EDITION DE LUXE OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM H. PRESCOTT, EDITED BY JOHN FOSTER KIRK. WITH THIRTY ILL USTRA TIONS ON STEEL. IN FIFTEEN VOLUMES. VOLUME VII. two Aunbreb anb Aift Coiop}s printeb. H ISTORY OF THE CONQUEST OF PERU. HISTORY OF THE CONQUEST OF PERU By WILLIAM H. PRESCOTT "Congestae cumulantur opes, orbisque rapinas Accipit." CLAUDIAN, In Ruf., lib. i. v. I94. "So color de religion Van a. buscar plata y oro Del encubierto tesoro." LooPE: DE VEGA, El Nuevo Mundo, Jorn. I. EDITED BY JOHN FOSTER KIRK VOLUME I. PHILADELPHIA J. B. LIPPINCOTT & CO. Copyright, 1847, BY WILLIAM H. PRESCOTT. Copyright, 1874, By J. B. LIPPINCOTT & CO. Copyright, 1874, BY WILLIAM G. PRESCOTT. Peru-Vol. I. Lilphincott's Press, Philadelhia. PREFACE. THE most brilliant passages in the history of Spanish adventure in the New World are undoubtedly afforded by the conquests of Mexico and Peru,-the two states which combined with the largest extent of empire a refined social polity and considerable progress in the arts of civilization. Indeed, so prominently do they stand out on the great canvas of history that the name of the one, notwithstanding the contrast they exhibit in their respective institutions, most naturally suggests that of the other; and when I sent to Spain to collect materials for an account of the Conquest of Mexico I included in my researches those relating to the Conquest of Peru. The larger part of the documents, in both cases, was obtained from the same great repository,-the archives of the Royal Academy of History at Madrid; a body specially intrusted with the preservation of whatever may serve to illustrate the Spanish colonial annals. The richest portion of its collection is probably that furnished by the papers of Mufioz. This eminent scholar, the historiographer of the Indies, employed nearly fifty years of his life in amassing materials for a history of Spanish discovery and conquest in America. For this, as he acted under the authority of the government, A* (V) vi PREFACE. every facility was afforded him; and public offices and private depositories, in all the principal cities of the empire, both at home and throughout the wide extent of its colonial possessions, were freely opened to his inspection. The result was a magnificent collection of manuscripts, many of which he patiently transcribed with his own hand. But he did not live to reap the fruits of his persevering induStry. The first volume of his work, relating to the voyages of Columbus, was scarcely finished when he died; and his manuscripts, at least that portion of them which have reference to Mexico and Peru, were destined to serve the uses of another, an inhabitant of that New World to which they related. Another scholar, to whose literary stores I am largely indebted, is Don'Martin Fernandez de Navarrete, late Director of the Royal Academy of History. Through the greater part of his long life he was employed in assembling original documents to illustrate the colonial annals. Many of these have been incorporated in his great work, "Coleccion de los Viages y Descubrimientos," which, although far from being completed after the original plan of its author, is of inestimable service to the historian. In following down the track of discovery, Navarrete turned aside from the conquests of Mexico and Peru, to exhibit the voyages of his countrymen in the Indian seas. His manuscripts relating to the two former countries he courteously allowed to be copied for me. Some of them have since appeared in print, under the auspices of his learned coadjutors, Salva and Baranda, associated with him in the Academy; but the documents placed in my hands formed a most PREFA CE. vii important contribution to my materials for the present history. The death of this illustrious man, which occurred some time after the present work was begun, has left a void in his country not easy to be filled; for he was zealously devoted to letters, and few have done more to extend the knowledge of her colonial history. Far from an exclusive solicitude for his own literary projects, he was ever ready to extend his sympathy and assistance to those of others. His reputation as a scholar was enhanced by the higher qualities whichf he possessed as a man,-by his benevolence, his simplicity of manners, and unsullied moral worth. My own obligations to him are large; for from the publication of my first historical work, down to the last week of his life, I have constantly received proofs from him of his hearty and most efficient interest in the prosecution of my historical labors; and I now the more willingly pay this well-merited tribute to his deserts, that it must be exempt from all suspicion of flattery. In the list of those to whom I have been indebted for materials I must also include the name of M. Ternaux-Compans, so well known by his faithful and elegant French versions of the Mufioz manuscripts; and that of my friend Don Pascual de Gayangos, who, under the modest dress of translation, has furnished a most acute and learned commentary on Spanish-Arabian history,securing for himself the foremost rank in that difficult department of letters, which has been illumined by the labors of a Masdeu, a Casiri, and a Conde. To the materials derived from these sources I have added some manuscripts of an important character from viii PREFA CE the library of the Escorial. These, which chiefly relate to the ancient institutions of Peru, formed part of the splendid collection of Lord Kingsborough, which has unfortunately shared the lot of most literary collections, and been dispersed, since the death of its noble author. For these I am indebted to that industrious bibliographer Mr. O. Rich, now resident in London. Lastly, I must not omit to mention my obligations, in another way, to my friend Charles Folsom, Esq., the learned librarian of the Boston Athenaum, whose minute acquaintance with the grammatical structure and the true idiom of our English tongue has enabled me to correct many inaccuracies into which I had fallen in the composition both of this and of my former works. From these different quarters I have accumulated a large amount of manuscripts, of the most various character and from the most authentic sources; royal grants and ordinances, instructions of the court, letters of the emperor to the great colonial officers, municipal records, personal diaries and memoranda, and a mass of private correspondence of the principal actors in this turbulent drama. Perhaps it was the turbulent state of the country which led to a more frequent correspondence between the government at home and the colonial officers. But, whatever be the cause, the collection of manuscript materials in reference to Peru is fuller and more complete than that which relates to Mexico; so that there is scarcely a nook or corner so obscure, in the path of the adventurer, that some light has not been thrown on it by the written correspondence of the period. The historian has rather had occasion to complain of the embarras des richesses; for PRERFA CE. ix in the multiplicity of contradictory testimony it is not always easy to detect the truth, as the multiplicity of cross-lights is apt to dazzle and bewilder the eye of the spectator. The present History has been conducted on the same general plan with that of the Conquest of Mexico. In an Introductory Book I have endeavored to portray the institutions of the Incas, that the reader may be acquainted with the character and condition of that extraordinary race before he enters on the story of their subjugation. The remaining books are occupied with the narrative of the Conquest. And here the subject, it must be allowed, notwithstanding the opportunities it presents for the display of character, strange romantic incident, and picturesque scenery, does not afford so obvious advantages to the historian as the Conquest of Mexico. Indeed, few subjects can present a parallel with that, for the purposes either of the historian or the poet. The natural development of the story, there, is precisely what would be prescribed by the severest rules of art. The conquest of the country is the great end always in the view of the reader. From the first landing of the Spaniards on the soil, their subsequent adventures, their battles and negotiations, their ruinous retreat, their rally and final siege, all tend to this grand result, till the long series is closed by the downfall of the capital. In the march of events, all moves steadily forward to this consummation. It is a magnificent epic, in which the unity of interest is complete. In the " Conquest of Peru," the action, so far as it is founded on the subversion of the Incas, terminates x PREFACE. long before the close of the narrative. The remaining portion is taken up with the fierce feuds of the Conquerors, which would seem, from their very nature, to be incapable of being gathered round a central point of interest. To secure this, we must look beyond the immediate overthrow of the Indian empire. The conquest of the natives is but the first step, to be followed by the conquest of the Spaniards-the rebel Spaniards-themselves, till the supremacy of the crown is permanently established over the country. It is not till this period that the acquisition of this transatlantic empire can be said to be completed; and by fixing the eye on this remoter point the successive steps of the narrative will be found leading to one great result, and that unity of interest preserved which is scarcely less essential to historic than dramatic composition. How far this has been effected in the present work must be left to the judgment of the reader. No history of the Conquest of Peru, founded on original documents and aspiring to the credit of a classic composition, like the "Conquest of Mexico" by Solis, has been attempted, so far as I am aware, by the Spaniards. The English possess one of high value, from the pen of Robertson, whose masterly sketch occupies its due space in his great work on America. It has been my object to exhibit this same story in all its romantic details; not merely to portray the characteristic features of the Conquest, but to fill up the outline with the coloring of life, so as to present a minute and faithful picture of the times. For this purpose, I have, in the composition of the work, availed myself freely of my manuscript materials, allowed the actors PREFA CE. xi to speak as much as possible for themselves, and especially made frequent use of their letters; for nowhere is the heart more likely to disclose itself than in the freedom of private correspondence. I have made liberal extracts from these authorities in the notes, both to sustain the text, and to put in a printed form those productions of the eminent captains and statesmen of the time, which are not very accessible to Spaniards themselves. _M. Am6d~e Pichot, in the Preface to the French translation of the " Conquest of Mexico," infers from the plan of the composition that I must have carefully studied the writings of his countryman M. de Barante. The acute critic does me but justice in supposing me familiar with the principles of that writer's historical theory, so ably developed in the Preface to his " Ducs de Bourgogne." And I have had occasion to admire the skilful manner in which he illustrates this theory himself, by constructing out of the rude materials of a distant time a monument of genius that transports us at once into the midst of the Feudal Ages, —and this without the incongruity which usually attaches to a modern-antique. In like manner I have attempted to seize the characteristic expression of a distant age and to exhibit it in the freshness of life. But in an essential particular I have deviated from the plan of the French historian. I have suffered the scaffolding to remain after the building has been completed. In other words, I have shown to the reader the steps of the process by which I have come to my conclusions. Instead of requiring him to take my version of the story on trust, I have endeavored to give him a reason xii PREA CE. for my faith. By copious citations from the original authorities, and by such critical notices of them as would explain to him the influences to which they were subjected, I have endeavored to put him in a position for judging for himself, and thus for revising, and, if need be, reversing, the judgments of the historian. He will, at any rate, by this means, be enabled to estimate the difficulty of arriving at truth amidst the conflict of testimony; and he will learn to place little reliance on those writers who pronounce on the mysterious past with what Fontenelle calls "a frightful degree of certainty,"-a spirit the most opposite to that of the true philosophy of history. Yet it must be admitted that the chronicler who records the events of an earlier age has some obvious advantages in the store of manuscript materials at his command,-the statements of friends, rivals, and enemies furnishing a wholesome counterpoise to each other,-and also in the general course of events, as they actually occurred, affording the best commentary on the true motives of the parties. The actor, engaged in the heat of the strife, finds his view bounded by the circle around him, and his vision blinded by the smoke and dust of the conflict; while the spectator, whose eye ranges over the ground from a more distant and elevated point, though the individual objects may lose somewhat of their vividness, takes in at a glance all the operations of the field. Paradoxical as it may appear, truth founded on contemporary testimony would seem, after all, as likely to be attained by the writer of a later day as by contemporaries themselves. Before closing these remarks, I may be permitted to PREFACE. xiii add a few of a personal nature. In several foreign notices of my writings, the author has been said to be blind; and more than once I have had the credit of having lost my sight in the composition of my first history. When I have met with such erroneous accounts, I have hastened to correct them. But the present occasion affords me the best means of doing so; and I am the more desirous of this as I fear some of my own remarks, in the Prefaces to my former histories, have led to the mistake. While at the University, I received an injury in one of my eyes, which deprived me of the sight of it. The other, soon after, was attacked by inflammation so severely that for some time I lost the sight of that also; and, though it was subsequently restored, the organ was so much disordered as to remain permanently debilitated, while twice in my life, since, I have been deprived of the use of it for all purposes of reading and writing, for several years together. It was during one of these periods that I received from Madrid the materials for the "History of Ferdinand and Isabella," and in my disabled condition, with my transatlantic treasures lying around me, I was like one pining from hunger in the midst of abundance. In this state, I resolved to make the ear, if possible, do the work of the eye. I procured the services of a secretary, who read to me the various authorities; and in time I became so far familiar with the sounds of the different foreign languages (to some of which, indeed, I had been previously accustomed by a residence abroad) that I could comprehend his reading without much difficulty. As the reader proceeded, I dictated copious notes; and when these had B xiv PREFA CE. swelled to a considerable amount they were read to me repeatedly, till I had mastered their contents sufficiently for the purposes of composition. The same notes furnished an easy means of reference to sustain the text. Still another difficulty occurred, in the mechanical labor of writing, which I found a severe trial to the eye. This was remedied by means of a writing-case, such as is used by the blind, which enabled me to commit my thoughts to paper without the aid of sight, serving me equally well in the dark as in the light. The characters thus formed made a near approach to hieroglyphics; but my secretary became expert in the art of deciphering, and a fair copy-with a liberal allowance for unavoidable blunders-was transcribed for the use of the printer. I have described the process with more minuteness, as some curiosity has been repeatedly expressed in reference to my modus operanand under my privations, and the knowledge of it may be of some assistance to others in similar circumstances. Though I was encouraged by the sensible progress of my work, it was necessarily slow. But in time the tendency to inflammation diminished, and the strength of the eye was confirmed more and more. It was at length so far restored that I could read for several hours of the day, though my labors in this way necessarily terminated with the daylight. Nor could I ever dispense with the services of a secretary, or with the writing-case; for, contrary to the usual experience, I have found writing a severer trial to the eye than reading,-a remark, however, which does not apply to the reading of manuscript; and to enable myself, therefore, to revise my composition more carefully, I caused a PREFACE. xv copy of the "History of Ferdinand and Isabella" to be printed for my own inspection before it was sent to the press for publication. Such as I have described was the improved state of my health during the preparation of the "Conquest of Mexico;" and, satisfied with being raised so nearly to a level with the rest of my species, I scarcely envied the superior good fortune of those who could prolong their studies into the evening and the later hours of the night. But a change has again taken place during the last two years. The sight of my eye has become gradually dimmed, while the sensibility of the nerve has been so far increased that for several weeks of the last year I have not opened a volume, and through the whole time I have not had the use of it, on an average, for more than an hour a day. Nor can I cheer myself with the delusive expectation that, impaired as the organ has become from having been tasked, probably, beyond its strength, it can ever renew its youth, or be of much service to me hereafter in my literary researches. Whether I shall have the heart to enter, as I had proposed, on a new and more extensive field of historical labor, with these impediments, I cannot say. Perhaps long habit, and a natural desire to follow up the career which I have so long pursued, may make this, in a manner, necessary, as my past experience has already proved that it is practicable. From this statement-too long, I fear, for his patience-the reader who feels any curiosity about the matter will understand the real extent of my embarrassments in my historical pursuits. That they have not been very light will be readily admitted, when it xvi PREEA CE. is considered that I have had but a limited use of my eye in its best state, and that much of the time I have been debarred from the use of it altogether. Yet the difficulties I have had to contend with are very far inferior to those which fall to the lot of a blind man. I know of no historian now alive who can claim the glory of having overcome such obstacles, but the author of "La Conquete de l'Angleterre par les Normands;" who, to use his own touching and beautiful language, "has made himself the friend of darkness," and who, to a profound philosophy that requires no light but that from within, unites a capacity for extensive and various research, that might well demand the severest application of the student. The remarks into which I have been led at such length will, I trust, not be set down by the reader to an unworthy egotism, but to their true source, a desire to correct a misapprehension to which I may have unintentionally given rise myself, and which has gained me the credit with some-far from grateful to my feelings, since undeserved-of having surmounted the incalculable obstacles which lie in the path of the blind man. BOSTON, April 2, I847. GENERAL CONTENTS. BOOK I. INTRODUCTION.-VIEW OF THE CIVILIZATION OF THE INCAS. BOOK II. DISCOVERY OF PERU. BOOK III. CONQUEST OF PERU. BOOK IV. CIVIL WARS OF THE CONQUERORS. BOOK V. SETTLEMENT OF THE COUNTRY. APPENDIX (xvii) CONTENTS OF VOL. I. BOOK I. INTRODUCTION.-VIEW OF THE CIVILIZATION OF THE INCAS. CHAPTER I. PAGE PHYSICAL ASPECT OF THE COUNTRY.-SOURCES OF PERUVIAN CIVILIZATION.-EMPIRE OF THE INCAS.-ROYAL FAMILY.-NOBILITY. 3 Extent of the Peruvian Empire...... 4 Its Topographical Aspect....... 5 Unfavorable to Husbandry...... 6 Natural Impediments overcome 7 Source of Civilization...... 8 Children of the Sun...... 9. Other Traditions...... I Their Uncertainty...... I Conquests of the Inca.....s I6 City of Cuzco..I7 Fortress of Cuzco...... 18 Its remarkable Structure....... I9 Queen of the Inca...... 21 Hleir-apparent...... 22 Order of Chivalry...... 23 Ceremonies of Admission...... 24 Inca a Despot........ 26 His Dress........ 27 Intercourse with the People..27 Progresses through the Country...... 28 Royal Palaces..... 29 (xix) xx CONTENTS. PAGE Their gorgeous Decorations..30 Gardens of Yucay. 3I All closed at the Inca's Death... 33 Obsequies of the Incas.33 Their Bodies preserved..34 Produced at Festivals. 35 Inca Nobles..... 36 Their exclusive Privileges.37 Curacas....38 Inca Nobility the highest... ~ ~.. 39 CHAPTER II. ORDERS OF THE STATE.-PROVISIONS FOR JUSTICE.-DIVISION OF LANDS.-REVENUES AND REGISTERS.-GREAT ROADS AND POSTS.-MILITARY TACTICS AND POLICY ~ 43 Name of Peru 44 Divisions of the Empire. 45 Tribunals of Justice. 46 Character of the Laws..47 Simple Administration of Justice..48 Threefold Distribution of Lands.. 50 Division renewed yearly...... 51 Agrarian Law..52 The Land cultivated by the People 53 Appropriation and Care of the Llamas. 54 Woollen Manufactures 55 Labor in Peru. 56 Registers and Surveys by Government. 57 Rotation of Labor...... 58 Magazines of Products and Manufactures. 59 Taxation borne wholly by the People. 62 No Room for Progress....... 62 No Pauperism.....63 Monuments of Peruvian Industry..... 64 Great Roads...... 64 Suspension Bridges...... 66 Caravansaries, or Tambos...... 68 System of Posts. 69 CONTEVNTS. xxi PAGE. Relays of Couriers...... 70 Military Policy of the Incas...... 72 Conquests in the Name of Religion... 72 Peruvian Army...... 73 Arms and Armor...... 74 Military Quarters and Magazines..... 75 Lenient Policy in War...... 77 Religion of the Conquered Nations..... 78 Disposition of the Conquered Territory..... 79 Quichua Language...... 8 Mitimaes......82 Unity of Purpose in Peruvian Institutions 84 Domestic Quiet their Aim...85 Religious Character of Peruvian Wars 86 Singular Harmony in their Empire...... 87 CHAPTER III. PERUVIAN RELIGION. - DEITIES.-GORGEOUS TEMPLES. - FESTIVALS.-VIRGINS OF THE SUN.-MARRIAGE. 88 Religion of the American Races..88 Peruvian Notions of a Future Life.. 9 Embalming and Burial... 92 Idea of God..... 93 Worship of the Sun..95 Inferior Deities.... 96 Temple of the Sun at Cuzco..99 Its Richness and Splendor... Ioo Temples of inferior Deities... oI Utensils and Ornaments of Gold... 0 Proofs of ancient Magnificence.. Io3 High Priest.. I05 Sacerdotal Order.. I05 Duties of Priests. Io6 Festival of Raymi... Io6 Human Sacrifices rare. Io8 Sacred Flame I.. Religious Ceremony... Virgins of the Sun..113. I I3 xxii CONTENTS. PAGE Convents. 113 Brides of the Inca.. Marriage universal. I6 Provisions for Marriage.. I7 CHAPTER IV. EDUCATION. - QUIPUS. - ASTRONOMY. - AGRICULTURE. - AQUEDUCTS.-GUANO.-IMPORTANT ESCULENTS. 120 Education in Peru........ 20 Seminaries and Amautas....... 2I Quipus and Quipucamayus..122 Method of transmitting History.24 Various Symbols of Thought...... I25 Quipus the poorest........ I25 Traditional Minstrelsy....... I27 Quichua Dialect........127 Theatrical Exhibitions....... I28 Division of Time........ I29 Regulated by the Equinoxes..... I30 Little Progress in Astronomy....... I3 The Inca's Care of Agriculture...... 133 System of Irrigation........ 134 Aqueducts........ 35 Terraces on the Sierra....... I36 Guano........ 138 Substitute for the Plough....... I39 Fairs.....I140 Variety of Products...... I4I Indian Corn..... 42 Cuca........ 143 Potatoes......... 44 CHAPTER V. PERUVIAN SHEEP.-GREAT HITNTS.-MANUFACTURES.-MECHANICAL SKILL. —ARCHITECTURE.-CONCLUDING RE.FLECTIONS... I46 Advantages for Manufactures.. 47 The Llama. I47 CONTENTS. xxiii PAGE Alpacas..49 Huanacos and Vicufias.. 149 Great annual Hunts. 150 Voollen Manufactures.. 52 Division of Mechanical Labor... 53 Extraordinary Dexterity in the Arts 1. 54 No Use of Iron....... 55 Gold and Silver.. 156 Architecture a Test of Civilization..... 157 Peruvian Architecture...... 58 Houses....... 6o Their Simplicity of Construction..... 6I Adaptation to Climate...... i6 Comparison between the Inca and Aztec Races.. 63 In Policy and Religion..... 64 In Science..... i65 Peruvian and Eastern Empires.... I67 The Incas perfect Despots.... 68 Careful of the People..70 No Free Agency in Peru.... I70 No Idleness or Poverty... 17 Influence of Government on Character... I74 Life and Works of Sarmiento.. I77 And of Polo de Ondegardo..... 181 BOOK II. DISCOVERY OF PERU. CHAPTER I. ANCIENT AND MODERN SCIENCE.-ART OF NAVIGATION. - MARITIME DISCOVERY.- SPIRIT OF THE SPANIARDS.POSSESSIONS IN THE NEW WORI.D.-RUMORS CONCERNING PERU..... 18? Introductory Remarks... I87 Progress in Navigation..93 xxiv CONTENTS. PAGE Early Voyages of Discovery... 92 Discovery of America... 93 Romantic Expectations I.94 Northern and Southern Adventurers.. 95 Extent of Discovery... 96 Balboa reaches the Pacific.. I97 Colonial Policy.. 98 Pedro Arias de Avila... 200 Foundation of Panam.. 201 First Southern Expedition. 202 Rumors respecting Peru.. 203 CHAPTER II. FRANCISCO PIZARRO.-HIS EARLY HISTORY.-FIRST EXPEDITION TO THE SOUTH.-DISTRESSES OF THE VOYAGERS. -SHARP ENCOUNTERS.-RETURN TO PANAMA.-ALMAGRO'S EXPEDITION.204 Francisco Pizarro's Early Life.205 He goes to Hispaniola.6. 206 Various Adventures.206 He accompanies Pedrarias to Panam.. 207 Southern Expeditions....... 208 Almagro and Luque........ 209 Their Union with Pizarro....... 10 First Expedition for Discovery...... 2II Pizarro takes Command of it...... 2I2 Enters the River Bir...... 213 Distresses on Shore...... 213 Pursues his Voyage along the Coast. 24 Heavy Tempests........ 214 Puts back and lands...... 214 Great Sufferings of the Spaniards..... 215 Montenegro sent back for Supplies..... 217 Indian Village........ 218 Great Distresses during his Absence..... 220 He returns with Assistance. 220 Uncertainty of the Spaniards....... 221I They proceed farther South. 221 CONTENTS. xxv PAGE Traces of Cannibalism.. 222 Pizarro reconnoitres the Country.223 Fierce Conflict with the Natives. 224 Danger of Pizarro.225 He sends back his Vessel. 226 Adventures of Almagro.227 He joins Pizarro. 228 Returns to Panam.229 CHAPTER III. THE FAMOUS CONTRACT.-SECOND EXPEDITION.-RUIZ EXPLORES THE COAST.-PIZARRO'S SUFFERINGS IN THE FOREST.-ARRIVAL OF NEW RECRUITS.-FRESH DISCOVERIES AND DISASTERS.-PIZARRO ON THE ISLE OF GALLO......230 Almagro coolly received by Pedrarias... 230 Influence of Fernando de Luque..... 231 Narrow Views of the Governor...... 232 His subsequent History...... 234 Pizarro, Almagro, and Luque......235 Famous Contract for discovering Peru..... 236 Religious Tone assumed in it...... 237 Motives of the Conquerors.... 237 Luque's Share in the Enterprise.. 238 Preparations for the Voyage...... 239 Insufficiency of Supplies.... 240 Sailing of the Armament... 24I Almagro returns to Panama...... 241 The Pilot Ruiz explores the Coast...... 242 Indian Balsas..,,. 243 Signs of higher Civilization....... 244 Returns with Indian Captives...... 245 Pizarro's Journey into the Interior. 245 Frightful Difficulties of the March 246 Almagro returns with Recruits..... 247 They continue their Voyage..... 248 Thickly-settled Country. 249 Gold and Precious Stones...... 250 Peru.-VOL. I.-c 2 xxvi CONTEIVTS. PAGE Warlike Aspect of the Natives. 25I Deliberations of the Spaniards.... 252 Dispute between Pizarro and Almagro. 253 The latter returns to Panami..254 Pizarro remains at the Isle of Gallo 255 His Followers discontented......255 Send home a secret Letter...... 256 CHAPTER IV. INDIGNATION OF THE GOVERNOR.-STERN RESOLUTION OF PIZARRO.-PROSECUTION OF THE VOYAGE.-BRILLIANT ASPECT OF TUMBEZ.-DISCOVERIES ALONG THE COAST. -RETURN TO PANAMA. - PIZARRO EMBARKS FOR SPAIN........ 258 Pizarro ordered to return......259 He refuses... 260 His bold Resolution. 260 Thirteen adhere to him....... 26I Pizarro's heroic Constancy. 262 Remove to the Isle of Gorgona. 264 Efforts of Luque and Almagro. 26,5 Succors sent to Pizarro. 266 He continues his Voyage....... 267 Enters the Gulf of Guayaquil..... 268 Lands at Tumbez...... 269 Kind Reception by its Inhabitants.. 270 Visit of an Inca Noble. 27I Adventure of Molina. 272 Pedro de Candia sent on Shore...... 274 Kindly treated by the Natives.... *275 Reports of the Riches of the Place. 275 Joy of the Spaniards.. 277 Pizarro again steers for the South 278 Tossed about by Tempests..... 278 Touches at various Points of the Coast 2. 79 Splendid Accounts of the Peruvian Empire.. 279 Arrives at the Port of Santa..... 28 Homeward Voyage..... 282 CONTENTS. xxvii PAGE Lands at Santa Cruz.... 282 Entertained by an Indian Princess.. 282 Continues his Voyage to PanamA. 284 Joy and Triumph of his Associates. 284 Coldness of the Governor.. 285 Pizarro goes as Envoy to Spain. 287 Notice of Garcilasso de la Vega..... 288 His Life and Writings.. 289 Character of his Works.. 29 BOOK III. CONQUEST OF PERU. CHAPTER I. PIZARRO'S RECEPTION AT COURT.-HIS CAPITULATION WITH THE CROWN.-HE VISITS HIS BIRTHPLACE.-RETURNS TO THE NEW WORLD.-DIFFICULTIES WITH ALMAGRO. -HIS THIRD EXPEDITION. — RICH INDIAN BOOTY.BATTLES IN THE ISLE OF PUNA. 297 Pizarro in Spain.. 297 Gracious Reception at Court.. 298 Relates his Adventures to the Emperor 299 His Capitulation with the Crown...3C Dignities conferred on him.... 30 Provisions in Behalf of the Natives.. 304 Grasping Spirit of Pizarro.. 305 He visits his Birthplace.. 307 The Pizarro Family.... 308 His Brother Hernando..... 308 Obstacles to the Expedition.... 3Io0 Sails and crosses to Nombre de Dios 311. I Almagro greatly discontented..... 3II xxviii CONTENTS. PAGE A Rupture with Difficulty prevented. 313 Expedition fitted out at Panad.... 314 Pizarro's final Voyage to Peru.... 315 Driven into the Bay of St. Matthew.... 315 Lands his Forces.... 316 Plunders an Indian Village..... 3I7 Division of Spoil.... 318 He marches along the Coast... 319 Sufferings and Discontent of the Spaniards. 320 They reach Puerto Viejo... 32 Joined by Reinforcements.. 321 Cross to Isle of PunA. 322 Conspiracy of its Inhabitants..... 323 They attack the Spanish Camp... 324 Arrival of De Soto with Recruits... 325 CHAPTER II. PERU AT THE TIME OF THE CONQUEST.-REIGN OF HUAYNA CAPAC.-THE INCA BROTHERS.-CONTEST FOR THE EMPIRE.-TRIUMPH AND CRUELTIES OF ATAHUALLI'A. 327 The Inca Huayna Capac.327 His Apprehensions respecting the White Men. 329 Prognostics of Trouble in Peru.... 329 Atahuallpa the Inca's Son.. 33 Shares the Empire with his Brother Huascar 332 Causes of Jealousy between them.. 335 Commencement of Hostilities... 336 Huascar's Forces defeated... 337 Ravage of Cafiaris.... 337 Atahuallpa marches on Cuzco.. 338 His Victory at Quipaypan.. 339 Capture of Huascar.. 340 Accounts of Atahuallpa's Cruelties.. 34 Reasons for doubting their Accuracy... 342 Atahuallpa's Triumph.. 344 His Want of Foresight.. 344 CONTENTS. xxix CHAPTER III. PAGEI THE SPANIARDS LAND AT TUMBEZ.- PIZARRO RECONNOITRES THE COUNTRY.-FOUNDATION OF SAN MIGUEL. — MARCH INTO THE INTERIOR.-EMBASSY FROM THE INCA. -ADVENTURES ON THE MARCH.-REACH THE FOOT OF THE ANDES.346 Spaniards pass over to Tumbez. 346 The Place deserted and dismantled.347 Its Curaca captured..... 348 Pizarro reconnoitres the Country.350 His conciliating Policy.351 He founds San Miguel.352 Learns the State of the Kingdom. 354 Determines to strike into the Interior 355 His probable Intentions.. 355 Boldness of the Enterprise..... 356 Marches through the Level Country.... 357 Hospitality of the Natives.... 358 Discontent in the Army..... 359 Pizarro's Expedient to quiet it..... 359 Reception at Zaran...... 36I Envoy from the Inca.... 362 Courteously received by Pizarro..... 363 His Message to the Inca.... 364 De Soto's Expedition...... 364 His Accounts of the Indian Empire.... 365 March towards Caxamalca..... 367 Contradictory Information.... 368 Emissary to Atahuallpa.. 369 Effective Eloquence of Pizarro..... 37I CHAPTER IV. SEVERE PASSAGE OF THE ANDES.-EMBASSIES FROM ATAHUALLPA.-THE SPANIARDS REACH CAXAMALCA.-EMBASSY TO THE INCA.-INTERVIEW WITH THE INCA.DESPONDENCY OF THE SPANIARDS. 373 March over the Andes.373 c* XXX CONTEArTS. PAGE Fearful Passes of the Sierra. 374 Toilsome and Dangerous Ascent..374 Mountain Fortresses.. 375 The Army gain the Summit..376 Indian Embassy..... 377 Lofty Tone of Pizarro.. 378 Return of the Spanish Envoy.. 379 Different Accounts of Atahuailpa..380 Bold Descent of the Cordilleras.. 380 Beautiful Valley of Caxamalca. 38I Imposing View of the Peruvian Camp.. 381 Entrance into Caxamalca.. 382 Description of the City. 383 De Soto sent to Atahuallpa..385 His Interview with the Monarch..388 Haughty Demeanor of the Latter 389 His Reply to Pizarro..... 389 Soto's Exhibition of Horsemanship..... 390 Gloomy Forebodings of the Spaniards..... 39I Courage of Pizarro..... 392 Daring Plan for seizing the Inca..... 393 Reasons for its Adoption..... 394 CHAPTER V. DL)ESPERATE PLAN OF PIZARRO.-ATAHUALLPA VISITS THE SPANIARDS.-HORRIBLE MASSACRE.-THE INCA A PRISONER.-CONDUCT OF THE CONQUERORS.-SPLENDID PROMISES' OF THE INCA.-DEATH OF HUASCAR.. 397 Disposition of the Spanish Troops. 397 Religious Ceremonies..... 398 Approach of the Inca..... 399 Designs not to enter the Town..... 40I Disappointment of the Spaniards..... 40 Atahuallpa changes his Purpose.,.. 402 Leaves his Warriors behind..... 402 Enters the great Square..... 403 Urged to embrace Christianity..... 405 He rejects it with Disdain...... 406 CONTENTS. xxxi PAGE General Attack of the Spaniards.... 408 Bloody Massacre of the Peruvians... 409 Seizure of Atahuallpa.. 411 Dispersion of his Army... 4I2 Demeanor of the Captive Monarch... 44 His probable Designs... 4I4 Courteously treated by Pizarro..... 415 Indian Prisoners...... 418 Rich Spoils of the Inca...... 419 Magnificent Offer of Atahuallpa...... 42 Accepted by Pizarro...... 42I Inca's Mode of Life in Captivity...... 423 Refuses to embrace Christianity..... 424 Assassination of his Brother Huascar..... 425 CHAPTER VI. GOLD ARRIVES FOR THE RANSOM.-VISIT TO PACHACAMAC. -DEMOLITION OF THE IDOL.-THE INCA'S FAVORITE GENERAL.-THE INCA'S LIFE IN CONFINEMENT.-ENVOYS' CONDUCT IN CUZCO.-ARRIVAL OF. ALMAGRO. 428 Slow Arrival of the Ransom...... 428 Rumors of an Indian Rising... 429 Emissaries sent to Cuzco..430 City and Temple of Pachacamac.. 430 Hernando Pizarro's March thither..43I Great Road of the Inca;...,. 43I Herds of Llamas.. 433 Rich Cultivation of the Valleys... 433 Hernando's Arrival at the City. 434 Forcible Entry into the Temple... 435 Horror of the Natives..435 Destruction of the Indian Idol... 436 Small Amount of Booty.... 437 Hernando marches against Challcuchima.. 438 Persuades him to visit Caxamalca. 439 Interview of Atahuallpa with his General... 440 The Inca's absolute Authority. 44I His Personal Habits and Appearance... 44I xxxii CONTENTS. PAGE Return of the Emissaries from Cuzco 442 Magnificent Reports of the City...... 443 They stripped the Gold from the Temples. 444 Their Insolence and Rapacity..... 444 Return with Loads of Treasure. 445 Almagro arrives in Peru........ 445 Brings a large Reinforcement..... 445 Joins Pizarro's Camp. 447 Superstitious Bodings of Atahuallpa... 448 CHAPTER VII. IMMENSE AMOUNT OF TREASURE.-ITS DIVISION AMONG THE TROOPS.-RUMORS OF A RISING.-TRIAL OF THE INCA.-HIS EXECUTION.-REFLECTIONS... 450 Division of the Inca's Ransom... 450 Hernando takes the Royal Fifth to Spain. 452 His Jealousy of Almagro..... 452 Enormous Amount of the Treasure.....453 Difficulties in its Distribution..... 455 Shares of the Pizarros... 457 Those of the Soldiers..... 457 Exclusion of Almagro and his Followers 458 Preparations for the March to Cuzco..... 459 The Inca demands his Liberty..... 460 Equivocal Conduct of Pizarro..... 461 The Interpreter Felipillo. 462 The Inca charged with exciting Insurrection 463 His Protestations of Innocence.... 463 His Apprehensions..... 464 Fears and Murmurs of the Spaniards.. 465 They demand the Inca's Death.... 465 He is brought to Trial..... 466 Charges against him. 466 Condemned to be burnt alive..... 468 Some protest against the Sentence.. 468 The Inca entirely unmanned... 469 His earnest Entreaties for Mercy.. 470 Led to Execution......... 47 COWNTENTS. xxiii PAGE Abjures his Religion.... 472 Perishes by the Garrote.. 472 His Character and Appearance.... 473 Funeral Obsequies..... 474 Return of De Soto..... 475 His Indignation and Astonishment. 476 Reflections on the Inca's Treatment..... 477 Responsibility of Pizarro...... 478 Motives of Personal Pique..... 48 Views of Chroniclers respecting the Execution. 48 X CHAPTER VIII. DISORDERS IN PERU.-MARCH TO CLrZCO.-ENCOUNTEI WITH THE NATIVES.-CHALLCUCHIMA BURNT.-ARRIVAL IN CUZCO.-DESCRIPTION ( F THE CITY.TREASURE FOUND THERE. 483 Authority of the Inca in Peru.. 483 Effects of Atahuallpa's Death. 484 New Inca appointed by Pizarro.. 85 March to Cuzco.486 Formidable Mountain-Passes.. 487 Tedious and painful Route.... 438 Conflict with the Indians.. 489 Pizarro halts at Xauxa.. 490 De Soto sent forward.. 490 Furiously assaulted in the Sierra... 49 Fierce Battle with the Indians.. 49I Apprehensions of the Spaniards.... 492 Arrival of Succors.. 493 The Peruvians retreat.... 49 Challcuchima accused of Conspiracy.... 495 Death of the Inca Toparca.. 496 Rich Vale of Xaquixaguana.... 497 Trial and Condemnation of Challcuchima. 497 Burned alive before the Army.... 498 Spaniards arrive at Cuzco.. 500 Entrance into the Capital... 5o Its large Population.... xxxiv CONTENTS. PAGE Gorgeous Edifices 503 Its massive Fortress..,..... 504 Temple of the Sun..505 Plunder of the Public Buildings.... o6 Amount of Treasure secured...... 507 Its Division among the Troops.... 508 Its Effect upon the Spaniards... 509 ILLUSTRATIONS. PORTRAIT PREFIXED TO VOLUME FIRST. I HAVE not found it easy to procure an authentic portrait of Francisco Pizarro. There are some very old prints of him; and among them, one in Thevet's collection, published in Paris, in I580; but it is probably not the most ancient. I know not how far the likeness can be depended on. An artist who has made the comparison informs me that it was probably from one of these ancient prints that the portrait of Pizarro which hangs up in the royal gallery of Versailles was originally taken. I have been furnished with copies of both the print and the painting; but, not confiding in their authenticity, I sent to Lima, where, in the viceregal palace, the portraits of the Peruvian viceroys were preserved, in an unbroken series, from Pizarro to Pezuela, who closed the long train on the breaking out of the War of Independence. A full-length copy was painted for me in oils from the original, by one of the best artists in the capital. But, if the copy does justice to the original, one can hardly doubt that this latter was the work of one of the rude followers of Pizarro, who understood the use of his lance much better than that of his brush. The features have little expression, and the person is rigid. The Conqueror is represented in a civil costume,-the capa y espada of a Spanish cavalier of the early part of the sixteenth century. The cloak is of dark velvet; and on both the cloak and the doublet is embroidered the scarlet cross of the knightly order of St. James. In his hand is a letter, which the painter might have spared, since the subject of his pencil could neither read nor write. Perhaps it was to intimate that he could do so, that the cunning artist introduced the letter,-by way of flattery to his commander. ( xxxv) xxixvi ILL US TR4 TIONVS. PORTRAIT PREFIXED TO VOLUME SECOND. This print is taken from a portrait of Gasca, that hangs up in the sacristy of the church of Santa Maria Magdalena, at Valladolid; which was founded and liberally endowed by the President. A copy of this picture was made for me by Don Valentin Carderera, an artist well known by his beautiful illustrations of the ancient monuments of his country, and to whose pencil I have been greatly indebted on several occasions. The portrait of Gasca, in his judgment, though of a later date than the subject of it, bears all the marks of authenticity. The sedate and modest expression of the countenance is in harmony with his character. The mitre and the coat of mail intimate the opposite vocations to which he was called in the course of his eventful career. This painting has not, to my knowledge, been before engraved. In the same church of Santa Maria Magdalena is a marble monument, raised over the remains of the President, with his effigy, arrayed in his pontifical robes, reposing on the top of it. The whole work is executed in the best style of art. But the image of death does not furnish the most suitable subject for the illustration of a man's life. ARMS OF PIZARRO. The stamp on the back of the volume represents the arms granted by the Emperor Charles V. to Pizarro. The centre of the shield is occupied with the ancient arms of his family, in which the common slatestone is introduced as emblematical of the family name. Pizarra, in Castilian, means a slate. The Conqueror of Peru was allowed to quarter his own arms with those of his sovereign, and we see the spread eagle holding in his talons the pillars of Hercules, with the motto, inscribed on them, Plus ultra,-which Pizarro did as much as any other Spaniard to verify. Below is a city of silver seated on a mountain, and the border of the shield is garnished with figures representing small camels,-the llama of Peru, and a legend bearing these words, " Caroli Ccesaris auspicio, et labore, ingenio, ac impensa Ducis Pifarro inventa et pacata." In the lower part of the escutcheon is the figure of an Indian prince, designed for Atahuallpa; while the heads of seven chiefs of the Inca race, held together by a chain, denote the triumphs of Pizarro. It is the same number of heads which, in like manner, decorated the, scutcheon of Cortes,-though with more significance. Other symbols intimate the rank of marquis, to which the Conqueror was raised. 80 75 70 65 it~~~~~~,i atI the p erio c of the ~