas, in 1768. See Nabedache. San Athanasio (Saint Athanasius). A Cochimi pueblo and visita 5 leagues from San Ignacio de Kadakaman mission, Lower California, in 1745.—Venegas, Hist. Cal., 11, 198, 1759. San Benito (Saint Benedict). A former Serrano village of 80 inhabitants near the source of the Rio Mohave, 3 leagues N. E. over the mountains from San Bernardino valley. It was visited and so named by Fray Francisco Garcés in 1776.—Garcés, Diary (1776), 246, 1900. San Bernabé (Saint Barnabas). A former Tepehuane pueblo of Durango, Mexico, and the seat of a mission.—Orozco y Berra, Geog., 319, 1864. San Bernardino (Saint Bernardinus). The name of “an island that the [Gila] river makes temporarily when it rises,” where there are some Maricopa ranche- rias. The place was visited by Anza, Font, and Garcés in 1774–75. Not to be con- founded with a Maricopa rancheria of the same name on the Gila, 4 leagues above. See Coues, Garcés Diary, 119, 126, 1900. San Bernardino. A former Maricopa rancheria at Agua Caliente, or the hot springs, near the Rio Gila, s. Ariz., about 24 leagues above its mouth. It was visited by Anza in 1774, and by Garcés, Anza, and Font in 1775. Agua &aliente-Anza and Font ''' Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. San Ber- nardino del Agua Caliente. - Font (1775) quoted in Coues, Garcés Diary, 120, 1900. San Bernardo (Saint Bernard). A name applied by Mezières in 1778 to one of two Tawehash villages visited by him on upper Red r., Texas. See Mezières, letter to Croix, Apr. 19, 1778 (in which he reports having given the village this name in honor of the Governor of Louisiana), MS. in Archivo Gen. Mex. (H. E. B.) San Bonifacio (Saint Boniface). Appa- rently a former rancheria of one of the Piman tribes, probably Papago, situated s. of the Rio Gila between San Angelo and San Francisco, in the present Arizona, at the beginning of the 18th century. S. Bonifacius.-Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. San Buenaventura. The ninth Francis- can missibn founded in California, and the last by Father Junípero Serra. The site was chosen within the limits of the resent Ventura, Ventura co., near the £ and adjoining one of the native villages, and the usual founding cere- monies took place Mar. 31, 1782. The natives seemed pleased with the prospect and readily aided in the construction of BULL. 301 the new buildings. The increase in the number of neophytes was not so rapid as at some of the missions. In 1790 there were 385; in 1800, 715; in 1810, 1,297; while the highest number, 1,328, was reached in 1816. In other respects the mission was very successful; it had more cattle (10,013 head) and raised more grain (9,400 bushels), in 1800 than any other place in California. Vancouver visited the mission in Nov. 1793, and remarked on the quantity, variety, and general excellence of its vegetables and fruits. The buildings also were excellent, though the new stone church was not completed and dedi- cated until 1809. uring the first decade of the 19th century the mission continued the most prosperous in Cali- fornia. In 1810 there were 21,221 cattle, 3,276 horses and mules, and 8,543 small stock, with an average crop for the decade of 6,400 bushels. Though losing some- what by 1820, the mission still retained first place. The earthquake of 1812, which destroyed the church at San Juan Capistrano, also severely injured the new church of San Buenaventura, and it was feared that the whole mission site was settling into the sea, so that all the in- habitants removed to higher ground for three months. After 1820 the mission declined rapidly, both in converts and in material prosperity. In 1830 there were 726 £ and 626 in 1834. Up to that time the total number of natives baptized was 3,805, of whom 1,909 were children. Secularization does not seem to have been carried out here until 1837. Bancroft estimates that in 1840 there were about 250 Indians in the community and as many more scattered in the district. In 1844 the mission was reported as still £ rosperous; in 1846 the lands were sol ' $12,000. The buildings re- mained in the possession of the Catholic Church, and since 1843 the mission has been the regular parish church of Ven- tura, which in garbled form was named from the mission. In 1893 the old church was so renovated as to lose much of its historic interest. The Indians among whom San Buenaventura mission was established belonged to the Chumashan (q.v.) linguistic family, which probably furnished the major portion of the neo- phytes. (A. B. L.) San Carlos (Saint Charles). Thesecond Franciscan mission founded in California. Even before the founding of San Diego an expedition started N. under Portolá, in 1769, to explore the country and find the ' of Monterey, previously described by Wizcaino (1602), where it was intended to establish the next mission. They reached the port, but did not recognize it, and returned, after setting up a cross on the SAN CARLOS 427 shore of the bay. The following sprin two expeditions started, one by '' 'i one by sea. Both expeditions arrived safely, and the port was this time recog- nized beyond a doubt. The cross was found still standing, but surrounded and adorned with arrows, sticks, feathers, fish, meat, and clams, placed there by the natives, apparently as offerings. The" bells were hung and the Mission of San Carlos Borromeo de Monterey was for- mally founded June 3, 1770. Some huts were built and a palisade erected, but for several days no natives appeared. Father Junípero Serra soon became dissatisfied with the site of the mission, and in De- cember, after the necessary buildings had been constructed, it was removed to Carmelo valley. The mission was hence- forth known as San Carlos Borromeo del Carmelo, sometimes in later days merely as Carmelo. The old site became the pre- sidio of Monterey. The native name of the new site, according to Taylor (Cal. Farmer, Feb. 22, 1860) was Eslenes. The number of converts gradually increased, 165 being reported in 1772, and 614 in 1783. Serra made San Carlos his headquarters, and here he died, Aug. 24, 1784, and was buried in the mission church. In 1785 Lasuen was chosen padre presidente, and made his residence chiefly at San Carlos, Palou having temporarily taken charge after Serra's death. Monterey being an important port, San Carlos was visited by a number of travelers, including La Perouse (1786) and Vancouver (1793). The mission never had a large number of neophytes; the highest, 927, was reached in 1794, after which there was a gradual decline. In livestock and agriculture the mission was fairly successful, the average crop for the decade ending 1800 being 3,700 bushels. Cattle and horses in 1800 numbered 2,180, and sheep more than 4,000. There was considerable in- crease during the next decade, but before 1820 the decline had begun, though it was less marked for a time than at many other missions. In 1797 a new stone church, the ruins of which are still to be seen, was completed. The number of neophytes was 758 in 1800, 513 in 1810, 381 in 1820, and about 150 in 1834. There was but little of the mission property left at the time of secularization in the year last named, while by 1840 the ruined build- ings were all that remained. The mission church was entirely neglected until about 1880, when it was restored and roofed, and was rededicated in Aug. 1884. The neophytes of San Carlos belonged chiefly to the Costanoan and Esselenian lin- guistic stocks. Representatives of most of the Esselen villages were doubtless included, as well as of the Rumsen, Kal- indaruk, and Sakhone divisions of the 428 [B. A. E. SAN CARLOS APACHE—SANDALS Costanoan, some of the Chalones, with robably also some of the Mutsun. The ollowing names of villages are given by Taylor (Cal. Farmer, Apr. 20, 1860), most of them being taken from the mission books: Achasta, Alcoz, Animpayamo, As- pasniagan, Cakanaruk, Capanay (Kapa- , nai), Carmentaruka, Chachat, Coyyo, Culul (Kulul), Ecgeagam, Echilat, Es- lanagan, #xcellemaks, Fyules, Gilimis, Guayusta, Ichenta, Jappayon, Lucayasta, Mustac, Nennequi, Noptac, Nutnur, Nuthesum (Mutsun), P'es Paisin, Pytoguis (Poitokwis), Santa Clara (Es- selenes proper), Sapponet, Sargentarukas, Soccorondo, Tebityilat, Tiubta, Triwta, Tucutnut (or Santa Teresa), Tushguesta, Wachanaruka, Xaseum, Xumis, Yampas, Yanostas, Ymunacam. (A. B. L.) Carmelo.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. San Carlos.—Ibid. San Carlos de Carmelo.—Ibid. San Cárlos del Carmelo.—Bancroft, Hist. Cal., 1, 170, 1886. San Cárlos de Monterey.—Ibid. San Carlos Apache. A part of the Apache dwelling at the San Carlos agency, Ariz., SAN CARLOS APACHE numbering 1,172 in 1909. The name has little ethnic significance, having been applied officially to those Apache living on the Gilar in Arizona, and sometimes referred to also as Gileños, or Gila Apache (q.v.). Bin-i-ette She-deck-a-White, MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1875 (Chiricahua name). Háhel-topa- ipá.—Gatschet, Yuma Sprachstamm, 1, 370, 1877 (: men with bows and arrows who live on the river'. Tonto name). San Casimiro (Saint Casimir). A ranch- eria of the so-called Quiquima (Quigyu- ma), visited by Father Kino in Feb.-Mar. 1702. Doubtless situated on the E. bank of the Rio Colorado, above tidewater, in N.w.Sonora, Mexico.—Bancroft, No.Mex. States, 1,500, 1884; Coues, Garcés Diary, 178, 1900. Sanchecantacket. Edgartown, on the islan Vineyard, Mass. Sahnchecontuckquet.—Doc. of 1698 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 132, 1809. Sanchecantacket.— Ibid., I, 204, note, 1806. Sengekontakit.-Cotton (1674), ibid. Sanchines. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. San Clemente (Saint Clement). A former rancheria, probably of the Sobaipuri, vis- ited and so named by Kino and Mange in 1699. Situated on the W. bank of Rio Santa Cruz, N. of the I' Tucson, Ariz.–Mange (1699) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 316, 1856. San Cosme (Saint Cosmas). A former rancheria, probably of the Papago, di- rectly N. o!' San Xavier del Bac, on Rio Santa Cruz, S. Ariz. S. Cosmas.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. S. Cosme.—Wenegas, Hist. Cal., I, map, 1759. San Cristóbal (Saint ' Once the principal pueblo of the Tano (q.v.), situated between Galisteoand Pecos, Santa Fé co., N. Mex. The natives of this pue- blo and of San Lazaro were forced by hostilities of the Apache, the eastern Keresan tribes, and the Pecos to transfer their pueblos to the vicinity of San Juan, where the towns were rebuilt under the same names (Bancroft, Ariz. and N. Mex., 186, 1889). This removal (which was more strictly to a place called Pueblito, near the present Potrero, about 2 m. E. of Santa Cruz, on the Rio Santa Cruz), oc- curred after the Pueblo revolt of 1680, and prior to 1692, at which latter date the natives were found by Vargas in their new locality. The pueblo was abandoned in 1694, but was later reoccupied, and was finally deserted in 1696 after the murder of their missionary in June of that year. Most of their descendants are now among the Hopi of Arizona. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 83, 103, 1892; Meline, Two Thousand Miles, 220, 1867. Christobal.—Arrowsmith, Map N.A., 1795, ed. 1814. Christoval.—Crepy, Map Amér. Sept., 1783 (?). Pánt-hām-ba.—Bandelier, Gilded Man, 221, 1893 (misprint). San Christóval.—Alcedo, Dic. Geog., I, 557, 1786. San Cristóbal.–Sosa (1591) in Doc. Inéd., xy, 25 et seq., 1871, San Cristobel.–Meline, Two Thousand Miles, 220, 1867. San Cristoforo.—Colum- bus Mem. Vol., 155, 1893. San Cristóval.–Bande- lier in Arch. Inst. Papers, 1, 101, 1881. Sant Chrips- tobal.-Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi. 114, 1871. Sant Xpoval,—Ibid., 259, Sant Xupal.–Ibid.,258. S. Christoval.—D'Anville, Map Am. Sept., 1746. Yam-p'-ham-ba-Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 125, 1890 (aboriginal name). Yam P'hamba.– Ibid., IV, 83, 1892. Sandals. In America, as among Orien- tal nations, the sandal was anciently used, following in its distribution generally the A village in 1698 near of Marthas BULL. 30] warmer isotherms, but often being car- ried by migration and retained through tribal custom in regions where extremes of temperature prevailed. In both hemi- spheres the sandal formed a part of the costume of the peoples more advanced in culture; it was the characteristic foot- wear of the Peruvians, Central Ameri- cans, Mexicans, and Pueblos, and espe- cially of Indians living in the cactus region generally. In its simplest form the Pueblo sandal consisted of a sole braided from tenacious leaves, held to the foot by a toe and heel cord, or by a cord roved through loops on the margin of the sole and passing over the foot. Other sandals have flaps at the toe and heel, and in some cases the entire foot is cov- ered, when the sandal becomes a sort of rude moccasin. Sandals occur in consid- erable variety, designed for men, women, and children, and for different seasons. The material is almost exclusively de- rived from the yucca plant—either the plain leaves, hanks of the extracted fiber, or cord of various sizes twisted from the fiber. Sandals consisting of a half-inch pad of yucca fibers, held to the foot with strips of the same material or by thongs, are said to be worn by Kawia men at night. Putnam found sandals in Mam- moth Cave, Ky., thus determining their former use in E. United States. A few tribes of California, the Ute of the inte- rior basin, the Mohave, the Pima, and rhaps the tribes around the Gulf of Mexico, wore sandals. Within recent years the older people among the Pima have commonly wornsandals of undressed hide, especially when traveling, to pro- tect the feet from cactus spines. A simi- lar sandal is worn by the Chemehuevi. Among some of the ancient Pueblos a sandal was buried with the body of an infant to “guide” the deceased to the sipapu or entrance to the underworld. See Clothing, Moccasin. Consult Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 573, 1898; Holmes in 13th Rep. B. A. E., 34, 1896; Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., viii, no. 2, 1908; Mason in Rep. Nat. Mus. 1894, 1896; Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 133, 1891; Nordenskiöld, Cliff Dwellers of the Mesa Verde, 1893. (w. H.) Sandatoton (‘those who eat by them- selves’). A clan or band of the Chirica- hua Apache, supposed to be a part of the Pinaleño now under San Carlos and Fort Apache agencies, Ariz. - Kassilūda.–Gatschet, MS., B. A. E., 1883 (from the name or their chief). Sanda-to-tons:-White, MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1875. Sandedotán.— Gatschet, MS., B. A. E., 1883 Sandbanks. A Hatteras village on Hat- teras id., N.C., E. of Pamlicosd., in 1701.— Lawson (1709), Hist. Car., 383, 1860. SANDATOTON.—SANDIA 429 Sanderstown. A former Cherokee set- tlement in N. E. Alabama, probably tak- ing its name from some prominent mixed- blood. (J. M. Sandia £ ‘watermelon'). A Ti- gua pueblo on the E. bank of the Rio Grande, N. Mex., 12 m. N. of Albuquer- que. It evidently formed one of the pue- blos of the Province of Tiguex of the chroniclers of Coronado's expedition in 1540–42; and is the Napeya £ corruption of Nafiat, the native name of the pueblo) of Juan de Oñate in 1598. Sandia be- came the seat of the Franciscan mission of San Francisco early in the 17th cen- tury, but it was abandoned during the Pueblo revolt of 1680, most of the in- habitants fleeing for safety to the Hopi country in N. E. Arizona, where, £ A SANDIA MAN with other refugees, they built the village of Payupki, on the Middle mesa, the wal's of which are still partly standing. Pay- upki is the name by which the Sandia pueblo is still known to the Hopi. In 1681 Gov. Otermin, during his attempt to reconquer New Mexico, burned Sandia. The people remained among the Hopi until 1742, when Fathers Delgado and Pino brought 441 of them and their chil- dren to the Rio Grande; but it would seem that some of these returned to Ari- zona, since Father Juan Miguel Menchero, in a petition to the governor in 1748, stated that for six years he had been engaged in missionary work among the Indians, and had “converted and gained more than 350 souls from here to the Puerco r., 430 SAN [B. A. E. DIEGO which I have brought from the Moqui pueblos—bringing with me the cacique of these Moqui pueblos, for the purpose of establishing their pueblo at the place called Sandia,” and thereupon asked for possession of the land at that point “so as to prevent my converts from returning to apostacy.” The governor made the desired grant (which now consists of 24,187 acres, confirmed by Congress), and the new pueblo was established in due form under the name Nuestra Señora de los Dolores y San Antonio de Sandia (see Meline, Two Thousand Miles, 214, 1867; • Prince, New Mexico, 38, 1883). The # of Sandia was 78 in 1910. See ueblos, Tigua. - (F. w. H.) Asumpcion.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 281, 1889 (or Dolores; mission name). Qandia.—Zá- rate-Salmeron (ca. 1629) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 220, 1892. Deis.–Pike, Exped., #. pt. iii, 13, 1810. Dolores.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 281, 1889 (Asumpcion or; mis- sion name). Kin Nodózi.–Curtis, Am. Ind., I, 138, 1907 £" houses": Navaho name). Ma- peya.—Columbus Memorial Vol., 155, 1893 (mis- # nt of Oñate's “Napeya”). Na-fhi-ap.—Bande- ier in Arch. Inst. Papers, III, 130, 1890 (native name of the pueblo). Nafiad.–Gatschet, Isleta MS. vocab., B. A. E., 1885 (“dusty place': Isleta name of the pueblo). Na-fi-ap.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 260, 1890 (native name of the pueblo). £ eld notes, B. A. E., 1895 £e name of pueblo). Nafíhuide.— Gatschet, Isleta MS. vocab., B. A. E., 1885 (pl. Nafihun: Isleta name of the people). Napeya.— Oñate (1598) in Doc. Ined., xv.1,115, 1871 (corrup- tion of Na-fi-ap). Nā'pfé'ta.-Hodge, field notes, B. A. E., 1899 (from nd ‘hill, pfi'na ‘cloud, re- ferring to the wind-blown sand-dunes in the vi- cinity: Taos name). Naphíat. – Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (also Nafiat, Isleta name). Ra-pi-āp.—Bandelier in Arch. Inst. Bull., 1, 18, # (native name). Na-pi-hah.—Jouvenceau in Cath. Pion., 1, no. 9, 13, 1906. Na-si-ap.—Bande- lier, Gilded Man, 149, 1893. N. S. de los Dolores de Sandia.—Alencaster (1805) quoted in Prince, Hist. N. Mex., 37, 1883 (mission name). Nuestra Señora de los Dolores de Sandia.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1867,213, 1868 (mission name). Our Lady of Sorrow and Saint Anthony of Sandia.–Meline, Two Thousand Miles, 218, 1867. Our Lady of Sorrows and Saint Anthony of Sandia.—Prince, Hist. N. Mex., 38, 1883. Payüpki.—Fewkes in Am. Anthr., VI, 397, 1894 (Hopiname). Sandea.—Meri- wether (1856) in H. R. '' Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 146, 1857. Sandia.—Rivera, Diario, leg. 784, 1736. San Diaz-Malte-Brun, Geog., V, 328, 1826. Sandilla.—Arny in Ind. Aff. Rep. 1871, 382, 1872. San Francisco de Sandia.—Benavides, Me- morial, 20, 1630. Saudia.—Davis, El Gringo, 428 1857 (misprint). SDiaz.–Mühlenpfordt quote by Buschmann, Neu-Mexico, 272, 1858. S. Dies.— Pike, Ex ., 3d map, 1810. Sendia.–D'Anville, Map Amér. Sept., 1746. St. Dies.–Pike, Exped., ''': iii.222, 1810. Sundia-Calhoun (1840) in Cal. Mess. and Corresp., 206, 1850. Washrotsi.— Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (“dusty': La- guna name). Wä'shutse.—Gatschet, Laguna MS. vocab., B. A. E., 1879 (Laguna name). Wash- ü’tsi.—Hodge, field notes, B.A. E., 1895 (Acoma name). '' H. Cushing, inf"n 1884. ("foot village’, referring to the "# o the inhabitants [?]; Zuñi name; s–hl). dia.- Zarate-Salmeron (ca. 1629) quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,600, 1882. • San Diego (Saint James). The first mis- sion established within the present state of California. After the expulsion of the Jesuits in 1767, the Spanish authorities determined to found a number of military and missionary establishments in Califor- nia. The mission work was placed in the hands of the Franciscans, and Father Junípero Serra, who was £ presi- dent of the missions of Lower California, took charge. Two vessels and two land expeditions were dispatched northward from the settlements in Lower California, and reached the harbor of San Diego, named and described in 1602 by Vizcaino, in the early summer of 1769. Serra arrived with the last land division on July 1, and on July 16 he formally founded the mission, dedicating it to San Diego de Alcalá. The place chosen was at the present Old Town, on a hill near the bay, at or near the native village of Cosoy. The natives were by no means timid; indeed they soon became so bold in their thievish operations that they made a concerted attempt to plunder the settle- ment. In the conflict which followed, Aug. 15, 1769, one Spaniard and a num- ber of Indians were killed. After this a stockade was built around the mission, and the natives became more respectful. The missionary work was at first without success, and it was a year or more before the first neophyte was enrolled, while for several years the work progressed but slowly. During the first few years the mission also suffered much from lack of supplies, and at one time was on the point of being abandoned when the sup- plies arrived. Owing to lack of knowl- edge of local conditions the crops of the first two or three years were not success- ful. In 1774 the mission was moved N. E. up the valley about 6 m. to a place called by the natives Nipaguay, while the old site at Cosoy became the presidio. At the new locality various buildings were erected, including a wooden church, 18X 57 ft, with roof of tules. At the end of this year there were 97 neophytes; the crops had been fairly successful and the livestock were increasing. During the summer of 1775 the prospects seemed bright: on one day 60 new converts were baptized; but a little later, on the night of Nov. 4, 1775, the mission was attacked by nearly 800 Indians. The total num- ber of persons at the mission was only 11–4 soldiers, the two priests, and 5 others, two of whom were boys. Father Jayme and two of the men were killed, and most of the buildings burned. This uprising seems to have been due largely to two of the recently baptized neophytes, who incited the neighboring rancherias to make the attack. For several years after there were reports of intended hos- tilities, but aside from an expedition sent against the hostile Indians of Pamó in 1778, there seems to have been no open conflict. Meanwhile the mission build- ing had been rebuilt and the number of neophytes increased rapidly. In 1783 BULL. 30] there were 740; in 1790, 856; and in 1800, 1,523, the mission at that time being the most populous in California. In 1797 there were 554 baptisms, the second largest number recorded for a single year at any California mission. Fages re- in 1787 that on account of the sterility of the soil not more than half the neophytes lived at the mission, and indeed it seems that the converts lived more independently than at the other missions, occupying to a large extent their own rancherias. About the year 1800 extensive irrigation works were be- gun, including a large dam, still in exist- ence, which was constructed about 33 m. above the mission, though this may not have been finished before 1817 or even later. A new church was built and dedi- -cated Nov. 12, 1813. During the decade ending with 1820 the death rate among the neophytes was 77 percent of baptisms and 35 per cent of population. The greatest number of neophytes, 1,829, was reached in 1824, while by 1830, the number had decreased to about the same as in 1820. During this decade the mission attained its greatest prosperity and had several ranches and cattle stations in the neigh- boring valleys. One of the most impor- tant was at Santa Isabel, where a chapel was built in 1822 for the 450 neophytes of that place. From the time of its founding to its secularization in 1834, when statistics ceased, the total number of Indians baptized numbered 6,036, of whom 2,685 were children. As the neo- phytes here had never been so closely attached to the mission as elsewhere, the change due to secularization was not eat, the decay of the mission having £ a decade before. The opportunity was given the Indians in 1833 to become independent of the mission and take up lands for themselves, but very few ac- cepted the offer. In Nov. 1834, the na- tive pueblo of San Pascual was reported to contain 34 families. In 1840 there were still about 800 ex-neophytes nomi- nally under the control of mission au- thorities, though but 50 at the mission proper. The mission building and or- chards still remained in charge of the padres till about 1846, when they were sold by Governor Pico. In 1852 the build- ings were used as barracks by United States troops. Of the old adobe church but little now remains excepting the façade and some crumbling walls, but steps have been taken by the Landmarks Club of California to prevent further de- cay. The Indians in the neighborhood of San Diago, from whom the mission drew most of its neophytes, belong to the Yuman linguistic stock, and have been #" the collective name Diegueños (q.v.). (A. B.L.) SAN DIEGO-SAN DUSKY - 431 San Diego. A Cora pueblo and former- ly a visita of the mission of Santa Fé.; sit- uated on the w. bank of Rio San Pedro, lat. 22° 10', Jalisco, Mexico, 12 m. s. of Rosa Morada. S. Diego.—Orozco y Berra, Geog., 280, 1864. San Diego del Rio (Saint James of the River). A former Tepehuane pueblo in Durango, Mexico, and the seat of a Span- ish mission. S. Diego del Rio.—Orozco y Berra, Geog., 319, 1864. San Dieguito (Little Saint James). A Diegueño settlement, established after the secularization act of 1834, about halfway between San Diego and San Luis Rey missions, s. Cal. San Dieguito.-Arguello (1856) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 117, 1857. San Dieguito.— Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., IV, 146, 1907. Sinyaupichkara.-Ibid. 149 (native name). Unov.—Ibid. (Luiseño name). San Dionysio (Saint Dennis). A former Yuma rancheria on the N. bank of Gila r., near its mouth, in Arizona, visited and so named by Father Kino in 1700. It was directly across the Colorado from Concepcion mission, the site of the sub- sequent Ft Yuma. See Coues, Garcés Diary, 1900. Palma's rancheria.-Anza (1774) in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889 (named from the Yuma chief). San Dionysio.—Venegas, Hist. Cal., 1,301, 1759. S. Dionísio.—Anza (1774) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889. S. Dionysio.—Ve- negas, Hist. Cal., I, map, 1759. S. Dionysius.— Kino, map (1702), in Stö klein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. , S. Doonysio.—Kino, map (1701) in Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889 (misprint). Sand Painting. See Dry Painting. Sand Papago. A term formerly %cally applied to the Indians around Sonoita, called by the Spaniards Papagos Arena- nos, from their frequenting, at certain sea- sons of the year, the wild wastes which stretch away along the shores of the Gulf of California, feeding £ on fish, jaivas, and a singular root which is found in the sand drifts.—Taylorin Cal. Farmer, Dec. 28, 1860. Sand Town. A former Upper Creek town on the right bank of Chattahoochee r., at the mouth of Sweetwater cr., Doug- las co., Ga. The land was ceded to the United States by treaty of # D.C., Jan. 24, 1826.—Royce in 18th Rep. B. A. E., pt. 2, 714, an See Uktahasasi. - Sand Town. A former Upper Creek town on Chattahoochee r. near the pres- ent Sand Town, Campbell co., Ga.— Royce in 18th Rep. B. A. E., Ga. map, 1899. Sandusky (Huron: Otsaandosti, “cool wa- ter’). Two Wyandot villages formerly in Ohio; the one, sometimes called Lower Sandusky, was on the site of the present Sandusky, Erie co., and was settled in 1751 by a party of Hurons from near Detroit. The £ village, commonly known as Upper Sandusky, was near the Ga. map, 1899. 432 SANDY HILL–SAN FELIPE [B. A. E. £ town of that name, in Wyandot.co. standousket.—Doc. of 1748 in N.Y. Doc. Col. Hist., x, 151, 1858. Sandesqué.-Boisherbert .#" in N. Y. Doc. Col. Hist.,x, 84, 1858. Sandoské.—Doc. of 1747, ibid., 114. Sandosket.—Doc. of 1748, ibid., 138. Sandoski.-Crepy Map, ca. 1755. Sandosky.— Johnson (1763) in N.Y. Doc.Col. Hist., VII, 583, i856 £ . Sandouski.—Homann Heirs' map, 1756. andousky.—Johnson (1763) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 526, 1856 (the fort). Sanduskee.— La Galissonière (1748), ibid., x, 182, 1858. San- duski.—Watts (1763) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., Ix,483, 1871. Sanduskians.—Clark (1782) in But- terfield, Washington-Irvine Corr., 402, 1882. San- d .—Johnson (1763) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, , 1856. St 'd'osquet.–French Rep. (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., Ix. 428, 1871. St. Douskie.—Writer of 1782 in Butterfield, Wash- ington Irvine Corr.,375, 1882. St. Dusky.—Ibid. Sandy Hill. A band, probably Missi- sauga, living E. of Georgian bay, Ont.— Hind, Lab. Penin., II, 170, 1863. San Emidio. A Chumashan division, named after the land grant and present Rancho Emidio, formerly occupying “the country from Buena Vista and Carises lakes and Kern r. to the Sierra Nevada and Coast range,” Cal. By treaty of June 10, 1851, these tribes, which had been #' reduced by smallpox and by con- ict with Spaniards and neighboring In- dians, reserved a tract between Tejon pass and Kern r., and ceded the remain- der of their lands to the United States. The treaty, however, was made inopera- tive through its rejection by the Senate. San Imiri.-Royce in 18th Rep. B. A. E., 782, 1899. San Imirio.—Ibid., 788. San Juris.—Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 256, 1853. Sametch. A Salish tribe speaking the Songish dialect and living on Saanich ' and the neighboring ids...s. w. ancouver id. According to Wilson (Jour. Ethnol. Soc. Lond, 238, 1866), they numbered about 600 in 1858; in 1909 the pulation was 249. There are 5 bands: ayne Island, Panquechin, Tsawout, Tsartlip, and Tsehump. The Saturna Is- land Indians also 'n' to the Sanetch. Eus-à-nich.—Kane, Wand. in N. A., 239, 1859. Isanisks.—Shea, Cath. Miss., 475, 1855. Nanitch.– Wilkes, U. S. Expl. Exped., iv, 483, 1845. Saanitch.–Mayne, Brit. Col., 165, 1861. Sämtsh.— Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 120B, 1884. Sametch.–Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857. Sanich-Can. Ind. Aff. Rep, map, 1891. Sqsä'nitc.—Boas, MS., B. A. E., 1887. San Felipe (Saint Philip). A Keresan pueblo on the w. bank of the Rio Grande, about 12 m. above Bernalillo, N. central New Mexico. Before the advent of the Spaniards into New Mexico in the 16th century, the ancestors of the inhabitants of this pueblo and of Cochiti formed a single tribe occupying successively a number of pueblos, the last of which was Kuapa. Owing to the aggressiveness of the Tewa, whose territory formed their northern boundary, these people were forced to separate into two divisions, one, the Cochiti, retiring to the Potrero Viejo, the other branch going farther down the Rio Grande to the site of the present Mexican settlement of Cubero, just w. of that stream, where they built the pueblo of Katishtya. Subsequently, however, this village was abandoned and a new one, bearing the same name, was constructed at the foot of the mesa of Tamita. Here the San Felipe lived when Coronado visited New Mexico in 1540. In 1591 Castaño de Sosa visited the pueblo, and probably gave it the saint name by which it is now commonly known; and in 1598 Oñate also visited it, a document bearing on his expedition applying the name “Castixes” (Ka- tishtya) collectively to the pueblos of San Felipe and “Comitre.” This, how- ever, is doubtless an error in copying, the latter name being apparently a mis- print or corruption of Tamita, the name of the mesa at the foot of which the A SAN FELIPE MAN pueblo of San Felipe stood. It became the seat of a Spanish mission early in the 17th century, and its first church was erected by Fray Cristóbal de Quiñones, who died at the pueblo in 1607 or 1609 and was buried in the church he ha founded. San Felipe was also the resi- dence of the Father Custodian in 1636, but not as a permanent seat. The San Felipe Indians took an active part in the Pueblo revolt of 1680, and as there was then no resident priest at their pueblo, they aided in killing the missionaries of Cochiti, Santo Domingo, and San Felipe (the latter residing at the monastery of Santo Domingo), as well as in the mas- sacre of the Spanish colonists in the neighboring haciendas and of some of the members of their own tribe who re- BULL. 30] mained faithful to the Spaniards. In the latter part of 1681 the pueblo was de- serted by its inhabitants, who fled with the Cochiteños and others to Potrero Viejo, but returned in 1683 (see Cochiti). Between the latter date and 1692, when Vargas made his appearance in New Mexico, they again retreated with the other tribes to the Potrero, but the San Felipes were induced by the Spaniards to return. When Vargas "' the fol- lowing year he found the San Felipe Indians in a new pueblo at the northern end of the summit of the long Black mesa (Pü’nyi Châtya) w. of the present village, which had been built subsequent to 1683. Here a church was erected in 1694, the walls of which are still partly standing. Soon after the beginning of the 18th century, when there was no further necessity of a defensive site, the tribe left its mesa settlement and erected at its base the San Felipe of the present time—the fourth pueblo that has borne the abo- riginal name Katishtya. No remains of the old village near the mesa of Tamita are traceable. San Felipe was made a visita of Santo Domingo in 1782. Popu- lation, 554 in 1890, 475 in 1905, and 514 in 1910. Following are the San Felipe clans, those marked * being quite extinct, and those marked f having only one or two survivors in 1895: Yaka (Corn), Dyami (Eagle), Kuuts (Antelope), Haami (To- bacco), Oshach (Sun), Tanyi (Calabash), Hakanyi (Fire), Tsina (Turkey), Huuka (Dove), Showati (Parrot), Peruka (Frog or Toad), Waiushr (Duck), Tsits (Water), Sii) Ant), tisi (a red and white flower), Shrotsona (Coyote), *Tawash (Moon), tMiitsr (Hummingbird), tSisika (Swal- low), Yascha (Coral bead), Hapanyi (Oak), Kohai (Bear), "Dyani (Deer), *Ishto (Arrow), *Mina (Salt), "Haatsu (Earth), "Shuwimi (Turquoise), Soshka (Roadrunner), "Schilra (Crow), Mokaich (Mountain-lion). Consult Bandelierin Arch. Inst. Papers, III, 126, 1890; Iv, 187 et seq., 1892. See Keresan Family, Pueblos. (F. w. H.) Cachichi.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., XVI, 102, is' (probably identical). Castixes -ófiate (1598). ibid., 114 (corruption of Katistya: Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv,189, 1892). Catriti.—Bande- lier in Arch. Inst. Bull., 1, 18, 1883 (from an early source). Kacht'yā.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Laguna name). Ka-lis-cha.–Simp- son in Rep. Sec. War, 143, note 1850 (given as W£ name; misprint?). Kalistcha.–Loew in Wheeler Surv. Rep., VII, 418, 1879 (old name; mis- print?). Katihcha : Voth. Trad. Hopi.11, 1905(Hopi name). Katish-tya.—Bandelier in 7th Internat. Cong. Amér., VII, 451, 1890 (aboriginal name). Kat-ish-tya.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 126, 1890. Kat-ist-ya.—Ibid., IV, 189, 1892. Ka-ti- tya.—Jouvenceau in Cath: Pion., I, no. 9, 12, 1906. 0ä-tish-tye.—Bandelier, Gilded Man, 215, 1893 (mis- print, O for Q). £, field notes, B. A. E., 1895 (Isleta name; probably '' water”). Q'ash-tré-tye.—Bandelier in Arch. Inst. Bull., 1, 18, 1883 (proper name). San Felepe:-Davis, Span; Conq. N. Mex., map, 1869. San Felipe.—Doc. of 57009°—Bull. 30, pt 2–12—28 SAN FELIPE 433 1604 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, VI, 189, 1892. San Felipe de Keres.–Mühlenpfordt, Mejico, II, 533, 1844. San Felipe de Queres.—Kern in Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv, 35, 1854. San Felipo.-Kingsley, Stand. Nat. Hist., VI, 183, 1883. San elippe-Gallegas (1844) in Emory, Recon., 478, 1848. San Fellipe.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 193, 1892 (misprint). San Filipé.— Hughes, Boni han's Exped., 96, 1848. San Phelipe.–Villa-Señor, Theatro Am., II, 420, 1748. San Phelippe.—Falconer in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XIII, 217, 1843. San 'F'" (1846) in Emory, Recon.,567, 1848. San Phillippe.— Abert, ibid., 461. Sant £ (1598) in Doc. Inéd., xv.1,114.254, 1871. Sant Philepe.—Oñate misquoted by Bandelier in Arch inst. apers, IV, t. 2, 97, 1892. S. Felip.–D'Anville, Map N.A., olton's ed., 1752. S. Felipe.—D'Anville, Map Am. Sept., 1746. S. Felipe de Cueres –Humboldt, Atlas Nouv. Espagne, carte 1, 1811. S. Felipe de Cuerez.— Humboldt quoted by Simpson in Smithson. Rep. 1869,334, 1871. Sn Phelipe.—Doc. of 1693 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 190, 1892. S: Philip de queres-Pike, Exped,3d map,1810. S. Phelipe.—Rivera, Diario, i: #81.1736 st' philip." Pike, Travels, 273, 1811. St. Philippe,—Abert in Emory, Recon., 462, 1848. St. Philips.–Pike, Ex- £ III, 13, 1810. St. Phillipe.—Abert in £mory, Recon, 469, 1848. St. Phillippe.—Ibid.,461; To Hâchéle.—Curtis, Am. Ind., I, 138, 1907 ('pull up water": Navaho name). Wé-thlu-ella-kwin.— Cushing in The Millstone, Ix, 151, Sept. 1884 (Zuñi name of “Old San Felipe”). Wi’-li-gi.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Pecos name). Wi’-li- gi-i'.—Ibid. (Jemez name). San Felipe. A former Diegueño ranche- ria about 70 m. N. E. of San Diego, s. Cal. As the Indians failed to prove title, the land was confirmed to white settlers # court decision, and in 1903, under act of Congress of May 27, 1902, the 40 occu- pants of San Felipe were removed to a new reservation at Pala. See Melejo. Puerta San Felipe.—Jackson and Kinney, Rep. Mission Inds., 24, 1883. San Feilpe.—Kelsey, Re- #. 29, 1906 (misprint). San Felipe.—Taylor in al. Farmer, June 12, 1863. San Felipe. A former pueblo of the Piro, on the Rio Grande, probably near the present San Marcial, Socorro co., N. Mex. Mentioned only in a document of 1582–83 (Doc. Inéd., xv, 83, 90, 1871). Not to be confounded with the Keresan pueblo of the same name farther N. See Qualacti. Sant Felipe.—16th cent. doc., op.cit. San Felipe. A former Sobaipuri ranche- ria at the junction of Santa Cruz and Gila rs., s. Arizona; first visited by Father Kino and doubtless so named by him. Not to be confounded with the San Felipe (see Terrenate) near the headwaters of the Santa Cruz. San Felipe.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. San Philippi.—Cooke in Emory, Recon., 559, 1848. S. Philip.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. San Felipe. A former small pueblo of the Opata on the Rio Sonora, Sonora, Mexico. The settlement is now civilized, but it still retains some pure Opata.— Hrdlička in Am. Anthr., VI, 72, 1904. San Felipe. A mission village, proba- bly on the lower Georgia coast, which was among those revolting against the #" in 1687.—Barcia, Ensayo, 287, 1723. 434 [B. A. E. SAN FELIX DE VALOIS—SAN FRANCISCO BOR.J.A San Felix de Valois. Mentioned in the 18th century as the first rancheria of the Quiquima '#' traveling south- ward; apparently situated on the E. bank of the Rio Colorado, between its mouth and the junction of the Gila, probably about the present Arizona-Sonora boun- dary.—Bancroft, No. Mex. States, 1,497, 1884; Coues, Garcés Diary, 177, 1900. San Fernando (Saint Ferdinand). A Franciscan mission, founded Sept. 8, 1797, in Los Angeles co., Cal. The site chosen is said to have been that of a native rancheria called Pasecgna, but the place had already been occupied as a pri- vate ranch, with a house which the mis- sionaries appropriated for their dwelling. Bancroft says that the name of the site was Achois Comihavit. The new mission was dedicated by Father Lasuen to San Fernando, Rey de España, the ceremonies being witnessed by a large gathering of na- tives. On the first day 10 children were baptized. '', the close of the year there were 55 neophytes, and 310 in 1800. In 1806 an adobe church with tiled roof was consecrated. The number of neophytes reached 955 in 1810, while the death-rate was lower than at most of the missions. The mission seems to have been some- what cramped for lands, at least numerous protests were made against the granting of neighboring ranches to private individ- uals. Nevertheless the mission was pros- perous, the average crop for the decade ending 1810 being 5,220 bushels. The greatest number of neophytes, 1,080, was reached in 1819. After this there was a decided decline in both population and £ In 1834 the natives num- red 792. Up to this time there had been baptized 2,784 Indians, of whom 1,367 were children. The effect of secu- larization was not so disastrous here as at most of the missions, the administrators in charge giving general satisfaction, so that in 1840 there were still 400 Indians in the ex-mission community. In 1843 San Fernando was returned to the control of the padres, but in 1845 was leased to pri- vate individuals, and in the following year was sold by Gov. Pico for $1,120. The last resident minister left in 1847. The old mission church was built of adobe and is now in ruins, though the walls are still standing; the monastery has been repaired by the Landmarks Club of Cali- fornia. The Indians in the neighbor- hood of San Fernando belong to the Sho- shonean linguistic stock and have been included under the name Gabrieleños (q.v.), though more distant tribes to the N.E. doubtless furnished many neophytes. The following villages are recorded as having existed in the neighborhood of San Fernando: Kowanga, Mapipinga, Okowvinjha, Pascegna, Quapa, Saway- yanga, Tacuenga, Tuyunga. (A. B. L.) San Fernando. A former Pima ranch- eria, 9 leagues E. of the ruins of Casa Grande, near Rio Gila, s. Arizona; visited and so named by Father Kino about 1697.—Bernal (1697) in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 356, 1889. San Fernando Wellicata. A Franciscan mission founded in 1769 by Padre Juní- ro Serra in the N. w. interior part of wer California, lat. 30° (Browne, Pac. Slope, app., 50, 1869; Shea, Cath. Miss., 91, 1855). Vellicata is probably iden- tical with Guiricata (see San Juan de Dios). Its inhabitants are described as peaceful, and, judging from the locality, were Cochimi. San Fernando Villacata.-Taylor in Cal. Farmer, Jan. 24, 1862. San Fernando Villacatta.—Browne, op. cit. St. Ferdinand.—Shea, op. cit. San Francisco (Saint Francis). A Cora pueblo and formerly a visita of the mis- sion of Jesus María; situated on the up- per waters of the Rio Jesus María, in the N. part of the territory of Tepic, Mexico. See Orozco t'. Berra, Geog., 280, 1864; Lumholtz, Unknown Mex., I, 508; II, map, 1902. San Francisco. A rancheria near the residio of La Bahía and the mission of píritu Santo de Zúñiga, on the lower Rio San Antonio, Texas, in 1785, at which date it had 17 inhabitants. These in: dians were probably of Karankawan affinity. See Bancroft, No. Mex. States, 1,659, 1886. San Francisco. A mission station on the lower Rio Grande, between El Paso, Tex., and San Lorenzo, in 1680 (Oter- min quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 182, 1889). It probably pertained to the Tigua or the Piro, or to both. San Francisco Ati (A-ti’). A Pima vil- lage, visited by Kino and Mange in 1698; situated w. of the Rio Santa Cruz, in s. Ari-- zona. It was the seat of a mission estab- lished in 1756 by Father Pfefferkorn, according to Och (Nachrichten, I, 71, 1809). Not to be confounded with the Papago settlement of Ati (q.v.) farther s., on the Rio Altar, in Sonora. Atí.—Arricivita £ quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 387, 1889. Atison.-Anza and Font £ ibid., 392 (doubtless identical; i. e., the “spring” (son or zoni) of Ati). San Francisco £ in Doc. Hist, Mex, 4th s, 1, 318, 1856. S. Francisco.-Kino, map (1701), in Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. S. Franciscus Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue W£, 74, 1726. San Francisco Borja. A mission estab- lished among the Cochimi by Padre Win- ceslao Link in 1762; situated in lat. 29°, near the E. coast of Lower California. It was apparently £ of San Ignacio (lat. 28°) in 1745, Venegas mentioning it as such in 1759, Bun. 301 SAN FRANCISCO Sari Borja.—Venegas, Hist. Cal., ll, 1923,1759. Ban Francisco Boi-ja.—'1‘aylor in Browne, Res. Pac. Slo ,a p., 50, 1869. S. Boi-gin..—Clavigero,Storia delI>:C£1Y.,lI,I16,1789. 8. Francesco Borgia.—'l‘ay- lor, op. cit. Ban Francisco de la Espada. A Francis- can mission, founded Mar. 5, 1731, on the abandonment of San Francisco do los Neclies (see San Francisco dc los Tqjas), about 9 m. below San Antonio, Texas, on the w. bank of San Antonio r. Its ruins are now known at San Antonio as “fourth mission.” It was at this mission that Fr. Bartolomé Garcia wrote his famous Man- ual (1760), which preserves for us theCoa- huiltecan language. There were brought from the Frio and Nueces rs. (Espinosa conveys a wrong impression when he says they were “in sight”) to this and the neighbor missions three docile native tribes, unused to agriculture, the Pacao, Pajalat, and Pitalac, which together were “E w. 5! 3" 5 J CHURCH OF SAN FRANCISCO DE LA ESPADA said to numbera.bout1,000£ersons. This mission was founded with t e Pacao tribe, its chief beinlg made “governor” of the pueblo, calle Pueblo e Acufia (Testi- monio de Asiento de Misiones, Gen. Land Otfice, Texas, Span. Archives, xi., folios 13, 21-22). Since most of the records for this mission havedisappeared, our knowl- edge of its tribal history is fragmentary. In June 1737 there were 137 neophytes, mainly Pacaos and Arcahomos (appar- ently those better known as Tacames), 800 them having been balptized. These two tribes seem to have een for some time the chief ones there. On June 7 of that year all deserted, the mission- aries charging the flight to fear of the Apache, w ile Indians and soldiers said the cause was bad treatment. By Nov. 22 only 7 had returned, in spite of the DE LA ESPADA 435 fact that three efforts had been made to reclaim them. In January a fourth em- bassy sent for them brought back 108 more (Lamar Papers, Span. MS. no. 33; Expediente sobre la campafia, Archivo Gen., Prov. Intern., xxxii; Testimony, Aug. 5, 1737, Archivo Gen., Misiones, xxi, MS.). In June 1738 the mission still had a Pacao “governor” (Archivo Gen., Yndiferente e Guerra, 1736-37, folio 93; this volume has recently been transferred to Seccion de H istoria). This year the Apache made a raid on the neophytes while they were gathering fruit in the neighborhood, near the Me- dina, killed a number, and took others captive (Expediente sobre la campafla, 6). By Feb. 20, 1740, there had been 233 baptisms at the mission, and at that time, which was immediately after an epidemic, there were 120 neophytes rc- niaining (Descripcion, Mem. de Nueva Espafia, xxviii, 203, MS. ). Between 1740 and 1762 the success of the mission was considerable, for by Mar. 6 of the latter year the number of persons baptized had reached 815. Of these 513 had been buried at the mission. These figures are a telling commentary on the death-rate. There were now 52 families, or 207 per- sons, mainly Pacaos, Borrados, and Ma- raquites or Maraguitas, the last two of which tribes were still being brought in. A church of stone, begun some time bo- fore, was at this time in process of con- struction. The Indian pueblo consisted of three rows of stone huts. On the ranch there were 1,262 head of cattle, 4,000 sheep and goats, 145 horses, besides burros and working oxen (Ynforme de l\Iisiones, in Mem. de Nueva Espafia, xxviii, 172-78, MS.). This mission was conducted by the Qiierétaran fathers up to about 1773, when it was turned over to the Zacate- cans. In 1778 Father Morfi wrote in his diary that there were 133 neophytes and 4,000 head of stock, which had much decreased owing to the attack of the Lipan and Comanche. The church, hav- ing fallen into ruins, had been razed; apparently it had never been finished. Morfi commented particularly on the ex- cellent lands and irrigating facilities of the mission (Viage de Indios, 1778, in Doc. Hist. Mex., 464-65, 1856). About 1781 Governor Cabello proposed that the buildings of this mission should be de- stroyed and the neophytes sent to San Antonio de Valero or San José, but this was not done (Revilla-Gigedo, Carta, 1793, 1] 223). In 1785 the neophytes numbered 57, and in 1793 only 46. On Apr. 10, 1794, the commandant general of the Provincias Intemas, Pedro de Nava, ordered this and the neighbor mis- sions secularized, and the order was in 436 [B. A. E. SAN FRANCISCO DE LOS TEJAS art carried out in June and July by Gov. anuel Muñoz. On July 11 the mova- bles and lands were distributed among the Indians, each of the 15 adult males being given about 10 acres as private property, and about 100 acres being as- signed to the Indians in common (Ynven- tario de los bienes, etc., in Gen. Land Office, Texas, Span. Archives, L, folios 29–40). It seems, however, that the Zacatecan friars continued their ministry there well into the 19th century. In 1804 there were 39 persons living at the ueblo, and 107 at the mission of San £ de la Espada. They were robably not all Indians (census of 1804 in Béxar Archives). (H. E. B.) San Francisco de los Tejas (or Neches). A Franciscan mission, established in May- June 1690, among the Nabedache tribe, a short distance w. of Neches r., and about 40 m. s. w. of Nacogdoches, Texas. The Nabedache village and the stream near which the mission was founded both became known to the Spaniards as San Pedro. The name of the general locality is still preserved by San Pedro cr. and by the post village of San Pedro N. E. of Crockett, Houston co. A recent personal examination of the country by the writer, in the light of the documents, has fixed the location of the mission at a point from one to two miles N. w. of the present village of Weches. The mis- sion, the first in Texas, was founded by Capt. Alonso de León and Father Da- mian Massanet, sometimes called Man- zanet (Manzanet, letter in Quar. Tex. Hist. Asso., II, 281-312, 1899). The pa- dres founded near by another small es- tablishment called Santísimo Nombre de María, at which Francisco de Jesus Ma- ría wrote his valuable report on the Ha- sinai Indians, Aug. 15, 1691. The mis- sionaries worked zealously and succeeded in baptizing the winesi, or high-priest, of the confederacy, and 80 or more others; but, owing to pestilence, the refusal of the Indians to live in a pueblo of the Spanish sort, their growing hostility, and the excesses of the soldiers, the missions were abandoned, Oct. 25, 1693, by order of the Viceroy (Velasco, Dictamen Fis- cal, Nov. 30, 1716, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 188, MS.). In 1716 San Francisco mission was refounded a few leagues farther inland, across the Neche r. and among the Ne he and Nacachau tribes. The site was evidently s, w, of Alto, Cherokee co., near the Neche In- dian mounds. Wh le here the mission was known as San Francisco de los Ne- ches, or de los Texas. It was put in charge of a pioneer in that country, Fr. Francisco Hidalgo, and was designed to serve the Nabedache, Neche, Nacachau, and Nacono tribes (Hidalgo and Cas- tellano to Mesquía, Oct. 6, 1716, MS. in Archivo Gen.), but it apparently did not succeed any better than before. In 1719 it was abandoned, like all of the E. Texas missions, because of fear of an attack by the French. On Aug. 5, 1721, it was reestablished by the Marquis de Aguayo and Espinosa, and put in charge of Fr. José Guerra. On this day Aguayo gave the Neche chief the baston, the symbol of authority conferred by the Spaniards, and clothed 180 Indians of all ages. Espinosa exhorted them to gather into a pueblo, to be named San Francisco Valero (Peña, Diario, Mem. de Nueva España, , xxvi II, 39, MS.). This they promised to do as soon as they could harvest their corn (ibid.). Still the mission failed to succeed. In 1727 Ri- vera found it without Indians, and de- scribed the settlement as one of huts (Diario, leg. 2,140, 1736; Proyecto, folio 50, 1728, MS. in Archivo Gen.). In 1729 the presidio on the Angelina was with- drawn, and as a result the mission, to- gether with those of San José de los Na- zones and Nuestra Señora de la Purísima Concepción (q.v.), was removed in 1730. After an attempt had been made to find a site on the San Marcos, Nueces, and Frio rs., the mission was reestablished, in 1731, on San Antonio r as San Fran- cisco de la Espada (q.v.). The buildings of the mission were evidently mainly of wood, hence no remains have been iden- tified. (H. E. B.) Francisco de Necha.—Rep. de los Religiosos, 1729, MS. in Mem. de Nueva España, xxviii. 65, MS. Nuestro Padre San Francisco de los Tejas.–Espi- nosa, Diario, 1716, MS. in Archivo Gen. Prov. Intern., 181. San Francisco.–Francisco Hidalgo, Oct. 6, 1716, Letter to Mesquia, MS. San Fran- cisco de los Nechas,—Bonilla, Breve Compendio 1772), in Quar. Tex. Hist. Asso. VIII, 35, 1904. an Francisco de los Neches.—Ibid., 38. San Fran- cisco de los Techas.–Massanet, Letter, Aug. 20, 1691, MS. in Archivo Gen., Prov. Intern., 182. Señor San Francisco.—Ramón (1716), Derrotero, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 216, MS. San Francisco de Pima. A Pimaranche- ria, 10 or 12 leagues above the Rio Asun- ción from Pitic, about lat. 31°, Sonora, Mexico. Depopulated many years prior to 1763 (Rudo Ensayo, ca. 1763, 159, 1863). San Francisco de Valero. The name as- signed in 1721 to the Indian pueblo at- tached to San Francisco de Los Neches (or Tejas) mission, near Neches r., in Cherokee co, Texas (Peña, Diario, 1721, in Mem. de Nueva España, xxv III, 39, MS.). See San Francisco de los Tejas, and Neche. (H. E. B.) San Francisco Solamo. The last Francis- can mission established in California. The removal of the sick Indians to San Rafael had proved so beneficial that the proposal was made to move the San Francisco (Dolores) mission to some more favored spot on the N. shore of the aunt. B01 san FRANCISCO somno 437 bay. The country was explored and the Sonoma valley favorably reported. The cross was first planted July 4, 1823, but work did not begin until Aug. 25, when a party arrived from San Francisco. Ob- jections were raised to the transfer, how- ever, and it was finally compromised by founding a new mission, the old ones not being disturbed. Neophytes were to be allowed to go to the new mission from San Francisco, San Rafael, and San J osé, provided they originally came from the Sonoma region, and new converts might come from any‘where, but no force was to be used. T e mission church, 24 by 105 ft, was dedicated, Apr. 4, 1824, to San Francisco Solano. To avoid confu- sion it was commonly called Solano, and later Sonoma. At the close of 1824 there were 693 neoph tes, of whom 322 had come from San hrancisco, 153 from San José, 92 from San Rafael, and 96 were baptized at the new mission. In 1830 there were onlv 760 neophvtes, though 650 had been baptized, and as only 375 had been buried, many must have run away]. The highest number, 996, was reac ed in 1832. The mission was not particularly prosperous. The large stock numbered 2,729 in 1830, smal stock 4,000; but these numbers were about doubled by 1834. The crops for several years averaged more than 2.000 bushels. There were 650 neophytes in 1834. The total number of baptisms was 1,312, of whom 617 were children. The mission was secnlarized in 1835-36 under Vallejo and Ortega. The movable property was given the neophytes, who were free to go where they pleased. Owing to troubles with hostile Indians they eem later to have restored their stock to the care of Vallejo, who managed it for the general welfare. Affairs seem to have prospered under his care, and Bancroft estimates that in 1840 there were still 100 ex-neo- phytes at Sonoma and 500 others in the neighborhood. Vallejo conducted sev- era campaigns against hostile Indians. The pueblo of Sonoma was organized in 1835. In 1845, when Gov. Pico was planning the sale of the missions, Solano was declared without value. The build- ings and immediate grounds, of course, as with all the missions, remained in the possession of the church. In 1880 these were sold, and for n time the old church was used as a barn. In 1903 the old buildings and grounds were (purchased by William R. Hearst and eeded to the state of California. Some work has since been done to preserve the build- ings from further ruin. The Indians in the neighborhood of this mission belong to the Olamentke division of the Mo- wlielumnan family (q. v.), but many of t e neophytes came from more distant stocks, the Cogaehan especially being well represente . The following names of villages, taken from the mission books, are given by Bancroft (Hist. Cal., 11, 506, 1886): Aloquiomi, Ateno- mac, (Janijolmano, Canoma. Carquin, Caymus, Ohemoco, Chicboyomi, Choco- yem, Coyayomi (or Joyayomi), Huiluc, Huymen, Lacatiut, Linayto (Libayto?), Loaquiomi, Locnoma, Malaca, Mayacma, Muticolmo, Napato, Oleomi, Paque, Petaluma, Polnomanoc, Putto or Putato (Pulto or Pultato or Pultoy =Putah cr. ?), Satayomi, Soneto, Suisun, Tamal, Tia- ygcma, Topayto, Ululato, Utinomanoc, clom. (A. B. L.) San Franciloo Bolano. A Franciscan mission founded in March, 1700, s. of the Rio Grande, below Eagle Pass, Texas. In 1718 it was transferred to San An- tonio, and refounded as San Antonio de Valero (q. v.), now the famous Alamo Mission. (H. E. B.) Ban Francisco Visarron. A Franciscan mission founded in 1737 in N. Mexico among Coahuiltecan Indians (Portillo, Apuntes, 313-17, 1888). The first tribes gathered there were Piguiques and Pau- sanes; later the Pasnacanes, Tinapihua- yas, and Julimefios followed. In 1754 the mission was involved in a bitter dis- pute with the San Juan Ga istrano mis- sion over the Parnaques (Inihrme of 1754 in Mem. de N ueva Espafia, xxvn, 307-11, MS.). (H. n. B.) San Francisco Xavier do Horcalitas. The first of three Franciscan missions founded by the College of the Santa Cruz de Querétaro in 1748-49 on San Xavier (now San Gabriel) r., Texas, the others of the group being San Ildefonso and Nuestra Senora de la Candelaria. Their location has not hitherto been defi- nitely known, but the remains of the ir- rigation plant connected with these mis- sions were in 1907 identified by the writer 9 miles n. w. of Rockdale, Milam co. As early as 1744 or 1745 Fr. Francisco Maria Ano de los Dolores y Viana, missionary at San Antonio de Valero, began makin visits to the tribes of central Texas, and soon those of the San Xavier region asked for missions in their own territory, al- though they refused to enter the missions at San Antonio (Arricivita, Cronica, pt. n, 321-22, 1792; Decree of the Viceroy, Mar. 26, 1751, MS. in Lamar Papers). While the request was being considered in Mexico, Fr. Dolores ministered to the petitioners on the San Xavier and at- tracted thither other tribes from the E. and s. In Dec. 1746 three missions were authorized, but they were not formally established until 1748-49 the first one (San Francisco Xavier) being founded earlv in 1748. The records of these missions are highly 4.38 [B. A. E. SAN FRANCIsco XAVIER DE NAxERA important for the ethnology of the tribes of middle and southern Texas, as they show that the tribes gathered at San Xavier were distributed among the three mis- sions avowedly on the basis of linguistic grouping. In San Francisco Xavier were laced the group of Tonkawan affiliation, including the Tonkawa, Yojuane, Ma- yeye, and Ervipiame; to San Ildefonso were assigned the Bidai, Arkokisa, Dea- dose, and Patiri; and to Nuestra Señora de la Candelaria the Karankawan group, including Coco, Karankawa, and Tops Documents in the College of Santa Cruz e Querétaro, K. leg. 6, nos. 12 and 18). The successful beginning of these mis- sions is proved by the fact that when Capt. Joseph de Eca y Musquiz inspected them some time before Mar. 11, 1751, he counted 431 neophytes—161 at San Xa- vier, 176 at San Idlefonso, and 102 at Candelaria. By that time 253 persons had been baptized, of whom 77 had died (Arricivita, op.cit.; Viceroy’s decree, op. cit.). Some time before Musquiz had made his report (the chronology is not clear) an epidemic of smallpox attacked the Indians, carrying off 40 at San Ilde- fonso alone (Arricivita, op. cit., 328–29). Four times within one year the Apache molested San Xavier mission, killing 3 soldiers and 4 Indians, and stealing some horses. Soon after the epidemic the In- dians of San Ildefonso were all induced by the Nabedache and other eastern tribes to desert and join in a general campaign against the '' When they returned they settled some leagues from the mission and did not reënter it (Arricivita, op. cit., 326). These misfor- tunes proved the necessity of a stronger military force to protect the missions and to control the neophytes. Accordingly, on Mar. 11, 1751, a £ named San Xavier, garrisoned by 50 soldiers, was authorized (Decree of this date, in the Lamar Papers). It was assigned to Don Felipe #. y Teran, who took charge in December of that year (Dolores to the Viceroy, Oct. 28, 1760, MS. in Ar- chivo Gen. de Mex.). A quarrel arose between Rábago and the missionaries; early in 1752 the Coco of Candelaria de- serted; and a few days later (May 11) the missionary at San Ildefonso was mur- dered by an unknown hand. The addi- tion of drought, strange natural pheno- mena, and another epidemic, to these misfortunes, caused the abandonment of the place in 1755 or 1756, the garrison and missionaries removing to San Mar- cos r. Shortly afterward some of the Mayeye of San Xavier mission were re- assembled by the missionaries and taken to Guadalupe r., where they were minis- tered to for a short time (Arricivita, op. cit., 337; Dolores, Escrito, June 1756, MS. in the College of Santa Cruz de Que- rétaro). In the latter part of 1756 the £" was removed from the Rio San arcos to become a part of the new presidio at San Sabá (Arricivita, op. cit., 367). See Nuestra Señora de la Candela- ria; San Francisco Xavier de Návera; . San Ildefonso. (H. E. B.) San Javier.—Bancroft, No. Mex. States, 1,641,1886. San Francisco Xavier de Náxera. A Que- rétaran mission, nominally founded Mar. 10, 1722, on San Antonio r., Texas, be- tween San Antonio de Valero and San José missions, under the protection of the presidio of San Antonio de Béjar, and put in charge of Fr. José Gonzales. It was founded for the Ervipiame Indians of Rancheria Grande (q.v.) near the Brazos, at the request of their chief, called by the Spaniards Juan Rodriguez, who, before Feb. 1721, brought 50 fami- lies of his followers to San Antonio. When Aguayo went to reestablish the E. Texas missions, he took Juan Rodriguez with him as a guide, and when he re- turned to San Antonio in 1722 he found- ed the mission, as stated. Juan Rodri- uez was made “governor of the suburb barrio) of the Hyerbipiamos.” It seems that the £ of the mission was never supplied, and that the baptisms of the Ervipiame which followed were made at Valero mission. They were first en- tered in a separate book, and later trans- ferred to the Valero records as “Bap- tisms of the Hyerbipiamos, whom it was attempted to place in a new mission with the name San Francisco Xavier, an attempt which failed because they re- mained in this mission of San Antonio.” These entries, 32 in number, began Mar. 12, 1721 (before the mission was founded), and ended July 20, 1726 (Libro en quese Assientan los Bauptismos de los Indios de esta Mision de S. Ant”). Of these bap- tisms 24 were of persons of Ervipiame, Maruam, or Ticmamar blood. About 1748 a new mission, called San Xavier, was established on San Xavier r. for Ran- cheria Grande and other tribes, and it may be regarded, therefore, as the revived San Francisco Xavier de Náxera. (H. E. B.) San Javier de Nájera.—Bancroft, No. Mex. States, 1, 666, 1886. San Xavier de Náxera.–Garrison, Texas, 70, 1903. San Francisco Xavier de Viggé-Biaundo. A Jesuit mission, commonly known as Biaundo, or Viaundo, founded in 1699 by Padre Picolo in Lower California. The 11 Indian settlements which be- longed to it in 1702 are enumerated in Picolo's memoir of 1702 (Lettres Edifi- antes, 11, 62, 1841). Eight of these lay s. of the seat of the mission, which was in 25° 45' lat., a few m. s. w. of Loreto. According to Hervas, the natives spoke Cochimi. According to Venegas (Hist. Cal., 11, 196, 1759) it had only five visitas BULL. 30] in 1745, one of which was doubtless Jacuencacahel (q.v.). The population was 485 in 1768, including that of its sub- ordinate villages. (A. S. G.) Biaundo.–Picolo in Stöcklein, Neue Welt-Bott, num. 72, p. 35, 1726. Francisco Xavier-Venegas, Hist. Cal., 1,259, 1759. Saint-François-Xavier.- Picolo (1702), in Lettres, Edifiantes, II, 63, 1841 (Biaundo, or). Saint-François-Xavier-de-Bia- undo.–Picolo (1702), ibid., 62. San Francisco Jav- ier.—Clavijero, Hist. Baja Cal., 109, 1852. San cisco Xavier.–Venegas, Hist. Cal., I, 261, 1759. San Francisco Xavier de Vigge.—Taylor quoted by Browne, Res. Pac. Slo '' 49, 1869. San Javier de Viggé.—Clavijero, Hist. Baja Cal., 46, 1852. San Xavier de Viaumdo.—Venegas, op. cit., 264. San £avier de Vigge.-Ibid., 335. St. Xavier-Ibid., 396. Wigge Biaundo.—Ibid., 258. San Gabriel Arcangel. The fourth Fran- ciscan mission established in California. It was founded Sept. 8, 1771, at a place called by the natives Sibagna (or Tobis- according to Taylor, Cal. Farmer, Feb. 22, 1860), a fertile and well-wooded spot on a stream afterward known as San abriel r., in Los Angelesco. The party with supplies had been sent up from San Diego, and included 10 soldiers for the protection of the new mission. The na- tives were at first friendly, and assisted in £ timber and in helping to con- struct t £ and stockade. Fric- tion soon arose with the Indians, how- ever, probably due to the outrages of the soldiers, and one native chieftain was shot. Owing to these troubles with the natives the number of soldiers was increased. These seem to have been an unruly lot, and their actions a rto have hindered the early growth £ the whole number baptized during the first two ears being only 73. In Fr. Junípero serra's first annual report of 1773 he de- clared the native population in that re- gion was larger than elsewhere, but that the various villages were hostile to one another, so that those near the mission, for example, could not go to the sea for fish. Situated as it was in a fertile region, the agricultural returns seem to have been very successful after the first year, so that later San Gabriel frequently furnished the other missions with supplies. Occupying also a position where the overland route from Sonora and the Colorado met that from Lower California, it soon became one of the most important of the missions. The natives seem to have been soon con- ciliated. The number of neophytes was 638 in 1783, and 1,040 in 1790. An upris- ing of the natives, including the neo- phytes, was threatened in 1785, but the scheme was frustrated without bloodshed, and the leaders were imprisoned. Durin the following years San Gabriel continu to flourish, despite the large number of deaths among the neophytes, nearly as many as the number of baptisms. ' were numerous reports of threatened hos- tilities, but nothing serious occurred. The harsh treatment of the neophytes led SAN GABRIEL ARCANGEL 439 many of them to escape, and some of these doubtless plotted revenge. The greatest number ''neophytes, 1,701, was reached in 1817, after which there was a somewhat irregular but gradual decrease. The largest crop, amounting to 29,400 bush- els, was raised in 1821. Among indus- trial experiments tried was a grist mill (the building for which is still standing), which, however, did not prove an entire success, as after about two years its use seems to have been abandoned. Later another mill was built. There were four chapels attached to this mission; that of the pueblo of Los Angeles was dedicated in 1822, though begun many years before. The others were Puente, San Antonio de Santa Ana, and San Bernardino (Gua- chama). This last seems to have been es- tablished about 1822 at the special request of the natives, and flourished till about 1834, when it was destroyed by hostile In- dians. In the latter year there were 1,320 neophytes. Up to that time 6,814 natives had been baptized, of whom 2,459 were children. After secularization the wealth of the mission rapidly decreased, thou- sands of cattle being destroyed merely for their hides and tallow, so that by 1840 the livestock had practically disappeared. Most of the neophytes left the mission, though in 1844, 300 were reported as help- ing to attend the vineyards, all that was left of the productive property. In 1846 Gov. Pico sold the mission for debt, but the title was finally declared invalid. Since 1850 the church has been a regular rish church. The Indians in the neigh- rhood of this mission belong to the £ shonean linguistic family, and have been £ the collective name of Gabrielefios SANGONA q.v.); included among these are those at n Fernando mission. There were also many neoph from the Serrano (q.v.) villages farther E., and probably repre- sentatives of other groups also. The names of the rancherias associated with San Gabriel mission were: Acuragna, Alyeupkigna, Awigna, Azucsagna, Ca- huenga, Chokishgna, Chowigna, Cuco- mogna, Hahamogna, Harasgna, Houtgna, Hutucgna, Isanth a, Maugna, Na- caugna, Pascegna, Pasinogna, Pimoc- isitcanogna, agna, Pubugna, Sibagna, Sonagna, £ Tovis- canga, Toybipet, ' (A. B. L.) San Geronimo (Saint Jerome). A former rancheria, probably of the Maricopa, situ- ated 201 es from Merced and 27 leagues from the Rio Gila, S. Arizona. It was . visited by Father Kino in Sept. 1700. San Geronymo.–Venegas, Hist. Cal., 1,300, 1759. :*—Bancro t, Ariz. and N. Mex., 359, Sangmisok. A settlement of East Green- land Eskimo near C. Farewell.—Ausland, Lix, 161, 1886. Sangoma (‘shot at some white object’). 440 [B. A. E. SAN GORGONIO-SAN ILDEFONSO A band of the Hunkpatina division of the Yanktonai Sioux. Sah-own.—Lewis and Clark, Discov., 34, 1806. San-ona.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Sap-ona.—Ibid. Saone.-J. O. Dorsey, inf’n, 1897. San Gorgonio. A former village of s. California, in the pass of the same name in San Bernardino co. It is mentioned by Burton (H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 117, 1857) as belonging to the Kawia, but it is more likely to have been Serrano. San Ignacio, (Saint Ignace). A Pima rancheria on the N. bank of Rio San Igna- cio, lat. 30°45', lon. 111°, Sonora, Mexico, and the seat of a presidio and mission from early times. It was visited by Father Kino in 1694, and by Kino and Mange in 1699. Pop. 94 in 1730. In 1749–50 it was reported to be “more Pápago than Pima.” Not to be confounded with San Ignacio de Tubac. (See Kino, 1694, in Doc. Hist. Mex., 4th S., 1,254, 1856; Mange in Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 358, 1889; Ban- croft, No. M: s: '' 1884.) Rud # * *-*. San Ignacio. A village, apparently of the Tubare (q.v.), in the '' fork of the Rio Sinaloa, lon. 107° 50', lat. 26°45', Sinaloa, Mexico.—Orozco y Berra, Geog., map, 1864. San Ignacio. ment on Los Coyotes res., S. Pachawal. San Ignacio de Kadakaman (Kadakaman, ‘sedge brook.’–Venegas). A former Co- chimi village and Spanish mission, sit- uated in the Sierra de San Vicente, lat. 28°. 40 leagues N. w. of Santa Rosalia Mulege, and 25 leagues N. E. of Guada- lupe, Lower California. The mission of San Ignacio Kadakaman, or San Ignacio Loyola, was established in 1728 by Padre Luyando, but it was later consolidated with Nuestra Señora de los Dolores del Norte, 60 m. northward. In 1745 it had 9 visitas. Cada-kaaman.-Venegas, Hist. Cal., I, 421, 1759. Kada-Kaaman.—Ibid., 11, 89. Kadakaa - Clavigero, Storia della Cal., I, 107, 1789. San Ignacio.—Venegas, op. cit., I, 422; 11, 198, 1759. San Ignacio de Kadakaman.—Taylor quoted by Browne, Res. Pac. Slope, app., 50, 1869. S. Ignazio di Kadakaaman.-Clavigero, op.cit., II, 48. San Ildefonso. The second of three Franciscan missions established in 1748–49 by the College of Santa Cruz de Queré- taro on San Xavier (now San Gabriel) r., 9 m. N. w. of Rockdale, Milam co., Texas. The circumstances of its establishment are given under San Francisco Xavier de Horcasitas (q.v.). The principal tribes at San Ildefonso mission were the Arko- kisa, Bidai, and Deadose, all of which spoke the same language. Another tribe located there was the Patiri, probably of the same linguistic group, since, the tribes were distributed among the three missions avowedly on the basis of lin- A small Cahuilla settle- Sal. See guistic differences. About 1750, it seems the chronology is not clear), an epi- emic visited the mission, during which about 40 persons died, all baptized. Some time before Mar. 11, 1751, Capt. Joseph de Eca y Musquiz counted at the mission 176 neophytes. Four months after the epidemic the remaining Indians deserted in a body, to join the Nabedache and other eastern tribes in a general cam- paign against the Apache, their mortal enemy (Arricivita, '' 329, 1792). Later they returned and camped, to the number of 66 families, near San Xavier mission, where their minister served them for some time. They expressed a willingness to return to San Ildefonso, but this course was discouraged, because of the bad state of affairs at the estab- £' Thus it seems that the San Ildefonso mission was not in operation after 1751. On May 11, 1752, Father Ganzabal, missionary of San Ildefonso, alreadi. deserted, was mur- dered at the Candelaria mission by an unknown hand. sion, called Nuestra Señora de la Luz (q. v.), was founded for this group of tribes on the lower Trinity. (H. E. B.) San Ildefonso. A Tewa pueblo near the E. bank of the Rio Grande, about 18 m. N. w. of Santa Fé, N. Mex. It became the seat of a Spanish mission at least as early as 1617, and had Santa Clara and San Juan as its visitas in 1680, but was itself reduced to a visita of Santa Clara in 1782. Bandelier has identified the Bove of Oñate with the pueblo of San Ildefonso, which in 1598 was situated about a mile from the present village. The Indians of this pueblo took a prominent part in the uprising against Spanish authority in 1696, and it was not until after the fourth assault of their nearby mesa stronghold by Vargas that they surrendered. In this revolt the two missionaries were killed and the church was burned (Bande- lier in Arch. Inst. Papers, Iv, 82, 1892). The pueblo now (1910) numbers 110 in- habitants. The clans of San Ildefonso, so far as their names have been re- corded, are Tan (Sun), Pe (Firewood), Tse £). Ton (A'). Po (Cala- bash), Pa (Fire), P'o (Water), Ku (Stone), Kuping (Coral), Kungye (Tur- £ Okuwa (Cloud), Kea ( ger), e (Cottonwood), D'ye (Gopher), Kang (Mountain lion), Ye (Lizard), De (Co- yote), Whapi (Red-tail hawk), Kwatsei White bead), Tse (a mountain tree), ang (Deer), Se (Blue bird), Kungtsa White corn), Kungtsoa (Blue corn), ungpi (Red corn), Kungtsei (Yellow corn), Kungfetdi (Black corn), Kungaii (Sweet corn), Kyunggang (Hawk), Koo £o). See Pueblos, Tanoan Family, et//Ol. (F. W. H.) In 1756–57 a new mis- . BULL. 301 Bove.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 256, 1871. Ildefonso.-Calhoun in Cal. Mess, and Corresp., 213, 1850. 0-po-que.—Bandelier in Ritch, New Mex., 201, 1885 (native name). 0-po-que.—Ban- delier. in Ausland, 925, , 1882 (native name). Pahwia‘hlíap.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Isleta name). Pákwiti.—Ibid. ' (Santa Ana name). Pāwhá'hlita.—Ibid. ('where the river enters a canyon': Taos name). £ Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 260, 1890 (na- tive name). Po-hua-gai.—Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906. #", e.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 82, 1892. Po-juo-que.—Ibid., III, 124, 1890 (aboriginal name). Poo-joge.—Ban- deier, Gilded Man. 232, 1893. Posonwa"Fewkes in 19th # B. A. E., 614, 1900 (Hano Tewa name; £ dentical). Posówe.—Stephen in 5th ep. B. A. E., 37, 1891 (Hano name; probably iden- tical). Powhoge.—Hewett in Am. Anthr., VI, 630, 1904. San Aldefonso.–Simpson, Rep. to Sec. War, 140, 1850. San Il de Conso. —Lane £ in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 689, 1855 (misprint). San Ildefonso.-MS. of 1719 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, V, 190, 1890; Villa-Señor, Theatro Am., II, 418, 1748. San Ildefonzo,—Bre- voort, New Mexico, 20, 1874. San Ildephonso.– Villa-Señor, Theatro Am., ii., 413, 1748. San Ile- fonso.-Benavides, Memorial, 26, 1630. San Jlde- fonso. —Wislizenus, Memoir, map, 1848. Sant Yldefonso.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 1, 19, 1881 (correcti fiate). Sant Ylefonso.-Ofiate 1598) in Doc. Inéd., xv.1,116, 1871. San Yldefonso.– avis, El Gringo, 88, 1857. San Yldefonzo.—Cur- tis, Children of the Sun, 121, 1883. S. Ildefonse.— £ Map Amérique, 1778. S. Ildefonsia.– Simpson in # Sec. War, 2d map, 1850. S. Ilde- fonso. —D'Anville, Map N.A., Bolton's ed., 1752. Tsé Tü Kinné.—Curtis, Am. Ind., 1,138, 1907 ('houses between rocks”: Navaho name). San Ildefonso. A former rancheria, ap- parently of the Soba, visited by Anza in 1774, and by Anza and Font in 1776; sit- uated 4 leagues N. w. of Caborca, Sonora, Mexico. See Anza, cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889. San Ildefonso de Cieneguita. Mentioned by Bancroft (No. Mex. States, 1,524, 1884), together with Tubac, Pitiqui, Caborca, Cocospera, etc., as a mission of Sonora, Mexico. Whether it was inhabited by Pima, Papago, or Opata has not been determined. Sanipao (Sa-ni-pa’-0). A former Coa- huiltecan tribe, part of whom were Christianized at Nuestra Señora de la Purísima Concepción mission '' v.), Texas. In Mar. 1755 a band of them, the first of the tribe recorded in the mar- riage book, appeared at Concepción, and in one day were instructed, baptized, and remarried to the wives “whom they had taken in the forests” (Concepción Casa- mientos, partidas 111–17). During the next two or three years there were nu- merous baptisms and marriages of per- sons of this tribe, some evidently new- comers, and thereafter an occasional one is recorded down to 1790, when the ex- tant record ceases (ibid., passim). The language of the tribe is preserved in the Manual (1760) of Bartholomé García, who was stationed at the neighbor mis- sion of San Francisco de la Espada. The Sanipao are mentioned in the Informe de Misiones of Mar. 6, 1762 (Mem. de Nueva España, xxv.111, 167, MS.). Por- tillo's statement that this tribe was at SAN ILDEFONSo—SAN Josk 441 Concepción at its foundation is probably incorrect, and is apparently based on the misleading statement in Revilla-Gigedo's Carta of 1793 (Portillo, Apuntes, 304, 1888). (H. E. B.) Samipoas.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Sanipač.—Concepción Casamientos, partida 248, 1790, MS. San Jacome. A rancheria, apparently of the Cajuenche, in the 18th century, situ- ated near the mountains, about lat. 33° 08', central S. California. –Garcés (1775), Diary, 167, 1900. San Javier. See San Francisco Xavier de Horcasitas; San Xavier. San Joaquin (Saint Joachim). An In- dian settlement and mission visita in 1745, situated 3 leagues from the parent mission of San Ignacio de Kadakaman, Lower California. S. Gioachino.—Clavigero, Storia della Cal., 1,107, 1789 (Italian form). S. Joachin.—Venegas, Hist. Cal., 11, 198, 1759. San Joaquin. A collective name for the Costanoan, Moquelumnan, and Yokuts tribes on San Joaquin r., Cal., estimated to number about 400. San Joaquin's Band. A Paviotso band, named from its chief, formerly in Carson valley, at the forks, in w. Nevada. They were said to have numbered 170 in 1859.— Dodge in Ind. Aff. Rep. 1859, 373, 1860. San José (Saint Joseph). The fourteenth Franciscan mission founded in California, and the first one of the five new missions established by Fr. Lasuen in 1797–98 to fill the gaps between the older ones. The site chosen was about 15 m. N. of Santa Clara, and about 3 m. from the present town of Irvington, Alameda co. The native name of the site was Oroysom. The formal ceremonies of foundation were performed by Fr. Lasuen on June 11, 1797, and by the end of that year there were 33 baptisms, and 286 by 1800. In 1810 there were 545, but 1,104 deaths were re- ported during the decade. In 1820 there were 1,754 neophytes. The highest num- ber, 1,886, was reached in 1831. The mission was prosperous from the begin- ning and continued so long after many of the others declined. In 1820 there were 6,859 large stock and 1,200 small stock; in 1830, 13,300 and 13,030, £ The average crop for the decade ending 1820 was 6,020 bushels, and for that end- ing 1830, 5,409 bushels. The first church was a wooden structure with a grass roof, but in 1809 a new church was dedicated. Even before the founding of the mission the Indians of its neighborhood, espe- cially to the eastward, were somewhat feared, and San José seems to have had more trouble with the Indians than any other in California. The rather forceful methods used by the padres in obtaining neophytes, together with the ease with which they could escape to gentile or 442 DE LOS NAZONES [B. A. E. SAN Josk—SAN Josk hostile villages, doubtless increased the difficulties. More than once expeditions to recover runaway neophytes were at- tacked. In 1826 a party of neophytes got into trouble with the Cosumni, and a # expedition was sent out, which rought in 40 captives. In 1829 there was an extensive campaign into the San J '' valley against rebellious natives headed by Estanislas, a former neophyte of the mission. After 1830 San José was more prosperous than any other mission in California. In 1834 the neophytesnum- bered about 1,400. The number of natives baptized up to that time was 6,670, of whom 2,488 were children. In 1840,580 were still at the mission, with possibly 200 more scattered in the district. The mission was secularized in 1836, when the inventory showed a total valuation, excluding lands and church property, of $155,000. After 1840 the £ Was rapid. In 1843 the mission was restored to the control of the padres. Two years later it was estimated that about 250 In- dians still lived in the vicinity. In 1846 the mission was sold by Gov. Pico for $12,000, but this sale was not confirmed, and the Catholic Church retained con- trol. The old mission church has now completely disappeared and a modern arish church has been built on the site. he only part of the old buildings re- maining is a portion of the monastery. The Indians in the neighborhood of the mission belonged to the Costanoan lin- £ stock, the Saklan, Karkin, and utsun divisions being doubtless repre- sented. A large part of the neophytes, however, especially during the later years of its existence, came from San Joaquin and Sacramento valleys, and included representatives of the Moquelumnan, Co- pehan, and Mariposan (Yokuts) linguistic stocks. (A.B.L.) San José. A former Diegueño village on upper San Luis Rey r., in San Diego go, Cal. It later became a part of Agua Caliente No. 1 res., on which Warner's ranch was situated. By court decision, the Indians, numbering only 14, were evicted in 1903, when they were assigned to a new reservation purchased for them at Pala. See Jackson and Kinney, Rep. Miss. Ind., 24, 1883; Ind. Aff. Rep., 175, 1902; 118, 1903. San José. A group of Huichol ranche- rias under the jurisdiction of San Andrés Coamiata, situated about 10 m. N. w. of the latter £ in the Sierra de los Hui- choles, Jalisco, Mexico. It is a religious center and the seat of a temple or “god house of the sun.”—Lumholtz, Unknown Mex., 11, 28, 1902. Häiokalita.–Lumholtz, ibid. ('where there are springs': Huichol name). San José. A rancheria of one of the Yuman tribes, which was selected as the Padre Mayorga in 1708. site of a mission, on the Rio Gila near its mouth in s w. Arizona; visited and named by Fr. Sedelmair in 1748.—Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 367, 1889. San José. A ruined pueblo near Pecos, New Mexico, formerly occupied by the Pecos Indians.—Bandelier in Arch. Inst. Bull., 1, 15, 1883. San José. A Tepehuane pueblo and the seat of a mission in E. Durango, Mex- ico.-Orozco y Berra, Geog., 318, 1864. San José de Comondu. A Cochimi set- tlement in the central mountainous part of Lower California, lat. 26° 5', and the seat of the Jesuit mission founded by In 1745 it had 3 visitas, one lying a league to the w., an- other 7 leagues N., and another 10 leagues E. on the Gulf shore (Venegas). In 1767 the population of the mission was 360, according to Clavigero, probably includ- ing the inhabitants of the visitas. Comondú-Clavijero, Hist, Baja Cal., 61, 1852. San José Commondu.—Taylor quoted by Browne, Res. Pac. Slope, app., 50, 1869. San José de Comon- dú.—Clavijero, op.cit., 109, San Joseph de Com- mondu.–Venegas, Hist. Cal., 11, 197, 1759. San Joseph de Comonda.—Ibid., 1,399. San José de los Nazones. A Franciscan mission founded July 10, 1716, by Fray Isidro Felix de Espinosa, author of the Chrónica Apostólica among the Nazoni and for the £ and Nadaco, E. of An- elina r. and about 20 m. N. w. of Nacog- oches, on a small stream flowing N., evidently one of the southern branches of Shawnee cr., Texas. The statement . that it was between the Neches and the Trinity is incorrect, as is also the assertion that it was founded for the “Noaches,” a tribe which did not exist in Texas. After three years of little success, the mission was abandoned in 1719, in com- mon with all the others of E. Texas, through fear of a French invasion. On Aug. 13, 1721, it was reestablished on the same site by the Marqués de Aguayo and Father Espinosa. The church and the dwelling, which were found in ruins, were rebuilt, the chief of the Nazoni was re- instated as “governor,” and Fray Benito Sanchez left in charge (Peña, Derrotero, folio 18, Mexico, 1722). In 1729 the pre- sidio near the Angelina, which protected this mission, was withdrawn, and as a result the mission was suppressed in 1729– 30. An attempt was first made to rees- tablish it on San Marcos r., then on the Nueces and the Frio, but finally a site was chosen on the San Antonio, 12 m. below the present city of that name. Here, on Mar. 5, 1731, the mission of San José was rechristened San Juan Capis- trano (q. v.). While in E. Texas, the £al never been very successful, for while the Indians were in the main friendly, they were indifferent to the faith, and refused to give up their life in BULL. 30] SAN Joss DE Los scattered villages to live in mission ueblos. (H. E. B.) an José.—Bancroft, No. Mex. States, 1,614, 635, 665, 1886. San Joseph.—Garrison, Texas, 50, 1903. San José de los Pimas. A former small settlement of the Nevome, situated 20 leagues from Pitic, on the Rio de Matape, in Sonora, Mexico. It was formerly a visita of the mission of Tecoripa. The place, which is now civilized, contained 150 inhabitants in 1900, 65 of whom were of Yaqui blood. San Jose de los Pimas.—Hardy, Travels, 437, 1829. San Joseph de los Pimas,—Rudo Ensayo (ca. 1763), 125, 1863. San José y San Miguel de Aguayo (Saint Joseph and Saint Michael). A Fran- ciscan mission established in 1720 near Rio San Antonio, about 6 m. below the present San Antonio, Texas, under the protection of the presidio of San Antonio de Béjar. It was long considered the most flourishing of the Texas missions, and in 1778 its church, worth $40,000, was said to be the finest in New Spain. The Indian population was 350 in 1762, up to which year there had been 1,054 bap- tisms. The mission also possessed 1,500 yoke of oxen. In 1785 the population was 106; in 1793, 114. It ceased to exist as an independent mission before the close of the century. See Bancroft, No. Mex. States, 1, 1886; Garrison, Texas, 1904. San Juan (Saint John). A Tewa pueblo near the E. bank of the Rio Grande, 25 m. N. w. of Santa Fé, N. Mex., before the establishment of which the Indians occu- pied and abandoned successively 3 other pueblos, immediately previous to the 16th century (Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 21, 61, et seq., 1892). When Oñate visited it in 1598, he established there the headquarters of the provincial govern- ment, and preparations were even made for building the permanent city of “San Francisco” in its vicinity (see Yugeuingge). It was the seat of a Franciscan mission from an early date, and, owing partly to the generous character of its inhabitants THE church of SAn José Y SAN MIGuel. DE AGuAYo PIMAS-SAN JUAN 443 in 1598 in receiving the people of Yuge- # after the voluntary relinquishment of their pueblo to the Spaniards, gained from the latter for their village the desig- nation “San Juan de los Caballeros.” In 1782, 500 of the inhabitants of San Juan and Santa Clara died of pestilence in two months. Besides the main pueblo of San Juan the Indians held a portion of the ara- ble lands about Chamita, and a small col- ony of them dwell on the w. side of the Rio Grande at the so-called Pueblito. They claim Pioge, Sajiuwingge, and Pojiu- uingge as ruins of their ancient villages. Pop. 404 in 1910. The clans of San Juan are: Tan (Sun), Nan (Stone), Kopin (Coral), Na (Earth), Kunya (Turquoise), Pe (a mountain tree), # (“Painted Eagle”), Oquwa (Cloud), Po (Calabash), Ta (Grass), Kun (Corn), Po' (Wa- ter), De (Coyote), Ke (Bear), Kan (Mountain lion), Keya (Badger), Ye (Lizard), Dye (Gopher), Te (Cottonwood). See Pueblos, Ta- moan Family, Tewa. (F. W. H.) jyuotyu te of ke. Bandelier in Arch. Inst. Papers, i11, 260, 1890 (proper name of the pueblo). i-kai.-Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906 (given as native name). Kin Kléchini.–Curtis, Am. Ind., I, 138, 1907 (‘red house people': Navaho name). Ochi.—Gatschet in Mag. Am. Hist. 259, Apr. 1882. Ohke.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 ("up-stream place': Tewa name). Ohque.—Smith, Ca- eça de Vaca, 163, 1871. Oj-ke.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 123, 1890. £er in Ritch, N. Mex., 2ö1, 1885. Orke'.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 614, 1900 (Hano Tewa name). Pākaba- lüyü.-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (‘where the Rio Grande opens into a plain': Tao name). A chIEF of SAN Juan, NEw MExico 444 - SAN JUAN-SAN JUAN BAUTISTA . [B. A. E. Pakü'parai.—Hodge, fieldnotes, B.A.E,1895 (Isleta name). Pakuqhalai.—Ibid (Picurisname). Saint- Jean des Chevaliers.–Cordova (1619) trans, in Ter- naux-Compans, Voy., x, 440, 1838 (French Iorm). San Juan.—Villa-Señor 1748 quoted by Shea, Cath. Miss., 82, 1855. San Juan de Cabalenos-Donaldson, Moqui Pueblo Inds. 91, 1893 (misprint). San Juan de los Caballeros.—Cordova (1619) trans. in Ter- naux-Compans, Voy., x, 440, 1838; Villa-Señor, Theatro Am., 11, 418, 1748. San Juan de los Cabe. lleros.—Shea, Cath. Miss., 82, 1870 (misprint). San Juaneros.–ten Kate, Reizen in N. A., 221, 1885. San Juaners.—Davis, Span. Conq. of N. Mex., 239, 1869. Sant Joan.–Onate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 256, 1871. Sant Joan Batista.—Ibid., 109, 116. S. £ Map Amér. Sept., 1783(2). S. Jean.—Vaugondy, Map Amérique, 1778. S. Joanne.–Morelli, Fasti Novi Orbis. 31, 1776. S. John.—D'Anville, Map N.A., Bolton's ed., 1,52. St. Johns.—Heyleyn, Cosmography, 1072, 1703. . San Juan. A Timucua mission town in 1688, named in a letter from the chiefs of the tribe to the King of Spain (see copy and translation in Gatschet, Timucua. Lang., in Proc. Am. Philos. Soc., xv.III, 497, 1880). It was visited by Dickenson in 1699, and was apparently situated on Little Talbot id., N. from St Augustine, Fla. (J. M.) San Juan. An Apalachee mission town in N. w. Florida during the latter half of the 17th century. It was destroyed, with others of the same tribe, by the English and their Indian allies in the war of 1702–06. (J. M.) San Juan. An Opata village of Sonora, Mexico, mentioned by Hrdlička (Am. Anthr., v.1, 72, 1904) as one of the pue- blos at which full-blood Opata may still be found. San Juan. A collective term used to designate the Indians formerly under San Juan Bautista mission, San Benito co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. - San Juan. A Cochimi visitation town of the mission of San José de Comondu, in lat. 26°, central Lower California, in 1708.—Venegas, Hist. Cal., I, 404, 1759. San Juan Bautista (Saint John the Bap- tist). The fifteenth Franciscan mission established in California. The site was chosen between San Carlos and Santa Clara, about 6 m. from the present town of Sargent, Santa Clara co. The native name was Popelout, or , Pope- loutchom. Here some buildings had al- ready been erected by men from Monte- rey, and on June 24, 1797, President Lasuen founded the new mission. By the end of the year there had been 85 baptisms, and in 1800 the neophytes numbered 516. These increased to 702 in 1810, 843 in 1820, and 1,248 in 1823, after which the decline began. The stock and crops prospered from the be- ginning. In 1810 there were 6,175 large stock and 9,720 small stock; in 1820, 11,700 and 9,530 respectively. The aver- age crop for the decade ending 1810 was 3,700 bushels; for that ending 1820, 3,300 bushels. In 1830 there was a consid- erable decrease in stock, but the crops remained good. For the first two or three years after its founding the mission had considerable trouble with the An- saime, who lived in the mountains about 25 m. to the E. These were finally de- feated and a number of captives brought to the mission. A new mission church, begun in 1803, was dedicated in 1812. In 1832 there were 916 neophytes. The total number of baptisms from the time of its founding was 3,913, of whom 2,015 were children. In 1835, 63 Indians were emancipated, but after that time there is no further record. A number of whites settled in the region, and the place be- came known as the pueblo of San Juan de Castro. In 1846 the orchard, all that remained of the land improvements, was sold. The buildings continued in pos- session of the Catholic Church, and are still in use. The Indians in the neigh- borhood of San Juan Bautista belonged to the Costanoan linguistic family. In its later years it drew many of its neo- hytes from San Joaquin valley, and the okuts were probably well represented. García, according to Bancroft (Hist, Cal., 11,339, 1886), speaks of an expedition to the Mariposas, the rancheria of Nopo- chinches being named, in which 3' - dians of all ages and sexes were brought to San Juan Bautista. A list of the vil- lages from which neophytes were drawn follows (Bancroft, op. cit., I, 557, 1886; Taylor in Cal. Farmer, Nov. 25, 1860), although several of them also supplied neophytes to San Carlos: Absayme (Ansaimas, Ausaima = Ansaimes), Ab- sayruc, Asystarca, Calendaruc (Kalinda- ruk), Chapana, Echantac, Giguay, Gua- churrones (Wacharones), Iratae, Jasniga, Jeboaltae, Lithenca, Mitaldejama, Mots- sum (Mutsun), Onextaco, Onixaymas, Paisin (Pagosines or Paysines), Popelout, Pouxouoma, Poitokwis, Suricuama, Ta- marox, Teboaltac (=Jeboaltae), Thi- thirii, Tipisastac (Ti sistana =Tipsistaca), Trutca, Unijaima, Utchuchu, Xisca (or Xixcaca), Xivirca, Yelmus. (A. B. L.) San Juan Bautista (so named by Oñate, who reached it on St John's day, June 24, 1598). Formerly a small pueblo on the Rio Grande, 16 m. above Sevilleta, N. Mex., at the site of the present Sabinal. Whether it was a Piro or a Tigua settle- ment is not known, since it was near the boundary of the territory of those two groups. In 1626 Sevilleta was mentioned as the last Piro settlement to the N.; therefore if San Juan Bautista belonged to that tribe it was abandoned between 1598 (the date of Oñate's visit) and 1626. (F. w. H.) BULL. 30] San Iuan Baptista.—Villagran, Hist. N. Mex., 136, 1610. San Juan Baptista.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 238, 1892. Sant Joan Baptista.—Oñate (1598) in Doc Inéd., xvi, 252, 1871. San Juan Bautista. A Cora pueblo and formerly a visita of the mission of Santa Fé; situated near the w. bank of Rio San Pedro, lat. 22° 20', Jalisco, Mexico.— Kino in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,300, 1856. San Juan Capistrano. A Franciscan mis- sion established by Fr. Junípero Serra, Nov. 10, 1776, at a place called in the native tongue Sajirit, or Quanis-Savit, at the present San Juan, Orange co., Cal. As soon as Franciscan missionaries, who were superseded by Dominicans in Lower California, arrived in San Diego, the ardent apostle to Alta California sent two friars to institute a mission at a road- stead 26 leagues N. of San Diego. They raised a cross on Oct. 30, 1775, but hastily returned when they learned that in the absence of the soldiers the natives had burned San Diego mission. No sooner was it rebuilt than Fr. Junípero pro- ceeded to inaugurate the projected sec- ond mission, then hurried to San Gabriel and brought down the requisite stock of cattle escorted by a single soldier, and when a band of yelling, painted Indians threatened his life he won their confi- dence and friendship. The natives of this coast, well supplied by prolific na- ture, were not covetous of food or gifts, but remarkably eager for baptism. The inhabitants of the valley came from the other side of the Santa Ana mts., where they had a large rancheria called Sejat. About 2 m. from the mission they had one called Putuidem, and in its immedi- ate vicinity they settled at Acagchemem (Geronimo Boscana in Cal. Farmer, Oct. 11, 1861). The fruitful plain soon yielded an exchangeable surplus of wheat, corn, and legumes. Juicy grasses nourished herds and flocks that doubled each year. The vine was first planted there and it grew wonderfully, and pomegranates, quinces, peaches, nectarines, and other fruits of Old Spain throve as well. By 1783 there were 383 converts; in 1790 there were 741, and the mission herds had increased to 2,473 head, the small stock to 5,500, the grain crop to upward of 3,000 bushels. Houses for 40 neophyte fami- lies were constructed in 1794, some of them roofed with tiles. The weaving in- dustry was introduced in 1797, and woolen blankets and cloth of native '' Were produced, while the wool clip was abundant enough to supply other mis- sions also. A stone church, the finest in California, that was nine years in build- ing, was completed in 1806. It had a high tower and five interior arches of stone, all the work of the neophytes. Illegal sales of provisions to American SAN JUAN BAUTISTA-SAN JUAN CAPISTRANO 445 and Russian trading vessels filled the coffers of the mission. The number of neophytes increased to 1,138 in 1810, the average crop to 5,570 bushels, and the large stock to 10,213 head, while the number of sheep, though still the largest among the missions, decreased in ten years from 17,030 to 11,500, but at the end of the following decade there were 15,000, with 11,500 cattle and nearly 1,000 horses, while the neophyte popula- tion, after reaching 1,361 in 1812, de- clined to 1,064. On Dec. 8, 1812, the new church was destroyed by an earth- quake, and nearly 50 natives who were attending early mass were buried be- neath the ruins. In 1830 the number of neophytes had declined to 926, cattle to 10,978, sheep to 5,000. Torrents gullied the fertile soil and weeds choked the crops, while the affairs of the mission were mismanaged. The missionar quarreled with the captain of the guard, and the neophytes grew lazy and inso- lent. In 1833 the earlier scheme of secularization was carried out at this mission as an experiment. The neo- phytes, of whom there were 861, were all released from mission restriction, pro- vided with farms and farm stock, and constituted into a pueblo. In the fol- lowing year their new liberties were ab- rogated and they were placed on a foot- ing with the people of other missions. From the founding of the mission till 1834 the number of natives baptized was 4,317, 1,689 adults and 2,628 children. The number of deaths was 3,153. The civilian administrator was avaricious, and the neophytes deserted until only 80 were found at the mission in 1839. They clamored to be formed again into a pueblo, and the Government acceded to their desire on the condition of their working faithfully during a period of probation under the direction of the padre, but he was unwilling to take charge unless citizens were allowed to come in and the Indian alcaldes were held in control. During the next few years most of the Indians left for Los Angeles or elsewhere. In 1841 the In- dians were fully emancipated and land was assigned to those who desired it in the newly founded pueblo of San Juan, but not more than 20 to 30 seem to have settled there. What remained of the mission grounds was sold in 1845 for $710. The ruins of the old stone church still remain as when overthrown. The Landmarks Club of California has se- cured a lease of the buildings and grounds, placed a roof, with the original tiles, on the old adobe church, sup- posed to have been built by Serra, be- sides making other repairs to preserve the buildings from further decay. The 446 SAN JUAN CAPISTRANO——SAN LORENZO [Bas- Indians in the neighborhood of this mission belong to t e Shoshonean lin- istic stock and are known as Juaneiios ail. v.), though it is probable that the mission included neophytes from more distant groups. (RH. A. n. L.) Quanis Bavit.—Tay1or in Cal. Farmer, Feb. 22, 1860 (the name of the site of San Juan (Tapistrano mission). Bajii-it.-Bancroft, Hist. Ca1., I 804, 1886 (native name of mission site). Ban bapir trano.—Shea, Cath. Miss, 98. 1855. Ban Juan 0aputrano.—Hsle, Ethnog. and Philol., 222, 1846. Ban Juan Oapistrano.-Proper mime of mision. Ban Juan Capistrano. A mission estab- lished in 1731 on San Antonio r., about 7 m. below the present San Antonio, Texas, under the protection of the presidio of San Antonio de Béjar. Prior_to this time it was situated between Trinity and Neches rs., and was known as San José de los Nazones (q. v.). The population was 203 in 1762, up to which time there had been 847 baptisms. The _mission contained also 1,000 cattle, 500 horses, QAN JUAN CAPISTRANO MISSION, TEXAS and 3,500 shee . The inhabitants had become reduced) to 58 in 1785, and to only 34 in 1793. It ceased to exist as an inde- pendent mission before the close of the century. See Bancroft, No. Mex. States, i, 1886; Garrison, Texas, 1903. Ban Juan do Dion (Saint John of God). A former mission on the w. side of Lower California. ' Guiriuatl.—Ciavigero_ Storia delia Ca1., II, 173, 1789. St. John of God.—-Shea, Cath. l\Iiss., 90, 1855. Ban Juan do los James. A mission or the visita of a mission established by the Franciscans between 1627 and 1680 at one of the pueblos of the Jemez, probably Amushungkwa (q. v. ), at the junction of the Guadalupe and San Diego branches of Jemez r., in N. central I\ew Mexico. It contained a church. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, iv, 208, 1893. Ban Juan do los Jsmas.—Lai-s (1696) quoted by Bandelier, op. cit., 209. Sm Juan do los James.- Doc. of 1692, ibid. B. Iua.—Ibid.. 208. Ban Lazaro (Saint Lazarus). A former Tano pueblo 12 m. s. w. of the present Lamy, on the s. bank of the Arroyo del Chorro, Santa Fé co., N. Mex. Prior to the Pueblouprisingin1680itwasavisitaof the mission of San Marcos, but between that date and 1692 the inhabitants were forced to abandon it by the combined forces of the Pecos and the Rio Grande Keresan tribes and to transfer their pueblo to the neighborhood of the present Santa Cruz, where the town was rebuilt under the same name, but was abandoned in 1694. See Bancroft, Ariz. and N. Mex., 186, 1889; Bandelier in Arch. Inst. Papers, i, 22; iv, 83, 105, 1892. (I-‘. w. n.) I-po-re.—Bandelier in Arch. Inst. Papers. m, 125, 1890 (abori%'na1 name). Sui Oiai-o.—Bnndelier in Ritch, . Mcx., 201, 1885 (misprint). San Lasu-o.—Ladd, Story of N. Mcx., 92,1891. San Li- aa.ro.—Vetancurt (1696) in Teatro Mex.. Iii, 3'24, 1871. 8.1-auro.—D’Anville. Map Am. Sépt., 1746. B! I-a:a.rus.—Kitchin, Map N. A., 1787. Ban Lazaro. A formersettlenient, prob- ably of the Papago, and the seat of a Span- ish mission; situated on the Rio Santa Cruz, in lon. 110° 30’, just below the Arizona-Sonora boundary, at the site of the present town of that name. The mis- sion was doubtless established b Father Kino about 1697. It was abandbned in 1845 on account of A pache depredations. Ban Linro.—Kino (1697) n Doc. I-1ist.Mex.,4th s., i. 276. 1856. San L0l'flIll»0.—0l‘0ZCO y Berra, Gr.-0%., 347, 1864. 8. La.:aro.—Bernal (1697) in Baiicro t. Ariz. and N. Mex., 366, 1889. B. Laa.ru|.—Kino, map (1702) in Stockleiii. Neue Welt-Bolt, 74, 1726. S. Loi-enzo.—1\1nnge in Bancroft, Ariz. and N. Mc-x.. 8-’>8,1889(idei1tical'.’). San Lorenzo (Saint Lawrence). A Fran- ciscan mission, founded in Texas, Jan. 26, 1762 (not in 1761 as Arricivita says), for the Lipan after they were frightened from San Saba niission by the attack of the Comanche and others in 1758. The site was at El Cafion, on the Rio San Joseph, now the upper Nueces, and not the San Antonio, as has been conjectured (El Canon is shown on the La Fora map, ca. 1767). The principal chief concerned was Cabezon, who was made “ overnor" of the pueblo of neoghytes, cifiled Santa Cruz. He stipulate and was granted three conditions before entering the mis- sion. These were that the Spaniards should g)J1rotect his people from the Comanc e uringagreat buffalo hunt,(2) aid them ina cam ign against that tribe, and (3) deliver to Iliaini the captive daugh- ter of the Natagé (Kiowa Apache) head chief (Report of Rabago y Terain, Jan. 31, 1761, MS. in Archivo (ien.). Two weeks afterward NuestraSefiora de1aCandelaria (q. v.) was founded nearby. A earafter their establishment, Ximi- nez quoted by Arricivita, Cronica 388, 1792) reported that about 400 Indians were in the two missions, of which this one was the more prosperous. El Cafion had been chosen as a retreat from the Comanche, and for some time it was unmolested, it seems; but in 1766 and 1767, in retaliation for two hostile cam- paigns by the Lipan, the Comanche three timesattacked San Lorenzo mission (Can- delaria was already abandoned). In the last attack it is said they killed and cap- tured more than 30 Lipan and ran off Bull. 30] more than 1,000 horses (Arricivita, op. cit., 392–93). In 1767 the Viceroy, on the recommendation of the Marqués de Rubi, ordered the mission abandoned. What are apparently the ruins of this mission are still plainly visible in Edwards co., about 40 m. N. w. of Uvalde. (H. E. B.) Santa Cruz.—Rábago y Terán, Feb. 7, 1762, MS, in Archivo Gen. '' the name of the Indian pueblo, not of the mission). San Lorenzo. A former Suma pueblo, robably containing also some Piro and igua, near El Paso, on the Rio Grande, in Chihuahua. It was the seat of a Spanish mission from 1712, and had 440 inhabitants in 1790, but became a Mex- icanized town on the extermination of the tribe. (F. w. H.) San Lorenzo.-Villa-Sefior, Theatro Am., II, 360, 423, 1748. San Lorenzo del Real.—Ward in Ind; Aff Rep. 1867, 213, 1868. San Lorenzo el Real Pueblo de Zumas.-18th Cent. doc. cited by Ban- delier in Arch. Inst. Papers, 111, 88, 1890. S. Lo- renzo.—Rivera, Diario, leg. 684, 1736. S. Lorenzo del Realito.—Bonilla (1776) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 191, 1889. San Lucas. A Cora pueblo on the upper waters of the Rio Jesus María, on the E. border of the Cora country, in the N. part of the territory of Tepic, '' holtz, Unknown Mex., 11, 16, map, 1902. San Luis (Saint Louis). The district in w. Kansas once inhabited by the Apaches del Quartelejo; so named by Juan Uribarri in 1706 (Bancroft, Ariz. and N. Mex., 229, 236, 1889). At this time, or shortly after- ward, it was within the range of the Jicarillas. See Quartelejo. San Luis. A former Diegueñorancheria near San Diego, s. Cal.—Ortega (1775) quoted by Bancroft, Hist. Cal., 1,253, 1884. San Luis Babi. A rancheria, probably of the Papago, visited by Father Kino in 1701; situated in N. w. Sonora, Mexico, between Busanic and Cocospera. #" Babi (?).—Bancroft, No. Mex. States, 1,497, San Luis de Apalache. A principal town and mission of the Apalachee, formerly situated, according to Fairbanks (Hist. Fla., 123, 1901), 2 m. w. of the present Tallahassee, Fla. The settlement is named in a letter of the chiefs to the Kin of Spain in 1688, and was destroyed, wit the mission church and fort, by the Eng- lish and their Indian allies under Gov. Moore in 1704. (J. M.) San Luis.—Fairbanks, Fla., 123, 1901. San Luis de £ 1688 '''. Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,76, 1884. St. Lewis.–Carroll, Hist. Coll. S. C., II, 575, 1836 (the fort). St. Lewisses.— Ibid., 353. St. Louis.—Brackenridge (1827) in Williams, West Fla., 107, 1827. San Luis de las Amarillas. A presidio established in 1757 on San Sabar., Texas, for the protection of San Saba mission # v.), on the other side of the stream. The ruins of this presidioarestill to be seen at Menardville, Menard co. (H. E. B.) San Luis Obispo. The fifth Franciscan mission established in California, on a site, called Tixlini by the natives, now in- SAN LORENZO—SAN LUIS OBISPO 447 cluded in the city of the same name. The mission, dedicated to San Luis Obispo de Tolosa, was founded by Fr. Junípero Serra on Sept. 1, 1772, the place being near the Cañada de los Osos, where Fages had earlier in the year spent three months hunting bears to supply the northern establishments with '' The natives were well disposed, willing to work, and offered their children for baptism, although the number of neo- phytes incr slowly. There was no rancheria near the mission, and the natives being well supplied with food, such as deer, rabbits, fish, and seeds, were not particularly desirous of settling at the mission. Crops seem to have been fairly successful from the first. In 1776 all the buildings except the church and the granary were burned by Indians who were enemies of those attached to the mission, the tule roofs of the build- ings being fired by means of burning arrows. This led to the general adoption of tiles for roofing. In 1794 an unsuccess- ful attempt was made by outside Indians to cause the converts to revolt, but it ended with the imprisonment of five of the leaders. There were 492 neophytes in 1780, and 605 in 1790, while the high- est number, 946, was reached in 1794. Want of water was reported as the chief drawback of the mission, though the average crop for the decade ending 1800 was 3,200 bushels, and for the next decade 4,456 bushels. About 1809 a chapel seems to have been built at San Miguelito. One was also established at Santa Margarita, the ruins of which still remain. Though the population of the mission gradually decreased after 1794, industries seem to have thriven for a time. Both woolen and cotton cloth was woven, and the Indians were reported as always well dressed. After 1820 the decline was more marked, so that by 1830 there were only 283 neophytes remaining, and marks of neglect were everywhere visible (Rob- inson, Life in Cal., 84, 1846). In 1834 there were 264 neophytes. The total number of natives baptized to 1834 was 2,608, of whom 1,331 were children. In 1840 there were still 170 ex-neophytes at the mission. The decline in wealth ex- ceeded 50 percent. All the horses were stolen in 1840, and thenceforward the decline was rapid, so that in 1844 the mission was reported as having neither land nor cattle, while the neophytes were demoralized and scattered for want of a minister. The mission was sold in 1845 by Gov. Pico for $510. The ownership # the buildings was later confirmed of course to the Catholic Church, but both monastery and church have been so much rebuilt that they have little resemblance to the original structures. The Indians in the neighborhood of the mission be- SAN LUIS REY DE FRANCIA—SAN MARCOS [R- 11- E- longed to the Chumashan (q. v.) linguis- tic family, thou h speaking] a dialect rather different irom the ot ers. The following are a few of the villages: Cha- Bule Chiminer, Chofuate, De lmpimu, e Qmchechs, Ltgguie, Sesjala, Sespala, Tchena, Tgmaps, alekhe (.4. B. L.) Ban Luis Bey do Francis (Saint Louis, King of France, commonly contracted to San Luis Rey). A Franciscan mission founded June 13, 1798, in San Diego co. Cal. It was the last mission established in California s. of Santa Barbara, and the last one by Fr. Lasuen, who was aided by F rs. Santiago and Peyri. The native name of the site was Tacayme. Occué>y- ing an intermediate position between an Juan Capistrano and San Diego, it seems to have been chosen chiefly because of the great number of docile natives in the neighborhood. On the day of the found- ing, 54 children were baptized, and the number of baptisms bg the end of the year reached 214. Fr. eyri, the head of the new mission, was most zealous and energetic, the natives were willing to work, and by July 1, 6,000 adobes were made for the new church, which was completed in 1802. Other buildings also were constructed, and neophytes rapidly gathered in, so that by 1810 the number reached 1,519, a more rapid growth than in any other mission, while the death-rate was the lowest. The mission also pros- pered materially, having in 1810, 10,576 arge stock, 9,710 smal stock, and an average crop for the preceding decade of 5,250 bushels. During the next decade the mission continue to prosper, the population reaching 2,603 in 1820, while the large stock numbered 11,852, the small stock 13,641, and the average crop was 12,470 bushels. In 1816 Fr. Peyri founded the branch establishment, or asistencia, of San Antonio de Pala, about 20 m. up the river. Here a chapel was built, a padre stationed, and within a year or two more than a thousand con- verts gathered. The mission attained its greatest prosperity about 1826, when it had 2,869 neophytes, but fnom this time it gradually declined. The mission lands were extensive, including ranches at Santa Margarita, Las Flores, Temecula, San Jacinto, and Agna Caliente, all of which were tended by the neophytes. At the time of secularization in 1834 San Luis Rey had the greatest number of neophytes of all the missions, namely 2,844, and also the greatest number of livestock. After secularization the de- cline was rapid, both in population and wealth. The Indians managed to retain partial control of some of the mission ranches for a few years longer, but soon had to give them up. The total number of natives baptized up 5 to 1834 was 5,401, of whom 1,862 were children. In 1846 Gov. Pico sold what was left of the mission buildings and ground for $2,437. Their agent was dis- possessed by Frémont, and durin most of 1847 the place was garrisoned by %'nited States troops. It was also held as a sub- Indian agency for some time afterward. As with the other missions, the title to the buildings and the immediate rounds was finally confirmed to the gatholic Church. n 1892 the church was re- gaired, and the next year rededicated. ther buildings also have been repaired or rebuilt, and San Luis Rey is now a college for the training of missionaries. The chapel at Pala has likewise been restored, and while the original inhabit- ants have entirely disappeared, Pala has recently become the home of the Hot Springs Indians from Warner’s ranch (see Aqua Caliente), having 252 inhabit- ants in 1908. The Indians in the neigh- borhood of the San Luis Rey mission belong to the Shoshonean linguistic stock, and have been given the col ective name of Luisenos (q. v.). (A. B. L.) Ban Manuel (Saint Emanuel). A reser- vation of 640 acres of worthless land, con- sisting of dry hills, which has been patented to its 125 Mission Indian inhab- itants; situated 10m. from San Bernar- dino, Cal.—Ind. Aff. 1902, 175, 1903; ibid., 1903, 147, 1904; elsey, Rep. Cal. Inds., 31, 1906. San Marcos (Saint Mark). A ruined pueblo, 18 m. s. sw. of Santa Fé, N. Mex., which, according to Vetancurt, was for- merlv occupied by Keresan Indians. Bandelier, however, makes the statement that the aboriginal occupants were Tano, although there may have been Keres among them. A Spanish mission, with 600 neoghytes, existed there at the time of the ueblo rebellion of 1680, having as its visitas the pueblos of San Lazaro and Ciénega. The churches were de- stroyed during the revolt, the mis- sionary, Padre Tinoco, was killed while at Galisteo, and the pueblo perma- nently abandoned. Twe ve years later (1692), when Vargas visited the country, the pueblo was in ruins, with only a few of the walls standing. According to Meline (Two Thousand Miles, 220, 1867), the inhabitants joined the Tewa at San Juan. The name San Marcos was first applied by Gaspar de Sosa in 1591. The lgiueblo should not be confused with uakaa (q. v. l, a prehistoric ruin 5 m. s. of Santa. Fé, although San Marcos apparently bore the same Tano name. (F. w. H.) Gun.-ka.-Bnndelier in Arch. Inst. Pa ers, Iii, 125, H90 (Tano name). Kua-ku.—Ibid).. iv, 92, 1892 (Tano name). Kn-kua.—Ibid., iii, 1'25. San Kai-ool.—Sosa (1591) in Doc. Inéd., xv, 251, 1871. Bant Iarcoa.—()flute (1598), ibid., XVI. 114, 1871. B. In-k.—Bow1es, Map Amerlca,178-1. 85 Kano.- BULL. 301 Crepy, Map Amér. Sept., 1783 (?). Ta-tze.—Ladd, Story of N. Mex., 79, 1891 (misprint). Ya'atze.— Ritch, New Mexico, 166, 1885 (aboriginal ": Yaa-tze.—Bandelier, Gilded Man, 283, 1893. Yates.—Oriate '' in Doc. Inéd., xvi, 102, 1871. Ya-tze.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 92, 1892 (Keresan name). Yátzé.—Bandelier, Gilded Man, 221, 1893. San Marcos. A Cochimi visitation town of Santa Rosalia Mulege mission in 1745, on the E. shore of Lower California, 8 leagues N. of Mulege, probably on San Marcos id.—Venegas, Hist. Cal., II, 198, 1759. San Marcos de Apalache. The principal town and mission station of the £ chee in the 17th century, situated about the present St Marks, Wakulla co., Fla. It is mentioned in a letter of the chiefs of the tribe to the King of Spain in 1688. In 1704 it wastaken and entirely destroyed, with the church and other mission build- ings, by the English and their Indian al- lies under Gov. Moore. (J. M.) San Marcos.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,76, 1884. San Marcos de Apalache.—Barcia, Ensayo, 339, 1723. St. Mark # £r" e # in Williams, West Fla., 107, 1827. t. ks. Shea. Cath. Miss, 74, isã5. San Martin. A former Maricopa ran- cheria on Gila r., w. of the t bend, in S. w. Arizona; visited b za, Font, and Garcés in 1775. See Garcés (1775), Diary, 117, 1900. S. Martin of the Opas.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. - San Martin. A former rancheria, prob- ably Papago, visited by Father Kino in 1701; situated in S. w. Sonora, Mexico, between Busanic and Sonoita.—Kino cited by Bancroft, No. Mex. States, 1, 497, 1884. San Mateo (Saint Matthew). A Timu- cua mission town in 1688, named in an address from the chiefs of the tribe to the King of Spain (see copy and translation by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xv.111, 497, 1880). There appears to have been another town of the same name, £ a Spanish settlement, in w. orida at a later date. (J. M.) San Mateo. A former Jova pueblo and seat of a Spanish mission founded in 1677; situated in E. Sonora, Mexico, about lat: 29°. It was temporarily deserted in 1690, owing to Apache depredations. Pop. 596 in 1678, and only 95 in 1730. San Mateo.—Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 111, 349, 1857. San Mateo de Saguaripa.— Ibid. San Mateo Malzura.—Orozco y Berra, Geog., 345, 1864. 1, 513, 1884. San Mateo. A pueblo, probably Kere- san, in New Mexico in 1590.–Sosa (1590) in Doc. Inéd., xv, 254, 1871. San Miguel (Saint Michael) . The six- teenth Franciscan mission established in California. The site chosen was at a place called by the natives Vahia, in the upper Salinas valley, between San Antonio and San Luis Obispo, in the N. part of the present San Luis Obispo co. Taylor (Cal. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–29 S. Mateo.—Bancroft, No. Mex. States, SAN MARCOS—SAN MIGUEL 449 Farmer, Apr. 27, 1860) says the name of the rancheria at the site of the mission was Chulam, or Chalomi. At this place Fr. Lasuen, on July 25, 1797, “in the presence of a great multitude of gentiles of both sexes and of all ages,” formally founded the mission. The natives were very friendly, and 15 children were offered for baptism the same day. The mission # rapidly in population and wealth. y 1800 there were 362 neophytes, and 973 in 1810, while the greatest number 1,076, was reached in 1814. At the end of the first three years the mission had 372 horses and cattle, and 1,582 small stock, while the crops for that year (1800) were 1,900 bushels. In 1810 there were 5,281 cattle and horses, 11,160 small stock, with an average crop for the pre- ceding decade of 3,468 bushels. During the next decade the stock increased con- siderably, but the crops began and con- tinued to decline. In 1806 the mission lost a number of its buildings and a large quantity of supplies by fire, but the roof only of the church was injured. Shortl after 1818 a new church was completed. In 1828 the mission lands were reported as extending from the ocean to Tulare lake. In 1834 there were 599 neophytes. Up to this time the total number of na- tives baptized was 2,562, of whom 1,277 were children. The mission was secu- larized in 1836, and was generally pros- perous until 1840, as its ranches and vine- yards had not been granted to private individuals. The Indians lived at the mission and on the ranches, and in 1840 still numbered 350. In 1844, however, San Miguel was reported as without lands or cattle, while its neophytes were demor- alized and scattered for want of aminister. The mission was sold in 1845, but the purchase was later declared invalid. The church and monastery were preserved and are still in use. The church is par- ticularly interesting because of the inte- rior decorations, which have been prac- tically undisturbed since the days of the first padres. The Indians of this mission belonged to the Salinan (q.v.) linguistic family, though among the neophytes were many, probably Yokuts, from San Joaquin valley, with whom the natives around the mission are said to have been on intimate terms. (A. B. L.) San Migue". A former village of the Tubar on the extreme headwaters of the Rio Fuerte, in S. w. Chihuahua, Mexico. Although now largely Mexicanized, it is still the chief seat of the Tubar people.— Lumholtz, Unknown Mex., 1,443, 1902. San Miguel. A Cochimi settlement and visita of Nuestra Señora de Guadalupe mission in Lower California, from which it was distant 6 leagues s. E., in 1745.– Venegas, Hist. Cal., II, 198, 1759. 450 [B. A. E. SAN MIGUEL DE LA FRONTERA—SAN PASCUAL San Miguel de la Frontera (Saint Mi- chael of the Frontier). A Dominican mission established by Fathers Val- dellon and Lopez, in 1782, about lat. 32° 10’, Lower California, 30 m. s. E. of San Diego, Cal. The rancherias connected with the mission in 1860 were Otat, Hawai, Ekguall, Hassasei, Inomassi, Nell- mole, and Mattawottis. The inhabitants spoke a Diegueño dialect. See Taylor in Cal. Farmer, May 18, 1860. San Miguel of the frontiers.—Taylor cited by Browne, Res. Pac. Slope, app., 51, 1869. San Miguel de Linares. A Franciscan mission established among the Adai, near Sabine r., La., in 1716. In 1719 a force of French, with Natchitoch and Caddo allies, took possession of it, and the Indians destroyed the buildings, but the mission was reestablished by the Span- iards with 400 Adai 2 years later. It reported 103 baptisms in 1768, and was abandoned in 1773. Adaes.–Garrison, Texas, 75, 1903. Los Adeas.—La Harpe (1719) quoted '' Bancroft, No. Mex. States, 1,618, 1886. San Miguel.—Bancroft, ibid., 626. San Miguel de Cuellar.—Ibid., 615,666. San Miguel de los Adais.—Pelaez, Mem. Guatemala, III, 52, 1852. San Miguel de los Adeas ibid., 618. San Miguel de los Noches (“Saint Michael of the Noches,’ here referring to a Yokuts tribe sometimes called Noches, who lived in the vicinity). A rancheria situated probably on the site of the present Bakers- field, Kern co., S. Cal., in 1776. San Miguel de los Noches por el Santo Principe.— Garcés, Diary (1775–76), 299, 1900. San Miguel Zuaque. A settlement of the Zuaque division of the Cahita, on the s. bank of Rio del Fuerte, 20 m. above its mouth, in N. w. Sinaloa, Mexico. The inhabitants used both the Zuaque and the Vacoregue dialects. San Miguel Zuaque.—Orozco y Berra, Geog., 332, 1864. S. Michael.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 1726. S. Miguel.—Orozco y Berra, Geog., map, 1864. Sannak. A fishing settlement of Aleut on Sannak id., E. Aleutians, Alaska; pop. 132 in 1890.—Eleventh Census, Alaska, 163, 1893. Sannio. A Cayuga village on the E. side and at the foot of Cayuga lake, N.Y., in 1750.—De Schweinitz, Life of Zeisberger, 57, 1870. Sannup. A word said to have been used in Massachusetts as a designation for an Indian married man. It is mentioned first in the Voyages into New England of Levett (1628), whose travels did not ex- tend southward beyond the boundaries of Maine, and who remarks, “The saga- mores will scarce speak to an ordinary man, but will point to their men and say “sanops must speak to sanops and saga- mores to sagamores.” Cotton Mather, in his Magnalia (ca. 1688), uses the word in his classification of Indian society, in which he states that the highest class consisted of the “nobles,” comprising all those who were descended from blood royal, those who were invested with authority by the sachem and who had always been consid- ered as noble; and, second, the “yeo- men’’ or “sannups,” who formed the mass of the community, and possessed a right in the lands of the tribe, etc.; and, third, the “villains” or “serfs,” who had no property in the land, and were in some degree subject to the sannups or ordinary citizens. The word was not known to the Massachuset Indians, but by the whites who used it, like the words skunk, wig- wam, musquash, and sagamore, was bor- rowed from the dialects of the Abnaki, in which it occurs in the following forms: Norridgewock seenanbe, Passamaquoddy senanbe, Penobscot sananba, ‘man,’ wir (in contradistinction to dirènanbe, (ilénanbe, “true man,’ homo). The suffix -anbe means ‘man,’ but the meaning of the prefix seen-, sen-, is not known. W. R. G.) San Pablo (Saint Paul). A former Yuma rancheria on the Rio Colorado, 8 or 10 m. below the present Yuma and about a leagues. of Pilot Knob, in California. It was visited by Garcés, Anza, and Font in 1775, and was on or near the site of the later mission of San Pedro y San Pablo (q.v.). See Coues, Garcés Diary (1775– 76), 19, 163, 1900. Laguna del Capitan Pablo:—Coues, op. cit., 163. Laguna de San Pablo.—Ibid. San Pablo. A former Yuma rancheria on the s. bank of the Rio Gila, Ariz., 3 leagues above its mouth. It was visited by Father Kino in 1699. S. Pablo.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz, and N. Mex., 360, 1889. S. Paulus.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. S: Pablo.- Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759 (located where San Pedro should be). San Pascual (Holy Easter). A small band of Diegueño Indians in San Diego co., S. Cal. “The maps show an Indian reservation named San Pascual, but actu- ally there is no such reservation. A reservation was selected for these Indians comprising certain descriptions of land in township 12 S., range 1 w., in San Diego co. By some inexcusable error, the land was actually reserved in township 11 s., range 1 w. None of the San 'i Indians ever lived on the land actually reserved, as that was considered to be Shoshonean territory, and the San Pas- cual are Yuman. Both pieces of land are barren and of little value. The Indians actually occupied the land in township 12. In the years that have passed, all the land in the intended reservation worth filing on has been taken up by the whites in the usual manner” (Kelsey, Rep. Cal. Inds., 30, 1906). In 1909 the San Pas- cual Indians numbered 71, under the Mesa Grande school superintendent. San Pascual.–Burton (1856) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 114, 1857. San Pasqual.-Sleigh in Ind. Aff. Rep. 1873, 32, 1874. BULL. 30] San Pascual, . A former pueblo of the Piro on the E. bank of the Rio Grande, opposite the present San Antonio village £ ich occupies the site of Senecti), orro co., N. Mex. Shea (Cath. Miss., 82, 1855) states that a mission existed there and that it was destroyed during the rebellion of 1680. According to Ban- delier, however, the village in all proba- bility was abandoned about 1675, since Senecú, on the opposite side of the river, was destroyed early in that year by the Apache. Consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 250, 1892. See also Piro. San Pascual. A former Yuma ranch- eria on Gila r., Ariz., 16 to 20 l es above its mouth, visited by Anza and Font in 1775.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. San Pascual. A village of the Gidane- muk, a branch of the Serranos of s. Cali- fornia, visited and so named by Fray Francisco Garcés in 1776. San Pasqual.—Garcés, Diary, 273, 1900. San Pedro (Saint Peter). A Yuma rancheria on the Rio Gila in Arizona, 3 leagues above its junction with the Colo- rado. It was visited by Father Eusebio Kino in 1699. 8. Pedro.-Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889 (see p. 359). S. Petrus:-Kino, # (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. St Peter,—Venegas, Hist, Cal., I, map, 1759 (located where San Pablo should be). San Pedro. A Mohave rancheria, visited and so named by Fray Francisco Garcés in 1776; situated on or near the w. bank of the Rio Colorado, lat. 35°01’, about 8 m. N. w. of Needles, s. E. Cal.—Garcés, Diary (1776), 234, 416, 1900. Ban Pedro de los Jamajabs.—Garcés, op.cit. San Pedro. A Timucua mission on the present Cumberland id., Fla., named in 1688 in an address from the chiefs of the tribe to the King of Spain, a translation of which appears in Proc. Am. Philos. Soc., xvii.1, 497, 1880. San Pedro. A rancheria of the Tejas (Hainai), on a stream of the same name, at which the Franciscan mission of San Francisco de los Tejas (q.v.) was founded in 1690. It contained 80 men in 1782 (Bancroft, No. Mex. States, 1,665, 1886). See Nabedache. San Pedro. One of the principal settle- ments of the Mayo, situated in S. Sonora, Mexico.—Hrdlička in Am. Anthr., v.1, 59, 1904. San Pedro Guazave. A former settle- ment of the Guazave (Vacoregue) on the E. bank of Rio Sinaloa, about lat. 25° 40', N. w. Sinaloa, Mexico. Guasave.—Orozco y Berra, Geog., map, 1864. San Pedro Guasave.-Ibid., 332. San Pedro Martire (Saint Peter the Martyr). A Dominican mission, founded May 28, 1794, by Father Pallas, about 40 m. E. of Santo Tomás mission, lat. 31°50', Lower California. San Pedro .–Taylor in Browne, Res. Pac. Slope. aPP.50. - SAN PASCUAL-SANPOIL 451 . San Pedro y San Pablo (Saint Peter and Saint Paul). A mission established by Fray Francisco Garcés in 1780 among the Yuma on the w. bank of Colorado r., near the site of modern Fort Defiance (Pilot Knob), 8 or 10 m. below Yuma, in extreme s. E. California. On July 17–19, 1781, the mission was sacked and burned by the natives, about 50 Span- iards, including Garcés, three other friars, and Capt. Rivera y Moncada were killed, and the women and children made 've See Concepción, Missions, San Pablo. Bicuñer.—Coues, Garcés Diary, 21, 1900. San Pedro- Pablo.—Taylor in Browne, Res. Pac. Slope, app., 51, 1869. San Pedro y San Pablo.—Arricivita, Crón. Seraf., 504-511, 539, 1792; Bancroft, Ariz. and N. Mex., 397, 1889; Coues, cited above. San Pedro £, Pablo de Bicuñer.—Coues, Garcés Diary, '' San Pedro y San Pablo. A Cochimi set- tlement and visita in 1745, situated 8 leagues E. of the parent mission of Nues- tra Señora de Guadalupe, lat. 27°, Lower California. San Pedro and San Pablo.-Venegas, Hist. Cal., II, 198, 1759. Sanpet. A body of Ute formerly occu- pying San Pete valley and Sevier r., cen- tral Utah. Powell found 36 on the Uinta res., Utah, in 1873, although they are said to have numbered 500 in 1865. They are now included under the collective name of Uinta Ute. (H. W. H.) Land Pitches.–Farnham, Travels, 58, 1843. Sam- etches.—DeSmet. Letters, 37, 1843. Sampiches.- richard, Phys. Hist. Man., v, 430, : Sam- pichya.—Burton, City of Saints, 578, 1861. Sam- £ in Ind. Aff. Rep., 125, 1861. -Petes.—Humphreys in Ind. Aff. Rep. 1859, 381, 1860. Sanpiche Utahs.—Wilson (1849) in Cal. Mess. and Corresp., 185, 1850. San Pitch.–Correll (1856) in H. R. Ex. Doc. 29, 37th Cong., 2d sess., 37, 1862. San Pitches.—Cooley in Ind. Aff. Rep., 18, 1865. Sanpits.–Gebow, Shoshonay Vocab., 5, 1868 (Shoshoni name). Sempiche U. .—Wilson in Ind. Aff. Rep. 1849, 67, 1850. Sampoil. A body of Salish on Sans Poil r. and on the Columbia below Big bend, Wash. Gibbs classed them as one of the 8 bands of Spokan and also as one of the 6 bands of Okinagan, they being claimed by both tribes. In 1905 they were re- ported to number 324, on the Colville res, but in 1909 their population was given as only 178, the disparity being at- tributed to duplication in previous counts. No treaty was ever made with these In- dians for their lands, the Government taking possession of their country except such portions as have been set apart by Executive order for their occupancy. Cingpoils.—De Smet, Letters, 220, 1843. Hai-ai'- nima.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 733, 1896 Yakima name). He-high-e-nim-mo.–Gibbs in ac. R. R. Rep., I, 417, 1855. Hihighenimmo- Lewis and Clark Exped., II, 475, 1814. Hihighe- nimo.—Kelley, Oregon, 68, 1830. Ipoila-Mooney in 14th Rep. B. A. E., 733, 1896 (Yakima name), Linpoilish.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 200, map. 1853. N'pochele.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,414, 1855. N'poch-le.—Stevens in Ind. Aff. Rep.,429, 1854. N'pockle.–Gibbs, op. cit.,412. San Poels.—Shanks in Sen. Misc. Doc. 32, 43d Cong., 1st sess., 3, 1874. Sampoil.-Ind. Aff. Rep. 1901,702, 1902. Sanpoils.- 452 [B. A. E. SAN RAFAEL-SAN SABAS Stevens, ibid., 22, 1870. Sanspoële.—Wilson in Trans. Ethnol. Soc. Lond.,292, 1866. Sans Puelles.- Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,414, 1855. Sapwell.— Barker, Jour., 293, 1840. Sempoils.–Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 170, 1850. Sina- il.—Cox, Columbia R., II, 38, 1831. Sinapoi- uch.—Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., VII, 77, 1863. Sinipouals.-Duflot de Mofras, Ore- on, 11,335, 1844. Sinpaivelish.–M'Wickar, Exped. £ and Clark, II, 386, 1842. Sinpauêlish.— Parker, Jour., 313, 1842. Sin-poh-ell-ech-ach.— Ross, Adventures, 290, 1849. Sinpoil.—De Smet, Letters, 169, 1843. Singpoil-e:hu. -Suckley in Pac. R. R. kep. 1, 300, 1855. Sin-poil-schne.–Gibbs, ibid. 414. Siur £"£: E., 733, 1896 (variant form). S kum.—Suckley, op. cit., 300. Snpoilixix-Gatschet, MS., B. A. E. £o: . Smpuélish.—Ibid. (Salish form). San Rafael. The next to the last Fran- ciscan mission established in California; founded as an asistencia or branch of San Francisco (Dolores). The mortality among the Indians in San Francisco had become so great that a panic was feared, and a transfer of a portion of the survivors to some situation on the N. side of the bay was proposed. At first they were sent over without a priest, but after several had died it was determined to found a new establishment; this was done, Dec. 14, 1817, the new mission being dedicated to San Rafael Arcángel. he native name of the place was Nanaguami. About 230 neophytes were transferred from San Francisco, most of whom, how- ever, originally came from the N. side of the bay. An adobe building, 87 by 42 ft, divided into rooms for chapel, dwelling- rooms, etc., was finished in 1818. Two years later there were 590 neophytes, and 1,140, the highest number reached, in 1828. By 1823 the establishment was recognized as a separate mission. Its wealth was never very great, though it was prosperous, having in 1830, 1,548 large £ and 1,852 sheep, with an average crop for the preceding decade of 2,454 bushels. In 1830 there were 970 neo- phytes, the number decreasing about 50 percent in the next four years. At the time of secularization considerable prop- erty was distributed among the Indians; but in 1837, under the plea that the na- tives were not making good use of it, this was again brought together, with a prom- ise of redistribution under more favor- able circumstances. In 1839 the Indians were reported to be greatly dissatisfied, and in 1840 a distribution of the livestock was ordered. There were then 190 In- dians near the mission, and probably 150 more scattered elsewhere. In 1846 Fré- mont took possession of the mission. After he left, it seems to have been unoc- cupied, and it has now entirely disap- £ The neophytes probably be- onged chiefly to the Olamentke division of the \' family. (A. B. L.) San Rafael. Formerly arancheria of the Papago in s. Arizona, near the headwaters of the Rio Salado of Sonora, Mexico; vis- ited in 1701 and 1702 by Father Kino and so named by him. Possibly identical with the modern Mesquite or Quijotoa (q.v.), but not to be confounded with the mission of Guevavi, which bore the same saint name, nor with San Serafin (Actum). San Rafael.—Kino (1700) in Doc. Hist. Mex., 4th S., I, 318, 1856. S. ael.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889; Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759. S. Rafael Actun.— Ban- croft, No. Mex: States, 1,502, 1884. S. Raphaël.— #"p (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, San Rafael. A former rancheria in s. Arizona, #' Maricopa, visited by Kino and Mange in 1699 (Mange cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 358, 1889). Not to be confounded with the San Rafael in the Pima country. San Rafael de los Gentiles. Mentioned by Bancroft (Ariz. and N. Mex.,281, 1889) as a pueblo settlement of New Mexico with 15 inhabitants, about 1765. Local- ity not known. San Rudesindo. A rancheria of the Quigyuma, visited and so named by Father Kino in Mar. 1702. Doubtless situated on the E. bank of the Rio Colo- rado, just above its mouth, in N. w. Sonora, Mexico. See Venegas, Hist. Cal., 1, 310, 1759; Bancroft, No. Mex. States, 1,500, 1884; Coues, Garcés Diary, 178, 1900. San Sabá. A Franciscan mission estab- '' the Rio s' Sabá in Texas, in Apr. 7, among the Lipan Apache, under the protection of £, of San Luis de las Amarillas, 13 leagues dis- tant, named in honor of the Viceroy of Mexico. The Spaniards were induced by the Lipan to found the mission in order that they might gain the aid of the former against their enemies the Coman- che, but after its establishment the Lipan refused under various pretexts to become concentrated undermission influence. On Mar. 2, 1758, the Comanche and their allies (Wichita and others) raided the Spanish horse herd and captured 62 head, and on the 16th 2,000(?) mounted hostiles gained entrance to the mission under protestations of friendship, murdered nearly all the occupants, and burned the buildings. But few of the Lipan were killed, most of them having fled to the mountains on the approach of the Co- manche. In the following year an expe- dition against the raiders was made, and in an attack on a rancheria 150 leagues away, 55 of the foe were killed, but little else was accomplished, the Spaniards fleeing when a band of warriors, said to number 6,000, of different tribes, at a place called San Teodoro in the Wichita (Taovayases) country, made a stand against them. See Bancroft, No. Mex. States, 1,646, 1886; Garrison, Texas, 1904. San Sabas. A visitation town in 1745, situated 3 leagues from the parent mission of San Ignacio de Kadakaman, about lat. BULL. 301 28° 40', Lower California. Its inhabit- ants spoke a Cochimi dialect. See Vene- gas, Hist. Cal., II, 198, 1759. San Salvador (Holy Savior). A former rancheria, evidently of the Sobaipuri, on San Pedro r., above Quiburi, S. Ariz.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. Sans Arcs (French trans. of Itazipcho ‘without bows,’ from itazipa, ‘bow, and cho, abbrev. of chodan, “without”). A band of the Teton Sioux. Hayden, about 1860, says that they and the Hunk- papa and Sihasapa “occupy nearly the YELLow Hawk, A SANS ARC same district, and are so often camped near each other, and are otherwise so connected in their operations as scarcely to admit of being treated separately.” On the other hand, Warren (Dacota Country) indicates that their closest rela- tions were with the Miniconjou. Their divisions as given by Swift in a letter to Dorsey (1884) are: 1 Itazipcho (Without bows); 2 Shinalutaoin (Scarlet- cloth earring); 3 Wolutayuta (Eat-dried- venison-from-the-hind-quarter); 4 Maz- '' (Wear-metal-in-the-hair); 5 atankachesli (Dung-of-a-buffalo-bull); SAN SALVADOR-SANTA AGUIDA 453 6 Shikshichela (Bad - ones-of-different- kinds); 7 Tiyopaoshanunpa (Smokes-at- the-entrance-to-the-lodge). The Sans Arcs entered into a peace treaty with the United States at Ft Sully, S. Dak., Oct. 20, 1865, and were a '' also to the treaty of Ft Laramie, Wyo. A: 29, 1868. - Bowpith.—Warren, Dacota Country, 16, 1856. Ee-ta-sip-shov.–Catlin, N. A. Inds., 1, 223, 1841. Itahzipchois.—Warren, Dacota Country, 16, 1856. Itazipchos.-Ibid., index, vi. Itazipóo.—Riggs, Da- kota Gram, xvi, 1852 (trans. “bow pith, or ‘with- out bows'). Itazipcoes.—Keane in Stanford, Com- pend., 516, 1878. Itazipko.—Burton, City of Saints, 119, 1861. Lack-Bows.–De Smet, Letters, 37, note, 1843. Ma'-i-sin-as.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (Cheyenne #. Nobows.- Hoffman (1854) in H. R. Doc. 36,33d Cong., 2d sess. 3, 1855. Sans .—Schoolcraft, Ind. Tribes, iii 629, 1853. Sansares Dakotas.—Hayden, Ethnog and Philol. Mo. Val., map, 1862. Sarsarcs.—Cleveland in Our Church. Work, Dec. 4, 1875 (misprint). Taze-char.—Corliss, Lacotah MS. vocab., B. A. E., 106, 1874 (trans. “bows from the heart of a tree'). Taze-par-war-nee-cha.—Corliss, ibid. Without- Bows.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 371, 1862. San Sebastian. A Kawia rancheria in the 18th century; situated in central southern California, lat. 33° 08', evi- qently near Salton lake, Father Fontre- ferred to it as “a small rancheria of the mountain Cajuenches, or more properl of the Jecuiches.” See Coues, Gar Diary (1775), 167, 1900. San Sebastian.-Font (1775) cited by Coues, Garcés Diary (1775), 167, 1900. San Sebastian Peregrino.— Garcés (1774), ibid., 42. (1775), ibid., 167. San Sebastian. A pueblo of the Huichol, situated about 5 m. s of Santa Catarina, and 10 m, E. of Rio Chapalagana, in the Sierra de los Huicholes, Jalisco, Mexico.— Lumholtz, Unknown Mex., 11, 16, map, 257, 1902. San Serafin (Holy Seraph; also St Fran- cis of Assisi). A former Pima rancheria N.w.of San Xavierdel Bac, s. Ariz.; visited by Kino and Mange in 1699. Guactum.–Mange (1701) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 359, 1889. San Serafin.—Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759. San Serafin de Actum.— Mange (1700) in Doc. Hist. Mex., 4th s, 1,318, 1856. Seraphim.—Kino, ": 1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. S. Serafin.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. S. Serafin Actum.—Bancroft, ibid., 358. S. Serafino del Napcub.—Anza and Font (1780) quoted by Bancroft, ibid., 392. San Simon. A mission village, prob- ably on St Simon id., Georgia coast, the inhabitants of which were among those revolting against the Spaniards of Florida in 1687.—Barcia, Ensayo, 287, 1723. San Simon y San Judas. A former Pa- # rancheria, visited and so named by ather Kino in 1700; situated in Sonora, Mexico, about lon. 111°, lat. 31°, between Cocospera and Busanic. San Simon y San Judas.–Mange cited by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 359, 1889. S. Simon.- Bancroft, No. Mex. States, 1,497, 1884. Santa Aguida: A Cochimi rancheria in 1706, probably in the vicinity of San Ignacio Kadakaman mission, on the San Sevastian.-Garcés 454 [B. A. E. SANTA ANA-SANTA BARBARA shore of Amuna in Lower California.— Venegas, Hist. Cal., 1,421, 1759. Santa Ana (Saint Ann). A Keresan pueblo on the N. bank of the Rio Jemez, a w. affluent of the Rio Grande, in central New Mexico. The original pueblo of the tribe, according to Bandelier, stood near the Mesa del Cangelon, w. of the Rio Grande and N. of Bernalillo; but this was abandoned prior to the Spanish ex- plorations in the 16th century, and another pueblo built on an elevation that rises about midway between Santa Ana and San Felipe, on the great Black mesa of San Felipe. This was the village vis- ited in 1598 by Oñate, who refe to it as Tamy and Tamaya—the latter being the name applied by the inhabitants to A NATIVE OF SANTA ANA both this pueblo and its predecessor. It was early the seat of a Spanish mission; but at the outbreak of the Pueblo rebel- lion in 1680 it had no priest, yet was not without a church and monastery. In that revolt the Santa Ana people joined those of San Felipe in the massacre of the mis- sionaries at Santo Domingo and the colo- nists in the Rio Grande valley. As the ueblo was situated w. of the Rio Grande, it was not molested by Gov. Otermin during his attempt to reconquer New Mexico in 1681, but in 1687 Pedro Rene- ros de Posada, then governor at El Paso, carried the pueblo by storm after a des- perate resistance, and burned it, sev- eral Indians perishing in the flames. When Vargas made his appearance in 1692 the Santa Ana tribe occupied a mesa known as Cerro Colorado, some 10 m. N. and eastward from Jemez, but were induced by Vargas to return to their former locality, where they constructed the pueblo occupied to-day. This, like the two former villages, is also known to the natives as Tamayá. In 1782 Santa Ana was a visita of the mission of Sia. Population 253 in 1890, 226 in 1905, and 211 in 1910. The clans of Santa Ana are: Tsinha (Turkey), Dyami (Eagle), Yak (Corn), Hooka (Dove), Shutson (Coyote), Showita (Parrot), Hakan (Fire). Consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 126, 1890; Iv, 193 et seq., 1892; Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 200, 1889. See also Keresan Family, Pueblos. (F. w. H.) Hwerói.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Tigua name). Ramaya.—Columbus Mem. Vol., 155, 1893 (misprint of Onate's Tamaya). S. Anna.— Blaeu, Atlas, xII, 62, 1667. Santa Ana.—Oñate £ in Doc. Inéd., xvi, 114, 1871. Santa Anna.— illa-Señor, Theatro Am., II,415, 1748. Santana.— Hezio (1797–98) in Meline, Two"Thousand Miles, 269, 1867. Sta. Ana.—Alcedo, Dic. Geog., I, 85, 1786. Sta Ana.—D'Anville, Map Am. Sept., 1746. St. Ana.—Arrowsmith, Map N.A., 1795, ed. 1814. #. field notes, B. A. E., 1895 (San Felipe and Cochiti form of name). Tam- ayá.—Ibid. (name of pueblo in Santa Ana and Sia dialects). Tamaya.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 115, #". Ta-mā-yā.—Bandelier in Arch. Inst. Bull., 1,18, 1883. Tamy.—Oñate (1598), op. cit., 102. Tamya.–Coronado [Oñate] quoted by Bandelier in Arch. Inst. Bull., I, 18, 1883. Tan-a-ya.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 194, # (misprint). To-Mia.–Loew in Ann. Rep. Wheeler Surv., app. LL, 178, 1875. i-ya.–Simpson in Rep. Sec. War, 143, 1850. Tu'- na-ji-i'.–Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez and Pecos name). Santa Ana. A pueblo of the Opata in 1730, with 34 inhabitants (Rivera, 1730, cited by Bancroft, No. Mex: States, 1,513, 1884); situated in one of the eastern Sonora valleys, Mexico, but definite. lo- cality unknown. At the present time there are five settlements called Santa Ana in Sonora. Santa Ana. A pueblo, inhabited by Tom- both Tarahumare" and Tepehuane, on the headwaters of the Rio del Fuerte, about lat. 26° 30', s. w. Chihuahua, Mex- ico.—Orozco y Berra, Geog., 322, 324, map, 1864. Santa Ana. A former pueblo of the Wa- rohio division of the Tarahumare, be- tween Batopilas and Guachochic, s. w. Chihuahua, Mexico.—Orozco y Berra, Geog., 324, 1864; Lumholtz, Unknown Mex., 1,446, 1902. Santa Barbara. The tenth Franciscan mission founded in California. The pre- sidio of Santa Barbara was established in 1782, soon after the founding of San Buenaventura mission, and it was the in- tention to found a mission at Santa Bar- bara also, but owing to lack of agreement between the civil authorities and the padres as to the method of organization of the proposed seat, it was not founded BULL. 30] SANTA BARBARA—SANTA CATALINA DE LOS YUMAS till several years later. Finally, on Dec. 4, 1786, the cross was raised and blessed by Fr. Lasuen at a place called Taynayan by the natives, a mile or so from the pre- sidio. Owing to it being the rainy season, buildings were not begun until later. ' 1790 there were 438 neophytes. A churc 18X 90 ft, and numerous other buildings, all roofed with tiles, had been completed. In the next 10 years the number of neo- phytes increased to only 864, though 1,237 were baptized and only 624 had died. Probably some of the others had been allowed to live in their own villages away from the mission. A new church was finished in 1794, and by 1800 quite a number of new buildings had been erected. At that time there were 60 neo- phytes engaged in making and weaving cloth, while a carpenter and a tanner were regularly employed to teach the na- Within the next few tives those trades. ears 234 adobe Oul SeS Were erected for the neophytes. In 1803 a mission chapel was built at San Miguel. In 1801 an epi- demic carried off a great num- ber of the na- tives and caused the neophytes, through a pre- tended revela- tion of their old £ tem- porarily to re- nounce Chris- tianity, though the Fathers knew nothing of this until later. The greatest number of neophytes, 1,792, was reached in 1803; in 1810 there were 1,355. The crops were good, aver- aging 6,216 bushels for the preceding decade; the large stock numbered 5,670, and small stock 8, 190. During the fol- lowing decade the crops increased some- what, but the stock declined. The earth- quake of 1812 injured rather seriously the church, and a new one, 40 X 165 ft, was begun in 1815, and completed and dedi- cated in 1820. This is still standing. The walls are 6 ft thick, of irregular sandstone blocks laid in cement, while the towers, 20 ft square, are, with the exception of a narrow passageway in one of them, solid masses of stone and cement to a height of 30 ft. In 1820 there were 1,132 neo- phytes, in 1830 only 711. In 1824 there was considerable trouble with the neo- phytes; a revolt had arisen at Santa Inés, and the Indians from Santa Barbara de- manded that the soldiers at the mission leave their arms and withdraw to the pre- " | - | - Mission of SANTA BARBARA, CALIFORNIA 455 sidio. This demand finally led to a con- flict, and the natives fled to the hills and later to San Joaquin valley. After the revolt at Santa Inés and Purísima had been quelled, the Indians were finally in- duced to return by the granting of a gen- eral pardon. The padres and the church roperty were at no time interfered with. n 1834 there were 556 neophytes. The total number of natives baptized up to that time was 4,658, of whom 2,168 were children. In 1840 there were still prob- ably 250 ex-neophytes at the mission. The mission continued prosperous even after its secularization, and the buildings were kept in better condition than at other places. In 1843 it was returned to the control of the padres, who, in 1844, re- ported that they had the greatest difficulty in supporting the 285 souls dependent on them. In 1846 the mission was sold for $7,500, though the principal buildings, - as elsewhere, - - remained in the possession of the Church, and have been bet- ter preserved than at any other California mission. The Indians con- nected with Santa Barbara belonged chief- ly to the Chu- mashan (q.v.) linguistic fam- ily, though Yokuts were also probably represented, as many neo- # are reported as coming from the “Tulares.” (A.B.L.) Santa Barbara. A former rancheria, # of the Papago, visited by Father ino in 1706; situated 4 m. s. W. of Bu- sanic, near the headwaters of the N. branch of Altar r., in Sonora, Mexico.— Kino cited by Bancroft, No. Mex. States, 1, 501, 1884. Santa Catalina (Saint Catherine). A mission town, probably Yamasee, perhaps on St Catherine id., Ga. Its inhabitants revolted in 1687 against the Spaniards, destroyed the mission, and fled to the English in Carolina. Santa Catalina.—Barcia, Ensayo, 287, 1723. St. Catherine's.—Shea, Cath. Miss., 73, 1855. Santa Catalina. A former Tepehuane ueblo in lat 25° 10', lon. 106°, N. w. urango, Mexico, the seat of a Jesuit mis- sion founded by Geronimo Ramirez in 1596, but abandoned in 1616.—Orozco y Berra, Geog., 318, 1864. Santa Catalina de los Yumas. A mission founded by the Dominican Father Lori- 456 SANTA CATARINA—SANTA CLARA [B.A. E. ent, May 18, 1797, in the N. part of Lower California, 50 m. E. of Santo Tomás mis- sion, about lat. 31° 20'. It was destroyed by the Indians between 1827 and 1833. This was the last mission established in Lower California. According to Duflot de Mofras (Voy., I, 217, 228, 1844) the In- dians living there were the Gueymura. See also Taylor in Browne, Pac. Slope, app., 51, 1869. Santa Catarina. A settlement of the Huichol, consisting of only 11 houses and a temple, in the valley of the middle Rio Chapalagana, a N. E. tributary of the Rio Grande de Santiago, in Jalisco, Mexico.- Lumholtz, Unknown Mex., II, 16, map, 147, 1902. Töapúli.—Lumholtz, ibid., 147 ('where there is amole : Huichol name). Santa Clara. The eighth Franciscan mission established in California. The site first chosen was near Guadalupe r., not far from the head of San Francisco bay, and about 3 m. from its present po- sition. This site was called Thamien by the natives. Here the mission was founded, Jan. 12, 1777, and dedicated to Santa Clara de Asis, Čattle and supplies arrived from Monterey and San Fran- cisco, and work on the buildings was immediately begun. The Indians were at first friendly, but soon began to steal cattle, and did not entirely desist even after 3 were killed and several flogged. By the end of the year there had been 67 baptisms, mostly children. In 1779 the mission was twice flooded, and it was decided to rebuild at another site on higher ground. A new church was begun in 1781 and finished in 1784, the finest erected in California up to that time. This church was considerably damaged by earthquakes in 1812 and later, and a new one was finally built on the present site in 1825–26. Shortly after 1800 there was considerable trouble with the natives. Many of the neophytes seem to have run away at different times, and the expedi- tions sent out to bring them back were attacked in a few cases. The wealth of the mission increased rapidly. In 1790 the large stock numbered 2,817, small stock 836; in 1800 there were about 5,000 each, while in 1810 the numbers were 8,353 and 10,027, respectively, with aver- age crops for the two decades of 4,600 and 4,970 bushels. The converts also increased rapidly, numbering 927 in 1790, 1,247 in 1800, 1,332 in 1810, and 1,357 in 1820. The highest figure, 1,464, was reached in 1827, after which the decline was very rapid. The stock and the yearly crops of the mission had decreased considerably before this time. The total number of natives baptized up to 1834 was 7,711, of whom 3, 177 were children. The death-rate at the mission was very high. In 1834 there were about 800 neophytes, while in 1840 there were only 290, with possibly 150 more scattered in the district. The mission was secular- ized in 1837. By 1840 two-thirds of the stock and £ all of the available property had disappeared. The mission was returned to the control of the padres in 1843, and two years later there were about 150 ex-neophytes connected with the mission. After this Santa Clara mis- sion became a regular parish church, and in 1851 Santa Clara College was estab- lished in the old mission buildings. The growth of the collegenecessitated the reno- vation and enlargement of the buildings, so that now there is little remaining of the old adobe structures. The Indians in the neighborhood of the mission belonged to the Costanoan linguistic family, and these doubtless furnished the majority of the neophytes, yetitis£ e Mari- posan '' and Moquelumnan stocks were also represented. (A. B. L.) Santa Clara. A Tewa pueblo on the w. bank of the Rio Grande, about 30 m. above Santa Fé, in Rio Arriba co., N. Mex. The native name of the pueblo is K'hapóo, said to mean “where the roses (?) grow near the water.” The natives assert that their ancestors dwelt in the clusters of A NATIVE OF SANTA clara artificial grottos excavated in cliffs of pumice-stone (Puye and Shufinne) w. of the Rio Grande, and this may be true of both historic and prehistoric times; but the Santa Clara people probably were not the only Tewa occupants of these cliff-lodges. Santa Clara was formerly the seat of a Spanish mission, with a BULL. 301 church and monastery erected between 1622 and 1629, and was a visita of the mission of San Ildefonso (q.v.) until 1782, when it was again made a mission with San Ildefonso as its visita. Like Sia and Nambe, this pueblo, according to Bandelier, doubtless owed its decline to the constant inter-killing going on for supposed evil practices of witchcraft, or to the ravages of disease, for in 1782 500 deaths occurred in this and San Juan pueblos alone within two months (Ban- delier in Arch. Inst. Papers, iv,23, 1892). Not to be confounded with the Tano pueblo of Tuerto, whose aboriginal name is the same as that of Santa Clara. The Santa Clara clans are: Tang (Sun), Khung (Corn), Tse (Eagle), Kea (Badger), Pe (Tree or Firewood), Te (Cottonwood), Na (Earth), Po (Calabash), D'ye (Go- '' Kunya (Turquoise), Kupi (Coral), an (Willow), and Pa (Deer). There are also an Oak and probably a Cloud clan. Pop. 277 in 1910. (F. w. H.) Āk'-e-ji.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Pecos . Ana Süshi.—Curtis, Am. Ind., I, 188, 1907 (‘tribe like bears, so named from their skunk-skin moccasins, at first thought to be of bear-skin: Navaho name). Ca-po.-Bandelier in Ritch, New Mexico, 201, 1885 (native_name). Capo.—Vetancurt (1696), . Crónica, 317, 1871. Capoo,-Benavides, Memorial, 59, 1630. Caypa.- Offate (1598) in Doc. Inéd., XVI, 256, 1871 (con- founded with San Juan). biowaka-ā'.—Steven- son, Pecos MS. vocab., B.A. E., 1887 (Pecos name of the pueblo). Giowatsa-ā'.-Ibid. Hai'bata.- Hodge, field notes, B. A. E., 1895. (Taos name). Hàibá'yū.–Ibid., 1899 (another form of Taos name). Haiphahá.—Ibid. , (Picuris name). Kah-po.—Jouvenceau in Cath. Pion: I, no. 9, 12, 1906. Kaipa.–Hodge, field notes, B.A., E., 1895 (Acoma name). Kai'p'a.-Ibid., (Cochitiname). Kap-ho'.–Ibid. (San Juan and San, Ildefonso form). Ka-Po.—Bandelier (1888) in Proc. Cong. Am..., VII, 457, 1890. £ in Arch. Inst. Papers, III, 124, 260, 1890 (native, name of £"k Ka-Poo.—Bandelier, Gilded Man, 232, 1893. Ka-pou.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv,64, 1892. Kápung.—Stephen in 8th Rep.B.A. E. 37, 1891 (Hano name). K'haibhai.-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Isleta name). £in Ibid. (own name). Santa Clara.-Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 116, 1871. S. Clara.-Crepy, Map Amér. Sept., 1783 (?). Shi-ap'-a-gi-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez name). St. Clara:- D'Anville, Map Amér. Sept., 1746. S: Clara.-De l'Isle, Carte Mex. et Flor., 1703. Santa Clara. A collective term used to designate the Indians formerly living within the territory or under the influ- ence of Santa Clara mission, Santa Clara co., Cal. They were Thamien, with their divisions into Gergecensens and Socoisu- kas (Taylorin Cal. Farmer, Nov. 23, 1860). Santa Clara. A former village in Cali- fornia, so called by the padres of San Carlos mission. Its people are said to have been Esselen.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860 Santa Coleta. A group of rancherias, evidently of the Alchedoma, near the Rio Colorado in w. Arizona, about 50 m. below the mouth of Bill Williams fork. They were visited and so named by Fray Fran- cisco Garcés in 1776. SANTA CLARA-SANTA CRUZ 457 £" de Santa Coleta.-Garcés (1776), Diary, Santa Cruz (Holy Cross). The twelfth Franciscan mission established in Califor- nia. The £ site was personally ex- amined by Fr. Lasuen, £ found the natives friendly and ready to help. Sup- plies and native assistants were sent from the neighboring missions, especially Santa Clara, and the mission was formally founded Sept. 25, 1791, at the place where is now situated the town of Santa Cruz, Santa Clara co. At the end of the year there were 84 neophytes. In 1792 there were 224, and the highestnumber, 523, was reached in 1796. In 1800 there were 492. At this time the mission had 2,354 head of cattle and horses, and 2,083 of small stock, while the £ the yearamounted to 4,300 bushels. The church, 30 by 112 ft and 25 ft high, with stone front, was completed and dedicated in 1794. In 1797 a number of colonists arrived from Mex- ico and settled just across the river Lo- renzo from the mission. This settlement caused the missionaries much trouble, and seems to have demoralized the In- dians. In 1798 the padre in charge was much discouraged with the outlook and reported that 138 neophytes had deserted. He protested against the settlement, but without effect. The number of neophytes remained about the same for the next 20 #" being 507 in 1810, and 461 in 1820. he livestock increased and the crops continued good. In 1812 one of the fa- thers was murdered by some of the neo- phytes, who plead in defense that he was excessively cruel, had flogged two of them to death, and was inventing further instru- ments of torture. In 1818 and 1819 there was considerable friction between the mission fathers and the authorities at Brancifort, all but three of the neophytes leaving the mission at one time for fear of attack. After 1820 the mission continued prosperous, but the population decreased, there being 320 neophytes in 1830, and about 250 in 1834. The total number of natives baptized up to that time was 2,216, of whom 939 were children. With- in 4 years after its secularization most of the property had disappeared. In 1839 there were 70 Indians reported at the mission, with perhaps as many more scat- tered in the district. In 1840 a number of buildings were destroyed and the church was injured by an earthquake. After 1842 the mission was regarded as a part of Brancifort; the b' had then en- #. disappeared. The Indians in the neighborhood of the mission belong to the Costanoan linguistic family. '' mission had neophytes from the follow- ing villages, all in the '' county of Santa Cruz (Taylor, Cal. Farmer, Apr. 5, 1860): Achilla, Aestaca, Agtism, Apil, Aulintac, Chalumü, Chanech, Chicutae, 458 [B. A. E. sANTA CRUz—SANTA INés Choromi, Coot, Hauzaurni, Hottrochtac, Huachi, Hualquilme, Huocom, Locobo, Luchasmi, Mallin, Nohioalli, Ochoyos, Onbi, Osacalis (Souquel), Payanmin, Sachuen, Sagin, Shiuguermi, Shoremee, Sio Cotchmin, Tejey, Tomoy, Turami, Utalliam, Wallanmi, Yeunaba, Yeunata, Yeunator. (A. B. L.) Santa Cruz. A former Tewa pueblo, sit- uated E. of the Rio Grande, 30 m. N. W. of Santa Fé, at the site of the present town of the same name. It was abandoned probably about the time of the Pueblo re- volt of 1680–92, but was refounded with 29 families in 1706 and a mission estab- lished. The place gradually became civil- ized, and is now a “Mexican” town. La Cañada.-Prince, Hist. N. Mex., 319, 1883 (or Santa Cruz). Santa Cruz de la Cañada.-Villa- Sefior, Theatro Ann., pt 2, 413, 1748. Santa María de Grado.—Cuervo (1706) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 228, 1889 (mission name from 1706); Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Santa Cruz. A settlement, chiefly of Lipan, at which a Spanish mission was established in 1762, situated in the valley of San José, halfway between San Sabá and the Rio Grande, in Texas. San Lorenzo de la Santa Cruz.-Arricivita quoted by Buschmann, Spüren d. aztek. Spr., 307, 1859. Santa Cruz. A former Opata pueblo of Sonora, Mexico, the inhabitants of which were called Contla (Orozco y Berra, Geog., 344, 1864). Probably situated on the Rio Sonora, about lat. 30°. Santa Cruz. One of the Apalachee towns of Florida, mentioned in the letter of Apalachee chiefs to Charles II, King of Spain, in 1688.—-Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 76, 1884. Santa Cruz de Mayo. A settlement of the Mayo on the w. bank of Rio Mayo, about 12 m. above its mouth, S. w. So- nora, Mexico. Santa Cruz de Mayo.—Orozco y Berra, Geog., 356, 1864. S. Crux.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 1726. Santa Eulalia. A former rancheria, robably of the Sobaipuri, visited by ather Kino in 1700. Situated slightly N. w. of Busanic, immediately s. of the present Arizona-Sonora boundary. Santa Tulalia.—Venegas, Hist. Cal., 1, 300, 1759 (misprint). Sta E ia.–Early writer quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 359, 1889. St. Eula- lia.-Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. Santa Fé (Holy Faith). A former Cora pueblo and seat of a mission with San Diego and San Juan Bautista as its visitas. Situated near the N. bank of the Rio Grande de Santiago, lon. 104°40', Jalisco, Mexico.—Orozco y Berra, Geog., 280, 1864. Santa Fé. A Seminole town on the E. fork of Suwannee r., Fla., in 1822. Santa Fé.-Romans, Fla., 280, 1775. Santa-fee- talofa.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822. Santa Gertrudis (Saint Gertrude). A mission founded in 1751 by Father £n: on the E. side of Lower California, lat. 27 58/. The Indians, who spoke a Cochimi dialect, numbered about 1,000 in 1767. (See Hervas, Saggio, 79–80, 1787; Taylor in Browne, Res. Pac. Slope, app., 50, 1869.) Santa Gertrudis. A small Huichol rancheria, with a temple, in Jalisco, Mexico. Santa Gertrudes.-Lumholtz, Unknown Mex., II, 16, map, 1902. Santa Inés (Saint Agnes). The nine- teenth Franciscan mission established in California; founded Sept. 17, 1804, at a place called by the natives Alajulapu, about 25 m. from Santa Barbara, and nearly as far from Purísima. A large number of neophytes from Santa Barbara and Purísima attended the opening cere- mony, and many remained at the new mission. On the same day 27 children were baptized. By the end of the first year there were 225 neophytes, in 1810 there were 628, while the highest number 768, was reached in 1816. In materi things the mission prospered, having 7,720 head of large stock in 1820, 5,100 of small stock, and an average annual crop for the preceding decade of 4,340 bushels. The stock increased and the crops continued good for another decade, between 1822 and 1827 supplies to the value of $10,767 being furnished the presidio at Santa Bar- bara. The first church was seriously in- jured by an earthquake in 1812, and a new one of adobe lined with brick, which still stands, was completed in 1817. In 1824 there was a '' of the neophytes at Santa Inés, and a conflict between them and the soldiers, a large part of the mis- sion buildings being burned, and the hos- tile Indians fleeing, apparently to Purf- sima (q.v.). In 1830 there were 408 neo- phytes, but the number decreased to 344 in 1834. Up to that time 1,323 natives had been baptized, of whom 757 were children. In 1840 there were still about 300 Indians in the neighborhood, and the affairs of the mission were'' pros- perous. In 1844 Santa Inés was reported to have had 264 neophytes, with sufficient resources for their support. After this the property of the mission rapidly de- clined, and in 1846 the land was sold for $7,000, but the building and church prop- erty remained in the charge of the padre. In 1844 anecclesiastical college was opened at Santa Inés, but it was abandoned 6 ' later. The Indians in the neigh- rhood of the mission belonged to the Chumashan (q.v.) linguistic family, to which most of its neophytes probably be- longed. Many came from the Channel islands, especially Santa Rosa. Some of the neophytes were skilled workers in silver and carved leather, and their work and productions were and still are highly prized for their excellence and artistic merit. (A. B. L.) BULL. 30] Santa Inés. A reservation of unsur- veyed, unpatented land, occupied by 52 Mission Indians in 1909; situated 240 m. from Mission Tule River agency, in Santa Barbara co., not far from the old Santa Inés mission, S. Cal. These Indians were located on lands belonging to the Cath- olic Church and also what is known as the college grants. Legal steps were taken several years ago to obtain for the use of these Indians the lands on which the had resided, and which they had culti- wated for many years, but the question has not yet been determined. Santa Ynez.—Ind. Aff. Rep. 1902, 175, 1903. Santa Isabel. A Diegueño village about 50 m. N. E. of San Diego, s. Cal. Pop. 125 in 1873. The name is now given to a reservation of 29,845 acres of waterless, mountainous stock land, with 284 inhab- itants. Santa Isabella.–Audubon (1849), Western Jour., 169, 1906. Santa Ysabel.—Ames, Rep. Miss. Inds., 5, 1873. St. Isabella.—Emory, Recon., 614, 1848. Santa Isabel. A group of Mohave ran- cherias, visited and so named by Fray Francisco Garcés in 1776; situated at or in the vicinity of the present Needles, s. E. Cal.–Garcés, Diary (1776), 234, 1900. Santa Isabel. Mentioned as the last Yuma rancheria on the s. side of the Rio Gila; visited by Father Kino in Nov. 1701.—Bancroft, No. Mex. States, 1,497, 1884. Santa Lucia. A former visitation town of San Ignacio de Kadakaman mission, situated 10 leagues distant from it, about lat. 28°, Lower California. Its inhabit- ants were Cochimi. See Venegas, Hist. Cal., 1,421; 11, 198, 1759. Santa Lucia de Acuera. A Spanish mis- sion of the 17th century, established at the Timucuan town of Acuera, on the E. coast of Florida, s. of Cape Cañaveral. It was probably destroyed, with the other Timucuan missions, in the invasion of the hostile Creeks and Carolina troops about 1705. Distinct from Acquera. (J. M.) Santa Margarita. A name applied by Fray Francisco Garcés (Diary, 411, 1900) in 1776 to a rancheria, probably of the Walapai, near the Cerbat mts. of w. Arizona. Santa Margarita. Given by Bancroft (Nat. Races, 1, 460, 1874), as a Luiseño village of California, but it perhaps be- longed to the Shoshonean Kawia. Santa María (Saint #. A settle- ment, probably of a people speaking a Cochimi dialect, situated 5 leagues N. of the mission of Nuestra Señora de Guad- alupe, above lat. 27°, Lower California. In 1745 it was a visita of the mission men- tioned. See Venegas, Hist. Cal., 11, 198, 1759. Santa María de los Dolores (Saint Mary of the Sorrows). A former pueblo of the Jova, with 180 inhabitants in 1730; situ- ated in E. Sonora, Mexico, near Rio Viejo, SANTA INäs—SANTA OLALLA 459 a tributary of the Yaqui. It formed a visita of the mission of Teopari prior to the abandonment of that pueblo on ac- count of Apache depredations in the latter £ of the 18th century. olores.—Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 514, 1884. Los Dolores.—Orozco y Berra, Geog., 345, 1864. Santa Maria de los Do- lores.—Rivera (1730) cited by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 510, 1892. Santa María de Palaxy. A settlement at the mouth of Yellow r., Santa Rosa co., w. Fla., probably one of the villages into which the remnant of the Apalachee was gathered after 1718. Santa María Magdalena. A mission founded by Father Linck's two associates, Arnes and Diez, at Cabujakaamang, in lat. 30° or 31°, Lower California. It was the last Jesuit mission established in that territory. For reference to its language, see Buschmann, Spuren, 472, 1858, and #" also Venegas, Hist. Cal., II, 199, £, Hist. Baja Cal., 108, 1852. Cabuj ang.—Clavigero, Storia della Cal., II, 18i. 1789. Cabujakamang-Shea, Cath. Miss., 90, 1855. Santa Maria.—Taylor quoted by Browne, Res. Pac. Slope, app., 50, 1869. Santa Maria de los Angeles de Kabu Juacama.–Taylor in Cal. Farmer, Jan. 24, 1862. St. Mary's.—Shea, op.cit. Santa María Magdalena. A former Te- moris pueblo in Chinipas valley, w. Chi- huahua, Mexico; pop. 585 in 1678.—Oroz- co y Berra, Geog., 324, 1864. Santa Marta (Saint Martha). A visita of San Ignacio de Kadakaman mission and situated 11 leagues from it, in lat. 28°, Lower California, in 1745. Santa Martha.—Venegas, Hist. Cal., 11, 198, 1759. Santa Monica. A visita of San Ignacio de Kadakaman mission, situated 7 leagues from it, about lat. 28°, Lower California, in 1745.—Venegas, Hist. Cal., II., 198, 1759. Santan (corruption of Span. Santa Ana). A Pima settlement on the N. bank of Rio Gila, opposite the Pima agency, s. Ariz. o'pohiam.—Russell in 26th Rep. B. A. E., 23, 1908 native name, of unknown meaning). Santa Nynfa. A visita of San Ignacio de Kadakaman mission, situated 5 leagues from it, about lat. 28°, Lower California, in 1745. Santa Nympha-Venegas, Hist. Cal., I, 421, 1759. Santa Nynfa.—Ibid., II, 198, 1759. Santa Olalla. A “laguna,” or perhaps more strictly a flat subject to inundation, which in the 18th century contained some Yuma rancherias; situated in N. Lower California, lat. 32° 33’, somewhat above the entrance of New r. to the main flood- plain of the Rio Colorado, 6 to 10 m. w. of the latter and about 8 leagues w. S. W. of the mouth of the Gila. It was notable, at the time named, as the end of the Yuma and the beginning of the Cajuen- che settlements. The Comeya also de- scended “to this land to eat calabashes and other fruits of the river.” See Coues, Garcés Diary (1775-6), 165 et seq., 1900. 460 SANTA RITA-SANTEE [B. A. E. Santa Eulalia.-Coues, op.cit., 165. Santa Olalla.— #. Santa Olaya.—Ibid., passim. St. Eulalie.— Santa Rita (Holy Rite). The Spanish name of what was probably an ancient settlement of the Tepecano, or of a re- lated tribe, but occupied since early in the 18th century by Tlaxcaltec intro- duced by the Spaniards for defense against the “Chichimecs”; situated about 15 m. s. E. of Bolaños, in Jalisco, Mex- ico.—Hrdlička in Am. Anthr., V, 425, 1903. Santa Rosa (Saint Rose). A Papago village s. of the Rio Gila and w. of Tucson, Ariz. It contained 120 inhabi- tants in 1858, 160 families under Chief Anastasio in 1865, and about 400 people in 1869 (see Ind. Aff. Reps. for dates given, also Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863, Browne, Apache Country, 291, 1869). The adjacent mountain of Santa Rosa is a sacred place in Pima and Pa- pago mythology. Santa Rosa. A name applied by Fray Francisco Garcés, in 1771, to a group of Quigyuma (“Jalliquamay”) rancherias on the E. side of the lower Rio Colorado, about lat. 32° 18', in N. w. Sonora, Mex- ico. When he revisited the place in 1775 the settlements were abandoned, the Quigyuma having moved to the w. side of the river in Lower California.—Garcés, Diary (1775), 182, 1900. Santa Rosa. A former Cora pueblo and a visita of the mission of Peyotan, near the w.bank of the Rio San Pedro, lat. 22° 45', Jalisco, Mexico (Orozco y Berra, Geog., 280, 1864). The place now consists of a few houses occupied by Mexicans. Santa Rosa. A small Kawia settlement on a reservation of unsurveyed, unpat- ented land under the San Jacinto agency, in Riverside co., s. Cal. The reservation contained 77 inhabitants in 1909. Santa Rosa. A Cora settlement on the upper waters of the Rio Jesus María, in the N. part of the territory of Tepic, Mex- ico.—Lumholtz, Unknown Mex., II, 16, map, 1902. Santa Rosalia Mulege. A former Indian settlement and Spanish mission on the E. shore of Lower California, half a league from Mulege r., lat. 26° 55'. The mission was founded in 1705 by Padre Juan M. Basualda, and in 1745, accord- ing to Venegas (Hist. Cal., 11, 197-198, 1759), had two visitas, Santísima Trini- dad and San Marcos. The old settle- ment was abandoned in 1815 by the few remaining inhabitants on account of the establishment there of a depot for exiles from Sonora and Sinaloa. See Venegas, Hist. Cal., I, 381; 11, 197, 1759. Carmaane Galexă.—Doc. Hist. Mex., 4th s., V, 186, 1857 (after early document). Molejé.—Duflot de Moiras, Expl., 1,219, 228,238, 1844. Mulege-Vene- £ # # 'h 335, # *: #: de Mo- e.—Taylor in Browne, Res. Pac. Slope, app., 49, #. S. £ di Mulegé.—Clavigero, £ della Cal., II, 185, 1789. Santa Teresa. The northernmost Cora pueblo and formerly the seat of a mission; situated in the Sierra de Nayarit, in the N. part of the territory of Tepic, Mexico. Quemalúsi.—Lumholtz, Unknown Mex., I, 489, 1902 (native name, after a mythical personage). Santa Teresa.—Orozco y Berra, Geog., 280, 1864 Santa Ynèz. See Santa Inés. Santee (Isañyati, from isail ‘knife,’ contraction of isaita-mde ‘knife lake,” Dakota name for Mille Lacs, and ati, “to pitch tents at’). An eastern division of the Dakota, comprising the Mdewakanton and Wahpekute, sometimes also the Sis- seton and Wahpeton. Hennepin (1680), who probably included only the Mde- wakanton, says (Descr. La., Shea's trans., 203, 1880): “In the neighborhood of L. Buade are many other lakes, whence issue several rivers, on the banks of which live the Issati, Nadouessans, Tinthonha (which means prairie-men), Ouadeba- thon River People, Chongaskethon Dog, or Wolf tribe (for chonga among these nations means dog or wolf), and other tribes, all which we comprise under the name Nadouessiou. [Sioux].” In Le Sueur's list (1700) the Issati are omitted and the Mdewakanton (written Mendeou- cantons) inserted, for the first time. The name Santee was applied by the Mis- souri River Dakota to all those of the group living on Mississippi and lower Minnesota rs., the Mdewakanton, Wah- pekute, Wahpeton, and Sisseton. Ram- sey (Rep. Ind. Aff for 1849, 74, 1850) and Riggs limit the use of the term to desig- nate the Mdewakanton. McGee (15t Rep. B. A. E., 160, 1897) includes only the Wahpekute, which has been the usual application of the term since 1862, when the two tribes were gathered on the Santee res. in Knox co., Neb. Reyata is mentioned as a band and Ptansinta as a village of the Santee. The tribes forming this group joined under the collective name in the follow- ing treaties with the United States: Prairie du Chien, Wis., July 15, 1830; St Louis, Mo., Oct. 13, 1830; Bellevue, Neb., Oct. 15, 1836; Washington, D.C., Feb. 19, 1867; Fort Laramie, Wyo., Apr. 29, 1868. See Dakota, and the Santee divisions above given. - Dacotas of the St. Peter's.—Warren, Dacota Coun- try, 17, 1856. Eastern Sioux.—Jefferys, French Dom. Amer., pt. 1, 45, 1761. Esanties. --Riggs, Dakota Gram. and Dict., 92, 1862. E. Scihous.- Coxe, Carolana, map, 1741. Es-sah'-ah-ter.-Ram- sey in Ind. Aff. Rep. for 1849, 78, 1850 (pronun- ciation). Esson. —Ibid. Hizantinton.--Jefferys (1763), Am. Atlas, map 5, 1776. Isanati.-Ramsey, loc. cit. ''' ‘people of the knife'). Isanti- Neill. Hist. Minn., 51, 1858. Isantie Dakotas.- Hayden, Ethnog, and Philol. Mo. Val, map, 1862. Isanties.—Riggs, Dakota Gram. . and Dict., 92, 1852. #sa'tis, E'yden, '' cit., 371. Isanti- ton-De l'Isle (1700), map of La., in Neill, Hist. : BULL. 301 Minn., 164, 1858. Isanyate.—Seymour, Sketches Minn., 17, 1850. Isanyati.—Williamson in School- craft, Ind. Tribes, I, 248, 1851. Isatis.—Barcia, Ensayo, 238, 1723. Isaunties.–Morgan in N. Am. Rev., 44, Jan. 1870. Issanti.—Seymour, op. cit., 152. Issaqui.—La Chesnaye (1697) in Margry, Déc., VI, 6, 1886. uy.—Ibid. Issati.—Hen- nepin, New Discov., 174, 1698. Issatie.—Bowles, Map_Am., 1784. Issatrians.—Hennepin, op. cit., 99. I-tsá'-ti.–Matthews, Ethnog. Hidatsa, 161, 1877 (Hidatsa name). Izatys.–Du Lhut (1678) in Margry, Déc., VI, 22, 1886. Lower Sioux.–Ind. Aff. Rep., 52, 1858. Nad&esseronons sédentaires.— Tailhan in Perrot, Mém., 340, note, 1864. Nation du boeuf.—Minn. Hist. Soc. Coll., II, pt. 2, 31, note, 1864. Santas.-Parker, Jour., 45, 1842. Santees.- Ind. Aff. Rep., 554, 1837. Santee Sioux.—Poole, Among Sioux, 31, 1881. Santie. — Ramsey in Ind. Aff. Rep. for 1849, 86, 1850. Santie bands.– U. S. Stat. at Large, IV, 464, 1860. Santie Sioux.-H. R. Doc. 57, 25th Cong., 2d sess., 2, 1837. Saux of the Wood.—Trumbull, Ind. Wars, 185, 1851. Scioux of the East.—Le Sueur (1700) quoted by Neill, Hist. Minn., 170, 1858. Scioux of the Woods.- Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 557, 1853. Sedentary Nadouesserons.— Minn. Hist. Soc. Coll., 11, pt. 2, 31, note, 1864. Sioux de L'Est.—Le Sueur (1700) in £: Déc., VI, 78, 1886. Sioux of the River.–Seymour, Sketches Minn., 135, 1850. Sioux of the Woods.—Smith, Bouquet Exped., 70, 1766. Sioux orientaux.-Per- rot, Mémoire, 232, notes, 1864. Siouxsédentaires,- Ibid. Siouxs of the River St. Peter's.-Treaty of 1815 in U. S. Ind. Treat., 869, 1873. Upper Da- kotas.—Ramsey in Minn. Hist. Soc. Coll., I, 49, 1872. Santee. A tribe, probably Siouan, for- merly residing on middle Santeer, S.C., where Lawson in 1700 found their plan- tations extending for many miles. One of their villages was called Hickerau. While friendly to the white people, they were at war with the coast tribes. Ac- cording to Rivers (Hist. S. C., 94, 1874), they had two villages with 43 warriors in 1715, and were then settled 70 m. N. of Charleston. Bartram (Trav., 54, 1791) tells us that in 1715 they sided with the Yamasee against the British, and that they were attacked and reduced by the Creeks, who were allies of the British. It appears from South Carolina colonial documents that the Santee and Congeree were cut off by the “It wans and Cossaboys,” coast tribes in the English interest, and the risoners sold as slaves in the West ndies in 1716. Those that escaped were probably incorporated with the Catawba. Lawson states that their 'chief was an absolute ruler with power of life and death over his tribe, an in- stance of despotism very rare among Indians. Their distinguished dead were buried on the tops of mounds, built low or high, according to the rank of the deceased, with ridge roofs supported by poles over the graves to shelter them from the weather. On these poles were hung rattles, feathers, and other offerings from the relatives of the deceased. The corpse of an ordinary person, was care- fully dressed, wrapped in bark, and ex- on a platform for several days, dur- ing which time one of his nearest kinsmen, with face blackened in token of grief, stood guard near the spot and chanted a SANTEE—sANTíSIMO NOMBRE DE MARíA 461 mournful eulogy of the dead. The ground around the £ was kept carefully swept, and all the dead man’s belongings— gun, bow, and feather robes—were placed nearby. As soon as the flesh had soft- ened it was stripped from the bones and burned, and the bones themselves were cleaned, the skull being wrapped sepa- rately in a cloth woven of opossum hair. The bones were then put into a box, from which they were taken out annually to be again cleaned and oiled. In this way some families had in their possession the bones of their ancestors for several gen- erations. Places where warriors had been killed were sometimes distinguished by piles of stones or sticks, to which every passing Indian added another. After the manner of the Cherokee and other Southern tribes the Santee kept corn in storehouses raised on posts and plastered with clay. They made beautiful feather robes and wove cloth and sashes of hair. Consult Lawson, Hist. Carolina, repr. 1860; Mooney, Siouan Tribes of the East, 80, 1894. J. M.) Santee.—Lawson (1700), Hist. Carolina, 34, 1860. Seratees,—Mills, Stat. S. C., 735, 1826. Seretee.— Lawson (1700), op. cit., 45. Zantees.—Howe in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 155, 1854. San Teodoro (Saint Theodore). A name £ by Mézières, in 1778, to one of two awehash villages visited by him on upper Red r., Texas.—Bancroft, No. Mex. States, 1,649, 663, 1886. Santiago (SaintJames). A Tigua pueblo in New Mexico in 1626 (Zárate-Salmerón, ca. 1629, cited by Bancroft, Nat. Races, 1, 600, 1882). According to Bandelier (Arch. Inst. Papers, Iv, 227, 1892) it was situated about 53 m. above Bernalillo, on the Mesa del Cangelon. Santiam. A Kalapooian tribe formerly residing on the river of the same name, an E. tributary of the Willamette, in Oregon. They are now on Grande Ronde res., where they numbered 23 in 1906. In 1909 the number officially reported was only 5, the remainder evidently havin received patents for their lands an become citizens. In 1877 Gatschet was able to learn of 4 bands, Chamifu, Chan- champenau, Chanchantu, and Chantkaip, which had formerly existed in the tribe. Ahálpam.–Gatschet, Atfalati MS., B. A. E., 1877 (Atfalati name). Santains.-Ind. Aff. Rep., 469, 1865. Santainas.—Taylor in Sen. Ex. Doc. 4, 40th Cong., spec. sess., 27, 1867. Santiam.—Dayton treaty, 1855, in U.S. Ind. Treat., 18, 1873. Santian.— Ind. Aff. Rep., 205, 1851. Sautains.—Ind. Aff., Rep. 1864, 503, 1865. Tsan hal .–Gatschet Lakmiut MS., B. A. E., 1877 £ name). Santísima Trinidad (Most Holy Trinity). A Cochimi village and visita of Santa Ro: salia Mulege mission in 1745, situated 6 leagues s. se. therefrom, lat. 26° 55'., Lower California.–Venegas, Hist. Cal., 11, 198, 1759. Santísimo Nombre de María (Most Holy Name of Mary). A Franciscan mission 462 [B. A. E. SANTO DOMINGO—SANTSUKHDHIN founded among the Caddo by Padre Fran- cisco de Jesus María in 1690, on Arcangel San Miguel r. (the Rio Neches), a few miles N.E. of the mission of San Francisco de los Tejas, in the present Texas. After San Francisco had been abandoned this mission was not heard of again.—Austin in Tex. Hist. Asso. Quar., v.111, 281, 1905. SantoDomingo (Saint Dominic, also Holy Sabbath). A Keresan pueblo on the E. bank of the Rio Grande, about 18 m. above Bernalillo, N. central N. Mex. The earliest traditions of the pueblo locate it at the Potrero de la Cañada Quemada, whence the inhabitants in prehistoric times removed successively to two vil- lages, each named Gipuy (q.v.), the later one of which they occupied when visited by Oñate in 1598. The earlier Gipuy stood on the banks of the Arroyo de Galisteo, more than a mile E. of the pres- ent station of Thornton, but was partially destroyed by a rise of that dangerous torrent in one night, the inhabitants be- ing compelled to move farther westward, where the second Gipuy was built. This pueblo, also destroyed by a flood, was succeeded by £ on the Rio Grande, which suffered the fate of its pre- decessors. The present Santo Domingo, the aboriginal name of which is Kiua, has had three disasters from flood since its establishment 200 years ago, the latest occurring in 1886 when both churches were destroyed. The first Gipuy is the only pueblo of the Santo Domingo Indians E. of the Rio Grande of which any trace remains. At the time of Oñate's visit in 1598 Santo Domingo was chosen as the “monastery of the advocation of Nuestra Señora de la Asunción” (Doc. Inéd, xv.1, 254, 1871). It also became the seat of a mission early in the 17th century, and after 1782 had San Felipe and Cochiti as its visitas. According to Bandelier 18 clans are represented in this pueblo. Pop. 819 in 1910. Consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 260, 1890; Iv, 184 et seq., 1892. See also Keresan Family, Pueblos. (F. w. H.) Dji'wi.-Hodge, field notes, B.A. E., 1895 £ £ £ Ma ' ' 1778. £ eld notes, B. A. E., 1895 Cochiti name). £ in Rep. c. War, 143, 1850. Ge-e-we.—Simpson (1850 quoted in Wheeler Surv. Rep., v.11, 418, 1879 (ol name). Ki-hua,—Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906. Kin Klékái Ni.—Curtis, Am. Ind., 1,138, 1907 ('white houses': Navaho name). Ki'-o- a-me-Whipple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 90, 1856 (or Ki’-wo-mi; name by which they call them- selves). Ki'-o-wummi.—Ibid., 9 (given as tribal name; incorrectly identified with Tiguex). Ki- ua.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 260, 1890 (aboriginal name of '', Kivome.–Pi- mentel cited # Cubas, Repub. Mexico, 65, 1876 (Kiwomior). -wa.–Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (San Felipe form). Ki'-wo-mi.—Whipple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 90, 1856 (or Ki’-o-a-me; own name). Saint Domingo.–Möllhausen, Pacific, 1, 331, 1858. San Domingan.—Wallace, Land of the Pueblos, 55, 1888 (applied to the language). San Domingo.–Mühlenpfordt, Mejico, II, 533, 1844 Santa Do a.-Calhoun in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 633, 1853. Santa Domingo.—Abert in Emory, Recon., 484, 1848 £ . Santo De- £ (1696) cited by ndelier in Arch. Inst. Papers, IV, 168, 1892 (misprint). Santo Domingo.–Sosa (1590) in Doc. Inéd., xv, 253, 1871; Ofiate (1598), ibid., xv.1, 102 et seq., 1871 (“just as likely to have been the former pueblo of San Felipe as Guipuy or old Santo Domingo.”—Ban- delier in Arch. Inst. £ IV, 123, 1892). St Do- mingo-Kitchin, Map N.A., 1787. Sto Dom. de Cochiti.—Bancroft, Ariz. and N. Mex. 231, 1889 (said to be so called after 1782; distinct from Co- chiti, however). Sto. Domingo.—Rivera, Diario, leg. 784, 1736. Sto. Domingo de Cuevas.—Escudero, Not: Estad, de Chihuahua, 180, 1834. Ta’-wi-gi.– Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez name; Pecos form Ta-wi'-gi). , Te’-wi-gi.—Ibid. (Tewa name, said to mean “pueblo place"). Tihua.—Ban- delier, Gilded Man, 216, 1893 (misprint T for K). Ti’wi.-Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Acoma name). Tu-a-wi-hol.–Gibbs, MS. vocab., B. A. E., 1868 (Isleta name for pueblo). Tu'-iai.—Gatschet Isleta MS. vocab., B. A. E., 1885 (Isleta name of £io ... Tuwi'-ai.—Ibid. (Isleta name of pue- lo). Túwii.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 30, 1891 (Hopi name of pueblo). Tüwita.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 ('haliotis place': Taos name). Tü-wit-ha'.—Ibid. (Picuris name). Tü- 'T', Isleta MS. vocab., B. A. E., 1 (pl. Tüwixun: Isleta name for the people). T'wi'wi.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Santa Ana name). You-pel-lay.—Wallace, Land of the Pueblos, 56, 1888 (erroneously so called from one of their dances). Men- Santos Angeles (Holy Angels). tioned as a Pima pueblo of Sonora, Mex- ico, by Orozco y Berra (Geog., 347, 1864). Definite locality unknown. Santotin. A division of the Tenan- kutchin, occupying the territory about a lake on White r., Alaska, and westward, extending down Tanana r. to a point nearly opposite the head of Forty Mile cr. Mantotin.—Allen, Rep. on Alaska, 137, 1887. San- to-tin. —Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., n.s., III, 203B, 1889. Santo Tomás (Saint Thomas). A Do- minican mission established in 1790 in the N. part of Lower California, lat. 31° 40’, near Todos Santos bay. Its inhabit- ants, sometimes called San Tomaseños, were visited in '' 1867 by Dr Wm. M. Gabb, who found their language to be a dialect of Diegueño or Comeya, closely related to Htaam and Kiliwi. Santo Tomas.—Taylor in Browne, Res. Pac. Slope, app., 51, 1869. Santo Tomás. A settlement of the Jova on the upper waters of £ r., 4 m. s. of Metachic, in w. Chihuahua, Mex- ico.—Orozco y Berra, Geog., 345, 1864. Santsukhdhin (“campers in the highland grove'). One of the three larger divisions of the Osage, commonly known as the Arkansas band. Originally a part of the Grand Osage, or Pahatsi, living succes- sively on Sac r., and on Little Osage r. in Vernon co., Mo., they were induced by the trader Choteau, about 1802, to se- cede from the main body under White Hair and remove to the Arkansas r., Manuel Lisa, another trader, having ob- tained a monopoly of the Missouri traffic from the Spanish authorities. At the time named Clermont and Casesagra were their principal men. In 1810 their vil- BULL. 30] lage was on the Verdigris branch of the Arkansas, 60 m. above its mouth, in the present Oklahoma; in 1820 they were at the mouth of the river, then numbering 600. When met by De Smet in 1850 their number was reported at 700. Arkansa band.–McGee in 15th Rep. B. A. E., 162, 1897. Arkansaw band.-Lewis and Clark Exped., 1, 8, 1814. Arkansaw Osages.–Pike, Trav., 430, 1811. Big Track.—Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 11, 31, 1814 (name of a chief). Chamers.—Balbi, Atlas Ethnog., 56, 1826. Chan- cers.-Long, Exped. Rocky Mts., III, 274, repr. 1905 (misprint). Chaneers.-Long, Exped. Rocky Mts., II, 244, 1823. Chaniers band.—Brackenridge, Views La.,293, 1815. Chéniers.—DeSmet. W. Miss., 355, 1856. Clamore.—Keane in Stanford, Compend., 470, 1878 (name of chief). Clermont's band.— Long, Exped. Rocky Mts., Thwaite's ed., xv.1, 280, 1905. Clermo's band.—Long, Exped. Rocky Mts., II, 244, 1823. Osage des Chenes.-Long, ibid., 237. es of the Oaks.—Ibid. Santsé'pasti'.— Dorsey, ge MS. vocab., B. A. E., 1883 (their ancient village: “point of a timbered highland'). £, after Dorsey, in 15th Rep. . A. E., 162, 1897. Sanze- .-De Smet, loc. cit. Sanukh (Sinuc). A former Tonkawa clan or band (Gatschet, Tonkawe MS. vocab., B. A. E., 1884). Possibly the Sana or Zana of mission archives. Samup. See Sannup. San Xavier del Bac (the Jesuit mission name, combined with the Piman bak, wak, váaki, its native designation, signifying ‘house,’ ‘adobe house, also “ruined house,” “ruin”: probably given because of the remains of ancient adobe structures in the vicinity). A former important Sobai- uri rancheria on Rio Santa Cruz, 9 m. S. of cson, Ariz., in the N. E. corner of what is now the Papago res. It was first vis- ited and the Saint name applied in 1692 by Father Kino, a celebrated Jesuit, who next visited it perhaps in 1694, again in 1697 (at which date it numbered 830 per- sons in 176 houses), and many times there- after. In 1700 he founded a church, built of light porous stone, the construction of which was possibly begun in the previous year. In its earlier years the mission flourished under the Jesuits, of whom 22 served San Xavier until 1767, when they were succeeded ' Franciscans. In 1751– 53, during a revolt of the Pima, the mis- sion was plundered and abandoned, but was reoccupied two years later under the protection of the presidio of Tubac. Be- tween 1760 and 1764 it contained 400 in- habitants—less than half its population 60 years before—and these had dwindled to 270 by 1772. When Fray Francisco Garcés, its first Franciscan missionary, took charge in 1768 he found the mission in a neglected state, but it again began to flourish on the establishment of the pre- sidio of Tucson in 1776. In 1783 the erec- tion of a new church of plastered brick, commodious and of architectural merit, was begun by Padre Baltasar Cavillo near the site of £ built by Kino, and was brought to its present state of complete- ness by Padre Narciso Gutierres in 1797– SANUKE-SANYAKOAN 463 a date still legible over the portal. The remains of these priests are buried in the church. In 1810 San Xavier again began to decline, and came to an end as an independent mission with the ex- pulsion of the Franciscans on the fall of the Colonial government, Dec. 2, 1827, from which time it struggled along as a visita of Magdalena, Sonora, until 1859, when Arizona was segregated ecclesi- astically from the diocese of Santa Fé, N. Mex. In 1852 Bartlett described it as “truly a miserable place, consisting of from 80 to 100 huts, or wigwams, made of mud or straw,” but “in the midst of these hovels stands the most beautiful church in the State of Sonora.”. In 1865 the pop- ulation was 80 Papago families. In the preceding year a school was established at San Xavier by the Catholic Church; this contained 125 day pupils in 1908. In 1873 a Government school was begun, but was closed in 1876 when the Papago were consolidated under the Pima agency. . It is now a scattered but large and flourish- ing ' settlement. There are numer- ous adobe houses, and the Indians are advancing toward civilization. The peo- le are under the supervision of a white armer, who acts as subagent. A num- ber of the San Xavier Papago within re- cent years have settled in the outskirts of Tucson. Consult Bartlett, Pers. Narr., 11, 185, 1854; Rudo Ensayo (ca. 1763), 1863; Salpointe, Brief Sketch, 1880; Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 1889; Coues, Garcés Diary, 1900; Curtis, N. Am. Ind., II, 1908. (F. w. H.) Bac.—Bernal (1697) £ by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 356, 1889. Batosda.—Ibid. (or S. Javier). San Javier del Bac.—Bancroft, ibid., 362. San Xabier del Bac.—Rudo Ensayo (ca. 1763), 106, 1863. San Xavier de Báca.–Hardy, Travels, 421, 1829. San Xavier del Bác.–Garcés (1775), Diary, 64, 1900. San Xavier de Zac.—Poston in Ind. Aff. Rep. 1864 154, 1865. San Zavier de Bac.—Donaldson, Moqui Pueblo Inds, 3, 1893. S. Cayetano de Bac.— Writer of 1754 quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 270, 1884 (confused with Tumacacori). s. Francisco Xavier de Bac.—Venegas, Hist. Cal., I, map, 1759. S. Javier.—Bernal (1697), op. cit. S. Javier Bac.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. S. Javier del Bacel.- Escudero, Not. Chihuahua, 228, 1834. S. Xaver du Bac.—Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott,74, 1726. S. Xavier.–Font, map (1777), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 393, i889. S. #" del Bac.—Willa-Señor, Theatro Am., II, 403, Sanyakoan. A Tlingit tribe formerly in- habiting a town named Gash, at C. Fox, Alaska, and often confused with the neigh- boring Tongas. Pop. 177 in 1839. In the census of 1880 they are erroneously placed on Prince of Wales id., and are given a population of 100. Their social divisions are Nehadi and Tekoedi. (J. R. S.) Cape Fox Indians.—Kane, Wand. in N.A., app., 1859. Lugh-se-le.—Ibid. Lukhselee.—Petroff in Tenth Census, Alaska, 37, 1884 (after a Hudson's Bay Co. census of 1839). Sanakhanskoe.–Venia- minoff, Zapiski, II, £ III, 30, 1840. Sa'nakoan.- Boas, 10th Rep. on N. W. Tribes of Can., 34, 1895. S!ā’nya koan.–Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Ssángha-kön.-Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. 464 [B. A. E. SAONE-SAPONI Saone (probably the same as Sanona). A division of the Teton Sioux, comprisin the Sans Arcs, Sihasapa, Oohenonpa, an sometimes the Hunkpapa, first mentioned by Lewis and Clark, and under the form Souon-Teton in Clark's MS., where they are called “people of the prairie” and made one of the 12 tribes of the Dakota, while the Souon are another. Riggs in- formed Dorsey that the name “Sanoni- wicasa” was used as a nickname, and wrote (Word Carrier, 14, June–July, 1889) that the Brulés and Oglala formerly ap- £ it to the Sans Arcs, Miniconjou, and unkpapa. Lewis and Clark did not in- clude the Miniconjou, but included the rest of the Teton found along Missouri r. except the Brulés and Oglala, and esti- mated them at 300 men, or 900 souls— three-tenths of the whole. There was a Sangona, or Sahown, band of the Hunk- atina, with which they have been con- # (see Coues in wis and Clark Exped., 1, 101, note, 1897). The Hunk- papa were probably not counted as Saone proper by Lewis, for in his table (Discov., 34, 1806) he distinguishes from these the Saone Hunkpapa. The Saone, under the name Sioune, joined the Oglala in the treaty with the United States at the mouth of Teton r., S. Dak., July 5, 1825. As the “Siounes of the Fire-hearts band” are mentioned and the Hunkpapa are not, it is probable the latter were not included under the term Sioune. - Sahohes.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III,81, 1854. Sa-hone.—Brackenridge, Views, La., 78, 1815. Sah-o-ne,—Lewis and Clark, Discov., 34, 1806. Sahonies.—Bradbury, Trav., 90, 1817. Saones.-Sen. Ex. Doc. 90,22d Cong., 1st sess., 63, 1832. Saoynes,—De Smet, Letters, 37, note, 1843. Sawons.—Ind. Aff. Rep., 471, 1838. Scione Sioux.– H. R. Ex. Doc. 2, 18th &# 1st sess., 68, 1823. See- oo-nay.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 69, 1850 # ronunciation). Sioane.—Ramsey, ibid., 84. ones.-H. R. Ex. Doc. 117, 19th Cong., 1st sess., 6, 1826. Sionne.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 85, 1850. Sioune.—Treaty of 1825 in U. S. Ind. Treat., 339, 1826. Siouones.-Sen. Ex. Doc. 56, 18th Cong., 1st sess., 9, 1824. Siowes.—Parker quoted by M. Vickar, Hist. Exped. Lewis and Clark, 1, 86, note, 1842. Souon.–Clark, MS., codex B, Amer. Philos. Soc., 57. Souon-Teton.—Ibid. Sowans.— Ind. Aff. Rep., 59, 1842. Tetans Saone.–Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 85, 1850. Te’-ton-sāh-o-ne'.- Lewis and Clark, Discov., 30, 1806. Teton Saone.— Ibid., 34. Tetons Sahone.—Lewis, Trav., 171, 1809. Tetons Saone. —Lewis and Clark Exped., I, 61, 4. Saone Hunkpapa. A part of the Hunk- £ Sioux. ah-o-ne-hont-a-par-par.—Lewis and Clark, Dis- cov., table, 34, 1806. Sanoni-Hunkpapa.—Riggs in Word Carrier, 14, June–July, 1889. Saopuk (Sãopik, “many trees'). A Pima village at The Cottonwoods, on Gila r., S. Ariz. Sa'opuk.—Russell in 26th Rep. B. A. E., 23, 1908. Saufpak.–ten Kate quoted by Gatschet, MS., B. A. E., XX, 199, 1888 (trans. ‘cottonwoods'). Sapa Chitto (( '' chitto, ‘big corn field’). A former large Choctaw settle- ment about Dixon, Neshoba co., Miss – Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 432, 1902. Sapala. A mission village, perhaps on Sapelo id., coast of Georgia, which was one of those revolting against the Span- iards of Florida in 1687.—Barcia, Ensayo, 287, 1723. - * Sapaquonil. A Chumashan village for- merly on Jimeno's rancho, Ventura co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Sapaywis. A former Salinan village connected with San Antonio mission, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Far- mer, Apr. 27, 1860. £: (‘place of bats”). A small rancheria of the Tarahumare, not far from Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lum- holtz, inf’n, 1894. Sapeessa. A former Choctaw town on the N. side of Black Water cr., Kemper co., Miss., apparently about midway tween Shomotakali and the branch emp- tying into Black Water known as Mineral Spring branch. Its exact location has not been identified.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 416, 1902. Sapa-Pesah.—Romans, florida 30% 1775. Sapees- :*: Florida map, ca. 1775. * Sapelek. A Chumashan village for- merly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Sapohanikan (Delaware: Awāsopodkânt- chan, “over against the pipe-making place,’ i. e., Hoboken, a remnant of the native name Hopodkiinhäking, “at the tobacco- pi '' Hoboken was the outlet for tries collected in the interior by the ndians, who took them in their canoes directly across the river and landed with them in a cove north of “Sapokanichan Point,” near the present Gansevoort st., New York city. The adjoining land was not the site of an Indian village. Van Twiller £ a tract in the vicinity and established on it a tobacco plantation with buildings inclosed in a stockade, an called his Dutch settlement “Sapokani- kan.” See Ruttenber, Ind. Geog. Names, 17, 1906. (w. R. G.) Sapohanikan,—Hall (1639) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 19, 1883. Sa ikan.—Van Tienhoven po (1641), ibid., 35. , Saponickan.—Ibid., 27. Sappo- kanican.-Deed of 1640, ibid. * ppo Saponi. One of the eastern Siouan tribes, formerly living in North Carolina and Virginia, but now extinct. The tribal name was occasionally applied to the whole group of Ft Christanna tribes, also occasionally included under Tutelo. That this tribe belonged to the Siouan stock has been placed beyond doubt by the investi- gations of Hale and Mooney. Their lan- guage appears to have been the same as the Tutelo to the extent that the people of the two tribes could readily understand each other. Mooney has shown that the few Saponi words recorded are Siouan. Lederer mentions a war in which the Saponi seem to have been engaged with the Virginia settlers as early as 1654–56, BULL. 30] the time of the attack by the Cherokee, £ in alliance with them. The rst positive notice is by Lederer (1670), who informs us that he sto a few days at Sapon, a town of the Tutelo con- federacy, situated on a tributary of the upper oke. This village was a £ on Otter r., S. w. of # - urg, Va., Pintahae is mentioned also as another of their villages near by. It is evident that the Saponi and Tutelo were living at that time in close and apparently confederated relation. In 1671 they were visited by Thomas Batts and others ac- companied by two Indian guides. After traveling nearly due w. from the mouth of the Appomattox about 140 m., they came to Sapong, or Saponys, town. Hav- ing been harassed by the Iroquois in this locality, the Saponi and Tutelo at a later date removed to the junction of Staunton and Dan rs., where they settled near the Occaneechi, each tribe occupying an island in the Roanoke in what is now Mecklenburg co., Va. Lawson, who vis- ited these Indians in 1701, found them dwelling on Yadkin r., N. C., near the present site of Salisbury, having removed to the s. to escape the attacks of their ene- mies. Byrd (1729) remarks: “They dwelt formerly not far below the mountains, upon Yadkin r., about 200 miles west and by south from the falls of Roanoak. But about 25 years ago they took refuge in Virginia, being no longer in condition to make head not only against the north- ern Indians, who are their implacable enemies, but also against most of those to the south. All the nations round about, bearing in mind the havock these Indians used formerly to make among their ancestors in the insolence of their power, did at length avenge it home upon them, and made them £ to apply to this Government for protection." Soon after Lawson's visit in 1701 the Saponi and Tutelo left their villages on the Yadkin and moved in toward the settlements, being joined on the way by the Occaneechi and their allied tribes. Together they crossed the Roanoke, evi- dently before the Tuscarora war of 1711, and made a new settlement, called Sapona Town, a short distance E. of that river and 15 m. w. of the present Windsor, Bertie co., N. C. Soon after this they and other allied tribes were located by Gov. Spotswood near Ft Christanna, 10 m. N. of Roanoke r., about the present Gholsonville, Brunswick co., Va. The name of Sappony cr., in Dinwiddie co., dating back at least to 1733, indicates that they sometimes extended their excursions N. of Nottoway r. Their abode here was not one of quiet, as they were at war with neighboring tribes or their old enemies, the Iroquois. By the treaty at Albany 57009°—Bull. 30, pt 2–12—30 SAPPONET-SARACACHI 465 (1722) peace was declared between the northern Indians and the Virginia and Carolina tribes, the Blue Ridge and the Potomac being the boundary line. Proba- bly about 1740 the Saponi and Tutelo went N., stopping for a time at Shamokin, in Pennsylvania, about the site of Sun- bury, where they and other Indians were visited by the missionary David Brainard in 1745. In 1753 the Cayuga formally adopted the Saponi and Tutelo, who thus became a part of the Six Nations, though all had not then removed to New York. In 1765 the Saponi are mentioned as having 30 warriors living at Tioga, about Sayre, Pa., and other villages on the northern branches of the Susquehanna. A part remained here until 1778, but in 1771 the principal por: tion had their village in the territory of the Cayuga, about 2 m. s. of what is now Ithaca, N. Y. When the Tutelo fled to Canada, soon after 1779, they parted with the Saponi (Hale was informed by the last of the Tutelo) at Niagara, but what became of them afterward is not known. It appears, however, from a treaty made with the Cayuga at Albany in 1780 that a remnant was still living with this tribe on Seneca r. in Seneca co., N.Y., after which they disappear from history. Con- sult Mooney, Siouan Tribes of the East, Bull. B. A. E., 1894; Bushnell in Am. Anthr., Ix, 45–46, 1907, and the authori- ties cited below. (J. M.) £ treaty, Albany, 1789, quoted by Hall, N. W. States, 70, 1849. nys.—Batts, Jour. (1671), in Am. Anthr., Ix, 47, 1907. Sapiny,– Ibid., 46. Sapon.-Lederer, Discov., 2, map, 1672. Sapona.-Martin, N. Car., I, 253, 1829. Saponas.-Lawson #} Hist. Car., 82, 1860. £: (1712) in N. Car. Rec., 1,866, 1886. Sapones.—Croghan, Jour. (1765), 36, 1831. £" (1763) in N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 582, 1856. Sapongs.—Batts (1671), ibid., III, 194, 1853. Saponi.—Byrd (1728), Hist. Divid- ing Line, 1, 75, 1866. Saponie. — Spotswood 1711) quoted by Burk, Virginia, III, '89, 1805. aponys.—Batts, Jour. (1671), in Am... Anthr., Ix, 47, 1907. Sapoonies.—Hutchins # in Jefferson, Notes, 142, 1825, Sappona –Pollock (1712) in N. Car Rec., 1, 884, 1886. Sapponces.—Albany conf. (1717) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 490, 1855. Sap- £N. Car. council (1727) in N. Car. Rec., II, 74, 1886. £ of 1709 in Va. State Papers, 1, 131, 1875. Sapponi.—Burk, Hist. Vir- ginia, III, 17, 1805. Sapponie.—N. Car. Council (1726) in N. Car. Rec., ii, 643, 1886 (town). Sap- £ Car. Council (1727), ibid., 674. Saps.– wson (1701), Hist. Car., 89, 1860. Sapponet. A former village connected with San Carlos mission, Cal., and said to have been Esselen. Sepponet.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Saptuui (Saph'-tu-u’-i). A former Chu- mashan village in the interior of Ventura co., Cal., at a place called El Conejo.- Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Saquerisera. See Sequareesere. Saracachi. A Eudeve pueblo of Sonora, Mexico, with 31 inhabitants in 1730; situated near the present Cucurpe. The 466 [B. A. E. SARACUAM-SARROPE comisaria of Saracachiy Dolores, which contained 401 inhabitants in 1900, is the outgrowth of the former pueblo. Sacarachi.—Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 513, 1884. Saracatzi.—Orozco y Berra, Geog., 344, 1864. Saracuam. One of the tribes enumer- ated by Massanet (Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS.) as on the road from Coa- huila to the Texas country. The affinities of the tribe are uncertain. Saraise. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. - Sarapinagh. A tribe or division living in 1608 on Nanticoke r., on the eastern shore of Maryland. It is probable that they were a part of the Nanticoke tribe. Sarapinagh.–Simons in Smith (1629), Va., I, 175, repr. 1819. Soraphanigh.–Purchas, Pilgrimes, IV, 1713, 1626. Sarasota. Mentioned by Armistead (H. R. Doc. 247, 27th Cong., 2d sess., 14, 1842) as a Seminole settlement in Florida in 1841; pop. 30 or 40. Doubtless situ- ated at or near the site of the present town of that name in Manatee co. Saratoga (‘the place where ashes or alkaline substances float.”—Hewitt). Ac- cording to Macauley, the name of a Mo- hawk band (village 2) formerly occupy- ing the w. bank of the Hudson, about Saratoga and Stillwater, in Saratoga co., N. Y on sarakas—Macauley N.Y., II, 174, 1829. Sara- togas.—Bollan (1748) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., VI, 135, 1800 Saratoga. A kind of trunk. Bartlett (Dict of Americanisms, 551, 1877) says: “The enormous trunkscarried by fashion- able ladies to Saratoga Springs have ob- tained for them the specific name of ‘Saratoga trunks, or Saratogas.” From the place-name Saratoga (q.v.), a word of Iroquois origi: Another term from this ion, is “Saratoga chips''-potatoes sliced thin and fried crisp in hot fat-so- called because they were first made pop- ular in the Saratoga hotels. (A. F. C.) Sarauahi. '' the name of two villages in N. E. Florida in the 16th cen- tury. One marked on the De Bry ma of 1591 as Sarrauahi (river) is descri by Laudonnière in 1564 as on an inlet N. 'St John r., and about 2 leagues from the French Ft Caroline on the s. bank of the river, near its mouth. This prob- ably belonged to the Saturiba tribe. The other, probably Calanay of the De Bry map, is described by Fontaneda, about 1575, as 50 or 60 leagues up St.John r. and subject to Utina, the Timucua chief. Lau- donnière also notes “Calany” as subject to Utina. The printed synonym forms for both are interchangeable. . (J. M.) Azavay,–Fontaneda (ca. 1575), in Ternaux- Compans, '% xx, 35, 1841 (middle St John r.; misprint for Zaravay in same passage of Smith trans.). Calanay.–De Bry, ma ''' in Le Moyne Narr., Appleton trans., (middle St Johnr.; identical?). Calanio.—Barcia, Ensayo, 48, 1723 (identical?). Calany.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s.,243, 1869 (the Cala- any of De Brymap, and noted as subject to Utina). y.-Fontaneda (ca. # in French, Hist. Coll. La., 2d s., II, 264, 1875 (middle St.John r.). Sarauahi.—Laudonnière (1564) quoted by Shipp, De Soto and Fla., 519, 1881 (N. of St John r.). Sara .—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., 315, 1869 (N. of St John r.; misprint second for v). way.—Fontaneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 25, 1854 (mentioned as on mid- dle St John and subject to Utina, chief of the Ti- mucua). Sarrauahi...—De Bry, map (1591), in Le Moyne Narr., Appleton trans., 1875 (river short distance N. of St John r.). Serranay.—Laudon- nière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., 257, 1869 (identical?). ... Zaravay.–Fontaneda Me- moir (ca. 1575), Smith trans, 25.1854. Sardlok. An Eskimo village on the w. coast of Greenland, lat. 64° 20'.— Nansen, Eskimo Life, 166, 1894. l Sarfalik (‘place of guillemots’). An Ita Eskimo village near Smith sq., N. Greenland.—Heilprin, Peary Relief Ex- ped., 104, 1893. Serwädling.—Stein in Petermanns Mitt., 198, # Severnik.—Kane, Arct. Explor., II, 125, Sargarría, Mentioned as a New Mexico mission in 1742.–Mendoza et al. (1742–3) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 244, 1889. Sargentaruka. A former village of the Rumsen division of the Costanoan family, 21 m. E. of Carmelo r., Cal. It is said to have been populous. Sargentarucas.-Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Sargentarukas.—Ibid. Sirkhintaruk.–Kroe- ber, Costanoan MS., Univ. Cal., 1902 (Sirkhinta, name of place with locative ending -ta, ruk, ‘houses,’ ‘village’: said to have been the same as Kakontaruk, or Kakonkaruk, at Pt Sur, S. of Monterey). - Saric. A. rancheria, probably of the Papago, visited by Kino in 1694; the seat of a mission from about 1700 (Bancroft, Ariz. and N. Mex., 357, 1889). Situated on the w. bank of Rio Altar, in N. Sonora, Mexico. Nuestra Señora de los Dolores del Saric.—Orozco y Berra, Geog., 347, 1864. Oac –Quijano £ in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 52, 1856. aric.—Kino (1699), ibid., 294. Sarie.—Box, Ad- ventures, 270, 1869, Sário.—Hardy, Travels, 422, 1829. Sarique.–Keler (1752) in Doc. Hist. Mex., 4th S., I, 26, 1856. Sarrii.–Venegas, Hist. Cal., 1, 304, 1759. Sta. Gertrudis Saric.—Kino (1706) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 501, 1884. Sarkak. A Danish Eskimo village on the Waigat; N. Greenland.—Wyckoff in Scribner's Mag., xxv.111, 450, # Sarkarmiut. A ruined Angmagsaling- miut village on the E. coast of Greenland, lat. 66°19'.–Meddelelser om Grönland, xxvii, map, 1902. Sarontac. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sarrochau. A former Winnebago vil- lage on the site of Taycheedah, Fond du Lac co., Wis.–Grignon in Wis. Hist. Soc. Coll., III, 288, 1857. Sarrope. According to information of a former Spanish captive among the Calusa (q.v.) in Florida, as related to BULL. 301 SARSI 467 Laudonnière in 1564, a great lake about 2 or 3 days journey N. E. from the Calusa territory and situated between that and C. Cañaveral. It had an inhabited island whose people were warlike and independ- ent and traded coonti root to the neigh- boring tribes. This body of water was probably Kissimmee or, possibly, Okee- chobee lake. (J. M. Sarrope.—Laudonnière (1564) in Basanier, His- torie, in French, Hist. Coll. La., n. S., 282, 1869. Serrope.—De l'Isle, map, 1700 (incorrectly marked as a town on the S. w. coast of Florida). Sarsi (from the Siksika sa arsi, “not good”). A tribe of the eastern group of the northern division of the Athapascan family. There, is a myth or tradition # among the Tsattine, according to which their secession from the tribe is said to have been the sequel of a blood feud. According to this story, a dog belonging to a member of one division was killed by a young man of the other division, who was slain by the owner and avenged by his relatives. The ani- mosity engendered between the two fac- tions became so rooted and vindictive that the weaker party migrated. The explanation the Sarsi themselves give is one common in the Plains region. The £ were crossing a lake when the nd of a boy became attached to a horn protruding from the ice. When the horn was struck the ice broke. Those who had not reached the neighborhood re- mained in the N. as the Tsattine, those who had already passed went on to the S. and became the Sarsi, and those near by were engulfed in the lake and became mythical water beings. At the beginnin of the 19th century the Sarsi numbe 120 warriors, in 35tents (Mackenzie, Voy., 1, lxx, 1801). Their hunting grounds were on the upper Saskatchewan, toward the Rocky mts. Umfreville, in 1790 (Maine Hist. Soc. Coll., v.1, 270, 1859), spoke of them as one of the leading tribes trading with the Hudson's Bay Co. Mac- kenzie found them on the N. branch of Saskatchewan r., few in number and ap- £ to have come from the N. W. e identified them with the Sekani. Richardson (Arct. Exped., II, 6, 1851) said they lived near the Rocky mts., between the sources of Athabasca and Saskatche- wan rs. Their customs have been greatly modified by their long residence among the Siksika, but their language remains fairly constant. Gallatin said that the Tsattine and Sarsi together numbered 150 hunters. Wilson, in 1888, found two bands, the Blood Sarsi and the real Sarsi. In 1897 two divisions were re- £ one at Ft Calgary, on Bow r., at. 51°, and the other near Battleford. In 1909 there were 197 engaged in farm- ing, stock-raising, and woodcutting on the reserve at Calgary, Alberta, mingling little with other Indians except on, occasions of ceremony. Rev. E. F. Wilson, who visited them in 1888, describes them as in- ferior in mental capacity to the Siksika, not so fine and tall a race, and less com- municative, having no liking for white P' Their dress consists of the breech- clout, blanket, leggings, beaded mocca- sins, and a gray, white, or colored blanket thrown loosely overone or both shoulders. Both men and women paint the upper part of their faces with ocher or vermilion. They wear brooches and earrings of steel, and bracelets and necklaces of beads bones, claws, teeth, and brass wire, and finger-rings of coiled brass wire. They live in conical tipis in summer, and in low log huts, plastered with mud, in winter. Their chief handicrafts are the preparation of skins, of which they make their clothing and saddles for their numer- ous ponies, and the making of bows of cherry wood and arrows of willow, which are winged with feathers and pointed with sharp filed pieces of scrap-iron, the shaft having four shallow grooves down its entire length. Some of the men have from two to four wives, whom they can divorce at pleasure, restoring the presents re- ceived with the wife, or their equivalent. Girls are often betrothed at 10 years of age and married at 14. After betrothal they must look no man in the face. A man must not meet his mother-in-law, and if he accidentally touch her he must give her a present. The Sarsi have little knowl- edge of medicinal roots and herbs; most of their physicians are women. As among many other Indian tribes, a doctor when calied in heats a stone in the fire, touches it with his finger, and with the same finger presses various parts of the patient's £ in order to divine the seat and character of the malady. He then sucks the affected place, pretend- ing to draw out the disease and spit it from his mouth, the performance being accompanied with the beating of a drum and the shaking of a rattle. The Sarsi know how to cauterize effica- ciously with burning touchwood, and they use the vapor bath, building a low bower of bent green saplings covered with blan- kets, within which red-hot stones are placed in a hole in the ground, and over these the patient pours water that is handed him from outside. When thor- oughly steamed he rushes out and lunges into cold water, sometimes with tal result. The dead are wound in tent cloths and blankets and deposited on scaffolds in a burial ground. A warrior's pony is shot, and blankets, clothing, uten- sils, and food are left beside the corpse. The bodies of distinguished warriors or chiefs are placed in tipis (4th Rep. 468 [B. A. E. SASABAC-SASSACUS N. W. Tribes Canada, 242-255, 1889). The language of the Sarsi is uncorrupted, notwithstanding association with the Siksika. (J. O. D. P. E. G.) Bongees.—Chappell, Hudson's Bay, 166, 1817 (pos- sibly a misprint). Castors des Prairies.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Circee.— Franklin, Journ. Polar Sea, 1,170, 1824. Ciriés.— Gairdner (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond., x1, 257, 1841. Isashbahát é.—Curtis, N. Am. Ind., 180, 1909 (‘bad robes’: Crow name). Lurcees.–Can. Ind. Rep. 1872, 63, 1873 (misprint). Mauvais Monde, des Pieds-Noirs.-Petitot, op.cit. Saarcez.-Petitot in Jour. Roy. Geog. Soc., 652, 1883 (‘not good”: Siksika name). Sa-arciz.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Sarcees.—Tanner, Narr., 293, 1830. Sarcess.-Ibid., 390. Sarcis.-Maximil- ian, Trav., 242, 1843. Sarcix.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Sarsees.–Mackenzie, Voy., lxx, 1801. Sarséwi.-Petitot in Jour. Roy. Geog. Soc., 652, 1883 (Cree name). Sarxi.—Wilson in 4th Rep. N. W. Tribes Can., 11, 1888. Sassee.- Franklin, Journ. Polar Sea, 1, 170, 1824. Sassis.— Maximilian, Trav., 242, 1843. Searcies.—Ind. Aff. Rep., 473, 1838. siroie.-Robinson, Great Fur Land, 188, 1879. Sorsi.—Richardson, Jour., II, 6, 1851. Soténnä.—Wilson in 4th Rep. N. W. Tribes Can., 11, 1888 (own name). Surcee.—Smet, Ore- gon Miss., 327, 1847. Surci.—Richardson, Jour., it, 6, 1851. Surcie.—Smet, Miss. de l'Oreg., 252, 1848. Sursis.—Duflot de Mofras, Oregon, II, 342, 1844. Sussee.—Umfreville (1790) in Maine Hist. Soc. Coll., vi, 270, 1859. Sussekoon.-Henry, Blackfoot MS. vocab., 1808 (Siksika name). Sus- sez.-Armstrong, Oregon, 114, 1857. ussi.— Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 66, 1856. Swees.–Chappell, Hudson's Bay, 166, 1817. Tcö'kö.–Chamberlain in Rep. on N. W. Tribes Can., Brit. A. A. S., 8, 1892 (Kutenai name). Ts6- Ottinë.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891 ("people among the beavers'). Tsü'qös.— Chamberlain in # on N. W. Tribes Can., Brit. A. A. S., 8, 1892 (Kutenai name). Ussinnewudj Eninnewug.-Tanner, Narr., 316, 1830 (‘stone mountain men': Ottawa name). Sasabac. A rancheria of the Maricopa on Gila r., Ariz., in 1744.—Sedelmair £ cited by Bancroft, Ariz. and N. ex., 366, 1889. Sasabaithi (Sásábāithi, ‘looking up,” or ‘looking around, i. e. ‘watchers’). A band of the Arapaho, q.v. Saschutkenne (“people of the black bear’). A tribe of the Sekani who hunt on the w. declivity of the Rocky mts., about lat. 56° and northward, and before 1892 traded at Ft Connolly, Brit. Col. Dawson (Rep. Geol. Surv. Can., 200B, 1889) stated that they had recently re- turned to the headwaters of Black r, after having abandoned the region for a num- ber of years. In 1890 Morice gave their habitat as Thutage lake and northward, w. of the Rocky mts. Al-ta'-tin of Bear Lake. —Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., 1887–8, 200B, 1889. Bear Lake Indians.- Ibid. Sas-chu-tgène.–Morice, inf'n, 1890. Sas- chüt-'qenne.–Morice in Trans. Can. Inst., 1892–93 29, 1895. Sat-e-loo'-ne, —Dawson, op.cit. (so called by the Titshotina). Saskatchewan Assiniboin. An Assini- boin band of 50 lodges that dwelt in 1808 about Eagle hills and s. Saskatchewan r., Assiniboia.—Henry-Thompson Jour., II, 523, 1897. Saskatoon. A name in use in the Cana- dian N.W. for the service berry (Amelan- chier canadensis): probably a corruption of misdskwatomin, which is the name ap- plied to the fruit, in the Cree dialect of Algonquian, signifying “fruit of misdskwat, the tree of much wood,” from mis “much’, and diskwat “wood’. Saskatoon occurs also as a place-name in the above-named region. (A. F. C.) Sassaba. A minor Chippewa chief of the Crane gens, who first appears in his- tory as a member of Tecumseh’s forces at the battle of the Thames, Canada, Oct. 5, 1813, in which his brother, to whom he seems to have been # attached, was killed while fighting by his side. This incident embittered Sassaba against the Americans during the remainder of his life. When Lewis Cass visited Sault Ste Marie, Mich., in 1820, to negotiate a treaty with the Chippewa for purchasing a small tract of land, Sassaba, who was one of the chiefs assembled on this occa- sion, not only manifested his bitter ani- mosity toward the United States author- ities, but di' his eccentric charac- ter as well. During the council he hoisted the British flag over his tent, which was torn down by Gen. Cass in person. On this occasion he was thus dressed: “Be- inning at the top an eagle's feather, r's grease, vermilion and indigo, a red British military coat with two enormous epaulets, a large British silver medal, breech-clout, leggins, and moccasins.” He arose in council and remarked gruffl that the Chippewa did not wish to sell their land; and refusing the ' kicked over the presents that had n placed before him, and rushed from the tent under its side. He refused to sign the treaty (Wis. Hist. Soc. Coll., v, 414–15, 1868). On Sept. 25, 1822, Sassaba and his wife and child were drowned at Sault Ste Marie. He had been drinking heavily at Point aux Pins, 6 m. above the rapids, and was intoxicated during the trip. According to Schoolcraft (Pers. Mem., 119, 1851) he would often walk through the village where he resided, divested of every particle of clothing ex- cept a large gray wolf's skin, which he had drawn over his body in such manner as to let the tail dangle behind. From this habit the name Myeengun (“wolf”) was sometimes applied to him. He was also known as The Count. (C. T.) Sassacus (perhaps the equivalent of Massachuset Sassakusu, “he is wild” (un- tamed), “fierce.’–Gerard). The noted and last chief of the Pequot tribe while yet in their integrity; born near Groton, Conn., about 1560, killed by the Mohawk in New York, June 1637. £ was the son and successor of Wopigwooit, the first chief of the tribe with whom the whites had come in contact, who was killed by the Dutch, about 1632, at or near the site of Hartford, Conn., then the princi- BULL. 30] pal Pequot settlement. Soon after as- suming the chiefship, in Oct. 1634 Sas- sacus sent an emissary to the governor of the Massachusetts Bay colony to ask for a treaty of friendship, offering as an in- ducement to surrender all the rights of the Pequot to the lands they had conquered, provided the colonists would settle a plantation among his people, an offer which he must have known he could not carry out, and perhaps had no intention of trying to fulfill, as he nourished bitter enmity toward the whites. . This pro- sal had the effect of turning against im Uncas, the Mohegan chief, who was related to him by both blood and mar- riage. The domain of the Pequot during Sassacus's chiefship extended from Nar- ragansett bay to Hudson r., includin the larger part of Long id., and it is sai that at the height of his prosperity no fewer than 26 sachems were subordinate to him. Because of his depredations, £ on the neighboring tribes, the colonists decided in 1636 to make war on the Pequot. The name of Sassacus had inspired such terror among the surround- ing tribes that the Indian allies of the whites could not believe the latter would dare to make a direct attack on the stronghold of this wily chief. The war was soon ended, '' Sassacus, having suffered defeat and the loss of a large por- tion of his people, fled with 20 or 30 of his warriors to the Mohawk country. Even here he found no safety, for before the close of 1637 his scalp and those of his brother and five other Pequot chiefs were sent to the governor of Massachusetts by the £ As Sassacus had carried with him in his flight a large quantity of wampum, a desire on the part of the Mohawk to possess this treasure may have led to the death of himself and his followers. Sassacus was spoken of by the commissioners in 1647 as “the ma- lignant, furious Piquot,” while, on the other hand, De Forest styles him “a renowned warrior and a noble and high-spirited man.” Consult De Forest, Inds. Conn., 1852; Stone, Uncas and Miantonomoh, 1842; Coll. Mass. Hist. Soc., 1st S., Ix, 1804; Drake, Inds. N. A., 1880. (C. T.) Sastaretsi. See Adario. Sastean. A linguistic family established by Powell (7th Rep. B. A. E., 105, 1891) to include a single tribe, known as Shasta, formerly occupying a part of the drain- age area of Klamath and Sacramentors., N. California. The name is based on the form Saste, £ the tribe by Hale (U. S. Expl. Exped., v.1, 218, 1846). See Shasta, Shastan Family. Sasthut (“black-bear bathing £ A Tatshiautin village on Connolly lake, Brit. Col. SASTARETSI—SATAPO 469 Sas-that.-Morice, Notes on W. Dénés, 27, 1893, Sést'sethüt.-Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x. 109, 1893. Sasuagel. A Chumashan village for- merly on Santa Cruz id., Cal. Sasaguel.—Bancroft, Nat. ces, I, 459, 1874. Sas 1.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Swa-hol.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B.A., E., 1884. Satank. See Setangya. Satanta (properly Set-t'ain'-te, ‘White Bear”). no Kiowa chief, born about 1830; died by suicide in prison, Oct. 11, 1878. For about 15 years before his death he was recognized as second chief in his tribe, the first rank being ac- corded to his senior, Setängyā, or Satank, and later to Lone Wolf, although probably neither of these equaled him in force and ability. His eloquence in council gained for him the title of “Orator of the Plains,” while his manly boldness and directness and his keen humor made him a favorite with army officers and commissioners in spite of his known hostility to the white man's laws and civilization. He was one of the signers of the Medicine Lodge treaty of 1867, by which his tribe agreed to go on a reservation, his being the second Kiowa name attached to the document. The tribe, however, delayed coming in until compelled by Custer, who seized Satanta and Lone Wolf as hostages for the fulfilment of the conditions. For boastfully avowing his part in a murder- ous raid into Texas in 1871, he, with Setangya and Big Tree, was arrested and held for trial in Texas. Setangya was killed while resisting the guard. The other two were tried and sentenced to life imprisonment in the Texas State penitentiary. Two years later they were released, conditional upon the good be- havior of their people, but in the fall of 1874, the Kiowa having again gone on the warpath, Satanta was rearrested and taken back to the penitentiary where he finally committed suicide by throwing himself from an upper story of the hos- pital. In appearance Satanta was a typical Plains warrior, of fine physique, erect bearing, and piercing glance. One who saw him in prison in 1873 describes him as “a tall, finely formed man, princely in carriage, on whom even the prison garb seemed elegant,” and meeting his visitor “with as much dignity and grace as though he were a monarch receiving a foreign ambassador.” His memory is cherished by the Kiowa as that of one of their greatest men. See Mooney, Calen- dar History of the Kiowa Inds., 17th Rep. B. A. E., 1898. (J. M.) Satapo (probably Creek: sata ‘persim- mon, api ‘tree”). A town, possibly of the Upper Creeks, mentioned by Juan de la Vandera in 1567 (Smith, Colec. 470 [B. A. E. SATAYOMI—SAUCITA Doc. Fla., 1, 18, 1857); apparently on the N. border of the Creek country. Satayomi. A former village connected with San Francisco Solano mission, Cal.— Bancroft, Hist. Cal., II, 506, 1886. Satchin (‘red rock”). An Apache clan or band at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881. Char-cheiné.—White, Apache Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. (= ‘country with red rocks'). #m-Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 111, 890. Satchotugottine (“people of the lake of bears of the plains”). A part of the Kawchodinne living immediately N. of Great Bear lake, Mackenzie Ter., Canada. Sa-tchó-gottinë.—Petitot in Bul. Soc. de Géog. Paris, chart, 1875 (‘people of bear lake'). Sa- # t’u gottiné.—Petitot, Dict. ###, XX, Satechi. A former rancheria of the Jova, containing also some Tarahumare, sit- uated in E, Sonora, on the headwaters of the Rio Yaqui, about 30 m. w. sw. from Bacadeguachi, of which it was a visita in 1762. It was abandoned between 1764 and 1800 on account of Apache depreda- tions. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 56, 1890; Iv, 511, 1892; also, Rudo Ensayo (ca. 1763), Guiteras trans., 217, 1894. Sathlrekhtun (Saçl’-rèq-tūn, ‘village on the dark side of a canyon where the sun never shines’). A former village of the Mishikhwutmetunne on Coquille r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 232, 1890. Saticoy. A Chumashan village, con- taining about 20 Indians in 1863, on the lower part of Santa Paula r., Ventura co., Cal., about 8 m. from the sea. Sa-ak-ti'-kā-i.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Saticoy.—Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863. Satguin. An Abnaki village on the coast of Maine, s. w. of Kennebec r., in 1614.— Smith (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., III, 22, 1833. Satsk (Sätsq). A Bellacoola town on Dean inlet, #it. Col.; one of the five still inhabited. . See Kinisquit. Satskömilh.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 122B, 1884 (= ‘people of Satsk"). Såtsq.- Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1900. Satsop. A Salish division on Satsop r., emptying into Chehalis r., Wash. Usu- ally classed under the collective term Lower Chehalis. Sachap.—Wilkes, U. S. #. Exped., v, 132, 1845. Satcap. – Ross in Ind. Aff. Rep., 18, 1870. Sat- chap.–Swan, N. W. Coast, 309, 1857. Sat-sa-pish.— Eells, letter of Feb. 1886. Satsop.—Ford in Ind. Aff. Rep. 1857, 311, 1858. Satucket (abbrev. of Sákitakut, “at the mouth of tidal river”). A village, prob- ably of the Nauset, near Brewster, Barn- stable co., Mass., in 1687. Gookin says it was subject to the Wampanoag. Sahquatucket.—Rawson and Danforth (1698) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 133, 1809. Saquatucket.-Treat (1687), ibid., 4th s. v., 186, 1861. , Saquetuckett.-Hinckley (1685), ibid., 133. Satucket.–Freeman (1685), ibid., 132. Satuk et.- Ibid., III, 97, note, 1856. Saughtughtett-Dermer (1620), ibid., III, 97, 1856 (misprint). Sauka- tucket.—Freeman. ibid., 1st s., VIII, 151, 1802. Sawkattukett–Gookin (1674), ibid., 1, 148, 1806. Satuit. A village, probably of the Nau- set, existing in 1674 on Cotuit r., near Mashpee, Barnstable co, Mass. Sanctuit.-Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1, 197, note, 1806. Satuit.—Bourne (1674), ibid. Satumuo. A former rancheria connected with Dolores mission, San Francisco, Cal. Satumuo.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Saturaumo.—Ibid. Saturiba. A Timucuan tribe in Florida, occupying, about 1565, the territory on both sides of lower St John r., with the adjacent coast territory, northward to Satilla r., Ga., including Cumberland £ id., beyond which was uale (Yamasee) territory. The state- ment quoted in Brinton (Fla. Penin., 120, 1859), making St. Helena, S. Car., their northern boundary, is incorrect. They were at war with the Timucua, their nearest neighbors higher up on the river, and afterward with the £ but welcomed and aided the rench during the short stay of the latter. Their chief was said to rule 30 subchiefs, each perhaps representing a different vil- # The name may have been prop- erly that of the head chief rather than of the tribe, the two being frequently con- fused by the early explorers. It does not occur in Pareja's list of Timucuan dia- lects in 1612, the tribe being probably noted under one of the unidentified names in the list, viz, Itafi, Tucururu, or Mocama, the last two being specially des- ignated as located on the coast. All the Indians of this region were Christianized by Franciscan missionaries before the end of the 16th century. See Patica, Timucua, Timucuan Family. (J. M.) Satiroua.—Anon. author of Reprinse (ca. 1568) in Ternaux-Compans, Voy., xx, 324, 1841. Satoriva.- Fontaneda (ca. 1575) in French, Hist. Coll. La., 2d S., II, 264, 1875. Satouriona.—B. Smith, note to Fontaneda Mem., 46, 1854 (misprint n for u). Sa- tourioua.—Laudonnière (1565) in French, Hist. Coll. La.,315, 1869. Saturiba.—Barcia, Ensayo, 100, 1723 (ordinary Spanish form). Saturiora.—Brack- enridge, Views of La., 84, 1815 £ second r for w). Sotoriva.–Fontaneda (ca. 1575) as quoted by Ternaux-Compans, Voy., xx, 34, 1841; also as uoted in B. Smith trans., 24, 1854. Soturiba.- rinton, Fla. Penin., 120, 1859. Saturna Island Indians. The local name for a small body of Sanetch on Saturna id., off the s. E. coast of Vancouver id. Pop. 5 in 1892, the last time the name is officially noted Satwiwa (Sat-wi'-wa). A Chumashan village formerly in the interior of Ven- tura co., Cal., at a place called Rancho Alazuna.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sauchu. A Chumashan village for- merly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal. Sanchu.-Bancroft, Nat. Races, 1,459, 1874. Sau chu.–Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Saucita. A Papago village in S. Arizona, with 250 inhabitants in 1863. BULL. 301 San Laida.–Browne, Apache Country, 291, 1869 £ Poston). Sou Saida.—Poston in Ind. ff. Rep. 1863,385, 1864. . Saucon. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Saugahatchi (sauga ‘gourd’, hatchi ‘creek’). A former Upper Creek town on an E. branch of Tallapoosa r., 10 m. be- low Eufaula, Ala., probably in Talladega or Clay co. Sauga Hátchi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 143, 1884. Sogahatches.—Swan (1791) in Schoolcraft ind Tribes, v.262 is55" sougahatchee.—Campbeli (1836) in H. R. Doc. 274, 25th Cong., 2d sess., 20, 1838. Sou-go-hat-che.—Hawkins (1779), Sketch, 49, 1848. Sowgahatcha.-H. R. Doc. 274, 25th Cong., 2d sess., 152, 1838. Sow ga hatch cha.–Par- # (1833) in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, Saugiesta. A tribe named by LeSueur in 1700 as about the L. Superior region; possibly the Sauk, but thought by Shea to be the Saulteurs, i. e., the Chippewa. Sangiestas.—Le Sueur (1700) as quoted by Shea, Early Voy., 92, 1861. Saugiestas.—Le Sueur as quoted by Neili, Minn., 154, 1858. Saugus (“small outlet.”—Hewitt). A £ near Lynn, Essex co., Mass. It seems to have belonged to the Massa- chuset, but may have been Pennacook. The chief of Saugus ruled also the Indi- ans at Marblehead. Cawgust.—Josselyn (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., 111,322, 1833. Sagus.—Humfrey (1630), ibid., 4th s., VI, 10, 1863. st.-Peter (1639), ibid., Vii, 202, 1865. Sangut.-Josselyn (1675), ibid., 3d s., 111, 322, 1833. Saugus.-Prince (1631), ibid., 2d s., vii, 31, 1818. Saugust.—Williams (ca. 1638), ibid., 4th s., v.1, 252, 1863. Sawgus.-Prince (1631), ibid., 2d s., vii, 33, 1818. Sauk (Osā’kiwig’, ‘people of the outlet,” or, possibly, ‘people of the yellow earth,’ in contradistinction from the Muskwaki- wuk, “Red Earth People’, a name of the Foxes). One of a number of Algonquian tribes whose earliest known habitat was embraced within the eastern peninsula of Michigan, the other tribes being the Pot- awatomi, the “Nation of the Fork,” and robably the famous Mascoutens and the oxes. The present name of Saginaw bay (Sagină'we', signifying ‘the country or place of the Sauk’) is apparently de- rived from the ethnic appellative Sauk. There is presumptive evidence that the Sauk, Wit: the tribes mentioned above, were first known to Europeans under the general ethnic term “Gens de Feu” or that of “Asistagueronon,” the latter being the Huron translation of the spe- cific name Potawatomi, both the terms in question being first recorded by Cham- plain and Sagard. In 1616 Champlain, while in what is now Ontario, learned from the Tionontati, or Tobacco Nation, that their kindred, the Neutral Nation, aided the Ottawa (Cheueux releuez) in waging war against the Gens de Feu, i. e. “People of the Fire, and that the Ottawa carried on a warfare against “another na- tion of savages who were called Asista- SAUCON—SAUK 471 ueronon, which is to say, ‘People of the lace of the Fire,’” who were distant from the Ottawa 10 days’ journey; and lastly, in more fully describing the country, manners, and customs of the Ottawa, he added, “In the first place, they wage war against another nation of savages who are called Asistagueronon, which is to say, ‘people of the fire, distant from them 10 days’ journey.” He supplemented this statement with the remark that “they pressed me strongly to assist them against their enemies, who are on the shore of the Mer Douce [Lake Huron], distant 200 leagues.” Sagard, who was in Canada during the years 1623–26, wrote in his Histoire du Canada (I, 194, ed. 1866), that the sedentary and the migratory Ottawa together waged war against the Asistagueronon, who were 9 or 10 days' journey '. canoe from the Ottawa, a distance which he estimated at “about 200 leagues and more of travel.” Before the Sauk became known as an independent tribe, it is evident that they formed a part of this group of important Algonquian communities, which was called ' the Hurons and cognate peo- les “Asistagueronon,” and by the rench, “Nation or People of the Fire,” a translation of the former appella- tive. In order therefore to understand clearly the ethnic relations of the Sauk, it will be necessary to review the earliest known facts relating to this interesting £ of tribes. So far as known, the auk were first mentioned independently in the Jesuit Relation for 1640 (35, ed. 1858) under the generic Huron name Hvattoehronon, i.e. ‘people of the sun- set, or briefly, ‘westerners. They were here mentioned among a number of other tribes along with the Foxes (Sken- chiohronon), the Potawatomi (Attistaeh- ronon), the Kickapoo (Ontarahronon, “lake people’), the Mascoutens (Ohero- kouaehronon, “people of the place of grass'), the Winnebago (Aoueatsiouaenh- ronon, “saline or brackish water people’), and the Crane band of the Miami (Atto- chingochronon). The following citations from the Jesuit Relations embody some of the evidence that the Sauk, the Pota- watomi (q.v.), and the Nation of the Fork, were generally comprised in the Huron ethnic £ Asistaguero- non, i. e. ‘People of the Place of Fire,’ which is the literal signification of the tribal name Potawatomi. Father Allouez, the first person to de- scribe the Sauk, wrote in 1667 that they were more savage than all the other peoples he had met; that they were a populous tribe, although they had no fixed dwelling place, £ wanderers and vagabonds in the forests. He was told that if they or the Foxes found a 472 [B. A. E. SAUK erson in an isolated place they would ill him, especially if he were a French- man, for they could not endure the sight of the whiskers of the European. et, two years later he reported that the first place in which he began to give religious instruction was in a village of the “Ou- saki,” situated at the DePere Rapids, Wis., wherein he found several tribes in winter quarters, namely, the “Ousaki, the Pouteouatami, the Q' [Foxes], and the Ovenibigoutz [Winnebago]— about 600 souls.” Allouez adds that a league and a half away there was another village of about 150 persons; that at 4 leagues farther away there was another of about 100 persons; that at 8 leagues away there was another of about 300 persons, situated on the opposite side of the bay; that at 25 leagues, at a place called Ouestatinong, dwelt the Foxes, and that at a day's journey from this tribe dwelt the Makskouteng [Mascou- tens] and the Oumami [Miami], the lat- ter being reputed to be a band of the Illinois. The Indians of this region, the Father reported, were “more barbarous than usual,” having no ingenuity, not knowing even how “to make a bark dish or a ladle,” using shells instead. In the Jesuit Relation for 1658 (21, ed. 1858) Father Ragueneau reported what he had learned concerning the upper lake tribes from Father Bruillettes, a skilful and accomplished Huron and Al- gonquian linguist, who in listing these tribes used to some extent the knowledge of these communities obtained by Radis- son and Groseilliers, who had then but recently discovered and visited a number of them. In the descriptive list of these tribes cited by Father Ragueneau, the following statements are pertinent here: “The third nation is distant about 3 days’ journey by water from the town of St Michel, going inland. It is com of the Makoutensak and the Outitchak- ouk [i. e. the Crane Miami]. The two Frenchmen [probably Radisson and Groseilliers] who have traveled in those countries say that these people are of a very mild nature.” . . . . “The four- teenth nation has 30 towns, inhabited by the Atsistagherronnons. They are south- west a quarter south at 6 or 7 days’ jour- ney from St Michel. The Onondaga have recently declared war against them.” This is presumptive evidence from seemingly competent authority that the ethnic names Mascoutens and Atsis- tagherronnons were not in 1658 by an means synonymous or convertible epi- thets, and that therefore the peoples designated by them were not identical. This confusion as to names in question rsisted until about 1671, as the follow- ing citations will show. In the Jesuit Relation for 1670 (99, ed. 1858) Father Allouez stated that “We entered the river which leads to the Machkoutench, called Assista Ectaeronnons, Nation of the Fire, by the Hurons”; but in the Relation for the following year (p. 45) Father Allouez stated that “The Nation of the Fire bears this name by an error, properly calling themselves Maskoutench, which signifies a land cleared of trees, such as is that which these people in- habit; but because by the change of a few letters which one makes, this same word signifies fire, it follows that one calls them the Nation of the Fire.” There is in each of these statements an error which was due directly to the process of the £ elimination of tribes becom- ing known from a group of unknown peoples or tribes which bore a generic name “people of the place of fire,” derived from the specific name of an important one of these tribes, the Pota- watomi (q. v.), whose name signifies literally, ‘people of the place of fire.” This confounding of several tribes one with another, and the consequent mis- application of specific and generic names, were made evidently not by the Hurons but by French traders and missionaries. In the Jesuit Relation for 1671 (25, ed. 1858) Father Dablon, speaking of Green bay, Wisconsin, wrote that the Menomi- nee, the Sauk, the Potawatomi, and other neighboring tribes, “being driven from their own countries, which are the lands southward near Missilimakinac, have taken refuge at the head of this bay, be- yond which one can seeinland the ‘Nation of the Fire, or Mathkoutench, with one of the Illinois tribes called Oumiami, and the Foxes.” . And in the same Relation (p. 37), he said: “The three nations who are now in the bay of the Winnebago as stran- gers resided on the mainland which is s. of this island [i. e. Missilimakinac]— some on the shores of the Lake of the Illinois [i. e. Michigan], others on those of the Lake of the Hurons. A part of those who call themselves Salteurs [Chip: pewa] possessed lands on the mainland toward the w. . Four villages of the Ottawa also had their lands in these uarters, but especially those who bore the name of the island, calling themselves Missilimakinac, and who were so numer- ous that some of those who are still living [1670] assert that they composed 30 vil- lages, and that they had enclosed them- selves in a fort a league and a half in circuit, when the Iroquois, flushed with a victory gained over 3,000 men of this tribe who had carried the war even into the country of the Mohawk, came to de- feat them.” Further (p. 42), the Father relates: “Four nations make their abode here, namely, those who bear the name am. 301 sun: 473 Puants [i. e., the Wirmebqo], who have always lived here, as it were, in their own country, and who, having been defeated by the Illinois, their enemies, have been reduced from a very flourishing and pop- ulous people to nothing; the Potawatomi, the Sank, and the Nation of the Fork (de la Fourche) also live here, but as stran- gers, the fear of the Iroqnios having driven them from their lands, which are between the Lake of the Hurons and that of the Illinois.” There can be little if any doubt that in these citations the names “Iro%uois” and “Mohawk” should be re- place by “Nenters/’ who to these fugitive tribes were known also as ‘Nado weg’ (sec Nadmva); otherwise established facts are contravened by these statements, and it has already been shown that the “ Neu- tre Nation” aided the Ottawa against the tribes on the shores of L. Huron. The foregoing quotations make it evident that the Potawatomi, the Sank, and the ‘Nation of the Fork’ were included in the Asistagueronon of Champlain and Sagard, represented by them as dwelling in 1616 on the western shore lands of L. Huron and farther westward. Thus far no evidence has been adduced to show that Mascoutens and Asistagueronon were at first convertible or synonymous ap- pellatives. ' Further, Father Dablon, in the Jesuit Relation for 1670 (79, ed. 1858), said with reference to the Sault Sainte Marie: “ The first and native inhabitants of this place are those who call themselves Pahouit- ing8ach Irini, whom the French name Saulteurs, because these are they who dwell at the Sault, as in their own conn- try, the others being there only by adop- tion; they number only 150 souls, but they have united with three other tribes, who number more than 550 persons, to whom they have made a cession of the rights of t ieir native country; they also reside there fixedly, except during the time in which they go to hunt. hose whom one calls the 'ouquet range for that purpose southward of L. Superior, whence they came originally, and the Outchibons [Chiippewa] with the Marameg, north- war of the same lake, which they regard as their own ‘proper country.” From the esuit Relation for 1644 it is learned that the long struggle between the so-called “Neutral Nation” and the “Nation du Fen” at that time was still maintained with unabated fury. Father Jerome Lallemant (Jes. Rel. 1644, 98, ed. 1858) states that in the summer of 1642 the Neuters with a force of 2,000 warriors advanced into the country of the “Nation du Fen" and attacked a town of this tribe which was strongly de_fended by palisades and manned by 900 resolute warriors; that these patriots withstood the assaults of the besiegers for 10 dags, but that at the end of this time the e- voted place was carried. Many of its defenders were killed on the spot, and 800 captives—men. women, and children-— were taken; and 70 of the best warriors among the prisoners were burned at the stake, the merciless victors putting out the eyes and cutting away the lips of all the old men and leaving them thus to die miserably. The Father adds the inter- esting] statement that “this Nation of the "re is more o ulous than all the Neutral Nation, all) the Hurons, and all the Iroquois, enemies of the Hurons, nt together; it consists of a large number of villages wherein the Algonquin lan- guage is spoken." This last citation is further proof that the term “Fire Na- tion,” or “Nation of the Place of Fire,” at that period was applied in a broad general sense rather t an in a specific one. Apparently it embraced al the tribes formerly welling in the eastern peninsula of tie present state of Mich- 1g;an, and later removed to the N. and w. s ores of the present L. Michigan, and still later it embraced some of the Illinois tribes. FromtheJesuitRe1ationfor1642, (97,ed.1858)itislearned thattheSaulteurs informed theJesuit fathersthat ‘ ‘a certain tribe more distant [than the Sault Sainte Marie from the Huron mission], which they call Pouteatami, had abandoned its country and had come to take refuge with the inhabitants of the Sault to escape from some other hostile tribe that vexes them with ceaseless wars.” This shows that the Potawatomi were then westward from the home of the Saultenrs, and that their emigration from the Michigan peninsula was not then of many years’ standing. It has been shown from historical data that for a long period before 1651 the Neuters and the Ottawa together waged bitter warfare agfinst a group of tribes which became nown to t e French writers as Gens de Fen, or ‘ People of the Fire,’ and as Asistagueronon, or ‘People of the Place of Fire,’ and lateras the Mas- contens, by an error, the last name mean- ing, as an appellative, ‘People Dwelling on Small Prairies.’ There 1s no known historical data showing that, during the time that the Ottawa and the Nenters occupied the peninsula N. of L. Erie, the roquois, specifically so called, car- ried on any warlike operations against tribes dwel in westward of the two just mentioned. The fact is that the name Nadoweg, or Nado’weg, was a general name of hateful significance which was applied by Algonqnian tribes gsnerally to any people of Iroqnoian stoc , as the Neuters, the Tionontati, and the Hurons. Now, inasmuch as the Neuters with 474 [B. A. E. SAUK their allies, the Ottawa, encountered their enemies on the western “shores” of L. Huron, i. e., in the present Michigan peninsula, and as it is known that as late as 1642 the Neuters sent into this region a force of 2,000 war- riors which destroyed a stronghold of their enemies, it can be said with pro- riety that the Algonquian tribesformerly inhabiting the peninsula were driven therefrom by the Nadó’weg, meaning, conclusively it would seem, the Neuters, but understood by the French mission- aries and writers to signify the “Iro- quois,” properly so called. Hence, the confusion regarding the invaders who drove out the tribes formerly dwelling westward of L. Huron. But it is also true that after the total defeat of the Neuters in 1651 by the “true” Iroquois, or League of Five Nations, these latter tribes came in touch at once with the tribes which had been at war against the Neuters, and in some cases naturally the Iroquois inherited the quarrels of the Neuters. The Iroquois proper did not, therefore, drive out the Potawatomi, the Sauk, the Foxes, and the other fugitive tribes from their ancient territories w. of L. Huron, for the Potawatomi were in Wisconsin as early as 1634, when Nicolet found them there. It was nearly 20 years later that the “true”. Iroquois advanced into the lake region in pursuit of the Hurons, the Tionontati, and the Neuter fugitives, fleeing from the ruins of their towns and homes. It seems clear that the tribes of the Algonquian stock formerly inhabiting the northern peninsula of Michigan were driven out by the Neuters and the Ottawa, their allies. It is erroneous to assume that the fugitive tribes retreated first southward and then westward around the southern end of L. Michigan, directly across rather than directly away from the line of attack from the E. alon Detroit and St Clair rs. It is learn from Perrot that the Neuters occu- ied Detroit r. Most Indians who ave been forced to retire from a battlefield or from their homes have shown that they were past-masters in the art of eluding a pursuing foe, and it has not been shown that the Sauk, the Pota- watomi, the Rasawakoueton or Fork tribe, and their allies, were devoid of this characteristic trait. It is not probable, therefore, that the Sauk, starting from the shores of Saginaw bay, deliberately exposed their flank and rear to the direct attacks of the Neuters over a march exceeding 300 m. The more probable course of the retreat of the Sauk and their allies from the Michigan peninsula was evidently northwestward across Mackinaw straits into northern Michi- gan, thence westward to the region around Green bay and Fox r., where they were first found by the early French explorers. From the Jesuit Relation for 1666–67 it is learned that bands of the Sauk and Foxes were dwelling in the vicinity of Shaugawaumikong 'i' Pointe) and that Father Allouez preached to them and b' some of their children. - uring 1671–72 the expatriated Hurons composed largely of the Tionontati and the (Black) Squirrel band of the Ottawa (Sinagos), having perfected preparations, together marched against the Sioux, who were at peace with them. On their wa they succeeded in corrupting the Sau with presents, and the Foxes and Potawat- omi were induced to join the expedi- tion. The united tribes mustered about 1,000 warriors for this raid, nearly all of whom were armed with guns and pro- vided with ammunition which the first two tribes had obtained in Montreal during the previous year. As a precau- tionary measure they had moved their villages back, to Michilimackinac and Manitoulin id. As soon as this force reached the Sioux country, it fell upon some small villages, putting the men to flight and capturing the women and children. Fugitives soon spread the alarm in all the allied villages of the Sioux, whence issued swarms of warriors who attacked the enemy so vigorously that the latter were forced to abandon a fort which they had commenced to erect and to flee in consternation. The Sioux pursued them so closely that they were enabled to kill many of the fugitives, some of whom threw away their arms to expedite their flight. These losses and those caused by hunger and the rigor of the weather resulted in the practical annihilation of the allies; the Foxes, the Kiskakon, and the Potawatomi, being less inured to the stress of warfare than the others, did not lose many warriors on this occasion, because they fled at the beginning of the combat. The Hurons, the Squirrel band of the Ottawa, and the Sauk, however, distinguished themselves by their courage and prowess, and by their stubborn resistance materially aided the others in making their escape. In the retreat, which was turned to a rout by the furious pursuit of the Sioux, the confusion became so great that many of the fugitives, driven by privation and hunger, were compelled to eat one an- other. The chief of the Squirrel band of the Ottawa was captured by the Sioux and condemned to torture by fire. They broiled pieces of his flesh and forced him to eat them. He and his brother-in-law, the Sauk chief, were thus fed until their death at the stake. The rest of the pris- oners were shot to death with arrows. Bacqueville de la Potherie says that in BULL. 301 1665–66 the Potawatomi took the south- ern, the Sauk the northern, part of Green bay, and the Winnebago, who were not fishermen, went into the forest to live on venison and bear meat. In the spring the Foxes notified the Sauk that they had established themselves in quarters 30 leagues from the bay, forming a settle- ment of about 600 lodges. The French, for prudent reasons, left to the Sauk the trade in peltries with the Foxes, since they could the more quietly deal with the Sauk in the autumn. In 1721 the Sauk were still resident at Green bay, but owing to growing diffi- culties with the Foxes, they were on the point of removing to the St Joseph r. At this time their village was situated on the left bank of Fox r., near its mouth. Although consisting only of a small num- ber of persons at this period, the Sauk had separated into two factions, of which one was attached to the Foxes and the other to the Potawatomi and the French. It was these latter who constituted the bulk of the village mentioned above. In 1725 the Sauk, in sympathy with the Foxes and the Sioux, were preparing to attack the Illinois. According to a letter of Beauharnois, dated July 21, 1729 (Wis. Hist. Coll., xv.II, 63), the Sauk and the Potawatomi of St Joseph r., along with the Ottawa and the Chippewa of Michilimackinac, the Miami, Wea, and Hurons, together with the Potawatomi and Ottawa of Detroit, went to Montreal to inform him what had occurred concerning the Foxes, against whom they were then at war, and to learn what he desired them to do further. The Sauk, whose village was situated prob- ably on the w. side of Fox r., near the site of the present city of Green Bay, Wis., £ 1733 asylum to some refugee Foxes. hen the Sieur De Villiers, the younger, attempted after a formal demand for the surrender of the Foxes by the Sauk to take them by force, the Sauk resisted and killed De Villiers and Monsieur De Re- pentigny and several other Frenchmen, thus repulsing the detachment of French and Indian allies. Three days later the Sauk evacuated their fort by night. They were pursued ' the French and their Indian allies—the Ottawa, the Menomi- nee, and the Chippewa—under the ensign, the Sieur De Williers, who overtook the Sauk and the Foxes probably at what is now called Little Butte des Morts, near the present Appleton. De Williers at once attacked the Sauk, and after several hours of fighting defeated them. The Sauk lost 20, the Foxes 9, and among the injured 9 others were mortally wounded. Among the French 13 officers and men were wounded and 2 were killed; the Ottawa lost 9 men, including their head chief; the Chippewa loss was 2 killed and 4 wounded. SAUK 475 The Marquis de Beauharnois, the gov- ernor of Canada, at once gave orders to attack the Sauk and the remaining Foxes to avenge the shedding of French blood. The death of De Williers, who was the victor at LeRocher in 1730, led to two important events—first, the close confed- eration of the Sauk and the Foxes, and second, the removal of the united tribes from the territory of Wisconsin to the land of the Iowa, w. of the Mississippi. Previous to the events leading up to this migration the Sauk had ostensibly been allies of the French, even taking part in the war against the Foxes, but they had nevertheless clandestinely given aid and comfort to the devoted Foxes. From this period the united tribes became known as the Sauk and Foxes. In 1777 the Spanish authorities at San Luis de Ylinneses knew the Sauk as one of the tribes that came from the English district “to receive presents at this post; that they had 400 warriors, and that they were kindly disposed toward the Span- ish,” for alt &# “frequent bands” had visited “this village,” they had caused no trouble. In 1780 Francisco Cruzat, a Spanish officer, wrote to Governor Ber- nardo Galvez, of Louisiana, that he had caused the Sauk to surrender to him two English banners and thirteen medals which they desired to be replaced with Spanish medals. Cruzat accordingly afterward made the exchange in order that he might “content said chiefs.” In the instructions for the Spanish Governor of St Louis, dated Feb. 15, 1781 (Wis. Hist. Coll., xv.111,419, 1908), the writer thereof said: “I believe it is ex- cellent for Your Grace to have distin- guished the zeal and affection of the Sac tribe who have so generously lent to our district in circumstances of so little ad- vantage [to them]. On this occa- sion, 16 medals are sent and 10 flags with 16 letters patent which Your Grace is to distribute among the chiefs of the Sac tribe, who, according to Your Grace's advice of the 28th of September, surren- dered 13 English medals and three ban- ners . . . I hope that in spite of the great presents which are distributed by the English among these tribes, and not- withstanding the small sum that we have, their hopes will £ empty, even though the [English] governor descend from Michilimakinak, which I doubt. At all events, the zeal, honor, and activ- ity of Your Grace promises me a happy result on our part in their boasted attack on those settlements next Spring. I ap- prove the determination which Your Grace took with the tribes of the Misuri, in making them hand over the two Eng- lish banners which had been introduced among them. Chuteau [Chouteau] de- livered me the 14 medals and 5 English 476 [B. A. E. SAUK flags which Your Grace recovered from the Sac and Pus [Potawatomi] tribes, as I have said, they were replaced on this occasion.” These extracts show the good effect of the Spanish policy in restraining the extreme western tribes from follow- ing English agents against the American colonists. Among the tribes of the Illinois country, the Sauk in 1769 received presents from the Spaniards. In 1766 Carver found the chief town of the Sauk on Wisconsin r., probably on the site of Prairie du Sac; it consisted of about 90 lodges and 300 warriors. From the journal of Peter Pond, 1773– 75 (Wis. Hist. Coll., xv.III, 335 et seq.), the following citation concerning the habits and customs of the Sauk is made: “These People are Cald Saukeas. They are of a Good Sise and Well Disposed— Les Inclind to tricks and Bad manners than thare Nighbers. Thay will take of the traders Goods on Creadit in the fall for thare youse. In Winter and Except for Axedant thay Pay the Deapt Verey Well for Indans I mite have sade Inlitend or Sivelised Indans which are in General made worse by the Operation. Sum of thare Huts are £ feet Long and Contanes Several fammalayes. . . . In the fall of ye Year thay Leave thare Huts and Go into the Woods in Quest of Game and Return in the Spring to thare Huts before Planting time. The Women Rase Grate Crops of Corn, Been, Punkens, Potatoes, Millans and artikels—the Land is Exaleant—and Clear of Wood Sum Distans from the Villeag. Thare [are] Sum Hundred of Inhabitants. Thare amusments are Singing, Dancing, Smoke- ing, Matcheis, Gaming, Feasting, Drink- ing, Playing the Slite of Hand, Hunting and thay are famas in Mageack. Thay are Not Verey Gellas of thare Women. In General the Women find meanes to Grattafy them Selves without Consent of the Men.” Pond adds that the Sauk warriors often joined the war parties of neighboring tribes against the Indians on Missouri r. and westward; that some- times they went to the vicinity of Santa Fé, New Mexico, and captured Spanish horses, of which he had seen a large number. A Sauk band, which later became known as the Missouri River Sauk, had been for some time in the habit of wintering near the post of St Louis on the Missouri. One winter, about 1804, the head-men of this band were drawn into negotiations with Government officials at the post. It is an open question if these leaders knew what £ were doing. At any rate the band became a party to negotiations, which in time were to lead to the undoing of the Sauk and Foxes, by which these tribes were to relinquish all claim to terri- tory in Wisconsin, Illinois, and Missouri. The knowledge of what the Missouri River band had done naturally incensed the rest of the people. It was then that the band realized what it had done, but it was too late. Knowing the temper of the £ the band remained away, and it as continued to do so ever since. The Foxes became so angry with the Sauk for letting one of their bands act for all the people that they began at once to draw away from the Sauk, and in the course of a generation they had moved over into their hunting grounds in Iowa. Other agreements were entered into with the three divisions of these people before the treaty of 1804 was finally carried out. Out of all this, in connection with the SAUK MAN general unrest of the tribes of this region, arose theso-called Black Hawkwarin 1832. It is customary to lay the cause of this con- flict to the refusal of the Sauk to comply with the terms of agreement they had entered into with the Government with reference particularly to the lands on Rock r. in Illinois. Be that as it may, the actual fighting between the Sauk and the Government was of a rather feeble charac- ter. But the fighting between the Sauk on the one hand and the Sioux, Omaha, and Menominee on the other was ex- tremely severe. These tribes, together with the Potawatomi and Winnebago, had previously sent emissariesto the Sauk urging them on to fight the whites and at the same time promising immediate assistance. The Potawatomi were the most ht: LL.30] persistentinthismatter; they had prophets in the camp of the Sauk preaching restora- tion of the old hunting grounds, the return of the game, and the sudden miraculous destruction of the whites; but when hos- tilities began, their chief, Shabonee(q.v.), was the first to warn the whites against the Sauk. Among the Sauk at this time was an able man of the Thunder clan known to the whites under the name of Black Hawk (q.v.). He was not a chief, but had gained a good record for bravery and leadership in war. He was deeply religious, and thoroughly patriotic. He had fought under Tecumseh and had be- come imbued with some of the ideas of the great Shawnee. About this man rallied the hostile Sauk. He first tried holding the Sauk in check until he could -In- |- Sauk woMAN count on the combined help of the Kick- apoo and Foxes, but the fighting got un- der way before he was ready. The Sauk were thoroughly beaten, and sought refuge among the Foxes in Iowa. Con- siderable resentment was felt against the Winnebago for having delivered Black Hawk over to the whites when he had come to them seeking refuge; and the same feeling was entertained toward the Potawatomi for going over to the whites. For some time previous to this trouble there had been intimate relationship between the Sauk and these two tribes. This conflict practically broke the power of the Sauk and Foxes. They united again in Iowa, this time to avenge them- selves against the Sioux, Omaha, and Menominee, whom they chastised in lively SAUK 477 fashion, but not enough to satisfy their desires. So constantly harassed were the Sioux that they finally left Iowa alto- gether, and the Menominee withdrew northward where they continued to re- main. In 1837 the Sauk and Foxes made the last of their various cessions of Iowa lands, and were given in exchange a tract across the Missouri in Kansas. Here they remained practically as one people for about 20 years. But internal dissen- sions, due largely to Keokuk (q. v.), were causing them to grow apart. The maintained separate villages, the Sau in one and the Foxes in another. One summer about the years 1857–59, the leading Foxes returned from a buffalo hunt and found that during their absence the Sauk had made a treaty with the Government by the terms of which the Sauk and Foxes were to take up lands in severalty and sell the remainder, the whole transaction having been nego- tiated by whites to get possession of the Indians' land for purposes of speculation. The Fox chief refused to ratify the agreement on behalf of the Foxes, and for so doing was deprived of his chief- tainship; but the Foxes did not recog- nize the act of the '' deposing their chief. In the fall the Fox chief went away to Iowa, and with him most of the Foxes. An incident occurring shortl before this time, i. e., in 1854, had muc to do with hastening the departure of many of the Foxes for Iowa. While on a buffalo hunt a party of about 50 men were attacked by a large force of Plains Indians, consisting, it is said, of Chey- enne, Arapaho, Kiowa, and Comanche. The Foxes were armed with “Kentucky rifles,” while the others had only bows and arrows. Retreating upon a rise of ground where approach was possible from only one direction, the Foxes beat off their assailants, inflicting heavy loss. On their return home they became un- easy lest the Government, on learning the news of the slaughter, might deal sternly with them, and so they quietly stole off to Iowa. A few Foxes had never gone to Kansas, but had remained in Iowa. Some had returned before the main exodus of 1859. They finally found a place on Iowa r., near Tama City, where they bought a small piece of land. This has been added to from time to time till they now have more than 3,000 acres which they hold in common. They have nothing more to do with the Sauk politi- cally. In 1867 the Sauk ceded their lands in Kansas and in exchange were given a tract in Indian Ter. In 1889 they took up lands in severalty and sold the remainder to the Government. Language.--It is not yet possible to determine the dialectic position of the 478 [B. A. E. SAUK Sauk, in particular their position with reference to other dialects of the Central Algonquian group from the standpoint of mutual intelligibility. An approximate order of relationship may be tentatively offered. The Sauk is intimately re- lated first to the Fox and then to the Kickapoo. The Shawnee probably comes next. Material culture.—The culture of the Sauk was that of the eastern wooded area. They were a canoe people while they were in the country of the Great Lakes, using both the birch-bark canoe and the dugout. They still retain the dugout, and learned the use and con- struction of the bull-boat on coming out upon the plains. They practised agri- culture on an extensive scale; they culti- vated the ground for maize, squashes, beans, and tobacco. Despite their fixed abodes and villages they did not live a sedentary life altogether, for much of the time they devoted to the chase, hunting game and fishing almost the whole year round. They were acquainted with wild rice, and hunted the buffalo. In the Black Hawk war the Sauk had 450 horsemen who were mounted on well-trained horses and who often worsted a much larger num- ber of U. S. cavalry. Horses were not extensively used in agricultural pursuits until after 1837. Their abode was the bark house in warm weather and the oval flag-reed lodge in winter; the bark house was characteristic of the village. Every gens had one large bark house wherein were celebrated the festivals of the gens. In this lodge hung the sacred bundles of the gens, and here dwelt the priests that watched over them. It is said that some of these lodges were of the length required to accommodate five fires. The ordinar bark dwelling had but a single fire, whic was at the center. Social organization.—Society was rather complex. In the days when the tribe was much larger there were numerous gentes. There may be as many as 14 entes yet in existence. These are: rout, Sturgeon, Bass, Great Lynx or Fire Dragon, Sea, Fox, Wolf, Bear, Bear-potato, Elk, Swan, Grouse, Eagle, and Thunder. It seems that at one time there was a more rigid order of rank both socially and politically than at present. For example, chiefs came from the Trout and Sturgeon gentes, and war chiefs from the Fox gens; and there were certain relationships of courtesy between one gens and another, as when one acted the rôle of servants to another, seen espe- cially on the occasion of a gens ceremony. Marriage was restricted to men and women of different gentes, and was generally at- tended with an exchange of presents be- tween the families of the pair. Woman as a rule was paid formal courtship before marriage. In the case of death, a man # marry, the sister of his deceased wife, or a widow might become the wife of the brother of her dead husband. £ was practised, but was not usual; it was a privilege that went with wealth and social prestige. A child fol- lowed the gens of the father, but it fre- quently happened that the mother was given the right to name; in that case the child took a name peculiar to the gens of the mother but was yet in the gens of the father. But for this practice the gens of an individual could generally be known from the nature of the name. The name is intimately connected with the gens; for example, a name meaning “he that moves on ahead flashing light” refers to lightning, and is a name peculiar to the Thundergens, Besides the grouping into gentes, the tribe was further divided into two great social groups or phratries: Kish- kö" and Oshkash". The painting color of the first was white clay, and that of the second was charcoal. A child entered into a group at birth, sometimes the father, sometimes the mother determining which £ The several groups engaged one another in all manner of contests, es cially in athletics. The Sauk never de- veloped a soldier society with the same degree of success as did the Foxes, but they did have a buffalo society; it is said that the first was due to contact with the Sioux, and it is reasonable to suppose that the second was due to influence also from the Plains. There were a chief and a council. As stated, the chiefs came from the Trout and Sturgeon gentes, and the council consisted of these, the war-chiefs or heads of families, and all the warriors. Politically the chief was little more than a figurehead, but socially he occupied first place in the tribe. Not infrequently, however, by force of char- acter and # natural astuteness in the management of tribal affairs the chief might exercise virtually autocratic power. Furthermore, his person was held sacred, and for that reason he was given loyal homage. Religion.—The religion of the Sauk is fundamentally the £ in what are now commonly known as manitos. The sense of the term is best given by the combined use of the two words “power” and “magic.” The world is looked on as inhabited by beings permeated with a certain magic force, not necessarily mali- cious and not necessarily beneficent, the manifestation of which might produce one or the other effect. Objects in na- ture held to be endowed with this force become the recipients of varying degrees of adoration. A child is early taught to get into personal relation with some ma- BULL. 30] SAUK 479 nito by means of fasting and vigil to se bered probably 6,500 (Sauk,3,500, Foxes cure his tutelary or genius. The manitos 3,000). Perrot, writing in the first quar- of Sauk mythology and religious worship are represented in all nature. They are human beings, animals, birds, fishes, reptiles, insects, plants, fire, water, and '' the elements personified. The my- thology of the Sauk is rich with fables of anthropomorphic beasts and beings. The principal myth is concerned with the god of life, £ by cognate tribes, with the flood, and with the restoration of the earth. The Sauk had numerous ceremonies, social and religious. Some of these they still retain. The chief two religious cere- monies still in existence are the gens fes- tivals and the secret rite of the Midewi- win, or Grand Medicine Society. The gens festival is held twice a year—in the spring, when thanksgiving is offered to the manitos for the new season, and in the summer after the fields ripen. The meeting of the Midewiwin is gener- ally held but once a year, during the spring, when a ceremony is conducted by a group com of men and women bound together by vows of secrecy. This society is entered by initiation and the payment of a fee, and the ceremony is conducted with an elaborate ritual on the occasion of the admittance of a new member, who takes the place of one who has died during the preceding year. Next in importance to these are the rites connected with death and adoption. To express grief for dead kindred, they black- ened their faces with charcoal, fasted, and abstained from the use of vermilion and of ornaments in dress. The Sauk prac- tised four different methods of burial: (1) the corpse was laid away in the branches of a tree or upon a scaffold; (2) it was placed in a sitting posture, with the back supported, out on the open ground; (3) it was seated in a shallow grave with all but the face buried and a shelter was placed over the grave; (4) there was com- plete burial in the ground. The ghost world is said to be in the W. beyond the setting sun, and thither it is said the people go after death. The brother of the culture-hero is master of the ghost world, while the culture-hero himself is said to be at the N., in the region of snow and ice. The Sauk are looking for his return, when they believe the world will come to an end, and they and the culture- hero will go to join his brother. The close relations of the Sauk with the Foxes in historical times make it difficult to form more than an approxi- mate estimate of their numbers in the past, but it is probable that the population of the tribe never exceeded 3,500 souls. When first known to history, i. e. in 1650, the Sauk and Foxes together num- ter of the 18th century, says that the Potawatomi, the Sauk, and the Foxes composed a body of more than 1,000 war- riors. The principal estimates of the Sauk alone are: 750 persons in 1736; 1,000 # 2,000 (1766); 2,250 (1783); 2,850 1810); 4,800 (Beltrami, 1825); and 2,500 (1834). The two tribes together have been estimated at 3,000 (1820); 6,400 (1825); 5,300 (1834); 5,000 (1837). The estimates of the combined tribes indicate that the Foxes (q.v.) were the more nu- merous, but these appear to be incorrect. In 1885 the two tribes had a total popu- lation of about 930, of whom 457 were in Indian Ter., 380 (who claimed to be Foxes only) were at Tama, Iowa, and 87 ins. E. Nebraska; in addition there were a few at the various Indian schools. The Report of the Commissioner of Indian Affairs for 1909 gives 352 persons (almost all Foxes) at the Sauk and Fox agency Iowa, 536 (chiefly Sauk) at the Sauk and Fox agency in Oklahoma, and 87 Sauk and Foxes (chiefly Sauk) in Kansas, a total Sauk and Fox population of 975. The Sauk made or were parties to the following treaties with the United States: Treaty of Ft Harmar, Jan. 9, 1789; St Louis, Mo, (Sauk and Fox), Nov. 3, 1804; Portage des Sioux, Mo. (Sauk of Mis- souri), Sept. 13, 1815; St Louis, Mo., May 13, 1816; Ft Armstrong, Ill. (Sauk and Fox), Sept. 3, 1822; Washington, D.C. Sauk and Fox), Aug. 4, 1824; Prairie u Chien, Wis. (Sauk and Fox), Aug. 19, 1825, and July 15, 1830; Ft Arm- strong, Ill. (Sauk and Fox), Sept. 21, 1832; Ft Leavenworth, Mo. (Sauk and Fox), Sept. 17, 1836; near Dubuque, Iowa (Sau and Fox), Sept. 27 and 28, 1836; Wash- ington, D. C. (Sauk and Fox), Oct. 21, 1837; ditto (Sauk and Fox of Missouri), same date and place; Sauk and Fox ncy, Ia. (Sauk and Fox), Oct. 11, 1847; ashington, D. C. (Sauk and Fox of Missouri), May 18, 1854; Sauk and Fox # Kan. (Sauk and Fox), Oct. 1 1859; Nemaha agency, Nebr. (Sauk and Fox), Mar. 6, 1861; and Washington, D.C. (Sauk and Fox), Feb. 18, 1867. For more detailed information con- cerning the ' '' wars, alliances, and migrations of the Sauk and their in- terrelations with the French and neigh- boring Indian tribes, consult Bacqueville de la Potherie, Histoire de L'Amérique Septentrionale, 1753; Perrot, Mémoire sur les Moeurs, Coustumes et Relligion des Sauvages de l’Amérique Septentrionale, 1864; Jesuit Relations, I-III, 1858, also Thwaites edition, I-LxxIII, 1896–1901; the Collections of the State Historical Society of Wisconsin; Laverdière, (Euvres de Champlain, 1870; Sagard Theodat, His- 480 [B. A. E. SAUKAULUTUCEIS—SAVOYAN toire du Canada, I-IV, 1866; Sagard Theo- dat, Voyage du Pays des Hurons, 1-11, 1865. (J. N. B. H.) Asaukees.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849,73, 1850. Assegunaigs. - Schoolcraft, Ind. Tribes, 1, 191, 1851.—Hoti'nestakon'.—Hewitt, Onondaga MS., B. A. E., 1888 (Onondaga name). Houattoehronon.– Jes. Rel., index, 1858. Hvattoehronon.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Jakis.-Rasles (ca. 1723) in Mass. list. Soc. Col. 2d s. viii, 251, 1819 (mis. #' Osagi.—Baraga, Eng.-Otch. Dict., 218, 878 (Chippewa form). Osáki.—Gatschet, Pota- watomi MS., 1878 (Potawatominame; pl. Osákik). Osankies.—Ramsay in Ind. Aff. Rep. 1849, 74, 1850 (misprint). Osaugeeg.–Tanner, Narr., 315, 1830 (Ottawa name). Osaukies.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 77, 1850. 0'-saw-kee.—Lewis and Clark, Discov., 29, 1806. , 8atoeronnon.—Potier, Huron MS. Grammar, ca. 1762 (Huron name). Ouatoie- ronon.—Ibid. Ousaki.—Jes. Rel. 1667, 21, 1858. Ousakiouek.—Ibid. Ozaukie.—Parker, Minn. Handbook, 13, 1857. Quatokeronon.-Potier, Huron MS. Grammar, ca. 1762 (another Huron name). Saakies.—Long, Exped. St Peters R., II, 450, 1824. Saaskies.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816 £"' Saasskies.—Ibid., 107 (mis- rint). Sachi.—York (1700) in N. Y. Doc. Col. ist., IV, 749, 1854. Sacks.—Harris, Tour, 195, 1805. s ..—Coxe, Carolana, 48, 1741. Sacs.—Doc. of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 619, 1855. Saga- seys,—Croghan (1759 # Rupp, West. Pa., 146, 1846. Sagiwa.—Gatschet, Kaw MS. vocab., 27, 1878 (Kansa name). Sakawes.–Pike Exped., Coues ed., I, 101, 1895. Sakawis-Ibid. sakes -lords of Trade (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 622, 1805. Sā-kè-w'é–Long, Exped. St. Peters R., 1,218, 1824 £ name). Sakewi.—Ibid., ii, 450. Saki.—Jes. el. 1670, 98, 1858. Sa-ki-yü.–Grayson, Creek MS. vocab., B.A. E., 1885 (Creek name for united Sauk and £), Saks.–McKenney and Hall., Ind. Tribes, III, 79, 1854. Saky.—Jes. Rel. 1670,96, 1858. Sankewi-Tanner, Narr., 315, 1830 (misprint?). Sanks.—Jones, Ojebway Inds, 69, 1861 (mis- print). Saques.—Water, Mith, pt. 3, sec. 3, 266, 1816. Saquis.—La #": (1700) in French, Hist. Coll. La., III, 23, 1851. Sauckeys.—De Butts (1795) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,567, 1832. Saucs.– De Smet, Oregon Miss., 161, 1847. Saugies.—Old map in Lapham, Inds. of Wis., 16, 1870. Sauk.— Pike Exped., I, app., 20, 1810. Saukees.— Lewis and Clark, Discov., 15, 1806. Saukeys.— Clark (1809) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,798, 1832. Saukies.—Edwards (1788) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1x, 92, 1804. Sawkee.—Pike, Trav., 134, 1811. Sawkeys.—Johnston (1810) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,799, 1832. Sawkies.— Volney, View of U. S. A., 352, 1804. Sawkis Vater, Mith., pt. 3, sec. 3, 266, 1816. Saxes. Goldthwait (1766) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 122, 1809. Scungsicks.—Albany conf. (1726) in N.Y. Doc. Col. Hist, v,791, 1855 (apparently given as the Iroquois name for the Sauk; the Foxes are called Quacksis in the same doc.; Hewitt thinks the form may be intended for Skenchiohronon “Fox,’ the Huron name for the Foxes, and bl for the united tribes). Shakies.—Croghan (1759 uoted by Jefferson, Notes, 143, 1825. Shakirs.-- utchins (1768), ibid. (misprint). Shockays:- Croghan (1765) in Monthly Am. Jour. Geol., 272, 1831. Shockeys.—Croghan ''' Rupp, West, Pa., app., 132, 1846. £: roghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 250, 1871. Skakies.–Inlay, West. Ter, 290, 1797 (misprint). Sokkie.—Dalton (1783) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 123, 1809. aukies.—Lewis, Trav., 37 1809(misprint). Za'-ke.—Riggs, Dak. Gram. and Dict., 275, 1852 (Santee and Yankton Sioux name). Saukaulutuchs. Reported to be the name of a small band of Indians in the inte- rior of Vancouver id. They traded with the Nootka and are said to have spoken the same language; from the latter circum- stance the Nootka had a superstition that '' were the spirits of their dead. Sãa-Kāalituck.–Mayne, Brit. Col., 180, 1861. Sau- kaulutuchs.-Keane in Stanford, Compend., 534, 1878. Sau-kau-lutuck.—Lord, Nat. in Brit. Col., I, 158, 1866 Sauk-eye. See Sockeye. Sauktich. A Squawmish village com- munity inhabiting Hat id., Howe sd., Brit. Col. :*—Hill Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Sault au Recollet (French: ‘rapids of the Récollet,” because a Récollet mis- sionary was drowned there early in the 17th century). A Catholic Iroquois mis- sion village near the mouth of Ottawa r., in Two Mountains co., Quebec, estab- lished in 1696 by converts from The Mountain. In 1704 the rest of the In- dians at The Mountain removed to the new mission. In 1720 the settlement was abandoned, and the inhabitants, number- ing about 900, built a new village at Oka (q.v.). J. N. B. H.) Annunciation.—Shea, Cath. Miss., 329, 1855 (mis- sion name bestowed in 1704). Lorette.—Ibid., 329 first mission name; see also Lorette). Sault au olet.—Vaudreuil '' in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 860, 1855. Sault au Recollet.—Shea, Cath. Miss., 328, 1855. Saut au Récollet.—Vau- dreuil (1717) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 961, 1855. Saumingmiut (“inhabitants of the left side’). A subtribe of the Okomiut Es- kimo of Baffin land, inhabiting the ex- tremity of Cumberland penin. Their villages are Kekertaujang and Ukiadliv- ing. Pop. 17 in 1883. See Boas in Trans. Anthr. Soc. Wash., III, 96, 1885. Shaumeer.—Kumlien in Bull. Nat. Mus., no.15, 15, 1879. SSaumingmiut.-Boas in Deutsche Geog. Blätt., VII, 34, 1885. - - Sauniktumiut. An Eskimo tribe on the coast of Hudson bay, S. of the Kinipetu, in the region of Port Churchill; pop. 178 in 1902.—Boas in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv, 6, 1901; 378, 1907. Saunutung. A spring settlement of the Kinguamiut Eskimo at the entrance to Nettilling fiord, Baffin land.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Sauquonckackock. A Pequot village in 1638, on the w. bank of Thames r., below Mohegan, New London co., Conn., occu- pied by a portion of the conquered tribe subject to the Mohegan.—Williams (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., VI, 251, 1863. Sauwontiats (Sau-won'-ti-ats). A Paiute band formerly in or near Moapa valley, s. E. Nev.; pop. 92 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Saveata. See Sabeata. Savinnars. Given as a tribe on Vancou- ver id., N., of Nootka sq. Unidentified, but undoubtedly either a Nootka tribe or the Nootka name of a Kwakiutl tribe. Savinards.-Armstrong, Oregon, 136, 1857. Savin- nars.-Jewitt, Narr., 36, 1849. Savoyan. A name of the gold thread (Coptis trifoliata) and of certain species of bedstraw (Galium boreale, etc.), which has come into American English through the savoyane of Canadian French. The Indians used the root of Coptis trifoliata RULL. 30] to make a yellow dye for their baskets, porcupine-guills, skins, etc. . The word is derived from the Algonquian term for the goldthread, represented by the Nipis- sing-Chippewa atisawaidin, literally mean- ing ‘skin dye,” from atiso, “to be dyed,’ and waidin, “skin.” (A. F. C.) Sawagativa (Sa-wa’-ga-ti-va, “large hill’). A Paviotso tribe formerly about Winnemucca, N. Nev.–Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881. Sawamish. A Salish division on Tot- ten inlet, at the s. end of Pugetsd., Wash. Not to be confounded with Samamish. Sah-wah-mish.—Starling in Ind. Aff. Rep., 171, 1852. Sa-wa-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 435, 1855. Sawani. A subtribe or division of the Cholovone, E. of lower San Joaquin r., Cal. Sawani.—Pinart, Cholovone MS., 1880. Saywa- mines.—Hale, Ethnol. and Philol., VI, 630, 1846. Seywamines.—Bancroft, Nat. Races, 1, 450, 1874. Suraminis.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Sawanogi (Creek form of Shawano, or Shawnee). A former town of Shawnee Indians incorporated with the Creek confederacy, situated on the s. side of Tallapoosa r., in Macon, co., Ala. It is mentioned in Bartram's list in 1773, and again by Hawkins in 1799, at which time its people still retained their distinctive language and tribal customs. A few Yuchi were living with them. ... From a statement by Adair (Am. Inds., 410, 1775) it is probable that they had joined the Creeks about the middle of the 18th cen- tury. See Shawnee. J. M.) Saway-yanga. A former Gabrieleño rancheria near San Fernando mission, Los Angeles co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 11, 1860. Sawcunk (Delaware: Sákunk, ‘at-the- mouth (of a stream).” A former impor- tant village on the N. bank of Ohio r. near the mouth of Beaver cr., about the site of the present Beaver, Beaver co., Pa. It was a fur-trading station of note, and after the establishment of Ft Duquesne the French erected houses there for the Dela- ware, Shawnee, and Mingo inhabitants. Sawcunk was the home of Shingass, noted for his hostility toward the frontier settle- ments. It was abandoned when the Eng- lish took Ft Duquesne in 1758. Beaver Creek.—Weiser (1748) quoted by Rupp, West. Penn., , app., 14, 1846. Saccung.—Post (1758) quoted by 'ou'. Penn., II, app., 124, 1798. Sackung.—Ibid., 122. £ 92. San- konk.—Post (1758) quoted by Rupp, op. cit., app., 81. Sawcung:-Post quoted by Proud, op. £ £ sawku '' £” £"#"#. Shingas's Old Town.—Thwaites, Early Western Trav., 1, 26, note, 1904. Sohkon.—Ibid. Söh'- koon.–Alden (1834) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3ds., VI, 145, 1837. Saweachic (‘place of many pines’). A Tarahumarerancheria 25m. E. of Chinatu, w. Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. 57009°–Bull. 30, pt 2–12—31 S AWAGATIVA-SAWS 481 Sawkin. A Delaware village on the E. bank of Delaware r., in New Jersey, in 1675.—Newcastle conf. (1675) in N. Y. Doc. Col. Hist., XII, 523, 1877. Sawkwey. See Sockeye. - Sawmehnaug ' the chief's name). A village, probably Potawatomi, on Fox r., Ill., on a tract sold in 1833.— Treaty of Prairie du Chien (1829) in U. S. Ind. Treat., 162, 1873. Sawokli (sáwi‘raccoon”, wikli ‘town'). A former Hitchiti town in the open pine forest on the w. bank of Chattahoochee r., in N. E. Barbour co., Ala., 6 m. below Oconee. In 1832 it had 2 chiefs and 56 families. (A. S. G.) Chau-woc-e-lau-hatchee.-Royce in 18th Rep. B. A. E., Ala. map, 1900. Chawaccola Hatchu.–U.S. Ind. Treat. (1827), 421, 1837. Chewackala.—Swan 1791) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 262, 1855. he-wak-a-to.—Sen. Ex. Doc. 425, 24th Cong., 1st sess., 215, 1836. Che woko lee.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 580, 1854. Chowockolo,-H. R. Doc. 452, 25th Cong., 2d sess., 49, 1838. Chowocolo.—Taylor, ibid., 61. Ehawho-ka-les.–Morse, Rep. to Sec. War, 364, 1822. Great Säwokli.–Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 144, 1884. Great Swaglaw.—Bartram, Trav- els, 462, 1791. Sabacola.—Barcia, Ensayo (1718), 336, 1723. Sá-ukli.—Gatschet, op. cit., I, 144. Sau-woo-ge-lo.—Hawkins (1799), Sketch, 65, 1848. Sau-woo-ge-to-Royce in 18th Rep. B. A. E., Ga. map, 1899. Sawakola.—Adair, Am. Inds, 257, 1775. Sáwokli, –Gatschet, op. cit., 1,144. Shogleys.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, 111, : 1854. Sh .--Romans, Florida, i. 59, 1775 son- wuckolo.—H. R. Ex. Doc.276,24th Cong., 1st sess., 308, 1836. Souckelas.—Boudinot, Star in West, 128, 1816. Souikilas.–French trader in Smith, Bou- quet Exped., 70, 1766. Soulikilas.—Bouquet (1764) quoted by Jefferson, Notes, 145, 1825. Souwa- goolo.–U. S. Ind. Treat. (1814), 162, 1837. Sou- w lo.—Ibid. Sowoccolo.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, 1854. So-wok-ko-los.-Drake, Bk. Inds., bk. iv, 94, 1848. Suoculo.–U.S. Ind. Treat. # 420, 1837. Swaggles town.—Am. State pers, Ind. Aff. (1793), I, 383, 1832. Swaglaw.— Form cited by Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 144, 1884. Swaglers.—Robin, Voy., I, map, 1807. Swagles.—McCall, Hist. Georgia, I, #. 1811. Swales.—Harris, Voy. and Trav., II, 335, 1802. Sawokliudshi (‘little Sawokli’). A former Hitchiti town on the E. bank of Chattahoochee r., Quitman co., Ga., 4 m. below Oconee. It contained about 20 families in 1799. Little Sawokli.-Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 144, 1884. Little Swaglaw.—Bartram, Travels, 462, 1791. sau-wooge-loo-che-Hawkins (1799), sketch. 65, 1848. Sawokli-ü'dshi.—Gatschet, s' cit. Swga- hatchies.—Robin, Voy., I, map, 1807. - Saws. The aborigines employed primi- tive forms of the saw in shaping metal, stone, bone, and other hard substances. The chief use, however, was that of di. 'i...' of the raw material inten for further elaboration. These implements took many forms, and their use involved two distinct processes—one in which the saw employed was harder than the material sawed and was oper- ated by direct abrasion, and the other in which the implement was softer than the material cut sharp sand being introduced as the abrading agent. The former were usually thin pieces of hard stone, the edges of which were notched by chip- 482 [B. A. E. SAWUARA-SCALPING ping; doubtless other flaked implements, such as knives and spearheads, served on occasion for kindred purposes. Later saws were thin pieces or strips of almost any available material, beneath which the sand was moved back and forth or into the under surfaces of which the grains became imbedded, thus forming a kind of rasp or file. The dividing of masses of the harder stones was of course a tedi- ous process and required great patience, but that the work was effective is shown by many£ The cutting of por- tions of jade for use in the manufacture of adzes and other implements by the natives of Alaska serves to illustrate this. See Stonework. (w. H. H.) Sawuara. Given as a Karok settlement of two houses on the E. bank of Klamath r., not far below Orleans bar, N. W. Cal. Sa-ron-ra.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 82d Cong.1 spec. sess., 194, 1853. Sa-vour-ras.–Ibid., 215. Sa-vow-ra.—Ibid., 161. Sa-wa-rahs.–Meyer, Nach dem Sacramento,282, 1855. Shah-woo-rum.— Gibbs, MS. Miscel., B. A. E., 1852. Sayenqueraghta (' Smoke Revanishes,” also known as Old King and Old Smoke). A Seneca chief during the Revolutionary £ His place of residence was on moke cr., 5 or 6 m. s. of Buffalo, N. Y. He is first mentioned by Zeisberger in 1750 (Conover, Sayenqueraghta, 2, 1885). His name £ in the treaty of John- son Hall, N.Y., Apr. 3, 1764; he also fig- ured at the Easton treaty of 1758, and was #' in most of the conferences of is tribe and of the Six Nations up to 1775. He was speaker in 1774, com- manded the Seneca at Oriskany, and led them at Wyoming. Mrs Campbell spoke of him in 1779 as “Guyanguahto, or, as he was commonly called, Grahta, the Seneca King.” is death occurred be- fore 1788. Although wielding great influ- ence over his tribe as head-chief, he was not an elected or hereditary chief, but held office at the dictation of the British government and with the willing consent of his people. (C. T. W. M. ' Sayokinck. A Chumashan village for- merly on Arroyo Burro, near Santa Bar- bara, Cal. Sayokenek.—Bancroft, Nat. Races, 1, 459, 1874. Sayokinck.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Sazeutina. A Nahane tribe inhabiting the region between Dease and Black rs., Brit. Col. In 1887 they numbered 94. Petitot considered them an outlying east- ern offshoot of the Sekani. Sa-zé-oo-ti-na. —Dawson in Rep. Geol. Surv. Can. 1887–8, 200b, 1889. Sicanees.—Dall in Cont. N. Am. Ethnol., 1, 33, 1877 (so called by traders). Thè- Kka-'ne.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Thikanies.' Hardisty in Smithson. Rep. 1866, 311, 1872. Scabbards. See Receptacles. Scalping. The common name for the Indian practice of removing a portion of the skin, with hair attached, from an enemy's head, for trophy purposes. The word scalp is derived from an old Low German word signifying a shell or sheath. The equivalent word in the various In- dian languages commonly refers either to skin or hair. The practice is not exclusively an In- dian one, having been noted among the ancient Scythians as far back as the time of Herodotus. Neither was it common to all the American tribes, as so often supposed. On the contrary, recent re- searches by Friederici indicate that it was confined originally in North America to a limited area in the E. United States and the lower St Lawrence region, about equivalent to the territory held by the Iroquoian and Muskhogean tribes and their immediate neighbors. It was ab- sent from New England and much of the Atlantic Coast region, and was unknown until comparatively recent times through- out the whole interior and the Plains area. It was not found on the Pacific coast, in the Canadian N. W., or in the Arctic region, or anywhere s. of the United States, with the exception of an area in the Gran Chaco country of South America. Throughout most of America the earlier trophy was the head itself. The spread of the scalping practice over a great part of central and western United States was a direct result of the encour- ment in the shape of scalp bounties offered by the colonial and more recent £ even down to within the ast fifty years, the scalp itself being su- perior to the head as a trophy by reason of its lighter weight and greater adapt- ability to display and ornamentation. The operation of scalping was painful, but by no means fatal. £ impression that it was fatal probably arises from the fact that the scalp was usually taken from the head of a slain enemy as a token of his death, but among the Plains tribes the attacking party frequently strove to over- wer his enemy and scalp him alive, to inflict greater agony before killing him, and frequently also a captured enemy was scalped alive and released to go back thus mutilated to his people as a direct defiance and as an incitement to retaliation. The portion taken was usually a small circular toh of skin at the root of the scalplock just back of the crown of the head. The “scalplock” itself was the small hair braid which hung from the back of the head, as distinguished from the larger side braids. It was usually decorated with beads or other ornaments. When opportunity offered the whole top skin '' head, with the hair attached, was removed, to be divided later into smaller scalplocks for decorating war-shirts, leg- ings, etc. The operation was performed y making a quick knife stroke around the head of the fallen enemy, followed by BULL. 30] a strong tug at the scalplock. The teeth also were sometimes used in the pulling process, and the victor usually knelt with knee pressed down upon the back of his victim stretched face downward. The one who took the scalp was not neces- sarily the same one who had killed the victim; neither was the number of scalps, but rather of coups (q.v.), the measure of the warrior's prowess. The fresh scalp was sometimes soon afterward offered as a sacrifice to the sun, the water, or some other divinity. In the former case it was held up to the sun, with a short prayer by the owner, and then care- fully stretched on a buffalo-chip and thus left on the prairie. When sacrificed to the water the scalp was thrown into the river after a similar prayer. When pre- served for a time, as was most usual, the scalp was cleaned of the loose flesh on its under side, and then stretched by means of sinew cords around its circum- ference within a hoop of about 6 in. dia- meter, tied at the end of a light rod. When dry the skin side was painted either entirely red, or one half red and the other half black. The hair was care- fully rebraided and decorated with vari- ous ornaments. It was carried thus by the women in the triumphal scalp dance on the return of the successful war-party to the home camp and then, having served its first purpose, was retained as a bridle pendant by the warrior, deposited with the tribal “medicine,” or thrown away in some retired spot. The many ceremonies, taboos, and be- liefs in connection with scalps and scalp- ing are too numerous for treatment within the limits of a brief article. For a discus- sion of the whole subject the reader should consult Friederici, (1) Skalpieren und āhnliche Kriegsgebräuche in Amer- ika, Braunschweig, 1906, (2) in Smith- son. Rep. 1906, 1907. The numerous popular misconceptions in connection with the scalping practice may be recapitulated in a series of nega- tives. The custom was not general, and in most regions where found was not even ancient. The trophy did not include any rt of the skull or even the whole scalp. he operation was not fatal. The £ was not always evidence of the killing of an enemy, but was sometimes taken from a victim who was allowed to live. It was not always taken by the same warrior who had killed or wounded the victim. It was not always preserved by the victor. The warrior's honors were not measured by the number of his scalps. The scalp dance was performed, and the scalps car- ried therein, not by the men, but by the women. See Hair dressing. (J. M.) Scaltalpe. A Chinookan village a short distance above the cascades of Columbia SCALTALPE-SCANDINAVIAN INFLUENCE 483 £reg-Lee and Frost, Oregon, 176, Scandaouati, Scandawati. See Skanda- wati. Scandinavian influence. The discovery of Greenland by the Norsemen in 985 A. D. and their occasional voyages south- ward apparently as far as Nova Scotia, together with their colonization of Green- land for most of the period between 1000 and 1500, form an episode in the pre- columbian period the influence of which on the natives has been confined almost exclusively to the Eskimo of Greenland and the coast of Labrador. It is now the nerally accepted belief that the Mark- and of the Icelandic historians was New- foundland, and Vineland a part of Nova Scotia. Storm states that he would iden- tify the inhabitants of Vineland with the Indians—Beothuk or Micmac (Reeves, Finding of Wineland the Good, 176, 1895). The long contact of Scandinavian settlers with the Eskimo of Greenland, although having no marked effect on the habits and customs of the latter in the historic era, has had some influence in this direction. The contact began about 1000, and by 1450 the colonies had ceased to make reports to the home country and were forgotten by the civilized world. They were probably exterminated or absorbed by the natives. Rink (Tales and Trad. of Eskimo, 75, 1875) goes so far as to say: “The features of the na- tives in the southern part of Greenland indicate a mixed descent from Scandi- navians and Eskimo, the former, however, not having left the slightest sign of any influence on the nationality or culture of the present natives.” Mason (Am. Anthr. x1, .356, 1898) suggests that the well-known skill of the Eskimo in ivory- carving and etching has arisen since con- tact with the whites, and is due to the introduction of iron; but Boas (Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv, 367, 1901) considers that the resemblance of Eskimo art to the birch-bark art of the Indians indicates that such origin is impossible, though European influence may account for some of its exuberant development. With the mission of Egede in 1721 began the Chris- tianizing of the Eskimo of the w. coast of Greenland and the institution of schools, charitable and judicial institutions, etc., which have resulted in what is called their civilization (see Missions). Intoxicating liquors have largely been kept from them, but the introduction of firearms has caused deterioration of their ancient skill in fishing and hunting. The adop- tion of writing, according to some, has impaired the ability of the Eskimo as kaiakers. The abolition of native laws and authority has led, Rink observes, to “a kind of self-abasement and dis- 484 [B. A. E. SCANONAENRAT—SCARIFICATION heartening.” Another result of Euro- pean contact is the tendency to make the houses smaller and the impairment of the power of the head of the family. From the earliest times “Europeans of the working classes have intermarried with native women, and formed their household after the Greenland model, with merely a few European improve- ments.” The presence of a few Scandi- navian words, for example, kunia ‘wife,’ in the jargon of the Pt Barrow Eskimo and whites, is due to Danish rather than to Norse influence. Another Danish loan- word employed in the east may be cited— tupak, tobacco.’ Scandinavian influence is represented also by the results of the Swedish set- tlements in New Jersey during the period 1638–55, after the Swedes had driven out the English colonists and before the were themselves subjected by the Dutc and succeeded by Lutheran missionaries. As the labors of Campanius, Biörck, Hes- selius, and others show, the Swedes came into very close contact with the Indians (Nelson, Ind. of New Jersey, 1894), and the American dialect of Swedish adopted several names of plants and animals from the Indian tongues of the region. As Nelson notes (ibid., 77), Biörck's Dis- sertatio Gradualis, published in 1731, con- tains valuable material bearing on the subject of the religion of the tribes of Delaware r. Consult, in addition to the works above cited, Durrett in Filson Club Pub. 23, 1908; Egede, Description of Greenland, 1745; Fischer, Discoveries of the Norsemen in America, 1903; Fowke in Am. Anthr., II, 1900; Iowa Jour. Hist, and Pol., III, no. 1, 1905; Leland, Algonquin Legends, 1885; Stefánsson in Am. Anthr., VIII, no. 2, 1906. (A. F. C.) Scanonaenrat, situated between Nottawasaga bay and L. Simcoe, Simcoe co., Ontario. It was oc- cupied by the Tohontaenrat, one of the four Huron tribes. The Jesuit mission of St Michel was established there. In 1649, on the overthrow of the Hurons, the Tohontaenrat abandoned their vil- lage in a body and were incorporated with the Seneca. (J. N. B. H.) Sainct Michel.—Jes. Rel. 1641, 81, 1858. Scanona- enrat.—Ibid. 1636, 77, 1858. Scanonaentat.—Ibid. 1639, 72, 1858. , Scanonaerat.—Shea quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 204, 1854. Scanona- henrat.-Champlain, CEuvres, IV, 30, note, 1870. Scanouaenrat.-Jes. Rel. 1635, 35, 1858. St. Michael's.—Shea, Cath. Miss., 192, 1855. Scarface Charley. A celebrated warrior, best known through his connection with Capt Jack, or Kintpuash, during the Mo- doc war of 1873. # the natives he was known as Chíkchikam-Lupalkuelátko, meaning “wagon scar-faced, whence the name by which he was known to the whites by reason of a disfigurement caused A former Huron village . by his having been run over by a mail stage when a child. Capt Jack spoke of him as a relative, but it is said also that he was a Rogue River Indian of the Tip- soe Tyee (Bearded Chief's) band and joined Capt Jack some years prior to the war of 1873, when 22 years of age. Scar- face was among those who taunted Jack when, after the first attack and repulse of the white soldiers, he was disposed to enter into a treaty of peace. When the Modoc became angered during Judge Steele's last visit to them in the lava- beds, Scarface and Capt Jack saved the life of Steele by guarding him during the night; and when Odeneal and Dyar vis- ited the Modoc, Jan. 27, 1873, on behalf of the Commissioner of Indian Affairs, Scarface would have killed them on the ' had he not been restrained by Jack. e was also the first to fire on the troops when Capt Jackson attempted the arrest of Jack's band on Jan. 28. Rev Dr Thomas, who was killed in the £ commission massacre, on the day fore his death called Scarface Charley the “Leonidas of the lava-bèds.” He was never known to be guilty of any act not authorized by the laws of legitimate warfare, and entered his earnest protest inst the killing of Gen. Canby and Dr Thomas. He led the Modoc against Maj. Thomas and Col. Wright when the troops were so disastrously repulsed with a loss of about two-thirds in killed and wounded. Wearied of the slaughter, he is said to have shouted to the survivors, “You who are not dead had better go home; we don’t want to kill you all in a day!” Later he said, “My heart was sick at seeing so many men killed.” - Scarface Charley was one of the wit- nesses called to testify in behalf of the Modoc prisoners during their trial in July following. He was sent with other pris- oners successively to Ft. D. A. Russell, Wyo., Ft McPherson, Neb., and the Qua- paw ncy, Ind. Ter., where he died about Dec. 3, 1896. For his portrait, see Modoc. Scarification. Scarification consists in cutting the skin with any suitable in- strument for the purpose of extracting blood, producing suffering, or bringing about a scar. It is known among proba- bly all American tribes from remote an- tiquity. Its objects were (1) medicinal, a small or a moderate quantity of blood being drawn principally for the purpose of relieving local pain; (2) ceremonial, or emotional; and (3) cosmetic. Medicinal scarification was widely prac- tised among the Indians of North Amer- ica from prehistoric times, and was much in favor; it is still observed by some of the tribes of northern and southwestern United States. The ceremonial form, BULL. 30] much less common than the medicinal, was practised principally for the purpose of inuring young men to suffering; while emotional scarification was observed, especially among some of the tribes of the plains, of the N.w.. coast, and Cali. fornia, by both men and women on the death of a spouse or other near relative. Cosmetic scarifying, allied to tattooing and probably of ceremonial origin, is re- ' from among the Tlingit of the N. acific coast. The instruments used for scarification were sharp objects, such as knives, arrow- ints, chips of stone or obsidian (and ater of glass), thorns, porcupine quills, shells, awls, teeth, and finally objects of metal, the material of the implement being determined by the available sup- ply. In exceptional cases the scarifying instrument was of symbolic significance. Probably all the Indians by whom medicinal scarification was practised recognized the difference between merely scarifying the skin and opening a vein, the latter treatment also being given in some localities. When white physicians first went among the Indians they were often asked to employ bleeding, in the belief that it was of general benefit in almost all cases of illness. Following the scarifica- tion, when the blood ceased to flow the wound was usually covered with a sub- stance believed to facilitate healing. On rare occasions the flow of blood from the incision was accelerated by sucking. Consult Bancroft, Native Races, 1874– 75; Bossu, Travels, II, 24–25, 1771; Cham- plain, CEuvres, III, 191, 1870; Cox, Adven- tures, 1, 248, 1831; Harmon, Journal, 182, 1820, Hrdlička in Bull. 34, B. A. E., 1908; Hunter, Captivity, 1823; Jesuit Relations, Thwaites ed., 1896–1901; Lafitau, Moeurs des Sauvages Améri- quains, 11, 1724; Lahontan, New Voy., II, 1703; La Perouse, Voy., II, 223, 1797; Le Moyne, Narr, Boston ed., 8, 1875; Rush, Enquiry into Nat. Hist. Med. annon #' 30, 1774; Yarrow in 1st Rep. B. A. E., 1881. Scarouady (Skaron ‘hić'di', “on the other side of the sky.”—Hewitt). An Oneida chief, sometimes called Half-King, who came into prominence about the middle of the 18th century. He was known among the Delawares as Monacatuatha, or Mona- kaduto. He is mentioned as early as 1748, and in 1753 was present at the Carlisle treaty. The following year he succeeded Half-King Scruniyatha in the direction of affairs at Aughwick, Pa. (Pa. Archiv., 1st s., 11, 114, 1853), whither he removed from Logstown to escape the influence of the French. On Jan. 7, 1754, he was in Philadelphia, on his way to the Six Nations with a message from the Gov- ernor of Virginia, and also by the desire SCAROUADY—SCATICOOK 485 of the Indians of Pennsylvania to ask the former to send deputies to a conference with the Governor. He was with Brad- dock at the time of his defeat, having made in the preceding Maya speech to the Indians at Ft Cumberland urging them to join Braddock in his expedition. In 1756 he seems to have been attending conferences and making speeches, mostly in behalf of peaceful measures, in some of these efforts being joined by Andrew Montour (q.v.). One of his speeches was made July 1, 1756, at the conference of the Six Nations with Sir William Johnson in behalf of the Shawnee and Delawares (N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 148, 1856). Mention is made in the same year of his son who had been taken prisoner by the French and afterward released, and who soon thereafter visited and conferred with Johnson. Scarouady was a firm friend of the English colonists, and as strong an enemy of the French. He was an orator of considerable ability, and was the lead- ing speaker at the numerous conferences he attended. His home was on the Ohio r. in w. Pennsylvania, where he exercised jurisdiction over the western tribes simi- lar to that of Shikellimay over those in central Pennsylvania. (C. T.) Scaticook. (Properly Pská‘tikuk, “at the river fork,’ here referring to the junction of Ten-mile and Housatonic rs. According to Eunice Mahwee, an aged Scaticook woman, in 1859, a corruption of Mohegan Pishgachtikuk, with the same meaning.) An Indian settlement and reservation on Housatonic r., a few miles below the present Kent, Litchfield co., Conn. It was established by Gideon Mauwehu or Mahwee, a Pequot Indian from the lower Housatonic, who, about the year 1730, removed with a few fol- lowers to the present Dover Plains, N.Y., but within a year or two again removed a few miles farther E. and established himself on the Housatonic. Here he in- vited his old friends of the broken tribes lower down the river to join him, and they did so in considerable numbers, call- ing the new settlement Scatioook. They were chiefly of the Paugusset, Uncowa, and Potatuc tribes. In 1743 the Mora- vians, who were at work among the neighboring Mahican of New York, es- tablished a mission at Scatioook, which at one time had about 150 baptized con- verts, but in consequence of difficulties with the white settlers the missions both here and at Shecomeco, of the Mahican tribe, were discontinued in 1746, and the missionaries with many of the con- verts removed to Pennsylvania. Those from Scaticook wasted by disease in the new location, in consequence of which most of the survivors soon returned to their former settlement; but the mission 486 [B. A. E. SCATICOOK was not established, and they fell under neglect and poverty. They took no part in the French and Indian war, being too far reduced, as in 1752 they numbered but 18 families. Mauwehu died about 1755. In 1786 they numbered 71, and in 1801 only 35, but the latter figure proba- bly does not include absentees. In 1849 there were only 8 or 10 of full blood and 20 or 30 of mixed blood. In 1903 there remained on the reservation, according to Speck, but one reputed full blood, with 14 others of negro mixture; there were be- sides a number of others of mongrel breed absent from the reservation. EuniceMah- wee, the last descendant of the founder, died about 1870. One man only still re- tained any knowledge of the language a few years ago. They have entirely lost the Indian arts and customs, except for |- scaricook MAN (F. G. seeck, Psoro.) the making of baskets and bows and ar- rows. They are not to be confounded with the Indians of Scaticook, Rensselaer co., N. Y. (q.v.). Consult De Forest, Indians of Conn., 1851; Prince and Speck in Proc. Am. Philos. Soc., XLII, no. 174, 1903. (J. M.) Pachgatgoch.—Loskiel, Hist. Miss. United Breth- ren, II, 183, 1794. Patchgatgoch.—Day, Penn., 185, 1843. Pisgachtigok–Rüttenber, Tribes Hudson R., 195,1872. Pishgachtigok.-Ibid. Scachtacook.- De Lancey (1754), in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 909, 1855. Scaghkooke, –Marshall (1749), ibid., 518. Schaach kook. —Albany conf. (1737), ibid., 109. Schaacticook.-Albany conf. (ii.5i), ibid.,884. Scot- ticook.–Niles (ca. 1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v,507, 1861. Seachcook.—Albany conf. (1737) in N. Y. Doc. Col. Hist, v.1, 108, 1855 (misprint). Scaticook. A village on E. bank of Hudson r. near the mouth of Hoosac r., Rensselaer co., N. Y. It seems to have been originally a Mahican village, but first acquired prominence about 1676 through the settlement there of a body of fugitive Pennacook, Nipmuc, Wampa- noag, Narraganset, Pocomtuc, and other refugees from New England, who had been driven out through King Philip's war in 1675. They were soon joined by oth- ers, who were encouraged to settle there by the New York authorities, and in 1702 they numbered about 1,000. They had, besides Scatioook, a village near Albany, and were regarded as under the protec- tion of the Mohawk. The Mahican and the immigrant body each preserved its identity. The New York government endeavored to induce the Pennacook at St Francis in Canada to join the Scati- cook settlement, while, on the other hand, the French and the St Francis In- dians were striving to draw off the Scati- cook to Canada. The latter were so far successful that the settlement soon de- creased steadily, chiefly through emigra- tion to St Francis and Caughnawaga, until in 1721 not more than 200 persons re- mained. At the beginning of the French and Indian war these were further re- duced to about 50, who joined a party of St Francis Indians in a hostile expedition against the Massachusetts frontier in the year 1754, after which they went with them to Canada. (J. M. River Indians.—Doc. of 1709 in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 140, 1855. Scaacticook.-Albany conf. (1754), ibid., VI,880, 1855. Scaahkook.—Doc. of 1724, ibid., W., 722, 1855. Scaakticook.-Albany conf. # ibid., VI, 880, 1855. Scachhook.-Livingston 1702), ibid., IV,984, 1854. Scachkoke.—Livingston, ibid.,996, Scachkooks.--Livingston, ibid. ck- hook.-Albany conf. (1714), ibid., v. 388, 1855. Scackkook.—Albany conf. (1714), ibid.,387. Scagh- takooks.—Clark, Onondaga, 1, 18, 1849. Scaghti- coke.—Kendall, Trav., 1,242, 1809. Scaghtikoke,— Macauley, N. Y., II, 10, 1829. Scagticokes.- Schoolcraft, Ind. Tribes, vi. 200, 1857. Scahcooks.- Drake, Ind. Chron., 162, 1836. Scahkooks.—Colden (1727), Five Nat., 95, 1747. Scahook.—Writer of 1690 quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 178, 1872. Scatacook. -Penhallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., I, 101, 1824. Scatakook.—Dudley (1721) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., VIII, 244, 1819. Scaticook.-Kendall, Trav., 1, 242, 1809. Scatta- cook.—Church (1716) quoted by Drake, Ind. Wars, 50, 1825. Scattakooks.-Am. Pioneer, 11, 191, 1843. Scautacook.—Wainwright (1735) in Me. Hist. Soc. Coll., IV, 123, 1856. Scauticook.-Kidder, ibid., VI, 238, 1859. Schaahkook.-Schuyler (1699), ibid., IV, 575, 1854. Schaahook.-Albany conf. (1728) in N.Y. Doc. Col. Hist., V, 868, 1855. Schaakook.-Albany conf. (1726), ibid., V, 798, 1855. Schachkook.—Win- throp (1700), ibid., IV, 612, 1854. Schachticook.- Schuyler (1691), ibid., III, 800, 1853. Schackhook.— Clarkson (1691), ibid., 816. Schackooke River In- dians.—Wessells (1696), ibid., IV, 248, 1854. Schack- wock. —Gouverneur (1690), ibid., III, 713, 1853. Schacook.—Doc. of 1709, ibid.,V, 140, 1855. Schacte- coke.-Kendall, Trav., I, 241, 1809. Schacthook.- Bellomont (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 637, 1854. Schacticoke.-Kendall, Trav., I, 241, 1809. Schactikook.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Schaggkooke.—Courtland (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 562, 1853. Schaghkoos.—Bayard (1689), ibid., 611. Schaghtacooks.–Esnauts and Rapilly Map, 1777. Scnaghticoke.—Hayward, Gaz. U. S., 571, 1853. Schagkook.–Courtland (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., ii.1, 561, 1853. Schagtihoke.—Wes- sells (1692) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 817, 1853. Schahkook.—Schuyler (1699), ibid., IV, 576, 1804. Schahook.—Council of 1683 quoted by Ruttenber. Tribes Hudson R., 176, 1872. Schakkook.-Living- BULL. 301 ston (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 744, 1854. Schakook.—Writer of about 1700 quoted by Rut- tenber, op.cit., 186. Schathsooke. huyler (1688) in N.Y. Doc. Col. Hist., III, 564,1853. Schaticoke.- Macauley, N. Y., II, , 1829. Schaticook.- Schuyler (1691) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 801, 1853. Schauh e.—Albany charter (1686), ibid., v. 388, 1855. Schauwunks.–Macauley, N. Y., II, 385, 1829. Seaticook.–Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 42, 1824 £ Shaachkook.- Colden (1738) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 126, 1855. haak-kooke.—Bellomont (1700), ibid., IV,759, 1854. £ '' ibid., 612. Shac- hook.-Cornbury # ), ibid., 1057. Shackhokes.- Markham (1691), ibid., III, 809, 1853. Shackhook.- Schuyler (1701), ibid., IV. 835, 1854. Shaktakook.- Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, map, 1761. Skaachkook.- Livingston (1710) in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 223, 1855. Skaahkook.-Doc. of 1710, ibid., 219. Skachcock.—Livingston (1702), ibid., IV, 991, 1854. Skachhooke.—Livingston (1703), ibid., 1068. Skach- kock.—Livingston (1702), ibid.,991. Skachkoke.— £ id.,652. Skachkook. -Living- ston (1687), ibid., III, 481, 1853. Skachticokes.- on (1774), ibid., VIII, 451, 1857. Skackkook.- Bellomont (1698), ibid., IV, 364, 1854. Skackoor.- Bellomont (1698) quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 166, 1872. Skacktege.—Doc. of 1711 in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 281, . . Skaghhook.- Albany conf. (1722), ibid.,661. skaticok.-Albany conf. (1754), ibid., VI, 879, 1855. Skattock.–Rupp, West. Penn., app., 75, note, 1846. Skochhook.- Livingston (1702) in N. Y. Doc. Col. Hist., iv, 984, 1854. Skotacook.-Stiles (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 105, 1809. Schachipkaka. See Dekaury, Konoka. Schachuhil (so called because the dead were carried down from this place to a village below, called Chutil, to be buried). A former village of the Pilalt, a Cowichan tribe of lower Chilliwack r., Brit. Col. Stcā’tcüHil.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 48, 1902. Tcă'tcöHil.—Boas in Rep. Brit. A. A. S., , 1894. Schaeken (S'tcačkEn). A village of the Ntlak apamuk on Fraser r., above Lyt- ton, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Eth- nol. Surv. Can., 4, 1899. Schekaha (Shinuk-kaha, “lying in the sand, or ‘sand town”). A former Choc- taw village situated about 7 m. N. E. of Philadelphia, Neshoba co., Miss.—Hal- bert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 428, 1902. Schekaha.-Romans, Florida, map, 1775. Scheka- haw.—West Florida '' ca. 1775. Schenectady (‘on that side of the pinery', referring to the large number of pines formerly #win: between Albany and Schenecta '' According to Macauley, the Ohnowalagantles, whom he calls a clan of the Mohawk, lived at Schenec- tady, which was situated about 17 m. w. of Albany, N. Y. He adds that the Schaunactadas, apparently only another form of the name Schenectady, whom he calls a clan of the Mohawk, dwelt along the Hudson at Albany and southwardly. The lands of Schenectady were purchased from the Mohawk by Arent Van Corlaer and others in 1662, and the present city founded. It suffered severely during the later Indian wars, and in 1690 it was attacked by French and Indians and many of its inhabitants were massacred. Ohnowalagantles.–Macauley, Hist. N. Y., II, 295, 1829, 0-no-à-la-göne'-na.-Morgan, League Iroq., #. A, 138, 1904. Schaunactadas.-Macauley, op. SCHACHIPKAKA-SCHODAC 487 Schepinaikonck. A former Minisink village, #: in Orange co., N. Y.— Van der Donck (1656) quoted by Rutten- ber, Tribes Hudson R., 96, 1872. Schilks (Steilks, “sling'). A Squawmish village community on the E. side of Howe sd., Brit. Col.—Hill-Toutin Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Schink (Steink"). A Squawmish village community at Gibson's landing, on the w. side of Howe sd., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Schipston. A former village, probably of the Delawares, at the head of Juniata r., Pa.–Pouchot map (1758) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 694, 1858. Schira. The extinct Crow clans of Sia and San £ ueblos, N. Mex. Schilrá-hăno.— ge in Am. Anthr., IX, 350, Oct. 1896 (San Felipe name). Shira-háno.—Ibid. (Sia name; hano = "people'). Schischlachtana (‘deceivers like the raven,” the raven being the primary in- structor of man). A Knaiakhotana clan of Cookinlet, Alaska.—Richardson, Arct. Exped., 1,407, 1851. Schist. A term applied to fissile and foliated rocks which, although often mas- sive in appearance, split readily in one direction owing to parallel arrangement of the constituent minerals. They are uite variable in composition and are re- erred to as mica, hornblende, chlorite, or quartz-schist, according to the predom- inance of the particular mineral. The schists were commonly referred to as slates by early geologists, but the latter term is now confined especially to those varieties that split with considerable regularity. Schists are '', distributed and were extensively used by the native tribes in the manufacture of implements. A major- ity of the grooved axes and many of the celts, gouges, and other articles, includ- ing spear and arrow heads of E. United States, are made of this material. The color is usually gray. In texture the schists are ex ingly varied, but the tribes made use # of the hard and tough varieties. (w. H. H.) Schloss. The local name for a body of Upper Lillooet around Seton lake, interior of British Columbia; pop. 34 in 1909. Schloss.–Can. Ind. Aff. Rep., pt. II, 72, 1902. Slosh.—Ibid., pt. 1, 277. Schodac (M’skatak, “at the prairie.’— Hewitt). The ancient Mahican capital, situated on the E. bank of Hudson r., on the site of Castleton, Rensselaer co., N.Y., which derives its name from the pali- saded village formerly existing on the height. It was occupied as late as 1664. The council fire was afterward removed to Westenhuck (see Stockbridge) in the Housatonic valley. (J. M.) Pempotawuthut.—Hoyt, Antiq. Res., 90, 1824. Pem- otowwuthut, Muhhecanneuw. – Holmes in Mass. ist. Soc. Coll., 1st S., lx, 100, 1804 (trans. ‘fire- placeof the Muhheakunnuk Indians'). Schodac.- 488 [B. A. E. SCHOENBRUNN-SCHON CHIN Ruttenber, Tribes Hudson R., 41, 1872. Schotack.– Livingston (1678) in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 515, 1881. Schotax.—Doc. of 1677 cited by Rutten- ber, Ind. Geog. Names, 59, 1 906. Schoenbrunn (Ger.: ‘beautiful spring'). A Moravian town, of Munsee £ situated about 2 m. below the site of New Philadelphia, Ohio. Zeisberger went from the station (Friedensstadt), on Beaver r., Pa., to Tuscarawas r., where the three stations of Schoenbrunh, Gna- denhuetten, and Salem were established. The Moravian Indians moved from the Beaver to these villages in 1773. The first meetinghouse and schoolhouse in the present state of Ohio were built at this station, which was also the birth- place of the first white child born within the state. The Indian village was a £ settlement. The Revolution Prought these villages on the line be- tween the British at Detroit and the Americans at Ft Pitt. In Aug. 1781 De Peyster, the commander at Detroit, becoming convinced that these In- dians were giving information of the British movements, sent Capt. Matthew Elliott with a party of Wyandot, Dela- wares, and Shawnee, and a small band of French-Canadians, to remove these Indians to Sandusky, a task which they £ with great harshness, the ndians being robbed of nearly every- thing they had. When the Moravians were massacred at Gnadenhuetten (q.v.) in Mar. 1782, the village at Schoenbrunn was burned by the same troop of Penn- sylvanians under Col. illiamson. There was also a small settlement on the opposite side of the river called New Schoenbrunn, which was established in 1779 and destroyed in 1782. Consult Loskiel, Hist. Missions, pt. 3, 177-182, 1794; Butterfield, Washington-Irvine Corr., 100–102, 1882; Archives Pa., Ix, 523-525, 1854. (G. P. D. ) Schoenbrunn.—Loskiel, Hist. Miss United Breth., pt. 3, 75, 1794. Schonbrunn.—Howe, Hist. Coll. Ohio, 11,691, 1896. Shoenbrun.—Harris, Tour, 134, 1805. Weelhick £ Hecke- welder's Narr., 233, 1907 (Delaware translation of German name). - Schoharie (“the driftwood', or ‘the float- ing driftwood.”—Hewitt). A Mohawk village formerly near the present Scho- harie, Schoharie co., N. Y. Fort Kouari.—Document ca. 1758 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 676, 1838 (fort). Schoaries.—Goldthwait 1766) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 121, 1809. hohare.—Johnson (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., v11, 91, 1856. Schoharie.—Tryon (1774), ibid., VIII, 451, 1857. Schoherie.—Johnson (1757), ibid., vii, 278, 1856. £ S. (1750) quoted by Conover, MS. Kan., and Geneva. Sco .- Johnson (1763) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 582, 1856. Scoharee.—Ft Johnson Conference (1756), ibid., 105. Scoharies.—Johnson (1747), ibid., vi, 361, 1855. Sko-har'-le-Morgan, League Iroq., 473, 1851 (correct form). - - Schoherage. A former Iroquois village, apparently under Oneida jurisdiction, sit- uated, a c. "g to the Brion de la Tour map, 1781, on the w. bank of the E. branch of Susquehanna r., below Tusko- kogie. This is probably an error for Che- nangor. in New York. Schohoragé. A former Iroquois village, laced on the w. bank of the Susque- anna, a short distance above Oquaga (q.v.), in New York.–Esnauts and Rap- illy Map, 1777. Schonchin. The recognized head-chief of the Modoc at the time of the Modoc war of 1872–73. In 1846 the Modoc numbered 600 warriors, governed by Schonchin, whose authority seems even then to have been disputed on the ground that he was not an hereditary chief. He took an active part in the early hostilities between the Modoc and the whites, and admitted that he did all in his power to exterminate his enemies. Hostilities were continued at intervals until 1864, when a treaty was made with the Modoc by the provisions of which they agreed to go on a reservation with the Klamath Indians. At this council the Modoc were represented by Schon- chin and his younger brother, known as Schonchin John. To the credit of the old chief it is said that after signing the treaty no act of his deserved censure. He went with his people on the land allotted to them, and at the time of the outbreak under Kintpuash (q. v.), or Captain Jack, remained quietly on the reservation in charge of his peaceful tribesmen. His brother John, following Captain Jack, withdrew from the reser- vation and took up his abode on Lost r., the former home of the tribe. The old chief made every effort to induce Jack to return, but the latter steadfastly refused, on the ground that he could not live in peace with the Klamath. In order to remove every obstacle to the return of the fugitives, the reservation was divided into distinct agencies, a district being set apart exclusively for the Modoc. To this new home old Schonchin was removed with his people, and a portion of Captain Jack's band took up their abode with him. The rest, including Schonchin John, fled to the lava beds, and from this stronghold waged a destructive war. It is believed that Schonchin John, more than any other member of the tribe, was influential in keeping up the strife. He '' advised continuing the fight when Jack would have made peace, and he is considered responsible for many of the inhuman acts committed. In 1873 a peace commission was appointed to deal with the Indians, and a meeting with them was arranged for April 11. To this meeting the Indians agreed to send a number of men equal to that of the com- mission, and that all should go unarmed. murder. BULL. 30] The commission were divided as to the advisability of keeping the appointment. Commissioners Dyar and Meacham sus- pected treachery and were of the opinion that it was not safe, while General Canby and Dr Thomas, a Methodist minister, insisted that it was plainly their duty to go. The four commissioners, accom- panied by an interpreter and his Indian wife, proceeded to the place of appoint- ment, and, being met by eight, Indians, fully armed, it was evident that they had fallen into a trap. The council was opened with brief speeches by Thomas and Canby offering the terms of peace, only to be interrupted by Schonchin John, who angrily commanded, “Take away your soldiers and give us Hot Creek for a home!” Before the commissioners could reply, at a signal from Jack the Indians fell upon the white men. , Canby and Thomas were shot to death, Dyar fled and escaped, and Meacham was shot five times by Schonchin John, but finally recovered. As a result of this massacre military operations were resumed with great activity, and after a few severe £ Jack was dislodged from the lava beds and with his party sur- rendered on June 1. Gen. Davis decided to hang the leaders forthwith, Schonchin John among the number. While the scaffolds were being prepared word was received from Washington that the con- demned men must be tried by a military commission. The prisoners were found guilty of murder and assault to kill, in violation of the rules of war, and sentenced to be hanged, but sentences of two of them were commuted to imprisonment for life. Schonchin John was one of those who were hanged. The execution took place at Ft Klamath, Oct. 3, 1873. In a speech made by Schon- chin immediately before his death he declared that his execution would be a great injustice, that his “heart was good,” and that he had not committed He asked that his children should be sent to his brother Schonchin, who was still at Yainax on the reserva- tion, and who would “bring them up to be good.” Bancroft says that Schonchin John was striking in appearance, with a sensitive face, showing in its changing expression that he noted and felt all that was passing about him. Had he not been deeply wrinkled, though not more than 45 years of age, his countenance would have been rather pleasing. ... (F. s. N.) Schomeschioronon (“beautiful-hillside people.”—Hewitt). A clan of the Iroquois, q. v.–French writer (1666) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 47, 1855. Schoomadits. An unidentified tribe of Vancouver id., probably Nootka. Schoomadits.—Jewitt, Narr., 36, 1849. Shoomads,— Armstrong, Oregon, 136, 1857. SCHONESCHIORONON-SCRAPERS 489 Schoyerre. A former Seneca settlement on the w. side of Seneca lake, probably in Ontario or Yates co., N. Y. It contained 18 houses when destroyed by Gen. Sul- livan in 1779.—Grant (1779) quoted b Conover, Kan. and Geneva MS., B. A. E. Schuelstish. A former Salish division on Columbia r., Wash. According to Stevens it formed one of the 8 Spokan bands in 1853. Schee-et-st-ish.–Stevens in Ind. Aff. Rep., 429, £"-d" in Pac. R. R. Rep., 1, Schurye. A Cowichan village on lower Fraser r., just above Sumass lake, Brit. Col. Pop. 27 in 1894, the last time it was enumerated separately. Schuary.–Can. Ind. Aff. Rep. 1894, 276, 1895. Schurye.–Ibid., 1880,316, 1881. Schuye.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Scitadin. A village on the St Lawrence, in 1535, below the site of Quebec.—Car- tier, Bref Récit, 32, 1863. sconassi. A former village with a mixed population under Iroquois jurisdiction, situated in 1746, according to D'An- ville's map of that date, on the w. side of Susquehannar., below the w. branch of the Susquehanna, probably in Union co., Pa. Sionassi.–Nouvelle Carte Particulière de l'Amér- ique, n.d." Scorse Ranch ruins. A group of pueblo ruins on the s. side of Leroux wash, in the broken country along the N. flank of the Holbrook mesa, 16 to 20 m. N. E. of Holbrook, Ariz. The pottery, of which there are 175 pieces in the National Mu- seum, is chiefly of coarse gray and undeco- rated brown ware, vases with handles being largely represented, and resembles the ancient Zuñiearthenware more closely than it does any other type.—Hough in Rep. Nat. Mus. 1901, 307, 1903. Scotch. See English influence. Scoutash's Town. A former Mingo or Shawnee village, named after a chief, near Lewistown, Logan co., Ohio, on a tract ceded by treaty of July 20, 1831, when the occupants removed to Indian Ter. Scoutashs town.—Maumee treaty, Sept. 29, 1817, in U. S. Ind. Treat., Kappler ed., II, 105, 1903. Scowlitz. A Cowichan tribe living at a town of the same name at the mouth of Harrison r., Brit. Col. Pop. 52 in 1904, 42 in 1909. Harrison Mouth.–Can. Ind. Aff. Rep. 1891,-248, 1892. Scowlitz.–Can. Ind. Aff. Rep., 160, 1901. Skau'elitsk.—Boas in Rep. 64th Meeting Brit. A. A. S., 454, 1894. Skowliti.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Scrapers. Implements of the scraper class are indispensable adjuncts of the arts of life among primitive peoples. They take varied forms, serve many important purposes, and are made of every available material—animal, vegetal, and mineral. It is observed that although the shapes are often highly specialized, these imple- ments have never risen above the homely realm of the simply useful arts as have some of the implements associated with 490 SORUNIYATHA—SOULP'I‘URE AND CARVING [B. A. E. war and the chase. In their use they have much in common with the knife, the gouge, and the adz, as well as with the abrading implements pro r, by the aid of which objects of many ginds were given their final shape and finish. Any sharp-edged stone or iraglment of bone, shell, or ard wood could be employed in sharpening or treating materials less refractory than them- selves. Stone was of most general applica- tion, and fragments and flakes of suitable shape were selected and used or were modified by chi ping to increase their effectiveness. The most common form was made from a substan- tial flake, straight or slightly concave on one side and convex on the other, by removing a few chips around the broad end on the convex side, thus giving a keen, curved scraping edge. Another variety is shaped a S h 0 r t" QUARTIIYE scnwzn, DisY.Co|..(l-2l bladed spear- head, with stem or notches for hafting, the edge, generally rounded in outline, being either beveled or sharpened equally from both sides. In many cases broken spearpoints and knives were sharpened ' across the bro- ken end by the removal of a few flakes, giv- ing the neces- sary scraping edge. These im ple m e n ts were hafted by inserting the stem in the end of a piece of wood or bone, and fixing it with some kind of cement, or by attaching it with cords or thongs to the roperl y notched end of the handle. With some of the tribes, espe- Qumrz Scluvzl; Our. cot. ti-2) Ull or BCIlAP£I m nine-nlsssmc; siovx EGKIMO SCRAPER; LENGTH, B m. (MURDOCH) cially the Eskimo, the handle was elabo- rated in various artistic ways to fit the hand and to accommodate the thumb and fin ers; and on the plains the years of chfidren were recorded by means of tally marks on the handle. Scrapers shaped in part or in whole by pecking and rind- ing are common. Many of these tage the celt or adz form, being beveled after the manner of the latter, with which imple- ment, an both form and use, t e imperce ti- 7' ' ‘5 bly blend: Anionglt)he uses of the scraper that of dressing hides prob- ably took first place (see iS‘kin-dressing). But its services in Shafping many varieties o ar- ticles ot wood, bone, hom, antler, shell, and soft stone were varied and important. Scrapers are describ- ed, amon others, by Boas in 6t%1 Rep. B. A. E., 1888; Fowkein 13th Rep. B. A. E., 12296; . Ho mes in 15th Rep. I B. A. E., 1897; Jones, --ii; Antiq.So. Inds.,1873; "W-<=~ =~(' ==~,-~ Moorehead, Prehist. s°"'“' m"" Impls., 1900; Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 1892; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899; Niblack in Rep. Nat. Mus. 1886, 1889; Ran in Smithson. Cont., xxrr, 1876; a b Cznnut EQKEUO lcltncns: 0, sronz; b, snzsr Tm. (Boas) Thruston, Antiq. Tenn., 1897; Turner in llth Rep. B. A. E., 1894. (w. rr. ii.) Bcrnniyatlia. See Half King. Sculpture and Carving. The sculptural arts in their widest significance may be regarded as including the whole range of the nonplastic shaping arts, their proc- esses and products; but as here con- sidered they relate more especially to the higher phases of the native work, those which rise above the mere utilitarian level into the realm of esthetic expres- sion, thus serving to illustrate the evo- lution of sculpture the fine art. The shaping arts in noriplastic materials, in their ethnological and technical bear- ings, are treated under appropriate heads (see, Bo/ne-work, Shell-worlc, Stone-work, Wood-work). The native tribes N. of BULL. 30] Mexico had made very decided progressin the sculptural arts before the arrival of the whites, and in more recent times the tribes of British Columbia and Alaska have produced carvings of very consider- able merit. The acquisition of imple- ments of steel has no doubt contributed to the success of this work. The carv- ings of the Haida, Tlingit, Kwakiutl, THE BEAR Morrier, in Black SLATE: HADA. (Nielack) (1-4) * a to a st a re. P 1 P E. Niatack) and other tribes, in wood, bone, ivory, and slate are remarkable for their artistic ualities and perfection of execution, isplaying more than a mere suggestion of the masterly qualities of the prehistoric work of the tribes of Mexico and Central America (Niblack, Boas). A carving in black slate by a member of the Haida Pipe, stone; onio Mound; Height, 8 in. (Mitus) tribe, representing the “bear mother” (Swan), is not surpassed in spirit and expression by any known work N. of Mexico. However, like the totem-pole models, masks, rattles, dishes, boxes, and tobacco pipes which excite our admira- tion, it was executed with steel tools and at a time when the influence of the art of the white man had no doubt come to be SCULPTURE AND CARVING 491 somewhat decidedly felt. The Eskimo have exercised their very pronounced enius for realistic carving in ivory and ne, and to some extent in stone and wood. Their representations of animal forms in the round are often admirable, although usually applied to objects that serve some practical purpose (Turner, Boas, Nelson, Murdoch, Hoffman). The Pueblo tribes are not especially accom- HuMAN HEAD, stone, New York (1-6) lished in sculpture, notwithstanding the acts that they stand alone as builders in stone and have exceptional skill and taste in modeling in clay. Their small animal fetishes in several varieties of stone are interesting, but very elementary as works of art, and the human figure, as illus- trated by the wooden katcinas of the Hopi, is treated in an extremely primi- tive manner. The ancient Pueblos were hardly more skill- ful in the se branches (Cush- ing, Stevenson, Fewkes). The pre- historic sculpture of the Pacific states had barely ad- vanced beyond the elaboration of uten- sils, although these were often well ex- ecuted. Worthy of especial attention, however, are cer- tain ape-like heads found in Oregon and Washington, believed by someto represent the seal or sealion rather than any exotic form (Terry). Carvings in wood, stone, bone, horn, and shell, among the historic natives of E. United States, are deserving of slight notice except in so far as they illustrate the very beginnings of sculptural effort. The mound-building tribes of precolumbian times made some- what ambitious attempts at the portrayal of the human form in the round, and ex- pended much time in the shaping of tobacco pipes in many varieties of hard stone Figure; TENNEssee (1-8) 492 SCUP-SCUPPAUG - [B. A. E. stone. In these the forms of various quadrupeds, reptiles, and birds were executed in such close approximation to nature that in some cases the species can be recognized with reasonable certainty (Henshaw). In no section, so far as can be determined, was portraiture of the human face very successfully attempted, and the idea # statuary for statuary's sake had probably not been conceived. The life forms shaped were generally the embodiment of mythic personages or beings of importance in the mythology of the people. They are forcefully, but formally or conven- tionally, presented. It is believed that the native artist drew, modeled, or carved not with the | £e him, IPE, OH.10: Heigh-T ut relying upon STONE ":'. ': *" the t'al Con- ception of the par- ticular subject, the m' charac- ters being of greater importance to him than the literal or specific rendering of any original. The shortcomings of these sculptures as works of representative art were thus not due to lack of capacity to imitate nature correctly, but resulted rather from the fact that exact imitation of nature was not essential to the native conception of the requirements of the art (Squier and Davis, Schoolcraft, Henshaw, Thomas). The carvings in bone and shell of these tribes present few art features of particular inter- est, excepting in the designs which were engraved on gorgets and other forms of per- sonal ornaments. Technologically considered, sculp- ture includes all representative work in the round and in relief of all degrees, the lower forms connecting with the bolder phases of the engraver's art (see Engrav- ing). In the period before the arrival of the whites the shaping processes em- ployed implements of stone chiefly, but copper £ were employed to some extent. These tools, however, were more efficient than those unacquainted with their operation would at first imagine. The brittle materials were shaped by fracturing with stone hammers and by pressure with implements of bone or horn. Hard and tough stones were reduced by pecking with stone hammers and by saw- 8 rose Maskerre; ORio ing and drilling with wood and bone or copper tools, aided by fine sand, but soft stones, such as steatite, were cut with stone saws, chisels, and knives. The forms were elaborated and specialized by '" and finished by rubbing. (See Art. Native sculpture is referred to and somewhat fully illustrated in numerous works: Ann. Archaeol. Rep. Ontario, 1888–1906; Boas in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., 1x, 1897; xv, pt. 1, 1901; Cushing stone vessel, ALA. Duam, of Bowl, 11 3-4 in. (MooRE) in Proc. Am. Philos. Soc., xxxv, 1897, Dellenbaugh, North Americans of Yester- day, 1901; Fowke, Archaeol. Hist, Ohio, 1902; Henshaw, Holmes, Thomas, Fowke, Cushing, Stevenson, Fewkes, Boas, Tur- ner, Nelson, Murdoch, Dall, in Rep. B. A. E.; Jones, Antiq. So, Inds., 1873; McGuire in Am. Anthr., Oct. 1894, Moore, in Jour. Acad. Nat. Sci. Phila., Moorehead, Prehist. Impls., 1900; Rau in Smithson. Cont. Knowl., xx11, 1876; Schoolcraft, Ind. Tribes, 1851–57; Smith in Bull. Am. Mus. Nat. Hist, xx, 1904; Squier and Davis, Ancient Monuments, 1848; Swan in Smithson. Cont. Knowl., xxi, 1874; Terry, Sculp: tured Anthropoid Deer Head of wood, Florida, Ape Heads, 1891; (cusana) Thruston, Antiq. of Tenn., 1897; Boas, Wilson, Hoffman, Hough, Niblack, in Rep. Nat. Mus, and Smithson. Inst. (w. H. H.) Scup. See Scuppaug, Scuppaug. A name current in parts of New England, Rhode Island in particular, for the porgy (Pagrus argyrops), a fish of the Atlantic Coast waters, known also as scup, a reduction of scuppaug, which is itself a reduction of mish cip-pathog (plu- ral of mishcup, q. v.), called breame in the Narraganset vocabulary of Roger Williams (1643). The word scuppaug appears also as skippaug, (A. F. c.) BULL. 30] Scuppernong. The name of a small and unimportant river in Tyrrell co., N.C., raised from obscurity through the appli- cation of its name to a whitish grape (a variety of Vitis rotundifolia, Michx., the muscadine grape; the messamin of Capt. John Smith), discovered near Columbia (the county seat), on its E. shore, in the 18th century, by two men named Al- exander. This variety, which subse- quently became somewhat famous as a table and wine grape, was called at first the “white grape” by its discoverers, who afterward changed the name, owing to its indefiniteness, to that of the river on which it was found. The name of the river (which is also that of the lake in which it has its source) was originally the Indian designation of the swampy land along its borders, viz, diskáp’onong, “at (or in) the place (or country) of the äskapo, the Southern Algonquian name of the Magnolia glauca, a small tree grow- ing in swamps : “bays,” as magnolia swamps are called in North Carolina) from New Jersey to Florida, and popu- larly known as sweet bay, swamp bay, swamp Sassafras, bay laurel, etc. This species of magnolia is the tree that Capt. Arthur Barlow in his account of Woko- kon id. (1584) refers to as “the tree that beareth the rine [rind] of blacke sina- mon,” and compares to another magnolia now known as Drimys Winteri; and that Thomas Hariot, in his Brief and True Report (1588), mentions under the Indian name of ascopo, and likens to the “cas- sia lignea” (Canella alba) of the West Indies. (w. R. G.) Scuteeg. See Squeteague. Scyo. Mentioned by Laet (Heylyn, Cosmog., 969, 1703) as one of the prov- inces of Quivira (q.v.); apparently im- aginary. - Se. The Bluebird clan of the Tewa '' of San Ildefonso, N. Mex. e-tdóa.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 349, 1896 (tdóa="people’). Seakop. A Salish village or band under Fraser superintendency, Brit. Col.–Can. Ind. Aff. Rep., 78, 1878. Seama. A former village, whose in- habitants were probably Salinan, con- nected with San Antonio mission, Mon- terey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Seamysty. According to Gairdner (Jour. Geog. Soc. Lond.., x1, 255, 1841) a Chinookan tribe living at the mouth of Cowlitz r., Oreg., before 1835. It was undoubtedly a d or division of the Skilloot and closely related to the Cooniac d. (L. F.) Ciā'méctix'.—Boas, inf’n, 1905. Lctā'méctix".— Boas, Kathlamet Texts, 6, 1901. Noowootsoo.— Boas, infºn, 1905. 905 Seantre. A band, belonging probably SCUPPERNONG—SECATOAG 493 to the Moquelumnan stock, formerly liv- ing on Merced r., central Cal.—Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. Seasons. See Calendar. Seats. See Furniture. Seattle (properly Seathl). A chief of the Dwamish and allied tribes of Puget sd., Wash.; born perhaps about 1790, died on Port Madison res., in the same neighborhood, June 7, 1866. He was the first signer of the Port Elliott treaty of 1855, by which the Puget sd, tribes submitted to agency restrictions. In the general outbreak of 1855–58 he main- tained a friendly attitude. Through the efforts of the French missionaries he became a Catholic and inaugurated regular morning and evening prayers in his tribe, which were continued by his £ after his death. In appearance e is described as dignified and venerable, with a bearing reminding one somewhat of Senator Benton. The town of Seattle was named from him, and in accordance with local Indian belief that the mention of a dead man's name disturbs the rest of the spirit, the old man was accustomed to levy a small tribute on the citizens as compensation in advance. A monument was erected over his grave by the people of Seattle in 1890. e Bancroft, Hist. Wash., Idaho and Mont., 1890; Ind. Aff. Rep. 1904, 357, 1905. (J. M.) Seawan, Seawant. See Sewan. Sebaik (“at the water-passage.”—Gat- schet). A Passamaquoddy village at Pleasant Point on Passamaquoddy bay, near Perry, Washington co., Me. It was settled by the Indians who came across £"dy bay from Gunasquame- OOK. Pleasant, Point.-Vetromile, Abnakis, 19, 1866. Point Pleasant.—Shea, Cath, Miss., 158, 1855. £ in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., III, 181, 1833. Siba-igewi.—Gatschet, Penobscot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot name). Sybaik.— Vetromile, Abnakis, 55, 1866. Sybayks.-Kidder in Me. Hist. Soc. Coll., vi, 232, 18' #b' Romagné, Ind. Prayer Book, title, 1804. Secacawoni. A tribe or village of the Powhatan confederacy on the s. bank of the Potomac in Northumberland co., Va. In 1608 the inhabitants numbered about 120. The village was situated at the mouth of Coan r. Cecocawanee.—Bozman, Md., 1, 118, 1837. Cecoca- wonee.—Simons in Smith (1629), Va., 1, 177, re- # of 1819. Cekacawone,—Smith, ibid., II, 78. ekakawwon.—Strachey(1612), Va.,38,1849. Chico- coan.-Bozman, Md., II, 308, 1837. Sakacawone.— Ibid., I, Se-ca-ca-co-nies.—Macauley, N.Y., II, 166, 1829. Secacaonies.—Jefferson, Notes, 128, table, 1802. Secakoonies.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Sekacawone.—Smith, Va., 1, 118, repr. 1819. Sekacowones.–Laet, Nouv. Monde, 85, 1640. Secatoag (“burned land.’–Gerard). A tribe or band on the s. coast of Long Id., N. Y., in Suffolk co., occupying the dis- 494 [B. A. E. SECAWGO—SECOTAN trict between Oyster Bay and Patchogue. Their principal village was near Islip. They were nearly extinct when the island was first settled by whites. Seacotauk. —Doc. of 1677 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 728, 1883. Seaketaulke.-Doc. of 1677, ibid., 733. Secatague.—Wood quoted by Macauley, N. Y., II, 253, 1829. Secataug,—Ibid. Secatogue.— Thompson, Long Id.,68, 1839. Secatoket.—Ibid., I, 442, 1843. Secatong.—Treaty of 1656 quoted by Rut- tenber, Tribes Hudson R., 125, 1872. Secoutagh.- Doc. of 1657 in N. Y. Doc. Col. Hist., II, 5, 1858. Se- quatake-Thompson, Long Id., 1,448, 1843. Sequa- togue.—Deed of 1696 quoted by Thom n, ibid., 446, Sequetauke:-Doc. of 1676 in N. . Doc. Col. Hist., xiv, 711, 1883. Si-ca- .–Macauley, N. Y., 11, 164, 1829. Sicketauyh .—Doc. of 1645 in N. Y. Doc. Col. Hist., XIV, 60, 1883. Sicketa- wach.—Doc. of 1656, ibid., 369. Sicketawagh.- Ibid. Sicketeuwhacky.—Deed of 1639, ibid., 15. Sicketewackey.—Van der Donck (1656) quoted by Ruttenber, Ind. Geog. Names, 82, 1906. Siketeu- #Poe. of 1644 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIV, 56, 1883. Secawgo. A tribe or band which in 1807 attended a conference at Greenville, Ohio; £ the Potawatomi living near Chi- cago, Ill. i.ecawgoes —Blue Jacket (1807) quoted by Brice, Ft Wayne, 173, 1868 (misprint). Secawgoes.– Blue Jacket (1807) quoted by Drake, Tecumseh, 94, * Seccasaw. A Massachuset village in 1614 on the coast of Massachusetts, in the N. part of Plymouth co. Secassaw.—Smith (1629), Va., II, 183, repr. 1819. Seccasaw.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., VI, 108, 1837. Seccherpoga (probably intended for Lut- chapoga). Mentioned by Webb (H. R. Doc. 80, 27th Cong., 3d sess., 47, 1843) as a band of Indians living in Florida; they doubtless formed part of the Seminole tribe. Secharlecha (Sidshálidsha, “under a blackjack [Quercus Catesbaci tree."—Gat- schet). A former Lower Creek settlement where a council of the Lower Creeks was held in Nov. 1832; not otherwise known. Secharlecha.—Seale in H. R. Doc. 452, 25th Cong., 2d Sess, 50, 1838. See-char-litch-ar.–Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 579, 1854. Sechi. A Kawia village in Cahuilla valley, s. Cal. Agua Caliente, one name for this place, has been extended to des- ignate a reservation, Agua Caliente No. 2 which comprises 3,844 acres of paten desert land, on which there were 31 In- dians in 1903 under the San Jacinto '. and 43 in 1909 under the Malki school superintendency. Agua Caliente.—Barrows, Ethno-Bot. Coahuilla, 33, 1900. Palm Springs.-Ind. Aff. Rep. 1902, 175, 1903. Se-chi.—Barrows, ' cit. T et.–Schu- macher in Peabody Mus. Rep., x11,521, 1880 (prob- ably the correct identification, the author being evidently wrong in placing the people he refers to, in Los Angeles co., where there are no Kawia). Sechukhtun (Se-tcuq'-tūn). A former village of the Chastacosta on Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. secmoco (Sek-mo-ko"); A tribe repre- sented at San Antonio de Valero mission, Texas, between 1730 and 1741. The par: ents of an adult gentile woman baptized there in 1730 were a Secmoco and a Pa- anac (Valero Bautismos, 1730, 1737, 1741, # Cf. Sinicu. (H. E. B. Sencase.–Valero Bautismos, op. cit., 1737 (iden- tical?) Sepuncó.—Ibid., 1730. Secobec. A village of the Powhatan con- federacy in 1608, on the s. bank of the £ in Caroline co., Va. Secobeck.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Seconchqut. A village on Marthas Vine- yard, off the coast of Massachusetts, in 1698.—Doc. of 1698 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 131–132, 1809. Secotan (apparently a substantive mean- ing “burned place,’ from a verb signifying “it burns’; cf. Secatoag.–Gerard). An Algonquian tribe '' in 1584 the ninsula between Albemarle sq. and ower Pamlicor., with the adjacentislands, the territory now £ in Washing- ton, £ Dare, Beaufort, and Hyde cos., N. C. In later times the same terri- tory was occupied by the Machapunga, Pamlico, and Hatteras, who may have been the descendants of the Secotan. From the statements of White, who ac- companied the early Raleigh expedi- tions, these Indians were of medium stature; they dressed in loose mantles of deerskin, and wore summer aprons of the same about the loins, in front only on the men, but before and behind on the women. The men cut their hair close on the sides of the head, leaving a crest from the forehead back to the neck; that of the women, being comparatively short, thin, and soft, was £ in front. The arms, legs, and cheeks of the women and parts of the body of the men were tattooed to a limited extent. The Seco- tan believed in the immortality of the soul and in numerous deities called “Mantoac [i.e. man’toak, pl. of manito, the first mention of the word in English], but of different sortes and d ; one onely chiefe and great God, which hath bene from all eternitie.” Their towns are described as small, and near the sea- coast but few; some containing 10 or 12 houses, some 20, the greatest seen hav- ing but 30. Some of these were in- closed “with barks of trees made fast to stakes, or els with poles onely fixed upright and close one by another.” Their houses were oblong and consisted of a framework of '' set in the ground and lashed wit cross-pieces; the roof was rounded, covered with bark or rush mats. The Secotan people were compara- tively well advanced in agriculture, cul- tivating not only maize, of which they had three varieties, but two leguminous lants which the English called peas and ns, and melons, pumpkins, gourds, etc. . They drew a large part of their subsistence from the waters, being expert fishermen, spearing fish, and also cap- turing them in “a kind of wear made of reedes, which in that country are very BULL. 30] strong.” For synonyms, see the village, following. J. M.) Secotan. The chief Secotan village in the 16th century, situated on the N. bank of Pamlico r. in the present Beaufort co., N. C. For an illustration from White's drawing, see Habitations. Assamacomoe.—Raleigh (1589) quoted by Martin, N. C., I, 33, 1829 (perhaps a corruption of Dasa- non ''' Secota.–De Bry, map (ca. 1585) in Hawks, N. C., I, 1859. cotan.—Barlowe (1584), ibid., 87. Sequotan.—Ibid., 86. Sicopan.- Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 92, 1857 (misprint). Wangadacea.—Martin, N. C., I, 33, 1829. inga- docea.-Martin, N. C., I, 10, 1829. ingandacoa.— Barlowe (1584) quoted by Hawks, N. C., I, 78, 1859 (said by Raleigh to mean “you wear good clothes,” the reply of the natives to questions of the English and mistaken by them for the name of the country). Wingandagoa.-Strachey £ , Va., 143, 1849. Winginans.–Rafinesque in arshall, Ky., introd., I, 36, 1824. Winginas.- Ibid., 27. Secowocomoco. A former Algonquian tribe or subtribe of Maryland, living on Wicomico r. in St Mary and Charles cos. In 1608 their village was on the E. bank of Wicomico r. at its junction with the Poto- mac in St Mary co., and was estimated to contain 50 warriors. They are distinct from the Wicomoco. They are the tribe among whom the first Maryland colonists landed and made their primary settle- ment. At that time (1634) they had their village on St Marys r., but soon af- terward abandoned it, £ for the benefit of the English, but more likely on account of the frequent inroads of the Conestoga. It is probable that this, and other small tribes in this section of ' land formed parts of or were closely connected with the Conoy. In 1651 they with other tribes were removed to a res- ervation at the head of Wicomico r. According to White (Relatio. Itineris) they were very tall and well propor- tioned; they painted their faces dark blue above the nose and red below, or the re- verse. Their hair was gathered in a knot at the left ear and fastened with a band. Their houses were built “in an oblong oval shape.” Their chief deity was named Ochre, and they also paid a kind of adoration to corn and fire. For sub- sistence they depended largely on agri- culture. Cecomocomoco.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819 (misprint). Secowocomoco.-Ibid., 118. i- comocons,—Bozman, Md., II, 421, 1837. Yaoco- mico.—White (ca. 1634), Relatio Itineris, 36, 1874 (a '*'. the chief's name). Yaocomoco.— Ibid. Yaomacoes.—Shea misquoting Bozman in Alsop, Md., 119, note, 1880. Yoamaco.—Harris, Voy. and Trav., 11, 259, 1705. Yoamacoes.—Bozman, Md., ii, 29, 1837. Secret societies. Societies or brother- hoods of a secret and usually sacred char- acter existed among very many American tribes, among many more, doubtless, than those from which there is definite infor- mation. On the Plains the larger number of these were war societies, and they were SECOTAN-SECRET SOCIETIES 495 graded in accordance with the age and attainments of the members. The Buf- falo society was a very important body devoted to healing disease. The Omaha and Pawnee seem to have had a great number of societies, organized for all sorts of purposes. There were societies con- cerned with the religious mysteries, with the keeping of records, and with the dramatization of myths, ethical societies, and societies of mirth-makers, who strove in their performances to reverse the nat- ural order of things. We find also a society considered able to will people to death, a society of “big-bellied men,” and among the Cheyenne a society of fire- walkers, who trod upon fires with their bare feet until the flames were extin- guished. According to Hoffman the Grand Medi- cine society, or Midewiwin, of the Chip- pewa and neighboring tribes, was a secret- society of four degrees, or lodges, into which one could be successively inducted by the expenditure of a greater and greater amount of property on the accompanying feasts. As a result of these initiations the spiritual insight and power, especially the power to cure disease, was successively increased, while on the purely material side the novitiate received instruction re- garding the medicinal virtues of many lants. The name of this society in the orm medeu occurs in Delaware, where it was applied to a class of healers. In the neighborhood of New York bay there was a body of conjurers who “had no fixed homes, £ to absolute continence, and both exorcised sickness and officiated at the funeral rites.” Their name is in- terpreted by Brinton to mean “Great Snake,” and they participated in certain periodical festivals where “a sacrifice was prepared, which it was believed was car- ried off by a huge serpent.” In the S. W. each Pueblo tribe con- tains a number of esoteric societies, which mediate between men and the zoö- morphic beings of Pueblo mythology. At Zuñi there are 13 of these societies, and they have to do especially with heal- ing, either collectively in their ceremo- nies or through individual members. They also endeavor to bring rain, but only by means of the influence which the beast gods are able to exert over the an- thropic beings who actually control it. Rain-bringing itself is properly the func. tion of the rain priests and of the Kótikilli society, the latter consisting of Zuñi of the male sex, and occasionally some females. Admission to this is necessary in order that one may have access after death to the dance-house of the anthropic gods. There are six divisions of the Kótikilli, holding their ceremonies in as many kivas corresponding to the six world-quarters, 496 [B. A. E. SECRET SOCIETIES and in their performances members wear masks representing the anthropic beings, which they are then supposed actually to embody, although they sing to them at the same time in order to bring showers. The Rain priesthood and the Priesthood of the Bow are considered under the cap- tion Shamans and Priests, but they may be classed also as brotherhoods concerned respectively with rain-making and war (see Stevenson in 23d Rep. B. A. E., 1905). At Sia the Society of the Cougar presides over hunting, and there is also a Warrior society. Parents apply to have their chil- dren admitted into a society, or a person who has been cured by the society may afterward be taken in. A person may . belong to more than one society, and most of the societies also consist of two . or more orders, the most important “be- ing that in which the members are en- dowed with the anagogics of medicine.” Since the Hopi clans have been shown by Fewkes to have been originally inde- pendent local groups, the secret society performances among them would £ to be nothing more than the rituals of the various groups, the societies themselves being the members of the groups owning such rituals and certain others that have been granted a right to ' The principal war society, however, has re- sulted from a fusion of the warriors or war societies of all the clans of the Hopi pue- blos except one. Besides the two war so- cieties, and two societies devoted to the curing of diseases, all of these brother- hoods devote themselves to bringing rain and stimulating the wth of corn. Each is headed by a chief, who is the clan chief as well and the oldest man in his clan, and contains several subordinate chiefs, while the oldest woman of the clan occupies a conspicuous place. The Californian Maidu had a society into which certain boys chosen by the old men were annually admitted. The socie- ties were called Yéponi, and included all the men of note in the tribe. “The cere- monies were more or less elaborate, involv- ing fasts, instruction in the myths and lore of the tribe by the older men, and finally a great feast and dance at which the neophytes for the first time per- formed their dances, which were proba- bly received through visions.” (Dixon, Maidu Myths, 1902.) Each village or group of villages commonly had a sepa- rate branch of the society under a leader called Hulku, who was one of the most important personages in the place, being frequently called upon to settle disputes that could not otherwise be com- posed, lead a war-party, or determine when the people 'i go to gather acorns. He was usually a shaman also, and was then considered more powerful than any other, for which reason he was looked to, to make rain, insure good sup- plies of acorns and salmon, keep his ple in good health, and destroy their enemies by means of diseases. He was the keeper of a sacred cape made of feathers, shells, and pieces of stone, which was made for him by the previous leader and would kill anyone else who touched it. He was appointed by the most noted shaman in the society, who pretended that he had been instructed in a dream, and usually held office as long as he chose, though he might be deposed. Powers quotes a local authority to the effect that there was a secret society among the Pomo which conjured up in- fernal horrors for the pur of “keeping their women in subjection,” and they are also said to have had regular assembly houses, but the account of this society is evidently garbled and distorted. The sense of supernatural as distin- guished from purely secular relationshi received its logical recognition # the un- Kwakiutl of the coast of British Co bia in a division of the year into a sacred and a £ period, during each of which the social organization and along with it personal appellations of the tribe changed completely. In the first place, a distinction was made between present members of the secret societies, called “seals,” and the quéqutsa, those who were for the time being outside of them. These latter were furthermore divided, in accordance with sex, age, and social stand- ing, into several bodies which received names generally referring to animals. The “seals,” on the other hand, were subdivided into societies in accordance with the supernatural beings supposed to inspire the various members. All of those whose ancestors had had an encounter with the same supernatural being were thus banded together, and, since only one person might represent each ancestor the number in a society was limited, an one might join only on the retirement of a member. Every secret society had its own dances, songs, whistles, and cedar- bark rings. The right to a position in a secret society might be acquired by kill- # a. ' of some foreign tribe and taking his £ or for one's son by marrying the daughter of him who £ it. At the time of initiation the novice was supposed to be carried away for a season by the spirit which came to him, and after his return he usually went through the different houses in the town accompanied by other mem- bers of the society who had been initiated previously. In case his spirit were a violent one, he might break up boxes, canoes, etc., which the giver of the feast had to replace. The most important BULL.30] part of these societies were the ones in- spired by the cannibal spirit, the origin of which has been traced by Boas to the Heiltsuk tribe and to customs connected with war. From the Kwakiutl and Heiltsuk these secret society dances spread northward and southward. The Nootka are said to have had two principal secret society per- formances, the Dukwally (i. e. Lü'koala), or Thunder-bird ceremony, supposed to have been obtained from the wolves, and the Tsáyeq (Kwakiutl Ts’ā’eqa), or Tsiahk, into which a patient was initiated when the shaman had not succeeded in curing him. According to Swan the latter was performed after the patient had seen a dwarfish spirit with long, yellowish hair and four horns on his head who promised relief if the ceremonies were performed. The Songish of British Columbia have two societies called Tciyi'wan and XAn- xAni’tAl, obtained from the Nootka. The first is open to anybody and consists of five subordinate societies. That to which a man belongs depends on the dream he has after retiring into the woods. Unlike the other, only rich people can become members of the XAnxAni’tAl, as heavy yments are exacted for initiation. The AnxAni’tAlnovice also obtains his guard- ian spirit in the woods, after which he performs his first dance with masks and cedar-bark ornaments. Among the coast Salish of Fraser valley is found a brother- hood or society called Sqofaqi, which enjoys special prerogatives and possesses certain emblems and dances. Bellacoola secret societies are closely bound up with the festivals and the £ organization. They are of two varieties, the Sisaik', obtained from a being of that name who resides in the sun, and the Kü'siut, which were derived from a female spirit who lives in a cave in the woods and comes out only in winter when the feasts are about to be held. He who sees her has to invite people to dance the Kü'siut. There are several different societies or degrees of this, however, corresponding to the highest ones among the Kwakiutl. The dances, masks, etc., used at such times, and only then, seem to be the special property of the different clans, but right to wear them has to be acquired by the individuals. The Tsimshian societies were all re- ceived from the Heiltsuk through Kit- katla, but according to Niska tradition they were obtained by the former from a man who went to live among the bears. There are said to have been five or six of these societies among the latter people, and the number of places in each was limited. The performances were similar to those seen among the Kwakiutl, except that they were not so elaborate. 57009°—Bull. 30, pt 2–12–32 SEECHELT—SEEK's VILLAGE 497 The Haida have had secret societies only during the last 100 or 150 years. The entire performance consisted in the sup- posed possession of the novice by some one of a number of spirits, who carried the youth away and made him act the way the spirit himself was supposed to act. Some of these ways of acting were intro- duced, while others were in accordance with, native conceptions. . They were # the property of certain chiefs who would allow only their own families to use them. Among the Tlingit the socie- ties appear to have been employed in a very similar manner, but with the north- ern Tlingit they had barely made their appearance. nsult Boas (1) in Rep. Nat. Mus, for 1895, 1897, (2) in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, Anthr. 1, 1898; Boas and Hill-Tout in Reps. B. A. A. S.; Boas, Cushing, Fewkes, Hoffman, Dorsey, and Mrs Stevenson in Reps. B. A. E.; Brin- ton, Lenape Leg., 1885; Curtis, N. Am. Ind., 1-v, 1907–09; Cushing in Pop. Sci. Mo., June 1882; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist, xvii, pt. 11, 1902, and t. III, 1905; Powers in Cont. N. A. thnol., III, 1877; Warren in Coll. Minn. Hist. Soc., v., 1885. (J. R. S.) Seechelt (SVciatl). A Salish tribe on Jervis and Seechelt inlets, Nelson id., and thes. part of Texada id., Brit. Col. They speak a distinct dialect and are thought by Hill-Tout on physical grounds to be related to the Lillooet. Anciently there were 4 divisions or septs – Kunechin, Tsonai, Tuwanek, and Skaiakos—but at resent all live in one town, called Chate- ech, around the mission founded by Bishop Durieu, who converted them to Roman Catholicism. The Kunechin and Tsonai are said to be of Kwakiutl lineage. Pop. 236 in 1902, according to the Cana- dian Department of Indian Affairs, and 325 according to Hill-Tout. The former authority gives 244 in 1909. (J. R. s.) Ni’ciatl.— in 5th Rep. N. W., Tribes Can., 10, 1889 (Comox, name). Seashelth:-Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Sechelts.-Mayne, Brit. Col., 144, 1862. Seshal.-Tolmie and Daw- son, Vocabs. Brit. Col., 119B, 1884. She-shell.–Can. Ind. Aff., 308, 1879. Si'catl.-Boas, op. cit. (Nan- aimo name). Si’ciatl.—Ibid. (own name). Seechkaberuhpaka (“prairie chicken'). A band of the Hidatsa (q.v.). Prairie Chicken.-Morgan, Anc. Soc., 159, 1877. Prairie hen.—Matthews, Ethnog. Hidatsa, 207, 1877. Seech-ka-be-ruh-pā’-ka.-Morgan, op. cit. Sitskabinohpaka.–Matthews, infºn, 1885. , Tsi- tska’ dio-qpa-ka-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 242, 1897." Tsi tska do hpa-ka.–Matthews, Eth- nog. Hidatsa, op.cit. Seeharongoto £ ‘draw- ing down hill’). A subdivision of the Wolf clan of the Delawares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. - - Seek's Village. A former Miami village, named from the chief, on Eel, r, about 3 m. from Columbia City, in Whitley co., 498 [B. A. E. SEETHLTUN–SEKANI Ind. The tract was sold in 1838. Ac- cording to Indian information obtained by J. P. Dunn, the chief's name was Zeke and his father was a German. His Miami name was Maconsaw, “Young Beaver,” and this name was sometimes given to the village. Seethltun (Chasta Costa: Se-ecl-tūn," ple using salmon weirs'). The Takelma village nearest the Chastacosta, on the s. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890. Seginsavin. A former Potawatomi vil- lage, named from its chief, on Rouge r., near Detroit, Mich. The tract was sold in 1827. Seginsairn's Village.—Treaty of 1827 in U.S. Ind. Treat., 674, 1873. Seginsavin's village.—Brown, West. Gaz., 159, 1817. Seginservin's vil .-De- '''": £ # (1807) in U.S. "ind. Treat. # y Sego. A bulbous root (Calochortus lu- teus) found particularly in Utah and used for food by the Indians: from the word for bulbous roots of this sort in the Paiute language. (A. F. C.) Segocket. An Abnaki village about 1614, near the mouth of Penobscot r., Me. Sesocket-smith £ 3d s. vi. 97.1837. uet.—Strachey (ca. 1612), Va., 167, 1849. Segotago. An Abnaki village in 1614, probably near the mouth of Kennebec r., Me.—Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d S., VI, 107, 1837. Segunesit. A former Nipmuc village in N. E. Connecticut, whose warriors gathered with other hostile Indians in 1675 at Manexit.—Quanapaug (1675) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., v.1, 205, 1800. Segwallitsu. Given by Gibbs (Cont. N. A. Ethnol., 1, 178, 1877) as a band of the Nisqualli. The name is not found elsewhere. Segwarusa. See Saghwareesa. Seh. The Eagle clan of Jemez pueblo, New Mexico. A corresponding clan ex- isted also at the former related pueblo of £n i Anth 350, 1896 (P cos £ £ ). "s: .—H £, Ibid. (Jemez form). Se-peh.—Hewett, ibid., n. s., VI, 431, 1904 (Pecos form). Sehachpeya (Seh-ach-pe-ya). A former Hupa : on the w. bank of Trinity r., Cal., below the mouth of Willow cr.— Gibbs, MS., B. A. E., 1852. Sekamish. A Salish division formerly on White r., N. w. Wash., now on Port Madison res. Se-ka-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 436, 1855. Sk- ish.–Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, Khabish 1877. St-ka-bish,—Ibid. St-káh-mish.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. Treaties, 378, 1873. St. Kalmish.- Ross in Ind. Aff. Rep. 1869, 135, 1870. St'kamish.- Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 179, 1877. Sekani (‘dwellers on the rocks”). A group of Athapascan tribes living in the valleys of upper Peace r. and its tributa- ries and on the w. slope of the Rocky mts., Brit. Col. Morice says they were formerly united into one large tribe, but on account of their nomadic habits have gradually separated into smaller dis- tinct tribes having no affiliation with one another. Harmon (Jour., 190, 1820) said that they came from E. of the Rocky mts., where they formed a part of the Tsattine. Gallatin (Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 20, 1836) gave their habitat as the headwaters of Peace r. Dunn (Hist. Oreg., 79, 1844) located them in the mountains near Nahannir. Wilkes (U.S. Explor. Exped., Iv, 451, 1845) said they ranged about Ft. Simpson, E. of the Ta- culli and beyond the Rocky mts. McLean (Hudson's Bay, 1, 235, 1849) found some at McLeod lake in 1849. Richardson (Arct. Voy., 11, 31, 1851) placed them between Stikine and Skeena rs, Taylor (Cal. Farmer, July 19, 1862) described them as being in the mountains between McLeod and Connolly lakes. Accordin to Hind (Labrador Penin., II, 261, 1863 they inhabited the foot of the Rocky mts. N. w. of Peace r. and a part of New Caledonia w. of the Rocky mts., resorting to Fts Dunvegan, Halkett, and Liard. Pope (MS., B. A. E.) located them w. of Tatlah lake, Brit. Col. Petitot (Dict. Dènè-Dindjié, xx, 1876) said that most of them were near the trading posts on Fraser r., a small number only fre- uenting the Peace and Liard, where they have a reputation for t Sav ness. Morice (Proc. Canad. Inst., 112, 1889) says they roam over the Rocky mts. on both slopes and the adjacent forests and plains from about 54° to 60° N. They are of much slighter build and shorter in stature than any of the neigh- boring tribes, from whom they otherwise differ but little except that their bands are numerous and not closely organized socially. Morice describes them as slen- der and bony, in stature below the aver- age, with narrow forehead, prominent cheek-bones, small, deeply sunk eyes, the upper lip very thin, the lower pro- truding, the chin very small, and the nose straight. Fathers appear like chil- dren, and none are corpulent and none bald. Petitot describes them as built like Hindus, light of color, with fine black almond eyes, large and of oriental limpidity, firm noses, the mouth large and voluptuous. Many of the males are circumcized. The women wear rings in their noses. These people are very bar- barous and licentious. Their complete isolation in the Rocky mts. and their reputation for merciless and cold-blooded savagery cause them to be dreaded by other tribes. Their manner of life is miserable. They do without tents, sleep- ing in brush huts open to the weather: Their only clothing consists of coats and breeches of mountain-goat or bighorn BULL. 30] skins, the hair turned outside or next to the skin according to the season. They cover themselves at night with goat-skins sewed together, which communicate to them a strong odor, though less £ than the Chipewyan receive rom their smoked elk skins. Petitot (Autour du lac des Esclaves, 309, 1891) pronounces them the least frank and the most sullen of all of the Tinneh. They are entirely nomadic, following the moose, caribou, bear, lynx, rabbits, marmots, and beaver, on which they subsist. They eat no fish and look on fishing as an unmanly occupation. Their society is founded on father-right. They have no chiefs, but accept the council of the oldest and most influential in each band as regards hunt- ing, camping, and traveling (Morice, Notes on W. Dénés, 28, 1893). hen a man dies they pull down his brush hut over the remains and proceed on their journey. If in camp, or in the event of the deceased being a person of '' they make a rough coffin of limbs and erect a scaffolding for it to rest on, cover- ing it usually with his birch-bark canoe inverted; or, on the death of an influen- tial member of the tribe, a spruce l may be hollowed out for a coffin an the remains suspended therein on the branches of trees. Sometimes they hide the corpse in an erect position in a tree hollowed out for the purpose. They keep up the old practice of burning or casting into a river or leaving suspended on trees the weapons and clothing of the dead person. When a member of the band was believed to be stricken with death they left with him what provisions they could spare and abandoned him to his fate when the camp broke up. They are absolutely honest. A trader may go on a trapping expedition, leaving his store unlocked without fear of £ being stolen. Natives may enter an help themselves to powder and shot or any other articles they require out of his stock, but every time they leave the ex- act equivalent in furs (Morice). Morice (Trans. Can. Inst., 28, 1893) divides the Sekani into 9 tribes, each being composed of a number of bands having traditional hunting grounds the limits of which, unlike those of their neighbors, are but vaguely defined. It is not uncommon for them to tres on the territory of one another without molestation, an unusual custom among the tribes of the N. W. The tribes are as fol- lows: (1) Yutsutkenne, (2) Tsekehneaz, (3) Totatkenne, (4) Tsatkenne (Tsat- tine), (5) Tsetautkenne, (6) Sarsi, (7) Saschutkenne, (8) Otzenne, (9) Tselone. Besides these there is an eastern division, the Thekkane. Drake (Bk. Inds., xi, 1848) gave their number as 1,000 in 1820. Dawson (Rep. SEKHATSATUNNE-SEKUMNE . B. A. E. 499 Can. Inst., 200B, 1889) said that in 1888 there were 78 near Ft Liard and 73 near Ft Halkett, making 151 in the Mackenzie r. region. Morice (Proc. Can. Inst., 113, 1889) said that they numbered 500 in 1887, not more than 250 of them being in British Columbia. The same authority (Notes on W. Dénés, 16, 1893) estimated the total £ of the Sekani group at 1,300; the Sekani proper, on both sides of the Rocky mts., numbering 500, the Tsattine 700, and the Sarsi 100. In 1909 the Sarsi (q.v.) alone were officially re- ported to number 197. Al-ta-tin.—Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., 192B, 1887. Lhtaten.-Morice in Proc. Can. Inst., 118 1889 ("inhabitants of beaver dams': applied also to Nahane). T’tat- tenne.–Morice, Notes on W. Dénés, 29, 1893 ("people of the beaver dams': Takulli name.) Rocky Mountain Indians.—Ban- croft, Nat. Races, I, map, 35, 1882. Sécanais.— Petitot in Jour. Roy. Geog. Soc.,651, 1883 ( men who live on the mountain'). Secunnie.—Hale, Ethnol. and Philol., 202, 1846. Sékanais.-Petitot, Dict. Dèné-Dindjić, xx, 1876. Sékanais toenè.— Morice in Proc. Can. Inst., 113, 1889. Sékan'-es.— Petitot, MS. vocab., B. A. E., 1869. Sicannis.- Bancroft, Nat. Races, 1,115, 1874. Sicanny.—Pope, MS. vocab, B. A. E., 1865. Sicaunies.—Harmon, Jour., 190, 313, 1820. Siccane.–Can. Ind. Aff., 91, 1876. Siccanies.—Taylor in Cal. Farmer, July 19, 1862. Siccannies.—Hind, Labrador Penin., II, 261, app., 1863. Siccony.—Ross, MS. notes on Tinne, Sickanies.—Ross in Smithson. Rep. 1866, 309, 1872. Sickannies.—Ross, MS. vocab., B. A. E. Siconi.—Wilkes, U.S. Expl. Exped., IV, 451, 1845. Sikanis.—Duflot de Mofras, Expl. de l'Oregon, II 339, 1844. Sikanni.—Latham in Trans. Philol. Soc Lond., 71, 1856. Sikannies.—Keane in Stanford, Compend., 535, 1878. Sikennies.—Ibid.,464. Thae- canies.—Dunn, Hist. Oregon, 79,1844. Thé-ké-né.— Petitot, MS. vocab., B. A. E. 1865 (‘dwellers on the mountains'). The-kān-neh-Ross, MS; notes on Tinne, B. A. E. Thé-ké-ottiné.-Petitot, MS. vocab., B. A. E., 1865. The-khèmè.-Petitotin Bull. Soc. Géog. Paris, chart, 1875. The-kk'a-ne,— Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891 £ the mountain'). The-kka-nè-Petitot, ct. Dène-Dindjié, xx, 1876. Thè-kké-0ttiné.– Petitot in Jour. Roy. Geog. Soc., 651, 1883. Thick.cannies.—Hind, brador Penin. II, 261, 1863. Thikanies.—Hardisty in Smithson. Rep. 1866,311, 1872. Tsekanie.–McLean, Hudson's Bay, 1, 235, 1849. Tsé'kéhne.–Morice, Notes on Dènés, 19, 1893. Tsekenné.–Morice in Proc. Can. Inst., 112, 1889 (‘inhabitants of the rocks”). Tsikanni.-Latham, Nat. Hist. Man, 306, 1850. Tsitka-ni.—Richardson, Arct. Exped., II, 31, 1851. Sekhatsatunne (Se-qa'-ts'd mannă). A for- mer village of the Chastacosta, on the N. bank of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Sekhushtuntunne (Se- %c -tūn 1ámmé, s le at the big rocks"). A band of the £ formerly living. on Coquille r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 232, 1890. Sekumne (Se-kum'-ne). A former Maidu village on the right bank of American r., about 10 m. above Sacramento, Cal. Lacomnis.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Secumnes.—Hale, Ethnol. and Philol., 631, 1846. Secumni.-Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., VI, 79, 1854. Sekamne.—Hale, op.cit., 222. Sekomne:- Hale misquoted by Bancroft, Nat Races. 1,450, 1874. Sekume.—Latham, Opuscula, 313, 1860. Se- kumne.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII. t. 3, pl. 38, 1905. Sekumne,—Hale, op. cit., 681, £3. 500 [B. A. E. SEKWU-SEMINOLE Sekwu (Sek’-wu). The Klikitatname of a village at the forks of Cowlitz r., Wash., in 1863, presumably belonging to the Cow- litz tribe.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Selalkwo(Sel-al’-kwo). A Salish village, about 1863, below the forks of Dwamish r., Wash., and probably below the junc- tion of White and Green rs.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Selawigmiut. A tribe of Alaskan Es- kimo living on Selawik lake, E. of Kotze- bue sd., Alaska. They numbered 100 in 1880. Chilivik.-Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., I, 74, 1847. Seelawik Mutes.—Kelly, Arct. Eskimos, chart, 1890. Selawigamute.—Petroff in 10th Cen- sus, Alaska, 4, 1884. Selåwig'müt.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1,12,1877. Silawi'āmium.–Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 44, 1892. Sulawig-meuts.— Hooper, Cruise of Corwin, 26, 1881. Seldovia (Russian: “herring’). A Kan- iagmiut Eskimo village on the s. side of Kachemakbay, w. coast of Kenai penin., Alaska. Pop. 74 in 1880; 99 in 1890. (Pe- troff, 10th Census, Alaska, 29, 1884.) Selelot (Sel'élāt). A Squawmish divi. sion living on Burrard inlet, coast of British Columbia.—Boas, MS., B. A. E., 1887. Selenite. See Gypsum. Seleuxa. head of Ocillar., probably in Madison co., Fla.—H. R. Ex. Doc. 74(1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Selikwayi (Selikud'yi). A Cherokee settlement, about the time of the removal of the tribe to the W. in 1839, on Sallacoa cr., probably at or near the present Salla- coa, Cherokee co., N. w. Ga. The name is that of a small green snake, and of a tall broad-bladed grass bearing a fancied re- semblance to it. (J. M.) Sallicoah.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Selkuta (Sel-ku’-ta). A Bellacoola vil- lage on the N. side of the mouth of Bella- coola r., Brit. Col.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Sels (“food-steamers’). The name ap- lied, probably contemptuously, to a aida family of low social rank which formed a subdivision of the Hlgahetgu- lanas. It is related that the people of this family were so much in the habit of steam- ing food that one of their women once said, “We shall be called ‘food-steamers’”; and so it happened. Low-class people in other families seem to have £ the same name.—Swanton, Cont. Haida, 270, 1905. Seltsas (SElts’ā’s). A Katsey summer village at the head of Pitt lake, which drains into lower Fraser r., Brit. Col.— Boas in Rep. Brit. A. A. S., 454, 1894. Semeckamenee. See Sewackenaem. Semehau (SEm Erā'u, ‘little lynx’). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk on the N. side of Thomp- son r., 32 m. from Lytton, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 173, 1900. A former Seminoletown at the . Semiahmoo. A Salish tribe living about the bay of the same name in N. w. Wash- ington ands, w; British Columbia. In 1843 they numbered 300, and in 1909 there were 38 of the tribe on the Canadian side. Birch Bay.–Farnham, Trav., 111, 1843. Samam- hoo.—Can. Ind. Aff., 308, 1879. Semiahmoo.—Wil- son in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 278, 1866. Semi- ämö.-Boas in 5th Rep. N. W. Tribes, Can., 10, 1889. Sem-mi-an-mas.–Fitzhugh in Ind. Aff. Rep. 1857, 328, 1858. Shimiahmoo. –Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,433, 1855. Simiahmoo.–Gibbs, Clallam and Lummi, 6, 1863. Simiamo.—Tolmie and Daw- son, Vocabs. Brit. Col., 119B, 1884. Skim-i-ah- moo.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,436, 1855. Seminole (Creek: Sim-a-no'-le, or Isti simanóle, “separatist’, ‘runaway”). A Muskhogean tribe of Florida, originally made up of immigrants from the Lower Creek towns on Chattahoochee r., who moved down into Florida following the destruction of the Apalachee (q.v.) and other native tribes. They were at first classed with the Lower Creeks, but began to be known under their present name about 1775. Those still residing in Florida call themselves Ikanitiksalgi, “peninsula people’ (Gatschet). The Seminole, before the removal of the main body to Indian Ter., consisted chiefly of descendants of Muscogee (Creeks) and Hitchiti from the Lower Creek towns, with a considerable number of refugees from the Upper Creeks after the Creek war, together with remnants of Yamasee and other conquered tribes, Yuchi, and a large negro element from runaway slaves. When Hawkins wrote, in 1799, they had 7 towns, which increased to 20 or more as they overran the peninsula. While still under Spanish rule the Seminole became involved in hostility with the United States, particularly in the War of 1812, and again in 1817–18, the latter being known as the first Seminole war. This war was quelled by Gen. Andrew Jackson, who invaded Florida with a force exceeding 3,000 men, as the result of which Spain ceded the territory to the United States in 1819. By treaty of Ft Moultrie in 1823, the Seminole ceded most of their lands, excepting a central reservation; but on account of pressure from the border population for their com- plete, removal, another treaty was n tiated at Paynes Landing in 1832, by which they were bound to remove be- ond the Mississippi within 3 years. he treaty was repudiated by a large pro- portion of the tribe, who, under the lead- ership of the celebrated Osceola (q.v.), at once prepared for resistance. Thus began the second Seminole war in 1835, with the killing of Emathla, the princi- pal signer of the removal treaty, and o. Gen. A. R. Thompson, who had been in- strumental in applying pressure to those who opposed the arrangement. The war lasted nearly 8 years, ending in Aug. 1842, with the practical expatriation of the tribe BULL. 301 from Florida for the W., but at the cost of the lives of nearly 1,500 American troops and the expenditure of $20,000,000. One incident was the massacre of Maj. F. L. Dade's command of 100 men, only one man escaping alive. The Seminole negroes took an active part throughout the war. Those removed to Oklahoma were sub- sequently organized into the “Seminole Nation,” as one of the so-called Five Civilized Tribes. In general condition sEMINoLE MAN (Maccauley) are about on a rs and kinsmen and advancement the level with their neigh of the Creek Nation. In common with the other tribes they were party to the agreement for the opening of their lands to settlement, and their tribal govern- ment came to an end in Mar. 1906. In 1908 they were reported officially to number 2,138, largely mixed with negro blood, in addition to 986 “Seminole freedmen.” A refugee band of Semi- nole, or, more properly, Seminole ne- SEMINOLE 501 oes, is also on the Mexican side of the io Grande in the neighborhood of Eagle Pass, Texas. The Seminole still residing in the s. part of Florida, officially estimated at 358 in 1900, but reduced to about 275 in 1908, remain nearly in their original condition. Within the last few years the Govern- ment has taken steps to secure to them a small permanent reservation to include their principal settlements. In general characteristics they resemble the Creeks, from whom thev have descended. The best account of their present status is that of MacCauley in the 5th Rep. B. A. E., 1887. Consult also Bartram, Travels, ed. 1792; Dimock in Collier's Weekly, Oct. 17, 1908; Fairbanks, Florida, 1901; Gatschet, Creek Migr. Leg., I, II, 1884–88; Sprague, Hist. Fla. War, 1848. Their towns and bands were Ahapopka, Ahosulga, Alachua, Alafiers, Alapaha, Alligator, Alouko, Apukasasocha, Asa- laga, Attapulgas, Beech Creek, Big ypress Swamp, Big Hammock, Bow- legs' Town, Bucker Woman’s Town, £ Town, Calusahatchee, Capola, Catfish Lake, Chefixico's Old Town, Chetuckota, Chiaha, Chicuchatti, Choco- nikla, Chohalaboohhulka, Chokoukla, Coe Hadjo's Town, Cohowofooche, Cow Creek, Cuscowilla, Etanie, Etotulga, Fish- eating Creek, Fowl Town, Hatchcala- mocha, Hiamonee, Hitchapuksassi, Hitchitipusy, Homosassa, John Hicks' Town, Jolee, Lochchiocha, Loksa- chumpa, McQueen's Village, Miami River, Mikasuki, Mosquito Indians, Mu- latto Girl's Town, Negro Town, New Mikasuky, Notasulgar, Ochisialgi, Ochu- ceulga, Ochupocrassa, Ocilla, Oclackona- £ Oclawaha, Ohathtokhouchy, Oke- humpkee, Oktahatke, Oponays, Owassis- sas, Payne's Town, Pea Creek Band, Pico- lata, Pilaklikaha, Pilatka, Phillimees, Pin- der Town, Red Town, Sampala, Santa Fé, Sarasota, Seccherpoga, Seleuxa, Sitarky, Spanawatka, Suwanee, Talahassee, Talofa Okhase, Taluachapko-apopka, Tattowhe- hallys, Toctoethla, Tohopekaliga, Toloa- wathla, Toponanaulka, Totstalahoeetska, Tuckagulga, Tuslalahockaka, Wacahoota, Wakasassa, Wasupa, Wechotookme, Weechitokha, Welika, Wewoka, Willa- noucha, Withlacoochee, Withlacoochee talofa, Withlako, Yalacasooche, Yalaka, Yolanar, Yumersee (Yamasee). (J.M.) Ikanafáskalgi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 66, 1884 ("people of the pointed land': Creek name, # from n-faski, “the pointed land, referring to Florida peninsula; algi people'). Ikani i.- Ibid. (“Peninsula people,' own name, , from {kana ‘land, in-yūkša its point, i. e. point of land, or peninsula'). Ishti semoli.—Brinton, Florida Penin., 145, 1859. Istisimanóle.—Gatschet, Creek Mi' Leg., I, 66, 1884 (=“separatist,' 'run- away'). ty-semole.–Gallatin in Trans. Am: Antiq.' Soc., II, 94, 1836 (improperly translated ‘wild men'). Lower Creeks.-Knox (1789) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1, 15, 1832 (here used to desig- nate the Seminole as emigrants from the Lower 502 [B. A. E. SEMONAN–SENECA Creeks proper). Semanole.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 66, 1884 (or Isti semanóle). Seminola.— Ramsay (1795) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., IV, 99, 1795. Seminoleans.—Conrad in H. R. Doc. * 25th Cong., 2d sess., 2, 1838. oles.-Lincoln # in Am. State Papers, Ind. Aff., I, 78, 1832. inolie.—Keane in Stanford, Compend., 535, 1878. Seminolülki.–ten Kate, Reizen in N.A.,412, 1885 (‘the '' that are wild': Creek name). Seminu'niak. atschet, Fox MS., B. A. E., 1882 Fox name). Simano'lalgi.–Gatsc et Creek Mi r. ., I, 67,1884 (Creek name). Simano'la'li.-Ibid. # to hiti name). Sim-e-lo-le.–Hawkins (1799), ketch, 25, 1848 (trans. ‘wild"). Sim-e-no-le.— Ibid. Simenolies.—Ibid. Similoculgee.—School- craft, Ind. Tribes, IV, 380, 1854 (Creek name). Siminole.—Bartram, Travels, 21, 1792. Simonde.— Woodward, Reminisc., 25, 1859 (misprint). Sim- £ Mémoire, 120, 1802. Sim-ü-no- li.–Grayson, Creek MS. vocab., B. A. E., 1885 Creek name). Tallahäski.—Gatschet, Creek Migr. g., 1,66, 1884 (so called “from their town Talla- hassie”). Ungiayó-rono.—Gatschet, ibid. ('pen- insula people': Huron name). Wild Creeks,— Ellicott, Journal, 246–7, 1799. Semoman. A former tribe noted by Massanet as on the road from Coahuila to the Texas country in 1690. They are '' the Tsepcoen of Joutel. monan.-Massanet, Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. Tsepcoen.-Joutel in Margry, Déc., 111, 289, 1878 (identical?). Tsepechoen frercuteas.— Barcia, £ 271, 1723 (=Tsepcoen and Sere- coutcha). sepehoen,—Joutel, Jour., 90, 1719. Tsepehouen.-Ibid., 114. Sempoapi (Sem-po-a-pi). The Tewa name of a ruined Tano pueblo of the compact, communal type, situated near Golden, Santa Fé co., N. Mex. Accord- ing to Bandelier (Ritch, N. Mex., 201, 1885; Arch. Inst. Papers, Iv, 108, 1892) it was abandoned probably in 1591 on ac- count of a raid by other Indians. Valverde.—Bandelier, op.cit. Seman (‘bird'). A Yuchi clan. Sena’ntaha. —Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 70, 1885 (= ‘bird clan'). Semap. See Sannup. Senasqua (equivalent of Delaware lenask- qual, “original grass, i. e. grass which was supposed to have grown on the land from the beginning.—Ruttenber). A former Kitchawank fortified village on Hudson r., at the mouth of Croton r., in Westchester co., N. Y. It may be identical with Kit- chawank village.—Ruttenber (1) Tribes Hudson R., 79, 1872, (2) Ind. Geog. Names, 29, 1906. Senati. A Tatsakutchin village on the N. side of Yukon r., Alaska, above the mouth of Tanana r. Senatuch. Mentioned by Grant (Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857) as a Nootka tribe on the s. w. coast of Vancouver id. Seneca (‘place of the stone,' the An- glicized form of the Dutch enunciation of the Mohegan rendering of the Iroquoian ethnic appellative Oneida, or, strictly, (miniute'ā/kā’, and with a different ethnic suffix, (méñiute' roñ/non', meaning ‘peo- ple of the standing or projecting rock or stone'). A prominent and influential tribe of the Iroquois (q.v.). When first known they occupied £ part of w. New York between Seneca lake and Geneva r., having their council fire at Tsonontowan, near Naples, in Ontario co. After the po- litical destruction of the Erie and Neuters, about the middle of the seventeenth century, the Seneca and other Iroquois people carried their settlements west- ward to L. Erie and southward along the Alleghany into Pennsylvania. They also received into their tribe a portion of these conquered peoples, by which accessions they became the largest tribe of the con- federation and one of the most £ They are now chiefly settled on the Alle- £, Cattaraugus, and Tonawanda res., N. A portion of them remained under British jurisdiction after the declaration of peace and live on Grand River res., Ontario. Various local bands have been known as Buffalo, Tonawanda, and Corn- planter Indians; and the Mingo, formerly in Ohio, have become officially known as Seneca from the large number of that tribe among them. No considerable number of the Seneca ever joined the Catholic Iroquois colonies. In the third quarter of the 16th cen- tury the Seneca was the last but one of the Iroquois tribes to give its suffrage in favor of the abolition of murder and war, the suppression of cannibalism, and the £ of the principles upon which the League of the Iroquois was founded. However, a large division of the tribe did not adopt at once the course of the main body, but, on obtaining cov- eted privileges and prerogatives, the re- calcitrant body was admitted as a constitu- ent member in thestructure of the League. The two chiefships last added to the quota of the Seneca were admitted on condition of their exercising functions be- longing to a sergeant-at-arms of a modern legislative body as well as those belong- ing to a modern secretary of state for foreign affairs, in addition to their duties as federal chieftains; indeed, they be- came the warders of the famous “Great Black Doorway” of the League of the Iroquois, called Ka'nho'hwaidji’gó'na" by the Onondaga. In historical times the Seneca have been by far the most populous of the five tribes originally composing the League of the Iroquois. The Seneca belong in the federal organization to the tribal phratry known by the political name Hoñdoñnis’‘hèn’, meaning, they are clansmen of the fathers, of which the Mohawk are the other member, when the tribes are organized as a federal coun- cil; but when ceremonially organized the Onondaga also belong to this phratry (see Government). In the federal council the Seneca are represented by eight federal chiefs, but two of these were added to the original six present at the first fed- eral council, to give representation to that am. 201 SENECA 503 art of the tribe which had at first re- Fused to join the League. Since the organization of the Leaglueof the Iroquois, approximately in the t 1rd quarter of the A SENECA ' 16th century, the number of Seneca clans, which are organized into two phratries for the performance of both ceremonial and civil functions, have varied. The names of the following nine have been recorded: Wolf, Honnat ‘haii0fi’nl‘; Bear, Hod1kijiofini”gd’,~ Beaver, H0digZ’"”_qegd’; Turtle, Hadim'11"di'"f£‘; Hawk, Hadi‘- shwé‘"”gaiiu’; Sandpiper, Hodi’ne‘si’iu’ sometimes also called Snipe, Plover, and Killdee; Deer, Hadini0fi’gwaiiu’; Doe, Hod'ino"”deogd’, sometimes Hofinoflt’- gofid'é"‘,' Heron, Hodidaio""gd’. In alist of clan names made in 1838 by Gen. Dearborn from information given im by Mr Cone, an interpreter of the Tona- wanda band, the Heron clan is called the Swan clan with the native name given above. Of these clans only five had an unequal representation in the federal council of the League; namely, the Sand- piper, three, the Turtle, two, the Hawk, one, the Wolf, one, and the Bear, one. One of the earliest known references to the ethnic name Seneca is that on the Original Carte Figurative, annexed to the Memorial presented to the States-General of the Netherlands, Aug. 18, 1616, on which it appears with the Dutch plural as Sennecas. This map is remarkable also for the first known mention of the ancient Erie, sometimes called Gahkwas or Kahk- wah; on this map they appear under the name last cited, Gachoi (ch = kh), and were placed on the N. side of the w. branch of the Susquehanna. The name did not originally belong to the Seneca, but to the Oneida, as the following lines will show. _ In the early part of Dec. 1634, Arent Van Curler (or Corlaer), the conimissary or factor of the Manor of Rensselaerwyc ' (his uncle’s estate), set out from Ft Orange, now Albany, N. Y., in the inter- est of the fur-trade, to visit the Mohawk and the Sinnekens. Strictly speaking, the latter name designated the Oneida, but at this time it was a general name, usually comprising the Onondaga, the Cayuga, and the Seneca, in addition. At that period the Dutch and the French commonly divided the Five Iroquois tribes into two identical groups; to the first, the Dutch gave the name Maquas (Mohawk), and to the latter, Sinnekens (Seneca, the final -ms being the Dutch genitive plural), with the connotation of the four tribes mentioned above. The French gave to the latter group the general name “les Iroquois Superieurs", “les Hiroquois d’en haut", i. e. the Upper Iro- quois, “ les l-Iiroq uois des pays plus hauts, nommés Sontouaheronnons” (literally, ‘the Iroquois of the upper country, called Sontouaheronnons’ ), the latter be- ing only another form of “les Tsonnon- SENECA WOMAN—THE DAUGHTER OF GEN. ELI 5. PARKER touans" (the Seneca); and to the first group the designations “les Iroquois in- érieurs" (the Lower Iroquois), and “ les Hiroquois d’en bas, nommés Agnechron- 504 [B. A. M. SENECA nons” (the Mohawk; literally, “the Iro- quois from below, named Agnechron- nons”). This geographical rather than political division of the Iroquois tribes, first made by Champlain and the early Dutch at Ft Orange, prevailed until about the third quarter of the 17th century. Indeed, Governor Andros, two years after Gréenhalgh's visit to the several tribes of the Iroquois in 1677, still wrote, “Ye Oneidas deemed ye first nation of sineques.” The Journal of Van Curler, mentioned above, records the interesting fact that during his visit to the tribes he celebrated the New Year of 1635 at a place called Enneyuttehage or Sinnekens. The first of these names was the Iro- quois, and the second, the Mohegan, name for the place, or, preferably, the Mo- hegan translation of the Iroquois name. The Dutch received their first knowledge of the Iroquois tribes through the Mohe- gan. The name Enneyuttehage is evidently written for Omēfliute agā’ge', “at the place of the people of the standing (projecting) stone.’ At that date this was the chief town of the Oneida. Van Curler's Jour- nal identifies the name Sinnekens with this town, which is presumptive evidence that it is the Mohegan rendering of the Iroquois local name Onkil/iute’, ‘it is a £ or projecting stone’, employed as an ethnic appellative. The derivation of Sinnekens from Mohegan appears to be as follows: a 'sinni, ‘a stone, or rock', -ika or -iga, denotive of ‘place of', or ‘abun- dance of', and the final –ens supplied by the Dutch genitive plural ending, the whole Mohegan synthesis meaning ‘place of the standing stone’; and with a suitable pronominal affix, like o- or wā-, which was not recorded by the Dutch writers, the translation signifies, “they are of the place of the standing stone.” This deriva- tion is confirmed by the Delaware name, W’tassone, for the Oneida, which has a similar derivation. The initial w— rep- resents approximately an o-sound, and is the affix of verbs and nouns denotive of the third person; the intercalary -t- is merely euphonic, being employed to pre- vent the coalescence of the two vowel sounds; and it is evident that assone is only another form of a 'sinni, ‘stone’, cited above. Hence it appears that the Mohegan and Delaware names for the Oneida are cognate in derivation and identical in signification. Heckewelder erroneously translated W’tassone by ‘stone pipe makers.” Thus, the Iroquois Omēiliute’ā’gé', the Mohegan Sinnekens, and the Delaware W"tassone are synonymous and are ho- mologous in derivation. But the Dutch, followed by other Europeans, used the Mohegan term to designate a group of four tribes, to only one of which, the Oneida, was it strictly applicable. The name Sinnekens, or Sennecaas (Visscher's map, ca. 1660), became the tribal name of the Seneca by a process of elimination which £from the group and from the connotation of the £ name the nearer tribes as each with its own proper native name became known to the Euro- ns. Obviously, the last remaining tribe of the group would finally acquire as its own the general name of the group. The Delaware name for the Seneca was Mexaxtin'ni (the Maechachtinni of Hecke- welder), which signifies “great moun- tain’; this is, of course, a Delaware ren- dering of the Iroquois name for the Seneca, Djiionoñdowānāfi‘’ākā’, or Djiio- noñdowānāfi‘roń'non’, ‘People of the Great Mountain.” This name appears disguised as Trudamani (Cartier, 1534–35), Entouhonorons, Chouontouaroiion=Chon- ontouaronon (Champlain, 1615), Ouentou- aronons (Champlain, 1627), and Tsonon- touan or Sonontouan (Jes. Rel., passim). Previous to the defeat and despoliation of the Neuters in 1651 and the Erie in 1656, the Seneca occupied the territory drained by Genesee r., eastward to the lands of the Cayuga along the line of the watershed between Seneca and Cayuga lakes. The political history of the Seneca is largely that of the League of the Iroquois, although owing to petty jealousies among the various tribes the Seneca, like the others, sometimes acted independently in their dealings with aliens. But their in- dependent action appears never to have been a serious and deliberate rupture of the bonds uniting them with the federal government of the League, thus vindi- cating the wisdom and foresight of its founders in permitting every tribe to re- tain and exercise a large measure of auton- omy in the structure of the federal gov- ernment. It was sometimes apparently imperative that one of the tribes should enter into a treaty or other compact with its enemies, while the others might still maintain a hostile attitude toward the alien contracting party. During 1622 the Montagnais, the Algon- kin, and the Hurons sought to conclude with the Iroquois (Yroquois = ohawk division?), because “they were weary and fatigued with the wars which they had had for more than 50 years.” The armistice was concluded in 1624, but was broken by the continued guerrilla warfare of the Algonkin warriors; for this reason the Seneca (“Ouentouoronons d'autre nation, amis desdits Yrocois”) killed in the “village of the Yrocois” the embassy composed of a Frenchman, Pierre Magnan, and three Algonquian ambassa- dors. This resulted in the renewal of the war. So in Sept. 1627, the Iroquois, in- BULL. 30] cluding the Seneca, declared war inst the Indians and the French on the St Lawrence and its northern affluents by sending various parties of warriors against them. From the Jesuit Relation for 1635 (p. 34, 1858) it is learned that the Seneca, #: defeating the Hurons in the spring of 1634, made peace with them. The Hurons in the following year sent an embassy to Sonontouan, the chief town of the Seneca, to ratify the peace, and while there learned that the Onondaga, the Oneida, the Cayuga, and the Mohawk were desirous of becoming parties to the treaty. In 1639 the war was renewed by the Hurons, who in May captured 12£ from the Seneca, then regarded as a powerful people. The war continued with varying success. The Jesuit Rela- tion for 1641 (p. 75, 1858) says the Seneca were the most feared of the enemies of the Hurons, and that they were only one day's journey from Ongniaahra (Niagara), the most easterly town of the Neuters. The Relation for 1643 (p. 61) says that the Seneca (i. e. “les Hiroquois d’en haut”), including the Cayuga, the Onei- da, and the Onondaga, equaled, if they did not exceed, in number and power the Hurons, who '' had had this advantage; and that the Mohawk at this time had three villages with 700 or 800 men of arms who possessed 300 arque- buses that they had obtained from the Dutch and which they used with skill and boldness. According to the Jesuit Relation for 1648 (p. 49, 1858), 300 Seneca attacked the village of the Aondironnons, and killed or captured as many of its inhabitants as possible, although this people were a dependency of the Neuters who were at peace with the Seneca at this time. This affront nearly precipi- tated war between the Iroquois and the Neuters. The Seneca warriors composed the larger part of the Iroquois warriors who in 1648–49 assailed, destroyed, and dis- persed the Huron tribes; it was likewise they who in 1649 sacked the chief towns of the Tionontati, or Tobacco tribe; and the Seneca also took a leading part in the defeat and subjugation of the Neuters in 1651 and of the Erie in 1656. From the Journal des PP. Jésuites for 1651–52 (Jes. Rel, Thwaites' ed., xxxv.11, 97, 1898) it is learned that in 1651 the Seneca, in waging war against the Neuters, had been so signally defeated that their women and £ were compelled to flee from Sonontowan, their capital, to seek refuge among the neighboring Cayuga. In 1652 the Seneca were plotting with the Mohawk to destroy and ruin the French settlements on the St Lawrence. SENECA 505 Two years later the Seneca sent an embassy to the French for the purpose of making peace with them, a movement which was probably brought about by their rupture with the Erie. But the Mohawk not desiring peace at that time with the French, perhaps on account of their desire to attack the Hurons on Orleans id., murdered two of the three Seneca ambassadors, the other having remained as a hostage with the French. This act almost resulted in war between the two hostile tribes; foreign affairs, however, were in such condition as to prevent the beginning of actual hostility. On Sept. 19, 1655, Fathers Chaumonot and Dablon, after pressing invitations to do so, started from Quebec to visit and view the Seneca country, and to establish there a French habitation and teach the Seneca the articles of their faith. In 1657 the Seneca, in carrying out the policy of the League to adopt conquered tribes upon submission and the expression of a desire to live under the form of gov- ernment established by the e, had thus incorporated eleven different tribes into their # politic. In 1652 Maryland bought from the Minqua, or Susquehanna Indians, i. e. the Conestoga, all their land claims on both sides of Chesapeake bay up to the mouth of Susquehanna r. In 1663, 800 Seneca and Cayuga warriors from the Confederation of the Five Nations were defeated by the Minqua, aided by the Marylanders. The Iroquois did not ter- minate their hostilities until famine had so reduced the Conestoga that in 1675, when the Marylanders had disagreed with them and had withdrawn their alliance, the Conestoga were completely subdued by the Five Nations, who there- after claimed a right to the Minqua lands to the head of Chesapeake bay. . In 1744 the influence of the French was rapidly gaining £ among the Seneca; meanwhile the astute and per- suasive Col. Johnson was gradually win- ning the Mohawk as close allies of the British, while the Onondaga, the Cayuga, and the Oneida, under strong pressure from Pennsylvania and Virginia, sought to be neutral. In 1686, 200 Seneca warriors went w. against the Miami, the Illinois in the mean- time having been overcome by the Iroquois in a war lasting about five years. In 1687 the Marquis Denonville assembled a great horde of Indians from the region of the upper lakes and from the St Lawrence— urons, Ottawa, Chippewa, Missisauga, Miami, Illinois, Montagnais, Amikwa, and others—under Durantaye, Duluth, and Tonti, to serve as an auxiliary force to about 1,200 French and colonial levies, to be employed in attacking and destroying 506 [B. A. E. SENECA the Seneca. Having reached Ironde- quoit, the Seneca landing-place on L. Ontario, Denonville built there a stock- ade in which he left a garrison of 440 men. Thence advancing to attack the Seneca villages, he was ambushed by 600 or 800 Seneca, who charged and drove back the colonial levies and their Indian allies, and threw the veteran regiments into disorder. Only by the overwhelm- ing numbers of his #. was the traitor- ous Denonville saved from disastrous defeat. In 1763, at Bloody Run and the Devil's Hole, situated on Niagara r. about 4 m. below the falls, the Seneca ambushed a British supply train on the portage road from Ft Schlosser to Ft Niagara, only three escaping from a force of nearly 100. At a short distance from this place the same Seneca ambushed a British force composed of two companies of troops who Were £ to the aid of the supply train, only eight of whom escaped mas- sacre. These bloody and harsh measures were the direct result of the general unrest of the Six Nations and the west- ern tribes, arising from the manner of the recent occupancy of the posts by the British, after the surrender of C'. by the French on Sept. 8, 1760. They con- trasted the sympathetic and bountiful paternalism of the French régime with the neglect and niggardliness that char- acterized the British rule. Such was the state of affairs that on July 29, 1761, Sir Wm. Johnson wrote to General Amherst: “I see plainly that there appears to be an universal jealousy amongst every nation, on account of the hasty steps they look upon we are taking towards getting possession of this country, which meas- ures, I am certain, will never subside whilst we encroach within the limits which you may recollect have been put under the protection of the King in the year 1726, and confirmed to them by him and his successors ever since and by the orders sent to the governors not to allow any one of his subjects settling thereon . . . but that it should remain their abso- lute property.” But, by the beginnin of the American Revolution, so well £ the British agents reconciled them to the rule of Great Britain that the Seneca, together with a large majority of the ople of the Six Nations, notwithstand- ing their pledges to the contrary, reluc- tantly espoused the cause of the British against the colonies. Consequently they suffered retribution for their folly when Gen. Sullivan, in 1779, after defeating their warriors, burned their villages and destroyed their crops. There is no historical evidence that the Seneca who were on the Ohio and the S. shore of L. Erie in the 18th and 19th centuries were chiefly an outlying colony from the Iroquois tribe of that name dwelling in New York. The significant fact that in historical times their affilia- tions were never with the Iroquois, but rather with tribes usually hostile to them, is to be explained on the presumption that they were rather some remnant of a subjugated tribe dependent on the Seneca and dwelling on lands under the jurisdic- tion of their conquerors. It is a fair inference that they were largely subju- gated Erie and Conestoga. Regarding the identity of these Indians, the follow- ing citation from Howe (Hist. Coll. Ohio, II, 574, 1896) is pertinent: “The Senecas of Sandusky—so-called—owned and oc- cupied 40,000 acres of choice land on the E. side of Sandusky r., being mostly in this [Seneca] and partly in San- dusky co. Thirty thousand acres of this land was granted to them on the 29th of September, 1817, at the treaty of Maumee Rapids. The re- maining 10,000 acres, lying s. of the other, was granted by the treaty at St Mary's, . . . 17th of September, 1818.” By the treaty concluded at Washington Feb. 28, 1831, these Seneca ceded their lands in Ohio to the United States and reed to emigrate s. w. of Missouri, on Neosho r. The same writer states that in 1831 “their principal chiefs were Coonstick, Small Cloud Spicer, Seneca Steel, Hard # Tall Chief, and Good Hunter, the last two of whom were their principal orators. The old chief Good Hunter told Henry C. Brish, their subagent, that this band [which numbered 390 in 1908] were in fact the remnant of Logan's tribe, . . . and says Mr Brish in a communication to us: “I cannot to this day surmise why they were called Senecas. I never found a Seneca among them. They were Cayu- gas—who were Mingoes—among whom were a few Oneidas, Mohawks, Ononda- gas, Tuscarawas, and Wyandots.’” The majority of them were certainly not Cayuga, as Logan was Conestoga or Min- go on his maternal side. In 1677 the Seneca had but four villages, but a century later the number had in- creased to about 30. The following are the better known Seneca towns, which, of course, were not at all contemporary. Canadasaga, Canandaigua, Caneadea, Catherine's Town, Cattaraugus, Chemung, New Chemung, Old Chemung, Chenango, Cheronderoga, £ Condaw- haw, Connewango, Dayoitgao, Deonun- dagae, Deyodeshot, Deyohnegano, Deyo- nongdadagana, Dyosyowan, Gaandowa- nang, Gadaho, Gahato, Gahayanduk, Ganagweh, Ganawagus, Ganeasos, Gane- dontwan, Ganogeh, Ganondasa, Ganos, Ganosgagong, Gaonsagaon, Gaousge, BULL. 30] Gaskosada, Gathtsegwarohare, Geneseo, Gistaquat, Gwaugweh, Honeoye, Jonea- dih, Kanagaro (3), Kanaghsaws, Kannas- sarago, Kashong, Kaskonchiagon, Kay- gen, Keinthe, Newtown, Oatka, Ongnia- ahra, Onnahee, Onoghsadago, Onon- darka, Owaiski, Sheshequin, Skahasegao, Skoiyase, Sonojowauga, Tekisedaneyont, Tioniongarunte, Tonawanda, Totiakton, Tsonontowanen, Yorkjough, Yoroonwago. The earliest estimates of the numbers of the Seneca, in 1660 and 1677, give them about 5,000. Later estimates of the po ulation are: 3,500 (1721); 1,750 (1736); 5,000 (1765); 3,250 (1778); 2,000 (1783); 3,000 (1783), and 1,780 (1796). In 1825 those in New York were reported at 2,325. In 1850, according to Morgan, those in New York numbered 2,712, while about 210 more were on Grand River res. in Canada. In 1909 those in New York numbered 2,749 on the three reservations, which, with those on Grand r., Ontario, would give them a total of 2,962. The |'' of Seneca now among the 4,071 roquois at Caughnawaga, St Regis, and Lake of Two Mountains, Quebec, can not be estimated. (J. N. B. H.) Anantooeah.—Adair quoted by Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900 (from Ani’-Nún'dāwe'g1, the Cherokee name). Ani’-Nün‘dāwe'gi.–Mooney, ibid. (Cherokee name, sing. Nün‘dāwe'g1; also £ Iroquois generally). Ani’-Sé'nikä.— Ibid. (one of the Cherokee names). Antouho- norons.—Champlain (1616), CEuvres, iv, 75, 1870. Antoucronons.-Map of 1632, ibid., V, ii, 1870 (cf. Entouohonoron). Antovorinos.–Freytas, Peña- losa, Shea trans., 52, 83, 1882. ikanna.–Gat- schet, Fox MS., 1882 (Fox name; extended to the whole of the Six Nations). Ceneca's.—Document of 1719 in N. Y. Doc. Col. Hist, v, 528, 1855. Che- nandoanes.–Mallery in Proc. A.A.A.S. 1877, xxvi, 352,1878. Chit-o-won-e-augh-gaw.–Macauley, N.Y., 11, 185, 1829. Chonontouaronon.—Shea in Charle- voix, New France, 11, 28, note, 1866. Chonuntoo- waunees.—Edwards (1751) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 146, 1809. Chouontouaroiion.—Champlain (1615), CEuvres, IV, 34, 1870. Ciniques.—Old form uoted by Conover, MS. Hist, of Kanadesaga and eneva. Cinnakee.—McKendry (1779) in Conover, ibid. Cinnigos.—Document of 1677 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix,227, 1855. Cyneper.—Hyde (1712) in N.C. Rec., II, 900, 1886. Cynikers.—Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., v, 33, 1815. Djononte- wake.—Hale, letter, B. A. E., Mar. 6, 1879 (Mohawk name). Entouhonorono-Champlain (ió20 , Voy., 1,331, 1830. Entouhonorons.—Champlain, CEuvres, IV, 32, 1870. Entouohonorons.—Shea in Charlevoix, New France, II, 28, note, 1866. Entwohonoron.– Ibid. Ganochgeritáwe.–Pyrlaeus (ca. 1750) quoted in Am...Antiq., IV, 75, 1882 (a chief's name). Ho- nan-ne-ho'-ont.—Morgan, League Iroq.,97,1851(‘the doorkeeper'). Honnonthauans.—Bollan (1748) in Mass. Hist. . Coll., 1st s., v.1,132, 1800. Honux- shiniondi...—Gatschet, Tuscarora MS., 1885 (“he makes a leaning house': a name of the Iroquois confederation). Ieuontowanois.-Weiser (1748) in Drake, Bk. Inds., bk. 5,97, 1848. Isonnontoans.— Barton, New Views, app., 6, 1798. Isonnontonans.— Hennepin. Cont. of New Discov., 93, 1698. Isonon- touanes.—La Honton (1703) as quoted by Pownall (1754) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 896, i855. Jen- eckaws.—Dalton (1783) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., X, 123, 1809 (misprint). Jenontowanos.— Mallery in Proc. A. A. A. S. 1877, xxvi, 352, 1878. Lenekees.—Bacqueville de la Potherie, IV, 128, 1753 (misprint). Nán-te-w8'-ki...—ten Kate, Syno- nymie, 11, 1884 (Cherokee name). Nation de la Grande Montagne.—Jes. Rel. for 1669, 16, 1858 (cf. Tsonomtowan). Nonto-wa-ka.-Hewitt, Seneca MS. SENECA 507 vocab., B.A. E., 1883 (Tuscarora name). Notta- wagees.—Glen (1750) quoted in Conover, MS. Kan. : Geneva. un-da-wa'-o-no.-Morgan, League # the great hill people': own name). Nundawaronah.–Mallery in Proc. A. A. A. S. 1877, xxvi, 352, 1878. Nün‘dāwe'gi.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900 (Cherokee name, sing. form; cf. Ani’-Nún'dawe'gi, above). Nundowaga.- Gatschet, Seneca MS., 1883. Ondawagas.—Treaty 1789) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 512, 1832 not to be confounded with the Onondaga). Onughkaurydaaug.—Weiser (1748) in Drake, Bk. Inds., bk. 5, 97, 1848 (name of a chief). Onunda- waga.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 199, 1854. Onuntewakaa.—Hale, letter, B. A. E., Mar, 6, 1879. Ossikanna.—Gatschet, Fox MS., B. A. E., 1882 (Fox name; applied also to all the Six Nations; plural, Ossikannehak). Ouentoucro- nons.—Champlain (1615), CEuvres, VI, 143, 1870. Padowagas.—Drake, Bk. Inds., x, 1848 (misprint for Nadowagas). Paisans, Les.—Greenhalgh (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 252, 1853 (so called by French). Sannagers.—Brickell, N. C., 320, 1737. Sant&eronons.—Jes. Rel. 1643, 61, 1858. Seanecas.—Brockholls (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 555, 1881. Senacaes.—Writer of 1676 in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 167, 1871. Sena- cars.–Mason (1684) in N. H. Hist. Soc. Coll., 11,200, 1827. Senacas.—Weiser (1748) in Thwaites, Early West. Trav., 1, 31, 1904. Senakees.—Niles (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., V, 332, 1861. Senecaes.—Coxe, Carolana, 55, 1741. Senecas.- Brockholls (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 555, 1881. Senecca.—Council of 1726 in N. C. Rec., II, 640, 1886. Seneckes.—Winthrop (1664) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., VI, 531, 1863. Senecques.— Greenhalgh (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 251, 1853. Senegars.—Brickell (1737) in £ Tenn., 224, 1823. Senekaas.–Esnauts and '' map, 1777. Senekaes.—Bellomont £ in N. Y. Doc. Col. Hist, Iv, 370, 1854. Senekas.—Dongan ca. 1687), ibid., III, 428, 1853. Senekées.—Louis IV (1699), ibid., Ix, 698, 1855. Senekers.—Ibid., 697. nekes.—Dongan (1687), ibid., III, 514, 1853. Senekies.—Livingston (1720), ibid., V, 565, 1855. Senekoes.—Gale (1711) in N. C. Rec., I, 828, 1886. Senequaes.–Ingoldsby (1691) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 792, 1853. Senequas.—Spotswood (1712) in N. C. Rec., I, 861, 1886. Seneques.—Greenhalgh (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 252, 1853. Sene- quois.—Conover, MS. Hist, of Kanadesaga and Geneva (old £ Senicaes.—Pateshall (1684) in Me. Hist. Soc. Coll., v,90, 1857. Senikers.-Marshe 1744) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., VII, 197, 1801, ..—Catesby, Nat. Hist. Car., II, xiii, 1743. S ..—Colden, Five Nations, 42, 1727, quoted in Conover, MS. Kanadesaga and Geneva. - kers.–Penhallow (1699) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1, 134, 1824. Sennecas.—Map of 1614 (?) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856. nnecca.—Council of 1725 in N. C. Rec., II, 570, 1886. Senneches.–Pen- hallow (1726) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1, 41, 1824. Senneckes.— '' N.Y Doc. Col. Hist., VI, 275, 1855. Sennecks.—Livingston # ibid., IV, 341, 1854. Sennekaes.—Livingston (1691), ibid., 781. Sennekas.—Dongan (1687), ibid., III, 476, 1853. Sennekees.—Document of 1712, ibid.,v, 588, 1855. £ (1720), ibid., 569. Senneks.—Dudley (1721) in Mass. Hist, Soc. Coll., 2d s., VIII, 244, 1819. Sennekus.—Ibid. Senne- quans.—Conover, MS. Hist. of Kanadesaga and Geneva (old form). Bennequens.—Document of 1656 in N. Y. Doc. Col. Hist., XIV, 374, 1883. Senneques.-Livingston (1691), ibid., III, 782, 1853. Sennickes.—Salisbury (1678), ibid., xIII, 531, 1881. Sennicks.—Document of 1698, ibid., IV, 337, 1854. Senontouant.–Tonti (1689) in Margry, Déc., III, 564, 1878. Senottoway.—Document of 1713 in N. C. Rec., II, 1, 1886. Sha-de-ka-ron-ges.–Ma- cauley, N. Y., II, 176, 1829 (a chief's '' Shinikes.—Livingston (1711) in N. Y. Doc. Col. Hist, v,272, 1855. Sianekees.—Albany Conference (1737), ibid., v.1, 99, 1855. Sikne.—Gatschet, Pota- watomi MS., 1878 (Potawatomi name; plural Sekne-eg). S ns.-Martin, N.C., 1,128, 1829. Sinacks.–Phillips (1692) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 837, 1853. Sinagars.—Brickell, N. C., 283, 1737. Sinakees.—Dongan (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 474, 1853. Sinakers.-Conover, MS. Hist. SENECA-SENECU [B. A. E. Kanadesaga and Geneva (Qld form). Sinecas.— Document of 1687 in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 509, 1853. Sineckes.—Andros (1688), ibid., 555. Sinekas.—Albany Conference (1746), ibid., VI,317, 1855. Sinekees.–Clarkson (1693), ibid., IV, 45, 1854. Simekes-Maryland Treaty (ió82), ibid.," iii, 321, 1853. Sinekies.—Schuyler (1720) quoted by Con- over, MS. Kanadesaga and Geneva. Sineks.— Bellomont (1700) quoted by Conover, ibid. Sine- ques.—Andros (1678) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 371, i853. Sinica-Bartram, Trav., 372, iig2. sini. caes.—Dongan (ca. 1686) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 394, 1853. Sinicker.—Weiser (1737) in School- craft, Ind. Tribes, IV,332, 1854. Sinikers.—Weiser 1737) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 5, 97, 1848. iniques.—Andros (1676) in N. Y. Doc. Col. Hist., xii, 558, 1877. Sinnagers.—Lawson (1709), N. C., 77, 1860. Sinnakees.--Dongan (1687) quoted b Parkman, Frontenac, 160, 1883. Sinnakers.—Docu- ment of 1687 in N.Y. Doc. Col. Hist., iii., 431, 1853. Sinnakes.-Ibid. Sinnaques.—Ibid., 432. Sinne- cas.—Lovelace (1669) quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 68, 1872. Sinneche.—Albany Confer- ence (1728) in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 867, 1855. Sinneck.—Document of 1699, ibid., IV, 579, 1854 Sinneckes.–Ft Orange Conference #: ibid., xiii. 184, 1881. Sinneco.—Herman (1681), ibid., x11, 664, 1877. Sinnecus.—Beeckman (1661), ibid., 344. Sinnedowane.—Writer of 1673, ibid., 11, 594, 1858. Sinnek.—Livingston (1687), ibid., iii, 445, 1853. , Sinnekaes.—Document of 1688, ibid., 565. Sinnekas.—Durant (1721), ibid., V, 589, 1855. Sin- nekees.—Burnet (1720), ibid., v, 577, 1855. Sinne- kens.—Document of 1657, ibid., xiii, 73, 1881. Sin- nekes.—Ibid., 72. Sinnekies.—Schuyler (1720), ibid., v, 542, 1855. Sinnekis.—Livingston (1699), ibid., IV, 597, 1854. Sinnekus.—Document of 1659, ibid., XIII, 113, 1881. Sinneqars.–Conover, MS. Hist. Kanadesaga and Geneva (old form). Sin- nequaas.–Gouvernour (1690) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 714, 1853. Sinnequens.—Ibid., xiv, 373, 1883. Sinnequois.-Conover, MS. Kanadesaga and Geneva (old form). Sinnicars.—Dongan (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist, III, 516, 1853. Sinni- cas.—Nottingham (1692), ibid., 823. Sinnichees.— Schuyler (1720), ibid., V, 549, 1855. Sinnickes.— Bellomont (1698), ibid., IV, 420, 1854. Sinnickins.— Vailiant (1688), ibid., III, 523, 1853. Sinnicks.– Dongan (1687), ibid., 516. Sinnicus.—Herrman map (1673) in Maps to accompany the Rept. of the Comrs. on the Bndry. Line bet. Va. and Md., 1873. Sinnikaes.—Livingston (1691) in N. Y. Doc. Col. Hist., III, 782, 1853. Sinnikes.—Jamison (1697), ibid., IV, 295, 1854. Sinniques.—Andros (1676), ibid., XII, 558, 1877. Sinnodowannes. - Dellius #"; ibid., IV, 280, 1854. Sinnodwannes.—Ibid., 9. Sinnokes.—Schuyler (1687), ibid., 111,478, 1853. Sinnondewannes.—Blakiston (1691), ibid., 788, 1853. Sinodouwas.–McKenney an Hall, ind. Tribes, III, 79, 1854. Sinodowannes.—Maryland treaty 1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., III,321, 1853. Sinon- owans.—Colden # Five Nations, 42, 1747 (here used for a part of the tribe, probably those at Nundawao). Sniekes.—Maryland treaty (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., 111,322, 1853. Sonnontoeh- ronnons.—Jes. Rel. 1654, 8, 1858. Sonnontoeron- nons.—Ibid., 1657, 2, 1858. Sonnontouaheronnons.— Ibid., 1653, 18, 1858. Sonnontoueronnons.—Ibid., 1648, 46, 1858. Sonnontovans.—Coxe, Carolana,55, 1741. Sonontoerrhonons.—Jes. Rel. 1635, 34, 1858. SonontSaeronons.—Ibid., 1646,3, 1858. Sonontouanh- rronon.-Ibid., 1637, 111, 1858. Sonontouans.—Den- onville (1685) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1x, 282, 1855. Sonontouehronon.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Sonon- touons.—Colden (1724) in N. Y. Doc. Col. Hist., v, 727, 1855. Sonontrerrhonons.—Jes. Rel. 1635, 24, 1858. Sontouaheronnons.—Ibid., 1652, 36, 1858. Sontouhoironon.—Sagard, Hist. Can. (1632), Iv, 1866. Sontouhouethonons.—Ibid., ii, 334, 1866. S8nt8aronons.—Jes. Rel. 1646, 34, 1858. Sun- nekes.—Livingston (1711), in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 272, 1855. Syneck.—Bellomont (1700), ibid., IV,718, 1854. Synek.—Ibid.,750. Synekees.— Carr (1664), ibid., 111, 74, 1853. Synekes.—Bayard (1689), ibid., 621. Synicks. – Cartwright (1664), ibid., 67. Synnekes. – Lovelace (1669), ibid., XIII, 423, 1881. Synneks.—Ibid., 428. Te-en-nen- hogh-huut.–Macauley, N.Y., 11, 176, 1829 (func- tional name). Te-how-nea-nyo-hunt.—Ibid., 185. Teuontowanos.-Drake, Bk. Inds... bk. 5, 4, 1848. Ti”-kwā'.—Hewitt, inf'n, 1886 (‘I do not know': Tuscarora nickname for the Seneca, on ac- count of the frequent use of this expression by the latter tribe). Tionionhogarāwe.—Pyrlaeus (ca. 1750) quoted in Am. Antiq., IV, 75, 1882 (a chief's name). Toe-nen-hogh-hunt. — Macauley, N. Y., II, 185, 1829. Tondamans.–Cartier (1535), Bref Récit, 59, 1863 (identical; Hewitt considers this form, Toudaman, and Trudaman in Cartier, to be corruptions of Tsonondowanen, which he says was applied to the Onondaga as well as to the Seneca). Tonnontoins.—Pouchot map (1758) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 694, 1858. Toudamans.– Cartier (1535), Bref Récit. 59, 1863 (identical?). To-wā’’-kā'.—Hewitt, Seneca MS. vocab., B. A. E., 1883 (common Tuscarora name, abbreviated from Nontowáka). Trudamans.—Cartier (1535), Bref Récit, 29, 1863. Ts-ho-ti-non-do-wä”-gā’.—Hewitt, inf’n, 1886 (name used by the tribe; singular, Tshonondowaga). Tsonantonon. —Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, map,1761.. Tsonnonthouans.—Ibid.,49. T. Son-non-thu-ans.–Macauley, N.Y., ii, 176, 1829. T. Sonnontouans.-Ibid. Tsonnontouans.—Jes. Rel. 1669, 16, 1858. Tsononthouans.-Am. Pioneer, II, 192, 1843. Tsonontooas.—Keane in Stanford, Com- end., 535, 1878. Tsonontouans.—Lahontan, New oy., I, map, 1703. Tsonontowans.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 326, 1857. Tsonothouans.—Drake, Bk. Inds., xi, 1848. Tsouonthousaas.—Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Tudamanes.–Cartier (1535), Bref Récit, 29, 1863. ... Seneca (I'sa'nigà, not translatable, but it has no relation to the Iroquois tribal name). A former important Cherokee settlement on Keoweer., about the mouth of Conneross cr., in Oconee co., S. C. Hopewell, the country seat of General Pickens, where the famous treaty was made in 1785, was near it, on the E. side of the river.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 522, 1900. Sennekaw.—Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Sinica.—Bartram, Travels, 372, 1792 Seneca Town. A former village of Min- os, occupied by the remnant of Logan's and, situated on the E. side of Sandusky r., in Seneca co, Ohio, probably opposite Ft. Seneca, established during the war of 1812. It was on a tract of 40,000 acres in Seneca and Sandusky cos., 30,000 acres of which were granted the “Senecas of San- dusky,” so called, by treaty of Sept. 29, 1817, and 10,000 acres by treaty of Sept. 17, 1818. By treaty of Feb. 28, 1831, these Indians ceded their Ohio lands to the United States and removed to the Neosho r., Ind. Ty. Senecu (Se-ne-ku', probably from Tren; o-cué, which was perhaps the aboriginal name.—Bandelier). A former pueblo of the Piro, 13 m. below Socorro, N. Mex., on the w. bank of the Rio Grande, at the site of the present village of San Antonio, It was the seat of the Spanish mission of San Antonio de Senectí founded in 1629 by Fray, Antonio de Arteaga and Fray García de Zúñiga, or de San Francisco (who died at El Paso and was buried at Senecu in 1673), and contained the first church and monastery erected on the lower course of the Rio Grande in New Mexico. ''' the village, Bandelier (Arch. Inst. Papers, Iv, 250, 1892) says: “On the 23d of Jan. 1675, SEN ECU DEL the Apaches, surprised the pueblo of Senectí, killed its missionary, Fray Alonzo Gil de Avila, and slaughtered so many of the inhabitants of all ages and both sexes that the survivors fled in dismay to So- corro, and the pueblo remained forever deserted.” Not to be confounded with the Senecu (see Senecu del Sur) below El Paso, in Chihuahua, which was settled about 1680 by fugitive Piro and Tigua from New Mexico, some of them being from the older Senecu. See also Piros; Pueblos. (F. W. H.) Cenecu.—Davis, Span. Conq. N. Mex., 310, 1869. Renecuey.—New Mex. Doc. quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 171, 1889 (identical?). San- Antonio de Senecu.—Benavides, Memorial, 19, 1630. Sant Antonio de Senecu.—Blaeu, Atlas, XII, 61, 1667. S. Antoinede Senecu.–De l'Isle, Map Am. Sept., 1700. S. Antonio. —D'Anville, Map N.A., Bolton's ed., 1752. S. Antonio de Senaca.–Crepy, Map Amér. Sept., 1783 (?). S. Antonio de Sencen.—Brion de la Tour, Map l'Amér., 1779. S. Antonio de Seneci.– Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. S., Antonio de Senecu.—De l'Isle, Carte Mexique et Floride, 1703. Senacu.—Davis, El Gringo, 123, 1857. Séne.—Doc. of 17th cent, quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 251, 1892. Seneca.—Columbus Mem. Vol., 156, 1893 (misprint). Senecu.—Benavides, Memorial, 14,1630. St.Antonio, -Shea, Cath. Miss., 80, 1855. St Antony.–Kitchin, Map N.A., 1787. Zen-ecú.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 247, 1892 (Senecti, or). Zennecu.–Solis Miranda (1676) quoted by Bandelier, ibid., III, 131, 1890. Senecu del Sur (Span.: “Senecu of the South'): A pueblo on the s, E. bank of the Rio Grande, a few miles below El Paso, in Chihuahua, Mexico, inhab- ited by the last remnant of the Piro and Tigua who escaped from Senecu, N. Mex., during an Apache outbreak in 1675, or who were taken there from Isleta, Socorro, and Alamillo by Gov. Otermin on his retreat from Santa Fé during the Pueblo revolt of 1680. The mission of San Antonio was established there in 1682. The natives have practically lost their language and are almost completely “Mexicanized.” (F. w. H.) Cinecu.–Escudero, Not. Nuevo-Méx., 14, 1849. Ienecu.—Siguenza (1691–93) quoted by Busch- mann, Neu-Mexico, 264, 1858. Jenecu.-Busch- mann, ibid., 249. San Antonio of Sinolu.–Cru- zate (1685) as quoted by Davis, Span. Conq. N. Mex., 337, 1869 (“su d to be the same”). San Antonio Seneca.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1867, 213, 1868. Saneca.–Morse, Hist. Am., map, 1798. Seneco.—Calhoun (1849) in Cal. Mess.and Corresp., 215, 1850. Seneca.—Rivera, Diario, leg. 684, 1736. Sinecu.—Bartlett, Pers. Narr., i. 149, 1854. Sinicu.— Gatschet in Mag. Am. Hist., 259, Apr. 1882 (Sine- cui, or). Senedo. According to Peyton (Hist. Augusta Co., 6, 1882), a tribe formerly on the N. fork of Shenandoah r., Va., and exterminated by the Southern In- dians in 1732. The statement is of doubt- ful authenticity. (J. M.) Senega. The “Seneca snakeroot” (Po- lygala senega), from which the Indians, and after them the whites, prepared a remedy for snakebites, etc.; from Seneca, the name of one of the Five Nations of the Iroquois. The siniga of Cherokee is prob- ably the same word. (A. F. C.) 509 Senestun (Se-nès'-tūn). Abandorvillage of the Chastacosta on Rogue r., Oreg.— SUR—SEPING Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Senijextee. A Salish tribe formerly re- siding on both sides of Columbia r. from Kettle falls to the Canadian boundary; they also occupied the valley of Kettler., Kootenay r. from its mouth to the first falls, and the region of the Arrow lakes, Brit. Col. In 1909 those in the United States numbered 342, on the Colville res., Wash. Lake Indians.-Parker, Journal, 293, 1840. Sav- ages of the Lake.-De Smet, Letters, 37, 1843. Sen-i-jex-tee.—Winans in Ind. Aff. Rep., 22, 1870. Sinatche –Ross, Fur Hunters, ii, 172,190, 1855. Sinuitskistux.—Wilson in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 292, 1866. S-na-a-chikst. —Dawson in Trans. Roy. Soc. Can. 1891, sec. 11, 6, 1892. Senikave. A Kaviagmiut Eskimo vil- lage on the mainland opposite Sledge id., Alaska.—11th Census, Alaska, 162, 1893. Senisos (Span., probably referringeither to ceniza, “ashes, or to cenizo, the white goose-foot, a plant). A former tribe in N. E. Mexico, probably Coahuiltecan, which was drawn from Nuevo Leon and in 1698 gathered into mission San Antonio Galindo Moctezuma, N. of Monclova. Cenizos.-Revillagigedo, Carta, MS., quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,611, 1886. Senktl (Sena:L). A Bellacoola vill near the mouth of Bellacoola r., Brit. Col., “about 1 m. above Nuxa’lk''.” SEnqtl.-Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. SEmxL.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1900. Snihtlimih.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 122B, 1884 (perhaps refers to Snt1't'ele, another town; mih="people of"). Sennenes. A Costanoan division or vil- lage in California.–Engelhardt, Francis- cans in Cal., 331, 1897. Senobe. See Sannup. Sentethltun (S&n-tècl-tán). A former vil- lage of the Tututni on the s. side of Rogue r., Oreg. Schumacher (Bull. Geol. Surv., 31, 1877) placed it at the mouth of Rogue r., making its inhabitants a part of the Tshemetunne.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 236, 1890. Sepascoot. A former band called Mun- see, but probably a part of the Wappinger, on the E. bank of Hudson r., at Rhinebeck, Westchester co., N. Y. —Schoolcraft in Proc. N. Y. Hist. Soc., II, 103, 1844. Sepawi. A pueblo formerly occupied by the Tewa in the valley of El Rito cr., on the heights above the Ojo Caliente of Joseph, and 5 m. from the Mexican set- tlement of El Rito, N. N. Mex. Bandelier (Arch. Inst. Papers, III, 61, 1890; Iv, 51 et seq., 1892) regards its ruin as the largest in New Mexico. Se-pa-uä.-Bandelier, op. cit., IV, 17, 1892. Se- ā-ue.-Ibid., 51. Sepawi.—Hewett in Bull. 32, . A. E., 40, 1906. Sepawn. See Supawn. Seping. The Painted Eagle clan of the Tewa pueblo of San Juan, N. Mex. Sepin-tdóa.—Hodge in Am. Anthr., 1x, 350, 1896 (tdóa="people'). 510 SEPON.—SEQUOYA [B. A. E. Sepon. See Supawn. the needles of the sequoia is distilled “se- Sepori. A former Pima settlement in quoiene”. (A. F. C.) Arizona, s. of Gila r., probably near the Sequoya. Inventor of the Cherokee Sonora boundary. It contained 80 fam- ilies in 1871. Sepori.-Rudo Ensayo (ca. 1763), 162, 1863. So- ri.—Ibid., 193. Topony.—Ind. Aff. Rep. 1871, 35, 1872 (misprint). Seppock. See Shoe-pack. Sequallisere. See Sequareesere. Sequan. A small Diegueño band in Sweetwater canyon, 20 m. from San Diego, s, Cal.; pop. 50 in 1883, 35 in 1891. le name is now given to a reservation of 640 acres, largely of non-arable land, 110 m. from Mission Tule River Agency, with 34 people in 1909. Saquan.-H. R. Ex, Doc. 76, 34th Cong, 3d sess., 188, 1857. Sequan,—Jackson and Kinney, Rep. Mission Inds. 28, 1883. Sycuan.—Ind. Aff. Rep., 11, 72, 1891. Syquan.—Ibid., 1902, 175, 1903. Sequareesa, Sequaresere. See Saghwa- reesú. Sequareesere. An Onondaga chief who joined in a message to Pennsylvania in 1753, was at a treaty in Montreal in 1756, and a council at Ft Johnson, N.Y., in 1757. In Aug. 1759 he was mentioned at Oswego as old Saquerisera, an Onon- dagasachem. He signed the treaty nego- tiated at Ft. Stanwix in 1768, and his name appears in Weiser's list, under the form Achseyūuarresery, of those in au- thority in 1752 (Minutes Prov. Coun. Pa., v, 686, 1852–56). In 1750 Cammerhoff called him Sequallisere. Cf. Sagharareesa, Sakarissa. (w. M. B.) Sequidongquee. A famous Seneca chief of the period of the American Revolution, called also Little Beard, and living at Little Beard's town, now Cuylerville, Livingston co., N. Y. His successor in- herited both names, and the two can not always be distinguished. Their names appear on the treaties of 1790, 1797, 1815. and 1826, in various forms, as Shecanach- weschegue, Saheoquiaudonqui, Sigwaah- sohgwih, Checanadughtwo, etc. The In- dian name may belong to the later chief alone, who is described as having been be- low the medium height, and a fluent speaker. (w. M. B.) Sequim. A Clallam village on Squim bay or Port Washington, N. w. Wash. In lSS7 Fe's stated that there were about 40 indians there, mostly old people. Ft. Queen- A: Rep. 450, 1854. ****** -- ~~~ *** * * * R. R. Rs 1 - 1 --> --> sequeis. The big tree S-----, -->r.:- or the re-two->i ( > *-*-s of Cali- fern's t-n - - - -, -}. v. , the inventor of the Cherokees'; ..sbet, whose na:e in the Cherokee an:ase is N E --> Fren alphabet, born in the Cherokee town of Taskigi, Tenn., about 1760; died near San Fernando, Tamaulipas, Mexico, in Aug. 1843. He was the son of a white man and a Cherokee woman of mixed blood, daughter of a chief in Echota. Besides his native name of Sikwayi, or Sequoya, he was known as George Gist, otherwise spelled Guest or Guess, the tronymic of his father, generally be- ieved to have been a German trader. He has also been claimed as the son of Nathaniel Gist of Revolutionary note. Sequoya grew up in the tribe, quite un- acquainted with English or civilized arts, becoming a hunter and trader in furs. He was also a craftsman in silverwork, an ingenious natural mechanic, and his SE- inventive powers had scope for develop- ment in consequence of an accident that befell him in hunting and reniered him a cripple for life. The importance of the arts of writing and Printing as instru- ments and weapons of civili-arion began to impress him in 18", and he st:…i.d. undismayed by the discourssensent snd ridicule of his fellows to eia!-erate a sys- tem of writing suitable to the Cherokee language. In 1-1 he sn't:ed his syl- lateary to the chief men of the nation, slid on their approval the Cher see of all ases set al-'ut to learn it with sich real that after a few me: s these is were at-e to real an i wr-e the - is:- -ase. Se: aya, in 1---- - tr-ince writing in - - - -- ::v-son of t-e ū ser'sses an as wh-i- i.e :-k BULL. 30] up his permanent abode in 1823. Parts '' # were printed in Cherokee in 1824, and in 1828 The Cherokee Phoenix, a weekly newspaper in Cherokee and Eng- lish (see Periodicals), began to appear. Sequoya was sent to Washington in 1828 as an envoy of the Arkansas band, in whose affairs he bore a conspicuous part, and when the Eastern Cherokeejoined the old settlers in the W. his influence and counsel were potent in the organization of the reunited nation in Indian Ter. When, in his £ years, he withdrew from active political life, speculative ideals once again possessed his mind. He , visited tribes of various stocks in a fruitless search for the elements of a common speech and grammar. He sought also to trace a lost band of the Cherokee that, ac- cording to tradition, had crossed the Mis- sissippi before the Revolution and wan- dered to some mountains in the W., and while pursuing this quest in the Mexican sierras he met his death. See Mooney, Myths of the Cherokee, 19th Rep., B. A. E., 108 et seq., 147,148, 1900, and the au- thorities therein cited. Sequoya League. An association incor- porated “to make better Indians;” named in honor of Sequoya, the “Ameri- can Cadmus,” and founded as a national organization with headquarters in Los Angeles, Cal., in 1902, by Charles F. Lummis, in consultation with other per- sons throughout the country. The first work of the league was to secure the ap- pointment of the Warner's Ranch Com- mission, which procured a model reserva- tion for 300 Mission Indians evicted from their home under decision of the U. S. Supreme Court. The league also secured revocation, by the President, of the “hair-cut order” and secured several vital reforms in agency administration in the S. W. More recently (1904) the league, through the Los Angeles coun: cil, has supplied clothing, bedding, seed in, and ten months’ rations to the ission Indians of the five Campo res- ervations in San Diego co., Cal., and has organized a concerted movement for the purchase, by the Government, of ade- quate lands for these Indians, who have been practically destitute for 40 years. It has also carried to headquarters the case of the Pueblo Indians of New Mexico, who were in danger of losing, through a scheme of taxation, the lands given them by the Crown of Spain and respected through all the vicissitudes of Spanish- American rule. The aim of the Sequoya League is to organize public opinion to aid the Department 'P the Interior; to present reliable information as to condi- tions in the field; and by roper influence on legislators to secure ' with regard to the Indians. (C.F. L.) SEQUOYA LEAGUE—SERPENT MOUND 511 Serecoutcha. A village mentioned by Joutel as N. or N. w. of the Maligne (Colo- rado) r., Texas, in 1687. The name seems to have been given to him by the Ebahamo Indians, who were probably affiliated with the Karankawa. The local- ity was controlled generally by Tonkawan tribes. Possibly the Terocodames of the Spaniards. (A. C. F.) Ferconteha.—Charlevoix, New France, Shea ed., Iv, 78, 1870. Fercouteha.—Joutel, Journal, Eng. trans., 90, 1719. Serecoutcha.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 289, 1878. Tsepechoen frer- cuteas.—Barcia, Ensayo, 271, 1723 (=Tsepcoen and Serecoutcha). Seredka (Russian: ‘middle”). A former Aleut village on a bay of that name in Akun id., E. Aleutians, Alaska. Pop. 16 in 1834. Sayraidmeuskoi.–Elliott, Cond. Aff. Alaska, 225, 1875. Seredkinskoje.–Holmberg, Ethnog. Skizz, map, 1855. Seredninskoe.—Veniaminoff, Zapiski, II, 202, 1840. Sermiligak. The northernmost known village of the northern group of East Greenland Eskimo, £i on Sermiligak fjord, lat. 65°45'.—Rinkin Deutsche Geog. Blätt., VIII, 351, 1885. Sermilik. The most southerly village of the northernmost group of East Green- land Eskimo, situated on Sermilik fjord, lat. 65° 40'.—Rink in Deutsche Geog. Blätt., VIII, 349, 1885. Serpent. See Snake Dance. Serpentine. A magnesium silicate, of greatly varying texture and color, much used by the native tribes in the manu- facture of ornaments, tobacco pipes, and ceremonial objects. It is too soft for making effective implements, but in Cali- fornia it was much employed in the manufacture of small vessels. It is usually greenish in color, although red- dish, brownish, and grayish hues and mottled effects are common. The distri- bution is wide and the deposits are ex- tensive. (w. H. H.) Serpent Mound. A remarkable earth- work representing a serpent and usuall designated the Great £ Mound; situated on Brush cr., in the extreme northern part of Adams co., Ohio. For an illustration, see Mounds. The first de- scription and figure of this ancient work were published by Squier and Davis in 1848 (Anc. Mon., 96–98, pl.xxxv). It was '' repeatedly described and figu after what was given by £ and Davis, until a new £n and de- scription by MacLean appeared in 1885 (Am. Antiq., v.11, 44–47), and by Holmes in 1886 (Science, VIII, Dec. 31). The mound is on the middle line of a narrow, crescent-shaped spur, about 100 ft high, flanked on one side by Brush cr. and on the other by East cr. Commencing with the head, which is at the very point of the spur and is partially obliterated, and proceeding toward the tail, one comes 512 SERPENT PIQUI7: SERRANOS la. 4.1:. first to an enlargement, su estive of the enlarged neck of a cobra;g5iis is formed by an outer wall on each side, beginning at the small head and uniting in the rear. Within is an inner wall inclosingla small oval space. On each side of t e outer wall, about the middle, is an opening or gateway, and back of the interior oval is a slightly curved cross wall, extending from one side to the other. From the union of the two outer walls to the tip of the tail the serpent body is represented by a single embankment, fairly uniform in size, though diminishing gradually to- ward the tip, having serpentine bends, and ending with a coil 0 two complete turns. The height of the embankment before restoration under the auspices of the Peabody Museum varied from 2 to 3} ft, and probably never exceeded 4 ft. The entire length, from the point of the head to the end of the tail, follow- ing the curves and bends, as measured by MacLean, is 1,330 ft; the width va- ries from 15 to 20 ft. The length of the oval, as given by Squier and Davis, is 160 ft, and its width 80ft. In the middle is a low mound, about 15 ft in diameter, which has been partially excavated, revealing stones in the center, some of which appear to have been burned. The serpent form is so accurately imitated as to eave no doubt that it was the object of the builders to represent this reptile. “Beginning with a small pit at the ter- minal point, we follow the unfolding coil for two full tums, and then advance along the body to its highest point on the ridge. The curves are strong and even, and the body increases gradually in height and width as we advance. Upon the crest of the ridge we find ourselves at the begin- ning of three great double folds. Follow- ing these, we descend into a slight sag . . . and ascend again slightly to a pointwhere the bodystraightens outalong the ridge. Beyond this we reach the curious enlargement with its triangular and oval enclosures” (Holmes). There is nothing to be found to indicate the legs of MacLean’s frog or the winglike pro- jections of Squier and Davis's figure. he most reasonable suggestion respecting the enlargement and the oval is that of Holmes: “ When we restore the neck and head of the reptile, omitted by Sclluier and Davis and misinterpreted by ot ers, the strange oval takes the position of the heart, and in all probability marks the site of the ceremonies that must have been con- nected with this work." The land on which the Serpent Mound is situated was purchased'for the Peabagiy Museum; fences were built, trees plan , and defaced portions of the artificial work restored and sodded. In 1900 the trus- tees of Harvard Collegle deeded the dprop- erty to the Ohio Arc eologicalan His- torical Society, to which it now belon . The most accurate drawing is that Iisy Holmes, above referred to, also repro- duced in the 12th Re . B. A. E., 493, 1894. See Thomas, Cat. Igrehist. Works, 161, 1891, with bibliography; Re s. Peabody Museum, 1899-1900, et seq.; fiandall, Ser- pent Mound, 1905. (c."r.) Serpent Piqué. See Olaballzbiclw. Berper. A Yurok village on Klamath r., N. W. Cal., about 25 m. below the mouth of the Trinity, or 5 m. below Kla- math P. O. Soho-perrh.~Glbhs (1851) in Schoolcraft, Inrl. Tribes, iii, 138, 1858. Soho-pen-li.—lbid..147. Scr- pei-.—A. L. Kroeber, infn, 1906. Serrano: (Span.: ‘highlanders', ‘moun- taineers’ ). A Shoshonean division witha common dialect, centering in the San Ber- nardino ints., s. Cal., N. of Los Angeles, but extending down Mohave r. at least to Daggett and N. across the Mohave des- ertinto the valley of Tejon cr. They also occupied San Bernardino valle . Fray Francisco (iarcés, in 1775-76, d,escribed the Serranos near Tejon cr., under the name Cuabajai or Cuabajay (their Mo- have name), as livin in large square communal houses of tulge mats on a frame- work ot willow, each family having its own fireplace; they made small baskets, flint knives, and vessels inlaid with mother-of-pearl, and conducted much trade with the natives of the coast near Santa Barbara. One of their rancherias Garcés named San Pascual. The Serra- nos on the upper waters of Santa Ana r. he called also by their Mohave name, Jenequich (Hanakwiche). In his time these were approachable “and of mid- dling good heart; they are of medium stature, and the women somewhat smaller, round-faced, flavnosed, and rather ugly; their custom in gentiledom is for the men to go entirely naked, and the women wear some sort of deerskin, with which they cover themselves, and also some small coat of otter or of hare.” The same friar visited the Serranos of Mohave r., whom he designated Befiemé (from Van- gmme, the Mohave name of this branch). These were very poor, but possessed bas- kets, otter and rabbit coats, and some very curious snares which they made of wild hemp. They subsisted on wild game and acorns. “As a rule they are very effemi- nate, and the women uncleanly, but all are very quiet and inoffensive.” The Serranos formed part of the Indians brought under San Gabriel and San Fer- nando missions. So far as recorded the villages or rancherias of the Serranos were: Homlioabit, J urumpa, Juyubit, Muscupiabit, San Benito, San Gorgonio, San Pascual, Tolocabi, and Yucaipa. In 1885 there were 390 Serranos attached to the Mission agency, but they are no longer separately enumerated. BULL. 30] Banumints.-Kroeberin Univ. Cal. Pub., Am...Arch. and Eth., IV, 134, 1907 (Chemehuevi name). Benemé.-Cortez (1799) in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3,124, 1856. Benemé.–Garcés (1776), Diary,238, 1 (with Panamint). Benyeme.—Font, map (1777) in Garcés, Diary, 1900. w-ang-a-chem.—Barrows, Ethno.-Bot. Coahuilla, 19, 1900 (own '', Cua- bajái.–Garcés, Diary, 445, 1900 (applied by Mo- have to those about Tejon cr., from Kuvahai- vima). Cuabajay:-Ibid., 269, Genicuiches.- Orozco y Berra, Geog., 59, 1864. Genigneihs.- Domenech, Deserts N. Am., 1,441, 1860. Genigue- ches.—Garcés, (1776), Diary,423, 1900. Genigueh;- Folsom, Mexico, map, 1842. Geniguiehs,—Taylor in Cal. Farmer, Feb. 21, 1862. Gidanemuik:- Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., Iv, 134, 1907 (Serranos of upper Tejon and Paso crs. in San Joaquin valley drainage). . Gikidanum.- Ibid. Gitanemok.–Ibid. Gitanemuk.—Ibid. Git- anemum.–Ibid. , Hanakwiche.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905 (applied by some Yuman tribes). Hanyuveche.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., IV, 135, 1907 (Mohave name). Janequeile.–Pike, £, 3d map, 1810. Jene- eches.—Garcés, op. cit., 466. Jeneguechi.-Font # quoted by Coues, Garcés Diary, 261, 1900. enequiches.—Garcés, op. cit., 218. Jenigueche:- Ibid., 444. Jenigueich.-Font, map (1777), ibid. Jenigueih.–Buschmann, Spuren der Aztek Spr., 259, 1854. Jeniguieh.—Warren in Pac. R. R. Rep., x1, pl., 29–31, 1861. Juníguis-Mayer, Mexico, II, 38, 1853. Kaiviat-am.–Kroeberin Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., viii, 35, 1908 (given by a na- tive as their own name, from kai-ch, “mountain'). Kuvahaivima.–Kroeber, ibid., IV, 135, 1907 #. have name for £ cr.; distinct from Kuvakhye). M .–Kroeber, ibid., 133 (so called by their southern and other "£ Marayam.—Ibid., 134 (Luiseño name). Maringa- .-Boas in Proc. A. A. A. S., XLIV, 261, 1895. #: ''n''Univ."Čá''. Arch. and Eth., IV, 133, 135, 1907 (Chemehuevi name for those S. of San Bernardino mts.). Mayaintalap.—Ibid., 131, 135 ('large bows": name given to Serranos of upper Tejon, Paso, and possibly Pastoria crs. by southern Yokuts). Möhineyam.–Ibid., 139 (name given to themselves by Mohave r. Serranos). Panumints.—Ibid., 134 name given by Chemehuevi to Serranos N. of San ernardino range toward Tehachapi mts.). Panu- mits.–Ibid. Pitanta.—Ibid. (Chemehuevi, name for those N. of San Bernardino range in Mohave desert and on Tejon cr.). Quabajais.-Garcés, op.cit.,301,435. Quabajay.—Ibid.,300. Serranos.- Garcés (1775), Diary, 197 et '" Takhtam.— Gatschet in Wheeler Surv. Rep., VII, 413, 1879 trans.: “men”). Tamankamyam.—Boas in Proc. .A.A.S.. xliv,261, 1895 (so called by the related Agua Calientes). Teniqueches.-Cortez (1799) in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3,125, 1856. Vanyume:- Kroeber, op.cit., 135, 1907 (Mohave name for Mo- have r. Serranos). Witanghatal.—Ibid. (Tuba- tulabal name for Tejon cr. Serranos). Seruniyattha. See Half King. servas. A Jova pueblo in the 17th century on a small tributary of Rio Yaqui, s. E. of Nacori (of which mission it was a visita), in E. Sonora, Mexico. According to Bandelier (Arch. Inst. Papers, III, 56, 60, 1890; Iv, 510, 1892) it became Chris- tianized about 1645, and in 1678 contained 262 inhabitants, but was destroyed by the Suma and Jocome in 1690. Santo Tomas.—Orozco y Berra, Geog., 345, 1864. Santo Tomas de Sereba.–Zapata (1678) quoted by Bandelier, op. cit., iv, 511, 1892. Santo Tomas de Servas.—Doc. of 18th century, ibid. Sereva.–Doc. of 18th century, ibid., 510. Servas.—Bandelier, ibid., III, 56,60, 1890; IV, 510, 1892. Service berry. See Saskatoon. Servushamne. £ y the incorrect form of the name of a former division of the Miwok that lived between Cosumne 57009°—Bull. 30, pt 2–12–33 SERUNIYATTHA-SETANGYA 513 and Mokelumners., Cal.—Hale, Ethno!. and Philol., 630, 1846. Seshart. A Nootka tribe on Barclay sd. and Alberni canal, s. w. coast of Vancouver id. Its septs, according to Boas, are: Hameyisath, Kuaiath, Kuts- semhaath, Maktlaiath, Nechimuasath, Neshasath, Tlasenuesath, Tseshaath, and Wanineath. Their principal village is Tsahahch. Pop. 124 in 1909. Schissatuch.—Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857. Sesh-aht.—Brit. Col. map, 1872. Seshaht.— Sproat, Savage Life, 308, 1868. Shechart.-Mayne, Brit. Col., 251, 1862. She-sha-aht.–Can. Ind. Aff., 1880,315, 1881. Sishat.-Swan, MS., B. A. E. Suth- setts.—Jewitt, Narr., 36, repr. 1849. , Sutsets.— £ 136, 1857. Ts’écă'ath.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 31, 1890. Tsesaht.— Can. Ind. Aff., pt. 2, 77, 1908. Tsesh-aht.–Can. Ind. Aff., 188, 1883. Seshukwa. A former pueblo of the Jemez in New Mexico, the exact site of which is not known. Se-shiu-qua.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, #. Sé-shu-kwa.—Hodge, field-notes, B. A. serve. A chumashan village said by Indians to have been on Sespecr., Ven- tura co., Cal. Situated near San Cayetano ranch, Saticoy r., 20 m. from the sea. Sé-ék'-pé.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sespe.—Taylorin Cal. Farmer, July 24, 1863. Sestikustun (Sès'-ti-ku’-stün). A for- merTakelma village on the s. side of Rogue r., Oreg. Distinct from Chasta, Sesti, and Chastacosta.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 235, 1890. Sesum. A former Maidu village on the w; side of Feather r., just s of the village of Mimal, in the present Sutter co., Cal.— Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, map, 1905. Lishu.—Bancroft, Nat. Races, 1,450, 1874. Sesum.— Chever in Bull. Essex Inst., II, 28, 1870. Sishu.– £p. cit. Sisumi.–Curtin, MS. vocab., B. Setaaye (Se-ta-a'-yé.) A band or village of the Chastacosta on Rogue r., Oreg.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Setangya (Set-ángyá, ‘Sitting Bear'). A noted Kiowa chief and medicine-man, and leader of the principal war society of the tribe. Commonly known to the whites as Satank. He was born in the Blackhills region, about the year 1810, his paternal grandmother having been a Sarsi woman. He became prominent at an early age, and is credited with having been a principal agent in negotiating the final peace between the Kiowa and the Cheyenne about 1840. His name heads the list of signers of the noted Medicine Lodge treaty of 1867. In 1870 his son was killed by the whites while raiding in Texas. The father went down into Texas, gathered the bones into a bundle, and brought them back, thenceforth £ em about with him upon a special horse until himself killed about 514 HOUSES [B. A. E. SETASLEMA-SEVEN a year later. On May 17, 1871, in com- pany, with Settainte (q.v.) he led an attack on a wagon train in Texas, by which 7 white men lost their lives. On making public boast of the deed to the ent at ' Sill, in the present Oklahoma, shortly afterward, he and two others were arrested by military authority to be sent to Texas for trial. Setangya, however, refused to be a prisoner, and deliberately inviting death, sang his own death song, wrenched the fetters from his wrists, and drawing a concealed knife sprang upon the guard and was shot to death by the troops surrounding him. He was buried in the military cemetery at Ft. Sill. (J. M.) Setaslema (‘people of the rye prairie'). A Yakima band formerly living on Setass cr., a w. tributary of Yakima r. on the Yakima res., Wash. Setasura. An ancient Jova pueblo at or near the site of the former settlement of Servas, in E. Sonora, Mexico. It was abandoned prior to 1678, probably on account of Apache depredations. Setasura.—Zapata (1678) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv,511, 1892. Setusura.–Zapata (1678) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1,513– 14, 1884. Setauket. An Algonquian tribe for- merly occupying the N. shore of Suffolk co., Long id., N.Y., from Stony Brook to Wading r. They sold their last remain- ing lands in 1675. Satauket.—Wood quoted by Macauley, N.Y., II, 252, 1829. Seaquatalke.—Andros (1675) in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 709, 1883. Seaquetalke.-Ibid. Seatakot.—Winthrop (1673) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., x. 92, 1849. Seatalcott.–Nicolls (1666) in N.Y. Doc. Col. Hist., xiv, 576, 1883. Seatalcutt.— Doc. of 1681, ibid., 762. Seatalkot.—Doc. of 1673, ibid., 11,602, 1858. Sea-Talkott.-Doc. of 1668, ibid., x IV, 605, 1883. Seataucok.-Doc. of 1673, ibid., ii, 583, 1858. Seatauk.—Topping(1675), ibid.,xiv,708, 1883. Seatauke.-Doc. of 1676, ibid., 711. Sea-tol- cotts.–Macauley, N.Y., 11, 164, 1829. Seetauke.– Deed of 1664 quoted by Thompson, Long Id., I, 410, 1843. Setaket.—Underhill (1665) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., vii, 190, 1865. Setalcket.— Doc. of 1673 in N. Y. Doc. Col. Hist., ii., 584, 1858. Setauck.–Underhill (1660) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., vii, 185, 1865. Setauk.—Record of £ by Thompson, Long Id., 1,408, 1843. Setauket.—Deed of 1675 quoted by Thompson, ibid., 264, 1839. Setokett.–Gardiner (1660) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s. vii. 65, 1865. Setuket.—Winthrop (ca. 1660), ibid. Setauket. The principal village of the £ near the present Setauket, Long id., N. Y. setwkett-Allyn (1664) in N. Y. Doc. Col. Hist, 111, 86, 1853. Setlia (SE' Lia). A Bellacoola town at the entrance of S. Bentinck Arm, coast of British Columbia. SE'Lia.-Boas in Mem. Am. Mus, Nat. Hist., 11,48, 1898. Sitleece.--Whymper, Alaska, 55, 1869. . Setokwa. A former village of the Jemez, situated about 2 m. s. of their present ueblo, in New Mexico. etokwa.—Hodge, field-notes, B.A. E., 1895. Se-to- qua.-Bandelier in Arch. Inst. Papers, iv,207, 1892. Seton Lake. The local name for a bod of Upper Lillooet around a lake of this name in the interior of British Columbia, subsequently subdivided into the Enias, Mission, Niciat, and Schloss. Seaton Lake.–Can. Ind. Aff., 279, 1894. Seton Lake.—Ibid., 1884, 190, 1885. . - Setsi (SE’tsi, of lost meaning). A tradi- tional Cherokee settlement on the s. side of Valley r., about 3 m. below Valley- town, in Cherokee co., N. C. There is a mound at this place.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 531, 1900. Setsurgheake (Se’-tsá-rive-a'-yé). A for- mer village of the Chastacosta on Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 234, 1890. Settainte. See Satanta. Setthatun (Se-t' ca/-tän, probably “where there are many rocks”). A band of the Chetco on the s. side of Chetco r., Oreg.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 236, 1890. Settulushaa. See Old Knife. Seuvarits. A division of Ute formerly occupying the Castle valley country in w. central Utah. Powell found 144 on the Uinta res. in 1873. They are now grouped with other bands under the name of Uinta Indians. Asivoriches.-Collins in Ind. Aff. Rep., 125, 1861. Cheveriches.–Simpson (1859), Rep. of Expl. Across Utah, 85, 459, 1876. Ciba-riches.—Graves in Ind. Aff. Rep., 386, 1854. Elk Mountain Utes.—Head in Ind. Aff. Rep. 1867, 174, 1868. Elk Mountain Yutas.–Burton, City of Saints, 578, 1861. Fish Utes.—Tourtellotte in Ind. Aff. Rep., 142, 1870. Seu-a-rits.—Sen. Ex. Doc. 42,43d Cong., 1st sess., 14, 1874. Seuv-a-rits.-Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 42, 1874. She-ba-retches.—Head in Ind. Aff. Rep., 149, 1868. Sheberetches.—Tourtellotte in Ind. Aff. Rep., 142, 1870. She-be-riches.–Powell in Smith- son. Rep. 1874, 41, 1875. She-be-Ucher.—Tourtel- lotte in Ind. Aff. Rep. 1869, 231, 1870. Suivirits.- Mallery in Proc. A. A. A. S., 353, 1877. Sevege. A former town, apparently un- der Oneida jurisdiction, situated, accord- ing to the Brion de la Tour map, 1781, a short distance above Owego, on the w. side of the E. branch of Susquehanna r., N. Y. Seven Council Fires. The league of the Dakota (q.v.) existing previous to the migration of the Teton from Minnesota to Missouri r., and commemorated later in ceremony and tradition. The mem- bers of the league in the order of sen- iority were: 1. Mdewakanton; 2. Wah- kute; 3. Sisseton; 4. Wahpeton; 5. 'ankton; 6. Yanktonai; 7. Teton. The Assiniboin, who had separated from the Yanktonai before the historic period, constituted a distinct and hostile tribe. ôthântâshākān-Long. Exped stPeter's R.1,377, 1824 (‘nation of seven fires'). Ochente Shakoans.— Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 121, 1836. Ocheti Shaowni.—Warren, Dacota Country, 15, 1856. Seven Council Fires.-Ibid. Seven Fires,- Gallatin, op.cit. Seven Houses. A former Delaware vil- lage in Beaver co., Pa., near the lord of Beaver cr. just above the mouth. About 7 houses remained after the defeat of the Indians at Bushy Run in 1763, when they forsook all their settlements in this part BULL. 30] of the country.—Smith, Bouquet Exped., 10, 1766. Seven Islands. A Montagnais trading and mission station on the N. shore of the lf of St Lawrence, near the mouth of Moisie r., Quebec. In 1884 the inhabit- ants numbered 269; in 1909, 360. Sept Isles.—Boucher in Can. Ind. Aff. 1884, pt. 1, 37, 1885. Seven Islands.—Ibid., 185. Seven Nations of Canada. The 7 tribes signified are the Skighquan (Nipissing), Estjage (Saulteurs), Assisagh (Missi- sauga), Karhadage, Adgenauwe, Karri- haet, and Adirondax (Algonkins). The 4th, 5th, and 6th are unidentified. These are the peoples mentioned in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv,899, 1854. In the Mass. Hist Soc. Coll., 3d S., v, 78, 1836, the Caughna- waga are not included in the 7 tribes there mentioned. Seven Castles.—Knox (1792) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 235, 1832. Seven Nations of Canada.- Maumee council (1793), ibid. Seven nations of Indians inhabiting lower Canada.-Rep. in Wil- liams, Vermont, II, 291, 1809. Seven nations of Lower Canada Indians.—Caughnawaga address 1798), ibid., 233—234. “Seven Tribes” on the River £aw"—" Hist. Soc. Coll. 3d s., V, 78, 1836. Sevilleta (Span.: ‘Little Seville, so called on account of its resemblance in situation to the Spanish city). A former ueblo of the Piro on the E. bank of the io Grande, about 20 m. above Socorro, N. Mex.; visited by Oñate in 1598 and named by him Nueva Sevilla. It was subsequently depopulated and destroyed by other tribes, probably Apache, with whom the inhabitants were at war, but it was resettled between 1626 and 1630, when it became the seat of the Franciscan mission of San Luis Obispo, having a number of other Piro pueblos as visitas. At this time it was mentioned as the most northerly of the Piro villages. In 1693 Vetancurt reported it to contain only 3 families, the remainder having fled with the Spaniards to El Paso at the outbreak of the Pueblo revolt in 1680. On the return of Gov. Otermin in 1681 he found the pueblo abandoned and almost in ruins; it was never resettled by Indians. Not to be confounded with Cebolleta in any of its various forms. Consult Bande- lier in Arch. Inst. Papers, Iv, 239, 1892. See also Piros, Pueblos. (F. w. H.) New Sevilla.—Bandelier, op. cit., 238 (transl. of Oñate's Nueva Sevilla). £ Sevilla.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 252, 1871. San Lodovic.— Columbus Memorial Vol., 156, 1893. San-Luis de Seuilleta.—Benavides, Memorial, 19, 1630. Sebo- llita.-Davis, Span. Conq. N. Mex., 313, 1869. Semillete.—Humboldt, New Spain, II, 309, 1811. Seuilleta.—Benavides, op. cit., 14. Sevilleta.— Vetancurt (1696) in Teatro Mex., III, 310, 1871; Rivera, Diario, leg. 756, 1736. Sevillete.—Shea, Cath. Miss., 82, 1850. Sevilletta.—Sanson, L'Amé- rique, map, 27, 1657. Sibillela.–Pike, Explor. Travels, map, 1811. Sibilleta.–Pike, Exped., app., pt. III, 7, 1810. Sivilleta.-Benavides, op. cit., 16. S. Luis Obispo Sevilleta.—Benavides #) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 163, SEVEN ISLANDS—SEWEE 515 Sewaathlchutun (Se’-wa-açl-tcú'-tūn). A Takelma band or village on the s. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, x, 235, 1890. Sewackenaem. An Esopus chief at the council of 1658; called Semeckamenee and Sewackemamo at the peace treaty of 1660, and Seweckenamo in 1664 and 1667. Sewackenamie assachem renewed a deed in 1674, and signed a renewal in 1681. He also acknowledged his mark in 1669, and was one of the 5 Esopus sachems at the treaty of that year. Sewakonama also signed an agreement with Gov. Nicolls in 1665. See N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 93, 150, 400, 533, 1851. (w. M. B.) Sewan. A name among the Dutch set- tlers of New Netherland (whose traders obtained it from Rhode Island) for the Indian shell money called by the English settlers of Massachusetts wanpum and peag (q.v.). The name sewan is first mentioned in a letter written by De Rasi- &res in 1627. Spelled zeawant by Mon- tanus (1671), and seawan and seawant by other writers. The word is from Narra- ganset siván, “scattered, from siveu, “he scatters. The shell money that bore this name among the Indians was un- strung and p from hand to hand, by count, in a loose state, one dark purple bead being worth two white ones. The Dutch applied the name indiscriminately to the beads in a loose or scattered and strung state. See Roanoke. (w. R. G.) Sewapoo. A tribe or band that lived about Delaware bay; probably a Delaware band in s. New Jersey.—De Laet (1633) in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d s., 1, 315, 1841. Sewathem. A Cowichan tribe formerly living on the coast of British Columbia s. of the mouth of Fraser r. They are now on a reservation near Pt Roberts, called Chewassan from the name of the tribe. Pop. 50 in 1909. Isowasson.-Can. Ind. Aff., 74, 1878. SEwā'9En.– Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 54, 1902. Stauáçen.-Boas, MS., B. A. E., 1887. Stouwä'cEl.— Boas in Rep. 64th Meeting B. A. A. S., 454, 1894 (given as a town). Tche-wassan.–Can. Ind. Aff., 277, 1894. Tsawwassen.—Ibid., pt. II, 75, 1904. Tsonassan.—Ibid., pt. 1, 189, 1883. Tsowassan,— Ibid., 316, 1880. Seweckenamo. See Sewackenaem. Sewee. A small tribe, supposedly Siou- an, formerly living in E. South Carolina. According to Rivers (Hist. So. Car., 36, 1856) they occupied the lower part of Santee r. and the coast westward to the divide of Ashley r., about the present Monks Corner, Berkeley co., where they adjoined the Etiwaw. Nothing is known of the language, but judging by their alli- ances and their final incorporation with the Catawba they are assumed to have been Siouan. Lawson, who met them in 1701, when they were living at the mouth of Santeer., states that they had been a 516 [B. A. E. SEWELLEL-SGILGI large tribe, but had been wasted by alco- hol and smallpox, which disease was commonly fatal because the afflicted lunged into cold water to alleviate the ever. At Sewee bay he found a deserted village, Avendaughbough, which may have been one of their towns. Lawson says that they undertook to send a fleet of canoes to England in charge of most of their £ men, for the purpose of trade; a storm swamped most of the canoes, and the survivors were rescued by an English ship and sold as slaves in the West Indies. In 1715 there remained but one village of 57 souls. The Yamasee war of that year probably put an end to their separate existence as a tribe, forcing the survivors to join the Catawba. An anony- mous old chronicle published by Rivers (Hist. So. Car., 38, 1874) states that they belonged to the Cusabo tribes. Consult Mooney, Siouan Tribes of the East, Bull. B. A. E., 1894. Seawees.—Doc. of 1719 in Rivers, Hist. So. Car., 93, 1874. Seewas.–Ibid., 38, 1856. Sewee.—Purcell, Map of Va., 1795. Sewees.-Lawson (1701), Hist. Car, 24, 1860. Sewoe.—Moll, Map Car. (1720), no. 98 in Am. maps, I (misprint). Sewellel. One of the names of a species of rodent (Haplodon rufus) peculiar to a limited area in the Oregon-British Colum- bia region and regarded by some authori- ties as a sort of connecting link between the beaver and the squirrel. Lewis and Clark (Trav., III, 39, 1817) state that sewellel is the name given by the natives. To the trappers and hunters this animal was known also as boomer, mountain beaver, etc. Another native name sub- sequently used by the whites is showt’l (q.v.). According to Gibbs (Pac. R. R. Rep., xII, pt. 2, 126, 1860) sewellel is a corruption of shewallal, the Chinook name for a robe made of the skins of these ani- mals, the animal itself being called og- woollal. (A. F. C.) Sewickley. A former vill of the Shawnee, called by the early Indian traders Asswikales (see Hathawekela), later shortened to Swickleys, situated on the N. side of the Allegheny r., about 12 m. above Pittsburg, near the site of Springdale, Allegheny co., Pa. In the notes given in the table of distances by James Le Tort before the Pennsylvania Council (1731), he speaks of 50 families of these Asswikales “lately from Caro- linato Potowmack, & from thence thither; making 100 men; Aqueloma, their Chief” (Arch. Pa., 1,302, 1852; see also letter of Davenport, ibid., 299). These Shawnee, a short time before, had settled on the w. branches of the Susquehanna, whence they moved to the Conemaugh, then down the Kiskiminetas to the Allegheny At the time the village on this river was visited by Le Tort, various French traders had been *g the Indians, among them “Cavalier,” who had taken a num- ber of the Shawnee to Montreal, where they had been kindly treated and given presents. The next year, about 1730, several of the Shawnee chiefs visited the French governor, who sent back to the Allegheny five blacksmiths to mend the guns and hatchets of the Indians in the settlement. This led to a uest that the English authorities send a blacksmith to the Allegheny to rendersimilar service. Anumber of theseShawnee were located along the streams in Westmoreland co., hence the name for Sewickley cr., Sewick- ley settlement, etc. The town on the Al- legheny is noted on Bonnecamp's map of 1749 as “Ancien Village des Chaouanons”, through which place Celeron de Bien- ville passed in that year. After the English occupancy of the Ohio in 1758, the village was occupied by a few Mingo and friendly Delawares. After Pontiac's conspiracy in 1763 all the Indian villages near Ft Pitt were abandoned, although a few Indians lived at this locality at a later date. (G. P. D.) Sewickly's old T.-Evans map, 1755. Sewicklys Old Town.—Scull map, 1770; Pownall map, 1776. Village des Chaouanons.-Bonnecamp map, 1749. Seyupa. A former pueblo of the Pecos tribe, more commonly known as El Gu- sano (Span.: “The Worm"), situated a few miles s. E. of Pecos, at the present site of the Will' of Fulton, San Miguel co., N. Mex. In the opinion of Bandelier it is not unlikely that this pueblo was occupied, together with uuanguala (q.v.), at the time of Espejo's visit in 1583; and, indeed, if the pueblo of Seipa mentioned by Castañeda of Coronado's expedition in 1540 is identical, it was occupied when New Mexico was first visited by the £ (F. w. H. ) El Gusano.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, iii, 128, 1890. Seipa.—Castañeda (1541) in Ternaux- £"'''''',' £'s.' '": 128, 1892. Sfaganuk. A Kaialigmiut Eskimo vil- between Dall lake and Etolin str., Alaska. Sfaganugamute.-Petroff, Alaska, map, 1880. Sfo- £ B. A. E., map, 1899. p. Sganatees (‘the very long town”). A former village, probably of the Tusca- rora, situated in 1752 on the “main road to Onondaga,” about 10 miles w. of “Old Oneida,” N. Y. (J. N. B. H.) Ganatisgowa.—De Schweinitz, Life of Zeisberger, 55, 1870 (= ‘the great long town”). Sganatees.- Ibid., 712. ). 8gan Sgilgi (Sgt’lgi, ‘plenty of scoters'). A Haida town of the Saki-kegawai family, formerly in an inlet on the s. w. coast of Moresby id., Queen Charlotte ids., Brit. Col. It was the most important Ninstints town on the w, coast, and its chief became aw-. 301 SHA——SHABONEE 51 7 town chief of Ninstints.—Swanton, Cont. Haida, 277, 1905. lha. The doubtful Snake clan of the Yuchi. 0a.=%peck, Yuchi Inds., 70, 1909 (c=sh). Bhaa. A Yurok village on lower Kla- math r., close to Kepel and about 12 m. below the mouth of Trinity r., N. w. Cal. Bhla.—A. L. Kroeber, inf'n, 1907. SQ]!-lit!-"—GibbB (1351) in Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,138, 18523. Bhabanshksh ( Cdbanckc). A former vil- lage of the Tlakluit 1 m. below The Dalles of Columbia r., Wash. (E. s.) Shabawywyagun (iS'hdbu:éwéagiin, from shdbo, shdbw, ‘through,’ ‘from side to side’; -u*é11:é, ‘sound’; -agiin, nominal formative: ‘sound heard from one side to another’: a sound heard through other sounds.—Gerard). An Ottawa vil- lage about the 'ear 1800, apparently on the E. shore of Michigan. Ohab-way-wag-gun.—Prairie du Chien Treaty (1829) in U. . Ind. Treat, 164, 1873. Shah-a-vy- wy-n-gun.—Tanner, Nam, 87, 1830. Shabonee (the name is in dispute; by some he is said to have been named from Capt. Jacques de Chanibly; by others the name is said to be of Potawatomi deriva- tion and to signif ‘built likeabear’). A Potawatomi chiei; grand nephew of Pon- tiac, born on Maumee r., Ill., in 1775; died in Morris, Grundy co., Ill., July17, 1859. His father was an Ottawa w 0 fought under Pontiac. The son, who was a man of fine parts and magnificent presence, emigrated at an early age wit a part of his tribe to Michigan, and, becoming one of Tecumseh’s lieutenants, fought by his side when he was killed at the batt-le of the Thames. Incensed at the treat- ment of the Indian allies by the British commander, he and Sauganash trans- ferred their allegiance to the Americans. Joining the Potawatomi, among whom he married, he was chosen peace chief of the tribe and was their spokesman at the council with the representatives of the Government at Chicago in Aug. 1836. In the Winnebago and Black Hawk wars he performed invaluable services for the white pioneers, time and again saving the settlements from destruction by timely warnings. When the Winnebago rose in 1827 he visited the Potawatomi villages to dissuade them from -taking up arms, and at the village of Geneva Lake, Wis., he was made a prisoner and threatened with death. As the white 1nan’s friend he encountered the ill will of a large part of the Indians, but his influence over his own tribe was sufiicient to restrain it from joining in a body the forces of Black Hawk, who twice went to Shabonee and tried to enlist him in his cause. Atacouncil of the allied tribes in Feb. 1832, Shabonee espoused the cause of the whites and endeavored to convince Black Hawk that his proposed uprising would only bring disaster to the Indians. Unsuccessful in his endeavor, he and his son mounted their ponies at midnight, and starting from a point near the present Princeton, Ill., warned the settlers both E. and \V. of the intended outbreak, Shabonee finally reaching Chi- cago in time to put the inhabitants on their guard. The Sauk and Foxes in revenge attempted many times to murder him, and killed his son and his nephew. When under the treaties of 1836 the Potawatomi migrated beyond the Mis- sissippi, Shabonee went with them, but returned shortly to the two sections of land at his village “near the Pawésaw Grove,” in De Kai co., which the ov- ernment had awarded him under the treaties of July 29, 1829, and Oct. 20, GHABONEE 1832, as a reward for his services. At the solicitation of his tribe he joined them again, but pined for civilization, and in 1855 again returned only to find that speculators had bought at public sale his two sections of land on the ground that he had abandoned it. The citizens of Ottawa, Ill. , then bought him a small farm on the s. bank of Illinois r., 2 m. above Seneca, Grundy co., on which he passed his remaining years. He received an an- nuity of $200 from the Government for his services in the Black Hawk war, which, with contributions from friends, kept him from want. A monument, consisting of a large granite bowlder, was erected over his grave in Evergreen Cemetery, at 518 SHABWASING—SHAHAKA [B. A. E. Morris, Ill., Oct. 23, 1903. Shabonee's name is appended to the treaties of Prairie du Chien, Wis., Aug. 19, 1825, and July 29, 1829; Camp Tippecanoe, Ind., Oct. 20, 1832; and Chicago, Sept. 26, 1833. He was married three times, the last two wives living with him at the same time. He was succeeded as chief by his grand- son, Smoke. See Matson, Memories of Shaubena, 1880. Shabwasing. A Chippewa band in 1851, robably in lower Michigan.—Smith in nd. Aff. Rep., 53, 1851. Shackaconia. A tribe of the Mannahoac confederacy, formerly living on the s. bank of the Rappahannock, in Spotsyl- vania co., Va. Their principal village bore the same name. shackaconias.—Strachey (1612), Va., 104, 1849. Shackakonies.—Jefferson, Notes, 129, 1802. Shaka- honea.—Simons in Smith (1629), Va., 1, 186, 1819. Shackamaxon (of doubtful meaning). A Delaware village on the site of Kensing- ton, now a part of Philadelphia, Pa. At this place Penn made his treaty with the Indians in 1682. Schachamesink.—Heckewelder Narr., Connelley ed., 554, 1907 (given as Delaware form; German spelling). Shackamaxon.–Proud, Penn., 1, 143, 1797. Shackaxons.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Shakamaxon–Proud, op. cit. Shak- hamexunk.—Deed of 1676 in N. Y. Doc. Col. Hist., XII, 550, 1877 (identical?). Shakhamuxunck. —Doc. of 1679, ibid., 620. Shorbanaxon.-Rupp, West. Penn., 27, 1846 (misprint). Shadjwane (Shadjuvané). The Rabbit clan of the Yuchi (q.v.).—Speck, Yuchi Inds., 70, 1909. Shaganappi. Thongs of rawhide used for rope or cord. Shaganappi, or “North- west iron,” was an important factor in the economic development of the N. W., where it was a godsend to the mixed- bloods and white settlers. Out of it was made the harness of the famous Red river carts and of the dogsleds of the country to the northward. It was one of the most important gifts from the Indian to the white man. A variety of spellings of this word exists, as shaganappi, shaggineppi, and shaggunappy. It is derived from isaganábiy, pishaganápi, in the Cree dia- ects of Algonquian, the corresponding Chippewa word being bishagandb, signi- fying “a thong of rawhide.’ Gerard £ the Wood Cree word as pishaganábii, rom pishagan ‘hide' (lit. ‘what is flayed’), abii ‘cord’, ‘string’, ‘rope.” It has been said that “shaganappi and Scotchmen made the Northwest.” A corresponding term is babiche (q. v.), though it is not of such importance as the other. (A. F. C.) Shagoyewatha. See Red Jacket. Shagsowanoghroona (Iroquois name). A tribe or band, probably Algonquian, living in Canada in 1759.—Canajoharie conf. (1759) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 393, 1856. Shahaka (She'-he-ke, ‘Coyote”). A Mandan chief, more commonly known as Le Gros Blanc, or Big White; born about 1765. He was principal chief of Metutahanke, the “Lower Village” of the Mandan, on the Missouri below the mouth of Knife r., and rendered friendly service to Lewis and Clark while at Ft. Mandan in the winter of 1804–5, in recognition of which he was given a medal. Brackenridge described him as a fat man, of mild and gentledisposition, not much distinguished as a warrior, “and extremely talkative, a fault much despised amongst the In- dians”; and, again, as “a fine looking Indian, and very intelligent—his com- plexion fair, very little different from that of a white man much exposed to the SHAHAKA sun.” When the expedition returned to the Missouri from the Pacific, Lewis and Clark persuaded Shahaka to accompany them to St Louis with a view of making a visit to President Jefferson, and Jeffer- son later invited Lewis to visit Monticello with Shahaka for the purpose of showing the latter his collection '' Indian objects from the N. W. Shahaka remained in the E. for a year, and while there, evi- dently in Philadelphia, St Mémin made a portrait of him with the aid of a £ onotrace, the original of which (see illus- tration) now belongs to the American Philosophical Society of Philadelphia. Shahaka left St Louis for his home in May 1807, the party consisting of himself and his squaw-man interpreter, Réné Jessaume, with their wives and one child BULL. 301 each, escorted by 2 noncommissioned officers and 11 privates under the com- mand of Ensign Nathaniel Pryor, who, as a sergeant, had accompanied the expe- dition of Lewis and Clark. There ascended the Missouri at the same time a deputation of 24 Sioux, including 6 chil- dren, who were provided with a separate escort; and also 2 trading parties, one of which, consisting of 32 men under Pierre Chouteau, was designed to traffic with the Mandan. The expedition proceeded slowly up the Missouri, reaching, the lower Arikara village on Sept. 9, where it was learned that the Mandan and the Arikara were at war. The demand of the chief of the upper Arikara village that Shahaka go £ with him bein refused, the Indians became insolent an aggressive, and afterward opened fire on the boats, which was returned. Pryor then ordered a retreat downstream, but the Indians followed along shore, killing one of the Sioux, mortally wounding one of Chouteau's men, and wounding sev- eral others, including Jessaume. yor now proposed to Shahaka that they at- tempt to cover the rest of the distance— about 3 days’ journey—by land, but this the Mandan refused to do on account of the incumbrance of the women and children and the wounded condition of their interpreter, whereupon the party returned to St Louis. By an agreement entered into with the Missouri Fur Co. in the spring of 1808 for the safe conduct of the Indians to their home, another expe- dition, consisting of about 150 men hav- ing Shahaka and his companions in charge, started from St Louis about the middle of May 1809, and although the Sioux at first showed a disposition to be troublesome the Arikara were found to be friendly and the party reached its des- tination Sept. 24, laden with presents. Shahaka fell into disrepute among his people by reason of what were regarded as extravagant tales of his experiences among the whites. He was killed in a fight with the Sioux on an occasion when he went out to watch his people drive them off. Shahaka's wife was Yellow Corn; his son was White Painted House, whose son was Tobacco, whose son (Sha- haka's great grandson) is Gun that Guards the House, who is still living and who reserves, with Shahaka's medal bearing ate 1797, the story of his great grand- father's exploits. Consult Orig. Jour. Lewis and Clark, passim, 1904–5; Chit- tenden, Am. Fur Trade, 1902; Coues in Annals of Iowa, 3d S., I, 613, 1895; Brackenridge, Views of La., 1814; Brad- bury, Travels, 2d ed., 1819; N. Dak. Hist. Soc. Coll., II, 470-473, 1908. (F. w. H.) Shahala (Sarala, ‘above”). A name given by Lewis and Clark to the Chinook- SHAHALA—SHAHAPTIAN FAMILY - 519 an tribes living on Columbia r. from Sauvies id. to the Cascades in Oregon. They estimated the number at 2,800, in 62 houses, and mention the following tribes: Neerchokioon, Clahclellah, Wah- clellah, and Yehuh. Katlagakya was the native name for the Indians of this region. See Watlala. (L. F.) Cath-le-yach-e-yachs.—Ross, Adventures, 111, 1849. Katlagakya.–Framboise quoted by Gairdner in Jour. Geog. Soc. Lond.., x1, 255, 1841. Sah-halah.— Orig. Jour. Lewis and Clark, iv, 252, 1905. Sax- ala.—Boas, inf’n, 1905. Shahala.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 67, 1905. Shahalahs.—Am. Pioneer, 11, 191, 1843. Shahana.—Kelley, Oregon 68, 1830. Shah-ha-la.—Orig. Jour. Lewis an Clark, iv, 236, 1905 (also Shāh-ha-la, p. 223). Sha-la-la.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,417, 1 (error). Shahanik (Sha’ranir, “little rock”). A village of the Nicola band of Ntlakyapa- muk near Nicola r., 16 m. above Spences Bridge, Brit. Col.; pop. 81 in 1901, the last time the name appears. Ca'xanix.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 174, 1900. Cookung.—Hill-Tout, in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Shahahanih.–Can. Ind. Aff., 308, 1887. Shahshanih.–Ibid.,269, 1889. Sh-ha-ha- #-Ibid. 196, 1885. Shhahanik.—Ibid., pt. II, 166, Shahaptian Family (from Săptini, pl. Saháptini, the Salish name for the Nez Percés). An important linguistic family Occu ying what is now S. W. Idaho, S. E. W', and N. E. Oregon. The earlier territory of the Shahaptian tribes extended from the Rocky mts. to the Cas- cade range, and from the Yakima r. basin to the Blue mts. of Oregon. This territory WaS '' at various times, particu- larly by the Klikitat in the w., who crossed the Cascades and occupied the headwaters of Cowlitz, Lewis, and White Salmon rs., and even pushed temporarily as far s. as Willamette valley after the de- opulation of that region by fever in 1829 £ Chinookan). Along Columbiar. Sha- haptian villages extended nearly to The Dalles, where they were checked by the Chinook, who had pushed to that point from the coast. To the E. occasional hunt- ing parties crossed the Rockies, but no permanent settlements were formed. (Consult the linguistic map in Part 1.) The Shahaptian family is well defined linguistically, except possibly in its south- ern habitat where it may prove to be con- nected with the Waiilatpuan and Shastan families, and possibly the Lutuamian. In customs and habits its tribes were fairly homogeneous. Family organization was loose and showed no traces of a clan sys- tem. Village communities of varying size were the rule, but were prevented from normal development by the seasonal changes of residence necessitated by the character of the food supply. Chiefs were local in authority except in times of emergency. Salmon was the staple article of food, but at the time of the Lewis and Clark expedition in 1804–05 520 | B. A. E. SHAHWUNDAIS—SHAKCHU KLA hunting various kinds of game was com- mon, and this had probably been much advanced by the introduction of horses. Roots and berries also were much used as food, but no agriculture was evident. The Shahaptian tribes have always had a high reputation for bravery and, except for certain £ outbreaks, have been friendly with the whites. The #: principal divisions of the stock are usually considered as separate tribes: Klikitat, Nez Percés, Paloos, Ten- ino, Tyigh, Umatilla, Wallawalla, and Yakima. A large number of smaller divisions are often spoken of as inde- pendent tribes, but which are really sub- ordinate bands of one or another of the tribes named. Of these smaller bands those most frequently met with in litera- ture are: Akaitchis, Atanumlema, Chim- napum, Des Chutes, Klinquit, Kowasayee, ' Day, "' Ochechote, Pisko, Pishguitpah, Shyik, Skinpah, Sokulk, Tilkuni, Tushepaw, Wahowpun, and Wiam. (H. w. H. L. F.) Saituka. —See under this caption. Scia .- Stuart in Nouv. Ann. Voy., xii, 42, 1821. ieto- £ Henry-Thompson Jour., 818, 1897. hatasla.—Ibid., 827. Shyatogoes.—Cox, Advent., 239, 1832. Shy-to-gas.—Ross, Fur Hunters, 1,264 1855. Thy-eye-to-ga.—Brackenridge, Views of La., 302, 1815. Family Synonymy: XShahaptan.—Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., x1, 225, 1841 (three tribes: Shahaptan, or Nez-percés, Kliketat, Okanagan; the latter being Salishan). Saste.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 218, 1846. Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, c, 77, 1848. Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Buschmann, Spuren d. aztek. Sprache, 572, 1859. --Palaihnih.—Hale in U.S. Expl. Exped., VI, 218, 569, 1846 (used in family sense). --Pal- aik.—Hale in U.S. Expl. Exped., v.1, 199, 218, 569, 1846 (southeast of Lutuami in Oregon) Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., 'i' 1, 18, 77, 1848. Latham, Nat. Hist. Man, 325 1850 (southeast of Lutuami); Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., vi, 82, 1854 (cites Hale's vocab.). Latham in Trans. Philol. Soc. Lond..., 74, 1856 (has Shoshoni affini- ties). Latham, Opuscula,310,341, 1860. Latham, El. Comp; Philol. 407, 1862. Shasty.—Hale in U.S. Expl. Exped., v.1,218, 1846 (=Saste). Busch- mann, Spuren d. aztek, Sprache, 572, 1859 (=Saste). Shasties.—Halein U.S. Expl. Exped., v1, 199, 569, 1846 (=Saste). '#' (' Physik. Atlas, map 17, 1852. --Palainih.–Ga latin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, c, 1848 (after Hale). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Shasti.-Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (southwest of Lutuami). Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., vi, 82, 1854. Latham, ibid., 74, 1856. Latham, Opuscula, 310, 341, 1860 (allied to both Shoshonean and Shahaptian fam- ilies). Latham, El. Comp. Philol., 407, 1862. >Shasté.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III. 422, 1853 (mentions Watsa-he’-wa, a Scott r. band). = Sasti.–Gallatin, in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (=Shasties). S-Pulairih.– Ibid. (obvious typographical error, quotes Hale's Palaiks). --Pit River.–Powers in Overland Monthly, 412, May 1874 (three principal tribes: Achomáwes, Hamefcuttelies, Astakay was or As- takywich), Gatschet in Mag. Am. Hist., 164, 1877 (gives habitat; quotes Hale for '' Gatschet in Beach, Ind. Misc., 439, 1877. A-cho-má'-wi.- Powell in Cont. N. A. Ethnol., III, 601, 1877 (vocabs. of A-cho-má'-wi and Lutuami). Powers, ibid., 267 (general account of tribes; A-cho- mā'-wi, Hu-má'-whi, Es-ta-ke'-wach, Han-te’-wa, Chu-mâ’-wa, A-tu-a'-mih, Il-má'-wi). Shasta.– Powell in Cont. N. A. Ethnol., iii. 607, 1877. Gat- schet in Mag., Am. Hist., 164, 1877. Gatschet in Beach, Ind." Misc. 438, 1877. "'>shasti'ka." Powers in Cont. N. A. Ethnol., III. 243, 1877. 2 Klamath. – Keane in Stanford, Compend., Cent, and So. Am., app., 460, 475, 1878 (includes 57009°—Bull. 30, pt 2–12–34 SHATANE-SEIAUKIMMO 529 Palaiks and Shastas). =Shasta.—Bancroft, Nat. Races, III, 565, 1882 (contains Palaik, Watsahe- wah, Shasta):... --Palaihnihan-Powell in 7th Rep. B. A. E., 97, 1891. --Sastean.—Ibid., 105. =Shasta- Achomawi.–Dixon in Am. Anthr. vi.1, 213, 1905. Shatane (‘wildcat”). A Yuchi clan. Cadsané.—Speck, Yuchi Inds., 70, 1909 (£ Shátane tahá.—Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 70, 1885 (= wildcat clan'). Shatara. A former Chickasaw town in N. Mississippi, forming part of a large settlement of 5 towns.—Adair, Am. Inds., 353, 1775. Shateiaronhia. See Leatherlips. Shathiane (“fox'). A Yuchi clan. Catiené.—Speck, Yuchi Inds., 70, 1906 (c=sh). Shat'hianétahá.—Gatschet, Uchee MS., B.A.E.,71, 1885 (="fox clan'). Shaubena. See Shabonee. Shaugawaumikong (Shagawamikang, or Jágawdmikding, from shagaw ‘narrow”, amika ‘there is a lake-bottom’, -ng “at”: ‘where there is a long shallow place in the lake where the waves break.’— Baraga). One of the most ancient Chippewa villages, situated on Long id., formerly known as Chaquamegon ninsula, on the coast of L. Super- ior, in Ashland co., Wis. On account of the inroads of the Sioux, the vil- £ was at one time removed to the jacent Madeleine id., about where La Pointe, now is. For a long time it was the only village of the Chippewa except- ing Pawating, but was fina l; abandoned for superstitious reasons. In 1665 the Jesuits established on Long id., among the Huron, Tionontati, and Ottawa then residing there, the mission of La Pointe du St. Esprit. Numbers from the sur- rounding £ tribes soon joined the mission, which flourished until broken up by the Sioux in 1670. At the #. ning of the 19th century the village was on the mainland near the site of Bayfield, Wis. In later times it has com- monly been known as La Pointe. (J. M.) Càgawāmi'kång.—Wm. Jones, inf’n, 1 (correct Chippewa form; c=sh). Chagaouamigong.—Jes. Rel. for 1670, 78, 1858. Chagoamigon.-De Bou- £ (1757) in N.Y. Doc. Col. Hist., x,608,1858. agoimegon.–Schoolcraft quoted by Warren in Minn. Hist: Soc. Coll., v,252, 1885. Chagouamigon.- Neill in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 403, 1885. Cha- £ of 1695 in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 609, 1855. Chagou ng.—Jes. Rel. for 1667, 9, 1858. £ enry, Trav., 195, 1809. Ch emigon.—Ibid., 198. Chegoimegon.—Hall, N.W. States, 129, 1849. Lapointe.-Schoolcraft, op. cit. La Pointe band,—La Pointe treaty (1854) in U. S. Ind. Treat., 223, 1873. Lapointe du St. Esprit.—Shea, Cath. Miss., 358, 1855. La Pointe uamegou.-Chauvignerie (1736) as quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1853 £ Mission of the Holy Ghost.—Jefferys, Fr. Doms, # 1, 19, 1761. Monengwanekan.—Baraga, Otch. ram., 12, 1878. Moningwanekan.— , Eng.:- £e'": 154, 1878 (Chi £ # # Olnte). wamigong.—Kelton, ackinac, 146, #. Shag-a-waum-ik .—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 52, 1885. Shaug-ah- waum-ik-ong.—Ibid., 86. Shaug-a-waum-ik ,- £ ann - ooicraft quo INe £ ". - Shaukimmo. One of the £ di- t visions of Nantucket id., Mass. appar- 530 1B. A. E. SHAVEHEAD–SHAWNEE ently included a portion of the interior, S. of Nantucket harbor. See Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., III, 25, 1815. Shavehead. A well known Potawato- mi chief, so named '' the whites be- cause, like many of his ancestors, he kept the hair shaved from the greater part of his scalp. The dates of his birth and death are not known, but he lived during the early part of the 19th century in the s. E. part of Cass co., Mich. As a warrior Shavehead was the terror of the vicinity, feared by both whites and In- dians. He participated in many battles and manifested a determined hatred for the whites, openly boasting of the scalps he had taken, and wearing them as trophies about his person. . It was re- ported, although probably with great ex- aggeration, that he possessed a string of 99 white men's tongues. Many inci- dents of Shavehead’s vindictiveness are related. After the mail stages had begun to run on the Chicago road, Shavehead, claiming the rights of his people as pro- prietors of the soil, established himself at a ferry of St Joseph r., near Mott- ville, and demanded tribute from every one who crossed, especially the settlers who were compelled to use this route to the nearest grist mill. Finally, exasper- ated beyond endurance, one of the set- tlers caught the Indian unaware and ad- ministered a severe beating, which had the effect of curing his depredations, but making him more sullen. He is de- scribed in his old age as being tall, and erect, quite dark, and with not a hair on his head. Both a lake and a prairie bear his name. Several stories are told of the manner of Shavehead's death, but they can not be substantiated. One is that the old chief, while boasting of his part in the massacre at Ft Dearborn, Chicago, in 1812, was recognized by a surviving sol- dier, who followed him out of the vil- lage, and, it is supposed, murdered him. Another account states that after signifi- cantly saying that there was no longer game enough for both the Indian and the white man, he was killed by a white hunter who had been his companion on many hunting expeditions. The last and more probable story is that he died, enfeebled # age and poverty, and was buried in a hollow log in the forest. Set- tlers visited his grave and severed his head from his body, and his skull was said in 1889 to be in the collection of the ioneers of Van Buren co. One of havehead's sons died in prison under a life sentence for murder. See Coll. Mich. Pion. and Hist. Soc., v., 1884; xiv, 1890; xxvi II, 1900. (F. s. N.) Shawakhtau. The name, in the Yau- danchi dialect of Yokuts, of a place on Tuler., Cal., above Springville, where the Yaudanchi frequently wintered. Sa-wakh'-tu.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877 (given as a tribal name). Shawakhtau.- A. L. Kroeber, infºn, 1906. Shawala (“Shawnee'). A band of the Brulé Teton Sioux, descended from a Shawnee chief '' into the tribe. Cawala.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897 (c=sh). Sawala-Ibid. . . - Shawangunk (shaw ‘side,' ong ‘hill, unk locative: “at or on the hillside.”—Gerard). An important fortified Waranawonkong '' near the site of Tuthill, Ulster co., N. It was destroyed by the Dutch in 1663. Chauwanghungh.-Doc. of 1684 cited by Ruttenber, Ind. Geog. Names, 140, 1906. Chauwangung.—Doc. of 1686, ibid. £ of 1684 quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 388, 1872. Cha- wangong.—Patent of 1686, ibid. Shaw ng.— Doc. of 1709 cited by Ruttenber, Ind. Geog. Names, 141, 1906. Shawangunk.–Dutch record (ca. 1660) cited by Ruttenber, Tribes Hudson R., 388, 1872. Showangunck. —Doc. of 1723 cited by Ruttenber, Ind. Geog. Names, 141, 1906. Shawi (‘raccoon”). A Chickasaw clan of the ls' phratry. Sha-u-ee.—Morgan, Anc. Soc., 163, 1878. Shawi.— Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 96, 1884. Shawiangto. A former small village of the Tuscarora, containing about a dozen houses, situated on the w. side of the Sus- quehanna, not far from the present Wind- sor, Broome c ..., N. Y. It was burned by Gen. Clinton, Aug. 17, 1779. In 1778 there appear to have been four villages of the Tuscarora not far below Oquaga, in the same countv. (J. N. B. H.) Shawiti. The Harrot clans of the Keresan pueblos of Laguna, Acoma, Santa Ana, San Felipe, and Sia, N. Mex. That of Laguna claims to have come originally from Zuñi, while the Parrot clan of Acoma formed a phratry with the Hapanyi (Oak) and Tanyi (Calabash) clans. (F. w. H.) Sha'-wi-ti. —Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894 (Sia form). Sháwith-hánoeb.—Hodge in Am. Anthr., ix, 331, 1896 (Laguna form; hanoch= people'). £: Shô'wati-hano. —Ibid. (San Felipe form). Shô'wi- ti-háno.—Ibid. (Sia and Santa Ana form). Shawnee (from sharian, “south’; sha- witnogi, “southerners.”—W.J.). Former- ly a leading tribe of South Carolina, Ten- nessee, Pennsylvania, and Ohio. By rea- son of the indefinite character of their name, their wandering habits, their con- nection with other tribes, and because of their interior position away from the trav- eled routes of early days, the Shawnee were long a stumbling block in the way of investigators. Attempts have been made to identify them with the Massawomec of Smith, the Erie of the early Jesuits, and the Andaste of a somewhat later period, while it has also been claimed that the originally formed one tribe with the Sau and Foxes. None of these theories, how- ever, rests upon sound evidence, and all have been abandoned. Linguisti- cally the Shawnee belongs to the group of Central Algonquian dialects, and is BULL. 30.] very closely related to Sauk-Fox. The name “Savanoos,” applied by the early Dutch writers to the Indians living upon the E. bank of Delaware r., in New Jersey, SHAWNEE MAN did not refer to the Shawnee, and was evi- dently not a proper tribal designation, but merely the collective term, “southern- ers,” for those tribes southward from Manhattan id., just as Wappanoos, “east- erners,” was the collective term for those living toward the E. Evelin, who wrote about 1646, gives the names of the differ- ent small bands in the S. part of New Jer- sey, while Ruttenber names those in the N., but neither mentions the Shawnee. The tradition of the Delawares, as em- bodied in the Walum Olum, makes them- selves, the Shawnee, and the Nanticoke, originally one people, the separation hav- ing taken place after the traditional ex- pulsion of the Talligewi (Cherokee, q.v.) from the N., it being stated that the Shawnee went S. Beyond this it is useless to theorize on the origin of the Shawnee or to strive to assign them any earlier loca- tion than that in which they were first known and where their oldest traditions place them—the Cumberland basin in Ten- nessee, with an outlying colony on the middle Savannah in South Carolina. In this position, as their name may imply they were the southern advance guar of the Algonquian stock. Their real history begins in 1669–70. They were then living in two bodies at a consid- SHAWNEE 531 erable distance apart, and these two di- visions were not fully united until nearly a century later, when the tribe settled in Ohio. The attempt to reconcile con- flicting statements without a knowledge of this fact has occasioned much of the confusion in regard to the Shawnee. The apparent anomaly of a tribe living in two divisions at such a distance from each other is explained when we remember that the intervening territory was occu- pied by the Cherokee, who were at that time the friends of the Shawnee. The evidence afforded by the mounds shows that the two tribes lived together for a considerable period, both in South Caro- lina and in Tennessee, and it is a matter of history that the Cherokee claimed the country vacated by the Shawnee in both states after the removal of the latter to the N. It is quite possible that the Chero- kee invited the Shawnee to settle upon their eastern frontier in order to serve as a barrier against the attacks of the Ca- tawba and other enemies in that direction. No such necessity existed for protection on their northwestern frontier. The earliest notices of the Carolina Shawnee represent them as a warlike tribe, the enemies of the Catawba and others, who were also the enemies of the Cherokee. In Ramsey's Annals of Tennessee is the statement, made by a Cherokee chief in 1772, that 100 years £ the Shaw- nee, by permission of the Cherokee, re- *HAwn EE woman moved from Savannah r. to the Cum- berland, but were afterward driven out by the Cherokee, aided by the Chick- asaw, in consequence of a quarrel with 532 [B. A. E. SHAWNEE the former tribe. While this tradition does not agree with the chronologic order of Shawnee occupancy in the two regions, as borne out by historical evidence, it furnishes additional proof that the Shaw- nee occupied territory upon both rivers, and that this occupancy was by permis- sion of the Cherokee. b. l'Isle's map of 1700 places the “Ontouagannha,” which here means the Shawnee, on the head- waters of the Santee and Pedee rs. in South Carolina, while the “Chiouonons” are located on the lower Tennessee r. Senex's map of 1710 locates a part of the “Chaouenons” on the headwaters of a stream in South Carolina, but seems to lace the main body on the Tennessee. £, map of 1720 has “Savannah Old Settlement” at the mouth of the Cum- berland (Royce in Abstr. Trans. Anthr. Soc. Wash., 1881), showing that the term Savannah was sometimes applied to the western as well as to the eastern band. The Shawnee of South Carolina, who included the Piqua and Hathawekela di- visions of the tribe, were known to the early settlers of that state as Savannahs, that being nearly the form of the name in use among the neighboring Muskho- gean tribes. A good deal of confusion has arisen from the fact that the Yuchi and Yamasee, in the same neighborhood, were sometimes also spoken of as Savan- nah Indians. Bartram and Gallatin par- ticularly are confused upon this point, al- though, as is hardly necessary to state, the tribes are entirely distinct. Their prin- cipal village, known as Savannah Town, was on Savannah r., nearly opposite the present Augusta, Ga. According to a writer of 1740 (Ga. Hist. Soc. Coll., II, 72, 1842) it was at New Windsor, on the N. bank of Savannah r., 7 m. below Augusta. It was an important trading point, and Ft Moore was afterward built upon the site. The Savannah r. takes its name from this tribe, as appears from the statement of Adair, who mentions the “Savannah r., so termed on account of the Shawano Indians having formerly lived there,” plainly showing that the two names are synonyms for the same tribe. Gallatin says that the name of the river is of Span- ish origin, by which he probably means that it refers to “savanas,” or prairies, but as almost all the large rivers of the Atlantic slope bore the Indian names of the tribes upon their banks, it is not likely that this river is an exception, or that a Spanish name would have been retained in an English colony. In 1670, when South Carolina was first settled, the Savannah were one of the principal tribes south- ward from Ashley r. About 10 years later they drove back the Westo, identi- fied by Swanton as the Yuchi, who had just previously nearly destroyed the in- fant settlements in a short but bloody war. The Savannah seem to have re- mained at peace with the whites, and in 1695, according to Gov. Archdale, were “good friends and useful neighbors of the English.” By a comparison of Gal- latin’s paragraph (Trans. Am. Antiq. Soc., II, 66, 1836) with Lawson's state- ments (Hist. Car., 75, 279-280, ed. 1860) from which he quotes, it will be seen that he has misinterpreted the earlier author, as well as misquoted the tribal forms. Lawson traveled through Carolina in 1701, and in 1709 published his account, which has passed through several reprints, the last being in 1860. He mentions the “Savannas” twice, and it is to be noted that in each place he calls them by the same name, which, however, is not the same as any one of the three forms used by Gallatin in referring to the same sages. Lawson first mentions them in connection with the Congaree as the “Savannas, a famous, warlike, friendly nation of Indians, living to the south end of Ashley r.” In another place he speaks of “the Savanna Indians, who formerly lived on the banks of the Messiasippi, and removed thence to the head of one of the rivers of South Carolina, since which, for some dislike, most of them are removed to live in the quarters of the Iroquois or Sinnagars [Seneca], which are on the heads of the rivers that disgorge them- selves into the bay of Chesapeak.” This is a definite statement, plainly referring to one and the same tribe, and agrees with what is known of the Shawnee. On De l'Isle's map, also, we find the Savannah r. called “R. des Chouanons,” with the “Chaouanons” located upon both banks in its middle course. As to Gallatin's statement that the name of the Savannahs is dropped after Lawson's mention in 1701, we learn from numerous references, from old records, in Logan's Upper South Carolina, published after Gallatin’s time, that all through the period of the French and Indian war, 50 years after Lawson wrote, the “Savan- nahs” were constantly making inroads on the Carolina frontier, even to the vi- cinity of Charleston. They are described as “northern savages” and friends of the Cherokee, and are undoubtedly the Shaw- nee. In 1749 Adair, while crossing the middle of Georgia, fell in with a strong party of “the French Shawano,” who were on their way, under Cherokee guid- ance, to attack the English traders near Augusta. After committing some depre- dations they escaped to the Cherokee. In another place he speaks of a party of “Shawano Indians,” who, at the instiga- tion of the French, had attacked a fron- tier settlement of Carolina, but had been taken and imprisoned. Through a refer- ence by Logan it is found that these pris- oners are called Savannahs in the records BULL. 30] of that period. In 1791 Swan mentions the “Savannas” town among the Creeks, occupied by “Shawanese refugees.” Having shown that the Savannah and the Shawnee are the same tribe, it re- mains to be seen why and when the removed from South Carolina to the N. The removal was probably owing to dis- satisfaction with the English settlers, who seem to have favored the Catawba at the expense of the Shawnee. Adair, speak- ing of the latter tribe, says they had for- merly lived on the Savannah r., “till by our foolish measures they were forced to withdraw northward in defence of their freedom.” In another place he says, “by our own misconduct we twice lost the Shawano Indians, who have since proved very hurtful to our colonies in general.” The first loss referred to is probably the withdrawal of the Shawnee to the N., and the second is evidently their alliance with the French in conse- quence of the encroachments of the Eng: lish in Pennsylvania. Their removal from South Carolina was gradual, begin- ning about 1690 and continuing at inter- vals through a period of more than 30 years. The ancient Shawnee villages for- merly on the sites of Winchester, Va., and Oldtown, near Cumberland, Md., were built and occupied probably during this migration. It was due mainly to their losses at the hands of the Catawba, the al- lies of the English, that they were forced to abandon their country on the Savannah; but after the reunion of the tribe in the N. they pursued their old enemies with unrelenting vengeance until the Catawba were almost exterminated. The hatred cherished by the Shawnee toward the English is shown by their boast in the Revolution that they had killed more of that nation than had any other tribe. The first Shawnee seem to have re- moved from South Carolina in 1677 or 1678, when, according to Drake, about 70 families established themselves on the Susquehanna adjoining the Conestoga in Lancaster co., Pa., at the mouth of Pequea cr. Their village was called Pequea, a form of Piqua. The Assivikales (Hatha- wekela) were a part of the later migra- tion. This, together with the absence of the Shawnee names Chillicothe and Me- quachake E. of the Alleghanies, would seem to show that the Carolina portion of the tribe belonged to the first named divisions. The chief of Pequea was Wa- tha, or Opessah, who made a treaty with enn at £ in 1701, ''more than 50 years afterward the Shawnee, then in Ohio, still preserved a copy of this treaty. There is no proof that they had a part in Penn's first treaty in 1682. In 1694, by invitation of the Delawares and their allies, another large party came from the S.—probably from Carolina— SHAWNEE i. e. grandsons. 533 and settled with the Munsee on the Del- aware, the main body fixing themselves at the mouth of Lehigh r., near the pres- ent Easton, Pa., while some went as far down as the Schuylkill. This party is said to have numbered about 700, and they were several months on the journey. Permission to settle on the Delaware was granted by the Colonial government on condition of their making peace with the Iroquois, who then received them as “brothers,” while the Delawares ac- knowledged them as their “second sons,” - The Shawnee to-day re- fer to the Delawares as their grandfathers. From this it is evident that the Shawnee were never conquered by the Iroquois, and, in fact, we find the western band a few years previously assisting the Miami against the latter. As the Iroquois, how- ever, had conquered the lands of the Conestoga and Delawares, on which the Shawnee settled, the former still claimed the prior right of domain. Another large art of the Shawnee probably left South arolina about 1707, as appears from a statement made by Evans in that year (Day, Penn, 391, 1843), which shows that they were then hard pressed in the S. He says: “During our abode at Peque- han [Pequea] several of the Shaonois Indians from ye southward came to settle here, and were admitted so to do by Opessah, with the governor's consent, at the same time an Indian, from a Shaonois town near Carolina came in and gave an account that four hundred and fifty of the flat-headed Indians [Catawba] had besieged them, and that in all probability the same was taken. Bezallion informed the governor that the Shaonois of Caro- lina—he was told—had killed several Christians; whereupon the government of that province raised the said flat-headed Indians, and joined some Christians to them, besieged and have taken, as it is thought, the said Shaonois town.” Those who escaped probably fled to the N. and joined their kindred in Pennsylvania. In 1708 Gov. Johnson, of South Carolina, reported the “Savannahs” on Savannah r: as occupying 3 villages and numbering about 150 men (Johnson in Rivers, S. C. 236, is56). In 1715 the 'savanos” stili in Carolina were reported to live 150 m. N., w. of Charleston, and still to occupy 3 villages, but with only 233 inhabitants in all. The Yuchi and Yamasee were also then in the same neighborhood (Barn- well, 1715, in Rivers, Hist. S.C., 94, 1874). Apart of those who had come from the S. in 1694 had joined the Mahican and become a part of that tribe. Those who had settled on the Delaware, after remaining there some years, removed to the Wyoming val- ley on the Susquehanna and established themselves in a village on the w. bank near the present Wyoming, Pa. It is probable 534 snawmas rt. A.l-1. that they were joined here by that part of the tribe which had settled at Peqnea, which was abandoned about 1730. When the Delawares and Munsee were forced to leave the Delaware r. in 1742 they also moved over to the \V¥‘0ming valley, then in possession of the S awnee, and built a vil age on the E. bank of the river oppo- site t at occupied by the latter tribe. In 1740 the Quakers began work among the Shawnee at Wyoming and were followed two years later by the Moravian Zinzen- dorf. As a result of this missionary labor the Shawnee on the Susquehanna re- mained neutral for some time during the French and Indian war, which began in 1754, while their brethren on the Ohio were active allies of the French. About the year 1755 or 1756, in consequence of a quarrel with the Delawares, said to have been caused by a childish disgilite over a grasshopper, the Shawnee a n- doned the Sn uehanna and joined the rest of their tribe on the upper waters of the Ohio, where they soon became allies of the French. Some of the eastern Shawnee had already joined those on the Ohio, probably in small parties and at different times, for in the report of the Albany congress of 1754 it is found that some of that tribe had removed from Pennsylvania to the Ohio about 30 vears previously, and in 1735 a Shawnee band nown as Shaweygria (Hathawekela), consisting of about 40 families, described as living with the other Shawnee on Alle- iheny r., refused to return to the Susque- anna at the solicitation of the Delawares and Iroquois. The only clue in regard to the number of these eastern Shawnee is Drake’s statement that in 1732 there were 700 Indian warriors in Pennsylvania, of whom half were Shawnee from the S. This would give them a total population of about 1,200, which is probably too high, unless those on the Ohio are in- cluded in the estimate. Having shown the identity of the Sa- vannah with the Shawnee, and followed their wanderings from Savannah r. to the Ohio duringa period of about 80 years, it remains to trace the history of the other, and apparently more numerous, division upon the Cumberland, who pre- ceded the Carolina band in the region of the ugper Ohio r. , and seem never to have cross the Alle hanies to the eastward. These western Shawnee may possibly be the people’ mentioned in the Jesuit Relation o 1648, under the name of “ Ouchaouanag," in connection with the Mascoutens, who lived in N. Illinois. In the Relation of 1670 we find the “Chaoua- non" mentioned as having visited the Il- linois the preceding year, and they are described as living some distance to the s. a. of the latter. From this period until their removal to the N. they are fre- quently mentioned by the French writers, sometimes under some form of the col- lective Iroquois name Toagenha, but gen- erally under their Al onquian name Chaouanon. La Harpe, a%)out1715, called them Tongarois, another form of Toa- genha. A l these writers concur in the statement that they lived upon a large southern branch of the Ohio, at no great distance E. of the Mississippi. This was the Cumberland r. of Tennessee and Ken- tucky, which is called the River of the Shawnee on all the old maps down to about the year 1770. When the French traders first came into the region the Shawnee had their principal village on that river near the present Nashville, Tenn. They seem also to have ranged northeastward to Kentucky r. and south- ward to the Tennessee. It will thus be seen that they were not isolated from the great body of the Algonquian tribes, as has frequently been represented to have been the case, but simply occu ied an interior ition,adjoiningt ekind)red Illinois andxfiiami, with whom they kept up constant communication. As previ- ously mentioned, the early maps p ainly distinguish these Shawnee on the Cum- berland from'the other division of the tribe on Savannah r. These western Shawnee are mentioned about the year 1672 as being harassed by the Iroquois, and also as allies and neigh- bors of the Andaste, or Conestoga, who were themselves at war with the Iroquois. As the Andaste were then incorrectly supposed to live on the upper waters of the Ohio r., the Shawnee would natu- rally be considered their neighbors. The two tribes were probabl in alliance against the Iroquois, aswe tilnd that when the first body of Shawnee removed from South Carolina to Pennsylvania, about 1678, they settled adjoining the Cones- toga, and when another part of the same tribe desired to remove to the Delaware in 1694 permission was granted on condi- tion that they make peace with the Iro- auois. Again, in 1684, the Iroquois justi- ed their attacks on the Miami by assert- in that the latter had invited the Satanas (S§lB.WllB€) into their country to make war upon the Iroquois. This is the first historic mention of the Shawnec—evi- dently the western division—in the coun- try N. of the Ohio r. As the Cumber- land region was out of the usual course of exploration and settlement, but few notices of the western Shawnee are found until 171-I, when the French trader Charleville established himself among them near the present Nashville. They were then gradually leaving the country in small bodies in consequence of a war with the Cherokee. thei r former allies, who BULL. 30] were assisted by the Chickasaw. From the statement of Iberville in 1702 (Margry, Déc., Iv, 519, 1880) it seems that this was due to the latter's efforts to bring them more closely under French influ- ence. It is impossible now to learn the cause of the war between the Shawnee and the Cherokee. It probably did not begin until after 1707, the year of the final expulsion of the Shawnee from South Carolina by the Catawba, as there is no evidence to show that the Cherokee took part in that struggle. From Shaw- nee tradition the quarrel with the Chick- asaw would seem to be of older date. After the reunion of the Shawnee in the N. they secured the alliance of the Dela- wares, and the two tribes turned against the Cherokee until the latter were com- pelled to ask peace, when the old friend- ship was renewed. Soon after the com- ing of Charleville, in 1714, the Shaw- nee finally abandoned the Cumberland valley, being pursued to the last moment #. the Chickasaw. In a council held at Philadelphia in 1715 with the Shawnee and Delawares, the former, “who live at a great distance,” asked the friendship of the Pennsylvania government. These are evidently the same who about this time were driven from their home on Cumberland r. On Moll's map of 1720 we find this region marked as occupied by the Cherokee, while “Savannah Old Settlement” is placed at the mouth of the Cumberland, indicating that the re- moval of the Shawnee had then been completed. They stopped for some time at various points in Kentucky, and per- haps also at Shawneetown, Ill., but finally, about the year 1730, collected along the N. bank of the Ohio r., in Ohio and Penn- sylvania, extending from the Allegheny own to the Scioto. Sawcunk, Logs- town, and Lowertown were probably built about this time. The land thus oc- cupied was claimed by the Wyandot, who granted permission to the Shawnee to settle upon it, and many years afterward threatened to di them if they continued hostilities against the United States. They probably wandered for some time in Kentucky, which was practically a part of their own territory and not oc- cupied by any other tribe. Black hoof (Catahecassa), one of their most celebrated chiefs, was born during this sojourn in a village near the present Winchester, Ky. Down to the treaty of Greenville, in 1795, Kentucky was the favorite hunting ground of the £ In 1748 the Shawnee on the Ohio were estimated to number 162 war- riors or about 600 souls. A few years later they were joined by their kindred from the Susquehanna, and the two bands were united for the first time in history. There is no evidence that the SHAWNEE 535 western band, as a body, ever crossed to the E. side of the mountains. The nature of the country and the fear of the Catawba would seem to have forbidden such a movement, aside from the fact that their eastern brethren were already beginning to feel the pressure of advancing civili- zation. The most natural line of migra- tion was the direct route to the upper Ohio, where they had the protection of the Wyandot and Miami, and were within e' reach of the French. or a long time an intimate connection existed between the Creeks and the Shawnee, and a body of the latter, under the name of Sawanogi, was permanently incorporated with the Creeks. These may have been the ones mentioned by Pénicautas living in the vicinity of Mobile about 1720. rtram (Travels, 464, 1792), in 1773, mentioned this band among the Creeks and spoke of the re- semblance of their language to that of the Shawnee, without knowing that they were a part of the same tribe. The war in the N. W. after the close of the Revo- lution drove still more of the Shawnee to take refuge with the Creeks. In 1791 they had 4 vill in the Creek country, near the site of Montgomery, Ala., the principal being Sawanogi. A great many also joined the hostile Cherokee about the same time. As these villages are not named in the list of Creek towns in 1832 it is possible that their inhabitants may have joined the rest of their tribe in the W. before that period. There is no good evidence for the assertion by some writers that the Suwanee in Florida took its name from a band of Shawnee once settled upon its banks. The history of the Shawnee after their reunion on the Ohio is well known as a part of the history of the Northwest ter- ritory, and may be dismissed with brief notice. For a period of 40 years—from the beginning of the French and Indian war to the treaty of Greenville in 1795– they were almost constantly at war with the English or the Americans, and dis- tinguished themselves as the most hostile tribe in that region. Most of the expe- ditions sent across the Ohio during the Revolutionary period were directed against the Shawnee, and most of the de- struction on the Kentucky frontier was the work of the same tribe. When driven back from the Scioto they retreated to the head of the Miami r., from which the Miami had withdrawn some years before. After the Revolution, finding themselves left without the assistance of the British, large numbers joined the hostile Chero- kee and Creeks in the S., while a con- siderable body accepted the invitation of the Spanish government in 1793 and set- tled, together with some Delawares, on a 536 [B. A. E. SBIAWNEE tract near Cape Girardeau, Mo., between the Mississippi and the Whitewater rs., in what was then Spanish territory. Wayne's victory, followed by the treaty of Greenville in 1795, put an end to the long war in the Ohio valley. The Shaw- nee were obliged to give up their terri- tory on the Miami in Ohio, and retired to the headwaters of the Auglaize. The more hostile part of the tribe crossed the Mississippi and joined those living at Ca Girardeau. In 1798 a part of those in Ohio settled on White r. in Indiana, by invitation of the Delawares. A few ' later a Shawnee medicine-man, enskwatawa (q. v.), known as The Prophet, the brother of the celebrated Tecumseh (q.v.), began to preach a new doctrine among the various tribes of that region. His followers rapidly increased and established themselves in a village at the mouth of the Tippecanoe r. in Indiana. It soon became evident that his intentions were hostile, and a force was sent against him under Gen. Harri- son in 1811, resulting in the destruction of the village and the total defeat of the Indians in the decisive battle of Tippe- canoe. Tecumseh was among the Creeks at the time, endeavoring to secure their aid inst the United States, and re- turned in time to take command of the N. W. tribes in the British interest in the War of 1812. The Shawnee in Missouri, who formed about half of the tribe, are said to have had no part in this strug- gle. By the death of Tecumseh, in this war the spirit of the Indian tribes was broken, and most of them accepted terms of peace soon after. The Shawnee in Missouri sold their lands in 1825 and re- moved to a reservation in Kansas. A large part of them had previously gone to Texas, where they settled on the head- waters of the Sabine r., and remained there until driven out about 1839 (see Cherokee). The Shawnee of Ohio sold their remaining lands at Wapakoneta and Hog Creek in 1831, and joined those in Kansas. The mixed band of Seneca and Shawnee at Lewistown, Ohio, also re- moved to Kansas about the same time. A large part of the tribe left Kansas about 1845 and settled on Canadian r., Indian Ter. (Oklahoma), where they are now known as Absentee Shawnee. In 1867 the Shawnee living with the Seneca removed also from Kansas to the Territory and are now known as Eastern Shawnee. In 1869, by intertribal agreement, the main body ic' incorporated with the Cherokee Nation in the present Okla- homa, where they are now residing. Those known as Black Bob's band re- fused to remove from Kansas with the others, but have since joined them. The Shawnee have 5 divisions, which may be regarded as phratries, or perhaps as originally distinct tribes, and the mem- bers of these divisions occupied different sides of the council house in their public assemblies. Their names are Chilahcahtha Chillicothe), Kispokotha (Kispogogi), pitotha £). Bicowetha (Pi- ua), and Assivikale (Hathawekela). he villages of the tribe have generally taken their names from these divisions. The Woketamosi division mentioned by Heckewelder is probably one of these, but is not the Piqua. According to Morgan (Anc. Soc., 168, 1877) the Shawnee have 13 clans, as fol- lows: M’-wa-wā’, wolf; Ma-gwā’, loon; M’ - kwā’, bear; We-wā’-see, buzzard; M’-se'-pa-se, panther; M'-ath-wa', owl; Pa-la-wi', turkey; Psake-the", deer; Sha- pä-tā’, raccoon; Na-ma-thä’, turtle; Ma- na-to', snake; Pe-sa-wi', horse; Pā-täke- e-no-the", rabbit. The Turtle clan occu- |'' an important place in their mytho- ogic traditions. At a conference in 1793 the Shawnee signed with the snake totem. The early estimates of the numbers of the Shawnee are only partial, owing to the fact that the tribe was not united. The highest estimate given is that of 1817, which places them at 2,000 souls. Others are 1,750 (1732); 1,000 (#): 1,500 (1759, 1765, 1778, 1783, 1794, 1812); 1,900 on £ r. (1794); 1,600 (1812; one-half in Missouri). In 1909 the East- ern Shawnee numbered 107; the Absentee Shawnee 481; and those incorporated with the Cherokee Nation about 800, making, with a few individuals, resident Cherokee, a present total of about 1,400 for the tribe, a considerable decrease in the last twenty years. The following were Shawnee villages: Bulltown, Canaso , Catawissa, Chilli- cothe (several), £ Corn- £ £ £ Town, Grenadier uaw's Town, Hog Creek, K h * Kickenapawling, Kishac £ town (with Mingos), Lick Town (?), town (mixed), Long Tail, Lowertown, Me- £ (several), Nawake (?), Old hawnee Town, Peixtan (mixed), Pigeon Town, Piqua (Pequea; several), Sawanogi, £ 'W. # Standing Stone, Tippecanoe, Wapakoneta, Will's Town, Wyoming (mixed). (J.M.) Ani'-Sawānu"gi.-Mooney in 19th Rep. B. A. E., 509, 1900 (Cherokee name). Cacahouanous.-Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1, 185, 1846 (iden- tical?). Cawālā.–Dorsey, inf'n, 1886 (Sioux name for the Shawnee; applied also to a Teton division descended from an adopted Shawnee chief; c =sh). Cawana.–Dorsey, Dhegiha M.S. dict., 1878; Osage MS. vocab., 1883, B. A. E. (Omaha, Ponca, and Osage name: c=sh). Chaganons.—Tonti (ca. 1680) in French, Hist. Coll. La., I, 69, 1846 (£ aguanos.—Alegre, Hist. Comp. Jesus, 1,336, 1841 (Spanish form). Chanousanons.—Letter of 1756 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 469, 1858 (misprint). Chaonanons.-Domenech, Deserts, 1,440, 1860 (mis- print). Chaoni.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 351, 1816. Chaouannons.—Montreal Conf. (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 506, 1858. Chaouanon.- Gravier (1670) in Jes. Rel., III, 91, 1858: Chaoua- BULL. 301 nong.—Jes. Rel. 1672, 25, 1858. Chaouanonronon.- Charlevoix. Hist. Nouv. France, Shea trans., III, 175, note, 1868. Chasanons.-Denonville (1688) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 383,1855. Chaouanos.- La Tour map, 1782. Chaoüanoua.—Gravier (1700) uoted by Shea, , Early Woy., . 120, 1861. haouans.—Hind, Lab. Penin., I, 5, 1863 (identi- cal?). Chaouennons.—Lamberville (1684) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 226, 1855. Chaouenon.- Hennepin, Cont. of New Discov., .34, 1698. Chaouens. -Ibid., 17. Chaounons. - Montcalm (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 554, 1858. Chaou- oinons.—Vaudreuil (1760), ibid., x, 1094, 1858. Chaovanons.-Crepy, £ ca. 1755. Chaovenon.- Hennepin, Cont., of New Discov., 48a, 1698. Chaowanons.—d'Abbadie (1765) in N. Y. Doc. Col. Hfst., x, 1160, 1858. Charanons.—Shea, Rel. M. Miss., 28, 1861 (£ Chasunous.–McIntosh, Origin N. Am. Inds., 201, 1853 (misprint). Chaua- nons.—Doc. of 1668 quoted by French, Hist. Coll. La., II, 137, 1875. hauenese.—Colden (1764) in N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 624, 1856. Chauenous.- Chauvignerie (1736) ' by Schoolcraft, Ind. Tribes, iii. 555, 1853. Chaunis.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3,351, 1816. Chaunys.—Ann, de la Prop. de la Foi, ii. 380, 1841. Chavanons.—Alcedo, Dic. Geog., II, 630, 1787. Chavouanons.—Sheldon, Early Hist. Mich., 228, 1856. Chawanoes.—Coxe, Caro- lana, 12, 1741. Chawanons.—Doc. of 1759 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 974, 1858. Chawenons.–Vau- dreuil (1758, incorrectly 1759), ibid., 925. Cherer- mons.—Lamberville '' trans., ibid., III, 488, 1853 (probably a misreading by the translator). Chiouanons.—Gallinée (1669) in Margry, Déc., I, 116, 1875. Chonanons.—Céloron (1749) in Rupp, West. Pa., 36, 1846 (misprint). Chouanongs.- Boudinot, Star in the West, 126, 1816. Chouanons.— Iberville (1702) in Margry, Déc., IV, 519, 1880. Chouanous –Vaugondy, map, 1778, Chouemons:- Memoir of 1706 in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 799, 1855. Chouesnons.—La Salle (1681) in Margry, Déc., II, 159, 1877. Chuanoes.—Albany Conf. (1722) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 675, 1855. Chuoanous.- Marquette (ca. 1673), Discov., 341, 1698. , Ontwa- .—For forms of this name, applied to the hawnee, see Ontwaganha. '": ner, Narr., 315, 1830 (Ottawa name). Ouchaoua- nag.—Jes. Rel. 1648, xxxIII, 151, 1898 (possibly identical). Ouchawanag.—Smith in Hist. Mag., 1st s., x, 1, 1866. Sabanoes.—MS. Doc. of 1835 in Texas State archives. Saguanós.—MS. Doc. of 1832 in Texas State archives (Spanish form). Sah-wau-noo.–Macauley, N.Y., II, 166, 1829. San- tanas.—Drake, Tecumseh, 9–11, 1852 (misprint for Satanas). Sarannahs.—Archdale (1707) quoted by Carroll, Hist. Coll. S. C., II, 89, 1836 (misprint for Savannahs). Sarannas.—Archdale misquoted by Oldmixon (1708) in Carroll, ibid., 458. Sa- tanas.—Colden (1727), Five Nations, 23, 1747 (per- haps a misprint for Sabanas). Satans.—Rutten- ber, Tribes Hudson R., 181, 1872. Sauouans.—Ma- cauley, N.Y., 11, 180, 1829. Sauounons.—Ibid., 114. Sau-va-no-gee.—Hawkins (1799), Sketch, 25, 1848. Sauwanew.-Map of 1614 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856 (here used as a collective term for the tribes on the Delaware S. of Manhattan id.). Sauwan- ous.—Alcedo, Dic. Geog., IV, 525, 1788 (the Shaw- nee town with the Creeks). Sau-wa-no-gee. — Hawkins (1799), Sketch, 34, 1848 £ more particularly to the Shawnee town incorporated with the Creeks). Savanahs. - Homann Heirs map, ca. 1730 (in Carolina). Savanaus.—Soc. Geog. Mex., 268, 1870. Savannahs.—Johnson (1708) in Rivers, S.C.,236, 1856. Savannas.-Lawson (1709), Hist. Car., 75, 1860 (applied also to the Maskegon; on Lattré's U. S. map of 1784 applied to the Shaw- nee among the Creeks). Savannechers. – Hay- wood, Tenn., 222, 1823. Savannehers.-Ibid., 223. Savannuca(s).—Bartram, Trav., 461–464, 1792 (the Shawnee band and town incorporated with the Creeks). Savanoes,—Drake, Tecumseh, 11–12, 1852. Savanore.—Randolph (1689) in Rivers, S. C., 448, 1856 (“the Savanore Town” on Savannah r.). Savanos.–Early Dutch writers cited by Ruttenber, Tribes Hudson R.,333, 1872 (here used as a collect- ive term for the tribes S. of Manhattan id. On # 51 Ruttenber quotes the form as Savanoos. he same form is used for the Shawnee on Savan- nah r. in 1715 by Barnwell £ Rivers, Early Hist. S. C., 94. 1874). Sawála,—Riggs-Dorsey, Da- SEIAWNEE 537 kota-Eng. Dict., 441, 1890 (Sioux, i. e. Teton Sioux name). Sawana.-Lattré map, 1784 (old Shawnee village on '' Potomac). Sawanee.-Drake, Bk. Inds., bk. 5, 68, 1848. Sawanees.-Putnam, Mid. Tenn., 365, 1859. Säwano.—Gatschet, Shaw- nee and Tonkawa MSS., B. A. E., 1884 (correct Shawnee form; plural, Sawanógi. The Tonkawa use the same name for the tribe, and also for the Delawares, because the two tribes live together). Sawanógi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 143, 1 Creek form, applied more particularly to the hawnee town incorporated with the Creeks). Sa-wa-no'-o-no.-Morgan, League Iroq., 268, 1851 £ name). Sawanoos.–De Laet (1633) in rinton, Lenape Leg., 31, 1885 (used not as a tribal, but as a collective term, for the Indians living then on Delaware r. southward from Manhattan id.). Sawanos.—Barton, New Views, xxxii, 1798. Sawa'nu-háka, -Gatschet, Tuscarora MS., 1885 Tuscarora name). , Sa-wa-nu'-ka.-ten Kate, ynonymie, 11, 1884 (Cherokee name). Sa-wan- wa.—Smith, Memoir of Fontaneda, 33, 47, 1854 § ven as their own name; pl. Sa-wan wa ki). a-wan-wa-kee.-Morgan, Consang. and Affin., 288, 1871. Sawonocas.–Creek talk (1793) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,383, 1832. Sa-wa-no-ki...—Gray- son, Creek MS. vocab., B.A. E., 1885 (Creek name). Sawwanew.-Map of 1614 cited by Brinton, Len- ape Leg., 30, 1 (used locally to designate the Indians on Delaware r., southward from Manhat- tan id.). Sawwannoo.—Barton, New Views, xxxii, 1798. wwanoo.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 349, 1816. Schaouanos.-Duflot de Mofras, Oregon, 1, 379, 1844. Schavanna.—Albany Conf. (1737) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 103, 1855. Schaveno.—Ibid., 99. Schawanese-Güssefeld, map, 1784. Schawan- no.—Heckewelder (1798) in Barton, New Views, app., 3, 1798. , Scha, wan, ooes.–Clinton (1750) in . Y. Doc. Col. Hist., VI, 548, 1855. Schawenoes.— Albany Conf. (1737), ibid., 105. Schawenons.—Ann. de la Prop. de la Foi, III, 569, 1828. Schawnoah.— La Tour map, 1779. Serannas.—Hewatt quoted by Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 66, 1836 (misprint for Savannas). Sewanne, – Putnam, Mid. Tenn., 365, 1859. Shamanese.—La Tour map, 1782 (misprint: “Old Shamanese Town,” about opposite Wyoming, Pa.). Shanaws. - Homann eirs map, 1756. Shannoahs.—Washington (1753), Jour., 21, 1865. Shanoas. -Ibid. Shanwans. – Schuyler (1694) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 98, 1854. Shaonois.-Evans # in Day, Penn., 391, 1843. Shaononons.—Boudinot, Star in the West, 100, 1816. Shauanos.-Smith in Beach, Ind: Miscel., 120, 1877. Shaunas.—Croghan (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 246, 1871. Shauwaunoes.—Brainerd (1746) in Day, Penn., 526, 1843. Shavanos.-Post (1758) in Proud, Pa. II, app., 129, 1798. Shaw.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 247, 1816 (mistake?). , Shawahahs.–Living- ston (1717) in N. Y. Doc. Col. Hist,v,486, 1855 (the Shawnees seem to be designated). Shawana.– Lewney (ca.1760) in Mass. Hist.Soc. Coll., 4ths., v, 437, 1861. Shawanahaac.—Doc. of 1788 quoted by Mayer, Logan and Cresap, 67, 1867. Shawanahs.- Lindesay (1751) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 706, 1855. Shawanapi.—Squier in Beach, Ind. Miscel., 29, 1877. Shawanaws.—Dalton * in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., X, 123, 1809. Shawane,— Croghan (1754) in Rupp, West. Pa., app., 51, 1846 (“Lower Shawanetown”). Shawanees.—Rec- ords (1731) in Day, Penn., 525, 1843. Shawaneise.– Johnson (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., v.11, 279, 1856. Shawanese.—Penn. Records (1701) in Day, Penn., 390, 1843. Shawanesse.–Proud, Pa., II, 296, 1798. Shawaneu.–Gallatin in Drake, Te- cumseh, 9, 1852. Shawanies.—Campbell (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., 1x, 423, 1871. Shawanna.–Penn's Treaty (1701) in Proud, Pa., 1, 428, 1797. Shawannohs.—Quoted by Brinton, from Smith's Fontaneda, in Hist. Mag., 1st s., x, 1, 1866. Shawannos.—Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 245, 1816. Sháwano-Algonkins.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 143, 1884. Shawanoes.—Doc. of 1692 in Ruttenber, Tribes Hudson R., 180–181, 1872. Shawanoeese.—Brown, West. Gaz., 289, 1817. Shawanoese.-Ibid., 326. Shawanoh.—Adair, Am. Inds., 155, 1775. Shawanois-Penn. Records (1707) in Day, Penn., 391, 1843. Shawanons.–De Smet, Letters, 38, 1843. Shávanos.–Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 143, 1884 (applied to the settlement 538 I B. A. E. SHAWNEE CABINS—SHECOMECO among the Creeks). Shawano's,—Ft Johnson Conf. (1756) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 214, 1856. Shawanose.-Loskiel, Hist. Miss. Unit. Breth., pt. 1, 2, 1794. Shawanous.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 79, 1854. Shawanowi.—Walam Olum # in Brinton, Lenape Leg., 204, 1885. hawans.–Schuyler (ca.1693) in Ruttenber, Tribes Hudson R., 180-181, 1872 havenoes.—Albany Conf. (1737) in N. Y. Doc. Col. Hist., vi, 107, 1855. Shawnees,—Stuart#"' in Gibbes, Doc. Hist. Am. Rev., 1, 160, 1855. hawneese.—Camp- bell (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., Ix, 424, 1871. Shawnese.—Croghan (1750) in Rupp, West. Pa., app., 28, 1846. Shawnesse.—Croghan # in Monthly Am. Jour. Geog., 257, 1831. hawneys.—Cowley M'" in Archives of Md., Journal of the d. Convention, 94, 1892. Shawno.–Mandrillon, Spectateur Américain, map, 1785. Shawnoah.–Morse, N. Am., map, 1798. Shawnoes.–Esnauts and Rapilly map, 1777. Sha- wonese.—Thomas (1745) in Rupp, West. Pa., app., 24, 1846. Shawoniki.–Rafinesque, Am. Na- tions, I, 139, 1836 (Delaware name). Shawonoes.— Pike, Trav. 102, 1811. Shaw-un-oag.—Warren 1852) in Minn. Hist. Soc. Coli. V. 32, 1885. owammers.–New York Conf. (1753) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 782, 1855. Showanhoes.—Liv- ingston (1711), ibid., V, 272, 1855. Showannees.— Clarkson (1694), ibid., IV, 90, 1854. Showannoes.— Clarkson (1693), ibid., 43. Showanoes.—Schuyler 1694), ibid., 96. Showonese.—Weiser (1748) in upp, West. Pa., $'. 14, 1846. Showonoes.—Liv- in n (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv,651, 1854. Shwanoes.—Castor Hill Treaty (1832) in U.S. Ind. Treaties, 377, 1873. Sirinueses.—Barcia, Ensayo, 313, 1723 (probably identical). Sowanakas.– Woodward, Remin., 94, 1859. Sowanokas.—Ibid., 25. Sowanokees. – Ibid., 29. Sow-on-no. – Whip- ple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 61, 1856 (pl. Sow- on-o-ki). Suwanoes.—De Laet (1633) in Water, Mith., pt. 3, sec. 3, 349, 1816 (used here as a col- lective name for the tribes southward from Man- hattan id.). Toagenha.—For forms of this name as applied to the Shawnee, see Ontwadanha. Shawnee Cabins. A prominent landmark on the traders' trail between Rays Town (Bedford, Pa.) and the Ohio r in the 18th century, situated 8 m. w. of the site of Bedford and not far from the present Schellburg. It was first settled by the Shawnee as they came northward from the Potomac early in the 18th century, and was a well-known point on the In- dian trail when the traders of Pennsylva- nia commenced to visit the Ohio. James Le Tort was perhaps the first trader to go westward over this route, having trav- ersed it as early as 1701; in 1712 he was granted a license as a trader by the Pro- vincial Council (Col. Rec. Pa., II, 562, 1852). Conrad Weiser passed throu h in 1748 on his way to Logstown (ibid.; v, 348, 1851). The locality is noted on all early maps of Pennsylvania and is mentioned in nearly all the traders' ournals. (G. P. D. hawana Cabbins.—John Harris (1754) in Arch. Pa., II, 135, 1852. Shawane Cabbins.—Scull map, 1759. Shawanoe Cabbins.—Hutchins map, 1764. Shawo- : Cabbins.—Weiser (1748) in Arch. Pa., II, 13, 1852. Shawnee haw. A North Carolina name for the possum haw, Viburnum nudum. Shawnee Prophet. See Tenskwatawa. Shawnee salad. The leaves of Hydro- phyllum macrophyllum, which are eaten as “greens” in the W. in early spring. Shawneetown. A Shawnee village on the w. bank of the Ohio r., about the present Shawneetown, Gallatin co., Ill. Putnam (Mid. Tenn., 365, 1859) says the tribe occupied it after # driven from Cumberland r. by the Chickasaw. It was situated within the limits of the ter- ritory ceded by the Piankashaw to the U.S. by the Vincennes treaty of Dec. 30, 1805, but was already abandoned at the time of Croghan's visit in 1765. Old Shawnesse Village. —Croghan (1765) in Thwaites, Early West. Trav., 1,136, 1904. Shawa- nee town.—Cuming, Tour, 241, 1810. Shawneetown. A small settlement be- tween Sayre, Pa., and Waverly, N.Y., occupied a short time by a few Shawnee families. Town of Shawnee.—Proc. Wyo. Hist, and Geol. Soc., IX, 203, 1905. Shawnee wood. A Western name for Catalpa speciosa. Shawomet (“neck of land’). A former village of the Wampanoag near the pres- ent Somerset, Bristol co., Mass. Mishawomet. – Drake, Ind., Chron., 157, 1836. Mshawomet.—Holden (1643) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., I, 6, 1825. Shawamet.—Barber, Hist. Coll., 139, 1839. Shewamett.—Cole (1670) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., VI, 211, 1800. Showamet.— Hazard, ibid., 2d s., VI, 507, 1815. Shawomet. A former vill raganset near the present co., R. I. Mishowomett.—Williams (1658) in R. I. Col. Rec., I, 391, 1856. Shaomet.—Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., VI, 507, 1815. Shawomet.—Warner 1644) in R. I. Col. Rec. i. 140, is 56. Shawomut- ones, Ind. Bul., 16, 1867. Showomut.-Arnold (1651) in R. J. Coll. Rec. 1,234, 1856. - Shaya. The Squirrel clan of the Yuchi, e of the Nar- arwick, Kent . V. £-spect. Yuchi Inds., 70, 1909 (c=sh). Shaytee's Village (She'-te, pelican’.— Gerard). A former village, probably Pota- watomi, named from a chief, on Fox r., Ill., on a tract of land sold in 1833. She. A prehistoric ruined pueblo of the compact, communal type, situated about 5 m. s. of Galisteo, in Santa Fé co., N. Mex. The Tano claim that it was a village of their tribe. Pueblo de Shé.—Bandelier in Ritch, N. Mex., 201, 1885. Shé.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 106, 1892. Sheaksh (‘new water’). A Niska villa site on the s. bank of Nass r., Brit. Col., 5 m. above the canyon, at the mouth of a stream that came into existence after the eruption that is visible at this point. Several modern fishing houses mark the site. (G. T. E.) Shecalamy. See Shikellamy. Shecarachweschgue. See Sequidongquee. Shecomeco (“great village,’ from kitchi ‘great,” “superior,’ comoco ‘land with definite boundaries, hence ‘settlement,’ ‘house,” etc.–Gerard). A villag * e be- longing to the Wawyachtonoc division of the Mahican, situated about 2 m. s. of the present Pine Plains, Dutchess co., N. Y. The Moravians established a mis- sion there in 1740, but in 1746 the Indians removed to Friedenshuetten, and after- ward to Gnadenhuetten. BULL. 301 SHEI)[AC——SH ELL 539 0hio’omi’co.--Trumbull, Ind. Names Coun.. 66, 1881. Oh!’-o6-mi’-oo.—C0nnolley in l-leckewelder. Na.rr., 117, 1907 (Indian pronunciation). Shano- mico.-Ruttenber, Tribes Hudson R., 86. 1872. 8heoomeoo.—lnscription (1746) quoted by Rupp. Northampton Co., 82, 1845. Shooomeka.-Hec e- we1der(17-10-1808), Nurr., 117. 1907. Bhekomeko.— Loskiel. Hist. Miss. Unit. Breth.. pt. 2, 9, 1794. 8hioom.iko.—Trumbull, op. cit" 67. _ Bhediac. A Micmac village or band in 1670 at the present Shediac, on the s. coast of New Brunswick. 0heds.ik.—\’nudreuil (1755) in N. Y. Doc. Col. Hist, x, 359, 1858. 0ediak.— Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. 0011.. 1st s., X, 115, 1809. -'l'Qdiuk.—— Stiles (1761), ibid., 116. Sheethltunne (Ce-éql-mnnl). A band or village of the Chastacosta on the N. bank of Rogue r., Oreg.; or perhaps the Tak- elma village on the opposite bank.—Dor- sey in J our. Am. Fol -lore, Ill, 234, 1890, Shegoashkwu. The Yurok name of a Karok village below Orleans Bar, Kla- math r., N. w. Cal. Shaheas. A band, probably of the Cala- pooya, mentioned by Ross (Advent., 236, 1849). Bheheké, Bhekeko. See Shahaka. Bhekallamy, Bhekallamy. See Shikel- lamy. Shall, Bhellwork. Shell was a favorite material with the aborigines all over America for the manufacture ot imple- ments, utensils, and ornaments; and shells in their natural state or merely notched or perforated for attachment were, on account of their beauty of form and color (Marginella, Olivella, Natica, etc.), extensively used for personal em- bellishment. Among the tribes of Sworn or umo smut; Cu? Mm: or Conan 8m:u.; Omo |l.LlNOl8 (1~€l Mexico clam and mussel shells (Venus, Mya, Anodon, Unio, etc.) served for cups and spoons, were halted for scraping and digging, and worked up into fish- hooks, knives, and other minor imple- ments. The large conchs (Strombus, Cassis, Fulgur, etc.) were used as drink- ing vessels after the interior portions had been removed, and in Florida they were hafted as clubs and picks. In many sec- tions the thick walls were cut up to be shaped by tedious processes of scraping, grinding, and dril ing with stone tools into celts, adzes, gouges, scrapers, and plummets. Ornaments of shell were ex- ceedingly varied in form, and the clam, unio, conch, and many of the larger shells in the E., and like forms, and more especially the beautiful abalone (Hali- otis) of the Pacific coast, were cut up, trimmed, ground, and polished and per- forated for beads, pins, Tpendants, and breastplates or gorgets. he column o[ the conch was cut u into sections and ground down into rudlebeads. Much skill was shown in boring these, and cylinders 3 in. or more in length were perforated longitudinally by means of drills of un- known make. Along the Atlantic coast SKIN CLUAI DECORATED WITN DESIGN! WORKED Our W $M»\LL 5|-eriod of t eir accumulation, while in sti l others earthenware is dis- tributed in somewhat varying forms with the different layers from JESB to summit. There is, he believes, satisfactory evidence of progress in culture, and, withal, evi- dence of great age, not, however, of a nature to lead to the belief that the occupancy of Florida extended to a pre- vious geological period. As a result of ‘--“"8 . "l‘\4 ‘$41 nu- SNELL-NEAP, Ports Cnzsx, Mo., As EXCAVHID Ion Fzm for example, a dominant species of the shells used is the normal Viripara. gear- _I]ilml1. Near the surface a divergent form (altior)appears and prevails. At another point a variety known as limnothauma appears, the most strongly characterized individuals being at or near the surface. “ We have no definite standards whereby to measure the time required for the evo- lution of new species or varieties and their establishment as dominant local forms; but jud ing by the amount of change in the moligusca since the deposition of such post-Glacial deposits as the Loess. we can not escape the conclusion that a long pe- riod is indicated.”—H. A. Pilsbry, in a letter addressed to Clarence B. Moore, in response to inquiries. nu: mfi Funvcsis. ‘I00 YARD! BACK racu ‘IN! BLUFF FACE the investigations of Wyman and Moore an estimate of a thousand years may safely be given as a minimum for the occupancy of Florida by the aborigines. The shell-heaps of the rivers flowing into the Gulf on the N., and those of the eastern tributaries of the Mississippi, are numerous and extensive. They are com- posed of the local fresh-water shells, especially the mussels (Unio) and snails (Paludina), and contain characteristic art remains of the region, and in very many cases the osseous remains of the vertebrate animals utilized for food. On the Ten- nessee and Cumberland rs., especially in their middle courses, are extensive deposits that roach a depth of I0 ft or more. Thcy have not been adequately 544 SHEMAUKAN In. .1. E. studied and described, but have received casual attention by a number of authors (Foster, Maximilian, Stelle, Lyell, Mac- Lean, Thruston, Jos. Jones, Thomas, Mc- Whorter). Midden deposits do not occur to any great extent about the shores of the Great Lakes or along the rivers of the middle west and the Rocky mtn. region, but are numerous and important on the Pacific coast. Between s. California and $ .5? i‘ 3;. mnmu. Becnou or me Porn Olen; Bun;-nur. Bnovvma we umrosu cw-mucrui or 1»: sneuu Alaska the shells are the mussel, oyster, clam, haliotis, nautilus, and other less con- spicuous varieties (Bancroft, Dull, Eells, Schumacher, Yarrow, Yates, and authors in Univ. Cal. Pub. in Am. Archseol. and Ethnol.). The shell-heaps of Alaska have been described by Dall and are remarkable as representing 3 successive periods of occu- pancy: the first, designated the littoral period, is characterized by the almost ex- clusive use of the Echinus clrobachiensis ¥ __ __ _ :,j__.i 7 M 7 and the absence of human handiwork; the second is called the fishing period, the deposits being composed largely of fish bone and containing traces of very primitive forms of stone implements; and the third is called the hunting period, in which the food supply was much varied, including prominently the game animals of the region, the culture having ap- preached that of the Alaskan tribes of the istoric period. The deposits are numer- ous, but do not compare in extent with those of the more southerly shores. Dr Dall, weighing the evidence carefully, reaches the conclusion that a period ap- proximating 3,000 years is represented. Consult Abbott, Prim. Indust., 1881; Bancroft, Native Races, v, 1882; Brinton, Floridian Peninsula, 1859; A. W. Chase, Oregion Shell Mounds (MS. in B. A. E.); H. . Chase in Smithson. Rep. 1882, 1884; Cushing in Proc. Am. Philos. Soc., xxv, 1896; Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 1877; Fewkes in Am. Antiq., xvm, 1896; Foster, Prehist. Races, 1878; Holmes in Am. Anthr., xx, no. 1, 1907; C. C. Jones, Antiq. So. Inds., 1873; J. M. Jones in Foster's Prehist. Races, 1878; Jordan in The Archeologist, In, 1895; Le Baron in Smithson. Rep. 1882, 1884; Lyell, Second Visit to the U. S., 1849; Matthew in Bull. Nat. Hist. Soc. New Brunswick, no. Ill, 1884; McGuire in Trans. Anthr. Soc. W,ash., 1880; McLean in Smithson. Rep. 1882, 1884; McWhorter inSmithson. Rep. 1874, 1875; Mercer in Pub. Univ. Pa., VI, 1897; Moore, (1) various memoirs in Proc. Acad. Nat. Sci. Phila., 1894-1910, 1&2). in Am. Nat., XXVI, no. 311, 1892; elson in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., vn, nos. 4-5, 1909-1910; Peale in Smithson. Rep. 1872, 1873; Rau in Smith- son. Rep. 1864, 1865, and in Smithson. Cont, xxv, 1884; Reynolds in Trans. Anthr. Soc. Wash., 1880, and in Am. Anthr., 11, no. 3, 1889; Schumacher in Smithson. Rep. 1874, 1875; Smith in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., rv, Anthr. ser. III, 1903; Stelle in Smithson. Rep. 1870, 1871; Thomas in 12th Rep. B. A. E., 1894; Thruston, Antiq. Tenn., 1897; Vanuxem in Proc. Am. Asso. Geol., 2d sess. 1841, 1843; Wyman (1) in Am. Nat., I1, nos. 8 and 9, 1868, (2) in Mem. Peabody Acad. Sci., 1, no. 4, 1875; Yarrow in Surv. W. 100th Merid., vu, 1879. (\v. n. H.) Bhemaukan (Shimtigiin, ‘lance,’ ‘sword.’—Gerard). The largest of the Cree bands in 1856, at which period they occupied 350 tipis. They roamed and hunted in the Cypress and Prickly-pear mts., . w. Assiniboia, Canada, but occa- sionally visited Missouri 1-. for trade. Thev took their name from a chief, oth- erwise known as The Lance. She-msu-k£u.—Hayden. Ethnog. and Philol. Mo. Val., 237, 1862 (misprint). BULL. 30] Shemps. A Squawmish village com- munity on the left bank of Squawmishtr., Brit. Col. :-Hulton in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900 Shenango. The name of several Indian settlements, widely separated in situation. One was on the N. bank of the Ohio r., a short distance below the site of the present Economy, Beaver co., Pa., and at one time was an important trading-post, but after the capture of Ft Duquesne and the erection of Ft. Pitt by the English in 1758, it gradually lost its importance, and early in the Revolutionary war it was wholly abandoned. It was at this place, called by them Logs Town, that Weiser and Croghan held in 1748 the first treaty with the western Indians, which appar- ently led to Céloron’s expedition to the Ohio in the following year. This French expedition awakened Virginia to the great £ of retaining possession of the Ohio country; her activity in this direction in turn resulted in the French and Indian war six years later. In 1749 Céloron, with his expedition to the Ohio, found about 50 lodges there, while Bonne- camps estimated 80, occupied by “Iro- uois, Shawnee, and Loups; also Iroquois rom the Sault St Louis and Lake of the Two Mountains, with some Nippissin- gues, Abenakis, and Ottawas.” Bonne- camps says that “we called it Chiningué, from its vicinity to a river of that name.” At the time of this expedition it had been established for only 5 or 6 years, and was occupied almost wholly by Iroquois. General Wayne with his “Legion of the United States” encamped on its site from Nov. 1792 to Apr. 20, 1793, from which fact it became known as Legionville. Probably following the Nurembe map of 1756, Mitchell’s map of 1755, an D'Anville's map of about 1775, the name was applied to the site of Warren, Pa., a place on which Céloron found a village called Kananouangon (Conewango) with 12 or 13 cabins (N. Y. Doc. Col. Hist., x, 249, 1858). Parkman makes the state- ment that at different times in the Ohio valley there have been 3 distinct villages called Shenango: one situated at the junc- tion of the Conewango and the Allegheny then the first one described above, an the third, some distance up the Big Beaver, near the Kuskuski of Hutchins' map of 1764, on which it is written Shaningo, being about 60 m. from Ft. Pitt (Jes. Rel., Thwaites ed., Lx Ix, note 40, 1900). Shenango is also a form of Chenango (q.v.), the name of a former Iroquois town in Broome co., N.Y., situa On Chenango r., 4 m. above its junction with the Susquehanna, and which was evacu- ated £ partly burned by the Indians in the winter of 1778–79. It contained about 57009°–Bull. 30, pt 2–12–35 SHEMPS–SHESHEQUIN 545 20 cabins. Halsey (Old N. Y. Frontier, 276, map, 1901) locates two villages where only one has hitherto been recognized as Shenango, the one on the Chenangor. about 4 m. above, and the other just be- low its junction with the Susquehanna. The one he writes Otseningo, and the other Ochenang on the map and Chenang in the text. See Logstown. (J. N. B. H.) £y. Old New York Frontier, 276, 1901. enango.-Jes. Rel., Thwaites ed., index, item Logstown, 1900. Cheningo.-McKendry in Jour. Mil. Exped. Maj. Gen.Sullivan (1779), 202, 1887 (Chenango, N.Y., site). Cheningué.–Mitch- ell, map (1755), cited in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 249, 1858 (Warren site). Chinango.—Beatty in Jour. Mil. Exped. Maj. Gen. Sullivan (1779), 24, 1887 (Chenango, N.Y., site). Chingué.—Jes. Rel., Thwaites ed., index, item Logstown, 1900. Kananouangon.-Bonnecamps (1749) in Jes. Rel., ibid., LXIx, 165, 1900 (Conewango=Warren site). Legionville.—Ibid., index, item. Logstown. Oche- nang.—Halsey, Old New York Frontier, map, 1901. Shaningo.—Bouquet, Exped. (1764), 149, and map, 1868 (Beaver cr. site). Shenango.—Jes. Rel., Thwaites ed., index, item Logstown. Ze- ninge.—Loskiel, Hist. Miss. United Brethren, pt. III, 8, 1794 (Chenengo, N. Y., site). For other synonyms, see Chenango and Logstown. Shennosquankin, One of the 3 bands of Similkameen Okinagan in British Co- lumbia, numbering in all 179 in 1909. Shennoquankin.–Can. Ind. Aff., pt., II, 166, 1901. Shennoskuankin.—Ibid., 419, 1898. Shen-nos-quan- kin.—Ibid., 191, 1883. Sheo. An unidentified division of the Oglala Sioux, mentioned by Lewis and Clark (Discov., 34, 1806). Shequallisere. , See Saghwareesa. Sheshalek ("white whale passage’). A Kowagmiut Eskimo summer village on the N. shore of Kotzebue sd., near the mouth of Noatak r, where Kowagmiut, Selawigmiut, Malemiut, and Nunatogmiut meet Kaviagmiut, Kinugumiut, and other traders from the coast and islands to exchange furs for oil and walrus hides, and for rifles, cartridges, drilling, alcohol, and tobacco obtained from the Chukchi of Siberia, who have traded ivory and whalebone for them with whalemen. Pop. 100 in 1880. Sesüalik.—Beechey, Narr., chart, 1831. Sheshale- ute.-Petroff in 10th Census, Alaska, 4, 1884. heshoalik.–11th Census, Alaska, 137, 1893. She- shore-lik.—Hooper, Cruise of Corwin, 44, 1881. • Sheshebe (“duck”). A gens of the Chip- Wa. uk-ud-a-shib.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 45, 1885 ('black '*'. She-shebe'.–Mor- an, Anc. Soc., 166, 1877. eshebug.–Tanner, arr., 315, 1830. Shiship.–Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882 Sheshequin (Lenape Shāshākwan, cognate with Nipissing and Montagnaisshishikwan, Prairie Cree sisikwan, Chippewa jishig- wan, Menominee sisikwan, Southern Re- nape tshëtshinkwan, etc., a gourd rattle used by Indians in their ceremonies. With the locative suffix, Shāshākwanink, “at the gourd rattle. The name prob- ably had reference to some practices of the pagan Indians who lived at the place so named.–Gerard). A former Iroquois 546 [B. A. E. SHETAK CAPTIVES–SHIELDS town with a mixed population, dominantly Seneca, but including also Delawares or Munsee, situated in 1772 about 6 m. below Tioga Point, Bradford co., Pa. It was the home of the notorious Queen Esther, the “fiend of Wyoming,” who about this time removed northward 6 m., forming a new settlement that later became known as Queen Esther's Town, and which was destroyed by Col. Hartley in 1778, where- upon the Queen fled, probably to Che- mung, Chemung co., N. Y. Sheshequin was situated on the E. side of Susque- hanna r., on the site of the present Ulster, Bradford co., Pa., and was divided into two parts by Cash cr., the northern part being heathen, the southern Mora- vian Christian Indians; it was the former who removed 6 m. higher, while the lat- ter went to Friedensstadt. See Queen Esther's Town. (J. N. B. H.) Old Sheshequin.–Craft in Proc. and Coll., Wyo. Hist. and Geol. Soc., 1x, 200, 1906. Schechschiqua- nuk.—Brinton, Lenape Leg., 79, 1885. Shesche- quon.—Heckewelder in Trans. Am. Philos. Soc., n. s., IV, 386, 1834. Sheshecununk.–Craft in Proc. and Coll. Wyo. Hist. and Geol. Soc., 1x, 202-4, 1906. Sheshequin.—Day, Penn.,139, 1843. Tschech- schequannink-Loskiej. Hist. Miss Unit. Breth., pt. 3, 77, 1794. Tschechschequanting.—Roth (1772) uoted by Brinton, Lenape Leg., 79, 1885. Tsche- chsequannink.—Rupp, W. Penn., app., 359, 1846. Shetak Captives. A party consisting of two women, Mrs John Wright and Mrs William J. Duly, with two children each, two daughters of Thomas Ireland, and Lillie Everett, captured by White Lodge at Lake Shetak, Murray co., Minn., on Aug. 20, 1862, and carried away to the Missouri r., where, after great hardship, they were rescued by the “Fool Soldier Band,” consisting of 11 young Teton Sioux, opposite the mouth of Grand r., in Walworth co., S. Dak., Nov. 20 of the same year. (D. R.) Shevenak. A Kuskwogmiut Eskimo village on the left bank of Kuskokwim r., Alaska. Pop. 58 in 1880; 62 in 1890. Shevenagamute.—Nelson quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1901. Shovenagamute.-Petroff, Rep. on Alaska, 53, 1884. shgwaliksh (Cgwālike, Tlakluit name). A former village of either the Tlakluit or the Klikitat, about 3 m. below The Dalles of Columbia r., Wash. (E. s.) Shiankya. The Mountain Lion clan of the former pueblo of Pecos, N. Mex. Shi-an-hti.-Hewett in Am. Anthr., n.s., vi., 431, 1904. Shiañk'yá+,-Hodge, ibid., 1x, 351, 1896. Shickalamy, Shick Calamy, Shickelimy, See Shikellamy. Shickshack. A Winnebago chief, prom- inent in the history of the Sangamon country in Illinois, whose name is said to signify “rising sun. He is first heard # in 1819, having come down from the N. to the Sangamon country to avoid the constant hostility between his people and the Chippewa; here he made many friends among the white settlers. In 1820 he was chief of a band of about 40 families with a village on the s. side of Sangamon r., 25 m. above its mouth, and about 12 m. w. of New Salem, Ill. A high, dome-shaped hill near the Indian village was called “Shickshack's Knob,” and is still known by that name. In 1827, on hearing of the trouble between the Indians and the whites, which culmi- nated in the Black Hawk war, Shick- shack and his people departed for the northern part '''the state. He was seen at Dixon’s Ferry in 1832, where he had come, he explained, to meet some of his old friends among the soldiers, and it is said that he was among the friendl Winnebago who captured Black Haw and placed him in the custody of United States troops. At the close of the war the Winnebago concluded a treaty with the United States and removed w. of the Mississippi, finally settling in Kansas, and it is supposed that Shickshack and his immediate followers accompanied them. In appearance Shickshack was erect, muscular and active, of medium height and weight; his expression, harsh and unpleasant, did not accord with his £ and sympathetic disposition. He ad two wives, one a Winnebago and one a Kickapoo, and four children. Mrs Mary Catherwood has made him a prom- inent character in her novel, “Spanish Peggy,” in which she represents him as the intimate friend of Abraham Lincoln. See Snyder in Jour. Ill. State Hist. Soc., II, no. 3, 1909. Shiegho. A Pomo tribe or village near Hopland, Mendocino co., Cal.; associated with the Shokhowa. Seacos.—Bancroft, Nat. Races, 1,449, 1882. Shie- ho.—A. L. Kroeber, inf’n, 1904. Sí-a-ko-Powers n Cont. N. A. Ethnol., 111,172, 1877. Shields. The shield was a regular part of the defensive equipment of the Indian warrior of the open country of the plains and the arid S. W., as well as farther s: in Mexico, but was found only occa- sionally among the Eastern tribes, not being # to use in a region of tim- ber and thick undergrowth. Shields of bark or netted willow or cane are men- tioned among the Iroquois, the Virginia tribes, and the Carolina tribes as far back as De Soto's expedition, 1539. The cui- rass and other forms of body armor took the place of the shield among the eastern and northern tribes generally on the Arctic coast and in the Canadian N. W., and along the Pacific coast southward into California, and were found also among the Pueblos, and more anciently among the Navaho. (See Armor.) The shield of the equestrian warrior of the plains was round, varying from 12 to 26 in. in diameter, and averaging about BULL. 30] 17 in. The ordinary material was thick buffalo hide, with one or two covers of soft dressed buffalo, elk, or deer skin, but a few instances are known of shields of netted rods covered with soft dressed skin, the supposed protecting power in such cases being wholly due to the “medi- cine.” The design upon the outside cover was different from that upon the inside cover, which last was exposed only at the moment of going into the fight, by loosening and throwing back the outside cover. The protecting “med- icine” and the head £ bridle pendant were usually kept between the two covers. The shield was carried upon the left arm by means of a belt passing over the shoulder, in such a way as to permit the free use of the left hand to grasp the bow, or could be slung around to the back in a retreat. It was sufficient to stop an arrow or turn the stroke of a lance, but afforded but slight protection against a bullet. The Pima, £ and Pueblo shield, intended for use on foot rather than on horse, was usu- ally of large size, cut from a single piece of thick hide, with out cover, and was some- times fitted with a wooden hand-grasp on the inner side. In an- cient times Pueblo shields were made also of basketry. The Pima shield was frequently painted with a design resembling the swas- tika cross, a favorite symbol in the tribe. The shields of the Zuñi Priests of the Bow seem to have been intended for ceremonial purposes rather than for war. The shield of the Plains warrior con- stituted his most sacred possession from the time when it was made for him, or given to him soon after his first encoun- ter with the enemy, until it was laid un- der his head in the grave, unless before that time bestowed on some worthy younger warrior or left as a precious sac- rifice at the grave of wife or child. Ever shield originated from a dream, in whic the dreamer was told by the spirit how many shields he might make, how they must be painted and decorated, how the owner must paint and otherwise deco- rate himself and his pony, and what taboos and other sacred obligations he must observe through life in order to obtain the protection of the shield spirit, which might be a bird, a quadru- ped, a being of the tribal pantheon, or one of the personified powers of nature. The owner rarely made his own shield, ARAPAHO 8,41eld of Raw- *ide; Diam. 18 in. SHIFUNIN–SHIKELLAMY 547 but received it from the dreamer, usually an old warrior or recognized medicine- man, who made it on request as he had been instructed, for a definite compensa- tion in horses, blankets, or other property. The hide used for the purpose was taken from the neck of the buffalo bull, and was made exceptionally thick and tough by shrinking it, while wet, over a fire built in a hole in the ground. The cutting, painting, and decorating with feathers and other pendants were all matters of much ceremony, in which the maker was assisted by the candidate and by other shield owners, usually those carrying shields of the same pattern. During the rogress of the work the young man w instructed in all the obligations connec with the shield, and at its completion the shield was formally consecrated in a sweat-house built for the purpose, and the whole ceremony concluded with a feast. The obligations included certain taboos, prayers, songs, and war cries, with a specific method of caring for the shield when in camp and of uncovering it be- fore going into the fight. When not in use it was hung upon a tripod, usually facing the sun, or tied upon ":" le. J. M. shifunin (“black-eye people,' probably referring to corn with black grains). One of the two divisions or fraternities of the people of the pueblo of Isleta, N. Mex. See Churán. Shi-fu-nu'n.–Hodge, field notes, B. A. E., 1895. shigom. A Pomo village just. N. of what is known as Morrison's Landing, on the E. shore of Clear lake, Lake co., Cal. The present village stands about 3 m. N. of the old village of the same name, to which Gibbs attributed a population of 91 in 1851. It is now occupied by not more than a dozen people. S.A.B.) che-com.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess, 136, 1853. Cigom;-Barrett in Univ. Cal. Pub. in Am. Archaeol. and Ethnol., vi, no. 1, map, 1908 (c = sh), She-kom:Gibbs 1851) in 'schoolcraft, ind, Tribes, III, 109, 1853. higom.—S. A. Barrett, inf’n, 1907. Shikag. See Skunk. Shikallamy. See Shikellamy. - shike. The extinct Star clan of Sia ueblo, N. Mex. hi-ké, -Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894. Shike-hano.—Hodge in Am. Anthr, ix, 352, 1896 (hóno = 'people'). - - shikeldaptikh (Ciq!E.ldapti', “there is a gap or gulch’). A former village of the Tlakluit, 3 m. below The Dalles of Co- lumbia r., Wash. . . (E. s.) shikellamy (a highly Anglicized form of the Delaware translation of the Oneida chieftain title Oñgwateron‘hiat'he' (Ung- quaterughiathe), signifying ‘It has caused the sky to be light or bright for us.' The cognate form of the Delaware term is Kijikanamá went (n=Delaware l), mean- ing ‘He causes it to be light or daylight 548 [B. A. E. SHIKELLAMY for him, or ‘He lights, enlightens him.” The forms of the name ending in us (see below) are due to a Latinism by the Moravian writers rather than to the orig- inal native form of the name. Those ending in o, a, or y are forms employed by English writers, and probably are ap- proximately nearer the original native term than those ending in us. Another Iroquoian name applied to this chieftain is Swataney, a highly Anglicized form of £: tani', signifying ‘He causes it to be light for us,’ and, figuratively, “He enlightens it for us,” or as an appel- lative, “Our Enlightener”). An Oneida chieftain. According to Bartram he was “an adopted Frenchman,” born in Mon- treal, who had been captured and adopted by the Oneida, although he claimed to be a Cayuga. He was the exponent of the colonial policy of the great federal Iroquois council at Onondaga, and was sent by it to the forks of the Susquehanna in 1728 to conserve the interests of the Six Nations in the valley of the Susque- hanna and to keep watch over the tribu- tary Shawnee and Delaware Indians. He was a man of great dignity, sobriety, and £ and at all times showed marked indness to the whites, especially to the missionaries. In the execution of his trust Shikellamy conducted many im- portant embassies between the govern- ment of Pennsylvania and the Iroquois council at Onondaga, and he also attended many if not most of the councils held at Philadelphia, Conestoga, and elsewhere in the performance of his duties. The importance of his office is evident from the fact that the valley of the Susque- hanna, after the Conestoga were subju- gated in 1676 by the Iroquois, was as- signed by the Five Nations of Iroquois as a hunting ground to the Shawnee, Dela- wares, Conoy, Nanticoke, Munsee, Tutelo, Saponi, and Conestoga tribes. When the Mohawk sold the Wyoming region in Pennsylvania to the Susquehanna Land Co., although this tribe had never aided in the £ made in this valley, the council at Onondaga began to realize that this section, with its valuable lands and many dependent tribes, was worthy of careful attention; hence these tribes were made to understand that in the future they must transact all business with the proprietary government solely through their deputy. With his residence fixed at Shamokin (now Sunbury), Pa., Shikel- lamy was promoted in 1745 to the full vicegerency over the tributary tribes in the £ valley, and intricate and important interests committed to him re- ceived the care of an astute statesman and diplomat. The effects of the liquor traffic on the Indians led to prohibitory decrees on the part of the government of Penn- # and later, evidently through the influence of traders, when these pro- hibitory measures became lax, Shikella- my in 1731 delivered an ultimatum to the Pennsylvania government to the effect that unless the liquor trade should be better regulated with regard to its sale among his people, friendly relations be- tween the proprietary government and the Six Nations would cease. As the difficulties arising from the sale of liquor had forced a large number of Shawnee to migrate from the Susquehanna to the Ohio r. in 1730, and as French emissaries were taking advantage of this condition to alienate the Shawnee from the English interest, the Governor decided in 1731 to send Shikellamy, “a trusty, good man, and a great lover of the English,” to Onondaga to invite the Six Nations to Philadelphia, with a view of securing the friendship and alliance of the Six Na- tions in order to keep the Shawnee in the English interest; but owing to the mis- trust the Six Nations had of the motives of the English, they did not send a dep- utation until August, 1732, and even then there were delegates from only three of the tribes, who professed to speak for the others, consequently the conference was unsatisfactory. In 1736 Shikellamy’s in- fluence was enlisted to bring about a con- ference in which would be represented the entire confederation of the Six Na- tions, and in less than two months' time Conrad Weiser was enabled to inform the Governor of Pennsylvania that more than a hundred chiefs of the Iroquois with their retinues were on their way to Phila- delphia. By this treaty of 1736 the Six Nations, in consideration of a large con- signment of merchandise, deeded all their Susquehanna lands s. and E. of the Blue mtns. Some weeks later, when nearly all the leading Indians had departed, an- other deed was prepared and signed by the remaining Indians, which purported to include the lands ostensibly claimed by the Six Nations within the drainage # Delaware r. s. of the Blue mtns.—a treaty that, says Walton, “established a precedent for an Iroquois claim to lands owned by the Delaware Indians,” a claim that had never hitherto been advanced. “No doubt,” says Walton, “Shikelimy was the Indian agent who accomplished this, and that he used Conrad Weiser to bring it to pass. Weiser helped Shikel- imy sow the seed which drenched Penn- sylvania in blood from 1755 to 1764. In permitting this second deed Pennsylva- nia started that series of events with the Delawares which cost her one of the most remarkable Indian invasions in colonial history. And at the same time by secur- ing this and thus £ the Iro- quois, and holding the key to their future BULL. 30] attitude, Weiser and the proprietary gov- ernment made a future nation possible. Pennsylvania suffered that a nation might live. She brought upon herself after Imany years a Delaware war, but escaped a Six-Nation war, a French alliance with the Iroquois, and the threatening possi- bility of the destruction of all the English colonies on the coast.” Shikellamy did not sign the treaty of 1744, because, it appears, he was determined not to recog- nize the claims of Maryland to lands N. of the disputed boundary. Weiser had many good reasons for re- garding Shikellamy as the key to the se- cret policies of the council of the Iroquois at Onondaga, hence in 1745, when Shi- kellamy was requested by Governor Thomas to visit £a for the pur- pose of inducing the Six Nations to agree to a peace with the Catawba, Weiser took an offering with which to “wipe away” the faithful old chieftain’s tears for the death of his son, “Unhappy Jake,” among the Catawba; for until this was done the chieftain could not devote at- tention to public affairs. Having thus comforted £ aged chieftain, he set out in company with Andrew Montour, Shi- kellamy and son, in May, 1745, for Önon- daga, where he was kindly received, but was able to learn only that the Six Na- tions favored peace with the Catawba. On the acquisition of firearms by the Indians, the smiths of the white ple became a necessity to the Indian hunter and warrior. On account of the remote- ness of these conveniences from the In- dian country, Shikellamy persuaded the colonial government to establish a forge at Shamokin. This was granted on con- dition that the Indians would permit the Moravians to begin a mission at that place, which the missionaries regarded as the greatest stronghold of paganism. To this proposal Shikellamy readily con- sented, and in April, 1747, a £y and a mission house were erected there. A year later, Zeisberger, who had become proficient in the Mohawk tongue, became an assistant missionary at Shamokin, and while there began the preparation of an Onondaga dictionary under the interested instruction of Shikellamy. During this year (1748) Shikellamy received from Count Zinzendorf a silver knife, fork, and spoon, and an ivory drinking cup richly mounted in silver, accompanied with a message entreating him to hold fast to the gospel which he had heard from the count’s own lips. This resulted in the conversion of Shikellamy at Bethlehem shortly afterward; he was not baptized by the Moravians, however, because he had been baptized many years before by a Jesuit priest in Canada. On his way to Shamokin he fell ill of fever and ague SHIKSHICHELA-SHINAGRUA 549 at Tulpehocking and had barely strength to reach his home. Zeisberger, who had returned to his post, ministered to the stricken chieftain until his death, Dec. 6, 1748. The colonial government sent a message of condolence, with the usual presents to the family, and requested the eldest son of Shikellamy, John or Thach- nechtoris (Taghneghdoarus) to serve as the Iroquois deputy governor until the council at Onondaga could make a per- manent appointment. Another son of s' James Logan (q. # Consult De Schweinitz, Life and Times of David Zeisberger, 1870; Walton, Con- rad Weiser and the Indian Policy of Co- lonial Pennsylvania, 1900; Bartram, Ob- servations, 1751; Pennsylvania Archives, I–IV, 1852–56; Minutes of the Provincial Council of Pennsylvania, 1–v, 1852–56; Crantz, History of the United Brethren, 1780; Jefferson, Notes on Virginia, 1802; Mayer, Tah-gah-jute or Logan and Cre- sap, 1867. (J. N. B. H.) Shakallamy,–Pa. Arch, 1, 228, 1852–56. Shecala- my.-Ibid., 494. Shekallamy.–Min. Prov. Coun. Pa., III, 409, 1852–56. Shekellamy.–Ibid., 506. Shickalamy.-Ibid., V, 80. Shick Calamy.-Pa. Arch., I, 650, 1852–56. Shickelimy.—Ibid., 673. Shikallamy.–Min. Prov. Coun. Pa., III, 404, 1852–56. Shikelimo.—Ibid., IV, 584. Shikellemus.–Crantz, Hist. United Brethren,269,1780. Shikellima.–Min. Prov. Coun. Pa., III, 334, 1852–56. Shikellimus.- Jefferson, Notes, 356, 1802. Shikellimy,–Min. Prov. Coun. Pa., IV, 641, 1852–56. Shykelimy.— Pa. Arch., 1,499, 1852–56. Sicalamous. -Ibid., 648. Swatana.–De Schweinitz, Life of Zeisberger, 109, 1870. Swataney.–Min. Prov. Coun. Pa., III, 435, 1852–56. Takashwangaroras.–Ibid., IV, 80 (= the saw-mill'). Ungquaterughiathe.—Ibid., 584. Shikshichela (‘bad ones of different kinds’). A band common to the Sans Arcs, Miniconjou, and £ Sioux. Cikcitcela.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 219, 220, 221, 1897. Sikkićela.-Ibid. - Shikshichena (‘bad ones of different kinds’). A band of the Upper Yanktonai Sioux. Cikcitcena.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Siksićena.—Ibid. - Shilekuatl (Cilek’uā’tl). A Cowichan town at Yale, Brit. Col., belonging to the Tsakuam tribe (q.v.). Probably the In- dian name for Yale. Pop. 77 in 1909. Cilek'uä'tl.-Boas in #. Brit. A. A. S., 454, 1894. Lichaltchingko.—Brit. Col. Map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Yale.—Can. Ind. Aff., 74, 1878. Shilkhotshi. A former Yaquina village on the s. side of 'a r., Oreg. Cil-qo'-3oi...—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Shimmoah (‘a spring’). A former vil- lage on Nantucket id., off the s. coast of Massachusetts. Shimmoah.—Writer of 1807 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., III, 25, 1815. Shimmuo.-S. D., ibid., x, 174, 1823. Shimpshon. A body of Salish of Kam- loops agency, Brit. Col.; pop. 186 in 1884, the last time the name appears. Shimps-hon.–Can. Ind. Aff. 1884, 188, 1885. Shinagrua. A Nunatogmiut Eskimo village on the Arctic coast, close to Anxi- ety pt., Alaska. 550 SHINALUTAOIN–SHINNECOCK [B. A. E. Shinagrua.-Coast Surv. map 20, 1869. Shinin- grua.-Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, map, 1877. Shinalutaoin (“scarlet cloth earrings’). A band of the Sans Arcs Sioux. Cina-luta-oi".—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Sina-luta-oil).—Ibid. Shinana. A ruined pueblo, probably of the Tigua, on the Rio Grande, in the vicinity of Albuquerque, N. Mex.—Loew (1875) in Wheeler Surv. Rep., v.11, 338, 1879. Shinats. A former summer village of the Laguna tribe, situated 33 m. s. of the present Laguna pueblo, N. Mex. It is said to have been abandoned on account of Apache depredations. (F. w. H.) Shingabawassin (Shing(ibewasin, ‘re- clining human figure of stone.”—W. J.). A Chippewa # of the Crane gens, born about 1763, and prominent during the first quarter of the 19th century. He was the eldest son of Maidosagee, the son of Gitcheojeedebun. His residence, during most of his years at least, was on the banks of St ary's r., Mich., at the out- let of L. Superior. His life, so far as known, was characterized by but few marked incidents, though largely spent in behalf of the welfare of his people. During his younger days he took an ac- tive part in the war expeditions of his band, especially those against the Sioux, but after assuming the responsibilities of his official life he became a strong advo- cate of peace. At the councils convened for the purpose of entering into treaties, especially those at Prairie du Chien in 1825, Fond du Lac in 1826, and Butte des Mortes in 1827, he was the leading speaker and usually the most important person among the Indian delegates. He seems to have risen, to a large extent, above the primitive beliefs of his people, and even went so far in one of the councils as to advise making known to the whites the situation of the great copper deposits, al- though these were regarded by the In- dians as sacred. A favorite scheme which he advanced and vigorously advocated, but without effect, was to have the United States set apart a special reservation for the half-breeds. In addition to the trea- ties mentioned Shingabawassin signed the treaty of Sault Ste Marie, June 11, 1820. He died between 1828 and 1837, and was succeeded as chief of the Crane gens by his son Kabay Noden. Consult Schoolcraft, Pers. Mem., 1851; McKen- ney and Hall, Ind. Tribes, 1, 1854; War- ren, Hist. Ojebways, 1885. (C. T.) Shiniak. A Kuskwogmiut Eskimo vil- lage on the E. shore at the head of deep- water navigation in Kuskokwim bay, Alaska, where the Moravian missionaries have a warehouse. Pop. 40 in 1880; 7 in 1890. Shineyagamute.—Petroff in 10th Census, Alaska, 17, 1884. Shiniagmiut.—Sarichef's atlas (1826) quoted by Baker, Geog. Dict, Alaska, 1901. Shinyaga- miut.-11th Census, Alaska, 101, 1893, Shinnapago. A Kaviagmiut Eskimo village at Port Clarence, Alaska.—11th Census, Alaska, 162, 1893. Shinnecock. An Algonquian tribe or band on Long id., N. Y., formerly occu- ' the s. coast from Shinnecock bay to ontauk pt. Many of them joined the Brotherton Indians in New York. About 150 still remain on a reservation of 750 acres, 3 m. w. of Southampton, having in- termarried with negroes until their abo- riginal character is almost obliterated. Nowedonah, brother of the noted Wyan- danch, was once their chief, and on his death his sister, wife of Cockenoe, became his successor. In Dec. 1876, 28 Shin- s"ecoc" Man (Hannington, Psoro. counresy of “sources." workMan") necock men lost their lives in an attempt to save a ship stranded off Easthampton, since which time a number, especially the younger people, have left the reser- vation and become scattered. They have a Presbyterian and an Adventist church; the men gain a livelihood by employment as farm-hands, baymen, berrypickers, etc., and the women as laundresses. A few families make and sell baskets and a sort of brush made of oak splints; there is almost no agriculture. They have lost all their old customs, and but few words of their native language survive even in the memory of the oldest people, although it was in more or less general use 60 # years ago. Consult Harrington in Jour. BULL. 301 Am. Folk-lore, xv.1, 37–39, 1903, and in So. Workman, xxx11, no. 6, 1903. S*INNEcock woman (HARRINoton, Photo countesy of “sout"ERN workMan”) Mochgonnekouck.-W. W. Tooker, inf’n, 1907 Dutch name). Shinacock.—Gardener (1660) in ass. Hist. Soc. Coll., 3d s., iii, 156, 1833. Shine- cock. —Deed of 1648 quoted by Thompson, Long Id., 181, 1839. Shinicoks.–Clark, Onondaga, 1, 18, 1849. Shinicooks.-Keane in Stanford, Compend., 535, 1878. Shinikooks.-Drake, Bk. Inds., xi, 1848. Shinnacock. —Doc. of 1667 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIV, 601, 1883. Shinnecock.—Deed of about 1640 quoted by Thompson, Long Id., 207, 1839. Sinna- cock. —Doc. of 1667 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 602, 1883. Skinnacock. —Doc. of 1667, ibid., 600. Southampton Indians.—Gardiner (1660) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., 111, 154, 1833. Southton.— Doc. of 1676 in N. Y. Doc. Col. Hist, xiv. 711, 1883. Shipapulima (Zuñi: ‘mist - enveloped town,” from shipia “mist’, alin “surround- ing', imona 'sitting place of '-Cushing). The Zuñi name of the traditional place of origin as well as the final resting place of the Zuñi, Keresan, and other Pueblo tribes, whence came the gods who taught them their arts, agriculture, and cere- monies. By the Zuñi it is said to be a group of pueblo ruins on the Rio Mancos, a tributary of the San Juan, in S. w. Colo.; to the Rio Grande pueblos (called by them Cibobe) and the Jemez (to whom it is known as Uabunatota) it is a lagoon in the same locality. See Bandelier, cited below; Cushing in 13th Rep. B. A. E., 1896; Cushing, Zuñi Folk Tales, 1900. Black Lake of Tears.–Lummis, Land of Poco Tiempo, 136, 1893 Cibobe.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 66, 303, 1890 (Shi-Pap-u, or). Colela.-MS. of 18th century quoted by Bandelier, ibid., IV, 30, 1892. Copiala.-Ibid. 0-jang-ge P'ho- £, (name given by Tewa of San uan). Shee-p'ah-póon.–Lummis, Man Who Mar- ried the Moon, 233, 1894 (Tigua name). Shi'-pâp.– £ Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, map, 10, 1856. Shi-Pap-u.—Bandelier, op. cit., III, 66, 1890 (or Cibobe). Shi-p'a-pú.–Lummis, Land of Poco Tiempo, 75, 1893. Shí-pa-pu-li-ma.–Cushing in 2d Rep. B. A. E., 16, 1883. i-pap-ulima.—Bande- lier quoted in Arch. Inst. Rep., v, 40, 1884. Shi- pa-puyna-Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, SHIPAPULIMA—SHIPAULOVI 551 30, 1892 (Santa Clara Tewa name). Shipop.– Meline, Two Thousand Miles, 202, 1867. Ua-buna- tota.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 207, 1892 (Jemez name). Shipaulovi (from shipaulavitu, ‘mos- quitoes,’ because its largest clan consists of £ of the people who formerly lived at Homolobi, which was abandoned on account of the mosquitoes (Woth, Trad. Hopi, 61, 1905). One of the 6 pueblos of the Hopi (q.v.), situated on the Middle mesa of Tusayan, N. E. Arizona. Accord- ing to Stephen it was built by Walpi people who had intermarried with those of Mishongnovi, and according to Voth the £ was considerably augmented y the Forehead clan of Homolobi after the refusal of the inhabitants of Shongop- ovi to receive them, and to have been further increased within historic times by the removal of people from Shongop- ovi on account of their fear of the Span- iards after killing the missionaries and destroying their mission in 1680. In 1782 Morfi (see Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 579, 1898) reported Shipaulovi to contain only 14 families, a reduction apparently due to a story circulated by a Shongop- ovi chief that the Spaniards would again make their appearance, causing many of the Shipaulovi people to move to Shongopovi. The present population is about 125. (F. W. H.) Ah-lé-la.—Whipple in Pac. R. R. #. III, pt. 3, 13, 1856 (Zuñi name). Ahlelq,—Whipple, mis- quoted by Donaldson, Moqui Pueblo nds. 3. 1893. Cé-pa'-le-ve'.—ten Kate, Synonymie, 6, 1884 (native hame; mistranslated 'house of aches'). Cipaulire.—Moffet in Overland Mo., # s., 243, Sept. 1889. Ci-pau'-lo-vi.—Fewkes in Am. Anthr., V, 105, 1892. *#p' in Ind. Aff. Rep., 310, 1891. i-pow-lovi.-Ibid., lxxx, 1886. ipalines.—Corbin (1891) in Donald- son, Moqui Pueblo Inds., 37, 1893 (misprint). Guipaolave.—Escudero, Not... de Chihuahua, 231, 1834. Guipaulavi.–Cortez (1799) in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, , 121, 1856. Inparavi.-Calhoun quoted by Donaldson, op. cit., 14. Juparivi.- Schoolcraft, Ind. Tribes, i, 519, 1853 Qset-so-kit- pee-tsée-lee.—Eaton, ibid., IV, 220, 1854 (Navaho name; cf. Tse-itso-kit'-bit-si-li, below). Sesepau- laba.–Garcés (1776), Diary, 394, 1900 (Yavapai form). Sesepaulabe.—Garcés quoted by Bande- lier in Arch. Inst. Papers, III, 135, 1890. Shapala- wee.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 10, 1863. Sha- pan-la-vi.-Ward (1861) quoted by Donaldson, op. cit., 14. Shapanlobi.—Taylor, op. cit., June 19, 1863. Sha-pau-lah-wee.—Ives, Col. Riv., map, 1861. She-banlavi.–Loew in Rep. Geog. Surv. W. 100th Merid., 178, 1875. Shebaula-vi.-Loew in Pop.Sci. Mo., v, 352, July 1874. Shebaúlavi.–Gatschet in Mag. Am. Hist., 260, Apr. 1882. She-bo-pav-wee.— French, Hist. Coll. La., 11, 175, 1875. Sheepon- arleeve.—Eastman (1853) misquoted by Donald- son, op. cit., 14. Sheepowarleeve.–Eastman, map in Schoolcraft, Ind.Tribes, Iv.24,1854. Shepálavé.- ten Kate, Reizen, 454, 1885 (mistransl. perziken- huis, ‘peach '' Shepalawa,—Beadle, Un- developed West, 576, 1873. She-pa-la-wee.— French, Hist. Coll. La., 11, 175, 1875. £ ve.—Barber in Am. Nat., 730, Dec. 1877. Shepau- liva.–Clark and Zuck in Donaldson, op. cit., 14. Shepolavi.–Mason, ibid. £k mer in Ind. Aff Rep., 133, 1870. Shi-pau-a-luv-i:- Powell in Scribner's Mag., 203, Dec. 1875. Shi- au-i-luv-i.—Ibid., 202. Shi-pau'-la-vi.—Barber n Am. Nat., 730, Dec. 1877. Shi-pav-i-luv-i.– Powell in Scribner's Mag., 196, map, Dec. 1875. Shi-powl-ovi.—Stephen quoted by Donaldson, op. 552 SHIPOLOLONKAIA-SHLALKI [B. A. E. cit., 14. Shu-par-la-vay,-Irvine in Ind. Aff. Rep., 160, 1877. Shupaalavi.—Woth, Traditions of the Hopi, 61, 1905. Shupowla.—Bourke misquoted by Donaldson, op. cit., 14. Shupowlewy.-Bourke, Moquis of Ariz. 226, 1884. Suponolevy.—Bourke in . Am. Antiq. Soc., n. s., 1, 244, 1882. Supowolewy.—Bourke, Moquis of Ariz., 136, 1884. Tse-itso-kit'-bit-si'-li.—Stephen, MS., B. A. E., 1879 (‘miserable dwellings at': Navaho name): Wäki.—Voth, Traditions of the Hopi, 61, 1905 former name; sig. ‘refuge house'). £ ominguez and Escalante (1776) in Doc. Hist. Mex., 2d S., I, 548, 1854. Shipololonkaia (Shi-po-lo -lon K’ai-a, ‘place of misty waters'). The traditional fourth resting place of the Zuñi on their eastward migration.—Cushing in Mill- stone, Ix, 2, Jan. 1884. Shiptetza (correctly Shiptatsé, referring to the glancing of an arrow when it strikes a buffalo's ribs.–Curtis). A band of the Crow tribe. Bear's Paw Mountain.–Morgan, Anc. Soc., 159, 1877. Shiptatsé.—Curtis, N. Am. Ind., Iv, 38, 45, 1909 ship-tet-sa.-Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 144, 1851. Ship-tet'-za.-Morgan, op.cit. Shishaiokoi (Cicai’öQoi). A Squaw- mish village community on the E. coast of Howe sd., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Shishalap (Shi-shd’-láp). Two Chuma- shan villages: one formerly between Pt Conception and Santa Barbara, Cal., in the locality now called El Cajo Viejo; the other near San Buenaventura, Ventura co., at a place later called Frente de la Calle de Fezueroa. Chichilop.–Taylor in Cal. Farmer, Jul Ci-cá'-láp.—Henshaw, Buenaventura B. A. E., 1884 (c=sh). Shishlamau (Cic-la-ma’-u, pron. Shish-la- mó’-u). A Chumashan village formerly ex- isting near Hueneme, Ventura co., Cal.— Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Shishmaref (after Lieut. Shishmaref, who accompanied Kotzebue in 1816). A Kinugumiut Eskimo village at Shishmaref cape, Alaska.—Post-route map, 1903. Shitaimu. A former pueblo of the Eagle clan of the Hopi, situated on the summit of a large mound E. of Mishong- novi, Arizona, where traces of numerous small-roomed houses are found. The uneven summit of the mound is about 300 '' ft, and the village seems to have been built in the form of an irregu- lar ellipse, but the ground-plan is very obscure. Shi-tái-mu.—Stephen and Mindeleff in 8th #. B. A. E., 28, 1891. Shitaimuvi.–Mindeleff, ibid., 24, 1863. S. vocab., 48. 8 shitauma. Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 58i. 1898. Shiu. The Eagle clan of Isleta pueblo, N. Mex Shiu-t'ainin.–Lummis quoted by Hodge in Am. Anthr., Ix, 350, 1896 (tainin="people'). Shiuguermi. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Far- mer, Apr. 5, 1860. Shiuwauk (Ci/-u-wa-iik). An Alsea vil- lage on the N. side of Alsea r., Oreg.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Shivwits; A Paiute tribe formerly in- habiting the plateau bearing their name in N. w. Arizona, and numbering 182 in 1873. There are now (1909) 118 Shiv- wits in the S. w. corner of Utah, near St George, where they have about 70 acres of tillable land, with adjacent land suit- able for pasturage, while others are said to be on the Moapa res. in Nevada. Cehmegue-sabinta. rtez (1799) in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 126, 1856. Chemeguabas Sevintas.- Garcés (1776), Diary,472, 1900. Chemegue-sevicta - Orozco y Berra, Geog., 59, 1864. emegué Se- vinta.–Garcés, op. cit., 444. Chevet.—Arricivit uoted by Bancroft, Nat. Races, III, 686, 1882. ohoaldje –Kroeber" in Univ. Cal. Pub. Am. Archaeol. and Ethnol., VI, 107, 1907 (Mohave name). Lee-Biches.—Beadle, Undeveloped West, 658, 1873. Paranukh.–Kroeber, op. cit. (Cheme- huevi name). Savints.—Hinton, Handbook to Arizona, 353, 1878. Seviches.—Hoffman in 10th Rep. Hayden Surv.,461, 1878. Sevinta.–Escudero, Not. - Estad. de Chihuahua, 228, 1834. Sheav- wits.-Powell and Ingalls in Ind. Aff. Rep. 1873, 42, 50, 1874. Sherwits.-Ingalls in H. R. Ex. loc. 66, 42d Cong.,3d sess., 2, 1873. Shi'-vwits.–Powell and Ingalls, op. cit., 50. Sivinte.–Kroeber, op. cit. (another Mohave name). Sivits.—Ibid. (another £hemehuevi name). Virgin River Pai- utes.—Ibi Shiwanu. The Ant clan of the Ala (Horn) phratry of the Hopi. Ci’-wa-nu wuñ-wü.—Fewkes in Am. Anthr., VII, 401, 1894 (wiiii-wil=clan). Shiyosubula (‘sharp-tailed grouse”). A band of the Brulé Teton Sioux. Ciyo-subula.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, # Siyo-subula.—Ibid. Shiyotanka (“prairie chicken'). A band of the Brulé Teton Sioux. Ciyo-tanka.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Pheasants, –Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Si o-tanka.—Dorsey, op.cit. Shkagech : “her nose'). A former village of the Tlakluit on Colum- bia r., Wash. (E. s. Shkanatulu. The extinct Lizard clan of the pueblo of Sia, N. Mex. Shkanātulu-háno.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 351, 1896 (hano="people'). Shkashtun (Ckac'-tūn). A Takelma band or village on the s. side of Rogue r., Oreg., between Hashkushtun and Leaf cr.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890. Shkonana (CQ'6'nana). A former vil- lage of the Tlakluit 'posite Crates Point on Columbia r., Wash. (E. s.) Shkuet (C'kitét). A village of the Ntlakyapamuk on Fraser r, near Spuz- zum, Brit.Col.—Hill-Toutin Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Shkuokem (Ckiö’kem, ‘little hills’). A village of the Ntlakyapamuk on Fraser r., above Spuzzum, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Shkutch (Ckitc). A former Siuslaw vil- lage on Siuslaw r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Shlalki (C’lā’lki). An insignificant Chilliwack village in S. British Colum- bia—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. BULL. 30] Shmoqula. See Smohalla. Shmalkeya (shnal, ‘head of the lake’; keya refers to the head-crest of the quail). A small Kulanapan tribe living near the town of Upper Lake, at the head of Clear lake, £P' W. Hudson, inf’n, 1906. Cha-net-kai.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 136, 1853. Shanel-kaya.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. tribes, III, 109–110, 1853. Shobarboobeer. Given by Lewis and Clark as a Shoshoni band, numbering 1,600, living high up on the N. w. side of Multnomah (Willamette) r., Oreg. The name is not identifiable, but it is in terri- tory of the Mono-Paviotso dialectic divi- sion of the stock, as the authors supposed the Willamette to rise in the interior, far to the E. of the Sierras. Sho-bar-boo-be-er.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 119, 1905. So-so-bä.—Lewis and Clark, Discov., 60, 1806. So-so'-bubar—Ibid., 63... . Shobonier. A Potawatomi village near the present Shabbona, De Kalb co., N. E. Illinois, about 1830; named from the chief. See Shabonee. Shab-eh-nay.—Prairie du Chien treaty (1829), in U. S. Ind. Treat., 162, 1873. Shab-eh-nay's Vill,— Royce in 18th Rep. B. A. E., Ill. map, 1899. Sho- bon-ier.—Tippecanoe treaty (1832) in U. S. Ind. Treat., 698, 1873. Shobotarcham. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedel- mair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Shodakhai Pomo (“east valley people’). A name applied to the Pomo # *in what is known as Coyote valley, along the lower course of the E. fork of Russian r., about 4 m. N. E. of Ukiah, Mendocino co., Cal. Shodakhai was the name of a temporary modern village near the center of this valley. (s. A. B.) Códakai.—Barrett in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., VI, no. 1, map, 1908. Sho- dakhai pomo.—S. A. Barrett, inf’n, 1907. Sho-do # £-Power in Cont. N. A. Ethnol., III, 155, 1877. Shoe-pack. “A moccasin having a sole turned up and sewed to the upper. Though now made of leather, the pac as used by the Indians . . . was made of hide boiled in tallow and wax, or of tawed hide subsequently stuffed with tal- low and wax” (E. H. Knight, s. v. Pac, Pack, with a cross-reference to Shoe-pack, in Amer. Mechan. Dict., 1876). The Century Dictionary defines shoepack as a shoe made of leather without a separate sole, or in the manner of a moccasin, but of tanned leather. The word is of Len- ape (Delaware) origin. In an old vo- cabulary of Lenape words used by the Indians of New Jersey, the word seppock is defined as ‘shoes’. In the Lenape- English dictionary the name for ‘shoe’ is given as machtschipak (German orthog- raphy), which really means ‘bad [mach- tschi] shoe”, and the name for ‘bad shoes” as machtalipaqual, lit. ‘bad-hole- shoes” (i.e. shoes bad because of holes). From this plural it appears that the Lenape name of a kind of shoe differing SHMOQULA—SHONGOPOVI 553 from the ordinary moccasin was paku, or in the Unami dialect, pathko. Shoe- pack, then, is an accommodated spelling of the abbreviation shipak designed to ive the word a semblance of meaning in nglish. (w. R. G.) Shohoaigadika (Shôhoaigadika). One of the Shoshoni divisions said to live near Salmon r., a branch of Snake r. in w. Idaho. Cottonwood-Salmon-Eaters.—Hoffman in Proc. Am. #". Soc., xxIII, 298, 1886. Shôhoaigadika.— shohoita. The Deer clan of the Zuñi of New Mexico. Shôhoita-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896 (kwe=' people'). - Shohopanaiti (Shôhopanaiti, “Cotton- wood Bannock”). A band of the Ban- nock. Cottonwood Bamaks.—Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., xxiII, 299, 1886.—Shôhopanaiti.—Ibid. Shohu. One of the clans of the Pakab Reed) phratry of the Hopi. ohu wińwü.—Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Co-hu wuñ-wd.—Fewkes in Am. Anthr., vii, 403, 1894. - - • Shokfak, A Kuskwogmirt Eskimo vil- lage on a lake in the tundra N. of Kus- kokwim bay, Alaska. Chokfaktoligamute.—Spurr (1898), quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Chokfoktolegha- gamiut.-11th Census, Alaska, 164, 1893. Tshok- #talisamut-post (1898) quoted by Baker, op. Clt. Shokhowa. A division or village of the Pomo, near Hopland, Mendocino co., Cal., associated with the Shiegho. Socoas-Powers quoted by Bancroft, Nat. Races, I, 449, 1874. So-kó-a-Powers in Cont. N. A. Eth- nol., iii, 172, 1877. - Shoktangihanehetchinsh. A former Chi- timacha village on an inlet of Grand lake, about 3 m. N. of Charenton, La. Their central house for religious dances, or at least one such house, and the burial round of their chiefs were in this locality. h6 i hâne hetchi'nsh.—Gatschet in Trans. Anthr. Soc. Wash., 11. 151, 1883. Shokumimlepi (‘wild-potato place”). A former Nishinam village in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacramento, Cal. Shokumi'mleppe.–Powers in Overland Mo., xII, 22, 1874. * - Shomakoosa. The Prairie Wolf gens of the Kansa, £ to Morgan, but not given by Dorsey in his latest list of the Kansa gentes. Cü"mikase.–Dorsey, Kansa MS. vocab., B. A. E., 1882. Prairie Wolf.–Morgan, Anc. Soc., 156, 1878. Sho'-ma-koo-sa.-Ibid. - - - - Shomamish. A division of Salish occu- # Vashon id., Puget sq., Wash. omamish.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. S'Homahmish.–Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 45, 1857. S'Ho- mamish.—Treaty of 1854 in U. S. Ind. Treaties, 561, 1873. Sho-mam-ish.-Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. S'slo-ma-mish.–Gibbs in Pac. R. #. Rep., 1,435, 1855. - Shonchin. See Schonchin. Shongopovi (‘place of chumoa, a variety of grass). A Hopi pueblo of the Middle mesa of Tusayan, N. E. Ariz., built proba- bly about 1680. The earlier pueblo, which 554 [B. A. E. SHONIVIKIDIKA-SEIOSHOKO bore the same name, was situated on a ridge of foothills E. of the present town, near an ancient spring. It was one of the original villages of the Hopi, and the seat of the Franciscan mission of San Bartolomé, established about 1629, with Mishongnovi as its visita. The popula- tion of Shongopovi was about 160 in 1870, 193 in 1882, and 224 in 1891. See Fewkes in 17th Rep. B. A. E.,582, 1898; Mindeleff in 8th Rep. B. A. E.,73, 1891. (F. w. H.) Ci-mo-pave.—Ind. Aff. Rep., lxxx, 1886. Ci-mó-pa- vi.–Fewkes in Bull. Essex Inst., XXIV, 114, 1892. Ci-motk-pivi.—Shipley in Ind. Aff. Rep., 310, 1891. Comupavi.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., XVI, 207, 1871. Cuñopavi.—Fewkes in Am... Anthr., VII, 394, 1894. Iogopani. - Bowles, Map America, 1750 (?). £e l'Isle, Carte de Mex. et Flor., 1703. Jongoapi.—Humboldt, Atlas Nouv. d'Espagne, carte 1, 1811. Jongopabi. – Vargas (1692) # by Davis, Span. Conq. N. Mex., 367, 1869. £ in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 11, 182, 1850. Jongopavi. —Davis, El Gringo, 115, 1857. £: udero, Not. Estad. de Chihuahua, 231, 1834. Kin-nas-ti.-Stephen, MS., B. A. E., 1887 (' houses built round a court': Nava- ho name). Kiu-ahs-dée. —Eaton in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 220, 1854 (a Navaho name). Sa- moupavi.—Calhoun quoted by Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. San Bartolome de Jongo- .–Fewkes in Am. Anthr., v.1, 394, 1894. Bartoloméde Jougopavi.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 349, 1889. San Bartolomé de Xongopabi.— Vetancurt (1694) in Teatro Am., III, 321, 1871. San Bartolomé de Xongopavi.—Vetancurt (1694), Me- nolog. Fran. 27# is 71. San Bernardo de Jongo- bi.—Vargas (1692) quoted by Davis, £n, Conq. . Mex., 369, 1869. S. Bernabé Jongopavi.—Vargas (1692) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 201, 1889. She-mo-pa’-ve.–Jackson quoted by Barber in Am. Nat., 730, Dec. 1887. Shi-ma-co-vi.—Cush- ing in Atl. Monthly, 368, Sept. 1882. Shimopavi.— Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 258, 1890. Shimopova.–Clark and Zuck in Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Shomonpavi.—Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Shomoparvee.—East- man, map in Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 25, 1854. Shongápavé.—ten Kate, Reizen in N.A., 245, 1885. Shong'-a-pa-vi.-Powell in Scribner's Mag., 196, Dec. 1875. Shongápavi.—Woth, Traditions of the Hopi, 61, 1905. Shongoba-vi.—Loew in Pop. Sci. Month., V, 352, July, 1874. Shongópavi.–Gatschet in Mag. Am. Hist, 260, Apr. 1882. Show- mowth-pa.—Domenech, Deserts N. A., 1, 185, 1860. Shu-mo-pa-vay.–Irvine in Ind. Aff. Rep., 160, 1877. £ in Pac. R. R. ''. III, pt. III, 13, 1856. Shū-müth-pai-o-wa.—Ibid. (Zuñi name). Shung-a-pá-vi.—Barber in Am. Nat., 730, Dec. 1877. Shung-o-pah-wee.—Ives, Colorado Riv., map, 1861. Shung-o-pa-we.–Palmer in Ind. Aff. Rep., 133, 1870. Shungopawee.—Taylor in Cal. Far- mer, Apr. 10, 1863. Shung-op-ovi.—Stephen in Don- aldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Shunopovi.— Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 582, 1898. Songoapt.— Pike, Exped., 3d map, 1810. Sumonpavi.—School- craft, Ind. Tribes, 1, 519, 1853. Sumo-porvy,– Bourke in Proc. Am. Antiq. Soc., n.s., 1,244, 1881. Sumopowy.—Bourke, Moquis of Ariz., 227, 1884. Sumopoy.—Bourke misquoted by Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Xangopany,– Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1777. Xommapavi.– Vargas (1692) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 201, 1889. Xongopabi...—Morfi (1782) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, iii, 135, 1890. ongopani.-D'Anville, map Am. Sept., 1746. Xongopaui.—Alcedo, Dic. Geog., V, 372, 1789. Xongopavi–Villa-Señor, Theatro Am., II, 425, 1748. Xougopavi.—Cortez (1799) quoted in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 121, 1856. Xumupamí.-Oñate 1598) in Doc. Inéd., xvi. 137, 1871. Xumupani.– ndelier in Arch. Inst. Papers, iv, 369, # Shonivikidika (Shínivikidika, ‘sun- flower-seed eaters’). One of the former divisions of the Shoshoni. Shónivikidika.–Hoffman in Proc. Am. Philos. # xxiii, 298, 1886. Sun-Flower-Seed-Eaters.- 1d. Shookany. Probably a band of the Cala- OWa. £-Ro. Adventures, 236, 1849. Shooyoko (Sho'-o-yo-ko). A Hopi clan. The name probably has some relation to Showongwu, a mythological personage. Cooyoko. —Dorsey and Woth, Mishongnovi Cere- monies, 175, 1902 (c=sh). Shopakia (Sho'pak'ia). A ruined vil- lage pertaining to the Zuñi, situated 5 m. N. of Zuñi pueblo, N. Mex.—ten Kate, Reizen in N.A., 291, 1885. Cf. Heshokta. Shopeshno. A Chumashan village, for- merly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Shoremee. A Costanoan village, situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Short Bull. A Brulé Sioux, born on the Niobrara r. about 1845. He came into prominence in 1890 when chosen one of the Sioux delegation to visit Wovoka, the Indian “Messiah,” at Pyramid lake, Nev. On his return he represented him- self as the special vicar of Wovoka, and later, after having been imprisoned by the Federal authorities, assumed to be the “Messiah” himself. He had great vogue with the Sioux for several months during the Ghost Dance craze, but with the abatement of the excitement fell into disrepute. He resides at Pine Ridge agency, S. Dak., and affiliates with the Congregationalists. (D. R.) Short Hair Band. An Oglala Sioux band, I' y the same as Peshla.—Schoolcraft, nd. Tribes, III, 629, 1853. Shoshoko (“walkers’). A collective name of indefinite application attached to the poorer bands and individuals of the Shoshoni who did not happen to own horses, and were, temporarily at least, “walkers.” As they could not hunt the buffalo and were dependent on humbler modes of livelihood, they were frequently termed “Diggers,” though the latter term was really no more applicable to them than to many others who bore it. The term Shoshoko has frequently been taken to designate a definite division or tribe of the Shoshoni; in reality it is not a tribal designation at all. (H. w. H.) Chochocois.-Webb, Altowan, I, 42, 1846. Dig- ers. —Irving, Astoria, 257, 1849. Gens de Pitié.- Maximilian, Travels, 509, 1843. Les Radiqueurs- Ibid. Muradiços.-Ibid. (so called by Spaniards). Root D .–Farnham, Travels, 74, 1843. Root Eaters.–Irving, Astoria, 257, 1849. Sho-sho-co.– Gebow, Sho-sho-nay Vocab., 17, 1868 (Shoshoni name). Sho-sho-coes.—Wilson (1849) in Cal. Mess. and Corresp., 109, 1850. Shoshokoes. –Irving, Rocky Mts., II, 48, 1837. Sho-sho-kos.-Lander in Sen. Ex. Doc. 42, 36th Cong, 1st sess., 133, 1860. Shuckers.–Irving, Astoria, 257, 1849. Snake Root £ Travels, 75, 1843. Sosokos.- Schoolcraft, Ind., Tribes, v, 199, 1855, Walkers.— Wilson, op. cit, Western Shoshonees.—Lander in BULL. 301 Sen. Ex. Doc. 42, 36th Cong., 1st sess., 133, 1860 (so called by mountaineers). Shoshonean Family. The extent of coun- try occupied renders this one of the most important of the linguistic families of the North American Indians. The area held by Shoshonean tribes, exceeded by the territory of only two families—the Algon- uian and the Athapascan,—may thus be £ On the N. the S. w. part of Mon- tana, the whole of Idaho S. of about lat. 45° 30’, with s. E. Oregon, s. of the Blue mts., w. and central Wyoming, w, and central Colorado, with a strip of N. New Mexico; E. New Mexico and the whole of N. W. Texas were Shoshonean. According to Grinnell, Blackfoot (Siksika) tradition declares that when the Blackfeet entered the plains s. of Belly r. they found that country occupied by the Snakes and the Crows. If this be true, s. W. Alberta and N. w. Montana were also Shoshonean territory. All of Utah, a section of N. Arizona, and the whole of Nevada (except a small area occupied by the Washo) were held by Shoshonean tribes. Of Cali- fornia a small strip in the N. E. part E. of the Sierras, and a wide section along the E. border s. of about lat. 38°, were also Shoshonean. Shoshonean bands also lived along the upper courses of some of the streams flowing into the San Joaquin. Toward the broken southern flanks of the Sierras, Shoshonean territory extended across the state in a wide band, reaching N. to Tejon cr., while along the Pacific the Shoshoni occupied the coast between lat. 33° and 34°. From the wide extent of country thus covered, and its varied climatic and to graphic features, the habits of the peoples ' it might be expected to vary £onsiderably, and such is indeed the case. The Hopi, in particular, differ so widely from the rest that they have little in com- mon with them but linguistic affinity. On the N. and along the entire E. border of the territory, where lived the Shoshoni, Bannock, Ute, and Comanche divisions, their habits were essentially those of the hunting Indiansgenerally. None of them cultivated the soil, and all derived the larger part of their subsistence from the pursuit of large game. The Comanche alone can be said to have been buffalo Indians, though buffalo were pursued more or less by all the tribes mentioned. Horses early became abundant among them. In general character they were fierce and warlike. To the w. of the Rocky mts., in Idaho, w. Utah, Arizona, Nevada, California, and Oregon, the Shoshoneans were of a different character. The country occu- pied by many of them is barren in the extreme, largely destitute of big game, and of such character generally as to compel its aboriginal inhabitants to re- SHOSHONEAN FAMILY 555 sort to humble methods of procuring sub- sistence. Rabbits and small game gen- erally, fish, roots, and seeds formed the chief support of these tribes, among which were included the representatives of the family that possessed the rudest and simplest culture. It was chiefly to these tribes individually and collectively that the opprobrious name of “Diggers” was appli These are the tribes, also, which were called by the settlers and by many writers, Paiute. Representing as a class, as they undeniably do, a culturally low type of Indian, they were by no means so low as many writers of repute have asserted. They have been represented as closel £ the brutes in their mode of life, and, like them, of passing the winter in a semitorpid state in holes in the ground, from which they crawled forth in spring to eat grass upon hands and knees. Of all men they ' been said to be the lowest. Such pictures of their condition are nonsensical. They are not true of them to-day, when decimated in numbers and with tribai organization broken up, the remnants of many of the tribes have been forced to a recarious and parasitic mode of liveli- ood obtained from the whites. Still less are they true of their former condi- tion when living under their own social organizations. The inhospitable nature of their country compelled them, it is true, to a less adventurous and humbler mode of life than their eastern brethren, who possessed a more richly endowed country. However, they made and used bows and arrows, basketry, and in parts pottery; and, more important than all, a number of the tribes, as the Paiute of Corn cr., Utah, the Gosiute of Utah, the Chemehuevi of the Rio Colorado, and some of the Nevada tribes, practised a rude agriculture. The Hopi of N. E. Arizona, who had made further progress toward civilization than any other of the Shoshonean tribes, had become true village Indians. Long contact and probably considerable blood- amalgamation have given them the physi- cal type of their neighbors of the ' W' and have made them an integral part of the well-defined and highly specialized Pueblo culture. They derive their sub- sistence mainly from agriculture, and are skilful potters and weavers. Over the wide expanse of territory above indicated the Shoshoneans were split into a number of major divisions, each composed of numerous bands speak- ing a great number of related dialects. On linguistic grounds, as determined by Kroeber, it is found convenient to classify the Shoshonean family as fol- lows: I. HoPI. II. PLATEAU SHoshoNEANs: (a) Ute- 556 [B. A. E. SHOSHONI Chemehuevi: Chemehuevi, Kawaiisu, Pai- ute, Panamint, Ute, and some of the Ban- nock; (b) Shoshoni-Comanche: Comanche, Gosiute, Shoshoni; (c) Mono-Paviotso: Mo- no, Paviotso, part of the Bannock, and the Shoshoneans of E. Oregon. III. KERN RIVER SHoshoNEANs. iv. SouTHERN CALIFoRNIA SHOSHO- NExNs: (a) Serrano, (b), Gabrieleño, (c) Luiseño-Kawia: Agua Caliente, Juaneno, Kawia, Luiseño. - For the smaller divisions see under the several subordinate heads. The genetic relationship of the Shosho- nean languages with those of the Piman and Sonoran group, and of the Nahuatl or Aztec group in Mexico, was investi- £ by Buschmann in the middle of the ast century. Powell has since rded the Shoshonean group as constituting a distinct family, but others, including Brinton, Chamberlain, and Kroeber, have maintained that it is only£ of a larger family, which they have designated Uto- Aztekan. - - - - In addition to the writings cited below, consult Kroeber, Shoshonean Dialects of California, Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., IV, no. 3, 1907. (H. w. H.) >Shoshonees.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 120,133, 306, 1836 (Shoshonee or Snake # Halein U.S. Expl. Exped.,v1,218, 1846(Wihinasht, Pánasht, Yutas. Sampiches, Comanches); Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., 11, pt. 1, c. 77, 1848 (as # Gallatin, ibid., 18, 1848 (follows Hale; see below); Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853; Turner in Pac. R. R. Rep., 111, pt. 3, 55,71, 76, 1856 (treats only of Comanche, Chemehuevi, Cahuillo); Buschmann, £ deraztek. Sprache, 552, 649, 1859. =Shoshoni...—Hale in U. S. Expl. Exped., v.1,199,218,569, 1846 (Shoshoni, Wihinasht, Pánasht, Yutas, Sampiches, Comanches); Latham in Trans. Philol. Soc, Lond,73,1856; Latham, Opus- cula, 340, 1860. =Schoschonenu Kamantschen.— Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848; ibid., 1852. Shoshones.-Prichard, Phys. Hist. Man- kind, v.429, 1847 (or Snakes, both sides Rocky mountains and sources of Missouri). =Shóshoni.— Gatschet in Mag. Am. Hist., 154, 1877; Gatschet in Beach, Ind. Miscel.,426, 1877. .- Hale in U.S. Expl. Exped.,v1,569, 1846 (San Gabriel language only). =Netela.–Hale, ibid., 569, 1846 San Juan Capestrano language). --Paduca.– chard, Phys. Hist. Mankind, v, 415, 1847 (Cu- manches, Kiawas, Utas); Latham, Nat. Hist. Man., 310,326, 1850; Latham (1853) in Proc. Philol. Soc. Lond., VI, 73, 1854 (includes Wihinast, Shoshoni, Uta); Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 96, 1856; Latham, Opuscula, 300,360, 1860. < Paduca. Lath. am, Nat. Hist. Man., 346, 1850 (Wihinast, Bonaks, Diggers, Utahs, Sampiches, Shoshonis, Kiaways, Kaskaias’, Keneways?, Bald-heads, Cumanches, Navahoes, Apaches, Carisos); Latham, El. Comp. Philol. 440, 1862 (defines area; cites vocabs. of Sho- shoni, Wihinasht, Uta, Comanch, Piede or Pa-uta, Chemuhuevi, Cahuillo, Kioway, the latter not be- longing here). --Cumanches.–Gallatin in School- craft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. -Netela-Kij.- Latham (1853) in Trans. Philol. Soc. Lond., vi, 76, 1854 (composed of Netela of Hale, San Juan Capis- trano of Coulter, San Gabriel of Coulter, # Hale). --Capistrano.—Latham in Proc. Philol. Lond.,85, 1856 (includes Netela of San Luis Rey and San Juan Capistrano, the San Gabriel or Kijof San Gabriel and San Fernando). =Shoshonean.- Powell in 7th Rep. B. A. E., 108, 1891. Shoshoni. The most northerly division of the Shoshonean family. They for- merly occupied w. Wyoming, meeting the Ute on the S., the entire central and southern parts of Idaho, except the terri- £ taken by the Bannock, N. E. Nevada, and a small strip of Utah w. of Great Salt lake. The Snake r. country in uR1ewish!, A SHoshon, Idaho is, perhaps, to be considered their Stron £ The northern bands were found by Lewis and Clark in 1805, on the headwaters of the Missouri in w. Montana, but they had ranged previously farther E. on the plains, whence they had been driven into the Rocky mts. by the hostile Atsina and Siksika, who already possessed firearms. Nowhere had the Shoshoni established themselves on the Columbia, although they reached that river on their raiding excursions. The origin of the term Shoshoni ap- pears to be unknown. It apparently is not a Shoshoni word, and although the name is recognized by the Shoshoni as applying to themselves, it probably origi- BULL. 30] nated among some other tribe. The Cheyenne name for the Comanche, who speak the Shoshoni language, is Shisht- noats-hitáneo, “snake people'; but the have a different name for the Shoshoni. The term Snake seems to have no ety- mological connection with the designation" Shoshoni. It has been variously and fre- uently applied to the northern bands of the Shoshoni, especially those of Oregon. By recent official usage the term Snake has been restricted to the Yahuskin and Walpapi of Oregon. Hoffman was of the opinion that the name Snake comes from a misconception of the sign for Snake In- dian, made by a serpentine motion of the hand with the index finger extended. This he thought really has reference to SHO8Honi woMEN AND child the weaving of the grass lodges of the Shoshoni, a reasonable assumption, since they are known as “grass-house people,” or by some similar name, among numer- ous tribes. The more northerly and easterly Sho- shoni were horse and buffalo Indians, and in character and in warlike prowess compared favorably with most western tribes. To the w. in western Idaho along Snake r. and to the S. in Nevada the tribes represented a lower type. Much of this country was barren in ' extreme and comparatively devoid of large game, and as the nature of the country differed, so did the inhabitants. They depended for food to a large extent on fish, which SHOSHONI 557 was supplemented by rabbits, roots, nuts, and s. These were the Indians most frequently called “Diggers.” They were also called Shoshokos, or “Walkers,” which simply means that the Indians so called were too poor to possess horses, though the term was by no means, re- stricted to this section, being applied to horseless Shoshoni everywhere. None of these Shoshoni were agricul- turists. In general the style of habita- tions £ to the two ': of Shoshoni. In the N. and E. they lived in tipis, but in the sagebrush country to the w. they used brush shelters entirely, and Bonneville found the tribes of Snake r. wintering in such shelters without roofs, being merely half circles of brush, behind which they obtained an imperfect pro- tection from wind and snow. There were many dialects among the Shoshoni, corresponding to the greater or less de- ree of isolation of the several tribes. hey presented, however, no essential differences and were all mutually intelli- gible. In 1909 there were in Idaho 1,766 Sho: shoni and Bannock under the Ft Hall school (of whom 474 had recently been transferred from the old Lemhi res.), and about 200 not under official supervision; in Nevada there were 243 under the Western Shoshoni school, and about 750 not under agency or school control; In Wyoming, under the Shoshoni school, there were 816, formerly known as Washaki's band, from its chief. Deducting about 500 Ban- nock from these figures, the total Sho- shoni population approximates 3,250. The Shoshoni divisions, so far as known, were: Hohandika, Shobarboobeer, Sho- hoaigadika, Shonivikidika, Tazaaigadika, Towahnahiooks, Tukuarika, Tussawehe, Washaki, Wihinasht, and Yahandika. See also Pohoi. (H. w. H.) Aliatan.-For forms of this name, see Ietan. Bik-ta'-she.—Hayden, Ethnog. and Philol, Mo. Val., 402, 1862 ('grass lodges': Crow_name). Chochones.–Ind. Aff. Rep. 1873, 192, 1874. Cho- shon-né.—Orig. Jour. Lewis and Clark, II, 367, 1905. E-wu-fia’-wu-si.—Hayden, op.cit., 326 (= people that use grass and bark for their lodges or huts": Arapaho name). Gens de Serpent.-Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 106, 1905. ns des Serpent.- Lewis and Clark. Discov., 60, 1806 (so : the French). Gens du Serpent.—La Verendrye (1742) in Margry, Déc., v.1, 601, 1886. Ginebigónini.—Ba- raga, Otchipwe-Eng. Dict., 136, 1880 (pl. Gine- bigóniniwog, “snake men': Chippewa name). Grass House People.—Mooney, Cheyenne Inds., 422, 1907 (translation of Kiowa name). Indiens- Serpents.–Gass, Voyage, 185, 1810. Kinebikowin- iniwak.–Cuoq, Lexique Algon., 167, 1886 (‘ser- pents : Algonkin name). Má-büc-shö-rôch-pán- gå.—Long, Exped. Rocky Mts., 11, lxxxiv, 1823 (Hidatsa name). Miká-atí.–Curtis, N. Am. Ind., IV, 186, 1909 ('grass lodge': Hidatsa name). Mi'- kyash e.—Ibid., 180 (Crow name, with same mean- ing). Nation of the Snake.—Jefferys, French Dom. Am., I, map, 1741. , Pe-ji'-wo-ke-ya-o-ti – Cook, Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882 (= those dwelling in grass lodges': Yankton name). Peshi-wokeyotila.—Curtis, N. Am. Ind., 558 [B. A. E. SHOTLEMAMISH-SHRINES III, 141, 1908 '#'s thatch dwellers’: Teton Sioux name). Pi-öi'-kse-ni-tup'-i-o-Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862 (Blackfoot name). Serpents.—Smet, Letters, 62, 1843. Shashones.- Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 340, 1905. Shirry- dikas.—Ross, Fur Hunters, 1, 249, 1855 ("dog-eat- ers’: given as a division of the Snakes, but evidently confused with the Arapaho). Sho- shon.–Clarke in Jour. Anthr. Inst. G. B., IV, 160, 1875. Sho-Sho-nay.–Gebow, Sho-sho-nay Vocab., 10, 1868 (Shoshoni name). Sho-sho-ne.–Gass, Journal, 210, 1807. Shoshonee.—Lewis and Clark Exped., II, 587, 1817. Sho-shones.—Orig. Jour: Lewis and Clark, V., 94, 1905. Shoshoni.—Lewis and Clark Exped., II, 587, 1817. Shos-shone.—Ruxton, Adventures, 243, 1848. Shossoonies.—Scouler 1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond, I, 239, 1848. hothones.—Coke, Ride over Rocky Mts., 294, 1852. shieshu"-wichásha—Curtis, N. Am. Ind., III. 141, 1908 (“the first part of the word is doubtless an attempt to say Shoshoni”). Sin-te'-hida wi-ca-sa.- Cook, Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882 (= "Rattlesnake Indians': Yankton name). Sisikhä- nin.-Curtis, N. Am. Ind., V, 154, 1909 (‘rattlesnake men': Atsina name). Snake Diggers.—Johnson and Winter, Route. Across Rocky Mts., 111, 1846. Snake Indians.—Writer of 1786 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., III, 24, 1794. Snegs.—Beltrami, Pil- £, II, 282, 1828. Snóá.-Gatschet, MS., . A. E. (Okinagan name). Soshawnese.-Porter in Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,597, 1853. Sosho- nees.—Frignet, La Californie, 273, 1867. Sosho- nes.—Smet, Letters, 36, 1843. So'-so-i-ha"-ni.-Hay- den, op. cit., 290 (Cheyenne name). So-so-na.- Lewis and Clark, Discov., 63, 1806. Sosone.- Orig. Jour. Lewis and Clark, II, 329, 1905. Soso- nee.—Ibid., IV, 70. Sosonees.-Ibid., II, 244. Sosones.—Ibid., IV, 77. Sosone's.-Ibid., 38. So'- so-ni.—Hayden, ": cit., 290 (Cheyenne name). Su’-su-ne.—Cook, Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882 (Yankton name). Wahkiruxkanu- manke.—Will and Spinden, Mandans, 217, 1906 (Mandan name). "wakidoñka-numak.-Curtis, N. Am. Ind., v., 148, 1909 ('snake man’: Mandan name). Wés'änikacinga.–Dorsey, Cegiha MS. Dict., B. A. E., 1878 ('snake people': Omaha and Ponca name). Z wi-cáša.—Bushotter, inf'n, 1887 ('snake people': Teton Sioux name). Shotlemamish. A body of Salish on Case inlet, at the s. w.extremity of Puget sq., Wash. Hotlimamish.—Schoolcraft, Ind.Tribes, v,700, 1855. Hottimamish.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52,31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Hottunamish.-Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. Scootle-mam-ish.—Starling, ibid., 171, 1852. S'Hotle-ma-mish.—Stevens, ibid., 458, 1854. S'Hotlmahmish.–Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 45, 1857. S'hotlma- mish.—Dall, after Gibbs, in Cont. N. A. Ethnol., 1, 241, 1877. S'Kosle-ma-mish.-Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1885. Sroo-tle-mam-ish.—Starling in Ind. Aff-Rep., 170, 1852. • Shoto. A Chinookan tribe or division found in 1806 by Lewis and Clark on the N. side of Columbia r., a short distance from the stream and nearly ": site the mouth of the Willamette. heir esti- mated number was 460, in 8 houses. Shoto.—Lewis and Clark Exped., 11,472, 1814. Sho- toes.—Orig. Jour. Lewis and Clark, iv. 219, 1905. Showtl. A name of a species of rodent (Haplodon rufus) of parts of the Oregon- British Columbia region, known as the sewellel (q.v.), or shart'l, the name of this animal in the Nisqualli and closely related Salishan dialects. (A. F. C.) Showtucket (Mohegan: mashawetuk-ut, ‘between the rivers.”—Trumbull). A village in the fork of the Shetucket and Quinebaug rs., near Lisbon, New London co., Conn. Before Kin Philip's war (1675) it was occupied by a Mohegan band, After the war, in 1678, a band of friendly Indians from various tribes was settled there, known as “Surrenderers,” but after a few years the village was aban- doned on account of the opposition of Uncas. (J. M.) Shatetucket.-Leete (1665) in Mass. Hist.Soc. Coll. 4th s., VII, 556, 1865., Shatuckett.-Pynchon (1700 in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 616, 1854. Shatuskett.— Owaneco (1700), ibid.,615. Showtucket.-Caulkins, Norwich, 50, 1866. Surrenderers.—Ibid., 256 . Shregegon., A Yurok village on lower Flamath r., about a mile above the mouth of Pekwan cr., N. w. Cal. Sca-goines.-McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 162, 1853. Schre-gon.–Gibbs 1851) in Schoolcraft, Ind., Tribes, III, 138, 1853. er-a-goines.-Meyer, Nach dem Sacramento, 282, 1855. Seragoins.–McKee, op. cit., 193. Ser- a-goins.—Ibid., 194. Serragoin. hoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853. Shregegon.—A. L. Kroeber, inf'n, 1906. Sira-grins.–McKee, op.cit., 161. Sri'- gon.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 44, 1877. shrines... Places where sacred offerings are deposited or cult images or objects are set up. They are fixed or portable, the former often being altar shrines (see Altar), or consist of stone boxes inclosing Sacred £ The latter class includes the sacred bundles of the Pawnee, Papago, Hopi, and other tribes (see Palladium). Shrines are common to many tribes N. of Mexico, but perhaps among none do they now enter more into the religious life of the people than among the # particularly among the Hopi, whose shrines will here be described as typical: Among these people any special spot consecrated to supernatural beings, where prayer offerings to them are made, is called a pahoki, or '' house, gen- erally translated ‘shrine.” There are about a hundred shrines at or near the pueblo of Walpi, half of which have special names. They are situated on the mesa, among the foothills, at springs, and near the ruins of ancestral villages. Certain of these places of offering have no special names, but are called “rain-cloud shrines,” or “world-quarter shrines,” because situated at the four cardinal directions from the pueblo. A Hopi shrine differs from an altar in being a place in which the offerings remain per- manently, or until they or their essence are supposed to be removed by the gods. Every great ceremony, has its special shrine, but in some of them prayer offerings are made in all ceremonies. Many shrines have nothing to mark them except prayer sticks (q. '' Common forms of shrines are circles of small stones or even a single stone, caves or clefts, a natural depression in a bowlder, or any object symbolically marked. The most elaborate shrines are sealed stone inclo- sures, sometimes painted with symbols, and containing symbolic representations of supernatural beings, idols, water-worn stones, or fossils. Shrines may be classi- BULL. 30] fied either on the basis of their form and contents or on that of the supernatural beings to which they are dedicated. Of the latter, among the Hopi, there are those of the Earth and Sky gods, Kachina shrines, and shrines of numerous lesser supernatural beings. he most elaborate Earth-goddess shrine at the East mesa of the Hopi is that of Talatumsi, situated in the foothills E. of Walpi. It is a sealed chamber in which is a seated idol of the Dawn Woman. The slab ordinarily closing the entrance is removed every November, during the New Fire ceremony, when offerings are placed near it; and every 4 years the idol is taken from the shrine and carried to the village. The shrine of Kokyanwuqti, S # Woman, another name for the # goddess, is a simple stone inclosure. The shrine of Masauu, the god of the Under- world, is situated in the foothills w. Of Walpi, and consists of a small pile of stones and twigs. The shrine of Tuwa- pontumsi, another Earth goddess, con- tains a petrified log surrounded by slabs of stone. There are numerous shrines of the Sky god in the vicinity of Walpi, but they are generally of very simple con- struction. - Sun shrines among the Hopi are simple circles of stone, with openings toward the point where the sun rises at the time of the summer solstice. A shrine at “Wala,” a gap in East mesa, toward the top of the trail to Hano pueblo, containing a coiled stone, or natural cast of a shell, may be considered a Sun shrine. The Sky-serpent god, Palulukong, has several shrines, among which may be mentioned the two great springs in the foothills E. of Walpi and Hano. The Kachina shrine is a closed recep- tacle constructed of slabs of stone set on edge. It is situated in the foothills w. of Walpi, and is ceremonially opened and closed every July. Individual clans have their ial shrines where offerings are made to their tutelary ancients. in- cloud and world-quarter shrines are of the simplest construction, commonly consisting of circles of small stones. Shrines sometimes mark places where mythological events are said to have happened; thus the shrine of the so-called Heart-Contained-Here, in the foothills E. of Walpi, is supposed to contain, the heart of a god who won a mythic foot- race. Those who aspire to speed in these races worship at this shrine. Human or animal images of wood and stone, concretionary or botryoidal stones, . carved stone slabs, and fossil shells are among the permanent objects, not offer- ings, found in Hopi shrines. The tem- porary offerings on shrines are prayer meal and pollen, sticks, clay effigies of SHRUHWI-SHRUTSUNA 559 small animals, miniature bowls and vases of water, small bows and arrows, small dolls, turquoise, shells, and other objects. Some shrines are known by the char- acter of their offerings; thus, a warrior's shrine contains netted shields, bows, and arrows; an eagle shrine, painted wooden imitations of eagle's eggs. Places where ceremonial paraphernalia are kept par- take of the sacred nature of a shrine, and caves resorted to for prayer are considered in the same light. All springs of water are places of prayer offerings, and each has a shrine either near by or remote. Zuñi “prayer houses” are no less numerous and instructive than those of the Hopi, and are of the same general character, although several differ in form from those above mentioned. The best known Zuñi shrine, that of Hepatina, lies near the village and is said to be con- secrated to the center of the earth, in which spot it is supposed to stand. It is a tri-chambered stone inclosure with an opening to the E. surmounted by strangely formed stones. There are nu- merous shrines on the mesa of Taaiya- lone, among which that of the Twin War Gods of the Zuñi is the most char- acteristic. The most notable of the many shrines of the Rio Grande pueblos are the stone pumas of Cochiti. Consult Curtis, N. Am. Ind., 1-v, 1907–09; Dorsey and Voth in Field Colum- bian Mus. Pubs., Anthr. ser., III, nos. 1 and 3, 1901, 1902; Fewkes (1) in Jour. Am. Ethnol. and Archaeol., 1, 1891; II, 1892; Iv, 1894; (2) in 17th Rep. B. A. E., 1898; (3) in Jour. Am. Folk-lore, v, 196, 1892; (4) in Am. Anthr., v.111, 346, 1906; Starr in Am. Antiq., xxi.1, no. 4, 1900; Stevenson in 11th and 23d Rep. B. A. E., 1893, 1904; Pepper and Wilson, Hidatsa Shrine, Mem. Am. Anthr. Asso., II, pt. 4, 1908. (J. W. F.) Shruhwi. The Rattlesnake clans of the Keresan pueblos of Laguna, Acoma, Cochiti, and Sia, N. Mex. The Laguna clan came originally from Sia, and forms a phratry with the Hatsi (Earth), Skurshka (Water-snake), and Meyo (Liz- ard) clans of that pueblo. The Rattle- snake clan of Cochiti is extinct. # w.H.) Shqiwi hānoq".—Hodge in Am. Anthr: IX,352, 1896 (Acoma form; hanoqch = people'). Shrühwi- hanuch.—Ibid., (Cochiti form). Sq6wi-hánosh- Ibid. (Laguna form). £—# (Sia form). The Coyote clans of the Keresan pueblos of a, Santa Ana, Sia, San Felipe, and Cochiti, N. Mex. Part of the Laguna clan claims to have come from Zuñi and part from Sia. Com- pare the Laguna (Tsit'shki) and Zuñi (Súski) names of these clans, the two £ belonging to distinct linguistic milies. (F. W. H.) Shrutsuna. 560 [B. A. E. SHU—SHUNGIKIKARACHADA Shrótsona-háno.-Hodge in Am. Anthr., Ix, 350, 1896 (San Felipe form; ###": Shrū- tsuna-hánuch.-Ibid. (Cochiti form). Shurts-in- na.-Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894 (Sia form). Shutsón-háno.-Hodge, op.cit. (Santa Ana form). Shütsun'-háno.—Ibid. (Sia form). Shut- zuna.-Bandelier, Delight Makers, 251, 1890. Tsushki-hánosh-Hodge, op.cit.,(Laguna form). Shu (“fish”). A Yuchi clan. • Cu.–Speck, Yuchi Inds., 70, 1909 (c=sh). Shū- tahá.–Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 70, 1885 (="fish clan'). Shubenacadie (Shubenakádi, ‘plenty of ground-nuts(?).—Trumbull). A Micmac village and reservation at the head of • Shubenacadie r., N. of Halifax, Nova Scotia. Pop. 100 in 1909. Chibenaccadie.—Doc. of 1746 in N.Y. Doc. Col. Hist., x, 70, 1858. C bennakadik.-Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 115, 1809. Shuben- akadie.—Rand, Micmac Reading Bk., 81, 1875. Shubenecadie.–Macdonald in Can. Ind. Aff. for 1884, xxix., 1885. Shufina (strictly Tsiphenu, dark-colored obsidian flakes,’ from tsi, obsidian flakes, phenu, dark’; in the Santa Clara Tewa dialect the form is Tsifemo.—J. P. Harrington). A small ancient pueblo ruin on a castle-like mesa of tufa, N. w. of Puye and separated from it by Santa Clara canyon, N. Mex. , The s face of the mesa is honeycombed with cliff- dwellings, cut in the rock. While ac- cording to Santa Clara tradition these lodges have been occupied within the historic period, they doubtless date from a time prior to the advent of the first Spaniards in the 16th century. See 7th # B. A. E., xxi, 1891; Bandelier, (1) Delight Makers, 378, 1890, (2) in Arch. Inst. Papers, Iv, 66, 1892; Hewett (1) in Am. Anthr., VI, no. 5, 1904, (2) in Bull. 32, B. A. E., 1906, (3) in Out West, xxx1, 693–719, 1909. (F. w. H. Shu Finne.—Bandelier, op. cit. Tsifeno.—Har- rington in Out West, xxxi, 702, 1909 (Santa Clara Tsiphenu.—Ibid. (San Ildefonso Tewa form). Shuhlanan (“otter’). A Yuchi clan. Cülané.–Speck, Yuchi, Inds., 70, 1909 (c=sh). Shu'laná'a tahá.–Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 71, 1885 (= ‘otter clan'). Shuimp (Càimp, ‘strong’). A head village of the Ntlakyapamuk just above Yale, Fraser r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Shukhata (‘opossum [town], from shukhūta, opossum, lit. ‘white hog'). A former Choctaw town on the site of the present Columbus, Ala.–Halbert in Pub. Ala. Hist. Soc., Misc. Coll., 1,431, 1901. Shukhtutakhlit (Shu-qtu’-ta-qlit’, ‘man- eaters’: Kaniagmiut name). A division of the Ahtena on Copper r., Alaska, next below the Kangikhlukhmut.—Hoff- man, MS., B. A. E., 1882. Shuku. A Chumashan village stated by Indians to have been formerly at the Rin- con, Santa Barbara co., Cal. Placed by £ near Santa Inés mission. Pueblo de las Canoas.–Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. Shucu.–Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Shukku. —Ibid., May 4, 1860, Shu-kü.—Henshaw, Buenaventura Tewa form). MS. vocab., B. A. E., 1884. Xuco.–Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, op. cit., 181 Xucu-Rep. Geog. Surv. W. 100th Mer., vii,307, 1879. Shulya (“beaver’). Given by Bourke (Jour. Am. Folk-lore, 11, 181, 1889) as a gens of the Mohave, q.v. Shumasitcha (Keresan: “the corpse on the summit’). A ruin of unknown origin on a mesa w. of Rito, near Hasatch, N. Mex. In modern times it has been temporarily occupied by the Laguna In- dians, during their wars with the Navaho and Apache, as a stronghold for the pro- tection of their flocks. So called from the fact that the corpse of a herder, who had been killed by a wild animal, was once found on the highest point of the mesa.—Pradt quoted # Hodge in Am. Anthr., IV, 346, 1891. Shumig. A former Yurok village on the N. w. coast of California, at Patrick's Point, 5 or 6 m. N. of Trinidad. It was not inhabited in historic times, except as a camp site, but is important in mythology. Shuminkyaiman (Shu’-mingk'ya-i/man: Shu'-me-k'u-li, the mythic man-bird of the Ka'ka or esoteric Shu'-me-kwe; in- k’ya, “region anciently frequented by, acted in, etc.; i'man, “home of,’ ‘sitting place of ’). A hill and section of country where the Shumekuli being of Zuñi mythology was captured by the Shaalako; situated about 13 m. s. of Zuñi pueblo, N. Mex. The whole country thereabout is covered with the stone-hut founda- tions attributed to the Pewikwithltchu (q.v. F. H. C.) Shuminkia. – Fewkes in Jour. Am. Ethnol. and Archaeol., 1, 100, 1891 (given as name of ruins). Shumnac (Shum'-nac). A former Tigua pueblo, E. of the Rio Grande, in the vi- '' of the present Mexican settlements of Chilili, Tajique, and Manzano, N. Mex.—Lummis in Scribner's Mo., 469, Apr. 1893. Shumway Ruin. A ruined prehistoric pueblo near the town of Shumway, 40 m. s of Holbrook, Ariz. It consists of a long house group, 2 rooms deep, and a paral- lel £ '' wing at right angles at one end, and between these groups a plaza.—Hough in Rep. Nat. Mus. 1901, 302, pl. 22, 1903. Shunaiki. A ruined village claimed to have been inhabited by the ancestors of the people of the present pueblo of Laguna, N. Mex.; situated about 3 m. w. of the latter. ‘(F. w. H.) Shungikcheka (‘common dogs’). A band of the Yanktonai Sioux. Cün-iktoeka.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Sun ikčeka.—Ibid. - £ ‘they who call them- r selves from the original dog”). A Win- nebago gens. Qe-go"-ni-na.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 240, 1897 ('wolf": archaic name). Cunk i-ki'-ka-ra'- tea-da,-Ibid. Cunk-tcank' i-ki’-ka-ra'-tca-da- BULL. 30] Ibid. Shonk-chun'-ga-dā.-Morgan, Anc. Soc., 157, 1877 Shungkahanapin (‘wears a dogskin around the neck, i.e. ‘dog necklace”) A band of the Brulé Teton Sioux. Cünkaha-nap'i".—Dorsey '# Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Sunkaha napin.-Ibid. Shungkayuteshni (‘eat no dogs'). A band of the Miniconjou Sioux. Cuñka-yute-cni.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. o-tum’-mi'-hu-is.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (Cheyenne name). Shunk'-a-yu-tesh'-ni.–Ibid., 376. #. # - Dorsey in 15th Rep. B. A. E.,220, 1897. Those that :# -culberton in Smithson. Rep. 1850, shunkukedi (named from an island called Shān, ‘old’). A Tlingit division of the Wolf phratry, living at Klawak, Alaska. The name of this clan is some- times applied, in the form Shunkukedi- na (“Shunkukedi nation'), to the entire Wolf phratry. Cé'ngoqedi'na.-Swanton,field notes, B. A. E., 1904. Schengo-kédi.—Krause, Tlinkit Ind., 116, 1885. Shup. A former Chumashan *: near Carpenteria, Santa Barbara co., Cal., N. of El Rincon. Cüp.—Henshaw, S. Barbara MS. vocab., B. A. E., 1884 (c=sh). Shupauk. the s. side of Yaquina r., '# Cu’-dauk. —Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890 (c=sh). Shuqualak. A former Choctaw town or division in Noxubee co., Miss.–Gat- schet, Creek Migr. Leg., I, 109, 1884. Shurmuyu. The Turquoise clan of the Tigua pueblo of Isleta, N. Mex. Shurmüyu-t'ainin –Lummis quoted by Hodge in Am. Anthr., ix, 352, 1896 (t’aimin = people'). Shushuchi. A former Chumashan vil- lage between Pt Conception and Santa Barbara, Cal., in the locality now called La Fuemada. Cu’-cu-tci.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884 (c=sh). • Shustak's Village. A camping place of a Stikine chief named Shastaak (CAct'aa/k), on Etolin id., Alaska; pop. 38 in 1880.— Petroff in 10th Census, Alaska, 32, 1884. Shuswap (strictl ''' The most important Salishan tribe of British Columbia, formerly holding most of the territory between the Columbia r. water- shed and Fraser r., including the basin of Thompson r, above Ashcroft, embrac- ing Shushwap or Adams lakes, and ex- tending N. to include Quesnel lake. They now occupy a number of small village reservations attached to the Kamloops- Okanagan and Williams Lake agencies, together with a small band, descendants of Chief Kinbasket, for about 60 years past permanently settled among the Kutenai. On the N. thev border the Tsil- kotin, an Athapascan tribe; on the s. and w. the kindred Okanagan, Ntlakyapamuk, and Lillooet. They have probably dwin- dled at least one-half since the advent of the miners in their country half a century ago, but still number more than 2, 100, in 57009°—Bull. 30, pt 2–12–36 A former Yaquina village on SHUNGKAHANAPIN-SHU WALASHU 561 the following bands: Kamloops-Okanagan Agency–Adams Lake, Ashcroft, Bona- £ Deadman's Creek, Kamloops, Nes- ainlith or Halaut, North Thompson, Little Shushwap Lake, Spallumcheen; Williams Lake Agency-Alkali Lake, Canoe Creek, Clinton, Dog Creek, Fountain (oc- cupied chiefly by Lillooet), High Bar, Pavilion, Soda Creek, Williams Lake; Kootenay Agency—Kinbasket. Consult Dawson in Trans. Roy. Soc. Canada, Ix, sec. 11, 1892; Teitin Mem. Am. Mus. Nat. Hist, II, Anthr. 1, no. 4, 1900; Ann. Rep. Can. Ind. Aff.; Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 1891. (J. M.) Atenas.-Morse, # to Sec. War, 371, 1822 (the variants of this are from the Takulli word mean- ing ‘stranger'). Atnahs.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 16, 134, 1836. At-naks.-Mayne, Brit. Col., 296, 1861. Atnans.—De Smet, Oregon Miss., 100, 1847. Atnas.-Drake, Bk. Inds., vi, 1848. Clulwarp.—Fitzhugh in Ind. Aff. Rep. 1857, 328, 1858. Ka-la-muh.—Mackay quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. ii, 7, 1891 (‘the £ £ own name). Schouchouaps.—Duflot de Mo- ras, Oregon, II, 337, 1844. Se-huapm-uh.—Mackay- op. cit., 4. sequapmuq.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can.,80, 1890. Shewhap.–Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., VII, 77, 1863. Shewhap- much.—Ibid., 73, 76. Shewhapmuh.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col. 124B, 1884. Shewhap- mukh.–Gibbs in Shea's Lib. Am. Ling., x1, vii, 1860–3. She-whaps.—Ross, Adventures, 151, 1849. Shoo-schawp.–Kane, Wanderings, 155, 1859. Shooshaps.-Parker, Journal, 299, 1840. Shoos- wabs.–Taylor in Cal. Farmer, July 19, 1862. Shoo-whā’-pa-mooh.-Dawson, in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 4, 1891. Shoushwaps.—Hale in U.S. Expl. Exped., vi, 198, 1846. ouwapemoh.—De Smet, # Miss.,63, 1847. Shouwapemot.-Ibid., 100. Sh '-'. op. cit., 205, 1846. Shush- wa .—Ibid. Shuswap-much.-Mayne, Brit. Col., 296, 1861. Shuswaps.–Ibid. Sioushwaps.- De Smet, Oregon Miss., 137, 1847. Sockacheenum.— Brit. Adm. Chart, no. 1917. Soushwaps.–Prich- ard, Phys. Hist., v, 427, 1847. Squa'pamuq.-Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 10, 1889. Sü'Qua muq.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 80, 1890. Thompson river Indians.—Taylor in Cal. Farmer July 19, 1862. Tlitkatewu'mtlat.—Boas in 5th # N. W. Tribes Can., 10, 1889 (“without shirts and trousers': Kutenai name). Towapummuk.— Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Shuta. The extinct Crane clan of Sia pueblo, N. Mex. Shu'ta.–Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894. Shüta-hano.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 350, 1896 (hano=“people'). Shutamul (Shu'-ta-mül). A former Nishinam village in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacramento, Cal. Shootamool.-Powers in Overland Mo., xii, 22, '', £mal-power in Cont. N. A. Ethnol., 111, 316, - Shutaunomanok. A Pomo village on what is known as Buckingham id., in lower Clear lake, Cal. Cho-tan-o-man-as.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 110, 1853. Shutaunomanok.—A. L. Kroeber, infn, 1903 (name in Upper Clear Lake dialect). Shuuk (‘much water'.—ten Kate). A (former?) Pima village on the Gila r. res., s. Ariz. Shootk.–ten Kate quoted by Gatschet, MS., B. A. E., 199, 1888. Shu-uk.—Dudley in Ind. Aff. Rep. 1871, 58, 1872. Shuwalashu. A former Chumashan vil- 562 [B. A. E. SHU WALETHET—SIA lage at a place called Cañada de los Ali- sos, Ventura co., Cal. Cu’-wa-la-cu.-Henshaw, Buenaventura MS. vo- cab., B. A. E., 1884 (c=sh). Shuwalethet (Cuwä/legEt). A winter village of the Katsey tribe of Cowichan at the s. end of Pitt lake, near lower Fraser r., Brit. Col.—Boas in Rep. 64th Mtg. Brit. A. A. S., 454, 1894. Shuwimi. The Turquoise clans of the Keresan pueblos of Laguna, Sia, San Fe- lipe, and £ N.Mex. The Turquoise clan of Laguna claims to have come origi- nally from Sandia. The corresponding clans in Sia and San Felipe are extinct. According to Bandelier (Arch. Inst. Pa- pers, III, 301, 1890) this clan, since the be- ginning of the 19th century, seems to rep- resent what may be called the conservative element among the Rio Grande Keresan tribes. Cf. Tanyi. (F. w. H. ) Shiuwimi-háno,—Hodge in Am. Anthr., ix, 352 1896(Sia form). Shūwhami-hánuch.—Ibid.(Cochit form). Shūwimi-hano.—Ibid. (San Felipe form). Shü'wimi-hánosh.—Ibid. (Laguna form). Shyu- amo.—Bandelier, op. cit. Shuyakeksh (“leaping place”). A for- mer Klamath settlement near the N. end of Nilaks mts. and the shore of upper Klamath lake, Oreg. So called because here the Indians were accustomed to leap for amusement over large fallen rocks. Pop. 92 in 1877. inkville Indians.—Gatschet in Cont. N.A. Ethnol., ii, pt. 11, 370, 1890. Shuhiaxia’gish.—Ibid. Shu- yake'kish.—Ibid., 369. Shuyake'ksh.—Ibid., Shu- e'kshni.—Ibid., 370 (name of "'. Shuya- e'kshni máklaks.–Ibid., (ditto). Shuyake'ksi.- Ibid.,, pt. 1, xxx. Shuyéakeks.–Ibid., pt. 11,369. Shúyikeks;–Ibid., 369-70. Suhiaxe'gish:-Ibid., 870. Tsūyakéks.–Ibid. Tsuyake'ksni.-Ibid. (name of people). - - - - Shyik. One of the tribes participatin in the Yakima treaty of June 9, 1855, and W' on the reservation of that name in Washington. It is not identifiable. Shyicks.—Keane in Stanford, Compend., 535, 1878. Shyiks.–Camp Stevens treaty of 1855 in U. S. Stat. at Large, x 11, 951, 1863. Shykelimy. See Shikellamy. Sia (from Tsia, the native name). A small Keresan tribe inhabiting a single pueblo on the N. bank of Jemez r., about 16 m. N. w. of Bernalillo, N. Mex. Cas- tañeda (1541) mentioned one village of the tribe, but 42 years later Espejo visited their “province,” which he called Pu- names (q.v.), describing it as containing 5 pueblos, of which Sia was the largest. Oñate (1598) mentions only Tria or Trios, which is apparently identical with Sia. Opposite the present Sia are the remains '' pueblo called Kakanatzatia, while N. of the town lies another ruined village known as Kohasaya. It is not improb- able that at least one of these was among the 5 settlements alluded to by Espejo in 1583, although the Indians now claim that they occupy the same site as in the days of Coronado. Sia engaged with the other Pueblos in the revolt against Spanish authority in 1680, making a determined stand in their village until Aug. 1689, when they were assaulted by Domingo de Cruzate, the pueblo being completely wrecked and the tribe decimated in the most bloody en- gagement of the Pueblo rebellion. The friendly attitude of these Indians toward the Spaniards from this time to the close of the revolt in 1696 created considerable friction between them and the people of Jemez and Cochiti. Sia was the seat of a Spanish mission from an early date, hav- sia WATER CARRIER ing Jemez and Santa Ana as its visitas after 1782. According to Bandelier the pueblo doubtless owes its decline since the revolt to the constant inter-killing going on for the supposed evil practice of witchcraft. Pop. 106 in 1890, 119 in 1910. As is to be expected in a tribe that has lost so much in population within the period of reli- able tradition, many of the clans once represented are now extinct. Those BULL. so] SIAGUAN 563 marked with an asterisk in the following list no longer exist: Yaka (Corn), Dyami (Eagle), Kohai (Bear), Osach (Sun), Tyupi (Badger), Squ (Rattlesnake), Shu- tsun (Coyote), Tsits (Water), Tsi (Wild Turkey). Kuts (Antelope), Dyani (Deer), *Ishtowa (Arrow), *Mina (Salt), Showiti (Parrot), llakan (Fire), *Hoh0ka (Dove), *I-Iapan (Oak), Hami (Tobacco), *Cha- natya (Pegwood?), *Shiuwimi (Tur- quoise), Choshka (Roadrunner), *Shka- natulu (Lizard), Ta;%yi (Calabash), *Mu- shach (Buffalo), ysia (Pinon), *Sii SIA SNAKE PRIEST (Ant), *Akuch (Ivv), *Henuti (Cloud), *Schira (Crow), *Spia (Hawk), *Shike Star), *Tawash (Moon), *l\‘Iokaich (Mountain-lion), *Shiita (Crane), *Wa- pon (Shell bead), *Yaunyi (Stone [gran- ite?]), *Washpa (Dance-kilt). Consult Bandelier in Arch. Inst. Pa- gers, iii, 260, 1890, iv, 194 et seq., 1892; tevenson in 11th Rep. B. A. E., 1894. See also Keresan Fnmllg/, Pueblos. (F. W. H.) Asurioioii.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 281, 1889 0haa.—5impson in Smithson. Rep. 1869, 339, 1871. Chin.-Castaneda (1596)_ in Ternaux- Compans, Voy., ix, 110, 1838; Jarainiilo, ibid., 871. 0ia.—-Mendoca (1586) in Hakluyt, V05" 161, 469, 1600. 0ioo.—Cal ouii in Cal. Mess. an Corresp., 215, 1850 (misprint). 0i11a,—Davis, Span. Conq. N. Mex., 202, 1869 (or Cia). 0iya.—Bancr0ft. Arlz. and N. Mex., 58, 1889 (given as sganiah. Mexican name; also Siya). a.—Pike, xplor. Travels, mag, 1811 (misprint) . Q1-he-ai’.—Hodge, field notes, . A. E., 1895 (Picurls name). Lia.- Brevoort, New Mexico, 20. 1874 (misprint). N. B. do la Auuaaaion do Zia. —Donaldson, Moqul Pueblo lnds., 91, 1893. H. B. do la Alumpaion do Zia.- Alencaster(1905)inPrince,N. Mex..37.1888. Nun- tn. Scion do la Auumpaion do Zia.—Ward in Ind. Afl. Rep. 1867. 218, 1868 (full mission name). 0-ku-we -i-i.—Hodge, field notes, B. A. E. 1895 apiece of the sand dunes‘: Tewa name) Pia.- ’ern in Schoolcraft,1nd. Tribes. iv,39, 1&4 (mis- print). Ba.i'-a-kwa. —Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez name). Bai -o-kwl.—Ibid. (Pecos name). Bent Pedro y Slut Pab1o.—0fiate (1598) in Doc. Inéd., xvi, ‘L54. 1871 (Tria or; doubtless iden- ticail; the first saint name applied)’. Bgaqiir kwi-Stevenson, Pecos MS. vocab., . A. ., 1887 (Pecos name of the pueblo). 8ia.—F.spejo (1%!) in Doc. Inéd., xv, 178, 1871. Biay.— bid., 115. Bills.-Parke, map of New Mexico, 1851. Sills.- Lune (1854) in Schoolcrsit, Ind. Tribes, v, 689, 1855. 8iya.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 58, 1889 8:1. Ciyu. above). '.l'1aacala.—Bustamaiite and allegos (1582) iii Doc. Inéd., xv. 85, 1871 (‘Ban- croft, Arlz. and N. Mex., 77, 1889, thin s it may possibly be identical). '1‘laxoa1a.—Ibld., 92. T1ogi.—Cni-tls. N. Am. Ind., i, 138, 1907 ('hairy‘: Naviihoname). '1‘:-in.-(mate (1598) in Doc.1néd., xvi,115.254,1871. Trio|.—lbid..l0'2. Tu-a.—I.oew cited by Gatschet. Zwolf Sp\rachen, 41; 1876. Tu- a.h.—Simpson in Rep. Sec. 'ar, 143, 1850. T|ia.— Loe-w’in Wheeler Surv. Rep., vii, 345, 1879. ‘Iii- navwa.-Hodge,,fleld notcs, B. A. E.. 1895 (Sandia name). Tuiiawak.—ibid. (‘Islets name). Tail.- Dc l’1s1e, Carte Mex. et loride, 1703. Txi-a.— Baiideller in Arch. Inst. Pagers, Ill, 260, 1890. Zea.—Meriwether (1856) in H. . Ex. Doc. 87, 34th Cong., 3d sess., 146, 1857. Zii.—Villagran, Hist. Nueva Mex., 155, 1610. liaguan. One of the tribes, probably Coahuiltecan, at San Juan Bautista and San Francisco Solano missions, Texas, at the opening of the 18th century. At Saii Francisco Solano this was one of the four original tribes when it was founded in Mar. 1700; the others were the Sarames (Xaraines), Paiaguanes, and Panacs. They all evidently spoke the same lan- guage, and came from N. of the Rio G rande (Autos, xxviii, MS. ). In 1738 Indians of this tribe were at San Bernardo mimion (Portillo, Apuntes, 289). After Solano mission was transferred to San Antonio Texas, numbers of the tribe were baptized there, and some were still living there as late as 1760 (Valero Entierros, partida 1107, MS.; see also baptismal and mar- riage records of Valero). It is not cer- tain that the Siaban were distinct from this tribe, but there are indications that they were. If distinct, they were closely allied with and had essentially the same history as the Siaguan. (H. E. B.) Chiagiian.—Valero Baiitismos, partida 78, 1720, MS. Chiguan.—Ibld.,197,1727. Oiaguan.—Ibld.. 219, 1730. Bciaguui.-Valcro Entierros. 67, 1728, M. . Bil. lb ' . 7 ' — S ban.—— d.. 1704 (identical.). all-fill-ll. Valero Bautismos, 218. 1728. Biquu.no.—Ib d., 157, 1726. xhiAhuam.—lbld., 440.1737. Xblahul.n.— Ibld.,4i1. 1738. X.iguan.—1bid.. 208. 1728. Z1110- gu|.n.—Ibid., 446.1738. Ziaban.—Valero Entier- ros, 1701 lldciiticali‘), Ziaguan.—Ibid., 88, 1728. 564 [B. A. E. SIAMANNAS—SICHOMOVI Siamannas (“hunters’). A name applied generally to the interior Indians by those of Washington and British Columbia. This form of the word was used for some Salish on Whatcom and Siamanna lakes, N. w. Wash. Similarly the Ntlakyapa- muk were called Somena by the Cowi- chan, while Swódabsh, which was ap- lied by the Nisqualli to the Shahaptian # and Yakima, is said to have the same meaning. (Gibbs in Cont. N. A. Eth- nol., 1, 341, 1877). This last, however, resembles Swedebish, a name £ to one of the Skagit tribes on Whidbey id., Puget sq. Cf. Samamish. (J. R. S.) Saw-meena.—Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., VII, 73, 1863. SEmā'mila.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 167, 1900. Sia-man-nas.— Fitzhugh in Ind. Aff. Rep. 1857, 329, 1858. Si- him-e-na-Mahoney (1869), ibid., 70, 576, 1869 (or Stick Indians). Some-na. —Dawson in Trans. Roy. Soc. Can. 1891, sec. 11, 6, 1892. Siansi. A tribe or subtribe, formerly of San Antonio de Valero, some of whose members lived in 1706 and 1707 at San Francisco Solano mission, near the Rio Grande, in Coahuila, Mexico.—Valero Bautismos, 1707; Entierros, 1706, 1707, MSS. cited by H. E. Bolton, inf’n, 1907. Siapkat (Si’āpkat). A division of the Pisquows who probably lived originally at a place of the same name on the E. bank of the Columbia, about Bishop rock and Milk cr., below Wenatchee r., Wash., but are now in Kittitas co. They were a party to the treaty of June 9, 1855, and in 1876 were reported as one of the bands on the Yakima res. Seapcat—Ind. Aff. Rep. 1856,266, 1857. Seapeats.— Keane in Stanford, Compend., 534, 1878 (misprint). Si'āpkat.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 737, 1896. Siasconsit. One of the aboriginal divi- sions of Nantucket id., Mass. It probably included the site of the present Siasconset. See Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., III, 25, 1815. Siatlhelaak (Slatlqālā’aq). A division of the Nuhalk, a branch of the Bellacoola of the coast of British Columbia.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Sibagna. A former Gabrieleño ranche- ria in Los Angeles co., Cal., on the site of San Gabriel mission (Ried, 1852, quoted by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860). Cf. Toviscanga. Sibagoida. A rancheria in Arizona, robably of the Maricopa, visited by ino and Mange in 1699 (Mange cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 358, 1889). Cf. Sicoroidag. Sibirijoa. A former settlement of the Tehueco on Rio del Fuerte, about lat. 26° 40', N. w. Sinaloa, Mexico. Hardy mentions it as a Mayo pueblo, which is improbable, although it may have con- tained some members of that tribe. Sibirijoa.–Orozco y Berra, Geog., map, 1864. Siv- ilihôa.—Hardy, Trav in Mex., 438, 1829. Siviri- £ v Berra, op. cit., 332. Zibirgoa.— ino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 26. 7 Sibrepue (Sibupue?). A Maricopa ran- cheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.— Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Sibubapa. A branch of the Nevome, of Sonora, Mexico, which inhabited the '. of Suaqui. ibubapas.—Orozco y Berra, Geog., 58, 351, 1864. Simupapas.—Hamy in Bull. Soc. d'Anthrop. de Paris, 786, 1883. Sicalamous. See Shikellamy. Sicca. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Siccameen. A Cowichan tribe on Oys- ter bay, s. E. Vancouver id.; pop. 40 in 1906, 30 in 1909. Cegeméni—Boas, MS. B. A. E., 1887. meen.–Can. Ind. Aff., Sicca- t. II, 164, 1901. Sicka- £,' #1'.'si:' ' 308, 1879. Tickarneens.—Ibid., lix, 1877. Sichanetl (Sitca’nétl). A Songish di- vision at Oak bay, S. end of Vancouver id.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 17, 1890. A band Sichanghu (“burnt thighs'). of the Brulé Teton Sioux. Sitca"xu.—Cleveland quoted by Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. - 1 Sichomovi (‘place of the wild currant- bush mound'). A pueblo of the Hopi on the East mesa of Tusayan, between Hano and Walpi, N. E., Ariz. . It was built about 1750 by a colony of Badger people from Walpi, later joined by a £ of Tanoan clans of the Asa £ rom the Rio Grande in New Mexico, who were invited by the # to aid them in resisting the invasions of the Ute. In 1782 it contained about 15 families; the population was 91 in 1870, 120 in 1882, 107 in 1891: ... It now numbers about 100. See Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 62, 1891; Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 578, 1898. Chemovi.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,519, 1853. Ci-cho-mo-oi...—Ward (1861) £e: by Donald- son, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Cichomovi.– Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Citcumave.— Moffet in Overland Month., 2d s., 243, Sept. 1889 Ci-tcum-wi.—Shipley in Ind. Aff. Rep., 310, 1891. ft-t'ha'gi.—Stephen. MS., B. A. E., 1887 (: Half- way house': Navaho name). Sarānai.-Hodge, field notes. B. A. E., 1895 (Isleta name). Se-cho- ma-we.–Palmer in Ind. Aff. Rep., 133, 1870. Sechumevay.–Jackson in 10th Rep. Hayden Sury., 450, 1878. Se-chum'-e-way.—Barber, after Jackson, in Am. Nat., 730, Dec. 1877. See-cho- mah-wee.—Ives, Colo. Riv., map, 1861. Se-tco'- mo-we-ten Kate, Synonymie, 6, 1884 (trans. ‘white house'). Setshömavé.–ten Kate, Reizen, 454, 1885 (trans. “wit huis"). Setshömové.—Ibid., 245. Sheeourkee.—Eastman, map in Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 24–25, 1854. Shi-choam-a-vi.-Pow- ell in Scribner's Mag., 196, 202, Dec. 1875. Shi- win-è-wa-Whipple, Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 13, 1856 (Zuñi name). Shí-win-nā.—Ibid. (confused with Zuñi). Shu-chum-a-vay. Irvine in Ind. Aff. Rep., 160, 1877. Shu-sho-no-vi. –Fewkes in Jour. Am. Folk-lore, IV, 132, 1891. Si-choan-avi. –Powell quoted by Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 14, 1893. Sichomivi.-Bandelier in Arch. Inst. Pa- Pers, 111, 258, 1890. Sichomovi,-Fewkes in 17th ep. B. A. E., 578, 1898. Si-chum’-a-vi.—Barber in Am. Nat., 730, Dec. 1877. Sichumnavi,- Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 4, 1893. Sichum- niva. –Clark and Zuck, ibid., 14. Sichumovi.- BULL. 30] SICHTEY HACKY—SIGNALS 565 Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 62, 1891. Sickmu- nari.-Ten Broeck (1852) in Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 26, 1893. Sionimone,—Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 642, 1898 (“Zuñi court': Tewa name, because of its resemblance to Zuñi). Si- tohom-ovi. —Stephen in Donaldson, Moqui Pu- eblo Inds., 14, 1893. Sitcomovi.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 394, 1893. Si-tcum’-o-vi.–Fewkes, ibid., V, 106, 1892. Siwinna.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 137, 1889 (misquoting Whipple). Su- chongnewy.—Bourke, Moquis of Ariz., 226, 1884. Tsitsumevi.–Loew (1875) in Wheeler Surv. Rep., VII, 345, 1879. Tsi-tsumo-vi.–Loew in Pop. Sci. Month., V, 352, July 1874. Tsitämovi.—Gatschet in Mag. Am. Hist., 260, Apr. 1882. Sichteyhacky (prob. “place of salt.”— Hewitt). A former village on Long id., N. Y., probably near the w. end (Doc. of 1645 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 60, 1883). Evidently distinct from Seca- toag, q. v. . . - Sicobutovabia. A former rancheria, ap- arently Papago, visited by Kino and Mange in 1701; situated on the Rio Sa- lado, 20 m. below Sonoita, in N. w. So- nora, Mexico. Sicobutovabia.-Kino (1701) cited by Bancroft, No. Mex. States, 1,495, 1884. Totonat-Ibid. Siconesses (perhaps from tschiconesink, ‘where it was forcibly taken away”). A division of the New Jersey Delawares formerly living on the E. bank of Dela- ware r., a short distance above the present Salem, N. J. Seckoneses.—Sanford, U.S., cxlxi, 1819. Sickoney- sincks.—Alrichs (1659) in N. Y. Doc. Col. Hist., II, 71, 1858. Siconescinque.–Van Sweeringen (1684), ibid., III, 342, 1853. Siconysy.—De Laet (ca. 1633) in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d s., I, 315, 1841. Sikonesses.—Evelin (1648) quoted by Proud, Penn., I, 113, 1797. - - Sicoroidag. A Maricopa rancheria on the Gila r, Ariz, below. Tucsani, in Spanish colonial times. Cf. Sibagoida, Sicoroidag.—Kino, map (1701), in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 360, 1889. S. Matthaeus de Sicor- oidag.–Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. . . . . - - - Sidaru. The chief Sidarumiut village, between Wainwright inlet and Pt Belch- er, Alaska. They formerly lived at Nu- naria. Sedard.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 560, 1906 £ form). Sedars,— Ibid. Sezaro.— Ibid. ida'ru-Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 44, 1892. Sidarumiut. A tribe of Eskimo w. of Pt Barrow, Alaska. They have much social intercourse with the Nuwukmiut, with whom they intermarry frequently. In 1890 they numbered 47. The villages are Atnik, Attenok, Charnrokruit, Nuna- ria, Perignak, Pinguishuk, Sidaru. Setorokamiut.-11th Census, Alaska, 162, 1893. Sezaro Mutes.—Kelly, Arct. Eskimos, map, 1890. Sidará.—11th Census, Alaska, 154, 1893. Sida'run- mium.–Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 44, 1892. Siechem (Siè’tcEm, “sandy’). A Squaw- mish village community on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill- Tout in *: Brit. A. A. S., 474, 1900. Siemas, Mentioned as a Pueblo tribe of New Mexico by Mota-Padilla (1742), Hist. Nueva Galicia, 515, 1870. Sienite. A massive igneous rock, re- sembling granite in appearance, but dis- tinguished from it especially by the al- most total absence of quartz in its compo- sition. It is heavy and tough, and thus came to be used by the aborigines for the manufacture of their heavier imple- ments, especially axes and the larger hammers. (w. H. H.) Sierra Blanca (Span.: “white moun- tain’). A Papago village, probably in Pima co., S. Ariz., with 50 inhabitants in 1858. Sarra Blanco. —Davidson in Ind. Aff. Rep., 135, 1865. Sierra Blanca.—Bailey, ibid., 208, 1858. Signals. The system of long-distance signaling in use among many tribes may be regarded as supplementary to the sign language (q.v.), and many of the signals were but £ of the corresponding £ signs on a larger scale. Long- istance signals were naturally most in use and most highly systematized in the open country of the plains and the S.W., where the atmosphere is usually clear and the view unobstructed, and to a lesser degree along certain sandy beaches, as in Florida; but were rarely used, and then only in the simplest fashion, in the forest region or along such shores as that of the N. W. coast, where cloudiness was the prevailing atmospheric condition. Signals were commonly conveyed by means of smoke, fire, or the movements of men either mounted or on foot. Their most frequent purpose was to indicate the presence of game or of danger, or to define the intentions of an approaching party. Signals by means of fires built at convenient observation points were most frequent at night and along the coast, and were usually simple alarm fires, serving rather to announce the event than to dis- close its nature. The fire might mean the stranding of a whale or the approach of a boatload of strangers, and the watch- ers in the distantvillage at once prepared for either emergency, according to their expectation. If they were on the look- out for food or plunder they came pre- £ if they dreaded an enemy they ed until they thought the danger had passed. The narratives of the early ex- lorers along the southern coasts make requent allusions to such signal fires. Methods of setting fire to an enemy's cam or fortified village by means £ combustibles attached to arrows were in general use down to a recent period, but the statement by one author that the Sioux had an elaborate system of signal- ing at night by means of fiery arrows re- quires confirmation. Smoke signals by day were used over a wide area of the western country, and were reduced to a regular system by means of which many different details of information could be conveyed across miles of distance. The fire was built on some commanding elevation, the com- bustible used being damp grass, weeds, cedar tops, or some similar material which | 566 [B. A. E. SIGNALS would burn slowly and throw out a dense smoke. The fire, after having been lighted, was first allowed to burn for some time without hindrance until it was evident or probable that it had attracted the attention of those at a distance for whom it was intended. The signaler then proceeded with the message by throwing his blanket over the smolder- ing pile so as to confine the smoke, and then withdrawing it, allowing a single balloon-like puff of smoke to ascend toward the sky. This was repeated again and again until by the number, length, or continued succession of the smoke puffs the watchers in camp knew whether buffalo or an approaching enemy had been discovered, whether they must flee for safety, or hurry with all speed to the attack or rescue. The signal was the more surely noted by reason of the fact that the Indians were almost constantl on the watch and that certain £ ing lookout points in the neighborhood of every regular camping place were recog- nized as regular signal stations. Return- ing war parties among the Pima and some other tribes of that region were accus- tomed to give advance notice of the num- ber of scalps taken by means of a corre- sponding number of fires built within view of the home camp. Among the Omaha the returning successful war party sent up smoke signals when near the home camp, while on coming in sight of their friends the number of warriors lost was indicated by having the same number of men turn successively to one side and drop to the ground (La Flesche). The Apache sent up fire signals by firing the resinous spines on the tall trunks of the iant saguaro cactus (Cereus giganteus). he timber tribes of the E., on the con- trary, made similar announcement by means of the long-drawn scalp halloo. Motion signals were made either on horse or foot, and '' with the aid of the blanket which the Indian war- rior almost always wore about his shoul- ders or twisted around his waist. In many cases, as has been said, they were simply adaptations from the ordinary sign language, and were frequently ex- tremely picturesque in execution. The ordinary signal of “discovery” was made by riding in a circle, not because the circle in itself indicated £ in this connection, but because such a movement was most sure to be distinguishable from any direction. When it was seen from the bustle in camp to have attracted attention, it was followed by the specific signal for “buffalo” or “enemy,” the two most constant ideas in the mind of the western nomad. The buffalo sign might be made to do duty for any other large game or even in late times for a herd of range cattle, while the absence of either sign after the discovery signal in- dicated the proximity of a friendly party. The “buffalo” signal was made by hold- ing the open blanket at the two corners with the arms outstretched above the head and gracefully bringing it down toward the ground. The “enemy” sig- nal was made by confused and rapid riding back and forth after the first discovery signal. It was also made by waving the outstretched blanket several times rapidly above the head. Among the Omaha and some other tribes the “discovery” signal was made by riding from side to side, or by running in the same way, if on foot, the motion being known by terms signi- fying approximately “showing” or “zig- zagging.” The false or dishonest making of this signal was severely punished (La Flesche). The “alarm” signal was made by throwing the blanket into the air sev- eral times in quick succession. The sig- nal for “coast clear” was given by gently waving the open blanket from side to side in front of the body. Returning war parties or parties of scouts often with robe or blanket signaled success or failure, and in the latter case the number of men that the party had lost. Other signals more or less easily understood, indicated “come,” “halt,” “friend,” “defiance,” etc. On those accidental occasions where the discoverer was without either horse or blanket, he might give the alarm from a distance by throwing up handfuls of dust. The Sioux, and perhaps other northern plains tribes, in later times had a system of heliograph signals by means of mirrors. The drum signal, for calling the people together on ceremonial occasions and for marking the changes in the performance, was probably universal. Signal calls, as the “journey halloo” of an expedition on starting out, the “scalp halloo,” the “death halloo,” etc., were in general use among the Eastern tribes. On Kodiak and the Aleutian ids, of Alaska, accordin to Miss A. C. Fletcher, strangers hal at a recognized station to signal to the distant village and then sat down to await the arrival of the receiving party, occupying themselves in the meantime in fashioning stone lamps from material always kept on deposit at such places. Farther s. along the same coast, as early as 1787, explorers noted the peace signal made from an approaching canoe by blowing into the air the white down feathers of the eagle, or displaying a tuft of white feathers from a pole set up at the head of the canoe. The various social signals, used by children at play, by lovers, and by others in the home camps, were too diverse for description. Closely akin to signals were the various trail marks used to indicate the passing BULL. 301 SIGN of a traveler or party, the occurrence of some notable incident, etc. These varied from the simple bending of a twig, blaz- ing of a tree, or piling of stones, to the elaborate pictograph set in some conspic- uous place, or the symbolic declaration of war among the Eastern tribes, particu- larly in the Gulf states, by setting up red- painted arrows along the trail near the enemy's village, along with the totemic symbol of the attacking tribe, or leaving in plain view a red-painted tomahawk with a scalp attached. (J. M.) Sign language. A system of gestures in use by the Indians of the plains for intercommunication among tribes speak- ing different languages. Traces of such a system have been found among the former tribes of E. United States, in the Canadian northwest, and in Mexico, but as commonly known the sign lan- age belongs to the tribes between the £ and the Rocky mts. and from Fraser r., Brit. Col., S. to the Rio Grande. It seems never to have extended w. of the mountains, excepting among the Nez Percés and other tribes accustomed to make periodic hunting excursions into the plains, nor to have attained any high development among the sedentary tribes in the eastern timber region, being super- seded in these sections by some mother dialect or trade jargon. In the great treeless area of the plains, stretching nearly 2,000 m. from N. to s. and occu- pied by tribes of many different stocks, all constantly shifting about in pursuit of the buffalo herds and thus continually brought into friendly meeting or hostile collision, the necessities of nomadic life resulted in the evolution of a highly de- veloped system of gesture communication which, for all ordinary purposes, hardly fell short of the perfection of a spoken language. In its evolution the sign language ap- pears to have followed the same lines along which, according to the theory of most philologists, human speech devel- oped, viz, a gradual progress from the representative to the conventional, from the picture to the arbitrary symbol, the sign language, however, being still chiefly in the representative or panto- mimic stage. It may, in fact, be de- scribed as a m: equivalent of the Indian pictograph, the conventional sign being usually a close reference to the pre- dominant characteristic of the object in shape, habit, or purpose. The signs are made almost entirely with the hands, either one or both. Minor differences exist, like dialects in spoken languages, the differences being naturally greatest at the two extremes of the sign-language area, but aven with these slight dissimi- larities a Sioux or a Blackfoot from the LANGUAGE 567 upper Missouri has no difficulty in com- municating with a visiting Kiowa or Comanche from the Texas border on any subject from the negotiating of a treaty to the recital of a mythic story or the telling of a hunting incident. The claim of any particular tribe to having invented the system may be set down as mere boasting, but it is universally admitted that the Crows, Cheyenne, and Kiowa are most expert in its use; and the tribes E. and w. of the central area, viz, the Omaha, Kansa, Osage, and others near the Missouri, and the Ute and Shoshoni in the mountains, know less of it. In fluent grace of movement a conversation in the sign language between a Cheyenne and a Kiowa is the very poetry of motion. As has been stated, the signs in every case are founded on some tangible or symbolic characteristic, although by ab- breviation or “wearing down,” as in a spoken language, the resemblance has £ een obscured and conven- tionalized. Thus the sign for man is made by throwing out the hand, back outward, with index finger extended up- ward, apparently having reference to an old root word in many Indian languages which defines man as the erect animal. Woman is indicated by a sweeping down- ward movement of the hand at the side of the head, with fingers extended toward the hair to denote long flowing hair or the combing of flowing locks. A white man is distinguished as the hat wearer, either by drawing the index finger across the forehead or by clasping the forehead with outstretched thumb and index fin- ger. For Indian the speaker rubs the back of his left hand, or, perhaps, his cheek, with the palm of the right to in- dicate a person whose skin is of the same color. The sign having obtained this con- ventional meaning, it may be used equally by a white man to convey the same idea. Each tribe is designated by a special sign combination, usually the equivalent of the common name in the various spoken languages. Thus for Blackfoot the speaker touches his moccasin and then rubs his fingers upon something black. For Ute he makes the sign for black man. For Paw- nee, the “Wolf people” of the Plains tribes, he throws up the right hand, with two fingers apart and pointing upward and forward, at the side of his head, to indicate erect ears of a wolf, following this with the sign for man, as already explained... Another suggested interpre- tation is “Horn people” from a peculiar scalp-lock formerly worn by the Pawnee. A tipi is shown by bringing both index fingers together like an inverted W (A), to indicate the conical shape and the cross- ing of the poles. An ordinary house would be distinguished by adding the 568 sioUi~ziK'iuiwAi<—siHAsAP,i la. A. E. sign for white man. The buflalo, and in later days a cow, is indicated by crooking the index finger at the side of the head to resemble a horn. A dog is indicated by drawing the hand, with first and second fingers spread apart, across in front of the bo y, typifying the old time travois dragged by the animal when used as a beast of burden. Eating and drinking are indicated by signs easily intelligible. b'leeping is indi- cated by inclining the head to one side, with the open palm held just below, typi- fying the recumbent attitude of repose. As days, or rather nights, are counted by “sleeps,” the same sign may mean a, day when used in connection with enumera- tion, indicated by the motion of counting upon thefingers. In the same way cold is indicated by ashivering movement of the clenched hands in frontof the body, andas Indians count years by winters or “ cold” seasons, it signifies also a year in another context. The hand upright and turned upon the wrist, with fingers apart and extended, indicates the question sign, and a somewhat similar but slower gesture means vacillation, i. e. maybe. Reduced to action, the question, “ How old are you?” becomes (1) point finger at subject=you,- _ (2) cold sign=winter, year; _ (3) _counting sign=number; (4) question s1gn=how many? An expert can go through the whole movement in about the time required to put the s oken question, with the advantage that tie can be understood by an Indian of any lan- guage from Canada. to Texas. Some signs are beautifully symbolic. Thus, fatigue is shown by a downward and outward sweep of the two hands in front of the body, index fingers extended, iving a gesture- icture of utter collapse. §§‘ad is indicatedlby a motion of throwin away; truth b signs for straight talk, and falsehood by the talk sign, with another for different directions, i. e. “talking two ways." Besides the hand gestures, there is also a signal system for communicating on war or hunting expeditions by means of smoke, waving of a blanket, riding in a circle, etc., to indicate discovering ene- mics, buffalo, advance, retreat, etc. See Si%‘nals. he best practical treatise on the sub- ject is Capt. W. P. Clark’s Indian Sign Language, 1885. A philosophic and com- parative presentation is iven by Col. Garrick Mallery in 1st fiep. B. A. E., 1881. (.1. M.) Biguniktawnk (‘inhabitants of C. Chig- necto,’ from si, unili, ‘foot cloth,’ the native name oi the cape). A Micinac band on a reservation near Parr-sborough, Cumberland co., Nova Scotia. The num- ber connected with the agency was 95 in 1909. Bigimiktawak. A Micmac band in Pictou co., Nova Scotia (Rand, Micmac Reading Bk., 81, 1875). The Micmac now in this county occupv the Fisher’s Grant and Indian Island reserves and numbered 174 in 1909. Sigwaahaohgwih. See Seqnidongquee. Sihasapa (‘black feet’, so called because they wore black moccasins). A small division of the Teton Sioux. The name, like the names of some other Teton tribes, does not appear to have come into notice PEZHI, "GRASS, " A S|NA8AFA OR BLACKFOOT SIOUX until a recent date, no mention being made of it by Lewis and Clark, Long, or earlier authorities. Catlin in his Letters and Notes, written during his stay among the northwestern Indians (1832-39), mentions the Blackfoot Sioux. In a note to De Smet’s Letters (1843) thev were estimated to number 1,500. Cul- bertson (Smithson. Rep. 1850, 141, 1851) estimated the tribe at 450 lodges, an exaggeration, and mentions five bands or subtribes, but does not locate them. It was not until Gen. Warren and Dr. BULL. 30] Hayden visited their country that definite information in regard to them was ob- tained. The former (1856) makes the following brief notes: “Sihasapas Black- feet. Haunts and homes same as the Unkpapas; number, 165 lodges. These two bands have very little respect for the power of the whites. . . . . Many of the £ along the Platte are com- mitted by the Unkpapas and Sihasapas, whose homes are farther from it than those of any other of the Titon wans.” Hayden (1862) says that they, the Hunk- papa and Sans Arcs, “occupy nearly the same district, and are so often encamped near each other, and otherwise so con- nected in their operations, as scarcely to admit of being treated of separately. That £ of the country under their control lies along the Moreau, Cannon- ball, Heart, and Grand rs., seldom ex- tending very high up on Grand r, but of late years reaching to the Little Missouri [in North Dakota]. Although the bands just mentioned are often stationed near each other, they are sometimes found several days’ journey apart, and each is headed by its own chief.” His estimate is 220 lodges. Subsequently the Sihasapa were gathered partly at Cheyenne River res., S. Dak., and partly at Standing Rock res., N. Dak. The number on the former in 1878 was 224, and on the latter 590, a total of 814. They are no longer sepa- rately reported. J. O. Dorsey mentions the following bands: 1, Sihasapakhcha; 2, Kanghishunpegnaka; 3, Glaglahecha; 4, Wazhazhe, 5, Hohe, 6, Wamnughaoin. Swift (1884) gives the same divisions, except that he omits Glaglahecha and includes Tizaptan. The first and third were given in a list of bands by Culbert- son (1850), who enumerates also the Cuts, Those That Camp Next To The Last, Tashunkeota, and Devil's Medicine- man Band. Blackfeet.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850,105 £ and Philol. Mo. Val., 290, 1862. Black-feet Scioux.— De Smet, Letters, 23, 1843. Blackfeet Sioux.—Stan- ley in Poole, Among the Sioux, app., 232, 1881. Blackfeet Tetons.—Corliss, Lacotah 's vocab., B. A. E., 107, 1874. Blackfoot Dakotas.-Morgan in N. Am. Rev., 44, Jan. 1870. Blackfoot Sioux.— Catlin, N. Am. Inds., 1, 223, 1844. Möh-ta’-wa-ta- ta'-ni-o.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (Cheyennename). Se-ā'-sà-pâ.–Morgan, Systems of Consang., 284, 1871. Se-ash-ha-pa.— Brackett in Smithson. Rep. 1876, 466, 1877. Siha- sapa.—Riggs, Dak. Gram. and Dict., vii, 1852. Sihá-sa-pa-Brackett in Smithson. Rep. 1876, 466, 1877. Sisapapa.—Blackmore in Jour. Ethnol. Soc. Lond., I, 302, 1869 (misprint). Sihasapakhcha (Blackfeet proper). A Sihasapa band. Black footed ones.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Siha-sapa-qtca.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Sihasapa-rca.—Swift, let- ter to Dorsey, 1884. Sihimi. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. SIEIASAPAKHCHA-S1JAME 569 Sihu. The Flower or Bush clan of the Hopi, q.v. Sihu wińwü.—Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901 (wińwú=‘clan'). Si'-hü wuñ-wii.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894. Sihuicom. A former Chumashan village near Santa Barbara, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Sii (Si/-i). The Ant clans of the Keresan pueblos of Acoma, Sia, and San Felipe, N. Mex. Those of Acoma and Sia are extinct. The forms of the name thus vary in pronunciation: Acoma, Sif- hánoq"; Sia, Síi-háno; San Felipe, Sif- háno (háno, etc., =“people').—Hodge in Am. Anthr., Ix, 348, 1896. # seve" in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894 (Sia Sijame. A tribe, either Tonkawan or Coahuiltecan, represented in considerable numbers between 1719 and 1763 at San Antonio de Valero mission, Texas. It was mentioned as early as 1716 by Espi- nosa, who encountered some of its mem- bers in a rancheria in central Texas with Pamaya, Payaya, Xarame, and others (Diario, MS. in Archivo Gen., Prov. Intern., CLxxxi). In 1727 Rivera listed them as a tribe of Coahuila, which, if he were correct, would place them w. of San Antonio (Diario, leg. 2763, 1736). They are also given by 'o' y Berra as a Coahuila tribe (Geog., 306, 1864), . but other evidence seems rather to place them farther E. A child of gentile Sijames was baptized at San Antonio de Valero as early as 1719, the second year of the mission’s existence (Valero Bautismos, partida 47, 1719). Baptisms of members of the tribe are recorded there as late as 1761, and burials as late as 1763 (ibid., partida 1469; Entierros, partida 1212). Before 1740 the number of the tribe coming to the mission was small, but in that year they entered in considerable numbers, appar- ently coming with the Sana, Mayeye, Emet, Tuu, Ervipiame, Caguas (Cavas), Zorquan, and others. This close associa- tion with the tribes named is an indica- tion of a central Texas habitat and of Tonkawan affiliation. On this point see Sana. A considerable list of personal names of members of the above tribes has been preserved and will probably make it possible to settle definitely their linguistic affinity. Names of some mem: bers of the Sijame tribe, represented by Spanish orthography, were as follows: Pererqueguita, Amatmesat, Teamo, Cin- maiaia, Apenujume, Pautenejera, Tecu- merea, Ostaia, Pozoa, Maiaya, Comeca- £ and Ameterajera. All but the ast two names were of men or boys, these two being of women... (H. E. B. Cijame.—Valero Bautismos, partida 492, 1739 MS. Gijames.–Morfi (1777) quoted by Bancroft, Nat. Races, I, 611, 1886. Hijames.—Revillagigedo (1793), ibid. Sicxacames.—Orozco y Berra, Geog., 302, 1864. Sijame-Espinosa, Diario, 1716, MS. Sixame.—Valero Bautismos, partida 114, 1722. 570 [B. A. E. SIKA K-SIKSIKA Xijame.—Ibid., 331, 1731. Xixame.—Valero En- tierros, partida 182, 1732. Zijame.—Valero Bau- tismos, partida 526, 1741. Sikak. See Skunk. Sikanasankian (S'ikAnas!ā’nk/f-ān, “small-black-bear town”). A, Tlingit town of the Taku people, on Taku inlet, Alaska. (J. R. S.) Sikitipuc. A former Chumashan vil- lage near Santa Inés mission, Santa Bar- bara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Siknahadi (“people of Sinak’). A Tlin- git division of the Wolf phratry, at Wran- gell, Alaska. They are said to have re- ceived their name from a place called Sli'nax, where they stopped on their way from the N. (J. R. S.) Sick-naa-hulty.—Kane, Wand. in N. A., app., 1859. Siknaq'a'dé.-Boas, 5th Rep. N. W. Tribes Can., 25, 1889. Sliknaxa'di.–Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Ssik-nachädi.—Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. Sikokitsimiks (“black doors'). A band of the Piegan division of the Siksika. Black Doors.-Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 225, 1892. Si-köh'-i-tsim.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862 (trans. band with black doors”). Sik'-o-kit-sim-iks.-Grinnell, op. cit., Sikopoksimaiks (‘black-fat roasters'). A band of the Piegan division of the Siksika. Black Fat Roasters.–Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 225, 1892. Sik-o-pok'-si-maiks.—Ibid., 209. Sikosuilak. . A settlement of the Siko- suilarmiut Eskimo E. of King cape, Baffin land. Sikosuilaq-Boas in 6th Rep. B.A. E., 421, 1888, Sikosuilarmiut (“inhabitants of the shore without an ice floe'). An Eskimo tribe inhabiting the region about Kin cape, s. w. Baffin land. They are settl in two places, Nurata and Sikosuilak. Sekoselar.–Gilder, Schwatka's Search, 181, 1881. Sekoselar Innuits.—Nourse, Am. Explor., 200, 1884. Sicosuilarmiut.-Boas in Trans. Anthr. Soc. Wash.,95, 1884. Sikosuilarmiut —Boas in 6th Rep. B. A. E., 421, 1888. Ssikossuilar-miut.-Boas in Deutsche Geog. Blätt., VIII, no. 1, 1885. Siksahpuniks (“black blood”). A band of the Kainah division of the Siksika. Blackblood.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 209, 1892. Siks-ah'-pun-iks.—Ibid. Siksatok. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. groups of the Aleutians, now uninhab- ited Siksika (“black feet’, from siksinam ‘black', ka the root of ogkatsh ‘foot'. The origin of the name is disputed, but it is commonly believed to have reference to the £ of their moccasins by the ashes of the prairie fires; it may possibly have reference to black-painted moccasins, such as were worn by the Pawnee, Siha- sapa, and other tribes). An important Algonquian confederacy of the northern £ consisting of three subtribes, the Siksika proper or Blackfeet, the Kainah or Bloods, and the Piegan, the whole body being popularly known as Blackfeet. In close alliance with these are the Atsina and the Sarsi. Within the recent historic period, until £ upon reservations, the Black- eet held most of the immense territory stretching almost from North Saskatche- wan r., Canada, to the southern head- streams of the Missouri in Montana, and from about lon. 105° to the base of the Rocky mts. A century earlier, or about 1790, they were found by Mackenzie oc- cupying the upper and middle South Sas- katchewan, with the Atsina on the lower course of the same stream, both tribes being apparently in slow migration toward the N. W. (Mackenzie, Woy., lxx-lxxi, 1801). This would make them the van- guard of the Algonquian movement from the Red r. country. With the exception of a temporary occupancy by invading Cree, this extreme northern region has always, within the historic period, been held by Athapascan tribes. The tribe is now settled on three reservations in Al- berta, Canada, and one in N. w. Montana, about half being on each side of the inter- national boundary. So far as history and tradition go, the Blackfeet have been roving buffalo hunters, dwelling in tipis and shifting periodically from place to place, without permanent habitations, without the pot- tery art or canoes, and without # ture excepting for the sowing an # ering of a species of native tobacco. They also gathered the camas root in the foot- hills. Their traditions go back to a time when they had no horses and hunted their game on foot; but as early as Mackenzie's time, before 1800, they already had many horses, taken from tribes farther to the S., and later they became noted for their reat horse herds. It is entirely proba- le that their spread over the plains region was due largely to the acquisition of the horse, and, about the same time, of the gun. They were a restless, aggressive, and predatory people, and, excepting for the Atsina and Sarsi, who lived under their '' were constantly at war with all their neighbors, the Cree, Assini- boin, Sioux, Crows, Flatheads, and Kute- nai. While never regularly at war with the United States, their general attitude toward Americans in the early days was one of hostility, while maintaining a doubtful friendship with the Hudson's Bay Co. # culture was that of the Plains tribes generally, although there is evi- dence of an earlierculture, approximately that of the Eastern timber tribes. The 3 main divisions seem to have been inde- pendent of each other, each having its own Sundance, council, and elective head- chief, although the Blackfeet proper ap- ar to have been the original nucleus. Sach of the 3 was subdivided into a num- ber of bands, of which Grinnell enumer- ates 45 in all. It has been said that these BULL. 301 bands were gentes, but if so, their gentile character is no longer apparent. There is also a military and fraternal organiza- tion, similar to that existing in other Plains tribes, known among the Blackfeet as the Ikunuhkahtsi, or ‘All Comrades,” and consisting formerly, according to Grinnell, of at least 12 orders or societies, most of which are now extinct. They have a great number of dances—religious, war, and social—besides secret societies for various purposes, together with £ “sacred bundles,” around each of whic centers a ritual. Practically every adult has also his personal “medicine.” Both sexes may be members of some societies. Their principal deities are the Sun, and a supernatural being known as Napi, ‘Old Man,” who may be an incarnation of the same idea. The dead are usually depos- ited in trees or sometimes laid away in tipis erected for the purpose on promi- nent hills. As usual, many of the early estimates of Blackfoot population are plainly un- reliable. The best appears to be that of Mackenzie, who estimated them about 1790 at 2,250 to 2,500 warriors, or perha 9,000 souls. In 1780–81, in 1837–38, in 1845, in 1857–58, and in 1869 they suffered great losses #. smallpox. In 1864 they were reduced by measles, and in 1883–84 some 600 of those in Montana died of sheer starvation in consequence of the sudden extinction of the buffalo coincident with a reduction of rations. The official In- dian report for 1858 gave them 7,300 souls, but another estimate, quoted by Hayden as having been made “under the most favorable circumstances” about the same time, gives them 2,400 warriors and 6,720 souls. In 1909 they were officially re- rted to number in all 4,635, viz: Black- oot agency, Alberta, 795; Blood agency, Alberta, 1,174; Piegan agency, Alberta, 471; Blackfoot agency (Piegan), Montana, 2,195. Consult Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 1892; Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 1862; Schultz, My Life as an Indian, 1907; Wissler (1) in Ontario Archaeol. Rep. for 1905, 1906, (2) in Anthr. Pap. Am. Mus. Nat. Hist., v, pt. 1, 1910. (J. M.) Ah-hi'-tä-pe.–Morgan, Consang. and Affin, 289 1871 (former name for themselves; trans 'blood #" e'). Ayatchinini.—Baraga, Eng.:Otch. Dict, , 1878 (Chippewa name). Ayātchiyiniw.—La- combe, Dict. Langue Cris, 325, 1864 (£ “alien, enemy': Cree name for Siksika, Bloods, and Piegan). Beaux Hommes.—Dobbs, Hudson Bay, 35, 1744. Blackfeet.—Writer of 1786 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., III, 24, 1794. Blackfoot.— Lewis and Clark, Discov., 58, 1806. Carme- neh.—Crow MS. vocab., B. A. E. (Crow name). Choch-Katit.—Maximilian, Trav., II, 247, 1841 (Arikaraname). Chokitapia.—L'Heureux in Jour. Anthr. Inst., G. B., 162, Nov. 1885. Cuskoeteh- waw-thesseetuck:—Franklin, Journ. Polar Sea, 97, 1824. £-chip-à-tà.—Long, Exped. Rocky Mts., II, lxxix., 1823 (Crow name). Erchipeetay.—Gal- latin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 377, 1836 SIKSIKA—SIKSINOKAKS 571 £ name). High-minded *#n. onsang. and Affin., 289, 1871. -te-pit’-e.— Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 402, 1862 (Crow name). Issi-Chupicha.–Maximilian,Trav., II, 234, 1841 (Hidatsa name; French form). Issi- Schüpischa.—Ibid. (Hidatsa name; German # Itsisihisa.–Matthews, Hidatsa Inds.,217, 1877 (H datsa name). f tsi sí pi äa.—Ibid., 162 (Hidatsa name: ‘black feet, from sipiša ‘black,' and itsi ‘foot'). £, Exped. Rocky Mts., 11, lxxxiv, 1823 (Hidatsa name). Katoe.- Wilson, Rep. on N. W. Tribes to Brit. A. A. S. 11, 1888 (Sarsi name). Ka-wi'-na-han.—Hayden, Eth- nog. and Philol. Mo. Val., 326, 1862 (“black people': Arapaho name). Makadewana-ssidok.—Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882 (Chippewa "#. Māmakata'wana-sitä'-ak.—Gatschet, Fox, MS., B. A. E., 1882 (Fox name). Mkatewetitéta.— Gatschet, Shawnee MS., B. A. E., 1879 (Shaw- nee name; pl. Mkatewetitetchki). Ozitunnug-Tanner Narr., 316, 1830 (Ottawa name). Netsepoye.—Hale in Rep. Brit. A. A. S. 1885, 707, 1886 (“people who speak one £ name sometimes used by the confederacy). Pah- kee.—Lewis and Clark, Exped., I, 408, 1814 (Sho- shoni name). Paík.–Gebow, Snake Vocab., 7, 1868. Par’-keeh.—Stuart, Montana. As It'Is, 23, 1865. Patas-negras.—Barriero, Ojeada'sobre Nuevo Méx- ico, app., 10, 1832. Pawkees.—Lewis and Clark, Exped., 1,418, 1814. Peiki,-Gebow, Snake Vo- cab., 7, 1868. Pieds-noirs.—De Smet, Miss., 84, 1844. Pike.–Gebow, Snake Vocab., 7, 1868 (Sho- shoni name). Po'-o-mas.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Wal.,290,1862 (“blankets whitened with earth': Cheyenne name). Sāhā’ntlä.—A.F.Cham- berlain, inf'n, 1903(‘bad people': Kutenai name). Säketúpiks,—McLean, Inds., 130, 1889. Sasitka:- Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 688, 1857. Sat-sia- qua.—Robinson, Gt. Fur Land, 187, 1879. Satsi- kaa.—Hale, Ethnol. and Philol., 219, 1846. Saw- ketakix.—Hale in Rep. Brit. A. A. S. 1885, 707, 1886 (“men of the plains": name sometimes used by themselves). Saxoe-koe-koon.-Franklin, Journ. Polar Sea, 97, 1824. S'chkoé.–Mengarini, Kalis- pelm Dict., B. A. E., 1877 (Kalispel name; abbre- viated form). S'chkoéishin.—Ibid. (Kalispel name, from kodi, ‘black”). Schwarzfüssige.—Güssefeld, map,1797. Seksekai.—Maximilian, Trav.,245,1843. Sică'bé.–Dorsey, Kansas MS. vocab., B.A. E., 1882 (Kansa name). Si-ha"-sa-pa.–Cook, Yankton MS. vocab., B.A. E., 1882 (‘blackfeet': Yankton name). Sikcitano.—Can. Ind. Aff., 125, 1902. Siksekai.—Maximilian, Trav., 245, 1843. Sik-si- ka’.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862. Siksikai.–Maximilian (1839 ' b Hayden, ibid., 256. Sikskékuanak.—Hale, Ethnol. and Philol., 219, 1846. Sitkeas.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 252, 1853. Six-he-kie-koon.—Henry, MS. vocab., 1808. Sixikau'a,—Tims, Blackfoot Gram. and Dict., 112, 1889. Skuäishéni.—Gat- schet, Okinagan MS., B. A. E., 1883 (‘black foot': Salish name). Stkuaíxn.–Ibid. ('black': Okinagan name). Tonkonko.–Mooney in 17th Rep. B. A. E., I, 426, 1898 (“black legs'; Kiowa name). Tuhu'vti-ómokat. - Gatschet, Coman- che MS., A. E., 1884 (Comanche name, B. from tuhûvti ‘black'). Wateni’hte.—Gatschet, Arapaho MS., B. A. E., 1882 (Arapaho name). Yatcheá-thinyoowuc.—Richardson uoted by Franklin, Journ. Polar Sea, 96, 1824 % strangers’: Cree name for several tribes, including the Siksika). Siksika. A tribe of the Siksika confed- eracy (q.v.). They now live on a reserva- tion in Alberta, Canada, on upper Bow r., and are officially known as ' Running Rabbit and Yellow Horse bands. They were divided into the following subtribes or bands: Aisikstukiks, Apikaiyiks, Emi- tahpahksaiyiks, Motahtosiks, Puhksinah- mahyiks, Saiyiks, Siksinokaks,Tsiniktsis- tsoyiks. Pop. 942 in 1902, 795 in 1909. Siksinokaks (“black elks"). A subtribe or band of the Kainah division of the 572 [B. A. E. SIKSINOKAKS-SILPOPONEMEW Siksika or Blackfeet, and also of the Siksika proper. Black Elks.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 208,209, 1892. Sik-si-no-kai-iks.—Hayden. Ethnog. and Philol. Mo Val., 264, 1862. Siks-in"-o-kaks: Grinnell, op.cit. Siksinokaks. A subtribe or band of the Siksika. Siks-in"-o-kaks.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 208, 1892. Siktokkis. A town of the Ahousaht Nootka on the N. arm of Clayoquot sq., Vancouver id. It was destroyed by Admiral Denham in Oct. 1864 in punish- ment for the killing of the crew of the trading schooner Kingfisher. Sik-tok-kis.-Sproat, Savage life, 197, 1868. Sikutsipumaiks (“black patched mocca- sins”). A band of the Piegan division of the Siksika or Blackfeet. Black Patched Moccasins.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 225, 1892. Si-ka'-tsi-po-maks.—Hay- den, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862 (trans. ‘band with black patched moccasins'). Sik-ut'- si-pum-aiks. --Grinnell, op.cit., 209. Sikwayi. See Sequoya. Sikyachi. The name of two distinct Yel- low Bird clans of the Hopi, one belonging to the Kachina, the other to the Kokop hratry. i-kya”-tci.–Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Sikyatci wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Si-kya-tci wuñ-wu.—Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894. Sikyataiyo. The Yellow Fox clan of the Hopi. £us--bone, and Voth, Mishongnovi Ceremonies, 175, 1902. Sikáhtayo.—Woth, Hopi Proper Names, 105, 1905. Sikyataiyo wińwü.— Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Si-kya”- #" wuń-wa.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 403, Sikyatki (“yellow house”). toric pueblo of the Firewood '' £ of the Hopi, situated on two rocky nolls at the E. base of the Walpi mesa of Tusayan, N. E. Arizona. According to tradition it was built by the Fire- wood clans after the abandonment of their pueblo of Tebugkihu, and in turn Was £ by warriors from Walpi and possibly from other Hopi pueblos. See Fewkes in Am. Anthr., v1.1, 396, 406, 1894, and in 17th Rep. B. A. E., 631–744, 1898; Mindeleff in 8th Rep. B. A. E., 20, 1891. Si-kā'k-i.-Fewkes in Am. Anthr., V, 10, 1892. Silela (Ts’ā’-lil-ā). A former village of the Kuitsh on lower Umpqua r., w. Oreg. Mentioned by Lewis and Clark in 1806 as a tribe of 1,200. * R' Isalleet.–Gairdner (1835), in Jour. Geog. Soc. Lond.., xi, 256, 1841. Sahlalah.–McVickar, Hist. Exped. Lewis and Clark, II, 383, 1842. Shal s.- Lewis and Clark, Exped., 11, 119, 1814. Shallalah.— Ibid., 474. Silela.–Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890. Tsalél.—Hale, Ethnol, and Philol., 221, 1846. Ts'a'-lil-ā.–Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 231, 1890. Tsan teha'lila amim.–Gatschet, Lakmiut MS., B. A. E., 105 £apuya name for Indians at mouth of Umpqua r.). Siletz. A former Salishan tribe on a river of the same name in N. w. Oregon. It was the southernmost Salishan tribe on the coast. Latterly the name was ex- tended to designate all the tribes on the Siletz res. in Oregon, which belong to the Athapascan, Yakonan, Kusan, Takilman, Shastan, and Shahaptian linguistic fami- lies. Celetse.–Gibbs, MS. Notes, B. A. E., 1856. Nese- litch.–Gairdner (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond., x1, 255, 1841. Sai-létc'.—Dorsey, Tutu MS., B. A. E., 1884. Sai-lètc'-ic-me'-36nné.—Dorsey, Nalton- neithnné MS. vocab., B. A. E., 1884. Siletz.—Dor- sey # in Jour. Am. Folk-lore, iii. 227, 1890. Tsa Shnádsh amím.—Gatschet, Lakmiut-Kalapuya MS., B. A. E., 105 (Lakmiut name). Silimastus. A former Chumashan vil- lage near Purísima mission, Santa Bar- bara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Silimi. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Silino. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. - Silisne. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Siliwihi. A former Chumashan village on Santa Rosa id., coast of California, E. of the harbor.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Silkhkemechetatun (Sil’-qke-me’-tce-ta/- tūn). A band or village of the Chasta- costa on the N. side of Rogue r., Oreg.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, 111, 234, 1890. Sillanguayas. A tribe given by Rivera in 1727 and by Orozco y Berra in 1864 as natives of Coahuila (Rivera, Diario, leg. 2763, 1736, Orozco y Berra, Geog., 306, 1864). # *-* Berra, op. cit Sillery. A Jesuit mission village estab- lished in 1637 on St Lawrence r., a few miles above Quebec, Canada. The Al- gonkin and Montagnais were first gath- ered there and were joined at the close of # Philip's war in 1679 by Abnaki from Kennebec r. in Maine in such num- bers that it soon became virtually an Ab- naki village. In 1683–85 the inhabitants removed to St Francis, and the village was deserted. (J. M.) Kamiskwawa hit.—Vetromile in Me. Hist. Soc. Coll., VI, 213, 1859 (‘where they catch salmon with the spear’: Abnaki name). Sciller.—La- hontan (1703) quoted by Richardson, Arct. Ex- £ II, 39.1851. Silem.-Jefferys, Fr. Doms...pt, • '' 1761 (misprint). Sillerie-Doc. of 1759 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 1037, 1858. Sillery.– Denonville (1687), ibid., 1x,354, 1855. St. Joseph.— Vetromile, op. cit. (mission name). Syllery.— Jefferys, Fr. Doms, pt. 1, 10, 1761. - Silongkoyo. A former Maidu village at Quincy, Plumas co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, map, 1905. Silpoponemew, A former Chumashan village at San Antonio, about 4 m. from Santa Barbara mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. BULL. 30] Silver. At the time of the discovery silver had not come into general use among the aborigines N. of Mexico. The native metal is found sparingly in many localities, notably in small bits in direct association with native ' in the L. Superior region, from which source a limited supply probably was obtained. Finds of objects of silver in the older mounds are rare. An interesting occur- rence of silver in a mound in Pickaway co., Ohio, is mentioned by Fowke. In a stone box, 33 in. long and 3 in. deep, made of the halves of two concretions fitted together, were five nuggets of silver about the size of small walnuts. Three were coated with Fs) black paint and 2 | with reddish ocher. ! Prof. Putnam de- scribes a number of objects of copper - # from the Turner | mound, in Hamil- ton co., Ohio, plated with thin sheets |: of silver; and Dr Ea. Thomas illustrates CHEYEnne 2 small, neatly cut objects of sheet sil- ver which were found wrapped about a bit of cane along with a burial in a mound in Warren co., Pa. An interesting find of silver-plated objects in connection with a burial is described by Dr S. P. Hildreth and quoted by Squier. These consisted of large circular bosses com- d of copper overlaid with a thick plating of silver on a ribbed plate of silver 2 in. in breadth and 6 in length. Hildreth regarded these as probably part of a sword scabbard, but it is more likely that they are aboriginal ornaments. A number of disks and tablets of thin sheet silver and some other objects have been found in Florida, but it is believed that in the main they are recent, the metal having been derived from foreign sources—either from Europe direct or from vessels wrecked on the coast of Florida on the homeward voyage from Mexico. It is observed that some of these objects are alloyed with cop- per and gold in different pro- portions, and this is confirmative of western origin, alloys of gold, silver, and copper being common in middle America. me of the native tribes, under the in- fluence of the whites, have turned their attention to silver working, and the Na- vaho and some of the Pueblos in Arizona and New Mexico, employing methods From ARKANSAs Mound iROQuois SILVER-SIMAOMO 573 learned from the Mexicans, make many objects of use and ornament. The Iro- quois, and the Haida and other N. W. coast tribes are also skilful metal workers, producing many tasteful ornaments, such as bracelets and pendants ornamented with engravings of mythical subjects. Silver was early introduced by colonial traders, and objects of this metal of European make are frequently found in the mounds, as well as on village sites in many sections of the country. These include necklaces, bracelets, brooches, lockets, rings, and especially crosses. See Metal-work, Ornament. Consult Beauchamp in Bull. 73, N.Y. State Mus., 1903; Culin in Museum Notes, Brooklyn Inst., III, no. 7, 1908; Douglas in Am. Antiq., vi.1, no. 3, 1885; Fowke, Archaeol. Hist. Ohio, 1902; Harrington, Iroquois Silverwork, Anthr. Pap. Am. Mus. Nat. Hist., I, pt. v1, 1908; Jones, Antiquities of Southern Indians, 1873; Kunz in Am. Antiq., Ix, no. 4, 1887; Matthews in 2d Rep. B. A. E., 1883; Niblack in Nat. Mus. Rep. 1888, 1890; Putnam in 16th Rep. Peabody Mus., 1884; Rau, Archaeol. Coll. Nat. Mus., 1876; Squier, Antiquities of N. Y. and the West, 1851; 's in 12th Rep. B. A. E., 1894. (w. H. H.) Silver Bay. Asummercamp of the Sitka, on Baranof id., Alaska; pop. 39 in 1880.— Petroff in Tenth Census, Alaska, 32, 1884. Silver Bluff. A former Yuchi village on Savannah r. in Barnwell co., S.C., probably identical with Cofitachiqui of the De Soto narratives.—Georgia tract (1740) in Force, Tracts, 1, 6, 1836. Simaomo. A central Texas tribe or group, £ Tonkawan, frequently mentioned by the Spaniards £ the name of Cantona, or some variation of this name, in the later 17th and early 18th century records, but suddenly dis- appearing thereafter. It is quite £y a tribe known in later times by some other name, and one document seems to connect it with the Yojuane (q. v.). They are apparently distinct from the Indians referred to by the French writers as Canohatinno (see Kanohatino), for the latter were hostile to the Hasinai (Caddo), which evidently was not the case with the Simaomo. The Cantona were definitely mentioned by Massanet in 1691 as one of the tribes living E. of Arroyo del Cibolo and speak- ing a language different from that of the Coahuiltecan tribes to the w. of that stream (Diario, MS. in Mem. de Nueva España, xxvii, 98). Tribes mentioned in the same connection were the Sanas, Emet, and Cavas. In the same year Jesus María, missionary among the Nabedache (q.v.), included the tribe, which he called 574 [B. A. E. SIMI—SINAGO the Cantauhaona, in his list of Texas, or “allies,” livings. w; of his mission on the Neches (Relación, MS.). In 1692 it was proposed by Don Gregorio de Salinas, who had crossed Texas four times, that the missionaries among the Nabedache should retire to the Colorado and induce that tribe to settle between the Colorado and the Brazos “with the Cantona nation, which, for another name, is called Sima- omo. They are a large nation and are friends of these [Nabedache] . . . They are together most of the year hunting buffalo, for which this is the center” (Salinas, Compendio de puntos, etc., 1692, MS.). In 1692 the Cantona were met on the Colorado by Terán (autos of the Terán Expedition, MS.). In 1693 Joseph Urrutia, later captain at San An- tonio, was left disabled at the Colorador. when the Spaniards retired. Being found by a body of “Cantujaunás, Toos, and %: [Emets],” he was rescued by the great chief Cantujaunā, and taken to his rancheria, where he lived 7 years, becom- ing head-chief in their wars with the Apache, against whom, he claimed, he sometimes led 10,000 or 12,000 men (Ur- rutia to the Viceroy, July 4, 1733, MS.). Information recorded in 1709 connects the names Cantona and Simaomo with Yojuane. In April of that year Fr. San Buenaventura y Olivares and Fr. Isidro Felix de Espinosa were visited at the Colorado by a band of Indians composed mainly of “Yojuan,” with some “Si- momo” and “Tusolivi.” Among them was the old Cantona chief known to the Spaniards since 1691, whom Espinosa now calls “the chief Canttona” and “the chief of the Yojuanes, called Canttona” (Diary, 1709, MS.). From this it would seem that the tribe formerly known as Cantona had been so called from the name of the principal chief, which was a common practice with the Spaniards. On the other hand, one can not fail to note the resemblance between the last part of the name Cantujaunā and the tribal name Yojuan. The missionaries made a visit to the rancheria of these tribes, which was near by, and estimated its popula- tion at 2,500. They were on friendly terms with the Hasinai, to whom they reed to carry a message (Espinosa, op. cit.). In 1716 Espinosa met Cantona Indians in a rancheria near the Brazos, with members of numerous other tribes (Diary, entries for June 10–13). Except for the baptism of one Cantona Indian in 1725 at the Ervipiame mission, this is the last we hear of the tribe under that name, though their old associates, the Emet, Too, Sanos, Cavas, and others are known much later. The passage in the diary of Espinosa, cited above, and the statement of Urrutia, cause one to wonder if the Cantona were not a branch of the Yo- juane more frequently heard of farther N. ut who entered the San Xavier missions in this region in 1749. - Cantanual.—Valero Baptisms, 1725, MS. haona.—Jesus Maria, Relación, 12, 1691, MS. Can- tona.–Massanet, Diary, in Mem. de Nueva España, xxvii, 98, 1691, MS. Cantonáes, Espinosa (1716), op.cit. £ Can- tuna.-Terán, Descripción (1692) in Mem.de Nueva España, xxvii, 29, 42, MS. Simaomo.—Salinas, op. cit., 1692. Simomo.—Espinosa (1709), op.cit. Simi. A former, Chumashan village, said by Indians to have been situated on the Rancho of Simi, Ventura co., Cal. Cf. Somo. Ci-mi'-i-Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Simi.—Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863. Similkameen. The local name for several bands of Okinagan on a river of the same name, a N. w; tributary of the Okana- gan, Brit. Col. Under the term “Si- milkameen group” are classed 3 or 4 vil- lages in the Canadian Reports of Indian Affairs, namely, Shennosquankin, Kere- meus, Chuckuwayha, and subsequently Ashnola, having an aggregate population of 179 in 1906. These Indians are also divided into Lower and ' Similka- meen, with 135 and 44 inhabitants re- £ in 1909. itwout Indians,—Brit. Col. Map, Ind. Aff., Victo- ria, 1872 (in two villages on Similkameen r.). Sa-milk-a-nuigh.—Ross, Adventures, 290, 1849. Similikameen.—Can. Ind. Aff., 74, 1878. Similka- meen.-Ibid., 364, 1897. Smelkameen.-Ibid., 309, 1879. Smilé'qamux.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 167, 1900 (= people of Similkameen'). Smilkameen.–Can. Ind. Aff. 1880, 317, 1881. Smil- kamin.–Gatschet, MS., B. A. E. (Salish name). Smilkémíx.—Ibid. Simomo (Si-mo'-mo). An important and populous Chumashan village formerly N. of the estero near Pt Mugu, Ventura co., Cal. Perhaps the same as Somo.— Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sinaesta. A village of the Calusa situated on the s, w. coast of Florida, about 1570. Sinacsta.–Fontaneda as quoted by Shipp, DeSoto and Fla.,586, 1881. Sinaesta.–Fontaneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Sinago (“gray squirrel,' from (Chip- pewa) assdnago, correlative of '' ‘black squirrel,’ ‘great or large squirrel,’ from missi and anigus.—Hewitt). A sub- tribe of the Ottawa, second in importance only to the Kishkakon. They were in 1648 on the s. shore of L. Huron. Dur- ing the subsequent wanderings of the tribe they are usually found in the com- pany of the Kishkakon. According to the Walam Olum the Delawares were once at war with them. Cynagos.—La Potherie, Hist. Am., II, 48, 1753. Outao.8esinagos.–Frontenac (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 176, 1855. Outaouae Sinagos.–Fron- tenac (1682), ibid., 182. OutaSais-Cinago.--Doc. of 1695, ibid.,606. Outaouaks Sinagaux.—Jes. Rel. for 1670,87, 1858. Outaouasinagouk.-Jes. Rel. for 1648, 62, 1858. Outawas Sinagos.–Neill in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 413, 1885. Ouxeinacomigo.—la Ches- naye (1697) in Margry, Déc., v.1, 6, 1886 (misprint). Sinago.–Cadillac (1695), ibid., v, 80, 1883. Sina- BULL. 30] oux.–Lapham, Inds. Wis., 4, 1870. Sinako- rinton, Lenape Leg.,206, 1885. Singos.—Charle- voix (1744), New Fr., V, 143, 1871. Sinojos.–Chau- vignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 554, 1853. Towecenegos.—York (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 749, 1854. Sinaloa (said to be contracted from sina, a species of pitahaya; lobala, “a round object': hence ‘round pitahaya"). A division of the Cahita group of the Piman family, inhabiting principally N. Sinaloa and s. E. Sonora, Mexico, on the western slopes of the sierras, about the headwaters of Rio del Fuerte. There is considerable confusion among early writers ": the *''' of the name. erVaS Cat. ng., I, 322, 1800) identifies the inoloa people with the Yaqui, although Ribas (Hist. Trium., 142, 1645) had con- side them a distinct tribe living on the headwaters of Rio del Fuerte. The name has also been applied synonymously with Cahita. The Sinaloa were described in 1645 as being able to muster 1,000 war- riors. Their idiom was closely related to, if not identical with, that of the Tehueco. They were probably absorbed by stronger allied tribes. F. w. H.) Cinaloas,—Ribas, Hist. Trium., 142,1645. Sinaloa.— Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Sinoloa.—Casta- fieda (1596) in 14th Rep. B. A. E., 515, 1896 (refer- ring to their settlement). Sinapa. A Calusa village on the S. w. coast of Florida, about 1570.—Fontaneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Sinar. A Kinugumiut Eskimo village near Pt Clarence, Alaska. Sinarmete.—Jackson, Reindeer in Alaska, map, 145, 1896. £" Si’-na-rrút-li’-tūn, ‘cata- ract village’). band or village of the Chastacosta on the N. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Sindas-kun (Si’ndas kun, ‘vill On a point always smelling’)., A Haida town in the Ninstints country belonging to the Kaidju-kegawai.—Swanton, Cont. Haida, 277, 1905. Sindatahls (Sí’nd At/als, ‘gamblin place'). A Haida town of a branch o the Kuna-lanas family called Djus-hade, formerly near Tsoo-skahli, an inner ex- sion of Masset inlet, Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 281, 1905. Sinegainsee (Sine-gain"-see, ‘creeping thing’, i. e. ‘snake'). A clan of the Hurons.—Morgan, Anc. Soc., 153, 1877. Sinew. The popular term for the ten- donous animal fiber used by the Indians chiefly as thread for sewing purposes. The fiber thus used is not, as commonly supposed, the tendon from the legs, but the # tendon, about 2 feet in length, £ ong each side of the backbone of the buffalo, cow, deer, or other animal, SINALOA—SINICU 575 just back of the neck joint. The ten- dons were stripped out and dried, and when thread was needed were hammered to soften them and then shredded with an awl or a piece of flint. Sometimes the tendon was stripped of long fibers as needed, and often the tendons were shredded fine and twisted in the same way as £ fiber. The Eskimo had a twister like that used by the Pima, and commonly plaited the fibers into fine sennit; but most other tribes simply twisted it with the hands or on the thigh. Practically all the sewing of skins for cos- tume, bags, pouches, tents, boats, etc., was done with sinew, as was embroidery with beads and quills. For binding to- gether parts of woodwork sinew was even more valuable than rawhide. One of the more remarkable of its many uses was as a spring in an Alaskan Eskimo fox trap of Siberian origin. The elasticity of sinew was known to many tribes, who ' ied this material to the backs of bows either as a series of cords lashed on and twisted by means of ivory keys (Eskimo), or by fastening a layer of shredded sinew to the back of the bow with glue, a method employed by the Pacific Coast tribes and some others. The enormously strong sinew bowstring enabled the Indians to employ powerful bows. The Klamath recurving bow, for instance, will snap any cord of vegetal material as if it were pack thread. Another important use of sinew was in feathering and pointing arrows. Some tribes set arrowheads in such a way that the sinew binding would soften in the wound so that the head would remain when the shaft was withdrawn. B moistening the end of the sinew in bind- ing the feather to the shaft, and in simi- lar light work, it was made to hold fast without the use of glue. Fishing lines and cords for harpoons, etc., were frequently of sinew; the rope over which hides were worked in tanning was ordinarily made of this material, and arrowpoints were once made entirely of buffalo sinew by the Hidatsa. At present the pair from a single cow is commonly rated among the Plains tribes at 50 cents. (w. H.) Singa (Si/figa, “winter [village]’). A Haida town, of the Kas-lanas family, situated on the N. side of Tasoo harbor, w. coast of Moresby id., Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 280, 1905. Sinicon. A former Chumashan village near Santa Barbara, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Sinicu. A tribe or subtribe represented at San Antonio de Valero mission, Tex- as, between 1728 and 1739. It may be identical with the Secmocó tribe (q.v.), 576 IB. A. E. SINIMIUT-SINNONQUIRESSE members of which were there at the same time. Cf. Senecu. (H. E. B.) Censoc.-Valero Bautismos, 1739, MS. Censoo.- Ibid. Seniczo.—Ibid., 1728. Senixzo.—Ibid., 1728. Sinimiut. A Central Eskimo tribe on Pelly bay, Canada. They live on musk- ox and salmon like the tribes of Hudson bay, and have also an abundance of seals. They numbered 45 in 1902. Pelly Bay Eskimo.—Ausland, 653, 1885. Sina- miut.—Boas in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XV, pt. 2, 377, 1907. Sinimijut.—Boas in Zeitschr. Ges. f. Erdk., 226, 1883. Sinimiut.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 451, 1888. Siningmon. A Kaviagmiut Eskimo vil- lage on Golofnin bay, Alaska.—11th Cen- sus, Alaska, 162, 1893. Sinkers. Primitive fishermen every- where weight their lines and nets with stones. These are usually pebbles or other suitable bits of stone, grooved or notched for attachment by means of cords. Those now in use by the Indian tribes, as well as by the whites, cor- respond with £ found in large numbers along the banks of streams and the shores of lakes and other large bodies of water. Larger specimens of the same general shape become anchors # v.) on occasion, and the better fin- ished forms pass by imperceptible gra- dations into the very large group of ob- jects classed as plummets (q.v.), and, in another direction, into the stone club- heads of the Plains tribes (see Weapons). Adair states that the Southern Indians, having placed a trap in the bed of the stream, drove the fish toward it by means of a rope made of long grape vines to which were attached stones at proper distances, men placed on opposite sides Sinker; N. Y. 1-3 sinceR of GRANITe; R. L. Sinker of steatite; N. C. (1-2) of the stream dragging the weighted rope along the bottom. The extent to which nets (q.v.) were used by the Indians of the Middle Atlantic states is not known; but the impressions of nets of varying degrees of fineness on pottery show at least that nets were in common use. Consult Abbott, Prim. Indust., 1881; Adair, Hist. Am. Inds., 1775; Beau- champ in Bull. N. Y. State Mus., Iv, no. 16, 1897; Jones, Antiq. Southern Inds., 1873; Rau, Prehist. Fishing, Smithson. Cont., xxv, 1884. (w. H. H.) Sinkiuse. A former division of Salish, under Chief Moses, living on the E. side of Columbia r. from Ft Okinakane to the neighborhood of Pt Eaton, Wash. Hale classed them as a division of the Pisquows. Pop. 355 in 1905, 299 in 1908, 540 (with others?) in 1909. Columbias.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 734, 1896. Isle-de-Peins.—Nesmithin Ind. Aff. Rep.,219, 1858. Isle-de-peiree.—Owen, ibid., 268. Isle-de. Pierre.—Shaw in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 113, 1857. Linkinse.—Bancroft, Nat. Races, 1,316, 1874 (misprint). Moses band.—Ind. Aff. # 1904, 610, 1905. Sinakaiãusish.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 211, 1846. Sinkáyus.— Gatschet, Salish MS., B. A. E. (Salish name). Sin- ki-use.—Winans in Ind. Aff. Rep., 23, 1870- :-catches Salish MS., B. A. E. (Salish Intl IIle). Sinklezin (Navaho name). An ancient pueblo ruin situated on the highest point of a peninsula-like mesa juttin £ canyon from the s., about 4 m. s. of Pueblo Bonito, N. w. N. Mex. It is built of dull-brown sandstone, rectangular in form but very irregular, a semicircular tier of rooms on the s, inclosing a large court. The dimensions of the structure are 135 ft E. and w. by 183 ft N. and s. The E. wing is 50 by 75 ft, the w. 30 by 58 ft. A wing 30 ft wide extends 40 ft to the s. The semicircular tier of rooms was 256 ft long, 9 ft wide, and 2 stories high; 72 ft of this tier is still (1902) standing about 12 ft high. The walls throughout vary from 20 to 30 in. thick. The rooms are long and narrow, 53 by 213 ft being a com- mon size. There are 5 circular kivas in the building, varying from 6 to 25 ft in diameter. The masonry is of alternat- ing bands of fine and coarse stone and dressed blocks chinked with fine tablets, the arrangement being very irregular. Portions of the third story remain stand- ing. The original height was probably 4 stories. (E. L. H.) Sinkyone. An Athapascan '' for- merly living on the lower £ South fork of Eelr., Humboldt co., Cal., having settlementson Bulland Salmon crs. They also held the country down to the coast at Shelter cove and S. to Usal. This sec- tion has been popularly known as the Usal (a Pomo term), that on Bull cr. and Southfork as the Lolanko (from the name of a locality). They lived for a time on Smith River res., afterward being trans- ferred to Hoopa res. on Trinity r., from which place a few survivors returned in the early seventies and are now living near their old homes. They lived in conical houses of bark, dressed much as the tribes about them, and made baskets by twining. They burned their dead. They differed but little from the Wailaki in language. (P. E. G.) :*-Tobin in Ind. Aff. Rep. 1857, 405, Sinnonquiresse (“Very long wampum string.”—Hewitt). A Mohawk chief, the speaker at Albany in 1691, 1696, 1700, and 1701, signing the Beaver land treaty in the latter year. He was examined about Dellius in 1699, and was at Albany - BULL. 30] SINOPAH-SIOUAN FAMILY 577 in 1702. Possibly Tananguriss at the Albany council of Sept. 4, 1691, is the same person. The Indian Sinonneeque- rison, who signed a deed in 1714, seems a later chief. In 1711 M. de Longueuil was called Sinonquirese. See N. Y. Doc. Col. Hist., III, 805,807, 1853; Iv, 237, 540, 910, 1854. (w. M. B.) Sinopah (Sin/-o-pah, “kit-foxes’, ‘Pie- ns’). A society of the Ikunuhkatsi, or All Comrades, in the Piegan tribe of the Siksika. It is now obsolete among the Piegan, but still existed with the Kainah in 1892.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 221, 1892. Sinoquipe (‘birthplace of warriors’). A pueblo of the Opata and the seat of a Spanish mission founded in 1646; situated in lat. 30° 10', lon. 110°, on the upper Rio Sonora below Arispe, Sonora, Mexico. Pop. 367 in 1678, 91 in 1730. Cenokipe.—Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue. Welt-Bott, 74, 1726. Cinoquipe.—Hardy, Travels, 442, 1829. San Ignacio de Soniquipa.—Orozco y Berra, Geog., 343, 1864. San Ignacio Sinoquipe.— Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex. States, I, 514, 1884...S. Ignacio Sinoquipe.–Zapata (1678), ibid., 246. Sinoquipe.—Hrdlička in Am. Anthr., VI, 72, 1904. - - - - Sinslikhooish. A division of Salish that occupied, according to Gibbs, the great plain above the crossing of Coeur d'Alène r., Idaho. . Sin-slih-hoo-ish.—Stevens in Ind. Aff. #: 428, 1854. Sin-slik-hoo-ish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I 414, 1855. - Sintagallesca. See Spotted Tail. Sintaktl (Sinta'ki, 'reached the bot- tom', or ‘bottom of the hill'). A Ntla- kyapamuk village 30 or 40 m above "Yale, on the w. side of Fraser r., Brit. Col. C’nta'k'tl.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Shuitackle.—Can. Ind. Aff., 79, 1878. Sinta'kL.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Sintootoolish. A division of Salish liv- ing, according to Gibbs, on Spokane r., N. Idaho, above the forks. Middle Spo-ko-mish.-Winans in Ind. Aff. # 23, 1870. Sin-too-too.—Ibid. Sintootoolish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 414, 1855. Sintou-tou-oulish.— Parker, Journal, 298, 1840. Sintsink (abbr. and corrupt. of Dela- ware Assinesink, “at the small stone.’— Gerard. Cf. Ossingsing). A Wappinger tribe or band on the E. bank of Hudson r: about the present Ossining, N. Y. Villages, Q# and Kestaubuinck. Sing-sings.–Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 116, 1857. Sinksink. —Deed of 1685 quoted by Ruttenber, Tribes Hudson R., 366, 1872. Sinsincks.–Stuy- vesant (1663) in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 302, 1881. Sinsincqs.—Doc. of 1663, ibid., 303. Sin- sing.—Van der Donck (1658) quoted by Rutten- ber, op.cit., 72. Sintsings.—Treaty of 1645 in N. Y. Doc. Col. Hist., xIII, 18, 1881. Sint-sings.—Breeden Raedt quoted by Ruttenber, , op. cit., 108. Sint-Sinks.-Ibid., 79. Sintsnicks,—Treaty of 1645 quoted by Winfield, Hudson Co., 45, 1874 (misprint). - - - - Sinuk. A Kaviagmiut Eskimo village on the N. shore of Pt Clarence, Alaska; pop. 36 in 1880, 12 in 1890. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–37 Singick,-11th Census, Alaska, 165, 1893. Sinioga- mut.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Siniogamute.—Petroff, Rep. on Alaska, 59, 1880. Sinyu. An Utkiavinmiut Eskimo sum- mervillageinland from Pt Barrow, Alaska. Si’nnyü.-Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 83, 1892. Siocotchmim. A Costanoan village situ- ated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Siorartijung. A spring settlement of Padlimiut Eskimo on the coast S. of Home bay, Baffin land, Canada.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Siouan Family. The most populous linguistic family N. of Mexico, next to the Algonquian. The name is taken from a term applied to the largest and best known tribal group or confederacy belonging to the family, the Sioux or Dakota, which, in turn, is an abbrevia- tion of Nadowessioux, a French corrup- tion of Nadowe-is-iw, the appellation given them by the Chippewa. It signifies “snake, ‘adder,’ and, by metaphor, “enemy. See Dakota. Before changes of domicile took place among them, resulting from contact with whites, the principal body extended from the w. bank of the Mississippi northward from the Arkansas nearly to the Rocky mts., except for certain sections held by the Pawnee, Arikara, Cheyenne, Arapaho, Blackfeet, Comanche, and Kiowa. The Dakota proper also occupied territory on the E. side of the river, from the mouth of the Wisconsin to Mille Lacs, and the Winnebago were about the lake of that name and the head of Green bay. North- ward Siouan tribes extended some dis- tance into Canada, in the direction of L. Winnipeg. A second group of Siouan tribes, embracing the Catawba, Sara or Cheraw, Saponi, Tutelo, and several oth- ers, occupied the central part of North Carolina and South Carolina and the £ of Virginia (see Mooney, iouan Tribes of the East, Bull. B. A. E., 1894), while the Biloxi dwelt in Missis- sippi along the Gulf coast, and the Ofo on azoo r. in the same state. According to tradition the Mandan and Hidatsa reached the upper Missouri from the N. E., and, impelled by the Dakota, moved slowly upstream to their present location. Some time after the Hidatsa reached the Missouri internal troubles broke out, and part, now called the Crows, separated and moved westward to the neighborhood of Yellowstone r. The Dakota formerly inhabited the for- est region of s. Minnesota, and do not seem to have gone out upon the plains until hard pressed by the Chippewa, who had been supplied with guns by the French. According to all the evidence available, traditional and otherwise, the 578 SIOUAN FAMILY lB- A-1-L so-called Chiwere tribes-Iowa, Oto, and Missouri—separated from the Winnebago or else moved westward to the Missouri from the same region. The five remaining tribesof this group—Omaha, Ponca, Osage, Kansa, and Quapaw—-which have been called Dhegiha by Dorsey, undoubtedly lived toget er as one tribe at some former time and were probably located on the Mississippi. Part moving farther down became known as “downstream people,” Quapaw, while those who went ii ) were the “upstream people,” Omaha. Tliese latter moved N. w. along the river and divided into the Osage, Kansa, Ponca, aiid_ Omaha proper. As to the more re- mote migrations that must have taken place in such a widely; scattered stock, different theories are eld. By some it is supposed that the various sections of the family have become dispersed from a district near that occupied y the Win- nebago, or, on the basis of traditions re- corded by Gallatin and Long, from some point on the N. side of the Great Lakes. By others a region close to the eastern Siouans is considered their primitive home, whence the Dhegiha moved west- ward down the Ohio, while the Dakota, Winnebago, and cognate tribes kept a more northerly course near the Great Lakes. The tribes of the Manahoac con- federacy were encountered by Capt. John Smith in 1608, but after that time all of the eastern Siouans decreased ra idly in num- bers through Iroquois attacks and Euro- pean aggression. Finally the remnants of the northern tribes, consisting chiefl of Tutelo and Saponi, accompanied the Tus- carora northward to the Iroquois and were adopted by the Cayuga in 1753. On the destruction of their vi lage by Sullivan in 1779 they separated, the Saponi remain- ing with the Cayuga in New York, while the Tutelo fled to Canada. with other Ca- yuga. From the few survivors of the atter tribe, Hale and J. O. Dorsey ob- tained suflicient material to establish their Siouan connections, but they are now almost extinct. The fate of the Saponi is probably the same. The south- ern tribes of this eastern Siouan (group consolidated with the Catawba, an con- tinued to decrease steadily in numbers, so that at the present time there are only about 100 remaining of the whole con- federated body. Some of the eastern Siouan tribes may have been reached by De Soto; they are mentioned by the Spanish captain Juan Pardo, who con- ducted an expedition into the interior of South Carolina in 1567. The Biloxi were first noted by Iber- ville, who found them in 1699 on Pas- cagoula r., Miss. In the next century they moved N. w. and settled on Red r., La., where the remnant was found by i |————— Gatschet in 1886 and their afiinities de- termined. These eople reported that another section had) moved into Texas and joined the Choctaw. The Ofo, called Ushpi by their neigh- bors, are first mentioned by Iberville in 1699, but were probably encountered the yaear preceding by the missionaries De ontigny, Davion, La Source, and St Cosme, though not specifically men- tioned. Unli e the other Yazoo tribes, they sided with the French in the great Natchez war and continued to live near the Tunica Indians. Their Siouan affin- ity was demonstrated by Swantoii in 1908 through a vocabulary collected from the last survivor. The first known meeting between any westem Siouans and the whites was in 1541, when De Soto reached the Quapaw villages in E. Arkansas. The earliest notice of the main northwestern group is probably that in the Jesuit Relation of 1640, where mention is made of the Win- nebago, Dakota, and Assiniboin. As early as 1658 the Jesuit missionaries had heard of the existence of 30 Dakota vil- lages in the region N. from the Potawat- omi mission at St Michael, about the head of Green bay, Wis. In 1680 Father Hegienepin was taken prisoner by the same tri . In 1804-05 Lewis and Clark passed through the center of this region and en- countered most of the Siouan tribes. Afterward expeditions into and through their country were numerous; traders settled among them in numbers, and were followed in course of time by per- manent settlers, who pressed them into narrower and narrower areas until they were final] removed to Indian Territory or confined to reservations in the Da- kotas, Nebraska, and Montana. Through- out all this period the Dakota proved themselves most consistently hostile to the intruders. In 1862 occurred a bloody Santee uprising in Minnesota that resulted in the removal of all of the eastern Da- kota from that state, and in 1876 the out- break among the western Dakota and the cutting off o Custer’s command. Later still the Ghost-dance religion (q. v.) spread among the Sioux proper, culmi- nating in the affair of Wounded Knee, Dec. 29, 1890. It is impossible to make statements of the customs and habits of these people that will be true for the entire group. Nearly all of the eastern tribes and most of the southern tribes belonging to the western group raised corn, but the Dakota (except some of the eastern bandsg and the Crows depended almost entire y on the buffalo and other game animals, the buffalo entering very deeply into the economic and religious life of BuLL.30] all the tribes of this section. In the E. the habitations were bark and mat wig- wams, but on the plains earth lodges and skin tipis were used. Formerly they had no domestic animals except dogs, which were utilized in transporting the tipis and all other family belongings, including children (see Travois), but later their place was largely taken by horses, the introduction of which constituted a new epoch in the life of all Plains tribes, facilitating their migratory movements and the pursuit of the buffalo, and doubt- less contributing largely to the ultimate extinction of that animal. Taking the reports of the United States and Canadian £ offices as a basis and making a small allowance for bands or individuals not here enumerated, the total number of Indians of Siouan stock may be placed at about 40,800. The Tutelo, Biloxi, and probably the rest of the eastern Siouan tribes were organized internally into clans with ma- ternal descent; the Dakota, Mandan, and Hidatsa consisted of many non-totemic bands or villages, the Crows of non- totemic gentes, and the rest of the tribes of totemic gentes. l The Siouan family is divided as fol- OWS: I. Dakota-Assiniboin group: 1, Mde- wakanton; 2, Wahpekute (forming, with the Mdewakanton, the Santee); 3, Sisse- ton; 4, Wahpeton; 5, Yankton; 6, Yank- tonai; 7, Teton (a) Sichangu or Brulés, (b) Itazipcho or Sans Arcs, (c) Sihasapa. or Blackfeet, (d) Miniconjou, (e), Oohe- nonpa or Two Kettles, (f) Oglala, (g) Hunkpapa; 8, Assiniboin. II. Dhegiha group: 1, Omaha; 2, Pon- ca; 3, Quapaw; 4, Osage (a) Pahatsi, (b) Utsehta, (c) Santsukhdhi; 5, Kansa. III. Chiwere group: 1, Iowa; 2, Oto; 3, Missouri. IV. Winnebago. V. Mandan. VI. Hidatsa group: Crows. VII. Biloxi £ 1, Biloxi; 2, Ofo. VIII. Eastern division: 1, Monacan group, almost extinct: A, Monacan confed- eracy—(a) Monacan, '' Meipontsky, (c) Mohemencho; B, Tutelo confederacy- (a) Tutelo, (b) Saponi, (c) Occaneechi; C, Manahoac confederacy—(a) Manahoac, (b) Stegaraki, (c) Shackaconia, (d) Tauxitania, (e) Ontponea, (f) Tegninateo, (g) Whonkentia, (h) Hassinunga; D, &ta' group-(a) Catawba, 'w': con, (c) Sissipahaw, (d) Cape Fear In- dians (?), (e) Warrennuncock (?), (f) Adshusheer, (g) Eno, (h) Waxhaw, (i) Sugeree, (j) Santee, (k) Wateree (?), (1) Sewee (?), (m) Congaree (?), all extinct except the Catawba, E, (a) Cheraw, (b) Keyauwee, both extinct; F, (a) Pedee (?), 1, Hidatsa; 2, SIPANUM-SIPUSHKANUMANKE 579 b) Waccamaw (?), (c) Winyaw (?), d) Hooks (?), (e) Backhooks (?), all ex- tinct. - (c. T. J. R. S.) >Dacotan.—Lapham, Inds. Wis., 6, 1870. --Da- kotan.-Powell in 1st Rep. B. A. E., xvii, xix., 1881. >Sioux.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 121, 306, 1836; Prichard, Phys. Hist. Mankind, v, 408, 1847 (follows Gallatin); Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848 (as in 1836); Berghaus (1845), Physik. Atias, map 17, 1848; ibid., 1852; Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853; Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887. ~ Sioux.-Latham, Nat. Hist. Man, $33, 1850 (includes Winebagoes, Dakotas, Assine- boins, Upsaroka, Mandans, Minetari, Osage); Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 58, 1856 # re mention of family): Latham, Opuscula, , 1860; Latham, El. Comp. Philol., 458, 1862. >Sioux-Osages.—Balbi, Atlas Ethnogr., 55, 1826. >Catawbas.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 87, 1836 (Catawbas and Woccons); Bancroft, Hist, U.S. iii.245, and map, 1810. Frichard, phys. Hist. Mankind, v, 399, 1847; Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., ii. pt. 1, xcix, 77, 1848; Keane in Stanford, Compend., Cent. and So. Am., app., 460, 473, 1878. --Catahbas—Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848; ibid., 1852. Catawba.-La- tham, Nat. Hist. Man, 334, 1850 (Woccoon are allied): Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853. -Kataba.—Gatschet in Am. Antiq., IV., 238, 1882; Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 15, 1884; Gatschet in Science, 413, Apr. 29, 1887. >Woccons.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 306, 1836 (numbered and given as a distinct family in table, but inconsistently noted in foot- note, where referred to as Catawban family). >Dahcotas.—Bancroft, Hist. U. S., III, 243, 1840. >Dakotas.-Hayden, Ethnog, and Philol. Mo. Val., 232, 1862 (treats of Dakotas, Assiniboins, Crows, Minnitarees, Mandans, Omahas, Iowas). >Dacotah. —Keane in Stanford, Compend., Cent. and So. Am. '' 460, 470, 1878 (the following are the main div ions given: Isaunties, Sissetons, Yantons, Teetons, Assiniboines, Winnebagos, Punkas, Omahas, Missouris, Iowas, Otoes, Kaws, Quappas, Osages, "#". Minnetarees). -Da- '' hysik. Atlas, map 72, 1887. -Siouan.-Powell in 7th Rep. B. A. E., iir, 1891. Sipanum. A former village, presuma- bly Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sipiwithiniwuk (“river people’). A division of the Sakawithiniwuk, or Wood Cree. - Siplichiquin. A former village, pre- sumably Costanoan, connected with Do- lores mission, San Francisco, Cal.—Tay- lor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sipsisseway. See Pipsissewa. Sipuca. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sipushkanumanke (“grouse people'). A Mandan gens according to Morgan (Anc. Soc., 158, 1877); according to Matthews (Ethnog. Hidatsa, 14, 1877), who is evi- dently correct, a large band. Grouse Men.–Matthews, Ethnog. Hidatsa, 14, 1877. Nu-mah-kā-kee.—Catlin, Okeepa, 5, 44, 1867. Peo- le of the Pheasants.—Bowen, Am. Discov. by the Welsh, 126, 1876. Peuple de Faisans.—Domenech, Deserts N. Am., ir, 36, 1860. Prairie Chicken. - Morgan, Anc. Soc. 158, 1877. Prairie-hen People.— Matthews, op. cit. Prairie hens.–Maximilian, Trav., 335, 1843. See-pohs-ka-mi-mah-ka-kee.— Bowen, op. cit. See-poosh'-ka.–Morgan, op. cit. Siposka-numakaki.-Matthews, op. cit. Si-pu'-cka nu-man'-ke.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 241, 580 [B. A. E. SIRMILING—SISSETON 1897. Sipuske-Numangkake.–Maximilian, Trav., 335, 1843. - - Sirmiling. A winter settlement of the Akudnirmiut Eskimo on the N. coast of Baffin land, near the N. W. end of Home £inise—som, in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. Sirunues. Mentioned by Barcia (En- sayo, 328, 1723) as a tribe living on the borders of New Mexico. Unidentified, unless possibly intended for Zuñi. Sisa(Sis-á). A large Chumashan village formerly in a canyon near Santa Paula, Ventura co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863; Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sisaguk. A former Aleut village on Unimak, Aleutian ids., Alaska; pop. 91 in 1833. Schischaldenskoje.–Holmberg, Ethnol. Skizz., map, 1855. Sheeshaldenskoi.–Elliott, Cond. Aff. Alaska, 225, 1875. Shishaldin.-Petroff in 10th Cen- sus, Alaska, 35, 1884. Shishaldinski.—Baker, Geog. Dict. Alaska,577, 1906 (Russian name). Shishald- inskoe.–Veniaminof, Zapiski, 11, 203, 1840. Sisa- guk.—Holmberg, Ethnol. Skizz., map, 1855. Sisahiahut. A former Chumashan vil- lage near Santa Barbara, Cal.—Taylor quoted by Bancroft, Nat. Races, 1, 459, 1874. Siscastac. A former village, presuma- bly Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Siscowet, Siscow it. See Siskawet. Sisibotari. A branch of the Nevome in S. central Sonora, Mexico; so called from their chief. Described by Ribas (Hist. Triumphos, 380, 1645) as the most peace- able and cultivated of the tribes encoun- tered up to that time; they differed much from the Yaqui and Mayo in dress, the men wearing short mantles in summer and long £ of cotton and agave thread in winter, and the women petti- coats of highly dressed and painted skins or of cotton and agave, and also aprons, in summer, to which, in winter, was added a garment like a bishop's gown (roqueta). Their houses were of a kind of adobe unmixed with Straw. Their dances are described as having been very gay but modest. Sisichii. A former Chumashan village in “Dos Pueblos,” near Santa Barbara, Cal. (Taylor quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,459, 1874.) Cf. Lisuchu, Sisuchi. Sisika. The Swallow clan of San Felipe pueblo, N. Mex. It was almost extinct in 1895. Sisika-háno.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 352, 1896 (háno=' '' - - Sisintlae (S7/sin Lač, ‘the Si/nlaës”). The name of gentes among the Goasila, Nakoaktok, Nimkish, Tlauitsis, and true Kwakiutl. - Séntlae.—Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 130, #. Si'sinlae.—Boas in Rep. Nat. Mus, 1895, 330, Sisitcanogna. A former Gabrieleño ran- cheria in Los Angeles co., Cal., at a local- ity later known as Pear Orchard.—Ried (1852) quoted by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Sisjulcioy (from Shi-shd’-we-ku-i). A former Chumashan village on the coast in Ventura co., Cal., in a locality now called Punta Gorda. Ci-cá'wc-ku-i-Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sisjulicoy,–Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863. Siskawet. A name, with many vari- ants, such as siskowet, siskiwit, siskowit, siskwoet, ciscovet, etc., for Salvelinus nam- aycush, var. siscowet, a large thick-bodied salmon of the deep waters of L. Superior. Its flesh possesses a fine flavor, but is so fat and oily as to render it almost unfit for food until after it has been salted and pickled. After it has been cured with salt, the fish commands in the market double the price of the Mackinaw salmon, of which it is now regarded as a variety. It is taken in large quantities by the Canadian French and by Indian fisher- men by means of the torch and spear. The name is a Canadian French contrac- tion and corruption of the cumbersome Chippewa name pemitewiskawet, ‘that £ oily flesh.” The suffix -skawet is the participial form of the verbal suffix -skawe, denoting that a fish has flesh of a character denoted by the attributive pre- fix. The flesh of other animals is denoted by the suffix -shkiwe. w. R. G.) Siskhaslitun (Sis’-qas-li’-tūn). A former village of the Chetco on the s. side of Chetco r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 236, 1890. Siskiwit, Siskowit, Siskwoet. See Siska- wet. Sisolop. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sissabanonase. A former Chumashan village near Santa Barbara mission, Cal.— Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Sisseton (“lake village'). One of the seven original tribes of the Dakota. They appear to have formed a link be- tween the eastern and western tribes, though generally included in the eastern division, with which they seem to have the closest affinity. Riggs says that the intercourse between the Mdewakanton on the Mississippi and lower Minnesota rs. and the Wahpeton, Wahpekute, and a part of the Sisseton has been so constant that but slight differences are discover- able in their manner of speaking, though the western Sisseton show greater differ- ence in their speech. This tribe was in existence at the coming of the whites. Rev. T. S. Williamson, who was well acquainted with the history, traditions, languages, and customs of the eastern Dakota, says: “From what was written on this subject by Hennepin, La Hontan, -- BULL. 30] Le Sueur, and Charlevoix, and from the maps published under the superinten- dence of these authors, it is sufficientl clear that in the latter part of the 17t century the principal residence of the Isanyati Sioux [Mdewakanton, Wahpe- ton, Wahpekute, and Sisseton] was about the headwaters of Rum r., whence they ..extended their hunts to St Croix and Mis- sissippi rs., and down the latter nearly or quiteas faras the mouth of the Wisconsin.” (Minn. Hist. Soc. Coll., 1, 295, 1872.) The first recorded mention of the tribe is probably that of Hennepin (Descr. La., 1683), who said that in the neighbor- hood of Mille Lacs were many other lakes, whence issue several rivers, on the banks of which live the Issati, Nadoues- sans Tinthonha (Teton), Oudebathon (Wahpeton) River people, Chongaske- thon (Sisseton), and other tribes, all com- rised under the name Nadouessiou. his locates the tribe in 1680 in the vicinity of Mille Lacs, not in the region of Rainy lake, as Hennepin’s map appears to place them. In the Prise de Possession of May 1689, they are mentioned as living, the greater part of them, in the neigh- borhood of the Mdewakanton, in the interior N. E. of the Mississippi. Du Luth, who was in that region as early as July 1679, found them in the vicinity of the Wahpeton. The statement that a part of the tribe was in the vicinity of Mille Lacs at the time of Hennepin's visit (1680) in- dicates that the division into the two bands had already taken place. Pike states that the two divisions, the Kahra and the Sisseton proper, hunted eastward to the Mississippi and up that river as far as Crow Wing r. Long (Exped. St Peters R., 1824) names the divisions the Miakechakesa and Kahra, giving as the number of the latter 1,500, and that of the former 1,000. Lewis and Clark (1804) located them on the headwaters of Min- nesota r. Schermerhorn, following Pike, said they were on the upper parts of Red r. of L. Winnipeg, and that they roved on the Mississippi and also on Crow Wing r., which was the bound- ary between them and the Chippewa. Brown (1817) gave their habitat as on Minnesota r. up to Big Stone lake. According to Ramsey (1849) they then claimed all the lands w. of Blue Earth r. to James r., S. Dak. Their principal vil- lage was located near L. Traverse. In 1854, the distributing point of annuities for the Sisseton and Wahpeton was then at Yellow Medicine r. Subsequently they were gathered on a reservation. Lewis and Clark estimated the number of warriors in 1804 at 200, and a total pulation of about 800. According to eill they numbered 2,500 in 1853. The combined population of the Sisseton STSSETON 581 and Wahpeton at L. Traverse res. in 1886 was 1,496. In 1909 there were 1,936 of both tribes at the Sisseton agency, S. Dak., and in North Dakota 980 Sis- seton, Wahpeton, and Pabaksa, repre- senting bands that fled thither after the Minnesota massacre of 1862. Two subdivisions were mentioned by Pike (1811) and Long (1824), the Miake- chakesa, or Sisseton proper, and the Kahra. Rev. S. R. Riggs, in a letter to Dorsey (1882), gives the following bands: Chanshdachikana; Tizaptan; Okopeya- Amdowapuskiyapi; Basdecheshni, Ka; pozha, Ohdihe. Rev. E. Ashley, in a letter to Dorsey (1884), gives these, with the exception of the first, named from LITTLE SHORT-HoRN, A SissETon chief Sleepyeye, and adds the following: Witawaziyataotina, Itokakhtina; Kakh- miatonwan; Maniti; Keze; Chankute. Bands that can not be identified with an of these are the Grail and Little Roc bands, Mechemeton, Red Iron band, and the Traverse des Sioux and Wabey bands. The Sisseton made or joined in the fol- lowing treaties with the United States: Prairie du Chien, Mich. Ter., July 15, 1830; St Peters, Minn., Nov. 30, 1836; Traverse des Sioux, Minn. Ter., July 23, 1851; Washington, D.C., June 19, 1858; Feb. 19, 1867; Lake Traverse res., Dak. Ter., Sept. 20, 1872 (unratified); agree- ment at Lac Traverse agency, Dak. Ter., May 2, 1873. By resolution of the Sen- 582 [B. A. E. SISSIPAHAW–SITKA t ate, June 27, 1860, the right and title of certain bands of Sioux, including the Sisseton, to lands embraced in the reser- vation on Minnesota r., were confirmed. Chongas Kabi.—Bacqueville de la Potherie, Hist. Am., 11, map, 1753 (‘nation des forts'). Chon- askaby.—Hennepin, New Discov, map, 1698. ssitons.—Lewis and Clark, Exped., ii, 442, 1814. Kienketons.—Badin in Ann. de la Prop. de la Foi, IV, 536, 1843 (possibly identical). Marsh Vill Dakotas.—Riggs, Dak. Gram. and Dict., xvi, 1852. Marsh Villagers.–Minn. Hist. Soc. Coll., 11, pt. 2, 84, 1864. Sankaskitons.—Lahontan (1688) £ by Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 72, 1850. Sausse- tons.–Pike quoted by Schermerhorn in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., II, 40, 1814. Schahswintowaher.— Balbi, Atlas Ethnog., 55, 1826. Seeseetoan.—Sioux petition (1852) in Sen. Ex. Doc. 29, 32d Cong. 2d sess., 3, 1853. See-see-ton.—Treaty of 1853 in U.S. Ind. Treaties, 879, 1873. Seeseetwaun.—Ramsey in Minn. Hist. Soc. Coll., I, 47, 1856. See-see-wan.— Ramsey (1853) in Sen. Ex. Doc. 61, 33d Cong., 1st sess, 324, 1854. Seesetoan.–Marshall (1852) in Sen. Ex. Doc. 29, 32d Cong., 2d sess., 8, 1853. See. se-ton.-Sweetser in Sen. Rep. 90, 36th Cong., 1st sess., 1, 1860. Se-see-toans.–Ind. Aff. #. 15, 1858. Se-see-t'wawns.—Ramsey in Ind. Aff. kep 1849, 84, 1850 £ Sesetons.-Pres- cott in Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 185, 1852. Sesiton Sioux.—Belcourt in Ind. Aff. Rep., 279, 1854. Sessatone.—Brackenridge, Views of La., 78, 1815. Sessatons.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 350, 1857. Sesseton.—Prescott in Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 155, 1852. Shahsweentowahs.–Carver, Trav., 60, 1778. Shiveytown.—Doc. 1786 in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., 111, 24, 1794. Sinsitwans.— Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 72, 1850. Sisa- toone.-Arrowsmith, Map N. Am., 1795, ed. 1814. Sisatoons.—Lewis and Clark, Exped., 1, 166, 1814. Siseton.–Prescott in Ind. Aff. Rep., 283, 1854. Sise- twans—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 72, 1850. Sisin-towanyan.—Williamson in Minn. Geol. Rep. for 1884, 110. Sisi £ Exped. St. Peters R., 1,378,1824. Sisitons.—Lewis and Clark, Exped., 11, 459, 1814. Si-si"-ton-war).—Riggs, Dak. Gram. and Dict., 186, 1852. Si-si-ton-wans.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 84, 1850. Si-si-t'wans.—Ibid., 74. Sissaton.–Gale, Upper Miss., 229, 1867. Sis- satones.—Lewis and Clark, Discov., 24, 1896. Sissee- ton.—U. S. Stat. at Large, XII, 1037, 1863. Sisse- toans.—Neill, Hist. Minn., 122, 1858. Sisseton.-- U. S Ind. Treaties, 640, 1826. Sissetong.—Treaty of 1831 in U. S. Stat. at Large, vii, 328, 1846. Sissetonwan.—Neill, Hist. Minn., 80, 1858. Sissi- toan.—Ind. Aff. Rep. 1856, , 1857. Sissi- ton.–Nicollet, Rep. on '' Miss. R., 13, 1843. Sissitongs.—Schoolcraft, Trav., 307, 1821. Sissi- t’wan.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 75, 1850. Sistasoona.—Coyner, Lost Trappers, 70, 1847. Sistasoone.—Lewis and Clark, Exped., 1,62, 1814. Sistons.-Balbi, Atlas Ethnogr., 55, 1826. Si- 'twans.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 74, 1850. Songasketons.—Domenech, Deserts N. Am., II, 26, 1860, Songaskicons.-Du Luth, (1679) quoted : y Neill, Hist. Minn., 122, 1858. Songasquitons.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v.1, 86, 1886. Songasti- kons.—Du Lhut (1678; in Margry, Déc., VI, 22, 1886. Songats, –Harris, Coll. Woy. and Trav., I, map, 1705. £ (ca. 1783), Carte gé . de l'Am. Septent. Songeskitons.—Doc. of 1689 in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 418, 1855. Songeskitoux.— Perrot (1689) in Minn. Hist. Soc. Coll., 11, pt. 2, 31, 1864. Songestikons.–French, Hist. Coll. La., 11, 122, 1875. Sonkaskitons.-Lahontan, New Voy., l, 231, 1703. Sougaskicons.—Du Luth (1679) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 793, 1855. Sousitoons.—Lewis and Clark Exped., 1,101, note, 1893. Susseetons.— Ind. Aff. Rep., 495, 1839. Sussetongs.—Brown, West. Gaz., 208, 1817. Sussetons.—Snelling, Tales of Northwest, 39, 1830 (trans.: “people who end by curing'). Sussetonwah. — Prescott (1847) in Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 168, 1852. Sussi- tongs.–Pike, Exped., 49, 1810. - Sissipahaw. A former small tribe of North Carolina, presumably Siouan, from their alliance and associations with known Siouan tribes. They must have been an important tribe at one time, as Haw r., the chief head stream of Cape Fear r., derives its name from them, and the site of their former village, known in 1728 as Haw Old Fields, was noted as the largest body of fertile land in all that region. It was probably situated about the present Saxapahaw on Haw r., in the lower part of Alamance co., N. C. They were men- tioned by Lawson in 1701, but he did not meet them. Nothing more is known of them beyond the general statement that they and other tribes of the region joined the Yamasee against the English in the war of 1715. (J. M.) Sauxpa.—Vandera (1569) in Smith Colec. Doc. Fla., 17, 1857 (probably identical). Saxapahaw.— Bowen, Map Brit. Am. Plantations, 1760. Sippa- haws.-Martin, Hist. No. Car, 1,129, 1829. Sissipa- hau.-Lawson (1701). Hist. Carolina, 94, 1860. Sissispahaws,—Latham,Varieties of Man, 334, 1850. Sisuch. A former Chumashan village near Santa Barbara, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Sisuchi. A former Chumashan village near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal. (Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861). Cf. }''. Sisithii. Sitaptapa (Si-td’p-tá-pa). A former Chumashan village on or near the site of the present town of Nordhoff, Ventura co., Cal.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sitarky. A former Seminole village be- tween Camp Izard and Ft King, w. Fla.; doubtless named from its chief. Sitarky's.—H. R. Doc. 78,25th Cong... 2d sess., map, 768–769, 1838. Sitiku (S1/tika’, or Sü’tága'). A former Cherokee settlement on Little Tennessee r., at the entrance of Citico cr., in Mon- roe co., Tenn. The name, which can not be translated, is commonly spelled Citico, but appears also as Sattiquo, Settico, Set- tacoo, Sette, Sittiquo, etc.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 531, 1900. Settacoo.—Timberlake, Memoirs, map, 1765. Set- te.—Bartram, Travels, 371, 1792 (identical?). Sit- tiquo.–Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B.A. E., 142, 1887. Sitintajea. A former rancheria con- nected with Dolores mission, San Fran- cisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sitka (prob. meaning “on Shi, the na- tive name of Baranof id.). A Tlingit tribe, named from their principal town, on the w. coast of Baranof id., Alaska. Their territory extends over all of this island and over the southern part of Chi- chagof. Pop. 721 in 1880, of whom 540 were in Sitka town; 815 in 1890. For- mer towns in the Sitka territory were Dahet, Keshkunuwu, Kona, Kustahek- daan, Tlanak, and Tluhashaiyikan. Sil- ver, Bay was a summer camp. Social divisions were Kagwantan, Katagwadi, Katkaayi, Kiksadi, Kokhittan, and £di. See Old Sitka. (J. R. s.) S-chitcha-chon.-Langsdorff, Voy., II, 128, 1814. BULL. 30] Schitka.–Holmberg, Ethnol. Skizz., map, 142,1855. Schitka-kön, – Krause, Tlinkit Ind., 118, 1885. Schitkhakhóän.—Ibid., 11. Seethenskie.–Elliott, Cond. Aff. Alaska, 227, 1875 (transliterated from Veniaminoff). Sitca.—Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 1, 163, 1848. Sitcha. – Holmberg, Ethnol. Skizz., map, 142, 1855. Sitka-kwan.—Dall in Proc. A. A. A. S. 1869,269, 1870. Sitka-qwan.– Emmons in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., III, 232, 1903. Sitkas—Colyer in Ind. Aff. Rep. 1869, 572, 1870. Sitkhinskoe.—Veniaminoff, Zapiski, II, pt. III, 30, 1840. - Sitkoedi (S/ttgoe/dt, “people of Sitko’). A division of the Tlingit at Sumdum, Alaska, of the Wolf phratry. (J. R. S.) Sitlintaj. A former. rancheria con- nected with Dolores mission, San Fran- cisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. • Sitnazuak. A village of the Kaviagmiut Eskimo w. of C. Nome, Alaska; pop. 20 in 1880. Chitashuak.—Jackson in Rep. Bur. of Ed., map, 1894. Chitnashuak.—Petroff in 10th Census, Alaska, 11, 1884. Sitolo. A former Chumashan village near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal. Sautatho.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sitolo.—Ibid. Sitsimé. Said to be the name applied to themselves by the inhabitants of the Keresan (Queres) pueblos of Acoma and Laguna (q.v.), with their outlying vil- lages, w.central N.Mexico., Thelanguage of these pueblos differs slightly in dialect from that of the Rio Grande Queres, as well as from each other. Kan-ayko.–Loew (1876) in Wheeler Surv. Rep., vii,345, 1879 (misprint n for u, cf.,..., Lagund }: Kawaiko.—Ibid., 418. Sis-stsi-mé.—Ibid., 345. Si- stsi-mé.–Loew in Ann. Rep. Wheeler Surv., app. LL., 178, 1875. Sitsimé.–Loew in Wheeler Surv. #.y". 418, 1879. Tse-mo-é.—Ibid.,339 (another Sits-in-the-Middle. See Many Horses. Sitting Bull (Tatanka Yotanka, ‘sitting buffalo bull’). A noted Sioux warrior and tribal leader of the Hunkpapa Teton division, born on Grand r., S. Dak., in 1834, his father being Sitting Bull, alias Four Horns, a subchief. As a boy he was first known as Jumping Badger. He manifested £ # when but 10 years of age, in the pursuit of buffalo calves. When he was 14 he accom- panied his father on the warpath against the Crows and counted his first coup on the body of a fallen enemy. On the return of the party his father made a feast, gave away many horses, and an- nounced that his son had won the right to be known henceforth by his own name. According to the native interpretation of a Dakota winter count his name was Four Horn, and was changed to Sitting Bull when he “made medicine” in 1857. The name is quite common among the Plains tribes. He rapidly acquired influence in his own band, being especially skilful in the character of peacemaker. He took an active part in the Plains wars of the '60's, and first became widely known to the SITKOEDI—SITTING BULL 583 whites in 1866, when he led a memorable raid against Ft. Buford. Sitting Bull was on the warpath with his band of follow- ers from various tribes almost continu- ously from 1869 to 1876, either raid- ing the frontier posts or making war on the Crows or the Shoshoni, espe- cially the former. His autographic pictórial record in the Arihy Medical Mu- seum at Washington refers chiefly to con- tests with the Crows and to horse stealing. Sir TiNG BULL His refusal to go upon a reservation in 1876 led Gen. Sheridan to begin against him and his followers the campaign which resulted in the surprise and annihilation of Custer’s troop on Little Bighorn r., Mont., in June. During this £, in which 2,500 to 3,000 Indian warriors were engaged, Sitting, Bull was in the hills “making medicine,” and his accurate foretelling of the battle enabled him “to come out of the affair with higher honor than he possessed when he went into it.” (McLaughlin). After this fight the hos- tiles separated into two parties. Sitting Bull, in command of the western party, was attacked by Gen. Miles and routed; a large number of his followers sur- rendered, but the remainder of the band, including Sitting Bull himself, escaped to Canada, where they remained until 1881, when he surrendered at Ft Buford under # of amnestyand was confined at Ft ndall until 1883. Although he had sur- rendered and gone upon a reservation, 584 [B. A. E. SITTINTAC—SIVING ANEK Sitting Bull continued unreconciled. It was through his influence that the Sioux refused to sell their land in 1888; and it was at his camp at Standing Rock agency and at his invitation that Kicking Bear organized the first Ghost dance on the reservation. The demand for his ar- rest was followed by an attempt on the part of some of his £ to rescue him, during which he was shot and killed by Sergeants Red Tomahawk and Bullhead of the Indian police, Dec. 15, 1890. His son, Crow Foot, and several others, with six of the Indian police, were also killed in the struggle. Although a chief by in- heritance, it was rather Sitting Bull’s suc- cess as an organizer and his later reputa- tion as a sacred dreamer that brought him into prominence. According to McLaughlin, “his accuracy of judgment, knowledge of men, a student-like disposi- tion to observe natural phenomena, and a deep insight into affairs among Indians and such white ' as he came into contact with, made his stock in trade, and he made ‘good medicine.’” He stood well among his own people, and was respected for his generosity, quiet disposition, and steadfast adherence to Indian ideals. He had two wives at the time of his death (one of whom was known as Pretty Plume), and was the father of 9 children. His eldest son was called Louis. Consult Dunn, Massacres of the Mts., 1886; Finerty, War Path and Bivouac, 1890; W. F. Johnson, Life of Sitting Bull, 1891; McLaughlin, My Friend the In- dian, 1910; Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1896; Walker, Campaigns of General Cus- ter and Surrender of Sitting Bull, 1881. Sittintac, A, former rancheria con- nected with Dolores mission, San Fran- cisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Situchi. A former Chumashan village situated near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Siuktun. A Chumashan village given by Taylor as having been situated near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal., and said by the Ventura Indians to have been on the harbor of Santa Barbara. Seyuktoon.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Si-uk-tun.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Siupam (or Suipam?). A tribe met by Fr. San Buenaventura y Olivares and Fr. Espinosa in Apr. 1709, at San Pedro Springs, San Antonio, Texas. The ran- cheria in which they were living was composed of this tribe, Chaulamas, and Sijames, and was estimated by Fr. Espinosa at 1,000 persons. (The Chaula- mas were probably the Xarames, for in the Spanish of that day ch and x, as well as l and r, were frequently interchange- able. Moreover, this was the home of the Xarames.) The Pampopas, who had accompanied the padres from Medina r., remained at the rancheria when the lat- ter continued their journey northeast- ward (Fray Isidro Felis de Espinosa Diario, 1709, MS). When the mission- aries returned a few days later the ran- cherias had been moved down-stream, an indication of the unfixed character of their villages. The tribe is perhaps the same as the Siguipam, of the Texas coast country, who later were at San Francisco de la Espada mission. In 1754 a portion of the tribe deserted to the Rio Grande missions, but were brought back by Fr. Bartholomé García (MS. in Arch. Col. Santa Cruz, K. Leg. 19, no. 34). See Seguipam. (H. E. B.) Siuslaw. A small Yakonan tribe for- £ in: on and near Siuslaw r., w. Ureg t is now nearly extinct, a few survivors only being on the Siletz res. The following were the for- mer villages of the Siuslaw as ascertained by Dorsey in 1884 (Jour. Am. Folk- lore, 111, 230, 1890): Khaikuchum, Khachtais, Hauwiyat, Kumiyus, Kha- lakw, Khakhaich, Hilak witiyus, Thla- chaus, Kwsichichu, Mithlausmintthai, Stthukhwich, Chimuksaich, Waitus, Shkutch, Paauwis, Pilumas, Tiekwachi, Kumkwu, Tsatauwis, Kwuskwemus, Kwulhauunnich, Thlekuaus, Kwultsaiya, Pithlkwutsiaus, Wetsiaus, Kuskussu, Kupimithlta, Tsahais, Matsnikth, Pia, Khaiyumitu, Yukhwustitu, Kwunnumis, Tsiekhaweyathl. Cai-yu'-clä.—Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884 (Alsea name). K’gu-qwic' £: Naltúnnetúnné MS. vocab., B. A. E., 1884 (N tunne name). K’glo-qwec 3anné.–Dorsey, Chasta Costa MS. vocab., B. A. E., 1884 (Chastacosta name). Linslow.—Drew (1855) in H. R. Ex. Doc. 93, 34th Cong., 1st, sess., 94, 1856. Sainstkla.— Hale in Wilkes *g': v1,204, 1846. Saius- tkla.—Ibid., 221. -yu'-sla-me' 10mné.—Dorsey, Chetco MS. vocab., B.A. E., 1884 (Chetco name). Sai-yüs'-t'çü-me' aunné.—Dorsey, Naltúnnetúnné MS. vocab., B. A. E., 1884 (Naltunnename). Sali- ütla.–Parker, Journal, 257, 1840. Sayonstla.- Framboise quoted by Gairdner (1835) in Jour. Geog.Soc. Lond., x1,255, 1841. Sayousla.—Brooks in Ind. Aff. Rep. 1862,299, 1863. Sayouslaw.–Ind. Aff. Rep.,479, 1865. Sayüskla.–Gatschet in Globus, xxxv, no. 11, 168, 1879. Sayūstkla.—Gatschet in Beach, Ind. Misc., 441, 1877. Scinslaw.—Many- penny (1856) in H. R. Ex: Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 9, 1857. Sciuslau.–Gibbs, Obs. on Coast Tribes of Oreg., MS., B. A. E. Seinslaw Eneas.—Dole in Ind. Aff. Rep., 220, 1861. Senslaw Eneas.—Ibid., 1863, 510, 1864. Senslaws.–Ibid., 1857, 321, 1858. Sheastuckles.—Lewis and Clark, Exped., II, 474, 1814. Sheastukles.-Morse, Rep. to Sec. War, 371, 1822. Shiastuckles.—Lewis and Clark, Exped., II, 118, 1814. Sinselan.–Ind. Aff. Rep. 1867, 62, 1868. Sinselano.—Ibid., 1871, 682, 1872. Sinselau.—Ibid., 1867, 67, 1868. Sinselaws.—Harvey, ibid., 1863, 79 1864. Siouslaws.-H. R. Rep. 98, '42d Cong. 3d sess., 428, 1873. Siusclau. ibbs, Obs. on Coast Tribes of Oreg., M.S., B. A. E. Siuselaws.-Ind. Aff. Rep., 470, 1865. Siuslaw.—Drew, ibid., 1857, 359, 1858. Suislaws.—Bancroft, Nat, Races., 1,250, 1882. Syouslaws.–Ind. Aff. Rep. 1856, 106, 1857. Tsaná-uta am'im.—Gatschet, Lakmiut MS., B.A.E., 105 (Lakmiut name). Tsashtlas,-Domenech, Deserts, 1, map, 1860. Sivinganek. A village of the Angmag- salingmiut Eskimo in Sermilik fjord, E. BULL. 301 Greenland; pop. 31 in 1884.—Meddelel- ser om Grönland, x, ' 1888. Sivingarnarsik. . A village of the Ang- magsalingmiut Eskimo in Sermilik fjord, E. Greenland; £ 31 in 1884. Sivinganarsik.-Meddelelser om Grönland, X, | map, 1888. Sivingarnasik-Ibid., expl. of map. Siwanoy (from their having been a sea- coast people, their name may be a cor- ruption of Siwanak, “salt people,’ a dia- lectic form of Suwanak, a name applied by the Delawares to the English.–Gerard). One of the principal tribes of the Wap- pinger confederacy, formerly living along the N. shore of Long Island sq. from New York to Norwalk, Conn., and inland as far at least as White Plains. They were one of the seven tribes of the seacoast and had a number of villages, the principal one in 1640 being Poningo. J. M. Sewonkeeg.—Owaneco (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., iv, 614, 1854 (trans.: ‘western Indians'). Siwanoos.–De Laet (1633) in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d s., 1, 296, 1841. Siwanoys.–Ruttenber, Tribes Hudson R., 61, 1872. Sywanois.–Map of 1616 in N. Y. Doc. Col. Hist., I, 13, 1856. Siwapi. The Sage (Chrysothamnus ho- wardii) clan of the Patki (Water-house) phratry of the Hopi. Shiwáhpi.—Voth, # Proper Names, 105, 1905. Si-vwa'-pi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Sivwapi wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900 (wińwit=‘clan'). - - Siwim Pakan. A former Maidu village a few miles N. of Kelsey, Eldorado co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.II, map, 1905. Six. See Shakopee. Siyante. A former Miwok village on Tuolumne r., Tuolumne co., Cal. Li-yan-to.—Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess.,252, 1853. Segantes.—Ibid., 69. Si-yan- te.—Johnson in Schoolcraft, Ind. Tribes, iv, 407, 1854. Si-yan-ti.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 22, 1852. Si-yau-te.–McKee et al. (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess.,74, 1853. £ in Schoolcraft, op. cit: (so called from their chief). Siyita (Siyi/ta). A Cowichan tribe whose village was Skuhamen, at Agassiz, on lower Fraser r., Brit. Col.—Boas in 64th Rep. Brit. A. A. S., 454, 1894. Skaddal. A tribe numbering 200 per- sons, found by Lewis and Clark in 1806 on Cataract (Klikitat) r., 25 m. N. of Bi Narrows, in the present Washington, an mentioned by Robertson in 1846, under the name Saddals, as numbering 400. They subsisted by hunting deer and elk, and traded with the Eneeshur and Skilloot for prepared fish. Classed by Mooney, as a division of the Pisquows living about Boston cr. and Kahchass lake, at the head of Yakima r. Lower Yakima.–Gibbs in Pac, R. R. Rep., 1,417 1855. Saddals.-Robertson (1846) in H. R. Ex Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 9, 1848. Scad-dals.— Lewis and Clark Exped, Coues ed., III, 958, 1893. Skaddal.—Ibid., Allen ed., ii., 475, 1814. Skaddals nation.—Ibid., Coues ed., iii, 1255, 1893. Skaddat.— Clark (1806) in Orig. Jour. Lewis and Clark, IV, 311, 1905. Skad-dats.-Ibid., 307. Skad-datts.- Ibid., 296. Ska'utäl.-Mooney in 14th Rep. B. A. E., 736, 1896. SIVING ARNARSIK-SKAIAKOS 585 Skae (Sqa-i). A Haida town of the Kaidju-kegawai, formerly close to C. St James, at the s. end of Queen Charlotte ids., Brit. Col. It is said to have been so named because its inhabitants here skinned the sea lions which they killed on the Isles Kerouart.—Swanton, Cont. Haida, 277, 1905. Skagit. A body of Salish on a river of the same name in Washington, particularly about its mouth, and on the middle por- tion of Whidbey id., especially at Penn's cove. According to Gibbs the population of the Skagit proper in 1853 was about . . They are now on Swinomish res, Wash. Gibbs makes this division include the Kikiallu, Nukwatsamish, Towahha, Smalihu, Sakumehu, Miskaiwhu, Miseek- wigweelis, Swinamish, and Skwomamish; but probably nothing more is meant by this classification than that the dialects of the several divisions were nearly related and the geographical sition close. Nothing like political union appears to have existed among them. Hum-a-luh.—Mackay quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. 11, 7, 1891 (‘the ' le': own name). Sachet.—Wilkes, U. S. Expl. Exped., IV, 149, 1844. Sacket.—De Smet, Oregon Miss., 34, 1847. £ in Ind. Aff. Rep., 198, 1877. Scatchae.–Gibbs (misquoting Wilkes) in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1855. Scatchat.—Stevens in Ind. Aff. Rep.,459, 1854. Shatchet.–Farnham, Travels, 111, 1843. Skadjats.—De Smet, Oregon Miss., 61, 1847. Skadjets' Schoolcraft, ind Tribes v. 701. 1857. Skagats.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Skaget.—Hill in H. R. Doc. 37, 34th Cong.: 3d sess: 79, 1857, Skagit.— Gibbs in Pac. R. R. *# 1,433, 1855. Sk'a'-jub.– McCaw, Puyallup S. Vocab., B. A. E., 1885 (Puyallup name). Skagway (C4ague’, a term that does not bear popular interpretation). A former Chilkat town at the head of Lynn canal, now noted as the terminus of the Yukon and White Horse railroad. e'.–Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Schkagué.—Krause (1882) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 580, 1906. Shkagway.—Nichols (1891), ibid. Skaguay.—Baker, ibid. Skagwa-Ibid. Skahakmehu (“numerous tribe”). A Salish division that resided where the Port Madison (Wash.) mill now stands, but now on Port Madison res. Ska-hak-bush.–Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1877. Ska-hak-mehu.—Boulet in letter, Mar. 22, 1886 Skahasegao (Skå-hase'-gé-0). An an- cient Seneca '' on the site of Lima, Livingston co., N. Y.-Morgan, League Iroq., 314, 468, 1851. Skahene-hadai (Sqahé'ne acá'da-i, “Ska river people”). A subdivision of the Chaahl-lanas, a Haida family of the Eagle clan living in Alaska. Skahene is said to mean, in Tlingit, “to cry over a river, and it is related that at a time when this branch was almost exterminated they went u on a mountain above this river an cried.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Skaiakos (Sqai'aqós). A Seechelt sept with many settlements but no fixed 586 [B. A. E. SKAIALO—SKANIADARIIO abode (Hill-Tout in Jour. Anthr. Inst., 23, 1904). For general habitat see Secchell. Skaialo (SQaid’lā). A Chilliwack vil- lage in S. British Columbia, with 16 inhab- itants in 1909. £ Ind. Aff., 78, 1878. SQaiā'lo.— Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. £ Can. Ind. Aff., 309, 1879. £-b ., pt. 11, 160, 1901. Squihala.—Ibid., 74, 1878. Skaiametl. A Kwantlen village at New Westminster, on Fraserr., Brit. Col. Pop. 45 in 1909, including Kikait. New Westminster.–Can. Ind. Aff., pt. II, 72, 1902. SQai’ametl.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 54, 1902. Tce’tstles.-Boasin Rep. B. A.A.S.,454,1894. Skaiets (Sqai’Ets). A Kwantlen village on Stave r., an affluent of lower Fraser r., Brit. Col.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 54, 1902. Skaischiltnish. A Salish division liv- ing, according to Gibbs, at the old Chim- akum mission on Spokane r., Wash. Pop. of “Lower Spokan,” 301 in 1908. Che hee.—Bancroft, Nat. Races, 1, 315, 1874. Che-kiss-chee.—Winans in Ind. Aff. Rep., 23, 1870. Lower Spokan.—Ind. Aff. Rep., 702, 1901 wer Spokanes.—Winans, op. cit. Skai-schil-t'nish.— Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,414, 1855. Skaito. A camp on the w. coast of the Queen Charlotte ids., Brit. Col., occupied by Haida at the time of the gold excite- ment at Gold Harbor in 1852–60. It is sometimes spoken of erroneously as a town and confused with Kaisun and Chaahl. Kai-shun. —Dawson, Q. Charlotte Ids., 168B, map., 1878 (misapplied). - Sqai'-tão.—Swanton, Cont. Haida, 280, 1905. Tlg'ā'it.—Boas, 12th Rep. N. W. Tribes, Can, 24, 1898 £ Skakaiek (SQāqai’Ek). Squawmish village community on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. skakhaus (Sk'a'-quas). A Kuitsh village on lower Umpqua r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890. Skaleksum. The Lummi name of one of their temporary fishing villages on the w. side of Lummi id., Whatcom co., Wash. Skáleksun.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. sen.—Fitzhugh in H. R. Ex. Doc. 37, 34th 3d sess., 75, 1857. - Skamoynumachs (Ska-moy-num-achs). Given by Ross (Advent., 289, 1849) as one of the Oki n tribes, but the name is not met with elsewhere. Skanahwahti (‘beyond the stream.’— Hewitt). An Onondaga, known gener- ally to the whites as John Buck, the fire- keeper of his tribe in Canada; died about 1893 at Brantford, Ontario. He gave Horatio Hale valuable aid in preparin the Iroquois Book of Rites (1883), an was much esteemed. He was official keeper and interpreter of the tribal wann- pum. See Skandawati. (W. M. B.) Skanapa. A former Choctaw town noted by d'Anville. It was on the E. side of the head of a tributary of the Sukenatcha, probably Running Tiger cr., Kemper co., Miss.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 432, 1902. -lak- Ing., Skanapa.-d'Anville's map in Hamilton, Colonial Mobile, 158, 1897. Skenappa.–Halbert, op. cit. Skunnepaw.—West Florida £p. ca. 1775. Skandawati (‘beyond the stream”). An Onondaga £, of the Turtle clan, who led an embassy to the Hurons in Oct. 1647. He returned 15 Huron pris- oners and bore 7 great belts. Early in the following year the Hurons sent a new embassy, and Skandawati and another remained as hostages. The Mohawk de- stroyed the party, and Skandawati was so mortified that he killed himself. The other had a like sense of honor, but was less rash. His name appears also as Scandaouati (Jes. Rel. 1648, 56, 1858) and Scandawati (Hale, Iroq. Book Rites, 160, 1883). Cf. Skanahwahti. (w.M.B.) Skaniadariio (Seneca: Skaniadai/io’, ‘it is a very fine lake, commonly rendered “Handsome Lake”). A former federal chief of the Seneca; born at the village of Ganawagus, near Avon, in the Gene- see valley, N. Y., about 1735; died at Onondaga, near Syracuse, in 1815. By birth he belonged to the Turtle clan, and was a half-brother of Cornplanter (q.v.) on his father's side. Although thus close- ly related, to Cornplanter, he did not, like his illustrious half-brother, acquire marked distinction during the American Revolution, which was one of the most trying periods in the history of the Seneca and their confederates. On the contrary, the greater part of his life was spent in dissipation and idleness; but late in life, realizing that the worst curse of his race was the evil of drunken- ness and the traffic in liquor, he sought to establish a better system of morals among his people, who were then pass- ing through a transition, period, between their ancient mode of life and modern civilization. His £ and teachings, based largely on the ancient custom and faith, but recast to adjust them to the new conditions, contemplated the regula- tion of family life by pointing out the respect and duties that should sub-ist between husband and wife and between parents and children, and the need of chastity and continence, and by the in- culcation of habits of industry and thrift. About 1796, while living at Connewango on Allegheny r., at Warren, Pa., Skani- adariio was prostrated, it is said, by epi- lepsy and partial paralysis. For four £ he lay suffering, and having lost all ope of recovery, resigned himself to death. According to his own story, one afternoon he heard voices calling him out. He arose in spirit and went out- side, where at a short distance from the house among some ' he saw four £ in human shape, who assured him that they were merely messengers to him from the Artificer of Life. Of these, three bore shrubs in their hands, on BULL. 30] which hung several kinds of fruit, which he was told to eat, when he was at once restored by their magical efficacy. Thereupon the messengers revealed to him by means of a great number of pre- cepts the will of the Artificer of Life, on a variety of subjects; he was further told to '' te these teachings among the tribes of the Iroquois, and was led by the messengers into the white man's hell, in order to permit him to witness the pun- ishments that are in store for the lawless and the drunkard, the better to enable him to warn his people of the need of reform. The watchers at his bedside thought he was dead, but after a long trance he suddenly arose, and from that time rapidly recovered health. He vis- ited the several Iroquois villages from year to year, preaching his new doc- trines with power and eloquence. It is reported that many so-called pagans gave up their dissolute habits, becoming sober and moral men and women, among whom “discord and contention gave place to harmony and order, and '' and sloth to ambition and industry.” It was this reformed religion of Handsome Lake, or the so' paganism of the modern Iroquois, that has so steadfastly resisted the advance of Christianity and education among the Iroquois tribes. At the present time the seat of this faith is in Canada, on the Grand River res., where it has about 1,200 adherents; but there are small bodies who still profess to follow the precepts of Handsome Lake dwelling on the Cattaraugus and the Allegany res., and on the Onondaga res. in New York. Each autumn these £ assemble to hear the doctrines of Skaniadariio preached to them. In 1802, Skaniadariio with a number of as- sociates visited Washington to explain to President Jefferson the nature of their doctrine in order to receive recognition of it by the Government for the purpose of counteracting the inroads of Christian- ity. The President, through the Secre- tary of War, commended the new doc- trines in a letter, which was mistaken by the Seneca for a license permitting Ska- niadariio to preach his new faith to the Indians. (J. N. B. H.) Skannayutenate (probably from Skanå- Ryuté’, ‘rock again protrudes.”—Hewitt). A Cayuga village, destroyed by Gen. Sullivan in 1779. It was on the W. side of Cayuga lake, N. E. of the present Will of Canoga, Seneca co., N.Y., and near £ the Cayuga towns on the E. The lake is narrow there, and the Ca- yuga occupied both shores. (w. M. B.) Skanowethltunne (Ska-no’-wegl lan’né). Given as a Takelma band or village on the s. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890. SKANNAYUTENATE–SKEAKUNTS 587 Skanuka (SYa-nu-Yā). A name applied by Dawson (Queen Charlotte Ids., 134, 1880) to one of the four clans into which he erroneously '' the Haida to be divided. It may otherwise spelled Sg'anag"wa, and is the native term for “supernatural power.” Dawson trans- lates it “killer-whale,” but the more usual name for the killer-whale is sg'ana though this animal was indeed so nam because it was held to be supernatural. Dawson's mistake arose from the fact that the Tsimshian of the mainland opposite are divided into four clans, and among the Haida the killer-whale is a very impor- tant crest belonging to one of the two clans. (J. R. S.) skaos (Sqla'os, probably salmonberry bushes”). A Haida town of the Sagua- lanas family at the entrance to Naden harbor, Graham id., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 281, 1905. Skappa (“sandy land’). A Ntlakya- pamukvillage on the E. bank of Fraser r., near Boston Bar, Brit. Col. Pop. 17 in 1909. Skåpa,-Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Skappah.–Can. Ind. Aff., 309, 1879. Ske- ah.-Ibid., 78, 1878. Skopah.—Brit. Col. map, # Aff., Victoria, 1872. £an. Ind. '# # 1904, sec. II, 71, 1905. Skuppah.—Ibid., map, Skasahah. A band of Cowichan on Vancouver id., numbering 20 in 1882, the last time their name appears. Ska-sah-ah.–Can. Ind. Aff., 258, i882. Skatalis. An Ahtena village near the mouth of £ r., Alaska; probably the original Alaganik. Sákhalis-Allen, Rep. on Alaska, 38, 1887. Ska- talis.—Ibid., 120. Skatehook (from peskatekuk, at the river fork.’–Gerard). A Westenhuck village on Housatonic r. near the present Shef- field, Berkshire co., Mass. In 1736 the inhabitants removed to Stockbridge, a few miles up the river. Skatehook.—Barber, Hist. Coll. Mass., 94, 1841. Statehook.—Hoyt, Antiq. Res.,209, 1824. Skauishan, A Squawmish village com- £ the right bank of Squawmisht r:..w, Brit. Col. Skåocin.-Boas, MS., B. A. E., 1887. 'Skaui'can.— Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Skaukel. A Chilliwack village in s. British Columbia, with 30 inhabitants in 1909. Skaukë'1.–Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. Skokale.—Can. Ind. Aff., 316, 1880. Sko- lale.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Skulkayn.–Can. Ind. Aff., pt. 2, 45, 1909. Skul- kayu.–Ibid., pt. II, 160, 1901. Skauton. A village near Sandwich, Barnstable co., Mass., in 1685. It seems to have been on Buzzards bay, and was probably subject to either the Wampa- noag or the Nauset.—Hinckley (1685) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th s., v, 133, 1861. Skeakunts (Skë'akunts). A Squawmish village community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. 588 [B. A. E. SKEAW ATSUT—SKICHISTAN Skeawatsut (Skë'awasut). A Squaw- mish village community at Pt Atkinson, E. side of Howe sd., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Skecheramouse. A former division of the Salish living on the Colville trail, Wash. Stevens calls them a band of Spokan. Ske-chei-a-mouse.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 414, 1855. Ske-cher-a-mouse.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 429, 1854. - Skedans (corrupted from Gidansta, ‘from his daughter,’ the name of its chief). An important Haida town of the Kagials-kegawai family, formerly on a point of land which extends into Hecate str. from the E. end of Louise id., Queen Charlotte ids., Brit. Col. The town was known to its inhabitants as Kona or Huadji-lanas. They were always on the best of terms with those of the Tsimshian town of Kitkatla, whence they imported many new customs and stories into the Haida country. John Work, 1836-41, assigned to this town 30 houses and 738 inhabitants. The old people remember 27 houses; in 1878 Dawson noted about 16 houses. It has been abandoned for sev- eral years, though a number of house- les are still standing. (J. R. S.) iddan.—Keane in Stanford, Compend., app., 473, 1878. Koona.—Swan in Smithson. Cont., xx1, 5, 1876. K'u'na.—Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 24, 1898. Kwun Haade.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. 11, 125, 1895. Q'o'na.–Swanton, Cont. Haida, 278, 1905. Skedans.—Dawson, Q. Charlotte Ids., 169B, 1880. Skeeidans.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 489, 1855. Skidans.—Boas, op. cit. £ from Dawson). Skidanst.—Harrison, op. cit. Skiddan.—Poole, Q. Charlotte Ids., 309, 1872. Xü'Adjilnaga'-i.—Swanton, op. cit., 120. Skeinah (contr. of Unskiniyl). A Cher- okee settlement on Toccoa r., in the pres- ent Fannin co., N. Ga., about the period of the removal of the tribe in 1839. From a confusion of the name with the Cherokee askina, an evil spirit or malevolent ghost it has sometimes been rendered “Devi Town.” - Skekaitin (Skeka’itin, ‘place of coming up above, or reaching the top”). A vil- lage of the Upper Fraser band of Ntlak- yapamuk, on the w. side of Fraser r., 43 m. above Lytton, Brit. Col. Skäikai'Eten.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. SkEka'itin.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 172, 1900. Skelautuk (SqEla’utiiq, ‘painted house,” on account of a painted post in a house there). A former village or camp of the Pilalt, a Cowichan tribe on lower Chilli- wack r., Brit. Col.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 48, 1902. Skeleton. See Anatomy. Skelsh (Sqālc, standing up,” referring to “Siwash rock”). A Squawmish village community on Burrard inlet, Brit. Col.— Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Skelten (Sqe^lten). A village of the Ewawoos tribe of the Cowichan on lower Fraser r., Brit. Col., 2 m. above Hope.— Boas in Rep. Brit. A. A. S., 454, 1894. Skena (Sqê'na). A Haida town promi- nent in the family stories, situated just s. of Sand Spit pt., Moresby id., Brit. Col. According to tradition it was composed of 5 rows of houses, each occupied by a single family of the Raven clan. These 5 are said to have been the Tadji-lanas, Kuna- lanas, Yaku-lanas, Koetas, and Stlenga- lanas. The Daiyuahl-lanas claimed that their own chief was chief of the town.— Swanton, Cont. Haida, 279, 1905. Skenandoa (Skéñnoñ’don’, ‘deer.’— Hewitt). A noted Oneida chief who died at Oneida Castle, Tryon co., N.Y., Mar. 11, 1816, reputed to be 100 years of age; in all probability, however, he was not so old, otherwise he would have been nearly 70 years of age before ap- pearing in history. He is described as a tall, robust man of intelligent a rance. During the first part of his life he was addicted to drink. In 1775, while at Albany attending to business in behalf of his tribe, he me drunk and the next morning found himself in the street, everything of value, including the sign of his chieftainship, having been taken from him. Feeling the disgrace, he re- solved never again to become intoxicated, a resolution which he strictly maintained during his remaining years. He seems to have been reformed and brought into the church chiefly through the influence of Rev. Samuel Kirkland, missionary to the Oneida, to whom Skenandoa was so # attached that he asked to be uried by the side of the latter in the cemetery at Clinton, N. Y. He was the friend of the colonists previous to the Revolution, and during the war staunchly espoused the cause of the people of the United States. He watched and aided in repelling Canadian invasions, and on one occasion preserved from massacre the #" of the settlements at German lats, Herkimer co., N. Y. It was chiefly through his influence that the Oneida declaration of neutrality in the Revolutionary war was issued in May 1775, bearing the names of Skenandoa (Johnko Skeanendon) and eleven other £ men of the tribe (Stone, Life of rant, I, 63, 1838). His name in various forms is signed, always by his mark, to deeds of cession, treaties, agreements, etc., with the state of New York between 1790 and 1811, and to the treaty with the United States, Dec. 2, 1794. e became blind and is credited with saying that he was “an old hemlock, dead at the top.” Lewis H. Morgan, the ethnologist, some- times wrote under the pen-name Skenan- doah. (C. T. w. M. B.) skhakhwaiyutslu (Sqa'-quai yu'-tslu). An Alsea village on the s. side of Alsea r., Oreg. —Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Skichistan. A Shuswap village on Fm. 301 BKICOAK-—SKIDI 589 Deadinan r., a N. afiluent of Thompson r., Brit. Col. Population of all Dead- man’s r. Indians, 117 in 1909. Dead Inn‘: Creek.-Can. Ind. Afl., 259, 1882 (in- cludes all the other Shiiswa on this riveg. Slut-lhiot.in.—lbid.,189,1883. %kiohiltl.n.—lbl ., t. ii, 166, 1901. Ski-sh.is-tin.-Da.wson in Trans. fioy. Soc. Can., sec. ii, 44, 1891. Stiahistui band.-~ Can. Ind. Afl‘.. 210, 1902. _ Skicoak (possibly a contraction of Vir- ginia Algonquian (Renape) Mask~iko_k, ‘swamp people.’—-Gerard). A large vil- lage in 1584, possibly Siouan, on Roanoke r., about6 da s’ travel above the mouth of Albemarle stil, probably in Virginia. It may have been identical with Occaneechi. Skiconok.-—Ainadas (1555) in Smith (1629), \'a.,i, 83,1819. Sk1coak.—Strachey (1612),Va., 143, 1849. Sklhoah.—5iartin, N. C., i, 12, 1829. Skidai-lanas (Skidzi'-i lzi’nas, ‘powerless town-people’). A Haida fami y of the Eagle‘ clan, belonging to the geographic group known as Gunghet-haidagai, or .\'in.~itints people. It is said to have been a branch of the Gunghet-kegawai, and owned the ancient town of Hlgadun.— Swanton, Cont. Haida, 272, 1905. Skidaokao (Ski’daoqa0, ‘eggs of Ski’- dao’). One of the principal Haida fam- ilies of the Raven clan on Masset inlet, Brit. Col., said to have been named from a man called Skidao. Formerly these people lived with several other families in the town of Naikun, whence they moved to Masset and owned the town, now known by that name, until very recent times. (.1. n. s.) Bki'daoqno.—Swunton, Cont. Haida, 271, 1905. Skidoukon.--Harrison in Proc. Roy. Soc. Ciin., sec. ii, 125, 1895. 8kyit'au’k-5.—Boa.s, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 23, 1898. flkidegate. One of the two or three in- habited Haida towns on Queen Charlotte ids., Brit. Col.; situated at the entrance to an inlet of the same name on its N. shore. The native names for this town were Hlgaiu and Hlgagilda, Skidegate being the corruption by whites of a name of the chief, Sgedagits (Sgé’dagits). Anciently owned bg the Hlgaiu-lanas, it was given over to t e Gitins, according to tradition, in payment for an injurly received by a memberof thelatter fami y. According to John Work there were 48 houses between the years 1836 and 1841, with 738 people. The last row of native houses which stood here numbered only 20, which would give a population of 300 to 400. In 1909 there were 239 people, living almost entirely in houses patterned a ter those of the whites. There is a Methodist mission at Skidegate, and the Salvation Army has some fol owers. All the people are nom- inally Christians. The name of this town has been adopted to designate the Skittagetan family (q. v.). (.i. R. s.) Hyo-hai-ka.—Da\\'s0n, Q. Charlotte 1ds., 165, 1880 (given as niitive name; ossibly intended for " Hlgiii-ii"). Illth-cah—getl)a.—Dei1ns, Tales from Hider ', 58, 1899. K11-hai-oo.—Dawson, o . clt., 166. igngifllds.-—Swanton, Cont. Haida, 27%, 1905 giative namekl. izgi-ii'.—1bld., 279. Lthni-i1d.— arrison in roc. Roy. Soc. Can., sec. ii, 115, 1895. 8hetiget|.—Duni1, Hist. Ore on, 281, 18-H. Skid-at-gnte.—Poole, Q. Charlotte §ds., 809, 1872. Skid-do-gates.-Dawson, op. cit., 173. 5kidde- gest.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., I, 288, 1848. Bkidegate-Kiadi.—Hiirrison in Proc. Roy.Soc.(‘nn. sec.ii,126,1895. Bkide at’: town.- Deans, Tales from Hidery, 4, 1809. gkidegat.tz.- Schoolcraft, Ind. Tribes, iii, -102, 1858. Skidi ate.- Can. Ind. Afi., 128, 1879. Skit’-s-set.-Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 136,18'i7. kit-e-gates.- Kane, Wand. N. Am., app; 1859. Skit-e1-get.- Dawson, op. clt., 165. ‘ttagate.—Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., ii, 77, 1848. 8kittageta.— Gallatin, ibid., pt. 1, c. Skitt ds go.te|.-—School- craft, Ind. Tribes, v, 489, 1855. 8kittegas.—Scou1er in Jour. Geog. Soc. Lond., xi, 219, 1841. Skitte- gntu.--Scoiiler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 1, Z33, 1848. Bkittgetts.—.-tnderson quoted by Gibbs in Hist. Mag, 74, 1863. Tlk-igi1t.—Boas, 12m Rep. N. w. Tribes Can., 24, 1898. Skidi (probably from tskiri, ‘ wolf,’ or slcirirara, ‘ wolves standing in water,’ re- ferring to a tribal tradition). One of the tribes of the Pawnee coniederacy (q. v. ), sometimes called Wolf Pawnee, and by the French Pawnee Loup. That the Skidi were closely associated with the idea of the wolf is evident from the sign language, in which they are designated by the sign for that animal. The speech o the S idi differed slightly from that of the other 3 Pawnee tribes. Accord- ing to tradition the Skidi and Arikara were once united, but became separated during the northward migration, the Arikara keeping to the Missouri valley and the Skidi settling on Loup r., Nebr., where finally the other 3 Pawnee tribes built their villages. The wanderings and adventures of the Skidi are mat- ters of tradition rather than of history. They have so long regarded the valley of the Loup as their home that they have located in that vicinity the super- natural underground dwellings of the mythic animals which preside over the ceremonies of their secret societies. When first known to the white race the Skidi were farther N. than the other 3 Pawnee tribes. Tradition indicates that this tribe was the first to push north- ward froin their old home in the S. W. There are stories of the Skidi having been conquered by the other Pawnee tribes, but these may refer rather to local tribal quarrels and not imply sub- jugation, for the Skidi have ever kept their distinctive organization and have tenaciously preserved their tribal rites with their esoteric teachings. According to information obtained by Bolton from Sganish man uscrigt sources, a part of the kidi (or “Pani- Iaha," as they were called) moved southward and about 1770 approached the Texas border. One of the conditions of the general peace that was established between the Span- iards and the northern Texas tribes in 1772 was that these tribes should consent to be moved s., away from the influence of the Pani-Maha (Viceroy the King of Spain, Nov. 26, 1772, MS. in Archivo Gen., Corr. of Viceroys, Bucareli no. 590 [B. A. E. SKIDI 654). About 1777 a group of the Pani- Maha joined the Taovayas (Tawehash) settlement. When Mezières was there in 1778 they had temporarily withdrawn, but he urged them to return, which they did within a year. From this time on they seem to have formed an important part of the Taovayas settlement, which was called by Sibley, in 1805, that of the “Panis or Towiaches” (Hist. Sketch, 1806). A Mexican map of 1862 shows a “Pannis” village near the head of Sul- '' cr., N. E. Texas (Map no. 1020, Sec. e Cartografia, Dept° de Fomento, Mexico). During the two centuries prior to their removal from Nebraska to Indian Ter. in 1874 the Skidi, in common with the other Pawnee tribes, fought to hold their hunt- ing grounds against intruders, and to that end strove for the possession of horses. The securing of this class of booty was the chief incentive of war parties, and the pos- session of ponies became thesign of wealth. The history of the Skidi does not differ materially from that of the other Pawnee tribes. They joined in the treaties with the United States, served as scouts in its army, and followed their kindred to Okla- homa, where they live to-day, ownin lands in severalty as citizens of the £ States. There were no missions estab- lished especially for the Skidi; they were included in those maintained for all the Pawnee. . The organization of the Skidi is per- haps more fully carried out in accord- ance with the religious beliefs of the '. *' than that of the other Pawnee tribes. hey # they were organized by the stars, which powers “made them into families and villages, taught them how to live and how to perform their cere- monies.” Five villages formed the cen- tral group. The village at the w. led in religious ceremonies and had no secular function except in times of dire distress. The other 4 villages of the group were situ- ated as at the corners of a square, the sides of which faced the cardinal direc- tions. Following an established rotation, each village led in tribal affairs during one year—a winter and a summer. The position of these 5 villages and of the other 17 of the tribe were all fixed by the position of the stars which had given them their shrines and ceremonies, so that the Skidi villages on the earth were like a reflection of their stars in the heavens. The star gave its name to the shrine, and the village took its name from the shrine or from some incident con- nected with its bestowal by the star. A secular name indicative of locality was sometimes added. The shrine was given by the star to a certain man, and his de- scendants became its hereditary keepers. The immediate care and protection of the shrine devolved on a woman de- scendant. The ceremonies and rituals pertaining to the shrine were in charge of a priesthood, into which anyone of good character might enter after instruction and the performance of certain duties. To the Skidi the universe was dual– male and female—and on the conjunc- tion of these two forces depended the perpetuation of all forms of life. A cere- mony £ this belief, in which was the sacrifice of a girl, typical of the evening star, to the masculine morning star, was peformed among the Skidi as late as the first quarter of the 19th century (see Petalesharo). The various ceremonies of the villages began with the first thunder in the spring and closed when the winter sleep set in. The social customs and avo- cations of the Skidi did not differ from those of the other Pawnee tribes. Consult G. A. Dorsey, Traditions of the Skidi, 1904; Dunbar, £ Indians, 1880–82; Fletcher, (1) The Hako, in 22d Rep. B. A. E., 1903, (2) in Am. Anthr., IV, 730, 1902; Grinnell, Pawnee Hero Stories, 1889. (A. C. F.) ‘CKići–Dorsey, Qsage MS. vocab., B. A. E., 1883 (Osage name). Ckiyi.—Dorsey, Kansa MS. vocab., B. A. E., 1882 (Kansa name). Indiens-Loups.– Gass, Voy., 22, 1810. La Loup.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI,86, 1905. Loos.–Gass, Jour., 23, 1807. Lou.—Orig. Jour. Lewis and Clark, vi, 86, 1905. Loupes.—Lewis, Travels, 15, 1809. Loup Pawnees.— Prichard, Phys. Hist. Man, v, 412, 1847. Loups.— Lewis and Clark Discov., 15, 1806. Mahah.—Sage, Scenes in Rocky Mts., 153, 1846. Mahas.–Gregg, Comm. Prairies, II, 301, 1844. dagin-maha".—Dor- sey, Cegiha MS. dict., B. A. E., 1879 (Omaha name). Mahas.–Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,397, 1853. Pammahas.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Panemaha.—Boudinot, Star in West, 128, 1816. Pania Loups.—Lewis and Clark Discov., 62, 1806. Pania Luup.–Orig. Jour. Lewis and Clark, v, 381, 1905. Pania Lousis.– Ibid., vii,314. Panias Loups.-Lewis and Clark, Travels, 15, 1807. Panimachas.—Barcia, Ensayo, 298, 1723. Panimaha.--Douay (1687), quoted by Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 346, 1862. Panimaha's.—Coxe, Carolana, 16, 1741. Pani- Mahaws.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 399, 1853. Pa-ni-mahü.–Grayson, Creek MS. vocab., B. A. E., 1885 (Creek name). Panimakas-Jefferys, French Dom. Am., I, 139,1761. Panimalia.—Ibid., 1, Canada map. Panimalis.-Alcedo, Dic. Geog., Iv, 52, 1788. Panimoas.-Barcia, Ensayo, 291, 1723. Panimoha.—Hennepin, New Discov., pt. 11,47, 1698. Panislousa,—Crepy, Carte Gén, de l'Amérique Sept., n.d. Panismahans.—La Salle (1687) '' by Shea, Early Woy., 28, 1861. Panis Mahas.—Lewis, Travels, 15, 1809. Panivacha.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III,81, 1854 (probably identical). Pannamaha.—Coxe, Carolana, map, 1741. Panni- malia.—Bowles, Map of America, after 1750. Pants Mahas.—Lewis and Clark, Journal, 17, 1840. Papia Louisis.—Lewis, Travels, 24, 1809. Paunee *:::: H. R. Ex. Doc. 117, 19th Cong., 1st sess., 7, 1826. Pawnee Loup.–Irving, Ind. Sketches, II, 13, 1835. Pawnee Loupes.—Drake, Bk. Inds., bk. V, 181, 1841. Pawnee Mahas.–Long, Exped. Rocky Mts., I, 300, 1823. Pawnee Mahaw.–Pike, Exped., 143, 1810. Pawnee Marhar.—Treaty of 1812 in U. S. Ind. Treaties, 644, 1873. Pawnee Mohaw.-Ind. Aff. Rep., 904, 1847. Pawnee O'Mahaws.—Hildreth, Dragoon Campaigns, 163, , 1836. Pawneeomaw- haws.-Long, Exped. Rocky Mts., 11, lxxxv, 1823. Pawnee O'Mohaws.—Hildreth, op. cit., 169. Pawnees Loups.-Lewis and Clark Exped., I, 33, BULL. 30] 1814. Pawnemahas.-Long, Exped. Rocky Mts, 1, 159, 1823. Påyin-manham'.—Dorsey, Osage MS. vocab., B. A. E., 1883, ( Upstream Pawnees': Osage name). Så-tjér-à-pán-gå.–Long, Exped. Rocky Mts., 11, lxxxiv, 1823 (Hidatsa name). Scidi.–Iapi Oaye, .xIII, no. 2, 6, Feb. 1884 Dakota name). Séi'li.—Riggs in Cont. N. A. ...thnol., vii, 441, 1892 (Teton name). Skec'-e- ree.—Lewis and Clark Discov., 19, 1806. Skee'- de-Morgan in Smithson. Cont., xv.11, 196, 1871. Skeedee.—Ind. Aff. Rep., 213, 1861. Skee-e-ree.— Am. State Papers, Ind. Aff., 1,709, 1832. Skeeree.— Long, Exped. Rocky Mts., 1,478, 1823. Skere:- Ibid., II, 365. Skerreh,—Rafinesque, Amer. Na- tions, 1, 24, 1836. Ski'-di.—Dunbar in Mag. Am. Hist., IV, 244, 1880 (Tski'-ri="wolf”). Steelar.— Corliss, Lacotah MS. vocab., B. A. E., 106, 1874 (Teton name). Stili.–Ind. Aff. Rep., 179, 1875 (Teton name). Wolf Indians.–Gass, Jour.,,23, 1807. Wolf Pawnees.—Lewis and Clark Exped., I, 33, 1814. Wolves.—Lewis and Clark Discov., 19, 1806 Skidirahru (Tskiri rah'ru, ‘the wolves standing in the pools’); , A band of the Skidi Pawnee, so named by other Skidi because longago, while camped on Loupri, Nebr., they obtained so much meat w 'ile an immense buffalo herd was crossing that they began to take only the hides, leaving the carcasses on the river ice, which, melting, formed small pools, around which many wolves gathered:- Grinnell, Pawnee Hero Stories, 238, 1889. Skidi rah'ru.—Grinnell, Pawnee Hero Stories, 238, 1889. Tskirirah'ru.–F. Boas, inf’n, 1907. Skihwamish (skaikh ‘inland', -mish ‘people': , ‘people living inland'). A Salish division on a river of same name and on the upper branches of the Snoho- mish, in Washington. Skai-na-mish.—Ross in Ind. Aff. Rep. 17, 1870. Skai-wha-mish.–Pt. Elliott treaty (1855) in U.S. Ind. Treaties, 378 1873. Skawhahmish.–Maynard in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 86, 1857. Ska-whamish.—Ibid. Skea-wa-mish.—Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Skeysehamish.–De Harley in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 701, 1855. Skey- wah-mish.—Jones (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 5, 1857. Skeywhamish.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st '' 1st sess., 173, 1850. Skihwamish.–Gibbs quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 241, 1877. Skiwhamish.–Gibbs, ibid., # 1: -mi". Gill. in Pac. R. R. Rep., 1, , 1855. Skil. A local name of the black candle- fish (Anoplopoma fimbria), an excellent food fish of the waters of the N. Pacific coast, particularly about Queen Charlotte ids., Brit. Col. The word is derived from sqil, the name of this fish in the Haida language. (A. F. C.) Skilak. A Knaiakhotana village, of 44 inhabitants in 1880, on the s. side of Skilak lake, Kenai penin., Alaska. Skilakh.—Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Skilloot. A Chinookan tribe found by Lewis and Clark in 1806 residing on both sides of Columbia r. in Washington and Oregon, above and below the entrance of Cowlitz r., and numbering in all 2,500 souls. The Hullooetell may have been a band of them (Orig. Jour. Lewis and Clark, III, 196; v1, 68, 117, 1905). They were among the tribes almost extermi- nated by the fever epidemic of 1823. Later their principal village was Cooniac, SKIDIRAHRU—SKIN AND SKIN DRESSING 591 at Oak Point, Wash. In 1850 Lane placed their number at 200, but as a tribe they disappeared from view a few years later. The Seamysty appear to have been a division. (L. #! Caloalt.—Lane in Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,521, 1853. Calooit.—Jane in Ind. Aff. Rep., 161, 1850. Caloort.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 172, 1850. Chilook.-Gass, Jour., 191, 1807. Kolnit.—Gairdner in Jour. Geog. Soc. Lond..., xi, 255, 1841. Kreluits.–Franchère, Voy., 105, 1854. Skillools.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. skilloot.-Lewis and Clark Exped., II, 63, 1814. Skillute.—Ibid., I, map, 1814. Skillutes.—Wilkes, Hist. Oregon, 44, 1845. Skillutts.-Robertson, Oregon, 129, 1846. Skin. See Anatomy. - Skin and Skin dressing. In the domes- tic economy of the Indians skins were his most valued and useful property, as they became later his principal trading asset, and a mere list of the articles made of this material would embrace nearly half his earthly possessions. Every kind of skin large enough to be stripped from the carcass of beast, bird, or fish was used in some tribe or another, but those in most general use were those of the buffalo, elk, deer, antelope, beaver, ermine, cer- tain large birds in ceremonial costumes, the jackrabbit in the Paiute country, the seal and walrus, with the salmon and wolf- fish, among the Es- kimo. Among the princi- al belongings made in whole or in part from skins may be named tipis, par- flèche boxes, feather boxes, bed covers, pillows, tobacco pouches, medicine bags, pounding hides (upon which to mash and spread out berries, pemmican, etc.), saddle blankets, horse and dog harness, the bullboat of the upper Missouri tribes, the kaiak of the Eskimo; fishing lines, nets, etc.; clothing in all its parts, from robes and shirts to leggings and moccasins; shields, body armor, picto- gra : records, ceremonial masks, and CradleS. The methods employed for dressing skins were very much the same every- where N. of Mexico, the difference being chiefly in the chemicals used and in the amount of labor given to the task. Among the Plains tribes, with which the art is still in constant practice nearly according to the ancient method, the process consists of 6 principal stages, viz, fleshing, scraping, braining, stripping, graining, and working, for each of which a different tool is required. When skins are dressed for robes the hair is not re- moved. A number of hides are usually dressed at the same time, the women Eskimo METHOD of MountuNG sea-skin (Nelson) 592 SKIN [B. A. E. AND SRIN DRESSING working together in the open air. Sun- shine, without too great heat, is essential for the best result. The fleshing process begins as soon as possible after the hide is stripped from the carcass, while the skin is still soft and moist. The hide is staked out upon the ground, fleshy side up, when two women working together, scrape off the flesh and fat by means of a sort of gouge with ser- rated edge, anciently made from the leg bone of some large animal, for which is now substituted a similar iron instrument procured from the traders. By means of a loop going over the wrist the strength of the blow is increased, the worker kneeling or bending over the skin. Next comes the scraping, a very labori- ous process, the instrument used being a sort of short adz, made of wood or elk- horn, with a blade of stone or iron set at a right angle to the handle. Several METHop of Mounting Buffalo-HIDE By westERN TRIBES The hide is staked out, hair side up, with a bed of old dressed skin under it to break the force of the blow, and thus prevent tear- ing, as well as to keep the dressed surface women work together. clean. Each side is scraped in turn, the final scraping being the more delicate operation. The hair and the skin shav- ings are saved for filling pillows, or are sometimes boiled into soup. Then comes the braining process, in which the skin is thoroughly anointed with a mixture of cooked brains and liver, grease, and pounded soaproot (yucca), all mixed together and applied with a sponge of soaproot fiber... A little salt is frequently added. The liver is hashed, or sometimes chewed, to render it fine enough before cooking, and approxi- mately the whole brain and liver of the animal are required to dress its hide. The braining is an easy and rapid process, after which a bundle of dried grass is laid in the center of the hide and saturated with hot water, when the corners of the hide are brought together over it in bag fashion, and the skin tightly twisted into a solid ball, and hung up to soak over- £ for the next process. According to Schoolcraft (Narr. Jour., 323, 1821), the eastern Sioux dressed their buffalo skins with a decoction of oak bark, which he surmises may have been an idea borrowed from the whites, According to LaFlesche, liver is not used in the dressing process by the Ponca, Omaha, and Oto, and meat broth is sometimes substituted for brains, while the hide is soaked in the running stream overnight. The Maricopa of s. Arizona use the castor bean in the tan- ning process. Next comes the stripping, intended to squeeze out the surplus moisture and the dressing mixture. The dampened hide is first opened out and twisted into a rope in order to expel as much moisture as can be thus dislodged, after which it is stretched tightly, at an angle of about 45 degrees, in a frame consisting of a crosspiece supported by 2 stout forked '' the lower end of the skin being staked to the ground. The £ is done by 2 women workin together, the instrument being a broa blade about 6 in. long, set in a bone handle, and much resembling a small hoe blade. The ancient tool was of stone. The instrument being grasped horizon- tally in both hands, with the blade press- ing heavily upon the skin, it is drawn steadily from top to bottom, causing a thin stream of water to ooze out before the blade as it descends. As one woman nears the bottom her partner follows along the same track, before the moisture can work back under the blade. In this way the work goes on to the end over the whole surface of the skin, after which the skin is left suspended in the frame to dry and bleach until it is ready for graining. This is done with a globu- lar piece of bone, as large as can be con- veniently held in the hand, cut from the spongy portion of the humerus of a buffalo or other large animal. With this the whole surface of the skin is rubbed as with sandpaper to reduce the hide to uniform thickness and smoothness and to remove any hanging fibers. After this the breaks and holes are repaired with an awl and sinew thread. According to La Flesche, the semiagricultural Omaha and Pawnee also rub corn-meal over the skin to hasten the drying process. Then comes the process of working or softening, to render the skin pliable. his is done by drawing the skin for some time in seesaw fashion across a rope of twisted sinew stretched between two trees aw-.301 SKIN AND SKIN DRESSING 593 a few feet apart. It is sometimes drawn first around the trunk of a rough-barked tree for a short time, two women again working together, one at each end of the skin; this treatmenxt(gives the skin its final softness. Aft/erwa it is cleaned with a wash of white chalk clay in water, put on thick with a bunch of root fiber or dried grass for a brush, and brushed off when r . lior parfieche purposes the tanning process is omitted. or making shields the hide is shrunk over a fire until it is of twice its original thickness and cor- respondingly tougher, being sometimes anointed before the operation, as already described. The process for deer skins and smaller skins is naturally less laborious than for buffalo (or cow) hides, and skins of panthers, wildcats, etc., intended for fluivers, boys’ coats, and pouches, are ressed with the hair on. Amongthecoast tribes the scraper is freriuently a mussel shell or an oyster shell. n California and along the Pacific coast. generally a rib bone is used, and the skin is laid over an in- clined log instead of being staked on the ground. In the eastem timber country and in the Arctic region hides are usually smoked to render them iin rvioiis to moisture, and urine takes tfi place of soaproot in the dressing mixture. Bleach- ing is effected by the action of the sun's rays on wet skins. Among the Eskimo, for lack of summer sunshine the skin is sometimes dried over the fire or by wrap- ping it around the human body.‘ Skins of the seal and walrus, and of birds and fish, all require special processes, while for in- testines, pericardiums, and other internal membranes, used as water jars, paint bags, etc. , the preparation is limited to softening and dyeing. It is doubtful if skin dyeing was commonly practised in former times, although every tribe had some method of skin painting. The Omaha, however, ac- cording to La Flesche, procured a dark- blue or black dye by combining the bark of the white maple with pulverized and roasted yellow ocher. The Plains tribes use the juice from the leaf of the prickly pear as a mordant to fix the painted de- sign, and obliterate it, when so desired, py rubbing it over with a piece of roasted iver. "The process of preparing skins, as de- scribed above, pertains more particularly to the northern and western tribes of the United States. The Choctaw, Cherokee, and probably all the tribes that inhabited the area eastward from the Mississippi to the Atlantic and s. of the Algonquian tribes, followed a somewhat different method, which is -thus described by David I. Bushnell, jr., as witnessed by him among the Choctaw of Louisiana: 57009°—Bull. 30, pt 2——12i33 The skin to be dressed is first soaked in water several hours or during a night. Being removed from the water it is placed overa log which has been smoot ed so as to form an even surface. While in this position the hair or fur is removed by being scraped with an instrument resembling a rawknife, now made by inserting a metal blade in a long wooden handle. Next the skin is laced in a Wooden mortar, together witli a mixture of corn-meal, eggs, and a small quantity of water. It is t en beaten with a wooden pestle until it becomes thoroughly satu- rated with the mixture.‘ This conforms with the statement made by Lawson more than two centuries ago, when he wrote of the Indians of Carolina. With regard to their method of dressing skins, he alluded to “young Indian corn beaten to a pulp,” used in the place of the brains of animals, to soften the skins. The combination of eggs and corn-meal would probably affect the skins in the same manner as green corn. After the proce of beating or pounding, the skin is stretched on a per- pendicular frame, consisting of two up- rights and two horizontal barsf It is then scraped and rubbed until drty, the instru- men consistin of a piece 0 metal set in a wooden handle extending in the same direction. When dry, the skin is removed from the frame; but it is then stiff. It is softened by being pulled back and forth over a stake driven into the ground, the t.op of the stake having previously been rounded and smoothed to prevent tearing the skin. This process of dressing a skin makes it very w ite and soft. If a skin is to be smoked, a it is first dug in the ground. A fire is tlien made in the pit and allowed to burn until a mass of hot ashes and (glowing embers accumulates. Pieces of amp, rotten oak are placed on the ashes, causing a dense smoke. The skin, being previously dressed as described, is stretched over the pit and allowed to remain in the smoke two or three hours. If the skin is to be dressed with the hair or fur remaining, it is first softened with a little clear water, after which it is spread over a log and scraped on the inner surface to remove all particles of flesh. The inside is then thoroughly rubbed with a mixture of eggs, corn- meal, and water, great care being taken not to wet the outside or fur. When the skin is nearly dry it is worked back and forth over the smooth and rounded top of a stake driven in the ground. There are but few detailed descriptions of the skin-dressing processes of the tribes within the limits of the United States. Among these is Laws0n’s account of the method formerly in use in Carolina (Hist. 594 [B. A. E. SKINGENES—SKOGARI Car., 338, reprint 1860), Kroeber's account of the Arapaho process (Bull. Am. Mus. Nat. Hist: xviii, pt. 1, 1902), and Wiss- ler's for the Siksika (Ontario Archaeol. Rep. for 1906). Good descriptions of Eskimo methods are given by Boas, Mur- doch, and Nelson in the 6th, 9th, and 18th Reps. respectively of the B. A. E.; of the Nascapee process by Turner in 11th Rep. B. A. E.; of the British Colum- bia method by Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, pt. 4, 1900; and of that used by the Chukchi of N. E. Siberia by Bogoras in vol. VII, pt. 1, of the same series. Consult also Bushnell in Bull. 48, B. A. E., 1909; Mason in Rep. Nat. Mus. 1889, 552, 1891; N. Dak. Hist. Soc. Coll., 1,455, 1906; Shufeldt in Proc. Nat. Mus. 1888, x1, 1889; Spinden in Mem. Am. Anthr. Asso., II, pt. 3, 1908. (J. M.) Skingenes (Sk’ingé'nes). A Songish band living on Discovery id., s. end of Van- couver id. Pop. 26 in 1909. Discovery Island. (Indians)—Can. Ind: Aff, W. 2, 66, 1902. Skingé'nes.-Boas in 6th Rep N. W. Tribes Can., 17, 1890. Skinpah (Tenino: skin, ‘cradle'; pā, loc- ative: “cradle place”). A small s'. tian tribe speaking the Tenino dialect and formerly living on the N. bank of Co- lumbia r. opposite the mouth of the Des Chutes, in Klickitat co., Wash. They were included in the Yakima treaty of 1855 and placed on the reservation of that name. Their number is unknown. Saw-paw.—Ross, Fur Hunters, 1,186, 1855. Skeen.- Kane, Wand. in N.A., 263, 1859. Skien.—Robie in Ind. Aff. Rep. 1857,352, 1858. Skin.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,410, 1855. Ski'npä.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 740, 1896. Skin-pah.–U. S. Stat. at Large, XII, 951, 1863. Tekin.-Lee and Frost, Oregon, 176, 1844 (misprint). Skistlainai-hadai (Sk/i/s.La-i na-i radā’-i, ‘people of the house where they always have plenty of food”). A subdivision of the £ a Haida family of the Raven clan; probably named from a house.—Swanton, Cont. Haida, 271, 1905. Skitswish. A Salish tribe on a river and lake of the same name in N. Idaho. The name Coeur d'Alène (French‘Awl-heart”), by which they are popularly known, was originally a nickname used by some chief of the tribe to express the size of a trader's heart. The Skits wish bear a high reputation for industry, self-respect, and good behavior. In 1909 533 were enumerated as belonging to the Coeur d'Alène res., Idaho. Coeur, and Alenes.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 1, 238, 1848. Coeur d'Alène-Parker, Journal, 293, 1840. Coeur d'Eleine.—Stevens in H. R. Doc. 46, 33d Cong., 1st sess., 77, 1854. Coeur d'Eliene. —Ibid. Coeur d'Eline.-Ibid. Coeur d'Helene-Lane in Sen. Ex, Doc. 52,31st Cong., 1st sess., 170, 1850. Coeurs d'Aleines.–Mayne, Brit. Col., 296, 1862. Coeurs d'aliene.–De Smet, Letters, 170, 1843. Coeurs d'Helene.—Lane in Ind. Aff. Rep., 159, 1850. Coeurs-pointus.—Domenech, Des- erts, 1,441, 1860. Conerd Helene.—Lane in School- craft, Ind. Tribes, 1, 521, 1853. Couer d'Alienes.- Dart in Ind. Aff. Rep., 216, 1851. Cour d'Aleine.- Nicolet, Oregon, 143, 1846. Cour d'Alenes.–Cain in Ind. Aff. Rep., 210, 1860. Cour d'Aline.-Rob- ertson (1846) in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st Sess., 8, 1848. Cour De Lion.—Johnson and Winter, Rocky Mts., 34, 1846. Les Coeurs d'Alènes.— Cox, Columbia R., II, 150, 1831. Needle Hearts.– Domenech, Deserts, 11, 262, 1860. Painted Heart Indians.-Saxton in Pac. R. R. Rep., 1,257,1855(mis- rint). Pointed Hearted Indians-Wright in Sen. x. Doc. 32, 35th Cong., 2d sess., 37, 1859. Pointed- hearts-Cox, Columbia R., II, 131, 1850. Printed Hearts-Lane in Ind. Aff. Rep., 159, 1850 (misprint). Q'ma'shpāl.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 733, 1896 ("camas people': Yakima name). Schizui.–Giorda, Kalispel Dict, I, 494, 1877-79. Sh-chee-tsoo-ee.—A. T. Richardson, inf’n, 1907 (name as pronounced by a Skitswish). Skee-cha- way-Ross in Ind. Aff. Rep., 23, 1870. Skeelsom- ish.—Kelley, Oregon, 68, 1830. Skeetsomish.– Lewis and Clark Exped, II, 475, 1814. Skeetso- nish.—Cass (1834) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 609, 1855. Sketsomish.—Lewis and Clark Exped., I, map, 1814. Sketsui.—Wilkes, U. S. Expl. Exped., IV, 449, 1845. Skit-mish.— Stevens in Ind. Aff. Rep., 460, 1854. Skitsaih. – Gallatin quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. Skitsaish.-H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 7, 1848. Skitsämüq.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 733, 1896 (Paloos name). Skitsui.-Gatschet, MS., B.A. E. (Okinagan name). Skitsuish.—Hale in U. S., Expl. Exped., v.1, 209, 1846. Skitswish-Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1, 415, 1855. Stohitsui.–Gatschet, op. cit. (“Flat- head” name). Stiel Shoi.—De Smet, Letters, 216, 1843. Stietshoi.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 733, 1896. Skittagetan Family. The name applied to a linguistic family composed of the Indians usually known as Haida (q.v.). It was taken from Sgé'dagits, a name of one of the Haida town chiefs, which seems to mean ‘son of the chiton' [mol- lusk]. This was first erroneously applied to the town of Hlgagilda, of which he was head chief, and later, under the form Skittagets (see Skidegate), was applied by Gallatin to the people speaking this lan- guage, whence it was adopted by Powell. =Haida.—Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 15B, 1884. =Haidah.—Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., x1, .224, 1841. --Hai-dai.—Work quoted by Kane, Wand. in N. A., app., 1859. :*:::: Deans, Tales from Hidery, passim, 1899. Skittagets.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, c, 1848. =Skittagetan.-Powell in 7th Rep. B. A. E., 118, 1891. Skittok. A Knaiakhotana village on Kaknu r., Alaska, forming part of the Kenaisettlement. Chkituk.–11th Census, Alaska, 70, 1893. Shittok.- Post route map, 1903. Sklau (S'k'law', 'beaver’), A Squaw- mish village community on the left bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. - Skoachais (Sköðtcai’s, “deep hole in water’). A Squawmish village commu- nity on Burrard inlet, Brit: Col.–Hill- Tout in Rep. B. A. A. S., 475, 1900. Skogari. The Tutelo village in 1748; situated on the N. branch of the Susque- hanna, in the present Columbia co., Pa. At the date named it was “the only town BULL. 30] on the whole continent inhabited by Tutelees, a degenerate remnant of thieves and drunkards (De Schweinitz, Life of Zeisberger, 149, 1870). It was to this village that the Tutelo moved from Shamokin. Skohwak (Skorwä/k, “skinny [peo- '' A village of the tlakyapamuk, on the w. side of Fraser r., about 15 m. above Yale, Brit. Col. Pop. 11 in 1897, the last time the name a' Skoxwā'k.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Skuhuak.–Can. Ind. Aff. 1892, 312, 1893. Skuðüa'k'k.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Skuwha.–Can. Ind. Aff. 1886, 230, 1887. Skuwka.—Ibid., 277, 1894. Skoiyase (“place of whortleberries.’— Morgan.) A former Seneca village at the site of Waterloo, Seneca co., N. Y. It was destroyed by a detachment of Gen. Sullivan's army, under Col. John Harper, Sept. 8, 1779. At that time it contained about 18 houses, and was surrounded by orchards of peach and apple trees. On Sept. 3, 1879, the centennial of this event was celebrated, at which time a monu- ment was erected in the village park at Waterloo. G. P. D.) Long Falls.—Fellows (1779) in Conover, Kan. and Geneva MS., B. A. E. Sauyou.—Grant (1779) in Jour. Mil. Exped. Gen. Sullivan, 142, 1887. Sa'- yase.-Morgan, League Iroq, 394, 1851 (Seneca and Onondaga name). , Scauwaga,—Jenkins (1779) in Jour. Mil. Exped. Gen. Sullivan, 174, 1887. £ 142. Scharoyos.—Pa. Mag. Hist., 18, 1904. Schoyerre.—Grant, op.cit., 111. Seca e.—N. Y. Ind. Problem, 224, 1889. Shaiyus.—Norris (1779) in Jour. Mil. Exped. Gen. Sullivan, 235, 1887 (or Large Falls). Skaigee.— Dearborn £) quoted by Conover, Kan. and Geneva M.S., B. A. E. Skä'-yase.-Morgan, League Iroq., 394, 1851 (Tuscarora and Mohawk name). Skayes.—N. Y. Ind. Problem, 216, 220, 1889. Skoi-yase.–Morgan, League Iroq., 470, 1851 £ name). Skö-ne'-ase,—Ibid., 394 (Oneida name). Skoka. A name among herbalists for the skunk-cabbage (£ forti- dus), “skoka of the Indians” (Rafin- esque, 1830). The name is probably short for Lenape (Delaware) s kákawansh, “skunk-weed’. (w. R. G.) Skoke. A New England name for the pokeberry (Phytolacca decandra). Prob- ably derived from Massachuset m'skok, ‘that which is red’ (Trumbull), or m’skwak. (w. R. G.) Skokomish (“river people’). A body of Salish who, according to Eells, form' one of three subdivisions of the Twana (q. v.). They lived at the mouth of Skokomish r., which flows into the upper end of Hoods canal, Wash., where a reservation of the same name has been set aside for them. They officially num- bered 203 in 1909, but this figure includes the two other subdivisions of the Twana. Hokamish-Lane quoted by, Schoolcraft, Ind. Tribes, 1, 521, 1853. Kokomish.–Ind. Aff. Rep., 302,1877. Scocomish.—Wilkes, U.S. Expl. Exped., IV, 410, 1845. Skā-kā-bish.—Eells in Smithson. Inst. *''' 1,605, 1887 (Twana name), Ska-ka- mish.—Ibid. (Clallam, name). Skakobish.—Eells, letter, B. A. E. £ name). Skaquah- mish.-Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., SKOHWAK—SKOWTOUS 595 3d sess., 46, 1857. Skaquamish.—Taylor in Farmer, June 12, 1863. Skasq ish.-Ind. Rep. 1862,359, 1863. Skiquamish.—Stevens, op. cit. Skokamish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,431, 1855. Skö-köbé.–McCaw, Puyallup MS. vocab., B. A. E., 1885£ name). Skokomish.—Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. Sko-ko-nish.–U.S. Ind. Trea- ties, 800, 1873. S'Komish.—Watkins in Sen. Ex. Doc. 20, 45th '# 2d sess., 3, 1878. Sko-sko- mish.-Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Skolai (from Nikolai, the chief's name). An Ahtena village on Nizina r., Alaska, near the mouth of Chitistone r., lat. 61° 21/, lon. 143° 17'. Nicolai's village.—Allen, Rep., 128, 1887. Nikolai.— Baker, Geog. Dict. Alaska, 299, 1901. Skonchin, Skontchish. See Schonchin. Skonon (Skö’non). A former Chuma- shan village near Santa Barbara, Cal., in the locality now called Arroyo del Burro.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Skooke (“snake”). A gens of the Ab- naki. Skog.—J. D. Prince, inf’n, 1905 (modern St Fran- cis Abnaki form). Skooke.-Morgan, Anc. Soc., 174, 1877. Skookum Chuck (‘strong water’). The local name for a body of Salish of Fraser River agency, Brit. Col.; pop. 102 in 1909. Skookum Chuck—Can. Ind. Aff., pt. 2, 160, 1901. Skukem Chuck.—Ibid., 187, 1884. Skopamish. A body of Salish formerly living on upper Green r., Wash., a tribu- tary of White r., but now on Muckleshoot res. Pop. 222 in 1863; at present un- known. Green River Indians.–Gosnell in Ind. Aff. Rep., 338, 1857. Neccope.—Simmons, ibid., 395, 1859. Nescope.—Taylor in Cal. Farmer, June 12, 1863. Niskap.–Gosnell in Ind. Aff. #: 244, 1858. Nooscope.—Ibid., 338, 1857. Sko-pabsh.–Mallet, ibid... it's 1877. Skopahmish.–Gibbs in Cont.N.A. Ethnol., 1, 179, 1877. Skope-áhmish.–U. S. Ind. Treat., 378, 1873. Skope-a-mish.—Ind. Aff. Rep., 17, 1870. White River Indians.—Gosnell in Ind. Aff. Rep., 244, 1858 (evidently intended for Green r.; see Gosnell, op.cit., 338, 1857). Skoton. One of the names applied to the Athapascans formerly dwelling on or near Rogue r., Oreg. They were included by Parker (Jour., 257, 1840) among the mpqua. The treaty of Nov. 18, 1854 (Sen. Ex. Doc. 48, 34th Cong., 3d sess., 10, 1854) was . made by the Chasta, Scoton, and Umpqua, all of w. Oregon. The Skoton were divided into the Cow- nantico, Sacheriton, and Naalye. In 1875 (Ind. Aff. Rep., 177, 1875) they num- bered 36 on Grande Ronde res. and 166 on Siletz res. See Chasta-Skoton. Sconta.–Parker, Jour., 257, 1840. Scotons.–Ind. Aff. Rep., 219, 1856. Skowl. Given by Petroff (10th Cen- sus, Alaska, 32, 1884) as the name of a town near Kasaan, Alaska. The word is undoubtedly a corruption of Sqa'oal, the name of a chief of Kasaan. If any place was so named, it was probably a small summer town or camp. (J. R. S. Skowtous. A division of the Ntlakya- £ in the neighborhood of Nicola ake, Brit. Col.—Mayne, Brit. Col., 113, 1862. Cal. Aff. 596 [B. A. E. SKTAHLE.JUM-SRWAILUH Sktahlejum. A division of Salish, some- times rated as a subdivision of the Sno- homish, on the upper waters of Snoho- mish r., Wash. Sk-tah-le-gum.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,436, 1855. Sk-tah-le-jum.–Stevens in Ind. Aff. Rep., 458,1854. Sk-táh-le-jum.–U.S. Ind. Treaties, 378, 1873. Skuck-stan-a-jumps-Starling in, Ind., Aff. #'s.'" 1852. Stak-ta-le-jabsh.—Mallet, ibid., sktehlmish. A division of Salish on Dwamish lake and r., Wash. S'ke-tehl-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,436, 1855. S'ketehmish.–Schoolcraft, Ind. Tribes, V. 703, 1857. Sk-táhl-mish.—U.S. Ind. Treaties, 378, #, #minish-dible in Cont. N. A. Ethnol., Skudus (Sk/ü/dAs, a word used when one misses a thing by arriving too late). A Haida town of the Djiguaahl-lanas family on the N. side of Lyell id., Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 278, 1905. Skuhamen (SQuhā’m En). A village of the Siyita tribe of Cowichan, at Agassiz, on lower Fraser r., Brit. Col.—Boas in 19th Rep. N. W. Tribes Can., 454, 1894. Skuingkung (Squi/fiquñ). A Songish band at Victoria, Brit. Col.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 17, 1890. Skukskhat (Skuksrat, ‘sucker mouth”). A former village of the Tlakluit below The Dalles of Columbia r., Wash. (E. s.) ' Skull. See Anatomy. Skulteen. A body of Salish of Fraser River agency, Brit. Col. Pop. 122 in 1896, the last time the name appears. Skumene (Skú-mé/-me). A former vil- lage of the Tututni on the s. side of Rogue r., Oreg., at its mouth.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 236, 1890. Skumin (Skiami’n, ‘keek wilee-house,” the term keekwilee meaning “low,” or ‘under, probably referring to the semi- subterranean houses of the N. W. inte- rior.) A Squawmish village community on the left £ of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Skunk. (1) The common name of a member of American musteloid carnivor- ous mammals (Mephitis mephitica), first appearing in English in the 17th century. e earliest citation is by Wood in his New England's Prospect (1634). This author, as well as Josselyn (1638–63), uses the form squnck, which Trumbull (Natick Dict., #. 1903) connects with the Abnakiségankw. The Cree sikák, the Chippewa shikag, etc., are cognate Algon- uian words. The word came into Eng- lish from Abnaki (Kennebec), in whic the second syllable is nasalized. (2) An other species of the genus Mephitis, and, by extension, any species of the genera Spilogale and Comepatus. After the skunk have been named skunk-bear (the wol- verene), skunk blackbird or skunk-bird (the bobolink), skunk-bill (the surf- scoter), skunk-cabbage or skunkweed (Symplocarpus factidus; see Skoke), skunk- head or £ top (pied duck, or the surf-Scoter), skunk-perpoise (Lagenorhyn- cus acutus), skunk-spruce (Picea cana- densis), skunkery or skunk-farm (a place where skunks are kept or bred for profit). (3) Among derived meanings are: “a vile, mean, good-for-nothing, or low- down fellow,” the corresponding adjec- tive being skunky or skunkish. Also there is the verb to skunk, having the senses: (a) to defeat utterly, without the other party scoring at all; (b) to get no votes in an election; (c) to leave without paying one's bills. a-skunk is a term which is applied to a certain type of motor-boats. (A. F. C. w. R. G.) Skunk-cabbage. See Skoke. Skurghut (Sku’-rrūt). A band or village of the £ on the N. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1893. Skurshka. The Water-snake clan of the pueblo of Laguna, N. Mex. Its members claim to have come originally from Sia. The clan forms a phratry with the Sqowi Rattlesnake), Hatsi (Earth), and Meyo £ clans. (F. W. H.) hü'rshka-hánoeb.-Hodge in Am. Anthr., Ix, 352, 1896 (misprint sh for sk; hanoch="people'). Skutuksen (Sku’tuksen, promontory”). A Squawmish village community on the E. side of Howe sd., Brit. Col.—Hill- Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Skuzis (“jumping’). A Ntlakyapamuk village on Fraser r. above Spuzzum, Brit. Col.; pop. 33 in 1901, the last time the name appears. £ Ind. Aff., 418, 1898. Sku'zis.–Hull- Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Skuzzy.— Can. Ind. Aff., pt. 11, 164, 1901. Skwah. A Chilliwackvillage in s. Brit- ish Columbia; pop. 104 in 1909. Skwah.–Can. Ind. Aff., pt. 2, 160, 1901. Squah.— Ibid., 74, 1878. Squah-tta.–Gibbs, MS. vocab., B. A. E. Skwahladas (Sqoã'ladas). A Haida family of the Raven clan, living on the w. coast of Queen Charlotte ids., Brit. Col. The meaning of the name is un- certain, but it has been suggested that it may indicate that they were successful fishermen. This family generally lived with the Hlgahetgu-lanas, but at one time had independent towns opposite Hippa id. and in Rennell sd. There part of them came to be known as Nasto-kega- wai. Originally they seem to have formed one family with the Djahui- skwahladagai. (J. R. S.) Skoa’tl'adas.-Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., #* Sqoã'Hadas.-Swanton, Cont. Haida, 270, Skwailuh (“hoar frost'). A Shuswap town on Pavilion cr., an E. affluent of upper Fraserr., Brit. Col.; pop. 68 in 1909. Papillion.—Taylor in Cal. Farmer, July 19, 1862. Pavilion.–Can. Ind. Aff., pt. 11, 162, 1901. Pavil- lon.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 166, map, 1900, Skwai'-luh.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., 1891, Sec. II, 44, 1892. BULL. 30] Skwaius (Sk"wai’us). ASquawmish vil- lage community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Skwala (Sk"wā’la). A former village or camp of the Pilalt, a Cowichan tribe on lower Chilliwack r., Brit. Col.; so named from a slough on which it was situated.—Hill-Tout, Ethnol. Surv. Can., 48, 1902. - Skwauyik (Skwa’uyix). A Ntlakyapa- muk village on the w. side of Fraser r., Brit. Col.--Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Skwawalooks. A Cowichan tribe on lower Fraser r., below Hope, Brit. Col.; op. 16 in 1909. hawahlook.–Can. Ind. Aff. 1904, Sec. ii, 75, 1905.. Skawah-looks.-Ibid., 1894, 277, 1895. Skowall.- Ibid., 79, 1878. Skwawahlooks.—Ibid., pt. 2, 160, 1901. Skway. A Chilliwack village on Skway r., which empties into the lower Fraser, Brit. Col.; pop. 27 in 1909. Skway.–Can. Ind. Aff., pt. 2, 160, 1901. SQai.– Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. Squay.—Ibid., 276, 1894. Squay-ya.—Brit. •Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Syuay.–Can. Ind. Aff., 188, 1884. Skweahm. A Nicomen winter village on Nicomen slough, near lower Fraser r., Brit. Col.; '' 27 in 1909. Skuyā'm.—Boas in Rep. Brit. A. A. S., 454, 1894. Skweah.m.–Can. Ind. Aff., 160, 1901. Squeam.– Ibid., 313, 1888. • Skwealets (Skwkā’lêts, ‘coming in of the water’). An abandoned Chilliwack vil- lage on upper Chilliwack r., Brit. Col:- Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. Skwiteague. See Squeteague. Slaaktl (Slā’awl). A Bellacoola village on Bellacoola r., Brit. Col., above Snut- lelatl. Slä'aqtl.-Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Slä’axL.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11,49, 1898. Slahaltkam (' country’). A Shuswap village at the foot of Little Shus- wap lake, interior of British Columbia. It gives its name to a band which in- cludes the people of this village and those of Kwikooi. Pop. 88 in 1906, 96 in 1909. Haltham.–Can. Ind. Aff., pt. 2, 166, 1901. Hal- thum.—Ibid., 363, 1897. Haltkam.–Ibid.,312, 1892. Halt-kum.—Ibid., 1885, 196, 1886. Little Lake Shus- wap.—Ibid., pt. II, 68, 1902. Sahhahltkum.—Ibid., 47, suppl., 1902. Sla-halt-kam.—Dawson in Trans. Roy. . Can., Sec. II, 44, 1891. Slana. An Ahtena village at the con- fluence of Slana and Copper rs., Alaska. Slank. A word said to be of Indian origin, but of doubtful etymology, defined by Nelson (Inds. of N.J., 129, 1894) as “a name applied in the neighborhood of Pat- erson to a small body of water setting back like a bay along the shores of a river.” Slate. This material, which is widely diversified in character, was in very £ use by the tribes N. of Mexico or the manufacture of utensils, imple- ments, ornaments, and carvings in gen: eral. The typical slates are characterized SKWAIUS—SLAVERY 597 by their laminated structure, and these Were to some extent, especially for implements; but the more massive varie- ties, such as the greenish stri slates of the Eastern states, the argillite (q.v.) of New Jersey, Pennsylvania '' the states to the s., and the black slate of the N. W. coast, were usually preferred. Argillite was much used by the tribes of the Delaware and Susquehanna valleys, and an ancient quarry of this material, located at Point Pleasant, Pa., has been described by Mercer (see Quarries). Material from this and corresponding quarries was used mainly for flaked imple- ments, including leaf-shaped blades, knives, and arrow heads and spear heads, and these are widely distributed over the middle Atlantic states. The fine-grained greenish and striped slates of the Eastern and Middle states and Canada were ex- tensively, employed in the manufacture of several varieties of objects of somewhat £ use, including banner stones ird-shaped stones, and perforated and sculptured tablets. It is probable that, like the green agates and jadeites of Mex- ico, some varieties of this stone had special significance with the native tribes. The tribes of the N.W. coast employ a fine. grained black slate in their very artistic £ which the Haida obtain chiefly from deposits on Slate cr., Queen Char- lotte ids. This slate has the desirable quality of being soft and easily carved when freshly quarried, and of growing harder with time. It is black and takes :cellent polish. See Sculpture, Totem- otes. p References to the use of slate occur in many works relating to ethnology and archeology, but are not sufficiently im- portant to be given in full. Worthy of special mention are Mercer in Pub. Univ. Penn., v.1, 1897; Niblack in Nat. Mus. Rep. 1888, 1890; Squier and Davis, Ancient Monuments, 1848. (w. H. H.) Slavery. It may be doubted whether slavery, though so widespread as to have been almost universal, existed anywhere among very primitive peoples, since society must reach a certain state of or- ganization before it can find lodgment (see Social organization). It appears, however, among peoples whose status is a',below #I' mong the Eskimo, slavery appears to have been wholly £ in the part of Alaska immediately N. of the Tlingit, where the Eskimo borrowed much of Indian culture and arts, it is ssible that it existed in some form, as ncroft affirms. Dall discovered no traces of slavery in Alaska, and doubts if it ever existed there. If the institu- tion ever gained a foothold among the Eskimo it was foreign to their own cul- 598 [B. A. E. SLAVERY ture and habits, was of comparatively recent introduction, and was practised only in a much modified form. Beginning with the Tlingit, slavery as an institution existed among all the N.W. coast Indians as far as California. It prac- tically ceased with s. Oregon, although the Hupa, of Athapascan stock, and the Nozi (Yanan), both of N. California, practised it to some extent, according to Powers. Among the former, a bastard became the slave for life of one of the male rela- tives of the mother and was compelled to perform menial service; nor could he or she marry a free person. Such slaves seem to have been entitled to purchase freedom, provided they could accumu- late sufficient wealth. Both the Klamath and the Modoc seem to have had slavery in some form. The Klamath word for slave is lugsh, from luktha, “to carry a load,” indicating that the slaves were the carriers of the tribe (Gatschet). The institution had found its way up Colum- bia r. also, at least as far as Wallawallar., where it was known to the Cayuse of Waiilatpuan, and to the Nez Percés of Shahaptian stock. From the W. coast it appears to have passed far into the inte- rior, where it was practised, probably in a much modified form, by the Indians of the Mackenzie r. region. It is said that the Etchareottine were called Awokānak, “slaves', by their Cree neighbors, an epithet which in its French and Indian forms came to be the name (Slave or Slavey) under which they are best known. The N.W. region, embracing the islands and coast occupied by the Tlingit and Haida, and the Chimmesyan, Chinookan, Wakashan, and Salishan tribes, formed the stronghold of the institution. As we pass to the eastward the practice of slavery becomes modified, and finally its place is taken by a very different custom. Among the tribes mentioned, slavery seems to have existed long enough to have secured a prominent place in mythology and to have materially modified £ and institutions of the people. It was no doubt the origin of ideas of caste and rank widespread among tribes of the N. W. coast, but comparatively unknown else- where among our Indians. It varied con- siderably among different tribes, the most £ however, being similar, as was the general mode of life of the peoples practising it. The above- named were fishing tribes and expert canoemen, depending for food far more on the products of sea fisheries than on game. All lived in settled villages. With all, the essential condition of rank and posi- tion was wealth, not renown gained in war. The slaves consisted of prisoners taken from neighboring tribes, chiefly won't n and children; and, among most tribes, of their descendants. Over most of the area in question there appears to have been a regular traffic in slaves, the source of a considerable part of the private wealth. Jewett states in his Nar- rative (1815) that a Nootka chief had in his house “nearly fifty male and female slaves, no other chief having more than twelve.” Simpson estimated that slaves formed one-third of the population of the Tlingit. The price of an adult slave was about $500 in blankets; of a child, 50 blankets, about $150. Servitude in the N. W. appears to have been of a rather mild type. Slaves, as a rule, were well fed and well treated, as was natural with valuable property. The condition of the bondman indeed seems generally to have been little in- ferior to that of his master, whom he assisted in paddling, fishing, and hunt- ing, even in making war on neighboring tribes. Expeditions were often under- taken for the primary purpose of slave catching. The slaves made or helped make canoes, cut wood, carried water, aided in building houses, etc. Enslaved women and children were household drudges, performing the laborious and menial tasks which elsewhere fell to the lot of free women. The distinc- tion between the slave and the free man was especially sharply drawn in all ceremonial practices, from which slaves were rigidly excluded, and generally also with regard to marriage, for the slave usually could not mate with a free man or woman, though the Makah men, Swan asserts, frequently married female slaves. The male offspring of such marriages seem to have occupied an equivocal posi- tion between free men and slaves. Slaves seem to have had no well-defined rights; they could not own property and were subject to the caprices of their owners, who had power of life and death over them. Among the Tlingit it was cus- tomary to kill slaves and to bury their bodies beneath the corner-posts of the chiefs' houses at the time when they were erected; but this does not appear to have been done by the Haida. At other times they were given away or freed to show that their owner was so wealthy he could easily afford to part with them. Swan states that when a chief died among the Makah his favorite slaves were killed and buried with him. Punishment for shortcomings was some- times severe, the owner of a slave being responsible to no one. Occasionally slaves were killed outright in moments of pas- Slon. Investigation of slavery among the tribes of the Great Plains and the Atlantic slope is difficult. Scattered through early histories are references to the subject, but aunt. 301 smvsav 599 such accounts are usually devoid of de- tails, and the context often proves them to be based on erroneous concsiptions. Had slavery existed amon the astern and Southern tribes, we s%ould find in the mass of documentary history as full accounts of the practice as there is con- cerning the- less-known tribes of the N. W. coast. The unsatisfactory char- acter of the references should make us cautious in_ accepting statements regard- ing the existence of slavery. The early French and Spanish histories, it is true, abound in allusions tn Indian slaves, even specifying the tribes from which they were taken, but the terms “slave” and “ prisoner” were used interchangeably in almost every such_ instance. Hennepin, in his account of his own captivity among the Sioux, uses these terms as equivalent, and speaks of himself as a slave, though his stor clearly shows that he had been adoptedyby an old chief in the place of a lost son. With the exception o the area above mentioned, traces of true slavery are wanting throu hout the region N. of Mexico. In its pics is found another institution that has often been mistaken for it. Among the North American In- dians a state of geriodic intertribal warfare seems to ave existed. Dis- putes as to the possession of land re- taliation for acts of violence, and blood revenge were the alleged causes; but un- derlyi all was the fierce martial spirit of thfindian which ever spurred im from inglorious peace to stirring deeds of war. In consequence of such warfare tribes dwindled through the loss of men, women, and children killed or taken cap- tive. Natural increase was not suflicient to make good such losses; for while Indian women were prolific, the loss of children by disease, especially in early infancy, was very great.‘ Hence arose the institu- tion of adoption. Men, women, and chil- dren, especially the latter two classes, were everywhere considered spoils of war. When a sufficient number of prisoners had been tortured and killed to glut the savage passions of the cogguerors, the rest of the captives were opted, after certain preliminaries, into t e several gentes, each newly adopted member tak- ing the {place of a ost husband, wife, son, or daug ter, and being invested with the latter’s rights, privileges, and duties. It sometimes happened that small parties wentout for the avowed purpose of taking captivesto be adopted in the place of de- ceased members of families. John Tan- ner, a whiteboy thuscaptured andadopted by the Chippewa, wrote a narrative of his Indian life t at is a mine of valuable and interesting information. Adoption occa- sionally took place on a large scale, as, for instance, when the Tuscarora and the Tutelo, on motion of their sponsors in the federal council, were forma ly adopted as offspring by the Oneida, the Delawares as cooks (an honorable position) by the Mohawk, and the Nanticoke, as ofispring by the Seneca. In this way these alien tribes acquired citizenship in the Iroquois League; they were said to be “braces” to t e “ Extended Cabin,” the name by which the Iroquois designated their com- monwealth. (See Adoption, Captives). Nor is it impossible that slaveholding tribes might have substituted adoption. Indications of the manner in which such change might have been effected may be found among the Tlingit and other N. W. Coast tribes, who not only freed their slaves on occasions, but made them members of the tribe. The also some- times married slaves, whicg was tanta- mount to adoption. Wherever slavery did not exist, adoption seems to have been universally practised. Except that gris- oners of war were necessary to recruit oth institutions, the two are very unlike. The slave of the N. W. coast held absolutely no status within the tribe, whether he came into possession of the individual as the result of war or was boughtas a slave from a neighboring tribe. Whatever privileges were his were granted as a favor, not as a right. On the other hand, the adopted person was in every res ect the peer of his fellow-tribesmen. Ii) he proved equal to the position assigned him in the tribe, and improved his oppor- tunities, his advancement was sure, and he might aspire to any oflice attainable by the individual into whose place he had been adopted. If the new member of the tribe proved a. poor hunter, a poor pro- vider, or, above all, if he lacked courage, his position was not enviable: he was despised, and treated accordin to his demerits, probabl worse than ii; he had been born a member of the tribe. Still there was nothing in his position or treat- ment to justify the statement that he was a slave, and his ignominivl and shame were probably not greater t an were usu- ally incurred by the poor and worthless. It was the usual custom to depose the c0ward_from man's estate, and, in native metaphor, to “make a woman” of him. Such persons associated ever after with the women and aided them in their tasks. Such was the custom 8.lI1OIfl§)tll9 Pawnee, as recorded by Grinnell ( awnee Hero Stories, 26, 1893), who also gives a still more curious custom, by w ich youn men who had not attained any specizil standing in the tribe lived as servants in the families of men of position and influ- ence, and performed many offices almost menial. Dunbar speaks of these servants 600 [B. A. E. SLAVES—SLEDS as being parasites and as usually being the most worthless members of the tribes (Pawnee Indians, 1880). In most tribes polygamy was per- mitted, and it was a common practice for men to take to wife female cap- tives. As a legal wife such a woman was entitled to the same privileges as her mar- ried sisters in the tribe, but her actual treatment depended largely upon her capacities and her personal £ When she was introduced into a family where there already were several wives, jealousy was easily aroused, and the new wife was likely to be abused and driven to menial tasks. No doubt such women were often assumed to be slaves by the casual observer. European influence £ almost every art and practice of the Indian. No sooner had the border wars begun than the natives discovered a higher value for the white prisoners of war than adoption. Although white men and children were adopted into Indian tribes and lived and died with them, the ransom offered in ready money, in whisky, or in powder and guns changed the status of the white captive. He was very generally held in captivity for ransom, or taken to the French, English, or Spanish, according to his nativity, and disposed of for a cash payment. Cases were not rare in which white captives were redeemed and sent back to their friends even after formal adoption into a tribe. The practice of redeeming captives was favored by the missionaries and settlers with a view of mitigating the hardships of Indian war- fare. The spread of Indian slavery among the tribes of the central region was due in part to the efforts of the French mis- sionaries to induce their red allies to sub- stitute a mild condition of servitude for their accustomed practice of indiscrimi- nate massacre, torture, and cannibalism (see Dunn, Indiana, 1905). During the interval between his captivity and re- demption, usually lasting months, occa- sionally several years, the white captive unless adopted, was made to do menia tasks, and his lot was hard. The white prisoner, indeed, unless very young, rarely £ satisfactory as an adopted mem- r of the tribe. He did not often take kindly to Indian life, was quick to seize an opportunity to escape, and was always welcomed back by his friends, whereas in the case of the Indian, adoption severed all former social and tribal ties. The adopted Indian warrior was forever de- barred from returning to his own people, by whom he would not have been re- ceived. His fate was thenceforth inex- tricably interwoven with that of his new kinsmen. The Southeastern Indians—Cherokee, , Mass. Hist. Soc., III, 360, 1856). Creeks, Choctaw, and Chickasaw—soon after the settlement of the country by Europeans came into possession of run- away negro slaves. The Indians were quick to perceive their value as serv- ants, and we soon find them buying and selling black slaves. There is noth- ing to show that this introduction of black slaves among the Muskhogean tribes and others materially changed the status of the Indian prisoner of war. The Seminole of Florida married many # runaways, whose position seems to have been in all respects like that of other members of the tribe. There were, indeed, among the Seminole several set- tlements of runaway negro slaves who had their own £ # seem to have been a recognized part of the tribe. Europeans made a practice of enslaving or selling into slavery captive Indians. Carolina was early made by the Spaniards a hunting ground for Indian slaves, who were deported to Cuba. Numbers of the male children of the conquered Pequot were transported to the West Indies from Massachusetts and sold into slavery, while the women and girls were scattered among white families (Bradford in ' e English settlers of South Carolina prac- tised the enslavement of Indians on a large scale, and during the years 1702– 1708 sent out three expeditions against the Yamasee, Apalachee, and Timucua, of N. Florida. They carried back to Charleston almost the entire population of 7 large towns, in all, some 1,400 persons, who were sold as slaves to the Carolina settlers or distributed among the Creeks, who assisted in the enterprise. Indeed, in the early days of the colonies the en- slavement of Indians by settlers seems to have been general. See Adoption, So- cial Organization. (H. w. H.) Slaves. An ethnic and linguistic Atha- can group comprising, according to Petitot (Dict. £ Dindjié, xx, 1876), the Etchareottine, Thlingchadinne, and Kawchodinne. He included also the Eta- gottine of the Nahane group. The Etcha- reottine are specifically designated by this term, which originated with the Cree, who captured them in forays, and the tribe nearest to the Cree, the Etchaotine, are called Slaves proper. Sleds. The Eskimo and the Indians N. of lat. 40° used as a vehicle for travel and transportation, complementary to the skin boat and the bark canoe, the sled drawn by man and dog over snow and ice. The Eskimo make long journeys, using boat and sled alternately. Sleds differ in construction, shape, and use according to the materials, the ingenuity of the people, the nature of the ice and snow, the jour- neys to be made, and the loads to be BULL. 30] hauled. The simplest forms are smooth, flat substances, sometimes even blocks of ice; there is one consisting of a few plates of baleen stitched together; others are elaborately constructed. Uniform widths were adopted to enable them to follow the same tracks. Owing to frost and strain treenails and were little used in construction; only lashings of good CENTRAL ESKIMo sledge (BoAs) rawhide thongs would hold them to- gether. In the use of these the makers were as ingenious at seizing and making knots as the Pacific islanders. The parts of a sled are the runners, shoes, &: handles, lashings, lines, traces, "' £ webbing, and braces. These along to the fully equipped sled, which is a marvel of convenience, but some of them may be wanting. There are four plans of construction besides numerous makeshifts: (1) The bed lashed to solid runners; (2) the bed on pairs of bent sticks spliced together or arched and fas- tened below to runners; (3) the bed rest- ing on a square mortised frame, probably an introduced type; (4) the bed flat on the ground, the toboggan. In the E., the Eskimo, being in some places poorly provided with wood, made sled runners DoG HARNESS, cENTRAL ESKIMO (BCAs) of porous bone, pieces of which, cut to shape and pierced, were sewed together neatly. The shoeing consisted of short strips of ivory or smooth bone, pierced and fastened on with treenails or thongs, which were countersunk to preventabrad- ing. When in use the shoes and runners were coated with ice or often with blood and salt. Boas figures a complete sled SLEEPING WOLF—SLEEPY EYES 601 from Cumberland gulf, and Mason a much ieced and perforated runner from Green- and, brought by Dr Kane. In the Mac- kenzie r. district were brought together the riding and freighting toboggan, the framed sleds of the Kutchin, and varie- ties with solid wooden runners. The greatest variety of forms, figured and de- scribed by Murdoch and Nelson, were found in Alaska. The main types are the low, flat sled without a rail, for carry- ing bulky objects and umiaks, and the built-up sled with a high rail on each side for loads of smaller articles and camp equipage. Murdoch describes a shoe of ice, 1 ft high and 6 in. wide, placed by the Pt Barrow Eskimo on the runners. Nelson figures the details of the two types of sled about Bering str., together with the whip, breast-board, swivels, and line attachers. CANADIAN TOBOGGAN (MAson) Consult Boas in 6th Rep. B. A. E., 1888; Dall, Alaska, 1870; Mason in Rep. Nat. Mus. 1894, 1896; Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 1892; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1901; Stites, Economics of the Iro- quois, 1905; Turner in 11th Rep. B. A. E., 1894. (O. T. M.) Sleeping Wolf (proper name Gui-k'ati, ‘Wolf lying down”). Second chief of the Kiowa, a delegate to Washington in 1872, and a prominent leader in the outbreak of 1874–75. He was shot and killed in a quarrel with one of his own tribe in 1877. The name is heredi- tary in the tribe and has been borne by at least 5 successive individuals, the first of whom negotiated the permanent peace between the Kiowa and Comanche about 1790. (J. M. Sleepy Eyes (Ishtaba, or Ishtahumba). A chief of the Lower Sisseton Sioux, of the Chansdachikana band (not a Teton, as is sometimes said), born on Minnesota r. near the present site of Mankato; he lived most o!'his years on the lake which bears his name in Brown co., Minn. He was prominent in the affairs of his tribe contemporary with the relinquishment of their lands in Minnesota and the removal to the reservations on the upper Minne- sota from 1850 to 1865. Sleepy Eyes be- came chief between 1822 and 1825, evi- dently succeeding Wahkanto. He was a frequent and friendly visitor at the home of '' S. R. Riggs, the renowned mis- sionary. Heard states that a party of his people participated in the massacre of the whites at the Lake Shetek settlement in 602 [B. A. E. SLIAMMON.—SMOHALLA 1862. He is described in 1836 (McKen- ney and Hall, Ind. Tribes, 11, 109, 1854) as large and well proportioned, of rather dignified appearance, good natured and plausible, but as having never been dis- tinguished as a warrior or hunter. He signed the treaties of Prairie du Chien, Aug. 19, 1825, and July 15, 1830; St. Pe- ters, Nov. 30, 1836; and Traverse des Sioux, July 23, 1851. The last treaty was signed also by “Sleepy Eyes young,” '' a son. Sleepy Eyes died in oberts co., S. Dak., but many years after his death his remains were disinterred and removed to Sleepyeye, Minn., where they were reburied under a monument erected by the citizens. (D. R. C. T.) Sliammon. A Salish tribe on Malaspina inlet, Brit. Col., speaking the Comox dialect; pop. 107 in 1909. Klaamen.-Brit. Col. Map, Ind. Aff., Victoria, 1872 (given as N. of Malaspina inlet).. Sliammon.–Can. Ind. Aff., pt. 11, 160, 1901. Tlaamen.—Boas, MS., B. A. E., 1887 Slings. Slings made of the skins of animals and of textile materials variously woven and plaited were in use among the ancient aborigines of Middle and South America, and are still employed by the more primitive tribes. There appears to be no absolute proof, however, that the sling was known to the northern tribes before the discovery of America, although it has been assumed that certain pellets of baked clay found in numbers in Cali- fornia mounds were intended for this use. The slings found in collections, although showing in their materials and manu- facture some local tribal characteristics, were adopted from Europeans and had no employment other than for youthful sports. - - (w. H.) Slokoi. A Squawmish village commu- nity on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. ... - - - - slubeama. Given as a division of Salish numbering 400 and living N. of Whidbey id., on a river of the same name. Slub-e-a-ma.—Jones (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 5, 1857. Slumach. A band of the Katsey (q.v.) in British Columbia; pop. 69 in 1896, when last separately enumerated. Slumach. -Can. Ind. Aff., 276, 1894. Slumagh.- Ibid., 313, 1888. Smackshop. A band of the Chilluckit- tequaw living in 1806 on Columbia r. from the mouth of Hood r. to The Dalles. Their estimated number was 800. Sinacsops. –Wilkes, Hist, Oregon, 44, 1845. Smack- shops.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 67, 1905. Smacshop.–Lewis and Clark Exped, map, 1893. Smacsops.-Robertson, Oregon, 129, 1846. Smak- : Aff. Rep., 460, 1854. Smascops.-Rob- ertson in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st Sess., 9, 1848. Smockshop.–Morse, Rep. to Sec. War, 370, 1822. Smokshops.—Am. Pioneer, II, , 191, 1843. Weocksockwillacum.—Lewis and Clark Exped., 11.239, 1814. We-ock-sock, Willacum. —Orig. Jour. #" Clark, IV, 280, 1905, Wil-la-cum-Ibid., 2. Smalihu. A Salish division on a branch of Skagit r., N. w. Wash.; generally classed as a Skagit subtribe. Sma-lèh-hu.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 458, 1854. Sma-lih-hu.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,436, 1855. Smali-hu.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol. 1, 180, 1877. Smelakoa (Smelā’köă). A Squawmish village community on Burrard inlet, Brit. £-Hill Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, Smith, Nimrod Jarrett (known to his people as Tsálátíht, an attempt at the sound of “Jarrett”). A mixed-blood Cherokee, for a number of years chief of the Eastern band, residing on a reserva- tion in w. North Carolina. His father, Henry Smith, was a half-breed, while his mother was of full blood. Chief Smith was born on Valley r., near the present Murphy, N.C., about 1838. He received a fair education, which he supplemented from his own resources in later years. Shortly after the outbreak of the Civil War he enlisted, with a considerable number of the East Cherokee, in the Thomas Confederate Legion, organized by Col. W. H. Thomas, a Cherokee trader, and served to the close of the war as sergeant of his Indian company. Some 10 years later he was elected principal chief of the Eastern band, which office he held by successive reelections almost to the time of his death. During all these years he was an active worker on behalf of his people, both at home and in Washington, and always at great personal sacrifice to himself, as by reason of the refusal of the band to join the main body of the tribe in the '' they were denied any share in the tribal funds, so that most of his service was performed at his own expense. Through his efforts the first schools were established among the East Cherokee and the landed interests of the tribe were established on a secure basis. He died in Aug. 1893. In person Smith was of manly and lovable disposi- tion, dignified bearing, and magnificent physique, being 6 ft 4 in. in height. He was a master of both Cherokee and Eng- lish. His wife was a white woman, for- merly Miss Mary Guthrie. (J. M.) Smoen (Smö'En). The highest gens or band of the Bellacoola people of Nutlel, Brit. Col.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 6, 1891. Smohalla. An Indian prophet and teacher, the originator of a religion cur- rent among the tribes of the upper Co- lumbia r. and adjacent region in Wash- ington, Oregon, and Idaho, whence the name “Smohallah Indians” sometimes applied. The name, properly Shmoqāla, signifies “The Preacher,” and was given to him after he became prominent as a re- ligious reformer. He belonged to the So- kulk, a small tribe cognate to the Nez Percés and centering about Priest rapids am.x.. 30] SMOK- v on the Columbia in E. Washington. He was born about 1815 or 1820, and in his boyhood frequented a neighboring Catholic mission, from which he evidently derived some of his ceremonial ideas. He distinguished him- self as a warrior, and began to preach about the year 1850. Somewhat la_ter, in consequence of a quarrel with a !‘lV8.l chief, he left home secretly and absent/ed himself for a long time, wandering as far s. as Mexico and returning overland through Nevada to the Columbia. On being questioned he declared that he had been to the spirit world and had been sent back to deliver a message to the Indian race. This message, like that of oth°er aboriginal prophets, was, briefly, that the Indians must return to their primitive mode of life, refuse the teach- ings or the things of the white man, and in all their actions be guided by the will of the Indian God as revealed in dreams to Smohalla and his priests. The doc- trine found many adherents, Chief Jose )h and his l\'ez Percés being among the most devoted believers. ‘mohalla has recently died, but, in spite of occasional friction with agency officials, the “Dream- ers,” as they are popularly called,_main- tain their religious organization, with periodical gatherings and an elaborate ceremony. See Mooney, Ghost Dance Re- ligion, 1-ith Rep. B. A. E., 1896. (J. M.) 8mok (Smék). A Squawmish village community on the left bank of Squaw- misht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Smoking. For more than a century after the discovery of America nearly all the early voyage-rs remarked on a curious practice, described as “a fumi- gation of a peculiar kind,” ‘that they found prevai ingqin some form almost everywiere in orth America. It is narrated that “the Sganiards were hon- ored as though they lad been deities.” Cortes is reported to have been received with incense, and it was said by one chron- icler that he was “met by persons carry- ing vessels with lighted coa s to fumigate him." The natives were said to burn in- cense to or to fumigate their idols, and the priests to “ prelpare themselves by smok- ing to receive t e devil’s oracles.” These and many similar expressions indicate that the (practice of smoking was not understoo by Europeans. The cigar or the cigarette was used throughout Span- ish America. Montezuma and other chiefs of Mexico were said “to com- pose themselves to sleep by smoking.” Alarcon, in 1540, found the natives on the lower Colorado using “small reeds for making perfume,” likening them to “the Indian tobagos of New Spain.” Jacques Cartier found the practice of smokme 603 smoking to prevail on the lower St Law- rence. Ohamplain refers to the native assemblies as labugies. Hariot says the natives took the fumes of smoke as a cure for disease, and that they knew nothing of many ailments “wherewith we in hngland are oftentimes afflicted.” Tobacco or some mixture thereof was invariably smoked in councils with the whites and on other solemn occasions. CEREMONIAL BMOKINBI PAWNEE (G. A. DORQEV) No important undertaking was entered upon without deliberation and discus- sion in a solemn council at which the pipe was smoked by all present. The remarkable similarity in smoking cus- toms throughout the continent proves the great antiquity of the practice. The custom of offering incense was not rc- stricted to men, for women also, in cer- tain localities, are said to have offered incense to idols. It was not necessa- rily a reli- gious act; it was observed as a com- pliment to “lords and a m b a s s a - dors." The women of Cartagena, we are told, about 1750, could offer no higher courtesy to a person than to light his tobacco for him. The Hopi, in their ceremonies, otter smoke to their sacred images, and the ceremonies of the pipe are observed with great decorum; the head chief is attended by an assistant of nearly equal rank, who ceremoniously lights the ipe, and with certain formalities anti) set words hands it to the chief, who blows FLORIDA moum suoxmo (0: rm) 604 [B. A. E. SMULKAMISH-SNARE DANCE the smoke to the world-quarters and over the altar as a preliminary to his in- vocation. In religious ceremonies in general the priest usually blows the smoke over the altar to the world-quar- ters. In the councils of some tribes the pipe was handed to the head chief by the official pipe keeper; after lightin it he handed it on, and it was p around in the council house, usually from left to right, until each one had smoked and thus fitted himself for seri- ous deliberation. Among some tribes the pipe, in being passed £ one indi- vidual to another during a ceremony, is differently grasped and held, £ to the nature of the ceremony or to the taboo obligation of the individual. Among other tribes the decoration of £ and especially of the pipe stems, as great ceremonial and ethnic signifi- cance; even the attachment holding the pipe to the stem is fixed with special care, and the early death of an indi- vidual, or other calamity, it was be- lieved, would ensue were the pipe dropped from the stem during a ceremony. Every individual engaging in war, hunting, fishing, or husbandry, and every clan and phratry made supplication to the gods # means of smoke, which was be- lieved to bring good and to arrest evil, to give protection from enemies, to bring game or fish, allay storms, and protect one while journeying. Smoking was early introduced from America into Europe and spread to the most distant parts of the world with astonishing rapidity until it encircled the globe, returning to America by way of Asia. It should fe said, however, that the act of inhaling and exhaling smoke through a tube for medicinal purposes was certainly known to the ancients in Europe and Asia from a time antedating the Christian era. The fear that smoking would cause degeneration of the race or affect injuriously the revenues of the gov- ernment caused stringent edicts to be £ against the use of tobacco, the vio- ation of which was punished sometimes with death. See Pipes, Tobacco, and the authorities thereunder cited. (J. D. M.) Smulkamish. A small band of Salish formerly on upper White r., Wash., as- sociated with the Skopamish; afterward on Muckleshoot res. Pop. about 183 in 1870, but no longerseparately enumerated. S'Balahco.–Gosnell in Ind. Aff. Rep., 338, 1857. Smalh.–Ross, ibid., 1869, 135, 1870. Smalh-kah- mish.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. Treaties, 378, 1873. Smel-ka-mish. —Stevens in Ind. Aff. Rep., 458, 1854. Smulcoe.–Gosnell, ibid., 244, 1855. Smul-ka-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 436, 1855. Sobal-ruck.—Ross in. Ind.,Aff. Rep., 17, 1870 (probably identical). White River Indians,— Gosnell in Ind. Aff. Rep., 338, 1857. Smuttums. Said to be a division of Sa- lish contiguous to the Nooksak, near the N. w. boundary of Washington.—Fitzhugh in Ind. Aff. Rep. 1857,328, 1858. Smutty Bear. A head-man of the Yank- ton Sioux, who first appears as a signer of the treaty of Portage des Sioux in 1815. He signed also the trade and intercourse treaty at Ft Kiowa in 1825, and the treaty relinquishing title to the Yankton lands in 1858. Soon after, however, he led a strong faction of his tribe in hostil- ity to the treaty, but was out-maneu- yered by his contemporary chief, Struck- by-the-Ree. After the removal of the tribe to their reservation near Ft Ran- dall, S. Dak., in 1859, Smutty Bear, then very old, lost his influence and soon died. (D.R.) Snakaim. An unidentified body of Ntlakyapamuk on or near Fraser r., Brit. Col. Pop. 40 in 1901, the last time the name appears. S-na-ha-em.–Can. Ind. Aff. 1885, 196, 1886. Sna- haim.-Ibid. 1886. 230, iss; snahain.-Ibid. 1897, 363, 1898. Snakaim.—Ibid., pt. 11, 166, 1901. Snake dance. A noteworthy ceremon of the Hopi Indians of Arizona, in whic live snakes are carried. It is held every 2 years, alternating with the Flute cere- mony, in the Hopi pueblos of Walpi, Mishongnovi, Shipaulovi, Shumopovi, and Oraibi, by the Snake and Antelope fraternities conjointly about Aug. 20. Each fraternity meets in separate under- £und kivas, and each holds a public ‘dance” at the conclusion of certain secret rites conducted during the pre- ceding 8 days. The striking features of the complicated secret rite are the gath- ering of snakes from the world-quarters, the making of the sand altar, the snake washing, the snake drama, and the races which occur on the mornings of the days of the public “dance” of the Snake fra- ternity. In the afternoon the Antelope celebrants file from their kiva, painted and attired in the traditional costume consisting of headdress, necklace, bando- lier, armlets, kilt, anklets, moccasins, and a tortoise-shell rattle bound to the knee, and march to the plaza, about which they circle four times, each man stam ing on a small board set in the ground in notification to the beings of the under- world that a ceremony is going on. The then form in line on each side of a small shelter of cottonwood boughs, called a kisi, erected at the margin of the £ and sound their rattles. The Snake riests follow in the same order and orm in line, facing the Antelope priests. A low chant begins, gradually intensify- ing in volume; the lines sway in undu- lating curves, the motion increases with the chant until the movement culminates in a dance-like restrained leap. The snake dancers at once form in groups of three and dance with a hopping step un- BULL 30] til they arrive before the kisi where the snakes and snake passer are concealed. The carrier drops to his knees and re- ceives a snake, grasps it by the middle in his mouth, and, rising, dances four times around the plaza, when he drops the snake, which is immediately picked up by the collector. The carrier then returns to the kisi, obtains another snake, and goes through the same process. The carrier is assisted by a companion, who passes one hand over his shoulder and . HOP1 AN ELoPE PRI-st, snake DANCE waves before the snake, with the other hand, a snake whip, consisting of a short staff to which are attached two eagle feathers; this is for the purpose of caus- ing the snakes to uncoil and run, when they are picked up with great celerity. While the dance is progressing a group of women and maidens in £ costume stand at one side of the plaza and sprinkle the dancers with sacred meal from basket trays. SNAKE DANCE 605 When the snakes have all been carried, the participants pause while a “six-direc- tions picture” in sacred corn-meal is drawn on the ground. At a signal the collec- tors throw the snakes on the meal; then a wild scramble ensues, and one by one the priests emerge with snakes in their hands and rush down the rocky trail of the mesa to release the reptiles at various points below the pueblo. Returning, the riests are given an emetic drink, made rom herbs, and undergo a thorough puri- fication. The ceremony closes with feast- "# games by the entire populace. he Snake dance is celebrated princi- pally as a prayer for rain. The legend as to its origin recounts that the children of the union of the Snake Hero and the Snake Maid were transformed into snakes, hence snakes are regarded by the Hopi as their elder brothers and are thought to be powerful in compelling the nature ods to bring rain. for this purpose they are set free at the close of the ceremony. The snake rite is thought to have been originally an obser- vance of the ancient Snake clan, which fur- nishes the chief of the society. The cere- mony is believed to represent an agree- ment between the Snake and Antelope clans to hold joint celebration of their re- spective rites, which no doubt conflicted - when the clans orig- inally came to live Q- together. Some ri- - - - valry is still Obser- " *:::) (Santa vable in connection ILWA with the assumed efficiency of the rain charms of the two societies. Two species of rattlesnake and the bull and the whip snake are carried in the dance. The latter two are not venomous. The cele- brants are rarely bitten by the dangerous snakes, a fact due largely to careful hand- ling and to the “herding” to which the snakes have been subjected between the time when they are gathered and the dance. The Snake dance formerly must have been widely distributed among the Pueblo tribes, as remnants of it are found at Zuñi, Laguna, Acoma, Sia, and Cochiti, and among other Rio Grande villages. That it was practised in Mexico is evi- denced by a picture in Sahagun’s Historia. The Yokuts of California held a rattle- snake ceremony, Tatulowis, which, from Powers' description (Cont. N. A. Ethnol., 606 - [B. A. E. SNAKE RIVER—SNOQUALMU III, 380, 1877) was similar in some respects to the Hopi dance. For detailed information see Bourke, Snake Dance of the Moquis of Arizona, 1884; Dorsey and Voth, Mishongnovi Ceremonies of the Snake and Antelope Fraternities, Field Columbian Mus. Pub., HOP1 sNAKE DANCE Anthr. ser., III, no. 3, 1902; Fewkes, Snake Ceremonials at Walpi, Jour. Am. Ethnol. and Archaeol., iv, 1894, and Tusayan Snake Ceremonies, 16th Rep. B. A. E., 1897; Hodge, Pueblo Snake Ceremonials, Am. Anthr., ix, 1896; Hough, Moki Snake Dance, 1898; Stevenson, The Sia, in 11th Rep. B. A. E., 1894. (w. H.) Snake River. A Chippewa band on Mille Lac res., Minn.—Ind. Aff. Rep., 250, 1877. , - Snakes. A name applied to many dif- ferent bodies of Shoshonean Indians, but most persistently to those of E. Oregon, to which the following synonyms refer. These Indians form one dialectic group with the Paviotso of w. Nevada and the Mono of s. E. California. The principal Snake tribes were the Walpapi and the Yahuskin. For others, see Mono-Paviotso, Shoshonean Family. (J. R. S.) paluma.–Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., II, t. 1, xxxiii, 1890 '' ple'; applied y the Warm Springs Indians to Oregon Shos oni and Klamath). Sai'-du-ka.-Powers, Inds. W. Ne- vada, MS., B. A. E., 1876. Sā’t.–Gatschet, MS., B. A. E. (Klamath and Modoc name for all Shoshonean Indians; sig. ‘unclean,’ ‘disheveled,” ‘of low character'). Shā’t.—Ibid. Shitaikt.— Mooney, infºn, 1900 (Tenino name, especially for the Shoshoneans of Warm Springs, Oreg.). Shne'- gitsuish.—Gatschet, MS., B. A. E. (Shasta name for * “Snake” Indian). Shoshoni...—Lewis and Clark Exped., 11, 594, 1817. - Snakestown. A former village, perhaps of the Delawares, on Muskingum r., Ohio, in 1774.–McKee (1774) quoted by Rupp, W. Penn., app., 211, 1846. Snakwametl (Sna'kram Ell). A village belonging to the Snonkweametl, an ex- tinct tribe of Cowichan on lower Fraser r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 54, 1902. Snapa (“burnt place,’ according to Teit, 'barren or bare place, according to Hill- Tout). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk, 13 m. back from the s. side of Thompson r, and 42 m. above Lytton, Brit. Col. Pop. 17 in 1897, the last time it was enumerated sepa- rately. Black Cañon.—White men's name. C'npä.—Hill- Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Nepa.— Can. Ind. Aff., 230, 1886. Snapa'.—Teit in Mem. Am Mus. Nat. Hist: 11,173, 1900. Snares. See Fishing, Hunting, Traps. Snauk, , A Squawmish village commu- nity at False cr., Burrard inlet, Brit. Col.; pop. 47 in 1909. False Creek.–Can. Ind. Aff., pt. II, 72, 1902. Snauq.-Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Smihuax. A former Chumashan village near Santa Barbara, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. - Snohomish. A Salish tribe formerly on the s. end of Whidbey id., Puget sq., and on the mainland opposite at the mouth of Snohomish r., Wash. Pop. 350 in 1850. The remnant is now on Tulalip res, Wash., mixed with other broken tribes. Ashnuhumsh.—Gatschet, Kalapuya MS., B. A. E., 71 (Kalapuya name). Sdo-hobc.—McCaw, Puyal- lup MS. vocab., B. A. E. (Puyallup name). S'do- ho-bish.–Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1877. Sina- hamish.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Sinahomfäs.–Kane, Wand. in N.A., 240,1859. Sin-a-ho-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 436,1855. Sinahoumez.—Duflot de Mofras, Oregon, 11,335, 1844 (evidently includes many other tribes). Sineramish.—Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. Sin- namish.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850 (mentioned distinctively from the “Sinahamish"). Sno-dom-ish.–Fay in Ind. Aff. #. 238, 1858. Sno-ho-mish.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. Treaties, 378, 1873. Sunahumes.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 221, 1846. Smonkweametl (Snonkwe'am Etl). An extinct Cowichan tribe on lower Fraser r., Brit. Col.; their village was Snakwa- metl.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 54, 1902. Snonowas. A Salish tribe around Na- noose bay, E. coast of Vancouverid, They speak the Cowichan dialect, and num- bered 14 in 1909. Nanoos--Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 120B, 1884. Nanoose.–Mayne, Brit. Col., 213, 1861. Snonóos.-Boas, MS., B. A. E., 1887. Sno- nowas.–Can. Ind. Aff., pt. 11, 164, 1901. Sno-no- wus.—Ibid., 417, 1898. no-uo-wus.—Ibid., 270, 1889. Snoqualmu. A Salish division which formerly occupied the upper branches of a river of the same name in Washington and which numbered 225 in 1857, The remnant of these Indians is now on Tulalip res., with other broken tribes. Sdok’-al-bihw.–McCaw, '' MS. vocab., B. A. E., 1885 (Puyallup name). Sdo-qual-bush.- Mallet in, Ind. Af. Rep: 1's, 1877, Sno-kwal-mi- .–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 342, 1877 (full form of name; miukh =locative). Snokwal- mu.–Gibbs, ibid., 179. Snoqualamick-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Sno-qual-a-mick—Jones (1833) in H. R. Ex. Doc. 76,34th Cong., 3d sess., 5, 1857. Sno-qual-a-muhe.- Starling in Ind. Aff. Rep., 171, 1852. Sno-qual-a- muke. —Ibid., 170. Snoqualimich. – Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 701, 1855. Sno-qualimick. —Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 167, 1850. BULL. 30] Snoqualimick.—Ibid., 174. Snoqualmie.—Stevens in H. R. Ex. Doc. 37,34th Cong., 3d sess., 33, 1857. Sno-qual-mie.–Fay in Ind. Aff. Rep., 238, 1858. Snoquálmoo, —U.S. Ind. Treaties. 378, 1873. Sno- qual-mook.—Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,436, 1855. Snoquamish. A Salish division about Pt Orchard, Kitsap co., w. Wash.; pop. about 500 in 1850. Shoquamish.—Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. Sno-qua-mish.—Starling in ibid., 170, 1852. Snowshoes. Devices worn on the feet to enable the Eskimo and the Indian to walk over snow and very soft ground in hunting, pulling sleds, driving dog teams, and gathering food. The parts of a snowshoe are the wooden rim, toe and heel crossbar of wood or rawhide, extra strengthening bars, foot netting in large meshes with a stout thong for the foot to rest upon, toe and heel netting closely meshed with babiche or twisted sinew, which, however, is not always present, and foot lines for attaching the shoe. The size of the mesh varies, a coarser mesh being used for wet, soft snow. Snowshoes differ in materials, form, fine- ness, and decoration from place to place and from tribe to tribe. Wooden skees, such as were used in the Eastern conti- nent, were absent, though Turner found the Indians of Whale r., Labrador, wear- ing shoes of thin spruce board, and the toboggan of Canada is a double skee for freight or passenger. Snowshoes var greatly in shape, being round, elliptical, ointed oval, pointed at both ends, or irregular. The toe may be flat or up- turned; the heel rounded, pointed, or widened into a trailer. The best exam- ples are made in rights and lefts. The separate forms so differ locally that they almost equal in number the tribes wear- ing them. This can be shown best by figures (see Dall, Dixon, Mason, Mur- doch, Nelson, and Turner). Especial attention is id to the ooting and foot lines. The netting under the foot is ar- \ ranged with a view to # the greatest comfort, the ball of the foot being firmly sup- ported and the to es having free play. In putting on the shoe the hands are not used, the foot being thrust into the ankle loop fas- £ at a right angle to the frame, after which, by a dexterous twist, the toe is thrust under its loop. The snow- shoer walks with a long, swinging stride, lifting the toe and letting the tail or heel drag. Among the eastern Eskimo, columela River Mason) Eskimo, ALAska MAsoN SNOQUAMISH–SNUTLELATL 607 who live outside of the tree zone, the snowshoe is very crude; the frames are small, made sometimes of bone, and the webbing is very coarse, but in the W. there is £r variety between the coarse and the finer types. The rim consists of two willow stems, thickest in the middle, elliptical in section, the long axis being vertical, and keeled on the inner face, except between the toe and heel bars. These stems are joined in front by a long lapsplice held to- gether by stitch- ing with thongs. At the heel the ends are pro- longed into a Nascaree, Lassados (Mason) KLamar” (Mason) slight tail and the ends sewed together. The method of putting on the netting is elaborate. The Athapascan tribes adjoin- ing the western Eskimo inland use fine- meshed shoes with upturned toes. The Kutchin on Mackenzie r. wear a round upturned snowshoe of 3 sizes, the largest for moose hunting, one of half size, and the traveling shoe. South of them for an indefinite distance, even into N. United States, was found the pointed elliptical type. Farther E. were used flat shoes with square fronts, having trailers; and in Labrador flatshoes of immensesizes and widths, with round beaver-tail and swal- low-tail heels (Turner). In the Pacific states the simplest forms prevailed as far S. as N. California. The rim was round or slightly oval, flat, and not always reg- ular; toe and heel bars were replaced with stout rawhide rope, and netting was of the simplest kind. These approximate most closely to the eastern Asiatic forms. The foot lacing in some binds closely down both toe and heel. With the snowshoe in Alaska goes a staff, having a spike and a little snowshoe at the lower end. Consult Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii, 162, 1905; Mason in Nat. Mus. Rep. 1894,381–410, 1896; Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 344–352, 1892; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899; Stites, Eco- nomics of the Iroquois, 1905; Turner in 11th Rep. B. A. E., 1889. (o. T. M.) Snutele (Snil't' Ele). A Bellacoola vil- lage on Bellacoola r., Brit. Col., above Tsomootl.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Snutlelatl (Sni'L' Elal). A Bellacoola village on Bellacoola r., Brit. Col., above Stuik. Snu'L'Elal.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Snu'tl'Elatl.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. - 608 [B. A. E. SOACATINO-SOCIAL ORGANIZATION Soacatino. A district visited by the troops of Moscoso, of the De Soto expe- dition, in 1542. It lay w. of Mississippi r., bordering on the Eyeish and Ana- darko, probably near the middle course of Red r. The Spaniards expected to find a large and rich province, but it was a thick forest, where the people lacked food; hence they abandoned the hope of reaching Mexico by land and returned to the Mississippi. The natives evidentl belonged to the Caddoan family. Cf. Doustioni. Soacatina.—Harris, Voy. and Trav., 1, 810, 1705. Soacatino.—Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll., La., 11, 198, 1850. tin.—Biedma in Bourne, Narr. De Soto, 11, 37, 1904. Xuacatin.– Biedma (1544) in French, Hist. Coll. La., II, 108, 1850. Xuacatino.-Ibid. Soapstone. See Steatite. Soba, A large body of Papago, named after their chief, centering around Ca- borca, N. w. Sonora, Mex., in the latter part of the 17th century, when they were said to number 4,000. They may have been identical with the Piato. Their other villages were Batequi, Mata, Pitic, and San Ildefonso. (F. W. H.) Sobas.—Kino (1692) in Doc. Hist. Mex., 4th s., I, 226, 1856. Tobas.—Villa-Señor, Theatro Am., II, 391. 1748 (misprint). Zopex.—Burton (1847) in Cal. Mess. and Corresp., 312, 1850 (identical?). Sobaipuri. A Piman tribe formerly in- habiting the main and tributary valleys of San Pedro and Santa Cruz rs., between lon. 110° and 111°, and the Rio Gila be- tween the mouth of the San Pedro r. and the ruins of Casa Grande, and possibly eastward of this area in S. Arizona. Mis- sions were established among them by the Spaniards in the latter part of the 17th and beginning of the 18th centuries at Guevavi, Suamca, and San Xavier del Bac, to which numerous visitas were attached. According to Bourke “the Apaches have among them the Tze-kinne, or Stone-house people, descendants of the cliff-dwelling Söbaypuris, whom they drove out of Aravypa cañon and forced to flee to the Pimas for refuge about a century ago.” (Jour. Am. Folk-lore, 114, Apr.-June 1890); and Bandelier (Arch. Inst. Papers, III, 102, 1890) states that “the Apaches caused the Sobaypuris to give up their homes on the San Pedro and to merge into the Pápagos.” It would seem, therefore, that the extinction of the Sobaipuri as a tribe was due to depreda- tions |: the Apache and that their rem- nant was absorbed by the Papago, their western neighbors, of whom indeed they may have been but a part. In later years the Papago occupied at least one of the former Sobaipuri towns–San Xavier del Bac. Former settlements ascribed to the So- baipuri are: Alamos, Aribaiba, Babisi, Baicadeat, Busac, Camani, Causac, Comar- suta, Esqugbaag, Guevavi, Jaumalturgo(?), Jiaspi, Muiva, Ojio, Optuabo, Quiburi, Quiquiborica, Reyes, San Angelo, San Clemente, San Felipe, San Salvador, Santa Eulalia, San Xavier del Bac, So- noita, Suamca, Tubo, Tumacacori, Turisai, Tusonimon, and Tutoida. (F. w. H.) Rsársaviná.–Russell, Pima MS., B. A. E., 16, 1902 (‘spotted": Pima name). Sabagui.–Pimentel, Lenguas de Mex., II,94, 1865(given as the name of a Pima dialect: possibly Sobaipuri). Sebaipuris.- Aguirre (1764) in Doc. Hist. Mex., 4th s, 1, 125, 1856 (misprint; also Sobaipuris). Sobahipuris.— Rudo Ensayo (1763), 17, 103, 1863. Sobaihipure:- Pimentel, Lenguas, 1,377, 1874. Sobaiporis.—De l'Isle, Carte Mex. et Floride, 1703. Sobaipotis.– Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Sobaipures.–Mota-Padilla (1742), Hist. Conq. Nueva Galicia, 361, 1870. obaipuris.— Kino (1692) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1,226, 1856. Sobaipuris Pimas.—Villa-Sefior, Theatro Am., II, 408, 1748. Sobaypures.–Venegas, Hist. Cal., II, 202, 1759. Sobaypuris.—Villa-Señor, op. cit., 396. Subaipures.—Arrícivita, Crón. Seráf., II, 410, 1792. Subaipuris—Garcés (1776), Diary, 386, 1900. Soccorondo. . A former rancheria, pre- sumably Esselenian, connected with San Carlos mission, Cal.—Taylor in Cal. Far- mer, Apr. 20, 1860. Social organization. North American tribes contained (1) subdivisions of a graphic or consanguineal character; # social and governmental classes or bodies, especially chiefs and councils, with particular powers and privileges; and (3) fraternities of a religious or semi- religious character, the last of which are especially treated under Secret societies. ' may be divided broadly into those in which the organization was loose, the subdivisions being families or bands and descent being counted prevailingly in the male line, and those which were divided into clearly defined groups called gentes or clans, which were strictly exogamic. Among the former may be placed the Eskimo; the eastern branch of the northern £ the Cree, Montagnais, Nascapee, Micmac, and Chey- enne, among the Algonquians; the north- ern Caddoan tribes; the Kiowa; most of the Shoshonean tribes; the Apache, and nearly all of the peoples of £ Oregon, Washington, s. Texas, and s. British Columbia; among the latter the Haida, Tlingit, Tsimshian, Heiltsuk, and western Athapascans; the Pueblos, Nav- aho, a few s. California tribes, and the majority of tribes in the Atlantic and Gulf states. Where clans exist the distinctive char- acter of each is very strongly defined, and a man can become a member only by birth, adoption, or transfer in infancy from his mother's to his father's clan, or vice versa. Each clan generally possessed some distinctive tutelary from which the majority of the persons belonging to it derived their names, certain rights, carv- ings, and ceremonies in common, and often the exclusive right to a tract of land. Although the well-defined caste system BULL. so] SOCIAL ORGANIZATION 609 of the IN. Pacific coast, based on property and the institution of slaver , oes not seem to have had a parallel elsewhere N. of Mexico except perhaps among the Natchez, bravery in war, wisdom in council, oratorical, poetical, or artistic talents, real or supposed psychic powers-— in short, any variety of excellence what- ever served in all Indian tribes to give one prominence among his fellows, and it is not strange that popular recognition of a man’s abilitv sometimes reacted to the benefit of his descendants. Although it was always a position of great conse- quence, leadershi(p in war was generally separate from an secondary to the civil chieftainship. Civil leadership and cer- emonial primacy were much more com- monly combined. Among the Pueblos all three are united, forming atheocracy. Councils of a democratic, unconventional kind, in which wealthy persons or those of most use to the tribe ad the greatest influence, were universal where no special form of council was established. An Eskimo tribe consisted of those households that hunted or fished in the same geographical region and wintered in one village, or in several villages not far apart. Government was carried on by the heads of houses, and usually there was a headman in the tribe whose word had weight in matters connected with hunting and fishing. A class of helpers was composed of “ achelors without any relations, cripples who were not able to provide for t emselves, or men who had lost their sledges and dogs” (Boas, Cen- tral Eskimo, 1888). A young man gen- erally lived with his wife’s famil , much under their control, until the death of his parents-in-law. If he or his wife died meantime, their children remained with her people. When a man had once established his household independently, however, he was the head of it, and on his death his rincipal possessions went to the eldest oi) his sons, born to him or adopted, who had not an independent position. In so simple an organization as this we see the basis on w ich very important structures were elsewhere built. Nelson claims to have found traces of totemism among the Alaskan Eskimo, but it was probably imported from the Indians to t e s. and does not appear to have taken deep root in the socia life. Among the more eastern Athapascan tribes the social organization is said to have been of a similar loose, paternal type. The Paiute and some other Shoshonean tribes consisted of bands, each governed byachief, which occupied and took their names from rticular localities. There were also chief):whose authority extended, probably in a very indefinite form, over a number of others. 57009°—Bull. 30, pt 2—12——39 Throughout California, except in one small area, subdivisions were a so local, and descent was paternal, so far as it was distinguished at all. Hupa men, for instance, usually resided throu hout life in the town where they were iorn, while the women went elsewhere to live with their husbands, the towns be- ing in practice chiefly exogamic, though there was no recognized requirement of exogamy. A man more often married a woman from outside of his village than one born there, only because the chances were that the majority of women in his own village were his actual blood-rela- tions. Headshi among them depended on wealth, and) might be lost with it. Amount of property also determined headship over the villages of an entire district when they united for war or for ceremonial observances. The Mohave also reckoned descent through the father, and there are indications of a nascent or decadent gentile system. Amon the I-lupa, Yurok, Karok, and other tribes of N. w. California slavery was a recognized institution, though the number of slaves was small. The coast people of Oregon and Wash- infiton were organized on the basis of vi age communities similar to those of California, but slavery occupied a more prominent position in thesocial fabric and its importance increased northward, the institution extending as far, at least, as Copper r., Alaska (see Slavery). The Sa- lish tribes of the interior of British Colum- bia consisted of many village communities, for the greater part independent of one another. Civil, military, and religious matters were each directed by different persons whose special fitness had been recognized, and thou h the succession usua ly passed from father to son, the actual selection rested with the people. In the selection of a civil chief, roperty was the determining factor. ¥he few totemic devices or crests found in this region were inherited by all of the ori '- nal dwner’s blood relations in both tile male and female lines. A chief, like the noted Seattle, was sometimes found ruling over his inotlier’s instead of his father’s people, and a man was often known by a different name in his mother's town from that he bore in his father’s. Freemen among the coast Salish were divided into nobles, middle-class men, and servants. Below the last were the slaves captured in war. Servants were either poor relations of the better classes or members of formerly independent di- visions reduced by war or otherwise to a. servile condition, yet not actuall en- slaved. A chief might be dis laced, but his office was usually hereditary from father to son, and it carried with it lead- » 610 [B. A. E. socIAL ORGANIZATION ership in ceremonial matters, though not in war. According to Hill-Tout many of the larger Salish tribes recognized the paramount authority of one among the various local chiefs. The Nootka tribes of the w. coast of Vancouverid. were subdivided into septs, Or £ each possessing a single crest and ruled by a head chief. A council formed of these head chiefs determined the action of the tribe, and the chief of the sept that was highest in rank exer- cised some influence over the rest. Mem- bership in the septs did not involve mar- riage prohibition, which was confined to real blood relationship, marriage within the sept being otherwise permissible. Chieftainships are said to have descended from father to son, but when persons of different septs married, the children be- longed to the one higher in rank. Although related by language to the Nootka, the Kwakiutl system differed considerably. Each division composing a Kwakiutl tribe was thought to be de- scended from an ancestor who had set up his house at a definite place, and it is probable that these divisions were originally local groups like those of the Salish, though some of them have now spread among several different tribes. Descent appears originally to have been paternal, but a man might obtain new crests and membership in a differentgens for his son by marrying the daughter of another man who had them. This, how- ever, may have been due to the influence of the more northern tribes having maternal descent. The tribes£ a well-defined clan system are divided into three groups— the North Pacific, Southwestern, and Eastern. All of the first group had two or more phratries, each named after some animal or bird and subdivided into a number of clans ruled over by chiefs. Unless there was a more powerful clan at the same place a family chief was also chief of his town. In some cases a clan was divided, having chiefs in different towns. The lowest unit was the house group, consisting of a family in the Euro- pean sense, including remote relations together with servants and slaves over which ruled the house chief or house- holder. As among the tribes farther s., there were also low-caste groups, which formed a large part of the servant class. The principal power rested with the town chiefs, but depended on their ability to maintain their superiority in riches. A house chief might displace a family chief, and the chief of a different family could supplant a town chief. The Pueblos had a large number of small clans, organized on a theocratic basis with special rituals and special lead- ers in the rituals, and in some pueblos, as Zuñi, Laguna, Acoma, and the Hopi villages, there existed also phratries. ' some towns, at least, a man was not per- mitted to marry into either the clan of his mother or that of his father, but since the advent of missionaries, in consequence of the reduction in numbers which has taken place and as a result of their teach- ings, this law has been often set aside in recent Wears. The Zuñi are divided into a large num- ber of clans, and many offices are always filled with reference to these. A boy or a girl is regarded as belonging to the mother's clan, but is spoken of as a “child” of the father's clan, and mar- riage into either of these is practically £ Land, along with most other inds of property, is owned by individ- uals and passes to the daughters in prefer- ence to the sons. The government of the entire state is hierarchic, the supreme authority resting in a body consisting of the rain priests of the six cardinal points— N., s., E., w., zenith, and nadir—the priest- ess of fecundity, assistant of the priest of the N., and the two head war priests. The priest of the N. is first among these and may be considered the high priest of Zuñi. Each of the male priests above enume- rated, except the priest of the zenith, has assistants who usually succeed him and one another in regular order, but whose original appointment as assistants rests practically with their principal, although ostensibly he was appointed by the body of nine. The civil governor, his lieuten- ant, and the four assistants of each are nominated by the six rain priests and two war priests, though outside pressure may be brought to bear for or against this or that candidate. Although the governor attends to most civil matters, the appoint- ing body acts as a final court of appeal in matters of extreme importance. His term of office is for one year, but he is eligible for reelection. War expeditions were formerly in the hands of the war riesthood under control of the two priests just referred to (Stevenson). Sia is governed by two priests, with their vicars or intended successors. One priest has control over civil matters, the other over war and hunting. These offices are elective, the choice being limited to members of certain clans. Although the determinations reached by the two head priests and their vicars are referred to the heads of the ceremonial societies for confirmation, this is a mere matter of courtesy. They hold their positions for life and have the appoint- ment of the subordinate officers who carry out their instructions. In Taos and a few other pueblos descent was patrilineal. Like their neighbors, the Pueblos, the BULL. 30] Navaho were divided into numerous clans, with female descent and prohibi- tion of marriage within the mother's and the father's clans. In addition there were several sets of clans which could not intermarry and thus constituted phratries analogous to those of Eastern tribes. Matthews considers it probable that the Navaho clans had a local rather than a totemic origin, and this may be true of most of the Pueblo clans. Among the Plains Indians the Omaha had a highly organized social system. The tribe was divided into 10 gentes called “villages,” with descent through the father, each of which had one head chief. Seven of these chiefs constituted a sort of oligarchy, and two of them, re resenting the greatest amount of wealth, exercised superior authority. The func- tions of these chiefs were entirely civil; they never headed war ties. Below them were two orders of warriors, from the higher of which men were selected to act as policemen during the buffalo hunt. Under all were those who had not yet attained to eminence. During the buffalo hunts and great ceremonials the tribe encamped in a regular circle with one opening, like most other Plains tribes. In it each gens and even each family had its definite position. The two halves of this circle, composed of five clans each, had different names, but they do not appear to have corresponded to the phra- tries of more eastern Indians. A man was not permitted to marry into the gens of his father, and marriage into that of his mother was rare and strongly dis- approved. Other Plains tribes of the Siouan family probably were organized in much the same manner and reckoned descent similarly. The Dakota are tra- ditionally reputed to have been divided at one time into seven council fires, each of which was divided into two or three major and a multitude of minor bands. Whatever their original condition may have been, their organization is now much looser than that of the Omaha. Most of the southern Caddoan tribes reckoned descent through the mother. The Caddo proper, who came from a tim- ber country, had 10 clans with maternal descent. The social organization of the western and northern Algonquian tribes is not well known. The Siksika have numerous sub- divisions which have been called gentes; they are characterized by descent through the father, but would appear to be more truly local groups. Each had originally its own chief, and the council composed of these chiefs selected the chief of the tribe, their choice being governed rather by the character of the person than by his de- scent. The £4 chief's authority was SOCIAL ORGANIZATION stituted phratries. 611 made effective largely through the volun- tary cooperation of several societies. The Chippewa, Potawatomi, Menominee, Mi- ami, Shawnee, and Abnaki in historic times have had gentes, with paternal de- scent, which Morgan believed had devel- oped from a maternal stage owing to white influence; but this theory must be viewed with caution, inasmuch as there never has been a question as to the form of descent among the Delawares, who were subjected to white influences at an earlier date than most of those supposed to have changed. The Delawares consisted of three sub- tribes, called by geographic names from the regions occupied by them, each char- acterized by a special totem. Over each presided a head chief, said to have been elected by the heads of the other divisions; but more probably they merely inducted him into office. The chief of the Unami is said to have been ordinarily first in dignity. These chiefs were assisted by councils, composed of heads of wealthy families and prominent warriors; but their authority was almost entirely con- fined to civil matters. “War was de- clared by the people at the instigation of the “war captains, valorous braves of any birth or family who had distinguished themselves by personal prowess, and especially by good success in forays against the enemy” (Brinton, The Lenape, 1885). According to Morgan, each of the three tribes was subdivided into twelve groups, probably consanguin- eous, though it is uncertain whether they were geographic or totemic. The towns constituting the Creek con- federacy were composed of members of various clans, and each was ruled by a civil chief, or miko, assisted by two councils. The chief was elected for life from a par- ticular clan, and appointed the head war chief of the town. The town council ad- vised the miko on questions of intertribal policy as well as the appointment of minor officers, while the council of old men con- cerned itself with internal questions, such as those connected with the raising of corn. Below these ranked the “beloved men,” and then the common people. Subordinate to the “great warrior” were two grades of war leaders. Members of the same clan are said to have occupied houses adjoining one another, and in the larger towns all these surrounded a cen- tral square, in which were the houses of the chiefs, the council houses, and the playground. It is known that some clans could not intermarry, and thus con- The part which clans and phratries played in the composition of the councils, the appointment of offi- cers, and the order # business has not been determined. The confederacy was so loosely constituted that decisions for 612 [B. A. E. SOCIETIES-SOCORRO war or peace rested directly with the in- dividual towns. In cases where numbers of towns decided to go to war together they appointed a head war chief for themselves. The Natchez were divided into two castes, called by the French nobility and puants. The first was again £ suns, nobles, and honored men, the indi- viduals of each of which were com- £ to marry among the puants. Chil- ren of the women of the three noble classes belonged to the class of the mother, and children of the honored men by puant women also belonged to their mother's class. Children of puant women and sun men, however, belonged to the middle class of nobles, while children of puant women and noble men belonged to the honored. By the exhibition of superior ualities a man could raise himself from the puants as far at least as the middle class of nobles. The highest chief, or Great Sun, derived his power from the mythic lawgiver of the nation. Thus the state constituted a theocracy resembling that of the Quichua of Peru. The most advanced social organization north of the Pueblo country was probably that developed by the Iroquois confeder- ated tribes. Each tribe consisted of two or more phratries, which in turn embraced one or more clans, named after various animals or objects, while each clan con- sisted of one or more kinship groups called ohwachira. When the tribes com- bined to form the confederacy called the Five Nations they were arranged in three phratries, of two, two, and one tribes re- spectively. There were originally 48 hereditary chieftainships in the five tribes, and subsequently the number was raised to 50. Eac £ was held by some one ohwachira, and the selection # a person to fill it devolved on the child-bearing women of the clan to which it belonged, more particularly those of the ohwachira, which owned it. The se- lection had to be confirmed afterward by the tribal and league councils succes- sively. With each chief a vice-chief was elected, who sat in the tribal council with the chief proper, and also acted as a leader in time of war, but the chief alone sat in the grand council of the confederacy. See Clan and Gems; Govern- ment. Consult Boas, Dorsey, Murdoch, Nel- son, Powell, Mrs Stevenson, and Turner in Reports B. A. E.; Boas (1) in Re- orts Brit. A. A. S. from 1889; (2) in ' Nat. Mus. 1895, 1897; Brinton, Le- nape and their Legends, 1885; Cushing in Pop. Sci. Mo., L, June 1882; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pt. 3, 1905. Gatschet, Creek Migration Legend, 1884, 1888; Goddard, Life and Culture of the Hu Univ. Cal. Pub., 1, 1903; Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 1892; Krause, Tlinkit Ind., 1885; Kroeber (1)in Am. Anthr., IV, no. 2, 1902, (2) in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.111, pt. 1, 1902; Loskiel, Hist. Missions United Brethren, 1794; Matthews, Navaho Legends, 1897; Morgan, Ancient Society, 1877; Morice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 1905; Powell and Ingalls, Rep. regarding the Indians of Utah, 1874; Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, no. 4, 1900. (J. R. S.) Societies. See Medicine and Medicine- men; Secret societies. Sockeye. One of the names of the Fraser r. salmon, blueback, or redfish (Salmo merka) of the N. Pacific coast. The word is a corruption by folk etymology of suk- kegh, the name of this fish in one of the Salishan dialects of the N. W. Pacific coast. It is spelled also sugk-eye, sawk- wey, sauk-eye, etc., confirming the deri- vation. A. F. C.) Sockobeck. A village of the Powhatan confederacy situated in 1608 on the N. bank of Rappahannock r. in King George co., Va.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Soco. A Calusa village on the s. w. coast of Florida, about 1570. Soco.–Fontaneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. £e in Ternaux-Compans, Woy., xx, 22, 1841. Togo.—Fontaneda as quoted by Shipp, De Soto and Fla., 586, 1881. Socoisuka. Mentioned by Taylor (Cal. Farmer, June 22, 1860) as a subdivision of the so-called Thamien group of the Costanoan Indians of the coast of central California. Socorro (Span.: ‘succor’). A former pueblo of the Piro on the site of the present town of Socorro, on the Rio Grande in New Mexico. So named by Oñate, in 1598, because of the friendly reception of the Spaniards by the inhabit- ants, who gave them a large quantity of corn. It was the seat of the nciscan mission of Nuestra Señora del Socorro from 1626, and contained a church and monastery. At the outbreak of the Pue- blo revolt in 1680 its population was 600, but most of the inhabitants followed the Spaniards, with whom they were friendly, to El Paso, and afterward established a village bearing the same name (distin- guished as Socorro del Sur) below that place on the Rio Grande in Texas. The walls of the old church were standing in 1692, and the ruins of the village were still visible in 1725, but no trace of the former settlement is now to be seen. Con- sult Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 241 et seq., 1892. See also Piros, Pue- blos. (F. w. H.) N. D. du Secour.—Vaugondy, Carte Amér., 1778. Nra Sra del Socorro.—Benavides (1630) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 163, 1889. Pilabo.- BULL. 301 SOCORRO DEL Benavides, Memorial, 16, 1630 (aboriginal name of pueblo). Pilaho.—Columbus Mem. Vol., 156, 1893 (misprint). Pilopué.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 115, 1871 (identified by Bandelier, Arch. Inst. Papers, IV, 241, 1892). Socora.—John- ston in Emory, Recon., 570, 1848. Socoro.—Galle- # (1844), ibid., 478. Socorra.—Ogilby, Amer- ca, map, 1671. Socorre.—Domenech, Deserts of N.A., I, map, 1860. Socorro.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 251, 1871 (earliest form). Socorro del Sur (‘Socorro of the South,” in contradistinction from Socorro (q.v.) in New Mexico). A small pueblo on both sides of the Rio Grande, a few m. below El Paso, Tex., the inhabitants of which, now completely Mexicanized, belonged to the Piro tribe, although there is evidence Bancroft, Ariz. and N. Mex., 191, 1889) that Tano and Jemez people were among them. It was establis in 1680–81 by Gov. Otermin with fugitive Indians chiefly from Socorro, N. Mex. It became the seat of a Spanish mission in 1682. See Piros, Pueblos. £ w. H.) Ne Señora del Socorro.—De l'Isle, Carte Mex. et Floride, 1703. Nra del Socorro.—Otermin (1682) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 191, 1889. N. Senora del Socorro.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Nuestra Señora del Socorro.—Vetancurt(1696) in Teatro Mex., III, 309, 1871. Soccorro.—Villa- Sefior, Theatro-Am., II, 360, 1748. Socoro.–Cal- houn in Cal. Mess. and Corresp., 211, 1850. So- corro.—Rivera, Diario, leg. 684, 1736. Socorro del Sur.—Bandelier in Arch., Inst. Papers, iii, 86, 1890. Soda Creek. A Shuswap village or band situated on upper Fraser r. between Alex- andria and the mouth of Chilcotin r., Brit. Col.; pop. 81 in 1909.–Can. Ind. Aff. Reps. Sodoms. An Iroquois village placed on the Esnauts and £ map, 1777, s. w. of Oswego, N. Y. The name is probably a misprint of Sodus. Soemadut. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Sofki, Sofkey. A thin sour corn £ # the Creek and other Indians ormerly of the Gulf region, from corn, water, and lye. There are three kinds of the liquid: plain, sour, and white. The corn is pounded into a coarse meal, which is fanned in order to remove the broken grains and husks. Two quarts of the meal are, put into a gallon pot of hot water, which is £"over a fire and allowed to boil. A perforated vessel is filled with clean wood ashes, on which water is poured to form a lye. The lye as it percolates through the ashes drops into the meal and water and turns the mixture £ Water is kept on the sofki for ours at a time, and, finally, after the mixture has become very thick, it is re- moved and allowed to cool. A half-dozen “blue dumplings” (a very palatable cornmeal preparation) are almost a nec- essary accompaniment of a mug of sofki. Pounded hickory-nuts are frequently added to the mixture, and marrow too, to improve the flavor. The vessel which is used expressly for preparing the meal ruel 613 is called a “sofkidish.” The Yuchi name for sofki is tsoshi. The word is derived from the Creek dialect of the Muskhogean language. The Cherokee know it as ka- mahena (Mooney). (w. R. G.) Sogup. Given by Cortez (Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 120, 1856) as one of 4 bands of the Ute, within or near the province of New Mexico in 1799. - Sohonut. Mentioned by Royce (18th Rep. B. A. E., 782, 1899), together with a number of other tribes, as ceding all their lands except a strip between Tejon pass and Kern r., Cal. They may have been Yokuts (Mariposan), Chumashan, or Shoshonean, but are not identified. Soiones (‘long wanpum belt.”— Hewitt). An Onondaga chief who was leader of the embassy to the Hurons in 1647. He was a “Huron by nation, but so naturalized among the enemies within a number of years, that there is no Iro- uois who has made more massacres in this country nor worse attacks than he.” He brought three Huron captives from Onondaga (Jes. Rel. 1648, 56, 1858). Sokchit. Seemingly the Yurok name of a small Hupa village on Trinity r., Cal. Soc-kail-kit.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 194, 1853. Socktish.—A. L. Kroeber, inf’n, 1907 (a name sometimes a lied). Sokchit.—Ibid., 1904. So-kéa-keit.—Gib n Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853. Sok-kail- kit.–Meyer, Nach dem Sacramento, 282, 1855. Soktich.--A. L. Kroeber, inf'n, 1907. Sokoki (apparently a contraction of Ab- naki Sákukiak, “people at the outlet.”— Gerard. See Abnaki). A tribe closely connected with the Abnaki and probably a part of the confederacy. Vetromile considered them as distinct (Me. Hist. Soc. Coll., v.1, 211, 1859). He says: “Only five nations are reckoned in New England and Acadia, namely, the Mo- hegans, the Sokoduis, the Abnakis, the Etchimins, and the Micmacs.” He and Ruttenber (Tribes Hudson R., 85, 1872) place them in the Mahican group. On the other hand, Williamson (Hist. Sia' 1832) and Maurault say they belonged to the Abnaki group, which is probably the correct conclusion. The Pequawket and Ossipee, on the '' Saco, were appar- ently branches of this tribe (Kidder in Me. Hist. Soc. Coll., v.1, 235, 1859). The tribe, including these, occupied the banks of Saco r., Me., the Sokoki being nearest to the mouth. Ruttenber believed they had occupied the w. bank of Hudson r. above Mohawk r. until driven out by the Mohawk in 1626. There is no reason to doubt, however, that the Indians Cham- lain found in 1604 at the mouth of the £ were of this tribe. Smith (1616) mentions Sowocatuck, perhaps their chief village. Champlain has preserved the name of one of the Sachems of this 'i ple, Marchim, of Casco bay, “who had SUR—SOKOKI 614 [B. A. E. SOKULK-SOLDIER the reputation of being one of the bravest men of his country, and he had a fine manner, and all his gestures and move- ments were grave and dignified, savage though he was.” The Sokoki are de- scribed by Gorges in 1658 as enemies of the Abnaki. They participated in King Philip's war in 1675, and some of them fled to Scaticook on the Hudson at its close. In 1725 the rest of the tribe retired to St Francis, Canada, with the Pequawket and others. (J. M. C. T.) Assok8ekik.—Jes. Rel. for 1646, 3, 1858. Choua- coét.—Jes. Rel. for 1611, 15, 1858. £ Orange conf. (1663) in N. Y. Doc, Col. Hist., XIII, 298, 1881 (Iroquois name). Patsuikets.-Maurault, Hist. des Abenakis, 5, 1866. Sacoes.-Willis (1830) in Me. Hist.Soc. Coll., I, 215, 1865. Saco Indians.—Niles (ca.1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds, vi,206,1837. Sawocotuck—Smith (1629), Va., II,193, reprint of 1819. Soccokis.-Lahontan, New Voy., 1,230, 1703. Soccoquis.—Monseignat '' in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 471, 1855. Soccouky:- Agean (1699) in Margry, Déc., vi, 115, 1886. Socke- es.–Gorges (1658) in Me. Hist. Soc, Coll., VII, , 1876. Sockhigones.–Gorges (1658) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., v.1,90, 1837. Socokis.-Drake, Bk. Inds., bk. 3, 102, 1848. Socoquiois.-Jes. Rel, for 1643,44,1858. Socoquis.—Talon (1670) in N.Y. Doc: Col. Hist., Ix, 66, 1855. Socoquois.—Doc. of 1696, ibid., 650. Socouky.—Agean (1699) in Margry, Déc., v.1, 119, 1886. Sohokies.—Keane in, Stan- ford, Compend., 536, 1878 (misprint); , Sokakies:- Macauley, N.Y., 11, 405, 1829. Sokokies.-Colden (1727) quoted by Richardson, Arct. Exped., II, 39, 1851. £ Rel, for 1643, 67, 1858. So- kokis.–Cadillac (1694) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 580, 1855. Sokoquiois.—Jes. Rel. for 1646, 3, 1858. Sokoquis.–French letter (1651) in N.Y. Doc. Col. Hist., 1x,5,1855. Sok8akiaks.-Maurault. Hist. des Abenakis, 5, 1866. Sokoueki.-Jes. Rel. for 1653, 26, 1858. Soquachjck.–Ft Orange, conf. (1663) in N. Y. Doc. Col. Hist., XIII, 298, 1881. So- quackicks,—Dareth (1664), ibid., 381. ... Soqua- tucks,—Ruttenber, Tribes Hudson R., 41, 1872. Soquokis.—Doc. of 1697 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 669, 1855. Soquoquis.—Memoir (1706), ibid., 796. Soquoquisii.-Du Creux (1660) quoted by £ Me. Hist. Soc. Coll., VI, 210, 1859. Sowocatuck.–Smith (1616) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1, 108, 1837. , Sowocotuck.—Smith (1616), ibid., 117. Sowquackick-Pynchon (1663) in N.Y. Doc. Col. Hist., XIII, 308, 1881. Sokulk. A small Shahaptian tribe lo- cated by Lewis and Clark on Columbia r., above the mouth of the Snake. They are known to the Nez Percés and Yakima as Wanapum, and their principal village is on the w. bank of the Columbia, at the foot of Priest rapids, Wash. The tribe has attracted some notice of late years from the fact that the noted religious leader and prophet Smohalla (q.v.) was their chief. The tribe was never included in any treaty and consequently is not of- ficially recognized. Their number is es- timated as between 150 and 200. (L. F.) Lekulks,—Robertson, Oregon, 129, 1846. Lokulk.- Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 609, 1853. Priest's Rapids.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 417, 1855. Sokulk.—Lewis and Clark Exped., I # II, 12, 1814. Wa'napüm.–Mooney in 14th kep. .A.E., 735, 1896 (name given by cognate tribes). Sokut Menyil (‘deer moon'). A Kawia village in Cahuilla valley, on the Torres res., s. Cal., said to have been so named because it was once a famous place in which to hunt deer by moonlight. Martinez.—Barrows, Ethno-Bot. Coahuilla Ind., 33, 1900. So-kut Men-yil.—Ibid. Solakiyu (So'-lak-i-yu). A former Nish- inam village in the valley of Bear r., which is '. next stream N. of Sacra- mento, Cal. Solackeyu.—Powers in Overland Mo., xII, 22, 1874. So'-lak-i-yu.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 316, 1877. Soldier. In the strict sense of the word the soldier did not exist in any of the tribes N. of Mexico, for among the abo- rigines there was no paid war force. Neither was there any group of men who served as an organized police to maintain order within the tribe, nor was there any body of men assigned, as in an army, to defensive or aggressive warfare. These duties, which are distinct in coordinated society, in the tribe were laid on every able-bodied man, who from his youth had been trained in the use of weapons, taught to be ready at a moment's notice to defend his home and to be the protec- tor of the women and children. There was no school in which the men were drilled to act and move together. The methods of fighting were handed down by tradition, and boys and young men gained their first £ of the warrior's tactics chiefly from experiences related about the winter fire. Every vil- lage or camp was liable to attack, and their ever-present danger from enemies influenced the training and avocation of young men and determined the position near the door of the lodge, where they would be first to meet an intruding foe. There was, however, a class of men, war- riors of approved valor, to whom were assigned special duties, as that of keeping the tribe in order during the annual hunt or at any great ceremonial where order was strictly to be enforced. It is this class which English-speaking observers have called “soldiers,” for their power and prestige in the tribe corresponded more nearly with the rank held by the army than by any other set of men. The name by which this class of warriors was known in the language of some tribes meant “difficult to break or destroy,” in other tribes “seizers” or “catchers,” i.e. those who make captive. ... The first re- fers not only to the invincible courage of the men in war and in executing un- swerving justice, but to their wealth upon which they could draw for generous con- , tribution when a tribal appeal was made. If at any time one of these men should of- fend and be subject to punishment, which was frequently by flogging, only the man of equal or superior war honors could strike the heavy blows; a man of fewer honors could only touch the offender whose rank was higher than his own. In many tribes warriors were members of a society in which were orders or degrees. BULL. 30] The youth entered the lowest and grad- ually won promotion by his acts. Each degree or order had its insignia, and there were certain public duties to which it could be assigned. Every duty was per- formed without compensation, honor be- ing the only reward. These societies were under the control of war chiefs and exer- cised much influence in tribal affairs. In other tribes war honors were won through the accomplishment of acts, all of which were graded, each honor having its pecul- iar mark or ornament which the man could wear after the right had been publicly ac- corded him. There were generally, six grades of honors. It was from the highest grade that the “soldier” spoken of above was taken. See Coup, Military Societies, War and War Discipline. '' C. F.) Soldier's Village. A Potawatomi vil- lage, called after a chief, in N. Illinois in 1832.–Tippecanoe treaty (1832) in U. S. Ind. Treat., 698, 1873. Soledad (Span. ‘solitude,” “comfort- lessness,’ abbr. of Nuestra Señora de la Soledad, “Our Lady of Solitude”). Formerly a Huichol village, but now a Mexican settlement, situated about 15 m. N. w. of Mezquitic, beyond the present limits of the Huichol country, in Jalisco, Mexico.—Lumholtz, Unknown Mex., II, 112, 1902. Soledad Indians. A collective term used to designate the Indians of several distinct linguistic families that lived with- in the territory or under the authority of Soledad mission, Monterey co., £ They were Costanoan and probably Esse- len and Salinan, together with Yokuts neophytes brought from the region of Tulare lake. La Soledad.—Hale in U. S. Expl. Exped., VI, 633, # Soledad.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, Solocka. A town of mixed population, under Oneida jurisdiction, situated, ac- cording to Evans' map of 1756, about 60 m. above Shamokin, on a creek issuing from the Great Swamp N. of the Cashue- tunk mts. in Pennsylvania, On, Pow- nall's map of 1776 it is placed on the left bank of the Susquehanna, above the mouth of Tunkhannock cr. (J. N. B.H.) Somehulitk (Sö/merulitz). A Heiltsuk tribe living at the upper end of Wikeno lake, Brit. Col.; the name is applied also to one of its clans.—Boas in Nat. Mus. Rep. 1895, 328, 1897. Somenos. A Salish tribe in Cowitchin valley, s. E. Vancouver id., speaking the Cowichan dialect; pop. 100 in 1909. Sā’menos.-Boas, MS., B. A. E., 1887. Soieenos.- Can. Ind. Aff., ix. 1877. so-me-nau.—Ibid., 308, 1879. Somenos.-Ibid., pt. 11, 164, 1901. Somhotmechau. A Wikeno village on Rivers inlet, Brit. Col. * Somhótnehau.—Boas, MS. field notes. Sömxötne- :-" in Petermanns Mitteil., pt. 5, 130, SOLDIER'S VILLAGE—SONGS 615 Somo. A former Chumashan village near some hills of the same name in Ventura co., Cal. Cf. Simi. Somes.–Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863.— £ so mus+.-Henshaw, Buenaven- tura MS. vocab., B. A. E., 1884. Sona. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853) as one of the £ or villages, probably on the #. Carolina coast, visited by Ayllon in 1520. Sonagna. A former Gabrieleño village in Los Angeles co., Cal., at a locality later called White's ranch.—Ried (1852) '" by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. - Sonaque. A former tribe noted by Massanet (Dictamen Fiscal, MS., Nov.30, 1716) on the road from Coahuila to the Texas country in 1690. It was probably of Coahuiltecan stock. Somayan. A former tribe noted by Massanet (Dictamen Fiscal, MS., Nov.30, 1716) on the road from Coahuila to the Texas country in 1690. It was probably of Coahuiltecan stock and I' iden- tical with the Kouyam (q.v.), or Koua- yon, of Joutel. Soneto. A former village connected with San Francisco Solano mission, Cal.— Bancroft, Hist. Cal., 11, 506, 1886. Songish (adapted by the whites from Stsá'íges, the name of one of their septs). A Salish tribe about Victoria, Vancou- ver id., and on the w. shore of San Juan id, who call themselves Lkungen. This tribe gives its name to a Salish dialect spoken also by the Sanetch and Sooke of ancouver id., by the Clallam of the s. side of Juan de Fuca str., and by the Samish, Semiahmoo, and Lummi of the coast s. of the Fraser delta. Population of the Songish proper, including Cheerno, Discovery id., Esquimalt, # Songish bands, 182 in 1906. Those speaking the Songish dialect number about 1,000. Their bands are Chikauach, Chkungen, Kekayaken, Kltlasen, Ksapsem, Kukoak, Kukulek, Lelek, Sichanetl, Skingenes, £ and Stsanges. J. R. s.) tzā .—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 119B, 1884 (so called by the tribes of the s. # of £ —Mackay quoted Dawson in ns. Roy. Soc. Can., sec. II, 7, 1891 (‘the people': own name). Lkü'men.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 11, 1890 (Nanaimo name). ü'mEn-Boas in 5th Rep. N.W. Tribes Can, 10, 1889. £ own name). Lku'figEn.-Boas, 6th Rep., 11, 1890. LXüngen.- Boas, MS., B. A. E., 1887. So ''. ' Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872 (given as a settle- ment N. of Victoria). Songees.—Taylor in Cal. Farmer, July 19, 1862. Songhies.–Mayne, Brit. Col., 73, 1862. Songish.—Hoffmah quoted by Pow- ell in 6th Rep. B. A. E., xlii, 1888. Thongeith.- Sproat, Savage Life, 311, 316, 1868 (an alterna- tive for Kowitchan as the designation of the Salish of Vancouver id.). Tsaumas.–Wilson in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 278, 1866. Tsaumass.- Ibid., 286. Tsong.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 177, 1877. - - - Songs. See Music and Musical instru- ments; Nith-songs. 616 - [B. A. E. SONNIOTO—SOQUEE Sonnioto. A former Shawnee village at the mouth of Scioto r., Ohio; perhaps the same as Lowertown. Scioto.–Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 31, 1824. Sinhioto.-Bonnécamps (1749) in Jes. Rel., LxIx, 177, 1900. Somnioto.—Doc. of 1748 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 138, 1858. Souyoto.- Vaudreuil (1760), ibid., 1094. St. Yotoc.—Thwaites in Jes. Rel., Lxix., 298, 1900 (a French form). Sonoita. A Pap rancheria on the headwaters of the Rio Salado of Sonora, just below the Arizona-Sonora boundary. It was visited in 1699 by the Jesuit Father Kino, who applied to it the name San Marcelo. It afterward became a mis- sion, the name of which, apparently in May 1751, was changed to San Miguel in accordance with the wish of the Marques de Villapuente, who, at his death in 1739, endowed this mission and that of Busanic. In the same year (1751), during the Pima revolt against the Spaniards, the mission was destroyed and its missionary, Hein- rich Ruen, killed by the natives. In 1776, when visited by Anza and Font, it was still in ruins. In 1865 the settlement contained 50 Papago families, commonly known as £ (F. W. H.) Arroyo del Sonoitac.—Anza and Font (1776) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex, 393, 1889. Cari- town of Sonoma, Sonoma co, Cal., where the last mission in California was estab- lished (See San Francisco Solano). It is said that they took the name from that of one of the chiefs among the neophytes whom the fathers gathered about them at their mission, but it is not definitel known to what stock this chief £ The name, however, came to be applied to all the Indians of themission and vicinity, and as there were people here of at least four or five distinct stocks, it is easy to account for statements made by such early writers as Chamisso, who says that the “Sonomi” spoke a language similar to the “Tamal,” that is, a Miwok or Moque- lumnan dialect. In fact the mission of Sonoma was situated in territory formerly belonging to Indians of this stock, and it is probable that a very considerable num- ber of its converts were Moquelumnan Indians. The Sonomo, or Sonomi, men- tioned by Taylor on the authority of settlers as speaking a dialect similar to that of the Suisun, were a later immigra- tion into the valley; these were Wintun brought in to the mission from the vicinity of what is now Solano co. S. A. B.) Sonomas.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860. Sonomellos.-Ibid. Sonomi...—Chamisso in Kotze- bue, Voy., III, 51, 1821. Sonomos.—Taylor, op. cit. Sonons.—Choris, Voy. Pitt., 6, 1822. Sonomaite. A mineral, named from Sonoma (q.v.), the county in California where it was discovered. Sonsa. The Badger clan of the pueblo of Jemez, N. Mex. The corresponding clan at the former pueblo of Pecos was called So'hl, but it is now extinct. Sonsaash.—Hodge in Am. Anthr., 1x, 349, 1896 (ash- ‘people’). Sons of Tammany. See Red Men, Im- king the proved Order of. Sooke. A Salish tribe, s Songish dialect, about an inlet of the same name at the s. E. end of Vancouver id:; pop. 28 in 1909. Achiganes.—De Smet, Oregon Miss., 192, 1847. Sã'ok.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 11, 1890. Sock Indians.—De Smet, Oregon Miss., 192, 1847. Sök.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 120B, 1884. Sokes.–Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857. Sooke.—Can. Ind. Aff., zal.-Kino, map (1701), ibid., 360. La Sone.-Au- dubon (1849), Western Jour., 147, 1906. San Mar- celo.–Mange (1699) in Doc. Hist. Mex., 4th S., 1, 318, 1856. San Marcelo del Sonoita.—Ibid., 319. San Marcelo del Xonuida.—Writer of 1702(?), ibid., V, 139, 1857. San Miguel de Sonoitac.—Doc. of 1764 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 73, 1890. San Miguel de Ssonoitag.—Rudo. Ensayo (ca. 1763), 102, 1863. Sedge.—Venegas, Hist. Cal., 1, map, 1759. S. Marcellus.-Kino, map #. in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. S. Marcelo de Sonoitac.—Anza and Font (1780) quoted by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 393, 1889. S. Marcelo So- noydag.—Kino (1698) cited by Bancroft, No. Mex. States, 1,266, 1884. S. Mateo Soroydad.—Kino mis- quoted by Alegre, ibid. Soni.-Box, Advent, 267, 1869 (probably identical). Sonoaitac.—Arri- civita, Crón. Seráf., II, 421, 1792. Sonoi.–Garcés £ cited by Coues, Garcés Diary, 31, 1900. onoitac.—Garcés (1776), Diary, 455, 1900. Sono- rita.—Poston misquoted by Browne, Apache Country, 291, 1869. Sonoytac.-Och (1756), Jour- ney to the Missions, 1,71, 1809. Xonoidag.—Writer of 1702 (?), op. cit., 143. Zoni.—Orozco y Berra, Geog., 348, 1864 (probably identical). Sonoita. A former rancheria of the So- baipuri and a visita of the mission of Guevavi (from which it was situated 7 leagues, E. N. E.), on Rio Santa Cruz, N. of the present town of Nogales, S. Ariz. Pop. 91 in 1760. It became a visita of Tubutama in 1764, and was deserted before 1784. (F. w. H.) Sonojowauga (“at Big Kettle's, referring to a chief.—Hewitt). A former Seneca village on the E. bank of Geneseer, on the site of Mt Morris, Livingston co., N.Y. Big Kettle.–Morgan, League Iroq., 437, 1851. Shanawageras. -Phelps deed (1788) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1,210, 1832 (probably identical). So-no'-jo-wau-ga.—Morgan, op.cit. Sonoma (from the Yukian Wappo terms so or tso, “ground,’ and noma, ‘place,’ ‘location'). A name probably applied first by the Franciscan fathers to the vicinity of what is now the site of the t. ii, 164, 1901. Tsohke.–Gibbs in Cont. N. A. thnol., 1, 177, 1877. - Soonkakat. A Koyukukhotana village of 12 inhabitants on the left bank of the Yukon, below Nulato, Alaska. Soonkakat.-Petroff in 10th Census, Alaska, 12, 1884. Sünkâ’kät.—Dall, Alaska, 28, 1877. Yuko- chakat.-Petroff, map of Alaska, 1880. Yukoka- kat. —Ibid. Yukokokat.-Ibid. Sopaktalgi (‘toad people'). A clan of the Creeks. Sopáktalgi.–Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 155, 1884. So-pak'-tu-Morgan, Anc. Soc., 161, 1877. Sopone. A former Chumashan village near Santa Barbara, Cal. Missopeno.--Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. . Sopone.—Ibid. Sopono-Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. - - Soquee (corruption of Sákwi'yi, or Suki'- yi; abbreviated Sákwi and Suki). A for- BULL. 301 mer Cherokee settlement on Soquee r., a headstream of the Chattahoochee, near Clarkesville, Habersham co., Ga. The name has lost its meaning.-Mooney in 19th Re: B A. E., 530, 1900. Saukee.—Doc of 1799 quoted by Royce in 5th Rep B. A. E., 144, 1887. Sookee.—Mooney op. cit. (sometimes so written) Sora. The Carolina rail (Rallus caro- linus). This word, spelled also soree, is said to be derived from one of the Indian languages of s. E. United States, and also to be of negro derivation, sora in one of the African dialects meaning ‘to rise.” Sorcery. See Oyaron, Witchcraft. Soree See Sora. Sorrochos A village situated on an inlet of the E. coast of Florida, N. of C. Cañaveral, in the 16th century.—De Bry map (1591) in Le Moyne, Narr., Appleton trans., 1875. Soshka The native name of the Chap- arral Cock, or Road-runner, clans of the Keresan pueblos of Laguna, Acoma, Sia, and San Felipe, N. Mex. The clan at Laguna claims to have come originally from Zuñi (cf. Poyi), while that of Acoma forms a phratry with the Dyami (Eagle) clan. (F. w. H.) Chosh'ka-háno.—Hodge in Am. Anthr, Ix, 349, 1896 (Sia form, £ Shásk'hánoqeb.- Ibid (Acoma form). Shiáska-hánoch.—Ibid. (La- guna form). Sosh'ka-háno.—Ibid. (San Felipe form), Sotonoemu. A former Chumashan vil- lage near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sotstl (SötsL). A Bellacoola town at the mouth of Salmon r., coast of British Columbia. The people of this town and those of Satsk, who together are called Kinisquit, numbered 63 in 1909. Nüt-él:- in Petermanns Mitteil., pt. 5, 130, 1887 - Nütl'E'l.-Boasin 7th Rep. N.W.Tribes Can., 3, 1891. Rascals' Village.—Mackenzie, Voy., 339, 1802; Mayne, Brit. Col., 146, 1862 (so named by Mackenzie from the treatment received there). :* in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii. Souanetto. An unidentified village or tribe mentioned to Joutel in 1687 (Mar- gry, Déc., III, 409, 1878), while he was staying with the Kadohadacho on Red r. of Louisiana, by the chief of that tribe, as being among his enemies. Souhegan. A tribe or band of the Pennacook confederacy, formerly living on Souhegan r. in Hillsborough co., N. H. Their principal village may have been near the present Amherst, which was formerly called Souhegan. Nacooks.-Potter in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 221, 1855. Natacooks.—Potter, ibid. '' ‘clear- ing’). £k: (1685) in N. H. Hist. Soc. Coll., 1, 221, 1824. Saugehans.—Keane in Stanford, Compend., 534, 1878 (misprint). Souhe- gans.—Potter, op.cit. Sowahegen £ (1651) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., Iv, 123, 1834. Soul. The ideas relating to the soul are based principally on three mental proc- esses: the formation of the concept of SORA—SOUL 617 “power of acting” resident in a body, but distinct from the existence of the body; the formation of concepts due to the subjective feelings connected with imagery; and that of others due to the objective impressions made by memory images. Owing to these distinct sources from which the ideas combined under the term “soul” spring, they show con- siderable diversity of form. The princi- pal concept representing the first-named group of ideas is that of “life,” with which the power of acting is bound u either the life of the whole body, or that of parts of the body or of special organs. Thus the Hidatsa and the Fraser River tribes of British Columbia believe in sev- eral souls, the loss of one of which causes partial loss of life, i. e. sickness, while the loss of all, or of the principal one, entails death. In other cases the “life” is associated with the vital organs, such as blood and breath, the loss of which causes death; but this particular idea is not strongly developed among the Amer- ican aborigines. It is not necessary that this “life” should be considered in an- thropomorphic form. Another concept of the “soul” is based on the association of the phenomena of will power, which are conceived of as separate from the body acting in accord- ance with the dictates of the will. These associations are expressed particularly in the beliefs relating to “will-souls” of animals and inanimate objects, and in those of guardian spirits that carry out the wishes of their owners. The forms that these ideas regarding the soul assume are deeply influenced by the second and third groups of mental proc- esses already referred to. The power of imagery, which is inherent in every per- son, manifests itself in memory images, in the conceptions of fancy, in dreams, and in hallucinations. The subjective impressions of imagery find expression most readily in the creation of an im which has an entity similar to the self, but separate from it, able to leave the body and to visit distant places and to see past, and future. This entity, although similar to the self, is nevertheless not dis- cernible to our senses. In this group of ideas may be classed the £"of the Nootka in the soul of a person in the form of a tiny man, and the similar be- liefs of the Hurons and the Eskimo. Objectively, imagery shows us distant objects as present, and thus the same twofold existence that is experienced by the self appears to belong to the outer world; and it is of p'i' importance to note that things gone and past, like the dead, may appear in one's mental images in £ vigor. Thus the three lines of thought lead to the belief in 618 - SOULIGNY [B. A. E. souls separate from the body, often in human form, and continuing to exist after death. The lack of tangibility of the soul has led everywhere among Indians to the be- lief that it is visible to shamans only, or at least that it is like a shadow (Algon- quian J. like an unsubstantial image (Es- kimo), or that its trail and footprints only can be seen (Shasta), or that it glides through the air without touching the earth (Omaha). Peculiar is the no- tion of the soul as a butterfly or a bird (Tsimshian, Bellacoola), which, however, is not so common in America as in other arts of the world. This idea is probably erived from independent psychological sources. The same is £ the case with the mythic notion of the “life” which is kept outside of the body, in a box, a hat, in the form of a thread, etc., and the destruction of which terminates the life of its owner (N.W. coast, California); and of the identification of the soul of the dead with the owl, which is of almost universal occurrence. Perhaps the flit- ting motions of the owl, combined with its human likeness, have associated them- selves with the idea of the unsubstantial soul. Among the Eskimo the memory image attached to the name is so strong that the name has a separate entity and is considered a soul which enters the person who is given the name of the deceased. The beliefs relating to the soul's exist- ence after death are very uniform, not only in North America, but all over the world. The souls live in the land of the dead in the form that they had in life, and continue their former occupations. Detailed descriptions of the land of the dead are found among almost all Ameri- can tribes. Often the physical condi- tions in the land of the dead are the reverse of those in our world: when it is night here, it is day there; when it is summer here it is winter there. The Eskimo tribes believe in several worlds of this kind. Those who suffer vio- lent deaths go to the sky, while those who die of sickness go to another world. The Indians of Vancouver id. believe that the villages of the dead are near their own villages, but invisible; but the most common notion is that of the world of the ghosts lying in the distant west beyond a river which must be crossed by canoe. This notion is found on the western plateaus and on the Plains. The Algonquians believe that the brother of the culture hero lives with the souls of the dead. Visits to the world of the dead by people who have been in a trance are one of the common elements of American folklore. They have been re- ported from almost all over the conti- nent. See Mythology, Religion. (F. B.) Souligny. A war chief of the Menom- inee tribe, born in 1785. His grand- father was one Souligny, an early French trader, who £ a Menominee wo- man. In 1812 Souligny was one of a large party of Sioux, Winnebago, and Menominee which, under the British colonel, Robert Dickson, captured the fort at Mackinaw from the Americans. The following year Souligny with about 50 warriors, and White Elk, a chief of distinction, united with Tecumseh in time to participate in the battle of Ft Meigs, on Miami r., Ohio. He took an active part in the battle at Mackinaw, Mich., in which the American com- mander, Major Holmes, was killed; he also served in Stambaugh’s expedition. souligny (1785-1864), HEAD was chief or THE MENomines wis. Hist, soc.) Although he fought against the Ameri- cans during the War of 1812, in the Black Hawk war of 1837 he espoused their cause. In Mar. 1855 Souligny and Osh- kosh, another Menominee chief, visited the office of the Milwaukee Sentinel and asked that the editor give publicity to their petition for the return of an Indian child who had been kidnapped by the whites. At this time Souligny was 70 years of age, but spoke with '' the en- ergy of one in the prime of life. He is described as being a stout, good-looking man, despite the loss of an eye. He died of erysipelas in Dec. 1864, at his home on the w. bank of Wolf r., Wis., at what is known as the Great Falls. His portrait, aunt. 30] SOUNIKAERONON painted by Samuel Brookes, is in osses- sion of the Wisconsin Historical society at Madison. (F. s. N.) Sounikaeronon. The Iroquois name for a. tribe defeated by them a few years be- fore 1682 (La Salle in Margry, Déc., 11, 237, 1877%. In this name rmwn is the tribal s . Boupnapka. A former Delaware village on the E. bank of Delaware r. in New Jersey.-—Newcastle cont. (1675) in N. Y. Doc. Col. Hist.-, XII, 523, 1877. Bonscoc. A former Chumashan village near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Ca1.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. South Andrian Band. A band of Shu- swap, formerly known as the Adam’s Lake band.—Can. Ind. Atf., 74, 1878. Southern Ute. The general official des- ignation of the Ute (q. v.) under the Ft Lewis and Southern Ute school super- intendency, s. w. Colorado, on a reserva- tion comprising 483,750 acres. They com- prise the Capote, Moache, and Wiminu- che bands, with an aggregate population of 806 in 1909. They are decreasing in numbers. The Wiminuche are the strongest num- merically (45-I individuals), and occupy- the s.w. portion of the reservation, near Mesa. Verde; they are the “unall0tted’~’ part of the tribe and endeavor to remain as far as ‘possible in a primitive state. The Moac ie, next in opulation, and the Capote, are settled about Ignacio; their lands have been allotted inseveralty, they do some farming with Government ai , and are somewhat more civilized than the Wirninuche. Of the early history of the Southern Ute but little is known; they occugied Rprtions of Utah, Colorado, and ew exico, and ossibly even Arizona. In 1775 Father liscalante visited them, de- scribing them as “inhabiting the region north of the Moquis." Toward the mid- dle of the 19th century they were esti- mated at 200 lodges, with from 1,400 to 2,000 souls. They have occupied their present reservation since 1863. The Southern Ute are neither indus- trious nor wealthy. The family property consists at best o a tent, a few ponies, a wagon, and a. few head of cattle, sheep, or goats. The aged members of the Wimi- nuche band are stil lreceiving rations, w hile the Moache and Capote about Ignacio are assisted in other ways. They live, by preference, in tipis or brush shelters; only a few of those at Ignacio have houses of adobe. The furnishings of the dwell- ing are of the rudest description, consist- ing chiefly of a quantity of rags, a soiled cotton blanket or two, one or two water- gourds, and sometimes a sheep skin or a goatskin. Otherindividual ropertymay consist of a. saddle, bow anti) arrows, or a ——SOUTHERN UTE 619 gun_or revolver, a few cups, pans, cans, and a bag containing extra clothing and ornaments. The mi dle of the dwelling is occupied by a small fireplace. Amon the Wiminuc e the tipis are often moved from place tocplace, while the huts are abandoned or estroyed. The people all dress to-day chiefl in the clothing of civilization; t e blanket, or in its absence a calico shawl, is still a favorite part of the costume. The women often wear leather belts. Decoration is more highly regarded than clothing and consists chiefly of objects covere with beadwork, as pouches, knife-scab- bards, belts, etc., of necklaces, and some- times breast-plates of porcupine quills. Medallions and badges, and copper or silver earring, are much in favor among the men. oth sexes wear deerskin moccasins ornamented with beadwork. A sombrero decorated with a ribbon or a feather, is preferred by the men as a head-covering. The men wear their hair in two braids, hanging over the chest; some of the men wear another small braid depending from the middle of thescalp. The women wear the hair loose, cut above the brows and at the back to convenient length. T e occupations of these people are few. Once subsisting by the chase, t ey are not good laborers, nor do they take kindly to farming. They are neither weavers nor potters, and only a. limited trade is conducted with other tribes. Indolence is characteristic of the younger men, and it is a parent that the tribe is passing througih a period of degradation. The family life is of a rather low order. Mar- riage is easily contracted and as easily dissolved, and the custom of exchanging wives is said to occur. Polygyny is practised, though to a lesser extent than ormerly. The morals of the Wiminu- che particularly are bad. Gambling is prevalent, a woman often neglecting her children for a g)ame of cards. The aged are neglected y their offspring, being suffere to shift for themselves. The natural abilities of the people, however, are not inferior to those of other tribes. The children are bright, and consider- able artistic talent is exhibited by both men and women. The tribe preserves remnants of what may have been a clan organization, and each band recognizes a distinct chief. In important matters the families act together. Intermarriage amon the three bands is not prohibited. Friendship exists and visits are ex- changed between the Southern Ute and the Cheyenne and Arapaho. Little pro- ress has been made toward Christianity. They still practise a few ceremonies and erform a. few dances, among the latter being a “bear dance,” which takes place in spring. They dispose of the dead as 620 SOUTHERN WORKMAN–SPA1DE-STONES [B. A. E. soon as possible either by burying in the ground or, preferably, by depositing the remains in crevices in the rocks, the situation of which is carefully guarded. The dwelling of the deceased, with all his property, is burned. An observance still common among both sexes is face painting in many colors and designs, to some, extent symbolic. Physically the people exhibit a characteristic physi- ognomy, which, with their hair-dress, makes them easy of recognition as South- ern Ute. They are short in stature, and the men are considerably inclined to obesity. In color they are moderately brown or yellowish brown. Few of the young women are handsome, and the old ones usually are very ugly. The hair shows the usual Indian characteristics; the beard, as among most tribes, is eradi- cated. Measurements of 50 male adults indicate an average height of 166.8 cm. The cephalic index shows a rather wide range, with a predominance of mesoce- phaly. The tribe is less pure in blood than the more £ Ute. (A. H.) Zuidelijke Utes.—ten Kate, Reizen in N.A., 314, 1885 (Dutch form). Southern Workman. See Hampton Nor- mal and Agricultural Institute. Southwood Indians. An evident mis- print for Southward Indians, referring to those s. of Ohio r.—Croghan (1750) in Kauffman, West. Pa., app., 27, 1851. Sowi. The Jackrabbit clan of the Hopi. So'-wi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Sowi wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900. Sui.—Bourke, Snake Dance, 117, 1884. Sowiinwa. The Deer clan of the Ala (Horn) phratry of the Hopi. Shu-hui-ma.—Bourke, Snake Dance, 117, 1884. So-wi'-in-wa wun-wu.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 401, 1894 (wiń-wi=clan). Sowind wińwā.– Fewkes in 19th ": B. A. E., 583, 1891. So’-win- wa.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Soyennow... . According to Lewis and Clark, a division of the Chopunnish (see Nez Percés) on the N. side of the upper Clearwater in Idaho. Their number was given as 400 in 1805. They were prob- ably a band of the Paloos. - Sagennom.–Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,570, 1853. Soyennom.—Lewis and Clark Exped., II, 471, 1814. So-yen-now.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 115, 1905. Tatgu'nma.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 745, 1896 (proper form, whence Thatuma hills). Soyopa. A rancheria of the Nevome, which contained also some Eudeve (Orozco y Berra, Geog., 351, 1864), and forming, in 1730–64(?), a visita of the mission of Onabas (q.v.). Situated on an upper branch of the Yaqui r., lat. 29° 5', lon. 109° 20', Sonora, Mexico. S. Joseph de s:#; Diario, leg. 1382, 1736. £ ivera (1730) misquoted by Ban- croft, No. Mex. States, 1,514, 1884. Soyopa.—Rudo Ensayo (ca. 1762), 124, 1863. - Spades. See Hoes and Spades. Spade-stones. Prehistoric objects of lished stone, the purpose of which has not been determined, but as they are symmetrically shaped, carefully fin- ished, and rarely show decided marks of use, and besides are sometimes made of soft stone of several varieties, archeologists are di' to assign them to ceremonial use. The name has been given them be- cause they resemble somewhat ordinar spades, , althoug some varieties are as much like blades of axes, hoes, or shovels. This name will serve as well as any other for pur- oses of description. ' the present, all of these objects may Greenstone; , North Carolina be grouped between (1-6) - - the two extremes of form, the hoe or ax shaped variety with broad, thick blade and short stem, and the long-shafted variety with small, some- what rudimentary blade. Many of the intermediate forms, being rather short and thick, approach the celt in appearance. The recent discovery by Moore of specimens of the short, broad-bladed variety re- taining traces of hafting has led to the suggestion that these, and possibly the whole group of objects here considered, are cere- monial derivatives of the celt. The longer-shafted . forms correspond in gen- eral appearance to the long-shafted copper celts found by Moore in Southern mounds. A number of these objects are said to show effects of use in scraping, digging, or other service resulting in abrasion of the blade, and C. C. Jones, describing speci- mens in his own collection, takes the view that they were scrapers; but it seems possible that the wear in such cases may be the result of second- ary use by persons not ac- quainted with the original, - normal functions of the ob- jects. A characteristic feature of the broad, short forms is a perforation, which occurs gen- erally near the upper part of the blade and occasionally well up the shaft. A few have the perforation near the c "to " ' ' ' c top, giving the appearance £ of a pendant, ornament. A (1-10) characteristic feature of the slender-shafted variety is the occurrence of a number of small notches #'' margin of the upper part of the e. These objects are not numerous in any section, but the various types are widely Wisconsin (1-6) BuLL.30] distributed over the country E. of the t plains. The short, broad-bladed orm prevails in the Southern states, and the small-bladed, long-handled variety in the N. and N. W. They occur gener- ally in mounds in connection with burials. See Problematical objects. Consult Brown in Wis. Archeologist, II, no. 1, 1902; Fowke in 13th Report B. A. E., 1896; Jones, Antiq. So. Inds., 1873; Moore in Am. Anthr., n. S., v, no. 3, 1903, and in various numbers of Jour. Acad. Nat. Sci. Phila.; Moore- head, Prehistoric Impls., 1900; Rau in Smithson. Cont., xxii, 1876; Thruston, Antiq. of Tenn., 1897. (w. H. H.) Spahamin (Spa' remin, “shavings,’ ‘cut- tings,’ as of wood or bone). An Okina- gan village situated at Douglas lake, 11 m. from Kwilchana, Brit. Col. Its peo- ple associate much with the Ntlakya- pamuk, whose language they speak as well as their own; they numbered 189 in 1909, probably including some Ntlakya- Ulk. ouglas Lake.—White men's name. Nicola (Up- ).–Can. Ind. Aff., pt. I,243,1902. Spah-a-man.- an. Ind. Aff., P!: 1, 189, 1884. Spa-ha-min.—Ibid., 271, 1889. Spa'xEmin.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 174, 1900. Upper Nicola.–Can. Ind. Aff., pt. II, 68, 1902 (includes some Ntlakyapamuk villages). - Spaim (Spa'-im, ‘flat land,’ ‘open flat' Teit]; “pleasant, grassy, flowery #. Hill-Tout]). A Ntlakyapamuk village on the E. side of Fraser r., Brit. Col.; pop. 27 in 1897. Spa'im.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Spayam.–Can. Ind. Aff., 418, 1898 (“Chomok-Spayam”). Spé'im.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Speyam.–Can. Ind. Aff., 230, 1884. Spallamcheen. A body of Shuswap on a branch of Thompson r., Brit Col., at first under the Okanagan '' after- ward under that of Kamloops. Pop. 144 in 1904, 162 in 1909. Spallamcheen.–Can. Ind. Aff., pt. II, 166, 1901. Spallum-acheen.-Ibid., 191,1883. Spallumcheen.- Ibid., 363, 1897. Spelemcheen.—Ibid., 317, 1880. £-Ibid. 313, 1892 Spellammachum.– Ibid., 79, 1878. Spamagelabe. See Spemicalawba. Spanawatka. A former Seminole town 2 m, below Iola, on the w. side of Apa- lachicola r., Calhoun co., Fla.—H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Spanguliken. A word in use in several arts of the State of New York formerly inhabited by the Delawares as a term for a conceited or a vain person, and for a “know-it-all.” The word is a corrup- tion of Lenape aspinguliechsin, meaning ‘to raise the eyes in speaking,” that is, to be supercilious. It corresponds pretty well to Latin superciliosus, from super- cilium, ‘haughtiness, as expressed by raising the eyebrows (from super, ‘above, and cilium, ‘eyebrow,” “eyelid’). (w. R. G.) SPAHAMIN-SPANISH INFLUENCE 621 Spanish influence. The influence of the Spaniards on the aborigines of America N. of Mexico was very marked along the whole southern border from Florida to California; but it was most notable in the W., where greater numbers of aborigines were present to be affected by the proc- esses of colonization. Elsewhere in North America the Spanish adventurers and fishermen left slight evidences of their sojourn. A trace of Spanish influence, through Basque fishermen, is found in the early accounts of the Micmac (Les- carbot, Hist. Nouv. France, 668, 1612), where a few words of Spanish or of Basque origin were preserved in the jargon used between natives and Europeans. On the opposite side of the continent the £ le of Vancouverid. were affected by the £ settlements in California, for some of the Indians of this coast were brought down to the Catholic missions. Contrary to a widespread belief, there is no Spanish element in the Chinook jar- gon. In Florida, where Spanish domina- tion extended over two centuries, the Indian tribes of the northern and cen- tral sections were much influenced by the European colonists, as appears from Margry, Dickenson, and other documen- tary sources. This was particularly true of the Apalachee and the Timucua, whose prosperity continued until the destruction of the missions by the English and their Indian allies between 1702 and 1708, after which the ruin of the native tribes was completed by the inroads of the Creeks. The £ of all the Southern tribes show Spanish influence, as, for ex- ample, the word waka, for vaca, “cow’. The Eno of North Carolina in 1654 met with Spaniards who had come from the gold regions of the southern Alleghanies (Mooney, Siouan Tribes of the East, 58, 1894), while Spanish intimacy in South Carolina began as early as the establish- ment of the post at Santa Elena in 1567. Spanish slavers decimated the minor tribes of the Carolina and Georgia coast. In Texas as many as 10,000 Indians were gathered into the missions, some of whose massive buildings still remain in fair pres- ervation, and a considerable strain of blood of the Mexican element of to-da is known to be of Indian origin. Spanis blood, introduced by capture, enters to some extent into the composition of most of the southern Plains tribes, as well as of the Apache, and the Spanish language is still a frequent means of intertribal com- munication in many parts of the S. W. The Caddo of Louisiana, as early as 1688, according to Tonti, called the horse cavali, evidently from the Spanish caballo, which word has furnished the name of this ani- mal to many Southwestern tribes. The effects of the Spanish occupancy 622 SPANISH INFLUENCE in. A. 1:. of the S.W. have been discussed in detail by Bandelier (Papers Arch. Inst. Am.), Blackmar (Spanish Colonization in the S. W., 1890; Spanish Institutions of the S. W., 1891, and Bancroft (History of the Pacific States). The fame of the so-called Seven Cities of Cibola and the quest for gold led the Spaniards northward from Old Mexico as early as 1539. Within the present bounds of Arizona the permanent results of Spanish occupancy were of con- sequence through the planting of Jesuit missions in the southern part of the ter- ritory, in the latter part of the 17th cen- tury, where the Pima and Papago were chiefly concerned. The expulsion of the Jesuits in 1767 and the transfer of author- ity to the Franciscans affected the Indians unfavorably, at first, but the missions prospered again later, and the famous church of San Xavier del Bac (q. v.) still stands as a monument to their skill and energy. The unsatisfactory condition of affairs in Mexico, the constant incursions of the Apache, and the neglect of the outlying garrisons caused the missions almost to cease their activity by 1830, and in 1853, by the Gadsden purchase, s. Arizona passed into the possession of the United States. On the Hopi of N. E. Arizona the Span- iards made no such deep impression as on the Pueblos of the Rio Grande, chiefly for the reason that missions were not re- established among the former after the Pueblo rebellion of 1680-92. Neverthe- less, the introduction of horses, burros, sheep, gpats, cattle, wheat, peaches, fire- arms, t e cart, the wooden plow, iron axes, adzes, and other tools, and prob- ably the hand loom, had marked effect on the daily life of the people even if it did not affect their religious beliefs and prac- tices. The introduction of sheep alone had an important result, no sma l meas- ure of which was the complete changing of the Navaho, once largely a. predatory tribe like their Apache cousins, into a pastoral people. In New Mexico the in- fluence of t e Spaniards was more last- ing and far-reaching than in Arizona. The Europeans were welcomed at first and hospitably received, the natives even taking kindly to the new religion of the missionaries as powerful “new medi- cine," adding to their own ancient rites and ceremonies those of the Roman Catholic church and even sincerely adopting the latter so long as the pro- tection of the Spaniards against the (‘pred- atory tribes was effective. The In ians, it should be said, were not affected by the In uisition, being regarded as minors so (far as religious matters were concemed. Not only is the outward form of Christianity preserved among the New Mexican Pueblos, but for many things they hold the Christian religion to be t e on y potent magic, “God being regarded as an outside spiritual being who can do much ood within a certain sphere of action and great harm if inter- fered with from the other side of the house” (Bandelier, inf’n, 1905). Tools of Spanish proveniance largel replaced the wooden dibble, greatly fhcilitating agriculture; the Spanish cart, however clumsy, was avast improvement over the former method of transportingl the har- vest on the back; while the orse, the mule, and the burro promoted travel and tratfic to a degree almost beyond reckon- ing, and supplied the machinery for threshing the wheat, that was unknown before the Spaniards came. The houses also show the effect of Spanish influence when compared with the ruins of ancient dwellings. The horse making it possible to transport longer beams, the rooms are more capacious than formerly. Wooden doors and windows, molded adobe bricks, chimneys, and probably surface ovens also owe their origin to the Spaniards, as do likewise doorways to the lower rooms, access to which was formerly gained through the roof until the presence of the whites made no longer necessary this device for protection against predatory enemies. he Spaniards made some chan s in the method of government of the lsgw Mexican Pueblos, causing each to elect annually a governor and other civil officers, a custom still revailing, although the governor is usuafiy selected by the caciques, and is not much more than their mouthpiece. From Bourke’s résumé of “The Laws of Spain in their Application to the Amer- icanlndians” (Am. Anthr., vii, 193, 1894) we gain a more favorable view of the disposition of the Spanish authorities than is generally entertained. The Span- iards accepted more or less assimila- tion, and “left upon the American con- tinent communities of aborigines whose social and moral condition has been most appreciably improved by the intro- duction of horses, cattle, sheep, goats, hogs, and chickens, the plantina of or- chards of peaches. oranges, an other fruits, as well as vineyards, and instruc- tion in_such new trades as carpentr , saddlery, blacksmithing, and wagon mak- ing, or the improvement of such pre- historic handicrafts as stone masonry, weaving, basket-making, and pottery." As Bourke points out, some of these Spanish laws continue still to be observed in the Indian pueblos. In the villages of New Mexico, for example, the Indians sell in their own markets and not to those they meet on the way thither. As Bande- lier (Papers Arch. Inst. Am., 188-319, 1890) and Lummis (Spanish Pioneers, BULL. 30] 1893) have shown, the cha against the Spaniards of enslaving the Indians in the mines have not been sustained, such serv- itude being contrary to the letter and the spirit of the law. Moreover, captives and slaves were often redeemed from the wilder tribes, as the villages of Genizaros established before 1648 at Abiquiu and afterward at Tomé and Belen on the Rio Grande prove. The Protectores de los Indios, at first the prelates of the country, performed somewhat the same functions as our Indian £ The system of ' grants had its advantages for the ndians, and many of the Spanish enact- ments 'enlarged their scope of vision and fostered the thought of individuality.” The industrial training of the Franciscans began early, and though to-day some of the Pueblos have the tools and appliances of medieval Spain—the old plow, the two- wheeled cart, the clumsy iron ax, and the crude saw—even these constituted a con- siderable advance over '' imple- ments—the digging stick, fire-drill, etc., while the addition of numerous domes- ticated animals and plants made possible progress in various ways. Bandelier is of the opinion that “in many respects the Apache, Comanche, the £ above all, owe more to European culture intro- duced by Spain than the Pueblos.” The introduction of the horse made speedy travel possible and the acquisition of fire- arms enabled some of these Indians to compete on fairly even terms with the whites. As a result of white contact the Indians of the New Mexico pueblos aban- doned for a time the making of blankets, an art learned from them by the Navaho, who attained great skill in it, and paid less attention to the elaboration of their pot- tery. These facts, as Bandelier observes, may be evidences, not of decadence, but of progress. Of the general intent and effect of Spanish laws relating to the In- dian, Bandelier, it may be observed, takes the same sympathetic view as do Lummis and Bourke. While the Pueblos of New Mexico had their missions, and the fathers often ac- quitted themselves heroically in their hard labors, California was the scene of the exploitation of the mission idea on a scale impossible where the Indians them- selves were of the character and social condition exemplified among the Pueblos. The first Spanish colony in California proper was established at San Diego in 1769 as a result of the expedition of Gal- vez. By 1834 there were 21 missions, ex- tending in an irregular line for more than 600 m. along the coast, linking together the most fertile valleys of California. Con- nected with these missions were 30,650 Indians; the cattle numbered 424,000; the bushels of grain harvested, 100,000; SPAPAK—SPATLUM 623 the value of the product, $2,000,000; the movable stock, apart from buildings, or- chards, vineyards, etc., $3,000,000; annual income of the £ fund, $50,000. Eight years later only 4,450 Indians remained and other things had declined in propor- tion. Secularization of the missions by the Mexican Government was in part re- sponsible for this, though previous indi- vidual and temporary abuses and vacilla- tion in policy, as for example the changes from one religious order to another or transfer of the missions to the care of secular ecclesiastics or of political officers, were often detrimental. By the time of the American occupancy in 1846 the de- cline was complete; “a small number of the natives were still living at the mis- sions, but the majority had returned to their rancherias in the mountains and districts remote from the settlements.” Since then some of the missions have crumbled to dust and many of the Indian tribes have vanished with them or linger only in insignificant numbers, but the buildings and other remains evidence the extent of this remarkable, though in the end unsuccessful, attempt to make over thousands of the aborigines of the New World. The influence of Spain can be seen among them still, but they were too much domesticated, and the change from the friar and the priest to the Anglo- Saxon pioneer, the cowboy, and the miner proved too masterful for them. What the Spaniards accomplished in California in the brief space of 50 years was a marvel, but an evanescent one. The results of Indian labor can be seen over all California, but the sons and daughters of the workers are no more. The story of the Spanish missions of Cali- fornia, New Mexico, and Texas will ever be one of the most interesting in the annals of American history. £ Cali- fornia Indians, Mission Indians, Missions, Pueblos. (A. F. C.) Spapak (Späpa'k'). A Squawmish vil- lage community on the right bank of . Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Spapium (Spapi'um, “level grassy land'). A Ntlakyapamuk village on a river bench opposite Lytton, Brit. Col.; pop. 84 in 1901. Spa-ki-um.–Can. Ind. Aff., 196, 1885 (misprint). Spapiam.–Ibid., 312, 1892. Spapi'um.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1889. Spatlum. A name which, with variants spatulum, spatlam, and spactlum, has long been applied to the “bitter-root,” Lew- isia rediviva, a succulent perennial of upper Oregon, the root of which is highly rized by the Indians as an article of ood. As the root is very small, it re- quires much labor to gather a bagful, which commands the price of a horse. The plant was observed in use among the 624 SPATSATLT—SPIRIT WALKER [B. A. E. natives by Lewis and Clark, and its sup- posed name was obtained from Lewis's manuscript by Pursh, who gives it as spatlum (“Spatlum Aboriginorum”). The name, which is Salishan, is here a mis- application, since spatlam in the Comox dialect (spätlúm in the Kwantlin) is the name for tobacco. (w. R. G.) Spatsatlt (Spatsä’tlt). A Bellacoola band at Talio (q.v.), Brit. Col.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Spatsum (contracted from Spa’ptsEn, ‘little Indian hemp place”). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyap- amuk on the s. side of Thompson r., 35 m. above Lytton, Brit. Col. (Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 173, 1900). Pop. 135 in 1901. Apaptsim.–Can. Ind., Aff., 363, 1897 (misprint). Cpa'ptsEn,—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can, 4, 1899. S-pap-tsin.–Can. Ind. Aff., 196, 1885. £, '£ 1898. Spatsum.—Teit, op.cit. Spear. See Lance. Spearheads. See Arrowheads. Spemicalawba (“High Horn, from mūk, “high’; the common spelling of the name). A Shawnee chief, known to the whites as Captain James Logan. His mother was Tecumtha's (Tecumseh’s) sis- ter. When a boy, in 1786, he was captured by Gen. Logan, of Kentucky, while the latter was on an expedition against the Ohio tribes. The general took the boy into his own family, sent him to school, gave him his own name, and then sent hjm back to his tribe. The result was that Logan thenceforth was the firm friend of the whites. He afterward married an Indian woman, who, like himself, had been taken under similar conditions and resided with the family of Col. Hardin, of Kentucky, for several years. He en- fleavored unsuccessfully to dissuade Tecumtha from hostilities, and in the War of 1812 enlisted on the side of the Americans, doing good service as a scout and spy in the Ohio region. His good faith having been called into question on one occasion when his party had retreated before a superior force, he determined to prove his loyalty, and setting out with two Indian companions down the Mau- meer., encountered near the rapids the British Captain Elliot with 5 Indians, who claimed Logan's party as prisoners. Watching an opportunity, Logan's men attacked the others, killing Elliot and two of his Indians, but with the dangerous wounding of Logan and one of his men. Taking their enemies' horses, they made their way to the camp of the American General Winchester, where Logan died two days after, Nov. 24, 1812. He was buried with the honors due his rank and received warm eulogies from Gen. Win- chester and Maj. Hardin. In person he is described as of fine physique, with features expressive of courage, intelli- gence, good humor, and sincerity. His usual residence was at the Shawnee town of Wapakoneta, Ohio. £, Ind., takes its name from him. is name occurs also as Spamagelabe. (J. M.) Spences Bridge Band. One of 4 subdi- visions of Ntlakyapamuk occupying the banks of Thompson r., Brit. Col., from about 8 m, below Spences Bridge nearly to Ashcroft.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 170, 1900. Nkamtci'n Emux.—Teit, op. cit. (“people of the entrance'; more strictly applied to the Indians immediately about Spences Bridge). ... Spia. The extinct Hawk clan of Sia £ N. Mex. £ in Am. Anthr., Ix, 351, 1896 no- “people'). . . - Spichehat. A tribe or village formerly in the country between Matagorda bay and Maligne (Colorado) r., Texas. The name seems to have been given to Joutel in 1687 by the Ebahamo, a tribe probably closely affiliated with the Karankawa, which dwelt in this region. See Gatschet, Karankawa Inds., Peabody Mus. Papers, I, 23, 35, 1891. (A. C. F. #spicheates.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. pi- cheats.—Joutel (1687) in French, Hist: Coll. La., I, 137, 1846. Spicheets.—Shea, note in Charlevoix, New France, iv., 78, 1870. Spichehat.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 288, 1878. Spike-buck Town. A former Cherokee settlement on Hiwassee r., at or near the resent Hayesville, Clay co., N. C. pike Bucktown.—Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Spine-back Stones. A descriptive term for a number of objects of stone, the use of which is problematical. They are somewhat related in their form to the pierced tablets and the boat-shaped stones (q. v.), and have two perfora- tions for attach- spine-back Stone; Greenish ment Or suspension. £y " Nearly all are made - of slate, and are neatly sha and polished. In length they vary from 4 to 6 in. The under side is flattish and the ends are unequal, one being pointed and the other blunt and often sloping upward, while the convex back rises into a somewhat pronounced knob, or spine, which is doubtless remi- niscent of some characteristic animal feature. These interesting objects are suggestive of the small carvings represent- ing the spine back whale found in ancient graves of California. See Problematical objects. (w. H. H.) Spinning. See Weaving. Spirit Walker. Achief of the Wahpeton Sioux, born at Lacquiparle, Minn., about 1795. He was early converted to Christi- anity and was friendly in the Sioux out- break of 1862, but fled to Dakota after the defeat of Little Crow. Mrs Marble, BULL. 30] the Spirit Lake captive of 1857, was res- cued by Grayfoot and Sounding Heavens, sons of Spirit Walker. - (D. R.) Spitotha. One of the 5 original divisions or bands of the Shawnee (W. H. Shaw- nee in Gulf States Hist. Mag., 1,415, 1903). Evidently distinct from Kispokotha, but probably the same as Mequachake, q.v. Spokan. A name applied to several small bodies of Salish on and near Spo- kane r., N. E. Wash. According to Gibbs the name was originally employed by the Skitswish to designate a band at the forks of the river, called also Smahoomenaish. By the whites it was extended to cover several nearly allied divisions, which Gibbs enumerates as follows: Sin-slik- hoo-ish, Sintootoolish, Sma-hoo-men-a- ish (Spokenish), Skai-schil-t’nish, Ske- chei-a-mouse, Schu-el-stish, Sin-poil- schne, Sin-shee-lish. The last two were claimed by the Okinagan also. All of them are now held to be separate divi- sions and not bands of one tribe. The population was estimated by Lewis and Clark in 1805 at 600 in 30 houses, and by Gibbs in 1853 at 450. In 1908 there were 301 “Lower Spokan” and 238 “Upper Spokan” under Colville agency, Wash., and 95 Spokan on Coeur d'Alène res., Idaho; total, 634. In 1909 the entire number of Spokan in Washington was 509, while those in Idaho numbered 104. Flat Heads.—Dart in Ind. Aff. Rep., 216, 1851 (so called because their heads were left in the natural state. (See Flatheads.) Lar-li-e-lo.—Lewis and Clark Exped., I, map, 1814. Lartielo.—Ibid., II, 475, 1814. Lar-ti-e-to's Nation.—Orig. Jour. Lewis and Clark, VI, 119, 1905. Ne-com-ap-oe-lox.—Suck- ley in Pac. R. R. Rep., 1,300, 1855. Sälst sxastsít- lini.–Gatschet, MS., B. A. E. (Okinagan name for the Lower Spokan at Little Spokane Falls; =‘people with bad heads'). Sar-lis-lo.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1, 417, 1855 (theLar-ti-e-lo of Lewis and Clark). Sin-ee-guo-men-ah.—Winans in Ind. Aff. Rep. 23, 1870 (applied here to the Upper Spokan). Sin-ha-ma-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,418, 1855. Sin-hu.–Morgan, Con- sang. and Affin., 290, 1871 (“people wearing red int on their cheeks': own name). Sinhuman- sh.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 632, 1853. Sinkoman.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1, 414, 1855 (Kutenai name). sinkumana-Gätschet, MS., B. A. E. (Pend d'Oreille [Kalispel] name). Ska- moy-num-achs.–Ross, Adventures, 289, 1849 (Ku- tenai name). Sma-hoo-men-a-ish.–Gibbs in Pac R. R. Rep., 1,414, 1855 (=Spokan proper). Snyu- mina.—Gatschet, MS., B. A. E. (Okinagan name for Upper £ Spogans.–Meek in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 10, 1848. Spokains,— £ # £ ' Clark, # # note, 842 (probably used for S an Droper). .- £ Journal, 292, £ £ 292. Spo-kehmish.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 429, 1 #, # kehnish. –Gibbs in Pac. R. R. R. I, * kens.—Robertson, Oregon, 129, 1846. nish.–Stevens in Ind. Aff. Rep., 428, 1854. Spo- kineish.-Winans, ibid.,22, is 0. Spokines-Join- son and Winter, Rocky Mts., 34, 1846. Spoko- mish.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 732, 1896. Spuka'n.–Gatschet, MS., B. A. E. (Klamath and odoc name). Tsakaitsetlins.—Domenech, Des- erts, i, 444, 1860. Tsakaitsitlin.—Hale in U. S. Expl. Exped., v.1, 205,569, 1846. Upper Spokanes.— Winans in Ind. Aff. Rep., 23, 1870 (applies to Spo- kan proper). Zingomenes.—De Smet, Oregon Miss., 108, 1847. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–40 ep., . Spokein.–Parker, op. cit., 285. £ SPITOTHA—SPOONS AND LADLES spot: - 625 Spookow. A Chumashan village former- ly on the beach N. of San Buenaventura mission, Ventura co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Spools. Small prehistoric objects some- what resembling spools, the purpose of which is unknown. They are nearly cy- lindrical, with incurved sides, perforated lengthwise at the center, and are made in most cases of sandstone, a few specimens being of baked clay. Their length varies from 1 to 23 in. and their diam- eter rarely ex- ceeds 2 in. The surface is al- ways covered with incised. lines arranged in what is apparently in- tended for a definite order or design, but no two are alike. They are not numer- ous, and, with the exception of a few from Ross co., Ohio, all are from counties bor- dering the Ohio r. between the Big Sand and the Miami. Consult Fowke, ' Hist. Ohio, 1902; Moorehead, Prehist. Im- pls., 1900; Squier and Davis, Ancient Mon- uments, 1848; Thruston, Antiq. of Tenn., 1897. (G. F.) Spoon de Kaury. See Dekaury, Choukeka. Spoons and Ladles. Utensils for carry- ing liquid food or water to the mouth or from one vessel to another were found among all tribes of the United States. They were made of a wide variety of materials, as stone, shell, bone, horn, antler, ivory, wood, gourd, bark, basket- #. and pottery were employed. In size they exceeded European utensils of this class. Beverley (Hist. Va., 154, 1722) thus refers to them: “The spoons which they eat with, dogenerally hold half a pint, and they laugh at the English for using small ones, which they must be forced to carry so often to their mouths, that their arms are in danger of being tired, before their Belly.” The animals supplying the most mate- rials for spoons, ' and ladles were the mountain sheep and mountain goat. All the tribes living in the habitat of these animals utilized their horns for this purpose, and the manufactured products were distributed widely in trade among neighboring tribes. Specimens have been athered among the Pueblos, Havasupai, te, Cheyenne, and Sioux, the Salishan and northern Algonquian tribes, and the N. W. Coast and Athapascan tribes. Among the southern Rocky Mountain In- dians these utensils were rude, but the northern tribes made them works of art, softening the horn and bending and shaping it over forms by means of heat, Seool-shaped stones, onio (Fowke) 626 [B. A. E. SPOTTED ARM-SPOTTED TAIL and carving and inlaying the material with great skill. Spoons were also made from the horns of the buffalo. After cattle were introduced their horns were substituted, especially among the Plains tribes, for those of the disappearing wild animals. Antler spoons.—A few tribes of N. Cali- fornia and Columbia r. used spoons made of antler. The Hupa spoons are charac- teristic and well made, and men’s and women's spoons are of different shapes. The Eskimosometimes made small spoons from antler, and in rare cases employed bone or ivory, though these materials are hard to work. Some of their fat- scrapers resemble spoons, and they used narrow bowl spoons as marrow extractors. Wooden spoons and ladles.-The majority of spoons, dippers, and ladles were made of wood. '' Eskimo and northern Athapascan tribes produced a variety of such utensils that exhibited some degree of art; but the tribes of the N.W. coast and of s. Alaska surpassed all others in the variety, grace of form, and decoration of these as well as other domestic objects. The tribes of the S. W. utilized wood to some extent for spoons and ladles, but these were always rude and were gen- erally fashioned from knots. There is remarkable uniformity in the shape of utensils of this class among the Eastern and Southern Indians from New York to Florida. They all had the pointed bowl, a form which occurs in no other part of the United States. Gourds.—The gourd, like the decayed knot, is a natural # instrument, and its use as such readily suggested itself. Gourds were extensively used and their forms were often repeated in pottery. Shell spoons and dippers.—Wherever shells were available they were used in their natural form as dippers and were wrought into spoons. Spoons of shell, artistically worked, have been found in the mounds of Kentucky, Tennessee, Arkansas, and Ohio. Pottery ladles and spoons.—Numerous objects of this class are found on the an- cient sites of pottery-making tribes, and the Pueblo Indians, £ the Hopi, still manufacture them in great variety. In general the spoons follow the older elliptic shallow forms cut from gourds, while the dippers are characteristic, hav- ing a tubular or trough-like handle and an ample bowl, the latter sometimes saucer-shaped, but generally of the form of a small food bowl. The handles are often decorated with bands or short lines of color, and the terminal end is frequently modeled in the form of an animal's £ Cups with a small loop handle were and are common among the Hopi. See Receptacles. (w. H.) Spotted Arm. An influential Winne- bago chief, born about 1772, known among his tribesmen as Manahketshumpkaw, and sometimes called Broken Arm by the whites, from the fact that he had been severely wounded in the arm at the siege of Ft Meigs in 1813, where he distin- guished himself. It was his custom in after years to paint the scar in represen- tation of a fresh wound. Spotted Arm was a signer of the Green Bay treaty in 1828, and during the Black Hawk war in 1832 he was one of three important head- men held by the whites as hostages for the good behavior of the Winnebago. He is described as having been stoop- shouldered and ill-shaped, but as possess- ing a mild and agreeable temperament. His village, known as Spotted Arm's village, was situated near the present Exeter, Green co., Wis. He died a few years after the Black Hawk war, having removed with his people to their new lands beyond the Mississippi after the Rock Island treaty of 1832. See Wis. Hist. Soc. Coll., v.111, 1879; x, 1888. Spotted Tail (Sinte-galeshka). A Brulé Teton Sioux chief, born about 1833 near Ft Laramie, Wyo. He was not a chief by birth, but rose by dint of his fightin qualities. He won his wife in a duel wit a subchief and proved his prowess in bat- tle, so that when the head chief died the tribe passed over the hereditary claimant and aspirants of riper years and experi- ence in favor of the young warrior. He had borne a conspicuous part in the destruc- tion of Lieut. Grattan's detachment in 1854 when it entered the Brulé camp to ar- rest an Indian who had taken an old cow abandoned by some emigrants, and in the subsequent depredations on the Oregon trail. After signal punishment was in- flicted on the tribe by Gen. Harney at Ash Hollow, w, Nebr., Spotted Tail and two others of the murderers, whose surrender was demanded, surprised the soldiers at Ft Laramie by marching in, arrayed in war dress and chanting their death songs, to give themselves up in order that the tribe might be spared. He regained his freedom and was chief of the Lower Brulés in 1865, when commissioners treated with the Sioux for a right of way through Montana, and was in favor of the treaty, though neither he nor any other prominent chief signed, while Red Cloud, the Oglala chief, led the party that op- the cession of the overland route to the Montana mines. With the other chiefs he signed the treaty of Apr. 29, 1868, accepting for the Teton a reserva- tion embracing all the present South Da- kota w. of Missouri r., and assenting to the construction of a railroad, the Gov- ernment acknowledging as unceded In- dian territory the sections of Wyoming nvu..=m1 srsnve rR0o—sPRUos-Tenn nousn 627 and Montana N. of the North Platte as far w. as Bighorn mts. and abandoning the road to the mines, with Ft Phil. Keariiy, where the massacre of Lieut. Col. William J. Fctterman's command had occurred on Dec. 21, 1866, and Ft BPOTYEO TAIL Reno near the head of Powder r. When gold was discovered in the Black hills, potted Tail and Red Cloud, who were recognized as the chiefs at the respective agencies called by their names, arranged to go to Washington to negotiate a sale of the mineral rights; and thoroughly to in- form himself of the value of the minerals, Spotted Tail visited the hills, hung around the camps of the prospectors, listened to their tal , and conceived the idea there- from that the mines were immensely valuable. Under the treaty of 1868 the chiefs could not make treaties for sale of lands, hence commissioners were sent to the Indians, finding that Spotted Tail had raised the Indian expectations so high that sixty million dollars were demanded for the concession. The Government could not agree to this, hence no treaty was made that year, and miners were gerniitted by the troops to pass into the lack hills without hindrance. Then all the young men on the reservations joined the hostiles. Red Cloud was sus- pected of disloyalty, and in the course of the campaign that followed the Custer disaster in 1876, Spotted Tail was ap- pointed chief of all the Indians at both agencies, and negotiated the settlement by which his nephew, Crazy Horse, came in from Powder r. and surrendered in the spring{of 1877. Spotted Tail was killed near osebud agency, S. Dak., Aug. 5, 1881, by a tribesinan named Crow Dog. The facts relating to the killing are in dispute. but there is not much question that Spotted Tail, at the time, was leading a hostile party against Crow Dog, who deemed his life in peril and shot in self- defense. (F. H. D. n.) Spring Frog. See Toountuh. Spring Garden Town. A former town in the Seminole country, settled by Yuchi under chief Billv; situated above L. George, Fla.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 308, 1822. Spring Place. A Cherokee mission sta- tion established by the Moravians Steiner and Byhan, in 1801, in Murray co., N. W. Ga., and continued in operation until the extension of the Georgia laws over the Cherokee territory in 183-1. (.1. M. ) Spriioo-tree House. A ruined cliff- dwellin , situated in the Mesa Verde National Park, about 25 m. from Mancos, Colo. Next to Cliff Palace, this ruin is the largest cliff-house in Colorado. It occupies a great natural cave in the E. wall of Spruce-tree canyon, a branch of Navaho canyon, and receives its name from a large spruce tree that formerly stood near by. The curved front wall of the structure measures 218 ft long; the breadth of the ruin is 89 ft, and its longest axis is about N. and s. This ruin has 114 secular rooms, 8 subterranean kivas, and a roofless kiva sometimes called a warriors’ room. Many of the dwelling chambers are 3 stories high, several filling the inter- val froin the floor to the roof of the cave. It is estimated that the polliulation of S ruce-tree House was 350. he period oi) occupancy and the causes of depo uia- tion are unknown, but there is no dlhubt that the buildings are prehistoric. The kii-as of Spruce-tree House as a rule are arranged at equal distances along the front of the cave; they average about 15 ft in diameter. They are circular or oval in form, and subterranean in posi- tion, their topzs beinglevel with thead]oin- inggiazas. ntrance to kivas was gained pro bly by means of notched logs or adders through hatchways in the roofs. There were also subterranean passageways communicating with neighboring plazas or rooms. Each kiva has a ventilator by which fresh air is introduced and dis- tributed at the floor level, a central fire- place, and a small symbolic opening, or iripapu, in the floor, representing the en- trance into the underworld. The roof is elaboratelyconstructed in vaulted form, its beams being placed crosswise, the outer ones resting on six vertical pilasters, or pedestals, supported by a hanquette surrounding the room and raised about 628 SPUKPUKOLEMK——SQU AM rs. A. n. 3 ft from the floor. The roof covering is cedar bast, and clay hardened by stamping. The dwelling rooms are circular, rec- tangular, and triangularin form, arranged in rows or clusters near the kivas, gen- erally inclosing plazas or dance places. Some of the rooms have fireplaces, doors, windows, and plastered floors. The roofs of several rooms are as well preserved as when first constructed. In the rear of the dwelling rooms are found storage places and granaries. Some of these back rooms had their entrances closed and sealed, and were used as ossuaries, or intramural receptacles for the dead, while the village was inhabited. ln addition to the kivas there are two other rooms that may have served for ceremonial pur- poses; these have no pedestals or roof supports, and are not subterranean. The walls of both the kivas and the dwelling rooms are plastered, and deco- rated with colored designs, among the lat- ter being representations of birds, moun- tain-sheep, butterflies, and rain-clouds. In the rear of the ruin there are two large open spaces inclosed bg walls of buildings. These are dark, an the floors were covered with débris containing man? relics of the former inhabitants. A wel - preserved mummy of an adult wrapped in cloth, in a sitting position, with knees brought to the chin, is said to have been found in this débris. There are also frag- mentsof calcined human bones, indicating cremation. Three infants partially mum- mified and the skeleton of an adult were buried under the floor of one of the rooms. From the position of the skele- tons it is supposed that intramural in- terments were made at different periods. Beautiful specimens of black-and-white pottery, fine cloth inade of agave and cotton fibers, basketry, lignite gorgets, SFRUCE-TREE HOUSE, BEFORE REPAIR and stone and wooden objects have been found. The rooms of Spruce-tree House were cleaned out and their fallen walls repaired under direction of the Secretary of the Interior in 1908. All the rooms were numbered and labeled, and appro- priate explanations of doubtful structures provided. There are several fine groups of pictographsand two ancient stairways cut into the cliffs in its vicinity. SPRUCE-TREE HOUSE, AIWER REPMR, I908 Consult Birdsall in Bull.’ Am. Ge . Soc., xxiii, no. 4, 584,1891; Chapiniii 1%- paalachia, May, 1890; Fewkes, (1) Antiq. esa Verde Nat. Park, Bull. 41, B. A. E., 1909; (2) Report to Sec. Int., 1909; H. R. Rep. 3703, 58th (Jong., 3d sess., 1905; Nordenskiold, Cliff Dwellers of Mesa Verde, 1893. (J. w. F.) Spukpukolemk (Spuopuo6’lEmQ). A band of the Nuhalk, a subdivision of the giellacoola on the coast of British Colum- ia. li’lu.ky'ilatl.-—B0a.s in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 13,1391 (secret society name). Bpi1QpuQ6'ls:mQ.— Bputuislikeni (‘at the diving place’). A Modoc settlement or camping place on Lower Klamath lake, N. Cal. So called because frequented by young men for the purpose of plunging into the water as a part of their initiation ceremonies. putiulhXe’m.—GB.tschet in Cont. N. A. Ethnol., ii, pt. 1, xxxil, 1890. Spuunm (‘ littleflat.’—Teit). The near- est to the sea of the important towns of the Ntlakyapaniuk, lying on the \‘\'. side of Fraser r., Brit. Col., 9 ni. above Yale, 2 m. below Spuzzum station, Canadian Pacific R. R., and 110 m. from the Pacific. Pop. 156 in 1909. Ugu :um.—1¢1i11-Toutin Rep. Ethnol. Surv. (‘-an., 5. 1 99. Sp6'zém.—Teit in 1\ em. Am. Nut. Hist, ii, 169.1900. 8puggum.—Cnn. Ind. AtT., 196.1885 (mis- flllt}. 8pu’zum.—Hill-Tout, op. cit. Bpuzzam. — Ali, 269, 1889. 8puzzum.—Ibid., pt. ii, Sqiiacum. A band of Salish, probably of the Ntlakyapamuk, in British Colum- bia.—C-an. Ind. Aff., 79, 1878. Bquam. A yellow oilskin hat worn by sailors and fishermen (Stand. Dict., 1895), from A-nniaquam, the name of a village in Essex co., Mass. One of the tradi- tional significatious of this nameis ‘top of a rock,’ for which Eliot gives, iii the Ma's- sachuset dialect of Algonquian, 1vanasl:- uompskqut (quoted by Trumbull, Natick i)ict., 181, 1903), the first component of which is wanashque, ‘on the top of,’ the BULL. 301 second ompsg, ‘rock’; the ut is locative. There is also a squam duck. (A. F. C.) Squam. One of the aboriginal divisions of Nantucket id., Mass.—Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., III, 25–26, 1815. Squamish. The name given by the Canadian Department of Indian Affairs to that portion of the Squawmish living on Howe sd., Brit. Col. Pop. 31 in 1909. Shw-aw-mish.–Can. Ind. Aff., 276, 1894 (probably amisprint). Skw-amish.—Ibid.,358, 1895. Skwaw- mish.—Ibid.,308, 1879. Squamish.—Ibid., 195, 1885. Squamscot. A part of the Pennacook confederacy, called a tribe, which formerly lived on Exeter r., probably about the '" site of Exeter, Rockingham co., . H.–Potter in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 222, 1856. Squando. An Abnaki Sachem of the So- koki, known generally as the “Sagamore of Saco.” e was credited with see- ing visions and was called by Mather “a strange, enthusiastical sagamore.” His wife and child had been insulted by the English, and he took part in the war of 1675–76 and in the burning of Saco. He signed the treaty of Cocheco. (A. F. C.) Squannaroo (Yakima: Skwánándi, ‘whirl- pool'). A body of Indians, numbering 120 persons, found by Lewis and Clark in 1805 on Cataract r., Wash., N. of the Big Narrows. According to Mooney they are a division of the Pisquows, and their Yakima name refers strictly to a point on Yakima r. about opposite the entrance to Selah cr., their village being on the w. bank of the river. The same authorit states also that they may possibly spea the language of the Atanumlema, a neigh- boring Shahaptian tribe. Lower Yakima.—Lewis and Clark quoted by Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 417, 1855. Skwa'nānā. Mooney in 14th Rep. B. A. E., 736, 1896. Spear- maros.-Robertson (1846) in H.R.Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 9, 1848. Squam-a-cross.-Lewis and Clark quoted by Stevens in Ind. Aff. Rep., 460, 1854. Squam-a-ross.—Lewis and Clark quoted by Gibbs, op. cit. Squan-man-os-Lewis and Clark £ Coues ed.,958, 1893. Squannaroos.-Lewis and Clark Exped., 11, 595, 1817. Squannor-oss.— Ibid., I, map, 1817. Squan-nun-os.—Orig. Jour. Lewis and Clark, iv, 307, 1905. Squantersquash. An early name for the £, the latter word being a reduction of the longer one; spelled also “squen- tersquash.” See Squash. (A. F. C.) Squanto. A Wampanoag (Drake, Inds. of N. Am., 69, 1880) who is said to have been the only person in Patuxet that escaped the plague of 1619. He was a friend of the English, and did them much service besides acting as interpreter and guide, though he seems to have been also at one time the agent or spy of Caunbitant, sachem of Mattapoisett. He died at Chatham in 1622. The name Squanto was contracted from Tisquan- tum. (A. F. C.) Squantum. A word still in use in parts of New England in the sense of a merry- making, a picnic, a shore dinner, a good SQUAM—SQUAW 629 time, a high old time, or the like. Os- good (New Eng., 61, 1883) states: “The squantum is a peculiar institution of this island [Nantucket], being an informal picnic on the beach sands, where the dinner is made of fish and other spoils of the sea.” Bartlett (Dict. of American- isms, 1877), says, “probably from Indian place-names (Squantum), as in or near Quincy, Mass.” The place name Squan- tum is said to be derived from Tisquan- tum, or Tasquantum, the appellation of a Massachusetts Indian, generally known to the settlers about Plymouth as Squan- tum or Squanto (q.v.). In all probability the word goes back to this personal name in the Massachuset dialect of Algonquian, signifying “door,’ ‘entrance, like the cog- nate Delaware eshkande, Chippewa ish- kwandem, Nipissing ishkwandem or ish- kwand, and Cree iskwátem. (A. F. C.) Squash. The common name of several species of the genus Cucurbita. These vegetables were cultivated by the Algon- uian Indians of N. E. North America be- ore the coming of the whites, who inher- ited both thing and name. Roger Wil- liams (key to Lang. of Amer., 103, 1643) says: “Askútasquash, their vine-apples, which the English from them call squashes.” Josselyn (N. E. Rarities, 57, 1672) speaks of “squashes more truly squontersquashes, a kind of melon, or rather gourd.” Wood (N. E. Pros- pect, 761, 1634) says of the aborigines of Massachusetts that “in summer, when their corne is spent, ‘Isquontersquashes’ is their best bread, a fruit like a young Pumpion.” Eliot (1663) in his Bible renders “cucumbers” by askoot-asquash, which is the Massachuset form of the Narraganset word cited by Williams. Squashes were so spoken of by the In- dians because, as some of the early chroni- clers remarked, “you may eat them green, and never after they are ripe.” Askutasquash signifies literally ‘vegetables eaten green,” inan. pl. of askutasq; from the root ask (1) “to be green,” (2) “to be raw, (3) ‘to be immature. From the squash have been named: Squash-beetle (Diabrotica vittata), squash-vine borer (Trochilium cucurbitae), squash-bug (Anasa tristis), Hubbard squash, crookneck squash, summer squash, winter squash, squash gourd, squash melon, squash vine, etc. (A. F. C. w. R. G.) Squash. A name mentioned by Buffon, and by Webster on the authority of Gold- smith, as that of the brown coati, Nasua narica. The word is a corruption of the ' (South American) name of the ani- Ina, (w. R. G.) Squaw. An Indian woman. From Narraganset squaw, probably an abbre- viation of eskwaw, cognate with the . Delaware ochqueu, the Chippewa ikwé, 630 [B. A. E. SQUAWKEAG—SQUAWKIHOW the Cree iskwew, etc. As a term for woman squaw has been carried over the length and breadth of the United States and Canada, and is even in use by Indians on the reservations of the W., who have taken it from the whites. After the squaw have been named: Squawberry (the partridge berry), squaw bush (in various parts of the country, Cornus sto- lonifera, C. sericea, and C. canadensis), squaw carpet (a California name of Cea- nothus prostratus), squaw fish (a species of fish found in the N.W.), squaw flower (Trillium erectum, called also squaw root), squaw man (an Indian who does woman's work; also a white man married to an In- dian woman and living with her people), squaw mint (the American pennyroyal), squawroot (in different parts of the coun- try, Trillium erectum, the black and the blue cohosh, Conopholis americana, and other plants), squaw sachem (a term in vogue in the era of New England coloni- zation for a female chief among the In- dians), squaw vine (a New England name for the partridge berry), squaw weed (Erigeron philadelphicum and Senecio au- reus), squaw winter (a term in use in parts of the Canadian N. W. to designate a mild inning of winter). A species of duck (Harelda glacialis) is called old squaw. (A. F. C.) Squawkeag (‘red earth or land.”—Hew- itt). A tribe or band formerly occupying a considerable territory on both banks of Connecticut r., in Franklin co., Mass. Their principal village, of the same name, was near the present Northfield. Some of them were still there in 1688. Soquagkeeke.—Courtland £ in N. Y. Doc. Col. Hist., ii.1, 562, 1853. quaheag.—Rowlandson (ca. 1676) quoted by Drake, Trag. Wild., 32, 1841. £p (1664) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., v.1, 531, 1863. £ (1674), ibid., 1st s., 1, 160, 1806 (misprint). Squa- kheag.—Pynchon (1677) in N. Y. Doc. Col. Hist, xIII, 511, 1881. Squakheig.—Writer of 1676 quoted by Drake, Ind. Chron., 123, 1836. Squakkeag.— Drake, Bk. Inds., 111, 31, 1848. Squawkeague.— Hubbard (1792) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., II, 30, 1810. Squawkheag,-Sewall (1688), ibid., 4th s., VIII, 519, 1868. Squawkihow (the Iroquois adaptation of Muskwaki, the Fox name for themselves; the m-sound not occurring in the phonetic elements of the Iroquois tongues; there was left squawkie, commonly pronounced skwahkiha by the Iroquois. The significa- tion of Muskwaki is ‘red earth,’ and it may have been originally employed in contra- distinction to Osawaki or Osawki, “yellow earth,’ the base of the tribal name Sauk). A colony of immigrant and captive Fox Indians, who dwelt, when first known, at Gathtsegwarohare (Gaghegwalahala, Cassawauloughly, Gaghahey warahera, Gathseowalohare, etc.), a village consist- ing of about 25 cabins, situated on the E. side of Canaseraga cr., 2 m. from its con- fluence with Genesee r., N.Y., and there- fore only a few miles s. of Geneseo (Che- nussio), the principal town of the Seneca. With its extensive fields of corn, and gar- dens of beans, squashes, and tobacco, it was destroyed, Sept. 14, 1779, by the army of Gen. Sullivan. The importance of this colony of “Squ-agh-kie Indians” may be inferred from the fact that at the Niagara treaty negotiated by Col. Butler in 1776 they “figured as a separate na- tion.” In 1652–53, immediately after the dis- rsion and political extinction of the urons, the Tionontati, and the Neutrals in 1648–51, the Iroquois while in pursuit of the fugitive remnants of these people extended their western sphere of action to the region around L. Michigan. The result of this was to bring them into con- tact with the Fox (Muskwaki) Indians among others, a part of whom later be- came involved in war with the French and the surrounding tribes. This state of affairs brought about a quasi-alliance between the isolated Fox tribe and the English, and the allies of the latter, the Iroquois. In the subsequent struggle be- tween the French and the Indian tribes under their protection on the one hand and the Fox tribe on the other, the latter were finally overpowered and severely chastised. “The destruction of two Mas- coutin and Ottagamie [Muskwaki] vil- # is one of the principal reasons which induces me to send this express canoe,” wrote Du Buisson, the French commander at Detroit, in 1712. “The received many presents,” he continued, “and some belts from the English, to de- stroy the post of Ft Pontchartrain [De- troit], and then to cut our throats and those of our allies, particularly the Hu- rons and Ottawas, residing upon Detroit r.; and after that these wretches intended to settle among the English and devote themselves to their service. It is said that the band of Oninetonam and that of Mucatemangona have been received among the Iroquois and have established a village upon their lands. This infor- mation has been brought by three canoes of Outagamis.” (Wis. Hist. Coll., xv.1, 268, 1902.) Some time in the 80's Dr M. H. Mills communicated to the Rochester (N. Y.) Union a tradition that identifies the “Squawkiehah Indians” with the Sauk and Fox (Conover, Kanadesaga and Geneva MS.). There are many references showing conclusively that the Iroquois and the Foxes on the one hand were makin common cause against the French an their allies on the other, and it is also learned that in 1741 the Foxes had an understanding with the Iroquois that if the Foxes should be '' ed to leave their villages, they could find a safe asy- Bull. 301 lum among the Iroquois. The confused and untrustworthy statements concern- ing the Squawkihow and the Missisauga (Twakanha) Indians made by David Cu- sick in his History of the Six Nations (1828) have misled most authors who have attempted to identify the Squawki- how. Thus, Macauley (Hist. N. Y., 180, 1829) identifies them with the Shawnee, and says that the Squawkihow inhabited the banks of Genesee r. before the Sen- eca and the Erie possessed the country. In Butler's Niagara treaty with various Indian tribes the “Squaghkie” Indians figured as a separate tribe, as above men- tioned. For 16 m. below Portage, N. Y., the channel of Genesee r. lies at the bottom of a deep gorge whose banks in some places rise nearly 700 ft, and in the town of Leicester, Livingston co., the stream breaks forth from the side of the moun- tain cliff. This opening in the valley, forming a striking feature of the land- scape, was called #y the Seneca Indians Dayoitgao (Deioitgèn’/on', “there it issues’). In the spring of 1780, Guy Johnson, in as- signing the i£ Iroquois tribes new homes, placed the dependent Squawkihow on the w. side of Geneseer., at Dayoitgao, near the present Mt Morris, and it is this place that has retained the name “Squawkie Hill.” (J. N. B. H.) Squ-agh-kie Indians.—Harris in Buffalo Hist. Soc. Pub., VI, 431, 1903. Squakies.—Ibid. Squatche- £ livan's Rep. in Jour. Mil. Exped. against ix Nations, 1779, 300, 1887. Squatehokus.–Ibid., 266. Squawkey,–Proctor (1791), in Archives of Pa., 2d s., 11, 472, 1890. Squawkihows.–Cusick, Hist. Six Nations' 20, 1828. Tchoueragak.-Clark in Cayuga Co. Hist. Soc. Coll., no. 1, 52,1879 (Onon- daga name; probably from a suggested erroneous identification). Squaw-man. See Squaw. Squawmish. A Salishan tribe on Howe sd. and Burrard inlet, N. of the mouth of Fraser r., Brit. Col. Their former village communities or bands were Chakkai, Chalkunts, Chants, Chechelmen, Che- chilkok, Chekoalch, Chewas, Chiaka- mish, Čhichilek, Chimai, Chukchukts, Ekuks, Etleuk, Hastings, Sawmill In- dians, Helshen, Homulchison, Huikua- yaken, Humelsom, Ialmuk, Ikwop- sum, Itliok, Kaayahunik, Kaksine, £ Kauten, Kekelun, Kekios, Kekwaiakin, Kelketos, Ketlalsm, Kiaken, Kicham, Koalcha, Koekoi, Koikoi, Kole- lakom, Komps, Kotlskaim, Kuakumchen, Kukutwom, Kulaken, Kulatsen, Kwana- ken, Kwichtenem, Kwolan, Male (shared with the Musqueam), Mitlmetlelch, Nku- £ Nkuoosai, Nkuoukten, Npa- uk, Npokwis, Nthaich, Papiak, Poiam, okaiosum, Sauktich, Schilks, Schink, Se- lelot, Shemps, Shishaiokoi, Siechem, Ska- kaiek, Skauishan, Skeakunts, Skeawatsut, Skelsh, Sklau, Skoachais, Skumin, Sku- tuksen, Skwaius, Slokoi, Smelakoa, Smok, SQUAW-MAN-SQUETEAGUE 631 Snauk, Spapak, Stamis, Stetuk, Stlaun, Stoktoks, Stotoii, Suntz, Sutkel, Swaiwi, Swiat, Thetsaken, Thetuksem, Thetusum, Thotais, Tktakai, Tlakom, Tlastlemauk, Tleatlum, Toktakamai, Tseklten, Tumtls, Ulksin, and Yukuts. There were a few more at the upper end of Burrard inlet. Only six villages are now inhabited: Burrard Inlet, No. 3 reserve, False Creek (see Snauk), Kapilano (see Homulchison Mission, Burrard inlet), Seymour Creek (see Chechilkok), and Squamish. (Con- sult Hill-Tout in Rep. B. A. A. S., 472–549, 1900.) The total population of the Squawmish was 174 in 1909. (J. R. s.) Skoomic.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., map, 1890. Sk'qoă'mic.—Boas in 5th #. ibid., 10, 1889 (Comox name). Sk qö'mic.—Ibid. Skwā- mish.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 119B, 1884. Sqnamishes.—Sage, Rocky Mtns., 221, 1846. Squamisht.—Brit. Col. Map, Ind. Aff., Vic- toria, 1872. Squawmisht.-Mayne, Brit. Col., 243. 1862, Squohamish-Brit. Adm. Chart, no. 1917, Sxqömic.—Boas, MS., B. A. E., 1887. Squaw Sachem of Pocasset. See Wetamoo. Squawtits. A Cowichan tribe on lower Fraser r., Brit. Col., between Agassiz and Hope. Pop. 47 in 1909. Squatils.–Can. Ind. Aff., 309, 1879. Squatits.— . Brit. Col. Map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Squat- tets.–Can. Ind. Aff. 1889, 268, 1890. Squawtas.— Trutch, Map of Brit. Col., 1870. Squawtits.- Can. Ind. Aff., pt. 2, 160, 1901. - Squaxon. A Salish division on the pen- insula between Hoods canal and Case inlet, Wash., under the Puyallup school superintendency. Pop. 98 in 1909. Guak-s’n-a-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1855. Iquahsinawmish.—Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. Quach-snah-mish.—Jones (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 5, 1857. Quack- ena-mish.—Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Quák-s'n-a-mish.—Stevens, ibid., 458, 1854. Quash- sua-mish.—Starling, op. cit., 171. Skwahw-sda+ bó.–McCaw, MS. vocab., B. A. E., 1885 'u'll: name). Skwäk-sin.—Eells in letter, B. A., E., Feb. 1886 (own name). Skwak-sin-a-mish.—Ibid. Skwawksen.—Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. (“prop- erly the portage from Hood's canal to Case's inlet”). Skwawksin.–Gibbs in Cont. N. A. Eth- nol., I, 178, 1877. Skwawksn :—Ibid., Squahk- sen.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Squah-sin-aw- mish.-Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Squakshin.—Watkins in Sen. Ex. Doc. 20, 45th Cong., 2d sess., 4, 1878. Squakskin.— Ind. Aff. Rep. 1856, 265, 1857. Squaks'na-mish.— Tolmie quoted by Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,434, 1855. Squa-sua-mish.—Starling in Ind. Aff. Rep., 171, 1852. Squawskin.—Treaty of 1855 in U. S. Ind. Treat., 561, 1873. Squaxins.—Keene in Stan- ford, Compend. 536, 1878, squaxon. Ind. Aff. Rep. 1901,702, 1902. Squorins.-Sen. Misc. Doc. 53, 45th Cong., 3d sess., 78, 1879. Squoxsin.—Stevens in H. R. Ex. Doc. 37,34th Cong., 3d sess:45, 1857. Squeteague. The weakfish (Otolithus regalis), a very useful species of fish, since its flesh, which is rich and gelatinous when fresh, affords a delicate article of food, while from its swimming bladder can be made an excellent fish glue or isinglass. The latterfact was discovered by the £ who used the “sounds” of the fish for making a glutinous sub- stance which they used for the same pur- se for which glue would be employed, ence the name pësikweteauaq, “they make glue” (the subject of the verb being 632 [B. A. E. SQUETTEE—STALAME the “sounds” of the fish taken as animate), contracted to p’s’kwéteauaq, s'kwéteauag, and skueteague. Among other spellings of the name are squettee, squiteeg, squitie, succoteague, skwiteague, scuteeg, and squit. (w. R. G.) Squettee. See Squeteague. Squiatl. A body of Salish on Eld inlet, at the extremes, end of Pugetsd., Wash. Pop. 45 in 1853; no longer separately enumerated. Skwai-aitl.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol, I, 178, 1877. Squa-aitl.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1855. Squal-aitl.–Stevens in Ind. Aff. Rep., 458, 1854. Squeit-letch.–Simmons, ibid., 226, 1858 (one of the Medicine Creek treaty bands). Squi-aitl.— Treaty of 1855 in U. S. Ind. Treat., 561, 1873. Squiatl.-Ind. Aff. Rep., 265, 1856. Squierhonon. An unidentified tribe, £y Algonquian, dependent on the urons.—Sagard (1636), Hist. Can., Huron Dict., IV, 1866. Squit, Squiteeg, Squitie. See Squeteague. Squnck. See £ h . Squontersquash. See Squanters • Srattkemer. # £n to Kamloops agency, Brit. Col. Pop. 2 . in 1884, the last time the name appears. Sratt-kemer.–Can. Ind. Aff., 188, 1884. Ssalayme. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ssichitca. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ssipudca. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ssiti. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ssogereate. A former village, presum- ably Costanoan, connected with '. mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ssupichum. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sta. For references beginning with this abbreviation, see Santa. Stabber. See Pashipaho. Stadacona. A village occupying the site of Quebec, on St Lawrence r., Canada, visited by Cartier in 1535. The village had disappeared when Champlain as- cended the river 70 years later. Stadacona.—Hind, Lab. Penin., II, 6, 1863. cone.—Cartier (1545), Relation, 32, 1, 1863. cone.—Wallard, Atlas (ca. 1543) in Me. Hist. Soc. Coll., 1,354, 1869. stagilanas (Stä'gi là"nas, ‘Stägi town- people'). A Haida family of the Eagle clan. It was one of those of Ninstints (Gunghet-haidagai), and is said to have been part of the Gunghet-kegawai.—Swan- ton, Cont. Haida, 272, 1905. Stahehani (Staxéha’ni, “this side of the ear or cliff.”—Teit). A Ntlakyapamuk village on the E. side of Fraser r., Brit. Col., between Keefer's station and Cisco. Statcia'ni.–Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Staxéha’ni,-Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 169, 1900. Stahlouk. A former band of Salish, probably Cowichan, of Fraser superin- tendency, Brit. Col.–Can. Ind. Aff., 138, 1879. Staitan. “Staitan or Kite Indians,” mentioned by Lewis and Clark in 1804 as one of the small tribes about whom little more than the name was known, roving on the heads of Platte and Chey- enners. The narrative continues: “They have acquired the name of Kites from their flying—that is, their being always on horseback, and the smallness of their numbers is to be attributed to their ex- treme ferocity; they are the most war- like of all the western Indians; they never yield in battle; they never spare their enemies; and the retaliation of this bar- barity has almost extinguished the na- tion.” They are estimated at 40 lodges, 100 warriors, 400 souls. They are else- where represented as neighbors and friends of the Cheyenne and the Kane- navish (Arapaho). They are probably the Sutaio (q.v.), for- '' a distinct tribe, but now incorpo- rated with the Cheyenne. The Cheyenne form for ‘Sūtai man” would be Sittai’- itā’n, pl. Sittai-itā’neo. They are not the Crows, as has sometimes been supposed from the coincidence of the name ' neither are they identical with the Chey- enne as Mooney at one time supposed (Ghost Dance, 1023, 1896). By careless copying, the name appears also as Stactan, Stailan, and even Marlain; but the orig- inal and only authority rests with Lewis and Clark. (J. M.) Kite Indians.—Lewis and Clark (1804), Trav., 1, 58, Coues ed., 1893. Kites.—Ibid. Marlain.—Cos- sin in H. R. Ex. Doc. 117, 20th Cong., 2d sess., 100, 1829. Marlin.–Cass (1834) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,609, 1853. Stactan.–Sibley. Hist. Sketches, 25, 1806. Stá-e-tan.—Ibid., 38 (their own name). Staetons.—Lewis, Trav., 15, 1809. Sta- he-tah.—Hunter, Captivity, 62, 1823. Stailans.— Sen. Ex. Doc. 72, 20th Cong., 2d sess., 104, 1829. Staitans.–Morse, Rep. to Sec. War, 366, 1822. Staiya (Sta-iya). A settlement ' be- low Lytton, Brit. Col., on the E. bank of Fraser r its position corresponds ver nearly to that of Cisco, a Ntlakya u village.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Vic- toria, 1872. Staktabsh (“forest people”). Given as a band of Salish on Tulalip res., Wash. (Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1877), but strictly a name applied to the inland peo- ple by those of the coast. Stalactite, Stalagmite. See Gypsum, Marble. Stalame. A chief or tribe in alliance with the chief of Audusta (Edisto , S. C., and in friendly relations with the French aunt. so] smms—-smnnmo BEAR 633 in 1562; ossibly the Stono. The village indicated) on the De Bry map of 1591 is described as 15 leagues by water N. from the French fort near Port Royal. See De Bry (1591) in Le Moyne, Narr., Apple- ton trans, 1875; Laudonniére (1564) in French, Hist. Coll. La., 201, 1869. Btamiu. A Squawmish village on the left bank of Squawmisht r., w. Brit. Col. Sta-amu|.—Bi-it. Adm. chart. no. 1917. Stanza.- Boas, MS., B. A. E., 1887. Bti/mil.—Hlll-Tout in Rep. Brlt. A. A. S., 474. 1900. Standing Bear (Mon-chu-no"-zhi"). A Ponca chief of whom little was known until the removal of his people from N. N ebraska to Indian Ter. because the res- ervation confirmed to them by treaty had been included in the land granted to the Sioux. When the order for removal was given, Jan. 15, 1877, Standing 1§ear strong- y opposed it, but in February he and nine other chiefs were taken s. to choose a reservation. The followed the official, but would not select a place. Their wearisome journey brought them to Ar- kansas City, Kans., whence they asked to be taken_ home; being refused, they started back afoot, with a few dollars among them and a blanket each. In 40 days they had walked 500 m., reaching home Apr. 2, to find the official there unwilling to listen to protests and deter- mined to remove the people. He called the military, and the tribe, losing hope, abandoned their homes in May. Stand- ing Bear could get no response to his de- mand to know why he and his people were arrested and treated as criminals when they had done no wrong. The change of climate brought great suffering to the Ponca- within the year 9. third of the tribe had died and most of the survivors were ill or disabled. A son of Standing Bear died. Craving to bury the lad at his old home, the chief deter- mined to defy restraint. He took the bones of his son and with his immediate following turned northward in Jan. 1879, and in March arrived destitute at the Omaha res. Asking to borrow land and seed, his request was granted, and the Ponca were about to put in a crop when soldiers appeared with orders to arrest Standing Bear and his party and return them to Indian Ter. On their way they camped near Omaha, where Standing Bear was interviewed by T. H. Tibbles, a newspaper correspondent, and accounts of their grievances appearing in the Omaha newspapers, the citizens became actively interested and opened a church where to a crowded house the chief re- peated his story. Messrs Poppleton and Vebster proffered legal services to the prisoners and in their behalf sued out a writ of habeaa corpus. The United States denied the prisoners’ right to the writ on the ground that they were “not persons within the meaning of the law.” On Apr. 18 Judge Dundy decided that “an Indian is a person within the meaning of the law of t e United States,” and there- fore had a right to the writ when re- strained in violation of law; that “no rightful authority exists for removing by force any of the (prisoners to the In- dian Territory,” an therefore, “t.hexpris- oners must be discharged from cust y.” Standing Bear and his band returned to N. Nebraska. In the winter of 1879- 80, accompanied by Susette La Flesche (“Bright Eyes,” q. v.) and Francis La Flesche, as interpreters, with T. H. Tib- bles, Standing Bear visited the cities of the E., where, by relating his story of the STANDING BEAR wrongs suffered, he won attention and sympathy. Many people wrote to the President and to other executive officials of the Government, and to members of Congress, protesting against unjust treat- ment of Indians. In the spring of 1880 the Senate appointed a committee to in- vestigate the Ponca removal, the re ort of which confirmed the story of Standing Bear, and a satisfactory adjustment was effected. Better lands were given those Ponca who chose to remain in Indian Ter.; payment was made to all who had lost property, and a home was provided for -‘tanding Bear and his followers at their old reservation. Here, in Sept. 1908, after having been instrumental in bring- ing about a change of Governmental po - icy toward all Indians and their homes, the chief died at the age of 79 and was buried among the hills overlooking the village site of his ancestors. (F. L.) 634 [B. A. E. STANDING PEACH TREE–STASAOS-KEGAWAI Standing Peach Tree. A former Chero- kee settlement on Chattahoochee r., at the mouth of Peachtree cr., N. W. of At- lanta, Ga.—Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Standing Stone. A famous Indian landmark on the right bank of a creek of the same name, on the Kittanning trail, at the site of the present Hunting- don, Huntingdon co., Pa. The “stand- ing stone” is described by John Harris (1754) as being 14 ft high and 6 in. square, and covered with Indian picto- £ It was highly venerated by the ndians, and is supposed to have been erected by one of the tribes of the Iro- quois. After the treaty of 1754 the stone was carried away by the Indians. A similar one was erected on the same spot, which soon became covered with the names and initials of the Indian traders who passed by. Conrad Weiser, in his mission to the Ohio Indians at Logstown in 1748, passed near the place, which he mentions in his Journal as “the Standing Stone” (Col. Rec., Pa., v, 348, 1851). There is no evidence that this place was ever the site of an Indian settlement. Many In- dian objects have been found in the vicinity of the “standing stone,” which may have been a meeting place of the £ after returning from their raids and hunts. A settlers' fort was begun at the locality in 1762, but was abandoned soon after the commencement of the In- dian hostilities, when all the settlers in that region fled to Carlisle. At the be- ginning of the Revolution this fort was rebuilt. In 1778 it was a meeting place for the Tories of Sinking valley, on their way to Kittanning, who, according to various letters from the frontier, “drove away the inhabitants of Standing Stone town” (Frontier Forts of Pa., I, 584, 1895). The only “Indian massacre” near Standing Stone was on June 19, 1777, at the Big Spring, some miles w. of the fort, when a band of hostile Indians killed a boy named Donnelly. The inhabitants during this period were in a constant state of alarm, and frequently fled to the various posts for protection from the Indians. Rev. Dr William Smith, provost of the University of Pennsylvania, laid out a town on the site of Standing Stone in 1767, to which he gave the name of Huntingdon, in honor of Selina, Countess of Huntingdon, (England), who had made a gift to the university. The old name, however, clung to the place for years afterward. Nearly all the traders and military officers of the 18th centur use the old name. It is marked “Stand- ing Stone” on Lewis Evans' maps of 1755 and 1770; “Standing Stone, Hunt- ington,” on the Pownall map of 1776. For other references see Egle, Hist. Pa., 779, 1883; Walton's Conrad Weiser, 186, 1900. (G. P. D.) Stand Watie (native name De’gétá’gé, conveying the meaning that two persons are standing together so closely united in sympathy as to form but one human ''' A noted Cherokee Indian, son of Uweti and brother of Elias Boudi- not (q.v.), and after his death a leader of the party which had signed the re- moval treaty of New Echota. On the outbreak of the Civil War he and his party were the first to ally themselves with the South, and he was given command of one of two Cherokee regiments which joined the Confederate forces and participated in the battle of Pea Ridge and in other actions. Later he led his regiment back to Indian Ter., and in conjunction with Confederate sympathizers from other tribes laid waste the fields and destroyed the property of the Indians who espoused the Federal cause. In revenge for the death of his brother he burned the house of John Ross, the head chief. He is fur- ther noted as one of the principal author- ities for the legends £ other material collected by Schoolcraft among the Cher- # See Mooney in 19th Rep. B. A. E., 1900. Star Band. An unidentified band of the Aff. Mdewakanton Sioux.—Ind. Rep., 282, 1854. Staria Selenie (Russian: ‘old settle- ment'): A Chnagmiut Eskimo village on the lower Yukon, Alaska. Pop. 55 in 1880. Staraie Selenie.-Petroff in 10th Census, Alaska, 12, 1884. Staria Selenie.—Petroff, Rep. on Alaska, 57, 1880. Starik (Russian: ‘old’). A Chnagmiut Eskimo village on the s. bank of Yukon r., Alaska, above the head of the delta. Pop. 90 in 1880. Sarikvihpak.—Post route map, 1903. Starik.—Ba- ker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Starikvikhpak.-Pe- troff in 10th Census, Alaska, 12, 1884 (Old Kwik- pak). Stari-kwikhpak–Petroff, Rep, on Alaska, £". Starry Kwikhpák,—Dall, Alaska, 229, Starnatan. A village on the St Law- rence, just below the site of Quebec, in . 1535.—Cartier (1535), Bref. Récit., 32, 1863. Stasaos-kegawai (Stasa'os qê'gawa-i, ‘those born on the Stasaos coast”). A Haida family of the Raven clan who were in the habit of camping on the N. side of the w.entrance of Skidegate channel, and were so called from the name of the shore there (Stasaos). They were probably a subdivision of the Hlgahetgu-lanas. A minor division of the Stasaos-kegawai was called Gunghet-kegawai.—Swanton, Cont. Haida, 270, 1905. Stasauské'owai.—Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., sec. 11, 24, 1898. BULL. 301 Stasaos-lanas (Stasa'os lä’nas, “people of Stasaos coast’). A Haida family of the Eagle clan that received its name from a strip of coast along the N. side of the chan- nel ' the largest two of the Queen Charlotte ids., Brit. Col. Probably they were originally a part of the Kaiahl-lanas, with whom they used to go about.—Swan- ton, Cont. Haida, 274, 1905. Stashum (Sta-shum). A former Lummi village on Waldron id., Wash.–Gibbs, Clallam and Lummi, 39, 1863. Statannyik (Stá’tánnyik, “many ants'). A Pima village on the s. bank of the Gila, s. Ariz., between Vaaki (Casa Blanca) and Huchiltchik. It may be identical with Hormiguero (q.v.). Stä'tānnyik.—Russell in 26th Rep. B. A. E., 23, 1908. Staw-to-nik-Dudley in Ind. Aff. Rep. is 71. 58,1872. Stotonik.–ten Kate cited by Gatschet, MS., B. A. E., xx, 199, 1888. Stature. See Anatomy. Stawas-haidagai (St.Jawā's rā’-idaga-i, “witch people'). A Haida family of the Eagle clan. While these people were living near the Kogahl-lanas the screech- owls (st/ao) were heard to call so much from their side of the creek that a boy in the town opposite said they ought to be called ‘Witch people” (St!awā’s acá’- idaga-i). This story was probably told to alleviate the application of a rather harsh name. They had the same traditional origin as the Kona-kegawai, Djiguaahl- lanas, and Kaiahl-lanas. All of them lived in the town of Cumshewa, which was owned by their chief. There were three local subdivisions, the Heda-haida- gai, Sa-haidagai, and Kahligua-haida- gai.—Swanton, Cont. Haida, 273, 1905. Steatite. A soft, tough, talcose rock, commonly called soapstone, occurring in massive bodies in connection with other metamorphic rocks, and much used by the Indian tribes N. of Mexico for implements, utensils, and ornaments. It was employed for the manufacture of cooking utensils be- cause of its resistance to the destructive action of fire, and for various minor uten- sils and ornaments because readily carved with stone tools and susceptible of a high polish. The color is usually a somewhat greenish gray, but when polished and sub- jected to long-continued handling it be- comes almost black, presenting an attrac- tive appearance. This material is of very general distribution. It occursin number- less places in the Appalachian highland, extending into New England, New Bruns- wick, and Canada in the N. and into the Gulf states in the s. (see Mines and Quarries). Deposits occur in Wyoming and other states along the Great Divide, and in California it was extensively mined, especially on Santa Catalina id., off the coast of Santa Barbara co. (Schu- macher, Holmes). It is in general use among the Eskimo, some of their sources STASAOS-LANAS–STEATITE 635 of ''' y being Cumberlandsd., Wagerr., and Greenland. Steatite was quarried from the massive deposits by means of stone picks and chisels, and the various shapes were roughed out with the same implements, many of which were left on the quarry sites and on dwelling sites where the utensils were specialized. The £ used in carving were probably hafted, but the manner of hafting is un- known. In E. United States a common form of soapstone utensils was a heavy ob- long basin, £ a few inches to 20 or more in length, about half as wide, and a few inches in depth, having rudely carved pro- jections at the ends for handles. These crude vessels are believed to have been used for cooking. In this section the ma- terial was in general use for various minor 8TEATITE vessels: a, virGINIA, b, c, d, cALIFORNIA, e, ALASKA carvings, and especially for tobacco pipes, many elaborate and tasteful examples of which have been obtained from ancient mounds and village sites. In California steatite was employed in the manufacture of utensils of many kinds, notably the globular ollas of the southern part of the state, baking plates, tobacco pipes, personal ornaments, fetiches, and various objects of unknown use. In the Arctic regions it is of the greatest value to the Eskimo, by whom it is used in making lamps. On account of the ease with which this material is carved it has been freely used in the manufacture of imitations of the aboriginal work, and fraudulent speci- mens are frequently offered for sale. See £, Mines and Quarries, Picks, Stone- twork. 636 STEGARAKI—STIKINE [B. A. E. Consult Abbottin WheelerSurvey Rep., v11, 1879; Boas in 6th Rep. B. A. E., 1888; Bushnell in Am. Anthr., x, no. 4, 1908; Holmes (1) in Am: Anthr, II, no. 4, 1890, (2) in 15th Rep. B. A. E., 1897, (3) in Rep. Nat. Mus. 1900, 1902; Hough in Rep. Nat. Mus, 1896, 1898; £ Archaeol- £ of the District of Columbia, 1883; cGuire in Trans. Anthr. Soc. Wash., II, 1883; Niblack in Rep. Nat. Mus. 1888, 1890; Putnam in 11th Rep. Peabody Mus., 1878; Reynolds in 13th Rep. Peabod Mus., 1880; Schumacher in 11th and 12t Reps. Peabody Mus., 1878. (w. H. H.) Stegaraki. A tribe of the Mannahoac confederacy, living in 1608 on Rapidan r., in Orange co., Va. Stegara.--Smith (1629), Va., I, map, 1819. S - rakes.—Ibid., # Stegarakies.—J £, $: 139, 1801. Stegerakies.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816. Stegora.—Simons in Smith (1629), Va., 1, 186, 1819. Stenkenocks.–Spotswood (1722) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 673, 1855. Stogaras.- Strachey (ca.1612), Va., 104,1809. Stehtlum (Stät-lūm, “a shovel-nosed canoe’, from a fancied resemblance of the cape.—Eells). A Clallam village at New Dungeness, Wash. False Dungeness.-Gibbs in Pac. R. R., Rep., I, 429, 1855 (should be Dungeness). Stehl-lum.– Stevens in Ind. Aff. Rep., 457, 1854. Stehtlum.— Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 177, 1877. Stent- lum.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, .435, 1855. Stetchtlum.–U. S. Ind. Treaties, 800, 1873. Ste- te-tlüm.–Eells, letter to B. A. E., May 21, 1886. Stët-lum.–Gibbs, Clallam and Lummi, 20, 1863. stehtsasamish. A division of Salish on Budds inlet, near the present site of Olympia, Wash.; £ 20 in 1854, accord- ing to Gibbs. Stéhchass is said by Gibbs to be the Nisqualli name for the site of Olympia itself. Steh-cha-sà-mish—Ind. Aff. Rep., 458, 1854. Steh- chass.–Treaty of 1854 in U. S. Ind. Treaties, 561, 1873. Stehchop.–Ind. Aff. Rep., 265, 1856. Steht- sasamish. –Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 178, 1877. Stekchar.—Ross in Ind. Aff. Rep., 135, 1869. Stell-cha-sa-mish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 435, 1855. Stetch-as.—Simmons in Ind. Aff. Rep., 226, 1858. Stitchafsamish.—Lane (1819) in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 173, 1850. Stitcha- saw-mich.-Starling in Ind. Aff. 'W: 171, 1852. Stitcheo-saw-mish.-Ibid., 170. Turn Water.—Ibid. (misprint of Tumwater). - Steilacoomamish. A band of Salish on Steilacoom cr., N. w. Wash. They are closely related to the Nisqualli. Stailaku-mamish.–Gibbs quoted by Dall in Cont: N. A. Ethnol., 1, 241, 1877. Steilacoom.–Treaty of 1854 in U.S. Ind. Treaties, 561, 1873. Steila-coom-a- mish. –Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 435, 1855. steilakumahmish.-Gibbs in cont. N. A. Ethnol. 1, 178, 1877. Stella (‘the cape"). A Natliatin vil- lage at the entrance of Stelako r into Fraser lake, Brit. Col.; pop. 42 in 1902, 60 in 1909. Stelaoten.-De Smet, Oregon Miss., 100, 1847. Stel-a-tin. -Dawson in Can. Geol. Surv. 1879–80, 30B, 1881. Stella.–Morice, Notes on W. Dénés, 25, 1892. Stilla.: Harmon, Jour. 244, 1820. . Stella. The village of the Tautin, on Fraser r., lat. 52°40', Brit. Col. Alexandria.–Ind. Aff. Can., 138, 1879. Stella.— Morice in Trans, Roy. Soc. Can. 109, 1892. . Stella. A Tsilkotin village on the right bank of Fraser r., near Alexandria, Brit. Col.–Morice in Trans. Roy. Soc. Can., 109, 1892. Steloglamo. A former village, probably Salinan, connected with San Antonio mission, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Stetuk(Stetiuk). ASquawmish village community on Burrard inlet, Brit. Col.— Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Stiahta. See Roundhead. Stick Indians (from stick, meaning ‘tree,’ or 'wood,” in the Chinook jargon). A term universally applied by certain N. W. Coast tribes to any Indians from the interior; that is, to those who live back in the woods. It is more commonly used on the coasts of Alaska and British Columbia to refer to the Athapascan tribes E. of the Coast range, but it was used also by the Chinook and other Oregon and Washington tribes to designate the Salish and Shahaptian tribes of Columbia r. and '' sd. (L. F.) n. E Si-him-e-na.–Mahoney in . Ex. Doc. 68, 41st Cong., 2d sess., 20, 1870. Thick-wood Indians.— Franklin, Journ. Polar Sea,262,1824. Thick Wood Indians.—Simpson quoted by Morgan in Beach, Ind. Miscel., 179, 1877. Stikayi (Stiká’yi). The name of three distinct Cherokee settlements: (1) on . Sticoa cr., near Clayton, Rabun co., Ga.; (2) on Tuckasegee r., at the old Thomas homestead, just above the present Whit- tier, in Swain co., N.C.; (3) on Stekoa cr. of Little Tennessee r., a few miles below the £ of Nantahala, in Graham co., N. C. The word has lost its meaning. It is variously spelled Stecoe, Steecoy, Stekoah, Stickoey, etc.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 532, 1900. Steecoy.—Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887. Stekoa.-Royce in 18th Rep. B. A. E., map 54, 1899. Sticcoa.-Royce in 5th Rep., op.cit., map. Stikine. A Tlingit tribe on and near the mouth of the river which bears its name. Pop. 1,300 in 1840,317 in 1880,255 in 1890. Their wintertown is Katchanaak (Wrangell); their ancient # WaS Kahltcatlan (Old Wrangell). Shake's Village, Shallyany's Village, and Shus- tak's Village are also mentioned. The following social divisions are found here: Hehlkoan, Hokedi, Kaskakoedi, Katch- adi, Kayashkidetan, Kiksadi, Nanyaayi, Siknahadi, Tahlkoedi, and Tihittan. Shikene.—Peirce in H. R. Rep. 830, 27th Cong., 2d sess., 62, 1842 (village). tach’in.–Holmberg, Ethnog. Skizz., '', 142, 1855. Stackeenes.—Bor- rows in H. R. Ex. Doc. 197, 42d Cong., 2d sess., 4, 1872. Stakeen.—Borrows in Sen. Ex. Doc. 67, 41st Cong., 2d sess., 9, 1870. Stakhin.–Petroff in 10th Census, Alaska, 32, 1884. Stak-hin-kön.–Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. Stäkhin'-kwän.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 38, 1877. Stakhinskoe.- Veniaminoff, Zapiski, 11, pt. III, 30, 1840. Stakin.- Eleventh Census, Alaska, 158, 1893. Stekini.— Kane, Wand. in N. A., app., 1859. Stickens.— Crosbie in H. R. Ex. Doc. 77,36th Cong., 1st sess., 7, 1860. Stickienes.—Beardslee in Sen. Ex. Doc. 105, 46th Cong., 1st sess., 29, 1880. Stickine.—Bor- rows (1869) in Sen. Ex. Doc. 67, 41st Cong, 2d sess., 2, 1870. Stikin.-Boas, 5th Rep. N. W. Tribes Can., 25, 1889. Stikines.–Scott (1859) in H. R. Ex. Doc. 65, 36th Cong., 1st sess., 115, 1860. Stohen- BULL. 30.] skie.–Elliott, Cond. Aff. Alaska, 228, 1875 (trans- literated from Veniaminoff). Sucheen. eorge in Sen. Ex. Doc. 105,46th Cong., 1st sess., 29, 1880. Stillaquamish. A division of Salish formerly living on a river of the same name in N. w. Washington. They are a branch of, or closely related to, the Snoho- mish, and are now on Tulalip res., but their number is not separately reported. Steilaquamish.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 432, 1855. Steil-la-qua-mish.—Jones (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 5, 1857. Stilla-qua- mish.—Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Sto- lo-qua-bish.-Mallet, ibid., 198, 1877.. Stoluch- quamish.–Gibbs, op. cit. Sto-luch-wāmish.-Ind. Aff. Rep., 458,1854. Stoluch-wa-mish.–Gibbs, op. cit., 436. Sto-luck-qua-mish.-Stevens in Ind: Aff. Rep., 434, 1854. Stoluck-whá-mish.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. Treaties, 378, 1873. Stolutswhamish.- Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 179, 1877. Stipu. A Chumashan village formerly near Purísima mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Stlaun (Stläu'n). A Squawmish village community on Burrard inlet, Brit. Col:- Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Stlaz (SLaz, or SLétz, having reference to a place where the Indians obtained a mineral earth with which they covered the face to prevent it from chapping.— Hill-Tout). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk at a place called Cornwalls, near Ashcroft, a mile back from Thompson r., on the N. side, about 45 m. above Lytton, Brit Col. Pop. 45 in 1909. Ashcroft.–Can. Ind. Aff., suppl., 47, 1902. Corn- walls.–Can. Ind. Aff., 138, 1879 (white men's name). Sk'lalc.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. SLaz.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 173, 1900. Slétz.-Ibid. Stahl.–Can. Ind. Aff.,308, 1887. Stahl-lch.—Ibid., 230, 1886. Stlahl.— Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., Sec. II, 44, 1891. Stlahlilitch.–Can. Ind. Aff., 196, 1885. Stlenga-lanas (SL!e'íla lă'nas, ‘rear town eople'). A great Haida family of the ven clan living along the N. coast of the Queen Charlotte ids., Brit. Col. Ac- cording to tradition they received their Ilalne £ having occupied the row of houses farthest back from the coast in the legendary town of Skena. It seems more likely that they became a separate family while at Naikun. There were several subdivisions, the Dostlan-lnagai, Aostlan- lnagai, Teesstlan-lnagai, and Yagunstlan- lnagai.–Swanton, Cont. Haida, 271, 1905. Stl’EngE lă'nas.—Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 22, 1898. Stling Lennas.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. 11, 124, 1895. Stlep (St’/Ep, ‘home country'). An abandoned Chilliwack village on upper Chilliwack r., Brit. Col.; so called because the old communal houses of the tribe were situated there.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. Stlindagwai (SL'í’nd Agwa-i, “the village deep in the inlet’). A Haida town of the Hagi-lanas family in an inlet on the w. coast of Moresby id., not far from Houston Stewart channel, Brit. Col.— Swanton, Cont. Haida, 277, 1905. STILLAQUAMISH–STOCKBRIDGES 637 Sto. For all references beginning with this abbreviation, see Santo. Stoam Ohimal (Slo'am O’himal, “white ants'). A phratral group of the Pima, comprising the Apap and Apuki gentile organizations.—Russell, Pima MS., B. A. E., 1903. #" People:Russell, in 26th Rep. B. A. E., 197, 1908. Sto'am O'himal.—Ibid. White People.—Ibid. Stockbridge. A mission village into which the Stockbridges were collected about 1736 on the site of the present Stockbridge, Berkshire co., Mass. It prospered and soon had a population of about 500, but in 1787 it was abandoned. Stockbridge. The former village of the Stockbridges on the site of the present Stockbridge, Madison co., N.Y., to which these Indians removed by invitation of the Oneida in 1785. Ah-gote"-sa-ga-nage.-Morgan, League Iroq., 473, 1851 (Oneida name). Anatsagane.—Brion de la Tour map, 1781. Stockbridge. The village of the Stock- bridges on the site of the present Stock- bridge, Calumet co., Wis. Stockbridges. A tribe of the Mahican confederacy, first known under the name Housatonic. They occupied part of the valley of Housatonic r., in s. Berkshire Naunnaup TAuk, JoHN Jacoes–STOCKBRIDGE co., Mass. Their principal village, Wes- tenhuck, was for a long time the capital of the Mahican after the removal of the council fire from Schodac. They had another village at Skatehook. In 1734 Sergeant began missionary work among them, and two years later the several 638 [B. A. E. STOCKS—STONEWORK bands were collected on a tract reserved for their use by the Colonial government. After the village of Stockbridge was established they were known as Stock- bridge Indians. The French and Indian war, which broke out in 1754, proved disastrous to the Stockbridges. Many of them joined the English army and their town suffered from marauding parties, so that at the close of the war there were only about 200 remaining. The whites were also closing in around them, and in 1785 the dispirited remnant, accepting an invitation of the Oneida, removed to a tract on Oneida cr. in Madison and Oneida cos., N.Y., where a new village sprang up (see Stockbridge, above). The removal required two years. Under the protection of the Oneida the Stockbridges again increased, and in 1796numbered 300. In 1833, with the Oneidaand Munsee, they removed to a tract at the head of Green bay, Wis., which had been purchased from the Menominee. Here they became incorporated with the Munsee, and the two tribes have since formed one body. From the time of their leaving New York the tribe has divided on questions in re- gard to land and citizenship. After inter- minable negotiations with the state and national governments the matter is still unsettled. In 1839 the Stockbridges and Munsee, then numbering about 420, sold half of their reservation and agreed to remove to lands that were to be assigned to them w. of the Mississippi. On the re- maining land a town was laid out, on the E. shore of Winnebago lake, where it was intended to settle such as desired to be- come citizens. About 80 removed to the Missouri r. and remained for a time near Leavenworth, Kans. The arrangement proved unsatisfactory, and they were once more brought together and the tribal government restored. In 1856 they removed, with the exception of a number who desired to become citizens, to a reservation w. of Shawano, Shawano co., Wis., where in 1909 the united tribes, including the Munsee, numbered 582 souls. There are also some who have become citizens near their former home on Winnebago lake. The Stockbridges entered into treaties with the United States at Oneida, N.Y., Dec. 2, 1794; Green Bay, Wis., Oct. 27, 1832; Buffalo Creek, N.Y., Jan. 15, 1838; Stockbridge, Wis., Sept. 3, 1839; Nov.24, 1848; Feb. 5, 1856. (J. M.) Ausotunnoog.-Macauley, N. Y., II, 171, 1829. Hoosatunnuk.–Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 734, 1857. Housatannuck.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II,_35, 1836. Housatonic Indians.— Hoyt, Antiq. Res., 225, 1824. Housatonnoc.- Barber, Hist. Coll. Mass., 99, 1839. Houssatonnoc Indians.—Wainwright (1735) in Me. Hist.Soc. Coll., iv, 123, 1856. Houssatunnuck.–Hawley (1794) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., 111, 192, 1794. Muhhe- connuk.–Sen. Doc. 189,27th Cong., 2d sess., 19, 1842. Muhhekanew.—Edwards quoted by Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 35, 1836. Ousatannock Indians.—Mass. Hist, Soc. Coll., 2d s., x,124, note. 1823. Ousatunnuck-Trumbull, Conn., 11,72, 1818, Ousetannuck.—Wadsworth (1694) quoted by Hoyt, Antiq. Res., 163, 1824. Oustonnoc.—Stiles (ca. 1762) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 112, 1809. Stocks. See Linguistic families. Stogie. (1) A sort of cigar, a long che- root, the name of which is said to be de- rived from the place-name Conestoga, Pa., where these cigars were first made. The form stoga would seem to confirm this £ (2) Conestoga (q.v.) is an ethnic £ of one of the Iroquoian tribes, the word itself being of Iroquois derivation. (A. F. C.) Stoktoks. A Squawmish village com- #." Howe sd., Brit. Col. St'o'ktoks.-Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. St'öx.—Boas, MS., B. A. E., 1887 Stone age. See Antiquity, Archeology. Stone-axe ruin. A prehistoric pueblo ruin 43 m. E. of the central Petrified For- est, on the N. slope, near the Little Colo- rado and Puerco divide, about 30 m. E. of Holbrook, in Apache co., Ariz.; so named from the numerous axes of acti- nolite that have been found on its surface. The ruin was excavated in 1901 by Dr Walter Hough, of the National Museum, who, from the artifacts recovered, regards the structure as of Hopi origin. See Nat. Mus. Rep. 1901, 320–25, 1903. Stone-boiling. See Food. Stone Tsilkotin. A body of Tsilkotin of Williams Lake agency, Brit. Col. Pop. 106 in 1901; 96 in 1909. Stone.–Can. Ind. Aff. 1887,310, 1888. Stones.–Can. Ind. Aff. 1901, pt. 11, 162, 1901. Stonework. Primitive men doubtless first used stones in their natural form for throwing, striking, and abrading; but as use continued, a certain amount of ad- ventitious shaping of the stones employed necessarily took place, and this probably suggested and led to intentional shaping. Men early learned to fracturebrittlestones to obtain cutting, scraping, and perforat- ing implements; and flaking, pecking, cutting, scraping, and grinding processes served later to modify shapes and to in- crease the convenience, effectiveness, and beauty of implements. Much has been learned of the course of progress in the stone-shaping arts from the prehistoric re- mains of Europe, and studies of the work of the native American tribes, past and present, are supplying data for a much more complete understanding of this im- rtant branch of primitive activity. It is not believed that the course of events in the development of art in stone was uni- form with all peoples, for the materials available in the different countries are so unlike that uniformity would be quite out of the question. It may be reasonably assumed, however, that with average lithic resources the simpler processes and those giving required results most di- rectly £ take precedence, and the more complex processes—those requiring BULL. 301 higher intelligence and greater skill- would follow. In America, although there has doubtless been, generally speak- ing, progress from simpler to more com- plex conditions of stone art, no definite separation of an early and a late, a paleo- lithic and a neolithic, a chipped and a lished stone age, has been recognized. e Neolithic age, Paleolithic implements. The Americans N. of Mexico were still well within the stone stage of culture. Metal had come somewhat into use, but in no part of the country had it taken in a very full measure the place of stone. According to the most approved views regarding Old World culture history the metal age was not definitely ushered in until bronze and iron came into common use, not only as shaping implements but as shaped product. With stone imple- ments the more cultured tribes of middle America had constructed handsome build- ings and executed sculptures of a high £ of merit, but N, of Mexico the fesults were of a much less pretentious kind. Only one group of tribes, the Pueblos, had made intelligent and extensive use of stone in building (see Architecture, '' dwellings, Habitations, Pueblos), althoug the mound-builders, the Eskimo, and others employed it for this '' in a limited way. Numerous tribes, however, had entered the field of sculpture, especi- ally as applied to the shaping of objects of utility and common use; but the work extended also to the shaping of personal ornaments and of symbolic objects con- nected with religious beliefs and cere- monies. See Sculpture. No extensive region in America is with- out stone of one or more varieties, and the resources usually are varied and vast. The raw materials were obtained from the surface supply, or, where that was not available in sufficient quantities, they were quarried from the beds in place. See Mines and Quarries. The varieties employed by the primitive tribes are very numerous, and being of special interest in this connection the fol- lowing are briefly described under sepa- rate heads: Actinolite, agate (chalcedony), alabaster (gypsum), amber, andesite, ar- gillite, basalt, calcite, cannel coal (jet), catlinite, chalcedony, chert (chalcedony), chlorite, flint, granite, gypsum, hematite, iron, jade (nephrite), jasper, jet, lignite (jet), limonite (hematite), marble, mica, muscovite (mica), nephrite, novaculite, obsidian, onyx (marble), pectolite, - phyry, pyrites, quartz, quartzite, rhyolite, schist, selenite (gypsum), serpentine, sie- nite, slate, soapstone (steatite), stalactite (marble), stalagmite (marble), steatite, talc (steatite), trachyte, travertine (mar- ble), turquoise, utahlite. The processes employed in shaping these materials by the American tribes, STONEWORK 639 and, for that matter, by the whole primi- tive world, are: (1) fracturing processes, variously known as breaking, spalling, chipping, flaking; (2) crumbling proc- esses, as battering, pecking; (3) incising or cutting processes; (4) abrading proc: esses, as sawing, drilling, scraping, and £ and (5) polishing processes. he implements used in or connected with the shaping work are described separately under the following heads: Abrading implements, Anvils, Arrowheads; Arrows, Bows, and Quivers; Chisels, Drills and Drill- ing, Flaking implements, Hammers, Knives, Pecking implements, Picks, Polishing im- plements, Saws, Scrapers. Of later years the operation of the primitive stone-shaping processes has re- ceived much attention on the part of archeologists, and the mystery formerl surrounding some of them has been well cleared away. Implements of stone and bone in skilled hands are demonstrated to be as effective in shaping stone as bronze or iron, and the methods most commonly employed by the tribes may be briefly £ Implements shaped - by the chipping or WY flaking processes present a wide range of size, form, and finish, and include #"' arro W- eads, spearheads, lance heads, har- poon heads, knives, scrapers, drills, hoes, spades, and unspe- cialized blades. These objects are largely leaf-shaped Use of THE FLAking Hammer- First step in Bowuota working or were specialized from leaf-sha blades, and the getting out of these blades was one of the most ar- duous and difficult tasks undertaken by the native artisan. In shaping the bladesa suitable piece of brittle stone, preferably a flattish pebble, bowlder, flake, or fragment was selected, and with a hammerstone of proper weight, usually globular or dis- coidal in form and generally not hafted, chips were removed by means of vigorous blows about the periphery, alternating the faces. The utmost £ of the oper- ator was exerted to cause the flakes to carry from the point of percussion near the edge across and beyond the middle of the sides of the stone; failure in this resulted in the formation of a high ridge or node on one or both faces of the blade, which effectually prevented the proper development of the form. If breakage or imperfect fracture did not intervene, the skilled workman in a few moments had roughed out a leaf- like blade of requisite thinness, and when the work had proceeded as far 640 [B. A. E. STONEWORK as convenient with the hammerstone, if further elaboration were desired, the pres- sure implement, usually a bit of hard bone or antler, suitably hafted, was re- sorted to. By means of strong, abrupt pressure at the proper points, first on one side and then on the other, the flakes were de- tached, margins were trimmed, stems formed, notches made, . points sharpened, and the speciali- zation completed. Utilizing flakes or fragments of suit- # shape, the smaller, projectile points, drills, scrapers, and knife blades could be completed in a few minutes, but the £ increased with increase in size. The larger blades, some of which are upward of 2 ft in length, required skill of a high order for their successful elab ora- tion. In m a king small im- lements rom frag- ments of roximate orm, such as flakes or spalls, the h a m mer is not re- quired, the work be- ing read- ily accom- p lish ed - with the bone point. It is to be ob- served, however, that the pressure flaker is available only with brittle stone and on forms having rather thin and sharp edges. Fracture processes varied much in detail from those here sketched. FREEHAnd use of THE BONE FLAKING IMPLEMENT FLAKING witH Bone of METAL PoinT, using A REST In some cases the flakes were removed by setting a punch-like implement upon the proper point and striking it w'. a. mallet, and the larger work was accom- lished by means of strong leverage or eavy strokes, the appliances being too USE OF THE FLAKING HAMMER-BEGINNING on THE SEcond SIDE in Bowl-DER working vaguely described by those making the record to convey a clear conception of the operations. The manner of restin and holding the stone and the I' of applying the percussion and pressure implements differed with the different tribes, but the principles involved are apparently about the same with a ll. The fracture processes served also to pro- duce emergenc implements of al- most every class— axes, celts or hatch- ets, picks, adzes, gouges, hammers, etc.; and this is true not only with the more primitive tribes but with all peoples using stone in the arts. It may be further noted that the flaking hammer was often employed to rough out the forms of many implements, as celts, axes, and adzes, designed to be elaborated and finished by pecking and grinding. See Cores, Flakes, Fla king imple- ments, Hammers. Many varieties of stone can not be shaped by fracture or can be shaped only imperfectly, and the aborigines re- sorted to the process of battering or peck- ing to se- cure the desired re- sults. It was for- merly sup- posed that this was a very tedi- ous work and that the shap- ing of a celt or an ax re- q u i r ed m u c h t i m e , but the experi- ments of McGuire and others have shown that the work may be compar- atively rapid and that by repeated blows of the hammerstone the toughest and use of THE PEcKING HAMMER cHusel used in cut Ting stEATITE BULL. 30] hardest materials may readily be reduced to the desired shapes. Beginning with a bowlder or fragment of proximate shape or with a form roughed out by flaking, the primitive operator £ the sur- face, crumbling the parts to be removed by rapid blows, and continued the work until the shape was so far perfected as to be ready for the grinding and polishing processes which followed. This pecking work is the prototype of the bush-ham- mering and the machine- chisel work of the civilized stonecutter. The leading va- rieties of articles shaped in part or in whole by this process are celts, axes, adzes, gouges, mortars, pestles, va- rious culinary utensils, pipes, ornamental and cere- monial objects, and sculp- tures generally. See Pecking implements. Incising processes were much employed by the na- tive tribes. Knives, chisels, B and other edged tools of £" stone served to carve all the - softer varieties, the most universally available of these being soapstone or steatite (q.v.). Others are cannel coal, lignite, chalk, serpentine, and calcite. Chisels or edged stone picks were used in cutting out masses of soapstone in the quarry and in shap- ing the vessels and other large objects made from them. See Chisels, Knives, Picks. A bra ding and smoothing proc- esses were also of first importance to the tribes in shaping and finishing articles of stone. These em- ployed the various grinding, sawing, drilling, and polish- ing tools. Drilling with pointed and tubular drills was constantly resorted to, as in the mak- ing of tobacco pipes and certain forms of ornaments and cere- monial objects. See Abrading implements, Drills and Drilling, Polishing implements, Saws, Scrapers. The following groups of products of the stone using and shaping arts are described under separate heads, viz: (1) Buildings: Pueblos (towns), cliff-dwellings, habita- tions, kivas, fortifications, tombs; (2) Im- * . | || # & # 1. * N & al # : 57009°—Bull. 30, pt 2–12–41 Piece of Jade, swow ind RE- sulTs of Saw- use of THE PUMP DRILL IN BORING STONEWORK 641 plements and utensils: Abrading imple- ments, adzes, anchors, anvils; arrows, bows, and quivers; arrowheads, awls, axes, baking stones, boxes, celts, chisels, daggers, drills, flakes, flaking implements, gouges, hammers, hatchets, hoes and spades, knives, lamps, lances, metates, mortars, mullers, pestles, picks, pincers, pipes, polishing implements, cups, dishes, ladles, re- ceptacles, saws, scrapers, sinkers, slings, spear- heads, tomahawks, wedges; (3) Ornaments: Beadwork, gorgets, lab- rets, mosaics, pendants; (4) Ceremonial objects: Batons, masks, pipes; (5) Problematical objects: Banner-stones, bird-stones, boat-stones, cache disks and blades, cones, flaked StoneS £ forms), footprint sculp- tures, hemispheres and spheres, hook stones, inscribed tablets, notched plates, pierced tablets, plummets, perforated GRInding STONE b UNFINISHED stEATITE vessful showing CHISEL MARKS stones, sculptures (eccentric forms), spade-stones, spools, tubes. Besides the shaped product above dealt with, the shaping of stone gives rise to another class of results of particular im- portance in the history of stone art and especially deserving of the attention of 642 [B. A.E. STONE WORK students who would intelligently dis- criminate stone-age phenomena. These are the various forms of rejectage of manu- facture. In getting out stone where large bodies are dealt with, the first step is that of dividing the masses by heavy blows, and the resultant forms are blocks, fragments, and splinters of diversified shape and size. From these suitable pieces are selected for specialization; the remainder are refuse. When selected pieces are under treatinent by percussive processes the blows of the hammer remove flakes, chips, and spalls, and these become refuse; when other por- tions are under treatment by pressure processes, mi- nute flakes or chips are pro- duced and be- THE “TuRTLEBAck," A BowlDER WORKED ON ONE SIDE come refuse. When a suit- able massof the material is se- lected from which to remove flakes de- signed for use as knives or other imple- ments or for further elaboration, a I'. or core results and this also becomes refuse (see Cores). Again, the portion of stone in '' shaping and partly shaped often reaks under the blows of the hammer or the pressure of the flaking tool and the pieces become refuse; and still more nota- bly the piece being shaped does not develop properly and becomes unmanageable un- der the hammer or pressure flaker, and, being irreparably faulty, is rejected and be- comes refuse. The last-mentioned abor- tive forms or failures are varied in shape and may or may not re- semble closely the final forms which it was intended they should take. The term “tur- tleback” is ap- plied to such of these rejected forms as have a faceted upper surface and a smoother under surface, suggesting the carapace of a turtle. It is these rejected defective forms, show- ing as they do clear evidence of design, that have led to much misapprehension because ignorant persons have mistaken them for actual implements and have at- tempted to classify them as such, assign- ing them to particular uses or periods sug- gested by their form. The various classes of rejectage here described—fragments, splinters, flakes, chips, cores, fragments resulting from breakage of partly shaped forms, and unbroken abortive forms, as REJEcT of BLADE working, ABAN- DONED O* ACCOUNT OF HUMP ON ONE FACE well as broken and abandoned hammer- stones—are usually left on the shaping sites. In bulk this rejectage far exceeds that of the accepted product—the output properof the shop work. Other processes, as pecking, cutting, and grinding, also re- sult in rejectage, but not to an equal ex- tent with the fracture process, and the re- jectage is seldom especially noteworthy except on soapstone quarry sites, where much breakage occurred during the pro- cess of roughing out the larger utensils. The knowledge acquired in recent years through experiments in stone-shaping processes has led unfortunately to the manufacture of fraudulent imitations of aboriginal implements and sculptures for commercial purposes, and so great is the skill acquired in some cases that it is ex- ceedingly difficult to detect the spurious work; there is thus much risk in purchas- ing objects whose pedigree is not fully ascertained. See Pseudo-Indian. Works that may be consulted on this subject are very numerous, and only a few of the principal authorities are here cited; these, however, will enable the inquirer to find such other publications as are of value. Abbott (1) Prim. Indus., 1881; (2) in Surv. W. 100th Merid., v.11, 1879; Bailey in Bull. Nat. Hist. Soc. N. B., no. v.1, 1887; Beauchamp in Bull. N. Y. State Mus., Iv, no. 18, 1897; Boas in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv, pt. 1, 1901; Boyle in Ann. Archaeol. Reps. Ontario, 1888–1905; Cushing (1) in Am. Anthr., VIII, no. 4, 1895; (2) in Proc. A. A. A. S., xLIV, 1896; Daw- son in Can. Rec. Sci., II, no. 6, 1887; Dellenbaugh, N. Americans of Yesterday, 1901; Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, pt. 3, 1905; Dorsey in Pub. Field Col. Mus., Anthr. ser., II, no. 4, 1900; Evans, Ancient Stone Implements of Great Britain, 1872; Foster, Prehist. Races, 1878; Fowke (1) in 13th Rep. B. A. E., 1896; (2) in the Archaeologist, 11, 1894, and III, 1895, (3) Archaeol. Hist. Ohio, 1902; Holmes (1) in Bull. 21, B. A. E., 1894; (2) in 15th Rep. B. A. E., 1897; (3) in Proc. A. A. A. S., x LIII, 1895, (4) in Am. Anthr., III, no. 4, 1890; (5) ibid., Iv, nos. 1 and 4, 1891; C. C. Jones, Antiq. Southern Indians, 1873; Jos. Jones in Smithson. Cont., xx II, 1876; Kunz, Gems and Precious Stones, 1890; McGuire (1) in Rep. Nat. Mus, 1894, 1896; (2) in Am. Anthr., v.1, no. 3, 1893; (3) ibid., Ix, no. 7, 1896; MacLean, Mound Build- ers, 1879; Matthew in Bull. Nat. Hist. Soc. N. B., no. 111, 1884; Mercer (1) in Rep. of Madrid Commission, 1892; (2) in Pub. Univ. Pa., v.1, 1897; Moore in Jour. Acad. Nat. Sci. Phila., 1894–1909; Moorehead, (1) Prehist. Impls., 1900; (2) Prim. Man in Ohio, 1892; Nordenskiöld, Cliff Dwellers of the Mesa Verde, 1893; BULL. 30] Phillips in Am. Anthr., n. S., II, no. 1, 1900; Proudfit in Am. Anthr., II, no. 3, 1889; Rau, Archaeol. Colls. Nat. Mus., 1876; Reynolds in 12th Rep. Pea- body Mus., 1880; Schumacher '' in Surv. W. 100th Merid., v.11, 1879; (2) in Bull. Surv. of Terr., III, no. 3, 1877; (3) in 11th Rep. Peabody Mus., 1878; Smith (1) in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., IV, Anthr. III, 1903; (2) ibid., II, Anthr. 1, 1899; (3) ibid., Anthr. 1, pt. v.1, 1900; Snyder in The Antiquarian, 1, pt. 9, 1897; Squier and Davis in Smithson. Cont., 1, 1848; Stevens, Flint Chips, 1870; Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 1900; Thruston, Antiq. of Tenn., 1897; Wilson in Nat Mus. Rep. 1897, 1899; Wyman in Mem. Peabody Acad. Sci., 1, no. 4, 1875. (w. H. H.) Stonington. A former Pequot £ in New London co., Conn. In 1825 there were 50 Indians there. Stono. A tribe formerly residing in the neighborhood of the present Charleston, S.C., probably about Stonor. They may be identified with the Stalame of the French explorer Laudonnière in 1562, mentioned as confederated with Audusta (Edisto). In the English colonial docu- ments the Stono and Westo are named together as at war with the Carolina set- tlers in 1664, 1669–71, and again in 1674, in consequence of raids made on them by the whites for the purpose of procuring slaves, but this association is due to noth- ing more perhaps than similarity between the names. If it actually existed, they must have retired among the Creeks along with the Westo (Yuchi). Con- sult Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 1884; Mooney, Siouan Tribes of the East, Bull. B. A. E., 1894. (A. S. G. J. R. S.) Stono.—Rivers, Hist. S. C., 38, 1856. Stonoes.– Hewat, Hist. Acc. S. C. and Ga., I, 51, 1779. Storage and Caching. The sto of articles and supplies appears to have been quite general throughout America, and the practice of caching, or hiding, things not less so. The extent of this cus- tom indicates its ancient origin, a conclu- sion strengthened by the discovery of large deposits of articles of stone which in many instances show partial disintegra- tion and other indications of great age. Hoards of stone axes have been found in New Jersey, ceremonial implements in Florida, tobacco pipes in Ohio, and leaf- shaped blades along the greater part of the Atlantic seaboard. Many authors have described the methods employed by the Indians in the storage and caching of things, the process often evidencing great ingenuity in concealment. The season, the temperature, the locality, and the time required to make a cache were important considerations. When time al- lowed, some things were sewed in skins STONINGTON.—STORAGE 643 and suspended on trees or hidden in hol- low tree trunks; others were buried un- der shelving rocks or in carefully pre- pared holes in the ground. Owing to seasonal journeys of large numbers of persons in search of food or other sup- plies, many things had to be left behind which, because of their weight or bulk, would add to the difficulty of movement. Caching was resorted to in order to pre- vent the hidden things from being dis- turbed by wild beasts, stones often being piled over the cache; or, when the deposit was of food or clothing, fires were built in order that the ashes should hide surface indications and thus keep enemies from disturbing the deposit; or, in other cases, the sod was carefully removed and re- laced after the cache was completed; or, if the land was sandy, water was poured over the surface to conceal indications of the ground having been disturbed. The term cache, from the French cacher, “to hide,’ has been very generally adopted by the whites, who have not been slow to accept and practise this primitive method of hiding things £ to be reclaimed. Martin Frobisher (1578), according to Dionese Settle, found that the natives in Baffinland hid their provisions, “both fish and flesh, in great heaps of stone,” a practice still generally followed in the frozen north. Jacques Cartier (1535) found the natives on the St Lawrence to have vessels “as big as any butt or tun” in which to keep their fish that had been dried in the summer; these people are also said to have kept their corn in gar- rets on top of their houses. Pierre Biard refers in 1616 to winter storehouses in Canada wherein the natives kept smoked meat, roots, shelled acorns, peas, beans, etc., which they first put into sacks, and these in large pieces of bark that they then suspended from interlacing branches of two trees, so that neither rats nor dampness could injure them. Biard refers also to the corn he ate in going upstream, which the natives sought in secluded places where they had hidden it in little caches of birch-bark when they went down the river. The Jesuit Rela- tions record many instances of this gen- eral habit, while on war, trading, and other expeditions, of caching food, to be used on the return journey. Many in- stances are related of the loss of caches by robbery, through forgetfulness of their locations, or through injury by weather, and of great suffering caused thereby. Champlain, in 1603, spoke of pits dug in slopes of the seacoast to a depth of 5 or 6 ft, in which sacks made from plants and filled with grain were £ and covered with sand, “which keep as well as our granaries.” AND CACHING 644 [B. A. E. STOTOII—STRUCK-BY-THE-REE Formerly in Oregon, Washington, and British Columbia dried fish were stored by the Indians of Columbia and Fraser rs. in caches built of split cedar planks supported on the branches of trees far above the ground. The Kalispel cached their stores of dried berries on little islands in Pend d'Oreille lake. The ber- ries were placed in reed bags and were £ from the weather by small og houses built over them (Grinnell). On the N. W. coast, according to Boas, clams taken from strings of cedar bark, on which they had been dried, were stored for future use. Lewis and Clark, in 1804, found at the falls of Columbia r. that dried fish were pounded between two stones and then placed in baskets made of grass and rushes and lined with salmon skin; the fish was then pressed down and covered with fishskins, each basket weighing from 90 to 100 pounds. They describe a cache on Missouri r. made by first removing the soil from a circle 20 in. across and then excavating a pit which was gradually enlarged to a diameter of 6 or 7 ft, having the form of a kettle; this hole was lined on the bottom and sides with sticks, and then filled with skins which it was desired to preserve, after which the sod was replaced and the surface made to appear as natural as pos- sible. This is a typical method among the Plains Indians and Southwestern tribes. These explorers refer also to buying corn in ears from the Mandan, who dug it up in front of their lodges, where it had been buried the winter before. The ancient Zuñi are said by Mindeleff to have rolled up huge snowballs, which they melted in reservoirs to obtain water, their arid environment having taught them to use such an expedient to increase the supply. Chroniclers of the Coronado expedition refer to a habit of the Hopi of taking along with them, when crossing the desert, a number of women laden with water in gourds, which receptacles they buried along the way for use on the return journey. The natives of the Pacific coast keep acorns in brush storehouses and store ine seeds in granaries on top of their ouses. The Indians of this region make vessels of rushes, plastered inside and outside with piñon gum and pitch, for holding liquids £ seeds. Thomas Hariot, in 1585, refers to the natives of Florida hardening their meat in smoke in order to “preserve the same for winter use.” John Smith (1608) speaks of the Virginia Indians as drying their fish in the Spanish fashion, as was done in the West Indies. Smith refers also to dried walnuts, chestnuts, acorns, and chinqua- pins which the natives gathered in the winter and kept in great baskets. John Lawson (1714) speaks of “other sorts of cabins,” which were without windows, that were used for granaries and for storing skins and other merchandise. The Southern Indians, according to the same authority, made cribs wherein they preserved their corn from injury; these were erected on posts and were daubed inside and outside with loam or clay, being tight enough to keep out the small- est vermin. Oysters and clams were dried on strings and stored for future use. Mesquite beans, piñon nuts, acorns, filberts, and hickory nuts in their re- spective habitats were stored in brush inclosures, which were presumably the originals of the slatted corncribs of the present day. The Gulf tribes built houses raised upon poles for the purpose of stor- ing grain. All Plains Indians dry and store fruits and nuts of various sorts. The Pima bury watermelons in sand and make immense basketry cribs for storing in, as do also the Apache, the Tara- umare, and other tribes of the S. W. Consult Brown (1) in Records of the Past, Iv, pt. 3, Mar. 1905; (2) in Wis. Archeol., v.1, no. 2, 1907; Champlain, CEuvres, 1870; Hakluyt, Voy., III, 1810; Jesuit Relations, ed. 1858; Joutel, Jour., 1713; Lawson, Hist. Carolina, ed. 1860; Orig. Jour. Lewis and Clark, 1904–05; Lumholtz, Unknown Mexico, 1902; Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., Ix, 1822; Mindeleff, Study of Pueblo Architecture, 8th Rep. B. A. E., 1891; Rau, North American Stone Implements, Smithson. Rep., 1872; Rep. Brit. A. A. S., 1890; Russell in 26th Rep. B. A. E., 1908; Sagard, Grand Voyage du pays des Hurons, 1865; Smith, History of '' 1819; Stites, Economics of the Iroquois, 1905; Wheeler, Rep. U. S. G. and G. Surv. W. 100th Mer., v.11, 1879; Winship, Coronado Exped., 14th Rep. B. A. E., pt. 1, 1896. (J. D. M.) Stotoii (Stó'toi), “leaning over [a cliff]’). A Squawmish village community on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.— Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Stott Ranch ruin. A prehistoric ruined ueblo on Stott ranch, a few m. w. of inedale, Navajo co., Ariz. –Fewkes in 22d Rep. B. A. E., 167, 1904. Stratten. The local name for a band of Salish of Frasersuperintendency, Brit. Col.–Can. Ind. Aff. Rep., 79, 1878. Straw Town. See Onondakai. Struck-by-the-Ree (Palaneapape). The head-chief of the Yankton Sioux at the eriod of the relinquishment of their ands in 1859 and until his death; born at Yankton, S. Dak., Aug. 30, 1804, while Lewis and Clark were encamped there. Capt. Lewis, on learning that a male child had been born in the camp, sent for it, and, wrapping it in the Stars and BULL. 30] Stripes, declared it to be “an American.” Growing to manhood with the tradition of his christening upon him, Struck-by- the-Ree took great pride in his “Ameri- canism,” and was always a staunch friend of the whites. His greatest serv- ice was in 1862, during the time of the nic due to the outbreak and massacre in Minnesota, when, by his influence, he kept his tribe from joining the hostiles and actually threw a cordon of his war- riors across South Dakota from Ft. Ran- dall to the Sioux as a barrier between the hostiles and the white settlements. He died July 29, 1888. (D.R.) Stryne. A Ntlakyapamuk village on thew. side of Fraserr., 5 m. above Lytton, Brit. Col. Pop. 57 in 1901, the last time the name appears. Stä-ai'-in-—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 44, 1891. Sta'iKn. —Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11, 172, 1900. Stain.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Strain.–Teit, op.cit. Stryen.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Stryne.—Can. Ind. Aff., 164, 1. Stryne- Nqakin.—Ibid., 418, 1898 (two town names com- bined). S e.—Ibid., 269, 1889. Stryune.— Ibid., 434, 1896. Styne Creek. —Teit, op.cit. (white men's name). Stsababsh (S"tsa-babsh). A Salish band living among the Dwamish lakes, Wash.— Boulet in letter, B. A. E., Mar. 22, 1886. Stsanges (Stsá'ílges). A Songish band between Esquimalt and Beecher bay, s. end of Vancouver id. Pop. 103 in 1904, 96 in 1909. Songish, the name given to this tribe by whites, is corrupted from the name of this band. Songhees.–Can. Ind. Aff., pt. 11, 164, 1901. Stsä'n- ges.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 17, 1890. Stskeitl (Stsk'é’il). A Bellacoola town on the s. side of Bellacoola r., Brit. Col., near its mouth. It is one of the 8 vil- lages called Nuhalk. Stské'etl.-Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Stsk'e'il.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Stthukhwich. A Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg. st gu'-qwitc.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, Stucabitic. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744. Stucabitic.—Orozco y Berra, Geog., 348, 1864. Stue Cabitic.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Stuckre. An unidentified Salishan band £ at or about Port Madison Mills, w. Wash. Called “northern or Stuck-re Indians.”—Maynard (1855) in Sen. Ex. Doc. 26, 34th Cong., 1st sess., 67, 1856. Stucu. A Chumashan village formerly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Stugarok. A Nushagagmiut Eskimo village on Nushagak bay, Alaska, where there is a salmon cannery. Pop. 7 in 1890.—11th Census, Alaska, 95, 1893. Stuichamukh. An Athapascan tribe, now absorbed into the surrounding Salishan tribes, that inhabited upper Nicolavalley, STRY NE—STUSTAS 645 Brit. Col. They have been supposed to be descendants of a war party of Tsilkotin (McKay in Dawson, Notes on Shuswap of Brit. Col., Trans. Roy. Soc. Can., 1x, sec. 2, 23, 1891), but the evidence of their long occupancy of Nicola and Similkameen valleys has led Boas (10th Rep. N. W. Tribes, Rep. Brit. A. A. S., sec. 2, 33, 1895) to consider them the northernmost of the isolated Athapascan bands found along the Pacific coast. Four or five generations back they lived in three sub- terranean lodges, indicating a population of between 120 and 150. SEi'l Eqamuq.-Boas in 10th Rep. N. W. Tribes, 32, 1905, ("people of the high country': Ntlakyapa- muk name). Smilé'kamuq.—Ibid. (another Ntlak- yapamuk name). Stüwi'Hamuq.—Ibid. Stuik (Stil'ir"). A Bellacoola village on Bellacoola r., Brit. Col., 28 m. from its mouth. Stü'.ih.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3 1891. Stü’ix'.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1898. Stuikishkeni (Stuikish Yê’ni, ‘where the canoes are drawn on shore”). A Modoc settlement on the N. side of Little Kla- math lake, Oreg.—Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., 11, pt. 1, xxxii, 1890. Stukamasoosatick. A former Pima vil- lage on the Gila r. res., s. Ariz.—Dudley in Ind. Aff. Rep. 1871, 58, 1872. Stulnaas-hadai (St.Al na'as rā/da-i, “steep-house people’). A subdivision of the Chaahl-lanas, a Haida family set- tled in Alaska; named from one of its houses.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Stumiks (Stä’miks, “bulls’). A society of the Ikunuhkatsi, or All Comrades, in the Piegan tribe; it has been obsolete since about 1840.—Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 221, 1892. Stung Serpent. See Olabalkebiche. Stunhlai (St.A’nta-i, said to refer to “any fat game or fish brought in”). A Haida town on the N. w. coast of Moresby id., Brit. Col, occupied anciently by the Kas-lanas.—Swanton, Cont. Haida, 280, 1905. Stuntusunwhott. A former Tolowa vil- lage on Smith r., Cal. - Stün-tüs-un-whott.-Hamilton, Hay-narg-ger MS. vocab., B. A. E. Stustas (Sta'stas). One of the most im- rtant Haida families of the Eagle clan. he name is that given to salmon eggs after the young fish have begun to take form in them. There is a story that this family was once reduced to a single woman, but subsequently increased very rapidly from her children; for that reason they were likened to spawning salmon. The family is known also as Sāngal- lā’nas, referring to sea-birds called sang; when these birds find any food on the surface of the sea, all swoop down upon it, making a great noise, and their actions are likened to those of people at pot- 646 [B. A. E. suAHPI—succoTASH * latches made by this family. According to tradition, part of the Stustas, includ- ing that to which the chief himself be- longed, came down from Stikine r. in the Tlingit country, while the rest were from the country of the Nass people. Edenshaw (q.v.), the name of the chief, was also brought along from the Stikine. A chief of this family was very friendl to the whites, and it was largely £ his influence that a mission was estab- lished at Masset. The Stustas land lay £ around Naikun and in Naden arbor, but their chief town was Kiusta, on the coast opposite North id. There were many subdivisions: Kawas, Kang- guatl-lanas, Hlielung-keawai, Hlielung- stustae, Naikun-stustae, Chawagis-stustae, and the Yadus of Alaska, the last being still further subdivided. J. R. S.) Sā'āgal lä'nas.—Swanton, Cont. Haida, 275, 1905. Shongalth Lennas.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can. 1895, sec. 11, 125, 1895. Stastas.—Ibid. Suahpi. One of the Diegueño ranche- rias represented in the treaty of 1852 at Santa Isabel, s. Cal.—H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 132, 1857. Suahuaches. A former tribe encountered by Salinas in 1693 on the road from Coa- huila to San Francisco mission, Texas.— Salinas (1693) in Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. Suamca. A Jesuit mission, founded by Father Kino among the Sobaipuri about 1687 (the Rudo Ensayo says in 1730); situated on the headwaters of Rio Santa Cruz, in the vicinity of Terrenate, Sonora, Mexico, just below the Arizona-Sonora boundary. In 1697 Bernal reported it to be in a prosperous condition; in 1731 it had several rancherias. Villa-Señor mentions it as a mission in 1748, and it was still in existence in 1767, at which date the population was 114. Quiburi, Optuabo, Esqugbaag, Baibcat, Turisai, and Babisi were its visitas. (F. w. H. Santa María de Suamca.—Roche (1768) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 11,391, 1856. Santa María de Suanca.– Croix (1769), ibid., 10. Santa María Magdalena Soanca.—Orozco y Berra, Geog., 347, 1864. Santa Maria Soamca.-Rudo Ensayo (ca. 1762), 148, 160, 1863. Santa María Soamnca.–Keler (1752) in Doc. Hist. Mex., 4ths., 1,28, 1856. Santa Maria Soanca.— Villa-Señor, Theatro Am... pt. 2, 403, 1748. S. Maria de Sucunca.–Venegas Hist. Cal., I, map, 1759. Sta. María.—Kino (1697) in Doc. Hist, Mex., 4th s., 1, 276, 1856. Suamca.–Venegas, Hist. Cal., II, 177, 191, 1759. Suanas. A former tribe, probably Coa- huiltecan, met by Salinas on the road from Coahuila to San Francisco mission, Texas, in 1693.–Salinas (1693) in Dicta- men Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. Suangna. A former Gabrieleño ranche- ria in Los Angeles co., Cal., on the coast near Palos Verdes or Cerritos, at a local- ity later called Suanga. Shua-vit.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Archeol. and Ethnol., viii., 39, 1908 (native form.) Suagna.-Reid (1852) '' by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Suang-na.—Reid quoted by Hoffman in Bull. Essex Inst., XV11, 2, 1885. Suaqui. One of the principal pueblos of the Nevome and seat of a Spanish mission founded in 1619. Situated near the lower Yaqui r., 20 m. w. of Onava, Sonora, Mexico. Pop. 415 in 1678, 42 in 1730. Its inhabitants were called Sibu- bapas. S. Ignacio Subaque.—Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 358, 1857. Suaqui.-Rivera (1730) £ by Bancroft, No. Mex. States, 1, 513, 1884. uake.—Kni, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Zuaqui.—Rudo Ensayo (ca 1762), 125, 1863. Subazama. A former village, probably Salinan, connected with San Antonio mission, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Subchiam. A former village, presuma- bly Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Succaah. A band, probably Moquelum- nan, formerly living in San Joaquin valley, or to the northward, in California. Lukahs.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 20, 1852. Suc-ca-ah.–Ryer, ibid., 21. s Suc-co-ah.–Ryer in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 199, 1853. Succatash. See Succotash. Succonesset. A village of Praying In- dians in 1685, near Falmouth, Barnstable co., Mass. The inhabitants were proba- bly subject to either the Wampanoag or the Nauset. Saccanesset.—Writer about 1767 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., III, 14, 1846. Sokones.—Bourne (1761), ibid., 1st s., 1, 198, 1806. Sokonesset.–Freeman (1792), ibid., 231. Succonesset.–Freeman (1802), ibid., VIII, 152, 1802. Succonet-Mourt (1622), ibid., 262. Succonusset.—Ibid., 1, 198, note, 1806. Buckanessett.—Hinckley (1685), ibid., 4th S., V, 133, 1861. Succotash. A corruption of a Narra- ganset name for an ear of corn, long mis- applied by English-speaking people to a preparation of green corn cut from the cob, and transversely cut string-beans or shelled lima-beans boiled with the addi- tion of milk, butter, and seasoning. Roger Williams (1643) gives msickqua: tash (m'sikwatash) as the name for a boiled ear of corn, although the word signifies simply an ear of corn whether boiled or raw. Just when the name in a slightly more corrupt form was misapplied is not certain, since a gap occurs in the history of the word between 1643 and 1778, when it appears, in the form of “succatash,” in Carver's Travels, a widely-read book in the time of its author. Carver de- scribes “succatash ’’ as a dish composed of corn, beans, and bear's flesh. The word is next mentioned by Jeremy Bel- knap (1792) in the form “succotash.” '. Narraganset word m'sikwatash means ‘the grains are whole (or entire),’ i. e. not cracked or broken by pounding. The Caniba (Norridgewock) name mesi- kutar has the same meaning (“blé qui n’est pas pilé.”—Rāle). The old Abnaki inanimate plural was r instead of sh. The BULL. 30] aboriginal name for the preparation that we call succotash has been lost. The form of the name would have been determined by the preponderance of corn or of beans in the stew, as may have been the case, since no Algonquian word can be formed to indicate that more than one vegetable is contained in a stew or soup. (w. R. G.) Suchigin. A former village, presuma- bly Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Suchui. A former village, presumably Costanoan, connected with Dolores mis- sion, San Francisco, Cal. Suchni.—Bancroft, Nat. Races, 1, 453, 1874. Su- chui.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Suckatash. See Succotash. Sudac, A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Sudacsasaba. A Maricopa settlement on the Gilar., Ariz., in the 18th century. Sudacsasaba.—Rudo Ensayo (ca. 1762). 22, 1863. Sudacsassaba.—Orozco y Berra, Geog., 348, 1864. Sudacson. A former Pima settlement on the Rio Gila, Pinal co., Ariz., between Casa Grande and a point 10 leagues be- low. It was visited by Kino in 1698, ibly as early as 1694, and named by im Encarnación. It was not far from the present Sacaton. According to Font the k' was 5,000(?) in 1775. See Bartlett, below. Encarnacion.—Bancroft, No. Mex. States, 1, 259 note, 1884. Encarnacion Sutaquison.—Anza and Font ''''''' by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 392, 1889. Encarnacion. Venegas, Hist. Cal., I, 297, 1759. La Encarnacion del Sutaquison.— Garcés (1775), Diary, 106, 1900. Sudacson.—Rudo Ensayo (ca. 1762), 21, 1863. Sutaguison.—Bartlett, Pers. Narr., 11,268, 1854. Sutaquisan –Humboldt, Kingdom of New Spain, II, 303, 1811 (also Suta- quizan; see index, vol. iv.). Sutaquisau.—Squier in Am. Rev., II, 512, Nov. 1848. Sutaquison.— Garcés (1775), Diary, 109, 1900. Sudagunachte. See Sadekanaktie. Sugar. See Maple sugar. Sugarcane. A Shuswap village on the E. side of Fraser r., Brit. Col.–Morice in Trans. Can. Inst. 1892–93, Iv, 22, 1895. Sugeree. A small tribe, supposed to have been Siouan, that lived near the Waxhaw in Mecklenburg co., N.C., and York co., S. C. They occupied a fertile district and, according to Lawson (Hist. Car., 76, 1860), inhabited many towns and settlements. They were doubtless greatly reduced by the Yamasee war of 1715 and later merged in the Catawba. Sagans.—Bowles, New Pocket map of U.S., 1783. Satarees.–Popple's map, n.d. Sugans.—Vaugon- dy's map, 1778. Sugaus.—Bowen's map, 1760. Suturees.—War map (1715) in Winsor, Hist. Am., v,346, 1887. Sugk-eye. See Sockeye. Sugwaundugahwininewug (Stigwindiga- wininiwāg, “men of the dense-wooded forest.’–Gerard). A Chippewa band, commonly known as Bois Fort Chippewa, living in the coniferous forest region w. of L. Superior, in Minnesota. They SUCHIGIN–SU HUB 647 numbered 640 in 1909 and occupy lands allotted in severalty from a reserva- tion formerly consisting of 107,519.42 acres. Boise Forte.—Ind. Aff. Rep., 332, 1873. Bois Forts.—Warren (1852) in Minn. Hist.Soc. Coll., v, 85, 1885. Hardwoods.—Ibid. *:::w: wak.—Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E., 1882. Sagwandagawinini.—Baraga, '#' Dict., 109, 1878 (trans. ‘Indian from the thick forests': Chip- £ form). and agawininiwag.—Wm. Jones, nf'n, 1905. akäwiyiniw.—Baraga, op. cit. Sug-wau-dug-ah-win-in-e-wug.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 85, 1885. Sug-waun- £" .—Warren in Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 139, 1852 (trans. “men of the thick fir woods"). Sug-wun-dug-ah-win-in-e-wug.— Ramsey in Ind. Aff. # 90, 1850. Thick Woods- men.—Warren in Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 139, 1852. Waub-ose.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 86, 1885 (“rabbits’; so called by other £w" on account of their unwarlike dispo- sition). Suhinimiut (“people of the sun,” that is, living in the east). A tribe of Labrador Eskimo extending from Koksoak r. E. to C. Chidley and thences to Hamilton in- let. A part have long been Christianized by Moravian missionaries, but those of the northern districts still retain their heathen customs. Girls are tattooed at the age of puberty, though less elaborately than for- merly; they are then forced into marriage, and early show the effects of their harsh and laborious life. Children are few and weak. Many men have two wives, the wealthy several. The aged and the dis- eased are frequently deserted, sometimes uietly strangled. An unlucky woman is '' out into the wilderness. A bad man is not admitted into the houses, and if he commits murder the others stone him to death. Blood vengeance is in- cumbent on the next of kin. The people are of the stature of Europeans and very muscular. Their legs are disproportion- ately short and malformed, owing prob- ably to the habit of carrying infants in the hood. There is a recognized elder in the community, yet he is controlled by the angekok. These conjurers, who pre- tend to propitiate the malevolent spirits of nature and each man’s evil spirit, work much harm, often separating man and wife on the plea that their union causes ill luck. The people often devour deer meat raw, though they prefer cooked food. The complexion of these Eskimo shows much variation; those who are bleached almost white in winter become quickly browned by exposure to the Summer Sun. Subtribes are the Kokso iut, Kan- givamiut, and Kilinigmiut. The mission stations are Hebron, Hopedale, Nachvak, Nain, Okak, Ramah, and Zoar. A native village on the N. coast is £k, Sühinimyut.—Turner in 11th Rep. A. E., 176, 1894. Sukhinimyut.—Turner in Trans. Roy. Soc. Can., v., 104, 1888. Suhub. The Cottonwood clan of the Hopi. Si-he'-bi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Suhüb winwā-Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 648 [B. A. E. SUIESIA—SUL.APIN 1900. Sü-hub wun-wa.–Fewkes in Am. Anthr., vii, 404, 1894. Suiesia. A Chumashan village formerly near Santa Inés mission, Santa Barbara co, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Suisun (probably ‘big expanse”). A former Patwin division, p' y only a village, on Suisun bay, Solano co., Cal. Soisehme.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Soo-i-soo-nes.—Ibid., Mar. 30, 1860. Souissouns.— Choris, Voy. Pitt., 6, 1822. Su-i-sun'.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 218, 1877. Suysum.— Chamisso in Kotzebue, Voy., 111, 51, 1821. Suk (S'ilk, ‘valley,” “depression”). A Ntlakyapamuk village on the E. side of Fraser r., Brit. Col., below Keefer station, C. P. R. R. . The population of this place and the neighboring '' of Kimus, with which later reports of Indian affairs have combined it, was 74 in 1901, since which date neither is mentioned. Cük'.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Sheooke.–Can. Ind. Aff., 189, 1883. Shoouk.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Snuk.–Can. Ind. Aff., 363, 1897. Sook-kamus.–Ibid., pt. II, 164, 1901. S'uk.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 169, 1900. Sunk.–Can. Ind. Aff., 269, 1889. Suuk.— Ibid.,230, 1886. Suuk-kamus.—Ibid., 418, 1898. Sukaauguning. ... A Chippewa village formerly on Pelican lake, Oneida co., Wis. Pelican Lake band.—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 315, 1885. Sakao'ganing:-Wm. Jones, inf’n, 1905. Suk-a-aug-un-ing.—Warren, op. cit. - Sukamom. A division of the Yuki of N. California, living s. of the Ukomnom of Round valley. Sukaispoka (Sitka-ispóga, ‘hog-killing lace”). A small Upper Creek town ormerly in Cleburne co., Ala., on the w. bank of Tallapoosa r., 12 m. above Oak- fuskee, to which town it was subordinate and to which the inhabitants moved prior to the year 1799. (A. S. G.) Hog Range.—Gatschet, Creek Migr. "#. 1, 144, 1884 (traders' name). Hog range.—Hawkins £ Sketch, 48, 1848. Shuckospaga.—Alcedo, Dic. Geog., IV, 547, 1788. Shuckospoja.—Bartram, Trav., I, map, 1799. Soguspogus.-Swan (1791) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 262, 1855. Sokas ,- Bartram, op.cit., 461, 1792. Sooc-he-ah.—Hawkins, op.cit. Suche-poga.–Sen. Ex. Doc.425,24th Cong., 1st sess., 215, 1836. Suka-ishpógi.—Gatschet, op. cit. Suka-ispáka.—Ibid. Sukechumetunne. A band or village of the Chastacosta on the N. side of Rogue r., Oreg. Sü-He'-tcü-ne' tunné,—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, iii, 234, 1890. Sukhutit (“black mouths’). A former Arikara band under chief Sutaka, White Shield. Blackmouths.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 143, 1851. Suh-ut'-it.—Hayden, Ethnog. and Philol, 357, 1862. Sukiaug (meaning doubtful). An Al- gonquian tribe formerly occupying a con- siderable territory on both sides of Con- necticut r. about Hartford, Conn. Their principal village, of the same name, was near the present Hartford. In 1730 they removed to Farmington. (J. M.) Sekioge.—Goodwin (1636) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th, S., VII, 44, 1865. Sicaock.—Ludlowe (1637), ibid., 2ds., VIII, 235, 1819. Si .-Writerabout 1642, ibid., 3d S., III, 161, 1833. Suckiang.—Hub- bard (1680), ibid., 2d s. v. 307, 1815." suckiang- Kendall, Trav., 1,142, 1809. Suckieag.—Writer of 1815 in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., III, 182, 1846. Sukiaugk-Stiles (1761), ibid., 1st s, x 105 isog. . Sukinatchi (Shukha-in-hacha, ‘hog, its river'). Given by Gatschet (Creek Migr. Leg., I, 109, 1884) as a former Choctaw settlement in Lowndes and Kemper cos., Miss. The mention of Lowndes co. must be a mistake, the name probably referring to those Choctaw living along Sukinatchie or Sookanatchie cr., in Kemper co. Hal- bert does not use this as the name of a town, and evidently it is a general term. Factory Indians.—Gatschet, op. cit. Senachns.— N. Y. Doc. Col. Hist., x, 951, 1858. Shuk-hu-nat- chee.—Rutherford in Ind. Aff. Rep., 877, 1847. Sook-e-nock-e.-H. R. Ex. Doc. 138,23d Cong., 2d sess., 14, 1835. Su-quah-natch-ah.–U.S. Stat., Ix, 114, 1851. Sukkertoppen. A Danish mission and Eskimo settlement in w. Greenland, lat. 65° 20'.—Nansen, Across Greenland, II, 29, 1890. Sukkwan (said to be from Tlingit suq- qo-án, “grassy town”). A Haida town of the Koetas family, formerly on Cordova bay, in the Kaigani country, Alaska. In 1836–41 John Work stated the number of houses here was 14 and the number of people 229. Former inhabitants of this town can now recall 7 houses. Petroff in 1880–81 gave the number £ople as 141. The town is now abandon Sakoã'n.-Boas, Twelfth Rep. N. W. Tribes Can., 26, 1898. Shakan.-Petroff in 10th Census, Alaska, 32, 1884. Shakwan Häadé.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can.,sec. II, 125, 1895. Shaw-a-gan.—Dawson, Q. Charlotte Ids., 173B, 1880 (after Work, 1836-41). Shou a .–Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 489, 1 (after Work). Show-a-gan.–Kane, Wand. N.A., app., 1859 (after Work). Ssoköän hädé.–Krause, #' #: Surv. map of Alaska, S. E. sec., no. 8050. Suqqo-ān.—Swanton in 26th Rep. B. A. E.,408, 1908. Suko. The Sun gens of the Caddo.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1093, 1896. Sukshultaatanom. A branch of the Yuki of N. California possessing the N. fork of the Middle fork of Eel r. and Hull cr. Suktaloosa (“black bluff”). A former temporary settlement of the Koasati, on the w. bank of Tombigbee r., E. Miss. It was abandoned in 1722. Coosada Sackla Loosa.-West Fla. ''': ca. 1775. w Seekta Loosa.–Romans, Florida, 1,334, 1775. Sukta loosa.—Ibid., 332. Suktaloosa. A former temporary settle- ment of the Koasati on Tombigbee r. below the mouth of Sukenatchacr., Ala.— Romans, Fla., 326, 1775. Suktanakamu (Sitk’-ta-na-ka/-mu). One of the Chumashan villages formerly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Henshaw, Santa Inez MS. vocab., B. A. E., 1884. Sulapin (Sul’-à-pin). A Chumashan village formerly in Ventura co., Cal.— BULL. 301 SULIGA Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Suliga. An unidentified village in cen- tral Florida, lat. 28° 30', near a small lake.—Bartram, Voy., I, map, 1799. Sulujame. A tribe, apparently Coa- huiltecan, which was represented at San Antonio de Valero mission, Texas, as early as 1726 and as late as 1741. Their Coahuiltecan affiliation is inferred from their close association with the Xarame and the Pa (H. E. B.) partida 578, 1747, Chrelejan.—Valero Baptisms MS. Chulajam.-Ibid., partida 331, 1731. Chula. jame. Ibid., partida #8, 1738. Chuluaam.—ibid., rtida 351, 1731. Sulajame.—Ibid., partida 157, 726. Zolajan.—Ibid., partida236, 1728. Zolojan.– Ibid., partida 96, 1729. Ztolam.—Ibid., partida 219, 1728. Zulajar-Valero Marriages, partida 135, 1736. Zulajan.-Ibid., partida 150, 1740. Sulu-stins (Sü’lustins). A former Haida town of the Do-gitunai family, on the E. coast of Hippa id., Queen Charlotte ids., Brit. Col. Skao nAns.—Swanton, Cont. Haida, 281, 1905. Sülu stins.—Ibid. Suma. A semi-nomadictribe, one branch of which formerly occupied the region of the Casas Grandes in Chihuahua, Mexico, and the other the vicinity of El Paso, Tex. The latter are mentioned in 1659, under the name Zumanas, as forming £ of the mission population of San renzo (q.v.), but the name Sumas is used by '#'. as early as 1630. Vetancurt (ca. 1696) speaks also of the Zumas and Zumanas as living somewhat below El Paso, and Bandelier apparently classifies the former at least as the Suma. The names Zumanas and Jumanos seem to have been confused. At the instiga- tion of the Pueblo Indians taken from the N. to El Paso by Gov. Otermin when retreating from Santa Fé, N. Mex., dur- ing the Pueblo revolt of 1680, this branch of the Suma became hostile to the whites and induced the friendly Mansos to join them, with their confederates the Jano, in their outbreak of 1684. The Spaniards succeeded in reducing them two years later, forming them into several settle- ments about El Paso, but San Lorenzo was the only one that endured. In 1744 the tribe comprised 50 families; in 1765 only 21 families remained, the decrease in population being doubtless due to small- x. Only one of the tribe was known to living (at Senecti, Mexico) in 1897. The mission of Casas Grandes was es- tablished among the southern branch of the tribe about 1664. At this time and for many years later they confederated with the Apache and Jocome in their depredations against the Piman tribes to their westward, particularly the Opata. The extermination of the Suma was prob- ably due to Apache hostility. Accord- ing to Orozco y Berra (p. 327) they spoke the Piro dialect, but there seems to be SUN DANCE 649 no warrant for this classification, and their linguistic affinities are not known. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 86–91, 1890. F. W. H.) Bumas.—Doc. of 18th cent. quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 525, 1893 (misprint). Sumas.—Benavides, Memorial, 7, 1630. Sumes.— Linschoten, Descr. de l'Amer., map 1, 1638. Sunas.–Ribas (1645) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 89, 1890. Yumas.—Arlegui 1660–65) quoted by Bandelier, ibid., (misprint). umanas.–Garcia de San Francisco (1659) quoted by Bandelier, ibid., 87 (distinct from Jumanos). Zumas.—Wetancurt (1696) in Teatro Mex., III, 308, 1871; 18th cent. doc. £ by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III.88, 1890. Sumass. A Cowichan tribe on the lake and river of the same name, which are tributary to lower Frazer r., Brit. Col. Until 1894 three divisions or vil- lages called by this name, and numbered 1, 2, and 3, appeared in the reports of the Canadian Department of Indian Affairs, having populations, respectively, of 30, 57, and 53 in 1893. Their total number in 1909 was given as 50. semic.—Boas, Ms., B.A. E., 1887. Smess—Mayne, Brit. Col., 295, 1862. Sumas.–Can. Ind. Aff., 300, 1893. Sumass.—Ibid., 160, 1901. Su-mat-se.—Fitz- hugh in U. S. Ind. Aff. Rep. 1857,328, 1838. Sumaun. Given as a Karok village on Klamath r., N. w. Cal., inhabited in 1860. Sum-maun.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 23, 1860. Sumdum. A small Tlingit tribe occu- ing a village of the same name at Port oughton, Alaska. The population was 150 in 1868, but is now only about 50. Sitkoedi is a social division. (J. R. s.) Samdan.—Kane, Wand. in N. A., app., 1859. S!aodă'n.—Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Soundun.—Petroff in 10th Census, Alaska, 32, 1884. Sumdum.–Porter in 11th Census, Alaska, 3, 1893. Sundowns.—Scott in Ind. Aff. Rep., 314, 1868. Sumpitan. See Blowgun. Sunananahogwa (Su-nu-na' na-ho'-gwa). A Paviotso tribeformerly on Reeser., cen- tral Nevada.—Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881. Sunchaque. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sun dance. The Sun dance was a cere- mony confined to the Plains tribes. It was performed by the Arapaho, Chey- enne, Siksika, and Cree of Algonquian stock; the Dakota, Assiniboin, Mandan, Crows, Ponca, and Omaha of Siouan stock; the Pawnee of Caddoan stock; the Kiowa; and the Shoshoni and Ute of Shoshonean stock. In its ceremonial forms the Sun dance of all these tribes seems related, and it may be regarded as a summer solstice ceremony, though in many tribes this element is largely or entirely ob- scured. The fundamental object of the ceremony seems to have been the over- coming of certain cosmic elements. In all of the tribes the ritual is subor- dinated to the drama; the former never predominates, as it does in the star cult of the Pawnee ceremonies. The ritual, 650 I B. A. E. SUN DANCE when present, is chanted, and consists of £" of songs, generally eight in num- r. As a rule these songs are sung on the night of the entrance into the lodge of the Sun dance. The time of the ceremony is summer, varying from early to late in the season, and it may even be held in the autumn. Among some tribes, as the Siouan, the ceremony is annual, and is in charge of a self-perpetuating priesthood, apparently under the control of the war chief. In other tribes, especially those of Algon- quian stock, the performance of the cere- mony is dependent on a vow or a pledge made by an individual who hopes by such performance to ward off sickness from himself or from some member of his family, although other reasons for making the vow exist, the most common of these being to avert lightning. The participants in the ceremony £ the Siouan tribes, besides the priesthood, are selected and compelled to perform by the priests. In other tribes, as for example the Arapaho, the participants, other than the priests (who are those that have vowed the ceremony in former years), are those who have made minor vows, and whose participa- tion is hence voluntarv. Among such tribes the chief priest is chosen by the friends of the votary of the ceremony. The duration of the ceremony varies among the different tribes, 8 days bein the most common period. The peri is largely dependent, however, on the number of fasting and dancing days, the preliminary days being 3 or 4 in number, and the dancing days from 1 to 4, though formerly, it would seem, 4 was the com- mon number. Among all tribes there is a division of the ceremony into secret rites and a public rformance. The secret rites, occupyin rom 1 day to 4 days, are held in a tipi o preparation, which occupies a position alone in the camp circle. In at least one tribe there are four such tipis of prepara- tion, each in charge of a leader. By the time of the erection of the secret tipi or tipis the camp circle has been formed in the shape of a horseshoe with the open- ing to the E.; here is camped the en- tire tribe, the arrangement ' the family tipis being according to a fixed system. Within the secret tipi the priests congre- gate each day and spend their time in the performance of certain rites, consisting of smoking, feasting, praying, and the prep- aration of objects that are to be used upon the altar or worn during the public performance. On the last day of the secret rites a great lodge is built in the center of the camp circle, the selection of the site being the office of a special in- dividual and attended with rites. The gathering of suitable timber for the lodge and its erection are usually done by one or more warrior organizations. The selection of the center pole is accompanied with special rites and usually is in charge of the most noted warrior or warriors of the tribe. The lodge varies from a roof- less inclosure with a tall center pole, as among the Siouan tribes, to a partially covered structure, consisting of an outer row of forked uprights connected by cross- bars, from which rafter poles extend to the fork of the center pole. The lodge is from 60 to 100 ft. in diameter, and is always provided with an opening toward the E. On the completion of the lodge, generally late in the afternoon, the priests formally abandon the secret tipi ''prep- aration, and reside until the termination of the ceremony in the Sun-dance lodge proper. On this night the lodge is form- ally dedicated, often with elaborate rites; the warrior societies parade, and the chiefs signalize the bravery of certain young men of the tribe by specially des- ignating them by name. On the morning following the erection of the lodge the altar is set up near its western side. The altar varies from the simple buffalo skull and pipe on a cleared circle of earth, as among the Ponca, to an elaborate arrangement of a buffalo skull, an excavation with a dry sand-painting, upright sticks with rain- bow symbols, and various bushes and young trees, as among the Cheyenne. On the completion of the altar the priests dec- orate the bodies, naked except for a loin cloth, of those who are to dance; these, to- ether with the priests, have taken neither ood nor drink since the preceding night. After the dancers have been painted, and decked with sage or willow wreaths about the head, neck, , waist, wrists, and ankles, the dancers, forming in line, dance toward the center pole, represent- ing the sun, blowing whistles made of the wing-bones of eagles to accompany Sun- dance songs, which are sung by musicians seated about a large drum at the southern side of the entrance. After an interval, which may be a day, the paint is removed and renewed, and the ceremony is re- sumed, and to the end the dancers thus alternately dance and rest. At the close of the performance the dancers in some tribes take an emetic, drink medicine- water, break their fast, and then enter the sweat-lodge. In all tribes, so far as known, the lodge with its accompanying altar is abandoned to the elements, for it is considered sacred and may not be dis- turbed. Among several taboos of the £ one most frequent and almost universal is that forbidding the presence of menstruating women. In the majority of tribes one of the most common rites of the public perfor- BULL. 301 mance is that of voluntary self-laceration or torture. The two most common forms of torture were (1) to attach the free end of a reata that had been fastened to the center fork of the lodge, to a skewer in- serted in the loose skin of the breast, and (2) to drag around inside the camp circle one or more buffalo-skulls by a reata the other end of which was attached to a skewer inserted in the back. In some tribes a small piece of flesh was cut from the arm or shoulder of the dancer and was offered with tobacco seeds at the foot of the center pole. The amount of torture performed seems to have been greatest among the Cheyenne and Mandan. Tor- ture in any form was not tolerated by the Kiowa; indeed, the appearance of blood at any stage of the ceremony was re- garded by them as an ill omen, and it is said sometimes to have caused the cere- mony to cease. A form of sacrifice other than torture, consisting in the offering of the cast-off clothing of children or adults to the lodge on the last day, was practised by several £ especially those of Algonquian Stoc The ceremony of the Sun dance abounds in symbolism, no rite being performed except in a prescribed manner. There seems to have been universal veneration of the four cardinal points. The sun, or a god spoken of as the “great mystery,” “great medicine,” or “man above,” was even more prominent, being symbolized # the center pole. The salient features of the symbolism may be epitomized as follows: The tipi of secret preparation corresponds to the sacred mountain to which the originator of the ceremony re- paired when in distress and there learned the mysteries of the ceremony. The rites of the secret ' represent the acts per- formed originally in the sacred mountain, and hence are a kind of rehearsal. The secret tipi is often spoken of as the “rab- bit” or “lone” tipi or the “morning star.” The camp circle symbolizes the constellation Corona Borealis, which is frequently spoken of by the Plains tribes as the camp circle of the gods above. Again, the camp circle may be regarded as symbolizing the horizon, standing for the universe. The lodge itself represents this earth, as the home of man. The altar symbolizes the essence of life or spring of fertilization. In the fork of the center ole was the nest of the thunderbird. nto the nest a digging stick was usually thrust, symbolic of that used by the wo- man who in the well-known tale climbed to the sky in pursuit of a porcupine and later gave birth to the Sun Boy. While the center pole itself, with its bands of red and black paint, is symbolic of earth and heaven, and typifies the supreme SUN DANCE 651 medicine or mystery, it may be regarded as symbolizing also, especially at the time of its capture, the common enemy of the tribe. The Cheyenne declare, in- deed, that from the fork of the center pole was formerly suspended alive an en- emy captured in war. The dancers col- lectively overcome an enemy, generally the sun, and by their medicine compel the thunderbird to release rain. The wreaths worn by dancers are symbols of the sun, and the four old men in the dance represent the gods of the four world-quar- ters, while the paints applied to the body, usually four in number, are progressive in their virtue, generally culminating in a black paint, which may be regarded as defying the rain to wash it off. The painted designs are symbols of the sun, the moon, the morning star, and the gods of the four world-quarters. The whistlin symbolizes the breath, or life, of man, and at the same time the cry of the thunder- bird. Vomiting and sweating are em- ployed as purification rites. The fasting and the self-inflicted torture are penance, done to obtain special favor of the gods, and represent the fast of the originator of the ceremony. In the ritual of the Sundance it is related that once in a period of famine an indi- vidual wandered forth with a female com- panion in behalf of his tribe, encountered a deity, fasted, learned the ceremony, re- turned to the tribe, caused the ceremony to be performed, and thus brought relief from famine through the appearance of the buffalo. The ceremony accordingly may be regarded as one of rebirth or re- animation. In the tribes which have this ritual the one who has made the vow at a stated period of the ceremony offers his wife to the chief priest, thus exempli- fying the act of the originator of the cere- mony, who offered his companion to the one from whom he obtained the cere- mony. The Sun dance, being strongly opposed by the missionaries because it was utterly misunderstood, and finding no favor in official circles, has been for many years an object of persecution, and in conse- uence is extinct among the Dakota, the ' and the Mandan, of the Siouan stock, and among the Pawnee and the Kiowa. It is still performed by the Cree, Siksika, Arapaho, Cheyenne, £ Ponca, Shoshoni, and Ute. Its disap- pearance among certain of these tribes, such as the Ponca, is near at hand, for it has lost part of its rites and has come to be largely a spectacle for gain rather than a great religious ceremony. The Sun dance was not only the great- est ceremony of the Plains tribes, but was a condition of their existence. More than any other ceremony or occasion, it fur- 652 [B. A. E. SUNDAY-SUSHLTAKHOTTHATUNNE nished the tribe the opportunity for the expression of emotion in rhythm, and was the occasion of the tribe becoming more closely united. It gave opportunity for the making and renewing of common interests, the inauguration of tribal poli- cies, and the renewing of the rank of the chiefs; for the exhibition, by means of mourning feasts, of grief over the loss of members of families; for the fulfilment of social obligations by means of feasts; and, finally, for the exercise and gratification of the emotions of love on the part of the young in the various social dances which always formed an interesting feature of the ceremony. With the disappearance of tribal organization and tribal interests, there is no doubt of the ultimate doom of the Sun dance. See Ceremony, Dance, Mythology, Religion. (G. A. D.) Sunday, John. See Shahwundais. Sungkitsaa. The Turquoise clan of the ueblo of Jemez, N. Mex. A correspond- ing clan existed also at the former related ' of Pecos. u"kitsaä.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 352, 1896 (Jemez form). Suntí+.—Ibid. (Pecos form; += ash=" people'). Sunik. A former Aleut village on Agat- tu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Sunk Squaw. See Magnus. Sunsunnestunne (“people at the small beach’). A band of the Mishikhwutme- tunne on Coquille r., Oreg. Sün'-sun-nés' 3unné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 232, 1890. Suntaho. A Chumashan village for- merly near Purísima mission, Santa Bar- bara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Sunteacootacoot(Sun-tea-coot-a-coot). An unidentified body of Salishan Indians said by Ross (Fur Hunters, 1, 145, 1855) to have lived between Thompson and Fraser rs., Brit. Col. Suntz. A Squawmish village commu- nity on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill- Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Sunum. Given as a Karok village on Klamath r., N. w. Cal., inhabited in 1860. Sun-num.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 23, 1860. Sunusi (Sit’-ni-si). A former Maidu village on Sacramento r., near Jacinto, Butte co., Cal. (R. B. D.) Sunvalluk. A small Kaviagmiut Eskimo village on the coast opposite Sledge id., Alaska.—11th Census, Alaska, 162, 1893. Suolanocha. A former Lower Creek town on Flint r. (?), formerly part of the Creek confederacy. In 1773 the inhab- itants are said to have spoken the Creek and “Stincard languages.”—Bartram, Trav., 462, 1791. Supaen. See Supawn. Supasip. Given as a Karok village on Klamath r., N. W. Cal., inhabited in 1860. Soo-pas-ip.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 23, 1860, Supawn. According to Bartlett (Dict. of Americanisms, 681, 1877) “a name in common use in New England, New York, and other northern states for boiled In- dian meal.” The word is applied to hasty pudding, mush, corn-meal boiled and eaten with milk, etc. Supawn, spelled also sepawn, sepon, supaen, suppaen, suppawn, etc., by earlier writers, is derived from sapaun in the Massachuset dialect of Algonquian, signifying “soft- ened by water. The word samp is from the same radical. (A.F. C.) Suphko. An unidentified town for- merly near the mouth of Tallapoosa r., Ala., above Atasi.—Robin, Voy., II, map, 1807. Suppaen, Suppawn. See Supawn. Suquamish. A Salish division on the w. side of Puget sq., Wash. According to Paige '' Aff. Rep., 329, 1857) they claimed the land from Appletree cove in the N. to Gig harborin thes. Seattle, who gave his name to the city, was chief of this tribe and the Dwamish in 1853. Pop. 441 in 1857, 180 in 1909. Lugua-mish.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 453, 1854 (frequently used for Suquamish). #: Madi- son.–Ind. Aff. Rep., 180, 1907. Port Orchard.— Farnham, Travels, 112, 1843. Seattle.–Page (1856) in H. R. Éx. Doc. 37.34th Cong. 3d sess S2, 1857. Soquamish.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 700, 1855. Squamish.—Taylor in Cal. Farmer, June 12, 1863. Squawmish.–Farnham, Travels, 111, 1843. Suk- wames.—Hale, Ethnol. and Philol., 221, 1846. Sük- wamish.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 179, 1877. Suquahmish.–Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 46, 1857. Suquamish.—Wilkes, U. S. Expl. Exped., iv. 410, 1845. Swo-Kwabish.— Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1877 (given as sub- ordinate to Dwamish). Surghustesthitun (“where the black bear ' down”). A former village of the Š astacosta on the N. side of Rogue r., reg. £, test hi'-tūn-Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 234, 1890. Suricuama. A village, presumably Cos- tanoan, formerly connected with San Juan Bautista mission, Cal.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Suscol. A village of an uncertain tribe, but probably Moquelumnan, on what was known in 1860 as the Suscol ranch, E. of Napa, Napa co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860. Sus-haidagai (Sits ra'-idAga-i, “lake peo- ple'). A subdivision of the Kona-kega- wai, a Haida family of the Eagle clan. They owned the town of Hlgaedlin and received their name from a lake which lies inland from Skedans bay, Brit. Col.— Swanton, Cont. Haida, 273, 1905. Sushitna. A Knaiakhotana settlement on Susitna r., Cookinlet, Alaska, consist- ing of 2 villages, one containing 44, the other 46 persons in 1880; 142 people and 27 houses in 1890. Sushetno.-Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Susitna.—Baker, Geog. Dict, Alaska, 608, 1906. Sushltakhotthatunne (“people back to- ward the head of the stream”). A band BULL. 30] of the Mishikhwutmetunne formerly re- siding near the head of Coquille r., Oreg. Sücl-ta'-qo-t'ga' 3dnné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, iii, 232, 1890. Susk. More correctly Sisk, the Haida name for Frederick id., off the N. w. coast of Graham id., Queen Charlotte ids., Brit. Col. Dawson (Q.Charlotte Ids., 171, 1880) wrongly supposed it to be the name of a town as well, his informants probably referring to Te, which once stood on the mainland opposite. (J. R. S.) Suski. The Coyote clan of Zuñi pueblo, N. Mex. Süski-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896 (kwe=' people') Susksoyiks (‘band with hairy mouths’). A band of the Piegan tribe of the Siksika, $'. extinct. -kso'-yiks.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 264, 1862. Susolas. A tribe seen by Cabeza de Vaca (Smith's trans., 72, 84, 1851) dur- ing his sojourn in Texas in 1527–34, that lived opposite the Atayos (Toho?), with whom they were at war. During the sea- son of £ prickly-pears they were associated with other tribes of the vicinity which spoke different tongues. So far as known the tribe is extinct. Lusolas.–Cabeça de Vaca, op.cit., 72. Susolas.– Ibid., 121. Susoles.—Davis, Span. Conq. N. Mex., 82, 1869. - Susquehanna. A town and a tribe of the Iroquoian stock, situated in 1608 on the lower portion of the Susquehanna r. and its affluents. The original form of the name used by Capt. John Smith was Sasquesahannocks in his text and Sasque- sahanough on his map. He first heard the name from Tockwock, Nanticoke, or Powhatan speakers of the Algonquian tongue, while exploring the waters of upper Chesapeakebay and its affluents, as the designation of a mighty people who dwelt on the Susquehanna two days jour- ney “higher than our barge could pass for rocks.” Of this people Smith wrote: “Such great and '' men are seldom seen, for they seemed likegiants to the English, yea to their neighbors;” also that they were scarcely known to Powhatan, could muster nearly 600 able men, and lived in palisaded towns to de- fend themselves from the “Massawo- meckes, their mortal enemies.” Meeting at the head of the bay 60 of their war- riors, five of their chiefs did not hesitate to board his barge. Although in his text Smith does not mention the names of any Susquehanna towns, he nevertheless places on his map 6 towns with “king's houses" under the general rubric “Sas- quesahanough.” The six are Sasquesa- hanough, Quadroque, Attaock, Tesinigh, Utchowig, and Cepowig. It is difficult to locate these towns correctly on a modern £ the foregoing names are evidentl highly conventionalized forms of the origi- SUSK—SUSQUEHANNA 653 nal native terms. Unfortunately Smith furnishes but little information regarding these people beyond a description of their bearing, size, and implements, and a gen- eral statement as to their habitat and their enemies, the most formidable of the lat- ter being the famous “Massawomeckes.” Alsop (1666) says that the Christian in- habitants of #' regarded the Sus- quehanocks as “the most noble and heroic nation of Indians that dwell upon the confines of America,” and that the other Indians “by a submissive and tributary acknowledgment” held them in like es- teem, for he adds that being for the most part great warriors, they “seldom sleep one summer in the quiet arms of a peace- ful rest, but keep (by their present power, as well as by their former conquest) the several nations of Indians round about them, in a forceable obedience and sub- jection.” He declares also that men, women, and children in both summer and winter went practically naked; that they painted their faces in red, green, white, and black stripes; that their skins were naturally light in color, but were changed to a dark cinnamon hue “by the several dyeings of roots and barks”; that the hair of the head was black, long, and coarse, but that the hair £ On other parts of the body was removed by pulling it out hair by hair; that some tattooed their bodies, i: and arms with outlines of beasts and other objects. Hitherto no information concerning a clan system among the Susquehanna £ been available in ethnologic literature; but in the Proceedings of £ Council of Maryland for 1636–1667 (pp. 421, 550) the names of the “Sassasahannough" chiefs and delegates, and also those of the several clans to which they belonged, appear in the minutes of a treaty con- cluded at Spes Utia, May 16, 1661, in behalf of the Lord Proprietary of Mary- land and of the Susquehanna Indians, and at a conference held at St Johns, June 29, 1666. The names of the Sus- quehanna delegates to the former were: “Dahadaghesa of the great Torripine family, Sarangararo of the Wolf family, Waskanecqua of the Ohongeoquena na- tion, Kagoregago of the Unquehiett na- tion, Saraqundett of the Kaiquariegahaga nation, Uwhan hierelera of the Usququ- haga nation, and Waddon hago of '. Sconondihago nation; but among the signatures appears the name Andra Sonque without that of his clan or na- tion. It was at this treaty that the Mary- land authorities agreed to send 50 soldiers to aid the Susquehanna against the Seneca (here called Cynaco, Nayssone, or Naijssone), in consequence of which Capt. Odber was ordered to cause some “spurs and flankes” to be laid out for 654 SUSQUEHANNA ls. A. E. the defense of the Susquehanna fort and inmates, “whom you are upon all occa- sions to assist against the assaults of their enemies.” At the conference of June 29, 1666, at St Johns, Wastahanda Hariguera of the Terrapin or Turtle clan, and Gosweinquecrakqua of the Fox clan, war chiefs o the Susquehanna, brought Wanahedana. to justice, “lest the crime of one be imputed to the whole tribe,” and asked assistance from the govemor “at this time,” for they had lost a large number of men who were ranging about the head of Patapsco and other rivers to secure the English plantations from the Seneca, who, they declared, were re- solved to storm the Susquehanna fort in the following August and then fall upon the English; and thev also agreed to de- liver the “King of Totomack his two sonns” to Major Goldsmyth. At the former treaty it was stipulated also that 6 Susquehanna warriors should act as dis at/ch bearers. gn July 28, 1663, the Maryland authorities gave to Civility and the rest of the Susquehanna Indians 2 barrels of powder, 200 pounds of lead, and their own choice o one of two small cannon. At this conference Wastahandow of the Turtle clan declared that it was not “the Sasquesahanoughs ” but the Seneca who began the war, for the Seneca had killed the Sus uehanna ambassadors and had robbed iiiem of 70 belts of wampum; and he declared that their enemies (such of the Iroquois tribes as were engaged in making war on them) mustered about 1,460 warriors, while the Susquehanna had about 700 fighting men. In the writings of Swedish and Dutch authors many references are found to a peolplle called therein Minquas, Minquosy, or achoeretini (in De Laet), Mengwe, or Mingo, names which were evidently bestowed on them by the Algon uians of the lower Delaware r. and bay. (it would seem that in the earliest a lication of the names Susquehanna andgliinqua they denoted a tribe or group of allied tribes which from 1608 to 1633 waged relentless war against the Algonquian tribes on and about the lower portion of Potomac r. and Delaware r. and bay. De Vries says that on Feb. ll, 1633, when he and asiiiall crew were in the Delaware r. op- posite Ft Nassau. 50 Indians came over the river from the fort and spoke to him and his men. He states that these were Minquas dwellin among “the English of Virginia,” and that, numbering 600 warriors, they had come on a warlike expedition, but that they were friendly with him and his men; that while in that immediate vicinity two days later, three Indians of the :\TilI8\\'fllil("ll came to him and reported that they were fugi- tives from the Minquas, who had killed some of their ‘people, lundered them of their corn, an burned) their houses, and that these Minquas had killed 90 men of the Sankiekens (Saukhikans); also that the Minquas had returned to their own country. But subsequent to this riod these two names, Susquehanna andXi\i1in- qua, especially the latter, had acquired a broader and more com rehensive signifi- cation. Van der Doncfi, writing prior to 1653, says, “With the Minquas we in- clude the Senecas, the Maquas, and other inland tribes.” On July 24, 1608, Capt. John Smith began his exploration of Susquehanna r., completing the work on Sept. 8 of the same year. As already stated, in his text he calls the Indians he found inhabiting the river, Sasquesahannocks, but on his map he recorded the name Sasquesahanoughs, and the name of their town Sasquesahanough. The exact situation of this town is not definitely known, but a satisfactory approxima- tion may be made. Smit said that it was “two days’ journey hi%:l€I‘ than our barge could pass for roc s.” The rocks are at Port Deposit, Md., and 40 or 50 in. above this point may be tentatively taken as the approximate situation of the town. Smith locates it on the E. side of the Susquehanna, a short distance above the confluence of a feeder from the w. side. It is matter of record thata “Sasquehanocksnew-town ” existed about 1648 where “some falls below hinder navigation,” and that in 1670Augustine Herrman located Canooge, “the present Sassquahana Indian fort,” on the w. bank just above the “greatest fall” (the present Conewago falls); and they also had a. palisaded town at the mouth of the Octoraro, probabl y as early as 1662, so that the Susquehanna of 1608 may probably have been in the vicinity of the Conewago falls. In Smith’s text a remarkable silence is maintained as to the names of any other towns of the Sus- guehanna, but on his map he places ve other towns with king’s houses: Attaock, Quadroque, Tesinigh, Umbe- wig, and Oepowig, and with the single exception of Cepowig, which is located on the E. side of the main stream of Willow- bye’s r., all these towns are located on the Susquehanna or on some of its afflu- ents. Since no Indians were found along the upper portion of the w. shore of the bay, t ere can be little doubt that Cepowig was a Susquehanna town, for an early writer in a general recagiéulation of names and situations of tri s says that “the Sasquesahanoes are on the Bolus river.” The “Bolus r.” of Smith is the present Patapsco, which fiowsinto Chesa- peake bay at Baltimore. This would BULL. 30] seem to indicate that Cepowig, located by Smith on Willowbye's r., which is ap- parently only a continuation of what is to-day £ r. (unless it was placed there instead of on the Patapsco by an engrav- er's inadvertence), was at all events well within the “Sasquesahanough” country. Under the circumstances it is a question whether these five towns, which were not mentioned in the text of Smith, are to be regarded as Susquehanna towns rather than as the chief towns of allied or neigh- boring tribes. With the meager, data supplied by their position on the Smith map, it is difficult to assign them a defi- nite geographical position on a modern map. One of the interpretations of the indicative marks W' Cepowig in the vicinity either of Westminster, Md., or of £ Pa.; Quadroque about Middletown; Tesinigh about Lebanon; Attaock about York; and Utchowig in the region of Carlisle. The other broader and, perhaps, intended view would locate Attadck in the region of Juniata r., Quad- roque at the forks at Northumberland, Tesinigh on the North branch in the region of Wyoming, and Utchowig on the West branch in the vicinity of Lockhaven. Marked with “king's houses,” they may have indicated the seats of neighboring tribes, whether allied or hostile. From the data found in Smith it is diffi- cult to form a satisfactory estimate of the population of the Susquehanna at that early date. Smith said that the “Sas- quesahannocks” could muster “near 600 able and mighty men,” who where en- trenched in palisaded towns “to defend them from the Massawomeckes, their mortal enemies.” To these people, whom Smith designated by the name “Sasque- sahanough,” modernized to Susquehanna, the Dutch and Swedes on Delaware r. and bay applied the name Minqua, or MincGuaas, with its many variants, which the English adopted with a wider and varying application, under the form Mingo. De Vries, in Feb., 1633, while cruising in the vicinity of Ft Nassau on Delaware r., encountered a detachment of 50 Indians from a larger body consist- ing of 600 men. Crossing the river from the fort, they came alongside his yacht and spoke to him and his men in a friendly manner. He learned that they were Minquas who dwelt “among the #n' of Virginia,” and who had come on a warlike expedition. The next day, while sailing up the river, he met three Arme- wamen Indians who declared to him that they were fugitives from the Min- quas who had killed some of their peo- !' as above mentioned. The trio had eft the main body of their people with the women and children five or six hours journey distant, and had come SUSQUEHANNA 655 there to learn in what way the Minqua had gone; they declared that 90 men of the Sankhikans (Sankiekens) had been killed by these Minqua and that the Min- qua had returned to their country (Coll. N. Y. Hist. Soc., 2 s., 111, pt. 1, 31–32, 1857). This indicates that the people called Minqua or Sasquesahanna in 25 years had not lost their military strength, although they were engaged in continual wars with the Algonquian tribes on Dela- ware r. and bay, and on the Potomac. Hence it would appear that Smith's state- ment that they could muster in 1608 nearly 600 men did not include those belonging to the five towns exclusive of Sasquesahanough. They were in 1608 waging war on the Massawomeckes. On Aug. 18, 1616, Captain Hendricksen reported to the New Netherland Prov- inces his discovery of certain lands, a bay and three rivers, lying from 38° to 40° N. lat.; that there he traded for “sables, furs, robes, and other skins,” and that he also traded for and bought from the inhabitants, the Minquaes, “three persons, being people belonging to this company, which three persons were employed in the service of the Mohawks and Machicans, giving for them kettles, beads, and merchandise” (N. Y. Doc. Col. Hist., I, 14, 1854). This is perhaps the first notice of the name Minqua on record, if its use on the map accompa- nying this report be excepted. The map bears date 1614 (Oct. 11) and is the famous “Carte Figurative.” It is the first known attempt to portray geograph- ically the Susquehannar. and valley with the tribes of Indians dwelling in the region covered; the map, in fact, includes the region now within New York and Penn- sylvania, and represents the Susquehanna as an outlet of L. Ontario. A legend on the map says that the data concerning the location of rivers and the position of the tribes were obtained from Kleynties and his comrade, which they had acquired in an expedition from the Mohawk (Maquaas) into the interior and along the New r. (Susquehanna) downward to the Ogehage, who are identified as the “ene- mies of the aforesaid northern tribes”; and, further, that the positions of the tribes (Sennecas, Gachoos, Capitannasses, and Jottecas) should be indicated as con- siderably farther to the w. On the above- mentioned map the “Sennecas” are lo- cated some distance N. of a branch of the river which was evidently intended to rep- resent Chemung r. of to-day; lower down, on what represented the West branch of the Susquehanna, on the s. side, the “Gachoos” are placed, with four designs denoting lodges(towns); on what probably represents the present Juniata r., on the N. side, some distance from the confluence 656 SUSQUEHANNA [B. A. E. with the Susquehanna, the Capitannasses are placed, with seven designs denoting towns arranged some distance apart along the course of the river; s. and slightly far- ther w. into the interior the “Iottecas” (Jottecas) are placed, with five designs rep- resenting towns set close together; and much farther down, on the w. side, a short distance below the confluence of a branch on the E. side, probably Cones- toga cr., the “Mincquaas” are placed, with four palisaded towns, three of which are marked with two towns and one with four. The name “Mincquaas” occurs on the E. side of the Susquehanna a short distance above the branch last men- tioned, but without any designs denotive of lodges or towns. The four palisaded towns were probably not far from the resent Conewango r. and falls of the £ This disposition of the tribes on the Susquehanna shows that the name “Mincauaas” was originally applied specifically to the people who dwelt in the same general position as those whom Smith called “Sasquesa- hanoughs.” The Mohawk (Maquaas), with five closely set designs of lodges, are placed on the N. side of what purports to be an affluent of L. Ontario, in a rela- tively correct geographical position; on the opposite side of the river occurs the name “Canoomakers,” which is appar- ently miswritten for Caughnawaga. This map exhibits a noteworthy knowledge of the interior of the region now comprised in New York and Pennsylvania, and of the names and position of the several Indian tribes inhabiting it. This name later came to include many tribes and rem- nants of tribes which dwelt of their own accord or were forced to dwell in the valley of Susquehanna r., but the period must be known before it is possible to state the names of the tribes inhabiting that stream. For during the middle decades of the 17th century all the tribes dwelling along this r. at the time of its discovery were destroyed as political en- tities and removed by the Iroquois. In 1647, learning that the Hurons were being worsted by the Iroquois, the Susque- hanna or Conestoga offered them diplo- matic and military assistance, backed by a force of 1,300 warriors in a single pali- saded town, who had been trained by three Swedish soldiers in the use of guns and in European tactics (Bozman, Hist. Md., 11, 273, 1837; Proud, Hist, Pa., 1, 111, 1897). This proffered aid was ac- cepted by the hard-pressed Hurons, who sent at once an embassy to the Susque- hanna or Conestoga capital. The Susque- hanna lost no time in sending ambassa- dors, with suitable wanpum belts and presents, to the Iroquois federal council at Onondaga, for the purpose of ending the war and establishing ce between the Hurons and the Iroquois; but the Iro- quois refused the mediation and the war continued. On the other hand, the Hu- rons, sunk in a hopeless lethargy, did not actively seek to avail themselves of the Susquehanna aid, and so in less than 18 months they were entirely defeated and dispersed by the Iroquois. - rom about 1630 to 1644 the Susque- hanna waged a relentless war southward from their homes inst the Yaomacos, the Piscataway, and the Patuxent (Boz- man, op. cit., II, 161, 1837), and they cre- ated so much trouble for the colonists that Gov. Calvert, in 1642, by proclamation, declared them public enemies. Holm (Descr. New Sweden, Mem. Hist. Soc. Pa., III, 157, 1834), says that the Minques or Minckus live on a “high mountain, very steep and difficult to climb; there they have a fort or ' building, sur- rounded with palisades, in which they reside. . . . ere they have guns, and small cannon, with which they shoot and defend themselves, and take them when they go to war.” He says that this place was situated 12 Swedish or 54 English m. from the Swedish settlements, and that they had forced the surrounding tribes to be subject and tributary to them, “so that they dare not stir, much less go to war against them.” In 1652, having maintained for a num- ber of years friendly intercourse with their European neighbors, the Susque- hanna, in the presence of a Swedish com- missioner, through their chiefs, Sawa- hegeh, Auroghteregh, Scarhuhadigh, Rutchogah, and Nathheldaneh, ceded to Maryland all their territory from the Patuxent r. to Palmer's id., and from Choptank r. to the N. E. branch, N. of Elk r. Early in Apr. 1663, the Onondaga, Cayuga, and Seneca, in £ more vigorously the war which had been wag- ing for a number of years, dispatched an expedition of 800 men against Susque- hanna itself ' called Andastoé, by the Jesuit Relations). The narrative is indefinite as to the situation of the objective point of the expedition. Erro- neously adopting the geography of the “Carte Figurative,” it states that this Iroquois army embarked on L. Ontario, and near one of its extremities came to a large river leading without rapids or falls to the very gates of Susquehanna (Andas- togue). On arriving there, after a voyage of more than 100 leagues on the river, they found the town defended on one side by the stream and on the others by trunks of large trees; it was flanked by two bastions constructed in accordance with European methods, and was also furnished with some pieces of artillery. nun. 301 SUSQUEHANNA 657 The Iroquois consequently abandoned the idea of making an assault. In at- tempting to outwit the Susquehanna by a transparent ruse, 25 of their men were admitted into the fort; but these were at once seized, placed on scaffolds in sight of their own army, and burned to death. The humiliated Iroquois force retired to act on the defensive. At home the Iro- quois tribes were at this time menaced by three scourges-—-their Susquehanna (Conestoga) enemies, the smallpox (which was carr Ying off not only women and children but many men, thus leaving, it is said, their villages nearly deserted and their lands untilled), and, consequently, by famine. The situation of the Susque- hanna fort at this date was probably above the falls at Conewango, and may have been the Canooge of Herrman’s map of 1673. Brebeuf (Jes. Rel. 1635, 33, 1858) re- joices that the Huron or Wendat tongue, which he thoroughly understood, was spoken by about 12 populous sedentary tribes dwelling s. of the French settle- ments. Of these the following are of in- terest in the present connection: The Andastoerrhonons, the Scahentoarrho- nons, the Rhiierrhonons, and theAhouen- rochrhonons. From the long and im- gortant list of tribes found in the Jesuit elation for 1640 (35,1858), which is ap- parently a slightly enlarged enumer- ation of the one just cited, it is found that the name Akhrakvaeronon aplpears in place of Scahentoarrhonous. hese four tribes have been identified as the Conestoga, the people of the Great Flats or Wyoming, the Erie, and the Wenroh the last a tribe which migrated to and became incorporated with the Hurons in 1639. The Scahentoarrhonons were prob- ably the Massawomeckes of Smith. The name itself is derived from other forms, among which are Andasto‘eronon and Gandasto‘eronon, which appear in Mo- hawk as Gansstoh eronon. Du Creux, in his Latin map off 1660, translates this name by “ Natio perticarum," meaning simply “ Pole or (roof-) pole tribe.” This is not satisfactory, as no account is taken of the incorporated verb -0’, ‘to be immersed,’ ‘to be contained in’; and there is a question as to the identifica- tion of the nominal element as kanasla‘, ‘ roof-pole,’ for ka'1uzst<1’, ‘mud,’ ‘clay,’ is equally possible. Conestoga or Cones- togues is the Anglicized form of the French spellings. In 1615 Champlain sent his interpreter Brulé to one of the allied tribes of the Hurons, which lived on the Susquehanna three days journey from the Seneca (meaning the four western Iroquois tribes). From the Bear nation o the Hurons, Champlain learned that this 57009°-Bull. 30, pt 2~12--42 allied tribe was very warlike and gos- sessed only three among more t an twenty towns which were hostile to them; that the year before they had cap- tured three Dutchmen who were assistin their enemies and whom they permitted togo without harm, for they thought the Dutchmen were French, the allies of the Hurons. Brulé did not regort to Cham- plain until 1618, and from im the latter earned that the chief town of the tribe visited biy Brulé, called Carantouan, was defende by 800 warriors, was only 7 days journey from where the Dutch traded, in lat. 40°, and that along the river below it were “many powerful and warlike nations, carrying on wars against each other.” On the Champlain map of 1632 this tribe is called “Carant/ouanais.” A noteworthy correspondence is found in the number of towns assigned to this tribe by Champlain and the number as- signed to the Massawomeckes by Smith. C amplain said that the tribe had three towns, although he named only one after Brulé re rted to him; and Smith on his map undgi‘ the legend “Massawomecks” places three kin ’ houses, which are evidently intendgd for towns, as he names one Massawomeck. Concerning the Massawomeckes, Smith learned that “beyond the mountains from whence is the head of the river Patawomeke, the savages report, inhabit their most mortal enemies, the Massawomekes, upon a great salt water," and that this lpeople were a great nation and very popu ous; and that “the heads of all those rivers, especially the Pattawomekes, the Pautuxuntes, the Sasquesahanocks, the Tockwoughes, are continually tormented by them. While ex loring Chesapeake bay he met 7oan0es fulllof these Indians; and judging by their “targets, baskets, swords, to acco pipes, platters, bows and arrows,” and other things, he decided that “they much ex- ceeded them of our parts.” L oting their dexterity in the management o their canoes, “made of the barks of trees, sewed together with bark, and well luted with gum,” he concluded that they were seate on some great water. He says that they were “much extolled” by the Nanticoke and their neighbors. He also learned that they had “so many men that they made warre with all the world,” and that the Massawomeckes were “higher up in the mountains.” These references to the presence of mountains in the country of the Massawomeckes well describe the mountainous regions of upper Susquehanna r. and its branches. As Scahentowanen in “ Scahentowanen- rhonon" signifies ‘It is a very great plain,’ and was the Huron and Iro- uois name of the Wyoming plain or gats in Pennsylvania, it seems probable 658 [B. A. E. SUSQUEHANNA that Heckewelder's suggested derivation of the name Wyoming from a Delaware or cognate term is merely a translation of the Iroquoian term. Heckewelder says, M’cheuómi or M'cheuwómi “signifieth ex- tensive level flats,” and because of the large falls on this river, it is called, he says, “M'chweuwami Sipu” by the Dela- wares, and “Quahonta” by the Six Na- tions, which is the nominal stem in the Iroquoian term in question. The locative of the Delaware term would be M’cheu- óming, or M'cheuwäming, meaning “at the t flats, or plain, which the English ave changed into “Wyoming.” The animate plural added to the first of these examples would produce M'cheuðmek, which Smith heard from another dialect as “Massawomecke.” This seems to con- firm the suggestion that the “Massawo- mecks” of Smith were identical with the “Scahentoarrhonons” of the Jesuit Re- lation for 1635. It has been seen that Akhrakvaeronon, of which Atra‘kwae'- ronnons is a well-known dialectic varia- tion in Huron (in which kh=t), is a syn- onym of Scahentoarrhonons, and so it is ssible to show that these people of W£ were destroyed by the Iroquois in 1652. Two entries in the Journal des PP. Jésuites for 1652 explain this; the entry for June 5 says that “the Iroquois, having gone during the winter in full force against the Atra‘kwae'ronnons or Andas- to'e'ronnons, had had the worst of it,” but that for July 3 says the news was “the capture of Atra‘kwa‘e [= Atra‘kwaye] by the Iroquois Nations, to the number of a thousand. They have carried off 5 or 6 hundred-chiefly men. The Mohawk lost in this expedition 10 men; the other cantons, some 20, some 30—all together, 130.” The identification of Atra‘kwa‘e with Andasto'e' in the foregoing citations is probably due to a misconception of the relator. From the Journal des PP. Jésu- ites for 1651 (Apr. 22) it is learned that in the autumn of 1650, 1,500 Iroquois had attacked the Neutrals and had taken one of their towns, but that the Neutrals, led by the Tohontaenrat, the Deer tribe of the Hurons, named the White-eared, fell on the retreating Iroquois and killed or cap- tured 200; that, notwithstanding this re- verse, 1,200 Iroquois returned thither during the winter of 1651 to avenge their loss. The Journal for Apr. 7, 1652 says only 600 Iroquois struck this blow. In the same Journal for 1652 (Apr. 19) it is stated that the Neutrals have formed an alliance with those of Andasto'e' (=Ka- nasto'ge) against the Iroquois; that the Seneca, going to war against the Neutrals, had been defeated, and as a consequence the women had been compelled to leave Sonnontouan (the Seneca capital) and withdraw to the Cayuga; and that during the winter the Mohawk had gone to war toward Andasto'e', the result being un- known. The Jesuit Relation for 1651 (chap. 11, ed. 1858) gives the informa- tion that the Iroquois for a year past had turned their arms against the Neu- trals and had met with some success, taking two frontier towns, in one of which were 1,600 men. One was taken in the autumn of 1650, and the other in the early spring of 1651; the destruction of life was great, especially among the aged and the children, and the number of captives, particularly young women, was very large, This loss brought about the total dispersal of the Neutrals, but did not result by any means in the total extinction of the peo- ple of that nation, as the following cita- tion from the Journal des PP. Jésuites for 1653 clearly indicates, when considered in connection with the reputed alliance of the Neutrals with the Conestoga, mentioned above, giving some insight into the state of affairs in regard to the Erie and allied tribes southward. “All the Algonquian Nations are assembling, with what remains of the Tobacco Na- tion and of the Neutral Nation, at #yotonatendiye, [i. e., At Potawatomi Place], 3 days’ journey above the Sault Skiaye [i. e., Sault Ste Marie], toward the south. Those of the Tobacco Nation have wintered at Teyaonto'rayi [i. e., At Michi- limackinac]; the Neutrals, to the number of 800, at Sken'chioye [i. e., At the Place of the Foxes, being s. of Detroit], toward Teyo'chanontian [Detroit]; these two na- tions are to betake themselves next au- tumn to the “Place of the Potawatomi, where even now they number a thousand men, to wit, 400 Potawatomi, 200 Ottawa or Cheveux Relevez, 100 Winnebago, ople from the Nation of A‘chawi, 200 hippewa, and 200 Missisauga and allies. A “chawi is the one who is directing all this affair.” (In the italicized native words the letter y has been substituted for the inverted comma of the original.) Of all the tribes which at this period became involved in war with the Iroquois, the Erie and allies £ do not appear in this complot of the enemies of the Iro- quois. But it is very probable that the Erie here appear under the name Achawi, or A chawi, which was seemingly their Algonquian appellation. And it may be that this name is a form of Smith's Ulcho- wig, the final g being the animate plural sign. It is evidently a translation of the Iroquois-Huron name Rhiierrhonon and cognate forms (see Erie), which signify, £ ‘People of the place of pan- thers, or possibly of wildcats, the name being generic for both of these animals. For wildcat, Smith gives utchunquoyes, Strachey gives utchoonggwai for a cat or a wild beast much larger and spotted BULL. 30] black under the belly like a lynx, and uttacawai for “lyon,” which of course was probably intended for panther, and the native terms employed by him are evidently cognate. From the Jesuit Relation for 1647–48, in reference to the Rhiierrhonon, it is learned that the s. shores of L. Erie were formerly in- habited “by certain tribes whom we call the Nation of the Cat; they have been compelled to retire far inland to escape their enemies, who are farther west”; and further that they had a num- ber of fixed towns, as they cultivated the soil. This would indicate that before this date the Erie had been forced east- ward into the region along the w. branch of t.he Susquehanna or the upper waters of the Allegheny. Now, it was from this latter region that the Wenrohronon, an allied tribe of the Neutrals, emigrated in 1639 to the Huron country. Of these, Father Du Peron wrote, Apr. 27, 1639: “We have a foreign nation taking refuge here both on account of the Iroquois, their enemies, and of the epidemic, which is still causing them great mor- tality; nearly all of them are baptized before death.” And Bressani (Relation for 1653, Thwaites’ ed., 39, 141), writing of the Wenrohronon (Ahouenrochrho- nons), said that they had then recently come into the Huron country and “had formerly traded with the English, Dutch, and other heretical Europeans.” At this int it may be well to cite some in- ormation concerning a little-known peo- ple, called the Black Minquas, who apparently dwelt in the region now under consideration, that s. E. of L. Erie and the Juniata, and the w. branch of the Susquehanna. Some interesting data are obtained from an extended leg- end appearing on Herrman's map of Vir- ginia and Maryland, prepared in 1670 and issued in 1673. Beyond the Alleghany mts. all the streams flow westward either into “the Bay of Mexico or the West Sea,” especially the first one discovered, “a very great River, called the Black Minc- uaas River” (i. e., the Ohio), whereon lived the tribe of that name. There was a branch (the Conemaugh) of the “Black Mincauaas River” opposite a branch (the Juniata) of the Susquehanna r., which entered the main stream of the Susquehanna some leagues above the “Sassauahana forte,” placed by the '' on the right bank near “the greatest fal, - - where formerly those Black Mincauaas came over as far as Delaware to trade”; but that “the Sassouahana and Sinnicus Indians went over and destroyed that very great nation.” Van der Donck mentions these Indians, assigning them a general position and stating: “The beav- ers are mostly taken far inland, there be- SUSUQUEY 659 ing few of them near the settlements— particularly by the Black Minquas, who are thus named because they wear a black badge on their breast, and not because they are really black.” One other refer ence to these people is found in Beek- man's Letter of Dec. 23, 1662 (Pa. Ar- chives, 2d s., v1.1, 695, 1878), wherein the statement is made that 5 Minquas (Sus- quehanna) chiefs informed him that they expected shortly the assistance of 800 Black Minquas, of whom 200 had al- ready arrived, so that they were fully resolved to carry the war into the country of the Seneca and to attack their forts; and they requested that the white people furnish them with munitions of war when payment was made for them. Hazard (Annals of Pa., 2ds.,342, '' evi- dently errs in calling these allies of the Susquehanna “Swedish Minquas,” prob- ably because he did not know that the Erie or some of their allied tribes bore this name. It is thus seen that the number and position of the tribes marked on the “Carte Figurative” confirm in large measure the view that the names of laces with kings' houses placed on mith’s map under the general rubric “Sasquesahanoughs” were those of inde- pendent tribes or of the chief towns of such tribes in the valley of the Susque- hanna. It was perhaps the lack of defi- nite knowledge concerning them that compelled Smith to be silent about them in his text. With the final subjugation of the Susquehanna, representing the remnants of the tribes dwelling above them, in 1676, this period of the history of the Susquehanna valley is closed. Subsequent to the year 1700 the valley of the Susquehanna became the habitat of many of the tribes subject to the Iro- quois. The Shawnee, Conoy, Nanticoke, Delawares, Munsee, Mahican, Saponi, Tutelo, Tuscarora, and 12 or 15 other tribes were settled here at one time or another under the jurisdiction of the Five Nations. For sources and further details, con- sult Alsop, Character of the Prov. of Maryland, in Gowans' Bibl. Am. No. 5, 1869; De Vries in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d S., III, pt. 1, 1858; Jesuit Relations, Thwaites ed., 1896–1901; Md. Archives, 1636–1667; Pa. Archives, 2d s., v., 1877; v11, 1878; Smith, Works, Arber ed., 1884; Strachey, Hist. Travaile into Virginia, 1849; Van der Donck, Description of New Netherland, in N. Y. Hist. Soc. Coll., 2d s., 1, 1841. See also Conestoga, Erie, Me- herrin, Minqua, Neutrals, and their respec- tive synonyms. (J. N. B. H.) Susuquey. A Chumashan village w. of Pueblo de las Canoas (San Buenaventura), Ventura co., Cal., in 1542. 660 SUTAIO—SWEATING AND SWEAT-HOUSES [B. A. E. Susaguey.-Taylor in Cal. Farmer, Apr., 17, 1863. Susuquey.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 181, 1857. - Sutaio (singular, Sü’tai; the several at- tempted Cheyenne etymologies are of doubtful value, as the word is probably not of Cheyenne origin). An Algon- quian tribe, residing in the 18th century, according to tradition, about James r., S. Dak., who were at war with the Chey- enne, their eastern neighbors, to whom they were closely related linguistically. The two tribes finally formed an alliance and crossed the Missouri together to the w., the Sutaio leading the advance. The Sutaio rapidly declined, but kept their separate identity until about the year 1850, when they were absorbed by the Cheyenne. They exist now only as a di- visión of that tribe. They are probably identical with the Staitan (q.v.) of Lewis and Clark. See Cheyenne. (J. M.) Half-Cheyenne band.—Dorsey in Field Columb. Mus. Pub. no. 99, 19, 1905. Sotaeo.-Petter in Mem. Am. Anthr. Asso., I, pt. 6, 476, 1907 (sing., Sota). Suh'tai.–Grinnell, Social Org. Cheyennes, 136, 1905. Su'tai.–ten Kate, Synonomie, 9, 1884. Sütaío.–Mooney, Cheyenne Inds., 369, 1907. Sü'- tasi'na.—Mooney, Ghost Dance, 1025, 1896 £ dren, i.e., race, of the Sutaio': another form). Süta'ya.–Ibid. Sutayo.–Dorsey in Field Columb. Mus. Pub. no. 103, 62, 1905. Sü'ti.—Grinnell in Am. Anthr., 163, 1892. Sutali (Sūtali, “six”). A former Cher- okee settlement, named from a chief, on Etowah r., probably in s. w. Cherokee co., Ga. #: Old Town.—Royce in 5th Rep. B. A. E., map, n sutkel ('St’k'qā’l). A Squawmish vil- ge community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Sutkum, A Kaniagmiut Eskimo village on Sutwik id., off the s. coast of Alaska #: Alaska; pop. 25 in 1880. utkhoon.-Petroff in 10th Census, Alaska, 28, 1884. Suwanee. A former Seminole town on the w. bank of Suwannee r., Lafayette co., Fla. It was deserted as early as 1763 and was afterward rebuilt, but was de- stroyed in the Seminole war of 1818. There is a village called Old Town on its site. A. S. G.) Old Suwany Town.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822. Souhane.—Penière quoted b Morse, ibid., 149, 311. Suahnee.—Drake, Ind. Chron., 200, 1836. Suanee Old Town.—Ibid., 217. Suwanee Old Town.—Butler (1836) in Sen. Doc. 278, 26th Cong., 1st sess., 14, 1840. Suwanee (Suwa’ni, said to be a Creek word). A former Cherokee settlement on Chattahoocheer., about the present Suwanee, Gwinnett co., Ga.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 532, 1900. Suwanee lily. A popular name in South Carolina and Florida for Zephyranthes atamasco. Suwuki Ohimal (Süwa'ki O'himal, ‘red ants’). A phratral group of the Pima, comprising the Akol, Maam, and Vaaf entile organizations.—Russell, Pima MS., . A. E., 313, 1903. Red people.-Russell in 26th Rep., B. A. E., 197, # Süwā'ki 0'himal.—Ibid. Vulture people.— 1d. Suya. A settlement, apparently of the Opata, in the valley of Sonora r., Sonora, Mexico, visited by Coronado in 1540, on his way to Cibola. An outpost was estab- lished there on the removal of the Span- ish force from Corazones. The town having become weakened by desertions while Coronado was in the northern country, as well as by the death of Mel- chior Diaz, its commander, the natives attacked it, killed some of the Spanish and Indian occupants, and burned the settlement to the ground. See Winship in 14th Rep. B. A. E., 399 et seq., 1896. Svartehuk. An Eskimo settlement on Salmon r., lat. 74°, w. Greenland.—Kane, Arctic Explor., II, 124, 1856. Swahyawanah. A Cayuga town near Kendaia, at the N. E. corner of the pres- ent Romulus, Seneca co., N. Y. It was destroyed by Sullivan's army in 1779.— Cook, Jour. Sullivan Exped., 77, 1887. Swaiwi (Swai’wi). A Squawmish vil- lage community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. • Swalash. Said to be a band of Salish (perhaps one of the Lummi subdivisions) on Orcas id. of the San Juan group, N. w. Wash.; now on Lummi res. Swalarh.—Boulet letter, B. A. E., Mar. 22, 1886. Swa-lash.–Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1877. Swampy Ground Assiniboin. A division of the Assiniboin (Coues, Henry Thomp- son Jour., 11, 523, 1897). Henry (1808) says that they “inhabit the strong wood w. of Fort Augustus, along Panbian [Pembina] r., never frequent the plains, and are excellent beaver hunters. For- merly they were very numerous, but fre- uent murders among themselves, and the ravages of the smallpox have reduced their number to about 30 tents. They are fully as much addicted to spirituous liquor as the Saulteurs.” Swastika. See Cross. Swatana, Swataney. See Shikellamy. Sweating and Sweat-houses. Few prac- tices were so nearly universal among the Indians as the sweat-bath, probably known to every tribe N. of Mexico, al- though along the N.W. coast s of the Eskimo territory it seems to have been superseded by bathing in the sea. The sweat-lodge is to this day common in most Indian villages and camps. The type of the ordinary sweat-house seems to have been everywhere the same. Willow rods or other pliant stems were stuck into the ground and bent and fas- tened with withes into a hemispherical or oblong framework, which generally was large enough to accommodate several per- sons. A hole was dug conveniently near the door into which stones, usually heated aunt. 201 SWEATING AND swan-nonsns 661 outside, were dropped by means of forked sticks. These were sprinkled with water to generate steam. A temporary covering of blankets or skins made the inclosure tight. This was the sweat-house in its simplest form. The Delawares of Penn- sylvania, according to Loskiel (Hist. Miss. United Breth., t. 1, 108-9, 1794) in the 18th century hat? ‘ ‘ in every town an oven, situated at some distance from the dwell- ings, built either of stakes and boards covered with sods, or dug in the side of a hill, and heated with some red-hot stones.” The construction of a sweat-house was usually attended with many rules and ob- servances. Among the N tlak yapamuk or Thompson Indians (Teit), the oor must always face the E. Among the Kiowa (Mooney) the framework consisted always of twelve supports. Formerlyaniong the southern Plains tribes a buffalo skul was placed on a small mound in front of the sweat-house, the mound being formed of earth excavated from the fireplace. In no tribe was the sweat-lodge made except according to prescribed rules. In permanent villagesamore roomy and substantial house was made, and the stout framework was covered by the Ntlakyapa- muk with bark or pine-needles and with earth. Among the Eskimo, according to Nelson, a kashim was used for the sweat-bath, a large permanent struc- ture that was the “center of social and religious life” in every village. In Cali- fornia the sweat-liouse was a permanent structure, semisubterranean or earth- covered. Except in the extreme N. part of the state, heat was produced di- rectly by a fire, never by steam. In some cases the sweat-house was more or less merged with the communal ceremonial chamber, the samestructure beingused for both purposes. Like the Pueblo kiva, it sometimes partnok of the character of a men’s club-house or working or loungin place. It was sometimes entered or used by women for ceremonial purposes, but never for sweating. In N. w. California it was the regular sleeping place of adult males, who never passed the night in the living house. The use of the sweat-house in California was always more or less as- sociated or tinged with religious motives, but the fact that it was aregular practice, and with some groupsadai y habit, must not be lost sight of (Kroeber). Among the Indian tribes methods of sweating seem to have been everywhere very similar. After a half-hoiir or more spent in the steaming air of the sweat- house, the biitlier plunged into the cold water of astream, when one was near, and thus the function was ended. Among the Eskimo hotair was used in place of steam, and in Zuni, and probably in the pueblos generally, hot stones near the body fur- nished t ie heat. The practice of scraping the body with wooden or bone scrapers before leaving the sweat-house was coin- mon, and was perhaps simply a measure of cleanliness, for Beechey records that the Kaniagmiut Eskimo near Cook inlet do not employ scrapers, but rub them- selves aftertlie bath with grass and twigs. There seem to have been three distinct purposes for which sweatin was prac- tised. First, it was a pureqy religious rite or ceremony for the purpose of pu- rifying the body and propitiating spir- its. sweat-bath was always undergone by warriors preparing for war; among NAVAHO swan-nous: (STEVENSON) many tribes, by boys at the puberty age; and, perhaps generally, before any seri- ous or hazardous undertaking. Such cere- monial baths were almost always attended by scarification or the mutilation of some part of the body. Teit states of the [tlakyapaniuk that while in the sweat- house the hunter “sang to his spirit.” No doubt the offering of prayers in the sweat-house for success in various en- terprises was a general custom. The re- li$Zl0llS motive probably gave rise to the practice, and it was by far the most im- gortant in the estimation of the Indian. ‘econd, sweating wa.s important in med- ical practice for the cure of disease. The underlying idea was doubtless analogous to its religious and ceremonial use, since it was intended to influence disease spir- its and was usually prescribed by the shaman, who sang outside and invoked the spirits while the patient was in the sweat-house. It was sometimes the friends and relatives of the sick person who, assembled in the sweat-house, sang and prayed for the patient's recovery. Among the Plains tribes all priests who perform ceremonies have usually to Ease through the sweat-house to be puri ed, and thesweatingisaccompaiiied b special rituals (Miss Fletcher). Whether the Indian’s therapeutic theory was rational or irrational, sweating was an efficacious remedy in many diseases to which he was subject, though used with little discrimi- nation. Third, it was often purely social 662 [B. A. E. SWETETI—SYMBOLISM and hygienic—a number of individuals entered the sweat-house together, appa- rently actuated only by social instinct and appreciation of the luxury of a steam bath. Boller says that the Sioux, after severe exertions on a hunt, resorted to the steam bath as a means of invigorating their tired bodies. This practice seems to have been very common among the Plains tribes. Mooney states that among the Kiowa, Arapaho, and Cheyenne sweating was an almost daily custom, frequently having no other purpose than to give pleasure. It is ''. that this ractice is modern and that the sweat- ath has lost some of its primitive impor- tance and sacredness. (H. W. H.) Sweteti (Swe-tät-i). A Chumashan vil- lage formerly near Santa Barbara, Cal., in the locality later called La Salina.— Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Swiat (Swi/at). A Squawmish village community on the w. side of Howe sd., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A.A.S., 474, 1900. Swift Bird. The half-Indian son of Chapelle, a trader of note on the Missouri, whose wife was a Teton Sioux; born at Chappelle cr., Hughes co., S. Dak., about 1842. He lived the Indian life with his mother's people, and was a member of the noted “Fool Soldier Band” that res- cued the Shetak captives from White Lodge in Nov. 1862. Swift Bird was an intelligent, peace-loving man, a sub-chief and a recognized authority on the his- torical happenings about old Ft Pierre. He died in 1905. (D.R.) Swino (Swi/-nö). A Chumashan village formerly in Ventura co., Cal., at a locality now called Punta de la Loma.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Swinomish. Said to be a subdivision of the Skagit, formerly on Whidbey id., N. w. Wash., now under the Tulalip school superintendency. The Skagit and Swi- nomish t£ numbered 268 in 1909. Sba-lush.–Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1877 Swords. A term sometimes applied to certain long blades of flaked stone made and used by the aborigines. Such are the wonderful blades of chalcedony and obsidian employed ceremonially by cer- tain California tribes, and the equally re- markable flintblades of the middle Missis- £ As none of thesestone blades are so specialized as fully to war- rant the use of the term “sword” in de- scribing them, all are therefore classed as knives (q.v.). In early colonial litera- ture frequent mention is made of the wooden swords of the tribes; but these weapons appear to have had nothing in their shape or manner of use to distin- ish them from the flattish-bladed clubs intended to break or bruise rather than to cut or pierce. The term tomahawk ls sometimes used as synonymous with sword, as in the words of Strachey, who, referring to the weapons of the Virginia Indians, says: “Their swordes be made of a kind of heavy wood which they have, much like such wooden instruments as our English women swingle their flax withall, and which they call monococks, as the salvadges in Bariena, in the West Indies, call their(s) macanas, and be alike made; but oftentymes they use for swordes the horne of a deare put through a piece of wood in forme of a pickaxe. Some use a long stone sh ned at both ends, thrust through a handle of wood in the same manner, and these last they were wont to use instead of hatchetts to fell a tree, or cut any massy thing in sonder; but now, by trucking with us, they have thowsands of our iron hatch- etts, such as they be” (Strachey, Virginia, Hakluyt Soc. Pub., VI, 106, 1849). See Daggers, Knives, Obsidian. (w. H. H.) Syilalkoabsh (S'yi-lal-ko-absh). A Sa- lish band, said to be subordinate to the Skopamish of Green r., w. Wash. (Mallet in Ind. Aff. Rep., 198, 1887). They are now with the Muckleshoot under the Tulalip school superintendency, but their number is not separately reported. Symbolism. A symbol is an object or an action which conveys a meaning dis- tinct from the actual concept correspond- ing to the object or to the action. By symbolism is meant either the quality of an object or action of having a symbolic meaning besides its proper meaning, or the tendency to connect symbolic mean- ings with objects or actions. he symbolic tendencies of the North American Indians are very highly de- veloped. They are strongest among the Indians of the S. W., of the Plains, and of the N.W. coast, and, on the whole, decrease in intensity toward the western plateaus and the N. Symbolism is found £ in art, ritual, and mythology. ne of the most characteristic aspects of primitive symbolism is found in decora- tive art, which at times serves purely decorative ends, but frequently is sym- bolic. The degree of symbolism varies considerably in different areas. In the semirealistic art of the N. Pacific coast, characteristic parts of animals are utilized as symbols of the whole animal—the beaver's incisors for the beaver, the killer-whale's fin for the killer-whale. Cases in which remoter associations pre- vail are few and uncertain. The joint, represented by the “eye” pattern, stands sometimes for the idea “power of mo- tion.” In California and in the interior of British Columbia, where highly de- veloped geometrical decoration of bas- ketry occurs, the symbolic significance is BULL. 30] ordinarily so slight that we may rather speak of pattern names than of symbolic meaning of design. The triangle may be called a mountain; a zigzag line, a snake; a meandric pattern, waves of the sea; a rectangular line, the leg of a lizard; a series of acute angles, flying birds. Simi- lar names occur in the folk-art of more advanced people. Thus the Shetland islanders give their patterns names of “flowers”; and thus has the Mexican woman names for her patterns in drawn- work. It is hardly possible to draw a sharp line between pattern names and a stronger feeling for symbolic significance of a design. That the tendency is markedly present in California and on the plateausof British Columbia is shown, for instance, by rock-paintings in which a semicircular line with ray-like divergent lines represents an unfinished basket, and symbolizes industry and persever- ance; or in the decoration of war-axes, which represent the woodpecker and sym- bolize the striking-power of its beak. Symbolic significance is much more highly develo on the Great Plains, and still more in the S. W. Its develop- ment in this area is so peculiar that it seems likely that one must look for the origin of this strong symbolistic tendency in the relations between the Mississippi basin and the S. The decorative ele- ments of which designs are composed are largely triangles and squares, but their meanings show an endless variety. Thus the triangle or semicircle, with a number of lines descending from its base, conveys the idea to the Pueblo Indian of the beneficent rain-cloud and raindrops; or, to the Plains Indian, of a mountain and springs streaming down from it; to other tribes, the idea of the bear's foot, and thus of the bear himself. A straight line in dark color, interrupted by a few light spots, may be a trail on the prairie interrupted by gulches, or the path of life. Each tribe has its own style of symbolic interpretation of similar de- signs. In the S. W., ideas relating to rain, water, and fertility prevail; among the Sioux men the £ significance relates to war; among the Shoshoni, geo- metric designs tend to become pictures of events happening in a certain geographic environment; but more abstract ideas, like prayers for life, thoughts, etc., are not a£ The more important in the social or religious life of a people an ob- ject is, the more important also is the symbolic value of its decoration. The question as to whether the sym- bolic ornament should be considered as a conventionalized representation of the symbol which was originally shown in a realistic manner, or whether the geo- metrical ornament was given a symbolic SYMBOLISM 663 meaning by reinterpretation, has been much discussed. There is little doubt that both lines of development have oc- curred with great frequency, but that re- interpretation has been more common in North America. This may be inferred from the similarity of style in different parts of the continent, and the variety of symbolic interpretation. In a few cases the symbolic interpre- tation of decorative elements has become so definitely fixed that we may recognize the beginnings of ideographic writing. Cases of this kind are found in the so- called “calendar histories” of North American Indians, and also in symbolic objects used in definite ceremonials. Thus the associations between the colors and certain quarters of the world amon the Southern tribes; between red an blood among the Sioux (see Color sym- bolism); between an arrow and prayer among the Huichol; that of the triangle as rain-cloud in the S. W.—seem so fixed that their symbolic significance may be read without hesitation. Symbolism is not confined to decora- tive art, but appears also in other arts. In music, rhythm has very often sym- bolic significance; as, for instance, in the # rhythm of the N. Pacific coast, which is confined strictly to songs of the high- est societies of the winter-dances. The burden of songs is almost always associ- ated with definite ideas conveyed by the song. It is not certain whether or not a symbolic meaning of musical phrases and scales exists in America. The dance is very often symbolic in so far as motion or gestures are associated with distantly related concepts: like the crouching of a dancer to express his sub- missiveness, heavy steps symbolizing the weight of the wealth that he carries; or a circuit contrary to the custom of the tribe, signifying his greatness, which per- mits him to disregard the customs of everyday life. Symbolism in poetry is highly devel- oped; and it is found that very often the meaning of songs is entirely unintel- ligible unless its symbolic meaning is ex- plained. There is hardly an exception to this rule among the songs of American Indians, even among tribes that have no strongly developed symbolism in deco- rative art. The numerous songs of the Hako ceremony of the Pawnee and those of the ceremonials of the N.W. coast are examples of symbolism of poetry. Symbolism plays an important part in rituals in so far as acts signify or are in- tended to bring about a result different from the act itself. Thus, smoking is a symbol of prayer, the shooting of an ar- row symbolizes the sending of a prayer to the deity, painting with red paint sig- 664 SYPOURIA—TABEGUACHE [B. A. E. nifies the bestowal of vigor, playing cat's- cradle symbolizes capture of the sun, success in gambling symbolizes the suc- cess of the player in other undertakings. In many cases the objects used in rituals are themselves symbols. On the N. Pa- cific coast, cedar-bark, dyed red is the symbol of the winter-dance; cedar-bark undyed, the symbol of purification; the skin head-dress, that of the summer sea- son; among the Pawnee the corn sym- bolizes “the omniscience which the earth is believed to possess” (Fletcher in 22d Rep. B. A. E., 289, 1904). The flat pipe of the Arapaho, the sacred bundles of the Plains Indians, the sacred objects of the Pueblos—all are symbols of supernatural powers or of supernat- ural ings (see Palladium). Among those tribes that £ an elaborate sys- tematized cult, the symbolism of rituals is often highly developed; so much so, that the whole ritual may represent elab- orate mythical concepts. In magic, purely symbolic actions are not so frequent. A symbolic action per- formed on an object connected in some real or imaginary material way with the person or animal to be affected contains a new psychological element not present in the concept of symbolism. The swing- '' of a bullroarer in which is contained a hair of the person to be affected, and which is believed to produce dizziness, is a case of sympathy rather than of sym- bolism, although it contains clearly a symbolic element. Whether or not mythology may be considered as primarily symbolic is a uestion difficult to decide. If myths, in their original forms, are attempts to ex- lain nature, they must have contained important symbolic elements; but the present condition of American mythol- ogy, even among those tribes that pos- sess an elaborate systematic mythology, does not favor this theory. The sym- bolic significance of the myth seems rather adventitious than primary, in the same manner in which the symbolic sig- nificance of decorative art seems more often rather adventitious than due to a development from realistic form to con- ventional form. In many cases the pri- mary element seems to be the tale; the adventitious element, the symbolic inter- pretation of the tale. It seems that with the strong growth of ritual and its sym- bolic actions the symbolic significance of mythology develops, and that the priests in charge of rituals are largely responsi- ble for the wealth of symbolism of the mythology of the southern plains and of the Pueblo region. In all other cases American myths seem to be taken in a remarkably matter-of-fact way. It £ therefore, that American symbolism is much more a phenomenon of action than of opinion; that it develops most strongly in artistic productions and in religious rites. F. B.) Sypouria. An unidentified Southern “nation” and river, perhaps mythical. The Sypouria r. is marked on Coxe's map (Carolana, 12, 1741) as a w, affluent of the Meschacébé (Mississippi), joining it below the territory of the Mosopeleatribe, and 15 leagues above Chongue r., which flows into it from the E. The name is P' another form of Mosopelea(q.v.). Ta (Tä, ‘chiton’ [?]). A Haida town formerly on the E. coast of North id., Queen Charlotte ids., Brit: Col. It is said to have been occupied by a small family called, after the name of the place, # -lanas.—Swanton, Cont. Haida, 281, o, Ta (“grass'). A clan of the Tewa pueblos of San Juan, Nambe, and Tesuque, N. Mex., and of Hano, Ariz. Ta,—Fewkes in Am. Anthr., VII, 166, 1894. Tá- £ ibid., Ix, 351, 1896 (tdóa=‘people'). Tá-tówa.–Fewkes, op. cit. Ta (‘deer”). The second Kansa gens. Ta.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 230, 1897. Ta- we-kā-she’-gä.-Morgan, Anc. Soc., 156, 1877. Wajaje.—Dorsey, op. cit. Taa (Tä/-a, ‘maize”). A clan of the Zuñi, said to have been formed by the union of a traditional Ataa, or Seed peo- le, with the 6 former Corn clans of the Zuñi. Ta'a-kwe.-Cushing in Millstone, Ix, 2, Jan. 1884; 55, Apr. 1884 ''''', Tâatém'hlanah- kwe.-Cushing in 13th *: . A. E., 386, 1896 (= ‘people of all seed’). Tö-wa-que.—Stevenson in 5th Rep. B. A. E., 541, 1887. Taahl-lanas (‘the ' of the town of Ta’). An extinct Haida family which formerly lived on North id., Queen Charlotte ids., Brit. Col. See Ta. T!ā’at.—Swanton, Cont. Haida, 276, 1905. Tabagane, Tabaganne. See Toboggan. Tabahtea. A Pomo division, or proba- bly a village, in 1851, w, of the Shanel, in s. Mendocino co., Cal., and s ing the same language.–Gibbs (1851) in School- craft, Ind. Tribes, III, 112, 1853. Tabeguache (contr. of Mo-a-wa-ta-re- wach, “people living on the warm side of the mountain.”—Hrdlička). A Ute divi- sion formerly living in s...w. Colorado, chiefly about Los Pinos. In 1885 there were 1,252 under the name at Ouray agency, E. Utah. They are now officially designated Uncompahgre Utes, and in 1909 numbered 469 under the Uinta and Ouray agency, Utah. Mo-a-wa-ta-ve-wach.-A. Hrdlička, inf’n, 1907 (own name). Pauches.—Bancroft, Ariz, and N. Mex., 665, 1889 (or Tabuaches). Pobawotche Utahs.—Collins (1859) in H. R. Ex. Doc. 69, 36th Cong., 1st sess., 46, 1860. Sun-hunters.—Burton, City of Saints, 578, 1861. Tabaguache.-Smithson. Misc. Coll., xiv, art. 6, 40, 1878. Tabahuaches.— Taylor in Cal. Farmer, May 29, 1863. Tabechya.– Burton, ''' cit., 578. Ta ache Utahs.—U. S. Stat. at rge, xiv, 275, 1868. Tabeguachis.- Mayer, Mexico, II, 38, 1853. £r. £ Consang, and Affin.,290, 1871. Tabehuachis.- ominguez and Escalante (1776) in Doc. Hist. Mex., 2a s., 1,401, 1854. Tabe-naches.—Graves in Ind. Aff. Rep., 386, 1854. Tabequache.—Taylor in 's BULL. 301 Sen. Ex. Doc. 4, 40th Cong., spec. sess., 11, 1867. Tabequache Utes.—Beadle, Undeveloped West, 642, 1873. Tabewaches.—ten Kate, Reizen in N.A., 313, 1885. Tabiachis.-Domenech, Deserts N.A., 1,444, 1860. Tabrackis.—Ibid., II, 66, 1860. Tavewachi.— A. Hrdlička; infn, 1907 (own £, Taviachis.- Escudero, Not. Estad. de Chihuahua, 231, 1834. Tubuache.—Taylor in Cal. Farmer, May 29, 1863. Uncompahgre.-Ind. Aff. Rep., 327, 1903 (so called from name of reservation). Yutas Ancapagari.— Dominguez and Escalante (1776), op. cit., 406. Yuta Tabehuachi.-Ibid., 402. Tabin. A tribe mentioned by Langs- dorff (Voy., 11, 163, 1814) as inhabiting the coast of California. It seemingly be- longed to the Costanoan family. Tabira (Ta-bi-ra”). A former pueblo of the Tompiros, a division of the Piros (q.v.), situated at the southern apex of the Mesa de los Jumanos, N. E. of the present Socorro, central N. Mex. The ruins are commonly known as Gran Qui- vira, a name erroneously applied in the latter half of the 19th century because of their supposed identification with the Quivira (q.v.) of Coronado and Oñate in the 16th and 17th centuries. A Spanish mission was established at Tabira in 1629 by Fray Francisco de Acevedo, which still existed in 1644, but the two churches and monasteries (one commenced between 1629 and 1644, the other probably between 1660 and 1670) were perhaps never com- leted. The walls are still standing. he pueblo was permanently abandoned between 1670 and 1675 on account of per- sistent depredations by the Apache, who were responsible for the '' of all the Pueblo villages E of the Rio Grande in this section. The inhabitants of Ta- bira fled to Socorro and Alamillo, N. Mex., for safety, finally finding their way to the vicinity of El Paso, Tex. Judging by the extent of the ruins, the former population of Tabira probably did not exceed 1,500. Consult Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 282 et seq., 1892; Lum- mis in Scribner's Mag., 466, Apr. 1893; See also Piros, Pueblos. (F. w. H.) Grand Quavira.–Marcou in Möllhausen, Pacific, I, 348, 1858. Grand Quivira.—Wallace, Land of Pue- blos, 240, 1888. Gran Quivira.–Parke, map N. Mex., 1851. Gran Quivra.—Howe, Hist. Coll., map, 1851. Juan Quivira.-Am. Antiq., x, 255, 1888. La Gran Quivira.—Howe, op. cit., 377. Tabirá.— Bandelier (1888) in Proc. Cong. Amér., VII,452, 1890 (“erroneously called £ abira.- Escalante (1778) quoted ": Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 132, 1890. Tavira.—De Fer, carte (1705) cited by Bandelier, ibid., Iv, 290, 1892. Tablets. See Inscribed tablets, Pierced tablets. Tabo. The Rabbit clan of the Hopi. Tab.—Voth, Oraibi Summer Snake Ceremony, 282, 1903. Tabo wińwü.—Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900 (wińwú=‘clan'). Tab wuñ-wä in Am. Anthr., VII, 404, 1894. Tap.—Voth, op. cit., 283. Tavo. —Dorsey and Woth, Oraibi Soyal, 12, 1901. Tda'-bo.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Tabo. The Rabbit phratry of the Hopi, which comprises the Tabo (Cottontail Rabbit) and Sowi (Jack-rabbit) clans. They claim to have come from the S. TABIN–TABOO .–Fewkes • 665 Tab nyà-mü.-Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894 (nyù-mū- ‘phratry"). Ta'-bo.—Ibid., 406. Tabogimkik. A Micmac village or band in 1760, probably in Nova Scotia.–Frye (1760) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., x, 116, 1809. Tabogine. See Toboggan. Taboo. A Polynesian term (tabu) ap: plied to an interdiction proper to or laid upon a person, place, day, name, or any conceivable thing, which is thereby ren- dered sacred and communication with it except to a few people or under certain circumstances forbidden. It was for- merly so striking an institution, and was in consequence so frequently mentioned by explorers and travelers, that the word has been adopted into English both as applying to similar customs among other races and in a colloquial sense. Its n tive side, being the more conspicuous, came that indicated by the adopted term; but religious prohibitions among primi- tive peoples being closely bound up with others of a positive character, it is often applied to the latter as well, and writers frequently speak of the taboos connected ' the killing of a bear or a bison, or the taking of a salmon, meaning thereb the ceremonies then performed, both posi- tive and negative. In colloquial English usage the term taboo has ceased to have any religious significance. - Whether considered in its negative or in its itive aspect this term may be applied in North America to a number of regulations observed at definite periods of life, in connection with important undertakings, either by individuals or by considerable numbers of persons. Such were the regulations observed by boys and girls at puberty; by parents be- fore the birth of a child; by relatives after the decease of a person; by hunters and fishermen in the pursuit of their occupa- tions; by boys desiring guardian spirits or wishing to become shamans; by shamans and chiefs desiring more power, or when curing the sick, prophesying, endeavor- ing to procure food by supernatural means, or “showing their power” in any manner; by novitiates into secret societies, and by leaders in # or tribal dances in £ for them. Among the Lil- ooet, on the first day of the berry-picking season, only enough berries for that day were gathered, under the impression that gathering more would bring misfortune. Among the Kutchin those who prepared bodies for burial were under certain re- striction for some time afterward, and widows and widowers among many tribes suffered similarly. The telling of stories also was tabooed at certain seasons. In tribes divided into totemic clans or gentes each individual was often called on to ob- serve certain regulations in regard to his 666 [B. A. E. TABO-PIBA—TACAME totem animal. This custom, as among the Yuchi and the Navaho, for example, some- times took the form of an absolute prohi- bition £ killing the totem animal; but at other times it merely involved an apology to the animal or abstinence from eating certain parts of it. The negative prohibitions, those which may be called the taboos proper, consisted in abstinence from hunting, fishing, war, women, sleep, certain kinds of work, and so forth, but above all in abstinence from eating, while among positive accompaniments may be mentioned washing, sweat-bathing, flagel- lation, and the taking of emetics and other medicines. In the majority of American tribes the name of a dead man was not uttered— unless in some altered form—for a con- siderable period after his demise, and sometimes, as among the Kiowa, the cus- tom was carried so far that names of com- mon animals or other terms in current use were entirely drop from the lan- age because of the death of a person £ such a name. Frequently it was considered improper for a man to men- tion his own name, and the mention of the personal name was avoided by wives and husbands in addressing each other, and sometimes by other relatives as well. But the most common regulation of this kind was that which decreed that a man should not address his mother-in-law di- rectly, or vice versa, and the prohibition of intercourse often applied to fathers-in- law and daughters-in-law also. The objects of these prohibitions, whether voluntary or otherwise, were as numerous as human desires or human fears. In Polynesia the taboo was largely a method of government, and fear of retri- bution from both supernatural and mun- dane sources was the direct cause of the obedience yielded to it. It is not so easy, however, to separate the regulations in America to which this term has been ap- plied, and which were governed by fear of nonfulfilment, from those in which the motive was a desire for additional bene- fits. Thus omission of the customary puberty, birth, mortuary, war, and hunt- ing regulations no doubt would be con- sidered as inviting certain misfortune, but in most of these there was what may be termed a sliding scale of observance, resulting in a greater or lesser amount of £ fortune—or more likelihood of good ortune—in proportion to fuller or more meager observance of such regulations. Then there were other regulations, as those voluntarily adopted by chiefs on the N. Pacific coast who desired more wealth, or those accepted by shamans desiring more power, the omission of which would have occasioned them no loss of the prosperity they were already enjoying. It will be seen that taboo is one aspect of religious phenomena known by many other names and, at least among the lower races, is almost as broad as re- ligion itself. See Religion. J. R. S.) Tabo-Piba (“rabbit [and] tobacco’). A phratral group of the Hopi, consisting of the Rabbit, Jack-rabbit, and Tobacco clans. They claim to have come from a region in S. Arizona called Palatkwabi, and from Little Colorado r.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1900. See Piba, Tabo. Tacahlay. One of the Diegueño ranche- rias represented in the treaty of 1852 at Santa Isabel, s. Cal.—H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 132, 1857. Tacaho. See Tuckahoe. Tacame. A Coahuiltecan tribe living in the 18th century near the lower San Antonio and Nueces rs., Texas. In 1728 Rivera referred to them as living in that neighborhood, and described them, to- gether with the Pampopa, Pastia, and others, as unwarlike wanderers who sub- sisted on fish and sylvan products (Pro- yecto, estado 3, 43). The Tacame en- tered San Francisco de la Espada mission soon after its foundation, but proved ve troublesome by running away. In 173 they fled to the Colorado r. and estab- lished a rancheria which, it was said, con- sisted of 200 persons. When Governor Sandoval and Father Yzasmendi went after them, they resisted, but 42 were captured and taken back to their mission (Testimony in Archivo Gen., Misiones, xx1, exp. 2, fol. 19). In a short time they again fled, leaving their mission de- serted (Lamar Papers, MS. dated 1738); they expressed a desire to go to San An- tonio de Valero mission, and were given permission to do so. A few embraced the opportunity, but more of them entered mission Nuestra Señora de la Purísima Concepción, where, after 1741, they lived in considerable numbers (Concepción Marriage Records, passim.). In 1762, 1780, and 1793, respectively, they were reported as still at this mission. In a re- rt of 1780, Governor Cabello gave the habitat of the tribe as near the coast be- tween San Antonio and Nueces rs., the neighborhood where they were first en- countered by the Spaniards. The Ca- cames, said by Solís to have been at San José mission near San Antonio, are evi- dently the same people. (H. E. ". Arcahamos.—Lamar Papers, Doc. of 1737, MS. Cacames.–Solis, Diario (1767) in Mem. de Nueva España, xxvii, 270, MS. (evidently identical). Tacamanes.—Description of the Texas missions (1740), ibid., 203. Täcames.—Rivera, Diario, leg. 2602, 1736. Tacones.—Revilla Gigedo, Carta, 1793. Tancames.—Bonilla (1772) quoted in Texas Hist. Asso. Quar., VIII,38, 1905. Tecamenes.—Barcia, En- sayo, 271, 1723. Tecamenez.—Shea, note in Char- levoix, New France, IV, 78, 1870. Tecamones.— Barcia, op. cit. Teheaman.–Joutel (1687) in Mar- gry, Déc., III, 288, 1878. Thacame.-Concepción BULL. 30] Marriage Records, 1759. Thecamenes.—Joutel £ in French, Hist. Coll. La., I, 137, 1846. ecamons.—Ibid. Tacanhpisapa (“Black Tomahawk'). A former Mdewakanton band, named from the chief. Black-Tomahawk.–Neill, Hist. Minn., 144, note, 1858. Ta-can-rpi-sa-pa.–Ibid. Tacatacuru. A river, an island, and probably a village of the Saturiba tribe of N. E. Florida, about 1565. The river is said by Laudonnière to be the one the French called the Seine (Sequana), ap- rently identical with the St Marys, orming the boundary between Florida and Georgia. The £ was evidently what is now Cumberland id. The village is not marked on the De Bry map of 1591 accompanying LeMoyne's Narrative, and may have been either on the N. (Georgia) or s. (Florida) side, but the chief is al- ways mentioned in the French narrative as a kinsman or ally of the “great king Satourioua.” Brinton incorrectly locates it on the coast s. of St Augustine, prob- ably confusing it with Tucururu, named by Fray Francisco Pareja in 1612 as one £ the Timucuan dialects. (J. ": Catacouru.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., 351, 1869 (the river; first syllable evidently omitted by mistake). Tacadocorou.- Ibid.,315 (chief). £ Tacatacuru.—Barcia, Ensayo, 121, 1723 (island). Tecatacourou.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. La., n.s., 349, 1869. Tachi. One of the larger tribes of the Yokuts (Mariposan) family, living on the plains N. of £ lake, s. central Cal. They held the £ w. of the Coast range. Powers puts them on Kings r., near Kingston. According to Alexan- der Taylor, members of this tribe were brought to San Antonio and Dolores (San Francisco) missions as neophytes. Tatché or Telamé is mentioned by Shea (preface to Arroyo de la Cuesta's Vocab. ''S. An- tonio mission) as the name of the tribe speaking the San Antonio language, a Salinan dialect. These Tatché and Te- lamé, however, are the Tachi and Telam- ni who had been taken to the mission, and Taylor may be correct in giving Sextapay as the name of the tribe, or more correctly village site, originally at San Antonio. As is the case with all the Yokuts tribes, only a fragment of the former number re- mains; but though reduced to a few dozen survivors, the Tachi are today among the half-dozen most numerous tribes left of the original forty or more comprising the Yokuts stock. ost of the survivors oc- cupy a settlement near Lemoore, Kings CO. (A. L. K.) Atach.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 23, 1852. A-tache.-Ibid., 22. Dachi.— A. L. Kroeber, inf'n, 1907 (a Yokuts form; see Tadji below). La-ches.—Barbour in Sen. Ex. Doc.4,32d Cong., spec. sess.,254, 1853. Taches.—Johnston, op. cit., 22. Tachi.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III,370, 1877. Tadjedjayi-A. L. Kroeber, infn, 1903 (plural form). Tadji.—Ibid. (a Yokuts form; see Dachi, above). Tah'-che.-Merriam in Science, TACANHPISAPA—TADEMA 667 xix,916, June 15, 1904. Tal-ches.—Ind. Aff. Rep., 400, 1857. Tatché.–Pimental, Lenguas de Mex., 391, 1865 (or Telamé). Tatchees.-Ind. Aff., Rep., 219, 1861. Tachik (from téchék, ‘the bay’). An Unaligmiut Eskimo village on St Michael id., near the Russian redoubt, and now included in the town of St Michael, Alaska. Tachik.—Petroff in 10th Census, Alaska, 11, 1884. Tatchek.—Baker, Geog. Dict, Alaska, 620, 1906 (quoted form). Techek.—Ibid. T’satsümi.—Dall, Alaska, 13, 1870. Tutsógemut.-Ibid. (name of people). - Tachikhwutme (‘village on a plateau’). Mentioned as a former Athapascan vil- lage on the coast of California, just N. of the mouth of Klamath r. Ta-tci'-qwut-me.–Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 237, 1890 (Naltunnetunne name). Ta-toi" te’-ne.—Dorsey, Smith River MS. vocab., B. A. E., 1884 (Khaamotene name) '. Tachikhwutme. A former village of the Chastacosta on, Rogue r., Oreg, above the mouth of Illinois r. Shich-e-quet-to-ny.—Abbott, MS. Coquille census, B. A. E., 1858. Ta-tci'-qwut.-Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Techaquit.—Ind. Aff. Rep. 1856,219, 1857. Te-cheh-quat.–Gibbs, MS. on coast tribes, B. A. E. - Tachilta. A former village of the Pa- ago in S. Arizona or N. Sonora, Mex- ico.—Orozco y Berra, Geog., 348, 1864. Tachis. See Tawkee. Tachukhaslitum. A former village of the Chetco on the s. side of Chetco r., Oreg. T'a'-tcu-qas-li'-tün.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, iii, 236, 1890. - Tachuwit. An Alsea village on the N. side of Alsea r., Oreg. Ta'-tcü-wit".—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890, . - Tachy (“tail of the water’). A villa of the Tatshiautin at the mouth of Taché r., Brit. Col. Pop. 32in 1881; 65 in 1909. Tachy.—Harmon, Jour., 215, 1820. Thatce.–Mor- ice in Trans. Roy. Soc. Can., x, 109, 1893. Tackapousha. See Massapequa. Tackchandeseechar. A Teton Sioux band belonging to the Saone division. Tack-chan-de-see-char.—Orig. Jour. Lewis and Clark (1805), vi, 99, 1905. Tack-chan-de-su-char.— Am. State Papers, Ind. Aff., 1.715, 1832. Taconnet. An Abnaki village, about the beginning of the 17th century, at the falls of Kennebec r., near Waterville, Kennebec co., Me. Taconet.—Niles (1761) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., v.1,232, 1837. Taconick.—Hoyt, Antiq. Res., 212, 1824. Taconnet.–French map, 1744, cited b Kendall, Trav., III, 49, 1809. Tacon –Churc £ quoted by Drake, Ind. Wars, 191, 1825. aughtanakagnet.-Smith (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3d s., 111, 22, 1833. Teconet.–Niles (1761), ibid., VI, 235, 1837. Teuconick.—Falmouth conf. (1727) in Me. Hist. Soc. Coll., iii, 408, 1853. Tirionet-Record of 1727 in N. H. Hist' Soc. Coll., 11,259, £: Tocconnock.–Church £ in Mass. Hist.Soc. Coll., 4th s., v., 276, 1861. . riconnick.—Penhallow (1726), in N. H. Hist. Soc. Coll., I, 107, 1824. - Tacquison. A Papago village on the Arizona-Sonora border, with 70 Indian families in 1871.—Wilbur in Ind. Aff. Rep. 1871, 365, 1872. Tadema. See Tatemy. 668 TADEOVAQUI–TAENSA [B. A. E. Tadeovaqui. A rancheria, probably of the Maricopa, on the Rio Gila, Ariz.; vis- ited by Kino and Mange in 1699. Sedel- mair (1749) mentions the place as afford- ing a good site for a mission. San Tadeo Vaqui. —Kino (1699) cited by Bancroft, No. Mex. States, I, 268, 1884. S. Júdas Tadeo.— Sedelmair (1749) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex.,367,1889. S. Tadeo Batgui.–Kino, map (1701), ibid.,360., S. Thaddaeusde Batki-Kino, map (1702), in Stocklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Tádes Vaqui.—Mange (1669) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 357, 1889. Tadji-lanas (Tā’dji lá’nas, or Tås lä’nas, “sand-town people'). Two important Haida families belonging to the Raven clan. It would probably be truer to sa that they were two parts of one family, al- though they came to be widely separated geographically. According to tradition this family and 4 others once lived togeth- er in a town near Sand Spit pt., Queen Charlotte ids., com of 5 rows of houses. Those in the front row were called Tadji-lanas, because they were close to the beach; those in the next, Kuna-lanas (‘Point-town people’), because their row ran out on a point; those in the third, Yaku-lanas (“Middle-town ple’), be- cause they occupied the middle row; those in the fourth, Koetas (‘Earth-eaters’), be- cause they lived near the trails where it was very muddy; and those in the fifth, Stlenga-lanas (“Rear-town people’), be- cause they lived farthest back. Another tradition relates that this family, together with the Kagials-kegawai of Skedans, £ from a woman who was on House id. (Atana) when it rose out of the flood. One branch were reckoned among the Gunghet-haidagai, and a subdivision called Kaidju-kegawai owned the south- ernmost town on the island. By a curi- ous coincidence the northern division, after living for a while on the N. w. coast of Graham id., came to occupy Kasaan in Alaska, the most northerly Haida town. The Gunghet branch is almost extinct. (J. R. S.) Ta'dji là"nas.-Swanton, Cont. Haida,268,272, 1905. Tås lă'nas.-Boas in 12th Rep. N. W. Tribes Can., 22, 1898. Tas Lennas.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. II, 124, 1895. Tadoiko. A former Maidu village in the neighborhood of Durham, Butte co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvi.1, map, 1905. Tadousac (“at the nipples.”—Hewitt). The principal village of the Tadousac on St Lawrence r., at the mouth of Sagu- enay r. It was formerly an important trading post, founded by Samuel de Champlain, and a Jesuit mission was established there as early as 1616. Tadeussac-La Tour map, 1779. Tadoucac.— Dutch map (1621) in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856. Tadousac.—Champlain (1603), CEuvres, 70, 1870; Harris, Voy. and Trav., II, map, 1705. Tadousae.— Dobbs, Hudson Bay, map, 1741 (misprint). Ta- Jousca.-Harris, op. cit., I, map (misprint). Tadoussac.—Champlain (1604), CEuvres, 216, 1870; map of 1616 in ' Y. #. Col. Hist., 1, 1856. Tadoussaciens. - Esnauts and Rapilly map, 1777. Tadusac.-Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, map, 1761. Tadussékuk.—Gatschet, Penobscot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot name). Tadousac. A Montagnais tribe or band on Saguenay r., Quebec. In 1863 part of the tribe were on a reservation at Manicouagan, while others were at Peri- bouka. Tadush. A Hankutchin village on the upper Yukon, Alaska, at the mouth of Kandik r. Pop. 48 in 1880. Charleys Village.-Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1880. Charley '-'. Geog. Dict. Alaska, 170, 1906. Tad .–Schwatka, Rep. on Alaska, 88, 1885. Taemhatentaron. A former Huron vil- lage in Ontario, the seat of the mission of Saint Ignace. It was destroyed by the Iroquois in 1649. Sainct Ignace.—Jes. Rel. 1639, 74, 1858, St. Igna- tius.—Shea, Cath. Miss., 179, 1855. Taenhaten- taron.-Jes. Rel. 1639, 74, 1858. Taemsa. A tribe related in language and customs to the Natchez, from whom they must have separated shortly before the be- ginning of the historic period. There is reason to think that part of the Taensa were encountered by De Soto in 1540, but the first mention of them under their proper name is by La Salle and his companions, who visited them in 1682 on their way to the mouth of the Mississippi. They were then living on L. St Joseph, an ox-bow cut-off of the Mississippi in the pres- ent Tensas parish, La. Tonti stopped at their vil in 1686 and 1690, and in 1698 they were visited by Davion, La Source, and De Montigny, the last of whom settled among them as missionary the following year. In 1700 Iberville found him there, and the two returned together to the Natchez, De Montigny having decided to devote his attention to that tribe. St Cosme, who soon suc- ceeded De Montigny among the Natchez, considered the Taensa too much reduced for a separate mission, and endeavored, without success, to draw them to the Natchez. In 1706 the fear of an attack from the Yazoo and Chickasaw induced the Taensa to abandon their settlements and take refuge with the Bayogoula, whom they soon after attacked treacher- ously and almost destroyed. After they had occupied several different itions along, the Mississippi southward of the Manchac, Bienville invited them to settle near Mobile and assigned them lands not far from his post. They remained here many years, giving their name to Tensaw r.; but in 1764, rather than pass under the English, they removed to Red r., in company with a number of the other small tribes in their neighborhood. The same year, in company with the Apa- lachee and Pakana, they applied to the French commandant for permission to settle on Bayou La Fourche; but, though it was granted, neither they nor the Apa- BULL. 30] lachee appear to have taken advantage of it. They remained at first on Red r., but in a few years removed to Bayou Boeuf. About the time when Louisiana passed under control of the United States they sold these lands also and moved to the northern end of Grand lake, where a small bayou bears their name. As an independent tribe they have now disap- peared, though some Chitimacha Indians are descended from them. The Taensa were always a comparatively small tribe. In 1698. De Montigny estimated them at 700, and two years later Iberville placed the number of their warriors at 300, while in 1702 he assigned them 150 fam- ilies, a figure also given by St Cosme the year before. Du Pratz (1718–34) placed the number of their cabins after their re- moval to Mobile at 100, probably an overestimate. The “Little Taënsas.” spoken of by Iberville were evidently the Avoyelles (q. v.). In 1699 a Taensa Indian £ile the following list of villages belonging to his people, but most of the names are evidently in the Mobil- ian trade language: Taensas, Chaoucoula, Conchayon, Couthaougoula, Nyhougou- las, Ohytoucoulas, and Talaspa. The Taensa have attained a unique interest in modern times from an attempt of two French seminarists to introduce a product of their own ingenuity as a £ of the Taensa language. The eception was exposed by Brinton in 1885, but for a while it gave rise to a heated controversy. See Pseudo-Indian. Consult Swanton (1) in Am. Anthr., x, 24, 1908, and authors therein cited; (2) in Bull. 43, B. A. E., 1910. (J. R. S.) Caensa-Neill. Hist. Minn. ii.3, 1858: cháshá– Swanton in Am. Anthr., x, no. 1, 1908 (Chiti- macha name). Grands Taensas.–Iberville (1699) in Margry, Déc., Iv, 409, 1880. triryini.—Par- isot and Adam, Taensa Grammar, 1882 (said to mean “warriors' and to be their own name). T ..—Coxe, Carolana, map, 1741. Taencas.— Tonti '*'. French, Hist. Coll. La., 1,62, 1846. Taensas. – Hennepin, New Discov., 155, 1698. Taensos.-Güssefeld, Map U. S., 1784. Taenzas.— Shea, Cath. Miss., 437, 1855. Tahensa.—Tonti £ in Margry, Déc., i. 616, 1876. Takensa.— outel (1685) in French, Hist. Coll. La., 1,152, 1846. '*''' ''' Tenisaws.—Sibley, Hist. Sketches, , 1806. Tensagini.—Parisot and Adam, Taensa Gram., 1882. Tensas.–Pénicaut (1700) in French, Hist. Coll. La., n.s., I, 58, 1869. Tensau.—Drake, £ £ *'''I''' Hist. etches, 84, ... Wenza.- ... 121. Tinias.– Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. £al'. levoix, New France, vi, 39, 1866. Tinsas.–Péni- caut (1700) in Margry, Déc., v, 397, 1883. Tins- sas.—Ibid., 508. - Taensa. The chief one of the 7 Taensa villages in 1699.—Iberville in Margry, Déc., IV, 179, 1880. Tagasoke (Ta-ga-soke, ‘forked like a spear’). An Oneida village formerly on Fish cr., near Vienna, Oneida co., N. Y.— Morgan, League Iroq., 473, map, 1851. Tagish. . A small tribe living about Tagish and Marsh lakes, Brit. Col. They TAENSA—TAEIAGMIUT 669 are classed with the Tlingit stock on the basis of a vocabulary obtained by Dawson (Rep. Geol. Surv. Can., 192B, 1887); but as they resemble the interior Athapascan Indians in every other respect, it is likely that they have adopted their present lan- guage from the Chilkat. They are prob- ably, part of Dall's “Nehaunee of the Chilkaht river.” (J. R. S.) Stick Indians.—Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., 192B, 1887 (coast name for these people and all other interior Indians). Tahk-heesh.–Schwatka in Century Mag., 747, Sept. 1885. Tank-heesh.– Ibid., 743 (may be the Takon of Schwatka). Taguanate. An unidentified province and town near which Moscoso, after the death of De Soto, built his boats and em- barked on the Mississippi in the summer of 1543. According to Lewis (in Span. Explorers, 1528–1543, 252, 1907) the Ta- guanate province was on White r., and the town was probably in the s, part of £re co., Ark., possibly at Indian a 7. #nate-Gent of Elvas (1557) in span. Ex- plorers, op.cit., 250. Taguanate.-Ibid., 251. Tagui. Given as a village near the headwaters of San Luis Rey r., San Diego co., Cal., in 1795 (Grijalva cited by Ban- croft, Hist. Cal., 1,563, 1886), Probably the same as Taqui, mentioned by San- chez in 1821 (ibid.: II, 443) as existing 7 or 8 m. N. of Santa Isabel; and as Tahwie, a Diegueño rancheria represented in the '' of Santa Isabel, s. Cal., in 1852 H. R. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 132, 1857). Kroeber (infºn, 1907) regards the name aS £ a misprint of Pawi (Spanish Pagui or Pahui), the Luiseño name of Cahuilla valley, the present Ca- huilla res. just N. of the headwaters of San Luis Rey r. Taguta. Given as a Kaiyuhkhotana village on the N. bank of Yukon r., 15 m. below the Kaiyuh mouth, Alaska. #:# in Sen. Ex. Doc. 12, 42d Cong., 1st sess., 25, 1871. Tagwahi (Tagwd'ht, ‘Catawba place'). The name of several Cherokee settle- ments. One of them, known to the whites as Toccoa, was situated on Toccoa cr., E. of Clarkesville, Habersham co., Ga.; an- other was on Toccoa or Ocoee r., about the present Toccoa, in Fannin co., Ga., and a third may have been on Persimmon cr., which is known to the Cherokee as Tagwā'hI, and enters Hiwassee r. some distance below Murphy, in Cherokee co., N. C.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 533, 1900. Tocoah-Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Tahagmiut (“people of the shadow,” that is, living toward the sunset). An Eskimo tribe inhabiting the Labrador shore of Hudson str. from Leaf r. w., and the coast of Hudson bay s. to Mosquito bay. They are tall and of fine physique, the men larger on the average than whites, the women equal to the average white 670 I B. A. E. TAHAPIT—TAHLTAN women. Their customs are primitive. Men hold women in little respect, but are jealous of their wives. They are fond of games and athletic sports, and both sexes are passionate gamblers. They trap foxes, wolves, and wolverenes, ex- changing the furs for guns, ammunition, cutlery, and hardware at Ft Chimo, dis- tant a whole winter's journey for a dog team. The skirts of their coats are hung with pear-shaped pieces of ivory that rattle when they walk. Igdlumiut.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 462, 1888 £ ople of the other side': so called by the imo of Baffin land, on the opposite shore of Hudson str.). Iglu-miut.—Boas in Trans. Anthr. Soc. Wash., 111, 95, 1885. Northerners.–Turner in 11th Rep. B. A. E., 177, 1894 (so called by the whites of Labrador). Tahagmyut.—Turner in Trans. Roy. Soc. Can. 1887, sec. II, 101, 1888. Ta hág myut.-Turner in 11th Rep. B. A. E., 177, 1894. Ungavamiut.-Boas in Am. Antiq., 40, 1888. Tahapit. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair(1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Tahattawan. See Nattahattawants. Tahchee (Titst’, ‘Dutch’). A Western Cherokee chief, one of the earliest emi- ts to the Arkansas country to join chief Bowl. After several years in Texas, during which he led war parties against the wilder tribes, he recrossed Red r. and soon made himself so conspicuous in raids on the Osage that a reward of $500 was offered by Gen. Arbuckle for his cap- ture. To show his defiance of the procla- mation, he deliberately journeyed to Ft Gibson, attacked a party of Osage at a trad- ing post nearby, and scalped one of them within hearing of the drums of the fort. With rifle in one hand and the bleeding scalp in the other, he ' a precipice and made his escape, although a bullet grazed his cheek. On promise of am- nesty and the withdrawal of the reward, he returned and settled with his follow- ers on the Canadian, S. w. of Ft Gibson, establishing a reputation among army offi- CerS as a £, e scout and guide. His rtrait was painted by Catlin in 1834. ee Mooney in 19th Rep. B. A. E., pt. 1, 1900; McKenney and Hall, Ind. Tribes, I, 251–260, 1858; Catlin, North Am. Inds., II, 121, 122, 1844. Tah-gah-jute. See Logan. Tahiannihouq. An unidentified village or tribe mentioned in 1687 to Joutel (Margry, Déc., III, 409, 1878) while he was staying with the Kadohadacho on Red r. of Louisiana, by the chief of that tribe, as being among #. enemies. Tahijuas. A Chumashan village for- merly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Tahlasi (Ta'last’ !. A former Cherokee settlement on Little Tennessee r., about Talassee ford, in Blount co., Tenn. The name has lost its meaning. (J. M.) Ta'lasi'.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., pt. 1,533, 1900. Talassee.—Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 142, 1887. Tallase.—Bartram, Travels, 371, 1792. Telassee.—Doc. of 1799 quoted #. Royce, op. cit., 144. Tellassee.—Timberlake, emoirs, map, 1765. Tahlequah (Talikwā’, meaning lost). The capital of the Cherokee Nation, in N. E. Indian Ter., now incorporated with the state of Oklahoma. The name, cor- '' in the E. to Tellico (q.v.), is an old Cherokee town name, and was for- mally adopted for the new capital in 1839 on the reunion and reorganization of the Old Settler and Emigrant bands of Chero- kee in the W. Tahlequah is now an en- terprising railroad town of about 4,000 inhabitants, and contains, among other buildings, the former Cherokee capitol and a large Cherokee female seminary. Park Hill, the seat of the old Cherokee mission press, is a few miles distant. Con- sult Mooney in 19th Rep. B. A. E., pt. 1, 1900. Tahlkoedi (‘people of Tahlko, where they once camped). A division of the Ra- Ven £ the Stikine in Alaska. Detlk oë'dè.-Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 25, 1889. Talch-küédi.—Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. Tālqoe'di.—Swanton, field notes, B. A. E., # Tal-qua-tee.—Kane, Wand. in N. A., app., 859. Tahltan. The southwesternmost tribal division of the Nahane Indians of the Ath- apascan family. Their hunting grounds include the drainage basin of Stikine r. and its tributaries as far as the mouth of Iskut r., Dease lake, and the river halfway to McDanes cr. (but according to the old law the head of Dease lake was Kaskater- ritory, and this assumption of rights has never been acknowledged by the Kaska people), the northern sources of the Nass, and some of the southern branches of the Taku, in Alaska and British Columbia. In early days the salmon streams flowing into the Stikine from the N., from 4 m. below Glenora to, but not including, Telegraph cr., were claimed and fished by the Stikine tribe of Tlingit, but this overlapping of the two peoples seems to have produced little friction, possibly because the Tahltan had no living places hereabouts, and in the matter of the exchange of the products of the coast and the interior it was of mutual advantage to keep on friendly terms. The Tahltan have always lived on the upper reaches of the Stikine and near by on the Tahltan and Tuya rs. In early days their living places were used more as storage depots and were resorted to through the summer months for salmon fishing, which was also the season of ease and feasting, when the pursuit of the fur- bearing animals was without profit—for the Tahltan people have always been hunters and trappers, living in the open throughout the year, meat eaters through necessity and choice, and accepting fish diet only as a change. BULL. 30] The primitive houses were similar to those found in the fishing camps to-day; they were constructed of stout saplings stuck upright in the ground and bound together with bark '. or tree roots and roofed over with slabs of spruce bark. But in camp the typical shelter was a lean-to of bark and brush laid over poles, two being placed opposite each other, with a central fire. To-day, throughout most of the year, they live in the same manner, except that canvas has super- seded the bark and brush covering. After the Cassiar gold excitement in 1874 they built a substantial log village on level space upward of a mile and a half from the junction of the Tahltan with the Stikine, which is generally known as Tahltan, though its native name is Goon-tdar-shaga (“where the spring water stops'). The only other native settlement is at Telegraph Creek, where a number of small log houses have been built to keep pace with the growth of the white settlement. The social organization of the Tahltan without doubt has develo from asso- ciation with the coast # It is founded on matriarchy and is dependent on the existence of two exogamous par- ties who intermarry. These parties may be designated, from their totemic em- blems, as Cheskea (Raven) and Cheona (Wolf). These are subdivided into fam- ilies, which assume all the functions of the party and supplement each other at all meetings and on all occasions of cere- mony. The family is the unit of social and political life, in which all individual- ity is merged, succession follows, and in- heritance is secured. The families are: (1) Tuckclarwaydee, of the Wolf party, which, besides having the wolf emblem, is represented by the brown bear, the eagle, and the killer-whale. It originated in the interior about the headwaters of Nass r. This family is credited with having been the first to settle in this country and the founders of the Tahltan tribe. (2) Nanyiee, of the Wolf party, which, besides having the wolf emblem, is rep- resented by the brown bear, the killer- whale, and the shark. The original home of this ple was in the interior, about the headwaters of Taku r., which they descended to salt water and settled among the Stikine Tlingit; in later years they ascended Stikine r. and became a family of the Tahltan, while others crossed the trail in still more recent times and joined their brethren. (3) Talarkoteen of the Wolf party, represented by the wolf crest. They originated in the interior, about Peace r., and followed down Liard r. to Dease lake and then crossed to the Tuya. They are nearly extinct. TAHLUPTSI—TAHUUNDE 671 (4) Kartchottee, of the Raven party, represented by both the raven emblem and that of the frog. This family, orig- inated in the interior toward the head- waters of the Taku. Some of the family married among the Tahltan in earl days. Another branch descended Sti- kine r. long ago, affiliated with the Kake tribe of the Tlingit people, and gener- ations later their descendents followed '. the Stikine and became Tahltan. This is now the most numerous family of the tribe. The Tahltan live by hunting and trap- ping. The country is rich in fur-bearing animals and big game. In late years, since hunters have been attracted thither, they have earned considerable as guides, besides working for the trading com- panies' pack-teams. They are an adapt- able people, who are fast giving up the tra- ditions of the past for the luxuries of civil- ization, with which their earnings supply them, and in the course of a few years there will be little left of their more primitive life. They numbered 229 in 1909, and have reached that stage where they are holding their own. They are of medium stature, spare rather than stout, and have high cheek-bones, full mouth, aquiline nose rather broad at the base, small hands and feet, coarse black hair, and mild and pleasant expression. On the whole they are an honest, agreeable, kindly people, hospitably inclined and £ bearing. In many instances their admixture with the Tlingit is ex- pressed in their features, producing a much less pleasing type. In addition to the authors cited #. consult Teit in Boas Anniv. Vol., 337, 1906. (G. T. E.) Conneuaghs.—Pope, MS. vocab., B. A. E., 1865. Kün-tin-ah'.—Dall in Proc. Am. A. A. S., xxxiv, 376, 1886. Nahanies of the Upper Stikine.–Pope, op. cit. Stick.—Smith quoted by Colyer in Ind. Aff. Rep. 1869, 567, 1870. Tahl-tan.—Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., 192B, 1889. Talyan.—Smith, op. cit., 568. Tahluptsi. The almost extinct Yellow- wood or Evergreen Oak clan of the pueblo of Zuñi, N. Mex. Tá'hluptsi-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896 (kwe = I'. £ (‘water-hole of the withered pitahaya”). A rancheria, prob- ably of the Cochimi, connected with Purísima mission in s. Lower California in the 18th century.—Doc. Hist. Mex., 4th s., v., 188, 1857. Tahuglauk. A tribe, evidently myth- ical, but which, according to Lahontan, lived about the year 1690 in the region of the upper Missouri r., on a river £ westward into a great salt lake. Tahuglank.—Harris, Voy. and Trav. II, 920, 1705 (misprint). Tahuglauk.-Lahontan, New Woy., 1, 125, 1703, Tahuglucks.–Coxe, Carolana, map, 1741. Tahulauk.—Barcia, Ensayo, 298, 1723. Tahuunde (T1/hu-ūn'de, ‘mountains- extending-into-river people”). A divi- sion of the Mescalero Apache, who claim 672 [B. A. E. TAIAIAGON-TAJICARINGA as their original habitat, the region of s. w. Texas, N. of the Rio Grande and extending intos. New Mexico. (J. M.) Taiaiagon (“at the crossing or landing.’ —Hewitt). An Iroquois village in 1678 on the N. shore of L. Ontario, near the resent Toronto, Ont. aiaiagon.—Hennepin, New Discov., 48, 1698. Te- gaogen.—Esnauts and Rapilly map, 1777. Telaia- #T: Salle (1684) in N.Y. Doc. Col. Hist: Ix, 8, 1855. Tejaiagon.—Bellin map, 1755. Tejaja- £=' in, New Discov., 28, 1698. #. on.–Macauley, N. Y., II, 191, 1829. Tezagon.- French, Hist. Coll. La., 1, 59, 1846. Taikus. A former Maidu settlement near Cherokee or Pentz's, at the head of Dry cr., Butte co., Cal. (R. B. D.) Tagas. Schoolcraft, ind Tribes, vi. 710, 1857. Tagus.—Johnston (1850) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 45, 1853. , Taikü.–Curtin, MS. vocab., B. A. E., 1885. Taiküshi.—Ibid. Tigres.— Sen. Ex. Doc. 57, 32d Cong., 2d sess., 15, 1853. Tailla (‘crane.”—Hewitt). An uni- dentified village on the St Lawrence, near the present city of Quebec, in 1535.—Car- tier (1535), Bref Récit, 32, 1863. Taimah (also Taiomah, Tama, properly Taima, ‘sudden crash” [of thunder].— Wm. Jones. The name has been mis- translated “The bear whose voice makes - TAIMAH the rocks to tremble”). A subordinate chief of the Fox tribe, and member of the Thunder clan, for some years ruler and law-giver of a Fox village a short distance above the mouth of Flint cr., near the site of Burlington, Ia. He was also a prominent medicine-man. Always friendly toward the whites, on one occa- sion when a vindictive Indian had started on a long journey for the purpose of kill- ing the ndian agent at Prairie du Chien, Wis., Taimah hastened to him and by a timely warning saved his life. He was one of the signers of the treaty with the Sauk and Foxes at Washington, Aug. 4, 1824, in which his name appears as “Fai-mah, the Bear.” He died among his people a few years later. The county and town of Tama, Ia., preserve his name. Taimamares. A former tribe of s. Texas, probably Coahuiltecan, associated with the Gueiquesales, Manos Prietas, Bocores, Haeser, Pinanacas, Escabas, Cacastes, Cocobiptas, Cocomaque, Codame, Con- totores, Colorados, and Babiamares in 1675 (Fernando del Bosque, 1675, trans. in Nat. Geog. Mag., xiv, 340, 1903). They are probably identical with the Te- neinamar. Cf. indlinguinour". Taisida (Tai'-si-da). A former Maidu village a few miles S. E. of Marysville, Yuba co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii, map, 1905. Tai'chida.-Powers in Cont.N.A. Ethnol., 111,282, 1877. Taitcedawi.—Curtin, MS. vocab., B. A. E. 1885. Tychedas.–Powers in Overland Mo., xii. 420, 1874. Tait (‘those up river”). A collective name for the Cowichan tribes on Fraser r., Brit. Col., above Nicomen and Chilli- wack rs. Haitlin.—Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., 1sts., vii, 73, 1863. Sa-chinco.—Ibid. (‘strangers': Shushwap name). Sa-chin-ko.–Mayne, Brit. Col., 295, 1862. Tait.—Trutch, Map of Brit. Col., 1870. Tates.—Fitzhugh in Ind. Aff. Rep., 328, 1857. Teates.—Mayne, op. cit. Teet-Anderson, ". cit. Tê'it.—Boas in Rep. 64th Meeting Brit. A. A. S., 454, 1894. Taitinapam. A small Shahaptian tribe speaking the Klikitat language and for: merly living between the headwaters of Lewis and Cowlitz rs, in Skamania co., Wash. They were never officially recog- nized by the Government and if any sur- vive they have probably been merged in the Klikitat tribe. (L. F.) Taikie-a-pain.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 433, 1854. Tai-tim-pans.—Ford in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 102, 1857. Tai-tin-a-pam.– Gibbs in Pac. R. R. Rep. 1,403, 1855. Tait-inapum.– Tolmie quoted by Lord, Nat. in Brit. Col., ii, 245, 1866. Taitinipans.—Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th '#' sess.,54, 1857. Tintinapain.—School- craft, Ind. Tribes, V, 490, 1855. Taiyanyanokhotana. A division of Kai- yuhkhotana living on Kuskokwim r.; Alaska. Pop. 210 in 1890, 122 males and 88 females. Their chief villages, situated near the Russian trading post of Kol- makof, were Napai and Akmiut. Tai-yā-yān’-o-khotän'-ā.—Dall in Cont. N. A. Eth- nol., I, 26, 1877. Tajicaringa. A former Tepehuane pue- blo in Durango, Mexico, the seat of the £ mission of Magdalena. :* Tajicaringa.—Orozco y Berra, Geog, 319, 1864. Bull. 30] Tajique (probably the Hispanized form of the Tewa name (Tashi'ke?) of the pue- blo, the Tigua name being Tüsh-yit-yay, or Tuh-yityay.—Bandelier). A former Tigua pueblo about 30m, N.E. of Belen, the ruins of which are situated on the N. and w. border of the present settlement of the same name, on the s. bank of the Arroyo de Tajique, in central New Mexico. It was the seat of the mission of San Miguel, established probably in 1629. In 1674 its population, which then numbered about 300, was augmented by the addition of 600 Tigua from Quarai, who were compelled by the Apache to abandon their pueblo. Little peace, however, was found at Tajique, for in the following year this village also was permanently abandoned for the same cause, the inhabitants gradually drifting to El Paso. A remnant of the Tigua now living near the latter #. claim to have come originally from ajique and other pueblos in the N. Con- sult Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 257 et seq., 1892; Lummis, Land of Poco Tiempo, 1893. See Tigua. (F. w. H.) Junétre.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 118, 1871 (believed by Bandelier, Arch. Inst. Papers, IV, 113, 1892, to be probably the same; not to be confounded with the Junetre of the Tewa). San iguel Taxique.–Vetancurt (1696) in Teatro Mex. III, 324, 1871. Tafique.–Escalante '' by Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 132, 1890. Tageque.—Latham, War. of Man, 395, 1850. Tagi- que.—Gregg. Comm. Prairies, 1, 165, 1844. # que.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 128, 1890. Taxique. —De l'Isle, Carte Mex. et Floride, 1703. Tegique.—Squier in Am. Rev., 11, 508, 1848. Tuh-yit-yay.–Lummis quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 258, 1892. Tüsh-yit-yay.— Ibid. (this and the last form are given as the Is- leta name of the pueblo.) Takaiak. A Kaiyuhkhotana division and # E. of Yukon r., Alaska, near Nulato. Pop. 81 in 1844. Letniki-Takaiak.—Zagoskin in Nouv. Ann. ' 5th s., xxi, map, 1850. Takaiaksa.-Tikhmenief uoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 396, 1902. äkäjäksen.—Holmberg quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 25, 1877. Takamitka. A former Aleut will On Unalaska id., eastern Aleutians, Alas Tatamitka.—Coxe, Russ. Discov., 164, 1787. Takapsintonwanna (‘village at the shin- # £ A former band or village of the Wahpeton Sioux. Takapsintona.–Riggs, letter to Dorsey, 1882. Takapsin-to"wapna.--Dorsey (after Ashley) in 15th Rep. B. A. E., 216, 1897. Takapsin-topwaljna,— Ibid. Takashwangaroras. See Shikellamy. Takasichekhwut (Tó-yas’-i-tce’-qwut). A former village of the Chastacosta on the N. side £ r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Takatoka (corrupted from De’gatá’gé, a word which conveys the idea of two per- sons standing together, and so closely united as to form but one human body). A prominent early chief of the Western Cherokee. The name was also applied to Gen. Stand Watie (q.v.).–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 515, 1900. 57009°—Bull. 30, pt 2–12–43 TAJIQUE—TAKELMA 673 Takchuk. A Kaviagmiut Eskimo vil- lage E. of Port Clarence, Alaska. Klaxermette.–Jackson, Rep. on Reindeer in Alaska, map, 145, 1894. Taksomut.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Taksomute.–Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Taksumut.— Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, map, 1877. Takdentan. A Tlingit division at Gau- dekan, Alaska, belonging to the Raven £: ên-tän.—Krause, Tlinkit Ind., 118, 1885. T! a'qdentân.—Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Takdheskautsiupshe (‘path where ticks abound”). An Osage village. £ utsi' upcé'.—Dorsey, Osage MS. vocab., B. A. E., 1883 Takelma (from the native name Dāq- gelmá°n, “those dwelling along the river'). A tribe which, together with the Upper Takelma (q.v.), or Latgå"wā°, forms the Takilman linguistic family of Powell. They occupy the middle portion of the course of Rogue r. in s. w. Oregon from and perhaps including Illinois r. to about Table Rock, the northern tributaries of Rogue r. between these limits, and the upper course of Cow cr. Linguistically they are very sharply distinguished from their neighbors, their language showin little or no resemblance in even genera morphologic and phonetic traits to either the Atha or the Klamath; it was spoken in at least two dialects. They seem to have been greatly reduced in numbers at the time of the Rogue River war; at the present day the few survivors, a half dozen or so, reside on the Siletz res., '' J. O. Dorsey (Takelma MS. vocab., B. A. E., 1884) gives the follow- ing list of village names: Hashkushtun, Hudedut, Kashtata, Kthotaime, Nakila, Salwahka, Seethltun, Sestikustun, Se- waathlchutun, Shkashtun, Skanowethl- tunne, Talmamiche, Talotunne, Tthowa- che, Tulsulsun, Yaasitun, and Yushlali. These are nearly all Athapascan in form. The following native Takelma village names were procured by Dr Edward Sapir in 1906: Gelyalk (Gelyālk), Di- lomi (Di"lómi), £ (Gwenp'ufik), Hayaalbalsda (Hayā"lbálsda), Daktgamik £ Didalam (Didalām), Dak- tsasin (Dakts!asiń) or Daldanik, Hagwal (Hagwāl), Somouluk (Somó"lük'), and Hatonk (Hat!önk'). Culturally the Takelma were closel allied to the Shasta of N. California, wit whom they frequently intermarried. Their main dependence for food was the acorn, which, after shelling, pound- ing, sifting, and seething, was boiled into a mush. Other vegetable foods, such as the camas root, various seeds, and berries (especially manzanita), were also largely used. Tobacco was the only plant cultivated. Of animal foods the chief was salmon and other river fish caught by line, spear, and net; deer were hunted by running them into an inclo- 674 [B. A. E. TAKESTINA—TAKIKETAK sure provided with traps. For winter use roasted salmon and cakes of camas and deer fat were stored away. The main utensils were a great variety of baskets (used for grinding acorns, sifting, cooking, carrying burdens, storage, as food receptacles, and for many other pur- poses), constructed generally by twinin on a hazel warp., Horn, bone, and wo served as material for various imple- ments, as spoons, needles, and root- diggers. Stone was hardly used except in the making of arrowheads and pestles. The house, quadrangular in shape and £ underground, was constructed of ewn timber and was provided with a central fireplace, a smoke-hole in the roof, and a raised door from which en- trance was had by means of a notched ladder. The sweat-house, holding about six, was also a plank structure, though smaller in size; it was reserved for the men. In clothing and personal adornment the Takelma differed but little from the tribes of N. California, red-headed-wood- pecker scalps and the basket caps of the women being perhaps the most charac- teristic articles. Facial painting in red, black, and white was common, the last- named color denoting war. Women tat- tooed the skin in three stripes; men tattooed the left arm with marks serving to measure various lengths of strings of dentalia. In their social organization the Takelma were exceedingly simple, the village, small in size, being the only important sociological unit; no sign of totemism or clan groupings has been found. The chieftaincy was only slightly developed, wealth forming the chief claim to social recognition. Feuds were settled through the intervention of a “go-between” hired by the aggrieved '' Marriage was entirely a matter of purchase of the bride and was often contracted for children or even infants by their parents. The bride was escorted with return presents by her relatives to the bridegroom's house; on the birth of a child an additional price was paid to her father. Though no law of exogamy prevailed beyond the pro- hibition of marriage of near kin, marriage was probably nearly always outside the village. Polygamy, as a matter of wealth, was of course found; the levirate pre- vailed. Corpses were disposed of by burial in the ground, objects of value being strewn over the grave. No great ceremonial or ritual develop- ment was attained by the Takelma. The first appearance of salmon and acorns, the coming to maturity of a girl, shaman- istic performances, and the war dance were probably the chief occasions for ceremonial activity. Great influence was exercised by the shamans, to whose mali power death was generally ascribed. Differing from the shamans were the dreamers, who gained their power from an entirely different group of supernatural beings and who were never thought to do harm. Character- istic of the Takelma was the use of a con- siderable number of charms or medicine formulas addressed to various animal and other spirits and designed to gain their favor toward the fulfilment of some de- sired event or the warding off of a threat- ened evil. The most characteristic myths are the deeds of the culture-hero (Daldăl) and the pranks of Coyote. For further information, consult Sapir (1) in Am. Anthr., 1x, no. 2, 1907; (2) in Jour. Am. Folk-lore, xx, 33, 1907; (3) Takelma Texts, Anthr. Pub. Univ. Pa. Mus., II, no. 1, 1909. E. S. £ in Am. Anthr., ix. 252, 1907 (‘those living alongside the river, i. e. Rogue r.: own name). '-kütchítclum.–Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884 ("people far down the stream or country]". Alsea name). Na-teté 3ünné.— rsey, Naltunnetunne MS. vocab., B.A. E., 1884 (Naltunne name). Rogue River.–Dorsey, Ta- kelma MS. vocab., B. A. E., 1884 (name given by people in Oregon). Ta-Mé1'-ma.–Dorsey in Jour. Ann. Folk-lore, III, 234, 1890. Takilma.–Gatschet in 'i, Am. Hist., v.111, 257, 1882. Upper Rogue River Indians.—Dorsey in Jour. Am. p: 111, 234, 1890. Takestina. A Tlingit division at Chil- kat, Alaska, belonging to the Wolf phra- try. They are said to have lost their way, while migrating northward, in the channel £ Wrangell id. (Taqsi’t), whence they came to be called the Taqsi’t nation (Taqêstina"). (J. R. S.) takastina.—Krause, Tlinkit Ind., 116, 1885. Takfwelottine (“people of the living waters’). A tribe or band of the Thling- chadinne dwelling s. E. of Great Bear lake and at the source of Coppermine r., Mackenzie Ter., Canada. Petitot de- scribes them as kindly, jovial, and reli- gious. When he went among them, in 1865, there £ T'akfwel-ottiné.-Petitot, Dict. Dènè-Dindjić, xx, 1876. Takkwel-ottine.-Petitot in Bull. Soc. de Géog. Paris, chart, 1875. Toa-kfwele-pottine.-Peti- tot, Autour du lac des Esclaves, 363, 1891. Toathel- ottiné.-Petitot, MS. vocab., B. A. E., 1865. Takhaiya. A former Kuitsh village on lower Umpqua r., Oreg. Ta-qai'-yā.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890. Takhchapa (“deer head'). A band of the Miniconjou Sioux. Tahéa-pa-Riggs in The Word Carrier, June- July 1889. Tar-co-eh-parch-Lewis and Clark (1806) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,715, 1832. Tar-co-eh-parh.—Lewis and Clark, Discov., 34, 1806. Takhuhayuta (“eat the scrapings of hides’). A band of the Yanktonai Sioux. Tahuha-yuta. —Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Taquha-yuta.—Ibid. Takiketak. A Kuskwogmiut Eskimo village on the E. shore of Kuskokwim bay, Alaska. Pop. 21 in 1880. - Takikatagamute.—Nelson quoted by Baker, Geog. 10 ict. Alaska, 1902. Takiketagamute.-Petroff in 10th Census, Alaska, 17, 1884. BULL. 30] Takimilding. A Hupa village on the E. side of Trinity r, Cal., about 4 m. N. of Tsewenalding. . It was formerly the re- ligious center of the Hupa; in it are situ- ated the sacred house and sweat-house. Here are held the acorn feast, the first part of the spring dance, and the fall or jumping dance, and from it the dancers set out in canoes for the beginning of the white deerskin dance. The priest in charge of these ceremonies lives in this village. (P. E. G.) Hosler.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 72, 1877. Hostler.–Spalding in Ind. Aff. Rep., 82, 1870 £ used by whites). Ople-goh.–Gibbs, MS., "A.E. (Yurok name). Takimidifi-Goddard, Life and Culture of the Hupa, 12, 1903. Up-la- goh.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong, spec. sess., 194, 1853. Up-le-goh.–Gibbs in School- craft, Ind. Tribes, iii. 139, 1853. Takin. An Indian village near Dent's Ferry on Stanislaus r., Calaveras co., Cal. A Yokuts (Mariposan) vocabulary ob- tained from an Indian of this place is given by Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 571, 1877. Takini (‘improved’). A band of the Upper Yanktonai Sioux. - ni. —Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Tatkannai.-H. R. Ex. Doc., 96, 42d Cong., 3d sess., 5, 1873 (probably identical). Takokakaam (Tâq"q'aqa-ān, ‘town at the mouth of Taku'). A Tlingit town of the Taku people in Alaska. (J. R. s.) Takon. A subdivision of the Hanku- tohin, whose village is Nuklako. Takoongoto (Ta-ko-ong’-o-to, “high bank”). A subclan of the Delawares.— Morgan, Anc. Soc., 172, 1878. Takoulguehronnon. Mentioned in the middle of the 17th century (Jes. Rel. 1656, 34, 1858) as a tribe defeated by the Iro- quois. Takshak. A Chnagmiut Eskimo village on the N. bank of the Yukon, Alaska, near the delta. Cf. Chukchagemut. Takshagemut — Dall, Alaska, map, 1870. Tak- tohag-mi.out.—Zagoskin in Nouv. Ann, Voy, 5th s., xxi, map, 1850. Taktschagmjut.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Taku. A Tlingit tribe on the river and inlet of the same name, Stevens channel, and Gastineau channel, Alaskan coast. They were said to number 2,000 in 1869, 269 in 1880, and only 223 in 1890. Their winter towns are Sikanasankian and Ta- kokakaan. Social divisions are Gana- hadi, Tsatenyedi, and Yenyedi. A tra- dition, seemingly well founded, places the ancient home of most of these people in the interior, higher up Taku r. An Athapascan tribe was known by the same name. See Takutine. (J. R. S.) Tacos.-Scottin Ind. Aff. Rep., 314, 1868. Tahco.— Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., 1st s., vii, 75, 1863, Takas.—Halleck in Rep. Sec. War, t. 1, 43, 1868. Tako.—Scouler (1846) in Jour. Sthnol, Soc. Lond, 1.232, 1848. Takon.—Colyer in Ind. Aff. Rep., 575, 1870. Takoos.-Ibid., 574. Taku-kön.-Krause, Tlinkit Ind., 116, 1885. Taku-qwan.—Emmons in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., iii, 233, 1903. Takutsskoe.—Veniaminoff, Zapiski, II, pt. 3, 30, 1840. Tlaqo, –Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Tarkens.—Colyer in Ind. TAKIMILDING—TAKULLI 675 Aff. Rep. 1869, 588, 1870. Tarkoo.–Dennis in Morris, Treas. Rep., 4, 1879. Thäkhu.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 142, 1855. Takulli £ who go upon the water”). An ethnic group of Athapas- can tribes, under Babine and Upper Skeena agency, inhabiting the upper branches of Fraser r. and as far S. as Alexandria, Brit. Col. They are de- scribed (Can. Ind. Aff., 210, 1909) as consisting of 19 bands, all of the Hagwil- et or Dené nation. Hale (Ethnol. and hilol., 201, 1846) described them as oc- cupying the country from 52°30' N., bor- dering on the Shuswap to 56°, being sepa- rated from the Sekani on the E. by the Rocky mts. and on the w. by the Coast range. Anderson (Hist. Mag., VII, 75, 1863) located them approximately be- tween 52° and 57° N. and 120° and 127° W. Drake (Bk. Inds., viii, 1848) placed them on Stuart lake. Buschmann (Athapask. Sprachst., 152, 1589) located them on the upper Fraser r., Brit. Col. The British Columbia map of 1872 located them s. of Stuart lake, between 54° and 55° N. Dawson (Rep. Geol. Surv. Can., 192B, 1889) states that they, together with the Sekani, inhabit #. headwaters of Skeena, Fraser, and Peace rs. Morice (Proc. Can. Inst., 112, 1889) says that they are one of the three western Déné tribes and that their habitat borders that of the Tsilkotin on the s. and extends as far up as 56° N. The Takulli were first visited by Mac- kenzie, who, in 1793, traversed their country on his way from L., Athabasca to the Pacific. In 1805 the first trading post was established among them. They are a semisedentary tribe, having fixed homes in regularly organized will which they leave at regular seasons for purposes of hunting and fishing. They are the most numerous, important, and progressive of all the northern Athapas- can tribes. They borrowed many cus- toms from the coast Indians, as the Chim- mesyan are in close communication with their northern and the Heiltsuk with their southern septs. The practice of £ wooden labrets was obtained from the ''' while from the coast tribes they adopted the custom of burning the dead. A widow was ' to remain '' the funeral pyre of her husband till the flames reached her own body; she then collected the ashes of the dead, placed them in a basket, which she was obliged to carry with her during three years of servitude in the family of her deceased husband, at the end of which time a feast was held, when she was released from thralldom and per- mitted to remarry if she desired. From this custom the tribe came to be called Carriers. No fewer than 8 kinds of snares were employed by the Takulli, and Morice states (Trans. Can. Inst., 137, 676 [B. A. E. TAKUSALGI-TAKYA 1893) that copper and iron implements and ornaments were used by them be- fore the advent of the whites, but that they wrought copper only. He classes them as Upper and Lower Carriers and Babines, although such a distinction is not recognized by the tribe itself. They have a society com d of hereditary “noblemen” or landowners, and a lower class who hunt with or for these; but slavery, as it exists among the neighbor- ing Athapascan tribes, is not practised by them. They have no head chiefs and are exogamous, all title and property rights descending through the mother. Each band or clan has a well-defined hunting ground, which is seldom en- croached on by others of the tribe. Thev are not so numerous now as for- merly, a number of their villages havin become extinct. An independent ban has settled at Ft. McLeod, in the Sekani country. Drake (Bk. Inds., viii, 1848) said that in 1820 they numbered 100; Anderson (Hist. Mag., v1.1, 73, 1863) estimated the population in 1835 as 5,000, and in 1839 as 2,625, of which number 897 were men, 688 women, 578 sons, and 462 daughters. Morice (Proc. Can. Inst., 112, 1889) gave the population as 1,600. The number reported in 1902 was 1,551, and 1,614 in 1909. Hale (Ethnol. and Philol., 201, 1846) and Mc- Donald (Brit. Col., 126, 1862) divided them into 11 clans, as follows: Babine (Nataotin and Hwosotenne), Naskotin, Natliatin, Nikozliautin, Ntshaautin, Nu- laautin, Tatshiautin, Tautin, Thetliotin, Tsatsuotin (Tanotenne), and Tsilkotin. The Tsilkotin are a distinct group, as determined by Morice (Trans. Can. Inst., 24, 1893), who gives 9 septs of the Takulli: I, Southern Carriers: 1, Ltautenne (Tautin); 2, Nazkutenne Naskotin); 3, Tanotenne; 4, Nutcatenna Ntshaautin); 5, Natlotenne (Natliatin). II, Northern Carriers: 6, Nakraztlitenne (Nikozliautin); 7, Tlaztenne (Tatshiau- tin). III, Babines: 8, Nitutinni (Na- taotin); 9, Hwotsotenne. Dawson (Rep. Progr. Geol. Surv., 30B, 1880) makes the Kustsheotin, whose village is Kezche, distinct from the Tatshiautin, the Tat- shikotin from the Nulaautin, and the £n of Stella village from the Nat- iatin. - Atlashimih.--Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 122B, 1884 (Bellacoola name). Canices.- M'Vickar, Hist. Lewis and Clark Exped., II, 356, note, 1842 (misprint for Carriers). Carrien.— Scouler in Jour. Geog. Soc. Lond..., x1, 221, 1841. Carrier-Indians.—Mackenzie, Voy., 257, 1801. Car- riers.—Ibid., 284. Chargeurs.—Duflot de Mofras, Expl. de l'Oregon. II,337, 1844. Chin.—Dunn, Hist. Oreg. Ter., 101, 1844. Facullies.–Drake, Bk. Inds., viii, 1848 (misprint). Nagail-Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond., I, 159, 1848. Nagailas.–Mac- kenzie, Voy., 11, 175, 1802. Nagailer.–Mackenzie, ibid., 246. Nagalier.-Adelung, Mithridates, 111, 216, 1816 (misprint). Porteurs.–Mayne, Brit. Co- lumbia,298, 1862. Tacoullie.—Balbi, Atlas Ethnog., 822, 1826. Taculli.-Latham, War. of Man, 372, 1850. Tä-cullies.—Harmon, Jour., 313, 1820. Tacully.— Harmon quoted in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 84, 1856. Tahculi.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II,77, 1848. Tah-cully.—Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., 1sts...VII, 73, 1883 ("people who navigate deep waters'). Tahekie.-Can Ind. Rep. for 1872, 7, 1873. Tahelie.—Ibid., 8. Tahkali.- Hale, Ethnol. and Philol., 201, 1846. Tahka-li.— Pope, Sicanny MS. vocab., B. A. E., 1865 (“river people, from tah-kuh, “a river'). Tahkallies.—Do- menech, Deserts N. Am., I, 444, 1860. Tah-khl.— Dawson in Rep. Geol. Surv. Can. 192B, 1887. Tahkoli-Buschmann in König. Akad. der Wiss. zu Berlin, III, 546, 1860. Takahli.—Brit. Columbia map, is 72, Takali-wilkes, U. S. Explor. Ex- ., IV, 451, 1845. Takalli.–McDonald, Brit.Col., 126, 1862. Takelly.–McLean, Hudson's Bay, 1, 265, 1849. Ta-Ket-ne.–Morice, Notes on W. Déné, 29, 1893 (own name). Tā-kuli.—Richardson, Arct. Exped., II, 31, 1851. Takulli.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond, 66, 1856. Talkpolis.—Fouquet £ by Petitot, Dict. Dènè # xliv, 1876. awcullies.—Richardson in Franklin, 2d Exped. Polar Sea, 197, 1828. Taxelh.–Morice in Proc. Canad. Inst., 112, 1889. Táxkóli.—Buschmann, Athapask. Sprachst., 152, 1859. Teheili.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 122B, 1884. Tokali.—Duflot de Mofras, Expl. de l'Oregon, II, 335, 1844. Tukkola.—Taylor in Cal. Farmer, July 19, 1862. Takusalgi (‘mole people'). One of the Creek clans. Tákusalgi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,155, 1884. Tük'-ko.-Morgan, Anc. Soc., 161, 1878. Takutine. A Nahane tribe living on Teslin r. and lake and upper Takur., Brit. Col., speaking the same dialect as the Tahltan. Their hunting grounds include the basin of Big Salmon r., extending N. to the Pelly r. and E. to upper Liard r. Dall (Proc. A. A. A. S., 19, 1885) as well as Dawson called them a part of the Tahltan. Dawson (Geol. Surv. Can., 201B, 1889) classes them as distinct from a tribe of similar name in the upper Pelly valley, but they are probably the same, and so also are probably the Nehane of Chilkat r., living on a stream that falls into Lewes r. near L. Labarge. Dall describes the latter as bold and enterprising, great traders,and of great intelligence, while the Takutine, he said (Cont. N. A. Ethnol., 1,33, 1877), are few in number and little known. Chilkaht-tena.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 33, 1877. Nehaunees of the Chilkaht River.-Ibid. Tah'ko-tin'neh.—Ibid. Ta-koos-oo-ti-na-Dawson in Rep. Geol. Surv. Can. 1887–88, 200B, 1889. Taku.-Ibid., 193B. Takuyumam (Ta-ku-yu'-mam). A Chu- mashan village formerly on the site of Newhall, Los Angeles co., Cal., not far from the Ventura co. line.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Takwanedi (Tā’k'uane'di, “wintry peo- le”). A division of the Tlingit at lawak, Alaska, belonging to the Raven phratry. (J. R. s.) Takwashnaw, Given as a Lower Cher- okee town on Mouzon's map of 1771 (Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887). Not identified. Takya. The Frog or Toad clan of Zuñi pueblo, N., Mex. Ták'yaiuna-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, i896 (kwe = people'). Tak'ya-kwe.—Ibid. BULL. 301 Tala (“palmetto town”). One of the Choctaw Six-towns which controlled land, chiefly in Newton co., Miss., lying be- tween Tarlow and Bogue Felamma crs. from the watershed connecting the head- waters of these two streams down to the confluence of each with Pottokchito cr. It was a thickly settled community, nearly all of the people of which went W. in the migration of 1832.—Halbert in Pub. Ala. Hist. Soc., Misc. Coll., I, 381, 1901. Talla.—West Florida map, ca. 1775. Tallatown.— Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 109, 1884. Tala (tá'la, “wolf”). A Yuchi clan. Dalá.–Speck, Yuchi Inds., 70, 1909. Ta‘lā tahá.— Gatschet, Uchee MS., B. A.E., 1885 (= "wolfgens'); Taladega (Talatigi, from itálua ‘town,' atígi “at the end”). A former Upper Creek town E. of Coosa r., on the site of the present town of the same name, in N. E. Talladega co., Ala. A battle was fought there Nov. 7, 1813. A. S. G. Taladega.—Drake, Bk. Inds... bk. 4, 108, 1848. Tala- igi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 144, 1884. Tal- |-Flint, "ind. Wars, 187, 1833. Talledega'- £ (1814) in Am. State Pap., Ind. Ali. 1, Taladega. A town of the Creek Nation, on Canadian r., S. W. of Hilabi, Okla. £ Creek Migr. Leg., 11, 186, 1888. Taladigi.—Ibid. Talahassee (“old town, from tailua ‘town', hasi “old.”—Gatschet). A former Semi- noletown situated on what in 1775 was the road from the ford of Ocklocknee r. to Mikasuki town, Fla.; now the site of Tallahassee, the capital. According to Bartram (Trav., 225, 1792) it consisted of about 30 houses at that time. Sim-e-no-le-tal-lau-haf-see.—Hawkins (1799), Sketch, 25, 1848 (f=s). Spring Gardens.-H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Tahalasochte.—Bartram, Trav., I, map, 1799. Talahasochte.—Ibid., 224, ed. 1792. Tallahassa.— H. R. Ex. Doc. 74, op. cit. Tallahasse.–Am. State ": Ind. Aff. (1802), 1,677, 1832. Talle- hassas.–Morse, Rep. to Sec. War, 364, 1822. Talahassudshi (‘little Talasse”). A town of the Creek Nation on the N. bank of Canadian r. about 18 m. w. of Eufaula, Okla. See Talasse. Talahässudshi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., II, 186, 1888. Talahi (Talá/h?, “white-oak place, from tálū’ ‘white oak'). A Cherokee settle- ment about 1776; locality unknown. Tellowe.—Bartram, Trav., 371, 1792. Tetohe.— Mouzon's map cited by Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887 (possibly identical). Talak (Ta'lak). A former Nishinam village in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacramento, Cal. Talac.-Powers in Overland Mo., XII, 22, 1874. #" –Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 316, Talakhacha. A former Seminole town on the w. side of C. Florida, on the Florida coast. Tullishago was chief in 1823.— H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Talal. A former village of the Willo- $: 6 m. s. of Claquato, Lewis co., Wash. is-le-ráh.–Gibbs, MS., B. A. E. (Cowlitz name). Ford's Prairie.—Ibid. Tahtl-shin.—Ibid. #: name). Talal.—Ibid. (Chehalis name). sa-whah-sen.-Ibid. TALA-TALASSE 677 Talaniyi (‘sumac place,’ from talánt ‘red sumac'). A Cherokee settlement in upper Georgia about the period of the re- moval of the tribe to the W. in 1839; known to the whites as “Shoemake.” Shoemeck. —Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Talapoosa. A comprehensive name for the Creek towns and tribes formerly on Tallapoosa r, Ala.,. They belonged to the Upper Creek division, forming its eastern group. There were 13 towns of the Talapoosa in 1715, with 2,343 inhabit- ants, The most important were Atasi, Fusihatchi, Hillabi, Huhliwahli, Imukfa, Kitchopataki, Kulumi, Talasse, and Tuka- batchi. (A. S. G.) Talabouches.-Robin, Voy. a la Louisiane, II, 54, 1807. Talabouchi.—De l'Isle, map (1700) in Winsor Hist. Amer., II, 295, 1886. Talapenches.–French, Hist. Col. La., II, 70, 1850. Talapoashas.—Bossu # Trav. La., I, 229, 1771. Talapoosas.—La arpe in French, Hist. Coll. La., III, 43,44, 1851. Talapouche.–Ibid., 29. Talapousses.—Berquin Duvallon, Trav. La., 94, 1806. Talapus.—Hervas, Idea dell'Universo, xvi.1, 90, 1784. Talepoosas.– Keane in Stanford, Compend., 537, 1878. Tali- £ Ensayo, 313, 1723. Tallabutes.— erman map of Brit. Colonies, ca. 1750 (placed on Chatahoochier.). Tallapoosa.—Hawkins (1814) in Am. State Pap., Ind. Aff., 1,860, 1832. Talli- booses.—Rivers, Hist. S. C., 94, 1874. Talli- bosuies.—Coxe, Carolana, 23, 1741. Tallpoosas.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Talaspa. One of the 7 Taensa villages in 1699.—Iberville in Margry, Déc., iv, 179, 1880. Talasse (Tá-li-si, contr. of itálua-ahássi, ‘old town”). A former Upper Creek town, known also as Big Talasse, on the E. bank of Tallapoosa r., opposite Tuka- batchi, in N. w. Macon co., Ala. Ac- cording to Hawkins (Sketch, 39, 1848) the remains of Old Talasse were 4 m. higher up the river in 1799. On account of its position on the “trader's trail” from Kasihta to the Upper Creek towns it became known also as “Halfway House.” (A. S. G.) Big Talassee.—U. S. Ind. Treat: (1797), 69, 1837. Big Tallasees.—Ibid. Big Tallassee.—Seagrove (1793) in Am. State Pap., Ind. Aff., I, 387, 1832 Half-way house.—White (1789), ibid., 22. Half- way house Indians.—Jordan (1794), , ibid., 485. Old Tal-e-see-Hawkins (1799), Sketch, 39, 1848. Tal-e-see.—Ibid., 25–27. Tal-lä-se.—Adair, Hist. Am. Inds., 257, 1775. Tallassee.—Am. State Pap., op. cit., 552. Tallisee.–Ellicott, Journal, 225, 1799. Taulasse Viejo.—Alcedo, Dic. Geog., v, 55, 1789 (Spanish form; i.e., “Old Taulasse”). Talasse. A former Upper Creek town on the E. bank of Coosa r., 1 m. below the falls, in Elmore co., Ala. It was generally known to white settlers and traders as Little Talasse, and has been identified as the Italisi, Talise, and Ta- lisse of the chroniclers of the DeSoto ex- pedition. According to Benjamin Haw- kins (Sketch, 40, 1848) the place mustered 40 gun-men in 1799. It is unlikely that this is the Tali mentioned by Coxe (Caro- lana, 14, 1741) as on an island in Tennes- see r. See Odshiapofa. A. S. G.) Acheaubofau.—Wilkinson and Hawkins (1802) in Am. State Pap., Ind. Aff., I, 670, 1832. Calés.— French, Hist. Coll. La., III, 238, 1851 (plural form of 678 [B. A. E. TALASSEHATCHI—TALIO Tali of Coxe). Hiccory Ground.—Bartram, Trav., 461, 1792 (traders' name). Hickory Ground.— Ibid., ed. 1791. Hickory Grounds.—Creek paper (1836) in H. R. # 37, 31st '# 2d sess., 122, 1851. Hicory Ground.–U.S. Ind. Treat. (1797),68, 1837. Italisi.—Biedma (1544) in French, Hist. Coll. La., II, 102, 1850. Little Tálisi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 139, 1884. Little Tallassie.— McGillivray £ Am. State Pap., ": cit., 17. Little Tellassee.—Drake, Bk. of Inds., bk. 4, 46, 1848. McGillivray's Town.—Finnelson (1792) in Am. State Pap., "# cit., 289. 0-che-au-po-fau.– Hawkins (1799), Sketch, 37, 1848. Ochebofa.— Pickett, Hist. Ala., 11, 267, 1851. Ocheeau fau.—Schoolcraft, Ind. Tribes, iv. 380, 1854. Ocheobofau.–U. S. Ind. Treat. £ 163, 1837. 0-che-ub-e-fau.—Hawkins, op. cit., 84. Ocheubo- fau.—Hawkins (1813) in Am. State Pap., op. cit., 854. Odshi-apófa.–Gatschet, Creek Migr. £ I, 139, 1884 (: in the hickory grove'), petit Talessy.- Milfort, Mémoire, 27, 1802. Taby.—Coxe, Caro- lana, map, 1741 (misprint). Tahse.—Jefferys, Am. Atlas, map, 7, 1776 ' identical). Talas. see.—Lincoln (1789) in Am. State Pap., op.cit., 79. Tali.–Gentl. of Elvas (1539) in Hakluyt Soc. Pub., Ix, 67,1851 (same?; mentioned also as an id. in Ten- nessee r., by Coxe, Carolana, 14, 1741). Talicies.— Barcia, Ensayo,313, 1723. Talis.–Senex, map,1710. Talise.–Garcilasso de la Vega, Fla., 144, 1723. Talisees.—Coxe, Carolana, map, 1741. Talisi.— Barcia, op. cit., 330. T .–Gentl. of Elvas # by sh' De Soto and Florida, 682, 1881. allahassee.—Drake, Bk. Inds., bk. 4, 45, 1848 (£ m. from McGillivray's house). Tallasee.—Lincoln (1789) in Am. State Pap., op.cit., 72. Tallassie.— Robin, Voy., I, map, 1807. Tallesees.—Woodward, Reminis., 8, 1859. Tallessees.–U. S. Ind. Treat. 1797), 68, 1837. Tallise.—Gentl. of Elvas (1557) in rench, Hist. Coll. La., 11, 154, 1850. Tallises.— Coxe, Carolana, 24, 1741 Taly.-Morse, N. Am.. 254, 1776. Thase.—Güssefeld, map . U. S., 1784. Village des Noyers.–Milfort, Mémoire, 27, 1802 (French form: noyers = “hickory'). Talassehatchi (‘Talasse creek’). A set- tlement of one or more towns of the ' Creeks on Coosa r., N. E. Ala., rhaps in Calhoun co. Col. Coffee de- eated a body of Creek warriors there Nov. 3, 1813. In 1832 it had 79 heads of families. (A. S. G.) allahasse.—Drake, Bk. of Inds., bk. 4, 55, 56, 1848. Tal-la-se hatch-ee.—Schoolcraft, Ind. Tribes, Iv, 578, 1854. Tallasschassee.—Robin, Voy., 11, map, 1807. Tallesee Hatchu.–U. S. Ind. Treat. "#: 420, 1837. Tallushatches.-Drake, op.cit., 50. Tal- lusthatches.—Drake, Ind. Chron., 198, 1836. Talatui. An unidentified Miwok divi- sion, or probably only a village site, men- tioned by Hale, on the authority of Dana, as living on Kassima r., Cal. The Kas- sima is doubtless the Cosumnes. Talantui.–Gibbs in Hist. Mag., 1sts., VII, 123, 1863. Talatui.—Hale, Ethnol. and Philol., 630, 1846. Talawipiki. The Lightning clan of the Patki (Cloud, or Water-house) phratry of the Hopi. Talawipikiwińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 583, 1901 (wińwn – ‘clan'). Ta'-la-wi-pi-ki wun- wü.–Fewkes in Am. Anthr., V11, 402, 1894. Talaxano. A Chumashan village for- merly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Talc. See Steatite. Talhanio. A village of Praying Indians in 1659 on Nantucket id., Mass.—Cotton (1659) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1, 204, 1806. Taliepataua (perhaps Choctaw: ‘cleft in the rock '—Halbert). A former town in **a or E. Mississippi, between the territory of the Mauvila and Chicka- saw tribes; reached by De Soto Nov. 18, 1540, from the province of Pafallaya, through deserted tracts. Taliepataua.-Halbert in Trans. Ala. Hist. Soc., III, 70, 1899. Taliepatava.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., 11, 160, 1850. Talimuchasi £ town”). A former settlement, probably of the Upper Creeks, on Coosa r., in Talladega or Coosa co., Ala. According to Ranjel (Oviedo, Hist. Gen., I, lib. xvii, 565, 1851) De Soto reached this town the same day he left Coga (Kusa) in 1540. There is a Creek town of the same name in Oklahoma. Talimachusy.—Oviedo misquoted by Bourne, Narr. DeSoto, 11,113, 1904. Talimuchusy.—Oviedo, op. cit. Tallimuchase.—Gentl. of Elvas (1557) in £, Hist. Coll. La., 11,153,1850. Talmotchasi.— Gatschet, Creek Migr. Leg., 11, 186, 1888 (in Okla- homa). Talimuchasi. A former Upper Creek town and subordinate settlement of Oak- fuskee, on the w. side of Tallapoosa r., 4 m. above Niuyaka and 35 or 40 m. above Tukabatchi, probably in Randolph co., Ala. Prior to 1797 it was known as Tuka- batchi Tallahassee (‘Tukabatchi old town'); from or shortly after that year it was known as Talimuchasi, or New- town. In 1832 it contained 48 heads of families. Cf. Telmocresses. Tália mutchasi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 145, 1884. Tallmachusse.—Devereux in H. R. Doc. 274, 25th Cong., 2d sess., 8, 1838. Tal-lo-wau mu- chos-see.—Hawkins (1799), Sketch, 46, 1848. Tal- machuesa.-Sen. Ex. Doc. 425, 24th Cong., 14 sess., 227, 1836. Talmachusee.—Iverson in H. R. Doc. 274, op.cit., 12. Talmachuson.—Sen. Ex. Doc. 425, op. cit., 270. Talmachussa.—Wyse (1836) in H. R. Doc. 274, op.cit., 63. Talmachussee.—Sen. Ex. Doc. 425, op. cit., 218. Tookaubatche tal-lau- has-see.—Hawkins, op. cit. Tuckabatchee Tee- hassa.–Swan (1791) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 262, 1855. - - Talinchi. A Yokuts £ tribe formerly living in s. central California, between Fresno and San Joaquin rs. They joined in two land cessions to the United States by treaty of April 29, 1851, under the name Tall-in-chee, and by treaty of May 13, 1851, under the name Toeneche. They were then placed on a reserve be- tween Chowchilla and Kaweah rs. Dalinchi.—A. L. Kroeber, inf’n, 1906 (own name). Lal Linches.–Ind. Aff. Rep., 219, 1861. Sallen- ches.–Ind. Aff. Rep. 1856,252, 1857. Tai-lin-ches.— McKee, ibid., 223, 1851. Talinches.—Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 61, 1853. Tallenches.—Lewis in Ind. Aff. Rep. 1857, 399, 1858. Tall-in-chee.—Royce in 18th Rep. B. A. E., 782, 1899. Tal-lin-ches.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 75, 1853. Talluches.—Henley in Ind. Aff. Rep., 512, 1854. To-e-ne-che.–Royce in 18th Rep. B. A. E., 782, 1899. To-e-ne-ches.—Barbour (1832) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 254, 1853. Tollin- ches.—Johnston (1851) in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 22, 1852. Talio. The name, according to Boas, of 4 Bellacoola towns (£ Nuiku, Aseik, and Talio) at the head of S. Bentinck Arm, Brit: Col. The people of these towns, or the Tāliómh, were divided into 4 gentes–Hamtsit, Ialostimot, Spatsatlt, and Tumkoaakyas. In 1909 they were reported as numbering 281 in two towns, BuLL. 30] Kinisquit and Bellacoola (or Palamey), under the Northwest Coast agency, the town of Talio apparently having become extinct. Taléomx.—Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 130, 1887. Talicomish.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit.Col., 122B, 1884. Ta'lio.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11,49, 1900. Talio'm H.-Boas in 7th Rep. N.W. Tribes Can.,3, 1891. Tallion.–Can. Ind. Aff., pt. II, 162, 1901. Tallium.—Ibid., 1889, 272, 1890. Talomey.–Ibid., pt. II, 70, 1904. Taluits.- Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Talipsehogy. A former Upper Creek town in Alabama, with 19 heads of fami- lies in 1832.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, 1854. Talirpingmiut (“inhabitants of the right side”). A subdivision of the Oko- miut Eskimo, residing on the w, shore of Cumberland sq. Pop. 86 in 1883. Their villages are Umanaktuak, Idjorituaktuin, Nuvajen, and Karusuit. Koukdjuaq was a former village. Talirpingmiut–Boas in 6th Rep. B. A. E.,426, 1888. Tellirpingmiut.—Boas in Trans. Anthr. Soc. Wash., III, 96, 1885. Talisman. See Fetish, Oyaron, Palladium. Talitui. A former Kaiyuhkhotana village on Tlegon r., Alaska. Tallily.–Zagoskin, Dese. Russ. Poss. Am., £ 1842. Ttalitui.—Zagoskin quoted by Petroff, Rep. on Alaska, 37, 1884. Talking Rock (trans. of Cherokee Niñ- yū’-gūjiwani'ski, ‘rock that talks’). A for- mer Cherokee settlement or settlements on Talking Rock cr., an affluent of Coosa- watee r., N. Ga. The town-house was situated about a mile above the present Talking Rock station on the w. side of the railroad. The name refers, according to one informant, to an echo rock some- where on the stream below the present railroad station.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 417, 1900. “Talks and Thoughts.” See Hampton Normal and Agricultural Institute. Tallapoolina. A Chumashan village for- merly at Rancho Viejo, Ventura co., Cal.— Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Tall Bull (Hotóa-qa-ihodis). A name hereditary among the Cheyenne and borne at different '' by several dis- tinguished men, of whom the most noted was a prominent leader of the hostile Dog Soldier band, the principals in the out- break of 1868–69. After nearly a year of savage raiding along the Kansas border, they were completely routed by Gen. E. A. Carr, with part of the Fifth cavalry and a detachment of Pawnee scouts, on July 11, 1869, at Summit Springs cr., N. E. Colorado, Tall Bull being among the slain. See Cheyenne. (J. M.) Tallulah (strictly Talulit’). The name of two former Cherokee settlements, one, ancient, situated on the upper part of Tallulah r., in Rabun co., Ga.; the other on Tallulah cr. of Cheowa r., in Graham co., N. C. The word is of uncertain etymology. In documents from the Lower dialect it is spelled with an r. (J. M.) TALIPSEHOGY—TALTUSHTUNTUDE 6.79 Taruraw.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., '. 1,533, 1900 (early form). Toruro.—Ibid. , Tulloolah.— Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Turoree.—Mooney, op. cit. Turrurar.–Royce, op.cit., map. Turruraw.—Mou- zon's map of 1771 quoted by Royce, op. cit. Talmamiche (Tal’-ma-mi'-tce). A Ta- kelma band or village on the s. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890. Taloffa Ockhase (talófa ‘town’, wx'hasi “lake’: ‘Lake town,” from its situation). A former Seminole town about 30 m. w. s. w. from the upper part of L. George, #. in Marion co., Fla. aloffa Ockhase.–Romans, Fla.,280, 1775. Tolofa.— '''", in H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., Talohlafia. The Parrot (Macaw?) clan of Taos pueblo, N. Mex. Talotlafia tai'na.–M. C. Stevenson, notes, B. A. E., 1910 (tai'na= people'). Talomeco (Creek: talua ‘town', miko ‘chief"). A former town in the vicinity of Savannah r., S. C., visited by De Soto early in 1540, and described by Garcilasso de la Vega (Florida, 130, 1723) as con- taining 500 well-built but abandoned houses and also a very large “temple,” in which were deposited the remains of the caciques, etc. It probably belonged to the Chiaha. Talon. A division of the Ottawa on Manitoulin id., in L. Huron, that after- ward moved to Michilimackinac, Mich., on account of Iroquois hostility.—Lahon- tan (1703) quoted in N. Y. Doc. Col. Hist., 1.x, 176, note, 1855. Talonapin (‘fresh meat necklace”). A band of the Hunkpapa Sioux. Fresh meat necklace people.–Culbertson in Smith- son. Rep. 1850, 141, 1851. Ta-lo'-na-pi. —Hayden, Ethnog, and Philol. Mo. Val., 376, 1862. Talo-na p'i".—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 221, 1897. Talotunne (Ta-lo' mann”). A Takelma band or village on the s. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890. Talpahoka. A former Choctaw town on a western affluent of Chickasawhay r., probably in Jasper co., Miss.—Romans, Florida, 329, 1775. Talpatgui. An Apalachee town named in a letter from the chief of the tribe to the King of Spain in 1688–Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,76, 1884. Talsunme (“large acorn’). A former village of the Chastacosta on the N. side of Rogue r., Oreg. Tāl-sun'-mé.—Dorsey, MS. Chasta Costa vocab., B. A. E., 1884. Ta’-sun-ma' aunné.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, 111, 234, 1890. Taltushtuntude. An Athapascan tribe or band that formerly lived on Galice cr., Oreg. They were scattered in the same country as the Takelma, whom they had probably overrun. In 1856 they were re- moved to Siletz res., where 18 survived in 1877. Galeese Creek Indians.—Treaty of 1854 in U. S. Ind. Treaties, 978, 1873. Galice Creek.—ind. Aff. 680 [B. A. E. TALU ACHAPKOAPOPKA—TAMA KWA Rep., 300, 1877. Galleace Creek.–Palmer in Ind. # Rep. 1856, 214, 1857. Gleese Cleek.—Ever- ette, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1883. Grease Creeks.–Ind. Aff. Rep., 494, 1865. Kü-lis'-kitc hitc'lúm.–Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884. Tal'-tac manné.—Dorsey, Tutu and Chasta- costa MS. vocabs., B. A. E., 1884 (Tutu, Chasta- costa, and Mishikhwutmetunne name). Tal'- t"ac-tūn tú'-de.—Dorsey, Galice Cr. MS. vocab., B. A. E., 1884 (own name). sey, Naltunnetunne MS. vocab., B. (Naltunnetunne name). Taluachapkoapopka (“town where peas are eaten’). A former Seminole town on Pease cr., a short distance w. of lower St Johns r., Fla. Apopka, in w. Orange co., probably occupies its site. Tal-lau-gue chapco pop-cau.—Hawkins (1799), Sketch, 25, 1848. Tolocchopka.–Gaines (1836) in H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., 363, 1838. Tolopchopko.—Ibid., map, 768–9. Taluamikagi. The towns controlled by the peace or white clans, forming one of the two great divisions of the Creek settle- ments. They were governed by civil offi- cers only, and according to earlier authors were considered as places of refuge for criminals. The following are said to have been the peace towns: Hitchiti, Oakfuski (and 7 branch villages), Kasihta, Abihka, Abikudshi, Talasse, Okchayi, Lutchapoga, Tuskegee, Assilanapi, and Wewoka. Cf. Kipaya. (A. S. G.) E-tall-wau.—Hawkins (1779), Sketch, 52, 1842. White towns.-Ibid. Taluathlako (‘large town”). A town of the Creek Nation, on the North Fork, at the mouth of Alabama cr., Okla.–Gat- schet, Creek Migr. Leg., 11, 186, 1888. Tam. The Antelope clan of the Tigua pueblo of Isleta, N. Mex. T’am-t'ainin.—Lummis quoted by Hodge in Am. Anthr., 1x, 348, 1896 (t’ainin= people'). Tama. The native name of one of the administrative functionaries of the Hasi- nai. The word was adopted by the Spaniards of Texas and applied quite enerally to similar officers among other £ The tamas were messengers, policemen, and overseers; they prepared materials for ceremonies, ran from house to house calling people together for festi- vals and meetings, notified them when they must help with communal labor, and stood by to see that each did his ' Speaking of this last function, Jesus aría says of them: “These are the ones who hasten affairs; the lazy they whip on the legs with rods” (Jesus María, Rela- ción, MS., 1691; Espinosa, Chrónica Apos- Tançl'-täc 3ünné.—Dor- A. E., 1884 tólica, 420, 421, 431, 1746). (H. E. B.) Tama. See Taimah. Tamaha (“rising moose”). A noted chief of the Mdewakanton Sioux, who lived in the region of Blue Earth and Mille Lacs in Minnesota. He was born on the site of Winona, Minn., about 1775, and in the early part and mid- dle of the last century was one of the chief men of his tribe. He seems to have maintained throughout his long life an excellent reputation for honesty. In childhood, while at play, he sustained the loss of an eye, on which account the French nicknamed him “Le Borgne,” or “One Eye,” and the English “the One- Eyed Sioux.” In 1806–07 he met and formed a great admiration for Lieut. Z. M. Pike, and so constantly did he sing the praises of his whitefriend that the Indians, with a sense of humor worthy a modern punster, changed the pronunciation of the last syllable of his name from haw to hay, which made the namesignify “pike,” the fish. Because of his attachment for Pike, he is said to have been the only Sioux Indian, with one exception, whose sympathies were with the Americans, and who did active service for them during the War of 1812. In this crisis, when Joseph Renville and the old Little Crow led their Sioux followers against the United States forces, Tahama refused to join them. At this period he made his way to St Louis, and at the solicita- tion of General Clarke, then Indian Com- missioner, he entered the service of the United States as a scout and messenger. He returned in 1814 with Manuel Lisa, when the latter was on his way to confer with the Missouri River Indians, and, parting with him at the mouth of James r., carried dispatches to the Americans at Prairie du Chien, Wis. Through many privations and discouragements he remained loyal to the United States and faithfully performed the duties assigned him. While on one of his trips to Prairie du Chien, Tamaha was im- risoned by Col. Robert Dickson, an ndian trader, and at that time an officer in the service of the British, who, under threat of death, attempted to compel him to divulge information relative to the Americans; but Tamaha would not yield. After a term of imprisonment he was released and again visited St Louis in 1816. On this visit he was present at the council held by General Clarke with the forty-six chiefs from the upper Mis- souri, who had returned £ Manuel Lisa. On this occasion General Clarke presented him with a medal of honor and a captain's uniform, and commis- sioned him chief of the Sioux nation. He is said to have been a man of fine physique and much natural dignity, and an orator of unusual ability. One of his peculiarities was to wear always a stove- pipe hat. Until his death, at Wabasha, Minn., in April, 1860, at the age of 85, he was much respected, not only by the whites but by his own people. His name is also written Tahama, Tahamie, Tam- mahaw. By the French he was called Orignal Levé, the translation of his na- tive designation. (D. R. C. : Tamakwa (Ta-mă'-kwa, ‘beaver', lit. “wood-cutter'). A gens of the Abnaki.— Morgan, Anc. Soc., 174, 1878. Bt, LL 30] Tamakwapi (‘beaver man”). A clan, class, or division, probably of the Dela- wares, mentioned in the Walam Olum in contradistinction to southerners, wolf- men, hunters, priests, and others.-Brin- ton, Lenape Leg., 187, 1885. Beaver-men. —Squier in Beach, Ind. Miscel., 29, 1877. Tamakwapis.—Ibid. Tamal. A Moquelumnan or Miwok term, signifying ‘bay, used by the divi- sion of that family which occupied the coast region immediately N. of San Fran- cisco bay and '' the greater part of Marin co., Cal. It was applied by them to any bay, but particularly to the largest bay with which they were familiar, what is now known as Tomales bay. Tomales is simply a rendition of the orig- inal Indian term in a modified Spanis orthography. The name survives also in Tomales point and the town of Tomales. Mt Tamalpais is an aboriginal name and comes from this term, tamal ‘bay’, and pais “mountain’. . The name Tamal and various modifications of it were applied to certain of the neophytes at San Rafael and Sonoma missions. Most of these, it is sup l, came from the vicinity of Tomales bay, or at least from w... of the missions and in the direction of that bay. (s. A. B.) Tamal.–Chamisso in Kotzebue, Voy., III, 51, 1821. Tamalenos.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 2, 1860. Tamales.—Ibid. Tamallos.-Ibid., Mar. 30. mals.–Choris, Voy. Pitt., 6, 1822. Tammalanos.- Taylor, op.cit., Mar. 30. Tomales.—Ibid., Oct. 18, 1861. Tamali (Tamali). The name of two places, and '. settlements there situated, in the Cherokee country. One was on Valley r., a few miles above Mur- hy, about the present Tomatola, in herokee co., N. C.; the other was on Little Tennessee r., about Tomotley ford, a few miles above Tellico r., in Monroe co., Tenn. The name can not be trans- lated and may be of Creek origin, as that tribe had a town of the same name on lower Chattahoocheer. J. M.) Tamahle.—Bartram, Travels, 372, 1792 (the second or Tennessee town). Tamali–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 534, 1900. Ta-mé-tah.—Adair, Am. Inds., 257, 1775 (possibly identical). Timotlee.— Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Tomatly.— Doc. of 1755 quoted by Royce, ibid., 142. Toma- tola.–Mooney, op. cit. Tommotley.—Timber- lake, Memoirs, map, 1765 (on Little Tennessee r.). Tomothle.—Bartram, Travels, 371, 1792 (the N. C. town). Tamali (Támá‘li). A former Lower Creek town on Chattahoocheer.; 7 m. above Ocheses, probably in Russell co., la Ala. Tāmā‘li-Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 145, 1884. Tamatles.–Morse, # to Sec. War, 364, 1822. Tum-mault-lau.–Hawkins (1799), Sketch, 26, 1848. Tamanee, Tamanend. See Tammany. Tamanos. A term used to designate shamanistic power, and '' in de- scriptions of the customs of the tribes of Oregon, Washington, and British Colum- bia, or of the region in which the Chinook TAMAKWAPI-TAMAQUE 681 jargon was spoken. The word is derived from Chinook it'amā'noas, designat- ing “beings endowed with supernatural wer.” The Indian word is not equiva- ent to terms expressing magic power, like wakanda of the Siouan tribes, orenda of the Iroquois, naualak of the Kwakiutl. In the Indian languages of this region, and particularly in Chinook, the term is not applied to designate the shaman, but in literary it has come to mean shamanistic acts and all the performances belonging to the secret societies of the N. Pacific coast. Witchcraft is often desig- nated as “black tamanos,” while the art of the shaman as a healer is sometimes designated as “white tamanos.” In the latter part of the 19th century the word passed out of use among the Lower Chi- nook, because a person of a name similar to the word it!amā'noas died, and in ac- cordance with their custom another word was substituted. (F. B.) Tamaque (“beaver'). A famous Delaware chief, of the Unalachtigo tribe, commonly called The Beaver, or King Beaver. He was a brother of the no less famous Shin- gass, who was one of the most cruel and crafty foes of the settlers in w. Pennsylva- nia during the years of Indian hostility. The chief place of residence of “King Bea- ver” was at the mouth of Beaverr., at the Pl:e called Shingis Town, and later called “The Beaver's Town” (see Sawcunk, Tus- carawas). He also had a place of residence at Kuskuski, and spent part of his time at Kittanning. When the English took session 't Duquesne he moved to £ where his village, near the junction of the Tuscarawas and Big Sandy, was called “The Beaver's Town.” He was friendly to the English until after Braddock's defeat 1755), when he allied himself with the rench. When Post made his journey in 1758 to the western Indians, “King Beaver,” as he calls him, was the chief speaker in all the councils held at Kus- kuski. On Post's second mission to the Ohio, in advance of Forbes' ' (Nov. 1758), he carried letters addressed by General Forbes to “Brethren, Kin Beaver and Shingsa” (Thwaites, Early West. Trav., 1, 267, 1904). He at that time spoke of the desire of the Indians to resume their alliance with the English. He was present at the council held at Ft Pitt in the fall of 1759 by Gen. Stanwix, and also at that held by Gen. Moncton in Aug. 1760 (Rupp, Hist. West. Pa., app., 139, 1846). In 1762 Beaver and Shingas sent word to the Governor of Pennsyl- vania that it was their desire to remain friendly with the English, and in the same year he promised to deliver all the white prisoners with the Indians at Ft Pitt. Col. Burd and Josiah Davenport were appointed commissioners to receive 682 [B. A. E. TAMAROA—TAMIQUE them (Col. Rec. Pa., v.111,776, 1852). At the beginning of Pontiac's conspiracy he was aleading character in the Indian raids upon the frontier settlements. After Bo- quet's expedition, to the Muskingum in 1764 he entered into a half-hearted peace with the English. In his later ears he came under the influence of the Moravian missionaries, and was a zealous convert to Christianity before his death, about 1770. (G. P. D.) Tamaroa (Illinois: Timaro'wa, said to mean cut tail, or, lit., he has a cut tail,' probably referring to some totemic ani- mal, such as the bear or the wildcat, cog- nate with Abnaki tāmaruwé.–Gerard). A tribe of the Illinois confederacy. In 1680 they occupied the country on both sides of the Mississippi about the mouths of the Illinois and Missouri rs. They were al- ways friendly to the French, who made their village a stopping place on journeys between Canada and Louisiana. Their enemies were the Chickasaw, who attacked them continually, and the Shawnee. They disappeared as a tribe before the begin- ning of the 19th century. Hennepin esti- mated them about 1680 at 200 families. Camaroua.—Neill, Minn., 173, 1858. Mahoras.—Hen- nepin, New Discov., 255, 1698. Maroa.—La Salle (1679) in Margry, Déc., I, 479, 1875. Marohans.— Hennepin, op. cit., 186. Marota,—La Salle (1681) in Margry, Déc., 11, 134, 1877. Tabaroas.—Barcia, Ensayo, 247,1723. Tamarais.-Chauvignerie (1736) uoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, iii, 555, 1853. £ Tour, map, 1782 (misprint). Tam- aroa.–La Salle (1679) in Margry, Déc., 1, 479, 1875. Tamarohas.—Tailhan in Perrot, Mém., 221, note, 1869. Tamarois.—Chauvignerie (1736) in N.Y. Doc. Col. Hist., IX, 1057, 1855. Tamarojas.— Iberville (1700) in Margry, D&c., IV, 404, 1880. Tamaronas.-Drake, Bk. Inds., xi, 1848. Tama- rones.—Domenech Deserts N. Am., i, 444, 1860. Tamaronos, –Kingsley, Stand. Nat. Hist., pt. 6, 151, 1883. Tamaroras.–La Tour, map, 1779 (misprint). Tamaroua.–Iberville (1702) in Margry, Déc., IV, 601, 1880. Tamarouha. –Gravier (ca. 1700) in Shea, Early Voy., 117, 1861. Tamarous.-Perkins and Peck, Annals of the West, 680, 1850. Tamawas, – McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 79, 1854 misprint). Tamoria.-Vincennes treaty (1803) in m. State Pap., Ind. Aff., 1,687, 1832. Tamorois.— Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 588, 1852. Tavaroas.- Tonti, Rel. de la Louisiane, 136, 1720. Temo- rais.—Harrison (#14) quoted by Drake, Tecum- seh, 160, 1852. Temorias.—Keane in Stanford, Compend,538, 1878. Tmarois.—De l'Isle, map (ca. 1705) in Neill, Hist. Minn., 1858. Tomaroas. – Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Tamaroa. The principal village of the Tamaroa, at or near the site of East St Louis, Ill. It was the seat of a French mission about 1700. Tamarox. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with San Juan Bautista mission, Cal. – Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Tamazula (from Nahuatl tamazulin, ‘toad,” and the termination of abundance, la, a corruption of tia: ‘place where toads abound.”—Buelna). A former settlement of the Guazave on the w. bank of the Rio Sinaloa, 6 m. N. of Chino, about lat. 25° 30’, N. w. Sinaloa, Mex. Tamachola.—Buelna, Peregrinacion de los Azte- cas, 112, 1891 (said to have been the aboriginal name at the time of the conquest). Tamazula. – Orozco y Berra, Geog., 332, 1864. Tamotchala.– Buelna, op.cit. Tamcan. A tribe named in 1708 in a list of those that had been met or heard of N. of San Juan Bautista mission on the lower Rio Grande (Fr. Isidro Felix de Espinosa, Relación Compendiosa of the Rio Grande missions, MS. in the College of Santa Cruz de Querétaro). The name may perhaps be a form of Tonkawa or of Tacame. (H. E. B.) Tamceca. A province or tribe on the Carolina coast, visited by Ayllon in 1521, at which time it was under a chief named Datha.—Barcia, Ensayo, 5, 1723. Tamelan Kyaiyawan (Támelan K'yai- yawan, “where tree boles stand in the midst of the waters’). One of the mythic settling places of the Zuñi tribe after the emergence of its people from the under- world.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 390, 1896. Tamichopa (so called because of the great quantity of common reed grass which grows in the lowlands along the river.—Rudo Ensayo). A former Opata village on a plateau on the N. side of the upper Rio Yaqui, a few miles from Baserac, N. E. Sonora, Mexico. It was inhabited until 1758, when the Apache compelled its abandonment. It was a visita ' Baserac mission. See Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 58, 1890; Iv, 522–23, 1892. Tamitzopa.-Rudo Ensayo (ca. 1762), Guiteras trans., 217, 1894. Taminy. See Tammany. Tamique. One of the two tribes, the other being the Aranama (Xaraname), for which mission Espíritu Santo de Zúñiga was founded in 1726, on its re- moval from Lavaca r., near Matagorda bay, Texas. The new site, called by Bustillo y Zevallos, who moved the mis- sion, “the land of the Xaraname,” is still marked by the mission ruins at Mis- sion Valley, Victoria co., on Guadalupe r. (not on the San Antonio, as Bancroft and his followers say), about 35 m. from its mouth. From the close association of the Xaraname and the Tamique it is in- ferred that this was the native home of the latter also (Letters of Bustillo y Ze- wallos, June 18, 1726, and Pérez de Alma- zán, July 11, to the Viceroy, MSS. in Archivo General, Prov. Intern., CCxxxvi. The letters just cited settle the hitherto undetermined point as to the date of the removal of the mission. On Apr. 15, 1725, the Viceroy ordered Capt. Bustillo y Zevallos, of the presidio of Loreto, to confer with Governor Pérez de Almazán concerning the removal of Loreto and the adjacent mission to a better site. The conference took place early in Apr. 1726, when the two officers together selected ants. 30] TAMKAN—- the new location. Before June 18 Bus- tillo had dug there an acequia for the mission, an the padre from Espfritu Santo had established himself in the new post, planted crops, and begun to attract the Indians. The presidio had not yet been transferred). The Tami ue are quite probably dis- tinct from the Tacame, though it has been surmised that they were identical. The two were given in 1733 as separate tribes by Governor Almazxin, who was in a position to know. Nevertheless, ac- cording to Bonilla only the Tancame (Tacame) were at Espfritu Santo de Zufiiga mission in 1727, a time when the Ta- mique are supposed to have been there. This suglgests the identity of the two tribes. he Tamique and Xaraname sgoke a language different from that of t e Karankawan tribes living between themselves and the coast, a fact that was used as an argument for founding mission N uestra Senora del Rosario as a separate establishment for the latter tribes in 1754 (see Bolton in Tex. Hist. Asso. Quar., LINN. In 1749 Espfritu Santo de Zufiiga mis- sion was again removed, this time to San Antonio r., opposite modern Goliad, the Tamique and the Xaraname going with it. The Xaraname subsequently gave much trouble b deserting, but the Ta- mique do not figure in the accounts of these difficulties. It can not be because thgy had become extinct, for a report m e by the missionary in 1794 states that they were still at the mission to the number of 25 (Fr. J osé de Aguilar, quoted in Portillo, Apuntes para la Hist. An- tigua dc Coahuila y Texas, 308, 1880). T e building at Goliad, now popularly designated as “Aranama Go lege," IS evidently one of the presidial buildings, and not a part of the mission, as this was across the river. (n. 1:. B.) 1.‘unlqui|.—Percz de Almuzan, Autos sobre las Provldenclas, 1733, MS. in Archive Gen., Prov. 1ntern., xxxu. Tamkan. A tribe mentioned by Langs- dorff (Voy., II, 163, 1814) as residing in- land from the coast of California and as beinpiat enmity with the coast tribes. It possi ly belonged to the Costanoan amily. Tammahaw. See Tamaha. Tammany (from Tdmanend, ‘the affa- ble.’ -— Heckewelder). The common form of the name of a noted ancient Dela.- ware chief, written also Tamanee, Tama- nen, Tamanend, Tamany, Tamened, Tam- in y, Temane. In the form of Tamanen his name appears as one of the signers of a deed to William Penn in 1683 for lands not far N. from Philadelphia, within the present Bucks co., Pa. The missionary Heckewelder, writing in 1817, describes him as the greatestand TAMMANY 683 best chief known to Delaware tribal tra- dition. “The name of Tarnanend is held in the highest veneration among the In- dians. Of all the chiefs and great men which the Lenape nation ever had, he stands foremost on the list. But although many fabulous stories are circulated about him among the whites, but little of his real history is known. . . . Allwe know, therefore, of Tamanend is that he was an ancient Delaware chief, who never had his equal. He was in the highest degree endowed with wisdom, virtue, prudence, charity, affability, meekness, hOS{)if8iifZ , in short with every good and nob e quafi- fication that a human bein may possess. He was supposed to h&\’6%1B¢d an inter- course with the great and good Spirit, for he was a stranger to everything that was bad. . . . The fame of this great man extended even among the whites, who fabricated numerous egends respecting him, which I never heard, however, from the mouth of an Indian, and there- fore believe to be fabulous. In the Revo- lutionary war his enthusiastic admirers dubbed him a. saint, and he was estab- lished under the name of St. Tammany, the Patron Saint of America. His name was inserted in some calendars, and his festival celebrated on the first day of May in every year.” Heckewelder goes on to describe the celebration, which was con- ducted on Indian lines, including the smokingof the calumet, and Indian dances in the open air, and says that similar “Tammany societies” were afterward organized in other cities. He states also that when Col. George Morgan, of Prince- ton, N. J., was sent by Congress about the year 1776 upon a special mission to the western tribes, the Delawares con- ferred upon him the name of Tamanend in remembrance of the ancient chief and as the greatest mark of respect that they could pay to Morgan. Haines, however(Am. Inds., 658, 1888), in his chapter on the Order of Red Men, quotes a contemporary document from which it appears that the Philadelphia society, which was (probably the first bearing the name, an is claimed as the original of the Red Men secret order, was organized May 1, 1772, under the title of “ ons of KingTammany,” with stron ly Loyalist tendency. It is probable tfiat the “Saint Tammany” society was a later organization of Revolutionary sympathi- zers opposed to the kingly idea. Saint Tammany parish, La., preserves the memory. he practice of organizing American golitical and military societies on an In ian basis dates back to the French and Indian war, and was espe- cially in favor among the soldiers of the Revolutionary army, most of whom were frontiersmen more or less familiar with 684 'l‘AMMUKAN—'I‘AMULEKO 111- A. r. Indian life and custom. Of several such societies organized about the Revolution- ary period the only ones still existing are the secret Improved Order of Red Men (q. v.) and the famous Tammany Society, originall established as a patriotic and charitable organization, but now for many years best known as the dominating fac- tor in the Democratic politics of New York city. It was founded in 1786 by William Mooney, a Revolutionary veteran and former leader of the “Sons of Lib- erty,” and regularly organized with a constitution in 1789 (most of the original members being Revolutionary soldiers), for the purpose of guarding “the inde- pendence,t e ppgu ar liberty, and the ederal union o e country,’ in opposi- tion to the efforts of the aristocratic ele- ment, as represented by Hamilton and the Federalists, to make the new govern- ment practically a monarchy, with life tenure for President and Senate and a re- stricted property suffrage. Its two main purposes were declared to be (1) the dpe!‘- petuity of refiublican institutions, an (2) the care of evolutionary soldiers, their widows and orphans, “and of others who might be proper objects of charity." The society-—occasional1y at first known as the Columbian Order-—took an Indian title and formulated for itself a ritual based upon supposedly Indian custom. Thus, the name chosen was that of the traditional Delaware chief; the meeting place was called the “Wigwam”; there were 13 “tribes” or branches corre- gponding to the 13 original states, the ew York parent organization being the “Eagle Tribe,” New Hampshire the “Otter Tribe,” Delaware the "Tiger Tribe,” whence the famous “Tammany tiger,” etc. The “principal oflicer of each tribe was styl the “sachem.” and the head of the whole organization was designated the Iritchi okmnaw, or grand sachem, which office was held by Mooney himself for more than 20 years. Subor- dinate oflicers also were designated by other Indian titles, records were kept ac- cording to the Indian system by moons and seasons, and at the regular meetings the members attended in semi-Indian costume. For the first 30 years of its existence, until the close of the War of 1812, nearly the whole effort of the society was d1- rected to securing and broadening the foundations of the young republic, and it '8 possible that without Tammany's con- stant vigilance the National Government could not have survived the open and secret attacks of powerful foes both within and without. In 1790 it was chiefly in- strumental in the negotiation of a treaty with the Creek Indians, by which the peace of the southern border was secured. About the same time it took steps for the establishment of an Indian museum, the germ of the New York Historical Society. n 1808 it collected and gave suitabe burial to the bones of the Revolutionary victims of the prison ships at Wallabout bay. In the Var of 1812 it furnished three generals to the United States army, and 1,200 men from its own membership for the construction of defenses about New York city. In 1817it brought back from Canada and interred wit fittirlig ceremony the body of Gen. Richa Montgomery, killed at the siege of Que- bec. In 1826, after years of effort, it se- cured full manhood suffrage in the state of New York, and in 1831 it procured the abolition of imprisonment for debt in New York city. In 1861 it raised from its membership, equipped, and sent to the front, under its own Grand Sachem as colonel, the 42d N. Y. Infantry regi- ment. The original New York organiza- tion still survives, the other branches having long passed out of existence, but of late years it has devoted its energies chiefly to the control of local politics. Its central executive body is known as Tammany Hall. Theoretically the “So- ciety” and the “ Hall” are two distinct bodies, the one representing the social and fraternal functions, the other the political “machine”; but as their officer- ship is largely identical, their meetings held in the same “\vigwam,” and the names similar, the distinction is of minor importance. Consult Heckewelder, Ind. Nations, 1876; Drake, Aboriginal Races of N. Am., 1880; Haines, Am. Ind. (chapter on The Order of Red Men), 1888; Davis, Tammany Hall, in Munsey’s Mag., Oct. 1900; Encycl. Americana, art. Tammany, 1904. (J. H.) Tammukan. A Cholovone village E. of lower San Joaquin r., Cal.—Pinart, Cholo- vone MS., 1880. Tampa. A Calusa village on the s. W. coast of Florida, about 1570, according to Fontaneda (Memoir ca. 1575, Smith trans., 19, 1854). He gives it first lace in his list of more than 20 Calusa villages and describes it as a large town. Tamnleko _(from taman, or tamalin, ‘north’). A general term, which may be translated “ northerners," applied by the Miwok of the southern Sierra Nevada region of California to all the ople liv- ing to the N. of themselves. The name was applied not only by the Miwok as a whole to a people of another stock living to the s., but the people of any Miwok village employed it in referring to the people of the same stock living in the region perhaps but a few miles re. of themselves. Similarly the people living in the other cardinal directions were called, respectively, Hisotoko, ‘eastern- bu LL. 301 ers, from hisum, “east”; Chumetoko, ‘southerners, from chumech, ‘south’; and Olowitok, ‘westerners,’ from olowin, ‘west.” S. A. B. Simbalakees.—Bancroft, Nat. Races, I, 363, 1874. Tamlocklock.—Ibid., 450. Tamolécas.–Powers in Overland Mo., x, 324, 1873. Ta-mo-le'-ka.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 349, 1877. Tamuleko.— S. A. Barrett, inf’n, 1907 (proper form). Timbala- kees.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860. Yamlocklock.—Bancroft, op.cit., 450. Tan (Tam). The Sun clans of the Tewa |'' of San Juan, Santa Clara, San ldefonso, Tesuque, and Nambe, N. Mex., and Hano, Ariz. That of Nambe is extinct. Tan-tdóa.-Hodge in Am. Anthr., IX, 352, 1896 (San Juan, Santa Clara, San Ildefonso, and Tesuque form; tdóa = 'people'). , Tan-tdóa:- Ibid. (Nambe form). Tañ.–Fewkes, ibid., VII, 166, 1894 (Hano form). - - • Tanaca. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, 111,628, 1853) as one of the provinces or villages visited by Ayllon, probably on the South Carolina coast, in 1520. Tanacharison. See Half King. Tanaha (Ta'nahá). The Buffalo clan of the Caddo. Koho'.–Mooney in 14th Re; B. A. E., 1093, 1896 (= ‘alligator'). Tănāhā-Ibid. • - Tanakot. A Kaiyuhkhotana village of 52 inhabitants in 1880 on the right bank of Yukon r., Alaska, near the mouth of Melozir. Tahnohkalony.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 398, 1901 (cited form). Tanakhothaiak.-Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1880. Tanakot.—Baker, op. cit. Tanasqui. A Cherokee town visited by Juan Pardo in 1567. The name may be the same as Tänäs I’, or Tennessee (q.v.).— Mooney in 19th Rep. B. A. E., 534, 1900. Tancac. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853) as one of the provinces or villages visited by Ayllon, probably on the South Carolina coast, in 1520. Tandaquomuc. A Chowanoc (?) village in 1585 at the w. end of Albemarlesd., between the mouths of Chowan and Ro- anoke rs., in the present Bertie co., N. C. Tandaquomuc.—Lane's map, 1583, in Hawks, Hist. N. C., i, 1859. Tantaquomuck-Dutch map, 1621, in N. Y. Doc. Col. Hist., I, 1856. Taneaho. An unidentified vill or tribe mentioned to Joutel in 1687 (Mar- gry, Déc., III, 409, 1878) while he was staying with the Kadohadacho on Red r. of Louisiana, by the chief of that tribe, as being among his enemies. Tanedi (Tane'di, ‘people of [the river] Tan’). A division ' Tlingit at Kake, Alaska, belonging to the Raven phratry of that tribe. (J. R. s.) Tanetsukanumanke. One of the Man- dan bands. Good Knife.–Morgan, Anc. Soc., 158, 1877. Ta-na- tsu'-ka. —Ibid. Ta-ne-tsu'-ka nu-man'-ke.-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 241, 1897. Tangdhantangkaemikashika (“those who became human beings by the aid of the large wildcat"). A Quapaw gens. TAN–TANG OUTA EN bodies lying on one another. 685 Panther gens.-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. Tandpa" tañ'Hae'nikaci' a.–Ibid. Tangeratsa (taingees, ‘half,’ ‘middle;’ alsah, 'brightish'; 'people neither dark nor fair'). One of the castes or classes into which the Kutchakutchin are di. vided, the others being the Chitsa and the Natesa.—Kirby in Smithson. Rep, 1864, 418, 1865; Hardisty, ibid., 1866. 315, 1872. A-teet-sa.—Kirby in Hist. Mag., 1st S., VIII, 167, 1864. Gens de Milieu.—Whymper, Alaska, map, 1868. Middle Indians.—Ross, notes on Tinne, S. I. MS., 474. Tain-gees-ah-tsah.—Hardisty, op. cit. Taitsick-Kutchin.—Jones in Smithson. Rep. 1866, 323, 1872. Tanges-at-sa.—Kirby, ibid., 1861, 418, 1865. Tchandjeri Kuttchin.-Petitot. Dict. Dèné-Dindjié, xx, 1876. Tenge-rat-sey.— Jones in Smithson. Rep. 1866, 326, 1872. Teng- ratsey.—Dall, Alaska, 196, 1870. Teng-rat-si:- Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 30, 1877. Toendji- dh et-Kouttchin.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 361, 1891. Tpion-Kouttchin.–Ibid. ''' of the water'). T"tran-jik-kutch-in.- MS. notes on Tinne, B. A. E., 474 (trans. ‘Big Black river people'). Zékā-thaka.—Rich- :t. Exped., 1,398, 1851 (trans, “people on this side"). zi-unka-kutchi. Ibid. (trans." mid- dle '', Ziunka-kutshi.—Latham, Nat. Races Russ. p., 293, 1854. Tangipahoa (from tandshi, ‘maize"; apa, ‘stalk,” “cob’; ara, “to gather’: ‘those who gather maize stalks or cobs.”- Wright. Pénicautexplains the river name Tan gepao erroneously as “white wheat or corn’). An extinct tribe, supposed to be Muskhogean, formerly living on the lower Mississippi and on Tangipahoa r., which flows s. into L. Pontchartrain, s. E. La Tonti mentions this le as resid- ing, in 1682, on the Mississippi, 12 leagues . from the Quinipissa village; but, accord- ing to Iberville (Margry, Déc., iv, 168, 1880), the Bayogoula informed him that the Tangipahoa had never lived on the Mississippi; nevertheless both statements ree in making their town one of the 7 villages of the Acolapissa. When La Salle reached their village he found that it had recently been burned, and saw dead - - According to the information given Iberville by the Bayogoula, the village had been destroyed # the Huma. Nothing definite is known of the language and affinities of the tribe, but their apparent relations with the Acolapissa indicate Muskhogean affinity. Their village was one of those said to be- long to the Acolapissa. Taensapaoa.—Bartram, Trav.,422, 1791. Tanchipa- hoe.—Ellicott (ca. 1798), Jour., "I' map, 71, 1803 applied to river). Tangeboas.—McKenney and all, Ind. Tribes, 111, 81, 1854. T bac.—Henne- pin, New Discov., 155, 1698, Tangibao.—Iberville (1698) in French, Hist. Coll. La., pt. 2, 23, note, 1875. Tangibaoas.—Shea, Cath. Miss., 438, 1855. Tangibaos.--Tonti (1682) in French, Hist. Coll. La., I, 63, 1846. Tan'gipaha'.—Gatschet quoted by Boyd, Local Names, 46, 1885. Tangipahos.-La Harpe (ca. 1723) in French, Hist. Coll. £ 111, 17, 1851. Tangipaos.–Martin, Hist, La., I, 101, 1827. Tanjibao.—La Salle in Margry, Déc., II, 198, 1877. :*-Elliott (ca. 1798), Jour., map, 203, £ A village where Algonkin and Hurons united for protection against 686 TANG1’AKA—'1‘AN() [B-A-1-L the Iroquois in 1646, perhaps near Geor- gian bay, Ont.—Jes. Rel. 1646, 76, 1858. Tangyaka. The Rainbow clan of the Patki (Cloud, or Water-house) phratry of the Hopi. Tanaka wifiw\'i.—Fewkes in 19th Rep. B. 583, 1901 (1L’iil'lt‘1l = ‘claii’). ‘Ia-is-kawiiii Fawkes in Am. Aiithr., Vll, 402, 1894. Tanico. A tribe, or “ §)1’OVlI1Ce,” first encountered by the 1_)e oto expedition in 1542, apparently in N. w. Arkansas. They were met also in the same general region by Joutel in 1687. Perhaps 1deii- tical wit the Tunica (q. v.). 0uiioon|.—I1a Hinge (1719) in 1-‘ranch, Hist. Coll. La., 111, 72, 75, 1 1. Tuiico.—Joutel (1687) in Margry, Déc., iii, 409, 1878. '1‘uiiquo.—J0utel, op. cit., 410. T|.iiquinno.—Ibid., 409. Toniqu.s.— Mappa Ind. Occidentalis, N ilrnberg, ca. 1740. Tanima (Tiinvma, ‘ liver-eaters’ ). A re- cently extinct division of the Comanche. Di-aim-m6.—Bntcher and Iieyendechcr, Coman- che MS. vocab., B. A. E., 1867 (Comanche name). De-in-vi.—Comancbe and Kiowa treaty, Sen. Ex. Doc., O, 39th Cong., 1st sess., 4, 1866. De-in.-ways.-Leavenworth (1868) in H. R. Misc. Doc. 139, 41st Cong., 2d scan, 6, 1870 (or Lion gale] Eaters). Hui-no-in-une.—Schoolcraft, Ind. ribes, ii, 128, 1852 (probably identical; said to mean ‘corn eaters‘). Lion Estorl.—Leii.ven- worth. op. cit. (misprint). Liver Eater bud.- Gomaiiche and Kiowa treaty, op. cit. Liver- oatei-:.—i\’eigl:ibors in Schoolcralt, Ind. Tribes, ii, 127, IK52. '1‘ini’ins.—.\Iooney in 14th Reg. B. A. 1045, 1896 (correct form). Tiiii’ema.— ofl- man in Proc. Am. 1'hilos.Soc._,x1riii, 300.1886. Tanintauei. An Assiriiboin band. Guns del Onyos.-—Maximi1ian, Trav., 194, 1843 (‘bone people‘). Tanintauei.—1bid. _ Tankiteke. A tribe of the Wappinger confederacy formerly living_ in West- chester co., N. Y., and Fairiield co., Conn._, back of the coast._ They were sometimes called _Pachamis, Pachany, etc., from their chief. Bmhonfs coiiiih-y.—Doc. of 1659 in N.\'. Doc. Col. Hist., ii, 63, 1858. Pnoliany.—Wassenaar (1632) guoted by Ruttenbcr, Tribes Hudson R., 80, 1872. sohimis.—Brodhcad quoted by Ruttenber, ibid. Packamin|.—De Lset (1633) in Jones, Ind. Bul., 6, 1867. Tuik.iteku.—Ruttenber, op. cit. Tanmangile (Ta"’ma"-gile). A Kansa- villa-ge on Blue r., Kans., and the band that formerly lived there.—J. O. Dorsey, Kansas MS. vocab., B. A. E., 1882. Tannaouté. An Iroquois village for- merly on the N. shore of L. Ontano, On- tario, Canada. '.l‘sniiaoiiti.—Bellin, map, 1755. Toimsout6.—Es- nauts and Rnpilly map, 1777. Tannghrishon. See Ilnlf King. Tanning. See Skin and Skin dT088'i1I_q. Tano (from Taluino, the Tigua form of T’han-u.-ge, the Tano name for them- selves). A former group of Pueblo tribes of New Mexico, whose name has been adopted for the family designation (see Tanoan Family). In prehistoric times, ac- cordingto Bandelier, tlie'l‘aiio formed the southern group of the Tewa, the separa- tion of the two occurring at the ancient village of Tejeuingge Ouipiiig. In the early liistorical period the Tano habitat was soutliward from Santa F6 to the Galistco basin, a distance of about 20 m. if I Coronado passed through the soutliem part of their territory in 1541, Castaneda. describing it as lying between the Quirix (Queres) province and Cicuye (Pecos), and as being almost depopulated on ac- count of dc iredations by the Teya, a war- like tribe oi the plains, 16 years previous- lér. Only 3 pueblos are mentioned by astafie a as along their route—Ximena (galisteo), a sm l, strong) village; the eblo de los Silos, la , ut almost de- serted; and another rgrther eastward, abandoned and in ruins. The last men- tioned was robably the one called Coquite by Mota lgadilla. In addition to these, however, there were 7 other Tano pueblos in the “snowy mts.,” toward Santa Fé. The Tano were next visited by Espejo, who went eastwardly from the country of the Tigua, in the vicinity of the pres- ent Berna illo, to the province of the Ma- gims or Magrias (pro ably a misprint of agnos, a form of the Tigua name), in a pine country without running streams, on the borders of the buffalo plains, where he heard news of the death there of Fray Juan de Santa Marla two years before. As the seat of this friar’s niissionar la- bors was Pecos, that pueblo was evident- ly included b Espejo in his Maguas prov- ince, to which he attributed the grossly exaggerated population of 40,000, in 11 pue os. The accounts of Espej0’s jour- ney are unsatisfactory as to directions and distances traveled, and some of the re- puted narratives of his expedition are imauthentic. Bandelier regards as the Tano country Espejo’s province of Hu- bat/es, with 5 pueblos, which he visited, after returning from a western tour, by traveling 12 leagues eastward from the Queres on the Rio Grande. Thence in a day's journey Espejo found the “ Tamos ” in three large vi lages, one of which was Pecos. This variance in names is doubt- less due to guides speaking different lan- guages. If the number of (Tano) villages given by Castaneda in 1540 is correctly given as 10, and if the number of pueblos mentioned by Espe'o in 1583 as contained in his provinces of] Hubates and Tamos (7, exc uding Pecos) is also correct, then it would seem that the hostility of the Teyas spoken of by Castaneda in 1540 had continued in the interim, and that the Tano had been compelled to abandon three of their settlements. This, how- ever, could not have been the case if the 10 villages (excluding Pecos) in Espejo’s province of Maguas is rightly given, as the number agrees with that 0 Castaneda 40 years before. In 1630 Benavides estimated the popu- lation of the then existing 5 Tano towns at 4,000, all of whom had been baptized. The tribe was almost entirely broken up by the Pueblo revolts of 1680-96, the swi 30] TANOAN 1*‘AMILY—'l‘ANUNAK 687 Indians removing mainly to the Hopi oi Arizona after 1694 and the last tribal remnant in New Mexico dying from smallpox early in the 19th century (Ban- ilelier in Ritch, N. Mex., 20]1).b Ti}e Tano anguage is now spoken on a ew na- tives settled in the Tewa}: lxigua, and Queres pueblos along the Rio Grande, particularly at Santo omingo. Following is a list of Tano pueblos so faras known: Ciénega, Dyapige, Galisteo, Guika, Kayepu, Kipana, Kuakaa, Ojana, Paako, Pueblo _Blanco, Pueblo Colorado, Pueblo de los Silos, Pueblo Largo, Pueblo Quemado (T), Puerto (?), San Cristobal, San Lazaro, San Marcos, Sempoapi, Shé, Tuer_to, Tungge, Tzemantuo, Tzenatay, Uapige. Consult Bandelier (1) in Bitch, N. Mex., 201, 1885; (2) Arch. Inst. Papers, iii, 125 et seq., 1890; iv, 87 et seq., 1892; (3) Gilded Man, 28~l,1893; Bancroft, Ariz. and N. Mex., 1889; Winship, Coronado Exped., 14th Rep. B. A. E., 1896. See Pueblos, Tewa. (F. W. H.) Gubn.te|.—Mendoza in Hakluyt Soc. Pub., xv, Z51, l854(aiter Espejo 15:3‘). Kcbiitu.—Ogilby, Amer- ica, 295, 1671. kn ss.—Sanson, L'Amérique, map, 27, 1657. Hubate|.—Meiido1,-a. Hist. China £1586), in Hakluyt Voy.,iii 46-1, 1810. Habit».- rackinridge, Early Span. l)iscov., 19, 1857 (mis- uoting Hakliiyt). niia.—1~lervas, Idea dell‘ %niverso, xvii, 76, 1784 (name of language; doubt- lessTiino). I?-riu.—Espe(_;o (1581) in Doc. Inéd., xv,1-56,1871. a¢uu.—Ibi .,176(identifiedwith Tanos by Biindelier in Jour. Am. Eth.and Arcli., iii, 7-1, 1892). 1’iiyatye.—Bandclicr, Delight Mak- ers, 442, 1890, Arch. Inst. Papers, iv, 92, 1892; Gilded Man, $4, 1893 (Queres mime). 'I'agi-ion.- Gregg, Comm. Prairies, i, 121, 1844. Ta.hanu.—- Zarate-Salmerou (na. 1629) quoted lg Bancroft. Nat. Races, 1, 600, 1882. 'l‘ah£no.— odge. field notes, B. A. E., 1895 (Sandia Tigua name). Ta- lu.nos.—Zariite-Salmeron, op. cit. ’.l‘smi.—Lin- scboten, Descr. de l'Améri ue, map 1,1638 (prob- ably identical). Tl-II0l.—%0I11i\‘ld€‘fl, Memorial, 22, 1630. 'l‘hano|.—PeccsTgrant (1689) in Arch. Inst. Papers, 1.13-5,1881. ‘ban-u-go.-Bandelier, ibid., iv, 88, 1892 (aboriginal name). '.l!ubsn.nn.— Ladd, Story oi N. Mex., 92, 1891. '.l‘ubiaiu.-—Da- viii, Span. Conq. N. Mex., 259, 1869 (“province oi the Tubians, otherwise called Hubates"). 'l'ubii-aii|.—Davis, !‘i‘llS(i‘l:‘0i¢0(l in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 88, 1889. 'vli'n.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Tigna name). Ubate.—Mota-Pa- dilla, Hist. de la Conquista 169, 1742. Ubate:.- Fspgjo (1583) in Doc. Inéd., xv. 122. 185, 1871. In ta,j.—Linschoten. Descr. de l'Amériqiie.map 1, 1638 (probably identical). Xaboteoa.-Blaeu, Atlas, xii, 62, 1667. Tanoan Family. A linguistic family con- sisting_0f the Tewa, Tano, Tigu_a, J emez, and Piro groups oi Pueblo Indians, who dwell or dwelt in various substantial vil- lages on and near the Rio Grande in New Mexico. Of the groups mentioned the Tano and the Piro are extinct as tribes, and the zlemez. includes the reinnantof the former inhabrtants of Pecos. Gatschet yvas oi the belief that the Tanoan family is a remote branch of the Shoslionean, but thus far the relationship has not been definitively shown. For information re- garding the various divisions, see under their respective names. Consult Powell in 7th Rep. B. A. E., 121, 1891; Harring- ton in Am. Anthr., xi, no. 4, 1909. >'1‘ay~waugh.—Lane (1854) in Schoolcrait, Ind. Tribes, v. 689, 1855 (pueblos oi San Juan, Santa Clara, Pojua ue, Nambe, “San Ii de Conso."and one Moqui [liopi] pueblo); Keane in Staniord‘s Compend., Cent. and So. Am., apg, 479, 1878. >Taiio.—PowellinRockvMountaiii esbgterian, Nov. 1878 (includes Sandia, Téwa, San I1 eionso, San J uan,SautaClara,Pojoaque, Nanibé,Tesuque, Sinecii, Jeinez, Taos, Picuri). >'!ogua.—Keane. in Stanford's Compend., Cent. and So. Am., app., 479, 1878 (includes S. Juan Sta. Clara, Poéuaque. Nambe, Tesngue. S. Ildeionso, Haro [ anoggé ='I6wan.—Powell in Am. Nat... 605, Aug. 1 (makes five divisions: 1. Tiifio (Isleta, Isleta near El Paso. Sandia); 2. Taos(Taos, Picuni EPl(!ill'i8‘1); 3. Jemes (Jemes); 4. Tewa or Tehna San I1 e- fonso, San J nan, Pojoaqne, Nambe, Tesuque, Santa Clara, and one Moki [Hopi] giueblo); 6. Piro) . >1!-nagli-magh.—Lane S1854) in choolcrait, Ind. Tribes, v. 689, 1855 (inc udes Taos, Vicuris, Zesuqua. Sandia, Ystete. and twodpueblos near El Paso, Texas). Keane instanio sCompend., Cent. and So. Am., app., 479, 1878 gaollows Lane, but identifies Texan pueblos with ntis? and So- corro'.').>Piuori.—Keane in Stanford's Compend., Cent. and So. Am., app.,479. 1878 (or Enaizhmashg. =Btook of Rio G-i-an e Pueblo|.—Gatschetin . . Geog. Surv. W. 100th Mer., vii, 415, 1879.-=IB.io 1.2:-grands Pueblo.-Gatschct in Mag. Am. Hist., 258, Tanom. A branch oi the Yuki which lived on the i-:. side of Eel r., about W. of Round valley, central Cal. They were neiphbors oi the Athapascan Wailaki, am in their most important ceremony resembled these rather than the other Yuki. (A. 1.. K.) Tanotsnne (‘ eople a short distance to the north ’ ). AIi))and of the Takulii, appar- ently officially known as the Ft George band, under Biibine and U er Skeena agency, at the junction ofpgtuart and Fraser rs., Brit. Col., numbering 130 in 1892, 124 in 1909, in the village of Leitli. Their other village, Chiniak, was de- stroyed by the Tsiikotin. The have ex- tensive hunting grounds i-:. of Fyraser r. as far as the Rocky and Caribou mts. Aiuigbim.—-Lennard, Brit. Col., 213, 1862. !I.‘s-no- teime.—Moricc. letter. B. A. E., 1890 (‘people a short distance to the north’). 'l.‘utsii6tin.— Hale, Ethnol.and Philol.. 202, 1846. '.l‘ut|uotin.— McDonald. Brit. Col., 126, 1862. Tanpacaazos. A tribe named in 1780 by Cabello, governor of Texas, as one of those living on the coast between the Rio Grands and the N ueces. It was perhaps one of the Coahuiltecan tribes of that re- gion known by some other name (Ca- bello, Rep. on Coast Tribes, May 28, 1780, MS. in Bexar Archives, cited by H. E. Bolton, inf’n, 1908). Tanques (Span. Los Tanquea, ‘thetanks,’ ‘water-holes,’ ‘pools’). Aruined ueblo, probably of the Tigua, on the Rio (grands, near Albuquerque, N. Mex.—L0ew (1875) in Wheeler Surv. Rep., vii, 338, 1879. Tantucquask. A village of the Pow- hatan coniederacy in 1608 on Rappahan- nock r., in Richmond co., Va.—Smith (1629), Va., i, map, repr. 1819. Taniinak. A Nunivagmiut Eskimo vil- lage and Jesuit mission near C. Vancou- 688 I B. A. E. TANWAKAN WAKAGHE—TAOS ver, Nelson id., Alaska. Pop. 8 in 1880, 48 in 1890. Dununuk.–11th Census, Alaska, 110, 1893. Tanu- nak.-Petroff, Rep., on Alaska, 54, 1880.—Tunu- nuk.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Tanwakanwakaghe. An ancient Osage village at the junction of Grand and Osage rs., Mo. '' wā-k'a" wa-Rá-xe.—Dorsey, Osage MS. vocab., . A. E., 1883. - Tanwanshinka ('small village'). An an- cient Osage village situated on Neosho r., Okla. In the year 1850, when De Smet visited the Osage, the village contained 300 persons. Cawva-Shinka:-DeSmet, W. Miss,865, 1856 ('little town'). Little Town.—Ibid. Tanwan oiñxa.— Dorsey, Osage MS. vocab., B. A. E., 1883. Tanxnitania (from Powhatan tanx, ‘little'). A tribe of the Manahoac con- federacy, living in 1608 in Fauquier, co., Va., on the N. side of upper Rappahan- nock r. Tanxsmitania.-Smith (1629), Va., I, map, 1819. Tanxsnitanians. -Strachey (ca. 1612), Va., 104, 1849. Tauxanias.—Smith, op. cit., 134. Tauxil- manians. – Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Tauxitanians.—Jefferson, Notes, 179, 1801. Taux- sintania.–Simons in Smith (1629), Va., 1, 186, 1819. Tauxuntania.—Ibid. Tanyi. The Calabash clans of the Ke- resan pueblos of Acoma, Sia, San Felipe, and Cochiti, N. Mex. That of Acoma forms a '' with the Show witi (Par- rot) and Hapanyi (Oak) clans. The dialectal variations in pronunciation of the name are: Acoma, Tányi-hánod"; Sia and San Felipe, Tányi-háno; Cochiti, Tányi-hánuch (Hodge in Am. Anthr., Ix, 349, 1896). According to Bandelier (Arch. Inst. Papers, III, 301, 1890) the Calabash clan, since the beginning of the 19th century, seems to represent what might be called the progressive element. Cf. Shuwimi. Táñe.—Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894 Sia form). Tanyi hanutsh.—Bandelier, Delight akers, 28, 1890. Tao. The Beaver gens of the Caddo.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1093, 1896. Taoapa. A band of Mdewakanton Sioux formerly living on Minnesota r. in the present Scott co., Minn., and hunting be- tween it and the £ Their Vil- lage, generally known as Shakopee's Vil- lage, or Little Six's Village, from the chief of the band, was on the left bank of the river and the cemetery on the oppo- site side in 1835. See Shakopee. Little Six, — Ind., Aff. Rep., 282, 1854. Sha-ka- e's band.—Blackmore in Jour. Ethnol. Soc. 2nd., I, 318, 1869. Shakopee.—Minn. Hist. Soc. Coll., III, pt. 1, 132, 1870. Shākpá, -Long, Exped. St Peter's R., 1,385, 1824 ('Six': chief's name). Shāk- ay.—Featherstonhaugh, Canoe Voy., 1,286, 1847. hokpay.—Neill, Hist. Minn., xliv, 1858. Shok- paydan,—Ibid., 590 (name of the chief). Shok- pedan.—Warren in Minn. Hist. Coll., V, 156, note, 1885. Six.-Featherstonhaugh, Canoe Voy., 1, 286, 1847. Taoapa. —Long. Exped. St. Peter's R., 1,385, 1824. The Six.–Minn. Hist. Soc. Coll., iii, 154, 1874. Village of Sixes.–Featherston haugh, Canoe Voy., II, 4, 1847. Xa-kpe-dan.–Neill, Hist. Minn., 144, note, 1858. Taol-maas-hadai (Taol ma'as rā'da-i, ‘Rainbow-house people'). A subdivision of the Ao-keawai, a Haida family belong- ing to the Raven clan; named from a house. They belonged to the Alaskan £ or Kaigani.—Swanton, Cont. aida, 272, 1905. Taos (Span. pl. adaptation of Tówth, its Tewa name). A Tigua pueblo con- sisting of two house groups, known as North town (Hlauuma) and South town (Hlaukwima), on both sides of Taos r., an E. tributary of the Rio Grande, in Taos co., N. Mex., 52 m. N. E. of Santa Fé. The native name of the pueblo is Túatá; of the '' le, Tafinamu. The pueblo is also called Yahlahaimubahutulba *Red-willow place. It was first visited in 1540 by Hernando de Alvarado, and in 1541 by Francisco de Barrionuevo, both of Coronado's army, who called it Bra- ba £y a miscopying of Tuata), Yuraba, and Uraba (perhaps intended for the Pecos form Yulata), as well as Valladolid, the last, no doubt, on account of some fancied resemblance to the Span- ish city of that name. Taos did not then stand in the spot it occupies to-day, but a few hundred yards to the N. E., and on both sides of the stream as now. One of the narratives of Coronado's expedition (Rel. del Suceso, 14th Rep. B. A. E., 575, 1896) described the town, under the name Yuraba, as having 18 divisions, each with “a situation as if for two ground plots; the houses are very close together, and have five or six stories, three of them with mud walls and two or three with thin wooden walls, which become smaller as they go up, and each one has its little balcony outside of the mud walls, one above the other, all around, of wood. In this village, as it is in the mountains, they do not raise cotton nor breed fowls [tur- keys]; they wear the skins of deer and cows [buffalo] entirely. It is the most populous village of all that country; we estimated there were 15,000 persons in it.” This estimate is certainly greatly exaggerated. Taos was visited also in 1598 by Oñate, who applied to it its first saint name—San Miguel. It became the seat of the Spanish mission of San Gerónimo early in the 17th century, and in the middle of the century some families moved to the Jicarillas, at a place called El Quartelejo, in the present Scott co., Kans, but were subsequently brought back by Juan de Archuleta. In the Pueblo revolt of 1680–92 Taos took a con- spicuous part. It was the central point from which Popé (q. v.) disseminated his doctrine of independence from Spanish authority, and was one of the first ad- herents to this cause. On Aug. 10, 1680, the day the outbreak began, the Taos warriors joined those of Picuris and the Tewa in the murder of their priests, as well as of all the colonists on w'. they sum-. 801 TAOS 689 could lag hands, and then proceeded to Santa F , where they formed part of the 3,000 Pueblos who laid siege to that town for 5 days, when Gov. Otermin succeeded in beating them off and in beginning his retreat to El Paso. All the ueblos re- mained inde ndent of the Spaniards until 1692, wiign Vargas reconquered the rovince. On his visiting Taos in Octo- ber the Indians ran away, but were in- due-ed to return, profeming friendship. After several conflicts with the Tewa in the following year (1693), Vargas again visited Taos on July 3, finding it aban- doned, the Indians having taken refuge in a near-by canyon, after placing crosses on their propprtv to command for it re- spect from t e Spaniards. Attempts to negotiate with the natives proving a fail- ure, Vargas sacked their village, taking much corn. Before the close of 1694 revolt of 1680 the population of Taos was about 2,000. Owing to its situation on the northern frontier, Taos became an important trad- ing rendezvous for the surrounding tribes, and its people also experienced several disastrous conflicts with the Ute, and in 1766 with the Comanche. To these hos- tilities was doubtless partly due the reduc- tion of the once comparatively large pop- ulation to 515 in 1910. See Pueblos. In 1847 occurred what is known as the Taos rebellion. Instigated by Mexi- cans, whose ill feeling for the Americans had been aroused by the Mexican war, the Taos warriors, on Jan. 17, attacked and cruelly killed Gov. Charles Bent and other residents of the near-ba_ Mexican settlement of Fernandez de aos, and, joined by Mexicans, murdered all but one of nine Americans at Turley's mill, 12 ,7‘, I -K ~ Q if-»~.'-Q ‘J gag PUEBLO OF TAOB peace again reigned, many of the pueblos were rebuilt, and new missionaries as- signed. But it was not long ere the Pueblos again became restless; on June 4, 1696, another uprising of the northern pueblos, including Taos, took place, in which 5 missionaries and 21 other Span- iards were murdered, the Indians again abandoning their villages, seeking pro- tection in mountain strongholds. In September Vargas attacked the Taos in their fortified canyon, and after a siege they were forced to surrender in the fol- lowing month. At the beginning of the 57009°—-Bull. 30, pt 2~—12———-44 m. above. News of the niassacre reach- ing Santa Fé, troops were hastened to the place, which they reached Feb. 3, after several skirmishes on the way. The Iii- dians and Mexicans were fortified in the. massive adobe church, which was can- nonaded at close ran e and its walls at- tacked with axes untfi its occupants were forced to flee to the near-by pueblo and thence toward the mountains. During the fight 150 of the insurgents were killed, about a third of this number in their nt- tempt to escape from the pueblo. F i ftcen others were afterward executed, and one was shot in attempting to escape. The 690 [B. A. E. TAOS loss of the Americans was 7 killed out- right and 45 wounded, some of the latter, including Capt. Burgwin, fatally. Since that time the Taos people were entirely peaceable until May 1910, when a threat- ened uprising, which had its origin in land encroachment by whites, was speed- TAOS MAN ily quelled on the appearance of Terri- torial troops, Members of this tribe have probably intermarried extensively with the Ute, some of whose customs they have bor- rowed. Unlike the other Pueblos (q.v.), the men wear their hair in two long plaits hanging at the sides, and high leggings of deerskin. Their lands are well watered, and their livelihood is gained chiefly by agriculture and by hunting in the adjacent timbered mountains. Of the mythology of the tribe little has as yet been recorded. The people assert that when their ancestors first came to- gether they spoke a number of languages, but that the tongue of the Feather (Pfia) clan finally prevailed, and this is the lan- guage of the tribe to-day. The following clans have been re- corded by Mrs M. C. Stevenson, those with an asterisk being extinct: Tocholimafia (Golden Warbler), Talohlafia (Parrot [Macaw?]), Chiu (Eagle), Toltu (Sun), Ter-taitatana (Day ' Hahl (refer- ring to a small shell), Fialohla (Abalone), Kangtong (Corn), Pachunona (White Shell Bead), Ba (Water), Kang (Corn- cob), Bachilto (Red Shell), Kahl (Wolf), Bahur (White Shell), Urhlaina (Green Leaf), Chia (Stone Knife), Bahol (referring to a small animal), Turatu (Elk), Bataina tongterlana (“ W£ far talking”), Nam (Earth), *Towha (Coyote), *Kaki (Raven), *Pachotu (Rattlesnake), *Ton (Treebole,)*Poyo(Whippoorwill), "Chiyu (Rat), "Towhayu (Fighting Coyote), *Turwillana (referring to a cylindrical fos- sil marked in rings). In addition the fol- lowing have been noted by Hodge: Pfia (Feather), Tu (House), Kua £ Pian- botinu (White Mountain), and Ahluhl (of undetermined meaning). Pfiataikwah- laonan, Kwahlaonan, and Hupfokwah- laonan are said to be divisions of a single clan. (F. w. H.) YOUNG woMAN QF TAOs Braba.—Castañeda (1596) in 14th Rep. B. A. E., 511, 525, 1896. Brada.–Castañeda misquoted by Curtis, Children of the Sun, 121, 1883. I-Tá-i- na-ma.–Miller, Pueblo of Taos, 34, 1898 (= ‘wil- low people'). Jaos.—Hinton, Handbook to Ariz., map, 1878 (misprint). Köho'hlté.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jicarilla name). Red Wil- low Indians.-Arny in Ind. Aff. Rep. 1871. 382, 1872. San Gerónimo de los Tahos, -Vctaugurt BULL. 30] (1696), in Teatro Mex., III, 318, 1871. San Gero- nimo de los Taos.—Benavides, Memorial, 37, 1630. San Geronimo de Taos.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1867,213, 1868. San Geronymo de los Thaos.-Villa- Señor, Theatro Am., II, 410, 1748. Sant Miguel.- Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 257, 1871. S. Gero- nimo de los Thaos.—Rivera, Diario, leg. 950, 1736. S. Gerónimo Thaos.—Alcedo, Dic. Geog., V, 115, 1789. S. Hieronymo.—Blaeu, Atlas, XII, 61, 1667. S. Jérome de los Taos.—Vaugondy, map Amérique, 1778. S. Jeronimo de Taos.–Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. S. Jeronimo de Toos.—Walch, Charte America, 1805. St Hieronimo.-De l'Isle, carte Mex. et Floride, 1703. St Jerome.—Kitchin, # N.A., 1787. St Jeronimo.—Bowles, map Am., 1784. Tacos.—Buschmann, Neu-Mexico, 230, 1858 (mis- £ Tahos.–Zárate-Salmerón (ca. 1629)guoted y Bancroft, Nat. Races, I, 600, 1882. ai-ga- tah.—Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906. Taíina-Hodge, field notes, B. A. E., 1899 (native name of a Taos man). Taiinamu.—Ibid. the tribe). Takhe.–Loew (1875) in WheelerSurv. ep., vii,345, 1879 (“Indian name”). Tao.—Dis- turnell, map Méjico, 1846. Taoros.—Blaeu, Atlas, x11, 61, 1667. Taos.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xvi, 109, 306, 1871. Taosans.–Foore in Donald- son, Moqui Pueblo Inds., 101, 1893. Taosas.— Gregg, Comm. Prairies, I, 124, 1844. Taoses.—Rux- ton, Adventures, 199, 1848. Taosij.—Sanson, L'Amérique, map, 27, 1657. Taosis.—Blaeu, Atlas, x 11,62, 1667. Taosites.—Davis, El Gringo, 311, 1857. Taosy.—Linschoten, Descr. de l'Amé- rique, map 1, 1638. Ta-ui.—Bandelier in Revue d’Ethn., 203, 1886 (the term from which the word Taos was derived). Ta-uth.—Gatschet, Laguna MS. vocab., B. A. E., 1879 (Laguna name). Ta Wolh.—Curtis, Am. Ind., I, 138, 1907 ('water gurgles': Navaho name). Taxé.—Powell in Am. Nat., xiv, 605, Aug. 1880 (Taos name). Tay- beron.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 257, 1871 £ of Taos, or). Te-gat-hā.—Bandelier, ilded Man, 233, 1893. , Tejas—Garcés (1775-6), Diary, 491, 1900 (probably identical). Tejos.– Squier in Am. Rev., 522, Nov. 1848 (identified with Taos). Te-uat-ha.—Bandelier in Arch. Inst. Pa- pers, III, 123, 260, 1890 (aboriginal name of the pueblo). Thaos.–Freytas, Peñalosa Rel. (1662), 42, 74, 1882. Toas.–Gallatin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxvii,304, 1851 (misprint). Tons.–Pike, Exped., app. to pt. III, 7, 9, 1810 (misprint). Topolianá-kuin.—Cushing, infn, 1884 ('place of cottonwood trees’: Zuñi name; kuin, locative). Tous.—Arrowsmith, map N. A., 1795, ed. 1814. Touse.—Garrard, Wahtoyah, 131, 1850. Tówíh.— Hodge, field notes, B. A. E., 1899 (Tewa name of ueblo). Tówirnín.—Ibid. (Sandia name of pue- lo). .—Mota-Padilla, Hist. Nueva Galicia, 515, 1742 (evidently identical). Túatá.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (native name of pue- blo). Tuopá.—Ibid. (Picuris name). Tuwirát.— Ibid. (Isleta name of pueblo). Uraba.—Jara- millo (ca. 1542) in 14th Rep. B. A. E., 587, 1896. Valladolid.–Castañeda (1596), ibid., 511, 1896 (so called by Spaniards). Wee-ka-nahs.—Joseph in 1st Rep. B. A. E., 101,1881 (given as their own tribal name). Yaos.-Pike, Exped., map, 1810 (mis- print). Yā‘hlāhaimub'ähütülba. – Hodge, field notes, B. A. E., 1899 (‘red-willow place': another native name). Yuláta.—Ibid., 1895 (Jemez and Pecos name of pueblo). Yuraba.—Relacion del Suceso (ca. 1542) in 14th Rep. B. A. E., 575, 1896. Tapa (‘tortoise”). A Yuchi clan. Tabsä'.–Speck, Yuchi Inds., 70, 1909. T'apá tahá.–Gatschet, Uchee MS., 71, B. A. E., 1885 (= “turtle gens'). Tapa (“deer head'). An Omaha gens of the Inshtasanda division. £ in # Rep. B. ': # - . Ta-pa-taj-je.-Long, Exped. Rocky £ 1, 327, 1823. * Tapanash (Tapānā’sh). A small Sha- haptian tribe, speaking the Tenino lan- # formerly living on the N. bank of olumbia r. in Klickitat co., Wash., a little above Celilo. They are referred to by Lewis and Clark as Eneeshur (q.v.).— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 740, 1896. TAPA-TAPOSA 691 Tapanissilac. A Chumashan village formerly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Tapanque. A former Diegueñorancheria near San Diego, s. Cal.—Ortega (1775) quoted by Bancroft, Hist. Cal., 1,254, 1884. Tapatwa (‘alligator”). Given by Gat- schet as a Yuchi clan, but probably no such clan existed among this tribe. Tapatwa tahá.—Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 70, 1885 (= ‘alligator gens'). Tape (Ta-pe’). A former village, pos sibly of the Yokuts (£ Joaquin valley, E. of San Juan Bautista mission, Cal.–Garcia (ca. 1812) cited by Bancroft, Hist. Cal., II, 338, 1886. Tapeeksin. A band of Indians, prob- ably. Salish, mentioned in the treaty of Medicine cr., Wash., 1854. Now either extinct or known under another name. T'Peeksin.–Treaty of 1854 in U.S. Ind. Treaties, 561, 1873. T'Peekskin.–Ind. Aff. Rep., 265, 1856. Tapi (‘salt”). Given by Gatschet as a Yuchi clan, but probably no such clan existed among this tribe. Tápi tahá.—Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 71, 1885 (= salt gens'). Tapishlecha ('spleen'). , An Oglala Sioux band, formerly called Shkopa (‘bent”), the name having been changed on account of a member having eaten raW VenlSon. Skopa-Robinson, letter to Dorsey, 1879. Split Livers.—Ibid. Tapicletca.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Tapisleča.—Ibid. Tapitsiama (Ta-pit-si’-a-ma). A pueblo of the Acoma people, which, according to tradition, was inhabited in prehistoric times during the southwestward migra- tion of the tribe from the mythic Shipapu, in the indefinite north. It was the fifth pueblo traditionally occupied by this tribe, and its ruins may still be traced on a mesa 4 or 5 m. N. E. of their present pueblo. (F. w. H.) Tapkachmiut. A subdivision of the Malemiut Eskimo whose chief village is Taapkuk. Tapkachmiut.—Woolfe in 11th Census, Alaska, 130, 1893. Tapkhakgmut.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., 1,73, 1847. Tup-kug-ameuts.—Hooper, Cruise of Corwin, 26, 1880. - Tapo. A Chumashan village formerly on the Noriega ranch of Simi, Ventura co., Cal. - £ Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Tapo.—Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863. Taposa. A tribe formerly living on Yazoo r., Miss., of which little beyond the name is known. Iberville heard of them in 1699, when they were said to be between the Ofogoula and the Chak- chiuma, on Yazoor. Baudry des Lozières mentioned them in 1802, under the name Tapouchas, as settled in a village with Chakchiuma and Ibitoupa on upper Yazoo r., and in fact they were really the most northerly Yazoo tribe. They ap- pear to have been one of the tribes con- - 692 [B. A. E. TAPOUARO-TARAHUMARE federated with the Chickasaw, and ac- cording to Le Page du Pratz spoke the same language. They occupied 25 cabins in 1730. (A. S. G.) Tacoposcas.-Williams, Ter. Florida, 175, 1837. Tacusas.-McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Tapguchas.—Jefferys, Am. Atlas, map 7, 1776. Ta .—Keane in Stanford, Compend., 537, 1878. Taposa.–Iberville (1699) in Margry, . Déc., IV, 180, 1880. Tapouchas.—Jefferys, Fr. Dom. Am., 135, map, 1761. Tapousas.–Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 30, 1824. Tapousoas.- Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Tapoussas,- Du Pratz, La., II, 226, 1758. Tapowsas.-Du Pratz • misquoted b schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d S., II, 15, 1814. Tapouaro. A division of the Illinois confederacy in 1681.—La Salle (1681) in Margry, Déc., 11, 201, 1877. Tappan, (of uncertain meaning). A tribe or band of the Unami division of the Delawares, formerly occupying the w. bank of Hudson r. in Rockland co., N. Y., and Bergen co., N. J. They also claimed land on Staten id. Tapanses.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 116, 1857 £ Tappansee, the bay in Hudson r. named the Dutch from this tribe). Tappaan.—Deed of 1657 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiv, 393, 1883. Tappaanes.—De Laet, Nov. Orb., 72, 1633. Ta aen.–De Vries (1639) quoted by Ruttenber, Ind. jeog. Names, 118, 1906. Tappans.—Map of 1614 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 1856. Tappen.—Lovelace (1669) quoted by Ruttenber, Tri Hudson R., 68, 1872. Tappensees.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 147, 1857 (from Tappansee). Tappents.—Was- senaar (1632) quoted by Ruttenber, op. cit., 71. Taqwayaum, A Ntlakyapamuk village on Fraser r., Brit. Col., below North bend; pop. 73 in 1901, when last reported. Taqwayaum.–Can. Ind. Aff., pt. 11, 164, 1901. £ um.—Ibid., 1893, 301, 1894. Th:köéau' u'rn,- Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. kuayaum.–Can. Ind. Aff. 1892, 312, 1893. TQuay- aum.—Ibid., 230, 1886. TQuayum.—Ibid., 277, 1894. Tqwayaum.—Ibid., 1898, 418, 1899. Taraçones. Mentioned by Barcia (En- sayo, 272, 1723) as a people in the region of Texas where La Salle was killed. Probably Caddo, though Barcia, by the name he gives them, seems to connect them with the Faraon Apache. Taraha. A tribe or village mentioned by Douay in 1687 as situated N. E. of the Quanoatino, which was really the Caddo name of Red r. of Texas. This section was within the territory of the southern Caddoan group, to which the Taraha may possibly have belonged. Tarahumare (Hispanized form of the native name Ralámari, of obscure mean- ing, but probably signifying ‘foot-run- ners.”—Lumholtz). A tribe of the Piman family, occupying a territory extending from about lat. 26° to 29°, between lon. 106° and 108° w., embracing the head- waters of the principal streams of south- ern Sonora and Chihuahua, particularly the Rio Fuerte, in the Sierra Madre. This area is regarded by them as the middle of the world, the belief, similar to that of the Pueblos, having a like origin, no doubt, in their early migra- tions from the N. and E. They are de- scribed as very primitive, for while they readily accepted the teachings of the Spanish missionaries, the number of bap- tized in 1678 being given as 8,300, they were not permanently affected by them, as the Christianized portion of the tribe are said to be rapidly relapsing into their former aboriginal condition. The Tarahumare men are vigorous, of medium size, having a dark complexion, a scanty beard, which is plucked as soon as it appears, but long, thick, black hair, which is sometimes twisted into a braid and held in place by a woolen or palm- leaf headband. They are probably the finest runners of all the Indian tribes. They are said to be able to outstrip any horse in a sufficiently long race, having been known to cover more than 100 m. in a day. In their foot races, in which they kick a ball before them, good run- ners make 40 m. in from 6 to 8 hours. The women also have races in which a wooden ball propelled by a forked stick, or a ring of twisted fiber, kept in motion by a long curved stick, is employed. £ formerly tattooed the forehead, lips, and cheeks in various patterns. The prin- cipal article of dress of the men is a blan- ket of native weave, and a shirt belted in, while the women cover the lower part of the body with a woolen skirt only. Sandals, and sometimes straw hats, are worn. Woman holds a comparatively high |' in the family life. She is con- ' as to bargaining, but on the whole 18 rded as inferior to the man. The Tarahumare generally live in hovels in the barren mountains in summer and in caves in winter. Although they are not nomadic, they remove £ domes- tic animals according to the seasons and plant corn in different localities. On the highlands the settlements are more rmanent and there the best wooden ouses are found, and sometimes ranches containing 5 or 6 families; but even in the highlands a Tarahumare never lives all his life in the same house, for, if an occupant dies, the dwelling is razed. A man sometimes moves his house away because the site is a good one for plant- ing corn, the earth having been enriched by habitation. They subsist mainly on corn, deer, squirrels, iguanas, mice, and rats, hunt- ing game with the bow and arrow, as firearms are virtually unknown among them. Fish are obtained in large quan- fities by poisoning the streams, by shoot- ing them with arrows tipped with cactus spines, and by draining pools and captur- ing the fish in the '' Maize, beans, chile, tobacco, and potatoes are culti- vated in small garden patches formed by rude stone walls constructed alon the mountain slopes to retain the soi washed from the heights; they also raise BULL. 301 sheep and goats on a small scale, but do not tame the turkey, the eagle, or other birds or animals. Chinaca, a juicy spe- cies of thistle, is '' relished, as are also the berries of the madrofia, and the secretion of a plant louse, which is gathered, rolled into thick brown sticks, and preserved for winter use. Hunting, arrow making, tillage, and the manufac- ture of rattles and rasping sticks used as musical instruments are work of the men, while the women prepare the food and are the potters and weavers of the tribe. Among other ceremonials the tribe has planting and harvest dances, and on oc- casions of thanksgiving they sacrifice meat and an intoxicant prepared from maize. They are said to worship a num- ber of plants, among them being the peyote, from which also is manufactured an intoxicating drink. Mescal also is made and drunk by them. In addition to their celebrated foot races they have ames similar to our quoits and shinny; £ are used as dice. Their reatest gambling game, known as quinze Span: ‘fifteen'), is played with 4 sticks inscribed with their different values. Their docile character contributed to their reduction by the Spanish mission- aries and settlers, notwithstanding their large number, which even now reaches £o and by some is estimated at 40,000. | Besides the Tarahumare proper, the tribe includes the Varohio, Guazapar, Pachera, and Tubare. (See Lumholtz, Unknown Mex., 1902.) The names of the settlements of the Tarahumare proper almost invariably ter- minate in the locative chik, or chiki, shortened by the Mexicans to chi. They are: Aboreachic, Achyarachki, Akachwa, Akawiruchic, Aoreachic, Ariziochic, Ba- caburiachic, Baqueachic, Baquiarichic, chic, Basigochic, Bawiranachiki, Bichechic, Bocoyna, Cajurachic, Cari- chic, Chahichic, Chalichiki, Chichivea- chic, Chueachiki, Chugita, Chuhuirari, Chuyachic, Cocomorachic, Cusihuiria- chic, Coyachic, Cusarare, Galilali, Gara- bato, Guachochic, Guajochic, Guasi- gochic, Guazarachic, Gueguachic, Gumi- Sachic, Humarisa, Igualali, Ippo, Iso- £ Jicamorachic, Kawirasanachic, ichye, Kuchichic, Kuechic, Makawi- chic, Mamorachic, Matachic, Mategarele, Nakarori, Napuchic, Nararachic, Navera- chic, Nonoava, Norogachic, Ohuivo, Pa- gaichic, Pahuirachic, Panalachic, Papa- #chic, Papigochic, Rahasalali, Raiabo, Rararachi, Rasanachic, Reechochic, Re- keachic, Rekorichic, Rekuvirachi, Reku- wichic, Relosoa, Rerawachic, Resochiki, Retawichic, Richuchic, Rocheachic, Sa- £ Sapechichic, Saweachic, Te- uerichic, Tejolocachic, Temechic, Temo- Sachic, Tepachic, Teporachic, Tomochic, Tonachic, Trusiachic, Turasi, Uruachic, TARAICH1—TARGHINAATUN 693 Vachinapuchic, Vaeachachic, Vahichic, Wakasuachiki, Walebo, Vasoreachic, Waw- erachic, Vechaochic, Verachic, Vichara- chic, Wiktosachki, Yoquibo. In addition to these the pueblos of Chinatu and Santa Ana contained both Tarahumare and Tepehuane, while Huex- otitlan, Maguina, Tosanachic, Tutuaca, and Yepachic are inhabited by both Tepehuane and Nevome. (F. w. H.) imari.—Lumholtz, inf’n, 1894 (own name). Tarahumara.—Orozco Berra, Geog., 58, 1864. Tarahumares.—Benavides, Memorial, 7, 1630, Tarahumari.—Lumholtz in Mem. Int. Cong. An- thr., 101, 1894. Taraumar.—Ribas, Hist. Trium., 592, 1645. Taraumares.–Zapata (1678), in Doc. Hist. Mex., 4th S., III, 334, 1857. Tarimari.—Audu- bon (1849), Western Jour., 114, 1906. Taromari.- Ibid., 113. Taruararas.—Hardy, Trav. in Mex., #. 1829. Tharahumara.-Rivera, Diario, leg. 583, *. Taraichi. A Pima settlement in E. So- nora, Mexico, lat. 29° 20', lon. 108° 30', not far from the Chihuahua frontier. Pop. 96 in 1730, at which date it appears to have been a sub-mission of Santa Rosalia Onapa. £: Taraichi.—Rivera (1730) cited by Ban- croft, No. Mex. States, 1,514, 1884. Taraichi. A pueblo occupied by the Hizo division of the Varohio, in Chinipas valley, lat. 27°30', w. Chihuahua, Mexico. It was the seat of the mission of Nuestra Señora de Guadalupe. Nuestra Señora de Guadalupe de Voragios.-Orozco y Berra, Geog., 324, 1864. Taraichi.-Ibid. Tarapin. See Terrapin. Tarbogan. See Toboggan. Tarequano. An unidentified tribe repre- sented in considerable numbers at the Camargo mission, on the Rio Grande in Mexico, between 1757 and 1800 (Cuervo, Revista, 1757, MS. in Archivo Gen.; Baptismal records in the church at Ca- margo, cited by H. E. Bolton, inf’n, 1907). Tareguano.—Cuervo, op.cit., 1757. Tareque. A large village of straw houses in 1541, apparently in the Qui- vira region and probably occupied by the Wichita, at that time living evidently in E. Kansas. Taracari.-Freytas, Peñalosa,28,58, 1882 (given as the chief city of Quivira). Tareque.—Coronado £ in Doc. Inéd: xiv, 327, 1870. Tuxeque.— £nado (1541) in Smith, Colec. Doc. Fla., I, 153, Tares. The “tribe” among whom the mission of Santa Clara, Cal., was founded at a site called Thamien (Engelhardt, Franc. in Cal., 324, ' The word is, however, only the term for ‘man, not a tribal name. Targheliichetunne (“people at the mouth of a small stream”). A former village of the Tututni on the N. side of Rogue r., 'll i-tce' 3dnné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 233, 1890. T'a-rxi’-li i-tcét 3ünné'.—Ibid. (Naltunnetunne name). - Targhinaatun. A former village of the Tolowa on the Pacific coast N. of Crescent, Cal. 694 [B. A. E. TARGHUTTHOTUNNE-TASCALUSA Ta-rxin'-'a-a'-tün.-Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, iii, 236, 1890. Targhutthotunne (“people on the prairie sloping gently to the river”). A former Tututni village near the coast in Oregon. T'a'-a-t'go'3tinné.–Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 233, 1890. (Naltunnetunne name). Ta'-rxūt- t’ço 3ünné.—Ibid. Tarhe (‘crane'). A noted Wyandot chief of the Porcupine clan, born at De- troit in 1742, died at Cranetown, near Upper Sandusky, Wyandot co., Ohio, in Nov. 1818. He was called Le Chef Grue, or Monsieur Grue, by the French; the English knew him as Crane. When in his prime Tarhe was a lithe, wiry man, capable of great endurance. He fought at Point Pleasant on the Kanawha under Cornstalk in 1774, and it is said that, of the thirteen chiefs who participated in the battle of Maumee Rapids, or Fallen Timbers, in 1794, when the Indians met with such disastrous defeat at the hands of Wayne, Tarhe was the only one to es- cape, and he was badly wounded in the arm. Largely through his influence, and in the face of great opposition, the treaty of Greenville in 1795 was made possible, and he ever after held its provisions in- violate, even to opposing Tecumseh’s war policy from 1808 until the War of 1812. He remained faithful to the Ameri- can cause during this conflict, and, al- though more than 70 years of age, marched at the head of his warriors through the whole of Gen. Harrison's campaign into Canada, and participated in the battle of the Thames, Oct. 5, 1813, in which Tecumseh was slain. From the close of the war until his death in 1818, Tarhe became well known to the settlers in central Ohio, “many of whom were honored by his friendship and benefited by his influence.” Harrison described him in 1814 as a “venerable, intelligent, and upright man,” and at another time, while speaking highly of several impor- tant chiefs with whom he had been largely in contact, he designated Chief Crane as the noblest of them all. He was chief £ of his tribe, and as such was the eeper of the calumet which bound the tribes N. of the Ohio in a confederation for mutual benefit and protection. After his death a mourning council was held at Upper Sandusky, attended by represent- atives of all the tribes of Ohio, the Del- awares of Indiana, and the Seneca of New York, anmong the noted chiefs present being Red Jacket. The exact lace of his burial is unknown. See Tay- or in Ohio Arch. and Hist. Quar., 1x, no. 1, 3, 1900. Tarkepsi (Tir-këp'-si). One of the Chumashan villages formerly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.— Henshaw, Santa Inés MS. vocab., B. A. E., 1884. Taronas-hadai (T’ā’ró nas shad'â’i, ‘copper house ''. ). Given by Boas (5th Rep. N. W. Tribes Can., 27, 1889) as the name of a subdivision of the Yaku- lanas, a Haida family of the Raven clan in Alaska. It in reality refers only to a house name, ta’go naas, £ to that family. Tarpon. A name, variously spelled, for a game-fish (Megalops atlanticus) of the warmer waters of the Atlantic, and which has extended to an East Indian species. The name, which does not be- long to any Indian language of the United States, although the contrary has been inferred, appears for the first time in Ligon’s History of Barbadoes (1673), and is well known in some of its forms in Guiana and Central America. (w. R. G.) Tarrypin. See Terrapin. Tarsia. A former settlement of E. Greenland Eskimo of the southern roup.–Meddelelser om Grönland, xxv, 28, 1902. Tarthem. A Salish band formerly under Fraser superintendency, Brit. Col.–Can. Ind. Aff., 79, 1878. Tasagi's Band. One of the two divisions of the Wahpekute. They had a village of 550 persons on Des Moines r. in 1836. Tah sau gaa.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 612, 1853. Tasagi's band.-Flandreau in Minn. Hist. Soc. Coll., III,387, 1880. Tasaning. An unidentified tribe, or possibly a band, named after a chief, that sided with the English in the French and Indian war.—Doc. of 1756 quoted by Rupp, Northampton Co., 106, 1845. Tasawiks (Täsawłks). A Paloos village on the N. bank of Snake r., about 15 m. above its mouth, in s. E. Washington.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 735, 1896. Tascalusa. A powerful chief, appar- ently of the ancient Alibamu tribe, who commanded the Indians against the Span- iards of De Soto's army in the battle of Mabila, Oct. 18, 1540, described by the historian Bancroft as probably the great- est Indian battle ever fought within the United States. The name signifies ‘Black Warrior', from Choctaw and Alibamu taska “warrior, lusa ‘black. It occurs also as Taszaluza, Tascaluça, Tastaluca, and Tuscaluca, and is perpetuated in Black Warrior r. and Tuscaloosa town, Ala. He is described by the historians of the expedition, at his first meeting with De Soto, as very tall and strongly built, symmetrical and handsome in appear- ance, with an air of haughty dignity, seated upon a raised platform with his son beside him and ' principal men around, one of whom held erect a sort of banner of deerskin curiously painted. His head was covered with a turban in the fashion of the Gulf tribes, and over his shoulders was thrown a feather mantle which reached to his feet. He looked BULL. 301 on with contempt at the equestrian exer- cises with which the Spaniards strove to impress him, and gave unwilling ear to their demands for burden carriers and £ but when threatened by De Soto replied that he would send messen- £ ahead to his ' town of Ma- ila to order all to be prepared. Instead of this, however, he instructed the mes- sengers to call in all the fighting men of his tribe to Mabila, a stockaded town apparently on lower Alabama r., to at- tack the Spaniards. On the arrival of the advance guard of the Spaniards they unloaded their baggage in the public square, the Indians ing apparently friendly and receiving them with a dance of welcome; but while this was going on some of the soldiers noticed them con- cealing bundles of bows and arrows un- der branches of trees, and on entering one of the houses the upper platforms near the roof were found filled with armed warriors. De Soto, on being warned, at once made preparations for defense and sent for the chief, who refused to come. An attempt to seize him precipitated the battle, in which the Spaniards were at first driven out of the town, followed by the Indians, who had freed the Indian burden carriers of the Spaniards from their chains and given them bows and arrows to use against the white men. In the open country outside the town the Spaniards were able to use their £ and although the Indians desperately opposed their naked bodies, with bow and arrow, to the swords, long lances, and iron armor of the Spanish horsemen for a whole day, the town was at last set on fire and those who were not cut down outside were driven back into the flames. Men, women, and children fought, and many deliberately committed suicide when they saw that the day was lost. Of about 580 Spaniards engaged some 20 were killed outright, and 150 wounded, despite their horses and protective armor, besides which they losta number of horses, all their baggage, and some 200 pounds of £ De Soto himself was wounded and his nephew was among the killed. The lowest estimate of the Indian loss was 2,500 men, women, and children killed. The fate of Tascalusa was never known, but the body of his son was found thrust through with a lance. The synonymy following refers to the tribe or district of which Tascalusa was chief. (J. M.) Tascalifa.—Wytfliet, Descrip. Ptolem. Augmen- tum, map, 1597. Tascaluca.—Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., 11,153,1850. Tascalusa.– Biedma (1544), ibid., 153. asculuza. —Coxe Carolana, 24, 1741. Tastaluça. --Gentleman of Elvas in Span. Expl. of Southern U.S., 186, 1907. Taszaluza.–Biedma in Smith, Colec. Doc. Fla., I, 53, 1857. Trascaluza–Vandera (1579), ibid., 19. Tusca . – Woodward, Reminis., 78, 1859. Tuscaluca.—Shipp, De Soto and Fla., 377, 1881. TASETS1-TASKIG1 695 Tasetsi (Täsé’tsi). A former Cherokee settlement on the extreme head of Hi- wassee r., in Towns co., Ga. Tāsētsi.–Mooney in 19th Rep. B. A. E., 531, 1900. Tassetchie.-Doc. quoted by Mooney, ibid. Tasha. The Wolf clan of the Caddo.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1093, 1896. Tashkatze (Keresan: ‘place of pot- sherds”). A former ué'. probabl Keresan, opposite Cochiti, N. central N. Mex. According to Bandelier the village seems to have consisted of 3 rectangular houses and a round tower, and the Tano now of Santo Domingo disclaim its former occupancy by their people. Tash-gatze.-Ritch, New Mexico, 166, 1885 (men- tiohed as a Tewa or Tanopueblo). Tash-ka-tze.— Bandelier in Arch. Inst. Papers, iv., 179, 1892. Tashnahecha (“gopher’). A modern Oglala Sioux band. Tacnahetca.—Dorsey (after £, in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Tasnaheda.—Ibid. Tashoshgon. A Koyuhkhotana village of 30 people on Koyukuk r, Alaska.– Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Tashuanta. A former village on Trinity r., Cal., above the mouth of South fork. Not identified. Tash-huan-ta.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853. Tash-wau-ta.–McKee in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong, spec. sess, 194, 1853. Tscha- wan-ta.–Meyer, Nach dem Sacramento,282, 1855. Wauch-ta. ibbs, MS., B.A. E., 1852. Tashunkeota (‘many horses'). A band of the Sihasapa under, Crow. Feather £ with 75 lodges in 1862. eather.—Sen. Ex. Doc. 90, 22d Cong., 1st sess.,63, 1832 (given as if the name of two bands). Crow feather band.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850,141, 1851. Tashunkée-o-ta.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 375, 1862. Tasikoyo (Ta-si’-ko-yo, from tasim ‘north, kóyo “valley,’ ‘flat’). A former Maidu village at Taylorsville, Plumas co., Cal. Tasikoyo.-Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII, map, 1905. To-si'-ko-yo:—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 282, 1877. Tü'sikweyo.–Curtin, MS., B. A. E., 1885. - Tasis. A winter village of the Nootka at the head of Nootka Sd., Brit. Col. Tashees.—Jewitt, Narr.,101,1815. Tasis.–Galiano, Relacion, 132, 1802. . Tasiusak (‘similar to a lake'). A Dan- ish trading post and Eskimo settlement in w. Greenland, lat. 73° 20'.—Meddelel- ser om Grönland, v1.11, map, 1889. Tassiussak.—Science, x1, 259 1888. Tesseusak.— Kane, Arct. Explor., ii, 25, 1856. Tessieusak.- Kane, ibid., I, 426, 1856. Tessi-Usak,-Ibid., 11, # Tessi .—Hayes, Arct. Boat Journ., map, Tasiusarsik. A village of the Angmag- salingmiut Eskimo at the entrance of the fjord of Angmagsalik, E. Greenland, lat. 35° 40." Pop. 35 in 1884.—Meddelelser om Grönland, Ix, 379, 1889. Taskigi (Ta'ski'gi, abbreviated from Ta'skigi'yi or Da'skigi/yi). The name of two former Cherokee towns: (1) on Little Tennessee r., above the junction of the Tellico, in Monroe co., Tenn.; (2) on the N. bank of Tennessee r., just below Chat-- 696 TASQUARINGA——’1‘ATEMY in. i. it tanooga, Tenn. A third may have been on Tuskegee cr. of Little Tennessee r., near Robbinsville, Graham co., N. C. The name belonged originagy toa foreign tribe which was incorpora partly with the Cherokee and part y with the Creeks. It would seem most probable that they were of Muskhogean aflinitfv, but it is impossible to establish the act, as they have been long extinct, although there is stilla “ white” or peace town among the Creeks in Oklahoma, bearing their name. In the townhouse of their settlement at the mouth of the Tellico they had an up- right pole, from the top of which hung their protecting “medicine,” the image of a human figure cut from a cedar log. For this reason the Cherokee sometimes called the place A’tirlnd’-k‘la’12fi, ‘ Hang- ing-cedar p ace.’ Before the sale of the land in 1819 they were so nearly extinct that the Cherokee had moved in and oc- cupied theground. The name is variously written Teeskege, Tuscagee, Tuskegee, etc.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 388, 389, 534, 1900. Cf. Tuskegee. Ntninl’-k'ta’fii.—Mooney op. cit. 611 (' hanging cedarplace‘:aCherokeeiiame). ‘Tuskegee.-— im- berlake, Memoirs, map, 1765 (just above the mouth of Tellico). Tuskegee-Bartram,Trav., 372. 179‘l(synonymofTaskig1 0.1). 1.‘uukngoe.—Doc. $817799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E.,144, Tuquaringa. A Te}-p‘ehuane pueblo about 15 leagues from rango, Mexico. Though a few Mexicans live among them, the inhabitants are little affected by civilization.—Lumholtz, Unknown Mex., 1, 469, 1902. '1‘uqui.—Mentioned by Juan de laVan- dera (Smith, Colec. Doc. Fla., 18, 1859) as a village visited by Juan Pardo in 1557; situated two days’ journey from Tasqui- qui, identified with Tuskegee, Ala. It was probably inhabited by the Creeks. Talqui. A former im rtant village of the Tuscarora of North (girolina, situated in 1711 a day’s journey from Cotechna on the way to Ratoway, which was prob- ably Nottoway village. At that time Tasqui was fortified with palisades; its cabins stood in a circle within the line of the palisades, and were neatly constructed of bark. Within the circle was the as- sembly place; it was here that the dele- gate o Gov. Spotswood held a conference with the Tuscarora chiefs from Cotechna regarding the freedom of De Graffenried, who was held a prisoner b the Tusca- rora. See Pasqui. N. n. n.) §8n8ngui.—Dc Graflcnrled ln N. C. Col. Rec., i, 937, Tassinong. A former village, probably of the Potawatomi, in Porter co., Ind., near the present town of the same name. — liough in Indiana Geol. Rep., map, 1883. Tastalnca. Sec Taacalusa. Tasunmatunne. A Chastacosta village in the Rogue r. country, w. Oreg. Ta’-sun-ml’ ;\’1nn6.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, in, 234, 1890. Taualuza. See Tascalusa. Tatagua. A tribe, numbering 231 in 1862, mentioned by Wentworth as on Ft Tejon res. in s. central California, ind also by Taylor in 1863 (Cal. Farmer, May 8, 1863) as of uncertain location. They can not be satisfactorily identified, but were a division either of the Yokuts, the Chumash, or the Slioshoneans. La¢un|..—\\'entworth in Ind. Atf. Rep., 3251,1862. ’1'stl(ul..—1bld. Tatankachelli ( ‘dung of a buffalo bull’). A band of the Sans Arcs Sioux. Tstarjka 6uli.—Don=ey in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Tataih-tcenli.—Ibid. Tatapowis. A town of the Wiweakam and Komoyue, gentes of the Lekwiltok, situated on Hoskyn inlet, Brit. Col. Ta-ta-pow-in.—Dawsoii in Trans. Roy. Soc. Can., sec. ll, 65, 1887. Tatar:-ax. A chief mentioned by Go- mara ( Hist. Gen. lndias, cap ccxiii, 1553) in connection with Corona o’sexpedition to Quivira. He is believed to have been the same as the chief of the province of I-Iarahey, identified as the Pawnee coun- try, who, pursuant to a summons from Coronado while at Quivira, evidently on Kansas r., Kans., late in the summer of 1541, visited the Spgriiards with 200 war- riors armed with ws and “some sort of things on their heads,” seemingly re- ferring to the Pawnee mode of hair dress- ing. f the two are identical, Tatarrax is described as “a big Indian with large body and limbs, an well proportioned (Winshipin 14th Rep. B. A. E., 492,590. 1896). monument was erected to his memory by the Quivira Historical Socfiggy atManhattan, Kans., in the springof 1 . Humboldt (New Spain, II, 324, 1811), probably from early maps, erroneously mentions Tatarrax as a kingdom “on the banks of the lake of Teguayo, near the Rio del Agijlar." (F. w. H.) Tatoko( ii’l§qg). ACowichan tribe on Valdes id. (the second of the name), s. B. of Vancouver id. and N. of Galiano id., Brit. Col.; aplparently identical with the Lyacksun of t e Canadian Indian reports. Porp. 80 in 1909. I.i- aka-lun.—Can. Ind. At! ,a06. 1319. lyuh-ma.- Ibid., 270, 1839. I.yaohum.—Ibld., pt. ii, 164, 1901. I.yuihun.—Ibld., 220, 1902. !'i'»'tgqg.-Boas, MS., B. A. E., 1ss7. Tatomy, Holes Fonda (alias Tadema, Tattema, Titami, Totami, Old Moses, Tnndy). A famous Delaware chief, in- terpreter and messenger for the Province of ennsylvania. He was born on the E. side of the Delaware, somewhere near Cranberry, N. J., in the latter part of the 17th century. He acted as an interpreter for the English at an early date, as in 1737 he was given a tract of about 300 acres on Lehie tan cr. (now Bushkill cr.), near Stockertown, Northampton co., for his various services to the province. He mm-. 301 TATERA'l‘——TATLA'1‘UNNE 697 was living on this tract in 1742. At that date he and several other Delaware In- dians presented a petition to the Council of Pennsylvania, rn which it was stated that they had embraced the Christian faith, and asked that they be given r- mission to live under the laws andpe be granted the rights of the province. Gov. homas called them before the Council, and after examining them, decided that they knew “little, if an thing,” about the Christian religion. I-Ie also thought that their reason for making this request was in order that they might evade the Iroquois injunction to remove to Sha- mokin or to Wyoming. Tatemy then asked that he be permitted to live on the land that had been granted to him by the Proprietors of the province. After much discussion the governor decided to allow him to remain, i the Iroquois would give their consent (Col. Rec. Pa., IV, 624-625, 1851). This action was impor- tant, in that it shows the beginning of the Iroquois ascendency in the affairs of the province. This rmission was given by the Iroquois, as ’IF:temy continued to live on his tract for years afterward——if not until his death. His house became one of the landmarks in the region, being situated on the trails leading into the Minisink and near to the Moravian set- tlements at Nazareth and Bethlehem. Zinzendorf and his party stopged at his housein 1742. He was baptize by David Brainerd, whom he had sewed as inter- preter, on Jul r 21, 1745, at the Indian village of Sakhauwotung (q. v.), when he received the name of Moses Fonda Tatemy (Mem. Moravian Church, 27, 1870). At the conference at Crosswicks, at which Tedyuskung (q. v.) was present, he presented various papers giving him the lpower of attorney to dispose o vari- ous ands in New Jersey (Arch. Pa., rn, 344, 1853). From this time he was promi- nent in all the councils and treaties at Philadelphia and Easton, being associated with Tedyuskung in the attemplt to win back the Delawares, chiefly t e Mini- sink, to friendly relations with the prov- ince. He served at all these treaties as an interpreter, and was sent on various important missions with Isaac Still and others. (The journal of his mission to Minisink is given in Arch. Pa.,1r, 504-508, 1852.) In 1757, when Tedyuskung and a party of more than 200 Indians were on their way to the council at Easton (which had been brou htabout by much trouble), Tatemgs son €Villiam, who had strayed from t e party, was shot by an Irish lad (Arch. Pa., rrr, 209,.l853; also Mem. Mo- ravian Church, 334, 1870). This affair threatened to break the peace negotia- tions. The Delawares were much an- gered by the outrage and threatened to avenge the death of the young man. Young Tatemy was taken to the house of a farmer, John Jones, near Bethlehem, where he was attended by Dr Otto, who reported the case to Justice Horsfield and Gov. Denny (Arch. Pa., 111, 207, 251, 1853; Mem. Moravian Church, 336-337, 1870). At the treaty at Easton, Ted uskun spoke of the affair and demanded that, ii t e young man die, the boy who shot him be tried and punished, accordirrgto law, before a deputation of Indians. he gov- ernor replied, expressing his sorrow to the father, who was present, and promising that the crime should be punished (Col. Rec. Pa., vrr, 674, 1851). After lingering a. month young Tatemy died on Au . 1, being attended in his i lness by theIVlo- ravian brethren. He was buried at Beth- lehem, near “ the Crown,” in the presence of more than 200 Indians, Rev. Jacob Rogers conducting the services. (The ex- penses of the funeral and the entertain- ment of 215 Indians are given in Mem. Moravian Church, 349.) Heckewelder is in error in stating that Tat/emy, the Delaware chief, was killed (Ind. Nat., Mem. Hist. Soc. Pa., xrr, 302, 337, 1876). The old chief was present at the council at Philadelphia the next fall, where he act/ed as interpreter. The ditlicultieswere adjusted with the chief and with Tedyus- kung. He died some time in 1761, as his name does not appear in any of the records after that ear. Heckewelder (op. cit., 337) says that he was loved by all who knew him. A town in Forks township, Northampton co., Pa., perpetu- atesthe nameof theold chief. ((2. P. 1).) Taterat. An Eskimo village in Anore- tok fjord, s. r-1. coast of Greenland; pop. 20 in 1829.—Graah, Exped. E. Coast Greenland, map, 1837. Tatonta. A Calusa village on the s. w. coast of Florida, about 1570. !l‘alo|ta.—Fontancda as quoted by Shicpp, De Soto and Fla., 686, 1681. '.l‘nto|ta.—Fontan a Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Tatitlek. A Chugachigmiut Eskimo village on the N. E. shore of Prince William sd., Alaska; pop. 73 in 1880, 90 in 1890. Formerly it stood at the head of Gladhaugh bay. 1‘at.ikhlek.—Pctrofl 111 10th Census, Alaska, 29, 1884. '1‘atitluk.—Baker, Geog. Diet. Alaska, 617, 1906 (quoted form).‘ 'l‘atit.ln.k.—1lth Census, Ala-aka,66,1B98. Tny-tat-lek.—Gerdlne quoted by Baker, op. clt. (pronunciation). ' Tatlatan. A subtribe of the Ahtena, living above the Tazlina r. on Copper r., Slana r., and Suslota cr., Alaska. Tstla.—Whymper. Alaska, 55, 1869. '1‘|.t.lntnn.— Allen, Rep., 128, 1887. Tatlatnnne. A village of the Tolowa living on the coast of N. California where Crescent City now stands, or s. of the site. Kai-wa’-nn.to-hue’-ta-ne.-—Dorsey, Smith R. MS. vo- cab., B. A. E., 1884 (Khaamotene name). Tran- t§n|.—Powers in Overland Mo., v1Ir,8‘27, 1872. Ti-I £6-ne.—Dorsey,Smith R. MS. V0081). B. A. E.. 1384. 698 TATLITKUTCHIN–TATSANOTTINE [B. A. E. Tahahteens.—Gatschet in Beach, Ind. Misc., 441, 1877. Tahaten.—Bancroft, Nat. Races, 1,445, 1882. Ta-ta-ten'.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 65, 1877. Ta-t'ga'-tün.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 236, 1890 (Naltunnetunne name). Ta- tla" aun-né.—Ibid. (Tututni name). Ta-talaq'-tün- tün'-né.–Dorsey, Chetco MS. vocab., B. A. E., 1884 (Chetco name). £ Naltun- netunne MS. vocab., B. A. E., 1884 (Naltunne- tunne name). - Tatlitkutchin (“Peel ''' A Kutchin tribe, closely allied to the Tuk- kuthkutchin, living on the E. bank of Peel r., Brit. Col., between lat. 66° and 67°., For a part of the season they hunt on the mountains, uniting sometimes with parties of the Tukkuthkutchin. They confine their hunting to the caribou, as they no longer have moose hunters among them. In 1866 they numbered 30 hun- ters and 60 men. Fon du Lac Loucheux.—Hooper, Tents of Tuski, 270, 1853. Gens du fond du lac.—Ross, notes on Tinne, S. I. MS., 474. Peel's River Indians.—Kirk- by in Hind, Labrador Penin., II, 254, 1863. Peel's River Loucheux.-Anderson, ibid., 260. Sa-to-tin.— Dawson in Rep. Geol. Surv. Can., III, # 1, 202B, 1889. Ta-kit kutchin.–Gibbs, MS, notes from Ross, B. A. E. ("people of the bay'). Tā-tlit-Kutchin.- Kirkby in Smithson. Rep. 1864, 417, 1865. T'é- tllet-Kuttchin.-Petitot, Dict. Dènè-Dindjić, xx, 1876. Toétlé-(k)uttchin.—Petitot, MS. vocab., B. A. E., # ("dwellers at the end of the water'). Tetliet-Kuttchin.--Petitot in Bull. Soc. Géog. Paris, 6th S., x, '' 1875. Toe-tliet-Kouttchin.– Petitot, Autour du lac des Esclaves, 361, 1891. Tatooche. A Makah summer village on an island of the same name off C. Flat- tery, Wash. Tatooche.—Kelley, Oregon, 68, 1830. Tatouche.— £ Oregon, 143, 1846 (incorrectly used for the tribe). Tatpods (T'atpó'os). An extinct Salish tribe formerly £ the E. part of the larger Valdes id., E. coast of Van- couver id., and speaking the Comox dialect.—Boas, MS., B. A. E., 1887. Tatguinte. A former village, presum- ably Costanoan, connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.–Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Tatsakutchin (‘rampart ple'). A subdivision of the Kutchakutchin for- merly dwelling on both sides of Yukon r., Alaska, at the mouth of Tanana r. They numbered about 50 hunters, who visited Ft Yukon yearly, prior to 1863, but in that year they, with the Tennuthkutchin, were destroyed by scarlet fever. At the junction of these streams was a neutral trading point or village, Nuklukayet, originally belonging to the Tenankutchin, where all the tribes inhabiting the banks of the rivers were accustomed to meet in the spring. Besides this village the Tatsakutchin resided in Senati. Gens de l'abri.—Ross, MS. notes on Tinne, B. A. E. (‘people of the shaded country'). Lower Indians.—Ibid. Tatsáh-Kutchin.—Dall, Alaska, 431, 1870. Tätsäh'-Kutchin'.--Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 30, 1877. Ta-tsa Kutchin.–Gibbs, MS., B. A. E. Ta-tseh kütch-in'.–Ross, notes on Tinne, S. I. MS., 474. Teytse-kutchi.—Richardson, Arct. Exped., 1,386, 1851 ("people of the shelter'). Tatsanot" ("people of the scum of water,' s … a figurative expression for copper). An Athapascan tribe, be- longing to the Chipewyan group, inhabit- ing the northern shores and eastern bays of Great Slave lake, Mackenzie Dist., Canada. They were said by Mackenzie in 1789 to live with other tribes on Macken- zie and Peacers. Franklin in 1824(Journ. Polar Sea, 1,76, 1824) said that they had £ lived on the s. side of Great lave lake. Gallatin in 1836 (Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 19, 1856) gave their loca- tion as N. of Great Slave lake on Yellow Knife r., while Back placed them on the w. shore of Great Slave lake. Drake (Bk. Inds., vii, 1848), located them on Cop- permine r.; Richardson (Arct. Exped., II, 4, 1851) gave their habitat as N. of Great Slave lake and from Great Fish r. to Coppermine r. Hind in 1863 (Labra- dor Penin., II, 261, 1863) placed them N. and N. E. of Great Slave lake, saying that they resorted to Ft Rae and also to Ft Simpson on Mackenzie r. Petitot in 1865 (MS., B. A. E.) said they frequent the steppes E. and N. E. of Great Slave lake; but 10 £ later (Dict. Dènè-Dindjié, xx, 1876) he located them about the E. part of the lake. They were more nomadic than their neighbors, which doubtless accounts for the wide area ascribed to them by some of the earlier travelers who met them during their hunting trips in territory belonging to the Etchareottine. Prior to 1850 they were in the habit of visiting the N. end of Great Bear lake to hunt muskoxen and reindeer; but many of their influential men were killed by treachery in a feud with the Thlingcha- dinne; since then they have kept more to the E. end of Great Slave lake. In their hunting trips northward they came in contact with the Eskimo residing near the mouth of Back r., with whom they were continually at war, but in recent years they seldom traveled farther coast- ward than the headwaters of Yellow Knife r., leaving a strip of neutral ground between them and their former enemies. According to Father Morice, “they now hunt on the dreary steppes lying to the N. E. of Great Slave lake,” and that formerly they were “a bold, unscrupulous and rather licentious tribe, whose members too often took advantage of the gentleness of their neighbors to com- mit acts of highhandedness which finally brought down on them what we cannot help calling just retribution” (Anthropos, 1,266, 1906). Back, in 1836, stated that the Tatsanottine were once powerful and numerous, but at that time they had been reduced by wars to 70 families. Ross in 1859 (MS., B. A. E.) made the census for the Hudson's Bay Company as follows, but his figures evidently included only one band: At Ft Resolution, 207; at Ft , 12; total, 219, of whom 46 males and 54 females were married, 8 unmar- BULL. 30] ried adult males, 14 widows and unmar- ried females, 44 boys, and 53 girls, giv- ing 98 males and 121 females o: all ages. According to Father Morice they now number about 500, of whom 205 are at Ft. Resolution. The Tatsanottine were the Montagnais (see Chipewyan) of the Hudson's Bay Company, for whom a special alphabet was designed and books printed in it by the English missionaries (see Pilling, Bibliog. Athapascan Lang., 1892). Petitot found them serious and religiously inclined like the Chipewyan, from whom they differed so slightly in physique and in language that no novice could tell them apart. They formerly manufactured, and sold at fabulous prices, copper knives, axes, and other cutting tools, according to Father Morice. The metal was found on a low mountain in the vicinity of the river called Cop- |'' r. by the traders on Hudson y. The diffusion of iron and steel im- plements at length so depreciated the value of the aboriginal wares that, findin the main source of their revenue cut o through the new order of things, they finally moved to the s. The Tatsanottine have a myth that one of their women was kidnaped and car- ried blindfolded off to the country of the Eskimo in Asia and married to one of these, and that she made her escape with her infant in an umiak, reached the shore of America by paddling from isle to isle of the Aleutian archipelago, being pro- tected on the voyage ' a white wolf. Reaching the shore of Alaska she aban- doned her Eskimo child because it robbed her of pemmican she had made. Seeing a blazing mountain she ascended it, think- ing to find a party camping on the sum- mit. She found that the flames were emitted by a molten metal, and when eventually she reached the camp of her own people they accompanied her back by the path she had marked with stones to get some of the metal, which they called bear's dung or beaver's dung, be- cause it was red. They thought she was a woman descended from the skies, but when they had made the journey for the third time some of them laid violent hands on her, whereupon she sat down beside her precious copper, refusing to go home with them. When they came back some time later to seek the volcano of molten copper, she was still there, but sunk to her waist into the earth. She gave them copper, but again refused to go back with them, putting no faith in their promises. She said she would give good metal to those who brought her ood meat, iron if the gift were lung, iver, or heart of the caribou, copper for whomsoever gave red flesh, but if any- one brought bad meat they would get TATSHIAUTIN—TATTOOING 699 brittle metal in return. Those who came back later for more metal found her bur- ied to the neck in the ground. The last time they came she had £ in the bowels of the earth, and from that time no more copper could be found on the bank of Copper r., though there may still be seen the huge stones which the metal woman placed to mark the way. Her tribe have since been called the Cop- per People, for water scum and beaver dung are both figurative names for this metal. Base-tlo-tinneh.-Ross, MS., B. A. E. Birch-rind Indians.–Franklin, Journ. Polar Sea, 1,76, 1824. Birch-Rind men.–Prichard, Phys. Hist., v.377, 1847. Birch-rind ple.—Richardson, op. cit. Copper Indians.—Hearne, Journ. N. Ocean, 119. - Copper-Mine.—Schoolcraft, Trav., 181, 1821. Cou- teaux Jaunes.-Petitot, Dict, Dènè-Dindjić, xx, 1876. Cuivres.—Ibid. Dène Couteaux-Jaunes.- Petitot, Autour du lac des Esclaves, 289, 1891. Gens du Cuivre.—Ibid., 158. diens Cuivres.- Balbi, Atlas Ethnog., 821, 1826. Red Knife.—Tan- ner, Narr. 390, 1830. Red-knife Indians.—Macken- zie, Voy., 16, 1802. Red Knives.–Franklin, Journ. Polar Sea, 1,40, 1824. T'altsan Ottiné.–Prichard, Phys. Hist., V, 651, 1847. Tansaw hot-dinneh.– Schoolcraft, Ind. Tribes, iii, 542, 1853. Tal-sote”- e-na-Morgan, Consang, and Affin., 289, 1871 ("red- knife Indians’). Tantsanhoot-dinneh.—Balbi, At- las Ethnog.,821, 1826. Tantsa-ut'dtinne.—Richard- son, Arct. Exped., II, 4, 1851. Tantsawhoots.- Keane in Stanford, Compend., 464, 1878. Tantsa- whot-dinneh.–Franklin, Journ. Polar Sea,257, 1824 (mistranslated ‘birch-rind Indians'). T'atsan ottiné.—Petitot, Dict, Dène, Dindjié, Xx, 1876 (trans. ''' £ T’attsan-ottinë.-Peti- tot in Bull. Soc. Géog. Paris, chart, 1875. Tautsa- wot-dinni.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 69, 1856. Thatsan-o'tinne.–Morice in Anthropos, I, 265, 1906 (so called by most of their congeners). £" Ottine.-Petitot, Autour du lac des Es- claves, 158, 1891. Toa-'ltsan-Ottine.—Ibid., 363. Teatsan-ottinë, Ibid. 95. Tran-tsa ottin: Franklin quoted by Petitot, ibid. Yellow Knife.— Dall, Alaska, 429, 1870. Yellowknife Indians.-- Back, Exped. to Great Fish R., 130, 1836. Yellow Knife e.—Ross, MS., B.A. E. Yellow-knives.— Can. Ind. Aff., pt. 3, 84, 1902. Yellow Knives.— Hind, Lab. Penin., 11, 261, 1863. Tatshiautin (“people of the head of the lake'). A Takulli clan or division, offi- cially known as the “Tatchéband,” at the head of Stuart lake and on Tachi r. and Thatlah, Tremblay, and Connolly lakes, Brit. Col; pop. 65 in 1909. . Settlements: Kezche, Sasthut, Tachy, Tsisli, Tsisthain- li, Yucuche, and probably Saikez. Tatshiantins.—Domenech, Deserts of N. Am., I, 444, 1860. Tatshiáutin.—Hale, Ethnol. and Philol., 202, 1846. Ta-tshi-ko-tim.–Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 123B, 1884. Ta-tshik-o-tin.— Dawson in Geol. Surv. Can. 1879, 30B, 1881. TIaz- 'tenne.–Morice, Notes on W. Dénés, 26, 1895 ( people of the end of the lake'). Tatsituk £ '' of fright”). A Pima village about Cruz's store in s. Arizona.—Russell in 26th Rep. B. A. E., 23, 1908. Tatsunye. A band or village of the Chastacosta on £ r., Oreg. T'a-ts'an'-yé.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. Tattema. See Tatemy. Tattooing (tatu is of Tahitian origin; its equivalent in some of the languages to North America is derived from a roof 700 [B. A. E. TATTOOING meaning ‘to mark,” “to write”). The cus- tom of tattooing prevailed to a greater or less extent over the entire country. When an Eskimo girl reached matur- ity a line was tattooed from the edge of the lower lip to the point of the chin; later two or more lines were added to mark her as a married woman. With western Eskimo men the tattoo mark meant per- sonal distinction; sometimes successful whalers had the tally of their catches pricked upon the cheek, chest, or arms. Occasionally the wife of such a man had an extra mark put at the corner of her mouth. Along the Pacific coast both men and women were tattooed on the face and body, a custom that recently reached its most ornate development among the Haida HAIDA TATTooing (MALLERY) of Queen Charlotte ids. The designs were of conventionalized “totemic” figures, and seem to have indicated personal or tribal distinction rather than any religious cult. On the middle Atlantic coast geo- metric designs were tattooed on the person so as to have a decorative effect. The same type of design was incised on the ottery of that region (Holmes in 20th £ B. A. E., 151). Tattooing was exten- sively practised, among the tribes of the interior. The Wichita, because of their profuse use of this decoration, were known to the French as “Pani Piqué.” Cabeza de Vaca, about 1530, mentions the use of colors, red and blue, in tattooing by the tribes of the Gulf of Mexico, a custom similar to that which still obtains among the Haida of the N. Pacific coast. Wases have been found in the mounds of the mid- dle Mississippi valley showing the human face with tattoo marks, some of the designs combining geometric and totemic figures. As tattooing gave a permanent line, it served a different purpose from decoration by paint. Among men it marked personal achievement, some special office, symbol- ized a vision from the supernatural powers, or served some practical purpose, as among the Hupa, where the men have “10 lines tattooed across the inside of the left arm about half way between the wrist and the elbow,” for the purpose of measuring strings of “shell money” (Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 76, 1877). Among the Osage a culiar design was tattooed on the hereditary keepers of the tribal pipes; when one so marked was successful in war and had cut off the head of an enemy, a skull was added to the design, which cov- ered much of his breast and back. Among women the tattooing was more social in its significance. The connection between pottery and basket designs and those tat- tooed on the face or body of a woman has been noted. Among the Kiowa the tribal mark was a circle on the forehead of the woman. With the Omaha and some of their cognates a small round spot on the forehead of a girl, and a four-pointed star on the back and breast, were marks of honor to signify the achievements of her father or near of kin. In other tribes cer- tain lines on the face indicated the mar- riageable or married woman. he Chippewa sometimes resorted to tattooing as a means of curing pain, as the toothache. The process of tattooing was always attended with more or less ceremony; chants or songs frequently accompanied the actual work, and many superstitions were attached to the manner in which the one operated upon bore the pain or made recovery. Most tribes had one or more persons expert in the art who received large fees for their services. Among the Omaha and cognate tribes the instrument latterly used was a bunch of steel needles fastened tightly in leather, making a kind of stiff brush. The ink was made from charred box-elder wood. . The device was first outlined with the ink and the flesh within the outline carefully pricked. The pricking was done twice during the operation to insure a solid figure. Formerly sharp flint points were used for needles. According to Hrdlička, in the S.W. cactus spines served as needles, and charcoal formed the ink. The dyes injected to give color to the design varied in different parts of the country. Consult Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 1877; Dorsey in 3d Rep. B. A. E., 1884; God- dard in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., I, no. 1, 1903; Holmes in 20th Rep. BULL. 30] B. A. E., 1903; Mallery in 10th Rep. B. A. E., 1893; Matthews, Ethnog. and Philol. Hidatsa, 1877; Nelson in 18th Rep. B. A. E., 1899; Niblack in Rep. Nat. Mus. 1888, 1890; Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 1877; Sapir in Am. Anthr., Ix, no. 2, 1907; Sinclair in Am. Anthr., x1, no. 3, 1909; Swan in Smithson. Cont., xx1, 1874. See also Adornment, Art. A. C. F.) Tattowhehallys (probably intended for tálua hallui, “upper town”). A town, '' of the Seminole, mentioned by orse (Rep. to Sec. War, 364, 1822) as “scattered among the other towns,” i.e. Lower Creek and Seminole, probably in N. w. Florida or s. Georgia, on Chatta- hoocheer. Tatumasket. A Nipmuc village in 1675 in the s. part of Worcester co., Mass., w. of Mendon.—N. H. Hist. Soc. Coll., 11, 8, note, 1827. Tatuppequauog. A village occupied in 1638 by a part of the conquered Pequot, situated on Thames r., below Mohegan, New London co., Conn.—Williams (1638) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., v.1, 251, 1863. Tausitu. Given as a Cherokee town in a document of 1799 (Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887). Possibly identical with Tlanusiyi or Tasetsi. Tauskus. A village in 1608 on the E. bank of Patuxentr., in Calvert co., Md.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Tautaug. See Tautog. Tautin (Llau'tenne, ‘sturgeon people'). A sept of the Takulli living on Fraser r. about old Ft Alexander, Brit. Col., once an important post of the Hudson's Bay Co., now abandoned. They were originall some hundreds in number, but died o from the effects of alcohol and loose morals until not 15 were left in 1902 (Morice, Notes on W. Dénés, 24, 1902). Their village, Stella, was contiguous to the fort. Alexandria Indians.—Brit. Col. map, 1872. Atnalis.—Taylor in Cal. Farmer, July 19, 1862. Calkobins.—Smet, Letters, 157, 1843 (in New Cale- donia, w. of the mountains). Enta-otin.–Gibbs, after Anderson, in Hist. Mag., 1st s., vii, 77, 1863 ('the lower people, as being the lowest Carrier tribe on Fraser r.). Itoaten.—Smet, Oregon Mis- sions, 199, 1847. Ltaoten.—Smet, Missions de l'Oregon, 63, 1848. Ltavten.—Smet, Oregon Mis- sions, 100, 1847. -utenne,—Morice, letter, B.A. E., 1890. -koh-'tenne.–Morice in Trans. Can. Inst., IV, 24, 1893 (‘people of Fraser r.'). Tthau- 'tenne.–Morice in Trans. Can. Inst., IV, 24, 1893 (‘sturgeon people'). Talcotin-Greenhow. Hist. Oregon, 30, 1844. Talkoaten.—Macfie, Van- couver Id., 428, 1865. Talkotin.—Cox, Columbia R., 11, 369, 1831. Taltotin. —Keane in Stanford, Compend., 464, 1878. Tantin.–McDonald, Brit. Col., 126, 1862. Taotin.–Gibbs, after Anderson, in Hist. Mag., 1st s., VII, 77, 1863. Taütin.—Hale, Fthnoi and Philol, '26, 1846. Tawi-wa-tin: Kane, Wanderings in N.A., 242, 1859. Tolkotin.— Cox, Columbia R., II, 369, 1831. Tautog. The blackfish (Tautoga ameri- cana) of the New England seacoast; writ- ten also tautaug. Roger Williams (1643), in his Na set vocabulary, has “tau- tauog, sheepsheads.” It is from this plural TATTOWHEHALLYS—TAWAKONI 701 form of the word in the Algonquian dialect of Rhode Island that tautog has been de- rived. The Indian singular form is taut, or tautau. Trumbull (Natick Dict., 332, 1903) appears not to confirm the statement of Dr J. '' C. Smith that “tautogis a Mohe- word meaning ‘black.’” W. R. Gerard (inf’n, 1909) says: “From the fact that Rosier, in an Abnaki vocabulary collected in Maine in 1605, gives tattaucke (tatauk) as the name for the conner, a closely related fish, it would seem that tautaug is not a plural form, and that the name was not confined to the Narragan- set.” (A. F. C.) Tauxement. A tribe of the Powhatan confederacy, with principal village of the same name, estimated by Smith (1608) at 40 warriors, or perhaps 150 souls; situated on the s. bank of the Potomac, in Fairfax co., Va., about the present Mount Vernon. Tauxenent.—Smith £). Va., I, 118, repr. 1819. Tauxinentes.—Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Taxenent.—Strachey (ca. '#' Va., 38, 1849. Tavaguemue. A Calusa village on the s. w. coast of Florida, about 1570.–Fon- taneda, Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Tave (Ta’-ve). A clan of the Hopi, taking its name from an herb (Sarcobatus vermiculatus).—Woth, Hopi ProperNames, 109, 1905. Tavibo (“white man'). A Paiute chief, born near Walker lake, Esmeralda co., Nev.; died there about 1870. He was famed as a medicine-man, and when the whites crowded the Indians out of the mountain valleys he was interrogated as to the hope of salvation. Having gone up into the mountains to receive a reve- lation, he prophesied that the earth would swallow the white people and the Indians enjoy their possessions. The people were incredulous about an earthquake that could discriminate between whites and Indians. A second vision revealed to him, therefore, that all would be engulfed, but the Indians would rise again and enjoy forever an abundance of game, fish, and piñon nuts. Shoshoni and Bannock, as well as Paiute, welcomed the pleasant tidings, and devotees flocked to him from Nevada, Idaho, and Oregon. When their faith began to wane he received a third revelation, according to which only be- lievers in his prophecy would be resur- rected, while skeptics would remain buried in the earth with the whites.— Capt. J. M. Lee quoted by Mooney in 14th Rep. B. A. E., 700, 1896. Tawa. The Sun clan of the Hopi. Ta-jua.—Bourke, Snake Dance, 117, 1884. Tawā- namu.—Voth, Traditions of the Hopi, 36, 1905. Tawa winwu.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Tawa wun-wd.—Fewkes in Am. Anthr., v.11, 403, 1894. Tda’-wa.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. - - Tawakoni (Ta-wa’-ko-ni “river bend among red sand hills(?)."—Gatschet). A 702 TAWAKONI [s. A. E, Caddoan tribe of the Wichita grou , best known on the middle Brazos and ’Frinity rs., Texas, in the 18th and 19th centuries. The name “Three Canes,” sometimes applied to them, is a translation of the French form “Troiscanne,” written evi- dently not as a translation of the native name, as has been claimed, but to repre- sent its vocal equivalent. Mezieres, for example, writing in French, used “Trois- canne" obviously as a voml equivalent of Tuacana, a usual form of his when writ- ing in Spanish (Letter of July 22, 1774, in Archivo Gen., Prov. Intern., xcix, Ex- pediente, 1). In 1719 La Harpe visited, on the Canadian r., Okla, a settlement of 9 tribes which he collectively called “To|iacara,” from the name of a leading tribe(Mai-Igry, Déc. ,v1, 278, 2s2,2s9,1ss6). That the awakoni, later known on the Brazos, were the same peo le is not ger- fectly clear, butitseeins progablethat t e_y were. A fact that helps to establish their identity is that anion the 9 tribes visited by La Harpe were fire Toayas, Ousitas, and Ascanis, who ap ear to be the later known Tawehasli, ‘gichita, and Yscani (Waco), close relatives of the Tawakoni and livingnear them in Texas in the latter part of t e 18th century. These tribes all seem to have moved southward into Texas about the middle of the 18th cen- tury, being pushed by the hostile Osage from the N. E. and the Comanche from the N. w. (see La Harpe, op. cit., 293). The exact nature and time of the Tawakoni migration, however, are not clear. By 1772 they were settled in two groups on the Brazos and Trinity, about Vaco and above Palestine, but there are indications that this settlement was recent and sub- sequent to considerable wanderin . For example, in 1752 De Soto Vermutfezeélm vestigation, 1752, MS.) was inform at the Nasoni village, on the upper Ange- lina, that the ‘Tebancanas” were a large nation, recently increased by the Pe ones, and living 20 leagues to the northward, with the Tonkawa and Yo- juane beyond them. If the direction was correctly given, they must have been somewhere near the uplper Sabine. In 1760 and 1761 Fray Cala orra, missionary at Nacogdoches, visited the Tawakom; they were then living in two neighboring villages, neara stream and five days from the Tawehash, who were then on Red r. below the mouth of the Wichita. These villages seem to have been the same as those mentioned below as found by Me- zieres on the Trinity in 1772, though they may have been on the Brazos, for the information here is not explicit (Lo >ez to Parilla, 1760, in Expediente sobre Mision San Saba, Archivo Gen.; Testi- monio de Diligencias, Béxar Archives, Province of Texas, 1764-76, MSS.). In 1768 Solis reported the Tawakoni and Yscani as ranging between the Navasota and the Trinity (Diario in Mem. de Nuc- va Espafia, xxvri, 279); they had evi- dently settled in the general locality that was to be their permanent home. In 1770 allusion is made to a migration, as a result of peace established with the Span- iards, from the neighborhood of San An- tonio and San Saba, where they had been located for the purpose of molestin the Spanish settlements, to the H6lgi'.\l)0l§100d o the Nabedache, who were living on San Pedro cr., in s. E. Houston co. (Me- ziéres, Relacion, 1770, MS.). This resi- dence near San Antonio was probably a temporary one of only a portion of the tribe, for the indications are that the country between Waco and Palestine was already their chief range. In 1772 Me- zieres speaks of the village on the Brazos as though it had been founded recently by a “malevolent chief" hostile to the Spaniards (Informe, July 4, 1772, MS.). Finally, for the migration, it appears that by 1779 the village on the Trinity had also moved to the Brazos, which for a long time thereafter was the principal home of the Tawakoni, who now again became a settled people. With Meziéres' report in 1772 the Ta- wakoni come into clear light. In that year he visited the tribe for the purpose of cementing a treaty recently made with them by the governors of Texas and Louisiana. One of their villages was then on the w. bank of the Trinity, about 60 m. N. w. of the Nabedache vil- lage, on a point of land so situated that in high water it formed a peninsula with only one narrow _entry on the W. side. This location corresponds in general with that of the branch of the Trinity now called Tehaucana cr. This village con- sisted of 36 houses occupied by 120 war- riors, “ with women in proportion and an infinite number of children.” The other village, of 30 families, was 30 leagues away on Brazos r., not far from Waco. Meziéres tried to induce the in- habitants of this village to move eastward to the Trinity, farther away from the set- tlements. This they promised to do after harvest, but the promise was not kept. Meziéres recommended the establish- ment of a presidio on the Tawakoni site when the Indians should be removed (Informe, July 4, 1772, MS.). In 1778 and 1779 Mezieres made two more visitsto the Tawakoni. One vil- lage, containing 150 warriors, was then on the w. side of the Brazos, in a fertile lain protected from overflow by a high bank or bluff, at the foot of which flowed an abundant spring. Eight leagues above was another village of the same tribe, larger than the first, in a country re- BULL. 2.01 TAWAKONI 703 markable for its numerous springs and creeks. It seems that this was t e vil- lage that in 1772 had been on the Trinity, since for nearl half a century we do not hear of the 'lYrinit village (Mezieres, Carta, in Mem. de Niieva Espafia, XXVIII, 274-5). The lower village Meziéres called Quiscat (q. v.), or El Quisoat, ap- parently from its head chief, a name which it kept at least as late as 1795. Morfi (Hist. Tex., ca. 1782, MS.) errone- ously (?) says that Quiscat was a village of Kichai and Yscani. The upper vil age was called Flechazo, and the inhabitants Flechazos, which often appears as a tribal name (Cabello, Informe, 1784, MS; Leal, Noticia, July 10, 1794. See also Fle- chazos). The Tawakoni and the Waco speak dia- lects of the Wichita language and some- times have been consi ered the same ple. Mezieres remarked that they iigoed apart only for convenience in hunting (Informe, July 14, 1772, MS.; Courbiére, Relacién Clara, 1791, Béxar Archives, MS.). This language, though kindred, is ver distinct from that of their relatives, the Hasinai and the Ka- dohadacho, as was noted in the state- ment by an official at Nacoigdoches in 1765 that two Hasinai chies “served as interpreters in their language, which I know, of what it was desired to ask the chief of the Taguais [Tawehash] nation, called Eiasiquiche” (Testimonio de los Diligencias, Béxar Archives, Prov. of Texas, 1754-7 6). In connection with the ethnological relations of the Tawakoni, the Waco require mention. They were apparently simply one of the Tawakoni villages, perhaps the Quiscat of Mezieres’ day. Tie name \Vaco has not been noted in early Spanish documents, nor does it occur at all, it seems, until the 19th century, when it is first applied by Americans to Indians of the village on the site of modern Waco, who are dis- tinguished from those called Tawakoni living only 2 m. below (Stephen F. Aus- tin, ca. 1822, Austin papers, Class D.; Thos. M. Duke to Austin, June, 1824, ibid., Class P). The hereditary enemies of the Tawa- koni were the Comanche, Osa e, and Apache, but toward the end of tie 18th century and thereafter the Comanche were frequently counted as allies. The hostility of the Tawakoni toward the Apache was implacable, and Apache cap- tives were frequently sold by them to the French of Louisiana (Macartij, letter, Sept. 23, 1763). With the Hasinai and Caddo, as well as the Tonkawa and Bidai, the Tawakoni were usually at peace. Their villages were market places for the Tonkawa and a refuge for man apostate Jaranaine (Aranama) from fiahfa del Espfritu Santo. As in former times, the Tawakoni re- semble in methods of agriculture and house-building the other tribes of the Wichita confederacy (q. v. ). The Span- ish town of Bucareli on the Trinity de- nded on them in part forfood. Austin ifp. cit.) reported at the Waco village about 200 acres of corn fenced in with brush fences. According to Mezieres (Informe, July 4, 1772) the Tawakoni ate their captives after the cruelest tor- ture and left their own dead unburied in the open rairie. Until agout 1770 the Tawakoni, though friendly toward the French, were hostile to the Spaniards. In 1753, and several times thereafter, they were reported to beplotting with the Hasinai to kill all the Spaniards of E. Texas (De Soto Ver- mudez, Investigation; Mezieres to Fr. Abad, 1758, MS.). The founding of San Saba mission for the Apache increased this hostility of the Tawakoni, and in 1758 they took part with the Comanche, Tawehash, and others in the destruction of the mission. In 1760 Father Cala- horra, of Nacogdoclies, made a treaty of .e with the Tawakoni and Waco, but they soon broke it. During the next two years Calahorra made them other visits and got them to promise to enter a mission. Subsequently the mission project was often discussed, but never materialized (Testimonio de Diligencias, Béxar Archives, Prov. of Texas, 1759-76). The transfer of Louisiana to Spain wrought a revolution in the relations be- tween the Spaniards and the Tawakoni and other tribes. In 1770 Mezieres, an exert Indian agent, and now a Spanish 0 cer, met the Tawakoni and other tribes at the Kadohadacho village and effected a treaty of peace in the name of the governors of Louisiana and Texas (Mezieres, Relacion, Oct. 21, 1770). In 1772 he made a tour among these new allies and conducted the chiefs to Béxar, where, by the Feather dance, they rati- fied the treaty before Gov. Ripperdfi. This friendship was cemented by a more liberal trading policy introduced by Gov. Oreilly of Louisiana (Mezieres, Informe, July 4, 1772). The Tawakoni were now relied upon to force the Aranama (Jars.- name) back to their mission and to re- strain the more barbarous Tonkawa and induce them to settle in a fixed village, which was temporarily accomplished %Mem. de Nueva Espafia, xxviii, 274). riendly relations remained relatively permanent to the end of the Spanis regime. In 1778 and 1779 Mezieres made two more visits to the Tawakoni villages. In 1796 the Tawakoni sent representa- tives to the City of Mexico to ask for a mission, and the matter was seriously discussed but decided negatively (Archi- vo Gen., Prov. Inf/:rn.., xx, MS. ). About 704 TAWAMANA-TAWASA [B. A. E. 1820 they for some reason became hostile, but on Apr. 23, 1821, Gov. Martinez, through the mediation of the gran cadó, or Kadohadacho chief, effected a new treaty with the Tawakoni chiefs Daquia- rique and Tacaréhue (Archivo Gen., Prov. Intern., CCLI). By 1824 the upper Tawakoni village seems to have been moved back toward the Trinity, for in that year Thomas M. Duke, who described the Waco and the small Tawakoni village below them, stated that the principal Tawakoni vil- lage was on the waters of the Trinity (Austin Papers, Class P). To the Anglo- Americans the tribe frequently proved troublesome and were sometimes severely punished., They were included in the treaty made with the Republic of Texas in 1843 and also in the treaties between the United States and the Wichita in 1837 and 1856, which established, their reservation in the present Oklahoma. In 1855 they were placed on a reserva- tion near Ft Belknap, on the Brazos, and for 3 years they made progress toward civilization; but in 1859 they were forced by the hostility of the whites to move across Red r. (Bancroft, No. Mex. States, II, 406-410, 1889). Since then they have been officially incorporated with the Wichita (q.v.). If the view that the Waco were only a of the Tawakoni under a new name is correct, the Tawakoni suffered rather less diminution than other tribes during the half century after 1778. If the view is wrong, they decreased about half their number during that period. (H. E. B.) Fa-wac-car-ro.-Ind. Aff. Rep., 263, 1851. Iowaul- Keno.-Otis, Check List, 135, 1876. Juacanas.— Mezières : 778), Letter in Mem. de Nueva España, xxvii.1,235, MS. Juacano.—Bull. Soc. Geog. Mex., 1,504, 1869 (probably identical). Li-woch-o-nies.– Butler and Lewis in H. R. Doc. 76,29th Cong., 2d sess., 7, 1847. Macanas.-Mezières (1778) quoted by Bancroft, No. Mex. States, I, 661, 1886 (mis- rint). Tackankanie. -Maillard, Hist. Texas, 238, 842. Taguacana.–Croix, Relación Particular #. MS. in Archivo Gen. T es.–Solís (1768), Diary, in Mem. de Nueva España, xxvii, 279, MS. Tahuacana.–Morse, Rep. to Sec. War, 373, 1822. Tahuacane.—Tex. State Archives, 1793. Tahuacano.—Treaty of 1821 with Gov. of Texas, MS., Archivo Gen. Tahuacany.–Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II,275, 1850. Tahuaconi.-Ibid., 265. Ta-hu'-ka-ni”.—Dorsey, Kwapa MS. vocab., B. A. E., 1891 ''' name). Tahwaccaro.-Ind. Aff. Rep.,903, 1847. Tah-wag-car-roes,—Ibid., 1857, 265,1858. Tahwaccona.—Ibid., 367, 1854. Tah-wae- carras.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,518, 1851. Tah- wah-ca-roo.—Ind. Aff. Rep., 894, 1846. Tah-wah- carro.–Sen. Ex. Conf. Doc. 13, 29th Cong., 2d sess., 1, 1846. Tahwaklero.—Ind. Aff. Rep. 1856, 14, 1857. Takawaro.–Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 489, 1857. Tancaro.—La Harpe (1719) in French, Hist. Coll. La., III, 72, 1851. Taouacacana.-Robin, Voy., III, 5, 1807. Taoucanes.–Mezières (1792), Informe, MS. in Archivo Gen. Tavakavas,—Bruyère (1742) in Margry, Déc., VI, 492, 1886. Tawacairoe.-Ind. Aff. Rep., 372, 1866. Tawacamis.-Sen. Misc. Doc. 53, 45th Cong., 3d sess., 73, 1879. Tawacani.– Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 104, 1856. Tawacanie.-Ind. Aff. Rep. 1849, 30, 1850, Ta-wa- ca-ro.—Ibid., 1859, 310, 1860. Tawacarro.–School- craft, Ind. Tribes, VI, 689, 1857. Tawaccaras.–Ind. Aff. Rep., 397, 1867. Tawaccomo.–Ibid., 369, 1854. Tawaccoroe.—Ibid., 1856 184, 1857, Tawackanie.— Maillard, Hist. Texas, 252, 1842. Tawaconie.— Ind. Aff. Rep. 1849, 32, 1850. Tawākal.–Gatschet, Tonkawā MS., B. A. E., 1884 (Tonkawa name). Tawakanas.—Doc. of 1771–2 quoted by Bolton in Tex. Hist. Soc. Quar., 1x, 91, 1905. Tawakanay.— Ind. Aff. Rep., 249, 1877. £-: (ca. 1822), MS. in Austin Papers, Class D. Ta-wa- ka-ro.—Ind. Aff. Rep., 527, 1837. Tawakaros.—La Harpe (1719) # by Gatschet, Karankawa Inds., 27, 1891. Tawakenoe.—Sibley, Hist. Sketches, 74, 1806. Tawakones.—Davis, Span. Conq. N. Mex., 82, 1869. , Tawakoni.–Buschmann (1859) £ by Gatschet, Karankawa Inds., 33, 1891. awaréka.–McCoy, Ann. Reg., no. 4, 27, 1838. Tehuacanas.–Macartij, Letter to Gov. Angel de Navarrete, 1763, MS. in Nacogdoches Archives. Canes.-Pénicaut (1714) trans. in French, Hist. Coll. La., n.s., 1, 121, 1869. Three Cones.- Schermerhorn in Mass. Hist. Coll., 2ds., 11, 25, 1814 £, Tiro.acarees.—Arbuckle (1845) in Sen. X. . 14, 32d Cong., 2d sess., 134, 1853. To-noc- o-nies.—Butler and Lewis (1846) in H. R. Doc. 76, 29th Cong., 2d sess., 7, 1847. Touacara.–La Harpe (1719) in Margry, Déc., VI, 289, 1886. Touacaro.— Beaurain, note in ibid. Towacanies.—Bonnell, Texas, 139, 1840. Towacanno.-Morse, Rep. , to Sec. War, 373, 1822. Towacano.—Trimble, ibid., 259. Towacarro.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 103, 1856. Towaccanie.—Falconer in Jour. Roy. Geog. Soc., XIII, 206, 1843. Towaccaras.- Alvord in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong, 3d sess., 7, 1869. Towackanies.–Marcy, Prairie Trav., 197, 1859. To-wac-ko-nies.—Parker, Texas, .213, 1856. To-wac-o-nies.—Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 682, 1855. Towacoro.—Ibid., III, 403, 1853. Towa'kani.—Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B. A. E., 82 (“river bend in a sandy place': Wichita name). Tówakarehu.–Dorsey, Wichita MS., B. A. E., 1882 (= three canes'). Towakar- ros.-Sen. Ex. Conf. Doc. 13, 29th '# 1st sess., 5, 1846. Towakenos,—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 102,1856. Toweca.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 117, 1836. Towiachs.-Latham in Trans. Philol. Soc. Lond, 102, 1856. Towoccaroes.- Alvord in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong., 3d sess., 6, 1869. Towocconie.—Smithson. Misc. Coll., II, art. 2, 51, 1852. Towockonie.–Marcy in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 712, 1855. £ Thycoes.— Leavenworth (1867) in H. R. Ex. ... 240, 41st Cong., 2d sess., 24, 1870. Towoekonie.–Marcy in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 712, 1855. Tuacana.– Mezières, Relación, 1770, MS. Tuckankanie.— Maillard, Hist. Texas, map, 1842. Tuhuktukis.- Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 103, 1856. u’-ka-le.–Dorsey, Kansa vocab., B. A. E., 1882 £ Tu’-ka-nyi.—Dorsey, Osage vocab., . A. E., 1883 (Osage name). Tuwakariwa.— Gatschet, Wichita MS., B. A. E. (Wichita name). Twowakanie.—Yoakum, Hist. Texas, I, 260, 1855. Twowokana.—Ibid., 165. Twowokauaes.—Ibid.,405. Yo-woc-o-nee.—Marcy in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 712, 1855. Tawamana. The Bird clan of the H ''. Tawamana wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, '' wit=‘clan'). Ta-wa-ma-nawun-wii.- Fewkes in Am. Anthr, VII, 404, 1890. Tawasa (Alibamu: Tawásha). A Musk- hogean tribe first referred to by the De Soto chroniclers in the middle of the 16th century as Toasi and located in the neighborhood of Tallapoosa r. Subse- quently they moved. S. E. and con- stituted one of the tribes to which the name “Apalachicola” was given by the Spaniards. About 1705 attacks by the Alibamu and Creeks compelled them to leave this region also and to seek protec- tion near the French fort at Mobile. In 1707 the Pascagoula declared war against them, but peace was made through the intervention of Bienville. From this time the tribe ceased to be noted by French chroniclers, and at the close of the cen- tury it reappears as one of the four Ali- BULL. 30] bamu towns, from which it seems likely that the Tawasa had allied or re-allied themselves with the Alibamu after the disturbance just alluded to. Their subse- quent history is probably the same as that of the Alibamu (q.v.). (J. R. s.) Ooe-Asa.—Adair, Am. Inds., 156, 1775. Tanessee.— Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Taouachas.- Pénicaut (1710) in Margry, Déc., V, 486, 1883. Tarwarsa.-Sen. Ex. Doc. 425, 24th Cong., 1st sess., 270, 1836. Tarwassaw.—Woodward, Reminis., 12, 1859. Tavossi.—Alcedo, Dic. Geog., V, 57, 1789. Tawasas.—Swan (1791) in Schoolcraft, Ind. Tribes, V,262, 1855. Tawássa.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 88, 1884. Taw warsa.–Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, 1854. Taw-wassa.-Pettus in Trans. Ala. Hist.Soc., II,135,1898. Toasi.—Gentl.of Elvas(1557) in French, Hist. Coll. La., 154, 1850(probably iden- tical). Tomasa.–U.S. Ind. Treat. (1827), 421, 1837. Too-wos-sau.—Hawkins, Sketch (1799), 36, 1848. Touachas.—Pénicaut (1723) in Margry, Déc., V, 457, 1883. Towarsa.–Campbell (1836) in H. R. Doc. 274, 25th Cong., 2d sess., 20, 1838. Tawash. The extinct Moon clans of Sia and San £ £, N. Mex. Ta-wac.—Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, 1894 (c=sh). Tăvash-háno.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 351, 1896 (hano="people'). Taweeratt. See Orehaoue. Tawe hash (Ta-we’-hash, commonly known in early Spanish writings as Tao- vayas.) A principal tribe of the Wichita confederacy, distinct from the Wichita proper, although the terms are now used as synonymous. By the mid- dle of the 18th century they had set- tled on upper Red r., where they re- mained relatively fixed for about a hun- dred years. Rumors of a tribe called the Teguayos, or Aijaos, who may have been the Tawehash, reached New Mexico from the E. early in the 17th century (Ban- croft, No. Mex. States, 1,387, 1886). The Toayas found by La Harpe in 1719 on Ca- nadian r. with the Touacara (Tawakoni), Ousitas (Wichita), and Ascanis (Yscanis) were evidently the Tawehash, and his re- port gives us our first definite knowledge of them (Margry, Déc., v.1, 278, 282, 289, 1886). Their southward migration, due to !' from the Osage, Chickasaw, and Comanche, was probably contempo- rary with that of their kinsfolk, the Ta- wakoni (q. v.). That their settlement on Red r. was relatively recent in 1759 is asserted by Antonio Tremiño, a Spanish captive who was released by the tribe in 1765 (Testimony of Tremiño, Aug. 13, 1765, MS. in Béxar Archives). The Spaniards of New Mexico usually designated the Tawehash as the Jumanos (q. v.); the French frequently called them and the Wichita Pani piqué, or tattooed Pawnee, while to the Span- iards of San Antonio and the officials in Mexico they were uniformly the Taovayas (in varying forms of orthography) and Wichita (see Declaration of Pedro Latren at Santa Fé, Mar. 5, 1750, MS. in Archivo en. ). After La Harpe's visit, in 1719, the group of tribes to which the Tawehash 57009°–Bull. 30, pt 2–12–45 TAWASH-TAWEEIASH 705 belonged became attached, through trade, to the French, while on the other hand they saw little of the Spaniards. But from indifferent strangers the Tawehash and the Spaniards soon became converted into active foes through their differing re- lations to the Comanche and the Apache. To the Comanche and the Tawehash alike the Apache were a hated enemy, while the founding of San Sabá mission in 1757, for the Lipan Apache, put the Spaniards in the light of Apache allies. The result was the destruction of the mission in Mar. 1758, by a large force of Comanche, Wichi- ta,Tawehash, and other northern Indians. To avenge this injury, Don Diego Ortiz Parrilla, a soldier of renown, was put in command of 500 men—regulars, militia, Tlascaltecan, and mission Indians—and equipped for a four months' campaign. Leaving San Antonio, in Aug. 1759, he marched with Apache allies to the Tawe- hash settlement, which he found flying a French flag, fortified by ditch and stock- ade, and so strongly defended that he was repulsed with loss of baggage-train and two cannon. Years afterward Bonilla wrote: “And the memory of this event remains to this day on the Taovayases frontier as a dis to the Spaniards” (Breve Compendio, 1772, trans by West in Tex. Hist. Asso. Quar., v.111, 55, 1905). The cannon were not recovered till 20 years later. Parrilla's report of the Tawehash forti- fication was confirmed in 1765 by Tre- miño, the released captive mentioned above. ... According to him it was built especially to resist Parrilla's attack. It consisted of a palisaded embankment about 4 ft high, with deep ditches at the E. and w.ends, to prevent approach on horseback. Inside the enclosure were 4 subterranean houses or cellars for the safety of non-combatants (Tremiño, op. cit.). From the time of Parrilla's cam- paign forward the Tawehash settlement was referred to in Spanish writings as the “fort of the Taovayas.” Of interest in this connection is the record that the Waco, also of the Wichita group, had at their village a similar earthen wall or citadel which was still visible in the lat- ter part of the 19th century (Kenney in Wooten, Comp. Hist. Texas, 1,745, 1898). In 1760, the year after the famous bat- tle, Fray Calahorra y Saenz, the veteran missionary at Nacogdoches, was sent to the fortaleza to effect a peace, which he accom- plished, at least nominally (Fray Joseph Lopez to Parrilla, Exp. sobre San Sabá, MS. in Archivo Gen., 1760). The libera- tion of Tremiño in 1765 was attended with special marks of friendship. He was escorted to Nacogdoches by head chief £ who was made a Spanish official and sent home with presents of a 706 [B. A. E. TAWEHASH cane, a dress-coat, and three horses. He would not consent, however, to Cala- horra’s proposal of a mission for his peo- le (Calahorra, letter of July 16, 1765, #. in Béxar Archives). In spite of these signs of amity, the Spaniards stili enter- tained suspicions of the Tawehash, but matters were improved by the efforts of Mezières, a skilful Indian agent. In 1770 he met the Tawehash, Tawakoni, Yscanis, and Kichai chiefs in a conference at the Kadohadacho (Caddo) village. The treaty arranged at this time was ratified at Natchitoches in Oct. 1771, by three Tawe- hash chiefs, who by proxy represented the Comanche also. Among other things, they promised to # up their Spanish captives and Parrilla's cannon, not to pass San Antonio in pursuit of the Apache without reporting there, and to deliver to the Spanish authorities the head of any violator of the peace. This compact was solemnized by the ceremony of burying the hatchet (Articles of , MS. in Archivo Gen., Hist., xx). From this time forward the Tawehash were gener- ally named among the friendly tribes, but they were seldom trusted. They were, however, often turned against the Apache, and in 1813 they aided the revolutionists *: the royal arms (Arredondo to the iceroy, Sept. 13, 1813, MS. in Archivo Gen.). As a tribe they were never sub- jected to mission influence, which may be said of all the tribes of the Wichita con- ederacy. In 1772, and again in 1778, Mezières visited the Tawehash settlement to fur- ther cement their friendship, and from his reports we get our fullest knowledge of their relationships and society. They spoke nearly or quite the same language as their kinsmen and allies, the Wichita, Tawakoni, and Yscani. Their settlement was situated on Red r., at the eastern Cross Timbers. At the time of Mezières’ second visit it consisted of a population of 800 fighting men and youths, living in two villages on opposite banks of the river. That on the N. side was composed of 37 and the other of 123 grass lodges, each containing 10 or 12 beds. To these two villages Mezières at this time gave the names San Teodoro and San Ber- nardo, in honor of the commandant gen- eral of the interior provinces and of the vernor of Louisiana. The Tawehash ad extensive agriculture, raising corn, beans, calabashes, watermelons, and to- bacco, with which they supplied the Co- manche, in exchange for horses and ca tives. The calabashes they cut up in strips which, when dry, were made into chains or mats for convenience in carry- ing. Though fish were plentiful in the river, they are said not to have eaten them. omen took part in the govern- ment, which was democratic. Chiefs, who prided themselves on owning noth- ing, did not hold office by hereditary right, but were elected for their valor. Regarding the religion of the people Mezières mentioned “fire worship” and belief in a very material heaven and hell (see also Wichita). There is some ground for thinking that one of the two villages of the Tawehash settlement descri by Mezières in 1778 was composed of the Wichita tribe, who six years before had been living on Salt Fork of the Brazos, 60 leagues away. But the Wichita later were still living— a part of the time at least—on the up- per Brazos. About 1777 or 1778 the “Panis-Mahas” (Ouvaes, Aguajes, Agui- chi [see Akwech]) came southward and settled with the Tawehash, but at the time of Mezières’ visit in 1778 they had withdrawn temporarily northwest- ward. Within a few months, however, they returned, and seem to have re- mained permanently with the Tawehash (Mezières, MS. letters in Mem. de Nueva España, xxv.111, 229, 281–82). They evi- dently established a separate village, for Fernandez in 1778 and Mares in 1789 each noted in this locality three Jumanes or Tawehash villages a short distance apart (diaries in the Archivo Gen.). Twenty years later Davenport said that on Red r., 100 leagues above Natchitoches, there were still three neighboring villages of these people, which he called the Ta- huyás, Huichitas, and Aguichi, respec- tively (Noticia, 1809, MS. in Archivo Gen.). Austin’s map of 1829 (original in the Department of Fomento, Mexico) and the Karte von Texas of 1839 both show the Tawehash settlement on Wichita r., above the junction of the two main branches. For their treaties with the United States and their removal to reser- vations, see Wichita (confederacy). Con- sult also Jumano. H. E. #) Ahijados.–Freytas, Peñalosa (1662), 35, 66, 1882 (identical?). Ahijaos.—Ibid., 34 (identical?). Ah- ijitos.-Morfi, MS. Hist. Texas, bk. 2, ca. 1782 identical?). Aijados.—Bancroft, Ariz. and New ex., 150, 1889 (identical?). Aijaos-Peñalosa £ cited by Bancroft, ibid., 163 (identical?). ixaos.—Benavides, Memorial, 85, 1630 (identi- cal?). Axtaos.—Ofiate (1606) cited "R rince, Hist. N. Mex., 166, 1883 (identical?). £o Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, , 1890 identical?). Ayjaos.–Zarate-Salmeron (ca. 1629), el., in Land of Sunshine, 46, Dec. 1899 (identi- cal?). Jumana.—Morfi, op. cit. Jumanes.-Pedro Latren, op. cit., 1750. Jumano.—For other forms of this name see Jumano. (Until the recent in- vestigations by Dr H. E. Bolton, the identifica- tion of the Jumano was in doubt.—Editor.) Pan- £" Latren, op.cit. Panipiquet-Form cited in early documents of Texas. Paniques.- Latren, op. cit., 1750. Skin pricks.–Clark (1804) in Orig. Jour. Lewis and Clark, 1, 190, 1904 (re- ferring to their custom of £ Taaowai- azes.-Mezières, MS. letter in Mem. de Nueva Es- paña, xxv III, 23, 1778. Taaovayases.-Mezières, ibid., 247, 1770 Tabayase.—Doc. 503 in Tex. State BULL. 30] Archives, 1791-92. *:::v, Cabello, In- forme, 1784, MS. in Archivo Gen. Taboayases.— Mezières, op. cit., 261, 1779. Taboayazes.–Gov. Cabello, Rep. on Comanches, 1786, MS. in Béxar Archives. Tabuayas.—Rivera to Oconor, 1768, MS. in Béxar Archives. *:Yi'; Diary, 1787, MS. in Archivo Gen. Taguaias.–Parilla to Viceroy, Nov. 8, 1760, MS. in Archivo Gen. Ta- is.—Tremiño, op. cit., 1765. T as.-Leal, £ 1794, MS. in Béxar Archives. Taguay- ares.—Cabello, Informe, MS., 1784. Taguayas.- Lopez to Parilla, Expediente sobre San Sabá, 1760, MS. in Archivo Gen. Taguayazes.—Cabello, op. cit. Taguayces.-Ibid. Taguayes.–Gov. Ba- rrios, Informe, 1771, MS. in Archivo Gen. T - yos.-Courbière, Relación, 1791, MS. in exar Archives. Tahuaias.—Treaty with the tribe, 1821, MS. in Archivo Gen. Tahuallaus.—Arredondo, op. cit., 1813. Tahuaya.–Census of 1790 in TexasState Archives, 1792. , Tahuayace.--Doc. of Sept:20, 1826, in Texas State Archives. Tahuayaces –Vial, Dia- ry, MS., 1787. Tahuayás.–Davenport, Noticia, 1809, MS. in Archivo Gen. Tahuayase.--Doc. of Aug. 1, 1804, in Texas State Archives. Tahuayases.- Treaty with the tribe, 1821, MS. in Archivo Gen. Tamayaca.—Bull. Soc. Geog. Mex., 267, 1870. Tao- baianes.—Mezières, op. cit., 1778, Taobayace.- Bull. Soc. Geog. Mex., 267, 1870. #": Expediente sobre la Dolosa Paz, 1774. Tao ases.—Mezières, op. cit., 1778. Taouayaches.- Robin, Voy. Louisiane, III, 3, 1807. Taouayas.- Exp. sobre la Dolosa Paz, 1774. Taovayaiaces:- Mezières, op. cit., 1778. Taovayases.-Bonilla £ Breve Compendio, in Tex. Hist. Quar., viii. 57, 1905. Tauweåsh.–McCoy, Ann. Reg., no. 4, 27, 1838. Tavalases.—Mezières, Relación, 1770, MS. in Archivo Gen. Tavaiazes.—Ibid. Tava- —Bucareli to Ripperdá, Nov. 18, 1772, MS. in xar Archives. Tavoayases.—Croix, Relación Particular, 1778, MS. in Archivo Gen. Tavoy- aces.–Mezières in Mem. de Nueva España, xxviii, 283. Ta-wai-hash.-H. R. Rep. 299, 44th Cong., 1st sess., 1, 1876. Tawai'-hias.—Ibid. (Cad- do name). Tawe'hash.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1095, 1896 (Caddo and Kichai name). Taw- weeahs.–Ind. Aff. Rep., 558, 1837. Toajas.-La Harpe (1719) in Margry, Déc., VI, 290, 1886. Toan- :#' 1778) quoted by Bancroft, No. ex. States, I, 661, 1886. Toauyaces.-Mezières, # cit., 229, 1778. Toayas.—La Harpe, op.cit., 1719. Tomachas.-Domenech, Deserts, II, 191, 1860 (misprint). Too-war-sar.—Clark (1804) in Orig. Jour. Lewis and Clark, I, 190, 1904. Tori- .—Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 126, 1852. Touashes.—Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 279, 1850. Towaahach.—Lewis and Clark, Journal, 149, 1840. Towaches.–Morgan in N. Am. Rev., 55, Jan. 1870. Towahach.—Lewis and Clark, Journal, 149, 1840. Towahhans.—ten Kate, Syn- onymie, 10, 1884. Towash.—Kenney in Wooten, Comp. Hist. Tex., 753, 1898. Tow-ash.—Ind. Aff. Rep. 1849, 33, 1850. Towcash.—Trimble quoted by Morse, Rep. to Sec. War, 257, 1822. Tow-ce- .- ten Kate, Synonymie, 10, 1884. Toweache.— Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Coll., 2d s., II, 26, 1814. Toweash.—Thomas (1845) in Sen.Ex. Doc. 14, 32d Cong., 2d sess., 131, 1853. Tow- eeahge. Catlin, N. A. Inds, II, 73, 1844 (own name). Tow-eeash.-Kennedy, Texas, map, 1841. Towiaches.—Sibley, Hist. Sketches, 74, 1806. Towiaohe-Tawakenoes.—Balbi, Atlas Ethnogr., 54, 1826 (improperly combined with Tawakoni). Towiash.-Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 104, 1856. Towish.-Karte von Texas, 1839. To- woash.—Drake, Bk. Inds., xii, 1848 (confounded with Tawakoni). Towoashe.-Domenech, Deserts, I, 444, 1860. Towrache.—Sibley. Hist. Sketches, 108, 1806. Towzash.—Butler and Lewis (1846) in H. R. Doc. 76, 29th Cong., 2d sess. 7, 1847. Toy- ash.—Hildreth, Dragoon Campaigns, 160, 1836. Tawi. A Cholovone village on lower San Joaquin r., Cal.—Pinart, Cholovone MS., B. A. E., 1880. Tawiskaron (Tawis’karron', Tawis’kara, Thauwiskalau (Oneida), Tiwi’-skā-lú (Cherokee, “Flint’), Tawiskano for TAWI-TAWISKARON 707 Tawiskārano', and Saiewiskerat. The nominal stem, dialectically varied, is in these expressions -wiskār-, -wisker-, or -wiskúl-, occurring in the lexical terms owiskärd', owiskerd', or owiskúld', respec- tively, and meaning “ice’, ‘hail’, ‘sleet'; these latter are derivatives of the noun owis’ā’, ‘ice’, ‘hail’, ‘sleet’, ‘frozen snow.’, ‘glare ice’, and ‘glass goblet’ (modern); of this noun the Tuscarora uwi'Grä" is a dialectic form, whence comes uwi'sékrā‘ with the specific mean- ing ‘sleet or rain frozen to trees and to the ground”; and the initial t- of the first six appellatives is a characteristic prefix of proper names and is in fact an expletive dual sign, originally meaning ‘two”, “two-fold’, ‘complete’, ‘in a double degree’; and the a- for the full ha-, affixed to the nominal stem, -wiskār-, is the # pronoun of the third person, masculine sex, singular number, and an- thropic gender, signifying “he’; lastly, the verb-stem -ron’, suffixed to the nomi- nal stem, is the perfect tense form of the anomalous verb-stem -rén’, ‘affix or add to', or “be arrayed in ’; hence the expression Tawiskarron’ signifies ‘He is arrayed in ice in a double degree.” The expression Tawiskara, or rather Tawis'- kārā’, is the noun modified only by the affixes explained above, and signifies “He (is) ice in a double degree”, the substantive verb being unexpressed but understood. The final vowel and the glottic close of this compound is either modified or dropped when an adjective is suffixed to it, as in the following: The adjective-ano signifies “cold', ‘chilly’; hence Tawiskarano means “He (is) ice, cold in a double degree.” The substan- tive verb, as is usual in the present tense of attributive themes, is not here ex- ressed. In the sentence-word Saiewis- :erat, one of the characteristic functions or activities of the personage designated by this expression is described. he initial syllable sa- signifies ‘again”, ‘anew", £ and limits the meaning of the verb in the expression; ie- is the pronoun of the third person, indefinite as to sex and number, although usually singular, and commonly signifies ‘one’, ‘one who’; the noun-stem is ex- plained above; lastly, the suffix verb- stem -at, being the present tense form of the anomalous verb-at, signifies “present’, “show’, ‘spread’ ‘cause to be present’; hence the expression as an appellative means ‘Again one causes ice to be present (as is his habit)’. These etymologic de- rivations of a number of the appellatives applied to a certain £ would seem to connect him directly with the frost-bringing and the ice-forming po- tency in nature, and that they establish the inference that Tawiskaron is the 708 [B. A. E. TAWISKARON name of the £ of the winter power transfigured into a man-being, a god of winter, whose functions and activities constitute him the mighty frost king, whose breath and magic power blight the verdure of plants and trees and lock lakes and rivers in bonds of ice. In confirmation of the preceding inter- pretations, the following expressions are cited from Bruyas Radices Iroquaeorum: owsé, or gawisa, “ice’, ‘hail’, ‘glass'; owiskra, ‘hail’, ‘sleet'; gawiskerontion, gawisontion, “one is casting or sowing hail, ice, sleet’, hence ‘one (it) is hail- ing’; lastly, watiowiskwentare, meaning ‘it has covered it with frost, with ice’; ‘it has spread out ice (like a sheet)’; hence ‘it has covered it with glare ice.” In the two sentence-words preceding the last one cited, the final -ontion is the per- fect tense form of the irregular verb -oti’, ‘cast’, ‘throw’, but it has a present meaning, ‘is casting, throwing’. The termination of the last citation, -kwentare’, is a perfect tense form with the meaning of a present tense, viz, ‘is lying flat”, “is lying face downward’. The original meaning of the nominal stem-wiskir- of the vocable owiskárà was apparently “crys- tal’, ‘smooth', 'slippery', 'slick'; hence it came to designate ice on the one hand, and chert or flint on the other. Even among the Cherokee, who are linguis- tically, cognate with the Iroquoian peo- ples of the E. and N., Tiwi’skālā is the name of a mythic anthropic being, called Flint, regarded as the producer of flint rock. They have also preserved in the words tawi'ska or tawi'skage, signifyin ‘smooth’, ‘slick', the fundamenta meaning the stem had before it came to denote “flint’. Thus Cherokee usage con- firms the suggestion that the basic sig- nification of the stem -wiskar-, or -wiskér-, is ‘smooth’, ‘crystal”, “slippery’, ‘slick’. A similar connection between terms de- notive of “ice’ and ‘flint’ respectively, exists among some of the Algonquian dialects, and also between these terms and the name for “wolf’, a false con- nection has been established in some of these same dialects. In Passamaquoddy and Malecite malsum and malsumsis sig- nify “wolf’ and “small wolf’ respectively, while the first is also a name of this younger brother of Nanabozho (Ku- loskap); and in the closely related Mic- mac, máls signifies “flint’ or ‘chert’. The last is found in Unami Delaware under the form mahales, and in the Unalachtigo Delaware of Campanius Holm under that of maháres, with the signification ‘flint’, ‘chert’. But in the Abnakiit appearsunder the form monlsem, with the meaning ‘wolf’. In the Chip- pewa name for ‘white flint', mikwame- wabik, literally “ice stone’ or “ice rock’, is brought out the reason for the use of the same vocable to denote “ice’, ‘frost’, ‘sleet’, on the one hand, and “chert’, ‘flint’, on the other. The Chippewa term for ice is mikwam, and the Cree miskwamiy, whence, the derivative misk- wamissa, “it hails’. Piponoukhe (written Kabebonicca by Schoolcraft) signifies freely “Winter Maker’, from pipon, “win- ter’, and the verb-stem -oke or -okhe, ‘make, cause, do’; and Chakekenapok means ‘the Man of Flint, or the Fire- stone’. In the foregoing identifications are found the reasons that gave the name ‘He is the Flint’, ‘He Overspreads with Ice’, ‘He is the Ice’, ‘He is the Winter- maker’, and lastly, ‘He is the Wolf', to one and the same personage identified with the production and control of cer- tain phenomena in nature. It has thus become evident that through wrong in- terpretations of misunderstood homo- phonic but not cognate terms, various striking appellations, suggested by more or less apparent similarity between the unrelated natural phenomena in question, have been made the name of the imagi- nary man-being, originally believed to produce and control but one class of henomena. Brinton (Myths of the ew World, 203, 1896) endeavored to show that the name Tawiskara was a cognate or derivative of the Oneida tetiucalas, and the Mohawk tyokaras or tewhgarlas, which he rende ‘dark or darkness’ (although they in fact all mean “at the time it becomes dark, at twilight'), and he purported to quote Bruyas and Cuoq in support of this opinion, although neither of these lexi- cographers, so far as known, attempted to analyze the name Tawiskaron or Tawiskara). - An imaginary man-being of the cosmo- gonic philosophy of the Iroquoian and other tribes, to whom was attributed the function of making and controlling the activities and phenomena of winter. He was the Winter God, the Ice King, since his distinctive character is clearly £ in terms of the activities and phenom- ena of nature peculiar to this season. As an earth power he was one of the great primal man-beings belonging to the second cosmical period of the mytho- logical philosophy of the Iroquoian, Al- onquian, and perhaps other Indians. lthough his paternity was not beyond £ his parentage was illustrious. n the mythology to which he belonged, his grandmother, Awān ‘hái (‘Mature Flower’, or probably ‘Mature Earth'), called Mesakomikokwi by the Potawa- tomi, was expelled from the skyland, situated above the visible firmament, be- cause of her husband's jealousy. When in falling she reached the waters of the BULL. 30] primal sea that covered the space now occupied by the earth she was received on the carapace of the great primal Turtle who belonged to this second cosmic period, on which his fellows had pre- pared the nucleus of the earth. Being parthenogenetically pregnant before her £ she in due time gave birth to a daughter, who, on £ woman’s estate, became pregnant while at play, according to one of several differing tra- ditions, by the direct act of the primal man-being called Wind. In due time the young woman gave birth to twins (some traditions say to quadruplets), one being Te'haro"hiawā’k'ho” (q.v.), the other Tawi'skaro". The latter destroyed his mother by refusing to be born in the natural way and in violently emerging through his mother's armpit—some tra- ditions #. through her navel. This he was readily fitted to do because his body was composed of chert or flint and his head was in the form of an arrowpoint of flint. According to a variant version, one of the great race of the Turtle, trans- formed into a handsome young warrior, sought the maiden for his wife. Having refused many other £ under the same guise by the advice of her mother, she at last, through the counsel of the same mentor, accepted him. Having come to her lodge on the appointed night, he conversed with her until the time came for retiring, when the young warrior placed two arrows, one plain and the other tipped with flint, horizontally in the bark side of the lodge just above the maiden, and then departed. The next day he returned for a short time, and then taking his arrows withdrew. In due time the twins were born, as related above. It is believed that Tawi'skaro", in the substance of his body and in the shape of his head, was prenatally sug- gested by the flint-tipped arrow. In con- cept Tawi'skaro" is so closely identical with the mythic personage called Cha- kekenapok in Algonquian mythology, a younger brother of Nanabozho, that # may be treated together. In Iroquoian mythology this being is known under various names indicative of some function or feature attributed to him. Among his Iroquoian names are Tawis’karon (Te'hawis’karro"), Tawis/- kano or Tawiskarano', Saiewiskerat, Taw- iskara, O'hā’ā’ (‘Flint, Onondaga), Ot'hā'gwé"dā’ (‘Flint, Seneca), Teho- tennhiaron (‘He is arrayed in flint,’ Mohawk), Atenenhiarhon (a corrupt form of the last), of which the Tuscarora form is Tunéñya‘r’‘hé", meaning “a iant’ only, Ro'nikofirahet'ké” (“His Mind is Evil”), and Hono"hi’/däe’, (‘He is Warty’, Seneca). In Algonquian dialects this personage appears, among others, under the names TAWISKARON 709 Malsum, Piponoukhe', Chakekenapok, and Windigo. In one of the earliest ac- counts of Algonquian cosmical myths it is said that the Montagnais attributed the change of seasons to two brothers—Nipi- noukhe (“Summer-maker’) and Pipo- noukhe (“Winter-maker’). Most of these Indians regarded these brothers as human in form, while the rest were not so cer- tain on this point; all, however, were agreed that they were beings who were alive like themselves, for they had been overheard talking and rustling, especially at their return, although no one under- stood their lan . Far in the north dwelt Piponoukhe for a stated time, while his brother lived in the sunny southland. At regular times the two brothers ex- changed places, which brought about a change of seasons. The Montagnais called this '# of places Achi- tescatoueth. Piponoukhe brought with him cold weather, frost, snow, sleet, and ice, and thereby destroyed everything. This myth has been developed into that of Kulpojut, explained below. The persistence and the security of life from the destructive powers of the Winter is metaphorically expressed in the etails of the following incident related in one of the longer versions of the com- mon Iroquoian genesis myth. D'ing the creative time Te'haro"hiawā’k’‘ho” re- ceived from his father of the race of the Turtle an ear of corn, with proper instruc- tions as to its care and uses. In time Te'haro"hiawā’k’‘ho” roasted an ear of corn which he had himself raised, which emitted an appetizing aroma. When Tawis'karo"' smelt this odor he informed his grandmother, who ordered him to go to the lodge of his brother to ask him to share this unknown thing with them. Onhearing this requestTeharo"hiawā'k'- ‘ho” replied that he would consent on condition that Tawis’karo" surrender to him “the flint whereby thou livest.” To this Flint replied, “What dost thou mean? Dost thou mean my arrow with the point of flint?” To which the reply came, “No, I mean, indeed, that flint which is in thy body.” To this Flint answered, “So be it as thou dost wish it.” Then, opening his mouth, he thrust out the flint thing in question. His brother seized it and gently pulled it; he would not break it off, although Flint asked him to do so. “Verily,” his brother an- swered, “thy life belongs to thee, so thou thyself must break it off and give it to me, for on no other condition can our compact be fulfilled.” So, reluctantly, Flint performed his part of the agree- ment, whereupon his brother gave him two grains of the corn, one for the grand- mother and one for himself. By this act Tawis'karo" lost his birthright of coequal orenda (q.v.), or magic power. This is 710 [B. A. E. TAWISKARON readily explainable by the phenomena of the beginning of the spring of the year. By the internal heat of the earth, icicles thaw and become detached at their bases and are not broken off within their length; and on clear mornings the face of nature is sometimes covered with heavy hoarfrost which by the internal warmth of things and a slight rise in the temperature of the air becomes detached without melting from the outside, as it were, but falls like flakes of snow. These henomena show that the power of the Winter god is ending, and that Tawis'- karo" surrenders again his flint lance- the piercing, blasting, withering power of frost and winter's cold. In the cosmical legends of the Iro- quoian tribes, Tawis/karo", incited and abetted by his grandmother, makes many attempts to thwart his brother, Teharo"- hiawā’k’‘ho”, in his work of bringing into orderly being the present phenomena and bodies of nature. One of the most exciting of these efforts was the theft of the sun by Tawis'karo", and Awć"hā'i', his grandmother. They carried it far away to the southeast, where they h' to keep it solely for their own use. But by the potent aid of the magic power of various great man-beings, such as Otter, Beaver, Fox, and Fisher, Te'haro"- hiawā’k’‘ho" was enabled to recapture the sun and to bring it back and then to place it where it now is shining for all people. It is hardly necessary to point out that this incident is the mythologic statement of the fact that in the autumn and winter the sun apparently goes far to the southeast. Tawis/karo", in emulation of his brother's successful attempts to create various things, made only noxious objects, such as bats, butterflies, owls, frogs, and worms and other creeping things; but his first great labor was to conceal from Te'haron ‘hiawā’k “ho” all the birds and animals in a great cavern in a cliff; this is evidently but a metaphorical state- ment of the driving of the birds to migra- tion and of the animals to hibernate by the approach of Winter. According to the legend they were in great part freed by Te'haro"hiawā'k’‘ho". Then Tawis/karo" is discovered by his brother, constructing a bridge of white rocks (i. e., ice) on the surface of the surrounding waters, which he asserted he was gradu- ally extending toward the distant shore of another land wherein dwelt fierce, carnivorous monsters, in order to enable them to come across to feed upon the |'' and the animals created by Te'- aro"hiawā'k'ho"; this was obviously the statement that were all lakes and rivers brid solidly with ice, the monsterS ld, Want, Famine, and Death would readily cross and feed on the creatures of his brother, for nothing is killed except for food by the great primal beings. He was stopped in this nefarious work by his brother, who sent the tufted bluebird, with the bloody # of a grasshopper in its mouth, to frighten him by its £ As this bird is one of the first heralds of spring, its cry told Winter that Spring was at hand, and so Tawis/karo" fled with his work only half finished. The bridge of white flint dissolved as fast as he fled to the land. When he became the prisoner of his own brother he attempted to escape on one of the pieces of white flint. It is only a step from a cake of ice to the mythical “white stone canoe,” so popular and yet so erroneously attributed to various other beings. Again, he tries to imitate his brother in creating a human being, which was the object of his greatest desire; so having learned from his brother that life was immanent in the substance of the earth, and therefore the products of it, Tawis'karo" decided to outdo him by using the foam of water to form his man- being, as in fact it was; after thus form- ing the body of the man-being he called his brother to see it, but failing to cause it to show any signs of life, he implored his brother to aid him by giving it life and motion, which was done. As this man-being was pure white it is obvious that this creature was snow, and that without life, which Tawis'karo" could not give it, it could not come and go, as it does, like that which has life and power of motion. Some modern Iroquois who are the adherents of the so-called Hand- some Lake reformed Iroquois religion, and others who have become converted to Christianity claim to identify Tawis'. karo” with the devil of Caucasians, and so reasoning from this incident pretend that this devil created the white race. The constant antagonism between Ta- wis/karo" and his twin brother finally caused the latter to decide upon the destruction of his younger brother. In the details of the fierce combat with unequal weapons to which this resolution led, it is said that the surface of the earth was crumpled into ridges and val- leys, that the blood and the fragments from the body of Tawis’karo” became flint stones, and that from his intestines were formed fruitful vines of many kinds—a statement obviously due to the fact that vines growing in the clefts of rocks apparently barren have a peculiar luxuriance. In the Cherokeestory of the Rabbitan Tawiskälä (Mooney, 19th Rep. B. A. E., 1900) the ceaseless struggle between life, the productive force in nature, repre- sented by the Rabbit, and the destructive BULL. 30] powers of nature, represented by Ta- wiskälä, are quite apparent. The Rabbit in this story is evidently the Algonquian Wabozho (“White Maker’) who has been absorbed into the Nanabozho char- acter as explained below. The story re- lates that Rabbit, while Tawiskälä was in his lodge, drove a sharp stake into the body of his guest, causing it to explode, scattering flint fragments in all direc- tions. In one of the variants of the common Iroquoian cosmic genesis myth Tawis'- karo" is one of four children, quadruplets, of whom the name of only one, Te'haro"- hiawā'k’‘ho", has been recorded. In the Potawatomi version of the Algonquian cycle of genesis myths, however, the Algonquian names of these quadruplets have been preserved by Father De Smet. These latter names are Nanabozho(q.v.), Chipiapoos (?Tcipiapozho), Wabosso (?Wabozho, “White maker'), and Chake- kenapok (Cree Tchakisahigan, “flint’, ‘gun-flint', etc.). The infant man-being bearing the last name caused the death of his mother by violently bursting through her side. In after time some of the functions of Wabozho were evidently absorbed in £ by Chakekenapok or attributed to im, either consciously or unconsciously, thus leaving only two great personages or man-beings, for Tcipiapozho while he lived was a rather negative character, largely dominated by Nanabozho, who also appears to have absorbed the name Wabozho and a part of his functions. Thus in the third great cosmic period, the present, a complete parallelism be- came established between the elemental gods of the Iroquoian and the Algonquian pantheon. For this period the Iroquoian data are more complete and definite. The gods have departed from the earth and have their dwelling in the skyland, the land of £i souls. Accord- ing to the '' legends descriptive of this skyland, there is far in the rear of the great lodge of Awé"hā'i', the grand- mother of Tawis'karo", a large compart- ment, in which dwells a man-being of culiar aspect and functions. His name in the Onondaga dialect is Dethodiátgā’- ew&", “He whose body is divided or split in two .” One of these parts, it is said, is crystal ice, and the other is warm flesh and blood. Twice every year this man-being, whose magic power outranks all earth-produced ones, comes to the doorway of his compartment, presenting in each instance a different side of his body. When he presents the side com- posed of crystalline ice, winter begins on the earth; and when he presents the side constituted of flesh and blood, sum- mer begins. He is evidently composed TAWKEE—TAWSHTYE 711 of the characters in large measure of Ta- wis'karo” and Te'haro"hiawā’k’‘ho", of the Iroquoian cosmology, and of Pipo- noukhe and Nipinoukhe, or Nanabozho and Chakekenapok, of the Algonquian cosmical legends; for in them is found a great man-being whose functions are con- cerned with the change of seasons. His name in Passamaquoddy is Kulpojut (Coolpújót in Micmac by Rand), which signifies “One rolled over £y handspikes' Each spring and each autumn he is rolled over; he faces the w. for the autumn season, and the E. for the spring. His body, it is said, has no bones. in this lodge of Awë"hā'i' and in the skyland Teharo"hiawā'k'ho" has become only a shadowy figure, a mere messenger or in- spector for the gods. Tawis’karo" has been completely absorbed in the great man-being of ice and flesh, De'hodiá't’- käewë". Such appears to be the degree of development # the two great dominat- ing figures in the cosmological philosophy of the Iroquoian and the Algonquian £ See Mythology, Nanabozho, Te- aronhiawagon. For further details consult Sagard, Hist. du Canada, I-IV, 1636, new ed., 1836; Relations des Jesuites, I–III, 1858; De Smet, Oregon Missions, 1847; Black- bird, Hist. Ottawa and Chippewa, 1887; Brinton, Myths of the New World, 1896; Hewitt, Iroquoian Cosmology, in 21st Rep. B. A. E., 1903; Cuoq, Lex. de la Langue Iroq., 1866. (J. N. B. H.) Tawkee. (1) The golden-club or float- ing arum (Orontium aquaticum). (2) The Virginia wake-robin (Arum virginicum). The word, formerly in use in New Jersey and Pennsylvania, and still surviving locally, was adopted in the 17th century by the Swedish settlers in New Jersey. Rev. A. Hesselius (1725) speaks of “tachis or hopnuts” (Nelson, Inds. of N.J., 78, 1894). Kalm (Trav., 1,389, 1772) cites as Indian names of Arum virginicum tawks, tawking, and tuckah, adding that the Swedes of New Jersey call it tawko. Kalm also cites as names of the golden- club tawkim, tuckoim, etc., stating also that the Swedes call it tawkee. The word, which is practically the same as tuckahoe, is derived from p’tukwi, or p’tukqueu, in the Delaware dialect of Algonquian, signifying it is globular,' a term of general application to tuberous roots. (A. F. C.) Tawsee. A Cherokee settlement about the period of the Revolution; situated on '' r., in the present Habersham co., N. E. Ga. Tahasse.—Bartram Trav., 371, 1792. Torsee.- Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887, Tussee.—Muzon's map (1771) cited by Royce, ibid. Tawshtye. The extinct Buffalo clan of the former pueblo of Pecos, N. Mex. 712 [B. A. E. TAXLIPU-TEAKATA £ in Am. Anthr., ix, 349, 1896 (+ = ash-‘people'). Taxlipu. Given as a Chumashan vil- lage formerly near Santa Barbara, Cal. Bancroft, Nat. Races, 1, 459, 1874). ossibly intended for Tashlibunau, the Yokuts name of a place near San Emidio, at the s, extremity of Tulare valley, in Chumash territory. (A. L. K.) Tazaaigadika (“salmon eaters'). A Sho- shoni division formerly occupying the country about Salmon falls on Snake r., s. Idaho. Their dependence on the sal- mon which abounded here gave them their name of “Salmon Eaters.” Ag'-gi-tik/-kah.–Stuart, Montana, 81, 1865. Fish Eaters.—Ross, Fur Hunters, I, 249, 1855. Salmon Eaters.—Stuart, op.cit.,81. Táza'aigadi’ka.—Hoff- man in Proc. Am. Philos. Soc., xxIII, 298, 1886. War-are-ree-kas.-Ross, op.cit. Taztasagonies. A tribe referred to in 1730 as living northward from San Antonio, Texas, and as being hostile to the tribes of the San Antonio region (Pedro de Rivera, doc. in Arch. (' Santa Cruz de Querétaro, K, leg. 5, no. 6). About this time the governor of Texas, Mediavilla y Ascona, asked permission to make war on the “Apache, Yita [Yuta, Ute] and Tastasagonia” (ibid., K, leg. 6, no. 15). The tribe is therefore probably one other- wise known under the name of Apache or Comanche. (H. E. B. Tastasagonia.–Mediavilla y Ascona (1746), op.cit. Tchachagoulas. A name noted on De l'Isle's map of 1707 as that of a town or ple on Bayou Lafourche, s. E. La., £ Bayougoula. The name contains the Mobilian term okla, “people’, but the first part cannot be translated. Tchachagoulas.–French, Hist. Coll. La., III, 59, note, 1851. Tchatchagoula.--De l'Isle map (1707) in Winsor, Hist. Am., 11, 294, 1886. Tchanhié. An unidentified village or tribe mentioned to Joutel in 1687 (Mar- gry, Déc., III, 409, 1878), while he was staying with the Kadohadacho on Red r. of Louisiana, by the chief of that tribe, as being among his enemies. Tchataksofka (“precipice”). A town of the Creek Nation, 1 m. s. of Eufaula, Okla.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 11, 186, 1888. Tchatchiun (“raccoon”). A Yuchi clan. Dja’tien.–Speck, Yuchi Inds., 70, 1909. Tchâtc'hiun tahá.—Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 70, 1885 (= ‘raccoon gens'). Tchatikutingi. A former Chitimacha village at the junction of Bayou Tèche with Bayou Atchafalaya, La. Tcháti Kut-ngi namu.—Gatschet in Trans. Anthr. Soc. Wash., ii, 152, 1883. - - - Tchatkasitunshki. A former Chitimacha village on the site of Charenton, Bayou Tèche, Grand lake, La. Kawitunshki.—Gatschet in Trans. Anthr. Soc. Wash., 11, 151, 1883. Tchat Kasítunshki.—Ibid. Tcheti (their name for Grand r.), A former Chitimacha village on Grand r., 20 m. E. of Charenton, La. Tcéti námu. —Swanton, field notes, B. A. E., 1909. Tchétin námu.—Gatschet in Trans. Anthr. Soc. Wash., II, 152, 188 *="village’). Tchikilli. See Chekilli. Tchikimisi (Teikimisi). A former Maidu village on the s. side of Cosumnes r., not far from the mouth of Camp cr., Eldo- rado co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, map, 1905. Te (Té). A Haida town, the pal one owned by the Tas-lanas before they migrated to Alaska. It formerly stood on the w. coast of Graham id., Queen Charlotte ids., Brit. Col., opposite Frederick id. (J. R. s.) Ti Ilmigé.—Harrison in Proc. Roy, Soc. Can., sec. #4. 1895. T!e.—Swanton, Cont. Haida, 281, 1905. Te. The Cottonwood clans of the Tewa ueblos of San Juan, Santa Clara, and San Ildefonso, N. Mex. Te-tdóa.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 350, 1896 (tdóa =“people'). Teacuacueitzisti. A dialect of the Cora language, spoken, according to Ortega, by that part of the tribe living in the lower parts of the Sierra Nayarit, toward the w., in Jalisco, Mexico. The name with the termination isti or izti was for a time applied to a division of the Cora proper, but the dialectal variation being slight, this classification has been aban- doned. See Cora. Teacuacitzica.—Orozco y Berra, Geog., 59, 1864. Teacuacitzisti.—Ibid. (for the people). Teacua- oueitzisti.—Ortega, Vocab. Cast. y Cora (1732), 7, reprint, 1888 (pl. form; sing. Teacuaeitzica). £itati-rimental Leng. de Mex., 11, 83, rinci- Teahinkutchin (“people of the lower country’). A Kutchin tribe or a subdi- vision of the Natsitkutchin formerly in- habiting the country N. w. of the latter. They hunted the caribou from the Yukon to the coast of the Arctic ocean. They formerly were a strong band, but by 1866 were reduced to only 4 hunters, and now are probably extinct. Gens de siffleur.—Ross, notes on Tinne, S. I. MS. 474 (‘marmot people'). Té-à-hiń"kütch'in.—Ibid. trans, “people of the country below others'). £ Kutchin.–Gibbs, MS. notes on Ross, . ...A. E. Teystsekutshi.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 67, 1856. Teahquois. A Nanticoke village in 1707, #' on the lower Susquehanna r., a.–Evans (1707) quoted by Day, Pa., 391, 1843. Teakata (te-aka, a sort of underground cooking pit, hence ‘the place where there is the teaka' par excellence). The most sacred place of the Huichol, containing a small temple and 7 “god houses,” which give it the effect of a little village; situ- ated near Santa Catarina, Jalisco, Mexico. The principal god of the Hui- chol was the one who cooks the food dearest to the tribe—deer meat and mes- cal hearts—in a teaka, whence the name of the place. Near by is a large shallow cavern called Hainótega, the birthplace and first home of the Huichol God of Fire.-Lumholtz, Unknown Mexico, II, 169, 1902. BULL. 30] TEANA-TECU ALME 713 Teana. A tribe mentioned in 1708 in a list of those that had been met or heard of N. of San Juan Bautista mission on the lower Rio Grande (Fr. Isidro Felix de Espinosa, Relación Compendiosa of the Rio Grande missions, MS. in the College of Santa Cruz de Querétaro). (H. E. B.) Teanaustayae. One of the most im- portant Huron villages formerly in On- tario. In 1638 the mission of St Joseph was removed there from Ihontinia. It was destroyed by the Iroquois in 1648. Leanausteaiae.—Jes. Rel. 1637, 107, 1858 (misprint). St Joseph.--Shea, Cath. Miss., 178, 1855. eanan- stayae.-Ibid., 174. Teanansteixé.—Jes. Rel. 1640, 63, 1858 (misprint). Teanaustaiae. —Ibid., 1637, £ Teanaostaiaé.—Ibid., 161. Teanostead.— Teatontaloga (‘two mountains apart”). A Mohawk vill existing at different riods in N' The oldest one nown by that name was the principal village of the tribe until destroyed by the French in 1666. It was rebuilt a mile above the former site and was for a time the site of the Jesuit mission of St Mary, but was again destroyed by the French in 1693. Both villages were on the N. side of Mohawk r., close to water, and probably near the mouth of Schoharie cr., in Montgomery co., N. Y. On this spot, on the w. side of the creek, was the last village of that name, better known in the 18th cen- tury as the Lower Mohawk Castle. It was also called Icanderago. Macauley £ this name to the Mohawk band in the vicinity of the village. (J. N. B. H.) Icanderago.–Macauley, N.Y., 11, 96, 1829. I-can- der-a-goes.—Ibid., 174–5, 1829 (the band). Lower Mohawk Castle.-Morgan, League Iroq., 474, 1851. Saint Mary.—Shea, Cath. Miss., 258, 1855 (mission name). Ogsadago.—Hansen (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., iv, ' £ F'. £ 18. e-hon is lo'a - Ibid., 416. Tewauntaurogo. —Edwards (1751) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., x, 143, 1809. Tionon- deroge.—Ruttenber. Tribes Hudson R., 97, 1872. Tebi (Te'-bi). The Greasewood clan of the Pakab (Reed), phratry of the Hopi.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891. Tebityilat. A former village connected with San Carlos mission, Cal., and said to have been occupied by the Esselen.— Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Tebugkihu (“fire house”). A large oval ruin, the walls of which are still standin 5 to 8 ft high; situated 15 m. N. E. o Keam's cañon and about 25 m. from Walpi, N. E. Ariz. The pueblo was con- structed in prehistoric times by the now extinct Firewood clan of the Hopi, ancestors of the inhabitants of the ancient ueblo of Sikyatki. 1re-house.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 20, 1891. Tebugkihu.—Mindeleff, ibid., 57. Tebunki.— Fewkes in 17th Rep. B. A. E., 633, 1898. Teb- vwúki.—Stephen, op. cit. Tecahanqualahámo.—Mentioned as a ueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Tecahuistes. A former tribe, probably Coahuiltecan, found on the road from Coahuila to the Texas country in 1690.— Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. Tecamamiouen (native name of Rainy lake). A Chippewa band living on Rain lake, Minn., numbering 500 in 1736. Cf. # Tecamamiouen.—Chauvignerie (1736) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix, 1054, 1855. £ Mentioned by Orozco y Berra (Geog., 58, 1864) as a division of the Varohio in w. Chihuahua, Mexico, apparently in Chinipas valley. Tecarnohs ("oozing 'Hewitt). A Seneca settlement, commonly known as Oil Spring village, formerly on Oil cr., near Cuba, Cattaraugus co., N. Y. Oil Spring.-Morgan, League Iroq.,466, 1851. Te- £ roq Techicodeguachi. A pueblo, probably of the Opata, in Sonora, Mexico, in 1688. It was a visita of the Spanish mission of Guazavas (q.v.), and was situated in the vicinity thereof, on Rio Batepipo. Pop. 90 at the date named. Sta Gertrudis Techicodeguachi.—Doc. of 1688 uoted by Bancroft, No. Mex. States, 1,246, 1884. echico de Guachi-Mange (ca. 1700), ibid., 233. Techirogen (“at the fork of the stream.”— Hewitt), . An Iroquois village N. of Oneida lake, N.Y., in the middle of the 18th century.—Bellin's map, 1755. Tecolom. A former village, probably Salinan, connected with San Antonio mis- sion, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Tecolote (from Aztec tecolotl, the ground owl). A Pa Vil in S. w. Pima co., Ariz., near the Mexican border, with 140 families in 1865. - Del Teculote.—Bailey in Ind. Aff. Rep.,208, 1858. Tecolota.-Poston, ibid., 1863,385, is04. Tecolote:- Taylor in Cal. Farmer, June 19, 1863. Tecoripa. A pueblo of the Nevome and formerly the seat of a Spanish mission founded in 1619; situated in central Sono- ra, Mexico, on the w. branch of lower Rio Yaqui, lat. 29°, lon. 110° 30'. Pop. 269 in 1678; 50 in 1730. Its inhabitants, called by the same name, probably spoke a dialect slightly different from Nevome roper. '-kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott., 74, 1726. Tecoripa.—Rivera (1730) £ by Bancroft, No. Mex. States, 1,513, 1884. an Francisco de Borja de Tecoripa.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 358, 1857. Tecualme. A division of the Cora proper in the Sierra de Nayarit, Jalisco, Mexico. They spoke the same dialect as the Cora. According to Alegre (Hist. Comp. Jesus, III, 205, 1842) they were the last of the three tribes of the Nayarit mts. to yield to the missionaries in the 18th century, when they were placed in pue- blos along the Rio San Pedro. One of their former villages was Tonalizco. 714 1 TECUMIGIZHIK—TEDYUSKUNG [B. A. E. Gecualme.—Orozco y Berra, Geog., 280, 1864 (mis- print). Jecualme.–Mota Padilla misquoted, ibid., 277. Tecualmes.–Mota Padilla (1742), Conq. Nueva Galicia, 21, 1872. Tecumigizhik. See Tikumigizhik. Tecumseh (properly Tikamthi or Tecum- tha: “One who passes across intervening space from one point to another,’ i. e. # (Jones); the name indicates that the owner belongs to the gens of the Great Medicine Panther, or Meteor, hence the interpretations ‘Crouching Panther’ and ‘ShootingStar’). A celebrated Shaw- nee chief, born in 1768 at the Shawnee village of Piqua on Madr., about 6 m. S. w. of the present Springfield, Ohio. It was destroyed by the Kentuckians in 1780. His father, who was also a chief, was killed at the battle of Point Pleasant in 1774 (see Cornstalk). His mother is said - TEcuMs EH to have been by birth a Creek, but this is doubtful. It must be remembered that a considerable body of Shawnee were domiciliated among the Creeks until long after the Revolution. On the death of his father, Tecumseh was placed under the care of an elder brother, who in turn was killed in battle with the whites on the Tennessee frontier in 1788 or 1789. Still another brother was killed by Te- cumseh's side at Wayne's victory in 1794. While still a young man Tecumseh dis- tinguished himself in the border wars of the period, but was noted also for his humane character, evinced by persuading his tribe to discontinue the practice of torturing prisoners. Together with his brother Tenskwatawa the Prophet (q.v.), he was an ardent opponent of the advance of the white man, and denied the right of the Government to makeland purchases from any single tribe, on the ground that the territory, especially in the Ohio val- ley country, belonged to all the tribes in common. On the refusal of the Govern- ment to recognize this £ he un- dertook the formation of a great confed- eracy of all the western and southern tribes for the purpose of holding the Ohio r. as the permanent boundary between the two races. In pursuance of this ob- ject he or his agents visited every tribe from Florida to the head of the Missouri r. While Tecumseh was organizing the work in the S. his plans were brought to disastrous overthrow by the premature battle of Tippecanoe under the direction of the Prophet, Nov. 7, 1811. On the breaking out of the War of 1812, Te- cumseh at once led his forces to the sup- port of the British, and was rewarded with a regular commission as brigadier- general, having under his command some 2,000 warriors of the allied tribes. He fought at Frenchtown, The Raisin, Ft Meigs, and Ft Stephenson, and covered Proctor's retreat after Perry's decisive vic- tory on L. Erie, until, declining to retreat farther, he compelled Proctor to make a standon Thames r., near the present Chat- am, Ont. In the bloody battle which en- sued the allied British and Indians were completely defeated by Harrison, Tecum- seh himself falling in the front of his warriors, Oct. 5, 1813, being then in his 45th year. With a presentiment of death he had discarded his general's uniform before the battle and dressed himself in his Indian deerskin. He left one son, the father of Wapameepto, alias Big Jim (q.v.). From all that is said of Tecumseh in contemporary record, there is no rea- son to doubt the verdict of Trumbull that he was the most extraordinary Indian character in United States history. There is no true portrait of him in existence, the one commonly given as such in Loss- ing's War of 1812 (1875) and reproduced in Appleton’s Cyclopedia of American Biography (1894), and Mooney's Ghost Dance (1896), being a composite result based on a pencil sketch made about 1812, on which were mounted his cap, medal, and uniform. Consult Appleton Cycl. Am. Biog., v.1, 1894; Drake, Life of Te- cumseh, 1841; Eggleston, Tecumseh and the Shawnee Prophet, 1878; Law, Colo- nial Hist. Vincennes, 1858; Lossing, War of 1812, 1875; McKenney and Hall, Ind. Tribes, 1, 1854; Mooney, Ghost Dance Religion, in 14th Rep. B. A. E., pt. 11, 1896; Randall, Tecumseh, in Ohio Ar- chaeol. and Hist. Quar., Oct. 1906; Trum- bull, Indian Wars, 1851. (J. M.) Tedyuskung (possibly a variant of Ke- keuskung, or Kikeuskund, of the Munsee dialect, which signifies “the healer,’ ‘one mt. am rnnrvsatme i 715 who cures woimds, bruises, etc.’—liew- itt). One of the most famous and crafty of the Delaware chiefs during the period of discussion of the Indian claims following ‘ the sale of the lands along the Delaware and Susquehanna to the Proprietors of Pennsylvania by the Iro uois. He was born at Trenton, N. J., a(.i>out 1705, and died Apr. 16, 1763. Nothing is known of his life before the time he first appears as a historic character, prior to which he was known as “Honest John.” When about 50 years of age he was chosen as the chief of the Delawares on the Susque- hanna, and from that time until his death he was one of the chief figures in the problem which the authorities of Pennsylvania were trying to solve. He occupied a peculiar osition. Sir William Johnson, of New ‘Fork, was a zealous friend.of the Iroquois; Conrad Weiser and George Croghan, of Pennsylvania, were also strong] prejudiced against the Delawares and Shawnee. The question which the government of the province of Pennsylvania had toanswer was, How to keep peace with the Iroquois and at the same time prevent the Delawares and the Shawnee, who were becoming more independent of the Iroquois, from going over to the French. The Delawares were beginning to feel that they had been imjustly deprived of their lands by the Pennsylvania authorities aided by the Iroquois. They had been driven from the Delaware to the Susquehanna, and many of them had been forced from that later refuge to the Ohio; and now that France and England had commenced to struggle for the possession of that region they felt that they were being driven from their last resort. They were revolt- ing not only against the English but also against their masters, the Iroquois. At this critical time, when the border settle- ments in western Pennsylvania were being ravaged by hostile bands of Dela- wares and Shawnee, and when the Eng- lish were making preparations for an expedition for the purpose of taking Ft Duquesne, Tedyusknngltook his stand as a friend of the Englis and as a patriot of the Delawares and the Shawnee. The mission of Christian F Post to the Ohio Indians, at Kuskuski, and its success, and the termination of French rule on the Ohio, were in large measure due to the lll11i_Il1‘6IlC9 and the efforts of this Delaware c re . Conrad Weiser had told the story of the western Indians at the council at Albany (1754) in order that the Iroquois might know the real situation. The chiefs of the Six Nations realized that something must be done concerning their complaints about the squatters on the Juniata (Col. Rec. Pa., vi, 84, 1851). At this conference Weiser found that several agents from Connecticut were present, who were seeking to liawain with the Mohawk for land in the yo- ming valley. Before the conference was over these agents went away with deeds for the eastern part of the Wyoming valley and the East branch of the Sus- cppehanna. The Indians went home to t e Ohio to find out that the West branch had been sold to Pennsylvania. These facts, and the defeat of Washington at Ft Necessity, followed by Bra dock’s defeat, led to three years of bloodshed and vengeance. The sale of their lands at Albany, the traffic in rum along the Ohio, and the total neglect by the prov- ince of Pennsylvania, caused a complete alienation of these western Indians. Then began the various attempts to win them back, which caused almost endlew discussion between the governor, the assembly, and the Proprietors (Col. Rec. Pa., vi, 683; vrr, 85, et seq. 1851). The passing of the Scalp Act and the declara- tion o war against the Delawares caused this tribe to rise in rebellion against the province, and also against longer wearing the hated title of “women” (ibid., vrr, 522, 1851). Such was the situation when the council was called at Easton, July, 1756, at which Tedyuskung appeared as the champion of the Delawares. The governor of Pennspllvania opened the council with a speec in which he wel- comed the chief. Tedyuskung in his reply said: ‘ ‘ The Delawares are no longer the slaves of the Six Nations. I, Tedyus- kung, have been appointed king over the Five United Nations. What do here will be approved by all. This is a good day. I wish the same good that possessed the good old man William Penn, who was the friend of the Indian, may inspire the ple of the province at this time” (ibim13). A grand reception and feast were given to t e Indians present, and “the ing and Newcastle” were sent to 've the ‘big peace halloo" to the In- glans and invite them to a large confer- ence, which would be held later. Ted- yuskung left Easton, but remained at Ft Allen, where his drunken s(prees and the actions of Lieut. Miller en angered the whole outcome of the peace negotiations. (For the letters from Ft Allen concerning Tedyuskung and the investigation o affairs by Weiser, see Frontier Forts of Pa., 1, 202, 1896, and Archives of Pa., 2d s., ii, 745, 1853.) It was at this time that Tedyuskung was blamed for having dealings with the French. There is no evidence that such was the case. While he was linger- ing at Ft Allen the governor of Penn- sy vania sent Newcastle to New York to find out from the Iroquois if they had 716 many USKUNG [B- A. E. deputized Tedyuskung to act for them. This they denied. War between France and England had been declared and the expedition against FtDuquesnewasbeingorganized. Analli- ance with the Cherokee and the Catawba was being sou ht. The Iroquois and the Delawares bofii said that they would not fight on the same side with these hated foes, hence the whole effect of the Easton council was in danger of becoming dissi- pated. Then came up the almost endless discussions among the various parties in the councils of the province. Gov. Morris had been succeeded by Gov. Denny, who insisted that the council for which ar- ran ements had been made must be held in Philadelphia and not at Easton. Finally he consented to go to Easton with a heavy guard. Tedyuskung said in his opening speech: “I am sorry for what our peop e have done. I have gone among our people pleading for peace. If it cost me my life I would do it” (Col. Rec. Pa., vii, 332, 1851). A general peace was decided upon, and Tedyuskung promised to see that the white prisoners were returned. He went to Ft Allen, where he and his warriors had a drunken frolic. Weiser says of him at this time: “Though he is a drunkard and a very irregular man, 'et he is a man that can think well, and I believe him to be sincere in what he said” (Pa. Arch. 2d s., iii, 67, 1853). When the council opened at Easton in July (1757), Tedyuskung demanded that he ave a clerk of his own. This request caused much discussion, but was finally granted upon Tedyuskung’s threat to eave if it was not acceded to (Pa. Arch., 2d s., iii, 259 et seq., 1853). Richard Peters was angered at the position taken by the assembly and the commissioners that Tedyuskung’s demands for a clerk were right. He was also much provoked by the way the business was carried on, charging Conrad Weiser, George Crog- han, an others with trying to unfit “the king” for the transaction of business by getting him drunk every night. But whatever may have been the intentions of the Pennsylvania representatives, the “king” went to the councils each day with a clear head and perfectly able to cope with all of the representatives of the province of Pennsylvania. The principal point at issue concerned the ud in the land grants (see Walton, Conrad Weiser, 356, 1900). After first refusing to allow Tedyuskung to see the deeds of these sales, as he had requested at the previous council, the (governor and the council finally giants his re- quest and (permitted him to see the deeds of 1686 an 1737 from the Delawares and that of 1749 from the Iégggois. By re- quest of the chief these d were copied for him by Charles Thompson. After a promise that satisfaction should be made or the fraudulent “Walking Purchase,” if any fraud was found, ace with the Delawares seemed assures? In order to make it more complete it was deemed necessary to bring the Indians on the Ohio into friendly relations. In the spring of 1758 Tedyuskung went to Philadelphia and after a conference with the governor and council he urged them to complete the work of peace by bringing t ese western Indians into friendly relations at once. This was the first suggestion of an ofiicial mission to the Indians on the Ohio, which later re- sulted in Post’s journey to Kuskuski. The council did not take action promptly, so Tedyuskung decided to send two members of his own tribe on the errand of peace; but these messengers did not get beyond Ft Allen. A new difliculty iad arisen. Paxinos, the friendly Shawnee chief, had turned against the English, and a general Indian uprising was threatened. When the cause of this was searched for, it was found that both the Iroquois and the Delawares were be- coming aroused because of the resence of their hated enemies, the (iiierokee and the Catawba, with Gen. Forbes’ expe- dition. Both the general and the gov- ernor urged Post and Thompson to go to Wyoming to try to win back the dissatis- fied Indians. On their way to Wyoming they met Tedyuskung, who insisted on their going back, as to go on was to en- danger their lives. They followed his advice, but on their return to the gov- ernor they were immediatelg sent back to the old chief with offers o peace from the Cherokee deputies. After Tedyus- kung had heard this message, and had heard also from the western Indians as to the condition of affairs on the Ohio, he insisted that messengers be sent west- ward at once. On Post’s return and report to the governor he was despatched at once to the Ohio. This mission of the Moravian miionary‘ to the western Indians was one of t e most heroic en- terprises ever undertaken by any man. The miles of forests were filled with hos- tile Indians who knew nothing of these peace groposals; the French were doing everyt ing to keep] the angered Indians in aliance with t em; the winter was fast approaching, and before such a jour- ney conld be made the mountains would be covered deep with snow. Post and his work at this critical time have never been justly appreciated. His own un- bounded faith and his efforts to win the western Indians prevented defeat similar to that of Braddock. The fourth council was held at Easton in Oct. 1758. Before it had ended Post had returned from his first mission west- BULL. 30] ward. All the various land disputes came before the council (Walton, Conrad Weiser, 372, 1900). The one particular dispute with which Tedyuskung had to do was that of the Walking Purchase, and after that the right of the Iroquois to sell the lands of the Delawares. The wily chiefs of the Iroquois realized that the one thing for them to do was to discredit Tedyuskung as to his relation to them, and then break his influence with the council of Pennsyl- vania. One after another the chiefs asked: “Who made Tedyuskung the great man that he has become?” They denied that he had any authority from them and asked where he had obtained it (Col. Rec. Pa., v.111, 190, 1852.) When Gov. Denny attempted to quiet the anger of these Iroquois by explaining the situation, they listened to him, but when Tedyuskung arose to reply, one by one they left the council room. It was a critical time, but the conference finally ended in a treaty of peace, which was ratified with the western Indians at Pittsburg in 1759. Post's second mission to Kuskuski and its complete success led to the evacuation of Ft Duquesne by the French and the occupancy of the Ohio by the English. In 1762 # went to Philadel- #. at which time the governor offered him £400 as a present, if he would with- draw his charge of fraud in the Walking Purchase, which was a source of trouble to the proprietors. The old chief said that he himself had never made such a charge, but that the French had told them that the English had defrauded them of their lands. The governor then told him that if he would make this statement public he would give him the present. This was done. After all of his dealings with the gov- ernor and the council of Pennsylvania the last of the chiefs of the eastern Dela- wares went to his home in Wyoming, where in the spring of 1763 his house was set on fire, during one of his drunken de- bauches, and he was burned to death. The perpetrators of this crime were in all probability either of the Seneca or the Mohawk tribe—more likely of the latter. The chief failing of this wise old Dela- ware diplomat was his utter subjection to the power of rum. His white allies did little to help him in this rd. His fondness for it was made use of on all oc- casions. But, however great this failing, he did much to assure success to the £ expedition under Gen. Forbes, and to bring the Iroquois to a realization that the Delawares were “no longer wom- en, but men.” He was the most virile chief of the Delaware tribe during the £ of their subjugation to the Iroquois. is efforts for peace, with Post's heroic TEEAKEIAILY EKUTAPA-TEFAKNAK 717 endeavors, did much to win the Ohio from French possession. Without the work of these two men this result could not have been accomplished without the shedding of much blood. A monument to Tedyuskung has been erected in Fair- mount Park, Philadelphia. The name is recorded in various other ways, including Deedjoskon, Detiuscung, Tedeuscung, Tediuscung, Tediuskung, Tedyuscung, Teedyuscung, Tydescung, Tydeuscung. (G. P. D.) Teeakhaily Ekutapa. A former Choc- taw village on lower Tombigbee r., Choc- taw co., Ala.—Romans, Fla., I, 329, 1775. Teenikashika (‘those who became hu- man beings by means of the buffalo’). A Quapaw gens. Buffalo gens.–Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. Tee'nikaci'Ra.—Ibid. Teepee. See Tipi. Tees-gitunai (T/C/esgitanā’ī, ‘rocky-coast eagles’). A small branch of the Gituns of Masset, N. coast of the Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 275, 1905. Teeskun-lnagai (Té’es kun lnagā’-i, ‘rocky-coast point-town people'). A branch of a Haida family called Kuna- lanas. They are named from the rocky coast between Masset inlet and Virago sd., Brit. Col., where '' used to camp. T'és kunilnagai'.-Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 23, 1898. T!é'es kun lnaga'-i.–Swanton, Cont. Haida, 270, 1905. Teesstlan-lnagai (T/8/es 8b/an lnagā’-i, ‘rocky-coast rear-town people”). A sub- division of the Stlenga-lanas, a great Haida family of the Raven clan, named from the coast between Masset inlet and Virago sq., where they used to camp.– Swanton, Cont. Haida, 271, 1905. Teeth. See Anatomy. Teeuinge. A large prehistoric pueblo ruin on top of the mesa on the s. side of Rio Chama, about 3 m. from the river and an equal distance below the mouth of Rio Oso (Bear cr.), in Rio Arriba co., N. Mex. It was built of adobe, with foundation walls strengthened by irregular blocks of heavy black lava. Its ground-plan em- braces two large rectangular courts. The remains of ten circular kivas and one shrine are to be seen in and about the pueblo, but the walls are reduced to low mounds. The settlement was undoubt- edly of Tewa origin. (E. L. H.) Teeuinge.—Hewett in Bull. 32, B. A. E., 34, 1906. :*-* in Arch. Inst. Papers, Iv, Teeytraan. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.) in the re- ion of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Tefakmak. A Magemiut Eskimo village s. of the Yukon delta, Alaska; pop. 195 in 1890. Tefaknaghamiut.—11th Census, Alaska, 110, 1893. 718 [B. A. E. TEGILQUE—TEHARONHIAWAGON Tegilque. A former Diegueño village in or near Santa Isabel valley, San Diego co., Cal-Sanchez, MS. Diario (1821) cited by Bancroft, Hist. Cal., 11,443, 1886. Tegnimateo. A tribe of the Manahoac confederacy that formerly resided at the head of Rappahannock r. in Culpeper co., Va. Tesanaties.—Boudinot, star in the w, 129,1816. Tegninateos-Tooker, Algong. Ser., v, 66, 1901 trans.: “people who climb the mountains'). egninaties.—Jefferson, Notes table, 139, 1801. Tegoneas,—Strachey (1612), Va., 104, 1849. Tigni- nateos.-Smith (1629), Va., I, 134, 1819. Tegotsugn. A clan or band of the Pinal Coyotero at San Carlos agency, Ariz., in 1881. Doo-goo-son'.—White, Apache Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. (trans.: ‘red-ant country'). Tegotsugn.-Bourke in Jour. Am. Folk-lore, 111, 112, 1890. Teguayo. The name of the country of the Tewa (Tegua) and perhaps of the Tigua, in New Mexico, around which, as in the case of Quivira, considerable mys- tery arose among the Spanish writers of the 17th century, who, losing sight of the exact application of the term, trans- lanted the “province” to the then un- nown north. Escalante in 1775 re- garded it as the country of the Ute, be- cause while traversing it on his journey to Utah lake, Utah, he observed t eruns of many ancient pueblo houses, which he believed to be the original homes of the Tewa and the Tigua. The name is in- definitely located on earlier maps in va- rious places. (F. w. H.) El Teguayo.—Ritch, New Mexico, 196, 1885. Gran Teguaio.—De l'Isle, Carte Mex. et Floride, 1703 “habité par les Tiguas”). Great Teguai.- Morse, N. Am., map, 1776 (marked as a town N. of Rio Gila); Great Teguaio;–Senex, map, 1710. Tagago.—Duro, Don Diego de Peñalosa, 53–4, 1882. Taguaio.–Freytas, Peñalosa, Shea ed., 65, 1882. T a.–Gussefeld, Charte Nord Am., 1797. £ #"; Amérique 1792 #. abité parles Teguas”). Teguay.-Peñalosa riceño (1661–4) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 168, 1889. Teguayo.—Kino (1694) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 1, 241, 1856; D'Anville, map Am. Sept., 1746 (“Pays des Teguas”). Teguayo Grande.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776 (“or Teg- uas”). Teguayoqué.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 312, 1892 (Acoma name; apparentl identical). Tehuajo,-Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd., 27, 1824. Tehuayo.–Freytas (1662), Peñalosa, Shea ed.,90, 1882. Tejago.—Coxe, Caro- lana, 65, 1741 '' identical). Theguayo.— Freytas (1662), Peñalosa, Shea ed., 35 et seq., 1882 £ '' Thoya.–Coxe, Carolana, 65, 741 (probably identical). Thoyago.—Ibid. Tog- nayo.—Ward (1864) in Donaldson, Moqui Inds., 82, 1893 (misprint). Teguepo. A Chumashan village or site in or near Santa Rosa (Santa Inés) valley, N, of Santa Barbara, Cal.-Tapis (1798) cited by Bancroft, Hist. Cal., II, 28, 1886. ... Tegui. Given by Velasco as one of the divisions into which the Opata were di- vided; it included the pueblos of Alamos, Batuco, Cucurpe, Opodepe, Terapa, and Toape, on the E. bank of Rio San Miguel, between lat. 29° 30' and 30°30', central Sonora, Mexico. As the division was based on neither linguistic nor ethnic characters, Tegui, Teguima, and Cogui- nachi were soon dropped as classificatory names. Següí.—Davila, Sonora Hist., 316, 1894. Tegui.- Velasco in Bol. Soc. Mex. Geog. Estad., 1a s., x, 707, 1863. Teguima. Given by Velasco as one of the divisions of the Opata, inhabiting the valleys of the Moctezuma and upper Sonora rs., between lat. 29° and 31°, Sonora, Mexico. As the division was based on neither linguistic nor ethnic characters, Teguima, Tegui, and Cogui- nachi were soon dropped as classificatory names. Orozco y Berra (Geog., 338,344, 1864) uses the term synonymously with Opata, whereas it was only a part of that tribe, apparently speaking a slightly dif- ferent dialect. The villages pertaining to them, so far as known, are Aconchi, Babiacora, Bacuachi, Banamichi, Chi- napa, Cumpus, Cuquiarachi, Huepac, Sinoquipe, and probably also Jitisorichi and Mututicachi. Opatasteguimas-Orozco y Berra, Geog., 344, 1864. Teguima;-Velasco in Bol...Soc. Mex: Geog. Estad., la s., X, 705, 1863. Téhuimas.-Pinart in Bull. Soc. Géog. Paris, 204, Sept. 1880. Teharon hia wagon (Te'haron‘hiawā’k- ‘hon' in Mohawk, usually pronounced Tharon‘hiawā’k-‘hon', and Thaën'hia- wa’’-gi'in Onondaga; these two are typical forms of pronunciation of this expression, and of these there are only dialectic varia- tions in the other Iroquoian tribes. The analysis of the Mohawk form, which rep- resents the component elements of the expression in the least compressed shape, is as follows: te-, the prefix of the dual, which becomes in proper names approxi- mately expletive, signifies primarily “two, “double,” “in a double manner or degree,” indicating aptly the action or presence of two things, especially things double by nature, as the ears, feet, hands, eyes, of the animal body; ha-, the simple prefix personal pronoun of the third per- son, singular number, masculine sex, and anthropic gender, means “he’; were this expression the statement of an act rather than an appellative only, the form ho-, ‘he-it,” would have been required here; ron‘hia-, the nominal stem of the noun oron/ ‘hid’, a derivative of orok, “cover,' “overcast,” “spread over, signifies ‘sky,” ‘firmament,’ ‘the visible heavens,” or ‘blue color”; whi'k-, the verb-stem, means ‘hold(s),’ ‘be holding’; and lastly, hon,” an adverbial suffix denoting the iteration of the action in time or place denoted by the verb to which it refers; hence, Teha- ronhiawagon signifies literally ‘He is hold- ing the sky in two places, referring to the action of the two hands; but the form of the personal pronoun, employed in the expression £ that this sentence- word is used merely as an appellative and not as the statement of an act, so that BULL. 30] ‘He, the Sky-holder,’ is a close approxi- mation to the accepted signification, Tradition states that this name was given him by his grandmother, Awān'hā'i', under the following circumstances: Soon after his birth and the death of his mother, his randmother asked him and his twin rother, “Do you two know whence you two came, and whither you shall go, when you two depart hence?” This brother replied confidently: “I, myself, do know the place whence you and we have come. Verily, it is from the world on the upper side of the sky. I myself, indeed, will not forget it. I will hold it fast [as if with my hands], the place whence I came.” His grandmother said: “Truly, indeed, thou dost know the whole matter. More- over, I shall call thee, on this account, Thaën'hiawa’gi“(Dehaën'hiawā'k’‘hon'), for thy memory has not changed, being as if thou hadst just come thence”). An imaginary anthropic being of the '' philosophy of the Iroquoian and other American mythologies, who for convenience of expression may be called a man-being. To him, the embodiment or personification of life, was attributed by the wise men of the elder time the forma- tion or creation and preservation of life and the living in the normal and the beneficent bodies and things in terres- trial nature. His peculiar character as one of the great primal earth powers of the second great cosmical period is best defined in terms of the manifestations and activities of the various forms of floral and faunal life—reproduction, germina- tion, budding, and growth—on the earth. His parentage was noble, although his paternity was seemingly not definitely fixed. This interpretation and definition of the mythological concept embodied in the dominating character of Teharonhia- wagon are given here as those which most satisfactorily account for the motives and activities manifested in his life, notwith- standing the fact that he has been con- nected in an indefinite way with the sun or light and the sky by such well-known writers as Lafitau, Charlevoix, Le Jeune, Brinton, and others. These writers have probably been misled by regarding the de- rivation of the name as conclusive evidence as to the reason for its imposition on him. In the most definite of the cosmic mythi- cal traditions of the Iroquoian £ Te- haronhiawagon was a twin brother of Tawiskaron (q.v.), although other and perhaps earlier and more primitive ac- counts make him a quadruplet along with his brother mentioned above, the number four however being probably suggested by the well-nigh universal cult of the four quarters. One of the earliest recorded names ap- plied to Teharonhiawagon is that of the Hurons, written by Sagard. In his His- TEHARONHIAWAGON 719 toire du Canada (1636, repr. 1836) he wrote it Youskeha, but in the accompany- ing Dictionnaire Huronne it appears under the form Yoscaha. In the Jesuit Relations it is commonly written Ious- keha (18skeha), rarely therein Jouskeha, £ the last is approximately pho- netically correct. According to Peter D. Clarke, a native Wyandot (Huron) his- torian (Traditional Hist. Wyandotts, 150, 1870), this name should be written Tezhuskahau, which, he says, is the cog- nomen of the “God of the Forest, or Nature.” His translation is approxi- mately correct, as will appear hereafter. This # shows that the Jouskeha form of the Jesuit Relations is preferable to that of Iowskeha; but Tezhuskahau of Clarke may be, Tidjóskā’ā', a contracted form of Tisio’skā’ā', the component ele- ments of which are: ti-, a demonstrative £ prefix referring to size, num- r, or quantity, “so,” “so much,’ ‘so many’; s-, the iterative adverbial prefix, ‘again,’ ‘anew"; io-, the prefix personal pronoun of the third person, singular number, zoic gender, meaning ‘it’; skā’-, the nominal stem of the noun os'kó', “sprout,' 'shoot'; and ā'-, the adjective ‘little,’ ‘small, sometimes with the cari- tive sense, “dear little. The expression then signifies, ‘So it (is) again a dear lit- tle sprout. This is clearly an epithet expressive of the floral side of the char- acter of Teharonhiawagon. This expres- sion is paralleled in signification and composition by the Mohawk. Oteroñton- ni’â', sometimes accompanied by the term Wa‘’ta', ‘maple,’ of which £ Onon- daga Odéñ/doñni'a' is only a dialectic variant. The analysis of the Mohawk expression is as follows: o-, the prefix personal pronoun of the third person, singular number, zoic gender, meaning ‘it’; te-, a modified form of the reflexive pronoun, signifying ‘self'; roñt-, the nominal stem of the noun oroń'ta', ‘it- tree'; orini’-, the verbal stem of the per- fect tense, signifying has made'; '', the djective meaning ‘little,” “small,” and £ to the accompanying noun-stem; the expression then signifies: ‘It self a small tree has made, or ‘It has made it- self into a small tree, i.e. ‘a sapling.’ These derivations of the chief appella- tives commonly applied to Teharonhia- wagon show that he was never connected in any manner with sun, sky, or dawn. Teharonhiawagon has been erroneously identified by different authors with Hia- watha (q. v.), with Agreskwe (Are- grèns/kurt’, ‘The Reason or Cause for Absence), the Iroquoian War god, and with Agatkonchoria, ‘Masked Face, the name of a society whose members are professed exorcists of disease, deriving their authority from Hadu'i" (Onon- daga) or Shagoc towe'göwā, the primal 720 [B. A. E. TEHARONHLAWAGON being of disease and contemporary of Teharonhiawagon. Megapolensis gives Athzoockuatoriaho as another Mohawk epithet of Teharonhiawagon. Like most American Indian mytholo- gies, the Iroquoian deals with three great mythic cosmical periods. In the first dwelt a race of gigantic anthropic beings— man-beings, let them be £ because though they were reputed to have been larger, purer, wiser, more ancient, and possessed of more potent orenda (q.v.), than man, and having superior ability to perform the great elemental func- tions characterizing definitely the things represented by them, they neverthe- less had the form, mien, and mind of man, their creator; for unconsciously did man create the gods, the great primal beings of cosmic time—the controllers or directors, or impersonations, of the bodies and phenomena of nature—in his own image. To these man-beings, therefore, were imputed the thought, manners, cus- toms, habits, and social organization of their creators; notwithstanding this, man regarded them as uncreated, eternal, and immortal; for by a curious paradox, man, mistaking his own mental fictions, his metaphors, for realities, explained his own existence, wisdom, and activities as the divine product of the creations of his own inchoate mind. The dwelling-place of the first great primal beings, character- ized by flora and fauna respectively identical with the plant and animal life appearing later on the earth, was con- ceived to have been the upper surface of the visible sky, which was regarded as a solid plain. Here lived the first beings in peace and contentment for a very long pe- riod of time: no one knows or ever knew the # of this first cosmic period of tranquil existence. But there came a time when an event occurred which resulted in a metamorphosis, in the state and aspect of celestial and earthly things; in fact, the seeming had to become or to as- sume the real, and so came to pass the cataclysmic change of things of the first £ into that now seen on the earth and in the sky, and the close of this period was the dawn of the gods of this mythology. Into the sunless and moon- less skyland—lighted only by the snowy white flowers of the great tree of light, towering high near the lodge of Te'haon- ‘hwáñdjiawa’khon (“He the Earth-hold- er'),—the presiding chief of that realm jealousy crept. This chief, reputed to be invulnerable to sorcery, took a young wife by betrothal in fulfilment of a dream. The name of the #' WOman Was Awān'hā'i', ‘Mature Flowers, or ‘Mature (i. e. Fertile). Earth. Through the machinations of Fire-dragon of the White Body, the deadly jealousy of the aged "residing chief was kindled against his young spouse. Unfortunately for her welfare, she, by inhaling the breath of her spouse before the completion of the usual ante-nuptial ordeals, became par- thenogenetically pregnant. The be- trothed husband, not knowing the cause or source of her condition, questioned her chastity, and with reluctance re- solved to rid himself of his suspected but innocent spouse, and at the same time to change the nature of all the man-beings who were his neighbors and associates. To accomplish his purpose, he caused the tree of light which stood over the sup- posed aperture through which the sun now shines to be uprooted, thus forming an abyss into the empyrean of this world. By stealth he cast his unsuspecting young spouse into this abyss. Some traditions say that this occurred after Awć"hā'i' had given birth to a daughter which, by this occurrence, she reconceived and to which she again gave birth on this earth. In like manner the man-beings, Corn, Beans, Sunflower, Tobacco, Deer, Wolf, Bear, Beaver, and all their associates, transformed their kind into the forms and sizes and with the habits by which they are known to-day on earth, and then cast them down into the abyss. Only the ancients, the so-called elder brothers, of these things remained in the skyland. Then the rage of Te hao"hwéfidjiawā’k’- ‘ho” subsided. This great cataclysmic change was brought about because none could divine a cure for his illness (jeal- ousy) by “searching his dream-word.” Then the tree of light was restored to its place. These events brought about the second cosmical period. The expelled bride, Awé"hā'i', while falling through cosmic space, or the upper sky, was seen by the water-fowl and water animals of the primal sea, who at once set them- selves the task of providing a habitation for her. Some traditions say that the water-fowl of the larger kinds flew up to meet her and to bring her slowly down as she rested on their united backs. While this was being done, the best div- ers among the water animals brought up from the depths of the sea some wet earth, which was carefully placed on the cara- pace of the Great Turtle. This earth at once began to expand in size, and on it Awë"hā'i' was gently placed. At once she began to walk about the tiny earth, and it continued to grow in size thereby; she even took handfuls of the earth and scattered it in all directions, which like- wise caused it to continue to expand un- til it had grown so large that she could no longer seeitsbounds. Then shrubs, red willow, grasses, and other vegetation be- gan to appear. In due timeshe gave birth to a daughter. After attaining womanhood, this daughter was courted by various ani- mals and beings disguised in the assumed BULL. 30] shape of fine-looking young men. But, by her mother's advice, she rejected the suit of all, until a £ man of the race of the Great Turtle sought her to wife. He was accepted, and bidden to the lodge of her mother. In the twilight he came bearing two, some say three, arrows, of which one was tipped with a flint point. As the young woman lay down he passed two of the arrows, including the flint- tipped one, over her body; others say that he placed them in the lodge wall just above her body. Then he departed, say- ing that he would return the next day. At twilight he returned, and, taking his arrows, at once withdrew, saying that he would not return again. In due time the young womangave birth to twins, one of whom caused her death by violently bursting through her armpit. The name of the culprit was Tawiskaron (q. v.), and that of his brother, the elder, was Teharonhiawagon. Awé"hâ’i, the grand- mother, being greatly enraged by the death of her daughter, asked the twins which of the twain had committed this act. Tawiskaron quickly replied, accus- ing his innocent brother. So seizing the supposed culprit, the grandmother cast him far away among the shrubbery. He did not die there, but grew rapidly to manhood; his grandmother hated him bitterly, but was very fond of Tawis- karon. In time, Teharonhiawagon was taught by his father how to build a lodge, to kindle fire, and to plant and cultivate the ground, his father giving him bean, melon, squash, tobacco, and corn seed. He gave his son likewise the third arrow, by which he must destroy the great water serpent, the Fire-dragon of the White Body, when it should begin to destroy the things he was to create and cause to grow. Teharonhiawagon then toiled at his tasks, forming the animals and birds, and mak- ing the useful trees, shrubs, and plants. In all this his grandmother and his twin brother sought to thwart him by all man- ner of devices, but by the £ counsel of his father he was able to defeat all their efforts. His labor was to prepare the earth for man, whom later he was to create. For ease of transit for man, he had made the rivers and streams with double cur- rents, the one running in one direction and the other in an opposite one; but his brother changed this by putting falls and cascades in the rivers £ streams. The grandmother, seeing that Teharonhiawa- gon had produced great ears of perfect corn, immediately blighted his work, saying, “You desire the people you are about to make to be too happy and too well-provided with necessaries.” Not- withstanding the opposition of his brother 57009°–Bull 30, pt 2–12–46 TEHARONHIAWAGON 721 and grandmother to his work for the good of man, he thwarted all their schemes. Finally, the grandmother, who had ex- hausted all her methods of opposition, challenged her grandson, Teharonhiawa- gon, to play a game of the bowl and plum- pits, the prize of the winner to be the rulership of the world. The grandson willingly accepted the challenge. Ac- cording to custom ten days were allowed the contestants to prepare for the strug- gle of orendas. At the end of this time the grandmother came to the lodge of her grandson, bringing her bowl and plum- pits. He would use her bowl, but not her #. as they were something alive and un- er the control of the mind of the grand- mother. His own were the crests of chickadees, who had responded to his call for aid. He took six of these crests, and they magically remained alive. When he and his grandmother were ready, Teha- ronhiawagon called in a loud voice, “All you whose bodies I have formed, do you now put forth your orenda in order that we may conquer in this struggle, so that all of you may live!”. Then when it came his turn to shake the bowl, he exclaimed, “Now, verily, shall appear the good or ill fortune of all the things that I have done or made l’” The grandmother failed to score, while Teharonhiawagon made the highest score possible at one shake of the bowl, and so won the government of all living things. Teharon £ in going from place to place viewing his work, one day found that all the animals he had formed had disappeared. He went at once in many directions seeking them. While thus unsuccessfully engaged, a bird told him that they were shut up in a vast cavern in a rocky cliff, wherein his brother had concealed them. Having discovered the place, he removed the rock that closed the mouth of the cavern and then ordered the animals and the birds to come forth. While the creatures were issuing in obe- dience to the command of their maker, Tawiskaron and his grandmother, notic- ing that the animals were again becoming plentiful, and divining the cause, has- tened to the mouth of the cavern and at once closed it with the great rock. The few creatures which did not have the op- portunity to escape became changed in their natures, which thereafter were evil, uncanny, monstrous, and othon (q.v.). This incident is seemingly a figurative description of the annual forced hiberna- tion of certain animals and reptiles and the migration of certain birds, and shows that Teharonhiawagon had the power to change the seasons by bringing back the Sunnmer. As the animals were intended to serve 722 [B. A. E. TEHARONHIAWAGON for the sustenance of human beings about to be formed, Teharonhiawagon enjoined on them the duty of permitting them- selves to be taken, provided men in kill- ing them did it with despatch. In fur- therance of this contract he questioned some of the animals to learn in what man- ner their posterity would defend them- selves against human beings. The answer of the Bear was that his posterity would flee to escape; thereupon, Teharonhia- wagon stuffed the Bear's legs full of fat ' meat in order to make him slow and clumsy in running. The Deer answered that his posterity would stand and not flee, and would £ human beings who hunted them; then Teharonhiawagon twisted out the teeth of the Deer's upper jaw, thus rendering his bite harmless. A similar change was made in the buffalo and the elk. According to the recorded beliefs of the Hurons in the early decades of the 17th century, it was Iouskeha (I8skeha) who provided them with so many fine rivers and lakes and fertile fields. The earth was dry, for a monstrous Frog had gathered all the waters under its arm-pit, so that Iouskeha and his people could obtain no water except through its agency. To free himself and his people from this bondage, Iouskeha made an incision under the arm-pit of the Frog, through which the waters issued in so great abundance that they overflowed the earth, forming rivers, lakes, and seas. Without Iouskeha, they said, their ket- tles would not boil, for he had learned from the Turtle the art of kindling fire, and this art he had taught them; by his aid alone their hunting was successful: were it not for him they could not so easily have captured game animals, for they had not always enjoyed freedom, having been confined in a vast cavern. In free- ing them Iouskeha so charmed them by an arrow stroke in the foot as they came forth that he might easily afterward con- trol and dispose of them at will. The Wolf escaped this stroke, hence it is dif- ficult to take him in the chase. It is from Iouskeha, they said, that they had their verdant fields, corn, beans, tobacco, squashes, and sunflowers; abundant corn harvests and lodges filled with matured ears of corn they owed to no one but Iouskeha. Early in 1636 these Indians were greatly perturbed by the reputed omens of an approaching famine. Iou- skeha had been seen in vision, sad, and as lean as a skeleton, holding in his hand a shriveled ear of corn, and some even added that he carried the leg of a human being, which he tore with his teeth. All these were to them infallible signs of a year of great scarcity. Among these same Hurons, Awé"hâ’i, the grand- mother of Iouskeha or Teharonhiawagon, was known by the name Ataentsic or Eataentsic (i. e. Eiá'tàgé"tcI’, ‘She Whose Body is Ancient’), which in ac- cordance with the custom of avoiding the utterance of a person’s proper name, sup- lanted her real name. These Hurons lieved that their Iouskeha and his grandmother dwelt in a great lodge situ- ated at the eastern (some said western) extremity of the world—that is, not much farther away than the bounds of their hunting grounds; this lodge of Iouskeha was built on the model of their own, and it was reputed to be stocked with an abundance of corn, beans, squashes, sunflower oil, and various dried meats—with all things to support life in t plenty; they believed that he and is£ planted and cultivated land, worked, drank, ate, slept, and were lascivious like themselves; that all the animals of the world belonged to them; that Iouskeha was very kind and gave growth to all things, sending fine weather and other good gifts; that he had charge and care of the living, and of the things that concerned life, and so he was judged good. On the contrary, his grandmother had charge of the souls, the manes, and because the Indians believed that she (the Earth) caused men to die, they adjudged her wicked and destructive, and not because she sometimes sent bad weather or at times undid the good things done '. her grandson; they believed that Iouskeha grew old like all living things, but that he had the power instantly to rejuvenate himself, and so he never died; that at death the soul of man went directly to the lodge of Iouskeha and Awë"hā'i to dance in the presence of this Woman Ancient of Days for her health. These are substantially the current Iro- quois beliefs regarding Teharonhiawagon. One of the most important and far- reaching of the final labors of Teharon- hiawagon on this earth was his great victory in a contest of orendas over the hunchback Hadu'i', the unborn primal # Disease and Death, whose forfeiture of life was redeemed by his promise to aid man by curing, on certain conditions, diseases arising from the infection of the earth with the malign potency of the body of Hadu'i' ' his having first wandered over it. To this event the im- portant Masked-face Society of exorcists of disease owes its origin. At the New Year ceremony its members essay to ex- orcise and banish disease and death- causing agencies from the community. The great and most important New Year ceremony among the Iroquois who still hold to their ancient faith and cus- toms, at which is burned a pure-white dog as a sacrifice, is held in honor of BULL. 30] Teharonhiawagon for his works, bless- ings, and goodness, which have been en- joyed by the people. See Mythology, Nanabozho, Tawiskaron. (J. N. B. H.) Tehata (probably Cora teuit or teāta, ‘man.”—Brinton). A former settlement of the Nevome of Sonora, Mexico, neigh- bors of the Basiroa, who lived E. of the Huvaguere and Tehuizo, who in turn resided about 8 leagues E. of Tepahue.— Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Tehauremet. An unidentified tribe or village of which Joutel (Margry, Déc., III, 288, 1878) learned from the Ebahamo as being N. E. of Maligne (Colorado) r. of Texas. Tearemetes.—Barcia, Ensayo, 271, 1723. Theare- mets.—Joutel in French, Hist. Coll. La., I, 152, 1846. Theauremets.—Ibid. Tehawut. The Cowlitz name for the Salish on Skukum Chuck, an E. tributary of upper Chehalis r., Thurston co., Wash. Téhawüten.-Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. Tehoanoughroonaw. An unidentified tribe known to the Iroquois.—McKen- ney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Tehononsadegi (‘there his lodge was burned’). A small Seneca village for- merly situated in Warren co., Pa., on the right bank of the Allegheny r., 4 m. from the New York state line. It was the resi- dence of the noted Seneca chief Corn- lanter. (q.v.) inuchshungutho.—Rosecrantz (1792) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1.337, 1832. Cornplanters.- Brown, West Gaz., 355, 1817. De-o-no-sä-da’-ga.— Morgan, League '' 229, 1851. Jennesedaga.— Alden (1816) in Day, Pa.,656, 1843. Junisadagoe.— Ransom (1794) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 509, 1832. New Arrow town.–Procter (1791), ibid., 152. Obaletown.—Drake, Bk. Inds., bk. 5, 119, 1848. O'Beel's town.–Procter (1791) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 151, 1832. Onoghsadago- Johnson Hall conference (1774) in N. Y. Doc. Col. Hist., viii, 426, 1857. Seneca Abeal.–Treaty of Fort Stanwix (1784) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I., 10, 1832. Tehononsadegi.-Hewitt, inf’n, 1886 (Sen- eca form). Tenachshegouchtongee.—Procter (1791) in Am. St. Papers, Ind. Aff., 1, 152, 1832. Thiven- goa.—Pouchot map (1758) in N.Y. Doc. Col. Hist., x,694, 1858. Tehoragwanegen (“He has placed two planets together’). An Iroquois war- chief of the Caughnawaga Mohawk, Que- bec, known also as Thomas Williams; born about 1758–59. His mother was Mary de Roguers, granddaughter of the Rev. John Williams, of Deerfield, Mass., who, with the portion of his family not murdered on the spot, was taken captive by a band of French and Indians on the night of Feb. 29, 1704. Eunice, one of John Williams' daughters, while a cap- tive became strongly attached to the In- dians, and afterward, at the instance of the Jesuits, married a Caughnawaga chief known as De Roguers, to whom she bore three children, Catherine, Mary, and John. Mary, the mother of John, the sub- ject of this sketch, died when the latter was only 15 months old, and he was then TEHATA-TEHORAGWAN EGEN 723 adopted by his aunt Catherine, the wife of a noted Caughnawaga chief, X, Rice, who had no heirs. Tehoragwanegen, having been born and reared among the Indians, acquired their habits and lan- guage. As a boy he was active and £ He was reared by his aunt in the Roman Catholic faith. During the early years of the American Revolution, although then only about 17 years of age, Tehoragwanegen accompanied the war-parties of his tribe on various ex- peditions against the colonists of the northern frontiers. It appears that his £ Eunice, persistently urged im to follow these hostile bands to pre- vent, when possible, the massacre of de- fenceless women and children, and on various occasions he bent every effort to have the American prisoners treated with humanity and kindness. In 1777, at the head of his band, he joined the army of Gen. Burgoyne and took an ac- tive part in the campaign around Sara- toga that ended in Burgoyne's surrender. Having remonstrated with Burgoyne against the needless cruelty shown toward the colonists by the western Indians, among whom were the Ottawa, Chip- wa, Menominee, and Winnebago, urgoyne rebuked them so severely that they became offended and soon after- ward deserted the army. Had Tehorag- wanegen's advice been #llo'i. the mur- der of Miss Jane McCrea near Ft Edward, N.Y., would never have been perpetrated. In 1780 he was attached to the corps of Sir John Johnson during its desolatin operations in the Mohawk valley, an expressed so strong disapproval of the conduct of the Tories and some of the allied Indian warriors that he aroused the jealousy and hatred of Johnson, who feared, however, an open rupture with him on account of his high standing with Gov. Carleton of Canada for his valued services to the government. After the e of 1783, Tehoragwanegen visited is relatives in New England, where he met the Rev. Samuel Kirkland, the cele- brated missionary. In 1789, with two others of his tribe, he took steps toward negotiations which resulted in the treaty of New York in 1796, between the state and the Seven Nations of Canada, by which these Indians were compensated for lands of which they had been de- prived. The other two delegates were Ohnawiio (‘Good Stream’) and Atiato- harongwen (“His Body is Taken Down £ Hanging”), alias Colonel Lewis OK. In 1800 Tehoragwanegen took his two sons to be educated among his relatives. One of these was Eleazer Williams (q.v.), the reputed Dauphin of France. In 1801, Tehoragwanegen, with a party of Caugh- 724 [B. A. E. TEH-TOOT-SAH-TEJONES naW visited, in behalf of the North- west Bay Company, the Red r. and the Rocky mts. e warmly espoused the American cause during the War of 1812. His death occurred at his native village, Aug. 16, 1849, at the advanced age of 91. See Williams' Life of Te-ho-ra-gwa-ne- ken, 1859. (J. N. B. H.) Teh-toot-sah. See Dohusan. Tehueco (according to Buelna the name is from the Cahita term teeca, tehueca, “sky”; or from teeca ‘sky, and tehueli ‘blue”). One of the Cahita tribes living on the Rio Fuerte, about lat. 26°40', N.w. Sinaloa, Mexico. It included the settle- ments of Biara, Charac, Hichucio, Mata- pan, Sibirijoa, and Tehueco. . The dialect £ was the same as that of the Zuaque. egueco.—Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. e- hueco.—Ibid. Zuaque.—Ibid. £rring to the dialect; strictly a distinct division). Tehueco. Formerly the principal pue- blo of the Tehueco tribe, on the E. bank of Rio Fuerte, N. w. Sinaloa, Mexico. Teguaco-Kino, map £ Stöcklein, Neue Welt-Bott, 1726. Teguéco.—Hardy, Trav. in Mex., 438, 1829. Tehueco.-Orozco y Berra, Geog., map, 1864 Tehuerichic (referring to a rock in the form of a girl). A small pueblo of the Tarahumare, with a mission church, situ- ated S. E. of Batopilas, S. W. Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Teguerichic.—Orozco y Berra, Geog., 323, 1894. Tehuizo. A subdivision or settlement of the Nevome, described as neighbors of the Hios, who were settled 8 leagues E. of Tepahue (Tépachi?), in E. Sonora, Mexico. Tehuiso.–Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Te- huizo.-Ibid., 351. Teiakhochoe (TE’iaqiātcoč). A Chinook- an tribe formerly residing on the w. bank of Columbia r., in &l' CO., Oreg., about 3 m. above Oak point.— Boas, Kathlamet Texts, 6, 1901. Teiyughsaragarat. See Onechsagerat. Tejeuingge Ouiping (Teje Uing-ge Q-ui- ping). The ruins of a prehistoric Tewa pueblo on the N. slope of the hill on which stands the pueblo of Pojoaque, near the Rio Grande in New Mexico. Accord- ing to Bandelier (Arch. Inst. Papers, Iv, 84, 1892) the Tewa claim that this pueblo marks the center of the range of their ple, and that the division into two ranches, of which the Tewa became the northern and the Tano the southern, took place there in very ancient times. Tejey. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Tejolocachic. A Tarahumare settlement on the headwaters of Paphigochic r., w. Chihuahua, Mexico, about 8 m. s. of Ma- tachic.—Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. Tejon (Span.: ‘raccoon"). A local name often applied to certain groups of Indians at the s. end of San Joaquin valley, Cal. It includes Indians of three linguistic families: Ft Tejon, on Cañada de las Uvas, was held by a division of the Chumash; the # part of Tejon rancho, including the part of Tejon cr: in the mountains, was held by the Shosho- nean Gitanemuk; the lower part of this stream and rancho, including the present ranch settlement (the headquarters of a reservation established in 1853) on Paso cr., belonged either to the same Shosho- neans or to the Yokuts tribe called Yauelmani, or at least was visited by the latter. On the establishment of the Tejon res, in 1853, Indians from a considerable area were assembled thereon. In 1864 most of these were removed to Tule River res, where the Yauelmani are now popu- larly known as Tejon Indians. On Te- jon rancho, at the base of the mountains, there is still a settlement, mainly of Sho- shoneans, and these principally of the Gitanemuk. (H. W. H.) Tehon.–Ind. Aff. Rep.,246, 1877. Tejon.—William- son in Pac. R. R. Rep., v, 20, 1853. Tejones.—Beale (1852) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 378, 1853. Tejuneses.—Galiano, Relacion, cxvii, 1802. Texon.-Barbour (1852) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 256, 1853. Tin"lin-neh.–Pow- ers in Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877. Tin"liu,- Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., xxIII,301, 1886. Tejones (Span.: ‘raccoons'). A tribe living at Reynosa, Mexico, on the Rio Grande, at the time of its foundation in the middle of the 18th century. In 1757, when Tienda de Cuervo inspected the new settlement, he reported that this was the native place of the Tejones (Revista, 1757, MS. in Archivo Gen.). Pimentel' (Lenguas, 11,409, 1865) uses the name as synonymous with Coahuilteco. If this is correct, it probably settles the question of the linguistic affiliation of their asso- ciates, as the Comecrudos, Pintos, Maya- pemes, Cueros Quemados, Zalapaguemes, and others. By 1757 the Tejones had entered the missions at both Reynosa and Camargo, but in greater numbers at the former place, where they mingled with the tribes named above (Mission records in the parish churches at Reynosa and Camargo, examined in 1907). According to Ripperdá, governor of Texas, by 1773 most of the tribe had acquired the Span- ish language (Complaint about the en- slavement of Indians in Nuevo Santander, MS. in Béxar Archives, 1773). The ex- isting mission records at Reynosa and Camargo show that the Tejones remained at these missions well into the 19th cen- tury. The remnant of the tribe, together with a few Comecrudos and Pintos, still live (1907) between modern Reynosa and Camargo, at Las Prietas, which is about on the site of Old Reynosa, where Cuervo found the Tejones in 1757. Dr. A. S. Gatschet reported them at the same place in 1887. (H. E. B.) Tedexeños.-Orozco y Berra, Geog.,293, 1864 (orob- ably identical). Texones,—Ibid., 294. 12ULL. 30 Tejua. A branch of the Apache who in the 18th century lived in the sierras of Salt r., Ariz. Probably the Tontos. Fejuas.—Keane, in Stanford, Compend, 464, 1878 (misprint). Tehua.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 393, 1889. Tejua.—Front map (1777) in Coues, Garcés Diary, 1900. Yabipais Tejua.–Garcés £Diary, 308, 1900. Yavipaistejua.—Bancroft, Tekakwitha, Catherine (called also the “Indian Saint,” “LaSaincte Sauvagesse,” and the “Lily of the Mohawks”). The taughter of al M'. warrior by a Catho- lic Christian Algonkin woman who had been captured by the Iroquois at Three Rivers, Quebec; born in 1656 at Caugnah- waga, a palisaded town of the Turtle clan of the Mohawk, on Mohawk r., near the present Auriesville, N.Y., Tekakwitha was about 4 years of age when the village was ravaged by smallpox, among its vic- tims being her mother, who left an infant son that did not long survive. Tekak- witha was about 10 years of age when De Tracy burned the Mohawk villages, an act resulting in the general peace of 1666. After the destruction of their settlement, the Turtle clan removed to the N. side of Mohawk r., where Tekakwitha was reared by her uncle, a bitter opponent of the Christian faith. A couple of years later, Fathers Bruyas, Fremin, and Pierron visited her uncle for three days, during which time she waited on them, thus gain- ing her first knowledge of Christian faith and practice. On Easter Sunday, 1675, she was baptized by Father Lamberville, and at once became the object of contempt and derision to many of her tribe, the per- secution continuing for about two years. By refusing to marry she had already in- curred the displeasure and anger of her aunt; for observing the Sabbath she was denied food, and because she would not labor in the corn-fields on that day, she wasstoned; a young Mohawk warrior went so far as to raise histomahawk menacingly over her head, but she awaited the blow with such calmness that her assailant de- sisted and slunk away. When still quite young Tekakwitha aided her mother in her domestic duties, and when not thus occupied amused her- self, like other Indian children, with her toys. She dressed like other girls of her age, and ornamented herperson with neck- laces, bracelets, finger-rings, and ear-bobs. As a young woman she was well poised and s £ doing such work as Indian girls were accustomed to do in elk-hair and porcupine-quills, and from bark and other fibers she made bands for carrying burdens. She also became so adept in the manufacture of wampum belts, such as were used in public affairs, that she was frequently employed in making them. She could also sew well in the Caucasian way, having learned the art from French TEJUA-TEKAKWITHA 725 prisoners among her tribe. She made ribbons or bands of eel-skins, sashes from the fibers of bark, baskets and boxes of willow bark and twigs, and bark buckets for carrying water; she likewise learned how to make pestles for pounding corn; in short, she was ever busy with the multiplicity of duties that fell to the lot of Indian women £ Although frail, Tekakwitha was the first at work in the morning. The years before her bap- tism passed in this manner, and she had no other ideals set before her than those current among her pagan relations. It is said she was virtuous in every way, was not attached to beliefs in visions or dreams, had no desire to take part in dances or games, and was not cruel, even to prisoners, like other Indian girls—in short, she was of a disposition unusual among the girls of her time and people. At this time a number of fervent . lic Christian Iroquois dwelt at the Sault Saint Louis, some of whom were in the habit of making visits to the villages of the Iroquois in New York for the purpose of proselyting their kindred to the new faith. £ of the most successful of these, a former inhabitant and chief of the Oneida village, was Ogenratarihen (“Hot Ashes’), sometimes called Louis Garonhiagué. In 1677, while making a tour of the Indian villages, on learning that Tekakwitha was persecuted on ac- count of her new faith, he, with two com- anions, placed her in a canoe and started or the Sault, where she arrived in the autumn, bearing letters from Father Lamberville extolling her virtues. Here she grew in Christian knowledge and in the exercises of a holy life, practising great austerities. Visiting Montreal, she saw the nuns of Marguerite Bourgeois at their school work, and aware of the charity of the Hospital Sisters of Ville-Marie shown toward her people, she sought to found a convent on Heron id., among the rapids of Saint Lawrence r. This project was ridi- culed by her friends, and even the father was amused; he nevertheless permitted her to make a vow of chastity, and thus she became the first Indian nun among her people. Among the means which Tekakwitha undertook to mortify her body was to engage a friend to flagellate her every Sunday for a year, when she became too weak to bear it longer. She died Apr. 17, 1680, and was buried s. of La Chine rapids of the St Law- rence, midway between La Prairie and £ Quebec. Six days after her death Father Chauchetière, while at prayer, “had a vision in which Catherine arrayed in glory appeared to him.” Her remarkable life so impressed the minds of the faithful, both Indians and whites, that many came to pray at her tomb. It is 726 [B. A. E. TEKANITLI—TEMECULA said that many persons who were ill have been healed through invoking her inter- cession in their behalf, and that many striking visions and revelations have taken place at her tomb. There is a memorial cross bearing an inscription at Auries- ville, N.Y., and at St Joseph's Seminary, Dunwoodie, N. Y., a statue stands in memory of her. Until 1888 a tall mission cross marked her burial place, but in that ear the Rev. C. A. Walworth, of Albany, . Y., erected near it a large granite sar- cophagus, bearing the legend in native words, “A beautiful flower, it has blos- somed among native men.” Consult Chauchetière, Vie de Catherine Tega- kouita, 1887, and Ellen H. Walworth in The Indian Sentinel, 1908. (J. N. B. H. ) Tekanitli (pl. of kantli, ‘bed, provin- cially known as “cabin, or ‘cabbin,” # early traders and colonists). A Cher- okee settlement, commonly known to the whites as Tickanetly, or Cabbins, in up- per Georgia, about the period of the re- moval of the tribe in 1839. (J. M.) Cabben.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Tekep. A Chumashan village formerly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Tekisedaneyout (‘place of the hanging bell.”—Morgan). A Seneca village, com- monly known as Red Jacket Village, formerly in Erie co., N. Y. Red Jacket Village.—Morgan, League Iroq., 466, 1851. Te-kise'-da-ne-yout.—Ibid. Tekoedi (‘people of Tek, an island near the N. end of Prince of Wales id.). A Tlingit division belonging to the Wolf (or Eagle) phratry and living at Tongas, Sanya, and Killisnoo, Alaska. têküédi.—Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. tekü- edi.—Ibid., 118. Te'qoedi.—Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Tekta. A Yurok village on Klamath r., 3 m. below Klamath P. O., N. w. Cal. Tekumigizhik. See Tikumigizhik. Tekunratum (Te-kunr-a-tum). A former Okinagan band at the mouth of Okina- kaner., Wash.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 445, 1854. Telamene. An unidentified tribe or village of which Joutel (Margry, Déc., III, 288, 1878) learned from the Indians (probably Karankawa) near Matagorda bay, Texas, as being N. E. of Maligne Colorado) r. etamenes,—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 152, 1846. Telamni. A Yokuts (Mariposan) tribe formerly living on lower Kaweah r., Cal. Powers (Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877) placed them 2 m. below Visalia. They are said to have numbered 105 on the Fresno res. in 1861, but are now extinct. Ta-lum-nes.-Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess, 23, 1852. Tedamni.—A. L. Kroeber, infºn, 1903 (Yaudanchi name; sing. form). Teläm.—Beaumont MS. cited by Coues, Garcés Diary (1775–76), 289, 1900 (“Telám 6 Torim"; cf. Telamoteris below). Telamé.–Mofras quoted by Shea in Sitjar, Vocab. of San Antonio Mission, preface, 1861. Telamoteris.–Garcés (1775–76), Dia- ry, 289, 1900 (probably identical). Tel-emnies.— Lewis in Ind. Aff. # 1857, 400, 1858. Té-lum- ni.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., iii, 370, 1877. Tiedami.—A. L. Kroeber, inf’n, 1903 (Yaudanchi name; pl. form). To-lum-ne.—Royce in 18th # B. A. E., 782, 1899. Torim.—Beaumont MS., op.cit. Telategmiut, . A subdivision, of the Chn iut Eskimo of Alaska, whose vil- lage is Tlatek. —Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 17, 1877. Tellico (Talikwa, of unknown significa- tion). The name of several Cherokee settlements at different periods, viz: (1) Great Tellico, at Tellico Plains, on Tellico r., in Monroe co., Tenn.; #) Lit- tle Tellico, on Tellico cr. of Little Ten- nessee r., about 10 m. below Franklin, in Macon co., N.C.; (3) a town on Val- ley r., about 5 m. above Murphy, in Cherokee co., N. C.; (4) £ # v.), established as the capital of the erokee Nation, Okla., in 1839. (J. M.) Big Tellico.—Doc. of 1779 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 144, 1887. Great Tellico.--Doc. of 1755, ibid., 142. Little Tellico.—Doc. of 1799, op. cit... Little Telliquo.—Doc. of 1755, op. cit., 142. Tellico.—Bartram, Travels, 371, 1792. Telmocresses. A former Lower Creek town described as on the w. bank of Chattahoocheer., 15 m. above the mouth of Flint r., seemingly in Jackson co., Fla. It contained 100 inhabitants about the beginning of the 19th century. Young (Morse, Rep. to Sec. War, 364, 1822) lists it as a Seminole town, while Gatschet (Creek Migr. Leg., 1,71, 1884) regards the name as a corruption of Taluamuchasi (q.v.). See also Tukabatchi Tallahassee. Telua-ateuna (Te’-lu-a A'-te-u-na ‘those of the easternmost’). A phratry embra- cing the Tona (Turkey) and Shohoita (Deer) clans of the Zuñi. (F. H. C.) Temalwahish (‘the dry ground”). A Kawia village in Cahuilla £ S. Cal. La Mesa.-Barrows, Ethno.-Bot. Coahuilla Ind., 33, 1900. Temal-wa-hish.-Ibid. Temastian. A former settlement of the Tepecano or of a related tribe, but early in the 18th century it was occupied by Tlaxcaltec, introduced by the Spaniards for defense against the “Chichimecs”; situated about 10 m. E. of Askelton on the Rio de Bolaños, in Jalisco, Mexico.- Hrdlička in Am. Anthr., v, 409, 426, 1903. Temechic (“bread £. A Tarahumare settlement in central Chi- huahua, Mexico, on or near the Santa Cruz branch of Rio Conchos. Temechic.—Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. £-och (1756), Journey to the Missions, Temecula. An important Luiseño vil- lage in a valley of the same name in Riv- erside co., Cal. Pop. in 1865 said to be 388. Compelled to vacate their valley in 1875, its inhabitants moved to Pachanga Bt, LL.30] canyon, 3 m. distant, where they now live under the name of Pichanga Indians. The Temecula res. in 1903 comprised 3,360 acres of almost worthless desert land, with 181 natives under the Pala agency. Pachanga.—Jackson and Kinney, Rep. Mission In- dians, 30, 1883. Pech —Shell in Ind. Aff. Rep. 1904, 165, 1905. Pichanga.—Common form. Temecula.–Gray, So. Pac. R. R. Surv., 69, 1856. Temecule.—Ibid., 71. Temeku.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Archaeol. and Ethnol., IV, 147, 1907 (proper Luiseño form). Temedégua (“valorous people'). A rancheria, probably Cochimi, connected with Purísima (Cadegomo) mission, Lower California, in the 18th century.— Doc. Hist. Mex., 4th S., v, 190, 1857. Temesathi. A Chumashan village form- erly near Santa Inés mission, Santa Bar- bara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Temeteti (Té-mê-tê-ti). A former vil- lage of the San Luis '' Indians of the Chumashan family near Pt Sal, San Luis Obispo co., Cal.—Schumacher in Smith- son. Rep. 1874, 342, 1875. Temiscaming (from Nipissing Timika- ming, with intrusive s due to Canadian French; sig. ‘in the deep water’, from timiw it is deep', gaming in the water'). A band of Algonkin, closely related to the Abittibi, formerly living about Temisca- ming lake, Quebec. They were friendly to the French, and rendered them valu- able service during the attack of the Eng- lish under Peter Schuyler in 1691. There were 205 in 1903 and 245 in 1910, two- thirds of them half-breeds, on a reserva- tion at the head of L. Temiscaming, in Pontiac district, Quebec. Outemiskamegs.—Bacqueville de la Potherie Hist., 11,49, 1722. Tamescamengs.–McKenney an Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854. Temiscamings.– Bellin, map, 1755. Temiscamins.—Denonville (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 361, 1855. Te- miskaming.–Can. Ind. Aff. Rep., 55, 1906. Te- miskamink.—Lahontan, New Voy., I, 231, 1703. Te- miskamnik–Lahontan (1703) quoted by Richard- son, Arct. Exped., II, 39, 1851. Themiscamings.— La Barre (1683) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix,798, 1855. Themiskamingues.—Bacqueville de la Potherie, 1, 329, 1722. Themistamens.—Du Chesneau (1681) in Margry, Déc., II, 267, 1877. Timigami pin, Cont. of New Discov., map, 1698. Timiscami- ouetz.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, 1761. Timis- cimi.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Timiskaming.—Ba- raga, Eng.-Otch. Dict., 301, 1878. Timmisca- meins.—Keane in Stanford, Compend., 539, 1878. Tomiscamings-Toussaint, Map of Am., 1839. Temochichi. See Tomochichi. Temoksee. A small Shoshonean tribe formerly in Reese River valley, N. central Nevada.—Taylor in Cal. Farmer, June 26, 1863. Temoris. A division of the Guazapar, inhabiting the villages of Santa María Magdalena, Nuestra Señora del Valle Humbroso, and Cerocahui, besides some rancherias in Chinipas valley, on the up- £ waters of the Rio del Fuerte, w. Chi- uahua, Mexico.—Orozco y Berra, Geog., 58, 324, 1864. Temosachic (corruption of Remosachic, ‘stone-heap.”—Lumholtz). The most .—Henne- TEMEDKGUA—TENANKUTCHIN 727 northerly settlement of the Tarahumare, on the headwaters of the E. branch of the Rio Yaqui, lat. 28° 50, lon. 107° 30', Chi- huahua, Mexico. (Orozco y Berra, Geog: 323, 1864). Its mission church, built about 1720, collapsed in Jan. 1907. Temtltemtlels (TE/mLtEmLEls, ‘those under whom the ground shakes’). A ens of the Nakoaktok and also of the amalelekala, Kwakiutl tribes.—Boas in Nat. Mus. Rep. 1895, 330, 1897. Tenabo (Ten-a-bo'). A former pueblo of the Tompiros division of the Piros, £ at the Siete Arroyos, N. E. of sorro and E. of the Rio Grande, N. Mex. See Bandelier (1) in The Nation, 366, Nov. 7, 1889; # in Arch. Inst. Papers, III, 131, 1890; (3) ibid., Iv, 272, 1892; (4) Proc. £ Int. Amer., VII, 452, 1890. El Pueblo de los Siete Arroyos.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 131, 1890 (probably identical). Siete Arroyos.—Bandelier (1888) in Proc. Cong int. Amer. vii. 452, 1890. Tenabó.-Vetancurt (1696), Menologia, 260, 1871. Tenaktak (Tena'a tax or DEna'x'- da"x"). A. Kwakiutl tribe residing on Knight inlet, Brit. Col., with the fol- lowing gentes, according to Boas: Gam- mtelatl, Gyeksem, Koekoaainok, Yaai- akemae, and Pepatlenok. In 1885 their rincipal town, which they owned con- jointly with the Awaitlala, was Kwatsi. Pop. (probably of these two tribes to- ether) 101 in 1908, 90 in 1910. ena'x'da'x".-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., V, pt. 1, 94, 1902. Nénachtach.—Boas in Peter- manns Mitteil., pt. 5, 130, 1887. Tanahtenk.— d. Aff. 1904, pt. 2, 71, 1905. Tanak-tench.— Ibid., 362, 1895. Ta-nak-teuch.—Ibid., 279, 1894. Tanakteuk.—Ibid., pt. 2, 76, 1908. Ta-noch-tench.— Sproat, ibid., 145, 1879. Ta-nock-teuch.—Ibid., 189, 1884. Tan-uh-tuh.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 119B, 1884. Tapoctoughs.—Brit. Col. map, 1872. Tawaktenk–Can. Ind. Aff., pt. 2, 166, 1901. Tenahtah'—Boas in Bull. Am. Geog. Soc., 229, 1887. Tena'qtaq.-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can, 55, 1890. T'Ena'xtax.-Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 331, 1897. Te-nuckt-tau.--Kane, Wand. in N.A., app., 1859. Tê-nuh'-tuh-Blink- insap quoted by Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 65, 1887. Tenankutchin (“mountain people'). An Athapascan tribe in Alaska which hunts throughout the basin of Tanana r. and has its villages £ upper stream in lat. 63°, lon. 142°. Dall in 1866 found them almost in a state of nature. Once a year, without their women, they de- scended the river to the neutral trading post Nuklukayet. They traveled in birch canoes, wore £ parkees trimmed with beads and feathers, their hair being ochred. Sometimes they journeyed up the Yukon to Ft Yukon for trade. They have more beadwork and are more skilled in its manufacture than any other tribe in Alaska. They use dogs as pack ani- mals and for drawing sleds. They build only temporary shelters, moving from place to place during the year. Deer, moose, and caribou form their chief means of subsistence; these are captured by means of a brush fence extended many 728 [B. A. E. TENASKUH-TENERACA miles, in which at intervals snares are set. In many respects the Tenankutchin re- semble the Unakhotana, but are reputed to be very fierce and warlike. A peculiar drawling tone characterizes their speech, distinguishing it from the Ahtena. Den- talium nose ornaments were formerly universally worn by the men, but of late they are falling into disuse. These people are much, feared by the surrounding tribes. They are supposed to have a totemic system. . Their population was iven by Richardson in 1851 as 100; by all, 1870, 500; Petroff made it from 300 to 700 in 1880; Allen estimated the pop- ulation in 1885 at 600; the 11th Census (1890) gave it as 373. Divisions of the tribe are Clatchotin, Huntlatin, Nabesna: tana, Nukluktana, Nutzotin, Santotin, and Tolwatin. The villages Nandell and Tet- ling belong to the Nutzotin. In the lower river is Tutlut; at the mouth of the Ta- nana is Weare, and at the mouth of the Tozi is Tozikakat. Nuklukayet, the mart of other tribes also, is in their territory. Khiltats is one of the winter villages. Gens debutte. —Whymper, Alaska, 255, 1869. Gens des Buttes.—Ross, MS. notes on Tinne, B. A. E. (so called by the Hudson Bay men at Ft Yukon). Mountain Indians.—Ibid. Mountain Men.—Dall in Proc. A. A. A. S., 270, 1870. Tananas.—Whymper, Alaska, 240, 1869. Tananataná.—Allen, Rep., 137, 1887. Tanan-Kuttchin.-Petitot. Dict. Dène-Din- djié, xx, 1876. Tanna-kutchi-Richardson, Arct. Exped., I, 398, 1851 (trans. “people of the bluffs'). Tā-non Kutchin.—Ross, quoted by Gibbs, MS., A. E. Tai-nun kutch-in.—Ross, MS. notes on Tinne, B. A. E. (trans, people of the biggest-river coun- try'). Tenan ku :=\'. Alaska, 239, i869 Tenan-küt-chin'.—Dall in Cont. N. A. Ethnol. 1, 29, 1877. Tennankutchin.—Petroff in 10th Census, Alaska, 161, 1884. Tennan-tnu-kokh- tana.—Ibid. (“mountain river men': Knaiakho- tana, name). TPananae-Kouttchin.-Petitot, Au- tour du lac des Esclaves, 361, 1891. Kuttohin'.-Petitot, MS. vocab., B. A. E., - Tschinkaten.—Wrangell quoted by Dall in Cont. N.A. Ethnol., I, 29, 1877 (‘hairy men'). Zanana.— #mper quoted by Wood, Unciv. Races, II, 1375, au. Tenaskuh (Ten-as-kuh). A. Koprino Koskimo village in Koprino harbor, N. side of Quatsino sq., Vancouver id., Brit. Col. —Dawson in Can. Geol. Surv., map, 1887. Tenate (TE-nā-ate, from ten-né, ‘hone- stone'). A summer or fall village of the Quatsino on the N. shore of Forward inlet, w. coast of Vancouver id., Brit. Col.— Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., v, sec. II, 68, 1887. Tenawa (Tana'wa, from t'nāu', ‘down- '' A division of the Comanche, practically exterminated in a battle with the Mexicans about 1845, and now ex- tinct. Le-nay-wosh-Butler and Lewis (1846) in H. R. Doc. 76,29th Cong., 2d sess, 6, 1847. Ta-mah-wee.— Smithson. Misc. Coll., ii. 3d art., 54, 1852. Tanewa- Comanches.—Alvord (1868) in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong., 3d sess., 37, 1869. Tanewahs.-Ibid., 10. Tenahwit.— Mooney, in 14th Rep. B. A. E., 104.5, 1896. Téna'wa.–Ibid. (correct forms). Ten- awa.—Burnet quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, 1,230, 1833. Tenewa-ten Kate, Reizen in N.A., 384, 1885. Tenewas,—Hazen (1868) in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong., 3d sess., 17, 1869. Tenhuas.- Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 265, 1850. Tennawas.–Marcy, Army Life,43, 1866. Tenuha.– Bollaert quoted by Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 102, 1856. Tendoy, Chief of a band of mixed Ban- nock, Shoshoni, and Tukuarika Indians making their headquarters in the Lemhi valley, Idaho; best known through his friendly attitude toward the whites. About 1869, the attention of the Govern- ment having been called to the miserable condition of these Indians, they were found on investigation to be almost desti- tute, but Tendoy had been able to im- prove the condition of himself and a few of his followers by his ity in trade with the settlers in the mining camps of Montana, which he frequently visited. On the establishment of an Indian agency in Lemhi valley the Indians promised obedience to the agent and friendliness toward the settlers, and owing to the in- fluence of Tendoy these promises were kept inviolate. He rendered valuable service to settlers by protecting them from roving bands of unfriendly Indians, and through his influence no white per- son in the Lemhi valley was molested during the Nez Percé war. In 1878 the agent reported that some of the Indians would doubtless join the hostiles, “but are held in check by Tendoy, who ap- to have proven himself master of the situation.” Some of the Indians with whom he associated in the buffalo country advised him to steal horses and kill a few whites, when the authorities at Washington would think more of him and grant his people a larger appropria- tion. To this he is said to have replied, “I have not the blood of a white man in my camp, nor do I intend such.” Ten- doy died on the Lemhi reservation May 9, 1907. The settlers, in appreciation of his services, subscribed funds toward the erection of a monument to his memory, and a tract of land containing a number of other Indian graves was set apart for his burial place. (F. s. N.) Teneangopti, Teneangpote. See Kicking Bird. Tenedi (Té'ned, ‘bark-house people'). A branch of the Tihittan living at Klawak, Alaska. (J. R. s.) Teneinamar. A former tribe in the vi- cinity of the lower Rio Grande, Texas, spoken of in connection with the Pinanaca and Siaeher. Perhaps identical with the Taimamares, elsewhere referred to.—Fer- nando del Bosque (1675) in Nat. Geog. Mag., xiv, 344, 1903. Teneraca. A Tepehuane pueblosituated in a deep gorge of Mezquital r., in s. IDu- rango, Mexico. It is under the mission- ary jurisdiction of Mezquital.—Lumholtz Unknown Mexico, 1,469, 1902. BULL. 301 £es. Teneraca.–Orozco y Berra, Geog., 318, Tenicapeme. A tribal name appearing in the baptismal records for 1800 at Mata- moros, Mexico. It may be the same as Talapagueme, which occurs in the con- temporary records for San José mission, Texas; this, in turn, is evidently the same as Salapagueme, the name of a tribe well known at that time at Revnosa and Ca- margo, on the Rio Grande (Baptismal records at Matamoros, Reynosa, and Ca- margo, and, for San José mission, at San Antonio, Texas). (H. E. B.) Tenino. A Shahaptian tribe formerly occupying the valley of Des Chutes r., Oregon. The Tenino dialect was spoken on both sides of the Columbia from The Dalles to the mouth of the Umatilla. In 1855 they joined in the Wasco treaty and were £ on Warm Spring res., since which time they have usually been called Warm Springs Indians (q.v.), a term embracing a number of tribes of other stocks which were included in the treaty. The present number of Tenino is unknown, but it is probably not more than 30. (L. F.) Méli'-'léma.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 742, 1896 (own name). Milli- a.–Gatschet in Mag. Am. Hist. 1, 168, 1877 (own name). Tenino.— Wasco treaty (1855) in U.S. Ind. Treat., 622, 1873. Terrino.—Huntington in Ind. Aff. Rep., 72, 1867 (misprint). TishXáni-hhlama.–Gatschet, loc. cit. Warm Springs Ind. name for themselves). Warm pring Indians.–Gatschet, ibid. Warm Springs.— Common official designation. Tennessee (Ta’nasi’ or Tinst"). The name of two or more Cherokee settle- ments at an early period. The principal one was on Little Tennessee r., a short distance above its junction with the main stream, in E. Tennessee. Another was on an extreme head branch of Tuckasegee r., above the present Webster, N. C. The name has lost its meaning, all the so-called derivations being fanciful. (J. M.) Tennessee.—Timberlake, Memoirs, map, 1765. Tennuthkutchin (“middle people’). An extinct division of the Kutchakutchin that formerly dwelt between the rapids of the Yukon and the mouth of Porcu- pine r., Alaska. Gibbs (ca. 1857) said they numbered 10 hunters. In 1863 they were swept away, according to Dall, by an epidemic of scarlet fever i' by the whites. Birch Indians.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 30, 1877 (so called by Hudson's Bay men). Birch River Indians.—Whymper, Alaska, 255, 1869. Gens de bouleau. —Ibid. Gens de Bouleaux.—Dall, Alaska, 431, 1870. Tennüth'-küt-chin'.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 30, 1877. Témüth.—Ross, notes on Tinne, Smithson. MS. 474. Ten-uth Kutchin.–Gibbs, MS., B. A. E. ('shaded people'). Tenskwatawa (Ten-skwa/-ta-wa skwáte ‘door, thénui 'to be open’: ‘The Open Door', called also Elskwatawa.–Gat- schet). The famous “Shawnee Prophet,” twin brother of Tecumseh prominent in Indian and American history immediately TENICAPEME–TENS KWATAWA 729 before the War of 1812. His original name was Lalawéthika, referring to a rattle or similar instrument. According to one ac- count he was noted in his earlier years for stupidity and intoxication; but one day, while lighting his pipe in his cabin, he fell back ap ntly lifeless and remained in that condition until his friends had assem- bled for the funeral, when he revived from his trance, quieted their alarm, and announced that he had been conducted to the spirit world. In Nov. 1805, when hardly more than 30 years of age, he called around him his tribesmen and their allies at their ancient capital of Wapako- neta, within the present limits of Ohio, and announced himself as the bearer of a new revelation from the Master of Life. “He declared that he had been taken up TENskwatawa, THE PROPHET to the spirit world and had been permit- ted to lift the veil of the past and the fu- ture—had seen the misery of evil doers and learned the happiness that awaited those who followed the precepts of the Indian god. He then began an earnest exhortation, denouncing the witchcraft practices and medicine juggleries of the tribe, and solemnly warning his hearers that none who had part in such things would ever taste of the future happiness. The firewater of the whites was poison and accursed; and those who continued its use would be tormented after death with all the pains of fire, while flames would continually issue from their mouths. This idea may have been derived from some white man's teaching or from the 730 [B. A. E. TEN TRIBES OF ISRAEL–TEOSKAHATAY Indian practice of torture by fire. The young must cherish and respect the aged and infirm. All property must be in common, according to the ancient law of their ancestors. Indian women must cease to intermarry with white men; the two races were distinct and must remain so. The white man's dress, with his flint and steel, must be discarded for the old- time buckskin and the firestick. More than this, every tool and every custom derived from the whites must be put away, and the Indians must return to the methods the Master of Life had taught them. When they should do all this, he romised that they would again be taken into the divine favor, and find the happi- ness which their fathers had known be- fore the coming of the whites. Finally, in proof of his divine mission, he an- nounced that he had received power to cure all diseases and to arrest the hand of death in sickness or on the battlefield” (Drake, Life of Tecumseh). The move- ment was therefore a conservative reac- tion against the breakdown of old customs and modes of life due to white contact, but it had at first no military object, of- fensive or defensive. Intense excitement followed the proph- et's announcement of his mission, and a crusade commenced against all suspected of dealing in witchcraft. The prophet very cleverly turned the crusade against any who opposed his supernatural claims but in this he sometimes overreache himself, and lost much of his prestige in consequence. He now changed his name to Tenskwá- tawa, significant of the new mode of life which he had come to point out to his people, and fixed his headquarters at Greenville, Ohio, where representatives from the various scattered tribes of the N. W. gathered about him to learn the new doctrines. To establish his sacred character and to dispel the doubts of the unbelievers he continued to dream dreams and announce wonderful revela- tions from time to time. A miracle which finally silenced all objections was the pre- diction of an eclipse of the sun which took place in the summer of 1806; this was followed by his enthusiastic accept- ance as a true prophet and the messenger of the Master of Life. The enthusiasm now spread rapidly, and emissaries trav- eled from tribe to tribe as far as the Semi- nole and the Siksika, inculcating the new doctrines. Although this movement took much the same form everywhere, there were local variations in rituals and be- liefs. Prominent among these latter was a notion that some great catastrophe would take place within four years, from which only the adherents of the new prophet would escape. In most places the excitement subsided almost as rapidly as it had begun, but not before it had given birth among the Northern tribes to the idea of a confederacy for 'i back the white people, one which add many recruits to the British forces in the War of 1812. Its influence among South- ern tribes was manifested in the bloody . Creek war of 1813. The prophet's own influence, however, and the prestige of the new faith were destroyed by Harri- son’s victory in the vicinity of the town of Tippecanoe, where he had collected 1,000 to 1,200 converts, Nov. 7, 1811. After the War of 1812 Tenskwatawa re- ceived a pension from the British govern- ment £ in Canada until 1826 when he rejoined his tribe in Ohio an the following year moved to the w. side of the Mississippi, near Cape Girardeau, Mo. About 1828 he went with his band to Wyandotte co., Kans., where he was interviewed in 1832 by George Catlin, who painted his portrait, and where he died, in Nov. 1837, within the limits of the present Argentine. His grave is unmarked and the spot unknown. Al- though his personal appearance was marred by blindness in one eye, Tenskwa- tawa possessed a magnetic and power- ful personality, and the religious fervor he created among the Indian tribes, un- less we except that during the recent “ghost dance” disturbance, has been equaled at no time since the inning of white contact. See Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1896, and authorities therein cited. J. M.) Ten Tribes of Israel. See Lost Ten Tribes. Tenu. A tribe or subtribe which en- tered San Antonio de Valero mission, Texas, about 1740, with the numerous group to which the Sana (q.v.) belonged. The affiliation of the Sana seems to have been Tonkawan. Some words of their language have been preserved. (H. E. '. Tena.—Valero Baptisms, 1740, partida 509, MS. Tina.—Ibid., 1741, partida 549. Tenyo. The Pine clan of the Tewa pueblo of Hano, N. E. Ariz., consisting of 29 persons in 1903. Ten-yo.—Fewkes in Am. Anthr., VII, 166, 1894. Teopari. A former pueblo of the Jova and seat of a Spanish mission founded in 1676; situated in E. Sonora, Mexico, a few miles s. E. of the Opata village of Nacori. Pop. 369 in 1678; 259 in 1730. Dolores was its visita. The pueblo was aban- doned between 1764 and 1800 owing to Apache depredations. San José de Teopari de Ovas.—Zapata ''} in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 342, 1857. San José Teopari-Rivera (1730) quoted by Bancroft, No. Mex States, 1, 514, 1884. Tyopari.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 56, 1890; IV, 510, 1892 Teoskahatay. A Mdewakanton Sioux who accompanied Lesueur to Montreal in 1695 to evidence the good faith of the Sioux tribes in a treaty with the French aunt. so] '1‘EOTONGNIA'1‘ON-—TEPEHUANE 731 The hair of the men is worn from 3 to 6 in. in length, while that of the women hangs in raids down the back. The present population is estimated at 300. hey have as principal oflicers a goberna- dor and an alcalde, who are elective. Their pueblos, ancient and modern, are Acapulco, Askeltan, Borego, Hmla (Hui- lacatlan), Mesitas, Nostic, Santa Catarina, Temistian. See H rdliéka in Am. Anthr., v, no. 3, 1903. Bu-mi-ln.m.—1-Irdlicka in Am. Anthr., v, 402, 1908 (‘the ones,’ ‘the people’: own name). In-mat-kun.—lbld. (alternative form). Wi- onli.—Lumholtz, Unknown Mex. n, 1'23, 1902 (Huichol name l’or Tepecano and Tcpehunne). Xumitcun.—1bid. (‘ the people’: own name). Topee. See Tipi. Tepehuane (said by Buelna to be from Nahuatl teyzetl ‘mountain’, huan ‘at the junction 0 ’ ). A Piman tribe formerly v ., .- 'w. l ,, . - . w - 1 and Chippewa relating to_trade and the passage of the Saint Croix route to the Mississippi. lle died at Montreal. N Taotongniston. A former village of the euters in ntario. 8. Guil1a\une.—-Jes. Rel. 1641, 78, 1858 (mission name). Teotongniaton.-Ibid. Topachi (the name of a drink made from fermented aguamas or jocuixtes.—- Buelna). A pueblo of the Opata and seat of a S nish mission founded in 1678; situatega on Rio Soyopa, N. E. Sonora, Mexico, about lat. 29° 30’. Pop. 388 in 1678. S. Joaquin y Sta Alia '1‘epl.ohi.—Zapata (1678) uoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 246, 1884. %¢paohe.—Rivcra, Diario, leg. 1382, 1736. ‘Io- p3.i:hi.8-I1-9Escudcro, Noticias de Sonora y Sinaloa. Tepachic (‘stony place/—Och). A Tarahumare settlement in Chihuahua, Mexico; definite locality unknown.—— Orozco y Berra, Geog., 322, 1864. Tepachuachen. A tribe, probably Coa- huiltecan, encountered by Salinas on the road from Coahuila to San Francisco mis- sion, Texas,_ in 1693.—Salinas (1693) in Dictamen Fiscal, Nov. 30, 1716, MS. Tepahne. A division of the Mayo and also its principal settlement, situated in the mountains about the upper forks of Mayo r., s. Sonora, Mexico. They spoke adialect slightly different from the Mayo (Zapata, 1678, in Doc. Hist. Mex., 4th s., m, 385, 1857). The inhabitants of Conicari, a subdivision of this tribe, ap- pear from Zapata's statement to have spoken a dialect somewhat different from the Tepahue proper (Bandelier in Arch. Inst._ apers, III, _53, 1890). Ac- cording to Riba.s_(l-list. Tr1um., 254, 1645), after the reduction of the Mayo the Te- pah ue established themselves in a pueblo (presumably Tapahue) on upger Mayo r., with “about 6 families, an some 2,000 persons of all ages.” The same authority states that Conicari contained about 200 families. According to Orozco y Berra the Tepahue are extinct as a tribe, but there is still a Conicari settlement on or near the ancient site. Asuncion de Tspave.—Zapata. (1678) in Doc. Hist. Mex.,_ 4th s., I11, 385, 1867 ghe settlement). Asuncion '1‘epa.hue.-Orozco y erra, Geog., 356, 1864. Tepagui.—Croix (1769) in Doc. Hist. Mex., 4th s., 11, 22, 1856. Tepnguy.—Rivera, Diario, leg. 1179, 1736. T_epahue._—Orozco y Berra, Geog., 351.1864. !l.‘epahui.—Croix,op. cit., 100. Teplve.— Zapata (1678) in Doc. Hist. 1ex.. 4th s., 11!. 385, 1s57. '.l'epavi.—Writer of 1699, ihid., v, 25, 1357. Tepeeano (Nahuatl: tepetl ‘mountain’, ‘hill’; aco ‘on top of.’-—Hrdliéka). A small tribe or subtribe of the Tepehuane, living in the sierras of N. J alisco, Mexico. They are now confined to the pueblo of Askeltan and to a territory not exceeding 150 sq. m. of the valley of the Rio de Bolafios. Their dwellings, where not modified by Spanish influence, consist of one or two small low structures built of uuworked stones laid without mortar. rsvzc/mo mu (AI. Mus. mu. Hlsr.) inhabiting mainly the state of Duran%0. Mexico, but extending also into s. Oll- huahua, N. E. and s. E. Sinaloa, N. 1-2. Jalisco, N. Zacatecas, and s. w. Coahuila. They occupied also, with the Nevome and Tarahumare, the village of Tutuaca, about lat. 28° 20’, in w. Chihuahua. Before the advent of the Spanish mis- sionaries among them in 1596 they lived in rancherias among rocks and rugged places, their huts beini neatly made of ogs, stone, or adobe. T ey were regarded as brave and warlike, and the Tarahu- mare and Acaxee suffered greatly from their aggressiveness. They revolted against the Spaniards in 1616, killed all the missionaries, desolated the country, and it is said marched with 25,000 war- riors against the city of Durango, but 7 32 rsrsnuaus ta. .t. E. were repulsed 1'?’ 1,000 Spaniards with a loss of 15,000. he remainder fled to the eastern slopeof the Sierra Madre, between lat. 25° and 26°, whcre most of them, until recent ycam, led a precarious exist- ence in isolated petty communities with- out a tribal government. According to the lnissionarieswho labored among them, the Tepehuane were not addicted to lying or theft, and lewdness and drunk- rsvenume mm (Au. Mu}. mu-. mu.) enness were very uncoinmonauion them. Though always ready to defend their settlements against invasion, and not- withstanding their reputation for valor, they have been rather an agricultural than a warlike o le. They possessed a number of idol: the principal of which was called Ubamari; their chief settle- ment was named after it, and formerly offerings of arrows, pottery, bones of animals, flowers, and fruit were made to it. Lumholtz (Unknown Mexico, l, 1902), who visited the tribe during various explorations in 1890-98, says that they are agrieulturists, depending almost wholly upon the cultivation of the soil for subsi.-tence. Though maize is their chief reliance other plants are cultivated and cotton is raised to some extent. They always have sufficient corn for their own use, which they store in square upright cribs of canes held in place by withes, on a framework of pine poles. Theirhouses are commodions log cabins, often with gabled roofscovered with lar re shingles weighted down. They make oikmaguey fiber sacks and ropes of excellent quality, as well as ¥irdles and ribbons of wool and cotton or trade, chiefly in Durango. Like most Mexican Indians, they find pleasure in _ 1- drinking mescal and pulque; their only dance is ceremonial; no games are in use, and gambling or betting is forbidden. Although nominally Christians, they still practise to some extent the rites and ceremonies of their ancient religion. Lumholtz gives 900 as the population of Laja-s, or the northern section, and 3,000 as that of the southern section, but accord- ing to Hrdliéka they number in all be- tween 4,000 and 5,000, about equally divided between the two sections. Their settlements, past and present, so far as recorded, are: Atotoni co, Baborigame, Basonopa, Cacaria, Caiman, Canatlan, Chimaltitlan (?), Cinco Llagas, Colo- radas (?), Durango, Galpa, Guerachic, Huaxicori, Ilamatech, J icara, J oconostla, Lajas, Mezquital, Milpillas, Navogame, Nazas, Ocotan, Papasqniaro, Picachos, Pueblo Nuevo, Quivi uinta, San Antonio, San Bemabé, San 'i)iego del Rio, San J osé, Santa Catalina, Tasqnaringa, Tene- raca, Tepehnanes, Tizonazo, Tuna], Tu- tuaca, Yonora, Zape. See Orozco y Berra, Geog., 318-19, 1864; Pimentel, Len%uas, n, 44-68, 1865; Bandelier in Arch. nst. Papers, In, 53, 1890; Hrdlicka in Am. TEPEHUANE woman (Au. Mus. Nu. um.) Anthr., v, no. 3, 1903; Lumholtz, Un- known Mexico, l902. (F. w. n.) Lepeguuies.—l\Iirandu (1575) in Doc. lnéd. dc Indlns, xvi, 566, 1871 (misprint). 6duni.—Lum- holtz, Unknown Mex., I, 425. 190') (own name). 0-o-d1m.—Hrdlicka, lnfn, 1906 (own nunic: sig. ‘ people‘ ). Bel6.—Lumholtz, op. cit. ( ' walking- stick i|1sects'—p)ma1ni(l:w.- Tarahnmnrc name). T . Mi l 1575 , . -it. 567, Z: te- ereguanea — ram u( ) op t , mi Sameron (rrt. 1629) ln Lund of Sunshine, 183. Feb. 1900. 'l‘epehnn.n.—Orozco y Berni. tlc~<>& 58, 1304. Te§ehul.no.—LUmh0lt7. in Int. ng. Anthr., 1 J-104, 189-1. '.l.‘epoosne|.—Bcnavldes, Memorial, 7, 1630. BULL. 30] Tepehuanes. A Tepehuane pueblo in S. Chihuahua, Mexico, about lat. 26° 30', lon. 106° 30'. Balleza.—Orozco y Berra, Geog., 324, 1864 (appar- ently the native name). San Pablo de Tepehua- nes.-Ibid. Tepehuanes—Ibid., 318. Tepemaca. One of the tribes living nearest to Dolores, which was not far from Laredo, Texas, in 1757. There is some ground for thinking that they may have been the tribe commonly called by the Spaniards Cueros Quemados (“burnt skins'), who lived on both sides of the Rio Grande above and below Reynosa, Mexico (Tienda de Cueros, Revista, 1757, MS. in Archivo Gen.). (H. E. B.) Teporachic. A Tarahumare settlement of Chihuahua, Mexico. The total popu- lation in 1900 was 261, all regarded as civilized. Tequassimo. A subtribe of the Cho tank, formerly living on Choptank r., #. In 1749 they were assigned a reservation on the s. bank of the river, in Dorchester co., but by 1837 they had dwindled to a few individuals of mixed Indian and negro blood.—Bozman, Md., I, 115, 1837. Tequemapo. A Calusa village on the s. w. coast of Florida, about 1570. Teguemapo.–Fontaneda, as quoted by Shipp, De Soto and Fla., 586, 1881. Tequemapo.—Fon- taneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Tequenondahi (“on the opposite side of the mountain.”—Hewitt). A village in 1534 on lower St Lawrence r., Quebec.— £er (1545), Relation, Tross ed., 323, 1 Tequepis. The name, apparently, of two villages, or perhaps of one village claimed by two missions. One was near San Marcos, the other near Santa Inés, both in Santa Barbara co., Cal. Tequepas.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Tequepis.—Ibid., Apr. 24, 1863. Tequesta. A rude and piratical tribe of unknown linguistic affinity, occupying the S. E. £ coast, within the pres- ent Dade and Monroe cos., in the 16th century. They were more or less subject to the Calusa, their neighbors on the w. About all that is known of them is con- tained in brief references in the Fontane- da Memoir (ca. 1575) and in Barcia, Ensayo, 1723, with a short notice in Gat- schet, Creek Migr. Leg., 1, 1884. (J. M.) Tegesta.–French : by Shipp, De Soto and Fla., 585, 1881. Tekesta.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, map, 48, 1884. Tequesta.—Barcia, Ensayo, 161,1723 (the form used by Fontaneda about 1575). Tequeste.—Shea, Cath. Miss., 57, 1855. Teracosick. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the w. bank of Nansemond r. in Nansemond co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Terapa. A former Opata pueblo in the immediate vicinity of '' E. So- nora, Mexico, lat. 30°20', lon. 109°. It was occupied for a period in the 18th century by the inhabitants of Batesopa and Baquigopa.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 520, 1892. TEPEHUANES-TEROCODAME 733 Teras. A former Opata pueblo on the upperwaters of the Rio Bavispe, 12 leagues N. of Oputo, in E. Sonora, Mexico. It seems to have been the seat of a missionary es- tablishment and contained a small church, but was abandoned in the 18th century, owing to the hostility of the Apache, Su- ma, and Jocome. Tercáo. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Terebin. See Terrapin. Terentief. A Kaiyuhkhotana village on the Yukon below Koyukuk r. Pop. 15 in 1880. Terentief.—Nelson in 18th Re; B. A. E., map, 1899. Terentief's Barabara.-Petroff, Rep. on Alaska, 62, 1881. Terentief's station.-Petroff in 10th Census, Alaska, 12, 1884. Terocodame. A tribe at San Francisco Solano mission, near the Rio Grande, in Coahuila, after 1705. Rivera (Diario, leg. 2763, 1736) mentions it in 1727 as a tribe of Coahuila. Before its removal to San Antonio mission, Texas, Solano was situ- ated “in the Terocodame band” (MS. Baptismal Rec., 1707, partidas 319, 326). The Terocodame seems to have been the most prominent tribe of the locality and to have given its name to the band or confederacy. The baptismal entries men- tion a certain Manuel, of the Ticmamar nation, who was “captain of the Teroco- dames” (ibid., 1706, partida ' a unan “of the Oydican nation and of the Tero- codame band” (ibid., 1707, partida 271); a man “of the Babor nation, interpreter for the idiom of the Terocodame band” (ibid., partida 248); a woman “of the Terocodame band and of the Juman na- tion” (ibid., partida 272), etc. The Tero- codame were, however, a distinct tribe or subtribe of this band. The records show that they intermarried with the Gabilan, Widdaquimamar, Oydican, Tic- mamar, Juman, Maui Maubedan Tuteneiboica, Matuimi, J icaragrande, and other tribes or subtribes (Baptismal Rec., passim), the intermarriage occurring in many cases certainly while in the gentile state. On Nov. 21, 1706, 58 gentiles of different divisions were baptized. They apparently had come to the mission in a body, hence it may be inferred that they were more or less closely associated. The divisions represented those baptized or by their parents are 'i' Tic- mamar, Gabilan, Widdaquimamar, Baco- rame, Cucusa, Macocoma (or Ntacocoma), Juman, Mauiga, Julime (or Juribe), Tepeguan, Quizal, Babor, Mamuqui, Mes- cal, Colorado, Tuteneiboica, Jicaragrande, Matuimi, and Zenizo. The statements as to the parentage of different individuals baptized show that the intermarriages represented many combinations of these groups—another indication that they 734 [B. A. E. TERRAPIN-TESSUNTEE were closely associated. According to García the Mescal tribe spoke what is known as the Coahuiltecan language. Apparently there were linguistic differ- ences in the group, for while a Babor was called interpreter for the Terocodame, another individual was called interpreter for the Jumanes (ibid., 1706, partida 169). Some of the Terocodame, as well as other tribes of this group, followed the Solano mission to the San Antonio and were bap- tized at San Antonio de Valero (Baptis- mal Rec., 1719). (H. E. B.) £ Rec., 1712, partida 5, # cit. Hirequodame.—Ibid. Hyeroquodame.— Ibid., partida 10. Perocodame-Ibid., 1719, parti- da 50. Therocodames.—Rivera, op.cit. Terrapin. Any one of various tortoises of the waters of thes. Atlantic coast of the United States; specifically Malacoclem- mys palustris. The word is spelled in a variety of ways by the early writers. Whitaker (Good Newes from Va., 42, 1613) speaks of “the torope or little turtle”; Campanius (1645) gives the word for tortoise in the Delaware dialect of New Jersey as tulpa or turpa; Rasles (1691) gives for turtle in Abnaki, tu- rebe; Eliot (Levit., x1, 29) renders tor- toises by toonuppasog in the Massachu- set dialect; Lawson (Nat. Hist. of Car., 133, 1709) has terebins; Beverley (Vir- ginia, 151, 1722) speaks of “a small kind of turtle, or tarapins (as we call them).” The “Bre'r Tarrypin” of the “Uncle Remus” stories has become famous. Ter- rapin is a diminutive from the torope or turüpe of the Virginian and Delaware dia- lects of Algonquian. (A. F. C.) Terrenate. A Pimarancheria visited by Father Kino in 1697; situated near the headwaters of Rio San Pedro, s. of the Arizona-Sonora boundary. A presidio was established there in 1741, and about 1760–64 the population, including a garri- son of about 50 men, numbered 411. The presidio was temporarily transferred to or near Guevavi before 1750. Bartlett (Pers. Narr., 1,419, 1854) described it as a village of 200 or 300 persons in 1851; in 1900 it contained 311 civilized inhabitants and 26 Yaqui. San Bernardo Gracia Real.—Bancroft, No. Mex. States, 1, 528, 1884. Santa Cruz.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 386, 1889 (probably its more recent name). S. Felipe Gracia Real de Terrenate.—Ban- croft, ibid., 371. Sn. Felipe.–Venegas, map, 1754, in Bancroft, ibid., 370. St. Philip de S.- Venegas, Hist. Cal', 1, map, 1759. Teranáte.— Hardy, Trav., 422, 1829. Terrenate.—Bernal (1697) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 356, 1889. Terrenati.—Browne, Apache Country, 168, 1869. Texenáte.—Hardy, Trav., 427, 1829. Tertaitatana. The Day people of Taos I' N. Mex. er taitatána.—M. C. Stevenson, notes, B. A. E., 1910 (taina--"people'). Terwer. A former Yurok village on Klamath r., Cal., a few miles above its mouth. Terwar.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Tesakayala (Tésak‘a Yāla, ‘place of nude mountains')... One of the mythic settling laces of the Zuñi after their emergence rom the Underworld.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 390, 1896. Teshaya. A former Salinan village situ- ated at the site of San Antonio mission, Monterey co., Cal. Sextapay-Taylor quoted by Bancroft. Hist. Cal., 1, 176, i886. Teshaya.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Texhaya.—Bancroft, op. cit. Tex- ja.—Taylor, op. cit: Teshoa. A discoidal flake or spall knocked from the convex surface of a waterworn stone by a dexterous blow with a hammerstone or by striking a bowlder against another stone. This im- lement was first noted by Leidy, who ound it in use among the Shoshoni of Wyoming. Leidy states that “it was called a “teshoa, and is employed as a scraper in dressing buffalo skins.” The use of sharp-edged flakes of this type for scrapers and knives was doubtless general among the tribes from the earliest times. Consult Leidy in 6th Rep. Hayden Surv. 1872, 653, 1873; Mercer in Proc. A. A. A. S., xLI, 287, 1892; Phillips in Smithson. Rep. 1897, 587, 1898. (w. H. H.) Teshuhimga. See White Hair. Tesia. A £m: settlement of the Mayo on the Rio Mayo, above Navajoa, s. w. Sonora, Mexico. The pueblo, now civil- ized, contained 487 inhabitants in 1900. San Ignacio de Tesia.–Orozco y Berra, Geog., 356, 1864. Tecia.—Hrdlička in Am. Anthr., VI, 59, 1904. Tésia.—Hardy, Trav. in Mex., 438, 1829. Tessia.—Kino map (1702) in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 1726. Tesik. A village occupied by Chukchi and Aiwan Yuit Eskimo, half and half, on the w. shore of Chechin bay, N. E. Siberia. Pop. 142 in 25 houses about 1895; 94 in 18 houses in 1901. Ce'éin.—Bogoras, Chukchee, 29, 1904 (Chukchi name). Te'sik.-Ibid. (Eskimo name). Tsche- tschehn-Krause in Deutsche Geog. Blätt., V, 80, map, 1882. Tesinde (‘buffalo-tail”). A gens of the Inshtasanda division of the Omaha. Buffalo.—Morgan, Anc. Soc., 155, 1877. Buffalo- tail.–Dorsey in Bull. Philos. Soc. Wash., 129, 1880. Da-thun'-da.–Morgan, o' cit., 155. Ta- sin-da.—Long, Exped. Rocky Mts., I, 327, 1823. Je-sinde.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E.,226, 1897. Tesonachas. Mentioned by Baudry des Lozières (Voy. a la Louisiane, 244, 1802) in a list of tribes with no information concerning it. Unidentified. Tessamatuck. A village situated in 1608 on Piscataway r., just above the mouth, in Prince George co., Md.—Smith (1629), Va., I, map, repr., 1819. Tessikdjuak (‘big lake'). The chief village of the Ukosiksalirmiut Eskimo at the head of Back r. estuary, Canada. :*-* in 6th Rep. B. A. E., map, Tessuntee. A former Cherokee settle- ment on Cowee r., s. of Franklin, in Ma- con co., N. C.–Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. BULL. 30] TESTNIGH-TÉTES DE BoULE "35 Testmigh. A village, probably occupied by the Conestoga, situated in 1608 on the E. bank of Susquehanna r., in Lancaster co., Pa.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Testthitun (“where [something] re- clined’?). A former village of the Tututni on the N. side of Rogue r., Oreg. Té-st'hi'-tün.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 283, 1890. Tesuque (Tét-su/-ge, ‘cottonwood-tree £ The southernmost of the pue- los occupied by the Tewa; situated 8 m. N. of Santa Fé, N. Mex. It became the seat of a Spanish mission early in the 17th century, but was reduced to a visita of Santa Fé in 1760 and of Pojuaque in 1782. The original pueblo, which bore the same name, occupied a site about 3 m. E. of the present village, and was TESuque MAN abandoned £ the Pueblo revolt of 1680–92. he Tesuque £ are divided into two organizations, the Winter (Watuyū) and the Summer (Oyi- ke) people, each with its own caciques. £ they adhered strictly to the tribal law which prohibited intermar- riage between members of the same clan, but the custom seems no longer to be rigidly followed, and, unlike the Pueblos generally, descent is in the male line. The existing Tesuque clans are: T'ye Gopher), ia: (Tan, Sun), £ '' Turquoise), Owhat (Cloud). The extinct clans are: Ta (Grass), Nang (Nan, Earth), Tse (Eagle), De (Coyote), Kup- ing (Kupin, Coral), Po (Calabash). Pop. 80 in 1906. See Pueblos, Tewa. (F. W.H.) San ": de Tesuque.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1867, 213, 1868. San Lorenzo de Tezuqui.—Wetan- curt (1696) in Téatro Mex., IV, 274, 1871. San Lorenzo Tezuqui.-Ibid., III, 316, 1871. Sayaque.— D'Anville, map Am. Sept., 1746 (doubtless iden- tical; not Cicuyé nor Cicuic [Pecos]). S. Diego.— Bancroft, Ariz. and N. Mex., 281, 1889. Tai-tzo- ai.-Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 12, 1906. a-tsur-ma’.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 £ Tigua name). Tejugne,—Dufouri in ath. World, 75, Apr. 1884. Temqué.—Domenech, Deserts, II, 63, 1860. Tersuque.—Cooper in Ind. Aff. Rep., 161, 1870. Teseque.—Ind. Aff. Rep., 506, 1889. Tesuke.—Stevenson in 2d Rep. B. A. E., 328, 1883. Tesuki.—Fewkes in 22d Rep. B. A. E., 18, 1904. Tesuque.—Alcedo, Dic. Geog., v., 101, 1789. Tesuqui.—Simpson in Rep Sec. War, 2d map, 1850. Tetsógi.–Stephen in 8th Rep. B. A. E., 37, 1891 (Hano Tewa name). Têt-su'-ge.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (‘cottonwood-tree place': Tewa name; the Tewa of San Juan pronounce the name Tet-sw-ge’). Te-tzo-ge.—Bandelier in Ritch, New Mexico, 201, 1885; in Rev. d’Ethnogr., 203, 1886; in Arch. Inst. Pap., III, 260, 1890 (aboriginal name of pueblo). '*'' Theatro Am., II, 418, 1748. hezuque.—Vargas (1704) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Pap., III, 144, 1890. Tiótsokoma.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Santa Ana Queres name). Tosugui.— Morgan in N. Am. Rev., map, Apr. 1869. Tso'-tä.— Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Jemez and Pecos name). Tucheaáp.—Ibid. (Isleta Tigua name). Tusuque.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 406, 1853. Tutsuiba.—Hodge, field notes, B. A. E., 1899 ('small pueblo': Taos name). Tyu'-tso-ku'.— Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Cochiti Queres name). Zesuqua.—Lane (1854) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 689, 1855. • - - Tet. A tribe named in 1708 in a list of those that had been met or heard of N. of San Juan Bautista mission on the lower Rio Grande, in Texas (Fr. Isidro Felix de Espinosa, Relación Compendiosa of the Rio Grande missions, MS. in the College of Santa Cruz de Querétaro). - Tetachoya. A former Salinan village near San Antonio mission, Monterey co., Cal.—Taylorin Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Tetanauoica. The tribal name given in the records for an Indian who was buried in 1707 at San Francisco Solano mission, Texas. The neophytes gathered there belonged, mainly to the Coahuiltecan £ may be true of this band or tribe (Valero Burials, 1707, partida. 82, MS.). (H. E. B.) Tetanetlenok (T’é’t’ančLénów). A gens of the Klaskino, a Kwakiutl tribe.—Boas in Rep. Nat. Mus. 1895, 329, 1897. - Tetecores. A former tribe of Coahuila, N. E. Mexico, '' Coahuiltecan, met by Fernando del Bosque in 1675, at which time they and the Babosarigami together numbered 119, including 44 warriors.— Fernando del Bosque (1675) in Nat. Geog. Mag., xIV, 348, 1903. Têtes de Boule (French: ‘round heads’), Arudetribe of wandering huntersformerly roving over an extensive region on the upper branches of St Maurice, Gatineau, and Ottawa rs, Quebec. As described by Henry, about the year 1800, they de- pended chiefly on rabbits for food and clothing, built mere brush windbreaks for shelter, and placed small piles of firewood near the bark-covered graves of their dead for the use of the spirits. Chauvignerie 736 I B. A. E. TÉTES PELEEs—TETON (1736) gives them and the Abittibi as totems the pheasant and the eagle. They have been reduced by smallpox and other calamities to 203, living in 1908 on a reser- vation on St Maurice r., in Champlain co., Quebec. They seem to be closely cognate with their western neighbors, the Nope- ming (q; v.), with whom they are often confounded, although apparently a dis- tinct people. See Michacondibi, Michipi- coten. (J. M.) Algonquins à têtes de Boule-Champigny (1692) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 535, 1855. Big-heads. Donnelly in Can. Ind. Aff. Rep. 1883, pt. 1, 10, 1884. Bullheads.—Colden (1727), Five Nations, 134, 1747. Gens des Terres.—Jes. Rel. 1671, 25, 1858. Round Heads.—Durant (1721) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 589, 1855. Testes deboeufs.—La Chesnaye (1697) in Margry, Déc., v.1, 6, 1886. Tetes de Boule.— Chauvignerie (1736) quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1853 Têtes Pelées (French: ‘bald heads'). Described by the Nipissing as a people with little or no hair, who came into Hudson bay in large wooden boats to trade. Possibly some white traders. Testes Pelees.—Sagard (1636), Can., 1, 227, 1886. Tetling. A Tenankutchin village, of 17 inhabitants in 1885, on upper Tanana r., Alaska, where the outlet of Wagner lake joins it in lat. 63° 30'. In 1898 it consisted of 4 log houses. Tetlings.—Lowe quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Tetling's age.—Allen, Rep. on Alaska, 137, 1885. Teton (contr. of Titon wan, “dwellers on the prairie'). The western and principal division of the Dakota or Sioux, includ- ing all the bands formerly ranging w. of Missouri r., and now residing on reserva- tions in South Dakota and North Dakota. The bands officially recognized are. Oglala of Pine Ridge agency; Brulé of Rosebud and Lower Brulé agencies; Blackfoot, Miniconjou, Sans Arc, and Two Kettle of Cheyenne River agency; £ etc., of Standing Rock agency. Their history is interwoven with that of the other Dakota and is little more than a recountal of attacks on other tribes and on border settlers and emigrants. They were first met by Hennepin (1680) 20 or 30 leagues above the falls of St Anthony in Minnesota, probably at Sauk rapids, on Mississippi r., about 70 m. above £ neapolis. e places them in the neigh- borhood of Mille Lacs, far to the E. of their later home. Lahontan also enu- merates them among the tribes on the upper Mississippi, which leads to the conclusion that a part at least of the Teton formerly lived in the prairie region, near the upper Mississippi, though the main body may have been near upper Minne- Sota r. Ye Sueur in 1700 £ them in the western Sioux, who lived between the upper \' and the Missouri On a map of De l'Isle (1701) L Traverse is sur- rounded by villages of wandering Teton. Pachot (Margry, Déc, v1, 518, 1886) located them 80 leagues w of the Falls of St Anthony in 1722. Carver (1766) met at least a part of them at the extreme w. point of his journey up Minnesota r., about 200 m. from its mouth. The younger Henry (Coues, New Light, I, 145, 1897) found them in 1800 oi, the upper Missouri, where Lewis and Clark (Exped., 1, 98, 100, 1893) encountered them a few years afterward. These ex- plorers enumerate as divisions: Tetons of the Burnt Woods (Brulés), about 300 men, whorove on both sides of Missouri, White, and Teton rs.; Tetons Okandandas (Og- lala), 150 men, who inhabit both sides of the Missouri below Cheyenne r.; Tetons Minnekineazzo, about 250 men, on both sides of the Missouri above Cheyenner; Tetons Saone, about 300 men, living on both sides of Missouri r. below Beaver cr. Gov. Ramsey said that they lived from Cannonball r. s. to Niobrara r. (Rep. Ind. Aff. 1849, 84, 1850). The Teton entered into a £ treaty with the United States at Portage des : Sioux, Mo., in 1815, which was confirmed by treaty of June 22, 1825, at Ft. Lookout, S., Dak. It was warriors of this group who massacred Lieut. Grattan and his arty at Ft Laramie, Wyo., in 1854; none, owever, took part in the Minnesota mas- sacre of 1862. In 1865 a commission con- cluded treaties with each of the several divisions of the group, with provision for right of way through their territory. By treaty of 1868 they first agreed to give up their free range and come upon a reserva- tion, including about all of South Dakota w. of the Missourir. Under their chiefs, Red Cloud, Crazy Horse, and Sitting Bull, they have been the principals in all the Indian wars and outbreaks of the northern plains, notably in 1864, 1876, and 1890. Gov. Ramsey characterizes the Teton as a large, finely formed, tall, and vigorous people, hardy, indomitable, and restless warriors, daring horsemen, and skilful hunters, possessing in perfection “all the Indian virtues of bravery, cunning, treach- ery, and hospitality,” true to each other and ready foes to all others. Neill (Minn. Hist. Soc. Coll., I, 258, 1872) says: “They are the plundering Arabs of America, and have o!' late years been a terror to the emigrants to the Pa- cific coast.” According to Lewis and Clark the interior policing of a village was confided to 2 or 3 officers who were named by the chief for the purpose of preserving order and remained in power some days, till the chief appointed their successors. These were always on the watch to keep tranquillity during the day and guarded the camp at night The short duration of their office was compensated by its authority, their power being supreme, and in the suppression of disturbance no resistance to them was suffered; their persons were sacred, and if in the execu- BULL. 30] tion of their duty they even struck a chief of the second class they could not be pun: ished. # mentions as peculiarities of the Teton dialect, compared with those of other divisions of the Dakota group, that g hard is used for h of the Santee and k of the Yanktonai, and that, reject- ing d altogether, they use l in its stead. . The Teton is the most populous and important of the Dakota divisions, con- stituting four-sevenths of the whole nation. Lewis and Clark (1804) esti- mated them at 1,000 men, about 4,000 souls, probably much less than the true number. The Indian Bureau in 1842 es- timated the total number at 12,000; Ram- sey (1849), more than 6,000; Riggs (1851), fewer than 12,500. The Indian Bureau in 1861 gave a total of 8,900. It is proba- ble these estimates were below rather than above the true number, as in 1890 the total Teton population was 16,426, and in 1909 the number, including Yank- tonai bands at Standing Rock agency, N. Dak, was 18,098. In addition about 100 of the Sitting Bull refugees are still in Canada. (C. T.) Anthontans.—Coxe, Carolana, 50, 1741. Atintans.— Lahontan (1688) quoted in H. R. Ex. Doc. 96, 42d Cong., 3d sess., 15, 1873. Atintons.—Lahontan (1688), New Voy., I, 231, 1703. Atrutons.—Ramsey in ind Aff Rep. 1849,72, 1850 (£ Mascou- teins Nadouessi.—Tailhan in Perrot, Mém., 196, 1864. Maskoutens-Nadouessians.—Hennepin, New Discov., 132, 1698 Nadooessis of the Plains.—Jef- erys, Am. Atlas, map 8,1776. Prairie Indians.—Ram- sey in Ind. Aff. Rep. 1849, 72, 1850. Scious of the Prairies,—Chauvignerie (1736) quoted by School- craft. Ind. Tribes, III, 557, 1853. Scioux of the Prai- ries,—Doc. of 1728 in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 1005 1855. Scioux of the West.—Le Sueur (1700) quote by Neill, Hist, Minn., 170, 1858 (includes the Yank- ton and Yanktonai). Sioux des prairies.—Bossu 1756), Trav, La., I, 182, 1771. Sioux nomades.— ilhan in Perrot, Mém., 232, 1864. Sioux occi- dentaux,-Ibid. Sioux of the Meadows.—Smith, - Bouquet Exped., 76, 1766. Sioux of the Plain- Seymour, Sketches of Minn., 135, 1850. Sioux of the Savannas.—Jefferys, French Dom. Am., pt. 1, 45, 1761. Sioux-Tentons.—Gass, Voyage, 420, 1810. Sioux Teton.-Lewis and Clark, Discov., 23, 1806. Siton.—Boudinot, Star in the West, 128, 1816 (mis- print). Teeton band.–Gass, Jour., 44, 1807. Tee- tonwan.—Lynd in Minn. Hist. Coll., II, pt. 2, 59, 1864. Teetwans.—Ramsey in Ind. Aff. Rep 1849, 72, 1850. Teetwaun.—Ramsey in Minn. Hist. Coll., 1, 47, 1872. Tee-twawn.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 69, 1850. Tenton.-Gass, Voy., 56, 1810. Ten-ton-ha.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 85, 1850. Tentouha.–McKenney and all, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Tetans.—Ramsey in Ind. Aff. Rep 1849.85, 1850. Tetaus-Pike, Exped...app., £: 1, 59, 1810 (misprint). , Exped. t. Peter's R., I, , 1824. Teton.–Gale, Upper Miss., 261, 1867. Tetones.—Lewis and Clark, Discov., 32, 1806. Tetongue.–Clark quoted by Coues, Lewis and Clark Exped., 1, 128, note, 1893. Tetons.—De l'Isle, La., map (ca. 1701) in Neill, Hist. Minn., 164, 1858. etonsarans.—Ind. Aff. Rep., 296, 1846 ( £ for Tetonserrans). Teu- ton-ha.—H. R. Ex. Doc. 96, 42d Cong., 3d sess., 15, 1873 (misprint for Tenton-ha). hinthonha.— Shea, Discov., 112, 1852. Thinthonna.—Hennepin map (1683) cited by Bandelier in Arch. Inst, Papers, III, pt. 1, 174, 1890. Thintohas.—Barcia, Ensayo, 238, 1723. Thuntotas.—Alcedo, Dic. Geog., III, 213, 1788. Tieton.—Ind. Aff. Rep. 1856, 41, 1857. Tindaw,-Ladd, Story of N. Mex., 67, 1891. Tin- tangaonghiatons.—Shea, Early Voy., . 111, 1861. Tin ughiatons.—Le Sueur (1700) in Margry, 57009°–Bull. 30, pt 2–12–47 TETZINO-TEWA 737 Déc., v.1, 87, 1886. Tipta-tonwar).-Riggs, Dakota Gram., Texts and Ethnog., 186, 1893 (full name). Tinthenha.–La Potherie, Hist. Am., II, map, 1753 (trans. ‘gens des prairies'). Tinthona —Henne- in, New Discov., map, 1698. Tinthonha.—Shea, iscov. Miss., 113, 1852. Tinthow.-Ladd, Stor of N. Mex., 67, 1891. Tintinhos,—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 72, 1850. Tintoner.—Balbi, Atlas Ethnog., 55, 1826. Tintones.—Alcedo, Dic. Geog., V, 137, 1789. Tintonhas.—La Salle Exped. (1679–81) in Margry, Déc., I, 481, 1876. Tintons.—Carver, Trav. 80, 1778. Tintonwans.—Neill, Hist. Minn., 52, 1858. Ti toan.—Keating in Long, Exped. St. Peter's R., I, 378, 1824. Titoba,—Pachot (ca. 1722) in Margry, Déc., VI, 518, 1886. Titon. —Schermer- horn (1812) in Mass. Hist. Coll., 2d s., II, 41, 1814. Titones.—Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Titongs.–Schoolcraft, Trav., 307, 1821. Titon- wan.–Nicollet, Rep. on '' Miss., map, 1843. £ Dak. Diet., xvi. 1852. Ti- t'wan.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 85, 1850. Ti-twans.—Ramsey, ibid., 72. Ti-t’-wavn.—Ram- sey, ibid., 69. Western Sioux.—Jefferys, French Dom. Am., pt. 1, 45, 1761. West Schious.—Coxe, Carolana, map, 1741. Zeton.-Ruxton, Life in Far West, 201, 1849 (misprint). Tetzino. A tribe or subtribe, some members of which entered San Antonio de Valero mission, Texas, about 1740, with the group to which the Sana (q.v.) belonged. The affiliation of the Sana seems to have been Tonkawan (Valero Burials, 1742, partida 337; Baptisms, 1742, partida 588, MS.). (H. E. B.) Teuricachi. A former '' ueblo and seat of a Spanish mission founded in 1653. Situated in N. E., Sonora, Mexico, on the upper watersof Rio Bavispe, above Oputo. Pop. 224 in 1678, and 52 in 1730. Subse- # abandoned on account of depre- tions by the Suma and Jano. Guadalu euricachi.–Zapata (1678) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 246, 1884. Nuestra Señora de Guadalupe de Teuricatzi.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 369, 1857. Teuri- cachi.—Rivera (1730) cited by Bancroft, No. Mex. States, 1, 514, 1884. Teuricatzi.-Orozco y Berra, Geog., 343, 1864. Teurizatzi.–Doc. 18th centur quoted by Bandelier in Arch. Inst, Papers, Iv, 526, 1892. Turi-ca-chi.—Bandelier, ibid., 529. Tewa (‘moccasins, their Keresan name). A group of Pueblo tribes, belonging to the Tanoan linguistic family, now occu- ' the villages of San Ildefonso, San uan, Santa Clara, Nambe, Tesuque, and Hano, all except the last lying in the valley of the Rio Grande in N. New Mex: ico. The pueblo of Hano, in the Hopi country of N. E. Arizona, dates from the time of the Pueblo revolt of 1680-92. Pojoaque was inhabited by Tewa until a few years ago, when intermarriage with Mexicans and the death of the few full- bloods made it practically a Mexican set- tlement. It had been '' that the Tano, an offshoot of the Tewa in prehis- toric times, spoke a dialect distinct from that of the Tewa, but recent studies by John P. £ show that the differ- ences are so slight as to be negligible. In 1598 Juan de Oñate named 11 of the Tewa pueblos and stated that there were others; 30 years later Fray Alonzo Bena- vides reported the population to be 6,000 in 8 pueblos. The population of the pres- 738 I B. A. E. TEWANONDADON-TEXAS ent 6 villages is about 1,200-San Juan, the largest, having 419, and Tesuque, the smallest, 86 inhabitants. Each village of the Tewa is divided into two sections, the Winter people and the Summer peo- ple. According to Bandelier, “the dig- nity of chief penitent or cacique belongs alternately to each of these two groups. Thus the Summer cacique serves from the vernal equinox to the autumnal, and the Winter cacique from the autumnal to the vernal equinox. On very important oc- casions, however, the Oyiké or Winter cacique is inferior to his colleague.” Little is yet known of the social '. ization and religious institutions of the Tewa people, but there is evidence that at Nambe and Tesuque, at least, descent is reckoned in the male line, and that at the latter p' the law prohibiting marriage of persons belonging to the same clan is no longer strictly enforced. Following are the villages formerly oc- cupied by the Tewa, so far as the names have been recorded or applied: Abechiu, Agawano, Analco, Axol, Camitria, Chi- piinuinge, Chipiwi, Chupadero, Cuya- munque, Fejiu, Fesere, Homayo, Houiri, Ihamba, Jacona, Junetre, Kaayu, Ke- guayo, Kuapooge, Kwengyauinge, Luce- ros (partially), Navahu, Navawi, Otowi, Perage, Pininicangwi, Pojiuuingge, Po- joaque, Ponyinumba, ''' PO- seuingge, Potzuye, Pueblito, Pueblo Que- mado (?), Puye, Sajiuwingge, Sakeyu, Sandia (not the Tigua pueblo of that name), Santa Cruz, Sepawi, Shufinne, Teeuinggee, Tejeuingge Ouiping, Tob- hipangge, Triapi, Triaque. Troomaxia- uino, Tsankawi, Tsawarii, Tseweige, shirege, Yugeuingge. The following extinct villages were either Tewa or Tano: Chiuma, Guia, Guika, Peñas Negras. The following were inhabited by either the Tigua or the Tewa: Axoytre, Camitre, Paniete, Piamato, Quioya.co. See Pueblos, Tanoan family. (F.w. H.) Jehuas.—Bandelier in Rev. d’Ethnog., 203, 1886 misprint). Tacos.—Siguenza (1691–3), quoted by uschmann, Neu-Mexico, 264, 1858 (probably identical, although Teguas also is given). Tagna.–Irvine in Ind. Aff. Rep., 160, 1877 (mis- '' used for Hano pueblo), Taowa–Palmer, MS. vocab., B. A. E., title, n.d. Taucos.–Cortez (1799) quoted in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 121, 1856 (apparently Hano of Arizona). Tawas.— Parke, map of N. Mex., 1851 (= Hano). Tay-wah.— Palmer in Ind. Aff. Rep., 133, 1870 £"' Tay-waugh.—Lane (1854) in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 689, 1855. Tecua.–Garcés (1775) quoted by Orozco y Berra, Geog., 350, 1864. Tegas.— Toussaint, Carte l’Amér., 1839. Teguas.–Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 109, 1871. Té Petitot, Dic. Dène-Dindjić, xvii, 1876. Tehaas.— Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 106, 1893. Tehuas.—Shea, Cath. Miss., 77, 1855. Tejuas.—Do- menech. Deserts N. Ann., 11,62, 1860. Teoas-Bena- vides, Memorial, 26, 1630. Tepúas.— Oñate (1598) in Doc. Ined., xv.1, 115, 1871 (identified as the Tewa by Bandelier in Arch. Inst. Pap., 1, 19, 1881). Té-qua-Whipple in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 13, 1856 (=Hano). Tequas.–Cordova (1619) in Ter- naux-Com Voy., x, 444, 1838. Tevas.-Bena- vides # ''' by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 164, 1 (“Toas or Tevas nation”). Té- wa.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1864, 191, 1865, Theguas.–Escudero, Noticias Nuevo Méx., 82, 1849. Ti’wa.–ten Kate, Synonymie, 8, 1884. Toas.—Benavides (1630) quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 164, 1889 (or Tevas nation; mis- rint). Towas.—Davis, El Gringo, 115, 1857 =Hano). Tü'-ba-na.–Hodge, field notes, B.A. E., 1895 (Taos name). Tu'-vén.—Ibid. (Isleta and Sandia name). Tewanondadon (“surrounded by moun- tains.”—Hewitt). A former Mohawk village, situated, according to the Brion de la Tour map of 1781, in the peninsula formed by the outlet of O lake and Shenivas cr., N. Y. In 1753 Rev. Gideon Hawley found in it 3 wigwams and about 30 people. Tewanondadon.–Esnauts and #"; map, 1777. Tewanoudadon.—Lattré map, 1784. owanoenda- #awley (1794) in . Hist. N. Y., 111, 1042, 1850. Tewetken (TE/w Etgen). A Nanaimo division on the E. coast of Vancouver id., Brit. Col.—Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1889. Texa. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. - Texas. A name variously applied by writers, but most commonly by the Spaniards, from whom French and Eng- lish writers borrowed it, to designate the Hasinai tribes of Angelina and upper Neches valleys, Texas. There are many variations from this usage in Spanish writ- ings, but nevertheless it is the usual one. As a £ term the name was first extended from these Hasinai tribes to their immediate country, and then grad- ually to all the territory included within the present Texas. Among the tribes of E. Texas the word texas (terias, thecas’, techan, teysas, techas?, etc., pronounced, there is reason to sus- ct, as indicated by the last spelling) ad wide currency before the coming of the Spaniards. Its usual meaning there was “friends, or, more technically, 'al- lies’, and it was used, by the Hasinai at least (to whom the word later became fastened as a name), to designate a large group of tribes, both Caddoan and others, customarily allied against the Apache. The Hasinai seem not to have applied the term to themselves as a local group name at all. On the other hand, they did use it as an everyday form of greeting, like “Hello, friend!” (Testimony given at the Nabedache village, 1692, in the Terán Au- tos, Archivo Gen., Prov. Intern., CLXXXII). The Spanish narrowing of the term, as a group name, to the Hasinai, is due mainly to the historical circumstance that the Hasinai were the first of the great group of allies, or teras, whom they came to know intimately. They were influenced sum-. 1:01 TEXAS 739 in the first place, however, by an appar- ent but unexplained partial narrowing of the term by the Indians of w. Texas from whom they first heard it. Just when and how the name Texas first reached the Spaniards is uncertain, but it is known that in the 17th century there grew u in New Spain the notion of a “great ‘kingdom of Texas,” coextensive and even associated with that of a “Gran Quivira" (see Quivira). Passing by ear- lier notices, the idea is well illustrated by a report sent in 1683 to the vicero of New Spain by the governor of New lVl>exi- co. Governor Cruzate wrote from El Paso del Norte that a Jumano (Tawehash ('1) Indian from the mouth of the Conchos, called Juan Sabeata, had just come and told him of many tribes to the eastward who had sent to ask for missionaries. Among them was the “Gran Reyno de los Texas," situated 15 or 16 days jour- ney from the informant’s home. This populous country, which was ruled by a Werful “king,” was next-door neigh- ggr to Gran Qulvira, so close indeed that the people of the two realms visited back and forth almost daily. Cruzate asked permission to embrace this rare oppor- tunity to send an expedition to the inte- rior, adding that he would be highly tified if, through his efforts, “another gzw World” should be discovered, and “two realms with two more crowns” added to the king’s dominions (Cruzate to the Viceroy, Oct. 30, 1683, MS.) . The desired expedition was sent out in the same year under Domingo de Mendoza, but, a though it penetrated far into the interior (reaching the Colorado near Ballinger), it failed to reach the great kingdom of the Texas (Diary of Mendoza, 1683-84, MS. ). As conceived of by Juan Sabeata, the Jumano, and by Mendoza, this “kingdom” was apparently localized indefinite y to some place E. of that reached b the expedition, and applied to settled ihdians who practised agricul- ture extensively. Masanet, the father of the Texas mis- sions, tells us that it was the stories of Gran Quivira and of “the kingdoms of Ticlas, Theas, and Caburcol,” handed down from the mouth of the venerable Marfa de Jesus de Agreda, that attracted him from Spain to the American wilds; and when in 1689 he went with De Leon to find La Salle’s establishment he was preoccupied with these names and fabu- ous nations. On the way, while still w. of the Hasinai country, they were greeted by Indians who proclaimed themselves ihecus, ‘friends,’ as Massanet understood the word, which may or may not be the same as tezuu. E. of the Colorado they were met by the chief of the Nabedache, the westernmost of the Hasinai tribes, and in the next year they established a mission near this chief's village, w. of Neches r. J udging from the reports of the then recentLa al e expedition, and of most subsequent expeditions, they must have heard while there the native group- name Hasinai; but both Massanet and De Leon, with preconceived notions, it would seem, of a “ great kingdom of the Texas,” and thinking they had found it, wrote of this chief as the “governor,” and of his people as the very Texas who had been visited by the venerable Maria de Jesus (Massanet, letter, in Tex. Hist. Quar., 11, 282-312; De Leon, Derrotero, 1689, MS. in Mem. de Nueva Espafla, XXVlI)l; Derrotero, 1690, MS. in Archivo Gen. . That, from the standpoint of the na- tives whom Massanet had visited, both of these designations were misleading, was soon shown by a careful observer. Fran- cisco de Jesus Maria, a missionary left by Massanet among the Nabedache, wrote, after more than a year's residence at his mission, his precious report of Aug. 15, 1691. In it he emphaticallyasserted that, contrary to prevai ing notions, the Indians about him did not constitute a kingdom, that the chief called “govemor” by the Spaniards was not the head chief, and that the correct name of the group of tribes was not Texas. Terias, he ex- plained, means ‘friends,’ and is a gen- eral name applying to a large group of tribes, some 50 or more in number, who are customarily allied. “The reason why the name is common to all is their long-continued friendshiyi‘. Hence Tez~ia.s meant friends.” The exias have no king, and not even a common govern- ment, he continues, but belong to various “provinces” or confederacies, with 4 or 5 tribes each. Hereupon he enumerates the tribes comprising the Texias, giving a list (obtained, he says, from the Hasinai and the Kadohadachcg of 48 tribes, ex- clusive of some of the asinai. Twenty- one of these were N. and E. of the mission from whichhhe wrote.l Five of these 2% composed t e “ve a e province o “los Caddodachosw Igigghteen were to the s. w. and 9 to the s. E. One tribe, the Chuman, we recognize as the J umano, or Jumane, of the Rio Gnmde country. It would seem from this that the Jumano and the Hasinai, for quite different rea- sons, referred to each other as Texas, al- though neither claimed the name for themselves. Continuing, our author tells us that the correct name of the confeder- acy occupying the valleys of the upper Neches and theAngelina, “which in New Spain they call Texias," is “Aseney” or ‘ Asenay. ’ This explicit statement by Jesus ;\larfa concerning the Hasinai usage of the term 740 TEXAS [H- A. ii. Tauw or Teriaa seems to be essentially correct, for it is supported by an abun- dance of both positive and negative testi- mony and is contradicted by little or none. Only a small portion of this testimony can be included here. To begin with, it is significant that the several chroniclers of the La Salle ex- peditions to the tribes in question did not once, so far as is known, use the name Texas in their voluminous reports, but called -the two main (‘addoan groups which they encountered the Cenis (Haci- nai) and Cadodaquious. This difference from the reports of Massanet and De Léon is attri uted to the fact that the La Salle party were ignorant of the Mexican rumors about the “Gran Revno de los Texas.” Of the French explorers who reported on the Indians of N. i~i:. Texas after La Salle’s expeditions and before St Denis went to Mexico (1715), none, it is believed, used the name Texas for the Hasinai. The list includes Tonti, the Talons left by Joutel, Iberville, Bien- ville, and Pénicaut (Tonti in French, Hist. Coll. La., 1, 74, 1846; the Talons in Margry, Déc., iii, 610-21, 1878; Iber- ville and Bienville, ibid., iv, 331, 336, 401, 432-34, 1880; Pénieaut, ibid., v, 499- 502, 1883). Returning to positive evidence, Teriin, who led the first Spanish expedition after that of De Leon, set out, as he said, to explore further the “ kingdom of Texas,” but before he returned he abandoned the name Texas, except as an alternative, or as an official designation fixed by his in- structions. As he approached the fron- tier_ of the Hasinai country he considered it necessary to explain that “this nation is called y the natives Asinay, and Texia, which in their language means friends”; and after reaching the Neches he at least eight times refers to the im- mediate group of tribes as Asinay, but not once does he call them Texas (De- scripcion y Diaria Demarcacion, in Mem. de Nueva. Espafia, xxvii, 21-71, passim). This is enough to show that after he reached the ground his conversion from “Texas” to “llasinai" was complete. But there is still stronger evidence. All through the voluminous autos of the Teran expedition, “Hasinai” is used to the exclusion of Texas as a. tribal name. Once the usage of Texas is explained. Here several 0 the companions of Terfin give, under oath, the opinion that the “Nation Asinay" cannot be the king- dom of Texas told Xi by the venerable Maria de Jesus de greda. That king- dom must besought fartheric, beyond the Kadohadacho. As to the name Ternx, they declare that “the said nation As- inay in their own language call one an- other, and even us, Texas, which means ‘friends.’ The name of the nation is Asinay. All these nations commonly use the same word to call each other friends. This is so well understood from having seen it and experienced it when, talking with them, they wished to salute’ (Autos of the Teriin expedition, op. cit.). One other explanation of what is ap- parently the same word, Texas, deserves especia ly to be noted, because it makes clearer its more technical usage in the sense of “allies,” and also reveals the persistence of its usage in this sense by the natives during a century of contact with French and Spaniards. In 1778 Atanacio de Mezieres, in his day and sec- tion the dean of Indian agents, wrote that the best way to bring the Comanche to Spanish allegiance would be toattach them, in the honorable position of allies, to a campaign which he was proposing to make against the Apache in company with the principal tribes of N. a. Texas; “because,”'he explained, “from such a custom comes the name of Techrin among the natives, which suggests [alude ti] that of commilito [companion in arms], with which the Romans flattered themselves. and which results among the Indians in a close bond of friendship between those who call themselves by it, and in the vulgar opinion that no one may break it without fearing and incurring the»pen- alty which perjurers merit” (Letter to Croix, Feb. 20, 1778, in Mem. de Nueva Espafia, xxviii, 235). Meziéres’ custom- ary use of accent marks makes it seem probable that the one he puts in T ecluin is to indicate the quality of the vowel, and not stress of voice. That the name locally applied to the Neches-Angelina group o tribes was Hasinai, or Asinai, t ere seems little room for doubt; and the above explana- tions of the meaning and usages of Texas, given by our best qualifie witnesses, are, to say the least, probably the most satisfactory we are likely to have. The meanings ‘land of flowers’, ‘paradise’, ‘tiled roofs’, etc., sometimes given for the word, have never been even sug- gested, so far as known, by first-hand observers. They seem to be fictions of recent date. Through an erroneous preconception, T0108 became the oflicial Spanish desig- nation of the Hasinai people and their country. While eyewitnesses continued to insist that Hasinai was the correct name, the authorities in Mexico con- tinued to designate them as the Tezrnx, narrowing the name commonly to the Neches-Angelina group, whose most prominent tribes were the Nabedaclic, Nacogiloche, Neche, Hainai, Nasoni, and Nadaco (q. v.). Owing to the fact that the Hainai were the head tribe of the con- bu LL.30] federacy, Texas was sometimes, in later Spanish days, confined to it. For the same reason the name Hasinai was some- times restricted to this tribe. In 1822 Morse (Rep. to Sec. War, 373) applied the term Texas exclusively to the Nabedache village, which still occupied its primitive site on the “Nechez, at the junction of the Bayou St. Pedro.” In 1834 Col. Al- monte seems to have applied it to all the survivors of the old Hasinai group except the Nacogdoches (Noticia Estadistica, table 3, 1835). (H. E. B.) Altekas.—La Harpe (1716) in French, Hist. Coll. La., III, 63, 1851. Laousteque.—Iberville (1699) in Margry, Déc., IV, 319, 1880. Lastekas.—La Harpe 1716) in French, Hist. Coll. La., III, 47, 1851. Las esas.–St. Denis #) in Margry, Déc., VI, 198, 1886. Texas.—Ibid., 201. Lastikas.—La Harpe (1716) in French, Hist. Coll. La., III, 43, 1851. Tachees.—Brackenridge, Views of La., 81, 1814. Tachi.-Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 101 1856." Tachies-Sibley. Hist. "Sketches, 71, 1806 given as name of Hainai). Tackies.-Sibley # in Am. State Papers, Ind. Aff., 1,721, 1832. aigas.—Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 280, 1850. Taijas.–Philippeaux, Map of Engl. Col., 1781. Taioux.–French, Hist. Coll. La., III, 60, 1851. Tayas.—La Harpe (1719), ibid., 74. Tecas.—Linarès (1716) in Margry, Déc., VI, 218, 1886. Tehas —Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond, II, 280, 1850. Teias.–Coronado (1541) in Smith, Colec. Doc. Fla., 153, 1857. Teisa.-Terán (1691) £ by Bancroft, No. Mex. States, 1,392, 1883. Teixa.—Ibid. £ Texas, 1,217, 1841. Tejas—Manzanet (1689) in Tex. Hist. Asso. Quar., VIII, 213, 1905. Texas.–León (1689), ibid. Texia.—Charlevoix, New France, IV, 80, 1870 (said to mean 'friends'). Teyans.—Eastman, Chicora, 62, 1854 (identified with Apache). Teyas.–Coronado (1541) in Doc. Inéd., xiv. 327, 1870; Castañeda (ca. 1565) in 14th Rep. B. A. E., p'. 1896 (identical?). Teyens.—Gallatin in ouv. Ann. Voy., 5th s., xxvii, 266, 274, 1851. Teyos.—Ibid.,266. Yachies.—Sibley, Hist. Sketch- es, 67, 1806. Yatchies.—Lewis and Clark Jour., 142, 1840. - - - Texas (the “third story” of a Missis- ' steamboat). According to Bartlett (Dict. Americanisms, 700, 1877) “it in- cludes the surroundings of the pilot-house, the whole “upper story’ of the vessel.” From the place and ethnic name Texas, q. V. (A. F. C.) Texas Lake. The local name for a body of Salish (probably a part of the Ewawoos) of Fraser River agency, Brit. Col.; pop. 29 in 1910. Texas Lake.—Can. Ind. Aff., pt. 2, 74, 1902. Texes Lake.—Ibid., 195, 1885. . Texja. A former village, probably Sali- nan, connected with San Antonio mis- sion, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Texmaw. A Chumashan village for- merly at La Cañada de las Armas, 12 m. from Santa Barbara mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, May 4, 1860. Textiles. See Wearing. Teyaxa. . Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in the 16th century.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Teypana. A former pueblo of the Piro, situated nearly opposite the present town TEXAS-THAY EN DAN EGEA 741 of Socorro, on the E. bank of the Rio Grande, in Socorro co., N. Mex. It was visited by Oñate, the colonizer of New Mexico, in 1598, and in all probability was consolidated with Socorro within the next quarter century. (F. W. H.) Teipana.—Ofiate #) in Doc. Inéd., xvi, 251, 1871. Teypamá.—Ibid., 115. Teypana.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 241, 1892. Tezompa. Formerly a Huichol village, but now a Mexican settlement, situated about 14 m. N. w. of Mezquitic, beyond the present N. E. limit of the Huichol country, in Jalisco, Mexico.—Lumholtz (1) Huichol Inds., 3, 1898; (2) Unknown Mex., II, 112, 1902. Thadodaho. See Wathatotarho. Thaltelich (from caçal ‘back, because on the ‘back of aslough). An abandoned Chilliwack village on upper Chilliwack r., S. British Columbia. - Qāltelitc.—Hill-Tout in Ethnol. Surv. Can., 4, 1902. Thamachaychee. See Tomochichi. Thamien. The Costanoan name of the site of Santa Clara mission, Cal., used for a group of Indians connected with it. They lived between Guadalupe and Coyote rs. and the mountains to the w., and from the New Almaden mines on the s. to Alviso on the N., thus including the ter- ritorv in which the town of San José now stands. The Gergecensensand Socoisukas are mentioned as subdivisions. See Taylor in Cal. Farmer, June 22, 1860. Tha-o-na-wyuthe. See Blacksnake. Thayendanegea (Thayéñdanë'kén’, ‘He sets or places together two bets, refer- ring to the custom of fastening together the articles of approximate value placed as wagers by two phratries in tribal con- tests. The elements are t for te “two’; ha ‘he-it’; yenda' ‘a wager'; -nā’kin' ‘set side by side iteratively’). A cele- brated Mohawk chief, popularly known as Joseph Brant, who took an active part against the white settlers in the border wars during the Revolution, and who first came into official notice as a so- called “Pine-treechief.” He was born on the Ohio in 1742 while his parents were on a hunting expedition to that section. The home of his family was at Canajoharie Castle in the Mohawk valley, N.Y. His father, Tehowagh wengaraghkwin, ac- cording to Stone, was a full-blood Mo- hawk of the Wolf gens, and his mother was also Indian or at least a half-blood. While Joseph was still young his father died, and the mother then married an In- dian known among the whites as Brant: hence the name by which Brant is com- monly known. His sister Molly, the elder child, became the acknowledged wife, ac- cording to the Indian method, of Sir Wil- liam Johnson. Thayendanegea's career as a warrior began at the age of 13, when he joined the Indians under Sir William Johnson at the battle of L. George in 742 [B. A. E. THECHUNTUNNE—THILANOTTINE 1755. Johnson sent him to Dr Whee- lock's charity school at Lebanon, Conn., where he learned to speak and write English, and acquired some knowledge of general literature and history. He married the daughter of an Oneida chief about 1765, and settled at Canajoharie, where he joined the Episcopal Church and for a time led a peaceful life. His wife died in 1771, leaving a son and a daughter; in the year following he mar- ried his first wife's half-sister. He was with Johnson in the Niagara expedition of 1759, and took part in the Pontiac war of 1763, fighting on the English side. Having visited England in 1775, he re- turned prepared to devote his energies to the British cause in the Revolution, then imminent. He was given a colonel’s commission by Gov. Carleton, and sullied THAYENDANEGEA (Joseph BRANT). From a PAINTina ex c. w. Peale in THE STATE House AT PHILADELPHIA. his name by taking an active part in the massacre at Cherry valley and in the raid that desolated Minisink, Orange co., in 1779. He was conspicuous in the battle of Oriskany, Aug. 6, 1777, but was not present at the massacre of Wyoming in 1778, as has been charged. After the treaty of peace between Great Britain and the United States in 1783, still retainin his commission in the British service and # half pay, Brant was granted a tract of land, 6 m. wide, on each side of Grand r., Ontario, on which he settled with his Mohawk and other Iroquois fol- lowers, and continued to rule over them until his death, Nov. 24, 1807. He was thrice married; his second wife died child- less, but by his third wife he had seven children. His youngest son, John (Ah- youwaighs), became chief of the Mohawk tribe through his mother, who was the eldest daughter of the head chief of the Turtle gens. His daughter Elizabeth married William Johnson Kerr, grand- son of Sir William Johnson. The last survivor of the Brant children was Cath- erine B. Johnson, who died in 1867. Thayendanegea was buried near the little church he had built on Grand r., 3 m. from Brantford, Ontario, and a monu- ment placed over his grave bears the inscription, “This tomb is erected to the memory of . Thayendanegea or Capt. Joseph Brant, principal chief and warrior of the Six Nations Indians, by his fellow- subjects, admirers of his fidelity and at- tachment to the British Crown.” In 1879 the grave was desecrated and the bones were stolen by a physician and medical students, but most of them, in- cluding the skull, were recently restored to their former resting place. Consult Stone, Life of Brant, 1864. (J. N. B. H.) Thechuntunne (“people at the foot of the large rock”). A former village of the Tututni on the N. side of Rogue r., Oreg. Abraham Lincoln's village.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 233, 1890. Qe-tcün'3dnné.—Ibid. Se-dj'an'-tin téne'.—Everett, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1883 (trans. people by the rock land'). £ 3ünné'.—Dorsey, op.cit. (Naltunnetunne Imalne). Thekkane (“mountain dwellers’). A division of the Sekani living E. of the Rocky mts. about Ft Halkett, Brit. Col., in the #o: of the Nahane. The -kka-'nè.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 362, 1891. Tson-krône.–Morice, letter, B. A. E., 1890. Theshtshini (‘red streak'). A Navaho clan; apparently coordinate with the Destchin of the Apache. Øestcini.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 103, 1890. Destsíni.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Thethlkhuttunne (“people at the smooth rock”). A former Chastacosta village on the N. side of Rogue r., Oreg. Qégl’-qūt tün'né.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 233, 1890. - - - - - Thetliotin. An unidentified division of the Takulli of British Columbia. Thetliantins.–Domenech, Deserts of N. Am... II, 62, 1860. Thetliótin.—Hale, Ethnog. and Philol. 202, 1846, TKetlootins-Domenech, op. cit., 1,444. Thetsaken. A Squawmish village com- munity on the E. side of Howe sd., Brit. Col. Qe'tsäkEn.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900 Thetuksem. A Squawmish village com- munity on the w. side of Howe sd., Brit. Col. £ern-Hulton in Rep. Brit. A. A. S., 474, 19 Thetusum. A Squawmish village com- munity on the w. side of Howe sd., Brit. Col. Qé'tüsum.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474. 1900 Thilanottine (‘dwellers at the foot of the head, i.e. of the great glacier). An Athapascan tribe of the Chipewyan group BULL. 30] who dwell on the shores of Lacrosse lake and in the country between Cold lake and Ft Locha, Athabasca Ter., Canada. Ross (MS., B. A. E.) gives their habitat as extending from Churchill r. to Atha- basca and Great Slave lakes. Kennicott (MS., B. A. E.) states that they extend as far N. as Ft. Resolution on the s. shore of Great Slave lake. The Thilanottine are of stature, having well-propor- tioned bodies, long narrow heads, flat faces, high cheek-bones, and depressed temples, giving the head a marked pear shape. Their hands and feet are ' small and well formed. They are mild- mannered and docile, selfish, and grasp- ing, great liars, but otherwise noted for honesty. ''' exists, but is not common. A man Catholic mission was established among them in 1856, and their native beliefs and customs have been influenced thereby; otherwise they do not differ materially from the tribes on the N. Their snowshoes are of su- perior workmanship, the inner part of the frames being straight, the outer edge curved, and both ends pointed, the one in front being turned upward. The lac- ing is neatly made of deerskin thongs. Their sledges are made of thin strips of red spruce-fir turned up in front and highly polished with a crooked knife to make them run easily. In 1859 the tribe numbered 211, of whom 100 were males and 111 females. In 1902 there were 253– 53 adult men, 73 adult women, and 127 children and young people, attached to Onion Lake agency—living in better built houses than the Cree, and en in hunting, fishing, and raising cattle, the women doing the farm work, and all en- £ a. #: reputation for piety, mo- rality, and temperance. Another band of 70—com of 13 men, 20 women, and 37 children—lived entirely by hunt- ing, trapping, and fishing in the district surrounding Heart lake (Can. Ind. Rep., 169, 1902). The Thilanottine nave a legend of the Metal Woman, differing from that of the Taltsanottine. A giant in the time when there were giants en- countered another on the shore of the Arctic ocean and a fierce combat resulted, in which he would have succumbed had not a man whom he had befriended cut the tendon of his adversary’s leg, causing him to fall so as to form a bridge across Bering strait, over which the reindeer en- tered America, and later a strange woman came, bringing iron and copper. She re- peated her visits until her beneficiaries offered her violence once, whereupon she went underground with her treasure to £ back no £a. Petitot, Dict. Dène Wayans rement dits.-Petitot, Dict. Dènè- #: : ": Shil-an-ottine.-Petitot, MS. B. A. E., 1865 (: those on the other side of ' Dict. the barriers'). Thi-lan-ottiné.-Petitot, THILDZHEHI–THLELKHUS 743 Dènè-Dindjié, xx, 1876. Thi-lan-Ottinë.-Petitot, Autour du lac des Esclaves, 363, 1891. Thildzhehi. A Navaho clan. Zildjëhi.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 104, 1890. Dildzéhi.–Matthews, Navaho Legends, Thithirii. A village, presumably Cos- tanoan, formerly connected with San Juan Bautista mission, Cal.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Thkhaneza (‘among the hills]"). A Navaho clan a'nezá'.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, iii. 103, 1890. £ Tha'nézá'.- M ": Navaho Legends, 30, 1897. Tha'nézá- scattered *ni Thkhapaha (“among the waters'). A Navaho clan. Qqā‘paha.—Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, i03, 1890. Qqá'pahačine.—Ibid. Thá'paha-Mat. thews, Navaho Legends, 30, 1897. Tha' 'ne'.- Ibid. Topa-an.—Bourke, Moquis of Ariz.,279, 1884. Thkhatshini (“among the red [waters or banks]’). A Navaho clan. #'tcini.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 03, 1890. Thá'tsini.–Matthews, Navaho Leg- ends, 30, 1897. - Thlachaus. A former Siuslaw village on or near Siuslaw r., Oreg. Qla'-tcaus.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Thlakalama. A Chinookan tribe for- merly residing at the mouth of Kalama r., Cowlitz co., Wash. They spoke the Cathlamet dialect. In 1806 they num- bered 200, but are now extinct. (L. F.) Cathlahaws.—Lewis and Clark Exped., II, 226, 1814. Klakalama.–Framboise (1805) quoted by Gaird- ner in Jour. Roy. Geog. Soc., x1, 255, 1841. Thlakalamah.–Franchère Narr., 110, 1854. Tkalá- ma.–Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. (Chinook name.) Tklala'ma -Boas, inf’n, 1905 (proper name). Wacalamus.—Ross, Adventures, £ £ Thlalkhaiuntik. A former Yaquina vil- lage on the N. side of Yaquina r., Oreg. £ in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. - Thlcharghiliitun (‘village far from the forks’). A former Chetco village on the '' part of a southern branch of Chetcor, Oreg. to'a-rxi’-li-i’-tün.—Dorsey in Jour. Am. Folk- ore, 111, 236, 1890. - - Thlekakhaik. A former Yaquina village on the N. side of Yaquinar., Oreg., almost opposite the site of the present Elk City. £ in Jour. Am. Folk-lore, iii, Thiekuans. A former Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg. # *-pore, in Jour. Am. Folk-lore, In, 230, Thlekuhweyuk. An Alsea village on the s. side of Alsea r., Oreg. Qlku'-hwe-yük'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, 111, 230, 1890. - Thlekushauk. An Alsea village on the s. side of Alsea r., Oreg. u’-ca'-uk.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. - - Thlekwiyauik. A Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg. £*-* in Jour. Am. Folk-lore, 111, , 1 Thielkhus. A Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg. 744 [B. A. E. THLIN A ITSHTIK–THLING CHADINNE ël’-qüs.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, Thlinaitshtik. A Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg. £-pore, in Jour. Am. Folk-lore, III, Thlingchadinne (‘dog-flank people’). An Athapascan tribe or group of tribes. Their habitat, according to Dobbs (1744), was on Seal r., in the muskox country. They did not trade with the French be- cause they were afraid to go through the territory of the hostile Maskegon. La Potherie in 1753 located them at the sources of Churchill r. Jefferys in 1761 placed them near Hudson bay N. of their foes, the Maskegon. Franklin in 1824 found them between the Tatsanottine country and Mackenzie r. Back (1835) said that they were in the barren lands about Great Slave lake. Dunn (1844) gave their habitat as Mackenzie r. and Great Bear lake. According to Richard- son (1851) they £ the inland coun- try, E. of the Kawchodinne, from L. La Martre to Coppermine r. Hind in 1863 located them about the N. and N. E. parts of Great Slave lake, resorting to Ft. Rae and Ft. Simpson. Petitot (Dict. Dène £ xx, 1876) gave their habitat as being be- tween Great Slave and Great Bear lakes, E. of Mackenzie r., extending as far as Cop- rmine r. Expelled from their pristine ome by their Cree enemies, they have migrated continuously northward durin two centuries. Franklin, Dease, an Simpson found them N. and N. E. of Great Bear lake between 1819 and 1836. Since then they have returned to some of the southern districts. Petitot found Great Slave lake their extreme southern limit. According to a fable told by the Chipe- wyan, Tatsanottine, and Kawchodinne, as well as by the Thlingchadinne them- selves, the tribe originated from the union of a supernatural dog-man with a Tinne woman. After the discovery of copper ' a Tatsanottine woman another woman of the same tribe was dwelling with her two brothers N. of Great Slave lake. One day a strong and handsome stranger ar- rived, who, on the proposal of the broth- ers, took her for his wife. Waking in the middle of the wedding night she found her husband gone and heard an animal crunching bones at the fireplace. (There were no dogs then among the Tatsanottine; Franklin found them without these ani- mals in 1820.) The same thing happened the next night. The bride and her broth- ers lighted torches, but found no animal. On the third night one of the brothers hurled a stone ax into the corner whence the noise of gnawing proceeded. A cr of agony was heard, and when a torch was lighted a great black dog was seen twitching in the death throes. As the human husband did not reappear, the brothers chased forth their sister because she had married a dog-man, a sorcerer, a Tlingit. She wandered into the treeless desert of Coppermine r., where in the course of time she brought forth a litter of puppies, which she kept hidden in a bag of reindeer skin. When they could run alone she was astonished to find on her return from hunting, prints of infants’ feet in the ashes. Hiding one day, she saw the little dogs leap from the bag, becom- ing handsome children as soon as they reached the light. She ran and pulled the string of the bag, but not before three succeeded in jumping back into the dark hole. Two boys and two girls were kept forcibly in the daylight, and these be- came the progenitors of the Thlingcha- dinne (Petitot, Autour du Lac des Es- claves, 296, 1891). Ross (MS., B. A. E.) states that adjoin- ing the Tatsanottine are the Dog-ribs, whose lands extend from Coppermine r. to the S. E. side of Great Bear lake and to about midway between L. La Martre and Mackenzie r. In the latter tract they are much intermingled with the Etcha- reottine, from whom they can scarcely be distinguished except by their larger stature and their thick, stuttering, £ agreeablemanner of enunciation. Petitot describes them as tall and well built, of a bronze or terra-cotta color, nervous of temperament, their hands and feet small and well modeled, the chest wide and deep, with black hair and eyes, heavy eyelids, a sad and reserved look, large mouths, full lips, furnished with slender moustaches on the men, sometimes ac- companied by thin beards, their coun- tenances having a peculiar Egyptian cast. The same author (Bull. Soc. ' Paris, chart, 1875) divides them into Takfwelot- tine, Lintohanre, Tseottine, and Tsan- tieottine. The Thlingchadinne subsist chiefly on the reindeer. They are said to treat their women and dogs with more kindness and consideration than do the Chipewyan tribes. The father loses his name on the birth of a child and is there- after known as the father of so-and-so, the child. Other tribes of this group have the same custom, but these people change the name after the birth of every child, while an unmarried man is called the father of his favorite dog. Ross in 1858 gave their population as 926, of whom 533 were men and 393 were women; of this number 23 were found at Ft Resolution on Great Slave lake, 150 at Ft Simpson, and 133 at Ft Norman. Father Morice in 1906 gave the total number of Dog-ribs as 1,150. £ Potherie, Hist. de l’Amér., I, 168, 1753, Attimospiquaies.—Ibid, 177 (trans. ‘dog-ribs"). Attimospiquais. – Dobbs, Hudson Bay, 44, 1744. Attimospiquay.—Ibid., 25 (trans. “coast of dogs'). Chien-Flancs.-Petitot, Autour BULL. 30] du lac des Esclaves, 301, 1891. Côtes-de Chien.— Ibid. Dog-rib.-Mackenzie in Mass. Hist. Coll., 2d s., II, 43, 1814. Dog-ribbed.–Schoolcraft, Trav., 181, 1821. Dog Ribs.–Ross, Advent., 278, 1849. Doune Flancs-de-Chien.-Petitot, Autour du lac des Es- claves, 183, 1891. Esclaves.—Balbi, Atlas Ethnog., 821, 1826 #" the Cree name). Flancs de chien.- Petitot, Dict. Dènè-Dindjié, xx, 1876. Flat-side Dogs.—Smet, Oregon Miss., 164, 1847. Klay-cha-la- tinneh.—Ross quoted by Gibbs, MS. B. A. E. ('dog- rib people': Etchareottine name). Klay-tinneh.– Ibid. ('dog people': Etchareottine name), Lint- canre.–Morice in Anthropos, 1, 264, 1906 (the nickname ' by their congeners). Low- and Dogs.—Jefferys, French Dom. in Am., I, 44, 1761. Plascotez de Chiens.—Dobbs, Hudson Bay, 44, 1744. Plat côté de Chien.—Petitot in Bull. Soc. Géog. Paris, chart, 1875. Plats cotee de Chiens.— Jeffreys, French Dom. in Am., I, 44, 1761. Plats- Côtes-de-Chien.—Petitot, Autour du lac des Es- claves, 301, 1891. Plats-c6tés de Chiens.—Smet, Miss. de l'Oregon,109, 1848. Plats cotez de Chiens.— Dobbs, Hudson Bay, 19, 1744. Slave.–Franklin, Journ. Polar Sea, 259,1824(Creename). Tête Plat.— Dobbs, Hudson Bay, 53, 1744. Thing-e-ha-dtinne.- Keane in Stanford, Compend., 512, 1878. Thling- cha. -Ibid., 538. Thlingcha-dinneh.-Franklin, Journ. Polar Sea, 259, 1824. Thlingcha tinneh.— Gallatin in Trans. Am. # Soc., II, 19, 1836. Thingeha-dinneh-Prichard, Phys. Hist., v. 377, # I'T', Philol. OC. ardson, Arct. Exped., II, 2, 1851. Thlkwantiyatunne. A band of the Mi- shikhwutmetunne on Coquille r., Oreg. kwan'-ti-ya' 3unné'.-Dorsey in Jour. Am. Tolk-lore, III, 232, 1890. Thitsusmetunne (“people on the sand'). A band of the Mishikhwutmetunne who formerly lived near the head of Co- quille r., Oreg., but in 1858 (Ind. Aff. Rep., 162, 1861) were at the mouth of Flores cr. ts'iis-me' 30 nné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk- ore, III, 232, 1890. Flores Creek.-Ind. Aff. Rep., 162, 1861. Tisãs-me' 3dnné.–Dorsey, Chetco MS. vocab., 183, B. A. E., 1884 (Chetco name). Thitsusmetunne (' £ on the sand”). A village of the Tolowa of N, w. Califor- Illa. Qlts'us-me'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 237, 1890. - - Thlukwiutshthu. . A Yaquina village on the s. side of Yaquina r., Oreg. £-Dorsey in Jour. Am. Folk- ore, III, 229, 1890. Thlulchikhwutmetunne (“people at the stream called Thlulchi’). A band of the Mishikhwutmetunne on Coquiller., Oreg. Tçlül-tci'-qwut-me' 3dnné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 232, 1890. Thobazhnaazhi (‘two come together for water'). A Navaho clan. Qo'bajnaāj.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 104, 1890. Co'bajnaăji-Ibid. To ‘b .- £, Navaho Legends, 30, 1897. To ‘baznaá. 21.- - - . Thochalsithaya (“water under the sit- ting fi #: A Navaho clan, now extinct. Qo'tcalsic # £ in Jour. Am. Folk-lore, III, 104, 1 Totsalsitáya.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Thodhokongzhi (‘saline water”). A Navaho clan and the name of one of the traditional stopping places of two of the clans in their early movements. Qo'éokonji.—Matthews in Jour, Am. Folk-lore, III, 91, 97, 1890. To ‘dokönzi.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. - Thoditshini (‘bitter water’). A Nav- THLKWANTIYATUNNE—THREE RIVERS Lond, 69, 1856. Thling-è-ha-'dtinne.—Rich- 745 aho clan, distinct from the Thodhokong- zhi. - Qo'pitcini.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 103, 1890. Todichini.—Bourke, Moquis of Ariz., 279, 1884 (trans. ‘alkali’). To ‘ditsini.–Matthews, Nav- aho Legends, 30, 1897. Thokhani (‘beside the water). A Nav- aho clan. ‘qani.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 03, 1890. Tó'hani.–Matthews, Navaho Legends, #". Tohanni.-Bourke, Moquis of Ariz., 279, Thomochichi. See Tomochichi. Those Who Camp Next To The Last. A former band of the Sihasapa Teton Sioux under White Thunder.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Those Who Carry. A former band of the Hunkpapa Teton Sioux under Helata, Red Horn. — Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Those Who Have Water For Themselves Only. A northern Assiniboin band of 35 lodges in 1808.—Henry-Thompson Jour., II, 523, 1897. Those Who Lodge Close Together. A di- vision of the Crow tribe.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 144, 1851. Thotais. A Squawmish village com- munity on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col. Qö'tais.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. £" (‘great water’). A Navaho Clan. Qö’tsoni.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 104, 1890. Tó’tsoni.–Matthews, Navaho Legends, #". Tütsoni.—Bourke, Moquis of Ariz., 69, Thoucoue. One of the 9 Natchez vil- lages in 1699, perhaps belonging to the Tioux.—Iberville in Margry, Déc., Iv, 179, 1880. Thoyetlini (‘junction of the rivers’). A Navaho clan. Qo'yetlini.—Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, 103,1890. To ‘yétlini.–Matthews, Navaho Legends, 30, 1897. Three Fires. A term used to designate the allied Chippewa, Ottawa, and Pota- watomi about the period of the American Revolution.—Am. State Papers, Ind. Aff., 1, 575, 1832. Three Legs Town. A former Delaware village, taking its name from a chief, sit- uated on the E. bank of Muskingum r., a few miles S. of the mouth of the Tus- carawas, in Coshocton co., Ohio. The settlement was seemingly abandoned prior to Bouquet's expedition in 1764, although a place on the river was known as Three Legs many years later. Legs.–Esnauts and Rapilly map, 1777. Three Legs.–Evans, Pedestrious Tour, 160, 1819. Three Legs Old Town.—Hutchins, map in Smith, Bouquet Exped., 1766. Three Rivers. A former trading station and mission village of Montagnais and Algonkin, situa on the site of the £ town of Three Rivers, on the N. hank of St Lawrence r., just above the mouth of St Maurice r., Quebec. 746 [B. A. E. THREE SAINTS—THUNDERBIRD Matopelótni.—Gatschet, Penobscot MS., B. A. E., 1887 (Penobscot name). Three Rivers.—Jefferys, French Doms., pt. 1, 110, 1761. Tresrevere.— Williams, Vt., I, 429, 1809. trois Rivieres.-Burnet # in N.Y. Doc. Col. Hist., v, 826, 1855. Trois vieres.—Doc. of 1659, ibid., xIII, 113, 1881. Troy River.—Doc. of 1709, ibid., v, 86, 1855. Three Saints. A Kaniagmiut Eskimo village on Kodiak id., on the site of the earliest Russian settlement in Alaska, founded in 1784 by Shelikof, and named after his ship. Pop. 7 in 1880. Three Saints Bay.-Petroff in 10th Census, Alaska 29, 1884. Ziatitz –Čoast Surv. charts (corrupted from Russian sviatoi, 'saint'). Three Spri A well-known point, in the middle of the 18th century, on the trail from Frankstown to the Ohio; situ- ated near the borough of the same name in Huntingdon co., Pa. In various con- temporary journals it is located 10 m. N. w. of Black Log. See Col. Rec. Pa., v, 750, 762, 1851. (G. P. D.) Three 8 .—Weiser (1748) in Arch. Pa., II, 13, 1852. 3 Springs.—Scull map, 1759. Threse. A band, probably Moque- lumnan, formerly frequenting Stanislaus and Tuolumners., central Cal.—Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. Throwing stick. This implement, called also throwing board, dartsling, and atlatl, is an apparatus for hurling a lance, spear, or harpoon at birds and aquatic animals. It measures from 16 to 20 in., with ex- tremes from 8 to 30 in. The essential parts are (1) the body; (2) the groove on the upper side for the spear shaft, not always present; (3) the grip, the part held in the hand for throwing; and (4) a hook, hole, or socket to fit the end or the shaft of the projectile. The materials, Eskimo THRowing s rick forms, and the presence or absence of some of the parts are sure marks by which throwing sticks of different areas can be distinguished. This sling device was widely diffused about the shores of the Pacific. It was used by all the Eskimo tribes, also in s. E. Alaska, the Interior Basin, California, and Florida. The body may be in form a rod, a double cone, or a broad piece of wood. The grip may be the natural form of the stick, or this may be furnished with holes, pockets, pegs, loops, or notches, alone or combined, to insure a firmer grasp, as was especially the case with the throwing sticks of the arctic region. The ve, when present, is either rounded or squared, and it serves as a rest for the shaft between the fingers and the butt end of the body. The end of the spear is loosely attached to the stick in three ways: (1) by a shallow socket which fits on a spur, ' a socket at the end of the stick into which fits a conical projec- tion on the spear shaft, or, (3) as in Green- land, by pegs on the harpoon shaft that fit into holes in the throwing stick. This device attained the highest perfection among the Mexicans and Peruvians, whose atlatl was raised to the dignity of a fighting weapon. he £ stick, the varieties of which are endless, added an extra joint to the arm and thus multiplied its efficiency in hurling; it could be used in places where the bow would be impracticable, as in a canoe or where only one hand would be available, also among marshy growth; and it propelled a missile many times heavier than an arrow. The thrower held the grip by his right hand, the thumb turned inward; fitted the butt end of the pro- jectile to the hook, socket, or hole in the outer end of the throwing stick; laid the shaft of the weapon in the groove, hold- ing it down with three fingers, and placed the whole £ the right shoulder, point forward, ready to drive the weapon at the e by a propulsive thrust. When the missile struck the animal it held the latter by means of a toggle or barbs, which retarded its progress and helped to bring it in, the whole apparatus being one of the most complicated and ingenious devices of savagery. See Lance. Consult Krause (1) in Internat. Archiv f. Ethnog., xx, 121–153, 1902, and bibli- ography therein, (2) in Smithson. Rep. 1904, 619, 1905; Mason (1) in Rep. Nat. Mus. 1884, 279, 1885, (2) in Proc. Nat. Mus., xv.1, 219, 1894, (3) in Am. Anthr., v, 66, 1892; Culin in Bull. Free Mus. Univ. Pa., 1, 183, 1898; Cushing in Proc. Am; Asso. Adv. Sci., x LIV, 1896; Pepper (1) in Internat. Cong. Americanists, 1902, (2) in Putnam Anniv. Vol., 1909; Bush- nell in Am. Anthr., VII, no. 2, 1905; Uhle, ibid., x1, no. 4, 1909. (o. T. M.) Thukhita. A Kuitsh village on lower Umpqua r., Oreg. Tou-qi'-1ä.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890. Thunder Bay. A Chippewa or Ottawa band formerly living on Thunder bay, in Alpena co., Mich.—Detroit treaty (1855) # S. Ind. Treat., 615, 1873. Thunderbird. Thunder and lightning were usually supposed to be produced by a being or a number of beings different from all others. On the great plains, where the phenomena of thunderstorms are very striking, and northwestward to the Pacific coast, as well as through the Canadian forest area to the Atlantic, they were supposed to be caused by birds of enormous size, which produced thunder BULL. 30] by flapping their wings and the lightning by opening and closing their eyes. The great downpour which generally accom- anies thunder was often accounted for # supposing that the bird carries a lake of fresh water on its back. The Mandan sup that it was because the thun- derbird broke through the clouds, the bottom of the skyey reservoir (Maxi- milian, Trav., 361, 1843). Sometimes only one thunderbird is spoken of, and sometimes a family of them, or else sev- eral adults of different colors. Al- though the species of this bird is often quite indefinite, on the N. Pacific coast it is conceived of as similar to, if not identical with, a large hawk found in the high mountains, while other people lik- ened it to an eagle, and the Ntlakyapamuk of British Columbia thought it resembled a grouse. On the plains a thunder- storm was supposed to be due to a con- test between the thunderbird and a huge rattlesnake, or an underground or sub- aqueous monster—called Unktéhi by the Dakota—and certain writers have unwar- rantably deduced a mystic significance from this, such as the war between light and darkness or good and evil. On the N. Pacific coast a thunderbird was sup- posed to be catching whales during a thunderstorm, and persons profess to have seen whales dropped into trees with the marks of talons on them. Accordin to the Ntlakyapamuk the thunderbir uses its wings as a bow to shoot arrows. “The rebound of his wings in the air, after shooting, makes the thunder. For this reason thunder is heard in different ts of the sky at once, being the noise rom each wing. The arrowheads fired by the thunder are found in many parts of the country. They are of black stone and of very large size” (Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 338, 1900). The thunderbird was naturally held in awe, and a person who had been struck by lightning and recovered became an effi- cient shaman. (J. R. S.) Thur (Thur). The Sun clan of the Tigua pueblo of Isleta, N. Mex. Thur-t'ainin.—Lummis quoted by Hodge in Am. Anthr., 1x, 352, 1896 (tainin = le'). Tiaks (refers to a point in the river). A village of the Upper Fraser band of Ntlakyapamuk at Fosters Bar, E. side of Fraser r., 28 m. above Lytton, Brit. Col. Fosters Bar.—White man's name. Tia'ks.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., ii, 172, 1900. Tianto. A former village, possibly of the Quapaw, in Arkansas, s. of Arkansas r., near and apparently under the do- minion of Anilco. It was visited by De Soto's expedition in 1542. Tiatiuk. A Chnagmiut Eskimo village in the Yukon delta, Alaska. Tée-atee-ógemut.—Dall, Alaska, 264, 1870 (the in- habitants). THUR—TIGUA 747 Tibahagna. A former Gabrieleño ran- cheria in Los Angeles co., Cal., at a lo- cality later called Serritos.—Reid (1852) quoted by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. - Tibideguachi. A former Opata pueblo in extreme N. E. Sonora, Mexico, con- taining 214 inhabitants in 1678. Prob- ably abandoned before 1730, as it is not mentioned by Rivera. Santa Rosa de Tibidequatzi.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th s., III, 369, 1857. Sta Tibid i-Zapata cited by Bancroft, No. Mex. States, 1,246, 1884. Tidendaye £ A clan or band of the Chiricahua (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 115, 1890), com of descendants of Mexicans and Piman Indians, particularly Opata, with whom at different times the Chiricahua lived on terms of peace at Baseraca, Babispe, and Janos, in Sonora and Chihuahua, Mexico. They are coordinate with the Nakaydi of the White Mountain Apache and the Nakai of the Navaho. Nindáhe.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 115, 1890. Tidendaye.—Ibid. Tiekwachi. Siuslaw village on Sius- law r., Oreg. T'í-é'-kwa-tc'i.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, 111, 230, 1890. Tiengak. A Magemiut Eskimo village on Kvichavakr., Alaska; pop. 60 in 1890. Tiengaghamiut.—11th Census, Alaska, 111, 1893. Tientien (“friends’”). A small Wintun tribe said by Powers to have lived in the region from Douglas City or its vicinit to Hay fork of Trinity r., Trinity co., Cal. Ti-en’-Ti-en'.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 230, 1877. Tietiquaquo. A former settlement, ap- parently in what is now s. W. Arkansas, near Atiamgue, through which the DeSoto expedition passed in 1542. Its inhabit- #", belonged to the Caddoan mily. Tigalda. A former Aleut village on Ti- galda, one of the E. Aleutian ids., Alaska; p. 91 in 1833. eegaldenskoi.–Elliot, Cond. Aff. Alaska, 225, 1875. Tigaldinskoe.—Veniaminoff, Zapiski, 11, 203, 1840. Tigikpuk (“people living at the base of a volcano’: Kaniagmiut name). An un- identified division of the Knaiakhotana of Cook inlet, Alaska. # *-Hoffman. Kadiak MS., B. A. E., Tiglabu (“drums in his own lodge’). A band of the Brulé Teton Sioux. Ti-glabu.—Cleveland quoted by Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. . - Tigshelde. A Kaiyuhkhotana village on Innoko r., Alaska. Tigchelde'.—Zagoskin in Nouv. Ann. Woy., 5th s., xx1, map, 1850. Tizhgelede.—Tikhmenieff (1861) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 365, 1901. Tigua (Spanish form of TV wan, pl. Ti- wesh' (Span. Tiguer), their own name). A group of Pueblo tribes comprising three geographic divisions, one occupying Taos and Picuris (the most northerly of the New Mexican pueblos) on the upper 748 [B. A. E. TIGUA waters of the Rio Grande; another in- habiting Sandia and Isleta, N. and s. of Albuquerque, r ctively; the third di- vision living in the pueblos of Isleta del Sur, Texas, and Senecu del Sur, Chi- huahua, on the lower Rio Grande. At the time of Coronado's visit to New Mexico in 1540–42 the Tigua inhabited Taos and Picuris in the N., and, as to-day, were separated from the middle group by the Tano, the Tewa, and the Rio Grande Queres (Keresan). The villages of this middlegroup in the 16th century extended from a short distance above Bernalillo to the neighborhood of Los Lunas and over an area E. of the Rio Grande near the salt lagoons of the Manzano, in a territory known as the Salinas, from Chilili to Quarai. The pueblos in the s., near El Paso, were not established until late in the 17th century. The Tigua were first made known to history through Coro- nado’s expedition in 1540, whose chroni- clers describe their territory, the prov- ince of Tiguex, on the Rio Grande, as containing 12 pueblos on both sides of the river, and the people as possessing corn, beans, melons, skins, and long robes of feathers and cotton. The Spaniards were received by them with friendliness, but when it was decided to spend the winter of 1540–41 in Tiguex province, and the Spaniards demanded of the na- tives “about 300 or more pieces of cloth.” with which to clothe the army, even stripping the cloaks and blankets from their backs, the Indians avenged this and other outrages by running off the Span- ish horse herd, of which they killed a large number, and fortifying themselves in one of their pueblos. This the Span- iards attacked, and after exchanging signs of ce the Indians put down their arms all were pardoned. Nevertheless, through some misunderstanding the Spaniards proceeded to burn at the stake 200 of the captives, of whom about half were shot down in an attempt to escape the torture to which the others were be- ing subjected. Says Castañeda, the prin- cipal chronicler of the expedition: “Not a man of them remained alive, unless it was some who remained hidden in the village and escaped that night to spread throughout the country the news that the strangers did not respect the peace they had made.” As a result of this ill- treatment the Tigua abandoned all but two of their villages, one of which was also known to the Spaniards as Tiguex (see Puaray), into which they took all their stores and equipped themselves for the inevitable siege. Every overture made by the Spaniards toward peace was now received with derision by the natives, who informed them that they “did not wish to trust themselves to people who had no regard for friendship or their own word which they had pledged.” One of the Tigua villages was surrounded and attacked by means of ladders, but time and again the Spaniards were beaten off, 50 being wounded in the first assault. During the siege, which lasted 50 days the Indians lost 200 of their number and surrendered 100 women and children. Finally, the water supply of the natives became exhausted, and in an attempt to leave the village at night and cross the river with the remainder of their women, “there were few who escaped being killed or wounded.” The other pueblo suffered the same fate, but its inhabitants appar- ently did not withstand the siege so long. In attempting to escape, the Spaniards pursued “and killed large numbers of them.” The soldiers then plundered the town and captured about 100 women and children. In 1581 Chamuscado, with 8 soldiers and 7 Indian servants, accompanied the Franciscan missionaries, Agustin Rodri- guez, Francisco Lopez, and Juan de Santa María, to the country of the Tigua, but all three were killed by the Indians after the departure of the escort. In 1583 Antonio de Espejo with 14 Spanish fol- lowers journeyed to New Mexico, and on his approach the Indians of Puaray, where Rodriguez and Lopez had been killed, fled for fear of vengeance. This was the pueblo, Espejo learned, at which Corona- do had lost 9 men and 40 horses, thus identifying it with one of the Tigua vil- lages besieged by Coronado 40 years be- fore. In 1591 Castaño de Sosa also visited the Tigua, as did Oñate in 1598, the latter discovering on a wall at Puaray a par- tially effaced native painting representing the killing of the three missionaries. In 1629, according to Benavides, the Tigua province extended over 11 or 12 leagues along the Rio Grande and con- sisted of 8 pueblos, with 6,000 inhabitants. This reduction in the number of villages was doubtless due to the effort of the Spanish missionaries, soon after the be- ginning of the 17th century, to consolidate the settlements both to insure greater security from the predatory Apache and to facilitate missionary work. Thus, in 1680, the time of the beginning of the Pueblo revolt, the Tigua occupied only the pueblos of Puaray, Sandia, Alame- da, and Isleta, all on the Rio Grande. The population of these towns at the date named was estimated by Vetancurt at 200, 3,000, 300, and 2,000, respectively. The eastern portion of what was the southern area of the Tigua up to about 1674 was limited to a narrow strip along the eastern slope of the Manzano mts., beginning with the pueblo of Chilili in the N., including Tajique and possibly BULL. 30] a pueblo near the present Manzano (q.v.), and ending with Quarai. In this area in 1581, according to Chamuscado, were 11 pueblos. To the E., however, lay a country bountifully supplied with game, including the buffalo, while round about the settlements in every direction were the saline lagoons from which this section of country derives its name and from which salt was obtained for barter with tribes as far s. as Parral in Chi- huahua. Yet the aborigines were beset with many disadvantages. Their ran was for the greater part an inhospitable desert, exposed to the depredations of the ever-wily Apache, whose constant raids resulted first in the abandonment of Chi- lili between 1669 and 1674, then Quarai, about 1674, its inhabitants joining those of Tajique pueblo, which a year later was also permanently abandoned. Most of these villagers of the Salinas fled for safety to their kindred at Isleta on the Rio Grande, where they remained until 1680. At this date began the Pueblo re- volt against Spanish authority, in which participated the Tigua of Taos and Picuris, as well as of Isleta, Sandia, Alameda, and Puaray. On the appearance of Gov. Oter- min in his attempted reconquest of the country in the following year all these pueblos except Isleta were abandoned and were afterward burned by the Spaniards. Isleta was stormed and about 500 of the inhabitants were made captives, most of whom were taken to El Paso and afterward settled in the puebloof Isletadel Sur,Texas. Of the remainder of the population of Isleta del Norte and Sandia a large por- tion fled to Tusayan, where they lived with the Hopi until 1709 or 1718, when the Isletafios returned and reestablished their pueblo. The Sandia Indians, however, who numbered 441, appear to have re- mained with the Hopi, in a pueblo called Payupki on the Middle mesa, until 1742, when they were taken by Padres Delgado and Pino to the Rio Grande and settled in a new pueblo at or near the site of their old one. Alameda and Puaray were never reestablished as Indian pueblos. The following are the Tigua pueblos, so far as known; of these only Isleta, Isleta del Sur, Picuris, Sandia, Senecu del Sur, and Taos are now inhabited: Alameda, Bejuituuy, Carfaray, Chilili, Isleta (N. Mex.), Isleta del Sur, Kuaua, Lentes, Manzano, Mojualuna, Nabatutuei, Natch- urituei, Pahquetooai, Picuris, Puaray, Puretuay, Quarai, San Antonio, Sandia, Santiago, Senecu del Sur (includes also Piro), Shumnac, Tajique, Taos. The following pueblos, now extinct, were probably also Tigua: Acacafui, Gua- yotri, Henicohio, Leyva, Paniete, Poxen, Ranchos, Shinana, Tanques, Torreon, Trimati, Tuchiamas, Vareato. TIHIE—TIKALEYASUNI 749 For pueblos pertaining to either the Piro or the Tigua, see Piro, and for those inhabited by either the Tigua or the Tewa, see Tewa. See also Pueblos, Tanoan Family. F. w. H.) £e, #): P: : ** £ 1871. iguas.—Ibid. . . E-nagh-magh.-Lane 1854) in Schoolcraft ind Tribes, #: given to the language of “Taos, Vicuris, Zesuqua, Sandia,” etc.). Ruas.—Columbus Mem. Vol., 156, 1893 (misprint of Benavides Tioas). Tebas.— Blaeu, Atlas, xii, 62, 1667 (identified with the Tigua by Bandelier in Arch. Inst. Papers, 1, 20, 1881). Tebes.—Sanson, L'Amérique, map, 27, 1657 (= the Tebas of Blaeu). Tee-wahn.—Lummis in St Nicholas, xvii.1,829, Sept. 1891 (“spelled Tiguan by Spanish authors”). Téoas.—Benavides, Memo- rial, 19, 1630. Tequa.—Poore in Donaldson, Modui Pueblo Inds., 101, 1893. Tguas.—Zaltieri map (1566) in Winsor, Hist. Am., II, 451, 1886. Tibex.— Doc. of 1540 in 14th Rep. B. A. E., 569, 1896. Tignes.—Ogilby, America, 300, 1671. Tignex.- Wytfliet, Hist, des Indes, map, 114–15, 1605. Ti- ux.–Marcy, Army Life, 99, 1866. Ti-guan.— andelier in Arch. Inst. Papers, IV, 223, 1892 (ow name; pl. Ti-guesh). '" 1554) in Purchas, Pilgrimes, IV, 1561. Tiguasi.—Bracken- ridge, Early Span. Discov., 18, 1859. Tigue.—Abert in Emory, Recon., 489, 1848. Tigueans.–Simpson in Smithson. Rep. 1869, 320, 1871. Tiguero.— Barcia, Ensayo, 21, 1723. Tigues-Gomar. 1554) cited by Hakluyt, Voy.,455, 1600. Tigües.–Mota- Padilla, Hist. Nueva Galicia, 517, 1742 (or Tiques). £ in Arch. Inst. Papers, iv, 223, 1892 (pl. of Ti-guan, their own name). Tiguet.— Loew in Wheeler Surv. Rep., app, LL, 175, 1875. Tiguex.–Coronado (1540) in Hakluyt, Voy., III, 455, 1600; Jaramillo (1540) in Doc. Inéd., xiv, 309, 1871; Castañeda (1596) in Ternaux-Compans, Voy., Ix, 71, 1838; Coronado Docs, in 14th Rep. B. A. E., 1896. Tigüex.–Coronado (1541) in Doc. Inéd., xiii, 261, 1870. Tiguexa.—Vaugondy, map Améri- que, 1778. Tiguez.–Gomara, Hist. Gen., 469a, 1606. 'co'ío (1541) in Doc. Inéd., xIII, 267, 1870. Tiguns.—Ramusio, Nav. et Viaggi, III, 455, map, 1565. Tihuas.—Barcia, Ensayo, 155, 1723. Tihueq.—Jaramillo (16th £ in Doc. Inéd., xiv, 309, 1870. Tihuex, —Jaramillo in 14th Rep. B. A. E.,587,1896. ":"' Monard. Ind., III, 359, 1723. Tiluex.–Haines, Am. Ind., 166, 1888. Tioas.—Benavides, Memorial, 76, 1630. Tiquas.-Cordova (1619) in Ternaux-Compans, Voy., x, 444, 1838. Tiques.—Mota-Padilla, Hist. Nueva Galicia, 516,1742 (or Tigües). Tiquex.—Tay- lor in Cal. Farmer, Apr. 11, 1862. Tiquexa.—Wyt- fliet, Hist, des Indes, 114, 1605. Tiuhex.—Herrera, Historia, v.1, 207, 1728 (misprint). Tiwa.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Isleta and Sandia name). Tizuas –Columbus Mem. Vol., 154, 1893. Toas.— Benavides (1630) misquoted in Am. Ethnol. Soc. Trans, II, clxix., 1848. - Tihie. Mentioned by Barcia (Ensayo, 4, 1723) as a town or province, under the chieftainship of Datha, probably on the coast of South Carolina, visited by Ayllon in 1520. - Tihilya (‘mescal'). Given by Bourke (Jour. Am. Folk-lore, II, 181, 1889) as a clan of the Mohave (q.v.). Tihittan (“bark-house #le ). A Tlingit division at Wrangell, Alaska, belonging to the Raven £ They are said to have separated from the Kik- sadi on account of a quarrel. The Tenedi of Klawak are a part of the same family. Ta-ee-tee-tan.—Kane, Wand. in N. A., app., 1859. Tigitän.—Krause, Tlinkit Ind., 120, 1885. Ti hit tän.—Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Tir hit tän.-Boas, 5th Rep. N. W. Tribes Can., 25, 1889. Tikaleyasuni (Tikâleyösant, abbreviated Tikale’y isān, ‘burning place'). A former Cherokee settlement, commonly known 750 TIKCHIK—TILLAMOOK [B. A. E. as Burningtown, on Burningtown cr., an upper branch of Little Tennessee r., in w. North Carolina. (J. M.) Ticoloosa.—Bartram, Travels, 371, 1792. Tikchik. A Nushigagmiut Eskimo vil- lage on L. Tikchik, on the Kuskokwim # Alaska; pop. 38 in 1880.—Petroff, p. on Alaska, 47, 1880. Tikera (‘the forefinger”). The village of the Tikeramiut £ at Pt Hope, Alaska; pop. 276 in 1880. Tikera.—Murdoch, MS., B. A. E., 1885. Tikerana.– 11th Census, Alaska, 162, 1892." Tikirak-Petroff in 10th Census, Alaska, 4, 1884. Tikirat.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. T .- Zagoskin, £r. Russ. Poss. Am., I, 74, 1847. Tikerakdjung. (1) A winter settlement of Kin Eskimo on Imigen id., Cum- berland sq., near the entrance to Nettil- ling fjord, Baffinland. (2) A summer settlement of Talirpia Eskimo on the s. coast of Nettilling lake, Baffinland. :*-* in 6th Rep. B. A. E., map, Tikeramiut ('inhabitants of the fore- finger'). An Eskimo tribe at Pt Hope, Alaska, from which point they receive their name. Pop. 295 in 1900. Their vil- lage is Tikera. Tee-kee-voga-meuts.–Hooper, Cruise of Corwin, 26, 1881. - Mutes.—Kelly, Arct. Eskimos, chart, 1890. era'iimiun.—Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 44, 1892. - - - Tikizat. A Nunatogmiut Eskimo vil- lage at C. Krusenstern, Alaska; pop. 75 in 1880. Tee-kee-zaht-meuts.—Hooper, Cruise of Corwin, 26, 1881. Tikizat.-Petroff, Rep. on Alaska, 59, 1880. Tikumigizhik (“He-takes-cross-cuts-in- the-sky, lit., He is traveling in the sky, and instead of taking the long way round, oes directly across). An influential full- lood chief of a band of about a hundred Chippewa at White Earth, Minn.; born at Gull Lake about 1830, removed to White Earth about 1868, where he be- came a Christian under the influence of Enmegahbowh. His progressiveness is shown by the fact that he once had 40 acres in wheat and other ins—more than any other full-blood Chippewa. He is a man of keen penetration, undemon- strative, and shrewd. He was a sup- porter of Hole-in-the-Day in the Minne- sota outbreak of 1862, and saw the soldiers placed in a '' where they were at the mercy of the Indians; but, as Tikumi- gizhik expresses it, he and his tribesmen thought of all the widows and orphans that would be made, so they refrained from making an onslaught. Tikumi- izhik's sister was the wife of Nebunesh- ung. (J. A. G.) Tikwalitsi (Tikwāli/tsi, of unknown meaning). A former important Cherokee town on Tuckasegee r., at the present Bryson City, Swain co., N. C. The name appears in old documents as Tuckarechee (lower dialect) and Tuckalegee, and must not be confounded with Tsiksi'tsi or Tuckasegee.—Mooney in 19th Rep. B. A. E., 534, 1900. Tucharechee.—Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887. - Tikwalus. A Ntlakyapamuk village on the E. side of Fraser r, 13 m. above Yale, Brit. Col.; pop. 18 in 1897, when the name last appears. 's bar.–Teitin Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Kekalus.–Can. Ind. Aff., 230, 1886. Kequeloose.—Anderson quoted by Gibbs in Hist. Mag., 1st S., VII, 78, 1863. Tikolaus.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Tik'üilüc.—Hill- Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Ti'k- walus.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Tilapani. A village or tribe marked on De l'Isle's map of about 1700 (Winsor, Hist. Am., II, 294, 1886), near Atcha- falaya bayou, La. Nothing is known of its affiliations, but as the locality given was within the Chitimacha country, it may have belonged to that group. Tilijaes. One of the Coahuiltecan tribes mentioned by Fray Bartolomé García as speaking the language of his Manual (1760). '' Berra (Geog., 304, 1864) places them on Nueces r., Texas, immedi- ately below the Pampopa, who were 22 leagues from San Juan Bautista mission. He also (p. 302) speaks of them as thered with other tribes at missions in ahuila about 1675–77. They were among the original tribes at San Juan Capistrano mission in 1731, and from the time of its founding they were at San Juan Bautista mission. When García wrote they were still in part at San Juan Capistrano. ilifaes.—Revillagigedo (1793), Carta, # by Bancroft, Nat. Races, 1,611, 1886. Filijayas.— Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863 (misprint). Tilijaes-Fernando del Bosque (1675) in Nat. Geog. Mag., xIV, 347, 1903, Tilijais.—Orozco y Berra, Geog., 302, 1864. £ (1760) £ rozco # , ibid., 306. Tilofayas.- rozco y Berra, ibid., 303. Tiloja.–Spanish record cited by H. E. Bolton, inf’n, 1908. Tilpayai.—Mas- sault MS. (1690) cited by H. E. Bolton, inf’n, 1908. Tilyayas.—Shea, Cath: Miss., 86, 1855. Tolujaä.– Spanish record cited by H. E. Bolton, inf'n, 1908. Tilkuni (T'lqani). A Shahaptian tribe mentioned by Mooney as speaking the Tenino language and claiming the terri- tory between Tygh and Warm Springsrs., in Wasco co., Oreg. They are now on Warm £ res., Oreg., and are prob- ably included under the official term Warm Springs Indians. Tilhanne,—Lee and Frost, Oregon, 176, 1844. TI'lqüni.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 742, 1896. Tillamook (Chinook: “people of Neke- lim,” or Nehalem.—Boas). A large and prominent Salish tribe on Tillamook bay and the rivers flowing into it, in N. w. Oregon. According to Boas the culture of the Tillamook seems to have differed considerably from that of the N. coast Salish, and has evidently been influ- enced by the culture of the tribes of N, California. According to Lewis and Clark they occupied 8 villages, of which these explorers name 5: Chishuck, Chuck- * BULL. 30] tin, Kilerhurst, Kilherner, and Tower- uotton. The same authorities place the illamook population at 2,200. In the reports of the Wilkes Exploring Expedi- tion (1845) their number is given as 400, and by Lane in 1849 as 200. See Boas, Traditions of the Tillamook Indians, Jour. Am. Folk-lore, x1, 23–38, 133-150, 1898. Cal-a-mex.-Gass, Journal, 189, 1807. Ca-la-mox.- Clark '" in Orig. Jour. Lewis and Clark, III, 295, 1905. Cal-la-maks.–Ibid., VI, 117, 1905. Cal lá mox.–Clark (1806), ibid., 111, 310, 1905. Cal- lamucks.—Lewis (1806), ibid., 308. Callemax.— Stuart in Nouv. Annales des Voy., x, 90, 1821. allemeux.—Gass, Voyage, 283, 1810. Callemex.— Gass, Journal, 180, 1807. C --Morse, Rep. to Sec. War, 368, 1822. Clemaks.–Macdougall in Nouv. Annales des Voy., x, 20, 23, 1821. Gilla- £ in H. R. Éx."Doc. 37, 34th Cong.,3d sess., 9, 1857. Higgaháldshu.—Nestuka vo- cab., B.A.E. (Nestucca name). Hilleamuck-Lane (1849) in Schoolcraft, Ind. Tribes, vi,701, 1857. Kel- lamucks.—Scouler (1846) in Jour. Ethnol. Soc. Lond, 1,237,1848. Kilamooks –Palmer, Travels, 105, 1847. Kil & '*'' in £ Lewis and Clark, IV, 9, 1905. ilamukes.—Wilkes, U. S. Expl. £, v, 116, 1845. Kilamute.–Irv- ing, Bonneville's Advent., map, 1850. Killa- mook.—Parker, Journal, 156, 1840. Killamoucks.- Lewis and Clark Exped., I, map, 1814 (the river). Killamouks.–Farnham, Travels, 111, 1843. Killa- mox. —Clark (1806) in #: Lewis and Clark, vi, 117, 1905. Killamuck.—Lewis and Clark. Exped., II, 111, 117, 1814. Killamuks.- American Pioneer, 11, 189, 1843. Killemooks.— Townsend, Narr., 175, 1839. Killernoux.–Meek in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 10, 1848. Killimoucks.—Duflot de Mofras, Oregon, II, 349 1844." Killimous -ibid., 357. "Killimus.-Ross, Advent., 87, 1849. Killymucks.—Cox, Columb. Riv., 1, 292, 1831. Klemook.–Franchère, Narr., i26, 1854. Kyaukw.-Dorsey. Alsea. Ms. vocab. B. A. E., 1884 (Alsea name). Nsietshawas.— Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., v.1, 83, 1854. Nsietshawus.—Hale in U. S. Expl. £ Vi, 211, 1846. Nsirtshaus.–Schoolcraft, Ind., Tribes, III, 402, 1853. Sini'-té-li-Dorsey, Coquille MS. vocab., B. A. E., 1884 (‘flatheads’: nickname given - by the Mishikhwutmetunne tothe Alsea, Nestucca, and Tillamook). Tilamookhs.–Gibbs, Obs. on Coast tribes of Oregon, MS., B. A. E. Tillamook.— Lewis and Clark Exped., II, 117, 1814. Tille- mookhs.–Gibbs, letter to Hazen, B. A. E., Feb. 26, 1856. Til'-mük' 10nné.–Dorsey, Coquille MS. vocab., B. A. E., 1884 (Coquille name). Tita- d. Aff. Rep. 74, 1874. T’al-li'-müks- mé £ altúnnétonné MS. vocab., B. A. E., 1884 (Naltunnetunne name). Upper Killamuks.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, : 1853. Usietshawus.-Haie in U. S. Expl. Exped. VI, 218, 1846. Time-keeping. See Calendar. Timethltunne. A band of the Mishi- khwutmetunne on Coquille r., Oreg. Ti-méol' 3unné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 232, 1890. Timetl (T/metl, ‘place where red ocher was obtained ’). A village of the Ntlak- yapamuk on Fraser r., Brit. Col., just above North bend.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Timigtac. A former village, ably Costanoan, connected with mission, San Francisco, Cal. Timigtac.–Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Timita.—Ibid. Titmictac.—Ibid. Timpaiavats. A Ute division formerly occupying the valley of Utah lake, the Spanish Forks, and the adjacent moun- tains in Utah. They were said to num- TIME-KEEPING—TIMPASHAU W AGOTSITS 751. ber 300 in 1865, but had ceased to exist as a separate body before 1870. In 1873 Powell found 25 on the Uintah res., where they were known under the collective name of Uintah Utes. Speaking of the Timpanogotzis (Tim- paiavats), who derived their name from Timpanogo, by which Utah lake was known to them, Fathers Dominguez and Escalante, in 1776 (Doc. Hist. Mex., 2"s., 1,467, 1854), say: “On its shores dwell the aforementioned Indians, who live upon the abundant fish supplies of the lake, whence the Yutas Sabuaganas call them fish-eaters. Besides this, they gather on the plains seeds of plants, and make a sort of gruel with them, although they add to this the hunting of hares, rab- bits, and sage-hens, of which there is a at abundance; there are also buffa- oes not far to the eastward, but the fear of the Comanches prevents them from hunting them. Their dwellings are a sort of small huts of osiers, of which they make also baskets and other necessary utensils. Their dressmanifests great pov- erty; the most decent which they wear is a coat or shirt of deerskin, and legging- moccasins of the same in winter; they have dresses made of hare and rabbit skins. They speak, the Yuta language, but with a noticeable variation of accent, and even of some words. They are good featured, and mostly without beard.” Come Pescado.—Dominguez and Escalante (1776) in Doc. Hist. Mex., 2*.s., 1,467, 1854 (‘fish-eaters': Spanish form of name given by the Sabuagana, or ' Fish-eaters.—Harry (1860) in Simpson, Rep. of Expl. Across Utah,494, 1876. La- gunas.—Dominguez and Escalante (1776), op.cit., 411 (“indios de los Timpangotzis Ó lagunas”). Lake Indians.—Harry, op.cit., 490. Tem-pan—ah- gos.—Graves in Ind. Aff. # 386, 1854. Ten- nny Utahs.—Wilson (1849), in Cal. Mess, and rresp., 185, 1850. Timbabachis.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 96, map, 1853. Timbachis.—Dome- nech, Deserts N. A., I, 444, 1860. Timpachis.- Mayer, Mexico. II, 38, 1853. Timpagtsis.-Do- minguez and Escalante (1776), ''. cit., 464. Tim- ai'-a-vats.–Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1: . Timpana Yuta.–Burton, City of Saints, 577, 1861. T: .-Dominguez and Escalante (1776), op. cit., 411. Timpanigos Yutas.–Farn ham, Travels Californias, 371, 1844. Timpano- cutzis.–Dominguez and Escalante (1776), op.cit., 464. Timpancouitzis.–Escalante (1776) quoted by Whipple in Pac. #####" 126, 1856. Tim- oge Tourteliotte in 'ind.'Aff. Rep. 143, 1870. impanogos.—Alegre, Hist. Comp. Jesus, 1,336, 1841. Timpano-gotzis.–Dominguez and Escalante W' op. cit., 469. Timpanogs.—Cooley in Ind. ff. Rep., 17, 1865. Timpanotzis.–Escalante, # Timpenaguchyā.—Burton, City of Saints, 475, trans. ‘water among the stones'). Tinpay #: .–Gebow, Sho-sho-nay Vocab., 20, 1868 (Shoshoni name). *::: .-Dominguez and Escalante (1776) in Doc. . Mex., 2 s., I, 476, 1854. Tirangapuy.—Dominguez, and Escalante quoted by Duro, Don Diego de Peñalosa, 142, 1882. £"f'. Deserts N. A., II, 64, 1860. panagos.-Collins in Ind. Aff. Rep., 125, 1861. Timpashauwagotsits (Tim-pa-shau’-wa- got-sits). A Paiute band near Provi- dence mts., s. E. Cal.–Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. resum- olores cit. 1862 752 TIMPOOCHEE—TIMUCUAN FAMILY [B. A. E. Timpoochee Barnard. A Yuchi chief, son of Timothy Barnard, a Scotchman, and a Yuchi woman, who first became generally known when, in 1814, he took part with the American forces against the hostile Creeks. During the battle of General Floyd's troop with the Indians at Camp Defiance, Ala., Jan. 2, 1814 (called the battle of Callabee), Barnard, who had been commissioned as major, distinguished himself, with his band of about 100 Yuchi warriors, espe- cially in rescuing Capt. Broadnix and his company when their retreat was for a time cut off. He signed the Creek treaty of Aug. 9, 1814, at Ft Jackson, Ala., as “Captain of Uchees.” (c. T.) Timsim. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal. (Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861). Cf. Lamsim. Timucua. The principal of the Timu- cuan tribes of Florida. The name is written Timucua or Timuqua by the Spaniards; Thimagoa by the French; Atimaco, Tomoco, etc., by the English. They seem to be identical with the people called Nukfalalgi or Nukfila by the Creeks, described '. the latter as hav- ing once occupied the upper portion of the peninsula and as having been con- quered, together with the Apalachee, Yamasee, and Calusa, by the Creeks. When first known to the French and Spanish, about 1565, the Timucua occu- pied the territory along middle St John r. and about the present St Augustine. Their chief was known to the French as Olata Ouae Utina, abbreviated to Utina or Outina, which, however, is a title rather than a personal name, olata (hola'ta) signifying “chief, and utina ‘country.” His residence town on St John r. is believed to have been not far below L. George. He ruled a number of subchiefs or towns, among which are men- tioned (Laudonnière) Acuera, Anachara- ua, Cadecha, Calany, Chilili, Eclaou, nacappe, Mocoso, and Omitiaqua. Of these Acuera is evidently the coast town s. of C. Cañaveral, where the Spaniards afterward established the mission of Santa Lucia de Acuera. The names Acuera, Mocoso, and Utina(ma) are duplicated in the w. part of the penin- sula in the De Soto narratives. The Timucua were Christianized by Spanish Franciscans toward the close of the 16th century and brought to a high degree of civilization until the destruction of the missions about the year 1705 (see Timucuan Family). The remnant of the tribe at first took refuge at St Augustine, and was afterward established in a new settlement called Pueblo de Atimucas, on Tomoco r. near Mosquito lagoon, in the pres- ent Volusia co. A few of them seem to have been in existence as late as the transfer of the territory to the United States in 1821. (J. M.) Atimaco.-Roberts, Fla., 89, 1763. Atimucas.— Shea, Cath. Miss., 74, 1855. Atimuqua.—Smith quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc. XVII, 490, 1878. Attamasco.—Williams, Ter. o Fla., 178, 1837. Nükfalalgi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 11,66, 1888 (Creek name, perhaps of Catawba origin, for a Florida people, evidently the Timu- cua and kindred tribes; algi =Creek, pl. suffix). Nükfila.—Ibid. (another form for Nükfalalgi). Núk-hótsi.—Ibid. £ or marked on the neck, from inukwa his neck; a Creek corruption of the Catawba (?) name from which they made Nūkfalalgi). Tamaicas—Williams, Ter. Fla., 175, 1837. T na.–Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xvi., 627, 1877 (given as a French form; n misprint for '': - ua.—Gatschet, Creek Migr. Leg. 1, 11, 1884. Thimogoa -Laudonnière £) quoted by Basanier in French, Hist. Coll. ., 231, 1869. Timagoa.—Barcia, Énsayo, 47, 1723. '' Bry map (1591) in Le Moyne Narr., Appleton trans., 1875. Timogoa.—Brack- enridge, Views of La., 84, 1815. Timookas.—Jef- ferys. Am. Atlas, map 5, 1776. Timooquas-Lattré. map New Spain, 1784. Timoqua-Gatschetin Proc, Am. Philos...Soc., xvii, 490, 1878 (given as a Span: ish form). Timuaca.–French, Hist. Coll. La., 2d s., II, 296, 1875. Timuacana.—Latham, El. Comp. Philol. 466, 1862. Timuca.–Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xv.1, 627, 1877 (given as a Spanish form). Timucua.–Ibid. (another Spanish form). Timuqua.—Barcia, Ensayo,287, 1723. Timuquana.— Pareja (1612) as quoted by Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xviii, 475, 1880 (Spanish adjective form: “lengua Timuquana' ). Timuquanan.— Powell in 7th Rep. B. A. E., 123, 1891 (double ad- jective form coined to # the family). imusquana.-Palacios quoted by Smith in Hist. Mag., I, 1, 1858 £ s for a). Tinqua.— French, Hist.Coll. La.,2ds., II,296,1875 (misprint). Tomachees.—Coxe, Carolana, map, 1741. Tomma- kees.—Ibid., 22. Tomocos.—Bartram, Trav., 378, 1791. Tomoka.–Drake, Bk. of Inds., bk. iv. 140–1, 1848 (mentioned as a Florida settlement and as a Seminole chief's name in 1837). Tumican.—Hewat, S. C. and Ga., I, 228, 1779. ua.-Anon. author (1565) in Ternaux-Compans, Woy., xx, 237, 1841. Ustana.—Palacios (1675) quoted by Smith in Hist. Mag., II, 1, 1858. Timucuan Family. A group of cognate tribes formerly occupying the greater part of N. Florida, extending along the E. coast from about lat. 28°, below C. Cañaveral, to above the mouth of St John r., and along the w, coast probably from Tampa bay northward to about Ocilla r., where they met the Apalachee, of Muskhogean stock, The Hichiti and Yamasee, also Muskhogean, appear to have occupied their N. frontiernearly on the present state boundary; but the Timucua held both banks of St Marys r. and Cumberland id. S. of lat. 28° the w. coast was held by the Calusa, and the E. coast by the Ais and Tequesta, rude and fierce tribes, of whose language nothing is known, but who seem to have had no relation with the Timucuan tribes. The family designation is derived from the name of one of the principal tribes, the Timucua, Timagoa, Tomoco, or Atimuca, whose territory was about St Augustine and on middle St John r. The name may possibly signify ‘lord’ or ‘ruler. Other principal tribes were Sa- turiba on the lower St John; Yustaga, or Hostaqua, about the upper Suwannee; Potano,w. of St Johnr., between the heads sum-. 801 " TIMUCUAN FAMILY 753 of the Withlacoochee and Suwannee; Tocobaga, between Withlacoochee r. and Tampa ay; Mayaca, on the N. s. coast; Marracou, 40 leagues from the mouth of St John r. Several other tribes can not be so definitely located, and all identifica- tion is rendered diflicult owing to the con- fusion existing in the minds of the first explorers between chief names, tribe or vil age names, and titles. The statement, often repeated, that the chief had the same name as his “ province" or tribe was due to misunderstanding. In person the Timucuan people are described as tall and well made. They went almost entirely naked except for the breechcloth, but covered their bodies with an elaborate tat- tooing. They were agricultural, though apparently not to the same extent as t e ll uskhogean tribes, de ending more on me, fish, oysters, wild) fruits, and bread iiim the nourishing coonti root. Their larger towns were compactly built and stockaded, their houses being circular structures of poles thatched with palmetto leaves, with a large “townhouse” for tribal gatherings in the center of the public sguare. From misunderstanding of the escription, Brinton and others following him have incorrectly described this townhouse as a communal dwelling. Society was based on the clan system, and Pareja (1612) gives an interesting ac- count of the intricate system of kinship relations. The clans were grouped into phratries, usually bearing animal names, and certain chie ships or functions seem to have been hereditary in certain clans. In his time the system was retained even by the mission converts. In niilitarg or- ganization and authority of the c iefs they seem to have surpassed the more northern tribes. Scalping and mutilation of the dead were universally ‘practised, and human sacrifice was a regu ar part of their religious ritual, the victims, as among the Natchez, being sometimes in- fants belonging to the tribe. There is evidence also of occasional cannibalism. The narrative and descriptive illustrations of Le Moyne, the French Huguenot (1564), shed much light on the home life, war customs, and ceremonies, while from Pareja’s confessional a good idea of their beliefs and religious practices is gained. All the dialects of the family seem to have been so closely related as to be mutually intelligible. Pareja names 7, viz: Freshwater District (probably on the interior lakes), Itafi, Mocama (a coast dialect), Potano, Santa Lucia de Acuera (s. from C. Canaveral), Timacua, and Tucururu (on the Atlantic coast). Besides these there were probably others in the interor and on the W. coast. The language was vocalic and musical, with a very complex grammar. 57009°-—Bull. 30, pt 2-12-_4s The history of the Timucuan tribes be- gins with the landing of Ponce de Leon near the site of the present St Augustine in 1513. In 1528 Narvaez led his small army from Tampa bay northward to ex- glsore the country of the Apalachee and yond. In 1539 De Soto went over nearly the same route, his historians mentioning some 20 tribal or local names within the region, including Yustaga and Potano. In 1562-64 the French H iiguenots under Ribaultand Laudonniére attempted settlements at the mouth of St John r., explored the middle course of the stream and the adjacent interior, and became ac- quainted with the tribes of Saturiba (Sa- touiroua) and Timucua (Thimagoa), as well as with the Potano (Potanou) and Yustaga (Hoswqua) already visited by De Soto. In 1565 the Spaniards under Menendez destroyed the French posts, killing all their defenders; they then founded St Augustine and began the permanent colonization of the count . Vithin a few years garrisons were estari; lished and missions founded, first under the Jesuits and later under the Francis- cans. (See San Juan San Mateo, San Pedro.) The principal center of mission enterprise was in the neighborhood of St Augustine among the Timucua proper. The most noted of these missionaries was Father Francisco Pareja, who arrived in 1594 and aft-er 16 years of successful work retired to the City of Mexico, where he wrote a Timucua grammar, dictionar ', andseveral devotionalworks, from which, and from the French narrative, is derived practically all that we know of the lan- guage, customs, beliefs, and organization of t e Timucuan tribes. Pareia. died in 1628. In spite of one or two revolts by whichseveral missionaries lost their lives, the Timucuan tribes in general, J)8.t‘tlCl1- lai-ly alongi the E. coast, acce te Chi'is- tianity an civilization and became the allies of the Spaniards. In 1699 the Quaker Dickenson visited several of their mission settlements and noted the great contrast between the Christian In ians and the savage tribes of the southern peninsula among whom he had been a captive. A few years later, about 1703, began the series of invasions by the Eiig- lis of Carolina and their savi%e Indian allies, Creek, Catawba, and uchi by which the missions were destroyed, hun- dreds of their people killed, and him- dreds, possibly thousands, of others, men, women, and children, carried off into slavery, while the remnant took refuge close under the walls of St Augustine. Theprosperous Apalacheemissionsshared the same fate. With the decline of the S aiiisli power and the incessant inroads of) the Creeks and Seminole, the native Indians rapidly dwindled until on the 754 [B. A. E. TINACHI—TINNE transfer of the territory to the United States in 1821 only a handful remained, and these apparently belonging mostly to the uncivilized tribes of the southern end. It is possible that the remnant of the mission tribes had been later shipped to Cuba by the £ as had been the case with the Calusa in 1763. Consult Barcia, Ensayo, 1723; Basanier, Hist. Not. Floride, 1853; Bourne, Narr. De Soto, 1904; Dickenson, Narr. Ship- wreck, 1699, repr. 1803; Gatschet in Proc. Am. Philos. Soc., xv.1, 1877; xv.11, 1878; xv.III, 1880; Laudonnière in French, Hist. Coll. La., n. S., 1869; Le Moyne, Narr., 1875; Pareja (1614), Arte de la Lengua Timuquana, 1886. (J. M.) For synonyms, see Timucua. Tinachi. A Chumashan village for- merly near Santa Inés mission, Santa Barbara co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Tinajas (Span.: ‘water pools,” “water pockets, so called because of their fancied resemblance to water jars of earthen- ware). A former Yuma rancheria, S. E. of the mouth of the Gila, visited and doubtless so named by Father Kino in 1699. Candelaria.-Font, map (1777), in Bancroft, Ariz. and N. Mex.,393, 1889. La Tinaja.-Venegas, Hist. Cal, I, # 1759. La Tinaoca.-Kino, map (1701), in Bancroft, op. cit., 360, 1889. Tinajas. Mange cited by Bancroft, op.cit., 357. Tinajas de Cande- laria.—Anza and ''' . Tinaxa.- Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Tinajas. See Pottery, Receptacles. Tinapihuayas. A former tribe of N. E. Mexico or s. Texas, # Coahuil- tecan, the members of which were gath- ered into the mission of San Francisco Wi- zarron de los Pausanes in 1737.—Orozco y Berra, Geog., 303, 1864. Tinazipeshicha (“bad bows’). A Hunk- '' Sioux band. -Brisés.—De Smet, W. Miss., 264, 1848 (trans.: “broken bows'). Bad Bows.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850,141, 1851. Si-ca'-wi-pi.—Hay- den, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 376, 1862. Tina- zipe-citca.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 221, 1897. Tinazipe-sića.—Ibid. Tingmiarmiut. A settlement of Eskimo on the E. coast of Greenland, lat. 62°40'.— Nansen, First Crossing, 1,323, 1890. Tinicum (corruption of M.étinakunk, “at (or on) the edge of the island’ £ wise); cognate with Long Island, N. Y. (Quiripi?) Matinecoc (for Mětinakok), and with Abnaki Mětinakuk (Maine). See Matinecoc). A long island in the Del- aware r., forming part of Burlington co., N.J., and having on one side high hills, and on the other low lands once inhab- ited by the Delawares (Lenape). The island became the seat of government of the Swedes, by whom it was called Ten- nakong. (w. R. '#' Tamecongh.-Doc. of 1656 in N. Y. Doc. Col. Hist., 1, 596, 1856. £-' Tenacum.—Van Sweringen (1684), ibid., III, 343, 1853. Tinne- congh.—Doc. of 1656, op. cit. Timliu (“at the holes’). The Yokuts (Mariposan) name of the country about Tejon cr., Cal., occupied by the Shosho- nean Gitanemuk (i. e., the Serranos of upper Tejon and Paso crs. in the San Joaquin valley drainage) and the Mari- posan Yauelmani. Powers (Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877) gives it, in the form Tinlinneh, as a tribal name. Cf. Pohal- lintinleh, Tejon. Tinne (Tin'-ne, '' The name sometimes given to the northern divi- sion of the £ family, compris- ing the Kaiyuhkhotana, Knaiakhotana, Ahtena, Kuilchana, Unakhotana, Kutch- in, Kawchodinne, Thlingchadinne, Etch- areottine, Chipewyan, Nahane, Sekani, Takulli, and Tsilkotin. They were divided by Petitot (Dict. Dènè-Dindjié, xx, 1893) into the following groups: I. Montagnais, comprising (1) £ proper, (2) Athabascan, (3) Etheneldeli, (4) Tatsanot- tine. II. Montagnards, comprising (1) Tsat- tine, (2) Sarsi, (3) Sekani, (4) Nahane, '' Ettchaottine, (6) Esbataottine. III. Es- claves, comprising (1) Etchareottine, (2) Slaves proper, (3) Lintchanre, (4) Kawcho- dinne, (5) Etagottine. IV. Dindjić, com- prising (1) Kwitchakutchin, (2) Nako- tohokutchin, # Tatlitkutchin, (4) Tuk- kuthkutchin, (5) Wuntakutchin, (6) Han- kutchin, (7) Ahtena, (8) Kutchakutchin, (9), Tengeratsekutchin, (10). Tenanku- tohin, (11). Unakhotana, (12) Knaiakho- tana, (13) Koyuhkhotana. He classified them later (Autour du Lac des Esclaves, 361, 1893) as follows: I. Dam», vulgo In- £ (1) £ (2) . Una- hotana, (3) Yukonikhotana, (4) Ko- yuhkhotana. II. Dindjić, vulgo Lou- cheux, (1) Tenankutchin, (2) Natsitku- tohin, (3) Kutchakutchin, (4) Tengeratse- kutchin, (5) Hankutchin, (6) Wuntaku- tchin, (7) Tukkuthkutchin, (8) Tatlitku- tohin, (9) Nakotchokutchin, (10) Kwi- tohakutchin. III. Dounié, vulgo '', nais, (i) Etagoitine, (2) Kiokegottine ( Krazlongottine. IV. Dane, (1)Nahane, (2 Esbataottine, '' Sekani, (4) Tsattine, (5 Sarsi. V. , vulgo Hareskins, (1) Nel- lagottine, (2) Kawchodinne, (3) Thling- chadinne, (4) Kfwetragottine, (5) Eta- tehogottine, (6) Nigottine. VI. Denè Es- claves, vul laves, (1) Desnedeyarelot- tine, (2) Eleidlingottine, (3) Ettcheridie- ottine, (4) Etchaottine. VII. Dounè, vulgo Dogribs, (1) Tseottine, (2) Tak- fwelottine, (3) Tsantieottine, (4) Lin- tohanre. VIII. Dön? Chipewyan, (1)Tat- sanottine, (2) Edjieretrukenade, (3) Des- nedekenade, (4) Athabasca, (5) Ethenel- deli, (6) Thilanottine. The Takulli and Tsiikotin as well as the Ahtena he classes with the Danè. Morice divides the Tinne as follows: I. Western Dénés, #! Tsilkotin, (2) Takulli, (3) Nahane. II. Intermediate Dénés, (1) BULL. 30] Sekani. III. Eastern Dénés, (1) Chipe- wyan, (2) Etheneldeli, (3) Tsattine, (4) Tatsahottine, (5) Thing hadinne." (6) Etchareottine, (7) Ettchaottine, (8) Kaw- chodinne. IV. Northern Dénes, (1) Lou- cheux (Proc. Can. Inst., 113, 1889). In Anthropos (1, 255–277, 1906) Father Morice makes the ollowing classification, though the names here given are often uoted from other writers and are not always indorsed by him.–I. Loucheux, including the Kaiyuh-kho- tenne, Koyu- kükh-otă'-nā, Yuna-kho-'tenne or Yunu- kho-tenne, Tana-kut'qin, Kut'qakut'qin, Natche-kütchin’ or Nātsit’-küt-chin’, Voen-kut'qin, Tükküth-Kútchin, Han- kut'qin, Tütcone-kut’ Qin, Artez-kut'qin, Thét'lét-kut’qín, Nakotco-ondjig-kut'qin, and Kwit’qakut'qin. II. The Subarctic Dénés, including the Hares, Dog-Ribs, Slaves, and Yellow-Knives. III. Atha- baskans or Eastern Dénés, including the Cariboo Eaters, Athabaskans, and Chi wayans. IV. The Intermediate Dénés, including the Sheep Indians, Mountain Indians, Strong Bows, Nahanais, Beavers, Sarcis, and Sékanais. V. The Western Dénés, including the Babines, Carriers, Chilcotins, and the Ts’ets'aut of Boas. See Athapascan Family. Tintaotonwe (Tinta-otonwe, ‘village on the prairie'). A former Mdewakanton Sioux band. The village was situated on lower Minnesota r. and was once the res- idence of Wabasha, the Kiyuksa chief, until he removed with most of his war- riors, leaving a few families under his son, Takopepeshene, Dauntless, who became a dependent of Shakopee (Shakpe), the neighboring chief of Taoapa.—Long, Ex- . St Peters R., 1,585, 1824. Eagle-Head.—Neill, Hist: Minn., 144, note, 1858 #"' for Huyapa, the chief). Eagle head's band.–McKusick in Ind. Aff. Rep., 1863, 16, 1864. Ru-ya-pa.—Neill, op.cit. (the chief). Tetanka- tane.—Long, Exped. St Peter's R., I,385, 1824(trans. ‘old village'). Tetarton.–Clark MS. ''' by Coues, Lewis and Clark Exped., 1,101, 1893. Ting- tah-to-a.–Catlin, N. Am. Inds., II, 134, 1844. Ting- ta-to-ah.–Catlin quoted by Donaldson in Nat. Mus. Rep. 1885,55, 1886. Tin-tah-ton.-Lewis and Clark, Discov., map, 34, 1806. Tinta-otonwe.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E.,216, 1897. Tinta-otopwe.–Ibid. Tintatonwan.–Neill, Hist. Minn., 590, 1858. Tinta- topwap.–Dorsey, ' cit. Tinta £– : quoted by Dorsey, ibid. Tinta tonwe.—Hinman in Ind. Aff. Rep., 68, 1860. Tintatopwe.—R * Dak. Gram. and Dict., 188, 1852. Village of - rie.—Clark MS. quoted by Coues, Lewis and Clark Exped., 1, 101, 1893. Tintis. A division or settlement of the Tubare in s, w; Chihuahua, Mexico, on the s. fork of Rio del Fuerte.—Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Tintlan. A Cowichan settlement on the s. bank of lower Fraser r., Brit. Col., below Sumass lake.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Tiochrungwe(probably valley'). A for- mer village of the Tuscarora in New York, situated in 1750 on “the main road” from TINTAOTONWE—TIONONTATI 755 —De Schweinitz, avid Zeisberger, 55, Oneida to Onond Life and Times of 1870. Tioga (Iroquois: “where it forks”). A former village situated on the site of Athens, on the right bank of the Susque- hanna, near its junction with the Che- mung, in Bradford co., Pa. The Iroquois settled here the Saponi, Tutelo, Nanticoke, Munsee, Mahican, and other fragmentary or conquered tribes living under their protection. It was the southern gateway to the £ of the Iroquois, all of the great war-paths and hunting trails from the s. and s. w. centering here. Conrad Weiser passed through on his way to Onondaga in 1737. It was abandoned by the Indians in 1778, when they were pre- paring to retire before the Americans, and the deserted houses were burned by Col. Hartley on Sept. 27. A council was held here by Col. Thomas Pickering in 1790, when Farmer's Brothers (Fish Carrier) and Red Jacket were the chief speakers for the Indians. Col. Thomas Proctor passed through in 1791 when on his way to the council at Buffalo. In addition to the works below, consult Murray, Old Tioga Point, 1908. (J. M. J. P. D. Chaamonaqué.—Vaudreuil (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 589, 1858 (Delaware name). Diabago.- Post (1758) quoted by Rupp, West Penn., a '' 77, 1846 (misprint). *''' N.Y., II, ## ##"' foc. Col. Hist., VII, 320, 1856. Ieadgo.—Johnson (1756) in R.T. Col. Rec. v. 529, 1860(misprint). Iu .- isellin map,1755. Taaogo.-Ft.johnson coni'i:57) in N. Y. Doc. Col. Hist., VII,260, 1856. Ta-yo'-ga- Morgan, League Iroq., 470, 1851 (Cayuga and Seneca form). Teaogon.—James (1757) quoted by Proud, Penn., II, p., 60, 1798. e n.- Pouchot ": (1758) in N. Y. Doc. Col. H St., X, 694 1858. .—Vaudreuil (1757), ibid., 588. Théoge.—Ibid. "' (1757), ibid., VII, 279, 1856. Tiaoga.–Ft Johnson conf. (1756), ibid., 110. Tiaogos.—Guy Park conf. (1775), ibid., VIII, 560, 1857. Tiego.—Livermore (1779) in N. H. Hist. Soc. Coll., VI, 321, 1850. Tioga.—Jones (1780) in N.Y. Doc. Col. Hist., VIII, 785, 1857. Tioga Point.— Parsons (1756) in Archives of Pa., 2d s., II, 745, 1853. £ (1755), ibid., VII,49, 1856. Tiyaogo.—Johnson (1756), ibid., 149. Tiyoga.– Conf. (ca. 1755) quoted by Ruttenber, Tribes £d. son R., 225, 1872. Tohiccon,—Lewis Evans' map, 1719. Tohicon. Map of 1768 in N. Y. Doc Col. Hist. w111, 1857., Tohikon.-Homann Heirs map, 1756. Toikon.–Esnauts and Rapilly map, 1777. iiao- ga–Ft.Johnson conf. (1755) in N.Y. Doc Col. Hist, VII, 47, 1856. - .–Hawley £). ibid., 47. T .-Ft.Johnson conf. (1756, ibid. '110. Tyo: .- '' (#) goted by Conover, Kan. and eneva M Tionontati (‘there the mountain stands.”—Hewitt). A tribe formerly liv- ing in the mountains s. of Nottawasaga bay, in Grey and Simcoe cos., Ont. They were first visited in 1616 by the French, who called them the Nation du Petun, or Tobacco Nation, from their hav- ing large fields of tobacco. In 1640 the Jesuits established a mission among them. The tribe then had 2 clans, the Deer and the Wolf, and 9 villages. On the de- struction of the Huron tribes by the Iro- quois, in 1648–49, many of the fugitives 756 [B. A. E. TIOPANE–TIOPINES took refuge with the Tionontati. This drew down upon the latter the anger of the Iroquois, who sent a strong force ainst them in Dec.,1649. Etarita, one of their £ villages, was surprised during the absence of the warriors, the houses burned, and many of the inhabit- ants, together with the '# ImaS- sacred. The Tionontati, with the Hurons who had joined them, now abandoned their country and fled to the regions. w. of L. Superior. In 1658 there were about 500 of the tribe at the Potawatomi mis- sion of St Michel, near Green bay, Wis. Soon afterward they were with the Hurons at Shaugawaumikong (La Pointe), and about 1670 the two tribes were together at Mackinaw, at the entrance to L. Mich- igan. The Tionontati soon became blended with the Hurons, and the united tribes were henceforth known under the modernized name of Wyandot. As late, however, as 1721 the Tionontati, then living with the Hurons near Detroit, preserved their name and hereditary chieftaincies. They were frequently des- ignated as Tionontati Hurons and have also been confounded with the Amikwa. Their villages, so far as their names are known, were Ehouae (St. Pierre et St Paul), Ekarenniondi £ Etarita (St Jean), St Andre, St Barthelemy, St Jacques, St Jacques et St Philippe, St Simon et St Jude, St Thomas. (J. M. Chanundadies.—Lindesay (1751) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 706, 1855. Chenondadees.—Johnson (1747), ibid.,359. £ 93, 1856. Chenundies.—Stoddart (1753), ibid., v.1, 780, 1855. Chonondedeys.—Johnson (1747), ibid., 387. Denondadies.–Gale, Upper Miss., 164, 1867. Deonondade.—Schuyler (1702) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV,979, 1854. Deonondadies.—Colden (1727), Five Nat., 86, 1747. Dienondades.—Bellomont £ in N.Y. Doc. Col. Hist., IV,834, 1854. Dinon- ies.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, 13, 1761. Dinon- dodies.—Williams, Vermont, I 283, 1809. Dionnon- dadees.—Livingston (1699) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 571, 1854. Dionondade.—Schuyler (1687), ibid., III, 478, 1853. Dionondadies.—Schoolcraft, Travels, 53, 1821. Dionondadoes.—Livingston (1691) in N.Y. Doc. Col. Hist., III,781, 1853. Dionondages.–Canada Governor (1695), ibid., IV, 120, 1854. Dionondes.— Schuyler# bid.,979. Dionoudadie.—McKen- ney and Hall, Ind. Tribes, III, 79, 1854 £ Donondades.–Canada Governor (1695) in N.Y. Doc. Col. Hist., IV, 122, 1854. Etionnontates.—Jes. Rel. 1670, 6, 1858. Etion nontatehronnons.—Ibid., 86. ns du Petun.—Champlain (1616), CEuvres, iv, 57, 870. Innondadese.—Hansen (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV,805, 1854. Ionontady-Hagas.—Weiser (1748) in Rupp, West Pa., app., 15, 1846 (made synonymous with Wyandot (q.v.), but apparently another form of Tionontati). Jenondades.—Bello- mont (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 768, 1854. Jenondathese.—Romer, ibid., 799. Jenundadees.— Johnson (1756), ibid., VII, 86, 1856. Jonontady- mago.—Post (1758) in Proud, Pa., II, app., 113, 1798 (made synonymous with Wyandot, but apparently another form of Tionontati). Khionontateh- ronon.—Jes. Rel. 1640, 35, 1858. Khionontaterrho- nons.—Jes. Rel. 1635, 33, 1858. Nation de Petun.- Jes. Rel. 1632, 14, 1858. nation du petum.— Champlain (1616), CEuvres, v, 1st pt., 274, 1870. Nation of Tobacco.—Parkman, Pioneers, 384, 1883. Perun.—Shea, Peñalosa, 83, 1882 (misprint). Perúu.—Duro, Don Diego de Peñalosa, 43, 1882. Petuneux.-Sagard (1632), Hist. Can., IV, Huron Dict,, 1866. £ (1636), Can., II, 294, 1866 (misprint). Quiem.ltutz.-Coxe, Carolana, '' 1741 (misprint). Quiennontatero- nons.—Sagard (1636), Can, II, 325, 1866. Quieunon- tatéronons.—Sagard (1632), Hist. Can., IV, Huron Dict, 1866 (according to Hewitt, Quieunontati signifies ‘where the mountain stands, while Tionontati signifies “there the mountainstands'). Shawendadies.—Colden (1727), Five Nat., a 1747. Tannontatez.—Lamberville (1686) i Doc. Col. Hist., III,489, 1853. Theonontateronons.— Lahontan, New Voy., I, 94, 1703. Thionontatoro- nons.-Du Chesneau (1681) in Margry, Déc., 11, 267, 1877. Tienonadies.—Albany Conference (1726) in N. Y. Doc. Col. Hist., V, 794, 1855. Tienon- daideaga-Albany Conference (1723), ibid., 93. Tinontaté-La Barre (1683), ibid., 1x, 202, 1855. Tiohontates.—Du Chesneau (1681 ibid., 164 (mis- rint). Tionnontantes Hurons.—Neill in Minn. ist. Soc.Coll.,V, 401, 1885. Tionnontatehronnons.— Jes. Rel. 1654, 9, 1858. Tionnontatez.—Frontenac (1682) in N. Y. Doc. Col. Hist, Ix, 178, 1855. Tion- nontatz.–Memoir of 1706, ibid., 802. Tionnontha- tez.—La Potherie, III, 143, 1753. Tionnotanté.—Jes. Rel;1672,35, 1858., Tionondade-Livingston (1687) in N. Y. Doc. Col. Hist., iii, 443, 1853. Tionon- talies.—Domenech, Deserts, 1,444, 1860. Tionon- tatés-Du Chesneau (1681) in N.Y. Doc, Col. Hist, Ix, 164, 1855. Tobacco Indians.—Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 203, 1854. Tronontes.—Alcedo, Dic. Geog., II, 630, 1787 (possibly identical). Tsomon- tatez.—Heriot, Travels, 192, 1813 (misprint). T. Son-non-ta-tex.–Macauley, N. Y., 11, 174, 1829. Tuinondadecks.—Ibid. Tuinontatek-Farkman, Jesuits, xliii, note, 1883. Tyo-non-ta-te'-kā’.— Hewitt, Onondaga MS., B. A. E. (Onondaga name). Younondadys.—Document of 1747 in N.Y. Doc. Col. Hist., VI, 391, 1855. Tiopane. A tribe, apparently distinct from the Copane, whom the name sug- ests, living in the 18th century between San Antonio, Texas, and the coast, a habi- tat close to that of the Copane. In 1733 they were mentioned as one of the tribes that sheltered the Espíritu SantodeZúñiga mission from the Apache (Gov. Almazan in Autos sobre Providencias, Archivo Gen.). In 1737 they were referred to as the tribe that lived below the crossing of Guadalupe r., probably that between San Antonio and ' Santo de Zúñiga £ of Neophytes, in Archivo n., Misiones, : Some of them were taken to the San Antonio missions, and in 1737 they, with the Pastia, fled, and Gov. Sandoval was unable to recover them ibid.). H. E. B.) ayupanes.—Almazan, Autos sobre videncias, 1733, MS. Tiopines. A Coahuiltecantribe of Texas, identical with the Chayopines of García's Manual (1760). It seems that Tiopines was the earlier form of the name, because in 1754 a missionary at San Antonio asserted that the Tiopines “are now called Chayopines” (Arch. Col. Santa Cruz de Querétaro, K, leg. 4, no. 15, MS.). They may be identical with the Tiopanes (q.v.) or Sayupanes. The Tiopines were one of the “four large nations” which deserted the San José mission at San Antonio early in its career (Petition of Fray Santa Ana, 1750, in Mem. de Nueva España, xxv.111, 140, MS.). Later they became one of the leading tribes at San Juan Capistrano mis- sion. In 1737 they were there with the Tilojá, Orejon, Venado, and other tribes pp., 190, 'N' Y. BULL. 301 - clearly Coahuiltecan. In 1738, 120 runa- ways of the tribe were recovered from the forest (Lamar Papers, no. 37, MS.). In 1768 they were mentioned as being on Rio Frio, but in 1780 the governor of Texas said their home was near the coast, E. of the Nueces (Cabello, Rep. on Coast Tribes, 1780, MS.). As late as 1780 they were still living at San Juan Capistranomission £ (H. E. B.) popines.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Chayopines.—García, Manual, title, 1760. Saio- £: £ xxvii.1, 140, MS. Zacopines.–Lamar Papers, no. 37, 1, MS. (miscopy for Zaiopines?). Tiosahrondion (early Huron form, Te- 'o'chamontian (1653), probably cognate with Mohawk Trio'sarroñ/nion’, ‘There where many (beaver) dams are’: from initial prefix ti-, the transdirective sign, ‘there’, ‘thither’; io-, the compound prefix pronoun of the third person, sin- gular number, zoic gender, “it-it'; -'sar-, the nominal stem of osa/ra' or o'tce’rā’ (a dialectic variant) signifying ‘a (beaver) dam’; -roń, the verb-stem, “(to) place athwart, and the adverbial suffix, -nion’, ‘many times’, ‘many places'). The present Iroquoian name of Detroit, Mich. There seems to be good evidence that the name did not originally belong to this spot. The Huron term, cited above, was first used in the Journal des Jésuites for 1653 (Jesuit Relations, Thwaites ed., xxxv III, 181, 1899) in conjunction with the place name Sken'chioe, ‘place of the foxes,” which was there represented to be “toward Te'o'chanontian,” that is to say, “toward the place of the beaver- dams,” meaning, evidently vaguely, in the beaver-hunting country. Inland on both sides of the strait connecting L. Huron with L. Erie there were noted beaver grounds, and their importance was so great in the 17th century that Lahontan marked the chief places on his map; there were also well-known beaver grounds lying between the Maumee and Wabash rs. In 1701 the Five Nations gave a deed of trust to the English King of their “beaver-hunting ground” (called Canagariarchio, i. e. #: teeriio, “it beaver is fine’), a part of which land “runns till it butts upon the Twichtwichs [Miami],” comprising the “country where the bevers, the deers, elks, and such beasts keep and the place called Tieugsachrondie, alias Fort de Tret or Wawyachtenok” (N.Y. Doc. Col. Hist., Iv, 908, 1854). At an early period the French realized the great importance of this strait, for it was the key to the three upper lakes and all their dependencies, and gave ready access to the Mississippi by way of Maumee r. and a portage of only 9 m. into the Wabash. £ in 1686 Denonville (realizing that if this pass was TIOSAHRONDION 757 held by the French, the English would be barred from the Mississippi and the great N. W., but if seized and held by . the British, the Canadian fur-trade would be ruined) ordered Greysolon Du Luth to build a small picket fort, giving it the name Gratiot, which he occupied for a short time. In 1688 the Five Nations complained to Gov. Dongan, of New York, asking him to demolish the fort built two years previously. Later Cadil- lac proposed to establish there a perma- nent settlement and military post. In this proposal he met with strong opposi- tion by those whose interests would be affected, and also by the Jesuits; finally, however, convincing the proper authori- ties of the feasibility of his plan and of the immense interests which it would conserve and protect, he began, on July 24, 1701, the picket Fort Pontchartrain, which was about 60 yds square and situ- ated about 120 ft from the river. In the same year the Five Nations complained that the Hurons had come to dwell at Tiosahrondion and that they had thereby disturbed their beaver and elk hunting; they asserted that they had owned these hunting grounds for 60 (ap- proximately 45) years, and that although the governors of New York and Canada had both admitted that these lands be- longed to them, a fort had been built there by the French. To these remon- strances the French governor replied that the fort had been built for their sole ben- efit, for supplying them with powder and lead and other things needed in their hunting, and to prevent war between them and the Ottawa. At the same time the Hurons complained that the Mis- sisauga (Waganhaes) had taken their beaver-hunting grounds and desired the French governor to remove the Missisauga to their own hunting lands. In 1700 they declared that this was “the only place of beaver hunting.” In 1702, 24 “Farr Indians,” #' Miami and Wyandot informed the Five Nations that they had come to dwell at Tiosahrondion, “at one end of your house.” The French had previously ordered their Indian allies to make peace with the Five Nations. As early as 1727 many small tribes and parts of tribes, as the Wyandot, Miami, Foxes, Sauk, Ottawa, Missisauga and Pota- watomi, had their villages in the vicinity of Tiosahrondion. Ten years later 130 Shawnee warriors asked permission of the Governor of New York and of the Five Nations to go to dwell at Tiosahron- dion, because the Seneca and the Cayuga had sold their lands on the Susquehanna from under their feet. Hennepin (New Discovery, 1697) says that L. Erie was called by the Iroquois Erigé Tejocharontiong, which signifies “At 7.58 [B. A. E. TIOU—TIPI the place of the Erie people, there where many (beaver) dams are.” (J. N. B. H.) Erigé Tejocharontiong. —Hennepin, Nouvelle Découverté,49,1697. Tahsagrondie.-Colden (1727), Hist. Five Nations, 22, 1747. T ndie.— Douglass, £, I, 180, 1755. Te'o'chanon- tian Jes. Rei. (1653), Thwaites ed., xxxvii. 131, 1899. Teughsaghrontey.—London Doc. (1754) in N. Y. Doc. Col. Hist., VI,899, 1855. Tieugsachron- dio.—London Doc. (1701), ibid., IV,908,1854. Tircksa- rondia.-London Doc. (1688), ibid., 532. Tjeughsa- ghrondie.—London Doc. (1701), ibid. 909. #. saghronde.—Ibid. - £ .—Ibid., 892. hrondie. —London Doc. #02) ibid., 979. # rondie-London Doc. (1770), ibid., v. 694, 1855. To nde.–Ibid., 543. T nsagroe - rongsagroende- iondon Do: (1720), ibid. "Tu hrondie.-Ibid., VI, 105, 1855. Tu andie.—Ibid., 103. Tuigh- saghrondy.—London Doc. (1701), ibid., IV, 891, 1854. Tusachrondie.—London Doc. (1726), ibid., v, 792, 1855. Tushsaghrendie,—Ibid., VI, 107, 1855. Tussaghrondie.—Ibid., 99. Tyschsarondia. —Lon- don Doc. (1688), ibid., III, 536, 1853. Wawiaghten- hook.—London Doc. (1754), ibid., VI, 899, 1855. Tiou: A people on lower Mississippi and Yazoo rs, mentioned only during the earlier periods of French colonization in Louisiana. Tradition states that they were once very numerous, but that hav- ing been vanquished by the Chickasaw, they fled from their ancient seats, ap- ' on the upper Yazoo r., to the atchez, who protected them and allowed them to form a distinct village. It is re- corded in Margry (Déc., Iv, 429, 1880) that the Bayogoula having prior to Mar. 1700 killed in a conflict all the Mugulasha within their reach, called in families of the Acolapissa and Tiou to occupy their deserted fields and lodges. In 1731, shortly after the Natchez uprising, they are said to have been cut off entirely by the Quapaw, and although this is doubt- ful, they are not heard of again. Du Pratz informs us that they possessed the r sound in their language. If this is true their language was not Muskhogean proper, Natchez, or Siouan, but formed one group with Tunica, Koroa, Yazoo, and perhaps Grigra. J. R. S. Little Tioux.-Dumont in French, Hist. Coll. La., v, 59, 1853. Sioux.—Jefferys, Fr. Dom. Am., pt. 1, 145,1761 (misprint). Teoux-McKenney and all, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Theoux.—Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Thioux.—Jefferys, op. cit., 162. Thoucoue.—Iberville (1699) in Margry, Déc., IV, 179, 1880. Thysia. — Ibid. Tiaoux. – Romans, Florida, 1, 101, 1775. Tihiou. — Coxe, Carolana, map, 1741. Tiou.—La Salle (ca. 1680) in Margry, Déc., 11, 198, 1877. Tioux.—Dumont, La., I, 135, 1753. Toaux.—Baudry des Lozières, Voy. Louisiane, 245, 1802 (misspelled for Teaux). Tipi (from the Siouan root ti ‘to dwell’, pi ‘used for’). The ordinary conical skin dwelling of the Plains tribes and of some of those living farther to the N. w. The tipi must be distinguished from the wigwam, wikiup, hogan, and other types of residence structures in use in other sections of the country. The tipi consisted of a circular frame- work of poles brought together near the top and covered with dressed buffalo skins sewn to form a single piece, which was kept in place by means of wooden # and ground pegs. It commonly ad about 20 poles, averaging 25 ft in length, each pole being hewn from a stout sapling, usually cedar, trimmed down to the heart wood. The poles were set firmly in the ground so as to make a circle of about 15 ft in diameter, and were held together above by means of a hide rope wound around the whole bunch about 4 ft from the upper ends, leaving these ends pro- jecting above the tipi covering. There were 3 main poles, or with some tribes 4, upon which the weight of the others rested. The cover consisted of from 15 TIP: plagia" (Kiowa standano): a Cover (average 18 to 20 buffalo hides). b Poles (average 20, ides 2 outside poles). c Two outside poles, or flap poles. d. £ e “Ears” or £ top of flaps for inserting ends of outside poles. Pins for pinning to- £e: the two sides of tipi cover (average 8, ... e., 2 below door and 6 above). { Pegs for holding edge of tipi cover to ground (average . 20), h Door, usually a skin kept stretched by means of a transverse stick, or by a hoop frame. Inside, in the middle of the floor, is the fire-pit. There are names for special poles, for orna- ments and other attachments, etc. to 18 dressed buffalo skins cut and fitted in such a way that, when sewn together with sinew thread, they formed a single large sheet of nearly semicircular shape. This was lifted into place against the framework by means of a special pole at the back of the structure, after which the two ends were brought around to the front and there fastened by means of 8 or 10 small wooden pins running upward from the doorway nearly to the crossing of the poles. The lower border was kept in place by means of driven into the ground at a distance of about 2 BULL. 30] ft apart around the circle. The doorway faced the E., the usual door being a piece of dressed skin stretched over a rectangular or elliptical frame, frequently decorated with porcupine quills or other ornaments. The dressed skin of a pan- ther, coyote, or buffalo calf, with the hairy side outward, was sometimes used. The fire-pit was directly in the center, and the smoke escaped through the open- ing in the top, at the crossing of the poles. By means of movable skin flaps on each side of the smoke hole, the course of the smoke could be regulated as the wind shifted, the flaps being kept in place by 2 poles on the outside of the tipi. There were commonly 3 beds or seats, one at each side and one at the back of the tipi, each consisting of a long platform covered with a sort of mat of light willow rods, over which were thrown buffalo robes or blankets. The head end of the mat usually hung from a tripod in hammock fashion. Decorated curtains above the beds kept off the drops of water which came through the smoke hole in rainy weather. The ground was the floor, the part nearest the beds being sometimes cut off from the open space by means of a circular border of interwoven twigs. In warm weather the lower part of the tipi cover was raised to allow the breeze to pass through. In cold weather the open space around the bottom was chinked with grass. The tipi was re- newed every one or two years, its com- pletion being the occasion of a dedicato ceremony, and those of prominent fami- lies decorated with heraldic paintings and other ornaments. On account of its exact adaptability to the necessities of rairie life, the tipi was taken by Gen. £ as the model for the tent which bears his name. Owing to the smaller number of ponies available for dragging the poles, the tipis of the northern tribes were usually fewer in proportion and larger in size than among the southern tribes. According to Grinnell, the Black- feet in ancient times had a sort of large triple tipi, with 3 fireplaces. See Habi- tations, Skin and Skin-dressing. (J. M.) Tipitiwitchet. A former popular name for Diomaca muscipula, the Venus's fly- trap, or hog-eye, a North Carolina plant, now nearly extinct, noted for the extraor- dinary irritability of its leaves, which, when touched by an insect, collapse with a sudden spring and imprison the intruder. The word is from Renape (Virginia Algonquian) titipiwitshik, ‘they (leaves) which wind around (or in- volve)'. (w. R. G.) Tiposies. A hostile tribe, probably Mo- quelumnan, living N. and E. of San Joa- auin r., among the foothills of the Sierra Nevada, on the headwaters of Tuolumne, TIPITIWITCHET-TIPPECANOE 7.59 Merced, and Mariposa rs., Cal.—Barbour et al. (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 61, 1853. £ by Oñate in 1598 (Doc. Inéd., xv.1, 102, 1871) as a pueblo of New Mexico, in connection with others, apparently belonging to Keresan Indians. Tipoy. An unidentified village visited by La Salle in 1686 on his first journey from Ft St Louis, on Matagorda bay, Texas, to search overland for the Missis- sippi. An Indian from the tribe guided him to the friendly Anami, whom he reached the following day. See Cavelier de la Salle in Shea, Early Voy., 40, 1861. Tippecanoe (properly Kitapkwanunk or Kitapkwönünka, ‘buffalo-fish place, the Miami name for the stream at that point, from kitápkwan, “buffalo-fish. The cor- responding Potawatomiform, accordingto McCoy, is Kö-tap'-à-kön. Trumbull's in- retation of “at the great clearing' is robably based on a misconception of the laware form, which seems to contain the prefix kehti, “great.”—J. P. Dunn). A noted village site on the w. bank of the Wabash, just below the mouth of Tippe- canoe r., in Tippecanoe co., Ind. It was ''' occupied by the Miami, the earliest known occupants of the region, and later by the Shawnee, who were in possession when it was attacked and de- stroyed by the Americans under Wilkin- son in 1791, at which time it contained 120 houses. It was soon after rebuilt and occupied by the Potawatomi, and finally on their invitation became in 1808 the headquartersof Tecumseh and his brother, the Prophet, with their followers, whence the name Prophetstown. Their attitude becoming threatening, Gen. William Henry Harrison marched with 900 troops against the town, which was defended by about the same number of warriors re- cruited from all the neighboring tribes. When near the town, at daybreak of Nov. 7, 1811, his army was attacked by the Indians, under command of the Prophet, Tecumseh himself being then absent in the S. The desperate engage- ment that followed, known in history as the Battle of Tippecanoe, resulted in the complete defeat and dispersion of the Indians, with a loss on each side of from 50 to 60 killed and a very large proportion of wounded. The site was reoccupied for a short time a few years later. From this victory Harrison was properly and affec- tionately styled “Old Tippecanoe,” and in his presidential campaign in 1848 a song with the refrain of “Tippecanoe and Tyler too” became the rallying cry of his supporters. Consult Mooney, Ghost Dance, 14th Rep. B. A. E., 1896. (J. M.) Kathtippecamunk.-Brown, west. Gaz., 72, 1817. Ketapekon.—Dunn, True Indian Stories, 307, 1908 ("Ketapekon town, or place": given as 'i of Tippecanoe). Kē-täp'-é-kön-nóng.—Ibid. (f 760 [B. A. E. TIPPECANOE-TITYMAGG name). Kethepecannank.—Rupp, W. Penn., 264, 1846. Kethtipecanunk.–Scott (1791) in Am. State Papers, Ind. Aff., I, 131, 1832. Kethtipiconunck.- Scott, ibid., 133. , Pems-quah-a-wa,—Hough, map in Indiana Geol. Rep. iś2, 1883 (misprint of Prophet's name). Prophet's Town.—Heald (1812) in Am. State Papers, Ind. Aff., 1,806, 1832. Quitepco- muais.—Hamtramck (ca. 1790), ibid., 87. Quite- iconnae.-Gamelin (1790), ibid., 93. Tippacanoe- Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., II, 5, 1814. Tippecanoe.—Wilkinson (1791) in Am. State Papers, Ind. Aff., 1,135.1832. Tippecanoe. A Miami village which preceded that of the Shawnee on the Same Site. Atihipi-Catouy.—Iberville (ca. 1703) in Margry, Dec., IV, 597, 1880. Ortithipicatony.—Iberville as quoted in Minn. Hist.Soc. oll., 1,341, 1872. Tipsimah. A name of “the wild prairie turnip, used as food by the northwestern Indians” (Bartlett, Dict. of American- isms, 707, 1877). This plantis also known as the Dakota turnip, and tipsinah is derived from tipsinna, its name in the Sioux language, . (A. F. C.) Tipsistaca. A village, presumably Cos- tanoan, formerly connected with San Juan Bautista mission, Cal. Tipisastac.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Tipsistaca.—Taylor in Cal. Farmer, Nov. 23, 1860. Tirans. A Delaware tribe or band for. merly living on the N. shore of Delaware '" Cape May or Cumberland Co., N. J. Tiascons.—Evelin (1648) £oted by Proud, Penn., I, 114, 1797. Tirans.—Ibid. Tisattunne. A former Chastacosta vil- lage on the N. bank of Rogue r., Oreg. Ti-sat aunné.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 234, 1890. - - - Tisechu. The principal village of the Choinimni, at the confluence of King's r. and Mill cr., S. central California. Tis-e'-chu.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111,370, 1877. Tishech.—A. L. Kroeber, inf'n, 1907 (Yokuts dialectic form ). Tishechu.-Ibid. (another form). Tisepan (tiss="cottonwood’). A Chiri- cahua clan or band at San Carlos agency, Ariz. They may be identical with the Tizsessinaye and correlated to the Titses- senaye of the Pinal Coyoteros. Dosapon.—White, MS. Hist. Apaches, B. A. E., 1875. Sapon.–Gatschet, Zwölf Sprachen, 65, 1876. Tisé- pán.—ten Kate, Reizen in N.A., 197, 1885. Tose- pón.–Gatschet, Yunna-Spr., Ix, 371, 1877 (trans. ‘make bread'). Tishim. The tribal name given for the mother of a child baptized at San Antonio de Valero mission, Texas, in 1753. The only clue to the affiliation of her tribe is that she was married to a Yojuan, whose tribe was Tonkawan (Valero Baptisms, 1753, partida, 874, MS.). (H. E. B.) Tishrawa. Given as a Karok village just below the junction of Salmon and Klamath rs., N. w. Cal., in 1851. Tish-rawa.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 150, 1853. Tishum (TV-shum). A small settlement of the Maidu on the right bank of Feather r., Cal., between the Bear and the Yuba. Teeshums.–Powers in Overland Mo., x11,420, 1874. Ti’-shum.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 282, 1877. Tisquantum. See Squanto. Tistontaraetonga. An unidentified tribe destroyed by the Iroquois a few years before 1680.—La Salle (1682) in Margry, Déc., II, 237, 1878. Tiswin. See Fermentation. Titami. See Tatemy. Titicut (Keh-teih-tuk-qut, ‘on the great river.”—Eliot). Avillage of Christian In- dians in Middleborough town, Plymouth co., Mass., near the present Titicut, proba- bly subject to the Massachuset. In 1698 the inhabitants numbered 40 adults. They sold their last land in 1760. (J.M.) Cotuhticut.-Drake, Bk. Inds., bk.3, 10, 1848. Cotuh- tikut.—Bourne (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1,198, 1806. Kehtehticut.-Rawson and Danforth # ibid., x, 134, 1809. Keketticut.—Writer of 818, ibid., 2d s., VII, 143, 1818. Ketchiquut.—Cot- ton (1674), ibid., 1st S., 1, 200, 1806. Ketehiquut.— Backus, ibid., iii, 150, 1794. Ketehtequtt-Cotton (1678), ibid.,4ths., VIII,245,1868. Ketticut.—Writer of 1818, ibid., 2d s., VII, 143, 1818. Teeticut.—Win- throp £: ibid., 4th s., VI, 514, 1863. Teighta- uid.—Record of 1644, ibid., 2d s., vii, 137, 1818. etehquet.—Drake, Bk. Inds... bk. 3, 10, 1848. Teti- cut.—Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., IV, 280, 1816 (the river). Tihtacutt.—Eliot (1648), ibid., 3d s., iv, 81:1834. Titacutt-Winslow (1637), ibid...iths, vi, 163, 1863. Titecute.—Coddington (1640), ibid., 316. Titicott.—Hinckley (1685), ibid... v. 133, 1861. Titicut.—Backus, ibi ., 1st S., III, 150, 1794. Titiyu. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Titlas. An Indian “province,” E. of Quivira, which the abbess María de Jesus, of Agreda, Spain, claimed to have miracu- lously visited in the 17th century. Tidam.–Zárate-Salmerón (ca. 1629), Relación, in Land of Sunshine, 187, 1900(apparently identical). Tulas.--Wetancurt (1692) in Teatro Mex., III,303, 1871 (evidently identical). Titlogat. An Ahtena village, not iden- tified, '' of the Koltshan divi- sion.—Wrangell quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 32, 1877. Titsessinaye (‘little cottonwood jun- gle'). A clan or band of the Pinal Coyo- teros, correlated with the clan of like name among the White Mountain Apa- che of Arizona (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890). See Tisepan. Titshotina. A Nahane tribe inhabitin the country between the Cassiar mts. an Liard and Dease rs., Brit. Col. In 1887 they numbered 70 persons. Achéto-tinneh.—Dall, Alaska, 106, 1870 (= ‘people living out of the wind'). Ti-tsho-ti-na-Dawson in Rep. Geol. Surv. Can. 1888, 200B, 1889. Titskanwatichatak (‘real Tonkawa”). A Tonkawa clan. Titskan wa"titch a'tak.–Gatschet, Tonkawa MS. vocab., B. A. E., 1884. Titukilsk. A Knaiakhotana village on the E. shore of Cook inlet, Alaska, con- taining 57 persons in 1880.—Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Titynagg. A name used by the first English settlers in the Hudson bay coun- try for the whitefish (Coregonus albus). Ellis (Voy. to Hudson's Bay, 185, 1748) says it was called by the French white- BULL. 301 fish, but by the Indians and English tity magg. This word is evidently a cor- ruption of the Chippewa atikameg, in Cree atikkamek, “caribou fish,” from atí’k, ‘deer,’ ‘caribou, and amek, “fish. In Rep. U. S. Fish Com., 1894, attihawhmeg is given as a name of the Labrador whitefish (C. Labrad. ''' (A. F. C.) Tiubta. village of the Kalendaruk division of the Costanoan family, for- merly connected with San Carlos mission, £Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Tiun (Ti’An). A Haida town of the £ family, formerly on the w. coast of Graham id., s. of Port Lewis, Queen Charlotte ids., Brit. Col. In the Skidegate dialect this is T'i'gan, which is said to mean “Slaughter village. It is £ the settlement referred to in John Work's list (1846) as “Too,” with 10 houses and 196 inhabitants. It was one of the first places occurring in his list to be abandoned. (J. R. S.) Ti’An.–Swanton, Cont. Haida, 280, 281, 1905. Tian Ilnigé.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. 11, 124, 1895. T'i'gan.—Swanton, op. cit. Too.—Work '' in Kane, Wand. in N.A., app., 4, 1859 (probably identical). Tivecocayo. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853) as one of the rovinces or villages visited by Ayllon. he word owes its origin to a false divi- sion of two succeeding names which should read “Anicative [or rather Anica- tiya], Cocayo.” The first is unidentified; the second undoubtedly refers to the Coosa of South Carolina. Tiyochesli £ in the lodge’). A modern Oglala Sioux band. Tiyocesli.–Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 221, 1897. Tiyotoesli.—Ibi Tiyochesli. A band of the Brulé Teton Sioux. Tiyočesli.—Dorsey (after '' in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Tiyotcesli.—Ibid. Tiyopaoshanmunpa (“smokes at the en- trance to the lodge’). A band of the Sans # rcs Sioux. in 15th l - .- - - - - #:#" " A. R. Tizaptan (‘five lodges’). A Sisseton Sioux band. Ti-zaptan.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 217, 1897. Ti-zaptan.—Ibid. Tizaptanna—s. R. Riggs, ietter to Dorsey, 1882. Tizaptan. A Sihasapa Sioux band; per- haps the same as Glaglahesha.–Swift, letter to J. O. Dorsey, 1884. Tizhu. A '' £ now extinct. Tiju.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 230, 1897. Tizonazo. A former Tepehuane pueblo in Durango, Mexico, which, according to Orozco rra, was occupied by people of the $a'. and Cabezas t'. until they participated in the rebellion of the Toboso, when they were exterminated and the pueblo repeopled with Opata from Ures (q.v.), in Sonora. #. José del Tizonazo.—Orozco y Berra, Geog., 318, 864. Tizonazo.–Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex., 4th S., III, 310, 1857. TIUBTA—TLAKATLALA 761 Tizsessinaye ('littlecottonwood jungle'). An Apache clan or band at San Carlos and Ft Apache, Ariz., in 1881; corresponding to the Titsessinaye and the Destchetinaye among the Pinal Coyotero. Chiz-ches-che-nay.—White, Apache names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. (trans. "rocky country and woody '' '). Tit-sessinaye-Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. Tkeiktskune (Tré’irtskună). A Bella- coola village on the N. side of Bellacoola r., Brit. Col., near its mouth. It was one of the eight villages called Nuhalk. Nuthé'ihtskönö.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Tx'é'ixtskuné.-Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 49, 1900. Tkhakiyu. A Yaquina village on the N. side of Yaquina r., Oreg., on a small stream E. of Newport. T“k'qa'-ki-yu.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. - Tkhlunkhastunne. A band of the Mi- shikhwutmetunne, who dwelt on Upper Coquille r., Oreg., next to the Kusan and below Coquille City. Tqlān-qas' 3dnné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, iii, 232, 1890. - Tkimeye. A Kuitsh village at Win- chester bay, near Umpqua r., Oreg. Tki'-mi-ye'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 231, 1890. Tktakai (T’ktakai, ‘vine-maple'). A Squawmish village on the right bank of Squawmisht r., Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Tkulmashaauk. A Yaquina village on the s. side of Ya' r., Oreg. T“kül-ma’-ca-auk'.—Dorsey in Jour. Am. Folk- lore, III, 229, 1890. Tkwakwamish. A former Salish division On "' r. and Washon id., Wash.; pop. about 50 in 1853. T"Kawkwamish.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 178, 1877. T'kwakwamish.–Gibbs quoted by Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 241, 1877. T'Qua-qua- mish.—Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1855. Tkwuratum. Given as an Okinagan band at the mouth of Okinakane r., Wash. #"—Gibb. in Pac. R. R. Rep., 1,412, Tlaaluis (Laa'luís). One of the five original septs of the Lekwiltok, living on the coast of British Columbia between Bute and Loughborough inlets. After the great war between the Kwakiutl and the £h they were so reduced in num- bers that they joined the Kueha as an- other gens. (J. R. S.) A-wā-oo. —Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. - and. in N. A., Tlachtana (‘weavers of grass mats”). A Knaiakhotana clan of Cook inlet, Alaska.—Richardson, Arct. Exped., I, 406, 1851. , Tlaiq (Tláiq). A Wikeno village on Rivers inlet, Brit. Col.—Boas in Peter- manns Mitteil., pt. 5, 130, 1887. Tlakatlala (Lā’qa Lala). A Chinookan tribe formerly living on the N. bank of Columbia r. in Cowlitz co., Wash., about 762 - TLAKAUMOOT—TLASENUESATH [B. A. E. 3 m. above Oak Point.—Boas, Kathlamet Texts, 6, 1901. Tlakaumoot (Tl'ak'aumö'ot). A division of the people of Nuskelst, a Bellacoola town.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Tlakluit (Ila'pluit, their own name, of unknown meaning). A Chinookan tribe formerly occupying the N. side of Colum- bia r. in Klickitat co., Wash., from about 6 m. above The Dalles down to the neigh- borhood of White Salmon r. They ad- joined Shahaptian tribes on the E. and N., while the Chilluckittequaw, known also as White Salmon Indians, were their neighbors in the w. Their farthest point E. was a small island bearing a name meaning “Atatahlia's roasting place,” in allusion to a mythical incident; proceed- ing westward their villages were: Waya- gwa; Wakemap; Wishram (properly called Nixliiidix'), about 5 m. above The Dalles; Shikeldaptikh, about m. below; Shabanshksh, a mile below Wishram; Skukskhat; Wasnaniks; Niukhtash, at Big Eddy; Hliluseltshlikh; Gawishila, a fishing station; Chalaitgelit; Kwala- sints, opposite The Dalles; Gawilapchk, a winter village; Nayakkhachikh, an- other winter village; Tsapkhadidlit, a #. place; , Shkonana, opposite Crate's Point; Shkagech; Hladakhat, about 10 m. below The Dalles; Shgwa- liksh, about 2 m. below (perhaps a Kli- kitat ' Waginkhak, m. below. In 1806 Lewis and Clark estimated their number at 1,000. They participated in the Yakima treaty of 1855, but most of them have never gone on the Yakima reservation, although they are nomi- nally under its jurisdiction. They are tribally, but not linguistically, distinct from the Wasco (q.v.). The tribe be- came notorious for the trouble they caused the early traders and settlers in making the portage at their principal village, Wish- ram. Their present number is about 150, some of whom live regularly in their fish- ing village of Wishram on the Columbia. About half this number are mixed bloods. See Sapir, Wishram Texts, Pub. Am, Ethnol. Soc., 11, 1909. (L. F. E. s.) Echebools.—Robertson, Oregon, 129, 1846 (mis- ''' from Lewis and Clark). E-chee-lute.— 'lark (1805) in Orig. Jour. Lewis and Clark, iii, 183, 1905. E-che-loot.—Lewis and Clark Exped., 11, 142, 1814. E-che-lute. —Clark (1805) in £ Jour. Lewis and Clark, 111, 164. 1905. Ehelutes.— Lewis (1806), ibid., iv, 73, 1905. Eloot.—Lewis and Clark Exped., 11, 217, 1814. E-lute. —Clark (1806) in Orig. Jour. Lewis and Clark, iv. 240, 1905. E-skel-lute.—Clark (1806), ibid., v.1, 115, 1905. Eskeloot.—Morse, Rep. to Sec. War, 370, 1822. Hellwits.–Ibid., 369. Helwit.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 740, 1896. Iła'xluit.—Sapir in Pub. Am. Ethnol. Soc., II, x, 1909 (own name). Niha- loitih.—Hale in U. S. Expl. Exped., v.1, 569, 1846. Nishrams.—Alvord (1853) in :hoolcraft, Ind. Tribes, v, 653, 1855. Ouichram.–Hunt in Nouv. Ann. Voy., x, 81, 1821. Tchelouits.–Stuart, ibid., x11, 26, 1821. Tchilouit.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 740, 1896. Tchilourts.—Stuart in Nouv. Ann. Voy | x . . .821. Telhuemut.-Schoolcraft Ind. Tribes, VI, 702, 1857. Tilhalluvit.—Lane in Ind. Aff. Rep., 162, 1850. Tilhiellewit.—Lane (1849) in Sen. Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 174, 1850. Tilhilooit.—Tolmie and Dawson, Comp. Vocab., 121, 1884. Tilhualwits.–Schoolcraft, Ind. Tribes, y1,.689, 1857. Tilhulhwit.—Ibid., 1,521, 1853. Tlaq- luit.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 740, 1896 (own name). Wesh-ham.–Noble (1856) in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 109, 1857. Wi"cxam.– Sapir in Pub. Am. #thnol. Soc., II, x, 1909 (proper form). Wishham.—Lee and Frost, Oregon, 176, 1844. Wish-ram.–Ibid., 38. Wishrans.—Alvord (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 12, 1857. Wissams.—Shaw (1856) £"#. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 115, 1857. Wiss- whams-Ross, Fur Hunters, 1, 186, 1855. Wüsh. £ in 14th Rep. B. A. E., 740 1896 (Tenino name). * Tlakom (Tlá'qöm). A Squawmish vil- lage community on Anvil id., in Howe sd. Brit. Col. Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900. Tlakstak (Lā’qst’aa). A former Chi- nookan village on the s. side of Colum- bia r., Wash. It was occupied by the people who afterwardsettled Wakanasisi, Q. V. (F. B.) Tlalegak (Lā’legak, ‘eddy’). A former Chinook (Wahkiakum) town near Pillar Rock, Columbia r., Oreg. (F. B.) Pillar Rock.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,435, 1855. Tlanak (LAn Ark). A Tlingit town in the Sitka country, Alaska. (J. R. s.) Tlanusiyi (Tlanusi'yi, “leech place'). An important Cherokee settlement at the junction of Hiwassee and Valley rs, the §:" site of Murphy, in Cherokee co., W. C. (J. M. Clennuse.-Bartram, Travels, 371, 1792. ul- suna.—Mooney in 19th Rep. B. A. E. 535, 1900. Quanuse:-Bartram, op. cit. , (perhaps synony- mous, although in the same list as the above). Quoneashee.—Mooney, op. cit. (quoted). Tlanu. si'yt.-Mooney, op. cit. (correct Cherokee form). Tlascopsel. According to the royal cédula of Apr. 16, 1748 (Archivo Gen. de Méx., R. Céd., Lxv.111, MS.), providing for the establishment of three missions on San Xavier (San Gabriel) r., Texas, this was one of the tribes which previ- ously asked for a mission there. They have not been identified and probably are known in history by some other name. In discussing the cédula referred to, a contemporary who evidently had lived in Texas wrote: “The Lacopseles, which later are called Tlacopseles, besides being very strange (estraño) to me, are likewise unknown to the Asinay or Texa lan , for it is well known that their alphabet does not contain l, which occurs twice in each name.” He concludes, therefore, that the name must have been reported in the Yadocxa (Deadose, which was that of the Bidai and Arkokisa) lan- guage (MS., ca. 1748, in the archives of the College of Guadalupe de Zacatecas, Mexico). (H. E. B.) Lacopseles.—Bonilla, Breve Comp. (1772), trans. by West in Tex. Hist. Quar... viii., 46, 1904, Tlascop- sel. –Morfi. Mem. Hist. Tex., bk. II, ca. 1782, MS. Tlasennesath (Ta'senilesath). A sept of the Seshart, a Nootka tribe.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1890. BULL. 30] Tlashgenemaki. A Chinookan family living on the N. bank of Columbia r., in Wahkiakum co., Wash., below Skamo- kawa. Lä'cgEn Emaxix.-Boas, Kathlamet Texts, 6, 1901. Tlastlemauk (Tlástlemauq, ‘Saltwater creek'). A Squawmish village community in Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Tlastshini (‘red flat'). A Navaho clan. Tlastcini.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, 111, 103, 1890. Tiastsini.–Matthews, Navaho Leg- ends, 30, 1897 - - - Tlatek. A Chnagmiut Eskimo village on the N. bank of Yukon r., Alaska, 35 m. above Andreafski. Tlatek.—Baker. Geog. Dict. Alaska, 1902. Tiate- kamat.—Post-route map, 1903. atekamute.-- Raymond in Sen. Ex, Doc. 12,42d Cong., 1st sess., 25, 1871 (referring to the inhabitants) Tlathemkotin (“people of the river that trails through the grass'). A division of the Tsilkotin living in Tlothenka village on Chilkotin r., near Fraser r., Brit. Col. Pop. 190 in 1892, besides 35 in the independent village of Stella. T'Lá-then-Koh'-tin.–Morice in Trans. Can. Inst., iv. 23, 1893. Tlatlasikoala (1¢/lasiqoala, ‘those on the ocean'). A Kwakiutl tribe which formerly lived at the N. E. end of Van- couver id., but later moved to Hope id. Its gentes, according to Boas, are Gyig- yilkam, Lalauilela, and Gyeksem. This tribe and the Nakomgilisala are known to the whites collectively as the Nawiti (q. v.). Within recent years they have : ways lived together. In 1906 their com- bined population was 69. (J. R. S.) Klatolseaquilla.—Brit. Col. map, 1872. La'Lasi- qoala.-Boas in Rep. U.S. Nat. Mus. 1895, 329, 1897. La'Lasiqwala.—Boas in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., v, pt. If 350, 1905. Tlátlashekwillo.—Tolmie and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 118B, 1884. Tiatla-She- quilla.—Scouler £ in Jour. Ethnol. Soc, Lond, 1,233, 1848. Tla oa'la-Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 53, 1890. Tiātlasiqoala.-Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 131, 1887. Tiā-tli-si- kwila. —Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., Sec. 11, 65, 1887. Tsatsaquits.—Brit. Col. map, 1872. Tlatlelamin (LaLElā/min, “the support- ers'). Agens of the Nimkish, a Kwakiutl tribe.—Boas in Rep. U. S. Nat. Mus. 1895, 331, 1897. Tlatskanai. An Athapascan tribe that formerly owned the prairies bordering Chehalis r., Wash., at the mouth of Skook- umchuck r., but, on the failure of game, left the country, crossed the Columbia, and occupied the mountains on Clatskanie r., Columbia co., Oreg. (Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 171, 1877). “This tribe was, at the first settlement of the Hud- son's Bay Company in Oregon, so warlike and formidable that the company's men dared not pass their possessions along the river in less numbers than 60 armed men, and then often at considerable loss of life and always at great hazard. The Indians were in the habit of exacting tribute from all the neighboring tribes who passed in the river, and disputed the right of any TLASHGENEMAKT-TLEGULAK 763 persons to pass them except upon these conditions” (Dart in Ex. Doc. 39, 32d Cong., 1st sess., 6, 1852). In 1851 the tribe was reduced to 3 men and 5 women, and since then has become extinct. - A’lātskné-i.—Gatschet, Kalapuya MS, B. A. E., 72. Athlaxsni.—Ibid. (Kalapuya name). Clacks- star.—Lewis (1806) in Orig. Jour. Lewis and Clark, iv. 213, 1905. Clack-star.—Lewis and Clark Exped., 11, 226, 1814. Clackster.—Clark ": in Orig. Jour. Lewis and Clark, iv, 217, 1905. C star. -Am. Pioneer, 1,408, 1842. Claskanio.—Lee and Frost, Oregon, 99, 1844. Class-can-eye-ah.— Ross, Fur Hunters, 1, 198, 1855. Clatacamin.– Schooolcraft, Ind. Tribes, vi, 686, 1857. canin.-Ind. Aff. Rep., 161, 1850. Clatsaconin.— "Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 701, 1857. Clatstoni.– Wyman in Boston Soc. Nat. Hist., Iv, 84, 1854. Claxtar.—Lewis and Clark Exped., 11, 212, 1814. Clax-ter. —Clark (1805) in Orig. Jour. Lewis and Clark, III, 295, 1905. Clockstar.–Morse, Rep. to Sec. War, 371, 1822. Klatscanai.—Thwaites in Orig. Jour. Lewis and Clark, IV, 218, 1905. Klats- kanai.–Gibbs quoted by Dall in Cont. N. A. Eth- mol., 1, 241, 1877. Klatskania.—Pres. Mess., Ex. Doc. 39, 32d Cong., 1st sess., 2, 1852. Klats-ka- nuise.—Ind. Aff. Rep. 1857, 354, 1858. Klatstonis.– Townsend, Nar., 175, 1839. Thascani.–Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 401, 1853. Tlas- kanai.—Keane in Stanford, Compend., 539, 1878. Tlatscanai.—Thwaites in Orig. Jour. Lewis and Clark, IV, 218, 1905. Thatskanai.-Hale, Ethnog. and Philol., 204, 1816. Tlatskanie—Ibid., 198. Tlauitsis (Lau/itsis, ‘angry '' ). A Kwakiutl tribe on Cracroft id, Brit. Col., but which formerly lived on Hardy bay. Their gentes, according to Boas, are Sisin- tlae, Nunemasekalis, Tletiket, and Gyi- gyilkam. In 1885 their town was Kalo- kwis, on the w.end of Turnour id. Pop. 67 in 1901, 102 in 1908. Claw-et-sus.–Kane, Wand. in N. A., app., 1859. Clowetoos.—Brit. Col. map, 1872. Clow et sus.— Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 488, 1855. Kea-wit- sis.–Can. Ind. Aff., 362, 1895. Klah-wit-sis.–Ibid., 143, 1879. Klä-wit-sis.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 65, 1887. ki'i. and Dawson, Vocabs. Brit. Col., 118B, 1884. Klowit- shis.—Ibid. Lau'itsis.-Boas in Rep. U. S. Nat. Mus, 1895,330, 1897. Tiau'itsis: Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 54, 1890. Tiauitsis.-Boas in Bull. Am. Geog. Soc, 229, 1887. (misprint). Tlayacma.—A former village connected with San Francisco Solano mission, Cal.— Bancroft, Hist, Cal., 11, 506, 1886. Tlduldjitamai (1d4'ldit tāmā/-i, “Moun- tain-woman's children'). A subdivision of the £ a great Haida family of the Eagle clan. It has long been extinct.—Swanton, Cont. 273, 1905. Tleatlum (Tie’atlum). A Squawmish village community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Tlegonkhotana. A division of the Kai- yuhkhotana living on Tlegon r, Alaska, consisting of the villages Innoka, Tlego- shitno, and Talitui. £ Reise, 324, 1849. Tie- gon Khotana—Petroff, Alaska, 37, 1884. Tlegoshitno. A Kaiyuhkhotana village on Shageluk r., Alaska. Tlégogitno-Zagoskin in Nouv Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850. Tlegoshitmo.-Petroff, Rep. on Alaska, 37, 1884. Tiegozhitno.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am... map, 1842. Tlegulak (‘buoys.”—Boas). Clat-sa- Haida, A former 764 TLEKEM-TLINGIT [B. A. E. Chinookan village 2 m. below Rainier, on the s. side of Columbia r., Oreg. Lgu'laq.-Boas, Kathlamet Texts, 182, 1901. Tlekem (1.5/q Em). A gens of the Walas Kwakiutl, a sept of the true Kwakiutl.—Boas in Rep. U.S. Nat. Mus. 1895, 330, 1897. Tlelding. A former Athapascan village on Trinity r., just below the mouth of South fork, Cal. Its inhabitants spoke the language of the Hupa, from whom they differed in no respect except slightly in religion and in their political rela- tions. Just above this village, which is now deserted, are the pits of many houses marking the site of a settlement which the natives believe to have been occupied by the Kihunai before the coming of Indians. The largest pit is pointed out as the location of Yimantuwingyai's house when he was chief of the immortal Kihunai at Tlelding. The Southfork Indians, as they are commonly called, came into violent conflict with military forces in the fifties and were removed to Hupa valley at the establishment of the reservation. The few surviving families now live near their old home. (P. E. G.) A-hel-tah.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853. Kailtas.–Powers in Overland Mo., 1x, 162, 1872. Kel’-ta.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 89, 1877. Khlel’-ta.–Ibid. Leldin-Goddard, Life and Culture of the Hupa, 7, 1903. Ta-hail-la.— McKee in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 194, 1853. Ta-hail-ta.–Meyer, Nach dem Sacra- mento, 282, 1855. Tlenedi. The principal social group among the Auk tribe of Alaska. It be- longs to the Raven phratry. L'éné'di.–Swanton, field notes, B. A. E., 1904. tlénédi.—Krause, Tlinkit Ind., 116, 1885. Tlesko. A Tleskotin village on Chilco- tin r. near its junction with Fraser r., Brit Col.–Morice in Trans. Roy. Soc. Can., sec. 11, 109, map, 1892. Tleskotin (“people of the Splint river'). A division of the Tsilkotin living in the village of Tlesko (q.v.); pop. 75 in 1892. :*-Noree. Notes on W. Dénés, 23, Tletlket (LE/Lqêt, “having a great name’). A gens of the Walas Kwakiutl and another of the Tlauitsis. Lé'Lqêt.—Boas in ' U.S. Nat. Mus. 1893, 330, 1897. Lé'Lqété.—Ibid. Tléqéti.—Boas in Peter- manns Mitteil., pt. 5, 131, 1887. Tigunghung (LGA'n rañ, ‘face of the ground' [?]). A Haida town of the Djigua- ahl-lanas family, formerly on the N. side of Lyell id., Queen Charlotte ids., Brit. Col.–Swanton, Cont. Haida, 278, 1905. Tlhingus (L'riñas, ‘flat slope'). ... A Haida town of the Kagials-kegawaifamily, formerly on Louise id., Queen Charlotte ids., Brit. Col.–Swanton, Cont. Haida, 279, 1905. Tlialil. A former Koyukukhotana vil- lage on Koyukuk r., Alaska; it contained 27 people and 3 houses in 1844. Tlialil-kakat.—Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1881. Tliktlaketin (LiqLa'qetin, ‘ferry,” “cross- ing place”). A Ntlakyapamuk village on the E. side of Fraser r., 3 m. below Cisco, Brit. Col.; so named because the Indians were accustomed to cross the river in their canoes here.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 169, 1900. Tlikutath (T'i'kutath). A sept of the Opitchesaht, a Nootka tribe.—Boas in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1890. Tlingit (Hingi/t, ‘people’). The usual name for those peoples constituting the Koluschan linguistic family. They in- habit the islands and coast of N. w. Amer- ica from about lat. 54° 40' to 60°, or from the mouth of Portland canal on the S. (ex- cept the E. and s. part of Prince of Wales id., occupied by the Kaigani, or Alaskan Haida) to Chilkat on Controller bay, their last permanent settlement, just be- yond which they meet the Eskimo as well as the Ahtena, an Athapascan tribe. Anthropometric investigations seem to indicate that, from a physical point of TLINGIT, Taku TRIBF view, the Tlingit (Koluschan), Tsimshian (Chimmesyan), and Haida (Skittagetan) should be grouped together, and by the similarity of their social organization and languages the Haida and the Tlingit are associated still more closely. Tlingit tradition points to the Tsimshian coast as their original home. In 1741 Chirikoff and Bering reached the Tlingit coast, and during the next half century Russian, Spanish, English, French, and American explorers and traders were fre- quent visitors. In 1799 a fort was built near where Sitka now stands, but in 1802 the Sitka Indians rose, killed part of the inmates, and drove away the remainder. In 1804 Baranoff attacked the natives in their fort, finally driving them out, and then established a post there which grew into Sitka, the capital of Russian America. Russian rule, especially under Baranoff, was of the harshest character (see Rus- sian influence), and there was constant BULL. 30] trouble between the warlike Tlingit and their masters. In 1867 the tribes were transferred, with Alaska, to the jurisdic- tion of the United States. The Indians of this group looked to the se' on land hunting to a less extent, though for natural reasons more than did the Haida. Shellfish and various roots also constituted not a small part of their diet. Seals, otters, and porpoises were important objects of pursuit. The Tagish of Lewis r., who are supposed to be Tlingit, live like the Athapascan tribes, which they resemble in all respects ex- cept language, The Tlingit display much mechanical skill, especially in canoe- building, carving, the working of stone and "'. blanket and basket making, etc. e practice of slavery, so com- mon on the N. W. coast, was much in vogue among them, and formerly they made distant expeditions for the purpose of obtaining slaves. Though dialectic differences exist in the Tlingit language, they are compara- tively slight, and the active intercourse maintained by the several divisions under the incentive of trade has doubtless been instrumental to some extent in produc- ing the marked homogeneity in charac- ter and customs that everywhere prevail. At the same time the speech of Yakutat diverges somewhat, from that of the towns farther s., and between the north- ern and the southern towns in the remain- ing territory there is a certain amount of variation. According to Veniaminoff these Indians in 1835 numbered about 5,850. In 1839 an enumeration of the Tlingit and Kai- ni was made under the direction of ir James Douglas and showed, exclusive of the Yakutat, Sitka, and Tagish, 5,455 Tlingit. A census compil in 1861 by £ut Wehrman, of the Russian navy, gave 8,597 Tlingit, including 828 slaves. The figures given by £ Census, Alaska, 31–32, 1884) are 6,763, and those of the Eleventh Census, ex- cluding the Ugalakmiut, which are im- '' counted with them, 4,583. t would appear that the '# popula- tion has been declining steadily during the last 70 years, but there is evidence that this decline has ceased. Most of the Tlingit tribes deserve to be called rather geographical groups. They are the following: Auk, d:# Henya, Huna, Hutsnuwu, Kake, Kuiu, Sanyakoan, Sitka, Stikine, Sumdum, Tagish, Taku, Tongas, and Yakutat or Hlahayik. Emmons adds two others, the Gunaho (see Gonaho) and Guthleuh of Controller bay. The Kajechadi is a ' it division that has not been iden- tified. Socially they are divided, like the TLIQALIS—TLISTEE 765 Haida, into 2 phratries, Yehl '' and Goch (Wolf) or Chak (Eagle), each of which (again like the Haida) is sub- divided into consanguineal bands or clans. These are: Yehl.—Ankakehittan, Deshuhittan, Ganahadi, Hlukahadi, Kahlchanedi, Kashkekoan, Kaskakoedi, Kachadi, Kat- kaayi, Kiksadi, Koskedi, Kuhinedi, Kuyedi, Nushekaayi, Sakutenedi, Tahl- koedi, Takdentan, Takwanedi, Tanedi, Tenedi, Tihittan, Tlenedi, Tluknahadi. Goch or Chak.—Chukanedi, Daktlawedi, Hehlqoan, Hlkoayedi, Hokedi, Kagwan- tan, Kakos-hittan, Katagwadi, Kayash- kidetan, Kokhittan, Nanyaayi, Nastedi, Nesadi, Shunkukedi, Siknahadi, Sit- koedi, Takestina, Tekoedi, Tlukoedi, Tsaguedi, Tsatenyedi, Was-hinedi, Wush- ketan, Yenyedi. Outside of either clan.—Nehadi. The Tlingit towns, both occupied and abandoned, are: Akvetskoe, Angun, Anchguhlsu, Chilkat, Chilkoot, Chit- klin's Village, Dahet, Deshu, Dyea, Gash, Gaudekan, Gonaho, Gutheni, Hlahayik, Hlukkukoan, Hukanuwu, Kahlchatlan, Kake, Katchanaak, Katkwaahltu, Kat- lany’s Village, Keshkunuwu, Klawak, Klughuggue, Klukwan, Kona, Kuiu, Ku- kanuwu, Kustahekdaan, Ledyanoproliv- skoe(?), Nahltushkan, Shakan, Sikana- sankian, Sitka, Skagway, Sumdum, Ta- kokakaan, Tlistee, Tluhashaiyikan, Tlu- shashakian, Tongas, Tsantikihin, Tuxi- can, Yakutat, and Yendestake. For the synonymy of the stock, see Koluschan Family. (H. w. H. J. R. s.) Clingats.–Macfie, Vancouver Island, 452, 1865. G-tinkit.—Langsdorff, Voy., II, 128, 1814. G'tin- kit.—Ibid., 116. Kaljuschen.—Holmberg, Ethnog. Skizz., 9, 1855 (Russian or Aleut, referring to their labrets). Kaloshes.—Beardslee in Sen. Ex. Doc. 105, 46th Cong., 2d sess., 31, 1880. Kaloshians.— Fast, Antiq., of Alaska, 18, 1869. Kaluschians.– Langsdorff, Woy., II, 82, 1814. Klinget.—Willard, Life in Alaska, 63, 1884. Koliugi.—Humboldt, New Spain, II, 394, 1811. Koljuches.—Campbell in Que- bec Lit. and Hist. Soc. Trans., 61, 1881. Kolju- schen.—Holmberg, Ethnog. Skizz., 9, 1855. ol- jush.–Campbell in Canadian Naturalist, 2d 8., 1x, 203, 1881. Kolloshians.—Sen. Misc. Doc. 136, 41st Cong.,2d sess., 20, 1870. Koloches.–Pinart in Revue £ no. 4, 1, 1873. Koloshi.— Veniaminoff, Zapisk , 11, pt. III, 28, 1840. Kol- !' —Ibid. Ll'inkit.–Pinart, Notes sur les Ko- oches, 2, 1873. S-chinkit.—Langsdorff, Voy., II, 128, 1814. S'khinkit.—Ibid., 116. Street natives.— Holmberg, Ethnog. Skizz., 11, 1855. Thlinkiten.— Ibid. Tlingit.—Emmons in Mem. Am...Mus. Nat. Hist., iii, 229, 1903. Thinkit.—Krause, Tlinkit Indianer, 96, 1885. Thinkit-antu-kwan.—Venia- minoff, Za iski, 11, pt. III, 28, 1840 (= ‘peo- ple in the Tlingit country :), Tshingits.-Fast, Antiq. Alaska, 18, 1869. Tshinkitani.—Gallatin in Trans. An Antiq. Soc., ii. 14, 1836 (= Hingit-a’ni, ‘Tlingit country'). wooden lips-Jewitt. Narra- tive, 161, 1815. Tliqalis (' alis). The name of an ancestor of a (£no gens, by which the gens was sometimes known.—Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 131, 1887. Tlistee (L'ísti"). A former town in the N. part of the Tlingit territory, Alaska; definite locality unknown. (J. R. s.) 766 [B. A. E. TLITLALAS-TOAPKUK Tlitlalas (Tl'i’tlalas). An ancestor of a Quatsino gens, by whose name the gens itself was sometimes called.—Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 131, 1887. Tlizihlani (‘many goats”). A Navaho clan, evidently of modern origin. Tlizilani.–Matthews in Jour. Am. Folk-lore, III, #". Tliziláni.–Matthews, Navaho Leg., 30, 1897. Tikamcheen (Llamtci'n, confluence [of rivers]’). A village of the Lytton band of Ntlakyapamuk, on the s. side of Thompson, r. at its junction with the Fraser, Brit. Col. Pop. 137 in 1901; in 1908, evidently including other bands, 467. Klech-ah'-mech.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., I, 248, 1877. Klick-um-cheen.–Can. Ind. Aff., pt. II, 164, 1901. Klickunacheen.—Ibid., 1898, 418, 1899. 1 kamtci'n.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 171, 1900. Lytton.—Ibid. (white man's name). Ti-chom-chin.–Can. Ind. Aff. 1883, 189, 1884 Tikumcheen.—Ibid., 1891,249, 1892. Tikamcheen.- Ibid., 301, 1893. Tl-kam-sheen.—Dawson in Trans. Roy. Soc. Can., sec. II, 44, 1891, Tlkumcheen.- Can. Ind. Aff. 1896,434, 1897. Tik-umtci'n.—Hill- Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Tluhashaiyikan (L'uzó’caiyik-ān, ‘town straight opposite Mt Edgecombe'). A former Tlingit town in the Sitka country, Alaska. (J. R. S.) Tluknahadi (“king salmon people'). A Tlingit division living at Sitka, Alaska, and belonging to the Raven, phratry. Their former home is said to have been at the mouth of Alsek r. klük-nachädi.--Krause, Tlinkit Ind., 118, 1885. Lüknaxa'di.—Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Tlukoedi (L'u'q'oedt, “white people’). Said to be the name of an old Tlingit family belonging to the Wolf phratry, now almost extinct. They were named from the white color of water. (J. R. S.) Tlushashakian (L'ucă/cak'i-ān, ‘town on top of a sand hill’). An old town on the N. side of the w.entrance to Cross Sd., Alaska. It is in the Huna country, but is said to have been occupied ancient- ly by many families of the Wolf, phra- try, since scattered all over the Alaskan coast. It is perhaps identical with Klug- huggue. (J. R. s.) Tluskez (the name refers to a carp-like fish). A Ntshaautin village on a small lake tributary to Blackwater r., Brit. Col. It is probably the village where Mackenzie (Voy., 299, 1801) was hos- pitably received on his journey to the Pacific, whose inhabitants he found more cleanly, healthy, and agreeable in ap- pearance than any that he had passed. Klusklus.–Fleming in Can. Pac. R. R. Surv., 120, 1877. Kuzlakes.–Macfie, Vancouver Id., 428, 1865. us'kez.–Morice in Trans. Can. Inst., 25, 1893. thfisch-Manner.—Water, Mith., iii, pt. 3, 421, 1816. Slaoucud-dennie.-Latham quoted by Ban- croft, Nat. Races, 1, 145, 1874. Sla-u’-ah-kus- tinneh.–Dall, M.S., B. A. E. Slouacous dinneh- Balbi, Atlas Ethnog.,821, 1826, Slouacus Dennie.— Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 20, 1836. Sloua-cuss Dinais-Mackenzie, Voy., 284, 1802. Slouacuss Tinneh.—Bancroft, Nat. Races, 1, 145, 1874. Slowacuss.–Ibid., 111,585, 1882. Slowercuss.— Cox, Columbia R., 11,374, 1831. Slowercuss-Dinai.- Ibid. Slua-cuss-dinais.—Water, Mith., III, pt. 3, 421, 1816. Sluacus-tinneh.—Cox, op cit. - To (“sweet-potato’). , Given by Gat- schet as a Yuchi clan, but probably no such clan exists in this tribe. Tótahá.—Gatschet, Uchee MS., B. A. E., VIII, 71, 1885 (tahá=‘clan'). Toa., A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Toaedut. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Toag. See Togue. Toalli. A district, probably in s. w. Georgia, visited by DeSoto, Mar. 23, 1540. The houses are described by the Gentle- man of Elvas (Bourne, Narr. of De Soto, 1, 52, 1904) as having been roofed with cane after the fashion of tile; some with the sides of clay (plastered?), and kept very clean. Otoa.—Biedma (1544) in French, Hist. Coll. La., II, 100, 1850. Toalli.–Gentl. of Elvas, op.cit. Toanche (Teandeouiata, “one enters by it’). A Huron village situated at different times at several points on and adjoining Thunder bay, Ontario, and bearing sev- eral names. It was a port of entry of the Huron Bear tribe, hence its name. Be- fore 1635 it had been twice destroyed by fire. Through fear of French revenge for the killing of Brulé at this place, it was abandoned in 1633, and a new village, Ihonatiria, was established by a part of its inhabitants, while the remainder went to Ouenrio. (J. N. B. H.) Otouacha.—Champlain £ CEuvres, v, pt. 1,249, 1870. Saint Nicolas.—Sagard (1626), Hist. Can., II, 296, 1866. Teandeoulata.—Jes. Rel. 1635, 28, 1858. Teandeoulhata.—Ibid., 29. Teandewiata.—Ibid., III, index, 1858. Thouenchin.—Memoir of 1637 in Margry, Déc., 1, 4, 1875. Toanché.—Jes. Rel. 1635, 28, 1858. Toenchain.–Sagard (1636), Can., I, 215, 1866. Toenchen.—Ibid., 233. Touanchain.–Cham- plain, CEuvres, V, pt. 1, 249, note, 1870. Touen- chain.—Sagard, Hist. Can., 11, 296, 1866. Toanimbuttuk. A former Nishinam vil- lage in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacramento, Cal.— Powers in Overland Mo., x11, 22, 1874. Toapara. A former Opata pueblo N. of Oputo, in E. Sonora, Mexico, abandoned in the 18th century owing to the hostility of the Apache, Suma, and Jocome. San Juan del Rio.—Doc. of 18th cent. quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 525, 1892. Toapara.-Ibid. Toape. A Eudeve pueblo and seat of a Spanish mission founded in 1647; situated at the head of Rio San Miguel, lat. 30°20', lon. 110° 30', Sonora, Mexico. Pop. 240 in 1678, 187 in 1730. S. Miguel Toape –Zapata (1678) cited by Bancroft, No. Mex. States, 1, 245, 1884. Terapa.-Orozco y Berra, Geog., 343, 1861, Toape-Rivera (1730) cited by Bancroft, op. cit., 513. Tuape.–Modern map form. Toapkuk. An Eskimo village of the Malemiut at C. Espenberg, Alaska. Pop. 42 in 1880. BULL. 30] TOBACCO 767 Ta-apkuk.–Petroff in 10th Census, Alaska, 4, 1884. Tapkhak.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxi, map, 1850. Tarp mete.—Jackson, Rein- deer in Alaska, map, 145, 1894. Toapkuk.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899 Tobacco. On the arrival of the first Europeans in North America the natives were observed to make offerings of the smoke of some plant, generally believed to be tobacco, to their many £ and spirits; by it disease was treated, and the smoke ascending from the pipe was re- garded as an evidence of such an act as the sealing of an agreement or the binding of a treaty. Tobacco was likewise offered in propitiation of angry waters, to allay de- 'structive winds, and to protect the trav- eler. Oviedo (Hist. de las Indias, 1, 130, 1851) says that the Indians of Hayti in the 16th century “had the custom of taking fumigations for the purpose of get- ting intoxicated £ they call tabaco) with the smoke of a certain herb.” Ernst Am. Anthr., II, 133, 1889) states that viedo is certainly right in giving the name (strictly taboca, a word of Guarani origin) to a Y-shaped inhaler still used by several South American tribes for the absorption of certain powders (niopo, parica). Columbus, on Oct. 15, 1492, met a man in a canoe going from Santa Maria to Fernandina, thesecond and third of the Bahama ids. that he touched, who was carrying dry leaves which he thought must be appreciated among the Indians because they had brought him some at San Salvador. Las Casas (Hist. Gen. de las Indias, cap. 46, 1875–76) says that messengers whom Columbus sent ashore in Cuba found “men with half-burned wood in their hands and certain herbs to take their smokes, which are some dry herbs put in a certain leaf, also dry, like those the !' make on the day of the Passover of the Holy Ghost; and having lighted one part of it, by the other they suck, absorb, or receive that smoke in- side with the breath, by which they be- come benumbed and almost drunk, and so it is said they do not feel fatigue. These, muskets as we will call them, they call tabacos. I knew Spaniards on this island of Española who were accustomed to take it, and being reprimanded for it, by tell- ing them it was a vice, they £ they were unable to cease using it. I do not know what relish or benefit they found in it.” Navarrete says: “Such is the origin of our cigars” (Thatcher, Columbus, 1, 561, 1903). These authors are among the first to refer to tobacco, the use of which # rapidly over the world. Benzoni (Hist. New World, Hakluyt Soc. Pub., 80, 1857) in 1541–56 tells how slaves '' to America from Ethiopia by the Spaniards preserved the leaves of a plant that grows in these new countries, which was picked in its season, tied up in bundles, and suspended by them near their fireplaces until dry; to use them they take a leaf of their grain (maize), and one of the other plant being put in it, they roll them tight together. So much, he says, “do they fill themselves with this cruel smoke that they lose their reason” and “fall down as if they were dead, and remain the greater part of the day or night stupefied,” though others “are content with imbibing only enough of this smoke to make them giddy, and no more.” This author says that in Mexico the name of the herb itself was tobacco. There is some question as to the uses to which tobacco was put in the West Indies, in South America, and in parts of southern Central America. In all of these sections there were names for the plant itself, and in most of these regions cigars or cigarettes were in common use, but the tobacco pipe appears to have been un- known until recent times. In 1540 Her- nando Alarcon (Ternaux-Compans, Voy., Ix, 322, 1838) described the natives on the lower Rio Colorado as carrying “small reed tubes for making perfumes, as do the Indian tabagos of New Spain.” Nicolas Monardes (De Simplicibus Medicamentis, 1574) called the plant “tobacco,” as did other authors of the period. It was credited with wonderful properties, curing not only disease but wounds. It was extolled as an intoxi- cant and as a preventive of hunger and thirst, and was said to invigorate the weary and to ward off disease. The Mexicans called the plant yetl, the Peru- vians sayri. Hariot (Narr of Va., repr. 1893) said in 1585: “There is an herbe which is sowed a part by it selfe, & is called by the £ Vppówoc. In the West Indies it hath diuers names, ac- cording to the seuerall places & countries where it groweth and is vsed. The Span- iardes generally call it Tobacco. The leaues thereof being dried and brought into powder: they vse to take the fume or smoke thereof by sucking it through pipes made of claie into their stomacke and heade; from whence in purgeth su- perfluous fleame & other grosse humors, openeth all the pores & passages of the body: by which meanes the vse thereof not only preserueth the body from ob- . structions; but also if any be, so that they haue not beene of too long continuance, in short time breaketh them: wherby their bodies are notably preserued in health, know not many greeuous dis- eases wherewithall wee in England are oftentimes afflicted.” The word tobacco is of American origin, and has been adopted, with slight varia- tion, into most foreign languages to designate the plant now smoked through- out the world, although there is evi- dence that the early Spanish settlers "68 [B. A. E. TOBACCO employed the word to designate the in- strument in which the plant was smoked, rather than the plant itself. In early French narratives of Canada the word petun is almost always used. This term is of Tupi origin and is still found among the dialects of that language in Brazil under the forms pety, petim, petun, petin, pitima, petume, petemma, etc., whereas the word “tobacco” appears to be traceable to the Carib word taue, tawe, touica, tamoui, etc., and the Chibcha dua, duva, dawa, etc., the differences being merely dialectic. The word sic, sii'c, zig, sic'al, etc., is often employed by the Maya of Yucatan to designate the cigar, although this people has other words for tobacco, as mai and kutz. In all the Indian languages of North and South America words are found to desig- nate the tobacco plant, and in the lan- guages of the northern tribes especially there are commonly two words for to- bacco, probably referring to different varieties of Nicotiana. Nadaillac says that the tobacco plant was introduced into Europe by the Span- iards as early as 1518. Diego Columbus, in his will dated May 2, 1523, made a legacy to a tobacco merchant of Lisbon, showing how rapidly traffic in the new panacea sprang up. Jean, Nicot, French ambassador to the King of Portugal, sent seeds of the plant to Catherine de Medici about 1559, a service commemorated by the name Nicotiana given to the plant. As many as 40 varieties of the tobacco plant have been noted by botanists. It was called by the French “herbe de la reine” and “herbe sainte”; by the Dutch “the ambassador's plant”; the Spaniards called it “yerba sancta” because of its wonderful virtue in treating disease, which Oviedo (Purchas, Pilgrimage, v, 957, 1626) said “was not only for sanity but for sanctity also.” The Portuguese called it “erbasanta croce.” Sir Francis Drake referred to tobah as early as 1578, and was the first to take Virginia tobacco (Nicotiana tabacum) to Europe, according to Fairholt. The cigarette has been smoked in the S.W. from time imme- morial, and the sacred cigarette '' by priests in caves as a votive offering, thousands being found in cave shrines in Arizona. The practice of making cane cigarettes survived up to a recent period among the Pima of Arizona, who, before going to war against the Apache, made from a reed growing along the Rio Gila a smok- ing tube the length of the first two joints of the index finger. around the middle of which was tied a miniature belt woven from cotton and agave fiber, with fringed ends, and called a blanket, this clothed reed being regarded as male or female according to certain marks upon it. Be- fore the departure of a war party these tubes were charged with tobacco and smoked toward the cardinal points, to the fetishes, and to all the objects that were to be used in the campaign, each warrior smoking his own tube. At the close of the ceremony the tubes were deposited as offerings in shrines dedicated to the War od, which were generally in caves. Tewkes in 1907 found in one of six ceremonial rooms excavated by him at Casa Grande, Ariz., hundreds of these tubes in the fireplaces. Their surfaces were charred, but they were still distin- guishable. Large numbers of similar tubes were found by Cushing in ceremo- nial caves in the Gila and Salt r. valleys. In South America tobacco appears to have been used chiefly in the form of snuff. There is some evidence that the plant was chewed in Central America. The In- dians of North America generally are said to have cultivated tobacco from a very early period, several varieties of which were known to them. The Tionontati, because they grew the plant in commer- cial quantities, were called by the French Nation de Petun. Tobacco was cultivated in most tribes by the men alone, and was usually smoked by them only; among the Iroquois and . some of the Pueblos trade tobacco was not smoked in solemn ceremonies. At times both priests and laymen smoked plants or compounds that were strongly narcotic, those using them becoming ecstatic and seeing visions. To the In- dian the tobacco plant had a sacred character; it was almost invariably used on solemn occasions, accompanied b suitable invocations to their deities. It was ceremonially used to aid in disease or distress, to ward off danger, to bring good fortune, to generally assist one in need, and to allay fear. The planting of medicine tobacco is one of the oldest cere- monies of the Crows, consisting, among other observances, of a solemn march, a foot race among the young men, the planting of seed, the building of a hedge of green branches around the seed * a visit to the sweat house, followed by a bath and a solemn smoke, all ending with a feast; when ripe, the plant was stored away, and seeds were put in a deerskin pouch and kept for another planting Simms in Am. Anthr., v.1, 331, 1904). he Mandan and Arikara, among others, are known to have cultivated tobacco from very early time, while the Siksika, essentially a hunting tribe, cultivated tobacco, according to Grinnell, as their only crop. The tobacco plant was care- fully dried by the Indians and kept as free from moisture as possible; that in- tended for immediate use was kept in BULL. 30] bags of deerskin or birch bark, skins of small animals, or baskets neatly woven of roots and grasses. The bags were often elaborately decorated by the women. Of the family Solanaceae few species were used as narcotics. Cornus sericea and C. stolonifera grow over the greater part of North America and are used for smoking nearly as extensively as Nico- tiana. # thinks that red willow has been mistaken for these by several authors. Kinnikinnick, an Algonquian word signifying (what is) mixed by hand, is used to designate a mixture of tobacco with some other plant, either for the purpose of imparting a more pleasant odor or to reduce its strength, as the trade tobacco alone is commonly too strong to suit the fancy of the Indian. Among the western tribes tobacco was ordinarily used by mixing with it gum, sumac, and bearberry, the bark, leaves, and roots of two kinds of willow, manza- nita leaves, Jamestown weed, touchwood, dogwood bark, arrowwood, and a variety of other woods, barks, leaves, twigs, and even insects. The plant was commonly used throughout Europe as an antidote against the plague and other diseases. Its cultivation, to the exclusion of other veg- etal products, brought the colonies of Vir- ginia and Maryland on more than one occasion to the verge of starvation. Sta- tistics show that in 1908 the product of tobacco in the United States amounted to 718,061,380 pounds. The value of manu- factured tobacco for the year 1900 was $283,076,546. Consult Bragge, Bibliotheca Nicotiana, 1880; Neander, Tobaccologia, 1644; Fair- holt, Tobacco, its History and Associa- tions, 1859; Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, 1892; Jacobstein, Tobacco Indus- try in U. S., 1907; Monardes, Hist. Me- dicinal, 1574, Nadaillac, Les Pipes et le Tabac (Materiaux pour l’Histoire Primi- tive de l’Homme, 1885); Curtis, Am. Ind., 1—v, 1907–09; McGuire in Rep. Nat. Mus., 1897. See Pipes, Smoking. (J. D. M.) Tobagan. See Toboggan. Tobhipangge (To B'hi-pāng-ge). A former Tewa village 8 m. N. E. of the £ Nambe pueblo, N. Mex. The ambe people assert that it was reared, occupied, and abandoned by their ances- tors prior to the Spanish advent in the 16th century.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 84, 1892. Tobique. A band of Malecite living on a reserve consisting of 14,800 acres of for- est and farming lands at the junction of Tobique and St John rs., Victoria co., New Brunswick. They numbered 157 in 1910, and are Roman Catholics. They gain a livelihood by hunting, by serving as guides and lumbermen, and as labor- ers for the residents of Perth and And- 57009°–Bull. 30, pt 2–12–49 TOBAGAN-TOCAX 769 over; they also sell their native wares, such as snowshoes, axe-handles, baskets, and barrel-staves, and farm to some ex- tent. Tobic.—Wetromile, Abnakis, 122, 1866. Tobique.— Shea, Cath. Miss., 157, 1855. Toboggan. A sort of sledge in use among the Algonquian Indians of N. E. North America, and adopted from them, with the name, by the whites. The to- n is made of thin, narrow boards, 10 or 12 ft long, bent over and lashed at the end and covered with rawhide. Those intended to be drawn by dogs are much larger than those now used for sliding down hills in sport. The word, which has been spelled in English in a variety of ways, as tarbogan, tobogan, and toboggan, which is the usual form in Eng- lish Canada, came into the language from Canadian French, in which the word is old, occurring as tabaganne in Leclercq (Nouv. Rel. de la Gaspésie, 70, 1691). In French Canadian the word appears in divers forms, as tabagane, tabogine, toba- gan, tobogan, etc., some of them influ- enced by English spellings. According to Gerard (inf’n, 1908) “the word is from Abnaki uddbd’gán, meaning ‘(what is) used for dragging, from udabá'ge, he uses for dragging, from udd’be, “he drags, or hauls, with a cord.” The name was that of an Indian drag made of the skin of a deer. A sleigh or drag made of wood or branches was designated as udábduäsk, a name which, after the intro- duction of wheeled vehicles, was applied to a wagon or a carriage.” See Sleds. A probable variant of toboggan is Tom Pung, which has been also reduced to pung (q. '. The adoption of the use of the toboggan by the whites of parts of Canada and the United States as a winter sport has given rise to derivative words, as the verb toboggan, tobogganer, tobogganist. A sport known as “water tobogganing” was introduced by Paul Boynton. (A. F. C.) Toby. See Winema. Tocane. A Chumashan village between Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542. Tocane.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. Tolane.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Tocas. A former tribe of N. E. Mexico or s. Texas, probably Coahuiltecan, who were gathered into mission San Buena- ventura de las Cuatro Ciénegas, in Coa- huila.—Orozco y Berra, Geog., 302, 1864. Tocaste. A village entered by De Soto in 1539, shortly '' reaching Cale (Olagale), and probably about the upper Withlacoochee r., s. from the present Ocala, Fla. (J. M.) Tocaste.–Gentl. of Elvas (1557) in Bourne, De £". 1, 36, 1904, Ranjel (ca. 1546), ibid., 11, 65, - Tocax. A place, apparently in the Cherokee country, visited by Juan Pardo in 1566. It may possibly have some con- 770 [B. A. E. TOCHOLIMAFIA-TOG WING ANI nection with Toxaway, (q.v.).–Mooney in 19th 535, 1900. Tocholimafia. The Golden Warbler clan or Tagwahi Rep. B. A. E., of Taos pueblo, N. Mex. # a tai'na.–M. C. Stevenson, notes, B. A. , 1910. Tochotno. A former Kuilchana village on Kuskokwim r., Alaska; . 9 in 1844.—Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Tocia. A Chumashan tribe, one of sev- eral formerly occupying the country from Buena Vista and Carises lakes and Kern r to the Sierra Nevada and Coast range, Cal. By treaty of June 10, 1851, these tribes, which had been reduced through conflict with the Spaniards and with neighboring Indians, reserved a tract be- tween Tejon pass and Kern r., and ceded the remainder of their lands to the United States. See Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 256, 1853. Tockaawgh, Tockahow, Tockwock, Tock- wogh. See Tuckahoe. - Tocobaga. A tribe, apparently of Ti- mucuan affinity, holding in the 16th cen- tury a considerable territory along the w. coast of Florida northward from Tampa bay and perhaps including the region of Withlacoocheer. The Paracoxi, Hurri- pacuxi, etc., of the De Soto narratives, mentioned as the name of the chief or province, seem to be properly the title of the chief, signifying, respectively, “chief’ and “war chief’ in the Timucua language (Gatschet). Later in the century, when the Spaniards began to establish posts and missions, the tribe was '. called Tocobaga. They were at war wit their southern neighbors, the Calusa, until peace was made through the efforts of Menendez about 1570. Like the other ancient tribes of Florida, they probably dwindled to final extinction from the in- roads of invading Seminole. (J. M.) £ (1544) in # '', # rr., II, - aracogi.—Ranjel (ca. * £ 60 orri *:::: '#' Paracoxi.–Gentl. of Elvas (1557), ibid., 1, 32, 1904. Tocobaga.—Fontaneda (ca. 1575) in French, Hist. Coll. La., 2d s., 263, 1875. Tocobaja.–Fontaneda Mem., Smith trans., 18, 1854. Toco-baja-Chile.— Fontaneda in Doc. Inéd., V, 537, 1866 (cacique's name). Tocobajo.—Fontaneda in French, op. cit., 254. Tocobayo.—Fairbanks, Hist, Fla., 92, 1901. Tocobogas.—Jefferys, '# of N. Am., chart 67, 1762. Tocopata.—De l'Isle, map (1707) in Winsor, Hist. Am., 11, 294, 1886. Tocovaga.–Fon- taneda in Ternaux-Compans, Voy., xx, 36, 1841. £-' 20. Tojobaco.—Ibid., 21. Toco- v e.–Fontaneda, Mem., Smith trans., 18, 1 name of the chief of Tocobaga). Topoca- pas.—Barcia, Ensayo, 344, 1723 (identical?). Ur- ribaracuxi.–Garcilaso de la Vega (1591) quoted by Shipp, De Soto, 271, 1881. Urripacoxit.–De Soto letter (1539), Smith trans., 8, 1854. Urri- xi.-Ranje! (ca. 1546) in Bourne, De Soto arr., 11, 65, 1904. Toctoethla. A former Seminole town, settled by 40 or 50 warriors from Kan- chati; situated w. of Chattahoochee r., 10 m. above Flint r. junction, in Jackson co., Fla.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 307, 1822. Tocwogh (corruption of Ptukweu, con- tracted to tukweu and pronounced tuk’-wo. See Tuckahoe.–Gerard). A former tribe on Chester r. on the E. shore of Maryland. In 1608 Smith estimated them at 100 war- riors; they were then allies of the Cones- toga. Their principal village, of the same name, was on the s. bank of the river, about 7 m. from its mouth, in Queen Anne co. Brinton identifies them with the Nanticoke, £mith mentions the two as distinct tribes. Tockwaghs.–Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 131, 1857. Tockwhoghs.—Smith (1629), Va., I, 74, '. 1819. Tockwocks.—Bozman, Md., I, 114, 1837. Tockwogh. -Smith, # cit., map. Tockwoghes- Ibid., 120. Tockwoughes.—Ibid., 135. Tocwoys:- Rafinesque in Marshall, # I, introd., 37, 1824 £print). Toghwocks.-Shea, Cath. Miss., 486, Tododaho. See Wathatotarho. Toggle. See Fishing, Hunting. Togiagamiut. An Eskimo tribe inhab- iting the country about Togiak bay and adjacent lakes, Alaska. They are primi- tive in their habits, but excellent hunters. Women dress in the feathered skins of swans, geese, and cranes. The villages are Ekilik, Imiak, Kashaiak, Kassianak, Kulukak, Togiak, Tuniakpuk, Ualik. £ramat-selson in 18th Rep. B. A. E., map, 899. Togiak. A Togiagamiut village at the mouth of Togiak r., Alaska; pop. 276 in £ Alaska. 1 £ 48, 1881. Tugiak.–Tebenkof (1849) quoted b Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. £ chef (1826) quoted by Baker, ibid. Togiak. A trading station on the E. shore of Togiak bay, Alaska; pop. 28 in 1880, 14 in 1890. # Station.—Petroff in 10th Census, Alaska, Togiaratsorik. A Kuskwogmiut Es- kimo village on the left bank of Kusko- kwim r., Alaska; pop. 52 in 1880. Taghiaratzoriamute.—Petroff, Rep, on Alaska, 53, 1880. Togiarhazoriamute.—Hallock in Nat. Geog. Mag., ix, 88, 1898. Togue. A name applied in Maine to the species of lake-trout known in some other parts of the country as namaycush. The form toag is also in use, and the spell- ing togue would indicate a derivation through Canadian French from Micmac or Passamaquoddy. According to Liv- ingston Stone (Rep. U. S. Comm. Fish, 1872–73, 220), the togue is the great gray- trout (Salmo toma) found in New Bruns- wick and Maine, and called in L. Temis- couata, tuladi. The £ origin of the word seems not to be known. (A. F. C.) Togwingani ( £ A Pavi- otso tribe living about Malheur lake, E. Oreg., in 1881. “Captain Egan” was its chief, and the tribe has usually been called Snakes.—Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881, BULL. 30] Tohaha. A subtribe, apparently Ton- kawan, living in the latter part of the 17th century near the Colorado r., on the line of travel from San Antonio to E. Texas. They were closely associated with but distinct from the Toho, and also closely allied with the Emet and Cavas. What seems to be the first mention of them was made in 1683 by Juan Sabeata, Mendoza's guide to central Texas. He included them and the Emet (Emati) in the list of tribes said by him to live 3 days E. of the lower Rio Grande. La Salle heard of the Tohaha in 1687 before crossing the Colorado. They were probably iden- tical with the Teao, through whose vil- lage La Salle passed a short distance E. of the same river. This conclusion is based on the fact, aside from the similarity of names and associates, that in 1689 and 1690 Massanet, from personal knowledge, three times reported the Tohaha (whom he called Toaa, or Toao) as living in the very vicinity where La Salle had so shortly before visited the Teao. By a process of elimination, supple- mented by some positive data, it may be inferred £ the Tohaha were probably Tonkawan. In 1691 Massanet enumerated the Toaa, Tojo, Emet, Cavas, and Sana in alist of tribes living E. of Arroyo del Cibolo and speaking a non-Coahuiltecan lan- guage. 'i'. to Joutel the Teao spoke a language different from that of the Cenis (Hasinai). If the Toyal mentioned by Belleisle (1719–21) were the Tohaha, as seems not unlikely, his account would indicate that they were not allied with the coast tribes, and therefore were probably not Karankawan. Moreover, there is some positive evidence that the Sana (q.v.), at least, were of Tonkawan affilia- tion. While the Tohaha seem not to be mentioned after Belle Isle's account, as- suming their identity with the Toyal, the Toho and their other associates continue tobementioned forsometime. (H. E. B.) Teáo.—Joutel (1637) in Margry, Déc., III, 298, 1878. Toaa.–Massanet (1689) in Tex. Hist. Asso. Quar., II, 286, 1899. Toao.—Massanet (1689), ibid., 213. Tohaha.—Joutel (1687), op. cit., 288. Tohahe.— Shea, note in Charlevoix, New France, IV, 78, 1870. Tohaka.—Joutel, Jour., Eng., trans., 90, 1719. Toyals, —Belleisle (1719–21). in Margry, Déc., VI, 339, 1886 (identical?). Tuxaxa.-Juan Sabeata (1683) in Mendoza, Viaje, MS. Tohaktivi (To-hak-ti-vi). A Paviotso tribe formerly about the White mts., near the head of Owens r., E. Cal.—Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881. Tohlka (Tlö’lk/a). A Haida town of the Tohlka-gitunai family, formerly on the N. coast of Graham id., just w. of the en- trance to Masset inlet, Brit. Col.—Swan- ton, Cont. Haida, 281, 1905. Tohlka-gitunai (T/5/lk/a gitanā’-i, “the Gituns of Tohlka"). A Haida family of the le clan, named from its town, Tohlka (q.v.). They formed one family TOHAHA—TOHONTAENRAT 771 with the Widja-gitunai, Chets-gitunai, and Djus-hade. J. R. s.) #: £ £h #'s '. - Tötlgya gyit'inai’.-Boas, 12t ep. N. W. Tribes Can., # p Tohnokalong. A Yukonikhotana vil- lage on the N. bank of Yukon r., lon. 54° 25/ Toho. A subtribe, apparently Tonka- wan, closely associated with but distinct from the Tohaha. In the latter part of the 17th century they lived on Colorado r:, Texas. For their location, probable linguistic affiliation, and early mention, see Tohaha. While the Tohaha disap- r after 1721, at the latest, the Toho, in later times more commonly called Tou or Tuu, and their associates, the Emet and Cavas (Caguas), continue to be known. About 1740 and thereafter they entered San Antonio de Valero mission in considerable numbers, and were there as late as 1765. In addition to the au- thorities cited below, consult the manu- script mission records of San Antonio de Valero. The names Tuu and Tou su Tups and Tops (q.v.), names of a tribe apparently Karankawan. H. E. B.) Atayos.—Cabeza de Vaca (1534), Smith trans., 121, 1871. Atoyos. -Davis, Span. Conq. N. Mex., 82, 1869 (misprint). Tayos. – Cabeza de Vaca as uoted by Barcía, Ensayo, 13, 1723 (these three orns J'"'. refer to the Toho rather than to the Adai). Thoo.—Massanet (1690) in Dictamen Fiscal, Nov.30, 1716, MS. Tohan.-Joutel, Jour., Eng. ed., 90, 1719. Tohau.—Joutel in tl * Déc., III, 288, 1878. Toho,—Talon (1698), ibid., 612. Tokau.—Joutel, Jour., Eng. ., 115, 1719. Too.—Massanet (1689), MS. Toxo.—Joutel quoted in Tex. Hist. Asso. Quar., VIII, 213, 1905. Tohol. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.) in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Tohome. A former Muskhogean tribe of the Gulf coast, speaking a dialect of Choc- taw (Margry, Déc., Iv, , 427, 514–31, 1880). Their cabins stood 8 leagues N. of the French settlement at Mobile, on the w. side of Mobile r. The number of warriors was estimated in 1702 at 350. They were allies of the French and had # baptized in the Roman Catholic aith. * Aomé.–French, Hist. Coll. La., III, 235, 1851. Cho- homes.-Iberville (1702) in Minn. Hist. Coll., I, 340, 1872. Thomé.–Pénicaut (1709) in French, Hist. Coll. La., n.s., I, 103, 1869. omez.-Péni- caut (1702) ibid. 78. Tohome's –Iberville (1700) in M béc. Iv,427,1880. Tomeas.–McKenney #"#"#"# III, 79, 1854. Tomes.– Iberville (1700) in Margry, Déc., IV, 514, 1880. Tomez.-Pénicaut (1710), ibid., v, 427, 1883. Tom- makees.–French, Hist, Coll. La., II, 234, 1850 Toomes.—Iberville (1700) £: identical). n Margry, Déc., IV, 372, 1880. Tohontaenrat (‘they are white-eared.’— Hewitt). A Huron tribeformerly living in Ontario and a member of the Huron confederation. Scanonaenrat, where the Jesuits established the mission of St Michel, was their only recorded village. In 1649, on the overthrow of the Hurons 772 [B. A. E. TOHOOKATOKIE—TOLEMATO by the Iroquois, the Tohontaenrat aban- doned their village and were adopted by the Seneca. See Kanagaro. J. M. Tahontaenrat.-Jes. Rel. 1644, 93, 1858. Tohonta-, enras.—Jes. Rel. 1637, 113, 1858. Tohontaenrat.— Jes. Rel. 1639, 50, 1858. Tohotaenrat.-Parkman, Jesuits, map, 1883. Tohookatokie. Mentioned together with Wichita, Caddo, Biloxi, Alabama, Dela- wares, Shawnee, Creeks, Choctaw, Chick- asaw, Quapaw, and a number of others as troublesome intruders in Texas in 1849. The list as given contains several duplica- tions and other errors. This name can not be identified with any regular tribe name, and may possibly be intended for a band of Cherokee under the leadership of the chief Degatága, known to the whites as Tokatoka. (J. M.) Tahookatuke.—Latham, War. of Man, 350, 1850. Tohookatokies.–Catlett (1849) in Ind. Aff. Rep., 1849, 33, 1850. Tuh .-Latham, op.cit. Tohopeka (Creek: Tuhûpki, from itu- húpki, “wooden fence, and, by extension '' The Horseshoe, or Great Ben of Tallapoosa r., Ala., the site of a tem- porary fort where the warlike remnants of the Creeks, numbering 1,000, experi- enced their last and decisive defeat from the American army under Gen. Jackson, with its Cherokee allies, Mar. 27, 1814, leaving 557 dead on the field. See Drake, Bk. Inds., bk. 4, 60, 1848. (A. S. G.) Tohopekaliga (Creek: ‘fence or fort laced there'). A former Seminole vil- age, probably on the shore of a lake of the same name in S. w. Orange co., Fla. £ their chief in 1837. Tohopikaliga.-H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Tohopkolikies.—Drake, Bk. Inds., bk. 4, 140, 1848. Topchalinky.-H. R. Doc. 78, 25th £ 2d sess., map, 768–9, 1838 £y identical). Topekaliga-jesup (1837), ibid To-ho-sa. See Dohasan. Tohou. The Puma clan of the Chua £ phratry of the Hopi. o'-ho-tih wun-wu.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 402, 1894 (wuñ-wii =clan). Tohod-winwá.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 582, 1900. Toikhichi. A former Yokuts (Maripo- san) tribe on Kings r., Cal.—A. L. Kroe- ber, inf’n, 1906. Toikiming. A village of Praying In- dians in 1659, on Nantucket id., Mass.— Cotton (1659) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., 1, 204, 1806. Toisa. A Potawatomi village, named from the chief, which formerly occupied the w. bank of Tippecanoe r., nearly op- site Bloomingsburg, Fulton co., Ind. he reservation was sold in 1836.—Tippe- canoe treaty (1832) in U. S. Ind. Treat., 702, 1873. - Toiwait (To-i-wait). A Paviotso tribe formerly about the lower sink of the Car- son, w. Nevada (Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881). They were said to num- ber about 400 in 1870, most of them hav- ing been removed to the E. part of the territory. Toy Pah-Utes.–Campbell in Ind. Aff. Rep., 111, 1870. Toy Pi-Utes.—Ind. Aff. Rep., 119, 1866. Toy'- F: t’-teh.—Powers, Inds. W. Nevada, #. . A. E., 1876 (formerly at the upper sink of the Carson; sig. “tule eaters'; said to have been ap- plied also to the Paviotso at the lower sink). Tojagua. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xvi; 115, 1871) as a pueblo of New Mexico in 1598. It was possibly Keresan. # Ariz. and N. Mex., 136, 1889 (misquoting Ofiate). Toyagua.—Columbus Mem. Vol., 155, 1893 (misprint). - Tok. A Koyukukhotana village on an island at the junction of Koyukuk r, with the Yukon, Alaska, having 6 inhabitants in 1844. Tok.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Tokha- ka .—Zagoskin in Nouv, Ann. Woy, 5th s., xxi, map, 1850. Tok-kakat-Tikhmeníef quoted by Baker, ibid. Tok-khakat.—Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Tokaunee's Village. A former mixed Winnebago and . Menominee village, named after a chief, situated on the site of Mauston, Juneau co., Wis., in 1837. It contained only five or six wigwams.- De la Ronde in Wis. Hist. Soc. Coll., v1.1, 359, 1876. Tokeatl's Village. A summer camp of a Taku chief in Alaska; pop. 26 in 1880.— Petroff in 10th Census, Alaska, 32, 1884. Tokoaath (Tok'oã'ath, ‘Toquat proper’). A sept of the Toquart, a Nootka tribe.— # in 6th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1890. Tokoais (Tokod's “looking down on his family’—the name of an ancestor). A division of the Nuhalk, a subdivision of the Bellacoola of the coast of British Columbia.—Boas in 7th Rep. N. W. Tribes Can., 3, 1891. Tokoanu. The Black-ant clan of the Ala (Horn) phratry of the Hopi. To-ko'-a-nu wuñ-wu.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 401, 1894 (wiń-wu =clan). Tokochi. The Wildcat clan of the £ Tokotci wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. To-ko-tci wun-wii.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894. Tokogalgi (Creek: "tadpole people'). A small Yuchi town on Kichofuni cr., an affluent of Flint r., s. w. Georgia. Toc-so-gul-egau.–Hawkins (1799), Sketch, 63, 1848. Tohogalias.--Moll map in Humphreys, Acct, 1730. Tokogalgi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 146, 1884. Tokomabi (Hopi: ‘place of the running water in the canyon.”—Fewkes). A ru- ined pueblo in s. Utah, in the neighbor- hood of the junction of the Little Colo- rado with the Colorado, known by tra- dition as the place whence came the Ala (Horn) and the Chua (Snake) clans of the Hopi. Tokonabi: - Fewkes in 19th '' B. A. E., 587, 1900. Tokóonavi.—Voth, Traditions of the Hopi, 30, 1905. - Toktakamai (‘place of thimble-ber- ries’). A Squawmish village on the right bank of Squawmisht r., w. Brit. Col. Tawkamee.—Brit. Adm. chart, no. 1917. Töktā'- kamai.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474, 1900, Tata'qumai.-Boas, MS., B. A. E., 1887. - Tolemato. A Yamasee village and mis- sion station about 1595 on the coast of Bull. 30] Georgia. In 1597, in anger at the re- proofs of Father Corpa, the missionary, the son and heir of the chief of Guale organized a revolt against the mis- sions, resulting in the murder of Father Corpa and 3 other missionaries, the de- struction of much property at the differ- ent mission villages, and the abandon- ment of all the missions of that region for several years. See Topiqui. (J. M.) Tolemaro.—Barcia, Ensayo, 170, 1723. Tolemato.— Ibid. Tolomato.—Fairbanks, Fla., 111, 1901. Toloawathla. A former Seminole town on the w. side of Chattahoochee r., Fla., 10 m. above the forks. Eheconhataunco was its chief in 1823. (H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826.) Tolocabit (‘place of the big head'). A former village, occupied by either the Cahuilla (Kawia) or the Serranos, on the site of Redlands, s. Cal. San Timétéo.—Burton (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 117, 1857. San Timoteo.–Ca- balleria, Hist. San Bernardino Val., 39, 1902. Tolo- cabit.—Ibid. Tolowa. An Athapascan tribe of ex- treme N. W. California. When first known they occupied the coast from the mouth of Tolow A MAN AND wiFE * Klamath r. nearly to the Oregon line, including Smith r. valley and the follow- ing villages: Echulit, Khoonkhwuttunne, and Khosatunne of the Khaamotene branch; Chesthltishtunne, Tatlatunne, TOLOAWATHLA—TOMAHAWK 773 Ataakut, Meetkeni, Stuntusunwhott, Tar- ghinaatun, Thltsusmetunne, and Turghe- stltsatun. They were gathered on a res- ervation in 1862, which was established on leased land, but it was abandoned in 1868, since which time the Tolowa have shifted for themselves. They are much demoralized and greatly reduced in num- bers. Their language is unintelligible to the Hupa. In culture they resemble the Hupa and the Yurok, the chief difference being in their folklore and religion. They have been greatly influenced by the sea. Aqustá.—Dorsey, Naltunnetunne MS. vocab., B. A. E., 1884 ('southern language': Naltunnetunne name). £ Chetco MS. vocab., B. A. E., 1884. Au’-kwü-ctä.—Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884. oons.—Heintzleman in Ind. Aff. Rep. 1857, 392, 1858. Lopas.—Ibid. Tah- le-wah.–Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853. Talawa.-Heintzleman in Ind. Aff. Rep., 391, 1858. Talu-wa.—Crook, MS., B. A. E. Tolana.—Hein- tzleman in Ind. Aff. Rep.,286,1858. Tolawa.—Ban- croft, Nat. Races, 1,445, 1874. To-le-wah.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 139, 1853. Tolowa.- Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860 (Yurok name of Echulit, applied by whites to the whole tribe). Toltichi. A divergent northern dialect of the Yokuts, formerly spoken farthest up San Joaquin r., Cal. The last person actually using this dialect (a woman) is said to have died about 30 years prior to 1907. See Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., II, 311, 354, 1907. Tolts.asding. A former Hupa village on Trinity r., Cal., at the mouth of Supply cr. TöLts.asdin.–Goddard, Life and Culture of the Hupa, 12, 1903. Toltu.—The Sun clan of Taos pueblo, N. Mex. Toltu tai'na.–M. C. Stevenson, notes, B. A. E., 1910 (tai'na=" people'). Tolungowon. An Oneida settlement near Green Bay, Wis., in 1836. Tolungowon.–Crawford (1836) in H. R. Doc. 178, 26th Cong. 1st sess., 17, 1840. Tolwatin. A division of the Tenanku- tehin on Tanana r., Alaska.—Allen, Rep. on Alaska, 137, 1887. Tomachichi. See Tomochichi. Tomahawk. The name applied to a weapon or a group of weapons in com- mon use among the Algonquian tribes of E. United States. The early writers on Virginia cite the word from the dia- lects of that region astommahick, tomahack, tamahake, tamahaac (Strachey, 1612), etc.; other early forms are tommyhawk and tomhog (Church, Philip's War, 24, 1716). The Delaware dialect has tomahikan; the Mahican, tumnahecan; the Massachu- set, tomhegan; the Abnaki, tamahigan. The word has come into English proba- bly from the Virginian dialect. That this word is common to widely scattered Algonquian peoples is indicated by the fact that ootommoheggun is the Cree word for hammer. A common conception of the tomahawk is that it was the nearest aboriginal representative of the European hatchet, £ the term was early 774 [B. A. E. TOMAHAWK - applied to various forms of the club, as indicated in the following citations. Describing a clandestine visit to one of the houses of worship of the Virginia Indians, Beverley says: “We found large Shelves, and upon these Shelves three Mats, each of which was roll'd up, and sow'd fast. These we handed down to the light, and to save time in unlacing the Seam s, we made use of a Knife, and ripp'd , them, without doing any damage to the Mats. In one of these we found some vast Bones, which we judg’d to be the Bones of Men, particularly we meas- ur'd one Thigh-bone, and found it two foot nine inches long: In another Mat, we found some Indian Tomahawks finely Guoee-Heaped culus, Sometimes Referred to as a Tomahawk grav'd and painted. These resembl’d the wooden Faulchion us’d by the Prize- fighters in England, except that they have no guard to save the Fingers. They were made of a rough heavy Wood, and the GLoae-HEAoEo cuius wir" Spike, Some- Times Referred to as a Tomańawk shape of them is represented in the Tab. 10, No. 3. Among these Tomahawks was the largest that ever I saw; there was fasten’d to it a Wild Turky's Beard ainted red, and two of the longest £s of his Wings hung dangling at it, by a string of about 6 Inches long, ty'd to the end of the Tomahawk.” (Beverley, Virginia, 29, 1705.) cuue with Spike, often Descaised as a Toma"awk The tomahawk was very generally em- »loyed in ceremony, and the matter of its use and embellishment are well set ToMai4awk DESCRIBED AND illus TRATED BY BEveR-EY forth by Rogers: “Another instrument of great esteem and importance among them is the tomahawk. This is an an- cient weapon universally used by them in war, before they were taught the use of iron and steel; since which hatchets have been substituted in lieu of them. But this instrument still retains its use and importance in public trans- actions; and, like the pipe, is often very sig- nificant. This we a p on is formed inuch like a hatchet, having a long stem or han- dle; the head is a round ball or knob of solid wood, well enough calculated to knock men's brains out, which on the other side of the stem terminates in a point where the edge would be, if made a hatchet, which point is set a little hooking or coming toward the stem; and near the center, where the stem or handle pierces the Śss T*E. Tomarawk-Pipe of Trade head, another point projects for- ward of a considerable '' which serves to thrust with like a spear or pike pole. “The tomahawk likewise is ornamented with feathers and paintings, disposed and variegated in many significant forms, ac- cording to the occasion and end for which it is used, and on it they keep journals of their marches and most important and noted occurrences in a kind of hiero- lyphics. When the council is called to eliberate war, the tomahawk is painted all over red, and when the council sits it is — - U cElr-Harcaer, commonly Regarded as the TYPical Tomahawk laid down by the chief, and if war is con- cluded upon, the captain of the young warriors takes it up and with it in his hands dances and sing: the war-song, as before mentioned. When the council is over, this hatchet, or some other of the kind, is sent by the hands of some war. rior to every tribe concerned, and with it he presents a belt of wampum and de- livers his message, throwing the hatchet Bt, LL. 301 on the ground, which is taken up by one of their most expert warriors, if they chuse to join; if not, they return it, and with a belt of their wanpum suitable to the oc- casion.” (Knox, Voy. and Trav., 11, 165–6, 1767.) The following from McCulloh’s Re- searches (134, 1829) is of much later date than the preceding, and indicates the conception of the tomahawk at that time: “The tomahawk, which is some- times considered a weapon peculiar to the American Indians, was originally a club carved into some convenient shape. It was most commonly a stout stick about three feet in length, terminating in a large knob, wherein a projecting bone or flint was often inserted. The hatchets of the Indians that are now called tomahawks are of European device, and the stone hatchets so often found in our fields and called by the same term were not mili- tary weapons, but mechanical tools.” See Aces, Calumet, Celts, Hatchets. In addition to the works cited above, consult Gerard in Am. Anthr., Ix, no. 1, 1907; x, no. 2, 1908; Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1, 152, 1792; Josse- # (1675), ibid., 3d s., III, 309, 1833; olmes in Am. Anthr., x, no. 2, 1908 (and authorities therein cited); Smith, Hist. Virginia, Arber ed., 1884; Strachey, Virginia, 106, 1849; Tooker, Algonquian Ser., III, 40, 1901; Wood, New England’s Prospect, 66, 1634. (w. H. H.) Tomás (Span. Thomas). The most noted Bidai chief of the 18th century, frequently mentioned in Spanish docu- ments after 1755. Within or before this year he was officially named capitan by the Spanish authorities. His village was w. of Trinity r., Texas, near modern Bidais cr., which appears on a Spanish '' of the latter part of the 18th century as Rio Santo Tomás (Mapa Geográfica de las Provincias Septentrionales, n. d., Béxar Archives). (H. E. B.) Tomassee. The name of two or more former Cherokee settlements, viz: (1) On Tomassee cr. of Keowee r., in Oconee co., S.C.; (2) on Little Tennessee r. near the entrance of Burningtown cr., in Macon co., S. C. The correct form and interpretation of the name are unknown. Timossy.-Mooney in 19th Rep. B. A. E., 535, 1900 (quoted form). Tomassee.—Doc. of 1755 quoted by Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887 Ty- mahse.–Mooney, op.cit. (quoted form). Tomau. A noted Menominee chief, £ called Thomas Carron. He was rn, according to Grignon (Wis. Hist. Soc. Coll., III, 267, 1857), about 1752, though the inscription on the monument erected over his grave by John Law, of Green Bay, makes him but 56 years of age at his death, July 8, 1818 (Morse, Rep. Sec. War, 53, 1822; Draper in Wis. Hist. Soc. Coll., I, 58, 1855). He was the second son of Old Carron, a TOMAs—TOM # 775 half-blood French and Menominee, act- ing head chief. His mother was prob- ably an Abnaki. Though not the offi- cial chief of the tribe by inheritance, he was regarded as chief in authority, since the he editary title was held by one incapable of ruling. He was met by Zebulon Pike in 1805, who employed him as guide and speaks of his friendship for Americans, though subsequent acts did not serve to confirm this opinion. It is, however, true that, notwithstanding Te- cumseh’s eloquent appeal to the Me- nominee to join in the war on the United States settlements, Tomau stood firmly for peace, yielding only so far as to con: sent that such of his young men as wished to join as individuals might do so. He advised against so doing, however, and only a few availed themselves of the ' Later, on the other hand, omau allied himself with the British, and with probably 100 of his warriors accompanied Col. Dickson in 1812 in the capture from the Americans of Ft Macki- naw, though there was no fighting. It was during this expedition that Oshkosh was placed under Tomau's special care. He was also with Proctor and Dickson in the attack on Ft Sandusky, and in 1814, with about 80 Menominee, accompanied Dickson to Mackinaw, where they took part in the battle in which the American commander Maj. Holmes fell. In 1816 Tomau gave permission to the United States troops to build a fort in Menominee territory. Two years later, he died at Mackinaw from excessive intoxication, and was buried there. Tomau was of the Prairie-chicken clan, and was thrice married; his first wife, Kiwakomuqkiu (‘Wanderin A'. was a Menomi- nee woman, by whom he had two sons. Separating from this wife he married two sisters, with both of whom he lived until they died and by one of whom he had four children. Consult Hoffman in 14th Rep. B. A. E., pt. 1, 54, 1896. Tombigbee (It if m bi-b%kpi, ‘coffin maker.”—Gatschet). A former Choctaw town on or near Tombigbee r., w. Ala bama. Tambeché.—Lattré, map of U.S., 1784. Tombeché.— Alcedo, Dic. Geog., v, 169, 1789. Tombechbé.—Ro- mans, kia, 326, 1775. Tombeche.—Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776. Tombeechy.—Jefferys, French Dom. Am., 135, map, 1761. Tomcha (Tom’-cha). A former Maidu settlement on the left bank of Feather r., E. of Lomo, Sutter co., Cal. (R. B. D.) Toam’-cha.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III., 282, 1877. Tomé (contr. of the name of Abbé Santo Tomás.—Lummis). A former pueblo of Genizaros (q. v.), situated on the Rio Grande 2 leagues s. of Isleta, N. Mex., on the site of a prehistoric pueblo, probably of the Tigua. The £ of the set- tlement consisted of neophytes who had - 776 [B. A. E. TOMEYCHEE-TOMPIRO been captured by the Apache and Co- manche, sold by them to the Spaniards, and released from servitude by the gov- ernor of New Mexico to form this settle- ment as a mission visita of Isleta pueblo. This seems to have been in 1740, although in the previous year a grant of 121,593 acres in and about Tomé was made to J. Valera and others, representing 30 families, evidently Spanish (Bancroft, N. Mex. and Ariz., 243, 253, 758–9, 1889). In 1748 Villa-Señor (Theatro Am., '' re- orted the population to be 40 families; in 1766 there were 70 families. According to Lummis (New Mex. David, 95, 100, 1891) Tomé was settled by Ignacio Baca with 50 Spanish families in 1769, and it seems to have lost its character as an Indian settlement about this time. From 1852 to 1872 and from 1874 to 1876 Tomé was the county seat of Valencia.co. In the ' of 1905 it was destroyed by a sudden rise of the Rio Grande. (F. W. H.) Concepcion.—Bancroft, Ariz. and N. Mex.,281, 1889 (visita name). Genizaros.-Villa-Señor, Theatro Am., II,416, 1748. S. Thomas.–Pike, Exped., map, 1810. Tomé Dominguez.—Bancroft, N. Mex. and Ariz., 243, 1889. # wn of the Broken Promise.— Lummis, N. Mex. David, 100, 1891 (transl. of Indian £ name). Valencia.—Bancroft, Ariz. an . Mex., 253, 1889 (Tomé or, not the present town of Valencia). Tomeychee. See Tomochichi. Tomhog, Tommyhawk. See Tomahawk. Tomo. A Calusa village on the s. W. coast of Florida about 1570.—Fontaneda Memoir (ca. 1575), Smith trans., 19, 1854. Tomochachi. See Tomochichi. Tomochic (“winter house.’–Och). A Tarahumare settlement in W. Chihuahua, Mexico, near the head of Mayor., lat. 28° 30’, lon. 107° 40'.—Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. Tomochichi (spelled also Bocachee, Te- mochichi, Thamachaychee, Thomochi- chi, Tomachachi, Tomeychee, etc., and said by Gatschet to mean ‘the one who causes to fly up’ [?]). A Creek chief, noted in the early history of Georgia. He was originally of Apalachukla, a Lower Creek town on Chattahoocheer. in Ala- bama, and his name appears in behalf of this settlement in a treaty between the Creeks and the Carolina government in 1721. Shortly afterward, for some un- known reason, he was outlawed from his people and withdrew with a few follow- ers to Savannah r., where, by permission of South Carolina, he established himself in a new town called Yamacraw (q.v.), at the present Savannah, Ga. On the foundation of the Georgia colony by Oglethorpe in 1733, Tomochichi assumed a friendly attitude toward the newcomers and was instrumental in bringing about a treaty of alliance between £ colony and the Lower Creeks in that year. At the same time a reconciliation was effected between himself and his tribe, and he was iven permission to collect his friends rom the various Lower Creek towns to take up their residence with him at Yama- craw. In the next year, 1734, with his wife, nephew, and several others, he ac- companied Oglethorpe to England, where his well-known portrait was painted. He continued to be helpful to the colonists after his return until his death, which occurred in his own town, Oct. 5, 1739, he being then perhaps 75 years of age. He was given a public funeral at Savannah, where a monument to his memory was erected in 1899 by the Colonial Dames of America. Consult Gatschet, Creek Migr. # I, II, 1884, 1888; Jones, Hist. Sketch of Tomochichi, 1868. The portrait here reproduced, repre- senting the chief and his nephew Toona- howi, is from an engraving by Klein- TOMOCHICH AND His NEPHEw schmidt, of Augsburg, Germany, of the original painting by Verelst in 1734, which for some years hung in the room of the Georgia Office in London. This engrav- ing appeared as the frontispiece in Url- sperger, Ausfuehrliche Nachricht von en Salzburgischen Emigranten, Halle, 1735, and has since been reproduced in Jones, Hist. of Ga., 1, 1883; Winsor, Narr. and Crit. Hist. Am., v., 1887, and elsewhere. (J. M.) Tomoy. A Costanoan village formerly within 2 m. of Santa Cruz mission, Cal.— Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Tompiro. A name used by some Span- ish writers of the 17th century for that division of the Piro which occupied, until . about 1675, the Salinas region E. of the Rio Grande in central New Mexico. Their pueblos included Abo, Tabira, and Ten- mTLL. 30] abo. See Jumano, Piro, Salineros, and the pueblos named. Tompiras.—Benavides, Memorial, 21, 1630. Tom- ires.—Blaeu, Atlas, XII, 62, 1667. Tompiros.- enavides cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 164, 1889. Töpira.-Benavides, Memorial, 21, 1630. Topires.—D'Anville, '': Am Sept., 1746. Tö- iros.-Perea, Verdadera Rel., 2, 1632. Tum .- etancurt (1696) in Teatro Mex., III, 300, 1871. Tom Pung. An old name for a cutter; a. '# According to Trumbull (Trans. Am. Philol. Asso., 26, 1872), “a hun- dred years ago a one-horse sleigh, whether a jumper or a cutter, was £ in Mas- sachusetts a ‘Tom Pung’—written and pronounced as if the syllables were two independent words.” In Dennie's Farm- ers' Museum (243, 1798) a writer repre- sents the town of Roxbury, Mass., as sending to Boston “the gliding Tom Pung and the rattling cart.” Tom # is the older word of which pung is a reduction. Trumbull, with apparent justification, de- rives Tom Pung £ toboggan (q.v.) through folk-etymology. (A. F. C. Tomsobe. A Calusa village on the s. w. coast of Florida, about 1570. Lonsobe.—Fontaneda (ca. 1575) in Ternaux-Com- InS, ': xx, 40, 1841 (misprint). Sonsobe.— tl, ontaneda, Memoir, B. Smith trans., 27, 1854, Tomsobe.—Ibid.,19. Tonsobe.—Shipp, DeSoto and Fla., 586, 1881 (misprint). Tom's Town. A former settlement of the Delawares on Scioto r., a short dis- tance below the present Chillicothe, and not far from the mouth of Paint cr., Ohio. In 1750 it contained five or six families. (G. P. D. Harrickintoms.-Darlington, Gist's Jour. (1750), 42, 1893. Hurricane Toms.–Archives of Pa., S., # app, I-x. Toms Town.—Hutchins map in m1th, ouquet #: 1766. Tom whiksen (Tom-whik-sen). A former winter village of the Lummi, situated on Hale passage, Wash.–Gibbs, Clallam and Lummi, 37, 1863. Ton (‘tree bole'). Taos pueblo, N. Mex. Tontai'na.–M. C. Stevenson, notes, B.A. E., 1910 (tai'na="people'). - Tona. The Turkey clan of the Zuñi of New Mexico. £we=Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896 (kwe=' people'). Tonachic (“where there are pillars'). A Tarahumare, pueblo, containing a total of 604 inhabitants in 1900; situated in the district of San Andrés del Rio, Chi huahua, Mexico. Lumholtz states that when he visited the place in 1890 it con- tained about 2,700 inhabitants, and that the Indians had been more or less driven off by the whites. In mission times To- machic was a place of some importance. It still has a £ church with some rich furnishings, though many of them have been stolen. See Lumholtz, Unknown Mex., 1, 204, 1902. Tonalizco. A former pueblo of the Te- cualme in the Sierra de Nayarit, Jalisco, £o-or" y Berra, Geog., 280, An extinct clan of TOM PUNG-TONG 777 Tonanulgar. A former Creek town on Uchee cr., Russell co., Ala. Tonanulga.—Seale (1837) in H. R. Doc. 452, 25th Cong., 2d sess., 54, 1838. Tonanulgar.—Ibid., 48. Tomanulla. A former Creek town not far from Tonanulgar, probably in Russell co., Ala. Tonanulla.—Seale (1837) in H. R. Doc. 452, 25th Cong., 2d sess., 54, 1838. Wartoolaharka.-Ibid. Tonapa. A native (Diegueño?) village formerly situated not far from the head- waters of San Dieguito r., San Diego co., Cal., in a little valley called Eschá.— Grijalva (1795), cited by Bancroft, Hist. Cal., 1,563, 1886. Tonarooka. A former town of the Tus- carora of North Carolina, situated in 1711 on a branch of Neuse r., between “Fort Narhante's” and Catechna.—S. C. Hist. and Geneal. Mag., Ix, 36, 1908. Tonashi. The Badger clan of the Zuñi of New Mexico. Tómashi-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896 (kwe=' people'). Tomati. A pueblo of the Cora and seat of a mission, probably on the Rio San Pedro, in Jalisco, Mexico. Santísima Trinidad de la Mesa del Tonati.—Orozco y Berra, Geog., 280, 1864. Tonawanda (‘confluent stream”). A Seneca settlement on Tonawanda cr., in Niagara co., N. Y. In 1890 there were 517 Seneca and a few other Iroquois on the reservation. Tā’-nā-wun-da-Morgan, League. Iroq., 467, 1851 Seneca form). Tonawanda.—Ibid. Tonawando.— den deed (1838) in U. S. Ind. Treat., 557, 1873. Tonawanta.-Day, Penn.,654, 1843. Tonnewanta.— Iroquois complaint (1821) in Drake, Bk. Inds., bk. 5, 102, 1848. Tonnoraunto.—Writer of 1792 in Mass. Hist, Soc. Coll., 1sts., I, 286, 1806 (misprint). Tyo'-nā-wén'-dé'3.—J. N. B. Hewitt, inf’n, 1887. Tonawitsowa (To-na-wits'-o-wa). A Sho- shoni tribe of 6 bands formerly in N. Ne- vada, in the vicinity of Battle mtn. and Unionville.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 52, 1874. Tonchuun (Ton-ch-un’). A pueblo ruin, probably prehistoric, £ua: 5 m. s. E. of Pecos pueblo, N. Mex. The building was 400 ft long and contained more than 300 rooms in its ground plan. Ac- cording to tradition it was occupied by a colony from Jemez and was the last of the outlying villages to become concentrated in the great pueblo of Pecos. See Hewett in Am. Anthr., v.1, 433, fig. 9, 1904. Tondakhra (“beaver’). A Huron vil- lage in Ontario in 1637. It was situated on the w. side of the N. peninsula of Tiny twp., 4 m. N. w. of Lafontaine and about 1 m. s. E. of Clover pt. See Jes. Rel., Thwaites ed., xIII, 270, 1898; xxxiv, 254, 1898. Tonebao (“turtle'). gens of the Mahican. Tone-ba'-0.—Morgan, Anc. Soc., 174,1877 (the phra- try). Toon-pa-ooh.—Barton, New Views, xxxix, 1798 (the gens). Tong. The Antelope clan of the Tewa pueblo of San Ildefonso, N. Mex. A phratry and a 778 [B. A. E. TONGAS—TONKAWA Tom-tdóa.—Hodge in Am. Anthr., ix, 348, 1896 (tdóa - people'). Tongas (Tanga'sh, named from anisland on which they formerly camped). A Tlingit tribe at the mouth of Portland canal, Alaska, numbering 273 in 1880 and 255 in 1890, probably including the Sanya. Their town on Tongass id., Alex- ander archipelago, bearing the same name, is being abandoned for Ketchi- kan. Its social divisions are Daktlawedi, Ganahadi, and Tekoedi. (J. R. S.) Kee-tah-hon-neet.-Kane, Wand. N.A., *''' # TAngä'c.—Swanton, field notes, B. A Tangasskoe. –Veniaminoff, Zapiski, II, pt. III, 30, 1840. Ta’nta hade.—Swanton, field notes, 1900– 01 (Kaigani name). Tongass.-Kane, op. cit. Tont-a-quans.—Colyer in Ind. Aff. Rep. 1869, 537, 1870. Tungäss.–Krause, Tlinkit Ind., 111, 1885. T ss-kön.—Ibid., 120. Tungrass.—Peirce in H. R. Rep. 830, 27th Cong., 2d sess., 62, 1842. Tongigua (‘little village’). One of the early Quapaw villages which Joutel (1687) says was situated on the border of Mis- sissippi r. on the right in ascending (Mar- gry, Déc., III, 457, 1878), probably in N. w. Mississippi. De Soto in 1541 found the village of Quizquiz, which seems to have been Quapaw, on the E. bank. Dogenga.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Doginga.—Douay cited by Shea, Discov., 170,1852. Taiwan-jiža.–Dorsey, Kwapa MS. vocab., B.A.E., 1883. Tanwa"zhika.–Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,30, 1884. Thonges.—Hamilton in Trans. Neb. Hist. Soc., 1,48, 1885. Thons.—Du Lac, V'. Loui- sianes, 262, 1805. Togenga.—Shea, Early Voy., 76, 1861. T#. Ensayo, 288,1723. Ton- nga.—Toriti (1688) in French, Hist. Coll. La., I, 1, 1846. Tongigua.–Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 457, 1878. Tonginga.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 176, 1846. £ 444, 1878. Tonningua.—Joutel in French, Hist. Coll. La., I, 179, 1846. Topingas.–Charlevoix, Voy., II, 246, 1761. Touginga-La Harpe (1722) in Margry, # VI, 365, 1886. Toyengan.—Shea, Discov., 170, 1852. Tongomaoto (Tong-o-nā’-o-to, “drift log’). A subclan of the Delawares.—Morgan, Anc. Soc., 172, 1877. Tongs. See Pincers. Tonguish's Village. A former Potawa- tomi settlement, taking its name from its chief, otherwise called Toga, near Rouge r., in the S. part of Oakland co. or the N. part of Wayne co., Mich., about 20 m. N. w. of Detroit. By treaty of 1807 a tract of two sections of land was reserved for the use of this band, but by treaty of 1827 it was ceded to the United States “in order to consolidate some of the dis- rsed bands . . . at a point removed rom the road leading from Detroit to Chicago, as far as practicable from the settlements of the whites.” For the life of Tonguish, see Mich. Pion. and Hist. Coll., VIII, 161, 1886. Tonguish Village.—Pottawotomi treaty (1827) in U. S. Ind. Treat... 674, 1873. Tonquish's village.— Detroit treaty (1807), ibid., 194. Tonicahaw (perhaps from Tonik-hikia, ‘standing post”). A former Choctaw town noted by Romans as having been near the line between Neshoba and Kemper cos., Miss. See Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 427, 1902. Tonichi. A pueblo of the Nevome (containing also some Eudeve and Opata) and seat of a Spanish mission founded in 1628. Situated in E. Sonora, Mexico, on the Rio Yaqui below its junction with the Papigochi, lat. 29°, lon. 109°. Pop. . 510 in 1678, 379 in 1730. The Rudo Ensayo (ca. 1762) mentions it as a visita of Onavas. It is now a civilized com- munity, with 372 inhabitants in 1900. Sta María del Pópulo Tonichi.—Zapata (1678) cited by Bancroft, No. Mex. States, 1, 246, 1884. Toniche.—Escudero, Noticias Son. y Sin., 101, 1849. , Tonichi.—Rivera, Diario, leg. 1382, 1736. Tonici.-Kino, map (1702), in Stöcklein, Neue Welt-Bott, 74, 1726. Tonitsi.—Orozco y Berra, Geog., 351, 1864. Tonitza.—Rudo Ensayo (ca. 1762), 124, 1863. Tonihata. An island in the St Law- rence, upon which was a mixed Iroquois village in 1671 and later. It is sup- d to have been the modern Grenadier id., between Ogdenburgh and L. Ontario, in Leeds co., Ontario. Koniata.-Esnauts and Rapilly map, 1777. Oton- diata.-De Courcelles (1671) in N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 77, 1855. Otoniata.-Denonville (1687), ibid., 361. Otoniato.—Ibid. Toniata.—Chauvig- nerie (1736), ibid., 1056. Tonihata.—Jefferys, Fr. Doms., pt. 1, 15, 1761. Tonniata.–Frontenac (1692) in N. Y. Doc. Col. Hist., Ix, 531, 1855. Tonikan Family. A linguistic family established by Powell (7th Rep. B. A. E., 125, 1891) to include the language of the Tunica (q.v.) tribe in the lower Mis- sissippi region. =Tunicas.–Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 115, 116, 1836 (quotes Sibley, who states they speak a distinct language); Latham Nat. Hist. Man, 341, 1850 (opposite mouth of Red r.: quotes Sibley as to distinctness of language). =Tonica.–Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 39, 1884 (brief account of tribe). =Tonika.–Gatschet in Science,412, Apr. 29, 1887 (distinctness as a family asserted). = onikan-Powell, op. cit. - Tonkawa. A prominent tribe, forming the Tonkawan linguistic family, which, during most of the 18th and 19th cen- turies, lived in central Texas. According to Gatschet (Karankawa Inds., 37, 1891) they call themselves Titskanwätitch, while the name Tonkawa is a Waco word, Ton- kawéya meaning “they all stay together.’ Ethnology.—The ethnological relations of the tribe are still obscure. It has been surmised that it was a composite of the remnants of other tribes, and this is apparently true of their later organization at least; yet the fact that their language and culture were so different from those of the great neighboring groups indicates that fundamentally they were a distinct people. Closely associated with them, and of similar culture, were lesser tribes or subtribes, notably the Yojuane, May- eye, and Ervipiame. It has recently been established by a study of the records of the San Xavier missions that these tribes spoke the Tonkawa language, but that the Deadoses (Agdocas, Yadocxas), who were often associated with the Tonkawa, spoke the language of the Bidai and Arkokisa (see San Francisco Xavier de Horcasitas, Bt, LL.30] Mayeye, Yakwal). The Yojuane and Ma- yeye were apparentl i. in part absorbed b the Tonkawa in the latter part of the 18th century. The Yakwal (Yakawana), re- TONKAWA MAN membered in Tonkawa tradition (Gat- schet, op. cit.), were very probably the Yojuane. There was, besides these, a large group of lesser tribes on the border between the Tonkawan and Coahuiltecan territories, notably the Sana, Emet, Cavas, Toho, and Tohaha, who, we are told in positive terms by competent early wit- nesses, did not speak the Coahuiltecan language. There is strong probability that a study of the surviving fragments of their language will prove them also to have been Tonkawan (see Sana). Some of the traditions of the Tonkawa point to an early residence on the Gulf coast, but their language does not bear the marks of such a birthplace. Until the 19th century the Tonkawa were almost always hostile to the Lipan and other Apache tribes, and this £ kept them generally at peace with the Comanche, Wichita, and Hasinai, whom they often joined in Apache wars. They were usually friendly also with the Bidai, Arkokisa, and Xaraname (Ara- nama) to the s., and with the numerous Coahuiltecan tribes to the s. W. Rela- tions with the Comanche and Wichita were frequently strained, however, even during this period. In the 19th centur relations with these groups were reversed, the Tonkawa then being usually friendly with the Lipan and hostile toward the TONKAWA 779 Comanche and Wichita. When, about 1790, the Apache effected an alliance with the Bidai, Arkokisa, and Attacapa, the Tonkawa were brought into hostile relations with these tribes (Gil Ybarbo to Gov. Muñoz, Mar. 22 and Apr. 26, 1791, MS. in Béxar Archives). Relations with French and Spanish.—In 1691 Francisco de Jesus María unmistak- ably included this tribe and their asso- ciates, the Yojuane, in his list of enemies of the Hasinai, writing the names “Tan- quaay” and “Diujuan” (Relación, Aug. 15, 1691, MS.). The Tonkawa seem not to be mentioned again until 1719, but the Yojuane appear in the interim, when, about 1714 (the chronology is not clear), they destroyed the main fire temple of the Hasinai (Espinosa, Chrónica Apostólica, 424, 1746; see also Dictamen Fiscal, 1716, in Mem. de Nueva España, xxvii, 193). To the French the Tonkawa became defi- nitely known through La Harpe's expe- dition of 1719. His lieutenant, Du Ri- vage, reported that 70 '' up Red r. from the Kadohadacho he met several tribes, which he called respectively the Tancaoye, Joyvan (Yojuan), Quidehais (Kichai?), Naouydiches (Nabedache?), Huanchané, and Huane. They were wan- derers, following the buffalo for a living. Famous warriors all, the “Tancaoye.” were the most renowned, and their chiefs TonkAwa woman bore many battle scars. They were just returning from a war with the Apache which fact, together with the triba names given, makes it seem probable that 780 TONKAWA [B- A. E. the party was a composite one of Cad- doan and Tonkawan tribes, such as in later times frequently went against the Apache. From this time forth the Ton- kawa were generally friendly with the French (La Harpe in Margry, Déc., vi, 277-78, 1886). With the Spaniards the Tonkawa first came into intimate contact through the establishment of the missions on San Xavier (San Gabriel) r., Texas. As early as 1740 the missionaries had thought of taking them to San Antonio, but con- sidered them too remote (Descripcion, 1740, MS. in Mem. de Nueva Espafia, xxviii, 203). Between 1746 and 1749 three missions were planted on the San Xavier, and among the tribes there were the Mayeye, Yojuaiie, and Tonkawa (see San Francisco .\'6, 199, 1857. Tuvtoot-Iue.—Gi "ha, MS. on coast tribes. Oregon, B. A. E. Too-too-ton.- Palmer in Ind. Alf. ipn 467, 1851. 'l‘ootootone.— lbid., 1856, 219, 1967. otono|.—School(-raft, Ind. Tribe:-1,v|, 702, 1267. Totunio tr-ibel.—Ibid._ 702. '1‘ototu:.—Ibld., Ill, 96, map, 1853. To-to-tun.- Dnmenech. Deserts N. Am., I. map. 1860. To-to- tut-nn..-Parrlsh in Ind. A11‘. Rep. 1&5-1,49~1, 185:», Totut'1me.—Bnucroft. Nat. Races. I, 327. NW2. 'l‘otut\ine.—Hale. Ethnol. and Philol., 221, 1M6. 'l"\‘l’-qwe-t'n' 3iinn§'.—D0l'8e\' in Jour. Am. Folk- lore. m, -232. 1390 (='nll the people’). Tutatr 858 [B. A. E. TUTUTUNNE—TUZIYAMMOS mys.—Hubbard (1856), in Cal. Farmer, June 8, 1860. Tutoten.—Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 702, 1857. Tutunah.—Taylor quoted by Bancroft, Nat. Races, I, 443, 1871. Tututamys.—Gatschet in Beach, Ind. Misc., 441, 1877. Tu-tüten.–Gibbs (1854) in Cont. N. A. Ethnol., 1, 165, 1877. Tututunne ("people close to the water'). Agens of the Tututni, located by Gairdner in 1835 (Jour. Geog. Soc. Lond.., x1, 256, 1841) about 10 m. above the mouth of Rogue r., Oreg. In 1884 Dorsey found 97 on the Siletz res., Oreg. Stotonia.–Framboise quoted by Gairdner, op.cit. Tootootana.—Dole in Ind. Aff. Rep., 221, 1861. Too- too-te-nay.–Palmer in Ind. Aff. Rep. 1856, 199, 1857. Toot-oot-en-ays.—Victor in Overland Mo., vii,347, 1871. Too-toot-e-ways.-Ind. Aff. Rep., 470, 1865. Too-toot-na.—Newcomb in Ind. Aff. Rep., 162, 1861. Too-toot-nay.-Ind. Aff. Rep., 300, 1877. Too- tootne.—Palmer in Ind. Aff. Rep. 1856, 219, 1857. Too-too-to-neys.–Ind. Aff. Rep. 1857, 321, 1858. Too-too-to-nies.—Dunbar in Ind. Aff. Rep. 1856, 201, 1857. Too-too-to-ny.—Abbott, Coquille MS. census, B. A. E., 1858. Toot-toot-en-ay.–Ind. Aff. Rep. 1867, 62, 1868. Tototen.—Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 702, 1857. Tototin.-Metcalfe in Ind. Aff. Rep. 1857, 357, 1858. Tototune.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 76, 1856. Toutounis.– Duflot de Mofras, Explor., II, 335, 1844. Tou-tou- ten-Kautz, MS. census, B. A. E., 1855. Lu'-tu.— Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, 111,233, iso: Tutu" tën'e.—Everette, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1883 (trans.: ple by the rivershore'). Tu-tü-to-ni.– Schumacher in Bull. U. S. G. and G. Surv. III, 28, 1877. Ju-tu ?unné.—Ibid. ("people close to the , water": own name) wo-took-e-ways.— Taylor in Sen. Ex. Doc. 4, 40th Cong., spec. sess., 27, 1867. Yo-to-tan.–Pres. Mess., Ex. Doc. 39, 32d Cong., 1st sess., 2, 1852 (misprint). - Tutuwalha (“the guardians, in allusion to three high columns of sandstone near 'k . Two former pueblos of the Hopi of Arizona, one of which was situated on the Middle mesa, the other being the Squash village on the terrace below.— Stephen in 8th Rep. B. A. E., 26, 1891. Tutzone (‘plenty of water”). An Apache band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881 (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890), corresponding to the Tutzose of the Pinal Coyoteros and the Thotsoni of the Navaho. Tutzose.—Bourke, op. cit. Tutzose. A band or clan of the Pinal Coyoteros.—Bourke in Jour. Am. Folk- lore, III, 112, 1890. Cf. Tutzone. Tuvachi. One of the Bird clans of the Kokop (Wood) phratry of the Hopi. Tuvatci wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900 (wińwit= | clan'). Tü-vu-toi wun-wa.— Fewkes in Am. Anthr., V11, 404, 1894. Tuvak. A £ Eskimo village on the N. coast of Labrador, lon. 70°.— Hind, Lab. Penin., II, map, 1863. Tuvou. The Piñon clan of the Hopi; £ the same as the Tovu (Fire) clan (q.v.). Tuvou winwu.—Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900 (wińwit="clan'). Tu-vo'-u wun-wu.–Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894. Tuwa. The Sand phratry of the Hopi, which comprises the Kukuch, Bachip- kwasi, Nananawi, Momobi (varieties of the Lizard), Pisa (White Sand), Tuwa (Red Sand), Chukai (Mud), Sihu (Flower or Bush), and Nanahu (Small Striped Squirrel) clans. They claim to have come from a region in S. Arizona called Palatkwabi, and from Little Colorado r. The Earth or Sand phratry of Fewkes is identical with the Lizard phratry of Stephen. Tü-wa’ nyü-mü.—Fewkes in Am. Anthr., VII, 404, 1894 (nyū-mú= phratry’). - Tuwa. The Sand clan of the He'. Tdu'-wa.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 39, 1891 ="Red Sand'). Tüwá.—Woth, Oraibi Summer nake Ceremony, 284, 1903. Tüwa wińwü.— Fewkes in 19th Rep. B. A.E.,583, 1900 (wifi.cg= ‘clan'). Tü-wawun-wu.–Fewkes in Am. Anthr., vii, 404, 1894. Tuwahokasha (Tu-wa-hok’-a-sha, from tuh ‘village’, wa the characteristic roach on the head of a man who has been shaved on both sides, hok’-a-sha ‘curving over': ‘village on a ridge’). A band of the Skidi Pawnee.—Grinnell, Pawnee Hero Stories, 238, 1889. Tuwa-Kukuch (“Sand [and] Lizard’). A phratral group of the Hopi of Arizona, consisting of the Sand, Lizard, and Flower or Bush clans. They claim that their an- cestors came from a region in s. Arizona called Palatkwabi, and from Little Colo- rado r. (J. w. F.) :*—rewkes in 19th Rep. B. A. E.,583, Tuwanek (Tawāneko). A Seechelt sept which formerly lived at the head of Nar- row's Arm, Seechelt inlet, Brit. Col:— Hill-Tout in Jour. Anthr. Inst., 25, 1904. Tuwurints (Tu-wur-ints). One of the tribes known under the collective term Gosiute, formerly living on Snake cr., s. w. Utah.—Powell and Ingalls in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. Tuxedo. A dinner jacket, so called from Tuxedo, the name of a summer re- sort in Passaic co., N. J., on the lake of the same name. The word is derived from the Delaware dialect of Algonquian, in which the Wolf subtribe was called P’tuksit, spelled by Morgan Took-seat. This name is a socio-esoteric term for wolf and signifies literally, “he has a round foot, from p’tuksiteu (eu=o). (A. F. C.) Tuxican. An old Tlingit town belong- ing to the Henya, situated on a narrow strait on the N. W. coast of Prince of Wales id., Alaska. Formerly it was the chief Henya town, but the Henya have now moved to Klawak. ak-ssi-kän.—Krause, Tlinkit Ind;120, 1885 (given as the name of a family). Ta'qdjik-án.—Swanton, field notes, B. A. E., 1904. Tuyunga. A former Gabrieleño village in Encino or San Fernando valley, Los Angeles co., Cal.—Padre Santa María (1796) quoted by Bancroft, Hist. Cal., 1, 553, 1886. Tuzahe. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Tuziyammos. A Paviotso tribe formerly BULL. 30] about Warner lake, s. Oreg. Hótcu, or Ochoho as he was commonly known, was its chief, and by the latter name the tribe was usually called. They were moved to the Yainax agency, Oreg., but subsequently left it and ranged to the s., especially about Camp Bidwell, N. E. Cal., where the remnants of the tribe are now supposed to be. (H. W. H.) Ocheo's band.—Dyar in Ind. Aff. Rep. 1873,324, 1874. Tu-zi yam-mos.-Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881. Tuzsint. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Twana. A Salish division living along both sides of Hoods canal, w, Wash. The name is said to signify ‘a portage,’ the portage referred to being that between the head of Hoods canal and the head- waters of Puget sq. According to Eells there are three bands—the Colcine, Sko- komish, and Tulalip. From the name of one of these bands all of them are some- times called Skokomish. Pop. about 265 in 1853. They are probably the Skoko- mish of the Indian Office reports, num- bering 203 in 1909. Deewano. —Simmons in Ind. Aff. Rep., 224, 1858. Duwano.—Simmons, ibid., 192, 1860. Skokomish.— Mooney in 14th Rep. B. A. E., pl. lxxxviii, 1896. Toanda.—Stevens in Ind. Aff. Rep., 459, 1854. Toando.–Farnham, Travels, 111, . To-an- hooch. --Gibbs in Pac, R. R. Rep., 1,435, 1855. To- anhoock.—Ibid., 431. Toan-hüch.–Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 177, 1877. To-an-kooch.—Stevens, op.cit., 452. "Too-an-hooch. Treaty of is59 in U.S. Ind. Treaties, 800, 1873. Too-au-hoosh.—Ross in Ind. Aff. Rep. 1869, 135, 1870. Towanda.—King, ibid., 104, 1868. Tu-ad-hu.—Eells in Smithson. Rep. 1887, 605, 1889 (own name). Tu-ād-hu.—Eells, N £ vocab., B. A. E., 1878 (Nisqualli name). u-an’-hu.—Eells in Smithson. Rep. 1887, 605, 1889 (Clallam name). Tu-a-nooch.—Starling in Ind. Aff. Rep., 170, 1852. Tu-a-noock.—Ibid., 172. Tu- canoh.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 689, 1857 (misprint). Twana.—Eells in Smithson. Rep. 1887, 605, 1889. Twanoh.—Lane in Sen. Ex. Doc. 52, 81st Cong: 1st sess., 173, 1850. Twanuş-6th # N. W. bes Can., map, 1890. Wilfa Ampáfa amím.–Gatschet, Lakmiut MS., B. A. E., 105 (Lakmiut-Kalapuya name). - Tweeg. A large North American batra- chian (Menopoma alleghanensis), called also hell-bender, mud-devil, ground- }:P' spring-keeper, man-eater, etc. he name is from Lenape (Delaware) twe'ku, a radical word. (w. R. G.) Tweezers. See Pincers. Twenty-nine Palms. A reservation of 160.21 acres of patented desert land, near the 116th meridian, in the Mohave desert, Cal., nearly half way between Indio on the Southern Pac. R. R. and Bagdad on the Santa Fé Pac. R. R. The settlement formerly belonged to the Serranos, but in 1867 the Chemehuevi, after fighting the Mohave, by whom they were defeated, fled to this place; meanwhile the Serranos have died out or moved away. In 1908 the entire population, with the exception of a single Serrano, was Chemehuevi. Within the last few years several Cheme- TUZSINT—TYIGH 859 huevi removed from Twenty-nine Palms, on account of lack of subsistence, to the Cabezon res. of the Cahuillas (Kawia), near Coachella, 3 m. s. E. of Indio. (See Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., v.111, 33, 37, 1908.) Mara.-Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., VIII, 33, 1908 (native name). Twenty- mile Palms.—Ind. Aff. Rep. 1902, 175, 1903. Two Runs. A former Cherokee village on Etowah r., at the crossing of the old Indian trail between Coosa and Tugaloo rs., in the present Bartow co., N. w. Ga.— Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Twostars, Solomon. An hereditary chief of the Sisseton Sioux; born at Lacqui- parle, Minn., in 1827. He early became a convert to Christianity under the min- istry of Riggs and Williamson, and was a federal scout in the Sioux outbreak of 1862. He was still living at Sisseton agency, S. Dak., in 1907. (D. R.) Tyacappan. A village formerly in the vicinity of Trinity r., Texas, visited by La Salle in 1687 while on the way from Ft St Louis on Matagorda bay to the Missis- sippi. Douay says that the village was large and that its people possessed horses. La Salle relates that the houses were of interlaced canes, covered with fine white plaster. Here was found a boy who could speak Spanish. The village was in the Caddoan country, and the people may have belonged to that family. (A. C. F.) Ticapanas.—Cavelier (1687) quoted by Shea, Early Voy., 37, 1861. Tyakappa.—Coxe, Carolana, map, 1741. £p. (1687) in Shea, Discov. Miss. Val., 212, 1852. Tycappans.—Coxe (1741) in French, Hist. Coll. La., II, 241, 1850. Tyaia. The extinct Piñon clan of Sia pueblo, N. Mex. Tyaía-háno.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 351, 1896 (hóno=“people”). Tyajuindena (Tya-juin-den-a). A former pueblo of the Jemez (q.v.) in New Mexico, the exact site of which is not known.— Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 207, 1892. Tyasoliwa. A former pueblo of the Je- mez of New Mexico; definite location un- determined. (F. W. H. Tyee. 1. A man of importance; a chief; somebody. 2. Important; superior; reat. The word is used in parts of the acific coast: from tyee “chief,” in the Chinook jargon, a term ultimately de- rived from the Nootka dialect of the Wakashan family. (A. F. C.) Tyendinaga (probably named in honor of Thayendanegea, q.v.). A Mohawk res- ervation of about 17,000 acres of tillable land, occupied in 1910 by 1,323 Indians, on Quinté bay near the E. end of L. Ontario, in Hastings co., Ontario. The Indians are known officially as “Mohawks of the Bay of Quinté.”—Can. Ind. Aff. Reps. Tyigh. A Shahaptian tribespeaking the Tenino language and formerly occupying the country about Tygh and White rs. in 860 [B. A. E. TYONEK–TZEN ATAY Wasco co., Oreg. They took part in the Wascotreaty of 1855 and are now on Warm Springs res., Oreg. Their number is not reported, as they are classed under the in- discriminate term “Warm Springs In- dians,” but in 1854 they were said to num- ber 500, and in 1859, 450. (L. F.) Attayes.–De Smet, Letters, 220, 1843 (probably identical). Iyich.—Taylor in Cal. Farmer, June 12, 1863. Tai'-āq.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 742, 1896. Taighs.—Shea, Lib. Am. Ling., VI, vii, 1862. Ta-ih.—Wasco treaty (1855) in U. S. Ind. Treaties, 622, 1873. Tairtla.–Pandosy in Shea, Lib., Am. Ling., v.1, 9, 1862. Téaxtkni-Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., # 2, 395, 1890 (Klamath name). Teaxtkni má .—Ibid. T ikni.- Ibid. Thy.—Stevens in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 42, 1857. Tiach.—Thompson in H. R. Ex. Doc. 93, 34th Cong., 1st sess., 74, 1856. Tigh.—Shaw (1856) in H. R. Ex. Doc. 37, 34th Cong., 3d sess., 113, 1857. Traht.—Shaw in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 177, 1857. Tsé Amínéma.—Gatschet, Lakmiut MS. vocab., B.A. E., 105 (Lakmiut name). Tye of Deshute.—Stevens in Sen. Ex. Doc. 66, 34th Cong., 1st sess., 9, 1856. Tygh.—Logan in Ind. Aff. Rep. 1864, 97, 1865. Tyh.–Stevens in Ind. Aff. Rep. 1856, 185, 1857. Ty-ich.—Thompson, ibid., 493, 1854. Tyicks.- Dennison, ibid., 1859, 435, 1860. Tyigh.–Curtin quoted by Powell in 6th Rep. B. A. E., xxxvii, 1888. Upper De Chutes.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. Treat., 623, 1873. , . - Tyonek (‘little chief"). A trading sta- tion and Knaiakhotana settlement on the w, side of Cook inlet, Alaska. The sta- tion in 1881 consisted of 2 whites, 6 cre- oles, and 109 natives (Petroff, Rep. on Alaska, 29, 1884). In 1890 (11th Cen- sus, Alaska, 169, 1893) there were 115 inhabitants and 21 houses. . The total number of natives in the district is 150 to 200. Besides hunting and trapping they catch king salmon to sell to the canner- ies. All are members of the Russian church. Formerly they acted as middle- men in the trade with the Knaikhotana on Sushitna r., who now come down to the station with their furs. Tyonek. -Baker, Geog. Dict. Alaska, 416, 1902. Toyonok—Petroff in 10th Census, Alaska, map 1884. Tu-i-u’-nük.—Hoffman, MS., B. A. E. (Sai to be Kaniagmiut name; trans. ‘marsh people'). Tyoonok–Post-route map, 1903, - - Tyuga. An unidentifiable Pomo divi- sion or village, said to have been near the Makoma, in Sonoma co., Cal., in 1858.— Bancroft, Nat. Races, 1,451, 1874. Tyuonyi (Keres: ‘treaty’, ‘compact’). A gorge about 20 m. w. of Santa Fé, N. Mex, otherwise known as the Rito de los Frijoles, in which are the remains of numerous cave dwellings and extensive pueblo ruins, the former habitations prob- ably of Keresan tribes. , See Bandelier cited below; Hewett in Am. Anthr., VI, 638, 1904; 1x, nos. 3, 4, 1909. Rito de los Fríjoles Poweli in ith Rep. B. A. E., xxxvi, 1886 (Spanish name). Tyuonyi.—Bande- lier. Delight Makers, 3, et seq., 1890. Tyuo-nyi.— Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 145, 1892. Yu-nu-ye.–Powell, op.cit., 1886 (given as Cochiti name). Tyupi. The Badger clans of the pue- blos of Laguna and Sia, N. Mex. That of the former claims to have come origi- nally from Zuñi. # £ I' Am. £; "f 349, - ch-' neon le" i- £"-" " Tzaedelkay (“white sand'). An Apache band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881. Tza-6-delkay.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. Tzahavak. A Chingigmiut Eskimo vil- lage near C. Newenham, Alaska; pop. 48 in 1880. T ut.—Post-route map, 1903. Tzahava- £ in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. zahavagamute.—Petroff, Rep. on Alaska, 53, 1881. Tzauamuk (refers to the noise of rolling stones in the bed of a stream). A Ntlakyapamuk village 6 or 7 m. above Boston Bar, Frazer r., Brit. Col.; pop. 5 in 1897, when last separately enumerated. Chomok.–Can. Ind. Aff., 230, 1884. Chomok- Spayam.–Ibid., 418, 1898 (names of two towns combined). Tay-ab-Muck.–Can. Ind. Aff.,79, 1878. Tsa’umäk.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., 11. 169, 1900. Tzau’āmuk.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 5, 1899. Tzebinaste (‘round rock”). An Apache band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881. Tze-binaste.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. Tzecheschinne (“black rock”). An Apache band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881; appar- ently corresponding to the Tsinazhini, or perhaps the Tsezhinthiai or the Tsethe- shkizhni of the Navaho. £ Apache Names of Ind; Tribes, MS., B. A. E. (“black rocks"). Tze-ches-chinne.– Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. Tzēj-in-né.—ten Kate, Synonymie, 5, 1884. Tzekinne (“people of the rocks”). A mixed people, partly Apache and partly Piman, descendants of the cliff-dwelling Sobaipuri, whom the Apache drove out of Aravaipa canyon, s. E. Ariz., and forced to flee to the Pima at the beginning of the 19th century. A few descendants are said to dwell among the White Mountain £ e. Tsix'-xan/-ä.—Gatschet, Apache MS., B. A.E., 1883 ‘living on the mountain, top'). Tze-kinne.— ourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 114, 1890 (='stone house people'). - - Tzekupama. A band formerly inhabit- ing the lower Colorado valley, in the pres- ent Arizona or California, and who were conquered, absorbed, or driven out by the Mohave.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, 11, 185, 1889. Tzemantuo. A prehistoric ruined pueblo of the compact, communal type, situated about 5 m. s. of Galisteo, Santa Fé co., N. Mex. The Tano now living at Santo Domingo claim that it was a village of their ancestors. Pueblo Colorado.—Bandelier in Ritch, New Mex. 201, 1885. Tze-man Tu-o.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, 106, 1892. Tzenatay. A former Tano pueblo oppo- site the little settlement of La Bajada, on the declivity sloping from the w, toward the bed of Santa Fé cr., 6 m. E. of the Rio Grande and 20 m. s. w. of Santa Fé, N. Mex. The village was constructed of BULL. 30] volcanic rock and rubble, and probably sheltered 500 people. It had evidently been destroyed by fire, and, with anumber of other pueblos in this region that appear to have met a similar fate, is commonly known by the Spanish name Pueblo Que- mado, “burnt £ According to Ban- delier (Arch. Inst. Papers, Iv, 95 et seq., 1892) it is not known whether this village was abandoned prior to the 16th century; it may have been the Pueblo Quemado men- tioned by Oñate in 1598, but as the remains of a prehistoric Tano or Tewa village 6 m. s. w. of Santa Fé were known by the same name, possibly the latter was the vil- lage referred to. El Pueblo Quemado.-Bandelier, op. cit., 96. Popolo Bruciato.—Columbus Mem. Vol., 155, 1893 (Italian form). Pueblo quemado.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 114, 1871 (possibly identical). Tzetseskadn (“top-of-hill people’). An Apache band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881 (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890); cor- responding to the Bithani of the Navaho. Sid-is-kine.—White, Apache Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. (trans. ‘red dirt" or ‘red rocks”). Tze-tzes-kadm.—Bourke, op.cit. A band Tziltadim (“mountain slope”). or clan of the Pinal Coyoteros at San Car- los agency, Ariz., in 1881 (Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 114, 1890). It corresponds to the Tsiltaden (q.v.) of the Chiricahua Apache. Tzintzilchutzikadn (‘acorn’). An Apa- che band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 111, 1890. Tziseketzillan (‘twin peaks”). An Apa- che band or clan at £ Carlos agency and Ft #" Ariz., in 1881. Tzis-eque-tzillan.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. Tzlanapah (‘plenty of water”). An Apache band or clan at San Carlos and Ft Apache agency, Ariz., in 1881. Ac- cording to Bourke (Jour. Am. Folk-lore, III, 111, 1890) the name is one of the arbi- trary variants of “Tusayan,” the native name adopted by the Spaniards for the Hopi country, and still used; but Bourke is probably in error. Clin'-ar-par.—White, Apache Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. Sla-na-pa.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 126, 1890. Tu-sahn.—Ibid. Tusa- £ Tu-sla-ibid. Tu-sla-na-pa.—Ibid. -slan-go.—Ibid. Tzolgan (“white mountain’). An Apa- che band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 111, 1890. Tzues. A Makah, village 4 m. s. of #ch. N. w. Washington; pop. 99 in Tsoo-Yess.-U. S. Ind. Treat., 461, 1873. Tsuess.– Swan in Smithson. Cont., xvi. 6, 1870. Tsu-yess.– Gibbs in Cont. N. A. Ethnol., 1, 173, 1877. Uacazil (“sandy cave”). A rancheria, probably Cochimi, under Purísima (Cadegomo) mission, s. Lower California, TZETSESKADN—UCHEAN FAMILY 861 in the 18th century.—Doc. Hist. Mex., 4th S., V, 188, 1857. Uahatzae (Uti-hă-tza-e). A former '' of the Jemez (q. v.), in New exico, the exact site of which is not known.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 207, 1892. Uainuints (‘digger people'). A Paiute band formerly living about St George, s. w. Utah, numbering 80 in 1873. The significance of the name arises from the fact that this was the only Paiute band in this region which practised agricul- ture. The English translation of the name, “Diggers,” subsequently was ap- plied to all root-digging Indians, and, as according to the general idea this prac- tice £ a low type of culture, the term became synonymous with all that is low and degraded. (H. w. II.) U’-ai-Nu-ints.–Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Urai-Nuints.–Ingalls in H. R. Ex. Doc. 66, 42d Cong., 3d sess., 2, 1873. Ualik. A Togiagamiut Eskimo village on Kulukak bay, Alaska; pop. 68 in 1880. Ooailik.—Post-route map, 1903. Ooallikh.—Petroff in 10th Census, Alaska, 17, 1884. Uames. Given by Ker (Travels, 93, 1816), as the name of a tribe in the Caddo country, apparently in extreme N. W. Louisiana. Not identifiable, and probably an invented name. Uapige (Tewa: Uap-i-ge, or Wap-i-ge). A prehistoric Tano pueblo E. of Lamy station, on the A.T. & S. F. R. R., some distance in the mountains, in N. central New Mexico.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, Iv, 100, 1892. Ubakhea. A Pomo division, or prob- ably a village, near the Shanel, in s. Mendocino co., Cal., and speaking the same language.–Gibbs (1851) in School- craft, Ind. Tribes, III, 112, 1853. Uchak. A Kuskwogmiut Eskimo vil- lage on the right bank of Kuskokwim r., £ Uc jut.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Ugo ut.-11th Census, Alaska, 164,1893. Uchapa. Given as a Karok village on Klamath r., N. w. Cal. Ut-cha-pah.–McKee(1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 194, 1853. Ut-cha-pas.—Ibid., 215 £ as a Hupa division). #: Ibid., 161. Ut-scha-pahs.–Meyer, Nach dem Sacra- mento, 282, 1855. Uchean Family. A linguistic family limited, so far as is positively known, to a single tribe, the Yuchi (q.v.). =Uchees.—Gallatin in Trans, and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 95, 1836 (based on the Yuchi alone); Bancroft, Hist. U.S., iii, 247, 1840; Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, pt. 1, crix, 77, 1848; Keane in Stanford, Compend., Cent. and So. Am.. app., 472, 1878 £ that the language may have been akin to Natchez). =Utchees.–Galla- tin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 306, 1836; Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853; Keane in Stanford, Compend., Cent, and So. Am... app., 472, 1878. =Utschies.–Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848; ibid., 1852. =Uché-Latham, Nat. Hist. Man., 338, 1850 (Coosa river); Latham in Trans, Philol. Soc, Lond., II, 862 [B. A. E. UCHITAK-UGALAKMIUT 31–50, 1846; Latham, Opuscula, 293, 1860. =Yuchi.–Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 17, 1884; Gatschet in Science, 413, Apr. 29, 1887. =Uchean-Powell in 7th Rep. B. A.E.126, 1891. Uchitak. An Unaligmiut Eskimo vil- lage near Tolstoi pt., Norton sd., Alaska. Outchitak-Mioute.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th S., XXI, ". 1850. • Uchium. division of the Olamentke, and according to Chamisso one of the most numerous connected with Dolores mission, Cal., in 1816. uchium.–Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861 (Aguasto and Juchium (Uchium) com- bined). Huchun.—Ibid. Juchium.—Ibid. Outch- ioung.—Bancroft, Nat. Races, 1, 453, 1874 (mis- £ from Choris.) Outchiouns.—Choris (1816), oy. Pitt., 6, 1822. Uchium.–Taylor, op. cit. Utschim-Bancroft, o . cit. (misquoted from Cha- misso). Utschium.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860 (misquoted from Chamisso). Utschiun.— Chamisso (1816) in Kotzebue, Voy., III, 51, 1821. Uchiyingich. A settlement of the Yau- danchi, a Yokuts (Mariposan) tribe, on Tule r., Cal., at the large painted rocks on the present Tule River res. The word has some reference to these paintings. It is the name of a village site, not of a tribe, as given by Powers. (A. L. K. 0-ching'-i-ta.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 370, 1877. - Uchucklesit. A Nootka tribe on Uch- ucklesit harbor, Barclay sq., w. coast of Vancouver id., Brit. Col. Pop. 34 in 1910. Their principal village is Elhlateese. Cojuklesatuch.-Grant in Jour. Roy. Geog. Soc., 293, 1857. Häutcu'k'tlès'ath.—Boas, 6th Rep. N.W. Tribes Can., 31, 1890. How-chuck-les-aht.–Can. Ind. Aff., 308, 1879. Howchucklus-aht.—Brit. Col. map, 1872. Howchuk-lis-aht.–Can. Ind. Aff. 1897, 357, 1898. Howchuklisat.–Can. Ind. Aff., pt. II, 158, 1901. Howschueselet.—Kelley, Oreg., 68, 1830. Ouchuchlisit.–Mayne, Brit. Col., 251, 1861. Ou- chuk-lis-aht: Can, Ind. Aft., 51, 1875. Ucita. The first village in Florida en- tered by DeSoto in 1539. It was situated on the shore of Tampa bay, the town house being upon a high artificial mound, and was deserted by the Indians on the approach of the Spaniards, (J. '. ta.—Ranjel (ca. 1546) in Bourne, De Soto Narr., II, 58, 1904. Ogita.—Ibid., 52. Ucista.—Drake, Tragedies of Wilderness, 18, 1841 (misprint). #enu. of Elvas (1557) in Bourne, op.cit., I, 22, - Uclenu. Mentioned by Kane (Wand. in N.A., app., 1859) as the name of a tribe occupying Scotts id., N, w, of Vancouver id., Brit. Col. According to Boas it is the name of the island “Yutl,” belonging to the Nakomgilisala, compounded with -čnoq, “inhabitants of.” Ucluelet. A Nootka tribe at the N. en- trance of Barclay sd, w, coast of Vancou: ver id., Brit. Col. Not to be confounded with the Lekwiltok. Their principal town is Ittatso; pop. 150 in 1904, 132 in 1910. Emlh-wilh-laht.-Can. Ind. Aff., 310, 1892. Ewlb- #"ta-", eth Rep. N. W. Tribes Can., 31, 1890. Ucouhnerunt. A former hut town of the Tuscarora of North Carolina, situated in 1711 on Pamlico r., probably in the vicinity of the present Greenville, Pitt co.—S. C. Hist, and Geneal. Mag., 1x, 39, 1908. Udekumaig (adi'kamāg, “caribou fish,” meaning whitefish.-W. J.). A gens of the Chippewa. Ad-dikkun maig-Tanner, Narr, 314, 1830. Adi- “kamag.—Wm. Jones, inf’n, 1907. Ude-kumaig.— 'en (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 44, Udluhsen (“skin-scraping place”). An Ita Eskimo settlement on Herbert id., Whale sd., N. Greenland. Oomiak-soak.—Kane, Arct. Explor., II, 212, 1856. Udluhsen.—Stein in Petermanns Mitteil., no. 9, map, 1902. • - - - Uedle. . A Yuit Eskimo village in the N. .#" of East cape, Siberia. Ouedle.—Petroff in Tenth Census, Alaska, map, 1884. Uedle.—Krause in Deutsche Geog. Blätter, v, 80, map, 1882. - - - £ A subdivision of the Agle- miut imo dwelling on the banks of U k r., Alaska. # -müt.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 19, Ugalakmiut ('far people'). A tribe of Alaskan Eskimo living on the coast at the mouth of Copper r. and on Kayak id. £ the latest writers they have been so far metamorphosed by contact with the Tlingit as to be more properly Tlingit than Eskimo. They live mainly by fishing. Between them and the Chu- gachigmiut the Copper River Indians have intruded (Dall, Alaska, 401, 1870). They have been classed by some as Tlingit, by others as Athapascan, confusion having arisen from Indian vocabularies taken from visitors in the Ugalakmiut vill - A distinction was made between the Uga- lakmiut, who were rded as a small division of the Chingachimiut, and a sup- ' Indian tribe, l: some considered wiehaht.—Ibid., pt. 2, 158, 1901. Ewlhwiehaht.— Ibid., pt. 2, 74, 1902. Ewl-hwilh-aht.—Ibid., 357, 1897. Ucle-tah.–Mayne, Brit. Col., 251, 1862. Uclu- let.—Swan, MS., B. A. E. Ugluxlatuch.—Grant in Jour. Roy. Geog.Soc., 293,1857. W-ltoo-ilth-aht.— Can. Ind. Aff.,308, 1879. Yongletats.-Domenech, Deserts, 445, 1860. Youchehtaht.—Brit. Col. map, 1872. You-clul-aht.–Sproat, Savage Life, 308, 1868. lingit, by some as Athapascan, called Ugalentsi. When it was found that the natives of Kayak and the opposite main- land have an Innuit vocabulary, they were classed as a separate Eskimo tribe, to which the name Ugalentsi was trans- ferred, which is merely their own name with a Russian termination (Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 21, 1877). Their princi- pal village is Eyak. Guth-le-uk-qwan.—Emmonsin Mem. Am. Mus. Nat. Hist., III, 231, 1903 (Tlingit name of natives from C. Yaktag, through Controller bay, and on Kayak id.). Lakhamute.—Petroff in 10th Census, Alaska, 146, 1884. 0 lensie;—Veniaminor Guoted by El- liott, Cond. Aff., Alaska, 227, 1875. O e e.- Ibid., 30. Ougalachmioutsy.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., 11, 14, 1836. Ougalentze.—Petroff in 10th Census, Alaska, 146, 1884. Oughalak- mute.—Petroff in Am. Nat., xv.1, 568, 1882. ha- lentze. —Ibid. Ugalachmiuti. – Humboldt, Essai Polit., 1,347, 1811. Ugalakmutes.—Dall in Proc. Am. A. A. S., xvii.1,267, 1870. Ugalakmutsi.—Rich- ardson, Arct. Exped., 1, 402, 1851. Ugalenschen.- Erman, Archiv, vii, 128, 1849. Ugalensé.-Dall in BULL. 30] Proc. Am, A. A. S., XVIII, 269, 1870. ": Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 189, 1848. Ugalentses.- Latham, Essays, 270, 1860. Uga- léntsi.—Dall, Alaska, 430, 1870. Ugalentzes.— Scouler in Jour. Geog. Soc. Lond., I, 219, 1841. Ugalenz-Latham, Essays, 275, 1860. Ugalenzes.— Keane in Stanford, Compend., 541, 1878. # lenzi.—Scouler in Jour. Ethnol. Soc. Lond., I, 232, 1848. '-'. Nat. Races, 1,96 1882. Ugaljachmutzi –Adelung, Mithrid III.3d abth., 228, 1816. U ukmute —Bancroft, Nat. Races, 1, 96, 1882. galyachmutsi.-Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 187, 1848. Ugalyach- mutzi.—Bancroft, Nat. Races, 1,96, 1882. ": mutsi.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 68, 1856. Wallamute.—Petroff in 10th Census, Alaska, 146, 1884. Ugamitzi. A former Aleut vill On Unalaska, Aleutian ids, Alaska. xe, Russ. Discov., 163, 1787. - • Uganik. A Kaniagmiut Eskimo village on the N. coast of Kodiak id., Alaska; £ 73 in 1880, 31 in 1890. nok.-Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Oohanick.—Lisianski (1805) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Uganak.-11th Census, Alaska, 79, 1893. Ugashigmiut. A local subdivision of the Aglemiut Eskimo of Alaska. #"smit-ball in Cont. N. A. Ethnol., 1, 19, 187 Ugashik. An Aglemiut Eskimo village at the mouth of Ugashik r., Alaska; pop. 177 in 1880, 154 in 1890. Oogashik.–Elliott, Our Arct. Prov., map, 1886. Ugiatok. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Ugjuktung (‘abounding in seal'). An Okomiut Eskimo winter village of the Saumingmiut subtribe in Baffinland.— Boas in Deutsche Geog. Blätt., v.III, 32, 1885. Ugjulirmiut ("people possessing seal'). A tribe of Eskimo occupying King Wil- liam id. and Adelaide penin, lat. 68°. These are the Eskimo who fell heir to the wrecked ship of Franklin. The Netchilirmiut, who in recent times regu- larly visited King William land, became mixed with the Ugjulirmiut. Their vil- lage is Kingmiktuk. Kpikeptalopméut.-Petitot in Bib. Ling, et Ethn. Am., III, xi, 1876, (sig. ‘islanders': Kopagmiut name). Oo-geoo-lik.—Ross, Second Voy., 308, 1835. Qok-joo-lik.-Gilder. Schwatka's Search, 85, 1881. Ookwolik.—Ibid., 199. Ugjulik.—Boas in Zeitschr. Ges. Erdk.,226, 1883. Ugjulirmiut.-Boasin Trans. Anthr. Soc. Wash., III, 101, 1885. Ukdschulik.– Schwatka quoted in Ausland, 653, 1885. Ukdshū- lik.—Schwatka in Century Mag., xxII, 76, 1881. Uglariak. A winter settlement of the Aivilirmiut Eskimo at the entrance of Repulse bay, N. end of Hudson bay, Can. Uglariaq.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 447, 1888. Uglirn. A winter settlement of Iglu- lirmiut Eskimo on an island in N. w. Fox basin, lat. 68°. Ooglit.—Parry, Second Voy., 359, 1824. Ooglitt.— Lyons, Priv. Jour., 406, 1825. Uglirn.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888. - - - Uglovaia. A Chnagmiut Eskimo vil- lage on the right bank of the lower Yu- kon, Alaska; '' 102 in 1880. Ooglovia.-Petroff, Rep. on Alaska, 57, 1880. Sa- botnisky.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. UGAMITZI-UIN UK 863 Uglivia.-Ibid. Uglovaia.—Baker, Geog. Dict. aska, 648, 1906. Ugovik. A Kuskwogmiut Eskimo vil- e on the right bank of Kuskokwim r., Alaska; pop. 206 in 1880, 57 in 1890. Odgavigamut.-Post route '' 1903. , Ogavima- mute.—Bruce, Alaska, map, 1895. Oogovigamute.— Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. 0 wigamute.—Petroff, Rep. on Alaska, 53, 1881. #####". Census, Alaska, 164, 1893. # ik.-Hallock in Nat. Geog. Mag., Ix, 90, Ugtikun. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Ugtumuk. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Uhaskek. A Kaniagmiut Eskimo vil- # on the S. E. coast of Kodiak id., Alaska. Oohaskeck.—Lisianski, quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Uhaskek.—Baker, ibid. Uinkarets (U-in-ka/-rets, “where the pine grows’). A Paiute band in the mountains of the same name, N. Ari- zona.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Uinta (contr. of Uintats). A division of Ute formerly '' in N. E. Utah, of which the so-called Elk Mountain Ute were probably a subdivision. Powell found 194 on the Uinta res. in 1873. The Inanne Was Sul uently applied to the res- ervation in N. E. Utah and to various bands assembled there, which thus included the Cumumbah, Kosunats, Pikakwanarats, Pahvants, Sanpet, Seuvarits, Timpaiavats, and Yampa, as well as the original Uinta. The name Uinta is still '' to Some of these bands, while the remainder, including the Yampa and some others, are called White River Utes. The In- dians now officially regarded as Uinta numbered 443 in 1909, under the Uintah and Ouray school superintend- ent, Utah. H. W. H.) Ewinte.—Wilson in Ind. Aff. Rep. 1849, 67, 1850. Pag-wa-nu-chi.—Hrdlička, inf’n, 1907 (given as one of their own names, *: ‘people with a little dif- ferent language and dress'). Uintah Valley In- dians.—Cooley in Ind. Aff. Rep., 17, 1865. U"-in- tats.-Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. Uinta Utes.—Forney in Ind. Aff. Rep. 1859, 366, 1860. Uinta Yuta.—Burton, City of ints, 577, 1861. Uwinty-Utahs. –Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 199, 498, 1855. Yoov'té.—Hrdlička, inf’n, 1907 (own name). Uintahite. A certain mineral: from the place name Uintah and the English suffix -ite. The word Uintah, or Uinta, applied to a tribe and a mountain range in Utah, is derived from the Ute dialect of the Shoshonean stock. (A. F. C.) Uintatherium. A fossil mammal from the Eocene period of North America: so named from Uintah (see Uinta) and the Greek therion, beast. (A. F. C.) Uinuk. A Kaviagmiut Eskimo village at the mouth of Nome r., Alaska; pop. 10 in 1880. £" in 10th Census, Alaska, 11, 1884. Ooinukhlagowik.—Jackson in Rep. Bur. 864 [B. A. E. UISSUIT-U KNODOK Ed.,map,145,1894, £ in 10th Census, Alaska, map, 1884. Uinakhtagewik.—Nel- son in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Uinuk.- Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Uissuit. Dwarfs which the Central Es- kimo believe to inhabit the depths of the sea. They fish for them with hook and line, but none is ever caught, because, it is believed, when one is hooked and drawn up, as soon as he comes near the surface he flashes his legs above water and dives below. — Boas in 6th Rep. B. A. E., 621, 1888. Uitorrum. A group of Maricopa ran- cherias visited by Anza, Garcés, and Font in 1775. Situated on the s. bank of Gila r., S. w. Ariz., not far w. of Gila bend. San Diego.–Garcós (1775), Diary, 117, 1900. San Diego de Uitorrum.—Ibid. (1776), 455. Ujuiap. A tribe, apparently Tonka- wan, which entered San Antonio de Va- lero mission, Texas, in 1741, with the group to which belonged the Sana (q.v.) tribe. Baptisms of members of the tribe there continued at least until 1755 (Wa- lero Baptisms, 1741-55, passim, MS.). A number of words of their language have been preserved. (H. E. B. Ajuyap.—Valero Baptisms, 1753, partida 883, MS. Aujuiap.—Valero Baptisms, 1741, partida 569, MS. Ujuiapa.—Ibid., partida 524. Ukadlik. A winter village of Nugu- miut Eskimo on the coast between Fro- '' bay and Cumberland sq., Baffin anol. Ukadliq.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 422, 1888. Ukadli Mitteil.., xvii, r.—Boas in Petermanns suppl., no. 80, 67, 1885. Ukagemiut. A subdivision of the Chnagmiut Eskimo, whosevillage is Ukak. Ukagemüt.—Dall in Cont. N.A. Ethnol.1,17. 1877. Ukak. A Kaialigmiut Eskimo village on Hazen bay, Alaska; pop. 25 in 1880. Ookagamiut.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, i899."ookagamute.-Petroff infothoensus, Alaska. 11, 1884. Ukak. A Chnagmiut Eskimo village on the N. bank of the lower Yukon in Alaska. Ookagamute-Petroff in 10th Ceusus, Alaska, map, 1884. Ukagamut —Nelson in 18th Rep. B. A. E. map, 1899. Yukagamut.-Post route map, 1903. Yukagamute.—Raymond in Sen. Ex. Doc. 12 42d Cong., 1st sess., 25 1871. Ukakhpakhti (etymologically the same as the tribal name, and Capaha and Pacaha, village names given by De Soto's chroni- clers). One of the 5 Quapaw villages known to the French in the 17th and early part of the 18th centuries. The village visited by Marquette in 1683 was probably in Phillips co., Ark., lower on the Mississippi than the one seen b De Soto in 1541. When Gravier arrived, 27 years later, he found the people still lower down. Of the village at which Mar- quette stopped nothing was left save the old “outworks,” doubtless mounds, walls etc. La Harpe (1722) said that the peo- ple of this village were originally from the Kansa nation, evidently an echo of the tradition relating to the former unity of the “Dhegiha" group. Pénicaut (1700) speaks of the “Arkansas nation,” living on Arkansas r., as distinct from “the Torimas and the Kappas,” who lived with them, Jefferys (1761) located them above the “Sothouis” (Uzutiuhi). Pois- son (1727) gives the relative position of the four villages as follows: “Entering the Arkansas by the lower branch, from the mouth of this branch to where the river separates into two streams it is 7 leagues, and from thence to the first vil- lage, which contains two nations, the Tourimas and the Tougingas; from this first village to the second there are 2 leagues by water and 1 league by land; the latter they call the village of the Sauthouis; the third village is a little higher up, on the bank of the same river; this is the village of the Kappas.” Shea supposed that this band existed no longer except in name, but J.O. Dorsey in 1883 found some of the Quapaw who claimed to belong to it. Cappa.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 176, 1846. URa'qpa-qti.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. Ukashik. A former Aleut village on Agattu id., Alaska, one of the Near id. group of the Aleutians, now uninhabited. Ukhwaiksh. A Yaquina village on the N. side of Yaquina r., Oreg. -qwaikc'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 229, 1890. Ukiadliving (‘autumn settlement”). A winter settlement of Okomiut Eskimo of Saumia on N. Cumberland sq.; pop. 17 in 1883. Okkiadliving.—Boas in Trans. Anthr. Soc. Wash., III, 98, 1885. Ukiadliving.—Boas in 6th Rep. B. A. E., map, 1888; Boas in Petermanns Mitteil., no. 80, 70, 1885. Ukiolik.—Rink, Eskimo Tribes, 33, 1887. Ukivogmiut. A division of Kaviagmiut Eskimo, # King id., Bering str.; pop. 200 in 1890. Their village is Ukivok. Okuvagamute.—Petroff, Rep. on Alaska, 59, 1881. Ukivög'-müt.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 15, 1877. Ukivokgmut.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am... pt. 1, 73, 1847. Ukivokmiut.—11th Census, Alaska, 130, 1893. Ukivok. A Kaviagmiut Eskimo village on King id., Bering str., Alaska. It is said to consist of about 40 dwellings partly excavated in the side of a ravine and built up with stone walls. The sum- mer houses are made of walrus skin. Ookevok.—Kelly, Arctic Eskimo, chart, 1890. 0o- kivok.-Petroff in 10th Census Alaska, map, 1884. Oukivak.--Jackson, Reindeer in Alaska, map, 145, 1894. Oukwak.—Hooper Cruise of Corwin, 15, 1881. Ovkévok.—Baker, Geog. Dict, Alaska, 649, 1906 (cited form). Ukivak-Ibid. (cited form 1. Ukivök.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 15, 1877; 5aker op. cit. Ukiyuk-Baker, ibid. (cited form). wuk.—Ibid. (cited form). Uknavik (‘on the other side’). A Kuskwogmiut Eskimo village and mission station on Kuskokwim r., 10 m. below the Yukon portage, Alaska. Gavimamut.-Post-route map, 1903. Oknaviga- mut.—Spurr and Post (1898) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Uknodok. A former Aleut village on BULL. 30.] Hog id., Captains bay, Unalaska, Aleu- tian ids., Alaska. Ouknadok.—Lutke quoted by Baker, Geog. Dict: Alaska, 205, 1902. $'V' quoted by Baker, ibid., Uknodok.—Sarichef (1792) quoted by Baker, ibid. Ukunadok.—Coxe, Russian Dis- cov., 167, 1787. - - - - - Ukodlint. A Kaviagmiut Eskimo vil- lage on Golofnin bay, Alaska.—11th Census, Alaska, 162, 1893. - Ukohtontilka (“ocean |'' their own name). The Coast Yuki, a branch of the Yuki of N. California detached from the main body and inhabiting the coast from Tenmile r. to Rockport or Usal in N: w. Mendocino co., and extending inland as far as Jackson Valley cr. (A. L. K.) Uk-hóat-nom.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 126, 1877 (stated to be the Yuki name for the Coast Yuki, and incorrectly to mean ‘on the ocean'). Ukhotnom.—A. L. Kroeber, inf'n, 1903 (another form). - Ukomnom. The branch of the Yuki of N. California inhabiting Round valley and the surrounding country. (A. L. K.) I/k-um-nom.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 126, 1877. - - - Ukshivikak. A Kaniagmiut Eskimo village on the s w. coast of Kodiak id., Alaska. Ukshivkag-miut.-Russ.-Am. Co. map cited by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902 (miut– ‘people'). Ukshivikak,-Baker, ibid. Uktahasasi (6ktaha, “sand”). A branch colony of the Upper Creek town of Hil- labi, formerly on a branch of Hillabi cr., Clay co., Ala., near the present town of Ashland. It had 34 heads of families in 1832. See Sand Town. (H. w. H.) Oak-li-sarcy–Sen. Ex. Doc. 425, 24th Cong., 1st sess., 215, 1836. Oaktarsarsey.—Ibid., 279. Oak Tarsarsey.-H. R. Ex. Doc. 276, 24th Cong., 1st sess., 250, 1836. Oak-taw sar-seg.—Census of 1832 in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 578, 1854. Ook-tau- hau-zau-see.—Hawkins (1799), Sketch, 43, 1848. Sand Town.—U. S. Ind. Treat. M''' 326, 1837. #" såsi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 149, 1884. Ukuk. A village of the Kaialigmiut Es- kimo on Nelson id., Alaska; pop. 68 in 1890.—11th Census, Alaska, 111, 1893. Ukusiksalik. A winter village of the Aivilirmiut Eskimo on Wager r., N. end of Hudson bay.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 449, 1888. Ukusiksalirmiut (“people possessing pot- stone kettles'). A tribe of the Central Eskimo living on Back r., Can., and for- merly on the shores of Boothia land. According to Schwatka they are nearly extinct, the few survivors living at Dan- gerous rapids. They live on musk ox and fish, do not hunt seal, and have no fuel. Oogueesik Salik.–Schwatka in Science, 543, 1884. Ooguensik-salik-Innuits.—Ausland, 653, 1885. Oo- queesiksillik.–Schwatka in Century, xxii, map, 1881. Ootkooseek-kalingmoeoot.—Franklin, Journ. to Polar Sea, II, 42, 1824. Stone Kettle Esqui- maux.-Ibid. Thleweechodezeth.—Back, Narr., map, 1836. Ukusiksalik.—Boas in 6th Rep. B. A. E., 458, 1888. Ukusiksalingmiut.—Boas in Trans. Anthr. Soc. Wash., 111, 101, 1885. Ukusiksalir- miut.-Boas in 6th Rep. B. A. E., 458, 1888. Uku- siksillik.—Klutschak, Als Eskimo unter den Esl kimo, map, 64, 1881. Utku-hikalik.—Richardson. 57009°–Bull 30, pt 2–12–55 UKODLINT—ULUKUK 865 Polar Regions, 170, 1861. Ut-ku-hikaling-meut.- Ibid., 300. Ut-ku-sik-kaling-me' ut.—Richardson, Arct. Exped., I, 362, 1851. Utkusiksalik.-Boas in Zeitsch. Ges. f. Erdk., 226, 1883. Utkuteiki-alin- méut.-Petitot in Bib. Ling. et Ethn. Am., III, xi, 1876. Uvkusigsalik.—Rink, Eskimo Tribes, 33, 1887. Ukviktulik. A Kaviagmiut Eskimo village on the N. side of Norton Sd., Alaska. Ukvikhtuligmut.-Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., pt. 1, 73, 1847. - - - Ulak (vilak, “carving knife”). A village inhabited about equally by Chukchi and Yuit Eskimo, just N. of East cape, N. E. Siberia. They numbered 231, in 38 houses, about 1895. Uwe'len.—Bogoras, Chukchee, 30, 1904 (Chukchi name). Ulezara. A Kevalingamiut Eskimo vil- lage near C. Kruzenstern, Alaska. #:-" Census, Alaska, 162,1893 (miut= eople'). ": (U’lk's n, ‘point”). A Squaw- mish village community on Burrard inlet, Brit. Col.—Hill-Tout in Rep. Brit. A. A. S., 475, 1900. Ullibahali. A palisaded village visited in 1540 by De Soto and mentioned in the account of the expedition of Tristan de Luna in 1560. In all probability it is identical with Huhliwahli (q.v.). Allibamous.—Coxe, Carolana, 24, 1741 (probably identical). Olibahali.—Barcia (1693), Ensayo, 34, 1723. Olibahalies.—Coxe, op. cit. Ulibahali.- Harris, Voy. and Trav., 1, 807, 1705. Ullibahali.— Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., 11, 153, 1850. Ullibalies.—Coxe, op.cit. Ullibalys.- Ibid., 26. Vlibahalj.—Map of 1597 in 5th £p. B. A. E., 128, 1887. Ulokak. An Eskimo village in the Kus- kokwim district, Alaska; pop. 27 in 1890. Ulo iut.-11th Census, Alaska, 164, 1893 (miut– ‘people'). - - Ulu. The woman’s knife of the Eskimo. The modern kitchen chopping knife and the saddler's knife are derived from ancient similar tools plied by women. The Eskimo knives were made in great variety, ranging from a chipped stone wrapped with a splint on one edge for a grip, to knives having exquisite carved handles of ivory, shaped, to the hand and furnished with steel blades. As the women were the only workers on skins of animals, these were their peculiar tools, for which they found a great number of uses in skinning the game, preparing skins, and cutting out garments of many parts. See Mason in Rep. U. S. Nat. Mus. 1890,411–16, 1891. Ulukakhotana. A division of Kaiyuh- khotana living on Unalaklik r., Alaska; pop. 25 in 1890. The natives have been expelled by Eskimo intruders and have settled on Yukon r. The chief village is Iktigalik. Oolukak.—Zagoskin (1842)' by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Ulukagmuts.–Holmberg quoted by Dall, Alaska, 432, 1870. Ulü'-kākho- tän’-ā.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 25, 1877. Ulukuk.—Whymper, Alaska, 180, 1869. Ulukuk. A Malemiut Eskimo village on Ulukuk r., E. of Norton sq., Alaska. 866 UMANA——UNADUTI ts. A. B- Uliikak.—Jackson, Reindeer in Alaska, map, 145. 1894. Ulukuk.—Dall, Alnska,inap,_1870. _ Umaiia (‘the heart’). Awinter village of Ita Eskimo on Wolstenholme sd., N. Greenland. 0mennk.—Inglefleld in Jour. Roy. Geog. Soc., 138, 1858. 0oinoiu.k.—Kane. Arct. Expl0r.. i, 45, 1856. U’mum.—Steiii in Petermanns Mlt.teil., 198. 1902. Umanak. A village of the southem group of East Greenland Eskimo, lat. 63°.—Rink in Deutsche Geog. Bliitt., viii, 345, 1886. Umanak. A Moravian mission station and Eskimo settlement in w. Greenland, near Godthaab.—Nansen, First Crossing, ii, 204, 1890. Umanak. An Eskimo settlement in Umanak fjord, N. of Nugsuak penin., W. Greenland, about lat. 71°. Umanaktiiak. A winter settlement of Talirpia Okomiut Eskimo on an island near the s. w. coast of Cumberland sd., not far froin the entrance. Annannotook.— Kiimllen in Biill. 15. U. S. Nat. Mus.. 15, 1879. Unsung t\isq.—Boas in 6t Rggg. B. A. E., 426, 1 . 'Umaiiutuu.— Boas in Petermanns Mit.tell., xvii, n0_ 80, p. 10, 1885. Umatilla. A Shahaptian tribe formerly living on Umatilla r. and the adjacent banks of the Co- lumbia in Ore- gon. Theywere included under the Wallawalla by Lewis and Clark in 1805, though their lan- ifuage is distinct. ii 1855 they joined in a treaty with the United States and settled on Umatilla res. in E. Oregon. They are said to number 250, but this fig- ure is doubtful, owing to the mixture of tribes on the reservation. (i.. F.) Uinnt'.11A.—.\'esmlth in Ind. Afi‘. Rcp. 1857. 823, 1858. Umatil1al.—l7.S.Stal..,Xil.9~l5.1863. Utalla.-— Raymond in H. B. Ex.1)oc.93.34tli()ong..1st seam, 106, 1856. Ut:illn.—S(-lioolcraft. lnd. Trlbes.v.493. 18.55. You-inn.-td1a.—Rose, Fur Hunters. i. 186, 18.55. Yumat.illn.—Gat.schet in Am. Antlq., ii, 216, 12580. Umiak. See Oomiuk. Umivik. A village of the soiithern groiiip of East Greenland Eskimo on Gyl enliive fjord, lat. 64° 2-l’. Umivik. A village of the Angiiiagsal- inginiut Eskimo on an island in Angniags- alik fjoril, Greenland; pop. 19 in 1884. Umei-ik.—Riiik iii Di-iiisi-lie Geog. Bliitt.. \'Ill.34R, 12%.‘-ti. Umivik.-Mcdclclel.~\-r oui Griiiiluiid, ix, 379. 1889. Umiiokalukta. A Kowagmiut Eskimo fishing village on Black r., a s. brancli of Kobiik r., Alaska. U HATI LLA WON EN Ull‘l%l\0k-I-lll!'tl.—HOBl§', Cruise Of Corwin, 28. 188 . Umpqua. An Athapasoan tribe for- merl settled on upper Uinpc¥_ia r., Oreg., E. oi’ the Kuitsh. Hale (..thnol. and Philol., 204,18-t6)said they were su posed to number not more than 400, liaving been greatly reduced by disease. They lived in houses of boards and mats, and derived their sustenance mainly from the river. In 1902 there were 84 on Grande Ronde res., Oregon. Their chief vill e was Hewut. A partof them, the Nahanlih uotana, lived along Cow cr. All the Athapascan tribes of s. Ore%on were once considered divisions of t e Uinpqua. Parker (Jour., 262, 1842) named as divi- sions the unidentified Palakahu, the uncertain Skoton and Chasta, and the Chiliila and Kwatanii. A-Ampkul. uniin.-—Gatschct, Kalapuya MS., B. A. E. (Atfaliitl namc). A.inIiitJui|li.—Gat.~ichet. MS., B. A. E. (Shasta nape). Lmpkokni inaklnkl.—Gi1ts<‘hct in Cont. N. A. Eth- nol.. ii. pt. 2. 20. 1890 (Klamath name). ‘mpkiu..—Gst.schet. Nestuccu MS. vo- (-ub.. B. A. E. (.\'es- tiicca name). A"kwi\.—Snpll' in Am. Anihr., 1X, 253, 1907 (own name). Cactus’- g)WfiC-I110’ ;('mnl.— oiscy, Na.lmniic- tonne MS. \'0Cflb., B. A. E., 188-I. Oi- etc’-qwiit.-ins’ :|lliixi8.—Dorsc £1, Tutu MS. vm-iib.. . A.E.,18iH(‘L'mpqiia I'.Il(‘0pl€'). 0i-nta’- awlifl.-~l')0l'BO v , ‘hzista Costa Ms. v0(‘ilb., B. A. E., 1384. Etii6mituie.— Gntschet, Umpqiia MS. vo('ab., B. A. E., 1877 (own mimc). Etriéini-ten6yii.— Ibld. 0inkwa.— Buschmann, Athapask. Sprachstamm. 153, 186-1. Tun ‘mpkus amf.in.—Giit=chet, Lnkmiiit MS., B. A. E., (‘pen le on tlic l'l1l[J(%lll|.'Z Lnkmiiit llllllll‘). Umb|.qui.—liarkcr, Jour., 57, 1810. U'mbiqu;— lbid., mnp, 1838. Umguu.—Hale, Ethnol. and Phllol..l98.l$46. Uinkwl..—Il)ld..20-1. fin’-hm-mu’ ztinn8.—l)orscy, ClN.'lCl) MS. vociib., B. A.E.. 1884. Um \q\ll.h.—llld. Afi. Rev, 218, 1856. Umpqun..— Hall». Ethii. und Philo ., 201. 1846. Umpqudu BI'0[IGl'.—Gll)b8. Obi-i. on coast tribes. MS., B. A. E. mpqiu I.riiu.—Dolc In Ind. Afi. Rep., 220. 1861. Umqu|..—Framboise quoted by (i!LlI'dIl0l’é183f\) in Jour. Gong. Soc. L0ll(l., xi, 256, 18-ll. inque.— Diiflot de !\lot'i-as, }~1xpl., ii. 103. IM4. 'l7nikiiu.— S(‘ll00l(fl'tLfl, Ind. Tribes, i. 437. 1851 (misprini). Upper umpqul.—Mllllflll, Hciviii. MS. v0c:ib., B. A. E. YI'F‘Ll‘.|3-—$tl])ll‘ in Am. Antlir.. IX. 253, 1907 ](§Tukelma iianic). Yn.mpequnw|.—Mcck iii H. R. x. Doc. 76, 30th Cong.. l.~"t 10, 15-lfi. Unaduti (l’ri(i’df1I‘l, ‘woolly, or bushy, head,’ from midzl/-na, ‘ woolly,’ dfitt, re- ferring to the head). A distinguished inixed-blood Cherokee chief, commonly known to the whites as Dennis W. Bushy- head; born Mar. 18, 1826, atasinallChero- kee scttlenient then on Mouse cr., about BULL. 30] 3 m. N. of the present Cleveland, Tenn.; died in the £, Nation, Ind. T., Feb. 4, 1898. He was the eldest son of Rev. Jesse Bushyhead (Unádút1), a prom- inent native Baptist minister who was associated with Rev. Evan Jones, the missionary, in his Scripture translations, and was also several times a tribal dele- gate to Washington. The chief's mother was a half-blood Cherokee, formerly a Miss Wilkinson. As a boy he attended a Presbyterian mission school on Candy cr., w, of Cleveland, Tenn., and also the mission under Rev. Evan Jones at Valley- town, N. C. On the removal of the tribe to Indian Ter., in 1838, he went w. with his father, who was in charge of one detachment of the emigrants numbering 1,200 persons. The start was made in October, the journey occupying 6 months. He afterward for some time attended school in New Jersey. In 1849 he joined the gold rush to California, where he re- mained until 1868, when he returned to Indian Ter., making his residence at Tahlequah, and entered actively into Cherokee politics. He served two terms as principal chief (1879–86), was subse- quently twice appointed tribal delegate to Washington, and in 1890 served as one of the commissioners to treat with the United States for the sale of the Cherokee strip. (J. M.) Unakagak. A Kaialigmiut Eskimo vil- lage at the head of Hazen bay, Alaska; p. 20 in 1880. on ute.—Petroff in 10th Census, Alaska, 11, 1884. Unakagamut.—Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Unakhotana (“far-off people”). An Athapascan tribe living along the Yukon from Tanana r. down to the Koyukuk and on the latter stream. It is divided into the Koyukukhotana and the Yukon- ikhotana. Allen (Rep., 143, 1887) esti- mated the whole tribe at 550. Hattohenae.—Petitot, MS., B. A. E., 1865. Juna- chotana.—Zagoskin, Reise, I, 324, 1849. Juna- kachotana.—Ibid. Jünn otăna.—Holmberg, Ethnog. Skizz., 6, 1855 (see also £ - Kahvichpaks.–Elliot, Cond. Aff. Alaska, 29, 1875. Ketlitk-Kutchin.—Dall, Alaska, 431, 1870 (‘valle people'). Mnakho-tana.—Allen, Rep., 143, 188 £. Ounhann-Kouttanae-Petitot,Autour u lac des Esclaves, 361, 1891. T'éttchié-Dhidié.— Petitot, Dict. Dènè-Dindjié, xx, 1876 ("people sit- ting in the water"). Unakatana.—Bancroft, Nat. Races, 1, 133, 1874. Unakatana Yunakakhotana.— Ibid., 147. Unakho-tána.—Dall, Alaska, 431, 1870. Unakite. A species of igneous rock, “an irregular crystallization of old-rose £ and green epidote” (Phalen in Smithson. Misc. Coll., Quar. Iss., 1, 312, 1904). The name was applied first in 1874 by F. H. Bradley (Am. Jour. Sci., 3ds., v11, 519–520, 1874), from its occurrence in the Unaka mts. between North Carolina and Tennessee. It has also been found near Luray, Va. The -ite is the English suffix of Greek origin, and unaka is de- UNA KAG A K-UNALGA 867 rived from one of the Indian languages of the country. (A. F. C. Unalachtigo (properly W’nalăchtko, ‘people who live near the ocean, because of their proximity to Delaware bay.— Brinton). The southernmost of the three main divisions of the Delawares, occupy- ing the w. bank of Delaware r., in Dela- ware, and probably also the E. bank, in New Jersey, since many of the Delawares were forced to cross the river to escape the inroads of the Conestoga. Their totem was the turkey, whence they have been known as the Turkey tribe of the Dela- wares. According to Brinton the totem has no reference to gentes, but was merely the emblem of a geographic division. Their principal seat was Chikohoki, on the site of Burlington, N. J. (J. M.) Chihohockies.–Drake, Bk. Inds., bk. v. 31, 1848. Chihokokis.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 80, 1854. Chiholacki.–Proud, Penn., ii. 297, note, 1798. Chikimini-Brinton, Lenape Leg., 214, 1885. Chikini.—Ibid., 215. Pullaeu.–Ibid., 39 (“he does not chew,' referring to the turkey). l-la'-ook.- Morgan, Anc. Soc., 172, 1878 (trans. ‘turkey’). u tgo.-Heckewelder ' uoted by Brin- ton, Lenape Leg., 143, 1885. £ .—Barton, New Views, xxvii, 1797. Unalachtin.—Rutten- ber, Tribes Hudson R., 336, 1872. W'nalächtka.– Brinton, op.cit.,36. Wonalatoko.--Tobias (1884) # by Brinton, ibid., 89. Wunalachtigo.— rton, New Views, xxvii, 1797. Unalakligemiut (Unālāklig’emiut). A subdivision of the Unaligmiut Eskimo of Alaska, inhabiting the banks of Unalaklik r.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 17, 1877. Unalaklik. An Unaligmiut Eskimo vil- lage at the mouth of Unalaklik r., Norton sd., Alaska. Pop. 100 in 1880, 175 in 1890. It being the terminus of the winter route from Anvik on the Yukon, the inhab- itants are a mixed race of Eskimo and Athapascan. Oonalakleet.-Petroff, Rep. on Alaska, 59, 1880. Ounalaklik.—Zagoskin in 'o' Ann. Voy., 5th 8., xxi, map, 1850. Un eet.—W. U. Tel. Exped map, isoft, cited by Baker, Geog. Dict. Alaska, foo?. Unalaklit-Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Unalaska. The larger of the dialectic divisions of the Aleut, '' the Aleutian ids. w. of Ataka and the ex- tremity and N. coast of Alaska penin. Whereas the Atka show, some resem- blance to Asiatics, probably owing to a mixture of blood since the Russian con- quest, these are more akin in appearance, customs, and language to the Kaniagmiut. Fuchs-Aleuten.—Holmberg, Ethnog. Skizz., 7, 1855. iñigouns. Finart in Möm. Soc. Ethnog' paris. x1, 157, 1872. Kogholaghi.—Coxe, Russian Discov., 219, 1787 (applied to inhabitants of Unalaska id.; '' their own name). Nie -itina.— etroff in 10th Census, Alaska, 164, 1884 (Kenai name for Aleuts of Alaska penin.). Una- lasc r.—Holmberg, Ethnog. Skizz., 7, 1855. Unalashkans.—Dall in Proc. Am.A.A.S., x VIII, 268, 1869. Unaliskans.—Keane in Stanford, Compend., 541, 1878. - Unalga. A former Aleut village on Unalga, Adreanof group, Aleutian ids., Alaska, with 23 inhabitants in 1831. Oonalga.—Petroff in 10th Census, Alaska, 35, 1884. Oonalgenskoi.-Elliott, Cond, Aff, Alaska, 225, 1875. Unalginskoe.-Veniaminor, Zapiski, 11, 203, 1840, 868 [B. A. E. UNALIGMIUT-U NCAS Unaligmiut. A tribe of Alaskan Eski- mo inhabiting the E. shore of Norton sq. back to the coast range. They are the northernmost of the fishing tribes of Eskimo, and their racial characteristics have been modified by intermarriage with the stronger western Eskimo, whose raids from the N. decimated the population on Norton sd, until there were only 150 Unaligmiut left by Dall's reckoning in 1875; at the census of 1890, only 110. ... He distinguished the following subtribes: Kegiktowregmiut, Pastoligmiut, Pikmik- taligmiut, and Unalakligemut. Their vil- lages are: Anemuk, Iguik, Kiktaguk, Pik- miktalik, Tachik, Topanika, Unalaklik. Aziagmüt.—Worman cited by Dall in Cont. N. A. Ethnol., 1, 17, 1877 (see Aziagnut). 00 ute.- Petroff in 10th Census, Alaska, 126, 1884. Tachig- myut.–Turner, Unalit MS. vocab., B. A. E., 1877 (sig. “bay ople'). Tatschigmut.—Wrangell quoted by Dall, op.cit. ''' in Ethnog. Nach., 122, 1839. Unāleet.—Dall, op. cit. (so called by other natives). U ut.- Nelson in 18th Rep. B. A. E., map, 1899. Unalig- mutes.—Dall in Proc. Am. A. A. S., xviii.266, 1869. Unami. One of the principal divisions of the Delawares (q.v.), formerly occupy- ing the Pennsylvania side of Delaware r., from the junction of the Lehigh south- ward about to the Delaware line. Accord- ing to Brinton, many of the New Jersey Delawares were Unami who had crossed the Delaware to escape the inroads of the Conestoga, and Ruttenber classes with this division the Navasink, Raritan, Hacken- sack, Aquackanonk, Tappan, and Haver- straw, of northern New Jersey. The Unami held precedence over the other Delawares. Their totem was the turtle (pakoango). According to Morgan, they were one of the three gentes of the Dela- wares, while Brinton says the turtle was merely the symbol of ageographicaivision. The Unami have sometimes been called the Turtle tribe of the Delawares. (J.M.) Pakoango.—Brinton, Lenape Leg., 39, 1885 (‘the crawler,’ a term descriptive of the turtle). Poke- koo-un'-go.-Morgan, Anc. Soc., 172, 1877 (trans. turtle'). Unami:Post, (1758) quoted by Rupp, West Penn., app., 121, 1846. Unamines.—Doc. (1759) quoted by Rupp, Northampton Co., 50, 1845. Una- mini.—Brinton, Lenape Leg., 214, 1885. Urawis.– Niles (ca. 1761) in Mass. Hist, Soc. Coll., 4th s., v, 541, 1861 (misprint). Wanami.—Barton, New Views, xxvii, 1798, Wenaumeew.—Aupaumut (1791) quoted by Britaton, Lenape Leg., 20, 1885 #'" name). W'nāmiu.—Brinton, ibid., 36. onami.—Tobias (1884) quoted by Brinton, ibid., 89. Wunaumeeh.—Barton, New Views, app., 10, 1798. Unanauhan. A Tuscarora village in N. E. North Carolina in 1701.–Lawson (1709), Hist. Car., 383, 1860. Unangashik. An Aglemiut Eskimo vil- lage at Heiden bay, Alaska penin., Alaska; ' 37 in 1880, 190 in 1890. onangashik.—Petroff, Map of Alaska, 1880. Oonongashik.—Petroff, Rep. on Alaska, 45, 1880. Unatak. A Kowagmiut Eskimo village on Kobuk r., Alaska. Un-nah-tak.—Healy, Cruise of Corwin, 27, 1887. Una Vida. An important ancient ruin in Chaco canyon, N. w. N. Mex., about 4 kiva is outside of the E. wall. m. above Pueblo Bonito. It is situated on uneven ground on the N. side of the arroyo at the base of the canyon wall. The main building is L-shaped, the ex- tremities of the wings being connected by a semicircular wall. The wings are 274 and 253 ft in length. The remains of a partly subterranean circular kiva, 60 ft in diameter, are situated within the court; another is in the inclosure at the angle of the two wings; 3 more are built within the walls of one wing, and another large The ma- terial of which the pueblo was built is rayish yellow sandstone in rather large Dlocks; the style of masonry is plain, no attempt at ornamentation being found as in other buildings of the group. This building is in a very ruinous condition. Two hundred ft N. w. of the main build- ing, on a point of the bluff about 50 ft above, is another ruin, the principal fea- ture of which is a kiva, 54 ft in diameter, surrounded by 15 to 20 rooms. The ruin is called Saydegil (‘house on the side of the rocks') by the Navaho. See Simpson, Exped. to Navajo Country, 78, 1850; Jackson in 10th Rep. Hayden Surv., 1878; Hardacre in Scribner's Mo., 278, Dec. 1878. (E. L. H.) Uncas (corruption of Wonkus, ‘fox, lit. ‘the circler.’–Gerard). A Mohegan chief, son of Owenoco, who in 1626 mar- ried a daughter of Sassacus, chief of the Pequot, and became one of their leaders (De Forest, Inds of Conn., 86, 1852). He was known also as Poquim or Poquoiam. A rebellion against Sassacus led to his defeat and banishment, whereupon he fled to the Narraganset, but soon made his peace and returned. This conduct was repeated several times. He warred against the Pequot, Narraganset, and other tribes. After taking prisoner Miantonomo he executed him at command of the English. He sided with the English in King Philip's war in 1675. His death occu in 1682 or 1683. The family line became extinct early in the 19th century. De Forest (op. cit., 86) says: “His nature was selfish, jeal- ous, and tyrannical; his ambition was grasping and unrelieved by a single trait of magnanimity.” Stratagem and trickery were native to his mind. His personal habits were bad and he was addicted to more than one vice of the whites. He protested against the introduction of Christianity among his people. A mon- ument to his memory was erected by the citizens of Norwich, Conn., in July, 1847, the cornerstone of which was laid by President Jackson in 1833. Another memorial, consisting of a bronze statue surmounting a large bowlder, was erected by Mrs Edward Clark, afterward the wife of Bishop H. C. Potter, on the site BULL. 301 UNCOWA—U. S. BOARD OF INDIAN COMMISSIONERS of the home of James Fenimore Cooper, at Cooperstown, N. Y. (A. F. C.) Uncowa (from ongkoue, ‘beyond, with reference to Pequannoc r.). A small band formerly living about Fairfield, Fairfield co., Conn. #h' village, of the same name, was near the site of Fairfield. They are placed by Ruttenber in the Mattabesec division of the Wappinger Ould. £y—poo, of 1655 in N. Y. Doc. Col. Hist., xiii, 58, 1881. Uncaway.—Bradford (ca. 1650) in Mass. Hist. Soc. Coll., 4th S., III, 427, 1856. Unco- way.—Hubbard (1680), ibid., 2d s., v, 455, 1815. Unkowas.—De Forest, inds. Conn., 49, 1851. Unk- was.–Macauley, N.Y., II, 164, 1829. - Undl-skadjins-gitunai ("Ant squadji'ns gitana'-i, Gituns on the river Skadjins'). A subdivision, of the Gituns, a , Haida family of the Eagle clan living at Masset, Brit. Col. The name was derived from that of a small stream which flows into the upper expansion of Masset inlet, and upon which they used to camp.–Swan- ton, Cont. Haida, 275, 1905. Unga. . An Aleut village on Unga id, Shumagingroup, Alaska; pop. 116 in 1833, 185 in 1880, 159 in 1890. Delarof.—Veniaminof quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 35, 1884. Delarov.–Petroff, Rep. on Alaska, 24, 1880. Oongenskoi.—Elliott, Cond: Aff. Alaska, 225, 1875. 0 k.—Lutke quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 148, 1902, - Petroff in 10th Census, Alaska, 23, 1884. U - Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. - Ungalik. A Malemiut Eskimo village at the mouth of Ungalik r., E. end of Norton sq., Alaska; pop. 15 in 1880. Oonakhtolik.-Petroff in 10th Census, Alaska, 11, 1884. Ounag-touli.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th..s., xxi, map, 1850. U uligmut.- Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., pt. 1, 72, 1847. Unaktolik.–Elliott, Our Arct. Prov., 145, 1886. Unatolik.–Elliott, op. cit. .—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. Unoktolik.—Coast Surv. chart quoted by Baker, ibid. Ungquaterughiate. See Shikellamy. Umharik. Given in 1852 as a Karok village on Klamath r., N. w. Cal. Oon-hārik.–Gibbs, MS. Misc., B. A. E., 1852. Unisak. A Yuit Eskimo village of the Aiwan division on Indian pt., N. E. Siberia. Pop. 500 in 51 houses about 1895; 442 in 61 houses in 1901. Nukamok.-Petroff in 10th Census, Alaska, map, 1884. Uni’in.—Bogoras, Chukchee, 29, 1904 (Chuk- chi name). Uni'sak.—Ibid. (Eskimo name). United States Board of Indian Commis- sioners. A Board of ten men appointed and directly commissioned by the Presi- dent of the United States “from men eminent for their intelligence and philan- thropy to serve without pecuniary com- pensation,” to use the language of the law which in 1869 created the Board at the suggestion of President Grant, that by its advice and sugges- tions it might cooperate with the Gov- ernment in securing a sound and pro- gressive administration of Indian affairs and in promoting the education and civ- ilization of the native American tribes. 869 The especial significance of the 40 years' history of the Commission lies in the fact that upon an important branch of the Government's administrative work there has been brought to bear en- lightened public opinion, through a slowly changin y of men of high character, especially interested in the re- forms to be secured, uninfluenced by partisan considerations and free from danger of removal for party advantage when impelled to criticism of adminis- trative faults or defects. Determined to put an end to needless wars with Indian tribes, President Grant, referring to his “Peace Policy” and to this newly created Commission, in his annual message of December, 1869, said: “I have adopted a new policy toward these wards of the nation # can not be regarded in any other light than as : with fair results, so far as tried, and which I hope will be attended ulti- mately with great success.” Commissioned under the law of April 10, 1869, the Board began its work under regulations issued by President Grant, which authorized it to inspect the records of the Indian Office and to obtain full information as to the conduct of all parts of the affairs thereof; gave to its mem- bers full power to inspect Indian agen- cies, to be present at payments of annui- ties, at consultations or councils with In- dians; to advise agents respecting their duties; to be present at purchases of goods for Indian purposes; to inspect said purchases, advising with the Commis- sioner of Indian Affairs in regard thereto; and to advise respecting instructions to agents and changes in the methods of purchasing goods or of conducting the affairs of the Indian Bureau proper. Among the members of the Commis- sion have been such prominent business men as Felix R. Brunot, of Pittsburg (first chairman of the Board); William W' and George H. Stuart, of Philadelphia; William E. Dodge, Gen. Clinton B. Fisk, Darwin R. James, and William H. Lyon, of New York, and John V. Farwell, of Chicago. Abuses in connection with the pur- chase of Indian supplies and the business of Indian traders demanded and received immediate attention and drastic reform. The Board advised a change in the meth- ods of purchase, securing strict impar- tiality in the reception of bids and the allotment of contracts, and a system of rigid inspection after goods have been de- livered at a Government warehouse, thus insuring goods in quality and grade equal to the samples offered, preventing fraud, and saving large sums to the Government each year. The system planned and inau- gurated by the business men of the Board, 870 [B. A. E. UNITED STATEs BoARD of INDIAN comMIssionERs after a few years of practical direction by the Commission, was adopted substan- tially by the Department and is still in use by the Indian Bureau, to the great advantage of the Indians as well as of the Government. In their first annual report to the Presi- dent the Board indicated, besides these reforms in business methods, certain lines of work which they proposed to under- take and certain reforms which seemed desirable. They urged that the Indians should be taught as soon as possible the advantages of individual ownership of roperty; that land in severalty should £ given them as soon as it was desired by any; that tribal ownership and tribal rela- tions should be discouraged; that individ- ual titles to land should be made inalien- able from the family of the holder for at least two or three generations, and that the Five Civilized Tribes of Indian Ter. should be taxed and made citizens of the United States as soon as possible. ' advised that the system of treaties wit Indian tribes should be discontinued; and that as soon as a just method to accom- plish it could be devised, there should be in the interest of the Indians themselves an abrogation of existing treaties with tribes. They declared it to be the imme- diate duty of the Government to establish schools and employ teachers, to introduce the English language in every tribe, and especially to educate the Indians in the dignity of work, in the industries and arts of civilization and the principles of Christianity, that Indians might be fitted for citizenship and be made citizens. From the first, the object held in view by the Commission has been the abso tion of all Indians as soon as practicable into the body politic as American citizens. Their first report also commended the President for his avowed purpose to select Indian agents with a view to their moral as well as their business qualifications for their work, and aside from political and partisan considerations. As early as 1878 the Commission made a draft of a bill to allot land and secure homesteads to Indians; and they stead- fastly and earnestly advocated that re- form, against strong opposition, until its triumph in Congress under the wise and effective leadership of Senator Dawes in the general severalty act of 1887 which justly bears his name. Now that more than 70,000 Indians (besides the 65,000 in Indian Ter., citizens by virtue of the Curtis act, which followed the Dawes act) have become American citizens under the provisions of the Dawes bill, it excites wonder to recall the fact that until this tardy act of justice to Indians in 1887 the only people from any quarter of the globe who could not become American citizens by birth, residence, or naturalization were our own American Indians, the only strictly native-born Americans by race. To assist in the Christian education of the Indians was urged upon all denomi- nations of Christians as a patriotic duty by President Grant in 1869; and for many years the Board of Indian Commissioners cooperated in this work by holding twice in each year (at the annual meeting of the Board at Washington in January, and at the Lake Mohonk Indian Confer- ence—see Mohonk Indian Conference,— called and entertained by Hon. Albert K. Smiley, a member of the Commission), a conference with the secretaries and workers of the various religious organi- zations which carried on missions and schools among Indians. After appropria- tions for Government schools steadily grown from $20,000 in 1877 to $3,757,909 in 1910 (a growth which the Board has earnestly recommended and steadily fav- ored), and after direct Government aid had been withdrawn from all denomina- tional schools, annual conferences at Washington with representatives of mis- sion societies were for a time discontin- ued. When the Board was created, fewer than 5,000 Indian children had any kind of school facilities. Now the Govern- ment provides school facilities for the children of all Indian tribes except the Navaho; and in 1910 more than 30,000 Indian children were enrolled in schools. In their first annual report the Board, in speaking of the proposed policy of education, said: “To expect the Chris- tianization and civilization of any barbar- ous people within the term of a few short ' would be to ignore all the facts of istory, all the experiences of human nature.” Now that for a full generation this independent, nonpartisan Board has continued to act as assistants to the Gov- ernment, often as interpreters to the pub- lic of the policy of the administration, often by criticism and s tion as ex- ponents to the Government of the thought and sentiment of the most intelligent friends of the Indians, so much of prog- ress is evident that the Commission wit great hope and confidence continue their work which looks to the speedy abolition of all tribal relations, and to the discon- tinuance at the earliest practicable date of all special supervision of Indians by the Government. For the last 10 years the Board has warmly advocated breaking up into in- dividual holdings the immense tribal funds now held in trust by the Govern- ment. They advocate the fixing of an early date after which no child born to Indians shall have any right to a share in tribal funds save as he may inherit from others their divided interest under Pt. LL.30] the laws of the state or territory where he may reside, and the division of tribal funds into individual holdings, each Indian entitled to a share to be recognized on the books of the Treasury of the United States; payments of interest to be made directly to the individual Indian by name, the principal to be paid to individual Indians whenever in the opinion of the President they may be fit to receive and use it. So only, in the opinion of the Board, can Indians be trained to use their property. The keep- ing of permanent family records at each agency, with this purpose in view; the strengthening of family life among the Indians by requiring a license for mar- riage and by active measures to prevent polygamy, are regulations adopted re- cently by the Government at the urgent request of the Board. he chairmen of the Board have been Felix R. Brunot (1869–73), Clinton B. Fisk (1874–77, and 1880–89), A. C. Barstow 1878–79), Merrill E. Gates, (1890–99), arwin R. James (1899–1909). Francis E. Leupp, former Commissioner of Indian Affairs; Charles J. Bonaparte, Attorney- General of the United States, and Maurice F. Egan, present minister to Denmark, are among recent members of the Board. Gen. Eliphalet Whittlesey was its secre- tary from 1882 to 1899. Its present (1910) officers and members are: Andrew S. Draper, chairman; Merrill E. Gates, sec- retary; and Commissioners Albert K. Smiley, William D. Walker, Joseph T. Jacobs, Patrick J. Ryan, Andrew S. Dra- r, George Vaux, jr., Warren K. Moore- ead, and Samuel A. Eliot. The office of the Board is Corcoran Building, Wash- ington, D.C. (M. E. G.) Unkagarits (Un’-ka-gar-its). One of the tribes known under the collective term Gosiutes, formerly in Skull valley, s. w. Utah; p. 149 in 1873.—Powell and Ingalls in Ind. Aff. Rep. 1873, 51, 1874. Unkakaniguts (Un-ka-ka/-ni-guts, ‘red land people'). A Paiute band formerly in Long valley, s. w. Utah; pop. 36 in 1873. Un-ka-ka'-ni-guts. -Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Unkar kauagats-Ta-Nouts.—Ingalls in H. R. Ex. Doc. 66,42d Cong., 3d sess., 2, 1873. Unkapanukuints (Unkápa nu-kwints, ‘redwater river people'). ...A Paiute band near Cedar City, s. w. Utah. Pop. 97 in 1873. In 1904 there were 30 Paiute near Cedar City, probably the remnant of this band. Nu-kwints.—Powell misquoted in Sen. Ex. Doc. 42, 43d Cong., 1st sess., 15, 1874 (separated from Un- ka-pa by co' Un-ka-pa-Ibid. Unka-'-pa- #:ts'.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, #. Unka-toma.-Ingalls in H. R. Ex. Doc. 66, 42d Cong., 3d sess., 2, 1873 (probabl identical). Unkcheyuta (“eat dung’). A Minicon- ou Sioux band. pkóe-yuta.–Dorsey, after Swift, in 15th Rep. B. A. E.,220, 1897. Unktce-yuta.—Ibid. UNKAGARITS—UPESHIPOW 871 Unkoahs. Given by Doty (Ind. Aff. Rep. 1864, 175, 1865) as one of the two chief bands of the western Shoshoni, but they may have been Paiute. Unktoka (“our enemies’). A tribe which, according to the Iowa, formerly lived in N. Wisconsin and was destroyed by them about the beginning of the 19th century.—Lynd in Minn. Hist. Soc. Coll., II, pt. 2, 59, 1864. - Unojita. One of 36 tribes reported in 1683 to Domingo de Mendoza as being friendly to the Jumano and living three days’ journey eastward from the junction of the Rio Grande and Conchos rs., in Texas.–Mendoza, Viaje, 1683–84, MS. in Archivo Gen. de México. Unshagii, (Un’-shā-gi-i/). A former pueblo of the Jemez of New Mexico; defi- nite location unknown.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895. Unuwat. A “castle” of the Mahican, taking its name from the chief, situated on the E. bank of Hudson r. in Rensselaer co., N.Y.—Ruttenber, Tribes Hudson R., 85, 1872. Unyijaima. £ nected wit Mentioned as a village, Costanoan, formerly con- San Juan Bautista mission, all. Uäijaima.–Engelhardt, Franc. in Cal., 398, 1897. Unyjaware (Iroquois name). One of the 5 Abnaki villages in 1700.—Bellomont (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., IV, 758, 1854 Upan (“elk’). O'-pá.-Morgan, Anc. Soc.,156, 1877. 0-pah" nika- shing-ga.—Stubbs, Kaw MS. vocab., B. A. E., 25, # Upan-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 231. 1 A gens of the Kansa. Uparch. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Arizona, in the 18th century. S. Felipe Uparch.–Sedelmair (1744) cited by Ban- croft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Uparch.— Rudo Ensayo (ca.1763), 22, 1863. • Upasoitac. A Maricopa rancheria near the t bend of the Rio Gila, Ariz., vis- ited by Anza in 1744, and by Anza, Font, Garcés, and others, in 1775. Oparsoitac.—Arricivita (1791) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 390, 1889. Posociom.—Anza and Font ') ibid., 392. Pueblo de los Santos Apostoies San "simon y Judas—Garcés (1775), Diary, 113, 1900, San Simony Judas de Vpasoitac.— Garcés (1776), ibid.,455. S. Simon.—Arricivita, op. cit. S. Simon y Judás de Opasoitac.—Anza and Font (1780) cited by Bancroft, op. cit., 392. Uparsoitac.—Ibid. parsoytac.—Garcés (1775), Diary, 138, 1900. Upernivik. A Danish post in w. Green- land, lat. 74°. It contains 4 frame houses, £ by Danish officers and their families, a wooden church, and a number of Eskimo huts made of turf.—Bessels, Am. Nordpol-Exped., 85, 1878. Upeshipow. A tribe, related to the Cree, living near the E. coast of James bay, Can- ada, between Rupert and Great Whale rs., bordering on the Eskimo of Labrador. One band, the Winnepeskowuk, lived on East Main r., another was said to live on Moose r., probably the Monsoni, who 872 [B. A. E. UPKHAN-URACAS were doubtless a cognate if not the same £ hi - ich #: * * * Upkhan (£ ”). A gens of the Hanka division of the Osage. U/pqa".—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 234, 1897. Upop # A Chumashan village formerly near Pt Concepcion, Cal.—Hen- shaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1884. Upper Chinook. A general term for the Chinookan tribes of Columbia r., above (E. of) the Lower Chinook. As com- monly used it refers to the tribes between the mouth of Willamette r. and The Dalles, Oreg. Guithlia'-kishatchk.—Gatschet, MS., B.A. E., 1877. “Indians above the falls’: Lower Chinook name). uts-Tchinouks.–Mofras, Expl. dans l’Oregon, II, 335, 1844. Tchaxlátkksh.–Gatschet, op. cit. Clackama name). Upper Chinook.—Hale in U.S. £xpl. Exped., v.1,214, 1846. Upper Cowlitz. A division of the Cow- litz on the upper waters of Cowlitz r., Wash. Upper Creeks. A term applied to that division of the Creeks formerly living about Coosa and Tallapoosa rs., N. E. Ala., and for a short distance below their junction. Lincoln in 1798 (Am. State apers, Ind. Aff., 1,79, 1832) stated that there were about 45 Upper Creek towns. See Creeks. Maskóki Hatchapāla.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,237, 1884 (Creek name). Overhill Creeks.—Lee uoted by Drake, Bk. Inds... bk. IV,68, 1848. The ation.—Bartram, Trav.,208,1791. Upper Creeks.— Ibid.,378. - - Upper Fraser Band. One of 4 subdivi- sions of the Upper Ntlakyapamuk of the interior of British Columbia. SLaxa'yux.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 170, 1900. Upper Fraser band.—Ibid. Upper Kutenai. The larger of the 2 divisions of the Kutenai, speaking a dif- ferent dialect and more amenable to civ- ilizing influences than the Lower Ku- tenai. '' live in the region inclosed between Selkirk and the Rocky mts., on the lakes at the head of Columbia r., and on Upper Kootenair, and L. Pend d'Oreille, Brit. Col. Their subdivisions are Akiskenukenik, Akamnik, Akaneku- nik, and Akiyenik. Ki’tona'Qa.–Chamberlain in 8th Rep. N.W. Tribes Can., 6, 1892. Upper Kootanais.–Mayne, Brit. Col., 298, 1862. Upper Kootanie.—Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 124B, 1884. Upper Kootenay.— Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 10, 1889. Upper Kootenuha —Tolmie and Dawson, op.cit. Upper Mdewakanton. The northern bands of the Mdewakanton Sioux in Minnesota. Upper Me-dé-wakan-t'wan.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 81, 1850. Upper St. Croix Lake Band. A band of the Munominikasheenhug. Upper Sioux. The Sisseton and Wahpe- ton Sioux, on upper Minnesota r., as dis- tinguished from the Lower Sioux (Mde- wakanton and Wahpekute).-Ind. Aff. Rep., 1859, 101, 1860. Upper Takelma. A Takelman tribe that dwelt eastward of the Takelma proper, occupying the rer land of the upper Rogue, eastward from about Table k toward the Cascades and in the neigh- borhood of the present town of Jackson- ville, Oreg. These eastern Takelmaseem to have been on the whole less advanced than their down-river kinsmen. They are said to have been shorter in stature than these, to have used log rafts instead of canoes, and, because of greater eco- nomic distress, to have used for food crows, ants' eggs, and the like, much to the disgust of the Takelma proper, who, however, do not seem to have n par- ticularly averse to the eating of lice and hoppers themselves. The Upper akelma were much more warlike than their western neighbors, and were accus- tomed to make raids on the latter in order to procure supplies of food and other valuables. The slaves they cap- tured they often sold to the Klamath of the Lakes, directly to the E. The few words obtained of their language show it to have been very nearly the same as that of the Takelma proper, but with distinct phonetic and lexicographic dia- lectic differences. (E. s.) Latgåawás,—Sapir in Am. Anthr., Ix, 252, 1907 £ living in the uplands': Takelma name). ulx.—Sapir, ibid., ("enemies’: also sometimes so called by the Takelma, although applied spe- cifically to the Shasta). Upper Thompson Indians. The Ntlak- yapamuk on Fraser r. and its tributaries above Cisco, Brit. Col. They embody 4 minor divisions: the Lytton, Upper Fraser, Spences Bridge, and Nicola bands. Nku'kümamux.—Teitin Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 168, 1900 (= ‘people above"). Upper Thomp- sons.—Ibid. Upper Yanktonai. One of the two prin- cipal local divisions of the Yanktonai Sioux, so named because their habitat was farther up Missouri r. than that of the Hunkpatina (U. S. Ind. Treat., II, 905, 1904). They include the Wazikute, Takini, Shikshichena, Kiyuksa, and Pa- baksa. North Yanktons.-Prescott in Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 169, note, 1852. Upper Yanctonais.—Stan- ley in Poole, Among the Sioux, '' 231, 1881. Yank-ton of the north or plains.—Lewis and Clark Discov., table, 34, 1806. Yanktons of the North.— Ibid., 24. Yanktons of the Plains.—Lewis and Clark Exped., I, 61, 1814. Upputuppet. Mentioned by Kane (Wand. in N. Am, 274, 1859) as a band numbering 70 or 80 warriors at the mouth of Palouse r., Wash. The term is not met with elsewhere and probably refers to a division or a settlement of the Paloos. Uracas. Mentioned in connection with some mythical as well as existent tribes of the plains in the 17th century.—Vet- ancurt (1693) in Teatro Am., III, 303, 1871. BULL. 30] Uracha. A tribe or band represented by one individual at San Antonio de Valero mission, Texas, in 1764 (Valero Baptisms, 1764, partida 1500, MS.). There is no indication of the tribe's affiliation. Urchaoztac. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair (1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Urebure. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ures (Opata: uri, “man”). A former pueblo of the Opata, containing also Ne- vome, and the seat of a Spanish mission founded in 1636; situated on the E. bank of the E. branch of Rio Sonora, central Sonora, Mex. Pop. 904 in 1678, 592 in 1730. The name was applied also to the inhabitants, and Ure and Ore were some- times used synonymously with Opata. Orozco y Berra (Geog., 58, 351, 1864) classes Ures both as a Nevome pueblo and as an Opata division. Bandelier (Arch. Inst. Papers, III, 58, 1890) says the Ures were Opata. After the extermina- tion of the Salineros and Cabezas of Tizonezo, in Durango, that pueblo was repeopled by some of the Ures inhabit- ants. Ures is now a Mexicanized town of 2,350 inhabitants, including descend- ants of the former Opata population and a number of Yaqui. See Corazones. Hures.—Ribas (1645) quoted in Arch. Inst. Papers, III, pt. 1,58, 1890. San Miguel Ures.—Zapata (1678) quoted by Bancroft, No. Mex. States, 245, 1884. res.—Kino, map (1702) in Stöcklein, Neue Welt- Bott, 74, 1726. Urhlaina (a variety of trees). of Taos pueblo, N. Mex. Urthlaina tai'na. —M. C. Stevenson, notes, B. A. E., 1910 (tai'na = "people'). Urihesahe. Mentioned as a Choctaw clan (Wright in Ind. Aff. Rep., 348, 1843). Not identified. Urn-burial. This method of disposin of the dead, which consisted of the buria of cremated or noncremated human re- mains in vessels that were covered, un- covered, or inverted over the remains, was practised in places by the Indians, from ocean to ocean, in the territory now forming the United States, principally in the S., but nowhere has it been found to be exclusive and apart from other forms of burial. The custom continued into the historical period (Yarrow, Moore): Noncremated human remains were buried in vessels of stone, covered in various ways, in s. California (Yarrow), the orily locality in the United States where stone vessels are known to have been used for burial purposes. Similar remains have been found in a covered receptacle of earthenware in Tennessee (Holmes). In Alabama, where alone plural burials of noncremated remains in a single ves- sel are sometimes met with, unburned A clan URACHA—URU ACH1C 873 human bones have been found in vessels with and without covers, as is also the case in Georgia. In N. Florida two bowls containing noncremated remains were found with vessels inverted above them (Moore). Cremated human remains in covered vessels have been unearthed in Arizona (Hough, Cushing, Fewkes, Hrdlička); in large seashells and in shells of turtles in Illinois (McAdams); in an urn in Michigan (Gillman), and in ves- sels, variously covered or uncovered, in Georgia (Moore). In Georgia, also, hu- man remains, sometimes cremated and sometimes not, were placed on the sand with vessels of earthenware inverted above them (Moore). In s. California entire skeletons having the skulls cov- ered with inverted stone mortars, and in one case with an inverted metal pan, are said to have been found (Yarrow); and earthenware bowls were similarly turned over skulls belonging to entire skeletons in Arizona (Fewkes; Hodge, inf’n, 1904), in New Mexico (Duff; Hewett, inf’n, 1904), and in two instances in lower Ala- bama (Moore). In Utah burials of non- cremated remains have been found cow- ered with baskets (Pepper). Urn-burial was not practised by ' tribes occupying peninsular Florida, but in the N. w. part of that state, urn-burial consisting, with but few exceptions, of lone skulls some- times accompanied with fragments of other bones placed on the sand and cov- ered by inverted bowls have been found (Moore). In South Carolina urn-burial probably was practised, but authentic details are wanting. Published reports of the discovery of urn-burials in Missouri, Indiana, and Kentucky have been shown to be incorrect. Consult Cushing in Internat. Cong. Americanists, 7th sess., 1889, Berlin, 1890; Du Bois in Am. Anthr., Ix, no. 3, 1907; Duff in Am. Antiq., xxiv, Sept.— Oct., 1902; Fewkes in 22d Rep. B. A. E., 1904; Gillman in Proc. Am. A. A. S., 1876, xxv, 1877; Holmes in 4th Rep. B. A. E., 1886; Hough in Nat. Mus. Rep. 1901, 1903; Hrdlička in Am. Anthr., VII, 480, 1905; Moore (1) in Am. Anthr., VI, no. 5, 1904, (2) ibid., VII, no. 1, 1905, (3) various memoirs in Jour. Acad. Nat. Sci. Phila., x1, xII, XIII, 1897–1905; Mc- Adams in Proc. Am. A. A. S., 1880, XXIX, 1881; Pepper in Jour. Am. Mus. Nat. Hist., II, no. 4, Guide leaflet 6, 1902; Yarrow in Rep. U. S. Geog. Surv. W. 100th Merid., v.11, 1877. (C. B. M.) Urns. See Receptacles. Urraca. Mentioned by Castaño de Sosa (Doc. Inéd., xv, 191, 1871) as a pueblos. of the Queres (Keres), on the Rio Grande, N. Mex., in 1590. It seemingly belonged to the Tigua. Uruachic, A Tarahumare settlement in 874 [B. A. E. USAL–UTE Chihuahua, Mex.; definite locality un- known.—Orozco y Berra, Geog., 323, 1864. Usal. A part of the Sinkyone living on the California coast from Usal north- ward. Camel-el- —Ind. Aff. Rep. 1857, 404, 1858. Cam-el-l Pomas.—Ind. Aff. Rep. 1864, 119, 1865. i.am'alel Pó-no-Powers in Cont. N. A. Ethnol. III, 155, 1877. Kush-Kish.–Tobin in Ind. Aff. Rep. 1857, 405, 1858. Usal—A. L. Kroeber, inf'n, 1903. Utinom.—A. L. Kroeber, infn, 1903 (‘reed people': Yuki name). £ Rep. 1857, 405, 1858. Yoshol.—A. L. Kroeber, infºn, 1903 (Po- mo name). Yo-sol Pomas.—Ind. Aff. Rep. 1864, 119, 1865. Yū-sål Pómo.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 155, 1877. Uscamacu. A tribe or village mentioned by La Vandera (B. Smith, Colec. Doc. Fla., 1, 16, 1857) as a day's journey from St Helena, which was visited by Juan Pardo in 1567. Not identified, but possi- bly the Yamasee of N. Florida or s. South Carolina. Escam.ac.u.—Barcia, Ensayo, 141, 1723. Ushu. The Columnar Cactus clan of the Chua (Snake) phratry of the Hopi. Ucu winwä.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 582, 1900. U'-cu wuñ-wu.—Fewkes in Am. Anthr., v.11, 402, 1894 (wuñ-wii = clan). U"-se.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Usi. A village, probably on the coast of South Carolina, in 1569; distant about 60 leagues “by salt water” from Santa Elena, about the present Beaufort.—Juan de la Vandera (1569) in Smith, Colec. Doc. Fla., 1, 17, 1857. Uskwaliguta. See Hanging-maw. Ussa Yoholo. See Osceola. Ussete. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Ustanali (U'stana/li, denoting a natural barrier of rocks across a stream). The name of several former Cherokee settle- ments. One was on Keowee r., below the present Ft George, in Oconee co., S.C.; another seems to have been some- where on the waters of Tuckasegee r., in w. North Carolina; a third, prominent during and after the Revolutionary period, was just above the junction of SaWa- tee and Conasauga rs. to form the Oos- tanaula, in Gordon co., Ga., and adjoin- ing New Echota. Other settlements of the same name may have been on Easta- nollee cr. of Tugaloo r., in Franklin co., Ga., and on Eastaunaula cr., flowing into Hiwassee r., in McMinn co., Tenn. In addition to the forms cited below, the name is variously spelled Eastinaulee, Eastanora, Estanaula, Eustenaree, Ista- nare, Oostanaula, Ustenary, etc.—Mooney in 19th '' B. A. E., 543, 1900. Oos-te-nau-lah.–Royce in 5th Rep. B. A. E., map, 1887. Oostinawley—Doc. of 1799 guoted by Royce, ibid., 144. Ostonoos.—Barcia, Ensayo, 261, 1723 (identical?). Oustanale.—Doc. of 1755 quoted by Royce, op.cit., 143. Oustanalle.—Ibid. Ustisti, Mentioned in a document of 1755 as one of the Cherokee lower towns. It is also said to have been the name of an ancient Cherokee clan, the Holly. Oustestee.—Royce in 5th Rep. B. A. E., 143, 1887. Ustisti.—Ibid... - - - Ustoma (Us’-to-ma). A Maidu village near Nevada City, Nevada co., Cal. Oostomas.–Powers in Overland Mo., XII, 420, 1874. Us-tó-ma.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., # *. 1877. Ustu.—Bancroft, Nat. Races, 1,450, Utaca. One of 36 tribes reported in 1683 to Domingo de Mendoza as being friendly to the Jumano and living three days' journey eastward from the junction of the Rio Grande and the Conchos, in Texas.–Mendoza, Viaje, 1683–84, MS. in Archivo Gen. de México. Utagami (‘middle of the river”). extinct band of the Peoria. Utahlite. A hydrous phosphate of alu- minum somewhat similar to turquoise and capable of being highly polished. Although rare, its occurrence has been noted in certain prehistoric ruins in Utah, having been employed by the ancient Pueblo inhabitants evidently for orna- ments. From Utah, the state name, which in turn is derived from that of the Ute or Uta tribe. Utalliam. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Utchowig. A ''' belong- ing to the Erie, situa in 1608 on a w. tributary of the Susquehanna, in Penn- sylvania.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Utchuchu. A village, presumably Cos- tanoan, formerly connected with San Juan Bautista mission, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Nov. 25, 1860. Ute. An important Shoshonean divi- sion, related linguistically to the Paiute, Chemehuevi, Kawaiisu, and Bannock. They formerly occupied the entire cen- tral and w. portions of Colorado and the E. portion of Utah, including the E. part of Salt Lake valley and Utah valley. On the s. they extended into New Mexico, occupying much of the upper drainage area of the San Juan. They appear to have always been a warlike people, and early came into ion of horses, which intensified their aggressive char- acter. None of the tribes practised agri- culture. Very little is known of their social and political organization, although the seven Ute tribes of Utah were at one time organized into a confederacy under chief Tabby (Taiwi). Dialectic differ- ences exist in the language, but these do not appear to be great and probably pre- sented little difficulty to intercourse be- tween the several bands or geographical bodies. In the N. part of their range, in Utah, they appear to have become con- siderably intermixed by marriage with An BULL. 301 their Shoshoni, Bannock, and Paiute kindred, and on the S. with the Jicarilla Apache. The first treaty with the Ute, one of peace and amity, was concluded Dec. 30, 1849. By Executive order of Oct. 3, 1861, Uintah valley was set apart for the Uinta tribe and the remainder of the land claimed by them was taken without formal purchase. By treaty of Oct. 7, 1863, the Tabeguache were assigned a reservation and the remainder of their land was ceded to the United States. On May 5, 1864, various reserves, established in 1856 and 1859 by Indian agents, were ordered vacated and sold. By treaty of Mar. 2, 1868, a reservation for the Tabe- guache, Moache, Capote, Wiminuche, Yampa, Grand River, Uinta, and other bands was created in Colorado and the remainder of their lands relinquished; but by agreement of Sept. 13, 1873, a part of this reservation was ceded to the United States. When it was found that a portion of this last cession was included in the Uncompahgre valley, the part so included was retroceded to the Ute by Executive order of Aug. 17, 1876. By Executive order of Nov. 22, 1875, the Ute res. was enlarged, but this additional tract was restored to the public domain by order of Aug. 4, 1882. By act of June 18, 1878, a portion of the act of May 5, 1864. was repealed and several tracts included in the reservations thereunder established were restored to the public domain. Un- der agreement of Nov. 9, 1878, the Moache, Capote, and Wiminuche ceded their right to the confederated Ute res. established by the 1868 treaty, the United States agree- ing to establish a reservation for them on San Juan r., which was done by Executive order of Feb. 7, 1879. On Mar. 6, 1880, the Southern Ute and the Uncompahgre ac- knowledged an agreement to settle respec- tively on La Plata r. and on the Grand near the mouth of the Gunnison, while the White River Ute agreed to move to the Uinta res. in Utah. Sufficient agri- cultural land not being found at the point designated as the future home of the Un- compahgre, the President, by Executive order of Jan. 5, 1882, established a reserve for them in Utah, the boundaries of which were defined by Executive order of Jan. 5, 1882. By act of May 24, 1888, a part of the Uinta reservation was : to the public domain. The Southern Ute lands in Colorado were in part subsequently allotted in sev- eralty, and on Apr. 13, 1899, 523,079 acres were opened to settlement, the remainder (483,750 acres) being retained as a reserva- tion for the Wiminuche. A large part of the Uinta valley res. in Utah has also been allotted in severalty, more than a million acres set aside as forest and other reserves, and more than a million acres more opened UTE 875 to homestead entry; the residue (179,194 acres under reclamation) is unallotted and unreserved. Of the Uncompahgre res. in Utah, 12,540 acres have been allotted and the remainder restored to the public domain by act of June 7, 1897. Various numerical estimates of the Ute have been made from time to time, but they are generally unreliable. The rest- less character of these Indians and their unfriendly spirit have rendered a correct census or even a fair estimate impossible. Some estimates have included many Pai- ute, while others have included only a portion of the Ute proper, so that the figures have varied from 3,000 to 10,000. An estimate of 4,000 for the year 1870 would probably be within safe bounds. It is not likely that the combined num- bers of the several Ute bands ever ex- ceeded 10,000. The official reports give 3,391 as on the several reservations in 1885, and 2,014 in 1909. They have GROUP of uTE MEN (oura, seated, in Moore) been classed as follows: Capote, Cum- umbah, Kosunats, Moache, Pahvant, Pikakwanarats, Sanpet, Seuvarits, Tabe- guache, Timpaiavats, Uinta, Wiminuche, Yampa. According to Hrdlička the three divisions now recognized by the Ute are Tabeguache or Uncompahgre, Kaviawach or White River Ute, and Yoovte or Uinta. Sogup and Yubuin- cariri are given as the names of former bands. Most of the divisional names have become obsolete, at least in official reports, and the Ute on the several reser- vations are now classed under collective terms. These, with their numbers in 1909, were as follows: Wiminuche under the Ft Lewis school, Colo., 454; Capote and Moache under the Southern Ute school, Colo., 352; Uinta (443), Uncom- pahgre (469), and White River Ute (296) under the Uintah and Ouray agency, Utah. In July, 1879, about 100 men of the 876 [B. A. E. UTENSILS—UTINA White River agency, Colo., roamed from their reservation intos. Wyoming to hunt. During this time some forests were fired by railway tiemen, resulting in great loss # timber, and calling forth complaint against the Indians, who were ordered to remain henceforth on their reservation. In Sept. the agent, Meeker, was assaulted after a quarrel with a petty chief, and re- quested military aid, which was granted. Orders were later issued for the arrest of the Indians charged with the recent for- est fires, and Maj. Thornburgh was sent with a force of 190 men. Suspecting the outcome, the Indians procured ammuni- tion from neighboring traders and in- formed the agent that the appearance of the troops would be regarded as an act of war. On Sept. 20 Thornburgh’s de- tachment was ambushed, and their leader and 13 men were killed. The command fell back. On Oct. 2 a. company of cav- alry arrived, and 3 days later Col. Mer- ritt with 600 troops reached the scene. Atornear the agency the bodies of Meeker and 7 employees were found; all but one of the agency buildings had been rifled and burned. The conflict was soon ended, mainly through the peaceful attitude and influence of chief Ouray. In the summer of 1906 about 400 Ute, chiefly of the White River band, left their allotments and the Uintah res. in Utah to go to the Pine Ridge res., S. Dak., there to enjoy an unrestricted communal life. They made the journey leisurely, and although no depredations were com- mitted on the way, settlers became alarmed. Every peaceful effort was made to induce the absentees to return to Utah, but all excepting 45, who returned home, remained obdurate, and after having been charged with petty thefts while in Wyoming, the matter was placed under the jurisdiction of the War Department, troops were sent to the scene in October, and the Indians accompanied them peace- fully to Ft. Meade, S. Dak., in November. In the following spring (1907) arrange- ments were made whereby the absentee Ute were assigned 4 townships of the Cheyenne River res., S. Dak., which was leased by the Government, at the expense of the Ute annuity fund, for 5 years. The Indians were removed in June to their new lands, where they remained until the following June (1908), when, at their own request, they were returned to their old home in Utah, arriving there in October. Cf. Yuta. # Ute.—Marcy, Army Life, 229, 1866 (appar- ently a general name for the Ute). Eutahs.– Schoolcraft. Ind. Tribes, W, 498, 1855. Eutaw.— Irving, Rocky Mts., 11, 213, 1837. Grasshopper In- dians.—Pattie, Pers. Narr., 101, 1833. Gutahs.- Domenech, Deserts, 11, 4, 1860. Iata-go-Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1043, 1896 (Kiowa name). Ieta- "inder that name. Inta.–Escudero, N. … y Sin., 67, 1849 (= Iuta). Jut £ y Berra, Geog., 59, 1864, - wai”.–Dorsey. Cegiha MS. Dict., B. A. E., 1878 (= rabbit-skin robes': Omaha and Ponca name). Moh-tau-hai'-ta-ni-o-Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 290, 1862 (= ‘the black men': Cheyenne name). Muxtawātan.—ten Kate, Reizen, 8, 1885 (“blac people': eyenne name). Nāsuia kwe.—ten Kate, ibid., 7 (‘deer-hunting men’:Zuñi name). No-o-chi.-A. Hrdlička, infn, 1907. No-o-chi-uh.—Ibid. No-6nch.—Ibid. (own name). Nota-á.—ten Kate, op. cit., 6 (Navaho name). Notch.—Ibid., 8 (own name). Nuts.- Ibid. (alternative of Notch). Quazula.–Zárate- Salmerón (ca. 1629) in Land of Sunshine, 183, Jan., 1900 (a province; name in Jemez language; seem- ingly the Ute). Qusutas.—Ibid. Sápa wicasa- Cook, Yankton MS. vocab., B. A. E., 184, 1882 (Dakota name). S wee-cha-cha.—Corliss, La- cotah MS. vocab., B. A. E.. 106, 1874 (Te- ton name; intended for Sapa wicasa, “Black £' ... Spanish Yutes.–Fremont, Exped. to ocky Mts., 141, 1854. Tä'hana.-Hodge, field- notes, B. A. E., 1895 (Taos name). Tcingawup- tuh.—Stephen in 8th Rev. B. A. E., 30, 1891 (former Hopi name). Utahs.—Vargas (1694) quoted b Davis, Span. Conq. N. Mex., 404, 1869. Utas.- Prichard, Phys. Hist. Man., v. 415, 1847. Utaws.— Parker, Journal, 79, 1840. Ute.—Bent (1846) in Cal. Mess. and Corresp., 193, 1850. Útsià.—Voth, Traditions of the Hopi, 267, 1905 (Hopi name) Waatenihts.–Curtis, N. Am. Ind., v., 154, 1909 (‘black': Atsina name). Yita.–Mediavilla y Ascona (1746), doc. in Colegio de Santa Cruz de Querétaro, Mex., K, leg. 5... no. 6. Yiuhta- Pimentel, Lenguas, 11,347, 1865 (confounded with Comanche). Yóta.–Curtis, N. Am. Ind., 1,135, 1907 (Jicarilla Apache form). Youtah.–Gebow, Sho- sho-nay Vocab. 21, 1868 (Shoshoni name). You- tas.—Duflot deMofras, Expl., 11,335, 1844. Youts.— Smet, Letters, 36, 1843. Yū’hta.–Gatschet, Co- manche MS., B.A.E. (Comanche name). Yulas-- Escudero, Not. Nuevo-Méx., 83, 1849. Yumyum-- Writer (ca. 1702) in Doc. Hist. Mex., 4th s. v. 150, 1857 (Orozco y Berra, p. 59, says Marico name). Yūtā.—Dorsey, Kansa MS. vocab., B.A. E. 1882 (Kansas name). Yutama.—Bourke, Moquis of Ariz., 118, 1884 (Hopi name). Yutamo- Stephen in 8th Rep. B. A. E.,35, 1891 (Hopi name). Yutas.—Gregg, Comm. Prairies, 1,285, 1844. Yu- tawāts.–Mooney in 17th Rep. B. A. E., 167, 1898 (so called by Plains tribes). Yute.–Garrard. Wah-to-yah, 185, 1850. Yutta.—Doc. of 1720 quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, v, 183, 1890. Utensils. See Implements, Receptacles. Utenstank. . A village of the Powhatan confederacy in 1608, situated on the N. bank of Mattapony r. in Caroline co., Va.-Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Uthlecan. See Oolichan. - - Utikimitung. A village of the Talirping- miut Okomiut Eskimo, on the s. shore of Cumberland Sd. Utiqimitung-Boas in 6th Rep. B.A., E., map, 1888. Utina (Timucua: uti, land; na, my: “my country’). In the narrative of the French Huguenot colony in Florida, 1564, Utina, Ouae Utina, or Ólata Ouae Utina, is given as the name of the head chief of the Timucua, and on the De Bry map of 1591 (Le Moyne, Narr, 1885), we find Utina as a town within the same territory. It appears, however, to be a title rather than a geographic or personal name, and does not occur in subsequent Spanish history. Olata, or holata, is one of the Ti- mucua titles for “chief,” and it has been adopted into the Creek language. (J.M.) Olata Ouae Utina.–Laudonnière in French, Hist. Coll. La., 243, 1869. Otina.—Barcia, Ensayo, 50, 1723. Quae Utina.-Laudonnière, op cit., 256. BULL. 30] Outina.—Brackenridge, Views of La., 84, 1814. Utina.—Laudonnière ') uoted by Basanier in French, Hist.Coll. ., 261, 1869. Utinama.— Gentl. of Elvas (1557) in Bourne, De Soto Narr., I, 39, 1904 (in N. w. Florida, 1539). Utina. In the narrative of De Soto's expedition it is stated that the Spaniards passed a town, £ about Suwan- nee r., called Utinama (Gentl. of Elvas, 1557) or Utinamocharra (Ranjel, ca. 1546) probably a confusion between a title and a proper name. The ma is a locative suffix; the mocharra remains unexplained. The town probably belonged to the Po- tano tribe. (J. M.) Utinamocharra.-Ranjel (ca. 1546), in Bourne, De Soto Narr., II, 70, 1904 (N. w. Florida, 1539) Utinomanoc. Mentioned as one of the tribes from which neophytes were drawn by San Francisco Solano mission, Cal. It was probably Moquelumnan. See Ban- croft, Hist. Cal., 11,506, 1886; Engelhardt, Franc. in Cal., 451, 1897; Barrett in Univ. Cal. Pub., v.1, no. 1, 44, 1908. Utitmom. The branch of the Yuki of N. California that inhabited the angle between the confluence of Middle and South Eel rs. and extended -westward across South Eel r. Utkiavi (‘high place'). The village of the Utkiavinmiut Eskimo at C. Smyth, Alaska, lat. 71°23'; pop. 225 in 1880. A Government station was established there in 1881. Ooglaamie.-Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 26, 1892 (given as incorrect form). Ooglamie.-U. S. Sig- nal Serv. map, 1885. Ootivakh.—Baker, Geog. fict. Alaska."1902. ootiwakh: Petroff in iot Census, Alaska, 4, 1884. Ootkaiowik.—Ibid. Ot- ke-a-vik.—Simpson, Observations, map, 1855. Ot- kiawik. -Baker, op. cit. Ot-ki-a- .—Maguire in Parl. Rep., x LII, 186, 1854. Otki –British Admiralty chart cited # Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 26, 1892. Otkiwik.—Brit. Admiralty chart. Ú laamie.–Murdoch, op. cit. (given as incorrect form). Utkeavic.—11th Census, Alaska, 162, 1893. Utkeagvik.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., pt. 1, 74,1847. Utkiavi.-Baker, op.cit. Utkiaving.—Ibid. Utkiavwin.—Murdoch, op. cit. Utkiavinmiut. An Eskimo tribe w. of Pt Barrow, Alaska; pop. about 140 in 1883, 246 in 1890. They flourished about 1870, but have since declined and keep '' their numbers by accessions from the Nunatogmiut. Their villages are Pengnok and Utkiavi; summercamps are Ernivwin, Imekpung, Ipersua, Kuosugru, Nake- ' Nunaktuau, Sakamna, Sinyu. Wal- alk Oa. Ootkeaviemutes.—Kelly, Arct. Eskimo, chart, 1890. ôotkeavies.-Ibid. 14. Utkiavwiamium-Murdoch in 9th Rep. B. A. E., 43, 1892. Utlaksuk. An Eskimo settlement near the N. end of Baffin bay, w. Greenland. Utlak-soak.—Kane, Arct. Explor., II, 55, 1856. . Utlums. An abandoned Salishan vil- # on the s. side of Galiano id., Brit. Dol. Ut-lums.-Dawson, Can. Geol. sury, map, 1887, Utoca. An ancient village in N. Florida, probably Timucuan.—Robin, Voy., II, map, 1807. Utorkarmiut. A ruined Eskimo village on the E. shore of Sermiligak fjord, E. UTINA—UTURITUC - 877 Greenland.—Meddelelser om Grönland, xxvi.1, 22, 1902. Utsehta (“lowlanders’). One of the three principal divisions of the Osage tribe. Lesser Osage.—Fisher, New Trav., 250, 1812. Little Osage.—Treaty of 1865 in U. S. Indian Treat., II, 878, 1904. Little O e.—Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., 11, 31, 1814. Oo'-zā- tău.—Lewis and Clark Discov., 13, 1806. Petit Osage.—Bradbury, Trav. in Am., 36, 1817. Petits Os.—Du Lac, Voy. dans les Louisianes, map, 1805. Petit Zo.—Lewis and Clark Discov., 13, 1806. Teat Saws.—Featherstonhaugh, Slave States, 71, 1844. U3seu'ta.–McGee in 15th Rep. B. A. E., 162, 1897 (own name). - Uttamussac. A village of the Powha- tan confederacy in 1608, situated on the N. bank of Pamunkey r. in King William co., Va. The principal temple of the confederacy was here. Uttamussack.—Smith (1629), Va., 1, 138, repr. 1819. Vtamussack.—Strachey (1612), Va., 90, 1849. Vtta- mussak-Smith, op.cit., map. . Uttamussamacoma. A village of the Powhatan, confederacy in 1608, situated on the s. bank of Potomac r. in West- moreland co., Va. Vttamussamacoma.—Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. * Utuka (‘the old place'). The chief village of the Utukamiut Eskimo at Icy cape, Alaska; pop. 50 in 1880, 48 in 1890. Otok-kok.-Petroff, Rep. on Alaska, 59, 1880. Otukah.—Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. O'-tu- káh.—Murdoch quoted by Baker, Geog. Dict. #". 1902. Utuka.-11th Census, Alaska, 152, 1893. Utukamiut. A nomadic tribe of Es- kimo which originated at Icy cape and now range along the Arctic coast from Pt Hope to Wainright inlet and inland to Colville r. Through intermarriage with the Nunatogmiut, Kowagmiut, and Ko- iut they have developed physically and mentally beyond the sedentary tribes of N. w. Alaska. Their villages are Kaiaksekawik, Kelemanturuk, and Utuka. Ootooka Mutes.-Kelly, Arct. Eskimos, chart, 1890. Ootookas.-Ibid., 14. Oto-kog-ameuts. – Hooper Cruise of Corwin, 26, 1880. ut.—Zagos- kin, Descr. Russ. Poss. Am... pt. 1,74, is 17 Utuka- miut.—Woolfe in 11th Census, Alaska, 130, 1893. Utumpaiats (U-tum’-pai-ats, “people of arrowhead lands'). A Paiute band for- merly in or near Moapa valley, s. E. Ne- vada; pop. 46 in 1873.—Powell in Ind. Aff. Rep. 1873, 50, 1874. Uturituc (Pima: “the corner, because it was situated at the angle of the new and the old stream beds of the Gila). A former Pima village on the Rio Gila, prob- ably on the site of the present Sacaton, about 3 Spanish leagues N. w. of Casa Grande ruin, s. Ariz. It was visited by Garcés and Anza in 1775, at which time it contained 300 inhabitants. See Anza in Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889; Anza and Font, ibid., 392; Garcés (1775– 76), Diary, 65, 1900; Bartlett, Pers. Narr., II, 268, 1854. San Juan Capistrano.—Garcés (1775), Diary, 109, 1900. San Juan Capistrans de Virtud.—Font (1775) 878 [B. A. E. UULGO VACOREGUE quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111, 301, 1853. $. Juan Capistrano.—Anza quoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889. S. Juan Capistrano de Ulurituc.—Anza and Font, ibid., 392. San Juan de Capistrano.—Garcés (1776), Diary, 455, 1900. Tutiritucar.—Anza '' by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 389, 1889. tunitucan.—Anza and Font, ibid.,392. Utilltuc.—Ibid. Uturicut.—Humboldt, New Spain, II, 303, 1811. Uturituc.—Font (1775) in Ternaux-Compans, Voy., Ix,383, 1838. Vturituc.— Garcés (1775), Diary, 65, 1900. ... - - Uulgo. Mentioned by Rivera (Diario, leg. 1514, 1736) with the Pima, Opata, Jova, Eudeve, Yaqui, Seri, and Tepoca, apparently, as a tribe of N, w. Mexico, ot identified, and seemingly a misprint of some other name. Uupon. See Black drink, Yopon. Uva. A Chumashan tribe of the Tulare basin, Cal., reduced in 1851 to 20 individ- uals through conflict with the Spaniards and neighboring tribes. They joined with other small tribes in the treaty of June 10, 1851, by which they reserved a tract be- tween Tejon pass and Kern r., and ceded the remainder of their lands to the United States. Uras.—Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 124, 1853. Uvas.—Barbour in Ind. Aff. Rep., 233, 1851. • - - Uvingasok. An Eskimo village in w. Greenland, lat. 73° 17'.—Science, x1, 259, 1888. Uwarosuk (‘big stone’). An Ita Es- kimo settlement on Murchison sq., lat. 77° 7', N. Greenland. E." Suk-suk.—Kane, Arct. Explor., II, 235, 856. Uyak. A Kaniagmiut Eskimo village near the Salmon canneries, on Uyak bay, Kodiak id., Alaska. Pop. 76 in 1880; fewer than 20 in 1890. Bobrowskoje.—Holmberg, Ethnog. Skizz., map, 1855. Ooiak.—Petroff in 10th Census, Alaska, 29, issi doiatsk-Lisianski (1805) quoted by Baker. Geog. Dict. Alaska, 1902. juk.—Holmberg, op. cit. Uyak–11th Census, Alaska, 79, 1893. • - Uzela. An Apalachee (?) village visited by DeSoto in 1539, just before reaching the principal town of the tribe, and probably not far from the R' Tallahassee, Fla. Uzela.–Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist. Coll. La., 11, 134, 1850. Uzinki (Russian: ‘narrow’). A village of Kaniagmiut creoles on Spruce id., Ko- diak group, Alaska. Pop. 45 in 1880; 74 in 1890. - Oozinkie.—Petroff in 10th Census, Alaska, 28, 1884. Uzinkee.—11th Census, Alaska, 74, 1893. Uzutiuhi, A Quapaw band and ancient village. There still survived in 1891 cer- tain gentes belonging to it. The first mention of the village, unless found in some of the names of De Soto's chroni- clers, is probably the Atotehasi of Mar- quette's map (1673). Ototohassi of Theve- not is greatly out of place, as are most of the names on his map. In 1727 Poisson located it near the French fort on Arkan- sas r., near its mouth. Aesetooue—Iberville (1702) in Margry, D&c., ly, 601, 1880. As sotoué.--Tonti (1687) in French, Hist. ('o' " 1846. Atotohasi.–Marquette quoted ov., 268, 1832. Erabacha.- Coxe, Carolana, 11, 1741. Louchetchouis.-Baudry des Lozières, Voy. A la Louisiane, 243, 1802 (prob- ably identical). Osatoves.—Barcia, Ensayo Cron., 288,1723. Osotonoy.—Tonty (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 60, 1846. Osotteoez.—Douay (1687) £ by Shea, Discov., 170, 1852. Ossoteoez- ennepin, New Discov., pt. 2, 44, 1698. Osso- téoué-Margry, Déc., III, 595, 1878. Ossotonoy.— Shea, Discov., 170, 1852. Ossotoues.–McKenney and Hail, Ind. Tribes, III, si i854, ossotteoe:- Charlevoix, New France, IV, 108, note, 1870. Os- soztoues.—Tonti in French, 'Hist. Coll. La., I, 83, 1846. Ototohassi.—Thevenot in Shea, Discov., 268, 1852. Otsotchaué.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 463, 1878. Otsotchoué.—Charlevoix, New France, IV, 108, note, 1866. Otsotchove.—Joutel (1687) in French, Hist. Coll. La., 1, 176, 1846. Ot- soté.—Joutel (1687) in Margry, Déc., III, 444, 1878. Oues-peries.—Coxe, Carolina, 11,13,1741. Oufotu.— Sibley (1805) in Lewis and Clark, Discov., 85, 1806. Ousolu.—Sibley (1805) in Am. St. Papers, Ind. Aff., , 1832. Ousontiwi.—Coxe, Carolana, £ 1741. £ 11. Ozotheoa.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, III, 81, 1854. Ozotoues.– Tonti (1687) in French, Hist. Coll. La., I, 82, 1846. Satos.–Schoolcraft, Ind.Tribes, 111,557, 1853 (iden- tical?). Sauthouis.—Shea, Discov., 170, note, 1852. Sittéoùi.—Gale, Upper Miss., 202, 1867. Sothoues.— McKenney and Hall, Ind. Tribes, 111, 82, 1854. Sothouis.--Jefferys, French Dom. Am., 144, 1761. Sotos.-Doc. of 1736 in N.Y. Doc. Col. Hist., Ix, 1057. 1855 (identical?). Sotonis.—De la Tour map, 1779 (misprint). Sotouis.—Jefferys, French Dom. Am., t. 1, 134, 1761. Souchitiony.—Iberville (1700) in * , Déc., iv,429, 1880. Southois.—Charlevoix, Hist. Jour., 307, 1763. Southouis.—Shea, Discov., 268, 1852. Soutouis.—Carte des Poss. Angl., 1777. Uzutiuhe.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 30, 1884. U-zu'-ti-u'-hi.—Dorsey, Kwapa MS. vocab., B. A. E., 1883. U-zu'-ti-u’-we.—Dorsey in 15th # B. A. E., 229, 1897. £: Harpe (1721) in Margry, Déc., VI, 357, 1886. Zautooys.—Ibid., 365. Vaaf (Va’-af). Apparently a gentile organization among the Pima, belonging to the Suwuki Ohimal, or Red Ants, phratral group.—Russell in 26th Rep. B. A. E., 197, 1908. - Vaba. A rancheria, probably Cochimi, under Purísima (Cadegomo) mission, on the Pacific coast of Lower California in the 18th century.—Doc. Hist. Mex., 4th s., v., 189, 1857. Wabacahel (‘water of therancheria'). A rancheria, £ Cochimi, connected with Purísima (Cadegomo) mission, Lower California, in the 18th century.— Doc. Hist. Mex., 4th s., v., 189, 1857. Vachinápuchic (‘the straightahead'). Tarahumare rancheria about 25 m. N. E. of Norogachic, Chihuahua, Mexico.— Lumholtz, inf’n, 1894. Vacoregue (Nahuatl: atl, ‘water’; core, ‘the turning’; hui, ‘place of”; “place of the turn of the river.” – Buelna). A division of the Cahita on the lower Rio Fuerte and the coast between that river and the Rio Sinaloa, in Sinaloa, Mexico. Besides the Vacoregue proper this division embraced the Ahome, Batucari, Comopori, and Gua- zave—all named from their settlements and speaking the same dialect of the Cahita. They eked out a livelihood by fishing, and after being converted to Christianity founded a town on the Rio Fuerte, not far from Ahome. Bacoregues.—Bancroft, No. Mex. States, 1, 214, 1886. Bacorehui.-Ribas quoted by Brinton, Am. BULL. 30] Race, 127, 1891. Guasave.—Ibid., map (Vacoregue, or). Guazave.—Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Vacoregue.—Ibid. Vaeachachic (vae, “pasture’; chic, ‘place of ’). A small rancheria of the Tarahu- mare near Norogachic, Chihuahua, Mex- ico.—Lumholtz, inf’n, 1904. Wagerpe. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Vagitchitchate. A Kaiyukhotana vil- lage near the mouth of Innoko r., w. '"z' in Nouv. Ann. Voy., 5th ser., xx1, map, 1850. Kushichagat.—Tikhmeniefauoted by £ Dict. Alaska, 365, 1901. Vashic t.—Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884. Vahadha (“tobacco'). Given by Bourke (Jour. Am. Folk-lore, II, 181, 1889) as a clan of the Mohave (q.v.). Wahia. The name of the site of San Miguel mission, Cal., established in Sali- nan te' Vahia.–Engelhardt, Franc. in Cal., 404, 1897. Vatică.—Ibid. Vahichi (‘swamp'). A small ranche- ria of the Tarahumare near Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Wajademin. A rancheria, probably Cochimi, under Purísima (Cadegomo) mission, Lower California, in the 18th cen- tury.—Doc. Hist. Mex., 4th s., v, 188, 1857. Wakasuachiki (‘plenty of reeds,” or ‘place where reeds shoot up’). A Tara- humare rancheria in Chihuahua, Mex- ico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Valebo (‘large mesa”). A small ran- cheria of the Tarahumare near Noroga- chic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Valle (Span.: “valley'). A former vil- lage of the central Papago, probably in Pima co., Ariz., with 97 families in 1865.— Davidson in Ind. Aff. Rep., 135, 1865. Wallecillo £ ‘little valley”). An Opata pueblo visited by Coronado in £ situated in the valley of the Rio Sonora, N. w. Mexico, in the vicinity of Arizpe. Probably identical with a village later known by another name. El Vallecillo.-Castañeda, Relación (1596), in Ternaux-Compans, Voy., ix, 158, 1838. ttle Val- ley.—Winship in 14th Rep. B. A. E., 515, 1896. Valle de las Viejas (Span.: “valley of the old ones’). A former Diegueño village in San Diego co., Cal.—Hayes (1850) quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,458, 1882. Valleytown (native name Gū'nāhitañ’y?, ‘long place”). A former Cherokee settle- ment where now is the town of the same name, on Valley r., in Cherokee co., N. C. The various settlements on Val- ley r. and the adjacent part of Hiwassee were known collectively as the “Valley towns.” (J. M.) Vánca. A tribe, evidently Coahuiltecan, met by. Massanet (Diary, in Mem. de VAEACHACHIC-VECTACA 879 Nueva España, xxv.11, 94, MS.) in 1691 w. of Rio Hondo, Texas, together with the Patchal, Papafiaca, and others. Wareato. Mentioned, in connection with Puaray, apparently as a pueblo of the Tigua of New Mexico in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Varohio. A division of the Tarahumare in w. Chihuahua and s. E. Sonora, Mexico, mainly on the Rio £ but extend- ing N. to the town of Loreto and w. to the Rio Mayo. It includes the Chinipa, Guailopo, Maguiaqui, Hizo, Husoron, Cuteco, and Tecargoni. The Varohio proper occupied Loreto and Santa Ana pueblos. Chinipa.—Orozco y Berra, Geog., 58, 1864 (used £ with Varohio, but strictly only a ivision thereof.) H o.—Lumholtz in Scrib- ner's Mag., xv.1, 31, 32. July, 1894; Lumholtz in Proc. Int. Cong. of Anthr., 103, 1894. Varogio.— Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Varohio-Ibid. Voragio.—Ibid. Vases. See Pottery, Receptacles. Vasisa. One of the 7 Apalachee towns named in a letter from the chiefs of the tribe to the King of Spain in 1688; situ- ated probably on Wacissa r., Jefferson co., Fla., , and evidently destroyed by the English and their Indian allies un- der Gov. Moore in 1704. In 1822 Creek (i.e. Seminole) immigrants from Chatta- hoocheer. occupied a town called Wacissa- talofa, “Wacissa town,” about the head of St Marks r. in the same neighbor- hood. (J. M.) Vasisa.—Doc. of 1688 quoted by Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 76, £ town). a-cissa- talofa.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822 (Creek town). Vasoreachic (vasoli, an herb; chic, ‘place of”). A Tarahumare rancheria near Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lum- holtz, inf’n, 1894. Wawerachi (Wa-we’-ra-chi, ‘place of much water’). A small rancheria of the Tarahumare near Norogachic, Chihua- hua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Vaynorpa. A village of the Opata on the E. bank of Rio San Miguel, about lat. 30°, Sonora, Mexico.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 71, 1890; Iv, 487, 1892. Vayuavabi. A ruined village of the Opata E. of Nacori, about lat. 29° 30', E. Sonora, Mexico. Va-yua-va-bi.–Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 62, 1890. Way-ua-va-vi.—Ibid., IV, 508, 1892. Wazacahel (‘mesquite water’). A ran- cheria, probably Cochimi, connected with Purísima (Cadegomo) mission, Lower California, in the 18th century. Vaxacahel.—Doc. Hist. Mex., 4th s. v., 190, 1857. Vazacahel.—Ibid. Wechaochi (Ve-cha'-o-chi, ‘place of the prickly herb, possibly referring to a cactus). A small rancheria of the Tara- humare near Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Vectaca. A village, presumably Costa- noan, formerly connected with Dolores 880 [B. A. E. VELASCO-VENANGO mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Velasco, Luis de. The brother of a chief of a Virginia district known to the Span- iards as Axacan (q.v.), on a stream flowing into Chesapeake bay. Spanish navigators, in company, perhaps, with some Dominican monks, had visited the country in 1559–60 and carried the boy to Mexico, where the viceroy, Don Luis de Velasco, caused him to be baptized and ve him his name. In 1566, while in avana, Don Luis accompanied a party of 30 Spanish soldiers under a captain, and two Dominicans, to his homecountry, where it was planned to establish a mis- sion; but the venture proving a failure, the monks and the Indian sailed for Spain. At court he so ingratiated himself into the good will of King Philip II that he lived at the royal expense during all his stay, when he returned to Havana with some Dominican missionaries who had em- barked for Florida. The Florida mission having been abandoned, Don Luis, in his apparent zeal to convert his countrymen, joined the Jesuits under Father Segura on their departure for Florida in 1570. On August 5 Father Segura and 8 other Jesuits, together with the Indian, sailed for Chesapeake bay, reaching on Sept. 10 the province of Axacan, where they entered a river and landed. So impover- ished was the country that the vessel was sent back with a message appealing for the relief of the destitution of the Indians in the following spring. On the depart- ure of the vessel the fathers moved to another stream, 2 leagues distant, near a settlement governed by a younger brother of Don Luis, where a hut and a chapel were erected and where the Indian served as interpreter for some time, when he £ the missionaries under pretense of preparing for their reception at another village. Early in Feb. 1571, a messenger was sent by the missionaries to induce Don Luis to return. He re- ceived them with a great show of friend- ship and promised to return on the follow- ing day, but the same night the Indians, # by Luis, overtook the little party and murdered them. On Feb. 8, the remain- der of the missionary band at their settle- ment were £ of their hatchets by a ruse, when the Indians fell upon and killed all except a little boy, Alonso, who was rescued by Menendez later in the year when he visited Axacan to wreak ven- eance on the natives for the murders they ' committed. Consult Lowery, Span- ish Settlements—Florida, 1562–1574, 1905, and authorities therein cited; Murray, Lives Cath. Heroes, 1896; French, Hist. Coll. La., n. S., II, 230, 1875; Shea (1) in Beach, Ind. Miscel., 1877, (2) in Cath. World. Mar. 1875, (3) Cath. Missions, 1855, (4) Cath. Church in Col. Days, 1886; Brown, (1) First Republic in Amer., 1898; (2) Genesis of U.S., 1890... (J. M.) Wenaambakaia. A band or division of the Pomo, formerly living near the Rus- sian settlement of Ross, in Sonoma co., Cal.-Powell in Cont. N. A. Ethnol., III, 493, 1877. Venados (Span. pl. ‘deer”). One of the tribes mentioned by Fray Bartolomé Gar- cía as speaking the language of his Man- ual (1760). This tribe was either quite widely distributed or else the name was applied to several distinct bands, all evi- dently Coahuiltecan. In 1731 San Juan Capistrano mission was founded in Texas for the “Benados” and Toloujai (Tiloja), and the Benado chief was made first “gov- ernor” of the mission (Test. de Asiento de Misiones, MS., 1731, in Gen. Land Off., Austin, Texas). In 1737 they deserted the mission (doc. in Lamar Papers, 1737, MS.). After 1757 large numbers of them were gathered at the Camargo mission, on the Rio Grande, and they were still living there as late as 1809 £ records in the parish church of Camargo, examined in 1907). Some time in the 18th century some of the tribe were at the Wizarron mission in northern Mexico £". Apuntes, 323, 1888). (H. E. B.) enados.—Test. de Asiento, 1731, op.cit. Venango. A former Seneca settlement at the mouth of French cr., in Venango co., Pa., at the site of the present Franklin. According to the deposition of Stephen Coffen (1754) it was “called by the In- dians Ganagarah'hare, on the Banks of Belle Rivière, where the River o Boeff empties into it ’’ (Arch. Pa., 2d s., v.1 184, 1877). The place was later occupied by a mixed £ of Seneca, Dela- wares, Shawnee, Wyandot, Ottawa, and other tribes allied with the French. The lace first came into notice when the rench agent Joncaire visited the Indians in 1753, in advance of the French expedi- tion. He distributed presents to the In- dians about the region, and expelled the English traders. John Fraser, who had been at the place for several years, selling goods and acting as a gunsmith, wrote to the Pennsylvania Council explaining that the French were building a fort “at Cas- eoago up French creek,” the reference being to the French fort at Le Boeuf, now Waterford, Pa. No French fort was built at Cussewago. Many writers are in error in locating the French fort at this place, and in calling the locality where the French fort was built Cussewago. Shippen, in a letter concerning the matter, says: “We- ningo is the name of an Indian Town on Ohio, where Mr. Freser has had a Gun- smith Shop for many years; it is situate eighty Miles up the same River beyond the £ Town Casewago is Twenty BULL. 30] miles above Weningo” (Col. Rec. Pa., v, 660, 1851). The entrance of the French expedition in 1753 caused great excitement among the Iroquois, who re- garded it as an invasion of their lands; and also among the Delawares, Shawnee, and other Indians at Logstown for the same reason (see letter of Lieut. Hol- land, Col. Rec. Pa., v, 623; Letter of Gov. Dinwiddie, 630; Letter from Council of Onondaga, 637; Letter of Half King, 635; Weiser's Journal of his mission to Onon- ' 642–647). This expedition followed a different course from that of Céloron de Bienville (1749), which reached Al- legheny r. by way of L. Chautauqua and Conewangor. It made the portage from Presqu' Isle (Erie, Pa.) to the head- waters of River au Boeuf (French cr.) and then down this stream to its mouth (Venango). Forts were built at the two former locations in 1753. It was the intention to build a third fort at Venango, but owing to the opposition of the Indians and the lateness of the season, this project was temporarily abandoned (Letter of M. '' esne to M. de Rouille, Aug. 1753, in Arch. Pa., 2d s., v.1, 161, 1877). Pos- session was taken of the place by Capt. Chalbert de Joncaire, who expelled the traders from John Fraser's house, and erected a French flag on the building, which he made his headquarters. He spent his time trying to win the Indians on the Ohio to the French interest. The presence of the French force within the region claimed by the English led to the mission of Washington and Gist, who were sent by the Governor of Virginia to warn the French invaders to depart (Washington's Jour., 1753; Gist's Jour., 1753; Frontier Forts, II, 1 et seq., 1895). The French fort at Venango was finished in the spring of 1754; it was called Ft Machault by the French, but was always called “the French fort at Ve- nango” by the English. . . During the French occupancy of the Ohio this fort e a center of Indian influence on the upper Allegheny (Frontier Forts, II, 585, 1896). After the fall of Ft Duquesne in 1758, the fort at Venango was strength- ened and a larger garrison placed at it; it then became a rendezvous for all the Indians hostile to the English. In the summer of 1759 there were about 1,000 Indians of various tribes gathered in the vicinity. Col. Hugh Mercer, the com- mander of Ft. Pitt, wrote to Gov. Denny, telling him of the gathering of the French and Indians at Venango for the purpose of taking Ft Pitt (Col. Rec. Pa., v.III, 292, 1852). In the summer of 1759 the French force deserted all their posts in N. w. Pennsylvania, leaving the entire region in possession of the English (Col. Rec. Pa., VIII, 394–396, 1852). After the abandon- 57000°–Bull, 30, pt 2–12–56 VENDE FLECHAs—VERACHI 881 ment of Venango by the French a new fort was built by the English in the sum- mer of 1760, which was called Ft. Venan- go, but only a small garrison, under Lieut. Gordon, was stationed at the place. During the Pontiac war the little garrison and fort at Venango was blotted out by the hostile Seneca, not a soul escaping. Lieut. Gordon was slowly burned to deat (Bouquet's letter, Col. Rec. Pa., Ix, 35, 1852). All the frontier forts of w. Penn- £ were besieged by the Indians at the same time, and all except Ft Ligonier and Ft. Pitt fell under the fury of the In- dians. After the destruction of Ft Ve- nango the entire region in N. W. Pennsyl- vania was in full possession of the Indians (Parkman, Conspiracy of Pontiac, II, 18–25, 1901; Frontier Forts, II, 592, 1896; Arch. of Pa., 2d s., v.1, 579 et seq., 1877). At the treaty of Ft Pitt in 1765 many In- dian deputies were present from the upper Allegheny region (Col. Rec. Pa., 1x, 250 et seq., 1852). The close of the Revolution brought fears of another In- dian uprising in Pennsylvania. Settle- ments had been made at various points on the Allegheny N. of Kittanning, to pro- tect which Ft Franklin was built, about half a mile up French cr. (Arch. of Pa., x1, 270, 1855). During the Indian troubles in 1794 this fort was strengthened. A garrison was kept at this point until 1796, when a new location was selected nearer the mouth of French cr. This building called the “Old Garrison,” was occupied until 1803, when, all danger # Indian in- vasion £ away, the military st was abandoned. * (G. P. D.) ort Franklin.—Howell map, 1792. Fort Mach- ault.—Duquesne (1756), in Arch. Pa., 2d s., VI 253, 1877. Fort Mackhault.—Vaudreuil '#; ibid., 406. Fort of Venango.–Pa. Council (17 in Col. Rec. Pa., xv.1, 1853. Ganagarahhare.—Cof. fen (1754), ibid., vi, 9, 1851. Gan "hare.- Arch. of Pa., 2d s., VI, 184, 1877. Machaull.-- Fevre (1758), ibid., III,363, 1853. Oninge.—Homann Heirs map, 1756. Oningo.—Esnauts and Rapilly map, 1777. P. Machault.—Pouchot map, 1758. Q .—La Tour map, 1784 (misprint). Venan- a.—Lattre map, 1784. Venango.—Washington 1753) in Proud, Penn., II, app., 43, 1798. Venan- go Fort.—Scull map, 1770. Venargo-Morse, Hist. Am., map, 1798 (misprint). Veneango.—Easton conf. (1757) in N. Y. Doc. Col. Hist., vii, 287, 1856. #. hirley (1755), ibid., v.1,957, 1855. Wil- lage du Loups.—Bonnecamp map, 1749. Winan- go.—Homann Heirs map, 1756. Winingo.–Gist map, 1753. Wenango.—Lewis Evans map, 1755. W *:: (1753) in Col. Rec. Pa., v. 660, 1851. emingo Town.—Peters (1754), ibid., 759. Vende Flechas (Span.: “arrow sellers'). A band represented in 1794 by six mem- bers at Espíritu Santo de Zúñiga mission, Texas. They were called by the mis- sionary there a branch of the Xaraname (Aranama) tribe (Portillo, Apuntes, 308, 1888). Veráchi (‘where corn grows’). A small rancheria of the £ near Norogachic, Chihuahua, Mexico.—Lum- holtz, inf’n, 1894, 882 [B. A. E. VERMILION.—VUNTAKUTCHIN Vermilion. A division of the Kicka- o that formerly lived on Wabash r., nd., about the mouth of Vermilion r. #: of the Vermilion.—Treaty of 1820 in U.S. Ind. Treat., 454, 1873. Vermilions.—Trader (1778) '' by Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,561, 1853. ermillion Kickapoos.—Harrison (1811) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 780, 1832. Vermillions.—Dodge (1779) quoted by Jefferson, Notes, 145, 1825. Vescuachi. A pueblo of the Opata on Rio Sonora, Sonora, Mexico, in 1678–88 (Zapata, 1678, quoted by Bancroft, No. Mex. States, 1, 246, 1884). See Chinapa. Veselofski (Russian: ‘cheerful’). A former Aleut village at C. Cheerful, Una- laska, Aleutian ids., Alaska; pop. 15 in 1831. . Waysaylovskoi.–Elliott, Cond. Aff. Alaska, 225, 1875. Veselofski.—Sarichef (1792) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 122, 1902. Veselövs- koe.—Veniaminof, Zapiski, II, 202, 1840. Ves- selovsky.—Petroff in 10th Census, Alaska, 34, 1884. W."—Holmbers Ethnog. Skizz., map, Vesnak. A former Nishinam division near the mouth of American r., on the S. side, in Sacramento co., Cal. Veshanacks.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Vesnacks.—Bancroft, Nat. Races, 1,450, 1874. Vesperic Indians. A term proposed by Schoolcraft (Ind. Tribes, II, 28, 1852; V, 104, 1855; v1, 35, 1857) to designate the entire group of tribes geographically limited to the exact area of the United States. Vessels. See Pottery, Receptacles. Viayan. A Coahuiltecan band men- tioned in 1754, with the Piguiques, as a subtribe of the Pamaques, q. v. (In- forme, in Mem. de Nueva España, xxv.11, 307, MS.). They are listed by Morfi as a #: tribe (Mem. Hist. Tex., bk. II, ca. 1782). Vichárachi (‘where there are needles,” referring to cactus spines). A small rancheria of the Tarahumare near Noro- gachic, Chihuahua, Mexico.—Lumholtz, inf’n, 1894. Widdaquimamar. A tribe or band, per- haps Coahuiltecan, which lived during the first decade of the 18th century at San Francisco Solano mission, S. of the Rio Grande and below the site of Eagle Pass, Texas. They were closely associated with the Terocodame and Tunamar (Ticmamar) bands (Baptismal records of the mission, MS.). - Biddaquimamar-Baptismal rec., 1707, op. cit: Viger. A Malecite settlement in Viger township, Temiscouata co., Quebec, con- taining 106 inhabitants in 1910. Vihiyo (Vihiyo, “chiefs, sing. viy'); The name used to designate the tribal council of 44 chiefs of the Cheyenne (q.v.); sometimes regarded, but im- properly, as constituting a regular war- rior society of the tribe. (J. M.) Wikhit (‘knowing people’: Kaniagmiut name). An Ahtena division next below the Koltshan on Copper r., Alaska. Vi-qit.—Hoffman, Ms., B. A. E., 1882. Village, Village Pueblos, Shell-heaps. # du Puant. A former village, probably of the Winnebago, on Wild Cat cr., about a mile above its junction with the Wabash, above Lafayette, in Tippe- canoe co., Ind. It was abandoned before 1819. The site was included in the “Langlois reserve.” See St Mary's Treaty (1819) in U. S. Ind. Treat., 493, 1873. Vinasale. A trading post on Kusko- kwim r., Alaska; pop. 140 in 1890. Venizali.—Hallock in Nat. Geog. Mag., Ix, 91, 1898, Vinisahle-11th Census, Alaska, 164, 1893. Vinatacot. The site and probably the local tribe at Santo Rosario mission, lat. 30°3', Lower California. Vinatacot.—Taylor in Cal. Farmer, Jan. 24, 1862. Vintacottas.—Taylor in Browne, Res. Pac. Slope, £ 53, 54, 1869 (wrongly identified with the chities). Viní Mentioned as a New Mexico mission in 1742.–Mendoza et al.S''' site. See Mounds, quoted by Bancroft, Ariz. and Mex., 244, 1889. Visions. See Dreams, Oyaron. Vossnessenski. An Aleut village and trading post on the island of that name in the Shumagin group, Alaska. Pop. 22 in 1880; 43 in 1890. Vosnessensky.—Petroff in 10th Census, Alaska, 23, 1884. Voznesensky.—11th Census, Alaska, 86, 1893. Vuikhtulik. A Nush iut Eskimo W' on the N. shore of L. Alaknakik, Alaska; pop. 51 in 1880. Vuikhtuligmute.-Petroff, Rep. on Alaska, 50, 1880 (miut= ‘people'). Wumaheim. Mentioned as a pueblo of the province of Atriquy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, New Mexico, in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Vuntakutchin (Yun-ta-kui-chin, people of Willow creek,” referring to Charlie's cr., where willows abound.–Schmitter). A Kutchin tribe, now greatly modified by contact with whites, occupying the country N. of Porcupine r., Alaska, as far as the Eskimo territory on the Arctic coast. They trade at Ft Yukon and at Ft. Egbert in common with the western Kutchin. £ traded at Ft Selkirk, Pelly ks, and Francis lake, but abandoned their trips on the destruc- tion of the trading-posts at these points. The Vuntakutchin subsist entirely by hunting and fishing, agriculture being unknown to them, although their terri- tory is fertile. During the winter the move about wherever game is plentiful; in the spring they go to the river, where they make canoes and nets in prepara- tion for salmon fishing, and during the Sunnliner '. and cache large quantities of fish; in the fall the entire family goes hunting, and when a supply of game is accumulated it is cached on the spot; later, in October, they return to BULL. 30] the river for about two months, when they make snowshoes, toboggans, and other articles for winter use. Wolfish dogs, their only domestic animals, are employed in winter for drawing tobog- ans and sleds, and in summer for haul- ing boats up the river banks. For inland travel, when there is no snow, the dogs are used as pack-animals. Each man owns a team of about five dogs. The habitations formerly consisted of tents of caribou skin, supported by poles which were left behind when the occu- ants moved. Most of the people now ive in rude, ill-ventilated cabins of a single room, built of logs chinked with moss, and with roofs of saplings covered With turf. The native costume consisted of a parka of caribou skin—a hooded coat reaching to the knees, put on over the head. Sometimes sealskin parkas were obtained in trade from the natives of the lower river. Trousers, or a combination of trousers and stockings, of dressed moose- skin were also worn, as likewise were mittens and moccasins of the same material, cut in generous size in order that they could be lined with grass during cold weather. The coat of a chief was ornamented with quillwork, front and back, and had a special collar of moose-skin, fringed and quilled, which was significant of his office. A special hunting belt of caribou skin, quill- worked, was provided; from it hung an ornamented moose-skin knife-sheath. Most of the native clothing has been supplanted by the cast-off clothing of the whites, or by cheap fabrics intro- duced by traders. Garments were deco- rated with porcupine quills dyed red by boiling in cranberry juice, or blue by boiling in huckleberry juice; pure white uills were not dyed; various colored owers were also boiled and their color- ing matter used for dyeing quills. Small geometrical figures were made by sewing the flattened-out quills to a backing of skin, and long stripes were made by rolling the quills into narrow spirals and sewing them side by side. The hair was formerly allowed to grow long, tied in a bunch behind, with a small knot over each temple. Swan feathers were chopped fine and applied with grease to the rear bunch daily until it became a large mass. Rings of small bird bones were worn in the nasal septum, £ on gala occasions. The older people still have their noses pierced. Skin-dressing is the work of women. The hide is soaked in water to soften it, and the hair is scraped off with the end of a sharp bone spatula. All sewing is still done with bone awls. The women also make beadwork for sale to whites. VUNTAKUTCHIN 883 Moose-skin mittens are likewise made for the white trade. Formerly a healthy people, the Vun- takutchin, like the other Kutchin tribes, have suffered greatly by the inróads of disease since their contact with whites and the adoption of some of the habits and devices of frontier civilization, and especially the change in their dwellings. '' is the most deadly enemy with which they have to cope, very few of them being free from it. Tonsilitis, respiratory diseases and digestive dis- eases, and myalgia are ever present. Diphtheria carries off many in occasional epidemics. The diet of the Wuntakutchin consists chiefly of fish, game, and berries. Their principal game animals are caribou, moose, bear, and mountain sheep. The fish is chiefly salmon. Various berries and a large tuber form their chief vegetal food. Ravens, hawks, eagles, dogs, and wolves are not eaten. They seldom eat wolverene, though lynx and one kind of owl are consumed. Salmon (they pre- fer the dog salmon) are caught in hand- nets, but fish-wheels are gradually re- placing the primitive method. White- fish and grayling are regarded as lux- uries. Fish are dressed by the women, and dried on racks until ready for cach- ing. Caribou are run between two long rail fences converging into a corral, snares are placed at intervals, and the caribou that try to escape are shot with arrows. Moose are stalked and shot with arrows; sometimes, in spring, they are snared in creeks, into which they are driven with the aid of dogs and are then dispatched with pikes. Bears are de- ceived by the natives who imitate the cry of a raven when it has discovered a dead moose; the Indian, armed with a spear, then kills the bear at close range. Birds and other small game are killed with blunt-pointed arrows. Baskets for cooking are made of spruce roots; these are watertight when soaked, and water is boiled in them by means of hot stones. Birchbark £ are also made, but chiefly for use on the hunt. Fire was made with flint and iron pyrites, a fungus furnishing the tinder; the fire- drill was also used. Stone hammers fastened to wooden handles with strips of caribou skin are still employed for breaking bones. Stone hatchets were used until recent £ Hunting knives are of bone, ground flat and sharpened on both edges, and sometimes '' knives are obtained in trade from White r. The spear was made by binding a hunting knife of caribou-horn to the end of a pole 6 ft long. Bows and arrowshafts, as well as fish-net, snowshoe, toboggan, and canoe frames, are made of birch; their wooden 884 WA AHOO-—WABAN la. 1.. Ii. objects are nearly always painted with red ocher, which is used a so as a face paint. Babiche of walrus-hide, obtained in trade with down-stream natives, is used for netting snowshoes, fish-nets, and the like. The tribe was governed by a chief whose authority is said to have been des- otic; he detailed hunting parties and gictat/ed their duties, and had sole power to apportion the product of the hunt. During the absence or incapacity of a chief, a patriarchal form of government exists, important matters being decided by the elders in council. Public opinion has great weight in controlling the chief’s personal actions. Sometimes the Vunta- kutchin intermarry with other tribes, and sometimes outside children are adopted into a family. Couples were often be- trothed in marriage while children, the arrangementof course being made by their parents, although the engaged coup e had a voice in the question of the final mar- riage. When between 10 and 15 years the boy went to live with the parents of the gig , but they were not married until the y was able to support a wife. On the death of a wife or a husband it was not customary for the survivor to remarry for several years. Ceremonial tribal feasts are given on various occasions, such as at the birth of a child, when the eldest son kills his first aine, or when a girl reaches puberty. §n the lastinstance the girl, after the feast, goes about a mile from home, where she lives in isolation for a year under the care of a relative of her betrothed. During this period fresh meat is tabooed, other- wise game would become scarce during the ensuing year. The body of a de- ceased chief was burned by men em- ploved for the purpose; the burned bones and ashes were then placed in a wooden receptacle and hung in a tree. The men who burned the body ate no fresh meat for a ear, else, it was believed, they too would, die. It is said that a belief is cur- rent among them to the effect that when a person ies his spirit returns toawo- man and is reborn. Pro .rty is not in- herited by relatives on this death of a chief, but is distributed to visitors at a potlatch which lasts several da s, or un- til the supplies are exhausted’, and to which members of related tribes are in- vited. As among many tribes the medicine- men perform their functions by dreams, incantation, and magic, whether it is de sired to heal the sick, to overcome the enemy, or to make a hunt successful. The power supposed to be possessed by a medicine-man to promote the tribal welfare is believed a so to be employed sometimes in the malevolent practice of sorcery. Richardson (Arct. Exped., 397, 1851) gave their population in 1817 as 80 men; in 1866 they numbered 60 men, of whom about 25 were hunters. Their present posglation is not known. nsult Schmitter in Smithson. Misc. Coll., Lvi, no. 4, 1910. Gena dos Bata.—Dall in Cont. N.A. Ethnol., I, 31, 1876 go called by voyagét-urs). Gain du Bat.- Ross, S. Notes on Tinne. .A. E. Bat Indiana.- Ibid. Bat People.—Dull in Proc.Ain.A.A.S. 1369. 271, 1870. Vina-ta-Kouttohin.—Petltot{ Autour dii lac des Esclaves, 361 1891 (‘ people of he lakes‘). Van-tah~koo-ohin.—-Efardistil in Smithson. Rep. 1866,811, 1872. Vantu-Kuto '.—Richardson. Arr-t. Exped., I, 899, 1851. Vanta-Kutchiii.—Bancroft. Nat. Races, I, 115, 1882. Vanta kutahi.—1.atham, Nat. Races Russ. Emp., 294, 1854. \'cn‘-u-Kut- t.ohin'.—Petltot, MS. vocab., B. A. E., 1865. Von Kuttehhi.—Petitot, Dict. Deiic-Dindjic, xx, 1876. Vondt-way-Kutohin.—J ones iii Smithson. Rep.1866. 820,1872. Vin’-til: ki’tcli’-in.—Roi-is, MS.notcs on Tinne, B.A. E. Vunta~Kutahiii.—Dall in Proc. Am. A. A. S. 1869, 271 1870. Zjen Kuttehin.-—Petit0t, Dlpt. Dene-Dindlié, xx, 1876 (‘rat people‘). 3::-ta-Kout:tohin.—Petitot, Autour du lac den lavea, 1361,1891 ('muskrat people’). Waahoo. See Wahoo. . Waaih ( Wa-a.i’h, ‘magg0t’). An ex- tinct division of the Comanche.—Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1045,1896. Waatch. A Makah villageatthe mouth of a creek of the same nauie, 4 in. from Neeah, Wash.; 126 in 1863. Wlatoh.—Swan in . m thson. Cont, xvi, 6, 1870. Wabakwa ( Wti-ba-Irwa’). A former pueblo of the J emez tribe, situated on a mesa N. of their present village in New Mexico. (r. w. H.) Waban (‘east’). A “Praying Indian” of the Nipniuc tribe, born at Iusketaquid, the site of Concord, Mass., about 1604; died late in 1676 or early in 1677. His later home was 4 or 5 ni. from Roxbury, on the s. side of Charles r., near \Vater- town mill, now in Newton township, at a place where John Eliot in 1646 estat» lished his first mission and which he named Nonantiim, signifying ‘I rejoice.’ When John Eliot first visited the place in 1646 he was welcomed by Waban, who ever after encouraged the iiiissionary in his labors and manifested sincere friendship toward the whites. He is said to have been the first Massachusetts chief to pro- fess Christianity. In 1651 the mission of Natick was established, and Waban and his people removed thereto. In 1674 he was the chief man of the latter place, which then contained 29 families, and is described by Gookin as "a person of great prudence and piety: I do not know of any ndian that excels him.” When in 1676 a civil community was established there Waban was made a “ruler of fifty,” and subsequently a justice of the peace. While serving in this capacity, it is said that he was asked by a young justice what he would do when Indians got drunk and quarreled. Waban replied, “Tie um all ufp, and whig um plaintiff, and whip um ’ endent, an whip um wit- ness.” He married the eldest daughter BULL. 30] of Tahattawan, or Attawan, sachem of Musketaquid. In Apr. 1675, about two months before King Philip's war, Waban visited one of the magistrates for the pur- pose of informing him of the impending outbreak ot the Indians, and in the fol- lowing month he repeated the warning, stating that Philip's men “were only wait- ing for the trees to get leaved out that they might pro:cute their designs with more effect.” He appears to have been sent to Deer island with other prisoners in Oct. 1675, many of whom had been falsely accused, and was one of the ill who were returned in May of the follow- ing year. Waban's name is conspicuous on the Eliot memorial, erected about 1879 at the head of the valley between the hills Nonantum and Waban, at Newton. Wab uot (“White Cloud’). A Chip- Wa. : son of Wabojeeg, born at Gull ke, Minn., 11 m. from the present Brainerd, about 1830. He was not of an old hereditary line, his father having been appointed chief by the United States agent solely on account of his amiability. On his father's death he succeeded to the office, and was generally considered prin- £ chief of the Mississippi bands of Chippewa. In 1868 he removed with his band and many others to White Earth res., where he #' until his death in 1898. He was considered a fine speaker by his tribesmen, but was not a man of sterling principle, having come under the influence of a malicious half-breed trader who kept him supplied with whisky, and in return induced Wabanaquot to further his nefarious designs, to the det- riment of his people (see Wendjimadub). In particular the trader led Wabanaquot to £ fight three excellent agents who were doing much good for the In- dians. This hostility covered about 10 years. White Cloud became a Christian about 1871; but his drinking and other vices prevented him from doing honor to his professed belief. A monument was erected over his grave by the state, the only Indian in Minnesota thus honored, but this is regarded as having been due to litical machinations rather than to Wabanaquot's worth. (J. A. G.) Wabaquasset. A tribe or band, subject to the Mohegan, formerly living w. of Quinebaug r., in Windham co., Conn. Man-hum-squeeg.—Trumbull (1818) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., Ix,80, 1804 ("Whetstone country,' the territory of the Wabaquasset). Wabaquasset – Doc. of 1700 in N. Y. Doc. Col. Hist., iv, 615, 1854. Wabaquassuck.—Caulkins, Norwich, 137, 1866. Wabaquisit.—Gookin (1677) in Trans. Am. Antiq. Soc., ii. 465, 1836. Wabbequasset.—Trumbull in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st S., ix. 80, 1804. Wabe- uassets.—Doc. of 1700 in N. Y. Doc. Col. Hist., iv, 15, 1854. Wabequisset.–Caulkins, Norwich, 117, 1866. Wabquissit.—Gookin (1674) in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st s., 1, 190, 1806. Wapaquassett.— Owaneco's rep. (1700) in N. Y. Doc. Col. Hist., Iv, 614, 1854. etstone country.—Trumbull in Mass. Hist.Soc. Coll., 1sts., 1x, 80–81, 1804 (the territory). WABAN AQUOT-WABOKIESHIEK 885 Wabaquasset. The village of the '. situated about 6 m. from Quinebaug r., a short distance s of the present Woodstock, Conn. Wabasemowenenewak (‘white dog tribe’). An unidentified Chippewa band living near a white rock, perhaps in Minnesota. Wābāsèmö Wenenewak.—Long, Exped. St Peter's ## 153,1824. Wabasimówininiwag.—Wm. Jones, n, 1905. Wabash. In 1682 La Salle mentioned the Ouabachi as one of the tribes defeated by the Iroquois a few years previously. It is £ to determine whether it was really the name of a tribe or only a collective term for the Indians living on Wabash r. in Indiana and Illinois. In the 18th century the Wea, Piankashaw, Eel River Miami, and perhaps also the Kickapoo, were commonly known as the Wabash confederates. The name, accord- ing to J. P. Dunn, is an abbreviation of the Miami name for the stream, Wa-ba- shi'ki, or Wa-pa-shi'-ki, meaning bright white, or “gleaming white,’ and referring to the limestone bed of the stream in its upper course. Oua i.—La Salle (1682) in Margry, Déc., 11, 237, 1877. Ouabash Nations.—Doc. of 1748 in N. Y. Doc. Col. Hist., x, 156, 1858. Wabash Indians –Knox (1789) in Am. State Papers, Ind. Aff., 1, 13, 1832. Wabash confederacy.–McKee (1774) in Rupp, W. £ 1846. Wabash confederates.—Detroit #"#. in Am. State Papers, Ind. Aff., 1,8, 1832. aubash Indians.—Johnson (1772) in N. Y. Doc. Col. Hist., viii, 314, 1857. Wabash. To cheat. Schele de Vere (Americanisms, 18, 1872) says that the hrase “he has been wabashed,” was own to the people of Indiana and the W. generally. Derived from the name of the Wabash r. in Indiana. Wabasha. See Wapasha. Wabashiu (Wabā’shiu, ‘marten’). A subphratry or gens of the Menominee (Hoffman in 14th Rep. B. A. E., pt. 1, 42, 1896). Cf. Wabezhaze. Wabey. A band of Sisseton and Wah- #" Sioux at Sisseton agency, S. Dak.— nd. Aff. Rep. 1873, 226, 1874. Wabezhaze (‘marten’). '': Cf. Wabashiu. Wa-be-zhaze'.–Morgan, Anc. Soc., 166, Wäbishesh.–Gatschet, Ojibwa MS., B. A. E. Waub-ish-ash-e-Warren in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 44, 1885. Wabigganus. A village connected in 1614 with the Abnaki, probably situated near the mouth of Penobscot r., Me. W us.—Smith (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., s., III, 22, 1833. Warbigganus.—Smith (1616), ibid., vi, 94, 1837. Wablenicha (“orphans’). A modern Oglala Sioux band, or a society of de- scendants of chiefs who had visited Wash- 1ngton. Wablenióa.—Dorsey (after £ in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Wablenitca.-Ibid. Wam-bi- £-Heyden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., wabokieshiek (‘The Light, or ‘White Cloud’). A medicine-man, also known A gens of the 1877. E 886 WABOZ0——-WAOAHOOTA tn. A. I-2. as The Prophet, the friend and adviser of gdack Iliteiak. Ile was bornahout1794, an presi over a village known as “Prophet’s Village,” on Rock r., about 35 m. above its mouth, on the site of the resent Proplietstown, Ill. Half Winne- bago and ha f Sauk, he had great influence with both tribes, and was noted for cru- eltg andBhis hostility toward Americans. ' en lack Hawk’s lieutenant, Nea- pople, \l\;en£ to Mlplden, Canada, to consult wit t e ritis authorities in regard to phedright fit tlliie Illlltiiallfi to retain their an s on oc r., esto on his re- turn at the Prophet’s \'iIl,l:;::, where he remained during the winter, and told Wabokieshiek of his mission. The Prophet, always ready for mischief and delighted at this opportunity to make wasomzsmex (wt-1|TE Ctouol, rm. A Painting IIY R. M. 5ULLY IN TN! WIICOIBIII HIQYOIICAL BOCIETV trouble for the whites, is said to have per- formed some incantations, had several visions, and prophesied that if Black Hawk would move against the whites he would be joined by the “Great Spirit" and a large army which would enable him to overcome the whites and regain possession of his old village. These pre- ¢ ictions, added to Neapope’s false reports from the British, induced Black I awk to continue the war which bears his name. Keokuk is said to have blamed the Prophet for all the trouble. After the defeat of the Indians at Bad Axe in 1832, Black Ilawk and the Pro hot made their escape, but were captured)bv Cline- tar and One-Eyed Dekaury, two Winne- bago Indians, in an attempt to reach Prairie La Crossc, where they expected ¥ .__ _ % _ _ T { - _, to cross the Mississippi and be safe. They were delivered to Gen. Street on Aug. 27, 1832. Arrivin atJefferson Bar- rac s, 10 ni. below St inhis, they were put in irons, to their extreme mortifica- tion and of which they complained bit- terly. In April of the following ear they were taken to Washington, where they were permitted to see President Jac son, to whom Wabokieshiek ap- pealed for their freedom; instead, they were sent to Fortress Monroe, Va., where they remained until June 4, when they were released. Having lost his resti as a prophet, Wabokieshiek lived in 0%)? scurity among the Sauk in Iowa until their removal to Kansas, and died among the Winnebago about 1841. He is de- scribed as being six ft tall, stout and athletic of figure. with a countenance in keeping with his militant disposition. At variance with accounts of his de- pravity is a statement by Maj. Thomas orsythe, for years the agent of the Sauk and oxes, in which he says of Wab0kie- shiek: “Many a good meal has the Prophet given to the people traveling past his village, and very man stray orses has he recovered from the fndians and restored them to their rightful owners, without asking an recompense whatever." It is also that during the progress of the Black Hawk war, Col. Gratiot, agent for the Winnebago, who on account of his humane and honorable treatment of the Indians was considered most likely to influence them, was se- lected to visit the hostile camp and in- duce the Prophet to turn the British band back to its Iowa reservation. On reaching the Prophet’s village, Gratiot and his party were surrounded by the hostiles and made prisoners, despite their flag of truce, and he would have lost his life had not the Prophet come to his rescue. He was taken to Wabokieshiek’s house and allowed to explain the object of his mission, but could not dissuade the Indians from their purpose. Although the warriors clainored for Grati0t's li e, Wabokieshiek was determined to save him, and after keeping him for several days found an opportunity to allow him toescape. While in Jefferson Barracks Wabokie- shiek’s portrait was painted bv Catlin, and is now in the National Museum; another portrait, by R. M. Sully, made while the Prophet was a prisoner at Fortress Monroe, is here reproduced. Consult Fulton, Red Men of Iowa, 1882; Stevens, Black Hawk War, 1903; Wis. Hist. Soc. Coll., x, 1888. (r. s. N.) Wabozo ( Wii-bo’-20, ‘rabbit’). A gens of the Potawatomi.—Moi-gan, Anc. Soc., 161, 1s77. Wacalioota. A former fieminole settle- BULL. 30] ment in Florida.—Worth in H. R. Doc. 262, 27th Cong., 2d sess., 30, 1842. Wacamuc. The chief village of the Cathlacumup of the Chinookan family in Oregon in 1835.–Framboise '' by Gairdner in Jour. Geog. Soc. Lond., XI, 255, 1841. Waccamaw. One of the small tribes formerly dwelling on the Lower Pedee and its branches in South Carolina and the adjacent border of North Carolina: Nothing is known of their language, and very little else concerning them, as they were never prominent in history. Their associations indicate that they were Siouan. Their habitat was along Wacca- maw r., which enters the Pedee from the N. almost at its mouth. They were men- tioned first in 1715 as living near the Winyaw, both tribes receiving ammuni- tion from the Cheraw, who attempted to gain them as allies of the Yamasee and other tribes against the English. At this time they were living in 6 villages with a population of 610 (Rivers, Hist. S. Car., 94, 1874). In 1755 the Cherokee and Notchee were reported to have killed some Pedee and Waccamaw in the white settlements (Gregg, Hist. of Old Cheraws, 15, 1867). Like the Pedee, Cheraw, and other tribes of that region (Mooney, Siouan Tribes of the East, 76, 1894), the rem- nant was probably finally incorporated with the Catawba. Waccamaus.—Letter of 1715 in N. C. Col. Rec., II, 252, 1886. Waccamaw.—Christian (ca. 1771) in Hawkins, Miss., 88, 1845. Waccamawe.—Letter of 1715 in N. C. Col. Rec. 11, 252, 1886. Waccomas- sees.—Rivers. Hist. S. Car., 94, 1874. Wacemaus.— Letter of 1715 in N. C. Col. Rec., II, 251, 1886. Waggamaw:—Map of...S. C. 1760, waggoman- War map of 1715 in Winsor, Hist. Am., v,346, 1887 (misprint). Wicomaw.—Bowen map, 1760. Wig- omaw.—Moll, map Car., 1720. Waccogo. A village connected in 1614 with the Abnaki, probably situated on or near the s. coast of Maine; possibly iden- tical with Wachuset. Waccogo.—Smith (1631) in Mass. Hist. Soc. Coll., 3ds., 111, 22, 1833. Wakcogo.—Smith (1616), ibid., vi, 94, 1837. Wachamshwash. A former Modoc vil- lage on Lost r., near Tule or Rhett lake, in Klamath co., S. w. Oreg. Watchamshwash.—Gatschet in Cont.N.A. Ethnol., 11, pt. 1, xxxii, 1890. Wachanaruka. A former Costanoan vil- lage of the Rumsen division, on the site of the Salinas rancho of Cooper, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Wachapalaschuk (Wachap'alaschuk). The name of an ancestor of a gens of the Kwakiutl proper; also applied to the gens itself (Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 131, 1887). Wachape (‘stabber’). A modern band of the 0: Sioux. Waćape.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 221, 1897. Watcape.—Ibid, Wacharones. A Costanoan group for- WACAMUC–WACO 887 merly connected with Soledad and San Juan Bautista missions, Cal. Goatcharones.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860 (at Soledad). Guachurrones.-Engelhardt, Franciscans in Cal., 398, 1897 (at San Juan Bau- tista). Huachirrones.—Arroyo de la Cuesta, Idio- mas Californias, 1821, MS. trans., B. A. E. (at San Juan Bautista). - - Wachaskesouek. A tribe mentioned in 1648, in connection with bands of the Ottawa, as allies of the Hurons, living s. of L. Huron. Ouachaskesouek.—Jes. Rel. 1648, 62, 1858. Wach- askesouek.—Jes. Rel., III, index, 1858. Wachbit. A former Shoshonean settle- ment on the site of San Bernardino, Cal., or perhaps only the native name of that locality. Wach-bit.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., viii, 39, 1908. Wachegami (prob: ‘beaver-dam lake,” or possibly “shining lake.’-Hewitt). An unidentified tribe or band living in Canada N. of L. Nipissing; probably named from a lake on which they re- sided. Ouachegami.—Jes. Rel. 1640, 34, 1858. Wache- gami.—Jes. Rel., III, index. Wacheonpa £). A modern band of the Oglala Sioux. Wačeogpa:Dorsey after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. atceo"pa.—Ibid. Wacheunpa (“roasters’). A band of the Brulé Teton Sioux. Broiled meat people.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Wačeoppa.–Cleveland, let- ter to Dorsey, 1884. Wace unpa-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Waci'-om-pa. Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Wal., 376, 1862. Wa- toeu"pa.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 218, 1897. Wacheunpa (“roasters'). A band of the Yankton Sioux. Wačeur)pa.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 217, 1897. Watceu"pa.—Ibid Wachuset (“at the small mountain.”— Gerard). A tribe formerly living on upper Nashua r. in Worcester co., Mass. ' are commonly classed as Nipmuc, but seem to have been connected with the Pennacook confederacy. Watchusets.—Hubbard (1680) in Mass. Hist. Soc. Coll., 2d s., V, 408, 1815. Wachuset. The principal village of the Wachuset, situated in the vicinity of Mt Wachusett, about where Princeton, Mass., now stands. Wachusett.—Winthrop (ca. 1644) quoted by Drake, Bk. Inds., bk. 11,46, 1848. Wadchuset.—Eliot (1648) in Mass. Hist.Soc. Coll., 3ds., IV, 82, 1834. Wadjus- set.—Writer of 1676 quoted by Drake, Ind. Chrön., 135, 1836. Waco. One of the divisions of the Tawakoni, whose village stood until after 1830 on the site of the present city of Waco, Texas. The name does not seem unmistakably to appear until after 1820, occurring first in Anglo-American ac- counts. As the Tawakoni evidently are the Touacara, whom La Harpe visited in 1719 on Canadian r., it is not impossible (and it has been assumed) that the Hone- cha, or Houecha, given by La Harpe and Beaurain as one of the Touacara group, are identical with the Waco. 888 WACONIASK–W ADJAHON A K I B. A. E. Yet, if the later Waco had kept this name throughout the 18th century, it is strange that it should not appear in some of the many Spanish reports and descrip- tions of them under the name Tawakoni, after 1770. It has been thought that the Quainco of De l'Isle's map are the same as the Waco. That the Waco village of the 19th cen- tury was identical with one or the other of the two neighboring Tawakoni vil- lages on the Brazos, known in the later 18th century respectively as the village of El Quiscat and that # the Flechazos, is clear, though it is not easy to determine which one, since both were in the imme- diate neighborhood of Waco. As the ethnology, customs, and early history of these two villages are quite fully given LONG SOLDIER-A waCO under Tawakoni, they need not be de- scribed here. About 1824, according to Stephen F. Austin, the main Waco village consisted of 33 grass houses, occupying about 40 acres, and inhabited by about 100 men. Half a mile below was another village of 15 houses, built close together. The Waco were then cultivating about 200 acres of corn, enclosed with brush fences (“Description of Waco Villages,” n.d., in Austin Papers, Class D). At the site of the Waco village a native earthwork, like that of their kindred, the Taovayas (Tawehash), and known to have been used for military purposes as late as 1829, is said to have been until very recently still visible at the city of Waco (Kenney in Wooten, Comp. His, Tex., I, 745, 1898)., For the relations of the tribe with the Anglo-American Texans, see Kenney, op. cit. The Waco were included in the treaties made between the United States and the Wichita in 1835 and 1846, and also in 1872, when their reservation in the present Oklahoma was established. In 1902 they received allotments of land and became citizens. H. E. B.) Gentlemen Indians.—Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 275, 1850 (sometimes so called). Hone- chas.—La Harpe (1719) in Margry, Déc., vi, 289, 1886. Houechas.—Beaurain (1719), ibid. Huan- chané.-La Harpe, ibid.,277. Huanches.—La Harpe in French, Hist. Coll. La., iii, 72, 1851. Huané – La Harpe in Margry, Déc., VI, 277, 1886. Hueco.— Tex. State Arch., Sept. 20, 1826. Ouainco.—La Tour, map of N. Am., 1782. Quaineo.—De l'Isle, map (ca. 1700), in Winsor, Hist. Am., 11, 294, 1884. Tal'- le-wit-sus.—Whipple, Pac. R. R. Rep., III, 68, 1856 (given as their own name). Wacco.–Maillard, ist. Texas, 232, 1842. Wacha.—Brown. West. Gaz., 152, 1817. achos-Gallatin in Trans. Am, Antiq. Soc., 11, 117, 1836. Waco.—Drake, Bk. Inds..., xii. 1848' wacoah-Hildreth, Dragoon Campaigns, 166, 1836. Wacoes.—Bonnell, Texas, 140, 1840. Waecoe.—Schoolcraft, Ind. Tribes, I. 518, 1851. Waeko.–Möllhausen, Tagebuch,73, 1858. Wako.— M'Coy, Ann. # no. 4, 27, 1838. Wakoe.–Fal- coner in Jour. Roy. Geog. Soc., xii.1, 209, 1843. Wakos.—Hazen (1868) in Sen. Ex. Doc. 18, 40th Cong.,3d sess., 13, 1869. Wecco's.—Bollaertin Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 265, 1850. Wecos.–Dom- enech, Deserts N. A., II, 25, 1860. Weeco.—Bol- laert, op. cit., 275. Wéko.—Gatschet, Tonkawe MS., B. A. E., 1884 (Tonkawa name). We'ku.— Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B. A. E. Wé- kush.—Gatschet, Wichita MS., B. A. E., 1884 (Wichita name). Whacoe.—Burnet (1847) in Schoolcraft, Ind. Tribes, I, 239, 1851. Wico.—Hil- dreth, Dragoon Campaigns, 177, 1836. Wi"ko.– Gatschet, Caddo and Yatassi MS., B. A. E. Wi’-ku.–Dorsey, Kwapa MS. vocab., B. A. E., 1891 (Quapaw name). Waconiask. A village of the Powhatan confederacy in 1608, on the N. bank of Rap- pahannock r. in King George co., Va.— Smith (1629), Va., I, map, repr. 1819. Wacuntug. A village of Praying Indians in the Nipmuc country in 1674, situated on the w. side of Blackstone r., near the resent Uxbridge, Worcester co., Mass. t seems at one time to have been subject to the Narraganset. Wacantuck.—Barber, Hist. Coll., 612, 1839. Wa- cumtung.–Hoyt, Antiq. Res., 95, 1824. Waeun- tug.-Gookin # in Mass. Hist. Soc. Coll., 1sts., 1, 194, 1806. ayunckeke.—Williams (1660) in R. I. Col. Rec., I, 39, 1856. Waddapawjestin (probably from walpa chistina, ‘small stream’). A Dakota band, W': part of the Wahpeton. addapadschestiner.—Balbi, Atlas Ethnog., 55. 1826. addapaw-jestin.–Carver, Trav., 80, 1778. Wadington Harbor Indians. A body of Salish of Fraser River agency, Brit. Col., numbering 37 in 1895, the last time the name appears. Waddington Harbour.–Can. Ind. Aff., 277, 1894. Wadington Harbor.—Ibid., 189, 1883. Wadjahonak (‘those who seek aliving'). The name given by the Algonkin of Oka (q. v.) to the Iroquois women of the same settlement on account of their cus- tom of peddling their manufactures to the neighboring whites, a thing which the BULL. 301 Algonkin women of Oka neverdo.—Cuoq, Lexique Algonquine, 416, 1886. Wafford, James D. (Tsuskwünáñ’nd- wa’tú, ‘Worn-out blanket’). A Western Cherokee mixed-blood, speaking and writing both languages, born in the old Cherokee Nation near the site of the present Clarkesville, Ga., in 1806, and dying when about 90 years of age at his home in the E. part of the Cherokee Na- tion, adjoining the Seneca res., in the pres- ent Oklahoma. The name figures promi- nently in the early history of North Caro- lina and Georgia. His grandfather, Colo- nel Wafford, was an officer in the Amer- ican Revolutionary army, and shortly after the treaty of Hopewell, in 1785, es- tablished acolony known as “Wafford set- tlement,” in upper Georgia, on territory which was afterward found to be within the Indian boundary and was acquired by special treaty purchase in 1804. His name is appended, as witness for the State of Georgia, to the treaty of Holston, in 1794. On his mother’s side Wafford was of mixed Cherokee, Natchez, and white blood, she being acousin of Sequoya(q.v.). He was also remotely connected wit Cornelius Dougherty, the first trader established among the Cherokee. In the course of his long life he filled many posi- tions of trust and honor among his people. In his youth, he attended the mission school at Valleytown under Rev. Evan Jones, and just before the adoption of the Cherokee alphabet he finished the translation into phonetic Cherokee spell- ing of a Sunday-school speller. In 1824 he was the census enumerator for that district of the Cherokee Nation em- bracing upper Hiwassee r., in North Caro- lina, with Nottely and Toccoa in the ad- joining portion of Georgia. His fund of Cherokee geographic information thus ac- quired was found to be invaluable. He was one of the two commanders of the largest detachment of emigrants at the time of the removal, and his name appears as a councilor for the Western Cherokee in the Cherokee Almanac for 1846. When employed for the Bureau of American Ethnology by Mr Mooney, at Tahlequah, in 1891, his mind was still clear and his memory keen. Being of practical bent, he was concerned chiefly with tribal history, geography, linguistics, and every-day life and customs, on all of which subjects his knowledge was exact and detailed, but there were few myths for which he was not able to furnish confirmatory testi- mony. Despite his education he was a firm believer in the Núñnê'hi, or fairies and several of the best legends connected with them were obtained from him. His death took from the Cherokee one of the last connecting links between the present and the past. (J. M.) wAFFoRD-wAH1's BAND 889 Waganakisi ('bent tree, from a tree on a neighboring hill). A former Ottawa village on the site of Harbor Springs, Emmet co., Mich. It was one of the old- est and most important Ottawa settle- ments in Michigan, having been estab- lished about 1743, after the expulsion of the Mascoutens from the district. In 1825 the Catholic mission of St Vincent de Paul was established there. Abercrosh.—Harrison (1814) quoted by Drake, Tecumseh, 162, 1852. Abre Croche.—Dunham 1807) in Am. State Papers, Ind. Aff., 1,798, 1832. bre croche.—Beauharnois (1741) in N. Y. Doc. Col. Hist., ix. 1072, 1855. Forked tree.—Tanner, Narr., 515, 1830 (given as a totem among “Ottaw- waws and Ojibbeways”). L'Arbrech-roche.—De- troit treaty (1855) in U. S. Ind. Treat., 614, 1873. L'Arbre he.–Kendall, Trav., II, 287, 1809 French trans. of Indian name). L'Arbre Cruche.— rown, W. Gaz., 165, 1817. Middletown.—Shea, Cath. Miss., 390, 1855. Middle Village.—Detroit treaty (1855) in U.S. Ind. Treat.,614, 1873. Wäga- nakisi.—Baraga, Eng.-Otch. Dict., 154, 1878 (Chip- pewa form). War-gun-uk-ke-zee.—Tanner, Narr., 40, note, 1830. Waw-gun-nuk-kiz-ze.—Ibid., 256. Waw-gun-uk-ke-zie.—Ibid., 380. Wawkwunkizze.— Ibid., 315. Waginkhak (Waginarak.) A former vil- lage of the Tlakluit, m. below the Dalles of Columbia r., Wash. (E. s.) Gáuamuitk.—Edward Sapir, inf’n, 1908 (sig. “mud place'). Waglezaoin (‘water-snakeearring’). A Miniconjou Sioux band. Wagleza-oin.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Wa-fia-le'-zo-wen.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 376, 1862 (trans. ‘striped snake earring band'). Waglukhe (“followers’). An Oglala Sioux division, including two bands com- posed largely of mixed-bloods. In-breeders.-Robinson, letter to Dorsey, 1879. Loafers.—Ibid. Wagluge.—Ibid. Wag-luhe.—Dor- sey in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. lukhe.— McGee, ibid., 161. Wagluqe. —Dorsey, ibid., 220. Waglukhe. A band of the Brulé Teton Sioux. - Wagluhe.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Wagluqe.—Ibid. Wagmezayuha- (“has corn’). A band of the Brulé Teton Sioux.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 219, 1897. Waha. The Cloud clan of Jemez pueblo, N. Mex. A corresponding clan existed also at the related pueblo of Pecos. Wä'hāh.—Hodge in Am. Anthr., 1x, 349, 1896 (Pecos form): wähätsa-ash-Ibid. (Jemez form; isaash=“people'). Wā-kāh.—Hewett, ibid., n. S., VI, 431, 1904 (Pecos form). Wahaka (Wa-ha’-ka). A former Awani village at the base of the rock known as “Three Brothers,” in Yosemite valley, Mariposa co., Cal.; also the name of the rock itself.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 365, 1877. Wahe. A Chinookan village formerly at the head of the Cascades of Columbia r., Oreg. Wah-he.—Lee and Frost, Oregon, 176, 1844. Wahi's Band. A Paviotso band under Wahi (Fox), formerly at the big bend of Carson r., w. Nev.; said to number 130 in 890 [B. A. E. WAHKIAKUM-WAHPEKUTE 1859.—Dodge in Ind. Aff. Rep. 1859, 374, 1860. Wahkiakum. A Chinookan tribe for- merly living on the N. bank of Columbia r. near its mouth, Their territory ad; joined that of the Chinook and extended upstream toward Oak point. Accordin to Stuart £, they were an offshooto the Chinook who had separated from the main body about two generations before under chief Wahkiacum and were after- ward known by his name. . In 1805 Lewis and Clark estimated their number at 200. They have been lost sight of as a tribe since about 1850, when Gibbs re- ferred to their chief as almost the last survivor of the tribe. . Their principal village seems to have been near Pillar rock, a short distance above Grays bay. According to Boas they had two villages near Pillar rock—Tlalegak, a little below the rock, and Chakwayalham, farther down the river. (L. F.) Ouakicoms.—Stuart in Nouv. Annales d. Voy., x, 111, 1821. Ouakikours.—Ibid., 23. Waakiacums.- Dunn, Hist. Oreg., 114, 1844. . Waakicum.—Drake, Bk. Inds., xii, 1841. Wäch-ki-a-cum.—Orig. Jour. Lewis and Clark, IV, 45, 1905, Wackiacums:- Ibid., 155. Wäc-ki-a-cums.—Ibid., 183. Wackki- acums.—Ibid., 206. Wäck-ki-a-cums.—Ibid., 31. wahkaykum."-Franchère, Narr, 105, 1854. wah- kenkumes.—Robertson, Oreg., 129, 1846. Wahkia- cum-Lewis and Clark Exped., ii. 69, 1814. wah- kiahkums.—Lyman, Hist. Oreg., 1,62, 1903. Wah- kia-kum.—Stevens in Ind. Aff. Rep.,239,1854. Wah- kiakume.—Lewis and Clark Exped., I, map, 1814. Wahkiakums.–Ibid., II, 89, 1817. ums.- Hale in U.S. Expl. Exped., VI, 569, 1846., Wah- lryekum.—Ibid., 215. ahkyskum.–Medill in H. R. Ex. Doc. 76, 30th Cong., 1st sess., 7, 1848. Wai- kaikum.—Wilkes, U.S. Expl. Exped., V, 120, 1845. Wa-kāi-a-kum.–Gibbs, Chinook Vocab., iv., 1863. Wakaikam.–Hale in U. S. Expl. Exped., v.1, 215, 569, 1846. Wakaikum.–Gairdner quoting Fram- boise (1835) in Jour. Geog. Soc. Lond.., x1,255, 1841. Wakiakums.—Keane in Stanford, Compend., 542, 1878. Wakicums.–Ross, Adventures, 87, 1847. Waqa-iqam.—Boas, Kathlamet Texts, 6, 1901. Warciacoms.—Orig. Jour. Lewis and Clark, III, 300, 1905. War, ci a cum.—Ibid., 252. War-ci-ā- cum.—Ibid., 208. Warkiacom.—Ibid., IV, 200, 1905. Warkiacum.—Lewis and Clark Exped., 700, 1893. Waukiacum.—Orig. Jour. Lewis and Clark, IV, 25, 1905. Wau-ki-á-cums.—Ibid., 35. Waukiecums.— Ibid., 156. Waukikam.—Ex. Doc. 39, 32d Cong., 1st sess., 6, 1852. Wau-ki-kum.—Ibid., 2. Wahkila (probably from Miwok wakalu, “river”). Mentioned as the name of a so-called band, probably Moquelumnan, formerly frequenting Stanislaus and Tuolumners., central Cal. They were on the reserve between Stanislaus and Tuolumners. in 1851. Wah-ki-la.—Wessells (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 30, 1857. We-chil-la.—John- # in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st Sess., 20, Wahlakalgi. One of the extinct Creek gentes, which, to judge from the term wa'hlita, “to distribute’, probably had reference to warfare. Wa-hlak-kül'-kee.–Morgan, Anc. Soc., 161, 1877. - Wąskala-Gauchet. Creek Migr. Leg., I, 156, wahnaataa. See Waneta. Wahnacsoutah. A former band and vil- e of the Wahpeton Sioux, numbering 332, on Minnesota r., about 50 m. from the mouth.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 612, 1853. Wahoma. A former Luiseño village in San Diego co., s. Cal.—Hayes (1850) £d by Bancroft, Nat. Races, 1, 460, Wahoo. A Georgia and South Carolina name for Ulmus alata, the cork or winged elm, but for many years applied to the species of elm indiscriminately. The bark of the cork elm, which is pliable, has been used for making ropes and cord, hence the name Lynn wahoo, where “Lynn’’ is miswritten for lin or lind ( # (2) Tilia heterophylla, from the resemblance of its wood to that of the cork elm. A variant of the name is wha- hoo. The name is from whawhu, in the Creek language. (w. R. G.) Wahoo. A name for Euonymus pur- reus, the spindle-bush, burning bush, or ndian arrowwood; spelled also whahoo, waahoo, and wahoon. The word is from Dakota wanhu, “arrowwood’ (fide the late Rev. J. O. Dorsey). (w. R. G.) Wahowah. See Hopehood. Wahowpum (from hāháu, a species of willow; pam, “people’: ‘willow people'). A small Shahaptian tribe, speaking the Tenino language, formerly living on the N. side of Columbia r., near the mouth of Olive cr., in Klickitat co., Wash. They are mentioned by Lewis and Clark, who evidently used the term to include a large number of Klickitat bands. Hāhau'püm.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 739, 1896 (‘willow people': native name). Wah-how- pum.—Schoolcraft, Ind. Tribes, v,706,1855. Wahow- W:" and Clark Exped., ii., 472, 1814. ahupums.—Wilkes, Hist. Oregon, 44, 1845. Wahpekute (wakhpe, leaf; kute, to shoot: ‘shooters in the leaves’). One of the 7 primary divisions of the Dakota. Al- though the name Santee was originally applied only to the Mdewakanton, it was early extended to the Wahpekute, so closely were the two tribes connected, and eventually by the Teton also to the two other tribes of the eastern Dakota. Historic and linguistic evidence proves the close affinity of the tribes of this troup. The Wahpekute were doubtless iving in the vicinity of the Mdewa- kanton of Mille Lac, Minn., when first vis- ited by the French (1678–1680), and were still so closely combined with them as to be included under the one term. In 1766 Carver met the Wahpekute somewhere on Minnesota r. They were in 1804, ac- cording to Lewis and Clark, on both sides of that stream below Redwood r., and numbered about 150 men. Pike (1806) spoke of them as the smallest band of the Sioux, residing generally between Mississippi and Missouri rs., and hunt- ing commonly at the head of Des Moines r. He characterizes them as Bull. 30] “the most stupid and inactive of all the Sioux.” Long (£ St. Peter's R., I, 386, 1824) says: “This tribe has a very bad name, being considered to be a lawless set of men. They have a regular hereditary chief, Wiahuga (‘the raven’), who is acknowledged as such by the Indian agent, but who, disgusted by their misbehaviour, withdrew from them and resides at Wapasha's. . . . . They have no fixed villages, they in; habit skin lodges, and rove at the head of Cannon and Blue Earth rs. Their hunting grounds are in that vicinity and west of it.” He estimated them at 100 £ 200 warriors, and 800 souls. Ac- cording to Sibley (Minn. Hist. Coll., III, 250, 1880) they were in 1834 in vill on Cannon r., a short distance from the resent city of Faribault, Minn., and at a ew other points. Th: then about 150 warriors. tween 1842 and 1857 they were under two chiefs named Wamdisapa (Black Eagle) and Tasagi. The lawless and £ habits of Wam- disapa and his d prolonged the war with the Sauk and Foxes in which they had been engaged, and created difficulties between them and the rest of the Wahpe- kute which caused a separation. Wamdi- sapa and his band went w. and occupied lands about Vermillion r., S. Dak. Sothor- oughly were they separted from the rest of the Wahpekute that when the latter, together with the Mdewakanton, made a treaty at Mendota in 1851 ceding their lands in Minnesota, the remnant of Wam- disapa's band was not regarded as being a part of the tribe and did not participate in the treaty. In 1857 all that remained of this straggling band were some 10 or 15 lodges under Inkpaduta (q.v.). It was this remnant that committed the massacre in 1857 about Spirit lake and Springfield, Minn. (Flandreau in Minn. Hist. Coll., III, 387, 1880). In 1856, according to the £ on Indian Affairs for that year, the Mdewakanton and Wahpekute together numbered 2,379. A part at least of the tribe participated in the massacre of 1862. They are now with the Mdewa- kanton on the Santee res., Nebr. Afrahcootans.—Carver, Trav., 80, 1778. Anibishiw ininiwak.–Gatschet, MS., B. A. E. (Chippewa name). Gens de Feuilles-tirées.—Burton, City of Sts., 117, 1866. Gens des Feuilles tirees.—School- craft, Ind. Tribes, III, 563, 1853 (French for Wah- pekute). Hu-sha-sha band.–Gale, Upper Miss., 252, 1867. Leaf Bed:—Coyner, Lost Trappers, 70, 1847. People of the Leaves detached.–Pike (1806), quoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 563, 1853. #'. of the Shot Leaf.—Minn. Hist, Coll., III, 250, 1880. Sioux of the Broad Leaf.-Brown, W. Gaz., 209, 1817. Sioux We': and Clark Discov., 28, 1806. a. tas.-Domenech, Deserts N. Am., 11, 26, 1860. Wach utes.-Pike, Exped., pt. 1, app., 25, 1810. Wahch-Pe-Kutch.— Maximilian, Trav., 149, 1843. Wahch-Pekuté.— Ibid., 134. Wah-hay-koo-tay.—Hatch in H. R. Misc. Doc. 167, 44th Cong., 1st sess., 424, 1876. Wahkpacoota.–Schoolcraft, Ind., Tribes, 11, 168, 1852. Wahkpacootays.–Minn. Hist. Coll., II, pt. WAHPETON 891 2, 5, 1865. Wahkpakoota.-Ind. Aff. Rep.,856, 1848. # Exped. St. Peters R., 1,386, 1824. Wahkpakotoan.—Ibid.,378. Wah tas.- Ind. Aff. Rep., 495, 1839. Wah .–Treaty of 1837 in U. S. Stat. at Large, VII, 527, 1846. Wah-pa-coo-la-Brackenridge, Views of La., 78, 1814. Wāh'-pa-coo-ta.—Lewis and Clark Discov., 30, 1806. Wahpacoota Sioux.–Marshall (1852) in Sen. Ex. Doc. 29, pt. 2, 32d Cong., 2d sess., 8, 1853. Wahpacootay Sioux.—Ind. Aff. Rep. 1849, 114, 1850. Wah-pa-costa.—Cor. on Emig. of Inds., doc. 512 1830), V, 22, 1835, Wah-pa-koo-ta.–U.S. Stat. at rge, xII, 237, 1863. ahpakootah Sioux.—Ind. Aff. Rep. 1856, 37, 1857. ahpakooty.—Sen. Ex. Doc. 29, pt. 2, Cong., 2d sess., 4, 1853. Wah- tas–Ind. Aff... Rep., 1856, 53, 1857. Wahpa- ta.-Lewis and Clark Exped., I, 61, 1814. Wah- £ (1853) in Sen. Ex. Doc. 61, Cong, 1st sess, 327, 1854. Wahpaykootay.— Ind. Aff. Rep., 18, 1851. '#M Inn. Hist. Coll., II, pt. 2, 35, 1865. ah nte.—Bur- ton, City of Sts., 117, 1861. Wah £ Minn. Handbk., 141, 1857. ahpekute.—Riggs, Dakota Gram. and Dict., vii, 1852. Wah tes.- Warren, Dacota Country, 15, 1855. Wah te's band.-Ind. Aff. Rep., 68, 1860. Wah tey.– Williamson in Minn. Geol. Rep. 1884, 111, 1885. Wahpekuti.–Ind. Aff. Rep. 1855, 68, 1856. Wa- hpe-kwtes.—Spencer in H. R. Ex. Doc. 68, 37th £ 8, 1863. Wakhpekute.—Williamson in Minn. Geol. Rep., 111, 1884. Wakpakootas.— Minn. Hist. Coll., III, 250, 1880. Wak-pe-ka-te.– Smithson. Misc. Coll., 14, art. 6, 8, 1878. Wak-pe- ku-te-Flandrau in Minn. Hist. Coll., III, 387, 1880. Walipekutes.—Keane in Stanford, Compend., 542, 1878 (misprint). Wapakotah.—Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 707, 1857. Wa-pa-too-ta.—Lewis and Clark Exped., I, map, 1814. Wapaykoota.–Sen. Ex. Doc. 29, # 2d sess., 25, 1853. Wappa- coota.-Treaty of 1 in £8:# Wark-pay-ku-tay.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 82, 1850. War-pe-kintes.—Ramsey, ibid., 74. War- W' let, Rep. on Upper Miss. R., 13, 1843. tey.—Ibid., map. Washpcoute.—Bou- dinot, Star in the W., 129, 1816. ashpecoate.- Schermerhorn in Mass. Hist. Coll., 2d s., II, 41, 1814. Washpeconte.–Pike, Trav., 128, 1811. Wash- u .–Schoolcraft, Trav.,307, 1821. Waupa- peco : cootar.–Clark, MS., quoted by Coues, Lewis and Clark Exped, I, 101, note, 1893. Wha-pa-ku-tahs.— Cullen in Ind. Aff. Rep. 1857, 79, 1858. Wahpeton (wakhpé, “leaf'; tonwan (French nasal n), ‘a village'; hence prob- ably ‘dwellers among leaves’). One of the 7 primary divisions of the Dakota. His- toric and linguistic evidence proves the affinity of this tribe with the Sisseton, Wahpekute, and Mdewakanton. Hen- nepin (1680) mentions them as living in the vicinity of Mille Lac, Minn., near the Mdewakanton, Sisseton, and Teton. On his map they are *'' a little to the N. E. of the lake. Sueur (1700) places the Oudebatons, or “river village,” among the eastern Sioux, and the Ouape- tons, “village of the leaf,” among the Sioux of the west. As both these names seem to be forms of Wahpeton, it is probable that they are applied to differ- ent villages of the tribe, which was sub- sequently found most of the time in two bands. It was not until Lewis and Clark and Pike Visited the N. W. that the name appeared in in history. According to the former (1804) they re- sided on Minnesota r., just above its mouth, and claimed the country to the mouth of Chippeway r., thence N. E. to Crow Wing r. Pike (1806) says: “They 892 [B. A. E. wAHPEToN hunt on the St. Peter's [Minnesota r.], . also on the Mississippi, up Rum r., and sometimes follow the buffalo on the plains.” They gradually moved up Minnesota r., so that in 1849 they lived N. and w. of the Wahpekute, their villages extend- ing far upstream toward its source. They had one of their most important villages in the vicinity of Lac qui Parle. Here missionaries established themselves as early as 1835, at which date the tribe numbered about 1,500 persons. Accord- ing to Sibley (Minn. Hist. Coll., III, 250, 1880) the lower Wahpeton were found on Minnesota r., not far from Belle- plaine; the ' Wahpeton villages were on the shores of Lac qui Parle. They were ultimately gathered with the Sisseton on L. Traverse res. The esti- or HER DAY-wAHPETON mates of population vary from 900 to 1,500. In 1909 the Sisseton and Wahpe- ton together, under the Sisseton agency, S. Dak., were reported as numbering 1,936. They were participants in the Minnesota outbreak and massacre of 1862. According to Long (Exped. St. Peter's R., I, 367, 1824) these Indians were good-looking and straight; none were large, nor were any remarkable for the symmetry of their forms. They were, for the greater part, destitute of clothing, except the breechcloth, though some of the young men were dressed with care and ostentation. “They wore looking-glasses suspended from their garments. Others had papers of pins, purchased from the traders, as ornaments. We observed that one, who appeared to be a man of some note among them, had a live sparrow hawk on his head, by way of distinction; this man wore also a buffalo robe, on which 8 bear tracks were painted. The uaws we saw had no ornament, nor did they seem to value themselves upon their personal appearance. . . Both males and females have small feet and hands. The dress of the women consisted of a long wrapper, with short sleeves, of dark calico; this covered them from the shoulders to the waist; a piece of blue broadcloth, wound two or three times round the waist, its end tucked in, extended to the knee. They also wore leggings of blue or scarlet cloth. Their forms were rather clumsy; their waists not very delicate; they exhibited a great breadth of hips, and their motions were not graceful.” The village consisted of skin lodges, yet they cultivated maize to some extent. According to Pike the tribe devoted a considerable it'." of the year to pursuit of the buffalo. Lewis and Clark mention two divisions, the Wakpaatonwan and Otekhiatonwan. Parker (Minn. Handbk., 140, 1857), adds the Inyancheyakaatonwan and Inkpa. Ashley (15th Rep. B. A. E., 216, 1897, and letters) enumerates the following bands: Inyancheyakaatonwan, Takapsin- tonwanna, Wiyakaotina, Otechiatonwan, Witaotina, Wakpaatonwan, Chankagha- otina, Inkpa, Mdeiyedan, and Inyang- mani. Waddapawjestin and the village of Wahnacsoutah can not be identified with any of these. Gens de Feuille.–Pike, Trav., 110, 1811. Gens de la Feuille.—Badin (1830) in Ann. de la Prop. de la Foi, iv.536, 1843. Gens des Feuilles.–Pike, Exped., 93, 1810. Houebaton.–Crepy, Carte de l'Am. Sept., n.d. Houetbatons.–Du Lhut (1678) in Margry, D&c., vi, 22, 1886. Leaf-Drake, Bk. Inds. viii, 1848. Leaf Nation.—Clark, MS. quoted by Coues, Lewis and Clark Exped., I, 101, note, 1893. Leaf Villagers.–Mazekootemane in Minn. Hist. Soc. Coll., iii, 83, 1880. Men of the River.- Hennepin, New Discov., 184, 1698. Oetbatons.— La Chesnaye (1697) in Margry, Déc., VI, 6, 1886. Ouadbatons.—La Hontan (1700), New Voy., I, 231, 1703. Ouadebathons.—Hennepin, New Discov., 184, 1698. Ouadebatons.—LaSalle, Exped. (1679–81), in Margry, Déc., I, 481, 1875. Oua de Battons.— Hennepin, New Discov., map, 1698. Ouaepetons.— Le Sueur (1700) in Margry, Déc., VI, 87, 1886 (trans. “Gens de la Feuille'). Ouapetons.—Le Sueur (1700) £ by Neill, Hist, Minn., 170, 1858. Ouatabatonha.–Pachot (1722) in Margry, D&c., VI, 518, 1886. Oudebaetons.-Raudot (1710), ibid., 15. Ouyopetons,—Pénicaut (1700), ibid., V, 414, 1883. Ovadebathons.—Coxe, Carolana, map. 1741. People of the Leaf.—Minn. Hist. Coll., III, 172, 1880. People of the Leaves.–Pike (1806) uoted by Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 563, 1853. £ of the River.—Minn. Hist. Coll., 1 (1850-56), 336, 1872. £" 1700) in Margry, Déc., vi, 86, 1886. Quiopetons.— Sueur (1700) '' by Neill, Hist. Minn. 170, 1858. Sioux of e Leaf.-Treaty of 1816 in U. S. Ind. Treat., 191, 1837. Sioux Wahpatone.—Lewis and Clark Discov., 28, 1806. Wabipetons.—Keane in Stanford, Com- end., 542, 1878 (misprint). W a toan-Long, $xped. St. Peter's R. i. 378, 1824. Wahk-patons:- Prescott (1847) in Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 171, 1852. WahpatoanSioux.–Ind. Aff. Rep.1856,38,1857. BULL. 30] Wahpaton-U. S. Stat. at Large, xII, 1037, 1863. Wāh'-pa-tone.—Lewis and Clark Discov.30, 1806. Wah-pay-toan.—U. S. Stat: at Large, x, 51, 1853. Wah-pay-toan-wan Dakotahs.—Sen. Ex. Doc. 61, 33d Cong., 1st sess., 333, 1854. W###: Ramsey (1853) in Sen. Ex. Doc. 61, Cong., 1st sess., 324, 1854. Wahpeeton.—Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 612, 1853. Wah-pee-ton Sioux.—Ind. Aff. Rep., 431, 1839. Wahpehtonwan.—Minn. Hist. Coll., iii, 190, 1880. Wahpeton-Treaty of 1830 in U.S. Ind. Treat.,635, 1826. Wahpetongs.—School- craft, Trav., 307, 1821. Wahpetonwar).-Riggs, Dakota Gram. and Dict., vi, 1852 (trans. ‘village in the leaves'). Wahpe-tonwans.—Warren, Dacota Country, 15, 1856. akh nwan-Williamson in Minn. Geol. Rep. 1884, 111, 1885. Wakpaton Dakota.—Sibley in Minn. Hist. Coll., III, 99, 1880. £"' Hist. Coll., 111,172,1880. Wak- pe-ton Dakota.—Stanley in Smithson. Misc. Coll. xiv, no. 216, 7, 1867. Wapatone.-Lewis an Clark Jour.,132, 1840. '*'. map N. Am. (1795), 1814. apintowaher.—Balbi Atlas Ethnog., 55, 1826. Wappitong–Treaty of 1825 in U. S. Ind. Treat. 367, 1826. w: wan.—Powell in 7th Rep. B. A. E., 115, 1891. Wark-pey-t'wawn. —Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 83, 1850 (given as pronunciation). War- paton.—Cooper in Sen. Ex. Doc. 61, Cong., 1st sess., 378, 1854. Warpeton-Nicollet, Rep. on Upper Miss, R., 13, 1843. War-pe-ton-wan.– Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 83, 1850. War- pe-t'wans.—Ramsey, ibid., 74. Washpelong.—Bou- dinot, Star in the W., 129, 1816 (misprint). Wash- tong.–Pike quoted by Schermerhorn in Mass. # Coll., 2d s., II, 40, 1814. We': .- Schermerhorn, ibid., 41. Waupatone.—Clark, MS. quoted by Coues, Lewis and Clark Exped., I, 101, note, 1893. Wawpeentowahs.-Carver, Trav., 80, 1778. Whapetons.—Corliss, Lacotah MS. vocab., B. A. E., 107, 1874. Wahsuahgunewininewug (Waswagüni- £"# ''' who fish by torch- light.”—W. J.). A division of the Chip- )eVWa. ah-suah-gun-e-win-in-e-wug.—Warren in Minn. Hist. Soc. Coll., V, 39, 1885 (trans.: “men of the torches'). Waswäganiwininiwag.—Wm. Jones, inf’n, 1905. Wahtatkin. An unidentified Paviotso tribe living E. of the Cascade mts., and s. of the Blue mts. in Oregon. Wah-tat-kin.— Huntington in Ind. Aff. Rep., 466, 1865. Wa-tat-kah.–U. S. Ind. Treat., 806, 1873. Wahti. One of the Diegueño ranche- rias represented in the treaty of 1852 at Santa Isabel, s. Cal.—H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 133, 1857. Wahyahi ( Wa'yd’ht, “wolf place, i. e. place of the Wolf clan). Wolftown set- tlement on upper Soco cr., on the East Cherokee res., in Jackson co., N. C.— Mooney in 19th # B. A. E., 546, 1900. Wolftown.—Mooney, ibid. Waiilatpuan Family (from Wayiletpu, pl. of Wa-ilet, “[one] Cayuse man.’— Gatschet). A linguistic family composed of two divisions: the Cayuse and the Molala, the former occupying the terri- tory from Des Chutes r. to the Blue mts., including the headwaters of Wallawalla, Grande Ronde, and Umatilla rs., in Ore- gon and Washington. The territory of the Molala is not so certain, but was probably for the greater part in the Cas- cade range between Mts Hood and Scott, and on Molala cr. in w. Oregon. The Waiilatpuan language has not yet been thoroughly studied, and, while classed WAHSUAHGUNEWIN.INEW UG-WAILAKI ne.—Arrowsmith," 89.3 as independent, may prove to be related to the Shahaptian, with the tribes of which family the Cayuse have always been closely associated. According to Gatschet the two dialects of the language are very distinct, which would indicate a geographical separation of the two tribes of long standing. There is, how- ever, a tradition among the Cayuse of the western migration of the Molala which would support a contrary view. The tribes of the family have probabl always been weak in numbers,. and, although constantly decreasing in historic times, have been noted for warlike quali- ties. Both branches are now nearly extinct. (L. F.) =Waiilatpu.—Hale in U.S. Expl. Exped., v.1, 199, 214, 569, 1846 (includes Cailloux or Cayuse or Willetpoos, and Molele); Gallatin, after Hale, in Trans. Am. Ethnol. Soc., 11, pt. 1, c. 14, 56, 77, 1848; Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852; Buschmann, Spuren der aztek, Sprache, 628, 1859; Bancroft, Nat. Races, 111, 565, 1882 £ and '' =Wailatpu.–Gallatin in choolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Cayuse and Molele). XSahaptin.—Latham, Nat. Hist. Man., 323, 1850 (cited as including Cayus?). XSahaptins. – Keane in Stanford, Compend., Cent. and So. Am., '' 474, 1878 (cited because it includes Cayuse an ollale). =Molele.—Lath am, Nat. Hist. Man., 324, 1850 (includes Molele, Cayuis?). --Cayas1.—Latham, ibid. = Cayuse.— Gatschet in Mag. Am. Hist., 166, 1877 (Cayuse and Moléle); Gatschet in Beach, Ind. Miscel., 442, 1877. = Waiilatpuan.—Powell in 7th Rep. B. A. E., 127, 1891. Waikenmuk (said to mean ‘people ": north, or ‘what is down north'). Wintun tribe formerly living on upper Trinity r., Trinity co., Cal., their terri- tory extending to Scott mtn. Wai'-ken-mok.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 230, 1877. Wi Kain Mocs.–Powers in Overland Mo., xm, 531, 1874. - Waikosel (interpreted ‘in the north,’ and ‘on the plains'). A Wintun or Pat- win village formerly in Cortina valley, Colusa co., Cal. Wai'-ko-sel.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 219, 1877. Wicosels.–Powers in Overland Mo., xiii, 543, 1874. Wailaki (Wintun: ‘northern language’). An Athapascan tribe or group of many villages formerly on the main Eel r. and its N. fork from Kekawaka cr: to within a few miles of Round valley, Cal. After some fighting with the whites they were laced on Round valley res., where a ew of them still reside. Their houses were circular. They had no canoes, but crossed streams by weighting themselves down with stones while they waded. They lived by the river during the wet months of the year, when their chief oc- cupation was fishing, done at especially favorable £ by means of nets and spears. The summer and fall months were spent on the sides and tops of the ridges, where the women were able to gather the bulbs, seeds, and nuts, and the men could unite in deer drives and other methods of hunting. They usually buried 894 WAILAKSEL-WAKASHAN FAMILY I B. A. E. their dead, but burned those who fell in battle. They took the whole heads of their enemies as trophies, with which they were accustomed to dance. Like the Yuki the women have their noses and cheeks as well as their chins tattooed. Coyote holds the principal place in their mythology, where he is represented as acting under the direction of his father. He secured for men daylight and the heavenly bodies, and fire which he suc- ceeded in stealing from their guardians. He established the fishing places, and or- dained social and other customs. An adolescent ceremony was held for the girls, and most of the boys were trained with the candidates for medicine-men, who were restricted as to their food, drink, and sleep for many days. This training took place in the fall under the direction of two or more old shamans. Public ex- hibitions, consisting in part of dancing, Were £ by the candidates. Large conical dance houses were erected occa- sionally, and dedicated with ceremonies of dancing and singing; such were im: portant occasions of mingled social and religious character. (P. E. G. Kak'-wits.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 124, 1877 (‘northern people': Yuki name). Kas'-tel- Po-mo.—Ibid., 147. Tlackees.—Taylor in Cal. Farmer, Sept. 5, 1862. Uye-Lackes.—Stevenson in Ind. Aff. Rep. 1856, 251, 1857. Wailakki.— Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 114, 1877. Wi Lackees.—Powers in Overland Mo., 1x, 499, 1872. Wilacki.—Keane in Stanford, Compend., 465, 1878. Wi Tackees.—Powers in Overland Mo., Ix, 306, 1872. WiTackee-Yukas.—Ibid. Wrylackers.— Maltby in Ind. Aff. Rep., 91, 1866. w£T Geiger in Ind. Aff. Rep. 1859, 438, 1860. Wyla- chies.—Maltby in Ind. Aff. Rep., 112, 1865. y- lackies.—Hanson in Ind. Aff. Rep. 1863, 93, 1864. Wylaks.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Ylackas.—Taylor, ibid., June 22, 1860. Wailaksel # the north’). A Patwin tribe that formerly lived on Middle Cache cr., Colusa co., Cal. Weelacksels.–Powers in Overland Mo., XIII, 543, 1874. Wi-lak-sel.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 219, 1877. Waisha ''. A former Modoc camping place on Lost r., 3 or 4 m. N. w. of £ and near the hills that culmi- nate in Laki k, s. w. Oreg.—Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., II, pt. 1, xxxii, 1890. Waisuskuck. A Potawatomi village, named from a chief, in N. E. Illinois in 1832.—Tippecanoe treaty (1832) in U.S. Ind. Treat., 698, 1873. Waitlas. A village of the Goasila at # mouth of Samo r., Smith inlet, Brit. Col. Oicle-la-Kane, Wand., in N. A., app., 1859. Wycless.—Boas in Bull. Am. Geog. Soc., 226, 1887. Waitus. A Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg. :*—bone, in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, Waiushr. The Duck clan of San Felipe '' N. Mex. aíushr-hano.—Hodge in Am. Anthr., ix, 350, 1896 (hano= people'). Wakan (cf. Wakonda). An Iowa gens or band, now extinct. Wa-kan'.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 239, 1897. Wa-keeh'.—Morgan, Anc. Soc., 156, 1877. Wakan. An Oglala Sioux band. Wakan.—Dorsey (after Cleveland) in 15th Rep. B. A. E., 220, 1897. Wakan.—Ibid. Wakan, A Hunkpapa Sioux band. Devil's medicine man band.–Culbertson in Smith- son. Rep. 1850, 141, 1851. Waka".—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 221, 1897. Wakan.—Ibid. Wakan. An Oto gens or band. Wä'-kä.–Morgan, Anc. Soc., 156, 1877. Wa-ka".— Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 240, 1897. Wakanasisi (Wä'klanasi'si). A locality on the N. side of Columbia r., Wash., nearly opposite the mouth of the Wil- lamette; also the name of the Chinook- an tribe, strictly called Galakanasisi (Gä'Llaklanasisi, “those of the wood- pecker’), formerly living at that point and in its vicinity. Before moving to this place they lived at Lakstak, on the S. side of the Columbia, a little below Nakoaik, and were then called Gatastax (Boas). About 1840 their chief was Kiesno, whose name is sometimes given to their main village. After the epidemic of 1829 the Wakanasisi were greatly re- duced in numbers and included the rem- nants of several neighboring tribes. In 1849 they numbered fewer than 100, and are now extinct. (L. F.) Awakanåshish.—Gatschet, Kalapuya MS., B. A. E., 31, 1877. (Kalapuya name). Gä'L'ak'ana- sisi.—Boas, inf’n, 1905 (‘those of the wood- ecker'). Gatastax.—Boas, infºn, 1905. Guáthla- ashishi.—Gatschet, Kalapuya MS., B. A. E., 1877. Kiesno's village.—Tolmie in Trans. Oreg. Pion. Ass'n, 32, 1884. Lamxeixat.—Ibid. (Kala- puya name). Waccanessisi.-Gätschet in Mag. Am. Hist., 1, 167, 1877. Wakanasceces.—Lane in Senate Ex. Doc. 52, 31st Cong., 1st sess., 174, 1850. Wa-kan-a-shee-shee.—Lyman in Oreg. Hist. Soc. Quar., 1,323, 1900. Wäkänäshishi.–Gatschet, MS., B. A. E., 1877 (Clackama "#"w Wakanasisse.— Gibbs, MS. no. 248, B. A. E. akanasissi.-Tol- mie in Trans. Oreg. Pion. Ass'n, 32, 1884. Wakanda. See Wakonda. Wakanikikarachada (‘they call them- selves after a snake”). A Winnebago gens. Wa-kan'i-ki'-ka-ra’-toa-da-Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 240, 1897. Wā-kon'-nā.–Morgan, Anc. Soc., 157, 1877. Wakantaenikashika (‘those who became human beings by the aid of a thunder- being”). A Quapaw gens. Thun :*: ns.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. £: e'nikaci'xa.—Ibid. Wakasassa (“where there are many cattle”). A former Seminole town located by Bell on the E. side of the mouth of Suwannee r., Levy co., Fla., but more robably on the stream of the same name. he people came originally from Coosa r., Ala., under the “prophets” McQueen and Francis. A small stream and bays. of Suwannee r. retain the name. Waw-ka-sau-su.—Bell in Morse, Rep. to Sec. War, 306, 1822. Wakashan Family. A linguistic family occupying the w. coast of British Colum- BULL. 30] bia between lat. 54° and 50° 30', the N. and w. parts of Vancouverid., and the extreme N. w. corner of Washington, nearly to lat. 48° N. The name is derived from waukash, “good,” which Cook heard at Friendly cove, Nootka sq., and supposed to be the name of a tribe. The culture of these people is almost identical with that of the coast Salish to the s. and E. of them, and with that of the Tsim- shian, Haida, and Tlingit in the N. In physical characteristics they rather approach the coast Salish, and their language conforms in type most closely with that of the Salish and Chimakuan. Juan de Fuca probably reached the coast of British Columbia and was the first white man to see the lands of the Wakashan. If Fuentes be not an imagi- nary person, nor his voyage a fable, he sailed in 1640 through the archipelago where the Wakashan live. Ensign Juan Perez is believed to have anchored in Nootkasd. in 1774. In the following year Bodega and Maurelle passed along the Wakashan coast on their way S. In 1786 English vessels under Capts. Hanna, Bort- lock, and Dixon called at this coast, and from that time visits of British and Ameri- can trading vessels were constant, Nootka in particular being much frequented. Between 1792 and 1794 Capt. George Van- couver visited the country. In 1803 the Boston, of Boston Mass., was destroyed by the people of Nootka, and all on board except two persons were killed. From the account of one of these, John R. Jew- itt, we have important information re- garding the tribes of the w. coast of Van- couver id. The Hudson's Bay Co. estab- lished a post at Victoria in 1843, and from that time relations with the natives became more intimate. Since then the native population has pretty steadily de- clined. ission stations have been estab- lished at many points with considerable success in the N., but half of the southern Kwakiutl still hold to their ancient cus- toms and beliefs. Most of the Nootka have been converted by Roman Catholic missionaries. Wakashan dwellings were large structures of huge cedar beams and planks, and stood in a row fronting the sea. Each accommodated several fami- lies which had separate fires. The canoe was one of the essentials of existence on these shores, where there were no better seamen than the tribes of the w. coast of Vancouver id. These and a few of the neighboring tribes in Washington, were the only people who pursued and killed the whale, others being content to wait until the animals drifted ashore dead. For the rest of their diet they depended mainly upon fish, but they also hunted land and sea animals and collected shell- fish, roots, and berries, each family owning WAKASHAN FAMILY 895 its own fishing grounds and salmon creeks, which it guarded jealously. Although ood carvers of wood, they were excelled in this respect by the Haida and Tlingit. The northern tribes, the Heiltsuk Kwa- kiutl, reckoned descent in the female line; but the southern tribes, though in a tran- sitional state, are rather to reckoned in the paternal stage. Intertribal warfare was constant and slavery an institution. Head flattening was practised consider- ably by the tribes of Vancouver id. The potlatch was one of the cardinal institu- tions, and around it centered a large£ of the social and religious interests of the people. Owing mainly to smallpox and vices, the number of Wakashan has fallen off steadily since their first contact with whites. In 1909 there were enumerated in the Dominion of Canada 4,150, to which are to be added 434 Makah in Washington; total, 4,584. Of these 2,090 were Kwakiutl and 2,494 Nootka. (J. R. S.) >Wakash.—Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 15,306, 1836 (of Nootka Sound; gives Jewitt's vo- cab.); Gallatin in Trans. Am. Ethnol, Soc., II, pt. 1,77, 1848 (based on Newittee); Berghaus (1851 }. Physik. Atlas, map 17, 1852; Gallatin in School- craft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (includes Newit- tee and Nootka # Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 73, 1856 (of Quadra and Vancouver's id.); Latham, Opuscula, 340, 1860; Latham, El. Comp. Philol, 463, 1802 (Tiaoquatsh and wakash £ Nutka and congeners also referred here). XWakash.—Latham, Nat. Hist. Man., 301, 1 (includes '' er Nutkans, Tlaoquatsh, Nittenat, Klasset, Klallems; the last named is Salishan). = Wakashan.—Powell in 7th Rep. B. A. E., 128, 1891. xNootka-Columbian.—Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., XI, 221, 1841 (includes Qua- dra and Vancouver id., Haeeltzuk, Billechoola, Tlaoquatch, Kawitchen, Noosdalum, Squallya- mish, Cheenooks); Prichard, Phys. Hist. Man- kind, v, 435, 1847 £ Scouler); Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 1, 162, 1848 (remarks on Scouler's group of this name); Latham, 9'. 257, 1860 (the same). ltsuk and Hailtsa.-Latham, Nat. Hist. Man., 300, 1850 (includes Hyshalla, Hyhysh, Esleytuk, Weekenoch, Nalatsenoch, Quagheuil, Tlatla-She- uilla, Lequeeltoch). Hailtsa.- Latham in rans. Philol. Soc. Lond., 72, 1856: Buschmann, Neu-Mexico,322, 1858; Latham, Opuscula,339, 1860; Latham, El. Comp. Philol.,401, 1862 (includes coast dialects between Hawkesbury id., Broughton's archipelago, and northern part of Vancouverid.). £Ha'eelbauk-Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 487, 896 WAKATOMICA—WAKOKAYI [B. A. E. 1855; Kane, Wand. in N.A., app., 1859 (or Balla- bola; a census of N.W. tribe: 'classified by lan- £; >Ha-ilt'-zükh.—Dall, after Gibbs, in Cont. N. A. Ethnol., I, 144, 1877 (vocabularies of Bel-bella of Milbank sq. and of Kwákiutl"). Wish-osk.–Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, 111,422, 1853 (given as the name of a dialecton Mad r. and Humboldt bay). = Wish-osk.–Powell in Cont. N. A. Ethnol., 111,478, 1877 (vocabularies of Wish-osk, Wi-yot, and Ko-wilth); Gatschet in BULL. 30] # Am. Hist., 162, 1877 (indicates area occu- ied by "' Gatschet in Beach, Ind. Misc., 37, 1877. ~Wee-yot.—Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (given as the name of a dia- lecton Eel r. and Humboldt bay). X Weitspek:- Latham in Trans. Philol. Soc. Lond-, 77, 1856 (includes Weyot and Wishosk); Latham, Opus- cula, 343, 1860. Yakones.—Hale in U. S. Expl. £ v1, 198, 218, 1846 (or Iakon, coast of Oregon): Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 612, 1859. Iakon.— ale in U.S. Expl. Exped., v.1, 218, 569, 1846 (or Lower Killamuks); Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 612, 1859. Jacon.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., 11, pt. 1, c, 77, 1818. >Jakon.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., 11, pt. 1, 17, 1848; Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852: Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (language of lower Killamuks' Latham in Trans. Philol. Soc. Lond..., 73, 1856; Latham, Opuscula, 340, 1860. Yakon. --Latham, Nat. Hist. Man, 324, 1850; Gatschet, in Mag. Am. Hist., 166, 1877; Gatschet in Beach, Ind. Misc., 141, 1877; Bancroft, Nat. Races, 111, 565, 640, 1882. >Yákona. –Gatschet in Mag. Am. Hist., 256, 1882. =Yakonan.—Powell in 7th Rep., B. A. E., 133, 1891. --Southern Killamuks. – Hale in U.S. Expl. Exped., VI, 218, 569, 1846 (or Yakones); Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., 11, 17, 1848 (after Hale). >Sud Killamuk. —Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Sainstskla. -Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (“south of the Yakon, between the >Sayuskla. –Gatschet in Mag. Am. Hist., 257, 1882 (on Lower. Umpqua. Sayliskla, and Smith rivers). D. Killi t.- Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (“mouth of the Umkwa”). XKlamath.—Keane in Stanford, Compend., Cent. and So. Am., 475, 1878 (eited as including Yacons). Yaku (Yak'u). A Haida town of the Dostlan-lnagai family, that formerly stood on the N., w, coast of Graham id., opposite North id., Queen Charlotte ids, Brit. Col. This town, or it and the neighbor- ing one of Kiusta together, may be that designated Lu-lan-na by John Work, 1836–41, to which he assigned 20 houses and 296 people. Old people remember 4 large houses and 4 small ones in Yaku, and 9 houses in Kiusta. This would seem to indicate a population in Yaku £" of about 100 to 120. (J. R. S.) 'k'o.—Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 2, 1898. Kakoh.-Dawson, Q. Charlotte Ids., 1628, nvr.r..!w1 YAKU-G1TIN'A1—Y A KWAL 985 1R-“Q (corrupted form). Yn.k!u.-—Swauton. Cont. Yg];ugg1;_ The prinpi 31 1-,0“-n of thc 1‘lnx‘ ' '.‘k,, . ,-. . -- y““c,f§"__§f1f{:$:,§‘,‘.’“i,{ }“,§,,§f‘,,;’,§{,_1§;;f-{_ ditionally found by the Tonkawa on the ism. ' Gulf coast near Galveston, Texas. They VAKUTAT PRIEST 986 • [B. A. E. YALACASOOCHE—YAMASEE recognized the Yakwal language as a di- alect of their own and believed that the separation had been caused by a flood. See Yojuane. (A. S. G.) Yalacasooche. A former Seminole town at the mouth of Ocklawaha r., Putnam co., Fla.—H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Yalaka. A former Seminole town 35 m. w. of Volusia or Dexter, in w. Marion co., Fla. Amathlas.—H. R. Doc. 78, 25th Cong., 2d sess., map, 768–9, 1838. Charles Old Town.—Drake, Book Inds... bk. IV, 151, 1848 (probably identical). Char- ley Emathla's Town.—Taylor, War map of Fla., 1839. Yalaka.—H. R. Ex. Doc. 74 (1823), 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Yalik. A Kaniagmiut Eskimo village on Nuka bay, E. coast of Kenai penin, Alaska; pop. 32 in 1880.—Petroff in Tenth Census, Alaska, 29, 1884. Yalisumni. A former Maidu village near Salmon Falls, on the s. side of the South fork of American r., Eldorado co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii, map, 1905. Yamacraw. A detached town of the Creek confederacy, formerly on Yama- craw bluff, on the s. bank of Savannah r., in what is now the western suburb of Savannah, Ga. It was settled about 1730 by a small party of outlawed Creeks, with a few Yamasee, numbering in all about 17 or 18 families and 30 or 40 men, under the leadership of Tomochichi (q.v.), who for “some mischief in their own country” had been driven out from among the Lower Creek towns. In 1732 they asked and received from the South Carolina government formal permission to remain in their new settlement, and on the arrival of the Georgia colony under Oglethorpe in the next year Tomochichi made him- self instrumental in bringing about a treaty between Georgia and the Lower Creeks, resulting in a reconciliation be- tween himself and his tribe, with permis- sion to bring other friends from the Creek towns to settle at the new location. The site was reserved by the Indians for their own use, but was probably abandoned soon after the death of Tomochichi in 1739. The Indians of Yamacraw were not a distinct tribe, as has frequently been rep- resented, but simply a refugee band of Creeks, who returned to their original homes after the ban had been removed. At the same time it seems evident that it was composed largely of descendants of those who had lived formerly in this neighborhood and had subsequently re- tired among the Creeks. The name is of uncertain etymology and seems to be a corrupted form, the Creek language hav- ing no r, neither has it any apparent con- nection with Yamasee. Nevertheless it should be compared with the Yamiscaron recorded as far back as the expedition of Ayllon in 1520–21. Consult Gatschet, Creek Migr. Leg., I, II, 1884, 1888; Jones, Hist. Sketch of Tomochichi, 1868; Jones, Hist. of Ga., 1883. (J. M. J. R. s. Yamacraw-Moore (1744) in Ga. Hist. Soc. Coll., I, 103, 1840. Yammacraw.-Morse, N.A., 208, 1776. Yamako. A former Maidu village, about 9 m. E. of Nevada City, Nevada co., Cal. Yamagatock.—Bancroft, Nat. Races, 1, 450, 1874 (probably identical). Yamako.—Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII, map, 1905. Yumaga- tock.—Bancroft, op. cit. Yamasee (a name of uncertain etymol- ogy, and evidently an abbreviated form). A former noted tribe of Muskhogean stock, best known in connection with early South Carolina history, but apparently occupying originally the coast region and islands of s. Georgia, and extending into Florida. From their residence near Savannah r. they have frequently been confused with the “Savannahs,” or Shawano, and the Yuchi. Missions were established in their territory by the Spaniards about 1570, and they lived under the jurisdiction of the Spanish government of Florida until 1687, when, in consequence of an attempt to transport a number of their people as laborers to the West Indies, they revolted, attacked a number of the mission settlements and peaceful Indians, and then fled N. across Savannah r. to the English colony of South Carolina. They were allowed to settle within the present limits of Beau- fort co., where at a later period they had several villages, the principal of which was Pocotaligo; others were Tole- mato and Topiqui # They aided against the Tuscarora in 1712, but in 1715, in con- sequence of dissatisfaction with the trad- ers, organized a combination against the English which included all, or nearly all, the tribes from C. Fear to the Florida border. The traders were slaughtered in the Indian towns and a general massacre of settlers took place along the Carolina frontier. After several engagements the Yamasee were finally defeated by Gov. Craven at Salkechuh (Saltketchers) on the Combahee and driven across the Sa- vannah. They retired in a body to Florida where they were again received by the Spaniards and settled in villages near St Augustine. From that time they were known as allies of the Spaniards and enemies of the English, against whom they made frequent raids in compan with other Florida Indians. A small part of them also appear to have taken refuge with the Catawba, where, accord- ing to Adair, they still retained their separate identity in 1743. In 1727 their village near St Augustine was attacked and destroyed by the English, and their Indian allies and most of the inhabitants were BULL. 30] killed. In 1761 the remnant was said to number about 20 men, residing near St £ and they seem also to have had a small settlement near Pensacola, The tradition of their destruction and enslavement by the Seminole is noted b several writers of this and a later period. As late as 1812 a small band retained the name among the Seminole, and some set- tled among the Hitchiti, but they have now completel £ They were said to be darker than the Creeks, and “flat-footed,” and from their profici- ency as canoe men gave name to a par- ticular method of rowing known as the “Yamasee stroke.” (J. M.) Eamuses.–Morse, Rep. to Sec. War, 364, 1822 extinct; Yamasi pro bly meant). .- rcia, Ensayo, 287, 1723. Jamasees.—Brinton, op. cit. Tammasees.—Oldmixon in Carroll, Hist. Coll. S. C., II, 413, 1836 (misprint T for Y). Wimosas.—Woodward, Rem., 25, 1859 (misprint). Yamages.—Barcia, op. cit., 348. Yamas.–School- craft, Ind. Tribes, vi, 370, 1857. Yamasecs.–Mc- Kenney and Hall, Ind. Tribes, III, 82, 1854 (mis- #: Yamasees.—Archdale, Carolina, 356, 1707. amases.—Bartram, Travels, 378, 1792. Yamas- salgi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,63, 1884 (Creek name, pl. form). Yamassees.–Rafinesque in Mar- shall, Ky., introd., 27, 1824. Yámassi.–Gatschet, Creek Migr. Leg., 1,63, 1884. Yamesee.—Moll's map in Humphrey, Acct., 1730. Yammassees.—Brin- ton, ": cit. Yammonsee.—Thomas (1702) in Haw- kins, Missions, 48, 1845, Yammosees.—Humphrey, Acct., x, 1730. Yamoisees.—Drake, Ind. Chron., 173, 1836. Yamossees.—Carroll, Hist. Coll. S. C., II, 549, 1836. Yanioseaves.—Oldmixon (1708) in Carroll, Hist. Coll. S. C., II, 424, 1836 (misprint). Yemasee.—Gatschet, op. cit., I, 63, Yemassees.- Brinton, op.cit. Yemmassaws.—Gatschet, op.cit. :*-*. (1704) in Hawkins, Missions, 20, 9. Yambadika £" eaters’). A band of the Bannock. Root-Eaters,—Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., xxIII, 299, 1886. Yambadika.—Ibid. Yumpatick- ara.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 1, 522, 1853. Yamel. A Kalapooian tribe formerly living on Yamhill cr., a w. tributary of the Willamette in Oregon. They are now under the Siletz school and num- bered only 5 in 1910. The following were their bands as ascertained by Gatschet in 1877: Andshankualth, Andshimmampak, Chamifuamim, Chamiwi, Champikle, Chinchal. Tchá-yamel-amim.–Gatschet, AtfalatiMS., B.A.E., 1877 (Atfalati name). Yámél.—Gatschet in Jour. Am. Folk-lore, XII, 213, 1899. Yamhelas.—Coues, Henry-Thompson jour, 812, 1897. Yam Hili- Lee and Frost, Oregon, 90, 1844. Yamstills.—Slo- cum in Sen. Doc. 24, 25th Cong., 2d sess., 15, 1838. Yammostuwiwagaiya (Yam-mos tu-wi- wa-gai-ya). A Mono band formerly liv- ing in Paradise valley, w. Nev. Yam-mos tu-wi-wa-gai-ya.-Powell, Paviotso MS., B. A. E., 1881. Yam-mü's-Powers, Inds. W. Nev., MS., B. A. E., 1876 (trans. ‘big plains'). - - Yampa. A plant (Carum gairdneri) whose roots are much used for food by the Indians of the Oregon region, the Klamath, Umatilla, Ute, and others: from yámpá, the name of this plant in the Ute dialect of Shoshonean. (A. F. C.) Yampa. A division of Ute formerly liv; ing in E. Utah on and about Green and Grand rs. In 1849 they occupied 500 YAMBADI KA-Y ANAN FAMILY , 987 lodges. The name does not appear in recent official reports, and the original Yampa are included under the term White River Ute. The Akanaquint and Grand River Ute were bands of this divi- Slon. Tamp-Pah-Utes.—Simpson (1859), Rep. of Expl. Across Utah, 35, 1876. Wampa.—Cummings in Ind. Aff. Rep., 153, 1866. Yampa.—U. S. Stat. at Large, xv, 619, 1869. Yam Pah-Utes.—Tourtellotte in ind Aff. Rep., 143,1870. Yampatick-ara-School. craft, Ind. Tribes, 1, 198, 1853. Yampi-Utes.—Gat- schet, Comanche MS. vocab., B. A. E. (said to have originated from union of Kwahari Comanche Women with Ute '' Yamp-Pah-Utahs.–Sim son, op. cit., 459. Yan-pa-pa Utahs.—Wilson in Ind. Aff. Rep. 1849, 67, # Yep-pe.—Lewis and Clark Exped., I, '' 1814 (£y identical). Yom papa Utahs'—W son (1849) in Cal. Mess. and Corresp., 185, 1850. - Yampas. A former village connected with San Carlos mission, Cal., and said to have been Esselen.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Yan (‘directly opposite a ledge). A former Haida town on the w. side of the mouth of Masset inlet, Queen Charlotte ids., Brit. Col. It was built in compara- tively recent times after troubles between two Masset families. One family stayed in Masset, while the other, the Aostlan- lnagai, settled at Yan. Ia'an.-Boas, 12th Rep. N. W. Tribes Can., 23, 1898. Yan.—Dawson, Q. Charlotte Ids., 163, 1880. Yen.—Harrison in Proc. Roy. Soc. Can., sec. 11, 124, 1895. Yan. The Willow clan of the Tewa '' of Santa Clara, N. Mex. a'n-tdóa.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 352, 1896 (tdóa="people'). Yana. A tribe, constituting a distinct linguistic family, formerly occupying the territory from Round mtn. near Pit r., Shasta co., to Deer cr., Tehama co., Cal. The w. boundary was about 10 m. E. of Sacramentor., both banks of that stream being held by the Wintun, with whom the Yana were frequently at war. The E. boundary extended along the spurs running out to the N. and S. from Lassen butte. In Aug. 1864 the neighboring miners organized a massacre of the whole tribe, then numbering about 3,000, of whom all but about 50 were slaughtered in the course of a few days. In 1902 Dixon reported only about half a dozen remaining. A number of their myths have been recorded by Curtin. Consult Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 1877, art. Nosi; Curtin, Creation Myths Prim. America, 1898. (H. W. H. Kom'-bo.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 277, 1877 (Maidu name). oces.-Powers in Over- land Mo., x11, 416, 1874. Nosa.–Curtin quoted b Powell in 6th Rep. B. A. E., xxxvii, 1888. Noi- Sas.–Geiger in Ind. Aff. Rep. 1859, 438, 1860. Noser.—Taylor in Cal. Farmer, Nov. 16, 1860. .N6-si.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 275, 1877. Noza.—Taylor, op.cit. Nozes.-Powers in Over- land Mo., x11, 416, 1874. Nó-zi.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 275, 1877. Tisaiqdji.—Curtin, Il- mawi M.S. vocab., B. A. E., 1889 (Ilmawi name). Yanan Family. A linguistic family "' by the Yana tribe (q.v.). =Nó-zi.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 275, 1877 (or Nó-si; mention of tribe; gives numerals 988 YANATOE—Y ANKTON [B. A. E. and states they are different from any he has found in California). = Noces.–Gatschet in Mag. Am. Hist., 160, Mar., 1877 (or Nozes: merely men- tioned under Meidoo family). =Yanan.–Powell in 7th Rep. B. A. E., 135, 1891. Yanatoe. A former Choctaw village (Romans, Fla., 311, 1775), probably in s. w. Kemper co., Miss. Yancomo. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the re- gion of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., XVI, 115, 1871. Yanegua ( Yane/gura, “Big-bear’). A Cherokee chief who appears to have been of considerable local prominence in his time, but whose name, even with the oldest of the band, is now but a memory. He was among the signers of the treaties of 1798 and 1805, and by the treaty of 1819 there was confirmed to him a tract of 640 acres as one of those living within the ceded territory who were “believed to be persons of industry and capable of managing their property with discre- tion,” and who had made considerable improvements on the tracts reserved. This reservation, still known as the Big- bear farm, was on the w. bank of the Oconaluftee, a few miles above its mouth, and appears to have been the same after- ward occupied by Yonaguska (q. v.).— Mooney in 19th Rep. B. A. E., 547, 1900. Yaneka. The most southerly “old town” of the Chickasaw, first settled after the Chickasaw, Choctaw, and Chak- chiuma separated on the E. side of the Mississippi.—Adair, Am. Inds., 66, 1775. Yaneka. One of 5 hamlets composing the former Choctaw town of Imonga- lasha, in Neshoba co., Miss.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 432, 1902. Yaneks (“at the little butte”). Former settlements of Klamath, Modoc, and Sho- shoni along Middle Sprague r., Lake co., Oreg. The name is now applied to the seat of a subagency on Klamath res.— Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., 11, pt. 1, xxxi.; pt. 11, 100, 1890. Yainakshi.–Gatschet, op.cit. Yainakskni.—Ibid., 100 (referring to the people). Yangna. A Gabrieleño rancheria for- merly on the site of Los Angeles, Cal. Iyakha.—A. L. Kroeber, infºn, 1905 (Luiseño name: so called from a plant growing abundantly there). Wenot.—Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Eth. and Arch., viii. 39, 1908 ('stream’: so called by native informant “because of a large river there”). Yanga.–Ried (1852) quoted by Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. ang-ha- Taylor, ibid., May 11, 1860. Yang-na.–Ried quoted by Hoffman in Bull. Essex Inst., xvii, 2, 1885. Yangti () Ant/). The Buzzard clan of the Yuchi.–Speck, Yuchi Inds., 70, 1909. Yangtsaa. The Coyote clan of Jemez pueblo, N. Mex. A corresponding clan existed also at the former related pueblo of Pecos. Ya'-i-...-Hodge in Am. Anthr., ix, 350, 1896 (Pecos name: + – ash -- people'). Ya"tsaa.—Ibid. lemez form). Yankapin. See Wampapin. Yankton (ihanke ‘end, to"/wan ‘village : ‘end village’). One of the 7 primary divisions of the Dakota, constituting, with the closely related Yanktonai, the middle group. J. O. Dorsey arranged the Da- ota-Assiniboin in 4 dialectic groups: Santee, Yankton, Teton, and Assiniboin, the Yankton dialect being spoken also by the Yanktonai, for the 2 tribes were the outgrowth of one original stem. Although the name Yankton was known earlier than Yanktonai, it does not follow that the Yankton were the elder tribe. Long (Ex- ped. St. Peter's R., 1, 378, 1824) speaks of the Yankton as descendants of the Yank- tonai. The Assiniboin, who were an off- shoot from the Yanktonai, are mentioned in the Jesuit Relation for 1640 as a tribe; EAGLE-TRACK - Y ANKTon hence the Yanktonai must have been in existence as a tribe before that time. This fact serves as an aid in tracing back the Yankton both historically and geo- graphically. However, the name Yank- ton and some of its synonyms appear early to have been used to include the 2 tribes, the distinction probably not then being known. The first mention of them is on Hennepin's map (1683), on which they are placed directly N. of Mille Lac, Minn., in the region of Leech lake or Red lake. This position would accord geographically with the withdrawal of the Assiniboin to the Cree. In the account of Hennepin's expedition attributed to Tonti (1697), they are mentioned in con- nection with the Santee, Teton, and Sioux, t BULL. 30] located about the headwaters of the Mis- sissippi. Both these references would seem to apply as well to the Yanktonai as to the Yankton; it is probable that both are referred to under one general name. La Chesnaye (1697) included them among the tribes that dwelt N. of Mille Lac, and placed them N. of the Santee and other Sioux. Le Sueur (1700), however, speaks of a village or tribe of the western Sioux (Margry, Déc., v.1, 87, 1887), the Hinha- netons, identified by Shea, probably cor- rectly, with the Yankton, which he calls the “village of the quarry of red stone.” If this refers, as is maintained by Wil- liamson, to the pipestone quarry in ex- treme s w. Minnesota, it would indicate a sudden change of residence, unless the references are in one place to one and in another to the other tribe, or apply to different villages or bands. Williamson (Minn. Hist. Coll., 1, 296, 1860) consid- ered the Hinhanetons a part only of the Yankton. There are indications that a westward movement took place about the time Le Sueur visited that region. On De l'Isle's map of 1708 the Yankton are placed on the E. bank of the Missouri, about the site of Sioux City, Iowa. For about a century they dropped almost entirely from history, there being scarcely a notice of them except as included in the general term Sioux. When they were again brought to notice by Lewis and Clark (1804) they had shifted but little from the position they occupied at the beginning of the previous century. According to these explorers they roamed over the regions of the James, Big Sioux, and Des Moines rs. Lewis, in his Sta- tistical View, locates them on James, Big and Little Sioux, Floyd, and Des Moines rs., an area that includes the district of the pipestone quarry, where Le Sueur placed them. From this time they became an important factor in the '' of the N. W. Long (1823) says that they are in every respect similar to the Yanktonai and had probably sepa- rated from them. They frequented the Missouri and generally trafficked with the traders on that river. Their hunting grounds were E. of the Missouri. Drake (1848) located them in 1836 about the headwaters of Red r. of the North. Ac- cording to the Report on Indian Affairs for 1842 and a statement by Ramsey in 1849 they lived along Vermillion r., S. Dak. At the time of the Minnesota out- break in 1862 their head chief, Palanea- ape, wisely kept them from joining the hostiles, and sent warning to the white people in Dakota to flee to the forts, thereby saving hundreds of lives. By the treaty of Washington, Apr. 19, 1858, they ceded all their lands in South Da- kota, excepting a reservation on the N. Y ANKTON 989 bank of Missouri r., where they have since remained in peace with the whites. Immediately after the allotment act of 1887 the process of allotments in severalty began on this reservation and was com- pleted before the close of 1890. Lewis, in his Statistical View (1807), says the Yankton are the best disposed Sioux who rove on the banks of the Mis- souri, but they would not suffer an trader at that date to ascend the river if they could prevent it. Lewis and Clark describe them as being in person stout, well proportioned, and exhibiting a cer- tain air of dignity and boldness. Their dress is described as differing in no respect from that of other bands encountered. They had then only a few guns, being enerally armed with bows and arrows, in the use of which they did not appear as expert as the more northerly Indians. Pike describes them and the Yanktonai as never stationary, but, like the Teton, as more erratic than other Sioux. Lewis (1807) estimated their number at 700. Pike (1807) estimated the population of the Yankton and Yanktonai at 4,300. The Report on Indian Affairs for 1842 gives the Yankton a population of 2,500; in 1862 the estimate was 3,000; in 1867, 2,530; in 1886, 1,776. Their present num- ber is not definitely known, the Yankton and the Yanktonai being seemingly con- fused on the different Sioux reservations. Most of the Indians under the Yankton school, S. Dak., are Yankton, and num- bered in all 1,739 in 1909. There were also about 100 under the Fort Totten school, N. Dak., a few under the Crow Creek school, S. Dak., and a few others under the Lower Brulé school, S. Dak. The so-called Yankton on the Fort Peck res., Mont., are really Yanktonai. The bands as given by J. O. Dorsey (1878) are as follows: Chankute, Chagu, Wakmuhaoin, Ihaisdaye, Wacheunpa, Ikmun, Oyateshicha, and Washichun- chincha. Culbertson (Smithson. Rep. 1850, 141, 1851) mentions a “Band who do not cook,” and another “Who eat no geese,” which can not be identified with any of these divisions; and Schoolcraft (Ind. Tribes, III, 612, 1853) incorrectly makes Wahnaataa, the name of one of the Yankton bands. (C.T.) Amitons.—La Chesnaye (1697) in Margry, Déc., VI, 6, 1886. E-hawn-k'-t'-wawns.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. for 1849, 86.1850. Hanctons.—Hennepin, New Discov... map, 1698. Hanetones.—Barcia, En- sayo, 238, 1723. annetons.–McKenney and Hall, Ind. Tribes, 111, 80, 1854. Hinhaneton.-Alcedo, Dic. Geog., II, 362, 1787. Hinhanetons.—Le Sueur (1700) in Margry, Déc., v.1, 87, 1886. Hinkaneton.— Morse, Hist. Am... map, 1798. Honctons.—Bacoue- ville de la Potherie. Hist. Am., II, map, 1753. Iha'gtawa Kátaxka.–Gatschet, MS., B. A. E. (Paw- nee name). Ihanketwans.—Hamsey in Ind. Aff. Rep. 1849,72,1850. Ihank'ta"wi".–Dorsey, Dhegiha MS. dict., B. A. E., 1878 (Omaha and Ponca name). Ihankton war).—Riggs, Dakota Gram. and Dict., viii, 1852. ankton wans.-Ind. Aff. Rep., 564, 990 [B. A. E. YANKTONAI 1845. Ihanktonwe.—Boyd, Ind. Local Names, 55, 1885 (trans.: ‘a town or dwelling at the end”). Ihank'-t'wans.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 85, 1850. Ihauk-t'wans.—H. R. Ex. Doc. 96, 42d Cong., 3d sess., 16, 1873. Jamaia nikacinga.—Dorsey in 3d Rep. B. A. E., 212, 1884 (‘people who dwelt in the woods”: so called anciently by the Omaha). Jantons.—De Smet, Miss. de l'Oregon, 264, 1848. Jantous.—De Smet, Letters, 23, 1843. Lower-Yanc- tons.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., 371, 1862. Shanket wans:-Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 74 '' rint). Shank't' wannons.—Ram- sey," ibid., 78 shank tºwans-Ramsey, ibid. 75. South Yanktons.—Prescott in Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 169, note, 1852. Wichiyela.—Warren, Dacota Country, 15, 1855 (trans.: ‘first nation'). Wićiyela.—Riggs, Dakota Gram. and Dict., vii 1852 (‘they are the people': Teton name, a plied also to Yanktonai). Yanckton.—Treaty of 1831 in U. S. Ind. Treaties, 783, 1873. Yancton.–Long, Exped. Rocky Mts., I, 179, 1823. Yanctonas.–Ind. Aff. Rep., 497, 1839. Yanctongs.–Pike, Exped., 49, 1810. Yanctons.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 78, 1850. Yancton was.–Schoolcraft, Ind. Tribes, VI, 689, 1857, Yanctorinans.-Ind. Aff. Rep., 295, 1854. Yanctowah.—Boller, Among Inds. in Far W., 29, 1868. Yaneton.–Martin, Hist. La., 333, 1882. Yanetong.—Boudinot, Star in the W., 129, 1816. Yanka-taus.—Ruxton, Life in Far W., 111, 1849. Yanktau-Sioux.—Sage, Scenes in Rocky Mts., 54, 1846. Yank toan.—Long, Exped. St Peter's R., 1, 378, 1824 (trans.: ‘descended from the fern leaves'). Yanktons.—De l'Isle, map of La. (1708) in Neill, Hist. Minn., 164, 1858. Yanktons of the south Lewis and Ölark Exped, i. 1:4, 1817. Yanktoons.—West, Jour., 86, 1824. Yanktown.— Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 86, 1851. Yan- tons.—Keane in Stanford, Compend., 470, 1878. Yauktong.—Tanner, Narr., 324, 1830 (misprint). Yauktons.—Parker, Minn. Handbk., 141, 1857. Yaunktwaun.—Ramsey in Minn. Hist. Coll., I, £ 47, 1872. enge tongs.–Schoolcraft, v., 308, 1821. Yonktins.—Gass, Voy., 407, 1810. Yonktons.—Drake, Ind. Chron, 201, 1836. • Yanktonai (ihanke ‘end, tonwan ‘vil- lage, nadiminutive: ‘little-endvillage.’— Riggs). One of the 7 primary divisions or subtribes of the Dakota, speaking the same dialect as the Yankton and believed to be the elder tribe. Long evidently ob- tained a tradition from the Indians to this effect. The first apparent reference to one of the tribes in which the other is not included is that to the Yankton by La Sueur in 1700. It is not until noticed by Lewis and Clark in 1804 that they reap- pear. These explorers state that they roved on the headwaters of the Sioux, James, and Red rs. The migration from their eastern home, N. of Mille Lac, Minn., probably took place at the beginning of the 18th century. It is likely that '. fol- lowed oraccompanied the Teton, while the Yankton turned more and more toward the s. w. Long (1823) speaks of them as one of the most important of the Dakota tribes, their hunting grounds extending from Red r. to the Missouri. Warren (1855) gives as their habitat the country between the James r. and the Missouri, extending as far N. as Devils lake, and states that they fought against the United States in the War of 1812, and that their chief at that time went to England. It does not appear that this tribe took any part in the Minnesota massacre of 1862. In 1865 separate treaties of peace were made with the United States by the Upper and Lower Yanktonai, binding them to use their in- fluence and power to prevent hostilities not only against citizens, but also between the Indian tribes in the region occupied or frequented by them. Subsequently they were gathered on reservations, the Upper Yanktonai mostly at Standing Rock, partly also at Devils Lake, N. Dak.; the Lower Yanktonai (Hunkpatina ) chiefly on Crow Creek res., S. Dak., but part at Standing Rock res., N. Dak., and some at Fort Peck res., Mont. Their customs and characteristics are those common to the Dakota. Long 1823) states that they had no fixed resi- ence, but dwelt in fine lodges of well- dressed and decorated skins, and fre- £ for the purpose of trade, L. raverse, Big Stone lake, and Cheyenner. Their chief, Wanotan, wore a splendid cloak of buffalo skins, dressed so as to be a fine whitecolor, which was decorated with tufts of owl feathers and others of various hues. His necklace was formed of about 60 claws of the grizzly bear, and his leggin jacket, and moccasins were of white skins profusely decorated with human hair, the moccasins being variegated with plumage from several birds. In his hair, secured by a strip of red cloth, he wore 9 sticks, neatly cut and smoothed and painted with vermilion, which designated the number of gunshot wounds he had received. His hair was plaited in two tresses, which hung forward; his face was painted with vermilion, and in his hand he carried a large fan of turkey feathers. he primary divisions of the tribe are Upper Yanktonai and Hunkpatina. These are really subtribes, each having its organ- ization. The first notice of subdivisions is that by Lewis and Clark, who mention the Kiyuksa, Wazikute, Hunkpatina, and the unidentified Hahatonwanna, Hone- taparteenwaz, and Zaartar. Hayden (1862) mentions the Hunkpatina, Pa- baksa, and Wazikute, and speaks of two other bands, one called the Santee, and probably not Yanktonai. J. O. Dorsey gives as subdivisions, which he calls £ of the Upper Yanktonai wai. ute, Takini, Shikshichena, Bakihon, Kiyuksa, Pabaksa, and another whose name was not ascertained. His subdi- visions of the Hunkpatina are Putete- mini, Shungikcheka, Takhuhayuta, Sa- nona, Ihasha, Iteghu, and Pteyuteshni. English translations of names of bands of Yanktonai of which little else is known are ‘The band that wishes the life’ and “The few that lived.” The population as given at different dates varies widely. Lewis and Clark (1806) estimate the men at 500, equal to a total of about 1,750; Long (1823), 5,200; Rep. Ind. Aff. for 1842, 6,000; Warren in 1856, BULL. 30] 6,400; in 1867, 4,500; Ind. Aff. Rep. for 1874,2,266; in 1885 returns from the agen, cies gave 6,618, while in 1886 the reported number was only 5,109. The *wer Yanktonai, or Hunkpatina, are chiefly under the Crow Creek school, S. Dak., where, together with some Lower Brulés, Miniconjou, and Two Kettles, they num- bered 1,019 in 1909. There are others under, the Standing Rock agency, N. Dak., but their number is not separately enumerated. The Upper Yanktonai are chiefly under the Standing Rock £ and while their number is not separately reported, there are probably about 3,500 at this place. The Pabaksa branch of the Upper Yanktonai are under the Ft Totten school, N. Dak., but their num- ber is not known. The so-called “Yank- ton Sioux” under the Ft. Peck agency, Mont., are in reality chiefly Yanktonai. These, with several other Sioux tribes, numbered 1,082 in 1909. (C. T.) Ehanktonwanna.—Lynd in Minn. Hist. Coll., 11, pt. 2, 59, 1864. E-hank-to-wana.—Brackett in Smith- son. Rep., 471, 1876. E-hawn-k'-t'-wawn-nah.— Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 86, 1850 (trans. “lesser people of the further end'). Eyank-ton- wah.—Schoolcraft, Ind. Tribes, 11, 169, 1852. £ Dakota Gram. and Dict., VIII, 1852. Ihanktonwanna Dakotas.—Hayden, Ethnog. and Philol. Mo. Val., map, 1862. ank- tonwannas.—Warren, Dacota Country, 15, 1855. Ihan-k'-tow-wan-nan.—Ramsey in Ind. Aff. Rep. 1849, 86, 1850. Ihank'-t'wan-ahs.—Ramsey, ibid., 85. Ihauk-to-wa-na.—Am. Nat., 829, 1882 (mis- rint). Ihauk-t'wan-ahs.—H. R. Ex. Doc. 96, 42d ong., 3d sess., 16, 1873. Jantonnais.—De Smet Miss. de l'Oregon, 264, 1848. Jantonnees.—De Smet, Letters, 37, note, 1843. Jantonnois.—Ibid., 23. Ohantonwanna.–Ind. Aff. Rep., 566, 1845. Yanctannas.—Burton, City of Saints, 118, 1861. Yanctonais.—Harney in Sen. Ex. Doc. 94, 34th Cong., 1st sess., 1, 1856. Yanctonees.—Ind. Aff. Rep., 7, 1856. Yanctonie.-H. R. Ex. Doc. 117, 19th Cong., 1st sess., 6, 1826. Yanctonnais.–Ind. Aff. Rep., 15, 1858. Yangtons Ahnah.—Bradbury, Trav., 83, 1817. Yanktoanan.—Long, Exped. St. Peter's R., I, 378, 1824 (trans. “Fern leaves'). Yankto- anons.—Maximilian, Trav., 149, 1843. Yanktona.– Ex. Doc. 56, 18th Cong., 1st sess., 9, 1824. Yank- ton Ahnā.—Lewis and Clark Discov., 20, 1806. Yankton ahnah. —Ibid., 28. Yanktonai.—Treaty of 1865 in U.S. Ind. Treat., 862, 1873. Yankton- aias.–Corliss, Lacotah MS. vocab., B. A. E., 107, 1874. Yanktonais.—Warren, Dacota Country, 15, 1855. Yanktonans.—Maximilian, Trav., 149, 1843. Yank-ton-ees.–Prescottin Schoolcraft, Ind.Tribes, II, 169, note, 1852. Yanktonians.—Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 89, 1851. Yanktonias-Sioux.— Williamson in Minn. Hist. Coll., III, 285, 1880. Yanktonies—Treaty of 1826 in U.S. ind Treat. 871. 1873. Yanktonnan.–Culbertson in Smithson. Rep. 1850, 141, 1851. Yanktonnas.—Warren, Neb. and Ariz., 47, 1875. Yanktons Ahna.—Lewis and Clark Discov., 21, 1806. Yanktons Ahnah.—Lewis, Trav., 171, 1809. Yank-ton-us.—Prescott in Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 169, note, 1852. Yonktons Ahnah.– Farnham, Trav., 32, 1843. Yanostas. A former village connected with San Carlos mission, Cal., and said to have been Esselen.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. Yaogus (YáogAs). A Haida town of the Kagials-kegawai family, formerly on the S. w. side of Louise id., Queen Char- lotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 279, 1905. - Y ANOSTAS—YAQUI 991 Yapalaga. An ancient town, probably of the Apalachee, on the E. bank of St Marks r., Fla. Yapalaga.—Jefferys, French Dom., 135, map, 1761. Yapalage.-Roberts, Fla., 14, 1763. Yapashi. The generic name given by the Keresan tribes to fetishes represent- ing human forms, and hence applied to a prehistoric pueblo, the aboriginal name of which is unknown, on the Potrero de las Vacas, above Cochiti, N. Mex., on account of the presence there of numer- ous figurines. Not to be confounded with Pueblo Caja del Rio, to which the Cochiti people apply the same name.— Bandelier in Arch. in: Papers, IV, 152, 1892. Tit-yi Ha-nat KamaTze-shum-a.—Bandelier, op.cit. 'The old houses in the north';. Cochiti name). it-yi Ha-nat Ka-ma Tze-shum-a Mo-katsh Zaitsh.- Ibid. ('the old houses above in the north where the nthers lie extended': another Cochiti name). Yap-a-shi.—Ibid. Yapiam. An unidentified Pomo divi- sion formerly living on Russian r., Cal. Japiam.—Wrangell, Ethnog. Nach., 80, 1839. Yapon, Yapoon. See Black drink, Yopon. Yaqatienlish (Yāqatlenisch). An ances- tor of one of the gentes of the Kwakiutl proper, after whom the gens itself was sometimes named.—Boas in Petermanns Mitteil., pt. 5, 131, 1887. Yaqui (said to mean ‘chief river, re- ferring to the Rio Yaqui). An important division of the Cahita which until re- YAQu! MAN cently dwelt along both banks of the lower Rio Yaqui, but is now scattered over the larger part of s. Sonora, Mexico. The first notice of the tribe is probably 992 [B. A. E. YAQUINA the narrative of the expedition in 1531 by Nuño de Guzman (Segunda Rel. Anón., in Icazbalceta, Col. Docs., 11,300–02, 1866), in which they are spoken of as related linguistically to the people living on Rio dle Fuerte, a relationship that has since been fully confirmed (see Cahita). Capt. Hurdaide made 3 successive attacks on the tribe (1609–10), the last time with 50 mounted Spaniards and 4,000 Indian allies, but was defeated and forced to re- treat each time. The Yaqui made over- tures of peace, a treaty with the Spaniards was made in 1610, and soon thereafter missionaries began to visit them. Perez de Ribas, a missionary among them be- tween 1624 and 1644, says they were then agriculturists, cultivating not only maize, but also cotton, which they manufactured into cloth, especially mantles. The first serious revolt against the Spaniards oc- curred in 1740, and was brought on, according to Alegre (Hist. Comp. Jesus, III, 273, 1842), by disputes between Span- ish settlers and the missionaries. There was a second outbreak in 1764. The more recent uprisings were in 1825, 1832, 1840, 1867, 1885, and 1901. Hrdlička (Am. Anthr., v.1, 61, 1904), who speaks highly of the capabili- Bacum, Belen (with others), Bicam, Co- cori, Huirivis, Potam, Rahun, and Torin. Estimates of the population of the tribe have varied widely at different dates. The earliest guess, that for 1621, was 30,000; Zapata (1678) reported the popu- lation of the 7 principal Yaqui pueblos as 8, 116; while in 1760, according to Jesuit accounts, the population of 8 chief settlements was 19,325 (Escudero Not. Estad. Sonora y Sinaloa, 100, 1849). Es- cudero gives the population in 1849 at 54,000 to 57,000. Stone estimated their number in 1860 at 20,000, which Hrdlička considers approximately correct for 1903. In 1906–7 the Mexican government un- dertook a plan to overcome permanently the hostile Yaqui by deporting them to Tehuantepec and Yucatan, to which parts several thousand accordingly have been Sent. Consult Ribas, Hist. Trium. Santa Fee, 1645; Zapata (1678) in Doc. Hist. Mex. 4th S., III, 1857; Escudero, op. cit., 1849; Bancroft, No. Mex. States, 1883; Stone, Notes on the State of Sonora, 1861; Hrdlička, op. cit., 1904. (F. W. H.) Cinaloa.—Hervas, Cat. Leng... 1,322, 1800. Gaqui.— Conklin, Arizona, 341, 1878. Hiaqui.—Orozco y Berra, Geog., 58. ties of the Yaqui, says: “This is the only tribe on the continent that, surrounded by whites from the beginning of their history, have never been fully subdued.” Their native 1864. Hyaquez. – Rivera, Diario, leg. 1514, 1736. Hyaquin. –Bandelier, Gilded Man, 124, 1893 (Ya- quior). Hyaquis- Rivera, op. cit., leg. 1382. m.–Cur- tis, Am. Ind., ii. 112, 1908 (Papago name 1. Ibequi. - Latham, El. Comp. Philol., 428, 1862. Yaquima -Castañeda (1596, dwellings, in which many of them still live, are quadrilateral structures of poles and reeds, or adobes and reeds or brush, with flat or slightly sloping roofs of grassand mud. These aregenerally of fair size, with adjoining shelters where the cooking and the otherindoor work is done. Their principal industries are agricul- ture and cattle raising, and the manufac- ture of cotton and woolen stuffs. They also make hats and fine mats of palm leaf and reed baskets, which they sell at Guay- mas. Many of them are employed as la- borers in the fields and mines. A few ornaments, as rings, earrings, and beads, are made from silver and other metals. According to IIrdlička (op. cit.,68), there is no organization among the Yaqui, ex- cept in that part of the tribe which lives practically free and conducts the revolu- tions; nor do there appear to be any secret societies. Marriage, natal, and mortuary ceremonies are mainly Roman Catholic; the women marry young; the dead are buried in graves. They had a former custom of exchanging wives. Their principal settlements have been YAQUI WOMEN in Tern aux-Com- pans, Voy... Ix. 157. 1838. Yaquimis.- Alegre, Hist. Comp. Jesus, II, 32, 1841. Yaquina. A small tribe, but the most important division of the Yakonan family (q.v.), formerly living about Yaquinar. and bay, w. Oregon. By the early ex: plorers and writers they were classed with the Salishan tribes to the N., but later were shown to be linguistically inde- pendent. The tribe is now practically extinct. There are a few survivors, for the greater part of mixed blood, on the Siletz res., Oreg. According to Dorsey (Jour. Am. Folk-lore, 111, 229, 1890) the following were villages of the Ya- quina: On the N. side of Yaquina r.: IIolukhik, Hunkkhwitik, Iwai, Khais- huk, Khilukh, Kunnupiyu, Kwulai. shauik, Kyaukuhu, Kyuwatkal, Mipshun- tik, Mittsulstik, Shash, Thlalkhaiun- tik, Thlekakhaik, Tkhakiyu, Tshkitshi- auk, Tthilkitik, Ukhwaiksh, Yahal, Yik- khaich. On the s. side of the river: At- shuk, Chulithltiyu, Hakkyaiwal, Hathle- tukhish, Hitshinsuwit, Hiwait the, Kaku. Rhaiyukkhai, Khitalaitthe, Kholkh, Khulhanshtauk, Kilauutuksh, Kumsuk- BULL. 30] wum, Kutshuwitthe, Kwaitshi, Kwilaish- auk, Kwulchichicheshk, Kwullaish, Kwullakhtauik, Kwutichuntthe, Mulsh- intik, Naaish, Paiinkkhwutthu, Pikiiltthe, Pkhulluwaaitthe, Pkuuniukhtauk, Puunt. thiwaun, Shilkhotshi, Shupauk, Thlek- wiyauik, Thlelkhus, Thlinaitshtik, Thlukwiutshthu, Tkulmashaauk, Tuhau- shuwitthe, Tulshk. Iakon.—Hale, Ethnog. and Philol., 218, 1846. Jacon.–Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., II, 99, 1848. Jakon.—Ibid., 17. Sā-ākl.—Gatschet, Nestucca MS. vocab., B. A. E., 1877 (Nestucca name). Sis'-qün-me' 3dnné.—Dorsey, Chetco MS. vocab., B. A. E., 1884 (Chetco name). Southern Killamuk.—Hale, op. cit., 198 (falsely so called). Tacóón.–Framboise quoted by Gairdner (1835) in Jour. Geog. Soc. nd., x1, 255, 1841. Tcha on amím.–Gatschet, Lakmiut MS., B. A. E., 105 (Lakmiut name). Yacona Indians.-Ind. Aff. Rep., 164, 1850. acone.—Wilkes, West. Am.. 88, 1849. Yacons.—Domenech. Deserts, 1, map, 1860. Yah-quo-nah.–Metcalfe in Ind. Aff. Rep., 357, 1857. Yakon.—Gatschet in Beach, Ind. Misc., 441, 1877. Yákona.—Gatschet in Globus, xxxv, no. 11, 168, 1879. Yakonah.–Gibbs, Obs. on Coast Tribes of Öreg. Ms. B. A. E. Yakone.-Hale, op. cit., 218. a-Mün'-ni-me 3dnné.—Dorsey, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1894 (Tutu name). Ye- k'u'-nā-me'-3 anné.—Dorsey, Naltúnnettinné MS. vocab., B. A. E., 1884 (Naltunne name). Youico- mes-Domenech, op. cit., I, 445. ouicone.- Drake, Bk. Inds., xii, 1848. Youikcones.—Lewis and Clark Exped., 11, 473, 1814. Youikkone.- Amer. Pioneer, II, 192, 1843. Youkone.—Lewis and Clark, op. cit., 118. Yü-kwin'-á.—Dorsey, Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884 (Alsea name). Yü-kwin'-me'3dnné.—Dorsey, Coquille MS. vocab., B. A. E., 1884 (Coquille name). Yarahatssee (Ya-ra-hats’-see, “tall tree'). A clan of the Hurons (q.v.).—Morgan, Anc. Soc., 153, 1877. Yascha. The Coral Bead clan of San £ pueblo, N. Mex. Yáscha-háno.—Hodge in Am. Anthr., Ix, 349, 1896 (háno= ‘people'). Yastling | Yast/f/n). A Haida town of the Koetas family, formerly in Naden har- bor, Graham id., Queen Charlotte ids., Brit. Col.—Swanton, Cont. Haida, 281, 1905. Yatanocas. One of the 9 Natchez vil- lages in 1699.—Iberville in Margry, Déc., Iv, 179, 1880. Yatasi. A tribe of the Caddo confed- eracy, closely affiliated in language with the Natchitoch. They are first spoken of by Tonti, who states that in 1690 their village was on Red r. of Louisiana, N. w. of the Natchitoch, where they were living in company with the Natasi and Choye. Bienville and St Denys, during their Red r. trip in 1701, made an alliance with the Yatasi and henceforward the tribe seems to have been true to the friendship then sealed. The road frequented by travel- ers from the Spanish province to the French settlements on Red r. and at New Orleans passed near their village. Dur- ing the disputes incident to the uncertain boundary line between the Spanish and the French possessions and to the Spanish restrictions on intertrade, they proved their steadfastness to the French interests 57009°–Bull, 30, pt 2–12–63 YARAHATSSEE-Y ATZA 993 by refusing to comply with the Spanish demand to close the road. The Indians maintained that, “the road had always been theirs” and that it should remain open. St Denys' invitation to the vari- ous tribes dwelling in the vicinity of the post and fort established among the Natchitoch in 1712–14 to settle near by under his protection was opportune, for the Chickasaw were then waging war along Red r. and the Yatasi were among the sufferers. A part of the tribe sought refuge with the Natchitoch, while others fled up the river to the Kadohadacho and to the Nanatsoho and the Nasoni. The wars of the 18th century and the intro- duction of new diseases, '' small- pox and measles, had such an effect on the Yatasi that '' according to Sibley, they had become reduced to 8 men and 25 women and children. This remnant was then living in a village mid- way between the Kadohadacho and the Natchitoch, surrounded by French set- tlements. In 1826 (U. S. Ind. Treat., 465, 1826) they numbered 26 on Red r. Little more than the name of the Yatasi now survives, and those who claim descent from the tribe live with the Caddo on the Wichita res. in Oklahoma. (A. C. F.) Yactachés.–Bienville (1700) in Margry, Déc., VI 438, 1880. Yallashee-Warden, Account of U.S., III, 551, 1819. Yaltasse.–U.S. Ind. Treat., 465, 1826. Yatace.-Pénicaut (1717) in Margry, Déc., v. 547, 1883. Yatacez.--Ibid., 504. Yatache.—Tonti (1690) in French, Hist. Coll. La., 1,72, 1846. Yatachez.— Carte de Taillée des Possess. Anglaises, 1777. Yatase.—La Harpe (1719) in French, Hist. Coll. La., III, 18, 1851. Yatasees.-Pénicaut (1714), ibid., n. s. i. i23, 1869. Yatasi-Espinosa (1746) # ": Buschmann, Spuren, 417, 1854. atasie. – Bull. Soc. Geog. Mex., 504, 1869. Yatasse.—Bruyère (1742) in Margry, Déc., VI, 486, 1886. Yatassee.—Boudinot, Star in the West, 129, 1816. Yatassèz.—Tex. State Arch., Nov. 17, 1763. Yatassi.–Gatschet, Creek Migr. # I, 43, 1884. Yatay.–La £ in Margry, Déc., VI, 255, 1886. Yattapo.--Porter (1829) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III,596,1853. Yattasaees.—Balbi, Atlas Ethnog., 54, 1826. £, Views of La.,80, 1815. Yattasees.–Pénicaut (1701) in French, Hist. Coll. La., n.s., I, 73, 1869. Yat- tasie.—Schermerhorn (1812) in Mass. Hist. Coll., 2d S., II, 24, 1814. Yattassees.–Sibley, Hist. Sketches, 67, 1806. Yatcheethinyoowuc (Wood Cree: Ayd- tohithin wak, ‘foreign men,’ ‘foreigners.”— Lacombe.) A name applied indiscrimi- nately by the Cree to all tribes w. of themselves and the Assiniboin, in Can- ada. It has no ethnic significance. Jatche-thinjuwuc.–Egli, Lexicon, 532, 1880. Yat- cheá-thin-yoowuc.–Franklin, Narr., 108, 1823. Yatokya. The Sun clan of the pueblo of Zuñi, N. Mex. Yā'tok'ya-kwe.—Cushing in 13th Rep. B. A. E., 368, 1896 (kwe = people'). . Yatza (‘knife'). An important '. ing place on the N. coast of Graham id., between North id. and Virago sq., Brit. Col. A house or two were erected here and potlatches were held for the purpose, which circumstances led Dawson (Q. 994 YAUDANCHI-YAVAPAI [B. A. E. Charlotte Ids., 162B, 1880) to suppose it Was a new town. (J. R. S.) Yaudanchi. The Yokuts (Mariposan) tribe on Tule r, s. central Cal., that for- merly occupied the region about Porter- ville, the present Tule River res., and the headwaters of the river. They are now on Tule River res., together with the Yauelmanior "Tejon.” Indians and rem- nants of other Yokuts tribes. (A. L. K.) Nuchawayi.—A. L. Kroeber, inf’n, 1903 ("moun- taineers,” or 'easterners’: name £ by plains tribes about Tulare lake; plural form; not re- stricted to Yauelmani). Nutá.—Ibid., (the same: singular form). Olanches. –Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Yaudanchi.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., II, 171, 1907 (own name, sin- gular). Yaulanchi.—Ibid. (name '' by most of their "#"#. Yawédén'tshi.—Hoffman in. Proc. Am. Philos. Soc., xxIII, 302, 1886. Yáwédmö'ni. —Ibid., 301 (Wikchumni name). Yoednani.–Kroeber, inf'n, 1903 (pl. form of Yau- dimni.) Yolanchas. - Bancroft, Nat. Races, 1, 456, 1882. Yowechani.—Kroeber in Univ. Cal. Pub., II, 171, 1907 (own name, plural). Yauelmani. A Yokuts (Mariposan) division formerly living on Bakersfield lain and removing thence to Kern lake, £ The survivors, numbering 50 or more, are now on the Tule River res. Yauelmani.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., 11, 279 et seq., 1907. Yow'-el-man'-ne.—Merriam in Science, xix., 916, June 15, 1904. Yauko (Ya’-u-kö). A former Maidu village about 7 m. N. E. of Chico, in the N. part of Butte co., Cal.—Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xv.11, map, 1905. Yaunyi. The extinct Granite clan of Sia pueblo, N. Mex. Yáun-ni.—Stevenson in 11th Rep. B. A. E., 19, m. Anthr., IX, 1894. Yáunyi-háno.—Hodge in 352, 1896. : = “people'). Yaupon. See Black drink, Yopon. Yavapai (said to be from enyačva “sun,” ai “people’: ‘people of the sun”). A uman tribe, popularly known as Apache Mohave and Mohave Apache, i.e., ‘hos- tile or warlike Mohave.’ According to Corbusier, the tribe, before its removal to the Rio Verde agency in May 1873, claimed as its range the valley of the Rio Verde and the Black mesa i. Salt r. as far as Bill Williams mt., w. Ariz. They then numbered about 1,000. Ear- lier they ranged much farther w., appear- ing to have had rancherias on the Rio £ rado; but they were chiefly an interior tribe, living s. of Bill Williams fork as far as Castle Dome mts., above the Gila. In the spring of 1875 they were placed under San Carlos Apache agency, where in the following year, they numbered 618. Dr Corbusier described the Yava- pai men as tall and erect, muscular, and well proportioned. The women are stouter and have handsomer faces than the Yuma. Cuercomache was mentioned in 1776 as a Yavapai rancheria or divi- sion. In 1900 most of the tribe drifted from the San Carlos res. and settled in Part of their old home on the Rio Verde, including the abandoned Camp McDowell military res., which was assigned to their use Nov. 27, 1901, by the Secretary of the Interior until Congress should take final action. By 1903 these were said to number between 500 and 600 (but prob- ably including Yuma and Apache), scat- tered in small bands from Camp Mc- Dowell to the head of the Rio Verde. By Executive order of Sept. 15, 1903, the old reservation was set aside for their use, the claims of the white settlers being pur- chased under act of Apr. 21, 1904. Here they are making some progress in civi- lized pursuits, but in 1905 the ravages of tuberculosis were reported to be largely responsible for a great mortality, the deaths exceeding the births 4 to 1. In 1906 there were officially reported 465 “Mohave Apache” at Camp McDowell and Upper Verde valley, Ariz., and 55 at San Carlos, a total of 520. In 1910 there were 178 Mohave Apache and Yavapai under the Camp McDowell school, 282 under the Camp Verde school, and 89 under the San Carlos school. (H. w. H.) Apache Mohaves.-Ind; Aff. Rep. 1869, 92, 1870. Apache-Mojaoes.—Bourke, Moquís of Ariz., 80, 1884 £". Apache-Mojaves.-Ind. Aff. Rep. 1864, 21, 1865. £ (1775–76), Diary, 446, 1900 (so called by Spaniards). Cruzados —Oñate £ in Doc. Inéd., xv.1, 276, 1871 (probably dentical; see Bandelier in Arch. Inst. pers, III, 109, '. Dil-zha.–White, MS. Hist. Apa- ches, 1875 ('Indians living where, there, are red ants': Apache name). E-nyaé-va Pai.—Ewing in Great Divide, 203, Dec. 1892 (= ‘Sun people, be- cause they were sun-worshippers). Gohun.–ten Kate, Synonymie, 5, 1884 (Apache name, cf. £, Har-dil-zhays. – White, MS. ist. Apaches, B. A. E., 1875 (Apache name). Insa- vapé.—Harrington in Jour. Am. Folk-lore, xxi. 324, 1908 (Walapai name). Jum-pys.—Heint- zelman (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., • * *** . Kohenins.—Corbusier in Am. Antiq., VIII, 276, 1886 (Apache name). Ku-we- vá-kapai-ya.—Corbusier, Yavapai MS., B. A. E., 27, 1873–75 (own (?) name; so called because they live to the south). vapai.—Corbusier in Am. Antiq., VIII, 276, 1886. Nyavi Pais.-Ewing in Great Divide,203, Dec. 1892. Taros.—Garcés (1775– 76), Diary, 446, 1900 (Pima name). Tubessias.– Ruxton misquoted by Ballaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond, II, 276, 1850. Yabapais.-Whipple in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 103, 1856. Yabijoias.-Pike, Bxped, 3d map,' 'islo. Yabipaees.' Humboldt. Pers. Narr., III, 236, 1818, Yabipais.–Garcés (1775- 76), Diary, 446, 1900 (Mohave name). Yabi .- ten Kate. Reizen in N.A., iss, isss. Yabipay- Hinton, Handbook Ariz., map, 1878. Yabupias.– Humboldt, Atlas Nouvelle-Espagne, carte i, 1811. £ in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3 , 1856 (given as Maricopa name for 'Apache). Yalipays-Hinton, op. it, 's "Yam. io.—Whipple, Exp'n San Diego to the Colorado, 7, 1851. £ 'W'. craft, Ind. Tribes, IV, 24–25, 1854. Yampaos.—Whip- '' in Pac. ... R. R. Rep., III, pt. 3, 103, 1856. ampas.-Bell in Jour. Ethnol. Soc. Lond., 1, 243, 1869. Yampay.–Möllhausen, Tagebuch, ii, 167, 1858. Yampi.-Thomas, Yuma MS. vocab. B. A. E., 1868. Yampias.—Taylor in Cal. Farmer, Jan. 31, 1862. Ya-pa-pi.—Heintzelman (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 44, 1857. Yavapaias. -Corbusier in Am. Antiq., VIII, 276, 1886. Yava-pais.—Dunn in Ind. Aff. Rep., 128, 1865. Yavape.—Corbusier in Am. Antiq., v.111, 276, 1886. avapies.–Ind. Aff. Rep., 109. 1866. Yavipais.—Arricivita, Cron. Seráfica, 471, 1792. Yavipay.–Escudero, Not. Estad. de Chihuahua, 228, 1834. Yévepāya.–Harrington in Jour. Am. Folk-lore, xxi, 324, 1908 (own name). Yubipias.- BULL. 30] Disturnell, Map Méjico, 1846. Yubissias.-Ruxton in Jour. Ethnol. Soc. Lond... II, 95, ''' Yun-pis.-Heintzelman (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 38, 1857. £nd. Aff. Rep., 156, 1864. Yurapeis.—Ibid., 109, 1866. Yawilchine. A Yokuts (Mariposan) tribe, not further identifiable, probably living formerly between Kaweah and Tule rs., Cal. They joined with other tribes in ceding lands to the United States under the treaty of May 30, 1851, when # Were placed on a reserve. In 1882 the Yawit- shenni were mentioned as on Tule River res. The word may be only a dialectic synonym of Yaudanchi, plural Yowechani for Yowedchani, which in certain dialects would become Yowelchani. (A. L. K.) Yah-wil-chin-ne.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 23, 1852. Ya-wil-chine.-Royce in 18th Rep., B. A. E., 782, 1899. Ya-wil-chuie.— Barbour in Sen. Ex. Doc. 4, 32d '' Spec. sess., 255, 1853. Yawitshénni.—Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., xxi.11, 301, 1886. Yoelchane.—Wes- sells (1853) in H. R. Ex. Doc, 76, 34th Cong., 3d sess., 32, 1857 Yawpan. See Black drink, Yopon. Yayahaye. A Maricopa rancheria on the Rio Gila, Ariz., in 1744.—Sedelmair 1744) cited by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 366, 1889. Yayaponchatu. . A traditional people who once lived in a single village N. of Oraibi, N. E. Ariz. In Hopi story th are said to have been in league wit supernatural forces, and by means of fire to have destroyed the villages of Pivan- honkapi and Hushkovi, at the instance of the chief of the former, because his people had become degenerate through gambling.—Voth, Traditions of the Hopi, 241, 1905. Yayatustenuggee. See Great Mortar. unknown). An ex- Yazoo £ tinct tribe and village formerly on lower Yazoo r., Miss. Like all the other tribes on this stream, the Yazoo were small in number. The people were always closely associated with the Koroa, whom they resembled in employing an r in speaking, unlike most of the neighboring tribes. The French in 1718 erected a fort 4 lea- gues from the mouth of Yazoo r. to guard that stream, which formed the waterway to the Chickasaw country. In 1729, in imitation of the Natchez, the Yazoo and Koroa rose against the French and destroyed the fort, but both tribes were finally expelled (Shea, Cath. Miss., 430,449, 1855) and probably united with the Chickasaw and Choctaw. Whether this tribe had any connection with the West Yazoo and East Yazoo towns among the Choctaw is not known. See Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 1884. Hiazus.–Rafinesque in Marshall, Ky., I, introd.,28, 1824. Jakou.—Gravier (1700) in Shea, Early Voy., 133, 1861. Jason.–French, Hist. Coll. La., 1,47, 1846. Oatsees.—Martin, Hist. La., I, 249, 1827. Yachou.— Iberville (1699) in Margry, Déc., IV, 179, 1880. Ya- choux.–Charlevoix (1721) in French, Hist. Coll. La., III, 132, 1851, Yalaas.—Charlevoix (1774), New France, VI, 39, 1872 (probably £ Y AWILCHINE-YECORA 995 Yasones.-Morse, N. Am..., 254, 1776. Yasons.— Baudry des Lozières, Voy. La., 242, 1802. Yasoos.–Rafinesque, op.cit. Yasou.-La Métairie # in French, Hist. Coll. La., 11, 22, 1875. asoux.–Pénicaut (1700) in Margry, Déc., V, 401, 1883. Yasoves.—Alcedo, Dic. Geog., v. 394, 1789. Yassa.—Coxe, Carolana, map, 1741. Yassaues.— Ibid. Yassouees.—Ibid., 10. Yasus.—Hervas, Idea dell Universo, xvii. 90, 1784. Yazoos.-Dumont in French, Hist. Coll. La., v. 72, 1853. Yazous.— Water, Mithridates, iii, sec. 3,215, 1816. Yazoux– Dumont, La., I, 135, 1753. Yazoo (or Yashu). A former impor- tant Choctaw town, belonging to the Uklafalaya, situated in Neshoba co., Miss., near the headwaters of Oktibbeha cr. The site is still called Yazoo Old Town. Tecumseh visited this place in the fall of 1811. It is often mentioned in Govern- ment records and was the town where the commissioners appointed to investi- gate the Choctaw claims under the 14th article of the treaty of Dancing Rabbit cr. held their sessions from Apr.6 to Aug. 24, 1843. It was sometimes called West Yazoo to distinguish it from another town of the name.—Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., v.1, 427, 1902. Octibea.—Alcedo, Dic. Geog., iii, 365, 1788. Oktib- beha.—Romans, Florida, 1, 313, 1775. Old Yazoo Village.—Claiborne £) in Sen. Doc. 168, 28th £ 1st sess., 42, 1844. West Yaso.-Romans, Florid , map, 1775. Yahshoo.–Adair, Am. Inds., 339, 1775. Yashoo.—Ibid.,297. Yazoo Old Village.— £e. op. cit., 41. Yazoo Village.—Bayley, Yazoo skatane (Yashu Iskitini, 'little Yazoo'). A former Choctaw town on both banks of Yazoo cr., an affluent of Petickfa cr., on the N. side, in Kemper co., Miss. It extended up Yazoo cr. for about a mile to where there is an im- £ fork. It was called East Yazoo Skatane by Romans to distinguish it from Yazoo (q.v.).–Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 422–23, 1902. East Yasoo.—Romans, Florida, 80, 1775. Ybdacax. A tribe named in 1708 in a list of those which had been met or heard of N. of San Juan Bautista mission, on the lower Rio Grande (Fr. Isidro Felix de Espinosa, “Relacion Compendiosa” of the Rio Grandemissions, MS. in archives of College of Santa Cruz de Querétaro). (H. E. B.) Ye. The Lizard clan of the Tewa *'' of San Juan and San Ildefonso, . VI eX Yétada -Hodge in Am. Anthr., ix, 351, 1896 (tdóa = "people'). Yecora. A pueblo of the Opata and seat of a Spanish mission founded in 1673, situated in N. E. Sonora, Mexico, prob- ably on Rio Soyopa. Pop. 356 in 1678, 197 in 1730. Icora.—Alegre in Bancroft, No. Mex. States, 1,523, 1884 (probably identical). San Ildefonso Yecora.– Zapata (1678), ibid., 245. Yecora.—Rivera (1730), '' 513. Yecorí.—Orozco y Berra, Geog., 343, 1864. Yecora. A pueblo of the Nevome on an upper tributary of Rio Mayo, about lat. 28° 10', lon. 108° 30', Sonora, Mex- ico.—Orozco y Berra, Geog., 351, 1864. 996 YEi1L— YENNIS [B- A- E- Yehl (‘raven’). One of the two main divisions or phratries of the Tlingit(q. v.) of the Alaskan coast. (J. R. s.) Yelilnaal-hadai( Ye’ Z 1ia’as xd’ dc-1', ‘Ra- ven-house people’ ). A subdivision of the Yaku-lanas, a Haida family of the Raven clan, probably named from one house, although they occu ied a large part of the town of Kweund1)as.—-Swanton, Cont. Haida, 272, 1905. Yatl nu: hul'i'i.—Boas. Fifth Rep. N. W. Tribes Ciin., 26, 1839. Yoliuli. According to Lewis and Clark (Exped., ii, 472, 1814) a Chinookan tribe living in 1806 just above the Cas- cades of Columbia r. Nothing more is known of them. See"Wril.lala. Way-eh-lioo.-Gass.Jouriial, 1807, p. 199. Ysln.h.— Bancroft, Nut. Races, 1, 317, 1874. Yohlmh.— Lewis and Clark Exped., II, 236, 1814. Yekolaos. One of the two Cowichan tribes on Thetis id., off the s. i-:. coast of Vancouver id., Brit. Col. If identical with the Tsussie of the Canadian Reports on Indian Affairs, the population was 53 in 1904. '.l‘|uuie.—Cnn. Ind. Afl.. pt. ii 66,1902. Yéqolao|.— Boas, MS., B. A. E.,1887. Yellow Lake. A Chippewa village, es- tablished about 1740 on Yellow lake, Burnett co., \\'is.-—Warren (1852) in Minn. Hist. Soc. Coll., v, 171, 1885. Yellow Liver Band. An uiiidentified Sioux band, named from its chief, and numbering 60 lodges when brought to Ft Peck agency in Aug. l872.—H. R. Ex. Doc. 96, 42d Cong., 3d sess., 15, 1873. Yellow Thunder ( ll"a-kun-clia-koo-kah). A Winnebago chief, said to have been born in 1774, died in 187-l. Prior to 18-10 the Winnebago occupied the country sur- rounding L. Viniiebago and Green bay, Wis. When it was determined to remove the Indians to a new reservation in N. E. Iowa and s. 1-1. Minnesota, Yellow Thun- der, with others of his tribe, was per- suaded to visit Washington and “get acquainted with the Great Father." Herc, on Nov. 1, 1837, they were induced to sign a treaty ceding to the United States all their lands E. of the Mississippi, and providing for their removal to the W. within eight months. The Indians claimed that they were mi:-‘led into be- lievingthat they had eight years in which to ina e the change, consequently at the expiration of the stipulated time they were unwilling to go. n 1840 troops were sent to Portage to remove the Indians by force, and Yellow Thunder, through a false report that he intended to revolt, was put in chains; he was soon released, however, and the removal was effected without further trouble. Within a year Yellow Thunder and his wifc i'eappcai'ed at their old lioiiie and cntercil a tract of -10 acres as a. lioiiiestcad on the w. side of Wisconsin r. about 8 in. above Portage. Here he lived quietly until his death in Feb. 1874. Yellow Thunder was greatly respected by his people; he was an able counsellor in their public affairs, indus- trious, temperate, and a zealous (‘atholic. His portrait, painted by S. I). Coates, is in the gallery of the Wisconsin Historical Society, and a monument to his memory has been erected a few miles N. of Bars- boo, Wis. VELLON THUNDER. (Wisconsin Hisroiucnt socinv) Yellow Thunder. A former Winnebago village, named after its chief, at Yellow Banks, (ircen Lake co., \‘\’is.—Whit-tle- scy (1854) in Wis. Hist. Soc. Coll., i, 74, repr. 1903. Yellow Wolf. A local baud of the Cheyenne in 1850. (.i. .\i.) Yelmus. A village, presuiiiabl y Costa- noaii, whose inhabitants are mentioned as at San J uaii Bautista and Dolores mis- sions, Cal. Yelo.mu'.—Taylor iii Cal. Farnicr. Oct. 18. 1861 (at Dolores 11115911011]. Yclmu|.—lJngelliardt. Franciscans in Ciil., 308, 1897 (at San Juiiu Bau- tista. mission). , _ _ Yelovoi (Russian: ‘spruce’). A kam- agmiut Eskimo village on Spruce id., (Ko- diak group, Alaska; pop. TS in 18S0.—— Petroff in 10th Census, Alaska, 28, 1884. Yonclostaka. A Tlingit village_ at thc mouth of Chilkat r., Alss'ka,_ with 171 inhabitants in 1880. Accord_iiig to Eni- inons it is now occupied only in summer. Jendutike.—Kruiis~,-, Tlinkit Iiid., 100. l8&’i. Tin- da|tak.—\\'rii:lit,1\luska,2‘.2~1,1883. Yéndé’stnq!é.—— Hiviiiiioii, licld I10IL‘.~',B. A. 16.. 1901. Y‘hiudu- tacliy.—\\'illurd, Lifc in Alaska, 301, 1R-‘#1. You- dntiik.—l’ctrof1 iii 10th (Jciisiis, Alaska, 3l.1&'4~l_. Ysnnis (‘good place’). A Clallam vil- lagc at Port Angeles or False Dl1llgB11t\§ on Fuca str., N. iv. Wash. Eells reported ——- —- —- ~- 1- Q BULL. 30] about 35 Indians around Port Angeles in 1887. Dungeness.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 429, 1855 should be False Dungeness; see Cont. N. A. thnol., 1, 177, 1877). I-eh-nus.—Kane, Wand, in N.A., 229, 1859. I-e'-nis.—Eells, letter, B. A. E., May 21, 1886. Tinnis.–Gibbs in Pac. R. R. Rep., 1,429, 1855 (misprint). Yennis.—Treaty of 1855 in U.S. Ind. Treaties, 800, 1873. Yenyedi (Yényé/di, ‘mainland people'). A Tlingit division on Taku inlet, A aska, belonging to the Wolf phratry. (J. R.S.) Yenyohol. Mentioned by Oviedo (Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853) as a £ or village visited by Ayllon, probably on the South Carolina coast, in 1520. In the Documentos Inéditos (x IV, 506, 1870) the name is spelled Yenyochol. Yepachic, (Tarahumare: yòpá ‘snow,' chik ‘place of.”) A rancheria on the ex- treme headwaters of the Rio Aros, a tributary of the Yaqui, in w. Chihuahua, Mexico. It seemingly was originally a Tarahumare settlement, but in 1902 was inhabited by Mexicans and about 20 Ne- vome, or Southern Pima, with a half- caste Tarahumare as its presidente.- Lumholtz, Unknown Mex., 1, 124-128, 1902. Santiago Yepachic.—Orozco y Berra, Geog., 324, 1864 Yesheken (YE/cEqen). A division of the Nanaimo on the E. coast of Vancou- ver id., Brit. Col.—Boas in 5th Rep. N. W. Tribes Can., 32, 1889. Yesito. A former village, probably Caddoan, near and presumably connected with the Yatasi on Red r. in N. w. Loui- siana at the close of the 17th century.— Iberville (1699) in Margry, Déc., Iv, 178, 1880. Yeunaba. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Yeunata. A Costanoan village situated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Yeunator. A Costanoan villagesituated in 1819 within 10 m. of Santa Cruz mis- sion, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 5, 1860. Yguases. An unidentified Texas tribe with whom Cabeza de Vaca lived during his stay in Texas in 1527–34. They dwelt inland from the Guaycones and S. E. of the Atayos. The buffalo herds reached their country, but the people used the skins mainly for robes and moccasins. They are spoken of as a well-formed, symmetrical people, good archers, and great runners. They hunted the deer by running the animal down. Cabeza de Vaca speaks of their using “bucklers” of buffalo hide. Their houses were of mats placed upon four hoops. When moving camp the mats were rolled in a bundle and carried on the back. The men perforated the lip YENYEDI—YMUNAKAM 997 and the nipple, and wore a reed thrust through the openings. They planted “nothing from which to profit” and sub- sisted mainly on roots, frequently suffer- ing long fasts. During these painful periods they bade Cabeza de Vaca “not to be sad, there would soon be prickly- pears,” although the season of this fruit of the cactus might be months distant. When the pears were #e the people feasted and danced and forgot their former privations. They destroyed their female infants to prevent them being taken by their enemies and thus becoming the means of increasing the latter's numbers. They seem to have been more closely re- lated by custom to tribes near the coast, like the Karankawa, than to the agricul- tural people toward the N. and w. So far as known the tribe is extinct. (A. C. F.) Iguaces.—Barcia, Historiadores, 1, 20, 1749. Igua- ses.—Ibid., 19. Yeguaces.—Ibid., 19, 20. Yegua- ses.—Davis, Span. Conq. N. Mex., 82, 1869. Yeguaz.—Cabeça de Vaca, Smith trans., 180, 1871. Y s.—Ibid., 62, 1851. Yguaces.—Barcia, His- toriadores, 1, 28, 1749. Yguases.–Cabeça de Vaca, op.cit., 92, 1871. Yguazes.—Ibid., 102,136. Yiikulme. A former Maidu village on the w. side of Feather r., just below the village of Hoako, in the present Sutter co., Cal. '. B. D.) Coolmehs.–Powers in Overland, Mo., xii, 420, 1874. Kül'-meh.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 282, 1877. Yiikulme,—Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii, map, 1905. . Yikkhaich. A Yaquina village on the N. side of Yaquina r., nearly opposite the site of the present Elk City, Oreg. Lickawis.—Lewis and Clark Exped., 11, 118, 1814. Lukawis.—Ibid., 473. Lukawisse.—Am. Pioneer, II, 189, 1843. Yi-kq'aic'.-Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, iii, 229, 1890. Yjar. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., XIV, 114, 1871) as a pueblo of the Jemez in New Mexico in 1598. It can not be identified with the native name of any of the ruins in the vicinity of Jemez. Yxcaguayo.–Oñate, op. cit., 102 (misprint combi- nation of Yjar (Yxar) and the first two syllables of Guay a, the name of another pueblo next mentioned). Ymacachas. One of the 9 Natchez vil- lages in 1699.—Iberville in Margry, Déc., Iv, 179, 1880. Yman. A former small tribe repre- sented at San Antonio de Valero mission, Texas. Ymic. A tribe given in 1708 in a list of tribes N. E. of San Juan Bautista mis- sion, on the lower Rio Grande (Fr. Isidro Felix de Espinosa, “Relacion Compendi- osa” of the Rio Grande missions, in ar- chives of College of Santa Cruz de Queré- taro). It £ identical with the Emet (q.v.), or Ymat, frequently met in the district E. of San Antonio. (H. E. B.) Ymunakam. A village, presumably Costanoan, formerly connected with San Carlos mission, Cal. It is said to have belonged to the Kalendaruk division. Ymunacam.–Taylor in Cal. Farmer, Apr. 20, 1860. £: an.–Ibid. (connected with Soledad In 1881Oil. 998 [B. A. E. YNCAOPI—YOJUANE Yncaopi. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xiv., 103, 1871) as a pueblo of New Mexico in 1598. Yucaopi. —Bancroft, Ariz. and N. Mex., 137,1889 (misprint). Yodetabi. A Patwin tribe that formerl lived at Knight's Landing, Yolo co., Cal. Todetabi.-Powell in 7th Rep. B. A. E., 70, 1891 (misprint). Yo-det'-a-bi.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 219, 1877. Yodetables.-Powers in Overland Mo., xIII, 543, 1874. Yodok. A former Maidu village on the E. bank of American r., just below the junction of South fork, Sacramento co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., XVII, map, 1905. Yogoyekaydn (“juniper’). An Apache band or clan at San Carlos agency and Ft Apache, Ariz., in 1881.—Bourke in Jour. Am. Folk-lore, III, 112, 1890. Yoholomicco (yahólo, “hallooer, an ini- tiation title; miko, “chief’). A Creek chief, born on Coosa r., Ga., about 1790; died in Arkansas about 1838. He was headman of YOHOLOMICCO Eufaula town, a warrior of prowess, and one of the most persuasive orators in the Creek nation. Of the party of Mac- Intosh, he fought under Gen. Jackson against the rebel Creeks in 1813–14, and subsequently signed the various treaties ceding Creek lands and agreeing to emi- grate beyond the Mississippi. He died of the hardships of the journey when the removal took place, having previously lost his chieftaincy and seat in the coun- cil on account of his complaisance to the whites. (F. H.) Yojuane. A Tonkawan tribe of north- ern and central Texas, frequently men- tioned in 18th century Spanish records. Since their general history, customs, and ethnological relations are outlined under Tonkawa, only a few characteristic facts concerning them need be given here. The Yojuane and Tonkawa tribes were unmistakably mentioned in 1691 by Fran- cisco de Jesus María as the “Diu.Juan.” and the “Tanqua ay,” among the ene- mies of the Hasinai. It is probable that the Ayennis, spoken of in 1698 by Talon, and the Yakwal (“drifted ones”) remem- bered, according to Gatschet, in Tonka- wa tradition, were the Yojuane. That the Joyvan met by Du Rivage in 1719 on Red r., 70 leagues above the Kadohada- cho, were the same tribe, there is little room for doubt (see Francisco de Jesus María, Relación, 1691, MS.; Interroga- tions faites à Pierre et Jean Talon, 1698, in Margry, Déc., III, 616, 1878; LaHarpe, ibid., v.1, 277, 1886; and cf. Yakwal). Throughout the 18th century the Yojua- ne shared the common Tonkawan hatred for the Apache. There are indications of an early hostility toward the Hasinai also. For example, about 1714 (the chronology is not clear), according to Espinosa they burned the Neche 'i' and destroyed the main fire temple of the Hasinai confederacy. Ramón in 1716 likewise mentions them among the ene- mies of the Hasinai (Espinosa, Crónica Apostólica, pt. 1, 424, 1746, Dictamen Fiscal, MS., in Mem. de Nueva España, xxvii, 193). Before the middle of the century, however, these relations with the Hasinai seem to have been changed, and in the latter half of the century the tribes frequently went together against the Apache. The Yojuane tribe comes most prom- inently into notice between 1746 and 1756, in connection with the San Xavier missions on San Gabriel r., Texas. The four chiefs who went to San Antonio to ask for the missions were of the “Yojua- nes, Deadozes, Maieyes, and Rancheria Grande,” and Yojuane were among the neophytes gathered at the missions estab- lished as a result of that request. With some exceptions the indications are that by the middle of the 18th century the tribe had moved southward with the Tonkawa into central Texas. One of these exceptions is the statement that they had a village on Rio del Fierro, between San Sabá and the Taovayas (the Wichita r., perhaps), but that about 1759 it was destroyed by the Lipan, when the Yojuane fled to the Tonkawa, one of their number becoming a chief of that tribe (Cabello to Loyola, Béxar Archives, Province of Texas, 1786, MS.). The village on the Rio del Fierro could not have been the permanent residence of a large part of the tribe, for several times before this the Yojuane are referred to as living near the Hasinai, who were in E. Texas. In 1772 the Yocovane, ap- parently the Yojuane, were included by BULL. 301 Mezières among the Tonkawa. This is one of several indications that the Yojua- ne tribe was absorbed by the Tonkawa in the latter half of the 18th century. In 1819 Juan Antonio de Padilla wrote in his report on the Texas Indians that a tribe of 190 people called “Yuganis,” and having customs like the “Cadó,” lived “east of Nacodoches on the Nechas river.” Terán, in 1828, called what ap- rs to be the same tribe the “Yguanes.” hese names suggest the Yojuane, whom they may possibly have been, but it Seeins £ that they were identi- cal (Padilla, Indios Barbaros de Texas, 1819, MS.; Terán, Noticia, in Bol. Soc. Geog. Mex., 269, Apr. 1870). (H. E. B.) Ayennis.—Talon (1698) in Margry, Déc., III, 616, 1878 (identical?). Diu.Juan.–Francisco de Jesus María, Relación, 1691, MS. Iacovane.- Morfi (ca.1782) in Mem. Hist. Tex., MS. Iojuan.— MS. (ca.1746) in Archivo Gen. Mexico. Jojuanes.— Solis (1768), Diario, MS. in Mem. de Nueva España, xxvii, 277 £ a miscopy for Iojuanes). Joyvan.-LaHarpe (1719), op.cit. Yacavanes.—Bonilla (1772) in Tex. Hist. Asso. Quar., VIII, 66, 1905. Yocovanes.-Mezières, MS. Informe, 29, 1772 (identical?). Yohuane.—Arrici- vita, Chrónica Apostolica, pt. 11, 1792. Yojuanes.- Ramón (1716), Dict. Fiscal, op. cit. Yujuanes.— Gabzabal (1748) letter in Mem. de Nueva España, xxviii, 71. - Yokaia ('south valley”). An important division of the Pomo, formerly inhabiting the southern part of Ukiah valley, Men- docino co., Cal. The town and valley of Ukiah are named from them. Not to be confused with Yuki. Ukiahs.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Ukias.–Ibid., May 18, Ya-ki-as.–McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 144, 1853. Yaskai.–Schoolcraft, Ind., Tribes, iv, 553, 1854 (probably identical). Yohios.—Taylor in Cal. armer, May 18, 1860. Yo-kai-a.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 163, 1877. Yo-kai-a-mah.—Ibid. Yukae.—Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., VI, 79, 1852–3. Yukai.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 112, 1853. Yo-Kei.—Jenkins in Sen. Ex. Doc. 57, 32d Cong., 2d sess., 10, 1853. Yol- hios.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860. Yokeag. A corruption of Pequot- Mohegan yok'hig, an abbreviation of yok'higan ‘(what is) made soft. Parched corn reduced to a very fine wder, and sometimes mixed with maple sugar. It is still prepared by the Pequot-Mohegan of the Indian reservation on Thames r., Conn., and is sometimes sold by them to their white neighbors, who eat it with milk and sometimes with ice cream. See Nocake, Rokeag. (w. R. G.) Yokhter. A Yurok village on lower Klamath r., above Pekwan and below Shregegon, but on the opposite side of the river, in N. w. Cal. Yau-terrh.–Gibbs (1851), in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 138, 1853. Yokhter.—A. L. Kroeber, infºn, 1905. Yoki (Yoº-ki). The Rain clan of the Patki (Cloud or Water-house) phratry of the Hopi.—Stephen in # Rep. B. A. E., 39, 1891. Yokol (probably a form of yokuts, or yokuch, “person,’ ‘Indian'). A Yokuts (Mariposan) tribe formerly living on Ka- YOKAIA-YONAGUSKA 999 weah r., Cal., but now extinct. They lived about Kaweah station, near Exeter, Tulare co., on the s. side of the river op- ite the Kawia. A. L. K.) ocolles.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Yoko.—Hoffman in Proc. Am. Philos. Soc., xxIII, 301, 1886. Yokod.—A. L. Kroeber, inf’n, 1905 # in Yokuts foothill dialects). Yokol.—Ibid. (name in Yokuts valley dialects). Yo-kols.—Johnston in Sen. Ex. Doc. 61, 32d Cong., 1st sess., 23, 1852. #' . R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., sess., 32, 1857. Yowkies.-Purcell in Ind. Aff. £ 193, 1870. Yucal.—Hale misquoted by Bancroft, Nat. Races, 1,451, 1874. Yukal.—Hale, Ethnog. and Philol., 631, 1846. Yu’-kol—Powers in Cont. N. A. Ethnol. iii, 370, 1877. Yokolimdu. A former Nishinam village in the valley of Bear r., which is the next stream N. of Sacramento, Cal. Yokoalimduh.–Powers in Overland Mo., xII, 22, 1874. Yo-ko'-lim-duh.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 316, 1877. Yokulme (Yū-kul’-mê). A former Maidu village on the w. bank of Feather r., near Starr's Landing, Sutter co., Cal., with 12 inhabitants in 1856. Probably the same as Kulme. R. B. D.) Yukulmey.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Yukutneys.—Bancroft, Nat. Races, 1,450, 1874. Yokuts. See Mariposan Family. Yolanar. Mentioned as a Creek town (H. R. Ex. Doc. 276, 24th Cong., 300, 1836). It was more likely Seminole and was probably a branch town of Chiaha on Apalachicola r., Fla. Possibly the same as the modern name Iola. Yolo (said to mean ‘region thick with rushes’). A Patwin tribe after which Yolo co., Cal., was named. There were 45 of the tribe living in Yolo co. in 1884. Tolenos.–Taylor in Cal. Farmer, Mar. 30, 1860 (probable misprint for Yolenos). Yolays.—Ban- croft, Nat. Races, 1, 362, 1874. Yolos.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Yoloy.—Bancroft, Nat. Races. 1, 450, 1874 (proper form, meaning ‘a re- gion thick with rushes'). Yoloytoy.—Bancroft, Hist. Cal., IV, 71, 1886. Yo ska (properly Yi'ná-gáñ’ski, ‘The r drowns him,' whence his common name “Drowning-bear’). The adopted father of Col. Wm. H. Thomas, and the most prominent chief in the history of the E' Cherokee, although, singularly enough, his name does not occur in connection with any of the early wars or treaties. This is due partly to the fact that he was a peace chief and counselor rather than a war leader, and in part to the fact that the isolated position of the mountain Chero- kee kept them aloof, in a great measure, from the tribal councils of those liv- ing to the w. and s. In person he was strikingly handsome, being 6 ft 3 in. in height and strongly built, with a faint tinge of red, due to a slight strain of white blood on his father's side, reliev- ing the brown of his cheeks. In power of oratory he is said to have surpassed any other chief of his day. When the Cher- okee lands on Tuckasegee r. were sold by the treaty of 1819, Yonaguska continued to reside on a reservation of 640 acres in a bend of the river a short distance above 1000 [B. A. E. YONALUS-YOPON the present Bryson City, N. Car., on the site of the ancient Kituhwa. He after- ward moved over to Oconaluftee, and finally, after the removal, gathered his people about him and settled with them on Soco cr. on lands purchased for them by Thomas. He was a prophet and re- former as well as a chief. When about 60 years of age he had a severe illness, terminating in a trance, during which his people mourned him as dead. At the end of 24 hours, however, he awoke to consciousness and announced that he had been to the spirit world, where he had talked with friends who had gone before, and with God, who had sent him back with a message to the Indians, promising to call him again at a later time. From that day until his death his words were listened to as those of one inspired. He had been somewhat ad- dicted to liquor, but now, on the recom- mendation of Thomas, not only stopped drinking himself, but organized his tribe into a temperance society. To accom- plish this he called his people together in council, and, after clearly pointing out to them the serious effect of intemper- ance, in an eloquent speech that moved some of his audience to tears, he declared that God had permitted him to return to earth especially that he might thus warn his people and banish whisky from among them. He then had Thomas write out a pledge, which was signed first by the chief and then by each one of the council, and from that time until after his death whisky was unknown among the East Cherokee. Although frequent £ was brought to bear to induce him and his people to remove to the W., he firmly resisted every persuasion, de- claring that the Indians were safer from aggression among their rocks and moun- tains than they could ever be in a land which the white man could find profit- able, and that the Cherokee could be happy only in the country where nature had planted him. While counseling peace and friendship with the white man, he held always to his Indian faith and was extremely suspicious of mission- aries. On one occasion, after the first Bible translation into the Cherokee lan- guage and alphabet, some one brought a copy of Matthew from New Echota, but Yonaguska would not allow it to be read to his people until it had first been read to himself. After listening to one or two chapters the old chief dryly remarked: “Well, it seems to be a good book– strange that the white people are not better, after having had it so long.” He died, aged about 80, in Apr. 1839, within a year after the removal. Shortly before the end he had himself carried into the townhouse on Soco cr., of which he had supervised the building, where, extended on a couch, he made a last talk to his people, commending Thomas to them as their chief and again warning them ear- nestly against ever leaving their own country. Then wrap '' his blanket around him, he quietly lay back and died. He was buried beside Soco, about a mile below the old Macedonia mission, with a rude mound of stones to mark the spot. He left two wives and consider- able property, including an old negro slave named Cudjo, who was devotedly attached to him. One of his daughters, Katalsta, still (1909) survives, and is the last conservator of the potter's art among the East Cherokee. (J. M.) Yonalus. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xv.1, 113, 1871) as a pueblo of New Mexico in 1598. Doubtless situated in the Salinas, in the vicinity of Abo, E. of the Rio Grande. It seemingly pertained to either the Tigua or the Piro. Xonalüs.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 135, 1889 (misprint). Yonalins—Columbus Mem. Vol., 154, 1893 (misprint.) Yoncopin. See Wampapin. Yonh (“hickory-nut'). A Yuchi clan. Yónh tahá.–Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 71, 1885 (= ‘hickory-nut gens'). Yonkalla. The southernmost Kala- ooian tribe, formerly living on Elk and alapooya crs, tributaries of Umpqua r., Oreg. According to Gatschet there were two bands, called Chayankeld and Tsan- tokayu by the Lakmiut, but it seems likely that the former name (Tch Ayan- £ is merely the native tribal name. The tribe is probably extinct. ... (L. F.) Ayankeld.—Gatschet in Jour. Am. Folk-lore, XII, 212, 1899. Jamkallie.—Latham in Jour. Ethnol. Soc. Lond, 1,158, 1848. Tch Ayankeld-Gatschet, Calapooya MS., B. A. E., 1877 (‘those living at Ayankeid': own name). Yamkallie.—Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., x1, 225, 1841. Yamkally.— Bancroft, Nat. Races, 111, 565, 1882. Yoncolla.- McClane in Ind. Aff. Rep., 184, 1887. Yonkalla-- Gatschet in Jour. Am. Folk-lore, XII, 212, 1899. Youlolla.—Ind. Aff. Rep., 422, 1888. Yonora. A former Tepehuane pueblo in Durango, Mexico; the seat of the mis- sion of San Miguel. S. Miguel Yonora.—Orozco y Berra, Geog,318, 1864. Yontuh (‘acorn’). A Yuchi clan. Yontu'h tahá.–Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 71, 1885 (= ‘acorn gens'). Yoo (‘beads”). A Navaho clan. #–Matthew in Jour. Am. Folk-lore, III, 104, 1890. Yopon (yaupon). (1) The Southern traders' name of Ilex cassine, an elegant species of '' growing to a height of 10 or 15 feet in close proximity to the coast. (2) A beverage prepared from the tor- refied leaves, and possessing the prop- erties of an exhilarant and gentle diuretic. This beve , called by the British trad- ers “black drink” (q.v.), from the color of the strong infusion, was drunk by the Creeks at their “busk” (see Busk), and by the elders when assembled in council BULL. 30] or when discussing everyday topics. The infusion was used for different pur * according to its strength. Like the leaves of Ilex paraguayensis (maté), guayusa, cacao, guarana, tea, and coffee, the leaves of the holly under consideration owe their |'' of a nerve excitant to the alka- oid theine which they contain. The inhabitants of the Southern seaboard still annually collect and dry the leaves and use them as tea, which, however, is op- pressively sudorific, at least to those who are unaccustomed to the use of it. The name is from Catawba yopún, a diminu- tive of yop, ‘tree,” “shrub.” (w. R. G.) Yoquibo (yoki ‘bluebird’, ivo “mesa’: ‘bluebird on the mesa”). A Tarahu- mare village between the mining settle- ments of Batopilas and Zapuri, near the extreme headwaters of the Rio Fuerte, in the Sierra Madre, w. Chihuahua, Mex- ico.-Lumholtz, Unknown Mex:, 1, 180, 1902. Yoricas. A former tribe of s. Texas, perhaps Coahuiltecan, members of which were encountered by Fernando del Bosque, in 1675, in company with some of the Hapes. Goricas.—Revillagigedo (1793) quoted by Orozco y Berra, Geog., 306, 1864. Goxicas.—Revill edo quoted by Bancroft, Nat. Races, 1,611, 1886. Yori- cas.—Fernando del Bosque (1675) in Nat. Geog. Mag., xiv, 343, 1903. Yorkjough. A Seneca village about 12 m. from Anagangaw (Honeoye, q. v.) and about 6 m. from New Genesee, proba- bly in Livingston co., N. Y., destroyed by Gen. Sullivan in 1779.—Livermore #) in N. H. Hist. Soc. Coll., v.1, 328, 1850. Yoroonwago. A Seneca village formerly situated on upper Allegheny r., near the present Corydon, Warren co., Pa. It was one of the towns in the Seneca set- tlement that extended for nearly 8 m. along the Allegheny before 1779, near the later Cornplanter (Seneca) res., N.Y. This village is mentioned by this name by Col. Brodhead, to whom the name was given by John Montour. No such name appears on any of the maps of the period. It was probably situated at or near the village noted on Ellicott's map of 1786 as Tushhanushagota (Arch. Pa., XI, map, 1855); it is also noted on the Historical Map of Pennsylvania (Hist. Soc. Pa., 1875) as T', but is wrongly located below Conewango (War- ren, Pa.), whereas according to Brod- head's statement it was 20 m. above that place. (G. P. D.) Inshaunshagota.—Howells, map, 1792, Tayuncho- neyu. —Hist. Map Pa., Hist. Soc. Pa. 1875. Teusha- nushsong-goghtar-Adlum map, 1790, in Arch. Pa., £ head (1779), ibid. XII, 166. 1856. £w o, - Ibid., 156. Yoroonwago.—Hist, Map Pa., Hist. Soc. Pa., 1875 (wrongly situated). YOQUIBO—YOWANI 1001 Yorotees. Given by Ker (Trav., 139, 1816) as a tribe living 80 m. s. sw. of Red r., apparently in w. Texas, but “on a lake called by the natives Testzapotecas,” and numbering 5,000. The so-called tribe is evidently imaginary. Yotammoto. A former Maidu village near Genesee, Plumas co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii, map, 1905. Yotlik. An Eskimo village in w. Green- land, lat. 73° 40'.—Kane, Arct. Explor., II, 52, 1856. Youahnoe. Given in John Work’s list (Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 488, 1855) as the name of a Kaigani town having 18 houses and 234 inhabitants in 1836–41. It may possibly have been the summer town of Kaigani. Youghtanund. A tribe of the Powhatan co' living on the s. bank of Pamunkey r., Va., perhaps in Hanover co. Pop. in 1608 estimated at about 240. Youghtamund.—Strachey (ca. 1612)), Va., 35, 1849. Youghtanund.—Smith (1629), Va., I, 117, repr. 1819. Youthtanumdo.—Simons, ibid., 160. Young Man Afraid of His Horses. A chief of the Oglala Sioux, contemporane- ous with Red Cloud and one of the lead- ing lieutenants of the latter in the war of 1866 to defeat the building of the Montana road through the buffalo pastures of Powder r. His Sioux name, Tasunka- kokipapi, is not properly interpreted; it really means that the bearer was so potent in battle that the mere sight of his horses inspired fear. After the peace of 1868 he lived at the Oglala agency and died at Pine Ridge, S. Dak. (D.R.) Youpon. See Black drink, Yopon. Yowani £y ‘the cutworm,” or ‘the caterpillar’). A former important Choctaw town on Chickasawhay r., a mile or two s. of the modern town of Shubuta, Clarke co., Miss. The terri- tory belonging to it extended westward to the eastern dividing ridge of Bogue Homa, northward as far as Pachuta cr., and southward perhaps as far as the con- fluence of Chickasawhay and Buckatunna rs. Its eastern boundaries are unknown. It is often mentioned by Adair and other contemporary writers. It seems that at one time during the 18th century it was included among the Sixtowns people, and the entire district was then sometimes called Seventowns. It was perhaps in 1764 that a band of Yowani separated from the main clan, emigrated to Louisi- ana, and united with the Caddo, forming the Yowani band in the Caddo tribe, an organization nearly extinct in 1892. All the remaining Yowani living in their ancient territory removed in 1832, in the second emigration, except two fam- ilies, whose descendants still live in Mississippi. Some Yowani Choctaw set- 1002 [B. A. E. YPUC–YSCANIS tled about 4 m. N. of Lecompte, Rapides parish, La., but the settlement was prob- ably abandoned before 1850; others went to the Chickasaw Nation, Ind. Ter., where they gained a livelihood, as trappers; others settled between Red r. and Bayou Natchitoches, La., while a few passed into Texas. Consult Adair, Am. Inds, 1775; Gatschet, Creek Migr: Leg., 1,79, 1884; Halbert (1) in Pub, Ala. Hist. Soc., Misc. Coll., I, 380, 1901; (2) in Pub. Miss. Hist. Soc., III, 370, 1900; v1, 403-410, 1902. Ayuwäni.—Gatschet, Caddo and Yatassi, MS., B A. E., 66 (Caddo name). ywani.—Ibid. (an" other Caddo name). Ewany.-Romans, Florida, map, 1775. Haiowanni.–Halbert in Pub. Miss. Hist. Soc., 432, 1902. Hewanee.–Royce in 18th Rep. B. A. E., Miss., map, 1900. Hewanny.—Hal- bert, op. cit. Hewhannee.—Am. State Papers, Ind. Aff., I, 689, 1832. Heyowani.–Mooney in 14th Rep. B. A. E., 1093, 1896. Hiowanni.—Ham- ilton in Pub. Miss. Hist. Soc., VI, 405, 1902 (quot- ing various writers). Hiyoomannee.—Am. State Papers, op. cit., 749. yoowannee.—Ibid. Ia- wani.—Latham, Varieties of Man, 350, 1850. Io- wanes.—Ind. Aff. Rep. 1849, 33, 1850. Iwanies.— Bollaert in Jour. Ethnol. Soc. Lond., ii, 265, 1850. Tawanis.—Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 103, 1856. Yauana.—Bartram, Voy., I, map, 1799. Yoani-Romans, Florida, 86,312, 1775. Yonanny.— Biog. and Hist. Mem. of N. W. La., 526, 1890. Youana.—Alcedo, Dic. Geog., v. 407, 1789. You- ane.—Jefferys, French Dom. Am., map, 135, 1761. Youané-d'Anville's map in Hamilton, Col. Mo. bile, 158, 1897. Youna.—Lattré, map U. S., 1784. Yowana.—Adair, Am. Inds., map, 1775. Yowani.— Gatschet, Creek Migr. Leg., II, 206, 1888, Yo- wanne.—Adair, op.cit., 297. Ypuc. A Chumashan village formerly in Ventura co., Cal. - Hi'-pük.—Henshaw, Buenaventura MS. vocab., B. A. E., 1881. Ypuc.—Taylor in Cal. Farmer, July 24, 1863. Ysbupue. A tribe named in 1708 in a list of those which had been met or heard of N. of San Juan Bautista mission, on the lower Rio Grande (Fr. Isidro Felix de Espinosa, “Relación Compendiosa” of the Rio Grande missions, MS. in archives of College of Santa Cruz de Querétaro, Mexico). (H. E. B.) Yscanis. A tribe of the Wichita con- federacy; they were £ distinct from the Asinais (Hasinai), though the names of the two tribes have been con- fused. It is possible that the Ysconis, or Isconis, reported to Domingo de Mendoza in 1684 among the tribes awaiting him somewhere in central or E. Texas, were the Yscanis (Mendoza, Viage, 1683–84, MS.). In 1719 LaHarpe visited them (the “Ascanis”) on Canadian r., where they were living a settled life with the Wichita, Taovayas (Tawehash), and Tawakoni. La Harpe also reported an- other village of the Ascanis 60 leagues farther to the N. w. (Margry, Déc., v.1, 293, 1886). Little more is heard of these tribes till the middle of the 18th century, by which time they had all moved south- ward into N. Texas, under pressure from their bitter enemies, the Comanche and *''' ()-age. According to an official re- "ide in 1762, the Yscanis had been among the numerous tribes which, about 1746, asked the missionaries at San An- tonio for missions in central Texas. If this be true, they were possibly the Hiscas, or Haiscas, mentioned in docu- ments relating to the San Xavier mis- sions (Royal cedulas of Apr. 6, 1748, and Mar. 21, 1752, MSS. in Archivo Gen. de México). In 1760 Fr. Calahorray Saenz, of Nacogdoches, went among the Yscanis and Tawakoni to establish peace, and soon afterward made an unsuccessful at- tempt to found a mission for them. These two tribes were at that time living close together on a stream in N. Texas, appar- ently farther N. than the place where Mezières found them a decade later (con- temporary docs. in Béxar Archives). The Yscanis took part in the peace con- ference held by #: in 1770 at the Kadohadacho village, and two years later they sent representatives to Béxar to ratify the convention before the governor of Texas. When, in 1772, Mezières vis- ited the tribe, they were living near the E. bank of the Trinity, somewhere below the '' Palestine, 7 leagues E. of one of the Tawakoni villages, and an equal distance w. of the Kichai. The village consisted of 60 warriors and their fami- lies. ' lived in a scattered icul- tural settlement, raised maize, ": melons, and calabashes, were closely allied with the other Wichita tribes, whose language they spoke, and were said by Mezières to be cannibals. There are in- dications that after this the Yscanisunited with the Tawakoni, with whom they had always been most closely associated, to reappear, perhaps, in the 19th century, as the Waco. In his reports of his ex- '' made in 1778 and 1779 to the ichita tribes Mezières does not men- tion the Yscanis, but he fully describes the two Tawakoni villages, then both on the Brazos. Morfi, about 1782, on what authority is not known, states that the “Tuacana nation, to which are united some 90 families of the Ixcani, occupies two towns on the banks of the river Brazos de Dios” (Mem. Hist. Tex., bk. 11, MS.). This not improbable, for al- though the Yscanis are sometimes men- tioned by name as late as 1794, at least, it is always in connection with the other Wichita tribes, and with no indication as to their location. After 1794, so far as has been learned, the name is not used. But a quarter of a century later, when the Tawakoni villages are again men- tioned in the records (now English in- stead of Spanish), one of them appears as that of the Waco, a name formerly un- known in Texas, and not accounted for by migration. The Waco may have been the Yscanis under a new name. For other information, see Tawakoni, Tawe- hash, Waco, Wichita. (H. E. B.) BULL. 30] Ascanis.-LaHarpe (1719), op., cit., Haiscas:- Royal cedula of 1752, op. cit. (identical?). His- cas.—Ibid., 1748. yscanis.-Kerlérec (1753), Projet de Paix, in Jour. Soc. des Américanistes de Paris, n.s., iii, no. 1, 72, 1900. Isconis.–Men- doza (1684), op. cit. Ixcanis.-Morfi (ca. 1782), op. cit. Izacanis.–Cabello, Informe, 1784, MS. scan.—Gonzalez (1770), MS. letter in the Arch- ivo Gen. Méx. Yscanes.–Melchor Afan de Ri- vera (1768), letter to Hugo O'Conor, MS. in Béxar Archives. Ysconis.–Mendoza '' op. cit. Yta. A province or village visited by Ayllon, probably on the South Carolina coast, in 1520. It was then under the chief Datha. Itha. —Barcia, Ensayo, 4, 1723. Yta.—Oviedo, Hist. Gen. Indies, III, 628, 1853. Ytha.—Barcia, op.cit. Ytriza. Mentioned by Oñate (Doc. Inéd., xv.1, 103, 1871) as a pueblo of New Mexico in 1598. - Yubuincariri. A tribe or band, proba- bly Shoshonean, living w. of Green r., Utah, in 1776. Iumbucanis.—Taylor in Cal. Farmer, Jan. 31, 1862. Jumbuicrariri.–Mühlenpfordt, Mejico, II, 538, 1842. Yubuincarini.–Escalante quoted by Duro, Don Diego de Peñalosa, 142, 1882. Yubuin- cariris.—Dominguez and Escalante (1776) in Doc. Hist. Mex., 2d S., I, 537, 1854 Yucaipa (“wet lands’). A former vil- lage of the Serranos E. of Redlands, s. Cal. Yucaipa.–Caballeria, Hist. San Bernardino Val., 39, 1902; Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., vii.1, 33, 1908. Yukaipa.–Kroeber, ibid., 39. Yukaipat.–Kroeber, ibid., 34 (Serrano name). Yucca. The yucca was perhaps the most useful plant known to the Indians of its habitat, which included the South- ern states, the Rocky mtn. region, and the Great Plains as far N. as the Dakotas. Yucca gloriosa is a native of Virginia, and Y. filamentosa ranges southward from that state. It was the “silk grass” so often mentioned by early writers on Virginia. The tribes making most use of this plant are the Comanche, Apache, Navaho, Pue- blos, Havasupai, Mohave, Pima, Papago, Maricopa, Walapai, Paiute, Panamint, and Diegueños. There are innumerable speci- mens of sandals, cordage, etc., from caves and cliff-houses showing the use of yucca by the ancient Southwestern tribes, and that the Southern tribes valued the fiber is indubitable. The fruit of Y. baccata and Y. glauca is used for food by the Zuñi, Navaho, Apache, and other tribes of New Mexico and Arizona, and the flowers of Y. filamentosa and Y. gloriosa were eaten by the Virginia Indians and tribes farther s. The roots were the only soap (amole known to the Southwestern tribes, an the Pueblos especially use it for washing the hair, for which purpose it is a god- send in a territory where the water is generally alkaline. The Kiowa added the roots to a preparation used in tanning skins (see Skin-dressing). The Navaho made green dye from the chopped leaves of Y, baccata in conjunction with another plant, and the Zuñi used the juice ex- tracted, by boiling, from the fruit of Y. glauca, in the manufacture and decoration YTA—YUCHI 1003 of pottery. The dried flower stalk is an excellent material for fire-drills (Apache, Zuñi, cliff-dwellers). The Zuñi shredded the stalk, after boiling, to procure astrong, straight fiber, which they extracted with their teeth. Hairbrushes were made from coarse yucca fibers by many tribes of the extreme S. W., and the Pue- blos used thin strips of the leaf as paint brushes in decorating £, masks, tablets, dolls, prayer-sticks, etc. In bas- ketry the leaves and slender fibrous roots were extensively used for making trays, plates, bowls, and mats for household use and to shroud the dead. The most use- ful product of the yucca was its excellent fiber, which was used in straight bunches or twisted into cord for making nets, noose snares, bowstrings, sandals, cloth, and warp for rabbit-skin and feather robes, and for sewing and tying, the leaves or strips of them often being used in the natural state for the latter purpose. For twisting the fiber into cord the Papago had a simple device which was whirled in the hand. The net of the carrying frame (kihu) of the Pima and Papago is elaborately worked and resembles lace. Dried flower stalks of the yucca were car- ried in certain Zuñi ceremonies, and the leaves were used for simulating flagella- tion in an initiation rite by the Hopi and other Pueblos. (w. H.) Yuchi (‘situated yonder, probably given by some Indians of the tribe in answer to the inquiry “Who are you?” or “Whence come you?”). A tribe co- extensive with the Uchean family (q.v.). Recent investigations pointstrongly to the conclusion that the Westo referred to by early Carolina explorers and settlers, and from whom Savannah r. was orginally named, were the Yuchi. It is uncertain whether the Stono, whose name is some- times coupled with the Westo, were re- lated to them, or whether the two tribes have been confused on account of a simi- larity in designation. The early writers also state that the Westo were driven out of their country in 1681 by the Savannah (Shawnee), but this must mean only a part of them. Another name applied to at least the northernmost Yuchi was Ho- gologee. These different names have caused much confusion, and standard maps of the 18th century have Westos, Hogologees, and Yuchi (or Uchee) noted independently. It is probable, however, that all of these were Yuchi, representing, instead of separate tribes, a number of successive migrations of Yuchi from Sa- vannah r. to the Chattahoochee—the Westo being those driven out by the Shawnee, the Hogologee those who emi- ted with the Apalachicola after the amasee war, and the Yuchi those who changed their place of abode between 1729 1004 YUCHI tn. .-.. E. and 1750, just before and after the settle- ment ot Georgia. Various attempts have been made to find a. Yuchi derivation for words and names recorded by ancient chroniclers, but with the possible excep- tion of Yupaha, the name of a country heard of by De Soto but not certainly reached, there is no good evidence in sup- port of them. The name of Cofitachique, which has generally been considered a vucm mm. (r. ca. Svecn, Pnoro.) Yuchi town, a pears to be Muskho an, and, if the ingentification of the lgsesto with the Yuchi is correct, there is ood reason for believing that the peopize of Cofitachique were something else. Al- though there is known to have been one settlement of the Yuchi on Tennessee r., the rest of them apparently occupied one continuous area and seem to have consti- tuted a homogeneous people. This area embraced the entire mid-course of Savan- nah r., and probably included most of the Ogeechee, which was sometimes known as Ilughchee (i. e. Yuchi) r. In 1739a Yuchi town, Mount Pleasant, existed on Savan- nah r. 25 m. above Ebenezer, hence in Screven co., Ga., probably near the mouth of Brier cr. Tracts on the w. side of that r. extending as far s. as Ebcnezer cr., Ef- fingham co.. and others above and below Augusta were claimed by the Yuchi as late as 1740. Hawkins in 1799 (Sketch, 6|, 1348) stau~d' that Yuchi were for- merly settlcd in small villages at Ponpon, Saltketchcrs (these two, however, were Yamasce centers), fiilver Bluff, and Ogee- chee, and were continuall at war withithe Cherokee, Catawba, anti Creeks. This gives them a wide range on both sides of Savannah r. Filson (Discov. of Ky., 1793) said_that the “ Uchees occupy four differ- ent places of residence, at the head of St. John’s, the fork of St. Mary's, the head of Cannouchee Cannochee), and the head of St. Tilles Satilla].” The rinci- Eal Yuchi town among the Lower greeks adinllawkins’tin1e(1799)sentout three colonies eastward: Intatchkalgi, Padshi- laika, and Tokogalgi (their Creek names). Another Yuchi town is mentioned by Morse (1822) near Miccosukee, Leon co., N. Fla. Some of the Yuchi settled with the Savannah Indians on Tallapoosa r. Hawkins estimated the “gun-men" in Yuchi and these branch villages at 250. Bartram (Trav., 387, 1792) points out their relations to the Creeks as fol- lows: “They are in confederacy with the Creeks, but do not mix with them; and on account of their numbers and strength are of importance enough to excite and draw upon them the jealousy of the whole Muscogulge confederacy, and are usually at variance, yet are wise enough to unite against a common enemy to sup- gort the interest and glory of the general reek confederacy." Their town is de- scribed as the largest», most compact, and VUCHI amt. (F. c. sm;-<, m-no.) best situated Indian town hc ever saw. Their population is stated by him to be from 1,000 to 1,500, and in this estimate he includes 500 warriors. The Creeks claimed to have subjugated the Yuchi and regarded them as slaves ( saluflti ), probably only the western or Chattahoochee part, not those who lived among the Semi- nole and the Yamasee. In recent times this point was mooted even in the Creek BULL. 30] legislature, and some members thought the Yuchi should receive no annuities, since they were slaves. The Yuchi were much attached to the ways and customs of their forefathers, and in 1813 they took sides with the Upper Creeks against the Government. Their towns were de- stroyed in consequence of this by the friendly Creeks. Hawkins (Sketch, 62, 1799) claims a better standard of moralit for them than for many of the Cree towns, saying “these people are more civil and orderly than their neighbors, and their women are more chaste and the men better hunters. The men take part in the labors of the women, and are more constant in their attachment to their women than is usual among red people.” In 1836 they removed with the (£ to the present Oklahoma, where fewer than 500 now reside in the N. w. part of the Creek Nation. Part live among the Shaw- nee on the W.—the so-called Shawano Yuchi. Here they had a separate town body, with representatives in the Creek assembly, until the dissolution of the Creek Nation as such in 1906. They ex- hibit a tendency toward conservatism and pride. Their loosely-marked settlements were named as follows: Arkansaw River, Big Pond Town, Blackjack Town, Deep Fork Creek, Duck Creek Town, Hogo- loges, Intatehkalgi, Mount Pleasant, Ogeechee, Padshilaika, Polecat Creek, Red Fork, Silver Bluff, Snake Creek, Spring Garden Town, and Tokogalgi. In material culture the Yuchi are typical of the agricultural hunting tribes of the S. E. Atlantic and Gulf coast area, living formerly in permanent villages surrounded by cultivated fields and always situated conveniently near some stream where fish abounded. Their houses were £ about a square plot of ground, which was held as sacred, where religious ceremonies and social gatherings took place. The ordinary houses were of the common coast type, covered with bark or mats, but there was, besides, another more complex and per- manent sort with sides plastered with clay. They were good potters, manu- facturing various forms by the coiling process, nearly all, however, similar in shape to gourds, from which it is possi- ble the forms were derived. Incised decorations occur only on or near the rim. Decorated effigy pipes of clay are still made, resembling closely some of those found in mounds in Georgia and the Carolinas. Basketry was made of cane and hickory splints, and the art was quite highly developed. Considerable wooden ware was also used. The original style of clothing has been supplanted for several generations by calico and trade goods made into shirts, outside hunting YUCHI 1005 jackets, leggings, turban-like headgear, sashes, neckbands, garters, shoulder straps, and pouches, which are possibly survivals of older forms. Sashes, neck- bands, leg-bands, hair pendants, pouches, and shoulder-bands are decorated with geometrical designs in bead embroidery representing animals and natural objects. Some of these designs are said to be worn in imitation of mythic characters and seem to be in a sense symbolical. An influence may have been exerted on Yuchi art by the prairie tribes since the removal to the W. Bows and arrows, clubs, and spears were their chief weapons. The blowgun was much in use in hunting. Dogs, too, were used in the chase, and hunting formulas were believed to affect the movements of the quarry. Fishing was commonly carried on by poisoning the stream with a species of tephrosia. The political organization of the tribe, which has become more pronounced in £ since its incorporation into the reek Nation, is based on the town. This is made up of some 18 or 20 totemic, maternal, exogamic clans, the members of which trace their descent from the totem animal and have certain restric- tions in regard to it. At an annual cere- mony the clans perform propitiatory and reverential dances in honor of their to- tems. The Yuchi clans are as follows, the names in parentheses being the simplified forms of those recorded by Gatschet: Sag'é' (Sagi), Bear; Dalá (Tala), Wolf; We'yA" (Weyon), Deer; Täb'a (Tapa), Tortoise; Wötc"A" (Wetchon), I' Cadsané (Shatane), Wildcat; Catiené Shathiane), Fox; Godá (Huda), Wind; ti (Shu), Fish; Cagá" (Shakian), Beaver; Cülané (Shuhlanan), Otter; Djā’tie" (Tchatchiun), Raccoon; Yūsa"(Yussoih), Skunk; Wötsagow A" (Wetsagua), Opos- sum; Cadjwané, Rabbit; Cáya, Squirrel; Wêtc'í (Witchah), Turkey; Că'na (Sha), Eagle; YA"ti", Buzzard; Ca, Snake. Gatschet gives also the Senan (Bird), Tapatwa (Alligator), Tapi (Salt), To Sweet-potato), Yonh (Hickory-nut), and '' (Acorn), but it is doubtful if these clans existed among the Yuchi. There is disagreement among native in- formants regarding the existence of the Eagle, Buzzard, and Snake clans above given. The whole male population of the town, and of the tribe as well, is again subdivided into two other social classes, which have certain town offices and functions in the ceremonies inherent in them. These classes are chief and war- rior, and inheritance in them is reckoned through the father without regard to clanship of the other sort. Property is 1006 [B. A. E. YUCHI handed down partly through father to son and partly from father to sister's children, inheritance being thus an indi- vidual and not solely a group matter. The men of different classes are distin- guished by facial painting. The town officials are a town chief and priest, chosen from the chief class of cer- tain leading clans; a master of cere- monies and representative from the war- rior class of certain clans, with 3 secondary chiefs and 3 secondary warriors from cer- tain clans. There are, besides, other offi- cials chosen from certain clans and classes, who have charge of different stages of the ceremonies. Unanimous acclamation constitutes appointment to an office. The town itself, represented by its chiefs and lesser officers or warriors, regulates the ceremonies and matters of an internal nature or those dealing with outsiders or other towns. Each town has a sacred public square, or shrine, where social and religious meetings are held, on the four edges of which stand four ceremonial lodges cov- ered with boughs. In these lodges the different clan groups have assigned places during public occasions. The square round symbolizes the rainbow, where, in the sky-world, Sun, the mythical cul- ture-hero, underwent the ceremonial or- deals which he handed down to the first Yuchi. The chief power above that is recog- nized as the source of life and mystery is the Sun. There seems, as well, to be some unworshiped but acknowledged supernatural source of power from which mechanical magic flows. But the Sun, in his plural concept as chief of the sky- world, the author of the life, the cere- monies, and culture of the people, is by far the most important figure in their re- ligious life. The various animals of the sky-world are important in myth, but in practice the Yuchi do not recognize in them anything more to be feared than in the numerous spirits which dominate other natural objects in their surround- ings. Vegetation spirits are closely con- cerned in their daily and ceremonial life, as is shown in the annual new-fire and harvest ceremony. Besides these, totemic ancestral spirits play a rather important art. Public religious worship is performed by the whole town in a complex annual ceremony connected with the corn har- vest, the different rites of which occupy three days and the intervening nights. The square ground is the scene of action. Ceremonial making of new fire, clan dances mimicking totemic ancestors, dances propitiating evilly-inclined spir- its and thanking various beneficent ones as well as £ them to continue their benefits, scarification of the males for sacrifice and purification, taking an emetic as a purifier, the partaking of the first green corn of the season, and the performance of a characteristic ball game with two sticks, are the main elements of the annual ceremony. Young men are admitted to the ranks of manhood at this time. This important event is carried on in distinct emulation of the Sun to insure a continuance of tribal existence. The sentiment of obedience to the Sun is peculiarly prominent with the Yuchi. Disease is accredited to the presence of a harmful spirit which has been placed in the system by some offended animal spirit or malevolent conjurer. Herbs, which have names corresponding in some way to the name of the animal causing the trouble, are brewed in a pot and ad- ministered internally. By this means of sympathetic healing and by the use of song formulas the disease spirit is driven out by the shaman. During her catamenial periods, and at childbirth also, the woman secludes her- self from her family and house. She lives alone in a temporary hut under a taboo of certain foods. At the birth of the child its navel cord is ceremonially disposed of, and the father is henceforth prohibited from association with his friends, besides having restrictions for a month against the use of certain foods, manual labor, and hunting. The children's cradle is the hammock. On the fourth day after its birth the child is named after a maternal granduncle or grandaunt. Unmarried girls are marked off from others with red paint. The marriage rite is a very simple one, the couple being of different clans, of course, merely agreeing to unite and for a while usually reside in the woman's home. The d were formerly buried underneath the floor of the house with a supply of food and clothes. Nowadays, however, burial is made in a cemetery, with rites similar to those of former times, and a small log hut is raised over the spot. Here a fire is kept burning for four days, during which time the spirit is on its jour- ney eastward to the land of the dead up above where the Sun is. There are four souls, but only one passes on to the future life, having as a finale to pass an obstacle at the entrance to the sky. If this point is passed in safety the journey is over, otherwise it returns to earth a menace to the happiness of the living. In mythology there is a sharp contrast between culture-hero and trickster. In the more sacred cosmological myths con- siderable unity is found, but the trickster tales are loose and often fragmentary. Creations are ascribed mostly to the as- sembled pre-earthly animals. Earth is brought up from a watery waste by craw- BULL. 301 fish. The Sun seems to be connected in Some '. with the culture-hero. He created the Yuchi, having caused their forebears to spring from a drop of men- strual blood in the sky world, whence they were transferred to this earth. He is likewise the author of the human class and clan system and the religious rites, but he does not appear prominently as a transformer. He is furthermore the giver of all that is materially good and bene- ficial in their lives. The trickster, on the other hand, is named Rabbit. He effects a few transformations in the course of his mischief-making career, without any£ ticular motive. Other myths are held by the various clans, and repeated generally in praise of their totem. Many myth ele- ments from negro sources may have been embodied by these Indians in their ani- mal tales, probably through contact with the Creek negroes. Other typesof widely distributed myths are the race between two animal rivals, the imitation of the host, the magic flight, stealing of fire, tar- man story, the legend about an emigra- tion of part of the tribe, the origin of death resulting from someone's mistake, and the explanation of various peculiarities pos- sessed by the present-day animals. See Westo, Yupaha. Consult Speck, Ethnology of the Yuchi Inds., Anthr. Pub. Mus. Univ. Pa., I, no. 1, 1909. F. G. s.) Achees.—Prichard, £ Hist. Man., v, 401, 1847. Ani'-Yu’tsi.–Mooney in 19th Re}; B. A. E., 510, 1900 (Cherokee name; sing. Yu’tsi). Euchas.- Romans, Florida, 1, 280, 1775. Euchees.—Lincoln £ in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 79, 1832. uhchee.—Adair, Hist. Am. Inds., 346, 1775. Eut- chees.—Hawkins (1785) in Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 39, 1832. outchis.-Morse, Rep. to Sec. War, 311, 1822. Ochees.—Drake Bk. IndS., 94, 1848. Ouchee.—Schermerhorn in Mass. Hist. Soc. Coll., 2ds., 11, 18, 1812. Round town P' in Ann. Anthr., XI, no. 3, 497, 1 (so called by early English). Savannas.—Lattré, map of U.S., 1784. Savanuca.—Bartram, Trav., 461, 1791. Ta- hogale.—Coxe, Carolana, 13, 1741 (erroneously given as an island in Tennessee r. and the tribe occupying it). Tahogaléwi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., 1, 19, 1884. (Delaware name.) To- hogaleas.–German map Brit. Col., ca. 1750. Tsoya- ha.—F. G. Speck, inf’n, 1907 (“offspring of the sun': own name). Uchees.—Barnard (1792) in Am. St. Papers, Ind. Aff., II, 309, 1832. Uches.—Bartram, Trav., 209, 1791. Uchies.—Drake, Bk. Inds., bk. IV, 58, 1848. Uchys.—Woodward, Rem., 25, 1859. Ut- chees.–Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 95, 1836. Utchis.—Nuttall, Jour.,236, 1821. Utschies.— Berghaus '' Physik. Atlas, map 17, 1848. Yoochee.—Loughridge, in Ind. Aff. Rep., 131, 1851. Yuchi.—Gatschet, Creek Migr. Leg., I, 19, 1884. Yuchiha.—Gatschet, MS., B. A. E. (distribu- tive plural of Yuchi). Yucuche. A Tatshiautin village at the head of Stuart lake, Brit. Col., and the £ between it and Babine lake. op. 16 in 1909. Yo-ku-tce.–Morice, Notes on W. Dénés, 26, 1893. Yucutce.—Can. Ind. Aff. Reps. Yué. The name applied by the Garzas, who were living in 1828 at Mier, on the s: side of the Rio Grande, to the band of Carrizos who lived at Camargo. The band YU CUCHE—YUIT 1007 of Carrizos about Laredo, Texas, they called Yemé. Those at Camargo were at this time still in part unsettled and un- civilized. According to the naturalist Luis Berlandier, who visited these places in the year named, the Garzas were com- monly known in the country as Carrizos, yet their languages were entirely distinct, the two tribes being able to understand each other only '. signs. He adds that the language of the Yué was limited to the Carrizo tribe only (Berlandier and Chovel, Diario de Viage de Limites, 144, 146, 1850). (H. E. B. Yufera. A district (tribe) speaking a distinct dialect of the Timucuan lan e, mentioned without location or other de- tail by Pareja (1614), Arte de la Lengua Timuquana, 1886. Yugeuingge (Tewa: ‘village of the ra- vine'). A former Tewa pueblo on the w. bank of the Rio Grande, opposite the present pueblo of San Juan, near the site of the village of Chamita, N. N. Mex. It was visited in 1542 by Francisco de Bar- rionuevo, of Coronado's expedition, but little information concerning it was ob- tained, as the inhabitants at the approach of the Spaniards fled to the mountains, where, it was said, they had four strong villages that could not be reached with horses. The pueblo was voluntarily re- linquished to the Spaniards under Oñate in 1598, the inhabitants joining their kindred at San Juan. In the year named the first white settlement in the W. was here made, under the name “San Francisco de los Españoles,” and on Sept. 8 the chapel was consecrated. In the following year the name was changed to San Gabriel, which has been retained by the Mexicans as the name of the place to this day. San Gabriel was abandoned in the spring of 1605 and Santa Fé founded as the seat of the New Mexican provincial overnment. See Bandelier (1) in Arch. nst. Papers, Iv, 58, 1892, (2) Gilded Man, 286, 1893; Winship in 14th Rep. B. A. E., 1896; Hodge in Historic Towns of Western States, 1901. (F. W. H.) Juke-yunke.–Loew (1875) in Wheeler Surv. Rep., V11, 314, 1879. San Gabriel.—Shea, Cath. Miss., 78, 1870. San Gabriel del Yunque.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 107, 1890. Sant Francisco de los Españoles.—Ofiate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 116, 1871. Sant Gabriel.—Ofiate, ibid. Sant Gabriele.— Bandelier, op. cit., 1, 19, 1888 (after Oñate). £ Span. Conq. N. Mex., 185, 221,225, 1869 (misprint). Yuge-uing-ge.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 123,311, 1890 (aboriginal name). Yunque.—Bandelier in Ritch, N. Mex., 201, 1885. Yuqueyunk.—Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., In, lxxi, 1848. Yuqueyunque.—Casta- fieda (1596) in 14th # B. A. E., 525, 1896. Yuqui Yanqui.—Kern in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, map, 38–39, 1854. Yuit (pl. of yuk, “man”: own name.— Bogoras). The Asiatic Eskimo, who emi- grated from America probably at no dis- tant period and are settled around East cape, in the neighborhood of Indian pt. 1008 [B. A. E. Y UKHAIS-YUKIAN FAMILY and C. Chukotsky, and on St Lawrence id. Although a few of them have ob- tained reindeer, in mode of life and gen- eral characteristics they resemble the Es- kimo of Alaska. Their language, how- ever, varies considerably from that spoken on the American side and is said to be harsher. But few of them have adopted the custom of wearing labrets. £ have been frequently confused with their neighbors, the maritime Chukchi. Lin- guistically they may be distinguished into four groups—the Noökalit of East cape, the Aiwanat of Indian pt., the Wutedlit of C. Ulakhpen, and the Eiwhuelit of St Lawrence id. Their villages, grouped under these subdivisions, are: Nookalit: Enmitahin, Nabukak, Ulak. Aiwanat: Avak, Imtuk, Napakutak, Rirak, Tesik, Unisak. (Krause mentions another, at the head of Plover bay, called Nasskatu- lok, not referred to by Bogoras.) Wute:- lit: Chenlin, Cherinak. Eiwhuelit: Chibu- kak, Chitnak, Kialegak, Kukuliak, Pugu- viliak, Punuk. Chüklü'k-mut.—Dall in Cont. N. A. Ethnoi., I, 13, 1877. Chukohukomute.—Raymond in Sen. Ex. Doc. 12, 42d Cong., 1st sess., 25, 1871. Namollos.— Prichard, Phys. #: Mankind. v. 371, 1847. Yu- Ite.—Deniker, Races of Man, 370, 1901. Yu-pi'it.— Bogoras, Chukchee, 11, 1904 (Yu-pi='genuine man'). Yukhais. An Alsea village on the N. side of Alsea r., Oreg. Yuk-qais'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 230, 1890. Yukhwustitu. A Siuslaw village on Siuslaw r., Oreg. Yu'-k’ qwü-sti’-3u.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, 111, 230, 1890. Yukian Family (adapted from Wintun Yuki, “enemy'.–Kroeber). A linguistic family in N. California, comprising only the Yuki, divided into several tribes or groups speaking several dialects. Ap- parently the: had no common name of their own. Though the territory of the Yuki was very small, it was divided into three detached areas—one about the pres- ent Round Valley res. and s. thereof; another w. of this, along the coast, and a third some distance to the S. in the moun- tains dividing Sonoma from Napa and Lake cos. The greater part of the family was comprised within the area first mentioned, which ran along Eel r. from a short dis- tance above the confluence of the North fork, along both sides of the river to the junction of South Eel and Middle fork, extending on the w. to the ridge E. of Long valley. From the junction of the two streams up, the Yuki possessed the entire drainage of Middle fork E. to the watershed of the Coast range, which formed the boundary between them and the Wintun. They appear to have lived also on Hull cr., which drains into the North fork of Eel r. Some of the chief divisions of the Yuki proper were the Ukomnom in and about Round valley, the Sukshultatanom on North fork of Middle fork, the Huititnom on South fork of Middle fork, the Sukanom on Middle fork, the Utinom about the junction of Middle fork and South Eel r., and the Lilshiknom and Tanom on main Eel r. South of this group of tribes, between the Middle £ and the South Eel, in Eden valley and the adjacent country, were the Witukomnom, whose dialect was somewhat different from that of the Yuki proper. South of the Witukomnom again, on both sides of South Eel r., cer- tainly near the mouth of Tomki cr., and robably to the headwaters of the South el itself; also on the upper waters of Russian r., at the head '' Potter valley, were the Huchnom, who spoke a third dialect, which differed considerably from the Yuki proper. They are known by the Pomo, who are their neighbors on the s., as Tatu, and by the whites as Red- woods. The second territory held by Yukian tribes extended along the coast from Ten Mile r. to Rockport or Usal, and inland as far as Jackson Valley cr., or more proba- bly the range between this stream and the sea. These people call themselves Ukoh- tontilka, “Ocean tribe.’ They have proba- bly been separated from the main body of the Yuki by Athapascan migration, as the Kato of Cahto and Laytonville occupy a strip of Athapascan territory between the two divisions. The dialect of the coast Yuki does not differ more from that of the Yuki proper than does that of the Huchnom. The third territory occupied by the Yuki is mainly in the hills between Geysers and Calistoga, but includes a small portion of Russian r. valley, about Healdsburg. These people are called Ashochimi by Powers, and are generally known as Wappo. They are separated from their northern relatives by Pomo tribes, and their language diverges greatly from all other Yuki dialects. The Yuki are said to have been some- what more warlike than most of the Cal- ifornians. The Yuki proper, or portions of them, were at war at times with the Kato and Wailaki, the Wintun, the Huchnom, and certain Pomo tribes. Excepting the Wappo, who fought with the Spaniards in the second quarter of the 19th century, the Yuki were barely beginning to be known at the time when the discovery of gold flooded the state with Americans. They came in conflict with the whites on different occasions, suffering considerably in num- bers as a consequence. Round Valley res, was established in the heart of their territory in 1864, and the greater part of the stock, as well as various Athapascan, BULL. 30] Wintun, Pomo, and other tribes, were brought to it, where they still reside. The Yuki proper in 1902 numbered about a hundred, the Huchnom barely a dozen. The coast Yuki amount proba- bly to 15 or 20 individuals, and the num- ber of Wappo, though not accurately known, is undoubtedly also small. The Yuki much resemble the Pomo in appearance. They are short, broad, and sometimes fat. Measurements give an average height for men of 162 cm., which is a rather low stature. The Yuki show a considerably longer headform than any of their northern, eastern, or southern neighbors, as the Yurok, Hupa, Wintun, Maidu, and Pomo. This devia- tion is unexplained. The women tattoo their faces, especially across the cheeks and on the chin. In their mode of life, habits, and beliefs the Yuki generally resemble the better- known Pomo, though the Yuki proper show the closest specific cultural resem- blances to the neighboring Athapascan Wailaki. The Huchnom affiliated with the Pomo, and resembled these more nearly in their habits and practices than they did the Yuki proper. They fished and hunted, but most of their food was vegetal. They performed a ceremony conducted by a secret society whose members rep- resented the spirits of the dead. They believed that the world was created by a being, human in shape, called Taiko- mol, He who travels alone, assisted by the coyote. This deity was represented in a ceremony. (A. L. K.) Chu-mai-a.–Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111,136, 1877 (Pomo name). Eukas.—Ind. Aff. Rep. 1864, 119, 1865. Noam-kekhl.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 230, 1877 (‘west dwelling’ or ‘western tribe’: Wintun name). Noam’-kult.—Ibid. Nomee Cults.—Taylor in Cal. Farmer, June 8, 1860. Shu- meia.–Powers in Overland Mo., ix, 306, 1872. Uca.–Gibbs in Hist. Mag., 1st S., vii. 123, 1863. Uka.—Taylor in Cal. Farmer, June 22, 1860. Ukies.–Ind. Aff. Rep., 112, 1865. Ulkies.–Ind. Aff. Rep., 75, 1870. Yuca's.—Russell (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong., 3d sess., 74, 1857. Yucas.–Ind. Aff. Rep., 26, 1866. Yuka.–Gibbs, op.cit. Yukeh.— Ibid. Yu-ki...—Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 23, 1877. Yuques.–Gibbs, op.cit. Yukichetunne (“people at the mouth of the river”). A band of the Tututni for- merly living on Euchre cr., N. of Rogue r., Oreg.; now on Siletz res. In 1854 (Ind. Aff. Rep. 1854, 495, 1855) their population consisted of 24 men, 41 women, 18 boys, and 19 girls. In 1863 (ibid., 511, 1864) they numbered 187; two years later (ibid., 470, 1865), their reputed popula- tion was 150. They are no longer sepa- rately enumerated. Euchees.–Ind. Aff. Rep. 1863, 511, 1864. Eucher.— Newcomb, ibid., 162, 1861. Euches.—Ind. Aff. Rep., 470, 1865. Euchre.—Victor in Overland Mo., vii. 347, 1871. Euchre Creek.–Reynolds in Ind. Aff. Rep. 1856, 202, 1857. Eu-qua-chee.—Parrish, ibid., 1854.495, 1855. Eu-quah-chee.—Kautz, MS. Toutou- ten census, B. A. E., 1855. I-uka téné.—Everette, Tutu MS. vocab., B. A. E., 1883 (trans. 'people by the mossy creek: ). Uchres.–Ind. Aff. Rep., 495, 1865. 57000°–Bull 30, pt 2-12 64 YUKICHETUNNE-YUKONIKHOTANA 1009 Uka.–Metcalfe, ibid., 357, 1857. Yoqueechae.— Schoolcraft, Ind., Tribes, III, maps, 1853. Yoqui- chacs.—Domenech, Deserts of N. Am., I, map. 1860. You-quee-chae.—Ex. Doc. 39, 32d Cong., 1st sess., 2, 1852. *:::::::: Alsea MS. vocab., B. A. E., 1884. Yu’-ki-tcé' sunné.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 233, 1890 (Tututni name). Yu-kwā- chi.—Schumacher in Bull. G. and G. Surv., 111, 28, 1877. , Yu'-kwi-tcê' 3unné'.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 233, 1890 £ name). Yuquache.-Schoolcraft, Ind. Tribes, vi, 702, 1857. Yukolumni, Mentioned as a tribe of the Cholovone, who lived E. of the lower San Joaquin r., Cal., and were the northern- most division of the Yokuts (Mariposan) family. Youcoolumnies.—Bancroft, Nat. Races, 1,450, 1874. Yukolumni.--A. L. Kroeber, inf’n, 1905. Yukonikhotana. An Athapascan tribe in Alaska whose range is principally N. of the Yukon from the mouth of Tozir, down to Yukon r. They are few in number and are less nomadic than their eastern neigh- bors. Beyond the uneventful visits of sev- eral explorers, nothing of their history is . known. They trade every spring at Nuklukayet with the Kutchin tribes from upper Yukon and Tananars. They hunt the moose, reindeer, and fox, the skins of which they either trade or make into clothing, although of late years they are beginning to adopt the clothing of the whites. Their houses are less permanently built than those on the lower part of the Yukon. They have no draft dogs, like their western neigh- bors, but carry their burdens on their shoulders. There seems to be no system of totems among them, although Petroff (Rep. on Alaska, 161, 1884) states that there is evidence of their division into clans. Intermarriage with their lowland neighbors, to whom they are closely re- lated dialectically, is rare; it is said that they do not purchase their wives, like many Athapascan tribes, but take and divorce their wives at pleasure, there be- ing no marriage ceremony among them. Although the men outnumber the women, polygyny is common among them. They are not copper-colored, but of an ashy olive hue, and are less hairy than the adjacent Eskimo. The dead are fre- quently buried in an erect position, the £ being of a rough casklike form. Many of their old customs have been modified or replaced by those of the Eskimo. The population of two villages in 1843 was 56 (Zagoskin quoted by Petroff in 10th Census, Alaska, 37, 1884). Petroff (ibid., 12) gives their total popu- lation in villages as 221. The Wil' are Chentansitzan, Medvednaia, Melozi- kakat, Noggai, Nowi, Tohnokalony, and Tuklukyet. Youcan.—Hind, Lab. Penin., I, 54, 1863. Youcon.- Anderson (1858) quoted by Hind, ibid., 11,260, 1863. Youkonikatana.—Dall in Proc. Cal. Acad. Sci., iv 35, 1873. Youkponi-Kouttanae.—Petitot, Autour du lac des Esclaves, 361, 1891. Yukonikhotana.– Petroff in 10th Census, Alaska. 161, 1884. Yukon'- ikhotamä.—Dall in Cont. N. A. Ethnol., I, 28, 1877. 1010 [B. A. E. YUKUTS—YUMA Yukuts: A Squawmish village commu- nity on the right bank of Squawmishtr., Brit. Col. Yik'ts.-Boas, MS., B.A. E., 1887. Yü'kuts.—Hill- Tout in Rep. Brit. A. A. S., 474.1900. - Yukweakwioose. A Chilliwack village on lower Chilliwack r, which flows into the lower Fraser, Brit. Col.; pop. 26 in 1909. Yahweakwioose.—Can. Ind. Aff. Rep., pt.2,44 1909. Yakweakwioose.–Can. Ind. Aff. Rep., 277, 1894. Yak-y-you.—Ibid., 309, 1879. Yukkweakwioose.— Ibid., pt. II, 160, 1901. Yukukweu's.—Hill-Tout in Rep. N. W. Tribes of Can. 4, 1902. Yu-kwea-kwi- oose.—Can. Ind. Aff. Rep., 414, 1898. Yuk-yuk-y- yoose.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872. Yulalona (Yu-la-lo'-na). A former set- tlement of Klamath and Modoc at the site of the present Linkville, Oreg.— Gatschet in Cont. N. A. Ethnol., II, pt. 1, xxiv, 1890. Yuloni (Yu-lo-ni). A division of the Miwok formerly living on Sutter cr., not far from Amador, Amador co., Cal. Yulonees.-Powers in Overland Mo., x, 322, 1874. # al-Power in Cont. N. A. Ethnol., 111, 349, 877. Yuma (Yahmáyo, ‘son of the captain,” seemingly the title of the son of the he- reditary chief, contracted and applied to the tribe through misunderstanding YUMA MAN by the early Spanish missionaries.— Hardy. They call themselves Kwichána). One of the chief divisions, or tribes, of the Yuman family (q.v.), formerly re- siding on both sides '' the Rio Colorado next above the Cocopa, or about 50 or 60 m. from the mouth of the river, and be- low the junction of the Gila. Ft Yuma is situated about the center of the terri- tory formerly occupied by them. When Oñate visited the locality in 1604–05, he found the ‘Coahuanas” (Cuchan) in 9 rancherias on the Colorado, entirely be- low the mouth of the Gila. Physically the Yuma were a fine people, superior in this respect to most of their congeners. Though brave and not unwarlike they were in no sense nomadic, seldom leav- ing their own villages where, like the Mohave, they practised a rude agricul- ture, raising corn, beans, pumpkins, and melons. The Catholic fathers of the 18th century erroneously considered Yuma and Cuchan as separate and distinct £ the former ": E. of the ower Colorado, and the latter w. of it. They divided the Yuma into several tribes: Alchedomas, Hudcodoadans, etc. Leroux, about 1853, estimated their num- ber at 3,000. In 1910 there were 655 under the Ft Yuma school superintend- ent, Cal. Fortheso-called Apache Yuma, see Tulkepaia. The following have been mentioned as Yuma tribes or bands and rancherias: Cerritos, Concepción, Gimiels, Pescadero, Posos, San Dionysio, San Pablo, San Pascual, San Pedro, Santa Isabel, Tinajas, Tutum. California Indians.—Johnston in Emory, Recon., 612, 1848. Cetguanes.—Venegas, Hist. Cal., 1, 308. 1759. Chirumas.—Orozco y Berra, Geog., 59. 353, 1864 (Yumas or). Club Indians.—Emory, Recon. 96, 1848. Cou-chan-Whipple, Pac. R. R. Rep. III, pt. 3, 99, 1856 (Maricopa £ Cua es.- Consag (1746) quoted by Taylor in Cal. Farmer, Dec. 6, 1861. Cuchań.—Latham in Proc. Philol. Soc. Lond., 75, 1852-53. Cuchana.—Clarke in Jour- Anthr. Inst. G. B., IV, 153, 1875. Cu-cha-no- Heintzelman (1853) in H. R. Ex. Doc. 76, 34th Cong.,3d sess., 35, 1857. Cuchaus.–Ind. Aff. Rep. 1863, 387, 1864. Cuchian.-Froebel, Seven Years' Travels, 511, 1859. Cu as.—Venegas. Hist. Cal., I, 57, 1759. Cuichan.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 7, 1862. 9:Wh' in Schoolcraft, Ind. Tribes, v, 214, 1855. - (1763), 25, 1863. Cutchanas.–Möllhausen, Diary, II, 245, 1858. Cuteanas.—Kino (1701) cited by Coues, Garcés Diary, 551, 1900. tganas.—Ibid. Cutganes.–Möllhausen, op.cit., 275. Cutguanes-- Kino quoted by Venegas, Hist. Cal., 1,57, 301, 1759. Dil-zhay's.—White, Apache names of ind tribes. MS., B. A. E. ("red soil with red ants’: Apache name; also applied to Tonto and Mohave). Eu- chas.—Browne. Apache Country, 291, 1869 (mis- rint of Cuchan). Ganstero.—Taylor in Cal. £e: Jan. 31, 1862 (misprint). Garote.—Ibid., Dec. 14, 1860. Garotero. – Schoolcraft, Ind- Tribes, v, 203, 1855. Garretero.—Bigelow in Pac- R. R. Rep., IV, 7, 1856. Garroteros.-Emory, Re- con., 96, 1848 (“or club Indians”). Garrotes.— Morgan, Consang. and Affin., 241, 1869 (incor- rectly mentioned as part of the Gila Apache). Goyoteros.—Taylor in Cal. Farmer, Mar. 14, 1862(in- : mentioned as Indians of the Colorado). Guichyana.–Kroeber in Univ. Cal. Pub., iv. 107. 1907 (Chemehuevi name). Hatilshe'.—White in Zeitschr. f. £ $70,1877 (Yuma, Mo- have, and Tonto so called by the Apache). Huk- wats.–Ztschr. f. Ethnologie, 370, 1877 (‘weavers': Paiute name). Jumas.—Humboldt, Atlas Nou- velle-Espagne, carte 1, 1811. Katchan.–Corbu- sier in Am. Antiq., 276, Sept. 1886 (Yavapai name). Ke-jawn".–Ewing in Great Divide, 203, 1892 (so called by neighboring tribes). Köhun-- ten Kate. Reizen in N.A., 199, 1885. Ko'-utchan- Zeitschr. f. Ethnologie, 381, 1877. Kuiza'n-En- gelhardt, Kutchan MS., vocab., B. A. E., 184, 1886 (= ‘Indian': own name). Kün.—Ztschr, fur Eth- BULL. 30] nologie, 370, 1877 £ name for Yuma and Tulkepaia). Kutchán.–ten Kate, Reizen in N.A., 111, 1885. Kutzán.—Ibid. Kwitcyána.—Harring- ton in Jour. Am. Folk-lore, xxi, 324, 1908 (own name). Oc anes-Farnham, Travels, 165, 1844. Qichün.—Curtis, Am. Ind., 11, 116, 1908 ("people': Yuma name). Tumayas.—Bollaert in Jour. Eth- nol. Soc. Lond., II, 276, 1850 (misprint). Umahs.- Schoolcraft, Ind. Tribes, 1, 519, 1851. Umeas.— Pattie, Pers. Narr, 137, 1833. Umene.—Ibid., 91. Yahmáyo.—Hardy, Trav. in Mex., 372, 1829 (= ‘son of the captain, evidently the origin of “Yuma"). Yamas.-Ibid., 438 (misprint, “so named for the extraordinary length of their hair”). Yavepé- Kutchán.—ten Kate, Reizen in N.A., 198, 1885. Yoem.—Ibid., 160 (Pima name). Yum.—Curtis, Am. Ind., II, 110, 1908 (Pima name). Yuma.—Kino £ in Doc. Hist. Mex., 4th s., I, 230, 1856. umayas.—Duflot de Mofras, Expl., 1,355, 1844. Yump.—Curtis, Am. Ind., II, 112, 1908 (Papago name). Yumsa.—Taylor in Cal. Farmer, June 13, 1862. Yurmarjars.–Simpson in Rep. Sec; War, 57, 1850. Yutcama.—Sedelmair (1750) quoted by Ban- croft, No. Mex. States, 1,541, 1884 Yumam. A former Maidu village on the site of Oroville, Butte co., Cal.–Dixon in Bull. Am. Mus. Nat. Hist., xvii, map, 1905. Yuman Family. An important linguistic family whose tribes before being gathered on reservations occupied an extensive ter- ritory in the extreme s. W. portion of the United States and N. Lower California, in- cluding much of the valley of Colorado r., the lower valley of the Gila, and all of ex- treme s. California. The family was for- merly supposed to include also the Seri of w. Sonora and Tiburon id. in the Gulf of California, but these have been deter- mined to belong to a distinct stock (the Serian) bearing no linguistic relation to any of the tribes within the United States, while the tribes that occupied thes. half of Lower California, so far as can be judged from the meager linguistic evidence, belong to another family yet unnamed. These latter were distinguishable from the Yuman tribes as being probably the lowest in culture of any Indians of North America, for their inhospitable environ- ment, which made them wanderers, was unfavorable to the foundation of govern- ment, even of the rude and unstable kind elsewhere found. The names of a large number of rancherias or villages have been preserved, and as many of these antedated mission rule, they indicate that their occupants had at least entered upon a rude social life and lived under some sort of recognized authority, though less definite and binding than among most other tribes. There are also the names of not a few of the divisions usually termed tribes, but the limits of country claimed by these and their inter- relations are almost unknown. Father Baegert, who is perhaps the best authority on the Lower California, Indians, gave five distinct languages, which represented as many divisions or groups of tribes. These were, from the north southward: Cochimi, Laimon (usually considered a branch of Cochimi), Waicuri, Uchiti YU MAM—YUMAN FAMILY 1011 (usually considered a branch of Waicuri), and Pericu. Of these, however, only the Cochimi can be definitely regarded as Yuman. Later authorities usually recog- nize but three linguistic divisions for Lower California, viz, Pericu, Waicuri (a distinct stock), and Cochimi, the last occupying the peninsula N. of about lat. 26°. This is a very unsatisfactory group- ing, as it is £ that a single lan- guage, the Cochimi, extended over 6 de- grees of latitude; but it is the best that can be made in our present lack of knowl- edge, and the linguistic groups may be accepted as divisional names under which to group the numerous rancherias in which these now extinct tribes lived. Passing from the s. to the N. end of the peninsula a marked change for the bet- ter was observed. The social groups ap- pear to have been better defined; the tribes made fine basketry and pottery, and in many other ways were further advanced. They lived in communal huts very well constructed of cottonwood an well thatched. No better example of the power of environment to better man’s condition can be found than that shown as the lower Colorado is reached. Here are tribes of the same family, remarkable not only for their fine physical develo ment, but living in settled villages '. well-defined tribal lines, practising a rude but effective agriculture, and well ad- vanced in many primitive Indian arts. The usual Indian staples were raised ex- £ these tribes preferring a wild tobacco of their region to the cultivated. None of the Colorado r. tribes borrowed the art of irrigation from the Pueblo peo- les, consequently their crops often suf- ered from drought. All of them de- pended more or less on the chase—the river tribes less, those of the interior more. Mezquite beans, piñon nuts, tor- nillas, and various seeds and roots were important articles of food. None of them were boatmen; in crossing rivers and transporting their goods they employed rude rafts, or balsas, made of bundles of reeds or twigs. Apparently all the river tribes cremated their dead, and with them all articles of personal property. The climate favored nudity, the men wearing only the breechcloth, and not always that, while women were content with a short petticoat made of strips of bark. Regarding the character of the tribes of the Rio Colorado in the 18th century, Fray Francisco Garcés (Diary, 1775–76, 435, 1900) says: “The Indian men of its banks are well-formed, and the Indian women fat and healthy; the adornment of the men, as far as the Jamajabs [Mo- have], is total nudity; that of the women is reduced to certain short and scanty 1012 [B. A. E. YUMERSEE—YUROK £ of the bark of trees; they atheat all seasons, and arrange the hair, which they always wear long, in diverse £ utilizing for this purpose a kind of gum or sticky mud: , Always are the painted, some with black, others wit red, and many with all colors. All those of the banks of the river are very gener- ous and lovers of their country, in which they do not hunt game because they abound in all provisions.” Important tribes of the northern Yuman area are the Cocopa, Diegueño, Havasupai, Maricopa, Mohave, Tonto, Walapai, Ya- vapai, and Yuma. These differ consid- erably, both physically and otherwise, the river tribes being somewhat superior to the others. The Yuma are a fine people, rather superior to the Cocopa, although closely resembling them phys- ically. The population of the Yuman tribes within the United States numbered about 3,700 in 1909. In addition to the tribes mentioned, the following were also of Yuman affinity, but so far as known they are either extinct or their tribal identity has been lost: Agua- chacha, Bahacecha, Cajuenche, Coanopa, Cocoueahra (?), Gualta, Guamua, Guana- bepe, Haglli, Hoabonoma, Iguanes, Japul, Kivezaku, Ojiopas, Quigyuma, Quilmurs, Sakuma, Tzekupama. (H. w. H.) >Yuma. —Turner in Pac. R. R. #: III, pt. 3, 55, 94, 101, 1856 (includes Cuchan, o-Maricopa, Mojave, Diegeño); Latham in Trans. Philol. Soc. Lond., 86, 1856; tham, Opuscula, 351, 1860 (as above); Latham, Opuscula, addenda, 392, 1860 adds Cuchan to the group); Latham El. Comp. hilol., 420, 1862 (includes Cuchan, Cocomaricopa, Mojave, Dieguno); Gatschet in Mag. Am. Hist., 156, 1877 (mentions only U.S. members of family); Keane in Stanford, Compend., Cent, and So. Am., 460, 479, 1878 (includes Yumas, Maricopas, Cu- chans, Mojaves, Yampais, Yavipais, Hualpais); Bancroft, Nat. faces, III, 569, 1882. =Yuma.— Gatschet in Beach, Ind Misc., 429, 1877 (habitat and dialects of family); Gatschet in U. S. Geog. Surv. W. 100th Mer., VII, 413, 414, 1879. =Yuman,— Powell in 7th Rep. B. A. E. 137, 1891. Die- o:—Latham (1853) in Proc. Philol. Soc. nd., VI, 75, 1854 (includes mission of San Diego, Dieguno, Cocomaricopas, Cuchań, Yumas, Ama- quaquas). -Cochimi. —Latham in Trans. Philol. Soc, Lond., 87, 1856 (northern part peninsula of California); Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 471, 1859 (center of California peninsula); Latham, Opuscula, 353, 1860; Latham, El. Comp. Philol., 4:23, 1862; Orozco y Berra, Geog., map, 1864, Keane in Stanford, Compend... Cent. and So. Am., 476, 1878 (head of gulf to near Loreto). Yumersee (misspelling of Yamasee, q.v.). A former Seminole town at the head of Sumulgahatchee r., 20 m. N. of St Marks, Wakulla co., Fla., Alac Hajo was chief in 1823.—H. R. Ex. Doc. 74, 19th Cong., 1st sess., 27, 1826. Yungyu. The Opuntia Cactus clan of the Chua (Snake) phratry of the Hopi. Yuna winwä.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 582, 1900. Yu’-nu wun-wu.–Fewkes in Am. Anthr., V11, 402, 1894 (wn in-wi lan'). Yu'n-ya.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 38, 1891. Yunsawi (Yąnsó”, “buffalo place'). A former Cherokee settlement on w, Buf- falo cr. of Cheowa r., in Graham co., N. C. Buffalo Town.—Doc. of 1799 quoted by Royce in 5th Rep., B. A. E., 144, 1887. Yünsā'i.–Mooney in 10th Rep. B. A. E., 547, 1900 Yunu. "A Maidu division living E. of Chico, Butte co., Cal. Yunu.—Curtin, MS. vocab., B. A. E., 1885. Yupaha. An ancient province, gov- erned by a woman and said to have much metal, described as lying E. of Apalache, in N. w Florida or s- w. Georgia. It was heard of by De Soto in 1540, and may have been identical with the territory of the Yuchi (q.v.). Yupacha.—Harris, Voy. and Trav., I, 806, 1705. Yupaha.—Gentl. of Elvas (1557) in French, Hist, Coll. La., II, 136, 1850. Yupon. See Black drink, Yopon. - Yupu (Yü'-pu). A former idu vil- lage on the w. bank of Feather r., on the site of the present Yuba City, Sutter co., Cal. In 1850 it contained 180 inhab- itants. The name Yuba is a corruption of Yupu. (R. B. D.) Bubu.—Bancroft, Nat. Races, 1, 450, 1874. Ne- vadas.—Ind. Aff. Rep. 1856,251, 1857. Ubu.—Ban- croft, op. cit. Wubum.–Chever in Bull. Essex Inst. 1870, II, 28, 1871. Yubas.—Day (1850) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 39, 1853. Yupi.—Curtin, MS. vocab., B. A. E., 1885. Yuvas.–Fremont, Geog. Memoir, 22, 1848. Yupwauremau. One of the two Woccon towns in Greene co., N. C., in 1700.—Law- son, Hist. Car. (1714), 383, 1860. Yuquot. The principal town of the Mooachaht, situated in Friendly cove, Nootka sq., w. coast of Vancouver id. In olden times it was a widely known place, continually frequented by trading vessels. '' 172 in 1904, 140 in 1910. Moacha.–Can. Ind. Aff., pt. 2, 88, 1910. Nootka- Jewitt, Narr., £ 1849. Yucuatl.—Galiano, #elon, 117, 1802. Yuquot.—Can. Ind. Aff., 264, Yurguimes. A former tribe of N. E. Coa- huila or S. Texas, £ Doc. quoted by Orozco y Berra, Geog., 306, 1864. Yurok (from Karok yuruk, “down- stream”). A tribe living on lower Kla- math r., Cal., and the adjacent coast, con- stituting the Weitspekan linguistic family. They have no name for themselves other than Olekwo'l (‘persons'), some- times written Alikwa. The territory of the Yurok extended from Bluff cr., 6 m. above the mouth of the Trinity, down Klamath r. to its mouth, and on the coast from beyond Wilson cr., 6 m. N. of the mouth of the Klamath, to probably Madr. Their settlements in the valley were confined closely to the river, and those along the coast were close to the beach or on the lagoons. They had no settlements on Redwood cr. except at the mouth. Along Klamath r, the Yurok language was everywhere uniform, but along the coast s. of the mouth of the Klamath there were three slightly varying dialects, one spoken at Gold bluff, one at Redwood cr., and a third at Trinidad, the last differing most from that of the river. BULL. 30] Most of the so-called wars of the Yurok were private feuds, participated in by vil- lages. These took place as frequently between Yurok villages as against alien tribes. In all cases payment for the dead and for all property destroyed was made at the conclusion of peace. Apart from a few vessels that touched at Trini- dad in the 18th century, and a few trap; pers that visited Klamath r., whites did not come into contact with them and were utterly unknown to them before 1850. After the coming of the Americans the Yurok never engaged in war with them as a body, though certain villages became involved in conflicts with the miners and early settlers. The lower 20 m. of Kla- math r. were constituted into a reservation as early as 1855. Of recent years this has been discontinued, the few surviving Indians having allotments in severalty. The river above this former reservation, up to the mouth of the Trinity, forms at present a nominal part of the Hupa res. Actually the Government has interfered very little with the Yurok, who have al- ways been entirely self-supporting. They now number 500 or 600 along Klamath r., those on the coast being very few. In 1870 the number on the river was said to be 2,700. The Yurok are fairly tall for Pacific Coast Indians (168 cm.) and considerably above the average Californian in stature. Their cephalic index is 83, being the highest known from California. It is probable that they do not belong to the Californian type physically, but are a mixture of this with an Athapascan type. Their facial expression is different from that of their neighbors, the Karok and the Hupa, but they do not appear to differ much in their measured proportions from the Hupa. The men are less inclined to be stout than in the interior and in cen- tral California. Deformation of the head is not practised, but the women tattoo the chin. The Yurok, together with several other tribes of N. w. California, especially the Karok and Hupa, formed a distinct ethno- graphic group, characterized among other things by the considerable influence which ideas of property exerted on social conditions and modes of life. There was no chieftainship, prominence depending altogether on the possession of wealth, to the acquisition of which all efforts were directed. The potlatch of the N. Pacific coast did not exist among them. Marriage was distinctly a property trans- action. The medium of exchange con- sisted chiefly of dentalium shells, though woodpecker scalps and large worked pieces of obsidian were also regarded as valuables. The men wore no regular clothing, using skins as occasion required. YU ROK 1013 The women wore skirts of dressed skins or sometimes of bark, basketry caps, and, as there was need, cloaks of furs. Along the river acorns were much eaten, but salmon and lampreys made up a very large part of the food. Along the coast products of the sea were more important as food. The Yurok houses were from 18 to 25 ft square, built of split and dressed planks about a square or octago- nal pit, with a gabled roof. Their canoes were less than 20 ft in length, square at both ends, made of redwood. They were particularly adapted for use on the rapid river, but were also used for going out to sea. The Yurok and neighboring tribes developed a number of specialized cere- monies, especially the Deerskin and the Jumping or Woodpecker dances. These were held only at certain localities and differed somewhat in each place. The mythology of the Yurok is char- acterized by a well-developed conception of the Wage, a race largely responsible for the present condition of the world, who disappeared before the coming of men, and by myths centering about “Widower-across-the-sea” and other cre- ators or culture-heroes. All the myths of the Yurok refer to the country which they now inhabit, most of them bein very specifically localized. Historica traditions are lacking except for the most recent generations. Like all the tribes of N. w. California they were essentially unwarlike, £ war only for pur- poses of revenge. The most important contest that they remember took place in the first third of the 19th century between the village of Rekwoi and one of the Hupa villages, in the course of which both set- tlements were destroyed. The Yurok were altogether without tribes or political divisions, other than the purely local ones of villages, and lacked totems. Their principal villages on the Klamath, in their order, from Bluff cr. down, were as follows: Atsepar, Loolego, the three villages Pekwuteu, Weitspus, and Ertlerger at the confluence of the Trinity with the Klamath, Wakh- shek, Atsep, Kenek, Merip, Kepel, Shaa, Murek, Meta, Nakhtskum, Shregegon, Yokhter, Pekwan, Kootep, Wakhtek, Wakhker, Tekta, Serper, Enipeu, Ayotl Erner, Turip, Wakhkel, Hoopeu, an Wetlko and Rekwoi on opposite sides of the mouth of the river at £ On the coast, 6 m. N. of the mouth, was Amen; to the s. successively were Ashegen, Eshpeu, Arekw, Tsahpekw, Oketo and other villages on Big lagoon, and Tsurau (Trinidad). * Al-i-kwa.—Crooks vocab. in Cont. N. A. Ethnol., 111, 461, 1877. Allequas.–Meyer, Nach dem Sacra- mento, 215, 1855. Eurocs.–Powers in Overland Mo., ix, 157, 1872. Kiruhikwak.—A. L. Kroeber, infn, 1904 (name given by the Shasta of Salmonr.). 1014 ZILLGAW [B. A. E. YUSHLALI Klamaths. - Ibid. (a nonsignificant collective name sometimes loosely used, £ locally). Wait"-spek.—Powers in Cont. N. A. Ethnol., 111, 44, 1877. ech-pecs.–McKee in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 193, 1853. Wechpecks.—Ibid., 191. Wech-peks.—Ibid., 215. Weitchpec. – Kroe- ber, inf’n, 1904 (a name sometimes locally used, especially in Hupa and Karok territory, to which Weichpec is at present the nearest Yurok village). Weithspek.—Loew in Rep. Chief of Eng., 111,546, 1876. Weits-pek.–Gibbs (1851) in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 138, 1853. etch-pec.—McKee (1851) in Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., 194, 1853. Wetch-peck.—Ibid., 161. £ ke.—Ibid., 194 robably identical). Witsch- .–Meyer, Nach em. Sacramento, 282, 1855. ouruk.–Gibbs, op. cit., 151. Yurok.-Powers in Cont. N. A. Ethnol., III, 44, 1877. Yushlali (Yuc-la/-li). A former Ta- kelma village on the s. side of Rogue r., Oreg.—Dorsey in Jour. Am. Folk-lore, III, 235, 1890. Yussoih (“skunk’). A Yuchi clan. YüsAn.—Speck, Yuchi Inds., 70, 1909. Yusso-i’h tahá. – Gatschet, Uchee MS., B. A. E., 70, 1885 (="skunk gens'). Yustaga. An important tribe in the 16th century, occupying a territory about the head streams of Suwannee r., N. Fla. De Soto£ through their country in 1539, and the French Huguenots, who set- tled at the mouth of St.Johns r. in 1564, also came in contact with them. Cf. Westo. Hostaqua.—Laudonnière (1564) in French, Hist. Coll. ... n. S., 288, 1869. Hostaque.—Ibid., 266. Houstaqua-Ibid. 244. Yustaga.—Biedma (1544) in Bourne, De Soto Narr., II, 7, 1904. Yusumne (Yi-sā’m-ne). A former Maidu village, said by Hale to have been on Feather r., in Sutter co., Cal., but now asserted to have been either on the S. fork of American r., or near Ione, Ama- dor co. (R. B. D.) Yaesumnes.—Hale misquoted by Bancroft, Nat. Races, I, 450, 1874. £ in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Yalesumnes.—Hale, Ethnog. and Philol., 631, 1846. Yalesumni.-Latham in Proc. Philol. Soc. Lond..., VI, 79, 1854. Yasumnes.— Hale, op. cit. Yasumni.-Latham, op. cit. Yo- sumnis.—Taylor, op.cit., June 8, 1860. usun1ne.- Sutter (1847) quoted by Bancroft, op.cit. Yuta. A tribe represented at San Anto- nio de Valero mission, Texas, in the 18th century. Possibly those of this name baptized there were captured Ute (q.v.) from the far N. (H. E. B.) Yutoyara. A Karok village on the w. bank of Klamath r., a little above Salmon r., N. w. Cal. It was burned in the sum- mer of 1852. Possibly it is identical with Ishipishi. Yutoo'-ye-roop.–Gibbs, MS. Misc., B. A. E., 1852. Yutsutkenne (“people down there'). A Sekani tribe whose hunting grounds are between McLeod lake and Salmon r., Brit. Col. From time immemorial they have bartered stone axes, arrows, and other implements with the Takulli for beads and articles of metal. Yu-tsu-tgaze.–Morice, letter, B.A. E., 1890. Yu- tsu-tauenne.–Morice, Notes on W. Dónés, 28, 1893. Yutum. A Chumashan village between Goleta and Pt Concepcion, Cal., in 1542. Yatum.–Taylor in Cal. Farmer, Apr. 17, 1863. Yutuin.–Ibid. Yutum. –Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 183, 1857. Yxaulo. A Chumashan village formerly near Santa Barbara, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 24, 1863. Zaartar. An unidentified band or di- vision of the Upper Yanktonai Sioux. Waz-za-ar-tar.-Am St. Papers, Ind. Aff. 1, 715, 1832. Za-ar-tar-Lewis and Clark Discov., 34, 1806. Zaclom. A former village connected with San Francisco Solano mission, Cal.— Bancroft, Hist. Cal., 11, 506, 1886. Zaco. A Chumashan village on San Miguel id., Cal., in 1542. Caco.—Cabrillo, Narr. (1542), in Smith, Colec. Doc. Fla., 189, 1857. Zaco.-Ibid., 186. Zakatlatan. A Koyukukhotana trading village on the N. bank of Yukon r., lon. 156° 30'. Pop. 25 in 1880; 39 in 1890. Sachertelontin.—Whymper, Trav. Alaska, 226, 1869. Saghadellautin.—Post route map, 1903. Sakadel- ontin.—Raymond in Sen. Ex. Doc. 12, 42d Cong., 1st sess., 23, 1871. Sakatalan.-Petroff, Rep. on Alaska, 62, 1880. Sakataloden.-11th Census. Alaska, 7, 1893. Zakatlatan.-Petroff, map of Alaska, 1880. Zakhauzsiken (Zarrauzsi'ken, ‘middle ridge’ or ‘middle hill’). A village of the Spences Bridge band of Ntlakyapamuk # m. back from Thompson r., on the s. side, about 31 m. above Lytton, Brit. Col.—Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist., II, 173, 1900. Zaltana (“mountain”). A Knaiakho- tana clan of Cook inlet, Alaska.—Rich- ardson, Arct. Exped., 1,407, 1851. Zandzhulin (‘village in a highland grove’). A Kansa settlement at Kaw agency, Ind. T., in 1882. Zandjúlin.—Dorsey, Kansa MS. vocab., B. A. E., 1882. Zündjúlin.—Ibid. Zape. A formerTepehuane pueblo, and seat of the mission of San Ignacio, at the extreme head of Nazas r., lat. 25°30', lon. 106°, N. w. Durango, Mexico. There are a number of ancient burial caves in the vicinity, and 20 m. s. are the noted ruins usually known by this name (Lum- holtz, Unknown Mex., 1,448, 1902). #" del Zape.-Orozco y Berra, Geog., 318, Zassalete. A former village, probably Salinan, connected with San Antonio mission, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Zdluiat. A Knaiakhotana village of 16 ersons in 1880 on the E. side of Knik way, at the head of Cook inlet, Alaska.— Petroff in 10th Census, Alaska, 29, 1884. Zeawant. See Sewan. Zhanichi (“wooden house”). A former village on Kansas r., Kan., occupied by that part of the Kansa tribe which fol- lowed the chief Nunpewaye, probably be- fore 1820. #1-pore, Kansa MS. vocab., B. A. E., Zhawenikashika. The Beaver gens of the Quapaw. Beaver gens.—Dorsey in 15th Rep. B. A. E., 229, 1897. Jawe'nikacixta.-Ibid. Zillgaw (“many mountains'). A sub- division of Apache in Arizona under the chiefs Eskiltissillaw, Nogenogeys, and BULL. 30] Nardososin, about 1875.—White, £he Names of Ind. Tribes, MS., B. A. E. Ziñogaba. Mentioned by the Mohave to Juan de Oñate in 1604 as a tribe of le, with bald heads, living on an £ of the same name a day's journey by boat off the California coast. These Indians were said to wear necklaces and ear orna-. ments of pearl shells, called wicullo (shi- kul-yo), and to possess “an instrument with which they made the noise when they dance, which is a long stick from which are pendent many pieces of that metal [silver] of which they make dishes in which they eat.” The tribe had an old “lady or captainess,” called Ciñaca- cohola, “the height of a-man-and-a-half,” very broad, with big feet, who had a sister, also a giantess; there was no man of her kind, and she mingled with no one on the island. See Zárate Salmerón (ca. 1629) in Land of Sunshine, 106, Jan. 1900. Ziñogova.–Zárate Salmerón, op.cit., 108. Zoar. A Moravian mission among the Suhinimiut Eskimo on the E. coast of Labrador, established in 1865. Zoe (tzoi, ‘wax,” “pitch tree”. – Buelna). A tribe formerly inhabiting a small territory in lat. 27°, lon. 108°, about the Sinaloa-Chihuahua boundary, Mexico. According to a tradition men- tioned by Ribas (Hist. Trium., 145, 1645) they came from the N. together with the Ahome, and although they had a different lan and lived somewhat distant from each other, the two tribes preserved con- stant friendship. The Zoe established themselves on the slopes of the sierra, in a settlement of the same name at the sources of the Rio del Fuerte near the Sinaloa. On their conversion to Chris- tianity the missionaries moved them to the other part of the river, founding a town which comprised the whole tribe. The Zoe and Baimena spoke their par- ticular dialect, although they usually, in communication with others, made use of the Cahita and to some extent also the Nahuatl. They are extinct. (F. w. H.) Chóis.—Hardy, Trav., 438, 1829 (referred to as a Mayo town). Choiz.—Rivera, Diario, leg. 1514, 1736. Troes.—Orozco y Berra, Geog., 333, 1864. Tzoes.-Ibid. Zoe.—Ibid. Zogliakten. A Koyukukhotana village of 7 persons in 1844 on the E. bank of # T., £ d by Petroff in 10th n.- #":"' nief (1861) quoted by Baker, Geog. Dict. Alaska, 1902. liakten.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th S., xxi, map. 1850. Zoht. A village of the Nicola band of Ntlakyapamuk living near the w. end of Nicola lake, 50 m. above Spences Bridge, Brit. Col. Pop. 31 in 1901, the last time the name appears. Nicola.—Brit. Col. map, Ind. Aff., Victoria, 1872 (one of two villages so named on Nicola lake may correspond to this town). Yoht –Can. Ind. Aff., 277, 1894. Yon-kt.—Ibid., 198, 1885. Zoht.—Ibid., Z1NOGABA–ZUNI 1015 232, 1886. ZöQkt.—Hill-Tout in Rep. Ethnol. Surv. Can., 4, 1899. Zolatungzezhii. A former pueblo of the Jemez in New Mexico, the exact site of which is not known. - ###-# in Arch. Inst. Papers, IV, 207, 1892. Zo-la'-tun-ze-zhi-i.—Hodge, field- notes, B. A. E., 1895. Zomiomi. A village, presumably Cos- tanoan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Zonagogliakten. A Koyukukhotana village of 11 persons in 1844 on the E. bank of Koyukuk r., Alaska. £e: (1861) quoted by Baker, : Dict. Alaska, 1902. Tsonagol - ten.—Zagoskin, Descr. Russ. Poss. Am., map, 1848. Zonagogliakten.—Zagoskin in Nouv. Ann. Voy., 5th S., xx1, map, 1850. Zorquan. A former small tribe repre- sented at San Antonio de Valero mission, Texas. Zrohono. A clan of the Hopi which takes its name from a small unidentified mammal. Zro-ho-na wunwä.–Fewkes in Am. Anthr., vii, 404, 1894. Zrohono wińwü.–Fewkes in 19th Rep. B. A. E., 584, 1900. Zuaque (suua, ‘interior,’ ‘middle'; gaqui, “river’; ‘river of the middle, re- ferring to the Rio Fuerte, of which Zuaque is the ancient name.—Buelna). A sub- division of the Cahita, speaking both the Tehueco and the Wacoregue dialect and occupying a territory extending 10 leagues along the middle waters of Rio del Fuerte in N. Sinaloa, Mexico. They occupied the pueblos of Mochicaui and San Miguel Zuaque, besides another the name of which is unknown. They did not take kindly to the Jesuit missionaries established in their country at the begin- ning of the 17th century, exhibiting a “threatening indifference” to their sal- vation. In 1601 Gov. Hurtaide, with the aid of the Guazave, invaded their coun- try and by a ruse captured and hanged about 40 'in'' Inen. ues.–Ribas, ist. Triumphos, 171, 1645. uaque.—Hrdlička in Am. Anthr., VI, 72, 1904. Suaqui.—Bancroft, No. Mex. States, 1, 210, 1886. Zuaque.—Orozco y Berra, Geog., 58, 1864. Zucigin. A village, presumably Cos- tanoan, formerly connected with Dolores mission, San Francisco, Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Zukkertop. A Danish trading station in s. w. Greenland.–Crantz, Hist. Green- land, 1, 12, 1767. Zumaque. Mentioned as a pueblo of the province of Atripuy (q.v.), in the region of the lower Rio Grande, N. Mex., in 1598.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Zumblito. A former village, probably Salinan, connected with San Antonio mission, Monterey co., Cal.—Taylor in Cal. Farmer, Apr. 27, 1860. Zuñi, The popular name of a Pueblo tribe, constituting the Zuñian linguistic 1016 znfii ta. A. B. family, residing in a single permanent pueblo known by the same name, on the N. hank of upper Zuni r., Valencia co., N. Mex. (for illustration see Pueblos), and, in summer, the three neighborin farming villages of Pescado, Nutria, and ()jo Caliente. Their tribal name is A’shiwi (sing. Sl|i’u"i), ‘the flesh.’ The name of their tribal range is Shi’wona, or Shi’winakwin, which (Jushing renders ‘the land that produces flesh.’ Their common name, Zufii, is a Spanish adap- tationofthe Keresan Siinyilsi, 0rSfi’nyitsa, of unknown meaning. It has no con- nection with ‘ ‘ peopleot long finger-nails,” as has been erroneously said. According to Cushing, the Zuni are de- scended from two parental stocks, one of a companion of Alvar Nunez Caboza de Vaca on his famous journey from the Gulf of Mexico across Texas and into Mexico), to explore the unknown region to the N. w. Sending the negro and some Indian guides ahead to prepare the tribes for his coming and to report on the pros- pects of the country, the friar pursued iis way through Sonora and into the present Arizona, where he received word from some of the Indians who had accom- panied Estevanico that the negro and some of their own people had been killed by the natives of Cibola. After placat- ing his Indian followers, who threatened his life, Fray Marcos again pressed on, viewing the first of the Cibola villages from an adjacent height. He then started ufin ACRO53 THE HOUSE-TOPS OF Z which came originally from the 1~:., the other from the w. or s. w., from the coun- try of the lower Rio Colorado. The lat- ter, who resembledthe Yuman and Piman tribes in mode of life, joined the others after their settlement in the Zuni valley. To this nucleus there were man y accretions from other tribes and stocks, as well as many desertions from it, in both prehis- toric and historic times. Although indefinite knowledge of an Indian province containing seven cities in the far N. existed in Mexico soon after the commcst, the first real information regarding the Zufii tribe and their 7 pueblos was gained by Fray Marcos of ‘iza, who in 1539 Set out, with 11 Barbary negro named listevanico (who had been _TAA|YALONE IN THE DISTANCE on his return to Mexico, where he made a report of his discoveries, representing the “Kingdom of Cibola,” from what he had heard from the Indians along the route, as a. rich and po ulous rov- ince containing 7 cities, of which Alliacus (Hawikuh) was the (principal one. His glowing accounts le to t e fitting out of an expedition the next year, 1540, under Francisco Vasquez Coronado, the advance guard of which, after crossing the arid region to the s., met the first party of the Zufii ncar the mouth of the river of the same name. The first meet- ing was friendly, but a collision soon occurred, and after a sharp skirmish the Indians retreated to their villages. Con- tinuing their advancc, the Spaniards ap~ BULL. 301 ‘proached the town described by Fray Marcos under the name of Cibola, but which Coronado called Granada. This was Hawikuh. After a contest outside the walls the place was carried by storm, July 7, 1540, when it was found that the warriors had previously removed the greater part of their property, together with their women and children, to their stronghold on Taaiyalone mesa, whither they also fled. The magnificent King- dom of Cibola, with its 7 cities filled withgold and precious stones, proved to be only a group of ordinary Indian pueblos, and the disappointed Coronado was moved to declare in his official report that the friar had “said the truth in nothing that he reported.” Coronado found the 7 towns all within 4 leagues, each hav- ing a distinct name, and the largest con- taining 500 houses, while Cibola (derived from Shiwona, above mentioned), was found to be the name of the whole terri- tory. From Cibola, on the identification of which with the Zuñi country all scien- tific students agree, expeditions were sent to Tusayan (the Hopi country), the Grand canyon of the Colorado, and to the Rio Grande and beyond, and after the arrival of the main force the Spaniards moved to the latter stream, there to enter winter quarters. In 1580 the tribe was visited by Fran- cisco Sanchez Chamuscado, in the account of whose journey the name of the prov- ince is printed Cami (Cuñi). It was re- ported to contain 6 villages. In 1583 the province was visited by Antonio de Espejo, who for the first time called the place Zuñi, adding that its other name was Cibola, and who found there some Mexi- can Indians who had been left by Coro- nado. Espejo attributed to Zuñi the greatly exaggerated population of 20,000 in 6 villages (one of which was Aquico= Hawikuh = Coronado's Granada), thus indicating that one of their pueblos had been abandoned between 1540 and 1583. Zuñi was again visited by Juan de Oñate, the colonizer of New Mexico, in 1598, when this and several other pueblo provinces were given under the minis- terial care of Fray Andrés Corchado, but there was no resident missionary at Zuñi at this time. In 1598 the Zuñi still occupied 6 villages, recorded by Oñate as: Aguicobi or Aguscabi (Hawikuh), Canabi (Kianawe?), Coaqucria (Kiaki- ma), Halonagu (Halona), Macaqui (Mat- saki), and Aquinsa (Apinawa?). The ruins of those that are £ beyond doubt are still plainly to be seen. The first Zuñi mission was established at Hawikuh by the Franciscans in the summer of 1629. Fray Roque de Figue- redo, Fray Agustin de Cuellar, and Fray Francisco de Madre de Dios being its ZUNI 1017 missionaries, although one or two of these probably were established at Halona. Between this date and 1632 Fray Francisco Letrado was transferred from the Jumano, in E. New Mexico, to the Zuñi, but was murdered by them on Feb. 22 of the latter year, and 5 days later Fray Martin de Arvide, who had passed through Hawikuh on his way to the Zipias, was killed by 5 Zuñi and a mestizo, who accompanied him. As in Coronado's time, the Indians again fled to their stronghold on Taaiyalone mesa, where they remained until 1635. From this time until 1670 the history of the Zuñi is almost a blank. On Aug. 7 of PAHLowAHTiwa-zun, the year named the Apache or Navaho raided Hawikuh, killed its missionary, Fray Pedro de Avila y Ayala, and burned the church, his remains being recovered the next day by Fray Juan Galdo, priest at Halona. £h WaS never rees- tablished as a mission, and it is even possible that it was not reoccupied at all, Ojo Caliente springing up, a short distance away, as a summer farming settlement. At the time of the great Pueblo rebel- lion of 1680 the Zuñi occupied but 3 towns, excluding Hawikuh. These were Halona, Matsaki, and Kiakima; the first at the site of the present Zuñi, on both sides of the river; the other two, which were 1018 ZUQI [n.1i.a. visilas of the Halona mission, at the N. w. and s. w. base of Taaiyaloiie, respec- tivelly. The Zuni participated in the rebe lion, killing their missionary and again fleeing to Taaiyalone, where they remained until New Mexico was recon- quered in 1692 by Diego de Vargas. The people from this time were con- centrated on the site of Halona, which meanwhile had fallen to decay, where, chiefly on the N. side of Zuni r., they built a new piieblo—tlie present Zuni. A church was erected here about 1699, but the village was soon again without a resi- dent priest owing to the killing, in 1703 of a few Spanish soldiers who had treated the natives harshly, causing them again zufii wouim to flee to their stronghold. The Indians remained on Taai alone until 1705, when they again settled in the plain and the missionary returned to them. A garri- son was kept at the pueblo for some years, and from time to time they were at enmity with the Hopi, but peace was re- stored in 1713. The subsequent history oi Zuni is not noteworthy. A mission was in existence throughout the 18th and well into the 19th century, but the church gradually fell in ruins and only occasion- ally was it visited by priests. For some time after the territory came into posses- sion of the United States following the war with Mexico, Zuni was entirely abandoned by white people, but in the 70's various attempts were made to mis- sionize the pueblo, with little success. In recent years the Government has built extensive irrigation works and established a large schoo , and the younger genera- tion are becomin educated in the ways of_civilization and have learned the En- glish language. _ In character and customs the Zuni re- semble the Pueblo tribes generally. They are quiet, good tempered, and industrious, friendlv toward the Americans but jeal- ous and distrustful of the Mexicans, and bitter enemies of the Navaho. They ad- here tenaciously to their ancient religion, which is close y interwoven with their socialorganization. Forint'ormationcon- oerning their customs and beliefs, see Pueblos, and consult Cushing (1) in 2d Rep. B. A. E., 1883, (2) 4th Rep. B. A. E., 1886, (3) 13th Rep. B. A. E., 1896; Ste- venson £1! in 5th Rep. B. A. E., 1887, (2) 23d .p. B. A. E., 1904. The population of Zuniat the period of the Pueb o rebellion of 1680 was about 2,500, since which time it has steadily decreased, chiefly by reason of smallpox epidemics. Between 1788 and 1799 the population ranged, according to various estimates, from 1,617 to 2,716; in 1820 it apparently had dwindled to 1,597. In 1880 the population was 1,650; at the present time (1910) it is 1,640, having re- covered from an epidemic in 1898-99 which carried away about 250. According to Cushing the Zuni have 7 phratral groups, divided into 16 surviv- ing clans, as tollows: (1) Itiwa Ateuna (‘those of the mid- most all’), embracing Pf-chi-kwe or Mu- la~kwe (Parrot or Macaw folk), Tat.’-a-kwe (Seed or Corn folk? and Y_ii’-to-k’ya-kwe Sun folk). (2) i'shla Ateuna (‘those of the northernmost’ ), embracing Aing’~ shi-kwe (Bear folk), Kit-lok-ta-kwe (Her- on or Crane folk), and Tii-thlup-tsi;kwe (Yellow-wood folk). (3) Ky'iilishiAteu- na (‘those of the westernmost’), em- bracing Sus’-ki-kwe (Coyote folk) and P6-yi-kwe (Chaparra cock or Grouse folk). (4) Alaho Ateuna(‘those of the southernmost’), embracing T6-na-shi- kwe (Badger folk) and At-ya-ho-kwe (Redtop-shrub folk). (5) Télua Ateuna (‘those of the eastemmost’), embracing To-na-kwe (Turkey folk) ant Sh6-hoi-ta- kwe (Deer folk). (6) Iyama Ateuna (‘those of the up rmost’), einbracing K’yzi-k’ya-li-kwe (gleagle folk) and A_n’-a- kwe (Tobacco folk). (7) Mailani Ateu- na (‘those of the lowermost’), embrac- in Tit-k’ya-kwe (Toad folk) and Tchf-to- laiwe (Rattlesnake folk). Following are the Zuni pueblos, those marked by an asterisk being now extinct: *Halona, *Hampasawa.u, *Hawikuli, BULL. 301 * Heshokta, *Heshota Ayathltona, *He- shota Hluptsina, * Heshota Imkoskwin, * Heshotapathltaie, * Heshota Uhla, * Kechipauan, "Kiakima, * Kwakina, * Kwakinawan, *Matsaki, Nutria, Ojo Caliente, Pescado, *Pinawan, * Shopa- kia, * Wimian, Zuñi. (F. w. ' A’-ci-wi-ten Kate, ''' 7, 1884 (sing. Ci-wi, own name, c=sh). -shee-wai.—Eaton in Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 220, 1854 (Zuñi name for themselves as a tribe). -shi-wi.--Stevenson in 5th # A. E., 541, 1887 (or Zuñi). Amé.— Espejo (15 '' Doc. Inéd., xv, 117, 1871 (“otro nombre Cibola'; misprint of Cuni). Ami.—Ibid., 120, 121. A-she-we.-Fewkes in Jour. Am. Eth. and Arch., I, 98, 1891 (Zuñian name of their tribe). -shi-ui...— Bandelier in . Arch. Inst. Papers, v, 176, 1890 (or Zuñis). Ashiwi.—Cush- ing in 3d Rep. B. A. f..."," 1833 (or Zúñis). Asuncion.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 221, 1889 (early mission name of Zuñi pueblo). Buffalo Province.—Davis, El Gringo, 68, 1857. Cabrí.— Chamuscado (1580), in Doc. Inéd., xv.1, 203, 1871 £y regarded by Bandelier, Jour. Am. Eth... and Arch., III, 63, 1892, as Cami=Zuñi). Camé-Barrundo and Escalante misquoted by Bancroft, Ariz. and N. Mex., 77, 1889. Cami.- Bustamente (1583.88) in Doc. Inéd. Yv, so is;1 (regarded by Bandelier, Jour. Am. Eth. and Arch., III, 63, 1892, as a misprint of “Zuñi,” i. e. Cuni). Cebola.–Loew in Ann. Rep. Wheeler Surv., # LL, 175, 1875. Cebolla.–Cope, ibid., 173. Cebol- lians.—Ibid. Cenola-Hakluyt (1600) misquoted by Cushing in Millstone, Ix, 224, Dec. 1884. Ceuala-Niça (1539) in Ramusio, Nav. et # III, 357, 1565 (also Ceuola). Ceuola.–Niça Hakluyt, Voy., iii, 438, 1600 (or Cibola). Cevola.-- Alarcon (1540) in Ternaux-Compans, Voy., Ix, 315, 1838. Chí vola.—Niza misquoted by Cushing (1888) in Compte-rendu Internat. Cong. Am., VII, 155, 1890. Cibala:—Emory, Reconnoissance, 128, 1848. £ (1539) in Hakluyt, Voy... III, 438; Coronado (1540), ibid., 451, 1600. Torquemada, Monarq. Ind., 1,323, 1723. Morelli, Fasti Novi Orbis, 23, 1776. Ten Broeck (1852) quoted by Donaldson, Moqui Pueblo Inds., 27, 1893. , Cibolan Indians.—Ogilby, America,294, 1671. Cibolans.—Cushing in Compte- rendu Internat. Cong. Am., VII, 174, 1890 (the peo- ple)., Cibolas-Jefferys, Am. Atlas, map 5, 1776 £ or). Cibola-Zuñi.—Bandelier in Arch. nst., Papers, III, 64, 1890. Cibole.—Pennant, Arc- tic Zoology, 3, 1792. Cibolians.—Brackenridge, . Early Span. Discov., 28, 1857. Cibolos.—Villa- Señor,Theatro Am., pt. 2,425, 1748. Cibora.—Hum- boldt, New Spain, II, 324, 1811. Ciloba.—Ogilby, America, map, 1671 (misprint). Cinola.—Hakluyt '' £ by Cushing in Millstone, 1x, 224, ec. 1884, Ciuola.—Hakluyt, Voy., 440, note, 1600. Civola.–Mendoza (1540) in Ternaux-Compans, Voy., IX,292. et seq., 1838. Civoli...—Bandelier in Mag. West. Hist, 666, Sept. 1886 (after Coronado). Civona.—Bandelier, Gilded Man, 142, 1893(given as a 16th century form). C1'-wi-na- .—ten Kate, Synonymie, 7, 1884 (‘country of Aciwi': Zuñi name for their territory). Ci’-wo-na.—Ibid. Corn Peoples.—Cushing, inf’n, 1891 (or Tâa Ashiwani: sacred name of the tribe). Cuni.–Coronado as quoted by Bandelier in Mag. West. Hist., 668, Sept. 1886. Quni.–Cordova (1619)in Ternaux-Com- ans, Woy., x, 444, 1838, Barcia, Ensayo, 170, 1723. # Origen de los inds. index, 1729. uñi.-Zárate Salmerón (ca. 1629) in Land of Sun- shine, 47, Dec. 1899. Cvni.–Nieto (1629) quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, IV, , 1892. Gibola.–Mendoza (1599) quoted by Winsor, Hist. Am., II, 489, note, 1886 (“las Bacos de £ Guadalupe.—Bancroft, Ariz. and N. Mex., 221, 1889 (mission name prior to 1699). Ha-lo-nah.– Jouvenceau in Cath. Pion., I, no. 9, 13, 1906 (see Halona). Juni.—Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1 269 et seq., 1871. Juni.—onate (1598) as quoted by Bandelier in Arch. Inst. Papers, 1, 15, 1881. La Purísima de Zuñi.—Bancroft, Ariz. and N.Mex., 221, 1889 (mission name of Zuñi from July 1699). Luni-Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 393, 1853. Nai-té'-zi. - ten Kate, Synonymie, 6, 1884 (a ZUNI 1019 Navaho name). Narsh-tiz-a-White, Apache MS. vocab., B. A. E., 1875 ("dwellers in adobe houses': Apache name). Nashlizhë.—Curtis, Am. Ind., I, 134, 1907 ('blackened eyebrows': Apache name). , Nashtëzhë.—Ibid., 138 (Navaho name). Naz-té'-zi...—ten Kate, Synonymie, 6, 1884 (a Nav- aho name; 3–2h). N. S. de Guadalupe de Zuni- Alencaster (1805) quoted by Prince, N. Mex., 37, 1883. Nuestra Señora de Guadalupe de Zum.— Orozco y Berra in Anales del Minis. de Fom., VI, 255, 1882 (misprint). Nuestra Señora de Guadalupe de Zuñi.-Dominguez and Escalante (1776) in Doc. Hist. Mex., 2a S., I, 556, 1854. Nu- estra Señora Guadalupe de Zuñi.—Ward in Ind. Aff. Rep. , 1867, 213, 1868. Sarai.—Hodge, field notes, B. A. E., 1895 (Isleta and Sandia name of the pueblo). Sarán.—Ibid. (Isleta name of the people). aray.—Bandelier, Gilded Man, 149, 1893 (Tigua name of the pueblo; corrupted into Xalay by the early Spaniards). Septem ciuita- tum.—Wytfliet, Hist, des Indes, map, 112–113, 1605 (also '); Seven Cities of Gold.-Ladd, Stor of N. Mex., 71, 1891. Shewena.–Fewkes in Bull. Essex. Inst., xxII, 99, 1890. She-wo-na.–Powell in 2d Rep. B. A. E., xxvii, 1883 (Zuñi name for their country). ''' Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 93, 185, 1856 (Zuñi name for one of their tribe). Shi-ua-na-Bandelier in Rev. d’Ethnog., 203, 1886. Shiuano.—Bandelier, Gilded Man, 149, 1893. Shi-uo-na.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, V, 131, 1890. Shí-vo-la.—Cushing in Millstone, Ix, 225, Dec. 1884 (original, pro- nunciation of Cibola). Shi-wa-na.—Bandelier in Mag, West. Hist., 667, Sept. 1886 (Zuñi name for their tribal range). Shiwi.—Cushing in 13th Rep. B. A. E. 343, 1896 (the tribe). Shiwian.— Cushing in Compte-rendu Internat. Cong. Am., VII, 157, 1890 (adjectival form). Shi-wi-na.— Cushing in Millstone, IX, 3, Jan. 1884. Shi-wi-na- kwin.—Ibid. Shiwinas.—Baxter in Harper's Mag., June 1882. Shiwona.—Cushing in Millstone, ix, 225, Dec. 1884. Sibola.–Gordon, Hist. Mex., II, 235, 1832. Sibolla.—Galvano (1563) in Hakluyt Soc. Pub., XXX, 227, 1862. Siete Cibdades.—Nuño de Guzman (1529) in Icazbalceta, Colec. de Docs., II, 288–306, 1866 (first mention of the seven cities of Cibola). Sinis.–Mota-Padilla, Hist. de la Conq., 515, 1742. Sióki.—Stephen in 8th Rep. B. A. E., 30, 1891 (Hopi name of pueblo). i-o'- ki-bi.–ten Kate, Synonymie, 7, 1884 (Hopi name for the }'' *''' opi name for the Zuñi, sing. £; Siuola.–Gomara, Hist. Gen., 466A, 1606. , Sivola.–Motolinia (1549) quoted by Bandelier in Mag. West. Hist, 669, Sept. 1886. Sivolo.—Ruxton in Jour. Ethnol. Soc. Lond., II, 94, 1850. Sivulo.—Ruxton, Life in Far West, 163, isjø (after old M.S.). Soones." Emory, Recon., 99, 1848. Sounes.–Gallatin in Nouv. Ann. Voy., 5th s., xxvii, 296, 1851. Sumi.— Ofiate £ oc. Inéd., xv.1,206, 1871 (Zunior). Suñi.–Müh '' Mejico, 11,528, 1844. Sunis.— Freytas, Peñalosa (1662), Shea. ed., 52, 83, 1882; Alcedo, Dic. Geog., II, 549, 1787. Suñis.—Alcedo, Dic. Geog., III, 184, 1788. Sunne.—Hakluyt, Voy., III, 470, note, 1600 (or Zuny). Suny. — Duro, Don Diego de Peñalosa, 75, 1882. Sü'nyitsa.- Hodge, field-notes, B. A. iš, 1895 (Santa Ana name of pueblo). Sünyítsi.—Ibid (Laguna form; Acoma form, Zunyits). Tăa Ashiwani.—Cushing, inf’n, 1891 *''' Sacred name of the tribe). , Tennis.—Sherman in H. R. Rep. 384, 43d Cong, 1st sess., 276, 1874 (misprint.) Truni.— Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871. Tunis.— Taylor in 1. Farmer, Feb. 14, 1862. Xalay.— Oñate (1598) in Doc. Inéd., xv.1, 115, 1871 (identi- fied by Bandelier, Jour. Am. Eth. and Arch., III, 80, 1892, with Xaray, the Tigua name of Zuñi, see Saray, above). Xaray.—Bandelier in Jour. Am. Eth. and Arch., III, 81, 1892 (Tigua name; cf. Sarat, etc., above). .—Mill, Hist. Mexico, map, 1824. Ze-gar-kin-a-White, MS. Hist. Apaches, B.A. E., 187 £ Zevensteden van Cibola.—ten Kate, Reizen in N.A., 290, 1885 (Dutch form). 2ibola.—Villagran, Hist. Nuevo Mexico, 145, 1610. Zivola-Kino (1699) in Doc. Hist. Mex., 4th s., I, 327, 1856. Zöenji.—ten Kate, Reizen in N.A., 291, 1885 (Cochiti name). Zouni.—Benavides as quo- ted by Gallatin in Nouv. Ann. Voy., 5th S., xxv.11, 307, 1851. Zugnis.—Borsari, Letteratura degl' 1020 ZUNIAN FAMILY-ZUTSEM.IN [B. A. E. Indig. Americani, 11, 1888 (Italian form). Zumis.— Blaeu, Atlas, x 11,62, 1667. Zun.—Disturnell, map Méjico, 1846. Zuña.--Davis, El Gringo, 128, 1857. Zune.—Ward in Ind. Aff. Rep. 1864, 191, 1865. Zuni.–Espejo (1583) in Hakluyt, Voy., 111, 471, 1600; Doc. Inéd., xv, 180, 1871. Zuñi.—Benavides, Memorial, 34, 1630. Zunia.–Calhoun (1849) in Cal. Mess. and £ 205 et seq., 1850. Zuñians.—Hughes, Doniphan's Exped., 196, 1848. Zunias.–Vetancurt (1693), Téatro Mex., III, 311, 1871. Zuni-Cibola.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, 111, 153, 1890. Zuni-Cibola.—Bandelier in Rev. d’ Ethnog., 207, 1886. Zunie.–Evans in Ind. Afr. # 1869, 101, 1870. Zunni.—Gregg misquoted by Gallatin in Trans. Am. Ethnol. Soc., 11, lxxxviii, 1848. Zuñu.–Gatschet in Mag. Am. Hist., 260, Apr. 1882 (misprint; also Zuñi). Zuny.–Mendoga (1586) in Hakluyt, Voy., 462,470, 1600 £ Espejo, 1583). Zura.—Hervas, Idea dell Universo, xvii, 76, 1784. Zuyi.—Bandelier in Arch. Inst. Papers, III, 154, 1890 (misprint). - Zuñian Family. A distinct linguistic family, comprising only the Zuñi tribe. =Zuñi-Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55. 91–93, 1856 (finds no radical affinity between Zuñi and Keres); Buschmann, Neu-Mexico, 254, 266, 276-278, 280–296, 302, 1858 £ and general references); Keane in Stanford, Compend., Cent- and So. Am., 479, 1878 (“a stock language” . Powell in Rocky Mtn. Presbyterian, Nov. 1878 includes Zuñi, Las Nutrias, Ojo de Pescado 1: atschet in Mag. Am. Hist., 260, 1882. =Zuñian.— Powell in Am. Nat., 604, Aug. 1880; Powell in 7th Rep. B. A. E., 138, 1891. Zúñiga. Apparently a Papago ranch- eria in N. w. Sonora, Mexico; probably named from a Spaniard.—Coues, Garcés Diary, 37, 1900. Zutsemin (‘red ocher, or ‘red earth’). An Okinagan town on upper Similka- meen r., Brit. Col. Vermillion.–Teit in Mem. Am. Mus. Nat. Hist. 11, 174, 1900 (white men's name). Zu’tsamin.— Ibid. Zu’ts Emin.—Ibid. SYNONYMY Aábahu=Arapaho. Aacus=Acoma. A-á-kó-za=Iyakoza. £-r -ann amim = Umpoua. £ =A £ Aa'ninéna=Atsina. Aana'hawa=Hanahawunena Aarapahoes=Arapaho. A-ar-ke= Hopi. Aas-Eyeish. Al-ā'tam, Al-ā'tam Akimult=Pima. A-auh-wauh=Ahahweh. ish Abacu, Abacus=Hawikuh. Abagadusets= Bagaduce. Abalache, £. Abanakees, Abanakis, maki. Abarginny=Aberginian. Abbacoochees=Abikudshi. Abbato-tena', Abbā-to-tenah, Abbato-tinneh = Abba- totine. Abbetikis, Abbitibbes, Abbitibbi Abbo = Abo. Ab-boin-ee Sioux, Ab-boin-ug, Abbwoi-nug=Dakota. Abchas, Abecaes, Abecas, Abecka – Abihka. Abecoche, Abecochi, Abecoochee, Abecothee, Abé- couéchis->Abikudshi. Abeeka=East Abeika. Abeicas, Abeikas, Abekas–Abihka. Abenaguis, Abenaka, Abena'kes, Abenakias, Abé- nakis, Abena'kiss, Abenakki, Abenaques, Abena- £ Abenaquiois, Abenaquioue, Abenaquis, benati, Abenequas, Abenquois=Abnaki. Abequin-Abiquiu. Abercrosh–Waganakisi. Abergeny, Aberleney=Aberginian. Abernaquis =Abnaki. #A'urua-Amu Abicu, Abicui iguin=Abiquiu. Abihka Abihka. Abi'hküdshi-Abikudshi. Abikas, Abikaws=Abihka. Abimiouec, Abimi8ec-Illinois, Abinaqui v£ i. Abingas–Wappinger. Abinohkie=Abnaki. Abinones=Wea. Abio=Abo. Abiquico, Abiquieu, Abiquin, Abiquiri-Abiquiu. Abitibis, Abittibbes=A bittibi. Abnakis, Abnaquies, Abnaquiois, Abnaquis, Abna- quois, Abnaquotii, Abnasque, Abnekais=Abnaki. Ab-oin, A: = Dakota. Abolachi–Apalachee. Abonakies== Abnaki. Abonerhopiheim-Ahouerhopiheim. Abonnekee-Abnaki. Aborginny-Aberginian. Abraham Lincoln's village Abre Croche=Waganakisi, Abricu-Abiquiu. Absaraka, Absarakos, Absaroka, Absarokes, Absa- roki--Crows. Absayme=Ansaimes. Absoroka = Crows. Abuchochu=Abikudshi Abucios=A conna. Abuquin - Abiquiu. Aburcos=Cambujos, banaquis, Abanaquois = Ab- Abittibi. The chun tunne. Abuscal=Abascal. Abwoinug = Dakota. Acadcan, Acadian Indians =Micmac. Acansa, Acansea, Acansias–Quapaw. Acapatos= Atsina. Acawmuck= Patuxet. Accahanock=Accohanoc. Accanceas, Accances=Quapaw. Accawmacke=Accomac. Acchusnutt=Acushnet. Accocesaws, Accockesaws=Arkokisa. Accohanock= Accohanoc. Accokesaus, Accokesaws=Arkokisa. Accomack=Accomac, Patuxet. Accomentas, Accominticus, Accomintycus, Acco- mynticus=Accominta. Acconeechy=Occaneechi. Ac-cool-le=Akuli. Accoomeek=Patuxet. Accopogue = Aquebogue. Accotronacks=Accohanoc. Accowmack=Accomac. Acculee = Akuli. Acha=Picuris. Ac é=Outchougai. Achalaque=Cherokee. A-cha'-o-tin-ne=Etchareottine. Achaque=Outchougai. Achastas, Achastli, Achastlians, Achastliens, Achastlier, Achastlies= Rumsen. Acheaubofau=Talasse. Achedomas=Alchedoma Achees=Yuchi. A'i. Achelacy, Achelaiy, Achelayy= Hoche- ay1. Achena=Atsina. Acheotenne=Etchareottine. Aches=Pawnee. Achese =Chisi. A-che-to-e-ten-ni, Etchareottine. Aché'to-tin'neh-Titshotina. Achiesta=Achasta. Achiganes=Sooke. Achiha=Chiaha. Achilia= Hitchiti. Achiligouiane=Achiligouan. Achiok=Akhiok. Achipoés, Achipoué=Chippewa. Achirigouans=Achiligouan. Achistas= Rumsen. Achjuch-Aliat=Inguklimiut, Imaklimiut. Achkingke , Achkinkehacky, Achkinkeshacky Hackensack. £ Aglemiut, Kaniagmiut. Ach-min-de-cou-may= Kalispel. Achoic Comihavit=Achois. Achomáwes=Achomawi. A-cho-mâ’-wi=Shastan Family. Achonechy=Occaneechi. Achoto-e-tenni–Etchareottine. Achquegenonck, Achguickenoungh, Achguickenunck, Ac * Achquikanuncque - Aquacka: monk. Achsisaghecks, Achsissaghecs=Missisauga. Achulares=Chulare. Achusse, Achussie Achusi. Achwlget=Hagwilget. Acihi, Ácihi-fine=Ashihi. Acinay=Caddo. A’-ci-wi-Zuñi. Ackiagmute – Akiak. Ackinckesaky+ Hackensack. Ackoolee=Akuli. Acheto-e-Tinne, Acheto-tena- 1021 1022 [B. A. E. ACKQUEKENON-AHALPAM Ackquekenon=Aquackanonk. Acmaat, A-co, Acogiya=Acoma. Acohanock=Accohanoc. Acohee=Ocoee. Aco-ke-sass=Arkokisa. Acoloca=Chilili. Acolta=Lekwiltok. Acomack, Acomak=Accomac. Acoman, Acomas, Acome, Acomenses, Acomis, Acomo, Acoma-Acoma. Aconeche, Aconecho, Aconeechy=Occaneechi. Aconia=Acoma. Aconichi =Occaneechi. Aconista=Acomita. Acoonedy=Occaneechi. Acossesaws=Arkokisa. Acosta, Acoste=Coste. Acota=Acoti. Acounee-Oconee. Acpalliut–Akpaliut. Acquackanonk= Aquackanonk. Acomeses, Acquaseack, Acquaskack= Acquaskac. Acquia=Acoma. Acquicanunck, . Acquiggenonck, . Acquikanong= Aquackanonk. Ac-quin-a-nack-su acks=Acquintanacsuak. Acquinoehionee=Iroquois. Acquintanacksuah, Acquintanacksuak, Acquintanac- suck, Acquintunachsuah=Acquintanacsuak. Acquinushionee=Iroquois. Acquiora=Bagiopa. Acquitanases=Acquintanacsuak. Actun =San Rafael. Acu=Acoma. Acubadaos=Arbadaos. Acuca, Acucans, Acuco, Acucu=Acoma. Acuera=Acquera. Acuique, A-cu-lah=Pecos. Acus=Acoma. Acusy=Achusi. Acux=Acoma. Acuyé=Pecos. Adaes=Adai, San Miguel de Linares. Adage, Adahi, Adaices, Adaics, Adaies, Adaihe, Adais, Adaisses, Adaize=Adai. A daka'daho=Arikara. A’dal-k'ato’igo=Nez Percés. Adams Lake Band=South Adrian Band. Adawadenys= Potawatomi. Adayes, Adays, Addaise, Addaize, Addees=Adai Addi=Ati. Addick=Ahdik. Addies=Adai. Ad-dik=Ahdik. Ad-dik-kun-maig=Udekumaig. Addle-Heads=Menominee. Adees=Adai. Adène=Athapascan Family. Adero=Ardeco. Adeyches=Adai. Adgebaches=Tukabatchi. Adgecantehook=Arosaguntacook. diai Adiais=Adai. Adigie, Adigo = Kittanning. Adi' ag=Udekumajg. Adirondacs, Adirondaks, Adirondax, Adirontak, Adisonkas–Adirondack. Adje-jawk=Ojeejok. Adla, Adláhsuin, Adlat=Adlet. £h £ l oena = apascan Family. Adoses=Adai. Adusta=Edisto. £ Atsugewi. Adyes-Adai. Adzumáwi=Achomawi. Aenay = Hainai. Aequeya= Acquera. Aes=Eyeish. Aesetooue=Uzutiuhi. Aesopus=Esopus. Affagoula =Ofogoula. * Affats-tena== Abbatotine. Afrahcootans=Wahpekute. Afulakin=Wasco. A-gai-du-ka, Á-gaiti-kit-teh-Agaihtikara. Agaligamute = Aguliak. Agamenticus=Accominta. Aganuschioni–Iroquois. Agaraits, A-gar-it-is-Miskut. Agawaam=Agawam, - Agäweshkni, Agáveshni=Agawesh. Agawom, womes=Agawam. Agerones=Hainai. Aggawam, Aggawom-Agawam. Ag-gi-tik/-kah-Tazaaigadika. Aggonoy, Agguncia=Norumbega. Aghquessaine, Aghguissasne=Saint Regis. #"- issisauga. * Pecos. Agius=Pecos. Agiukchugumut=Agiukchuk. #: aes ahmutes, Agläxtana, Aglégmiut, Aglegmjuten, Aglégmüt=Aglemiut. gmy Agnascoga=Aquascogoc. Agnechronons, Agnée, Agneehronon, Agneronons, Agnerronons, Agnic=Mohawk. Agnié, Agniée, Agniegué=Canienga. Agniehronnons, Agniehroron, Agnierhonon, Agni- eronnons, Agnieronons, Agnierrhonons, Agniers, . Agniez, Agnize:Mohawk. Ago=Acoma. A'ist, Agolegmüten, Agolegmutes= Agle- miut. Agoncy=Norumbega. Agoneaseah=Iroquois. Agones=Iowa. Agonnonsionni, quois. Agonwarage=Kagoughsage. Agoolmutes=Aglemiut. Agorichi=Aoreachi. Agotsaganens=Tsaganha. Agotsaganes=Mahican, Tsaganha. Agotsagenens=Mahican. Agotssakann=Tsaganha. Agonnousioni, Agonnsionni=Iro- h Agouais, Agoual, ues=Iowa. Agowaun, waywam=Agawam. Agowik=Iguik. Agozhaga=Tsaganha. Agozhagauta=Mahican. Agua Caliente=Gupa, Sechi. Aguachaches= Aguachacha. Agua Dulce=Toya. Agua Frio=Pueblo Quemado. Aguanoxgi=Abnaki. Agua Rias=Agua Fria. Aguasajuchium=Ahwaste. Uchium. Aguas Calientes=Hawikuh, Ojo Caliente. Aguascobi=Hawikuh. Aguascosack=Aquascogoc. Aguasto=Ahwastes. Agua Supais=Havasupai. Aguato, Aguatobi, Aguatubi, Aguatuby, Aguatuvi, Aguatuya, Aguatuybá=Awatobi. Aguenes=Doguenes. Aguico, Aguicobi=Hawikuh. Aguierhonon=Mohawk. Aguinsa=Kwakina. Aguitobi=Awatobi. Aguivira=Quivira. Aguliagamiut, Aguli Aguljmjuten-Aglemiut. Agulmiut=Chinagmiut. Agülmüt=Kuskwogmiut. Agulmüten=Aglemiut. Aguscal=Abascal. Aguscobi=Hawikuh. Aguskemaig=Eskimo, A gutch-a-ninne, A-gutch-a-ninne-wug = Hidatsa. Agutit=Kinipetu. Aguwom=Agawam. A-gu-yu-Pecos. Agvan=Avak. A-ha-chae=Osage. Ahacus=Hawikuh. Ah’-ah = Ahalakalgi. Ahāh-ār-ro'-pir-no-pah-Ahaharopirnopa. Ahahawa, Ahahaway=Amahami. Ahahnelins=Atsina. Ah-ah-wai, Ah-ah-wauk=Ahahweh. Ahaknanélet, A-hak-nan-helet, Ahakman-helik=Ai vilirmiut. Ah'alakat=Chemehuevi. Ahalaxálgi=Ahalakalgi. Ahälpam=Santiam. ute=Aguliak. BULL. 30] Ahándshiyuk, Ahandshu amim, Ahántchu £ :* yuk Ahapapka=Ahapopka. Ah-auh-vauh, Ah-auh-wauh-ug=Ahahweh. Ahausath=Ahousaht. Ahawhwauk=Ahahweh. Ah-bah-to-din-ne=Abbatotine. Ahcharalar=Atchinahátchi. Ah-co-Acoma. Ahehoen, Ahehoenes=Ahehouen. Ahei'pudin=Lower Chinook. Ahekouen=Ahehouen. A'-hel-tah-Tielding. Ah-e-o-war=Iowa. Ahepat Okla=Oypatukla. Ahgomekhelanaghamiut = Agomekelenanak. Ah-gote'sa-ga-nage=Stockbridge. Ahgulakhpaghamiut=Agulakpak. ######-Agahu. -teci * eit=Aga area. Ah-ha-chick= Ahachick. Ah-hi-ta-pe=Siksika. Ahhousaht=Ahousaht. Ahiahichi-Eyeish. Ahialt=Ahealt. Ah-i'-hi-nin=Pawnee. #: Ahijaos, Ahijitos=Tawehash. #: Hainai. =Etah. Ah-knaw-ah-mish, Ah-know-ah-mish=Hahuamis. Ah-ko-Acoma. Ahkonapi = Akonapi. ootskie=Auk. Ah-kuh'-ne-nāk=Akuninak. Ahkwaystkie=Akvetskoe. A‘hlait'ha=Cochiti. Ah-le-lâ, Ahlelq=Shipaulovi. Ah-mah-oo-Komoyue. Ah-mau-dah-kas–Anadarko. Ah-meek=Ahmik. Ah-mo-kae=Hopi. Ahnahaways=Amahami. Ah'-nah-ha-nā’-me-te=Ahnahanamete. A:* Ahnaudahkas, Ahnaudakas– Ana- afko. Ahnenin, Ahni-ninn=Atsina. Ahondihronnons=Aondironon. Ahonerhopiheim=Ahouerhopiheim. Ahosett=Ahousaht. Ahouandate=Huron. Ahouenrochrhonons=Wenrohronon. Ahousét, Ahowartz, Ahowsaht, Ahousaht. Ahoya= Hoya. Ah'-pai-tup-iks=Ahahpitape. Ah-pe-ki’, Ah-pe-ki’-e=Apikaiyiks. Ah-pen-ope-say=Arikara. Ahpokagamiut–Apokak. Ah-qua-sos-ne=Saint Regis. Ahrenda, Ahrendah-ronons, Ahrendaronons=Aren- dahronons. Ah'-ro-whä=Arukhwa (1). Ah-shee-wai=Zuñi. Ah-shin'-na-de'-ah=Ashinadea. Ah-shi-wi-Zuñi. Ah-shu-ah-har-peh=Salish. Ah-Supai= Havasupai. Aht=Nootka. Ahtawwah=Ottawa. Ahtna-Khotana = Ahtena. Ahuachés=Pawnee. Ahuátcha=Mescaleros. Ahuato, Ahuatu, Ahuatuyba = Awatobi. Ahulqa=Ahulka. - Ahuzto=Awatobi. A'was Ahwahaways, Ah-wah-hä-way=Ama- alni. Ahwahnachee, Ahwahnechee–Awani. Ah-wah-sis'-sa=Awausee. A-hwa-ki-lu=Chimakum. Ahwändate=Huron. Ahwa-paia-kwanwa–Tontos. Ah-wash-tes=Ahwaste. Ah-wa-sis-se=Awausee. Ahwastes=Ahwaste. Ah-wat-tenna = Awatobi. Ahwhackmanhelett=Aivilirmiut. Ah-wha-mish=Hahuamis. Ahwilgata=Hagwilget. Ah-owz-arts= AHANDSHIYUK-AKKIAGAMUTE 1023 Ahyak=Ayak. Ahyåto=Arapaho. Ahyche=Eyeish. Ahyoksekawik=Aiachagiuk. Aiabeka=East Abeika. Ai-ahá=Chiricahua. Aiai.algutak=Avatanak. Aiaichi=Eyeish. ik=Aiaktalik. Aianabee Ayanabi. Aiano=Kanohatino. iaoua, Aiaouais, Aiaouez=Iowa. Ai-a-ta=Apache. Aiauway, Aiavvis=Iowa. Aibacusi=Tudo. Aibamos=Alibamu. Aibeka=West Abeika. Aibina. Aibino=Aivino. A*-ic, Aiche, Aiches=Eyeish. Al-āk-a-da!hu: Arikara. Ai’gspalo=Aigspaluma. Ai’gspaluma=Snakes, Modoc. £ hash os aos =Tawenash. Ai. : Aioues=Iowa. Aikoka=Acoma. Aikspalu=Aigspaluma. Ailigulsha=Elakulsi. ilways=Iowa. Ainais=Hainai. Ainones, Ainoves=Iowa. Aiá'shi-kwe, Aiyshi-kwe-Aingshi. A-i-nun’=Crows. Aioaez=Iowa. Aioma, Aiomo=Acoma. Aiouez, Aiounouea, Aiowais=Iowa. £h. Aisa=Ais. Aise, A’-ish = Eyeish. Aisnous=Iowa. Aitchelich, Aitchelitz= Atselits. Aiticha=Iticha. Ai-tiz-zarts, Aitzarts=Ehatisaht. Aivatanak=Avatanak. Aivillirmiut– Aivilirmiut. Aiwahokwe=Aiyaho. Aix=Eyeish. ###" * = Eyeish. Aixaos=Tawehash. Ai-yah-kin-nee-Hopi. Aiyaho-kwe=Aiyaho. Aiyāhokwi=Asa. Ai-yan, Ai-ya-na-Hankutchin. Aiyansh:=Aiyansh. Aizes=Eyeish. aouez, Ajouass=Iowa. ouelles=Avoyelles. oues, Ajouez= Iowa. uyap=Ujuiap. 'a iniuk'écia'a =Kanse. Akama, Akamsca, Akamsea, Akamsians=Quapaw, Ak'ān=Anchguhlsu. Akancas, A Kancea, Akanceas, Akansa, Akansaes, Akansas, Akanscas, Akansea, Akansis, Akanssa, Akanzas–Quapaw. Akatlak=Akatik. Aka-ush, Aka'-uskni–Agawesh. Akavat=Wanupiapayum. Ak'-ba-sü'-pai=Havasupai. Akbat=Akpan. Akchadak-kochkond=Akchadak Ak'eji=Santa Clara, A'kémorl-0öhtam=Pima. Akenatzie, Akenatzy=Occaneechi, Akensas =Quapaw. Akfáski=Oakfuskee. Akharatipikam=Kepel. Akhonapi = Akonapi. Akhrakouaehronon, Akhrakvaeronon=Conestoga. Akiagamiut, Akiágmut, Akiagomute=Akiak. Akiakch iut, Akiatshāgamut-Akiachak. A'kimmash=Clackama. Akimuri=Aquimuri. Akinsaws=Quapaw. Akiskinookaniks=Akiskenukinik. Akka=Makak. Akkiagamute, Akkiagmute=Akiak. # 1024 [B. A. E. AKKOLEAR-ALNANBAf Akkolear=Akuliarmiut. Ak-kön=Auk. Akkoolee=Akuli. Aklukwagamut-Aklut. Ak-min'-e-shu'-me=Kalispel. Akmute=Akmiut. Aknutl=Honsading. A-ko = Acoma. Ako-Abó, Acoma. Akochakanen’=Mahican. Akokavi=Acoma. Akoklako = Lower Kutenai. Akókovi, Ako-ma=Acoma. Akonichi= Occaneechi. Akononsionni=Iroquois. Akonwarage=Kagoughsage. Akooligamute=Aklut. oon=Akun. Akoroa =Koroa. A-ko-t'ās-kā-ro'-ré"=Tuscarora. A-ko-tcā-kā’ né", A-ko-tcā-kā-nhá', A-kots-ha-ka- men= Delaware. Ak8anake=Abnaki. Akowetako =Kawita. Akowini = Akonapi. Akpani=Akpan. Akrakwaé=Atrakwaye. Akuchäklactas= Lower Kutenai. Akudliarmiut–Akuliarmiut. Akudnimiut=Akudnirmiut. Akuesú-pai=Havasupai. ukapi=Acoma. # £ k Akuliarmiut. iaq=Akuliak. Akuliukhpak=Akuliukpak. Akulvikchuk=Akulivikchuk. Akura-nga=Acuragna. Akusash-rónu=Saint Regis. Akutanskoe=Akutan. A-ku-tcá-ka”-nhá=Delaware. Akütciny=Aquitun. Akutskoe=Auk. A-kwā'-amish=Hahuamis. Akwanake=Algonkin. A-kwān-ke’=Agotsaganha. Akwesasne=Saint Regis. Akwetz=Akvetskoe. Akwilget=Hwotsotenne. Akwinoshioni =Iroquois. Ala=Alibamu. Alabama = Alibamu, Taliepatava. Ala Bamer=Alibamu. Alachees, A-lack-a-way-talofa, Alacua=Alachua. £ A:" l aganuk, =Alaganik. Alagonkins=Algonkin. Alagulsa=Elakulsi. Alahāhó= Kansa. Alajulapu=Santa Inés. £” Palaquesson. Alakémáyuk-Lakmiut. Alaki>= Walpi. Alamada-Alameda. Alameda la Isleta = Isleta. Alámmimakt ish = Klamath. Alamo=Lawilvan. Alamo Solo-Cienega. A-lān-sār-Atsina. A'-la-nyü-mü-Ala. Alapaha-tolafa=Alapaha. Alatamahass=Altamaha. A’lātskné i-Tlatskanai. Alauna = Halona. Albamas-- Alibamu. Albenaquioue, Albenaquis = Abnaki. Albikas - Abihka, Albinones==Wea. Albiquin - Abiquiu. Alcea = Alsea. Alchedomes, Alchedum, Alchedumas, Alchidomas- Alchedonia. Alchones =Olhon. Alcuco - Acoma. Alebamah, Alebamons=Alibamu. Aleche-Eyeish. Aleegaeening–Shannopin's Town. Al-e-is-Watlala. Alemada, Alemeda - Alameda. Alemousiski=Armouchiquois. Alema=Halona. Ale'outeans=Aleut. Alesar=Atsina. Aleupki =Alympquigna. Aleut–Esquimauan Family. Aleuten–Aleut, Esquimauan Family. Aleutians=Esquimauan Family. Alexandria=Stella. Alexandria Indians=Tautin. Alexandrousk=Alexandrovsk, Nushagak. Alexeief's Odinotchka–Alexief. Aleya=Alsea. Aleytac-Aleta. Aleyut–Aleut: Algodomes, Algodones, odonnes=Alchedom.a. Algokin, Algomeequin, Algomequins, Algomme- quin = Algonkin. Algommequin de l'Isle=Kichesipirini, Algomguins, Algoncains, Algongins, Algonguin, Al- gonic Indians=Algonkin. Algonkin Inférieures=Montagnais. Algonkin-Lenape, Algonkins, Algonkin und Beo- uk=Algonquian. Algonméquin, Algonquains, Algonquens=Algonkin. Algonquin = Algonquian. Algonquins à têtes de Boule=Tétes de Boule. Algonquins Inférieurs=Montagnais. Algonquins of Rainy Lake=Kojejewininewug. Algonquins Superieurs=Qttawa. Algoomenquini, Algoquins, Algoquois, Algouin- quins, Algoumekins, Algoumequini, Algoume- quins, Algumenquini=Algonkin. Aliata, Aliatan, Aliatans of La Playes, Aliatans of the West, Aliatons, Aliatons of the west= Ietan- Alibam, Alibamas, Alibamies, Alibamo, Alibamons, Alibamous, Alibanio, Alibanons=Alibamu. Alich, Aliche, Alickas–Eyeish. Alikwa=Yurok. Alimacany=Alimacani. Alimamu=Alibamu. Alimibegoueci=Alimibegouek. Alimo Bonita, Alimo Bonito = Alamo Bonito. Alimouek, Alimouk=Illinois. Alinconguins=Algonkin. Aliniouek, Alini8ek, Alinouecks=Illinois. Alipconck, Alipkonck=Alipconk. Alish, Alishes=Eyeish. Alitak=Akhiok. Alitan, Aliton=Ietan. Aljiman=Eljman. Al-kā-ac=Alcax. Alkakalilkes=Alkali Lake. Alkansas–Quapaw. Allagae=Ellijay. Allamutcha Old Town=Alamucha. Allasis=Atasi. Allayume=Aleut. All Chiefs=Motwainaiks. Allebome=Comanche. Allegaeniny=Shannopin's Town. Allegans=Cherokee. Allegany Indians=Alleghany Indians. Allegany Village=Deyohnegano. Allegewe, Allegewi, Allegewy, Alleghans, Alle- hanys=Cherokee. A'y'ay Indians. Alleguipes: Allaquippa. Allegwi = Cherokee. Allemouchicois=Armouchiquois. Allenemipigons=Chippewa of Lake Nipegoti. Allequasi-Yurok. Allequippe=Allaquippa. Allianies=Miami. Alliatan, Alliatans of the west-letan. Allibama, Allibamis, Allibamons, Allibamous bamu. Allicamany=Alimacani. Alligany=Alleghany Indians. Alligator Hole, Alligator Indians=Alligator. Alligewi, Allighewis=Cherokee. Allimacany=Alimacani. Allinouecks=Illinois. Allvatalama=Alwathalama. £ Ali- higuois, Al mouchiquoise=Armouchiquois. Almpquigna–Alympquigna. Alnänbal = Abnaki. BULL. 30] Alomas=Acoma, Halona. oq Hopi. Alpawa=Alpowna. Al-pin-tcă=Alpincha. ALqla'xL=Atlklaktl. Alquequin=Algonkin. Alquestan=Azqueltan. Alsentia=Kaguyak. Alseya, Al-si=Alsea. Alsiganté'gwi=Arosaguntacook. Alsigöntegok=St Francis. Alsiias, Alsi'-mentinné, Alsiya=Alsea. Altajumi, Altajumo=Altahmos. Altamaca, Altapaha=Altamaha. Altar = Pitic. Altaraca–Olataraca. Altasse=Atasi. Al-ta-tin=Sekani. Al-tá-tin of Bear Lake=Saschutkenne. Altatmos=Altahmos. Altekas–Texas. Altenkins=Algonkin. £ =Attigneenongnahac. Altihamaguez, Altikamek, Altikameques=Attika- inegue. g Alto–Pueblo Alto. Aluquia=Abiquiu. A’lva-ye'lilit=Eskimo. Alwaththalam=Alwathalama. Amacabos, Amacava, A-mac-ha'-ves, Amaguaguas- Mohave. Amahim=Anaham. Amahuayas, Amajabas, Amajavas–Mohave. £ quackanonk. Amalecites, Amalicites, Amalingans, Amalistes= Malecite. Amanakoa =Amonokoa. Amandaicoes=Anadarko. Amaques, Amaqui = Hopi. Amarascoggin, coggins, Amaroscoggen=Arosaguntacook. Amasaconticook, Amasacontoog, Amasaguanteg= Amaseconti. Amasagunticook=Arosaguntacook. A l A - y, A tie. A - Amaseconti. Amasi = Amahami. Amassacanty, Amassaconty=Amaseconti. A-ma'-te-wat-se' > Amahami. Amathlas =Yalaka. Amatihami=Amahami. A matinatahi=Amatidatahi. Amay=Amaye. Amāye'l-e'gwa=Big-island. Amayelf-gānāhita=Long Island. Amayes=Jemez. Ambahtawoot, Ambah-tawut-dinni, Amba-ta-uttiné, Ambatawwoot, Ambawtamoot, Ambawtawhoot- dinneh, Ambawtawhoot Tinneh, Ambawtawoot, Ambawtowhoot=Abbatotine. Amdustez=Conestoga. Amé=Zuñi. Amediche, Amedichez=Nabedache. Ameges=Jemez. Amehouest=Amikwa, Ameias, Ameies, Amejes=Jemez. Ameko8es=Amikwa. Amelestes, Amelicks, Amelingas, Amelistes, Ame- listis, Amenecis–Malecite. Amerascogen, Amerescogin=Arosaguntacook. Ameries=Jemez. Ameriscoggins, Amerriscoggin=Arosaguntacook. A-me-she'= Hidatsa. Amgütsuish=Umpqua. Amí=Zuñi. Amicawaes, Amicois, Amicoués, Amicoures, Ami- cours, Amic-ways=Amikwa. Amies=Jemez. Amihouis =Amikwa. Ami'k, Amik=Ahmik. A-mi-ke-ar-rum=Amaikiara. Amikois, Amikones, Amikouai, Amikouas, Ami- kcuek, Amikoues, a Mikouest, Amikouets, Ami- kouis, Amikouys=Amikwa. A-miks’-eks=Inuksiks. Amilicites=Malecite. Aminoia=Aminoya. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–65 arascogin, Amarescoggin, Amaris- ALOMAS-ANCIENNE LORETTE 1025 Amios=Jemez. Amirc e, Amireaneau=Arosaguntacook. Amires=Jemez. Ami aniois=Narraganset. Amitigoke=Amitok. Amitioke= Amitormiut. Amitons=Yankton. Amitoq, Amittioke, Amityook=Amitok. Amkepatines=Hunkpatina. Am-khark-hit-ton=Ankakehittan. Ammarascoggin, Ammarescoggin, Ammascoggen= Arosaguntacook. Ammisk-watcheethinyoowuc=Paskwawininiwug. A-moc-há-ve=Mohave. A'moekwikwe=Hopi. Amóhah=Mohave. Amóhak= Mohawk. Amojaves=Mohave. A-mo-kini, A-mo-kwi=Hopi. Amolélish = Molala. Amono an, Amonoscoggin=Arosaguntacook. Amookl Town=Muklassa. Amoscongen = Arosaguntacook. Amosequonty=Amaseconti. Amo-shium-qua=Amushungkwa. Amoxami, Amoxawi=Mohave. Amo-xium-qua, Amoxunqua, shungkwa. Ampapa, Ampapes=Hunkpapa. Ampkoknimäklaks, Ampkua=Umpqua. A’mpxänkni=Wasco. Amresscoggin=Arosaguntacook. Amuchaba=Mohave. A'muhak=Mohawk. A-mu-kwi-kwe=Hopi. Amutakhwe=New River Indians. Ana=Cree. Anabaidaitcho=Nabedache. Anacarck, Anacbue=Anacbuc. Anachataqua=Anacharaqua. Anacoac=Anacoat. Amoxunque-Amu- | Anacostan=Nacotchtank. | Ana-da-ca , Anadaghcoes, Anadahcoe, An-a-dah-has, An-a-dah-kas, Anadahkoes, Anadahkos, Anadakas, An-a-dak-has, Anadakkas, Anadako, Anadaku, Anadarcos, Anadarko's, Anadogheos, Anador- koes=Anadarko. Anagados=Anegados. Anagangaw: Honeoye. Anagonges, Anáguanoxgi=Abnaki. £" =Mohawk. Anaha=Inyaha. Anahanuk=Alaganik. An-ah-dah-koes, An-ah-dah-kos, Anahdakas–Ana- darko. Anahem, Anahim, Anahim's Tribe = Anaham. Anahó, Anahons, Anahous=Osage. Anahuac = Inyaha. Anaica Apalache=Iniahi.co. Anais–Hainai. Anajot=Oneida (vil.). Anaknak=Anagnak. Anakwan"ki>= Delawares. Analac=Analao. Anames=Aranama. Ananares=Avavares. Anandaque=Canandaigua. Anandarkoes=Anadarko. Ananis-Biloxi. Anantooeah=Seneca. Anapaho=Arapaho. Anaquago, Anaquaqua=Oquaga. Anasaguntacooks, Anasaguntakook, Anasagunti- cooks=Arosaguntacook. Anasaquanans=Nascapee. Anasuguntakook=Arosaguntacook. Anatoak=Anoatok. Anatsagane=Stockbridge. Anaudagas–Onondaga. Anavares=Avavares. Anawmanient=Onawmanient. Anaxis =Biloxi. Anayachtalik—Aiaktalik. Anayints=Oneida. Ance, Ance-ke-we-naw–Wequadong. Ancestral gens=Hangkaenikashika. Anchipawah =Chippewa. Ancienne Lorette=Lorette, 1026 [B. A. E. ANCOCISCO-APACHES-CHIRICAGUIs Ancocisco = Aucocisco. Andagaron=Kanagaro. Andaicos=Anadarko. Anda-kpoen–Eskimo. Andaraqué=Kanagaro. Andarcos=Anadarko. Andaslaka, Andastaehronon, Andastaeronnons, An- dastaes, Andastagueus, Andastaguez, Andastakas, Andastes, Andastfs, Andastiguez, Andastiquez, Andastoe, Andasto'e'r, Andastoerhonon, Andas- to ‘e'ronnons, Andastoerrhonons, Andastognes, Andastogue, Andastoguehronnons, Andastogue- ronnons, Andastoguez, Andastohé, Andastonez, Andastoui, Andastracronnons=Conestoga. Andata honato, Andatahouat, Andatohats=Ottawa. Andaves=Adai. And-dai-coes=Anadarko. Anderson's River Esquimaux=Kitegareut. Anderson's Town=Wapeminskink. Andiatae=Andiata. Andoouanchronon=Ataronchrono. Andosagues, Andostaguez, Andostoues=Conestoga. Andowanchronon=Ataronchronon. Andreaffsky, Andreievsky, Andreivsky=Andreafski. Andrejanouschen Aleuten-Atka. Androscoggins=Arosaguntacook. Anduico = Anadarko. Anega=Henya. Anenatea=Anonatea. Anendaonactia = Arendaonatia. Añénépit=Kopagmiut. - Aneretek=Anoritok. An Exté't tim-Anektettim. Angalla=Oglala. Angawom-Agawam. Angechag'emüt=Ankachagmiut. Angeles= Los Angeles. Angeles Taraichi=Taraichi. An-ghem-ak-ti-koos=Accominta. Anghet-hada, Angit Haadé=Gunghet-haidagai. £ =Angmagsalingmiut. Angmalortoq=Angmalortuk. Angnovchamiut=Angnovchak. Angoon=Angun. Angsiens=Angoutenc. Angoum=Agawam. Angstenc=Angoutenc. Anguum=Agawam. -wush-a=Angwusi. Anhawas–Amahami. Anhayca, Aniaca Apalache=Iniahico. Aniáka-haka–Mohawk. Anibishiwininiwak=Wahpekute. Anicoyanque=Anilco. Anié=Mohawk. Aniegué=Canienga. ## k Anig icken = Amikwa, Anijue=Anejue. Ani'-Kawi'tá– Kawita. Aniköéssa=Creeks. Anileos=Anilco. Anilukhtakkak=Anilukhtakpak. Ani'-Na'tsi=Natchez. Ani'-Nün‘dāwe'gi-Seneca. Ani'pörspi–Nez Percés. Aní Sé'nika =Seneca. An-ish-in-aub-ag=Chippewa. Ani'-Skälä'li=Tuscarora. Ani'-Suwa’li = Cheraw. Anita'guá=Catawba. Ani'-Tsa'ta=Choctaw. Ani'-Tsi'ksü=Chickasaw. Ani'-Wadihi’=Paint Town. Ani' Wasa'si=Osage. Aniyakh=Aniyak. Ani'-Yu’tsi =Yuchi. Anjageen = Honeoye. Anjoues=Iowa. Ankachagamuk, Ankatchag-miout, Ankatschagmiut, Ankochagamuk=Ankachak. Ankora = Arikara. An-Kotchin, An-Kutchin-Hankutchin. Ankwa-Umpqua. Anligmut=. Kaviagmiut. *AnT sqadji'ns git Anā’-i=Undl-skadjins-gitunai. Anlygmuten = Kaviagmiut. Añmesoukkanti, Anmessukkantti, Anmiss8kanti- AmaSeconti. | Anmoughcawgen=Arosaguntacook. £ Anna-darcoes=Anadarko. Annagaugaw=-Honeoye. Annah=Cree. Annahawass=Amahami. Annaho=Osage. An-āamu=Anu. Annanactook=Umanaktuak. Annanatook, Annanetoote=Anarnitung. Anna Ooka=Annaoka. Annay= Hainai. Anndggh9's=Anadarko. Anniegué, Anniehronnons=Mohawk. Anniené=Canienga. iengeh Annienh Anni Annieronons, Annierronnons, Anniés, Annie2= Mohawk. Annirkakan=Arosaguntacook. Annocchy=Biloxi. An-no-dar-coes=Anadarko. Annogonges=Abnaki. Annovokhamiut=Anovok. Annugannok, Annuganok=Anugamok. Annunciation=Sault au Recollet. Anoeg=Eno. A-nog-i-najin–Anoginajin. Anogogmute, Anogokmute=Anogok. Anogongaars=Abnaki. Anonatra=Anonatea. Anoogamok=Anugamok. Anoretö=Anoatok. Anós-anyotskans=Arapaho. Anovala=Nukfalalgi. Anoy=Avoyelles. An' pane'nikaci'xa=Anpanenikashika. Anq!a'ke hit tan=Ankakehittan. Ansafriki=Weitspus. Ansaimas=Ansaimes. Ansaus=Kansa. An-shi-i-que=Aingshi. Antastoez, Antastogue", Antastouez=Conestoga. Antcgaitsu=Anchguhlsu. Ante=Aule. Antelope-eaters, Antelope Skinners=Kwahari. Ant Hill, Ant Hill of the Middle=Halona. Anthontans=Teton. Anthoutantas=Oto. Anti-hān'-Munceytown. Antouhonorons, Antouoronons, Antovorinos=Seneca Anunciata=Comaquidam. Añu-quil-i-gui=Anyukwinu. A'-nu wun-wu- Anu. Anvic, Anvig=Anvik. Añwuciwiñwā, Añ-wu'-si wun-wu-Angwusi. Antastosi, Antastouais, | Anyayea=Honeoye. Anygansets=Narraganset. Aöais=Iowa. Aoát=Awata. Aoatovi=Awatobi. Aoeatsioaenronnon–Winnebago. Aoechisaeronon=Missisauga. Aoiatenon=Wea. Aomé=Tohome. Aonays=Iowa. Aondironnons=Aondironon. Aoniatinonis=Wea. Aorta band=Heviasnipahis. Aosaannen=Tsaganha. Aouass=Iowa. Aouasanik=Ouasouarini. Aouayeilles=Avoyelles. Aoueatsiouaen-hronons, Aoueatsiouaenronnons, A8. eatsisaenrrhonon, Aouentsiouaeron=Winnebago. Aouiatinons, Aouittanons=Wea. Apacci, Apachass=Apache. Apache Arivapah = Arivaipa. Apache hordes of Pharaoh=Faraon. Apache Indians of Nabaju=Navaho. Apache Mohaves, Apache-Mojaoes, Apache-Mojaves= Yavapai. Apacherian=Apache. Apaches=Kiowa Apache. Apaches Broncos=Chiricahua. Apaches Calchufines=Calchufines. Apaches Carlanes=Carlanes. Apaches-Chirica.guis=Chiricahua, BULL. 30] APACHES DE Apaches de Nabajoa, *: de Nabaju, Apaches de Nauaj6, Apaches de navaio, Apaches de Na- vajo, Apaches de Navajox, Apaches de Navayo– Navaho. Apaches de Peryllo–Apaches del Perrillo. Apaches des 7 Riviéres=Mescalero. Apaches Faraones, Apaches Farones=Faraon. Apaches Gileños, Apaches jileños=Gila Apache. Apaches Lipanes=Lipan. Apaches Llaneros, Apaches Mescaleros=Mescaleros. Apaches Mimbreños=Mimbreños. Apaches Nabajai=Navaho. Apaches of Seven Rivers=Mescaleros. Apaches of the Plains = Kiowa Apache. Apaches of Xila=Gila Apache. Apaches orientaux=Querechos. Apaches Pharaones, Apaches Taraones=Faraon. Apaches Vaqueros, Apaches Vasqueras =Querechos. Apaches Xicarillas =Jicarilla. Apache Tonto, Apache Tontoes=Tontos. Apache Yuma=Tulkepaia. Apachis=Apache. Apachos-Mescaleros=Mescaleros. Apachu, Apaci=Apache. Apacus=Hawikuh. Apades, A: =Apache. Apáfan=Nestucca. Apahiachamiut=Apahiachak. Apahlahche=Apalachee. A-pa-huache=Apache. Apalaccium, Apalacha, Apalache=A palachee. Apalachecolo=Apalachicola. Apalachen, Apalaches, Apalachia, Apalachians, Apalachias–Apalachee. Apalachicoloes, Apalachicoly, Apalachicoulys=Ap- alachicola. Apalachinos, "Apalachins, Apalachis, Apalachita, £, Apalachee. Apalachoocla, Apalachucla = Apalachicola. Apalans, Apalatchees, Apalatchia=Apalachee. Apalatchukla = Apalachicola. Apalatchy=Apalachee. Apalatchy-Cola=Apalachicola. Apalatci, Apalchen, Apalehen, dians=Apalachee. Apalousa, Apalusa=Opelusa. Apamatica, Apamaticks, Apamatuck, Apamatuk= Appomattoc. A-pa-nāx'-ke=Abnaki. Apangape, Apangasse, A-pang-assi=Apangasi. Apani–Pawnee. A-pan-tó-pse=Arikara. Apá-b-på =Nez Percés. Apaptsim=Spatsum. Apatc. Apatch, Apatche=Apache. A'patchu=Navaho. Apats, Apatschees, Apatsh = Apache. A'patsjoe=Navaho. Apaum=Patuxet. Apayxam= Ebahamo. Apedes=Apache. Apelash = Apalachee. Apeloussas, Apelusas-Opelusa. Apeolatei=Apalachee. Apes=Hapes. Apewan-tanka =Apewan tanka. Aphoon=A poon. Apiches=Eyeish. Apiches, Apichi=Apache. Apilaches, Apilashs=Apalachee. A pi-na, A-pinaua–Pinawan. Apínefu=Chepenafa. Apineus=Wappinger, Apinulboines=Assiniboin. Apis = Hapes. Apiscas– Abihka. Apkaw =Chicago. Apoches Nacion=A pache. # Apoge= Kuapooge. Apokachamute £ Apokak. Apolacka, Apoi =Apalachee. Apomatock= Appomattoc. Apoung-o-sse=A pangasi. Appache, Appachees=Apache. Appah = Etah. Appalaches, Appalachians=Apalachee. Appalachicolas = Apalachicola. Appalachites, Appalachos, Appallatcy, Appallatta= A palachee. Apallachian In- NABAJOA-A RACHE 1027 * Appalou–Apalou. Appalousas-Opelusa. Appamatox=Appomattoc, Matchotic. £- atchotic, **" *T- rr tucks=Appo- mattoc. Appeches=Apache. Appelathas, Appellachee=Apalachee. Appelousass=Opelusa. Applegate Creek=Dakubetede. Appletown=Kendaia. Apple Village=White Apple. Appomatocks, Appomattake, Appomatuck, Appomo- tacks=Appomattoc. *: Apsárrākā, Apsaruka, Ap-shā-roo- ee=Crows. Apuasto–Ahwaste. A-pü-pe'=Nez Percés. £ =Apache. . p-yang-ape=A pangasi. £ Ak £rb ng. Áqiu=Pecos. Aqk'amnik=Akamnik. Aqkaneqünik= Akanekunik. A £nik", Aqkisk. Enukinik = A k is ken u- inik. Aqkiyê'nik=Akiyenik. Aqköqtlátlq6=Lower Kutenai. A'-qu-stă =Tolowa. A-qo=Acoma. Aqokulo = Chimakum. Aquaauchuques=Atquanachuke. Aqua Baiz=Agua Fria. Aqua Caliente=Gupa. Aquachacha=Aguachacha. Aquachonongue, Aquackanonks=Aquackanonk. Aquahpa, Aquahp = Quapaw. Aquamachukes, Aquamachuques= Atquanachuke. Aquamish=Hahuamis. Aquanachukes=Atquanachuke. Aquaninoncke=Aquackanonk. Aquannaque=A bnaki. Aq inni A hioni, Aq hionig= Iroquois. A-qua-pass=Quapaw. Aquaquanuncke=Aquackanonk. Aquarage= Kanagaro. Aquasasne=Saint Regis. Aquas-Calientes=Aguas Calientes. Aquascogoke=Aquascogoc. Aquas-saw-tee=Koasati. Aquatasi=Awatobi. Aquatsagané=Mahican. Aquatubi=Awatobi. Aquatzagane=Mahican. Aqueckenonge, . Aqueckkonunque, Aquackanonk. Aqueloa pissas, Aquelon pissas, Aquelou pissas– Acolapissa. Aqueyquinunke=Aquackanonk. Aqui- Pecos. Aquia=Acoma. Aquicato–Aquicabo. Aquickanucke, Aquickanunke = Aquackanonk. Aquico = Hawikuh. Aquieeronons, Aquiers=Mohawk. Aquimuricuca, Aquimuricuta = Aquimuri. Aquinoshioni=Iroquois. Aquinsa=Kwakina. . Aquinushionee =Iroquois. Aquira-Otam=Pima. Aquis = Haqui. Aquiu = Pecos. Aquoechononque=Aquackanonk. Aquohanock=Accohanoc. Aquoscojos=Aquascogoc. Aquqenu'kqó, Aquqtlä'tlqā=Lower Kutenai. Aqusoogock-Aquascogoc. Aqūstā=Tolowa. Aq'weba=Laguna. Ara=Karok. Araal= Harahey. Ara-ara=Karok. Arabasca=Atha an Family. Arabaskaw = Athabasca. Aracaris=Arikara. A rich-bêcu=Mandan. Arache, Arae, Arahei=Harahev, Aquegnonke= 1028 I B. A. E. ARAG ARITKAS-ASONS-AHT Aragaritkas–Neutrals. Araivapa-Arivaipa. Arakādaho=Arikara. Ara-k'e=Eskimo. Arambeck, Arampec=Norumbega. Aranamas, Aranames=Aranama. Aranbega, Aranmbegsk=Norum bega. Arapahas, Arapahays=Arapaho. Arapahoes=Algonquian Family. Arapahoos, Aräpäkata, Araphahoe, Araphas, Arap- hoes, Arapohaes, Arapoho, Arapohose = Arapaho. Arathapescoas–Athapascan Family. Arauchi=Aracuchi. Aravaipa, Aravapa, Aravapai, Aravipais=Arivaipa. Arbadoes=Arbadaos. Arbapaoes=Arapaho. Arbeka=Abihka. Arbiccoochee = Abikudshi. Arcahamos=Tacame. Arcanças, Arcansa=Quapaw. Archarees=Arikara. Arche=Harahey. Ar-che-o-tek-o-pa=Matyata. Archieco = Chiaha. igouan=Achiligouan. Archouguets=Outchougai. Arc Indians – Quapaw. Arc Plattes, Arcs-a-plats = Lower Kutenai. Arcs-Brisés=Tinazipe shicha. Arcs-Plats, Arcsplattes= Lower Kutenai. Arctic Highlanders=Ita. Areibe-Oraibi. Arenda, Arendacronons, Arendaehronons, Arenda- enhronons, Arendarhononons, Arendaronnons, Arendaronons, Arendarrhonons, Arendoronnon= Arendahronons. Arepahass=Arapaho. Aresaguntacooks=Arosaguntacook. A re-tear 5. ân-gā-Atsina. Arhan=Arhau. Arhosett=Ahousaht. Aribabia = Aribaiba. Aribac, Aribaca = Arivaca. Aribaipa=Arivaipa. Aribaipia=Baipia. Aribapais-Arivaipa. Aribayepia=Baipia. Aribechi + A rivechi. Aricara, Aricarees, Aricarie, Aricaris, Aricas, Ariccarees, Aricharay, Arichard, Arickara, Arick- a-ra-one, Arickaraws, Arickare, Arickareer, Arickera=Arikara. Aridgevoak, Aridgewoak-Norridgewock. A-rik'-a-hu, Arikarces, Arik'-aré, Arikari, Arikera, Arikkaras = Arikara. Aripa = Arizpe. Aripahoes, Aripohoes=Arapaho. Arisaguntacooks=Arosaguntacook. Arispa - Arizpe. Ariswanisk=Ariswaniski. Aritoac = A ritutoc. Arivac =Baibia. Arivapa, Arivapa Apaches, Arivapais, Arivaypa Apaches=Arivaipa. Arivetzi = Arivechi. Arizo del Aqua--Agua Fria. Arizonian Apaches: White Mountain Apache. Arizonian Pimas=Pima. Arkandada = Oglala. Arkansa band-Santsukdhi. Arkansas–Quapaw. Arkansaw band, Arkansaw Osages=Santsukdhi. Arkansaws, Arkansea, Arkanses, Arkanzas, Arken- sas, Arkensaw, Arkensea = Quapaw. Armeomeks-Eriwonec. Ar-me-shay= Hidatsa. Armewamen, Armewamus=Eriwonec, Armos 2 Auk. Armouchicois, Armuciceses--Armouchiquois. Arnoniogre-Onondaga (vil.). Arockamecook.-- Rocameca. Aroeck= Arseek. Aroenemeck= Eriwonec. Arogisti=Conoy. Arosagantakuk, *** * *k. Arra-Arra-Karok. Aravapa Piñals, Arouseguntecook = Arosagunta- Ar-rah-pa-hoo-Arapaho. Arransoak=Norridgewock. Arrapahas, Arrapaho, Arrapahoes, Arrapaoes– Arapaho. Arrapapas–Chantapeta. Arraphas, Arraphoes, Arrapohoes=Arapaho. Arrasaguntacook, Arreaguntecooks, Arregunte- nocks=Arosaguntacook. Arrekaras = Arikara. Arrenamuse=Aranama. Arrepahass=Arapaho. Arreraguntecook, Arreruguntenocks, Arresagonta- cook, Arresaguntacooks, Arresaguntecook, Arre- seguntecook, Arreseguntoocook, Arresuguntoo- cooks=Arosaguntacook. Arricara, Arricarees, Arrickaraws, Arrickaree, Ar- rickora, Arriekaris=Arikara. Arripahoes=Arapaho. Arrivapis=Ariyaipa. ckaumecook=Rocameca. Arrohateck, Arrohattock, Arrowhatocks, Arrowha- toes=Arrohattoc. Arrow Men = Moiseyu. Arroya, Arroyo = Pueblo del Arroyo. Arroyo del Sonoitac=Sonoita. £"£ Arseguntecokes=Arosaguntacook. Arsek=Arseek. Arselarnaby=Assilanapi. Arsenipoitis, Arsenipoits= Assiniboin. Arsikanteg8=Arosaguntacook. Arsikantekok=St Francis. Arspahass=Arapaho. A:". Arteljnowskoje, Artelnovskoe=Ar- telnof. Artez-Kutchi, Artez-kutshi, Artez-Kuttchin=Ah- tena. - Artigoniche=Antigonishe. Artsmilsh=Artsmitl, Lower Chehalis. Arundacs, Arundax=Adirondack. Arunseguntekooks=Arosagun tacook. A-ru'-qwa = Arukhwa. Aruseguntekooks=Arosaguntacook. Arwacahwas, Arwachaon=Amahami. Asaha'ptin=Nez Percés. As-a-ka-shi=Mandan Asanyumu = Asa Asaukees =Sauk. Asay= Hopi. Ascanis = Y scanis. Asco–Dooesedoowe. Aseguang=Gahlinskun. Ase-ix = Aseik. Asenys=Caddo. A'sepana, A'sepún'-Ahseponna. A'seq=Aseik. A-se-quang=Gahlinskun. Asha-nāhm-ka=Shanamkarak. Ash-bot-chee-ah = Ashbotchiah. Ashcroft=Stlahl. A-she-we-Zufii. A-shi-ap'-ka-wi=Biktasatetuse. A shi-ui, Ashiwi = Zuñi. Ashley River Indians'Etiwaw. Ashnuhümsh–Snohomish. Ashochemies, Ash-o-chi-mi=Wappo. Asht-ia-la-qua, Asht-ya-laqua = Astialaqua. A-shu'-e-ka-pe=Salish. Asihi, Asihidine=Ashihi. Asila=Axilla. A-Simaes, Asimais, Caddo. Asinbols, Asiniboels, Asiniboines, Asi"-ni-bwa", Asi- nibwanak, A-si-ni-poi'-tuk, Asinipovales = Assini- boin. Asistagueronon, Asistaguerouon-Potawatomi. Asivoriches=Seuvarits. A-Skälä'li=Tuscarora. Askeenac = Askinuk. Askeltan=Azqueltan. Askhomute = Asko. Askic8aneronons, Askik8anehronons, ronons=, Nipissing. Askinac, Askinaghamiut = Askinuk. Askwalli=Nisqualli. As-ne-boines=Assiniboin. Asoni=Caddo. Asons-aht=Ahousaht. Asinaes, Asinai, Asinay = Askikouane BULL. 301 Asoomaches=Asomoches. Asopus=Esopus. Aspalaga=Asapalaga. Aspasniaga, Aspasniaquan, Aspasmiaques=Aspasni- agan Asperousa=Opelusa. Asphalashe= Apalachee. Assagunticook=Arosaguntacook. Assamacomoe=Secotan. Assanpinks=Assumpink. Assawampsit, Assawanupsit=Assawompset. Asseekales=Hathawekela. Asseenaboine, Asseeneepoytuck=Assiniboin. aigs=Sauk. Asseinpinks=Assunpink. Assekelaes=Hathawekela. Asselibois, Assenepoils=Assiniboin. Assemi–Caddo. Asseniboines, Asseniboualak, Assemipoels, Assemi- poils, Assenipoualacs, Assenipoualak, Assemi- uals, Assenipouel, Assenipoulacs, Assenipoulaes, £ Assenipouvals, Assenipovals=As- siniboin. Assenjigun=Osage. Assenniboins, Assenpoels=Assiniboin. Asserué=Caughnawaga. Assestagueronons= Potawatomi. As-sif-soof-tish e-ram=Asisufuunuk. Assigunaick= Assegun. Assigunaigs=Assegun, Osage. ikänna =Seneca. Assilibouels=Assiniboin. Assilly=Ocilla. Assiminenkon=Assiminehkon. Assimpouals, Assinaboes, Assinaboil, Assinaboine, Assinaboins, Assinabwoi Assiniboin. Assinais, Assinay, Assine=Caddo. Assineboes, Assineboin, Assineboine, Assinebwan- nuk, Assinepoel, Assinepoils, Assinepoins, Assine- potuc, Assinepoualaos, Assiniboelle, Assiniboels= Assiniboin. Assiniboels of the North = Northern Assiniboin. Assiniboels of the South = Assiniboin of the Plains. Assiniboesi, Assiniboile, Assiniboils, Assiniboines= Assiniboin. Assiniboin Menatopa=Watopapinah. Assiniboins des Forêts=Tschantoga. Assiniboins des Plaines=Assiniboin of the Plains. Assiniboins of the forest=Tschantoga. Assiniboins of the North = Northern Assiniboin. Assiniboins of the Rocky Mountains, Assiniboins of the Woods=Tschantoga. Assinibois, Assiniboleses, Assiniboualas, bouane, Assinibouels=Assiniboin. Assinibouels of the Meadows=Assiniboin of the Plains. Assinibouets, Assiniboules, Assinib'wans=Assini- boin. Assinipi–Assinapi. Assinipoals Assinipoels, Assinipoile, Assinipoileu, Assinipolis, Assiniponiels, A'in potac"Assini' poual, Assinipoualac, Assinipoualaks, Assini- üars, Assinipoulac, Assinipour, Assinipovals, ini-poytuk, Assinipwanak, Assinnaboin, Assin- naboines, Assinneboin, Assinnee-Poetuc, Assinni bains, Assinniboan, Assinniboine, Assinniboine Sioux, Assinniboins=Assiniboin. Assinnis=Caddo. Assinopoils, Assinpouele, Assinpoulac, Assinpouls= Assiniboin. Assisagh, Assisagigroome-Missisauga. Assista Ectaeronnons=Mascoutens. Assistaeronons, Assistagueronon, nons=Potawatomi. Assivikales=Hathawekela. Assok8ekik=Sokoki. Assoni, Assomy–Caddo. Assoowamsoo=Assawompset. Assotoué=Uzutiuhi. Assowamsett=Assawompset. A:a". Asswikales, Asswikalus=Hathawe- ela. Assyletch, Assylitch, Assylitlh = Atselits. Assynais=Caddo. - Astakay was, Astakywich, Astaqkéwa-Astakiwi. Asucsagna = Azucsagna. Asumpcion=Sandia, Asuncion=Sia, Zuñi. Asuncion Alamos-Alamos. Assini- Assistaquero- ASOOMACHES–ATKAN 1029 Asuncion Amipas =Cumpus. Asuncion Arizpe=Arizpe. Asuncion Batuco-Batuco. Asuncion de Opodepe=Opodepe. | Asuncion de Raum=Rahun. Asuncion de Tepave, Asuncion Tepahue=Tepahue Aswalthatans=Alwathalama. As-wun-wu-Asa. At=Ati, Attu. A'-ta-a-küt'-ti=Ataakut. Atabi-hogandi=Awatobi. Atacapas, Atacapaz, Atac-assas–Attacapa. Atach, A-tache=Tachi. Ataconchronons=Ataronchronon. A tagúi=Lipan. Ataka = Attu. Atakapas–Attacapa. A’-ta-ke-te' tun'-né=Ataakut. Atakhtan=Ahtena. Atako = Attu. Atakwa=Catawba. A’tāli da'ndaka'nihá– Lookout Mountain Town. Ataniek=Atnik. Ataouabouscatouek=Bouscoutton. Ataronch=Ataronchronon. Atases=Atasi. A-t'ās-kā-16-18"–Tuscarora. Atassi-Atasi. Atationoue = Nottoway. Atawawas–Ottawa. Atayos=Toho. Atcansa=Quapaw. Atchaer=Atka. Atchal iut=Atchaluk. Atch'ashti améumei=Chastacosta. Atchelity=Atselits. M' Atchiligouan=Achiligouan. Atchixe'lish = Chehalis. | Atchougek, Atchougue, Atchouguets=Outchougai A'-tcuk= Atshuk. Ateakari, Ateanaca–Ateacari. A-teet-sa=Tangesatsa. Atená=Ahtena. Atenas = Shuswap. Atepira=A tepua. Atesalgi, Atesi-Atasi. Ate'was =Masset. Ateyala-keokvá–Astialakwa. Athabasca = Athapascan Family, Chipewyan. Athabascan=Athapascan Family. Athabaskans=Athabasca. Athapacca, Athapaches=Athapascan Family. Athapasca=Athapascan Family, Chipewyan. Athapascow = Athabasca. Athapasque=Athapascan Family. Athapuscow = Athabasca. Athistaeronnon=Potawatomi. Athlämeth=Klamath. Athlankenetis = Kimsquit. Athläxsni=Tlatskanai. Athlets=Paviotso. Athnaer-Ahtena. Atí=San Francisco Ati. Atiaonrek=Neutrals. Atic=Ati. Atiga=|Kittanning. Atigagnongueha=Attigneenongnahac. Atignaouantan=Attignawantan. A:*. Atignenonghac= Attigneenongna- tio Atihipi-Catouy-Tippecanoe. | Atik'-Ahdik. Atikamegues=Attikamegue. Atilamas=Alibamu. Atimaco, Atimuca, Atimuqua =Timucua. Atingueennonnihak= Attigneenongnahac. Atingyahointan, Atingyahoulan=Attignawantan. Atinikg=Atnik. Atinjonguin =Neagwaih. Atinnia8enten, Atinouaentans=Attignawantan. Atintans, Atintons=Teton. Atiouandaronks, Atiouendaronk, Atiraguenrek, Ati rhagenrenrets, Ati-rhagenrets=Neutrals. Atison=San Francisco Ati. Ativandaronk=Neutrals. Atkan=Atka. 1030 [B. A. E. ATKHA-AvEstí-PAI Atkha = Nazan. Atkhas–Atka. Atlachaco-Acoma. A“tlă'nuwä=Chattanooga. Atlashimih=Takulli. Atna=Salishan Family. Atnachtjaner, Atnäer=Ahtena. Atnahs=Ahtena, Shuswap, Salishan Family. At-naks=Shuswap. Atnalis=Tautin. Atnans, Atmas=Ahtena, Shuswap. Atnatána, Atnaxthynné=Ahtena. Atnikmioute, Atnikmut Zagoskin=Atnuk. A-tó-co, A'-to-ko wun-wu = Atoko. Atoküwe=Apache. Atonthrataronon, Atontrataronnons, Atontratas, Atontratoronons=Totontaratonhronon. Jzutiuhi. nen=Ontwaganha. Atowass=Ottawa. Atowateany=Potawatomi. Atoyos=Toho. At-pasha-shliha=Hitchiti. Atquacke=Aquack. Atquanachuck, Atquanachuks, Atquanahuckes, At- quinachunks= Atquanachuke. Atra’ K8ae=Atrakwaye. Atra‘K8ae'r=Conestoga. Atra‘kwa‘e=Atrakwaye. Atra‘kwae'ronnons, Atrakwer=Conestoga. Atrutons=Teton. Atsagannen=Tsaganha. Atsayongky=Mahican. At-sé'-nā=Atsi Atsharoke=Crows. A-tsho-to-ti-na=Etchareottine. A’tsiná-k'ta'ūn =Taskigi. Atsistaehronons= Potawatomi. Atsistagherronnons=Mascoutens. Atsistahéroron, Atsistarhonon=Potawatomi. Atsugei, Atsugé'wi=Atsugewi. Attacapacas, Attacappa-Attacapa. Attachooka=Ivitachuco. Attak= Attu. Attakapas, Attakapo = Attacapa. Attamasco–Timucua. Attanak= Atnik. Attapaha=Altamaha. Attaquapas–Attacapa. Attases, Attasis, Attasse=Atasi. At-tau-gee-Atagi. Attawas, Attawawas–Ottawa. Attawits=Kadohadacho. Attayes=Tyigh. Attegheny= Alleghany Indians. Attekamek=Attikamegue. Attencapas–Attacapa. Attenkins=Algonkin. Attenmuk=Atten Attenokamiut–Attenok Attenonderonk=Neutrals. At-te-shu-pe-sha-loh-pan-ga=Les Noire Indians. Attibamegues, Atticameoets, Atticameouecs, Atti- camiques, Atticamoets=Attikamegue. Atticmospicayes =Thlingchadinne. Attignaoouentan, Attigna&antan, Attignaouentan, Attignawantan=Attignawantan. Attigné= Attique. Attigneenonguahac=Attigneenongnahac. Attignouaatitans, Attigouantan, Attigouantines, At- tigouautan=Attignawantan. Attigua=Kittanning. A:ons". Attiguenongha=Attigneenong- nantle. Attihouandaron=Neutrals. Attikamegouek, Attikamegs, Attikameguekhi, At- tikamek, Attikamegues, Attikamigues=Attikam- egue. Attik Iriniouetchs= Attikiriniouetch. Attikouetz= Attikamegue. Attikou Iriniouetz = Attikiriniouetch. Attimospiquaies, Attimospiquais, Attimospiquay= Thlingchadinne. Attingneenongnahac, neenongnahac. Attinniaoenten-Attignawantan. Attinoindarons - Neutrals. Attinquenongnahac=Attigneenongnahac. Attingueenongnahac = Attig- | Attionandarons, Attionidarons, Attigandaron, Atti- 8andaronk, Attiouendarankhronon, ronk=Neutrals. Attißendaronk= Huron. Attiqué=Kittanning. Attiquenongnah, Attiquenongnahai=Attigneenong- nantic. A: Attistaehronon, Attistaeronons=Potawa- tomi. Attiuoindarons, Attiwandaronk, Attiwondaronk= Neutrals. Attochingochronon=Ojeejok. Attoo, Attou = Attu. Attuckapas-Attacapa. A-tu-a-mih=Atuami. Atüné=Atnik. Atütá=Cochiti. Atwagannen-Ontwaganha. Aua-tu-ui=Awatobi. Au-ba-coo-che, Au-be-coo-che=Abikudshi. Au-be-cuh=Abihka. Aubinaukee = Abnaki. Aubocoes=Abihka. Aub-sá-ro-ke=Crows. Aucasisco = Aucocisco. Au-che-nau-hat-che=Atchinahatchi. Au-che-nau-ul-gau=Atchinaalgi. Auches=Eyeish. Aucosisco, Aucosiseo = Aucocisco. Aud-je-jauk-Ojeejok. Audusta=Edisto. Augallalla=Oglala. Augawam, Augawoam=Agawam. Aughguagey, Aughquaga, Aughquagahs, #: £ Aughquages, Aughquaghas, Aughwick= quaga. Augoam, Augoan=Agawam. £ =Angun. an=Agawam. : AN'ojai. £ =Ujuiap. Auke, Auke-qwan=Auk. Aukpapas-Hunkpapa. Aüksi wash, A'-uksni = Klamath. Aukwick=Oquaga. Aú-kwü-ctä–Tolowa. Aulochawan, Au-lot-che-wau=Alachua. Aumanes=Tawehash Aumesoukkantti = Amaseconti. Aumonssoniks, Aumossomiks=Monsoni. Aumoughcawgen = Ammoncongan. Aumoussonnites=Monsoni. Au-muc-cul-le=Amakalli. Aumuckcawgen, Aumughcawgen = Ammoncongan. Aunatok=Anoatok. Au-net-te chap-co=Anatichapko. Aunghim:Tanotenne. Auniers, Aunies=Mohawk. Auolasūs= Paiute. Auorobagra=Norumbega. Au-put-tau-e=Apatai. Auqardneling=Aukardneling. Auquaguas ..''' Auquitsaukon = Delaware. Aurananeans=Aranama. Auricara, Aurickarees=Arikara. Ause Kenowenou=Wequadong. A’-ushkni=Klamath. Ausinabwaun-Assiniboin. Ausotunnoog=Stockbridge. Autallga, Autauga=Atagi. Autawa=Ottawa. Authontantas=Oto. Autia = Aute. Autiré=Kikatsak. Autisees=Atasi. Autobas–Atagi. Autossee = Atasi. Autouacks=Ottawa. Autrechaha =Osage. Aut-tos-se, Auttotsee-Atasi. Auuico = Hawikuh. A'-uyax=Kickapoo. Avaraes, Avares=Avavares. Ava-Supies=Havasupai. Avatanakskoi, Avatanovskoe=Avatanak. Avauwais= Iowa. Avendahs=Arendahronons. Avesú-pai-Havasupai. Attiouenda- BULL. 30] Avicu-Hawikuh. Avipa Apache=Arivaipa. Avnuligmiut=Avnulik. Avo–Abo. Avogall, Avovelles=Avoyelles. Avoy=Iowa. Avoyall, Avoyellas, Avoyels=Avoyelles. Avoys=Iowa. A-vuc-hoo-mar-lish=Casa Montezuma. Awachawi =Amahami. A-wac-la'-urk=Arvashlaurk. AEwač'LEla=Awaitlala. A-wa-ha-was, A-wa-ha-ways=Amahami. Awahe, Awāhi=Pawnee. A'wa-i Lala=Awaitlala. Awakanashish=Wakanasisi. Awalache, Awallache=Awani. Awan = Avak. - 4-wa-na-kwai-k'ya-ko-na=Anakwaikona. Awanee=Awani. A-wā-oo-Tlaaluis. Awasatciu–Ouasouarini. Awāsko ammin=Wasco. Awasos=Ahwehsoos. Awis she tin-qui-Cheyenne. Awassissin=Awausee. Awata wińwü=Awata. Awātch, Awātche=Apache. A-wa-te-u=Awatobi. Awatichai-Echpou, Awatichay=Amatiha. Awatübi, Á watu i, Á watu ians=Awatobi. A-wat' wun-wu-Awata. A-waus-e, A-waus-e-wug, A-waus-is-ee-Awausee. Awcumbucks=Aukumbumsk. Aweatsiwaenhronon= Winnebago. Awechisaehronon=Missisauga. Awegen=Owego. Awenrehronon=Wenrohronon. A-wha-whi-lac-mu=Awhawhilashmu. £": igh ighsaghroene=Awigh: : Awi'ky'énoq= A-wish-in-aub-ay=Chippewa. Awiz-ma=Awigna. Awks=Auk. Awó=Pawnee. Awokanak=Etchareottine. A'w-o-tum=Pima. A'wp=Apache. wp-pa-pa=Maricopa. £ winwii–Awushi. Axa, Axaas-Harahey. Axanti-Axauti. Axas-Harahey. Axehinén=Pawnee. Axi+ hroone. ikeno. AXihínen=Pawnee. Ax o =Axol. Axshissayé-rúnu=Chippewa. Axtaos=Tawehash. Axua=Comeya. Ayabasca=Athapascan Family. Ayabaskau=Athabasca. Ayabaskawiyiniwag=Sakawithiniwuk. Ayachaghayuki>=Aiachagiuk. Ayache=Eyeish. Ayacheruk=Aiachagiuk. Ayahwa=Iowa. Ayakhtalik, Ayaktalik=Aiaktalik. Ayā'li'yi=Joré. Ayanabe=Ayanabi. A. = Hainai. Ayano=Kanohatino. Ayans=Hankutchin. Ayas – Eyeish. Ayātchinini, Ayātchiyiniw-Siksika. A’-ya-to-Arapaho. Ayauais, Ayauvai, Ayauwais, Ayauwas, Ayauwaus, Ayauway, Ayauways=Iowa. Ayavala, Ayaville=Ayavalla. Ayavois, Ayawai, Ayaways=Iowa. Ayays= Eyeish. Aybamos=Alibamu. Aybino=Aivino. A-y-charts=Hachaath. Ayche, Aychis, Ayeche=Eyeish. Ayenai, Ayenis=Hainai. AVICU-BAHWETEGO-WENINNEW UG 1031 | Ayennis=Yojuane. Ayeouais, AyeSais=Iowa. Ayes=Eyeish. Ayetan=Ietan. Ayhuttisaht=Ehatisaht. Ayiches, Ayish =Eyeish. Ayis-iyiniwok=Cree. Ayjados, Ayjaos=Tawehash. Aymais, Aynays, Aynics=Hainai. Ayoa=Iowa. Ayodsudao=Basotutoan. Ayoes=Iowa. Ayona=Kanohatino. Ayonai=Hainai. Ayonontouns, Ayonontout=Junundat. Ayoois, Ayoouais, Ayoolies, AyoBois, Ayoua, Ayou ahs, Ayoues, Ayouez=Iowa. Ayououtou=Ayanamon. Ayouwa, Ayouwais, Ayouway, Ayouways, Ayovai, Ayovois, A'yowa, Ayoway=|Iowa. Ayquiyu = Ayqui. Ays=Ais, Eyeish. Ayses=Eyeish. Aytch-arts=Hachaath. Ayuhba, Ayuhuwahak=Iowa. Ayuhwa'sí= Hiwassee. Ayukba=Iowa. Ayuwäni=Yowani. Ayuwas–Iowa. Aywani=Yowani. Ayzes= Eyeish. Azaohagyagmut=Nokrot. Azadyze=Adai. Azāna = Atsina. Azavay=Sarauahi. Aziagmüt=Aziagmiut, Unaligmiut. A: Aziavigamute, Aziavigiokhamiut= Aziavik. Baachinena, Bääküune'na">Nakasinena. Ba-akush' + Dakota. Baa"tciine'na=Nakasinena. Babarole=Brulé. Babayoulas = Bayogoula. Babesagui=Babasaqui. Babicori=Babiacora. Babinas, Babine Indians, Babin Indians, Babinis= Nataotin. Babor=Pabor. Baborigami=Baborigame. Bac=San Xavier del Bac. Bacabache=Baca. Bacadeguatzi, Baca de Huachi=Bacadeguachi. Băcăndéé= Bécancour. Bacapa=Matape. Bacaregues=Vacoregue. Bacatu de Guachi=Bacadeguachi. Bacatzi=Bacuachi. Bacayopa=Baquigopa. B oons, Baccatoons, Baccatous=Buckaloon. Bacerac=Baserac. Bachom's country=Tankiteke. Bacoachi, Bacoaiz, Bacoatzi=Bacuachi. Bacoregues, Bacorehui = Wacoregue. Bacouiz= Bacuachi. Bacuanos=Bacuancos. Bacun =Bacum. Bacutia=Bacuvia. Bad Bows=Tinazipeshicha. Bad Coup=Esekepkabuk. Bad Faces=Iteshicha. Bad Hail=Passing Hail's Band. Bad Hearts=Kiowa Apache. Bad Honors=Esekepkabuk. Badies=Bidai. Bad Leggins=Esachkabuk. Bad looking ones=Glaglahecha. Bad-People=Ettehaottine. Badwunun= Palwunun. Badz=Esqugbaag. Bagopas–Bagiopa. Bágowits=Navaho. Báhakosin=Cheyenne. Bahamos=Ebahamo. Bahá' quibé=Bahekhube. Bahia=Espíritu Santo de Zúñiga. Bahium=Bacum. | Bahwetego-weninnewug, Bahwetig=Atsina, Pawa | ting. 1032 [B. A. E. BAHYU-BIDDAHATSI-A WATISS Bahyu = Bayu. Balagoulas =Bayogoula. Bailkovskoe=Belkofski. Baimela=Baimena. Baiougoula = Bayogoula. Baisimetes=Bersiamite. Bai'-yu=Bayu. Bajio de Aquituno=Aquitun. Bajiopas–Bagiopa. Bakab= Pakab. Bakhkanapul–Tubatulabal. Bakihon, Bakihon=Bakihon. Bald Heads= Comanche. Bald Hill, Bald Hill Indians=Chilula. Ballena =Egepam. Balleza=Tepehuanes. Bal-loh-Paviotso. Baluxa, Baluxie=Biloxi. Balwisha = Badwisha. Banabeoueks, Banabeouik, Banaboueks=Winne- bago. Banac, Ban-acks=Bannock. Banagiro= Kanagaro. Banaiti = Bannock. Banalachic=Panalachic. Banamichi=Banamitzi. Banāni, Ban-at-tees, Banax=Bannock. Band lar Gru (crain) or canoe=Watopapinah. Band of Kinkash, Band of Kinkrash = Kinkash. Band of the lights=Chagu Band that eats no buffalo– Băniatho=Cherokee. Bannach Snakes, Bannacks, Banneck, Ban-ni-ta= Bannock. Bantom = Bantam. Banumints=Serranos. Bapispes=Babispe. Ba-qa-ö= Makah. Baqueros=Querechos. Baquioba, Baquiova=Bagiopa. Ba-ra-shup'-gi-o–Dakota. Barbarole=Chankute. Barbus=White Indians. Barchuxem, Barcluxen = Patuxent. Bar-har-cha=Pahatsi. Bark Indians=Micmac. Bark tribe -- Ecorce. Basacora-Bacanora. Basdeče sni, Basdetce-cni=Basdecheshni. Baseraca = Baserac. Base-tlo-tinneh=Tatsanottine. Bashabas–Abnaki. Bashonees=Bushamul. Basisa=Vasisa. Basket People=Colville. Basket Village=Tungge. B(as) Saura-Saura Towns. Basses Rivières=Lower Creeks. Bastard Beaver Indians=Etcheridiegottine. Bas Tchinouks= Lower Chinook. Batacora, Batacosa=Babiacora. Ba , Batang-a=Patung. Bâtard Loucheux, Bâtards-Loucheux=Nellagottine. Ba-tci'p-kwa-si = Bachipkwasi. Batemdaikai, Batem-da-kai-ee, Batem-da-kaii=Kato. Bat House-Chakpahu. Batin-da-kia=Kato. Batkinyamu=Patki. Batoková= Patoqua. Bâton Rouge=Mikasuki. Batosda -San Xavier del Bac. Battle-le-mule-emauch = Methow. Batucos=Eudeve. Batuearis = Batucari. Batzakákat=Batza. Baviacora-Babiacora. *::: £ Bawitigowininiwag, Bawi'ti- gunk, Bawiting=Pawating. Bayaochito =Bayou Chicot. Bayagola, Bayagoubas, Bayagoulas, Baya-Ogoulas = Bayogoula. Bay Indians=Oklahannali, Winnebago. Bay-ma-pomas--Sinkyone. Baymoa-Bamoa. *: Bayonne Ogoulas, Bayouc Agoulas Bayogoula. Bayou Chene-Namukatsup. Bayou Chico Bayou Chicot. Bayouc Ogoulas, Bayuglas = Bayogoula. Pteyuteshni. Bazhigagat=Bazhi. Beadeyes=Bidai. Bean-people, Beansmen=Papago. Bear=Chonakera, Matonumanke, Tunanpin. Bearded Indians=White Indians. Bear Indians=Clatchotin. Bear Lake Indians=Saschutkenne. Bear nation=Attignawantan. Bear's Paw Mountain=Shiptetza. Beathook=Beothukan Family. Beauancourt=Bécancour. Beaux Hommes=Quapaw, Siksika. Beaver=Etcheridiegottine, Pakhtha, Patha, Taw. enikashika, Tsattine. Beaver band=Zhapeinihkashina. Beaver Creek=Sawcunk. Beaver gens=Itch hasualgi, Zhawenikashika. Beaver Hill Crees=Paskwawininiwug. Beaver Hunters=Tsattine. Beaver (Indians)=Amikwa. Beaver-men=Tamakwapi. Beavers=Tsattine. Beaver's Town, Beaver Town=Tuscarawas. Becaes=Abihka. Becancourians, Bécancourt, Becquancourt, Becquen- court, Becuncourt=Bécancour. Bedah-marek=Bidamarek. Bedais, Beddies, Bedees, Bedies=Bidai. Be etcha, Bedzietcho=Chippewa. Be-gá-kól-kizju-Mogollon. Béhathook=Beothukan Family. Behda=Baada. Beicase=Abihka. Be-juij Tu-aij, Be-Jui Tu-ay, Bejuy Tu-ay-Bejui- tuuy. Bekancourt=Bécancour. Békiu =Beku. Belantse-etea, Belautse-etea = Hidatsa. Belbellahs=Bellabella. Belem=Belen. Belhoola = Bellacoola. Belkovsky = Belkofski. Bella-Bellas-Bellacoola. Bellacoola=Salishan Family. Bellaghchoolas, Bellahoola=Bellacoola. Bell Bellas =Bellabella. - Bell-houla, Bellichoola =Bellacoola. Bellkovskoi=Belkofski. Belochy, Belocsé=Biloxi. Beloved People=Chufaniksa, Watakihulata. Beloxi=Biloxi. Belue=Belen. Beluxis, Beluxy=Biloxi. Benados=Venados. Bénaquis-Abnaki. Bend Village=Daudehokto. Benemé, Beñemé, Benyeme=Serranos. Beothik, Beoths, Beothucs, Beothues, Beothugs, Beothuk: Beothukan Family. | Beowawe=Beowawa. | Bergbewohner=Montagnais. Bersamis, Bersiamites, Bersiamits, Bersiamitts= Bersiamite. Berthold Indian Village=Hidatsati. : Bertiamistes, Bertiamites=Bersiamite. Besançon=Bécancour. Be-sde'-ke= Foxes. Bes-he-kwe-guelts==Miseek wigweelis. Be’shiltchä– Kiowa. Bes-tohonhi-Bistchonigottine. Bethsiamits=Bersiamite. Bethuck=Beothukan Family. Bétidéé=Arapaho. £"jig. Betsiamites, Betsiamits=Bersiamite. umki>=Mitomkai Pomo. Bewanacs=Dakota. Bé'-Xai-Jicarilla. Biaundo=San Francisco Xavier de Viggé Biaundo Bican=Bicam. | Biçá'ni=Bithani. Bicani-Dsihlthani. Biccarees=Arikara. Bi-co-we-tha=Piqua. Bicuñer-San Pedro y San Pablo. Bidaises – Bidai. Bidálpahéeko-Pueblos. Biday, Bidayes=Bidai. Biddahatai Kwatiss Elahsa. BULL. 30] Biddahoochee-Bithahotshi. Biddaquimamar=Viddaquimamar. Bidias-Bidai. Biérai, Biéride=Laguna. Bierni'n=Keresan Family. Bif-hill=Pasukdhin. Big Ankle band=Iyakoza. Big Bead=Arapaho. Big Beavers=Moravian. Big Belley, Big bellied, Big Bellies=Gros Ventres. Big Chehaus, Big Chehaws=Chiaha. Big Cove=Kalanuyi. Big Devils=Watopachnato. Big Eagle's band=Ohan hanska. Big Eddy=Niukhtash. Big-heads=Têtes de Boule. Big Hills=Pasukdhin. Big Jim's Band = Kispokotha. Big-legged horses=Iyakoza. - Big Lick= Ketchewaundaugenink. Big-lips=Nataotin. Big Pauch, Big Paunch=Gros Ventres. Big salt lick=Ketchewaundaugenink. Big Stone Lake = Inkpa. * Talassee, Big Tallasees, Big Tallassees= alasse. Big Tellico–Tellico. Big Track=Santsukdhi. Big Tree =Gaandowanang. Big Uchee Town=Yuchi town. Big Ufala – Eufaula. Bik-ta'-she=Shoshoni. Bílchula=Salishan Family. Bilexes=Biloxi. Bilhoola, Billechoola=Bellacoola, Salishan Family. Billechula=Salishan Family. Billiküla = Bellacoola. Billoxie, Billoxis, Bilocchi, Bilocchy, Bilocci, Bi- lochy, Bilocohi, Bilocohy, Biloui, Biloxy=Biloxi. Bilqula E. Bellacoola. Bilusi, Biluxi =Biloxi. Bi'ixula: Beilacoola. Bin-i-ette She-deck-a=San Carlos Apache, White Mountain Apache. Binuxsh, Bínáxshi-Biloxi. Biquache= Bacuachi. Birch Bay=Semiahmoo. Birch Indians=Tennuth kutchin. Birch-rind Indians, Birch-rind men, ople=Tatsanottine. Birch River Indians =Tennuth kutchin. Bird=Fusualgi. Pird # =Chorofa. Bird Pueblo = Pueblo of the Bird. Bird Town=Tsiskwahi. Biroros=Piro. Bisanig=Busanic. Biscatronges=Coaque. Bishapa=Bissasha. Bishkun Tamaha=Bishkon. Biskatronge=Coaque. Bisserains, Bisseriniens, Bissiriniens=Nipissing. Bitáhotsi =Bithahotshi. BItá'ni=Bithani. Bitomkhai=Mitomkai Pomo. Bitoupas–Ibitoupa. Biyous=Bayu. £ - Belkofski. Black= Inkesabe. Black-arms=Cheyenne. Black bear=Chonakera, Tunanpin, Wasapetun. Black-bear gens=Wasaenikashika. Black Canon=Snapa. Black-dog, Black Dog's, Black Dog's band–Ohan- hanska. Black eagle=Hangatanga. Black Eagle's band=Wamdisapa's Band. Black Falls ruins=Wukoki. Blackfeet=Sihasapa, Siksika. Blackfeet Dakotas, Black-feet Scioux, Blackfeet Sioux, Blackfeet Tetons=Sihasapa. Blackfoot=Siksika. Blackfoot Dakotas=Sihasapa. - Black-footed ones=Sihasapakhcha. Blackfoot Sioux=Sihasapa. Black Hawk Band-Mokohoko. Black Hook=Back hook. Black house= Hickerau. Black Lake of Tears-Shipapulima. Birch-rind BIDDAHOOCHEE–BRACAMOS 1033 Black Mingo= Winyaws. £ Black Panis=Wichita. Black Pawnee–Arikara, Wichita. Black-River band=Mekadewagamitigweyawini- niwak. Black Warrior, Black Warriors Town=Tuskalusa. Black-Water=Nesietsha, Okalusa, Opelousa. Blanches=White Indians. Blanco-Pueblo Blanco. Blancs, Blancs Barbus, Blanes, Blank Barbus = White Indians. Blinde Towne=Ohanoak. Bloodies, Blood Indians, Blood People, Bloods= Kainah. Blow-horn Nest=Wakokayi. Blue Earth Indians=Nez Percés. Blue Earth Village=Mankato. Blue-lipped people=Blewmouths. Blue mud Indians, Blue-muds=Nez Percés. Blue Running Water pueblo =Shakwabaiyaki. Bluff Indians= Prairie band of Potawatomi. Blü-kci, B'lúksi=Biloxi. Blunt Indian lount Indians. Blut (Indianer) = Kainah. Bobor=Pabor. Bobrovo, Bobrovskoe, Bobrovskoi=Beaver. | Bobrowskoje=Uyak. Bocootawwanaukes, Bocootaww.onaukes, Bocootaw- wonough, Bocootowwonocks = Bocootaww.onauke. Bocrettes=Bocherete. Bo'dālk''inago=Comanche. Bodega=Olamentke. Bódér'wiumi= Paleuyami. Boeothick, Boeothuk=Beothukan Family. Bogas-Bauka. Begue Chittos=Boguechito. Boin-acs, Boines=Dakota. Bois Brule, Bois brüle Teton=Brulé. Boise Forte=Sugwaundugahwininewug. Boise Shoshonees=Wihinasht. Bois Forts=Sugwaundugahwininewug. Bois, Nation de=Ottawa. Bois rulé Teton, bois Ruley=Brulé. Bois, Ville de=Logstown. Bóka=Bauka. Bokeaí= Hopi. Bolbon=Bo Böli=Buli. Bolixes, Bolixies=Biloxi. Bollanos= Bolinas. Bolshoigor=Big Mountain. Boluxa, Boluxes, Boluxie=Biloxi. Bonacks, Bonak=Bannock. Bonaparte Indians=Newhuhwaittinekin. Bonarch Diggers, Bonarchs, Bonarks = Bannock. Bone £ Osage. Bon galaatshi=Bankalachi. Bongees=Sarsi. Bonifoucas–Bonfouca. Bonito= Pueblo Bonito. Bonnacks, Bonnaks, Bonnax= Bannock. Bonnet=Ekupabeka. Bonochs=Bannock. Bonostao–Bonostac. Bons Irocois = Huron. Bookü=Bauka. Boonacks=Bannock. Booshamool=Bushamul. Boothians=Netchilirmiut. Bored Noses=Amikwa. Borka=Biorka. Born in the middle=Chegnakeokisela. Borrados=Tawehash. Boshgisha = Poskesas. Boston Bar=Koiaum. Bot-kin'ago= Atsina. Botshenins=Occaneechi, Patshenin. Boucfuca, Boukfuka = Boucfouca. Bounding-Wind= Kiyuksa. Bove=San Ildefonso. Bo-wat-chat, Bowatshat=Mooachaht. Bow-e-ting=Pawating. Bow Indians=Quapaw. Bowpith=Sans Arcs. Bow String (Society) = Himoiyoqis. Bow wetegoweninnewug, Boww.etig=Atsina. Braba=Taos. Bracamos=Ebahamo. ne. 1034 BB.ADA— CAHINNIO [B-A-11 Bi-ada=Taos. ' Braut.own= ltseyi. Bread Nation=Pu.sua.g0nln. Breakers of the cuaton1=Kiynksu.. Breed Nation; Pasun guula. Brirlfe Rivor= Knnlnx. Bro‘ ed meat people=Wnch¢.-unpn. Brokon Arrow, Broken An-ow Old Field= lilo- katchka. Broken Ioooa.lin=Bann0ck. Broken Bromine, Town of=Tomé. Brnnoo=Chirlcn.hua. Bx-ot.hort.own=Brotherton. ' Broulo Sioux, Bruoellnrel, Brulo Dakotas, Brnleen, Brulo Sioux, Bi-uliol=Brul(-. Bi-uahwood=Chippekawkay. Brushwood In:l.ianl=El.chnx1-ottine. B. Slur; (Bu Snun)=Saura Towns. Blll-ldlh8l=G\18Z8VflS. Bubn=Yupu. Buennventu.ra=Mishongnovl. Buenavi.|t.n=Bacuuncos, Qulqulborica. Buen Llano=l-Iuchiltcliik. Bufl‘\lo=Chedunga, Dyosyowan, Teslnde. Buifnlo bul1=Chedungn. Bnflnlo Dnng= Knhmitaika. Bufl'l-lo-elf.erl= Kutshundikn. Buflilo Enters, Buffalo Ewen bud: Kntsoteka. Buihlo §m=’1‘eenikzuhika. Bufinlo untcrl =Querechos. Bufinlo Indinnn=l(otsotekn. Lnmtnma. Bufl‘a.loon|=Buclmloon. Buffalo Province=Zufll. Bnflalo-tnil='I‘esinde. Bulfnlo Town: Yunsai. Bufller‘§ Town =Bucknloon. Buhk'herk, B\ikln=H0pl. Buknatallahuaa=Ps.kan~Tallahus~e. Bulbone|=B0lb0ne. Buli wiiwfi, Bu’-ll wiii-wii=Buli. Bu1lhendl=Tétes de Boule. Bu11n=Okos. Bumu=Suma. Burnod=Brulé. Bu:-nin§own=Til§a]eyasuni. Bugntlé ip Brulo, Burnt Thighs, Burnt-woods: ru . Bunni= Busanlc. Bulllonol, Bulhumneu = Bushamul. Bun-in-al~loe, Burin-nun-e, Bu|~in-|.us-e¢m= Knwita. 0nbetkn=Cab0rca. 0nbongnn=Cahuenga. Onbezon = Palsela. O|.hil= Kabaye. 0nbinoio|=Cnhinnl0. Onbonl, Gab6ren=Caborca. Onbrn: K iabnha. Onlu-i= Zuni. Onbuengn = Cnhucngn. Cabuitta= Kawilu. Cnbujacnamnng, Gnbujnkaamang-‘Santa Mn rin Magdalena. Onburoo|=Cnmbujos. 0il1wiling==Slmbwaa1ng. Can = Ke, Shnsh. Gnoachiu=Kaskaskia. °lOlh0llI.Il0Ill=ShEl\Vll8B. Cncnme|='l‘x-icame. 0n¢ani=Cheyenne. Gacat=Caacac. On.achumu=Chakcl1iuma.. Cachanunge=C8.ugl1l1aWflga. Gaahapo|tateu=Cachap0smles. J 0o,cheoacheki=Kuskuski. 0l¢h60l'l band=C0chi. ufiiefim California Indian: Yuma Cal I ku wo’ wit:-Shuliku 0 li '- l 5 p0l~CB. apooya, (Jaw Oalipooiaa, Oalipooya, Ca Culnpooy n Oaliquen — Aquacalecuen Calilpelll-—= Kalispel Oalinteo. Oalixteo, Oalixto Oalkahaan —Sha.lkal1aun Calkobins »-Tuutin Oall eheah|~Cher0k ee a.l llgh-po~e-ouah Gallahpoe 00.1 lrmaka, Cal la max, O Oallafipna! Callafiooahs. 0:1 Cal npoonu, On npootol Oallapfiyaa, 0a.l1apuye|;- lnmook Sarauam gas. Galapoonu pom u ixmlly apooya aluthorte _Qu1n pm A Kallspel \\ own h w ha wuh==Cala 00) nllunuckl== Illa lnlpoohu, Gall: ll npooya, Gallup Calapooya. lapoyu, Cahpuy , Cala- ulelt. QWOIZ _(;almte0 u mook. ialen, ooyaln, \ ANAWAGUS 1035 0a.lln Wuu=Ca1ahua.~a. Oallenmx, Oallomeux, Oallcmex, Oallimix==Ti1la- 0 n c 1 0. - n.w- - en-u= u a ya. 0nlloou.|p°0Jloa=Colusa.p0o cnmz, dalooit, 0;loort=Sk1ll00t. 0alooln=Calusa. Unlooulut.cha=Calusahntchl. 0|.lopiuu=Acolapissa. 0nlo|=Calusa. Galoumu=Kuluml. 0ilt.elim=Thalt.ellch. Calt|opl=Cl8.t.s03. Caluo, Oaluon, 0 usu=Culusa. Ounmohe Gamuwhoe|=C0manche. Oamu-o=f)umam. Oamu-oua=Tamaroa. 0una.n¢he|=Comanche. Ounbu=Nm-rldgewock. Ga.m6=Zuili. (Jamal-cl-poma, Oam-cl-lel-Pomnn=l'sal. Gami=Zufll. 0unilya.=Co|:ueya. Camila-e=Camiv.ria. Ounoumoake-= Pamacocach. 0amon=Com0za. 0i’nl.=Sha.. 05nabu=Norrid€Eewock. Gumbo, 0|mabi= echlpauan. Oanndnuagw-=Canadasagu. 0undaooa=Canada. Ouiads, I-a=Banm Cruz. Uuudnqua=Canandaigu|1. 0i.n£di.rig~go=Gu.nondusn. Oanadauser, Oanuluaggo, Ganaduago, Canada- I8 o, uadllege. 0a.nnda.legy=Canild2usagn. 0an:fnuge=Canandaigua. Olumdnylgex-=Canadasaga. Gumdenne|=Cana.da. Gumdongey=Ganondass.. Canuleugo, Onnadelaquo=Cnnadusagu. Guudeae=Canada. Ouudelego = Canadasagu. Gnnulin-= Kenduia. Ouadiainn, Om-mdien1=Cunada. Oanadiugu, 0uudougo=Canarh1sagn. Ganadqun.=Canandaigua. Omadliohare, Oumodni|hore=(Ianuj0harie. 0magmole=Can0gac0le. 0u1a.garoh=Kanagur0. Gmagaue=Conoy. Gan1ghkonje=IrO3u0l§. 0maghudafine|= ka. 0a.nngorn= auagarn. 0mmnda=Ganuenu1ha. On.n§is=C0n0y. _ Oinnjohi. Oi-nijo-hi-e, Ginpjohi/gs, Can-ujo'har, Canqjori, Camqorlm-=Cnnaj0hariu. 0|.nunoo=Cayamoa. > Olmmdaqua, Cuumdarqua, Canandauqua.=(Iuuan- dalgua. 0ma.ndeuga=Cauada.saga. 0umndeugue=Canundaigua. Gauaoneunka= Mohawk. Ganaoungon=Connewango. 0u|npouoen=Cs.m.wba. Ganareua, Oanariu, Oanm-iue=(,‘unarsee. Gnnu=-Sana. Guuimdagal, Onnuadnuga, Gmundogh, Canaan.- dogha=0ka. Oauasngua, Ga.nuauga=l{»m.ga. ‘ Canitan=Kuwitu. (ing kafia otina, Caglm ohan=Clmnka1>khun. I camp’ nik3¢i"3 sshnngkc. Qankia = Cahokia. On) kute =Chnnkute. Cannabnu = Norridgv\n wk. la (‘un- Gannadasago, Cannadenago, Cannadi|ago==(_‘mm~ daumgu. Gannaha, Gu1nuhins:K|u1nuhm1un. 0nnAnd.|.quzh=Canaudaignn.. O|,|;nu1¢=CflDfl.1'.<43€. 0aunu|oone= Il'0(]l1u1fl. Oumution=KnnasLunyi. 0unltc.homry=Cana§ohnrie. Oumooin, cl-lfllel1?=L sum. Cannehovanea= anne louan. 0aunenda;t;|mncnu»1ha. Oannenlil, 0a.nnoui=Li£an. 0annibu+N0l'l'idgewOC . Cnnnisdagua, Cannil-daque, Ulnnildquea saga. 0mniuoone=Iro<1]u0is. 0u\niungu|=M0 awk. Gnnohatinno, On.nnohatino= Knnohatlno. Cannot‘!-|.nryl=Canajohu}'ie. Omno timo=l{unohalmo. Oannondesagaél ‘mlaclusugu. Cannongageh-ronnona;Abnaki. 0annouoene=lroquoi.~1. Gmnoatee=Ku|m.~u1nyi. Cannusadngo A )ku. Canoatinno, 0anontinol= Kanohntino. Canodaaega, Canodonago = Uanadusaga. Canoe and Paddling Aasiniboinen. Canoe boinea, Canoe band? \\'utu}mpim|h. Canoe Indian|—Mnl1imn, \\uh10pnpim\l1. Canoemen 7.\lz1lv('ilc. Canada- Auini Omoenlda= Kanaguro. Gm =(_;a.an0ge. Cmmmno, Ouohnt.ino= Kanohatino. Gmoin =C0nu(;:. (;mojohu-rie= ,a.najohax-ie. Cancun: Wazikute. Cmonchahonronon =Osswehgadagaah . Canon du 0hclly=Che1lé. Onion I.ndiuu= Lower Thompson Indians. Ganoomnken=Caughnu\vagu. Cnnoriu=Cunnmee. 0\non=O0fi mchiqui. Gmonedagui, GAn0l0d0Q\li=(‘anada.~q|gz\. Ganoli=(_Yofitachiqui. Cauouudage = Ok a. Clnouoené, G|.nouoone=In0qn0is. Ganostogu = (Jon eelngu. Cuouhuunn = Knnohatino. Cnnowalou, Clmowarighue = Ganowarohare. Ganowu-oghere=Ganowaroharv, Oneida lvil.) Omowea, Cunoyeu, Guwyiu, Cumyn=C0noy. 8:‘-sa=’u'niqk ‘lcin'A= Khmlhapusau. ans, 0l.|un=Kansa. 0ngldu:i§mn=(7hansdachi kans. Gan|e|,0uuez= Kansa. Cutqjea=Kiowa Apache. gnnt.nnuAl=Sifinaom0. mun = 'i:tanning. Cant-au.§::|1=Simuom0. Cantaunku1k=Cantuunka(rk. 0u.ntey=Lipan. Gmton2u0anton1e|=Sima0m0_ Canton _dian|=1roqu0is_ Qlnue wupe=Nanze waspe. Cnntujuana, 0n.ntunn=-Simaomo. Ganundngeh =Junundut. Canundanga =Canadasaga. Canung8l= )1 uhawk. Oauwagsn =(‘0nne\vungn. Camus, Oanzés, (Panza: Kunsa. Gaodacho = Kudobaducho. Cnaitas : Kuwi la. Gaokia :Cah0kiu. Ozonetu, Caonite|=Kawi1a. Caoquen =C0nque. , Oaoquiu=Cuhokiu. Caouikaa, Caouitu = Kawita. Gaouquiu =Cahukiu. Capa=Quapuw. Capachiqui =.\cupuchiqui. 0apI.ha=Qunpaw. Gapahowuiak, Capahowonick, Gapnhowniok = (Tn pa howasic. Oapa.lino= Homulchison. 0apanay=Knpanai. Capaten =Cnp0le. Cape C1-oke:-= N awash. Cape Fea.r|=Cu{:u Fear Indians. Capo Platte =1lakuh. Cape Fox I:Kian|=Sauyukoan. Cqpe India.n|=Nu.usel. snde iniqk‘£ci'*’a.=ShupoiniI1kn. NKAHUAS—C-ATSJAJOCK 1037 689. ch:a=Kmsn- Clsnnn-= Kassovn. Cu|etuh= Knsilxla. Cassia: Kivhui. Claim: Knsihtn. Cu: Lnke bI.ud= Gamisk wak oka-wininlwak. Ca.|~soes, Cu-son, 0llloou= Knssovo. Cu|wer- Cu mshewa. Cutabanu= Custahnna. Cnta.ohu=Cusb tusha. Cutahunu= Cnsmhana. Ci:-ti-k‘6~|ti t§n6=Chu.stacosta. Cumnoe= Cree. Cntaganu=Cn.wm.hann. Cute eteghka-Comanchu= Kntsoteka. Cutixen = Sun Felipe. Cutm-=Amikwa.. Cut.on=TsaI.tine. Cuban den Pnii-ien=Sarsi. 8a’~f1=ChO0l.nW. ltabann, Cntahu, Cntabaw =Catawba. Catacourou, Cltaoouru =Tncat.ucuru. ¢atada= Dhamda. Ca!-xo|= Cnsmke. Cat a= Kiowa Apache. Catahouohe = ( ihatmhoocheo. Ca.’taki= Kiowa A pnchc. Ci’»ti-nn-ri’-qua=(Junandaigua. Cat|.nonenux= Kutunai. Cstaoulou=-= Catahnula. Catapaw = Cumwhn. Cataraugon=Cntlnrnugus. Catnuba, Cataubon, Cataupu ~ Cuta\vbn. Catawuhnyl Kim‘-nni. Catawba, Catawbau, Catnwbaw =Caln\vba. Cntaweue = Futawlsm. Catchne, Catchne = Cotechm-y. Cut.eho= Kndohnsm-ho. Catechnn. Cateohne, Cnteuhneya —-Cutevhney. Catelamet= (Jnlhlnmcl. Cu’-Um: C0mnl1('h0. Cathu-ine Town = CM herim-‘s Town. Oath Clmattea. Cathelametts=()nlhlamcl. Catherine Town -= Cnthcri ne‘s Town. Cnthlacommntugin, Cathlacumupa, Cath~lah-oom- ma.h4up_—(!aL lac-omnlup. Cathlahawn=Thl:\kuInma. Cathinlacumupa, Oath-lah-nah-quiah =CnLh hum h- q um . Cnth-lah-poh-tle = (faith lapotlc. Cnltlrlgk-n~heokita, Cathlnkahikit|= (Y n t h In k n - lL‘(' it. Cathlakamaps (‘athlncu mup. Cathlamah, Cathlnmaks, Oath-la-mu, Cathlr mats =(‘nihlanu.-t. Cuthlaminimima = Kathlnniinimin. Cathlnmuta, Cathlnmux —: Calhlumet. Cathlnnnmennmonl, Cathlanaminim, Cathlanamini- mina: Kuihlnminimin. Cathlannquiah _ Cnthlannhquinh. Cnthlapootle Q ( Yntlilnpollc. Cathlnpooya J Cnluponyn. Cathlapoutlea, Cathlapoutten= Cathlapotle. Cathlapouyeaa=(‘ulapooya. Cathlaa, Cathlucanl, Cathlalco, Cathlalcons, Cath- lucou, Cathlukol, Cat.hlunia= \\’n:~'co. Cath-lath-la-Ina, Cathlathlaly, Cathlathlu= Cath- lath lnlas. Csthlatucol = \\"as'.',o Cathlawnh = .nth lumel. Cnthlayackty= Cathlukaheck it. Cath-le-yach-é~yacha= Shnhnln. Cathlumet =(Iulhln met. Catholic Indians= Pueblos. Cnt.ien6=Shuthiano. Cnt.inakh= Chnlinnk. Cat Indian: = Erie. Cnt:okia=Cnhnki:\. Cn.tkila=Cul.01 iifitl Gabola= Zufli. Oebolata=Cebol letu. Oebolla=ZuI.'|i. Gebolletta=Ceb0ll0u\. Oebollia.n|= Zufi i. Oe’6in = Tcsik. C691’-quit ;\in'n5='l‘heLhlkhultu|me Ceoooawanee, Oecocawonee, Gecomooomoco 4 be< 0- wocomoco. Cedar Oreelr = A Lch innlmtvhi. Ueet-ahongoa = Brulé. ¢egiha=Dl1egiim. Oegnake-okiula = Cllegmikeokiseln G ’ ni-na ~ Shungiklkarm-hada e- - - . qui:-na-ki=Cheguakeok is-elu. °Qi\~h\Il1l-C0l{=Ch9i{illlhfliflfl. Ochmequa-aa inta= Sh i vwits. 0eicka.aaw=Cl1|cka:oha= Kyatiikva. Ghatinakh : Chatiuuh. Ghat-Kaa. Ghatkawn =Ch0ctaw. Ghatoueka= Chatlooka. Ghatounic= Chatcheeni. Ghatowe =Chetawe. Ghatuina.ha= Clmtcheenl. Ghatsnpa=Clats0p. Ghattaes= Choctaw. Ghattafal1ai=Chukafalaya. Ghatt.anqua=Chav.L0oka. Ghattu=Ch0r:t.aw. Ghattawka=Chatl0oka. Ghattoe|=Ch0ct.a\v. Ghattonnofkar, Ghattoflofker = (jhatoksnfke. Ghat-to-ho~uho =_-Chattahoochee. Ghattokn=Ch8.tL00ka. Ghat-tok-loflke, Ghattaksofkel-=ChuL0ks0fl;e, 0hattoooka=Chatt0oka. 0hatcnoga=Cbatuga. Ghattool=Chactoos. Ghatt.ouofkinn=(Jhat0ksofke. Ghattukohufaule =Chntukchu!aula. Ghatugee =Chatuga. Ghauanona=Shawnee. Ghaubunakongkomull =Chabaual;ongkomun. Chm-chi!’-la :Ql1owr_:lgi_l_la_._ 7 / 1040 CHAUDIERE——CHEPAWAS [B. A. E. Ohaudiere, Ohludierel = Colville. Ohnuauele. Chauenoun =Shawnee. Ohauhaguéi-onoa=M0n tagnais. Ohau-kethlucio =Chukahlu ko. Gluulunu-= Xamme. 0haumenen=Tawehash. Uhaunil, Ghuun n=Shawnee. Ohmoironon = 1%? onmgnais. Ohauwanghuagh, Ohauwuigun =Sh&\V8.l'l|llll'lk. Ohau-woc Ch ickuhom i ny. 0hcuklo|it=Cha.icclesahl. Gheclucca-ninne =Chihluk0nini. Che-com < Shiiom. Ohecone = Che 'asc‘s Village. Ghecoutimi. Ohecoutimienl ; (Th icflulim i. Ohectlwn =Choctaw. 0hedaik=Shediac. 0he~dong-ia = Chudunga. Gheeohaw one = (fhechaw knse. Oheechawa=Chia.ha. Oheehalen =Chchalis. Ohoehawl= Chiahn. 0hoelake=Chei-okee. Ohcelcat. Oheelhuta, Oheelkut.l=ChlIkat. Ghee-luck-kit-la-quaw=Chiliuckit.I.equa \v. Ohee-nah =T>uum. 0hoonaie|=Cheha.lis. Ohea-nu = Tsano. Gheenik= (Ihinik. Ghee-nitch = ('.hiniI.5. Gheenook = Chinook. Chlnookan Flllll i l y. Gheeowhee = Tsl ahl y . Chlferake, Oheankoe. Ghoul-aqua, Cheei-okee=( ‘horn- ce. 0heesca=(‘hi~<'n. _ 0heestooyee= ‘sistuyl. 0hee'-zhoo =Tsishuulsepcdhungpa. flhee-zhoo peM:emlketl=Tsishuwa.shtake. Ghqfokhlagsmute =Chefoklak. Ghegagou, Uhegakou =( 7h i cago. Ohegounegon =Shaugawa.umlkong. Uhegoutimin-= Chicoutim i. Ohefiuu =-Tigua. Che a1e|=Chehalis. Gheha.1im=Chahelim. Ohehau, Ohehawah, Ohahawl, Chehawunechu = Chiaha. chfihlilil =Chehalis. Oheh-c ewe-hem=(Jl1uchuna.yha. Ghehew=Chiaha. Oheh'-ha»t.a' =Cheghl ta. 0heina=Tsan0. Ohekahomaniol =Chickahominy. 6he’kaihu= Chickasaw. Chekakou = Chicago. Chekali|= Chehahs. Chekuaws = Chickasaw. 0hekulohou=Skaischiltnish. Ohek-e~pi-wha= K cchipuuan. Chekilia =ChOhal ls. Oha-kin-chee =Skaiachi I lnish. Ohekoutimienl, Ghekoutimia =Chic0u\imi. ch31-A-ké, Ohelakeeu =Cher0kee. 0he‘la'.ko~1Tini =Chi hlakon ini. Chelaquea, Ghelekee = Cherokee. Chelkat|kie=Chilkat. 0hell6= Chelly. Ohellicothei =Chi I licolhc. Ghellokee, Gheloculgea, Chelokee|=(.‘-herokec. Oheloueh = Natchez. Che-luo-co as-ne, 0heluoconinay=Chi h lnkon i n i. Che-luc~it-to-quaw, Che-luck-kit-ti-qua:-=Chilluck- ittequaw. Ghelukamanchen, Ohelukimaukes 1 Lu kmi n l. Che-ma-hua-vu=Chemehuc\' i. Ohemainiu = (Ihemnnls. Chem:-keem, Ohemakeum, Chcmakum — (Zhima kuan Family, Chimakum. Oho-mu.-wa-wu, Ohemabet =Ghcmchucv i. Ohemebet Quajala= Puiutc. Ghemegei-aha. Ohameguaba-=Chemehue v i. Chemeguabu Sevintu L Shivwits. Ohemeguava, Ohemeguo = Chemehuevl. Ohemegue cajuala, Ohemeguéfluaj (la = Painte. Ohemeguo uvicta, ChemeTio Sevinta= Shlvwi ls. Ohemeguet Oaj uala : Kaw a. Oheme nevil, Ohemehueris, Chemehuevas, Chuma- hue-vitz, Ohemehuewu. Ohemeonahu, Chemo- quaba, Ohemeque = Uhomehuevl. Ohamequeca rail = Paiute. Ghemioum =(lI’himakum. Ghemiguabon, Ghemiheavia, Ohemihua-hug, 6hemi~ hulral. Ohemihuavel, Ohemi-huevu, Ohumihuevil, Oheminai-u=(7hemehucvi. Ghemmuyaa = Chimmesyan Family. Ohemonchovaniltol =Ch0m0nchouanisle. Ohemon;=(7hemung. ' Ohemovi = Sichomovi. (lhemung=(iahato. Chenakiuel = Chlakanessou. 0henandonne|= Seneca. Ghenang, Ghenlngo -—Shenango. Uhenboaol : (fhenponel. Oheneues 1 (i eneseo. 0hoaega=lngu1natsha. Ohenengo Chenango. Ohenuee Cutie, Gheneuien, 0heneuio|=-Genesec. Ohenien = .\‘an(su kd hin. Gheaingo, Gheningué = Shenango. Oheniniol >= Gcnesco. 0hank\u=1‘lim1qne. Ohenneue Castle. 0heaau||~ioI=Geneoeo. Ohenandadeel ='l‘innnn tati. Ohenondoanah —_ Gnnndowanang. 0hanosio=Geneseo. " 0hcnoux=Chinook. Chenoia, Oheuoyau = A tsugewi. Ohonu an = Chinook. Ohenundl mlnnundat. Chenundady = Tiunnmali. Chenundea =.I unundat. Gheniindies = Tlonnntat i. Cheuuniu, Ghenuaial, 0heaullio=Geueaeo. (Jheokeea =- (ihemkcc. 0heowa=Tsiyahi. Oh Ohe uu =Chepa.noc. 0h:mua'|=Cgi;pewa. BL‘!-I» 30] CHEPAWY— 0hep:wy=Chc noc. Che-pl-wy-en, 8l€ieq::y:.n=Chipewynn. Uhepecho= Pamnn 'ey. Uhepen-a-pho==ChcpenaIn. Ohepiouyan, Chepewaya.n=Chipcwyan. 0hepaw:y:=Chippewa. 0hepewyu:=Athapa.scan Family, Chipewyan. 0hepey:n=Chllpewyun. _ 0hepcym:=At apascan Family. Uhepouuel. Ghepontie, Ohepcunce, 0hepou::ea= C iepousaa. Ghepowu, Oh2&pewe:=Chip1pewn. ~ Gheppew-yen, ::lpeyan=C lpewyan. Ohengueu, Ohe en, Ghenkeel, Ghemkie, Chern- quee:, Che:-wqhui:=Cher0kee. 0hereca.qui|=C iriunhua. Uhex-echo:= Keresan Famil y. Uharei-mon:=Shawnec. Uhex-e:= Keresan Family. Uhericahui=Chiricnh11n.. Oherickecl, Che:-ikee=Chernkce. Ghernila, 0hernilo!_-Chiniln. 0hernov:koe,Cheniov:kci,Che:-novaky <(‘hcrnofski. Ohe-ro-ha-ke=Nol:mway. Uherokil. Gherookeel, Cheroqueu, Ohen-eokee:= Chenokee. Ohen-’h-quuh=Cherkhu. Uhen-okee:, Ohen-ykee:=Cherokee. Ghelnpeach, Ghe:apenke:. Oheeepeiuu, Ohaeepinne, 0he:epioock =Chu~"apenk. Ohe-:hc~gwa ._ Kennbig. Uheahelhim 1 M naya. Oheekitalowu Alhiskatnlofri. 0'he:terVe1le Incliuu, Ghe:te:=.*1|msm. Ghucoown, Cgeltowl, Gheetuee=Tsislu)'i. Ohetl.-ut-tinne:T:4clal1tkeI1ne. Uhetcee, Ohetooe Oheiicoel, Chetcoo:-—_Chetcn. om=m:¢nu=clm1m¢1m. Ohethl‘ I Chnk. Uhetho Kette=Chettrokel.tle. Oheticnewuh=Chititiknewn.s. 0hctim:.ohe=Chifimacha. 0het.koe=(.‘hctco. Ohetl-&:hin, Ohetlenentau, Ohetlulenten, Ghet- CHIKAHOKIN 104 1 1 0hice.:sw:=Chickasa.w. 0hica:e=Gheka.~;e’s village. Ghicuou Ohicueu, Ghicawchaw:, Chicaza, Chicka- ce.:=ChickBsn.W. 0hichagov=ALtu. Ohichsnee = Wnberee. Ghiahuau, Ghicha.:aw:, Ghiche.:hee=Chiukasa.w. Ohlchedec, Ohichedek=Chiscdec. 0hiohequae.:= Ran cocas. Chichictica1e=Chichi1ticalli. Ohichi;ouek:=Chichigoue. 0hicfi]:ya=Cuchiaga. Chi ' =Chillli. 0hichillicale=Chichilticalll. Ohichilop=Shishtl1ap. Ghichilte Calli, Ohichilti, Uhjchilticah, Ghichilti-cal, Ohichilticela, Ohichilticde, Ohichilticalen, Ohi- chilticeliz Ohich.i1tio~0a11i, Ohichiltie, Ghichiltie A11i=Chichi1ticalli. 0hicbinngemute=Chichinak. 0hichiti=Chilili. Ghichiticlle, Ohichitté C:1li=Chir:hiltlcu1li. 0hichiyege=Cuchiagia. 0hichkitonE=Ch(~Lsg tnnai. 0hichohocki=Chiknhoki. Ohichomiuy:=(Ihickahomi1iy. 0hichuich=Pecos. 0hichu1u=(7hcnl.~5it-hula. Chicknhamenial. Ghiakahamine:;(?hi('kal|oInh1y. Chickahckin=Chikohoki. Ohicklhominel, Chiokahomonee, Chickahomonie= Chickahominy. Chick-a-lees=(‘.hchulls. ChickaLine=Cliucalissa. GhickAnce=Watcrcc. Chick:.no::ou:=Chiakanc&~"ou. Ghickaree = Wate rcu. 0hick:.:awk:=(?hicknsawhay. 0hicku:w:, Ghicke::u=(1hi1-kuaw. Chick-atac=l(likit-nt. Gh.iokatawbut:-Negonset. Ohickeelee, Ghicke 'u=Chchali:<. Chicken-hawk:Khuycguzhinga. Ohiokoeew, 0hicketawa==Chickasu\v. le::~en-tun. Chet-lee:-in-gen=Chetleschuntunnc. 0hetocchefauln=Chatukchufaula. Chem: Katie, Ghetto-Kettle=Chcltr0kettIc. Gheueux cu poi]: leui, Oheueux 1-elcue:=0tta.\vu. Chem-kany=Chnnanagi. 0heverichu=Scuvn.riLs. 0hevet=Shivwits. Gheveuz B.e1v6l=Ottawa. Ohevlcn ruin_Shn.kwabuiyuli. Oheweck:.la_Suwokli. Ohe-wm-re=Ot.o. Che-wek-e-to=Su.\v0kli. Ghewe='l‘siyuhi. Uhewenoe=Ch0inimni. Ghewohe=Ts1yahi. (Jhe wok u lee=SaW0kli. Ohe-won-der-gun-ing = Kc-u-hewuundaugenink. Cheyenne Sioux= Wumpiu. Ghez-ye-na=Tzechcschinnc. 0hia=(7hua, Sia. <(i1]i'h§'i=Ai8' K 1' is e -mv e= e inpoma. Ohincantefopuig C h in kauessou. 0hin.ca.:a:<(2hi1-knsinv. ghiachi-0u?c.e_—(1hakchiuma.. lutguen-= laguan. Chi nc::au=(Jhiakanes.-sou. 0hLi.ia.n= Pueblos. 0hien:=Cheycnne. 0hiappawn.w:=Chippewa. 0hias=Ais. Ghibenaceadie=Shubenacadie. Chiboie=Chip ewa. 0hicm;a.=ChicEasaw. Chlcaza. Ohicachaa, 0hicachc::Chickasaw. Chicegou, Ghicagfi, Ghicagu, Ghicagu, Ohicegw= Chicago. Chicshama.nia.:=Chickah0miny. 0‘hicak:aw:=Chickasaw. Chicalina.=Ch00kheeres0. Ohieeqw Chicago. 0hio;:Li1:=Ch1ricahua. Ohio y=Ghickasawhay. Ohicuan, Ghicau, 0hica.:euu:=Chickasaw. 0hice.eewhay=Chickasa\vhay. 57009°~--Bull. 30, pt 2—12——6(_$ Ch.icki:.e:=Chiskiac. 0hickin.w=ChickasuW. 0hickitat.:=Klikitat. Chickkuah. Ohiclmu, 0hick::w:, 0hick:hn., Chick- :hau=Chickn.saw. Ghickteghicka=Illin0is. _ Ohicktaw:=Ch0claw. 0hiclruchLtty=ChicuchaLti. 0hioocn|m=Secncaw0ni. Ohi’-c6-mi’-co, 0hic’cmi’co-_-Shccomcco. Uhicontami=(7hicoutimi. Ohicoria, Oh.icoi'ie=Chi(~orfl.. 0hicoutime=Chic0utimi. Gh.ictaghick:=Illin0is. Ghictaw:=Choctaw. Ghicuchatty=Chicuchntti. 0hiduma:=Alchedoma. 0hien=Chcyenne. Uhien-Flanc:=Thlingchndimie. (7hienne:=Cheycnne. 0hi!nkh1ugumut=Chifnkluk. 0hig1bennnkadik=Shubcim(uidiv. 0higagou=Chicag0. _ Chigutalgi, 0higantualga=Qu1galta. Ghigaeaw:=Chickn.~=a\v. 0higilou:a:=Chitimnchu. 0higlit=Ko£agmiut. Ohigmut-C igmint. - Chi;-nik B|€=Kalniak. 0higoul:.= hicom. Chigtagheic1u=Illin0ls. 0higu:.n=Sin.gunn. g:iguu=Tigua.h ti h i '-c i=U i ca un. Chihglégilnha. Ohihalel, Ohihelil, Ohiheeleel, Ghiheeleelh, Ubi- heli:h=C-hehalis. (Ihih-kah-we-ka =Chippcl-mwkny. Chihohocld, Ghiiohookleu, Ohihokokiu, Ghiholacki = Chikohoki. Ghihui-cehui=Chiricahua. 0hikachu=Chickasa\v. Ghikhgo, Ohikegom, Ohikagou, Ohikegoiie, Uhikegu, Uhikugv=C ictlifi. Chikaho 'n=Chiko oki. 1042 CHIKAHOM[NY—CHIRAKUES lB_ A. r.. Ohikahominy =Chicknhominy. Ghi-mu~n==Cienega. 0hikailinh=Cheha.]is. Claim-ue-hue-vu, Ohim-way-oa=Chemehncvi. 0hikalru=Chickasaw. Ghin=Takul1i. Ghikalilh=Chehalis. 0hinA=Chiaha,. Ohikanlu, Ohikuaws, 0h.|’kaahn=(,1hickua\v. China Kn-nu Twahu-ma=I’ueblo (‘ujn dcl Rio. Ohikeeli.|=Cheha.lis. Ohin-n-kum=Chimakum. _ 0l1ikeIa.ki=Chikohoki. 0l1inm;o=Shenung0. Ohikelil, Ohilriliaha|=Ch0hali.<. Ohina.p1==Ch1na . Ohikimini, Ghikini=Unahu-htigzo. China-a-kunu=8ll;.imalrum. Chikimwn, Ghikkuah, Ohikkenh=(1l|i('ka.saw. Uhinelee, 0hineue=Geneseo 0l1ikohocki=Chik0h0ki. 0hingu=Cn_vnga. 0hikoi1inh=Chehalis. 0hingigmut.=Chin igmiut. Ohikoluki = Chi kohokl. Uhingleolamouohe, gh.i.Il‘lQ0iI.m01ik,Ghill§l00llmI1k == 0hikgah=Chicka.snw. Chinklucamoose. Ghiktachika=Illinoiq. ' Chingoteaoci, 0hingot.eaguu==Chinuoteaguc. Uhilacoifee, Chi-lah-cal:-tha=Chilli(-nthu. Ghingu6=S Ionango. Ohilcalu, Ohiloaln, Ghilnlu, Ohilcat, Chiloltea= Ohin-hook=Chino0k. Chilkat. Ohinigmut=Chinik. Ol1ilcat.in=Tsilkotin. Chiningue = Logsbown. Chilohm'liIklogue=Chll<'hadilkloge. 0hin.inou=Cuhinni0. 0hilcoot=(Yhilk0nt. Claim‘ a=\’ar0hi0. (Ihilcoten, 0l|ilootin=Tsllko1.in. Ghiukgncnnooso, Ohinklseumooseh Old-town; Ghilcow Apachel, Chilecngo, Chila 0owu=(Thirl- Chinklacamoose. cahna. 0hin.ko|.=Chinko. 0hiloon|='I‘siltaden. 0hin1oe|= Natiiatin. Uhi1hxotin='I‘Silk0tlll. Ohinnlhpum, 0hi.n-nn~pum=(Jhimnapum. 0hili=Chiiiii. Ohin Nation=Lillooet. Ohilian=TsilU§dcn. A h (h_ _ h g:lIlnelE%>([iJgIl(!S00. Ohiliuagu, Olulicag-nu pm cl: J mca un. innign Q gsoown. Ohilicoctenu, Ghiliootan=Tsilkotin. Chinook, 0hinook=Chin0ok. Uhiliootho=Chillicot.he. 6hinokabi=(!hinakbi. 0hilioofin=Tsilkotin. 0hinook=Uhinookan Fumilft . 0hilik9ifl=Chil1icothe. Chinooln==Chino0kan Fami y,l{ah\pooian Family. Ghililo, Ohililo, 0hi1iIy=Chilili. Gh.ino|iA=G(~n0se0. 0hi1lon=Tsiltaden. Gl1inouk|=(7hinook. 0hilivik=Selawigmiut. Ohinounl-=1-Inpl. Ohiikiht-Kwin, hilk|.hh=Chilka.v.. 0hinqumk=Cinq\1aA':k. Ohilklht-tcnl=Tukutine. Ohinuo, Ohimik-Chinook. Ohilknt-qwm, Ohilkltakoe, Ghilklmts V 0hinuk=-Chinookan Family. Chilku . I 0hinunde\‘ll=Jl1nllndfll. Obi khdtanne Ohi}-qoh-gen, 0hilkol.in:'1‘.~ilkulin. I Ohiokuk, 0hiookuk=Chiukak. cmi"1mm@=(:m11 cothe. . flhi8=l)ukma. 0hil1a.tu=Chehalia. 0hioumona=Shawnee. 0hilloonteu=Tsilko!.ln. Ohipnille =- Chmoy. 0hi1likofl=Chililcothe. Uhipuvlwu, pawn? Ohipnweiglu-=Uhippe wa. 0hilli1i=Chilili. Uhipooke-=Chapekaw av. Ohfllimiut=Chinik. Ohipeouliln, pawn-Chipewyan. Ghillokittequwn=Ghilluckittoqnnw. Ohipcwu-=Chippews. 0hillonn=Tailtaden. ' 0hlp‘wny=Chi%ewy||.n, Chippewa. Uhilluckkitupluwn, Ohillunkkittnquawn, 0hillukit- Ohipuuynn-C ipewyan. Raina, Ohi ukittuhnur, Ohilluk-Kit-o-qunw, 0hil- i Ohipoweghnhflnlgpeweghn-Chippewa. l -kit-to-qunw=C lllucklttequaw. Ohipowym oy, 0 piouu-Chipewyan. Ghii-lu~ln, 0hii.lu1;hn=Chilula. 0hipiwn==Chlppewa. Ohiilwn hook=Chllliwhack. Ohip’-hi:-kyoon'-gay, 0hiphwhy- Chlppeka\\-- 0hiloo|.tie=Chillic0the. kay. Ohilon=Tsilt.aden. 0hipo3|=ChiRpewa. 0hilook=Skillo0t. 0hipo\uu=C epoumn. Uhilowoyuk-=Chilliwhn.ck. 0hippuum=Chepanoc. 0hilplinal= ihlinuinde. Ohippnwu, Obi pQwoea=Chippewu.. UhiItiaale=Chichiltlcalli. Ohip-po-ooke=Cg1lppelrnwkay. 0hlltoHn=Tsilimt.in. Ohippoouyl, Ollfiflpewaen. Uhip§ewai|=Uhippo\vm_ Ohiltn, 0hilu=Chehalis. Olaippowu of 0 8uperior= iu:hixumi\\'inin|- 0l\ilukki=Cher0kce. wug. 0hil(i'ktkwa=Chi1luckinequuw. Chilukweyuk:Chilliwhack. Ohim-A-kim=(‘himakum. Chimakum=(7himaklmn Family. Chippewa of Pembinn. River=Anibiminnnisibi \\ i- mniwak. 0hippewau|=(.‘hlppewu. Ghippewayan. Gluppuwnyanawok=(‘hipewy:m. Chi-mal'-a.-kwe, Ghimalaquayl. Chimllquaya Uhi- Chippewtylnl pmlprement d.itn=Thilunot.linc. mnlnkwo. Ghippunyoen=C ipewyan. Ohimnwava. Ghixnohinvea =1?l\elnel1m-vi. 0h.ippoInyI= Chippewa. OhilI1Bd00li('hlllIli(i0k. I Ghippeway: 01130001: Ihko=Pillagera. Ohimehuavu, Chimuhueve, Chimehwhuebel ~ Uhe- Ohippunyl of Red LAke=Mlskwag'amiwisagni:n n. mehnevi. Chippewa of Sand Lu.ke== Kahmetahwungagun: =|. Ohimekiiagamut, Ghimekliak=( fhimiu k. ChippQW6iv“lll=Ch1ppeWll. GhimewawaaofArizuna, Ghimhuevu:(‘hulnclmuvi. Chippeweynn, Ohip-po-wi-y1n=Chipe\vyn.n. 0himt.eya=Chum0eya.. 0hin.kue|=Chen>kee. Ghimiu.gamute=Chimiuk. Chipp6Wyln=Atl1B.pll-8('1!.n Family, Chipewyan. Uhimioum=Chlm.nlH.lm. Ghippuryu, 0hippo1nyl=Chippewa. Ohim-i-dok =Chumidok. Ghippowyan=Chipewyan. Uhi '-hum-lma=Chemehnevi. \ Chippuwu=Chippewa. 0~ t=Chimiak. Ghipunilh, 0hipunniuh=Nez Percés. 0h.im- -gin, Uhim-nah-plum, Ohim-nah-pun, Ohim- Ohipwnu, 0lai€lwu=Chippewn. IIIPOOI, himnnpun|=(‘ imnapum. Ohipwnyua, 'pwnyn.uwok=Chlpe\vya.n. Ohimohuooil = (‘hemeh\1ev1. Chipwlyn=-Ch i ppewn. 0himonk=Chinook. Ohipwoyan, Ohip-wyu:=Chlpewynn. 0himpuin=Chimmesyan Family. Ohiquuha=(Yhickasaw. 0himsoyuu=Tnlmshian. 0hiquit.o=’I‘nwa.modentiel. 0h.imnyana=Chimmesyun Family. Cbiquola=(‘hic0ra. Ohirioogiii. Ghiricaguin. Ohirionhni, Ohir i cl-huan 0111.-mil-m, Chi-ri-on-hui, Ohirionquili c1111-1m'1'- suit. 301 CHIRIOAGU l1 ngi, Chirigunin, 0hirikn.hwn:Chirica 0hiripinonn= Assiniboin. Ohiri uano, Ghii-ocahuo=Chiricahua. Ohiroiyn =Cherokee. Uhirumll J Yuma. Ohinpenckn. Ohioapeann, Ohi-upi-noll= C 0hinoa= Quizquiz. 0hinedech=Chisedec. 01111‘-lhi’ - Moscaleroc. Ohinhyi'= Apache. Ohinknot, Ohukinck =Ch1skiuc. Ohio-la-mh=Talal. Chiaml-l =Chinatu. OhionedinndinAye=Chllf-Z1eyB.dnay9. 0hiuenouiok=(‘hiconesnex. Chit-ah-hut = Kli kitat. Ohituhun.k= itnazuak. Ohit-at-hut ~ Klikitat. Ohitchakon _ hechawkoae. Obit-che-ah: .hils11. Chit—c0. 0hitooe|=Ci1etco. 0hititi:Chilill. Ohitko : ( 7l11-11:0. Ohitrles-un-ten = Chetleschan tunne. Ohitl-luwt=(‘hilkat. Ohitnuhuak lsitnaznnk. Ohit-o-won-e-augh-gnw = Seneca. Ohituh, Ohit-|angh=(Jl1i1aa. Ohitwout Indinn|=Similkan'1een. 0hiugu=(‘a_\'11ga. Uhivlno-id =Cns11 Gmnde. Chi-vo-ln=Z11fii. 0hiwnile= Hiihliwnlili. Ghixu.ia= hicknsnw. Ohixoutimi-Chivnlitiml. Chi:-nhes-ohe-nai=Tizsesainaye. Ohkituk =Skiti0 . Ohloah-5.-j Gk: Yakutnt. Uhll-wik-kon Q K lawak. Chlen-ko~nn hade= Kl inkwan. Ohlukouh-ndi= Hlukahadi. Ohlul-chogu= Klughuggue. 0honenno=Cheyvn11e. Ghonm-Chm di’-in Po'n1o=Cl1om1'hudila. Ohonn, Cholnilta :(‘hnwun01-. Oho-bah-ih-biah= (‘hr>ba8bish. Ohobonnkonkou, Ghobone-Konhonom, Oh mum=Chaba.nakongkom1111. 0hocntaun= ( fhoclaw. Chocohuml:Chak(,'hi\1mfl. 0'hoooolooco= ihukahlako. 0hoooomnwn-- Chakchiuma. Ohochité, (}hochiti_=C0chili. oak uu. heaapeake obonokono Ohooh Knt1t_-Sikaika Ohoohocou-Shoshoko 011ochone|=Shoshoni. Ohooklloohn, Ohocknl °h00kB0hil$l64'('hi('llChfllll. Ohooko-oluocn, Ohoalroiouk-o=Chukahl Ohooh-olot|.n=(‘.l10<-krelatall. 0hockta.wn== Choctaw. Ghocoohnttee:_‘higom. Ci une=-Sijame. Ci&n;~a=Chi(-kasaw. Oikcibcelai Shl kshichela. Oikoitcena =Shi kshichena. ¢i13:hi='l‘hildzhehi. Oil ‘ ’ul'tl =Shilekuntl. Oileios=Gilu Apache. Cilia: Sia. Giloba= Zufii. (Jilin: Pueblo de 10s Silos. Oil-q6-;0i=Shi1kh0lshi. Gil-Lu-»den ='I‘silmden. Oi-mi-i=Simi. Oi-mo-pave, Oi-m6-pa-vi, 0i~mot.k-pivi=Sh0ngopo\ I 0in:fo=Sinago. Gin on—_Cah1m. Sinalon, Yaqui. Oinwluta-oi"=Shinalumnin. Oinoo Seioroa Bunnia=Busanic. 0inecfi=Senecu del Sur. 0ineEa=Cienega. gine ul=(l0nest,og‘a. i oi |=Sun oi. Gi:1‘{ues, Cinnaiee, 0inn.igon=Se11eca Gino a=Zui'li. Cintlqflife =Sinoquipe. 0intu- uka=C0munchu. Qi-nyu-miih = Hopi. Oi-o-116-pa: Cheok hba. Oiou, Gxoux = Dakota. Oipaulire, Ci-pm!’-10-vi:Shipau10vi. Gipiaa=T.~"ipiakwu. Oipoliva, Ci~pow-lovi=Shipaulovi. Oiqll-:"1dupti;=Shikcldnptikli. Giquique = Pecos. Gin-oe=Sarsi. Oi:-eulo: Pecos. Giles: C-hisca Cinquiouwa -- Giultonl :- arok. ton . w . Oi’-lti kqwfifl-CK, Oi’~atl qIfil'-ta. ;finn5-Cliasla ($0813.. Ci-nta. »qwi'1t= Umpqnn. Oi-Its’-qwiit-m6’ 1finn§'=Knilsh. Ci’-atl-qwiit-ni’-li t'9at’ Qfinnl =.\'ahanLh uolane Giltoooote Jklhnslacosta. Oitueel: Atasi. Citoumave, Oi-tcum-wi = Slchoumvi. Githiniutinecu= Cree. Gitioo_-Sitiku. Oiuolm: Zuni. Oi’-u-wi-fik=Shi\1wnuk. Oivnno Ki. Ci-vanwQi=Casa G ra nde. Civilized Pu-men=Fu1-mere‘ band. Oivoln, Civoli, Givonn.=Zufii. Ti *— ~ — nun. 30] Oi’-ws-nii wun"'-wii=Shiwanu. Giwei-e=Chiwere. Oi’-wi~nn-hwin, Ci’-wo-ns,=Z11fil. ¢iz.ida-== Dhighidu. 0iya==Sia. Giyo-subuls=Shiyosubula. Ciyo~taika=Sl1iyoLanka. Ohm’-tfin=ShkashI.un. Old Ckigi-=Skidl. 0'k t=S kuet. Uki6'ksm=Shkuokem. 0kito=Shkutch. (6'kwl-ti-ri'=='I‘0r}'0hne. ls=Sia. Olsckamas, Glsckamis. Clscksmos, Olauksmurs, Clack-s-mus, Olsckanurs, 0lackarners=(Jluckama. Olaoks-star, Olaolntar, Glscksl.er=Tlulsknnai. 0lsdssps=Clatsnp. Olah-in-nata=Claninnatns. 0ls.hna.hqush=Clahnaquuh. Olaiakwat=Clay0qnnt. Glaikahak, 0laikahs.kamut= Chnagmiut. 0lai.kehakamut=Clalkehuk. Glaksmus, Clakemas=Clacku.ma. 0ls.lams=()lallam. 0‘li'lki=Shls.lkl. gill’-kqai-\'m’-tlk—Thlalkhaluntik. lallems=Clallam. Olal-lu-i-i ='l‘laaluls. Olal-1ums=Clalln.m. 0lamakum=Chimak11m. Clam-nths = Klamath. 0lsmooets= Kamn kawa. Clamcf.s=l(lnmmh, Lutuaminn Family. Glam-nah-min-na-mun:Kathlaminimin. Olsmoctomichs, Ola-moc~t.o-miak‘s, Ola-moi-to-micks, Ulsmaitomish, Clamoitonnish=Klumaitu|;nsh. Clnmore=Sanmukdh. Olamouths, Olamuth, 0lamul:s=l{1amalh. Ulanaminamumsfllanaminanums 1 Knthlamin imin. 0la.nin1atas=Clnninnata.<. 0lannahzninsmun=Kathlaminamin. Clan-nah-quah, Clan-nsh-queh‘s Tribe of Holme- ma.h’s=Clahnaquah. Clan-nu-min-A-men's, Olannnrrninimuns, Clan-nah miin-na-nmn, 0lsnnarminnamuns~=l{athlami11i- m n. Clan-utsh-la=Hlauhla. Clan-qu-aht=Clayoqu0t. Olap~sott=Cl11L§0§. Olarknmees, Ola: ames, Clarknmos, Ola:-l:amus= Claclmma. Olassps=Clnt.s0p. Claskanio, Glass-can-eye-sh=Tlatsknnui. 0lasset=Mal-mh. Olassops, Olastope=Clats0p. Glatacamin=Tls.tskanal. Ola’-tcaus=Thlachn.us. Ulst-ss-oanin, 0latsaoonin—TluLuk. 0lipslines=Shipaul0vl. Glishhooln=(,‘ush00k. Clistenos, Glistinos = Cree. lks’qaik=Thlekakhaik. l.kfi"sus=Thlekuaus. 1ku~ea’-iik=Thleku.~1hauk. lku'-hwe-yiik’ =Thlek uhweyuk. lkwan’ti-ya’;\‘mn§' =Thlkwanl.iyat.unne. lkwi-ysu’-Ik=Thlekwiyaulk. lockstm-=Tlnt.skanai. Clo-hr-dn-hi-ein = K lokadakuyd n. Olalzwon = Klukwan. 0loo= K100. 0losset.s= Makah. 0louops=ClaIm£. Cloud man‘: ban =Makhpiyawichusht.a. Cloud River Indians=Winimem. Glouglh-e-wal-lah, (Plough-e~wall-hnh:C l 0 W w 1*- wa la. Glowetuos, Glow ct sus=-Tlnultsis. 0lowcwallas=Clowwewalh\. Qltc's-rxi-li~l»tun, Qlto's-1-xi’-li-i’ :|\‘mn6=(Jl|ock rela- um. glti'~n.i-iim’-I18 kqu-wai'-hu= Khuwnius. lts'us-me’, lt.s'\is-me’ ;ilnn5’=ThltsusmeI.unne. 01uale=Huhliwahll. Club Indians=Yuma. 0lukemus=Clackama. glu’-kwi-u-tc‘9u’=Thlukwiutshthu. lulwu-p=Shuswap. Glunsus=NI.lakynpamuk. Clymolymalats=(J emclemalats. Glyoquot, Cl quots=Cla_vuqno!. Oneil=C!1dd¥). 0nistinesux=Cree. 0nongaagahs=Ch0ngm§keton. G‘npé'=Snapa. 0‘nt.s’k‘tl =\'intaktl. Coahuanas=Uajuenchc. 0oahuilas= Kawia. Ooahuilteco=Coahuillecan. Go 'at.a.=C0jat,e. Oo:hsett=C0a\XOL Con.ns=C0ama. G01.-ni is= Havasupai. Gnsquei-ia=Kiakima. Cosquis=C0aq ue. 0osrac=Quarai. Coashatay, Ooashatta, Cnassat.lis= Koasatl. Coast Crees= Maskegon. Gout Indians, Goastmen : Coslanns. Ooatn=San Andres Coaln. 0ostlik= Kotllk. Cobajais, Gobaji=Ku\vaiisu. gwbsjnafl, Owbajnaiji;Thobuzhnauzhl. ohanas= Koham. Oobh India.ns=Hupahka Choctaw. 0obboseecontee=Cabbusugunties. 0obot.a= Cojate. 0o9a= Kusa. Cocamai-icopa=Maric0pa. Cocao = Coosa. 0oospa= Cocopa. Coo-no-man: kokaman. 0ochaly=Cochali. Gochatties = Koasati. Gochees= Cochise Apache. Gocheli=Cochiti. Cochenawagoes=Canghnawagn. Ooeheti, Oooheto = Cochiti. Gochiemes=O00himi. Oochilis=C0chit.l. _ Coohimas, Oochime, Gochimies. 0oohi.my=Cochlml. Ooohineans = Hnwlsupal. Coohin.i=(?0chimi. _ _ _ Gochit. Cochice, 0o-clu-te-mi’, Oochxtenosfilochitinos, Goohito, Coohitti, 0ochity:C0chili. Oochnawagsh, Oochnowagos, Oocknewakee=;(‘nugh- K nawaga. Ooohnewwasroonaw = Conoy. 0ochnicl1nos= H avanupai. 0ochnowagoes=Caughnawagn. CoohopAl=C0(‘0pu. . Qo‘¢'it.cini=Th0ditshinl. 0o—che-ta-cah, 0ochst.akers,Co-ohe-te~lm= K0t.sotelw._ 1046 [B. A. E. COCKNAWAGAS-CONE.JAGHERA Cocknawagas, Cocknawagees, Cocknewagos = Caugh- 118 Waga. Cock-o-mans, Coc-ko-nan=Kokaman. Cocluti=Cochiti. Coco = Acoma. £ £od'hi. C. l marisepas, Cocomiracopas =Maricopa." Coco Mongo=Cucomonga. Co-con-cah-ras = Cocoueahra. Coçoninos = Havasupai. Co-co-pah = Cocopa. Cocorūn = Cocori. Cocospara=Cocospera. Cocuiarachi=Cuquiarachi. Coddoque, Codogdachos = Kadohadacho. Codtanmut = Cataumut. Coehnawaghas–Caughnawaga. Coeni=Caddo. Coenossoeny =Iroquois. Coespan=Cocospera. Coeur and Alenes, Coeur d'Alène, Coeur d'Eleine, Coeur d'Eliene, Coeur d'Eline, Coeur d'Helene, Coeurs d'Aleine, Coeurs d'Alènes, Coeurs-d'aliene, Coeurs d'Helene, Coeurs-pointus=Skits wish. Cofa =Ocute. Cofachiqui = Cofitachiqui. Cofachis=Cofaqui. Cofaciqui, Cofetaçque=Cofitachiqui. Cofetalaya, Coffadeliah = Kaffetalaya. Cofitachyque = Cofitachiqui. Cofoque =Cofaqui. Coghnawagees, Coghnawages, Coghnawagoes, Cog. hnawayees. Coghnewagoes, Cognahwaghan, Cog nawagees, Cognawago=Caughnawaga. Coguifa = Kawia. Cohainihoua, Cohainotoas –Cahinnio. Cohakias, Cohakies = Cahokia. Cohanat-Cohannet. Cohannies = Kohani. Cohässiac=Coosuc. Cohias–Cohes. Cohila Apache=Chiricahua. Cohnana = Cajuenche. Cohnawaga, Cohnawagey, Cohnawahgans, Cohne- wago=Caughnawaga. Cohoninos= Havasupal. Cohuana=Cajuenche. Cohuillas, Cohuilles= Kawia. Cohunewagus, Coh wgoes, Coh s, Co- hunnewagoes=Caughnawaga. Cohuntas= Kawita. Cohu winwu, Co-hu wun-wu =Shohu. Coiacohanauke=Quioucohanoc. Coiaheguxes=Coyabegux. Coiatee = Coyatee. Coiegues=Cayuga. Coiencahes = Karankawa. Coiras = Koroa. Coitch = Panamint. =Cayuga. Havasupai. Cayuga. - £upal. =Cojate. =Cajuenche. = Uchucklesit. towela = Chokatowela. Co'-ke=Shoke. Cokes=Coaques. Cokesit=Coaxet. Cok-ka-mans -- Kokaman. Cokomaricopas = Maricopa. Colabazas - Calabazas. Colapessas, Colapissas– Acolapissa. Colcharney Colchattas Colching = Colcins = Colcene. Cold Spring Village = Deyohnegano. Coldwater=Ntstlatko. Colela-Shipapulima. Colemmys-Kulumi. Colespelin, Colespells=Kalispel. Coligua, Colima – Coligoa. Colimies = Cochimi. Colipasa = Acolapissa. Collamee = Kulumi. Colla-pissas - Acolapissa. Coco- Collap-poh-yea-ass=Calapooya. Colloteros=Coyoteros. Collville=Colville, Coloa = Koroa. Coloclan = Colotlan. Coloco = Estocoloco. Cal Koloma. Colomga, Colomiesk=Kulumi. Coloosas–Calusa. Colooshatchie=Calusahatchi. Colorado–Pueblo Colorado, Pueblo Pintado. Colouse = Korusi. Colseed=Colcene. Coltog=Kaltag. Coltshanie = Kulchana. Columbia Lakes=Akiskenukinik. Columbias-Sinkiuse. Colusa, Colusi Indians=Korusi Co-mai-yah = Comeya. Comances, Comancha, Comanchees, Comanchero, Comanchos, Comandes, Comandus=Comanche. Comaniopa=Maricopa. Comanshima, Comantz = Comanche. Comaricopas-Maricopa. Comassakumkanit= Herring Pond. Comauch=Comanche. Comea-kin=Comiakin. Comecrudos=Carrizos. Comedas-Comeya. Come Pescado=Timpaiavats. Cometrudos, Cometudos = Comecrudo. Comiaken = Comiakin. Cominas, Cominos=Havasupai, Comitria=Camitria. Commagsheak = Comox. Communipau=Communipaw. Comondú =San José de Comondu. Comoripa = Cumuripa. Co-moux = Comox. Co-mo-yah, Comoyatz, Comoyee, Co-mo-yei=Comeya. Comshewars=Cumshewa. Comupas - Cumpus. Comupaví=Shongopovi. Comuripa=Cumuripa. Comuxes = Comox. Conachitow = Couechitou. Conadasaga, Conadasego=Canadasaga. Conaghsadagas-Oka. Conagohary, Conajoharees, Conajohary, Conajorha = Canajoharie. Conarie See, Conarise, Conarsie = Canarsee. Conasadagah, Conasadago, Conasaiauga =Oka. Conastagoe=Conestoga. Conastee = Kanastuni. Conastoga, Conastoge, Conastogy - Conestoga. Conawaghrunas = Caughnawaga. Conawago=Connewango. Conaway Crunas = Caughnawaga. Concabe = Moenkapi. Concee = Lipan. Concepcion=Tomé. - Concepcion Babiacora, Concepcion Babicora-Babia- Cora. Concepcion Caborca = Caborca. Concepcion Cuirimpo-Cuirimpo. Concepcion de Aguico = Hawikuh. Concepcion de Alona = Halona. Concepcion de Caborca, Concepcion del Cabetca, Con cepcion del Caborca, Concepcion del Cabotea-Ca- borca Concepcion de Quarac=Quarra. Concepcion Mobas – Movas. Conception=Ossossane. - Conception del Ukitoa=Oquitoa. Conchacs, Conchaes, Conchakus = Conshae. Conchanteti, Conchanti– Kanchati. Conchaptimicco's town =Conchartimicco's town Conchaques=Conshac, Koasati. Conchartree = Kanchati. Conchas–Conshac. Conchatas = Koasati. Conchatez-Conshac, Koasati. Conchattas = Koasati. Conchcs = Conshac. Conchttas–Koasati. Con-Con's, Con-Cous, Con-Cow - Konkau. Conday = Kendaia. Conecare=Conicari. Conejaghera - Conejoholo. BULL. 30] Coneliskes=Cowlitz. Comerd Helene=Skitswish. Conessetagoes, Conestauga=Oka. Conestego, Conestogo, Conestogue = Conestoga. Coneta, Conetta, Conetuhs = Kawita. Conewango=Connewango. Conewaugus=Ganawagus. Coneyat=Conneaut. Confederate Indians, Confederate Nations, Confed- erates=Iroquois. Congares, Congerees, Congeres=Congaree. Conge-wee-cha-cha=Congewichacha. Congree=Congaree. Conguses=Cayuse. Conicare=Conicari. Conijoharre=Canajoharie. Coninas–Havasupai. Conissadawga=Oka. Conistogas–Conestoga. Conittekooks=Connecticut. Conkaske-tonwan=Chongasketon. C. -> ga, C -l go, Connad go, C 5*- sago=Canadasaga. Connajohary=Canajoharie. Connamox=Coree. Connasedagoes=Oka. Connastago=Conestoga. Connays=Conoy. Connecedaga, Connecedegas-Oka. Connectacuts=Connecticut. Connefedagoes=Oka. Connegticuts=Connecticut. Connejories=Canajoharie. Conneogue =Connewango. Conneross=Conoross. Connesedagoes=Oka. Connestigunes=Canastigaone. Conneuaghs=Tahltan. Connewangoes=Connewango. Conninggahaughgaugh= Mohawk. Conninos= Havasupai. Con-no-harrie-go-harrie=Onoalagona. Connojohary=Canajoharie. Connondaguah=Canandaigua. Connosedagoes, Connosidagoes, Connossed age=Oka. Connoye, Connoys=Conoy. Connughhariegughharie =Onoalagona. Conoatinos= Kanohatino. Conodosago=Canadasaga. Conoies, Conois=Conoy. Conojahary, Conojoharie=Canajoharie. Conostogas = Conestoga. Conowaroghere=Ganowarohare. Conoy-uch-such, Conoyucksuchroona =Conoy. Conqerees=Congaree. Conshachs=Conshac. Conshacs, Conshaes=Koasati. Conshakis=Conshac. Conshaques=Concha. Conshattas= Koasati. Contah-nah=Cotechney. Contamis = Kutenai. Contareia, Contarrea=Contarea. Contaubas = Catawba. Contenay= Kutenai. Contla=Santa Cruz. Contonnés= Kutenai. Contznoos= Hutsnuwu. Conwahago=Caughnawaga. Conyat=Conneaut. Cooca = Kusa. Coochchotellica, Cooch-cho-teth-ca, Coocheetakas– Kotsoteka. Coochocking=Coshocton. Coo-er-ee- £ ka. Coofer, Coofert=Puaray. Cookchaneys=Chuchansi. Cookkoooose, Cookkoo-oosee, Cookoose=Coos. Coolamies=Kulumi. Coolmehs=Yiikulme. Coolome, Coolooma, Coo-loo-me, Cooloomee = Kulumi. Cools-on-tick-ara = Kotsoteka. Coomine= Kumaini. Coon=Mikaunikashinga. Coopanes = Kopano. Coopspellar = Kalispel. Coos = Coosuc. Coosa=Coosha, Kusa. Coosadas = Koasati. CONELISKES-COSCHOTG HTA 104.7 Coosada Sackla Loosa=Suktaloosa. Coosada Village=Coosada. Coosades, Coosadis = Koasati. Coosah = COOSa Coosahatches=Coosahatchi. Coosahs=Coosha. Coosak Baloagtaw=Concha. Coosak hattak=Coosakhattakfalaya. Coosas–Coos. Coosatis = Koasati. Coo-sau= Kusa. Coosauda, Coo-sau-dee–Koasati. Coosaw=Coosa, Kusa. Coosawatee, Coosawaytee =Cusawatee. Coosawda, Coosawda's, Coosawder = Koasati. Coos Bay, Co-ose, Coose Bay=Coos. Coosee = Kusa. Cooses, Coose Taylors=Coos. Cooshacking=Coshocton. Chooshates, Cooshatties, Coosidas = Koasati. Coosis = Kusa. Coospellar=Kalispel. Corn Hous Coosucks=Coosuc. Coos Village=Melukitz. Cootanais–Kutenai. Cootanie = Kitunahan Family. Cootanies, Cootneys, Cootomies, Cootonaikoon, Coo tonais, Cootonay, Cootounies = Kutenai. Cootstooks pai tah pee=Salish. Coowarsartdas, Coowertsortda=Koasati. Cooxet, Cooxitt=Coaxet. Cooyoko =Shooyoko. Cooyuweeweit=Kuyuidika. Copanes = Kopano, Kohani. Copas = Creeks. Copatta = Quapaw. Copiala =Shipapulima. Copper =Tatsanottine, Tsattine. Copper Eskimo = Kidnelik. Copper Indians=Ahtena, Tatsanottine. Copper-Mine=Tatsanottine. Coppermine Apaches = Mimbreños. Coppermine Indians=Gileños. Copper River Indians=Ahtena. Cops = '' o'qani=Thokhani. o-qua-piet=Koquapilt. Coquell=Mishikhwutmetunne. Coquet-lane, Coquetlum, Coquilain=Coquitlam. Coquill, Coquilla=Mishikhwutmetunne. Coquille = Mishikhwutmetunne, Mulluk, Nasumi Coquilths = Kwakiutl. Coquimas, Coquimo = Kiakima. Coquins =Tututni. Coquitlan, Coquit-lane, Coquitlum=Coquitlam. Coquitt=Coaxet. Coquopiet, Coquopilt=Koquapilt. Coraçones=Corazones. Coramine=Coree. Coran-canas = Karankawa. Coranine=Coree. Corankoua = Karankawa. Coras = Nevome. Cor-a-tem= Kworatem. Corbeaus, Corbeaux=Crows. Corcargonell=Coreorgonel. Corchongs, Corchougs=Corchaug. Cores=Coree. Corimpo =Cuirimpo. Corn Eaters=Arikara. Corneille=Amahami. =Tukhtukagi. Corn Peoples=Zuñi. Cornplanter's Town=Connewango. Cornwalls=Stlaz. Coroa, Coroha, Corois = Koroa. Coro ikopa =Maricopa. Coronkawa, Coronks=Karankawa. Corpus Christi de Isleta=Isleta del Sur. Corroas, Corrois, Corroys= Koroa. Corsaboys=Cusabo. orsas–Kusa. Corusies=Korusi. Corvesets=Coweset. Cor-village=Core. Cosa = Kusa. Cosah tribe = Coosa. Cosatomy = Kushetunne. Coschotghta=Kotsoteka. 1048 [B. A. E. COSCOSKY—CUAMES Coscosky-Kuskuski. Coscospera=Cocospera. Cosemenes=Cosumni. Coshattas= Koasati, Muskhogean Family. Coshattees, Coshatties= Koasati. Coshockton=Coshocton. Cosispa=Kasispa. Cosnina, Cosninos= Havasupai. Co-soott-hen-ten = Kwusathlkhuntunne. Cosos=Kassovo. Cosotoul = Kwusathlkhuntunne. Cossa=Kusa. Costa=Coste. Costanoes=Costanos. Cos-tche-tegh-kas, Costcheteghta Comanches=Kot- soteka. Costehe-Coste. Costeloga=Custaloga's Town. Costeño =Costanos. Costrowers=Kassovo. Cosulhentan, Cosulhenten= Kwusathlkhuntunne. Cosumnes, Cosumnies=Cosumni. Cosutheuten, Co-sutt-heu-tun = Kwusathlkhun- tunne. Coswas = Kassovo. $'. otam=Cotan. Co-ta-plane-mis =Cotoplanemis. Cotappos, Cotawpees=Catawba. # ‘tcalsicaya=Thochalsithaya. otchita, Cotchiti-Cochiti. Coteching, Cotechnees=Cotechney. Côtes-de Chien =Thlingchadinne. Cotobers=Catawba. Cotones=Kutenai. Cotshimi=Cochimi. Qo’tsoni=Thotsoni. Cottonois = Kutenai. Cottonwood Banaks=Shohopanaiti. Cottonwood ruin = '' Cottonwoods = Daupom Wintun. Cottonwood-Salmon-Eaters=Shohoaigakika. Cotuhticut, Cotuhtikut-Titicut. Coucha=Concha. Cou-chan= Yuma. Couchas–Concha. Couchates= Koasati. Cou-cows = Konkau. Couer d'Alienes=Skitswish. Couetchiou, Coue-tchitou = Couechitou. Couetta = Kawita. Couexi+Coosa. £"was". Couirim =Cuirimpo. Couis = Caddo. Couitias – Kawita. Coujo =Cayuga. Coulap =Acolapissa. Counarrha=Kutenai. .Counica=Tunica. Coupe=Tsankupi. Coupe- =Dakota. Coups £ =Cheyenne. | Cowchillas = Chowchilla. Cow-Cow = Konkau. Cow Creek Indians, Cow Creeks, Cow Creek Ump quasi-Nahankhuotane. Cowe=Cowee. Coweeta=Kawita. Cowegans=Cowichan. Coweitas= Kawita. Cowela = Kawia. Cowelits, Cowelitz, Cow-e-na-chino=Cowlitz. Cowes=Coos. Coweta, Cowetah, Cowetah Tallahassee, Cowetas, Cowetau, Cowetaw, Cowettas, Cow-e-tugh, Cow- e-tuh, Cow-e-tuh Tal-lau-has-see=Kawita. Cowe-wa-chin=Cowichan. Cowhuillas, Cowiahs=Kawia. Cowichin=Cowichan. Cowillas, Cow-illers=Kawia. Cowitchens, Cowitchins=Cowichan. Cowlitch, Cowlits, Cowlitsick, Cowlitsk=Cowlitz. Cow Nation=Pueblos, Cow.wesets, Cow.weseuck, Cow wesit=Coweset. Cow.willas = Kawia. Cow-ye-ka-Kawaiki. Coxanes=Kohani. Coxit=Coaxet. Coyaheros=Coyoteros. Coyamanque=Cuyamunque. Coyatero=Coyoteros. Co-ye-te= Koyeti. Coyetero=Coyoteros. Co-ye-tie=Koyeti. ‘yetlini =Thoyetlini. oyoleno, Coyotaro, Coyote, Coyotens=Coyoteros. Coyote people=Stoam Ohimal. Coyotero Apaches=Coyoteros. Coyoteros = Pinal Coyotero. Coyotes = Pachawal. Coyougers, Coyouges-Cayuga. Coyoukons = Koyukukhotana. Coyovea=Cay Coystero=Coyoteros. Coytee, Coytoy=Coyatee. Co-Yukon= Koyukukhotana. Cozao =Coosa. Cozas–Kusa. Cpa'pts En=Spatsum. Cpu'zum=Spuzzum. Cqague'>Skagway. anezá, Qqaneza'ni=Thkhaneza. a paha, Qqá'pahagine=Thkhapaha. atcini–Thkhatshini. okunq=Shahanik. Cq!6'nana-Shkonana. Crane gens = Petanenikashika. Craw-fish band=Chakchiuma. Craybe =Oraibi. Cray Fish =Shakchukla. Cree of the Lowland = Maskegon. Cree of the Prairie = Paskwawininiwug. Cree of the Woods=Sakawithiniwuk. Crees of Moose Factory=Monsoni. Crevass=Osage. Cries, Criqs, Criques, Cris, Cristeneaux, Cristinaux Cour d'Aleine, Cour d'Alenes, Cour D'Aline, Cour De Lion=Skitswish. Couroas, Courois = Koroa. Courterrielles, Courtes Oreilles Ottawa. Cousas–Kusa. Cousatee, Cousoudee = Koasati. Coussa= Kusa. Coussac, Coussati, Coussehaté - Koasati. Coutah-wee-cha-cha=Kutawich asha. Coutanies=Kitunahan Family, Kutenai. Coutaria – Kutenai. Couteaux=Ntlakyapamuk. Couteaux-Jaunes-Tatsanottine. Coutenay, Coutnees, Coutonais, touns= Kutenai. Couuachitóuu = Conchachitou. Couueta = Kawita. Covaji=Kawaiisu. Cove-chances-Chukchansi. Covera, Covero = Cubero. Covilles-Colville. Cowachitow-Couechitou. Cow-ang-a-chem-Serranos. Cowanneh - Kawanuyi. Cowasacks, Cowassuck-Coosuc. Cow Buffalo = Arukhwa. Coutonois, Cou- Cristineaux, Cristinos=Cree. Cristobel =San Cristóbal. Crists=Cree, Croatoan=Croatan, Pamlico. Crooton= Croatan. Cross Point=Restigouche. Cross Sound Indians = Huna. Cross Village=Anamiewatigong. Crossweeckes=Crossweeksung. Crosswer=Cumshewa. Crosweek=Crossweeksung. Crow Feather, Crow feather band =Tashunkeota Crow Mockers Old Place = Crowmocker. Crow People=Tutchonekutchin. Crows=Kaka. Cruel = Dakota. Crus=Cree. Cruzados = Yavapai. lc'a-rxi’-li-i'-tūn =Thlcharghiliitun. # alShu. Cuabaj uabajai, Ouabajay=Serranos. #" £y Cua-ka-San Marcos. Cuakyina = Kwakina. Cuames=Punames. BULL. 301 Cuampes=Cuampis. Cua-pa= Kuapa. Cuapas–Quapaw. Cua P"Hoge, Cua-P"ho-o-ge, Cuà-po-oge, Cua-Po-o- qué= Kuapooge. Quaque=Zuaque. Cuarac, Cuaraí, Cuaray, Cuarrá, Cuarry=Quarai. £8. Cua es= Yulina. Cu tohee, Cube hatcha=Coosahatchi. Cubic=Cubac. Cucamungabit=Cucomonga. Cucapa, Cucapachas, Cucassus=Cocopa. Cuchan, Cuchana, Cu-cha-no-Yuma. Cuchanticas–Kotsoteka. #. ' uchiaga=Cuchiyaga. Cuchian=Cuchillones, Yuma. Cuchili=Cochiti. Cuchillo = Paako. Cuchimies=Cochimi. Cuchin=Cochiti. Cuchinu=Cochimi. Cuchiyaga=Cuchiaga. Cucompners =Cucoomphers. Cucopa=Cocopa. Cuctachas–Cushtusha. Cuculutes=Cuculato. £. curpos=Cucurpe. Cu-cu-tci–Shushuchi. Cucuye=Pecos. Cudeves=Eudeve. Cuechunticas–Kotsoteka. =Yuma. £ukainde. Cuelóce, Cuelotetrey=Quelotetrey Cuelpe=Walpi. Cueres, Cuerez=Keresan Family, San Felipe de Cuerez. Cuerro=Quarai. Cuesninas = Havasupai. Cuhanas = Cajuenche, Cocopa. Cuhtzuteca = Kotsoteka. Cuichan= Yuma. Cuimnapum=Chimnapum. Cüimp=Shuimp. Cuismer, Cuisnurs=Havasupai. Cuitoa = Cuitoat. Cuiukguos=Cayuga. Cuivira=Quivira. Cuivres=Tatsanottine. Cujanes, Cujanos= Kohani. Cuk’=Suk. Cühané=Shuhlacan. Culdoah = Kauldaw. Culismisna, Culisnurs=Havasupai. Cull-oo-sau hat-che=Calusahatchi. oumas, Cullowes=Kulumi. Culsagee = Kulsetsiyi. Culs-coupés=Kishkakon. Cultalchulches=Cutalchiches. Cülü'c=TSul C u l u l - - ul ul Cumana=Cajuenche. Cumanche, Cumancias = Comanche. Cumanes=Punames. Cum-ba-twas–Kumbatuash. Cumeehes=Comanche. Cumera, Cumero=Cumaro. Cum-i-um-has, Cum-min-tahs=Cumumbah. Cummoaquí, Cummooqui-Hopi. Cumpas–Cumpus. Cumpes=Cumumbah. Cum-que-kis – Komkyutis. - £ Cumshewes, Cumshuwaw–Cumshewa. Cum-um-pahs=Cumumbah. Cumupas–Cumpus. Cuñai=Cuñeil. Cunames, Cunanes=Punames. Cuni=Zuñi. Cün-iktoeka–Shungikcheka. Cun-i-um-hahs – Cumumbah. Cünkaha-nap'in-Shungkahanapin. Cunka-yute-cni=Shungkayuteshni. CUAMPES–CUfY A MANGUE 1049 Cúñxe £ Cuńki-ki'-ka-ra'-tca-da, Cuñk-tcañk’i-ki'-ka-ra'-tca- da=Shungikikarachada. Cü"mikase=Shomakoosa. Gunnesedago=Canadasaga. Cunniw s=Caughnawaga. Cuñopavi =Shongopovi. Cün'-ta"ce-we=Shuntanthewe. Cün'-tan-çka=Shuntanthka. Qun'-ta"quo-3ce=Shuntankhoche. Cunyeel=Cuñeil. Cuoerchitou-Couechitou. Cuouex=Dakota. Cüp=Shup. Cupachas-Cocopa. £ uppunna it=Cuppunaugunnit. : pp g Cuquiaratzi, Cuquiarichi, rachi. Curancahuases=Karankawa. Curas = Kusa. Curinghóa=Cuirimpo. Curois–Koroa. po Curtaka=Castake. £ Curtz-e-Ticker=Kotsoteka. Cusabees=Cusabo. Cusates= Kasihta. Cusbabi=Cahuabi. Cuscarawaoke=Cuscarawaoc. Cusch.cushke, Cuscuskie=Kuskuski. Cuseta, Cusetahs, Cusetas= Kasihta. Cusha=Coosha. Cushans=Yuma. Cushatees, Cushehtah=Koasati. Cushetaes=Kasihta. Cushhooks, Cushhouks=Cushook. Cusihuirachic=Cusihuiriachic. Cusitas, Cusitash = Kasihta. Cuskarawaocks=Cuscarawaoc. Cuskcaskking=Kuskuski. Cuskoeteh-wav-thesseetuck=Siksika. Cuskuskus= £ki. Cuquiurachi=Cuquia- es=Koasati. Cusseta, Cussetahs, Cussetas, Cussetau, Cussetaw Cus-se-tuh-Kasihta. Cusshetaes=Koasati. Cussitahs, Cussitos, Cussutas= Kasihta. Custachass=Cushtusha. Custalaga=Custaloga's Town. Custasha=Custachas. Custologa, Custologo=Custaloga's Town. Custusha=Cushtusha. Cususkey=Kuskuski. Cu ies=Foxes. Cutahaco–Tutahaco. Cutalches=Cutalchiches. Cut Bank=Micacuopsiba. Cut Beards= Pabaksa. Cutcanas, Cutchanas =Yuma. £oKoasati. C C uteanas, Cutganas, Cutganes, Cutguanes-Yuma. öuthalchuche:Cutalchi's Cut heads = Pabaksa. Cuthi Uskehaca =Cuthi Uckehaca. Guthlamuhs, Cuthlamuks=Cathlamet. Cutifachiqui, Cuti'flachiqua–Cofitachiqui. Cutlashoots=Ootlashoot. Cut Offs=Kiyuksa. Cutsahnim, Cut-sa-nim, Cuts-sāh-nem, nim-Yakima. Cuttako = Kiowa Apache. Cuttambas, Cuttawa=Catawba. Cuttawomans=Cuttatawomen. Cuts-sah. | Gut-throats=Dakota. Cut Wrists=Cheyenne. Cuuames=Punames. Cuunsiora=Gyusiwa. Cuvarro-Cubero. Cu-wa-la-cu-Shuwalacu. Cuwa'l EçEt=Shuwalethet. Cuwally=Huhliwahli. Cuyahuga=Cayuga. Cuyama=Kuyam. Cuya £ Cuyamanque, Cuyanhenque, Cuyam- mique, Cuyamonge, Cuya-mun-ge, Cuyamungue= Cuyamunque. 1050 [B. A. E. CUYANES-DESSAMONPEAKE Cuyanes=Kohani. Cuyapipa. Cuyapipe=Cuiapaipa. Cuybira=Quivira. Cuyo, Monque=Cuyamunque. Cuytoa=Cuitoat. Cuyuse=Cayuse. Cuzá=Quarai. Cuzadans=Koasati. Cuzans=Kusa. Cuzayá=Quarai. Cvni=Zuñi. Cwahago=Cayahoga. Cwarenuock=Cawruuoc. Cycuyo = Pecos. Cyininook=Cree. Cynagos=Sinago. Cyneper, Cynikers=Seneca. Cyotlero=Coyoteros. Cypowais plunderers=Pillagers. Cypoways=Chippewa. Cyuse=Cayuse. Takelma. Etagottine. Navaho. Dachi–Tachi. D'Achiliny=Pawating. Dacorta, Dacota=Dakota. Dacota errans=Gens du Large. Dacotah = Dakota. Dacotan=Siouan Family. Dacotas of the St Peter's =Santee. Da-da’-ze ni'-ka-cin'-ga = Paiute. Da-ga-e-6-ga=Mohawk. Daha-dinneh, Daha-dinnis, Dahā-dtinné=Etagottine. Da-ha-dumies=Etagottine. P:". Dahcotas, Dahkota, Dah-ko-tah as Da- &ota. Dahodinni, Daho-tena=Etagottine. Daigano= Diegueño. ##: Dakaz, Dakkadhae, Dakkadhe-Tukkuth kutchin. Däklá-wéti=Daktlawedi. Dakoias, Dakotah=Dakota. Dakotan=Siouan Family. Dakotha = Dakota. Dakts'aamaláš, Dak‘ts'aawaná"> Klamath. Dákwā'i=Toquo. Data=Tala. Dalinchi–Talinchi. Dalles, Dalls Indians=Dalles Indians. Dalsalsan=Tulsulsun. Daminoia=Aminoya. Dancer band =Genega's Band. Dancers=Kawia. Danda'gānu-Lookout Mountain Town. P:Athapascan Family, Kaiyuhkhotana, Tsat- time. Dane Esclaves=|Etchareottine. Dà-ném-mé=Tanima. Danites=Athapascan Family. Danites Esclaves=|Etchareottine. Danoncaritaoui =Totiakton. Danoska=Ohanhanska. Danoxa=Danokha. Danzarines = Kawia. Doq! awe'di- Daktlawedi. Darazhazh–Pawnee. Darcota, Darcotar, Dareotas=Dakota. Dark Buffalo-Washabe. Dasamanquepeio, Dasamanquepeuk, Dasamonpeack, Dasamonquepeio, Dasamoquepeuk, Dasamotique- perc-Dasamonquepeuc. Da'sha-i-Kadohadacho. Dashiton=I)eshuhittan. Dashu=Deshu. Dasia'ja-ha-ga-Hangatanga. £ Da’skwitänyi-Tusquittah. Dassamonpeack, Dassamopoque=Dasamonguepeuc. Datcho= Kadohadacho. Da-thun'da=Te-inde. Datse'-an=Comanche Datumpa"ta-Kiowa. Daudehokto-Totiakton. Dau-pum Wintun-Daupom Wintun. Davaxo-Navaho. David's People Fetutlin. Dawamish-I)wamish. Dawaganhaes, Dawaganhas-Ontwaganha. Dawhoot-dinneh=Etagottine. Dawta=Dakota. Paxé't=Dahet. Dayó-de-hok'-to-Totiakton. Døe-tū=Dhegiha. Dead Man's Creek=Skichistan. De-a-ghe'-ta=Dhighida. Deagothee Loochoo=Tukkuthkutchin. Deaguanes=Doguenes. Decanohoge=Canienga. DeChentes, De Chute river, De Chutes=Des Chutes. De Corbeau=Crows. Decu'E Deshu. Decu'hit tan=Deshuhittan. * de Curbo-Crows. De-d'á têné=Mishikhwutmetunne. Deegothee=Tukkuthkutchin. Deer=Itchualgi. Deerfield Indians= Pocomtuck. Deer (gens)=Chaikikarachada. Deer Head=Tapa. Deer Horn=Nageuktormiut. Deerhorn mountaineers =Etechesottine. Deewano=Twana. Degathee Dinee, Degothees, Degothi-Kutchin=Tuk. kuthkutchin. Deguenes=Doguenes. Degutbee Dinees, Deguthee Dennee, Deguthee Dine, eguthee Dinees=Tukkuthkutchin. Déhkewi-Kutchin. De Ho Riss Kanadia=Coreorgonel. Deis–Sandia. DeKalb =Olitassa. Dekanoagah =Conejoholo. Dekanoge=Canienga. Delamattanos, Delamattenoos-Huron. Delarof, Delarov=Unga. Delawar, Delawaras, De Lawarrs, Delaways Delaware. Del Bajio-Bajio. Del Caca–Caca Chimir. Delcalsacat=Kokopki. Del Charco-Charco. Del Cojate=Cojate. Del Cumero=Cumaro. Deldjé, Deldzjé=Tontos. Delemattanoes=Huron. Delewares, Delewars, Deleways=Delaware. Dellamattanoes=Huron. Dél Llano= Llano. Delmash-Mulluk. Del Orroyo-Pueblo del Arroyo. Del Pirique = Perigua. Del Raton=Raton. Del Teculote=Tecolote. Deluas-Delaware. Delwashes=Mulluk. De-na-vi, De-na-ways=Tanima. DEna'x'daex">Tenaktak. Dendjyé=Athapascan Family, Kutchin. Dène Athapascan Family, Kawchodinne. Dène Couteaux-Jaunes-Tatsanottine. Dène des Montagnes-Rocheuses=Nahane. Dene-Dindjié-Athapascan Family. Dene Etcha-0ttine=Etchaottine. Deneh-Dindschieh = Athapascan Family. Dene of the Rocky Mountains=Montagnard. Dene Peaux-de-Lièvre – Kawchodinne. Dene Tchippewayans: Chipewyan. Denighcariages=Amikwa. Denondadies=Tionontati. Denver Ute=Grand River Ute. De-o'-de-sote-Devodeshot. Deónagano= Deyohnegano. Deonondade, Deonondadies=Tionontati. Deononsadaga=Connewango. De-o-nun'-da-ga-a=Deyonongdadagana. Dé'sa=Kadohadacho. Deschitän-Deshuhittan. Des Chute's River-Des Chutes. Des Coupes=Cuts. Deshoot=Des Chutes. Deshtchin– Destchin. Des-nedhe-kke-nadè=Desnedekenade. Des-nedhè-yape-l'Ottine=Desnedeyarelottine. Desonontage=Onondaga. Des Puans=Winnebago. | Dessamonpeake, Dessamopeak-Dasamonquepeue BULL. 301 Destsini=Theshtshini. Desumanas =Tawehash. IDetame=Dotame. Dé-tdóa =De. Détlk'oe'dé–Tahlkoedi. Detseka'yaa=Arapaho. Devil's medicine man band=Wakan. Devil Town=Skeinah. Dewagamas, Dewaganas =Ottawa. Dew as=Ontwaganha, Ottawa. De-wā-kā-nhä’=Chippewa. Dewamish=Dwamish. Dew a's=Chippewa, Ontwaganha Dexter=Chinik. De-yo-non-dà-dä-gān'-ā- Deyonongdadagana. Déys-hne-gā’-no= Deyohnegano. Deyudehaakdoh=Totiakton. DESTSINI—EAST ABECKA 1051 Do'hleli'p=Tulalip. £ Do"känä=Wichita. Dolores—Nuestra Señora de los Dolores, Sandia, Santa Maria de los Dolores. Dolores de los Adaes=Nuestra Señora de los Do- lores. Domingo=Santo Domingo. Do-no-ha-be-Dahnohabe. Donondades=Tionontati. Dononiiote=Oneida (vil.). Don't Laugh=Kutaiimiks. Doo-goo-son’=Tegotsugn. Do-qua-chabsh=Nukwatsamish. Dosapon=Tisepan. Dos Pueblos=Miguihui. Dotlekákat=Dotle. Diabago=Tioga. Dou =Chippewa, Ontwaganha. Di o= Diegueño. Douesdonqua=Doustioni. Diahago, Diahoga, Diahogo=Tioga. Douglas = Kaguyak. Diegana, Di os, Di Diegino, Dieg Douglas Lake= £, Dieguenos, bieguinos, fieguno=15iegueño. Dounè Flancs-de-Chien EThlingchadinne. Dienondades=Tionontati. Digenes=Diegueño. Diggers=Bannock, Hohandika, Paiute, Shoshoko, ainuints. Digger Ute=Ute. Digothi, Digothi-kutchin=Tukkuthkutchin. Di-go-thi- 6= Kutchin. Díhit=Ponca. Dildzéhi=Thilzhehi. Dillewars=Delaware. e=Wishosk. Dil-zha=Yavapai. Dilzhän=Tontos. Dil-zhay=Mohave, Tontos, Tulkepaia, Yuma. Dinais=Athapascan Family. Dindjié=Athapascan Family, Kutchin. Dindie Loucheux=Kutchin. Dindjitch, Dine=Athapascan Family. Diné"=Navaho. Dinnee, Dinneh, Dinni–Athapascan Family. Dinondadies, Dinondodies=Tionontati. Diogenes=Diegueño. Dionnondadees, Dionondade, Dionondadies, Dionon- dadoes, Dionondages, Dionondes, Dionoudadie= Tionontati. Dis-cheine'> Destchin. Discovery Island (Indians)=Skingenes. Di o= Diegueño. Di en=Tseskadin. Diskatan=Ixcatan. Ditt-pax=Qapars. #F.' ulane. Divided Peop e= Kushapokla. Dj'āaquig'it'ena'i=Djahui-gitinai. Djãaqui'skuatl'adagāi=Djahui-skwahladagai. jalitason=New River Indians. a’tien=Tehatchium. ez=Jemez. ené=Navaho. ictañadiñ= Djishtangading. imaliko–Chimariko. waka =Seneca. # tilalgi =Tsulalgi. 'ia'l En k'éowai'-Hlielung-keawai. D1'iā'l En kunilnagai'-Hlielungkun-lnagai. Dmaine=Athapascan Family. Doages=Nanticoke. Dobimuss=Sannah. Dock-spus=John Day. Docota=Dakota. Do-dah-ho=Dakubetede. Doegs=Nanticoke. Dog-drivers=Aglemiut. Dog-eaters=Arapaho. # Doginga=Tongigua. Dog Men's = Hotamitanio. Dog Nation=Cheyenne. Do-goo-son’=Tegotsugu. Dog-rib, Dog-ribbed, Dog Ribs=Thlingchadinne. Dog River-Watlala. Dogs Naked– Emitahpahksaiyiks. Dog Soldier=Hotamitaniu. Dog tribe = Cherokee. Do'gu'at=Wichita. Do'-ha-kel’-yā= Kekin Dohema=Eudeve. Dohe’nko-Carrizo. Dounie' Espa-tpa-Ottinë= Esbataottine. Doustiany=Doustioni. Douwaganahs, Dovaganhaes=Ontwaganha, Chip- pewa. Dowaganahs=Chippewa. Dowaganhaas, Dowaganhaes=Ontwagan ha. Dowaganhas-Chippewa, Ontwaganha. Dowaganhoes=Ontwaganha. Dowanganhaes=Chippewa, Ontwagan ha. Draguanes=Doguenes. # Goose band=Putetemini. Drinkers of the Dew= Keresan Family. och=Nokem. Dshipowe-ha’ga=Chippewa. Dsilanocilni=Dsihlnaothihlni. Dsil = Dsihlthani. Dsilnaoç'iléine, Dsilnaoçi'lni, Dsi'naoti'lni–Dsih- lnaothihlni. Dsiltlá‘ni=Dsihltlani. Dtcha-ta-uttine=Ettchaottine. Dtcheta-ta-ut-tunne=Tsetautkenne. "Dtinnè= Athapascan Family. Du-a+bc'=Dwamish. Duburcopota=Cubo Guasibavia. Ducktown=Kawanuyi. £nish Dugiluyi =Tugaloo. £inagal. # =Tulalip. Düksa'i, Dukw'sa'i =Toxaway. Dulchanois, Dulchinois=Dulchioni. Dul-dul'-ga-wai-à-mé=Duldulthawajame. Dumna=Tumna. Dumplin Town=Atagi. Dunè=Athapascan Family. Dunewangua=Deyohnegano. Dungeness=Yennis. Dununuk=Tanunak. Dus-ga-6-weh-o-no=Tuscarora. Dusty Nose= Iowa. Dutagamis=Foxes. Duwano=Twana. Dwahmish = Dwamish. Dwā-kā-nén, Dwa-kā-nhä’-Chippewa. Dwi'-wa=Santo Domingo. Dyudoosot=1)eyodeshot. Dzā’wadEénox">Tsawatenok. Dzitsi'stas=Cheyenne. Dzos haedrai'=Djus-hade. Eagle=Khuya. Eagle-ey'd Indians=Migichihiliniou. Eagle bor=Orlova. Eagle head (band) =Tintaotonwe. Eagle people=Hangkaahutun, Cheghita. Eambosandata=Khemnichan. Eamuses=Yamasee. Eambosandata=Khemnichan. Eano=Eno. E-an-to-ah=Jatonabine. E-ar'-ke=Hopi. Ear Rings=Kalispel. Earth=Manyinka. Earth Eaters = Hohandika. Earth-lodge=Mandhinkagaghe. Eascab=Jatonabine. East Abecka = East Abeika. 1052 [B. A. E. EASTANORA—E-NAT'-ZA Eastanora=Ustanali. East C ta, East C uechitou. Eastern Apache=Querechos. Eastern Folks=Etheneldeli. Eastern Sioux=Santee. Eastern Snakes=Washakie's Band. Eastinaulee=Ustanali. Eastlanders=Abnaki. East Moka-Lassa=Imongalasha Skatane. Eastward Indians=Eastern Indians. East Yazoo, East Yazoo Skatane=Yazoo Skatane. Ea-tau-bau=Catawba. Eaters=Omisis. Eat no dogs=Shungkayuteshni. Eat the ham=Wolutayuta. Ebahumo-Ebahamo. Ebeetap-oocoola=Ebita Poocola Skatane. Ebicerinys=Nipissing. Ebikuita, Ebiquita=Mescalero. Ebitap-oocoolo-cho-Ebita Poocola Chitto. Ecanchatty=Kanchati. Ecclemachs=ESSelen. Echay=Itseyi. Echebools, E-chee-lute=Tlakluit. Echeetees=Hitchiti. Echehóa=Echojoa. Echeles= Hitchiti. E-che-loot, E-che-lute=Tlakluit. Echemins=Malecite. Eche-mo-hua-vas–Chemehuevi. Echeta, Echetee, Echetes, Echeti, Echetii = Hitchiti. Echia=Itseyi. Echi-mo-hua-vas–Chemehuevi. # ship &ti-Siksika. Echitis, Echitos= Hitchiti. E’-cho-Itchualgi. Echoe, Echoee:=Itseyi. Echonova=Echojoa. Echunticas–Kotsoteka. E-chuse-is-li-gau=IStudshilaika. Evita=Ucita. Eckanachacu, Eckanakaka=Ikanachaka. Eclemaches=Esselen. Econachaca =Ikanachaka. Econautckky, Econautske=Ikanhatki. Ecoree=Ecorce. Ecquamish=Hahuamis. Ecrevisses rouges=Chakchiuma. Ecselenas, Ecselenes= Esselen. Ecumchate, E-cum-cha-ta, E-cum-chate= Kanchati. E-cum-hut-ke, Ecunhutlee=Ikanhatki. Edawika=Kadohadacho. Edchautawoot to, East Coongeeto=Co- Edchawtawhoot dinneh, Edchawta- Ehta-tohó-Gottine=Etatchogottine. Ehwae=Ehouae. Ei-dan-noo=Eidenu. Eioestures=Eneeshur. Eiotaro=Coyoteros. Eirichtih=Arapaho. Eithinyook, Eithinyoowuc=Cree. Eityam=Lajas. Eivesteurs=Eneeshur. Eivillinmiut=Aivilirmiut. Eiwili=Aivilik. Eiwillik=Aiyilirmiut, Ejujuajuin=Idjorituaktuin. Ekadlü'hsuin=Imnongana. Ekaluktalugumiut=Ekaluktaluk. Ekeenteeronnon=Huron. Ekhiondaltsaan=Ekiondatsaan. Ekilígamut-Ekilik. Ekklemaches=Esselen. Ekógmuts=Ikogmiut. E-ko-to-pis-taxe=Ekatopistaks. Ekouk=Ekuk. # =Shasta. iks=Ekuks. Ekü’lath=Ekoolthaht. Ekun duts ke, Ekunhutke=Ikanhatki E-kú-pā-be-ka-Ekupabeka. Ela-a-who-Etleuk. Elagibucto=Richibucto. Elah-Sa–Hidatsa. * Elätse'yi=Ellijay. Elāwā'diyi=Red Clay. Elaws=Catawba. El Cabezon=Cerro Cabezon. El Corral=Corral. Elder Brothers=Hathawekila. Elder Osages=Pahatsi. El'é-idlin-Gottine=Eleidlinottine. Elewalies=Huhliwahli. El Gusano=Seyupa. E1'-hwa=Elwha. Elijoy=Ellijay. Eljiman=Eljman, El Juez Tarado=Hueso Parado. Elk= Hotachi, Huwanikikarachada, Khotachi. Elkatcha=Alkehatchee. 31'katco–Ilkatsho. El-ke-ai’=Sia. Elk gens=Anpanenikashika, Wezhinshte. Elk'la'sumh = Bellabella. Elk Mountain Utes, Elk Mountain Yutas=Seuvarits Elk river tribe-Eel River Indians. Elkwah=Elwha, Ellzu cathlans-coon-hidery=Naikun-kegawai. Elmian = Eliman. El Moro=El Morro. Eloot=Tlakluit. Elpawawe=Alpowna. El Pinal Apaches=Pinaleño. El Pueblo de los Siete Arroyos=Tenabo. El Pueblo Quemado=TZenatay. Elqi’mih=Tsimshian. El Tunque=Tungge. E-lute=Tlakluit. Elwahs= Elwha. Em-alcom - Homalko. Emam8eta = Emamoueta. Emarhe-Ematlochee's Town. Emat=Emet. Emeaes, Emeges, Emenes, Emes-Jemez. #metgale axá cang=Paya. Emexes=Jemez. Emissourita=Missouri. Emlh-wilh-laht=Ucluelet. Emmes=Jemez. Emola= Homolua. Em-tim'-bitch=Intimbich. Emucfau, Emuckfau, Emuckfaw, whoot tinneh, Edchawtawoot=Etchareottine. Ede-but-say=Kainah. Edgpüluk=Edgpiiliik. Edistoes, Edistow = Edisto. Edjiére-tpou-kkè-made=Edjieretrukenade. Edohwe=Kikatsik. Edshaw-tawoot=Etchareottine. Eekuk= Ekuk. Eemitches=Imiche. Eeno=Eno Eefnivwin=Erniv win. Eert-kai-lee–Kutchakutchin. Ee-ta-sip-shov=Sans Arcs. Egeish-Eyeish. Egowik= Iguik. Egues=Eudeve. Egusanna cahel=Eguianna-cahel. Eh-aht-tis-aht=Ehatisaht. Ehanktonwanna, E-hank-to-wana =Yanktonai. Ehateset, E'hatisath, Ehatt-is-aht=Ehatisaht. Ehawhokales=Sawokli. E-hawn-k'-t'-wawn-nah =Yanktonai. E-hawn-k'-t’-wavns=Yankton. Ehelutes=Tlakluit. Ehesepiooc=Chesapeake. Eh-grertsh–Miskut. £h-hátzá=Ehartsar. Ehihalis=Chehalis. Eh-nek-Amaikiara. Ehonkeronons=Kichesipirini. Eh8ae – Ehouae. Eh-qua-nek-Shanamkarak. ehronnons=Erie, Ehta-Gottine=Etagottine. Imukfa. Emusas–Emussa. Enacapen=Enecappe. E-nagh-magh =Tigua. E-nam=Inam. Enansa-Quapaw. Enanthayonni=Toryohne. Enarhonon-Arendahronons. E-nāt'-zā= Hidatsa. Emukfau- BULL. 30] Encantada Mesa=Katzimo. Encarnacion, Encarnacion Sutaquison=Sudacson. Enchanted Mesa=Katzimo. Encierro=Pueblo del Encierro. Enclataws=Lekwiltok. Endastes=Conestoga. Enecaq=Enecappe. E-nee-sher=Eneeshur. Eneguape=Enecappe. Enek=Amaikiara. Enepiahe, Enepiahoe, Enepiahoes=Ervipiames. Enequaque=Enecappe. *:w. E-ne-shur, Eneshure, Enesteurs=Enee- snur. Enfula =Eufaula. English Bay=Alexandrovsk. English Indians=Apalachicola. English town=Inkillis Tamaha. English Towns=Oklahannali. Engma=Henaggi. Enitachopko = Anatichapko. En-ke-map-o-tricks=Nkamaplix. En-ke-mip=Nkamip. Enk-ka-sa-ba- Inkesabe. Enna-k'é, En-na-k'ie'= Eskimo. = Anni KWa. Enneyuttehage=Oneida (vil.). Enoe=Eno. Enook-sha-lig=Inug-ulik. Enotochopco, Enotochopko-Anatichapko. E-no-tucks= Inotuks. Enquisacoes=Arkokisa. Ensanich=Sanetch. Ensenes=Esselen. Enta-otin=Tautin. Entari ronnon=Cherokee. Entimbich=Intimbich. Entouhonorons, Entwohonoron= Seneca. #: Pai=Yavapai. E-oh =E-eh. Eokoros=Arikara. Eoote-lash-Schute=Ootlashoot. Eototo winwä, E-o'-to-to wuñ-wü= Eototo. E-ow-ick=Chamisso. E-pa=Walapai. E—pe-sau-gee-Ipisogi. *: Epicerinyens, Epicerinys, Epiciriniens, pisingles, Epissingue = Nipissing. Epithápa = Popotita. E-póh-si-miks=Ipoksimaiks. Equalett=Ekool thaht. Equi=Eudeve. Equinipichas–Acolapissa. Equitumi= Aquitun. bacha=Uzutiuhi. Erawika-Kadohadacho. Ercansaques= Kansa. Erchipeetay=Siksika. krettchi ottine=Etcheridiegottine. Erians= Erie. Erié=Rique. Erieckronois, Erieehronons, Eriehronon, Erielho- nons, Erieronons, Eriez, Erigas – Erie. Erige=Rique. # Tejocharontiong=Tiosahrondion. Erike=Rique. Eriniouai, Erinivek=Illinois. E-ri-o-Erio. Eriwoneck=Eriwonec. Erkiléit=Kutchin. Ermomex=Eriwonec. Erocoise=Iroquois. Eromaha=Omaha. Erqigdlit=Adlet. Errieronons=Erie. Ersegon : =Arosaguntacook. Erskins=Eskini. E-rus'-si=Erusi. Esanapes, Esanopes=Essanape. Esanties=Santee. Esau, Esaws = Catawba. Escabaca-Cascastes= Escaba. Escamacu- Uscarnacu. Escanjaques, Escansaques, Escanxaques=Kansa Escelen, Escelenes, Escellens= Esselen. Escequatas= Mescaleros. Eschentown=Punxsutawny. ENCANTADA MESA—E'-TCU-LET LöN-Ni. 1053 | E. Scihous=Santee. Esclaves=|Etchareottine, Thlingchadinne. Escoumin, Escoumins=Eskimo. Escurieux= Ecureuil. Eselenes=Esselen. Esewonecks=Eriwonec. Eshkibod=Eskimo. Esikwita=Mescaleros, Kiowa Apache. Eskeemoes=Eskimo. Eskelen=Esselen. E-skel-lute, Eskeloot=Tlakluit. Eskiaeronnon=Chippewa. Eskima, Eskimantsik, Eskimántzik, Eskimauk, Eskimaux=Eskimo. Eskimaux= Eskimauan Family. Eskimeaux, Eskimesis Eskimo. Eskimo=Eskimauan Family. Es-kin= Eskini. Es-kin-e-nar=Tzecheschinne. Es-kin'-ni-zin+ Destchin. Es-kin-os'-pus=Tzetses-adri. Es-ki'-u-do"-ra=Destchin. Es-kopiks=Nascapee. Eskoros=Arikara. Eslen, Eslenes= Esselen. Esopes, Esopuz= Esopus. Espatingh=Hespatingh. Es-pä-to-ti-na, Espa-tpa-0ttine=Esbataottine. Espeleta=Oraibi. Espicheates=Spichehats. Espíritu Santo de Cocorin–Cocori. Esquansaques= Kansa. Esquiates= Hesquiat. Esquimantsic, Esquimau, Esquimaux- Eskimo. Esquimaux= Esquimauan Family. Esquimeaux, Esquimones= Eskimo. Es-ree-que-tees=Mescaleros. Es-sah'-ah-ter=Santee. Es-san-a-pis, Essannapes= Essanape. Essapookoon=Mountain Crows. Essa-queta-Kiowa Apache. Essekwitta, És-se-kwit’-ta-Mescaleros. Esselenes= Esselen. Essenapes= Essanape. Esse-qua-ties=Mescaleros. Essequeta = Kiowa Apache. Essi-kuita=Mescaleros. Essinaboin–Assiniboin. Esson=Santee. Estaboga=Istapoga. Es-ta-ke-wach=Astakiwi. Estalaoe=Estatoee. Estanaula=Ustanali. Estanxaques=Kansa. E-sta-pa"> Histapenumanke. Estatoe, Estatoie=Estatoee. Estechemains, Estecheminès, Estechemins=Male- cite. Estiaghes, Estiaghicks=Chippewa. Estilococo+ Estocoloco. Estjage=Chippewa. Estók pakai peyáp=Comecrudo. Estók pakawaila=Pakawa. Estolococo+ Estocoloco. Estotowe, Estotowe great= Estatoee. Estward Indians=Eastern Indians. E-swhedip=Ishwidip. Eta=Cree. E-ta-a-tza 'an'né, É-ta-a-t'out anne=Etaattha- tunne. E-tach-e-cha=Iteshicha. Eta-gottiné=Dahotena. Etah = Ita. Etak buoh, Etakmurs=Etakmehu. E-ta-leh=Arapaho. E-tall-wau=Taluamikagi. E-tá-ni-o-Atsina. E-tans-ke-pa-se-ta-qua–Assiniboin. Eta-0ttine=Etagottine. Etchapé-ottiné=Etchareottine. Etchemons=Malecite. Etchian-Kpét=Chitsa. #. £ Malecite. tohipoes=Chippewa. Etchitas= I' Etch-kah-taw-wah = Dakubetede. Etchmins= Malecite. | Etchoe, Etchowee–Itseyi. | E'tcu-létian né, E' tou lit'-Echulit. 1054 [B. A. E. ETECHEMIES.–FORT RUPERT Etechemies, Etechemin, Etechemines, Etecheminii, Etecheneus, Etemänkiaks, Eteminquois=Malecite. Etewans=Etiwaw. Etharita=Etarita. Ethen-elteli=Etheneldeli. Ethinu, £ Etichimenes=Malecite. Etichita = Hitchiti. Etion nontatehronnons, Etionnontates=Tionontati. E-tish-shöka-Etshoka. Etiwans-Etiwaw. - Etnémi tane, Etnémi-tenéyu=Umpqua. £". luk tohlugamiut–Etoluk. Eto-husse-wakkes= Itahassivaki. Etschimins=Malecite. Etsh-tawút-dinni-Etchareottine. Etsi-kin=Etsekin. Etsitu"biwat=Ditsakana. Et-tah-kin-nee-Walpi. Ettchéri-dié-Gottine=Etcheridiegottine. Ettine-tinney= Etheneldeli. Etuck Chukké= Etuk Chukke. Etzāmish=Songish. Euchas–Yuchi, Yuma. - Euchees=Yuchi, Yukichetunne. Eucher, Euches= Yukichetunne. Euchitaws= Hitchiti. Euchre, Euchre Creek=Yukichetunne. Euclataw= Lek wiltok. Euclitus= Lek wiltok, Tsakwalooin. Eudebe, Eudeva-Eudeve. Eufala's, Eufalee, Eufantees=Eufaula. Euforsee-Hiwassee. Eufath, Eufaulahatche, Eu-fau-lau, Eu-fau-lau-hat- che, Eufaule, Eufaulies, Eufollahs, Eufowlas- Eufaula. Euhchee− Yuchi. Euimes=Jemez. Eukas–Yukian Family. E-ukshikni, É-ukskni=Klamath. Eukwhatsum=Ikwopsum. Eu'nmun=Avak. Euphalau, Euphales=Eufaula. Eu-qua-chee, Eu-quah-chee-Yukichetunne. Euquatops=Mescaleros. Eurocs=Yurok. Eus-á-nich=Sanetch. E’-ushkni=Klamath. Eusquemays= Eskimo. Eustenaree- Ustanali. Eutahs, Eutaw = Ute. Eutchees=Yuchi. Eutempeche's=Intimbich. Euyrons=Huron. Eves=Erie. Evists-uni-pahis = Heviqsnipahis. £ Ewany =Yowani. Ewa'wus, E-w-aw-was-- Ewawoos. Ewemalas-- Alibamu. Ewinte=Uinta. ** Ewlhwiehaht, Ewl-hwilh-aht=Uclue- et. E-wu-ha-wu-si-Shoshoni. #: Ekaloaping. Exalualuin= Ekalualuin. Exaluaqdjuin - Ekaluakdjuin. Exaluin-Ekaluin. Exaluqdjuaq- Ekalukdjuak. Excanjaque, Excausaquex-Kansa. Excellemaks= Esselen. Excomminqui, Excomminquois = Eskimo. Fx e ninnth-Cexeninuth. Exepiahohé- Ervipiames, Exoluin-Ekaluin. Eyack imah-Yakima. Eyakini diné-Hopi. Eyank-ton-wah-Yanktonai. Eyish-Eyeish. Eythinyuwuk=Cree. Factory Indians Sukinatcha. Facullie=Takulli. Fallatahs, Fallatrahs= Atfalati. Fall Indians= Atsina, Clow we walla, Des Chutes, Pawating. Falls Indians = Des Chutes. Falls Village-Gaskosada. | Falsav(o)ins=Menominee. False Creek=Snauk. False £ Yennis. Faraona, Faraon Apaches, Faraones, Fardenes, Far- reon Apaches=Faraon. Fat Cavity clan=Wikorzh. Fatehennyaha= Hotalihuyana. Father Fremin's village=Totiakton. Fat Roasters=Ipoksimaiks. Faux Têtes-Plates=Salish. Fa-wac-car-ro=Tawakoni. Fawalomnes=Tuolumne. Feaga=Jeaga. Fejuas-Tejua £ Felles avoins=Menominee. Femmes blanches=White Woman's Town. Ferconteha, Fercouteha=Serecoutcha. Fetkina–Chnagmiut. Fetoutlin= Fetutlin. Fia=Mecastria. Fiapuzi-Trea, Guatitruti. Filifaes, Filijayas-Tilihaes. Fire Heart's band= Chantapeta's Band. Fire-house=Tebugkihu. Fire Indians, Fire Nation= Mascoutens. Fish-eaters=Assiniboin, Mameoya, Tazaaigadika, Timpaiavats, Winnebago. Fish gens=Huinikashika. Fish Lake=Komkonatko. Fishpond, Fish-Pond Town=Hlahlokalka. Fish Utes=Seuvarits. Five Canton Nations, Five Indian Cantons, Mohawk Nations, Five Nations: Ir, *quois. Five Nations of the Sciota Plains= Mingo. Flachbogen-Kitunahan Family, Lower Kutenai. Flambeau, Lac du=Wauswaginning. Flanakaskies=Monahassano. Flancs de chien-Thlingchadinne. Flandreau Sioux= Flandreau Indians. Flat Belly's Village=Papakeecha. Flatbow=Kitunahan Family. Flatbows=Lower Kutenai. Flat Bows=Puhksinahmahyiks. Flathead Kootanie-Kalispel. Flatheads=Catawba, Chinook, Choctaw, Histape- numanke, Muskhogean Family, Nez Percés, Salishan Family, Spokan, Tushepaw, Waxhaw. Flathead Selish-Salish. Flats=Choctaw, Flat-side Dogs=Thlingchadinne. Flattery=Makah. Flonk'-o-Lolanko. Flores= Las Flores. Flour Village=Corn Village. Fly gens=Itamalgi. Foille avoine Chippeways=Munominikasheenhug. Follaties= Atfalati. Folleavoine, Folles, Folles Avoines, Fols, Fols Avoin, Fols Avoines, Folsavoins=Menominee Fols Avoin Sauteaux, Fols-avoin-Sauters=Muno- minikasheenhug. Fols-avoise=Menominee, Munominikasheenhug. Folsovoins=Menominee. Fondagame=Roche de Boeuf. Fond du Lac=Wiaquahhechegumeeng. Fond du Lac Loucheux=Tatlitkutchin. Fonechas–Pohoniche. Foolish Dogs= Hosukhaunu. Foosce-hat-che, Fooschatchee, Fooskahatche= Fusihatchi. Foot Assiniboines=Gens de Pied. Ford's Prairie=Talal. Foremost=Hanga. Forestdale ruin-Tundastusa. Forked tree-Waganakisi. Fort Augusta=Shamokin. Fort Chinnabie- Chinnaby's Fort Fort Franklin-Venango. Fort George=Leitli. Fort Hamilton-Nunapithlugak. Fort Hope=Sakahl. Fort Indians=Kutchakutchin. Fort Kenai-Kenai. Fort Machault, Fort Mackhault, fort of Venango- Venango. Fort Queen=Sequim. Fort Reliance=Nuklako. Fort Rupert-Tsahis. Five Foosee Hatchee, BULL. 30] Fort Rupert Indians= Kwakiutl. Fort Schamockin=Shamokin. Fort Simpson= Port Simpson. Fort Simpson Indians=Tsimshian. Fort Town=Neamathla. Fosters Bar=Tiaks. Fou-ka-was--Tonkawa. Foul Town=Fowl Town. Fountain= Huhilp. Four Crows band=Watsequeorda's band. Four Peak Indians=Pinal Coyotero, Tontos. Fowl Town=Tutalosi. Foxers=Foxes. Foxes=Chula. Franceses=Pawnee. Francisco de Necha=San Francisco de los Tejas. Francisco Xavier=San Francisco Xavier de Viggé Biaundo. Franckstown=Frankstown. Fraser's Lake Village=Natleh. Freckled Panis=Wichita. Fredericstahl= Frederiksdal. French Catharinestown, French Catherines town= Catherine's Town. French Mohawks=Caughnawaga. French Prairie Indians=Ahantchuyuk. French Praying Indians=Caughnawaga. French Town=Oston wackin. Frente Negra Mts. =Tutuetac. Fresh meat necklace le=Talonapin. Frieden Huetten, £ enshutten = Friedenshuet- ten. Friedensstadt=Languntennenk. Frijoleros= Papago. Friyti=Guatitruti. Frog Indians=Manta. Fronteras = Corodeguachi. Fruson=Tucson. Fuchs-Aleuten-Unalaska. Fucson=Tucson. Fuketcheepoonta=Faluktabunnee. Fulawin=|Menominee. Fulemmy's=Pinder Town. Fulsowines=Menominee. Fusahatche= Fusihatchi. Fushi=Hatakfushi. Futun =Jutun. Fwah=FWaha. -ān-do-wā-nānā=Gaandowanang. "-no'-ge'–Gaanoge. Gä-a-no-ga, Gä'-a-no-geh, Gā-ā-nón-ge'–Nyutcir. haan. Gabrileños=Gabrieleño. Gacheos=Cayuga. Gachimantiagon=Buckaloon. Gachnawas-haga=Conoy. Gachoi, Gachoos, Gachpas–Cayuga. Gá'-da-gans’-geon, 'taraugus. Ga-dā'-o= Gadaho, Ga-dji jin'ga=Gadjizhinga. Gaensera= Kanagaro. Gaga'n hit tan=Kagan hittan. Gagara-Shapka=Pogoreshapka. G‘āg'g'ilak'a=Gyagygyilakya. o: ieanhgwe, Gaghsiungua, Gaghsonghgwa, aghsonshwa-Kashong. Gagnieguez= Mohawk. Gagsonghwa= Kashong. £aniuk, Gahasieanhgwe=Kashong. Gahéwa= Kiowa. Gahkwas–Erie. Gä-'hnā-wā’-ge=Caughnawaga. Gahooskins=Yahuskin. Gāh-tau-go ten’-ni, Gâh-tów-gö tin'-ni=Chintagot- tine. Gä'-i-gwu = Kiowa. Gaiuckers=Cayuga. Gai'wa– Kiowa. Gajuka-Goiogouen. Gajuquas, Gakaos=Cayuga. Gä'L'ak'anasisi=Wakanasisi. Galā'qstxoqL= Killaxthokle. Galasteo–Galisteo. Galcâni– Kulchana. Gal Doe= Kauldaw. Galeese Creek Indians=Taltushtuntude. Galiamoix=Katlamoik. FoRT RUPERT INDIANs—GA-NUN-TA'-AH 1055 Galice Creek=Taltushtuntude. Galiste=Galisteo. Galisteo-Heshota Ayathltona. Galleace Creek=Taltushtuntude. Gallisteo-Galisteo. Galtzanen, Galzanen, Galzani-Kulchana. 'a'm3'amtElal-Gamgamtelatl. paw. Ganachgeritawe=Seneca. Gä-nā-dā-ā-gwann, Ga-na-da’-gwa, Ga-na-da-ló'-qua- Canandaigua. Gä-nā-dā-sa-ga, Gä-na-dā-sage, Gä-nā-dà-se”-ge'– Canadasaga. Ganadatsiagon=Gandaseteiagon. Ganadesaga = Canadasaga. Ganadoke, Gä-na'-doque=Ganadogan. Ganagarahhare, Ganagarah'hare=Venango. Ganagaro=Kanagaro. Ganaghsaragey, Ganaghsaragues=Ganasarage. Ganagsadagas-Oka. Gä-nāh'-dā-on-tweh = Ganedontwan. jo-hi'-e=Canajoharie. Ganaraské=Gameraske. Ga-na-ta-lā’-qua, Ganataqueh=Canandaigua. Ganatcheskiagon=Gandaseteiagon. Ganatisgowa=Sganatees. Ganatoheskiagon=Gandaseteiagon. nawses=Conoy. Gânaxte'di=Ganahadi. Ganciou, Gancydoes=Ganneious. Gandachioragon, Gandachiragou = Deyodeshot. Gandagan, Gandagarae, Gan ' = Kanagaro. Gandaouagué, Gandaouaqué, Gandaougue–Caugh- nawaga. Gandaschekiagon=Gandaseteiagon. Gandastogega, Gandastogués=Conestoga. Gandatsiagon, Gandatskiagon=Gandaseteiagon. Gandawagué=Caughnawaga. Gandougaraé=Kanagaro. Gandules=Moenkopi. Ganeagaonhoh, Ga-ne-a'-ga-o-no=Mohawk. Ganechsatàge, &: Ga-ne-ga-hā’-ga-Mohawk. Ganeganaga =Caughnawaga. Ganeidos, Ganeious, Ganejou = Ganneious. Ganentaa, Ganentaha=Gannentaha. Ganeousse=Ganneious. Ganesatague =Oka. Ganeyont=Ganneious. Gangascoe=Gangasco. Gangawese =Conoy. Ganiegueronons, Gani-inge, Gani-ingehāga, Ganinge- hage=Mohawk. Gannagaro= Kanagaro. Gannaouagué=Caughnawaga. Gannaouens=Conoy. Gannaraské=Gameraske. Gannejouts, Ganneous, Ganneouse=Ganneious. Ganniagflari, Ganniagwari = Mohawk. Ganniataratich-rone=Nanticoke. Ganniegéhaga, Ganniégeronon, Ganniegez, Gannie. gué, Ganniekez=Mohawk. Ganniessinga=Conoy. Ganningehage=Mohawk. Gannogarae= Kanagaro. Gannondata=Deyodeshot. Gannongarae, Gannougarae=Kanagaro. Gannounata=Deyodeshot. Gano'-a-lo'-hale=Oneida (vil.). Ga-no-ā-o'-hā, Ga-no'a-o-ha =Ganowarohare. Ganochi on=Deyodeshot. Ga-non-dā'-ă = Gannentaha. Ganonwāro'hāre ‘=Ganowarohare. Gä-nosé-gā-go, Gá-nos'-gā-goñ=Ganosgagong. Ganossetage=Conestoga. Ganowa'lohale, Gä'nowalohar'la=Ganowarohare. Ga-no'-wau-ga=Caughnawaga. Ganowauges=Ganawagus. Ganowina =Ganowarohare. Gānsā'gi, Gānsāgiyi = Kansaki. Ganstero= Yuma. Gantsi=Kiowa Apache. Gä'nunda'gwa=Canandaigua. Ga-nun'-dā-sa=Ganondasa. Ga-nun-dā-sa’-ga-Canadasaga. | Ga-nun-ta'-ah=Gannentaha. amoenapa, Gamoenepa, Gamonepa=Communi- Gänäjohälä'-que, Gänäjoha'rla, Ganajohhore, Ga-na- Ganaway, Ganawense, Ganawese, Ganawoose, Ga- 1056 [B. A. E.' GANUs'GKGo—G I'G ilqAM Ganus'gägo, Ganuskago= Ganosgagong. GA'nxet xà-idAga-i-Gunghet-haidagai. G'anyakoilnagai=Aoyakulnagai. Gä-on-"hia'-di-onn'-Caneadea. Ga-o-no'-geh-Nyuchirhaan. Ga-o-sa-eh-ga-aah, Gao'sāgāo-Chinoshahgeh. Gāot! a "k-an=Gaudekan. Gä-o-üs-à-gé-on=Chinoshahgeh. Gä-o-us-geh=Gaousge. Gao'yadeo-Caneadea. Grä'p!énox"=Kopsino. Gappa=Quapaw. Gä-qua'-ga-o-no=Erie. Gaqui-Yaqui. Gaqūlin= Gakhulin. Gaqūlinulin'be=Gakhulinulinbe. Gardeau, Gardow-Gadaho. Garennajenhaga=Huron. Garhawquash=Kashong. Garote, Yuma. GAsă'n=Kasaan. Gashowu= Kassovo. Gá'-sko"-sà-dā= Gaskosada. Gaspesians, Gaspesies=Gaspesien. Gataea = Kiowa Apache. G‘at'aiwass=Masset. Gataka = Kiowa Apache. at hi'ni=Gutheni. athsiungua=Kashong. Gatla'nakoa-iq=Cathlanahquiah. Gä'tlap'otlh–Cathlapotle. Gatohuá= Cherokee. Gatastax=Wakanasisi. Gattacka=Kiowa Apache. Gattöchwa–Cherokee. Gatu'gitse', Gatu'gitse’yi=Catatoga. £" Hemptown. £ =Waginkhak. aud-ah-kan=Gaudekan. Gä'-u-gwa-Goiogouen. Gä-u’-gweh=Cayuga. Gä-un-do’-wa-na-Gaandowanang. Gavan=Kodiak. Gavanskoe, Gavanskoi, Gawanskoje=Iliuliuk. Gawia=Kawia. Gáwicila=Kawishila. £wilapenk. ayuga=Cayuga. Gecualme=Tecualme. Gecuiches=Kawia. Gediack=Shediac. Ge-e-way, Ge-e-we=Santo Domingo. Geghdageghroano, Geghtigeghroones=Illinois. G'ég'6'té=Gyegyote. Geliec=Geliac. Gelinos=Gila Apache. Gelo=Geliac. Gemes, Gemex, Gemez=Jemez. Gemoenepaen, Gemoenepaw–Communipaw. Genalga=Atchinaalgi. Ge-nega's band=Genega. Genesee, Genessees=Geneseo. Genevavi-Guevavi. Genicuiches, Genigneihs, Genigueches, Geniguichs=Serranos. Geniocane=Hemiocane. Genizaros=Tomé. Genneces, Gennesse=Geneseo. Gens de bois=Hankutchin, Tutchonekutchin. o: de bouleau, Gens de Bouleaux=Tennuth kut- chin. Gens debutte=Tenankutclun. Gens de Canot=Watopapinah. Gens de Castor=Tsattine. Gens de faux= Hankutchin. Gens de Feu = Mascoutens. Gens de Feuille=Wahpeton. Gens de Feuillees, Gens de Feuilles=Itscheabine. Gens de Feuilles-tirées=Wahpekute. o: fine, Gens de Fou, Gens de foux= Hanku- to hin. Gens de la Barbue=Marameg. Gens de l'abri–Tatsa kutchin. Gens de Lac-Mdewakanton. Gens de la Feuille= Itscheabine. Gens de la fourche du Mackenzie= Eleidlinottine. Gens de £ Gens de la Grande Riviere = Nakotchokutchin. Genigueh, arotero, Garretero, Garrotero, Garrotes= | Gens De Lai=Mdewakanton. Gens de la Loutre+Nikikouek. Gens de la Mer du Nord=Mer, Gens dela. Gens de la Montagne=Etagottine. Gens de la Montagne la Corne=Etechesottine. Gens de = Natsitkutchin. Gens de la rivière au Foin-Klodesseottine. Gens de l'Outarde=Ouikaliny. Gems de Marais=Monsoni. Gens de Mer=Mer, Gens de la; Winnebago. Gens de Milieu =Tangesatsa. Gens d'En-haut-Etagottine. Gens de Orignal=Mousonee. Gens de Panse=Allakaweah. Gens de Pitie=Shoshoko. Gens-de-ralt, Gens de rats=Tukkuth kutchin. Gens de Roche=Jatonabine. Gens des Bois=Esbataottine, Hankutchin, Tschan toga. Gens des Buttes=Tenankutchin. Gens des Canoe, Gens des canots, Gens des caruts= Watopapinah. Gens des Chaudières=Colville. Gens des chèvres= Esbataottine. Gens des Corbeau=Crows. Gens de Serpent=Shoshoni. Gens des fees or Girls=Itscheabine. Gens des Feuilles=Wahpeton. Gens des Feuilles tirees=Wahpekute. Gens des filles=Itscheabine. Gens des Foux=Tutchonekutchin. Gens des grand diable=Watopachnato. Gens de siffleur-Teahinkutchin. Gens des Montagnes=Chabin, Chipewyan. Gens des Montagnes-Rocheuses=Etagottine. Gens des Osayes=Fanintauei. Gens des Pin-Wazikute. Gens des Rats=Vuntakutchin. Gens des Roches, Gens des rosches=Jatonabine. Gens des Serpent=Shoshoni. Gens des Soulier=Amahami. Gens des Tee= Itscheabine. Gens des Terres=Têtes de Boule. Gens des vach = Arapaho. Gens de Tee=Oseegah. Gens de wiz=Tutchonekutchin. | Gens # Caribon, Gens du Caribou-Attikiriniou l etch. | Gens du Cuivre=Tatsanottine. Gens du fond du lac=Tatlitkutchin. Gens du Fort Norman=Desnedeyarelottine. Gens du Gauche=Watopachnato. Gens du Lac=Mdewakanton, Minishinakato. Gens du lac la Truite=Etchaottine. Gens du Large=Natsitkutchin, Watopachmato. Gens du Nord=Northern Assiniboin. Gens du Petun = Tionontati. Gens du Poil=Chintagottine. Gens du Rat=Vuntakutchin. Gens du Sable=Sable. Gens du Sang=Miskouaha, Kainah. Gens du Sault=Pawating. Gens du Serpent=Shoshoni. Gens en l'air=Etagottine. Centagega, Gentaguetehronnons-Gentaienton. Gentlemen Indians=Waco. Genuvskoe= Henya. Georgiefskaia= Kasilof: G'éq'6'1Eqoa=Gyekolekoa. Gerguensens, Gerzuensens=Gergecensens. Get-an-max= Kitanmaiksh. Gete'kitigan=Gatagetegauning. Ge-wa-ga, Ge-waw-ga=Gewauga. Gré'xsem=Gyeksem. Gré'xs'Ems'anal=Gyeksemsanatl. - Gha'-hi-ta'neo-Khahitan. Ghecham=Luiseño. Ghuil-chan= Kulchana. Ghula'-napo-Kuhlanapo. Gi-aucth-in-in-e-wug, Gi-aucth-in-ne-wug= Hidatsa | Gibbaways=Chippewa. Gibola-Zuñi. Giburi=Quiburi. | Gicarillas-Jicarilla. Gidanemuk=Serranos. Gieschgumanito- Kiskiminetas. Gig'abu-Kickapoo. Gig Eq.Emae-Gyigyekemae. Gigilqam-Gyigyilkam. BULL. 30] GIJAMES-GUACANE 1057 Gijames=Sijame. Gikapu-Kickapoo. Gikidanum=Serranos. Gilakhamiut–Gilak. GiLá'lélam=Nisal. Gilands=Coyoteros. Gilans=Gila Apache. GiLä'pco-i-Gitlapshoi. Gila £ Pima. Gilă'q ulawas–Kwalhioqua. Gilas =Gila Apache. GiLä'xicatck=Watlala. GiLä'xwilapax=Willopah. Gileña, Gileno, Gileños Apaches=Gila Apache. Gillamooks=Tillamook. Gi'manoitx= Kitlope. Gina's=Kiowa Apache. Ginebigónini-Shoshoni. Ginetéwi Sawanógi=Absentee. Gingaskins=Gangasco. Gingoteque=Chincoteague. Ginnacee-Geneseo. £", Gyusiva. iopas–Ojiopas. #'ik. Giovaka-ā’, Giovatsa-a'-Santa Clara. Gipanes=Lipan. Gi-pu-i=Gipuy. Girls' band = Itscheabine. Gis-twe-ah'-na=Hastwiana. Gitanemok, Gitanemuk, Gitanemum=Serranos. Git-an-max=Kitanmaiksh. Gita'qi'émas=Clackama. Gitases= Atasi. Git-au-max=Kitanmaiksh. Gita'xwilapax=Willopah. Gitlé’ks= Kitaix. Gitins=Got. Gitlá'tlpeleks= Palux. Gitla'wewalamt=Clow wewalla. Gits' aji=Kichai. Gittci's = Kitzeesh. Gituns=Got. Glagla-heca, Glagla-hetca–Glaglahecha. Gleese Cleek=Taltushtuntude. Gleta=Isleta. Glisteo–Galisteo. Gnacsitaries=Gnacsitare. Gnaden Auetten=Gnadenhuetten. Gnapaws=Quapaw. Gnasitares, Gnasitaries=Gnacsitare Go-about band = Detsanayuka. Goasavas-Guazavas. Goatcharones=Wacharones. Godá= Huda. Godamyon = Kwatami. Gogouins=Cayuga. Gohontoto= Wyalusing. Gohun=Tontos, Tulkepaia, Yavapai. Goienho=Touenho. Goiog8en = Goiogouen. Goiogouens=Cayuga. Goiogouin =Goiogouen. Goiogouioronons=Cayuga. Goiogwen =Goiogouen. Gojogouen = Cayuga. Gokapatagans=Kickapoo. Go-ke-nim-nons=Bok ninuwad. Golden Hill (tribe)=Pauquaunuch. Gol-doe= Kauldaw. Gologamiut–Golok. Goltzane, Golzan, Golzanen= Kulchana. Gomez=Jemez. Gonaraske= Ganeraske. Gonâ'xo=Gonaho. Gö'naxo koan=Gunachonken. Gonega=Genega, Gonejou= Ganneious. Good Knife=Tanetsukanumanke. Goodnight Indians=Beothukan Family. Good-Road, Goodroads (band), Goodrod's band- Oyateshicha. Gooiogouen = Cayuga. Goose Creek Diggers=Tussawehe. G'o'p'énôx=Gyopenok. Goricas-Yoricas. Gorretas, Gorrettes, Gorrites=Manso. Goschachguenk, Goschaching, Goschachking= Coshocton. 57009°- Bull. 30, pt 2–12 –67 / Goschegoschuenk, Goschgoschuenk= Goshgoshunk. Goschochking, Goshachking=Coshocton. Go-sha-utes, Goshee Utes, Goshen Utes= Gosiute. Goshgoshink=Goshgoshunk. Goship, Goship Shoshones, Go-ship-Utes, Goshiss= Gosiute. Goshochking=Coshocton. Goshoots=Gosiute. Gosh'-sho-o-Kassovo. Go-shutes, Gosh Yuta, Gos-ta Utes=Gosiute. Gos ventures=Gros Ventres. Götc=Goch. Gothescunqueon, Gothsenquean, Gothseunquean, Gothsinquea= Kashong. Goulapissas– Acolapissa. Govero=Cubero. Goxicas-Yoricas. Goyagouins, Goyogans, Goyogoans, Goyogoin, Goyo- gouans, Goyogouens=Cayuga. Goyogouh=Goiogouen. Goyogouin-Cayuga, Goiogouen. Goyoguans, Goyoguen, Goyoguin, Goyoguoain, Go- yo-gwén "=Cayuga. Goyotero= Yuma. Goyuka–Cayuga. Gpaughlettes= Kishpachlaots. Granada, Granade, Granado, Granata=Hawikuh. Grand Coweta=Kawita. Grande=Pueblo Pintado. Grand Eaux, Grandes Eaux=Pahatsi. Grandes pagnes=Paskwawininiwug. Grand Osage=Pahatsi. Grand Pans, Grand Par, Grand Paunee, Grand Pawnee-Chaui. Grand Quavira, Grand Quivira=Tabira. Grand Rapids= Kezche. Grand Romaine=Romaine. Grand Ronde=Willewah. Grands, Grands Panis=Chaui. Grands Taensas–Taensa. Grand Tuc, Grand Zo, Grand Zue=Pahatsi. Gran Quivira=Quivira, Tabira. Gran Quivra=Tabira. Gran Teguaio=Teguayo. Grasshopper Indians=Ute. Grasshoppers=Masikota. Grass Sound Indians= Huna. Grays=Gray Village. Grease Creek=Taltushtuntude. Great Belly Indians=Gros Ventres. Great Kammas=Tukuarika. Great Miami village= Kekionga. o: 'se. Great Ossage, Great Ozages=Pa- atsi. Great Pawnee-Chaui. Great Sáwokli, Great Swaglaw=Sawokli. Great Te :#". Great Tellico–Tellico. Great Wales. Great White Apple Village=White Apple. Greek nation=Creeks. Green River band=Akanaquint. Green River Indians=Skopannish. Green River Snakes=Washakie's Band. Green River Utahs=Akanaquint. Greenville=Lakkulzap. Green Wood Indians=Nez Percés. Grenada, Grenade=Hawikuh. Grey Eyes=Inshtasanda. Grigas-Grigras. Grizzly Bear gens=Mantuemkashika. Gros *. Michipicoten. Grosse Ventres, Grossventers, Gross-Ventres, Gross Ventres proper=Gros Ventres. Gros Ventre= Hidatsa. Gros Ventre of the Fort Prairie, Gros Ventres, Gros Ventres des Plaines, Gros Ventres des Prairies, Gros Ventres of the Falls=Atsina. Gros Ventres of the Missouri=Gros Ventres. Gros Ventres of the Prairie=Atsina. Gros-Wents=Gros Ventres. Grosvontres of the Prairie=Atsina. Ground-Hog-Eaters=Yahandika. Grouse Men's pushkanumanke. Grovan=Gros Ventres. G-tinkit, G'tinkit=Tlingit. Gua–Quanmugua. Guacane=Guancane. 1058 [B. A. E. GUACHOIA—GYITXTSA'YTL Guachoia=Guachoya. Guachoula, Guachoule=Guaxule. Guachoyanque=Guachoya. Guachule=Guaxule. Guachurrones=Wacharones. Guactum=San Serafin. Guadalupe=Nuestra Señora de Guadalupe de los Nacogdoches, Nuestra Señora de la Guadalupe, £ Zuñi. Guadalupe de los Nacogdoches=Nuestra Señora de la Guadalupe. Guadalupe del Paso = El Paso. Guadalupe Nacori=Nacori. Guadalupe Ocotan=Ocotan. Guadalupe-Pa-Pagoe=Guadalupe. Guadalupe Teuricachi–Teuricachi. Guadelupe=Guadalupe. Guaden Huetten =Gnadenhuetten. Guaes= Kansa. Guagarispa=Arizpe. Guagenigronnons=Mohawk. Guaicamaopa-Yacum. Gu-ai-hendlas-hade= Kweundlas. Guak-sn-a-mish=Squaxon. Gualciones=Guaycones. Gualliba, Gualliva=Walapai. Gualpa, Gualpe, Gualpi, Gualpimas= Walpi. Guamoa=Guamua. Guananesses= £ Guanavepe=Guanabepe. Guandastogues, Guandostagues=Conestoga. Guanicarichic=Carichic. Guapos=Wappo. Guaquili=Aguaquiri. Guaragunve, Guardgumve, Guardgunve-Guarun- gunve. Guardou-Gadaho. Guarugumbe, Guarugunve, Guarunguve=Guarun- gunve. Guas-Guaes. Guasabas-Guazavas. Guasaca = Guacata. Guasachis-Osage. Guasámas=Cathlamet. Guasamota=Guazamota. Guasarochic=Guazarachic. Guasavas-Guazavas. Guasave=San Pedro Guazave, Vacoregue. Guasers=Guasas. Gua-shil-la-Goasila. Guasili, Guasuli-Guaxule. Guatari-Wateree. Gua'thlakanashishi=Wakanasisi. Guathla'payak=Cathlapotle. Guatitritti-Guatitruti. Gua'ts'énoq, Gua'ts'énôx=Quatsino. Guatzinera= Huachinera. Guau’aénoq, Guau’aénôx=Guauaenok. Guaxula-Guaxule. Guayavas-Guazavas. Guaypipa = Cuiapaipa. Guazaca =Guazavas. Guazápare-Guazapar. Guazarachis =Guazarachic. Guazas =Guasas, Kiowa. Guazave = Wacoregue. Guazavez=Guevavi. Guazayepo =Guazapares. Gubates=Tano. Guchillo = Cuchillo. Guebavi =Guevavi. Gueiquizales =Gueiquesales. Guelpee -- Walpi. Guenocks =Wenok. Guerechic--Guerachie. Guerechos Querechos. Gueres = Keresan Family. Guerriers - Dakota. Guerriers de la Roche, Guerriers de pierre = Assini- boin. Gué-u-gweh Goiogouen. Gueva Guevu. Guevavi-Gussudac = Guevavi. Guhunes Tontos. Guibisnuches–Wiminuche. Guichais - Kiehai, Guichita, Guichitta-Wichita. Guichyana, Yuma. Guiguimuches=Wiminuche. Guilach=Wichita. Guilistinons=Cree. Guillicas, Guilucos=Guilitoy. Guimzique, Guin-se-ua=Gyusiva. Guiogouins=Cayuga. Guipaca=Huepac. Guipana=Kipana. Guipaolave, Guipaulavi-Shipaulovi. Guiperi, Guipui, Gui-pu-y=Gipuy. Guiricata=San Juan de Dios. Guiscat=Quiscat. Guithl'akimas=Clackama. Guithlamethl=Cathlamet. Guithlasko-Wasco. Guithlia-ishalxi=Ktlaeshatlkik. Guithli'ā-Kishatchk=Upper Chinook. Guitzeis=Kichai. Güi-yüs=Ditsakana. Gü‘lani'yi-Guhlaniyi. Gulf e reservation=Gull Lake Band. Gumshewa=Cumshewa. Günāchonkon=Gunachonken. Gü'nāhitan'yi=Valleytown. Gunana-Athapascan Family. Gunaqa' = Gunakhe. Gün'-di'gaduhüñyi=Turkeytown. Gun-nah-ho= Gonaho. Gunter's Landing=Creek Path. Gu'nwa=Gwinwah. Gupa-nga-git-om=Gupa. Gusano=Seyupa. Gü-shö-doj-kā=Kotsoteka. Gusudac, Gusutaqui=Guevavi. Gutahs=Ute. Gü'ta'k=Kiowa Apache. Guth-le-uk-qwan=Ugalakmiut. Gü'tskia’we=Cree. Guvoverde=Gubo. Gu'wisguwi'=Cooweescoowee. Guyandot=Huron. Guyas-Guaes. Guylpunes=Khulpuni. Guymen=Guimen. Gwahago=Cayahoga. Gwaugueh=Cayuga. Gwa-u-gwek=Gayagaanhe. Gwae'yasdEmse= Kwaustums. Gweugweh=Goiogouen. Gwe-u-gweh-o-nó=Cayuga. Gwhunnughshonee=Iroquois, Gyai'-ko-Comanche. Gyandottes= Huron. Gyarzobi, Gya'-zro wünwu, Gyazru wińwü-Gyazru, Gyê'qsem=Gyeksem. Gyidesdzó= Kittizoo. Gyidnadā'eks= Kinuhtoiah. Gyidzaztlá'tl=Kitsalthlal. Gyidzi's-Kitzeesh. Gyi'gy Elkram-Gyigyilkam. £ Kitksan. Gyilaxstä'oks=Gyilaktsaoks. Gyilöts' a'r = Kilutsai. Gyimanoitg = Kitlope. gyinaxangyi'ek: Kinagingeeg. Gyispaqlā'ots= Kishpachlaots. Gyispayókc= Kishpiyeoux. Gyispexlá'ots= Kishpachlaots. Gyispotuw E'da=Gyispawaduweda. Gyit'amā't=Kitamat. Gyit'anmä'kys=Kitanmaiksh. Gyit'Endā-Kitunto. Gyitga'ata-Kitkahta. - - - - - - Gyitingits ats, Gyit'ingyitsats-Gitin-gidjats. Gyit'ins-Gituns. Gyitksa'n, Gyitkshan-Kitksan. Gyitla'n=Kitlani. Gyit'laqdā'mikc=Kitlakdamix. gyitl'. Kitlope. Gyitgā’tla=Kitkatla. Gyits'ala'ser=Kitzilas. Gyitsigyu'ktla-Kitzegukla, Gyits umra'lon-Kitzimgaylum. Gyitwulgyå'ts= Kitwilgioks. Gyitwulkseba'- Kitwilksheba. £ Kitwingach. Gyitwunksé'tlk-Kitwinshilk. Gyitwuntlkö'l-Kitwinskole. Gyitxtsa'xtl=Gyitktsakti. BULL. 30] Haai'alik'auae = Haaialikyauae. Haai'lak Emaë= Haailakyemae. Háami= Hami. Hä'anaLenôx, Hä'anatlénoq=Haanatlenok. Haatse=-Haatze. Haatsu-háno= Hatsi. Habasopis=Havasupai. Habasto–Ahwaste. Habbamalas–Alibamu. Habe-napo, Ha-bi-na-pa-Khabenapo. Habitans du Sault=Pawating. Hab-koo-kee-ah=Acoma. Habutas=Tano. Haca'ath=Hachaath. Hacansacke, Haccinsack= Hackensack. Ha-ce'-pi-ri-i-nu'= Hachepiriinu. Hachinghsack, Hachkinkeshaky=Hackensack. Hackhocken= Hockhocken. - Hackinckesaky, Hackinghesaky, Hackinghsack, Hackinghsackin, Hackinghsakij, Hackingkesacky, # Hackingsack, £: Hackinkesackinghs, Hackinkesacky, Hackinsack, Hackinsagh=Hackensack. Hackquickanon=Aquackanonk. Hackquinsack= Hackensack. Ha'-cküc-tün=Hashkushtun. Hacllie Haglli. Hecl’-t'a-qic= Hashletukhik. Ha-coom= Yacum. Hacquickenunk= Aquackanonk. Hacquinsack= Hackensack. Hacu, Hacuqua, Ha-cu-quin, Hacus - Acoma. Hadaí, Hadaies= Adai. Haddihaddocks= Powhatan. Hadovesaves, Hadovessians=Dakota. Had-sa-poke's band = Hadsapoke. Haeeltruk, Haeeltsuk, Haeeltz, Haeeltzuk, Haeet- suk, Haeltzuk=Bellabella. Hae-mish =Jemez. Hagaligis= Hogologes. Haghguagenonck= Aquackanonk. Hagulget, Ha-gweil-két=Hagwilget. Haha=Assiniboin. Hahatona, Hahatonwan, Hahatonway-Chippewa. Hahatouadeba=Hahaton wanna. Hà-hättöng, Ha-ha-tu-a, Ha-ha-twawns–Chip- pewa. Hahauien – Hawikuh. Hahaüpum=Wahowpum. Haha-vasu-pai= Havasupai. Hahderuka+ Crows. Hahel-topa-ipa=San Carlos Apache. Hä'hèqolal-Hahekolatl. Hah-hah-ton-wah = Chippewa. Hah-har-tones=Hahaton wanna. Hah-koo-kee-ah=Acoma. Hah8en rha=Huron. Hahtz-nai koon=Atsina. Ha Huico = Hawikuh. Ha-hwad'ja, Ha-hwädsha=Pinaleños. Hah-wal-coes W'". Hai-ai'nima=Sanpoil. Haialikyá’uaé= Haailakyemae. Hai-ankutchine Hankutchin. Hai'bata, Hàibá'yü=Santa Clara, Haicu = Hawikuh. Haida=Skittagetan Family. Haidah : Eskimauan Family, Chimmesyan Fam- ily, Haida, Koluschan Family, Skittagetan Family. Hai-dai= Haida, Skittagetan Family. Haideroka-Crows. Haihaish=China Hat. Haiish-Eyeish. - Hailtsa, Hailtzuk, Ha-ilt-zukh = Bellabella. Hai' ‘luntchi-Cayuse. Hai'māaxstó= Haimaaksto. Hai-ne-na-ume=Tanima. Hain passawan=Hampasawan. Hains=Cayuse. Häiokalita=San José. Haiowanni=Yowani. Haiphaha’=Santa Clara. Hair Shirts= Isisoka simiks. Hairy-Men's band-Hevhaitanio. Hais= Eyeish. Haiscas–Yscanis. Ha'ish-Eyeish. HAAI’ALIK AUAE—HAN-KUTCHL 1059 Hai-shi-la, Haishilla=Kitamat. Haitch Point=Hatch Point. Haitlin=Tait. Haits'au, Haju hade = Edjao. Ha ka=Kiowa Apache. Háka-hănoqch-Hakan. Hakesians=Haquis. Hakh kutsor=Ashipak. Hak-koo-kee-ah=Acoma. Ha-koo-pin=Gupa. Ha-ku, Hákukue=Acoma. Hakupin=Gupa. Ha-kus=Acoma. Hakwiche= Kawia. Halaha=Ahulka. Hal-alt=Hellelt. Halant=Halaut. Halbama=Alibamu. Halchedoma, Halchedumas=Alchedoma. Halchuchubb=Hatchichapa. Half breech clout people=Chegnakeokisela. Half-Cheyenne band=Sutaio. Half-way Creek= Hatchichapa. Halfway House, Halfway House Indians-Talasse Halianacani=Alimacani. Halibee Inds. = Hillabi. Halisanes, Halitanes=Ietan. Halkömé'l Em=Cowichan. Hallapootas= Olulato. Hallebac, Hallibees= Hillabi. Halliquamaya=Quigyuma. Hall of Montezuma-Casa Grande. Halmacanir=Alimacani. Halomagu–Halona. Halo-nah-Zuñi. - Hálona-ítivana, Halona Kuin. Hal-onan, Halona- # Hal-on-aua, Hä-lo-na-wa, Hálonawan = alonel. Haltalt=Hellelt. Halthum= Haltham. Halthwypum= Klikitat. Haltkam, Halt-kum = Haltham. Hältso, Hältsodine'– Khaltso. Ha'lummi= Lummi. Ha'lx'aix'ténôx= Halkaik tenok. Ha-ma-kaba-mite kwa-dig=Apache. £ Ham-a-qua=Hanakwa. Hama'wi=Humahwi. Hamburg Indians= Kammatwa. Hamefcutellies, Ha-mef-kut'-tel-li=Atuami. Hameting-Woleyuh-Hamitin Woliyu. Hamine-chan= Khemnichan. Hä-mish=Jemez. Há-mi-ting-Wo'-li-yuh=Hamitin Woliyu. Hamockhaves, Hamoekhávé, Hamokába, Hamokavi, Ham-oke-avi-Mohave. Ham-pas-sa-wan=Hampasawan. Hamtolops=Humptulip. va=Mohave. Hanaga=Henya. H = Henaggi. Hanahaskies=Monahassano. Hanakwiche=Serranos. Haname=Cotonam. Hä"anaxawuune'nan=Hanahawunena. Hämatlinó= Haanatlenok. Hancock Fort=Cotechney Hanctons=Yankton. Hand Cutters=Dakota. Handsome Men=Quapaw. Hanega=|Henya. Hanes=Janos. Hanetones=Yankton. Hangacenu=Hangashenu. Hangajinga=Ibache. Hanga-qti=Dtesan had tadhishan. Hanga utanandji=Hangatanga. Hanging Ears=Kalispel. Hanichiná= Isleta. Hanieas= Henya. Hani’niuk'acin'a–Hanginihkashina. Hañxa=Hangka. Han'xia e'nikaci'xia–Hangkaenikashika. Han'xia tañxa=Manshkaenikashika. Hañxa utaganisi = Hangkautadhantsi. Hankha aiola=Haanka Ullah. Hankpapes=Hunkpapa. Han-Kutchi, Han-kuttchin= Hankutchin. 1060 [B. A. E. HANNAKALALS-HE-SHO-TA-TSI'-NA-KwK Hannakalals, Hannakallah = Hannakallal. Hannayaye=Honeoye. netons=Yankton. Hanneyaye=Honeoye. Hannikacinga=|Hangnikashinga. Hanohaskies=Monahassano. Hánoki, Hänom, Há-no-me, Hänomuh=Hano. Hano Oshatch=Oshach. Hanos=Janos. Han-té'wa=Hantiwi. Hanuveche=Serranos. Hápai, Ha'-pan-ni- Hapanyi. Hapapka=Ahapopka. Ha-pe-ka, Hapitus=Hopi. Hapsa-ro-kay, Hapsaroke=Crows. Hapuntika=Encinal. Haquà'mis–Hahuamis. Haquequenunck, Haquicqueenock= Aquackanonk. Harā’c hit tan= Kayashkidetan. Harae, Harale, Harall= Harahey. Har-dil-zhay=Mohave, Tontos, Tulkepaia, Yava- *1. H'wood- Sugwaundugahwininewug. Hare-Eaters=Onavas. Hare-foot Indians, Hare Indians, Hareskins=Kaw- chodinne. Har-har-tones=Hahaton wanna. Harno, Haro= Hano. Harones=Huron. Harrickintoms=Tom's Town. Harriga= Hirrihigua. Harrison Mouth=Scowlitz. Hartley Bay= Kitkahta. Hasanameset, Hasanamoset, Hasanemesett=Has- sanamesit. Hasāty1= Hasatch. Has 'ora. Hasínai=Caddo. Hasinninga = Hassinunga. Haskánhatso, Haskanhatsodine'-Khaskankhatso. Has-lintah– Haslinding. Hasli'zdine', Hasli'zni=Khashhlizhni. H sasitt, Ha askett, H itt, Hassana-misco, Hassanamset, Hassanamesit. Hassaninga= Hassinunga. Hassannamesit, Hassenemassit, Hassinammisco- Hassanames.it. iniengas, Hassinugas, h Hassanemesit= Hassinungaes= Hassi- nunga. Hass-lin'tung= Haslinding. Hassunnimesut–Hassanamesit. Hastriryini=Taensa. Häs-twi-ā'-nā'= Hastwiana. Hatarask=Hatteras. Hatcă'ath=Hachaath. Hatch-ah-wat=Ahchawat. Hatcha chubba, Hatchchi chubba, Hatchechubba, Hat- che chub-bau, Hatchechubbee, Hatcheechubba= Hatchiehapa. Hatchet-Creek= Potchushatchi. Hatchita= Hitchiti. Hatchi tohapa = Hatchichapa. Hat Creek (Indians) = Atsugewi. Ha'téné=Coos. Ha-tha-we-ke-lah, Ha-tha-we-ki-lah = Hathawekela. Hati'hshi'rünü= Winnebago. Hatilshé= Mohave, Tulkepaia, Yuma. Hatindia8ointen= Huron. Hatiniéye-runu=Mohawk. Hativanta-runh=Neutrals. Hatorask=Hatteras. Ha anhá'=Ontwaganha. Hatschi-na-wha=Hatsinawan. Hattack-falaih-hosh=Oklafalaya. Hattahappas, Hattakappas. Attacapa. Hattak-i-hol-lihtah-Watakihulata. Hattohenae- Unakhotana. Hatteras Indians-Hatteras. Ha-1u it'aji=Had tuitazhi. Ha' nunné - Coos. Hauchelage - Hochelaga. Haugh-goghnuch-shionee – Iroquois. Ha-ui ca, Ha-ui-cu Hawikuh. Haukan hade - Howkan. Haulapais - Walapai. Hau-nay-setch - Anasitch. Haunyauya-Honeoye. Hautcu'k'tles'ath- Uchucklesit. Haute=Aute. Hautlatin = Huntlatin. H[aut]. Saura=Saura Towns. Hauts-Tchinouks=Upper Chinook. Havasopi, 'Havasua Pai, Hava-su-pay=Havasupai. Haverstroo=Haverstraw. Havesu-pai-Havasupai. Havico, Ha-vi-cu, Havicuii=Hawikuh. Havisua Pai=Havasupai. Hawalapái, Hawalpai=Walapai. Ha-wav-wah-lah-too-wah-Jemez. Ha-wi-k'hu, Ha-wi-k'uh-ians=Hawikuh. Hawitches=Heuchi. Hawk # le= Kretan. Hä-wol-lā Pai= Walapai. Haw-on-chee-Heuchi. Hawoyzask=Wazhush. Haw-quo-e-how-took=Chasta. Haxa=Harahey. Haxuā'mis=Hahuamis. Haya= Harabey. Hayá-a, Hayaha-Chiricahua. Haychis= Eyeish. Haynaggi, Haynargee, Hay-narg-ger=Henaggi. Haynokes=Eno. Hay-way-ku, Hay-we-cu-Hawikuh. Hay-woot=Hewut. * Hazanames=Aranama. Heabenomas= Hoabonoma. He'-a'ife tanwa"> Heakdhetanwan. Hebahamo, Hebohamos= Ebahamo. Hebonumas= Hoabonoma. Hecatazi- Hecatari. Hechapususse= Hitchapuksassi. Heckwiath=Hesquiat. He-co-necks=Shanamkarak. Hedatse= Hidatsa. Hegue=Eudeve. He-high-e-nim-mo–Sanpoil. Héhonqueronon=Kichesipirini. Heiche= Eyeish. Heiltsuk, Hei'ltsuq=Bellabella. Heiptint Ampáfa amin = Clatsop. Hei-to-to-wee–Heitotowa, Hekinxtana-Ikogmiut. Hekwach=Agua Caliente. Helalt=Hellelt. Helcene Helshen. Helchpuck [Sasy] = Hitchapuksassi. Helen Island= Red Rock. Hel-i-ok= Huililoc. Hel-lal, Hel-lalt=Hellelt. Hellwitts=Tlakluit. Helmacape=Enecappe. Helowna-Okanagan Lake. Helto– Holbolto. Helwit=Tlakluit. Hemeos, Hemes, Hemez=Jemez. He-mini-can, Hemnica, Hemnican-Khemnichan Hé-nar-ger=Hemaggi. Hencocks-Towne=Cotechney. Henex=Jemez. Henja-kön=Henya. Hên'-na-ti- Henuti. Henné-ga-kön, Hennegas-Henya. Hennèsh=Choctaw. Hen-ta-pah-tus, Hen-tee-pah-tees-Hunkpatina. Henya qoan=Henya. Hequi-Eudeve. Herechenes, Hereckenes=Horicon. Hergerits-Miskut. Heries= Erie. Hermes, Hernes=Jemez. Herringuen= Hormiguero. Heshohtakwin=|Heshoktak win. Héshcta Ihluctzina = Heshotahluptsina. Heshota Im-kuosh-kuin, Hesho-ta Im-quosh-quin, Hesh-o-ta-inkos-qua-Heshota Imkosk win. Héshota Izina = Pescado. Heshota Mim-kuosh-kuin, Hesho-ta Mimquoshk- kuin-Heshota Imkosk win. Heshota O'aquima=Kiakima. He-sho ta-pathl-täie= Kintyel. Hesh-o-ta-sop-si-na-Heshotahluptsina. Hesh-o-ta-thlu-al-la-Heshoktak win. Heshota Thluc-tzinan, Heshotathlu'ptsina-Hesho- tahluptsina. He-sho-ta-tsi'-na-kwe, He shota tsí nan, Hesh o-ta. tzisna, Heshota Tzinan=l'escado. BUI.L. 30] Heshota Uthia= Heshot authla. Hesho-ta Yasht-ok=El Morro. Hesh-que-aht=Hesquiat. Hesley=Makhelchel. Hesquiaht=Hesquiat. Hessamesit=Hassanamesit. Hessler=Makhelchel. He-stands-both-sides=Anoginajin. Heth-to-ya= Hittoya. Hetschojoa=Echojoa. Hé'vätän i u = Hewhaitanio. Heve=Eudeve. He-wa'-kto-kta, Hewaktokto= Hidatsa. Hewanee, Hewanny= Yowani. He-war-tuk-tay= Hidatsa. Héwā-ta-niuw'= Hevhaitanio. Hewhannee-Yowani. Hé-wi=Huwi. Hexală'nois = Hekhalanois. Heyá=Chiricahua. Heyata-otonwe, Heyata tonwan-Kheyataotonwe. Heyata wicasa=Kheyatawichasha. Heyowani=Yowani. H'hana = Khana. Hiamonce=Hial monee. Hiaqui-Yaqui. Hi-ar'=Chiricahua. Hiazus=Yazoo. Hiccory ground=Talasse. Hich-a-pue-susse= Hitchapuksassi. Hichetas= Hitchiti. Hich'hu= Hupa. Hichipucksassa= Hitchapuksassi. Hickory=Jicarilla. Hickory Ground, Hicory Ground=Talasse. Hidatsa=Elahsa. Hidatza= Hidatsa. Hidery=Skittagetan Family. Hide Strap clan=Piqosha. Hidhatsa= Hidatsa. Hieller= Hlielung. Hiem-ai, Hiémide=Jemez. Hierbipiames= Ervipiames. Hieroquodame=Terocodanne. - Hietane, Hietans=Ietan. Hígabu-Kickapoo. # £amook High Bar= Kwekweakwet. High-House People= Kinaani. Highland Brule=Kheyatawichasha. Highlander=Chipewyan. Highlanders=Nochpeem. Highland Indians=Nochpeem, Wappinger, Wec- quaesgeek. Highland Sicangu-Kheyatawichasha. High Log=Finhalui. High-minded People=Siksika. Hightower= Etowah. High Village=Meteahke. ighwassee-Hiwassee. Hihighenimmo, Hihighenimo =Sanpoil. = Hirrihigua. Hiits Hanyi = Itrahani. Hijames=Sijame. Hikalia'-kue=Jicarilla. Hikanagi = Mahican. Hika'pu= Rickapoo. Hikihaw, Hikkihaw=Hykehah. Hi'-la-pi= Hillabi. Hilchittees= Hitchiti. Hilend's Gila Indians=Coyoteros. Hiletsuck, Hiletsuk=Bellabella. Hilicopile= '' Hilini, Hiliniki=Illinois. Hillaba, Hillabees, Hilabi, Hillabys, Hill-au-bee- Hillabi. Hilleamuck=Tillamook. Hillebese = Hillabi. Hillini-Lléni-Cree. Himares, Himeris, Himuri=Imuris. Hinássau, Hinásso= Wichita. Hisha"-cua-wapa = Hinhanshun wapa. Hinhaneton = Yankton. #'er- Hinhanshunwapa. Hini–Hainai. Hinkaneton= Yankton. Hiouacara- Hiocaia. HESHOTA UTHIA—Ho-Ho-QöM 1061 Hiowanni=Yowani. Hi'-pük=Ypuc. Hirequodame=Terocodame. Hirocoi=Iroquois. Hiroons= Huron. Hiroquais, Hiroquois-Iroquois. Hirriga=Hirrihigua. Hiscas–Yscani. Hishhue=Owaiski. Hishi-Pueblo Largo. #'. Hesquiat. His-scar £- Kapozha. Hissío métán i u = Hisiometaniu. Histoppa==Histapenumanke. His-tu-í-ta-ni-o-Atsina. Hitaniwo"Iv, Hi-tan-ne-wo'i-e-Arapaho. Hitasi'na=Cheyenne. Hi-tca-qce-pa-rá- Hichakhshepara. Hitchatees= Hitchiti. Hitchatooche= Hitchitudshi. Hitchetaws, Hitchetee–Hitchiti. Hit-che-too-che= Hitchitudshi. | Hitchi-Kichai. Hitchies= Hitchiti, Kichai. Hitchita, Hitchittees, Hitch-ity= Hitchiti. Hitcho a= Kitchopataki. Hi’-tcín-su-wit’= Hitshinsuwit. Hits-tco'-won= Hitschowon. Hitunena, Hitunenina = Atsina. Hive=Oivimana. Hi’-wai-i'-t'cé= Hiwaithe. Hiwana–Apache. Hiwasse= Hiwassee. Hiyoomannee, Hiyoowannee = Yowani. Hizantinton=Santee. Hlakklakatan=Ntlaktlakitin. Hlgagilda, Hlgai-u=Skidegate. Hlgun=Hlun. H'lilush =Tututni. Hlkenul-Cumshewa. Hlu-hlu natan=Ntlaktiakitin. Hlukak= Hlukahadi. Hluk-kluk-a-tan=Ntlaktlakitin. Hmisis=Omisis. Hoahonómos= Hoabonoma. Hö'aiath=Oiaht. Hoak= Hoako. Hó-al-kut-whuh=Whilkut. Ho-allo-pi=Walapai. Hoanantum=Nonantum. Hoancuts, Hoan'-kut-Honkut. Hobeckenlopa- Hobeckentopa. Hobonomas= Hoabonoma. Hoc'-bo-a, Hoc'-bo-a wun-wu- Hosboa. Hochelagenses-Hochelaga. Hochelai, Hochelay= Hochelayi. Ho-chon-chab-ba-Hochonchapa. Hochuagohrah, Hochungara, Hochungarras, Ho- chungohrah = Winnebago. g Hock= Hoako. Hockanoancs= Hoccanum. Hockquackanonk £ Hockqueca- £ ockquickanon=Aquack- anon k. Hocks= Hoako. Hocktem= Hoitola. Hococwedoc= Hokokwito. Hoctatas=Oto. Hódash=Khotachi. Ho-dé-no-sau-nee- Iroquois. Ho-de'-san-no-ge-ta=Onondaga. Ho-di-hi-dān'-ne=Pawnee. Ho-di-no"-syo"-ni', Hodinoxsóni=Iroquois. Hoe-Buckin-too-pa= £ topa. Hoekhocken = Hockhocken. Hoepeekee–Walpi. Hoesh= Penateka. Ho'fnowa–Honowa. Hoganlani = Khoghanhlani. Hogāpa'goni–Paiute. Hogelanders = Nochpeem. # es, Hogoleeges, Hogoleegis, Hogoligis- Hogologes. ##### Ho-ha, Hohays, Hohe, Hoheh, Ho-he'-i-o, Hoh hays= Assiniboin. Hohilpo-Salish. Höhoka = Hooka. Ho-ho-qom = Casa Montezuma. 1062 [B. A. E. HOHTATOGA-HOU-ET-CHUS Hohtatoga=Huhlitaiga. Hoh-tchungh-grahs= Winnebago. Hoh-tin-oah=Hupa. Höhu= Hoko. Hoidxnous=Hutsnuwu. Hoindeborto= Hunkpatina. Ho-is-Penateka. Ho-ith-le-ti-gau= Huhlitaiga, Hoithlewalee, Ho-ith-le Waule=Huhliwahli. Ho iv i ma nah'-Oivinmana. Hoiome=Jocomes. Hoka-Hoako. Hokamish=Skokomish. Ho-kan-dik'-ah, Hokan-tikara = Hohandika. Ho-ki-um = Hoquiam. - Hok-ok-wi-dok= Hokokwito. Hoko winwu, Ho'-ko wün-wu = Hoko. Hokwa-imits= Hoquiam. Ho-la-kal=Wilakal. Holatlahoanna-Hotalihuyana. Holbamas=Alibamu. Hol-cu-ma, Ho-len-mahs, Hol-en-nas-Holkoma. Holes= Hoh. Holihtasha=Olitassa. Holilepas, Holil-le-pas, Ho-lil-li-pah-Ololopa. Hol'-ko-mah = Holkoma. Hol-mie-uhs= Holmiuk. Holoáloopis=Ololopa. Hol-6-kom-mah = Holkoma. Hololipi, Hol-6:lu-pai=Ololopa. Holsteinberg-Holstenborg. Holtz Indianer=Whilkut. Ho-lüd-ik= Holukhik. Holy Ghost, Mission of the -Shaugawaumikong. Holy Ground= Ikanachaka. Ho-ma= Hotachi. Homalco= Homalko. Homamish =Shomamish. Ho'-mân-hā"=Omaha. Homas= Huma. Homa Susa= Homosassa. Ho-mel-ches=Wimilchi. Home-mip-pah- Homnipa. Home-war-roop= Homuarup. Homoloa, Homoloua= Homolua. Honachees= Mono. Honagá‘ni=Khonagani. Ho'nak=Wharnock. Honan=Honau. Honanduk= Adirondack. Hö-nan-ne-hó-ont=Seneca. Honáni, Ho-na-ni-nyü-mü, Honani winwu, Ho-na' ni wunwu = Honani. Ho-nau= Ke. Honau winwu, Honawuu = Honau. Honcpatela band = Hunkpatina. Honctons=Yankton. Honcut- Honkut. Hone'-cha'-da=Chonakera. Honechas–Waco. Honepapas– Hunkpapa. *::" Yanctonnais, Hone ta-par-teen = Hunk- patina. Honey-Eaters = Penateka, Penointikara. Honeyoye=Honeoye. Hongashan, Hon-ga-sha-no-Hangashenu. Hong Kutchin-Hankutchin. Honigeters = Penateka. Ho-ni'-i-ta-ni-o-Pawnee. Hónin nyumu = Honauuh. Honkpapa = Hunkpapa. Hon-mo-yau-cu= Honmoyaushu. Hon-namu= Honau. Honneyayea-Honeoye. Honnontages=Onondaga. Honnonthauans Seneca. Honontonchionni – Iroquois. Honosuguaxtu-wane=Cayuga. Honqueronons, Honquerons — Kichesipirini. Ho"tc’i-ki’-ka-ra'-tca-da=Chona kera. Hontouagan ha-Ontwagan ha. Honux shiniondi-Seneca. Hon’-wun-wu- Honau. Hooch = Hoh. Hoochawgenah = Winnebago. Hoochenoos, Hoochinoo, Hoodchenoo, Hoodsna-hoos-Hutsnuwu. Hoof Rattle = Woksihitaniu. Hooh – Hoh. Hoodsinoo, Hoo-ish=Penateka. Hookchenoo- Hutsnuwu. Hookchoie=Okchayi, Hook-choie-oo-che, Hookchoiooche=Okchayudshi. Hookluhmic=Lummi. Hoo-ma=Hotachi. Hoomi=Ahome. Hoonah Kow-Huna. Hoonchenoo-Hutsnuwu. Hoone-ahs, Hoone-aks=Huna. Hoo-ne-boo-ly= Hoonebooey. Hooniahs, *: Huna. Hoonselton, Hoonsolton=Honsading. Hoonyah=Huna. Hoopa, Hoo-pah-Hupa. Hoosatunnuk=Stockbridge. Hooseche, Hoositchi=Osotchi. Hootchooee-Okchayi. Hootsinoo, Hootz-ah-tar-qwan = Hutsnuwu. Hoo-wun'nā= Huwanikikarachada. Ho-pah-Hupa. Hope=Sakahl, Ho-pees= Hopi. Hope Indians=Sakahls. Hopetacisä'th-Opitchesaht. Ho-pi'-ci nu-me=Pueblos. Hopii = Hopi. Ho-pil-po-Hohilpos. Hopishinome= Pueblos. Hopite, Hópitü, Hopituh, 6-pi-tüh-cí-nyu-müh, Hopi. Hopungieasaw, Hopungiesas-Piankashaw. Hoquium= Hoquiam. Ho-ra-tá-mü-make=Kharatanumanke. Horcaquisacs, Horconcitos, Horcoquisa, Horcoqui- saes= Arkokisa. Hores= Keresan Family. Horheton, Horhetton=Hahatonwanna. Horikans–Horicon. Hörltoholetchok= Huchiltehik. Horn House= Kokopki. Horn Mountain Indians=Etechesottine. Horn pueblo = ''' Ho-ro-ge, Horoje, Horoji= Winnebago. Horse-path-town= Hlekatchka. Horse Trail=Chihlakonini. Hosboa winwu = Hosboa. Hosett=Ozette. Hosh-que-aht=Hesquiat. Hosler=Takimilding. Hos Ojos Calientes=Ojo Caliente. Hostaqua, £ Yustaga. Hostler=Takimilding. Hotallehoyarnar= Hotalihuyana. Ho-tan-ke= Winnebago. Hotashin= Mescaleros. Ho-ta'-tci= Hotachi. Ho'tatci-Khotachi. Hotcangara= Winnebago. Hotchon tohapa = Hochonchapa. Hot Creek Indians=Agawesh. Ho-te-day = Kikatsik. Hote-shog-garah, Hote-shung-garah = Winnebago. Hothleavally= Huhliwahli. Hothletega, ão' Huhlitaiga. Hoyi'nesiakon' =Sauk. Hotinnonchiendi, Hotinnonsionni, Hotinonsionni - Iroquois. Hotlimamish=Shotlemamish. Hotoa-nutgiu=Mahohivas. Hoton-ga= Winnebago. Ho-tor'-lee-Hutalgalgi. Hotos=Oto. Hot Spring Apaches=Warm Spring Apache. Hot Spring Valley Indians-Astakiwi. Hottimamish, Hottunamish =Shotlemamish. Hotulgee-Hutalgalgi. Ho-tum-i-tá-ni-o-Hotamitaniu. Ho-tum’-mi'-hu-is-Shungkayuteshni. Houachees=Paiute. Hou a - Howkan. Houandates= Huron. Houatoctotas= Oto. Houattoehronon=Sauk. Houebaton= Wahpeton. Houechase Waco. Houetbatons=Wahpeton. Hou-et-chus–Heuchi. H6-pi-tuh-ci-nu-müh, Ho-pi-tuh-lei-nyu-muh- BULL. 30] Ho-ui-ri-Howiri. Houkan Häadé= Howkan. Houkpapas-Hunkpapa. Houma=Huma. Hounena=Crows. Hounondate, Hourons=Huron. Housatannuck, Housatonic Indians, Housatonnoc, Houssatonnoc Indians, Houssatunnuck=Stock- bridge. Houstaqua-Yustaga. Houtchis-Yuchi. Houtouagaha=Ontwaganha. How-ach-ees, How-a-chez= Heuchi. How-a-guan = Howkan. Ho-wah-Iowa. Howakan=Howkan. Howchees= Heuchi. - How-chuck-les-aht, Howchucklus-aht, Howchuk-lis- aht, Howchuklisat+Uchucklesit. Howchungerah=Winnebago. How-ech-ee, How-ech-es=Heuchi. How-ge-chu= Ogeechee. How-ku-ma=Haukoma. How-mox-tox-sow-es=Mandan. How-ru-mas=Haukoma. Howschueselet=Uchucklesit. Howtetech, How-te-te'-oh=Hudedut. Höxsúwitan=Wichita. Ho-ya= Hoyalas. Hrah-hrah-twauns=Chippewa. Huachirrones=Wacharones. Huachuca = Huechuca. Huadibis=Huirivis. Huadjilanas-Skedans. Huaepais=Walapai. Huaiicori=Huaxicori. Hualapais, Walapai. Huallpi-Walpi. Hualopais, Hual-páich=Walapai. - Hualpais=Colville, Walapai. Hualpas Indians-Walapai. Huál pé, Hualpec, Hual-pee, Hualpi, Hualpy, Hu- alvi= '' Huanchané, Huanches, Huané-Waco. Huarogio= Varohio. Huashashas-Osage. Huashpa = Washpa. Huashpa Tzena=Huashpatzena. Huasiotos=Oto. Huassavas-Guazavas. Huatanis=Mandan. Huatl-vi-Walpi. Huatoctas=Oto. Hubales, Hubates, Hubites=Tano. Huc-aritz-pa=Arizpe. Hüch = H : Huch-oo-la-chook-vache Huchun=Uchium. Hucklis' Nun. Hualipais, Huallapais, Huallopi= Casa Montezuma. l Hindenad Alche- doma. Hueco- Waco. Hue-la-muh-Cowichan. Hue-lang-uh-Songish. Huepaca-Huepac. Huerachic=Guerachie. Hueso Parrado= Hueso Parado. Hu-e'-yá= Khuya. Hue-yang-uh-Clallam. Hü'-hlo= Hlahloalgi. Huu'tañxa= Winnebago. Huichites=Wichita. Huila=Huilacatlan. Huinihkacina = Hanginihkashina. Hui'niuk'acin'a=Huinihkashina. Hú inikacíxia-Huinikashika. Huiñirren = Huinyirren. Huiris = Huirivis, Huis van Montezuma=Casa Grande. Huitcole=Huichol. #. Hunxapa. Huk= Hoako. Huk-tyr=Ocotan. Hükwats=Mohave, Yuma. Hu-la-napo–Kuhlanapo. Hulapais=W a '#' i. Hú'li Wa’hli– Huhliwahli. HO-UI-RI—HYAQUEZ 1063 Hull-loo-el-lell, Hullooellell, Hul-loo-et-tell, Hull- lu-et-tell= Hullooetell. Hulpunes=Khulpuni. Hultulkakut-Kutul. Hu-mā-kam=Tepecano. Hu-ma-li-wu-Malahue. um-a-luh-Cowichan, Skagit. Humanas, Humanas de Tompires, Tompiros, Humanos=Tawehash. Humas=Muskhogean Family, Tawehash. Humásko-Creeks. Hu-mat-kam=Tepecano. Hu-mâ’-whi-Humahwi. Humbolt Bay Indians=Wishosk. Humenthí=Munsee. Humo-Cops. Hump-tu-lups=Humptulips. Humros= Huna. Humunas de Tompires=Tawehash. Huna=Gaudekan. Huna cow, Hüna-kön=Huna. Hu-na-mürp=Hunawurp. Hunga=Hanga. Hüng-ga ££, Hangatanga. av Humanas de *: Parie, Hungo fa, Hungo Pavie-Hungo- paV1. Hun-go-tin'-ga=Hangatanga. Hun-guh- Hanga. Hunkappas-Hunkpapa. Hun-ka-sis-ket=Nsisket. un-koo-chin= Hankutchin. Hunkpa-te-dans= Hunkpapa. Hunkpatee, Hunkpati, Hunkpatidan, Hunkplatin- Hunkpatina. Hün-kqwi'-tik= Hunkkhwitik. Hun-Kutchin= Hankutchin. Hunku wanića, Hünku-wanitca-Hunku wanicha. Hunnas = Huna. Hun'-sa-tung= Honsading. *''', Hü"skatcantojuha - Hunska- chantozhuha. Hunters=Etagottine. Hunyo Pavie= Hungopavi. Huokarawaocks=Cuscarawaoc. Huphale=Eufaula. Hüpi= Hopi. Hüpó= Hupa. Hurall= Harahey. Hures=Ures. Hurones, Huronnes= Huron. Hurricane Toms=Tom's Town. Hurripacuxi, Hurriparacussi-Tocobaga. Hurrons= Huron. Hu'sana–Hangkaahutun, Husad ta. Hü'saqa Wanun'-Husadtawanun. Hu-sha-sha band-Wahpekute. Huskchanoes=Conestoga. Huskemaw- Eskimo. Huskhuskevs= Kaskaskia. Huskoni = Hushkoni. Husky=Eskimo. Huspoa= Hosboa. Hussanamesit= Hassanamesit. Hussleakatna=Hussliakatna. Hu'-tab Pa-da-nin–Pawnee. Hu-ta'-ci=Lipan. Huta Napo: Kuhlanapo. Hütañga=|Kansa. Hu'-tan-Ma= Winnebago. Hutáshi=Tsiltaden. Hutchistanet=Onondaga. Hutepa=Papago. Hut-tat-ch'1= Hutatchl. Hutuk= Hutu.cgna. Hüuka = Hooka. Hu-ūmüi=Omaha. Hü'-wiwun-wu- Huwi. Huzaas-Osage. Huz-zau, Huz-zaws=Osage. Hvattoehronon-Sauk, Hwalapai-Walapai. Hwat-es' = Hwades. Hweghkongh=Gweghkongh. Hwot-es= Hwades. Hyacks=Eyak. Hyanaes=Cummaquid. Hyaquez, Hyaquin, Hyaquis-Yaqui, 1064 [B. A. E. HYDAHS—ILICOS Hydahs=Chimmesyan Family, Haida Skitta- getan Family, Sälishan Family. Hyder= Haida. Hyem Tu-ay-Puretuay. Hyeroquodame=Terocodame. Hyo-hai-ka-Skidegate. Hyó-qua-hoon= Pecos. Hyroquoise, Hyroquoyse=Iroquois. Hyscanis=YScani. Hyshalla=Kitamat. Iaäkema=Yakima. Ia'an=Yan. Iacona–Jacona. Iacovane=Yojuane. I-ā'cu-we téne"> Chemetunne. Iågen = Hlielung. I-a'-kar=Ietan. fakim- Yaqui. I-ākima=Yakima. la'k'ö=Yaku. Iakon=Yaquina. Iamaços =Yamasee. Iano= Hano. I'-an-to-an=Jatonabine. Iapies=Hapes. Iaşica=Farmers' band. I-at=Mohave. Iata-go-Ute. Iatan = Ietan. Iawai– Iowa. Iawani=Yowani. Iawas, Iaway= Iowa. Ibatc'é= Ibache. - Ibequi=Yaqui. Ibetap okla chitto-Ebita Poocola Chitto. Ibetap okla iskitini-Ebita Poocola Skatane Ibitachka = Ivitachuco. £- Ibitoupa. &a. Ica=I I ca=Isha. Icanderago, Icanderagoes=Teatontaloga. Icarilla Apaches=Jicarilla. Icasque = Casqui. Icbewas–Chippewa. Icca-Incha. Iccarilla=Jicarilla. Iccu-jeune=Mimbreños. Ice= Nukhe, Wazhazhe. Icharilla =Jicarilla. Ic'-ha-she= Kanze. Ichiaha-Chiaha. Ichiti = Hitchiti. I'-chu-ar'-rum-pats= Ichuarumpats. Iciaha = Chiaha. Icogmute-Ikogmiut. Icora-Yecora. Ictans = Ietan. Ictaque toi duba = Ishtakhechiduba. Ictasanda-Inshtasanda. Ictunga-Ishtunga. Idahi-Comanche. Ida-ka-riuke – Idakarawakaha. Idats'e- Kanse. Id-do-a-- Kikatsik. Iden-noo- Eidenu. *I'djao – Edjao. Idjorituaqtuin, Idjorituaxtiun-Idjorituaktuin. Idkalloo Ikalu. I-do-ka-rai-uke - Idakariuke. Ieanausteaiae - Teanaustayae. Ieadgo Tioga, I-eh-mus - Yennis. Iekifé-- Iekidhe. Ielan-Ietan. fen-Rirak. Ienecu - Seneci, del Sur. I-e'-nis - Yennis. Ieskacinca - leskachincha. Ie ska-pi Jatonabine. Ieska-tcintca - leskachincha. Ietam- letan. Ietan l'te. Ietanes, Ietans Ietan. If terram | It Igagmjut Igak. Igauik, Igawik Iguik. Igdlopait Igdlerpait. i£ Igdlumiut–Iglulik, Tahagmiut. Ighelkostlende=Katagkak. Ighiakchaghamiut–Agiukchuk. Igiagagamute, Igiagamute=Igiak. Igihuá-a=Apache. Igiogagamut-Igiak. Igita=Etah. Igivachochamiut=Igivachok. Iglaka-teqila=Iglakatekhila. Igloodahominy= Igludahoming. Igloolik, Igloolip=Iglulik. Igluduá'hsuin= fzluduasuin. Iglulingmiut–Iglulirmiut. Iglu-miut=Tahagmiut. Ignanine=Imnongana. Ignerhonons, Ignierhonons=Mohawk. Ignituk=Iknetuk. Ignokhatskomute= Ignok. Igognak, Igonok= Eider. miut–Igiak, Igtigalik= Iktigalik. Iguaces=Yguases. Iguanas = Iguanes. Iguases=Yguases. Igushel= Igushik. Iha ca-Ihasha. Ihá'gtawa Kátaxka, Ihanketwans, Ihank'ta"wis, Ihanktonwar)=Yankton. Ihankton wanna, Ihanktonwanna Dakotas, Ihank tonwannas = Yanktonai. Ihanktonwans, Ihanktonwe=Yankton. Ihan-k’-tow-wan-nan, Ihank'-t'wan-ahs - Yank- tonai. Ihank'-t'wans=Yankton. Iha-sa=I hasha. Ihauk-to-wa-na, Ihauk-t'wan-ahs-Yanktonai. Ihauk-t'wans=Yankton. I'hl-dené-Navaho. Ihnek=Amaikiara. Ihon-a-Does=Juniata. Ihonattiria=I honatiria. Ihoway= Iowa. Ih-pó-se-ma=Ipoksimaiks. Iicarrillas =Jicarilla. Ika=Aika. Ikaklagmute= Ikatlek. Ikaligvigmiut, Ikaligwigmjut-Chinik. Ikalinkmiut, Ikaliukha, Ikal-ukha = Ekilik. Ikanafaskalgi-Seminole. Ikanatcháka = Ikanachaka. Ikaniuksalgi-Seminole. Ikan'-tcháti=Kanchati. I-ka-nuck= Ikaruck. I'-ka-dû'= Kickapoo. Ikarik= Wichita. Ikärlo-Ikalu. Ikatlegomut, Ikatlegomute-Ikatlek. Ikechipouta = Ikachioeata. Ikekik= Kiktaguk. Ikhiak= Eyak. Ikikiktock= Kiktaguk. Ik-khagmute = Ikak. Ik-kil-lin= Kutchakutchin. Iko-agmiut–Chnagmiut. Ikoghmiout, Ikogmjut, Ikogmut, Ikogmute-Ikog miut. Ikoklag'mut-Ikatlek. Ikouera=Koroa. Iktigalk= Igtigalik. Ikuagmiut–Chnagmiut. Ikuagmjut=lkogmiut. Ikuak=Chnagmiut. Ikutchlok= Kutchlok. Ikvagmutes= Magemiut. Ikvogmutes=Ikogmiut. Ikwanek=Shanamkarak. Ilamatt–Klamath. Ilaoquatsh-Clayoquot. Ilatamaa = Altamaha. Ita'xluit=Tlakluit. Ildefonso =San Ildefonso. Ilesta= Isleta del Sur. Ilet=Isleta. Iletsuck= Bellabella. Ilgät-Chehalis. Ilghi’m-Bellacoola. Ilgonquines -Nipissing. Ilicos-Anilco. BULL. 30] Ilimouek, Iliné, Ilinese, Ilinesen, Iliniouek, Ilinois, Ilinouets, Ilinouetz, Ilionois = Illinois. Iliutagamute=Iliutak. £n'. Illenois, Illenonecks, Illicoueck, Illimouec, Illi- nese, Illinesen, Il-li-ni, Illiniens, Illiniwek, Illi- noias–Illinois. Illinois Creek=Chasta, Salwahka. Illinois Valley (band)=Salwahka. Illinoix, Illinonecks, Illinoneeks, Illinouecks= Illinois. Illmawees=Ilmawi. Illonese, Illonois = Illinois. Illoolook= Iliuliuk. Illth-cah-get-la=Skidegate. Illuidlek= Iluilek. Illuni-Illinois. II'séol-ga-wai'-à-me-Ilsethlthawaiame. Iltenleiden=Intenleiden. Iltte-kai-mamits=Ithkyennamits. Ilwans=Etiwaw. Ilyamna =lliamna. Ilyamna people=Knaiakhotana. I'ma=Quapaw. Imach-leet=Imaklimiut. Imagnak, Im inskoe=Imagnee. £ Imahans=Quapaw. Imahao, Imahaus=Imaha. Imakleet, Imaklitgmut-Imaklimiut. Imangen-Imnongana. Immaculate Conception=Concepcion, Ihonatiria, Ossossane. Immaculée Conception de Notre Dame aux Illinois = Immaculate Conception. Im-mook-fau=Imukfa. # I' #sokhshuk. Imokhtegokhshuk=Imoktegok- Sntlk. Imoklasha Iskitini-Imongalasha Skatane. Imoris=Imuris. Imtelleidene Intenleiden. I'mtun = Intuk. Imuanak=Imnongana. Imuklasha = Imongalasha. Imures, Imurez, Imuri, Imuriz= Imuris. I'-na-cpé=Nez Percés. I-na-há-o-win = Inyanhaoin. £"I' Inalugmiut=Inguklimiut, Imaklimiut. Inapaw==Quapaw. In-as-petsum=Nespelim. Inatahin = Mescaleros. Inay= Hainai. In-breeders=Waglukhe. Inchulukhlaites = Inkalich. Inda=Comanche. Indaochaie-Lichtenau. Inda Tsa'-ān=Kiowa Apache. Inde=Apache. Indian Oldtown=Oldtown. Indians of the Long Reach=Wappinger. Indians of the Lower Kootenay= Lower Kutenai. Indian Wells=Kavinish. Indiens Cuivres=Tatsanottine. Indiens du Sang-Kainah. Indiens-Loups =Skidi. Indiens-Pierre=Assiniboin. Indiens Serpents=Shoshoni. Indilche-Dentiene=Indelchidnti. Indio–Paltewat. Indios Manzos = Pueblos. Ineja=Inyaha. In’é-waqube-affin–Inewakhubead him. Ingahameh, Ingahamiut–Ingahame. Ingaleek, Ingleet, Ingalete, Ing'aliki = Ingalik. Ingaliks= Kaiyuhkhotana. Ingalit= Ingalik. Ingee-jide-Ingdhezhide. Ingechuk=Chnagmiut. Ingekasagmi-Ignok, Ingalik. Ingeletes = Ingalik. Ingeramut-Inger. Ing-gera je-da-Ingdhezhide. Ingichuk = Chnagmiut. Inglutal’igemut = Inglutaligemiut. Ingrakaghamiut - Ingrakak. In-gra’-zhe-da-Ingdhezhide. Ing-uh-kli-mut-Inguklimiut. ILIMOUEK—IRON-CLOUID 1065 Ing-we-pi'-raa-di-vi-he-man-Keresan Family. Ini-Hainai. Inicanopa=Pilaklikaha. Inics, Inies=Hainai. Ininyu-we-u=Cree. Inipoi=Anepo. Injaya= Inyaha. alichljuaten=Inkalich. In-kal-ik= Ingalik, Kaiyuhkhotana. Inkalite= Ingalik. Inkaliten=Ingalik, Kaiyuhkhotana, miut, Magemiut. Inkasaba=Inkesabe. Inxigün'kaoiñ'xa=Inkdhunkashinka. Inkilik, Inkiliken= Ingalik. Inkilikeu = Kaiyuhkhotana. Inkilik Ingelnut=Jugelnute. Ink-ka'-sa-ba- Inkesabe. Ink-pa-du-ta ['s band], Ink-pah-doo-ta band = Wam- disapa's Band. Inkpatonwan=Inkpa. Inkülüchlüaten, Inkulukhlaites, Inkalich. Innatchas-Natchez. In-neck=Amaikiara. Innies= Hainai. In-ninyu-wuk=Cree. Innoit= Eskimo. Innondadese=Tionontati. Innu, Innuees, Innuit= Eskimo. Innuit= Esquimauan Family. #, Pilaklikaha. Inoschujöchen-Inoschuochn. Inparavi=Shipaulovi. Inpaton=Inkpa. Inquoi=Iroquois. Inshaunshagota = Yoroon wago. In’shin-Konkau. Insiachamiut-Insiachak. Inside Fat=Kakapoya. In-spellum=Nespelim. Insular=Salishan Family. Inta=Ute. Innaupupcé'=Intapupshe. £ pup In tem-peach-es, In-tim-peach, In-tim-peches-In- timbich. Intsi Dindiick= Ahtena. Intsi-Dindjitch=Koyukukhotana. In-tuch-cul-gau=Intatehkálgi. Intujen-né= Faraon. Inugleet=Inguklimiut. Inuin, Inuit= Eskimo. I-nuks’-iks= Inuksiks. Inana-ina = Arapaho. Inverted (Society) = Himoiyoqis. Inyan-h-oil)= Inyan haoin. Inya”-tceyaka-ato"wan=Inyancheyakaaton wan. Ieya towa'-Jatonabine. Inyavapé=Yavapai. £, # h pani, i=Shongopovi. #'s £ # = Yojuane. Iola=Jore. Iondes, Ionees, I-on-i, Ionias, Ionies= Hainai. Ionontady-Hagas-Tionontati. Iotan=Ietan. Iottecas-Juniata. Iowanes=Yowani. Iowaulkeno=Tawakoni. Ioway= Iowa. Ipande, Ipandi: Lipan. Ipataragüites=Tawehash. I-pe-re=San Lázaro. Ipiutelling, Ipnitelling=Idiutelling Ipoilq=Sanpoil. Ipupukhmam=Medilding. I-qer-qa-mut'= Ikherkhamut. Iquahsinawmish =Squaxon. Iransvillage=Tenankutchin. Iraqua Indians= Elwha. Irecoies, Irequois=Iroquois. Irinions= Illinois. Iripegouans= Winnebago. Iriquoi=Iroquois. Irkpéléit-Athapascan Family, Kutchin. Irocois, Irocquois, , Irokesen=Iroquois. Iron-Cloud= Makhdiyamaza. Kuskwog- Inkuluklaities= 1066 JACON [B. A. E. IRONEYES Ironeyes, Ironies=Hainai. Ironois=Iroquois. Iroondocks=Adirondack. Iroquaes, Iroque, Iroquese, Iroqueze, Iroquiese, Iroquoi=Iroquois. Iroquois d'enbas-Mohawk. Iroquois du Sault=Caughnawaga. uois inferieurs= Mohawk. Iroquois of the Sault=Caughnawaga. Iroquos, £ Iroquois. Irrironnons, Irrironons=Erie. £1. £ - Irroquois. Irroquoys=Iroquois. Iruaitsu, I'ruwai=Iruwaitsu. Is=Ais. Isaacs= Kwik. Isallanic race=Cherokee. Isalleet=Silela. Isalwalken=Isalwakten. Isamishs=Samish. Isammuck=Isamuck. Isanati=Santee. Isanisks=Sanetch. Isanti, Isantie Dakotas, Isanties, I-san'-tis, Isan- titon, Isanyate, Isanyati=Santee. I-sa-pó-a=Crows. Isashbahatsé=Sarsi. Isatis=Santee. Isa-ttiné=Tsattine. Isaunties=Santee. -sau-uh wiń-wü, Isauu wińwü= Ishauu. Iscanis=Yscanis. Ischua=Geneseo. Isconis=Yscanis. Iselle=Isleta del Sur. Iseta=Isleta. Is-fa-nul'-ke=Isfanalgi. fsh, I-sha-hue=Ishauu. Ishango= Brulé. Ishawu, fshawuu=Ishauu. Ish-dā'-sun-da=Inshtasanda. Ish-e-pish-e=Ishipishi. Ishguaget=Ishgua. Ishisageck Roanu=Missisauga. Ish-poan-ee-Ishpani. Ish-ta-sun'-da=Inshtasanda. Ish-te-pit’-e=Siksika. Ishti semoli-Seminole. Ish'to-háno= Ishtowa. Isimpshean=Tsimshian. Isipopolames=Espopolames. f'sium-itä'niuw'= Hisionetaniu. Is-ksi'-na-tup-i=Esksinaitupiks. Isla=Isleta del Sur. Island Innuit=Okiogmiut. Isle aux Noix= Illinois. Isle-de-Peins, Isle-de-peiree, kiuse. Isle de Saincte Marie. = Ekaentoton. Islella=Isleta. Isle of St. John's=Micmac. Isle-river Indians= Eel River Indians. Isletabuh-Isleta. Isleta del Paso, Isleta del Passo - Isleta del Sur. Isletans= Isleta. Isleta of the South= Isleta del Sur. Isleteños, Isletta=Isleta, Isleta del Sur. Islinois=Illinois. Isoletta=Isleta. Isonisks=Songish. I-sónsh'-pu-she=Cheyenne. Isowasson=Sewathen. Ispa=Arizpe. Ispáni- Ishpani. Ispatingh– Hespatingh. Is-po-co-gee, Ispokógi =Tukabatchi. Isquahala-Skaialo. Issa=Catawba. Issanti-Santee. Issäppo'-Crows. Issaqui, Issaquy=Santee. Issati-Assiniboin, Santee. Issatie, Issatrians = Santee. Isshe-pishe-rah- Ishibishi. Issi-Chupicha, Issi-Schupischa =Siksika. Istanare=Ustanali. Istasunda=Inshtasanda. Isti simanoles-Seminole, Istudschi laika=Istudshilaika. Isle-de-Pierre=Sin- | Isty-semole=Seminole. I'sú'nigü=Seneca. I-tach-ee, Itaches=Iticha. Ita-Eskimos = Ita Itahatski=Dakota. Itah-Ischipahji=Cheyenne. Itahzipchois=Sans Arcs. Ita-Iddi=Arapaho. i-Tá-i-na-ma=Taos. Italisi–Talasse. - Itálua fatcha-sigo, Itálua ispokógi =Tukabatchi. Itálua ‘lāko=Apalachicola. Itamamiou-Itamanneou. tāmi, Itaner, Itanese= Ita. it-ánsè-p6-pê=Cheyenne. t-ánské=Dakota. I-tá-su-pu-zi-Cheyenne. I’tāwā’=Etowah. Itazipchos, Itazipéo, Itazipcoes, Itazipko =Sans Arcs. Itaziptco-qtca=Itazipcho. Itchali+ Kutchakutchin. Itchi-mehueves=Chemehuevi. It-chit-a-bud-ah=Ditsakana. Iteam=Ietan. I-te-che, I-tech-ees=Iticha. Ite-citca-Iteshicha. Ite-citca-etanha"> Iteshichaetanhan. Ite gu- Iteghu. Iterlé'hsoa=Iterlesoa. Ite-sica=Iteshicha. Ite sića etanphan= Iteshichaaetanhan. Ite-xu– Iteghu. Itha=Yta. Ithalé téni-Mishikhwutmetunne. It-kagh lie, It-ka-lya ruin, ft-ka-lyi, Itkpélit. Itkpé- léit, Itkü'dline=Kutchakutchin. Itoaten-Tautin. ..I-to-ches=Iticha. , Itokah tina, Itokaq-tina-Itokakhtina. Itsä'ti-Echota. I-tsä'-ti=Santee. Itsisihisa, itsi sí pisa-Siksika. Ittawans=Etiwaw. ft-t'hāgi-Sichomovi. Ittibloo, Ittiblu, Ittiblu-Netlik= Itibleng. Ituchas-Iticha. It-us-shé-na=Cheyenne. Itynai-Athapascan Family. ft zé sil-pé-sha–Siksika. I-ükäténé= Yukichetunne. I-uke-spi-ule=Aigspaluma. Iulukiak=Tuluksak. Iümanas, Iumanes, Iumanos -Tawehash. Iumbucanis=Yubuincariri. f-um-6-otam=Comeya. I-u'-ni=Calapooya. Iuragen=Tioga. Ivan's barrabora=Ivan. Ivap'i=Karok. I vists tsi nih pah– Heviqsnipahis. Ivitachma, Ivitachua, Ivi-ta-chuco, Ivitachuco. wanies=Yowani. Iwikties=Miami. Iwillichs, Iwillie, I willik=Aivilik. Ixcanis= Y scanis. Iyakha=Yangna. Iyakhba, Iyakhwa-Iowa. I-ya-kin=Walpi. Iyanabi=Ayanabi. Iyich=Tyigh. Iyiniwok=Cree. I-yiss=Iyis. Iyuhba=Iowa. Iyutagjen-né=Navaho. Izacanis–Yscanis. Izaty=Santee. Ivitanoa- Jaakema=Yakima. Jaba-Jova. Jabesua=Havasupai. Jacarilla Apaches, Jacarrilla Apaches-Jicarilla. Jacdoas-Judosa. Jacobs haven=Jakobshavn. Jacoma= Gupa. Jacome, Jacomis-Jocomes. Jacon-Yaquina. BULL. 30] Jacopin-Gupa. Jacum= Yacum. #n: £i lapai. J Wal i apal, apal, Jaguyapay= Walapal. #: Hawikuh. Jaibanipitca-Gaibanipitea. Jakechedunes=Alchedoma. Jake's people=Niletunne. £ =Yakutat. Jakis=Sauk. Jakon= Yaquina. Jakou=Yazoo. Jakutat, Jakutat-kön=Yakutat. Jalchedon, Jalchedum, Jalchedunes-Alchedoma. Jallaguapais=Walapai. Jallicuamai, mai, Jalliquamay=Quigyuma. Jamaica=Jameco. Jamajabas, Jamajabs, Jamajas, Jamalas-Mohave. Jamasees=Yamasee. Jambujos=Cambujos. James=Jemez. James Boy= Hlaphlako. Jamestown= Huiauultc. Jamez=Jemez. Jamos=Janos. Janaya nikacinga=Yankton. Janaya= Hanaya. Jancae=Tonkawa. Janequeile=Serranos. Janeros=Janos. Jabha-1agica"=Zhan had tadhishan. Jan-i’tci=Zhanichi. Jano=Hano. Janogualpa-Hano, Walpi. Jantonnais, Jantonnees, Jantonnois-Yanktonai. Jantons, Jantous=Yankton. Jan-waqube-affin–Zhan had tadhishan. Jaomeme=Ahome. Jaos=Taos. Japiam=Yapiam. Japiel=Japul. Japies= Hapes. Japui = Japul. Jaqualapai, Jaquallapai=Walapai. Jarame, Jarames=Xarame. Jaranames=Aranama. Jarosoma = Apache. Jarquin= Karkin. Jascag, Jascage, Jaskegis, Jaskigis=Tuskegee. Jason=Yazoo. Jasquijis=Tuskegee. £ Pima. Jatche-thin-juwuc=Yatcheethinyoowuc. Jaupin=Weapemeoc. Java Supais, Javeusa=Havasupai. Jawé nikacina–Zhawenikashika. Jeapes = Hapes. Jece=Ais. Jecorilla=Jicarilla. Jecualme=Tecualme. Jecuches, Jecuéche, Jecuiches=Kawia. Jedacne=Jedakne. Jediuk=Shediac. Je-gó-sa-saa=Neuter. Jehuas–Tewa. Jelish=Salishan Family. Jemaco–Jameco. Jemas, Jemes, Jemex, Jemmes, Jemos=Jemez. Jendestáke=Yendestake. Jeneckaws=Seneca. Jenecu-Senecai del Sur. Jenegueches, Jeneguechi, Jenequiches=Serranos. Jenies=Jemez. Jenigueche, Jenigueich, Jenigueih, Jeniguich=Ser- ranos. Jennessee =Geneseo. Jenondades=Tionontati. Jenondages=Onondage Jenondathese=Tionontatt. Jenontowanos=Seneca. Jenundadees=Tionontati. Jequiches = Kawia. Jerez= Keresan Family. Jermz=Jemez. Jernaistes=Caughnawaga. Jesus Carichic=Carichic. Jesus del Monte de Tutuaca-Tutuaca. Jesus María Basani-Bisani. Jallicuamay, Jallicumay, Jalliqua- JACOPIN-KABASA 1067 Jetam, Jetañs=Ietan. Jettipehika-Chubkwichalobi. Jeune Lorette=Lorette. Jeures=Jemez. £ Jicaras, Jicarello Apaches, Jicarila Apache, Jica- rilla Apaches, Jicarilleros, Jicarillos, Jicarrilla Apaches, Jiccarilla Apache, Jickorie, Jicorilla, Jicorilla Apaches=Jicarilla. Jim Boy's=Hlaphlako. Jimena=Galisteo. Jimenez=Jemez. J. Jose' Ramos Ayodsudao-Basotutoan. Jlacus=Jlaacs. Joara=Cheraw. Joba, Jobal, Jobales=Jova. Jobiscauga=Sibagna. Joco-Toquo. Jocomeos, Jocomis-Jocomes. Johnadoes=Juniata. John Days, John Day's river-John Day. Jojuanes=Yojuane. Jollillepas-Ololopa. Jonatas=Ionata. Jongoapi, Jongopabi, Jongopai, vapi-Shongopovi. Jonies=Hainai. Jonjoncali=Shongopovi. Jonkta=Chankute. Jonondese, Jonondeseh-Jonondes. Jonontadynago=Tionontati. Joree-Jore. Joshua, Joshuts=Chemetunne. Josimnin=Khosimnin. Joskagi=Tuskegee. Joso-Hopi. Jo-so-ge=Abiquiu. Jotans= Ietan. Jougopavi=Shumopavi. Joukiousmé, Jouskiousme=Jukiusme. Jowai, Jowas, Joways-Iowa. Joya= La Joya. Joyl-racua-Opata. Joyvan=Yojuane. Jsleta=Isleta. Juacanas, Juacano=Tawakoni. Juálati=Atfalati. Jual-pi=Walpi. Juan Quivira=Tabira. Juchium=Uchium. Jugelnuten, Jugelnuts=Jugelnute. Jü-i= Penateka. Jujubit=Juyubit. Juke-yunke=Yugeuingge. Julimenos= Hulinenos. Jumana=Tawehash. Jumancas- Pueblo de los Jumanos. Jumanes, Jumano, Jumanoes, Jumanos=Tawe hash. Jumas= Tawehash Yuma. jumbuierariri Yübuincariri. Jume, Jumees=Hume. Jumez=Jemez. Jumpers=Chippewa. Jum-pys=Yavapai. Junachotana = Unakhotana. Juneau=Tsantikihin. Juneauta=Juniata. Junétre-Tajique. Juni=Zuñi. Juniagacori=Tumacacori. Juníguis-Serranos. Jünnäkachotana-Koyukhotana, Unakhotana. Juparivi=Shipaulovi. Jupes=Ditsakana. Jupibit=Juyubit Jurame=Xarame. Juranames=Aranames. Juskwaugume=Nipissing. Jut joat=Ute. Jyuo-tyu-te Oj-ke=San Juan. Ka-acks=Kake. Kaadgettee, Kaady-ett-ee- Katcadi. Ká-ah=Kau. Ka'-ai=Konglo. Ka Anjou, Ka Anzou = Kansa. Kaap6=Tuerto. Kaas-ka-qua-tee-Kaskakoedi Kabasa=Kabahseh. Jongopavi, Jong- 1068 [B. A. E. KÁ-BI-NA-PEK—KAKwok Ká-bi-na-pek=Khabenapo. Kabu Juacama=Santa Maria Magdalena. Kach-als-ap=Lakkulzap. Kachanuage, Kachanuge=Caughnawaga. Kä-che-kone-a-we’-so-uk=Ketchigumiwisuwugi. Kachiriodagon-Buckaloon. Kachkachkia, Kachkaska-Kaskaskia. Kachnauage, Kachnawarage=Kachnawaacharege. Kachnuage=Caughnawaga. Ka-cho-'dtinné=Kawchodinne. Kachuidagon=Buckaloon. Kachutok= Kashutuk. Kacistas= Kasihta. Kackapoes=Kickapoo. Käckle qoan=Kashkekoan. Ka-clas-ko-Wasco. Kacouchakhi-Piekouagami. K'ac-ta'-tá-Kashtata. Kac-to'k=Kashtok. Kac-tū-Kashtu. Kada-Kaaman, Kadakaamang=San Ignacio de Kadakaman. Kadapau, Kadapaw=Catawba. K'adas ke’owai–Kadusgo-kegawai. Kaddepaw, Kaddipeaw=Catawba. Kaddo= Kadohadacho. Kadewabedas-Broken Tooth. Ka'-di-Kadohadacho. Kadi uts=Kaniagmiut. Kadiak=Kodiak. Ka'diko–Tonkawa. Kadjacken-Kaniagmiut. Kadjakians=Kangmaligmiut, Kado, Kadodakio, Kadodakiou, Kadodaquiou–Kado- hadacho. Kadū-wot-kédi-Hlukahadi. - Kaenna-Kainah. Kaensatague=Canadasaga. Kaeso = Carrizos. £ Ka-e-ta-je=Kein. Kaeyah-Khatana-Kaiyuhkhotana. Kagagi–Kakake. Kagataya= Aleut. Kagerssauke Kagsersuak. Kaghenewage’, Kaghnawage, Kaghnuwage’, Kagna- wage=Caughnawaga. Kagnewagrage= Kachnawaacharege. Kagokhakat=Kagokakat. Kagontan=Kagwantan. Kagouse=Cayuse. Kaguiak=Kaguyak. Kägun'yi=Crow Town. K'agyalske'owai = Kagials-kegawai. Kah-Kansa. Kah-cho-tinne=Kawchodinne. Ka-he'-ta-ni-o-Khahitan. Kahgallegak=Kialegak. Kah he kwake-Kayehkwarageh. Kahhendohhon=Kahendohon. Kahinoae Cahinnio. Kahk-ah-mah-tsis-Hahamatses, Kahken doh hon= Rahendohon, Kah-Kwah–Erie. Kahlechtenskoi-Kalekhta. Kah-lis-pelm- Kalispel. Kahltog-Kalta.g. Kahlukhtughamiut-Kaluktuk. Kahmi-aton wal) - Kakhniaton wan. Kahmish–Samish. Kahna-Kainah. Kahnawage-Caughnawaga. Kahnonwolohale, Kahnowolohale-tranowarohare. Kahnuages=Caughnawagu. Kahn-yak=Cooniac. Ka-ho-Kaughli. Kahokias-Cahokia. Kahontayon-Kendaia. Kahoquias Cahokia. Kahpagi–Quapaw. Kah-po-Santa Clara. Kah posia, Kahpozhah, Kahpozhay Kapozha. Kahquas Erie. Kahruk-Karok. Kah tee-peerah Katipian. Kahtetl Medilding. Kahua i-ko Laguna. Kahuilla Kuwin. Kahuncle, Kahunkle-Knulluk Kahvichpaks nakh tunn Kahweahs, Kahweaks, Kah-we-as-Kawia. Kah-we-ok'-ki-oong=Kowasikka. Kahweyahs= Kawia. Kah-wis'-sah– Kawaiisu. Kaiaganies=Kaigani. Kaiaiak=Kaguyak. Kaialigamut, Kai-ā # üt=Kaialigmiut. Kaialigumiut-Kaialik. Kai-a-tee-Coyatee. K'ai’atl lä’nas-Kaiahl-lanas. Kaiawas– Kiowa. Kaiayakak= Kaguyak. Kai-bab-bit, Kaibabits=Kaibab. Kai-Éine, Kāidine'– Kai. Ka'i-e-Kau. Kaí-e-na= Kainah. Kaigan=Kaigani. Kā'igwu=Kiowa. Ka-ih=Kein. Kai'i pa=Santa Clara. Kai-it-ko-ki-ki-naks=Ahkaiyikokakiniks. Kaijous=Cayuse. Kailtas=Tlelding. Kailwigamiut-Kaialik. Kaimè, Kai'-na=Kainah. Kainama, Kai-na-meah, Kai-na-mé-ro=Gallinomero Kai'nau=Kainah. Kainhkhotana = Kaiyuhkhotana. Kainoe"-koon= Kainah. Kai-no-méahs=Gallinomero. Kaio'ssuit= Karusuit. Kaioutais= Kawita. Kaiowan, Kai-6-wäs, Kaiowé= Kiowa. Kai'p'a-Santa Clara. Kai-petl – Kepel. Kai-Po-mo=Kato. Kairaikome=Laguna. Kaishun=Kaisun, Skaito. Kaispa=Dakota. Kaiswun Haadé= Kaisun. Kai-tanā- Knaiakhotana. Ka-itc= Panamint. Kait-ka-Calapooya. Kaitlen= Kwantlen. Kaitze= Katsey. Kaivav wit=Kaibab. Kaiviat-am-Serranos. Kai-vwav-uai Nu-ints=Kaibab. Kai-wa=Kiowa. Kaiwáika=Laguna. Kai-wane’=Kiowa. Kai-yo-Koiyo. Kaiyuhkatana, Kaiyuk'a-kho-tan'a, Kaiyu-kho- tana = Kaiyuhkhotana. Kai'-yu-wun-ts'u-nitt'gai–Kaiyuwuntsunitthai. Kaiatschim= Kaiachim. i=Kichai. Kajingahaga-Mohawk. Kai-kai=San Juan. Kakagokhakat= Kagokakat. Ka-kaik= Kakake. Ka-ka'-i-thi-Salish. Ka-kaitle= Kaquaith. Kā-kā-kwis'-so-uk-Kagakwisuwug. Kakamatsis = Hahamatses. Ka-kan=Kakhan. # Kakasky= Kaskaskia. Kakega, Kak'exa=Kakegha. Kakhil h-miut- Kaltshak. Kakhlyakhlyakakat=Kakliaklia. Kakhonak= Kakonak. Kakhuana=Cajuenche. Kakhuiyagamute= Kakuiak. Kakias-Cahokia. Kakigue: Kakick. Kakliakhliakat, Kakliakliakat- Kakliaklia. Kakmalikg-Kangmaligmiut. Kakoh-Yaku. Ka-ko'-is-tsi'-a-ta'-ni-o-Salish. Kakon'sä'-ge= Kagoughsage. Kakortok-Julianehaab. Kak8azakhi, Kakouchac, Kakouchakhi, Kakou chaki-Piekouagami. Kaksatis-Kiksadi. Kakus= Kake. Kakwaika–Chakpahu. Kakwas–Erie. Kak’-wits=Wailaki. Kakwok- Kakuak. BULL. 30] Ka-la”-ci-au-u=Kalashiauu. Kaladlit= Eskimo. K'-a'-lāk= Kolok. Kalaktak=Kalekhta. Kalalit=Eskimauan Family. Ka-la-muh–Shuswap. Kalapooiah=Calapooya, Kalapooian Family. Kalapooya, Kalapooyahs, Kalapouyas, Kalapuaya= Calapooya. Kalapuya=Calapooya, Kalapooian Family. ”-à-qu-ni-me'-neqün'-né=Khwunrghunme. Kalatekoe=Kilatika. Ka-la-tih=Medilding. Ka-la-wa'-cük=Kalawashuk. Kala-Walset, Kalawatshet=Kalawatset. Kāl'-büct'= Kalbusht. Kal-chaina=Kulchana. Kal-doe= Kauldaw. £ Kalekhtinskoe=Kalekhta. Kalespel, Kalespilum=Kalispel, Kal-hwan'-un-me'-é-ni te’-ne=Khwunrghunme. Kaliokhlogamute, Kaliookhlogamute = Kaliukluk. Ka-lis-cha-San Felipe. Kalispelines, Kalispelms, Kalispelum, Kalispelus- ses=Kalispel. Kalistcha=San Felipe. Ka-lis-te-no=Cree. Kaljukischwigmjut-Igagmjut. Kaliuschen–Tlingit. Kalkhagamute=Kaltshak. Kallapooeas, Kallapooyah, Kallapugas, Kallapüia, Kallapuiah = Calapooya. Kalmakovsky Redoute = Kolmakovsky. Kalmaths = Klamath. Kāl-namu = Kahl. Calapooya. Kä-loo-kwis–Kalokwis. Kaloosas–Calusa. Kaloshes=Tlingit. Kaloshians=Tlingit, Koluschan Family. Kaloxlátche=Kadohadacho. Kal-put'-lü= '"'. Kalthagamute, altkagamiut, Kaltshak. Kaltlawewalla=Clow wewalla. Kalulaä'LEx= Kalulaad lek. Kalulegeet=Kalulek. Kalusa=Calusa. Kaluschians=Tlingit. Kalu-xnädshu= Kadohadacho. Kal-wa-natc-kuc'-te-ne=Tatlatunne. Kam’-a-lel P6-mo=Usal. Kam-a-loo'-pa=Kamloops. Kä-mân-tci=Comanche. Kameglimut–Kamegli. Kameloups= Kamloops. Kamia=Diegueños, Kamiah. . Kamia-akhwe=Comeya. Kämiatäw’ngāgamäg=Kahmetahwungaguma. Kāmiskwāwā‘ku'kag=Gamiskwakokawininiwak. Kamiskwawāngachit=Sillery. Kamissi-Kiamisha. Kammack= Kammuck. Kammas Prairie tribe – Tukuarika. Kam’-ne= Kainah. Kamse= Kansa. Kamū’inu=Nez Percés. Ka-mu-lus= Kamulas. Kamus=Kimus. Ká'na=Karnah. Kanaa, Kanaai=Conoy. Kanaatino= Kanoatino. Kanacao – Kanagaro. Kanách-ádi, Kanach-tédi=Ganahadi. Kanadagago=Canadasaga. Kanadagerea=Ganadogan. Kanadaoeaga, Kanadaoegey=Canadasaga. Kanadaque=Canandaigua. Kanadaragea=Canadasaga. £: Kaltkhagamute = K. daseago, Kanadaseegy, Kanadasegoa. iCanada. sero=Canadasaga. Kanadasero= Ganasarage. Kanadasigea=Canadasaga. Kanaderagey=Ganondasa. Kanadesaga, Kanadesego, Kanadesero, segy, Kanadessigy = Canadasaga. Kä-nā-‘djo"-ha-re-Canajoharie, _1 Kana- n Kanades- KA-LA-CI-AU-U-KANKAWAYS 1069 Kanadosega, Kanagago-Canadasaga. Kanagamiut–Kanagak. Kanagist=Kaniagmiut. Kanagmiut=Kanak. Kaneaheåwastsik=Cheyenne. £a johari onarry=Canajoharle. £ Bar Flat=Ntlaktlakitin. Kanākao', Ranakaro - Kanagaro. Kanamara=Gallinomero. Kanandagua, Kanandaigua, Kanandalangua, Kanan- daque=Canandaigua. Kanandasagea=Canadasaga. Ka'-nan-in-Arikara. Kananouangon (Conewango)=Shenango. Kanaouagan=Connewango. Kanasadagea, Kanasedaga=Canadasaga. Känäs-nu= Killisnoo. Kanassarago= Ganasarage. Kanassatagi lunuak=Oka. Kâna'sta, nastūn'yi=Kanastuni. Ka-na-ta-go’-wa, Kanatakowa =Onondaga (vil.). Kanatakwenke=Caughnawaga. Kanatat= Klikitat. Kä-nā’-tcü'-hăre'=Canajoharie. Kanauagon=Connewango. Kanawageres=Kanagaro. Kānāwārkä=Caughnawaga. Kanawhas–Conoy. Kan-Ayko = Laguna, Sitsimé. Kancas, Kancês=Kansa. Kancho+ Kawchodinne. Kandaia=Kendaia. K‘ān'-dzi=Lipan. Kanedasaga, Kanedesago=Canadasaga. Kaneenda=Gannentaha. Kaneghsadakeh= Kanesadageh. Kanentage=Canandaigua. Kane =Canadasaga. Kanesadakeh-Canadasaga, Kanesadageh. Kanesatake, Kanesatarkee=Oka. Kanesedaga=Canadasaga. Kaneskies= Knaiakhotana. K'ang= Kung. Kangerdlooksoah, rdluhsoa=Kangerdluksoa Kangigdlek=Kangidli. Kang-iq-xlu-q'müt=Kangikhlukhmut. Kang’i-sun-pegnaka = Kanghishunpegnaka. Kang'itoka=Crows. Kangiugdlit=Kangmaligmiut. Kangivamiut=Kangidli. Kan-g-i'wi-ca-sa=Crows. Kangi-yuha = Kanghiyuha. # £ angmali, Kangmaligmeut, Kangmali'gmut, Kang- mali-innuin, # #"K # ligmiut. Kangoot=Kongik. Kangoot Mutes= Kungugemiut. Kang-orr-moeoot=Kangormiut. K'anguatl la'nai = Kangguatl lanas. Kan'gükfluāluksoagmyut–Kangivamiut. Kanhawas, Kanhaways=Conoy. Kä'nhe'fiko–Carrizo. Kā’-ni=Koni. Kaniag-miut, Kaniagmjut= Kaguyak. Kāniāg'müt=Kaniagmiut. Kanibals, Kanibas, Kanibats, Kanibesinnoaks, Kani- bessinnoaks=Norridgewock. Kanieke-hāka–Mohawk. Kanienda=Kaneenda. Kaniénge-onon=Mohawk. Kanig-miout- Kanig. Kanikgmut- Kungugemiut. Kanikhluk= Kanikluk. Kanimares, Kanimarres=Gallinomero. Kanim Lake= Kenim Lake. Kaninahoic, Kaninahoich, Kanină'vish, Kanina- wesh=Arapaho. Kaninim Lake, Kaninis' Tribe-Kenim Lake. Ka nip-sum= Kenipsim. i-qa-li-ga-mut–Kanikaligamut. Kanisky = Knaiakhotana. Ka-nit=Mandan. £"' anjagmjut- Kaguyak. #" Ponca, Känkau= Konkau. Kankaways=Tonkawa. 1070 KANKüNK-KATHLAPOOTLE I B. A. E. Kanküná, Kankünatskögtana=Knaiakhotana. Känk'utla’atlam=Okinagan. Kanmali-enyuin=Kangmaligmiut. - R. -- K. desagea, K deseys=Cana- dasaga. Kannaogau, Kannawagogh=Caughnawaga. Kanneastoka=Conestoga. Kannehonan=Kannehouan. Kanoagoa-Connewango. Kanoatina, Kanoatinnos, Kanoatino= Kanohatino. Kanodeseges: Canadasaga. Kanon'kei'ta'hwi =Totiakton. Kanonskegon=Geneseo. Kä'nöqtlä’tläm- Kalispel. Kanossadage=Oka. Kanoutinoa=Kanohatino. Kanowanó-hâte=Ganowarohare. Ka-no-zā’-wa=Kanwasowaua. Kañp-meut-Kangormiut. Kans, Kansae, Kansas, Kansé, Kansez=Kansa. Ranshâde, Kansh: Kanchati. #: Kansa. a"-tdóa=Kang. Kanté= Kente. Kantha, Kants=Kansa. Kantsi=Kiowa Apache, Lipan. Kānu'gü’lāyi, Kānu'gu'lúñ'yi=Briertown. Kañüktlualuksoagmyut=Kangidli, Kanungé-ono=Caughnawaga. Kanuskago= Ganosgagong. Kanvagen–Gaandowanang. Ka”xi-cün-pegnaka = Kanghishunpegnaka. Kanxi-yuha=Kanghiyuha. #'. Kanig. Kanza, Kanzeis, Kanzes= Kansa. Kaockhia:Cahokia. Kao-ké'-owai=Aokeawai. Kaokia, Kaokies=Cahokia. Kaons=Coos. Kaoquias–Cahokia. Kaouai =Salmon River Indians. Kaouanoua-Kannehouan. Kaouechias-Cahokia. Kaouitas= Kawita. Kaoükia=Cahokia. Kaoulis = Cowlitz. Kaounadeau=Caneadea. Kaoutyas – Kawita Kapaha, Kapas-Quapaw. Kapatci’tcin, Kapatsitsan=Kapachichin. K‘ā-patop=Kiowa Apache. Kap-ho’=Santa Clara. Kapilano= Homulchison. Ka-Po–Santa Clara, Tuerto. Kapoga, Kapo'ja=Kapozha. Ka-Poo–Santa Clara. Kaposecocke=Kupkipcock. Ka-po-sias, Kapota=Kapozha. Kapoti-Capote. Ka-pou=Santa Clara. Ka-po'-za-Kapozha. Kappa Akansea, Kappas, Kappaws, Kappawson- rkansas-Quapaw. Kapung=Santa Clara. Kqq'anuwu'= Kukanuwu. Kāqmi-ato"wa"= Kakhmiaton wan. Kāq-tcan-waić= Kakhtshanwaish. Ka-quaitle=Kaquaith. hivadirha=Caneadea. Karakenh=Karaken. Karaler, Karalik, Karalit= Eskimo. K'way". Karankoas, Karan-koo-as-Karan- &a Wa. Kä-rasch-kidetan=Kayashkidetan. Karathyadirs=Caneadea. Kareses–Lipan. Karhatyonni-Karhationni. Karhawenghradongh= Karhawenradonh. Karhetyonnie Karhationni. Ka rho wengh radon = Karhawen radonh. Karig8istes = Karigouistes. Kariko = Tonkawa. Karkadia= Kaskaskia. Karkinonpols= Kakinonba. Karlooch= Karluk. Kar-luk-wees–Kalokwis. Karluta = Karluk. Karmowong= Kaumauang. Káro-Gyazru. - £ Kadohadacho. Karquines=Karkin. Kar-qwan-ton=Kagwantan. Karro-Gyazru. Kar'-sa=Kansa. Karsioot, Karsooit=Karsuit. Karsuk=Karsok. Karulik=Kanulik. K'arussuit=Karusuit. #: kaskuatch kak asagaskwatcimā'käg=Gasakaskuatchimmekak. Kasahá únia–Chickasaw. Kasarsoak=Kagsersuak. Kasas-Kansa. Kascakias-Kaskaskia. Kaschjukwagmjut=Akhiok: Kasc hkung=Kuskuski. Käschke-kon=Kashkekoan. esquios=Kaskaskia. Kashanquash= # Kashapaokla, Kashap-ikla=Kushapokia. Kashaski=Kaskaskia. Kash-à-woosh-ah-Kassovo. Kashega=Kashiga. Kashigalagamute, Kashigalogumut-Kashigala.k. Kashigin= Kashiga. #: K£ ugowitk=Kespoog wit. Kashtih asha=Cushtusha. Kashukvagmiut=Akhiok. Kashunahmiut, Kashunok= Kashunuk. Kasil=Casalic. Kasita=Usseta. Kaskaias-Kiowa Apache. *: Kaskaiskas, Kaskakias, Kaskakies- Kas askia. Kaskanakh, Kaskanek= Kaskanak. Kaskarorens=Tuscarora. Kaskascia, Kaskasia, Kaskaskies=Kaskaskia. Kaskaskunk= Kuskuski. Kaskasquia=Kaskaskia. Kaskaya, Kaskia=Kiowa Apache. Kaskinakh = Kaskanak. Kaskkasies= Kaskaskia. Kaskuskies=Kuskuski. Kas-lin-ta=Haslinding. Kasoatcha=Kosotshe. Kasq'agué'dé, Käsq!akue'di=Kaskakoed Kasqui, Kasquias-Kaskaskia. Kasquinanipo-Kakinonba. Kasquuasquias= Kaskaskia. Kassan, Kassan Haade= Kasaan. Kässéya, Kasseye'-i=Kadohadacho. Kassiachamiut, Kassianmute=Kassiank. Kassilo, Kassilof-Kasilof. Kassilüda=Sabdatoto. Kas-so-teh-nie=Kushetunne. Kassra-küédi=Kaskakoedi. Kasta kāgawai, Kastake'raua'i-Daiyuahl-lanas. Kastaxé'xda-ān=Kustahekdaan. Kas'-tel-Po-mo= Wailaki. Kasua=Cashwah. Kataba–Catawba. Kataghayekiki–Aleut. Katagi'tiganing-Gatagetegauning. Katagkag-mioute= Katagkak. K'a-t'a-gottiné, Kat'a-gottine=Kawchodinne. Katahba=Catawba. Katahooche=Chattahoochee. Ka-tah-te=Medilding. Kátai = Kahtai. Ka-ta-kas-Kiowa Apache. Kä-'ta-rá’-kräç=Cattaraugus. Kataubahs=Catawba. Kataxka-Kiowa Apache. Katc'a"dé= Katcadi. Katce=Siksika. Katchan= Yuma. * K'a-tchó-gottiné, Katchó-Ottiné-Kawchogottine. Kat'-chü= Katsalgi. Katcina, Katcina winwu = Kachina. Kates=Kake. Katezie= Katsey. Katha'gi-Kansa. Kathlamak, Kathlamet=Cathlamet. Kathlaminimim- Kathlaminmin. Kathlamit, Kathlamut-Cathlamet. Kathlapootle=Cathlapotle. BULL. 30] Kathlarem=Kathlaram. Kathlemit=Cathlamet. Kathlendaruc=Kalindaruk. #"£ Katihcha, Ka-tish-tya, Katistya, Ka-ti-tya=San Felipe. Kä-tí-ya-ye-mix= Kutaiimiks. Katkwaltü=Katkwaahltu. Katlagakya=Shahala. Katlamak, Katlamat, Katlammets=Cathlamet. Ratlaporti-Cathla otle. Katlendarukas-Kalindaruk. K'at nas had'â’i=Kaadnaas-hadai. Káto-Pomo = Kato. Katowa=Cherokee. Kätschadi=Katcadi. Katskil, Katskill=Catskill Indians. Kat jut=Kattak. Ka awkees=Kitkehahki. Kattanahaws=Kutenai. Kattaning= Kittanning. Kattarbe, Kattaupa=Catawba. Katteka=Kiowa Apache. Kattera=Tutelo. Katuku–Chastacosta. Kaúa= Kawa. Ka-uay-ko-Laguna. Kaughnawaugas-Caughnawaga. Kauia= Kawia. Ka-uin-a=Kowina. Kauitchin, Kau'itcin + Cowichan. Kau’-lits=Cowlitz. Kaumainsh–Comanche. Kaumanang= Kaumauang. Kaunaudasage=Canadasaga. Kau'q-wan=Kaukhwan. Käus=Coos. Kausas–Kansa. Kau-ta-noh = Contahnah. Kautika=Kituhwa. Kauvuyas – Kawia. Kauwetsaka, Kauwetseka = Aka wentchaka. Ka'-ii win-wa-Kau. Kau-yai'-chits= Kawia. Kauzau= Kansa. Kavagan= £m. Kavayos= Kawia. Kavea, Kaveaks, Kaviagmiut. Kaviagamute= Kaviazagmiut. Kaviagmuts, Kaviagmyut, Kaviaks= Kaviagmiut. Kaviawach=White River Ute. Kaviazagamute, Käviäzā’ £ viazagmiut. Kavvachias, Kavvchias, Kavvechias, Kavvkias- Cahokia. Kavwaru-maup=Kawia. Kaw= Kansa. Kawa=Kiowa. Kawāhykaka, Kawaihkaa, Ka-waik', Káwaikama, Kawāikāme, Laguna. Kawaiko–Sitsimé. Kawaikome=Laguna. Kawaiokuh=Kawaika. Ka-wai-ra-chi-u=White River Ute. Käwana'nyi=Kawanuyi. Kävän’-urä'súñyi=Conoross. Käwäpäbikani'käg=Gawababiganikak. Kawas– Kiowa. Kawatskins=Cowichan. Kawcho-dinneh=Kawchodinne. Kawelitsk=Cowlitz. Käwerkewotche= Kawoltukwucha. Kä-wi'-a-suh– Kawaiisu. Kawichen= Cowichan. Ka-wi-na-han=Siksika. Kawishm= Kawaiisu. Kawita Talahässi=Kawita. Kawitchen = Cowichan. Kawitshin=Cowichan, Salishan Family. Kawitskins=Cowichan. Kawitunshki=Tchatkasitunshki. Kawi'yi-Cowee. Kawkias–Cahokia. Kawnjagmjut= Kaguyak. Kawuytas= Kawita, Kaw-welth=Chaahl. Kawytas= Kawita, Kaverong Mutes, Kaviacks= Ka-waikā’, Ka-waik'-ka-me= KATHLAREM—KEE-KIK-TAG-AMEUTS 10'71 Kaw'zā-Kansa. Ká-xi=Crows, Kaya'ckidétān-Kayashkidetan. Kayaguas-Kiowa. Kayaha'ge'=Cayahoga. Kayakshigvikg=Kaiaksekawik. Kayamishi-Kiamisha. K'aya'ng=Kayung. Kayaways= Kiowa. Kayayak= Kaguyak. . Kayeghtalagealat=Coreorgonel. yingehaga=Mohawk. Kayiatin=Kaihatin. Kaykovskie= Kake. Kayó'kath, Kayoku-aht=Kyuquot. Kayouse=Cayuse, Kayowa, Kāyowe'– Kiowa. Kayowgaws=Cayuga. Ka-yö-woc=Cayeguas. Kayowü= Kiowa. Kay-tzen-lin= Kaihatin. Kayuguas:=Kiowa. £ Cayuga. Kayul=Cayuse. Kayuse Creek=Cayoosh Creek. Kayuses=Cayuse. Ka'yuwa=Kiowa. Kayuxes=Cayuse. Kayyhekwarakeh=Kayehkwarageh. K’ga-‘é= Kthae. Kcal tana = Kulchana. Kpan=Kdhun. Kçe'-lüt-li'-3 anné'-Kthelutlitunne. Kchaljkagmjut-Kaltshak. K’chi-ga-gong’-go= Kchegagonggo. K'civuk'civu=Kshiwukshiwu. K’oo-3ai'-me=Kthotaime. Gün=Kelhun. 'cu-na'-ta-atcăn' 10mné= Kthunataachuntunne. K'ou-qwés'-3anné=Kthukhwestunne. K'ou-qwic'.3anné=Siuslaw. Kou-qwāt'-tūnné=Kthukhwuttunne. K'ou-têt-me-tse'-é-tüt'-tūn = Kthutetmetseetut- Kéa-tdóa=Keya. Keate, Keati-Kiatang. Ke-at- Panamint. Keawahs=Kawia. Keawas– Kiowa. Keawaw–KiawaW. Keaways= Kiowa. Keawe, Keawee=Keyauwee. Kea-wit-sis=Tlauitsis. Ke-ax-as-Kiyuksa. Kebiks=Montagnais. Kecapos= Kickapoo. Kecchies= Kichai. Kecheel=Kechayi. Keche-gumme-winine-wug, Kéchékámé wenénêwåk = Kitchigumiwininiw '# Ke-che-se-be-win-in-e-wug, Ke-che-se-be-win-o-wing= Kitchisibiwininiwug. Ke-che-wan-dor-goning, Kech-e-waun-dau-gu-mink= Ketchewaundaugenink. Kechi=Luisefio. Kechies=Kichai. Kechis– Kichai, Luiseño. Kechtawangh- Kitchawank. Keckkeknepolin= Kickenapawling Kecopes= Kickapoo. Kedi– Huna. Kee-ark-sar=Kiyuksa. Keeawawes=Keyauwee. Keechers=Kichai. Kee-ches=Kitzeesh. Keechi, Keechies= Kichai. Reechik: Kilchik. Kee-chise Kitzeesh. Kee-chum-a-kai-to, lum. Keechy=Kichai. Keeghik=Nikhkak. Kee'-hāt-sā, Keeheet-sas-Crows. Keejik=Nikhkak. Kee'-kāt'-sà-Crows. Keek heat la= Kitkatla. Kee-kik-tag-ameuts=Kikiktak. Keechum-akarlo = Kitzimgay- 1072 KEEN-ATH-Toix—KKYAR-HwoToat [B. A. E. Keen-ath-toix= Kinuhtoiah. Kee-nip-saim, Kee-nip-sim= Kenipsim. Keeowaws, Keeowee-Keyauwee. Kees=Arikara. Kee-tah-hon-neet=Tongas. Keet-heat-la, Keethratlah=Kitkatla. Keetsas-Kichai. , K'é'êtsé= Katsey. Kee-uke-sah– Kiyuksa. Keew-aho=Tuscarora. Keewalik= Kugaluk. Ke-ga-boge= Kickapoo. Kegaiogue: Kekionga. Kegarnie = Kaigani. Kegictowik, Kegictowruk, Kegiktowik-Kiktaguk. Kégiktowrigemüt=Kegiktowrigemiut. Kegiktó = Kiktaguk. Kegniogue= Kekionga. Kegokhtowik= Kiktaguk. Kehabous=Kickapoo. Kéh-chen-wilt=Quaitso. Kehk, Kehons= Kake. Kehtehticut–Titi Ke'iá-ki-me= Keiauwees=Key: Keilijah = Kailaidshi. Keimanoeitoh=Kitlope. Keint-he- Deyodeshot. Keiscatchewan, Keiskatchewan-Cree. Kei-u-gues=Cayuga. Kejawn">Yuma. Kek= Kake. Ke-ka-alns=Kikiallu. Kekalus=Tikwalus. Kekapos, Kekapou= Kickapoo. Ke Ha'tsü=Nanpanta. Kekaupoag – Kickapoo. Kékch-kön= Kake. Ke-ke-on-gay=Kekionga. Kekerannon-rounons=Nipissing. Keketticut-Titicut. Kekies= Kichai. Ke-ki-on-go= Kekionga. Kekk'énôx=Kyekykyenok. Ke-ko-neck=Shanamkarak. Kekopos= Kickapoo. Kekuvskoe= Kake. Kelamantowruk=Kilimantavie. Kelamouches=Comanche. Ke-le'-nyu-müh=Kele. Kéles=Karankawa. Ke-lév-a-tow-tin-Kilimantavie. Ke’-le-wun-wu- Kele. Kelistenos=Cree. Kellamucks=Tillamook. Kell-aout-Halaut. Kellespem= £ Kel-seem-aht=Kelsemaht. Kelsey=Makhelchel. Kel'ta=Tlelding. Keltsmā'ath = Kelsemaht. Kel-ut-sah– Kilntsai. Kemahwivi–Chemehuevi. Kemasuit, Kemesuit=Karusuit. Kemsquits= Kimsquit. Ke"na-Kainah. Kenabeca, Kenabes=Norridgewock. Kenaghamiut - Kintik. . Kenai, Kenaians, Kenaies=Athapascan Family, Knaiakhotana. Kenai-tena, Kenaitses, Kenaitze, Kenaiyer, Kenai- yut, Kenaize, Kenaizen-Knaiakhotana. Kenaizer=Athapascan Family. Kenajer = Knaiakhotana. Ke-na-pe-com-a-qua-Kenapacomaqua. Kenas-Knaiakhotana. Kenasnow = Killisnoo. Kenath tui ex - Kinuhtoiah. #. Kenayern, Kenayzi- Knaiakhotana. Kenchenkieg – Kinagingeeg. Kendaes = Kendaia. Kénébec, Kenebecka-Kennebec. Kenebecke Indeans, Kenebeke-Norridgewock Kenebeke - Kennebec. Ken'-esti- Kuneste. Kengugmiut - Kongik. #' - Conoy, Ken hulka - Ikanhat ki. Kenigayat-Kingiak. Ke-nikaci'Ha=Kenikashika. Kenika-shing-ga=Kekin. Ke-nish-te’-no-wuk, Ke-nis-te-noag, Kenistenoo, Ke- nistenos=Cree. Kennachananaghamiut-Kenachananak. Kennebec, Kennebec Indians, Kennebecks, Kenne- beki-Norridgewock. Kennedaseage, Kennesedaga-Canadasaga. Kennuyak= Paugwik. Ke-noushay= Kenozhe. Kenowiki-Conoy. Ke-no-zha= Kenozhe. Kentaienton=Gentaienton. Kentsia, Kentsio-Kente. Ke-nunctioni-Iroquois. Keo Häade=Aokeawai. Keomee=Keyauwee. Keope-e-no= Koprino. Keowe=Keowee. Keowevallahs=Clow wewalla. Keoxa=Kiyuksa. Kepar=Ishipishi. Ke-pau-yau= Kipaya towns. Keq!= Kake. Kequeloose=Tikwalus. Ke-ques-ta=Kikwistok. Kera=Keresan Family. Keralite= Eskimo. Kéran, Keras-Keresan Family. Kerchi-Kichai. Kerem-eeos, Keremeoos, Keremya'uz=-Keremeus, Keres=Keresan Family. Ke-re-tcun=Kerechun. Kern River- Tubatulabal. Kerokias-Cahokia. Keroopinough= Koprino. Kershaws=Catawba. Kershong= Kashong. Kertani = Lower Kutenai. Kescacons= Kishkakon. £, Kitzeesh. eshpugowitk= Kespoog wit. Keskeskias-Kaskaskia. Keskistkonck= Keskistkonk. #. ''' i spoogwitunā’k= Kespoog wit. Kessler=Makhelchel. Kesuna = Kashunuk. Kes-whaw-hay- Keresan Family. Ket-a-Mats= Kitamat. Ket-an-dou-Kitunto. Ketapekon, Ke-täp'-e-kön-nóng-Tippecanoe. Ketawaugas-Cherokee. Ketchegamins= Kitchigami. Ketchewaundau ink= Ketchewaundaugenink. Ketcheyes, Ketchies= Kichai. Ketc ins= Kitchigami. Ké-tchi-na, Ketchip-a-huan=Kechipauan. Ketchiquut=Titicut. Ketciwawiyan = Ketchewaundangenink Ke-tdóa=Ke. Ketehigamins=Kitchigami. Ketehiquut, Ketehtequtt=Titicut. Ketetas=Shanwappom. k'é'tgo hit tan-Ketgohittan. Kethepecannank=Tippecanoe. Keth-e-wan-don-gon-ing- Ketchewaundaugenink. Kethtipecanunk, £"-Tip". Ket-ka-kesh-Kitkehahki. Ketlakaniak=Cooniac. Ketlane = Kitlani. Ketlitk-Kutchin - Unakhotana. Ke-toon-ok-shelk=Kitwinshilk. Ketschetnaer=Ahtena. Ke’tsi–Katsey. Ketticut-Titicut. Kettle band, Kettle band Sioux-Oohenonpa, Kettle Falls, Kettle Indians=Colville. Kettooah = Kituhwa. Ket-wilk-ci-pa-Kitwilksheba. Ketyagoos: Kittizoo. Kevalinye Mutes, Kevalinyes-Kevalingamiut, Ke-waught-chen-unaughs - Kewaughtohenemach. Kewawees = Keyauwee, Keweah - Kawia. K'exerten–Kekerten. Keyawees = Keyauwee, Keycchies, Keyche, Keychies-Kichai. Keyor-hwotgot-Keyerhwotket. BULL. 301 Keyes, Keyeshees, Keys = Kichai. Keyuse=Cayuse. Kezerevsky=Koserefski. Keztce=Kezche. Kfwë-toa-Gottine=Rf wetragottine. #: Kialegak. a'-á–Cheghita. Khagantayakhun'khin-Aleut. Khahkhahtons=Chippewa. Khaibhai'=Santa Clara. igamut-Khaik. Khakhatons, Khakhatonwan=Chippewa. Khalams= Clallam. Khaltat's village=Kaltat. Khanukh=Goch. K'ha-po-o–Santa Clara. Kha-t'a-ottinë= Kawchodinne. Kha-tcho-gottine=Kawchogottine. Khatnotoutze= Kagokakat. Khatukeyu = Wintun. Kha-toa-Gottine=Rawchodinne. Khecham=Luiseño. Khekhu= Kake. Khenipsim= Kenipsim. Khina Häadé= Haena. Khiondaesahan= Ekiondatsaan. *Chi tatehronon, Khi rh Tiono- tati. Khlé1'-ta=Tlelding. Khogotlinde= Khogoltlinde. Khootznahoo-Hutsnuwu. *:htioulik, Khoouchtioulik-mioute = Koyuk- Dilk. Khoso-Hopi. Khotilkakat, Khotilkakate, Khotylnakat=Kotil. Khoulpouni=Khulpuni. Khounanilinde=Khunanilinde. Khuza nika-shing ga=Khra. Khuilchan, Khuilchana-Kulchana. Khuingetakhten, K# Khuligichik uligichagat=Khuligichikat. #' g1 Kün-ün-āh'=Tahltan. Khust-e-net, Khust-e-nēte= Khwaishtunnetunne. Khutsno, ićhutanu:Hutsnuwu. Khutulkakat=Kutul. Ki-a-a=Pueblo Alto. Kia'anaån=Kechipauan. Kiaboha- Kiabaha. Kiaffess= Kuasse. Kiahoba = Kiabaha. Kiaini=Kinaani. K'iā'-ki-me= Kiakima. Kiaknukmiut– Kinipetu. Kialajahs, Kialechies, Kialeegees, Kialega, Kialgie, Kialiages= Kailaidshi. Kialigamiut–Kaialik, Kialiga's, Kialige, Kialigee, Ki-a-li-jee-Kailaidshi. Kiallegak=Kialegak. Kianamaras–Gallinomero. Kia'ina wa-Kechipauan. 1- Khuingitatekhten-Kuing shte- eg1. ili – Kianusili. Kiapaha=Quapaw. K'iáp kwai na, K'iap'-kwai-na-kwe, K'iáp kwai na- kwin=Qjo Caliente. Kiasses, Kiasseschaneres=Kuasse. Kiatagmute= Kiatagmiut. Kiataro, Kiataw=Coyoteros. Kiatenes= Kiatagmiut. Knaiakhotana. Soyoteros. Ki’-à-wå, Kiaways= Kiowa. KEYES-KIK-THE-SWE-MUD Ki-a-wet-ni=Kiawetnau. Kiaw-pino-Koprino. Kiburi=Quiburi. Kicapoos, Kicapous, Kicapoux, Kicapus=Kickapoo. Kicaras–Arikara. Kiccapoos = Kickapoo. Kichae= Kichai. Kichaga=Cayahoga. Kichaoneiak, Kichaoueiak=Kishkakon. Kichapacs= Kickapoo. Kiche= Kichai. K'initial". Kichesipiriniwek = Kichesipi- rini. Kichik= Kilchik. Kichis– Kichai. 57009°–Bull. 30, pt 2–12 r1 68 1073 Kichkagoneiak, Kichkankoueiak=Kishkakon. Kichtages=Illinois. Kichtawan, Kichtawanc, wons, Kichtewangh, wank. Ki’-gi-ku'uc=Wichita. Ki-gi-tcac=Kichai. Kickābāwā=Kishkawbawee. Kickapoo= Kispokotha. Kickapoos of the prairies=Prairie Kickapoo. Kickapoos of the Vermilion=Vermilion. Kickapos= £ ### own=Kickapougowi. Kickapous, Kickipoos-Kickapoo. Kick-sa-tee- Kiksadi. Kicktages=Illinois. Kicktawanc-Kitchawank. Kickuallis = Kikiallu. Kiclichee- Kailaidshi. Kicoagoves, Kicoapous, Kicopoux=Kickapoo. Kictawanc=Kitchawank. Ki-dagh-ra-'Azqueltan. Kiddan=Skedans. Kiddékédissé= Wichita. Kidelik=Kidnelik. Kidikurüs=Wichita. Kiechee=Kichai. Kiektaguk= Kiktaguk. Kienketons=Sisseton. Kieoux=C : Kiesno's village=Wakanasisi. Kieteng=Kiatang. Fiétsash=Kichai. Ki-e-wah=Kiowa. Ki-gal-twal-la=Watlala. Kiganis, Kigarnee, Kigenes=Kaigani. # Kigiktagmiut. Kighetawkigh Roanu=Illinois. Kighiguff=Atka. Kigh-Mioute=Kiktaguk. Kightages=Illinois. Kightewangh, Kightowan=Kitchawank. Kigikhkhun=Atka. Kigikhtawik, Kigiktauik=Kiktaguk. Kiglacka, Kiglaska=Kiglashka. Kignuamiut–Kinguamiut. #' Kigukhtagmyut=Kigiktagmiut. Ki-gu-ksa Band=Kiyuksa. Kihătoak = Quijotoa. Ki/hi-Kingegan. Kihigouns=Unalaska. Kihnatsa=Crows. Kihotoak=Quijotoa. Ki’-hu=Kegi. Ki-hua=Santo Domingo. Kiimilit=Eskimo. ii=Gabrielefio. Kijataigmjuten, Kijataigmüten, Kijaten = Kiatag- miut. Kiiik=Nikhkak. ikabeux, Kikabons, Kikabou, Kikaboua, Kikābu = Kickapoo. Kikanonas = Karankawa. Kikapau, Kikapoes, Kikapoos-Kickapoo. Kichtawanghs, Kichta- Kichtowanghs=Kitcha- Kikapouguoi=Kickapougowi. Kikapous, Kikap&s, Kikapoux, Kikapouz, Kikapu= Kickapoo. Kikastas=Crows. Kikchtaguk=Kiktaguk. Kikealans=Kikiallu. Kikhtaghouk, Kikhtangouk=Kiktaguk. Kikhtóg amut-e Eiwhuelit. #. Kik-i-állus, Ki-kia-loos, Kikialtis = Ki kiallu. Kikikhtagamiut - Kiktak. *#y". Kikiktagamute, Kikiktagmut-K1- iktak. Kikiktowruk=Kiktaguk. Kikkapoos= Kickapoo. Kikkertarsoak=Kkertarsoak. Kikkerton=Kekerten. Kikkhlagamute, Kikkhtagamute=Kiktak. Kik-Khuigagamute, Kikkhwigagamute= Kikuikak. Kikliakliakakate= Kakliaklia. Kikotan=Kiequotank. Kikpouz= Kickapoo. Kiksân-Kitksan. Kik-the-swe-mud=Wapeminskink, 1074 I B. A. E. KIK WISTOQ-KISHA WIN Kikwistoq = Kikwistok. Kik-wun-wu-Kik. Kilame : Kilimantavie Kilamooks, Kil a mox, Kilamukes, Kilamute=Tilla- mook. Ki’lat=Tsimshian. Kilataks, Kilatica= Kilatika. Ki-lau'-u-tükc=Kilauutuksh. Kilauwitawin=|Kilimantavie. Kilauwitawinmium=Kusilvak. Kilawalaks=Kitlakdamix. Kil-cah-ta=Kitkahta. Kilchikh+ Kilchik. Kilgat=Tsimshian. Kilgonwah=Kitwingach. Kil-hai-oo-Skidegate. Kil-har-hurst's Town=Kilherhursh. Kil-har-nar's toun=Kilherner. Kiliga=Kailaidshi. Kilin ig myut=Kilinigmiut. Kilisteno, Kilistinaux, Kilistinon=Cree. Kilistinons of the bay of Ataouabouscatouek=Bou- Scoutton. Kilistinos, Kilistinous=Cree. Kiliwatsai, Kiliwátshat=Kalawatset. Kil-kait-hade=Hlgahet. Kilkat=Tsimshian. Killamook, Killamoucks, Killamouks, Killamox, Killamuck, Killamuks=Tillamook. Killawat=Kalawatset. Killaxthocles=Killaxthokle. Kill Buck= Killbuck's Town. Kill Close By=Nitotsiksisstaniks. Killeegko= Kailaidshi. Killemooks, Killernoux=Tillamook. Killestinoes= Cree. Killewatsis = Kalawatset. Killimoucks, Killimous, Killimux=Tillamook. Killini=Cree. Killis-tamaha=Inkillis Tamaha. Killisteneaux, Killistenoes, Killistinaux, Killis- tini, Killistinoer, Killistinoes, Killistinons, Kil- listinous, Killistins=Cree. Killiwashat, Killiwatshat= Kalawatset. Kill, on, chan, Killoosa, Killowitsa=Kilutsai. Killsmaht=Kelsemaht. Killuda=|Kiliuda. Killutsår=Kilutsai. Killymucks=Tillamook. Kilootsä= Kilutsai. Kil-pan-hus= Kilpanlus. - ât=Kelsemaht. Kilyamigtagvik=Kilimantavie. Kimena=Galisteo. Ki'mkuita = Kimsquit. Kimmocksowick= Karusuit. Kimmooenim=Kamiah. Kimnepatoo-Kinipetu. Ki-mni-can=Khemnichan. Kimoenims, Kimooenim-Kamiah. Ki-na-Kainah. Kinabik= Kenabig. Kinaetzie Knaiakhotana. Kinagamute = Kinak. Kinaghi=Kaniagmiut. K'inahi-piako =Tonkawa. Kinahungik= Kinagingeeg. Kinahzin+('asa Morena. Kinai, Kinaitsa, Kinaitze, Kinaitzi, Kinaizi, Kina- jut-Knaiakhotana. Kinakanes=Okinagan. Kin-a-roa-lax, Kinawalax= Kitlakdamix. Kinawass= Kiowa. Kinckemoeks= Micmac. Kindais = Kendaia. Ki’ndofliz=Wejegi. Kinebikowininiwak=Shoshoni. Kinegans = Kinugumiut. Kinegnagamiut– Kinegnagak. Kinegnagmiut– Kinegnak, Razboinski. Kine-ne-ai-koon = Kainah. King-a-ghee, King-a-khi-Kingegan. Kingawa = Kingua. King Beaver's Town–Tuscarawas. Kingee'-ga-mut — Kinugumiut. Kinggigtok-Kingiktok. King Heijah's - Coe Hadjos Town. Kinghiak - Kingiak Kingigamute– Kingegan. Kingoua=Kingua. £- Kingiak. Kinibeki>= Kennebec. Kinicklick= Kiniklik. Kinik= Knik. Kin'i K'el=Kintyel. Kinik Mute= Kinugumiut. Kinipissa=Acolapissa. Kinishtinak, Kinishtino=Cree. Kinisquit, Kinisquitt=Kimsquit. Kinisteneaux, Kinistinaux, Kinistineaux, Kinisti noes, Kinistinons, Kinistinuwok=Cree. Kiniwass= Kiowa. Kinkale=Pueblo Pintado. Kinkhankuk= Kinagingeeg. Kinkyel=Pueblo Pintado. *#. Kinlitcini, Kinlitsi’, Kinlitsi 'dine'-- Kinh. itshi. Kin-nach-hangik, Kinnakangeck= Kinagingeeg. Kin-nas-ti=Shongopovi. Kinnató-iks= Kinuhtoiah. Kinnats, Kinnats-Khotana, Kinnatz-kokhtana- Knaiakhotana. Kinnebeck Indians=Norridgewock. Kinnepatoo, Kinnepatu= Kinipetu. Kinnick= Kinik. Kinnipetu-Kinipetu. Kinnewoolun=Kitlakdamix. Kinnipiaks=Quinnipiac. Kinnstoucks=Kinuhtoiah. Ki’-no= Kainah. Kinonchepiirinik, Kinonchepirinik= Keinouche. | Kinongeouilini-Sturgeon, Kinouché, Kinouchebiiriniouek, Kinounchepirini- Keinouche. Kinsaatin= Kwilchana. Kinse=Cayuse. Kinstenaux, Kinstinaux=Cree. Kintail= Kintyel. Kintcutwhviküt=Kinchu whikut, Kintecaw, Kintecoy, Kinte Kaye, Kinticka-Can- tico. # #: ''' iñugmut, Kinugumut-Kinugumiut. Kinuiak=Paugwik. Kinuyak= Kingiak. Kinyà-indé=Jicarilla. Ki’-o-a-me=Santo Domingo. Kiobobas-Kiabaha. Kiocsies=Kiyuksa. Kioetoa-Khioetoa. Kiohican, Kiohuan, Kiohuhahans-Kiowa. Kiokakons= Kishkakon. Kiolege= Kailaidshi. Kio £hi." Kiamisha. Kionahaa=Kiowa. Kioose=Cayuse. Kioosta=Kiusta. Kiotsaä= Kio. Kiouanan, Kiouanau, Kiouanous, Kioueouenau- Wequadong. Kious=Dakota. Kiovas-Kiowa. Kiowahs, Kioway=|Kiowa. Ki’-o-wummi=Santo Domingo. Ki-pan-na-Kipana. Kipikavvi, £ Kipikuskvvi-Pepikokia. Kip-nai'-āk, Kipniaguk, Kipnisk= Kipniak. Ki-Pomas= Kato. Kiqatsa=Crows. Kirauash = Querechos. Kirhawguagh Roanu-Karhagaghrooney. Ki-ri-ku.r-uks, Kirikurus=Wichita. Kiristinon=Cree. Ki'-ro-'ko'-qo-tce= Kirokokhoche. Kironnonas, Kironomes, Kirononas = Karankawa Kiruhikwak=Yurok. Kisalas-Kitzilas. Kis'án-dinné, Kisani-Pueblos. Kiscacones, Kiscacons, Kiscakons, Kiscakou" - Kishkakon. Kiscapocoke=Kispokotha. Kischigamins=Kitchigami. Kisch-pâch-lä-6ts=Kishpachlaots. Kiscopokes= Kispokotha. Kis-ge-gas, Kisgegos, Kis-go-gas-Kishgagas. Kishais=Kichai. Kishakevira=Hupa. Kishawin=|Kaisun, BUI.L. 30 ; Kishequechkela=Kishakoquilla. Kishey=Kiski. Kishgahgahs=Kishgagass. Kis o=Kishkakon. Kishke-gas–Kishgagass. Kishkemanetas, Kishkiminitas= Kiskiminetas. Kishkuske=Kuskuski. Kish-pi-youx=Kishpiyeoux. £, Kishpokalants = Kishpachlaots. Kisimahis=Kiowa Apache. Kiskacoueiak: Kishkakon. Ki āhs=Kishgagass. Kiskakonk, Ki ons, Kiskakoumac, Kiskakoung = Kishkakon. Kiskaminetas= Kiskiminetas. Kiskapocoke=Kispokotha. Kiskemanitas, Kiskemeneco = Kiskiminetas. Kiskiack, Kiskiak=Chiskiac. Kis Kies=Kiski. Kis Kightkonck= Keskistkonk. Kiskokans=Kishkakon. Kiskomnitos=Kiskominitoes. Kiskowanitas= Kiskominitoes. Kiskuskias–Kaskaskia. Kisky=Kiski. Kislistinons=Cree. # Kispachlohts=Kishpachlaots. Kispaioohs=Kishpiyeoux. Kispapous= Kickapoo. Kispiax=Kishpiyeoux. Kispogógi, Ki-spo-ko-tha=Kispokotha. Kispyaths, Kispyox= Kishpiyeoux. Kissah– Coosa. #. '#' h issgarrase, Kiss-ge-gaas-Kishgagass. Kissiak, Kissiakh=Kashaiak. Kisteneaux=Cree. Kitadah=Kitunto. Kitaesches, Kitaesechis=Kichai. Kitaheeta= Hitchiti. Kitalaska = Kitzilas. Kitamah, Kitamaht, Kitamatt-Kitamat. Kit, an, doh – Kitunto. Ki-ta-ne-make=Khitanumanke. Kitangataa=Kitangata. Kitanning= Kittanning. Kitāns=Gituns. Kitatels= Kitkatla. Kitawan=Kitahon. Kitax=Kitaix. Kit-cathla= Kitkatla. Kitchaclalth=Kitsalthlal. Ki’tchase Kichai. Kitchatlah= Kitkatla. Kitchawanc, Kitchawonck= Kitchawanl:. Kitche, kla, la= Kitsalthlal. Kitchem-kalem= Kitzimgaylum. Ki'-tchésh, Kitchies= Kichai. Kitchigamich, ICitchigamick= Kitchigami. Kitchigami-wininiwak=Kitchigumiwininiwug. Kitchimkale=Kitziingaylum. Kitchisibi-wininiwak = Kitchisibiwininiwug. Kitcho-pataki= Hichopataki. Kitchtawanghs=Kitchawank. Kitchu lass= Kitzilas. Kitchupataki=Kitchopataki. Kitcigamiwininiwag=Rechegummervininewug. Kitcoonsa=Kitwingach. Kite=Crows. Kite Indians, Kites=Staitan. Kitestues= Kittizoo. Kitha-ata=Kitkahta. Kit hai-uass hadé= Higaiu. Kithannink= Kittanning. Kithätlä– Kitkatla. Kithigami= Kitchigami. Kithkatla=Kitkatla. Kitiga'ru= Kitegareut. Kit-ih-shian=Kitksan. Kitikiti'sh–Wichita. Kitimat=Kitamat. Kitinähs= Kitanmaiksh. Kitistzoo–Kittizoo. Kit'-kā=Kitkehahki. Kitkaata, Kitkāda, Kitkäét=Kitkahta. Kitkagas-Kishgagass. Kitkahā‘ki, Kitkahoets - Kitkehahki. Kitkaht, Kitkathla, Kit-kats – Kitkahta. Kit'-ke-hak-i=Kitkehahki. KISHEQUECHKELA—KIY ATAIGMEUTEN 1075 Kit-khall-ah, Kit-khatla=Kitkatla. Kit-ksum, Kit-ksun=Kitksan. Kitlacdamax= Kitlakdamix. Kitlach-damak, Kitlach damix". Kitlakdamix. Kitlan, Kitlan Kilwilpeyot=Kitlani. Kitlatamox= Kitlakdamix. Kitlax=Kitaix. kitloop, Kitlop=Kitlope. Ki’tônā’Qa=Kutenai, Upper Kutenai. Kitoonitza= Kitkatla. Kits-āch-lā-āl'ch=Kitsalthlal. Kitsaoi=Kichai. Kitsagas-Kishgagass, Ki tala=Kitsalthlal. Kitsaiches= Kichai. Kitsalas, Kitsalass, Kitsallas–Kitzilas. Kitsash, Kitsasi, Kits de Singes= Kichai. Kitseesh = Kitzeesh. Kitseguecla, Kitse-gukla= Kitzegukla. Kit-se-lai so, Kitselassir, Kitsellase= Kitzilas. *:h. Kit-se-quahla, Kit-se-quak-la=Kitze- gukla. - Kits:ge-goos, Kits-go-gase= Kishgāgass. Kitsigeuhlé, Kitsiguchs, Kitsiguhli=Kitzegukla. Kits-iisch, Kitsis = Kitzeesh. Kitsoss=|Kichai. Kitspayuchs, Kits piouse, Kits pioux, Kits piox- Kish piyeoux. Kitspukaloats=Kishpachlaots. Kits pyonks: Kishpiyeoux. Kits-se-quec-la-Kitzegukla. Kitsu=Kichai. Kitsumkalem, Kitsumkalum=Kitzingaylum. Kitswingahs=Kitwingach. Kitswinscolds=Kitwinskole. Kittak= Kitaix. Kit tamaat=Kitamat. Kittamaque-ink, Kittamaqundi–Kittamaquindi. Kittamarks, Kit-ta-muat-Kitamat. Kitt-andó= Kitunto. Kittaning, Kittaones=Kittanning. Kit-ta-wais=Cumshewa. Kitté-ga-re-ut, Kitte-garroe-oot, Kit-te-ga-ru= Kite- gareut. Kit-tek, Kitten, Kit-tex=Kitaix. Kittimat=Kitamat. Kit-tistzu=Kittizoo. Kittléân=Kitlani. Kitt-lope= Kitlope. Kittoa-Kituhwa. Kit-too-nuh’-a=Kutenai. Kittowa-Kituhwa. Kittrâlchlä= Kitkatla. Kittumarks=Kitamat. Kittuwa= Cherokee. Kituanaha=Kitunahan Family, Kutenai. Kituhwagi'=Cherokee. Kitunaha = Kitunahan Family, Kutenai. Kitunana, Kitunā’xa=Kutenai. Kitwancole, Kit-wan-cool= Kitwinskole. Kit-wang-agh, Kitwangar=Kitwingach. Kitwanshelt=Kitwinshilk. Kit-will-coits; Kitwill, à:kitwist". Kit, will, su, pat=Ritwilksheba. Kitwint-shieth, Kitwintshilth = Kitwinshilk. Kit-wulgjats=Kitwilgioks. Kit-wulkse-lé= Kitwilksheba. Ki ā- Kitwingach. Ki ool = Kitwinskole. Ri = Kittizoo. Kit-zilass=Kitzilas. Ki-ua=Santo Domingo. Kiu ahs-dée=Shongopovi, Kiukuswäskitchimi-uk= Malecite Kiuses=Cayuse. Kivalhioqua= Kwalhioqua. Kivalinag-miut - Kevalingamiut Kivalinge=Kechemudluk. Kivic = Kvichak. Kivome=Santo Domingo. Ki - ut-Kivualinak. Ki’-wa=Santo Domingo. Kiwaa = Kiowa. Kiwaw=Cayuse. Ki’-wo-mi=Santo Domingo. | Ei'xmi= Kinugumiut. | Ki-ya-hanni, Ki-ya-jani = Kiyahani. | Kiyataigmeuten, Kiyaten = Kiatagmiut. 1076 [B. A. E. KIYUKSAN–KOIKHPAGAMUTE Kiyuksan=Kiyuksa. Kiyuse=Cayuse. Ki-zán'-ne=Pueblos. Kizh-Gabrieleño. K-kaltat- Kaltag. K‘käsäwi=Kowasayee. K-khaltat-Kaltat. Kkhaltel=Kaltag. Kkna-lon-Gottinë-Kraylongottine. Kkpayipa-Gottine=Krayiragottine. Kkrayou-Kouttanae-Kaiyuhkhotana. Kkpayttchare ottiné: Kawchodinne. Kkoay-tpèle-ottine, Kkpest aylé-kkè ottiné=Atha- basca. K'kwā’kum=Kukwakum. Klaamen=Sliammon. Klaat-sop=Clatsop. Klachatah=Klikitat. Klackamas, Klackamus, Klackamuss=Clackama. Klackarpun=Ntlakyapamuk. Klackatacks, Klackatucks= Klikitat. KLā’ecalxix=Ktlaeshatlkik. KLä'gulaq = Katlagulak. Klahangamut-Klchakuk. Klahars= Klahosaht. Klahinks=Yakutat. Klah-oh-quaht=Clayoquot. Klahoose=Clahoose. Klahoquaht=Clayoquot. Klahose, Klahous=Clahoose. Klah-wit-sis-Tlauitsis. Klaizarts, Kla-iz-zarts=Makah. Klakalama=Thlakalama. Klakamat=Clackama. Klakatacks=Klikitat. Klakheluk=Neahkeluk. Klakimas=Clackama. Klakwan=Klukwan. Kla-kwul-lum=Cloquallum. Klalams, Klalanes, Klallam=Clallam. Klamacs, Klamaks= Klamath. Klamaskwaltin= Klamasqualtin. Klamat= Klamath. Klamath = Lutuamian Family, Shastan Family. Klamath Lake Indians= Klamath. Klamaths=Yurok. Klamatk= Klamath. Kla-ma-took= Klamatuk. Klameth, Klamets= Klamath. KLä'möix=Katlamoik. Klanoh-klatklam= Kalispel. Klantala=Kwatami. Kla-oo-qua-ahts, Kla-oo-quates=Clayoquot. Klapatci’tcin: Kapachichin. Klarkinos= Klaskino. Klashoose=Clahoose. Kläs'-kaino= Klaskino. Klasset=Makah. = Klaskino. rs = Klatanars. Klat-la-wash = Klatlawas. Klat-ol-klin= Katshikotin. Klatolseaquilla=Tlatlasikoala. Klatraps, Klatsaps=Clatsop. Klatscanai, Klatskanai, Klatskania, Klats-ka-nuise= Tlatskanai. Klatsops=Clatsop. Klatstonis=Tlatskanai. Klauoh-klatklam= Kutenai. Klausuna=Tlanusiyi. Klä-wit-sis, Kla-wi-tsush =Tlauitsis. Klawmuts= Klamath. Klaxermette=Taksomiut. Klay-cha-la-tinneh-Thlingchadinne. Klay quoit=Clayoquot. Klay-tinneh=Thlingchadinne. Kl-changamute= Klchakuk. Klech-ah'-mech-Tikamcheen. Klegutshegamut-Kleguchek. Kleketate Klikitat. Klemook=Tillamook. Klen-ee-kate, Klen-e-kate= Koluschan Family. Kliarakans, Kliavakans– Klink wan. Klicatat, Klickataats, Klick-a-tacks, Klickatates, Klickatats, Klickitats = Klikitat. Klick-um-cheen, Klickumacheen=Tlkamcheen. Klikalats, Klikatat, Kliketan, Kliketat, Klikitat, Klinget=Tlingit. Klinquan-Klinkwan. Klin-tchampe, Klin-tchonpèh=Lintchanre. Kliquital=Klikitat. Klistinaux, Klistinons, Klistinos=Cree. Kliuquan=Klinkwan. Klo-a-tsul-tshik'=Tutchonekutchin. Klockwaton, Klockwatone= Klochwatone. Klootcé'-3ünnä= Klothchetunne, Klogigine, Klógidine", Klogni= Klogi. Kl'o-ke-ottiné, Klo-kke-Gottine, Klo-kke-ottine- Klokegottine. Klokwan=Klukwan. Klö-ven-Kouttchin, Klo-vén-Kuttchin–Tukkuth- kutchin. Klowitshis=Tlauitsis. Kluck-hait-kwee= Kluckhaitkwu. Kluckwaton, Kluckwatone=Klochwatone. Klucquan= klukwan. Klue, Klue's Village= Kloo. Kl ucayn: Klokadakaydn. Klükätät, Klük-há-tät=Klikitat. Klük-nachädi=Tluknahadi. Klukwan = Kake. Klusklus=Tluskez. Klu iut=Klutak. Knacsitares=Gnacsitare. Knaina, Knaiokhotana=Knaiakhotana. Knakanak=Kanakanak. Knaut-Kuaut. Knecktakimut–Chiukak. Kneestenoag=Cree. Kngalukmut, Kngalukmute-Kugaluk. Kniegnagamute=Kinegnak. Knife Indians=Esbataottine, Ntlakyapamuk. Knik Station=Knakatnuk. Kniktag'emüt=Iknetuk. K'niq’-a-müt=Knik. Knisteaux, Knistenaus, Knistenaux, Knisteneau, Knisteneaux, Knisteneux, Knisteno, Knistenoos, Knistinaux, Knistineaux, Knistinos=Cree. Knives=Ntlakyapamuk. Koa=Koi. Koā'antel= Kwantlen. Koahualla=Kawia. Koakias-Cahokia. Koakramiut– Koksoagmiut. K'oă'la= Hoya. Koā'lEqt=Koalekt. K'oa'pq=Koapk. Koaskuna"> Koiskana. Koassáti=Koasati. Ko-a-wis-so-jik=Wakoawissojik. Kocetenays=Kutenai. Köchéché Wénénêwäk=Kojeje-wininewug. Kochkogamute= Kochkok. Kochkomut-Koko. Kochlogtogpagamiut–Kukluktuk. Kochninakwe, Kochonino= Havasupai. Ko-cke=Cochiti. Koco–Hopi. Kodalpa-Kiñago=Dakota. Kodenees=Kutenai. Kodhell-vén-Kouttchin= Kwitchakutchin. Koechies= Kichai. Koeracoenetanon=Coiracoentanon. Koetenais, Koetenay, Koetinays–Kutenai. . #. Kogiung. Kogholaghi. Unalaska. Kogmollik Mutes= Kopagmiut. Ko-hai, Kohaio-Kuhaia. Kohátk=Quahatika. Ko-ha-yo-Kuhaia, Kohenins=Yavapai. Káhkang, Kohknańamu-Kokyan. . Ko'hni’ma, Ko'-hni'na-Havasupai. Kohó=Tanaha. Kohoaldje=Paiute, Shivwits. Köho'hlté=Taos. Koho-mats-ka-catch-ka, Ko-ho-mut-ki-garts-kar, Ko ho-muts ka-catch-ka, Ko-ho-muts-ki-gar, Koho. mutskigartokar=Kohamutkikatska. Köhonino= Havasupai. Kohoseraghe-Kanagaro. Koht-ana- Knaiakhotana. 6hun=Yuma. Koi ai vla-Coila. Koianglas-Kweundlas. Koienkahe-Karankawa. Koikhpagamute, Koikhpagmute-Ikogmiut, BULL. 30] K6-iks=Laguna. Köiltca'na= Kwilchana. Ko-intchush–Koinchush. Koiotero=Coyoteros. Ko'-i-yāk'=Coos. K'o'kaita = Kokaitk. KökEnü'k'ké=Okinagan. Kokesailah= Koksilah. Kokh' lit innuin=Okiogmiut. Kokhlokhtokpagamute= Kukluktuk. Kokhuene=Cajuenche. Kokmalect=Nuwukmiut. Kokmullit=Nuwuk. Kókob= Kukuch. Ko-k'oc"=Coos. Kokok= Kochkok. Kokokiwak=Crows. Ko-ko-mah # = Kokomo. Kokomish–Skokomish. Kokoninos= Havasupai. Kokopa=Cocopa. Kokopnyama= Kokopki. Ko'-kop nyü-mü, Kokop wińwü, Ko-kop-wuń-wä= Kokop. K'ok'-o-ro-t'i'-yu= Pecos. Koksawopalim= Pueblos. Koksoagmyut, Koksoak Innuits= Koksoagmiut. Kokvontan=Kagwagtan. Kok-wai-y-toch=Kokaitk, -a, Kokyan wińwü, Ko'-kyun-uh wun-wu- Kokyan. Kolapissas–Acolapissa. Kolatica= Kilatika. Kolchane, Kolchans, Kolchina– Kulchana. Koliugi-Tlingit. Koliva=Koroa. *'''". Koljuschen, Koljush, Kolloshians=Tlin- git. Kolmakovsky= Kolmakof. Kolnit=Skilloot. Koloches=Tlingit. Kolok=Coloc. Kolooch, Koloschen=Koluschan Family. Koloshi-Tlingit. Kolshani-Kulchana. Kolshina–Ahtena. Kolsids, Kolsins=Colcene. Koltchanes, Koltschane, Koltschanen, Koltschaner, Koltshan, Koltshanen, Koltshanes, Koltshani, Koltshany=Kulchana. Kolüch=Koluschan Family. Kolumakturook, Kolumatourok, Kolumaturok= Kili- mantavie. K:". Koluschians, Kolush=Koluschan Fam- 11W. Kol'utush=Calapooya. Kolwa=Koroa. Kolyuzhi-Tlingit. Komantsu=Comanche. Komarov Odinotchka=Komarof. Komáts=Comanche. Kom’-bo=Yanan Family. K'o'm'enoq=Komenok. Komkiutis= Komkyutis. Komkome'–Tonkawa. Krömkö’tEs=Komkutis. K'o'mkyütis=Komkyutis. Köm Maidüm=Achomawi. #ompabi'uta, Kompa'go= Kiowa. Koms’eka-K'iñahyup=Arapaho. K-6'moks, Ko-mookhs=Comox. Kompabi'anta=Kiowa. Ko-mun'-i tup'-i-o-Nez Percés. Komux=Comox. Köna=Skedans. Konagens, Konagis=Kaniagmiut. Konapee–Konope. Konasadagea=Canadasaga. Konasgi-Kaniagmiut. Konasoa, Konassa=Canadasaga. Konatines= Kanohatino. Konaz= Kansa. Ko-ne-a kun-Comiakin. Kone-Konep=Konekonlp. Kongigamut, Kongigamute=Kungugemiut. Kongiganagamute=Kongiganak. Koniagi, Koniagmutes= Kaniagmiut. Koniata=Tonihata. Konick=Cooniac. | | Kó-IKs—KosH-sho'-o 1077 Koñigun ut-Kongiganak. Kónino= £ Konjagen= Esquimauan Family, Kaniagmiut. Konkhandeenhronon=Conkhandeenrhonon. Konkoné=Tonkawa. Ko'nlo–Konglo. Konnaack=Cooniac. Konnaudaugua=Canandaigua. Konoatinnos= Kanohatino. Konondaigua=Canandaigua. Kononwarohare=Ganowarohare. Konootená= Kanuti. Konoshioni, Konossioni-Iroquois. Konowiki-Conoy. Konsa, Konses= Kansa. Konshaws=Coosha. Kontarea=Contarea. Konuaga=Caughnawaga. Konungzi Oniga.=Iroquois. Konya-tdo'a=Kungya. Konza=Kansa. Kon-za=Kanze. Kooagamutes=Kowagmiut. Kooagomutes= Kunmiut. Koo-a-sah-te= Koasati. Koo-cha-koo-chin= Kutchakutchin. Koo-chee-ta-kee, Koo-che-ta-kers= Kotsoteka. Roochin Kutchin. Koo-chi-ta-ker=Kotsoteka. Koogmute= Kunmiut. ‘Ko-öh-lök-tä-que=Kalokta. Kooigamute=Kwik. Kook-a-tee- Hokedi. Kook-koo-oose=Coos. Kookpovoros, Kookpowro miut. Kook-wai-wai-toh=Kokaitk. Kool= Kuneste. Koolsaticara, Koolsatik-ara=Kotsoteka. Koolvagavigamute= Kulvagavik. Koomen= Panamenik. Koona=Skedans. Koonjeskie=Kunjeskie. Koo-og-ameuts= Kowagmiut. Kooq Mutes= Kunmiut. Köoqötlä'né= Kookotlane. Koosah=Kusa. Koo-sām= Husam. Kooskimo-Koskimo. Koot=Got. K:". Kootanais, Kootanay, Kootanie= Kute- nail. Kootanies=Kitunahan Family. Koo-tche-noos= Hutsnuwu. Koo-tchin'= Kutchin. Kóo-tdóa=Koo. Kootenai-Kitunahan Family. Kootenai, Kootenaies, Kootenais, Kootenay, Koo- tenia=Kutenai. Kootenuha = Kitunahan Family. Kooténuha, Kootones, Kootoonais=Kutenai. Kootsenoos, Kootsnovskie, Kootznahoo, Kootznoos Kootznov= Hutsnuwu. Koovuk= Kowak. Ko-pa= Gupa. Kópa=Creeks. Kopachichin= Kapachichin. Kopagmut, Kopång...melin-Kopagmiut. Ko-paya=Tulkepaia. Ko-pe=Copeh. Kopin-tdóa=Kuping. K‘op-tagüi=Jicarilla. Koquahpilt=Koquapilt. Koqueightuk=Kokaitk. Koquilth=Wishosk. Koquitan=Coquitlam. Koracocnitonon, Korakoenitanon=Coiracoentanon. Korekins=Karkin. Korenkake= Karankawa. Korimen- Keremen Korkone=Tonkawa. Koronks= Karankawa. Korovinsky=Korovinski. Ko-sa-te'ha"-ya’= Koasati. Koschiginskoje= Kashega. Ko-"se-a-qe^-nyon=Cayuga. Kose-kemoe=Koskimo. Koshegenskoi, Koshigin, Koshiginskoe=Kashega. Kosh-sho'-o-Kassovo. Mutes-Kukpaurung. 1078 IB. A. E. Kosi Mo—Kū'KANIs 'HYAKA-HANoq" Kosimo, Koskeemos, Kosk'é'moq, Koskiemo, Kös'- ki-mo, Kos-ki-mu= Koskimo. Koskoquims= Kuskwogmiut. Koskumos=-Koskimo. Kosmitas, Kosmiti= Hosmite. Koso= Hopi. Ko-so-a-cha= Kosotshe. K'o-so-o= Hopi. os'-o-tcé'+ Kosotshe. o'-s'-tco-te'-ka-Kotsoteka. Ko-stété= Laguna. Kóstshotéka=Kotsoteka. Ko-sul-te-me=Kwusathlkhuntunne. Kosumnes=Cosumni. Kosyrof– Koserefski. Kotakoutouemi= Otaguottouemin. Kot-a-Kutchin, Kotch-a-Kutchin= Kutchakutchin. Kotchitchi-wininiwak= Kojejewininewug. Ko-té-yi-miks= Kutaiimiks. #. Kot-ji-ti-Cochiti. Ko-töh’-spi-tup'-i-o-Salish. K'ótsaa’= Kio. Kotsokhotana = Kungugemiut. Ko-tyi-ti-Cochiti. Kotzebue= Kikiktak. K8ak8aK8chiouets, K8ak8chi8ets, Kouakouikoutsi- £ Kouakouikouesiwek = Wakouingouechi- Week. Kouans=Kohani. Kjapahag= Kwapahag. Koua as = Quaras. Kouari–Schoharie. Köuas – Kawas. Ko-uávi=Tulkepaia. Kouayan, Kouayon= Kouyam. Koudekan=Gaudekan. Kouera=Koroa. Kougotis = Komkutis. Kouivakouintanouas-Coiracoentanon. Koukhontans=Kagwantan. Kouksoarmiut– Koksoagmiut. Koulischen = Koluschan Family. Koumchaouas-Cumshewa. Ko-un-Tontos, Tulkepaia. K8ma8ons= Koumaouons. Kourona, Kourovas – Koroa. Kouschā Kouttchin=Kutchakutchin. Kouse=Coos, Koushnous=Hutsnuwu. Kouskokhantses= Kuskwogmiut. Koutaines, Koutanis= Kutenai. Kó-utchan= Yuma. Koutonais– Kutenai. Koutzenoos, Koutznous=Hutsnuwu. Kouyou = Kuiu. Kowag-mut–Kowagmiut. Kowai=Salmon River Indians. Kowailchew, Kow-ait-chen = Cowichan. Kowalitsks=Cowlitz. Kowang-mêun=Kowagmiut. Kow-a'-sah = Kawaiisu. Ko-was-ta= Kohashti. Kowavi-Tulkepaia. Kowelits, Kowelitsk=Cowlitz. Kowes, Kowes Bay=Coos. Kow-hé-tah = Kawita. Ko-wilth = Wishosk. Kowitchans, Kowitsin – Cowichan. Kowlitz= Cowlitz. Kowmook = Comox. K: sharies share = Kowogoconnugharie- gugharle. Kowronas = Koron. Kow wasayes, Kowwassaye, Kowwassayee – Kowa- savee. - Kow welth=Chaahl. Koxminá kwe, Koxniname=Havasupai. Ko-ya-ta, Ko-ya-te, Ko-ya-tes, Ko-ye-to-Koyeti. Ko-yo-konk-ha-ka-Cayuga. Koyona winwu, Ko-yo"-no wün-wu- Koyonya. Koyoshtu = Hano. Koyoukon-Koyukukhotana. Koyoukouk Kouttanae -- Koyukukhotana. Koyu-Kuiu. Koyugmut — Koyugmiut. K'uk (River), Koyukuk settlements= Koyu- kuk. Koyükün, Koyukünskoi=Koyukukhotana. Kozabi tikut-teh - Kotsava. | Kozyrof+ Koserefski. Kqaí-cük=Khaishuk. K'qaí-kü-tc'ūm=Khaikuchum. Kqai-yük'-kqai=Khaiyukkhai. K'qai yü-mi-qū-Khaiyumitu. Kqa-kqaitc'=Khakhaich. Kºgătc-3ais'= Khachtais. K'qil'-üq=Khilukh. # 3ünné=Khinukhtunne. Kqi'-ta-lai’t'çë= Khitalaitthe. Kqlim-kwaic’=Khlimkwaish. £: Khloshlekhwutshe. Kqló-qwaiyú-tslu=Khlokhwaiyutslu. K'glo-qwec 3 inné=Coos, Kalawatset, Siuslaw. K'qölg=Kholkh. KQoptlé'nik=Colville. Kqāl-hanct’-auk= Khulhanshtauk. Kqu-waí-hus=Khuwaius. Kpagmalit, Kpagmalivect, Kpagmaliveit, Kpamalit, Kramalit, Kpavanaptat-Kitegareut. Kreeks=Creeks. Krees=Cree. Kreluit=Skilloot. Krichos=Creeks. Kricqs, Kries=Cree. Krihk=Creeks. Koikeetalopméut=Ugjulirmiut. Kripniyukamiut - Kipniak. Kriqs, Kris, Kristenaux, Kristeneaux, Kristinaux. Kristino=Cree. Kroaout- Kuaut. Kpoteylo eut, Kpoteyopeut-Kitegareut. Kshkushking=Kuskuski. K"tätäs=Shanwappom. K.'tcá'm = Kicham. Ktzialtana = Kulchana. Ku-āg-mut: Kowagmiut. Kuahadi- Kwahari. Kuāja= Kwahu. Kua-kaa–San Marcos. Kua-kay= Kuakaa. Kuakumtcen–Kuakumchen. Kut.-kyi-na-Kwakina. Kualiug-miut–Kugaluk. Kualt=Kuaut. Kualyugmut-Kugaluk. Kuangmiut=Kowagmiut. Kuant=Kuaut. Kubakhye=Kawaiisu. Ku’baratpat= Penateka. Kubok= Kowak. Ku-chi-bich-i-wa-nap' Pal-up’ - Tubatulabal. Kuchin= Kutchin. Kuchnikwe=Havasupai. Kuc'-le-ta'-ta=Kushletata. Kud-witcaca = Kutawichasha. Kueh'a-Komoyue. Kuenyugu-háka =Cayuga. Kué'qa=Kueha, Komoyue. Kué'xa=Komoyue. Kué'xamut-e Guetela. Kugalukmut, Kugalukmute= Kugaluk. Kugmiut=Kunmiut. Kuhn=Tulkepaia. Kuhnau wantheew=Conoy. Kuhni kwe, Ku'h-nis=Havasupai. Kuhns=Tontos. Ku'htche-té'xka = Kotsoteka. Kuhuáshti=Kohashti. Kuicha=Komoyue. Kuik= Atnik. Kuikawkuk= Hawikuh. Kuikli-Kwik. Küikni-Molala. Ku-i-litc=Kuilitsh. Kuilka-Kaskaskia. Kuilkhlogamute=Kuilkluk. Kuille-pates=Quileute. Kui-much-qui-toch=Kimsquit. Kuin-ae-alts = Quinaielt. Kuinskanaht=Koiskana. Kuisaatin= Kwilchana. Kuitare'-i = Pawnee. Ku-itc= Kuitsh. Kuizán = Yuma. Kujata-Kiatang. Kujeedi–Kuyedi. #üjukon - Kouyou. Kü'kanishyaka hanoq" - Kukinishyaka. Bui.L. 30] Kukanuwu= Huna. Kukapa=Cocopa. Kükettän=Kokhittan. Kukhn-yak=Cooniac. Kukhpagmiut=Kopagmiut. Kuk-ke-wa-on-an-ing=Wequadong. Ku-kua=San Marcos. Kü'-kü-tci, Kü'-kutc. wun-wu-Kukuchi. Kukuth-kutchin=Tukkuthkutchin. Kukuts, Kukutsi=Kukuch. Kujawii', Kukwu'anné, Kukwil tün 1ünné-Mi. shikhwutmetunne. Kü‘lahi-Kuhlahi. Kulahuasa=Calahuasa. Kula" Kai Po'mo= Keliopoma. Kula-napo, Kulanopo= Kuhlanapo. Kula'pten'elt=Quélaptoulilt. Kuldo, Kuldoe= Kauldaw. Ku-lees, Ku-leets=Kulleets. Kul-hül-atsi = Kadohadacho. Kü-lis'-kitc hitc'lüm=Taltushtuntude. #: Kuilkluk. Kulkuisala= Koksilah. Kulkumic= Kulkumish. Kullas Palus, Kullespelm, Kullespen – Kalispel. Kulluk=Kulukak. Kül'-meh-Yiikulme. Kulon-tówa=Konglo. Kulpa ki’ako = Kretan. Kulsage: Kulsetsiyi. Külsam-Tgé-us, Küls-Tgé-ush-Kulshtgeush. Kulua, Kulwa-Koroa. Kulwogu wi ut-Kulvagavik. Kû-man-i-a-kwe=Comanche. Kumas' 3 unné= Kimestunne. Kümbatkni, Kümbatuashkni, Kumbatwash = Kum- batuash. Kum-cutes, Kumkewtis= Komkyutis. Kumnom-Nuimok. Kumshahas, Kumshewa, Kumshiwa=Cumshewa. Ku’-mu= Kunipalgi. Kumumbar=Cumumbah. Kün=Tulkepaia, Yuma. K'u'na=Skedans. Kunaii-tdóa=Kungaii. K’unaké’owai=Kona-kegawai. Kunānā-Nahane. Kunfetdi-tdóa=Kungfetdi. Kungeeg-ameuts, Küngügemüt=Kungugemiut. Kü-nis" sunné=Alsea. Kun lä’nas– Kuna-lanas. Kúñmiun = Kunmiut. Künmüd’lin= Kangmaligmiut. Kun na-nar-wesh-Arapaho. K'un-nu'-pi-yu'= Kunnupiyu. Kunoagon=Connewango. Ku"pi-tdóa= Kungpi. Kunqit= Gunghet-haidagal. Kunshak bolukta=Concha. Kunta-witcaca = Kutawichasha. Kün-tdóa=Kun. Kuntsä-tdóa=Kungtsa. Kuntsei-tdóa=Kungtsei. Kuntsoa-tdóa=Kungtsoa. Ku'nu-haya'nu= Potawatomi. Kün-in-ah'=Tahltan. Kunwicăsa=Kutawichasha. Kunxit=Gunghet-haidagai. Kunya-tdóa, Kunye-tdóa=Kungya. #unyi td.: Kungyi. Kun'-zā= Kanze. £ K£ uosugru= Kuosugru. Ku-di'-miçl-tä’= Kupimithlta. Kupín-tdóa, Kupi-tóda=Kuping. Kupañmium= £iut. Kürahi'yi = Kulahiyi. - Kuraintu-kwakats= Kwaiantik wokets. Kurtz= Kurts. Kupvik= Kopagmiut. Kus=Co08. Kus=Okuwa. Kusa=Coos, Creeks. Ku’sä-nuna'hi=Creek Path. Ku'sāwet'yi=Cusawatee. Kuscarawaoks, Kuscarawocks=Cuscarawaoc, Kus-che-o-tin-Kezche, KUKANU W II –KU Y. A KINCEII 1079 Kusch-ké-ti=Koskedi. Kuschkukchwak-müten=Kuskwogmiut. #: cla 3 anné'-Salwahka. usha=Coosha. Kushacton=Coshocton. Kushak=Coosha. Kushak Chitto-Conchachitou. Kushakosapa=Conshaconsapa. Kushaktikpi=Conchatikpi. Kushang=Kashong. Kushcushkec=Kuskuski. Kushichagat=Vagitchitchate. Kush-Kish=Usal. *::", Kushkushking, Kushkuskies= Kus- 118.k1. Kushocton=Coshocton. Kushokwagmut=Kuskwogmiut. Ku'shpëlu=Kalispel. Kushutuk=Kashutuk. Kusil=Cascil. Kusilvuk=Kusilvak. Ku-si-pah-Kosipatu wiwagaiyu. Kusi-Utahs=Gosiute. Kuskaranaocke, Kuskarawack=Cuscarawaoc, Kusk-edi-Koskedi. Kuskeiskees= Kaskaskia. Kus-ke-mu= Koskimo. Kuskogamute, Kuskohkagamiut - Kuskok. Kuskoküax tana = Kuskwogmiut. Kuskokw ute, Kuskokwagmute= Kuskok. Kuskokvakh = Kuskokvak. Kuskokwagamute= Kuskok. Kuskokwigmjuten-Kuskwogmiut. Kuskokwim= Kulchana, Kuskwogmiut. Kuskokwimer, Kuskokwimjuts, Kuskokwims, Ku- skokwimtsi=Kuskwogmiut. Kuskoquimers=Kulchana. Kuskovak, Kuskovakh=Kuskokvak. Kuskuschki, Kuskuskas–Kuskuski. Kuskuske=Kaskaskia. Kuskuskees, Kuskuskies, Kuskuskin, Kuskusko Town, Kuskusky= Kuskuski. Kuskutchewak, Kuskutshewak, Kuskwogmut-Ku- skwošniut. Küs-me' sunné=Coos. Ku-so-cha-to-ny- Kosotshe. Kuspélu=Kutenai. Kussilof-Rasilof. Kussoe=Coosa. Küstā Hāadé=Kiusta. Kuataloga-Qustaloga's Town. u'-su-me' 3Gnné= Kosotshe. utanas, Kütani=Kutenai. Kutani, Kütanis=Kitunahan Family. Kutchaakuttchin, Kutcha-kutchi=Kutchakutchin Kutch'-a-kütch'-In= Kwitchakutchin. Kutchán=Yuma. Kutchiá Kuttchin= Kutchakutchin. Kutcitciwininiwag=Kojejewininewug. Kü-3ou-wi'-t'oé= Kutshuiwit the. K'u-tdóa=Ku. Kutenae, Kutenay=Kutenai. Kutkwutlu= Katkwaahltu. Kutlik= Kotlik. Kutnehā’, Kutona, Kutomacha, Kutomaqa, Kutonas- Kutenai. Ku-tówa= Ru. Ku-t'qin=Kutchin. Kü'ts= Kurts. Kutsha-kutshi=Kutchakutchin. Kutshi, Kutshin= Kutchin. Kutsnovskoe=Hutsnuwu. Kuttelspelm = Kalispel. Kuttoowauw-Cherokee. Kutzán=Yuma. Kü'-ü-ki=Sacaton. Ku-d'-sha=Creeks. Küuts= Kuts. Ku-ux-aws= Kiyuksa. Kuvahaivima=Serranos. Kuwahi’= Keowee. Kü-wa'-ku-che= Koakotsalgi. Ku-we-yéka pai-ya=Yavapai. Küwhaía=Kuhaia. Kuwichpackmüten=Ikogmiut. Kuwúñmiun=Kowagmiut. K!ü'xinedi-Kuhinedi. Kuxni-kue=Havasupai. Kuyakinchi-Koyukukhotana. 1080 [B. A. E. KUYALEGEES–LA BARRAN CAS Kuyalegees=Kailaidshi. Ku £uyamunque. Kuyawas–Kiowa. Kuyukak= Kuiukuk. Küyükäntsi=Koyukukhotana. Kuyuktolik=Koyuktolik. Kuyuku-hága-Cayuga. Kuyukuks, Kuyukunski=Koyukukhotana. Kuyutskoe= Kuiu. Kuzlakes=Tluskez. Kvieg-miut, Kvieguk-miut-Kviguk. Kvigathlogamute= Kvigatluk. Kvigmut-Kwik. Kvigukmut=Kviguk. Kvikh = Kwik. Kvikhagamut-Kvikak. Kvinghak-mioute, Kvinkhakmut-Kvinkak. Kviougmioute= Kwik. Kvishti-Paguate. Kwa- Kwahu. Kwa-ai'-tc’i-Kwaitshi. Kwáaksat=Hoh. Kwá'gut, Kwagutl= Kwakiutl. Kwaháda, Kwa'hādi=Kwahari. Kwahadk = Quahatika. Kwáhare tetchaxkane=Kwahari. Kwahkewlth= Kwakiutl. Kwahnt-len= Kwantlen. Kwahu wińwü, Kwa'-hu-wun-wu-Kwahu. Kwaiantl=Quinaielt. Kwaihāntlas Hāadé= Kweundlas. Kwaitlens=Kwantlen. Kwakiool= Kwakiutl. Kwakiutl=Wakashan Family. Kwai'kök'u L= Kwakokutl. Kwakoom= Kukwakum. Kwai'köwénóx= Kwakowenok. Kwa-kuhl=Kwakiutl. KwaküqEmāl'énôx= Kwakukemalenok. Kwakwakouchiouets=Wakouingouechiwek. K!wálasints= Kwalasints. Kwa-le-cum=Saamen. Kwalhiokwas–Kwalhiloqua. Kwa'li=Qualla. Kwaliokwa=Kwalhioqua. Kwalúñ'yi=Qualla. Kwan-le-cum-Saamen. Kwantlin, Kwantlum, Kwantlun=Kwantlen. Kwan wun-wu- Kwan. Kwapa, Kwapa-fegiha, Kwapa-Dhegiha=Quapaw. Kwashillas, Kwasila=Goasíla. Kwá-3a'-mé 3ünné'- Kwatami. Kwat-kewlth = Kwakiutl. Kwat-seno, Kwats'ênoq, Kwatsino-Quatsino. K'wātümati'-téné= Kwatami. Kwat-zi-no-Quatsino. x:". Kwa-wa-ai-nuk, Kwa-wa-a-nuk=Guau- *nok. Kwaw-kewlth=Kwakiutl. Kwaw-kwaw-apiet, Kwawkwawapilt=Koquapilt. Kwaw-kwelch= Kwakiutl. Kwaw-ma-chin=Quamichan. Kwaw-she-lah = Goasila. Kwawt-se-no= Quatsino. Kwayo winwa, Kwa'-yo wün-wu-Kwayo. Kwe-ah-kah- Komoyue. Kwe-ah-kah Saich-kioie-tachs=Kueha. Kwédéch'= Mohawk. Kwe-dee-tut-Quileute. Kwee ahogemut-Kwiahok. Kweegamiut– Kwik. Kweet=Quaitso. Kwégamut-Kwik. ts-hu=Quaitso. Kwé'k'söt'enoq=Koeksotenok. Kwenaiwitle=Quinaielt. Kwe-net-che-chat, Kwe-net-sat'h = Makah. Kwent-le-ah-mish = Kwehtlmamish. Kwéres= Keresan Family. Kwetcap tutwi-Kuchaptuvela. Kwe’tEla-Tsimshian. Kwetso-Quaitso. Kwe’-wu-uh wun-wu, Kwevu wińwü= Kwewu. Kwi-ah-kah- Komoyue. Kwichâg-müt- Kiatagmiut. Kwichljuagmjuten, Kwichpacker, Kwichpagmju- ten, Kwichpak Indians=Ikogmiut. Kwick-so-ten-o-Koeksotenok. Kwigalogamut, Kwigalogamute-Kwikak. Kwigamiut, Kwigamute= Kwik. Kwigathl ute, Kvigathlogumut-Kvigatluk. Kwi-ha=Kueha. Kwikagamiut, Kwikagamut-Kwikak. Kwikapa=Cocopa. Kwikh = Kwik. Kwikhluágemut-Kwikluagmiut. Kwikhpag'emüt=Kwikpagmiut. Kwikhpagmut-Ikogmiut. Kwi'koaénôx= Kwikoaenok. Kwikötlem= uitlam. Kwiksot'enoq, Kwik'-so-tino=Koeksotenok. Kwi'kwitl Em=Coguitlam. - Kwikwü’lit=Watlala. Kwil-aic’-auk= Kwilaishauk. Kwille hates, Kwilléhiut, Kwilleut, Kwilleyhuts, Kwilléyute=Quileute. Kwillu'chinl=Cathlamet. Kwinaith, Kwinaitl, Kwinaiult, Kwinaiutl – Qui- naielt. Kwinishüküneihäki=Queenashawakee. Kwi'ñobi, Kwiń-yap wań-wa-Kwingyap. Kwistyi=Paguate. sūt'-qwut-Kthutetmetseetuttun. witara'-a=Pawnee. Kwitchia-Kutchin-Kwitchakutchin. KwitctenEm=Kwichtenem. Kwitcyāna-Yuma. Kwithlüäg'emüt=Kwikluagmiut. Kwittcha-Kuttchin= Kwitchakutchin. Kwohatk=Quahatika. Kwois-kun-a’= Koiskana. Kwokwóós=Coos. Kworatems=Kworatem. Kwoshonipu- Chimariko. Kwout-Kuaut. Kwowahtewug=Mandan. Kwsí-3oi-3ou'= Kwsichichu. Kwu'da=Kiowa. Kwiil-aí-cau-ik=Kwulaishauik. Kwul-hau-un-nitc’= Kwulhauunnitsh. wulkwul=Nayakololay. Kwul-laić = Kwullaish. Kwul'-laq-t'au-ik= Kwullakhtauik. Kwulseet=Colcene. Kwal-tci'-tci-tcéck'= Kwultshitshitseshk. #: Kwultsaiya. Kwun Häadé=Skedans. Kwun Lennas = Kuna-lanas. Kwus-atol’-qün 3 in'né= Kwusathlkhuntunne. Kwus-se'-3 an=Kushetunne. Kwu-teh-ni=Kwaiailk. Kwut'-ti-tcun'-t’gé-Kwuttitshuntthe. Kwygysch painagmiut=Kwinak. Kxagantaiahounhin=Aleut. Kyacks=Kake. Kyahagah = Cayahoga: Kyahuntgate, Kyahwilgate-Keyerhwotket. Kyakima, £ Kiakima. Kya-kuina-Kwakina. Kyanamara=Gallinomero. K'ya-na-thlana-kwe=Laguna. K'ya-na-we=Kechipauan. Kyā'nusla–Kianusili. Kyaukw=Tillamook. Kyaways=Kiowa. Kycü-cüt=Kyuquot. Kye-use=Cayuse. Kyewaw=Kiawaw. Kygani=Kaigani. Kyganie=Skittagetan Family. Kyganies, Kygamy, Kygargey, Kygarney=Kaigani. Kyia 'hl=Kyialish. Kyiá'ltkoangas-Kialdagwuns. Kyiks'ade =Kiksadi. Kyis=Kichai. Ky'iu'st'a-Kiusta. Kish Ky-uk-aht = Kyuquot. Kyu'-kütc hitclüm=Takelma. Ky-wk-aht, Ky-yoh-quaht=Kyuquot. Laa'laqsent'aió, Lá'alaxsent'aió= Laalaksentain Laaluis-Tlaaluis. La-ap-tin-Nez Pérces. Ln Barrancas-Barrancas. BULL. 30] Laboba =Saboba. La Boco del Arroyo-Boco del Arroyo. La Cañada=Santa Cruz. Lacane=Lacame. La Canoa=Canoa. Laccaya-Sakaya. Lac Court d'Oreille band, Lac Court Oreille Band, Lac Court Orielles, Lac Court Orville, Lac Coutereille= Lac Court Oreilles. Lac de deux Montagne, Lac de Deux Montagnes= Lac du Flambeau=Wauswagiming. LäcgEn Emaxix=Tlashgenemaki. Lachal-sap=Lakkulzap. Lachaways=Alachua. La-ches=Tachi. La Cienega, La Cienegia, La Cienguilla=Cienega. Lack-al-sap = Lakkulzap. Lackaway=Alachua. Lack-Bows=Sans Arcs. Lackweips= Lakweip. La Cloche=Chibaouinani. Laco-Lageay. Lacomnis–Sekumne. La Concepcion=Purísima Concepción de Asinais. La Concepcion Bamoa=Bamoa. La Concepcion de Quarac=Quarai. La Conception=Ossossane, Totiakton. Lacopseles=Tlascopsel. Lacota, La-cotahs=Dakota. Lacquesumne=Lakisumne. ": qui Parle band, Lacquiparle Indians=Mdeiye- tln. La-Croix=Anamiewatigong. Lac Shatac=Chetac Lake. Lac Traverse band- Kahra. La Dalle Indians, Indians. Ládaxat=Hladakhat. Laek que lib la, Laek-que-lit-ka-Lekwiltok. La Encarnacion, La Encarnacion del Sutaquison= Sudacson. La'énuxuma=Laenukhuma. La Estancia=Estancia. La Fallorine=Munominikasheenhug. La Feuille's band = Kiyuksa. La Follovoine=Munominikasheenhug. La Gallette=Oswegatchie. Lagana = Laguna. La Gattell=Oswegatchie. Hä'gi = Hlagi. Lagoons=Tolowa. Lagouna = Laguna, La Gran Quivira=Tabira. Laguna=Tatagua. Laguna del Capitan Pablo =San Pablo. Laguna del Hospital=Camani. Laguna de San Pablo=San Pablo. Lagunas =Timpaiavats. Lagune, Lagunians, Lahaguna = Laguna. Lahama=Lahanna. La Have, La Heve=Le Have. Hahayi’kqoan=Yakutat. Lahouita=Kawita. Lahtohs=Methow. Laich-Kwil-tacks=Lekwiltok. Laida, Laidennoj= Kasnotchin. Laitanes= Ietan. La Jolla= La Joya. Lak, Lakamellos=Clear Lake Indians. La Kar=Ietan. Lake Calhoun band = Kheyataoton we. Lake Indians=Dwamish, Lower Kutenai, Seni- jextee, Timpaiavats. Lā’k!elak, La'k!elaq=Clatsop. Lake of the Two Mountains=Oka. Lake Winnebagoshish band = Winnebegoshishi- wininewak. Lake Winnipeg band–Nibowisibiwininiwak. Lakhamute=Ugalakmiut. Lakmiuk= Lakmiut. Lakota = Dakota. Laku"-an=Klukwan. Lä'kuilila=Walas Kwakiutl. Lalachsent'aio = Laalaksentaio. La Laguna-Camani. #. La Lasiq wala=Tlatlasikoala. a’lāuiLEla=Lalauitfela. los La Dalles Indians=Dalles LABOBA—LAWANAKANUCK 1081 Lä'legak=Tlalegak. LaLElā’min=Tlatlelamin. Laleshiknom=Kato. La Litanes= Ietan. Lal Linches=Talinchi. “Lá 'lo-algi- Hlahloalgi. “Lá‘lo-kālka-Hlahlokalka. La Loup=Skidi. Lama=|Lema. La-malle=Chelamela. La Mar=Omaha. Lamasket= Namasket. t Lamatan=Huron. La Merced=Merced. La Mesa=Temalwahish. Lamikas–Rancocas. Lamoines=Laimon. La Mon e=Onondaga. Lamparacks=Ditsakana: Lamxei'xat=Wakanasisi. Lana–Tano. Lanahltungua, Lä'-maxé'-gAns=Lanahawa. # k=Tlanak. and Pitches=Sanpet. Lamecy=Lipan. Lanegados=Anegados. Langley= Kwantlen. L'Anguille= Kenapacomaqua. Langundowi-Oteey, Languntoutenuenk, Languntou- tenunk= Languntennenk. Lanos=Manso. L'anse=Wequadong. “Lánudshi apála=Hlanudshiapala. Laousteque=Texas. La Paddo=Comanche. Lapahógi=Arapaho. £ £ £Lapanne=Lipan. a-pap- addum pu. £ £ 'kuhkutchin. La Plais=Comanche. “Láp-'láko-Hlaphlako. La Play, La Playes=Comanche. Lapointe, La Pointe band, Lapointe du S(ain)t. Es- '. Shaugawaumikong. la Pong= Ponca. La Ponite Chagauamegou=Shaugawaumikong. La Porcelaine=Metoac. #. Lopotatimni. La Prairie de la Madelaine, La Prairie de la Magde- laine=La Prairie. La Présentation=Oswegatchie. La Purificacion de la Virgen de Alona = Halona. La Purísima de Zuñi=Zuñi. La Purissima Conception=Cadegomo. Lāqalala-Tlakatlala. Lá'qaui=Lakaui. Laquaacha=Yukichetunne. Laq'uyi'p=Lakweip. Larámari=Tarahumare. L'Arbrech-roche, L'Arbre Croche, L'Arbre Cruche= Waganakisi. la Ree-Arikara. Large Hanga=Hanga. Large People=Chito. La'ri'hta=Comanche. Lar-li-e-lo-Spokan. La Rochelle=Ossossane. La Rosario=Santa Rosario. Lartielo, Lar-ti-e-to's Nation=Spokan. Las Barancas, Las Barrancas-Barrancas. La Soledad=Soledad Indians. La Sone=Sonoita. L!ā’sq!énoxu-Klaskino. Lastekas, Las Tesas, Las Texas, Lasticas–Texas. Last Lodge= Kanze. Lasues=Dakota. Lä'-ta-dā= Dhatada. Latchione, Latchivue=Alachua. Latgatawáe=Upper Takelma. Látilentåsks=Adirondack. La Tinaja, La Tinaoca=Tinajas. Láti-u, Látiwe=Molala. La Tota=Tota. Latsop=Clatsop. Lauanakanuck=Lawunkhannek. £". awa'k= Klawak. Lawanakamuck, Lawenakanuck, Lawunahhannek, Lawunakhannek=Lawunkhannek. 1082 I B. A. E. +A'xAYiK—LITTLE TALISI Hä'xayik=Hlahayik. H3xq!"xo-ān= Hlukkuhoan. Lā’zsé= Haailakyemae. Lax-skik= Kloo. Layamon=Laimon. Laydanoprodevskie=Ledyanoprolivskoe. Láylekeean=Lelikian. Layma=Laguna. Laymon, Laymóna, Laymones= Laimon. Laysamite=Lesamaiti. Lazars= Illinois. La Zoto=Oto. rictā'méctix=Seam ' y. Ld A'ldji tāmā'i=Tlduldji. Leaf Bed=Wahpekute. Leaf (Indians), Leaf Nation, Leaf Villagers-Wah- peton. Leapers=Chippewa. Leather Village= Koserefski. Lecatuit=Likatuit. Lecavgoes=Secawgo. Lecha (Indians) = Gachwechnagechga. Lechavaksein, Lechawaxen = Lackawaxen. L'Ecureuil = Ecureuil. Leda'unikaci"ga= Lunikashinga. Lee-Biches=Shivwits. Leeca-Ceca. Leech River= Pillager. Lee-ha-taus= Ietan. Lee Panis, Lee Pawnees=Lipan. Leequeeltoch=Lek wiltok. Left hand=Assiniboin. Legionville=Shenango. #' Legs Town. Lehigh (Indians) = Gachwechnagechga. Le'-hu wun-wu = Lehu. £ Lejagadatkah. LEk'ā'm El= Nicomen. ‘Lekátchka-Hlekatchka. ‘Le kátska= Hlekatska. Lekulks=Sokulk. Lékwilda'x'', Lé'kwiltoq=Lek wiltok. i.eldin=Tlelding. Lé'l Ewagila = Lelewagyila. Lé'Lqêt, Lé'Lqête=Tletlket. LEmā'itemc= Klumaitumsh. Lemática-Lilmalche. Lemerlanans= Paouites. Lemparack= Ditsakana. Lenais, Lenalenape, Lenalinepies, Lenap, Lenape, Lenapegi, Lenappe, Lenappys, Lenawpes- Dela- Ware. * Le-nay-wosh =Tenawa. £ -Tlenedi. enekees-Seneca. Lenelenape, Lenelenoppes, Lenepee, Leni-Lenape, Lennalenape, Lennape, Lennapewi, Lenni-lappe, Lenni-Lenape, Lenni Lennape. Lenno Lenapees, Lenno Lenapi, Lenno-Lennape, Lenopi, Lenoppea- Delaware. Lentis-Lentes. Leonopi, Leonopy=Delaware. Leon's Creek= Lions Creek. Lepan, Le Panis = Lipan. Lepeguanes=Tepehuane. Le Plays=Comanche. Lé'q'Em=Tiekem. Les Caribou = Attikiriniouetch. Les Chaudieres=Colville. Les Coeurs d'Alènes=Skitswish. * Les Folles, Les Fols= Menominee. Les gens des caruts=Watopapinah. * (les) Honctons, (les) Jantons=Yankton. Les Mandals=Mandan. Les Missouris = Missouri. Lesnoi, Lesnova-Liesnoi. Les Octata, Les Octotata=0to. Lespaia= Encinal. - Les pancaké= Kansa. Les Pongs = Ponca. Les Radiqueurs=Shoshoko. Lesser Osage= I’tsehta. Les Souliers – Amahami. Letaiyo winwu = Le'aiyo. Let-e-nugh shonee-Iro luois. Letniki Takalak=Takala.k. Iet-tegh-segh-ni-geghtee = Onondaga. Leunis, Leutis = Lentes J River Band- Klikitat. Lewytos=Liwaito. Leyza=Leyva. Lezar = Illinois. Hgagi'-lda=Skidegate. Egā'i=Hlgai. Lga-iù’=Skidegate. LgA'fixAñ=Tigunghung. £ga'xet gitina'-i-Higahet-gitinai. Egā'xet-gu-la/nas-Higahetgu-lanas. Lgulaq=Tlegulak. Lhtaten =Sekani. Lia=Sia. Liahtan Band= Ietan. Liā'ical.xé= Ktlaeshatlkik. Liards Indians, Liard Slaves - Etcheridiegottine. L'Iatan=letan. Lichaltchingko =Shilekuatl. Lichtenau=Agdluitsok. Lickawis=Yikkhaich. Lidlepa=Lidlipa. Li'el Añ= Hlielung. Lienkwiltak, Liew-kwil-tah-Lek wiltok. Liguaytoy= Liwaito. Li-hit'= Ponca. Li-icks-sun–Tateke. ‘Li-i-katchka-Hlekatchka. Li-kwil-tah, Likwiltoh-Lek wiltok. Lillibique = Lilibeque. Lilowat=Lillooet. Lilus Eltstix = Hiiluseltshlikh. Lilruit=Lillooet. Lim A'l na'as xà'da-i-Hlimulnaas-hadai. Limonies= Laimon. Linapis, Linapiwi-Delaware. Liniouek= Illinois. Linkinse=Sinkiuse. Linkville Indians=Shuyakeksh. Linnelinopies=Delaware. Linneways=Illinois. Linnilinapi, Linnilinopes, Linnope= Delaware. Linpoilish =Sanpoil. - Linslow =Siuslaw. Lintcanre=Thlingchadinne. 'Lin-tchanpe=Lintchanre. Linways=Illinois. Lion= Hiyaraba. Lion Eaters-Tanima. Lipaines=Lipan. Lipallanes=Lipillanes. Lipane=Lipan. Lipanes del Norte= Lipanes de Arriba. Lipanes del Sur-Lipanes de Abajo. Lipanes Llaneros, Lipanis-Lipan. Lipanjen-né= Lipajenne. Lipanos, Lipau, Lipaw-Lipan. Lipiyanes=Lipillanes. Lippans=Lipan. LiqLa'qEtin=Tliktlaketin. Lishu=Sesum. L!isti"=Tlistee. Littafatchee, Littafutchee, futchi. Little Alkonkins=Montagnais. Little Beard's Town = Deyonongdadagana. Little Chehaus, Little Chiaha-Chiahudshi. Little Colpissas-Okakapassa. Little Crow's band = Kapozha. Little Eufauly=Eufaula. Little Falls band = lnyaneheyakaaton wan. Little Foolish Dogs= Hosukhaunukarerihu. Little Girl Assiniboines = Itscheabine. Little Hit-chetee = Hitchitudshi. Little Lakes=Mitomkai Poma. Little Mingoes = Huron. Little Nation of the Algonquins-Weskarini, Little Oakchoy, Little Oakjoys = Okchayudshi. Little Ockfuske=Oakfuskudshi. Little Osage, Little Ossage=t’tsehta. Little Prairie Indians=Mascoutens. Little Rapids= Inyancheyaka-aton wan. Little Robes= Inuksiks. Little Sawokli =Sawokliudshi. Little Shuswap, Little Shuswap Lake – Kuaut Little Six's band-Taoapa. Little Suswap Lake = Kuaut, Little Swaglaw-e Sawokliudshi. ": Talisi, Little Tallassie, Little Tellassee-Ta- asse. - Littefutchee-Litte- 1st Li. 30] LITTLE Little Tellico, Little Telliquo=Tellico. Little Tioux=Tiou. Little Town=Tanwanshinka. Little Ufala=Eufaula. Little Valley=Vallecillo. Livangelva=Livangebra. Liver Eater band, Liver-eaters=Tanima. ‘Liwá'hli=Huhliwahli. Li-woch-o-nies=Tawakoni. Lix si'wes= Kliksiwi. Li-yan-to-Siyante. Lkatamix = Kedlamik. Lkamtei'n=Tlkamcheen. Lkamtci'n Emux=Lytton band. 'ka-tco–Ilkatsho. kü'men, Lku'ng En=Songish. Llamparicas – Ditsakana. Llaneros=Gohlkahin, Guhl kainde, Kwahari. Llano= Huchiltchik. Llano del Azotado=Tutuetae. Llégeenos= Diegueño. Lleni-lenapés=Delaware. Lleta=Isleta. Lliamna = Llymna. Lligunos= Diegueño. Ll'inkit=Tlingit. Ll-mache, Ll-mal-che= Lilmalche. Lo= Lu. Loafers=Waglukhe. Locklomnee=Mokelumne. Locko = Chukalako. Lockoportay= Lutchapoga. Lock-qua-lillas = Walas Kwakiutl. Lockstown = Logstown. Lock-wearer=Tsishu Sind tsakdhe. Lo-co–Tontos. Locollomillos=Clear Lake Indians. Lodge-in-the-rear=Kanze. Lodges charged upon=A hachik. Lofka's barrabora= Lofka. Logan's village=Wapakoneta. Loggs Town = Logstown. Löh-whilse=Quaitso. Lokagine, Lókadine'= Loka. Lókuashtkni-Warm Spring Indians. Lö'kuili'la- Komkyutis. Lokulk=Sokulk. Loldla= Lolsel. Loloncooks, Lo-lon'-kük= Lolanko. Lollowuq = Klukluuk. Lomavigamute, Lomawigamute-Lomavik. Lone Eaters = Nita wyiks. Lone Fighters = Nitikskiks. Lo-ne'-kā-she-ga = Lunikashinga. Long Falls=Skoiyase. Long Haired Indians=Crows. Long House Town=Chukafalaya. Long Island Indians=Metoac. Long-isle= Eel River Indians. Longs Cheveux= Nipissing. Long Swamp=Anatichapko. Long Swamp Indians=Big Swamp Indians. Long Swamp Village= Ikatikunahita. Long Tail Lodge Poles = Inuhksoyistamiks. Long Tom = Chelamela. Long-tongue-buff=|Laptambif. Long Town=Chukafalaya. Long-wha=Tonkawa. Lonsobe-Tomsobe. Loo-chau po-gau= Lutchapoga. Loochoos= Kutchin, Loucheux. Loo-coo-rekah=Tukuarika. Lookout Mountain= Lookout Mountain Town. Lookta-ek= A laganik. Loolanko = Lolanko. Loomnears=Tumna. Loo nika-shing-ga=Lunikashinga. Loonsolton = Honsading. Loo's=Mahican, Skidi. Lopas-Tolowa. Lopillamillos=Clear Lake Indians. Lopotalimnes, Lopotatimnes, Lopstatimnes= Lop - tatinnni. Loquilt Indians= Lillooet. Loqusquscit, Loqusqusitt-Loquasquscit. Lorett, Loretta = Lorette. Lorette=Sault au Recollet. Loretto – Lorette. Los Aieas–San Miguel de Linares. TELLICO—LUI.JTA 1083 Los Angeles=Pecos. Los Coyotes= Pachawal. Los Dolores=Dolores, Santa María de los Dolores Los Leuceuros= Los Luceros. Los Mecos= Comanche. Lotchnoay, Lotchway towns=Alachua. Lö’tlemaq = Lotlemakh. Lototen=Tututni. Lou-Skidi. - Louches=Tukkuth kutchin. Loucheux= Kutchin, Nakatcho. Loucheux-Batards=Nellagottine. Louchioux=Kutchin, Loucheux. Louchioux proper=Tukkuth kutchin. Louchoux= Loucheux. Loupelousas-Opelusa. Loupes=Skidi. Loupitousas– Opelusa. Loup Pawnees=Skidi. Loups= Mahican, Skidi. Lowaniwi, Lowanuski- Lowako. Lower Algonkins=Montagnais. Lower Brulé, Lower Brusle=Kutawichasha. Lower Coquille=Mulluk, Nasumi. Lower Chehalis=Wenatchi. Lower Creeks=Seminole. Lower De Chutes=Wiam. Lower Enfalla= Eufaula. Lower Gens de fou= Hankutchin. Lower Indians=Tatsakutchin. Lower Kahltog, Lower Kaltag= Kaltag. Lower Kootanais, Lower Kootanie, Lower Kootenay- Lower Kutenai. Lower Kvichpaks=Magemiut. Lower Mohawk Castle=Caughnawaga, Teaton- taloga. Lower Oakfuske=Oakfuskee. Lower Pend d'Oreille= Kalispel. Lower Rogue River=Tututni. Lower Sauratown=Cheraw. Lower Shawnee Town = Lowertown. Lower Sioux=Santee. Lower Sissetons=Miakechakesa. Lower Spokan, Lower Spokanes=Skaischiltnish. Lower Ufale=Eufaula. Lower Ump-kwa, Lower Umpqua-Kuitsh, Lower Wahpeton, Lower Wakpatons = Inyancheya- kaaton wan. Lower Yakima=Skaddal. Lower Yanctonais– Hunkpatina. Lower Yanctons=Yankton. Lower Yanktonai, Lower Yanktonnais-Hunkpa, tina. Low-him= Lohim. Lowland Brulé= Kutawichasha. Lowland Dogs=Thlingchadinne. Lowlanders= Kaiyuhkhotana. Lowlanders, Lowland people=Kutchakutchin. Loww.shkis– Lowako. L!pé'1Eqc = Palux. H.Qe'not lä’nas-Kagials-kegawai. Hqo'ayedi= Hlkoayedi. Lrak=Ilrak. Ltaoten=Tautin. T'tat- tennne=Sekani. #"; Ltavten-Tautin. thagild=Skidegate. Lth'ait Lennas = Higahetgu-lanas. #' thyellum Kiiwe= Hlielung-keawai. Ltsy&als=Nisqualli. Ltuiskoe= Lituya. Lu= Lunikashinga. Lucayasta=Lukaiasta. Luchepoga= Lutch apoga. Lu’-chih= Ruche. Luchi paga, Luchipoga, Luchipogatown = Lutcha poga. Luck-a-mi-ute, Luckamuke, Luckamutes= Lakmiut Luckasos = Kosotshe. Luckiamut, Luckiamute, Luckimiute, Luckimute- Lakmiut. Luckkarso = Kosotshe. Lucson=Tucson. Lucuyumu = Lacayamu. Lugh-se-le=Sanyakoan. Lugua-mish=Suquamish. Luianeglua- Livangebra. Luijta- Lintja. 1084 [B. A. E. LUISEYOVE-MAGTATE, Luiseyove=Quisiyove. Lukahs=Succcaah. Lük'-a-ta-t=Klikitat. Lükatimu'x=Ntlakyapamuk. Lukawis, Lukawisse=Yikkhaich. Lukemäyuk=Lakmiut. Lukfi-Lukfa. Lukhselee=Sanyakoan. Lukkarso- Kotsotshe. Lüknax'ā'di=Tluknahadi. Lukton=Luckton. Lulak=Lulakiksa. Lululongtuqui, Lululongturqui- Lululongturkwi. Lumanos=Tawehash. Lummas, Lumme, Lummie, Lummi. Luni=Zuñi. Lunikaci"ga= Lunikashinga. Lu-pa-yu-ma, Lupilomis, Lu-pi-u-ma=Clear Lake Indians. Huqā'xadi-Hlukahadi. Llü'q!oedi=Ylukoedi. Luq'u'l Em=Cloquallum. Lurcee =Sarsi. Lusolas =Susolas. Lusthhapa=Lushapa. Lutchapóga=Tulsa. Lute'-ja=Rukhcha. Lutmawi, Lutnam=Modoc. Lutnami, Lutuami = Lutuamian Family, Modoc. Lutuanis, Lutumani, Luturim = Lutuamian Family. Lüuptic=Luupsch. £uhashayikan. L!xiñAs=TThingus LXúñgen=Songish. Lyach-sun =Tateke. Lyacksum, Lyacksun=Tateke. Lytton =Tlkamcheen. Lummi-neuksack= Maa'mtagila=Maamtagyila. Maanexit=Manexit. Maaquas–Mohawk. Maasets=Masset. Maastoetsjkwe= Hopi. Mabile=Mobile. Má-büc-shë-röch-pán-gá-Shoshoni. Macachusetts=Massachuset. Macadacut- Mecadacut. Macaiyah =Nkya. Macanabi =Mishongnovi. Macanas =Tawakoni, Tonkawa. Macanoota, Macanootna, Macanootoony's, Macano- tens=Mikonotunne. Macaque, Macaqui, Macaquia= Matsaki. Masarisqui. Macariz. – M’Carty's village=Tushquegan. Macau, Ma-caw= Makah. Macayah = Nky Maccou= Maccoa. Mac-en-noot-e-ways, Mac-en-oot-en-ays, tin=Mikonotunne. Macetuchets, Macetusetes= Massachuset. McGillivray's Town=Talasse. Machaba= R£ Machachac=Mequachake. Machachlosung = Wyalusing. Machaha=Machawa. Machakandibi-Michacondibi. Machalla-Machawa. Machamadoset, Machamoodus- Machemoodus. Machandibi, Machantiby-Michacondibi. Machapungas-Machapunga. Machaull=Wenango. Mac-ha-ves, Mac-há-vis-Mohave. Machayto-Macheto. Machecous=Creeks. Machégamea = Michigamea. Machelusing=Wyalusing. Machemeton-Mechenneton. Macheyes = Mayeye. Machias Tribe - Passamaquoddy. Machicans= Mahican. Machichac-Mequachake. Machies tribe - Passamaquoddy. Machigama, Machigamea Michigamea. Machilimachinack, £in = Michilimacki- Ila C. Mac-en-o- Machilwihilusing, Machilwilusing=Wyalusing. Machimucket=Massomuck. Machingans=Mahican. Machkentivomi=Mechkentowoon. Machkoutench, Machkoutenck, Machkouteng= Mas- CoutenS. Machmadouset=Machemoodus. Machochlasung, Machochloschung=Wyalusing. Machoeretini-Conestoga. Machonce's village, Machonee's village=Macho- nee. Machopeake= Matchopick. Machopos=Mochopa. Machua-Machawa. Ma-chuck-nas, Ma-chuc-na-Michopdo. Machwihilusing=Wyalusing. Maciave=Mohave. Mackacheck= Mequachake. Mackahs=Makah. | Mackalassy=Muklassa. Mackanaw-Michilimackinac. Mackanootenay's Town, Mackanotin=Miko no- til nine. Mackasookos=Mikasuki. Mackatowando=Manckatawangum. Mackelimakanac=Michilimackinac. Mack-en-oot-en-ay-Mikonotunne. MacKenzie River Eskimo = Kopagmiut. Mackenzie's River Louchioux-Nakotchokutchin. Mackilemackinac, Mackinac, Mackinaw = Michi- limackinac. Mackóxie, Mackuxe=Creeks. Mackwaes, Mackwasii, Mackwes-Mohawk. McLeod's Lake=Kezonlathut. Mac-not-na=Mikonotunne. Maco comaco, Macocanaco = Macocanico. Macoiya= Mayaca. Macomilé= Menominee. Maconabi=Mishongnovi. Macono= Nasoni. Mac-o-no-tin=Mikonotunne. Maconsaw=Seek's Village. Macoutins= Mascoutens. Macoya= Mayaca. Macqs, Macquaas, Macquaaus=Mohawk. Macquaejeet = Beothukan Family. Macquas, Macquaus, Macques, Macquess-Mohawk Māoqui = Matsqui. Macquis, Macquiss=Mohawk. Mactcinge-ha wai"=Ute. Mactotatas=0to. Macueques = Hopi. Madaha = Anadarko. Madan=Mandan. Madaouaskairini-Matawachkarini. Mad-a-wakan-toan, Madawakanton = Mdewakan- ton. Madawamkee–Mattawamkeag. Madaw =Welsh Indians. Maddy Band-Chemapho. £o n = Lincoln. Madnussky=Ahtena. Madoc = Modoc. Madocian Indians=Welsh Indians. Madocteg=Medoctec. Madogiaint, Madogians=Welsh Indians. Madowesians= Dakota. Mad river Indians = Batawat. Maechibaeys = Mohawk. Ma-etsi-daka = Mitcheroka. Mag-a-bo-das - Putetemini. Magagmjuten-Magemiut. Magalibó-Maguhleloo. Magamutes= Magemiut. Magaugo=Maguaga. Maga-yute-sni-Magayuteshni. Magdalena, Magdalena de Buvuibava-Buquibava. Magdalena Tajicaringa-Tajicaringa. Magemutes= Magemiut, Magenesito = Yagenechito. Maghai= Mayeye. Magimut, Magimuten, Magmiut, Magmjuten, Mag- mutes, Magmutis-Magemiut. Mago = Mayo. Magoncog= £, Magoonkkomuk= Magunkaquog. Magrias-Tano. Magtate=Mactati. BULL. 30] Maguago, Maguagua=Maguaga. Maguas-Tano. Maguawgo=Maguaga. Magueck=Mequachake. Magui= Hopi. Maguncog, Magunkahquog, Magunkakook, Magun- koag, Magunkog=Magunkaquog. Maha=Omaha. Ma-ha'-bit-tuh-Petenegowats. Mahackeno=Mahackemo. £ Mahacks, Mahacqs=Mohawk. Mahaer, Mahāgi=Omaha. Mahah-Skidi. Mahaha=Amahami. Mahahs=Omaha. Mahakanders, Mahakans=Mahican. Mahakas, ahakes, Mahakinbaas, Mahakinbas, Mahakobaas, Mahaks, Mahakuaas, Mahakuase, Mahakuasse, Mahakwa-Mohawk. Mahán=Comanche. Mahan=Omaha. Māhana=Comanche. Mahane=Klikitat. Mahaniahy=Wyoming. Ma-há os= Mohave. Maharha=Omaha. Maharhar=Amahami. Maharim=Meherrin. Mahars=Omaha. Mahas Maha's=Omaha, Skidi. Mahatons=Manhattan. Ma-háu=Mahow. Mahaukes=Mohawk. Mahawha=Amahami. Mahaws=Omaha. Mahckanders=Mahican. Mah-een-gun =Myeengun. Mahegan=Mahican. Mahehoualaima=Mahewala. Maheingans, Mahekanders=Mahican. Maheouala, Maheoula = Mahewala. Maherin, Maherine, Mahering, Maherrin, Maherring, Maherron=Meherrin. Maheyes=Mayeye. Mahhekaneew, Mahicanders, Mahicanni, Mahic- canni, Mahiccans, Mahiccon, Mahicon, Mahigan, Mahiganathicoit, Mahiganaticois, Mahigane, Ma- higgins, Má-hik', Mahikan, Mahikanders, Mahik- kanders, Mahillendras, Mahinganak, Mahingani- ois, Mahingans, Mahingaus=Mahican. Mahlemoöt, Mahlemutes, Mahlemuts=Malemiut. Mah-ma-lil-le-kulla, Mah-ma-lil-le-kullah, Mahma- tilleculaats=Mamalelekala. Mahna-Narra=Mandan. Mahnesheet=Malecite. Mahng=Mong. Mahnomoneeg, Mahnomonie=Menominee. Mahoc, Mahocks=Manahoac. Mahogs=Mohawk. Mahongwis=Iroquois. Mahónink, Mahony Town=Mahoning. Mahoras–Tamaroa. Mahpiyato-Arapaho. Mahsihk'ku ta=Masikota. Mah-tah-ton= Matanton wan. Mah-tee-cept, Mahtilpi= Matilpe. Mahtopanato=Watopachnato. Mahtulth-pe= Matilpe. Mahuames=Mariames. Ma"hwawa=Mowhawa, Moqwaio. Ma’hwäwisówag=Mowhawissouk. Mahycander= Mahican. Mahzahpatah–Mazapeta. Mai-ai'-u=Muaya. Maiama=Miami. Maicanders=Mahican. Maiteckij, Maišeckijni-Maitheshkizh. Maico', Maigo'fine=Maitho. Maí-déc-kiz-ne=Jemez. Mai-deh=Maidu. Maidéski'z, Maidéski'zni=Maitheshkizh. Maidnorskie=Ahtena. Maieces=Nayeye. Maiera=Mayara. Maieyes= Mayeye. Maikans, Maikens=Mahican. Ma'ingan=Mingan. Mä-ingan, Ma'ingan=Mycengun. MAGUAGO-MALLEYES 1085 - Maises=Manso. Ma'-i-sin-as-Sans Arcs. Maison Moctecuzoma, Maison Moctecuzuma, Maison Moteczuma=Casa Grande. #: Matsqui. Maitiffs=Metis. Maitó", Maito'"dine'-Maitho. Maiyākma=Makoma. Maize gens=Atchialgi. Majabos=Mohave. Majananí=Mishongnovi. Maiave=Mohave. Majoa=Mahoa. Mai-su-ta-ki-as-Musalakun. Majunkaquog=Magunkaquog. Makadāwāgamitigwéyawininiwag = Mekadewag- amitigweyawininiwak. £ Si £ kak akagamute, müt=Makak. £ Makahelousink=Wyalusing. Makaítseek= Klamath. Makamitek= Makomitek. Ma'kandwawininiwag, Makandwewininiwag=Pil- lagers. Maxaa=Makan. Makans, Makas– Makah. Ma-ka'-tce=Makache. Makato, Makato's Band=Mankato. Makaw-Makah. Makawto=Mankato. £ : £ eymiut, eymut, Makeymute=Makak. £" Makah. ym ym Makicander, Makihander, Makimanes=Mahican. Makinang=Michilimackinac. Makingans=Mahican. Mak-in-o-ten=Mikonotunne. Makis= Hopi. Mak-kah-Makah. Makki=Makak. Máklaks= Lutuamian Family. Maklykout=Maklykaut. Maknootennay, Mäk-nu' tene’-Mikonotunne. Makonee=Machonee. Makooshenskoi, Makooshin=Makushin. Makostrake=Mequachake. Ma-kó-ta=Dakota. Mā'kotch = Makache, Mankoke. Makoucoué=Makoukuwe. Makoueone=Amikwa. . Makoueoue, Makoukoué, Makoukoueks=Amikwa, Makoukuwe. Makouten, Makoutensak=Mascoutens. Makauás=Mohawk. Makskouteng=Mascoutens. Makunkokoag-Magunkaquog. Makuschinskoje, Makushinsk, Makushinskoe, Ma- kuski-Makushin. Makwaes=Mohawk. Ma-kwis'-so-jik=Makwisuchigi. Ma'-k'ya-na, Ma-kya-ta=Matyata. Malaca, Malaccas-Malaka. Malacite= Malecite. Mal-a-hut-Malakut. Ma-lak'-ka-Malaka. Mā’lakyilatl=Spukpukolemk. Malala=Molala. Malamechs, Malamet, Malanas-Marameg. Malatautes= Oto. Malchatna=Mulchatna. # £ £ alegmjuti, Maleigmjuten, Maleimioute=Malemiut. £ £ Malemukes, Malemut, Malemutes= Malemiut. Maleqatl=Malakut. Málesit=Malecite. Mal-hok-ce=Malhokshe. Malhoming, Malhominis, Malhomins, Malhominy, Malhommes, Malhommis–Menominee. Malicans=Maliacones. Malicetes, Malicites= Malecite. Maliconas, Malicones=Maliacones. *''', Malimiut, Malimüten, Malimyuit=Ma- emiut. Malinovskie lietnik=Nuniliak. Malisit=Malecite. Mallawamkeag=Penobscot. Malleyes=Mayeye, 1086 I B.A. 1- MALLICA-MAQUIS Mallica=Malica. Malmiut–Malemiut, Malomenis, Malomimis, Malomines, Malominese, Malominis, Malouin, Malouminek, Maloumines= Menominee. Malow wacks=Metoac. Malpais=Milpais. Maltnabah=Multnomah. Mal-tsho'-qa-müt=Maltshokamut. Malukander= Mahican. Maluksilaq=Maluksilak. Malzura=San Mateo Malzura. Mama=Omaha. Mamakans Apeches=Mescaleros. Māmakata'wana-sitä'-ak=Siksika. Mamaleilakitish, Mamaleilakulla=Mamalelekala. Māmalēlēqala:=Mamalelekala, Mamalelekam. Mama-lil-a-cula, Ma-ma-lil-li-kulla-Mamalelekala. Mambe, Mambo=Nambe. Mameag, Mameeag=Nameaug. Mā'-me-li-li-a-ka-Mamalelekala. Mamelute=Malemiut. Mamenoche= Wiminuche. Mam-il-i-li-a-ka-Mamalelekala. M’amiwis=Miami. Mamnit= Namoit. Má-mo an-ya-di, Ma-mo han-yá, Ma-mo ha-yam-dí= Alibamu. Mamskey=Matsqui. Manacans=Monacan. Manaché= Mono. Managog, Manahoacks, Manahoacs, Manahocks, Manahokes=Manahoac. Manakin=Monacan. Manamet, Manamete=Manomet. Manamoiak, Manamoick, Manamoyck, Manamoyet= Manamoyik. Mananexit=Manexit. Mananiet=Manomet. Manatee=Minatti. Manathanes, Manathe, Manathens=Manhattan. Mancantequuts=Maquantequat. Manchage, Manchauge=Manchaug. Manchokatous=Mdewakanton. Manginka-gaxe=Mandhinkagaghe. Ma"cká e'nikaci'Ma=Manshkaenikashika. Mandals, Mandams, Mandane, Mandanes, Mandani, Mandanne, Mandaus=Mandan. Mandawakantons, Mandawakanton Sioux=Mdewa- kanton. Mandens=Mandan. Mandeouacantons=Mdewakanton. Mandes=Manta. Mandians, Mandin=Mandan. Mandoages=Nottoway. Mandon=Mandan. Mandongs=Nottoway. Manda-Mandan. Man Eaters= Attacapa, Tonkawa. Maneetsuk=Manitsuk. Manelopec=Watopapinah. Manessings=Minisink. Ma-ne-to-pa, Ma-ne-to-par=Watopapinah. Manetores= Hidatsa. Maneus= Malecite. Mäng=Mong. Mangakekias, Mangakekis, Kon Kia =Mengakonkia. Mangeurs de Cariboux= Etheneldeli. Mangoacks, Mangoags, Mangoako, Mangoangs=Not toway. Mangus Colorado's band E Mimbreños. Manhanset tribe, Manhassett E. Manhasset. Manhates, Manhatesen, Manhattae, Manhattanesc, Manhattes, Manhattons=Manhattan. Manheken, Manhigan-euck – Mohegan Manhikani, Manhikans, Manhingans=Mahican. Manhpiyato-Arapaho. Man'uuxiffin'ta"'wan=Manhukdhintanwan. Man-hum-squeeg=Wabaquasset. Maniataris = Hidatsa. Manikans=Mahican. Manikwagan=Manicouagan. Manilla-Mobile. Manissing = Minisink. Manitaries - Hidatsa. Mank= Mong. Makato's band–Mankato. Manahoaks, Mangakokis, Manga- Manki=Makak. Mankikani=Mahican. Mannacans=Monacan. Mannahannocks, Mannahoacks, Mannahoags, Man nahoaks, Mannahocks, Mannahokes=Mariah-ac. Mannamett, Mannamit=Manomet. Mannamoyk=Manamoyik. Manna"hindje=Tadzhezhinga. Mannatures=Hidatsa. Männä-wöusüt=Manosaht. Mannissing=Manisink. Man-oh-ah-sahta=Manosaht. Manömanee, Manomines, Manominik=Menominee. Manóminikāciyag=Munominikasheen hug. Manook City=Maynook. Ma'nóosath, Manosit=Manosaht. Manostamenton=Menostamenton. Manrhoat, Manrhout-Kiowa. Mansa=Manso. Maasanha=Upankhchi. Mansano=Manzano. Manses=Manso. Manskin=Monacan. Mansoleas, Mansopela, Mansopelea-Mosopelea- Mansos=Apaches Mansos. | Man'ya=Modoc. Mantaas–Manta. Mantachusets=Massachuset. Mantacut-Montauk. Mantaes, Mantaesy=Manta. Mantanes=Mandan. Mantantans, Mantantons, Mantanton Scioux, Man. tantous= Matanton wan. Mantaoke=Montauk. Mantaquak=Nanticoke. Mantauket=Montauk. Mantautous= Matanton wan. Mantaws=Manta. Mäntéră'n=Cherokee. Mantes, Manteses=Manta. Manti ks, Manti 1 necoo. Manton=Mandan, Mento. Mantopanatos=Assiniboin. Mantos=Manta. Mantoue, Mantouecks, Mantouek, Mantoueouee Mundua. Mantoweeze=Mantowese. Mantuas– Munsee. Mantú enikaci'Ha=Mantuenikashika. Mantukes, Mantukett=Nantucket. Man'-3u-we=Mento. Manumit=Manomet. Manuncatuck=Menunkatue. Man-wā-ta-min =Mandan. ant ks-Mati- . Manxo=Manso. Ma-myi-ka-qçi'=Manyikakhthi. Manyinka-gaxe=Manyinka. Manyinka jinga=Manyinkazhinga. Manyinka tañga=Manyinkatanga. Many Medicines=Motahtosiks. Manzana=Manzano, Mishongnovi. Manzos = Pueblos. Maouila=Mobile. Mapeya=Sandia. Mapicopas-Maricopa. Maq=Marhoo. Maqaise, Maqas-Mohawk. Maqe-nikaci'Ra=Makhenikashika. Maqpi'ato-Arapaho. Maquaas-Mohawk. Maquache Utes=Moache. Maquaes, Maquaese=Mohawk. Maquahache=Moache. Maquais, Maquaise=Mohawk. Maquamticough= Maquantequat. Maquarqua=Mayaca. Maquas, Maquasas, Maquase, Maquash, Maquass, Maquasse=Mohawk. Máqude=Iowa. | Maquees=Mohawk. Maquelnoteer, Maquelmoten-Mikonotunne. Maques, Maquese, Maquess, Maquesyes, Maquez- Mohawk. Maqui = Hopi. Maquichees=Mequachake. Maquin-Maquinanoa. Maquis, Maquoas-Mohawk. 1st Li. 30 | Maquoche Utahs-Moache. Maquois= Mohawk. t=Pequot. M Twenty-nine Palms. Marachite–Malecite. Maracopa=Maricopa. Maramoick = Manamoyik. Mār-ān-shö-bish-kö= Dakota. Marashites= Malecite. Marata= Matyata. Marayam=Serranos. Marcpeeah Mahzah, Marcpeeah Mazah = Makhpiya- Intiza. Marc peewee Chastah = Makhpiyawichashta. Marechhawieck= Marychken wikingh. Marechites= Malecite. *::swick. Marechkawink= Marychken wik- 1ngh. Marecopas-Maricopa. Mareschites= Malecite. Mar’hoo=Nemah. Marianes, Marians, Mariarves=Mariames. Marimiskeet= Mattamuskeet. Maringayam, Maringints=Serranos. Marisizis= Malecite. Maritises=Manta. Marlain, Marlin=Staitan. Mar-ma-li-la-cal-la = Mamalelekala. Maroa, Marohans=Tamaroa. Marospinc, Marossepinck= Massapequa. Marota=Tamaroa. Marounine=Menominee. Ma-rpi-ya-ma-za-Makhpiyamaza. Marraganeet = Narraganset. Marrarachic= Nararachic. Marricoke=Merric. *:::: Marsapeague, Marsapege, Marsape- uas, arsepain, Marsepeack, arsepeagues, arsepeake, Marsepeqau, Marsepin, Marsepinck, Marsepingh, Marsepyn, Marsey=Massapequa. Marshpaug, Marshpee–Mashpee, Marsh Village Dakotas, Marsh Villagers=Sisseton. Marta= Matyata. Mar-til-par= Matilpe. Martinez=Sokut Menyil. Martinne houck = Matinecoc. Mary River, Mary's River, Marysville=Chepenafa. Masagnebe, Masagneve=Mishongnovi. Mi saguia, Masaki = Matsaki. Masalla Magoons – Musalakun. Masammaskete= Mattamuskeet. Masanais=Mishongnovi. Masapequa = Massapequa. Masaqueve = Mishongnovi. Masaquia – Matsaki. Masarquam = Mayaca: Masathulets= Massachuset. Masauwuu= Masi. Masawomekes = Iroquois. Mascaleros= Mescaleros. Mascarasi = Macariz. Mascautins=Mascout.cns. Maschal = Mashcal. Mascoatles, Mascontans, Mascontenec, Mascontens, Mascontins, Mascontires, Mascordins, Mascot:ns, Mascotuns, Mascouetechs=Mascoutens. Mascouteins Nadouessi= Teton. Mascoutens=Saint Francis Xavier. Mascoutins, Mascoutons=Mascoutens. Masep’= Kadohadacho. Masepeage= Massapequa. Ma-se-sau-gee-Missisauga. Masetusets=Massachuset. *::". Mashamugget, Mashamugket=Mas- son 110 k. Mashantucket=Maushantuxet. Mashapauge, Mashapawog=Mausha pogue. Mashapeag, Masha-Peage=Massapequa. Mashikh-Mashik. *:* Mashkegons, Mashkégous=Mas- egon. Mashkoutens=Mascot1tens. Ma-shong'-ni-vi, Mashóninuptuovi =Mishongnovi. Mashpah-Mashpee. - Mashpeage= Massapequa. Mashpege, Mashpey=Mashpee. Mashquaro = Musquarro. Mashukhara-Sha-ta. Masiassuck= Missiassik. MAQUOCHE UTAHS-MATAw ANG 1087 | Masichewsetts=Massachuset. | Masih kuh ta=Masikota. Masi wińwú, Ma-si wuñ-wü=Masi. Mas-ka-gau= Maskegon. Maskasinik= Mascoutens. Maskego, Maskegonehirinis, Maskégous, Maskégo- wuk, Mas es, Maskigonehirinis=Maskegon. Mas-ko-ki=Creeks, Muskhogean Family. Maskóki Hatchapála = Upper Creeks. Maskóki Hatch'-áta=Lower Creeks. Maskokülki=Creeks. Maskouaro=Musquarro. Maskoutechs, Maskoutecks, Maskouteins, Maskou- tenek, Mask8tens, Maskoutens=Mascoutens. Maskoutens-Nadouessians=Teton. Maskoutins, Maskuticks=Mascoutens. Masonah Ban - Masphis = Mashpee. Masquachki>Creeks. Masquarro-Musquarro. Masquikoukiaks, Masquikoukioeks=Maskegon. Massachewset, Massachisans, Massachuselts, Mas- sachuseuks, Massachusiack, Massachussets, Mas- :* Massadzosek, Massajosets=Massa- chuset. Massakiga=Arosaguntacook. Massamugget=Massomuck. Mas-sang-na-vay=Mishongnovi. Massapeags = Massapequa. Massapee = Mashpee. Massapegs = Massapequa. Massasagues, Massasaugas-Missisauga. Massasinaway=Mississinewa. Massasoiga = Missisauga. Massasoits, Massasowat, Massasoyts=Wampanoag. Massassuk = Missiassik. - Massathusets, Massatuchets, Massatusitts chuset. Massauwu = Masi. Massawamacs, Massawomacs, Massawomecks, Mas- sawomees, Massawomekes, Massawonacks, Mas- sawonaes=Iroquois. Massawteck= Massawoteck. Massechuset=Massachuset. Masseets=Masset. Masselans= Mosilian. Massepeake=Massapequa. Massesagues=Missisauga. Massetta, Massettes= Masset. Massetusets=Massachuset. Mass hade = Masset. Massicapanoes=Monasiccapano. Massillimacinac=Michilimackinac. Massinacack= Massinacac. Massinagues - Missisauga. Massinnacacks= Massinacac. Massorites, Massorittes, Massourites - Missouri. Massowomeks=Iroquois. Masstachusit= Massachuset, Mas-tcal = Mashcal. Mas-tuto'-kwe = Hopi. - Ma-su-ta-kaya, Ma-su-ta-kéa-Masut Pomo. Matabantowaher = Matanton wan. Matabesec, Matabezeke= Mattabeset". Matachuses, Matachusets=Massachuset. #y Kiowa Apache. Matahuay, Matajuial-Mataguay. Matakees, Matakeeset, Matakeesit= Mattakeset. Mataku'la= Maamtagyila. Matalans = Mitline. Matale de Mano=Saboba. Matamaskite = Mattamuskeet. Matampken = Matom kin. Matamuskeet= Mattamuskeet. Mataouachkariniens, Mataouakirinouck, Mataouch- kairinu, Mataouchkaurunuk, Mataouchkairinuouek, Mataouchkaurinuwek, Mataouchkaruni = Mata- wachkarini. | Mataouiriou, Mataovan = Mattawan. | Matapa = Matape. Matapaman = Mattapanient. Matapoisett= Mattapoiset. | Matassins-Mistassin. Matathusetts= Massachuset. Matauwakes=Metoac. Matavéké Paya= Walapai. Matawachkairini, Matawachwarini-Matawachka- | Massa- rin_1. Matawang, Matawin Indians = Mattawan, 1088 [B. A. E. MATCHAGAMIA-MEAT-WHO Matchagamia=Michigamea. Matcha os, Matchapongos, Matchapungos, Matchapunko-Machapunga. Match-clats=Muchalat. Matchedach=Matchedash. Matchemnes=Machemni. Matche Moodus=Machemoodus. Mat-che-naw-to-waig=Iroquois. #. Machapunga. Matchi Moodus=Machemoodus. Matchinadoaek=Iroquois. Matchitashk= Matchedash. Match-itl-aht=Muchalat. Matchit Moodus=Machemoodus. Matchoatickes= Matchotic. Matchopeak= Matchopick. Matchopongo=Machapunga. Matchot–Matchut. Matebeseck= Mattabesec. Matechitache= Matchedash. Matelpa, Matelthpahs= Matilpe. Mat-hāt-e-vatch=Chemehuevi. Mathatusets, Mathatusitts, Mathesusetes= Massa- chuset. Mathiaqua-Mathiaca. Mathkoutench=Mascoutens. Mathlanobes, Mathlanobs=Multnomah. Mathomenis, Mathominis=Menominee. Maticones=Maliacones. Má-ti-la-ha= Matillija. Matilden = Medilding. Mä-tilh-pi-Matilpe. Matiliha=Matillija. Má'tilpis= Matilpe. Matilton-Medilding. Matinecocke, Matinecogh, Matine.congh, Matinicock, Matiniconck, Matinnekonck, Matinnicock= Mati- necoc. Mat jus=Chemehuevi. Matmork la Puerta= Matamo. Matninicongh= Matinecoc. Matokatagi = Oto. Matole=Mattole. - Mato-mihte, Ma-to"-no-make=Matonumanke. Matontenta=Oto. Mato-Numangkake, Ma-to" manke. Matoolonha, Matootonha, Ma-too-ton'-ka-Metuta- hanke. Matopeló'tni=Three Rivers. Matora=Mento. Matotantes=Oto. Matötiswaning=Otusson. Matoua=Mento. Matou-ouescarini=Matawachkarini. Matoutenta=Oto. Matowacks=Metoac. Matowepesack= Mattabesec. Matox= Matchotic. Matpanient= Mattapanient. Mateig': Michigamea. Matsi'shkota = Masikota. Mäts-nik'9">Matsnikth. Matsuki-Matsaki. Mattabeeset, Mattabeseck, Mattabesett, Mattabe sicke= Mattabesec. Mattacheese, Mattacheeset, Mattacheest, chiest, Mattachist= Mattakeset. Mattachucetts, Mattachusetts, Mattacusets=Massachuset. Mattakeese, Mattakeeset, Mattakesit= Mattakeset. Mattanawcook= Mattinacook. Mattapament= Mattapanient, Mattapony. Mattapanians= Mattapanient. Mattapanient= Mattapony. Mattapany- Mattapanient. Mattapeaset= Mattabesec. Mattapomens, Mattapoments, Mattaponies= Matta- pony. Mattapuist, Mattapuyst=Mattapoiset. Mattasoons=Amahami. Mattassins=Mistassin. Mattathusetts=Massachuset. Mattatuck= Mattituck. Mattatusetts=Massachuset. Mattaugwessawacks=Dakota. Mattawankeag= Mattawamkeag. Mattebeseck= Mattabesec. Mattecumska, Mattemusket= Mattamuskeet. ": etetuck= Mattituck nu-man'-ke= Matonu- Matta- Mattachussetts, | | Matthiaqua-Mathiaca. Mattikongy=Naraticon. Mattinacock, Mattinnekonck=Matinecoc. Mattóal=Mattole. Mattouwacky, Mattowax=Metoac. Mattpament= Mattapanient. Mattschotick= Matchotic. Matu-és'-wiskitchi-nui-ak=Micmac. Mat-ul-pai= Matilpe. Matuwacks=Metoac. Matza-ki, Matzaqui= Matsaki. Maubela, Maubila, Maubile, Maubileans, Maubil- ians=Mobile. Mauchage, Mauchaug=Manchaug. Maudaus=Mandan. Maudowessies=Dakota. Maugaugon=Maguaga. Maughwawame=Wyoming. Mauguawogs, Mauhaukes, Mauhauks, Maukquog ges=Mohawk. Maumée, Maumes, Maumies=Miami. Mau-os-aht=Manosaht. Mauquaoy, Mauquas, Mauquauog, Mauquauogs, Mauquaw, Mauquawogs, Mauquawos, Mauques- Mohawk. Mauraigans, Mauraygans=Mahican. Mausalea = Mosopelea. Mausand=Mishongnovi. Mauscoutens=MaScoutens. Mauton=Mento. Mauvais Monde des Pieds-Noirs=Sarsi. Mauvila, Mauvilians, Mauviliens=Mobile. Mawaton=Maraton. Mavila, Mavilians, Mavilla=Mobile. Mawada"gin=Mandan. Ma-wahota, Ma-waqota-Mawakhota. Mawātadan, Mawatani, Mawātanna-Mandau. Mawchiggin=Mohegan. Maw-dān=Mandan. Mawhakes, Mawhauogs, Mawhawkes-Mohawk. Mawhaws=Omaha. Mawhickon, Mawhiggins=Mohegan. Mawkey= Hopi. Mawmee =Miami. Mawques=Mohawk. Mawtawbauntowahs=Mdewakanton. Mawyk=Natick. Mäx=Nemah. Maxa-bomdu=Putetemini. Maxa-yute-cni=Magayuteshni. Maxe=Kdhun. Maxul=Mashcal. Maya=Mayo. Mayacmas=Makoma. Mayaco-Mayaca. Mayacomas= Makoma. Ma ci=Mayajuaca. Mayaintalap=Serranos. Mayanexit=Manexit. Mayarca, Mayarqua=Mayaca, Maydishkishdi-Mayndeshkish. Mayeces, Mayees=Mayeye. Mayekanders=Mahican. Mayes-Mayeye. Mayganathicoise=Mahican. Mayimeuten-Magemiut. Maykanders=Mahican. Mayoahc=Kiowa. Mayon=Wayon. Mayrra=Mayara. Mazahuas-Omaha. Mazames=Mazapes. Mazaquia= Matsaki. Ma-za-ro-ta=Magayuteshni. Maz-pegananka-Maz gnaka. Mazquía, Mazuqui-Matsaki, Micheuémi, Micheuwāmi, Michwauwaumi-Wyo- ming. M'chwihillusínk=Wyalusing. Mdawakontons, Mdawakontonwans, M'day-wah- kaun-twan Dakotas, M'day-wah-kauntwaun Sioux, M'daywawkawntwawns, Mdeiyºdan; Mde-wa- han-ton-wan, M'dewakanton, M'dewakanton wan, M'de-wakan-towwans, M'de-wakant wan, Md-Wa- kans, Mdwakantonwans=Mdewakanton. Meadow Indians=Mascoutens. Me-à-me-à-ga, Meames, Meamis-Miami. Meandans-Mandan. Meantacut, Meantaukett, Meanticut-Montauk, Meat-who-Methow. BULL. 30] Mecaddacut- Mecadacut. Mec-a-no-to-ny-Mikonotunne. #: Pesawa. i echayomy= Wyoming. £k. Mechecaukis=Foxes. Mecheckesiouw=Meggeckessou. Mechecouakis=Foxes. Mechemiton=Mechemeton. Mechias-Machias. Mechimacks=Micmac. Mechkentiwoom=Mechkentowoon. Mechuouakis=Foxes. Mecita= Hasatch. Mécontins=Mascoutens. Mecosukee = Mikasuki. Mecoutins=Mascoutens. £ Meshtshe. ecuppom-Wecu n. £" £k. Medaquakantoan, Medawah-Kanton, Med-a-wakan- toan, Medawakantons, Medawakanton Sioux, Medawakantwan, Medawaykantoans, Me-da-we- con-tong, Med-ay-wah-kawn-t'waron, Meday wa- kanstoan, Med-ay-wa-kan-toan, Medaywokant'- wans=Mdewakanton. Medchipouria=Mosopelea. Me-de-wah-kan-toan, Medevakantoans, Medewakan tons, Mede-wakan-t'wans=Mdewakanton. Medicine= # Medildin=Medilding. Mediwanktons=Mdewakanton. Mednoftsi=Ahtena. Medocktack, Medocteck, Medoctek, Médocthek, Me- doktek, medostec =Medoctec. Medsigamea=Michigamea. Medwakantonwan=Mdewakanton. Meehayomy=Wyoming. Me-em-ma-Chimariko. Meendua=Mundua. Mee-ne-cow-e-gee-Miniconjou. Meesee Contee=Amaseconti. Meeseequaguilch=Miseek wigweelis. Mee-shom-e-neer=Mishongnovi. Meesucontu-Amaseconti. Meethco-thinyoowuo= Kainah. Meewa, Meewie=Miwok. Meewoc=Miwok, Moquelumnan Family. Megancockia=Mengakonkia. Megesivisówa=Mikissioua. Mégezi–Mgezewa. Meggeckesjouw-Meggeckessou. Meghay, Meghey, Meghty=Mayeye. Me-giz-ze, Me-gizzee=Omegeeze. Meguak, Megual, Megue=Mohawk. Megum, Megumaawach=Micmac. Megwe=Mohawk. Meherine, Meherins, ring, Meherron=Meherrin. Mehethawass=Cree. Mehihammers=Mahican. Mé'h-teh-Meta. Meidoo=Maidu. £ k eipoutsky = Meipontsky. # ja=Michirache, Tunanpin. Me-kā’=Mikaunikashinga. Me-ka-ne-ten-Mikonotunne. Mekasousky=Mikasuki. Mé'-ki-tcun'-tün=Mekichuntun. Melattaw-Amalahta. Melecites= Malecite. Melhominys=Menominee. Melicite=Malecite. Méli'-léma=Tenino. Melisceet=Malecite. Melivarik=Milwaukee. Mellataw=Amalahta. Melleki, Melleoki, Melloki=Milwaukee. Melomelinoia. Melominees=Menominee. Mel'oopa=Nawiti. Melotaukes=Montauk. Melwarck, Melwarik= Milwaukee. Memacanjo = Miniconjou. Membrenos= Mimbreños. Memesoon= Comanche. Memilounioue=Miami. Meminimisset=Menemesseg. Memis=Miami. 57009°-Bull, 30, pt 2–12–69 MECADDACUT-MESHA wist TCIG' Meheron, Meherries, Meher- 1089 | Mém-koom-lish=Memkumlis. Mé'moggins=Memoggyins. Memonomier=Menominee. Menaches=Moache. Menamenies=Menominee. Menataukett=Montauk. Menatopa=Watopapinah. Me-nau-zhe-tau-naung, Me-nau-zhe-taw-naun = Me- nawzhetaunaung. Mencamis- Miami. Menchaerink=Meherrin. Menchokatouches, Menchokatoux=Mdewakanton. Menchón = Huron. Mencouacantons, Mendawahkanton, Men-da-wa-kan- ton, Mendeouacanton, Mendeouacantous=Mdewa- kanton. Menderink=Meherrin. Mendewacantongs, Mende Wahkantoan, Mende-Wa- kan-Toann=Mdewakanton. Mendoerink=Meherrin. Mendoucaton, Menduwakanton=Mdewakanton. Mendwrink-Meherrin. Menekut'thégi-Mequachake. Me-ne-sharne-Minisala. Menesinks, Menessinghs=Minisink. Menetare, Menetarres= Hidatsa. Mengua, Mengues, Menguy, Mengwe, - - Mengwee, Mengwi=Iroquois. Menherring, Menheyricks=Meherrin. Men-i-cou-zha = Miniconjou. Meniolagamika = Meniolagomeka. - Menissinck, Menissing, - Minisink. Menisupérik = Minesetperi. Mennisink, Mennissincks=Minisink. Mennominies=Menominee. Menoequet=Menoquet. Men of the Woods=Nopeming. Menoga=Menoquet. Menomenes, Me-nó-me-ne-uk, Menomenies, Menom- inie, Menominny, Menomoee, Menomonees, Me- - ies, Me ys, Menonomees, Menonomies=Menominee. Menissinges, | Menowa Kautong, Menowa Kontong=Mdewakan- ton. Menquagon=Maguaga. Mentakett=Montauk, Mententons= Matanton wan. Mentoake=Montauk. Mentons=Mento. Mentonton = Matanton wan. Mentous=Mento. Menumesse=Menemesseg. Menuncatuk, Menunkatuck, Menunketuck, Menun ketucke, Menunquatucke=Menunkatue. Meontaskett, Meontawket=Montauk. Meosigamia=Michigamea. Mequa=Monawk. Meracock=Merric. Meraquaman=Meracouman. Mercedes=Merced. Mer-com=Mershom. Merechkawick, Merechkawikingh = Marychkenwi- kingh. Merhuan=Menequen. Mericock, Mericoke, Merikoke=Merric. Merimichi-Miramichi. Merocomecook= Rocameca. Meroke=Merric. Meronocomoco = Werowacomoco. Merrakwick= Marychken wikingh. Merriack, Merricocke=Merric. Merrimacks= Pennacook. Merrimichi=Miramichi. Mersapeage, Mersapege=Massapequa. Mertowacks=Metoac. Mé'-rxét-ke=Meetkeni. Mesa de Galisteo-Heshota Ayathltona. Mesa Encantada.= Katzimo. Mesa of Galisteo-Heshota Ayathltona. Mesasagah = Missisauga. Mescale=Mescales. Mescaleres, Mescalers, Mescallaros, Mescaloro Apa- ches, Mescalos, Mescaluros= Mescaleros. Mescate=Mescales. Mescateras, Mescolero= Mescaleros. Meshagak=Nushagak. | Meshawiêutcig=Mashawauk, 1090 IB. A. E. MESHAWN—MIKASI-UNIKACI"GA Meshawn=Meeshawn. Mesh enemah ke noong-Michilimackinac. Meshik=Mashik. Me-shing-go-me-sia, Me-shin-gi-me-yla-Meshingo- mesia. Meshipeshi=Msepase. Meshkalé kué=Mescaleros. Meshkwa kih9g-Foxes. Meshones=Methow. Me-shong-a-na-we, Meshongmavi, Me-shung-a-na-we, Me-shung-ne-vi-Mishongnovi. Mesigameas-Michigamea. Mesilimakinac=Michilimackinac. Mesita, Mesita Negra=Hasatch. Meskeman=Meshkemau. Meskigouk=Maskegon. Meskwá'ki'agi-Foxes. | Mespacht, ‘'t Mespaetches, Mespat, Mespath, :* ill, Mespat Kil, Mespats-kil=Mas- peth. Mesquabuck=Mesquawbuck. Mesquit=Mesquite. Mesquita, Mesquittes=Mesquites. Messachusetts, Messachusiack= Massachuset. Messagnes, Messagues, Messasagas, Messasagies, Messasagoes, Messa es, Messasaugues, Messas- sagas, Messassagnes, Messassagues=Missisauga. Messathusett=Massachuset. | Messawomes=Iroquois. Messcothins=Mascoutens. Messenacks=Foxes. Messen-Apaches=Navaho. Messenecqz=Foxes. M gas, M gnes, M *Ev. Messessagues, Messessaques-Missisauga. Messiasics=Missiassik. Messinagues, Messisagas, Messisages, Messisagues, Messisaugas, Messisaugers, Messissagas, Messis- sauga=Missisauga. Messorites, Messourites=Missouri. Messthusett=Massachuset. Mestecke=Mystic. Més-técl-tūn = Mestethltun. Mestick= Mystic. Mestigos, Mestizo-Metis. Metabetshuan=Metabetchouan. Metackwem=Metocaum. Metacumbe-Guarungunve. Metaharta = Hidatsa. Metapa = Matape. Metapawnien= Mattapanient. Metchagamis, Metchigamea, Metchis-Michigamea. Met-cow-we, Metcow wee-Methow. Metea's Village=Muskwawasepeotan. Metehigamis=Michigamea. Íethow. Meterries=Meherrin. Métésigamias-Michigamea. Methau, Methews, Methoms-Methow. Metlah Catlah, Metlahkatlah = Metlakatla. Metocunent=Metocaum. Me-too"-ta-hak= Mandan. Metotonta-Oto. Metousceprinioueks-Miami. agues, Metouwacks, Metowacks=Metoac. Metsepe=Maspeth. Metsigameas– Michigamea. MettaSakik= Mattawamkeag. Metutahanke=Mandan. Meuntacut-Montauk. Mewahs = Miwok. Mêwe sagaagan wénénêwäk–Miskwagamiwisag- nigan. Mexicans = Pueblos. Meye=Mayeye. Meyemma =Chimariko. Meynomenys, Meynomineys-Menominee. Mezcaleros= Mescaleros. Mezquites= Mesquites. Mhikana = Mahican. Mi-ah-kee-jack-sah = Miakechakesa. Mi-ah'-ta-nes=Mandan. Mialaquo Big-island. Miamee, Miames, Miamiha, Miamiouek-Miami. Miamis de la Grue-Atchatchakangouen. Miami town=Kekionga. -vish - Piankashaw. * = Niantic, | Mickasauky, Miayüma=Mahoyum. Micanopy, *: town=Pilaklikaha. *: ** ys, Micasukies, Micasukya- asuki. | Micăwä=Misshawa. Mi-caws=Makah. Miccasooky, Miccosaukie, Mic-co-sooc-e=Mikasuki. Micháelovski Redoubt=Saint Michael. Michalits=Muchalat. - Michalloasen=Wyalusing. Michelimakina, Michellimakinac = Michilimacki- litic. *: Michéquipi, Miche-Miche-Quipy=Metsmet- so p. Michesaking-Missisauga. Michiagamias, Michigamias, Michigamis, Michi- # Michiganians, Michigans, Michigourras- Tichigame: Michihimaquinac=Michilimackinac. Michilemackinah, Michilimacquina, Michilimake- nac, Michilimakina, Michilimakinac, Michilima- kinais, Michilimakinong, Michilimaquina, Michi- limicanack, Michilimickinac, Michillemackinack. Michillemakinack, Michillimacinac, Michillimac- kinacks," Michiiimagenac, Michillimakinak, Michillimaquina, Michillmiackinock, Michi Mae- kina, Michimmakina, Michinimackinac=Michili- mackinac. Michinipicpoet=Etheneldeli. Michisagnek-Missisauga. Michiskoui-Missiassik. Mich-la-its=Muchalat. Michlimakinak=Michilimackinac. Mich Micmac. Michoapdos=Michopdo. Michonguave-Mishongnovi. Micibigwadunk= Michipicoten. Mi-cí-kqwut-mé 3ünné-Mishikhwutmetunne. | Micilimaquinay, Micinimäkinunk-Michilimacki ilac". Mici'qwut-Mishikhwutmetunne. Micka Sukees, Mickasukians, Micka- sukies=Mikasuki. Mickemac=Micmac. Mickesawbe-Mick kesawbee. Mickmacks, Mickmaks=Micmac. Mick-suck-seal-tom-Micksucksealton. MI-clauq'-tcu-wün'-ti= Klikitat. MI-cla’-us-min-t' Qai'-Mithlausmintthai. Micmacks, Micmaks=Micmac. Micongnivi, Mi-con'-in-o-vi-Mishongnovi. Miconopy- Pilaklikaha. Mi-con-o-vi-Mishongnovi. Mic-pâ'p-snä-Mishpapsna. Mic-ta-pál-wa-Mishtapalwa. Mic-ta-pa-wā-Mishtapawa. Mictawayång:Mishtawayawininiwak. Middle Ant Hill= Halona. Middle Indians=Tangesatsa. Middle Mohawk Castle=Canajoharie. Middle Place= Halona. Middle Spokomish:Sintootoolish. Middletown=Middle Village. Midewakantonwans=Mdewakanton. Miditadi= Hidatsa. Midnoöskie, Midnóvtsi-Ahtena. Midu-Maidu. Miednoffskoi, Miednofskie=Ahtena. Miembre Apaches, Miembrenos, Miembres-Mimbre- fios. Mi-em-ma-Chimariko. Mienbre-Mimbreños. Miggaamacks=Micmacs. #ihili'i' Migechichiliniou. Mi'gisi-Omegeeze. Migiu, Migiugui-Miguihui. £ Miheconders, Mihicanders-Mahican. Mih-tutta-hang-kusch, Mih-Tutta-Hang-Kush-Me tutahanke. Miká-atí=Shoshoni. Mikadeshitchishi-Nez Percés, Mika nika-shing-ga=Mikaunikashinga. Mikanopy-Pilaklikaha. Mika' q'e ni kaci'xa=Mikakhenikashika, Mika qlajiñga=Mikaunikashinga. Mikasaukies-Mikasuki. , Mikasi-unikaci"ga-Mandhinkagaghe. BULL. 30] Mikasuky=Mikasuki, Mika unikacinga=Mikaunikashinga. Mikemak= Micmac. Mik-iāra=Amaikiara. Mikikoues, Mikikouët, Mikikouet=Nikikouek. Mikinac=Michilimackinac. Mi'kina'k=Mikonoh. Mi'kinä'kiwadciwininiwag, Mi'kina'kiwadshiwini- niwug, Mi'kină'kwatcivininiwag=Mikinakwa- dshiwininiwak. Mikissoua=Mikissioua. Mikkesoeke=Mikasuki. Mikmacs, Mikmak=Micmac. Mikouachakhi=Miskouaha. Mi'kowa=Mehkoa. Miksuksealton=Micksucksealton. Mi'-ku-litc'=Mikulitsh. Mi'-kwun-nu'anné-Mikonotunne. Mi'kyashé=Shoshoni. Milbauks-chim-zi-ans=Tsimshian. Mileo-to-nac=Melejo. Milicetes, Milicite=Malecite. Milky Hollow Ruin-Milky Wash ruin. *: Indians, Millbank Sound Indians=Bella- eila. Mille Lao band = Misisagaikaniwininiwak. Milli-hhlama=Tenino. Milowacks=Metoac. Miltinoma=Multnomah. Milwaukie=Milwaukee. Mimai= Mimal. Mimbrenas, Mimbrereios, Mimbres, Mimbres Apaches= Mimbreños. Mimetari = Hidatsa. Miminimisset=Menemesseg. Mimvre=Mimbreños. Mina'kwat=Menoquet's village. Minataree, Minatares, Minatories= Hidatsa. Mincees, Minci=Munsee. Minckquas-Iroquois. Minckus=Conestoga. Mincquaas=Iroquois. Miń-da,-wār-cár-ton=Mdewakanton. Mineamies=Menominee. Minecogue, Minecosias, Züs=Miniconjou. Mineoes=Mingo. Minésupé'rik=Minesetperi. Minetaire, Minetarees, Minetares= Hidatsa. Minetares of the Prairie=Atsina. Minetari, Minetaries, Minetarre= Hidatsa. Minewagi=Milwaukee. Mingaes=Iroquois. Mingo=Mingko. Mingoe, Mingos, Mingwee=Iroquois. Miniamies=Miami. Miniamis=Menominee. Mini-cala=Itazipcho. Mini-can-gsha=Miniconjou. Minicau=Piniquu. Mini-Conjou, Minico jous, Minikan oiu, Minecougan, Mi-ne-kan'- has, Minicoujons, Mini-kan- inikanyes, Minikanye wofupi, in-i-kay-au, Mini-kiniadža, Minikomjoos, Mini- konga, Minikongshas, Minikočju=Miniconjou. Mini'niuk'a cin'a=Mininihkashina. Minipătă= Minnepata. Mini-sala-Itazipcho. Minishup'sko= Dakota. - ncks, Minising=Minisink. Miniskuya kiöur), Miniskuya kigun, kitc'un-Miniskuyakichun. Minissens=Minisink. Minissi– Munsee. Minissingh, Minissinks=Minisink. Ministeneau Minisuk= Minisink. Minitare, Minitarees= Hidatsa. Minitares of the Prairie=Atsina. Minitari= Hidatsa. Minitigunk= Menitegow. Min-ke' qa'-ye Minkekhanye. Min-keyin'-e=Minkeyine. Minkhotliatno = Mentokakat. Minnake-nozzo, Min-na-kine-azzo, Minnecarguis, Minne-caushas, Minnecogoux, Minnecojous, Minne- congew, Minnecongou, Minneconjon, Minneconjos, - onjoux, Minnecoujos, Minnecoujou, Minne Coujoux Sioux, Minne-Cousha, Minnecowzues= Miniconjou. Miniskuya- MIKASUKY—MISKUAKES 1091 Minneh-sup-pay-deh=Minesetperi. Min-ne-kan'-zu, Minnekonjo-Miniconjou. Minnessinck= Minisink. Minnetahrees, Minnetahse, Min-nē-tá-rè, Minne- tarees, Minnetarees Metaharta=Hidatsa. Minnetarees of Fort de Prairie, Minnetarees of the Plains, Minnetarees of the Prairie=Atsina. Minnetarees of the Willows, Minnetaroes, Minnetar res=Hidatsa. Minneways=Illinois. Minnicongew, Minni-kanjous, Minnikanye Woz- hipu-Miniconjou. Minnisink, Minnissincks, Minnissinke=Minisink. Minnitarees, Minnitarees Metaharta=Hidatsa. Minnitarees of Fort de Prairie=Atsina. Minnitarees of the Willows, Minnitaris, Minntaree– Hidatsa. Minoia=Aminoia. Minokantongs=Mdewakanton. Minominees, Minominies, Minomonees, Minoniones, Minoomenee-Menominee. Minóosky=Ahtena. Minoquet=Menoquet. Minowakanton, Minowa Kantong=Mdewakanton. Minowass=Iowa. Minoway-Kantong, Minoway Kautong, Minow Kan- tong=Mdewakanton. Minoya=Aminoya. Minquaas, Minquaes=Conestoga, Iroquois. Minquaos=Conestoga. Minquas-Conestoga, Iroquois. Minquase, Minquays=Conestoga. Min'qudje-ints'e=Manhazulintanman. Minques, Minquinos, Minquosy=Conestoga. Minseys, Minsimini, Minsis=Munsee. Mintcíratce=Michirache. Mintou = Mento. Minusing=Minisink. Minusky-Ahtena. *:: *** deta”-fataji=Zhanhadtadhis- tlil. Minxa-san-wet agi-Minghasanwetazhi. Minxa’ska=Minghaska. Min xa' ska i niuk'âcin'a=Minghaskainihkashina. Miock=Miwok. Mipacmas= Makoma. Mi'-p'cün-tilt=Mipshuntik. Mipegoes, Mipegois=Winnebago. Miquesesquelna=Niquesesquelua. Miqui=Hopi. Miracopas–– Maricopa. Miramis=Miami. Mirimichy=Miramichi. Mirocopas- ''' Mirrachtauhacky=Montauk. Mi-sal-la Magun-Musalakun. Miscaleros=Mescaleros. Miscelemackena, Misclimakinack=Michilimack- inac. Miscolts=Miskut. Miscothins, Miscotins=-Mascoutens. Miscott-Miskut. Miscouaquis–Foxes. Misham=Mishawum. Mi-shan-qu-na-vi-Mishongnovi. Mishawomet=Shawomet. Mishinimaki, Mishinimakina, Mishinimakinago, Mishini-makinak, Mishinimakinang, Mishinimak- inank= Michilimackinac. Mishiptonga = Kawaika. Mishkemau=Meshkenau. Mi-shong-i-niv, Mi-shong'-i-ni-vi, Mi-shong-in-ovi, Mishongnavi, Mishongop-avi, Mi-shon-na-vi- Mishongnovi. Mishowomett=Shawomet. Misiassins (Petits) = Mistassin. Misilimakenak, Misillimakinac=Michilimackinac. Misinajua=Misinagua. Mision de Nacogdoches=Nuestra Señora de Guada. lupe de los Mi-sis=Omisis. - as, Misisagey=Missisauga. Misiskoui-Missiassik. acogdoches. tagues=Missisauga. Mis-kai-whu= Miseek wigweelis. Mis-Keegoes=Maskegon. Miskigūla=Pascagoula. Miskogonhirinis=Maskegon. Miskuakes=Miskouaha. 1092 IB. A. E. MISKG-GAMI-SAGA-IGAN-ANISHINKBEG-MoHEAG Miski-Gami-Saga-igan-anishinábeg=Miskwagami- wisagaigan. Miskwádasi = Meskwadare. Miskwā-kā Mêwë Sägåågån Wénénêwäk=Miskwa- gamiwisaghigan. Miskwiam=Musqueam. Miskwukeeyuk=Foxes. Mislimakinac=Michilimackinac. Misonk=Miemissouks. Misouris=Missouri. Misqueam=Musqueam. Misquito = Mesquite. Missada, Missages=Missisauga. Missaquogues=Nesaquake. - Missasagas, Missasago, Missasagué, Missassago, Mis- sassugas, Missaugees=Missisauga. Misselemachinack, Misselemakinach, Misselemak- nach=Michilimackinac. Missequeks, Missesagas, Missesagoes, Missesagues, Missesaques, Missiagos=Missisauga. Missilikinac, Missilimachinac, Missilimackinak, Missilimakenak, Missilimakinac, Missilimakinak, Missilimaquina, Missilinaokinak, Missilinianac, Missillimackinac, Missillimakina, Missilmakina- Michilimackinac. Missinasagues=Missisauga. Mission de St. Joseph = Goiogouen. Mission Montezuma=Casa Grande. Mission of the Holy Ghost=Shaugawaumikong. Mission Point=Restigouche. Missiosagaes Sauga. Missiouris=Missouri. Missiquecks, Missisagaes, Missisages, Missisagis, Missisagos, Missisagues, Missisaguez, Missisa- guys, Missisak, Missisakis, Missisaque, Missisa- quees, Missisauges=Missisauga. issiscoui, Missiskouy=Missiassik. Mississaga, Mississagets, Mississageyes, Mississa. gez, Mississagies, Mississaguas, Mississague, Mis- sissaguras, Mississakis, Mississaques, Mississau- ers, Mississauges, Mississaugies, Mississaugues, ississguas–Missisauga. Mississinaway=Mississinewa. Mississipone=Misesopano. Mississippi bands= Kitchisibiwininiwug. Missitagues=Missisauga. Missoori-Missouri. Missopeno=Sopone. Missounta, Missouria, Missourians, Missourie, Mis- souriens, Missouries, Missouris, Missourita, Mis- sourite, Missoury:Missouri. Misstassins=Mistassin. Missuri, Missurier, Missuris, Missurys=Missouri. Mistapnis, Mistasiniouek, Mistasirenois, Mistasi- rinins, Mistassini, Mistassinni, Mistassirinins= Mistassin. Mi'stavii'nut-= Hotamitanio. Mistick= Mystic. Mistigouche=Restigouche. Mistissinnys=Mistassin. Mi'-sun = Misun. Misuris–Missouri. Mita=Meta. Mitahawiye=Kitkehahki. Mitaui = Methow. Mitchigamas, Mitchigamea, Mitchigamias-Michi- tlinea. Mi'imacknucks- Michilimackinac. Mitchitamou-Mistassin. Mitc-hi-yu=Michiyu. Mi-tci'-ra-tce=Michirache. Mitc-Ka-na-Kau=Miscanaka. Mithouies=Methow. Mitiling-Kalopuling. Mi-til'-ti= Medilding. Mitlmetle itc=Mitlmetleich. Mi-toam' Kai Pó-mo=Mitomkai Pomo. Mitshopda: Michopdo. Mitsitá- Wichita. Mitutahankish, Mitutahankuc-Motutahanke. Miúxsen-Tonkawa. Mivira-Quivira. Mi'wa, Miwi-Miwok. Mi wok-Moquelumnan Family. Miyamis Miami. Miyi - May, . Mizamich'. - * in hi. Mkate- * . Mnacedeus=White Indians. Mnakho-tana=Unakhotana. Moacha=Yuquot. Moachet=Mooachaht. Moacks=Mohawk. Moadassa=Muklassa. Moadoc, Moahtockna=Modoc Moak= Mohawk. Moal-kai=Boalkea. Moan'-au-zi=Mono. Moan-Kopi=Oraibi. Moassones, Moassons=Abnaki. Moatakish=Modoc. Mo'atcath=Mooachaht. Moatok-gish, Móatokni=Modoc. Mo-a-wa-ta-we-wach=Tabeguache. | Moawk=Mohawk. Mobass=Movas. Mobeluns, Mobilas, Mobileans=Mobile. Mobilians=Creeks, Mobile, Muskhogean Family- Mobiliens=Mobile. Mocalasa=Muklassa. | Mocass= Hopi. Moccasin-with-holes=Bannock. Mochgeychkonk=Mechgachkarnie. Mochgonnekonck=Shinnecock. Mochi-Hopi. Mochicahuy, Mochicohuy=Mochicaui. Mochies= Hopi. Mochila=Mochilagua. Mochomes=Delaware. Mochop=Mochopa. Mockhoeken=Hockhocken. Mo-cko'-Mi=Creeks. Mockways=Mohawk. Mococo, £ Mocoso, Mocosson-Moquoso. Mocquages, Mocquayes= Mohawk. Moctesuma=Casa Grande. Moctezuma=Oposura. Moctoby-Moctobi. Modanks, Mo-docks, Modoes, Mö'dokni, Modook= Modoc. Mo-é-ka-ne- he-ga=Manyinka. Mo-é-kwe-ah-ha=Chedunga. Moelobites=Moctoby. Moencapi-Moenkapi. Moenemines Castle, Moeneminnes Castle-Mone- in 1Uls. Moeng Bena–Moingwena. Moen-kopi-Moenkapi. Moennitarris= Hidatsa. £ Meletecunk. Mo-e-twass=Palaihnihan Family. Mogall, Mogallones=Mogollon. Mogekin= Mohegan. Mogeris = Hopi. Mogianeucks=Mohegan. Mogin= Hopi. Mogino=Moquino. Mogkunkakauke=Magunkaquog. Moglushah town=Mugulasha. Modok, Mö'dokish, Mogogones, Mogoll, Mogollone=Mogollon. Mogolushas– Mugulasha. Mogoso-Moquoso. Mogoulachas-Mugulasha. Mogoyones=Mogollon. Mogozo-Moquoso. Moguachis-Moache. Mogui = Hopi. #o=Moquino. Mohaakx=Mohawk. Mohacé= Hopi. Mohacks, Mohaco, Mohacqs, Mohacques, Mohaes, Mohaggs=Mohawk. Mohagin= Mohegan. Mohags= Mohawk. Mohahve-Mohave. Mohaks, Mohakx=Mohawk. Mohansick= Manhasset. Mohaqe, Mohaqs, Mohaques-Mohawk. Mohaskahod=Mahaskahod. Mohaucks, Mohaugs, Mohaukes, Mohauks-Mo- hawk. Mohavi, Mohawa-Mohave. Mohawcks== Mohawk. Mohawe-Mohave. Mohawkes, Mohawques, Mohaws-Mohawk. Moheag, Moheagan, Moheaganders, Mohsages, Me heagues=Mohegan. 1st ill. 20 ! Moheakanneews, Moheakenunks, Moheakounuck, Moheakunnuks, Mohecan, Moheckons, Mohecon- nock, Mo-hee-gan=Mahican. Moheegins, Moheegs, Moheek, Moheganicks, Mohe- gen, Moheges, Mohegin= Mohegan. Mohego=Mohawk. Mohegs, Moheken=Mohegan. Mohekin, Mo-he-kun-e-uk, Mo-he’-kun-ne-uk, Mohe- kunnuks, Mohekunuh=Mahican. Moh hoes, Moh hoes, Moh Mo- hemencho. Mohetan=Moheton. Mohicander, Mohicands=Mahican. Mohican Johnstown = Mohickon John's Town, . Mohican", Mohicans, Mohiccons, Mohickan, Mohick- and 3rs, Mohicken=Mahican. Mohicken Village=Mohickon John's Town. Mohickons=Mahican. *# Mohiganeucks, Mohiganie, #: Mohiggans. Mohiggen, Mohiggeners, Mohighens, Mohigin=Mohegan. Mohigon=Mahican. £". Mohegan. - Mohikan, Mohikander, Mohikonders, Mohikons= Mahican. Mohineyam=Serranos. Mohingans, Mohingaus=Mahican. Möhlkach=Mokaich. Mohk ta hwá tan in=Moqtavhaitaniu. Moh-kuh’= Makan. Mohoakk= Mohawk. Mohocanders=Mahican. Mohoce=Hopi. Mohocks, Mohocs=Mohawk. Mohogans= Mahican. Mohoges, Mohoggs=Mohawk. Mohogin= Mohegan. Mohogs=Mohawk. Mohokanders=Mahican. Mohokes, Mohoks=Mohawk. Mohoning=Mahoning. Mohontowonga=Manckatawangum. Mohoqui, Mohotze= Hopi. Mohoukes, Mohow.augsuck, Mohowawogs, Mohowks, Mohox= Mohawk. Möh-tau-hai'-ta-ni-o-Ute. Möhtawas–Kansa. Möh-ta’-wa-ta-ta'-ni-o-Sihasapa. Mohuache, Mohuache Utahs, Moache. Mohuccons, Mohuccories=Mahican. Mohucks=Mohawk. Mohuhaches=Moache. Moi-ka-nika-shing-ga=Manyinka. Moingoana, Moingona, Moins=Moingwena. Mojaoes, Mojaris, Mojaur, Mojave=Mohave. Mojual-ua–Mojualuna. M'okahoki>=Okahoki. Mókai=Calapooya. Mókaiqch, Mo'-kaitc=Mokaich. Mokalusha=Imongalasha. Mo-katsh=Mokaich. Mokaus, Mokawkes=Mohawk. Moke=Calapooya. Mokee = Hopi. Mokelemnes=Mokelumne. Möke máklaks=Calapooya. Mokes= Hopi. Mokhabas-Mohave. Moki= Hopi. Molalalas, Molale, Molalla, Molallah, Molallalas, Molallaies, Molalle Indians, Molallie, Mo-lay- less=Molala. Molchatna = Mulchatna. Moleaaleys, Molealleg, Mole Alley, Moleallies= Molala. Molejé=Santa Rosalina Mulege. Molel=Molala. Molele=Molala, Waiilatpuan Family. Molelie, Molell, Mollalas– Molala. Molloua, Moloa, Molona = Homolua. Mölsem=Malssum. Moltnomas– Multnomah. Molxaves-Mohave. Mominimisset=Menemesseg. Monachans=Monacan. Monache, Mo-na-chi-Mono. Monahasanugh, Monahassanughes=Monahassano. Monahegan, Monahiganeucks, Monahiganick, Mo- Mohuache Utes= MoHEAKANNEEws–MöNUHCHOGok | Mongsoa Eithynyook, 1093 nahiggan, Monahiggannick, Monahi ie, Mona- iggens, Monahiggon, Monahigon= Mohegan. Monahoacs=Manahoac. Monakin= Monacan. Monamoy, Monamoyik= Manamoyik. Monanacah Rahowacah, Monanacans=Monacan. | Monas = Mono. Monasiccapanoes, Monasiceapanoes, Monasickapa- noughs, Monasukapanough=Monasiccapano. Monat Monatuns=Manhattan. Moncey=Munsee. Mondaque=Anadarko. Monecoshe Sioux= £ Moneka goh ha- Mandhinkagaghe. Monemiu's castle=Monemius. | Monengwanekan=Shaugawaumikong. *:::ch". Mongoulacha, Mongoulatches=Mu- gulasha. Mongsoa-eythinyoowuc= *: M o n= Maguaga. £ Mohegan. Monhauset=Manhasset. Monheagan, £: Monhegans, Monhege, Mon- hegen, Monhiggin, Monhiggons, Monhiggs-Mohe- gan. Monimoy=Manamoyik. Moningwanekan=Shaugawaumikong. Monis-Menominee. Monkey Indians=Hopi. Monloua= Homolua. Mon-mish=Samamish. Monmuchloosen-Wyalusing. Monnesick=Minisink. Monocans=Monacan. Monoes=Mono. Monohegens=Mohegan. Monomeni-Menominee. Monomete=Manomet. Monomins, Monomonees=Menominee. Monomoy=Manamoyik. | Montank, Monomunies=Menominee. Mo-no'-ni-o-Mandan. Mono Pi-Utes=Mono. Monquoi= Hopi. Möns=Mous. Monsaunis=Monsoni. Monsays, Monsees, Monseys, Monsi-Munsee. | Monsiemakenack= Michilimackinac. Monsies=Munsee. Monsonabi, Monsonavi=Mishongnovi. Monsone, Monsoni=Mousonee. Monsonico, Monsonies=Monsoni. Monsopela=Mosopelea. Monsounic=Monsoni. Mons8pelea, Monsoupelea-Mosopelea. Monsys=Munsee. Montacut-Montauk. ##": Nahane. Montagnais of Lake St. John=Chicoutimi. Montagnaits=Montagnais. Montagnardes=Montagnard. Montagnards, Montagnars=Montagnais. Montagnees=Chipewyan. #' Montagnais. Montagnèse=Mikinakwadshiwininiwak. Montagnets=Montagnais. Montagneurs=Onondaga. Montagnez=Chipewyan, Montagnais. Montagnois, Montagrets=Montagnais. Montagués-Montagnais, Onondaga. Montaignairs, Montaigners, Montaignes, Montai. gnets, Montainiers=Montagnais. Montake, Montaks= Montauk. Montanaro, Montaniak= Montagnais. frontauckett, £ Montaukett, Mon. taukut, Montauque=Montauk. Montawanskeag= Mattawamkeag. Montekakat=Mentokakat. Monterey=San Carlos. Montezuma=Casa Grande, Casa Montezuma. Montezuma Pueblo = Pueblo Pintado. Monthees, Montheys=Munsee. Montoake, £ Montok= Montauk. Montotos=Nutumutu. Montoweses=Mantowese. Mont-Pelés=Monts Pelés. Montucks=Montauk. Mönuhchogok=Manchaug. 1094 [B. A. E. MONUMENT—MUCKKOSE Monument, Monumet=Manomet. Monunkatuck=Menunkatuc. Monymoyk=Manamoyik. Monzoni = Monsoni. - Mooacht-aht, Moo-cha-aht=Mooachaht. #. M '' k : = Magunkaquog. Moohags=Mohawk. Mooklausa, Mooklausan, Mook-lau-sau-Muklassa. Moolalle=Molala. Moolamchapa=Mulamchapa. Mooleilis=Molala. Moon'-au-zi-Paiute. Moon-calves=Menominee. Moon'-cha=Tunanpin. Moons=Mous. Moonyville Saw Mills=Moodyville Saw Mills. Mooqui-Hopi. Moor-i-ohs, Moo-ris=Murek. Moose-deer Indians, Moose Indians, Moose River In- dians=Monsoni. Mooshahneh, Mooshanave, Moo-sha-neh, Mooshongae nay, vee, Mooshongeenayvee, Moo-song'-na-ve= Mishongnovi. Mootaeyuhew= Mataguay. Mo-o-tzā= Hopi. Moouchaht=Mooachaht. Moq, Moqni=Hopi. Moquaches=Moache. Moquaes=Mohawk. Moqua Indians= Hopi. Moquakues, Moquas, Moquase, Moquauks, Moqua- wes=Mohawk. Moquelumne=Moquelumnan Family. Moquelumnes=Mokelumne. Moques=Hopi. Moqui-Hopi, Mohawk, Walpi. Moquian Pueblos = Hopi. Moqui concave=Moenkapi. M '". Moquinos, Moquins, Moquitch, Moquois- op1. Moquopen=Mecopen. Moquy= Hopi. Morahicanders=Mahican. Morahtkans=Mohegan. Moraigane, Moraiguns, Moraingans=Mahican. Morai-uh-Murek. Moranghtaouna=Moraughtacund. Morargans=Mahican. Moratico, Moratocks, Moratoks=Moratoc. Morattico-Moraughtacund. Morattiggon=Moratiggon. Moratuck= Moratoc. Moraughtacud=Moraughtacund. Morheton=Hahaton wanna. Morhicans=Mohegan. Morias-Murek. - Moricetown=Lachalsap. Mo-ri-ohs=Murek. Morisons=Monsoni. Morlal-les=Molala. Morqui- '': Morshevoi, Morshewskoje, Morzaivskoi, Morzhevs- koe, Morzovoi=Morzhovoi. Mosack= Masac's Village. Mosanais, Mosanis, Mosasnabi, Mosasnave=Mish- ongnovi. Moscalara=Mescaleros. Moscama=Mocama. Moses' Band-Sinkiuse. Moshamoquette Massomuck. Moshanganabi-Mishongnovi. Moshkos = Foxes, Mascoutens. Moshome=Navaho. Moshóngnavé=Mishongnovi. Mósi–Hopi, Kadohadacho. | Motarctins=Mascoutens. Mo-ta-to-sis, Mo-ta'-töts=Motahtosiks. Mó'tawās=Kansa. Mö’tclath=Muchalat. | M6-ts= Hopi. Motschicahuz=Mochicaui. Motsónitâniu=Woksihitaniu. Motssum=Mutsun. Motütatak=Oto. Motuticatzi=Mututicachi. Mouchatha=Mooachaht. Mougolaches, Mougoulachas-Mugulasha. Mouguis=Hopi. Mouhaks=Mohawk. Mouingoueña-Moingwena. Mouloubis=Moctobi. Mountacutt-Montauk. Mountain=Chipewyan. Mountain Assinaboins=Tschantoga. Mountain Comanche=Apache. Mountaineer=Chipewyan. Mountaineers=Montagnais, Montagnard, Onon- daga. Mountain Indians=Chipewyan, Etagottine, Koyu- kukhotana, Montagnais, Tenankutchin, Tu- tehonekutchin. Mountain-men=Tenankutchin. Mountain Sheep-Eaters=Tukuarika. Mountain Sheep Men-Abbatotine. Mountain Stoneys, Mountain Stonies=Tschantoga. Mountaneers, Mountanees=Montagnais. Mourigan-Miah ican. Mousas-Mouisa. | Mouskouasoaks=Malecite. Mous-o-neeg=Mousonee. Mousonis=Monsoni. Mouuache Utes=Moache. *'. Mouvilla, Mouville, Movila, Movill-Mo- lie. Mowaches=Mooachaht. Mowacks, Mowakes, Mowaks=Mohawk. Mówatak=Modoc. Mo-watch-its, Mowatshat=Mooachaht. Mowelches=Wimilchi. Mowhakes, Mowhaks, Mowhakues, Mowhaugs, Mowhauks, Mowhauogs, Mowhawkes, Mow- hawks=Mohawk. Mowheganneak=Mohegan. Mowhemcho, Mowhememchuges, Mowhemenchouch. £hem". Mowhemincke = Mohemen- on O. Mowhoake, Mowhohs=Mohawk. Mowi'ats=Movwiats. | Mowill=Mobile. Mo wissi yü=Moiseyu. Mowitchat=Mooachaht. Mow-mish=Sahmannish. Mowquakes=Mohawk. Mow-shai-i-na, Moxainabe, Moxainabi, Moxainavi- Mishongnovi. Moxi+Hopi. Moxionavi, Moxonaui, Moxonavi-Mishongnovi Moyaoncs, Moyaonees, Moyaones, Moyaons=Moyà Wance. Moyave=Mohave. Moyencopi–Moenkapi. Moyoacks=Nottoway. Moyoones, Moyowahcos, Moyowance=Moyawance. Mozamleeks=Mozeemlek. Mozaqui=Matsaki. Mozeemleck, Mozemleks=Mozeemlek. Mpaktam=Npiktim. Mrh=Murek. Mshawomet=Shawomet. M'shkudan'nik=Prairie band of Potawatomi. Muabe-Moenkapi. Mósichá– Hopi. Moskoky–Creeks. Moskwas - Moosk wasuh. Mosonique = Mousonee. Mosopelleas, Mosopolca, Mosopolea-Mosopelea. Mosquaugsett-Mohawk. Mosquies= Hopi. Mosquitans–Mascoutens. Mosquitos Mascoutens, Mosquito Indians. Mossette-Masset. Mossonganabi, Moszasnavi-Mishongnovi. Motantees=Oto. Muache=Moache. Muahuaches, Muares=Moache. Mü'atokni-Modoc. Muca–Hopi, Oraibi. | Mu-ca-la-moes=Mescaleros. Mucclasse=Muklassa. Muchalaht, Muchlaht=Muchalat. Much quauh, Much-quauh-Makwa. Mü-cin'-t'a 10nné-Coos. Muckalucs= Klamath. Muckeleses=Muklassa. Muckhekanies=Mahican. Muckkose, Muck-Rose=Maukekose. BULL. 30] Mucoco-Moquoso. Mucogulgee-Creeks. Muddy River Indians=Piegan. Müenkapi-Moenkapi. Mu-gua=Hopi. Muhekannew, Muhheakunneuw, Muhheconnuck=Mahican. Muhheconnuk=Stockbridge. Muhheeckanew, Muh-hee- Muhhekaneok=Mahican. Muhhekaneük= Mohegan. Muhhekanew= Mahican, Stockbridge. Muhhekaniew, Muhhekanneuk, Muhhel k, Muh- hekenow, Muhhekunneau, Muhhekunneyuk, Muh- kekaneew=Mahican. Muihibay=Muiva. Mü-i-nyan wuñ-wu-Muiyawu. Múkaluk=Klamath. Mú-ke=Hopi. Mukeemnes, Mukelemnes=Mokelumne. Mukickans=Mahican. Muk-im-dua-win-in-e-wug=Pillagers. Mukkekaneaw=Mahican. Mukkudda Ozitunnug=Siksika. Mukkundwas–Pillagers. Muk-kwaw= Makwa. Mukmacks=Micmac. Muk-me-dua-win-in-e-wug=Pillagers. Muk-ud-a-shib-Sheshebe. Mukundua, Muk-un-dua-win-in-e-wing, Muk-un-dua- win-in-e-wug, Mukundwa–Pillagers. Muk-wah=Makwa. Mul'-cín-tik= Mulshintik. Mulege, Mulexe=Santa Rosalia Mulege. Muleyes= Mayeye. Mulknomans=Multnomah. Mul-lat-te-co–Numaltachi. Multinoma, Multnomia=Multnomah. Mumaltachi-Numaltachi. Mum-i'-o-yiks=Mameoya. Mumtrahamiut, Mumtrahamut, Mumtrak. Mumtrekhlagamiut, Mumtrekhlagamute, Mumtre- lega=Mumtrelek. Mün-an’-né-qu’-3ünné= Klikitat. Munceys=Munsee. Munchie, Munchies=Hopi. Muncies, Muncy=Munsee. -eew, Muhhekaneew, Mumtrahamute= Munday wahkanton, Munday Wawkantons= Mde- wakanton. £ £ roquois. Munhegan, Munhicke=Mohegan. Munina=Ninilchik. Mün-kqe'-tūn = Kheerghia. Munnucketucke=Menunkatuc. Mun-o-min-ik-a-she-ug=Munominikasheen hug. Munqui concabe-Moenkapi. Munsays=Munsee. Munsee settlement= Hickorytown. Mun-see-wuk, Munses, Munsey, Munseyis=Munsee. Munsey Town=Wapicomekoke. Munsi, Munsies, Munsy=Munsee. Muntake, Muntauckett, Muntaukett=Montauk. Mün-tci'-nye-Munchinye. Mün-tci'-ra-tce=Tunanpin. Mün-ya'u-wu-Muiyawu. Muoe=Muoc. Muqui= Hopi. Muqui concabe=Moenkapi. Muracumanes=Meracouman. Muradicos=Shoshoko. Murderer's kill Indians=Waoranec. Murdering town=Kuskuski. Mur-iohs=Murek. Murphy=Quanusee. Murthering Town=Kuskuski. Mur til par= Matil pe. Muruam-Mariames. Musaleros= Mescaleros. Mu-sal-la-kun = Musalakun. Musaogulge, Muscagee-Creeks. Muscagoes=Maskegon. Muscalaroe, Muscaleros, Muscallaros= Mescaleros. Muscamunge= £ Muscogee = Creeks, Muskhogean Family. Muscogeh, Muscogulges, Muscolgees==Creeks. Musconogees, Muscononges=Maskegon. Muscoten, Muscoutans=Muscoutems. MUCoço—NA-Al' | Muhheakunnuk, l 1095 Muscows, Musgogees=Creeks. Mushä'ch=Moshaich. Mu-shāi-è-now-à, Mü-shai-i-na, Mushānganevi, Mu- shangene-vi, Mushangnewy, Mushanguewy, Mu- sha-ni, Mushaugnevy=Mishongnovi. Mushkeags, Mushkigos=Maskegon. Mushkodains, Mush-ko-dains-ug=Mascoutens. Muskagoes, Mus-ka-go-wuk=Maskegon. Mus-ka-le-ras, Mus-ka-leros=Mescaleros. Muskantins=Mascoutens. - Muskeegoo, Muskeg, Muskeggouck=Maskegon. Muskegoag=Maskegon, Nopening. Muskegoe, Muskegons, Muskegoo, Muskego Ojib- ways=Maskegon. - Muskegos=Creeks. Muskeleras, Muskeleros= Mescaleros. Musketoons=Mascoutens. Muskhogee, Muskhogies=Muskhogean Family. Muskigo=Maskegon. Muskingom, Muskingun, Muskinkum=Muskingum. Musk-keeg-oes=Maskegon. Muskogee=Creeks. Muskoghe-Mascoutens. *::". Muskohge, Muskohogee, Muskokes= Creeks. Muskoncus=Muscongus. Mus-koo-gee-Creeks. Muskotanje=Mascoutens. Mus-ko-ta-we-ne-wuk=Paskwawininiwug. Muskoutings, Muskulthe, Muskutáwa=Mascou- tens. Mus-kwa-ka-uk, Muskwake=Foxes. Musqua=Creeks. Musquabuck= Mesquawbuck. Musquacki, Mus-quack-ki-uck=Foxes. Musquahanos= Musquarro. Musquakees, Musquakes, Musquakies, Musquak- kink=Foxes. Musquash=Wazhush. Musquatans, Musquaties= Mascouten. Musquattamies=Foxes. Musquattimay=Welegcens. Musquawkée=Foxes. | Musqueeam, Musqueom-Musqueam Musquetens=Mascoutens. Musquiakis=Foxes. Musquins, Musquint=Oraibi. Musquitans=Mascoutens. Musquito-Mesquite. Musquitoes=Mascoutens, Mosquito Indians. Musquitons=Mascoutens. Musscovir=Missouri. Musshuntucksett=Maushantuxet. Mussisakies=Missisauga. Mustac=Mustak. Müstassins=Mistassin. Mustees=Metis. Mustegans=Maskegon. Musteses=Metis. Mutawatan=Ute. Muthelemnes=Mokelumne. Mutistal=Mutistul. Mutseen=Mutsun. Müt-shā= Motsai. Mütsíänä-taníu=Kiowa Apache. *:n-councan Family, Moquelumnan Fam- 11y. Mutsunes, Mutzun, Mutzunes=Mutsun. Muutzicat=Muutzizti. Muwa=Miwok. Mu-wü=Mugu. Muxlasalgi-Muklasalgi. Muxtsuhintan=Apache. Mux-tzi'-entân=Querechos. Muzaque, Muzaqui-Matsaki. M-Wai-ai-kai=Wiwekae. Myacmas, Myacomaps=Makoma. Myálaname=Pueblós. Myamicks, Myamis=Miami. Myanexit=Manexit. Mynckussar, Myncqueser=Conestoga. Mynomamies, Mynomanies, Mynonamies-Menom- 1nee. Mystick=Mystic. Na. For all names beginning with this abbrevi- ation and followed by Sa, Sra, or Señora, see Nuestra. Na-ai’=Nahane. 1096 [B. A. R. NA-AIC'—NAHACAssI Na-aic’=Naaish. Naa'igine, Naa'idine'-Naai. Na-ai-ik=Naaik. Naalem=Nehalem. Na'a'lgas xã'da-i-Naalgushadai. Naamhok=Amoskeag, Naumkeag. Naamkeeks=Amoskeag. Naamkeke=Naumkeag. Naamskeket-Namskaket, Na-ané-ottiné, Na an-ne=Nahane. Naantucke=Niantic. Naa-nu-aa-ghu= Nanyaayi, Naas-Chimmesyan Family. Naaskaak=Naasumetunne. Naas River Indians=Niska. Naass=Chimmesyan Family, Salishan Family. Naaticokes=Nanticoke. Naaüsi=Naasumetunne. Nababish=Nabobish. Nabadaches, Nabadachie, Nabádatsu, Nabaducho, Nabaduchoes=Nabedache. Nabaho, Nabahoes=Navaho. Nabaidatcho, Na-ba'-i-da'-tü=Nabedache. Nabaj6, Nabajoa, Nabajo Apaches, Nabajoe=Na- Valho. Nabakoa=Nibakoa. abari=Nabiri. Nabat'hu’tu'ei=Nabattituei. Nabato, Nabaydacho=Nabedache. Nabbehoes=Navaho. Nabedoches, Nabeidacho, Nabeidatcho, Nabeitdacho, Nabidacho=Nabedache. Nabijos=Navaho. Nabiltse= Hupa. Nabites, Nabiti=Nabiri. Nabittse=Hupa. Nabobask, Nabobic=Nabobish. Nabojas, Nabojo: Navaho. Nabojoa=Navojoa. Nabsquassets=Nobscusset. Nab debaig=Choctaw, Salish. Nabu'qak=Nabukak. Naçacahoz= Natchitoch. Nacachao, Nacachas-Nacachau. Nacachez=Nacisi. Na-cá-ci-kin- Hano. Nacado-cheet=Nacogdoches. Nacamere= Nacameri. Nacanes=Detsanayuka. Nacao–Nacau. Nacar=Nacori. Nacassa, Nacassé, Nacatche=Nacisi. Nacaune=Detsanayuka. Nacaxes=Nacau. Na-cé-doc=Natchitoch. Nacha=Natchez. Nachee− Natchee, Natchez. Nachees=Necoes. Nachés=Natchez. Naches=Neche. Nachez= Natchez. Nachillee = Netchilirmiut. Nachis–Natchez. Nachitoches, Nachitock, Nachitooches, Nachitos, Nachittoos, Nachittos=Natchitoch. Nachodoches=Nacogdoches. Nacholchavigamut-Nakolkavik. Nacholke, Nachy=Natchez. Nachtichoukas = Natchitoch. Nacitos=Natchitoch. Nacoches= Nacachau. Nacochtant=Nacotchtank. Nacocodochy, Nacocqdosez, ocheet=Nacogdoches. Nacodoches=Nacogdoches, Nuestra Señora de la Guadalupe. *:::". Nacogdochet, Nacog-docke=Nacog- O'C' fles. Nacoho= Nacau. Nacomen - Nicomen. Naconómes-Detsanayuka. Nacoochee-- Naguchee. Nacooks-Souhegan. Nacori Grande=Nacori. Nacostines=Nacotch tank. Nacosuras - Nacosari. Nacota Assiniboin. Nacotah-I)akota, Na co-tah 0-see-gah = Itscheabine. ab Nacodissy, Nacod- Na-co'-ta Mah-to-pâ-nar-to-Watopachnato. Nacotchtant=Nacotchtank. Nacpacha=Necpacha. Nactohitoches, Nactythos=Natchitoch. Naçume 3 unné, Náçumi=Nasumi. Nacunes=Detsanayuka. Nadaco, Nadacoc, Nadacoe=Anadarko. Nadacogdoches=Nacogdoche. Nadacogs, Nadaho, Náda'ko, Nadaku, Nadaku hayánu=Anadarko. Nadas, Nadassa=Natasi. Nadatcho=Anadarko, Nabedache. Nadawessi, Na-da-wessy=Dakota. Nadchés=Natchez. Nadchito, Nadchitochés, Nadchitoes=Natchitoch. Naddouwessioux=Dakota. Nadeche=Nabedache. Nadechés=Natchez. Nadeicha=Kiowa Apache. Nadesis=Dakota. Nadezes=Natchez. Nadiousioux, Nadissioux=Dakota. Nadiisha-déna'= Kiowa Apache. Nadocogs=Anadarko. Nadoeses, Nadoessi, Nadoessians=Dakota. Nadoessi Mascouteins=Iowa. Nadoessious, Nadonaisi, Nadonaisioug, Nadonech- iouk, Naonessioux, Nadonessis, Nadooessis = Dakota. Nadooessis of the Plains=Teton, Nadouags, Nadouagssioux, Nadouaissious, Nadou- aissioux, Nadouay'ssioux=Dakota. Nadouc, Nadouches=Natasi. NadouechioSec, Nadouechiouec, Nad8echišec, Na- douechiouek, Nadouecious, Nadouecis, NadSe&is, Nadouesans, Nadouesciouz, Nadouesiouack, Na- douesiouek, Nadouesioux, Nadouesiouz, Nadoues- sans, Nadouesse=Dakota. | Nad8esseronons sédentaires=Santee. Nadouessians, Nadouessies= Nadouessi-Maskoutens=Iowa. Nadouessi Nad ** ak, Na- :*k, Nadouessious, Nadouessioux=Da- (ota. Nadouessioux des prairies, Nadouessioux Maskou- tens=Iowa. Nadouessis, Nadouessons, Nadouessoueronons, Na- doussians, Nadoussieux, Nadoussioux, Nadouwe- sis, Nadovesaves, Nadovessians=Dakota. Nadowa=Huron. Nå-do-wagé, Nadowaig, Nadowas–Iroquois. Na-do-wa-see- , Nadowasis, Nadowassis, Nado- waysioux=Dakota. Nädowé=Iroquois. Nadowesee, Nadowesi, Nadowesioux, Nadowessi, Nadowessiern, Nadowessies, Nado-wessiouex, Na- dowessioux, Nadowesteaus=Dakota. Na'dshür' tu'ei=Nachurituei, Nadsnessiouck=Dakota. Nadsonites=Nasoni. Nadsoos, Nadsous=Nanatsoho. Na'du'li'=Natuhli. Nadussians, Naduwessi, Nadvesiv-Dakota. Naehiaok=Cree. Načkun=Naikun. Naekun kerauā'i-Naikun-kegawai. Naélim, Na-e'-lüm=Nehalem. Naembeck, Naemkeck, Naemkeek-Naumkeag. Naemschatet: Namskaket. Naë'nasra-Naenshya. Nae-oche=Naguchee, Na-fhi-ap, Nafiad, Na-fi-ap, Nafiat, Nafihuide= Sandia. Nafoli–Eufaula. Nagail, Nagailas Indians, Nagailer-Takulli Nā'gas-Nagus. Nagateux'=Naguatex. Nagcodoche=Nacogdoches. Nage-uk-tor-me-ut, Naggiuktop-meut, Naggae-ook. tor-moe-oot=Nageuktormiut. *:hlavisamut. Naghikhlavigamute-Nakol xti Vlk. Nag-miout-Nak. Nagodoche, Nagogdoche=Nacogdoches. Naguadacó, Naguateeres=Natchitoch. Naguatez= Naguatex. Nagunaba = Nagonabe. Nagusi-Nacisi. Nagutsi'-Naguchee. Nahacassi-Nacisi. BULL. 301 Nahajuey=Nahuey. Nahamcok=Naumkeag. Nahane, Nahanés, Nahanies, Nahanies of the Up- per Stikine=Tahltan. Nahanis-Nahane. Nahan-'ne, Nahannie=Nahane. Nahantick, Nahanticut-Niantic. Nahanxuétáne=Nahankhuotane. Nahardakha=Nayuharuke. Nahari=Nabiri. Naharuke, Nahasuke=Nayuharuke. Naha-'tdinné= Etagottine. Nahathaway=Cree. Nahaunie, Nah-āw'-ny-Nahane. Nah-bah-tóo-too-ee-Nabatutuei. Nahchee-Natchez. Nah-choo-rée-too-ee–Nachurituei. Nahcoktaws=Nakoahtok. Nahcotah=Dakota. Nah-dah -waig=Iroquois. Dakota. Nahdoways=Iroquois. Na-he-ah-wuk=Sakawithiniwuk. Naheavak=Cree. Nahelem=Nehalem. Naherook=Navuharuke. Nahhahwuk, Nahiawah-Cree. NAHAJUEY—NAMYOK Nahicans, Nahiganlouetch Nahiganset, Nahiggan- neucks, Nahiggonset, Na onsick, Nahiggon- sycks, Nahigonset, Nahigonsick= Narraganset. | N: Cree. Nahiri=Nabiri. Nahjo-Navaho. Nah-keoock-to, Nah-keuch-to, Nah-knock-to, Nah- *kwoch-to-Nakoaktok. Nah-ma-bin-Namabin. Nah-moo-itk= Namoit. Nahodiche=Nabedache. Nahopani-Nakhopani. Nahordikhe-Nabedache. Naho = Norwootue. Nahou e=Nabedache. Nahpahpa=Nakhpakhpa. Nah-park-lu-lik=Napaklulik. Nah-poo-itle=Cathlapotle. Nah-rah-bé-gek=Norum bega. Nah-shah-shai= Hano. Nahtooessies=Dakota. Nahto-tin=Nataotin. Nah-t'singh=Natesa. Nahucke=Nayuharuke. Nahudiques=Nabedache. ahum-keag=Naumkeag. Nahwahta=Nakoaktok. Nah-witte, Nahwittis=Nawiti. Nahy=Natchez. ahyssans=Monahassano, Tutelo. Naiack=Nyack. Nai-a-gutle=Naagutl. Nai-a-kook-wie=Nayakaukaue. Naiantuka-ut-Niantic. Naicha, Naichas-Neche. Naichoas – Natchez. Naieck=Nvack N'a'ikk=Naaik. Naiemkeck=Naumkeag. Naihantick=Niantic. Nia'k:ewanqi X=Niakewankih. Naikoon= Naikun. Na-iku'n qê'gawa-i-Naikun-kegawai. Na-im-bai, Na-imbe, Na-i-mbi= Nambe. Naintilic-Niantilik. Naisha Apache, Na-i-shan-dina = Kiowa Apache. Nais percez= Annikwa. Nai-té'-zi=Zuñi, Naitticke=Natick. Na'izhā'n=Lipan. Naiz Percez=A mikwa. £ Najeck, Najeek=Nyack. §: aidine, Nakaidine=Nakai. a-k''al nas xa' da-i-Nakalnas-hadai. Nakasas-Nacis1. Na-ka-si'-nin-Nakasinema. Na-kas-le-tin-Nikozliautin. Na-kat-qai nunné=Nakatkhaitunne. Nakawawa, Naka-we-wuk=Cree. Nakazeteo-ten–Nikozliautin. 1097 Na-ka-ztli=Nakraztli. Na-ka-ztli-tenne=Nikozliautin. Naked Indians=Miami. Naketoe's, Naketosh, Nakitoches=Natchitoch. Nā'k'oartok=Nakoaktok. *::". Nakodó’tche, Nakóhodótse=Nacogdo- ches. Nakoktaws=Nakoaktok. Nak'o'mgyilisila=Nakomgilisala. Na-ko-nies=Detsanayuka. Nakonkirhirinous=Nameuilini. Nakoontloon=Nakuntlun. Nakoozétenne=Nikozliautin. Na-ko-poz'-na=Nikapashna. Naköshxé'ni=Nakoshkeni. Nakota=Dakota. Nakot!ā’t=Necotat. Nakotcho-Kuttchin, £, Nakotcheo-ondjig-Kuttchin-Nakotchokutchin. Na-Kotchpó-tschig-Kouttchin=Kutchakutchin. Nakoukouhirinous=Nakkawinininiwak. Na-'kra-ztli-'tenne=Nikozliautin. Na'kraztti=Nakraztli. Nāks'-at=Mohave. Naktche=Natchez. Nakü=Nakankoyo. küdotche, Nakühèdótch=Nacogdoches. -kum=Nakankoyo. Na-kutch-oo-un-jeeh, Na'-kütch-u'-un-jukkü'tchin- Nakotchokutchin. Na'-küt-qe' 3 anné'=Nakatkhaitunne. Nax at-t'ou'-me=Nakwutthume. Nakwahtoh, Nakwartoq, Na'k'waxda'x'', kwok-to-Nakoaktok. Nalal se moch=Natalsemoch. Na"lani-Comanche. Na'la'ni-Kiowa. Nalatchwäniak=Norridgewock. Nalatos=Nulato. Nalatsenoch=Natalsemoch. Nā'lekuitx=Nalekuitk. Nalo-tin=Nulaantin. Nal'-te-ne-me' 3dnné, Nal'tené 3ünné’-Naltunne- tunne. Naitü'ck-ān=Nahltushkan. Nalwetog=Norwootuc. Namaaskeag=Naumkeag. Namabas-Nanibas. Namakaus=Navaho. Namanamin, Namananim- Kathlaminimin. Namaoskeags=Amoskeag. Namasakeeset=Mattakeset. Namascet-Namasket. Namaschaug=Amoskeag. Namaschet, Namascheucks=Namasket. Namaske=Amoskeag. Namassachusett, Namassakett, Namassekett-Na- masket. Namatakeeset=Mattakeset. Nå-má-we'-so-uk=Numawisowagi. Namawinini-Nameuilini. Namäwisówagi-Numawisowagi. Namba, Nambéhun=Nambe. Nambeke=Naumkeag. Nambi=Nambe. Namcet=Nameaug. Name"+Nama. Nameage= Nameaug. Nameanilieu = Nameuilini. Nameeag=Nameaug. Namekeake=Amoskeag. Nameock, Nameocke, Nameoke=Nameaug. Name&ilinis= Nameuilini. Naméug, Nameugg=Nameaug. Namewilinis=Nameuilini. Namgauck=Norridgewock. #" Nambe. Namkeake=Amoskeag, Naumkeag. Namkeg=Naumkeag. Nammiog=Nameaug. Namó'itk=Namoit. Namollos= Yuit. Namowit= Namoit. Nampè= Nambe. Namset=NauSet. Namskeket=Namskaket. Nam-tainin=Num. Namyok=Nameaug. Na Na Na'- 1098 [B. A. E. NANAA'RI—NARRATICONGs Nanaã'ri=Nanyaayi. Nanabine'nan=Nakasinema. Nanaccéji"=Nanashthezhin. Nanaganset=Narraganset. Nanaguami-San Rafael. Nanahas, Nanahaws=Navaho. Nanaimük, Nanainio=Nanaimo. Nanasté'zin–Nanash thezhin. Nanatan=Nonotue. Nana-tdóa=Nana. Nă'nā-tlu'gün’= Namatlugunyi. Nanatscho=Nanatsoho. Nă'nā-tsu'gan'-Nanatlugunyi. Na-na-wa-ni–Nanahuani. Nancaushy Tine=Nikozliautin. Nanch-ágétan=Ankakehittan. Nancokoueten-Nassauaketon. Nancymond=Nansemond. Nandacaho, Nandako, Nandakoes, Nandaquies=Anadarko. Nandawissees=Dakota. Nandell's village=Nandell. Nandoesi, Nandoessies=Dakota. Nandoquies=Anadarko. Nand-o-wa-se, Nandowese, Nandowessies=Dakota. Nandsamunds=Nansemond. Nandswesseis=Dakota. Nandtaughtacund=Nantaughtacund. Nanduye=Nanticoke. Nanemonds=Nansemond. Nān-gche-āri=Nanyaayi. Nanhegans=Mohegan. Nanheygansett, Nanhigansets, Nanhigganeuck, Nan- higganset, Nanhiggansick, Nanhiggon, Nanhig- £ t, Nanhiggonsicks, Nanhiggonticks, Nan- iggs, Nanhigonset, Nanhigonsick. Nanhygansett, Nanhygansit=Narraganset. Naniabas-Nanibas. Nanihiggonsicks=Narraganset. Na'nita=Comanche. Nanitch=Sanetoh. Nanitomen=Nonantum. Nänk'hāanseine'nan=Nakasinena. Nanne Hamgeh=Abikudshi. Nanni=Nunni. Nannogans, Nannogansetts=Narraganset. Nannortalik=Nanortalik. Nanoa=Maquinanoa. Nanohigganeuks, Nanohigganset, Nanohiggunsets= Narraganset. Nanoni'ks-kare'niki = Cheyenne. Nanoos, Nanoose=Snonowas. Na"panta = Panhkawashtake. Nanpanta énikaci'Ma=Nanpantaenikashika. Nan'pa"taqtsi = Panhkawash take. Nanrantsoak, Nanrantsouak, Nanrants8ak, Nan- rantswacs, Nanrantswak=Norridgewock. Nansamond, Nansamund=Nansemond. Nanscud-dinneh=Naskotin. Nanseman, Nansemun=Nansemond. Nansi–Naansi. Nansoakouatons, Nansouaketon, Nansoua Koetons= Nassauaketon. Nantalee–Natunli. Nantansouak=Norridgewock. Nantaquack, Nantaquaes, Nantaquak=Nanticoke. Nantautacund= Namtaughtacund. Nan-tdo'a=Nang. Nantekokies=Nanticoke. Nanteqets, Nantequits=Niantic. Nán-te-we-ki=Seneca. Nantakokies, Nantico, Nanticock, Nanticoes, Nan- ticoks, Nanticooks=Nanticoke, Nantigansick=Narraganset. £ Nantikokes, Nantikokies, Nantiocks, Nantiokes, Nantiquacks, Nantiquaks=Nanticoke. Nantiyallee–Nantahala. Nantley Tine=Natliatin. Nantoue=Mundua. Nan-tówa--Nang. Nantowees, Nantowes - Iroquois. Nan'ase waspe=Nunze waspe. Nantuckett, Nantucquet-Nantucket. Nantue = Nanticoke. Nantukes, Nantukett=Nantucket. Nantunagunk = Ontonagon. Nantycokes-Nanticoke. Nantygansick, Nantyggansiks=Narraganset. Nanua li-q'mut, Na-nu-a-luk’-- Nanualikmut. Nandaquees, Nanwuine'nan=Nawunena. Nanzaticos=Nansattico. Naodiché, Naonediche=Nabedache. Naotetains=Nataotin. Naouadiché, Naoudiché, Naoudishe=Nabedache. Naouchlägamut-Nauklak. Naoudoouessis=Dakota. - Naouediche, Naouidiche, Naouydiches, Naovediché= Nabedache. Napaches=Napochies. #"' Napah amut, Napahaiagamute, miut, Napahayagamute=Napakiak. Napaimiut, Napaimute= $: • Napaiskágamut-Napaiskak. Napao-Navaho. Napaskeagamiut, Napaskiagamute=Napaiskak. Napetuca–Napetaca. Napeya, £ apgitache, Napgitoches=Natchitoch. Napahayaga- a-pi-āp=Sandia. Napicnoca=Nanipacna. Na-pi-hah=Sandia. Napissipi=Nabisippi. Napituca=Napetaca. Naponsett=Neponset. Napossa=Napissa. Nappa arktok-towock=Nageuktormiut. Nappikomack=Nappeckamak. Napuat=Carrizo. Napyosa, Napyssas-Napissa, Na q'a'las xà'da-i-Nakalas-hadai. Naqfeit a baji, Naqte-it'aji=Nonhdeitazhi. Naqşeit"aji=Nonhdeitazhi, Sindeagdhe. Na q!é'dAts xà'da-i-Naked uts-hadai. Na-qi'-tün tün’né=Nakhituntunne. Naqkyina=Lakweip. £: Nakoaktok ā'q'oaqtóq, Náqoartoq=Nakoaktok. £ Nakomgilisala. Na qons xä'da-i-Nakons-hadai. Naqopani-Nakhopani. Na'-qo-tcá tunné=Nakhochatunne. Naqotodia anyadi=Nakhotodhaanyadi. Naqpaqpa=Nakhpakhpa. Naquetank=Wechquetank. Naquitoches=Natchitoch. Naquizcoza=Nacogdoche. Naragancetts, Naraganset, Naragansicks, Nara. ghenses=Narraganset. Naragooe=Norridgewock. Narakamig3=Rocumeca. Narako's=Anadarko. Naranchouak, Naranchouek, rangawook=Norridgewock. Narānkamigdok epitsik arenanbak=Abnaki. Naransett=Narraganset. Narantsoak, Narants8ak, Narantsouans, Narant- s8uk, Narants wouak=Norridgewock. Nar-a-tah-Comanche. Naratekons=Naraticon. Narautsouak, Narauwings=Norridgewock. Narcotah-Dakota. Nardichia=Kiowa Apache. Naregansets=Narraganset. Narent Chouan, NarentchSan=Norridgewock. Nar-go'-des-giz'-zen:=Akonye. Narhigansets, Narhiggansetts, Narhiggon-Narra- ganset. Napi-an-ottiné=Nahane. Naricanset=Narraganset. Naricon= Naraticon. Naridgewalk, Naridgwalk-Norridgewock, Narigansets, Narigansette, Nariganssets, Narigen- set, Nariggansets, Narighansets=Narihgansets= Narraganset. Naris=Nariz. Narises=Narices. Nar-k.ock-tau=Nakoaktok. Nar-ode-so-sin-Natootzuzn. Narogansetts, Narohigansets=Narraganset. Narponset=Neponset. Narrackomagog=Rocameca. Narragancett, Narragangsett, Narraganses, Narra- gansett, N hansets=Narraganset. Narrahamegock, Narrakamegock-Rocameca. Narrangansett=Narraganset. Narraticongs, Narraticonse, ticon. Narangawock, Na- Narratikonck-Nara- BULL. 301 Narregansets, Narrhagansitt, Narricanses=Narra- ganset. Narridgwalk, Narridgwock=Norridgewock. Narrigansets, Narrigonset=Narraganset. Nar-rit-i-congs=Naraticon. Narrogansets, Narrohigansets, Narrohiggansets, Narrohiggenset, Narrohiggin, Narrohiggonsets, Narrowbiggonsets, Narrowgancett, Narrowgan- Nata'-ne:Mescaleros. neuchs, Narrowganneucks, Narrow Ganset, Nar- rowganssits, Narrowganzet, Narrow-Higansetts, Narrow Higgansents=Narraganset. Narsak=Narsuk. Narsh-tiz-a=Pima, Zuñi. Nar-wah-ro= Delaware. Narwootuck=Norwootuc. Narygansetts=Narraganset. Na. Sa. (For all references beginning with either of these abbreviations, see Nuestra Señora.) Na s'a"gas qā'edra=Nasagas-haidagai. Nas-ah-mah = Nasumi. Nasahossez-Nacogdoches. Nasal=Nisal. Nasamonds=Nansemond. Nasas-Nazas. Nas'ā’yas qā’etqa=Nasagas-haidagai. Nascah, Nascars=Niska. Nascha=Neche. Nascopi, Nascopie=Nascapee. Nascotin, Nascud, Nascud Denee, Nascud Den- nies=Naskotin. Nascupi-Nascapee. Na Señora del Socorro=Socorro del Sur. Nashaue, Nashaway, Nashawog, Nashawogg= Nashua. Nashédosh, Nashi'tosh=Natchitoch. Nashkāli dinné= Mescaleros. Nashkoten=Naskotin. Nashlizhë=Zuñi. Nashoba = Nashola. Nasholah = Nashobah. Nashoopawaya= Nashwaiya. Nashope=Nashobah. N£kamack Nashouohkamuk=Nashanekam- Intl.ck. Nashoway=Nashua. Nashoweya=Nashwaiya. Nash tei'se-Pima. Nashtézhé=Zuñi. Nashuakemmiuk=Nashanekammuck. Nashuays, Nashuway, Nashuyas–Nashua. Na-si-ap-Sandia. Nasitt–Nauset. Nasitti=Natchitoch. Naskantlines=Halaut. Naskapis, Naskapit=Nascapee. Naskoaten, Nas-koo- ==Naskotin. Naskopie, Naskopis, Naskupis = Nascapee. Na-sku-tenne=Naskotin. Nas-o-mah, Nason= Nasumi. Nasone, Nasony, Nasoris, Nasoui-Nasoni. Naspapees=Nascapee. Naspatl, Naspatle, Naspatte=Chaicclesaht. Nasqá=Niska. Nasqually=Nisqualli. Nasquapees, Nasquapicks=Nascapee. Nasrad-Denee–Naskotin. Nass=Chimmesyan Family, Niska. Nassamonds=Nansemond. Nassaquakes=Nesaquake. Nassaque =Negusset. Nassauakuetoun = Nassauaketon. Nassawach=Nashua. Nassawaketon=Nassauaketon. Nasse=Chimmesyan Family. Nasshaway=Nashua. Nassitoches=Natchitoch. Nassomtes, Nassoni, Nassonians, Nassonit, nites= Nasoni. Nas-sou=Nasumi. Nassoway= Nashua. Nastic = Nostic. Nasto qê'gawa i=Nasto kegawai. Nas-tu"-kin-me” sunné=Nestucca. Näsuia kwe=Ute. Nasya’=Niska. Na’tāa’=Comanche. Nataché= Natasi. Natacooks=Souhegan. Nasso- NARREGANSETs—NATION OF THE OTTER 1099 Natafé, Natagees, Natages=Kiowa Apache. Natahauriz=Nitahauritz. Natahé', Nātahi'n=Mescaleros. Nata-hinde=Nataini. Natajees, Natajes, Natale=Kiowa Apache. Na-tal-kuz= Lathakrezla. Na-ta'n=Konglo. Natano=Hupa. Natao–Adai. Nataotin Tine=Nataotin. Na'-ta-rxi’-li-i'3dnné'=Natarghiliitunne. Nataskouan=Natashquan. Nátassi-Natasi. Na-taw-tin= Nataotin. Na-tcé tunné=Takelma. Natche=Natchez. Natcheek=Nuchek. Natchees=Natchez. Natché-Kutchín=Natsitkutchin. Natches, Natchese=Natchez. Natchetes=Natchitoch. Natchets=Natchez. Natchidosh, Natchiloches, Natchites, Natchitoches, Natchitochis, Natchitotches, Natchittos=Natchi- toch. Natchon=Tulkepaia. Natchoos=Nanatsoho. Natchou-Tulkepaia. Natchü'ri-tü’ei=Nachurituci. Na’tci-tce'=Nachiche. Natcotetains=Ntshaautin. Na-teté-3ānné=Takelma. Na-tcül'-tün, Na-tcütel 3 anné'-Natutshltun. Na-t'ou 30 nné’-Natthutunne. Na-tdo'a=Nang. Nateekenskoi=Nateekin. - Nate'-l'i'-äte téne’=Natarghiliitunne. Natenéhima, Nat-e-né-hin-a-Dakota. Nâte-ote-tains=Nataotin. Nathannas = Nahane. N : the hwy-withinyoowuc, Nathé-wywithin-yu- 'ree. Nathoso, Nathsoos=Nanatsoho. Naticks=Niantic. Natics=Natick. Natieka, Natiekinskoe=Nateekin. Natik=Natick. Natilantin=Natliatin. Natilivik=Netlek. Natio Euporum, Natio Luporum=Loup. Nation d'Atironta=Arendahronons. Nation de Bois=Missisauga, Ottawa. Nation de Fourche=Nassauaketon. Nation de Iroquet=Ononchataronon. Nation de la Folle Avoine=Menominee. Nation de la Grue=Pepicokia. Nation de la Loutre+ Nikikouek. Nation de la Montagne=Onondaga, Seneca. Nation de la Roche=Arendahronons. Nation de l'Isle=Kichesipirini. Nation de l'Ours= Attignawantan. Nation de Mer=Winnebago. Nation de Petum=Tionontati. Nation des Chats= Erie. Nation des Loutres=AmikWa. Nation des Monts pelez= Monts Pelés. Nation des Ours=Attignawantan. Nation des Pierres=Avoyelles. Nation des Porc epics= Kakouchaki. Nation des Sorciers=Nipissing. Nation du boeuf=Santee. Nation du Castor=Amikwa. Nation du Chat=Erie. Nation du Chien-Cherokee, Ofogoula. Nation du Feu=Mascoutens. Nation du Grand-Rat=Cree. Nation du petum=Tionontati. Nation du Porc-Epics=Piekouagami. Nation du Rocher=Arendahronons. Nation Neuht=Neutrals. Nation of Bread=Pascagoula. Nation of Fire=Mascoutens. Nation of Stinkers=Winnebago. Nation of the Beaver-Amikwa. Nation of the Dog=Ofogoula. Nation of the great Water=Assiniboin, Nation of the Marshes= Monsoni. Nation of the Otter=Nikikouek. 1100 [B.A. E. NATION OF THE PORCUPINE–NECAIT Nation of the Porcupine=Kakouchaki. Nation of the Rocks=Avoyelles. Nation of the Snake=Shoshoni. Nation of the Willows=Havasupai. Nation of Tobacco–Tionontati. Natio perticarum=Conestoga. Natique=Natick. Natividad Navajoa=Navojoa. Natividad Pitiqui-Pitic. Natle=Natleh. Natleh-hwo tenne=Natliatin. Natlé-tpa-Gottine=Kawchogottine. Natliautin, Natlo'tenne=Natliatin. Natni, Natnihina=Dakota. Na'-to-Sa. - Natoonata=Nutumutu. Natorase=Natora. Natotin Tiné, Na-to-utenne=Nataotin. Nā'towevok=Nottoway. Na-to-wo-na-Dakota. NatgélptE’tEnk=Natkelptetenk. Na-t'qlo 3 unné=Natthutunne. Nat-qwān-toe-Natkhwunche. Natrias–Nutria. Natsagana = Abnaki. Nat-sah-i-Natesa. Nats-asun'tlúñyi=Pine Log. Natschitos=Natchitoch. Na-tsik-ku-chin, Natsik-kutchin-Natsitkutchin. Natsilik=Netchilirmiut. - Nat-singh–Natesa. Natsitoches=Natchitoch. Natsohocks, Natsohok, Natsohos, Natsoos=Nanat- soho. Natsshostanno=Natchitoch. Nå-tsacl-ta' tunné'-Natsushitatunne. Natsytos=Natchitoch. Nattechez=Natchez. Nattick=Natick. Nattsae-kouttchin–Tukkuthikutchin. Nattukkog=Souhegan. Natuági–Iroquois. Natuck=Natick. Natuesse, Natuessuag-Dakota. Natuikinsk=Nateekin. Natulaten–Notaloten. Natykinskoe, Natykinskoje-Nateekin. Nauajo, Nauajoa = Navaho. Nau-chee-Natchez. Naudacho-Anadarko. Naudawissees, Naudewessioux, Naudoessi-Dakota. Nau-do-ques=Anadarko. Naudouescioux, Naudouessi, Naudouisioux, Nau- douisses, Naudouwessies=Dakota. Naud-o-waig=Iroquois. Naud-o-wa-se-wug, Naudowasses=Dakota. Naudoways=Iroquois. Naudowesies, Naudowesse, Naudowesseeg, Naudo- wessi, Naudowessies, Naudowissies=Dakota. Naudtaughtacund= Namtaughtaeund. Naudussi, Nauduwassies=Dakota. Nauete= Nawiti, Naugdoche-Nacogdoches. Naugvik=Paugwik. Naumkeak, Naumkeck, Naumkuk=Naumkeag. Naumskachett-Namskaket. Naune, Na-u-ni-Comanche. Naurantsouak, Naurautsoak, Naurautsouak-Nor- ridgewock. Nausamund–Nansemond. Nauscud Dennies-Naskotin. Nauseag-Negusset. Naushawag-Nashua. Nausit, Nausites-Nauset. Na-ussins-Navasink. Nautaquake-Nanticoke. Nautaughtacunds-Nantaughtaound. Nauticokes Nanticoke. Nautle-a-tin-Natliatin. Nautowaig, Nautowas, Nautoway- £ Nauvogalokhlagamute, Nauwogalokhlagamute = Nan vogaloklagak. Navadacho-Nabedache. Navago-Navaho, Navahoa-Navojoa. Navahoe, Navajai, Navajhoes, Navajo Navajoas, Navajoes, Navajoos, Navajoses Navaho. Navakwi-Nawawi, Naumkeek, Naumkek, Navaoso=Navaho. Navecinx=Navasink. Navedacho=Nabedache. Navejo-Navaho. Navekwi-Navawi. Navenacho=Nabedache. Navesand, Navesinck, Navesinks=Navasink. Nävésú-pai=Havasupai. Navidacho=Nabedache. Navidad de Nuestra Señora=Chilili. Navidgwock=Norridgewock. Navijoes, Navijos=Navaho. Navisinks, Navison= Navasink. Naviti=Nabiri. Navoasos=Navaho. Navogame, Navógeri-Nabogame. Navohoua=Navojoa. Navóne=Lipan. Nawadishe=Nabedache. Nawasi-Nawaas. Näwathi'néha=Nawunena. Nawdowessie, Nawdowissnees=Dakota. Na-wee-tee=Nawiti. Nawes=Nawaas. Naw-moo-it-Namoit. Nawsel, Nawset, Nawsits=Nauset. Na-wuth-i-ni-han=Nawunena. Naxawa's xà'da-i-Nahawas-hadai. Naxnä'xula=Naknahula. Näxuaíx=Nakoaik. Nayack=Nyack. Nayaerita=Cora. Nayajuaca-Mayajuaca. Nayaksálcix=Nayakkhachikh. Nayantacott, Nayantakick, Nayantako Nayan- taquist, Nayantaquit, Nayantiaquct, Nayanticke, Nayanticks, Nayantiks, Nayantuk, ayantu- quiqt, Nayantuquit=Niantic. Nayå'qctaowe=Neahkstow. Nayari, Nayarita, Nayariti-Cora. Naybé, Naybí=Oraibi. Nayeck=Nyack. Nayhantick, Nayhautick=Niantic. Nayhiggonsiks=Narraganset. Nayowee = Nayuhi. Naytasses=Natasi. Na yü'ans qā’edra, Nä yü'ans qā’etqa=Nayuuns- haidagai. Naywaunaukau-raunuh =Missisauga. Nazacahoz=Natchitoch. Nazadachotzi–Nacogdoche. Nazaganset=Narraganset. Nazanne=Comanche. Nazatica=Nussamek. Nazeteoten-Ntshaautin. Nazone=Nasoni. Nazpercies=Nez Percés. Naz-te'-tci-me' 3ünné=Nestachee. Naz-té'-zi=Zuñi. Naz-tük'-e-me' 3dnné=Nestucca. N'cai’tc, N'cal'tc=Nthaich. N'cék'p't=Nesikeep. N'cickt=Nsisket. Ndakotahs=Dakota. Ndakun-dadéhe-Karankawa. Ndatahé' =Mescaleros. Ndaton'8atendi- Potawatomi. N'day=Apache. N. D. de Querca-Quarai. N. D. du Secour=Socorro. N'De=Apache. Ndu-tchó-ottinne=Etcheridiegottine. Ne-ah-coxie=Neacoxy. Neahkewankih=Neahkowin. Ne-ah-ko-koi=Nayakaukaue. Neahkowin=Niakewankih. Neah Waatch=Neeah. Neamitch=Dwamish. Neantick, Neanticot, Neanticutt, Neantucke-Ni- antic. NeaQuiltough=Lekwiltok. Neashawanak=Newichawanoc. Né-a-ya-og-Chippewa. Nebadache=Nabedache. Nebagindibe-Salish. Nebedache=Nabedache. Nebicerini-Nipissing. Nebome=Nevome. Necait=Niciat. BULL. 30] Necaragee, Necariages=Amikwa. NE'c'asath=Neshasath. Necceaquake=Nesaquake. Neccope=Skopamish. Necha=Neche. Nechacohee, Nechacokee=Nechacokee. Nechao-tin=Ntshaautin. Nechass=Neche. Nechecolee=Nechacokee. Nechegansett= Pennacook. Nechegansitt–Narraganset. Nechjilli-Netchilirmiut. Ne-ci'-he-men-a=Kiowa. Necketo, Necketoo= Kutauwa. Neck Locust=Locust Necktown. Neckpercie=Nez Percés. Necomanchee- Nickomin. Ne-com-ap-oe-lox=Spokan. Neconbavistes=Nekoubaniste. Ne-co-mi-ac, Ne Coniacks=Cooniac. Ne coon=Naikun. Necosts= Nacotch tank. Necta=Neshta. Ne-cul-ta=Lek wiltok. Né'dAn xà'da-i-Neden-hadai. Nedouessaus=Dakota. Neds-percez=Amikwa, Ottawa. Neeah = Neah. Ne-e-ar-gu-ye, Ne-e-ar-guy’-ee-Neagwaih. Nee-caw-wee-gee-Neecoweegee (band). Neecelowes, £ Needle Hearts=Skitswish. Ne’ekalit, Ne’ekan=Nabukak. Neekeetoo, Neeketoos=Kutauwa. Ne-e-no-il-no=Montagnais. Neepemut=Nipmuc. Neepercil=Nez Percés. Neepmucks, Neepnet=Nipmuc. Ne-er-che-ki-oo, Neerchokio.o-Neerchokioon. Neersaquake=Nesaquake. Nee-wam-ish = Dwamish. Negaouich, Negaouichirinouek = Negaouichirini- NECARAGEE-NETSCHILLUK INNUIT ouek. . £". *Wa. | *: eariages, Neghkareage, Neghkereages=Ami- Wa. Neguadoch=Natchitoch. *::: Neguaseag, Neguasseag, Neguasset= egusset. N a Dinais–Ntshaautin. Nehalems, Nehalim, Nehalins=Nehalem. Nehanies, Nehannees=Nahane. Ahtena, Nahane. ahane. Nehanticks=Niantic. Neharontoquoah=Oneida. Nehaunay=Nahane. Neháunees=Athtena, Nahane, Tutchonekutchin. Nehaunees of the Chilkaht River=Takutine. Ne-haw-re- -wah=Oneida. Nehe Marthla's Town=Neamathla. Ne-heth-a-wa, Nehethe’-wuk, Nehethowuck, Ne- hethwa=Cree. Nehiroirini= Montagnais. Nehiyaw, Nehiyawok=Cree. Nehkereages=Amikwa. Nehogatawonaher=Nehogatawonahs. Nehum-kek=Naumkeag. Neideniba, Neidenivas-Naideni. N'e'iek= Naaik. Ne-i'lém=Nehalem. Neine Katléne=Ahtena. Neipnett=Nipmuc. Neita=Neche. Neitchilles, Neitschillik=Netchilirmiut. NEkaä'tko=Nukaatko. NEk'ā'm En=Nicomen. Nekaslay, Nekaslayan, Nekasly=Nikozliautin. Ne-kat-sap=Nkattsim. Nekekowannock=Newichawanoc. Neklakapamuk, Neklakussamuk=Ntlakyapamuk. Né-kón hadè= Naikun. Nekuaix''thianth. uiah. Ne-kum’-ke-lis-la- S'ilisala. Nekwun Kuwê= Naikun-kegawai. Nehcelchumnees=Nelcelchumnee. Neloubanistes=Nekoubaniste. Neltü’schk’-an=Nahltushkan. Né'ma=Nemah. Nehanes Nehanne Nehanni 1101 Né'maLnömax=Multnomah. Nemascut, Nemasket=Namasket. Nemausin, Néme'né=Comanche. Ne'mé-re'xka=Tonkawa. *NE'mgés=Nimkish. Ne-mil-ches=Wimilchi. Nemiseau=Comanche. NE'mkic=Nimkish. Nemonsin, Nemosen, manche. NE'mqic, Námqisch=Nimkish. * 1. * 1. * , Nemshoos, sewi. Nénachtach=Tenaktak. Nenawehks, Nenawewhk, Nena Wewhok=Cree Né'nélk'énóx=Nenelkyenok. Neneme'kiwagi = Nanamakewuk. Nenênot=Näscapee. Nennortalik=Nanortalik. Nenpersaas-Nez Percés. NEnstins=Ninstints. Nentégo=Nanticoke. Nentegowi, Nentico–Nanticoke. Nenuswisówagi = Nanussussouk. Ne-o-ge-he, Neojehes=Missouri. Neosho-Senecas + Mingo. Ne-o-ta-cha=Missouri. Neotetains=Ntshaautin. Nepa=Snapa. Nepahkomuk=Nappeckamak. Nepeelium=Nespelim. Ne ouit=Nipigiguit. Nepe'kuten-Napakutak. Nepercy=Nez Percés. Neperinks=Nipissing. Ne persa=Iowa. Nepesangs, Nepesinks, Nepessins=Nipissing. Nepgitoches=Natchitoch. Nepicerinis, Nepicinquis, Nepicirenians, Nepicirini- ens, Nepiscenicens, Nepiseriniens, Nepisin, Nepi- singuis, Nepisirini, episseniniens, Nepissens, Ne-mo-sin, Nemousin-Co- "N 1. Nim- Nepisseriens, Nepisseriniens, £ epissin- £ Népissiniens, Nepissiriens, Nepissiriniens= ''. Nepmets, Nep mock, Nepnet=Nipmuc. Neponcett, Neponsitt-Neponset. NEqa'umin = Nikaomin. Neragonsitt– Narraganset. Nerdlärin=Navialik. Neridgewalk, Neridgewok, Neridgiwack, Neridg- wock, Neridgwook, Nerigwok=Norridgewock. Ner-mon-sin-nan-see=Nawunena. NEröt=Noðt. Ner Percees=Nez Percés, Nerridgawock, Nerridgewock=Norridgewock. Nesaquack, Nesaquak, Nesaquanke=Nesaquake. Nescope=Skopamish. Neselitch=Siletz. Neshamani, Neshaminas, Neshamines, Neshami- nies=Neshamini. Nasietcah=Nesietsha. Nes-i-ki Sesikeep. Neskainlith=Halaut. Neskaupe=Nascapee. Nesonee–Asahani. Nespectums, Nes-pee-lum=Nespelim. Nes Perces=Nez Percés. Nespilim-Nespelim. Nespods=Chaicclesaht. Nos'q6llak=Neskollek. Nesquallis, Nesqually=Nisqualli. Nessawakamighê=Saint Francis. Nessequack, Nessequauke=Nesaquake. | Nestackee, Nestockies, Nestucalips, Nestucals, Nestuccas, Nestucka, Nestuckah, Nestuckers, Nestuckias-Nestucca. Nesykep=Nesikeep. Ne-ta'-ka-ski-tsi-pap'-iks=Nitakoskitsipupiks. Netches=Natchez. Netchillik=Netchilik, Netchilirmiut. Netchillik Eskimo, Netchillirmiut–Netchilirmiut. Netchiolumi, Netchiolumy=Netlek. Netcimu'asath=Nechimuasath. Netelik=Netlek. Netidliwi-Netchilirmiut, Netlek. Netiulüme, Netiulumi, Netlik=Netlek. Netschilluk Innuit=Netchilirmiut, 1102 [B. A. E. NETSEPOYK—NIKw'sí’ Netsepoyé=Siksika. £ =Etchaottine. Net-tee-lik=Netchilirmiut. Nettinat- Nitinat. Neu-chad-lits, Neuchalits, Neuchallet=Nuchatlitz. Ne-u-cha-ta=Missouri. Neuk-sacks=Nooksak. Neukwers=Nuchwugh. Ne-u-lub-vig=Neutubvig. Neum, Ne'-uma, Né'-ume=Comanche. Neumkeage=Naumkeag. Neuses, Neus Indians=Neusiok. Neustra Senora de Belem=Belen. Ne-u-tach, Neu-ta-che=Missouri. Neuter Nation, Neuters, Neutral Nation, Neutre Nation=Neutrals. Neutrias-Nutria. Neutrios=Neutrals. Neuusiooc=Neusiok. Neuwesink=Navasink. Neu-wit-ties=Nawiti. Nevachos=Nabedache. Nevadas-Yupu. Nevadizoes=Nabedache. Nevajoes=Navaho. Neversincks, Neversinghs, Neversink, Nevesin, Nevesinck, Neve Nevesinks=Navasink. Nevichumnes=Newichumni. Nevisans=Navasink. Newashe=Nawaas. Newasol pakawaí= Pakawa. Newasons=Navasink. Newatchumne=Newichumni. Newatees=Nawiti. Newboyant=Nuvujen. Newcalenous=Wea. New Camero Town=Newcomerstown. Newchawanick=Newichawanoc. Newchow we=Nuchawayi. New civilized band=Farmers' band. New'-dar-cha=Missouri. Neweetee, Neweetg=Nawiti. Newesinghs, Newesink=Navasink. Newettee = Nawiti. Newgeawanacke, Newgewanacke=Newichawanoc. New Gold Harbour Village=Haena. New Gummi Lurk=Nugumiut. New-haw-teh-tah-go=Oneida. New Hernhut = Ny. Herrnhut. Newi-cargut-Nowi. Newichawanick, Newichawannicke, Newichawan- nock, Newichawanocks, Newichewannock, New- ichuwenoq, Newichwanicke, Newichwannock, Newickawanacks=Newichawanoc. Newikargut-Nowi. Newitlies, Newittees, Newitti=Nawiti. New Keowee = Keowee. New Kitzilas = Kitzilas. New Morzhovoi=Morzhovoi. New-oo'-ah=Kawaiisu. New River=Chimalakwe. New River Indians=Comeya. New Salem= Pequottink. New Sevilla=Sevilleta. Newton=Newtown. New Ulukuk= Igtigalik. New Westminster=Skaiametl. New Yamacra=Yamacraw. New Yarcau, New-Yaucas, New-yau-cau, New Yauco, Neu-yau-kau, New York, New Youcka–Niuyaka. Nexa'di- Nehadi. Nextucas-Nestucca. NExumE'ntc=Nickomin. Neyantick=Niantic. Neyetse kutchi, Neyetse-Kutchin, Neyetse-Kutshi- Natsitkutchin. Neyick=Nyack. Neyiskat=Nsisk et. Neyüning Eit-duá=Neiuningaitua. Ne-yu-ta-ca-Missouri. Nezierces, Nez Percé Flat-Heads=Nez Percés, Nez Perce Kayuses=Cayuse. Nez-Perces=Annikwa. Nez Percez= Annikwa, Nez Percés. Nezpercies, Nezperees, Nez Perse, Nezpesie, Ne Pierces=Nez Percés. Nez-quales, Nez qually=Nisqualli. Neztrucca, Neztucca = Nestucca. #' =Oldtown. Nhikana=Mahican. N-hla-kapm-uh-Ntlakyapamuk. N"homi'n=Nehow mean. N"hothotkö'as-Huthutkawedl. Nhumeen=Nehowmean. i Niabaha=Kiabaha. Ni-ack=Naaik. Ni-a-kow-kow-Nayakaukaue. Niā'ktiqupeneke=Quelaptoulilt. Niantaquit, Niantecutt, Nianticut, Niantigs= Niantic. Niantilic-Niantilik. Niantique, Niantucuts=Niantic. #na jang=Niakonaujang. Niá'rhari's-kürikiwá'shüski-Arapaho. Niā'xaqcé=Neacoxy. Nibenets=Nipmuc. Nibissiriniens=Nipissing. Ni-ca-o-min=Nikaomin. Nicariages, Nicariagua=Amikwa. Nicaugna=Nacaugna. Nic-com-sin=Nkamchin. Ni'chihiné'na=Kiowa. Nichoras-Nixora. Ni’ciatl-Seechelt. Nickariageys=Amikwa. Nick-el-palm=Ntlippaem. NI'-ckitc hitclüm=Dakubetede. Nicoamen, Nicoamin = Nicomen. Nicochi–Nichochi. Nicohes=Dooesedoowe. Nicojack=Nickajack. Nicola-Nkamchin, Zoht. Nicola (Upper) =Spahamin. Nicolai's village=Skolai. Nicola Mouth=Nkamchin. - Nicomen. Nicomin=Nikaomin. Ricondiché:Nacaniche. Nicouta-meens, Nicouta-much=Ntlakyapamuk. Nicpapa = Hunkpapa. Ni’-etu-we-Mül'-sac-tan-Nishtuwekulsushtun. Nicudje=Missouri. Niculuita=Wishram. Nicute-much=Ntlakyapamuk. Niechum-nes=Wikchamni. Niêntkén=Brotherton. Niere’rikwats-küniki-Cheyenne. Nieskakh-itina-Unalaska. Nieuesinck, Nieuwesinck=Navasink. Niforas, Nifores=Nixora. Nig-alek= Nigaluk. Nige-tanka=Nighetanka. Nightan=Nightasis. Nigh tasis=Kung. Nigik=Nikikouek. Nigiklik-miout-Nigiklik. Nigoras-Nixora. Nigouaouichirinik=Negaouichiriniouek. Nihaloitih=Tlakluit. Nihantick=Niantic. Nih'-a-o-tih'-a-is-Oohenonpa. Niharuntaquoa, Nihatiloendagowa=Oneida. Ni-he-ta-te-tup'-i-o- Kalispel. Ni'uka wakan'3axi'=Kdhun. Nihouhins= Atka. Nijaos:Nacau, Nijor, Nijoras, Nijores, Nijotes-Nixora. Ni'ka-Nekah. Nikaas-Ne Ni-kai'-a kya. Nika-da-ona=Nikapashna Nikas-Nestucca. Nikhak= Nikhkak. Nikh ut-Niktak. Nikhu-khuin=Atka. Nikic-Noquet. Nikicouek=Nikikouek. Nikie=Noquet. Nikikoues=Nikikouek. Nikolai = Skolai. Nikolaievsky-Nikolaief. Nikolskoje, Nikolsky–Nikolski. Nikozliantin-Nikozliautin. Nikutseg', Nikutse'gi = Nickajack. Ni’kwási-Nucassee. Nikwätse'gi-Nickajack. | Nikw'si's Nucassee. BULL. 30] Nilaksknimäklaks=Nilakshi. Nilaque=Big-island. Nilco-Anilco. Niménim=Comanche. Nimetapal-Nimitapal. Niméte'ka-Tonkawa. Nimikh'-hün'= Atka. * Nimilolo-Nimoyoyo. Ni-mi-ou-sin=Comanche. Nimipu=Nez Percés. Nimkeesh, Nimkis=Nimkish. Nimollollo-Nimoyoyo. Nimpkish:Nimkish: Nim'-shu, Nim-sirs, Nimskews, Nim-sus=Nimsewi. Ninam=Comanche. Ninantics=Niantic. Nindåhe-Tidendaye. Ninimu=Ninumu. Ninniwas–Chippewa. Ninny-pask-ulgees=Ninnipaskulgee. Ninstance, Ninstence=Ninstints. Ninstints people=Gunghet-haidagai. Ninvaug=Ninvok. Niojoras = Nixora, Niouetians=Nawiti. Nipán-Lipan. Nip-a-qua-ugs=Nesaquake. Nipeceriniens=Nipissing. Nipegons=Winnebago. Nipercineans, Nipicirinien, Nipisierinij=Nipissing. Nipisiguit=Nipigiguit. Ni # Nipisingues, Nipisinks, Nipisiriniens= p1.ssing. Nipissa=Acolapissa, Nipissingues, Nipissins, Nipissiriniens, Nipissiri- niooek, # ues=Nipissing. "' Nipmucks, Nipmug, Nipmuk, ipnett=Nipmuc. Nippegon= Winnebago. Nipps es, Nipsang=Nipissing. Ni-q£i'-tan-wa", Niqdhi ta"wan-Nikhdhitan wan. Nique=Nigas. Ni'ris-hári's-ki'riki>=Kadohadacho. Niscotins=N* in. Nishamines=Neshamini. Nishgar, Nishka=Niska. Nishmumta-Tsimshian. Nipnet, ins k o t Nishrams=Tlakluit. Nisigas Häadé=N haidagai. Nisinckqueghacky=Nesaquake. Nis-ione=Nasoni. Nis-kah-Niska. Niskahnuith, Niskainlith=Halaut. Niskap:Skopamish. Niskwali = Nisqualli. * Niskwalli-Nisqualli, Salishan Family. Nisqualies, £ Nisqualli. Nissaquague, Nissaquogue=Nesaquake. Nis-se-non=Nishinam. Nissequake, Nissequogue=Nesaquake. Nissione, Nissohone, Nissoon, Nissoone=Nasoni. Nistigione=Canastigaone. Nistoki Ampafa amim-Nestucca. Nisucap=Nesikeep. Nitahauritha = Nitahauritz. Nitakh- '' t = Kiowa. Nitchik Iriniouetchs, Nitchik Iriniouetz, Nitchiks= Nitchequon. Niten aht=Nitinat. Ni-the-wuk=Cree. Nitinaht, Ni'tinath=Nitinat. Nitlakapamuk=Ntlakyapamuk. Nitlpam = Ntlippaem. Ni-to-atz= Lathakrezla. * Nittanat=Nitinat. Nittauke=Natick. Nitten-aht, Nittenat, Nittina.hts, Nittinat=Nitinat. Ni-udje"=Niudzhe. Niunas = Comanche. Ni-u’-t'a-tci, Ni-utati' - Missouri. Niuyáxa=Niuyaka. Nivá-kā’=Chippewa. Ni’wadé=Tsishuwashtake. Ni'wan-ci'-ke=Niwanshike, Ni-wittai=Nawiti. Nixe-tanka=Nighetanka. NíLAKSKNi MÁKLAKs—NoLL-PAH-PE SNAKES 1103 Nixlu'idix=Wishram. Nixwā'xötsé=Wharhoots. Ni-yañk'-ta-ke'-te te’-ne=Ataakut. Nizorae=Nixora. Niith=Tukkuthkutchin. kai'a, Nkaih=Nkya. Nkaitu'sus=Atchitchiken. N'-kam-sheen, Nkamtci'n=Nkamchin. Nkamtci'nEmux=Spences Bridge Band. Nkatsam, N'ka’tzam=Nkattsim. N'kau'men–Nikaomin. N'k'lpan=Ntlippaem. N"koakoaë'tkö=Nkoeitko. Nko'atamux=Ntlakyapamuk. Nkuaikin=Nkoikin. N'k'u'kapenatc=Nkukapenach. N:u'mamu::Upper hompson Indians. Nkumcheen, N'kum'tcin-Nkamchin. N-ku-tam-euh, Nkutémíxu=Ntlakyapamuk. NLaka'pamux, NLak-apamux'ö'é=Lytton Band. NLip'pa'Em=Ntlippaem. NLki'us=Ntlkius. Nnéa gottine=Nigottine. - Nné-la-gottiné è-lla-Gottine=Nellagottine. Rnićottine, Nni ottiné- Nigottine. Noaches=Yokuts. Noachis=Nasones. Noadiche=Nabedache. No-ah-ha=Towahhah. Noam-kekhl, Noam-kult=Yukian Family. Noan'-kakhl=Saia. Noapeeming=Nopeming. Noatagamutes=Noatak, Nunatogmiut. Noatches=Natchez. Nobows=Sans Arcs. Nobscussett, Nobsquasitt, Nobsquassit, Nobsqussit= £ Noça, N ine=Notha. #" Niantic. | Nocao-Nacau. Noccocsee=Naguchee. Noces=Yanan Family. Noche=Yokuts. Noches Colteches=Kawaiisu. | Noches Pagninoas-Bokninuwad. Nochi=Yokuts. Nochways=Eskimo. Nocké=Noquet. Nocodoch=Nacogdoches. No-co-me, Noconee, Noconi, Noconi Comanches, No- coo-nees=Detsanayuka. Nocotchtanke=Nacotch tank. No-cum-tzil-e-ta=Nokyuntseleta. Noddouwessces=Dakota. Nodehs=Navaho. Nod-o-waig, Nodoways=Iroquois. *::sy"vur odoweisa, Nodowessies = Da- otel. Nodswaig=Iroquois. Nodways=Eskimo, Noghelingamiut–Nogeling. £ Noouet. Nohannaies, Nohannie, Nohannis-Nahane. Nohar-taney=Mandan. Noh-chamiut–Nochak. Noh’-ga=Makan. Noh'hai-e=Etagottine. Noh'hané, Noh'hanne, Nohhannies=Nahane. Nohomeen=Nehow mean. Nohoolchintna=Nohulchinta. No-ho-ro-co-Nayuharuke. Nohtalohton=Notaloten. Noh-tin-oah = Hupa. Noi Mucks=Nuimok. Noi-Sas–Yanan Family. Noisy Pawnees=Pitahauerat. Noi-Yucans=Noyuki. No-kaig, Nö'ke=Noka. Nokes, Nokets=Noquet. Nokhakate, Nok-khakat=Nok. Noklich=Nuklit. N'okoie'ken=Nkoikin. Nokoni, No-ko-nies=Dtsanayuka. Nokonmi-Pomo. Nokrotmiut–Nokrot. Wokumktesilla=Nakomgilisala. No-kusé=Nokosalgi. No-la-si- Wolasi. Noll-pah-pe Snakes=Walpabi. 1104 [B. A. E. NOLONG EWOCK-NOYA-KAKAT Nolongewock=Norridgewock. - Noltanana, Noltnacnah, Nolt-nat-nahs, Noltonatria= | Naltunnetunne. Nolumbeghe, Nolumbeka=Norum bega. Nömasénxilis=Nomasenkilis. Nomee Cults=Yukian Family. Nomee Lacks, Nome-Lackees=Noamlaki. Nomenuches=Wiminuche. Nominies=Onawmanient. Nommuk=Nummuk. Non=No. Nonandom=Nonantum. Nonapeklowak=Nunapithlugak. Nonaticks=Nonotuc. Nonatum=Nonantum. No-na-um=Nauniem. Nondacao, Nondaco-Anadarko. Nondages=Onondaga. Nondaque=Anadarko. Nonoaba=Nonoava. Nonotuck=Nonotuc. Nontagués, Nontaguez=Onondaga. Nonto-wā’-kā=Seneca. Nooatoka Mutes, Nooatoks=Nunatogmiut. Noobimucks=Normuk. Noochahlaht, Nooch-aht-aht, Noochahtlaht, Nooch- 'ant Nooch-artl-aht, Noochatlaht=Nuchat- itz. Noocheek=Nuchek. No-o-chi, No-o-chi-uh-Ute. Noocleet=Nuklit. £ N oak=Nugsoak. Nooherolu=Navuharuke. Nooh-lum-mi=Lummi. Nook-choo-Nukchu. Nooke=Nuk. Nooklulmic, Nooklulumu, Nooklummie, Nookluola- mic= Lummi. Nookmete, Nookmut, Nookmute=Nuk. *:* Nook-sac, Nooksack, Nooksáhk=Nook- Sak. Nool-ke-o-tin=Nulaantin. Noo-ná, Noona-agamute=Nuna. Noonah = Kwahari. Noonanetum, Noonatomen=Nonantum. No-6nch=Ute. Noonitagmioots=Nunatogmiut. Nooscape=Niskap. Nooscope=Skopamish. Noosdalum=Clallam. Noo-seh-chatl=Nusehtsatl. Nooselalum, Noostlalums-Clallam. Noo-taa–Noota. Noo-tah-ah-Mono. Nootanana=Naltunnetunne. Nootapareescar=Noota. Noothum, Noothummie=Lummi. Nootka-Skittagetan Family, Chimakuan Family, Chinookan Family, Salishan Family. Nootka-Columbian=Nootka, Salishan Family. Nootkahs=Salishan Family. Nootsak=Nooksak. Noowoo Mutes=Nuwukmiut. Noo-we-tee, Noo-we-ti-Nawiti. Noo-wha-ha=Towahhah. Noowoo–Nuwuk, Yuvung, Nuwuk, Seamysty. No Parfleche= Kutaisotsiman. Nopas-Unharik. Nopemen d'Achirini, Nopcmetus Anineeg, Nope- mings, Nopemin of Achirini, Nopemit, Azhinne- neeg, Nopiming daje inini, Nö'pimingtashineni- wag-Nopeming. Nopnat- Nipmuc. Nopochinches-Nopthrinthres. No-pone=Noponne. No'q Em–Nokem. Noquai– Noguet. Noraguas-Nixora. Norambegue-Norum bega. Norboss - Norbos. Nord ouests - Dakota. N: Norembegua, ***. *: wock, Noridgewalk, Noridgewoc, Noridge- wock, Nori oag, Noridgwock-Norridgewock. Norimbegue-Norumbega. Norembegue = Norum- Normok=Normuk. No ansett=Narraganset. No ewock=Norridgewock. Nor-rel-mok=Normuk. Norridegwock, Norridgawock, Norridgewalk, Nor- ridgowock, Norridgwak, Norridgwocks, Norridg- wog, Norridgwogg, Norrigawake, Norrigewack, Norrigewock, Norrigwock, Norrijwok, Norriwook, Norrywok=Norridgewock. Norteños=Piro. Northampton Indians=Nonotuc. North Bend=Kapachichin. North Dale Indians=Klikitat. Northern=Chimmesyan, Esquimauan, Koluschan, Skittagetan Family. Northern Apaches=Jicarilla. Northern Arapaho=Nakasinena. Northern Brule= Kheyatawichasha. Northern Crees=Sakawithiniwuk. Northerners=Khwakhamaiu, Tahagmiut. Northern Indians=Etheneldeli. Northern People=Northern Assiniboin, Northern Pimas=Pima. Northern Uttawawa=Cree. North River=Chuckchuqualk. North Susseeton=Kahra. North Thompson=Chuchchuqualk. North Yanktons=Upper Yanktonai. Norumbegua, Norumbegue=Norum bega. £ - Norwootuck, Norwottock, tuc. Nosa, Noser, N6-si-Yanan Family. Nossonis=Nasoni. Nostlalaim=Clallam. Notá=Notha. Nota-á=Ute. Notádine'-Notha. Notaglita=Notaloten. Nota-osh, No-taw=Comanche. Notawasepe, Notawassippi-Natowasepe. Notch=Ute. Notchee, Notches=Natchez. Notchitoches=Natchitoch. Notinnonchioni=Iroquois. Notketz=Noquet. Notley=Natuhli. No-toan'-ai-ti-Nutumutu. Notomidoola=Notomidual. Notonatos, No-ton-no-tos, No-to-no-tos, No-ton-toos, Notoowthas, Notototens=Nutunutu. Notowegee-Nottoway. No-tow-too-Nutumutu. Notre Dame de Betsiamits= Bersiamite. Notre Dame de Ganentaa = Gannentaha. Nottawagees=Iroquois, Seneca. Nottawa Sape, Nottawasippi-Natowasepe. Nottawayes=Nottoway. Nottawegas-Iroquois. Notta-we-sipa=Natowasepe. Nottawessie=Dakota. Nottely town=Natuhli. Notteweges=Iroquois. Nottoweasses=Dakota. Nouadiche=Nabedache. Nouga=Kawchodinne. Nouidiche=Nabedache. Nouitlies=Nawiti. Noukek=Noquet. Noulato=Nulato. Noumpolis = Numpali. Nouquet=Noquet. Nousaghauset=Narraganset. Noutka-Nootka. Novadiche=Nabedache, Novajos=Navaho. Nove. Ulukuk=Igtigalik. Novisans-Navasink. Novokhtolahamiut–Novoktolak. Novola-Anouala. Nov-seh-chatle=Nusehtsatl. Nowamish = Dwamish. No-wha-ah-Towahhah. Nowikakat- Nowi. #. Nowadaga. Nowonthewog=Norwootuc. Nowyawger=Niuyaka. No'-xunts'itx=Nohuntsitk. Noya-kakat=Nowi. Norwuthick=Norwoo- BULL. 30 Noyatagameuts=Nunatogmiut. | Noyers=Qusagoucoulas. | Noyoee, Noyohee=Nayuhi. Noyokakat=Nowi. Noza, Nozes, N6-zi=Yanan Family. Nozones=Nasoni. N'pEk’tEm=Npiktim. N'pochele, N'poch-le, N'pockle=Sanpoil. Npuitci'n=Npuichin. Nqa'ia=Nkya. Nqakin=Nkoikin. Nqa'ktko =Nkaktko. Nqau'min = Nikaomin. Nq6e'itko = Nkoeitko. Nqoi'kin=Nkoikin. N'qua-cha-mish=Nukwatsamish. Nguakin=Nkoikin. N'Quentl-ma-mish, N'Quentlmaymish = Kwehtlma- mish. Nquipos=Niquipos. N'quutl-ma-mish = Kwehtlmamish. Nra del Socorro=Socorro del Sur. N. S. See Nuestra Señora. Nsekaús=Clackama. Ns E'qip=Nesikeep. Nsietshawas, Nsietshawus, Nsirtshaus=Tillamook. Nsqa'qaultEn=Nskakaulten. N’squalli=Nisqualli. Ns tiwat-Clackama. Ntaauo-tin-Nataotin. N'tai'kum=Ntekem. N'ta'-kö=Nkaktko. Ntcé'kus=Nchekus. *:***—Scheschek kokenk. Nté'q Em=Ntekem. N’tlaka'pamuq, N-tla-kā-pe-mooh, Ntlakya'pamuq= Ntlakyapamuk. Ntsala’tko–Ntstlatko. Ntshaantin=Ntshaautin. | Ntül-müc'-ci-Mulluk. Nuáka'hn=Missisauga. | Nubenaigooching=Nopeming. Nücaki-Kisakobi. Nucasse=Nucassee. Nucekaa yi = Nushekaayi. Nuchalkmk = Nuhalk. Nuch-a-wan-acks=Newichawanoc. Nuchawayi = Yaudanchi. Nüchig'müt=Nuchek. Nuchimases=Newchemass. Nu-chow-we=Nuchaway. Nuchusk=Nuchek. Nuckasee = Nucassee. Nucleet=Nuklit. Nuclucayette, Nuclukayette=Nuklukayet. Nuestra de Señora de los Remedios de Galisteo- Galisteo. *: Señora de Belem, Nuestra Señora de Belen= 3elen. | N[uestra] S[eñora] de Guadalupe, N. S. de Guad- alupe de Alburquerque de los Nacogdoches, N. S. de Guadalupe de los Nacodoches, N. S. de Guad- alupe de Nacodoches=Nuestra Señora de Guad- alupe de los Nacogdoches. Nuestra Señora de Guadalupe de los Mansos del Paso del Norte, Nuestra Señora de Guadalupe del Paso del Rio del Norte, Nuestra Señora de Guadalupe del Passo-El Paso. Nuestra Señora de Guadalupe de Pojuaque = Pojoa- que. *: Señora de Guadalupe de Teuricatzi=Teuri- each 1. Nuestra Señora de Guadalupe de '': Taraichi. Nuestra Señora de Guadalupe de Zum, N (uestra] S '' de Guadalupe de Zuni-Zuñi. Nuestra Señora de Guadelupe del Sur-Nuestra Señora de Guadalupe. N[uestra] S[eñora de la Assunscion de Zia, N. E. e la Asumpscion de Zia=Sia. Nuestra Señora de la Asuncion Arizpe - Arizpe. Nuestra Señora de la Belen=Belen. Nuestra Senora de la Soledad=Soledad. Nuestra Señora de Loreto de Voragios= Loreto. Nuestra Señora de los Angeas de Pecos, N (uestra] S !' de los Angeles de Pecos, Nuestra Señora de los Angeles de Porciúncula, N. S. de los An- geles de Tecos = Pecos. i 57009°– Bull, 30, pt 2, 12 –70 Noy ATAGAMEUTs—NUNDAwAs 1105 Nuestra Señora de los Dolores=Dolores. Nuestra Señora de los Dolores del Saric=Saric. Nuestra Señora de los Dolores de Sandia=Sandia. Nuestra Señora de los Remedios=Remedios. Nuestra Señora de los Remedios de Beramitzi=Bana- mitzi. Nuestra Señora del Pilar de Nacogdoches=Nacog- doches. Nuestra Señora del Socorro-Socorro, Socorro del Sur. Nuestra Señora de Pecos, Nuestra Señora de Porti- uncula de los Angeles de Pecos= Pecos. Nuestra Señora Guadalupe de Zuñi=Zuñi. Nuestra Sonora de Monserrate=Nonoava. Nuestro Padre San Francisco de los Tejas-San Fran- cisco de los Tejas (or Neches). Nueua Granada, Nueva Granada=Hawikuh. Nueva Sevilla=Sevilleta. Nuev-kech-emk=Niueuomokai. Nugh-Kwetle-babish= Kwehtlmamish. Nugh-lemmy=Lummi. Nugh-sahk=Nooksak. Nugumeute=Nugumiut. N mut-Nuwukmiut. Nuhiyup=Tulalip. Nüh-lum-mi= Lummi. Nü'ik'=Nuiku. Nu'ixtac=Niukhtash. Nuka'aqmats=Nukaakmats. Nukaa’tgo=Nukaatko. Nukamok= Unisak. Nukan=Nuokan. Nükätse'gi-Nickajack. Nukeza-Nucassee. Nukfalalgi, Nükfila=Timucua. Nü'khits=Nukits. Nükh-lésh = Lummi. Nük-hótsi=Timucua. Nu-klac-i-yat, Nuklakyet=Nuklukayet. Nukluag-miout-Nukluak. Nukluhyet, Nuklukáhyet, Nuklukaiet, Nuklukye- to= Niklukayet. Nüksahk=Nooksak. Nnktüsém= Dakota. Nu-kuints', Nu-kwints=Unkapanukuints. Nukwul tuh-Nakoaktok. Nulaantins=Nulaautin. Nulahtuk=Nulatok. Nulakhtolagamute=Nuloktolok. Nülä'to-kho-tān'ā= Nulato." NuLLé'ix=Nutltleik. Nult-nort-nas, Nul-to-nat-na, Núltönat'-téne=Nal- tunnetunne. Nulukhtulogumut–Nuloktolok. Numa=Comanche, Nama, Paiute. Nümå- Nama. Nümabin, Numa-bin-Namabin. Nu-mah-ka'-kee-Sipushkanumanke. Numakaki, Numakshi = Mandan. Nu-mal-tachee-Numaltachi. Numanas = Pueblo de los Jumanos. Numangkake=Mandan. Num-a quag-um=Namakagon. Nümâwisowüg. = Namawesouk, Namasissouk. Num-ee-muss=Hupa. Numepo, Numepoes, Nu-me-poos=Nez Percés. Numi= Nambe. Numipu = Nez Percés. Num-kes=Nimkish. Numleki=Notamlaki. Nummastaquyt=Namasket. Nummok=Nummuk. Numpang=Nunnepoag. Nüm-tainin=Num. Nunachanaghamiut, Nünachâra gamut, Nunacho. gumut–Nunochok. Nunaikagumute=Nunaikak. Nunakachwak= Karluk. Nunakhtagamute=Nunaktak. Nunalik=Nuniliak. Nuna-mish = Dwamish. Nunatagmut, Nuna-tangme-un, Nunatogmiut. Nunatochsoak=Nunatarsuak. Nünātó'gmüt, Nuna-tung-mêun-Nunatogmiut. Nun-da-wa'-o-no', Nundawaronoh–Seneca. Nuñdawas–Nundawao, Nunatanmiun = 1106 [B. A. E. Nôn'DKwK'GI—oCHEsos Nün‘dāwe'gi=Seneca. Núñ'dāye'li=Nantahala. Nundowaga-Seneca. Nü'nEmasEqālis=Nunemasekalis. Nunivagmut, Nunivagmute, Nunivak people=Nun- ivagmiut. Nunjagmjut, Nunochogamute=Nunamiut. Nunseys=Munsee. Nuntaly=Nuntaneuck. Nuntewa, Nuntewes=Iroquois. Nuntialla-Nantahala. Núñyü'-günwani'ski–Talking Rock. Nuo Yaucau=Niuyaka. Nuptadi=Ruptari. Nuqa'axmats=Nukaakmats. Nuqa'lkH, Nuqa'lkmH=Nuhalk. Nuqe=Nukhe. Nuqiage=Nuquiage. Nüqtú=Dakota: Nuqueño–Nootka. Nu'-q'wāt-tcu'-tün=Nukhwuchutun. Nures=Nuri. Nurhantsuaks=Norridgewock. Nüschè-kääri-Nushekaayi. Nuschke-tän=Wushketan. Nusconcus, Nuscoucus=Muscongus. Nusdalum=Clallam. Nushagagmut=Nushagagmiut. £ Nushaltkagakni. Nushegagmut=Nushagagmiut. Nushegak=Nushagak, Nusherg utes= Nushagagmiut. Nusiok=Neusiok. Nuskarawaoks=Cuscarawaoc. Nusk'E'lstEm H=Nuskelst. Nu-sklaim, Nüs-klai'-yum = Clallam. Nuskoncus, Nuskoucus=Muscongus. Nü-so-lupsh=Cowlitz, Kwaiailk. Nüsq!E'Ist=Nuskelst. Nüss-kā=Niska. Nustoc=Neusiok. #' !=Nuskek. Nuta-Yaudanchi. Nutaa=Mono. Nu-tca-'tenne=Ntshaautin. Nutcă'tlath=Nuchatlitz. Nüt-chu">Nuchu. Nu'-tcu-ma'-tün 3ün'né= Kthutetmetseetuttun, Nu- chunnatuntunne. Nüt-él=Sotstl. Nüt-ha=Mono. Nuthe'ihtsköne=Tkeiktskune. Nuthesum=Mutsun. Nutka-Nootka. Nu'tl'E'l=Sotstl. Nutltlé'iq=Nutltleik. Nutonetoos=Nutumutu. Nuts=Ute. Nutschek=Nuchek. Nutuntu = Nutunutu. Nuvuk, Nuvukdjuaqdjuq=Nuvung. Nuweta== ' qdjuq Nuwichawanick=Newichawanoc. Nu-witti=Nawiti. Núwákmut, Nuwung, Nuwúñmiun-Nuwukmiut. Nuxa'lk := Nuhalk. Nuxe=Nukhe. Nuxitsomx=Nukitsomk. Nüyu'hi–Nayuhi. Nvrvmbega=Norumbega. N-wa-ih=Nkaih. Nwa"-ka-Ontwaganha. N"Wamish = Dwamish, Nwasabée Navaho. Nx'ömi'n=Nehow mean. - Nxtüsum = Dakota. Nyakai = Nkya. Nyantecets, Nyantecutt, Nyanticke=Niantic. Nyavapai, "Nyavi Pais-Yavapai. #. Nyack. N igmjut-Nigiklik. #" Niantic. Nyiskat- Nsisket. Nypagudy=Nipaguay. Nypissings, Nypsins--Nipissing. Nyu-sà-ru'-kan - Nursoorooka. Nzis-kat, Nzyshat=NSisket. | Oakbus Oabano=Ouabano. Oaboponoma= Hoabonoma. Oacpuagui =Saric. 0adauwaus=Ottawa. Oajuenches=Cajuenche. Oaka Loosa=Okalusa. Oakanagans=Okinagan. =Oakfuskee. Qakchog, Oakchoie=Okchayi, Oakchoieooche=Okchayudshi. Oakchoys=Okchayi. Oakfuskies, Oakfusky-Oakfuskee. Qakgees=Okchayi. Oakinackene,0akin akiuskees=Oakfuskee. O Oakjoys=Okchayi, #alaya Oak-li-sarcy=Uktahasasi. Oakmulge, Oakmulgee, old fields, Oakmulgee, old towns, Oakmulge fields, Oakmulges, Oakmulgis, Oakmulgo=Ocmulgee. - Oak-pa-pas-Hunkpapa. Oakpuskee=Oakfuskee. Oak-tar-sar-say, Oak Tarsarsey=Uktahasasi. Oaktashippas–Octashepas. an=Okinagan. 0aktaw : Uktahasasi. Oaktchoie=Okchayi. Oanancock=Onancock. Oanoska=Ohanhanska. Q'aquima=Kiakima. Oate-lash-schute=Ootlashoot. Qathkaqua=Onathaqua. Oā-tish-tye=San Felipe. Oat-la-shoot, Oat-lash-shoots, Oat-lash-shute=0ot. lashoot. Oatsees=Yazoo. bekaws=Abihka. #: £ uiouoit=Abnaki. ewong=Chippewa. Obika= £ ka. Obiki-Walpi. £ jibways=Chippewa. # : A £ 0-bwah-nug=Dakota. 0çages=Osage. 0cahumpky=Okehumpkee, Oca'kamigawininiwag=Oschekkamegawenen" wak. Ocala, Ocale, Ocali-Olagale. Ocameches=Occaneechi. Ocanes=Lipan. Ocansa, Ocapa=Quapaw. Occaanechy=Occaneechi. #" Accohanoc. Occaneches, Occaneeches=Occaneechi. Occha, Occhoy=Okchayi. Occone=Oconee. Occoneachey=Occaneechi. 0ccouys=Oconee. Occuca – Ocuca. Oceti Sakowin=Dakota. 0e-fus-coo-che=Oakfuskudshi. Oc-fus-kee-Oakfuskee. Ocha=Hoko. Ochahannanke=Accohanoc. Ochanahoen–Ocanahowan. Och = Winnebago. öchasteguin, ochatagin, Ochataiguin, ochates" 0cha in, Ochatequins–Huron. 0-ché= ''. 0-che-au-po-fau, Ochebofa-Talasse. Ochecames, Ochecamnes-Yachikamni. Ochecholes=Ochechote. Ocheeaupofau=Talasse. Ochees=Yuchi. Ocheeses=Ocheses. Ochekamnes= Yachikamni Ochekhamni=Okechumne. 0chelaga=|Hochelaga. Ochelay= Hochelayi. Ochenang=Chenango. Shenango. - Ochente Shakoan, Ochente Shakons-Dakota, " Council Fires. Ocheobofau=Talasse. £ band=Tuziyammos. 'chépé'wäg-Chippewa. cchesees= Lower Creeks, Ocheese. Ochesos=Ocheese. BULL. 30] Ochessigiriniooek, Ochessigiriniouek, Ochestgooetch, Ochestgouetch, Ochestigouecks=Oukesestigouek. Ocheti Shaowni=Dakota. 0-che-ub-e-fau, Ocheubofau=Talasse. Ochi=San Juan. Ochiakenens, Ochiatagonga=Shawnee. Ochiatenens=Wea. Ochie tari-ronnon=Cherokee. Ochile=Axille. Ochinakein=Okinagan. Ochineeches=Occaneechi. 0-ching-i-ta=Uchiyingich. Ochipawa, Ochipewa, Ochipoy, Chippewa. Ochivitas= Wichita. Ochlewahaw=Oclawaha. Ocho-Hoko. Ochocumnes=Yachikamni. Ochguaqua, Ochtaghguanawicroones, Ochtayhqua- nawicroons= £ 0-chuce-ulga=Ochisialgi. 0-chunga-raw, Ochunkgraw, 0-chunk-o-raw = Win- nebago. Ochus=Achusi. Oçita=Ucita. Ocka=Okchayi. Ock-co-witth-Wishosk. Ockfuskee=Oakfuskee. Ockha, Ockhoys=Okchayi. Ockinagees=Occaneechi. Ocki Pah-Utes, Ocki-Pi-Utes=Agaihtikara. Ockiwere=Chiwere. Ockmulgo=Ocmulgee. Oc-la-wa-haw, Oc-le-wau-hau-thluc-co-Oclawaha. Ocoina=Bocoyna. - Ocon, Oconas, Oconery's, Ocones, Oconis, Oconnee= Oconee. Ocosaus=Arkokisa. £ cquagas-Oquaga. #'" Osotchi. Octaaros=Winnebago. Octageron=Ostogeron. Octagouche=Restigouche. 0c s= Winnebago. Octata=Oto. Octobagrass=Winnebago. Octguanes=Yuma. Octi=Agaihtikara. Octibea = Yazoo. Octiyokny=Okitiyakni, Ochippewais = OCHESSIGIRINIOOEK-OIOG8EN 1107 Octoctatas=Oto. Oc ts=Ottawa. Octolacto, Octolatas=Oto. Octonagon Band=Ontonagon. o:* Octotales, Octotas, Octotata, Octotota= Oto. Ocumlgi=Ocmulgee. 0-cun-cha-ta=Kanchati. Ocunnolufte=Oconaluftee. Ocus=Achusi. - Odagami, 0 aig=Foxes. Odahwah, Odahwaug=Ottawa. Odakeo=Odukeo's band. 6dami-Tepehuane. Odawas–Ottawa. Qdchipewa-Chippewa: 0-de-eilah, Ode-i-lah = Kikatsik. Odgavigamut-Ugovik. Qdgiboweke=Chippewa. # 0 - -guag-um-eeg, Odishkwagami, Odishkwa-Ga- #. O-dish-quag-um-eeg, O-dish-quag-um-ees, qu mme=Nipissing. Qdistastagheks: Mascoutens. Odjibewais, Od-jib-wag,0djibwas, Odjibwe,0djibwek- o '" ji'wagén'=Gewauga. £ 0dsinac £ 0-dug-am-eeg, Odugamies, 0-dug-aumeeg=Foxes. £ Oealitx=Oealitk, ug eg Oekfusaet=Oakfuskee. 0é'Litz=Oetlitk. CEnné= Eskimo. Oenock= Eno. Oenrio=Ouenrio. 0enronronnons=Wenrohronon Qetbatons=Wahpeton. 0é'tlitg =Oetlitk. CEtsoenhwotenne=Natliatin. 0-e'-tun'-i-o-Crows, Oeyendehit=Neodakheat. Ofagoulas, Ofegaulas, Offagoulas, O‘fegoulas, Offo- goula, Ofugulas = Ofogoula. Ogablallas-Oglala. Ogährit-tis-Miskut. Ogalalab Yokpahs, Ogalala Dacotas, 0-ga-la'-las, Ogalallahs, Ogalallas, O'Galla, Ogallah, Ogallala, Ogallalahs, Ogallalla, Ogallallah, Ogallallas, Ogallallees=Oglala. 0-ga-pa-Quapaw. Oga P"Hoge, £- Kuapooge. Ogavimamute=Ugovik. 0-ge-chee, Ogechi, Ogeeche=Ogeechee. Ogeelala=Oglala. Ogeetches=Ogeechee. Ogehage=Conestoga. Ogellahs, Ogellalah, Ogellalas = Oglala. Oghguagees, Oghguago, Qghkawaga, Oghkwagas, £, Oghguago, Oghguajas, Oghquuges= quaga. Qghrekyonny=Ohrekionni. Ogibois=Chippewa. £ g-la/-la=Oglalaichichagha. Oglala-hiča-Oglala. Oglala-ičićaga, Oglala-itc'itcaxa=Oglalaichichagha Oglala-qtca=Iteshicha. Oglallah=Oglala. Oglemut, Oglemutes=Aglemiut. Ognitoa=Oquitoa. Ogoh pae=Quapaw. Ogoize= Bannock. Ogolawla=Oglala. Ogoleegees=Kailaidshi. #. Hogologes. Ogowinagak, Ogowinanagak=Kvinkak. Ogsadago=Teatonaloga. Oguahpah, 0-guah-pas, Oguapas-Quapaw. e Loussas–Opelousa. O'Gullalas-Oglala. ülmüt=Aglemiut. Ohah-hans-hah, 0-hah-kas-ka-toh-y-an-te-Ohan- hanska. Ohamiel, Ohamille=Ohamil. Ohanapa=Oohenonpa. Ohanock=Ohanoak. Ohantonwanna=Yanktonai. Ohavas–Onavas. Ohdada=Oglala. 0-he-nompa=Ohenonpa. Ohenonpa Dakotas, Ohenonpas-Oohenonpa. Ohete-yoe-on-noe=Okitiyakni. Ohey-aht=Oiaht. Ohguago=Oquaga. Oh-hagamiut–Oknagak. eu=Owaiski. Ohiat=Oiaht. Ohikkasaw=Chickasaw. Ohke=San Juan. Ohk to unna=Oqtogona. Ohlones=Olhon. Oh-nah =Ona. Ohnowalagantles=Onoalagona, Schenectady. Ohó-hómo=Dakota. Ohonoagesu, Ohonoguaga, Ohonoquaugo=Oquaga. Ohotoma=Pima. Oh-pah-Opa. Ohquaga=Oquaga. Ohquage=Osguage. Ohque=San Juan. Ohsarakas-Saratoga. Ohshahch=Oshach. Ohuaqui, Ohuqui = Pojoaque. Qhyaht, Ohyat=Oiaht. Oiatenon, Oiatinon=Wea. 0iatuch=Oiaht. Oi-cle-la-Waitlas. 0igoien=Goiogouen. Oil Spring=Tecarnohs. Oiogoen=Goiogouen. - Ologoen, Oiogoenhronnons=Cayuga. Oiogoien, Oiogouan=Goiogouen. Ologouan, 0iogouanronnon=Cayuga. Oiogouen = Cayuga, Goiogouen. Ologouenronnon=Cayuga, 0iog8en=Goiogouen, 1108 [B. A. E. OIOGOUIN-OMAHANES Oiogouin-Cayuga, Goiogouen. Oioguen, Oiogwen=Goiogouen. Oiougovenes=Cayuga, Goiogouen. Oi-ra-uash=Querechos. Oitapars=Oapars. Oiudachenaton=Oughetgeodatons. £n yurpe=Oyukhpe. Ojachtanichroenee-Wea. Ojadagochroehne=Catawba. Ojadagochroene=Cherokee. 0.jang-ge Pho-quing-ge=Shipapulima. Ojatinons=Wea. 0.je-bway, Qjeebois, Ojibaway, Ojibbewaig, Ojibbe- ways, Ojibboai, Ojibeways, Ojibois, Ojibua, Ojibwa, 0.jib-wage, Ojibwaig, Q-jib-wa-rek, £ Ojib- ways, Ojibway-ugs, £. Oji Caliente=Aguas Calientes, arm Spring Apache. -ke=San Juan. o Benado=Pitchaya. o Caliente=Aguas Calientes, Hawikuh, Kiapk- Wainak win. o Caliente Apaches=Warm Spring Apache. o de Pescado-Pescado. ogouen=Goiogouen. ongoveres=Cayuga. ercado, Ojo Pescado, Ojo Pesoado= Pescado. 0 jo-que-San Ildefonso. Qjos alientes=Kiapkwainakwin, Ojo Caliente. Oj-po-re-ge=Abechiu. Oj-qué=San Juan. o £ Oka alhtakala, Oka-altakkala, Oka-attakkala-Oka- altakala. Okadada=Oglala. 0 kaga-wicasa=Qkaghawichasha. Okähno= Honsading. Oka Hoola, Oka Hoolah=Okahullo. Okahumky=Okehumpkee. Oka Loosa=Okalusa. Oka Lopassa=Oka Kapassa. Okames, Okams=Kansa. Okanagam=Okinagan. Okanagan=Nkamaplix, Okinagan. Okanagon, O-kan-ā-kan, Okanakanes, Okanaken= Okinagan. Okanandans, 0-kan-dan-das-Oglala. O'Kanies-Kanies=Okinagan. Okanis=Kansa. Oka-no-Honsading. Oka talaia, Okatallia=Okatalaya. Oka-tiokinans=Okitiyakni. Okatlituk=Oetlitk. Okaxa-witcaca=Okaghawichasha. Ok-chai, Okchoys=Okchayi, Ok-chün’wa=Oktehunualgi. Okdada=Oglala. - Oke-choy-atte=Alibamu, Okchayi. Okecoussa=Okalusa. Okee-og-mut, Okeecgmutes=Okiogmiut. Oke-ho= Hoko. Oke Lousa, Okéloussa=Okalusa. Okenaganes, Okenakanes=Okinagan. Okenechee = Occaneechi. 0keno= Hoko. Oke-noke, Okenope = Honsading. 0kesez=0cheses. Oketayocenne, Okete Yocanne, 0-ke-teyoc-en-ne= Okitiya kni. Okfuski = Oakfuskee. Okfusku'dshi-Oakfuskudshi. Okhaganak= Okiogmiut. £ Okhata Talaia=Okhatatalaya. Okhogamute=Oknagak. # | o Okiakanes, Okinaganes, Okinahane, Okinakain, Oki- nakan, Okinakane, Okina'ken, Okinekane, Okin-e- Kanes, 0-kin-i-kaines, Okinokans, 0-ki-wah-kine= Okinagan. 0k-kak=Okak. Okkiadliving - Ukiad living. Okkiosorbike Okiosorbik. Okkokonimesite Okommakamesit. Okkowish = Agu wesh. Oklahaneli, Okla-humali = Oklahannali. Oklevuaha, Oklewaha = Oelawaha. Okmulge, Okmulgee, Okmulgi = Ocmulgee, 0knagamut, Oknagamute–0knagak, Oknaka=Oglala. Oknan s=Okinagan. £ Uknavik. Okoelaihoeláhta=Watakihulata. Okohoys=Okohayi. 0'kok=Okak. Okonagan, Okonagon=Okinagan. Okonee=Oconee. Okonegan=Okinagan. Okönhomessit=Okommakamesit. Okóni=Oconee. Okoro-Arikara. Okótsali=Ocota. Okpiktalik, Okpiktolik=Opiktulik. Oksak talaya=Osuktalaya. Okshee= Klamath. #'. Oktchayu'dshi-Okchayudshi. Oktibbeha=Yazoo. Okuaho=Toryohne. Okuvagamute=Okivogmiut. Oku-wa'-ri=Sia. Okuwa-tdóa, Ókuwa-tówa-Okuwa. Okwhüske=Oakfuskee. Olacatano=Olagatano. Olacnayake=Oclackonayahe. 0'-lah-ment'-ko-Olamentke. Olalla-Oraibi. Olanches=Yaudanchi. Olashes=Ola. Olasse=Atasi. Olata Ouae Utina=Utina. Olchone=Olhon. Old Castle=Canadasaga. Old Chilili=Chilili. Old Colony Indians=Mashpee. Old Cusetaw-Kasihta, Old Estatoee=Estatoee. Old Field=Gatagetegauning. Old Fort Hamilton=Nunapithlugak. Old Gauché's gens=Watopachnato. Old Harbor=Nunamiut. Old Indian Village=White-eyes Town. Old Matacombe-Guarungunve. Old Merrawnaytown=Chatoksofke. Oldnass=Niska. Old Oneida=Ganowarohare. Old Osonee=OSonee. Old Peach Orchard Town=Pakan-Tallahassee. Old Shawnesse Village=Shawneetown. Old Showonese Town=Chartierstown. Old Suwanee town, Old Suwany Town=Suwanee Old Tal-e-see=Talasse. Old Town=Outaunink. Old Town, Old Town Village=White-eyes Town. Old Tuni-Heshota Ayathltona. Old Yazoo Village=Yazoo. Old Zuñi=Heshota Ayathltona. Oleachshoot=Ootlashoot. Oleepas–Ololopa. Olelachshoot=Ootlashoot. Olelato-Olulato. Olgatano=Olagatano. Olhones=Olhon. Olibahali=Ullibahali. Olibahalies=Alibamu, Ullibahali. Olilefeleia=Oklafalaya. Olinacks=Abnaki. Q:lip as, 0-lip-pas-Ololopa. Olitifar = Littefutchi. Oljon=Olhon. Ol'-la-Ola. Ollajocue=Aiyahokwe. Ollemon Indians=Olamon. £i. Qileppaul'kah teht'l=Medilding. 0llo's=Oto. 0locatano=Olagatano. Ololópai=Ololopa. Olomanosheebo=Romaine. Olompalis=Olumpali. Ol-o'-wi-dok, 01'-o-wit, Ol-o-wi'-ya-Olowitok. 01'-po-sel=0lbosel. Olwere = Chiwere. Olwiya=Olowitok. Oma-a=Omowuh. Omackäsiwag=Omushkasug. Omaha hcaka, Omahahs=Omaha. Omahanes=Okinagan, Built. 30] Omahaws. Omahuas–Omaha. Omail= Ohamil. Omaka, Omalia=Omaha. Omameeg=Miami. 0-man-ee-Mclewakanton. 0-man'-ha,0-man-ha-hca=Omaha. Omanisé=Ommunise. O'manits'énóx=Omanitsenok. Omanomineu, Omanomini=Menominee. Omans, Omaonhaon=Omaha. Omäschkäsé Wenenewak=Wazhush. Omashkekok= Maskegon. Omatchamne=Machemni. Omate's=Onondaga. Omato-Huma. O'-mau=Okuwa, Omowuh. Omau'-hau=Omaha. 0-maum-ee-Mclewakanton. 0-maum-eeg=Miami. Omawhaw, Omawhawes=Omaha. Omawuu=Omowuh. Omeaoffe, Omeaosse, Omeaotes=Omenaosse. Omee Towns=Maumee Towns. Omenak=Umana. O'menê=Nootka. Omi=Ahome. Omianicks, Omie=Miami. Omikoues=Amikwa. Omissis-Omisis. Omitaqua=Omitiaqua. Omkwa=Umpqua. Ommas=Huma. Omochumnies=Machemni. Omoloa= Homolua. Omouhoa, Omowhows=Omaha. Ompaam=Patuxet. Omuhaw = Omaha. 0-mun-o-min-eeg=Menominee. Omush-kas, 0-mush-kas-ug=Wazhush. Omush-ke-goag, Omushkegoes=Maskegon. Omutchamne, Omutchumnes=Machemni Onabas–Onavas. Onachaquara=Anacharaqua. Onachas–Washa. Onachee-Onnahee. Onachita=Wichita. Onadago=Onondaga. Ona os, Onadaicas, Onadakoes=Anadarko. Onaghee=Omnahee. o: es, Onagonque, Onagunga, Onagungees= Abnaki Onahe, Onahee, Onahie=Onnahee. Onancoke=Onancock. Onandaga, Onandages, Onandagos, Onandgo, Onando- gas-Onondaga. Onankok=onancock. Onantagues=Onondaga. Onaouientagos=Weendigo. Onapien, Onapienes=Onapiem. Onaucoke=Onancock. Onaumanients=Onawmanient. Onawaraghhare=Ganowarohare, Oneida (vil.). Oncapapas-Hunkpapa. # aul -' £ nch-pa-pah = Hunkpapa. Oncidas–Oneida. papa Onckeway=|Uncowa. Onconntehocks=Abnaki. Onc-pah-pa, Oncpapa= Hunkpapa. Ondadeon was–Cherokee. Ondages=Onondaga. Ondataouaouat=Ottawa. 0ndataouatouat=Illinois. 0ndatauauat, Ondatawawat=Ottawa. Ondatouatandy= Potawatomi. Ondawagas–Seneca. Ondiakes=Abnaki. Ondiondago=Onondaga. Ondironon=Aondironon. Ondoutaouaheronnon=Ondoutaouaka. 0nd8ta8aka=Ottawa. Oneachquage=Oquaga. #. Hunk £ One-daugh-ga-haugh-ga=Onondaga. Onehohquages=Oguaga. Oneida Castle=Ganowarohare. Oneiout–Oneida (vil.). Onejages=Abnaki. OMAHAWS—ONONDAGAES 1109 Onejagese=Sokoki. £ d' Onendagah =Onondaga (vil.). # £"'. à ne ages, nén hokwā'ge=Oquaga. #: Oneout-Oneida (vil.). Oneugière, Onewyiure=Caughnawaga. Onextaco-Onixaymas. Oneydoes=Oneida. #": Oneida (vil.). Onghetge.chaton, Onghetgéodatons=Oughetgeoda- tons. Ongmarahronon, Ongniarahronon,0nguiaahra-Ong- niaahra. Oñ-gwā-no"-syon'-ni'=Iroquois. Oniactmaws, Oniase Wea. Oniasontke, Oniasont-Keronons= Homniasontkero- non. 0niatonons, Oniattanon=Wea. Onie-le-toch=Oealitk. Onieoute=Oneida (vil.). 0ni'hao, 0-ni-'ha-o-Omaha. 0nillas–Wea. Oninge, Oningo=Venango. Onioen-Goiogouen. Onionenhronnons, Oniouenhronon=Cayuga. önipöwisibiwininiwag-Onepowesepewenenewak. Oniscousins=Wisconsin. Onkapas–Oyukhpe. Onkdaka=Oglala. Onkinegans=Okinagan. Onkouagannha=Ontwaganha. Onkpahpah, Onkpapah=Hunkpapa. Onlogamies=Foxes. Onnachee=Onnahee. Onnagonges, Onnagongues, Onnagongwe, Onnagon- ques=Abnaki. Onnandages, Onnatagues=Onondaga. Onnatucks=Onuatuc. Onnayayou-Honeoye. Onneioté=Goiogouen. Onneiou, Onneioute=Oneida (vil.). Onnei6theronnon=Oneida. Onnenatu=Deyodeshot. Onnentagues=Onondaga. Onnentissati=Onentisati. Onney atte, Onnie8te=Oneida (vil.). Onnogonges, Onnogongwaes=Abnaki. Onnoncharonnons=Ononchataronon. Onnondaga=Onondaga. Onnondage=Onondaga (vil.). o: £ Onnondagues=Onon- aga. - Onnondague=Onondaga (vil.). Onnondagues=Onondaga. Onnondaqué=Onondaga (vil.). Onnongonges=Abnaki. Onnoniote=Oneida (vil.). onnonlages, Onnontaé=Onondaga. Onnonta'e, Onnontae, Onnontaghé, Onnontagk, On- montagué=Onondaga (vil.). Onnontaeheonnons, Onnontaeronnons, Onnontaghé, Onnontagheronnons=Onondaga. o: Onnontagué=Onondaga, Onondaga V1.1.). Onnontaguehronnons, Onnontaguese, Ononntaguez Onnontatae=Onondaga. Onnontcharonnons=Ononchataronon. Onnontoeronnons=Onondaga. Onnosarage Castle=Ganowarohare. Onnotagues=Onondaga. Onnutague=Kanagaro. 0no=Ona. 0-no-ā'-lä-gone-na=Onoalagona, Schenectady. Onoaughquaga=Oquaga. Onoconcquehagas-Abnaki. Onocows=Konkau. Ono-dauger=Canandaigua. Onoganges=Abnaki. Onoghguagy, Onoghquagey=Oquaga. On oes, Onogonguas, Onogungos=Abnaki. Onohog age, Onohoghquaga, Onohoquaga, Onoh- quauga=Oquaga. Onokonquehaga=Abnaki. Ononda-agos, Onondades, Onondaeronnons=Onon- daga. Onondaga Castle=Onondaga (vil.). Onondagaes, Onondagah, Onondagas, Onondagers, Onondages, Onondagez=Onondaga. 1110 [B. A. E. ONON DAGHARIE—OPOTO Onondagharie=Onondaghara. Onondaghe, Onondagheronons, Onondagos, Ononda- es, Onondajas, Onondakes, Onondawgaws, Onon- egas–Onondaga. Onondowä'=Nundawao. 0-non-é-ka-ga-ha=Mandhinkagaghe. # es=Abnaki. Ononhoghquage=Oquaga. Ononiioté=Oneida (vil.). 0-no'-ni-o-Arikara. Ononioté–Oneida (vil.). Ononjete, Ononjoté=Oneida (vil.). Onontaé, Onontaehronon, Onontaerhonons, Onontae- ronons, Onontaerrhonons, Onontaez, Onontager, Onontages, Onontaghés, Onontagué, Onontagueron- nons, Onontagueronon, Onontaguese, Onontahé, Onontaheronons=Onondaga. Onontakaes=Ottawa. Onontake, Onontatacet=Onondaga. Onontchataranons, Onontchataronons, Onontchatero- nons=Ononchataronon. Ononthagues=Onondaga. Onontiogas–Onnontioga. Qnoontaugaes=Onondaga. Onoquagé, Onoquaghe-Oquaga. Onossky=Ahtena. 0nothaca-Onathaqua. Onoundages=Onondaga. 0noyints=Oneida. 0"phü" enikacixa=Anpanenikashika. Onquilouzass=Opelousa. Ontaanak=Ottawa. Ontagamies=Foxes. Ontagués=Onondaga. Ontaonatz=Ottawa. Ontaraeronon, Ontarahronon= Kickapoo. Ontastoes=Conestoga. Ontationoue=Nottoway. Ontdwawies=Ottawa. Ontehibouse=Chippewa. Ontoagannha, Ontóagaunha=Ontwagan ha. Ontoouaganha=Ontwagan ha. Ontotonta=Oto. Ontouagannha, Ontgagannha, Ontouagennha-Ont- waganha. Ontponies=Ontponea. Onttaouactz=Ottawa. Ontwagannha=Ontwaganha. Qnuatuck-Onuatuc. Onüg-anugemut=Onuganuk. Onughkaurydaaug=Seneca. 0-nun-dā’-ga-o-no, Onundagéga=Onondaga. Onundawaga=Seneca. £" Onuntáte-ha'ge=Juniata. Onuntewakaa–Seneca. 0-nya-de-a'-kan'-hyat=Neodakheat. Onyapes=Quapaw. Onyauyah=Honeoye. Ooailik, Ooallikh=Ualik. Oochepayyan=Chipewyan. Oocooloo-Falaya= Oklafalaya. Oocuca=Ocuca. O-o-dam=Tepehuane. Ood-zā-táu-Utsehta. Ooe-Asa=Tawasa. Ooe-Asah-Ooeasa. Oofé-ogoolas = Oiogoula. Oogahlensie, Oogalenskie=Ugalakmiut. Ooganok= Uganik. Oogashik= Ugashik. Oo-geoo-lik=Ugjulirmiut. Ooglaamie, Ooglamie=Utkiavi. Qoglit, Ooglitt-Uglirn. Ooglovia = Uglovaia. Oogovigamute, Oogowigamute = Ugovik. Oogueesik Salik, Ooguensik-salik-Innuits-Ukusik- salirmiut. Oo-gwapes=Quapaw. 0ohaiack= Akhiok. 0ohanick= Uganik. 0ohaskeck – Uhaskek. Oohenoupa-Oohenonpa 0-6-ho-mo-i'-o, 0-ohomo-yo-Dakota. Qohp Navaho, Walapai. Oohpap = Maricopa. Ooiak, Ooiatsk-Uyak. Oo-innakhtagowik, Ooinukhlagowik, Ooinuktago- wik=Uinuk. Oonongas Ookagamiut, Ookagamute=Ukak. Oo-ka-na-kane=Okinagan. #. £ okhogamute=Oknagak. 0okivok=Ukiwokmiut. Ook-joo-lik=Ugjulirmiut. Ook-tau-hau-zau-see=Uklahasasi. Ookwolik=Ugjulirmiut. Oolukak=Ulukakhotana. Oo-ma-ha=Omaha. Oomenak=Umana. Oomiak-soak=Udluhsen. Oómi-nu'-tgiu=Himoiyoqis. Oomnak=Nikolski. Qomoojek Yutes=Eiwhuelit. Oonakagamute=Unakagak. Oonakhtolik=Ungalik. Oonalakleet=Unalaklik. Oonalaska-Iliuliuk. Oonalga, Oonalgenskoi=Unalga Oonaligmute=Unaligmiut. | Qonancock-onancock. | Oonangan=Aleut. Oonangashik= Unangashik. Ooncows=Konkau. Oongenskoi=Unga öon'hārik Unharik. Oonoghq ys=Oquaga. #y Unangashik. Oonontaeronnons=Onondaga. Qop=Apache, Navaho, Walapai. Oopap, Oopas-Maricopa. Qopungnewing=QPerdniving. Ooqueesiksillik=Ukusiksalirmiut. Ooscooches, Oosechu-Osotchi. 0osemite=Awani. Oo-se-oo-che, Ooseoochee-Osotchi. Oos-kè-ma=Eskimo. Oosoomite=Awani. Oustanale, Oustanalle, Oostanaula, Oos-te-nau-lah, Oostinawley=Ustanali. Oostomas=Ustoma. Ootagamis=Foxes. Ootam=Pima. Oote-lash-shoots=Ootlashoots. Ootivakh, Ootiwakh, Ootkaiowik=Utkiavi. Ootkeaviemutes, Ootkeavies=Utkiavinmiut. Ootkooseek-Kalingmoeoot=Ukusiksalirmiut. Ootooka Mutes, Ootookas-Utukamiut. Ootslashshoots=Ootlashoot. 06-tyi-ti-Cochiti. Oouiatanons, 08iata8atenon=Wea. Ooukia=Cahokia. 00-yapes=Quapaw. 0o e=Uzinki. op= Apache. O'-pä-Upan. Opala-Opata. Opanock=Ohanoak. Oparsoitac=Upasoitac. Opas–Maricopa. Opasura=Oposura. Opatas cogüinachis =Coguinachi. Opatas teguimas=Teguima. Opate, Opauas-Opata. Opea=Peoria. Opechisaht, Opecluset, Ope-eis-aht=Opitchesaht. 0-pe'-ki- 'A' £ d'Ac £o. :g. Ab penadyo , Openagos, Openangos-Abnaki. £ - # Openoches= Pohoniche. Opet-ches-aht=Opitchesaht. Opetsitar=Opitsat. £orism-war -p1 J1-que, 1qui- Waipi. Opil " 5''-opmniako. 0-pil-thluc-co-Opilhlako. O'pimittish Ininiwac=Nopeming. 0'pimmitish Ininiwuc=Cree. Opings= Pompton. Opisitar=Opitsat. Opistopea=Opistopia. Ople-goh=Takimilding. Opocoulas =Ofogoula. 0-po-nagh-ke= Abnaki. 0-po-que-San Ildefonso. Opoteppe=Opodepe. Opoto=Oputo. BULL. 301 Oppegach, Oppegoeh=Opegoi. Oppenago=Abnaki. Op-pe-o-Opegoi. Oppernowick=Operdniving. Qppe-yoh=Opegoi. Opposians=Opossian. Opquive, Opquivi=Walpi. #. # -puhn nika-s -ga=Upan. # Oquacho, Oquago=Oquaga. O-qua-pas, Oquapasos=Quapaw. Oqué-Loussas-Okalusa. Oquitod=OGuitoa, Oquwa, Oquwa-tdóa=Okuwa. Orabi=Oraibi. Orages=Osage. Oraiba, Oraibe, Oraiby, Oraiva, Oraivaz, 0raive, Oraivi=Oraibi. Orakakes=Orapaks. Orambe, Orante=Oraibi. Orapack, Orapakas, Orapakes=Orapaks. Orarians=Esquimauan Family, Eskimo. Orawi, Oraybe, Oraybi, Orayve, Orayvee, Orayvi, Orayxa=Oraibi. Orcamipias, Orcampion, Orcampiou–Orcan. Orcoquisa=Arkokisa. Orcoquisac=San Agustin de Ahumada. Orcoquisacs, Orcoquizas–Arkokisa. Ore=Opata. Oregon Jacks=Ntekem. Orehbe, Oreiba=Oraibi. Orendakes=Adirondack. 0-rey-be, Oriabe, Oribas, Oribe, Oribi=Oraibi. Orientales= Penateka. Original Pueblo-Aridian. Orisca, Oriska, Oriske=Ganowarohare. Orista, Oristanum=Edisto. Oriva=Oraibi. Orixa=Edisto. 0rke's-San Juan. Orleans Indians=Karok. Orondacks, Orondocks, Orondoes=Adirondack. Orongouens=Cayuga. Oron-nygh-wurrie-gughre=Onoalagona. Oronoake, Oronoke=Woronock. Oroondoks, Oroonducks=Adirondack. Oropacks, Oropaxe=Orapaks. Oroyson=Oroysom. Orp=Apache. Orquisaco–Arkokisa. Orribies=Oraibi. Orroyo-Pueblo del Arroyo. Ortithipicatony=Tippecanoe. Oruk= ArekW. Orundacks=Adirondack. Orunges=Mahican. Orville=Lac Court Oreilles. Oryina=Oraibi. Osách-háno=Oshach. Osaga=Osage. o: des Chenes, Osages of the Oaks=Santsuk- dhin. Osagi=Sauk. Osaginang, Osaginăwe=Saginaw. Osaij= Hopi. 0sáki, Osankies=Sauk. Osapa chitto=Sapa Chitto. £ Osark=Ozark. Osasígi=Osage. Osatoves=Uzutiuhi. Osaugeeg, Osaukies=Sauk. Osault St Louis=Caughnawaga. 0'-saw-kee=Sauk. 0-saw-ses=Osage. Osay= Hopi. Osaybe-Oraibi. Osayes=Osage. Oscameches=Occaneechi. Osceola's Town=Withlako. Oscillee=Ocilla. Oscoochee = Osotchi. 0sédshimäklaks=Osage. Oseegah=Itscheabine. Ose-larneby=Assilanapi. Oseooche=Osotchi. Osett, Osette=Ozette. Osevegatchies=Oswegatchie. OPPEGACH-O-THUN-GU-RAHS 1111 Osewingo=Chenango. Osh-a-chewan=Osetchiwan. Öshahak=Dakota. 0'-sharts, Oshatsh–Oshach. Oshawanoag=Shawnee. Osheraca-Foxes. 0’shetchiwan=Osetchiwan. 0sheti Shakowin=Dakota. Oshibwek=Chippewa. 0-sho-na-Oshonawan. Qsht-yal-a=Ostyalakwa. Osiguevede=Osiquevede. Osinies=Ozinies. Osinipoilles=Assiniboin. Osipees=Ossipee. Osita=Wichita. Ositchy=Osotchi. o'netson. Oskemanitigous = Oukiskimani- touk. Oski holba=Escooba. Osmaxmikë'lp=Osmakmiketlp. Osochee-Osotchi. 0soli=Oraibi. Osooyoos=Nkamip. Osotonoy, Osotteoez=Uzutiuhi. Osoyoos=Nkamip. Ospa=Ospo. Osquisakamais=Oskouisaquamai. Ossachile=OSachile. O e=Osage. Ossalonida=Assilanapi. Osseegahs=Itscheabine. Osse-gon=Ashegen. Ossepe=Ossipee. . Ossernenon, Osserrion, Osseruenon=Caughnawaga. Ossikanna =Seneca. Ossineboine, Ossiniboine, Ossnobians=Assiniboin. Ossonane, Ossosandué, Ossosané, Ossossaire=Ossos- Sane. Ossoteoez, Ossotéoué, Ossotonoy, Ossotoues, Ossot- teoez, Ossoztoues=Uzutiuhi. Ossuchees=Osotchi. Osswegatche=Oswegatchie. Ostandousket=Sandusky. Ostanghaes=Oston wackin. Ostiagaghroones, Ostiagahoroones=Chippewa. Ostonoos=Ustanali. Ostretchees, Ósudshi, Ósutchi-Osotchi. Oswagatches, Oswagatic, Osweatchies, Osweegachio, Osweegchie, Oswegachys, Oswegatches, Oswegat- £ £ swegatchie. 0s chees, swichu= Osotchi. Oswingo=Chenango. Oswitcha, Oswitche, Oswitchee-Osotchi. Otagamies=Foxes. 0-ta-har-ton=Otekhiatonwan. Otahas–Ottawa. Ötäkwanawé"runé"=Oquaga. Otama=Pima. Otä-nā-sa-ga=Canadasaga. 0.tan.gan=Winnebago. Otaoas–Ottawa. Otaopabine=Watopapinah. OtaSais, Otaoüaks, Otaous=Ottawa. Otasee, Otasse=Atasi. Otä'tshia widishi'anun=Otachia. Otauas – Ottawa. Otaulubis=Outurbi. Otáva, Otawas, Otawaus, Otava was = Ottawa. #o' 0tchagras, 0tchagros= Winnebago. Otchaqua=Oathaqua. Otchenti-Chakoang=Dakota. Otchepóse, Otchipoeses, Otchipois, Otchipwe=Chippewa. 0-tchun-gu-rah-Winnebago. Otcitcă könsag=Outchichagami. 0tee toochinas = Otituchina. Oteliatonwar), 0tehi-atonwar)=Otekhiaton wan. 0-tel-le-who-yau-nau,0tellewhoyonnee-Hotalihuy- anti. 0t'el'-nna=Eskimo. Otenmarhem, Otenmarhen-Ointernarhen. 0tentas= Oto. Oteqi-atonwan=Otekhiaton wan. 0te-toe, Oteuta, Otheues, Othoe, Othonez, Othos, Othoues, Othouez, Othoves=Oto. 0-thun-gu-rahs=Winnebago. Otchipoises, 1112 [R. A. E. OTIARA8ATEN ON.—OUGAPA £ ckw =N1pissing. 0-til'-tin-Kutchakutchin. Otina-Utina. Otinanchahé Otisee-Atasi. Otissee = Atasi. Otjibwek=Chippewa. 0tk-e-a-vik=Utkiavi. tot k'iál na'as xã'da-i-Otkialnaas-hadai. Otkiavik, 0tkiawik, Ot-ki-a-wing, Otkiwik="tkiavi. 0tma=Attu. Otmagra=Winnebago. *0t na'as xā'da-i-Otnaas-hadai. Otno-Khotana, Otnox tana = Ahtena. Otoa=Toalli. Otoctatas, Otoctotas, Otoe, Otoetata=Oto. Otogamies=Foxes. 0-toh'-sön=Oglala. Otok-kok=Utuka. Oto-kog-ameuts=Utukamiut. Otokotouemi= Otaguottouemin. Otomie=Omaha. Otondiata, Otoniata, Otoniato-Tonihata. Otonkah-Winnebago. Otonnica=Tunica. Otontanta=Oto. Otopachgnato=Watopachnato. Otopplata, Otoptata=Oto. 0toseen=Atasi. Ototantas, Ototatä=Oto. ötotchassi-Uzutiuhi Otouacha=Toanche. Otoutanta, Otoutantas Paoté=Oto. Otowas, Otoways=Ottawa. Otseningo, Otsiningo, Otsininko = Chenango. 0ts-on-waeken=Ostonwackin. 0tsotchaué, 0tsotchoué, 0tsotchove, Uzutiuhi, 0tstonwackin=Oston wackin. Ottagamies, Ottagaumies= Foxes. Ottah-wah, Ot-tah-way, Ottaouais, Ottaouets=Ot- taWa. Ottapoas–Chippewa. Ottar-car-me, Ot-tär-gār-me=Foxes. Ottasees=Atasi. Ottauwah, Ottawacks, Ottawacs, Ottawaes, Ottawa- gas, Ottawaies, Ottawak=Ottawa. Ottawa lake men = Lac Court Oreilles. Ottawas of Blanchard's Creek, Ottawas of Blanch- ard's Fork= Blanchard's Fork. Ottawawa, Ottawawaas, Ottawawe, Ottawawooes, Ottawaws, Ottaway, Ottawwaws, Ottawwawwag, Ottawwawwug=Ottawa. Ot-tech-petl = Otshpeth. Otter, Nation of the - Amikwa. Ottersea, Ottesa, Ottessa=Atasi. 0ttewas–Ottawa. Ottigamie, Ottigaumies, Ottiquamies=Foxes. 0ttisse, 0ttissee-Atasi. Otto, Ottoas-Oto. Ottoawa=Ottawa. 0ttoes=0to. Ottogamis= Foxes. Ottoos, 0tto's, Ottotatocs, Ottotatoes=Oto. 0ttova, Ottowaes, 0ttowais=Ottawa. Ottowass=Oto, Ottawa. Ottowata, Ottowaus, Ottowauways, Ottowawa, Otto- wawe, Ottowaws. Ottowayer, Ottoways, Ottowose, Ottwasse= Ottawa. O'tu'günü =Outogona. 0'-tu-kah-Utuka. 0-tun-nee-Crows. 0turbe- Atarpe. Otutaches=Oto. Oua=Wea. Ouabaches. Ouabachi-Wabash. Ouabans=Ouabano. Ouabash Nations=Wabash. Ouabenakiouek, 8abenakis, Ouabenaquis, Ouabna- quia – Abnak1. Ouacé=Ouasouarini. Ouacha = Washa. Ouachaskesouek= Wachaskesouek. Ouachegami = Wachegami. Ouachibes=Ouachita. Ouachipuanes=Chipewyan. Ouachites = Ouachita. Ouachtanons, Ouachtenons, Ouachtunon-Wea. Joasseh. Otsoté= Ouadbatons, Ouadebathons, Battons=Wahpeton. Ouadebatons, Oua de Ouadiche=Nabedache. Ouaepetons=Wahpeton. Ouae Utina=Utina. Ouagoussac=Foxes. Ouagoussak=Wakoawissojik. Ouainco–Waco. Ouaioumpoum=Wiam. Ouakichs=Nootka. Ouakicoms, Ouakikours=Wahkiakum. Ouakāiechi.ek=Chisedec. Ouakouingouechiouek=Wakouingouechiwek. Ouali-Ouasouarini. Oualla-Oualla, Ouallas-Ouallas-Wallawalla 8anabegoueks=Winnebago. Ouanahinan=Kannehouan. Ouanchase=Washa. 8anBinak=Wewenoc. Ouaouackecinatouek= Huron. 8a8aiation=Wea. Quaouechkaurini, Ouaouechkairiniouek=Weskarini. o:". Ouaouiatanoukak, Ouacuiatenonou- aka Wen, | Ouaouiechkairini, 8aSiechkarini8ek=Weskarini. Quaouyartanons=Wea. Ouapamo=Wapoo. Ouapeontetons=Wazikute. Ouapetons=Wahpeton. Ouapetontetons=Wazukute. 8aras =Malecite. 8arinakiens=Wewenoc. Ouaroronon=Ongniaahra. Ouasaouanik=Ouasouarini. Ouasiconteton=Wazikute. Ouasitas=Ouachita. Ouasouarim=Ouasouarini. Ouasoys=Osage. =Ouasouarini. Oüassitas=Ouachita. Quatabatonha=Wahpeton. Ouatanons=Wea. Ouatawais=Ottawa. Ouatchita=Ouachita. Ouatemanetons=Ocatameneton. Ouatenon=Wea. 8atoeronnon, Ouatoieronon=Sauk. Ouatonons=Wea. Ouatouâx=Ottawa. Ouattonon=Wea. Oubenakis, 8benakis=Abnaki. Oubestamiouek=Bersiamite. Oucahipoues=Chippewa. Oucatonons=Wea. Ouchage=Osage. Ouchaouanag, Ouchawanag-Shawnee. Ouchee-Yuchi. Ouchessigiriniouek, Ouchestigouek, Ouchestigouetch, Ouchestigouets=Oukesestigouek. Ouchibois, Ouchipawah, Ouchipoe, Ouchipoves-Chip- pewa. Ouchitaws=Wichita. Ouchuchlisit, Ou-chuk-lis-aht=Uchucklesit. Oudebaetons=Wahpeton. 8eanohronons=Wenrohronon. Oueas-- Wea. Ouedle=Uedle. 8emess8rit, Ouemessourit=Missouri. Ouenabegouc=Winnebago. Ouendat, 8endat=Huron. Ouenebegonhelinis=Ouinebigonhelini. Ouenebegons, Ouenebigonchelinis, Ouenibigone, Oue- nibigoutz= Winnebago. 8enrio=Ouenrio. Ouenro nation, 8enroronons=Wenrohronon. Ouentouoronons=Seneca. 8e8eskariniens=Weskarini. Queperigoueiaouek=Weperigweia. Ouescharini=Weskarini. Oueschekgagamlouilimy = Oschekkamegawenene- wak. Ouesconsins=Wisconsin, Ouesperies=Uzutiuhl. - Oufe Agoulas, Oufé Ogoulas, Oufe Ogulas, Oufe. ouglas, £ia'-0". Oufotu-Uzutiuhi. Ougagliakmuzi-Kinaia- Knaiakhotana. Ougalachmioutsy, Ougalentze=U'galakmiut. Ougapa=Quapaw. Bt. Lt. 301 Ougatanous=Wea. Oughalakhmute, Oughalakmute, Oughalentze=Ugal- akmiut. Oughguaga. Oughquageys, Oughaugoes=Oquaga. Oughguissasnies=Saint Regis. Oughtella=Awaitlala. Ougnagok=Unga: Ougpauk=Okpaak. O pas–Quapaw. Ouh-papas-Hunkpapa. Ouiagies=Mahican. Ouias, Ouiatanon, Ouiatenons, Ouiatinons, Ouiato- nons, Ouiattanon, Ouiattons, Ouicatonans=Wea. Ouichaatcha=Osage. Ouichitaws=Wichita. Ouichram=Tlakluit. Ouidachenaton, Ouidaougeouaton, Ouidaoug ton, Ouidaougeounaton, Ouidaugeounaton = Oughetgeodatons. Ouldiches=Nabedache. Ouileute=Quileute. Ouillas = Wea. Ouillequegaws=Kwalhioqua. Ouimiamies=Miami. Ouinepeag, Ouinipegong, Ouinipegou, Ouinipegouec, Ouinipégouek, Ouinipigou-Winnebago. Ouloen=Goiogouen. Ouioenrhonons, Ouiouenronnons=Cayuga. Ouisconsins, 8iskonche, Ouiskonches=Wisconsin. Quispe=Ofogoula. Ouitanans, Ouitanons, Ouitatotnons=Wea. Ouitcitas= Wichita. Ouithloko–Withlako. Ouitimaus=Wea. Oujalespious, Oujalespoitons, Oujalespoitous=Ouja. tespouitons. Qujatanons=Wea. £" »uitons. Oukehaee=Okchayi. Oukinegans=Okinagan. Oukivak=Ukiv.ok. Ouknadok=Uknodok. Oukouingouechiouek=Wakouingouechiwek. Oukskenah = Klamath. Oukviktoulia=Opiktulik. Oukwak=Ukivok. Oulchionis=Dulchioni. Ouloulatines=Olulato. Ouma=Huma. Oumalominis, Oumalouminek, Oumaloumines, Ouma- louminetz=Menominee. Oumamens, Oumami, Oumamik=Miami. ois=Bersiamite, Oumamiwek. Oumamioucks=Bersiamite. 8mamiSek, 8mamiBekhi = Oumamiwek. Oumamiwek=Bersiamite. Oumanies=Miami. Oumaniouets, Oumanois=Oumamiwek. Oumaominiecs=Menominee. Oumas=Huma. Oumatachiiriouetz=Oumatachi. Oumeami, Oumiamies=Miami. Oumisagai=Missisauga. Ou-missouri=Missouri. Ou-Monssoni Monsoni. Ounabonims=Menominee. Ounachkapiouek, Qunadcapis=Nascapee. Ounagountchaguélioug-iout=Jugelnute. Ounag-touli– Ungalik. Qunalaklik=Unalaklik. Ounangan=Eskimauan Family. Ounasacoetois = Nassauaketon. Ounascapis = Nascapee. 8natchatazonons=Ononchataronon. Quneiout, Ounejout–Oneida (vii.). Ounepigous=Winnebago. Ounescapi-Nascapee. Ounga=Unga. Ounhann-Kouttanae=Unakhotana. 0unikanes=Amikwa. 0unneiout–Oneida (vil.). 0unnenatu– Deyodeshot. 0unontcharonnous, Ounountchatarounongak-Onon- chataronon. Ounspik=Ofogoula. Ountchatarounounga=Ononchataronon. Ouoghquogey=Oquaga. Ouoguens=Goiogouen. Oupapa=Quapaw. OUGATANOUS—OUTOUAGANNHA 1113 Oupapinachiouek, Oupapinachisekhi, Oupapinach- i8kü=Papinachois: Quperigoue ouaouakhi-Weperigweia. Qupouteouatamik=Potawatomi. Ququagos=Oquaga, Ourages, Ouragies=Mahican. Ouramanichek=Oumamiwek. Ouraouakmikoug=Outaouakamigouk. Ouristigouche=Restigouche. Our Lady. See Nuestra Señora. Our Lady of Sorrows and Saint Anthony of Sandia= Sandia. Ouroctenon=Wea. Ous=Osage. Ousaki, Ousakiouek=Sauk. Ousasons, Quasso's-O'ge. - lr Ind Ousatunnuck=Stockbridge. Ousauches=Osotchi. Ousetannuck=Stockbridge. Ousita=Wichita. Ousolu=Uzutiuhi. Ousontiwi, Ousoutlwy=Uzutiuhi. Ouspie, Oussipes=Qfogoula. Oustaca, Oustack, Oustacs=Westo. Oustanale, Oustanalle=Ustanali. Oustestee- Ustisti. Oustonnoc=Stockbridge. Outabitibek, Outabytibis=Abittibi. Outachepas–Chippewa. Outagami, Outagamie-ock, Outagamiouek, Outag- amy=Foxes. Outaganons=Wea. Outagomies=Foxes. 8takšami8ek, Outakouamiouek, Outakouamiwek= Attikamegue. Outantes=Oto. Outaois, Outaoise, Outaonacs, Outaouacs=Ottawa. OutaSacs, 8ta8acs, Outaoüaes, 8ta8aes=Ottawa. Outaouae Sinagos=Sinago. Outaouagamis=Foxes. Outaouagas, Outaouaies, Outaouais, Outasais, 8ta- 8ais=Ottawa. Outaouak of the Sable=Sable. Outaouaks=Ottawa. Outaoüaks Sinagaux=Sinago. Outaouan, Outaouaos, Outaouas, Outa&as, 8ta8as= Ottawa. Outaouasinagouk=Sinago. Outaouas of Talon=Otontagan. Outaouats, Outaouaus, Outaouax, Outaouays, Outa- oues, Outaouis-Ottawa. 8ta8kotSemi8ek=Otaguottouemin. Outaoüois, OutaSois-Ottawa. Outaouoisbouscottous, Outaouois Bouscout tou. Outaoutes, Outaguas, Outaovacs, Outaovas, Outa- owaies=Ottawa. Outapa=Ibitoupa. Outarwas–Ottawa. Outatibes=Abittibi. Outauaes, Outauas, Outauies, Outauois, Outavis, Outavois, Outawacs, Outawais, Outawas, Outa- wase=Ottawa. Outawas Sinagos=Sinago. Outawawas, Outaway, Outawies, Outawois=Ottawa. #: '. Outchibouec, Outchibous=Chippewa. Outchichagamiouetz=Outchichagami. Outchioung, Outchiouns=Uchium. Outchipoue, Outchipwais=Chippewa. Outchitak-Mioute=Uchtak. Outchouguets=Outchougai. Outduaois=Ottawa. Outehipoues=Chippewa. Outemiskamegs=Temiscaming. Outentontes=Oto. Outeonas = Ottawa. Outias- Wea. Outichacouk= Atchatchakangouel Outigamis=Foxes. Outimacs=Ottawa. Outina=Utina. Outinon=Wea. Outiskouagami, Outisquagamis=Nipissing. Outitchakouk= Atchatchakangouen. Outlaw-Pinutgu. Outoagamis, Outogamis=Foxes. Outontagans, Outouacks, Outouacs=Ottawa. Outouagamis=Foxes. Outouagannham Shawnee. Bouscouttons= 1114 OUTOU AIS-PADOWAGAS [B. A. E. Outouais, Outouaouass=Ottawa. | Qzages=Osage. Outougamis=Foxes. 0-zai=Oraibi. Outouloubys=Outurbi. Ozajes, Ozanges=Osage. Outouvas, Outowacs=Ottawa. Ozanghe'darankiac=Sagadahoc. Outpankas, Outponies=Ontponea. Ozaras, Ozarrar=Maricopa. Outsotin=HWotsotenne. Ozas=Osage. Outtagamies, Outtagaumie, Outtagomies=Foxes. Outtamacks, Outtaois, Outtaouacts, Outtaouatz, Outta8es, Outtaouis, Outtauois, Outtawaats, Out- tawas, Outtoaets=Ottawa. Outtongamis, Outtouagamis=Foxes. Outtouatz=Ottawa. Outtougamis=Foxes. Ouxeinacomigo=Sinago. 0-üxtxitan=Osage. Ouyākü Ilnigé=Aoyakulnagai. Ouyapes, Ouyapez=Quapaw. Ouyas, 8yas, 8yatanon, Ouyatanons-Wea. Ouyatespony=Oujatespouitons. o:". 8yatomons, Ouyattanons, Ouyaws= Wea Ouyopetons=Wahpeton. Ouyslanous=Wea. Ovadebathons=Wahpeton. Ovagitas=Wichita. Ovā'gots=Wharhoots. Ovas-Iowa, Jova. Ovedsitas=Wichita. Overhill Creeks=Upper Creeks. Ovkérok=Ukivok. Ovvendoes=Owendos. Owago=Owego. Owāha, Owahass=Omaha. Owandats=Huron. Owaragees=Mahican. Owassa=Hiwassee. Owässe wi'dishi'anum=Owasse. Oways=Kiowa. Oweantonoge=Weantinock. Oweatumka=Wetumpka. Qweckano, 0-weekay no, Oweekayo-Wikeno. Owegé, Owegey, Owegi, Owegy, Oweigey=Owego. Owekofea-Weogufka. o:* Owenagunges, Owenagungies=Ab- Intikl. Owendaets, Owendats=Huron. 0.wendoes=Owendos. - 0.wendot=Huron. Owen's River Indians=Kotsava. Owens Valley Paiutes= Petenegowats. Owenungas-Abnaki. Owhat, Öwhat-tdóa=Okuwa. £ Kwalhioqua. 0whü. Owhu-tdoa=Okuwa. öwia'ieitoh-ocalitk. £", willopah. * Owitchees=Osotchi. Owit-lei-toh=Oetlitk. Owongos= Kowanga. Owseecheys=Osotchi. 0xiailles=Okchayi. Oxitahibuis=Ojiataibues. 0xmulges=Ocmulgee. 0xomiut=Okomiut. Oxquoquiras = Arkokisa. Oyachtownuk Roanu= Wea. Oyadackuchraono, Oyadagahroenes, Oyadage"-ono, 0-ya-da’-go-o-no=Cherokee, Oyágamut-Kuskwogmiut. Oyaghtanont=Wea. = Kuskwogmiut. Oyanders= Mohawk. Oyatage-rónon=Cherokee. 0-ya-tay-shee-ka, Oyate-citca, Oyate sica=Oyate- shicha. Oyatonons=Wea. Oyaudah = Cherokee. 0ydica=Oydican. Oyelloightuk=Oealitk. Oyer-lal-lah =Oglala. Oyique=Oyike. Oynondage= Onondaga (vil.). Oyoa–Iowa. Oyogouins=Cayuga. Oypatoocoola, Oypat oocooloo =Oypatukla. Oytapars, Oytapayts=Oapars. 0yty-aht=()iaht. Oyuhpe, 0yuqpe=Oyukhpe. Oyyatanous=Wea. Oz-ash = Wazhazha. Ozaukie=Sauk. Ozeailles=Okchayi. Ozembogus=Ozanbogus. | Ozenick=Ozenic. Ozenies=Ozinies. 0zi=Oraibi. Ozimies=Ozinies 0zinieke=Ozenic. Ozotheoas, Ozotoues=Uzutiuhi. Pa-a'-bi-a=Payabya. Paachiquis-Pacuaches. Paaco-Paako. Paalat=Pajalat. Paanese=Saponi. Paante=Panthe. Pa Bda-ská=Salish. Pabierni'n=Keresan Family. Pa-ga'-Patha. Pacaha=Quapaw. Pacahuches=Pakawa. Pacamas=Pacana. *::". Pacamtekock, Pacamtekookes= Pocom- uo. Pacanacot=Pokanoket. Pacanas-Pacana. Pacanaukett, Pacanawkite=Pokanoket. Päcanche=Pakanchi. Pacanokik=Pokanoket. Pacaos= Pakawa. Pacarabo=Cheyenne. Paccamagannat=Paccamagannant. Pacer band of Apaches=Kiowa Apache. Pacha, Pacha, Pachac-Patzau. Pa es=Parchaque. Pachai= Patzau. £i Pataguo. Pachalaca, Pachalate=Pachalaque. Pachales=Pachal. Pachalgagu-Pachalaque. Pachami, Pachamins=Nochpeem. Pachanga=Temecula. Pachany=Tankiteke. Pachao-Pakawa. Pacha Oglouas, Pacha-Ogoulas = Pascagoula. Pachaques=Parchaque. Pachaug, Pachaxa=Patzau. Pacheena, Pacheenett, Pachenah=Pacheenaht. £ £ ticook achgatgoch=Scatioook. £ Pachoches=Pakawa, Parchaque. Pachough= Patchoag. Pachquadnach=Wechquadnach. Pachtolik=Pastolik. Pachules=Pachal. qágin=Pawnee. £ affin-díza=Arikara. # wasábé= Wichita. ackachooge=Pakachoog. Packamins=Tankiteke. Packanoki, Packanokick= Pokanoket. Packemitt=Punkapog. Pack-wans= Pekwan. Pacoas-Pakawa. Pacomtuck=l'ocomtuc. Paconekick=Pokanoket. Pacos = Pakawa. Pacotucke=Pawcatuck. Pacotucketts=Wamesit. Pacpoles=Pacpul. Pacuaches, Pacuas-Pakawa. Pacuchianis=Pacuachian. Padacus=Comanche. Pa-dai-na, Pa-da’-ni, Padani Masteta=Pawnee. Padanka, Padaws, Padducas-Comanche. Pad-gee-li-gau-Padshilaika, Padje' ga "=Padzhegadzhin. Padokas, Padoncas, Padonees, Padoo, Padoueahs, Padoucas, Padoucee-Comanche. Padowagas-Seneca. pull. 301 Paduca, Paducahs, Paducas, Paduka-Comanche. Paegan=Piegan. Paego= Pecos. £ = Piegan. l ae-qo, Paequiu, Pae-quiua-la-Pecos. £ £ q Pae-yoq'ona = Pecos. Págago=Papago. Pagampache, Pagampachis=Pahvant. Pågånåvo-Cheyenne. agan le - Pagasett=Paugusset. Paghhuntanuck=Pauhuntanuc. Pagnati=Paguate. Pagnines=Paisin. Pagninoas-Bokninuwad. Pago= Pecos. Págonotch=Paiute. Pagos= Pecos. Pagosines=Paisin. Pagouitik=Pawating. Págowitch, Págowits=Navaho. Pagsin=Paisin. Paguaches=Pacuaches. Paguachis= Pakawa, Pacuaches. £ Pahvant. - Pagui=Tagui. Paguichic, Paguichique=Pagaichi. Pagu-uits, Pa'-gu-wéts=Navaho. Pägwäki= Pequawket. Pag-wa-nu-chi-Uinta. Pa-ha-hi'-a=Payabya. Pa-ha-sa-bé= Mescaleros. Pa-ha-sca, aahatsi = Pahatsi. Pa-hed-ke-teh-a Village=Papakeecha. ahensi=Pahatsi. ah-huh-hach-is-Pohoniche. Pahi Mahas-Skidi. Pah-kah-nah-vo-Cheyenne. Pahkee=Siksika. Pähk-wans= Pekwan. Pahlachocolo=Apalachicola. Pahlai=Cochiti. Pah-lo-cho-ko-los=Apalachicola. Pahmetes= Paiute. Pahneug=Pawnee. Pahnutes Utahs=Paiute. Pa-ho-cha, Pa-ho-dje, Pa-ho-ja=Iowa. Pahós'-hădsho= Palhosalgi. Pahouitingdachirini, Pahouiting8ach Irini–Pawat- 1ng. PahStet=Iowa. Pah Ranagats, Pah-rán-ne, Pah-Reneg-Utes= Paran- iguts. Pah-rū-sà-páh=Paiute. Pah-to-cahs=Comanche. Pah-Touts=Paiute. Pahuanan=Paguanan. Pahuata=Paguate. Pahucae, Pa-hu-cha=Iowa. Pahui=Tagui. Pahusitahs, Pah-Utah, Pah-Utes= Paiute. Pah-Vantes, Pahvants, Pah-Wauts, Pah Vents, Pah- vontee=Pahvant. P'āhwia'hlíap=San Ildefonso. *::iterase trial. Pahwittingdach-irini-Pawat- Ing. Pa'-i-Pawnee. Paia, Paiaia, Paialla=Payaya. Pai ä'ti= Paiute. Paiaya= Payaya. Pa-ifan amím=Alsea. Pai-Ides = Paiute. Pai'-in-kgwu'-t'gu–Paiinkkhwutthu. Paík=Siksika. Paikanavos, Paikandoos=Cheyenne. Paikawa, Paikawan=Pakawa. Paiki-Paki. Pallishs=Copalis. Paillailles=Payaya. Paille '". Pailsh, Pailsk=Copalis, Pail-uk-sun=Sail upsun. Paimjut, Paimut, Paimute=Paimiut. Päiné= Pawnee. Pain-pe-tse menay= Dakota. Paint Creek Town=Chillicothe. PADU CA– PALM SPRINGS 1115 Painted Heart Indians=Skits wish. Painted Indians=Pintados. | Paisans, Les=Seneca. | Paisau=Patzau. £rPaiute. P alugan, Paluguan=Payuguan. Pai'-u-i-yu'-nit t'gai=Paiuiyunitthai. Paiulee, Paiutes, Pai-yu'chimü, Pai-yüdshi, Pai-yu'ts! *=Paiute. Paiztat=Patzau. Pajalache=Pachalaque. Pajalaches, Pajalames=Pajalat. Pajalaques=Pajalat, Pachalaque. Pajalat, Pajalatames, Pajalites= Pajalat. ajaritos=Troomaxiaquino. sjaro Pinto-Tshirege. Pájeh=Patki. Pajoaque, Pajuagne, Pajuaque=Pojoaque. Pajuate=Paguate. Pajuguan=Payuguan. | Pākābalūyü=San Juan. Pa'-kab nyū-mü, Pakab wińwü, Pa'-kab wun-wd= Pakab. £ - Pa'-ka-mal-li-Pakamali. Pakanas-Pacana. | Pá-ka-na-vo, Pá-ka-na-wa=Cheyenne. | Pakanawkett=Pokanoket. Pa-kan'-e-pul–Tubatulabal. Pakanoki, Pakanokick= Pokanoket. Påkan'-Talahassi = Pakan-Tallahassee. Pakashoag, Pakaskoag-Pakachoog. Pakatucke=Pawcatuck. Pakauds= Pequot. Pakawaí=Pakawa. Pake=Paki. £ Pokegama. Pakeist=Pekaist. Pakemitt, Pakenit=Punkapog. Parkiutiéma: Yakima. Pak-ka-na-Pacana. Pakoango= Unami. Pakodch-oog=Pakachoog. Pakomit=Punkapog. Pakota=Dakota. Pá-kua=Pakwa. Pā-kuh’-tha=Iowa, Pakhtha. Paku'parai, Pakuqhalai=San Juan. Pak-wan=Pekwan. Pa'-kwa wun-wu- Pakwa. Pakwik=Paugwik. Pākwiti=San Ildefonso. Pá'l-āb=Cochiti. Palache, Palachees=Apalachee. Palachicolas, Palachocalas, Palachoocla, chooc-la, Pä-lä-chooc-le, Palachuckolas, chuola=Apalachicola. Palagueques, £"- Palaquesson. Pá'lahuide=Cochiti. Palaihnih=Palaihnihan Family, Shastan Family. Palaihnihan, Palaik=Shastan Family. Palaiks=Palaihnihan Family. Palainik=Shastan Family. Palaña wińwü= Palanya. Pa-la”-ni-Pawnee. Palanshan, Palanshawl-Tsulamsewi. Pa-la- Pala- *: Palaquechauré, Palaquechone, Palaquesones, Palaquessous=Palaquesson. Palatcy=Apalachee. Palatka=Pilatka. Palátkwapi-Palatkwabi. Pa-la-wa"> Palewa. Paláwi=Coyoteros. Palaxy=Apalachee. Pal-e'-um-mi= Paleuyami. Paléwa=Palawa. Pá lien ab pónin=Chiricahua. Pallalat=Pajalat. Pallalla=Payaya. Pallalts=Pilalt. Pallatapalla-Paloos. Pallaya-Payaya. Pallegawonáp=Tubatulabal. | Pallet-to Pallas-Paloos. Pal-li-ga-wo-nap'-Tubatulabal. | Pailotepallers, Paliotepellows: Paloos. Palma=Pauma. Palma's rancheria=San Dionysio. Palm-kech-emk= Pan. Palm Springs=Sechi. 1116 [B. A. r. PALOAs—PAOUTÉEs Paloas, Palloatpallah = Paloos. Paloguessens=Palaquesson. Palona, Palonnas = Palomas. Pallotepallors, Palooche, Paloose, Palouse= Paloos. Palquesson= Palaquesson. Paltatro=Paltatre. Paltocac=Partocac. Pa'lu= Paviotso. Pa-lüñ-am wun-wu-Palanya. Palus= Paloos. Paluxies, Paluxsies=Biloxi. Palvas–Paloos. Pal-wish-a=Badwisha. Pamacacack, Pamacaeack, Pamacocack=Pamaco- cao. Pamanes=Pausanes. Pamanuk, Pamanuke, Pamaomeck= Pamunkey. Pamaquid= Pemaquid. Pamareke=Pamunkey. Pamassa, Pamasus=Wichita. Pamauke, Pamaunk, Pamaunkes, Pamaunkie=Pa- munkey. Pamauuaioc=Pomouic. Pamavukes=Pamunkey. Pambizimena=Dakota. Pameik=Pomeioc. Pames=Pausanes. Pāmisahagi = Pamissouk. Pamit=Pamet. Pamitaris' town=Pimitoui. Pamlicough= Pamlico. Pammahas-Skidi. Pamnaouamske, Pamnasamske= Penobscot. Pamnit=Pamet. Pamonkies=Pamunkey. Pamozanes=Pamoranos. Pampapas-Pamposas. Pampe Chyimina-Dakota. Pamphleco, Pampleco = Pamlico. Pampoas, Pampopas, Pampos= Pamposas. Pamptaco, Pamptecough, Pamptego, £ Pampticoe, Pampticoke, Pampticough, Pamptu- cough, Pamtico, Pamticough=Pamlico. Pamua=Pauma. Pamunkies = Pamunkey. Pamunky=Pamacocac. Pana=Ponca. Panacas- Pacana. Panack= Bannock. Panagamsdé= Penobscot. Panagues=Pamaques. Panahamsequit= Penobscot. Panai Proper=Chaui. Panaite, Panak= Bannock. Panaloga=Comanche. Panampskéwi, Panamské Panana = Pawnee. Pananaioc=Pomouic. Pānanan=Pawnee. Pananarocks, Panannojock, Pananuaioc=Pomouc. Pana-ómpskek, Panaomské, Panaonke, Panaouames- ké, Panaouamké, Panaouamsde, PanaBamsdé, Pan- aouamské, Panasamské, Panasamsket Panaouams- £ Pana bskek, Pa ké, Pa. ke, anaoumski, Panao unké, Panaouské= Penob- scot. Panaquanike=Quinnipiac. Panaquid= Pemaquid. Pana's = Ponea. Panascan=Pasnacanes. Panasht= Bannock. * Panawamské, Panawamskik, Panawaniské= Penob- scot. Panawanscot=Oldtown. Panawanske, Panawanskek= Penobscot. Panawapskek: Oldtown. Panawopskeyal Penobscot. Panaxki - Abnaki. Pançacola = Pensacola. Pancaké= Kansa. Pancase Ponca. Pancasa, Pancassa=Wichita. Pancaws = Ponca. Panches=Tabeguache. Pandoga, Pandouca-Comanche. Panea Republicans = Kitkehahki. Paneas-- Pawnee. Paneassa-Wichita. Pa-nee-Chaui. Penobscot. Panego= Panequo. Pa-nel-a-kut – Penelakut. Paneloga, Panelogo, Paneloza-Comanche. Panemaha=Skidi. Panes=Pawnee. Panetoca, Panetonka=Comanche. Pangkaws, Pamuka=Ponca. Pash' ka wacta'xe=Panhkawashtake Pani=Dakota, Pawnee. Pania=Ponca. Paniaisa=Wichita. Pania Loups=Skidi. Pania Lousis, Pania Luup=Skidi. Pania-Picque, Pania Pique=Wichita. Pania Republican=Kitkehahki. Panias–Pawnee. Panias Loups=Skidi. Panias proper, Panias propres=Chaui. *'. républicains, Panias Republican-Kitke- ank Paniassas–wichita. Panies=Pawnee. Panimachas, Panimaha, Panimaha's. Pani-Mahaws £" hü, Panimakas, Panimalia, Panimalis Skidi. Panimassas–Wichita. Panimoas, Panimoha=Skidi. Pan'-in-Pawnee. Panionassa, Paniouassa, Panioussa, Paniovasas- Wichita. Panipiques, Panipiquet, Paniques=Tawe hash. Panis= Pawnee. Panis Blancs = Pani Blanc, Pawnee. Panisciowa–Pineshow. Panislousa, Panismahans, Panis Mahas-Skidi ) Panis noirs, Panis piques=Wichita. Panis Republican= Kitkehahki. Panis ricaras-Arikara. Panivacha=Skidi. . Pani-wasaba, Panjas-Wichita. Pan'-ka, Panka, Pañ’ka"= Ponca. Pankapog=Punkapog. Pañkunikacin ga=|Pankunikashinga. Pannacks, Pannah, Pannakees=Bannock. Pannamaha-Skidi. Pannaouamské, Panna8amski, PannaSanskeins, Pan- na8apské, Pännawānbskek= Penobscot. Panneh-Allakaweah. Panniassas–Wichita. Pannimalia=Skidi. Pann8anskeans = Penobscot. Panoirigoueiouhak= Pawating. Panomnik=Panamenik. Panouamké, Panouamsde, ské= Penobscot. Panoucas-Comanche. Panoumsqué, Panouske, PanSumské Panpacans = Panpakan. Panquiaug=Pyguaug. / Pansacolas = Pensacola. Pantch pinunkansh–Chitimacha. Pantdóa=Pang. Pánt-hām-ba-San Cristóbal. Panther gens=Tangci hangtankaenikashika. Pantico, Panticoes, Panticoughs = Pamlico. Pants Mahass=Skidi. Panukkog=Pennacook. Panumits=Serranos. Pān-wa-Pangwa. Pánwápskik= Penobscot. Pañ’-wa wun-wu, Panwu wińwü= Pangwa. Pany, Panyi-Pawnee. Pányi puca-Arikara, Pányi waçëwe=Wichita. Panys= Pawnee. Panzacola = Pensacola. Pa 0-bde'-ca-Salish. Paoducas = Comanche. Paola = Puaray. Paomet=Pamet. Paoneneheo, Paoninihiiu, Paonis-Pawnee. Paonte=Panthe. Paontetack= Pontetoc. Paoté= Iowa. - Paouichtigouin, Paouitagoung, Paouitigoueieuhak- Chippewa. - Paouitikoungraentaouak= Pawating. Paouitingouach-irini-Chippewa. Paoutées, Paoutés, Paoutez=Iowa. Panouamské PanSam Penobscot BULL. 30] Papabi-cotam, Papabi-Ootam, Papa'bi Otawas, Papa- bos, Papabotas= Papago. Papaconck=Papagonk. Papaga, Papagi, Papago-cotam, Pa-Pagoe, Papagoes= apago. Papagonck=Papagonk. Papagoose, Papagos= £ Papagos Arenanos=Sand Papago. Papah-a'atam, Papahi-Ootam, Papah'o, Papahotas= 'antigo. p: c=Papagichic. *: Papalotes, Papani, Papa-Otam, Papapootam, apap Ootan, Papap-Otam=Papago. Papasquiara=Papasquiaro. Papavicotam, Papavos, Papawar, Papayos = Papago. Papechigunach=Restigouche. Papelotes= Papago. Papenachois=|Papinachois. Papia Louisis=Skidi. Papigo=Papago. Papikaha=Quapaw. Papillion=Skwailuh. Papinachaux, Papinaches, Papinachiois, Papinachi- 8ekhi, Papinakiois, Papinakois, Papinanchois, Pa- pipanachois, Papiragad'ek=Papinachois. Papitsinima=Dakota. Papivaches=Papinachois. Papka, Pápkamiut=Kuskwogmiut. Pá'pk'um=Popkum. Paponeches=Papinachois. Papounan's Town=Wyalusing. Papshpün-'léma = Kalispel. Paqa'mali=Pakamali. Pa'-qça=Pakhtha. Paqocte, Pa'-qo-tce=Iowa. aqpu' iniuki'āc"a=Pakhpuinihkashina. ā-qu- Paako. Paquaanocke=Poquonnac. Paquakig=Pequawket. Paquanaug, Paquanick= Poquonnoc. Paquatauog=Pequot. Paquatuck, Paquatucke=Pawcatuck. Paquea = Piqua. Paquirachic= Pahuirachic. P'a-qu-lah=Pecos. Pa'-qu-te, Pa'quisé=Iowa. Para=Puretuay. Parabuyeis=Tawehash. Parachoocla, Parachuctaus=Apalachicola. Paraconos= Pamuncoroy. Paracossi=Tocobaga. Paraji=Paraje. Paranagats= Paraniguts. Parant Utahs= Pahvant. Paranukh =Shivwits. Paravan Yuta=Pahvant. Parawan Indians, Parawat Yutas= Paruguns. Paray=Puaray. - Parblos = Pueblos. Parc aux Vaches= Pokagon. Parchacas + Parchaque. Parchiquis-Paachiqui. Pa-rees car= Pariscar. Par-is-cá-öh-pán-gā-Crows. Parkeeh–Siksika. Par-lar-nee-Pawnee. Pár-le-sick=White People. Parocossi=Tocobaga. Partocae=Partocac. Par-too-ku=Comanche. Parusi-Paiute. Parvain, Parvan, Par Vans = Pahvant. Pasagoula-Pascagoula. Pasaju=Patzau. Pasamaquoda=Passamaquoddy. Pascaganlas, Pascagolas, Pascagoulas, Pasca Ogoulas, Pasca Oocolas, Pasca-0ocoolos = Pascagoula. Pascataquas–Piscataqua. Pascataway, Pascatawaye, Pascatoe=Piscataway. Pascatoe, Pascatoways, Pascattawaye=Conoy. PA PABI-COTAM-PATOWAMACK 1117 Pashingmu= Pascegna. Pashóhan= Iowa. Pashtolegmutis, Pashtolits=Pastoligmiut. Paskagoulas, Paskaguna = Pascagoula. Pas-ke-sa=Poskesas. Paskwawiyiniwok=Paskawininiwug. Paso, Paso del Rio del Norte=El Paso. Paspagolas-Pascagoula. Pasp as, Paspahege, Paspaheghes, Paspaheigh= Paspahegh. Paspatank=Pasquotank. Paspatanzie=Pastanza. Paspihae, Paspihe-Paspahegh. Pasptanzie=Pastanza. Pasquasheck=Pasquasheck. Pasquenan=Pakana. Pasquenock, Pasquenoke=Pasquenoc. Pasqui-Tasqui. Pasquuasheck=Pasquasheck. Passacolas-Pensacola. Passadunkee=Passadumkeag. Passajonck, Passajongh, Passajonk=Passayonk. Passamacadie, Passamaquoda, Passamaquodda, Pas- samaquoddies, ... Passamaquodie, Passamequado, Passammaquoddies=Passamaquoddy. Passaquenock, Passaquenoke=Pasquenoc. Passataquack=Piscataqua. Passayunck=Passayonk. Passemaquoddy, Passimaquodies=Passamaquoddy. Passinchan= Iowa. Passing Hail's band=Ohanhanska. Passinogna=Pasinogna. Passo del Norte=El Paso. Passoi-Ougrin=Pasukdhin. Passonagesit=Massachuset. Pass-see-roo= Pasara. Pastalac, Pastaluc=Pastaloca. Pastalve=Pasalves. Pastannownas, Pasta-now-na-Castahana. Pastias- Pasteal. Pastol'iak, Pastol'iakh=Pastoliak. Pastolig'müt=Pastoligmiut. Pastoloca–Pastaloca. Pasuchis=Paiute. P'asuiáp=Pojoaque. gasu'Méin, Pasukdhi"=Pasukdhin. Pasúque=Pojoaque. Paska-Patzau. Patacales=Pastaloca. Patagahan, Patagahu, Patagua, Pataguan, Pa- tague, Pataguinta=Pataguo. Pā-taíina=Paw. Patamack= Potomac. Patanou = Potano. Pataquakes, Pataque=Pataguo. Patarabueges, Patarabueyes, Patarabuyes, Patara. byes=Tawehash. Patasce=Pataotrey. Patas-negras-Siksika. Patavo-Patagu.0. Pat-a-wat=Batawat. Patawatamies, Patawatimes, Patawattamies, Pata- wattomies=Potawatomi. Patawe=Patwin. Patawoenicke, Patawomeck, Patawomekes = Poto- Inflc. Patchague=Patchoag. Patchal= Pachal. Patchawe=Patwiil. Patcheena=Pacheenaht. £ Scaticook. Patchica= Patica. Patchisägi=Apache. Patchogue=Patchoag. Patcina'ath = Pacheenaht. Pa-tco'-ka, Pa-tco'-xia-jā= Comanche. Pa-tdó’a=Pa. Pä-tdó’a=Pang. Patesick= Karok. Paschtoligmeuten, Paschtoligmjuten, Paschtoligmü- Pa-tes-oh Djishtangading. ten = Pastoligmiut. Paschtolik=Pastolik. Paschtuligmüten = Pastoligmiut. Pascoboula, Pascogoulas = Pascagoula. Pascoticons=Condy. Pasceg-na=Pascegna. Pasha=Paska. Pasheckna=Pascegna. Pashilqua, Pashilquia=Cayoosh Creek. Paticos = Patica. Patih-riks= Karok. Patisch-oh = Djishtangading. Pat-ki-nyü-mü, Pat'-ki-wun-wu-e Patki. Patlapiguas – Potlapigua. Patomacs= Potomac. Patonca-Comanche. Pat k. Pat k, Pat ks, Patowo- meek, Patowomek= Potomac. 1118 [B. A. E. PATRANTECOOKE—PE-CLA Patrantecooke=Pocomtuc. Patroniting Dach-Irini–Pawating. Pátsjoe=Navaho. Patsuikets=Sokoki. Pattawatamies, Pattawatima, Pattawatimees, Patta- watimy, Pattawatomie, Pattawattamees, Patta- wattomies, Pattawattomis-Potawatomi. Pattawomekes=Potomac. Pattiwatima=Potawatomi. Pattsou=Patzau. Pa-tu-átami-Potawatomi. Patuckset=Patuxet. Pa-tüh-kü, Pa'-tu-kā, Payunke=Comanche. Pa'-tuñ wuń-wii=Patung. Patusuc, Patuxite=Patuxet. Patuxunt=Patuxent. Patuyet=Patuxet. Patweens=Patwin. Pat-wish-a=Badwisha. Patzar=Patzau. Pauanas–Pawnee. Paucatuck, Paucatucke=Pawcatuck Pa-uches=Paiute. Paucomtuck, Paucomtuckqut=Pocomtuc. Pa-u-da=Paiute. Paú-e-räts'=Pueblos. Paugasset=Paugusset. Pauhoochees=Iowa. Pauhuntanuck= Pauhuntanuc. Paukanawket=Pokanoket. Paukwechin= Panquechin. Pauline's band=Walpapi. Paumet=Pamet. Paunaques=Bannock. Paunch Indians= Allakaweah. Paunee-Pawnee. Paunee Loups=Skidi. Paunee Piqûé= Wichita. Paunee Republic-Kitkehahki. Pauns=Winnebago. Paüoirigoueieuhak, Pauoitigoueieuhak, Pauotigou- eieuhak= Pawating. Pauquatuck=Pawcatuck. Pauquiaug, Pauquog=Pyguaug. Pauray=Puaray. Pausanas = Pausanes. Pautawatimis, Pautawattamies, Pauteauamis-Pota- watomi. Pa-utes= Paiute. Pautuket=Wamesit. Pautuxuntes= Patuxent. Pau-Utahs= Paiute. Pauvans, Pauvante=Pahvant. Pauwagta=Pawokti. Pavant Utahs, Pavant Yuta=Pahvant. Pau-woc-te=Pawokti. Pauzanes=Pausanes. Pavilion, Pavillon=Skwailuh. Pa-vi-o-tsos = Paviotso. Pavlooskoi, Pavlovsk=Pavlof. Pavlovskaia=Kenai. Pavlovskoe=Pavlof. Pavlovsky gavan=Kodiak. Pawactas= Pawokti. Pawateeg- Pawating. Pawaustic-eythin-yoowuc= Atsina. Pawcompt=Pocomtuc. £ ts= '' f âwhá'hlita=San Ildefonso. £win' Pawating. *::". Pawgasuck, Pawghkeesuck-Paugus- | set. Pawi-Tagui. Pawichtigou-ek= Pawating. Pawik= Paugwik. Pawilkna=Coyoteros. Pawha'hlita=San Ildefonso. Paw-is-tick I-e-ne-wuck= Atsina, Pawistucienemuk= Atsina, Pawating. Pawistuck-Ienewuck= Atsina. Pawitagou-ek- Pawating. Pawkanawkuts= Pokanoket. Pawkeatucket=Pawcatuck. Pawkees=Siksika. Pawkunnawkuts= Pokanoket. Pawkunnawkutts= Pokanoket, Wampanoag. Pawlowskoje– Pavlof. Paw-luch Palus. Pawmet I”. Pawnee=Lipan. Pawnee Loup, Pawnee Loupes, Pawnee Maha, Paw- nee Mahaw, Pawnee Marhar, Pawnee Mohaw, Pawnee O'Mahaws, Pawneeomawhaw, Pawnee O'Mohaws=Skidi. Pawnee Pick, Pawnee Picts, Pawnee Wichita Pawneer-Pawnee. Pawnee £ Pawnee Republican=Kitkehahki. Pawnee-Rikasree=Arikara. Pawnees republic=Kitkehahki. Pawnee Tappage, Pawnee Tappahs, Pawnee Tap- paye=Pitahauerat. Pawnemaha=Skidi. Pawni, Páwnye=Pawnee. Pawpoesit=Poponesset. Pawtucket, Pawtucketts, Pawtukett=Wannesit. Pawtuxunt=Patuxent. Pawzas= Pawnee. Paxahitos=Pajarito. Paxatateh=Pajalat. Paxchales=Pachal. Pa'xodshe=Iowa. Páxuádo àméti=Walapai. axu'uxiáin'de=Paghuukdhinpe ayabyeya= Payabya. Payaguanes=Payuguan. Payaguas-Payaya. Payahan=Payuguan. Payai=Payaya. Payairkets=Eskimo. Payalla=Payaya. Payangitchaki-Piankashaw. Pa tanks, Payankatonks=Piankatank. Payavan=Payaguan. # Payayasa, Payayes = Payaga. Paycines=Paisin. Paygans=Piegan. #: Pawnee. Páyin-masha'-Skidi. Payin'qtci, Payinqtsi=Chaui. Paymas=Pima. Paynutes, Payoche=Paiute. Pa-yo-go-na, Payoqona=Pecos. #: £ ayseyas-Hayasa. Paysim-Paisin. Paystravskoi=Eider. Payuaque=Pojoaque. Payuchas, Payuches, Payukue=Paiute. Payugan, Payuhan, Payuhuan=Payuguan. Payüpki=Sandia. Payutas= Paiute. Payutes= Paviotso. Payutsin dinné=Paiute. Paza, Pazac, Pazajo, Pazaju=Patzau. Pazaticans=Nussamek. Pazau, Pazaug, Pazhajo = Patzau. Pazuchis: Paiute. Piquas– Pawnaw "ne-Pawnee. Peas Wea. Peacemaker=Chizhuwashtage. Peach Orchard Town=Pakan-Tallahassee. Peacott=Pequot. Peadea=Pedee. Peagan, Peagin, Peaginou, Pe-ah-cun-nay-Piegan. Péahko-Pecos. Pe-ah's band of Utes=Grand River Ute. Peahushaws, Peanghichia, Peanguicheas, Pean- guichias, Peanguischias, Peanguiseins, Peank- shaws, Peanquichas, Peanzichias Miamis-Pian- kashaw. Peacuarias-Peoria. Peaguitt, Peaguods, Peaguots= Pequot. Pearls-people=Kretan, Peau de Lièvre-Kawchodinne. Peauguicheas-Piankashaw, Peaux de Lièvres=Kawchodinne. Peaux d'Oreille=Kalispel. Pecaneaux=Piegan. Pecankeeshaws=Piankashaw. Pecan Point=Nanatsoho. Pecari- Picuris. Pecass= Pecos. Pecawa=Piqua. £n issouk. ec Wagar agasaw Pechanga=Temecula. Pechir-Piechar. Peckwalket-Pequawket. Pe-cla-Peshla. BULL. 30] Pe-cla-ptcetcela=Peshlaptechela. Peco-Pecos. Pecoates, Pecoats, Pecods, Pequot. Pecompticks, Pecomptuk= Pocomtuc. Pecora=Picuris. Pecotts= Pequot. Pec-quan=Pekwan. Pecuarias– Peoria. Pecucio, Pecucis=Picuris. Pe-cuil-i-gui=Pekwiligii. Pecuri, Pecuries=Picuris. Pecuwési=Piqua. Pecyou = Peeyou. Pedadumies= Potawatomi. Pe-dahl-lu=Petdelu. Pedanis= Pawnee. Pedees = Pedee. Pedgans=Piegan. Peducas-Comanche. Pee-allipaw-mich=Puyallup. Peegans=Piegan. Pe'ekit=Nabukak. Peelig=Pilingmiut, Peel River Indians, Peel's River Indians, Peel's River Loucheux=Tatlitkutchin. Peenecooks= Pennacook. Peequots= Pequot. Pegan, Peganes, Pe-gan-o, Peganoe'-koon, Peganoo- eythinyoowuc=Piegan. Pegans=Chabanakongkomun. Pega'-zan-de=Nez Percés. Pegóa= Pecos. Pegods= Pequot. Peggakki, Pegouakky= Pequawket. Pegoucoquias-Pepikokia. Pegwacket, Pegwackit, Pegwackuk, Pegwaggett, egwakets= Pequawket. Pehenguichias- Piankashaw. Pe-hi'-pte-ci-la=Peshlaptechela. Pehires= Pehir. Pehqwoket=Pequawket. Peht-sau-an= £htangading. Peh-tsik= Karok. Pehumes=Peinhoum. Peici, Peicj= Pecos. e - £ Peihoum, Peihoun= Peinhoum. Peiki=Siksika. Peikuagamiu-Piekouagami. Peimtegouet= Penobscot. Peisacho= Peissaquo. £hoshoni £n ojoaque. Pekadasank= Pakadasank. Pe-kan-ne, Pekanne-koon=Piegan. Pe Ma'-san-3se=Nez Percés. Pekash= Pequot. Peki'neni = Potawatomi. Pekoath, Pekoct, Pekot=Pequot. Pek8anokets= Pokanoket. PekSatsaks: Pequot. Pékoweu=Piqua. Péku = Pecos. Pékuégi=Piqua. Pe"kwilitā"= Picuris. Pe-lac-le-ka-ha=Pilaklikaha. Pelagisia-Piankashaw. Pelajemón=White People. Pelaklekaha, Pelaklikhaha=Pilaklikaha. PElātlq=Pilalt. Pel'catzék= Pelkatchek. Pelchin= Pelchiu. Peledguey=Pilidauay. Pelican Lake band=Sukaauguning. Pe-l'ka-tcék= Pelkatchek. Pel-late-pal-ler, Pelloatpallah, Pelloat pal'ahs, Pel- lote-pal-ler=Paloos. Pelly Bay Eskimo–Sinimiut. Peloose, Pelouches, Pelouse, Pelouze=Paloos. Peluches=A palachee. Pelus, Peluse=Paloos. Pema=Pima. Pematnawi = Lorette. Pembina band = Anibiminanisibiwininiwak. Pemblicos = Pamlico. Pem-bul-e-qua-Pebulikwa. Pemedeniek= Huron. Pemetegoit=Penobscot. Pecoites, Pecoits= PF-CLA-PTCETCELA-PEORES 1119 Pemlico, Pemlicoe=Pamlico. | Pemmaquid, Pemmayquid= Pemaquid. Pemos=Pima. Pemplico-Pamlico. Pempotawuthut, Pempotowwuthut-Schodac. Pemptagoiett=Penobscot. Pemptico-Pamlico. Pems-quah-a-wa=Tippecanoe. Pemtegoit= Penobscot. Penacook= Pennacook. Pe-nā-dój-kā= Penateka. Penagooge= Pennacook. Pe-nai'-na=Pawnee. Penakook= Pennacook. Penālahuts= Penelakut. Penal Apaches=Pinaleños. Péna'legat, Penalikutson= Penelakut. Penandé, Penā’nde= Penateka. Penaquid-Pemaquid. Penard= Foxes. Penasco Blanca-Peñasca Blanca. Penaské= Penobscot. Pen-a-tacker, Penatakas-Penateka. Penaubsket, Penboscots, Penboscut-Penobscot. Pençacola, Pençocolos = Pensacola. Pend d'Oreilles Lower, Pend d'Oreilles of the Lower Lake, Pend d'Oreilles of the Upper Lake=Kalispel. Pendeña=Pinaleños. Pends-d'oreille, Pends Oreilles=Kalispel. Penduhuts= Penelakut. | Penechon=Pineshow. Penecooke= Pennacook. Penelakas, Penelethkas, Penetakees, Penetakers, Peneteghka, Penetéka, Penetéka-Comanches, Pene-teth-ca, Penetethka, Penetoghkos, Penha- tethka, Pen-ha-teth-kahs, Pén'-ha-têth'-kas–Pe- nateka. Penichon=Pineshow. Penicoock, Penicook= Pennacook. Pén'ikis=Abnaki. Penikook= Pennacook. Peniteni=Pimitoui. Penition=Pineshow. Penkapog=Punkapog. Pen locat=Comanche. Pennacokes, Pennacooke, Pennagog, Pennakooks- Pennacook. Pennatuckets= Pentucket. Pennecooke, Pennekokes, Pennekook, Pennekooke= Pennacook. Pennelakas, Penne-taha, Pennetekas–Penateka. Pennicook, Pennikook= Pennacook. Pennobscot= Penobscot. Pennokook= Pennacook. Pennoukady= Passamaquoddy. Penny Cook, Penny-Cooke, Pennykoke= Pennacook. Penobcsutt, Penobscotes, Penobscotts, Penobscut, Penobskeag, Penobsots= Penobscot. Peñol, Peñoles=Acoma. Peñon=El Peñon. Pensicola = Pensacola. Pentagoet, Pentagoiett, £ Pentagouet, Pen t, Pentagouetch, Pentagovett, Pente- goet=Penobscot. Penticutt-Pentucket. P‘E’ntlatc=Puntlatsh. Penttakers= Penateka. Pentuckett= Pentucket. Pentugget= Penobscot. Peoiras = Peoria. Peok8 y=Piekouagami. Peola, Peonas, Peonies = Peoria. People in a Circle= Detsanayuka. People of the Desert=Kwahari. People-of-the-flat-roof-houses=Querechos. People of the Fork=Nassauaketon. People of the Lake=Mdewakanton. People of the leaf, People of the Leaves=Wahpe- ton. People of the Leaves detached=Wahpekute. People of the Lowlands= Maskegon. People of the Pheasants=Sipushkanumanke. | People of the Prairie=Paskwawininiwug. People of the River-Wahpeton. People of the Shot Leaf=Wahpekute. People of the Willows=Havasupai. People of the Woods=Saka withiniwuk. People that don’t Laugh= Kutailmiks. Peores, Peorians, Peoryas-Peoria. 1120 [B. A. E. PEOUANGUICHIAS–PIJMOS Peouanguichias-Piankashaw. Peouarewi, Peouarias, Peouarius, Peouaroua, Peou- caria, Peoueria, Peouria, Péouryas-Peoria. Peoutewatamie=Potawatomi. P'é'palènóx=Pepatlenok. Pé'pawiLénóx=Pepa witlenok. Pepchalk=Peepchiltk: Pepepicokia, Pepepoaké= Pepikokia. Pepht-soh=Djishtangading. *: Pepicoquis, Pepikokis, Pepikoukia= epiko kia. Peptchörl= Peepchiltk. Pépua-hapítski Sawanógi=Absentee. Requa: Pequea. PE'qaist=Pekaist. Pequakets= Pequawket. Pequants= Pequot. Pequanucke=Poquonnue. Pequaquaukes= Pequawket. Pequatit, Pequatoas, Pequatoos, Pequatt-Pequot. Pequauket, Pequawett=Pequawket. Pequea=Piqua. Pequeag=Pyguaug. Pequeats= Pequot. Pequehan= Pequea. Pequente, Pequents, Pequetans, Pequets, Pequett, equid, Pequims. Pequin, Pequite. Pequitóog, Pequitts, Pequoadt, Pequod, Pequoids, Pequoite, Pequoits= Pequot. Pequot=Nameaug. Pequote, Pequotoh, Pequoyts-Pequot. Pequt Nayantaquit=Niantic, Pequts, '. Pequttôog, Pequuts, Pequuttoog, eqvats, Peqwit=Pequot. Perces=Nez Percés. Pergniak, Perigmak, Perignax-Pernyu. Periqua=Perigua. Permavevvi=Pimitoui. Perocodame=Terocodame. Perouacca, Perouarca, Peroueria=Peoria. Perríu, Perun=Tionontati. Pescagolas = Pascagoula. Peskadam8kkan, Peskadam-ukotik, Peskadaneeouk- kanti, Peskamaquonty-Passamaquoddy. Pe-sla+ Peshla. Pe-sla-ptedela = Peshlaptechela. Pesmaquady, Pesmocady, Pesmokanti, Pés-ta-mo- kätiök=Passamaquoddy. Pestriakof, Pestriakovo, Pestriakowskoje, Pestrya- kovskoe=Eider. Pestumagatick=Passamaquoddy. Pétäa-kwe=Aiyaho. Pe-ta-ha”-ne-rat=Pitahauerat. Petaluma=Chokuyem. Pétan énikaci'ka-Petanenikashika. Petaro – Petao. Petawomeek=Potomac. Petaz, Petcares=Petao. Petchisägi=Apache. Pé-tdóa=Pé. Petenegowat Pah-Utes= Petenegowats. Peterārwi, Peteravak, Peteravik= Pituarvik. Pethahānerat, Pethowerats=Pitahauerat. Petikokias–Pepikokia. Petit Corbeau's band=Ka Petite Nation, Petite Na karini. Petit Osage=Utsehta. Petits Algonquins=Weskarini. Petitscotias-Pepikokia. Petit-sick= Karok. Petits Os=Utsehta. Petit Talessy=Talasse. Petit Zo-Utsehta. Petlenum=Chokuyem. Petonaquats= Petenegowats. Pe-tou-we-ra=Pitahauerat. Petowach, Petowack= Pituarvik. Petqani'niuk'acio'a - Petkhaninihkashina. Petquottink= Pequottink. Petsaré= Petao. Pe’ 1se iniuk'acin'a-Kanse. Petsikla - Karok. Pet-tán-i-gwut-Petenegowats. Pettikokias-Pepikokia. Pettquotting=Pequottink. Petuneurs=Cayuga. Petuneux=Tionontati. Petzare=Petao. zha. on des Algonquins=Wes- Peuple de Faisans=Sipushkanumanke. #: r s' O. e+x^-gé=Jicarilla. £ Piekouagami. Peyaya=Payaya. Pey metes Utahs=Paiute. Pey-utes= Paviotso. Pe-zhew=Besheu. Peshi-wokeyotila-Shoshoni. Pezo-Pissuh. Pez Perces=Nez Percés. Phalacheho-Palacheho. P"hallatillie=Tubatulabal. Phampleco = Pamlico. Pharaona, Pharaones=Faraon. Pheasants=Shiyotanka. Philip's Indians=Wampanoag. P'ho, P'ho doa-Po. P'Ho-juo-ge=San Ildefonso. Phonecha=Pohoniche. #: Poseuingge. "Ho-zuang-ge=Pojoaque. #: g Joaq iagouagami= Piekouagami. Piah band=Grand £: Piakouakamy, Piakuakamits=Piekouagami. Pialeges=Kailaidshi. Pianaua- Pinawa. Piancashaws, Piangeshaw, £ Pianguisha, Piankashaws, Piankaskouas, Piankeshas, Pianke- shaws, Piankichas, Piankishas, Piankshaws, Pian. quicha, Pianquiches, Pianquishaws=Piankashaw. Pianrias, Piantias-Peoria. Piaqui=Pahquetooai. Pi-auk-e-shaws, Piawkashaws=Piankashaw. Pi-ba-Sa. Pi-banyü-mü, Piba wińwü, Pib-wuń-wü=Piba. Pic=Wichita. Pi'-ca-Pisha. Picaneaux, Picaneux=Piegan. Picanipalish-Puyallup. Picaris, Piccuries=Picuris. Pichar, Pichares=Piechar. Picheno=Pischenoas. Pichmichtalik=Pikmiktalik. Pichons=Pisquows. Pichouagamis=Piekouagami. Pi-ci'-kse-ni-tup'-i-o-Shoshoni. Pickan=Piegan. Pickar = Piechar. Pickawa, Pickaway, Pickawee, Pickawes=Piqua. Pickawillany=Pickawillanee. Pickovagam=Piekougami. Pickpocket=Pequawket. Picks=Wichita. Pickwacket, Pickwocket=Pequawket. Pigl'-kwü-tsi-aus'= Pithlkwutsiaus. Picoris=Picuris. Picos=Piro. Picoweu, Picque-Piqua. Picqwaket=Pequawket. Pictoris = Picuris, Picts=Pickawillanee. Picuni, Picuri, Picuria, Picuries, Picux=Picuris. Picwocket=Pequawket. Pidees = Pedee. Piecis-Pecos. Piedes=Paiute. Piedgans=Piegan: Pieds-noirs=Siksika. Pie Edes, Pi-eeds = Paiute. Piekané, Piekann=Piegan. Piekouagamiens, Piekovagamiens-Piekouagami. Pierced-nose=Nez Percés, Pierced Noses=Iowa, Nez Percés. Pietmiektal ut- Pikmiktalik. £: # ute. ans=Piegan, Pigeon Roost=Padshilaika. Piggwacket, Pigocket, Piguachet-Pequawnet. Piguicanes=Piguiques. Pigwachet, Pigwacket, kitt, Pigwocket, Pig- woket, Pigwolket-Pequawket. Pihir= Pehir. Pihniques-Piguiques. Pi'h-tca-Pihcha. Pihuiques=Piguiques. iiu =Pissuh. Pijmos=Pima, BULL. 30] Pikani-Piegan. Pik-cak-ches=Pitkachi. Pike=Siksika. Pi'-ke-e-wai-i-ne=Jicarillas. Pikhta=Pikta. Pikierloo=Pikirlu. Pi-ki-il-t'oe=Pikiiltthe. Pikiudtlek=Pikiutdlek. Pikiulaq=Pikiulak. Pikkawa=Piqua. - lik=Pikmiktalik. Pikmikta' lig-mut–Pikmiktaligmiut. Pikogami-Piekouagami. Pikoweu=Piqua. Pi-kun-i-Piegan." Pikuria=Picuris. Pilabo, Pilaho=Socorro. ans=Piegan. Pillar Rock=Tlalegak. Pilleurs, Pilliers=Pillagers. Pilopué=Socorro. Pimahaitu–Pima. Pimái'nüs= Pemainus. Pimal= Pinaleños. Pima-Papabotas= Pa - Pimas Bajos, Pimas de el Sur=Nevome. Pimases=Pima. Pimas frijoleros=Papago. Pimas Gileños, Pimas Ilenos, Pime, Pimera, Pimes, Pimese=Pima. - Pimeteois=Pimitoui. Pimez, Pimi, Pimicas-Pima. Pímikshi=Pinalefios. Piminos= Pemainus. Pimitconis, Pimiteoui, Pimiteouy=Pimitoui. Pimo, Pimo Galenos, Pimoles, os Illnos=Pima. Pimytesouy=Pimitoui. Pin-a-au=Pinawan. Pinal, Pinal Apachen, Pinal Apaches, Pinalino, Pinal Leñas, Pinal Leno, Pinal Llanos=Pinaleños. Pinals Apaches=Pinal Coyotero. Pinana, Pina-ua, Pi'-na-wa-Pinawan, F' Finbicosine, Pin bitó', Pin bitó‘dine">Pin- itho. - Pinchon, Pinchow-Pineshow. Pinchy=Pintce. Pinclatchas–Pilaklikaha. Pincos=Pima. Pine-Band=Wazikute. Pinechon=Pineshow. Pin-e-hoo-te=Pinhoti. Pineifu = Chepenafa. Pine Indians=Natchez. Pinelores, Pinery=Pinalefios. Ping-gwi=Picuris. Pingoshugarun, Pinguishugamiut–Pinguishuk. -ul-tha=Picuris, Pinichon=Pineshow. Pininéos=Pinini. Pininos=Pima. Piniocagna=Pimocagna. Piniscas- Acolapissa. Pinkeshaws=Piankashaw. Pinnancas–Pinanacas. • Pinnekooks= Pennacook. Pinneshaw= Pineshow. Piñoleno, Pinolero, Pinoles, Piñol-Indianer, Pinols, Pinon Lanos, Piñon Llano Apaches-Pinaleños. Pinoshuragin=Pinguishuk. Pintadi- Pintados. Pintado= Pueblo Pintado. Pintagoné= Penobscot. Pin = Paviotso, Pintos= Pakawa. Pinuëltá=Picuris. Piohum= Peinhoum. Piorias– Peoria. Pious=Peinhoum. Piouanguichias–Piankashaw. Piouaroua-Peoria. £: Pí-pás, Pipátsje=Maricopa. Pipos-altos = Pima. Piquachet=Pequawket. Piquag=Pyguaug. Piqua Town= Pequea. Piquaug=Pyduaug. £ quiag= yduaug. Piquitin= ' - Pir, Pira, Piri-Piro. 57009°– Bull 30, pt 2-12-71 PIKANI-POAM POMO 1121 Pirigua=Perigua. Pirj=Piro. Pirnas-Pima. Piruas – Piro. Pisacack=Pissacoac. Pisanomo= Perinimo. Piscahoose=Pisquows. Piscao= Pescado. Piscaous=Pisquows. Piscataquaukes=Piscataqua. Piscataway, Piscatawese=Conoy. Piscatchecs=Pitkachi. Piscatoway, Piscatowayes, Piscattawayes=Conoy. Piscattoway=|Piscataway. Piscatua=Conoy. Pischoule, Pischous=Pisquows. Pisch quit pás=Pishguitpah. Piscous=Pisquows. Pisgachtigok=Scaticook. Pishakulk=Dakota. Pishekethe– Psakethe. Pishgachtigok=Scatioook. # £n ui hauitpah tpaws, tpows=Pishguit - # Pishtot, Pishtst=Pistchin. pa Pishwanwapum=Yakima. Pisierinii, Pisirinins=Nipissing. Piskwas, Piskwaus=Pisquows. Pispiza-więasa=Pispizawichasha. Pisquitpahs, Pisquitpaks=Pishguitpah. Pisquous, Pisquouse=Pisquows. Pissacoack=Pissacoac. Pissaseck, Pissassack, Pissassees=Pissasec. Pisscattaways=Conoy. Piss-cows=Pisquows. Pist-chins=Pistchin. Pistol Rivers=Chetleschantunne. Pi-ta'-da=Pawnee. Pitagoriciens, Pítagoricos = Pythagoreans. Pitahawiratá=Pitahauerat. Pitanisha, Pi-tan’-ni-suh–Tubatulabal. Pitanta=Serranos. Pitavirate Noisy Pawnee tribe, Pitavirate Noisy tribe-Pitahauerat. Pit-cach-es, Pit-cat-chee, Pitcatches, Pitchackies= Pitkachi. Pitchaya-kuin-Pitchaya. Pitchiboucouni, ... Pitchiboueouni, Pitchibourenik. Pitchinávo= Wichita. Pit-cuch-es=Pitkachi. Pitehiboutounibuek=Pitchibourenik. Pitiaches=Pitkachi. Piticado= Peticado. Pitit Creek=Koiskana. Pit-kah'-che, Pit-kah'-te=Pitkachi. Pitona'kingkäinäpitcig=Betonukeengainubejig. Pit River. In =Shastan Family. Pitt River Indians=Palaihnihan Family, Shastan Family. Pi-u-chas– Paiute. Pi-utah = Paviotso. Piute=Paiute. Pi-utes= Paviotso. Piute Snakes=Paiute Snakes. Piva=Piba. 'P'kai'st= Pekaist. Pkiwi-léni–Miami. Pkqül-lu'-wa-ai'-t'ge=Pkhulluwaitthe. Pku-u'-ni-uqt-auk'=Pkuuniukhtauk. Plaikni-Paviotso. Plai'kni:= Klamath, Modoc. Plain Assineboins=Assiniboin of the Plains. Plain Crees=Paskwawininiwug. Plainfield Indians=Quinebaug. Plañidores=Coaque. Plankishaws=Piankashaw. Planwikit=Playwickey. Plascotez de Chiens, Plat côté de Chien, Plats cotee de Chiens, Plats-cötes-de-Chien-Thlingchadinne. Plats-cótés-de-chien du fort Rae=Lintchanre. Plats-cötés de Chiens, Plats cotez de Chiens=Thling- chadinne. Playsanos= Gabrieleño. Pleasant Point=Sebaik. Pleureurs=Coaque. Pluie (Lac la) Indians=Kojejewininewug. P. Machault=Venango. Poala= Puaray. Poam Pomo = Ballokai Pomo. Pitchib8renik= 1122 [B. A. E. PóANIN–PosoNw 6 *. Póanin=Apache. Póbalo=Pueblos. Pobawotche Utahs=Tabeguache. Poblaçon= Poblazon. Po-ca-gan's village, Pocagons Will. =Pokagon. Pocan=Ponca. Pocanakets, Pocanakett, Pocanauket, Pocanawkits, Pocanoket, Pocanokit=Pokanoket. Pocasicke, Pocassett, Pocassitt-Pocasset. Pocataligo= Pocotaligo. Pocatocke, Poccatuck=Pawcatuck. Pochapuchkung=Pohkopophunk. Pochis hach cha=Potchushatchi. Pochoug, Pochoughs=Patchoag. Po-chuse-hat-che=Potchushatchi. Pociwü wińwü= Poshiwu. Pockaguma=Piekougami. Pockanockett, Pockanoky=Pokanoket. Pockentallahassee, Pockentalleehassee=Pakan-Tal- lahassee. Pockonockett=Pokanoket. Pockuschatche=Potchushatchi. Pocompheake, Pocomptuck, Pocomtakukes, Pocom- tock, Pocomtuck= Pocomtuc. Pocontallahasse=Pakan-Tallahassee. Pocotaligat=Pocotaligo. Pocoughtaonack, Pocoughtronack = Bocootawwo- naul Ke. Pocumptucks, Pocumtuck= Pocomtuc. Pocuntullahases=Pakan-Tallahassee. Po-da-waud-um-ee, Po-da-waud-um-eeg = Potawat- On 1. Podunck= Podunk. Poenese=Pawnee. Poeomtucks= Pocomtuc. Poes=Potawatomi. # ue=Pojoaque. oga, Poge= Kuapooge. Po-ge-hdo-ke=Nez Percés. £ £ 'p ouate, ue, Poguaté=Paguate. Po-hah=Was £, Band, Po-ha-ha-chis-Pohoniche. Pohanti-Paguate. Pohass= Bannock. Poh-bantes= Pahvant. Poh-he-gan=Mahican. Póhoi=Washakie's Band. Pohoneche, Po-ho-ne-chees, , Pohoneechees, Po-ho- neich-es, Po'-ho-ni-chi-Pohoniche. Po-hua-gai=San Ildefonso. Pohuaque = Pojoaque. Pohuniche= Pohoniche. Poils leué=Missisauga. Pointe des Esquimaux=Esquimaux Point. Pointed Hearted Indians, £ Hearts=Skitswish. Point Pinos= Guayusta. Point Pleasant=Sebaik. Poissons blancs=Attikamegue. Poitoiquis = Poitokwis. Pojake, Pojanque, Pojanquiti, Pojaugue-Pojoaque. Pojnati=Pajuate. Pöjö= Pohoi. Pojoague, P'odgue, Pojouque, Pojuague = Pojoaque. Pojuaque: Paguate, Pojoaque. Pojuate, Pojuato=Paguate. Po-juo-ge, *''" Ildefonso. Pokagomin = Pokegama. - Po-ka-guma = Pokegama. Pokahs=Washakie's Band. Pokanacket, Pokanocket=Pokanoket. Pokanoket-Wampanoag. Pokanokik= Pokanoket. Po-ke-as-Poskesas. Pokeesett=Pocasset. Po-ke-gom-maw, Pokeguma = Pokegama. Poke-koo-un'-go= Unami. Po-ken-well, Po-ken-welle=Bokninuwad. Pokeset, Pokesset= Pocasset, Poketalico–Pocotaligo. Pokkenvolk= Hopi. Pokomtakukes, Pokomtock= Pocomtuc. Pokonatri-Pohoniche. Pokoninos, Pokon-wel-lo - Bokninuwad. Pokwadi, Po'kwoide=Pojoaque. Polachucolas =A palachicola. Polagamis-Tubatulabal. Polanches = Paloos. Pole-Cat band-Hokarutcha. "ole people=Wuzikute. Pollachuchlaw= £chicola. Pollotepallors = Paloos. Polokawynahs=Tubatulabal. Polonches=Paloos. Polaksalgi-Biloxi, Polulumas= Pomulumas. Pol-we-sha=Badwisha. Poma poma, Poma pomo, Pomas=Ballokai Pomo. Pomecock, Pomeiock, Pomeioke, Pomejock-Po. nel Oc. Pomo=Pima. | Pomonick, Pomouik=Pomouic. Pomparague=Pomperaug. Pona-Misesopano, Puna. Ponacks=Bannock. Ponacocks, Ponacoks= Pennacook. Ponanummakut-Potanumaquut. Ponarak=Dakota. Ponars=Ponca. Ponashita, Ponashta=Bannock. | Poncahs, Poncan, Poncar, Poncarars, Poncaras, Pon. care, Poncares, Poncaries, Pon'cārs, Poncas, Pon- caw, Ponchas–Ponca. Ponchestanning=Punxsutawny, Ponch Indians=Allakaweah. Poncrars, Poncye=Ponca. Pond D'Oreilles, Pondecas, Pondera, Ponderays, Pond Orrilles, Ponduras-Kalispel. Pone Pomos=Ballokai Pomo. Pongkaws, Pongs, Poniars = Ponca. P'ónin=Apache. Ponis=Pawnee. Ponishta Bonacks=Bannock. Ponka, Ponkahs, Ponkas–Ponca. Ponkeontamis=Potawatomi. Ponkipog=Punkapog. Ponobscot, Ponobscut–Penobscot. Po-no-í-ta-ni-o-Cheyenne, Southern. Pononakanit=Punonakanit. Pons, Ponsars = Ponca. | Ponteatamies, Pontebtamies, Pontewatamis. Ponto- wattimies, Poodawahduhme=Potawatomi. Pooemocs= Puimuk. Pooesoos = Puisu. Po-o-ge= Kua ge. P viliak, £nyak- Puguviliak. £ Ildefonso. Poollachuchlaw-Apalachicola. Pó-o-mas=Siksika. Poong-căr=Ponca. Poonook=Punuk. Poor=Honowa. Poo-reh-tū-ai=Puretuay. Poosoonas = Pusune. Popaghtunk=Papagonk. Popcum=Popkum. Popeloutechom=Popelout. Popinoshees=Papinachois. Popolo Bruciato-Tzenatay. Popponeeste, Popponessit=Poponesset. Poquannoc, Poquannock= Poquonnoc. Poquaté=Paguate. Poquatocke, Poquatucke=Pawcatuck. Porc-Epic Nation=Piekouagami. Poquonock=Poduonnoc. Porcupine=Tukkuthkutchin. Porcupine People=Piekouagami. Porcupine River Indians=Tukkuthkutchin. Porcupine Tribe-Kakouchaki. Port de la Hève-Le Have. Port Graham=Alexandrovsk. Port leue'=Missisauga. Port Madison=Suquamish. Portobacco, Porto-Back, Portobacke, Portobaco-Po- topaco. Port Orchard=Dwamish, Suquamish. Port Orford=Kosotshe. Port Orford Indians=Kaltsergheatunne, Kwatami Port Orfords= Kaltsergheatunne. Port Stuart Indians=Ahealt. Port Tabago=Potopaco. Port Townsend=Chimakum. Poruches=Wiminuche. Poscoiac-Pasquayah. Po-se–Poseuingge. Po-si'-o, Pósivuu, Po'-si-wd wun-wu-Poshiwu. Pos-ke-as-Poskesas. Poskoyac-Pasquayah. Posociom=Upasoitac. Posonwu, Posówe=San Ildefonso. BULL. 30] Po-suan-gai= Pojuaque. Pota-aches= Potoyanti. Potameos Indians=Tututni. Potan=Potam. Potanons=Wea. Potanou= Potano. - Potanum.cc.ut–Potanumaquut. Potapaco, Potapoco-Potopaco. Potatik= Poodatook. Potatoe=Ahalakalgi. Potato Town=Nununyi. Potatuck= Poodatook. Potauncak=Potaucao. Potavalamia=Potawatomi. Potavou= Potano. Potawahduhmee, Potawatama=Potawatomi. Potawatamie tribe of Indians of the Prairie= Prairie band of Potawatomi. Potawatamis, Potawatimie, Pó-tá-wā-tó'-mé-Pota- Watonni. Potawatomies of St. Joseph=St Joseph. Potawattamies, Potawattimie, Potawattomies, Pota- watumies, Po-tá-waw-tó'-me, Pö-tā’-wet me, Po- tawtumies= Potawatomi. Po-tdóa, P'o-tdóa=Po. Potenumacut, Potenummecut- Potanumaquut. Poteotamis, Potéouatami, Poteouatamis, Potewata- mies, Potewatamik=Potawatomi. Potick, Potik= Potic. Potiwattimeeg, Potiwattomies= Potawatomi. Potoachos, Potoancies, Potoencies= Potoyanti. Potomack Indians, Potomeack= Potomac. Pö-tósh', Potowatameh, Potowatamies, mies=Potawatomi. Potowmack= Potomac. Potowotamies = Potawatomi. Potoyantes, Po-to-yan-to, Poto-yau-te-Potoyanti. Pottawatameh, Pottawataneys, Pottawatimies, Pot- tawatomies, Pottawattamies, Potta-wat-um-ies, Pottawaudumies, Pottawotamies, Pottawottomies, Pottewatemies, Pottiwattamies, Pottowatamies, Pottowatomy, Pottowattomies, Pottowautomie, Pot- towotomees= Potawatomi. Potzua-ge= Pojoaque. Pou=Potawatomi. Poualac, Poualak. Poualakes=Dakota. Pouan=Winnebago. Pouanak=Dakota. Pouankikias-Piankashaw. Pouarak=Dakota. Pouderas = Kalispel. Poueatamis, Pouës, Pouhatamies= Potawatomi. £ £ 11. oujuaque = Pojoaque. £" Ponca. Poulteattemis, Poulx, Poulx teattemis, Pous, Pou- tauatemis, Poutawatamies, Poutawottamies, Pou- téamis, Pouteaouatami, Pouteatami, Pouteatimies, Pouteauatamis, Pouteotamis, Pouteouatami, Pou- teouatamiouec, Poute8atamis, Pouteouatimi, Pou- teouetamites, Pouteouitamis, Pouteouotamis, Pou- teouatamis, Poutewatamies, Poutoualamis, Poutou- : Poutouatamis, Poutouatamittes= Potawa- tomi. Poutoucsis=Biloxi. Poutouotamis, Poutouwatamis, Poutowatomies, Pou- tuatamis, Poutwatamis, Pouutouatami, Poux, Pouz= Potawatomi. Povantes= Pahvant. Povate=Paguate. Póvoli=Buli. Povuate=Paguate. Powakasick= Pocasset. Powcatuck= Pawcatuck. Powcomptuck= Pocomtuc. Powebas-Kawita. Powells town=Withlako. Powhatanic confederacy, Powhattans= Powhatan. Powhawneches= Pohonichi. Powhoge=San Ildefonso. Powmet=Panet. Powguaniock= Poquonnoc. Powtawatamis, Powtewatamis, Powtewattimies, Pow- towottomies= Potawatomi. Poxuāki= Pojoaque. P'oyām = Poiam. Póye-kwe=Poyi. Po uis, Poytoquix=Poitokwis. Poze=Potre. Potowato- Po-su AN-GAI—PúK-Tis' 1123 #: de £ o-zuan-ge, Pozuang-ge, Pozuaque=Pojoaque. Prairie £ A : Prairie Chicken clan=Seechkaberuhpaka, Sipush- kanumanke. Prairie-Crees=Paskwawininiwug. Prairie Grossventres= Atsina. Prairie-hen people=Seechkaberuhpaka, Sipushka- numanke. Prairie hens=Sipushkanumanke. Prairie Indians = Paskwawininiwug, Prairie Kick- apoo. Prairie Wolf=Shomakoosa. Prairie-Wolf People=Mandhinkagaghe. Premorska, Premorski = Chnagmiut. Prescado= Pescado. Prickled Panis–Wichita. Priest's Rapids=Sokulk. Primahaitu- Pima. Primoske, Prinoski-Chnagmiut. Printed Hearts=Skitswish. Projoaque = Pojoaque. Prominent Jaws=Oqtogona. Pronaria, Pronereas, Pronevoa = Peoria Prophet's Town=Tippecanoe. Protasso, Protassof, Protassov-Morzhovoi. Prouaria=Peoria. Provate=Paguate. Province de Sel, Provincia de la Sal=Coligoa. Pruara=Puaray. Psaupsau=Patzau. Pschwan-wapp-am=Shanwappom. Pshawanwappam=Yakima. Pshwa'nāpüm=Shanwappom. Psinontanhinhintons, Psinoutanhhintons = Psinou- tanhin hintons. Pt. Coweta=Kawita. Pte-yute-cni, Pte-yute-sni- Pteyuteshni. Pti'tek=|Petutek. Ptuksit=Munsee. Puaguampe= Pahvant. Puala = Puaray. Puallip, Puallipamish, Pualli-paw-mish, Pualliss= Puyallup. Puánag, Puans=Winnebago. Puants=Metsmetskop, Winnebago. Puara, Püarai, Puary=Puaray. Pucaras–Arikara. Puc-cun-tal-lau-has-see-Pakan-Tallahassee. Puckanokick= Pokanoket. Puckantala, Puckautalla, Puckuntallahasse=Pakan- Tallahassee. Pudding River Indians=Ahantchuyuk. Pueble Blanco-Pueblo Blanco, Pueblo Colorado=Pueblo Pintado, Tzemantuo, Wukopakabi. Pueblo de Jumanos= Pueblo de los Jumanos. Pueblo de las Canoas-Shuku. Pueblo de las Ruedas–Kuuanguala. | Pueblo de las Sardinas = Cicacut. Pueblo de los Santos Apostoles San Simon y Judas- Upasoitac. Pueblo de los Siete Arroyos=Tenabo. Pueblo de Montezuma, Pueblo de Ratones=Pueblo Pintado. Pueblo de Shé=She. Pueblo de Tunque-Tungge. Pueblo Ganado-Wukopakabi. Pueblo Grande= Kintyel, Pueblo Pintado. Pueblo of the bird=Tshirege. Pueblo quemado=Tzenatay. Pueblos of the Médano=Medano. Pueblo viejo =Oapars. Puerito = Puerto. Puerta de la Purísima Concepcion=Concepción. Puerta San Felipe=San Felipe. Puertecito = Waputyutsiama. Pugallipamish, Pugallup=Puyallup. t £ Group=Chimakuan Family, Salishan amily. Pughguonnuck=Pauquaunuch. Pugupiliak=Puguviliak. Puiále=Puyallup. Pui'--mim- Puimem. Pu’-i-mok=Puimuk. Pujuaque-Paguate, Pojoaque. üni=Pusune. aist'= Pekaist. Pük-tis'=Omaha. 1124 I B. A. E. PULACAToo—QoATSE Pulacatoo-Pulakatu. Pulairih=Shastan Family. Pullaeu, Pul-la'-ook=Unalachtigo. Pulpenes, Pulpones=Bolbone. Puma=Pima. Pumames, Punanes=Punames. Pii-nań'-nyu-mü=Puna. Pân-ásh, Punashly-Bannock. Pü-na'wun-wu-Puna. Punca, Puncah-Ponca. Puncapaugs, Puncapoag-Punkapog. Puncas, Puncaw, Punchas, Punchaws= Ponca. Punckapaug=Punkapog. Puncksotonay=|Punxsutawny. Pu'n-e-Puna. Pungelika: Erie. Punjuni=Pusune. Punka=Ponca. Punkapaog, Punkapoge, Punkepaog, Punkipaog, £ Punkipog=Punkapog. Punknot=Tukpafka. Punkotink=Pungoteque. Punkqu=Punka £ Pun-naks=Bannock. £ Punquapog=Punkapog. Punta–La Punta. Punt-l =Puntlatsh. Pun-ye-kia=Encinal. Punyistyi =Punyeestye. Punyitsiama=Cubero. Puotwatemi= Potawatomi. Pura=Puretuay. Purames=Punames. #. Puaray. Purblos, Purbulo–Pueblos. Purificacion=Halona. Purisima Concepcion=Cadegomo, Concepción de Nuestra Señora. Purísima de Babicora=Babiacora. Purísima de Zuñi=Zuñi. Pür-tyi-tyí-ya=Casa Blanca. Puruai, Puruay-Puaray. Pushune=Pusune. Pu"-shush-Puisu. Pu-sit-yit-cho-Casa Blanca. Pusuaque = Pojoaque. Pusuna=Pusune. Putavatimes, Putawatame, Putawatimes, Putawato- mie, Putawawtawmaws=Potawatomi. Pu'tc-ko-hu= Puchkohu. Pütewata, Pâtewatadan, tonni. Putos=Copeh. *'' Puttawattimies, Puttcotungs, Putte- watamies, Puttowatamies, Puttwatimees=Potawa- tomi. Puukon wińwü=Puukong. Pu'-un-t'gi-wa'-un- Puunt thiwaun. Puyallop, Puyallupahmish, Pu-yallup-a-mish, Pu- yalap-Puyallup. Puyatye=Tano. Puyon= Winnebago. Puzhune, Puzlumne=Pusune. Pwacatuck, Pwoakatuck, Pwocatuck, Pwockatuck, Pwouacatuck=Pawcatuck. Pxánai-Modoc. Pyaklékaha = Pilaklikaha. Pyankashees, ankeeshas, ankehas, shaws, Pyankishaws=Piankashaw. Pyatonons=Wea. Py-eeds, Pyentes= Paiute. Pyguaag, Pyguag=Pyguaug. Pyros = Piro. Pytoguis-Poitokwis. Putewatimes=Potawa- Pyanke- Py-ute=Paviotso. lá-am-6 te-ne=Khaamotene. la'aqe=Kaake. , , lackan qatso, Qackan qatsoeine=Khaskankhatso. laclíj, Qaclijni-Khashhlizhni. la'gials £ Kagials-kegawai. a gütl-Kwakiutl. lahatika:Quahatika. lá-idju- Kaidju. lai'-diu qegawa-i-Kaidju-kegawai. #: s ''' i -i-na-na-i-té nunné'-Khaimanaitetunne. £a. Qäisla'=Kitamat. Q'a'ketan=Ankakehittan. Qāk siné=Kaksine. Qa-lák'w'=Khalakw. Qalā’ltq=Hellelt. Qaldă'ngasak=Huldanggats. Q'alé'ts=Kulleets. i’igä’ xet gitinâ’i=Kahlguihlgahet-gitimai. Qa'lo =Kalokwis. Qā'tcalan=Kahltcatlan. Q!altcane'di=Kahltcanedi. Qalto, Qaltsofine=Khaltso. Qalukwis=Kalokwis. £ Qanikilak. Qa'pnish-'léma=Topinish. Qapqapetip- Kapkapetlp. Qā’qamatses=Hahamatses. £ Qa"qawatilika-Kakawatilikya. Qaqio's=Kekios. Qaq!o's hit tan=Kakos-hit-tan. Qa-quima=Kiakima. Qa-ra-ta'nu-mañ'-ke=Kharatanumanke. Qarmang=Karmang. $'. in=Karmakdjuin. Qarussuit=Karusuit. Q'ash-tré-tye=San Felipe. 3:#aadjuaq.- Kiassigiakdjuag. Qiā'sta qe'gawa-i-Daiyuahl-lanas. Qā’tcadi-Katcadi. QātcxA'na-āk!=Katchanaak. Q:3'tgu hit tan= Ketgohittan. Q!a’tkaayi = Katkaayi. Qata!wa'altü=Katkwaahltu. Qaudjuqdjuaq=Kaudjukdjuak. Qāuitcin-Cowichan. Qauitschin=Salishan Family. Qaumauang=Kaumauang. Qaupaws=Quapaw. $: 'ltku-Wiltkun. £' a W. léási üxići", asiukdhi"=Khdhasiukdhin. l!eckunuwu = Keshkunuwu. leqertaujang=Kekertaujkang. MEk'wai'akin=Kekwaiakin. lé'Iamix=Kedlamik. lf.la’tl=Kelatl. lé'l Es= Keles. QE'lkEtos=Kelketos. Qe-mini-tca", Qemnitca-Khemnichan. Qé'nipsen= Kenipsim. Qen-tdóa=Kang. Qe'qaes=China Hat. Qeqertaqdjuin = Kekertakdjuin. Qeqertaujang= Kekertaujang. # # k ertuqdjuag=Kekertukjuag. # '' £ Qetlkoan=Hehlkoan. Qeuontowanois=Seneca. Qeyata-otonwe, Qeyata-to"wa">Kheyataotonwe Qeyata-witcaca=Kheyatawichasha. Qézoñlathút=Kezonlathut. #-Kiss". Qichun=Yuma. Qicinzigua–Gyusiva. Qidf énikaci'Ma=Khid henikashika. Qidneliq = Kidnelik. Qimissing=Kimissing. Qinaboags, Qineboags=Quinebaug. Qingaseareang= Kingaseareang. Qingmiktuq = Kingmiktuk. Qingua=Kingua. Qinguamiut - Kinguamiut. Qinnepioke= £. Q'i-ra-vash = Querecho. Qi-ta'nu-man'-ke=Khitanumanke. Qivitung=Kivitung. Qltlä's En= Klt lasen. Q'ma'shpāl=Skitswish. QmE ckoyim, Qmuski'Em-Musqueam. Qnicapous=Kickapoo. Qnivira=Quivira. Qoaiastems= Kwaustums. Q'oa'Lna-Koatlna. Qoa'ltca-Koalcha. Q'oa'px= Koapk. Qoasi'la-Goasila. Qoatse= Kwatsi. | | Brill. 301 Qodlimarn=Kodlimarn. loe'qoaainóx=Koekoaainok. oé'qomatlxo= Homalko. 'oe'tenox= Koetenok. loe'xsöt'énóx=Koeksotenok. lo-ganlani=Khoghanhlani. Qoiastems= Kwaustums. Qoi'k'axtendx=Koikahtenok. Qoiqoi=Koikoi. Qöké'de= Hokedi. Qölé'lagóm-Kolelakom. Q'o' Lénóx=Kotlenok. Q'o'm’énóx=Komenok. Q'o'mk-utis = Komkyutis. Q'o'moyué= Komoyue. Q'ö'mqütis=Komkutis. £oman Monagá'ni=Khonagani. Qo-on’-qwut-quin'né=Khoonkhwuttunne. Qö-Qai'ā= Kokaia. Q'o'qa-itx= Kokaitk. Qordlubing= Kordlubing. Q'o'-sa 3ün'-né= Khosatunne. Qö’sqêmox, imó= Koskimo. Qo'-ta-tci=Khotachi. Qotlskaim-Kotlskaim. Qötl’-ta-tce’-tcé=Khotltacheche. Qouarra=Quarai. # nas had'â’i=Kouchnas-hadai. Q Q Q | la’uéres=Keresan Family. lra=Khra. - lra’ hun'-e=Khrahune. lra Are"-ye=Khrakreye. Qra' pagan-Khrapathan. Qra'-qtci-Nachiche. Qsa'loqul=Ksalokul. Qsā’ps Em=Ksapsem. Qset so-kit-pee-tsée-lee-Shipaulovi. Qsonnontoans, Qsonnontonans, Qsonontouanes=Sen- eca. Qta’-lit-li' 3ünné=Khtalutlitunne. Qtlumi= Lummi. Quaahda=Kwahari. Quaasada=Koasati. Quabaag, Quabaconk, Quabage, baug. Quabajais, Quabajay=Serranos. *: # £ * £ £ Qua- ag, Quaboagh, Quabog, Quaboug=Quabaug. Quachita=Ouachita. bog Quach-snah-mish=Squaxon. Quack=Aucocisco. Quack-ena-mish=Squaxon. keweth, Quackewlth, Quackolls= Kwakiutl. Quacksis = Foxes. Qua-colth=Kwakiutl. Quacoratchie, Quacoretche=Quacoshatchee. luacós= Kwakiutl. luaddies, Quaddy Indians=Passamaquoddy. luadodaquees, Quadodaquious= Kadohadacho. luadoge, Quadoghe-Huron. luádös=Huados. luadroque = Atrakwaye. Quagheuil= Kwakiutl. Qu a= Kiakima. Quahada Comanches, Quahadas, Quahade-Comanches, Quaha-dede-chatz-Kenna, Qua-ha-de-dechutz-Ken- na, Quahades= Kwahari. Quahkeulth= Kwakiutl. Qua-ho-dahs=Kwahari. Quah-tah-mah, Quah-to-mah = Kwatami. Guaianti-Quinaielt. Quaiirnang= Kuaiirnang. Quai-iunough=Guauaenok. Quâi-l-pi=Walpi. Quaineo = Waco. Qua-i-nu=Guauaenok. Quaitlin= Kwantlen. Quackars = KomoyWe. Quakeweth=Kwakiutl. Quakoumwahs, Quakouwahs= Kwatami. Quak-s’n-a-mish=Squaxon. Quakyina = Kwakina. Qualatche=Qualatchee. Quale=Guale. Qualhioqua = Kwalhioqua. Qualicum =Saamen. Qualioguas- Kwalhioqua, Quallatown=Qualla. Quabagud=Qua- | QoDLIMARN-QUE-LAI'-[LT 1125 Qualliamish, Quallyamish-Nisqualli. Qual-quilths = Kwakiutl. Qualquioqua= Kwalhioqua. l tohan=Cowichan. Ouanatusset=Quantisset. Quan ue = Gameraske. Quanis Savit=San Juan Capistrano. Quanmu=Quanmugua. £o Quinebaug. Quanoatinno, Quanoatinos, Quanoouatinos, Quanou- atins=Kanohatino. Quans=Kansa. Quansheto-Conchachitou. Quantisick=Quantisset. Quant-lums= Kwantlen. Quanusee-Tlanusiyi. Quanutusset=Quantisset. Quapās, Quapau, Quapaws-Arkansas, Quapois, Quap- pas, quap aws=Quapaw. £" Kiakima. Kwakiutl. Quarac=Quarai. =Colville. Quarai. Quarrelers=Kutchin, Tukkuthkutchin. Quarrellers=Tukkuthkutchin. Quarro=Quarai. Quarrydechocos = Kwahari. Quartelexo-Quartelejo. Qua-saw-das–Koasati. Quash-sua-mish=Squaxon. Quasmigda=Bidai. Quasosne=Saint Regis. Quasquens=Kaskaskia. Quasson tribe-Manamoyik. Quataquois, Quataquon=Kiowa Apache. Quat-china=Kwakina. - Quate=Guale. Quathlahpohtles, Quathlahpothle, Quathlapohtle=Cathlapotle. Quathl-met-ha=Comeya. Quatiske, Quatissik=Quantisset. Quâ’tl=Kwantlen. Quatoges, Quatoghees, Quatoghies, Quatoghies of Loretto-Huron. Quatokeronon=Sauk. Quatomah, Qua-tou-wah = Kwatami. Quatseeno, Quatsenos=Quatsino. Quatsinas = Goasila. Quat-si-nu=Quatsino. Quattamya=Kwatami. Quâüaénoq=Guauaenok. Quaupuaw=Quapaw. Quawbaug, Quawbawg=Quabaug. uaw-guults= Kwakiutl. luawlicum=Saanen. luawpa=Quapaw. luawpaug=Quabaug. luawpaw=Quapaw. luaw-she-lah = Goasila. luaxule=Guasuli. lua-ya-stums=Kwaustums. luayneos=Kannehouan. luazula=Ute. Qube = Khube. Qüçã pasa" – Khudhapasan. Qüçaqtsii'niqk'äci'a-Hangkautadhantsi. Qué iniuk'äcin'a-Hangkaahutun. Queackar=Komoyue. Queakhpaghamiut–Kweakpak. Quebaug=Quabaug. Quebec of the Southwest=Acoma. Quebira=Quivira. Queeakahs, Quee-ha-ni-cul-ta=Kueha. Queeha Qna colt, Quee-ha-qua-coll=Komoyue. Queekagamut-Kwikak. Queenapaug=Quinebaug. £ Queenapoick=Quinnipiac. Queen riotte's Island=Skittagetan Family. Queen Hester's Palace or Town=Sheshequin. Queenhithe, Queen Hythe, Queenioolt=Quinaielt. Queerchos=Querechos. Queesché=Paguate. Queets, Queet-see-Quaitso. Quehatsa= Hidatsa. Quehts=Quaitso. Quejotoa, Quejoton-Quijotoa. Guejuen "Tuike Paia. Que-lai'-ült=Quileute. Q Quathlahpotle 1126 [B. A. E. QUELAMOUECHES-QUISQUATE Quelamoueches, Quélancouchis, Quelanhubeches= | Karankawa. Quelelochamiut–Kweleluk. Quellehutes=Quileute. | Quelotetreny=Quelotetrey. Quelquimi=Quelqueme. = Pueblo Quemado. =Santa Teresa. =Comeya. Quinaielt. chechat, Que-nait'-sath=Makah. Quenebage, Quenebaug=Quinebaug. Quenebec Indians=Norridgewock. Quenepiage, Quenepiake=Quinnipiac. Queniauitle=Quinaielt. Quenibaug=Quinebaug. Quenipisa=Acolapissa. Quenishachshachki=Queenashawakee. Quenistinos=Cree. Que'-ni-ült, Quenoil, Quenoith=Quinaielt. Quenongebin = Keinouche. Quenopiage=Quinnipiac. * ente. lueoués coupées=Kishkakon. luepās, Queppa=Quapaw. luera=Keresan Family. luerchos, Querechaos, Quereches, Querehos=Que- rechos. Quinnipi Luerepees= n1plac. £utchin. |ueres, Quereses=Keresan Family. luéres Gibraltar=Acoma. |uerez, Quéris-Keresan Family. Queristinos=Cree. Keresan Family. l as=Quapaw. quelin=Nayakololay. luerra=Quarai. uesadas, Queseda=Koasati. luesnel, Quesnelle Mouth=Chentsithala luetahtore=Carrizo. lueues £ Kishkakon. | quillehetes. £. Quillequeognas, quilipiog. K Kwilsieton. Quemado. Quinapeake=Quinnipiac. # £inalet = Quintuleit. # - d': Quineba e * Quline - Makah. ug Kwinak. Karankawa. Keresan Venango. K Kwinak. =Quinaielt. Acolapissa. Quiniquissa= Quinira=Quivira. Quiniult, Quiniutles=Quinaielt. Quinnabaug=Quinebaug. Quinna-chart, Quinnechant, Quinnechart: Makah. Quinne-py-ooghq, Quinnipauge, Quinnipiak, Quin. £ # £ luinnipissas-Acolapissa. luinnopiage=Quinnipiac. luinnuboag=Quinebaug. uinn =Quinnipiac. luinnypi Quinnypiog, Quinopiocke-Quinni- piac. luin '' Infl. £ = Kwilchana. luinskanaht, Quinskanht=Koiskana. luinsta=Gyusiva. luintay, Quinte= Kente. uinticoock=Connecticut. uinults=Quinaielt. uin k=Quinnipiac. ocs, £e-quoromance s A. Wahpeton. ohan luevindoyan=Ossossane. ue Vira=Quivira. luevoil=Quinaielt. # haughga=Ca l, e, Queyugwehaughga=Cayuga. £ Koasati. - luhlicum=Saāmen. lui a han less = Kweundlas. luiamera=Guayoguia, Mecastria. luiaquima, Quia-Quima=Kiakima. uiarlpi–Colville. uia-shi-dshi-Kiashita. luia- ua=Kiatsukwa. luiaviquinta=Quiviquinta. luibira=Quivira. luiburio=Quiburi. luicama, Quicamopa=Quigyuma. luicapause, a' Quicapous=Kickapoo. uicasquiris = Wichita. luichaais, Quichais, Quicheigno, Quiches=Kichai. luichuan=Kiowa. luicimas=Quigyuma. luic –Gyusiwa. luick-sul-i-nut-Koeksotenok. luicoma, Quicona–Quigyuma. luicunontateronons=Tionontati. luidaho = Kichai. lui-dai-elt=Quinaielt. Quidehaio, Quidehais=Kichai. Quieetsos=Quaitso. Quieha Ne cub ta=Kueha. Quiem.ltutz=Tionontati. Quiennontateronons=Tionontati, Westkarini. Quiennontaterons=Nipissing. Quietaroes=Coyoteros. Quieuindohain, Quieuindohian-Ossossane. Quigata=Quigaute. Quigualtanji, Quigualtanqui, Quiguas-Quigalta. Quiguata, Quiguate=Quigaute. Quigyamas, Quihuimas – Quigyuma. Quilla-Coila. Quilahutes-Quileute. Quilaielt=Quinaielt, Quila'pc=Willopah. Quilcene-Colcene. Quilehutes=Quileute. buiohohouans=Kiowa. luiopetons=Wahpeton. luiouaha, Quio =Kiowa. r Quiotraco. luipana=Pawnee, Kipana. ££ ual i=Quigal t , Quiq £n uigalta. luiquimas, Quiquimo, Quiquionas-Quigyuma. £ tl. uirasquiris=Wichita. luirepeys=Quinnipiac. uires, #1'. Quiria=Keresan Family. Muiriba=Quivira. |uiripeys=Quinnipiac. uirirech Querecho. luiriribis = Huirivis. Muirix, Quiros=Keresan Family. luirotes=Quirogles. luiscate=Quiscat. uiseyove=Quisiyove. Quis-kan-aht=Koiskana. Quisquate=Quiscat. Q BULL. 301 Quitcac=Cuitoat. Quitepcomuais, Quitepiconnae=Tippecanoe. Quitoa, Quitoac=Cuitoat. Quitobac=Bacapa. Quitobaca=Quitovaquita. Quitoeis= Kichai. Quitoks=Quitoles. Quito Vaqueta=Quitovaquita. Quitres, Quitreys=Kichai. Quits=Quaitso. Quitseigus, Quitseings, Quitseis, Quituchiis=Kichai. Quitways=Miami. Quitxix, Quitzaene=Kichai. Quiuira, Quiuiriens=Quivira. Quiumziqua, Quiumzique, Quiunzique=Gyusiva. Quiuquuhs=Cayuga. Quiusta=Gyusiva. Quivera, Quivica, Quivina, Quivirae, Quivirans, Qui- virenses=Quivira. Quivir=Keresan Family. Quiyone= Koiaum. Quiyonghcohanock, Quiyougeohanocks, Quiyough- cohanock, Quiyoughgnohanocks=Quioucohanoc. Quizi+Kichai. Qujanes=Kohani. Qumault=Quinaielt. Qūndj-alan=Khundzhalan. Qune’tcin + Kunechin. Qūn-e'-tcu-3a'=Khunetchuta. Q'a'-ni-li-i'-kqwāt- Khuniliikhwut. Qunk-ma-mish = Kwehtlmamish. Qunnipiéuk, Qunnipiuck, Qunnipiug, Qunnippiuck= Quinnipiac. * Qunnubbágge=Quinebaug. Qūnqsé=Khundtse. Quoanantino=Kanohatino. Quoaquis–Coaque. Quoboag, Quoboge=Quabaug. Quodadiquio=Kadohadacho. Quoddies, Quoddy Indians=Passamaquoddy. Quoisillas-Goasila. Quoitesos = Quaitso. Quo-kim=Cajuenche. Quonahasit, Quonahassit=Conohasset. Quonantino= Kanohatino. Quoneashee=Tlanusi# Quonoatinnos= Kanohatino. Quoquoulth= Kwakiutl. Quoratem=KWoratem. Quor-ra-da-chor-koes= Kwahari. Quotoas-Kwotoa. Quouan=Kohani. Quouarra=Quarai. Quppas–Quapaw. Quqoă'q=Kukoak. Ququ'l Ek = Kukulek. Qurachtenons=Wea. Qusisillas = Goasila. Quss-kan-aht=Koiskana. Qusutas=Ute. Quts hit tan=Kutshittan. Quunnipieuck=Quinnipiac. Qā-wān'-kqwāt- Khunkhwuttunne. Quya= Khuya. Quyegujinga=Khuyeguzhinga. Quyunikacinga=|Husada. Qvinipiak=Quinnipiac. Qvivira=Quivira. Qwai’ctün-ne' 3dn'né= Khwaishtunnetunne. Qwa"-s a-a'-tūn = Khosatunne. 3Wapaws' paw: Qwa Qwa': Hwahwatl. Qwec's unné= Khweshtunne. Qweenylt=Quinaielt. Q!wé'qol En=Nayakololay. Qwe'qusöt!enox"> Koeksotenok. Qwikties=Miami. Qwiltca'na=Kwulchana. Qwin'-ctün-ne'-tūn = Khwaishtunnetunne. Qwüc-tcu'-miçl-tūn 'un'né=Kaltsergheatunne. Qwa'lh-hwai-pum= Klikitat. Qwān-rxān'-me=Khwunrghunme. Rabbitskins=Kawchodinne. Raccoon=Mikaunikashinga. Raccoons Village=White Raccoon's Village. Rackeaway=Rockaway. Racoon Village=White Raccoon's Village. Racres=Arikara. QUITCAC–RED PEOPLE 1127 Ra-dro-3oe=Rathroche. £" puls= lona. £ =Rahun. p Raicheshnoe=Riechesni. Rain Pueblo–Chettrokettle. Rainy-lake Indians=Kojejewininewug. Raiz del Mesquite=Mesquite. Ral-la-wat-sets=Kalawatset. Ramaya=Santa Ana. Ramocks=Rancocas. Rampart=Maynook. Rampart Indians=Trotsikkutchin. Ramushouuog=Ramushonoq. Rancheria de la Pasion de Tucavi=Tucavi. Rancheria de los Gandules=Moenkapi. Rancherias de la Pasion=Pasion. Rancherias de Santa Coleta=Santa Coleta. | Rancho Hediondo=Hediondo. Rancokas–Rancocas. Rancokeskill=Ramcock. Rankokas–Rancocas. Rankokus Kill=Ramcock. Rapahanna, Rapahanocks=Rappahannock. Rapahos=Arapaho. Rapid Indians=Atsina. Rappahanoc= #hannock. Rappaho=Arapaho. Ra-ra-to-oans, Ra-ra-t'wans=Chippewa. *::"sh. Raritangs, Raritanoos, Raritanus=Rari- n Rarondaks=Adirondack. Rasaoua-koueton=Nassauaketon. Rasauweak=Rasawek. Rasbi'nik=Razboinski. Rascal, Rascal Indians=Tututni. Rascals' Village=Sotstl. Rassawck, Rassaweak, Rassawek=Rasawek. Rat Indians=Tukkuth kutchin, Vuntakutchin. Ratirüntaks=Adirondack. Rāt-je Kama Tse-shu-ma=Haatze. Rat nation=Wazhush. Ratones=Pueblo Raton. Rat people=Vuntakutthin. Rat River Indians=Tukkuthkutchin. Rattribe= Kake. Ră-tya, Rāt-ye Ka-ma Tze-shuma=Haatze. Raún=Rahun. Raven= Petchaleruhpaka. Raventown=Kalanuyi. Ravin Indians=Crows. Ra-we’ qan" ye=Rawekhanye. Rawe'yapa=POchotita. Rayados=Tawehash. Raychevsnoi=Riechesni. Raymneecha=Khemnichan. Rayouse=Cayuse. Razbinsky, Razboinik=Razboinski. Rchüch-ê'di= Hokedi. Real de Bacanuchi-Bacanuchi. Real de Nacosari=Nacosari. Rea Ratacks=Klikitat. Recars=Arikara. Rechahecrians, Rechehecrians=Cherokee. Recheshnaia=Nikolski. Rechgawawanc, Rechkawick, Rechkawyck=Man- hattan. Rechkewick, Rechouwhacky, Rechowacky = Rocka- way. Reckawancks, Reckawawanc, Reckewackes, Reck- gawawanc-Manhattan. Reckheweck=Rechouaakie. Reckkeweck, Reckkouwhacky, Reckomacki, Reck- onhacky, Reckowacky=Rockaway. Redais=Bidai. Red Apaches=Apache. Redcaps=Opegoi. Red crayfish=Chakchiuma. Red eagle=Tsishuwashtake. Red Fox=Foxes. Red Grounds=Kanchati. Red House=Chichilticalli. Red Indians=Beothukan Family. Red Jacket Village=Tekisedaneyout. Red knife, Red-knife Indians, Red Knives=Tatsa- nottine. Red lobsters=Chakchiuma. Redoubt St. Michael=St. Michael. Red people=Suwuki Ohimal. 1128 [B. A. E. RED ROUND ROBES-SACKS Red Round Robes=Mokumiks. Red Shield= Mahohivas. Red-stick=Mikasuki. Red Town=Chichilticalli. Red Water band=Itazipcho, Minisha. Red Willow Indians=Taos. Red Wing=Khemnichan, Redwood Indians=Whilkut. Redwoods=Huchnom. Ree=Arikara. - Reed=Kushiksa. Reese River Indians=Nahalgo. Refugio=Nuestra Señora del Refugio. Re'-ho=Tuluka. Reiners=Foxes. Re-ka-ras, Re-ke-rahs=Arikara. Rek-qua=Rekwoi. Remedios Banamichi-Banamitzi. Reminica Band=Khemnichan. Remkokes=Rancocas. Remnica, Remnichah-Khemnichan. =Foxes. Renapi=Delaware. Renards=Foxes. Renarhonon=Arendahronons. Renars, Renarz=Foxes. Renecuey=Senecu. Re-nis-te-nos=Cree. Renni Renape=Delaware. * Republic, Republican, Republican Pawnees, Répub- ues=Kitkehahki. Requa=Rekwoi. Retchechnoi=Nikolski. Rewechnongh=Haverstraw. Reweghnoncks=Manhattan. #:#"we es de Cucurpe=Cucurpe. Reynards=Foxes. rpe Rhagenratka=Neutrals. Rhea = Arikara. Rhiierrhonons=Erie. Riana=Kiowa. Ricapous= Kickapoo. Ric'-ārās, Ricaree, Ricaries, Ricaris, Ricars, Ric-ca- ras, Riccaree, Riccarrees=Arikara. Rice Indians=Menominee. Rice Makers=Munominikasheenhug. Richara=Arikara. Richibouctou=Richibucto. Rich Prairie Dog=Achepabecha. Rickapoos= Kickapoo. Rickaras, Rickarees, Rickerees=Arikara. Rickohockans=Cherokee. Rickrees, Ricora=Arikara. Riechesnoe=Nikolski. Ri-ga-ta-a-ta-wa-Kheyataotonwe. Rigibucto=Richibucto. Rigneronnons, Rigueronnons=Erie. Ríhit=Ponca. - Rikaras, Rikkara=Arikara. Ri-kwa=Rekwoi. Rínak=Rirak. Rinconada=Aritutoc. Rio Grande de Espeleta=Oraibi. Riquehronnons=Erie. Ris=Arikara. Rishebouctou, Rishebucta=Richibucto. Rising Sun Folks, Rising Sun men-Etheneldeli. Ristigouche, Ristigutch =Restigouche. Rito de los Frijoles=Tyuonyi. Rittenbenk=Ritenbenk. River Crows=Mineset peri. River Indians=Mahican. River that flies=Wakpokinyan. Rjatscheschnoje=Nikolski. Road Indians = Ninnipaskulgees. Roakeway= Rockaway. Roasters=Dakota. Robber Indians = Bannock. Robbers=Pillagers. Roccamecco–Rocameca. Rocher de Bout-Roche de Boeuf. Ro'c'hillt=Eskimo. Rockamagug, Rockamecook= Rocameca. Rockaway= Rechauaakie. Rockeway-Rockaway. Rock Indians = Kurnbatuash. Rock of Katzimo - Katzimo. Rocks=Jatonabine. Rockway=Rockaway. Rocky Mountain Indians=Nahane, Sekani. Rocomeco = Rocameca. Rodinunchsiouni=Iroquois. Roger's river, Rogue Indians-Tututni. Rogue River–Shasta, Takelma, Tututni. Rogues=Pillagers. Rogue's River-Tututni. Roil-roil-pam=Klikitat. Roinsac=Kaskaskia. Rolling Bullet=Huhliwahli. Romanons=Romonans. Ron Rondaxe=Adirondack. Roode Huis-Chichilticalli. Rooktsu=Roktsho. Rooptahee, Roop-tar-ha, Roop-tar-har=Ruptari. Rooskoos Tokali-Pooscoostekale. Root Diggers=Ditsakana, Shoshoko. Root-Eaters=Ditsakana, Shoshoko, Yambadika. Rop-tar-ha=Ruptari. Roquai=Noquet. Roque-choh-Roktsho. Rosa Hawicuii=Hawikuh. Rosario=Jiaspi, Santa Rosario. Rosario Nacameri=Nacameri. Roskeemo=Koskimo. Rothfisch-Manner=Tluskez. Rouameuo-Rocameca. Rouinsac=Kaskaskia. Round Heads=Têtes de Boule. Round town people=Yuchi. Roving Dakotas=Gens du Large. Rowanans=Romonans. Rrayados=Tawehash. Rsársaviná-Sobaipuri. Ruas-Tigua. Ruhptare=Ruptari. Ruibnaia=Ribnaia. Rumachenanck=Haverstraw. Rumsenes, Rumsien, Runcienes=Rumsen. Runicas-Tunica. Runsenes, Runsienes= Rumsen. Runsiens=Moquelumnan, Salinan family. Ruqtca-Rukhcha. Ruslen= Rumsen. Ru’-tce=Ruche. Ru'-tce yin-e=Rucheyine. Ru-tcke= Ruchke. Ruzany=Busanic. Rx6'-yi-nés' tunné'=Rghoeyinestunne. Ryawas–Kiowa. Rybnia=Ribnaia: Rychesnoi=Nikolski. Rye-Grass-Seed-Eaters=Waradika. Ryuwas-Kiowa. Sãa-Kāalituck=Saukaulutuchs. Saakies=Sauk. Sā-ākl=Yaquina. Sa-ak-ti-kā-i=Saticoy. Saalis-Salish. Saanitch=Sanetch. Sa-àptin=Nez Percés. Sa-arcix, Sa arsey=Sarsi. Saaskies, Saasskies=Sauk, Sabaguis–Sobaipuri. Sabanoes=Shawnee. Sablez-Sable. Sabsh–Samish. Sabstnisky=Uglovaia. Sabuagana Gutas, Sabuaganas-Akanakwint. Sacalanes=Saclan. Sacatone=Sacaton. Saccanesset=Succonesset. Saccung=Sawcunk. Sacenong=Saginaw. Sachap=Satsop. Sachdagughroonaw, Sachdagughs= Powhatan. Sachertelontin-Zakatlatan. Sachet=Skagit. Sachi-Sauk. Sachimers=Sakumehu. Sa-chinco, Sa-chin-ko-Tait, Sackanoir=Lakmiut. Sackawee’-thinyoowuc=Sakawithiniwuk. Sacket =Skagit. Sacks=Sauk. BULL. 30] Sackung=Sawcunk. Sacky=Sauk. Saçl'-réq-tün=Sathlrekhtun. Sac-me-ugh=Sakumehu. Sacoes, Saco Indians=Sokoki. Sacona =Jacona. Saconet=Saconnet. Sacramantenos, Sacramento Apaches=Mescaleros. Sacs=Sauk. Sacunck=Sawcunk. Sádalsómte-k'íago=Kiowa Apache. Sadamon, Sadamons=Sadammo. Saddals=Skaddal. Stadju'gal lä’nas-Sadjugahl-lanas. Sadujames=Sudammo. Saec =Sackhoes. Sae-lies=Salish. Saelis=Chehalis. Saeló=Tepehuane. Sa-essau-dinneh = Etheneldeli. Sagachiganirini8ek=Sagaiguninini. £ Sagahrganirini, Sagaiganinini-Sagaiguninini. Sagamore John's Town=Mishawum. Sag-a-ná-gā=Delaware. Saganaws=Saginaw. Sagans=Sugeree. Sagantwaga-wininiwak = Sugwaundugahwinine- Wug. Seagā'āusili=Sagangusili. Sagaseys=Sauk. Sagavoq=Sagavok. Sagayayumnes=Sakaiakumne. Sagºe' =Sagi. Sagennom=Soyennow. Sage-nom-nis=Stigenomnas. Sagetaen-né=Chiricahua. Saghadellautin=Zakatlatan. Sagina, Saginăng=Saginaw. *- Sage wenenewak. Saconnet. Saguaguana-Akanaquint. Saguanós=Shawnee. Saguaripa=Sahuaripa. Saguina, Saguinam, Saguinan, Saguinau=Saginaw. Saguna=Laguna. - S , Sagust=Saugus. S. stin=Oiaur. S. Agustin del Pueblito de Tucson, S, Agustin de Tuson=Tucson. S. Agustin Oiaur=Oiaur. Sagwandagawinini, Sagwandagāwininiwag = Sug- waundugan wininewug. Sáhagi=Dakota. Sahagungüsili: Sagangusili. Sahajugwan alth Lennas =Sadjugahllanas. Sāhāntilă =Siksika. s: Sahaptain, Sahaptan, Sahaptanian=Nez erces. Sahaptin=Nez Percés, Waiilatpuan Family. Sahaptins=Waiilatpuan Family. Sahawahmish=Sahewamish. Sa-hé'=Cree. Sahehwamish=Sahewamish. Sah-halah =Shahala. Sah haptinnay=Nez Percés. ahhihwish=Sahewamish. ahi'yena-Cheyenne. Sah-ku-méhu=Sakumehu. Sahlalah =Silela. Sahmamish =Samamish. Sahmish=Samish. Sahnchecontuckquet=Sanchecantacket. "Sah-nels=Shanel. Sahnikans=Assumpink. Sahohes, Sa-hone=Saone. Sah-o-ne-hont-a-par-par=Saone Hunkpapa. Sahonies=Saone. Sah-own=Sangona. Sahquatucket=Satucket. Sah-se-sah tinney=Etheneldeli. Sahuaripas–Jova. Sah-wah-mish =Sawamish. Sahwaunoo =Shawnee. Sai'-a-kwa=Sia. Sai’-az-Saia. Saich-kioie-tachs, Saich-kwil-tach-Lekwiltok. Saiconke = Seekonk. Saidoka = Modoc. Sai'-du-ka–Snakes. SACKUNG—ST. MICHAEL 1129 Saie'kuin-Cree. Saikiné=Pima. Saikinné= Papago, Pima, Sai-lètc', Sai-lètc'-ic-me'-3 anne=Siletz. Sailk-sun=Sailupsun. Sai-nals=Shanel. Sainct Gabriel=Ossossane. Sainct Iacques et sainct Philippe=Saint Jacques et Saint '' Sainct Iean=Etarita. Sainct Ignace=Taen hatentaron. Sainct Matthieu=Ekarenniondi. S[ainct]. Paulus=San Pablo. S[ainct]. Petrus=San Pedro. Sainct Pierre et sainct Paul = Ehouae. Sainct Thomas=Saint Thomas. Sai-nels-chas-kaw–Shanel. * Sainstkla–Siuslaw. £ . Antoine de Senecu. St. Antony=Senecu. St. Bartholomew=Cochiti. St. B =Saint Regis. Saint Coy= Kendaia. St. Dies=Sandia. Saint Domingo=Santo Domingo. St.'d'osquet, St. Douskie, St. Dusky-Sandusky. Sainte e de Ristigouche=Restigouche. S[aint] Edward= Baipia. Sainte Marie de Sault=Pawating. St. Estevan, St. Estevan Acoma, St. Estevan Queres= Acoma. Saint Estienne=Kiohero. St. Eulalie=Santa Olalla. Saint Francais=Saint Francis. St. Francais de Sales=Saint Francis. St. Francis=Nambe. St. Francis Borgia=Michilimackinac. St. Francis de Sales=Saint Francis. Saint Francis Regis=Saint Regis. St Francis Xavier des Pres=La Prairie. St. Francoi, St. François-Saint Francis. Saint François du Lac=La Prairie. Saint-François-Xavier=Saint Francis Xavier, San Francisco Xavier de Vigge Biaundo. St. François Xavier=Ganowarohare. St. Francois Xavier a Laprairie de la Magdeleine= La Prairie. Saint-Francois-Xavier-de-Biaundo=San Xavier de Viggé Biaundo, Saint-François-Xavier-des-Prés=La Prairie. St François Xavier du Sault=Caughnawaga. St. £: St. Guillaume=Teotongniaton. St. Hieronimo=Taos. Saint Iean=Etarita. S. Iean Baptiste=Saint Jean Baptiste, Cahiague. St. Ignatius=Taen hatentaron. Francisco . St. Isabella=Santa Isabel. Saint Jacques, St. James=Kanagaro. Saint Jean=Deyodeshot, San Juan. Saint Jean Baptiste=Onondaga (vil.). Saint-Jean des Chevaliers=San Juan. St Jerome, S[aint]. Jerome de los Taos, St Jeronimo, Saint]. Jeronimo de Taos=Taos. S[aint] Joachin=San Joaquin. S[aint Joanne=San Juan. Saint John=Deyodeshot, San Juan. St. John of God=San Juan de Dios. St. John's=Etarita, Malecite, San Juan. s: John's river indians, St. John's tribe-Male- cite. St Josef=Patoqua. Saint Joseph = Gayagaanhe, Teanaustayae. St Laurence=Picuris. St Lazarus=San Lázaro. St. Lewis, St. Lewisses=San Luis de Apalachi. S[aint]. iorent-San Lorenzo. St. Ludlovic de Vacapa=Bacapa. S[aint]. Marcellus=Sonoita. St Marco–San Marcos. St Maria=Galisteo. aintl. Mark=San Mareos. Saint], Martin, S[aint]. Martin of the Opas-San Martin. Saint Mary=Teatontaloga. St. Mary's=Gannentaha, Santa María Magdalena. Saint Mathias-Ekarenniondi. St. Mathias de Tuto £. S[aint], Matthaeus de Sicoroidag=Sicoroidag. St. Michael=San Miguel Zuaque, Scanonaenrat. Patoqua, Sillery, 1130 [B. A. E. sAINT MICHAEL's—sANDEA Saint Michael’s=Kanagaro. Saint Michel=Saint Michael, Kanagaro, Khioetoa, Scanonnenrat. St. Nicholas= Kenai. St. Orloff, St. Orlova =Orlova. St. Pablo=San Pablo. St. Paul= Kodiak. St. Peter=San Pedro. Saint Peter's= Caughnawaga. Saint). Phelippe, St. Philip=San Felipe. St. Philip de JHS=Terrenate. St. Philippe, St. Philips, St. Phillipe, St. Phillippe- San Felipe. Saint Rene=Onnontare. Saint Stephen=Kiohero. St. Yotoc=Sonnioto. Sai"-o-kwä=Sia. Saiopines=Tiopines. Sa-i-sa-"dtinne= Etheneldeli. Sai-wash=Shasta. Sai-yu"-cle-me" únné=Coos. Sai-yu"-sla-me" qúnné, Sai-yüis"-t'gú-me" Siuslaw. Sajay=Xagua. Sájèr--pán-gā=Skidi. Sajirit=San Juan Capistrano. Sakacawone=Secacawoni. Sakadelontin=Zakatlatan. Sakahiganiriouek=Sagaiguminini. Sa"ka"órganing=Sukaauguning. Sakatalan, Sakataloden=2akatlatan. Sakawes, Sakawis=Sauk. Sakawiyiniwok=Sakawithiniwuk. Sakáwiyiniw=Sugwaundugahwininewug. Sakes=Sauk. Saketon=Sacaton. Sáketúpiks=Siksika. s'ā-kè-w'è, Sakewi=Sauk. Sákhalis=Skatalis. Sak'hútka=Abihka. Sakiaqdjung=Sakiakdjung. Sakiman, Sakinam, Sakinan, Sakinang=Saginaw. Sa"ki qê"gawa-i=Saki-kegawai. Sà-kish =Tsahis. Sakisimme= Lakisumne. Sa-ki-yú=Sauk. Sak-ka-ya=Sakaya. Sak"la"nas=Sagua-lanas. Saklans=Saclan. Sakoã'n=Sukkwan. Sa"kona=Jacona. Sakonett=Saconnet. Sa+k'o+t, Sak"o"ta=Cheyenne. Saks=Sauk. Säkwi"yí=Soquee. Saky=Sauk. Salab wiñwú=Salabi. Seal A"ndas=Salendas. Salan Pomas=Salan POmo. Sā'idAñ kun=Sahldung. Salem Indians = Manta. Ntlakyapamuk. i=Turtletown. Salinan. Saline= Ketchewaundaugenink. Saline Apaches = Mescaleros. Salish=Salishan Family. Saliütla=Siuslaw. Sallenches=Talinchi. Sallicoah=Selikwayi. Salmeros=Salineros. Salmon Eaters=Tazaaigadika. Salmon River Snakes=Tukumarika. Salsen, Salses-Salsona. Salsonas=Saclan. Salst Kamlúps= Kamloops. Salstsxastsítlini =Spokan. Salsxuyilp— Colville. Salt City= Matsaki. Salteur=Chippewa. Salt Lake Diggers= Hohandika. Salt Lick Town = Lick Town. Salt-water band= Lower ("hehalis. Salwá" qá-Salwahka. Salzon= Salona. Samab mish = Samamish. Samackman-Sanahquan. únné= Sam-áhmish=Samamish. 3:9. de Samalayuca. Samam-hoo= Semiahmoo. Samaripa=Sahuaripa. Samboukas=Samboukia. S. Ambrosio Busanic=Busanic. Samdan=Sumdum. Sà"menos=Somenos. S'ā"mic=Sanish. Sa-milk-a-nuigh=Simillkameen. Samipoas=Sanipaos. Sam-nā'i, Sam-nán=Picuris. Samokin=Shamokin. Samoupavi=Shongopovi. Samparicka=Ditsakana. Sampeetches, Sampiches, Sampichya, Sampits, Sam- puches=Sanpet. Sämtsh=Sanetch. Sanas=Sana. San Agustin=Oiaur. San Agustin del Isleta=Isleta. San tin 0iaur=Oiaur. Sanakhanskoe=Sanyakan. Sanaki"wa=Choctaw. Sa"nakoan=Sanyakoan. San Aldefonso= San Ildefonso. San Ambrosio de Busanio= Busanic. San Andres Atotonilco = Atotonilco. San Andres Chinipas=Chinipa. San Andres Conicari=Conicari. San Antonio = Bacuancos, Salinan Family, Seneu. San Antonio de la Isleta=Isleta, Isleta del Sur. San Antonio del Pueblo=Pomojoua. S[an]. Antonio de Senaca, San Antonio de Sencen, San Antonio de Seneci, San Antonio de Senecu- SeneCu. San Antonio de Uquitoa=Oquitoa. S(an]. Antonio Ilamatech= Ilamatech. San Antonio of Sinolu-Senecu del Sur. S(an). Antonio Oquitoa= Oquitoa. San Antonio Seneca=Senecu del Sur. 3". Augustin=Oiaur. San Augustin de Ahumada, San Augustin de Ahu- Rio de la Trinidad=San Agustin de Ahu- 1801. San Augustin de la Isleta, San Augustin del Isleta- sleta. Augustinus=0iaur. San Bartolomé= Puaray. San Bartolome Batacosa=Batacosa. S(an]. Bartolomé Comac= Comac. Sàn Bartolome de Jongopavi, San Bartolomé de San Bartolomé de Xongopabi, San Bartolomé de Xongopavi=Shongopov. San Bartolomeo = Cochiti. 3. Bernabé *: vi. San Bernahdino de uatobi, San Bernardino, San Bernardino de Aguatuvi, San Bernardino de Ahua- tobi=Awatobi. San Bernardino del Agua Caliente=San Bernardino. San]. Bernardino Gualpi-Walpí. San]. Bernardo Aquimuri=Aquimuri. San. Bernardo de Aguatuvi=Awatobi. San Bernardo de Jongopabi=Shongopovi. San Bernardo Gracia Real=Terrenate. San Borja=San Francisco Borja. San). Buena ventura, San Buena Ventura de Co- chita, San Buena Ventura de Cochitis (Cochiti. ani. Buen de Mossaquavi=Mishongnovi. an). Cajetanus=Calabazas. San Capistrano = San Juan Capistrano. San Carlos de Carmelo, San Carlos del Carmelo, San Carlos de Monterey=San Carlos. San). Catherina=Cuitciabaqui. San]. Cayetano =Tumacacori. San]. Cayetano de Bac-San Xavier del Bac. San Cayetano de Calabazas= Calabazas. S(an], Cayetano Tumagacori, San). Cayetano Tu- mapacori=Tumacacori. San Cázaro=San Lazaro. San Christóval=San Cristobal. Sanchu-Sauchu. San Clemente= Bejuituuy. San). Cosmas=San Cosne. San Cristobel, San Cristoforo, San Cristóval-San Cristobal. Sanctuit=Satuit. Sandea =Sandia. prLI. 301 Sandedotán=Sandatoton. Sandesque=Sandusky. Sand-hill people=Neomaitaneo. San Diaz=Sandia. San Diegnito=San Dieguito. San Diego=Gyusiva, Tesuque, Uitorrum. San Diego de Jamez, San Diego de Jemes. San Diego de Jemez, San Diego de los Emex, San Diego de los Hemes, San Diego de los Temes=Gyusiva. San Diego de Tesuque=Tesuque. San Diego de Uitorrum=Uitorrum. San Dieguito=San Diego. San Diepo de Pitquin=Pitic. San Diepo de Uquitoa= Oquitoa. Sandilla=Sandia. San Domingan, San Domingo=Santo Domingo. San). Doonysio=San Dionysio. sANDEDoTÁN—sANKs 1.131 San Ignacio=San Ignacio de Kadakaman, Pa- chawal, Tubac. | San Ignacio Cuquiarachi= Corodeguachi. | San Ignacio de Soniquipa, San Ignacio de Soniquipe= Sinoquipe. San Ignacio de Tesia=Tesia. San Ignacio Guibori=Quiburi. San Ignacio Onabas=Onavas. San Ignacio Sinoquipe=Sinoquipe. San Ignacio Torin=Torin. San II de Conso=San Ildefonso. San]. Ildefonso Ostimuri=Ostimuri. San Ildefonso Yecora =Yecora. | San Ildefonzo, San Ildephonso, San Ilefonso=San Ildefonso. | San Imirio=San Emidio. | Sandoske, Sándosket, Sandoski, Sandosky, Sandouski, Sandousky=Sandusky. Sand town=Uktahasasi. Sanduskee, Sanduski, Sanduskians=Sandusky. Sandusky Senecas=Mingo. Sandy Lake Indians=Kahmetahwungaguma. Saneca=Senecu del Sur. S(an). Eduard de Baipia, San). Eduardo, San]. duardo de Aribacpia, San Edvardo de Baipia = Baipia. Sanels=Shanel. s . Estanislao Octam, San] Estanislao Ooltan= OOltan. San Estéban de Acoma, San Estéban de Asoma, San). Estevan de Acoma=Acoma. San Felepe, San]. Felip, s Felipe de Cueres, San). Felipe de Cuerez=San Felipe. San Felipe de Jesus Guevavi=Guevavi. San lipe de Keres, San Felipe de Queres=San Felipe. S * elipe Gracia Real del Terrenate=Terrenate. San Felipo, San Felippe, San Felipe=San Felipe. San Fernando Villacata=San Fernando Vellicata. San Filipé=San Felipe. San Francisco = Caiman, Dolores, Nambe, San Francisco de los Tejas (or Neches). San Francisco de Borja de Tecoripa=Tecoripa. San Francisco de los Nechas, San Francisco de los Neches, San Francisco de los Techas=San Fran- cisco de los Tejas (or Neches). San Francisco de Nambe=Nambe. San Encicº de Oraibe, San Francisco de Oraybe- Oraibi. San Francisco de Sandia=Sandia. San Francisco Guazava=Guazavas. San Francisco Javier=San Francisco Xavier de Biaundo. San Francisco Javier Arivechi=Arivechi San Francisco Javier Cuchuta=Cuchuta. San Francisco Javier de Guazava=Guazavas. San Francisco Javier Reboyco=Robesco. San Francisco Lajas=Lajas. San Francisco Nambe=Nambe. San Francisco Pajagüe=Pojoaque. San Francisco Xavier, San Francisco Xavier de Vigge=San Francisco Xavier de ViggéBiaundo. s . Francisco Xavier del Bac=San Xavier del C. San Francisquita= Echilat. San Gabriel, San Gabriel del Yunque=Gabrieleño, Yugeuingge. San). Gaetan=Calabazas. S. Angel=San Angelo. San Gerónimo de los Tahos, San Gerónimo de los Taos, San Geronimo de Taos=Taos. San Gerónimo Huexotitlan=Huexotitlan. San Geronymo=San Geronino. San Geronymo de los Thaos=Taos. Sanghikans, Sangicans=Assumpink. Sangiestas=Saugiesta. San). Gioachino=San Joaquin. San Gregorio=Abo. San Gregoris Jaumalturgo=Jaumalturgo. Sangut=Saugus. Sanhicans, Sanhickans=Assumpink. San Hieronimo, San Hieronimo de los Corazones= Corazones. San). Hieronymo=Taos. Sanhikani, Sanhikins=Assumpink. San]. Iacobus de 0iadaibuisc=Ojiataibues. Sanich=Sanetch. San Ignacio. See S. Ignacio. San). Losepho=Patoqua. 3. Arikara. Oq San Isidoro = Pueblo de los Jumanos. San Isidro=Wilakal. Sanítíka=Aradaho. San Iuan Baptista=San Juan Bautista. San Jacinto=Saboba. s Javier, San). Javier Bac–San Xavier del 0. San Javier de Batuco= Batuco. San Javier del Bac, San). Javier del Bacel=San Xavier del Bac. San Javier de Viggé=San Francisco Xavier de Viggé Biaundo. San Jldefonso=San Ildefonso. S(an]. Joaquin. See S. Joaquin. San Joaquin de Basosuma-Basosuma. San José=Ichenta, San José de los Nazones, Tu- macacori. San José Charay=Charac. San José Chinapa = Chinapa. San José Commondu=San José de Comondu. 3: José de Joconostla=Joconostla. San José de la Laguna=Laguna. San José de Matape=Matape. San José de Pimas=San José de los Pimas. San José de Teopari de Ovas=Teopari. San]. José de Tizonazo=Tizonazo. San José de Tucson=Tucson. San]. Josef=Patoqua. San Josef de La Laguna= Laguna. San]. Josefo=Patoqua. San]José Imuri=Imuris. an]José Matape=Matape. San Joseph de Commondu, San Joseph de Comondo= San José de Comondu. San Joseph de Jemez= Patoqua. San Joseph de los Nazones=San José de los Na- ZOIS. San Joseph de los Pimas=San José de los Pimas. San. Joseph de Soyopa=Soyopa. San José Teopari=Teopari. San]. Jua, San Juan=San Juan de los Jemez. San Juan Atotonilco=Atotonilco. San Juan Baptista=San Juan Bautista. San Juan Bautista), Maguina=Maguina. San Juan Capestrano=San Juan Capistrano. San Juan Capistrano=Juaneños, Uturituc. San). Juan Capistrano de Ulurituc, San Juan Capis- trans de Virtud=Uturituc. an). Juan Corapa = Corapa. SanlJuan de Guachinela= Huachinera. San Juan de los Caballeros, San Juan de los Cabel- leros=San Juan. San Juan del Rio=Toapara. San]. Juan de Mata=Mata. San Juaneros, San Juaners=San Juan. San Juan Evangelista Tosonachic=Tosanachicº. San). Juan Guachinera, San Juan Guachirita= Hua- chinera. 3: . Juan Peyotan=Peyotan. San]. Juan Quiburi= Quiburi. San Judas=San Simon y San Judas. San Júdas Tadeo=Tadeovaqui. San Juris=San Imiri. Sankaskitons=Sisseton. Sankawee=Tsankawi. Sankewi=Sauk. Sankhicani=Mohawk, Assumpink. Sankhicans, Sankhikans, Sankihani, Sankikaní, San kikman=Assumpink. Sänko= Comanche. Sankonk=Sawcunk. Sanks=Sauk. 1132 Ros ALIA D1 MULEGi. IB. A. E. SAN LAIDA—SANTA San Laida=Saucita. San Lasaro=San Lazaro. S[an]. Limon Tucsani =Tucsani. San Lodovic=Sevilleta. San Lorenzo =Azqueltan, Picuris, San Lazaro. San Lorenzo de la Santa Cruz=Santa Cruz. San Lorenzo de los Pecuries=Picuris. San Lorenzo del Real, S[an], Lorenzo del Realito= San Lorenzo. s: Lorenzo de Pecuries, San Lorenzo de Picuries= Picuris. San Lorenzo de Tezuqui=Tesuque. San Lorenzo el Real Pueblo de Zumas=San Lo- renzo, San Lorenzo Guepaca, San Lorenzo Huepaca-Hue- pac. San Lorenzo Tezuqui-Tesuque. San Louis de Bacapa=Bacapa. San Louis Indians=Luiseño. San Lucas-Galisteo. S[an]. Lúcas de Galpa=Galpa. #: Ludlov de Bacapa=Bacapa. S[an]. Luis=San Luis de Apalache. San Luis Bacadeguachi-Bacadeguachi. S[an] Luis Bacapa=Bacapa. San, Luis Bacuancos=Bacuancos. San Luis Bacupa, San Luis Beltran de Bacapa, S[an]. Luis de Bacapa=Bacapa. San-Luis de Seuilleta=Sevilleta. San Luisenians, San Luiseños=Luisefio. San Luis Gonzaga de Bacadeguatzi-Bacadeguachi. S[an]. Luis Guebavi-Guevari. San Luisieńos=Luiseño. S[an]. Luis Obispo Sevilleta=Seviletta. Sanl. San Luis Quitobac=Bacapa. uis Rey=Luiseño. San Luis town=San Luis de Apalache. San Marcelo, San Marcelo del Sonoita, San Marcelo del Xonuida, S[an] Marcelo Sonoydag=Sonoita. San Marcial=Trenaquel. San Marcos=Eljman. San Marcos de Apalache=San Marcos. S[an]. Mateo, San Mateo Cant, S[an]. Mateo Caut- Cant. s: Mateo de Saguaripa, San Mateo Malzura=San Mateo. # Mateo Soroydad=Sonoita. *V an]. Mathias de Tutomagoidag=Tutomogoidag. an]. Mathias Tutum=Tutum. San Miguel=Guevavi, Haatze, Mactati, San Miguel de Linares, San Miguel Zuaque, Taos. See also S. Miguel. San Miguel de Cuellar=San Miguel de Linares. San Miguel de Guevavi=Guevavi. San Miguel de los Adeas-San Miguel de Linares. San Miguel de Oposura=Oposura. San Miguel de Sonoitac, San Miguel de Ssonoitag- Sonoita. San Miguel Oraybi =Oraibi. San Miguel Taxique=Tajique. San Miguel Ures=Ures. S. Anna =Santa Ana. Sannagers=Seneca. Sanona=Sangona. Sanonawantowane=Cayuga. San Pablo = Paako. See also S. Pablo. San Pablo del Pescadero=Pescadero. San Pablo de Tepehuanes=Tepehuanes. San Pablo Tubutama=Tubutama. S[an]. Pantaleon=Aribaiba. San Pasqual =San Pascual. San Pedro = Acoma, Paako. See also S. Pedro. San Pedro Aconchi-Aconchi. s: #" and San Pablo =San Pedro y San al)10. San Pedro del Cuchillo-Paako. San Pedró de los Jamajabs=San Pedro. San Pedro Martyr=San Pedro Martire. San Pedro-Pablo =San Pedro y San Pablo. San Pedro Tubutama=Tubutama. San Pedro y San Pablo de Bicuñer-San Pedro y San Pablo. San-Petes=Sanpet. San Phelipe, San Phelippe, San Philippi, San Phil- lippe-San Felipe. *: Utahs, San Pitch, San Pitches, Sanpits- Sanpet. San Poels, San Poils=Sanpoil. San Rafael=Guevavi. San Rafael Indians=Jukiusme. Sansarcs Dakotas=Sans Arcs. San Sebastian Pe o=San Sebastian. S[an]. Serafin, S[an]. Serafin Actum, San Serafin de Actum, S[an]. Serafino del Napcub=San Serafin. San Sevastian=San Sebastian. Sã"shkiá-a-rünü=Miami. an]. Simeon de Tucsani=Tucsani. San] Simon=Upasoitac. an i Simon Tucsani, San]. Simon Tuesani=Tuc- San 1. San Simony Judas de Vpasoitac=Upasoitac. Sanspoéle, Sans Puelles=Sanpoil. Santa. See also Sta. Santa Ana=Alamillo, Galisteo, Punyistyi, San- tan. S[an]ta Ana Anamic=Anamic. Santa Anna =Santa Ana. Santa Barbara=Salinan Family. Santa Barbara Indians=Chumashan Family. Santa Catalina=Cuitciabaqui. See Sta. Catalina. Santa Catalina Baimena=Baimena. Santa Catalina Cayamoa-Camoa. Santa Catalina de Baitrena=Baimena. Santa Catarina. See also Sta. Catarina. Santa Cruz=Santa Cruz de Mayo, Terrenate. also Sta. Cruz, Santa Cruz Bacum=Bacum. Santa Cruz de Gaibanipitea-Gaibanipitea. Santa Cruz de Galisteo-Galisteo. Santa Cruz de Jaibanipitca de Pimas-Gaibani. pitea. Santa Cruz de la Cañada=Santa Cruz. Santa Cruz del Cuervo-Gaibanipitea. Santa Cruz de Nanipacna=Nanipacna. Santa Cruz de Nazas-Nazas. Santa Cruz Islanders=Mishumash. S[an]. Tadeo Batgui, San Tadeo Vaqui, S[an]. Thad. adeus de Batki=Tadeovaqui. Santa Dominga, Santa Domingo=Santo Domingo. Santa Eulalia-Santa Olalla. Santa Gertrudes=Santa Gertrudis. Santa Gertrudis. See Sta. Gertrudis. Santainas-Santiam. Santa Madaléna, S £; M dalena de Buquibava-Buqu Santa Maita=Mata. - Santa Maria=Jesus Maria y José, Santa Maria Magdalena. See also Sta. María. Santa Maria Baceraca-Baserac. Santa Maria Batuco-Batuco. Santa María de Galisteo-Galisteo. Santa María de Grado=Santa Cruz. Santa Maria de Guadelupe=Nuestra Señora de Guadalupe. Santa María del Agua Caliente=Dueztumac. Santa Maria de los Angeles-Santa Maria Magda- lena. " Santa Maria de Ocotan=Ocotan. S[anta] Maria de Secunca, Santa Maria de Suamca, Santa María de Suanca-Suamca. Santa María Guazamota=Guazamota. Santa]. María]. Magdalen=Buquibava. Santa María Magdalena Soanca-Suamca. Santa María Milpillas–Milpillas. Santa a Mobas-Movas. Santa María Nacameri-Nacameri. Santa Maria Soamca, Santa Maria Soamnca, Santa Maria Soanca-Suamca. Santa Maria Vaseraca-Baserac. Santana=Santa Ana. Santanas =Shawnee. Sant Antonio de Padua-Puaray. Sant Antonio de Senecu-Senecu. Santa Nympha=Santa Nynfa. Santa Olaya-Santa Olalla. Santa Rosa=Wewutnowhu. See also Sta. Rosa. Santa Rosa Corodeguatzi-Corodeguachi. Santa Rosa de Abiquid=Abiquiu. Santa Rosa de Coradeguatzi-Corodeguachi. Santa Rosa de Hauicui-Hawikuh. Santa Rosa de Santa Maria-Pachera. Santa Rosalia de Moleje=Santa Rosalia Mulege. Santa Rosalia de Onopa-Onopa. Santa]. Rosalia di Mulege=Santa Rosalia Mu- lege. See dalena, Santa Mag- ibava. BULL. 30] Santas=Santee. Santa Teresa de Guazápares=Guazapares. Santa Teresea=Tukutnut. Santa Tulalia=Santa Eulalia. Santa Ysabel=Santa Isabel. Sant Buenaventura=Picuris. Sant Chripstobal=San Cristobal. Santeaux=Chippewa. Santee of the East, Santee Sioux-Santee. Santena, Santeurs=Chippewa Sant Francisco de los Españoles, Sant Gabriel, Sant Gabriele=Yugeuinggé. Bantiago=Cocospera, Pecos, Ojiataibues. Santiago Cocóspera=Cocospera. Santiago de Oiadaibuisc=Santiago. Santiago Huires=Huite. Santiago Optuabo=Optuabo. Santiago Papasquiaro-Papasquiaro. Santiago Teneraca–Teneraca. Santiago Yepachic=Yepachic. Santian=Santiam. Santie, Santie bands, Santie Sioux=Santee. San Timétéo, San Timoteo-Tolocabi. Santisima Nombre de Maria=Jesus María y José. Trinidad de la mesa del Tonati=Tonati. Trinidad de Potam=Potam. Trinidad Vicam=Bicam. de los Dolores de los Aes. Sant Joan=San Juan. Sant Joan Baptista=San Juan Bautista. Sant Joan Batista=San Juan. Sant Marcos=San Marcos. Santo=Tontos. Santo Demingo=Santo Domingo. Santo Domingo=Quartelejo. S[anto]. Domingo de Xacoma, Santo]. Domingo de Xacoms, S[anto]. Domingo de Xacona=Jacona. S. Antoine de Senecu=Senecu. San Tomas de Abiquiu=Abiquiu. S. Antonio = Bacuancos, San Antonio, Senecu. S. Antonio de Senaca, S. Antonio de Sencen, S. An- tonio de Seneci, S. Antonio de Senecu=Senecu. S. Antonio Ilamatech=Ilamatech. S. Antonio Oquitoa=Oquitoa. Santo Rosario de Vinatacot=Vinatacot. Bantos Angeles=Guevavi. Santos Reyes Cucurpe=Cucurpe. Santo Tomas=Servas. Santo Tomás de Abicui, Santo Tomas de Abiquiu= Abiquiu. Santo Tomas de Sereba, Santo Tomas de Servas- Servas. Sant&eronons=Seneca. • Sant Pedro y Sant Pablo=Sia. Sant Phelipe, Sant £an Felipe. an-3su'rigin=Santsukdhin. ant Xpoval, Sant Xupal=San Cristobal. Sant Yldefonso, Sant Ylefonso=San Ildefonso. Sanux=Sanukh. $an Xabier del Bac=San Xavier del Bac. San #ler-san Francisco Xavier de Viggé Bia- undo. San Xavier de Báca, S[an]. Xavier del Bac=San Xavier del Bac. S[an]. Xavier des Praiz, S[an]. Xavier des Prez=La Prairie. * San Xavier de Náxera=San Francisco Javier de NᣠSan Xavier de Viaundo, San Xavier de Vigge=San Francisco Xavier de Viggé Biaundo. San Xavier de Zac, S[an]. Xavier du Bac=San Xavier del Bac. San Ygnacio=San Ignacio. San Yldefonso, San Yldefonzo =San Ildefonso. San Ysedro, San Ysidro-Wilakal. San Zavier de Bac=San Xavier del Bac. Sanze-Ougrin=Santsukdhin. Slaoda'n=Sumdum. Sá'ok=Sooke. Saone=Sangona. Saopi=Farmers' Band. Saouans=Shawnee. Saoux=Dakota. Saoynes=Saone. Saoyns=Cheyenne. Sā’pani-Atsina. Sapa-Pesah = Sapeessa. Sãpa wicasn=Ute. Sapenys=Saponi. Virgen de los Dolores=Nuestra Señora SANTAS-SATCAP 1133 Sapes=Esopus. Sapetan, Sapetens=Nez Percés. #. £ pilel. apiny=Saponi. Sapokanikan=Sapohanikan. £ sepan. Sapona In ,, Saponees, Sapones, Saponeys, Sa- pongs=Saponi. £ S i aponies, Saponys, Sapoones, Sapoonies=Saponi. :*: £ Sapototot=Lopotatimni. Sappokanican=Sapohanikan. Sappona, Sapponce, Sapponees, Sapponeys, Sapponi apponie Town, Sappony, Saps=Saponi. Sap-suckers=Minesetperi. - Saptans, Saptin=Nez Percés. Sapwell=Sanpoil. Saqai'dAgi'lgaña lnaga'-i-Sakaedigialas. Saggui' gyit *=Sagui-gitunai. Sa'qta=Sakta. Saquaacha = Kwatami. Saquan=Sequan. Saquatucket=Satucket. Saquechuma=Chakchiuma. Saquenets=Saguenay. Saques=Sauk. Saquetuckett=Satucket. Saquinam, Saquinan=Saginaw. Saquis–Sauks. Saqaté'nedi=Sakutenedi. Saracatzi=Saracachi. Sarai=Zuñi. Sarame=Xarame. Saráni=Sichomovi. Sarán=Zuñi. Saranay=Sarauahi. Sarannah, Sarannas =Shawnee. Saras = Cheraw. Saraurahi=Sarauahi. Saraus, Sarau town=Cheraw. Saravay=Sarauahi. Saraw Town, Saraws=Cheraw. saray-Zuñi. Sarcee, Sarcess, Sarcis, Sarcix=Sarsi. Sarétika=Arapaho. # rucas-Sargentaruka. Sarie=Saric. Sarikvihpak=Starik. Sário, Sarique-Saric. Sa-rité-kā-e, Sá-ri-té-ka-Arapaho. Sar-lis-lo–Spokan. Sar-lit-hu= Kalispel. Sa-ron-ra=Sawuara. Sarpa-wee-cha-cha=Ute. Sarra Blanco-Sierra Blanca. Sarrauahi=Sarauahi. Sarraws=Cheraw. Sarrii=Saric. Sarritehca=Arapaho. Sarsarcs=Sans Arcs. Sarséwi, Sarxi-Sarsi. Sasa=Cheraw. Sasaguel=Sasuagel, Sas-chu-taene, Sas-chut-qenne=Saschutkenne. Sa-sis-e-tas=Cheyenne. Sasitka-Siksika. Sa-sits-go-lons-a=Tucson. Saskatschawiner=Algonquian Family. Saskwihanang, Sasquahana, Sasquahannahs, Sasque- hannocks, Sasquesahanocks, Sasquesahanoughs, Sasquesahanougs, Sasquisahanoughes = Cones- toga. Sassasouacottons, Sassasouakouetons, Sassassaoua- cottons=Nassauaketon. Sassee, Sassis=Sarsi. Sassory=Nasoni. Sassauahana=Conestoga. Sastaghretsy=Huron. Saste, Sastean=Shastan Family. Sastharhetsi = Huron. Sasti=Shastan Family. Sasuaguel=Sasuagel. Sā’t=Snakes. - Satanas, Satans=Shawnee. Satarees=Sugeree. Satauket=Setauket. Satawomeck, Satawomek, Satawomekes= Potomac. Satcap=Satsop. 1134 IB. A. E. SATCHAP-SCENONDIDIES Satchap=Clatsop. Satchap Indians=Satsop. Sa-tchó-gottine-Satchotugottine. Sã-tdóa=Sa. Sat-e-loo'-ne=Saschutkenne. Satiroua-Saturiba. Satiyomes, Satiyomis=Wappo. Satoriva-Saturiba. Satos=Uzutiuhi. Sa-to-tin=Tatlitkutchin. Satouriona, Satourioua=Saturiba. Sà-towa=Sa. Satrahe-Arikara. Sat-sa-pish=Satsop. Sa-tshi-o-tin'=Clatchotin. Sat-sia-qua, Satsikaa=Siksika. Satskö , Sätsq=Satsk. Sattiquo=Sitiku. Satuket=Satucket. Saturiora=Saturiba. Sauaripa=Sahuaripa. Sauckeys, Saucs=Sauk. Saudia=Sandia. Saufpak=Saopuk. Saugehans=Souhegan. £" Saughpilee .# Saughtughtett=Satucket. Saugies=Sauk. - Saugkonnet=Saconnet. Saugust=Saugus. S. Augustin, S. Augustinus=Oiaur. Sau'hto=Comanche. Saukatucket=Satucket. Sau-kau-lutuck=Saukaulutuchs. Saukee=Soquee. Saukees, Saukeys=Sauk. Saukhikins=Assumpink. Saukies=Sauk. Saukikani=Assumpink. Sa-ukli-Sawokli. Sauliers=Amahami. Saulteaux, Saulteuse, Saulteux=Chippewa. Sault Indians=Caughnawaga, Chippewa. Sault Sainte Marie=Pawating. Sauounons=Shawnee. Sau'qtitc=Sauktich. Saura, Saura towns, Sauro=Cheraw. Saussetons=Sisseton. Sautains=Santiam. Sautatho=Sitolo. Saut au Récollet=Sault au Recollet. Sauteaux, Sauters, Sauteurs, Sauteus, Chippewa. Sauthouis=Uzutiuhi. Saut Indians=Caughnawaga, Pawating. Sautor, Sautous, Sautoux=Chippewa. Sautux=Comanche. Sauvages de l'Isle=Kichesipirini. Sauwanew, Sauwanous=Shawnee. Sau-woo-ge-lo-Sawokli. Sau-woog-e-loo-che=Sawokliudshi. Sau-woo-ge-to-Sawokli. Saux=Dakota. Saux of the Wood=Safntee. Sauxpa=Sissipahaw. Sauyou =Skoiyase. Savages of the Lake=Senijextee. Sauteux= | Scaacticook, Sca | Scabb Sawassaw tinney, Saw-cesaw-tinneh, Saw-cessaw- dinnah = Etheneldeli. Sawcung=Sawcunk. Saw-eessaw-dinneh, Sawessaw tinney=Etheneldeli. Saw-ge-nong=Saginaw. £ us. Sa =Samish. Sawkattukett=Satucket. Sawkee=Sauk. Sawketakix=Siksika. Sawkeys, Sawkies, Sawkis=Sauk. Sawkunck, Sawkung, Sawkunk=Sawcunk. Saw-meena=Ntlakyapamuk, Siamannas. Sawocotuck=Sokoki. Sawonocas-Shawnee. Sawons=Saone. Saw-paw=Skinpah. Sawra, Sawraw, Sawro = Cheraw. Sawū-no-ki, Sawwanew, Sawwannoo, Sawwanoo- Shawnee. Saxâ'-idAga-i-Sahaidagai. Saxapahaw=Sissipahaw. Saxes=Sauk. Sáxlatks=Wasco. Saxoe-kae-koon-Siksika. Sayaqūa-kwá=Sia. Sayaque-T'ue. Så £ Say ooskoi=Biorka. Say degil=Una Vida. Say-do-carah = Paviotso. Sayenagi-Cheyenne, Say-hah-ma-mish=Sahewamish. Say-hay=Samamish. Say-hay-ma-mish, Sayhaywamish-Sahewamish. Sáyi=Klamath. Sayokenek=Sayokinck. Say-ona=Sangona. £ Tiopi ayopina, Sayopines=Tlopines. Sayousla, Sayouslaw=Siuslaw. Sayraidmeuskoi-Seredka. Sayüskla, Sayüstkla-Siuslaw. Saywamines=Sawani. Sa-zé-oo-ti-na-Sazeutina. S’Balahco =Smulkamish. Sba-lush=Swinomish. . Bartolomé Comac-Comac. . Bernabé Jongopavi-Shongopovi. . Bernardino pi=Walpi. . Bernardo Aquimuri=Aquimuri. . Bernardo de Aguatuvi-Awatobi. . Bonifacius=San Bonifacius. S. Borgia=San Francisco Borja. S Buenaventura=Cochiti. S. Buen. de Mossaquavi =Mishongnovi. ook, Scaakticook=Scaticook. band =Oivinmana. Sc ook, Scachkoke, Scachkooks, Scachtacook. Scachticooks, Scackhook, Scackkook==Scaties": Scad-dals=Scaddal. Scadjat=Skagit. Scaghkooke, Scaghticoke, Scaghtikoke=Scatioook. Sca-goines=Shregegon. Scagticokes=Scatioook. Scahandowana-Wyoming. Scahcooks=Scatioook. Scahentoarrhonon= Wyoming. Scahkooks, Scahook=Scatioook. S. Cajetanus=Calabazas. S'calam=Clallam. Scanehaderadeyghroones, Scaniadaradighroonas, £ Nanticoke. canonaerat, Scanonahenrat, Sca- nouaenrat=Scanonaenrat. Scarred-Arms=Cheyenne. Scatacook, Scatakook=Scatioook. Scatchae, Scatchat=Skagit. S. Catharina =Cuitciabaqui. Scatoneck=Saconnet. Scattacook, Scattakooks, Scautacook, Scauticook- Scatioook. £ =Skoiyase. ys=Oka. Skoiyase. S. Cayetano=Tumacacori. S. Cayetano de Bac=San Xavier del Bac, S. Cayetano Tumagacori, S. Cayetano Tumapacori Tumacacori. Scenondidies=Oka. | Savanahs, Savanaus, Savannahs=Shawnee. Savannas =Maskegon, Shawnee, Yuchi. Savannechers, Savannehers, Savanoes=Shawnee. Savanois=Maskegon. Savanore, Savanos=Shawnee. Savansa=Quapaw. Savanuca = Yuchi. Savinards= Savinnars. Savints=Shivwits. Savonoski=Ikak. Sa-vour-ras =Sawuara. Savova, Savovoyam=Saboba. Sa-vow-ra=SaWuara. Sawaams= Pokanoket. Sa-wakh'-tu =Shawakhtau. Sawakola = Sawokli. Sawala=Shawala, Shawnee. Sawana, Sawanee, Sa-wan-na-kee', Säwano, Sa-wa- no'-o-no, Sawanoos, Sawanos, Sawānu-háka, Sa- wa-nu-ka, Sa-wan-wa-kee, Sawanwaki =Shawnee. Sawara = Cheraw. Sa-wa-rahs=Sawuara, Scanonaentat, a Scawyase= BULL. 30] SCEOUEX Sceouex, Sceoux=Dakota. Sceth-tesesay-tinneh=Etcheridiegottine. Schaachkook, Schaacticook, Schaahkook, Schaa- hook, Schaakook=ScatioOok. Schachaméki=Shamokin. Schachamesink=Shackamaxon. Schachhenamendi=Shamokin. Sehachkook, Schachticook, Schackhokes, Schack- hook, Schackooke, Schackwock, Schacook, Schact- ecoke, Schacthook, Schacticoke, Schactikook, Schaggkooke, Schaghkoos, Schaghtacooks, #ticoke. Schagkook, Schagtihoke = Scat- icook. Schaha’=Arapaho. Schahamoki=Shamokin. Schahanapan=Shannopin's Town. Scha, han, do, a, na, Schahandowa, Schahandowana = Wyoming. Schahi=Cree. Schahkook, Schahook=Scatioook. Schahswintowaher=Sisseton. Schaitle=Shaa. Schakkook, Schakook=Scaticook. - Schanadarighroenes, Schaniadaradighroomas, Scha,- ni, ha, der,adygh,roon,ees=Nanticoke. Schaouanos=Shawnee. Scharoyos=Skoiyase. Schathsooke, Schaticoke, cogue=Scatioook. Schaumactadas-Schenectady. Schauwunks=Scatioook. Schavanna, Schaveno, Schawanese, Schawanno, Scha,wan,ooes=Shawnee. Schawendadies=Oka. Schawenoes, Schawenons, Schawnoah=Shawnee. Schechschiquanuk'Sheshequin. Schee-et-st-ish=Schuelstish. Schenenk=Chenango. Schengo-kédi=Shunkukedi. Sche-perrh=Serper. Sche-woh=Katimin. Scheyenne, Schianese, Schia - enne. Schiarame=Xarame. Schilrá=Schira. S-chinkit=Tlingit. Schinouks=Chinook. Schipuwe=Chippewa. Schischaldinskoje=Sisaguk. Schissatuch=Seshart. S-chitcha-chon=Sitka. Schit-hu-a-ut, Schit-hu-a-ut-uh-Okinagan. Schitka, Schitka-kön, Schitkhakhöän=Sitka. S’chízui=Skitswish. Schkagué=Skagway. S'chkoë, S'chkoëishin=Siksika. Schoaries=Schoharie. Schoccories=Shakori. Schohare, Schoherie, Schohery=Schoharie. Schonbrun=Schoenbrunn. Schotack, Schotax=Schodac. Schouchouaps=Shuswap. Schoyerre=Skoiyase. Schre-gon=Shregegon. - S. Christoval=San Cristobal. Schroo-yel-pi=Colville. Schuary, Schuye=Schurye. Schwarzfüssige=Siksika. Schwo-gel-pi, Schwoyelpi=Colville. Schyarame=Xarame. Sciaguan=Siaguan. Scidi-Skidi. Scietogas-Shahaptian. £o". cili–Skidi, Sciller=Sillery. Scinslaw=Siuslaw, Scione Sioux=Saone. Scioto=Sonnioto. Scious=Dakota. Scious of the Prairies=Teton. Scioux=Dakota. Scioux de la chasse= Hictoba. Scioux des Lacs= Menesouhatoba. Scioux of the East=Santee. Scioux of the Prairies, Scioux of the West=Teton. Scioux of the Woods=Santee. Sciuslau=Siuslaw. Scial-lum=Clallam. Schaticook, Schauhte- -I Chey- SEDENTARY NADO UESSERONS 1135 S. Clara=Santa Clara. Sclavthamuk=Lillooet. Scocomish=Skokomish. Scoffies=Nascapee. Scohare, Scoharee, Scoharies=Schoharie. Sconta=Skoton. Scookuk=Chiukak. Scootle-mam-ish=Shotlemamish. Scootuks=Passamaquoddy. S. Cosmas, S. Cosme=San Cosme. Scoton=Skoton. Scotticook=Scatioook. Scott's Valley Indians, Scott Valley Indians=Iru- waitsu. Scouex=Dakota. Scowyace=Skoiyase. S. Crux=Santa Cruz de Mayo. Sc icks, Scunksik=Foxes. Scutskon=Nahltushkan. Scuzzy=Skuzis. Sdewaetes= Huhliwahli. SDiaz=Sandia. S. Diego=Gyusiva, San Diego, Tesuque. S. Diego del Rio=San Diego del Rio. S Dies=Sandia. S. Dionysio, S. Dionysius=San Dionysio. Sdo-hobc', S'do-ho-bish=Snohomish. Sdok’-al-bihw-Snoqualmu. S. Domingo de Xacomo, S. Domingo de Xacoms, S. Domingo de Xacona=Jacona. S. Doonysio=San Dionysio. Sdo-qual-bush=Snoqualmu. Seachkook=Scatioook. Seaconet, Seaconnet=Saconnet. Seacos=Shiegho. £ Seadlermeoo=Sagdlirmiut. Seahantowana = Wyoming. Seaketaulke=Secatoag. Seakonnet=Saconnet. Seama=Tsiama. (- =Seneca. Seapcat, Seapeats=Siapkat. Seaquatalke, Seaquetalke=Setauket. rs1. Seash ha-pa-Sihasapa. Sea-side People=Mohegan. Seatakot, Seatalcott, Seatalcutt, Seatalkot, Sea- £ Seataucok, Seatauk, Seatauke = Se- tauket. Seaticook=Scaticook. Seatolcotts=Setauket. Seaton Lake=Seton Lake. Sea tribe= Winnebago. Seattle=Suquamish. Seauex, Seaux=Dakota. Seawees=Sewee. Sebaipuris=Sobaipuri. Sebanoa=Sabino. Sebassa=Sabassa. Sebeno, Sebenoa=Sabino. Seboiak=Sebaik. Sebollita=Sevilleta. Seboyeta=Cebolleta. Se-ca-ca-co-nies, Secacaonies, Secakoonies=Secaca- Won 1. Sécanais-Sekani. Se-cang-cos=Brulé. Secassaw=Seccasaw. Secatague, Secataug, Secatogue, Secatoket, Seca- tong=Seca - Secawyace=Skoiyase. elts=Seechelt. Se-cho-ma-we=Sichomovi. Sechs Nationen–Iroquois. Sechumevay, Se-chum’-e-way=Sichomovi. oneses=Siconesses. Secobeck=Secobec. Secoffee=Nascapee. Seconett, Seconnett=Saconnet. Secota=Secotan. Secoutagh=Secatoag. Secumnes, Secumni =Sekumne. Secunnie=Sekani. Sedankovskoe=Biorka. Sedard, Sedaro =Sidaru. Sedentary Nadouesserons=Santee, 1136 [B. A. E. SEDENTARY WILLAGE INDIANS—SE-TCUQ'-T ūN Sedentary Village Indians=Pueblos. £ ta. £ tène'-Thechuntunne. S. Eduard de # S. Eduardo, S. Eduardo Baipia, S. Eduardo de Aribacpia, S. Edward=Baipia. See =Seh. See-char-litch-ar=Secharlecha. Sichomovi. eethltunne. See-issaw-dinni=Etheneldeli. Sé-ék-pe=Sespe. Seekta Loosa=Suktaloosa. Seál=Shanel. Seelawik Mutes=Selawigmiut. See-mun-ah=Paraje. See-oo-nay-Saone. Seepans=Lipan. See-pohs-ka-mi-mah-ka-kee, See-poosh-ka-Sipush- kanumanke. Seeseetoan, See-see-ton, Seeseetwaun, See-see-wan, Seesetoan, See-se-ton=Sisseton. Seetauke=Setauket. Seethenskie=Sitka. Seewas–Sewee, Seganiateratickrohne=Nanticoke. Segantes=Siyante. Segata-jenne:Chiricahua. Seginsairn's Village, Seginservin's village, Seginsi. win's village=Seginsavin. Segohquet=Segocket. Seguí=Tegui. #: Laguna. Sehalatak=Clackama. Se-héhwa-mish =Sahewamish. Sehe-perrh=Serper. Seheries==Skidi. Sehtsa-ásh=Seh. Se-huapm-uh-Shuswap. SEi'l Eqamuq=Stuichamukh. Seinslaw Eneas-Siuslaw. Seipa=Seyupa. Seien-né= Mescaleros. Sekacawone, Sekacowones=Secacawoni. Sekamne=Sekumne. , Sékanais, Sékanais toene, Sékan'-es=Sekani. Sekioge=Sukiaug. Sekomne=Sekumne. Sekonett=Saconnet. Sekoselar, Sekoselar Innuits=Sikosuilarmiut. Seksekai=Siksika. Sekume=Sekumne. Sekunnet=Saconnet. Selakampóm=Comanche. Selawigamute, Selåwig'mut, Selawik=Selawigmiut. Seldom Lonesome=Miahwah pitsiks. Selenie=Pavlof. SE'Lia=Setlia. Selish =Salishan Family. Selloat-pallahs = Paloos. Selugrue–Wea. Semaç=Sumass. Semaccom=Samackman. SEmā'mila=Ntlakyapamuk, Siamannas. Semanole=Seminole. Semat=Kiowa Apache. SEm Exā'u=Semehau. Semiä"mo-Semiahmoo. Semillete=Sevilleta. ce--------1 c -------1 Seminūniak=Seminole. Sem-mi-an-mas=Semiahmoo. Sempiche Utahs=Sanpet. Sempoils=San poil. Senaca–Senecu. Senacaes, Senacars, Senacas-Seneca. Senachas-Sukinatchi. Senacu =Senecu. Senahuow- Lenahuon. Senakees=Seneca. Senalton=Tsewenalding. Senango=Shenango. Señasca Blanca-Peñasca Blanca. Sencase=Secmoco. Sencen–Senecu. Sendia-Sandia. Séne, Seneca =Senecu. Seneca Abeal=Tehononsadegi. Seneca Castle=Canadasaga. Senecaes, Senecas–Seneca. l-ulki, Senecas of Ohio, Senecas of Sandusky, Senecas of £y and Stony creek, Senecas of the Glaize= ng0. Senecca=Seneca. Seneci-Senecu. Seneckes=Seneca. - Seneco =Senecu del Sur. Senecques, Senegars, £nekaas'ssenekaeś, Senekas. Seneca. Senekshaw=Chinokabi. Se-nel’=Shanel. Senequaes, Senequas, Seneques, Senequois-Seneca. Sengekontakit=Sanchecantacket. Senicaes=Seneca. Seniczo-Sinicu. Senikers=Seneca. Senis = Caddo. Senixzo=Seneca. Sennagars, Sennakas, Sennakers, Sennecas, Sennec- enneches, Senneckes, Sennecks, Sennekaes, Sennekas, Sennekaw, Sennekees, Sennekes, Sen- nekies, Senneks, Sennekus, Sennequans, Senne- quens, Senneques, Sennickes, Sennicks, Senontou- ant=Seneca. Senor San Francisco–San Francisco de los Tejas. Senottoway=Seneca. SEnqtl=Senktl. Senslaw, Senslaw Eneas-Siuslaw. Sén-téçl'-tün=Sentethltun. Séntlaé=Sisintlae. SEnxL=Senktl. Se-pa-uä, Se-pa-ue=Sepawi. Se-peh=Seh. Sepos, Sépous=Tunxis. Sepponet=Sapponet. Septem ciuitatum=Zuñi, Sept Isles=Seven Islands. Sepunco-Secnoco. Sepus=Esopus. Se-qa'-ts'a 3ünné=Sekhatsatunne. Sequapmuq=Shuswap. Sequatake, Sequatogue =Secatoag. Se-qūc'-tün 3ünné'-Sekhushtuntunne. Sequeen=Mattabesec. Se-queh-cha=Kwatami. Sequetauke=Secatoag. Sequins=Mattabesec. Sequotan=Secotan. Seqvins=Mattabesec. Sé-qwāt 3anné-Nahankhuotane. Ser-a-goines, Ser-a-goins=Shregegon. Serannas =Shawnee. Seranos=Serranos. Seraphim=San Serafin. Seratees=Santee. Seraticks, Seratics=Arapaho. Seredkinskoje, Seredninskoe=Seredka. Seretee=Santee. Sereva–Servas. Sermalton=Tsewenalding. Serpent gens=Wesaenikashika. | Serpents=Shoshoni. Serragoin-Shregegon. Serranay=Sarauahi. Serranos=Conneya. Serrope=Sarrope. Servushamnes=Servushamne. Serwädling-Sarfalik. Se-see-toans, Se-see-twawns-Sisseton. Sesepaulaba, Sesepaulabe-Shipaulovi. Sese =Sisseton. Seshaht=Seshart. Seshal=Seechelt. Se-shiu-qua-Seshukwa. Sesiton Sioux=Sisseton. Sesquehanocks, Sesquihanowes-Conestoga. Sessatone, Sessatons, Sesseton=Sisseton. S. Estanislao Octam, S. Estanislao Ooltan-Ooltan. S. Estevan de Acoma, S. Estevau de Acama-Acoma. Sést'sethüt-Sasthut. Sesualik=Sheshalek. Setaket=Setauket: Setä kóxninäme=Walapai. Setalcket Setauck, Setauk, Setawkett-Setauket. Se-t'ga'-tūn =Setthatun. Se-tco'-mo-we=Sichomovi. Se-tclin' 3 anné'-Thechuntunne. Se-tcuq'-tün=Sechukhtun. BULL. 30] Se-tdóa=Se. Seteomellos=Wappo. SEtL=Lillooet. Setokett=Setauket. Se-to-qua=Setokwa. Setoro iut=Sidarumiut. Setshômavé, Setshömové=Sichomovi. Se’-tsü-rxe-a'-Mé=Setsurgheake. Settacoo, Sette, Settico–Sitikyu. Setuket=Setauket. Setusura=Setasura. Seu-a-rits=Seuvarits. Seuh-no-keh'te, Seuh-now-ka-ta=Onondaga. Seuilleta:Sevilleta. Seven Castles= Seven Nations of Canada. Seven Cities of Gold=Zuñi. Seven Fires=Seven Council Fires. Seven Nations of Indians inhabiting Lower Canada, Seven Nations of Lower Canada Indians, “Seven Tribes” on the River St. Lawrence=Seven Nations of Canada. Severnik=Sarfalik. Severnovskia, Severnovze, Severnovzer, Severnovzi= Khwakhamaiu. Seviches=Shivwits. Sevillete, Sevilletta=Sevilleta. Sevinta=Shivwits. Se’-wa-açl-tca'-tūn =Sewaathlchutun. Se-wah=Katimin. Sewan-akies=Metoac. Sewanne=Shawnee. Sewatpalla=Paloos. Sewernowskije=Aglemiut. Sewickly's old T., Sewicklys Old Town=Sewickley. Sewoe=Sewee. Sewonkeeg=Si £ Sextapay=Salinan Family, Teshaya. Seymos=Eskimo. Seymour Creek=Chechilkok. Seyuktoon=Siuktun. Se-yu Pae-la, Se-yu-pa-lo=Seyupa. Seywamines=Sawani. Sezaro=Sidaru. Sezaro Mutes=Sidarumiut. Sfaganugamute=Sfaganuk. S. Felip, S. Felipe, S. Felipe de Cueres, S. Felipe de Cuerez=San Felipe. S. Felipe Gracia Real de Terrenate=Terrenate. S. Felipe Uparch=Uparch. £ S. Francais de Sales=Saint Francis. . Francesco Borgia=San Francisco Borja. Francisco=San Francisco, San Francisco Ati, Francisco Borja Maicoba=Maicoba. Francisco del Caiman=Caiman. . Francisco del Mezquital=Mezquital. Francisco Javier Batuco-Batuco. Francisco Ocotan=Ocotan. Francisco Xavier de Bac=San Xavier del Bac. Franciscus=San Francisco Ati. Fran. Javier Cuchuta=Cuchuta. Sf Fran. Javier £ * ugunugumit:S aganuk. Sg' adze'guatl la'nas =Sadjugahl-lanas. S. Gaetan=Calabazas. Sg 'ngsilai-Sagangusili. Sg' a'nguai–Ninstints. S. Gerónimo–San Geronimo. S. Geronimo de los Thaos, S Gerónimo Thaos=Taos S. Gioachino=San Joaquin. S. £1. de Abo S Gregoria, S. Gregorio de Abo- Abo. Sguahguaihtl=Kaquaith. Shaachkook, Shaak-kooke=Scatioook. Sha-ap-tin=Nez Percés. Shab-eh-nay-Shobonier. Shabor, Shacco =Shakori. Shachkook, Shachook=Scaticook. Shacioes=Shakori. Shackakonies=Shackaconia. Shack-a-po-Kickapoo. Shackaxons=Shackamaxon. Shackhook=Scaticook. Shackory=Shakori. Shacktaus=Choctaw Shacomico =Shecomeco. Sha-de-ka-ron-ges=Seneca. Shá-en=Cheyenne. Shag-a-voke=Sagavok. 57009°–Bull 30, pt 2–12–72 SE-TDóA—SHASK'-HANoq" 1137 Shagawamigong, Shag-a-waum-ik-ong-Shaugawau- mikon Shagelook, Shageluk=Jugelnute. Shagen=Cheyenne. Bhaglook=Jugelnute. Shagwau Lennas =Sagua-lanas. Shagwikitoné=Sagui-gitunai. Shahahanih=Shahanik. Shahalahs=Shahala. Shahamóki, Shahamokink=Shomokin. Shahan=Dakota. Shahana=Shahala. Shahaptain=Nez Percés. Shahaptan=Nez Percés, Salishan Family. Shahaptanian, Shahaptemish, Shahapts=Nez Percés. Shah-ha-la-Shahala. Shahlee=Ootlashoot. Sha-hö=Cheyenne. Shahomaking=Shamokin. Shahray-tick-ah-Arapaho. Shahshanih=Shahanik. Shahsweentowahs=Sisseton. Sha-hue=Ishauu. Shah-woo-rum=Sawuara. Sha-i-a-pi, Shai-6-la, Shai-én-a=Cheyenne. Sha-i-yé=Cree. Shaiyus=Skoiyase. Shakahonea=Shackaconia. Shakamaxon=Shackamaxon. Shakan=Sukkwan. Shak-a-pee's band=Taoapa. Shake-kah-quah = Kickapoo. Shakhamexunk, Shakhamuxunck=Shackamaxon. Shakies, Shakirs=Sauk. Shaklolik=Shaktolik. Shakopee:Taoapa. Shakor=Shakori. Shākpā, Shakpay=Taoapa. Shaktakook=Scaticook. Shaktó ligmüt=Shaktoligmiut. Shaktolit-Shaktolik. Shakwan Häadé=Sukkwan. Sha-la-la-Shahala. Shalalahs=Silela. Shalees=Ootlashoot. Shallalah=Silela. Shallates=Shallattoo. Shallees=Ootlashoot. Shamaken=Shamokin. Shamanese=Shawnee. Shamochan, Shamoken, Shamoking=Shamokin. Shamooinaugh=Nez Percés. Shánaki-Cherokee. Shánana=Dakota. s: Shanapin's town, Shanappins T. =Shan- nopin's Town. Shanawageras =Sonojowauga. Shanaws=Shawnee. Shanel-kaya=Shnal keya. Shaniadaradighroonas, Nanticoke. Shaningo=Shenango. Shan-ke-t'wans, Shank't'wannons, Shank-t'wans= Yankton. Shan-nack Shānnakiak=Cherokee. Shannapins=Shannopin's Town. Shannoahs=Shawnee. Shannok=Micmac. £ Shanihadaradighroones= Shannopen T. =Shannopin's Town. Shanoass=Shawnee. Shanopens, Shanopins, Shanoppin, Shanoppin's town=Shannopin's Town. Shanung=Micmac. Shanwans=Shawnee. Shanwappoms, Shanwappones=Yakima. Shan-wap-pums=Shanwappom. Shaomet=Shawomet. Shaonois. Shaononons=Shawnee. Shapalawee, Sha-pan-la-vi, Shapanlobi=Shipaulovi. Shapashxé'ni=Shapashkeni. £i. Sharas = Cheyenne. Sharetikeh=Arapaho. Shar'-ha=Cheyenne. Sharp eyed Indians=Kutchin. Sharshas–Cheyenne. Shashones=Shoshoni. Shásk'-hánoqsh–Soshka. 1138 [B. A. E. SHASTA—shI'-oUI Shasta, Shasta-Achomawi=Shastan Family. Shasta Costa=Chastacosta. Shasta Skoton=Chasta-Skoton. Shasté=Shahaptian Family. Shasteecas–Shasta. Shasti, Shasties=Shahaptian Family. Shas-ti-ka, Shasty=Shastan Family. Shā’t=Snakes. Shataha=Sha. Shatasla=Shahaptian Family. Shatchet=Skagit: Shatekarónhyes=Totiakton. Shateras =Tutelo. Shatetucket=Showtucket. Sháti=Koasati. Shatuckett, Shatuskett=Showtucket. Shauanos=Shawnee. Sha-u-ee-Shawi. Shaug-ah-waum -ik-ong, Shaugha-waum-ik-ong= Shaugawaumikong. Shaumeer=Saumingmiut. Shaumo =Shamokin. Shaunas, Shauwaunoes, Shavanos=Shawnee. Shaved heads=Pawnee. Shaw=Shawnee. Shaw-a-gan=Sukkwan. Shawahahs=Shawnee. Shawamegin=Shaugawaumikong. Shawamet=Shawomet. Shawan=Chowanoc. Shawana=Shawnee. Shawana Cabbins=Shawnee Cabins. Shawanahs, Shawanapi=Shawnee. Shawanapon, Shawanasson=Shannopin's Town. Shawanaws, Shawane=Shawnee. Shawane Cabbins=Shawnee Cabins. Shawanees=Shawnee. Shawanee town=Shawneetown. Shawaneise, Shawanese, Shawanesse, Shawaneu- Shawnee. £ unk. Shawanies, Shawanna, Shawannohs=Shawnee. Shawannoppan=Shannopin's Town. Shawannos=Shawnee. Shawanoe Cabbins=Shawnee Cabins. Shawanoeese, Shawanoes, Shawanoese, Shawanoh, Shawanois, Shawanons, Shawano's, Shawanose, Shawanous, Shawanowi, Shawans=Shawnee. Shawash=Achomawi. Shawatharott=Beothukan Family. Shaways=Cheyenne. Shawdtharut–Beothukan Family. Shawendadies=Tionontati. Shawenoes=Shawnee. Shaweygria=Hathawekela. Shaw-ha-ap-ten, Shaw-Haptens=Nez Percés. Shawhays=Cheyenne. Shá-wi-ti-Show witi. Shawmokin=Shamokin. Shawneese, Shawnese, Shawnesse, Shawneys, Shaw- no, Shawnoah=Shawnee. Shawnoah Basse Ville=Lowertown. Shawomut-Shawomet. Shawonese=Shawnee. Shawonese Cabbins=Shawnee Cabins. Shawoniki, Shawonoes, Shaw-un-oag=Shawnee. Shāyāge=Cherokee. Shayén, Shayenna= '' 11e. Shaytee's village=Grand Bois. Sh-chee-tsoo-ee-Skits wish. Sheaquaga=Catherine's Town. Sheastuckle. Sheastukle=Siuslaw. Sheavwits=Shivwits. She-bal-ne Pomas= Keliopoma. She-banlavi-Shipaulovi. She-ba-retches=Seuvarits. Shebaula-vi-Shipaulovi. Sheberetches, She-be-riches, She-be-Ucher=Seuva- rits. She-bo-pav-wee=Shipaulovi. Shechart=Seshart. Shecomeka =Shecomeco. She-dar-haitch = Asidahech. Shee-ah-whib-bahk, Shee-ah-whib-bak, Shee-e-huib- bac, Shee-eh-whib-bak - Isleta. Shee-pah-poon =Shipapulima. Sheep-Eaters -Tukuarika. Sheep Indians=Abbatotine. Sheepon-arleeve, Sheepowarleeve-Shipaulovi. Sheep People=Abbatotine. - Sheepscot, Sheepscuts=Wewenoc. Sheeshaldenskoi=Sisaguk. Sh u=Katimin. She-kom-Shigom. Shekomeko-Shecomeco. Shell earring band=Inyanhaoin. She-mo-pá-ve=Shongopovi. Shenango=Logstown. Shenawaga=Kashong. Shenengo=Chenango. s:guania. Shennoskuankin-Shennosquan- in. Shë-noma=Hopi. Sheooke=Suk. Sheoquaga=Catherine's Town. s: Shepalawa, She-pa-la-wee, She-pau'-la-ve, Shepauliva=Shipaulovi. Shepawees, Shepewas–Chippewa. Shepeweyan=Chipewyan. Shepolavi, She-powl-a-we=Shipaulovi. Shepuway=Chippewa. Sherwits=Shivwits. Sheschequon=Sheshequin. She-sha-aht=Seshart. Sheshalegamute=Sheshalek. Sheshatapoosh, Sheshatapooshshoish, poosh=Montagnais. £ ebe. e-she- , She-she-gwun=Kenabig. She-shell=Seechelt. g Sheshoalik, She-shore-lik=Sheshalek. Shetimasha=Chitimacha. Shetnak=Chitnak. Shevenagamute=Shevenak. Shewamett=Shawomet. Shewena=Zuñi. Shewhap, Shewhapmuch, Shewhapmuh, Shewhap- mukh, She-whaps=Shuswap. She-wo-na=Zuñi. She’ven, Sheyennes=Cheyenne. Sh-ha-ha-nih, Shhahanik=Shahanik. Shian, Shia'navo, Shiannes=Cheyenne. Shi-ap'a-gi-Santa Clara. Shiárish=Cheyenne. Shiáska-Soshka. Shiastuckle=Siuslaw. Shi-bal'-ni Po'-mo= Keliopoma. Shibalta=Nestucca. Shich-e-quet-to-ny=Tachikhwutme. Shi-choam-a-vi-Sichomovi. Shicomiko =Shecomeco. Shi-da'-hetsh-Asidahech. Shi-e-à-la-Cree. Shié'da, Shienne=Cheyenne. S. Hieronymo=Taos. Shiewhibak=Isleta. Shi-e'-ya=Cree. Shigapo=Kickapoo. pu=K1ckapoo. #" Shikxaltini-Avoyelles. Shil-an-ottine=Thilanottine. Shillicoffy=Chillicothe. Shi-ma-co-vi-Shongopovi. Shimiahmoo =Semiahmoo, Shimmuo=Shimmoah. Shimopavi, Shimopova=Shongopovi. Shimshyans=Tsimshian: Shinacock, Shinecock=Shinnecock. £ ineyagamute=Shiniak. # Old Town=Sawcunk. Shinglemasy=Meshingomesia. Shingoes=Shenango. Shiniagmiut-Shiniak. Shinicoks, Shinicooks=Shinnecock. Shinikes=Seneca. £ Shiningrua-Shinagrua. Shinnacock=Shinnecock. Shin-nu-mos= Hopi. Shinome=Hopi. Shinuk-kaha-Schekaha. Shinyagamiut-Shiniak. Shi'-ouis Zuñi, Sheshat- BULL. 30] Shi'-pap, Shi-Pap-u, Shi-pa-puyna=Shipapulima. Shi-pau-a-luv-i, Shi-pau-i-luv-i, Shi-pau'-la-vi, Shi- av-i-luv-i=Shipaulovi. Shipi=Kuta. Shipop=Shipapulima. Shi-powl-ovi=Shipaulovi. Ship-tet-sa=Shiptetza. Shira-háno=Schira. Shishaldin, Shishaldinskoe=Sisaguk. - Shishiniwotsitan, Shishino'wits-Itaniuw', Shi'shinó- witz-hitä'neo-Comanche. Shish-i-nu'-wut-tsit'-a-ni-o-Kiowa. Shiship=Sheshebe. Shis-Indy=Apache. Shis-tah-cos-tahs, Shis-tah-koas-tah, Shis-ta-koos-tee, Shis-ta-kü-sta=Chastacosta. Shitaikt-Snakes. Shitaimuvi-Shitainmu. Shitnak=Chitnak. Shi-ua-na, Shiuano, Shi-uo-na=Zuñi. Shiu-t'ainin=Shiu. Shiuwimi-hano=Shuwimi. Shiveytown=Sisseton. Shí-vo-la=Zuñi. Shiwahpi=Siwapi. Shi-wa-na-Zuñi, Shiwanish=Nez Percés. Shiwi=Zuñi. Shiwian=Aridian, Zuñi. Shiwina, Shi-wi-na-kwin, Shiwinas =Zufii. Shí-win-è-wa, Shí-win-na-Sichomovi. Shi-wo-Küg-mut–Eiwhuelit. Shiwona=Zuñi. Shixkaltíni=Tamoucougoula. Shix river=Kwatami. #". ay=Skagway. Shkwim, Shkwin=Sequim. Shlakatats = Klikitat. Shltuja=Lituya. Shnégitsuish=Snakes. Shoalwater Bay Indians=Atsmitl. Shoccories=Shakori. Shockays, Shockeys=Sauk. Shocktaus=Choctaw. Shodakhai pomo, Sho-do Kai Po'-mo-Shodakhai Pomo. Shoe Indians=Amahami. Shoemeck=Talaniyi. Shoenbrun-Schoenbrunn. Shoenidies=Oka. Shogleys, £ Shokpay, Shokpaydan, Shokpedan=Taoapa. Shokumimleppe=Shokumim lepi. S'Homahmish =Shomamish. Shomhomokin, Shomoken, Shomokin, Shamokin. Shomonpavi, Shomoparvee=Shongopovi, Shomo Takali=Chomontokali. Shönäck=Micmac. Shoneanawetowah = Cayuga. Shongalth Lennas-Stustas. Shongápave', Shong'-a-pa-vi, Shongoba-vi, Shongó- £ Shonk-chun'-ga-dā=Shungikikarachada. Shononowendos=Cayuga. Shoo-schawp, Shooshaps, Shooswabs=Shuswap. Shootamool =Shutamul. Shooter=Khemnichan. Shooters in the Pines=Wazikute. Shootk=Shuuk. Shoouk=Suk. Shoo-whá'-pa-mooh=Shuswap. Shopumish=Nez Percés. Shoquamish =Snoquamish. Shorbanaxon=Shackamaxon. Short hair= Peshla. Short hair band= Peshlaptechela. Sho-sho-co, Sho-sho-coes, Shoshokoes=Shoshoko. Shoshon, Sho-sho-nay, Sho-sho-ne, Shoshonee =Sho- shoni. Shó-sho-nee–Snakes. Shos-shone, Shossoonies, Shothones=Shoshoni. S'ho-ti-non-nā-wan to'-nā=Cayuga. S'Hotlmahmish, S'hotlmamish =Shotlemamish. Shou a gan=Sukkwan. Shoudamunk=Nascapee. Shöudämünk=Montagnais. Shougheys=Sauk. Shomoko = SH1'-PAP—SIBOLA | Shoushwaps, 1139 Shouwapemoh, Shouwapemot-Shu- swap. | s'aasaie-oka. Shovenagamute=Shevenak. Show-a-gan=Sukwan. Showamet=Shawomet. Showammers=Shawnee. Show ck=Showangunk. Showanhoes, Showannees, Showannoes, oes=Shawnee. Shô'wati-Show witi. Showatuks=Wunnashowatuckoog. Showays=Cheyenne. Shô'witi=Show witi. Show-mowth-pa=Shongopovi. Showomut-Shawomet. Showonese, Showonoes=Shawnee. Shqūwi=Shruhwi. Shrötsona=Shrutsuna. Shua-vit=Suangua. Shubenakadie, Shubenecadie=Shubenacadie. Shu-chum-a-vay=Sichomovi. Shuckers=Shoshoko. Shuckospoja=Sukaispoka. #: ' kaispok uekospaga=Su tl. Shu Finne=Shufina. Shuhiaxia'gish=Shuyakeksh. Shu-hui-ma=Sowiinwa. Shuitackle=Sintaktl. Shuitna=Chuitna. Shuk-hu-nat-chu=Sukinatchi. Shukku-Shuku. Shumeia=Yukian Family. Shumi= Hopi. Shu-mo-pa-vay=Shongopovi. Shumuit=Ashismuit. Shü-müth-pa, Shū-müth-pâi-o-wa, Shung-a-pá-vi, Shung-o-pah-wee, Shung-o-pa-we, Shungopawee, Shung-op-ovi=Shongopovi. Shunkasapa=Ohanhanska. Shunk'-a-yu-tésh-ni=Skungkayuteshni. Shá"shun-wichásha=Shoshoni. Shu-par-la-way, , Shupaulavi, Shupowla, Shupow- lewy=Shipaulovi. Shu-qtu'-ta-qlit'=Shukhtutaklit. Shüren = Churan. Shurts-un-na-Shrutsuna. Shu-sho-no-vi=Sichomovi. Shushwaps=Kitunahan Family, Salishan Family. Shuswap. Showan- | Shushwapumsh, Shuswap-much=Shuswap. Shutsón, Shütsun', Shutzuna=Shrutsuna. Shuwhami=Shuwimi. Shuyake'kish, Shuyake'kshni, Shuyake'kshni mák- laks, Shuyake'-ksi, Shuyéakeks=Shuyakeksh. Shuyelpees, Shuyelphi, Shuyelpi=Colville. Shüyikéks=Shuyakeksh. Shwanoes=Shawnee. Shw-aw-mish=Squamish. Shwoi-el-pi=Colville. Shwufum=Kenek. Shyatogoes=Shahaptian. Shyennes=Cheyenne. Shye-ui-beg=Isleta. Shyicks=Shyik. Shyoutémacha=Chitimacha. Shy-to-gas-Shahaptian Family. Shyu-amo=Shuwimi. Siaban=Siaguan. S. Iacobus de Oiadaibuisc-Ojiataibues. Siaexer=Haeser. Siaguane=Siaguan. Siahs=Saia. Si’-a-ko =Shiegho. Siamoeon=Shamokin. Sianábone, Si’-a-na-vo-Cheyenne Sianekees=Seneca. | Sians=Saia. Siapanes=Lipan. Siatlaela'aq=Siatlhelaak. Siavs=Saia. Siay=Sia. Siaywas– Liay was. Siba-igewi=Sebaik. Sibapa = Kitkatla. Sibapot=Toybipet. Sibillela, Sibilleta=Sevilleta. Sibola, Sibolla=Zuñi. 1140 [B. A. B. SIBOLLETTA—SINKAYUS Sibolletta=Cebolleta. Si-cábé=Siksika. Sicacas-Chickasaw. Sicacha=Chicaca, Chickasaw. Sicachia=Chickasaw. Sicanees=Etagottine, Sazeutina. Sicangu– Kheyatawichasha. Sičangu-Brulé. Sicangu-Kutawica'sa=Kutawichasha. Sicannees=Sazeutina. Sicanni, Sicanny=Sekani. Sicaock, Sicaogg=Sukiaug. Si'cătl=Seechelt. Si-ca-tugs=Secatoag. Sicaugu=Brulé. Sicaunies=Sekani. Si-6á-wi-pi–Tinazipeshicha. Siccane, Siccanie, Siccannie, Siccony=Sekani. Sichangus, Si-chan-koo-Brulé. Si-choan-avi, Sichomivi, Si-chum’-a-vi, Sichumnavi, Sichumniva, Sichumovi-Sichomovi. si'ciati: Seechelt. Sickameen, Sick-a-mun=Siccameen. Sickanie, Sickannie=Sekani. Sickenames=Pequot. Sicketauyhacky, Sicketawach, Sicketawagh, Sicke- teuwhacky=Secatoag: Sickmunari-Sichomovi. Sick-naa-hulty=Siknahadi. Sickoneysincks, Siconescinque=Siconesses. Siconi =Sekani. Siconysy=Siconesses. Sicopan=Secotan. Sicosuilarmiut–Sikosuilarmiut. Sicouex=Dakota. Sicumnes=Sekumne. Sicxacames=Sijame. Sidanak, Sidankin=Biorka. Sidaru, Sida'ruñmiun-Sidarumiut. Sid-is-kine=Tzetseskadn. Sidocaw-Paviotso. Si’-e= Klamath. S. Iean=San Juan. Sienaguilla, Sienega=Cienega. Sieouex=Dakota. Sierra=Caruana. Sierra Blanca Apaches, Sierra Blancas, Sierra Blanco £". Sierras blancas–White Mountain Apa- cine. Sié'tcEm=Siechem. Siete Arroyos=Tenabo. Siete Cibdades=Zufii. Siete Principes Ati=Ati. Sieux=Dakota. S. Ignacio=San Ignacio. S. Ignacio Bacanora=Bacanora. S. Ignacio del Zape=Zape. S. Ignacio de Tubac=Tubac. S. Ignacio Guaynamota=Guaynamota. S. Ignacio Mochopa-Mochopa. S. Ignacio Opotu=Oputo. S. Ignacio Sinoquipe=Sinoquipe. S. Ignacio Subaque=Suaqui. s: di Kadakaaman=San Ignacio de Kada- anlall. Siguipam=Siupam. Siguniktawak: Sigunikt. Si-ha-sa-pa-Siksika. Siha-sa a qtca, Sihasapa-rca=Sihasapakhcha. Si-he'-bi=Suhub. Si-him-e-na-Siamannas. Si'-hü wun-wu =Sihu. Sikacha=Chickasaw. Si-kah-ta-ya, Sikahtayo =Sikyataiyo. Si-kā’k-i-Sikyatki. Sikanaxsa'ni = Kake. Sikani, Sikanie, Sikanni, Sikannie=Sekani. Sik' a pu-Kickapoo. Sikatsipomaks-Sikutsipumaiks. Sikcitano-Siksika. Sí-ke-na-Maricopa, Papago, Pima. Sikennies =Sekani. Siketeuhacky - Secatoag. Siknaq'a'de, Siknaxa'di-Siknahadi. Sikne-Seneca, Sikohitsim kokitsimiks. Sikonesses-Siconesses, Sikosuilaq =Sikosuilak. Sikoua=Pecos. Siksekai =Siksika. Sik'ses-têne'=Kwatami. Siksićela=Shikshichela. Siksićena=Shikshichena. Siksikai=Siksika. Siksinokaiiks=Siksinokaks. Sikskékuanak=Siksika. Sikuyé=Pecos. . s's" wińwü, Si-kya”-tai-yo wün-wu-Sikya alyo. Si-kya”-tei, Sikyatci wińwā-Sikyachi. Silawi'iimiun=Selawigmiut. *::". S. Ildefonsia, S. Ildefonso-San Ilde- onSO. S. Ildefonso Ostimuri=Ostimuri. Silem=Sillery. Silká=Coyoteros. Silla, Sille=Sia. Sillerie=Sillery. Silos=Pueblo de los Silos. #paleel:Salpilel, Sil’-qke-me'-tce-ta'-tün=Silkhkemechetatun. Siltáden=Tsiltaden. Si ish=Samamish. Simano'lalgi, Simanó'la'li=Seminole. Simas=Pima. Simbalakees=Tamuleko. Sim-e-lo-le=Seminole. Sim-e-no-le-tal-lau-haf-see-Talahassee. Simenolies=Seminole. Simiahmoo, Simiamo=Semiahmoo. Similikameen=Similkameen. Similoculgee, Siminoles=Seminole. Simmagons=Seneca. Simojueves=Chemehuevi. Simomo=Simaomo. Simonde, Simonolays, Si lays-Crecks-Semi- nole. Simpsian, Simseans=Tsimshian. £ upapa=Slbubapa. £"s' Sinacsops=Smackshop. £. agars=Seneca. Sinagnia=Imagnee. Sinagoux=Sinago. Sin h, Sinahömäs, Sin-a-ho-mish, Sinahoumez- Snohomish. Sinakaiáusish=Sinkiuse. Sinakees, Sinakers=Seneca. Sinako-Sinago. inaloa=Cahita. ina-luta-oir) =Shinalutaoin. Sinamiut-Sinimiut. Sinapans=Lipan. Sinapoil, Sinapoiluch=Sanpoil. Sinarmete=Sinar. Síñaru=Sinimiut. Si’-na-rxūt-li'-tūn =Sinarghutlitun. Sinatch =Senijextee. Si'ndat!als=Sindatahls. Sindiyúi=Kongtalyui. Sindjalé-Sindzhale. Sinecas, Sineckes=Seneca. Sinecu=Senecu del Sur. Sin-ee-guo-men-ah=Spokan. Sinekas, Sinekees, Sinekes, Sinekies, Sineks, Sine ques=Seneca. Sineramish =Snohomish. £: ingos=Sinago. S £ink. Sin-ha-ma-mish=Spokan. Sinhioto=Sonnioto. Sin-hu, Sinhumanish =Spokan. Sinica, Sinicaes, Sinicker=Seneca Sinicu-Senecu del Sur. Sinikers=Seneca. Sinimijut-Sinimiut. Siniogamut-Simuk: Sinipouals=Sanpoil. Siniques=Seneca. Sinis-Zuñi. Sini'-tê-li=Nestucca, Tillamook Sini'-té-li sunné= Alsea. Sin'ja-ye-ga=Wasabe. Sinkayus=Sinkiuse. BULL. 301 Sinkoman=Spokan. Sinksink=Sintsink. Sinkuaili=Okinagan. Sinkumana=Spokan. Sinnacock=Shinnecock. Sinnagers, Sinnakees, Sinnakers, Sinnakes=Seneca. Sinnamish=Snohomish. Sinnaques, Sinnecas, Sinneche, Sinneck, Sinneckes, Sinneco, Sinnecus, Sinnedowane, Sinnek, Sinne- kaes, Sinnekas, Sinnekees, Sinnekens=Seneca. Sinneken's Castle=Oneida (vil.). Sinnekes, Sinnekies, Sinnekis, Sinnekus, Sinnequaas, Sinnequas, Sinnequens, Sinneques, Sinnequois, Sinnicars, Sinnicas, Sinnichees, Sinnickes, Sin- nickins, Sinnicks, Sinnicus, Sinnikaes, Sinnikes, Sin- niques, Sinnodowannes, Sinnodwannes, Sinnokes, Sinnondewannes=Seneca. Sinnyu =Sinyu. Sinodouwas, Sinodowannes=Seneca. Sinojos=Sinago. Sinondowans=Seneca. Sinoyeca = Loreto. Sinpaivelish, Sinpauêlish, Sin-poh-ell-ech-ach, Sin- poil. Sin-poil-er-hu, Sin-poil-schne=Sanpoil. S’inpükti’m=Npiktim. Sinselan, Sinselano, Sinselau, Sinselaw-Siuslaw. Sinsincks, Sinsincqs, Sin-Sing=Sintsink. Sinsitwans=Sisseton. Sin-slih-hoo-ish=Sinslikhooish. Sin-spee-lish=Nespelim. Sinta'kl=Sintaktl. • Sin-te'-hda wi-ca-sa=Shoshoni. Sin-too-too, Sintou-tou-oulish =Sintootoolish. Sinjsaxeč=Tsishusindtsakdhe. Sintsinck=Manhasset. Sin =Sintsink. Sinuitskistux=Senijextee. Sin-who-yelp-pe-took=Colville. Sinyaupichkara=San Dieguito. Sioane=Saone. Sióki, Si-o'-ki-bi, Si-o'-me=Zufii. Sionassi–Sconassi. Sione=Saone. Sionimone=Sichomovi. Sionne=Saone. # # ... Loseono- U18. Siou– 'o' toq Siouan=Siouan Family. Siou Mendeouacanton=Mdewakanton. Siounes, Siouones=Saone. Siouse=Dakota. Sioushwaps=Shuswap. Siouslaws=Siuslaw. Sioust=Dakota. Sioux=Dakota, Siouan Family, Tiou. Sioux de l’Est=Santee. Sioux des prairies=Teton. Siouxes=Dakota. Sioux Mindawarcarton=Mdewakanton. Sioux nomades, Sioux occidentaux=Teton. Sioux of the Broad Leaf=Wahpekute. Sioux of the Leaf- Wahpeton, Sioux of the Meadows, Sioux of the Plain=Teton. Sioux of the Prairies=Matatoba. Sioux of the River, Sioux of the River St. Peter's= Santee. Sioux of the Rocks=Assiniboin. Sioux of the Savannas =Teton. Sioux of the Woods, Sioux orientaux=Santee. Sioux-Osages=Osage. Siouxs-Dakota. Sioux sédentaires=Santee. Siouxs of the Lakes=Mdewakanton. Siouxs who shoot in the Pine Tops=Wazikute. Sioux-Tentons, Sioux Teton=Teton. Sioux Wahpacoota=Wahpekute. Sioux Wahpatone=Wahpeton. Siowes=Saone. Si-oxes=Dakota. Sipan=Lipan. Siposka-numakaki-Sipushkanumanke. Sippahaws=Sissipahaw Si-pu'-cka nu-man'-ke, pushkanumanke. Siquitchib = Kwatami. Sira-grins=Shregegon. Sircie=Sarsi. Sirinueces, Sirinueses=Shawnee. Sipuske-Numangkake=Si- SINKoMAN–s. JKROME DE Los TAos 1141 Sirkhintaruk=Sargentaruka. s =Sirmiling. Siros= ro. Siroux=Dakota. Sisaghroano=Missisauga. Sisapapa=Sihasapa. Sisatoone, Sisatoons, Siseton, Sisetwans=Sisseton. | Sishat=Seshart. Sishu=Sesum. S. Isidoro Numanas = Pueblo de los Jumanos. Si’ sinLaë=Sisintlae. Sisin-towanyan, Sisi toan, Sisitons, Sisitor wan, Si-si. t’wans=SiSSeton. Sisigha-nin-Shoshoni. Sisk=Susk. Si'ska, Siska Flat=Cisco. Sis-ky-ou-Karok. Sisoquichi=Isoguichic. Sis'-qas-li'-tün=Siskhaslitun. Sis'-qün-me' £ Sissat Sissat s - tong, Sissetonwan=Sisseton. sissipahau-Sissipahaw. £ Sissispahaws=Sissipahaw. Sissitoan, Sissiton, Sissitongs, Sissi-t'wan=Sisseton. Sis-stsi-mé=Sitsime. Sistasoona, Sistasoone=Sisseton. Sisticoosta=Chastacosta. Sistons=Sisseton. Si-stsi-mé=Sitsime. Sisumi=Sesum. Si-tanga=Chedunga. Sitca-Sitka. Sitca'netl-Sichanetl. Sit-can-xu-Brulé. Sitcanxu =Sichanghu. Sitcha=Sitka. - Si-tchom-ovi, Sitcomovi, Si-tcum’-o-vi=Sichomovi. Sitka-kwan, Sitka-qwan, Sitkas-Sitka. Sitkeas-Siksika. Sitkhinskoe=Sitka. Sitleece=Setlia. Siton=Teton. S!itaoe'di=Sitkoedi. Síts-hánoch=Tsits. Sitsimé=Laguna. Sitska binohpaka =Seechkaberuhpaka. Sitteoui-Uzutiuhi. Sittiquo=Sitiku. Si-'twans=Sisseton. Siuola=Zuñi. Siur Poils=Sanpoil. Siusclau, Siuselaws=Siuslaw. Si-vel=Lawilvan. Sivilihoa=Sibirijoa. Sivilleta=Sevilleta. Sivinte=Shivwits. Sivirijoa=Sibirijoa. Sivits=Shivwits. Sivola, Sivolo, Sivulo=Zuñi. Sivux=Dakota. Si-vwa'-pi, Sivwapi win wā=Siwapi. Si-wahs=Katimin. Siwannoki=Casa Grande. Siwanoos=Siwanoy. Siwer=Dakota. Siwhipa=Isleta. Siwinna=Sichomovi. Six= Kwatami, Taoapa. Six Allied Nations=Iroquois. Sixame=Sijame. Sixes=Kwatami. Sixes Old Town=Sutali. Six-he-kie-koon, Sixikau'a=Siksika. Six Nations=Iroquois. Six Nations living at Sandusky = Mingo. Sixtowns, Six Towns Indians=Oklahannali. Siya=Sia. Siyanguayas-Sillanguayas. Si-yan-ti, Si-yau-te-Siyante. Siyélpa=Colville. Siyo-subula=Shiyosubula. Siyo-tanka-Shiyotanka. S. Javier, S. Javier Bac, S. Javier del Bacel=San Xavier del Bac. S. Jean=San Juan. S. Jerome de los Taos, S. Jeronimo de Taos, S. Jeronimo de Toos=Taos. , Sisset , Sisse- 1142 [B. A. E. S. JOACHIN-S KRAELINGS Joachin=San Joaquin. Joanne=San Juan. Joaquin = Basosuma. Joaquin y Sta Ana (Nuri)=Nuri. Joaquin y Sta Ana Tepachi–Tepachi. John=San Juan. José=San José. José de Joconostia=Joconostla. José del Tizonazo =Tizonazo. Josef, S. Josefo = Patoqua. José Imuri=Imuris. José Matape= Matape. Joseph de £ Pyopa. Jua=San Juan de los Jemez. Juan Bautista=San Juan Bautista. Juan Capistrano, S. Juan Capistrano de Ulurituc= Uturituc. Juan Corapa=Corapa. Juan de Guachinela=Huachinera. Juan de Mata= Mata. Juan Guachinera=Huachinera. Juan Peyotan= Peyotan. Juan Quiburi=Quiburi. Jüdas Tadeo =Tadeo Vaqui. Skaachkook, Skaahkook=Scatioook. Skaap=Khaap. Skacewanilom-Abnaki. Skachhooke, Skachkock, Skachkoke, Skachkook, Skachticokes, Skackkook, Skackoor, Skacktege= Scatioook. Skad-dat, Skad-datts=Skaddal. Skadjats, Skadjets, Skagats, Skaget=Skagit. Skaghhook=Scatioook. Skaghnanes, Skaghguanoghronos=Nipissing. s ay, Skagwa=Skagway. Ska-hak-bush =Skahakmehu. s e=Skoiyase. Sk "Eten=Skekaitin. Skai-na-mish=Skihwamish. Skaisi=Kutenai. Skaiwhamish=Skihwamish. Sk'a'-jub=Skagit. Skā-kā-bish, Ska-ka-mish=Skokomish. Skakies=Sauk. Skakobish=Skokomish. Skálá'li=Tuscarora. Skal-lum=Clallam. Skalza, Skalzi, Skalzy=Kutenai. Skama=Gulhlgildjing. Skamoken, Skamokin=Shamokin. Ska-moy-num-achs=Spokan. Skanatiarationo, Skaniadaradighroonas, Skaniata- rati-haka, Skaniatarationo, Sk adaradigh- roonas, Skaniodaraghroonas = Nanticoke. Skäocin=Skauishan. # nans- £ ‘āpa, Skappah=Skappa. Sk'a'-qaus=Skakhaus. Skaquahmish, Skaquamish =Skokomish. Skå-rú-rén'-Tuscarora. Skasquamish=Skokomish. Skatapushoish-Montagnais. Skaticok, Skattock=Scatioook. Sk'au'elitsk=Scowlitz. "Skaui'can=Skauishan. ta-ha-ti-hawk=Nanticoke. Skaddal. Skawaghkees=Oquaga. £ wawahlooks. Skawendadys=Oka. Skawhahmish, Ska-whamish =Skihwamish. Skäxshurunu= Foxes. Ska'-yase, Skayes=Skoiyase. Skea-wa-mish=Skihwamish. Skecaneronons=Nipissing. Skec'-e-ree =Skidi. Ske-chei-a-mouse=Skecheramouse. Skee-cha-way=Skitswish. Skeedans=Skedans. Skee'-de, Skeedee, Skee-e-ree =Skidi. Skeelsomish=Skitswish. Skeen=Skinpah. Skeena Indians=Tsimshian. Skeeree =Skidi. Skeetsomish, Skeetsonish =Skitswish. Skehandowana = Wyoming. Skeina=Tsano. Skekaneronons, Skekwanenhronon=Nipissing. Skelsa'-ulk= Kutenai. | s' Skroelingues=Eskimo. Ske-luh-Okinagan. Skena £"# Skenchiohronon=Foxes. Skensowahneronon=Saint Francis. Skepah-Skappa. Skeguaneronon=Nipissing. Skere, Skerreh-Skidi. Sketapushoish-Montagnais. S'ke-tehl-mish, S'ketehmish=Sktehlmish. Sketigets=Skidegate. Sket-shiotin=Skichistan. Sketsomish, Sketsui=Skitswish. Skeysehamish=Skihwamish. Ske-yuh=Ntlakyapamuk. Skey-wah-mish, Skeywhamish=Skihwamish. S' t=Tlingit. Skicoack=Skicoak. Skid-a-gate=Skidegate. Skidans, Skidanst=Skedans. Ski'daoqao =Skidaokao. Skiddan=Skedans. Skid-de-gates, Skiddegeet, Skidegat, Skidegate S£ :* k ega ega egattz=Skidegate, Skittagetan Family. Skidigate=Skidegate. Skidoukou=Skidaokao. £" '- quan=Nipissing. £ coak. Skilakh =Skilak. Skillools, Skillute, Skilluts, Skillutts=Skilloot. Skim-i-ah-moo=Semiahmoo. Skin=Skinpah. Skinnacock=Shinnecock. Ski'npä-Skinpah. Skin pricks=Tawehash. Skiquamish=Skokomish. Ski-shis-tin=Skichistan. Skli's La-i na-ixada'-i-Skistlainai-hadai. Skit'a-get, Skit-e-gates, Skit-ei-get=Skidegate. Skit-mish, Skitsaih, Skitsämüq, Skitsui, Skitsuish- Skitswish. Skittagete=Skidegate. Skit ts=Skidegate, Skittagetan Family. Skitt de gates, Skittegas, Skittegats, Skittgetts- Skidegate. Skiuses=Cayuse. Skiwhamish–Skihwamish. Sk-Khabish=Sekamish. Sk'lalc=Stlaz. S'Klallams, S'Klallan, SKlal-lum=Clallam. Sklarkum=Sanpoil. Sk'müc=Kimus. Skoa’tl’adas-Skwahladas. Skoch Hook=Scatioook. Skoffies=Nascapee. Skog=Skooke. Sko-har'-le=Schoharie. Skohuáshki=Kohashti. Skoi-el-poi=Colville. Skois'chint=Mountain Crows. Skoi-yace=Skoiyase. Skokale=Shaukel. Skokamish=Skokomish. Sko-ki han-ya’=Creeks. Skö-köbc'=Skokomish. Skokomish =Twana. Skokonish =Skokomish. Skolale=Shaukel. Skolsa=Kutenai. S’Komish=Skokomish. S’Komook=Comox. Sko-ne'-ase=Skoiyase. Skoomic-Squawmish. Skopa=Tapishlecha. Sko-pabsh-Skopamish. Skopah=Skappa. s'", Skope-áhmish, Skope-a-mish-Skopa. m18.h. Sko-sko-mish=Skokomish. S’Kosle-ma-mish=Shotlemamish. Skotacook=Scaticook. Skoton-Shasta=Chasta-Skoton. Skowall=Skwawahlooks, Skowliti-Scowlitz. Skoxwä'k=Skohwak. Sk'qoă'mic, Skgö'mic=Squawmish. Skraellingav, Skraellings, Skrellings BULL. 301 Sk-tah legum=Sktahlejum. Sk-tahl-mish =Sktehlmish. Skuaishéni-Siksika. Skuakisagi=Foxes. Skuck-stan-a-jumps=Sktahlejum. Sk!ü' das-Skudus. Skuhuak=Skohwak. Skuksyat-Skukskhat. Skukum Chuck=Skookum Chuck. Skulkayu =Skaukel. Skunk= Hokarutcha, Kunipalgi. Skunnemoke=Attacapa. Skunnepaw–Skanapa. Skuðüa'k'k=Skohwak. Škuppah-S#pp: Sku'-rxāt=Skurghut. Skutani=Atsina. Skuwha, Skuwka-Skohwak. Skuya'm=Skweahm. Skuyélpi=Colville. Skuzzy=Skuzis. Skwahw-sda+bé=Squaxon. Skwai-aitl=Squaitl. - Skwäk-sin, Skwak-sin-a-mish=Squaxon. Skwa’-Kwel+Kaquaith. Skwale, Sk"wa-lé-ūbe, Skwali, Skwalliahmish, Skwalz= Nisqualli. Skw-amish=Squamish, Squawmish. Skwa'nānā=Squannaroo. Skwawksen, Skwawksin, Skwawksnamish-Squaxon. Skwaw-mish=Squamish. Skyit'au'ko-Skidaokao. Sky-lak-sen–Skaleksum. £". kynses, Skyuse=Cayuse. Sky-wa-mish=Skihwamish. Slă'aqtl, Slä’axL=Slaaktl. S-lab wunwu=Salabi. Slakagulgas-Hlahlokalka. Sla-na-pa-Tzlanapah. Slaoucud-dennie, Sla-ü'-ah-kus-tinneh=Tluskez. Slave=Kawchodinne, Thlingchadinne. Slave Indians=Etchareottine, Ettehaottine. Slave Indians of Ft Liard=Etcheridiegottine. Slaves=|Etchareottine. Slaves proper=Etchaottine. Slavey=Etchareottine. SLaxa'yux=Upper Fraser Band. SLaz=Stlaz. S. Lázaro, S. Lazarus=San Lázaro. Sleepy Eyes=Chansdachikana. Sleepy kettle band=Cheokhba. Sl!e'ía lä’ nas–Stlenga-lanas. SLëtz=Stlaz. S. Limon Tucsani =Tucsani. SL'i' nd Agwa-i-Stlindagwai. £ - S. Lorent=San Lorenzo. S. Lorenzo = Picuris, San Lázaro, San Lorenzo. S. Lorenzo de los Picuries=Picuris. S. Lorenzo del Realito =San Lorenzo. S. Lorenzo de Picuries=Picuris. Slosh =Schloss. Slouacous dinneh, Slouacus Dennie, Sloua-cuss Dinais, Slouacuss Tinneh, Slowacuss, Slowercuss, Slowercuss-Dinai, Slua-cuss-dinais, Sluacus- tinneh=Tluskez. Lúcas de Galpa=Galpa. Ludlov de Bacapa=Bacapa. Luis Babi=San Luis Babi. Luis Bacapa=Bacapa. Luis Bacuancos = Bacuancos. Luis de Bacapa=Bacapa. Luis Gonzaga Bacadeguachi-Bacadeguachi. Luis Guebavi-Guevavi. S. Luis Obispo Sevilleta=Sevilleta. S. Luis Quitobac=Bacapa. Sluktla’ ktEn=Mtlaktlakitin. Sl h=Slumach. Smacshop, Smacsops=Smackshop. S. Magdalena = Buquibava. Sma-hoo-men-a-ish=Spokan. Smak-shop=Smackshop. Sma-lèh-hu=Smalihu. Smalh, Smalhkahmish=Smulkamish. sma'ih-hu:Smallhu. Small-bird £at Wazhinkaenikashika. Small Brittle Fat=Inuksikahkopwaiks. Small People=ISkulani. SK-TAH-LE-GUM-SOGAHATCHES 1143 | Small Robes=Inuksiks. S. Marcellus, S. Marcelo de Sonoitac, S. Marcelo Sonoydag=Sonoita. S. Maria de Sucunca=Suamca. S. Mark=San Marcos. - in, S. Martin of the Opas-San Martin. Smascops=Smackshop. S. Mateo–San Mateo. S. Mateo Caut-Cant. S. Mateo £: S. Mathias de Tutomagoidag=Tutomagoidag. S. Matias Tutum=Tutum. S. Matthaeus de Sicoroidag=Sicoroidag. Smelkameen=Similkameen. Smel-ka-mish=Smulkamish. Smess=Sumass. S. Michael, S. Miguel=San Miguel Zuaque, S. Miguel Babispe=Babispe. S. Miguel Bacuachi=Bacuachi. S. Miguel de *:::"pe. S. Miguel Toape=Toape. S. el Yonora=Yonora. Smilé'kamuq=Stuichamukh. Smilé'qamux, Smilkameen, Smilkamin, Smilkémíx= Similkameen. Smith River Indians=Khaamotene. Smith Sound Eskimo = Ita. S[anta]. Maria]. Magdalen=Buquibava. Smockshop, Smokshops=Smackshop. Smulcoe=Smulkamish. S-na-a-chikst=Senijextee. S-na-ha-em, Snahaim, Snahain=Snakaim. Snake Diggers=Paiute, Shoshoni. Snake Indians=Comanche, Shoshoni. Snake Root Diggers=Shoshoko. Snalatine=Atfalati. Snanaimooh, Snanaimuq=Nanaimo. Snegs=Shoshoni. Sn. Felipe=Terrenate. Sniekes=Seneca. Snihtlimih=Senktl. Sn Juan=San Juan. Snóä=Shoshoni. Sno-dom-ish=Snohomish. Sno-kwäl-mi-yükh, Snokwalmü=Snoqualmu. Snónöos, Sno-no-wus=Snonowas. Snoqualamick, Sno-qual-a-muhe, Sno-qual-a-muke Snoqualimich, Sno-qualimick, Snoqualmie, Sno. qualmoo, Sno-qual-mook=Snoqualmu. Sno-uo-wus=Snonowas. # £ e, # # de £san Felipe. npo , Snpu =San - £ p po Snü'L'Elal-Snutlelatl. Snxāyus, =Sinkiuse. Snximina=Spokan. Soacatina=Soacatino. Soayalpi=Colville. Soba=Pitic. Sobahipuris, Sobaihipure, Sobaiporis, Sobaipotis Sobaipures, Sobaipuris Pimas=Sobaipuri. Sobal-ruck=Smulkamish. Sobas-Soba. Sobaypures, Sobaypuris=Sobaipuri. Soboba =Saboba. Socatoon=Sacaton. | Soccokis, Soccoquis–Sokoki. Soccorro-Socorro del Sur. Soccouky=Sokoki. Sockacheenum=Shuswap. Soc-kail-kit=Sokchit. Sock-a-muke=Sakumehu. Sockegones, Sockhigones=Sokoki. Sock Indians=Sooke. Socklumnes=M ' Sock o par toy=Sakapatayi. £ Soclan=Saclan. Socoas–Shokhowa. Socokis=Sokoki. | Socollomillos=Clear Lake Indians. | Socoquiois, Socoquis, Socoquois=Sokoki. Socora, Socoro=Socorro, Socorro del Sur. Socorro = Aymay. Socorra, Socorre=Socorro. Socorro=Socorro del Sur. Socouky=Sokoki. Soegatzy=Oswegatchie. Sogahatches=Saugahatchi. 1144 [B. A. E. soGKONATE—sów KNIX Sogkonate=Saconnet. Sogo=Soco. Sogorem=Aperger. S pogus=Sukaispoka. Sohkon, Söh'-koon=Sawcunk. So'hl=Sonsa. Sohmish=Samish. Sohokies=Sokoki. Soieenos=Somenos. Soi-il-enu, Soi it inu=Tsawatenok. Soisehme=Suisun. Sök=Sooke. Sokakies=Sokoki. Sokaspoge=Sukaispoka. So-kéa-keit=Sokchit. Sokes=Sooke. . Sok-kail-kit=Sokchit. Sokkie=Sauk. So-ko'-a=Shokhowa. Sokokies, Sokokiois=Sokoki. Sokones, Sokonesset=Succonesset. Sokoquiois, Sokoquis, Sok8akiak, Sokouakiaks, So- koueki=Sokoki. Soktich=Sokchit. Solackeyu=Solakiyu. Solameco = Chiaha. Solano=San Francisco Solano. Soledad=Nuestra Señora de la Soledad. Sol-ke-chuh-Saltketchers. Sololumnes=Tuolumne. Solotluck= Wishosk. Solumnees=Tuolumne. Somass=Tsomosath. Somena=Ntlakyapamuk, Siamannas. So-me-nau=Somenos. Somes=Somo. Sö'mexulitx=Somehulitk. Somhótnehan=Somhotnechau. S‘o-mus=Somo. Sômx6tnechau=Somhotnechau. Songars=Songish. Songasketons, So kicons, Songasquitons, Songa- stikon, Songats, Songatskitons=Sisseton. Songees=Songish. Songeskitons, Songeskitoux, Seton. Songhees=Stsanges. Songhies=Songish. £ Shongopovi. Soni-Sonoita. Sónikanik, Sóni-k'ni=Wichita. Sonkaskitons=Sisseton. Sonkawass=Tonkawa. Sonnioto=Scioto. Sonnontoeronnons, Sonnontouaheronnons=Seneca. Sonnontouan=Totiakton. Sonnontoueronnons, Sonnontovans=Seneca. Sonoaitac, Sonoi, Sonoitac=Sonoita. Sonoma=San Francisco Solano. - * - llos - =Sonomi. Sonontoehronnons, Sonontoerrhonons, Sonontouae- ronons, Sonontouanhrronon, Sonontouans, Sonon- touehronon, Sonontoudns, Sonontrerrhonons= Seneca. Sonora=Opata. Sonorita, Sonoytac-Sonoita. Sonsobe-Tomsobe. Sontaouans=Ottawa. Sontouaheronnons, Sontouhoironon, Sontouhoue- thonons=Seneca. So-nus'-ho-gwa-to-war=Cayuga. Sonwuckolo =Sawokli. Soo = Dakota. Sooc-he-ah=Sukaispoka. Soof-Curra=Tsofkara. Soo-i-soo-nes=Suisun. Sookee =Soquee. Sook-e-nock-e=Sukinatchi. Sook-kamus=Suk, Kimus. Soones=Zuñi. Soon-noo-daugh-we-no-wenda=Cayuga. Soo-pas-ip=Supasip. Soopis. Soopus - Esopus. Soo-wān'-a-mooh-Okinagan. So-pak'-tu-Sopaktalgi. Sopes, Sopez= Esopus. Sopono =Sopone. Sopopo-Soyopa. Sopori=Sepori. Songestikons=Sis- | Sopus=Esopus, Tunxis. Soquachjck, Soquackicks=Sokoki. Soquagkeeke=Squawkeag. Soquamish=Suquamish. s' Soquokis, Soquoquioii, Soquoquiss= Okl. Soraphanigh=Sarapinagh. Sorcerers=Nipissing. Sore backs=Chankaokhan. Soricoi, Sorriquois=Micmac. Sorsi=Sarsi. Sosemiteiz, S-osemity=Awani. Soshawnese, Soshonees, Soshones=Shoshoni. So so-bá, So-so'-bu-bar=Shobarboobeer. So'-so-i-ha"-ni=Shoshoni. Sosokos=Shoshoko. So-so-na, Sosone, Sosonee, Sosones, So'-so-ni=Sho- shoni. Sotaeo=Sutaio. Sotchaway=Alachua. Sotónnä=Sarsi. Soteomellos=Wappo. Sothoues, Sothouis-Uzutiuhi. Sothuze, Sotoes=Chippewa. Sotomieyos=Wappo. Sotonis=Uzutiuhi. Sotoos=Chippewa. Sotoriva-Saturiba. Sotos, Sotouis=Uzutiuhi. Sotoyomes=Wappo. SötsL=Sotstl. ba. Souchitiony, Souchitionys=Doustioni, Uzutiuhi, Souckelas-Sawokli. Soudayé=Kadohadacho. Soues, Souex=Dakota. Sougahatchee-Saugahatchi. Sougaskicons=Sisseton. Sou-go-hat-che=Saugahatchi. Souhane=Suwanee. Souikilas =Sawokli. Souissouns=Suisun. Soulikilas =Sawokli. Soulteaux=Chippewa. Soundun-Sundum. Sounes=Zuñi. Sountouaronons=Seneca. Souon, Souon-Teton=Saone. Souquel=Osacalis. Souricois, Sourikois, Sourikwosiorum, Souriquois, Souriquosii, Sourriquois-Micmac. Sous=Dakota. Sou Saida=Saucita. Soushwaps=Shuswap. Sousitoon=Sisseton. Souteus=Chippewa. Southampton=Saugeen. Southampton Indians=Shinnecock. South Bay Indians=Nusehtsatl. Southern=Chinookan Family, Nootka, Salishan Family. Southern Apaches=Faraon, Gila Apache. Southern Arapahoes, Southern Band-Nawunena Southern Chiricahua-Chiricahua. Southern Indians=Cree, Mashpee, Maskegon. Southern Killamuk=Yaquina. Southern Minquas-Conestoga. Southern Pimas=Nevome. Southois, Southouis =Uzutiuhi. South Sea Indians=Mashpee. South Sussetons=Miakechakesa South Thompson= Halaut. Southton=Shinnecock. South Yanktons=Yankton. Souties=Chippewa. Soutouis-Uzutiuhi. Sou olo, Souwogoolo=Sawok- Soux=Dakota. Souyoto=Scioto, Sonnioto. Sovovo-Saboba. Sowaams=Pokanoket. Sowahegen Indians=Souhegan. Sowam, Sowame, Sowamsett=Pokanoket. Sowan=Saone. Sowanakas-Shawnee, Sówāniā=Southern Cheyenne. BULL. 30] Sowanokas, Sowanokees=Shawnee. Sowans=Pokanoket. Sow-a-to-Comanche. So atcha, Sow ga hatch cha=Saugahatchi. Sowhylie=Tsoowahlie. Sowind wińwü, So’-win-wa-Sowiinwa. Sowi winwä-Sowi. Sowocatuck=Sokoki. Sowoccolo=Sawokli. Sowocotuck=Sokoki. So-wok-ko-los=Sawokli. Sówoniá=Southern Cheyenne. Sow-on-no, Sowonokees=Shawnee. Sowquackick=Sokoki. Sow-wames, Sowwams=Pokanoket. Soyennom=Soyennow. Soyopas-Mohave. S. Pablo Baibcat=Baibcat. S. Pablo Comuripa=Cumuripa. S. Pablo Pescadero=Pescadero. S. Pablo Quiburi=Quiburi. Spah-a-man=Spahamin. Spa-ki-um=Spapium. Spallumacheen, Spallumcheen=Spallamcheen. Spanish Indians=Churchcates. Spanish Yuki=Witukomnom. Spanish Yutes=Ute. S. Pantaleon Aribaiba=Aribaiba. Spapiam=Spapium. Spa'pts En, S-pap-tsin=Spatsum. Sparrowhawks=Crow. Spatsim=Spatsum. S. Paulus=San Pablo. Spa'xEmin=Spahamin. Spayam=Spainm. Speckled Pani=Wichita. S. Pedro = Cumuripa. S. Pedro de Ixtacan=Ixtacan. SOWANOKAS-STACTAN t 1145 Squahk-sen, Squah-sin-aw-mish=Squaxon. | Squah-tta=Skwah. Squai-aitl-Squiatl. Squakeage, Squakeays, Squakheag, Squakheig= quawkeag. Squakie Hill village=Dayoitgao. £ ow. Squakkeag= # Squakshin, Squakskin, Squaks'na-mish=Squaxon. s' , Squalli-a-mish, Squally-ah-mish, quallyamish=Nisqualli. Squam-a-cross=Squannaroo. Squamish=Suquamish. Squamisht=Squawmish. Squan-nan-os, Squan-nun-os=Squannaroo. SQua'pamuq=Shuswap. £ Squa-que-hl=Kaquaith. Sq village=Tutuwalha. squa-sua-mish=Squaxon. Squatch =Foxes, Squawkihow. Squatehokus=Squawkihow. Squatils, Squatits, #"-squawtie. £ # k quawkeague, Squawkheag=Squawkeag. Squawkey=Squawkihow. Squawkiehah=Foxes. Squawkie Hill=Dayoitgao. Squawkihows=Foxes. Squawky Hill=Dayoitgao. Squawlees=Nisqualli. Squa =Suquamish. Squawskin=Squaxon. Squawtas=Squawtits. - Squaw Town=Grenadier Squaw's Town. Squaxins=Squaxon. Squay, Squay-ya-Skway. Squeam=Skweahm. S. Pedro Jicara=Jicara. Squeer-yer-pe=Colville. S. Pedro Turisai =Turisai. Squehala=Skaialo. Spé'im=Spaim. Squeitletch=Squiatl. Spelemcheen, Spellamcheen, Spell 1. Spal- | Squel Nip lamcheen. Squhá'mEn=Skuhamen. £ £. ences Bridge, Spences Bridge Indians=Nskakaul- q ps=Colville. : dge, Sp dg Squiahla=Skaialo. S. Petrus=San Pedro. Squi-aitl=Squiatl. £i San Feli #r. S. Phelipe, S. P *=San F - - :- pe p pe Squihala=Skaialo. Spitheats, Spicheets=Spichehat. Spi-lil=Salpilel. Split Livers=Tapishlecha. s: Spokains, Spokane, Spo-keh-mish, Spo- kehnish, £ Spokens, Spo-kih-nish, Spoki- neish, Spokines, Spokomish=Spokan. Spó'zém=Spuzzum. Spring Creeks=Bidai. Spring Gardens=Talahassee. Spring Indians=Tyigh. Spring-people=Nushaltkagakni. Sp =Spuzzum. Spuka'n=Spokan. Spuqpuq6'IEmq=Spukpukolemk. Spuzum, Spuzzam=Spuzzum. * Sqahé'ne Xà'da-i-Skahene. | Sqai'-tão =Skaito. Sqā'ma=Sulhlgildjing. Sq'a'os=Skaos. Sqāqai'Ek=Skakaiek. Sqa'-qwaiyu'-tslu=Skhakhwaiyutslu. Sqêlc=Skelsh. SqE'ltEn=Skelten. Sqe^na=Skena. Sqnamishes=Squawmish. Sqoã'tadas-Skwahladas. Sqohamish=Squawmish. Sjówi- Shruhwi. Sásänitc=Sanetch. Squa-aitl-Squiatl. Squabage, Squabang, Squabaug, Squabauge, Squa- boag, Squabog=Quabaug. Squ-agh-kie Indians=Squawkihow. Squaghkies=Foxes. Squah=Skwah. Squahalitch Indians=Chilliwack. Squaheag=Squawkeag. Squim bay, £um. Squi'nquin-Skuing '# Squint Eyes=Kutchin, Tukkuthkutchin. Squohamish =Squawmish. Squorins, Squoxsin-Squaxon. S. Rafael, S. Rafael Actun, S. Rafael de los Gentiles, S. Raphaël=San Rafael. Sri'-gon=Shregegon. Sroo-tle-mam-ish=Shotlemamish. S. Rosalia di Mulege=Santa Rosalia Mulege. S. Sabas-San Sabas. S. Salvador=San Salvador. Ssangha-kön=Sanyakoan. SSaumingmiut=Saumingmiut. S. Serafin, S. Serafin Actum, S. Serafino del Napcub= San Serafin. Ssik-nachädi-Siknahadi. Ssikossuilar-miut–Sikosuilarmiut. S. Simeon de Tucsani–Tucsani. S. Simon=Upasoitac. S. Simon Tucsani, S. Simon Tuesani=Tucsani. S. Simon y Judás de Opasoitac=Upasoitac. S'slo-ma-mish=Shomamish. Ssoköän hadé=Sukkwan, Koetas. Sta. See Santa. Sti-ai'-in-Stryne. Sta-amus=Stamis. Sta Ana Anamic=Anamic. Sta. Bibiana=Bibiana. s: Catalina, Sta. Catalina Cuitciabaqui-Cuitcia- aqul. Sta. Catarina-Cuitciabaqui, Santa Catalina. Sta. Catarina Caituagaba=Cuitciabaqui. Stach'in, Stackeenes=Stikine. Sta. Clara=Santa Clara. Sta Cruz=Nacori. Sta Cruz Babisi=Babisi. Sta. Cruz de Gaibauipetea, Sta. Cruz de Jaibanipitca de Pimas=Gaibanipitea. Stactan=Staitan. 1146 | B. A. E. STADACONE-SUC-CO-A H Stadacone=Stadacona. S. Tadeo Batqui=Tadeovaqui. Sta-e-tan, Staetons=Staitan. Sta. Eulalia=Santa Eulalia. Stagā'ush =Nestucca. Sta Gertrudis Saric=Sarie. Sta Gertrudis Techicodeguachi-Techicodeguachi. Sta-he-tah =Staitan. Stahl, Stahl-lch=Stlaz. Sta'ien-Stryne. Stailakü-mamish=Steilacoomamish. Stailans=Staitan. Stain=Stryne. Sta Isabel=Tusonimon. Staitan=Cheyenne. Staked Plain Indians, Staked Plains Omaions, Staked Plains Onawas–Kwahari. Stakeen, Stakhin, Stak-hin-kön, Stakhinskoe, Stakin=Stikine. Stak-tabsh–Staktamish. Stak-ta-le-jabsh=Sktahlejum. Stak-ta-mish, Staktomish = Kwaiailk. StAl naas xà'da-i-Stulnaas-hadai. Sta. María-Galisteo, Suamca. Sta. Maria de los Angeles de S pa=Sahuaripa. Sta María del Pópulo Tonichi=Tonichi. Sta Maria de Uasaraca–Baserac. Sta. María Nacori=Nacori. Sta. Maria Sahuaripa=Sahuaripa. Sta María Tepuspe=Tepuspe, St Mario=Galisteo. Ståmas=Stamis. St Ana=Santa Ana. Stankckans=Assumpink. StA’nta-i-Stunhlai. St. Antonio-Senecu. Staq-tübc=Chehalis. Staraie Selenie=Staria Selenie. Star gens=Mikakhenikashika. Starikvikhpak, Starí Kwikhpak=Starik." Sta Rosa Abiquiu=Abiquiu. StaRosalía Onapa=Onopa. Sta Rosa Tibideguachi–Tibideguachi. Starrahe, Stär-rah-hé=Arikara. Starry Kwikhpák=Starik. Starui gavan=Nunamiut. Stasa'os qê gawa-i, Stasauskeowai=Stasaos-keg- a Wal. Stastas=Stustas. Statchook=Skatehook. Statcia'ni =Stahehani. Sta. Teresa=Santa Teresa. Stationary Minetares= Hidatsa. Sta'-tlum-ooh-Lillooet. Stauā’een =Sewathen. St'awa's xà'-idaga-i-Stawa's-haidagai. Stawtonik=Statännyik. Staxeha’ni=Stahehani. Stca'tcu Hil=Schachuhil. St. Cayetano=Tumacacori. Stoë'kus=Nchekus. Stchitsui=Skitswish. Stoilks=Schilks. Stcink=Schink. St Clara=Santa Clara. St. Croix Indians=Munominikasheenhug, Passa- maquoddy. S’tcukösh =NChekus. St'gu-qwitc=Stthukhwich. Stcuwa'cEl=Sewathen. St. Diego de Pitguin = Pitic. Ste’âmtshi–Crows. Stecoe, Steecoy=stikayi. Steelar=Skidi. Stegara, Stegarakes, Stegora=Stegaraki. s'". Steh-chass, Stehchop-Stehtsasa- in 1811. Stehl-lum=Stehtlum. Steilacoom, Steilakumahmish-Steilacoomamish. Steila-qua-mish, Steil-la-qua-mish-Stillaquamish. Stekchar=Stehtsasannish. Stekini Indians-Stikine. Stekoa, Stekoah =Stikayi, Stelaoten, Stel-a-tin-Stella. Stell-cha-sa mish-Stehtsasamish. Stemchi, Stemtchi -Crows. Stenkenocks-Stegaraki. Stent-lum=Stehtlum. Stakhin'-kwān, Stegarakies, Stegerakies, Stetch-as-Stehtsasamish. Stetchtlum, Ste-te-tlüm=Stehtlum. Stetlum=Lillooet. St. Eulalia=Santa Eulalia. Stewarts Lake Indians=Nikozliautin. S. Thaddaeus de Batki-Tadeovaqui. S Thomas=Tome. Stiaggeghroano, Stiagigroone=Chippewa. Sticcoa-Stikayi. Stichistan=Skichistan. Stick=Tahltan. Stickens, Stickienes=Stikine. Stick Indians=Tagish. Stickine=Stikine. Stickoey=Stikayi, Sticks=Nuchwugh. Stiel Shoi, Stietshoi=Skitswish. Stikin=Stikine. Stili-Skidi. Stilla=Stella. Stimk=Crows. Stincards=Metsmetskop. Stinkards=Metsmetskop, Winnebago. Stinkers, Stinks=Winnebago. Stitchafsamish, Stitcha-saw-mich, Stitcheo-saw- mish=Stehtsasamish. Stjoekson=Tucson. St-ka-bish, St-káhmish, St Kalmish, St kamish- Sekamish. Stlahl, Stlahl-ilitch=Stlaz. S'tlaht-tohtlt-hu=Comox. Stlat-limuh, Stla’tlium H, Stlä’tlium Q, Stlä'tlumq- Lillooet. Stl’ Elā’nas = Aostlanlnagai, Stienga-anas. Stli ennas =Stlenga-lanas. Stobshaddat=Yakima. Sto Dom. de Cochiti, Sto. Domingo de Cuevas- Santo Domingo, , , Stogaras =Stegaraki. Stohenskie=Stikine. v. Sto-lo-qua-bish, Stoluchguamish, Sto-luch-wamish Sto-luck-qua-mish, Stoluckwhamish, Stolutswha- mish=Stillaquamish. Stone=Assiniboin, Stone Tsilkotin. Stone Indians=Assiniboin, Jatonabine. Stone Kettle Esquimaux=Ukusiksalirmiut. Stone Roasters=Assiniboin. Stones=Stone Tsilkotin. Stone Sioux, Stoney=Assiniboin. Stoney Creek band=Nulaantin. Stoney Indians=Assiniboin. Stonies=Assiniboin, Tschantoga. Stono, Stonoes, Stonoe tribe-Stonos. Stony Creek Indians=Assunpink. Stotonia=Tututunne. Stotonik=Statannyik. St'éx=Stoktoks. 'St'qê'1=Sutkel. St.-Queen=Sequim. Straight Mólale=Molala. Strain=Stryne. Street natives=Tlingit. Strongbows=Etcheridiegottine. Strongwood Assinniboines=Tschantoga. Strongwood Cree–Sakawithiniwuk. Stryen=Stryne. £ =Stryne, Nkoikin. Strynne, Stryune=Stryne. Stseê'lis = Chehalis. Stské'etl, Stské'il-Stskeitl. Stue Cabitic=Stucabitic. Stü'iH=Stuik. Stu'ikishX6'ni=Stuikishkeni. Stü'ix'=Stuik. Sturgeon Indians=Nameuilini. Stüwi'Hamuq=Stuichamukh. Stxuaixn=Siksika. Styne Creek=Stryne, Styucson=Tucson. Su=Dakota. Suagna-Suangua. Suahnee-Suwanne. | Sualatine=Atfalati. Suali, Sualy=Cheraw. s: Nanaimo. Su-a-na-muh-Okinagan. Suanee Old Town=Suwanee, Suaque, Suaqui =Zuaque. Subaipures, Subaipuris-Sobaipuri. | Suc-co-ah =Succaah. succo NET-TAA AsHIw AN/ Bt, LL. 301 Succonet, Succonusset =Succonesset. Suchamier=Lakmiut. Sucheen=Stikiue. Suche-poga=Sukaispoka. £ h i ongnew.y=Sichomovi. £y Lakmiut. Suckanessett=Succonesset. Sückémos=Eskimo. Suckiang, Suckiaug, Suckieag=Sukiang. Sücl-ta'-qo-t'pa'i unné'=Sushitakhotthatunne. Suco = Acoma, Pecos. Suc-qua-cha-to-ny= Kwatami. Su'dfé=Kadohadacho. Südproven=Adjuitsuppa. Sue=Dakota. Sufip=Rekwoi. Sugans=Sugeree. Sugar Eater band = Penateka. Sugar-Eaters = Penointikara. Sugar or Honey Eaters = Penateka. Sugartown=Kulsetsiyi. Sugaus=Sugeree. Sugg’ān=Sukkwan. Sug-wau-dug-ah-win-in-e-wug, Sug-wun-dug-ah-win- in-e-wug=Sugwaundugahwininewug. Suhiaxé'gish =Shuyakeksh. Suhtai=Sutaio. Sui-Sowi. £ uipam=Siupam. Suislaw=Siuslaw. Suivirits=Seuvarits. Suka-ish =Sukaispoka. Sü-ka-tcá-ne' 3ünné=Sukechunetunne. Sukiaugks=Sukiaug. Sukinatchi=Sukinatcha. Sük-kwe'-tcé= Kwatami. Suksanchi-Chukchansi. Sukwámes, Sukwamish=Suquamish. Sulajame=Sulujame. Su-lan-na-Lulanna. Sulatelik= Wishosk. Sulawig-meuts=Selawigmiut. Sulluggoes=Cherokee. Sulu's=Tsulus. Sumacacori=Tumacacori. Sumanas =Tawehash. Sumas, Su-mat-se=Sumass. Sumes=Suma. Sumi=Zuñi. Sum-maun=Sumaun. Summe=Etah. - pavi, Sumoporvy, S Shongopovi. Sun = Mienikashika. Sunahúmes=Snohomish. Sundia=Sandia. Sundowns=Sumdum. Sun-Flower-Seed-Eaters=Shonivikidika. Sun gens=Mienikashika. Sun-hunters=Tabeguache. Suni-Zuñi. Suñikčeka=Shungikcheka. Suñis=Zufii. Sunk=Suk. Sunkaha napin-Shungkahanapin. Suñkayute $ni-Shungkayuteshni. Sunkisaa =Sungkitsaa. Sunne=Zuñi. Sunnekes=Seneca. Sun-num=Sunum. Sun-nun'-at=Dakota. Sunset Indians=Natchez. Suati-Suñgitsaa. Suny=Zuñi. Sunyendeand–Junundat. Sü'nyitsa, Sunyitsi =Zuñi. Suoculo–Sawokli. Suouex=Dakota. Supais, Supies, Supis = Havasupai. £ Supowolewy=Shipaulovi. Suppai= Havasupai. Suqqo-ān -Sukkwan. Suquahmish =Suquamish. Su-quah-natch-ah-Sukinatchi. Sü'Quapmuq=Shuswap. Suraminis =Sawani. Surcee, Surci, Surcie-Sarsi. powy, poy= 1147 | Suriquois =Micmac. Surra Blancos = White Mountain Apache. i Surrenderers=Showtucket. Surrillos=Castake. Sü-rxus' te-st'hi'-tūn =Surghustesthitun. Susaguey=Susuquey. Susanna=Busanic. Suscahannaes, Suscohannes=Conestoga. Sushetno=Sushitna. Sushwap=Kuaut. Susoles=Susolas. Susquahanna, Susquahannocks, Susquehanas, Sus- quehannagh =Conestoga. Susquehannah Indians =Oquaga. Susquehannah Minquays, Susquehanna's, Susque- hannocks, Susquehannoes, Susquehannos, Susque- hanocks, Susquehanoes, Susquhannok, Susqui- hanoughs=Conestoga. Sussee =Sarsi Susseetons=Sisseton. Sussekoon=Sarsi. Sussetong, Sussetons, Sussetonwah Sussez, Sussi-Sarsi. Sussitongs=Sisseton. Sussitongs of Roche Blanche= Kahra. Su'-su-ne=Shoshoni. Süs xà- -i=Sus-haidagai. Sü'tàgú'=Sitiku. | Sutaguison=Sudacson. Su'-tai=Sutaio. Sutaquisan, Sutaquisau, Sutaquison=Sudacson. Sü'tasi'na, Süta'ya, Sutayo–Sutaio. Suth-setts=Seshart. Sü'-ti=Sutaio. Sutkhoon=Sutkum. | Sutsets=Seshart. Sutuami= Lutuamian Family. Suturees=Sugeree. Suuk=Suk. Suuk-kamus=Suk, Kimus. Suwanee Old Town, Suwa'ni =Suwanee. Suwanoes=Shawnee. Suwarof-Kingiak. Suworof+ Paugwik. Suysum=Suisun. Svernofftsi-Aglemiut. Swā-dabsh–Siamannas. Swaggles, town, Swaglaws, Swaglers, Swagles= Sawokli. Swa-hol=Sasuagel. Swa-lash=Swalarh. Swales=Sawokli. Swali-Chgraw: Sisseton. * * r Swamp Indians, Swampy Creek Indians, Swampy Crees, Swampy Krees, £" Maskegon. Swan-Creek band=Wapisiwisibiwininiwak. Swedebish=Swinomish. | Sweegachie, Sweegassie, Sweegochie=Oswegatchie. Swees=Sarsi. Swegaachey, Swe-gā'-che, Swegachee, Swegachey, Swegachie, Swegachy, Swegatsy=Oswegatchie. Sweielpa=Colville. Swetgatchie =Oswegatchie. s atchies=Sawokliudshi. -el-pree = Colville. Swimmish =Sequim. Swo-Kwabish=Suquamish. Sxa-nu-xa=Skanuka. S. Xaver du Bac, S. Xavier, S. Xavier del Bac= | San Xavier del Bac. S. Xavier des Praiz, S. Xavier des Prez= La Prairie. Sxqómic=Squawmish. S-yars=Saia. Sybaik, Sybayks-Sebaik. Sycuan=Sequan. Sy-cus=Saikez. | Sydproven=Adjuitsuppa. | Syllery=Sillery. Syneck, Synek, Synekees, Synekes, Synicks, Synne- kes, Synneks=Seneca. Syouslaws=Siuslaw. Sywanois=Siwanoy. Taa'iyal-a-na-wan-Heshota Ayahltona. Taa Ashiwani-Zuñi, - 1148 [B. A. E. TA-AH-Ti-Ns—TAITCEDAWI Ta-ah-tens=Tatlatunne. Tâaiyá'hltona Hlielawa=Heshota Ayahltona. T!ā'ałe Taahl-lanas. Taaogo=Tioga. Taaovaiazes, Taaoyayases=Tawehash. Ta-ā'p-pu=Tapo. Taasey=Toosey. Tá-ashi-Apache. Taas-nei=Knaiakhotana. Ta'a-t'co' 3unné=Targhutthotunne. Tâatém'hlanah-kwe=Taa. Tá-à tê-ne=Tatlatunne. Tab=Tabo. Täbea’=Tapa. Tabaguache, Tabahuaches=Tabeguache. Tabaroas–Tamaroa. Tabayase=Tawehash. Tabechya, Tabeguachis, Tabegwaches, Tabehuachis, Tabe-naches=Tabeguache. Tabensa=Taensa. Tabequache, £he Utes, Tabewaches, Tabia- chis–Tabeguache. Tabitibis, Tabittibis, Tabittikis = Abittibi. Tabképáya= Walapai. Tab nyū-mü=Tabo. Taboayas, Taboayases, Taboayazes=Tawehash. Tabo winwü=Tabo. Taboyazes, Tabuayas-Tawe hash. Tabrackis=Tabeguache. Tab wun-wu-Tabo. Taby-Talasse. Ta-cáb-cí-nyu-müh=Navaho. Tacadocorou=Tacatacuru. Tacamanes, Tacames=Tacame. Tacasmanes=Pasnacanes. Tacatacouru =Tacatacuru. Ta ta'xu =Tadhaghu. Tacci=Dogi. Tachees=Texas. Tachekaroreins=Tuscarora. Taches=Tachi. Tachi, Tachies=Texas. Tachigmyut=Unaligmiut. Tackankanie=Tawakoni. Tack-chan-de-su-char=Tackchandeseechar. Tackies=Texas. Tacnahetca-Tashnahecha. Tacokoquipesceni=Pineshow. Tacones=Tacame. Taconet, Taconick, Taconock=Taconnet. Tacóón = Yaquina. Tacopin =Gupa. Tacoposcas–Taposa. Tacos=Taos, Tewa, Taku. Tacoullie=Takulli. Tacubavia-Tucubavia. Tacuenga=Cahuenga. Taculli, Tacullie, Tà-cullies, Tacully=Takulli. Tacupin=Gupa. Tacusas–Taposa. Tadacone=Stadacona. Taderighrones=Tutelo. Tádes Vaqui=Tadeovaqui. Tad, ' =Tad!' Tadjej £ zhezhinga. Tadjeun i"ga=Tadzheunikashinga. £ Tadoosh=Tadush. Tadoucac, Tadousae, Tadousca, Tadoussac, Tadous- saciens=Tadousac. Tadpole place=Tokogalgi. Ta-dum' ne=Telomni. Tadusac, Tadussékuk=Tadousac. Ta-ee-tee-tan=Tihittan. Tae-keo-ge=Tuskegee. Taencas–Taensa. Taensapaoas-Tangibao. Taensos, Taenzas-Taensa. Tafique-Tajique. Tagago=Teguayo. Tagahosh = Nestucca. Tagas-Taikus. Tageque=Tajique. Tage uing-ge, Tage-unge–Galisteo. Taghiaratzoriamute-Togiaratsorik. Tagique-Tajique. Tagna-Tewa. Tagnos Tano. Tagoanate--Taguanate. Taguacana, Taguacanes=Tawakoni. Taguace, Taguaias-Tawehash. Taguaio=Teguayo. Taguais, Taguallas, Taguayares, Taguayas, Ta- £ Taguayces, Taguayes, Taguayos- awehash. Tagüi-Kiowa Apache. Tágukeräsh=Apache, Tágukerish=Kiowa Apache. Taguna=Laguna. Tagus=Taikus. Tagutakaka=Taguta. # £ agmyut=Tahagmiut. £ Ta-hail-la, Ta-hail-ta=Tlelding. Tahalasochte=Talahassee. Tā'hana=Ute. | Tahanas, Tahanos=Tano. | Tahasse=Tawsee. Tahaten=Tatlatunne. Ta’hba=Maricopa, Papago. Tahéa-pa-Takhchapa. Tah'-che=Tadji. Tah-chunk wash taa=Oyateshicha. Tahco–Taku. Tahculi, Tah-cully=Takulli. Tah-cul-tus=Lekwiltok. Tahekie, Tahelie=Takulli. Tahensa=Taensa. Tahiannihouq=Kannehouan. Ta-hi-cha-pa-han-na, Ta-hichp'-Kawaiisu. Tahkali, Tahkallies=Takulli. Tahk-heesh=Tagish. Tah-khl, Tahkoli=Takulli. Tāh'ko-tin'neh-Takutine. Tah-le-wah=Tolowa. Ta‘hli’mnin=Navaho. Tah-lum-ness Telomni. Tahogale, Tahogalewi-Yuchi. #: ootah = Kapozha. Tahokias–Cahokia. Tahontaenrat=Tohontaenrat, Tahos=Taos. Tahsagrondie, Tahsahgrondie=Tiosahrondion. Tah sau =Tasagi's Band. Tahse=Talasse. Tah-se-pah-Tushepaw. Tahtl- =Talal. Tahtoos = Huchnom. Tahuacana, Tahuacane, Tahuacano, Tahuaconi =Tawakoni. Tahuaias, Tahuallaus, Tahuaya, Tahuayace, Tahua- aces, Tahuayas, Tahuayase, Tahuayases=Tawe- Tagochsan ti=Onondaga (vil.). Tahuacany, ash. Tahuglank, Tahuglucks=Tahuglauk. Tahuha-yuta=Takhuhayuta. Ta-hu'-ka-ni"=Tawakoni. Tahulauk=Tahuglauk. Tahwaccaro, Tah-wac-car-ro, Tahwaccona, Tahwac- corroe, Tah-wae-carras, Tah-wah-ca-roo, Tah-wah- carro, Tahwaklero Tawakoni. Tahwei=Tagui. Tā’-ia=Nutria. Taiahounhins=Aleut. Tā’-ia-kwe=Nutria. Tai'-āq= '' Tai'-chi-da=Taisida. Ta-ide=Pueblos. Taigas–Texas. Tai-ga-tah =Taos. # , Ta-ih=Tyigh. Taíina, Taiinamu=Taos. Taijas-Texas. Tai-kie-a-pain=Taitinapam. Taiküshi =Taikus. Tai-lin-ches=Talinchi. Taimamares=Tumamar. Tain-gees-ah-tsa=Tengoratsekutchin. Tain-gees-ah-tsah =Tangesatsa. Tai'niuk'acin'a-Tadhaghu. Tainin-Pueblos. Tainkovo–Nishinam. Tai'otl la'nas-Daiyuahl-lanas. Taioux=Texas. Tairtla=Tyigh. | Taitcedawi-Taisida. BULL. 30] Tai-tim-pans, Tai-tin-a-pam, Tait-inapum, Taitini- pans=Taitinapam. Taitsick-Kutchin-Tangesatsa. Tai-tzo-gai=Tesuque. Taiu-gees-ah-tsah=Tangesatsa. Taí-wa=Pueblos. Täi'ya=Nutria. Tai-yā-yān'-o-khotän'ä=Taiyanyanokhotana. Tajua-Tawa. Takadhé=Tukkuthkutchin. Takahagane=Ontwaganha. Takahli–Takulli. Takaiaksa=Takaiak. Tåkai'-yakhö-tān'ā=Jugelnute. Täkäjäksen=Takaiak. Takali, Takalli=Takulli. Takama=Yakima. Tákapo ishak= Attacapa. Takapsintona, Takapsin-topwanna–Takapsinton- Wanna. Takas–Taku. Tà-Mas'-i-tce'-qwut-Takasichekhwut. Takästina=Takestina. Takawaro=Tawakoni. #in k iupsh a utsi' upcé'-Ta eskautsiupshe. # l'-tün £ Takelly, Ta-Kel-ne=Takulli. Takensa=Taensa. Ta-késgl’-tsa te'-ne=Turghestltsatun. Takha-yuna=Aleut. Takhe-Taos. Takhtam=Serranos. Takikatagamute, Takiketagamute=Takiketak. Takilma=Takelma. TakimiLdiñ=Takimilding. Ta-kit kutchin=Tatlitkutchin. T’akkwel-ottine=Takfwelottine. Takla-uédi–Daktlawedi. Tako, Takon=Taku. Takon Indians=Nuklako. Takoos=Taku. Ta-koos-oo-ti-na=Takutine. Takopepeshene=Pineshow. Takoulguehronnons=Conestoga. Takshagemut-Takshak. Taksomut, Taksomute=Takchuk. Ták-ssi-kän=Tuxican. Taksumut=Takchuk. Taktchag-miout-Takshak. Taktén-tän=Takdentan. Taktla-uédi-Daktlawedi. Taktschagmjut=Takshak. Taku=Takutine. Ta'kuane'di=Takwanedi. Taku-kön=Taku. Ta-kul-i-Takulli. £" =Taku. Tā-kü'rth=Tukkuthkutchin. Ta-Kutchi=Eskimo. Ta-kuth Kutchin=Tukkuthkutchin. Takutsskoe=Taku. Ták'yaiuna-kwe=Takya. Talabouches, Talabouchi-Talapoosa. Talac=Talak. Taladigi=Taladega. Talagans=Cherokee. Talahasochte=Talahassee. Talamatan, Talamatun = Huron. Talangamanae=Khemnichan. Talani =Talaniyi. Talantui=Talatui. Ta-la-ottine=Chintagottine. Talapenches, £, Talapoosas, Talapouche, Talapousses, Talapüs=Talapoosa. Talarénos=Tulareños. Ta'lasi’, Talassee =Tahlasi. Talassee =Talasse. Talatigi=Taladega. Talawa=Tolowa. Talchedon, Talchedums=Alchedoma. Tal-ches=Tachi. Talch-küédi=Tahlkoedi. Talcotin=Tautin. Talegans, Talegawes=Cherokee. Talehanas, Talehouyana=Hotalihuyana. Tálémaya=Tututni. Taleómx=Talio. Talepoosas–Talapoosa. TAL-TIM-PANS—TAMALES 1149 Tal-e-see, Talessy Petit=Talasse. Talesta=Tatesta. Tal-hush-to-ny-Mulluk. Tali, Talicies=Talasse. Talicomish=Talio. Taliepatava=Taliepataua. Talikwa=Tellico. Talimachusy, Talimuchusy=Tallimuchasi. Talinches=Talinchi. Tālio'm H=Talio. Talipu £ Talis, Talise, Talisees, Talisi, Talisse=Talasse. Talkoaten, Talkotin "Tautin. Talkpolis=Takulli. £r l allabutes=Tala - £ Tallagewy=Cherokee. Tallahäski=Seminole. Tallahassa=Talahassee. Tallahasse=Talassehatchi. Tallahassee=Talahassee, Talasse. Talla-Hogan, Talla-hogandi=Awatobi. Tallapoosa=Talapoosa. Tallase=Tahlasi. Talläse=Talasse, Talassehatchi. Tallasee=Talasse. Tal lase hatch ee, Tallasschassee-Talassehatchi. Tallassee, Tallassie=Talasse. £: Taluachapkoapopk -lau-gue chapco pop-cau=Taluachapkoapopka. £ Talledega=Taladega. Tall =Cherokee. Tallehassas–Talahassee. Tallenches=Talinchi. Tallesee Hatchu=Talassehatchi. Tallesees, Tallessees=Talasse. Talle-whe-anas-Hotalihuyana. Tal'-le-wit-sus=Waco. Tallibooses, Tallibousies=Talapoosa. Talligeu, Talligewi = Cherokee. Tallignamay, Talliguamais, Talliguamayque, Tal- liguamays=Quigyuma. Talliké=Cherokee. Tallimuchase=Talimuchasi. Tall-in-chee, Tal-lin-ches=Talinchi. Tallion=Talio. Tallion Nation=Bellacoola. Tallise, Tallisee, Tallises=Talasse. Tallium=Talio. Tallmachusse=Taluamutchasi. Tal-lo-wau=Apalachicola. Tal-lo-wau mu-chos-see=Taluamutchasi. Tal-lo-wau thiuc-co–Apalachicola. Tallpoosas-Talapoosa. Talltectan=Tahltan. Talluches=Talinchi. Tallushatches, Tallusthatches=Talassehatchi. Tally-hogan=Awatobi. Talmachuesa, Talmachusee, Talmachuson, Talma- chussa, Talmachussee=Taluamutchasi. Tal’-ma-mi'-tce=Talmamiche. Talmotchasi=Talimuchasi. Talonapi=Talonapin. Talotlafia taina=Talohlafia. Tālqoe'di, Tal-qua-tee-Tahlkoedi. =Tulsa. Tal-sote'-e-nā=Tatsanottine. Tal’-tac 3ünné=Taltushtuntude. Taltotin=Tautin. T'altsan Ottiné=Tatsanottine. Tal'-t’uc-tün tú'-de=Taltushtuntude Talu=Talahi. Talua'láko = Apalachicola. Taluits=Talio. Tālulü'=Tallulah. Ta-lum-nes=Telamni. Talusas–Taensa. Ta-lu-wa-Tolowa. Talvoi= Walpi. Taly=Talasse. Talyan=Tahltan. Tamachola–Tamazula. Tamahle=Tamali. Tamaicas-Timucua. Támaiya=Santa Ana. Tamajabs=Mohave. Tamales=Tamal. 1150 [B. A. E. TAMALGI-T!AQ°Q!AQA-AN T =#. Tama’li=Tamahli. Tamallos, Tamals=Tamal. Tamankamyam=Serranos. Tamarais, Tamarcas, Tamarohas. Tamarois, Tama- rojas, Tamaronas, Tamarones, Tamaronos, Tama- roras, Tamaroua, Tamarouha, Tamarous=Tama- roa. Tamasabes, Tamasabs=Mohave. Tamasqueac-Tramasqueac. Tamatles=Tamali. Tamawas–Tamaroa. Tamaya, Ta-ma-ya=Santa Ana. Tamayaca =Tawehash. Tambeché=Tombigbee. Tamecongh=Tinicum." Tames=Jemez. Tamescamengs=Temiscaming. Ta-me'-tah-Tamali. Tami=Tano. Tamicongh=Tinicum. Tamiquis=Tamique. Tamitzopa=Tamichopa. Tamlocklock=Tamuleko. Tammalanos=Tamal. Tammasees=Yamasee. Tamole’cas, Ta-mo-lé-ka=Tamuleko. Tamoria, Tamorois-Tamaroa. Tamos = Pecos. Tamotohala=Tamazula. Tamothle=Tamahli. Tamoucougoula=Avoyelles. Tampacuases=Karankawa. Tamp-Pah-Utes=Yampa. Ta-mul'-kee=Itamalgi. Tamy, Tamya=Santa Ana. Ta-nah-wee-Tenawa. Tanai = Athapascan Family. Tanakhothaiak, Tanakhotkhaik=Tanakot. Ta-nak-tench, Ta-nak-teuk=Tenaktak. *: Tananataná, Tanan-Kuttchin=Tenanku- n. Tanasi=Tennessee. Ta-na-tiu-ne = Kawchodinne. Ta-na-tsu'-ka =Tanetsukanumanke. Ta'nāwunda=Tonawanda. Tan-a-ya=Santa Ana. Tancaguas, Tancagueis, Tanc Tancaguies, Tancahua, Tanc Tancamas=Tonkawa. Tamcames=Tacame. Tancanes, Tancaouay, Tancaoves, Tancaoye, Tan- cards=Tonkawa. Tancaro=Tawakoni. Tancases, Tancaveys=Tonkawa. Tanchebatchee-Tukabatchi. Tanchipahoe=Tangibao. Tangl’-tác 3ünné=Taltushtuntude. Tancoways=Tonkawa. Tandya", tañ'xia e'nikaci'xia=Tangdhangtankae- nikashika. Tā'-ne=Dyani. Táñe=Tanyi. Tanéks anya=Biloxi. Tanessee =Tawasa. Tanewa-Comanches, Tanewahs=Tenawa. Tanga'c, Tangasskoe=Tongas. Tangeboas, Tangibac, Tangibao, Tangibaoas, Tan- gibaos, Tan'gipaha', Tangipahos, Tangipaos = Tangipahoa. T'amea. Tani'banénina, Tani'batha=Kadohada- C no. £i. anignagmjut=Liesnoi. Taniguag=Aleksashkina. Tanika-shing-ga=Hangatanga. Tanik8a, Tanikwa =Tunica. Taniquo =Tanico. Ta-nish = Arikara. Taniyumu'h=Paviotso. Tanjibao =Tangibao. Tañ’-ka-wa, Tankaway=Tonkawa. Tank-heesh =Tagish. Tanko = Nishinam. Tanko Indian, Tanks – Tonkawa. Tankum=Tanko. Tan-nah-shis-en-Jicarilla. Tannai-Athapascan Family. Tanna-Kutchi-Tenankutchin. es, Tancaguez, ues, Tancahuos, Tannockes=Bannock. Tannontatez=Tionontati. T'anó’= Kloo. Tano=Hano. Tanochioragon=Deyodeshot. Ta-noch-tench, Ta-nock-teuch=Tenaktak. Tanoi=Hano. Tanonan=Tanoan Family. Tá-non Kutchin=Tenankutchin. Tanoo = Kloo. Tanoque=Galisteo. Tanoquevi, Tanoquibi=Hano. Tanos=Hano, Pecos, Tano. Tanquaay=Tonkawa. Tanquinno=Tanico. Tansawhot-dinneh=Tatsanottine. Tansi=Tennessee. Tansipaho=Tangibao. Tantahade=Tongas. Tantawait, Tă'n-táwats=Chemehuevi. Tan-tdo'a=Tan. Tantin=Tautin. Tantos=Tontos. Tañ-towa=Tan. Tantsanhoot, Tantsa-ut'dtinné, Tantsawhoot, Tant- sawhot-dinneh, Tan-tsawot-dinni=Tatsanottine. Tanu Häadé= Kloo. Tan-uh-tuh-Tenaktak. Tā-nün kütch-in-Tenankutchin. Tanus=Hano. a" wa'-k'a" wa-Ma'-xe=Tanwakanwakaghe. a" wa" oiñxa=Tanwanshinka. Tanwa"-jixa-Tongigua. Tan’wan Ha'xe=Tsishuwashtake. Tanwa"-zhika=Tongigua. Tanxnitanians, Tanxsnitania=Tanxnitania. Tanyi hanutsh-Tanyi. Tao-Taos. Taoapa=Tapa. Taobaianes, Taobayace, Taobayais, Taobayases- TaWehash. Taogarias, Taogria=Ontwaganha. Taol na'as xà'da-i-Taol-naas-hadai. Taopi's band=Farmers' Band. Taoros, Taosans, Taosas, Taoses, Taosij=Taos. Taos Indians=Moache. Taosis, Taosites, Taosy=Taos. Taos Yutas=Moache. Ta-otin=Tautin. Taouacacana=Tawakoni. Taouachas–Tawasa. Taouayaches, Taouayas-Tawehash. Taoucanes=Tawakoni, Taovayaiaces, Taovayases-Tawehash. Taowa-Tewa. Ta-o-ya-te-du-ta=Kapozha. Tao Yutas=Moache. Tap=Tabo. Tapage=Pitahauerat. Tapahanock=Quioucohanoc. Tapahowerat, : =Pitahauerat. Tapakdgi=Klamath. Tapanses=Tappan. Ta-pa-tajje=Tapa. Tapguchas-Taposa. Taphulgee-Attapulgas. Tapicletca=Tapishlecha. Tapiel=Japul. Tapisle&a=Tapishlecha. Tapkhak=Taapkuk. Tapkhakgmut-Tapkachmiut. Tapkhamikhuagmut-Topanika. Ta'-po-cka-Tapothka. Tapoctoughs=Tenaktak. Tap , Tapouchas, Tap sas, Tapowsas-Taposa. Tappa=Pitahauerat. Tappaan, Tappaanes, Tappaen=Tappan. Tappage, Tappage Pawnee-Pitahauerat. Tapparies Comanches=Ditsakana. Tappaye Pawnee = Pitahauerat. Tappen, Tappensees, Tappents=Tappan. T'aqo-Taku. Ta'Qal'y:Takha', T'a'qdentân=Takdentan. Ta'qdjik-ān=Tuxican. Taqestina'-Takestina. T'aqoq'aqa-an-Takokakaan. , Tap , Tapous- BULL. 30] Táqta=Choctaw. Taqtci=Takhchi. # ki Anpan £ataji=Dtakhtikianpandhatazhi. aquha-yuta=Takhuhayuta. Taqui=Tagui. Taquitzata=Ratontita; Ta-qu'-qâc-cé=Tututni. Taracari=Tareque. Taracone=Faraon. Taracton, Taractou=Catskill. Tarahumara, Tarahumari=Tarahumare. Taraktons=Catskill. Tarál=Toral. Tarancahuases=Karankawa. Taranteens=Abnaki. Taraones=Faraon. Tarateens=Abnaki. Taraumar, Taraumares=Tarahumare. Tar-co-eh-parch, Tar-co-eh-parh=Takhchapa. Tareguano=Tarequano. Tarenteens, Tarentines, Tarentins=Abnaki. Tapeopmeut-Kopagmiut. Tarhetown=Cranetown Tarimari-Tarahumare. Tarkens, Tarkoo-Taku. Taromari=Tarahumare. Taros=Yavapai. Tarpkarzoomete=Taapkuk. Tarracones=Faraon. Tarra-Iumanes=Tawehash. Tarraktons=Catskill. Tarranteeris, Tarrantens, Tarrantines, Tarrateens, Tarratines, Tarratins, Tarrenteenes, Tarrenteens, Tarrentens, Tarrentines=Abnaki. Tarreor-meut-Kopagmiut. Tarruraw=Tallulah. Tartanee-Dadens. aruararas =Tarahumare. Taruraw=Tallulah. Tarwarsa, Tarwassaw=Tawasa. Ta-rxe’-li-i-tce" 3dnné', T'a-rxi’-li i teet' 3ünné'- Targhiliitshettunne. T'a-rxi’-li-i'3tinné=Chetlesiyetunne. Ta-rxin'-'a-a'-tūn =Targhinaatun. Ta'-rxāt-t'go.3 inne=Targhutthotunne. Tasámewé=Navaho. - Ta-sa-ún=Hopi. Tascalifa, Tascaluca=Tascalusa. Tascorins, Tascororins=Tuscarora. Tasculuza–Tascalusa. Tascuroreus=Tuscarora. Tashash=Kadohadacho. Ta-shā-va-ma=Navaho. Tashees=Tasis. Tāsh-b-pâ=Tushepaw. Tash-gatze=Tashkatze. Tashi-Mescaleros. # Kiowa Apache. Tashi'né=Jicarilla. Tāshtye'=Tawshtye. Tash-Yuta=Moache. Ta-si'n-da=Tesinde. Ta sindje gaga=|Hangatanga. Taskáho, T'ās-kā-ló-le'n', Taskalónugi, Taskarorens, Taskarosins=Tuscarora. Taskegee =Tuskegee. £ ga's =Taskigi. # Taskiroras, Taskororins, Tasks=Tuscarora. Tăslă'nas, Tas Lennas =Tadji-lanas. Tasmamares=Tumamar. Tasnaheca =Tashnahecha. Taine=Knaiakhotana. Tasquiqui=Tuskegee. Tassautessus=Chickahominy. Tassenocogoula, Tassenogoula=Avoyelles. Tassetchie=Tasetsi. Tassey=Toosey. Tassiussak=Tasiusak. Tastaluça=Tascalusa. Tastasagonia=Taztasagonies. Ta'-sun-ma' 3ünné=Talsunme. Taszaluza–Tascalusa. Tatamitka =Takamitka. Tatanchaks, Tatancha - kutchin, Kutchin=Tutchonekutchin. Tatanka česli, Tatañka-tcesli–Tatankachesli. Tatanchoh TÁ-QTA—TAwAss A Tatarabueyes=Tawehash. Ta-ta-ten=Tatlatunne. Tatatna=Tututni. Tatayáhukli-Tutalosi. Tatayojai= Mataguay. - Tait'ga'-tun=Tatlatunne. Tatché, Tatchees=Tachi. Tatchek=Tachik. Ta-tci'-qwut, Ta-tci'-qwāt-me, Ta-tci' te’-ne=Ta- chikhwutme. -tcu-qas-li'-tün=Tatshukhaslitun. i-tou-wit"-Tachuwit. Tá-tdó'a-Ta. Tate' fixia=San Andrés Coamiata. T'a't'Entsäit=Ialostimot. Tate Platt=Tushepaw. Taite-psin: Kiyuksa. Tā'teqe=Tateke. Tateras =Tutelo. Tates=Tait. Tathzey-Kutchi, Tathzey-Kutshi=Trotsikkutchin. Tatikhlek, Tatitlack, Tatitlak=Tatitlek. Tatkannai-Takini. Tatla=Tatlatan. Tatliakhtana=Chugachigmiut. Tatloulgees=Hlahlokalka. Tatouche=Makah, Tatooche. Tá-tówa=Ta. Ta-tglaq’-tün 3ün'-né, Ta-t'qla'-tün=Tatlatunne. Tätgu'mma=Soyennow. Tatsah-Kutchin=Tatsakutchin. Tatschigmut, Tatschigmüten = Unaligmiut. Tā-tseh kutch-in">Tatsakutchin. Tanse inihk'äcin'a-Kanse. Tátsepa=Tushepaw. Tats’eyé=Tayachazhi. Tatshiantin, Tatshikotin=Tatshiautin. T'attsan-ottine=Tatsanottine. Ta-tu=Huchnom. Ta-tze=San Marcos. Tatzei-Kutshi=Trotsikkutchin. Tauchebatchee-Tukabatchi. Taucos=Hano, Tewa. Taughtanakagnet=Taconnet. Taugwik=Paugwik. Ta-ui=Taos. Taukaways=Tonkawa. Taukies=Sauk. Taulasse V:e. Taupanica=Topanika. Ta-uth=Taos. Tauthlacotchcau= Hlekatchka. Tau-tsawot-dinni=Tatsanottine. Taúweåsh=Tawehash. Taux=Nanticoke. Tauxanias, Tauxilnanians=Tanxnitania. Tauxinentes=Tauxenent. Tauxitanians, Tauxsintania, Tauxuntania-Tanx. nitania. Tavaiases, Tavaiazes=Tawehash. Tavakavas-Tawakoni. Tavaroas-Tamaroa. Tavayas-Tawehash. Tavewachi, Taviachis=Tabeguache. Tavira=Tabira. Tavo–Tabo. Tavoayases=Tawehash. Tavossi=Tawasa. Tavoyaces=Tawehash. Tawaa = Ottawa. Ta-wac=Tawash. Tawacairoe, Tawacamis, Tawacani, Tawacanie, Ta- wa-ca-ro, Tawacarro, Tawaccaras, Tawaccomo, Tawaccoroe=Tawakoni. Tawachguáno=Nanticoke. Tawackanie=Tawakoni. Tawackguáno=Nanticoke. Tawaconie=Tawakoni. Ta-wai-hash, Tawai'-hias-Tawehash. Tawākal, Tawakanas, Tawakanay, Tawakany, Ta- wa-ka-ro, Tawakaros, Tawakenoe, Tawakones=Ta. wakoni. Tawaktenk=Tenaktak. Tawalemnes=Tuolumnc. Tawanis=Yowani. Tawaréka=Tawakoni. Tawass=Ottawa, Tewa, Tawassa=Tawasa, to ü- 1152 [B. A. E. TAwATAwAs—TCHESHTALĀLGI Tawatawas, Tawatawee-Miami. Tawawag, Tawawog=Nameaug. Tawaws, Taways: ttaWa. Tawcullies=Takulli. Tawe'nikaci'xa=Tawenikashika. Ta’-wi-gi=Santo Domingo. Tà-wis'-tá-wis-Dooesedoowe. Tāwitskash=Kadohadacho. Tawixtawes, Tawixti-Miami. Tawixtwi-Miami, Pickawillanee. Tawkamee=Toktakamai. Ta Wolh =Taos. | Taw-wassa=Tawasa. Taw-wa-tin=Tautin. Taw-weeahs=Tawehash. Taxawaw-Toxaway. Taxé=Taos. Taxejuna = Aleut. Taxelh=Takulli. Taxémna-Aleut. Taxenent=Tauxenent. Taxique=Tajique. Taxkāhe-Apache. Táxköli=Takulli. £ Papago. Tay-ab-Muck=Tzauamuk. Tayachquáns=Nanticoke. Tayas-Texas. Tayatcaji=Tayachazhi. Tayberon=Taos. Taynayan=Santa Barbara. Tâyóga=Tioga. Tayos=Hainai, Toho. Tayosap=Tuhezep. Tay-têt-lek=Tatitlek. Tâyude=Isleta. Tayunchoneyu=Yoroonwago. Tay-wah, Tay-waugh=Tewa. Taze-char, Taze-par-war-nee-cha=Sans Arcs. Tbutama=Tubutama. Tc!ā'at lă'nas-Chaahl, Chaahl-lanas. Tca’i-ki'-ka-ra'-tca-da=Chaikikarachada. Tcaizra wińwü, Tcai'-zri-sa wuñ-wu-Chaizra. Tc!äk!=Chak. Tcá-kā’-nén, Tca-kā'-nhä'=Delaware. Tcăkqai=Chakkai. Tca'-kwai-na-Chakwaina. Tca'-kwai-na nyü-mü=Asa. Tcakwaina wińwü=Chakwaina. Tcakwayå'lxam-Chakwayalham. Tcá-lä-cuc=Chalosas. Tcalá-itgElit=Chalaitgelit. Tcálke=Cherokee. Tcă'lkunts=Chalkunts. Tcami'-Chaui. Tcañka-oqan=Chankaokhan. Tcan-kaxa-otina-Chankaghaotina. Tcan-kute=Chankute. Tcan-ona = Wazikute. Tcants=Chants. Tca olgáqasdi-Chaolgakhasdi. Tcapókele=Chapokele. Tca-qta' an-ya-di, Tca-qta'-ham-ya’, Tca-ta"-Choc- taW. Tcatci'ni=Chatcheeni. Tcă'tcöHil=Schachuhil. Tcatelêtc=Chatelech. Tcăts xà'da-i-Chats-hadai. Tca’tüä=Chetawe. Tcawā'gis stasta'-i = Chawagis-stustae. Tcawa'xamux=Nicola Band. Tcawi-Chaui. Tcaxu=Chagu. Tc'Ecă'atq=Nootka. Tce-d'i'-té-ne">Chetco. Tcedunga = Chedunga. Tceewadigi, Tceewage=Tsawarii. Teegnake-okisela-C egnakeokisela. Tce'iam=Cheam. Tce’i-ki'-ka-ra'-tca-da=Cheikikarachada. Tce indegotdin-Cheindekhotding. Toexiwere=Chiwere. Tcekö’altc=Chekoalch. Tce’-li=Cheli. Tcé'-mé, Tce-me' tene', Tcé-me’ 10nné-Cheme- tunne. Tc'é'natc'aath=Chenachaath. Toontsithal'a-Chent-ithe: :ce ogba-Chepkhb: Tce p’o-ckeyin'-e=Cheposhkeyine. Tceq-huha-ton=Chekhuhaton. Tcerokiéco-Cherokee. Tc'ès-olt'íc'-tūn = Chesthltishtun. Tc'ès-qan'-me=Echulit. Tcé'tawe=Chetawe. Tcetcé'lmen=Chetchelmen. Tcétcilook=Chechilkok. Tcé'-3i=Chetco. Tcéti námu=Tcheti. Tcé'-3i 3ün-né’=Chetco. Tcét-lès'-i-ye'3tinné'-Chetlesiyetunne. Tcét-lès'-tcan qūn'né=Chetleschantunne Tce-30'qa'-ye=Chedtokhanye. Tce-3o yiñ’-e=Chedtoyine. Tcêts=Chets. Tcé’tstles=Skaiametl. Tcêt-tan'-né=Chettane. Tcét-tan' ne'-ne=Chettannene. Tcé'3dinné=Coos. Tce-tūt'3ünné=Chetuttunne. Tceué'q=Cheuek. Tc =Tsawarii. Tcé'was–Chewas. Tce'-xi-ta=Cheghita. £ # ce yin-ye=Uneyinye. Tchactas=Choctaw. Tchaginduefte-i=Chagindueftel. Tch hatchachat=Chagvagchat. Tcha helim-Chahelim. Tcháhiksi-tcáhiks=Pawnee. Tchaimuth=Chaik. Tchai-noh-Tsano. Tchakänkni-Chakankni, Tchakāwātch=Chakawech. Tcha'kële Tsiwish = Chakeletsiwish. Tchakenikni-Chakankni. Tchakh-toligmiouth=Shaktoligmiut. Tchaktchán-Chickasaw. Tcha kutpaliu =Chakutpaliu. Tchalabones=Cholovone. Tcha lal=Chalal. Tcha lawai-Chalawai. Tcha ma’mpit=Chamampit, Tcha mifu amim, Tch'ammifu-Chamifu. Tch'ammiwi=Chamiwi. Tch'ampiklâ ami'm=Champikle. Tchandjoeri-Kuttchin=Tangesatsa. Tchanka'ya=Tonkawa. Tchantcha'mpénau amim-Chanchampenau Tchän-tchântu amim=Chanchantu. Tchan thai'p=Chantkaip. Tchaouachas-Chaouacha. Tchaoumas=Chakchiuma. Tcha panaxtin=Chapanaghtin. Tcha pu'ngathpi-Chapungathpi. #: - £ h chata =Chatagshish. Tch £ #: £ k chatchakigoa = Atchatchakangouen. Tchatchakigouas-Kaskaskia. Tchatc =Atchatchakangouen. Tcha tehambit mantchal=Chachambitmanchial. chatchannim-Chachanim. Tcha-tohemewa-Chachemewa. Tch'atchif=Chachif. Tcha tohimmahi" =Chachimahiyuk. Tcha tehmewa-Chachimewa. Tchatchokuith=Chachokwith. Tcha tilkuei=Chatilkuei. Tchattaouchi-Chattahoochee. Tcha ways'd-Chawayed. Tchá-wé-Chaui. Tcha walktit=Chawulktit. Tcháxki'láko-Chakihlako. Tchaxla’tkksh-Upper Chinook. Tchaxsukush-Nez Percés. Tcha yakon amim=Yaquina. Tchä- el amim=Yamel. Tch Ayankë'ld=Yonkalla. Tchayáxo amím=Alsea. Tche-a-nook=Cheerno. Tcheheles=Chehalis. T'cheh-nits=Chinits. Tchelouits=Tlakluit. Tchêshtalálgi-Potawatomi. BULL. 301 Tchétin námu=Tcheti. Tche-wassan=Sewathen. Tchiactas=Choctaw. Tchiaxsokush-Ponca. Tchibaique=Sebaik. Tchicachae=Chickasawhay. Tchicachass=Chickasaw. Tchi-cargut ko-tan=Nuklako. Tchiduakouingoues, Tchiduakouongues=Atchatch- akangouen. Tchiechrone=Eskimo. T lit=Kopagmiut. Tchi-ha-hui-pah-Isleta. Tchihogasat-Maricopa. Tchikachaë=Chickasawhay. Tchikasa=Chickasaw. Tchikémaha=Chitimacha. Tchikeylis=Chehalis. Tchi-kün’=Pinaleños. Tchilcat=Chilkat. Tchilkoten-Tsilkotin. Tchilouit=Tlakluit. Tchinik, Tchinimuth=Chinik. Tchinooks, Tchi'nouks, Tchinoux=Chinook. Tchin-t'a-gottinë=Chintagottine. Tch' intchal=Chinchal. Tchin-tpa-Gottine=Chintagottine. Tchioukakmioute=Chiukak. Tchipan-Tchick-Tchick=Chippanchickchick. Tchipwayanawok=Chipewyan. Tchishe Kwe=Tontos, Tulkepaia. Tchishi dinné=Chiricahua. Tchit-che-ah=Chitsa. Tchitimachas–Chitimacha. Tcho-ko-yem=Chokuyem, Moquelumnan Family. Tcho-lo-lah=Chilula. Tcholoones, Tcholovones=Cholovone. Tchoofkwatam=Onavas. Tchouchago=Tutago. Tchouchouma=Chakchiuma. £how. Tchouktchi=Aglemiut. Tchoupitoulas =Choupetoulas. Tchoutymacha=Chitimacha. Tcho'yopan=Choyopan. Tch-queen=Sequim. Tchreg shirege. Tch ta'githl=Chatagithl. Tchu'hla-Chuhhla. Tchüka ‘lāko=Chukahlako. £hukotaisi. Tchula=Chula. Tchupukanes=Chupcan. Tchütpélit=Nez Percé Tcia'kamic, Tciaqamic=Chiakamish. Tc’ib-io=Chubiyo. Tciéck-rüné= Eskimauan Family. #. Kopagmiut. Tcihacin=Kanze. Tcí hacinqtci=Tadzheunikashinga. oi'-ink=Chiink. ci'-i-qi-Chetco. Tciju Wactage=Chizhuwashtage. Tci’-ka-sa'=Chickasaw. Tcikau'atc=Chikauach. Tcikimisi-Tchikimisi. Tc'il EQué'uk=Chilliwhack. Toil-ki'-tik=Tthilkitik. Tcimai’=Chimai. Tcim-muk-saitc=Chimuksaich. Tçi'nat-li' 3ünné’=Tthinatlitunne. Tcingawuptuh=Ute. Tcinju=Chizhu. Tcinlak=Chinlak. Tcin-tat téne'=Chintagottine. Tçinuk=Chinook. Tci-nuna-wuń-wii=Chinunga. Tcipiya=Tsipiakwe. Tcipú=Chippewa. Tciruen-haka = Nottoway. Tci'-sro wün-wd=Chisro. Tcitcile'Ek=Chichilek. Tci’tla-ta'mus=Chitlatamus. Tcitouá’ut=Okinagan. Tcits-hets=Chehalis. # ckippewayan=Chipewyan. " #' Tcö-co=Choco. 57009°–Bull, 30, pt 2–12–73 a. T * a. TCHKTIN NAMU-TECKAT KENNA 1153 Tcoka-towela=Chokatowela. Tcö’kö=Sarsi. Tcö'mãath=Chomaath. Tco'-na-ke-rā=Chonakera. Tcon-o, Tcon win-wu =Chongyo. Tco'-ro wün-wii, Tcosrowińwü=Chosro. Tço-wa'-tce=Tthowache. Tco'-zir=Chosro. Tcqe-k'qü=Nestucca. TctEmā'x=Nemah. Tcü, Tcu'-a, Tcti’-a nyü-mu=Chua. Tcüä'qamuq=Nicola Band. Tcu'-awun-wu-Chua. Tcüb'-i-yo wün-wu-Chubiyo. Tcubkwitcalobi=Chubkwichalobi. Tc'uc'-ta-rxa-sut'-tūn = Chushtarghasuttun. Tcuin nyumu=Chua. Tcu'-kai=Chukai, Nung. Tcü kanedi-Chukanedi. Tcuk’tcuk'ts=Chukchukts. Tc'u-kükq'=Chukukh. Tcu-Kutchi=Tsitoklinotin. Tcül-liçl'-ti-yu=Chulithltiyu. Tçül-tci'-qwut-me’ 3 inn é’=Thlulchikhwutme- tunne. Tcumac=Chumash. Tc'u-na’-rxat 30n'né=Chunarghuttunne. Tc'unoi'yana=Atsugewi. Tcün-se'-tün-ne'-ta=Chunsetunneta. Tcün-se'-tün-ne'-tūn = Chunsetunnetun. Tcün-tca'-tá-a 3dnné=Chuntshataatunne. Tc'u'-pitc-n'u'-ckütc=Chupichnushkuch. Tçu-qi'-1ā=Thukhita. Tc'ü-qu'-i-yăçl’=Chukhuiyathl. Tc'6-s-té'-rxut-mün-ne'-tün=Chushterghutmunne- tun. Tcút-lès-tcün téne’, Tc'ut-lès'-tclin-3ün=Chetle- schantunne. Tc'öt'-lès-ye' 10mné'=Chetlesiyetunne. Tcüt'-tüc-cün-tcé=Chuttushshunche. Tc!ü'uga=Chuga. Tc'-wai-yök=Chwaiyok. Tda'-bo=Tabo. Tda’-wa-Tawa. Tda’-wu-Tung. Tdha-kkè-Kuttchin, Tdha-Kouttchin, Tdha-kut- tehin–Tukkuthkutchin. - Tdu’-wa–Tuwa. Teachatzkennas = Ditsakana. Teacuacitzica, Teacuacitzisti, Teacuacueitzisti. Teaga=Jeaga. Teagans=Piegan. Teago=Jeago. Te-ah-ton-ta-lo'ga=Teatontaloga. Teakawreahogeh=Mohawk. Teakuaeitzizti=Teacuacueitzisti. Teanansteixé, Teanaostaiaé, Teanaustaiae=Tea- naustayae. Teandeouiata, Teandeoulhata, Teandewiata=To- anche. , Teanostead=Teanaustayae. Teao-Tohaha. Teaogon=Tioga. Tearemetes=Tehaurennet. Teates=Tait. Teat Saws=Utsehta. Téaxtkni maklaks=Tyigh. Tebas, Tebes=Tigua. Teboaitac -jeboa'ltae. Terbot.e-lob'e-lay-Tubatulabal. Tebunki, Tebvwüki=Tebugkihu. Tecamenes, Tecamenez, Tecamones=Tacame. Tecas–Texas. Tecatacourou-Tacatacuru. Te #eze # =Dted hezedhatazhi, Dtesan had tad. hisham, Dtesinde. Techáhet=Sechi. Techaquit, Te-cheh-quat=Tacshikhwutme. Techek=Tachik. Techich as = Chickasaw. - Techico de Guachi=Techicodeguachi. Techloel=Natchez. Téchoueguen=Oswego. Techpamäis= Papago. Techpás=Pima. Tecia=Tesia. Teckat Kenna=Ditsakana. Teacuacueitzisca- 1154 [B. A. E. TECOLOTA—TENY# Tecolota=Tecolote. Tecomimoni-Wanamakewajenenik. Teconet=Taconnet. Tecorichic=Rekorichic. Tecorino=Tecoripa. Tecos=Pecos. Tecua=Tewa. Tecuiche=Kawia. Tedamni–Telamni. Tedarighroones, Ted hroones=Tutelo. Ted-Chath-Kennas, Tedchat-kenna-Ditsakana. Tedderighroones=Tutelo. Tedes-Athapascan Family. Tedexeños=Tejones. Tedirighroonas–Tutelo. Tee-atee-ogemut–Tiatiuk. Teegaldenskoi=Tigalda. Tee-kee-voga-meuts=Tikeramiut. Tee-kee-zaht-meuts=Tikizat. Teelalup=Tulalip. Te énikaciia–Teenikashika. Te-en-nen-hogh-huut–Seneca. Teeshums=Tishum. Teeskege=Taskigi. Teet=Tait. Teeticut-Titicut. Teeton band, Teetonwan, Teetwans, Tee-twawn=Teton. Tee-wahn=Tigua. Té-é-wün-na–Hano. Tefaknaghamiut–Tefakna.k. Teganatics=Tegninateo. Tegaogen-Taiaiagon. Tegarondies, Tegaronhies=Totiakton. Tegas–Tewa. Tegat-hā-Taos. Tegazon=Taiaiagon. Tegesta=Tequesta. Tegique-Tajique. Tegninaties=Tegninateo. Tegoneas–Tegninateo. Teguaco-Tehueco. Teguaga, Teguai, Teguaio-Teguayo. Teguales=Huhliwahli. Teguas–Tewa. Teguay, Teguayo Grande, Teguayoqué-Teguayo. Tegueco-Tehueco. Teguemapo =Tequemapo. Teguerichic=Tehuerichic. Teguesta=Tequesta. Teguima-Opata. Tégwas, Tehaas-Tewa. Tehacoachas-Chaouacha. Te-ha-hin Kutchin-Teahinkutchin. Tehamas=Noamlaki. Tehanin-Kutchin–Knaiakhotana. Tehas–Texas. Tehawrehogeh=Mohawk. Tehawuten-Tehawut. Tehayesátlu=Alsea. Tehdakomit=Kiddekubbut. Teheaman–Tacame. Teheili–Takulli. Tehenooks=Chinook. Tehon=Tejon. Te-hon-da-lo'-ga=Teatontaloga. Tehoseroron= Dyosyo wan. Tehotirigh–Tutelo. Tehouae Puaray. Tehownea-nyo-hunt=Seneca. Tehua-Tejua, Tewa. Tehuacanas =Tawakoni, Tehuajo-Teguayo. Tehuas-Tewa, Tehuayo-Teguayo. Téhuimas=Teguima. Tehuiso-Tehuizo. Tehur lehogugh-Mohawk. Tehutili-Tutelo. Teh-wa-Hano. Telaiagon-Taiaiagon. Teiaqotcoe=Teiakhochoe. Teias-Texas. Teickibatiks=Tukabatchi. Teightaquid Titicut. Teijaondoraghi-Michilimackinac. Te'o'chanontian-Tiosahrondion. Teipana =Teypana. Trisa-Texas. Teetwaun, Téit=Tait. Teixa=Texas. £ ay0. Tejaiagon, Tejajahon=Taiaiagon. Tejano=Coahuiltecan. Tejanos, Tejas, Teji=Texas. Tejinga £ataji=Dtesinde. Tejones:Tejon. Tejos=Taos. Tejuas–Tewa. Tejugne=Tesuque. Tejuneses=Tejón. Tekan-terigtego-nes=Mohawk. Tékapu=Kickapoo. Té"käpwai=Penateka. Tekeewaulees=Huhliwahli. Tekesta=Tequesta. Tekin=Skinpah. Tekopa=Tsankupi. Téküédi=Tekoedi. Té'-kwok-stai-e=Kikwistok. Telám=Telamni. Telamatenon=Huron. Telamé=Telamni. Telamene=Tehauremet. Telamoteris=Telamni. | Telassee=Tahlasi. | Telematinos= Huron. Tel-emnies, Té'-lum-ni=Telamni. Telhoel=Natchez. Telhuanas-Hotalihuyana. Telhuemit=Tlakluit. Te'liémnim=Navaho. Télknikni-Tyigh. Tellassee=Tahlasi. Tellihuana= Hotalihuyana. Tellowe=Talahi. Telluiana=Hotalihuyana. Telmocresses=Taluamuchasi. Temecule=Temecula. Temeichic=Temechic. Temeku=Temecula. Temes, Temez=Jemez. Temiscamins, Temiskaming, Temiskamink, Temis- kamnik=Temiscaming. TE'mLtEmLEls=Temtltemtlels. Temolikita=Guayabas. Temorais, Temorias-Tamaroa. Tem-pan-ah-gos=Timpaiavats. Temqué=Tesuque. Tena-Tenu. | Té-na-ate=Tenate. | Tenacum=Tinicum. | Tenahna-Knaiakhotana. Tenah'tah'-Tenaktak. | Te'nahwit=Tenawa. Ténaina=Knaiakhotana. Tenaoutoua=Nundawao. TEnáqtaq=Tenaktak. Ten-a- =Tanima. T'Ena'xtax=Tenaktak. Tendaganee's village=Roche de Boeuf. Tene=Athapascan Family. Teneraca-Santiago Teneraca. Tenewa=Tenawa. # Teng-ratsey, Teng-rat-si-Tangesatsa. Tenhuas-Tenawa. Teniqueches-Serranos. Tenisaws=Taensa. Tenkahuas, Tenkanas =Tonkawa. Tennai-Athapascan Family, Navaho. Tennakong=Tinicum. Tennan-kutchin, Tennan-tnu-kokhtana-Tenan kutchin. Tennawas–Tenawa. Tennis=Zuñi. Ten-penny Utahs=Timpaiavats. Tensagini, Tensas, Tensau, Tensaw-Taensa. Tensawattee = Cusawatee. Tent=Noðt. | Tented Pueblo=Hampasawan. Tentilves=Tutelo. Tenton, Ten-ton-ha, Tentouha-Teton. Tentiai–Navaho. Te-nuckt-tau=Tenaktak. Tenuha=Tenawa. Té-nuh"-tuh-Tenaktak. Tenuth, Ten-uth Kutchin-Tennuthkutchin. Tenyé-Navaho. BULL. 30] Tenza-Taensa, Téoas, Teoas–Tewa, Tigua. Teoux=Tiou. Tepache=Tepachi. *: Tepaguy, Tepahui, Tepave, Tepavi=Te- panue. Te’pdá'=Kiowa Te Te es, Tepeoanes=Tepehuane. peguan, Tepicons=Pepikokia. Tepk'i'iiago=Kiowa. Tepúas–Tewa. #pus'-' co, Te'qoedi-Tekoedi. Té-qua-Tewa. Tequas-Tewa, Tigua. Tequenonquiaye=Ossossane. Tequepas–Tequepis. Tequeste=Tequesta. Tequeunoikuaye, Tequeunonkiaye=Ossossane. Teranáte=Terrenate. £ Terentines, Terentynes=Abnaki. Termacácori=Tumacacori. Terre Blanche=White Earth. Terrenati=Terrenate. Terre Rouge=Netpinunsh, Foxes. Terrino=Tenino. Tersuque=Tesuque. £ ican=Dtesan had tadhishan. esayan=Hopi. Tescarorins=Tuscarora. Teseque=Tesuque. Teserabocretes=Tsera. Le-sinde=Dtesinde. e-sinde-it'aji=Dtesindeitazhi, Makan. 'éskunilnagai'-Teeskun-lnagai. Tess-cho tinneh-Desnedeyarelottine. Tesseusak=Tasiusak. Tessia=Tesia. Tessieusak=Tasiusak. £ kdjuak. Tessi-Usak=Tasiusak. Testes deboeufs=Têtes de Boule. Tesuke, Tesuqui-Tesuque. Tes’-wan=Chilula. Tetaguichic= Retawichi. Tetamenes=Telamene. T'é't'anélénôx=Tetanetlenok. Tetans=Teton. Tetans of the Burnt Woods=Brulé. Tetans Saone=Saone. Tetarighroones=Tutelo. Tetarton =Tintaotonwe. T'2-3a 3unné= Kwatami, Tututni. Tetaus= Ietan, Teton. Te-tdóa=Te. Tete Coup, Tête-Coupées=Pabaksa. Tetehquet=Titicut. Tête Pelée=Comanche. Tête Plat=Thlingehadinne. Tetes Coupes=Pabaksa. Têtes pelées=Comanche. Tetes Plates=Chinook, Choctaw, Flathead, Salish. Teticut–Titicut. T'etliet-Kuttchin=Tatlitkutchin. Tetoan=Teton. Tetohe =Talahi. Teton Bois brüle=Brulé. Tetones, Tetongue-Teton. Teton-Menna-Kanozo, Té-ton min-na-kine-az'-zo= Miniconjou. Té-ton-o-kan-dan-das, Teton Okandandes=Oglala. Té-ton-sāh-o-ne’. Teton Saone=Saone. Tetons Brulés=Brulé. Tetons Mennakenozzo, Tetons Minnakenozzo, Tetons Minnakineazzo, Tetons Minnekincazzo-Minicon- Jou. Tetons of the Boise Brule, Tetons of the Burned wood, Tetons of the Burnt-Wood=Brulé. Te’-ton-sāh-o-ne', Teton Saone=Saone. Tetonsarans=Teton. Tetons Okandandas–Oglala. Tetons Sahone, Tetons Saone=Saone. Tetsógi=Tesuque. T'éttchié-Dhidié=Unakhotana. T'e-ttlel Kuttchin=Tatlitkutchin. Te-tzo-ge=Tesuque. Te-uat-ha=Taos. Teu-a-wish =Tanima. TENZA—THESKARORIENS 1155 Teuconick=Taconnet. Teughsaghrontey=Tiosahrondion. Teuontowanos=Seneca. Teuricatzi, Teurizatzi=Teuricachi. Teushanushsong=Yoroonwago. Teusón=Tucson. Teuteloe=Tutelo. Teu-ton-ha=Teton. Tevass=Tewa. Tewa=Hano. Tewanoudadon=Tewanondadon. Tewauntausogo=Teatontaloga. Tewe=Hano. Té'wetqEn=Tewetken. Tewicktowes=Miami. Te’-wi-gi-Santo Domingo. Tewohomony=Tuscarora. Texenáte=Terrenate. Texes Lake=Texas Lake. Texhaya=Teshaya. Texia=Texas. Texja=Teshaya. £'. expamals= Papago. Téz-päs'=Pima. Teyans, Teyas, Teyens=Texas. Teyoheghscolea=Dyosyowan. £ eypama=Teypana. Teystse-Kutshi=Teahinkutchin. Teyt:utchi'akutchin. Te’yuwit=Penateka. Tezuque=Tesuque. Tgánone'ohá'-Ganowarohare. # =Mohawk. T =Tigua £ =Hlaphlako. Thacame=Tacame. Thacanhé=Wichita. Thae-canies=Sekani. Thah-a-i-nin-Apache. Tha'ká-hiné'na, Tha'ká-itän=Kiowa Apache. Thakhu=Taku. Thamien=Santa Clara. Thancahues=Tonkawa. Tha nézá, Thanëzá'ni=Thkhaneza. Thanonéohá', Thanon'waru'hā'r=Oneida (vil.). Thanos, Than-u-ge=Tano. Thaos=Taos. Thá'paha, Tha'pahadi'ine"=Thkhapaha. T umara=Tarahumare. Tharhkarorin=Tuscarora. Thase=Talasse. àsychetci’=Huron. hatce=Tachy. Tha-to-dar-hos=Onondaga. Thatsan-o’tinne=Tatsanottine. Thá'tsini–Thkhatshini. Theacatckkah = Hlekatchka. Theaggen=Tioga. Thearemets, Theauremets=Tehauremet. Thecamenes, Thecamons=Tacame. Thedirighroonas =Tutelo. Thegaronhies=Totiakton. Theguas-Tewa. - Th yo=Teguayo. Thehueco =Tehueco. Thé-ké-né, Thé-kén-neh, Thé-ké-ottiné, The-khene- Sekani. Thè-kka-'ne=Sazeutina, Sekani. Thé-kké-0ttiné=Sekani. Theloel, Theloelles=Natchez. Themi s Themiskamingues, Themist Temiscaming. The Mountain=La Montagne. The Nation= £per Creeks. The Nook=Nuk. Theodehacto=Totiakton. Théoga, Théoge=Tioga. Theonontateronons=Tionontati. Thé-Ottiné=Etheneldeli. Theoux=Tiou. The # that don't laugh=Kutaiimiks. The id=Sault au Recollet. The Robes with Hair on the outside=Isisokasimiks Therocodames=Terocodame. Thesera Bocretes=Tsera. The Six=Taoapa. Theskaroriens=Tuscarora. 11.56 IB. A. E. THETLIANTINS-TIMAGOA. Thetliantins=Thetliotin. The Woman's town=Pasquenoc. Thé-yé Ottiné=Etheneldéli. Thezuque=Tesuque. Thiaha=Chiaha. Thick.cannie=Sekani. Thickwood=Assiniboin. Thick Wood Crees=Sakawiyiniwok. Thick Woodsmen=Sugwaundugahwininewug. Thihero=Kiohero. Thikanies=Sazeutina, Sekani. Thimagona, Thimagoua, Thimogoa=Timucua. " Thing-e-ha-dtinne=Thlingchadinne. Thinthonha, Thinthonna, Thintohas–Teton. Thionontatoronons=Tionontati. Thioux=Tiou. Thivinent=Itivimiut. Thlakatchka=Hlekatchka. Thlakeimas=Clackama. Thlāla'h=Chinook. Thlamalh = Klamath. Thla-noo-che au-bau-lau= Hlanudshiapala. Thlar-har-yeek-qwan=Yakutat. Thlatlogulgau= Hlahlokalka. Thlcocotcho=Chukahlako. Thleacatska=Hlekatchka. Thlea Walla–Huhliwahli. Thleweechodezeth=Ukusik.salirmiut. Thlewhakh-Klawak. Thlingcha, Thlingcha, tinneh, Thlingeha-dinneh, £he aim. Thling-e-ha dtinne=Thlingcha- 1nne. Thlinkeet, Thlinkets, Thlinkit=Koluschan Family. Thlinkíten=Tlingit. Thlinkithen-Koluschan Family. # #" Thioblocco-town, Thlobthlocco, Thlob Thlocko = Hlaphlako. - Thlo-ce-chassies= Klokegottine. Thlopthlocco = Hlaphlako. Thlot-lo-gul-gau= Hlahlokalka. Thlowiwalla-Clow wewalla. Thluélla'kwe=Pueblos. Thlu-katch-ka-Hlekatchka. Thnaina=Athapascan Family, Knaiakhotana. Thoderighroonas =Tutelo. Thoig'a-rik-kah-Nez Percés. Thomé, Thomez=Tohome. Thompson= Nikaomin. Thompson River Indians=Ntlakyapamuk, Shus- wap. Thompsons=Ntlakyapamuk. Thongeith=Songish. Thonges, Thons=Tongigua. Thops=Tups. Thoriman=Tourima. Thornton Party=Eel River Indians. Thorntown, Thorntown Miamies=Kowasikka. Thorntown Party= Eel River Indians. Those that boil their dishes=Waleghaunwohan. Those that eat crows = Kanghiyuha. Those that eat the ham=Wolutayuta. Those that shoot in the pines=Wazikute. Thoucoue–Tiou. Thouenchin =Toanche. Thoya, Thoyago=Teguayo. e Canes, Three Cones=Tawakoni. Three Kettles=Oohenonpa. Thu-le-oc-who-cat-lau=Tukhtukagi. Thunder-Inshtasanda, Lunikashinga, Waninki- kikarachada. Thunder-being £hika. Thunder-bird= Cheghita, Wakanta. Thunder people=Hisada, Kdhun. £ Thwle-lü *''' £ b=Clallam. Thy–Tyigh. Thycothe-Tukkuthkutchin. Thy eye-to-ga-Nez Percés. Thynné-Athapascan Family. Thysia-Tiou. Tiach-Tyigh. Tiachton =Tueadasso. Tiago-Tioga. Tiagotkonniaeston=Amikwa. Tia'k!elake=Neahkeluk. Ti-a-mi - Dyami. Ti’An, Tian Ilnigé=Tiun. Tiaoga, Tiaogos=Tioga. Tiaoux=Tiou. Tiascons=Tirans. Tiatächtont=Tueadasso. Tiawco-Nanticoke. Tibex=Tigua. Tib a=Tibahagna. Tibitibis=Abittibi. Tibutama=Tubutama. £ Tichaichachass= Paltchikatno. Tichenos=Pischenoas. Tichero= Kiohero. Ti-chom-chin=Tlkamcheen. Tichuico = Pecos. Tichuna=Acomita. icicit an=Wazikute. ickanetly=Tekanitli. Tickarneens=Siccameen. Ticmanares=Tumamar. Ticoleosa=Tikaleyasuni. Ticori=Picuris. Ticorillas-Jicarilla. Ticuic, Ticuique=Pecos. Tidam=Titlas. Tiddoes=Caddo. Tideing Indians=Kiowa. £ d T iederighroenes, Tiederighroonas, Tiederighroones Tiederigoene, :* Tiego=Tioga. T'i-e-kwa-tc'i=Tiekwachi. Tiengaghamiut=Tiengak. Tienique=Pecos. Tienonadies, Tienondaideaga=Tionontati. Tieton=Teton. £hrondion. Tigaldinskoe=Tigalda. T'i'gAn=Tiun. Tigara Mutes=Tikeramiut. Tigchelde'–Tigshelde. Tigeux=Tigua. Tigh=Tyigh. Ti-gi-qpuk'-Tigikpuk. Tigitan=Tihittan. Tignes, Tignex=Tigua. Tigninateos=Tegninateo. Tigoeux=Tigua. Tigouex, Tigouex-on-the-rock-Puaray. | Tigres=Taikus. Ti-guan, Tiguas, Ti i, Tigue, Tigueans, Tiguero, igues, Ti-guesh, Tiguet=Tigua. Tiguex=Puaray, Tigua. Tiguexa, Tiguez, Tiguns=Tigua. Tihiou-Tiou. Tihokahana=Pima. Tihtacutt-Titicut. Tihua=Santo Domingo. Tihuas, Tihueq, Tihuex, Tihuix=Tigua. Ti Ilnige=Te. Tiji-sóri-chi-Jitisorichi. Tijon, Tijon Indians=Tejon. Ti’ju=Tizhu. Ti-ka'-iá–Chickasaw. Tikale' yāsūn =Tikaleyasuni. Tikerana=Tikera. # Tike jung=Tikerakdjung. £ ef=Kechemudluk. Tikirak, Tikirat=Tikera. Tikolaus, Tik'üilüc=Tikwalus. Tikumcheen=Thkamcheen. Ti”-kwä=Seneca. - Tilamookhs=Tillamook. Tí'lawehuide, Ti'lawéi-Acoma. Tilhalluvit=Tlakluit. Tilhalumma=Kwalhioqua. Tilhanne=Tilkuni. T'". Tilhilooit, Tilhualwits, Tilhulhwit-Tlak uit. Tilijais, Tilijayas-Tilijaes. Tillemookhs=Tillamook. Tillie=Tubatulabal. # # of a a, Tilpayai-Tilijaes. Tilpa'les=Kilpanlus. Triqüni–Tilkuni. Tiluex=Tiguex. Tilyayas-Tilijaes. Timagoa-Timucua. BULL. 30] Timbabachis, Timbachis=Timpaiavats. Timbalakees=Tamuleko. Ti-mêcl' tunné'-Timethltunne. Timigaming, Timiscamiouetz, Timiscimi, Timiska- ming=Temiscaming. Timita=Timigtac. £, Timoga, Timogoa, Timooka, Timooquas, Timoqua= Timucua. Timossy=Tomassee. Timotlee=Tamali. Timpachis, Timpagtsis, Timpana Yuta, Timpangotzis, panigos Yutas, Timpanoautzis, Timpanocuitzis, Timpanoge, Timpanogos, Timpanogotzis, Timpa- nogs, Timpanotzis, Timpay nagoots, Timpena- guchya=Timpaiavats. Timuaca, Timuca, Timuqua, Timuquana, Timu- quanan, Timusquana=Timucua. Tina=Tenu. Tinai = Athapascan Family. Tinaina=Knaiakhotana. Tinajas de Candelaria=Tinajas. Tinalenos=Pinaleños. Tinaouatoua=Quinaouatoua. Tinaxa=Tinajas. Tinazipe-citca, Tinazipe-sica=Tinazipeshicha. Tindan=Quivira. Tindaw =Teton. Tinde=Apache, Jicarilla. Tindestak=Yendestake. Tindi suxtana=Aglemiut. Tine-yizhāne=Tonkawa. Ting-tah-to-a, Ting-ta-to-ah=Tintaotonwe. éma=Tanima. Tinina = Knaiakhotana. Tinias–Taensa. inneh, Tin'liu–Tejon. Tinnā’-ash = Apache. Tinnats, Tinnats-Khotana = Knaiakhotana. Tinnatte=Athapascan Family. Tinnatz-kokhtana = Knaiakhotana. 'Tinne=Athapascan Family. Tinnecongh=Tinicum. Tinneh=Athapascan #"immanramily. Tinney=Athapascan Family. Tinnis = Yennis. Tinnsals=Taensa. Tinontaté=Tionontati. Tinpay nagoots=Timpaiavats. Tinqua=Timucua. Tinsas, Tinssas–Taensa. Tin-tah-ton Tintaotonwe. Tintangaonghiatons, Tint oughiatons=Teton. Tinta tonwan, Tinta tonwe=Tintaotonwe. Tinthenha, Tinthona, Tinthonha, Tinthow =Teton. Tintinapain=Taitinapam. Tintinhos=Teton. Tinto-Tontos. T: Tintones, Tintonhas, Tintons, Tintonwans= eton. Tin'-zit Kütch'-in-Trotsikkutchin. Tioass=Tigua. # Point=Tioga. Tiohero=Kiohero. Tiohontatés=Tionontati. Tiojachso=Tueadasso. Tionionhogarawe=Seneca. Tionnontantes Hurons, Tionnontatehronnons, Tion- nontatez, Tionnontatz, Tionnonthatez, Tionno- tanté, Tionondade=Tionontati. Tiononderoge=Teatontaloga. Tionontalies, Tionontates=Tionontati. Tiotehatton, Tiotohatton=Totiakton. Tioux=Tiou. Ti-pa-to-la'-pa=Tubatulabal. Tipisastac=Tipsistaca. Tippacanoe=Tippecanoe. Tiquas, Tiques, £-Tiru" Tiqui Llapais=Walapai. Tiquoz=Tigua. Tirangapui, Tirangapuy, Tiransgapuis=Timpaia- t8. Wa Tircksarondia=Tiosahrondion. Ti-ré-wi=Chiwere. Tir hit tan=Tihittan. Tirik=Rirak. Tirionet=Taconnet. Tirip'ama=Pekwan. Tiroacarees=Tawakoni. TIMBABACHIS—TLA'QöM 1157 £ Missisauga. Tisaiqdji=Yanan Family. Tiscugas–Tuskegee. Tishech, Tishechu–Tisechu. Tishravarahi=Shasta. Tish-tan'-a-tan, Tish-tang-a-tang=Djishtangading. #xami'ihlama:Tenino; Tist'shinoie'ka, Tistshnoie'ka=Detsanayuka. Titacutt–Titicut. Titamook=Tillamook. Titecute, Titicott=Titicut. Ti-tji Han-at Ka-ma Tze-shu-ma=Pueblo Caja del Rio, Yapashi. ainenom=Noamlaki. Titmictac=Timigtac. Ti toan, Titoba, Titon, Titone, Titongs, Titonwar), Titonwans=Teton. Títsakanai=Ditsakana. Titsiap=Pueblito. Titskan watitch=Tonkawa. Titwa=Miami. Ti-t'wan, Ti-t’-wawn=Teton. Tit-yi Ha-nat, Ka-ma Tze-shum-a, Tit-yi Ha-nat Ka-ma Tze-shum-a Mo-katsh Zaitsh–Yapashi. Ti’-u-a'-ddi-ma", Ti’-u-a-di'-man=Tourima. Tiucara=Tucara. Tiuhex=Tigua. Tiutei, Tiuterih=Tutelo. Ti’vati’ka=Paviotso. Tiwa=Tewa, Tigua. Tiwadi'ma=Tourima. Tixitiwa hupónun=Mescaleros. # yakh' #:' yaoga, aogo=Tioga. ## Tiyoga=Tioga. *'''", Ochannunpa. Tiyotcesli–Tiyochesli. Tizaptanna=Tizaptan. Tizhgelede=Tigshelde. Tizuas–Tigua. Tjeughsaghrondie, Tjeugsaghronde, rondy=Tiosahrondión. Tion-a-ai'=Tung. £d ion. ccu-jenne, Tjusceujen-né=Gila Apache. T ## p: -ka=Kammatwa. Tkalāma=Thlakalama. Tkanon'eoha, Tkanon warú'ha'r=Oneida (vil.). Tkāp-qué-nā=Ojo Caliente. Tkauyaum=Tagwayaum. T"Kawkwamish=Tkwakwamish. tké'n Al=Cumshewa. Tketlootins=Thetliotin. T"kitské=Trotsikkutchin. Tk'köéau'm=Taqwayaum. ‘Ko-öh-lök-ta-que-Kalokta. T'k'qa'-ki-yu=Tkhakiyu. Tkuayaum=Taqwayaum. TkulHiyogoã'ikc=Kwalhioqua. T“kül-má-ca-auk’=Tkulmashaauk. Tkulxiyogoã'ikc=Kwalhioqua, Tlaamen-Sliammon. Tlā'asath=Makah. Tlackees=Wailaki. Tlagga-silla=Trotsikkutchin. # i=Haglli. Tlahoos=Clahoose. Tlahosath-Klahosaht. Tlahüs=Clahoose. Tlaidas–Haida. Tläiq=Tlaik. Tlaiyu Häadé=Hlgaiu-lanas. Tlakäi'tat, Tlakatat=Klikitat. Tlākimish, Tlakimish-pum=Clackama. Tlalams, Tla"1Pm=Clallam. Tlalliguamayas, Tlalliquamallas =Quigyuma Tlalum=Clallam. Tlamath=Klamath. Tlamatl=Lutuamian Family, Klamath. Tlameth=Klamath. Tlanusi'yi =Quanusee. Tlá'nuwä=Chattanooga. Tlao'kwiath, Tlaoquatch, Tlaoquatsh=Clayoquot. Tlapan=Apalachee. #luit-'luit. Tlá'qöm=Tlakom. Tiyopa-otca"nu"pa = Tiyopa- Tjguhsagh- 1158 [B. A. E. TLASCALA-TOMALES Tlascala=Sia. Tlaskanai=Tlatskanai. Tla'ské'noq=Klaskino. Tlastcini, Tlastsini–Tlastshini. Tlatekamut, Tlatekamute=Tlatek. T’lā-then-Koh'-tin=Tlathenkotin... T'". Tlatlasiqoala, Tlá- tli-si-kwila=Tlatlasikoala. Tlatsap=Clatsop. Tlatscanai–Tlatskanai. Tlats'énoq=Klaskino. Tlatskanie=Tlatskanai. Tlautisis =Tlauitsis. Tla-we-wul-lo-Clow Wewalla. Tlaxcala-Sia. T ###"T hi 6gogitno, Tlegozhitno =Tlegoshitno, #: Tláqéti=Tletiket. os-Koh'-tin=Tleskotin. 'aio la'nas-Hlgaiu-lanas. Tlg'a'it=Hlgahet, Skaito. ‘a’itgu la'nas = Hlgahetgu-lanas. Tlga'it gyit'inai = Hlgahet-gitinai. u lă'nas = Hlgaiu-lanas. Tlialil-kakat=Tlialil. Tlickitacks, T'likatat=Klikitat. T"linkets=Koluschan Family. Tlinkit=Tlingit, Koluschan Family. Tlinkit-antu-kwan=Tlingit. Tlinkwan Haadé- Klinkwan. Tlip-pah-lis, £ Kilpanlus. Tlitk’atewu'mtlat=Shuswap. Tlizilani =Tlizihlani. Tlkägilt=Skidegate. T1-kam-sheen=Tlkamcheen. Tlkinool=Cumshewa. Tik'inótl lä’nas = Kagials-kegawai. Tlkumcheen, Tik-umtci'n=Tlkamcheen. Tlokeang=Kato. TI'o-toene, TIo-ton-na= Klokegottine. Tisis-me'3ünné=Thltsusmetunne. Tlu= Kloo. T'lu-él-lá-kwe=Pueblos. Tluh-ta-us=Newhuhwaittinekin. Tlü'tlämä'Ekā=Assiniboin. Tmarois-Tamaroa. Tnac, Tnai, Tnaina, Tnaina Ttynai-Knaiakhotana. Tnijotobar=Quijotoa. Toaa=Tohaha. Toad=Sopaktalgi. Toaganha, Toagenha=Ontwaganha. Toags=Nanticoke. Toah-waw-lay-neuch=Tsawatenok. Toaias-Tawehash. Toajgua=Tojagua. £ paf car=Tukpafka. Toal £ Toalaghreghsoonees=Tutelo. To-alchin'di=Chakpahu. Toam’-cha=Tomcha. Toanda, Toando, To-an-hooch, Toanhoock, Toan- hüch, To-an-kooch=Twana. Toanyaces=Tawehash. Toao-Tohaha. Töapúli=Santa Catarina. Toas–Taos, Tewa, Tigua. Toasi-Tawasa. Toataghreghroones=Tutelo. Toaux=Tiou. Toauyaces=Tawehash. Toa-waw-ti-e-neuh=Tsawatenok. Toayas-Tawehash. Tobass=Soba. Tobacco Indians=Tionontati. Tobacco Plains Kootanie, Tobacco Plains Kootenay- Akanekunik. To'baznaaz, To'baznaázi=Thobazhnaazhi. Tobé-a-dûd=Yakima. Tobic=Tobique. Tobikhars=Gabrieleño. Tobiscanga=Toviscanga. Tocabatché=Tukabatchi. Tocaninambiches=Arapaho. Toccoa=Tagwahi. Toc-co-gul-egau=Tokogalgi. Tocconnock=Taconnet. To-che-wah-coo-Foxes. Tockwaghs, Tockwhoghs, Tockwocks, Tockwogh, Tockwoghes, Tockwoughes Tocwogh. Toco =Too.uo. Tocoah=Tagwahi. Toco-baja-Chile, Tocobajo, Tocobayo, Tocobogas, Tocopata, Tocovaga=Tocobaga. Toctata=Oto. Tocwoys=Tocwogh. Toderechrones, Toderichroone, Todericks Todetabi=Yodetabi. Todevigh-rono=Coreorgonel, Tutelo. Todichini=Thoditshini. Todirichrones=Tutelo. Todirichroones=Christanna Indians, Tutelo. To'ditsíni=Thoditshini. To'dokónzi=Thodhokongzhi. Tööchkanne=Wichita. To'é'k'tlisath=Chaicclesaht. Toenghain, Toenchen-Toanche. Toené=Athapascan Family. To-e-ne-che=Talinchi. Toenenhoghhunt=Seneca. Toeni-Atha n Family. Togabaja=Tocobaga. Togenga=Tongigua. Toghsaghrondie=Tiosahrondion. £ Togiagamiut-Togiak. Togiagamut-Togiagamiut. Togiagamute, Togiak Station=Togiak. Togiarhazorialnute=Togiaratsorik. Tognayo-Teguayo. Togo=Soco. £". ogungua:- ongigua. Togy.it'inai=Do-gitunai. To =Taraha. Tohahe-Taraha, Tohaha. Tohaiton=Totiakton. Tohaka=Tolmaha. Tö‘hani, Tohanni=Thokhani. Tohiccon, Tohicon, Tohikon=Tioga. Tohogaleas-Yuchi. Tohogalias-Tokogalgi. Tohontaenrass=Tohontaenrat. Tohopikaliga, Tohopkolikies-Tohopekaliga. Tohotaenrat=Tohontaenrat. To'-ho-uh-Tohou. Toibi, Toibi-pet=Toybipet. Toikon=Tioga. Toillenny=Heshota Ayahltona. To-i-nin'-a=Atsina. #'s. oiobaco=Toco - Tokali-Takulli. Tokatoka-Tohookatokie. Tokaubatchee-Tukabatchi. To-ke-ma-che=Tuhukmache. Tokhakate, Tokio, Tok-kakat, Tok-khakat-Tok. Tök'oa'ath=Toquart. Tokóonavi-Tokonabi. Tokotci winwu, To-ko-tci wun-wu-Tokochi. To-kum'-pi=Northern Assiniboin. Tokuwe=Apache. Tokwaht=Toquart. Tola=Nutria. Tolana =Tolowa. Tolane=Tocane. Tolawa-Tolowa. Tolekopáya-Tulkepaia. Tolemaro-Tolemato. Tolenos-Yolo. Tolera, Tolere, Toleri-Tutelo. Tolewah=Tolowa. Tolgopeya=Tulkepaia. T!ö’tk!a-Tohlka. Tolkepayá, Tolkipeya, Tolkopaya-Tulkepaia. Tolkotin=Tautin. Tolli Hogandi-Awatobi. Tollinches=Talinchi. Tolocchopka-Taluachapkoapopka. Tolofa=Taloffa Ockhase. Tolomato-Tolemato. Tolopchopko =Taluachapkoapopka. Tolowarch, Tolowarthlocco-Apalachicola- TöLts.asdin-Toltsasding. Tolujaa=Tilijaes. To-lum-ne=Telamni Tomachas-Tawe hash. Tomachee-Timucua. Tomales=Tamal. Tutelo Bull. 301 Tomaroas-Tamaroa. Tomasa=Tawasa. Tomatly, Tomatola=Tamali. Tombeché, Tombechbé, Tombeche, Tombeechy=Tom- bigbee. Tomeas–Tohome. Tomé Dominguez=Tomé. Tomés, Tomez=Tohome. To-Mia=Santa Ana. Tomiscamings=Temiscaming. Tom-i-ya=Santa Ana. Tommakee=Timucua. Tommotley=Tamali. £% moka–Timucua. Tomo'la-Tubatulabal. Tomothle=Tamahli. Tompacuas-Pakawa. Tompiras, Tompires=Tompiro. Tóna-kwe=Tona. Tonanulga=Tonanulgar. Tonawando, Tonawanta=Tonawanda. Toncahiras, Toncahuas–Tonkawa. Ton’cas–Kutawichasha. Toncawes=Tonkawa. Ton-ch-un-Tonchuun. . Tondaganie=Roche de Boeuf. Tondamans=Seneca. Tondo=Tontos. Tongarois–Ontwaganha. Tongass=Tongas. Tongenga, Tonginga=Tongigua. Tongorias–Ontwaganha. Tongues=Tonkawa. To a=Tongigua. Toniata=Tonihata. Tonica=Tonikan Family. Tonicas, Tonicaus=Tunica. Toniche, Tonici=Tonichi. Tonika=Tonikan Family. Tonikas–Tunica. Toniquas-Tanico. Tonitsi, Tonitza=Tonichi. Tonjajak=Kukak. Tonkahans, Tonkahaws, Tonkahiras, Tonkahuas, Ton-ka-hues, Ton-kah-ways, Tonkaways, Tonkawé, Tonkawéya, Tonkeways, Tonkhuas = Tonkawa. Toâkoiko'słksika. Tonkowas, Tonks=Tonkawa. Tonnaouté=Tannaoute. Tonnewanta=Tonawanda. Tonniata=Tonihata. Tonningua=Tongigua. Tonnontoins=Seneca. Tonnoraunto-Tonawanda. To-noc-o-nies=Tawakoni. Tóno-0öhtam=Papago. Tonoziet =Tonoyiet's Band. Ton-que-was, Tonqueways=Tonkawa. Tonquish's village=Tonguish's Village. Tonquoways, Tonqus=Tonkawa. Tons=Taos. To oende=Tiosahrondion. Tonsobe-Tomsobe. Tont-a-quans=Tongas. Ton-tdóa =Tong. Tonteac, Tonteaca-Hopi. Tontears=Tontos. Tontewaits=Chemehuevi. Tonthratarhonon=Totontaratonhronon. Tonto-Apaches=Tontos. Tonto Cosnino= Havasupai. Tontoes=Tontos. Tontonteac=Hopi. Tontos=Yavapai. Tonto-Tinné=Tontos. Tontthrataronons=Totontaratonhronon. Tontu-Tontos. Too-Tiun. Too-an-hooch, Too-au-hoosh=Twana. Too-clok band=Tutlut. Too-coo recah–Tukuarika. Toogelah, Toogoola=Tugaloo. Tooh-to-cau-gee–Tukhtukagi. Tookabatcha, Tookabatchee-Tukabatchi. Took'-a-rik-kah–Tukuarika. Took-au-bat-che=Tukabatchi. Took-au-bat-che tal-lau-has-see=Taluamutchasi. Tookaubatchians=Tukabatchi. Tookhlagamute=Tukla.k. TOMAROAS—TOTHECT 1159 Tookseat=Munsee. Tooleekskoi=Tulik. Tooleerayos=Tulareños. Toolukaanahamute=Tuluka. Toomedocs=Tumidok. Toomes=Tohome. Toom-na-Tumna. Toonoonee=Tununirusirmiut. Toonoonek=Tununirmiut. Toon-pa-ooh-Tonebao. Too-num'-pe=Tunanpin. Too-qu-aht=Toquart. Toos=Taos. Tooses=Tuskegee. Toosey's Tribe-Toosey. Tootootana=Tututunne. Too-too-ten=Tututni. Too-too-te-nay-Tututunne. Too-too-te-ny-Tututni. Too-toot-e-ways, Too-toot-na, Too-toot-nay, Too- tootne=Tututunne. Too-toot-nie, Too-too-ton, Tootootone=Tututni. Too-too-to-neys, Too-too-to-nies, Too-too-to-ny, Toot-toot-en-ay=Tututunne. Too-war-sar=Tawehash. Tooweehtoowees=Miami. Too-wos-sau=Tawasa. Topa-an=Thkhapaha. Topacas-Tukabatchi. Topana-ulka=Toponanaulka. £ : Tohopekali opc , Topekaliga=Tonopekallga. To- £e. Topenibe, To-pen-ne-bee-Topenebee's age. Topent=Topeent. Top-h =Attapulgas. Topia=Topira. # Topinibe-Topenebee's Village. Topin-keua, Top-in-te-ua= Hopi. Töpira, Topires, Töpiros=Tompiro. #aak: l opke , Topkélaké= Attapulgas. Top-ni-be-Topenebee's Village. Topnish=Topinish. Topocapas-Tocobaga. Topofkees, Topofkies–Tukpafka. Topolianá-kuin-Taos. Topony=Sepori. Topoqui-Topiqui. Top oc #hannock. Toprofkies=Tuk fl. Toqua £ £ Toquaht, oquatux, Toquhaht-Toquart. Torape=Torêpe's Band. Toreman=Tourima. Toreon, Toreuna=Torreon. Torim=Telamni. Torima, Toriman, Torimanes, Torinan=Tourima. Toriuash=TaWehash. Toro=Tova. Torremans=Tourima. Torreon=Kuaua. Torsees=TaWsee. Tortero=Tutelo. Toruro=Tallulah. To-sarke=Tosarke's Band. Tosawa=Toxaway. To'-sa-wee, To-sa-witches=Tussawehe. Toscozoras:Tuscarora. £ To-si'ko-yo-Tasikayo. To-si-witches, To-si-withes=Tussawehe. Toskegee=Taskigi. oskiroros=Tuscarora. Tosoees, To-so-wates, Tosowes, To-sow-witches-Tus- Sawehe. Töstl.engilnagai'-DOstlan-lnagai. Tosugui=Tesuque. Totacaga=Tukhtukagi. Totaly=Tutelo. Totanteac= Hopi. Totaro =Tutelo. Totatik=Poodatook. To-ta-t'-qenne=Totatkenne. Toteloes=Tutelo. Tote-pauf-cau=Tukpafka. Totera, Toteri, Toteroes, Toteros-Tutelo. Tothect=Totheet. 1160 [B. A. E. TOTIAKTO—TRUE THNAINA Totiakto-Totiakton. Totierono, Totiri=Tutelo. Totiris=Catawba. Tötlgyagyit'inai=Tohlka-gitunai. Toto=Totoma. Totonaltam=Azqueltan. Totonat=Sicobutovabia. Totones, Totonis tribes=Tututni. Totonteac, Totonteal, Totontoac=Hopi. Totora=Tutelo. Tototan, To-to-taws=Tututni. Totöteac= Hopi. Tototen, Tototin, Tototune, To-to-tut-na-Tututni. Totsalsitáya=Thochalsithaya. To-tshik-o-tin=Trotsikkutchin. Tótsik=Sacaton. Tótsoni-Thotsoni. Tottero, Totteroy=Tutelo. Totü=Totoma. Totutime, Totutune=Tututni. Totzikala=Totchikala. Touacara, Touacaro=Tawakoni. Touacha=Tawasa. Touagannha=Ontwaganha. Touanchain=Toanche. Touaqdjuaq=Tuakdjuak. To-ua-qua=Towakwa. Touashes=Tawehash. Touch not the skin of a black bear=Wasabehitazhi. Touchon-ta-Kutchin,Touchon-tay Kutchin-Tutcho- nekutchin. Touchouaesintons=Touchouasintons. Touckagnokmiut–Tuklak. Toudamans=Seneca. Touenchain=Toanche. Touginga=Tongigua. Touguenhas =Ontwaganha. Toukaubatchee-Tukabatchi. Toukaways=Tonkawa, Toulakságamut-Tuluksak. Touloucs=Ottawa. Toumachas, Toumika=Tunica. Toungletats=Lekwiltok. Tounica, Tounika=Tunica. Touppa=Toupa. Touquaht=Toquart. Tourika =Tunica. Tourimans=Tourima. Tous=Taos. Touscaroros=Tuscarora. Touse=Taos. Touserlemnies=Tuolumne. Tous les Saints= Kandoucho. Toustchipas–Tushepaw. Toutacaugee–Tukhtukagi. Touto Apaches=Tontos. Touto , Tou-tou-ten =Tututunne Toux Enongogoulas = Avoyelles. Touzas–Tuskegee. Tovares=Tubare. Tow-eeahge, Tow-eeash, Towiaches, Towiache-Ta- wakenoes=Tawehash. Towiachs=Tawakoni. Towiash=Tawehash. Towigh, Towighroano=Miami. Töwih=Taos. To-win-ché-bā= Holkomah. T6 =Taos. Towish=Tawehash. Town Builders, Town-building Indians, Town Indians=Pueblos. Town of Relief=Aymay. Town of the Broken Promise=Tomé. Town of the winds=Pinawan. £. Pueblos. Towoash, Towoashe=Tawehash. Towoccaroes, Towocconie, To-woc-o-roy Thycoes, Towoekonie=Tawakoni. Towrache, Towzash-Tawehash. To-ya=Nutria. Toy =Tojagua. Toyals=Tohaha. Toyash-Tawehash. Toyengan=Tongigua. To-y-lee-Tsoowahlie. Toyn-aht=Toquart. To-yo-a-la-na-Heshota Ayahltona. T: Pah-Utes, Toy Pi-Utes, Toy'-yu-wi-ti-kut-teh- oiwait. To-ān'-né=Laguna. Tozikakat=Nuklukayet. Tozjanne=Laguna. T'Peeksin, T'Peekskin=Tapeeksin. Tpelois=Natchez. - Tqlān-qas' tunné'=Tkhlunkhastunne Tüt'ä'qumai=Toktakamai. . £mish - Tquayaum, TQuayum, Tawayaum=Taqwayaum- Traders=Ottawa. Traht=Tyigh. , Toa-kfwele-pttinë=Takfwelottine. Trakouaehronnons=TrakSaehronnons - Conestoga. Toaltsan Ottine=Tatsanottine. Tramasque.cook=Tramasqueae. Taananae-Kouttchin, Toanata-Kuttchin'-Tenan- kutchin. Tranjik-koo-chin=Trotsikkutchin. Tpa-pa-Gottine=Nellagottine. Trappers=Nanticoke. Trascaluza–Tascalusa. Toathel-ottiné=Takfwelottine. Tpatsan-Ottine=Tatsanottine. Tratsè-kutshi-Trotsikkutchin. Traveling Hail= Passing Hail's Band. Treaber Utes=Cumumbah. Treacherous lodges=Ashbotchiah. Trementinas =Tremblers. Tpendjidheyttset-kouttchin-Tangeratsa. Trés-qui-tä= Pohoi. Tresrevere=Three Rivers. Toétié-(k)uttchin, Tee-tliet Kouttchin-Tatuitkut- Towaahach =Tawehash. Towacanies, Towacanno, Towacano, Towacarro, To- waccanie, Towaccaras =Tawakoni. Towaches=TaWehash. Towackanies, To-wac-ko-nies, To-wac-o-nies, To- wacoro=Tawakoni. Towaganha=Ontwaganha. Towahach, Towahhans=Tawehash. To-wā’’-kā–Seneca. Towäkani, Tówakārehu, Towakarros, Towakenoe- Tawakoni. Towako, Towakon=Ottawa. To-wal-um-ne=Tuolumne. Towanahiooks=Towahnahiooks. Towanda=Twana. Towannahiooks=Towahnahiooks. Towanoendálough=Teatontaloga. Towapummuk=Shuswap. To-wä que-Taa. Towarnaheooks, Towarnahiooks=Towahnahiooks. Towarsa=Tawasa. Towass=Hano, Tewa. Towash =Tawehash. Towawog= Nameaug. Towcash, Tow-ce-ahge, Tawehash. Toweca =Tawakoni. Towecenegos=Sinago. Toweache, Toweash- chin. Tpè-ttchié-dhidié-Kouttchin-Natsitkutchin. Tria=Sia. Triapé=Triapi. Triconnick=Taconnet. Trijaoga=Tioga. Tpi-kka-Gottine=Desnedeyarelottine. Trile Kalets=Klikitat. Trinachamiut-Trinachak. Trinity Indians=Hupa. Tpion-Kouttchin=Tangeratsa. Trios=Sia. Tripaniek=Tripanick. Trivti, Triyti=Guatitruti. Trizaoga=Tioga. Troes=Zoe. Trois Rivieres=Three Rivers. Trokesen-Iroquois. Trongsagroende=Tiosahrondion. Tronontes=Tionontati. Troquois-Iroquois. Trout nation= Winnebago. Trovmaxiaquino=Troomaxiaquino. | Troy Indians= Pocasset. | Troy River=Three Rivers. | Trudamans=Seneca. True Thnaina=Knaiakhotana. BULL. 301 Tryp "'innick aniks=Tripanick. Tsäagwi gyit'inai'-Djahui-gitinai. Tsäagwisguatl'adegai'+Djahui-skwahladagai. Tsa-bah-bish, Tsa-bah-bobs=Dwamish. Tsaba'kosh–Dakota. Tsága'ha'=Tsaganha. -bahbish=Dwamish. Tsah-tü=Choctaw. Tsäh'-tyuh=Tsattine, Tsah-wau-tay-neuch, Tsah-waw-ti-neuch, Tsah-waw- ty-neuchs=Tsawatenok. Tsaisuma=Washo. Tsakaitsetlins, Tsakaitsitlin=Spokan. Tsā-kā-nhä-o-na"> Delaware. T’sakbahbish = Dwamish. Tsálagi, Tsalakies=Cherokee. asagi=Chillicothe. #: -lil-a’=Silela. Tsa-ló-kee–Cherokee. Tsampi'nefa amim =Chepenafa. Tsan Ampkua amím=Umpqua. Tsan á-uta amím=Siuslaw. Tsänh alokual amin-Calapooya. Tsan halpam amim-Santiam. Tsa'nish=Arikara. Tsan klix temifa amim=Tsanklightemifa. Tsanout–Tsawout. Tsän teha'-ishna amím=Salmon River Indians. Tsan teha'lila amím=Silela. Tsan tehiffin amim=TSanchifin. Tsan tkupi amim=Tsankupi, Tsan-tpié-pottine=Tsantieottine. Tsanusi'yi=Quanusee. Tsa-ottiné=Tsattine. Tsapxádidlit=Tsapkhadidlit. Tsaqtono=Tsaktono. Tsárági=Cherokee. Tsa-re-ar-to-ny- Kaltsergheatunne. Tsar-out tsata-hen - Ts'a'-ta-rxé-qe' 3anné'-Tsatarghekhetunne, T’saten, Tsa-'tenne, Tsa-tinneh=Tsattine. Ts'atl la'nas–Chaahl-lanas. Tsa-taenne=Tsattine. Tsatsaquits=Tlatlasikoala. Tsatsnotin, Tsatsuotin=Tanotenne. Tsa-ttinne=Tsattine. Tsäuät'énoq=Tsawatenok. Tsa'-u-i=C 'haui. Tsaumass=Songish. Tsauwarits=Tsuwaraits. Tsawadainoh, Tsawahtee, Tsawalinough, Tsawan- tiano, Tsa-wanti-e-neuh, Tsawataineuk, Tsa'wa- tE'énoq, Ts'a'watkenóx, Tsawatli, Tsa-waw-ti-e- neuk=Tsawatenok. Tsa-whah-sen–Talal. Tsáwi=Chaui. Tsa’-wut-ai-nuk, Tsa-wutt-i-e-nuh, Tsa-wutti-i-nuh- Tsawatenok. Tsaxta=Choctaw. Tsayiskigni, Tsa'yiski'dni=Tsayiskithni. Tschah– Hagwilget. Tschahtas=Muskhogean Family. Tschaktaer=Choctaw. Tscharai=Charac. Tscha-wa-co-nihs=Chawakoni. Tscha-wan-ta=Tashhuanta. Tschechscheq ink, Tschechschequanung, Tsch- echsequannink=Sheshequin. Tschernowskoje=Chernofski. Tschetschehn=Tesik. Tschih-nahs=Tsano. Tschihri–Pawnee. Tschilkat, Tschilkät-kön=Chilkat. Tschilkut–Chilkoot. Tschinjagmjut–Chingigmiut. Tschinkaten =Tenankutchin. £ Family. schipeway, Isc Weer=C Wa. £ ppe Tschischlkhathkhoan, Tschishlkháth,Tschishlkháth- khóan=Chilkat. Tschlahtsoptschs=Clatsop. Tschnagmeuten, Tschnagmjuten, Tschnāgmüten= TRUNI—TSIA Chnagmiut. Tschuagmuti = Malemiut. | Ts 1161 Tschugatschi, Tschugazzes, Tschugazzi =Chuga- # tschükane'di=Chukanedi. Tschunguscetoner=Tschantoga. Tschura, Tschura-Allequas-Tsurau. Tsclallums=Clallam. Ts'-co-Cheli. Tsea, Tse-ah–Sia. Tsé Aminéma=Tyigh. Ts'éca'ath=Seshart, Tseshaath. Tse'danka'- Haninihkashina. Tse'éeckíjni=Tsetheshkizhni. Tse' '*'' Tse'déski'zni=Tsetheshkizhni. Tse'dzinki'ni=Tsezhinkini. Tseghi=Chelly. Tségoatl la’nas-Djiguaahl-lanas. Tsehalish = Chehalis. Tse-hwit-zen=Tsewhitzen. Tse-itso-kit=Mishongnovi. Tse-itso-kit-bit si'-li=Shipaulovi. Tsejingiai, Tsejingiaisine=Tsezhinthiai. Tse jinkini-Tsézhinkini. Tsekanie=Sekani. Tsékéh-na-Tsekehneaz. Tsé'kéhne, Tsekenné=Sekani. Tsé-ki-a-tán-yi-Cueva Pintada. Tsekum, Tse-kun-Tsehump. Tsé ‘la'kayat amim=Klikitat. Tsé-loh-ne-Tselone. Tsemakum=Chimakum. Tse-mo-é=Sitsime. Tsemsia'n=Tsimshian. Tse'nahapi'lni=Tsenahapihlni. Ts'E'nq'am=Tsenkam. Ts'E'ntsEnlik'aio, Ts'E'nts'Enx'qaió, Tsénxq'aió= Tsentsenkaio. Ts'é’okuimiX=Tseokuimik. Tsepechoen frercuteas-Semonan, Serecoutcha. Tsepcoen, Tsepehoen, Tsepehouen =Semonan. Tserabocherete, Tserabocretes=Bocherete, Tsera. Tse-pottine=Tseottine. Tse-rxi' a 3anné=Kaltsergheatunne. Tse'-sa do-hpa-ka, Ts6-sa no-hpa-ka-Pawnee. Tsesh-aht=Seshart. Tsé Skuälli amim-Nisqualli. Tse-ta-hwo-taenne, Tsé'-ta-ut'qenne = Tse taut- kenne. Tsétcah=Tsechah. Ts’e-t'gim=Tsetthim. Tse-tdóa=Tse. Tse'thäni–Tsethkhani. Tse-tis-tas'=Cheyenne. TsétséLoã'laq Emae=Tsetsetloalakemae. Tsets gyit'inai'-Chetsgitunai. Tset-so-kit=Mishongnovi. Tse 3 u' Xa-Tsedtuka. Tse-tüt'-qla-le-ni’tün=Tsetutkhlalenitun. Ts'é'uitx=Tseokuimik. Tse-xi'a téné= Kaltsergheatunne. Tsexltén=Tseklten. Tse'yanaço'ni, Tse'yanatóni-Tseyanathoni. Tse'yikëherine, Tseyikéhedine'-Tseyikehe Tse':indiaí=Tsezhinthiai. T'shah-nee-Tsano. T'shanasanakue=Laguna. T'shashita'-kwe=Isleta. Tsheheilis=Chehalis. Tshei-nik-kee-Chainiki. Tshe-tsi-uetin-euerno=Montagnais. Tshi-a-uip-a=Isleta. Tshilkotin=Tsilkotin. Tshimsian=Chimmesyan Family. Tshingits, Tshinkitani=Tlingit. Tshinook=Chinookan Family. Tshinook, Tshinouk=Chinook. Tshinuk=Chinookan Family. Tshi-quit-é= Pecos. Tshishé=Apache. Tshithwyook=Chilliwhack. Tshokfachtoligamut-Shokfak. Tshokoyem=Chokuyem. Tshoo-loos'=Tsulus. Ts-ho-ti-non-do-wä”-gā’=Seneca. Tshugazzi =Chugachigmiut. Tshu-kutshi-Tsitoklinotin. Tshya-ui-pa=Isleta. ia=Sia. 1162 [B-A. E. TsI'-A-QAUs'—TUCssoN Tsi'-a-qaus'=Tsiakhaus. Tsichoan=Shakan. Tsiou Singam.68–Tsishusindtsakdhe. Tsiou u1sé pedun'da=Tsishuutseped hungpa. Tsi'ou Wacta'Re=Tsishuwashtake. Tsiou Wantin’=Tsishusind tsakdhe. Tsi'ou wehaxife=Haninihkashina. Tsi-é'-qā we-yawl’=Tsiekhaweyathl. Tsifeno=Shufina. Tsi'hacin=Kdhun. Taihaili=Salishan Family. Tsihaili-Selish=Chehalis, Salishan Family. Tsihailish, Tsihalis=Chehalis. Tsi-háno=Tsina. Tsi-he-lis=Chehalis. Tsi'-ka-cé=Chickasaw. Tsikanni-Sekani. Tsi-klum=Tsehump. Tsiksi'tsi =Tuckaseegee. Tsik-i-sa=Chickasaw. Tsikyátitans'=Cueva Pintada. # a, Tsilgopeya=Tulkepaia. Tsilhtádén=Tsiltaden. Tsi'l-Iná-inde=Tsihlinainde. Tsi kohiton, T silkotinneh=Tsilkotin. a-ta-ut tiné, Tsilla-ta-ut'-tinné, Tsillawadoot, Tsillaw-awdoot, Tsillaw-awddit-dinni, Tsillawdaw- hoot-dinneh, Tsillawdawhoot Tinneh=Etcheridie- gottine. Tsiltarden=Tsiltaden. Tsimchian, T'simpheeans, Tsimpsean, T'simpshean, T'simpsheean, Tsimsean, Tsimseyans, £ T'sim-si-an’=Tsimshian. Tsimuna=Paraje. Tsinadzi'ni=Tsinazhini. Tsinaghse-Shamokin. Tsinajini=Tsinazhini. Tsingobetlo=Tsinthobetlo. Tsínha=Tsina. Tsin-ik-tsis'-tso- =Tsiniksistsoyiks. idni-Tsinsakathni. Tsinusios=Geneseo. Ts’iomxau=Tsiomhau. Tsiphenu=Shufina. Tsipú=Chippewa, Tsiqua'gis stastaai'=Chawagis-stustae. Tsi'-se’=Mescaleros. Tsistlatho band=Naskotin. Tsí taka dö hipa ka-Seechkaberuhpaka. Tsitka-ni-Sekani. Tsitsimé'l Eqala:=Tsitsimelekala. Tsitsk=Hagwilget. Tsi-tská £, Tsitsumevi, Tsi-tsumo-vi, Tsitamovi-Sichomovi. Tsitz-hanutch=Tsits. Tsíwiltzha-e-Osage. Tsix'-xa”-ā=Tzekinne. Tsji'shekwe=Tontos. Tsioemakákork=Tumacacori. Tskaus=Sakahl. Tskirirah'ru=Skidirahru. Tsnagmyut-Chnagmiut. Tsnasogh=Shamokin. Tsniuk=Chinook. Tsoes-tsieg-Kuttchin-Trotsikkutchin. iakhten, Tsogliakten =Zogliakten. Tsohke=Sooke. Tsohkw=Tsako. Tsoi gah=Nez Percés. Tso-is-kai=Chusca. Tsomass=Tsomosath. Tsomontatez=Tionontati. Tsomo'ol-Tsomootl. Tsonagogliakten, Tsonagolyakhten=Zonagogliak- ten. Tsonantonon=Seneca. Tsonassan=Sewathen. Tsong=Songish. Tson-krône=Thekkane. T. Sonnontatex=Tionontati. Tsonnonthouans, T. Son-non-thu-ans=Seneca. Tsonnontouan = Nundawao. T. Sonnontouans, Tsononthouans, Tsonontouans, Tsonontowans, Seneca. Tsonontooas, Tsonothouans= Tson-toié-pottinë-Tsantieottine. Tsoo-ah-gah-rah-Nez Percés. Tsoolootum=Nakuntlun. Tsoo-tsi-ola=Tsutsiola. Ts6-0ttine=Sarsi. Tsoo-Yess=Tzues. Ts'otsoe'n=Tsimshian. Tsouonthousaas-Seneca. Tsou-wa'-ra-its=Tsuwaraits. Tsowassan=Sewathen. Tsoyaha=Yuchi. Tsqoaqk'a'né=Tskoakane. Tsuess=Tzues, Tsuhárukats=Nez Percés. Tsuk-tsuk-kwälk'=Chuckchuqualk. Tsūlakki = Cherokee. Tsulula'-Chilula. Tsün-'na-kši'-à-mit'pa-Tsunakthiamittha. T'sunük=Chinook. Tsü'Qös=Sarsi. Tsuquanah = uahna. Ts'a-qus-li'-qwut-me' 3ünné=Dakubetede. Ts =Shrutsuna. Tsuskai-Chusca. Tsussie=Yekolaos. Tsütpéli–Nez Percés. Ts’uwäle=Tsoowahlie. Tsuxódi-Chutotalgi. Tsūyake'ks, Tsuyake'ksni-Shuyakeksh. Tsu-yess=Tzues. Tsuyu'gilă'gi=Oothcaloga. Tszoaxqā’né=Tskoakane. £ T'tranjikkutch-in-Tangesatsa. Ttsé-ottiné=Tseottine. Ttutaho-Tutago. l ,Ttynai-chotana,Ttynnai-Athapascan Fam- y. Tuacana=Tawakoni. Tu-ād-hu=Twana. Tuagenha=Ontwaganha. Tualati, Tualatims, Tualatin, Tuality= Atfalati. Tu-an-hu, Tu-a-nooch, Tu-a-noock=Twana. Tuape=Toape. Tuas, Tü'ata=Taos. Tu-a-wi-hol=Santo Domingo. Tubaca. Tubáe=Tubac. Tubar, Tubaris=Tubare. Tubbies=Choctaw. Tubeans=Tano. Tubessias-Yavapai Tubians=Tano. Tü-bic wun-wu-Tubish. Tubirans=Tano. Tubso, Tubson=Tucson. Tubuache=Tabeguache. Tubukhtuligmut, Tubuktuligmiut–Tubuktulik. Tuçan=Hopi. Tucane=Tucara. Tucano= Hopi. Tucanoh-Twana. Tucaricas-Tukuarika. Tucayan = '' Tuccabatche, Tuchabatchees=Tukabatchi. Tuchano= Hopi. Tuchapacs, Tuchapaks=Tushepaw. Tucharechee-Tikwalitsi. Tuchimas=Tuchiamas. Tuc hrondie=Tiosahrondion. Tuckaabatchees, Tuckabatcha, Tuckabatche-Tuk- abatchi. Tuckabatchee Teehassa=Taluamutchasi. Tuckabatches, Tuckabatchie, Tuckabatchy, Tucka- bathees, Tuckafaches=Tukabatchi. Tuckalegee=Tikwalitsi. Tuckankanie=Tawakoni. Tuckapacks=Tushepaw. Tuckapas, Tuckapaus=Tukabatchi. Tuckarechee-Tikwalitsi. Tuck ee=Tuckaseegee. Tuck-a-Soof-Curra=Tsofkara. Tuckaubatchees, Tuckhabatchee-Tukabatchi. Tuckis'a'tn=Tushkisath. Tucknapax=Tushepaw. Tucksagrandie=Tiosahrondion. Tucpauska-Tukpafka. Tucremu=Tucumu. Tucsares=Tucsani. | Tucsson=Tucson. Bull. 30] Tucubavi=Tucubavia. Tucutnut-Tukutnut. Tucuvavi=Tucubavia. Tuczon=Tucson. Tudamanes=Seneca. Tüde=Athapascan Family. Tudnunirmiut–Tununirmiut. Tudnunirossirmiut=Tununirusirmiut. Tuecuntallauhassee=Pakan-Tallahassee. Tü-ei=Isleta. Tuenho = HastWiana. #: T k * atak=Togiak. # Tugilo-Tugaloo. £on. h=Tsimshian. Tú-hau-cu-wi'-t'gé=Tuhaushu witthe. Tu'hlawai– Acoma. Tuh'-mu=Tucumu. Tuhoa=Jemez. Tu-huc-mach, Tu-hue-ma-ches, hukmache. Tuhuktukis=Tawakoni. Tuhutama=Tubutama. Tü'hutane=Clackama. Tuhüvti-ómokat=Siksika. Tuhwalati=Atfalati. Tuh-yit-yay=Tajique. Tu'-iai=Santo Domingo. Tuighsaghrondy=Tiosahrondion. tuihronoons=Miami. Tuinondadecks, Tuinontatek=Tionontati. Tuison=Tucson. *::ches. Tukabatchey, Tukabaxtchi=Tukaba- Chi. Tu-huk-nahs =Tu- Tukachohass=Piankashaw. Tükahun=Piros. u’-ka-le, Tū-ka-nyi=Tawakoni. a-rika=Tukuārika. Tu'-katc-katc=Tukachkach. Tukawbatchie, Tukkebatche=Tukabatchi. Tük'-ko-Takusalgi. Tukkola =Takulli. Tuk-kuth=Tukkuthkutchin. Tük-pa' ha"-ya-di'= Attacapa. Tükspa'sh, Tükspush-‘léma-John Day. Tukudh=Tukkuthkutchin. Tükuhun=Piros. Tü'-kwil-ma’-k'í=Kuitsh. Tula, Tulara, Tulare Lake Indians, Tulare River Indians, Tularesin=Tulareños, Tulas =Titlas. Tülawéi=Acoma. Tul'bush = Mattole. T'ulck=Tulshk. Tule=Tulareños. Tulinskoe=Tulik. Tulkays=Tuluka. Tulkepaia venunatche'hwhale=Tulkepaia. Tulla=Tula. T'al-li'-müks-mé 3dnné=Tillamook. Tulloolah=Tallulah. Tu-lo-kai'-di-sel, Tulukagnagamiut–Tuluka. Tuluksagmiut=Tuluksak. Tulumono=Tulomos. Tuluraios=Tulareños. al-wat'-me=Tulwutmetunne. ilykapāya=Tulkepaia. Tuma family= Yuman Family. Tumangamalum=Gabrieleño. Tumayas–Yuma. Tumecha=Tunicha. Tumeh = Athapascan Family. Tumewand–Mahican. Tumican=Timucua. Tumicha=Tunicha. Tumitl=Amaikiara. . Tümmai mámpka wéi peyaktchimmem=Warm Spring Indians. Tum-mault-lau=Tamali. Tummewatas=Clow we walla. Tumpiros=Tompiro. Tumooã’akyas =Tumkoaakyas. Tumwater=Clow wewalla. Tunaghamiut =Tunagak. Tu'-na-ji-i'=Santa Ana. Tu'-nan-p'in–Tunanpin. TUCUBAvI—T'Us-KE-ó-wÁ" 1163 Tünavwá=Sia. Tuncas–Tunica. Tuncksis=Tunxis. Tungäss, Tungäss-kön=Tongas. Tung-ke=Tungge. =Tongas. Tunicass=Tonikan Family. Tu-ni'-cka an-ya-di', Tu-ni'-cka han-yá, Tunik8a= Tunica. Tuniqdjuait=Tornit. Tunis-Zuñi. Tünné=Athapascan Family. £nakpuk. Tunque=Tungge. Tunscas–Tunica. Tuntu äuxtana=Algemiut. Tununuk=Tanunak. Tuolomo=Tulomos. Tuolumne Indians, Tuolumnes=Tuolumne. Tuopá=Taos. Tuozon=Tucson. Tupanagos=Timpaiavats. Tupes=Ditsakana. Tuphamikhuagmut, Tup-hamikva, p-hanikwa=Topanika. £". Tup-ka-ak=Topkok. Tup-kug-ameuts=Tapkachmiut. Tups=Tupo. Tuqe'-nikaci'Ma=Tukhenikashika. Tuqte'umi= Atuami. 'guison, Tuqulson=Tuscon. Tü'-qwe-t'a'nunné'=Tututni. Turcaroras =Tuscarora. Turealemnes=Tuolumne. Turi-ca-chi-Teuricachi. Turkey-Home, Turkey Town=Pinhoti. Turkey tribe of the Delawares=Unalachtigo. Turlitan=Atfalati. Turnip Mountain=Turniptown. Turn water=Stehtsasamish. Turrurar, Turruraw =Tallulah. Turtle gens=Kenikashika. TurtleMountain band=Mikinakwadshiwininiwak. Turtle tribe of the Delawares=Unami. Tü-rxéstl’ tsa'-tün=Turghestltsatun. Tusabe=Jicarilla, Tusachrondie=Tiosahrondion. Tu-sahn=Tzlanapah. Tusan= Hopi. Tup-hamikwa, Tusayan = Hopi, Tzlanapah. Tusayan Moqui = Hopi. Tusc =Taskigi. Tuscalaways=Tuscarawas. Tusca Loosa, Tuscaluca =Tascalusa. Tuscarara, Tuscararo =Tuscarora. Tuscarawi=Tuscarawas. Tuscareras, Tuscarooroes==Tuscarora. Tuscarorans, Tuscaroras =Tuscarawas. tusCarorase, Tuscaroraw, Tuscarore haga, Tuscaro- rens, Tuscarores, Tuscarories, Tuscaroroes, Tusca- row =Tuscarora. Tuscarowas–Tuscarawas. Tuscarura, Tuscaruro =Tuscarora. Tuscavoroas–Tuscarawas. Tus-che-pas–Tushepaw. Tuscoraras =Tuscarora. Tuscorawas–Tuscarawas. Tuscorora, Tuscororoes, Tuscoroura, Tuscorure, Tus- couroro =Tuscarora. Tu-se-an=Hopi. Tusehatche. = Fusihatchi. Tushapaws, Tus-he-pah, Tushepahas, Tushepaw Flatheads=Tushepaw. Tushhanushagota = Yoroon wago. Tushsaghrendie=Tiosahrondion. Tushshepah-Tushepaw. Tüsh-yit-yay=Tajique. Tü'sikweo=Tasikoyo. Tus-kai'-yén', Tus-kā-o-wan', Tuskararo =Tusca- rota. Tuskarawas–Tuscarawas. Tuskaroes, Tuskarooroe, Tuskarora, Tuskaroraha, Tuskarorers, Tuskarores, Tuskarorins, Tuskaroro, Tuskawres=Tuscarora. Tuskeegies, Tuskeego=Tuskegee. Tuskege, Tuskegee =Taskigi. Tus-ke-6-wān', Tuskeroode, Tuskeruda, Tuskeruros, Tuskierores=Tuscarora. Tushepau, 1164 [B. A. E. TUSKíKI—UFALEES Tuskiki, Tuskogee=Tuskegee. | Tuskoraries, Tuskorore=Tuscarora. | Tuskowellow =Tuskawillao. Tuskroroes, Tusks=Tuscarora. Tuskugu-Tuskegee. Tuskurora=Tuscarora. Tuskwawgomeeg=Nipissing. Tu-sla, Tu-sla-na-pa, Tu-slan-go=Tzlanapah. Tusonimó=Tusonimon. Tüs-qlüs'3dnné'-Tuskhlustunne. Tusquarores, Tusqueroro=Tuscarora. Tusquittee =Tusquittah. Tussaghrondie=Tiosahrondion. Tussapa, Tussapas–Tushepaw. Tussee=TaWsee. Tusskegee=Taskigi. Tussoninio=Tusonimon. Tustans=Tustur. Tüs'-ta-tün qu'-u-cI =Tustatunkhuushi. Tusuque=Tesuque. £ Tusyan=Hopi. Tutahuca =Tutahaco. Tu-taiina=Tu. Tutaliaco–Tutahaco. Tutaloes=Tutelo. Tutatamys=Tututni. Tutchaco-Tutahaco. Tüt-chohn'-küt-chin, Tutchöne-Kutchin, Tutchone- kutain, Tutchon kutchin, Tutch un-tah kütchin, Tütcone-kut'qin–Tutchonekutchin. Tutecoes, Tuteeves, Tutelas, Tütele=Tutelo. Tu Thini =Pueblos. Tuthla-huay, Tuth-la-nay-Acoma. Tütie, Tutiloes=Tutelo. Tutiritucar=Uturituc. Tutloe=Tutelo. Tutoi band=Nahaego. Tutoten=Tututni. Tu-tsan-nde=Lipan. Tut-see-was–Tushepaw. Tutsógemut=Tachik. Tütsoni =Thotsoni. Tut =Tutago. Tuttallasee, Tut-tal-leo-see, Tut-tal-lo-see=Tutalosi. Tuttelars, Tuttelee=Tutelo. u'-tu=Tututunne. utuhaco =Tutahaco. Tutulor=Tutelo. Tutunah=Tututni. Tutunitucan=Uturituc. Tututamys, Tü-tüten=Tututni. Tutu têne', Tu-tu-to-ni=Tututunne. Tutzose=Tutzone. Tuuk-soon=Tucson. Tuvalim =Tubare. Tuvasak=Toviscanga. Tuvatci wińwti-Tuvachi. Tüven=Tano. Tuvou winwu =Tuvou. Tü-vu-tci wun-wu-Tuvachi. Tuwakariwa =Tawakoni. Tuwänxa ikc-Klikitat. Tü-wa'nyü-mü, Tu-wa win-wu-Tuwa. Tüwi'-ai, Tūwii-Santo Domingo. Tuwirāt-Taos. Tuwita, Tuwixuide=Santo Domingo. Tuxaxa=Tohaha. Tuxeque=Tareque. Tüxezé'p=Tuhezep. Tüxguët, Túxkanne=Wichita. Tüxtchénóyika = Detsanayuka. Tuxtu-kagi–Tukhtukagi. Tuyêtchiské=Dakota. Tuzan= Hopi. Tuzhune=PuSune. Twa”ga'hā’=Ontwaganha. Twā-kā'inhá'=Chippewa. Twakanhahors=Missisauga. Twalaties, Twalaty, Twalites, Twallalty, Twalta- tines=Atfalati. Twanoh, Twanug=Twana. Twechtweys, Tweeghtwees=Miami. Twé'tini'nde=Tuetinini. Twghtwees, Twichtwees, Twichtwichs, Twichtwicks, wichtwighs, Twichwiches, Twicktwicks, Twick- twigs, Twictwees, Twictwicts, Twight, Twightees, Twighteeys, Twighties, Twightwees, Twightwicks, Twightwies, Twightwighs, Twightwis Roanu, Twig- | tees, Twigthtwees, Twig-Twee, Twigtwicks, Twig- | twies, Twigtwig, Twiswicks, Twitchwees, Twithuays Jwi'twithenon'-Miami. Two Cauldrons, Two Kettles=Oohenonpa. Two-Mountain Iroquois=Oka. Two Rille band=Oöhenonpa. Two-took-e-ways=Tututunne. T'ani", Twowokana, Twowokauaes = Tawa- Onl. Txaiwā'txsh=Lower Chinook. £ £ yacappa, Tyakappan=Tyacappan. Tya-me, T £ Tyaoga=Tioga. Tycappans=Tyacappan. Tychedas-Taisida. Tyeachten=Chiaktel. Tye of Deshute, Tygh, Tyh, Ty-ich, Tyicks=Tyigh. Tykothee, Tykothee-dinneh=Tukkuthkutchin. Tymahse=Tomassee. Tymangoua=Timucua. Tyndysiukhtana=Aglemiut. Tyoga=Tioga. Tyojna-we-det=Tonawanda. Tyo'nesiyo'+Geneseo. Tyo-non-ta-te-ka-Tionontati. Tyopari-Teopari. Typoxies=Siyante. Tyschsarondia=Tiosahrondion. Tzaharagamut, Tzahavagamut, Tzahavek. Tzah-dinneh=Tsattine. Tzeachten=Chiaktel. Tzedoa-Tse. Tzéj-glá=Coyoteros. Tzéi-in-né=Tzecheschinne. Tzek-iat-a-tanyi-Cueva Pintada. Tze-kinne=Pima. Tzen-o-cué=Senecu. Tze-ojua=Tse, Tzia=Sia. Tzibola=Hawikuh. Tzi-gu-ma, Tzi-gu-may=Cienega. t’Zi-i=Sii. Tzinachini=Tsinazhini. Tzina hanutch=Tsina. Tzi-na-ma-a=Mohave. Tzip-ia Kue=Tsipiakwe. Tzi-quit-é= Pecos. Tzahavagamute- | Tzi-re-ge=Tshirege. Tzis-eque-tzillan=Tziseketzillan. Tzoes=Zoe. Tzulukis–Cherokee. Ua-buna-tota=Shipapulima. U-aha=Omaha. Ualana=Picuris. Uala-to-hua, Ual-to-hua =Jemez. Uash-pa Tze-na=Huashpatzena. Ubate=Tano. Ubchacha=Oglala. Ubu=Yupu. Uburiqui-Imuris. Uca=Yukian Family. Uçachile=Osachile, Ucaltas=Lekwiltok. Uch iut– Uchak. Uché=Uchean Family. Uchees=Uchean Family, Yuchi. Uches=Yuchi. Uchesees=Lower Creeks. Uchi'chol=Ochechote. Uchies=Yuchi. Uchipweys=Chippewa. Uchres=Yukichetunne. Uchulta=Lekwiltok. Uchys=Yuchi. Ucista=U cita. U-cle-ta=Lekwiltok. Ucle-tah-Lekwiltok, Ucluelet. Ucletes=Lekwiltok. Uclulet=Ucluelet. Uctetahs=Lekwiltok. Uculta-Lekwiltok, Tsakwalooin. U’-cü wun-wu-Ushu. Udawak=Ottawa. Uèch-é-nééti=Kuhinedi. Ueena-caw=Huna. Ufalees, Ufallahs, Ufallays, Ufallees, Ufaula, Ufauley Ufawlas, Ufewles=Eufaula. BULL. 30] Ugagóg'müt=Ugagogmiut. U =#. Ugajuk=Uyak. U £" Ya W. Ugalachmiuti, tigalakmutes, Ugalakmutsi, Ugalen- schen, Ugalensé, Ugalents, entse, Ugaléntsi, Ugalentze, Ugalenz, Ugalenze, Ugalenzi, Ugaljach- mjuten, Ugaljachmutzi-Ugalakmiut. w; 'muta = Esquimauan Family, Ugalak- Inlult. Ugalukmute, U. hmusti, Ugalyachmutsi, Ugal- yachmutzi, £ Uganak=Uganik. "gad', U-gā-qpa-qti-Quapaw. Ugas'hig-müt=Ugashigmiut. # Ugavik-Ugovik. # Ugaxpay ti=Quapaw. givi-ug=Biorka. Ugjulik=Ugjulirmiut. Uglaamie=Utkiavi. Uglariaq=Uglariak. Uglivia=Uglovaia. Ugluxlatuch=Ucluelet. Ugnasik=Unga. Ugokhamiut–Uchak: Ugovigamute=Ugovik. '# =Beaver. =Akhiok. Uh-kos-is-co=Aucocisco. Uhlchako =Ilkatsho. U-i-kavi ‘lako = Wikaithlako. Uinakhtagewik=Uinuk. Uintah Valley Indians, U"-in-tats=Uinta. Uitanons=Wea. Ui-ukufki=Weogufka. Ujange wakixe=Manyinka. £ juiapa = Ujuiap. Uka-Yukian Family, Yukichetunne. Ukadliq, Ukadlix=Ukadlik. Ukagamut-Ukak. $##". -kāh-pü=Quapaw. Ukak=Ikak. #". xiaqpa=Quapaw. '' - 'khpakhti - Uxiaqpaqti-Quapaw. , Ukasak=Kansa. U-ka'-she=Mandan. Ukdschulik, Ukdshulik=Ugjulirmiut. Uk-höat-nom, Uk'hotnom-Ukohtontilka. ukiahs, Ukias–Yokaia. Ukies=Yukian Family. Ikiad living. Ikivok. v'". Ukivokgmut, Ukivokmiut–Ukivog- miut. Ukivuk, Ukiwuk=Ukivok. Ukla falaya-Oklafalaya. Uknadak=Uknodok. Ukshivkag-miut=Ukshivikak. ayata=Ottawa. -um-nom-Ukomnom. Ukunadok=Uknodok. Ukusiksalik, Ukusiksalingmiut, Ukusiksillik=Uku- siksalirmiut. Ukvikhtuligmut-Ukvik tulik. Ukwani, ü'nü=Oconee. Ulamanusék=Olamon. Ulastékwi-Malecite. U-lè-o-wa-Oraibi. Ulezaiamiut–Ulezara. Ulibahali–Ullibahali. Ulkies=Yukian Family. Ullibalies, Ullibalys=Ullibahali. Ullulatas=Olulato. Ulnöbah, Ulnö mequàegit=Beothukan Family. Ulokagmiut–Ulokak. Ulseah=Alsea. Ultschna-Kulchana. Ultsehaga, Ultsehua=Eskimo. Ultz-chna-Kulchana. Ulucas-Guilitoy. Ul uts=Ulukakhotana. Ulukak=Ulukuk. Ulukuk=Ulukakhotana. Ululato-Olulato. U'lúñ'yi=Turniptown. UGAGöG'MUT—UP-LA-GOH 1165 U-ma-‘‘ha">Omaha. Umahs=Yuma. Umanaqluaq, £". Umanaqtusq., Umanax- tuax =Umanaktuak. U-manhan=Omaha. Umanos=Tawehash. Umashgohak=Creeks. £ U mbaquà, Umbiqua–Umpqua. Umeas, £m. umerik=Umivik. Umguas-Umpqua. Umi'k=Ahmik. Umkwa, Um'-kwa-me' anné-Umpqua. Umnak=Nikolski. Um-nok-a-luk-ta=Umnokalukta. Umpame=Patuxet. Umpaquah-Umpqua. Umpkwa, Umpqua-Kuitsh, Umpquahs proper, Umpqua Irins, Umqua, Umques= mpqua. Um-too-leaux=Humptulip. Umudjek=Eiwhuelit. Unachog=Patchoag. # t A. £ik Ila. ut-Ungallk. #t' agak. Unakatana, Unakatana Yunakakhotana = Unakho- tana. Unaktolik=Ungalik. Unalachleet=Unalaklik. Unalachtgo. Unalachtin-Unalachtigo. Unalaklit=Unalaklik. Unalaschkaer=Unalaska. Unalaska = Iliuliuk. #. £: n oe=Unalga. #"t'. Unamines, Unamini-Unami. Unangan=Aleut, Esquimauan Family. #. '". Unataquas-Anadarko. Unatolik=Ungalik. q Unaungna=Chowigna. Uncachage=Patchoag. Uncachogue = Poosepatuck. Uncaway=Uncowa. 'hause, Uncheckauke=Patchoag Uncoes=Wasco. Uncomp =Tabeguache. Uncoway=Uncowa. Unc-pah-te=Hunkpatina. Uncpapa, Uncpappas–Hunkpapa. Uncpatina-Hunkpatina. Undatoma'tendi=Potawatomi. Unéchtgo=Nanticoke. Unedagoes=Onondaga. Unescapis, Ungava Indians-Nascapee. Ungavamiut-Tahagmiut. # 6-rono=Seminole. Un £ Unijaima = Unyijaima. Unikwa=Umpqua. Un-ka-pa- Unkapanukuints. Unkar kauagats-Ta-Nouts=Unkakaniguts. Unka-toma=Unkapanukuints. Unkće-yuta=Unkcheyuta. Unkepatines=Hunkpatina. #: t'. £bak U apa, apa otas, Unkpapas-Hunkpapa tinktce-yuta= : p pap unkus Indians=Mohegan. Unkwas–Uncowa. un-nah-tak=Unatak. Unoktolik=Ungalik. Unov–San Dieguito. Unquachog, Unquechauge, Unshagogs=|Patchoag. Unuh-Ona. Untigün=Esquimauan Family. Unungün=Aleut. Un-wu" Unxus=Tu Uon-a-gan-Howkan. Uparsoitac=Upasoitac. Upatrico = Comupatrico. Upatsesatuch=Opitchesaht. Upernavik=Upernivik. Uphaulie towns=Eufaula. upiktalik=Opiktulik. Up-la-goh-Takimilding. 1166 VEACHILE [B. A. E. UPLANDERS Uplanders=Plaikni, Upland Indians=Mohegan. Up-le-goh=Takimilding. Upotoi=Apatai. Up-pa-Hupa, Up-pa-goines, Uppah-goines-Opegoi. Upper Brules=Kheyatawichasha. Upper Castle=Canajoharie. Upper Cheehaws=Chiaha. Upper Chihalis–Kwaiailk. Upper Coquille=Mishikhwutmetunne. Upper Cowetas town=Kawita. Upper Cree–Sakawithiniwuk. Upper Dakotas=Santee. Upper De Chutes=Tyigh. Upper Esquimaux of Begh-ula or Anderson's River- Kitegareut. Upper Eufalla, Upper Euphaules=Eufaula. Upper Gens du fou=Trotsikkutchin. Upper Killamuks=Tillamook. Upper Klamath=Karok. Upper Kootanais, Upper Kootanie, Upper Kootenay, pper Kootenuha = Upper Kutenai. Upper Matchodic, Upper Mattschotick= Matchotic. Upper Medewakantwans=Upper Mdewakanton. Upper Mohawk Castle=Canienga. Upper Oakfuske=Oakfuskee. Upper Pend d'Oreilles=Kalispel. Upper Platte Indians=Kheyatawichasha. Upper Puyallup=Tooahk. Upper Rogue River Indians=Takelma. Upper Seesetoan=Kahra. Upper Senecas-Geneseo. Upper Spokanes=Spokan. Upper Tsihalise Kwaiailk. Upper Ufale=Eufaula. Upper Umpqua - Umpqua. Upper Wakpaton=Mdeiyedan. up pup pay Nez Percés. U’pqan=Upkhan. - ": Upsarocas, Upsárski, Up-shar-look- ar, Upsook, Up-sor-ah-kay-Crows. Uquiota=Oquitoa. U-qwaikā-Ukhwaiksh. Ura–Uva. Uraba =Taos, Uragees=Mahican. Urai-Nuints=Uainuints. Urawis–Unami. Ure-Opata. Urriba cuxi, Urribarracuxi-Tocobaga. Urthlaina tai'na–Urhlaina. Usauleys, Usawla, Usawles=Eufaula. Usaya, Usaya-kue, Usayan–Hopi. U"-se=Ushu. Usechees=Osotchi. Usheree, Usherie, Ushery–Catawba. Ush-ke-we-ah = Bannock. Ushkimanitigog=Oukiskimanitouk. Ushpi-Ofosoula. Usietshawus=Tillamook. Uskee, Uskeemè, Uskeemi, Uskimay – Eskimo. Uskok= Hiyayulge. - Uskwawgomees=Montagnais. Usquemows=Eskimo. Ussagenewi, Ussaghenick= Montagnais. Usseta=Kasihta. Ussinebwoinuge Assiniboin, Ussinnewudi-Sarsi. Us £" Mandan, Ustana-Timucua. Ustenary- Ustanali. Ustu-Ulstoma. Usuchees=0sotchi. Usuoke-haga-Oswegatchie. Usutchi-Osotchi. Utagamig=Foxes. Utahs=Ute. Utaisita = Kadohadacho. Utamis-Miami. Utamatamux-Lower Thompson Indians. Utaobaes=0ttawa. Utas-Ute. Utaseta = Kadohadacho. Utawas, Utawawase-0ttawa. Utaws-Ite. Utce ci nyu mūn Apache. Ut-cha or it chapas, Ut-chappah =Uchapa. Utchees=Uchean Family, Yuchi. Utchis–Yuchi. Utcitcak=Ojeejok. Ute=Moqtavhaitaniu. Ute D rs = Paiute. #: '. A tiangue, Utianque=Autiamaue. Utillas-Umatilla. Utilltuc=Uturituc. Utinama, Utinamocharra=Utina. Utinom-Usal. Utiqimi =Utikimitung. - Utkeagvik, Utkeaire, Utkiaving, Utkiavwin-Utki avi. Utkiavwińmiun=Utkiavinmiut. Utku-hikalik, Ut-ku-hikaling-mêut, Ut-ku-sik-kaling. mé-ut, Utkusiksalik, Utkutciki-aliń-méut=Uku- siksalirmiut. Utlak-soak=Utlaksuk. Utnux tana=Ahteua. Utovautes=Ottawa. Utsaamu=Apache. Utsanango=Chenango. Ut-scha-pahs=Uchapa. Utschies=Uchean Family, Yuchi. Utschim, Utschium, Ttschiun-Uchium. Utsia–Ute. Utsushuat=Quapaw. Uttawa=Ottawa. Uttewass=Masset. Utukakgmut=Utukamiut. Uturicut-Uturituc. Uturpe=Atarpe. Uubum=Yupu. Uüschkëtan=Wushketan. #:£-Ukuk." Vikus ik=Ukusiksalirmiut. Uwagā'hi=Ocoee. Uw =Omaha. Uwarrow Suk-suk=Uwarosuk. Uwatáyo-rono=Cherokee. Uwe'len=Ulak. Uwinty-Utahs=Uinta. Üxul-Lipan. Uyāda=Cherokee. Uye-Lackes= £ Uy'gilă'gi-Oothcaloga. # s:Osachile. Uzaies=Osage. £ie. Uzinkee-Uzinki. Uzutiuhe, U-zu-ti-u-we=Uzutiuhi. Va'-aki=Casa Blanca. Vaca-Baca. Vacapa=Matape. Vaccay=Wakokayi. Vaceraca–Baserac. Vacupa-Matape. Vacus=Acoma. Vagueros=Querechos. Valachi-Apalachee. Valencia=Tomé. Valero=San Antonio de Valero. Walladolid=Taos. Vallatoa=Jemez. Valley Indians=Daupom Wintun. Valverde=Sempoapi. Vampe=Nambe. Vanae-ta-Kouttchin-Vuntakutchin. Vancouvers=Klikitat. Van-tah-koo-chin, Vanta-Kutchi, Vanta-Kutchin Vanta kutshi-Vuntakutchin. Vanyume=Serranos. Vaqueros=Querechos. Varogio=Varohio. Washichagat=Vagitchitchate. Vassconia=Papago. Watepito = Batepito. Vatică=Vahia. Vät-qi-Casa Grande. Vatuco-Batuco. Wa Wak=Casa Blanca. Våwülile=Baborigame. Vaxacahel=Vazacahel. Waysaylovskoi=Veselofski. Vay-ua-va-vi-Vayuavabi. Veachile=Axille. BULL. 301 Veeards=Wiyat. Ven , Venargo, Veneango, Veningo=Venango. We i=Vinasale. Ven-ta-Kuttchin=Wuntakutchin. Vermillion=Zutsemin. Vermillion Kickapoos, Vermillions=Vermilion. veselóvskoe: Veselofski. Veshanacks, Vesnacks=Vesnak. Vesselovsky=Veselofski. Viandots=Huron. Viard= Wiyat. Viaundo=San Francisco Xavier de Viggé-Biaundo. Vicanque:Autiamgue, Victoria, Victoria de Ojio=Ojio. Vicuris=Picuris. Vidaes, Vidais, Vidays=Bidai. Vieux de la Mer=Nellagottine. Vieux Desert, Vieux De Sert band=Gatagetegaun- WEEARDS—WAGANNES 1167 Wabanackies, Wabanakees, Wabanakis, Wäbanika, Wábanike, Wabanocky=Abnaki. Wabaquassuck, Wabaquisit=Wabaquasset. Wabasca=Athapascan Family. Wabasha band, Wabashaw band, Wabashaw's band, Wabashaw's sub-band=Kiyuksa. Wabash confederacy, Wabash confederates, Wabash Indians=Wabash. Wäbasimówininiwag=Wabasemowenenewak. -Wabbequasset:Wabaquasset. ing. Vigge Biaundo=San Francisco Xavier de Viggé aundo. Villa de los Coracones=Corazones. Villa farta=Cholupaha. Village des Chaouanons=Sewickley. Village des Noyers=Talasse. Village du Loups=Venango. Village Indians=Pueblos. Village of Odd Waters=Kechipauan. Village of Prarie=Tintaotonwe. Village of Sixes=Taoapa. Village of the Basket=Tungge. Village of the Rainbow-Bejuituuy. Village of the Two Mountains=Oka. Village of the White Flowering Herbs=Hampasa- Wein. Village of the Winds=Pinawan. Village of the Worm=Puaray. Village of the Yellow Rocks=Heshotahluptsina. Ville de Bois-Logstown. Ville de Jean=Mohickon John's Town. Ville des nouveaux venus=Newcomerstown. Vinango=Venango. - Vineyard Indians=Martha's Vineyard Indians. Viniettinen-né=Tontos. Viningo=Venango. Vinisahle=Vinasale. Vinniettinenne=Tontos. Vintacottas=Vinatacot. Vi-pi-sét=Casa Montezuma. Vi-qit=Wikhit. $'; Vi-ra-ri-ka, Virárika-Huichol. Virgin River Paiutes=Shivwits. Vishalika=Huichol. Vitachuco = Ivitachuco. Vi’täpätu'i=Kiowa. Vites= Huite. Vivais=Bidai. Vlibahalj=Ullibahali. Vnchechange, Vncheckaug=Patchoag Vnnagoungos=Abnaki. Vnquechauke=Patchoag. Voen-Kuttchin=Wuntakutchin. Vöhopiùm=Santan. Volvon=Bolbone. Voragio=Varohio. Vosnesse =Vossnessenski. Voudt-way Kutchin=Vuntakutchin. y: essenski. parsoytac- Upasoitac. Vpelois=White Apple. Vpland Indianes=River Indians. Vrribarracuxi=Tocobaga. Vsacus=Acoma. Vtamussack=Uttamussac. Vtiangue=Autiamaue. Vttamussak=Uttamussac. Vttamussamacoma=Uttamussamacoma. Vttasantasough=Chickahominy. Vturituc-Uturituo. Vuikhtuligmute=Vuikhtulik. Vule Pugas-Calapooya. Vulture people=Suwuki Ohimal. Waahktoohook=Westenhuck. Waakiacums, Waakicum = Wahkiakum. Waakpacootas=Wahpekute. Waas-Wea. Wāatenihts=Ute. Wabaage=Quabaug. w:* Wabénáki senobe, Wabenauki-Ab- nak1. Wabequassets, #'. Wabaquasset. Wabigna, Wabinga, Wabingies=Wappinger. Wabipetons=Wahpeton. Wäbishesh-Wabezhaze. Wäbisibiwininiwag=Wapisiwisibiwininiwak. Wabi‘tigwa =Obidgewong. Y: *#1''' W#nicha. Wāb-na-ki-Abnaki. Wabquissit=Wabaquasset. Wabushaw=Kiyuksa. Wacabe-Dtesan had tadhishan. Waoaoe=Osage. Waoaoe ská=Washasheska. Waoa'oe Wantin'-Washashewanun. Wacacoys=Wakokayi. Wacalamus=Thlakalama. Wacamuc=Cathlacumup. Wacantuck= Wacuntug. Waćape=Wachape. Waccamaus, Waccamawe=Waccamaw. Waccanessisi = Wakanasisi. Waccay=Wakokayi. Wacco – Waco. Waccoa, Waccoam=Woccon. Waccocoie=Wakokayi. Waccomassees=Waccamaw. Waccon-Woccon. Wacemaus=WaccamaW. Wadeonpa=Wacheonpa, Wacheunpa. Wačeuppa=Wacheunpa. Wacha= Waco. Wa-cha-et, Wa-cha-hets=Wechikhit. Wachamnis=Wikchamni. Wachase=Washa. Wachatawmaha=Wakatomica. Wachaw–Waxhaw. Wa-che-ha-ti, Wa-che-nets, Wa-che-ries, Waches= Wechikhit. Wachipuanes=Chipewyan. Wäch-ki-a-cum-Wahkiakum. Wachos=Waco. Wachpecoutes=Wahpekute. Wachquadnach=Wechquadnach. Wachuknas =Michopdo. Waffigije=Wadhigizhe. Wa-ci'-öm-pa=Wacheunpa. Wa-ci-pi=Walpi. Wa-cissa-talofa =Vasisa. Wagitan=Wadhitan. Wacitcup-tcintca–Washichunchincha. Wackakoy=Wakokayi. Wackiacums, Wackkiacums=Wahkiakum. Wack-sa-che=Waksachi. Wacksaws=Waxhaw. Wacksoyochees=Woksoyudshi. Wacoah, Wacoes=Waco, Wasco. Wa-come-app=Cathlacumup. Wacon =Woccon. Wäculi–Tepecano. W', Wacuntug. Wacuqça-Missouri. Wagútada=Oto. Wadchuset=Wachuset. Waddapadschestiner=Waddapawjestin, Waddington Harbour=Wadington Harbor. Wād-doké-tāh-tāh-Oto. Wadjusset=Wachuset. Wadjuta tanga=Chedunga. Wadjutats'eye=Tayachazhi. Wa-dook-to-da, Wa-do-tan, Wadótata=Oto. Wadouissians=Dakota. Waecoe, Waeko = Waco. W:nawonkons. Waeuntug=Wacuntug. Waganhaers, Waganhaes-Ontwaganha, Ottawa. Waganhas, Waganis=Ottawa. Wagannes=Ontwaganha, Ottawa. 1168 [B. A. E. wA-GE'KU-TE—wALAwALA Wa-ge'ku-te=Wazikute. Wagenhanes=Ottawa. Waggamaw, Waggoman=Waccamaw. Waghaloosen=Wyalusing. Waghatamagy, Waghhatawmaky–Wakatomica. Wagh-toch-tat-ta=Oto. Waginxak=Waginkhak. Wagluge, Waglulie, Wagluqe=Waglukhe. Wagmesset=Wamesit. ' : 9: a'gushag=Foxes. Wagushagi=Wokoawissojik. Wa-ha=Wehatsa. Wä'hah = Wahat. Wa'ha'-há'=Wehatsa, Wa-ha-lé-zo-wen=Waglezaoin. Wahannas =Ontwaganha, Ottawa. Wahashas–Osage. Wa-ha-shaw's tribe-Kiyuksa. Wahasuke=Nayuharuke. Wähätsaäsh=Waha. Wahch-Pe-Kutch, Wahch-Pekuté=Wahpekute. Wahclellah=Watlala. Wahcoota=Khemnichan. Wahga=Wazhazhe. Wah-hay-koo-tay=Wahpekute. Wah-hö'-na-hah=Potawatomi. Wah-how-pum=Wahowpum. Wāhitișaqa, Wahidyaha=Potawatomi. Wah-kah-towah-Chippewa. Wahkaykum = Wahkiakum. Wahk-cha'-he-dā=Wakchekhikikarachada. Wah-kee-on Tun-kah-Wakinyantanka. Wahkenkumes=Wahkiakum. Wahki-Casa Grande. Wahkiacum, Wahkiahkums, Wah-kia-kum, Wahkia- kume, Wahkiakums=Wahkiakum. Wahkiruxkanumanke=Shoshoni. Wah-Koo-Tay=Khemnichan. Wahkpacoota, Wahkpacootay, Wah kpa koota, Wahkpakota, Wahkpakotoan=Wahpekute. Wahkpa toan, Wahk-patons=Wahpeton. Wahktoohook=Westenhuck. Wahkuti band=Khemnichan. Wahkyecums, ahkyekum, Wahkyskum = Wah- kiakum. Wahlahwahlah=Wallawalla. Wa-hlak-kül'-kee=Wahlakalgi. Wah-lal-la=Watlala. Wah-lik-nas'-se=Tubatulabal. Wah-ma-dee Tunkah band=Ohanhanska. Wah muk a-hah'-ve=Mohave. Wahna-Wakhna. Wahnookt=Klikitat. Wa-h'ö-ná-hă–Potawatomi. Wahpaakootah, Wahpaakootas, Wah-pa-coo-la, Wäh'-pa-coo-ta, Wahpacoota Sioux, Wahpacootay Sioux, Wah-pa-costa=Wahpekute. Wah’-pah-say"-pon=White Raccoon's Village. W#W' Sioux, Wahpakooty, Wahpakutas=Wahpekute. Wahpatoan Sioux, Wahpaton, Wah'-pa-tone=Wah- peton. Wahpatoota, Wahpay-hoo-tays, Wahpaykootays= Wahpekute. Wah-pay-toan, Wah-pay-toan-wan Dakotas, Wah- ay-to wan=Wahpeton. ahpeconte=Wahpekute. Wahpeeton, Wah-pee-ton Sioux, Wahpehtonwan= Wahpeton. Wahpekootays, Wahpekutey, Wahpekuti, Wa-hpe- £ £ y pe p Wahpetongs, Wahpetonwan=Wahpeton. Wahpetonwan-hea=Wakhpeton wankhcha. Wahpe-tonwans=Wahpeton. Wah-pi minskink-Wapeminskink. Wah-pi-ko-me-kunk=Wapicomekoke. Wah-ral-lah = Watlala. Wahsahzhe, Wahsash-Osage. Wah-sherr=Wakhshek. Wah-shoes=Washo. Wah-si=Wakhshek. Wahtani = Mandan. Wah-toh tana, Wahtohtanes, Wahtohtata, Wäh- tók-ta-tá, Wah-tooh-tah-tah–Oto. Wah-to-pah-an-da-to, Wah-to-pah-han-da-toh=Wa- topachnato. Wah-to-pan-ah, Wah-to-pap-i-nah-Watopapinah. Wahupums=Wahowpum. Wahute band=Khemnichan. Wah-we-ah'-tung-ong, Wah-wee-ah-tenon=Wea. Wah-wol=Wowol. Wahza-zhe-Wazhazha. Wah-ze-ah we-chas-ta=Northern Assiniboin. Wahzhazas–Wazhazha. Wah'-zi-ah=Northern Assiniboin. Wah-zu-cootas=Wazikute. W# W' Famil tpu=Cayuse, Waiilatpuan Family. W#m'W'i' Waikemi-Daupom Wintun. Wai'-kën-mok=Waikenmuk. Wailakki=Wailaki. Wailatpu=Cayuse, Waiilatpuan Family. Waillatpus=Cayuse. Waio =Wyoming. Wai-ri-ka-Shasta. Waita'nkni=Warm Spring Indians. Wait-lat-pu=Cayuse. Waitshum'ni=Wikchamni. Wait-spek=Yurok. Waiw i=Wiwekae. Waiyat=Wishosk. Wajaja=Wazhazha. Wajaje=Osage, Ta, Wazhazhe. Wa. ingeeta:Wezhinshte, Wajin'ya énikaci'Ra-Wazhinkaenikashika. Wajomick, Wajomik=Wyoming. Wajuomne=Wapumne. Waju'-qdéâ=Missouri. Wak=Casa Grande. Wā-kā=Wakan. Wā-kāh=Waha. - - - - - - w: *kun. Wakaikam, Wakaikum = Wahkia. un. Wakamass, Wakamucks=Cathlacumup. - Wakanasceces, Wa-kan-a-shee-shee, Wäkänäshishi Wakanasisse, Wakanasissi-Wakanasisi. Wakan'ta=Cheghita. Wakantcara=Wakanchara. Wakash =Nootka, Salishan Family. Wakatamake, Wakautamike=Wakatomica. Wakazoo =Mekadewagamitigweyawininiwak. Wakcogo= Waccogo. W£- Wakan. Wakesdachi-Waksachi. Waketummakie=Wakatomica. Wakh+Casa Grande. Wakhpekute=Wahpekute. Wakhpetonwan=Wahpeton. Wäki-Shipaulovi. Wakiakums, Wakicums=Wahkiakum. Wakidolika-numak=Shoshoni. Wakinas = Arikara. Wako, Wakoe=Waco. Wakoká-i-Wakokayi, Wa-kon'-cha-ra-Waninkikikarachada. Wa-kon'-na-Wakanikikarachada. Wakootay's band=Khemnichan. Wakoquet=Waquoit. Wakos = Waco. - Wäkoshawisotcigi=Wakoawissojik. Wakouiechiwek=Chisedec. Wa-kpa-a-ton-we-dan=Oyateshicha. Wakpakootas=Wahpekute. Wakpaton-Wakpaatonwan. Wakpaton Dakota, Wak-pay ton-Wahpeton. Wak-pe-ka-te, Wak-pe-ku-te-Wahpekute. Wak-pe-ton Dakota-Wahpeton. Wak-po'-ki-an, W kinya: Wakpokinyan. Waksoyochees=Woksoyudshi. - - wa-ktce’-qi i-ki'-ka-ra'-tca-da-Wakchekhiikika. rachada. Wakuisaske-6ns-Saint Regis. Wakushég=Foxes. - Wakuta band, Wa-ku-te, Wakute's band-Khem- nichan. Wak-we-ot-ta-non=Wea. Walacumnies, W:-wala". Walalshimni-Walal simni. Walamskni, Walamswash-Chastacosta. Wa-la-nah =Jemez. Walapai kwe=Walapai. Walasi'yi-Frogtown. Walatoa-Jemez. Walawala, Wal-a-Waltz=Wallawalla. BULL. 30] WALEGA ON woHAN—wARRAN AWANKONGS 1169 Wapanachki=Abnaki, Brotherton, Stockbridge. , Wapanaki, Wāpanākihak, Wapanaxkihá-akon, Wa- anends, Wäpaniukyu-Abnaki. £" inger. Wapaquassett=Wabaquasset. Wapasepah-White Raccoon's Village. Wapasha's band, Wapashaw's village, Wa-pa-shee, apatha=Kiyuksa. Wapato Lake=Atfalati. Wapatomica–Wakatomica. Wapatone, We' Wahpeton. Wa-pa-too-ta=Wahpekute. Wapatu, Wapatu Lake=Atfalati. Wapauckanata, Wapaughkonetta, Wapaughkon- netta=Wapakoneta. Wapaykoota=Wahpekute. Wapeminskink=Woapikamikunk. # apenocks=Wampanoag. Wapeto-Atfalati. pan Wapingeis, Wapinger, Wapingoes=Wappinger. Wapings=Pompton, Wappinger. Wapintowaher=Wahpeton. Wapo=Wappo. Wapoghoognata=Wapakoneta. Wapoomney=Wapumne. Wapoos=Potawatomi. Wapoto Lake=Atfalati. Wappacoota=Wahpekute. Wappanoos= #inger. Wappato=Atfalati. Wappatomica=Wakatomica. Wappatoo= Atfalati. Wappaukenata=Wapakoneta. Wappenackie=Abnaki. Wappenger= '" er. 1, Delaware, Wappenos=Abna W: Wappinck, Wappinex, : Wappingh, Wap- pingos, wap gs, Wappinoes, Wappinoo, Wap- £ £ app *= Wal ton. £ Wapto=Atfalati. Wa-pu-chu-se-amma=Waputyutsiama. Wapumney, Wapumnies=Wapumne. Wa-pü-nah-ki-Abnaki. Wä'qa-iqam=Wahkiakum. Waq'exe-affin–Zhanhadtadhishan. Wa =Wakhakukdhin. Wa'-q!Emap=Wakemap. Waqna=Wakhna. Wa-qötc'=Iowa. Wa-qpe'-ton-wan=Wahpeton. Waranakarana=Naywaunaukauraunah. Waranancongyns, Waranawancougy, Waranawan- kongs=Waranawonkong. Waranoco = Waranoke. w:* Waranwankongs=Waranawon- Ong. War-are-ree-kas-Tazaaigadika. Waraskoyack, Waraskweag=Warrasqueoc. Waratcha, Waratka, Waratkass=Wenatchi. Waraton=Maraton. Waraye=Osage. Warbigganus=Wabigganus. Warchas–Washa. Warciacoms, War ci a cum, War-ci-ā-cum-Wah- kiakum. War eagle people=Hangkautadhantsi. Warenecker, Warenocker=Waoranec. War-gun-uk-ke-zee-Waganakisi. Warkiacom, Warkiacum=Wahkiakum. Walega ol) wohan= Waleghaunwohan. Wales=Eidenu. Walexa-on-wohan= Waleghaunwohan. Walhalla-Gualala. Walhorninies=Menominee. Walináki=Wewenoc. Walipekutes=Wahpekute. Wälis-kwā-ki-ool=Walas Kwakiutl. Wä'litsum=Hahamatses. - Walker River Pi-Utes=Agaihtikara. Walkers=Shoshoko. Wallah Wallah=Wallawalla. Wal-lal-sim-ne=Walalsimni. Wallamettes=Clow wewalla. Wallamute=Ugalakmiut. - Wal-la-pais=Walapai. Wall-a-pi-Walpi. Wallas = Wallie. - Walla-Wallahs, Walla-Wallapum=Wallawalla. Walla-Walloo = Wishosk. w:it: Wallawollah, Wallewahos=Walla- Walia. Wal’-li=Wallie. Wallow Wallow = WallaWalla. Wall-Pah-Pe=Walapai. Walnonoak-Wewenoc. Walnut Will £ w: #" nakes, Walpahpe Snakes, Walpalla- aloalol. w£ #al ians=Walpi. Walyepai= Walapai. Wamakáva=Mohave. Wamanus=Wiminuche. Wamasit=Wamesit. Wamasqueaks=Warrasqueoc. Wambesitts=Wamesit. Wam-bi-li'-ne-éa=Wablenicha. Wamenuche=Wiminuche. Wameset, Wamesut, Wammeset=Wamesit. Wamnuga-oin, Wamnuxa-oi"=Wamnughaoin. Wampa-Yampa. Wampangs, Wampano, Wam-pa-no-gas, Wampa- nooucks=Wampanoag. Wam-pa-nos=Wappinger. Wampeage=Wampanoag. Wamponas = Wappinger. Wamponoags=Wampanoag. Wampum-makers=Abnaki. Wamussonewug=Monsoni. Wanak=Dakota. Wanama'kéwajink=Wanamakewajenenik. W = Unami. Wanamuka's band=Winnemucca's Band. Wananoak=Wewenoc. Wānapüm=Sokulk. Wanats=Huron. Wanaxe=Wanaghe. Wänbānaghi, Wanbanaki, Wanbanakkie, Wanb- naghi=Abnaki. Wanchas–Washa. Wandats=Huron. Wanderers=Detsanayuka, Missiassik. Wan-dor-gon-ing=Ketchewaundaugenink. Wandots: Huron. Wané-asáñ'tlüñyí= Hickory Log. Wanexit=Manéxit. Wangadacea =Secotan. Wang'-kat=Howungkut. Wangum=Wongunk. w: "axe" •= Waninkikikaracha- *. Wanjoacks=Nottoway. Wankatamikee=Wakatomica. Wannaton=Pabaksa. Wan-nawega, Wan-naweza, Wan-nee-wack-a-ta-o- ne-lar=Wannawegha. Wannemuches=Wiminuche. Wanonoaks=Wewenoc. Wanoolchie=Wenatchi. Wantats = Huron. Wa-nuk'e-ye'-na=Hidatsa. Waoming=Wyoming. Waoranecks, Waoraneky=Waoranec. Wa8aiation=Wea. W£ Wapaghkonetta, Wapahkonetta, apakanotta, Wapakonákunge=Wapakoneta. Wah otah = Wahpekute. | Wa'pamétánt=Yakima. Wapanachk=Abnaki. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–74 | Warm | Wark-pay-ku-tay=Wahpekute. Wark-pey-t'wawn=Wahpeton, pring Indians=Tenino, Warm Apache. Warner's Ranch Indians=Agua Caliente. Waroanekins=Waoranec. Waronawanka=Waranawonkong. Warpaton=Wahpeton. Spring w:date. arpekute, Warpekutey=Wahpe- ute. Warpeton, War-pe-ton-wan, War-pe-t'wans=Wah- eton. - arpicanata=Wapakoneta. Warraghtinooks=Wea. Warranawankongs, Warranawonkongs=Warana- wonkong. 1170 [B. A. E. WARRANOKE—WAZAZA Warranoke=Waoranec. Warraricas-Waradika. Warraskorack, Warraskoyack, Warrasqueaks, War-ras-squeaks=Warrasqueoc. Warrawannankoncks=Waranawonkong. Warriscoyake-Warrasqueoc. Warronocke, Warronoco-Waranoke. Warshas–Washa. Wartokes=Watok. Wartoolaharka-Tonanulla. Warynawoncks=Waranawonkong. Wasāāzj=Osage. Wäsä'ba, Wasabaetage, Wa-sa-ba-eta-je=Wasabe. Wasabehitaji=Wasabe, Wasabehitazhi. wasáe'nikaciola-Wasaenikashika. Wasagahas, Wasage=Osage. Wasakshes=Waksachi. Wasama=Awani. Wasapekent=Wasapokent. Wa-sa-sa-o-no, Wa-sa'-seh-o-no=Dakota. Wasashe, Wa-sa-shis, Wä'sassa=Osage. Wasawanik=Ouasouarini. Wa-sa-wi-ca-xta-xni=Ohanhauska. Wasawsee, Wasbasha=Osage. Wascoes, Was-co-pam, Wascopan, Wascopaw, Was- copens, Wascopums=Wasco. Wase-ish-ta=Wezhinshte. Wasegu-it'aji=Wasedtuitazhi. Wa-sha-ba-Washabe. Washacum=Weshacum. Washai'ki, Wash'-a-keeks band, Washakie's Band. Washas–Osage, Washa. Wa-sha-she=Osage. Wash-a- =Inshtasanda. Washaws=Washa, Washo. Washbashaws=Osage. Washikeek=Washakie's Band. Washington Harbor=Sequim. Washita, Washittas= Wichita. Washö'xla=Oto. Washpcoute, Washpecoate, Washpeconte, Wash- w:#w Wahpekute. ashpelong, Washpetong-Wahpeton. Washpi-Walpi. Washpotang=Wahpeton. Wash-sashe=Osage. Washtenaw–Wea. Washt Kahápa=White Earth. Wä'shütse=Sandia. Wasićun-cinca-Washichunchincha. Wasita=Wichita. Wasiu-Washo. Wasko, Waskopam, Waskosin, Waskows=Wasco. Was-mil-ches=Wimilchi. Wa-söb-benika-shing-ga=Wasabe. Wassash, Wassashsha=Osage. Wassawomees=Iroquois. Was-saws=Washo, Waxhaw. Wasses=Ouasouarini. Wastana=Waxhaw. Wasuihiyayedan, Wasuwicaxtanxi = Passing Hail's Band. Waswagaming=Wauswagiming. Waswaganiwininiwag=Wahsuahgunewininewug. Waswarini-Ouasouarini. Was-waw-gun-nink=Wauswagiming. Wataga, Wata'gi = Watauga. Watahpahata-Kiowa. . Watanons=Wea. Watarees, Watary=Wateree. Watasoons=A mahami. Wa-tat-kah-Wahtatkin. Watawawininiwok=Ottawa. Watcape = Wachape. Watceonpa, Watceuapa = Wacheunpa. Watch-ahets=Wechikhit. Watchamshwash-Wachamshwash. Wat-ches=Wechikhit. Watchusets= Wachuset. Wateknasi =Tubatulabal. Wateni"hte-Siksika. Wate-pana toes, Watepaneto-Kiowa. Water - Minnepata. Wateree Chickanee-Wateree. Watermelon Town – Totstalahoeetska. Waterrees-Waterce. Wathl pi-e-Walpi. Washano= Watlalla-Watlala. Watoga, Watoge=Watauga. Watohtata=Oto. #' l atopana = Watopapinah. W£ =Oto. pap Watpaton-Wakpaatonwan. Watsa-he-wa=Watsaghika. Watsequendo=Watsequeorda's Band. Wat-so-ke-wa-Watsaghika. Wattasoons=Amahami. Watterree-Wateree. #: W' attoogee-Watauga. Wattos=Wappo. ug Waqūtata=Oto. Wau-ba-na-kees=Abnaki. Waubash Indians=Wabash. Waub-ish-ash-e=Wabezhaze. Waubose=Maskegon, #"undurah wininewug. W' - Wauch-ta=Tashhuanta. Waugan=Waugau. Waughwauwame=Wyoming. Wa £ Waugweoughtannes=Wea. Wauh-tecq=Wakhtek. Waukatamike, Waukataumikee, Waukatomike Wakatomica. Waukiacum, Wau-ki-a-cums, Waukiecum's, Wauki kam, Wau-ki-kum=Wahkiakum. Waukouta band=Khemnichan. Waulapta, Waulatpas, Waulatpus=Cayuse. Wau-lit-sah-mosk-Hahamatses. Waupacootar=Wahpekute. Waupatone=Wahpeton. Wauphauthawonaukee=Wapakoneta. Wausashe=Osage. Waushakee's band=Washakie's Band. Wauwaughtanees=Wea. Wawāh-Maidu, Wintun. Wawaightonos=Wea. Wawamie=Wyoming. Wawarasinke, Wawarsing=Wawarsink. Wawayoutat-Wawayontat. Wawbunukkeeg=Abnaki. Wawcottonans=Wea. Wawechkairini-Weskarini. Waweenock=Wewenoc. Wawehattecooks=Wea. Wawenech, Wawenock=Wewenoc. Waweotonans, Waweoughtannes=Wea, Waweskairini-Weskarini. w: -nuk-kiz-ze, Waw-gun-uk-ke-zie-Wagana- (181. Wa-wha=Osage. Wawiachtanos, Wawiaghta, Wawiaghtanakes, Wa. wiaghtanon=Wea. Wawiaghtenkook=Tiosahrondion. Wawiaghtonos, Wawia'hta'nua-Wea. W: Wawyachtonoc. Wä'wik'em-Wawikyem. Wawiotonans, Wawioughtanes=Wea. Waw-ka-sau-su-Wakasassa. Wawkwunkizze=Waganakisi. Waw-lis-knahkewlth, Waw-lis-knahk-newith-Walas Kwakiutl. Waw-lit-sum=Hahamatses. Wawpeentowahs=Wahpeton. Wawquoit=Waquoit. w: Wawrigwick-Norridgewock. Wawsash, Waw-sash-e=Osage. Wawyachteioks=Wawyachtonoc. Wawyachtenoke-Wea. Waxaus, Waxaws, Waxsaws==Waxhaw. Wayå'hi-Wahayahi. Wayahtónuki-Wea. Wayanaes-Cummaquid. Wayandotts=Huron. Waya-ta-nó-ke=Miami. Wayattano, Wayattanoc=Wyantenuc. Wayaughtanock-Wawyachtonoc. Waymessick-Wamesit. Wayomick, Wayoming= £. Wayondots, Wayondotts=Huron. Wayoughtanies=Wea. Wayunckeke Wacuntug. Wayundatts, Wayundotts=Huron. Way-yam-pams-Wiam. Wazaza-Osage, Wazhazha. BULL. 30] Wazaze=Wazhazha, Wazhazhe. Wazazhas, Wazazies=Wazhazha. Wa-zhä'-zha=Wazhazhe. Wa-zha-zhe-Osage. Wa'-zhese-ta=Wezhinshte. Wa-zi'-ya-ta Pa-da’-nir) = Arikara. Waziya witcacta=Wahziah. Waziyztz=Wazhazha. Waz-za-ar-tar=Zaartar. Wazzazies=Wazhazha, Wazhazhe. W"Banankee = Abnaki. #Waun. e-a-guf-ka=Weogufka. Weah - Wea. Weakaote= Khemnichan. Weakis=Wewoka. Wealusing=Wyalusing. Wealuskingtown=Wyalusing. Weandots= Huron. Weanohronons=Wenrohronon. Weashkimek=Eskimo. Weatauge=Weataug. Weathersfield Indians=Pyquaug. Weatog=Weataug. Weatsa-he-wa=Watsaghika. Weaus, Weaws=Wea. Weber River Yutas, Weber Utes=Cumumbah. Webings=Winnebago. Webinoche, Webinoche Utahs, minuche. Wecamses=Wicocomoco. Wecapaug=Wekapaug. Wecco's= Waco. Wechagaskas-Wessagusset. We-che-ap-pe-nah = Itscheabine. Wechigit=Wichikik. We-chil-la, We-chill-la-Wahkila. Wechkentowoons=Mechkentowoon. Wech-pecs, Wech-pecks, Wech-peks=Yurok Wechquaeskeck=Wecquaesgeek. We-chummies=Wikchamni. Weckquaesgeek, Weckquaesguk, Weckquaskeck, Weckquesicks, Wecks=Wecquaesgeek. Wecoka-Wewoka. Wecos= Waco. Weeah, Weea's, Weeaws=Wea. Weechagaskas–Wessagusset. Weeco = Waco. Weecockcogee = Withlacoochee. Weeds=Wea. Wee-ka-nahs=Taos. Wee-kee-moch, eekenoch = Wikeno. We’-e-ko = Waco. Weektumkas = Wetumpka. Weelacksels=Wailaksel. Weelhick Thuppek=Schoenbrunn. W:- Wim £e. eendegoag-Weendigo. ':*: Webrinoches=Wi- Weeokees=Wewoka. - Weepers=Assiniboin, Coaque. Weepo = Wipho. Weepomeokes=Weapemeoc. Weequakut-Waquoit. Weesagascusett=Wessagusset. Wee Shotch = Wishosk. Wee-tam-ka-Wetumpka. Weetemore = Pocasset. Weetle-toch=Oetlitk. Weetumkees, Weetumkus, Weetumpkee-We- tumpka. Weewaikun = Wiweakam Weewok= Wi Wee-yot–Wiyat. Wegegi–Wejegi. We # car=Weogufka. We hee skeu (chien)=Heviasnipahis. Wehtak= Wiatiac. Weh-ta-mich= Klimmim. Weht'l-qua–Wetlko. Weichaka-Ougrin=Wakhakukdhin. Weitchpec=Weitspus, Yurok. Weithspek=Yurok. Weitle toch=Oetlitk. Weits-pek= Yurok. Weji-gi=Wejegi. Weiincte=Wezhinshte. Wekisa, Wekivas, Wekiwa-Wikaithlako. WAZAZE-WE-WARK-KUM 1171 Wéko, Wéku, Wékush=Waco. Welakamika=Welagamika. We-la-poth=Tsewenalding. Welasatux=Wolasatux. We-la-tah-Picuris. Welch=White Indians. Welsh Bearded Indians=Welsh Indians. Welsh Indians= Hopi, White Indians. Welwashxé'ni=Welwashkeni. Wemalche, We-melches=Wimilchi. Wemenuche, Wemenutche Utahs=Wiminuche. We-messouret=Missouri. Wemiamik=Miami. We-mil-che=Wimilchi. Wemintheew=Munsee. We-mol-ches=Wimilchi. Wenango=Venango. Wenatcha, Wenatshapam, Wenatshapan, Wenatshe- um=Wenatchi. enaumeew=Unami. Wendats= Huron. Weneaw, Wenee-Winyaw. We-né-mu=Hueneme. Wenimisset=Wenimesset Weningo, Weningo Town=Venango. Wenot=Yangna, Wenrio=Ouenrio. Wenro-Wenrohronon. Wenuhtokowuk=Nanticoke. Weocksockwillacum=Smackshop. We-o-haw-Wiyahawir. Weoka=Wewoka. Weoming=Wyoming. Weopomeiok, Weopomeokes-Weapemeoc. Wepawaugs=Paugusset. Weperigoueiawek=Weperigweia. Weq 'ach=Wechquadnach. Wequa-esgecks=Wecquaesgeek. Wequapaug, We': Wekapaug. Wequehachke=Wappinger. Wequetank=Wechquetank. - - Ui ti , Wérow icos, Werowocomoco–Werowacomoco. Wés'à e'nikaci'xia-Wesaenikashika. Wesaguscasit, Wesaguscus=Wessagusset. $:£ Wés'à nikaci"ga=Shoshoni. Wes uaset=Wessagusset. Weshakim, Weshakum=Weshacum. Wesh-ham=Tlakluit. Weskeskek, Wesquecqueck=Wecquaesgeek. Wessaguscus, Wessagusquasset, Wessagussett=Wes- Sagusset. Wesselowskoje-Veselofski. Westaugustus=Wessagusset. West Congeeto, West Congeta, West Congeto, West Cooncheto-Conchachiton. Westenhook=Westenhuck. Western Dog ribbed Indians=Tsantieottine. Western Indians=Creeks. Western Mackenzie Innuit=Kangmaligmiut. Western Shoshones=Shoshoko. Western Sioux=Teton. Western Snakes=Wihinasht. West Imongalasha-Imongalasha. West Yaso, West Yazoo =Yazoo. * * We'-suala-kuin-Sandia. Wetahato-Kiowa. Wétankni=Warm Spring Indians. Wetapahato-Kiowa. Wetc. a- Witchah. Wetcean'- Wetchon. Wetch-pec, Wetch-peck=Yurok. We-te-pá-hă'to = Kiowa. Wetersoon=Amahami. Wé-t'hlu-ella-kwin=San Felipe. Wethoecuchytalofa = Withlacoocheetalofa. Wetopahata= Kiowa. Wetquescheck=Wecquaesgeek. WetsagowAn’=Wetsagua. Wetshipweyanah = Chipewyan. Wettaphato-Kiowa. We-tum-cau, Wetumka, Wetumkee, Wetumpkees– Wetumpka. We-wai-ai-kai=Wiwekae. We-wai-ai-kum = Wiweakam. Wé'wamasq Em=Wewamaskem. We-wark-ka-Wiwekae. We-wark-kum = Wiweakam. 1172 [B. A. E. wÉwAY-A-KAY—wiNDIGos Weway-a-kay=Wiwekae. Weway-a-kum=Wiweakam. We-way-a-ky=Wiwekae. Wewechkairini=Weskarini. Weweenocks, Wewenocks=Wewenoc. Wé-wi-ca-sa=Kainah. Wewoak-har, Wewoakkan, Wewoakkar, Wewoak- kar Wockoy, We-wo-cau, Wewoko = Wewoka. Wewoonock=Wewenoc. We yAn’=Weyon. Weyandotts=Huron. Weyat=Wishosk. Wey-eh-hoo-Yehuh. Weyet=Wishosk. Weyoming=Wyoming. Weyondotts=Huron. We-yot–Wiyat. Whacoe=Waco. Whalatt-HWotat. Whampinages=Wampanoag. Wha-pa-ku-tahs=Wahpekute. Whapetons=Wahpeton. Whash-to-na-ton=Khwaishtunnetunne. Whatatt=Hwotat. Whatoga = Watauga. Wheelappa, Wheelappers=Willopah. Wheelcuttas=Whilkut. Whe-el-po, Whe-el-poo=Colville. Whetstone country=Wabaquasset. Whil-a- £. Whill Wetz=Cooniac. Whinega=Huna. Whippanaps=Abnaki. Whirlpool=Willopah. Whishkah=Whiskah. Whish-ten-eh-ten = Khwaishtunnetunne. Whiskläleitoh – Kittizoo. Whistanatin=Khwaishtunnetunne. White Apple Village=White #!' White Bearded Indians=White Indians. White Bird Nez Percés=Lamtama. White Cap Sioux=White Cap Indians. White Clay=White Earth. White Eagle=Khuya. White Earth band=Gawababiganikak. White Fish Indians=Attikamegue. White-Goose Eskimos = Kangormiut. White Ground= Ikanhatki. White Hair's band = Pahatsi. White Indians=Menominee, Hopi. White Knives=Tussawehe. White Pani, White Pania=Pawnee. White People=Stoam Ohimal. White Pueblo = Nabatutuei. White River Indians=Klikitat, Niskap, mish, Smulkamish. White Salmon Indians=Chilluckkittequaw. White towns=Taluamikagi. Whittumke=Wetumpka. Whiwunai= 'W, Whonkenteaes, Whonkenties=Whonkentia. Whonnoch, Whonock=Wharnock. Whull-e-mooch=Salish. W' , Whulwhypum=Klikitat. Whyack=Wyah. Wiahtanah = Waweatenon. Wi’-ah-ton-oon'-gi=Wea. Wialetpum=Cayuse. Wialosing, Wialusing=Wyalusing. Wiandotts= Huron. Wiapes=Quapaw. Wiatanons=Wea. Wiatiacks=Wiatiac. Wiaut–Wea. Wibismuche=Wiminuche. Wibu ka pa=Mohave: Wiccakaw-Wakokayi. Wic-chum-nee = Wikchamni. Wiccomisses=Wicocomoco. Wicguaesgeck=Wecquaesgeek. Wich-a-chim-ne=Wikchamni. Wichagashas, W#" =Wessagusset. Wichegati-Wichikik. Wichetahs, Wichetas= Wichita. Wi’-chi-kik=Wechikhit. Wichiyela =Yankton. Wichumnies=Wikchamni. Wich-sis-Wakhshek. Wiciyela–Yankton. Skopa- Wickabaug=Wekapaug. Wickagjock=Wiekagjoc. Wick-a Nook=Wickaninnish. Wick eek. Wick eeke, Wickersheck. Wickes- keck=Wecquaesgeek. Wic - = Wickaninnish. Wickquaskeck, Wickwaskeck=Wecquaesgeek. Wico = Waco. Wicoko winwu, Wi-co-ko wün-wu-Wishoko. Wicomaw = Waccamaw. Wicomese, Wicomesse, Wicomick= Wicocomoco. Wicomocons=Secowocomoco. Wicomocos=Wicocomoco. Wicosels=Waikosel. Wicquaesgeckers, Wicquaskaka-Wecquaesgeek. #####". Papaso P. apa=Maricopa, Papago, Puma. Wi’d ": p pa Wiechquaeskeck, Wiechquaesqueck, Wiechquas- keck, £wecause seek. Wiekagjocks=Wiekagjoc. Wiequaeskeck, # '£, w: aloosen, Wighalosscon, Wighalousin–wya- using. Wighcocómicoes, Wighcocomoco, Wighcomocos, £ Wighocomoco = Wicoconoco. Wighguaeskeek=Wecquaesgeek. #. Waccamaw. Wihaloosing=Wyalusing: Wihinagut, Wihinast=Wihinasht. Wi-ic'-ap-i-nah=Itscheabine. Wikachumnis=Wikchamni. Wikagyl=Wecquaesgeek. Wi-kai-lako = Wikaithlako. Wi Kain Mocs=Waikenmuk. Wikanee=Wikeno. Wik-chum-ni-Wikohamni. Wikeinoh=Wikeno. Wi’ko = Waco. Wi'k'öxtenox=Wikoktenok. Wik-'sach-i-Waksachi. Wik-tchum'-ne, Wiktshöm'ni=Wikchamni. Wi’-ku= Waco. - Wikuedo-wininiwak, Wikuéduuk=Wequadong. Wikurzh-Wikorzh. Wikwadunk, Wikwed, Wikwedong=Wequadong. Wi Lackees, Wilacki-Wailaki. W: :W' ilamky=Wetumpka. Wilana=Picuris. p Wi-la-pusch=Tsewenalding. Wilatsu'kwe=Coyoteros. Wild Cat=Koakotsalgi. Wild Creeks=Seminole. Wilde Coyotes=Navaho. Wildlucit=Wyalusing. Wild Nation=Ettchaottine. Wild Oats, Nation of the, Wild Rice, Wild Rice Eat- ers, Wild Rice Men=Menominee. Wilfa Ampáfa amim=Twana. Wi’-li-gi, Wi’-li-gi-i’=San Felipe. =Mohave. Wili'yi-Willstown. Willacum=Smackshop. Willamette Falls Indians=Clow wewalla. Willamette tribe-Cathlacumup. Willamette Tumwater band, Willammette Indians- Clow wewalla. Willámotki tituxan=Willewah. Willa-noucha-talofa=Willanoucha. Willapah=Willopah. Willem=Willi. Willenoh-Willopah. Willetpos=Cayuse. Willhametts=Clow wewalla, Willie=Willi. Willinis-Illinois. Willow Creek Indians=Low him. Wils T. =Will's Town. Wi-ma=Mimal. Wimilches=Wimilchi. Wiminanches, Wiminenuches=Wiminuche. Wimosas–Yamasee. Winatshipüm=Wenatchi. Winbiégüg=Winnebago. Wind-Hutalgalgi. Win-de-wer-rean-toon=Mdewakanton. Wind Family-Hutalgalgi. Windigos=Weendigo. BULL. 30] Wind people=Kiyuksa. Winds, Town of the +=Pinawan. Windsor Indians= Podunk. Wineaus=Winyaw. - Winebago, Winebagoe, Winebégok, Winepegouek= Winnebago. Winesemet=Winnisimmet. Winetaries=Hidatsa. Wingadocea=Secotan. Wingah=Winyaw. Wingandacoa, Wingandagoa, Winginans, Wingi- nas =Secotan. Winibagos=Winnebago. Winibigociciwininiwag = Winnebegoshishiwinini- Walk. Winibigong, Winipegou-Winnebago. Winisemit, Winisimett, Winisimmit=Winnisimmet. winnabagoes: Winnebago. Winnakenozzo-Miniconjou. Winnas band, Winnas-ti=Wihinasht. Winnebager, Winnebages, Winneb bagoe, Winnebagoec, Winnebagog, #. Winnebago. Winnebigos =Winnebegoshishiwininewak. Winnenocks=Wewenoc. Winnepans, Winnepaus, 'win nebago. Winnepisseockeege= Winnepesauki. Winnesemet, Winnesimet=Winnisimmet. Win-nes-tes=Wihinasht. Winnibígog=Winnebago. Winnibigoshish Lake (band) = Winnebegoshishiwi- ninewak. Win-ni-mim=Winimem. Winnimissett=Wenimesset. Winnipegouek=Winnebago. Winnisemit, Winnisimet=Winnisimmet. Winooskoek= Winooskeek. Winter Island=Neiuningaitua. Wintoon, Wintu-Wintun. Winyo= Winyaw. Wioming, Wiomink=Wyoming. Wiondots=Huron. Wi’oq Emaé= Wiokemae. Wippanaps=Abnaki. Wiquashex, Wiquaeskeck=Wecquaesgeek. Wisack, Wisacky=Waxhaw. W£=Missisauga. agusset=WessaguSSet. - Wiscassett Indians=Wewenoc. Wisculla-Wiskala. Wis-cum-nes=Wikchamni. Wisham= Wishram. Wishham=Tlakluit. Wishitaw–Wichita. Wish-pooke=Yurok. Wish-ram, Wishrans=Tlakluit. Wish-ta-nah-tin, Wishtanatan, Wish-te-na-tin= Khwaishtunnetunne. #:Wause: erscreeke=Wecquaesgeek. Wis-kul-la=W £ W et=Wessagusset. W odewinini-Metis. Wissams=Tlakluit. Wiss-co-pam=Wasco. Wissiquack=Nesaquake. Wiss-whams=Tlakluit. Wis'-tüm-à-ti’téne’=Khwaishtunnetunne. WiTackees, Wi Tackee-Yukas–Wailaki. Witaháwiéatá=Pitahauerat. Witamky=Wetumpka. Witanghatal=Serranos. w£wits" Wi’tapāhā’tu, Witapätu= OWa. Witapiù=Wutapiu. Witawaziyata=Witawaziyataotina. Witch-a-taws, Witcheta, Witchetaw, Witchitaws=Wichita. Witcinya"pina-Itscheabine. Witetsaän, Wi-tets'-han= Hidatsa. Withchetau=Wichita. Without-Bows=Sans Arcs. Witishaxta'nu=Illinois. Witoupo. Witowpa, Witowpo=Ibitoupa. itquescheck, Witgueschreek=Wec- oag, Winne- innebagoue, Witchitas, WitQueschack, quaesgeek; Wi’ts'a-Widja Wi’ts'a Ja. t’inai'=Widja-gitunai. Witsch-piks=Yurok. WIND PEOPLE—WOSCOPOM 1173 Witshita, Witsitä’=Wichita. Witsogo=Tsofkara. Witsta=Bellabella. Witumki=Wetumpka. Witüne=Kadohadacho. Wi-tup-a'-tu=Kiowa. Wi-uh-sis=Wakhshek. Wiuini’em=Ditsakana. Wiwagam=Wiweakam. Wi-wai-ai-kai=Wiwekae. Wi-wai-ai-kum=Wiweakam. Wiwas–Quigalta. Wiwash=Nanticoke. Wiwayiki=Wiwekae. Wiweaqam=Wiweakam. Wi-we-eke=Wiwekae. Wi’-w6-ékum=Wiweakam. Wiweq’aé=Wiwekae. Wi-wi- =Wiweakam. Wiwāxka=Wewoka. Wiyandotts=Huron. Wi-yot=Wiyat. W-ltoo-ilth-aht=Ucluelet. W-nahk-ta-kook, Wnahktukook=Westenhuck. W’nalächtko=Unalachtigo. W'nāmiu=Unami. Wnoghquetookoke=Westenhuck. Wo-a-pa-nach-ki=Abnaki. Woapikamikunk=Wapicomekoke. Woas=Uva. Wobanaki=Abnaki. woc co-coie, Wocke Coyo–Wakokayi, Wock-soche=Waksachi. Wocons=WOccon. Woenoeks=WeWenoc. Wo-he-nóm’-pa=Oohenonpa. Wóhesh-Pawnee. Wohlpahpe Snakes=Walpapi. Wokkon=WOccon. Wok-sach-e=Waksachi. Wokukay=Wakokayi. Wolapi=Walpi. Wo-lass-i=Wowolasi. Wolf=Mahican, Michirache. Wolf Eaters=Coyoteros. Wolf gens=Kharatanumanke. Wolf Indians, Wolf Pawnee-Skidi. Wolf People=Mandhinkagaghe. Wolftown=Wahyahi. Wolf tribe of the Delawares=Munsee. Wolkukay=Wakokayi. Wollah-wollah, Wollaolla, Wollawalla, Wollawollahs, Wollawwallah, Wol-law-wol-lah=Wallawalla. Woll-pah-pe=Walpapi. Wol-pi=Walpi, Wolsatux=Wolasatux. Wolves=Skidi. Woman # band=Tonoyiet's Band. Woman-o-she Utes=Wiminuche. Womenog=Wewenoc. Womenunche=Wiminuche. Wompanaoges, Wompanoag, Womponoags=Wam- anoag. onalatoko-Unalachtigo. Wonami=Unami. Wöng-ge=Jemez. w£". Wongums, Wongunck, Wongung=Won- unk. w: as his-Brule. Woocon=Woccon. Wood Assiniboines=Tschantoga. Wood Crees=SakaWithiniwuk. Wooden-lips=Tlingit. Wood Indians=Nopeming, Nuchwugh, Tutchone- Kutchin. Wood people=Hankutchin. Woods Bloods=Istsikainah. Wood Stoneys=Tschantoga. Wóopotsi't=Wohkpotsit. Woo-pum=Wopum. Wooselalim=Clallam. Woo-wells=Wowol. Wopowage=Paugusset. Wóqpotsit=Wohkpotsit. Woranecks=Waoranec. Woraqa, Wo-rá-qé=Potawatomi. Workons=Woccon. Worm People=Esksinaitupiks. Woscopom=Wasco. 1174 1B. A. E. WOS-SOSH-E-YABIPAfyE Wos-sosh-e=Osage. Wö’tapío=Wutapiu. # Wouachita=Ouachita. Wowenocks=Wewenoc. Wowocau=Wewoka. Wowolasi-Wolasi. #. 'w': i oyming, woyumoth= Wyoming. £ Wrole Alley=Molala. Wrylackers=Wailaki. W. Schious=Teton. W‘shā'nātu-Shallattoo.) W'tawas–Ottawa. Wü'cketān=Wushketan. Wüh' ta pi u=Wutapiu. Wu'-i-t'a-ola'-à-Wuituthlaa..] Wukaxé'ni=Wukakeni. w: 'W'ni. - Wukhquautenauk=Wechquadnach. n Wuk-så'-che=Waksachi. Wu'lastük'-widk=Malecite. Wulx=Shasta, Upper Takelma. Wunalachtigo=Unalachtigo. Wun-a-muc-a's band= Winnemucca's Band. Wun-a-muc-a's (the Second) band = Kuyuidika. Wunaumeeh-Unami. Wunnashowatuckowogs, Wunnashowatuckoog. . Wü-sa-si=Osage. Wüshqüm=Wishram, , , , Wüshqāmā-pâm=Tlakluit., Wushuum=Wishram. Wu-so'-ko = Wishoko. Wut-at-Hwotat. - Wute’-elit, Wute’en–Cherinak. i. Wutsta'-Bellabella. Wu’turen = Cherinak. Wyachtenos, Wyahtinaws=Wea. . . Wyalousing, Wyalucing=Wyalusing. Wunnashowatuckqut- Wyam=Wiam. Wyaming=W '' ing. Wy-am-pams, £". Wyandote, Wyandotte=Huron. Wyandot Town=Junundat. Wyandotts=Huron. Wyantanuck=Wyantenuc. Wyantenock=Wéantinock. Wyantenuck=Wyantenuc. Wyapes=Quapaw. Wyatanons=Wea. Wyatiack= Wiatiac. Wybusing=Wyalusing. yckerscreeke=Wecquaesgeek. Wycless=Waitlas. Wycomes, Wycomeses=Wicocomoco. Wyeacktenacks=Wea. Wyeck=Wawyachtonoc. Wy-eilat=Cayuse. Wye-Lackees=Wailaki. Wyeluting=Wyalusing. Wykenas = Wikeno. Wylachies, #. Wy-laks=Wailaki. Wylucing, Wylusink=Wyalusing. Wyniaws=Winyaw. Wynoochee-Wenatchi. Wy-noot-che=Wenatchi. Wyogtami=Wea. Wyolusing=Wyalusing. Wyomen, omin, Wyomink, Wyomish-Wyoming. Wyondats, Wyondotts=Huron. Wyquaesquec-Wecquaesgeek. Xabotaj, Xabotaos=Tano. Xacatin=Soucatino. Xacona, Xacono=Jacona. Xaeser=Haeser. Xa'exaes=China Hat. £: Agua Caliente. Xa-hé-ta'-no-Apache. Xai’ma arangua's=Comecrudo. Xaima'me=Cotonam. # =Haena. a-isla'- Haisla, Kitamat. Xak nuwu' – Hukanuwu. Xalay=Zuñi. Xamaná6= Hawmanao. Xamunanuc=Xamunambe. Xanā’ks'iala=Kitlope. # £1. pany=Snongopovi. Xapes, *::ipes. Xapira=Xapida. Xaqua-Xagua. Xaqueuira=Harahey, Quivira. am=Xarame. Xaramenes, Xaranames=Aranama. Xaratenumanke=Pawnee. Xaray=Zuñi. - Xaslindiñ= Haslinding. Xatol=Xatoe. Xàtukwiwa= Wintun. Xau'-i=Chaui. Xawályapay=Walapai. Xà'xamatses=Hahamatses. Xax'éqt=Kakekt. Xé+ koan=Hehlkoan. Xemes, xemes, Xeméz=Jemez. Xenopué=Genobey. Xeres=Keresan Family. Xharame=Xarame. Xhiahuam, Xhiahuan=Siaguan. Xiabu=Hiabu. Xicarillas-Jicarilla. Xiguan=Siaguan. # jame. eños, Xilenos=Gila Apache. Ximena, Ximera=Galisteo. Xiomato-Piamato. Xipaolabi=Shipaulovi. Xiscaca-Xisca. Xixame=Sijame. Xocomes=Jocomes. Xoé'xoé= Koikoi. Xöi'lkut-Whilkut. Xommapavi=Shongopovi. Xömoks=Comox. Xonalüs=Yonalus. Xongopabi, Xongopani, Xongopaui, Xongopavi- Shongopovi. #onoidag=Sonoita: Xonsadiñ=Honsading. #:# i ougopavi=Shongopov1. #' Xöwünküt=Howungkut. #5'yalas, Xoyā'les=Hoyalas. Xptianos Manssos=Manso. Xuacatino=Soacatino. Xu'Adjilnaga'i-skedans. Xü'adji-nao-Hutsnuwu. Xuala, Xualla-Cheraw. Xuámitsan=Quamichan. Xuanes=Huanes. Xuco, Xucu =Shuku. Xudes= Hwates. Xuikuāyaxân-Huikuayaken. Xumanas, Xumanes, Xumarias, Xumas, Xumases Tawehash. Xumátcam=Tepecano. Xumiéxen=Comiaken. Xumtáspé=Nawiti. Xumunaumbe-Xamunambe. Xumupamí, Xumupani-Shongopovi. Xuqua =Xugua. Xüts! hit tan=Kutshittan. Xuts!nuwu'-Hutsnuwu. x d’tx.utkawét-Huthutkawedl. Xwä'xöts=Wharhoots. Ya'-Yafigtsaa. Ya-galas: Umpqua. Yaai'x'aq Emaé=Yaaihakemae. Yāā'kimä-Yakima. Ya-atze=San Marcos. Yabapais, Yabijoias, Yabipaees, Yabipai-Yavapai, Yabipai £= Paiute. pa Yabipai Muca-Oraibi. Yabipais=Yavapai. Yabipais Cuercomaches=Cuercomache. Yabipais Jabesua=Havasupai. Yabipais Lipan=Lipan. Yabipais Nabajay-Navaho. Yabipais Natagé– Kiowa Apache. Yabipais Tejua-Tejua, Yabipaíye, Yabipay, Yabipias-Yavapai. BuLL. 301 Yacaaws, Yacamaws=Yakima. Yacaws=Makah. Yacco = Acoma. Yachachumnes=Yachikamni. Yachakeenees=Ditsakana. Yachchumnes=Yachikamni. Yach'ergamut-Yacherk. Yachies=Texas. Yachimese=Yachikamni. Yachimichase=Chitimacha. Yachou, Yachoux=Yazoo. Yachtshil' iut–Yakchilak. *::man, ackamaws, Yackaws, Yackimas=Yak- Intl. - Yaco-Acoma. Yacomans=Yakima. Yacona Indians, Yacone, Yacons=Yaquina. Yacovanes=Yojuane. Yactaché-Yatasi. Yá-cu, Yá-cu-mé 3ünné=Chemetunne. Yacumi=Yacomui. Ya’d As=Yadus. Yaesumnes=Yusumne. Ya’gAn=Yagun. Yagnetsito =Yagenechito. Yagochsanogéchti=Onondaga. Yaguánéehitons. Yagueneschito =Yagenechito. Ya'-ha-Yahalgi. Yahatc, Yahats=Yahach. Yah-bay-páiesh=Yavapai. Yahkutats=Yakutat. Yā‘hlāhaimub'ahütülba=Taos. Yahmáyo-Yuma. Yah-nih-kahs=Ataakut. *::mkin. Yahooskin, Yahooskin Snakes-Yahu- skill. Yahowa=Iowa. £ rungwago=Yoroon wago. Yahshoo-Yazoo. Yah-shoots, Yahshutes=Chemetunne. Yahweakwioose=YukweakiWidose. Yah-wil-chin-ne=YaWilchine. Yá-idésta=Molala. Yainakshi, Yainakskni=Yaneks. Yais=Eyeish. Yajumui=Yusumne. Y as, Yakanias, Yakemas, Yakenia=Yakima. Yaket-ahno-klatak-makanay, Ya'k'ét aqkinuqtle'êt kts'mā’kinik=Akanekunik. Ya-ki-as-Yokaia. Yakimaw=Yakima. Yakka=Yaka. Ya'klä’nas–Yaku-lanas. Ya'kokonka'pai=Karankawa. Yakon, Yákona, Yakonah, Yakone=Yaquina. Yaku'dā’t=Yakutat. Ya-Mün'-ni-me' aunné=Yaquina. Yakutatskoe=Yakutat. Yakutskalitnik, Yakutzkelignik=Tutago. Yakweakwioose=YukWeakwioose. Yākwü Lennas =Yaku-lanas. Yak-y-you-Yukweakwioose. Yalaas-Yazoo. Yalchedunes=Alchedoma. Yale=Shilckuatl. Yalesumnes, Yalesumni =Yusumne. Yalipays=Yavapai. Yallashee, Yaltasse=Yatasi. Yama=Yuma. Yamages=Yamasee. Yamágas-Mohave. Yamagatock=Yamako. Yamaiab=Mohave. Yá i=Warm Spring Indians. Yamas, Yamases, Yamassálgi, Yamassecs, Yamassees, Yamassi=Yamasee. Yamaya= Mohave. Yamesee-Yamasee. Yamhareek=Ditsakana. Yam-Hill=Yamel. Yamkallie=Yonkalla. Yamkally= Kalapooian Family, Yonkalla. Yamlocklock=Tamuleko. Yammacrans, Yammacraw=Yamacraw. Y ,Ya * -----, Yamasee. Yam-mü's=Yammostuwiwagaiya. Yamoisees, Yamossees=Yamasee. YACAAWS-YA-SU-CHAH 1175 Yampah-Comanche. Yam Pah-Utes=Yampa. Yā’mpaini-Comanche. Yam-pái o=Yavapai. Yampai-ri'kani-Comanche. Yampais, Yampaos=Yavapai. Yamparack, Yamparakas, Yamparecks, Yamparee- kas, Yamparicas, Yam’pari'ka-Ditsakana. Yampas–Yavapai. Yam-pa-se-cas, Yampatéka-Ditsakana. Yampatick-ara=Yampa. Yampaxicas-Ditsakana. Yampay=Yavapai. Yampequaws=Umpqua. Yamperack, Yamperethka, Yam-per-rikeu, Yam-pe- uc-coes=Ditsakana. £ Cristóbal. Yampi, Yampias–Yavapai. Yampirica, Yam-pi-ric-coes=Ditsakana. Yampi Utes, Yamp-Pah-Utahs=Yampa. Yanabi=Ayanabí. Yanckton=Yankton. Yanctannas =Yanktonai. Yancton=Yankton. Yanctonais–Yanktonai. Yanctonas =Yankton. Yanctonees=Yanktonai. Yanctongs=Yankton. Yanctonie. Yanctonnais–Yanktonai. Yanctonnais Cutheads= Pabaksa. Yanctons, Yanctonwas, Yanctorinans, Yanctowah- Yankton. Yānehe-Tonkawa. Yaneton. Yanetong=Yankton. Yanga, Yang-ha=Yangna. Yangtons Ahnah =Yanktonai. Yanieye-róno=Mohawk. Yanioseaves=Yamasee. Yankamas=Yakima. Yanka-taus, Yanktau-Sioux, Yank toan=Yankton. Yanktoanan, Yanktoanons=Yanktonai. Yankton=Brulé. Yanktona, Yankton Ahná, Yankton Ahnah, Yank- ton-aias, Yanktonais, Yanktonans, Yank-ton-ees= Yanktonai. Yanktongs=Yankton. Yanktonians, Yanktonias-Sioux, Yanktonies, Yank- tonnan, Yanktonnas =Yanktonai. Yank-ton (of the north or plains)=Upper Yank- tonai. Yanktons=Yankton. Yanktons Ahna, Yanktons Ahnah=Yanktonai. Yanktons of the North, Yanktons of the Plains= Upper Yanktonai. Yanktons of the south=Yankton. Yank-ton-us=Yanktonai. Yanktoons, Yanktown=Yankton. Yaakwā-man-'syan-ni'=Iroquois. Yannacock, Yannocock=Corchaug. Yannubbee Town=Ayanabi. Yanos=Janos. Yan-pa-pa Utahs=Yampa. Ya’n-tdóa=Yan. Yantons=Yankton. Ya" tsaä=Yangtsaa. Yanubbee=Ayanabi. Yaocomico, Yaocomoco =Secowocomoco. YaogAs=Yaogus. Yaomacoes=Secowocomoco. Yaopin Indians=Weapemeoc. Yaos=Taos. Yāpā=Ditsakana. Yapaches=Apache. Yapainé=Ditsakana. Yapalage=Yapalaga. Ya-pa-pi=Yavapai. Yaparehca, Yā-pā-rès-ka, Ya'pa-re'xka, Yapparic- koes, Yappariko = Ditsakana. y:##" Yahach. Yaquima, Yaquimis=Yaqui. Ya-seem-ne=Awani. Yashoo, Yashu=Yazoo. Yash-ue=Chemetunne. Yashu Iskitini+ Yazoo Skatane. Yaskai-Yokaia. Yasili'n=Yastling. Yasones, Yasons, Yasoos, Yasou, Yasoux, Yasoves, Yassa, Yassaues, Yassouees=Yazoo. Ya-su-chah, Yasuchaha, Yasuchan= Chemetunne. 1176 YASUMNI—YOUGHTAMUND [B. A. E. Yasumni-Yusumne. Yetans=Ietan. Yasus=Yazoo. Yéta-ottinë=Etagottine. Ya-sut-Chemetunne. Yé-tdóa=Ye. Yatace, Yatache, Yatachez, Yatase, Yatasee, Yatasie, Yeut=Noöt. Yatasse, Yatassee, Yatassèz, Yatassi, Yatay=Ya- || Yévepáya=Yavapai. tasi. . Y es, Yguazes=Y - Yatchee-thinyoowuc=Siksika. Y £ estake. Yatchies=Texas. Yi'ata'tehenko =Carrizo. Yatchikamnes, Yatchikumne=Yachikamni. Yikirga'ulit-Eskimo, Imakiimiut, Inguklimiut. Yatchitoches=Natchitoch. Yik'oa' =Ikwopsum. Yates-San Marcos. Yi-kq'aic'=Yikkhaich. Yátilatlávi-Navaho. Yik'ts=Yukuts. Yatl nas: had'â’i=Yehlnaas-hadai. Yita=Ute. Yattapo, Yattasaees, Yattasces, Yattasees, Yattasie, | Yitléq=Itliok. Yattassee=Yatasi. Yiuhta=Ute. Yatuckets=Ataakut. Yixãqemäe=Yaaihakemae. Yatum=Yutum. Ylackass=Wailaki. Ya-tze=San Marcos. Y-Mitches=Imiche. Yauana-Yowani. Ymunacam=Ymunakam. Yauktong, Yauktons=Yankton. Ymuirez=Imuris. Yaulanchi-Yaudanchi. Yncignavin=Inisiguanin. Yaunktwaun-Yankton. Ya'un-ni-Yaunyi. Yau-terrh=Yohter. Yautuckets=Ataakut. Yavai Suppai=Havasupai. Yavapaias, Yavape, Yavapies=Yavapai. Ya-ve-pe'-ku-tcán'-Tulkepaia. Yavepé-kutchan=Tulkepaia, Yuma. Yavipai cajuala-Paiute. Yavipai cuercomache=Cuercomache. Yavipai-Gileños=Gila Apache. Yavipai Jabesua, Yavipai javesua=Havasupai. Yavipai-Lipanes=Lipan. Yavipai Muca Oraive=Oraibi. Yavipai-navajoi=Navaho. Yavipais=Yavapai. Yavipais-caprala=Paiute. Yavipais-Nataje=Kiowa Apache. Yavipais-Navajai=Navaho. # ula. #. avapai. . Yawédén'tshi, Ya’wādmöni=Yaudanchi. Yawhick, Yawhuch=Yahach. Ya-wil-chuie, Yawitchénni=Yawilchine. Yaxká-a=Crows. Yayecha=Eyeish. Yazoo Old Town, Yazoo Old Village, Yazoo Village, Yazous, Yazoux=Yazoo. Ybitoopas, Ybitoupas–Ibitoupa. Ycasqui-Casqui. Ychiaha=Chiaha. Yeahtentanee-Wea. Yeannecock=Corchaug. Yê'cEq.En=Yesheken. Yecorí=Yecora. Yecuien-ne'= Mimbreños. # £ Y Y Y aces, Yeguases, Yeguaz, Yeguazes=Yguases. # £ Yehl= Hoya. Yeka–Kikatsik. Yekuk=Ekuk. Ye-k'u'-nā-me' runné=Yaquina. Yo-Ku-tce=Yucutce. Yelamu'-Yelmus. Yeletpo-Cayuse. Yellowhill=Red Clay. Yellow Knife, Yellowknife Indians, Yellow Knife people, Yellow Knives=Tatsanottine. Yellow Medicine's band = Inyangmani. Yellow Village=Nachurituei. Yelovoi=Yalik. Yemassee =Yamasee. Yemez=Jemez. Yemmassaws=Yamasee. Yên=Yan. Yendat=Huron. Yéndé'staqle=Yendestake. Yendots= Huron. Yengetongs=Yankton. Yent=Noot. Yeomansee—Yamasee. Yeopim–Weapemeoc. YEö’t=NOOt. Yep-pe=Yampa, Yéqolaos–Yekolaos. Yerbipiame=Ervipjames: Yesah, Ye-san, Yesäng-Tutelo. Yneci-Nabedache. Ynqueyunques-Yuqueyunque. Yoacomoco - Wicocomoco. Yoamaco, Yoamacoes=Secowocomoco. Yoamity=Awani. Yoani-Yowani. Yocalles=Yokol. Yocovanes=Yojuane. Yocut-Mari n Family. Yoedmani-Yaudanchi. Yoelchane=Yawilchine. Yoem=Yuma. Yoetahá=Navaho. # £ roonwago=Yoroon wago. #" wani. Yohios=Yokaia. Yoht=Zoht. Yohuane=Yojuane. Yohumne=Yandimni. Yo-kai-a-mah, Yo-Kei=Yokaia. Yoko-Yokol. Yokoalimduh =Yokolimdu. #. Y' kh o s=Uyu 2. #'. okuts=Mariposan Family. Yolanchas–Yaudanchi. Yolays=Yolo. Yoletta=Isleta. #.'y l oloy, Yolo =Yolo. #' Yom-pa-pa Utahs=Yampa. Yo =Yonalus. Yonanny=Yowani. Yondestuk=Yendestake. Yongletats=Ucluelet. Yonkiousme=Jukiusme. Yon-kt=Zoht. Yonktins, Yonktons=Yankton. Yonktons Ahnah=Yanktonai. Yon-sal-pomas=Usal. Yoochee-Yuchi. Yookilta=Lekwiltok. Yookoomans=Yakima. Yoov'té=Uinta. Yoqueechae, Yoquichacs-Yukichetunne. Yorbipianos=Ervipiames. | Yosahmittis, Yo-sem-a-te, Yosemetos, Yo-semety. Yosemites=Awani. Yoshol=Usal. Yoshuway=Chemetunne. Yosimities=Awani. Yo-sol Pomas=Usal. Yosoomite=Awani. Yostjéemé=Apache. Yosumnis=Yusumne. Yóta=Ute. Yotché-eme=Apache. Yo-to-tan=Tututunne. Youana, Youane=Yowani. Youcan=Yukonikhotana. Youchehtaht=Ucluelet. Youcon =Yukonikhotana. Youcoolumnies=Yukolumni. Youfalloo =Eufaula. Youghtamund=Youghtanund. * BULL. 301 Youicomes, Youicone, Youikcone, Yaquina. Youitts, Youitz=Yahach. Youkone=Yaquina. Youkonikatana=Yukonikhotana. Youkon Louchioux Indians=Kutchakutchin. You-ma-talla=Umatilla. Youna = Yowani. Young Dogs=Hachepiriinu. Young-white-wolf-Wohkpotsit. Younondadys=Tionontati. You-pel-lay=Santo Domingo. You-quee-chae=Yukichetunne. Youponi-Kouttanae=Youkonikhotana. Youruk=Yurok. Yout–Noðt. Youtah, Youtas=Ute. Youthtanunds=Youghtanund. You-tocketts=Ataakut. Youts=Ute. Yowana. Yowanne=Yowani. Yoways=Iowa. Yowechani–Yaudanchi. Yow'-el-man'-ne=Yauelmani. Yowkies=Yokol. Yo-woc-o-nee–Tawakoni. Yrbipias, Yrbipimas= Ervipiames. Yrekas–Kikatsik. Yrocois, Yrokoise=Iroquois. Yroquet=Ononchataronon. Yroquois=Iroquois. Ys=Ais. Yscanes=Yscanis. Ysleta=Isleta, Isleta del Sur. Yslete, Ystete= Isleta. Ytara=Itara. Ytaua- Etowah. Ytha=Yta. Ytimpabichis=Intimbich. Yuahés=Iowa. Yuanes=Iguanes. Yubas-Yupu. Yubipias, Yubissias–Yavapai. Yubuincarini=Yubuincariri. Yucal = Yokol. Yucaopi= # Yucas-Palaihnihan Family, Yukian Family. Yucatat=Yakutat. Yuchi-Uchean Family. Yuchiha=Yuchi. Yuc-la'-li=Yushlali. Yucuatl: Yuguot. Yufala, Yufála hupayi, Yufalis-Eufaula. #": ugelnute. Yú"hta=Ute. Yu-i'-ta=Navaho. Yu-Ite=Yuit. Yuittcemo = Apache. Yü'je , ma'kan tee ubu'qpayé=Yuzhemakanche- ubukhpape. Yujuanes=Yojuane. Yuka=Yukian family. Youikkone= Yukae=Yokaia. Yukagamut-Chnagmiut, Ukak. Yukagamute=Ukak. £-yuca aipa, Yukaipat=Yucaipa. #" Yokol. p pa Yukeh=Yukian Family. Yukh = Yaku. Yük'hiti ishak= Attacapa. Yu-ki-Yukian Family. Yu-mi, Yu’-ki-tcé 30nné=Yukichetunne. Y eakwioose=Yukweakwioose. Yukletas=Lekwiltok. Yuko-chakat, Yukokakat, Yukokokat=Soonkakat. Yukol = Yokol. Yukigals'-Yukhas. Yu'-k'qwü-stí-1ü=Yukhwustitu. Yukukweu's=Yukweakwioose. #%. Yukulme. Yukuth, Yukuth Kutchin-Tukkuthkutchin. Yukutneys=Yukulme. Yu-kwā-chi-Yukichetunne. Yü'kwilta=Lek wiltok. Yū-kwin'-á, Yū-kwin'-d-me' 3unné=Yaquina. Yu'-kwi-tcé' 3 anné'-Yukitchetunne. Yuk-yuk-y-yoose=Yukweakwioose. Yulas =Ute, YOUICOMES-ZE-GAR-KIN-A 1177 Yuláta=Taos. Yullite=Ahtena. Yulonees=Yuloni. Yum=Comeya, Yuma. Yumanagan=Ymunakan. Yumagatock=Yamako. Yumanos=Tawehash. Yumas=Suma. Yumatilla=Umatilla. Yumayas-Yuma. Yump-Yuma. Yumpatick-ara=Yambadika. Yum-pis=Yavapai. Yumsa=Yuma. Yumyum=Ute. *::sehotans, Yunnakakhotana = Koyukukho- Iltl. Yunque, Yunqueyunk=Yugeuingge. Yu'ssäha=Dakota. Yuataraye-rünu= Kickapoo. Yü'-nu wun-wu-Yungyu. Yu-nu-ye=Tyuonyi. Yu'fi-ya=Yungyu. Yupacha = Yupaha. Yupa's: Yavapai. Yu-pi'It=Yuit. Yuquache=Yukichetunne. Yuques=Yukian Family. Yuqui Yanqui=Yugeuingge. Yuraba=Taos. Yurapeis-Yavapai. Yurmarjars=Yuma. Yū-rok=Weitspekan Family. Yū-sål Pómo= YüsAn’=Yussoih. Yūtā=Ute. Yutacjen-ne, Yutahá, Yū-tah-kah-Navaho. Yutajenne=Faraon. Yutajen-ne=Navaho. Yutama, Yutamo=Ute. Yu-tar-har’=Navaho. Yutas=Ute. Yutas Ancapagari–Tabeguache. Yutassabuaganas = Akanaquint. Yutas Tabehuachis =Tabeguache. Yutas Talareños=Tulareños. Yūtawāts=Ute. Yutcama=Yuma. Yute=Ute. Yüte-shay=Apache. Yutila Pá, Yutilatláwi=Navaho. Yutlu’lath=Ucluelet. Yutoo'- £ Yutoyara. Yu-tsu-tgaze, Yu-tsu-tauenne=Yutsutkenne. Yutta=Ute. Yutuin-Yutum. Yuvas–Yupu. Yuva-Supai= Havasupai. Yvitachua=Twitachuco. Yxcaguayo =Guayoguia, Yjar. Zacatal Duro=Posos. Zacopines=Tiopines. Zages=Osage. Zagnato = Awatobi. # Ak int £ aguaguas-Akanaquint. 2 , Zaguato=Awatobi. Zaivovois = Iowa. Zá-ke=Sauk. 2ana=Sana. Zanana =Tenankutchin. Zancagues=Tonkawa. Zandia=Sandia. Zandjéjiñ'ga=Zandzhezhinga. Zandiu'lin=Zandzhulin. Zanghe'darankiac=Sagadahoc. Zani-Zuñi. Zänker-Indianer=Kutchin. Zantees=Santee. Za Plasua=Saint Francis. Zaramari=Tarahumare. Zarame=Xarame. Zaravay=Sarauahi. Zatoe=Xatóe. Zautoouys, Zautooys=Uzutiuhi. Zaxxauzsi'kEn=Zakhauzsiken. Zea=Sia. Ze-gar-kin-a=Pima, Zuñi. 1178 I B. A. E. ZE-KA-KA-—ZWAN-HI-OOKS Ze-ka-ka-Kitkehahki. Zekā-thaka-Tangesatsa. Zeke's Village=Seek's Village. Zemas=Jemez. Zembogu-Ozanbogus. Zen-ecú=Senecti. Zeneschio=Geneseo. Zeninge=Shenango. Zennecu=Senecin. Zesuqua=Tesuque. 2eton=Teton. Zi-unka-kutchi, Ziunka-kutshi=Tangesatsa. Ze-ut-Noðt. Zeven steden van Cibola=Zuñi. Zhiaguan=Siaguan. Zia=Sia an=Siaguan. Zi-amma=Tsiama. Ziatitz=Three Saints. Zibirgoa=Sibirijoa. • Zibola=Hawikuh, Zuñi. ma=Cienega. t’zi-i-Sii. jame:Sijame: Zoënji=Zuñi. Zolajan=Sulujame. Zo-lat-e-se-djii=Zolatungzezhii. Zolucans=Cherokee. Zoneschio, Zoneshio, Zonesschio =Geneseo. Zoni=Sonoita. Zonneschio=Geneseo. Zopex=Soba. Zopus=Esopus. ZöQkt=Zoht. Zoreisch=Tsurau. Zouni=Zuñi. Ztolam=Sulujame. Zuake=Suaqui. Zuanquiz=Quanquiz. Zuaque=Tehueco. Zuaqui=Suaqui. Zue=Dakota. Zuelotelrey=Quelotetrey. Zugnis=Zuñi. Z to=Awatobi. Zulaja, £ame. Zulocans=Cherokee. Zumana, Zumanas, Zumas=Suma, Tawehash. Zumis, Zun, Zuña=Zuñi. Zündjulin-Zandzhulin. Zuñe, Zunia, Zuñians, Zuñi-Cibola, Zunie-Zuñi. Zuni vieja: Heshota Ayahiton. Zunni, Zuñu, Zuny, Zura=Zuñi. Zures=Keresan Family. Zutoida=Tutoida. Zu'tsamin =Zutsemin. Zuxt=Zoht. a hákisin-Kitkehahki. Zill-tar'-dens, Zill-tar-dins=Tsiltaden. Zimshian=Tsimshian. Zinachson=Shamokin. Zingomenes–Spokan. Zinnijinne=Kinnazinde. Zipias, Zippia-Kue=Tsipiakwe. Zisage.chroann, Zisage.chrohne=Missisauga. Zitos=Pueblo de los Silos. Ziunka-kutshi=Tangesatsa. Zivola =Zuñi. Zizika akitisin', Zizíka-ākisí= Kitkehahki. £n. Zjén-ta-Kouttchin - Vuntakutchin. =Choiz. Zuyi-Zuñi. Zuzeća kiyaksa=Kiyuksa. Zuzeóa wièása=Shoshoni. Zuzetca kiyaksa=Kiyuksa. Zwan-hi-ooks=Towahnahiooks. BIBLIOGRAPHY . NoTE.—The names of authors and the titles of their papers appearing in maga- zines and other serial publications are not separately given in this list of works, unless the paper referred to is cited by title in the body of the Handbook. For example, Dr A. L. Kroeber's memoir on The Yokuts Language of South Central California, published as Volume V, part 2, of the University of California Pub- lications in American Archaeology and Ethnology, is referred to by the entry “Kroeber in Univ. Cal. Pub., Am. Arch. and Eth., v, pt. 2, 1907,” consequently it is included in this list only under the caption University of California. Many manuscripts in the archives of the Bureau of American Ethnology have been consulted in the preparation of the Handbook, but as they are not readily accessible to students outside of Washington they are not included in this list. A. A. A. S. See AMERICAN ASSOCIATION. A'. C. C. Primitive industry. Salem, ABERCROMBIE. W. R. Copper river explor- ing expedition. Washington, 0. ABERT, J. W. Report of Lieut. J. W. Abert of his examination of New Mexico, in the years 1846–47. (In Emory, Recon- noissance, 1848.) ACADEMY OF NATURAL SCIENCES OF PHILA- DELPHIA. Journal, vols. 1—v1, 1817–30. Proceedings, vols. I–LVII, 1841–1905. - See MooRE, CLARENCE B. ADAIR, JAS. The history of the American Índians. London, 1775. ADAM, LUCIEN. See HAUMONT, PARISOT, and ADAM. ADAMs, C. F., jr., and ADAMs, HENRY. Chapters of i:rie, and other essays. Bos- ton, 1871. ADELUNG, J. C., and WATER, J. S. Mith- ridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als. Sprachprobe in bey nahe fünf hundert Sprachen und Mun- darten. B. I–IV, Berlin, 1806–17. AIMK-MARTIN. See LETTREs EDIFIANTEs. ALARCON, FERNANDO. Relation. 1540. (In #t. Voyages, vol. III, 1600, repr. Relation de la navigation et de la découverte . . . 1540. (In Ternaux- Compans, Voyages, tome Ix, Paris, 1838.) ALBAchi, JAS. R. Annals of the West. Pittsburg, 1856. ALBERT, GEORGE DALLAS. moreland county, Pennsylvania. delphia. 1882. ALCALA. See GALIANO, D. ALC Edo, ANTONIO DE. Diccionario geográfico- histórico de las Indias Occidentales 6 América. Tomos 1–V. Madrid, 1786–89. ALDRICH, H. L. Arctic Alaska and Siberia, or eight months with Arctic whalemen. Chicago, 1889. ALEGRE, FRANCisco JAVIER. Historia de la Compañía de Jesus en Nueva-España. Tomos I–III. Mexico, 1841. ALEXANDER, JAS. EDWARD. L'Acadie; or, seven years' explorations in British America. Vols. I–II. London, 1849. ALLEN, Miss A. J. Ten years in Oregon. Travels and adventures of Doctor E. White and Lady, west of the Rocky mountains. Ithaca, 1850. ALLEN. E. A. Prehistoric world : or, Van- ished races. Cincinnati, 1885. History of West- Phila- ALLEN, HARRISON. Crania from the mounds of the St. John's river, Florida. (Jour. #Nat Sci. Philadelphia, N. S., vol. x, ALLEN, HENRY T. Report of an ex ition to the Copper, Tanana, and oyukuk rivers, in the territory of Alaska, in the year i885. Washington, 18 ALLEN, J. A. The American bisons, living and extinct. (Memoirs Geol. Surv. Ken- tucky, vol. 1, pt. II, Cambridge, 1876.) AMERICAN ACADEMY OF ARTS AND SCIENCES. Memoirs, vol. II, pt. II, Charlestown, 1804; vol. III, pt. I, Cambridge, 1809. AMERICAN ANTHROPOLOGICAL ASSOCIATION. Memoirs. , Vol. 1, pt. 2, Lancaster, Pa., 1906. Vol. I, , pt. 6, Lancaster, 1907. Vol. II, pts. 1–4. Lancaster, 1907–08. AMERICAN ANTHROPOLOGIST. Vols. 1–xi, Washington, 1888–98; N. S., vols. 1–xii, New York and Lancaster, 1899–1910. AMERICAN ANTIQUARIAN AND ORIENTAL JOURNAL. Vols. I-XXXII, Chicago [and elsewhere], 1878–1910. AMERICAN ANTIQUARIAN SoCIETY.. Trans- actions and Collections £ Americana), vols. I–VII, Worcester, 1820– 85. Proceedings [various numbers]. AMERICAN ARCHAEOLOGIST. Vol. II, Colum- bus, #sos. (Formerly The Antiquarian, q. V. AMERICAN ASSOCIATION FOR THE ADVANCE- MENT OF SCIENCE. Proceedings. Vol. 1 (Philadelphia, 1849) to vol. LVIII (Chi- cago, 1908). AMERICAN CATHOLIC QUARTERLY REVIEw. Vol. vi., no. 23, Philadelphia, 1881. AMERICAN ETHNOLOGICAL SOCIETY. Trans- actions, vols. I–III, New York, 1845–53. Publications, vols. I–II, Leyden, 1907–09. AMERICAN GEOGRAPHICAL SOCIETY. Jour- nal, vols. 1-xxxii, New York, 1859–1900. Bulletin, vols. xxxiii-x Li, New York, 1901–09. . (Formerly, 1859–60, American Geographical and Statistical Society.) AMERICAN GEOLOGIST. Vols. I-XXXIV, Minneapolis, 1888–1904. AMERICAN HISTORICAL RECORD, and REPER- ToRY OF NoTES AND QUERIES. Wol. 1, Philadelphia, 1872. AMERICAN JOURNAL OF ARCHAEOLOGY. Vol. I, no. 2, Baltimore, 1885. AMERICAN JOURNAL OF SCIENCE AND ARTS. Series I–IV, New York and New Haven, 1818–1905. 1179 1180 [B. A. R. BIBLIOGRAPHY AMERICAN MAPs. [Miscellaneous collection of early American maps, 1579–1796. Two vols. In the library of the U. S. Geological Survey.] AMERICAN MUSEUM OF NATURAL HISTORY. Memoirs: Anthropology, vols. I-VI, New York, 1898–1906. ulletin, nos. 1-22, 1881-1907. AMERICAN NATURALIST. Vol. I (Salem, 1868) to vol. xxxix (Boston, 1905). AMERICAN ORIENTAL SOCIETY. Journal. Vol. ix. New Haven, 1871. AMERICAN PHILOSOPHICAL SOCIETY. Min- utes and proceedings; Digest, vol. 1, Philadelphia, 1744–1838. Proceedings, vols. I—xLIV, Philadelphia, 1838–1905. Transactions, vols. I—v1, Philadelphia, 1759–1809. Transactions (new series), vols. 1–Xix, £de'": 1818–98. AMERICAN PIONEER. monthly periodical devoted to the objects of the Logan His- torical Society. vols. 1-11, Cincinnati, 1842–1843. AMERICAN STATE PAPERs. Documents, legis- lative and executive, of the Congress of the United States. Class II, Indian Af- fairs. Vols. I–II. Washington, 1832–34. AMEs, JoHN G. Report in regard to the condition of the Mission Indians of Cali- fornia. Washington, 1873. [18741. ANALES DEL MINISTERIO DE FOMENTO. MÉxico, SECRETAR1A, DE FOMENTO. ANDERSON, ALEx. C. Notes on the Indian tribes of British North America and the north west coast. (In Historical Maga- zine, 1st ser, vol. VII, New York and London, 1863.) ANDERSON, ALEX. D. or the great Southwest. 1877. ANDERSON, J. Nachrichten von Grönland und der Strasse Davis. burg, 1746. Beschryving van Ysland, Groenland en de Straat Davis. Tot nut der Weten- £pen en den Koophandel. Amsterdam, ov/. ANNALEs DE LA PROPAGATION DE LA Fol. (Various editions.) ANNUAL ARCHAEoLOGICAL REPORTS. (In Ann. Rep. Can. Inst. for 1886–94, To- ronto, 1888–94, and App., to Rep. Min- ister of Education, Ontario, 1894–1904, Toronto, 1896–1905.) ANTHROPOLOGICAL SOCIETY OF WASHINGTON. Transactions, vols. I–III, Washington, 1881–85. See AMERICAN ANTHROPOLOGIST. ANTHROPos. Revue Internationale d’Eth- nologie et de Linguistique. T. I-V. Salzburg, 1906–10. ANTIQUARIAN (THE). Vol. I, Columbus, 1897. (Continued as The American Archaeologist, q. v.) ANTIQUITATES AMERICANAE, sive scriptores septentrionales serum , ante-Columbiana- rum in America. Hafniae, 1837. ANTiSELL, THos. Geological report. 1856. (In Pacific Railroad Reps., vol. VIII, Wash- ington, 1857.) ANville, Le Sieur. See D'AN VILLE. APPLETONs' CYCLOPAEDIA OF AMERICAN BI- oGRAPHY. Vols. I-VII. New York, 1895– 1900. ARBER, EDWARD, ed. The English Scholar's Library. Capt. John Smith, 1608–1631. Birmingham, 1884. ARCHAEOLOGIA. See SOCIETY OF QUARIES OF LONDON. ARCHAEOLOGIA AMERICANA. ANTIQUARIAN SOCIETY. ARCHAEoloGICAL INSTITUTE OF AMERICA. Papers, American series, vol. I, Boston and London, 1881 (reprinted 1883) ; vol. III, Cambridge, 1890; vol. IV, Cambridge, 1892; vol. v. Cambridge, 1890. Annual Report, First to Eleventh, Cambridge, 1880–90. Bulletin, vol. 1, Boston, 1883. See BANDELIER, A. F. See The silver country New York, Island, Ham- ANTI- See AMERICAN ARCHAEOLOGICAL REPORTS. See ANNUAL ARCHAEOLOGICAL REPORTS. ARCHAEOLOGIST (THE). Vols. I-11, Water- loo, Ind., 1893–94; vol. III, N. Y., 1895. (Merged with Popular Science News, New York, Oct. 1895. ARCHDALE, JNo. A new description of Carolina. London, 1707. (Same, Charles- ton, 1822.) ARCHER, WM. See NANSEN, F. ARCH iv FUR ANTHRoroloGiE. B. Braunschweig, 1866–1904. ARCHIV FUR WISSENSCHAFTLICHE KUNDE #" RUSslAND. B. I-xxv, Berlin, 1841– I-XXX, * . ARMSTRONG, A, Personal, narrative of the discovery of the north west passage. London, 1857. ARMSTRONG. A. N. Oregon: Comprising a brief history and full description of the territories of Oregon and Washington. Chicago, 1857. ARMSTRoNG. P. A. The Piaza or, the devil among the Indians. Morris, Ill., 1887. ARRICIVITA, JUAN DOMINGO. Crónica será- fica y £ del Colegio de Propa- ganda Fide de la Santa Cruz de Querétaro en la Nueva México, 1792. See ESPINoSA. ARROWSM1TH, A. A map exhibiting all the new discoveries in the interior parts of North America. London, 1795. [Addi- tions to June 1814.] and LEwis. A new and elegant general atlas. Intended to accompany the new "' edition of Morse's geography. oston, May 1812. As HE, THOMAs. Travels in America per- formed in 1806. For the purpose of ex- 'n' the rivers Alleghany, Mononga- ela, Ohio and Mississippi, and ascer- taining the España. Segunda parte. produce and condition of their banks and vicinity. London. 1808. Atwater, CALEb. Description of the an- tiquities discovered in the state of Ohio and other western states. In Archaeo- logia Americana, vol. 1, 1820. The writings of. Columbus, 1833. The Indians of the northwest, their £ers, customs, &c. &c. Columbus, 50. AUDoUARD, OLYMPE. A travers l’Amérique. Le far-west. Paris, 1869. AUDUBON, JNo. W. Western journal: 1849– 1850. Cleveland, 1906. AusLAND (DAs). B. I-LXVII, Stuttgart. 1828-94. B. A. A. S. See BRITISH ASSOCIATION: BACHE, R. MEADE. Reaction time with reference to race. (Psychological Rev., vol. 11, no. 5, New York and London, ) Narrative of the Arctic land expedition in the years 1833, 1834, and Philadelphia, 1836. (Same, Lon- don, 1836.) Narrative of an expedition in H. M. S. Terror, on the Arctic shores, in the years 1836–7. , London, 1838, BAcon, OLMER N. A history of Natick. from its first settlement in 1651 to the present time. Boston,, 1856. BACON, THos. Laws of Maryland at large, with proper indexes [1637–1763]. An- napolis, 1765. BACQUEv1LLE DE LA PotRERIE, C.-C.I.E. Ror DE LA. Histoire de l'Amérique s": trionale, Tomes I-IV. Paris, 7~. (Same, Paris, 1753.) BAEGERT, JACOR. Nachrichten von der amerikanischen Halbinsel Californien : mit einem zweyfachen Anhang falscher Nachrichten. Íannheim, 1772. An account of the aboriginal in- habitants of the California peninsula. Translated by Charles Rau. (Smith: sonian Reps, for 1863 and 1864, reprinted 1865 and 1875.) BULL. 301 BIBLIOGRAPHY 1 181 Bans, K. E. vos, and IIELMERSEN, G. vox. Beitriige zur Kentniss des russischen Reiches und der angriinzenden Llinder Asiens. B. 1. St. Petersburg, 1839. Basrm, W. The voyage of W. Baifin, 1620-22. Edited with notes and intro- duction hy C. R. Markham. (Hakluyt Society Pub., vol. Lxiii, London. 1881.) Baxsa, C. Auca. True stories of New England captives. Cambridge, 1897. Bursa, Mucus. Geograghlc dictionary of Alaska. (Bull. U. .. eologicai Survey, Washington, 1901. I902. 19 6.) Bursa, Tmronoa. Uber die Musik der nord- amerikanischen Wilden. Leipzig. 1882. BALBI, ADBIIN. Atlas ethuographique du globe, ou classification des peuplcs an- riens et modernes d‘apres leurs langues. Paris, 1826. Banrottx, HENRY. Evolution in decorative art. London, 1893. BALL, T. H. See IIALBERT. H. S. and BALL. BALLANTYN, R. M. Hudson's bay‘ or everyday life in the wilds of North America. Edinburgh, 1848. Ungara; a ta e of Estéulmaux land. London, 1857. London, 18 0. Bannaao, Emvaao. Geographical names on the coast of Maine. (U. S. Coast Survey Rep. for 1868, Washington, 1871.) Bascaorr, Geo. History of the United States. Vols_ r-xi. Boston. 1838-75. Bascaorr, HIJBEBT Hows. The works of. Vols. I-xxxrx. San Francisco, 1886-90. |\'ols. I—V, Native races. vi-vii, Central America. xx-xiv, North Mexican States and Texas. xvii, Arizona and New Mexico. xvtn-xxiv, California. xxv, Nevada. Colorado, Wyoming. xxvr, Utah. Xxvn—xx\'i1i, Northwest Coast. xxiX- xxx, Oregon. xxxr, Washington, Idaho, Montana. xxxn. British Columbia. xxxui, Alaska. xxxiv. California pas- toral. xxxv, California inter gocula. xxxvi - xxxvn, Popular tri unals. xxxvin, Essays and miscellany. xxxtx. Literary industries. Various editions of these works have been cited.] BANDELIER, Aoomr F. Historical introduc- tion to studies among the sedentary In- dians of New Mexico. (Papers 0 the Archaeological Institute o America, American ser., vol. 1, Boston, 1881.) gileports on his investigations in New iexico during the years 1883-84.] Fifth Ann. Rep. Archaeo oiical Institute of America Cambridge, 18 4.) Aivar Nuiiez Cabeza de Vaca. (Mag- azine of Western History, Clevelan , Ohio, vol. IV, July, 1886.) La découverte du Nouveau-Mexique gar ie moine Franciscain Frere Marcos 8 e Nice en 1539. (Revue d’Ethno- raphie, tome v, Paris, 1886.) The discovery of New Mexico by Fray Marcos of Nizza. (Magazine of Western History, vol. IV, Cleveland, Sept. 1886.) -— Final report of investigations among the Indians of the southwestern United States, carried on mainly) in the years from 1880 to 1885. ( apers of the Archaeological Institute of America, American series, vol. Ill, Cambridge, 1890; Iv, Cambridge, 1892.) Historical archives of the Flamen- way Southwestern Archaeological Expedi- tion. (Compte-rendu Congres interna- tional des Américanistes, 7me sess., 1888, Berlin, 1890.) Contributions to the history of the southwestern portion of the United States. (Papers of the Archaeological Institute of America, American series, vol. v, Cambridge, 1890.) The Delight makers. New York, 1890. BANDELIER, ADOLF F. Documentary his- tory of the Zuni tribe. (Jour. Am. Ethnol. and Archieol., vol. ill, Boston and New York, 1892.) The Gilded man (El Doradoi and other pictures of the Spanish occupancy of America. New York, 1893. BARA(;A,. Fat-:01-znic. Dictionary of the Otchipwe language, explained n English. Part I, English-Otchipwe, Montreal, 1878. Part ll, Otchipwe-English, Montreal, 1880. (In Grammar and Dictionarfi of the Otchiéawe language, new ed., on- treal, 188 .) A theoretical and practical gram- mar of the Otchipwe language. Second ed., Montreal, 1878. Baaurrs, Wu. See D Viilnn, G. Banana, EDWIN A. Comparative vocabu- larv of Utah dialects. (Bull. U. S. Geol. and Geog. Survey of the Territories, vol. Iii, Was ington, 1877.) BARBER, Jxo. W. Historical collections. being a general collection of historical facts, traditions. biographical sketches, &c., relating to the historyaand antiqui- ties of CV01? town in assachusetts. Worcester, 1 39. -4 The history and antiquities of New England, New York. New Jersey, and Pennsylvania. Hartford, 1844. -——anrl Hows, ll. Historical collec- tions of the State of New Jersey. New York, 1844. Bascra (‘ziaazlttioo Y Zoflma, Aspens G. Ensayo cronologico para la historia (ge- neral de la Florida, 1512-1722, por Ia- briel de Cardenas Z. Cano [plemi.]. Madrid 1723. liistorladores 'Brimitivos de las In- di[a1s9Occidentales. omes l—lli. Madrid, BABNUM, FRANCIS. Grammatical funda- mentals of the Innuit language as spoken by the Eskimo of the \vestern coast of Alaska. Boston and London, 1901. Baas, Jas. A correct and authentic nar- rative of the Indian war in Florida. New York, 1836. BARRATT, Jos. The Indian of New Eng- land and the northeastern provinces: a sketch of the life ot an Indian hunter, ancient traditions relating to the Etche- insigl tribe [etc.]. Middletown, Conn., BABREIBO, Aiwroivio. Ogeada sobre Nueva- Mexlco. Puebla 183 . -- See Pmo, Basso B. BARRETT. S. M., ed. Geronimo’s story oi! his life. New York, 1906. BARRETT-LENNARD, Cnas. E. Travels in British Columbia, with the narrative of a yacht voyage round Vancouver island. London, 1862. Bnmow, J. Chronological history of the voyages into the Arc ic regions. London, 1818. A vo age of discovery in the Arctic regions. Lmdon, 1846. BARROWS, DAVID Pnscorr. Ethno-botany of the Coahuiila Indians of southern California. (Univ. of Chicago. Dept. Anthropology, Chicago, 1900.) Baanows, WM. Oregon. The struggle for Eossession. Boston, New York, an Cam- ridge, 1884. Bansrow, G. History of New Hampshire from 1614 to 1819. 2d ed. Concord, 1853. Banrnnrr, Jxo. R. Personal narrative of explorations and incidents . . . connected wth the United States and Mexican Boundary Commission, 1850-53. Vols. 1-tr. New York, 1854. Dictionary of Americanisms. A glossary of words and phrases usually regarded as ‘peculiar to the United States. Boston, 186 . 1182 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY BARTON, BEN.J. S. New views of the origin of the tribes and nations of America. Philadelphia, 1797. Same, 1798. BARTRAM, JNo. Observations on the in- habitants, climate, soil, rivers, produc- tions, animals, and other matters worthy of notice made by Mr. John Bartram, in his travels from Pensilvania to Onon- dago, Oswego, and the Lake Ontario in Canada, to which is annexed a curious account of the cataracts of Niagara, by Mr. Peter Kalm. ndon, 1751. BARTRAM, WM. Travels through North and South Carolina, Georgia, East and West Florida, the Cherokee country, the ex- tensive territories of the uscogulges or Creek Confederacy, and the countr of the Chactaws. Philadelphia, 1791. London, 1792. Voyage dans les, parties sud de l'Amérique septentrionale. Traduits de l'anglais par P. V. Benoist. Tomes I-II. Paris, 1799–1801. BASKIN, FoRSTER, & Co. Illustrated his- torical atlas of Indiana. Chicago, 1876. BAssANIER, M. Histoire notable de la Floride. Paris, 1586. BATEs, H. W. See STANFORD, Edward. BATTEY, THos. C. Life and adventures of a Quaker among the Indians. Boston and New York, 1875. (Same, 1876.) BAUDRY DES Lozi f:RES, LOUIS N. Voyage a la Louisiane et sur le continent de l'Amérique septentrionale, fait dans les années 1794. A 1798. Paris, 1802. BEACH, WM. W. The Indian miscellany: containing papers on the history, an- tiquities, arts, languages, religions, tra- ditions and superstitions of the American aboriginies. lbany, 1877. BEAdLE, J. H. The undevelo west; or, five years in the territories. Philadel- # Chicago, Cincinnati, St. Louis. Western wilds, and the men who redeem them. Detroit, 1877. Cincin- nati, 1878. BEALE, EDwARD F. Letter from the Secre- tary of the Interior, communicating the report of Edward F. Beale, superintend- ent of Indian Affairs in California, re- specting the condition of Indian affairs in that state. (Senate Ex. Doc. no. 57, 32d Cong., 2d. sess., 1853.) BEATTY, CHAs. The journal of a two months tour to the westward of the #"; mountains. 2d ed. Edin- burgh, 1798. BEAUCHAMP, WM. M. The Iroquois trail ; or, foot-prints of the Six Nations. Fay- etteville, N. Y., 1892. 7 BECKwiTH, HiRAM W. Indian names of water courses in the State of Indiana. (Indiana Department of Geology and Natural History, 12th Ann. Rep., 1882, Indianapolis, 1883.) The Illinois and Indiana Indians. Chicago, 1884. BECK wou RTH, JAS. P. See BoNNER. T. D. BEECHEY, FREDERiC W. Narrative of a voyage to the Pacific and Beering's strait, to cooperate with the Polar expeditions. Parts I-II. London, 1831. Philadel- phia, 1832. Voyages of discovery toward the North Pole. London, 184 Narrative of a voyage Vol. I. London, 1843. BELCHER, EDWARD. round the world. BELCOURT, G. A. Department of Hudson's Bay; translated from the French by Mrs. Letitia #. (Minn. Hist. Soc. Coll., vol. 1, St. Paul, 1872.) BELKoFF, Z. Prayers and hymns of Yukon- Kuskokwim language. New York, 1896. BELL, A. W. On the native races of New (Journal Ethnological Society of London, N. S., vol. 1, session 1868–69, London, 1869.) BELL, C. N. Hudson's bay: our northern waters. Winnipeg, 1884. BELL, ROBERT. he medicine man, or In- dian and Eskimo notions of medicine. (Canada Medical and Surgical Journal. Montreal, Mar.-Apr. 1886.) BELL, SolomoN Ipseud.]. See SNELLING, BELL, WM. A. New tracks in North Amer- ica. A journal of travel and adventure whilst engaged in the survey for a south- ern railroad to the Pacific ocean. Vols. 1-II. London, 1869. BELLIN, M. Partie orientale de la Nouvelle France ou de Canada, 1755. (In Ho- mann, J. B., Atlas geographicus major, Norimbergae, 1759.) BELTRAM1, GiaCoMo C. A pilgrimage in Europe and America, leading to the dis- covery of the sources of the Mississippi and Bloody river. Wols. 1-II. London, 1828. Mad- BENAvides, ALON so DE. Memorial. rid, 1630. (Also translation in Land of #". vol. xIII, Los Angeles, Cal., BENTON, ELBERT JAY. The Wabash trade route in the development of the old Northwest. (John Hopkins Univ. Stud- ies in Hist. and Polit. Sci., ser. xxi, nos. 1–2, Baltimore, 1903.) BENZONI, GIRALAMO. Histor World. (Hakluyt Society Pub., vol. xxi, London, 1857.) BERGHAUs, HEINRICH. C. W. Physikalischer Atlas; geographisches Jahrbuch zur Mit- theilung aller neuen Erforschungen. : vols in 4 pts. Gotha, 1850–52. –––. Allgemeiner ethnographischer Atlas, oder Atlas der Völker-kunde. Gotha, 1852. BERLANDIER, LUIS, and CHOVELL, RAFAEL. Diario de viage de la Comision de Limites que puso el gobierno de la Republica. Mexico, 1850. BERQUIN-DUVALLON, M. Vue de la colonie Espagnole du Mississip i, ou des pro- vinces de Louisiane et Floride occiden- tale, en l'année 1802. Paris, 1803. Travels in Louisiana and the Flor- idas: From the French, with notes by J. Davis. New York, 1806. BESSELS, EMIL. Die Amerikanische Nord- pol-Expedition. Leipzig, 1878. BETTs, C. WYLLYs. American colonial his- tory illustrated by contemporary medals. New York, 1894. - BEveRLEY, Robert. History of Virginia, by a native and inhabitant of the place. 2d ed. London, 1722. 9 Aboriginal £d stone implements of New York. (Bull. N. Y. State Mus., no. 16, Albany, 1897.) Polished stone articles used by the New York aborigines. (Ibid., no. 18, Ana", 1897.) Aboriginal occupation of New York. (Ibid... no. 32, Albany, 1900.) N' and shell articles used b the New York Indians. (Ibid., no. 41, Ain' 1901.) orn and bone implements of the £ York Indians. (Ibid., no. 50, Albany, 2.) Metallic ornaments of the New York Indians. (Ibid., no. 73, Albany, 1903.) A history of the New York Iroquois. (Ibid., no. 78, Albany, 1905.) Aboriginal place names of New York. (Ibid., no. 108, Albany, 1907.) BEAt Foy, M. On the northwest passage. (In Barrington, D., Possibility of ap- proaching the North Pole asserted, Lon- don, 1818.) BECK witH. E. G. Report. (Pacific Rail- road Reports, vol. 11, Washington, 1855.) of the New ... BULL. 301 BIBLIOTHEQUE de Linguistique et d'Ethno- graphie Américaines. Vofs. i-111. Paris and San Francisco, 1875–76. BIEDMA, LUIS HERNANDEz DE. the expedition of H. de Soto into Florida. (In French, B. F., Historical Collections of Louisiana, pt. 2, 1850.) A relation of what took place dur- # the expedition of Captain Soto. #"st Soc. Pub., vol. Ix, London, Journal of elacion de la isla de la Florida. (In Smith, B., Colección de Varios Docu- mentos para la Historia de la Florida y #" Adyacentes, tomo I, Londres, * * . Relation of the conquest of Florida presented in the year 1544 to the King of Spain in Council. Translated from the original document. (Narratives of the career of Hernando de Soto, trans- lated by B. Smith, New York, 1866.) See GENTLEMAN OF ELVAs. BIGELow, J. M. General description of the botanical character of the soil and pro- ductions along the road traversed. (Pacific Railroad Reports, vol. IV, Wash- ington, 1856.) BIOGRAPHICAL and historical memoirs of northwest Louisiana, containing a large fund of biography of actual residents, and an historical sketch of thirteen counties. Nashville and Chicago, 1890. BIRDSALL, W. R. Cliff dwellings of the cañons of the Mesa Verde. (Bull. Am. Geog. Soc., vol. xxIII, New York, 1891.) BLACK HAwk. See PATTERSON, J. B., ed. BLACKMORE, WM. On the North American Indians. (Jour. Ethnol. Soc. London, N. S., vol. 1, session 1868–69, London, 1869 69.) BLAEU, JEAN. Dovziéme volvime de la geo- graphie blaviane, contenant l'Ameriqve ' est la V. partie de la terre. Amster- am, 1667. [Quoted as Blaeu, Atlas, vol. XII.] BLAKE, E. V. Arctic experiences. New York, 1874. BLAKE, WM. P. Geological report. (Pacific #" Reports, vol. v., Washington, locality and association and its identit with turquoise. (Am. Jour. Sci. and Arts, 2d s., vol. xxv, New Haven, 1858.) BLAKE, WILSON. W. The cross, ancient and modern. New York. . [1888.] BLIss, EUGENE. F., ed. Diary of David Zeisberger, a Moravian missionary among the Indians of Ohio. Vols. I–II. Cin- cinnati, 1885. BoAs, FRANZ. Baffin-Land. Geographische Ergebnisse einer in den Jahren 1883 und 1884 ausgeführten Forschungreise. (Ergänzungsheft 80 zu Petermanns Mit- teilungen, Gotha, 1885.) - Zur Ethnologie Britisch-Kolumbiens. (Petermanns Mitteilungen, Band XXXIII, Heft v. Gotha, 1887.) Census and reservations of the Kwakiutl nation. (Bull. Am. Geog. Soc., vol. xix, no. 3, New York, 1887.) The central Eskimo. (Sixth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1888.) Songs and dances of the Kwakiutl. (Jour. Am. Folk-lore, vol. I, Boston, 1888. ––– Die Tsimschian. (Zeitschrift für Ethnologie, B. xx, Berlin, 1888.) The half-blood Indian. An anthro- pometric study. (Pop. Sci. Mo., vol. YL v. New York, Oct. 1894.) - Human faculty as determined by race. (Proc, Am. Asso. Adv. Sci. 1894. vol. x LIII, Salem, 1895.) — — — — Zur Anthropologie der nordaneri- kanischen Indianer... (Verhandl. der Ber- liner Gesel. für Anthr., Berlin, 1895.) BIBLIOGRAPHY The chalchmut of the Mexicans ; its - 1183 BOAS, FRANZ. Chinook texts. (Bull. 20, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1895.) Anthropometrical observations on the Mission Indians of southern Cali- fornia. (Proc. Am. Asso. Adv. Sci., vol. x Liv, Salem, 1896.) Decorative art of the Indians of the North Pacific coast. (Bull. Am. Mus. # ". vol. IX, no. 10, New York. The social organization and the se- cret Societies of the Kwakiutl Indians. W# U. S. Nat. Museum for 1895, Washington, 1897.) The mythology of the Bella Coola Indians. (Mem. Am. Mus. Nat. Hist., vol. II, Anthropology 1, New York, 1898.) -- Facial paintings of the Indians of northern British Columbia. (Ibid. A. J. Stone's measurements of na- tives of the Northwest Territories. (Bull. Am. Mus. Nat. Hist., vol. xiv, New York, 1901. The Eskimo of Baffin land and (Ibid., vol. xv, pt. 1, New Hudson bay. York, 1901.) Kathlamet texts. (Bull. 26, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1901.) Tsimshian texts. (Bull. 27, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1902.) and FARRAND, L. Physical charac- istics of the tribes of British Columbia. (Rep. Brit. Asso. Adv. Sci. for 1898, London, 1899.) See NORTHWESTERN TRIBES OF CAN- ADA ; TEIT, JAMES. BOAS ANNIVERSARY VOLUME. logical papers written in honor of Franz Boas rofessor of Anthropology in Co- lumbia University, on the twenty-fifth an- £ary of his doctorate. ew York, Anthropo- BOGORAS. WALDEMAR. The Chukchee. I. Material Culture." (Mem. Am. Mus. Nat. Hist., Pub. Jesup N. Pac. #1. vol. VII, Leiden and New York, 1904.) BOIIUN, EDMUND. See HEYLYN, PETER. Bol, LAERT, WM. Observations on the In- dian tribes in Texas. (Jour. Ethnol. Soc. London, vol. 11, 1850.) BOLLER, HENRY A. Among the Indians. Eight years in the far west: 1858–1866. Embracing sketches of Montana and Salt Lake. Philadelphia, 1868. Bot. To N, ROBERT. History of the several towns, manors, and patents of the county of Westchester. Vols. 1-11. New York, BONNELL, GEO. W. £ hical de- scription of Texas. To which is added £count of the Indian tribes. BoNNER, T. D. The life and adventures of James Beckwourth, mountaineer, scout, and pioneer. New York, 1856. BONNEVILLE, BENJ. . E. The Rocky mountains; or scenes, incidents, and adventures in the far west; digested from his journal, '. Washington Irving. p Austin, Vols. 1-11. Philadelphia, 1837. See IRVING, W. Box NYCASTLE. Rich ARD H. ica. Philadelphia, 1819. Newfoundland in 1842. Vols. I–II. London, 1842. BoscANA, GERONIMO. Chinigchinich; a his- torical account of the origin, customs, and traditions of the Indians at the mis- sionary establishment of St. Juan Capis. trano, Alta California; called the Acag- chemem Nation. (In Robinson, Alfred, Life in California, New York, 1846.) Bossu, N. Travels through that part of North America formerly called Louisiana. Translated by J. R. Forster. Wols. I–II. London, 1771. Spanish Amer- 1184 BIBLIOGRAPHY IB. A. E. BoSTON SOCIETY OF NATURAL HISTORY. Proceedings. Vols. 1-xxxii. Boston, 1844–1905. Boteleit, W. C. Peculiarities of American Indians from a physiological and patho- logical standpoint. (Maryland Med. Jour., vol. VII, no. 1, Baltimore, 1880.) Boudi NoT, ELIAs. A star in the west: or a humble attempt to discover the long lost ten tribes of Israel. Trenton (N.J.), 1816. Bou LET, J. B. Prayer book and catechism in the Snohomish language. Tulalip, Wash., 1879. BouquET, HENRY. See SMITH, WM. BOURKE, J.N.O. G. The snake-dance of the Moquis of Arizona, being a narrative of a journey from Santa Fé, New Mexico to the villages of the Moqui Indians o Arizona. New York, 1884. –––. On the border with Crook. New York, 1891. – The medicine-men of the Apache. (Ninth Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- ington, 1892.) Bours E. E. G., ed. Narratives of the career of Hernando de Soto. Vols 1-11. New York, 1904. BOVET, FELIX. Le Comte de Zinzendorf. Bow EN, BEN.J. F. America discovered by £Welsh in 1170 A. D. Philadelphia, Bow EN, EMAN. A map of the British Amer- ican plantations, extending from Boston in New England to Georgia. In. p., n.d.] Bow LEs, CARINGTON. New one-sheet map of America, divided into its kingdoms, States, governments, and other subdivi- sions. ondon, 1784. Bow LES, JNo. America laid down from the observations of the Royal Academy of Sciences, and compared with the maps of Sanson, Nolin, Du Fer, De l'Isle, and Mitchell. London [after 1750]. New £ map of the United States of America, the British posses- sions of Canada, Nova Scotia, and New Foundland, with the French and Spanish territories of Louisiana and Florida. Box, MICHAEL J. Adventures and explora- '' in New and Old Mexico. New York, BOYD, STEPHEN G. Indian local names, # their interpretation. York, Pa., Boy LE, DAVID. See ANNUAL ARCHAEOLOG- ICAL REPORTS. BozMAN, JNo., L. A sketch of the history of Maryland during the first three years after its settlement. Baltimore, 1811. History of Maryland, from its first settlement in 1633 to the restoration in 1660. Vols. 1-11. Baltimore, 1837. BRACKENRIDGE, H. M. Views of Louisiana; together with a journal of a voyage up the Missouri river, in 1811. Pittsburgh, 1814: Baltimore, 1817. Mexican letters, written during the rogress of the late war between the nited States and Mexico. Washington, Early discoveries by Spaniards in New Mexico, containing an account of the castles of Cibola, and the present £rance of their ruins. Pittsburgh, *** . History of the Whiskey Insurrec- tion, 1794. Pittsburg, 1859. BRADBURY., JNo. Travels in the interior of America, in the years 1809, 1810, and 1811. Liverpool and London, 1817. BRADFORD, W. The Arctic regions illus- trated with |'' taken on an Arctic expedition to Greenland . . . with descriptive narrative. London, 1873. BRADLEY. W. M. II. Atlas of the world. [n. p. 1885. BRAG.G. B. . . Voyage to the North Pole. London, 1817. BRAGGE, WM. Bibliotheca nicotiana : a catalogue of books about tobacco. Bir- mingham, 1880. BRAINERD, DAvid. Memoirs of the Rev. David Brainerd, missionary to the In- dians. By Rev. Jonathan Edwards. New Haven. 1822. BRASS, M. Beiträge zur kenntniss der kiinnstlichen schädelverbildungen. Leip- zig, 1887. BRASSEUR DE BouhBourg, CHARLEs ET- IENNE. Quatre lettres sur le Mexique. Paris, 1868. Manuscrit Troano. Études sur le Système raphique et la langue des Mayas. omes 1-11. Paris, 1869–70. BRENCHLEY, JULIUS. See REMY (Jules) and BRENCHLEY. BRESSANI, FRANCESCO G1 USEPPE. Relation abrégée de quelques missions de pères de la Compagnie de Jésus, dans la Nouvelle France. Traduit de l'italien et aug- menté, par F. Martin. Montréal, 1852. BREVIS NARRATIO. See BRY, THEopoRo DE BREVOORT, ELIAS. New Mexico. Her nat- ural resources and attractions. Santa F6, 1875. BRICE, WALLACE A. History of Fort Wayne, from the earliest known accounts of this point, to the present period. Fort Wayne, 1868. BRICKELL, JNo. The natural history of North-Carolina. With an account of the trade, manners, and customs of the Christian and Indian inhabitants. Dub- lin, 1737. BRINTON, DANIEL G. Notes on the Flo- ridian peninsula, its literary history, In- dian tribes and antiquities. Philadel- phia, 1859. –– Myths of the New World. New York, 1868. National legend of the Chahta-Mus- kokee tribes. Morrisania. N. Y., 1870. American hero-myths. A study in the native religions of the western con- tinent. Philadelphia, 1882. – Essays of an Americanist. Phila- delphia, 1890. The American race. New York, 1891. ed. Library of aboriginal American literature. Vols. 1—v1. £ 1882–85. (1, Chronicles of the Mayas. 2, The Iroquois book of rites. 3. The Comedy-ballad of Gilegiience. 4. A mi- gration legend of the Creek Indians, vol. I. 5, The Lenapé and their legends. 6, The annals of the Cakchiquels.) BRITISH AdMIRALTY CHART. North Amer- ica west coast and adjacent shores of British Columbia, 1859-64. Surveyed by Capt. G. N. Richards. No. 1,917. BRIT is H AND FOREIGN BIBLE SOCIETY. His- torical table of languages and dialects. (Eighty-first report, London, 1885.) BRITISH ASSOCIATION FOR THE ADVANCE- MENT OF SCIENCE. See ETHNOLOGICAL SURVEY of CANADA ; NorthwestERN TRIBES OF CANADA. BRITISH Colu MBIA. Map of British Colum- bia; being a geographical division of the Indians of the province, according to their nationality or dialect. Victoria, B. C., 1872. BRITTON. N. L., and BrowN, ADDIsox. Illustrated flora of the northern United States, Canada, and the British posses. sions. Vols. 1-111. New York, 1896–98. BROCA, P. Sur la déformation Toulou saine du crane. Paris, 1872. BRODBACK, J. Nach Osten. (East Green- land Expedition.) £: 1882. Brodh EAD, L. W. The laware Water Gap. Philadelphia, 1867. (Same, Phil- adelphia, 1870.) BULL. 30] BROKE, GEO. With sack and stock in Alaska. London, 1891. Brooks, ALFRED H., et al. Reconnoissances in the Cape Nome and Northern Bay regions, Alaska, in 1900. U. S. Geol. Survey, Washington, 1901. BROOKS, C. W. Jeanette relics. San Fran- cisco, 1884. BRow ER, J. V. Quivira. . (Memoirs of Ex- plorations in the Basin of the Missis- sippi, vol. 1, St. Paul, 1898.) Harahey. (Ibid., vol. 11, St. Paul, (Ibid., Kakabikansing. (Ibid., vol. V, St. Paul, 1902.) Minnesota. Discovery of its area. (Ibid., vol. VI, St. Paul, 1903.) Kansas. Monumental perpetuat'p of its earliest '': 1541-1896. Ibid., vol. vi.1, St. Paul, 1903.) and BUSHNELL, D. I., Jr. Mille vol. iv, St. Paul, Lac. (Ibid., vol. 111, St. Paul, 1900.) BRow N, ALEx. The genesis of the United States. A narrative of the movement in England, 1605–1616, which resulted in the plantation of North America by Englishmen. Vols. 1-11. Boston and New York, 1890." The first republic in America. Bos- ton and New York, 1898. The North West passage. 2d ed. London, 1860. BROWN, JNo. BRow N, SAMUEL R., ed. The Western Gazetteer. Auburn, 1817. Bhow NE, J. Ross. Adventures in the Apache country. New York, 1869. Resources of the Pacific slope. With a sketch of the settlement and explora- tion of Lower California. New York, 1869. BROWNELL. Ch.A.s. DE W. The Indian races £ort and South America. Boston, **. BRUCE, M. W. Alaska, its history and resources. Seattle, 1895. BRUNER, F. G. Hearing of primitive peo- ples. (Columbia Univ. Archives of Psy- chology, no. 11, New York, 1908.) BRY. THEodoro DE. Brevis narratio eorum qvar in Florida America. Provicia Gallis acciderunt, secunda in illam nauigatione du ce Renato de Laudöniere classis Prae- fecto anno M.D. LXIIII q.vae est secwnda # Americae. Francoforti ad Moenvm, et JoANNES, I. DE. Collectiones peregrinationum in Indiam Orientalem et Indiam Occidentalem, XXV partibus com- rehensae. T. 1-xxxvii. Francoforti ad foenum, 1590–1634. BRYANT, CHAs. S., and MURCH, ABEL B. '' of the great massacre by the Sioux Indians. St. Peter, Minn., 1872. BRYCE, GEO. Remarkable history of the Hudson's Bay Company. New York, 1900. BUCHANAN, JAs. Sketches of the history, manners, and customs of the North American Indians, with a plan for their melioration. Vols. I–II. New York, 1824. (Same, 1825.) Bi ELNA, EU's TAQUIO. Arte de la lengua Cahita. México, 1891. Peregrinación de los Aztecas y £ indigenas de Sina- loa. 2a ed. México, 1892. BURDER. GEO. The Welch Indians; or, a collection of papers, respecting a people whose ancestors emigrated to America, ###". with Prince Madoc. London I - BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY. (Smith- sonian Institution.) Annual Reports, 1-xxvi, Washington, 1881–1908. Bulle- tins, 1–49, Washington, 1887–1910. In- troductions, 1–1 v., Washington, 1877–1880. Miscellaneous Publications, 1–9, Wash- ington, 1880–1907. Contributions to North American Ethnology (q. v.). 7009°-Bull. 30, pt 2–12 75 BIBLIOGRAPHY 1185 BUREAU OF CATHOLIC INDIAN Missions. Reports. Archdiocese of Baltimore, 1874–1904. BURK., JNo. D. Histor of Virginia. Vols. I-III. –05. Petersburg, 1804 [The same, continued by S. Jones and L. Hugh Girardin..] Vol. IV. Peters- burg, 1816. BURNABY, ANDREw. Travels through the middle settlements in North America. London, 1775. BURRoughs, JNo. Winter sunshine. New York, 1876. BURTON, RICHARD F. The City of the Saints and across the Rocky mountains to California. London, 1861. BUSCHMANN, JOHANN CARL Ed. Die Völker und Sprachen Neu-Mexiko's und der Westseite des britischen Berlin, 1858. Die. Spuren der aztekischen Sprache im nórdlichen Mexico und höheren ameri- kanischen Norden. (Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 1854, Berlin, 1859.) Systematische Worttafel des atha- askischen Sprachstamms. Iritte Abthei- '', #" Apache. (Ibid., 1859, Berlin, Nordamerika's. BUSHNELL, D. I., Jr. Cahokia and sur- rounding mound roups. (Papers of the Peabody Mus., vol. 111, Cambridge, 1904.) The Choctaw of Bayou Lacomb, St. Tammany parish, Louisiana. (Bull. 48, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1909.) - See BROWER, J. V., and BUSHNELL. BUTEL-DUMONT, GEO. M. Mémoires his- toriques sur la Louisiane, contenant ce qui y est arrivé de plus mémorable depuis l'année 1687 jusqu'à présent. Tomes i-11. Paris, 1753. History of Louisiana. '' French, B. F., Historical Collections of Louisiana, vol. V, New York, 1853.) BUTLER, W. F. The great lone land; a narrative of travel and adventure in the north-west of America. 5th ed., London, 1873. 7th ed., London, 1875. The wild north land: being the story of a winter journey with dogs across northern North America. London, 1873. 9th ed., London, 1884. BUTTERFIELD, C. W. Historical account of the expedition against Sandusky. Cin- cinnati, 1873. History of the Girtys, being a con- cise account of the Girty brothers. Cin- cinnati, 1890. Washington-Irvine corres The official letters which passe Washington and Brigadier William Irvine and others. Wis., 1882. BYINGTON, CYRUs. Chata dictionary : Chata-English and English-Chata. (MS., 5 vols., in the archives of the Bureau of American Ethnology, now (1910) in process of publication.) BYRD, WM. History of the dividing line #ther tracts. Vols. I–II. Richmond, ndence. between General Madison, CABALLERIA, JUAN. Histo nardino valley, 1810–1851. San Ber- nardino, Cal., 1902. CABECA DE VACA, ALVAR NUSEz. Relation. Translated by Buckingham Smith. New York, 1851. (Same, New York, 1871.) CABRILLO, JUAN Rodrigu Ez. See FERREL, BARTOLOME. CALENDAR of Virginia state papers and other manuscripts, 1652–1781. Arranged and edited '. William P. Palmer. Vols. 1-x. Richmond, 1875–1892. CALIFoRNIA AND NEW MExico. Message and correspondence. . (Ex. Doc. 17, 31st Cong., Ist sess., Washington, 1850.) CALIFoRNIA FARMER. Sec TAYLOR, ALEX. S. of San Ber- 1186 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY CALIFoRNIA Missions, Supreme Court of the United States. The United States vs. James R. Bolton. Washington, 1859. CALLENDER, JNo. An historical discourse on the civil and religious affairs of the Colony of Rhode-Island and Providence Plantations in New-England, in America. Boston, 1739. Collections R. I. Hist. Soc., vols. I–IV, Providence, 1838.) CAMBRIDGE ANTHROPOLOGICAL EXPEDITION To ToRREs STRAITs. Reports. Vol. II, pts. I and 11, Cambridge, 1901–03. CAMDEN SOCIETY. Publications. Wols. I-CIX. Westminster, 1838–72. [CAMERON, Mrs W. C. (CoRA).] White Pigeon. [n. p., 1909.] CAMPBELL, JNo. Origin of the aborigines of Canada. (Trans. Literary, and Hist. Soc. Quebec, Sess. 1880–81, Quebec, 1880.) On the origin of some American Indian tribes. (Canadian Naturalist, 2d S., vol. Ix, Montreal, 1881.) CANADA. Journal of the Legislative Assem- bly of the Province of Canada. Sixth Volume. Session, 1847. Montreal, 1847. See ANNUAL ARCHAEoLoGICAL RE- PORTS : ETHNOLOGICAL SURVEY OF CAN- ADA ; INDIAN AFFAIRs (CANADA). CANADIAN INSTITUTE. £: 1 : The Canadian Journal: a Repertory of Industry, Science and Art; and a Record of the Proceedings of the Cana- dian Institute. Vols. I–III, Toronto, 1852–55. , Series 2: The Canadian Jour- nal of Science, Literature, and History. Vols. I-XV, Toronto, 1856–78. Series 3: Proceedings of the Canadian Institute. Series Vols. I-Vir, Toronto, 1879–90. Annual Reports: 1886-1894 (App. #. Min. Education Ont., Toronto, 1888–1894). Transactions: Vols. I–VII. Toronto, , 1889–1904. CANADIAN JOURNAL. See CANADIAN IN- STITUTE. CANADIAN NATURALIST. See NATURAL HIS- TORY SOCIETY OF MONTREAL. CANADIAN RECORD of SCIENCE, including the roceedin of the Natural History Society of Montreal and replacing The Canadian Naturalist. Vols. I–VIII. Mon- treal, 1885–1902. CANTWELL, J. C. Report of the operations of the United States Revenue Steamer Nunivak on the Yukon river station, Alaska, 1899–1901. Washington, 1902. CAPELLINI, GiovaNI. Ricordi di un viag- gio scientifico nell' America settionale nell 1863. Bologna, 1867. CAPRON, E. S. History of California ; with journal of the voyage from New-York, via, Nicaragua, to San Francisco, and back, via Panama. Boston, 1854. CARDENAs Z. CANo, GABRIEL DE. See BAR- CIA CARBALLIDo Y ZUNIGA, A. G. CARNEGIE MUSEUM. Annals. Vols. Pittsburg, 1901–06. CARR, LUCIEN. Observations on the crania CARROLL, B. R. Historical collections of South Carolina; embracing many rare and valuable pamphlets, and other docu- ments, relating to the history of that state, from its first discovery to its inde- endence, in the year 1776. Vols. 1-11. ew York, 1836. CARTER, THos. Medals of the British army, and how they were won. London, 1861. CARTIER, JACQUES. Brief récit, et suc- cincte narration, de la nauigation faicte es. ysles de Canada. Paris, 1545. (Same, Paris, 1863.) CARWALHO, S. N. Incidents of travel and adventure in the far west; with Col. Fremont's last expedition across the Rocky mountains. ew York, 1857. CARVER: JoNATHAN. Travels through the interior parts of North America. in the # 1766, 1767, and 1768. London, I-iii. from stone graves in Tennessee. (11th # rea y Mus., Cambridge, Mass., * *. –––. Observations on the crania from the Santa Barbara islands, California. (Rep. U. S. Geog. Surveys West of 100th # [Wheeler], vol. vii, Washington, * *f. – Measurements of crania from Cali- fornia. (12th Rep. Peabody Mus., Cam- bridge, 1880.) –––. Notes on the crania of New England Indians. (Anniv. Mem. Boston Soc. Nat. IIist., Boston, 1880. ) Mounds of the Mississippi *'' historically considered. (Mem. Geol. Surv. Kentucky, vol. II, Frankfort, 1883.) – : Food of certain American indians. (Proc. Am. Antiq. Soc., n. S., vol. x, Wor- cester, 1895.) - Dress and ornaments of certain American Indians. (Ibid., vol. x1, Wor- cester, 1898.) Three years' travels through the interior parts of North America for more than five thousand miles. Phila- delphia, 1796. Carver's travels in Wisconsin. New York, 1838. CASTANEDA DE NAGERA, PEDRO DE. Rela- tion du voyage de Čiboia, entrepris en 1540. [1596. (Ternaux-Compans, Vo- yages, vol. Ix, Paris, 1838.) CATALOGUE des poincoins, coins et médailles du Musée Monetaire. Paris, 1833. CATESBY, MARK. Natural history of Caro- lina, Florida, and the Bahama islands. Vols. I–II. London, 1731–43. Al CATHoLic PIONEER. Vol. 1, buquerque, N. M., 1906. CATLIN, GEORGE. Illustrations of the man- ners and customs and condition of the North American Indians. Vols. 1-11. London, 1841. (Same, London, 1866.) Letters and notes on the manners, customs, and condition of the North American Indians. Vols. I–II. New York and London, 1844. O - kee - pa: a religious ceremony; and other customs of the Mandans. Philadelphia, 1867. CAULKINs. FRANCEs M. History of Nor- no. 9, wich, Conn., 1660–1866. New ed. Nor- wich, 1866. Cr:LoRoN. See MARSHALL, O. H. CENSUs. See UNITED STATES CENSUS. CENTURY ATLAs of THE WORLD. New York, 1897. CENTURY CYCLOPEDIA OF NAMEs. New York, 1894. CHAdwick, Edward M. The people of the longhouse. Toronto, 1897. CHAMBERLAIN. A. F. Aryan element in In- dian dialects. I. (Canadian Indian. Owen Sound, Ontario, Feb. 1891.) '# of the Mississagas of Skin- gog. Philadelphia, 1892. The child and childhood in folk- thought. New York, 1896. CHAMBERs, E. T. D. The ouananiche and its Canadian environment. New York, 1896. CHAMPLAiN, SAMUEL DE. Voyages: ou £ as découvertes de la Nouvelle ance. Tomes 1-11. Paris, 1830. CEuvres de Champlain publiées sous le patronage de l'Université Laval. Par #A'. C.-H. Laverdière. M. A. 2* &d. Québec, 1870. Land of the cliff- Tomes I–V. CHAPIN, FREDErick H. dwellers. Boston, 189 CHAPPELL. Edward. Narrative of a voyage to Hudson's bay in his majesty's ship Rosamond. London, 1817. Voyage to Newfoundland and the £ern coast of Labrador. London. 1818. CHARLEvoix, PierRE F. X. DE. Histoire et description generale de la Nouvelle France. Tomes 1–111. Paris, 1744. — — — Same, translated by John, G. Shea. Wols. 1—v1. New York, iS66–72. BULL. 30] BIBLIOGRAPHY 1187 CHARLEvoix, PIERRE F. X. DE. Journal of CoLDEN, CADWALLADER. The history of the a voyage to North America. Vols. I–II. Five Indian Nations of Canada, which London, 1761. are dependent on the province of New- Letters to the Dutchess of Lesdi- York in America. London, 1747. (Same, guieres, giving an account of a voyage to Canada and travels through that coun- try and Louisiana to the Gulf of Mexico. London, 1763 A voyage to North America; under- taken by command of the £ King of France. Vols. I–II. Dublin, 1766. CHERRY, CUMMINGs and JAMEs. Maps and reports of the San Juan del Rio ranche, in Sonora, Mexico. Cincinnati, 1866. CHESNUT, V. K. Principal p' of the United States. (U. S. Dept. Agric., Div. Bot., Bull. 20, Washington, 1898.) – Plants used by the Indians of Men- docino county, California. (Cont. U. S. National Herbarium, vol. VII, no. 3, Wash- ington, 1902.) CHITTENDEN, HIRAM MARTIN. American fur trade in the far west. Vols. I–III. New York, 1902 and RICHARDsoN, ALFRED T. Life, letters, and travels of Father Pierre- Jean De Smet, S. J., 1801–1873. Vols. i-IV. New York, 1905. CHORIs, Louis. Voyage pittoresque au- tour du Monde, avec des portraits de sauvages d'Amérique, d'Asie, d'Afrique et des isles du Grand Ocean. Accom- agné de descriptions par M. le Baron 'uvier, et M. A. de amisso, et d'ob- servations sur les crânes humains, par M. le Docteur Gall. Paris, 1822. CHUDZINSK1, THEoPHILE. Sur les trois encéphales des Esquimaux morts de la variole du 13 ou 16 Janvier 1881. (Bull. de la Soc. d’Anthr. de Paris, 3° S., tome iv. 1881.) CHURCH, THos.... Entertaining passages re- lating to Philip's war, which began in the month of June, 1675. Boston, 1716. The history of King Philip's war, and also expeditions against the French and Indians in the eastern parts of New £ To which is added copious notes and corrections by Samuel G. Drake. Boston, 1825. * CLARK, J. V. H. Onondaga ; or reminis- cences of earlier and later times; being a series of historical sketches relative to Onondaga. Syracuse, 1849. CLARK, . P. The Indian sign language. Philadelphia, 1885. CLARK, WM. See LEw is (MERIWETHER) and CLARK. CLARKE, F. W., and DILLER, J. S. Turquoise from New Mexico. (Am. Jour. Science # Arts 3d S., vol. XXXII, New Haven, 1886. CLARKE, HYDE. Researches in prehistoric and protohistoric comparative philology, mythology, and archaeology; in connec- tion with the origin of culture in Amer- ica and its R.'at' by the Sumerian or Akkad family. (Jour. Anthr. Inst. Great Brit., vol. IV. London, 1875.) CLARKE, ROBERT. Pre-historic remains which were found on the site of the city of Cincinnati, Ohio. Cincinnati, 1876. CLAvigERO, FRANC isco XAVIER. Storia della California. Vols. I-ii. Venice, 1789. Historia de la antigua ó Baja Cali- fornia. Méjico, 1852. CLINTON, DE WITT. A memoir of the an- tiquities of the western parts of the state of New York. Albany, 1820. CoAST AND GEODEtic SURVEY. See UNITED STATES COAST AND GEODETIC SURVEY. CoATs, W.M. Geography of Hudson's bay. London, 1852. CokE, HENRY J. Ride over the Rocky mountains to Oregon and California ; with a glance at the West Indies and the Sandwich isles. London, 1852. 1755.) CoLECCION DE DOCUMENTOS INEDITOS, rela- tivos al descubrimiento, conquista y colo- nización de las posesiones Españolas en América y Oceanía. Tomos 1–XLI. Ma- drid. 1864–84. CoLLEGE of WILLIAM AND MARY. History of the College from its foundation, 1693, to 1870. Baltimore, 1870 CoLLINS, C. R. Report on the languages of the different tribes of Indians inhabiting the territory of Utah. Engineer Dept., U. S. A., Washington, 1876.) COLONIAL RECORDS OF NORTH CAROLINA. See NORTH CAROLINA. CoLoNiAL RECORDS OF PENNSYLVANIA. Vols. 1-111, Philadelphia, 1852. Vols. Iv-xv.1, Harrisburg, 1851–53. See PENNSYLVANIA, PROVINCIAL Cou NCIL. COLTON, C. Tour of the American lakes. and among the Indians of the North-west territory, in 1830; disclosing the char- acter and prospects of the Indian race. Vols. I–II. London, 1833. COLUMBIAN HISTORICAL EXPOSITION. Re- port of the United States Commission to the Columbian Historical Exposition at Madrid, 1892–93. Washington, 1895. COLUMBU's MEMORIAL VOLUME. Published ' the Catholic Club of New York and the United States Catholic Historical #'s. New York, Cincinnati, Chicago, COMMISSION TO THE FIVE Civilized TRIBES. Reports. (Reports of the U.S. Commissioner of Indian Affairs for 1894– 1904, Washington, 1895–1905.) CoNANT, A. J. Foot-prints of vanished £ in the Mississippi valley. St. Louis, CoNANT, LEvi L. The number concept, its origin and development. New York and London, 1896. CONGRES INTERNATIONAL DES AMERICA- NISTES. Compte-rendu. Première session, Nancy, 1875. Paris and Nancy, 1875 Compte-rendu. Seconde session, Luxem- bourg, 1877. Luxembourg, 1878. Compte - rendu. Troisième session, Bruxelles, 1879. Bruxelles, 1879. Actas. Cuarta reunión, Madrid, 1881. Madrid. 1883. Compte-rendu: Cinquième session, Co- penhague, 1883. Copenhague, 1884. Compte-rendu. Sixième session, Turin, 18 Chalons-sur-Marne, 1886. Compte-rendu. Septième session, Ber- lin, 1888. Berlin, 1890. Compte - rendu. Huitième Paris, 1890. Paris, 1892. Actas. Novena reunión, Huelvas, 1892. Madrid, 1894. Compte-rendu. Dixième session, Stock- holm, 1894. Stockholm, 1897. Actas. Undécima reunión, México, 1895. México, 1897. [Compte-rendu.] XII° session, 1900. Paris, 1902. Report. Thirteenth session, New York, 902. Easton, Pa., 1905. Vierzehnte Tagung, Stuttgart, 1904. Stuttgart, 1906. Compte-rendu. Quinzième session, Qué- bec, 1906. uébec, 7. CONGRESS. See UNITED STATES CONGRESS. CoNKLIN, E. Picturesque Arizona. Being the result of travels and observations in Arizona during the fall and winter of 1877. New York, 1878 CONNECTICUT ACADEMY OF ARTS AND SCI- ENCES. Transactions. Vols I-V. New Haven, 1871–82. session, Paris, 1.188 BIBLIOGRAPHY [B. A. E. CoNOVER, GEO. S. Kanadesaga and Geneva. MS. [n.d.] (In archives of the Bureau of American Ethnolo *ē, - Early history o eneva, formerly called Kanadesaga. (From the Geneva Courier, March, 1879.) – Sayerqueraghta, King of the Sene- cas. Waterloo. 1885. Seneca villages. Principal settle- ments between Canandaigua and Seneca lake. Geneva, N. Y., 9. CONTRIBUTIONS from the U. S. National Herbarium. Vol. V, no. 1, Washington, 1897. Vol. vi.1, no. 3, Washington, 1902. CONTRIBUTIONS To North AMERICAN ETH- NOLOGY. Department of the Interior, U. S. Geographical and Geological £r' of the Rocky Mountain Region, J. - Powell in charge. Vols. I–VII, IX. Wash- ington, 1877–93. Cook, FREDERICK. Journals of the militar expedition of Major General John Sulli- Van against the Six Nations of Indians in 1779. Auburn, 1887. CookE, P. ST.GEORGE. See EMORY, RECON- NoissANCE, pp. 549–563, 1848. CoPWAY, GEo. Life, history and travels of Copway, a young Indian chief of the Ojebwa, nation; sketch of the present state of the nation. A.'"; 1847 CORDOVA, LUIS CABRERA de'. Découverte du Nouveau-Mexique à la Nouvelle-Espagne. Récit des événements qui s'y sont passés. (In Ternaux-Compans, Voyages, tome x, 429–450, Paris, 1838.) CORTEz, Josf. History of the Apache na- tions and other tribes near the parallel of 35° north latitude. (Pacific Railroad Reports, vol. III, pt. III, chap. 7, Wash- ington, 1856.) Coues, ELLIOTT, ed. History of the ex- pedition of Lewis and Clark to the sources of the Missouri river, and to the Pacific in 1804–5–6. A new edition. Vols. 1–1 v. New York, 1893. The expeditions of Zebulon Mont- #y Pike. Vols. 1–111. New York, *. New light on the early history of the greater northwest. The manuscript ournals of Alexander Henry and David hompson, 1799–1814. Vols. 1–111. New York, 1897. – Journal of Jacob Fowler. New York, 1898. The personal narrative of Charles Larpenteur. Vols. I–II. New York, 1898. ––. On the trail of a Spanish pioneer. The diary and itinerary of Francisco £". 1775–76. Vols. 1–11. New York, and KINGSLEY, John L., eds. The natural history of man. (Standard natural history, vol. vi., Boston, 1883.) CoVILLE, FREDERICK V. Notes on the £ used by the Klamath Indians of regon. (Contributions U. S. National Herbarium, vol. V, no. 2, Washington, 1897.) Wokas, a primitive food of the Kla- math Indians. £ U. S. Nat. Mus. 1902, Washington, 1904.) and MAC pot GAL. D. T. Desert Bo- tanical Laboratory of the Carnegie Insti- tution. Washington, 1903. Cow PERTHWAite, THOMAS & Co. A new universal atlas of the world. Philadel- phia, 1851. Cox, Ross. Adventures on the Columbia river. Vols. I–II. London, 1831. Cox E, DANIEL. A description of the Eng- lish province of Carolana. By the Spaniards call'd Florida, and by the French, La Louisiane. London, 1741. (Same, in FRENC 11, B. F., Historical col- lections of Louisiana, 2d ed., pt. 2, Philadelphia, 1850.) Cox E. W. M. An account of the Russian discoveries between Asia and America. London, 1787, CoyNER, DAVID H. The lost trappers: a collection of interesting scenes and events in the Rocky mountains; together with a short description of California. Cin- cinnati, 1847. CozzENS, S. W. The marvelous country; or three years in Arizona and New Mexico. London, 1874. CRAIG, NEVILLE. B. See OLDEN TIME. CRANTZ, DAVID. History of Greenland. Vols. LI–II. London, 1767. (Same, Lon- don, 1780, 1820.) Forsetzung der Historie von Grön- land. Barby, 1770. The ancient and modern history of the Brethren . . . or, Unitas Fratrum : £ by Benjamin Latrobe. Lon- *- don, 17 CREMONY, JNo. C. Life among the Apaches. San Francisco, 1868. CREPY. Carte générale de l'Amérique Sép- tentrionale. "aris, 1783 (?). See NoLIN. J. B. CREuxius, FRANCiscus. Historiae Canaden- sis. Paris, 1664. Map of New France in 1660. (In Jesuit Relations, vol. XLVI, Cleveland, 1899.) Chogh AN, Geo. The journal of Col. Croghan. (Monthly American Journal of Geology and Natural Science, vol. 1, Philadelphia, 1831. Reprinted, Burlington, n. d.) CUBAs, ANTONIO G. The republic of Mexico in 1876. Translated by George E. Hen- derson. Mexico [1876]. CUESTA. See ARROYO DE LA CUESTA. CULIN, STEwART. Games of the North American Indians. (Twenty-fourth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1907." Cu MING. F. Sketches of a tour to the western country, through the states of Ohio and Kentucky; a voyage down the '' and Mississippi rivers. Pittsburgh, CUoo, JEAN A. Lexique de la langue Iroquoise, Montréal, 1882. xique de la langue Algonquine. Montréal, 1886. CURRIER, A. F. A study relative to the functions of the reproductive apparatus in American Indian women. (Medical News, vol. Lix, Philadelphia, 1891 : # Amer. Gynec. Soc., Philadelphia. 891. CURTIN, JEREMIAH. Creation myths of Primitive America in relation to the re. igious history and mental development of mankind. Boston, 1898. CURTIs, Edward S. The American Indian. Vols. I-V + New York, 1907-09. Curtis, NATALIE. Songs of ancient Amer- ica. New York, 1906. CURTIs, W.M. E. Children of the sun. Chicago, 1883. CUs H1NG, F. H. Zuñi fetiches. (Second # # * Am. Ethnology, Washington, ! - – A study of Pueblo pottery as illus- trative of Zuñi culture growth. (Fourth # ; Bur. Am. Ethnology, Washington, 1886.) –––. Outlines of Zuñi creation myths, (Thirteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1896.) A preliminary £ on the explora- tion of ancient key-dweller remains on the gulf coast of Florida. (Proc. Am. Philos. Soc., vol. xxxv, no. 153, Phila- delphia, 1896.) Zuñi folk-tales. New York, 1901. –– See MILLSTONE. CUsick, DAvid. Sketches of ancient history '' the '', Nations. 2d ed. Tuscarora, CUSTER, GEO. A. My life on the plains, and 'n' experiences with Indians. New York, 1874. CUv IER, Le Baron. See CHORIs, Louis. - BULL. 301 DALL, WM. H. On the distribution of the native tribes of Alaska and the adjacent territory. (Proc. Am. Asso. Adv. Sci. 1869, Cambridge, 1870.) – Alaska and its resources. Boston, 1870. Tribes of the extreme northwest. (Contributions to North American Eth- nolo vol. I, Washington, 1877.) erms of relationship used by the Innuit. (Ibid.). —— On succession in the shell-heaps of the Aleutian islands. (Ibid.) – On the origin of the Innuit. (Ibid.) On the distribution and nomencla- ture of the native tribes of Alaska and the adjacent territory. (Ibid.) On the remains of later pre-historic man. (Smithsonian Contributions to Knowledge, vol. xxi.1, Washington, 1878.) – On -masks, labrets, and certain ab- original customs. (Third Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1884.) – The native tribes of Alaska. (Proc. Am. Asso. Adv. Sci. 1885, vol. xxxiv, Salem, 1886.) Alleged early Chinese voyages to America. (Science, vol. VIII, New York, Nov. 5, 1886.) See GIBBS (GEORGE) and DALL. DANA, EDWARD S. ext-book of mineralogy. # York and London, 1888. (Same, D'ANvil LE, Le Sieur. Atlas générale, 1727– 1780. Amérique Septentrionale. Publiée sous les auspices de Monseigneur le Duc d'Orleans, rémier Sang. [Paris, 1746 – North America by the Sieur d'An- ville, engraved by R. W. Seale. (In Postlethwayt, Universal Dictionary of Trade and Commerce, translated from the French of M. Savary, London, 1752.) DARLINGTON, Mrs M. C. (O'HARA). Fort Pitt and letters from the frontier. Pitts- burg, 1892. DARLINGTON, WM. M. Christopher Gist's Journals with historical, £ and ethnological notes and b £ of his contemporaries. Pittsburgh, 1893. See MAY, JNo. DAVENPORT ACADEMY OF NATURAL SCIENCES. Prince du #. Vols. I-IX. Davenport, 1876–1904. - DAVIES, JNo. History of the Carribbee islands. Translated from the French. London, 1666 DAVILA, F. T., Sonora historico y descrip- tivo. Nogales, Ariz., 1894. DAvis, C. H., ed. Narrative of the North Polar expedition. U. S. ship Polaris, Captain Charles Hall commanding. Washington, 1876. DAVIS, GEO. L.-L. The day-star of Amer- ican freedom.; or the birth and early growth of toleration, in the province of aryland. New York, 1855. DAVIS, JNo. The first voyage of M. John Davis, undertaken in June 1585, for the discoverie of the Northwest assage. Written by M. John Marchant. (Hakluyt, Voyages, vol. III, London, 1600.) ee BERQUIN-DUVALLON. DAVIs, W. W. H. El Gringo; or New Mexico and her £p' New York, 1857. The Spanish conquest of New Mexico. Doylestown, Pa., 1869. DAwson, GEO. M. Sketches of the past and present condition of the Indians of Canada. Montreal, 1877. (Same, 1879.) — Report on the Queen Charlotte islands. (Rep. Geol. Surv. Can. for 1878–79, Montreal, 1880.) BIBLIOGRAPHY 1189 DAWSON, GEO. M. Report on an ex- ploration from Port Simpson on the Pa- cific coast, to Edmonton on the Sas- katchewan, embracing a portion of the northern part of British Columbia and the , Peace river country, 1879. (Rep. Geol. Surv. Can., Montreal, 1881.) Note on the occurrence of jade in British Columbia, and its employment by the natives. (Can. Rec. of $'. vol. II, no. 6, Montreal, Apr. 1887.) Notes and observations of the Kwa- kiool people of the northern part of Van- couver island and adjacent coasts made during the summer of 1885, with vocabu- lary of about 700 words. (Proc. and Trans. #: Soc. Can. 1887, vol. v., Mon- treal, 1888.) Report on an exploration in the Yukon district, N. W. T. and adjacent northern portion of British Columbia. Ann. Rep. Geol. and Nat. Hist. Surv. an., n. S., vol. III, $'; I, Report B. 1887–88, Montreal, 1889.) Notes , on the Shuswap 'o' of British Columbia. (Proc. and Trans. Roy. Soc. Canada 1891, vol. Ix, sec. 11, Montreal, 1892.) DAY, SHERMAN. Historical collections of #tate of Pennsylvania. Philadelphia. DEANS, JAS. Tales from the totems of the Hidery. ... (Archives Int. Folk-lore Asso., vol. 11, Chicago, 1889.) DE BRY. See BRY. DE COSTA, B. F. Inventio Fortunata. Arctic exploration with an account of Nicholas of Lynn. (Reprinted from the Bulletin of the American Geographical Society, New York, 1881.) DE FOREST, JNo. W. History of the Indians of Connecticut from the earliest known "''''". Hartford, 1851. (Same, 1852, DE LAET. See LAET. DELAMARCHE, C. F. Amérique ou Indes Occidentales. Paris, 1792. DELANo,...A., Life on the plains and among the di:#: being scenes and adven- tures of an overland journey to Cali- fornia. Auburn and Buffalo, 1854 DE L'ISLE, GUILLAUME. [Carte de] L'Amérique Septentrionale, dressée sur les observations de Mrs. de l'Académie # #" Sciences. Paris, 1700. (Same, Carte du Mexique et de la Floride, des terres Angloises et des isles Antilles, du course et des environs de la rivière de Mississipi. Dressé sur un grand nombre de mémoires, principalmt. sur £ de mr. d'Iberville et Le Seur. Paris, 703. Carte de la Louisiane et du cours du Mississipi, dressé sur un grand nombre de mémoires, entre autres sur ceux de mr. le Maire. [n. p., ca. 1718.] Atlas nouveau, des empires, monar- # royaumes, républiques, etc. Paris, DELLENBAUGH, F. S. North-Americans of yesterday. New York and London, 1901. DE LONG, EMMA. The voyage of the Jeanette. London, 1883. DENIKER, J. Races of man ; an outline of anthropology and ethnography. London and New York, 1900. DENNETT, DANIEL. Louisiana as it is. New Orleans, 1876. DENNY, E. Military journal, 1781 to 1795. (Mem. Hist. Soc. Pa., vol. VII, Phila- delphia, 1860.) DE PEYSTER, JNo. W. The Dutch at the North Pole and the Dutch in Maine. New York, 1857. 1190 IB. A. E. BIBLIOGRAPHY DERBY, GEO. H. Report of the Secretary of War, communicating, in compliance with a resolution of the Senate, a reconnois- sance of the Gulf of California and the Colorado river. 1851. (Senate Ex. Doc. #" Cong., 1st sess., Washington, *D-. DE SCHWEINITz, EDMUND. The life and Philadelphia, # of David Zeisberger. DESCRIPTIVE CATALOGUE, with reproductions of life-size bust portraits of famous In- dian chiefs. Exhibited in the Minne- sota Pioneer Portrait Galleries, State Fair Grounds, Minneapolis, Sept. 1909. DE SoTo, HERNANDo. See Jon Es, C. C.; SHIPP, B., SMITH, BUCKINGHAM ; GAR- CILASSO DE LA VEGA. DEUTSCHE GEOGRAPHISCHE BLATTER. B. 1-xxxii. Bremen, 1877–1909. DE WEER, G. The three voyages of Wil- liam Barants to the Arctic regions, 1594– #) (Hakluyt Society Pub., London, DE VERE, SCHELE. Americanisms; the #sh of the New World. New York, 1872 Dick ENSON, JONATHAN. Narrative of a shipwreck in the Gulph of Florida. 6th ed. Stanford, N. Y. 03. D1EBITSCH-PEARY. See PEARY. DiLLER, J. S. See CLARKE, F. W., and DiLLER. DiNWiddie. Robert. Official records of Robert Dinwiddie, Lieutenant-Governor of the colony of Virginia, 1751–1758. Coll. Va. Hist. Soc., N. S., vols. 111–IV, ichmond, 1883–84.) Distur NELL, J. Mapa de los Estados Uni- dos de Méjico, California, &c. New York, 1846. Dixon, R. B. Maidu myths. (Bull. Am. Mus. Nat. Hist., vol. xv.11, pt. 11, New York, 1902.) The northern Maidu. (Ibid., pt. III, New York, *A Dobbs, ARTHUR. n account of the coun- tries adjoining to Hudson's bay, in the 'west part of America. London, Docu MENTOs INEditos. See Cole:CCION DE DOCUMENTOS INEDITOS. DOCUMENTOs PARA LA HistoRIA DE MEXICO. # series. 20 vols. Mexico, 1853– DoDGE, RICHARD I. Our wild Indians. Hartford, 1882. IDOMENECH, EMMANUEL. tures in Texas and Mexico. Missionary adven- London, DORSE.Y. GEO. A. The 'he': Pt. 1. Ceremonial organization. Pt. 2, The sun dance. (Ibid., vol. Ix, nos. 1 and 2. Chicago, 1905.) Pawnee #ok: # I 1. (Carnegie Institution of ashington, Pub. no. 59, Washington, 1906.) and KROEBER, A. L. Traditions of the Arapaho. (Pub. Field Col. Mus., Anthr. ser:, vol. v. Chicago, 1903.) and Vorii, H. R. Öraibi Soyal cere- # (Ibid., vol. III, no. 1, Chicago, 1901.) --- ine Mishongnovi ceremonies of the Snake and £ fraternities. (Ibid., no. 3, Chicago, 1902.) DORSEY, J. Owen. Omaha sociology. (Third Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- ington, 1884.) Osage, traditions. (Sixth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1888.) The Wegiha language. (Contribu- tions to N. A. Ethnol., vol. v.1, Washing- ton, 1890.) Omaha and Ponka letters. (Bull. #1'" Am. Ethnology, Washington, A study of Siouan cults. (Eleventh Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1858. Seven years' residence in the great deserts of North America. Wols. I-Il. London, 1860. DONALDsoN, THos. The Moqui Indians of Arizona and Pueblo Indians of New Mexico. (Eleventh Census, U. S. Extra Census Bulletin, Washington, 1893.) See UNITED STATES ("ENSU.S. DoNiPh.A.N. A. W. See HUGHES, JNo. T. DoRMAN, RUSHTON M. The origin of primi- tive superstitions and their development. Philadelphia and London, 1881. DoRSEY, GEO. A. An aboriginal quartzite uarry in eastern Wyoming. (Pub. Field "ol. Mus., Anthr. ser., vol. II, no 4, Chi- cago, 1900. Arapaho sun dance; the ceremony of the offerings lodge. (Ibid., vol. IV, Chicago, 1903.) Mythology of the Wichita. (Car- negie Institution of Washington, Pub. no. 21, Washington, 1904.) – Traditions of the Skidi Pawnee. (Mem. Am. Folk-lore Soc., vol. VIII, Bos- ton and New York, 1904.) ––– Traditions of the Osage. (Pub. Field Col. Mus., Anthr. ser, vol. VII, no. 1, Chicago, 1904.) 18 *}, maha dwellings, furniture, and im- lements. (Thirteenth Rep. Bur. Am. £thnology, Washington, 1896.) Siouan sociology. (Fifteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1897.) DoTY, JAMEs. Reports on the Indian tribes of the Blackfoot nation. 1853. Pac. R. R. Reps., vol. I, 441–446, Washington, 1855.) DoUGLAS, JAS. Report of a canoe expedi- tion along the east coast of Vancouver island, 1852. (Jour. Roy. Geog. Soc., London, 1854.) DOLGIAss, A. E., Table of the geographical distribution of American Indian relics in a collection exhibited in the American Museum of Natural History, New York. (Bull. Am. Mus. Nat. Hist., vol. viii, art. x, New York, 1896.) DoUGLAss, W. A summary, historical and ''. of the first planting, &c., of the ritish settlements in North America. Vols. I–II. London, 1755. Dow NIE, W.M. Explorations in Jarvis in- let and Desolation sound, British Colum- bia. (Jour. Royal Geog. Soc. 1861. xxxi. London, n. d.) DRAKE, BENJAMiN. of his brother, the 1841. (Same, 1852. DRAKE, DANIEL. Natural and statistical view ; or picture of Cincinnati and the Miami country. Cincinnati, 1815. DRAKE, Edward CAVENdish. A new uni- versal collection of authentic and enter- #" voyages and travels. London. 1770. DRAKE, SAMUEL G. Indian biography, con- taining the lives of more than two hun- dred Indian chiefs. Boston, 1832. –––. Book of the Indians of North Amer- ica. Boston, 1833. (Same, Boston, 1841; Boston [1848].) Biography and history of the In- dians of North America; also a history of their Wars, their manners and cus- toms, etc. Boston, New York, Philadel- |'' 1834. (Same, Boston, 1836, 1837, 848.) Life of Tecumseh, and Trophet Cincinnati. The old Indian chronicle: being a collection of exceeding rare tracts writ- ten and published in the time of King Philip's war. Boston, 1836. ragedies of the wilderness. Bos- ton, 1841. Aboriginal races of North America. Boston, 1848. (Same, Philadelphia, 1860; New York, 1880.) BULL. 30] DRAKE, SAMUEL G. Indian captivities, or life in the wigwam. Auburn, 1851. ––– See CHURCH, THOS.; HUBBARD, W.M. DuBUQUE, HUGo A. Fall River Indian res- ervation. Fall River, Mass., 1907. DUCK worTH, W. L. H. An acount of some Eskimo from Labrador. (Proc. Cam- bridge Philos. Soc., vol. Ix–x, Cambridge, Eng., 1895–1900.) Contribution to Eskimo craniology. (Jour. Anthr. Inst. Gr. Brit., vol. xxx, London, 1900.) DU CREUx. See CREUXIUS, F. DUFLOT DE MoERAs, EUGENE. Exploration du territoire de l'Orégon, des Californies, et de la mer Vermeille, exécutée pendant les années 1840, 1841 et 1842. Tomes i-ii. Paris, 1844. - DU LAC. See PERRIN DU LAC. I UMONT, M. See BUTEL-IDUMONT. DU.NBAR, JNo. B. The Pawnee Indians. (Mag. Am. Hist., IV, V, VIII, Morrisania, N. Y., 1880–82.) DUNN, JACOB P. Massacres of the moun- tains. New York, 1886. – Indiana. A redemption from slav- ery. Boston and New York, 1905. True Indian stories, with glossary of Indiana Indian names. Indianapolis, 1908. (Same, 1909.) DUNN, JNo. History of the Oregon terri- tory and British North-American fur trade. London, 1844. (Same, Philadel- phia, 1845.) Dú PRATz. See LE PAGE DU PRATZ. DURO, CESAREo F. Don Diego de Peñalosa su descubrimiento del reino de Quivira. adrid, 1882 DURRETT, REUBEN T. Traditions of the earliest visits of foreigners to North America. (Filson Club Pub., no. 23, Louisville, 1908.) DUVAL, P. Geographicae universell (1658– 1682). £ (In Winsor, Cartier to Frontenac, 1 - DUWALLON. See BERQUIN-DUVALLON. EARLE, ALICE M. Customs and fashions in old New England. New York, 1893. EARLY WESTERN TRAVELS. See THWAITES, R. G., ed. E: URN, RoBERT. See SPEARS, JOHN R., eat. EASTMAN, CHAs. Indian boyhood. New York, 1902. BIBLIOGRAPHY 1.191 EGEDE, HANs. Des alten Grönlands neue Perlustration. Copenhagen, 1742. Description of Greenland. Trans- lated from the Danish. London, 1745. Description et histoire naturelle du Groenland. Copenhague, 1763. EGGLESTON, Edward. Tecumseh and the Shawnee prophet. New York, 1878. EGGLESTON, GEO. CARY. Red Eagle and the wars with the Creek Indians of Alabama. New York, c. 1878. EGLE, WM. H. An illustrated history of the commonwealth of . Pennsylvania. #burg. 1876. (3d ed., Philadelphia, EGLI, JOHANN J. Nomina geographica. Sprach- und Sacherklärung von 42,000 geographischen Namen aller Erdriiume. Leipzig, 1893. ELDRIDGE, GEO. H. Reconnaissances in the Sushitna basin. (Twentieth Ann. Rep. #50: Geol. Surv., pt. VII, Washington, ELIOT, JNo. The Holy Bible: containing the Old Testament and the New. Trans- lated into the Indian language, and or- dered to be printed by the Commissioners of the United Colonies in New England. Cambridge, 1663. - ELLICOTT. ANDREW. The journal of An- drew Ellicott, late commissioner for de- termining the boundary between the United States and the possessions of his Catholic Majesty. Philadelphia, 1814. ELLIOT, D . Synopsis of the mammals of North America and the adjacent seas. (Field Columb. Mus. Pub., Zoël. ser., vol. II, Chicago, 1901 ELLIOTT, HENRY. W. Report upon the con- dition of affairs in the territory of Alaska. Washington, 1875. Our Arctic province. New York, 6. ELL is, E. S. Indian wars of the United New York, 1892. ELLIS, FRANKLIN. £ of Fayette county, Pennsylvania. Philadelphia, 1882. ELL is, HAVELock. Mescal : a new artificial aradise. (Contemporary Rev., no. 385, ondon, Jan. 1898.) ELLIS, HENRY. V# to Hudson's bay. London, 1748. (Same, 1824.) ELWAS. See GENTLEMAN OF ELWAS. EMERSON, ELLEN R. Indian myths, or legends, traditions, and symbols of the aborigines of America. Boston, 1884. EMMONs, G. T. The Chilkat blanket, with notes by Franz Boas. (Mem. Am. Mus. #) ist., vol. III, pt. 4, New York, EMORY, WM. H. Notes of a military re- connoissance, from Fort Leavenworth, in Missouri, to San Diego, in California, in- cluding part of the Arkansas, Del Norte, and Gila rivers. Made in 1846–7. Wash' ington, 1848 ENGELHARDr. ZEPHYRIN. Harbor Springs, Mich., EASTMAN, Edwi N. Seven and nine years among the Camanches and Apaches. Jer- sey City, 1874. EASTMAN, MARY H. Chicóra and other re- gions of the conquerors and the con- quered. Philadelphia, 1854. Edward, DAvid B. History of Texas; emi- grant's, farmer's and politician's guide to the character, climate, soil and produc- tions of that country. Cincinnati. 1836. EDWARDS, JONATHAN. See BRAINERd, DAVID. EDwARDs, N.INIAN W. History of Illinois. Springfield, 1870. - EELLS, MYRON. The Twana Indians of the Skokomish reservation in Washington territory. (Bull. U. S. Geol. and Geog. Surv., vol. III, no. 1, Washington, 1877.) Father Eells or the results of fifty- five years of missionary labors. A biog- raphy of Rev. Cushing Eells, D. D. Bos- ton and Chicago, c. 1894. Ten years of missionary work among the Indians. Boston, 1886. The Twana, Chemakum and Klallam Indians, of Washington territory. (Ann. Report Smithsonian Institution for 1887, pt. 1, Washington, 1889.) EGEDE, HANs. Ausfürliche and warhafte Nachricht, vom Anfange und Fortgange £rmindischen Mission. Hamburg, The Franciscans in California. 18 ERMAN, A. Ethnographische Wahrnehmun- gen und Erfahrungen an den Küsten des Berings-Meeres. (Zeitschrift für Ethno- logie, B. II-III, Berlin, 1870–71.) ERMAN, GEO. A., ed. Archiv für wissen- schaftliche Kunde von Russland. B. i- XXV. Berlin, 1841–1867. EscudERO, Josf: A. DE. Noticias estadísticas del estado de Chihuahua. México, 1834. Noticias estadísticas de Sonora y Sinaloa. México, 1849. See PINo, PEDro B. ESNAUTS et RAPILLY. Carte détaillée des ossessions angloises dans l’Amérique Sep- entrionale. Paris, 1777. Carte du théâtre de la guerre entre les Anglais et les Américains, dressée d'après les cartes anglaises les plus modernes. 1782. See LA Tou R, BRION DE. 1.192 BIBLIOGRAPHY I B. A. E. ESPEJO, ANTONIO DE. Viaje en el afio de 1583. (In Hakluyt, Voyages, 1600, re- print 1810.) Relación del viage. (In Colección de Documentos Inéditos, tomo xv, 163– 189, 1871.) ESPINOSA, ISIDRO FELIS DE. Chrónica apos- tólica, y seráphica de todos los Colegios de Propaganda Fide de esta Nueva- España. Parte primera. México, 1746. [See 'R''...' ESSEX INSTITUTE. Historical collections. Vols. 1-xLv1. Salem, 1859–1910. – Proceedings. Vols. I-VI. Salem, 1848–70. Bulletin. Vols. I-XXX. Salem, 1870-98. ETHNOGRAPHISCHE NACHRICHTEN. See STATISTISCHE UND ETHNOGRAPHISCHE NACHRICHTEN. ETHNOLOGICAL SOCIETY OF LONDON. Jour- nal, vols. I–IV, Edinburgh and London, 1848–56. New series, vols. I-11, London, 1869–71. Transactions, vols. I–VIII, London, 1861–69. ETHNOLOGICAL SURVEY OF CANADA. Re- ports. (In Reports of the British Asso- ciation for the Advancement of Science, 1897 to 1902, London, 1898–1903.) EVANS, JNo. Ancient stone implements, weapons and ornaments, of Great Britain. 2d ed. London, 1897. EVENTS in Indian history, beginning with an account of the American Indians, and early settlements in North America. Lancaster, 1841. EVERS, EDWARD. Ancient pottery of south- eastern Missouri. (In Contributions to the Archaeology of Missouri, St. Louis Acad. of Sci., pt. 1, Salem, 1880.) EWBANK, Thos. North American rock- writing. Morrisania, N. Y., 1866. See WHIPPLE, A. W., EwBANK, and TURNER, W. W. EXPLORATIONS IN ALASKA. (Annual Rep. U. S. Geol. Surv., vol. xx, pt. 7, Wash- ington, 1900.) FAIRBAN KS, G. R. History of St. Augus- tine. New York, 1858. – History of Florida, 1512–1842. Philadelphia, 1871. FAIRHol.T. F. W. Tobacco ; its history and associations. London, 1859. FALCONER, THos. Notes of a journey through Texas and New Mexico in the years 1841 and 1842. (Jour. Roy. Geog. Soc., vol. xiii, London, 1843.) FARNHAM, Thos. J. Travels in the great western prairies, the Anahuac and Rocky mountains, and in the Oregon territory. New York, 1843. (Same, vols. I-ii, London, 1843.) Travels in the Californias and scenes in the Pacific ocean. New York, 1844. Mexico; its geography, its people and its institutions. New York, 1846. FARRAND, LIVINGSTON. Basis of American history. 1500–1900. (The American Nation : A History, vol. 11, New York and London, 1904. ) See BoAs, F., and FARRAND. FAST, EDwARD G. Catalogue of antiquities and curiosities collected in the territory of Alaska, consisting of more than 2,000 specimens. New York, 1869. FEATHERSTONEHAUGH, G. W. Excursion through the slave states, from Washing- ton on the Potomac to the frontier of Mexico; with sketches of popular man- ners and geological notices. New York, 1844. ––––– A canoe voyage up the Minnay Sotor. Vols. I–II. London, 1847. FERGUsson, D. Letter of the Secretary of War, communicating, in answer to a resolution of the Senate, a copy of the report of Major D. Fergusson on the country, its resources, and the route be- tween Tucson and Lobos bay. (Senate Ex. Doc. 1, 37th Cong., spec. sess., Wash- ington, *: FERLAND, J. . A. Le foyer Canadien, recueil litteraire et historique. Tome III. Québec, 1865. FERNow, BERTHoLD. The Ohio valley in colonial days. Albany, 1890. FERREL, BARTOLOMs. Relation, or diary, of the voyage which Rodriguez Cabrillo made with two ships, from the 27th of June, 1542, until the 14th of April of the following year. (Wheeler . Survey # #. vol. VII, pt. I, app., Washington, FEw KES, J. W. Tusayan katcinas. (Fif- teenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- ington, 1897.) Tusayan snake ceremonies. (Six- teenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- ington, 1897.) Archeological expedition to Arizona in 1895. (Seventeenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 2, Washington. 1898.) – Tusayan Flute and Snake ceremo- nies. (Nineteenth Rep. Bur. Am. Eth nology, pt. 2, Washington, 1900.) Tusayan migration traditions. (Ibid.) – Hopi katcinas. (Twenty-first Rep. Bur. Am. Ethrology, Washington, 1903. , – Two summers' work in Pueblo ruins. (Twenty-second Rep. Bur. Am. Ethnol- ogy, pt. 1, Washington, 1904.) FIELD Colu MBIAN MUSEUM. Publications. Anthropological series. Vols. 1–1x. Chi- cago, 1895–1905. Field, DAvid D. Statistical account of the county of Middlesex, Connecticut. Middletown, 1819. FIELds, THos. W. An essay toward an In- dian bibliography. New York, 1873. FILSON CLUB. Publications. Nos. 1–23. Louisville and Cincinnati, 1884–1908. Filson, JNo. Discovery, settlement and present state of Kentucke. Wilmington. 1784. (Same, French trans., Paris, 1785.) The discovery, settlement, and pres- ent state of Kentucky. Being a supple ment to Imlay's Description of the West. ern Territory, vol. 11. New York, 1793. FINERTY, JNo. F. War-path and bivouac. Chicago, 1890. FischER, Jos. Discoveries of the Norse- men in America. London. 1903. FISHER, ALEx. Voyage of discovery to the Arctic regions. London, 1821. Fish ER, J. FRANC is. Description of Ameri can medals. (Coll. Mass. Hist. Soc., 3d s., vol. VI, Boston, 1837.) Fish ER, WM. An interesting account of the voyages and travels of Captains Lewis and Clark, in the years 1804-5. & 6. Baltimore, 1812. (Same, 1813.) – New travels among the Indians of North America; being a compilation. taken partly from the communications already published, of Captains Lewis and Clark, and partly from other authors who travelled among the various tribes of Indians. Philadelphia, 1812. FLEM ING, SANDFord. Report on surveys and reliminary operations on the Canadian 'acific railway up to January, 1877. Ottawa, 1877. Fr.ETCHER. ALICE C. Indian education and civilization. (Spec. Rep. U. S. Bur. Edu- cation, Washington, 1888.) Study of Omaha Indian music. (Archaeol. and Ethnol. Papers Peabody Mus., vol. 1, no. 5, Cambridge, 1893. , BULL. 30] FLETCHER, ALICE C. Indian story and song from - North America. Boston, 1900 he Hako, a Pawnee ceremony. (Twenty-second Rep. Bur. Am. Eth- nology, pt. 2, Washington, 1904.) FLETCHER, ROBERT. n prehistoric tre- phining and cranial amulets. (Contribu- tions to North American Ethnology, vol. V, Washington, 1882.) FLINT, MARTHA B. Earl £ial study. New Long Island, a ork and London, FLINT, TIMOTHY. Indian wars of the west. Cincinnati, 1833. FLORIDA MAP. See MACKAY, JoHN, BLAKE, J. E.; WEST FLORIDA MAP. FLow ER, WM. H. Catalogue of the speci- men's illustrating the '# and den- tition of vertebrated animals. Part I. Man. London, 1879. FolSOM, GEO. Mexico in 1842; description of the country, its natural and political features, with a sketch of its history. New York, 1842. FONT, PEDRO. Notice sur la grande maison dite de Moctecuzoma. 1775. (Ternaux- Compans, Voyages, tome 1.x, 383-386, Paris, 1838.) FONTANEDA, HERNANDO DE EscALANTE. Me- moria de las cosas y costa y Indios de la Florida. (Documentos Inéditos, tomo V, 532–548, Madrid, 1866. Same, in Smith B., i.etter of Hernando de Soto, and Memoir of Hernando de Escalante Fon- taneda, Washington, 1854. Same, French trans., in Ternaux-Compans, Voyages, tome xx, 9–42, Paris, 1841.) FOOTE, HENRY S. Texas and the Texans. Vols. I–II. Philadelphia. 1841. FoRBEs, ALEXANDER. California; a history of upper and lower California from their and first discovery to the present time. Lon- don, 1839. - FoRCE, M. F. Some early notices of the Indians of Ohio. Cincinnati, 1879. FORCE, PETER. Tracts and other papers, re- lating principally to the origin, settle- ment, and progress of the colonies of North America, from the discovery of the country to the £ar 1776. Vols. I–IV. Washington, 1836. Grinnell Land. Remarks on the English maps of Arctic discoveries in 1850 and 1851. Washington, 1852. FosTER, J. R. History of the voyages and #veries made in the North. ndon, see Bossu, N. FOSTER, J. W. Pre-historic races of the £d States of America. Chicago, - BIBLIOGRAPHY 1193 FRANKLIN, JNo. Narrative of a journey to the shores of the Polar sea, in the years 1819, 20, 21, and 22. ndon, 1823. 'me, London, 1824; Philadel- phia, 1824.) Narrative of a second expedition to the Polar sea, 1825–27. London, 1828. F#, J. Totemism. Edinburgh, 1. FREE MUSEUM of SCIENCE AND ART. Dept. of Archaeol. and Paleontol., Univ. of £ Bulletins, vols. I–III, Philadelphia, 1897–1902. See UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA. FREMONT, JNo. C. Geographical memoir upon upper California. ashington, 1848. e exploring expedition to the Rocky mountains, Oregon and California. To which is added a description of the £ geography of California. Au- urn and Buffalo, 1854. FRENCH. B. F. Historical collections of Louisiana, embracing many rare and val- uable documents relating to the natural, civil, and political £ of that state. Parts I–V. New York, 1846–53. £ New ser, New York, 1869. Same, Secon ser., New York, 1875.) FREYTAs, Nicol. As DE. The expedition of Don Diego Dionisio de Peñalosa, from Santa Fé to the river Mischipi and Qui- vira in 1662. Translated and edited by John Gilmary Shea. New York, 1882. FRIEDERiC1, GEORG. Indianer und Anglo- Amerikaner. Braunschweig, 1900. - Skalpieren und ahn liche #e. bräuche in America. Stuttgart, 1906. Die Schiffahrt der Indianer. Stutt- gart, 1907. FRIENDS. Some account of the conduct of the Religious Society of Friends toward the Indian tribes. Published by the Aborigines Committee of the Meeting for Sufferings. London, 1844 (Publica- tions relative to the A'. no. 9...) FRIGNET, ERNEST. La Californie, histoire des progrès de l'un des Etats-Unis de l'Amérique et des institutions qui font sa prosperité. 2e ed. Paris, , 1867. FRöBEL, JULi Us. Seven years' travel in Central America, northern Mexico, and the far west of the United States. Lon- and WHITNEY, J. D. Report on the geology, and topography of a portion of the Lake Superior land district, in the state of Michigan. Part I. Copper lands. ... (H. R. doc. 69, 31st Cong., 1st sess., Washington, 1850. FostER, 'THos. Letter of, relating to the proper management and civilization of the Indian tribes. (Senate Misc. doc. 39, 42d Cong: 3d sess., Washington, 1873.) I'OWKE, GERARD. Archeologic investiga- tions in James and Potomac valleys. (Bull, 23, Bur. Am. Ethnology, Washing- Stone art. Am. Ethnology. Washington, 1896 h The mound builders and later Indians. Co- lumbus, 1902. Fow LER, JACOB. See Cou Es, ELLIOTT, ed. FRANCHERE, GABRIEL. Narrative of a voy- 1811–14. Translated by J. W. Hunting- ton. New York, 1854. ton, 1895.) (Thirteenth Rep. Bur. Archaeological history of Ohio. – See SMITH, HARLAN I., and FowkE. age to the northwest coast of America in don, 1859. FRONTIER FORTS. Report of the commis- sion to locate the site of the frontier forts of Pennsylvania. Vols. 1-11. £) 1896. FROST, J. H. ee LEE, DANIEL, and FROST. FROST, JNo. Border wars of the west. ''' City, 1854. FRY and JEFFERSON. [Map of] Virginie, Maryland en 2 feuilles. Paris, 1777. FULTON, A. R. Moines, 1882. The Red Men of Iowa. Des FURUHELM, J. Notes on the natives of Alaska. (Contributions to North Ameri- can Ethnology, vol. 1, Washington, 1877.) GAIRDNER, Dr. Notes on the geography of Columbia river. (Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., vol. XI, 1841.) GALE, GEO. The upper Mississippi; or his- torical sketches of the mound builders. Chicago, 1867. GALIANo, DION ISIO ALCALA. Relación del viage hecho por las goletas Sutil y Meri- cana en el anio de 1792 para reconocer el estrecho de Fuca. Madrid, 1802. GALL, M. See CHORIS, LOUIs. GALLATIN, ALBERT. A synopsis of the In- dian tribes in North America. (Trans. Am. Antiq. Soc., Archaeologia Americana, vol. II, Worcester, Mass., 1836.) GALVANo, ANTONIo. The discoveries of the world, from their first original unto the # of our Lord 1555. [1563.] (Hak- '. Society Pub., vol. xxx, London, 2.) 1194 BIBLIOGRAPHY GAMSBY, C. H. Report on winter examina- tion of inlets, British Columbia. (In Fleming, Canadian Pacific Railway Re- port, Ottawa, 1877.) GANONG, WM. F. Place nomenclature of the Province of New Brunswick. (Proc. and Trans. Roy. Soc. Can., 2d S., vol. II, Ottawa, 1896.) o:es. FRANCisco. See Coues, ELLIOTT, cu. GARCfA, BARTHOLOMr. Manual para ad- ministrar los santos sacramentos de peni- tencia . . . A los Indios Pajalates, Ore- jones, Pacaos, [etc.]. ... n. p., 1760. GARC1A, GREGORIO. or' de los Indios de el nuevo mundo. adrid, 1729. GARC1LAsso de LA VEGA. La Florida del Inca. Historia del adelantado, Hernando de Soto. Madrid, 1723. GARRARD, LEWIs H. Wah-to-yah, and the Taos trail; or prairie travel and scalp dances, with a look at los rancheros from muleback and the Rocky mountain campfire. Cincinnati, 1850. GARRISON. GEORGE P. Texas: a contest of £ations Boston and New York, )3. GARson, J. G., ed. See NotEs AND QUERIES ON ANTHROPOLOGY. GASS, PATRICK. Journal of the voyages and travels of a corps of discovery, under command of Lewis and Clarke. Pitts- burgh, 1807. (Same, Philadelphia. 1810; Dayton, 1847; W'": Va., 1859.) GASTALDI, JACOMO Di. ap of the world. Venice, 1554 GATschET, ALBERT S. Zwölf Sprachen aus £idwesten Nord-Amerikas. Weimar, Der Yuma-Sprachstamm nach den neuesten handschriftlichen Quellen. (Zeit- schrift für Ethnologie, B. ix–xxiv. Berlin, 1877–1892.) - The Timucua language. (Proc. Am. Philos. Soc., vol. xv.11, Philadelphia, 1878.) A migration legend of the Creek In- dians. Vol. 1, Philadelphia, 1884 [Brin- ton's Library of Aboriginal American Lit- erature, No. 4]. Vol. II, St. Louis, 1888 Trans. Acad. Sci. St. Louis, vol. V, nos. and 2] (Proc. Am. The Beothuk Indians. Philos. Soc., Philadelphia, vol. xx II, pt. 1V, 408; vol. xxiii. no. 123, July 1886; vol. xxv.111, no. 132, Jan.-June 1890.) The Karankawa Indians, the coast eople of Texas. (Archaeol. and Ethnol. Papers Peabody Mus., vol. 1, no. 2, Cam- bridge, 1891.) The Klamath Indians of southwest- ern Oregon. (Contributions to North American Ethnology, vol. 11, pt. 1, 2, Washington, 1891.) GAYARRf, CHAs. Louisiana; its colonial history and romance. [Vol. 1.] First and second series of lectures. New York, 1851. Louisiana; its history as a French colony. ...[Vol. II.] Third series of lec- tures. New York, 1852. GEBow, Jos. A. A vocabulary of the Snake, or Sho-sho-nay dialect. 2d ed. Green River City, Wyo., 1868 GENTLEMAN OF ELVAs. , Virginia richly valued by the description of the maine land of Florida ; out of the foure continuall travell and discoverie of Fer- dinando de Soto. Written by a Portugall gentleman of Elvas, and translated out of Portuguese by Richard Hakluyt. Lon- don, 1609. A narrative of the expedition of Hernando de Soto into Florida. Pub- lished at Evora, 1557. Translated from the Portuguese by Richard Hackluyt. London, 1609. (In French, B. F., Hist. £, ," pt. 11, 2d ed., Philadelphia, "eeres [B. A. E. GENTLEMAN OF ELVAs. The discovery and conquest of Terra Florida, by Don Ferdi- nando de Soto, written by a Gentleman of Elvas, and translated out of Portu- uese by Richard Hakluyt. Reprinted rom the edition of 1611. Edited, with notes and an introduction, and a trans- lation of a narrative of the expedition by Luis Hernandez de Biedma, by Wm. B. Rye. (Hakluyt Soc. Pub., vol. 1.x. London, 1851.) H See BIEDMA, L. PLORERS. GEOGRAPHICAL AND GEOLOGICAL SURVEY. See CoNTRIBUTIONS To North AMERICAN ETHNOLOGY. GEOGRAPHICAL SOCIETY OF PHILADELPHIA. Bulletin, vol. III, no. 4, Philadelphia. 1902. GEOGRAPHISCHE BLATTER. GEOGRAPHISCHE BLATTER. SPAN1sh Ex- See DEUTsche GEOLOGICAL SOCIETY OF AMERICA. Bulle- tin, vol. 11, Rochester, 1891. GEOLOGICAL SURVEY OF CANADA. Reports of progress, 1843–84, Montreal. 1844–85. Annual Reports, new ser., 1885–1904, Montreal and Ottawa, 1886–1906. GEORGIA HISTORICAL Society. Collections. Vols. I–IV. Savannah, 1840–78. GERARD, W. R. Plant names of Indian origin. (Garden and Forest, vol. ix, New York, 1896.) GERON i Mo. See BARRETT. S. M.. ed. GESELLSCHAFT FUR ERDKUNDE. Zeitschrift. Berlin, 1883. GIBBEs, R. W. Documentary history of the American Revolution, consisting of letters and papers relating to the contest for liberty, chiefly in South Carolina, in 1781 and 1782. Columbia. S. C., 1853. 1764–1776, New York, 1855. 1776–1782. New York, 1857. GIBBS, GEO. Report on the Indian tribes of Washington territory, 1854. (Pacific Railroad Reps., vol. 1, 402–434, Wash- ington, 1855.) Alphabetical vocabularies of the Clallam and Lummi. (Shea, Library of £an Linguistics, vol. x1, New York. ..) Alphabetical #' of the Chinook language. (Ibid., vol. x111, New York, 1863.) Notes on the Tinneh or Chepewyan Indians of British and Russian America. 1, The eastern Tinneh, by Bernard Ross. 2, The Loucheux Indians, by Wm. Har- disty. 3, The Kutchin tribes, by Stra- chan Jones. (Smithsonian Rep. for 1866, Washington, 1867.) Tribes of western Washington and northwestern Oregon. (Contributions to North American Ethnology, vol. 1, Wash- ington, 1877.) – Dictionary of the Niskwalli. (Ibid.) – Note on the use of numerals among the T'sim si-an". (Ibid.) and DALL, Vocabularies of tribes of the extreme northwest. (Ibid.) Giddi NGs, Joshu.A. R. The exiles of Florida : or, the crimes committed by our government against the Maroons, who fled from South Carolina and other slave states, seeking protection under Spanish laws. Columbus, 1858. GILBERT, BEN.J. See SEVERANCE. F. H. GILDER. W. H. Schwatka's search. New York, 1881. GILMAN, BENJ. Ives. Hopi songs. (Jour. Am. Ethnol. and Archaeol., vol. V, Bos- ton and New York, 1908.) Giord A. J. A dictionary of the Kalispel or Flathead Indian language. Pt. 1, Kalispel- English. Pt. 11, English-Kalispel. St. Ignatius, Mont., 1877–79. Quastor". See DARLINGTox, GOBIN NEAU. A. D.E. Voyage à Terre-Neuve, Paris, 1861. BULL. 301 BIBLIOGRAPHY 1195 GoddARD, PLINY E. Life and culture of GREGG, JOSIAH. Commerce of the prairies: the upa. (Pub., Univ. Cal., Am. or , the journal of a Santa Fé trader. Archaeol. and Ethnol., vol. 1, no. 1, Berke- Vols. I–II. New York, 1844. (Same, ley, 1903.) Philadelphia, 1850.) – Hupa texts. (Ibid., vol. 1, no. 2, GRIFFITH, ROBERT E. Medical botany. Berkeley, 1904.) Philadelphia, 1847. GOMARA, FRANCOIS LOPEz DE. Histoire | GRIN NELL, GEO. Bi Rd. Pawnee hero sto- generalle des Indes Occidentales, et ter- ries and folk tales. New York, 1889. res neuues. Paris, 1606. Blackfoot lodge tales. New York, Good, J.N.O. B. The morning and evening 1892. rayer, and the litany, with prayers and || – Social organization of the Chey- hanksgivings, translated into the Nekla- ennes. (Rep. Int. Cong. Amer., 13th kapamunk tongue. Victoria, B. C., 1878. sess., 1902, New York, 1905.) Offices for the solemnization of mat- GRoos, KARL. The play of man. New rimony, the visitation of the sick, the York, 1901. burial of the dead, translated into the GRossE, ERNst. Beginnings of art. New Nitlakapamuk, or Thompson River York, 1897. tongue. Victoria, B. C., 1880. GUSSEFELD, F. L. Charte über die XIII. A vocabulary and outlines of gram- mar of the Nitlaka'pamuk or Thompson tongue (the Indian language spoken be- tween Yale, Lillooet, Cache creek and Nicola lake), together with a phonetic Chinook dictionary. Victoria, 1880. GoodF, G. B., ed. The Smithsonian Insti- tution, 1846–96. The history of its first half century. Washington, 7. GoodMAN, ALFRED T., ed. Journal of Cap- tain William Trent from Logstown to Pickawillany, A. D. 1752. Cincinnati, 1871. GOOKIN, DANIEL. Historical collections of the Indians in New England, 1792. (Coll. Mass. Hist. Soc., 1st S., vol. I, Bos- ton, 1806.) Historical account of the doings and sufferings of the Christian Indians of New England. (Trans. Am. Antiq. Soc., vol. 11, Cambridge, 1836.) GoRDON, JAS, BENTLEY. Historical and geo- graphical memoir of the North-American continent. Dublin, 1820. GoRGES, FERDINANDO. Briefe narration of the plantations into the parts of America, especially that of New England. 1658. (Coll Mass. Hist. Soc., 3d s., vol. v.1, Bos- ton, 1837. Same, Coll. Maine Hist. Soc., vol. II, Portland, 1847.) GossE. L. A. Essai sur les déformations artificielles du crane. Paris, 1855. GoULD. BEN.J. A. Investigations in the military and anthropological statistics of American soldiers. New York, 1869. GoLRGUE. Le Cappitaine. Floride. (Ternaux-Compans, tome XX, Paris, 1841. - See LAUDON NIERE. GRAAH, W. A. Narrative of an expedition to the east coast of Greenland. London, GRANT, W. C. Description of Vancouver island by its first colonist. (Jour. Roy. Geog. Soc., vol. xxvii, London, 1857.) Remarks on Vancouver island, prin- cipally concerning town sites and popu- lation. (Ibid., xxxi. London, 1861.) GRAPHIC sketches from old and authentic works, illustrating the costume, habits, and character, of the aborigines of Amer- La reprinse de la Voyages, ica. New York, 1841. GRAVIER, J. See SHEA, John G. (Early Voyages). GRAY. A. B. Survey of a route for the Southern Pacific railroad. on the 32nd parallel. Cincinnati, 1856. GRAY, W. M. HENRY. A history of Oregon, 1792–1849. Portland, 1870. GREAT BRITAIN. Parliamentary vol. XLII, London, 1854. GREELY, A. W. Three years of Arctic serv- ice. An account of the Lady Franklin Bay expedition of 1881–84. Vols. 1-11. New York, 1886. GREENHow. Robert. History of Oregon and California. London, 1844. GREGG, ALEXANDER. History of the old Cheraws, containing an account of abo- rigines of the Pedee, 1730–1810. New York, 1867. report, Vereinigte Staaten von Nord-America. [Nuremberg, 1784. Charte Von berg, 1797. HADDON, A. C. Evolution in art. London, 5. 189 – Study of man. New York, 1898. HAILMANN, WM. N. Education of the In- dian. Albany, 1904. HAiNES, ELIJAH M. The American Indian (Uh-nish-in-na-ba). Chicago. 1888. HAKLUYT, Richard. The principal naviga- tions, voyages, traffiques, and discoveries of the English nation. Vols. I–III. Lon- don, 1598–1600. –––. Collection of the early voyages, travels, and discoveries of the English nation. New edition, with additions. V8's," and Suppl.). London, 1809 – See GENTLEMAN OF ELVAs. HAKLUYT Society. Publications. Lxxix. London, 1847-89. HALBERT, H. S., and BALL, T. H. The Creek war of 1813 and 1814. Chicago and Montgomery, 1895. HALDiMAND, FREDERICK. The Haldimand '' Jan. 1779-Mar. 1783. (Vt. Hist. oc. Coll., vol. 11, Montpelier, 1871.) IIALE, E. M. Ilex cassine, the aboriginal North American tea. (Bull. 14, Div. of #". U. S. Dept. Agric., Washington, 1891. ) HALE, Horatio. Ethnology and philology. (In United States Exploring Expedition during the years 1838–1842, under the command of Charles Wilkes, U. S. N. Philadelphia, 1846.) Nord America. Nürn- Vols. I- Vol. VI. Iroquois book of rites. Philadel- phia, 1883. The Tutelo tribe and £ (Proc. Am. Philos. Soc., vol. XXI, no. 114, Philadelphia, 1883.) An international idiom. A manual of the Oregon trade language, or “Chi- nook jargon.” London, 1890. ee GALLATIN, ALBERT. HALL, A. J. The gospel according to Saint John. Translated into the Qāgütl lan- guage. London, 1884. HALL, BEN.J. F. The early history of the north western states. Buffalo, 1849. HALL. C. F. Arctic researches and life among the Esquimaux. New York, 1865. HALL. G. STANLEY. Adolescence. Its psy- chology. Vols. I–II. New York, 1904. it': JAs. See McKENNEY, T. L., and ALL Report of General Hal- division of the Pacific. ''' of the Secretary of War, pt. 1; H. R. Ex. Doc. 1, 40th Cong., 3d sess., Washington, 1869.) HALSEY, F. W. The old New York frontier, its wars with Indians and Tories, its missionary schools, pioneers and land titles. 1614–1800 ew York, 1901. HAMILTON, LEONIDA's LE. C. Mexican hand- book: a complete description of the Re- public of Mexico. Boston, 1883. HALLEck, ww. H. leck, militar 1196 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY HAMILTON, PATRICK. The resources of Ari- zona. A description of its mineral, farm- ing and timber lands, &c., with brief sketches of its early history, prehistoric ruins, Indian tribes, Spanish mission- aries, past and present. 2d ed. [San £" 1883. HAMILTON, PETER J. Colonial Mobile, an historical study largely from original sources, of the Alabama-Tombigbee basin from the discovery of Mobile bay in 1519 until the demolition of Fort Charlotte in 1820. Boston and New York, 1897. HAMILTON, W.M., and IRVIN, S. M. An Ioway grammar, illustrating the principles of the language used by the Ioway, Otoe and Missouri Indians. Ioway and Sac Mis- sion Press, 1848. HAMY, ERNEST T. See QUATREFAGES, J. L., and HAMY. - HANKS, HENRY G. Deep lying auriferous gravels and table mountains of Califor- nia. San Francisco, 1901. HANsoN. J.No. H. The lost Prince : facts tending to prove the identity of Louis the Seventeenth, of France, and the Rev. Ele- azar Williams, missionary among the In- £ of North America. New York, S54. HANSoN, JNo. W. History of Gardiner, Pittston and West Gardiner, with a sketch of the Kennebec Indians, and New Plymouth Purchase. Gardiner, Me., 1852. HARDISTY, WM. The Loucheux Indians. #sonian Rep. 1866, Washington, 867.) HARDY, R. W. H. Travels in the interior of Mexico, in 1825–28. London, 1829. HARIOT. THos. Admiranda narratio fida tamen. de commodis et incolarvn ritibvs Virginiae. (In Bry, Collectiones, t. I, Francforti, 1590.) A briefe and true report of the new found land of Virginia. Franckfort, 1590. (Same, New York, 1871.) Narrative of the first English plan- tation of Virginia. 1588 and 1590. Re- print, London. 1893. HARMON, DANIEL W. A journal of voyages and travels in the interiour of North America. Andover, 1820. HARRIs, GEO. H. Life of Horatio Jones. (Pub. Buffalo Hist. Soc., vol. VI, Buffalo, 1903.) HARRIS, JoEL CHANDLER. His songs and his sayings. 1895. HARRIS, JNo. Navigantium atque itine- rantium bibliotheca, or, a complete collec- tion of voyages and travels. Vols. 1-11. London, 1705. (Same, London, 1764.) HARRIS, THADDEU's M. Journal of a tour into the territory northwest of the Alle- ghany mountains in 1803. Boston, 1805. HARRIs, WM. H. Louisiana products, re- sources and attractions, with a sketch of the parishes. New Orleans, 1881. HARRIs, W. R. History of the early mis- sions of western Canada. Toronto, 1893. HARRIssB, HENRY. The discovery of North Uncle Remus, New York, America. A critical documentary, and historic investigation. London and Paris, 1892. HARSHIBERGER, JNo. W.M. Maize: a botan- ical and economic study. (Cont. Bot. Lab. Univ. Pa., vol. 1. no. 2, Philadelphia 1893.) HARTW 16, G. 1869. HARVEY, HENRY. History of the Shawnee Indians, from the year 1681 to 1854 in- clusive. Cincinnati, 1855. HASSLER, E. W. Old Westmoreland. Pitts- burg, 1900. HAsti NGs, LANsford W. to Oregon and California. 1845. The polar world. London, Emigrant's guide Cincinnati. HATTON, J., and HARVEY, M. Newfoundland. its history. [etc.] Boston, 1883. HAUMONTE, J. D., PARISOT J., and ADAM, LUCIEN. Grammaire et vocabulaire de la langue Taensa avec textes traduits et commentés. Paris, 1882. HAWKINS, BENJ. A sketch of the Creek country, in 1798 and 99. (Georgia Hist. Soc. Coll., vol. 111, Savannah, 1848.) HAwkINs. Edward. Medallic illustrations of the history of Great Britain and Ire- land. Vols. I–II. London, 1885. HAWKINS, ERNEST. Historical notices of the missions of the Church of England - in the North American colonies. previous to the independence of the Unit States. London, 1845. HAWKs, FRANCIs L. History of North Carolina. Fayetteville, N. C. : vol. 1, 1859; vol. 11, 1858. HAYDEN, FERDINAND V. Contributions to the ethnography, and philology of the Indian tribes of the Missouri valley. (Trans. Am. Philos. Soc., N. S., vol. XII. Philadelphia, 1862.) HAYDEN. H. E. Various silver and copper medals presented to the Indians by the sovereigns of England, France, and Spain, from 1600 to 1800. (Proc. and Coll. Wyoming Hist, and Geol. Soc., vol. 11, pt. 2, Wilkes-Barré, Pa., 1886.) HAYDEN SURVEY. See UNITED STATEs GEO- Loo; ICAL AND GEOGRAPHICAL SURVEY OF ThE TERRITORIES. HAYES, I. I. An Arctic boat journey in autumn of 1854. Boston, 1860. HAY wood, JNo. The natural and aborigi- nal history of Tennessee, up to the first settlements therein by the white people. in the year 1768. Nashville, 1823. HAZARd. EBENEzer. Historical collections: consisting of state papers, and other au- thentic documents, intended as materials for an history of the United States of America. Vols. I-II. Philadelphia. 1792–94. HAZLITT. W.M. C. British Columbia and Vancouver island; comprising a histor- ical sketch of the British settlements in the north-west coast of America. Lon. don and New York, 1858. HEALY. M. A. Report of the cruise of the Corwin in 1885. Washington, 1887. HEARD, ISAAC V. D. History of the Sioux war and massacres of 1862 and 1863. New York, 1863. HEARNE, SAMUEL. Wales's fort in northern ocean. Dublin, 1796.) HECKEw ELDER. J.No. G. E. Narrative of the mission of the United Brethren among the Delaware and Mohegan tribes. Philadelphia, 1808. (Same, 1820.) – A narrative of the mission of the United Brethren, among, the, Delaware and Mohegan Indians. Edited by W. E. Connelley. Cleveland, 1907. – An account of the history, manners, and customs of the Indian nations who once inhabited Pennsylvania and the neighboring states. Philadelphia, 1819. (Reprinted. Mem. Hist. Soc. Pa., vol. x11. Philadelphia, 1876.) Indian names of rivers, streams. and other noted places in the state of Pennsylvania. (Trans. Am. Philos. Soc, N. S., vol. IV, Philadelphia, 1834.) HELLPRIN, ANGELO. Arctic problem and narrative of the Peary relief expedition of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia. Philadelphia, 1893. HELMERSEN, GREGoR voN. See BAER, KAR1. E. Vox. HENING, WM. WALLER. Statutes at large: being a collection of all the laws of Vir- ginia. Vol. 111. Philadelphia, 1823. Journey from Prince of Hudson's bay, to the London, 1795. (Same. BULL. 30] HENNEPix, Louis. Description de la Loui- siane nouvellement decouverte au Sud oiest de la Nouvelle France. Paris, 1683. (Same, trans. by John G. Shea, New York, 1880.) – A new discovery of a vast country in America extending above four thou- sand miles between New France and New Mexico. London, 1698. (Same, 2 vols., Chicago, 1903.) – A continuation, of the new discovery of a vast country in America, extending above four thousand miles, between New France and New Mexico. London, 1698. ––. Account of M. de la Salle's under- taking to discover the Mississippi by way of the Gulf of Mexico. (In French, B. F., Hist, Coll. La., pt. 1, New York, 1846.) – Narrative of a voyage to the upper Mississippi. (In Shea, J. G., Discov. Miss. Val., New York, 1852.) HENNING, WM. W. See HENING. HENRY, ALEXANDER. Travels and adven- tures in Canada, and the Indian territo- £, between 1760 and 1776. New York, 1809. and THOMPsox, DAVID. See Coues, ELLIOTT, ed. IIENSIIAw, H. W. [Introductory notes to] the account by the pilot Ferrel of the voyage of Cabrillo along the west coast of North America in 1542. (Wheeler Survey Reports, vol. vii. pt. 1, app., Washington, 1879.) Animal carvings from mounds of the Mississippi valley. (Second Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1883.) – Perforated stones from California. (Bull. 2. Bur. Am. Ethnology, Washing- ton, 1887.) - - Indian origin of maple sugar. (Am. Anthropologist, vol. III, Washington, 1890.) HERiot, GEO. Travels through the Can- adas, containing a description of the picturesque scenery on some of the rivers and lakes. London, 1807. (Same, with- out the second part, Philadelphia, 1813.) HERMAN's MAP of VirgiNIA. See REPort and accompanying documents of Virginia #. Maryland Boundary Commissioners, ***. HERRERA, ANTON to DE. Novus orbis, sive descriptio Indiae Occidentalis, metaphraste C. Barlaeo. Amstelodami, 1622. – Historia general de los hechos de los Castellanos en las islas i tierra firme del mar oceano. Tomos i-V. Madrid, 1720. #eneral history of the vast continent and islands of America, commonly called the West-Indies, from the first discovery thereof. Translated by John Stevens. Vols. 1.-vi. London, 1725–26. - HERRick, Edward. Indian narratives: con- taining a correct and interesting history £e Indian wars. Claremont, N. H., **4. HERVAs, LoRENzo. Idea dell' universo che contiene la storia della vita dell' uomo, elementi cosmografici, viaggio estatico al mondo planetario, e storia della terra, e delle lingue. Tomo xvii. Cesena, 1784. Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas, y mumeracion, divi- sion, y clases de estas segun la diversi- dad de sus idiomas y dialectos. Tomos 1—v1. Madrid, 1800–05. HEWAT, ALEx. Historical account of the rise and progress of the colonies of South Carolina and Georgia. Vols. I–II. Lon- don, 1779. HEw ETT, EDGAR L. Antiquities of the Jemez plateau. (Bull. 32, Bur. Am. Eth- nology, Washington, 1906.) HIE witt, J. N. B. Legend of the founding of the Iroquois league. (Ann. Anthro- pologist, vol. v. Washington, 1892.) Orenda and a definition of religion. (Ibid., N. S., vol. IV, New York, 1902.) BIBLIOGRAPHY 1197 IIEw ITT, J. N. B. Iroquoian cosmology. (Twenty-first Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1903.) - HEYLYN, PETER. Cosmography, containing the chorography and history of the whole world, and all the principal kingdoms, provinces, Seas, and isles thereof. Im- £d by Edmund Bohun. London, i \}.4%, HIcock, W. A. See RUPP, I. D. HIGGIN soN, FRANCIS., New England's plan- tation. London, 1630. (Same, in Force, Tracts, vol. 1, 1836; Mass. Hist. Soc. Coll., . 1st ser, vol. 1, 1792; Young, Chronicles of Mass., Boston, 1846.) HILDRETH, JAs. Dragoon campaigns to the Rocky mountains. New York, 1836. HILDRETH, SAMUEL P. Pioneer history; account of the first examinations of the Ohio valley and the early settlement of 's Northwest Territory. Cincinnati, Hist, HENRY Y. Narrative of the cana. dian Red River exploring expedition of 1857, and of the Assinniboine and Sas- katchewan exploring expedition of 1858. Vols. I-ii. London. 1860. -— Explorations in the interior of the Labrador peninsula, the country of the Montagnais and Nasquapee Indians. Wols. I–II. London, 1863. HINES, GUSTAvi's. Life on the plains of the Pacific. Oregon, its history, condi- tion and prospects. Buffalo, 1851. HINMAN, SAMUEL D., and WELs H. W.M. Journal of the Rev. S. D. Hinman, mis- sionary to the Santee Sioux Indians. And ''' by Bishop Whipple. Phila- delphia, 1869. HINTON, RICHARD J. Hand-book to Ari- Zona. San Francisco and New York, 1878. HISTORICAL MAGAZINE. The Historical Mag- azine, and Notes and Queries, concerning the antiquities, history, and biography of America. 1st ser, vols. 1-x, Boston and London, 1857–66. 2d ser, vols. 1– Ix, Morrisania, N. Y., 1867–71. 3d ser., vols. I–II, Morrisania, 1872–75. IIISTORICAL SOCIETY OF MICH IGAN. His- torical and scientific sketches of Michi- gan. Detroit, 1834. - See MICHIGAN PIONEER AND HIs- TORICAL SOCIETY. HISTORICAL SOCIETY OF PENN's YLVANIA. #moirs, vols. 1-xIV, Philadelphia, 1826– :*). –––– Pennsylvania Magazine of History and Biography, vols. 1-xxx11, Philadei- phia, 1877–1909. HiTTELI., JNo. S. Yosemite; its wonders and its beauties. San Francisco, 1868. HITTELL, THEoDoRE II. History of Cali- #". Vols. 1–1 v. San Francisco, 1885– HoDo; E, F. W. Coronado's march to Qui- vira. (In Brower, Harahey, St. Paul, 1899.) –– See SPAN is H EXPLORERs. HoDGE, HIRAM C. Arizona as it is ; or, the coming country. New York and Boston, 1877. Hodgson, W.M. B. The Creek confederacy. (Coll. Ga. Hist. Soc., vol. 111, pt. 1, Savan- nah, 1848.) HoFFMAN. C. F. A winter in the far west. Vols. I–II. London, 1835. (Same, under the title “A Winter in the West, by a New Yorker.”) HoFFMAN, WALTER J. Miscellaneous eth- nographic observations on Indians inhab- iting Nevada, California, and Arizona. (Tenth Ann. Rep. Hayden Survey, Wash- ington, 1878.) –– Hugo Ried's account of the In- dians of Los Angeles county, California. (Bull. Essex Institute, vol. xvi.1, Salem, 1885.) 1198 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY HoFFMAN, WALTER J. Remarks on Indian tribal names. (Proc. Am. Philos. Soc., vol. xxiii, no. 122, Philadelphia, Apr. 1886 he Midé'wiwin or “grand medicine society” of the Ojibwa. (Seventh Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1891.) The Menomini Indians. (Four- teenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 1, Washington, 1896.) HoldER, A. B. Age of puberty of Indian irls. (Am. Jour. Obstetrics, vol. XXIII, ew York, Oct. 1890.) Hol.M. G. Ethnologisk Skizze af Angmag- salikerne. Kjebenhavn, 1887. Holyi, Thos. CAMPANIUS. Short descrip- tion of the province of New Sweden, now called Pennsylvania. (Mem. Hist. Soc. Pa., vol. III, Philadelphia, 1834.) HolMBERG, HEINRICH J. Ethnographische Skizzen über die Völker des russischen Amerika. Helsingfors, 1855. HolMES, ABIEL. Annals of America, from # to 1826. Vols. 1-11. Cambridge, Holmes, WM. H. Report on the ancient ruins of southwestern Colorado. 10th Ann. Rep. U. S. Geol. and Geog. Surv. Terr., Washington, 1879. Also in Bull. U. S. Geol. and Geog. Surv., vol. 11, no. 1, Washington, 1876.) Art in shell of the ancient Ameri- cans. (Second Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1883.) Illustrated catalogue of a portion of the collections made by the Bureau of Ethnology ''' eld season of 1881. (Third Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1884.) Prehistoric textile fabrics of the United States. (Ibid.) Pottery of the (Fourth Rep. Bur. Washington, 1886.) Ancient pottery of the Mississippi valley. (Ibid.) Origin and development of form and ornament. (Ibid. – A study of the textile art in its relation to the development of form and ornament. (Sixth Rep. Bur. Am. Eth- nology, Washington, 1888.) An ancient quarry in Indian Ter- ritory. (Bull. 21, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1894.) - Prehistoric textile art of eastern United States. (Thirteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1896.) Stone implements of the Potomac- Chesapeake tidewater province. (Fif- teenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- ington, 1897.) Review of the evidence relating to auriferous gravel man in California. #thsonian Rep. for 1899, Washington, 901.) – – Order of development of the primal £ing arts. (Ibid., 1901, Washington, 1902.) – –– Flint implements and fossil remains from a sulphur spring at. Afton, Indian Territory. (Am. Anthropologist, N. S., vol. 1V, New Nork, 1902.) Aboriginal pottery of the eastern United States. (Twentieth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1903.) –––. Fossil human remains found near ansing. Kans. (Smithsonian Rep. for 1902, Washington, 1903.) Shell ornaments from Kentucky and Mexico. (Smithsonian Misc. Coll., vol. xi.v. Quarterly Issue, i. pts. 1 and 2, Washington, July–Sept. 1903.) – and MASON, O. T. Instructions to collectors of historical and anthropo. logical specimens. (Bull, 39, U. S. Nat. Mus., pt. Q, Washington, 1902.) ancient pueblos. Am. Ethnology, HoMANN HEIRs. America Septentrionalis a domino d'Anville in Galliis edita nunc in Anglia coloniis in interiorem Vir- giniam deductis nec non fluvii Ohio. Noribergae, 1756. See Güssefeld : MAPPA. HoOPER, C. L. Report of the cruise of the U. S. Revenue Steamer Coric in in the Arctic ocean. Washington, 1881. HOOPER, WM. H. Ten months among the tents of the Tuski. London, 1853. HoPKINS, SARAH WINNEMUCCA. among the Piutes. Edited by Horace Mann. Boston, 1883. HoRDEN, JNo. The book of common prayer. and administration of the sacraments. Translated into the language of the Moose Indians of the diocese of Rupert's Land. north-west America. London. 1859. HoRNOT, ANT. Anecdotes Américaines, ou histoire abrégée des, principaux événe- £ ''': le '"I': epuls sa uverte jusqu’ "époque présente. Paris, 1776. HoRSFORD, EBEN N. The discovery of the ancient city of Norumbega. Boston and New York, 1890. Hough, DANIEL. Map accompanying Indian names of lakes, etc., by H. W. Beck- with. (In Twelfth Ann. Geol. Rep. of Indiana. 'it': 1883.) Hough, FRANKLIN B. Diary of the siege of Detroit in the war with Pontiac. Albany. 1860. Hough, WALTER. Preservation of museum specimens from insects and the effect of dampness. . . (Rep. U. S. Nat. Mus, for 1887, Washington, 1889.) – Fire-making apparatus in the U. S. National Museum. (Ibid., 1888, Wash ington, 1890.) – Moki snake dance. Chicago, 1898 Lamp of the Eskimo. (Rep. U. S. Nat. Mus, for 1896, Washington, 1898. , Development of illumination. (Smith- sonian Rep. for 1901. Washington, 1902. Archeological field work in north- eastern Arizona. The Museum-Gates ex- £ of 1901. (Report U.S. Nat. Mus. or 1901. Washington, 1903.) Antiquities of the upper Gila and Salt River valleys in Arizona and New Mexico. (Bull. 35, Bur. Am. Ethnology, Washington. 1907.) IIon's E of REPRESENTATIVES. STATES CONGRESS. H', O. O. Nez Perce Joseph. Boston, Life Mrs. See UNITED How E, HENRY. Historical collections of Ohio, containing a collection of the most interesting facts, traditions, biographical sketches, anecdotes, etc., relating to its general and local history. Cincinnati, 1847. (Same. Cincinnati, 1851 : Cincin- nati, 1852: Norwalk, Ohio, vol. 1, 1898, vol. 11, 1896.) - See BARBER. J. W., and Howr. II's, W. D. Three villages. Boston. IIowcATE. H. W., ed. Cruise of the Flor- ence: or, extracts from the journal of the preliminary Arctic expedition of 1877–78. Washington, 1879. HowsE, Joseph. A grammar of the Cree language; with which is combined an analysis of the Chippeway dialect. Lon. don, 1844. Hoy, P. R. How and by whom were the copper implements made?, Racine, 1886. Hoy T. EPAPHRAs. Antiquarian researches: a history of the Indian wars in the country bordering the Connecticut river. Greenfield, 1824. HRDLICKA, ALES. Physical and physio- logical observations on the Navaho. Am. Anthropologist, N. S., vol. 11, New York, 1900.) BULL. 30] HRDL1ékA, ALES. New Jersey The crania of Trenton, and their bearing upon the £ of man in that region. (Bull. #2 ". Nat. Hist., vol. xvi, New York, The Lansing skeleton. (Am. Anthro- I't, N. S., vol. v., Lancaster, Pa., irections for collecting informa- tion and £ for physical anthro- £ (Bull. 39, U. S. Nat. Mus., pt. R, Washington, 1904.) Notes on the Indians of Sonora, Mexico. (Am. £ogist, N. S., vol. VI, Lancaster, Pa., 1904.) Contribution to the F' anthro- pology of California. (Pub. Univ. Cal., Am. Archaeol. and Ethnol., vol. IV, no. 2, Berkeley, 1906.) Skeletal remains suggesting or at- tributed to early man in North America, (Bull. 33, Bur. Am. Ethnology, Washing- ton, 1907.) Physiological and medical observa- tions among the Indians of southwestern United States and northern Mexico. (Bull. #s'". Am. Ethnology, Washington, Tuberculosis among certain Indian tribes of the United States. (Bull. 42, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1909.) HUBBARD, WM. History of the Indian wars in New England from the first settlement to the termination of the war with King Philip in 1677, with preface and notes by is G. Drake. Vols. I–II. Roxbury, Mass., HUBLEY, ADAM, Jr. See Jordan, JNo. W. HUGHES, JNo. T. Doniphan's expedition; containing an account of the conquest of New Mexico. Cincinnati, 1848. HULBERT, ARCHER B. Red-men's roads. Columbus, 1900. Historical highways of America. Vols. I—xv I. Cleveland, 1902–05. HUMBOLDT, FRIEDRICH. H. ALEX. DE. Essai olitique sur le royaume de la Nouvelle- spagne. Tomes I–V. Paris, 1811. (Same, trans. by John Black, vols. I–IV, London, 1811. , Same, vols. I–II, London, 1822. Atlas £ et physique du £me de le Nouvelle-Espagne. Paris, Personal narrative of travel to the equinoctial regions of the new continent during the years 1799–1804. Translated by H. M. illiams. Vols. I–VII. Lon- don, 1814–29. HUMPHREYs, DAvid. Historical account of the incorporated society for the propaga- tion of the gospel in foreign parts. Lon- don, 1730. HUNTER, JNo. D. Memoirs of a captivity among the Indians of North America. London, 1823. HUTCH INS. THos. Topographical £ tion of Virginia, Pennsylvania, Maryland. etc.] with appendix containing Patrick ennedy's journal up the Illinois river. London, 1778. £ of the United States. Philadelphia, 1784. An historical narrative , and topo- graphical description of Louisiana, and West-Florida. Philadelphia, 1784. (Same, in Imlay, Topog. ''' of the West. Terr. of N. A. London, i797.) HYDROGRAPHIC OFFICE. See UNITED STATEs. IAPI OAYE. The Word Carrier. Vols. I- XVI. Greenwood, Dakota; Santee Agency, Nebraska, 1871-87. ICAZBALCETA, JoAQUIN GARCIA. Coleccion. de documentos para la historia de Mexico. Tomos 1–11. Mexico, 1858. IMLAY, GILBERT. A topographical descrip- tion of the western territory of North America. London, 1797. BIBLIOGRAPHY 1199 INDIAN AFFAIRs (CANADA). Report of the Deputy Superintendent General of Indian Affairs, 1876–79. Continued as Annual Report of the Department of Indian Af- fairs for the year 1880 [-1910], Ottawa, 1880–1910. INDIAN AFFAIRs (U. S.). Office of Indian Affairs (War Department). Reports, 1825–1848. Report of the Commissioner (Department of the Interior), 1849–1909. INDIAN LAWS. See LAWS. - INDIAN TREATIES and laws and regulations #ng to Indian affairs. Washington, – Treaties between the United States of America and the several Indian tribes from 1778 to 1837. Washington, 1837. A compilation of all the treaties be- tween the United States and the Indian tribes, now in force as laws. Washing- ton, 1873. Indian affairs. Laws and treaties. Vol. I (Laws). Vol. II (Treaties). Com- iled and edited by Charles J. Kappler. ashington, 1904. INDIANA. Department of Geology and Nat- ural History. Twelfth Annual Report. Indianapolis, 1883. INGERSOLL, ERNEST. Wampum and its his- tory. . (Am. Nat., vol. XVII, no. 5, Phila- delphia, 1883.) INTERNATIONAL CONGRESS OF AMERICAN- ISTS. See CONGRES INTERNATIONAL. INTERNATIONAL CONGRESS OF ANTHROPOL- oGY. Memoirs. Chicago, 1894 INTERNATIONALES ARCHIV FUR ETHNOGRA- # Band VII. Leiden, Paris, Leipzig, INTERNATIONAL Folk-LoRE Association. Archives. Vol. 1. Chicago, 1898. INVESTIGATOR (THE). Religious, moral, sci- £e. &c. Washington, Jan. 1845–Dec. IOW.A JOURNAL OF HISTORY AND POLITiCS. Vols. I–VII. Iowa City, 1903–09. IRVING, JNO. T. Indian sketches taken dur- ing an expedition to the Pawnee tribes. Vols. I–II. Philadelphia, 1835. IRWING, WASHINGTON. Astoria or anecdotes of an enterprise beyond the Rocky moun- tains. New York, 1849. (Same, vols. I–II, New York and London, 1897.) Adventures of Captain Bonneville, U. S. A., in the Rocky mountains and the far west. New York, 1851. (Same, 1868.) See BoNNEVILLE. IRWIN, D. HASTINGS. War medals and decorations issued to the British forces from 1588–1898. 2d ed. London, 1899. IVES, Jos. C. Report upon the Colorado river of the west, explored in 1857 and 1858. (H. R. Ex. Doc. 90, 36th Cong., 1st sess., Washington, 1861.) JACKSON, HELEN. M., H., and KINNEY, AB- BoTT. Report on the condition and needs of the Mission Indians of California to the Commissioner of Indian Affairs. Washington, 1883. JACKSON. SHELDON. Alaska and missions £e North Pacific coast. New York, Report on the introduction of rein- deer in Alaska. (Rep. U. S. Bur. Edu- cation 1894–95, Washington, 1896.) 1903 Facts about Alaska. New York, Our barbarous Eskimos in northern Alaska, (Metropolitan Mag., vol. xxII, no. 3, New York, June, 1905.) JACKSON, WM. H. Ancient ruins in south- western Colorado. (Ann. Rep. U. S. Geol. Surv. of Terr. for 1874, Washing- ton, 1876.) Descriptive catalogue of photographs (Pub. U. S. of North American Indians. # sur. of Terr., no. 9, Washington, 1200 BIBLIOGRAPHY I B. A. E. JACK Sox, WM. H. Report on the ancient ruins examined in 1875 and 1877. (Ann. Rep. U. S. Geol. Surv. of Terr., Wash- ington, 1878.) JACOBSTEIN, MEYER. The tobacco industry in the United States. (Columbia Univer- sity Studies in History, Economics and # Law, vol. XXVI, no. 3, New York, *U i. JAMES, EDw1N. Account of an expedition from Pittsburgh to the Rocky mountains, performed in the years 1819 and '20, by order of the Hon. J. C. Calhoun, Sec'y of War: under the command of Major Ste- hen H. Long. Vols. I–II, and atlas. "hiladelphia, 1823. (Same, London, 1823.). JAMES, GEO, WHARTON. Indians of the Painted Desert region. Boston, 1903. Indian basketry, and how to make Indian and other baskets. New York, 1904. JAMEs, JAS. ALTON. English institutions and the American Indian. (Johns Hop- kins Univ. Studies in Hist. and Polit. Sci., 12th ser., vol. X., Baltimore, 1894.) JANsoN, CHAs. W. Stranger in America; observations during a long residence in the United States. London, 1807. JARAMILLo, JUAN. Relation du voyage fait a la Nouvelle-Terre. (Ternaux-Compans, Voyages, tome 1.x, Paris, 1838.) – : Relacion hecha por el Capitan Juan Jaramillo, de la jornada que habia hecho a la tierra nueva en Nueva España y al descubrimiento de Cibola. (Colección de Documentos Inéditos, tomo XIV, 304-17, Paris, 1870. Same, translated by G. P. Winship, in 14th Rep. Bur. Am. Ethnol- ogy, 1896.) JEFFERSON, Thos. Notes on the State of Virginia; with a map of Virginia, Mary- land, Delaware, and Pennsylvania. Phila- delphia, 1801. (Same, Philadelphia, 1825.) JEFFERYS, Thos. The natural and civil history of the French dominions in North and South America. Parts I-11. Lon- don, 1761. – A general topography of North America and the West Indies being a col- lection of all the maps charts and par- ticular surveys that have been published in that part of the world either in Europe or America. London, 1768. – The provinces of New York and New Jersey with part of Pennsylvania and the government of Trois Rivières and Montreal. London, 1768. The American atlas or a geograph- ical description of the whole continent of America. London, 1776. JENK INs, How ARD M., ed. Pennsylvania colonial and federal. Vols. 1–111. Phila- delphia, 1905. JENKS, ALBERT ERNEST. Childhood of Ji-shib', the Ojibwa. Madison, Wis., 1900. –– The wild-rice gatherers of the up- her lakes. (Nineteenth Rep. Bur. Am. ...thnology, pt. 2, Washington, 1900.) JEst it RELAttox's and allied documents. Travels and explorations of the Jesuit missionaries in New France, 1610–1791. Reuben sold Thwaites, ed. Vols. I-LXXIII. Cleveland, 1896–1901. Relations des Jesuites contenant ce qui s'est passé de plus remarquable dans les missions des pères de la Compagnie de Jesus dans la Nouvelle-France. Embras- sant les années 1611–1672. Tomes I-III. Quebec. 1858. JEw ITT, J No. R. A narrative of the ad- ventures and sufferings, of John R. Jewitt: only survivor of the crew of the ship Boston, during a captivity of nearly three years among the savages of Nootka sound. Middletown, Conn., 1815. (Same, Ithaca, N. Y., 1849.) JoHNS HOPKINS UNIVERSITY. Circulars. vols. I-xxiv, Baltimore, 1870–1905. Studies in Hist. and Polit. Sci., vols. I-xxvi II, Baltimore, 1883–1910. JOHNSON, ELIAS. Legends, traditions and laws of the Iroquois, or Six Nations. Lockport, N. Y., 1881. JoHNsoN, OvertoN, and WINTER, WM. H. Route across the Rocky mountains with a description of Oregon and California. Lafayette, Ind., 1846. JoHNSON, W. FLETCHER. Life of Sitting Bull. [n. p.,] 1891. JoHNSTON, A. R. Journal of Capt. A. R. Johnston, First Dragoons. 1846. * In Emory, Reconnoissance, 565–614, 1848.) JOHNSTON, CHAs. Narrative of the inci. dents attending the capture, detention, and ransom of Charles Johnston. New York, 1827. JoMARD, EDME FRANCOIS. Les monuments de la géographie, ou recueil d’anciennes cartes. Paris, 1862, 1866. JONES, A. D. Illinois and the west. Bos- ton, 1838. JoNES, CHAs. C. Monumental remains of Georgia. Part First. Savannah, 1861. Historical sketch of Tomo-chi-chi. Albany, 1868. Antiquities of the southern In dians, particularly of the Georgia tribes, New York. 1873. Hernando or Fernando de Soto. Adventures and route through Georgia. Savannah, 1880. – History of Georgia. Vols. 1-11. Boston, 1883. JoNES, DAVID. A journal of two visits made to some nations of Indians on the west side of the river Ohio, in the years 1772 and 1773. Burlington. N. J., 1774. JONES, Jos. Explorations of the aboriginal remains of Tennessee. (Smithson. Con trib. to Knowledge, vol. xxii, Washing ton, 1876.) JONES, N. W. No. I. Indian Bulletin for 1867. Containing a brief account of the #" American Indians. New York. 1867. JoNES, PETER. History of the Ojebway. In dians; with especial reference to their conversion to Christianity. London [1861]. JoNEs. STRACHAN. The Kutchin tribes. (Smithson. Rep. 1866, Washington. 1867. , JoNES, U. J. History of Juniata valley. Philadelphia, 1856. Jordan, JNo. W., ed. Journal of Lieuten- ant Colonel Adam Hubley, jr. Philadel- phia, 1909. JossELYN. J.No. New England's rarities discovered. London, 1672. An account of two voyages to New- England made during the years 1638. 1663. Boston, 1865. Journal, of AMERICAN Eth NoLooY AND ARCHAEoloGY. J. Walter Fewkes, editor. Vols. I–IV. Boston and New York, 1891– 94. See Gil MAN, BENJ. I. Journal OF AMERICAN Folk-Lorf. Vols. I-xxiii. Boston and New York, 1888– 1910. Journal of Geology. Vols. 1-x111. Chi- cago, 1893–1905. JouTEL, HENRI. Journal historique du dernier voyage que M. de la Sale fit dans le golfe de Mexique pour trouver l'em- bouchure de la rivière de Mississippi. Paris, 1713. – Mr. Joutel's journal of his voyage to Mexico. London, 1719. Journal of M. de La Salle's last voy age to discover the river Mississippi. 1684. (In French, B. F., Hist. Coll. Lou- isiana, vol. 1, New York, 1846.) BULL. 30] JUKES, J. BEETE. Excursions in and about Newfoundland, during the years 1839 and 1840. Vols. I–II. London, 1842. KALM, PETER. Travels into North America. 2d ed. Vols. 1-11. London, 1772. " – See BARTRAM, JNo. KANE, ELISHA K. The U. S. Grinnell ex- edition in search of Sir John Franklin. ew York, 1854 Arctic explorations. Vols. 1–11. Philadelphia, 1856. KANE, PAUL. Wanderings of an artist among the Indians of North London, 1859. KANSAs CITY REVIEW OF SCIENCE AND IN- DUSTRY. Vol. V, no. 7, Kansas City, 1881. KAPPLER, CHAS.J., ed. See INDIAN TREATIES. KAUFFMAN, DANIEI, W. See RUPP, I. D. KEANE. A. H. Ethnography and philology of America. (In Stanford's Compendium of Geography and Travel : Central Amer- ica, the West Indies, and South America, #" W London, £ Cambridge, 1896. KEATING, WM. H. Narrative of an expedi- tion to the source of St. Peter's river, Lake Winnepeek, Lakes of the Woods, etc. Compiled from the notes of Major Long, Messrs. Say, Keating, and Colhoun. Vols. I–II. Philadelphia, 1824. (Same, London, 1825.) KELLEY, HALL J. A geographical sketch of that part of North America called Ore- gon. Boston, 1830. KELLY, FANNY. Narrative of my captivit among the Sioux Indians. 2d ed. Chi- cago, 1880. KELLY., J. W. Memoranda concerning the Arctic Eskimos in Alaska and Siberia. (U. S. Bur, of Education, Circ. of Inf'n no. 2, Washington, 1890.) Ethnographical memoranda con- cerning Arctic Eskimo in Alaska and Si- beria. (Bull. 3, Society of Alaskan Nat- ural History and Ethnology, Sitka, 1890.) See WELLS, ROGER, and KELLY. KELSEY, C. E. Report of the special agent for California Indians to the Commis- # of Indian Affairs. Carlisle, Pa., KELTON, Dwig HT H. Annals of Fort Mack- inac. Detroit, 1884. KENDALL. Edward AUGUSTU's. Travels through the northern parts of the United States in the years 1807 and 1808. Vols. 1–111. New York, 1809. KENDALL, GEO. WILKINs. Narrative of the Texan Santa Fé expedition. Wols. I–II. #". 1844. (Same, New York, 1844, KENGLA, L. A. Contribution to the archae- ology of the District of Columbia. Wash- ington, 1883. KENNEDY, WM. Texas: the rise, progress, and prospects of the Republic of Texas. - Vols. I–II. London, 1841. KER, HENRY. Travels through the western interior of the United States, from the year 1808 up to the year 1816. Eliza- bethtown, 1816. KING, EDwARD (Lord Kingsborough). An- tiquities of Mexico. Vol. 1. London, 1831. KING, RICHARD. Narrative of a journey to the shores of the Arctic ocean, in 1833, 1834, and 1835. Vol. I–II. London, 1836. KINGSLEY, JNo. S., ed. The Standard Nat- ural History. Vols. I-VI. Boston, 1883– KINNEY, ABBOT. See JACKSON, HELEN. M. H., and KINNEY. KINNICUTT, LIN Col.N. N. Indian names of places in Worcester county, Massachu- setts. Worcester, 1905. KINO, EUSEBIUS. Tabula Californiae, Anno 702. (In Stöcklein, Der Neue Welt- Bott, pt. II, facing p. 74, Augspurg und Grätz, 1726.) 57009°–Bull. 30, pt 2–12 America. Bates. Appendix.) 76 BIBLIOGRAPHY 1201. KiNziE, Mrs JoHN H. (JULIETTE AUGUSTA). Wau-Bun, the “Early Day ” in the North-west. New York, 1856. KIP, LAWRENCE. Army life on the Pacific. New York, 1859. KIP, WM. INGRAHAM. The early Jesuit mis- sions in North America; compiled and translated from the letters of the French Jesuits, with notes. Albany, 1866. KITCHIN, THos. [Map of] North America, drawn from the latest and best authori- ties. London (?) [1787]. KLUTSCHAK, H. W. Als Eskimo unter den Eskimo. Wien und Leipzig, 1881 KNox, JNo. New collection of voyages, dis- coveries, and travels. Vols. I–VII. Lon- 7. Kohl, J. G. Kitchi-gami. Wanderings round Lake Superior. London, 1860. History of the discovery of Maine. (Documentary History of the State of Maine, Coll. Maine Hist. vol. 1, Portland, 1869.) Koldew EY, KARL. The German Arctic ex- pedition of 1869–70. London, 1874 RoTZEBUE, OTTO voN. Voyage of discov- ery into the South sea and Behrings straits, for the purpose of #"# tl £ , in 1815–1818. Trans- lated by H. E. Lloyd. Vols. I–III. Lon- don, 1821. – New voyage round the world, in the years 1823–26. Vols. I–II. ndon, 1830. KrAUSE, AUREL. Die Tlinkit Indianer, Ergebnisse einer Reise nach der Nord- westkuste von America und der Bering- strasse. (Auftrage der Bremer geo- #chen Gesellschaft, 1880–81, Jena, 1885. Soc., 2d ser., KRAUSE, F. Schleudervorrichtungen für Wurfwaffen. (Internat. Archiv f. Eth- #," xv, Leiden, Leipzig, Paris, 1902. KREHBIEL, H. P. History of the Mennonite general conference. St. Louis, 1898. Kroeber, A. L. The Arapaho. (Bull. Am. Mus. Nat. Hist., vol. xv.III, New York, 1902.) . thnology of the Gros Ventre. (Anthr. Papers Am. Mus. Nat. Hist., vol. 1, pt. 4, New York, 1908.) See Dorse:Y, G. A., and KROEBER: UNIVERSITY OF CALIFORNIA. KUNZ, GEO. F. Gems and precious stones of "North America. New York, 1890. LACOMBE, ALBERT. Dictionnaire de la langue des Cris. Montréal, 1874. LADD, HoRATIO. O. . . The story of New Mexico. Boston, 1891. LAET, JoANNE DE. Nov vs. orbis seu des- criptionis. Indiae occidentalis. Lvgd [uni]. Batav[orum], 1633. – L'histoire du Nouveau Monde ou description des Indes Occidentales. Leyde, 1640. LAFITAU, Jos. FRANÇois. Moeurs des sau- vages ameriquains, comparées aux moeurs £premiers temps. omes 1-11. Paris, 1 - LAFLESCHE, FRANCIS. The middle five. Boston, 1901. LA HARPE, BERNARD DE. Journal historique de l’éstablissement des Français à la Lou- isiane. Nouvelle Orléans, 1831. (Same, trans. in French, B. F., Hist. Coll. La., vol. III, New York, 1851.) LAHONTAN, ARMAND L. DE D. Nouveaux voyages de Mr le baron Lahontan, dans £rline Septentrionale. A la Haye, New voyages to North America. Vols. I–II. London, 1703. (Same, 2d ed., London, 1735.) LAND OF SUNSHINE. Vols. I—xv. Los Angeles, 1894–1901. (Succeeded by OUT. WEST.) LANG, ANDREw. Custom and myth. Lon- don, 1885. 1202 1B. A. E. BIBLIOGRAPHY LANG, HERBERT. O. History of the Willam- ette valley, being a description of the valley and resources, with an account of its discovery and settlement by white men. Portland, Oreg., 1885. LANG, J. D., and TAYLOR, SAMUEL. Report on the Indian tribes west of the Missis- sippi. Providence, 1843. LANGDON. F. W. Madisonville pre-historic cemetery; anthropological notes. (Jour. Cincinnati Soc. Nat. Hist., vol. Iv, Oct. 1881.) IANGSDORFF, GEORG H. voN. Voyages and travels in various parts of the world, during the years 1803, 1804, 1805, 1806, and 1807. Parts I-ii. London, 1813–14. LAPHAM. I. A. Antiquities of Wisconsin. (Smithson. Contrib. to Knowledge, vol. VII, Washington, 1855.) , BLossoM, L., and Dous MAN, G. D. Number, locality, and times of removal of the Indians of Wisconsin. Milwau- kee, 1870. LA POTHERIE. POTHERIE. LARIMER, SARAH L. Capture and £ #7're among the Sioux. Philadelphia, See BACQUEVILLE DE LA See Cot'ES, ELLIOTT. LAS CASAS, BARTOLOME. Historia de las Indias. Tomos 1–V. Madrid, 1875–76. LATHAM, ROBERT G. On the languages of the Oregon territory. (Jour. Ethnol. Soc. Lond., vol. 1, Edinburgh, 1848.) The natural history of the varieties of man. London, 1850. The native races of the Russian empire. London, New York, Paris, Mad- rid, 1854. — On the languages of New California. # Philol. Soc. nd., vol. VI, London, ot. On the languages of northern, west- ern and central America. (Ibid., 1856, London, 1857.) Opuscula. Essays chiefly philologi- cal and ethnographical. London, 1860. comparative philology. Elements o London, 1862. LA, TOUR, BRION DE. [Carte de] L'Améri- que £ ou se remarquent les Etats Unis. Paris, 1779. [Carte] Suite du théâtre de la guerre dans l'Amérique Septentrionale, v compris le Golfe du Méxique. Paris, Esnauts et 'a' 1782. [Carte] 'A' Septentrionale, ou se remarque les nis. Paris, 1783. Carte des États Unis d'Amérique, et du cours du Missisipi. Paris, 1784. LATTRÉ. Carte des États-Unis de l'Amé. '' suivant la traité de paix de 1783, * *-*. LAUDON NIERE, RENE. Histoire notable de la Floride située as Indes Occidentales, contenant les trois voyages faits en icelle par certains capitaines et pilotes Fran- cois: a laquelle a esté adjoustè un qua- triesme voyage fait par le Capitaine Gourgues, mise en lumière par M. Basnier. Paris, 1586. (Same, Paris, 1853.) –––. History of the first attempt of the French (The Huguenots) to colonize the newly discovered country of Florida. In French. B. F. Hist. Coll. of La. and Fla., N. S., New York, 1869. –– Sce BRY. LAUT, AGNES C. New York, 1902. LAVERDIERE, C.-H. See CHAMPLAIN. L.A.W. J No. Colonial history of Vincennes, Indiana. Vincennes, 1858. LAWS AND TREATIES. See INDIAN TREATIES. LAws of the Colonial and State govern- ments, relating to Indians and Indian Affairs, from 1633 to 1831. Washington, 18:32, LARPENTEUR, CHAs. tats Story of the trapper. LAWSON, JNo. A new voyage to Carolina; conta 'n' the exact description and natural history of that country; to- gether with the present state thereof, and a journal of a thousand miles travel thro' several nations of Indians. Lon- don, 1709. History of Carolina, containing the exact description and natural history of that, country. London, 1714. (Reprint, Raleigh, 1860.) LE BEAU, C. Aventures; ou voyage cu- rieux et nouveau parmi, les sauvages de l'Amérique Septentrionale. Tomes I-II. Amsterdam, 1738. LECLERQ. CHRETIEN. Nouvelle relation de la Gaspésie. Paris, 1691. First establishment of the faith in New France; now first translated with notes, by J. G. Shea. Vols. I–II. New York, 1881. LEDERER, JNo. Discoveries in three several marches from Virginia to the west of Carolina, 1669–70. Collected and trans- lated by Sir W. Talbot. London, 1672. (Same, in Harris, Coll. of Voy., vol. II, London, 1705. Same, Rochester, 1902.) LEE, DANIEL, and FROST, J. H. Ten years in Oregon. New York, 1844. LEE, NELSON. Three years among the Camanches. Albany. 1859. LEIBERG, JNo. B. neral report on a botanical survey, of the Coeur d'Alene mountains in Idaho. (Cont. U. S. Nat. #rium, vol. v., no. 1, Washington, ..) LELAND, C. G. Fusang; or, the discovery of America by Chinese Buddhist priests in the 5th century. London, 1875. ––– Algonquin legends of New England. Boston and New York, 1885. See PRINCE, J. D., and LELAND. LE. MoyNE, JACQUES. Narrative of Le Moyne, an artist who accompanied the French expedition to Florida, under Lau- donnière, 1564. Translated from the Latin of De Bry. Boston, 1875. – See BRY, THEODORO DE. LENHossEk, Jos. voN. Die künstlichen schadelverbildungen im algemeinen. Bud- apest, 1878. LENNARD, C. E. B. Travels in British Co- lumbia, with narrative of a yacht voya round Vancouver's island. ndon, 1862. LE PAGE du PRATz, ANToINE S. Histoire de la Louisiane. Tomes 1-111. Paris, 1758. (Same, English trans., London, 1763, 1774.) LEROUX, Jos. Le medaillier du Canada. Montréal, 1888. LESCARBOT, MARC. Histoire de la novvelle- France. so Paris, 1612. LETTREs EDIFIANTEs et curieuses concer- nant l'Asie, l'Afrique et l'Amérique. Pub- liées sous la direction de M. Louis Aimé- Martin. Tomes I-II. Paris, 1838–41. LEUPP, FRANC is E. The Indian and his. problem. New York, 1910. LE WIN. L. Ueber Anhalonium Lewinii. (Archiv f. £ Path. u. Pharmakol., B. xxiv, Leipzig, 1887–88.) LEwis, MERIw ETHER.. The travels of Capts. Lewis and Clarke, from St. Louis, by way of the Missouri and Columbia rivers, to the Pacific ocean ; performed in the years 1804, 1805, and 1806. London, 1809. (Same, Philadelphia, 1809.) and CLARK, WM. History of the ex- pedition of Capts. Lewis and Clarke to the sources of the Missouri, across the Rocky mits., 1804–06. Vols. 1-11. Philadelphia. #) (Same, Dublin, 1817; New York, Clarke, river beyond the Rocky mountains. ton, Ohio, 1840. The journal of Lewis and to the mouth of the £ ay- BULL. 30] LEwis, MER1 wet HER, and CLARK, WM. History of the expedition under command of Captains Lewis and Clarke. Revised and abridged with introduction and notes by Archibald McVickar. Vols. I-II. New York, 1842. Original journals of the Lewis and Clark expedition, 1804–1806. Reuben Gold Thwaites, ed. Vols. I-viii. New York, 1904–05. - See Coues, ELLIOTT, ed.: Fish ER, WM. ; GAss, P.; MESSAGE ; Si B- LEY, J.N.O. LEwis, THEODORE. H. PLORERS. I.EYES DE INDIAS. See RECOPILACION. LIBRARY OF ABORIGINAL AMERICAN LITERA- TURE. See BRINTON, D. G., ed. LIBRARY OF AMERICAN LINGUISTICs. See SHEA, J.N.O. G., ed. See SPANISH Ex- LINscHOTEN, HANs HUGo VAN. Description de l’Amérique & des parties d’icelle, comme de la Nouvelle France, Floride, [etc.]. Amsterdam, 1638. LISLANSKY, UREY. Voyage round the world in the years 1803–1806. London, 1814. LLOYD, H. E. See KotzEBUE, OTTo voN. LLOYD, T. G. B. On the Beothucs. (Jour. Anthr. Inst. Gi Brit and Ireland, vol. IV, 21–59, London, 1874.) A further account of the Beothucs of Newfoundland. (Ibid., vol. v., 222–230, London, 1875.) I'" implements of Newfoundland. LOEw, OSCAR. Notes upon the ethnology of southern California and adjacent re: # (U. S. War !": Ann. ": hief of Engineers for 1876, App. JJ, Washington, 1876.) LOGAN, JNo. H. A history of the upper country of South Carolina, from the earliest period to the close of the War of Independence. Vol. I. Charleston and Columbia, 1859. LONG, JNo. Voyages and travels of an In- dian interpreter and trader, describing the manners and customs of the North American Indians. London, 1791. LoNG, STEPHEN H. See JAMES, Edw IN; KEATING, WM. H. Lord, JNo. K. The naturalist in Van- couver island and British Columbia. Vols. I–II. London, 1866. Los KIEL, GEO. HENRY. History of the mis- sion of the United Brethren among the Indians in North America. London, 1794. LOSSING, BENSON JNo. Moravian missions. (In Am. Hist. Rec. and Repertory of Notes and Queries concerning Antiq. of Am., Philadelphia, 1872.) American Revolution and the War of 1812. Vols. I–III. New York, 1875. LOTTER, MATTHIEU ALBERT. Carte nou- velle de l’Amérique Angloise contenant tout, ce que les. Anglois possedent sur le continant de l’Amérique Septentrionale, savoir le Canada, la Nouvelle Ecosse ou Acadie et les treize provinces unies. Auss' [ca. 1776]. See SAUTHIER, C. J. LOUDON, ARCHIBALD. A collection of some of the most interesting narratives of outrages committed '. the Indians in their wars with the white people. Vols. I-II. Carlisle, 1808–11. LovE. W. DELoss. Samson Occom and the Christian Indians of New England. Bos- ton and Chicago, 1899. Low DERMILK, W. H. History of Cumber- land [Maryland]. Washington, 1878. Low ERY. Woodbu RY. The Spanish settle- ments within the present limits of the United States. 1513–1561. New York and London, 1901. Spanish settlements within the pres- ent limits of the United States : Florida, 1564–1574. New York and London, 1905. LOZIPRES. See BAUDRY DES LOZIERES. BIBLIOGRAPHY 1203 LUDEWIG, HERMANN E. The literature of America. Aboriginal languages, with ad- ditions and corrections by William W. Turner. Edited by Nicholas Trübner. London, 1858. LUMHOLTZ, CARL. Among the Tarahuma- ris; the American cave dwellers. (Scrib- ner's Mag., vol. xv.1, nos. 1–3, New York, July–Sept. 1894.) Tarahumari dances and plant-wor- ship. (Ibid., no. 4.) Cave-dwellers of the Sierra Madre. (Proc. Internat. Cong. Anthropol., Chi- cago, 1894.) Huichol Indians of Mexico. (Bull. 's Mus. Nat. Hist., vol. x, New York, ymbolism of the Huichol Indians. (Mem. Am. Mus. Nat. Hist., Vol. III, Anthr. II, New York, 1900.) Unknown Mexico. Vols. I–II. New York, 1902. LUMM is, CHARLEs F. A New Mexico David and other stories and sketches of the Southwest. New York, 1891. Some strange corners of our coun- try. New York, 1892. – The land of poco tiempo. York, 1893. –– The man who married the moon and other Pueblo Indian folk-stories. New York, 1894. LUNIER, M. Déformations artificielles du crane. (Dictionnaire de médecine et de chirurgie pratique, tome x, Paris, 1869.) LUTKE. FEODOR Voyage autour du monde. Parts I-III. Translated from Russian [into French J by F. Boyé. Paris, 1835–36. LYELL, CHAs. Second visit to the United States of North America. Vols. I–II. New York, 1849. LYoN, G. F. Brief narrative of an unsuc- cessful attempt to reach Repulse bay. London, 1825. – Private journal during voyage of discovery under Captain Parry. Boston, 1824. (Same, London, 1825.) New MCADAMS, WM. Antiquities of Cahokia, or Monk's mound, in Madison county, ilii. nois. Edwardsville, Ill., 1883. — Records of ancient races in the Mis- sissippi valley. St. Louis, 1887. McALEER, GEO. A study in the £ of the Indian place name Missisquoi. Worcester, Mass., 1906. McCALL. GEO. A. Reports in relation to New Mexico. (Senate Ex. Doc. 26, 31st Cong., 2d sess., Washington, ##! M’CALL, HUGH. The history of Georgia, containing brief sketches of the most re- markable events, up to the present day. Vols. I–II. Savannah, 1811–16. MACAULEY, JAS. The natural, statistical and civil history of the state of New York. Vols. I–III. New York, 1829. MACCAULEY, CLAY. The Seminole Indians of Florida. (Fifth Rep. Bur. Am. Eth- nology, Washington, 1887.) McCLELLAN, GEO. B. See MARCY, R. B. M'Stock. EVA. See WILLARD, CAROLINE CC. McCLINToCK, FRANCIs LEoPold. Fate of Sir John Franklin, 'ase of the For. Fifth ed. London, 1881. McCoy, ISAAC. The annual register of In- dian affairs within the Indian (or west- ern) territory. , Washington, 1836–38. History of the Baptist Indian mis- sions, embracing remarks on the former and present condition of the aboriginal tribes; their settlement within the Indian territory, and their future prospects. Washington and New York, 1840. MCCULLOH, J. H., Jr. . Researches, philo- sophical and antiquarian, concerning the aboriginal history of America. alti- more, 1829. 1204 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY M’DONALD, ALEX. Narrative of some pas- sages in the history of Eenoolooapik : an account of the discovery of Hogarth's sound. Edinburgh, 1841. MACDONALD, DUNCAN G. F. British Colum- #and Vancouver's island. London, 1. - McDougALL, JNo. George Millward McDou- gall, the pioneer, patriot, and missionary. Toronto, 1888. MACFIE, MATTHEw. British Columbia. sources, and prospects. London, 1865. McGEE, W. J. The Siouan Indians. (Fif- teenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- insto: 97.) Vancouver island and Their history, re- The Seri Indians. (Seventeenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 1, Washing- ton, 1898. Primitive numbers. (Nineteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 2, Wash- ington. 1900.) See MUNIz, M. A., and McGEE. McGUIRE, JosepH D. Study of the primi- tive methods of drilling. (Rep. U. S. Nat. Mus. for 1894, Washington, 1896.) Pipes and smoking customs of the American aborigines. . (Rep. U. S. Nat. Mus. for 1897, Washington, 1899.) MCINTosh, JNo. The origin of the North American Indians; with a faithful de- scription of their manners and customs. New York, 1853. MACKAY, JNo., and BLAKE, J. E. Map of the seat of War in Florida £ by orders of Gen. Z. Taylor principally from the surveys and reconnaisances of the officers of the U. S. Army, 1839. U. S. War. Department, Corps of Engineers, Washington, 1839. M'KEEvoR, THos. A voyage to Hudson's bay, during the summer of 1812. Lon- don, 1819. McKENNEY, THos. L. Sketches of a tour to the lakes, of the character and cus- toms of the Chippeway Indians, and of incidents connected with the treaty of Fond du Lac. Baltimore, 1827. Vol. I: Memoirs, official and per- sonal ; with sketches of travels among the northern and southern Indians; em- bracing a war excursion, and descrip- tions of scenes along the western borders. Vol. II: On the origin, history, charac- ter, and the wrongs and rights of the Indians, with a plan for the preservation and happiness of the remnants of that ersecuted race. Two volumes in one. ew York, 1846. and HALL, JAs. History of the Indian tribes of North America. Vols. I–III. Philadelphia, 1854. (Same, in various editions.) MACKENZIE, ALEx. Voyages from Montreal, on the river St. Lawrence, through the continent of North America, to the Frozen and Pacific oceans; in the years 1789 and 1793. London, 1801. (Same, Philadelphia, McLACHLIN, R. Medals awarded to (Canadian Antiq. and Canadian Indians. Numis. Jour., 3d ser., vol. 11, Montreal, 1899.) My friend the Indian. MCLAUGHLIN, JAS. Boston, 1910. McLEAN, JNo. Notes of a twenty-five years' service in the Hudson's Bay ter- ritory. Vols. I–II. London, 1842. (Same, London, 1849.) McLEAN, Rev. JNo. The Indians, their manners and customs. Toronto, 1889. Canadian savage folk. The native tribes of Canada. Toronto, 1896. MACLEAN, JNo. P. Mound builders. Cin- cinnati, 1879. McVICKAR, ARCHIBALD. See LEw Is and CLARK. MADRID ('oxi Mission. See Colu MBIAN His- TORICAL EXPOSITION, MAGAZINE OF AMERICAN History. Vols. I-XXIX. New York and Chicago, 1877– 93. MAILLARD, N. DoRAN. History of the re- public of Texas. London, 1842. MAINE HISTORICAL SOCIETY. Collections. Vols. I-VI, Portland, 1831–59. Vol. VII, Bath, 1876. Vols. viii-x, Portland, 1881-91. 2d ser, vols. 1-x, Portland, 1890–99. MALLERY, GARRICK. The former and pres- ent number of our Indians. (Proc. Am. Asso. Adv. Sci., 1877, Salem, 1878.) Introduction to the study of sign language among the North American Indians. Washington, 1880.) A collection of gesture-signs and signals of the North American Indians. (Washington, 1880.) Sign ''g'' among North Amer- ican Indians. (First Rep. Bur. Ethnol- ogy, Washington, 1881.) Pictographs of the North American Indians. . (Fourth Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1886.) Picture-writing of the American In- dians. (Tenth Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1893.) MALTE-BRUN, MALTHE KONRAD BRUN, known as. Universal geography, or a de- scription of all parts of the world, on a new plan. Vols. I–V. Boston, 1824–26. ableau de la distribution ethno- graphique des nations et les langues au Mexique. (Congrès Internat. des Amé- ricanistes, Compte-rendu de la 2e sess., Luxembourg, 1877, tome 11, Luxembourg and Paris, 1878.) MANDRILLON, JosepH. Le spectateur Amé- ricain, suivi de recherches philosophiques sur la découverte du Nouveau-Monde. Amsterdam, 1785. spectateur Américain ou re- marques générale sur l’Amérique Septen- trionale et sur la république des treizes Etats-Unis. 2e ed. Amsterdam et Bru- xelles [n. d.]. MANYPENNY, GEO. W. Our Indian wards. Cincinnati, 1880. MAPPA geographica complectus. Indiae occi- dentalis partem mediam circum Isthmen Panamensem &c. pro presenti statu belli quod est 1740 inter Anglos & Hispanos exortum Homanianis Heredibus 1731. (In Homan, Schule Atlas, 1743.) MAPs. [As will be seen by reference to the synonomy following the descriptions of tribes and settlements, many maps have been cited in this Handbook, including a number published anonymously. In cases in which the cartographer was known at the time of consultation, the names are given in the citations and will be found in this list; in the case of anonymous maps, however, no at- tempt has been made , to include them herein, owing to their large number and to the difficulty of identifying them.] MARCY, R. B. Report [on the route from Fort Smith to Santa Fé]. 1849. (Senate Ex. Doc. 64, 31st Cong., 1st sess., W. ington, 1850.) - Now York, The prairie traveller. 1861. years of army life on the Thirty border. New York, 1866. 1872 Border reminiscences. New York, * | *. and McCLELLAN, GEO. B. Explora- tion of the Red river of Louisiana, in the year 1852. (Senate Ex. Doc. 54, 32d Cong., 2d sess., Washington, 1853.) MARGRY, PIERRE. Découvertes et établisse ments des Francais dans l'ouest et dans le sud de l'Amérique Septentrionale Wash- (1614–1754). Mémoires et documents originaux. Pts. 1—v1. Paris, 1875-86. MARIETTI, PIETRO, ed. Oratio Dominica. Romae, 1870. BULL. 30] MARQUETTE, JACQUES. Discovery of some new countries and nations in northern America. London, 1698. — Autograph map of the Mississippi [1673]. (In ea, J. G., scov. and Explor. Miss. Val., Redfield, 1852.) See THWAITES. R. G. MARSHALL, H. The history of Kentucky, containing ancient annals of Kentucky or introduction to the history and an- tiquities of the State of £ by # Rafinesque. Vols. 1-II. Frankfort MARSHALL, O. H. De Céloron's expedition to the Óhio in 1749. Mag. Am. Hist., vol. II, New York and Chicago, 1878.) MARTIN, FRANÇois X. History of Louisi- ana, from the earliest period. Vols. #2 New Orleans, 1827–29. (Same, istory of North Carolina from its "'" period. Vols. 1-11. New Orleans, MARTIN, RoberT M. Hudson's Bay terri- tories and Vancouver's island, with an exposition of the chartered rights, con- duct and policy of the Hudson's Bay cor- poration. London, 1849. MARYLAND. Archives of Maryland; pub- lished by authority of the State under the direction of the Maryland Historical Society. Vols. I-XXVIII. Baltimore, 1883–1908. MASON, O'Tis T. Ethnological directions relative to the Indian tribes of the United States. Washington, 1875. North American bows, arrows, and quivers. (Smithsonian Rep. 1893. Wash- ington, 1894.) - Aboriginal American mechanics. (Mem., Internat. Cong. Anthropol., Chi- cago, 1894.) Woman's share in primitive culture. New York, 1894. Origins of invention. London and New York, 1895. Primitive travel and transportation. (Rep. U. S. Nat. Mus. 1894, Washing- ton, 1896.) | Migration and the food quest; a study in the peopling of America. 7 (Smith- sonian Rep. 1894, Washington, 1896.) ——— Directions for collectors of Ameri- can basketry. (U. S. Nat. Mus., Bull. 39, pt. P, Washington, 1902.) Aboriginal American basketry. (Rep. U. S. Nat. Mus. 1902, Washington, 1904.) et al. Arrows and arrow-makers. (Am. Anthropologist, vol. iv, no. 1, Wash- ington, 1891. See HOLMES, W. H., and MAsoN. MASSACHUSETTS. See RECords. MASSACHUSETTS HistoRICAL Society. Col- lections. Vols. 1-x, Boston, 1792–1809 (vol. I reprinted in 1806 and 1859; vol. v in 1816 and 1835). 2d ser, 1-x, Boston, 1814–23 (reprinted 1838–43). 3d ser., 1-x, Boston, 1825–49 (vol. i reprinted, 1846). 4th ser., I-X, Boston, 1852–71. MATIEGKA. J. U. Schädel und Skelette von Santa Rosa (Sta Barbara archipel bei Californien). (Sitzber. d. K. böhm. Ges. d. Wiss., II Classe, Prague, 1904.) MATSON. N. Memories of Shaubena. 2d ed. Chicago, 1880. MATTHEW, G. F., and KAIN, S. W. Earthen- ware pot of the stone age. (Bull. Nat. Hist. Soc. New Brunswick, vol. v. no. xxiii, St. John, 1904.) MATTHEWS, WASHINGTON. Ethnography and philology of the Hidatsa Indians. (U. S. Geol. and Geog. Surv., Misc. Pub. no. 7, Washington, 1877.) Navajo silversmiths. (Second Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1883.) Navajo weavers. (Third Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1884. –– The mountain chant. (Fifth Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1887.) BIBLIOGRAPHY 1205 MATTHEWs, WASHINGTON. The gentile sys- tem of the Navaho Indians. (Jour. Am. Folk-lore, 111, Boston and New York, April, June, 1890.) - Navaho legends. Boston and New York, 1897. Night chant, a Navaho ceremony. (Mem. Am. Mus. Nat. Hist., vol. vi., New York, 1902.) and WorTMAN, J. L. Human bones of the Hemenway collection in the U.S. Army Medical Museum at Washington. (Mem. Nat. Acad. Sci., vol. VI, Washing- ton, 1893.) MAURAULT. J. #" ibó5 1866. A. Histoire des jusqu'a nos jours. Abenakis Québec, MAXIMILIAN, ALEx. P. Nord-America in den Jahren 1832 bis 1834. B. I–II. Coblenz, 1839–41. Travels in the interior of North America. Translated from the German by H. Evans Lloyd. London, 1843. MAY, JNo. Journal and letters of Col. John May, of Boston, relative to two journeys to the Ohio country in 1788 and 89. With a biographical sketch by Richard S. Edes, and illustrative notes by Wm. M. Darlington. Cincinnati, 1873. MAYER, BRANTz. exico, Aztec, Spanish # Republican. Vols. I–II. Hartford, Tah-gah-jute; or Logan and Cresap, an historical essay. Albany, 1867. MAYNE, RICHARD C. Four years in British Columbia and Vancouver island. Lon- don, 1862. MAYs, T. J. An experimental inquiry into the chest movements of the Indian fe- male. (Therapeutic Gazette, 3d ser., vol. 111, no. 5, Detroit, 1887.)" MAzzEI, P. Recherches sur les Etats-Unis; £ un citoyen de Virginie, avec quatres ettres d'un bourgeois de New-Haven. Tomes 1–iv. Colle, 1788 MEACHAM, A. B. Wigwam and warpath ; or the royal chief in chains. 2d ed. Boston, 1875. i-ne-ma (the woman-chief) her people. Hartford, 1876. MEARNS, EDGAR A. Ancient dwellings of the Rio Verde valley. (Pop. Sci. Mo., vol. xxxvii, New York, Oct. 1890.) MEDDELELSER OM GRøNLAND. Vol. 1 (1890)- vol. xxx III (1907). Kjøbenhavn. MEEK, A. B. Romantic passages in south- western history, includin orations, sketches, and essays. New York, 1857. MEGAPOLENSIS, JOHANNES., Short sketch of the Mohawk Indians in New Nether- land. 1644. (Coll. N. Y. Hist. Soc., 2d ser., vol. #'t 1, New York, 1857.) MEGINNES, J. F. Otzinachson; or, a his- tory of the West-branch valley of the Susquehanna. Philadelphia, 1857. MEIGs, J. A. Observations upon the cra- nial forms of the American aborigines. Philadelphia, 1866. Description of a human skull. £onian Rep. 1867, Washington, Reise in das innere and M.'' JAS. F. Two-thousand miles on horseback. New York, 1867. MEMORIALS OF THE MORAVIAN CHURCH. See REICHEL, W. C. MENDIETA, GERONIMO de. Historia eclesi- sistica Indiana. México, 1870. MENDOZA, ANTONIO DE. Letter to the Em- peror, 1540. (Hakluyt, Voyages, vol. III, #36 438, London," i860, reprint 1810: Ternaux-Compans, Voyages, tome Ix, Paris, 1838; Fourteenth Rep. Bur. Am. Ethnol., Washington, 1896.) MENDOZA, JUAN GONZALEs DE. Histoire du £ royaume de la Chine, sitve aux ndes Orientales divisées en deux parties. Paris, 1588. (Same, trans. in Hakluyt Soc. Pub., vol. xv, London, 1854.) 1206 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY MENGARIN1, GREGORY. A Selish or Flat- head grammar. (In Shea, Lib. of Am. Ling., vol. 11, New York, 1861.) Indians of Oregon. (Jour. Anthr. Inst. N. Y., vol. 1, New York, 1871–72. MERCATOR, GERARD. Mappemonde de Gé- rard Mercator. 1569. (In Jomard, Monu- ments de la G&# Paris, 1842-62.) MERCER, II. C. The Lenape stone or the Indian and the mammoth. and London, 1885. Researches upon the antiquity of unan. Pub. Univ. of Pa., series in Philol., Lit., and Archaeol., vol. VI, Phil- adelphia, 1897.) MEREDITH, H. C. Aboriginal art in obsi- dian. (Land of Sunshine, Vol. XI, no. 5, Los Angeles, 1899.) MERRIAM, C. HART. Life zones and crp zones of the United States. (#. - Dept. Agr., Div. Biol. Surv., Bull. 10, Washington, 1898.) MERRILL, GEO. P. Treatise on rocks, rock- weathering and soils. New York, 1897. MESSAGE from the President of the United States, communicating discoveries made in exploring the Missouri, Red river and Washita, by Captains Lewis and Clark. February 19, 1806. Washington, 1806. MEXICAN BORDER COMMISSION. Reports of the committee of investigation sent in 1873 by the Mexican government to the frontier of Texas. Translated from the New York official edition made in Mexico. New York, 1875. MExico, SECRETARIA DE FOMENTO. Anales, México, 1882. Nach dem Sacramento. tonne VI MEYER, ČARL. Aarau, 1855. MichEL, M. DE. See JOUTEL. MICHIGAN. See HISTORICAL SOCIETY OF MICHIGAN. MICH IGAN PIONEER AND HISTORICAL SO- CIETY. Historical collections. Vols. I- XXXIV. £ 1877–1906. Michieh, N. H., Jr. Reconnoissance. 1849. (In Rep. Sec. War, with reconnoissances of routes from San Antonio to El Paso. Senate Ex. Doc. 64, 31st Cong., 1st sess., Washington, 1850.) MILES, NELSON A. Personal recollections and observations. Chicago and New York, 1896. MILFORT, LE CLERC. Mémoire ou coup- d'oeil rapide surmes différens £ et #, séjour dans la nation Créck. Paris, 1802. MILL, NICHOLAs. The history of Mexico, from the Spanish £uest to the pres- ent aera. London, 1824. Mi LLER, GERRIt S., and REHN, JAS. A. G. Systematic results of the study of North American land mammals. (Proc. Boston #1 Nat. Hist., vol. xxx, no. 1, Boston, ..) MILLER, MERTON. L. Preliminary study of the pueblo of Taos, New Mexico. Chi- cago, 1898. MILLS, ROBERT. Atlas of the state of Made under the au- thority of the legislature. 29 maps, folio. Baltimore, 1825. Statistics of South Carolina, in- cluding a view of its natural, civil, and military history, general and particular. Charleston, 1826. MILLs, WM. C. Explorations of the Gartner mound and village site. (Ohio Archaeol. and Hist. Quar., vol. x 111, no. 2, Columbus, 1904.) –– Certain mounds and village sites in Ohio. Vol. i. Columbus, 1907. MILLSTONE. Vol. ix, no. 1, to vol. x, no. 8, Indianapolis, 1884-85. [Contains a se- ries of articles on Zuñi breadstuff, by F. H. Cushing.] South Carolina. MILTON, Wiscount, and CHEADLE. W. B. North-west passage by land. Being the narrative of an expedition from the At- lantic to the Pacific. London, 1865. MINDELEFF, COSMOs. Casa Grande ruin. (Thirteenth Rep. Bur. Ethnology, Wash- ington, 1896.) ''' remains in Verde valley, Arizona. Ibid.) The repair of Casa Grande ruin. Arizona. (Fifteenth Rep. Bur. Am. Eth- nology Washington, 1897.) - he cliff ruins of Canyon de Chelly, Arizona. (Sixteenth Rep. Bur. Am. Eth- nology Washington, 1897.) avaho houses. (Seventeenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 2. Washington, 1898. alization of Tusayan clans. (Nineteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 2, Washington, 1900.) MINDELEFF, VICTOR. A study of Pueblo architecture. (Eighth Rep. Bur. Am. £: Washington, 1891.) MINER, C. P. History of Wyoming, Penn- sylvania. Philadelphia, 1845 MINNESOTA GEOLOGICAL AND NATURAL HIS- ToRY SURVEY. Geology of Minnesota. Vol. 1 of the Final Report, Minneapolis, # 18th Report for 1884. St. faul, MINNESOTA HISTORICAL SOCIETY. Collec- tions. Vols. I-XI. St. Paul, 1872–1905. Miss ISSIPPI STATE HISTORICAL Society. Publications. Vols. I–VII. Oxford, Miss. 1898–1903. MITCHELL, JNo. . Map of the British and French dominions in North America. London, 1755. MoERAs, DUFLOT DE. See DUFLOT. MOLL, HERMANN. A new map of the north #" of America claimed by France un- er ye names of Louisiana, Mississipi, Canada, and New France, with ye ad- #", territories of England and Spain. (In oll, World Described, London, 1710–1720.) Map of North America according to #7 #" and most exact observations. MöLLHAUSEN, BALDw1N. Tagebuch einer Reise vom Mississippi nach der Kusten der Sudsee. Leipzig, 1858. Diary of a journey from the Mis- sissippi to the coasts of the Pacific with a United States government expedition. Vols. I–II. London, 1858. MoNARDEs, Nicol As. Historia medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales que siruen en medicina. Se- villa, 1574. ––. Histoire des drogues. Lyons, 1602. MOONEY. JAS. The sacred formulas of the Cherokees. (Seventh #. Bur. Am. Eth- nology, Washington, 1891.) he Siouan tribes of the east. (Bull. 22. Bur. Am. Ethnology, Washing- ton, 1895.) - The Ghost-dance religion and the Sioux outbreak of 1890. (Fourteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 2, Wash- ington, '' Mescal plant and ceremony. (Thera- '' Gazette, 3d ser, vol. xii, Detroit, ..) Calendar history of the Kiowa In dians. (Seventeenth Rep. Bur. Am. Eth nology, pt. 1, Washington, 1898.) Myths of the Cherokee. (Nineteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 1, Wash- ington, 1900.) Our last cannibal tribe. (Harper's #'s. vol. C111, New York and London, "the Cheyenne Indians. (Mem. Am Anthr. Asso., vol. 1, pt. 6, Lancaster, Pa., 1907.) BULL. 30] MOORE, CLARENCE B. [See the various im- portant memoirs, by this investigator, on the archeolo of the Southern States. published in the Journal of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, from vol. x '' to date (1910), and cited throughout this Handbook.] ertain shell heaps of the St. John's river, Florida. (Am. Naturalist, vol. xxviii, Philadelphia, 1894.) — Sheet-copper from the mounds. (Am. Anthropologist, vol. V, no. 1, Lancaster, 1903.) - MooREHEAD, WARREN K. Fort Ancient, the great prehistoric earthwork of Warren coun', Ohio. Cincinnati, 1890. rimitive man in Ohio. New York and London, 1892. ird - stone Saranac Lake, N. Y., -*- 00 Prehistoric implements. Cincinnati, ceremonial. See PEABODY, CHAs., and MooRE- HEAD. MoRDACQUE, L. H. History of the names of men, nations, and places. From the French of “Eusebius Salverte. Vols. I–II. London, 1864. MORELLI, D. CYRIACI. Fasti novi orbis et ordinacionum ad India's pertinentium bre- #um cum annotationibus. Venetius, ara la a pro- MoRFI, JUAN A. DE. Documentos historia eclesiastica # civil de vincia de Texas. [1792.] MS. MoRGAN, LEwis H. Report upon articles furnished the Indian collection. (In 3d Ann. Rep. Regents Univ. of State of New York, 1849, Albany, 1850.) Report on the fabrics, inventions, implements, and utensils of the Iroquois. (In 5th Ann. Rep. Regents Univ., of State of New York, 1851, Albany, 1852.) League of the Ho-dé-no-sau-nee, or Iroquois. Rochester, New York, and Bos- ton, 1851. (Same, New York, 1904.) The seven cities of Cibola. (N. Am. Review, vol. CVIII, Boston,, 1869.) Indian migrations. (Ibid., Oct. 1869, Jan. 1870. Reprinted in Beach, Indian Miscellany, Albany, 1877.) Systems of consanguinity and af- finity of the human family. (Smithson. Contrib, to Knowledge, vol. xvii, Wash- ington, 1871.) Ancient society or researches in the lines of human progress from savagery through barbarism to civilization. New York, 1877. (Same, 1878.) On the ruins of a stone pueblo on the Animas river in New Mexico; with round plan... (In Twelfth Rep. Pea- y Museum, Cambridge, 1880.) Houses and house-life of the Ameri- can aborigines. (Contrib. N. Am. Ethnol., vol. 1 v., Washington, 1881.) MoRICE, A. G. The Western Dénés. Their manners and customs. (Proc. Can. Inst., 3d ser... vol. vi., no. 2. Toronto, 1889.) The Déné language. (Trans. Canad. Inst., vol 1, 1889–90, Toronto, 1891.) Notes, archaeological, industrial and sociological, on the Western . Dénés. (Ibid., vol. IV, 1892–93, Toronto, 1895.) –––. History of the northern interior of British Columbia, formerly New Cale- donia. Toronto, 1904. MoRRIs, WM. Gouver NEUR. Report upon the customs district, public service, and resources of Alaska territory. (Senate Ex. Doc. 59, 45th Cong., 3d sess., Wash- ington, 1879.) Morse. Edward S. Worked shells in New England shell-heaps. (Proc. Am. Asso. Adv. Sci., vol. xxx, Salem, 1882.) Ancient and modern methods of ar- row-release. (Bull. Essex Inst., vol. XVII, nos. 10–12, Salem, 1885.) BIBLIOGRAPHY 1207 [MoRSE, JEDIDIAH.] The History of North America, containing an exact account of their first settlements, with the present state of the different colonies and a large introduction, illustrated with a map of North America. London, 1776. The American geography, or a view of the present situation of the United States of America. London, 1792. A map of North America from the latest discoveries. (In An Abridgement of the American Gazetteer, Boston, 1798.) – The history of America in two books. 3d ed. (Extracted from the American, edition of the Encyclopaedia, Philadelphia, 1798.) - --— A new and elegant general atlas. Comprising all the new discoveries, to the present time. Boston, 1812. – A complete system of modern geog- raphy, or a view of the present state of the world, being a faithful abridgement of the American Universal £ (edition 1812) with corrections and addi- tions. Boston, 1814. The American universal geography, or a view of the present state of all the kingdoms, states, and colonies in the known world, 7th ed. Vols. I–II. Charlestown [Boston], 1819. — A report to the Secretary of War of the United States, on Indian affairs, comprising a narrative of a tour per- formed in the summer of 1820. New Haven, 1822. - MoRSE, SIDNEY E. A new system of mod- ern #'s. or a view of the present State of the world. Accompanied with an atlas. Boston and New Haven, 1822. MoRTON, NATHANIEL: New Englands me- morial. 6th ed. Boston, 1855. MORTON, S. G. Crania Americana ; or, a comparative view of the skulls of vari- ous aboriginal nations of North and South America. Philadelphia, 1839. An inquiry into the distinctive char- acteristics of the aboriginal race of Amer- ica. Philadelphia, 1844. MOTA PADILLA, MAT1As DE LA. Historia de la conquista de la provincia de la Nueva- Galicia [1742]. Mexico, 1870. MoTz, ALBERT voN. See Owen, A. R. MowRY, SYLVESTER. The geography and resources of Arizona and Sonora. (Jour. Am. Geog. and Statis. Soc., vol. 1, New York, 1859.) - Arizona and Sonora. New York, 1864. MowRY, WM. A. early days of Oregon. Chicago, 1901. Mt. HLENPFORDT, EDUARD. Versuch einer £" Schilderung der Republik Mejico. . I–II. Hannover, 1844. MULLAN, JNo. Report on the Indian tribes in the eastern portion of Washington territory. 1853. (In Pac. R. R. Rep., vol. 1, 437–441, Washington, 1855.) MULLER, FRIEDRICH. Grundriss der Sprach- wissenschaft. B. I–II. Wien, 1876–82. MUSiz, M. A... and McGEE. W. J. Primitive trephining in Peru. (Sixteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1897.) MUNR0, ROBERT. Archaeology and false an- tiquities. London, 1905. MURCH, ABEL B. See BRYANT, CHAs. S., and MURCH. MURDoc.H., JNo. Study of the Eskimo bows in the S. National Museum. (Rep. U. S. Nat. Mus. 1884, Washington, 1885.) Ethnological results of the Point Barrow expedition. (Ninth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1892.) MURRAY, CHAs. AUGUSTUS. Travels in North America during the years 1834, 18#. and 1836. Vols. 1-11. London, 839. Marcus Whitman and the New York, Boston, 1208 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY MURRAY, HUGH. Historical account of dis- coveries and travels in North America; including the United States, Canada, the shores of the Polar sea, and the voyages in search of a north-west passage; with observations on emigration. Vols. I-11. London, 1829. MURRAY. JoHN O'KANE. Lives of the Cath- olic heroes and heroines of America. New York, 1896. MURRAY. LOUISE WELLEs. A history of Old Tioga Point and early Athens, Penn- sylvania. Athens, Pa., 1908. MUSEE MONETAIRE. See CATALOGUE. NAdAiLLAC, Marquis de. Pre-historic Amer- ica. Translated by N. D'Anvers. New York and London, 1884. Les pipes et le tabac. (Materiaux our l’Hist. Prim. et Nat. de l'Homme, 3me sér., tome 11, Paris, 1885. NANSEN, F. First crossing of Greenland. Vols. 1-11. London and New York, 1890. Eskimo life. Translated by William Archer. London, 1893. (Same, 2d ed., London, 1894.) NANTUCKET HISTORICAL ASSOCIATION. Bul- letin. Vols. 1-11. Nantucket, Mass., 1896–1902. NATIONAL GEOGRAPHIC MAGAZINE. Vols. 1-xxi. Washington, 1889–1910. NATIONAL MUSEUM. See UNITED STATES NATIONAL MUSEUM. NATURAL HISTORY SOCIETY OF MONTREAL. The Canadian Naturalist and Geologist, and Proceedings of the Natural History Society of Montreal. Vols. 1–111. Mon- treal, 1857–1863. NATURAL. History SociFTY OF NEW BRUNs- w1 CK. Bulletin. Nos. i-xxiii. Saint John, 1882–1905. NEILL, EDw ARD D. The history of Minne- Sota, from the earliest French explora- # to the present time. Philadelphia, o History of the Virginia Company of London. Albany, 1869. NELSON, E. W., The Eskimo about Bering Strait. (Eighteenth Rep. Bur. Am. Eth- nology, W: 1, Washington, 1899.) NELSON, WM. Indians of New Jersey. Paterson, N. J., 1894. Personal names of Indians of New Jersey. Paterson, N. J., 1904. NEUE WELT-Bott. See STöCKLEIN, J. NEW HAMPSHIRE HISTORICAL SOCIETY. £ollections. Vols. 1-x. Concord, 1824– NEw York. University of the State of New York. See MoRGAN, LEw is H. Report of special committee to in- vestigate the Indian problem of the State of New York, appointed by the Assembly of 1888. Albany, 1889. The documentary history of the state of New York; arranged under di- rection of the Hon. Christopher Morgan, Secretary of State, by E. B. 'han, M. D. Vols. I–IV. Albany, 1849–51. Documents relating to the colonial history of the state of New York. Vols. 1–xv. Albany, 1853–87. NEw York HistoriCAL SOCIETY. Collec- tions. Vols. I-V, New York, 1809–30. 2d ser., vols. I–IV, New York, 1841–59. Proceedings. Vols. I–VII. New York, 1843–49. NEW YORK STATE MUSEU M. Bulletin. A'. nos. 16, 18, 22, 32, 41, 50. 55. 73, 78. 87, 89, 108, 113, 117, 125. Albany, 1897–1908. NIBLACK, A. P. Instructions for taking paper molds of inscriptions in Stone, wood, bronze, etc. (Proc. U. S. Nat. Mus, 1883, vol. v.1, app., Washington, 1884.) Coast Indians of southern Alaska and northern British Columbia. (Rep. U. S. Nat. Mus. 1888, Washington, 1890.) NICOLAY, CHAs. G. Oregon territory: a geographical and physical account of that country and its inhabitants, with its history and discovery. London, 1846. NICOLLET, I. N. Report intended to illus- trate a map of the hydrographic basin of the # Mississippi river. (Senate Doc. 237, 26th Cong., 2d sess., Washing- ton, 1843.) NILES WEEKLY, REGISTER ; containing po- litical, historical, [etc.] documents, es- says and facts; with notices of the arts. Vols. I-LXXIV. , Baltimore (from July 5, 1848, Philadelphia), 1811–48. NIZA, MARCOS de. Relation. 1539. (In Hakluyt, Voy., iii., 438–446, 1600, re- print 1810; Doc. Inéd. de Indias, 111, 325–351, Madrid, 1865; Ramusio, Nav. et Viaggi, iii. 356-359, Venice." 1556; Ternaux-Compans, Voy., lx, app., Paris, 1838; Bandelier, Cabeza de Vaca, New York, 1905.) N' J. B. [Carte] L'Amérique. Paris, NoRDENskiöld, G. Cliff dwellers of the Mesa Verde. Translated by D. Lloyd Morgan. Stockholm and Chicago, 1893. NORRis, PHILETUs W. The calumet of the coteau. Philadelphia, 1883. NORTH CAROLINA. The colonial records of North Carolina. Vols. 1-x. Raleigh, 1886–90. (Continued as State Records of North Carolina.) State records of North Carolina. Vols. x 1–xiv, Winston, N. C., 1895–96; vols. xv-xxvi, Goldsboro, 1898–1906. NoRTH DAKOTA. State Historical Society. ##". Vols. 1-11. Bismarck, N. D., NORTHWESTERN TRIBES OF CANADA. Re- ports on the physical characters, lan- guages, industrial and social condition of the north-western tribes of the Do- minion of Canada. (In Reports of the British Association for the Advancement # #". 1885 to 1898, London, 1886– C- NoRTON, CHAS. L. Political Americanisms. New York and London, 1890. NOTES AND QUERIES ON ANTHropoloGY. Edited by J. G. Garson and Chas. H. ed. London, 1899. NoLRSE, J. E. American explorations in ice zones. Boston, 1884. NouvellES ANNALES DES VOYAGES, de la géographie et de l'histoire, ou recueil des. relations originales inédites, communi- £ par des voyageurs français et trangers. 208 vols. Paris, 1819–70. First ser., 30 vols., 1819–26. Second ser., 30 vols., 1827–33. Third ser, 24 vols., 1834–39. Fourth ser. 20 vols., 1840–49. Fifth ser, 40 vols., 1845–54. Sixth ser., 44 vols., 1855–65. Seventh ser, 20 vols., 1866–70. NUTTALL, THos. A journal of travels into the Arkansa territory, during the year 1819. With occasional observations on the manners of the aborigines. Phila- delphia, 1821. O’CALLAGHAN. E. B. See New York. Docu- mentary History. OCHI, Jos. Nachrichten von verschieden Ländern des spanischen Amerika. Halle. OGi LBY, JNo. America : being the latest. and most accurate description of the New World; containing the original of the inhabitants, and the remarkable voy- ages thither. London, 1671. Ohio CENTENNIAL. See Ohio StATE BoARD. Ohio St ATE ARCHAEoloGICAL AND Histoh- iCAL Society. Quarterly. Vols. 1-xix. Columbus, 1887–1920. Ohio STATE BOARD. Final Report of the Ohio State Board of Centennial Mana- gers. Columbus, 1877. Bull. 301 OLDEN TIME [The]; a monthly publication devoted to the preservation of docu- ments . . . in relation to the early ex- lorations . . . of the country. dited y Neville B. Craig, esq. Vols 1-11. Pittsburgh, 1846–48. Reprint, Cincin- nati, 1876. OLdMixon, JNo. British empire in Amer- ica. Vols. 1-11. London, 1708. ONATE, JUAN DE. Memorial sobre el descu- brimiento del Nuevo México y Sus aconte- cimientos. Años desde 1595 1602. (Colección de Documentos Inéditos, tome xv.1, 188–227, Madrid, 1871.) Treslado de la '*'' que en nombre de Su Magestad. Año de 1598. (Ibid., 88–141.) biscurso de las jornadas que hizo el campo de Su Magestad desde la Nueva España 4 la provincia de la Nueva Mé- # Año de 1526 [1598]. (Ibid., 228, 6.) Copia de carta escripta al Virrey Conde de Monterrey, a 2 de Marzo de 1599 afios. (Ibid., 302–313.) OREGON HistoriCAL SOCIETY. Sources of the history of Oregon. Vol. 1, pt. 2. Eugene, Oreg., 1897. The Quarterly. Vol. 1. Salem, Oreg., 1900. O’REill, Y, BERNARD. Greenland, the adja- cent seas, and the northwest passage. New York, 1818. (Same, London, 1818.) ORozco Y BERRA, MANUEL. Geografía de las lenguas y carta etnográfica de México. México, 1864. ORTEGA, Jos. DE. Castellana y Cora. reprint 1888.) ORTELIUs, ABRAHAM. Vocabulario en lengua Mexico, 1732. (Same, Theatrum orbis ter- rarum. Antverpiae, 1570. (Same, 1571.) OTIs, GEORGE A. List of the specimens in the anatomical section of the U. S. Army Medical Museum. Washington, 1880. OUT WEST. A magazine of the old Pacific and the new. (Continuation of Land of Sunshine.) Vols. xvi-xxxII. Los An- geles, 1902–10. OVERLAND MONTHLY. Vols. I-LVI. Francisco, 1868–1910. Ovi Edo Y WALDEz. GoNZALO FERNANDEZ DE. Historia general y natural de las Indias. Primera parte. adrid, 1851. OWEN, MARY ALICiA. Folk-lore of the Mus- uakie Indians of North America. (Pub. olk-lore Soc., vol. Li, London, 1904.) Owen, A. K., and Motz, ALBERT VON. Nuevo mapa estadística y ferrocarillero de México y la frontera del norte. Phil- adelphia, 1882. Owens, J. G. Natal ceremonies of the Hopi Indians. (Jour. Am. Ethnol. and San BIBLIOGRAPHY 1209 PALOU, FRANCisco. Relacion historica de la Vida apostolicas tareas del vene- rable Padre Fray Junipero Serra. Mex- ico, 1787. (Same, English trans. by Rev. J. Adam, San Francisco, 1884.) PAREJA, FRANCISCO. Cathecismo, en lengva Castellana, y Timuquana. Mexico, 1612. Arte de la lengva. Timvavana com- pvesta en 1614. (Bibliothèque Linguis- tique Américaine, tome x1, Paris, 1886.) See GATSCHET, A. S. (Timucua lan- guage, 1878.) PARIsoT, J. See HAUMONTÉ, PARIsoT, and ADAM. PARKE, JNo. G. Map of the Territory of New Mexico. Santa Fé, 1851. Archaeol., vol. 11, Boston and New York, 1892.) PACHEco, J. F., and CARDENAs, F. DE. See CoLECCION DE DOCUMENTOS. PACIFIC RAILROAD REPORTs. Reports of explorations and surveys to ascertain the most practicable route for a railroad from the Mississippi river to the Pacific ocean. Made under the direction of the Secretary of War. , 1853–54. Vols. 1-x II, in 13 vols. Washington, 1855–60. PALFREY, JNo. G. History of New England during the Stuart dynasty. Vols. 1-111. Boston, 1858–64. PALM ER, Edw Aird. Food products of the North American Indians. (Report of the Commissioner of Agriculture for 1870, Washington, 1871.) PALM ER, FRANK M. The Southwest Mu- seum. , (Bull. 2, Southwest Soc., Archaeol- Inst. Am., Los Angeles, 1905.) PALMER, Joe L. Journal of travels over the Rocky mountains, to the mouth of the Columbia river. Cincinnati, 1847. (Same, Cincinnati, 1852.) PALMER, WM. P. See CALENDAR. PARKER, NATHAN H. The Minnesota hand- # for 1856–57, with map. Boston, PARKER. SAMUEL. Journal of an exploring tour i£ the Rocky mountains in the years 1835–37. Ithaca, 1838. (Same, #1''' 1840; 3d ed., 1842; 5th ed., PARKER. W. B. Notes taken during the ex- £ commanded by Capt. R. B. Marcy hrough unexplored Texas, in the sum- 8, mer and fall of 1854. Philadelphia, 1856. PARKER, W. T. Concerning American In- dian womanhood. ... (Ann. , Gynec. and Paediat., vol. v., Philadelphia, 1891–92. PARKMAN, FRANCIS. The Jesuits in Nort America in the seventeenth century. Boston, 1867. France and England in North Amer- ica. Vols. 1—v1.11. Boston, 1867-92. - History of the conspiracy of Pon- tiac. Boston, 1868. (Same, Boston, 1883; Boston, 1901.) La Salle and the discovery of the great west. 12th ed. Boston, 1883 The Oregon trail. Sketches of prai- rie and Rocky Mountain life. 8th ed. Boston, 1883. – Pioneers of France in the New World. 20th ed. Boston, 1883. The old régime in Canada. 12th ed. Boston, 1883. – Count Frontenac and New France under Louis XIV. 11th ed. Boston, 1883. Montcalm and Wolfe. Vols. I-II. Boston, 1884. PARLIAMENTARY REPORT. See GREAT BRITAIN. PARRAUd, M. Histoire de Kentucke, nou- velle colonie à l'ouest de la Virginie. Traduit de l'Anglois de M. John Filson. Paris, 1785. PARRY, W. E. Journal of a second voyage for the discovery of a north-west pas- # ) London, 1824. (Same, New York, PARsons, US HER. Indian names of places in Rhode-Island. Providence, 1861. PATTERSON, J. B., ed. Autobiography of Ma-ka-tai-me-she-kia-kiak, or Black Hawk. Also life, death and burial of the old chief, together with a history of the Black Hawk war. Oquawka, Ill., 1882. PATTIE. J.As. O. Personal narrative dur- ing an expedition from St. Louis, to the Pacific ocean and back through Mexico. Edited by T. Flint. Cincinnati, 1833. PAUw, CoRNELIUS DE. Recherches philoso- '' sur les Américains. Tomes I–III. on dres et Berlin, 1770. PAYNE, EDwARD J. History of the New World called America. Vols. I–II. Ox- ford and New York, 1892. PEABODY, CHAs., and MooREHEAD, W. K. Exploration of Jacobs cavern, McDonald county, Missouri. (Phillips Acad.... An- dover, Mass. Archaeol., Bull. 1, Norwood, Mass., 1904.) PEABODY, W. The early Jesuit mis- sionaries of the north western territory. ###". Indian Miscellany, Albany, 1210 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY PEABODY MUSEUM OF AMERICAN ARCHAE- oLOGY AND ETHNOLOGY. Cambridge, Mass. Archaeological and Ethnological Papers, vols. I–III, 1888–1904. Memoirs, vols. I-III, 1896–1904. Annual Reports, vols. 1-xxxv II, 1868–1904. PEARY, Jose.PHINE D. My Arctic journal. New York and Philadelphia, 1893. PEARY, ROBERT E. The great white jour- ney. (In Peary, Josephine D., # Arctic Journal, New York and Phil- adelphia, 1893. Northwa over the “Great Ice." Vols. 1-11. New York, 1898. PECK, J. M. See PERKINs, J. H., and PECK. PELAEZ, FRANCIsco DE P. G. Memorias ara la historia del antiguo reyno de Suatemala. Tomos 1–11. Guatemala, 1851–52. PENALOSA, DIEGo D. DE. See FREYTAs, NICOLAS DE : S.HEA, John G., ed. PENHALLow. SAMUEL. The history of the wars of New-England with the eastern Indians. Boston, 1726. (Coll. N. H. # *. vol. 1, Concord, 1824; reprint, PENICAUT, M. Annals of Louisiana from the establishment of the first colony under d'Iberville, to 1722. (In French, B. F., Hist. Coll. La. and Fla., N. S., New York, 1869.) Relation. (In Margry, Découvertes, tome v, 1883.) PENNSYLVANIA. See ColoniaL RECORDS OF PENNSYLVANIA ; HISTORICAL SOCIETY OF PENNSYLVANIA. PENNSYLVANIA ARCHIVES. Selected and arranged from original documents, b Samuel Hazard. Vols. 1–xii, Philadel- phia, 1852–56. 2d ser., vols. 1–xix., Har- risburg, 1875–90. PENNSYLVANIA, PROVINCIAL COUNCIL. Min- utes; published by the State. Vols. 1-111, Philadelphia ; vols. Iv-xv.1, Harrisburg, 1852–53. PEPPER, GEO. H. Native Navajo dyes. (In The Papoose, New York, Feb. 1902.) and ilson, G. L. An Hidatsa shrine and the beliefs respecting it. (Mem. Am. Anthr. Asso., vol. 11, pt. 4, Lancaster, Pa., 1908.) PEREA, ESTEvAN DE. Verdadera [y Segvndal relacion, de la grandiosa conversion que ha avido en el Nuevo Mexico. Sevilla, 1632–33. PEREZ DE R1BAs. See Ri BAs. PERK iNS, JAS. H., and PECK, J. M. An- nals of the west; accounts of the prin- cipal events in the western states and the territories from the discovery of the Mississippi. 2d ed. Enlarged by J. M. Peck. St. Louis, 1850. PERLEY, CHAs. The history of Newfound- land from the earliest times to the year 1860. London, 1863. PEROUSE, JEAN F. G. DE LA. Voyage autour du monde. Rédigé par M. L. A. Milet- Moreau. Tomes i-iv. Paris, 1797. PERRIN DU LAC, F. M. Voyages dans les deux Louisianes, et chez les nations sauvages du Missouri, par les Etats-Unis, en 1801–1803. Paris, 1805. (Same, Lyon, 1805.) PERROT, NICOLAs. Mémoire sur les moeurs, coustumes et religion des sauvages de l'Amérique £e pour la première fois par le R. P. J. Tailhan. Leipzig et Paris, 1864. PETERMANN's M ITTFILINGEN aus Justus Perthes' geographischer Anstalt. Band 1–56. Gotha, 1855–1910 PETITOT. EMILE Géographie de l'Athabas- kaw-Mackenzie et des grands laes du bassin arctique. (Bull. Soc. Géog. Paris, 6" ser, tome x, Paris, 1875.) "#. Dictionnaire de la langue Dènè-Dindjié dialectes Montagnais ou Chippéwayan, Peaux de Lièvre et Lou- cheux renfermant en outre un grand nombre de termes propres à sept autres dialectes de la même langue précédé d'une monographie des Dène-Dindjié d'une grammaire et de tableaux synoptiques des conjugaisons. (Bibliothèque de Linguis- tique et £phie Américaines, tome 11, Paris, 1876.) ––– Vocabulaire Français - Esquimau. (Ibid., 111, Paris, 1876.) Ön the Athabascan district of the Canadian North West territory. (Proc. Roy. ": Soc. and Monthly Record of Geog., vol. v., London, 1883.) On the Athapasca district of the Canadian North-west Territory. (Mon- treal Nat. Hist. Soc., Record of Nat. Hist, and Geology, Montreal, 1884. Re- printed in Canadian Record of Science, vol. 'T Montreal, 1884.) ––– Traditions indiennes du Canada nord-ouest. Alençon, 1887. En route pour la mer glaciale. Paris, 1887. Autour du grand lac des Esclaves. Paris, 1891. Exploration de la region du grand lac des Ours. Paris, 1893. PETROFF, IVAN. A preliminary report upon the population, industry, and resources of Alaska. (H. R. Ex. Doc. 40, 46th Cong, 3d sess., Washington, 1881.) Report on the population, industries. and resources of Alaska. (U. S. Dept. of the Int., Census Office, 10th Census, vol. viii, Washington, 1884.) PEYTON, JNo. History of Augusta county, Virginia. Staunton, 1882. PFEIFFER, Ida. A lady's second journey round the world. New York, 1865. PHELIPEAU, R. Carte génerale des colonies Angloises dans l'Amérique Septentrionale ''. l'intelligence de la guerre présent. 'après des manuscrits Anglais par J. B. Nolin, géographe. Paris, 1783. PHILoLogiCAL SOCIETY OF LONDON. actions. Vols. 1-xv. London, See LATHAM, R. G. PickFRING, JNo. See RASLES, SEBASTIAN. Pick Ett, ALBERT J. Invasion of the terri- tory of Alabama by one thousand Span- iards under Ferdinand De Soto, in 1540. Montgomery, 1849. istory of Alabama, and inciden- tally of Georgia and Mississippi. from the earliest period. 3d ed. ols. 1-11 Charleston, 1851. PIDGEON, WM. Traditions of De-coo-dah. And antiquarian researches: comprising extensive explorations, surveys, and ex- cavations of the wonderful and myste- rious earthen remains of the mound- builders in America. New York. 1858. PIKE, ZEBU LoN M. An account of expedi- tions to the sources of the Mississippi, and through the western parts of Louisi- ana, and a tour throu the , interior parts of New Spain. Philadelphia, 1810. Exploratory, travels through the western territories of North America. London, 1811. See Cou ES, ELLIOTT, ed. PILLING, J. C. Proof-sheets of a bibli. ography of the languages of the North American Indians. Washington, 1885. *''' of the Eskimo lan guage. (Bull. 1, Bur. Am. Ethnology. washi: 1887.) –– Bibliography of the Siouan lan uages. ( #! 5, Bur. Am. Ethnology, ashington. 1887.) - - £ of the Iroquoian lan- guages. (Bulf. 6. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1889.) Trans- 1854-79. BULL. 30] the Mus- Pilli NG, J. C. Bibliography of # 9. Bur. Am. khogean languages. Ethn' Washington, 1889.) ––– Bibliogra '' of the Algonquian languages. (Bull. 13, Bur. Am. Ethnol- ogy, Washington, 1891.) Bibliogra ' of the Athapascan languages. (Bull. 14, Bur. Am. Ethnol- ogy, Washington, 1892.) Bibliograph of the Chinookan languages. (Bull. 15, Bur. Am. Ethnol- ogy, Washington, 1893. #b' of the Salishan lan- ages. (Bull. 16, Bur. Am. Ethnology, ashington, 1893.) Bi ''g'' of the Wakasham languages. (Bull. 19, Bur. Am. Ethnol- gy, ashington, 1894.) PIMENTEL, FRANCISCO. Cuadro descriptivo X'": de las lenguas indígenas de 6xico. Tomos 1–11. México, 1862–65. (Same, 1874–75.) PINART, ALPHONSE L. Eskimaux et Ko- loches. Idées religieuses et traditions des Kaniagmioutes. (Revue d'Anthropolo- gie, Paris, 1873.) Sur les Atnahs. (Revue de Phi. # et d'Ethnographie, no. 2, Paris, 1875.) PINKERTON, J. Medallic history of Eng- land. London, 1790. - General collection of voyages and travels, 758–1826. Vols. I-XVII. Lon- don, 1808–14. - PINo, PEdito B. Noticias historicas y esta- disticas de la antigua provincia del Nue- vo-México, 1812. Adicionadas por A. Barreiro en 1839; y ultamente anotadas por J. A. de Escudero. México, 1849. PITEZEL, JNo. H. Lights and shades of missionary life during nine years spent in the #on of Lake Superior. Cincin- nati, 1857. PoLLARD, J. G. The Pamunkey Indians of Virginia. (Bull. 17, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1894.) PoolE, DE WITT CLINTON. Among the Sioux of Dakota. Eighteen months ex- #nce as an Indian agent. New York, Poole, FRANCIS. Queen Charlotte islands: a narrative of discovery and adventure in the North Pacific. Edited by John W. Lyndon. London, 1872. PoPE, JNo. Tour through the northern and western territories of the United States. Richmond, 1792. Pope, JNo. Report of explorations of a route for the Pacific railroad near the 32d parallel of north latitude from the Red river to the Rio Grande. 1854. Pac. R. R. Reps., vol. ii, Washington, 1855.) PoPULAR SCIENCE MONTHLY. Lxxvii. New York, 1872–1910. PoRTER, J. H. Notes on the artificial def- ormation of children among Savage and civilized peoples. (Rep. U. S. Nat. Mus. 1887, Washington, 1889.) Portillo, ESTEBAN L. £" para la historia antigua de Coahuila y Texas. Saltillo, Mex. [n. d.] POST, CHRISTIAN FREDERICK. The journal of Christian Frederick Post, from Phila- delphia to the Ohio, on a message from the government of Pennsylvania. (In Thomson, Enquiry into the Causes, Lon- don, 1756; also Thwaites, Early Western Travels, vol. 1, Cleveland, 1904.) Vols. I-. PoTHERIE. See BACQUEvil LE DE LA PO- THERIE. PoTTER, Woodhu' RN. The war in Florida. Baltimore, 1836. Powell, JNo. W. Report of explorations in 1873 of the Colorado of the West and its tributaries. Washington, 1874. BIBLIOGRAPHY 1211 Powell, JNo. W. Statement made before the committee on Indian affairs as to the condition of the Indian tribes west of the Rocky mountains. (H. R. Misc. Doc. ##" Cong., 1st sess., Washington, he ancient province of Tusayan. (Scribner's Monthly Mag., vol. x1, no. 2, New York, Dec. 1875. – On the evolution of lan (First Rep. Bur. Am. Ethnology, ington, 1881.) Sketch of the #t' of the North American Indians. (Ibid.) Wyandot government. (Ibid. On limitations to the use o anthropologic data. (Ibid.) – Indian linguistic families of America north of Mexico. (Seventh # pur Am. Ethnology, Washington, age. ash- Some American view of totemism. (Man, vol. II, no. 75, London, 1902.) and INGALLs, G. W. Report of the special commissioners J. W. Powell and . W. Ingalls on the condition of the Ute Indians of Utah; the Pai-Utes of Utah, northern Arizona, southern Ne- vada, and southeastern California; the Go's Utes of titah and Nevada ; the northwestern Shoshones of Idaho and Utah; and the western Shoshones of Nevada. Washington, 1874. POWELL, LYMAN P., ed. Historic towns of the western states. New York and Lon- don, 1901. POWERS, STEPHEN. Tribes of California. (Contrib. N. A. Ethnol., vol. 111, Wash- ington, 1877.) POWNALL, THos. ''' descrip- tion of such parts of North America as are contained in the annexed map of # 6 middle British colonies. London, PRATz, see LE PAGE DU PRAtz. PRENTiss, D. W., and MoRGAN, F. P. Therapeutic uses of mescal buttons (An- halonium £). (Therapeutic Ga- zette, 3d ser., vol. XII, no. 1, Detroit, 1896.) PREUss, K. TH. Die , ethnographische Veriinderung der Eskimo des Smith- Sundes. (Ethnologisches Notizblatt, Kö- niglichen Museums für Völkerkunde, Band 11, Heft I, Berlin, 1899.) PRICHARD, JAs. . Researches into the hysical history of mankind. 3d ed. ols. I-V. London, 1836–47. The natural history of man. Vols. is's London, New York, Paris, Madrid, PRINCE, J. D., and LELAND, CHAS. G. Ku- loskap the master and other Algonkin poems. New York, 1902. PRINCE, L. BRADFORD. Historical sketches of New Mexico. New York and Kansas City, 1883. PROUD, ROBERT. The history of Pennsyl- vania in North America, from the orig- inal institution and settlement of that province, under the first proprietor and governor William Penn, in 1681, till after the year 1742. Wols. I–II. Philadel- phia, 1797–98. PROVINCIAL MUSEUM, Victoria, B. C. Guide to anthropological collection in the Pro- vincial Museum. Victoria, B. C., 1909. PurchAs, SAMUEL. Pvrchas his pilgrim- age. Or relations of the world and the religions observed in all ages and places discouered. Part I [the other three parts were not published]. London, 1613. Haklvytv's posthumus or Pvrchas # pilgrimes. Vols. I-V. London, 1625– PuršAM, DANIEL. History of middle Ten- nessee, or, life and times of Gen. James Robertson. Nashville, 1859. 1212 [B.A. E. BIBLIOGRAPHY PUTNAM, FREDERIC WARD. On methods of archaeological research in America. (Johns Hopkins University Circulars, vol. V, no. 49, 89, Baltimore, 1886.) and WILLOUGHBY, C. C. Symbol- ism in ancient American art. (Proc. Am. Asso. Adv. Sci., vol. XLIV, Salem, 1896.) PUTNAM ANNIVERSARY Volu ME. Anthropo- logical essays presented to Frederic Ward Putnam in honor of his seventieth birth- day, April 16, 1909. New York, 1909. QUATREFAGES, JEAN L. A., and HAMY, ERNEST. T. Crania ethnica. Paris, 1872–82. RADLOFF, LEOPOLD. Wörterbuch der Kinai Sprache. (Mém. de l'Acad. Impériale des Sciences de St. Pétersbourg, vii ser., tome xxi, no. 8, St. Pétersbourg, 1874.) RAFINESQUE, C. S. Introduction [to H. Marshall, History of Kentucky, 1824]. The American nations, or outlines of their general history, ancient and modern. Vols. I–II. Philadelphia, 1836. RALE. See RASLEs. RAMSEY, ALEX. Annual report of the su- perintendent of Indian affairs in Minne- sota territory. (Senate Ex. Doc. 1, 31st Cong., 1st sess., Washington, 1849.) RAM's Ey, J. G. M. "The" annals of Ten- nessee to the end of the eighteenth cen- tury. Philadelphia, 1853. RAMUSIO, GIovaNNi B. Delle navigationi et #. Terza ed. T. I–III. Venice, 1563–65. (Same, 1606.) RAND, SILAs T. A first reading book in the Micmac language. Halifax, 1875. Legends of the Micmacs. New York and London, 1894. RANDALL, E. O. Pontiac's conspiracy. (Ohio Archaeol. and Hist. Quar., vol. X11, no. 4, Columbus, 1903.) The Serpent mound, Adams county, Ohio. Columbus [1905]. RASLES, SEBASTIAN. A dictionary of the Abnaki language, in North America. With an introductory memoir and notes by John Pickering. (Mem. Am. Acad. #" Arts, n. s., vol. 1, Cambridge, RAU, CHAs. North American stone imple- ments. (Smithsonian Rep. 1872, Wash- ington, 1873.) Ancient aboriginal trade in North America. (Ibid.) Archaeological collection of the United States National Museum, in charge of the Smithsonian Institution. (Smithsonian Contrib. to Knowledge, vol. xx11, Washington, 1876.) Observations on cup-shaped and other lapidarian sculptures in the Old World, and in America. (Contrib. N. A. Ethnol., vol. v., Washington, 1882.) fºrehistoric fishing in Europe and North America. (Smithsonian Contrib. £owledge. vol. XXV, Washington, –– See BAEGERT, JACOB. RAYNAL, GUILLAUME T. F. A philosophical and political history of the East and West Indies. Translated by J. O. Justa- mond. Vols. I–VIII. London, 1788. READ, CHAs. H., ed. "See Nores AND Qt. ERIES ON ANTHROPoLooY. READ, M. C. Archaeology of Ohio. Cleve- land [n. d.] RECoPILACION de leyes de los reynos de las Indias. 3a ed. omo I. Madrid, 1774. RECord of the great council of the United States Improved Order of Red Men, held at £napolis. September, 1898. Vol. X, no. : RECoRDs of the Governor and Company of the Massachusetts Bay in New England. Printed by order of the Legislature. Edited by Nathaniel B. Shurtleff, M. D. Vol. 11, Boston, 1853. Vols. iv., v. Bos- ton, 1854. RECORDS OF THE PAST. Vols. I-IX. Wash- ington, 1902–10. REDDING, B. B. How our ancestors in the Stone £ made their implements. (Am. #" st, vol. X111, no. 11, Philadelphia, REEVEs, A. M. Finding of Wineland the good. London, 1895. REichel, WM. C. Memorials of the Mo- ravian Church. Philadelphia, 1870. REID, A. P. Religious belief of the Ojibois or, Sauteux Indians resident in Mani- toba and at Lake Winnepeg. (Jour. Anthr. Inst. Gr. Brit. and Ireland, vol. III, London, 1874.) RELATIO ITINERIS. See WHITE, ANDREw. RELATIONS de la Louisiane et du fleuve £ [Attributed to H. de Tonti.] Amsterdam, 1720. RELATIONS DES JESUITEs. See JESUIT RE- LATIONS. REMY, JULEs, and BRENCHLEY, JULius. A journey to Great Salt-Lake City, with a sketch of the history, religion and cus- toms of the Mormons. Vols. I-11. Lon- don, 1861 REPORT and accompanying documents of the Virginia commissioners appointed to ascertain the boundary line between Maryland and Virginia. Richmond, 1873. RETZIUS, A. A. Om formen af hufvudets benstomme hos olika folleslag. (For- handl. ved de Skandinaviske Naturfor- skeres, Christiania, 1847.) REVERE, Jos. WARREN. A tour of duty in California; including a description of the gold region. Edited by Joseph N. Bales- tier. ew York and ston, 1849. RhodE ISLAND. Records of the Colony of Rhode Island. Vols. I-X. Providence, 1856–65. RHODE ISLAND HISTORICAL #tions. Vols. 1-x. Col- 1827- Society. Providence, 7. RIBAs, ANDRES PEREZ DE. Historia de los trivnphos de nvestra santa fee entre gentes las mas barbaras. Madrid. 1645. R1CHARdson, JNo. Arctic searching expe- dition: a journal of a boat-voyage through Rupert's land and the Arctic sea. Vols. I-II. London. 1851. – The polar regions. Edinburgh, 1S6 Rider, Sid NEY S. The lands of Rhode Is- land as they were known to Caunounicus and Miantunnomu. Providence, 1904. RiGGS, A. L. See IAPi OAYE. RIGGs, STEPHEN R. Grammar and diction- ary of the Dakota language. (Smithso- nian Contrib, to Knowledge, vol. IV, Washington, 1852.) - Dacota A B C wowapi. New York Liso"; ah-koo wah-kan; or, the gospel among the Dakotas. Boston [1869]. Mary and I. Forty years with the Sioux. hicago [1880]. Dakota-English dictionary. Ed- ited by J. O. Dorsey. (Contrib. N. A. Ethnol., vol. vi.1, Washington, 1892.) Dakota grammar, texts, and ethnog- raphy. (Ibid., vol. ix, Washington, 1894.) RiNK, HENRY. Tales and traditions of the Eskimo. London, 1875. The Eskimo tribes. (Medeleiser om Grønland, vol. x1, Copenhagen and Lon- don, 1887.) Ritch, W.M. G. Aztlan. The history, re- sources and attractions of New Mexico. 6th ed. Boston, 1885. Illustrated New Mexico, historical and industrial. 5th ed. Santa Fé, 1885, BULL. 30] RIVERA, PEDRO DE. Diario y derrotero de lo caminado, visto, y obcervado en el dis- curso de la vistia general de precidios, situados en las provincias ynternas de Nueva España. Guathemala, 1736. ERS, WM. J. Sketch of the history of South Carolina. Charleston, 1856. A chapter in the early history of South Carolina. Charleston, 1874. RoBERTS, WM. Account of the first dis- covery and natural history of Florida. London, 1763. RoBERTSON, WYNDHAM, Jr. Oregon our right and title, with an account of the territory. Washington, 1846. ROBERTSON, WYNDHAM, and BROCK, R. A. Pocahontas, alias Matoaka, and her de- scendants. Richmond, 1887. RoBIN. C. C. Voyages dans l’intérieur de la Louisiane, de la Floride occidentale, et dans les isles de la Martinique et de Saint-Domingue, pendant les années 1802, 1803, 1804, 1805 et 1806. Tomes I–III. Paris, 1807. Robi NsoN. A. Life in California, during a residence of several years in that terri- tory, £ a description of the country and the missionary establish- ments. New York, 1846. - Robi NsoN, H. The great fur land, or sketches of life in the Hudson's bay ter- ritory. London, 1879. Rogers, Robert. A concise account. of North America : containing a description of the several British colonies on that continent, including the islands of New- £d. Cape Breton, &c. London, 765. RoMANs, BERNARD. A concise natural his- tory of East and West Florida. Vol. 1 (Vol. II unpublished). New York, 1775. RoNAN, PETER. Historical sketch of the Flathead Indian nation from 1813 to 1890. Helena, Mont., 1890. Roosevel T, THEodore. The winning of the west. Vols. I-ii. New York, 1889. Ross, ALExANDER. Adventures of the first settlers on the Oregon or Columbia river. London, 1849. The fur hunters of the far west; a narrative of adventures in the Oregon and Rocky mountains. Vols. I–II. Lon- don, 1855. Ross, BERNARD. The eastern Tinneh. (Smithsonian Rep. 1866, Washington, 1867.) Ross, JNo. A voyage of discovery, made under the orders of the admiralty in His Majesty's ships Isabella and Alexander. London, 1819. – Narrative of a second voyage in search of a north west passage, and of a residence in the Arctic regions during the years 1829, 1830, 1831, 1832, 1833. London, 1835. Row LANdson. MARY. Narrative of cap- tivity by the Indians, at the destruction of Lancaster, in 1676. 6th ed. Lan- caster, Mass., 1828. (Same, Concord, 1824.) Roy, PIERRE - GEORGES. Les noms géo- raphiques de la Province de Québec. evis, 1906. Roy AL ANTHROPOLOGICAL INSTITUTE. ANTHROPOLOGICAL INSTITUTE. ROYAL GEOGRAPHICAL SOCIETY. Vols. I-XLIX. London, 1832–79. RoyAL SOCIETY OF CANADA. Proceedings and Transactions. 1st ser., vols. 1–xii, Montreal, 1883–95. 2d ser., vols. 1-x. Montreal, 1895–1905. Philosophical See Journal. ROYAL SOCIETY OF LONDON. Transactions. Vol. xi. London, 1676. Roy CE, C. C. Cessions of land by Indian tribes to the United States. (First Rep. Bur. A m. Ethnology, Washington, 1881.) – The Cherokee nation of Indians. (Fifth Rep. Bur. Am. Ethnology, Wash- ington, 1887.) BIBLIOGRAPHY 1213 Roy CE, C. C. Indian land cessions in the United States. (Eighteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, pt. 2, Washington, 1899.) RUDO ENSAYO, tentative de una preven- cional descripcion geographica" de la pro- Vincia de Sonora. # about 1762.] San Augustin de la Florida, 1863. (Eng- lish trans. by Eusebio Guitéras, in Rec- ords Am. Catholic Hist. Soc., vol. v., 109, 264, Philadelphia, 1894:) RUPP, ISAAC. D. History of Northampton, Lehigh, Monroe, Carbon, and Schuylkill counties, Pennsylvania. Harrisburg, 1845. Early history of western Pennsyl- vania, and of the West, from 1754 to 1833. Pittsburg and Harrisburg, 1846. RUSSELL, FRANK. Explorations in the far north. Des Moines, 1898. The Pima Indians. (' # * Am. Ethnology, Washington, RUTTENBER, Edward M. History of the Indian tribes of Hudson's river: their origin, manners, and customs; tribal and sub-tribal organizations; wars, treaties, etc. Albany, 1872. — Footprints of the Red Men. Indian geographical names. ... [n. p.] New York State Hist. Asso., 1906. RUXTON, GEO. A. F. The migration of the ancient Mexicans, and their analogy to the existing Indian tribes of northern Mexico. (Jour. Ethnol. Soc. Lond., vol. 11, 90–104, London, 1850.) Adventures in Mexico and the Rocky mountains. . . New York, 1848. (Same, New York, 1849, 1860.) RYERSON, JNo. Hudson's bay; or a mis- sionary tour in the territory of the Hon. Hudson's Bay Company. oronto, 1855. SAGARD THEODAT, GABRIEL. Dictionnaire de la langue Huronne. Paris, 1632. (Same, in his . Histoire du Canada, tome IV, Paris, 1866.) Histoire du Canada et voyages que les Frères, Mineurs . Recollects y ont faicts pour la conversion des infidèles de- puis, l'an , 1615. Tomes I–IV. Paris, 1636; reprint, 1866. Le grand voyage du pays des Hu- rons situé en l'Amérique vers la Mer douce, avec un dictionnaire de la langue Huronne. Tomes 1-11. Paris, 1865. SAGE, RUFUs B. Scenes in the Rocky mountains, and in Oregon, California, New Mexico, Texas, and the grand prairies. Philadelphia, 1846. ST. COs ME. See SHEA, jNo. 6. SALMON, THOS. Modern history: or, pres- ent state of all nations. ed. ols. I–III. London, 1744–46. SALyERTE, ANNE JosepH. E. B. DE. History of the names of man, nations and places in their connection with the progress or £ulation. Vols. I–II. London, 1862– SALVERTE, EUSEBIUs. See MoRDACQUE, L. H. SAMMELBANDE DER INTERNATIONALEN MU- sIKGESELLSCHAFT. Jahrgang IV. Leip- zig, 1902–03. SANFORD, EZEKIEL. History of the United States before the revolution. With some Philadelphia, £nt of the aborigines. SANsoN D'ABBEvil LE, N. L'Amerique en plusieurs cartes nouvelles et exactes; et en divers traittez de #raphie S& d’ histoire. [Paris (?), 1657.] SANToscoy, ALBERTO. Nayarit. Colección de documentos inéditos, historicos y etno- gráficos, acerca de la sierra de ese nom- bre. Guadalajara, 1899. SARGENT, CHAs. SPRAGUE. Report on the forests of North America (exclusive of Mexico). (U. S. Dept. of the Interior, Census Office, 10th Census, Washing- ton, 1884.) Manual of the trees of North America. Boston and New York, 1905, 1214 BIBLIOGRAPHY I B. A. E. SARGENT, WINTHROP. History of an ex- pedition against Fort Du Quesne, in 1755, under Major-Gen. Braddock. (Mem. Hist. Soc. Pa., vol. V, Philadel- phia, 1856.) SAUER, MARTIN. Account of a geographical and astronomical expedition to the north- ern parts of Russia. London, 1802 SAUTHIER, C. J. A map of the provinces of New York and New Jersey with a part of Pennsylvania and the ''' of Quebec. Engraved and published b Matthew Albert Lotter. Augsburg, 1777. SCAIFE, H. LEwis. History and condition of the Catawba Indians of South Caro- lina. (Pub. Ind. Rights Asso., Philadel- phia, 1896.) SCHAAFHAUSEN, HERMANN. Anthropolo- gische Studien. Bonn, 1885. SCHMELTz, J. D. E. Das Schwirrholtz. (Verhandlungen des Vereins für Natur- wissenschaftliche Unterhaltung zu Ham- burg, 1894–95, B. Ix, Hamburg, 1896.) SCHOOLCRAFT, HENRY R. Narrative journal of travels from Detroit, north West through the great chain of the American lakes to the sources of the Mississippi river in the year 1820. Albany, 1821. Algic researches. Vols. 1-11. New York, 1839. Report of the aboriginal names and eographical terminology of the state of ew York. (From Proc. N. Y. Hist. Soc. for 1844.) New York, 1845. – Oneóta, or characteristics of the red race of America. From original notes and manuscripts. New York and London, 1845. 1847 Notes on the Iroquois. Albany, Personal memoirs of a residence of thirty years with the Indian tribes on the American frontiers. A. D. 1812–1842. Philadelphia, 1851. –––. Historical and statistical informa- tion, respecting the history, condition and rospects of the Indian tribes of the Inited States. Parts I–VI. Philadelphia, 1851–57. - Western scenes and reminiscences. Auburn and Buffalo, 1853. SCHRADER, F. C. Reconnaissances in Prince William sound. (20th Rep. U. S. Geol. Surv., pt. vi.1, Washington, 1900.) SCHULENBERG, A. C. voN. Die Sprache der Zimshian-Indianer in Nordwest-America. Braunschweig, 1894. SCHULTz, J. W. My life as an Indian. New York, 1907. SCHUMACHER. PAUL. Ancient graves and shell heaps in California. (Smithsonian Rep. for 1874, Washington, 1875.) Methods of making stone weapons. (Bull. Geol. and Geog. Surv. Terr., vol. 111, no. 3, Washington, 1877.) The method of manufacturing pot- tery and baskets among the Indians of southern California. #1'. Rep. Pea- body Mus., Cambridge, 1880.) SCH watk A, FREDER1C K. Report of a mili- tary reconnaissance in Alaska in 1883. Washington, 1885. Schwei Nitz, EDM UND DE. Some of the fathers of the American Moravian Church. Bethlehem, 1882. SCID More, Eliza R. Alaska, its southern '' and the Sitka archipelago. Boston, SS5. The first district of Alaska from Prince Frederick sound to Yakutat bay. (In Report on Population and Resources of Alaska, 11th Census, Washington, 1893.) SCIENCE. Vols. 1-xxiii. Cambridge, Mass., | from 1885 | New York, 1883–94. New ser. Vols. 1-xxxii. New York, 1895–1910. SEN Ex, J No. [Map of] North America, 1710. SFRGi. G. Crania esquimesi. (Atti della Società Romana di Antropol., t. VII, fasc. 111, Roma, 1901.) SEVERANCE, FRANK H., ed. Captivity and sufferings of Benjamin Gilbert and his family. Reprinted from the original edi- tion of 1784. Cleveland, 1904. SEwARD, WM. H. Alaska. Speech of Wil- liam H. Seward at Sitka, August, 1869. Washington, 1879. (Same, in Old South Leaflets, no. 133, Boston, n. d.) SEYMoUR, E. S. Sketches of Minnesota, the New England of the west; with incidents of travel in 1849. New York, 1850. SHAWNEE, W. H. Absentee Shawnee In- dians. (Gulf States Hist. Mag., vol. i. 415, Montgomery, 1903.) SHEA, JNo. Gil MARY. Discovery and ex- ploration of the Mississippi valley. New #) 1852. (Same, 2d ed., Albany, – History of the Catholic missions among the Indian tribes of the United States, 1529–1854. New York, 1855. (Same, New York [1870].) – The Indian tribes of Wisconsin. (Coll. Wis. State Hist. Soc., vol. 111, Madison, 1857.) — Early voyages up and down the Miss' Albany, 1861. Relation de la mission du Mississipi du Séminaire de Québec, en 1700, par Montigny, St. Cosme, Thaumur de la Source. New York, 1861. The Catholic Church in Colonial days, 1521–1763. New York, 1886. History of the Catholic Church in the United States from the first at- tempted colonization to the £" time. Vols. I–IV. New York, 1886–92. ––, ed. Library of American Linguis- tics. Vols. 1–xiii. New York, 1860–64. 1. Shea, J. G. French-Onondaga die- tionary. 1860. . Mengarini, G., Selish or Flat-head grammar. 1861. . Smith, T. B. A grammatical sketch of the Heve language. 1861. , Arroyo de la Cuesta, F. Grammar of the Mutsun language. 1861. . Smith, T. B. ed. Grammar of the Pima or Nevome. 1862. Pandosy, M. C. Grammar, and dic- £ry of the Yakama language. . 1862. 7. Sitjar, B. , Vocabulary of the lan- guage of the San .Antonio mis- sion. 1861. 8. Arroyo de la Cuesta, F. . A vocabu- lary or phrase-book of the Mut- sun language of Alta California. 1862. 9. Maillard, A. S. Grammar of the £m: language of Nova Sco- 10. Bruyas, J. Radices verborum Iro- 1863. 11. Gil'."#" Alphabetical vocabu. #" of the Clallam and Lummi. 12. Gibbs, G. A dictionary of the Chi- nook £rs' 1863. 13. Gibbs, G. Alphabetical vocabulary of the Chinook language. 1863. ––– See CHARLEvoix; FREYTAs: HEN- NEPIN; LE CLERCQ. SHELDON, E. M. The early history of Michi- gan. 'New York, 1856. SHEPHERD, HENRY A. . Antiquities of the state of Ohio. Cincinnati, 1887. SIIINDLER, A, Z. List of photographic por- traits of North American Indians in the gallery of the Smithsonian Institution (Smithson. Misc. Coll., vol. xiv, no. 216, Washington, 1867.) SHIPP, BARNARD. The history of Hernando de Soto and Florida ; or, record of the events of fifty-six years, from 1312 to 1568. Philadelphia, 1881. Bull. 30] SHORT. J.N.O. T. North Americans of an- tiquity. 2d ed. New York, 1880. SHUFELDT, R. W. Indian types of beauty. (Reprinted from American Field, Wash- ington, 1891.) S., I. [Map of] America, with those known parts in that unknowne worlde, both people and manner of buildings. Di- #" and inlarged by I. S. London, SIBLEY, JNo. Historical sketches of the several Indian tribes in Louisiana, south of the Arkansa river, and between the Mississippi and River Grand. (Message from the President communicating dis- coveries made by Captains Lewis and Clark, Washington, 1806. Same, in Am. State Papers, Indian Affairs, vol. 1, 1832.) SILLIMAN, BEN.J. Turquois of New Mexico. (Engineering and Mining Jour., vol. xxxi.1, New York, 1881.) SILLIMAN’s AMERICAN JOURNAL OF SCIENCE AND ARTS. 1st ser. Vol. 1, New York and New Haven, 1818. (Continued as American Journal of Science and Arts.) SIMEON, REMI. Dictionnaire de la langue Nahuatl ou Mexicaine. Paris, 1885. SIMMONds, W. The proceedings of the English colonie in Virginia since their first beginning from England in 1606 to 1612. Oxford, 1612. (In John Smith's Works, Arber ed., Birmingham, 1884.) SIMMs, S. C. Traditions of the Crows. (Pub. Field Col. Mus., Anthr. ser, vol. II, no. 6, Chicago, 1903.) SIMMs, W. G. History of South Carolina, from its discovery, to its erection into a republic. Charleston, 1840. (Same, New York, 1860.) SIMPsoN, JAS. H. Report from the Secre- tary of War, communicating, in compli- ance with a resolution of the Senate, the report and map of the route from Fort Smith, Arkansas, to Santa Fe, New Mexico, made by Lieutenant Simpson, 1849. (Ex... Doc. 12, 31st Cong., 1st sess., Washington, 1850.) Report of the Secretary of War, communicating The report of Lieutenant H. Simpson of an expedition into the Navajo country in 1849. (Senate Ex. Doc. 64, 31st Cong., 1st sess., Washing- ton, 1850.) - Journal of a military reconnais- sance, from Santa Fe, New Mexico. to the Navajo country. Philadelphia, 1852. The shortest route to California . . . and some account of the Indian tribes. Philadelphia, 1869. Coronado's march in search of the seven cities of Cibola. (Smithson. Rep. for 1869, Washington, 1871.) eport of explorations across the great basin of the territory of Utah for a direct wagon-route from Camp Floyd to Genoa, in Carson 'e: in 1859. #" Dept., U. S. A., ashington, SIMPSON, JNo. Observations on the west- ern ... Esquimaux. (In Further Papers relative to the Recent Arctic Expeditions, London, 1855.) SIMPSON, THos. Narrative of the dis- coveries on the north coast of America : effected by the officers of the Hudson's Bay ''' during the years 1836–39. London, 1843. SINCLAIR, WM. J. Exploration of the Pot- ter Creek cave. (Pub. Univ. Cal., Am. Archaeol. and Ethnol., vol. 11, no. 1, Berkeley, 1904.) SITGREAVES, L. Report of an expedition down the Zuni and Colorado rivers. (Senate Ex. Doc. 59, 32d Cong., 2d sess., Washington, 1853.) SIX INDIENS ROUGE's de la tribu des Grands Osages. Paris, 1827. BIBLIOGRAPHY 1215 SKETCH of the Seminole war by a Lieuten- ant of the left wing. Charleston, 1836. SLAFTER, EDMUND F. Pre-historic copper implements. Boston, 1879. SMET, PIERRE-J. DE. Letters and sketches with a narrative of a year's residence among the Indian tribes of the Rocky mountains. Philadelphia, 1843. Oregon missions and travels over the # mountains, in 1845–46. New York, 1847. Missions de l'Orégon et voyages aux Montagnes Rocheuses aux sources de la Colombie, de l'Athabasca et du Sascat- Shawin, en 1845–46. Gand [1848]. Western missions and missionaries. New York, 1863. New Indian sketches. New York and Montreal [1865]. Reisen zu den Felsen-Gebirgen und ein Jahr unter den wilden Indianer- Stämmen des Oregon-Gebietes. St. Louis, Mo., 1865. See CHITTENDEN, . H. M., and RICHARDSON, A. T. SMITH, BUCK iNGHAM. Letter of Hernando de Soto, and memoir of Hernando "de Escalante Fontaneda. Washington, 1854. Coleccion de varios documentos para la historia de la Florida y tierras adya- centes. Tomo I. London, 1857. The Timuquana language. (Hist. Mag., 1st ser., vol. 11, New York and London, 1858.) See CABECA DE WACA. SMITH, ERMINNIE. A. Myths of the Iro- quois. (Second Rep. Bur. Am. Ethnol- ogy, Washington, 1883.) SMITH, HARLAN. I. Archaeology of Lytton, British Columbia. (Mem. Am. Mus. Nat. Hist., vol. II, Anthr. 1, New York, 1899.) Archaeology of the Thompson river region, British Columbia. (Ibid., 1900.) Shell-heaps of the lower Frazer river, British Columbia, (Ibid., vol. Iv, Anthr. III, New York, 1903.) and Fow KE, GERARd. British Columbia and (Ibid., 1901.) SMITH, JNo. The trve travels, adventures and ... observations of . Captaine John Smith, in Europe, Asia, Africke, and America; # about the yeere 1593, and continued to this present 1629. Vols. 1-11. Richmond, 1819. (Reprint of Lon- doned. of 1629.) The generall historie of Virginia, New-England, and the Summer iles. (Vol. II of The True Travels, Adven- tures and Observations of Captaine John Smith.) Richmond, 1819. – True relation of. Virginia, with an introduction and notes by Charles Deane. Cairns of Washington. (Reprint of London ed. of 1608.) Bos- ton, 1866. Works of 1608. Edited by Ed- Ward Arber. English Scholar's Library, no. 16. Birmingham, 1884 s' jos. Old Redstone." Philadelphia, ot. SMITH, MARCUs. Report on surveying op- erations in the mountain region during the year 1874. (In Fleming, Canadian Pacific Railway Rep., Ottawa, 1877.) SMITH, WM. An historical account of the # It' against the Ohio Indians in 1764. Under the command of Henry Bouquet, Philadelphia, 1766. History of the province of New Vols. 1-11. New York, 1830. York. SMITHSONIAN INSTITUTION. Annual Re- # –1908, Washington, 1847– 909. Contributions to Knowledge, vols. I-xxiv, Washington, 1848–1907. Miscel- laneous Collections, vols. I–IV, Washing- ton, 1862–1910. ––– See BUREAU of AMERICAN ETHNot- OGY : UNITED STATES NATIONAL MUSEUM. 1216 [B. A. E. BIBLIOGRAPHY SMYTH, JNo. F. D. Tour in the United #" of America. Vols. I–II. London, 1 SNELLING, W.M. J. Tales of travels west of the A'. Boston, 1830. Tales of the Northwest : sketches of Indian life and character. Boston, 1830. SNow DEN, JNo., Ross. Description of the medals of Washington, of national and miscellaneous medals, and other objects of interest in the museum of the Mint. Philadelphia, 1861. Sociedad DE GEOGRAF1A Y ESTADISTICA DE LA REPUBLICA MExi CANA. Boletín. Pri- mera época, 1–x11, Mexico, 1839–66. Segunda época, I-IV, Mexico, 1869-72. Tercera época, 1—v1, Mexico, 1873–82. Cuarta época, 1–1 v. Mexico, 1888–97. Quinta época, I-III, Mexico, 1902–10. Socif:TÉ D’ANTHROPOLOGIE DE PARIS. Bul- letins. 1st ser., vols. I-VI, 1859–65. 2d ser., vols. I-x11, 1866–77. 3d ser... vols. 1-x11, 1878–89. 4th ser., vols. I-x, 1890– 99. 5th ser., vols. 1-x, 1900–10. Socif:Tf: D’ETHNOGRAPHIE. Mémoires, tome x1, Paris, 1872. Society of ANTIQUARIES OF LONDON. Archaeologia; or miscellaneous tracts re- # to antiquity. Vol. VIII. London, SociFTY OF FRIENDs. Aborigines Commit- tee of the Meeting for Sufferings. . Some Account of the conduct of the Society of Friends towards the Indian tribes in east and west Jersey and Pennsylvania, with a brief narrative of their labors for the civilization and Christian instruction of the Indians. London, 1844. SoMERs, A. N. Prehistoric cannibalism in America. (Pop. Sci. Mo., vol. xL11, New York, 1893.) Sos A, GASPAR CASTANO, DE; , Memoria del descubrimiento (27 de Julio de 1590). (Colección de Documentos, Inéditos, tome xv., 191–261, Madrid, 1871.) Soto, HERNANDO DE. See BIEDMA; GENTLE- MAN OF ELVAs, SPANISH EXPLORERs. SouTH DAKOTA. State Historical Society. Collections. Vols. I–III. Aberdeen, S. D., 1902–06. SouTH worTH, ALVIN S. The new state of Colorado. (Trans. Am. '# Soc. 1874, vol. v.1, pt. 1, New York, 1876.) SPAN is H. Explorers in the Southern United States. 1528–1543. The narra- tive of Alvar Nuñez Cabeca de Vaca, ed- ited by Frederick W. Hodge. The narra- tive of the expedition of Hernando de Soto by the Gentleman of Elvas, edited by Theodore H. Lewis. The narrative of the expedition of Coronado, by Pedro de Castañeda, edited by Frederick W. Hodge. New York, 1907. SPEARS, JNo. R., ed. Dangers and suffer- ings of Robert Eastburn. Reprinted from £rs" edition of 1758. Cleveland, SPECK, FRANK. G. The Creek Indians of Taskigi town. (Mem. Am. Anthr. Asso., Vol. 11, # 2, Lancaster, Pa., 1907.) Ethnology of the Yuchi Indians. (Anthr. Pub. Univ., Mus., Univ. Pa., vol. 1, no. 1, Philadelphia, 1909.) SPEED, THos. The wilderness road. (Pub. Filson Club, no. 2, Louisville, 1886.) SPENCER, F. C. Education of the Pueblo child. (Contrib. to Philos., Psychol., and Ed., Columbia Univ., vol. vi.1, no. 1, New York, 1899.) SPENCER. O. M. Indian captivity: a true narrative of the capture of the Rev. O. M. Spencer. New York, 1834. SPINDEN, H. J. The Nez Percé Indians. (Mem. Am. Anthr. Asso., vol. 11, pt. 3, Lancaster, Pa., 1908.) ---- See WILL, G. F., and SPINDEN. Spitzk A. E. A. Contributions to the en- cephalic anatomy of the races. (Am. Jour, Anat., vol. II, Baltimore, 1902.) SPOTswood, ALEXANDER. ...Official letters of. Vols. 1-11. Virginia Historical Society, Richmond, 1882–85. SPROAT, GILBERT M. Scenes and studies of savage life. London, 1868. SQUIER, E. G. New Mexico and California- (In Ann. Rev., vol. 11, no. v., New York, Nov. 1848.) Antiquities of the state of New York. With a supplement on the antiqui- ties of the West. Buffalo, 1851. - and DAV is, E. H. Ancient monu- ments of the Mississippi valley. (Smith- sonian Contrib. to Knowledge, vol. 1, Washington, 1848.) STANDARD NATURAL HISTORY. LEY, J. S. STANFORD, Edward. Compendium of ge- 3' and travel based on Hellwald's “Die Erde und ihre Völker." Translated with ethnographic appendix by A. H. Keane. Vols. I-VI. ndon, 1878–85. STANLEY, J. M. Catalogue of portraits of North American Indians painted by J. M. Stanley. (Smithsonian Misc. Coil., no. 53, Washington, 1852.) STARR. FREDERICK. Some first steps in human rogress. Meadville, Pa., and New York, 1895. American Indians. Boston, 1899. STATISTISCHE UND ETHNOGRAPHische Nach- richten über die russischen Besitzungen. (In Baer and Helmersen, Beiträge zur Kentniss des russischen Reiches, St. Petersburg, 1839.) STATUTES AT LARGE. STATUTES AT LARGE. STEARNs, ROBERT E. C. On certain aborig- inal implements from £, California. (Am. Nat., vol. xv.1, Philadelphia. 1882.) STEARNS, WINFRID A. Labrador: a sketch of its people, its industries and its nat- ural history. Boston, 1884. - STEIN, RoBERT. Geographische Nomen- klatur bei den Eskimos des Smith-Sundes. (Petermanns Mitteilungen, B. 48, H. ix, Gotha, 1902.) STEINMETz, SEBALD RUDOLF. Ethnologische Studien zur ersten Entwicklung der Strafe. Leiden, 1892. STEPHEN, ALEXANDER M. The Navajo shoe- maker. (Proc. U. S. Nat. Mus. 1888, vol. x1, Washington, 1889.) STEVENs, Edward T. Flint chips. to pre-historic archaeology. STEVENs, HAZARd. Stevens. Vols. York, 1900. STEVENs, IsAAC I. Narrative and final re- £ of explorations for a route for a Pacific railroad, '*'. (£ Railroad XII, • * * See KINGS- See UNITED STATEs : A guide London, 1870. Life of Isaac Ingalls I-II. Boston and New #". Vol. Washington, 1860 STEVENS, WM. B. History of Georgia from its first discovery by Europeans to the #lo' of the present constitution in 1798. Wols. 1-11. New York and Phil- adelphia, 1847–59. STEVENsoN, JAs. Illustrated catalogue of the collections obtained from the Indians of New Mexico and Arizona. (Second Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1883.) Illustrated catalogue of the collec- tions obtained from the Indians of New Mexico in 1880. (Ibid.) Illustrated catalogue of the collec- tions obtained from the pueblos of Zuñi, New Mexico, and Wolpi, Arizona. (Third Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1884.) Ceremonial of Hasjelti Dailjis and mythical sand # of the Navaho Indians. (Eighth Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1892.) STEVENsoN, MATILDA C. The religious life of the Zuñi child. (Fifth Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1887.) The Sia. (Eleventh Rep. Bur. Ethnology, Washington, 1893.) BULL. 30] STEVENSox, MATiildA C. The Zurii Indians; their mythology, esoteric fraternities, and ceremonies. (Twenty-third Rep. Bur. Am. , Ethnology, Washington, 1904.) STEVENSON, T. See STEVENSON, MA- TILDA C. Stites, SARA HENRY. Economics of the Iroquois. (Bryn Mawr College Mono- raphs, Monograph ser., vol. I, no. 3, ryn Mawr, Pa., 1905.) STITH, WM. History of the first discovery and settlement of Virginia. (Sabin's re- print.) New York, 1865. ST. JoHN, MoLYNEUx. The sea of moun- tains; an account of Lord Dufferin's tour through British Columbia in 1876. Vols. 1–11. London, 1877. Stobo, Robert. Notices of the settlement of the country along the Monongahela, Allegany and 'pp.' Ohio rivers. (In Olden Time, vol. 1, Pittsburgh, 1846; Cincinnati, 1876. STöCKLEIN, JOS. r neue Welt-Bott mit allerhand Nachrichten dern Missionario- #, Soc. Jesu. Augspurg und Grätz, STOLPE, HJALMAR. Studier Amerikansk or- namentik. Stockholm, 1896. STONE, CHAs. P. Notes on the State of Sonora. (Hist. Mag., vol. V, New York, June 1861.) STONE, WM. L. Life of Joseph Brant (Thayendanegea), including the border wars of the American revolution and sketches of the Indian campaigns of Generals Harmar, St. Clair, and Wayne. Vols. I–II. Albany, 1864. Life and times of Sir W. Johnson. Vols. 1-11. Albany, 1865. STRACHEY, WM. The historie of travaile into Virginia Britannia, expressing the cosmographie and comodities of the coun- try, together with the manners and cus- toms of the people. (Hakluyt Soc. Pub., vol. vi., London, 1849.) STRATTON, R. B. Captivity of the Oatman girls. New York, 1857. Stu ART, GRAN vi LLE. Montana as it is. New York, 1865. STUMPF, CARL. [Various writings in] Vierteljahrsschrift für Musikwissen- schaft, vols. 1-x, Leipzig, 1885–94. STURTEvANT, LEw Is. Indian corn and the Indian. (Am. Nat., vol. xix, Philadel- phia, 1885.) SULLIVAN, J. History of the district of Maine (1604–1795). Boston, 1795. SULLIVAN. J.N.O. See Cook, FREDERICK. SUMNER, WM. G. History of American cur- rency. New York, 1874. SUTHERLAND, A. A summer in prairie- land. Toronto, 1881. SwAN, JAs. G. The northwest coast, or three years residence in Washington ter- ritory. New York, 1857. –– Indians of Cape Flattery. (Smith- sonian Contrib, to Knowledge, vol. xv.1, Washington, 1870.) Haidah Indians of Queen Char- lotte's islands, British Columbia. (Ibid., vol. xx1, Washington, 1874.) SwANTON, JNo. R. Contributions to the ethnology of the Haida. (Mem. Am. –––– II aida texts and myths. (Bull. 29, Mus. Nat. Hist., Jesup N. Pac. Exped., vol. v., pt. 1, Leiden and New York, 1905.) Bur. Am. Ethnology, Washington, 1905.) –– Tlingit myths and texts. (Bull. 39, Bur. Am. Ethnology, W'ton, 1909.) SYMs, W. G. See SIMMs, W. G. TAILHAN, J. See PERROT, NICOLAs. TANNER, JNo. Narrative of captivity and adventures during thirty years' residence among the Indians in North America. I’repared for the press by Edwin James. New York, 1830. 57009°–Bull. 30, pt 2–12–77 BIBLIOGRAPHY - 1217 TAYLOR, ALEx. S. The Indianology of California. (In California Farmer and Journal of Useful Sciences, San Fran- cisco, vol. xiii, no. 3 (Feb. 22, 1860) to vol. xx, no. 12 (Oct. 30, 1863).) TEIT, JAs. The Thompson Indians of British Columbia. (Mem. Am. Mus. Nat. Hist., vol. II, Anthropology I, no. IV, New York, 1900.) TEN KATE, H. F. C. Indiens des États- Unis du Sud-ouest. (Bull. de la Soc. d'Anthropologie de Paris, IIIe sér., tome VI, Paris, 1883.) Sur la synonymie ethnique et la toponymie chez les Indiens de l'Amérique du Nord. Amsterdam, 1884. Reizen en Onderzoekingen in Noord- Amerika. Leiden, 1885. Somatological observations on In- dians of the Southwest. (Jour. Am. Eth. #A". vol. III, Boston and New York, TERNAUx-CoMPANs, HENRI. Voyages, rela- tions et mémoires originaux pour servir à l'histoire de la découverte de l'Amérique. Tomes I-XX. Paris, 1837–41. TERRY: JAMEs. Sculptured anthropoid ape eads. New Yor 91. TEXAS STATE HISTORICAL Association. Quarterly. Vols. I-XIII. Austin, 1898– 1910 THACHER, J. B. Christopher Columbus. Vols. 1–111. New York, 1903–04. THATCHER, B. B. Indian biography, or, an historical account of those individuals who have been distinguished among the North American natives. Vols. I–II. New York, 1832. THEODAT. See SAGARD THEODAT, GABRIEL. THOMAS, CY RUS. Directions for mound ex- ploration. (Proc. U. S. Nat. Mus. 1884, vol. VII, app., Washington, 1885.) — Fort Ancient. (Science, vol. v III, New York, 1886.) Burial mounds of the northern sec- tions of the United States. (Fifth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1887.) - Work in mound exploration of the Bureau of Ethnology. (Bull. 4, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1887.) – The problem of the Ohio mounds. (Bull. 8. Bur. Am. Ethnology, Washing- ton, 1889.) - The circular, square, and octagonal earthworks of Ohio. (Bull. 10, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1889.) —— Catalogue of prehistoric works east of the Rocky mountains. (Bull. 12, Bur. Am. Ethnology, W'h', 1891.) The Maya year. (Bull. 18, Bur. Am. Ethnology, Washington, 1894.) Report on the mound explorations of the Bureau of Ethnology. (Twelfth '', Bur Am. Ethnology, Washington, Numeral systems of Mexico and Cen- tral America. (Nineteenth Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1900.) —— Introduction to the study of North American archaeology. Second impres- Cincinnati, 1903. The Indians of North America in historic times. (In History of North America, Guy Carleton Lee, ed., vol. 11, Philadelphia, c. 1903.) sion. THOMPSON, A. C. Moravian missions. Twelve lectures. New York, 1890. (Same, 1904.) THOMPsoN, BEN.J. F. History of Long Island; containing an account of the dis- covery and settlement. New York, 1839. (Same, 2d ed., vols. 1-11, New York, 1843.) THOM soN, CHAs. An enquiry into the causes of the alienation of the Delaware and Shawnee Indians from the British interest. London, 1759. 1218 BIBLIOGRAPHY [B. A. E. THRALL, HOMER S. A pictorial history of Texas, from the earliest visits of Euro- ean adventurers to A. d. 1879. 5th ed. t. Louis, 1879. THRUSTON, GATES P. Antiquities of Ten- nessee. 2d ed. Cincinnati, 1897. TH waites, REUBEN Gold. Father Mar- quette. New York, 1902. –, ed. Early western travels 1748– 1846. Vols. 1-xxx II, Cleveland, 1904–07. See JESUIT RELATIONS. Tik HMEN i EF, P. Historical review of the organization of the Russian American Company and its history to the present time. [In Russian.] Vols. 1–11, 1861–63. TIM BERLAKE, HENRY. Memoirs of Lieut. , Henry Timberlake (who accompanied the three Cherokee Indians to England in the year 1762). . . . containing an accurate map of their Over-hill settlement. Lon- don, 1765. TIMS, J. W. Grammar and dictionary of the Blackfoot language in the Dominion of Canada. London, 1889. ToCHER, J. F. Note on some measurements of Eskimo of Southampton island. (In Man, London, 1902.) Tol, MIK., W. F. Census of various tribes living on or near Puget sound, n. w. America, 1844. (Pac. R. R. Reps., vol. I, 434, \' 1855.) Vocabularies of the Kittistzu, Kul- leespelm, Shooswaap, and Wakynakaine. (Contrib. N. A. Ethnol., vol. 1, Washing- ton, 1877.) and DAwsoN, GEO. M. Compara- tive vocabularies of the Indian tribes of British Columbia. With a map illus- trating distribution. (Geol. and Nat. Hist. Surv. of Canada.) Montreal, 1884. TOLOMEO, CLAVID10. La # di Cla- r vidio Tolomeo Alessandrino da Girolamo Roscelli. Venetia, 1561 TONTI, HENRI DE. Account of M. de la Salle's last expedition and discoveries in North America. (In French, B. F., Hist. Coll. Louisiana, vol. 1, New York, 1846.) See RELATIONS. Too KER, WM. W. Indian place-names in East-Hampton town, with their probable significations. Sag Harbor, N. Y., 1889. – John Eliot's first Indian teacher and interpreter, Cockenoe-de-Long Island. New York, 1896. The A#guian series. Vols. I-X. New York, 1901. ToPINARD, PAUL. Eléments d'anthropolo- gie générale. Paris, 1885. Torou EMADA, JUAN DE. De los viente i un libros rituales I monarchia Indiana. Tomos 1–111. Madrid, 1723. Tot'ssAINT, A. Carte de l'Amérique Sep- ten trionale et Méridionale avec cartes particulieres des iles et des cotes en- vironantes. Paris, 1839. Tow NseND, JNo. K. Narrative of a jour- ney across the Rocky mountains, to the Columbia river. "'de'", 1839. Towns HEND, CHAs. H. he Quinnipiack Indians and their reservation. New Haven, 1900. TRAILL, CATHARINE P. Canadian Crusoes; a tale of the Rice Lake plains. Lon- don, 1854. TRENT, WM. See GoodMAN, ALFRED T. TRUMBULL, BEN.J. Complete history of Connecticut from 1630 to 1764. Vols. I–II. New Haven, 1818. TRUMBULL, HENRY. History of Indian wars. Philadelphia, 1851. TRUMBULL On the Algonkin name “manit” (or “manitou."), sometimes translated “great spirit,” and “god.” (In Old and New, vol. 1, Boston, 1870.) On Algonkin names for man. (Trans. Am. Philol. Asso. 1871, Hart- ford, 1872.) --- Words derived from Indian lan- guages of North America. (Ibid., 1872, Hart for 1873.) TRUMBULL, J. H. Indian languages of America. (Johnson's New Universal Cycle: vol. ii, New York, 1877. ) ndian names of places, etc., in and on the borders of Connecticut. Hart- ford, 1881. (See also in Woodward. A-. Historical Address, New Haven, 1869. ) Natick dictionary. (Bull. 25. Bur- Am. Ethnology, Washington, 1903.) TUCKER, SARAH. The rainbow in the north ; short account of the first establishment of Christianity in Rupert's Land by the £h Missionary Society. New York, 2. TURNER, LUCIEN M. Ethnology of the Un- ava district. (Eleventh Rep. Bur. Am. #": Washington, 1894.) TURNER, W. W. See WHIPPLE, A. W., EWBANK, THOS., and TURNER. UHDE, ADOLPH. Die Länder am untern Rio Bravo del Norte. Heidelberg, 1861. UMFREVILLE, EDWARD. The present state of Hudson's bay, containing a full de- scription of that settlement and the ad- jacent country; and likewise of the fur trade. London, 1790. UNDERHILL, JNo. News from America; £n: the history of the Pequot war. London, 1638. (Mass. Hist, Soc. Coll., 3d Ser., vol. VI, Boston, 1837.) UNITED STATES. The statutes at large and treaties of the United States. Vols. I-XVII, Boston, 1851–75. Vols. xvii.1- xxxii, Washington, 1875–1902. ." S. BUREAU of EDUCATION. Reports, 1870–1897. Washington, 1875–98. Circulars of Information, Nos. 3 and 4. Washington, 1883. See WELLs, R., and KELLY, J. W. U. S. CEN SUS. Alaska, its population, its industries and resources, by Ivan Petroff. (Vol. VIII of the Reports of the Tenth Census, Washington, 1884.) Report on population and resources of Alaska at the eleventh census, 1890. Washington, 1893. Report on Indians taxed and In- dians not taxed in the United States at the eleventh census, 1890. [By Thos. Donaldson.] Washington, 1894. See DoNALdson, THos.; PETROFr. IVAN. U.S. CoAsT AND GEODETIC SURVEY. Report for 1868. Washington, 1871. Maps of Alaska. Washington. 1898–99. U. S. CoM Missiox. Report of the U. S. Commission to the Columbian Historical #ition at Madrid. Washington, 1895. U. S. CoNGREss. [Various documents and reports of the Senate and the House of Representatives relating to the Indians.l U. S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE. Bio- logical Survey. North American fauna. Nos. 3 and 16. Washington, 1890, 1899. Bureau of Animal Industry. Bul- letin 31. Washington, 1901. U. S. ExploriNG ExPEdition. Narrative of the, during the years 1838, 1839, 1840, 1841, 1842. By Charles Wilkes, U. S. N., commander of the expedition. Vols. I-V and atlas. Philadelphia, 1844. (Same, vols. I-V, Philadelphia, 1845. Same, 1850. Continued by the publication of the scientific results of the expedition to vol. xxiv. of which vol., v.1 is Horatio Hale's Ethnology and Philol- "#. Philadelphia, 1846.) U. S. GEOGRAPHICAL AND GEOLOGICAL St. R- WEY OF THE ROCKY MOUNTAIN REGION. See CoNtributions to North AMERICAN ETHNOLOGY. U. S. GEogRAPHICAL SURVEYs or THE TER, Ritory of The UN ited States West or THE 100th MERiDia N. Annual Reports. Washington, 1875–78. - Volume VII. Archaeology. Wash- ington, 1879. BULL. 30] U. S. GEOLOGICAL AND GEOGRAPHICAL SUR- yEY OF THE TERRITORIEs, F. V. Hayden in charge. Bulletins, vols. I-VI. Wash- ington, 1874–1882. Annual reports, vols. I-X. Wash- ington, 1867–78. U. $ HOUSE OF REPRESENTATIVES. See U. S. CONGRESS. U. S. HYDROGRAPHIC OFFICE. [Chart of the] North Pacific ocean. West coast of North America; from Juan de Fuca Strait to Queen Charlotte islands, in- cluding Vancouver island; from British and United States surveys to 1882. UNITED STATES INDIAN TREATIES. See IN- DIAN TREATIES. U. S. INTERIOR DEPARTMENT. Report of the Secretary of the Interior communi- cating the correspondence between the Department of the Interior and the In- dian agents and commissioners in Cali- fornia. (Sen. Ex. Doc. 4, 32d Cong., spec. sess., Washington, 1853.) UNITED STATES ATIONAL MUSEUM. (Smithsonian Institution.) Reports, 1881–1909, Washington, 1883–1909. #. vols. 1-xxxvi, Washington, 1879–1909. Bulletins, Nos. 1–72, Wash- ": 1875–1910. U. S. PATENT OFFICE. ": Washing- ton, 1850–51, 1852–53, 1854, 1855, 1856, 1858, 1859, 1860, 1861, 1866. U.'s. SENATÉ. see U. S. CosóREss. U. S. WAR DEPARTMENT. Chief of Engi- neers. Annual report of the Chief of Engineers to the Secretary of War for the year 1876. Pt. III. Washington, 1876. ... (H.R. Ex. Doc. 1, vol. 11, pt. 11, 44th Cong., 2d sess.) UNIVERSITY OF CALIFoRNIA. Publications in American Archaeology and Ethnology. Vols. I–V. Berkeley, 1903–10. UNIVERSITY OF PENNsylvani A. Publica- tions. Series in philology, literature, and archaeology. Vol. 11, no. 1, Philadelphia, 1892. Vol. v.1, Philadelphia, 1897. See FREE MUSEUM OF SCIENCE AND ART; HARSHBERGER, J. W.; SPECK, F. G. URBINA, MANUEL. El £ R el ololiuh- ui. (Anales del Museo Nacional de México, tomo V11, México, 1909.) URLsPERGER, SAMUEL., Ausfürliche Nach- richt von den, saltzburgischen Emigran- ten, die sich in America niedergelassen aben. B. I–III. Halle, 1735–52. VANCOUVER, GEO. Voyage of discovery to the , North Pacific ocean, and round the world, 1790–95. Vols. I-VI. London, WANDERA, JoAN DE LA. Memoria. En que se hace, relación de los lugares y tierra de la Florida por donde el Capitän Juan Pardo entró, a descubrir camino para Nueva España por los años de 1566, 1567., (In French, B. F., Hist, Coll. La. #". 2d ser., pp. 289–292, New York, * **. WAN DER DONCK, A. Description of New Netherlands. (New York Hist. Soc. Coll., 2d Ser., vol. 1, 1841.) VANUXFM, LARDNER. Ancient oyster shell deposits observed near the Atlantic coast of the United States. (Proc. Amer. Asso. Geol., 2d sess., 1841, Boston, 1843. VATER, IoHANN. S. See ADELUNG, J. C., and WATER. VAUGONDY, RoberT DE [ Carte de l'] Amé- rique ou Indes Occidentales. Paris, 1778. VELASCO, Joss. FRANCisco. Noticias es- tadísticas del estado de Sonora. México, VENEGAS, MiGUEL. Noticia de la Califor- nia, y de su conquista temporal y espi- ritual hasta el tiempo presente. Tomos 1–111. Madrid, 1757. A natural and civil history of Cal- ifornia. Translated from the original Spanish, Madrid, 1758. Vols. I–II. n- don, 1759. BIBLIOGRAPHY 1219 VENEGAs, MIGUEL. Histoire naturelle et civile de la California. Tomes I-iii. Paris, 1767. VENIAM1NQFF, IVAN. . . Zapíski ob ostravax Unalāshkinskago otdailo. Vols. I-ii. St. Petersburg, 1840. [In Russian.] Ueber die Sprachen des Russischen Amerika's, nach Wenjaminow. (Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russ- land, B. VII, Berlin, 1849.) VERMONT HISTORICAL SociFTY. Collections. Wols. 1-11. Montpelier, 1870–71. VERNEAU, R. Le bassin suivant les sexes et les races. Paris, 1875. WERRAZANO, HIERONIMO DA. . Map of coast from Florida to the gulf of St. Lawrence, 1529. (Mag. Am. Hist., vol. 11, New York, 1878.) WERWYST, CHRYSosToM. Missionary labors of Fathers Marquette, Menard and Al- louez, in the Lake Superior region. Mil- waukee and Chicago, 1886. VETANCURT, AGUSTIN dB. Teatro Mexicano. Tomos 1–1 v. México, [reprint] 1870–71. (Tomo III contains the Crónica de la provincia del Santo Evangelio de México, and tomo IV the Menologio Franciscano de los varones, etc.) VETROMILE, EUGENE. The Abnakis and their history, or historical notices on the aborigines of Acadia. New York, 1866. VICTOR, FRANCEs F. The Oregon Indians. (Overland Monthly, vol. VII, San Fran- cisco, Oct. 1871.) The early Indian wars of Oregon. Salem, 1894. VILLAGRAN, GAsPAR DE. Historia de la Nveva Mexico. Alcala, 1610. VILLA-SENOR Y SANCHEZ, Jos. ANTONIO. Theatro Americano, descripcion general de los reynos, y provincias de la Nueva- España, # sus jurisdicciones. Tomos i-ii. Mexico 6–48. VINING, E. P. An inglorious Columbus. New York, 1885. VIRCHow, RUDOLF. Beiträge zur Craniolo- # der Insulaner von der Westküste ordamerikas. (Verhandl. der Berliner Gesell. für Anthr., Berlin, 1889.) 1892 Crania ethnica americana. Berlin, VIRGINIA COMMISSIONERS. See REPORT. VIRGINIA HISTORICAL SOCIETY. Collections, new series. Vols. 1-xi. Richmond, 1882–92. V[ISSIER ], P[AUL]. Histoire de la tribu des Osages. Paris, 1827. VOLNEY, C. F. A view of the soil and climate of the United States of America. Translated, with occasional remarks, b . B. roWn. Philadelphia, 1804. (Same, London, 1804. VOTH, H. "#. Oraibi Powamu ceremony. (Pub. Field Col. Mus., Anthr. ser., vol. III, no. 2, Chicago, 1961.) – Oraibi summer Snake ceremony. (Ibid., no. 4, Chicago, 1903.) The oraibi Öadol ceremony. (Ibid., vol. VI, no. 1, Chicago, 1903.) opi proper names. (Ibid., no. 3, Chicago, 1905.) ee Dorse:Y, G. A., and VOTH. WADDELL, Jos. . A. Annals of Augusta county, Virginia. Richmond, 1886. WAITz, THEODoR. Anthropologie der Na- turvölker. B. I–IV. Leipzig, 1859–64. WALAM OLUM. See BRINTON, D. G. (Lenape and their Legends). WALCH, JOHANES. Charte von America. £ 1805. WALKE UDsoN E. Campaigns of Gen- eral Custer in the north-west, and the final surrender of Sitting Bull. New York, 1881. WALLACE, SUsAN E. Land of the Pueblos. New York, 1888. WALLARd, Jos. Address in commemoration of the two hundredth anniversary of the incorporation of Lancaster, Massachu- setts. Boston, 1853. 1220 BIBLIOGRAPHY [B- A. 1:. 1 Vi.iLL.isciinir, RICHARD. Primitive music. London and New York, 1893. WALTON, Jos. S. Conrad Weiser and the lndlan policy of colonial Pennsylvania. Philadelghia, c. 1900. WARDEN AVID B. Statistical. political. and historical account of the United States. Vols. i—iii. Edinburgh, 1819. Recherches siir les antiquités do l‘Amérique Septentrionale. Paris, 1827. Waasss, Gonvssiwn K. Explorations in the Dacota countrg in the year 1855. (Sen. Ex Doc. 76, -ith Cong., 1st scss., Washington, 1856.) Preliminary report of explorations in Nebraska and lakota in the lygars 1855-56-57. iRe%rlnt.] (Engineer pt., U. S. Army, Was ington, 1875.) Wiisans, Jos. See Rv:\'i:izn, Jos. WARREN. Wsaans, Wm. W. History of the Ojibways based upon traditions and oral state- ments. (Coll. Minn. Hist. Soc., vol. v. St. Paul, 1885.) Wa:snvivso'ros-iiivizvs. See BL"i'rii:sr'isLn, WEBB, Jas. W. Altowan; or incidents of life and adventure in the Rocky moun- tains. Vols i-ii. New York, 1846. Wnsni-in, Cass. W. The gold mines of the Gila. Vols. i-ii. New York, 18-i9. Wnnpi-xv, WM. B. lndlan money as a factor in New England civilization. (Johns Hopkins, Univ. Studies in Hist. and i'0lit. )2d ser., vols. viii—ix, Baltimore, WaLLcoiss, Hnssx S. The story of )ietla- kahtla. New York, 1887. WsLLs, Roosa, and KELLY, .1. W. English- Eskimo and Eskimo-English vocabularies. (U. S. Bur. of Education. Circ. of infor- mation no. 2, Washington 1890.) W1-:LLs, Wu. V. Wli lite in Oregon. (Harper's Mag., vol. xiii, New ork, June-Nov. 1856.) WINJAMINOW. Sec VENIAMINOFF. Ivax. Wssr, Gi-:0. A. Aboriginal pipes of Wiscon- sin. (Wis. Archeologist, vol. iv, nos, 3, 4, Madison, 1905.) Wssr, Jso. The substance of a Journal durinfiza residence at the Red River col- 1824. ony. ritish North America. London. wES’i'i.‘i:{N Gszirrrsss. See Bsown, Saar- UiI.'L . Wssreas Rsssavs asp NORTHERN OHIO HISTORICAL SOCIETY. Tracts. Vols. l—ii. Cleveland, 1877-88. Wi=:s'r FLORIDA. A new map of West Flor- ida, including the Chactaw, Chicasaw. and Upper Cree section. (A manuscript map, ca. 1775, preserved at the U. S. Gen- era I.and oflice. interior Department.) WHEELER, Ohis D. The trail of Lewis and §:si)t(i)§k, 1804-1904. Vol. i-ii. New York, Wni-:si.ns SURVEY. See U. S. GEOGRAPHICAL Siriwnrs or THE Tsimi-roair of the U. S. West of the 100th hieridlan. WREELOCK, ELEAZAR, Narrative of the original design, rise. proglress. and pres- ent state of the lndlan c arity-school at Lebanon, in Connecticut. Boston, 1763. wliiPPi.E. A. W. Report of Lieutenant Whipple's expedition from San Die o to the Iolorado. Washington. 1851. (ghee. Doc. 19, 31st Cong? ‘Zd seas.) See PACIFIC AILROAD REPORTS. wHiPPLE. ilnsav B. Lights and shadows of a long episcopate. l\ew York, 1899. Sce IINMAN, S. D., and Wi:Lsii. W.\i. [“'Hl'l‘l-1. A.\iDRl=Z\\'] Reiatio itincrls in Marylandiam. (liiaryland Historical So- ciety. Fund Pub. no. 7. Baltimore, 187-i.) Wnrrn. E. Set‘ .-\LLi:.\". .1. J. Wiirra. i-‘ic.\Nci:s J. Old-time haunts of the Norwottock and Pocumtuck indians. _Springfleid, Mass. 1903. “HIT!-J, (ino. Statistics oi Georgia. Savan- nah, 1819. \VHi'ri:. Gno. Historical collections of Georgia. 3d ed. New York, 1855. \VH1Tl3l, Jso. B. History of Apaches. 1875. (MS. in Bureau of American Ethnology.) Names of the dilierent tribes in Arizona. and the names by which tn? are called by the Apaches. in. d.] (M . in Bureau of American Ethnology.) A history o_f_the Indians 0 Arizona territory, 1813-75. (MS. in Bureau of “ American“Etgilnol_:ogy.& 'mTi.\'0. '. . . cport of the Secre- tary of War, enclosing the report of Lieut. W. H. C. Whitlng's reconnaissance of the western frontier of Texas. Washington, 18230. (Senate I-Ix. Doc. 64, 31st Cong., s sess. Wnrrivi-1!, D. Anriferous gravels of the Sierra Nevada of California. (Mem. Mus. Comp. Zool., iiarvard Univ., vol. vi, no. 1, Cambridge, 1879.) Wai'rrLssaY, CHAS. Ancient mining on the shores of Lake Superior. (Smithsonian Foritrlb.1g%3i§nowiedge, vol. xiii, Wash- ng on, . W1-inarirn, Fsspnsicx. A jouniey from Norton sound, Bering sea. to i-‘ort You- kon (gunction of Porciiplne and Youkon rivers . (Jour. Roy. Geog. Soc. 1868, \-oi. xxxviii, London [n. d.].) Travel and adventure in the terri- tory of Alaska, formerly Russian Amer- ilcézég New York, 1868. (Same, New York, WiLki»:s, Pins. Western America, includ- ing Califomia and Oregon. with maps of those regions and of the Sacramento val- ley. Ph ladelphia. 1849. — See UNITED S'r.\'rns E.\i>Losi.\"o Ex- PEDITION. “'iLKES, Geo. History of Oregon. graphical and politica . New York. 1 45. WiLL, G. E., and SPINDEN. ll. .1. The Man- dans. A study of their culture. arche- ology, and language. (Papers Peabody Mus. Am. Archieol. and Ethnol.. vol. iii, no. 4. Cambridge, .\inss.. 1.906.) WILLARD, Csaouss McCox. Life in Alaska. Letters of Mrs. Eugene S. Willard. edited by her sister Mrs. Eva McClintock. Philadelphia, 1884. WlLi.ARD, . os. Address in commemoration of the two hundredth anniversary of the incorporation of Lancaster, Mass. Bos- ton. 1853. “'il.LlA.\iB. Jso. Les. A view of West Flor- ida, embracing its geography. topography. etc. l'hi|adci]'>hla, 1827. The terr tory of Florida; or sketches oi’ the togography, civil and natural his- tory, of t e country. New York. 1837. WILLIAMS, ROGER. A key into the language of America. London, 1643. (Reprinted in Rhode island Hist. Soc. Coli.. vol. i, Providence. 1827: also in Mass. Hist. Soc. Coll., 1st ser.. vol. iii, Boston. 179-1; also tn Narragansett Club Pub., 1st ser., vol. I, Providence, 1868.) WILLIAMS, SAMUEL. Natural and civil his- tory of Vermont. 2d ed. Vols. i-ii. Burlington, 1809. WILLIAMSON. A. W. Minnesota €>ograph- ical names derived from the Do ota lan- guage, with some that are obsolete. Geol. and Nat. Hist. Surv. of Minnesota. 1-'iih Ann Reg, St. Paul. 1885.) WiLi.iiuusos, non. Historv of North Carolina. Vols. i-ii. Philadelphia. 1s12. Wiiminisos, B. S. Report of explorations and surveys in California. (lac. R. R. ¥;ri'lé)i3t8, 1853-54, vol. v. Washington. 1| . WILLIAMSON, T. S. Who were the first men? (Minn. Hist. Soc. Coll. (1850- 56). vol. i, St. Paul, 1872.) Wll.LIA)iSON, WM. D. History of the state of Maine: from its tlrst discovery, A. 0. 1602, to the separation, A. 0. 1820. Vols. i-ii. Haliowe l. 1832. suns. so] BIBLIOGRAPHY 1221 WILLOUGHBY Cass. C. Prehistoric burial places in Iiiaine. (Papers Peabody Mus. Am. Archaeol. and 1~Jthnoi., vol. l, no. 6, Cambridge 1898.) See Pursal, F. W., and Wit,- LOUGHBY. WILLSON, BECKLE8. The great complany (1667-1871) being a history of the on- ourabie company ot merchants-advem turers trading into Hudson's bay. Vols. I-11. London, 1900. Wu.s0.\', Captain. Report on the Indian tribes inhabiting the country in the vi- cinity ot the 49th parallel ot north lati- tude. (Trans. Ethnoi. Soc. Lond., n. s., iv, London, 1866.) Wrnsox, DANIEL. Prehistoric man. Vols. 1-11. Cambridge and London, 1862. WILSON, Eowaan F. Ojchway language: a manual tor missionaries and others em- ployed among the Ojebway Indians. To- ronto 1874. indlan tribes. Paper no. 11. The Kootenay Indians. (in Our Forest Chil- dren, vo . in, no. 13, Owen Sound, On- tario, Agr. 1890.) WILSON, . L. Sec Perm-za, G. H., and WILSON. Winsox, Taos. Studywo ot prehistoric anthropyology. Hand- k for beginners. (Rep. . S. Nat. Mus. 1887-88, Wash- ington, 1890.) —-—-The swastika, the earliest known s mbol and its migrations. (ibid., 1 94, Washington, 1896.) Prehistoric art. (ibid., 1896, Washington, 1898.) Arrowpoints, spearheads, and knives of prehistoric times. (ibid., 1897, Washinliton, 1899.) WIMER, .l.\s. ‘vents in Indian history. Lancaster, 1842. WXNFIELD, Crus. H. llistory ot the county of Hudson, New Jersey, from its earliest settlement. New York, 1874. WINSHIP, Gso. P. The Coronado expedi- tion. (Fourteenth Rep. Bur. Am. Eth- nology, pt. 1, Washington, 1896.) WINSLOW, Enwam). Good newes trom New-England. London, 1624. Wmsos, nsrm. Narrative and critical history ot America. Vols. I—V!II. Bos- ton and New York, 1884-89. Cartier to Frontenac. Geograghical discovery in the interior o orth America in its historical relations, 1534- 1700. Boston and New York, 1894. Wmrna IN was Wssr. See iiorruas, C. F. WISCONSIN Acanr-my or Scismca, Aars, axn Llrrrsss. Transactions, vol. 1v. 1876-77, Madison, 1878. WISCONSIN Ancnnonoorsr (Tan). Vols. I—V1lI. Milwaukee, 1901-09. WISCONSIN Hrs'roa1c.u. SOCIETY. Report and collections oi’ the State Historical Society of Wisconsin. Vols. 1-xvi. Madison, 1855-1902. Wrsuzrznvs, A. Memoir of a tour to northern Mexico, in 1846 and 1847. (Senate Misc. Doc. 26, 30th Cong., 1st sess., Washington 1848.) WISSLEB, CLARK. Material culture of the Blackfoot Indians. (Am Mus. Nat. Hist., Anthr. Papers, vol. v, pt. 1, New York, 1910.g Wrrnsas, A. . Chronicles of border war- fare. Cincinnati. 1895. Woon, Juo. G. The unclvilized races of men in all countries ot the world, being a comprehensive account of their man- ners aud customs and of their physical, mental, moral and religious character- istics. Vols. I-ll. Hartford, 1870. W000. SILAS. Sketch of the first settlement of Dong Island. (In Macauley, History ot l\ew York. New York, 1829.) Woon, WM. New Englands prospect. Lon- don, -1634. O \‘\oonw.\ao, Asrrssn. Wampum, a paper presented to the Numismatic and Anti- ggggian Society ot Philadelphia. Albany, I . Woonwaao. TI-108. S. Woodward's reminis- cences oi’ the Creek. or liiuscogee Indians, contained in letters to friends in Georgia and Alabama. Montgomery, 1859. WOOLFE, Hi-:.\'aY D. Report on po uiatlon and resources of Alas a at the [Eleventh Census, 1890. Washington, 1893. Woan CARRIER. See iAPl Oar!-:. Wonsnrzv, ISRAEL. View ot the American Indians, their eneral character, customs, language letcfi. London, 1828. on'r.u.\.\', J. L. Sec Marrllsivs, W., and “'ORT5lA.\'. sasusnn, FERDINAND vow. Observations recueillies par l‘A|nirai Wrangell sur les habitants des cotes nord-ouest do l‘Amérique; extraites du Russe par M. ie prince l-.manuel Galitzln. (Nouveilcs An- nales des Voyages, tome 1, Paris, 1853. Bee STATISTISCHE. Walonr, G. Faeosaick. The ice age in North America. New York. 1889. The Nampa image. (Proc. Boston. Soc. Nat. Hist., vol. xxiv, Jan. 1890; vol. xxv, Feb. 1891.) _ Man and the glacial period. New York, 1803. Waloar, Junta MCNAIB. Among the Alas- kans. Philadelphia [1883]. WY|=:'rH, NATHANIEL J. Correspondence and journals. (Sources ot Ilist. of Oregon, vol. I, gts. 3-6. Eugene, Oreg., 1899.) \Vni.\N EFFRIES. An account of some kjoekitenmoeddings, or shell-heaps in Maine and Massachusetts. (Am. Nat.. vol. 1. no 11, Salem. 1868.) On the fresh-water shell-heaps of the St. John's river, East Florida. (Am. Nat.. vol. ll, nos. 8, ii. Salem, 1868; also Fourth Memoir Peabody Acad. Sci., Salem. 1875.) Observations on crania and other arts ot the skeleton. (4th Ann. Rep. ’eai>od_\' Mus., Boston, 1871.) Human remains in the shell heaips of the St. John's river, East Flori a. Cannibalism. (7th Ann. Rep. Peabody Mus.. Cambridge, 1876.) Wyouuvo HISTORICAL asn GEOLOGXCAL SOCIETY. Proceedings and Collections. Vols. l—\'lil. Wilkes--Barre, 1858-1904. Wyn-‘Ln-:'r, CORNELIUS. Descriptionis Ptole- maicse augmentum, sive Occidentis no- tltia brevi commentario illustrata. Lo- vanil, 1597. (Same. 2d ed., Duacl. 1603.) Histoire vniverselle des Indes, orien- tales ct occidentaies. Douay, 1605. W \\' Yaasow, H. C. introduction to the study ot mortuary customs among the Nort American Indians. Washington, 1880. A further contribution to the stud; of the mortuary customs ot the Nort American Indians. (First Rep. Bur. Am. Ethnology, Washington, 1881.) Yarns, Lossuzo G. Charm-stones. Notes on the so-called "plummets" or sinkers. i§gr!i)it)hsonian Rep. 1886, Washington. Yolixom, H. History of Texas from its first settlement to ts annexation to the United States in 1846. Vols. 1-11. New York, 1855-56. Zaoosms, L. A. Pedestrian exploration ot parts of the Russian lmossesslons in Amer- ca in the years 18 2, 1843. and 1844. Vols. 1-ii. St. Petershurg, 1847-48. [In Rusalam] ZEIBBEBGEB, DAVID. Sec Buss, Ewosxn F., ed.: Ds SCHWEINITZ, E. Zrrscnan-'r 1-‘Ca Ernsonoors. B. 1-xnu. Berlin, 1869-1910. 4?“ , 4+7 *7 1 ~~ ~_‘ K __ ~_~_ ‘ P J ' ‘I . _ Z O 4 ‘\|\t ti‘ I‘ I I \ i 4.2.1:: T _ _ _ _ _ _ i _ } ‘ . \_ ___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ if . __ 5 Ind‘* \ I B Q ‘ - U ‘ I I: ‘I! ~~ ‘A ‘ Ind‘ ‘ .~.~. 4'