.~ ~ PPROPER TY OF. 1817 A R T ES SC I E N T A VERITAS 'I~~~~~ I.!, i S% I i 6 ofarl -D- eI I 2) f;J 0 o I0 1 37V S Original Seri t es, 120. Original Series, ISM. THREE MIDDLE-ENGLISH VERSIONS OF THE a off ist. PAND AND TWO CONTEMPORARY RITUALS FOR THE ORDINATION OF NUNS. EDITED, WITH AN INTRODUCTION, NOTES, AND GLOSSARIES, BY DR. ERNST A. 'KOCK. LONDON PUBLISHED FOR THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., LIMITED, PATERNOSTER HOUSE, CHARING-CROSS ROAD. 1902. Price / Price Fifteen Sdillings. g26 O.6 na6ls engJIiTh T t Prigty. io ' < 7\ ^,Committee of Management: *0 tt O Director: DR. FREDERICK J. FURNIVALL, M.A. Treasurer: HENRY B. WHEATLEY, EsQ. Hon. Sec.: W. A. DALZIEL, ESQ., 67 VICTORIA ROAD, FINSBURY PARK, N. Hon. Becs. North & East: Prof. G. L. KITTREDGE, Harvard Coll., Cambr., Mass. for America: South & West: Prof. J. W. BRIGHT, Johns Hopkins Univ., Baltimore. LORD ALDENHAM, M.A. PROF. NAPIER, M.A., Ph.D. ISRAEL GOLLANCZ, M.A. EDWARD B. PEACOCK, ESQ. S. L. LEE, M.A. ALFRED W. POLLARD, M.A. REV. PROF. J. E. B. MAYOR, M.A. REV. PROF. WALTER W. SKEAT, LrTT.D. DR. J. A. H. MURRAY, M.A. DR. HENRY SWEET, M.A. DR, W. ALDIS WRIGHT, M.A. (With power to add Workers to their number.) Bankers: THE UNION BANK OF LONDON, 2, PRINCES STREET, E.C. THE Early English Text Society was started by Dr. Furnivall in 1864 for the. purpose of bringing the mass of Old English Literature within the reach of the ordinary student, and of wiping away the reproach under which England had long. rested, of having felt little interest in the monuments of her early language and life. On the starting of the Society, so many Texts of importance were at once taken in hand by its Editors, that it became necessary in 1867 to open, besides the Original Series with which the Society began, an Extra Series which should be mainly devoted to fresh editions of all that is most valuable in printed MSS. and Caxton's and other black-letter books, though first editions of MSS. will not be excluded when the con-; venience of issuing them demands their inclusion in the Extra Series. During the thirty-nine years of the Society's existence, it has produced, with whatever shortcomings, an amount of good solid work for which all students of our Language, and some of our Literature, must be grateful, and which has rendered pos-t sible the beginnings (at least) of proper Histories and Dictionaries of that Language and Literature, and has illustrated the thoughts, the life, the manners and customs of our forefathers and foremothers. But the Society's experience has shown the very small number of those inheritors of the speech of Cynewulf, Chaucer, and Shakspere, who care two guineas a year for the records of that speech. 'Let the dead past bury its dead' is still the cry of Grea'? Britain and her Colonies, and of America, in the matter of language. The Society has never had money enough to produce the Texts that could easily have been got ready. for it; and many Editors are now anxious to send to press the work they have prepared. The necessity has therefore arisen for trying to increase the number of the Society's members, and to induce its well-wishers to help it by gifts of money, either in one sum or by instalments. The Committee trust that every Member will bring before his or her friends and acquaintances the Society's claims for liberal support. Until all Early English MSS. are printed, no proper History of our Language or Socia' I Life is possible. The Subscription to the Society, which constitutes membership, is ~1 18. a yeafor the ORIGINAL SERIES, and ~1 18. for the EXTRA SERIES, due in advance on the 1st ot JANUARY, and should be paid by Cheque, Postal Order, or Money-Order, crost 'Union Bank of London,' to the Hon. Secretary, W. A. DALZIEL, Esq., 67, Victoria Rd., Finsbury Park, London, N. Members who want their Texts posted to them, must add to their prepaid Subscriptions e1. for the Original Series, and is. for the Extra Series, yearly. The Society's Texts are also sold separately at the prices put after them ir the Lists; but Members can get back-Texts at one-third less than the List-prices by sending the cash for them in advance to the Hon. Secretary. Original and Extra Series Books, 1901-1904. 3 S The Society intends to complete forthwith the Reprints of its out-of-print Texts of the year 1866. Prof. Skeat has finisht Partenay; Dr. MeKnight of Ohio King Horn and Floris and Blancheflour; Dr. Otto Glauning has undertaken Seinte Marherte; and Dr. Furnivall has revised Myrc's Duties of a Parish Priest, and has Hali Mecidehad and his Political, Religious and Love Poems in type, so that the Society may have all its Texts in print by 1904. As the cost of these Reprints, if they were not needed, would have been devoted to fresh Texts, the Reprints will be sent to all Members in lieu of such Texts. Though called 'Reprints,' these books are new editions, generally with valuable additions, a fact not noticed by a few careless receivers of them, who have complained that they already had the volumes. W The friends of the Society's Founder and Director, Dr. F. J. Furnivall, to commemorate his 75th Birthday on Feb. 4, 1900, raised a Fund to present him with his Portrait, and a big three-sculling Boat for his Sunday outings, and to benefit his Early English Text Society. Out of this Fund, its Committee decided to devote ~200 towards a new edition of Dr. F.'s Robert of Brunne's Handlyng Synne, A.D. 1303, and its French original, William of Waddington's Manuel des Pechiez, ab. 1260 (Roxburghe Club, 1861), for the Original Series of the E. E. T. Soec. in 1901-2, -3; and another ~200 to lessen the Society's debts to its printers, Clay and Sons, and the Clarendon Press. These sums have now been paid, and will set free the like part of the Society's money for its Reprints, which are necessary to enable it to supply complete sets of its Texts. The thanks of the Society are hereby given to the Subscribers to the Furnivall Birthday Fund. September 1902. The Original-Series Texts for 1901 were, No. 117, Part"II of the Minor Poems of the Vernon MS. edited by Dr. F. J. Furnivall; The Lay Folks' Catechin by Archbp. Thoresby, edited by the late Canon Simmons and the Rev. H. E. Nolloth, M.A.; and Robert of Brunne's Handlyng Synne, A.D. 1303, and the French poem on which it was founded, Win. of Waddington's Manuel des Pechiez, ab. 1260 A.D., Part I [at Press]. The Extra-Series Texts for 1901 were, No. LXXX11, Gower's Confessio Amantis, vol. 2, edited by G. C. Macaulay, M.A., No. LXXXIII, Lydgate's DeGuilleville's Pilgrimage of the Life of Man, Part II, edited by Dr. F. J. Furnivall, and No. LXXXIV, Lydgate's Reason and Sensuality, edited by Dr. Ernst Sieper, Part I. The Original-Series Texts for 1902 are to be: No. 120, The Rule of St. Benet in unique Northern prose and Northern verse texts, with Caxton's Summary of the Rule, edited by Dr. E A. Kock of Lund, and No. 121, The Laud MS. Troy-Book, edited from the unique Laud MS. 595 by Dr. J. Ernst Wiilfilg of Bonn, Part I. The Extra-Series Texts for 1902 are to be, No. LXXXV, Alexander Scott's Poems, 1568, re-edited from the unique Edinburgh MS. by A. K. Donald, B.A.; No. LXXXVI, William of Shoreham's Poems, re-edited from the unique MS. by Dr. M. Konrath, Part I., and Lydgate's Reason and Sensuality, edited by Dr. Ernst Sieper, Part II. The Extra-Series Texts for 1903 ought to be the Second Part of the prose Romance of Melusine-Introduction, with ten facsimiles of the best woodblocks of the old foreign blackletter editions, Glossary, &c., by A. K. Donald, B.A. (now in India); and a new edition of the famous Early-English Dictionary (English and Latin), Promnptorium Parvulorum, from the Winchester MS., ab. 1440 A.D.: in this, the Editor, the Rev. A. L. Mayhew, M.A., will follow and print his MS. not only in its arrangement of nouns first, and verbs second, under every letter of the Alphabet, but also in its giving of the flexions of the words. The Society's edition will thus be the first modern one that really represents its original, a point on which Mr. Mayhew's insistence will meet with the sympathy of all our Members. But if these Texts are not ready, as they probably will not be, substitutes will be taken from the others next mentioned. The Extra-Series Texts for 1903 will be chosen from Lydgate's DeGuilleville's Pilgrimage of the Life of Man, Part III, edited by Dr. F. J. Furnivall; Dr. M. Konrath's re-edition of William of Shoreham's Poems, Part 1I.; Prof. Erdmann's re-edition of Lydgate's Siege of Thebes (issued also by the Chaucer Society); Miss Rickert's re-edition of the Romance of Emare; Mr. I. Gollancz's re-edition of two Alliterative Poems, Winner and Waster, &c., ab. 1360, lately issued for the Roxburghe Club; Dr. Norman Moore's re-edition of The Boo-D of the Foundation of St. Bartholomew's Hospital, London, from the unique MS. ab. 1425, which gives an account of the Founder, Rahere, and the miraculous cures wrought at the Hospital; The Craft of Nombrynge, with other of the earliest englisht Treatises on Arithmetic, edited by R. Steele, B.A. The Original-Series Texts for 1903 and 1904 will probably be chosen from Part II of Robert of Brunne's Handlyng Synne, ed, by Dr. F. J. Furnivall; Part II of the Exeter Book — Anglo-Saxon Poems from the unique MS. in Exeter Cathedral-re-edited by Israel Gollancz, M.A.; Part II of Prof. Dr. Holthausen's Vices and Virtues; Part II of Jacob's Well, edited by Dr. Brandeis; the Alliterative Siege of Jerusalem, edited by the late Prof. Dr. E. Kolbing and Prof. Dr. Kaluza; an Introduction and Glossary to the Minor Poems of the Vernon MS. by Mr. H. Hartley; a Northern Verse Chronicle of England to 1327 A.D., in 42,000 lines, about 1420 A.D., edited by M. L. Perrin, B.A.; Prof. Bruce's Introduction to The 4 Texts preparing: The Texts for 1904, 1905, 4c. Deguilleville. English Conquest of Ireland, Part II. Dr. Furnivall's edition of the Lichfield Gilds, which is all printed, and waits only for the Introduction, that Prof. E. C. K. Gonner has kindly undertaken to write for the book. The Texts for the Extra Series in 1904 and 1905 will be chosen from The Three Kings' Sons, Part II, the Introduction &c. by Prof. Dr. Leon Kellner; Part II of The Chester Plays, re-edited from the MSS., with a full collation of the formerly missing Devonshire MS., by Mr. G. England and Dr. Matthews; the Parallel-Text of the only two MSS. of the Owl and Nightingale, edited by Mr. G. F. H. Sykes (at press); Prof. Jespersen's editions of John Hart's Orthographie (MS. 1551 A.D.; blackletter 1569), and Method to teach Reading, 1570; Deguilleville's Pilgrimage of the Sowle, in English prose, edited by Prof. Dr. L. Kellner. (For the three prose versions of The Pilgrimage of the Life of Man-two English, one French-an Editor is wanted.) Members are askt to realise the fact that the Society has now 50 years' work on its Lists,-at its present rate of production,-and that there is from 100 to 200 more years' work to come after that. The year 2000 will not see finisht all the Texts that the Society ought to print. The need of more Members and money is pressing. Offers of help from willing Editors have continually to be declined because the Society has no funds to print their Texts. An urgent appeal is hereby made to Members to increase the list of Subscribers to the E. E. Text Society. It is nothing less than a scandal that the Hellenic Society should have nearly 1000 members, while the Early English Text Society has not 3001 Before his death in 1895, Mr. G. N. Currie was preparing an edition of the 15th and 16th century Prose Versions of Guillaume de Deguilleville s Pilgrimage of the Life of Man, with the French prose version by Jean Gallopes, from Lord Aldenham's MS., he having generously promist to pay the extra cost of printing the French text, and engraving one or two of the illuminations in his MS. But Mr. Currie, when on his deathbed, charged a friend to burn all his MSS. which lay in a corner of his room, and unluckily all the E. E. T. S.'s copies of the Deguilleville prose versions were with them, and were burnt with them, so that the Society will be put to the cost of fresh copies, Mr. Currie having died in debt. Guillaume de Deguilleville, monk of the Cistercian abbey of Chaalis, in the diocese of Senlis, wrote his first verse P8lerinaige de l'lHomme in 1330-1 when he was 36.1 Twenty-five (or six) years after, in 1355, he revised his poem, and issued a second version of it,2 a revision of which was printed ab. 1500. Of the prose representative of the first version, 1330-1, a prose Englishing, about 1430 A.D., was edited by Mr, Aldis Wright for the Roxburghe Club in 1869, from MS. Ff. 5. 30 in the Cambridge University Library. Other copies of this prose English are in the Hunterian Museum, Glasgow, Q. 2. 25; Sion College, London; and the Laud Collection in the Bodleian, no. 740.3 A copy in the Northern dialect is MS. G. 21, in St. John's Coll., Cambridge, and this is the MS. which will be edited for the E. E. Text Society. The Laud MS. 740 was somewhat condenst and modernised, in the 17th century, into MS. Ff. 6. 30, in the Cambridge University Library:4 "The Pilgrime or the Pilgrimage of Man in this World," copied by Will. Baspoole, whose copy "was verbatim written by Walter Parker, 1645, and from thence transcribed by G. G. 1649; and from thence by W. A. 1655." This last copy may have been read by, or its story reported to, Bunyan, and may have been the groundwork of his Pilgrim's Progress. It will be edited for the E. E. T. Soc., its text running under the earlier English, as in Mr. Herrtage's edition of the Gfesta Romanorum for the Society. In February 1464,5 Jean Gallopes-a clerk of Angers, afterwards chaplain to John, Duke of Bedford, Regent of France-turned Deguilleville's first verse Pelerinaige into a prose Pelerinage de la vie humaine.6 By the kindness of Lord Aldenham, as above mentiond, Gallopes's French text will be printed opposite the early prose northern Englishing in the Society's edition. The Second Version of Deguilleville's Plerinaige de l'Homme, A.D. 1355 or -6, was englisht in verse by Lydgate in 1426. Of Lydgate's poem, the larger part is in the Cotton MS. Vitellius C. xiii (leaves 2-308). This MS. leaves out Chaucer's englishing of Deguilleville's A B C or Prayer to the Virgin, of which the successive stanzas start with A, B, C, and run all thro' the alphabet; and it has 2 main gaps, besides many small ones from the tops of leaves being burnt in the Cotton fire. All these gaps (save the A B C) have been fild up from the Stowe MS. 952 (which old John Stowe completed) and from the end of the other imperfect MS. Cotton, Tiberius A vii. Thanks to the diligence of the old Elizabethan tailor and manuscript-lover, a complete text of Lydgate's poem can be given, though that of an inserted I He was born about 1295. See Abb6 GOUJET's Bibliothkque frangaise, Vol. IX, p. 73-4.-P. M. The Roxburghe Club printed the 1st version in 1893. 2 The Roxburghe Club's copy of this 2nd version was lent to Mr. Currie, and unluckily burnt too with his other MSS. S These 8 MSS. have not yet been collated, but are believed to be all of the same version. 4 Another MS. is in the Pepys Library. 5 According to Lord Aldenham's MS. These were printed in France, late in the 15th or early in the 16th century. Anglo-Saxon Psalters. More Money wanted. Saints' Lives. 5 theological prose treatise is incomplete. The British Museum French MSS. (Harleian 4399,1 and Additional 22,9372 and 25,5943) are all of the First Version. Besides his first Pelerinaige de l'homme in its two versions, Deguilleville wrote a second, "de l'ale separee du corps," and a third, "de nostre seigneur lesus." Of the second, a prose Englishing of 1413, The Pilgrimage of the Sowle (with poems by Hoccleve, already prnted for the Society with that author's Regement of Princes), exists in the Egerton MS. 615,4 at Hatfield, Cambridge (Univ. Kk. 1. 7, and Cains), Oxford (Univ. Coll. and Corpus), and in Caxton's edition of 1483. This version has 'somewhat of addicions' as Caxton says, and some shortenings too, as the maker of both, the first translater, tells us in the MSS. Caxton leaves out the earlier englisher's interesting Epilog in the Egerton MS. This prose englishing of the Sowle will be edited for the Society by Prof. Dr. Leon Kellner after that of the Man is finisht, and will have Gallopes's French opposite it, from Lord Aldenham's MS., as his gift to the Society. Of the Pilgrimage of Jesus, no englishing is known. As to the MS. Anglo-Saxon Psalters, Dr. Hy. Sweet has edited the oldest MS., the Vespasian, in his Oldest English Texts for the Society, and Mr. Harsley has edited the latest, c. 1150, Eadwine's Canterbury Psalter. The other MSS., except the Paris one, being interlinear versions,-some of the Roman-Latin redaction, and some of the Gallican,-Prof. Logeman has prepared for press, a Parallel-Text edition of the first twelve Psalms, to start the complete work. He will do his best to get the Paris Psalter-tho' it is not an interlinear one-into this collective edition; but the additional matter, especially in the Verse-Psalms, is very difficult to manage. If the Paris text cannot be parallelised, it will form a separate volume. The Early English Psalters are all independent versions, and will follow separately in due course. Through the good offices of the Examiners, some of the books for the Early-English Examinations of the University of London will be chosen from the Society's publications, the Committee having undertaken to supply such books to students at a large reduction in price. The net profits from these sales will be applied to the Society's Reprints. Members are reminded that fresh Subscribers are always wanted, and that the Committee can at any time, on short notice, send to press an additional Thousand Pounds' worth of work. The Subscribers to the Original Series must be prepared for the issue of the whole of the Early English Lives of Saints, sooner or later. The Society cannot leave out any of them, even though some are dull. The Sinners would doubtless be much more interesting. But in many Saints' Lives will be found valuable incidental details of our forefathers' social state, and all are worthful for the history of our language. The Lives may be lookt on as the religious romances or story-books of their period. The Standard Collection of Saints' Lives in the Corpus and Ashmole MSS., the Harleian MS. 2277, &c. will repeat the Laud set, our No. 87, with additions, and in right order. (The foundation MS. (Laud 108) had to be printed first, to prevent quite unwieldy collations.) The Supplementary Lives from the Vernon and other MSS. will form one or two separate volumes. Besides the Saints' Lives, Trevisa's englishing of Bartholomaeus de Proprietatibus Rerum, the mediaeval Cyclopaedia of Science, &c., will be the Society's next big undertaking. Dr. R. von Fleischhacker will edit it. Prof. Napier of Oxford, wishing to have the whole of our MS. Anglo-Saxon in type, and accessible to students, will edit for the Society all the unprinted and other Anglo-Saxon Homilies which are not included in Thorpe's edition of AElfric's prose,5 Dr. Morris's of the Blickling Homilies, and Prof. Skeat's of AElfric's Metrical Homilies. The late Prof. Kolbing left complete his text, for the Society, of the Ancren Riwle, from the best MS., with collations of the other four, and this will be edited for the Society by Dr. Thummler. Mr. Harvey means to prepare an edition of the three MSS. of the Earliest English Metrical Psalter, one of which was edited by the late Mr. Stevenson for the Surtees Society. Members of the Society will learn with pleasure that its example has been followed, not only by the Old French Text Society which has done such admirable work under its founders Profs. Paul Meyer and Gaston Paris, but also by the Early Russian Text Society, which was set on foot in 1877, and has since issued many excellent editions of old MS. Chronicles &c. Members will also note with pleasure the annexation of large tracts of our Early English territory by the important German contingent, the late Professors Zupitza and Kolbing, the living Hausknecht. Einenkel, Haenisch, Kaluza, Hupe, Adam, Holthausen, Schick, Herzfeld, Brandeis, Sieper, Konrath, Wiilfing, &c. Scandinavia has also sent us Prof. Frdmann and Dr. E. A. Kock; Holland, Prof. H. Logeman, who is now working in Belgium; France, Prof. 1 15th cent., containing only the Vie humaine. 2 15th cent., containing all the 3 Pilgrimages, the 3rd being Jesus Christ's. 3 14th cent.. containing the Vie humaine and the 2nd Pilgrimage. de 'Aw7e: both incomplete. 4 Ab. 1430, 106 leaves (leaf 1 of text wanting), with illuminations of nice little devils-red, green, tawny, &c.-and damnd souls, fires, angels &c. 5 Of these, Mr. Harsley is preparing a new edition, with collations of all the MSS. Many copies of Thoroe's book, not issued by the Alfric Society, are still in stock. Of the Vercelli Homilies, the Society has bought the copy made by Prof. G. Lattansi. 6- The Original Series of the "tEarly English Text Society." Paul Meyer-with Gaston Paris as adviser;-Italy, Prof. Lattanzi, Hungary,. Dr. von Fleisolihacker; while America is represented by the late Prof. Child, by Dr. Mary Noyes Colvin, Miss Rickert, Profs. Mead, McKuight, Triggs, Perrin, &c. The sympathy, the ready help, which the Society's work has cald forth from the Continent and the United States, have been among the pleasantest experiences of the Society's life, a real aid apd cheer amid all troubles and discouragements. All our Members are grateful for it, and recognise that the bond their work has woven between them and the lovers of language and antiquity across the seas is one of the most welcome results of the Society's efforts. ORIGINAL SERIES. 1. Early English Alliterative Poems, ab. 1360 A.D., ed. Rev. Dr. R. Morris. 16.. 1864 2. Arthur, ab.- 1440, ed. F. J. Furnivall, M.A. 4s..9 5. Lauder onthe Dewtie of Kyngis, &o., 1556, ed. F. Hall, D.C.L. 48. 1 4. Sir Gawayne and the Green Knight, ab. 1360, ed. Rev. Dr. R. Morris. 10s..9 5. Hums's Orthographie and Congruitie of the Britan Tongue, ab 1617, ed. H. 13. Wheatley. 4s. 1865 6. Lancelot of the Laik, ab. 1500, ed. Rev. W. W. Skeat. 88 7. Genesis & Exodus, ab. 1250, ed. Rev. Dr. R. Morris. 8.. 5. Morte Arthure, ab. 1440, ed. E. Brock. 7.. 9. Thynne on Speght's ed. of Chaucer, A.D. 1599, ed. Dr. G. Kingsley and Dr. F. 3. Furnivall. 108. 10. Merlin, ab. 1440, Part I., ed. H. B. Wheatley. 28. 6d. 11. Lyndesay's Monarchs, &c., 1552, PartlI., ed.J.3.tSall, M.A. 38. 12. Wright's Chaste Wife, ab. 1462, ed. F. J. Furnivall, M.A. Is. 18. Seinte Marherete, 1200-1330, ed. Rev. 0. Cockayne: re-edited by Dr. Otto Glauniug.. [ Out of print. 1866 14. Kyngf Horn, Florin and 33lancheflour, &c., ed. Rev. J. R. Luniby, B. D., re-ed. Dr. G. H. McKnight. 5s. 15. Political, Religious, and Love Poems, ed. F. J.Furnivall. [At Press. 9 16. The Book of Quinte Essence, ab. 1460-70, ed. F. J. Furnivall. 18. g 17. ParalelExtracts from 45 MBS. of Piers the Plowman, ed. Rev. W.W. Skeat. Is..o 15. Hall Keldenhad, ab. 1200, ed. Rev. 0. Cockayne, re-edited by Dr. F. J. Furisivall, [At Pres'eit 19. Lyndesay's Monarche, &c.,P Part II., ed. J. Small, M.A. 3s. 6d. t 20. Hampole's English Prose Treatises, ed. Rev. G. G. Perry. 18. [Out of print. g 21L Merlin, Part II., ed. H. B. Wheatley. 48..o 22. Partenay or Lusignen, ed. Rev. W. W. Skeat. 23. Dan Michel'sAyenbite of Inwryt, 1340, ed. Rev. Dr. R. Morris. 10.. 6d. 24. Hymns to the Virgin and Christ; the Parliament of Devils, &c., ab. 1430, ed. F. J. Furnivall. 1867 25. The Stacions of Rome, the Pilgrims' Sea-voyage, with Clene Maydenhod, ed. F. J. Furnivall. Is. 26. Religious Pieces in Prose and Verse, from R. Thornton's M S., ed. Rev. 0. G. Perry. 2.8. [ Ou t of pri n t. P 27. Levins's Manipulus Vocabulorum, a ryming Dictionary, 1570, ed. H. B. Wheatley. 128. 28. Wflliam's Vision of Piers the Plowman, 1362 A.D.; Text A, PartlI., ed. Rev. W. W.Skeat. 68.. 29. Old English Homiles (ab. 1220-30 A.D.). Part I. Edited by Rev. Dr. R. Morris. 78. 80. Pierce the Ploughmans Crede, ed. Rev. W. W. Skeat. 28. 31. Myro's Duties of aParish Priest,in Verse, ab. 1420 A.D., ed. E. Peacock. 48. 16 32. Early English Meals and Manners: the Boke of Norture of John Russell, the Bokes of Keruynge, Curtasye, and Demeanor, the Babees Book, Urbanitatis, &e., ed. F. J. Fur-nivall. 12s. 38. The Knight dela Tour Landry, ab. 1440 A.D. A Book for Daughters, ed. T. Wrighit, M. A. 88. 84. Old EnglishHomilies (before 1300A.D.). PartlII., ed. R. Morris, LL.D. 8s. S 55. Lyndesay's Works, Part III.: The Historie and Testament of Squyer Meldrum, ed. F. Hall. 2s.. 9 36. Merlin, Part 11I. Ed. H. B. Wheatley. On Arthurian Localities, by J. S. Stuart Glennie. 128. 1869 37. girDavidLyndesay's Works, Part IV., Ane Satyre of the Three Estaits. Ed. F. Hall, D.C.L. 48.. I 38. Willia~m's Vision of Piers the Plowman, Part II. Text B. Ed. Rev. W. W.Skeat, MA. 108.6(d. 89. Alliterative Romance of the Destruction of Troy. Ed. D. Donaldson&G0. A. Panton. Pt.-I. 108. 6d. 40. English Gilds, their Statutes and Customs, 1389 A.n). Edit. Toulmin Smith and Lucy T. Smithi, with an Essay on Gilds and Trades-Unions, by Dr. L. Brentano. 21s. 1870 41. William.Lauder's Minor Poems. Ed. F. J.Furnivall. 38. 42. Beornarduas D ura Rel~amuliaris, Early Scottish Prophecies, &c. Ed. J.R. Lumby, MA. 28. 43. Ratis Raving, and other Moral and Religiois Pieeest. Ed. J. R Lumb~y, M. A. 44. The Alliterative Romance of Joseph of Arimathie, or The Holy Grail: from the Vernon MS1.; with W. de Worde's and Pynson's Lives of Joseph: ed. Rev. W. W. Skeat, ML. A. 5.. 1871 45. King Alf~red's West.Baxon Version of Gregory's Pastoral Care, edited from 2 M8S., with an English translation, by Henry Sweet, Esq., B.A., Balliol College, Oxford. Part I. 108. 46. Legeds ofthe Holy Eood, Symbols of the Passion and CroessPoems, ed. Rev. Dr. R. Morris. 10s. 47. Sir David Lyndesay's Works, Part V., ed. Dr. J. A. H. Muirray. 38. i 48. The Times' Whistle, and other Poems, by R. C., 1616; ed. by J. M. Cowper, Esq. 68. t 49. An Old English M[iscellany, containing a Bestiary, Kentish Sermons, Proverbs of Alfred, and -I Religious Poems of the 13th cent., ed. from the MSS. by the Rev. R. Morris, LL.D. 108. 1872. 50. King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care, ed. H. Sweet, M. A. Part 11. 10.. 51. The Life Of Pt 3qli4na, 2 Versiops3, A.D. 1230, with translations; ed. T. 0. Cockayne & E. Brock. 28.. The Original Series of -the "Early English Text Society." 7 52. Palladium on Husbondrie, englisht (ab. 1420 A.D.), ed. Rev. Barton Lodge, M.A. Part L10.lo. 1872 53. Old-English Homilies, Series II., and three Hymns to the Virgin and God, 13th-century, with the music to two of them, in old and modemnnotation; ed. Rev.R. Morris, LLD. 8s. 1876 54. The Vision of Piers Plowman, Text C: Riehard the Redeles (by William, the author of the Vision) and The Crowned King; Part III., ed. Rev. W. W. Skeat, M.A. 18.. 55. Generydes, a Romance, ab. 1440 A.D., ed. W. Aldis Wright, M.A. Part I. 88. 56. The Gest Hystoriale of the Destruction of Troy, in alliterative verse; ed. by D. Donaldson, Esq., and the late Rev. G. A. Panton. Part IL 108. 6d. 1874 57. The Early English Version of the "ICursor Mundi '1"; in four Texts, edited by the Rev. R. Morris, M.A., LL.D. Part I, with 2 photolithographic facsimiles. 10.. 6d. s 58. The Blickling Homilies, 971 A.D., ed. Rev. R. Morris, LL.4D. Part I. 8s..9 59. The "1Cursor Mundi,"' in four Texts, ed. Rev. Dr. R. Morris. Part II. 15.. 1 S's5 60. Meditacyuns on the Soper of our Lords (by Robert of Brunne), edited by J. M. Cowper. 28. 6d. 9 61. The Romance and Prophecies of Thomas of Erceldoune, from 5 MSS.; ed. Dr. J. A. H. Murray. 10.. 6d. S 62. The "Cursor Mundi," in four Texts, ed. Rev. Dr. R.Morris. Part1III. 158. 1876 83. TheBlickling Homilies, 971 A.D., ed. Rev. Dr. R. Morris3. Part Il. 7s..t 64. Francis Thynne's Embleames and Epigrams, A.D. 1600, ed. F. J. Furnivall. 7.9.S 65. Be Domes Dusge (Bede's De Die Judieii), &c., ed. J. R. Lumby, B. D. 2..oi 66. The "1Cursor Mundi,"1 in four Texts, ed. Rev. Dr. R. Morris. Part IV., with 2 autotypes. 10.. 1877 67. Notes on Piers Plowman, by the Rev. W. W. Skeat, M.A. Part I. 21,. 9 68. The "1Cursor Mundi," in 4 Texts, ed. Rev. Dr. R1. Morris Part V. 25s.. 1878 69. Adam Davie's 5 Dreams about Edward II., &c., ed. F Furnivall, M.A. 5.. 70. Generydes, a Romance, ed. W. Aldis Wright, M.A. Part IL. 4s.. 71. The Lay Folks Mass-Book, four texts, ed. Rev. Canon Simmons. 25s..17 72. Palladius on Husbondrie, englisht (ab. 1420 A.D.). Part 11. Ed. S. J. Herrtage, B.A. 15s. 73. The Blickling Homilies. 971 A.D., ed. Rev. Dr. R. M orri s. Part III1. 10.. 1880 74. English Works of Wyclif, hitherto unprinted, ed. F. D. Matthew, Esq. 20s..9 75. Catholicon Anglicum, an early English Dictionary, from Lord Monson's MS. A.D. 1488, eC., with Introduction & Notes, by S. J. Herrtage, B.A.; and with a Preface by H. B. Wheatley. 20.. 1881 76. Aelfric's Metrical Lives of Saints, in MS. Cott. Jul. E7., eI. Rev. Prof. Skeat, M.A. PartI1. 10s.. I 77. Beowulf, the unique MS. autotyped and transliterated, edited by Prof. Zupitza, Ph.D. 25,. 1812 78. The Fifty Earliest English Wills, in the Court of Probate, 1387-1439, ed. by F. J. Furnivall, M.A. 7s.. 79. King Alfred's Crosius, from Lord Tolleinache's 9th century MS., PartI, ed. H. Sweet, M.A. 138.. 1888 Extra Volume. Facsimile of the Epinal Glossary, 8thceent., ed. H. Sweet, M.A. 158. i 80. The Early-English Life of St. Katherine and its Latin Original, ed. Dr. Einenkel. 128. 1884 Si. Piers Plowman: Notes, Glossary, &c. Part IV, completing the work, ed. Rev. Prof. Skeat, M. A. 18.s. SS 82. Aelfric's Metrical Lives of Saints, MS. Cott. Jul. E 7., ed. Rev. Prof. Skeat, M.A., LL. D. Part II. 12e. 1885 83. The Oldest English Texts, Charters, &c., ed. H. Sweet, M.A. 208..o 84. Additional Analogs to ' The Wright's Chaste Wife,' No. 12, by W. A. Clouston. 18. 1 810 85. The Three Kings of Cologne. 2 English Texts, and 1 Latin, ed. Dr. C. Horstmlann. 1 78. 86. Prose Lives of Women Saints, ab. 1610 A.D., ed. from the unique MS. by Dr. C. Horstmann. 12.. 87. Early English Verse Lives of Saints (earliest version), Laud MS. 108, ed. Dr. C. Horatmann. 20.. 1887 S8. Hy. Bradshaw's Life of St. Werburghe (Py~nson, 1521), ed. Dr. C. Horstmann. 10.. 89. Vices and Virtues, frointhe unique MS., ab. 1200 A.D., ed. Dr. F. Holthausen. Part 1. 8s. 1888 90. Anglo-Saxon and Latin Rule of St. Benet, interlinear Glosses, ed. Dr. H. Logemian. 128.. 91. Two Fifteenth-Century Cookery-Books, ab. 1430-1450, edited by MNr. T. Austin. 10,. 92. Eadwine's~anterburyPsalter, fromn the Trin. Canibr. MS., ab. 1150 A.D., ed. F. Harsley, B.A. Pt. 1. 128. 1889 93. D)efensor'sLiberScintillarum. edited fromthe MSS. by Ernest Rhodes. B.A. 128..t 94. Aelfric's Metrical Lives of Saints, MS. Cott. Jul. E7, Part III., ed. Prof. Skeat, Litt.D., LL.D. 12.. 1890 95. The Old-English version of Bede's Ecclesiastical History, re-ed. by Dr. Thomas Miller. Part!1, I1. 18s.. (With Reprints of No. 16, The Book of Quinte Essence, and No. 26, Religious Pieces, from R. Thornton'st MS.) 96. The Old-English version of Bede's Ecclesiastical History, re-ed. by Dr. Thomas Miller. Pt. 1, 2. 15.. 1891 97. The Earliest English Prose Psalter, edited from its 2 MSS. by Dr. K. D. Buelbring. Part I. 5sa. V 98. Minor Poems of the Vernon MS., Part I., ed. Dr. C. llorstmnann. 20.. 1892 99. Cursor Mundi. Part VI. Preface, Notes, and Glogsary, ed. Rev. Dr. R. Morris. 108..I 100. Capgrave's Life of St. Katharine, ed. Dr. C. Horstmann, with Forewords by Dr. Furnivall. 20s. 1898 101. Cursor Mundi. Part VII. Essay on the MSS., their Dialects, &c., by Dr. H. Hupe. 10s. V 102. Lanfrancas Cirurgie, ab. 1400 A.D., ed. Dr. R. von Fleischhacker. Part I. 208. 1894 103. The Legend of the Cross, from a 12th century MS., &c., ed. Prof. A. S. Napier, M.A., Ph.D. 7.. 6.6.,,9 104. The Exeter Book (Anglo-Saxon Poems), re-edited from the unique MS. by!1. Gollancz, M.A. Part 1. 20.. 1895 105. The Prymer or Lay-Folks' Prayer-Book, Camb. Univ. MS., ab. 1420, ed. Henry Littlehales. Part 1. 10s.V. 106. R. Misyn's Fire of Love and Mending of Life (Hampole), 1434, 1435, ed. Rev. R. Harvey, M. A. 15.. 1896 107. The English Conquest of Ireland. A.D. 1166-1185, 2 Texts, 1425, 1440, Pt. I., ed. Dr. Furnivall. 15s. 9 108. Child-Marriages and -Divorces, Trothplights, &c. Chester Depositions, 1561-6, ed. Dr. Furnivall. 15.. 1897 109. The Prymer or Lay-Folks' Prayer-Book, ab. 1420, ed. Henry Littlehales. Part IL. 10s..9 110. The Old-English Version of Beds's Ecclesiastical History, ed. Dr. T. Miller. Part 11, I1. 15.. 1898 ill. The Old-English Version of Beds'sa Ecclesiastical History, ed. Dr. T. Miller. Part II, 1 2. 15s.. 9 112. Merlin, Part IV: Outlines of the Legend of Merlin, by Prof. W. E. Mfead, Ph.D. 15.. 1800 81 The Extra Series of the "Early English'Text Society. 113. Queen Elisbeth's Englishlags of Boethius, Plutarch &O. &c., ed. Miss C. Pemberton. 15s..19 114. Asifrie's Metrical Lives of Saints, Part IV and last, ed. Prof. Skeat, Litt.D., LL.D. 10.. 1900 115. Jacob's Well, edited from the unique Salisbury Cathedral MS. by Dr. A. Brandeis. Part 1. 10*. 116. An Old-English Ktartyrology, re-edited by Dr. G. Herzfeld. 108. 9 117.' Kinor Poems of the Vernon KS., edited by Dr. F. J. Furnivall. Part If. 15*. 1901 11.- The Lay Folks' Catechism, ed. by CanongSiiinons a~nd Rev. H. B.Nolloth, M.A. 5'. 119. Robert of Brunne's Handlyng Synne (1303), and its French original, re-ed. by Dr. Furnivall. Pt. 1. 10.. 126. The Rule of St. Benet, In Northern Prose and Verse, & Caxton's Summary,~ed. Dr. E. A. Kock. 15*g. 1.902 121. The Laud XS. Troy-Book, ed. from tho unique Laud MS. 595, by Dr. J. E. Wiilfing. Part I. 15*. i 122. The Laud KS. Troy-Book, cd. from the unique Laud MS. 595, by Dr. J. E. WtIlling. Part II. 19403 123. Robert of Brunne's Handlyng Synne, 1130.37, and ite French original, re-ed. by Dr. Furuivall. Pt. IL., EXTRA SERIES. The Publication8 for 1867-1901 (one guinea each year) are I. William of Palerne; or, William and the Werwolf. Re-edited by Rev. W. W. Skeat, M.A. 138. 1887 II. Early English Pronunciation with especial Reference to Shakspere and Chaucer, by A. J. Ellis, F.R.S. Part I. 10s.9 III. Carton's Book of Curtesye, In Three Versions. Ed. F. J. Furnlvall. 5.. 1868 IV. Havelok the Dane. Re-edited by the Rev. W. W. Skeat, M.A. 10.. 'V.~ Chaucer's Boethius. Edited from the two best MSS. by Rev. Dr. R. Morris 128.. VI. Chevelere Assigne. Re-edited from the unique MS. by Lord Aldenharn, M.A. 3s.. VII. Early English Pronunciation, by A.J. Ellis, F.R.S. Part I.10. 1869 VIII. Queene Elzabethes Aehademy, &c. Ed. F. J.Furnivall. Essays on earlylItalian and Geritiani Books of Courtesy, by W. M. Rossetti and Dr. E. Oswald. 138.. IX. Awdeley's Fraternitye of Vacabondes, Harman's Caveat, &c. Ed. E. Viles & F. J. Furnivall. 7s. 6d. X. Andrew Boorde's Introduction of Knowledge, 1547, Dyetary of Helth, 1642, Earnes in Defence of the Berde, 1542-3. Ed. F. J. Furnivall. 18.. 1870 Xi. Barbour's Bruce, Part I. Ed. from MSS. and editions, by Rev. W. W. Skeat, M.A. 12*. 9 XII. England in Henry VII.'s Time: a Dialogue between Cardinal Pole & Lupset, by Thom. Starkey, Chaplain to Henry VIII. Ed. J. M. Cowper. Part II. 128. (Part I. is No. XXXII, 1878, 8..) 1871 XIII. A Supplicacyon of the Beggers, by Simon Fish, 1528-9 A.D., ed. F. J. Furnivall; with A Supplication to our Koste Soueraigne Lorde; A Supplication of the Poore Commons; and The Decaye of England by the Great Kultitude of Sheep, ed. by J. M. Cowper, Esq. 68..1 XIV. Early English Pronunciation, by A. J.Ellis, Esq., F.R.S. Part III. 10*. 9 XV. Robert Crowley's Thirty-One Epigrams, Voyce of the Last Trumpet, Way to Wealth, &C., A.D. 1550-1, edited by J. M. Cowper, Esq. 128. 1872 XVI. Chaucer's Treatise on the Astrolabe. Ed. Rev. W. W. Skeat, M.A. 6*. o XVII. The Complaynt of Scotisnde, 1549 A.D., with 4 Tracts (1542-48), ed. Dr. Murray. Part I. 108.. 9 XVIII. The Complaynt of Scotlande, 1549 A.D., ed. Dr. Murray. Part IIL 8.. 1873 XIX. Ours Ladyss Kyroure, A.D. 1530, ed. Rev. J. H. Blunt, M.A. 24*. t XX. Lonelich's History of the Holy Grail (ab. 1450 A.D.), ed. F. J. Furnivall, M.A., Ph.D. Part I. 8.9. 1874 XXI. Barbour's Bruce, Part IIL, ed. Rev. W. W. Skeat, M.A. 4*3. XXII. Henry Brinklow's Complaynt of Roderyck Kors (ab. 1542): and The Lamentacion of a Christian against the Citie of London, made by Roderigo Mors, A.D. 1545. Ed. J. M. Cowper. 9W.to XXIII. Early English Pronunciation, by A. J.Ellis, F.R.S. Part iv. 10*.pi,XXIV. Lonelich'sHistory of the Holy Grail. ed. F. J.Furnivall, M.A., Ph.D. Part II. 10*. 1875 XXV. Guy of Warwick, 15th-century Version, ed. Prof. Zupitza. PartlI. 20*. i XXVI. Guy of Warwick, 15th-century Version, ed. Prof. Zupitza. Part II. 14*1. 1876 XXVII. Bp. Fisher'sxEnglish Works (diedl1515). ed. by Prof. J.E. B. Mayor. PartI, the Text. 16*. 1 XXVIII. Lonelich's3 Holy Grail. ed. F. J.Furnivall, M.A., Ph.D. Part III. 10*B. 1877 XXIX. Barbour's Bruce. Part III., ed. Rev. W. W.Skeat, M.A. 21*s. -' XXX. Lonelich's Holy Grail, ed. F. J.Furnivall, M.A., Ph.D. Part IV. 15,. 1878 XXXI. The Alliterative Romance of Alexander and Dindimus, ed. Rev. W. W. Skeat. 68..9 XXXII. Starkey's " IEngland in Henry VIII's time." Pt. I. Starkey's Life and Letters, ed. S. J. Herrtage. 8*. XXXIII. GestaRomanorum (englisht ab. 1440), ed. S. J. Herrtage, B.A. 155. 1879 XXXIV. The Charlemagne Romances:-1. Sir Ferumbras. from Ashm. MS. 33, ed. S. J. Herrtage. 15,. 9 XXXV. Charlemagne Romanees:-2. The Bege off Kelayne, Sir Otuell, &c.. ed. S. J. Herrtage. 12*. 1880 XXXVI. Charlemagne Romances:-3. Lyf of Charles the Grete. Pt. IL. ed. S. J. Herrtage. 16*..1 XXXVII. Charlemagne Romances:-4. Lyf of Charles the Grete. Pt. IT., ed. S. J. Herrtage. 158.. 18 XXXVIII. Charlemagne Romances.:-5. The Sowdone of Babylone. ed. Dr. Hauskneeht. 15.. XXXIX. Charlemagne Romances:-6. Rauf Colyear, Roland. Otuel, &c., ed. S. J. Herrtage, B.A. 15.. 1882 XL. Charlemagne Romances:-7. Huon of Burdeux, by Lord Berners, ed. S. L. Lee, B.A. Part I. I5s.. XLI. Charlemagne Romances:-S. Huon of Burdeux, by Lord Berners, ed. S. L. Lee, B.A. Pt. II. 15.. 1883 XLII. Guy of Warwick: 2 texts (Auchinleck MS. and Cain. MS.), ed. Prof. Zupitza. Part I. 15*. ll XLIII. Charlemagne Romanoex:-9. Huon of Burdeux, by Lord Berners, ed. S. L. Lee, B.A. Pt. Ill. 15*. 1884 Work*s preparing for the "Ea&rly English Text Society.' 9 XLIV. Ch rleane Romances:-lO. The Four Sons of Aymon, ed. Miss Octavia Richardson. Pt. I. 15.. 1884 XLV. Chrlmagne Romanoes:-11. The Four Sons of Aymon, ed. Miss 0. Richardson. Pt. IL. 20.. 1885 XLVI. Sir Bevis of Hamton, from the Auchinleck and other MSS., ed. Prof. E. Kalbing, Ph.D. Part I. 108s.,, XLVII. The Wars of Alexander, ed. Rev. Prof. Skeat, Lltt.D.,LL.D. 20.. 1888 xLVIII. Sir Beds ofEHamton, ed. Prof. E. Kolbing, Ph.D. Part Il 10s..$ XLIX. Guy of Warwick, 2texts (Auchinleck and Caius MSS.), Pt. IL, ed. Prof J. Zupltza, Ph.D. 15.. 1887' L. Chrean Romances:-12. Huon of Burdeux, by Lord Berners, ed. S. L. Lee, B.A. Part IV. 5s. is Li. Torrent of Portyngale, from the unique MS. in the Chetham Library, ed. E. Adam, Ph.D. 10*. St LII. Bullein's Dialogue against the Feuer Pestilence, 1578 (ed. 1, 1584). Ed. M. & A. H. Bullen. 10.. 1888 LIII. Vicary's Anatomie of the Body of Nan, 154, ed. 1577, ed. F. J. & Percy Furnivall. Part I. 15*. LIV. Caxton's Engliahing of Alain Chartiers Curial, ed. Dr. F. J. Furnivall & Prof. P. Meyer. 5s. LV. Barbour's Bruce, ed. Rev. Prof. Skeat, Litt. D., LL.D. Part IV. 5.. 1889 LVI. Early English Pronunciation, by A. J. Ellis, Esq., P.R.8S. Pt. V., the present Engli sh Dialects. 25s.. LVIL. Caxton's Eneydos, A.D. 1490, col, with its French, ed. M. T. Culley, M. A. & Dr. F. J. Furnivall. 138. 1890 LVIII. Caxton's Blanchardyn & Eglantine, c. 1489, extracts from ed. 1595, & French, ed. Dr. L. Kellner. 17s.. LIX. Guy of Warwick, 2 texts (Anchinleck and Camus MSS.), Part III., ed. Prof. J. Zupitza, Ph.D. 15s. 1891 LX. Lydgate's Temple of Glass, re-edited from the MSS. by Dr. J. Schick. 15*..go LXI. Hocoleve's Minor Poems, I., from the Phillipps and Durham MSS., ed. F. J. Furnivall, Ph.D. 15.. 1892 LXII. The Chester Plays, re-edited from the MSS. by the late Dr. Hermann Deimling. - Part I. 15.. i LXIII. Thomas a Kempis's De Imitatione Christi, englisht ab. 1440, & 1502, ed. Prof. J. K. Ingram. 15L. 1899 LXIV. Caxton's Godfrey of Boloyne, or Last Siege of Jerusalem, 1481, ed. Dr. Mary N. Colvin. 15s.. I LXV. Sir Bevis of Hamton, ed. Prof. E. Kol1bing, Ph.D. Part III. 15*. 1894 LXVI. Lydgate's and Burgh's Secrees of Philisofires. ab. 1445-5O, ed. R. Steele, B.A. 15s. s LXVII. The Three Kins' Sons, a Romance, ab. 1500, Part I., the Text, ed. Dr. Furnivall. 10.. 1895 LXVIII. Meluamne, the prose Romance, ab. 1500, Part I, the Text, ed. A. K. Donald. 208..9 LXIX. Lydgate's Assembly of the Gods, ed. Prof. Oscar L. Triggs, M.A., Ph.D. 15.8. 1890 LXX. The-Digby Plays, edited by Dr. F. 3. Furnlvall. 15.. LXXI. The Towneley Plays, ed. Geo. England and A. W. Pollard, M.A. 15.. 1807 LXXII. Hoceleve's Regement of Princes, 1411-12, and 14 Poems, edited by Dr. F. J. Furnivall. 15s.. t LXXIII. Hoecleve's Xinor Poems, II., from the Ashburnhain MS., ed. I. Gollancz, M.A. [At Pr-ess. i LNXI V. Secreta Secretorum, 3 prose Englishings, by Jas. T onge, 1428, ed. R. Steele, B.A. Part I. 208. 1898 LXXV. Speculum Guidonis de Warwyk, edited by Miss G. L. Morrill, M.A., Ph.D. 108..0 LXXVI. George Ashby's Poems, &c., ed. Miss Mary Bateson. 15s. 1899 LXXVII. Lydgate's DeGuilleville's Pilgrimsge of the Life of Man, 1426, ed. Dr. F. J. Furnivall. Part I. 10.. LXXVIII. The Life end Death of Nary Magdalene, by T. Robinson, c. 1620, ed. Dr. H. 0. Sommer. 5,. LXXIX. Osaxton's Dialogues, English and French, c. 1483, ed. Henry Bradley, M.A. 10.. 1900 LXXX. Nightingale and other Poems, ed. Dr. Otto Glauning. S8..o LXXXI. Gower's Oonfessio Amantia, edited by G. C. Macaulay, M.A. Vol. I. 158..9 LXXXII. Gower's Confessio Amantis, edited by G. C. Macaulay, M.A. Vol. IIL 15s. 1901 LXXXIII. Lydgate's DeGuilleville's Pilgrimage of the Life of Nan, 1426, ed. Dr. F. 3. Furnivall. Pt. II. 10.,. LXXXIV. Lydgate's Reason and Sensuality, ed. Dr. E. Sieper. Part I. 58..t LXXXV. Alexander Scott's Poems, 1568, from the unique Edinburgh MS., ed. A. K. Donald, B.A. 108. 1902 LXXXVI. William of Shoreham's Poems, re-ed. from the unique MS. by Dr. M. Konrath. Part I. 108.., LXXXVII. Lydgate's Reason and Sensuality, ed. Dr. E. Sieper. Part II. [At Press. LXXXVIII. William of Shoreham's Poems, re-ed. from tho unique MS. by Dr. M. Konrath. Part II. 1903 EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY TEXTS PREPARING. Besides the Texts named as at press on p. 12 of the Cover of the Early English Text Society's last Books, the following Texts are also slowly preparing for the Society:ORtIGINAL SERIES. The Earliest English Prose Psalter, ed. Dr. K. D. Buelbring. Part II. The Earliest English Verse Psalter, 3 texts, ed. Roev. R. Harvey, M.A. Anglo.Saxon Poems, from the Vercelli MS., re-edited by I. Gollancz, M.A. Anglo-Saxon Glosses to Latin Prayers and Hymns, edited by Dr. F. Holthausen. All the Anglo-Saxon Homilies and Lives of Saints not accessible in English editions, including those of the Vercelli MS. &c., edited by Prof. Napler, M.A., Ph.D. The Anglo-Saxon Psalms; all the MSS. in Parallel Texts, ed. Dr. H. Logeman and F. Hargley, B.A. Beowulf, a critical Text, Uc., edited by a Pupil of the late Prof. Zupltza, Ph.D. Byrhtferth's Handboc, edited by Prof. 0. Hempl. The Seven Sages, in the, Northern Dialect, from a Cotton MS., edited by Dr. Squires. The Masder of the Game, a Book of Huntynge for Hen. V. when Prince of Wales. (Editor.oanted.) Ailred's Rule of Nuns, &a., edited from the Vernon MS., by the Rev. Canon H. R. Bramley, M.A. Lopelioh's Merlin (verse), from the unique MS. in Corpus Christi Coll., Cambridge. (Editor wanted.) Early English Verse Lives of Saints, Standard Collection, from the Hari. MS. (Editor wanted.) '10 Work. preparing for the "4Early English Text Society." EarlY Inglish Confessionals, edited by Dr. R. von Fleischhacker. A Lapidary, from Lord Tollemache's MS., Ac., edited by Dr. IL von Fleischbacker. l&Ary English Deeds and Documents, from unique MSS., ed. Dr. Loreuz Morshach. Gilbert Banastre's Poems, and other Boocacoio englishings, ed. by Prof. Dr. Max Forster. Lanfrsanes Cirurgie, ab. 1400,A.D., ed. Dr. R. von Flelschhacker, Part II. Willism of Nassington's Mlrror of Life, from Jn. of Waldby, edited by J. A. Herbert, M.A. More Early English Wills from, the Probate Registry at Somerset House. (Editor Wanted.) Early Llneoln Wills and Documents from the Bishops' Registers, ko., edited by Dr. F. J. Furnivall. Early Canterbury Wills, edited by William Cowper, B.A., and J. Meadows Cowper. Early Norwieh Wills, edited by Walter Rye and F. J. Furnivall. The Cartularles of Oseney Abbey and Godstow Nunnery, englisht ab. 1450, ed. Rev. A Clark, M.A. The Macro Moralities, edited from Mr. Gurney's unique M1S., by Alfred W. Pollard, M.A. Early Lyrical Poems from the Harl. MS. 2253, re-edited by Prof. Hall Griffin, M.A. Alliterative Prophecies, edited from the MSS. by Prof. Brandl, Ph. D. Miscellaneous Ailiterative Poems, edited from the M SS. by Dr. L. Morsbach. Bird and Beast Poems, a collection from MSS., edited by Dr. K. D. Buelbring. Soire Mori, &e., from the Lichfield MS. 16, ed. Mrs. L. Grindon, LL.A., and Miss Florence Gilbert. Nieholas Trivet's French Chronicle, from Sir A. Acland-Hood's9 unique MS., ed. by Miss Mary Bateson. Stories for Sermons, edited from the Addit. MS. 25,719 by Mrs. M. M. Bankes. Eruly English Homilies in Harl. 2276 &c., c. 1400, ed. J. Friedilinder. Extracts from the Registers of Boughton, ed. Hy. Littlehales, Esq. The Diary of Prior Moore of Woreester, A.D. 1518-35, from the unique MS., ed. Henry Littlehales, Esq. The Pore Caitif, edited from its MSS., by Mr. Peake. EXTRA SERIES. Bp. Fisher's English Works,Pt.1I1., with his Life and Letters, ed. Rev. Ronald Bayne, B.A. (At Press. John of Arderne's Surgery, c. 1425, ed. J. F. Payne, M.D., and W. Anderson, F.R.C.S. Do Gufileville's Pilgrimage of the Sowle, edited by Prof. Dr. Leon Keilner. Vioary's Anatomie, 1546, from the unique MS. copy by George Jeans, edited by F. J. & Percy Furnivall. Vicary's Anatomic,154, ed. 1577, edited byF. J. &Percy Furnivall. Part II. [At Press. A Compilaclon of Surgeryc, from H. de Mandeville and Lanfrank, A.D. 1892, ed. Dr. J. F. Paync. Wl~lsam Staunton's St. Patriek's Purgatory, &c., ed. Mr. G, P. Krapp, U.S.A. Trevisa's Bartholommeus de Proprietatibus Rerum, re-edited by Dr. R. von Fleischhacker. Eullein's Dialogueagainst theFeuer Pestience, 1564, 1673,1678. Ed. A. H.and M. Bullen. Pt. I1. The Romance of Zoetus and Sidrac, edited from the MSS. by Dr. K. D. Buelbring. The Romance of Clariodus, re-edited by Dr. K. D. Buelbring. Sir Amadas, re-edited from the MSS. by Dr. K. D. Buelbring. Sir Degrevant, edited from the MSS. by Dr. K. Luick. Robert of Brunne's Chronicle of England, from the Inner Temple MS., ed. by Prof. W. E. Mead, Ph.D. Maundevilie's Volage and Travaile, re-edited from the Cotton MS. Titus C. 16, &c., by Miss M. Bateson. Avowynge of Arthur, re-edited from the unique Ireland MS. by Dr. K. D. Buelbring. Guy of Warwick, Copland's version, edited by a pupil of the late Prof. Zupitza, Ph.D. Awdelay's Poems, re-edited from the unique MS. Douce 302, by Prof. Dr. E. Willfing. The Wyse Chylde and other early Treatises on Education, Northwich School, Harl. 2099 &c., ed. G. Collar, B.A. Caxton's Dictes and Sayenghk of Philosophirs, 1477, with Lord Tollemache's MS. version, ed. S. L. Butler, Esq. Canton's Book of the Ordre of Chyualry, collated with Loutfut's Scotch copy. (Bditor wanted.) Lydgate's Court of Sapience, edited by Dr. Borsdorf. Lydgate's Lyfe of oure Lady, ed. by Prof. Georg Fiedler, Ph.D. Lydgate's Dance of Death, edited by Miss Florence Warren. Lydgate's Life of St. Edmund, edited from the MSS. by Dr. Axel Erdimain. Lydgate's Triumph Poems, edited by Dr. E. Sieper. Lydgate's Minor Poems, edited by Dr. Otto Glauning. Richard Coer de Lion, re-edited from Hanl. MS. 4690, by Prof. Hausknecht, Ph.D. The Romance of Athelstan, re-edited by a pupil of the late Prof. J. Zupitza, Ph.D. The Romance of Sir Degare, re-edited by Dr. Breul. Mulcaster's Positions 1581. and Elementarie 1582, ed. Dr. Th. Klaehr, Dresden. Walton's verse Boethius de Consolatione, edited by Mark H. Liddell, U.S.A. The Gospel of Niohodemus, edited by Ernest Riedel. Sir Landeval and Sir Launfal, edited by Dr. Zimmermnann. The Subscription to the Society, which constitutes membership, is ~l1 i. a year for the ORIGIN'AL SERIES, and ~,1 Is. for the EXTRA SERtIES, due in advance on the 1st Of JANUARY, and should be paid by Cheque, Postal Order, or Money-Order, crost ' Union Bank of London,' to the Hon. Secretary, W. A. DALZIEL, Esq., 67, Victoria Road, Finsbury Park, London, N. Members who want their Texts posted to them must add to their prepaid Subscriptions is. for the Original Series, and is. for the Extra Series, yearly. The Society's Texts are also sold separately at the prices put after them in the Lists; but Members can get back-Texts at one-third less than the List-prices by sending the cash for them iu advance to the Hon. Secretary. THREE MIDDLE-ENGLISH VERSIONS OF ~hI gu.o t4. I i t. BERLIN: ASHER & CO., 13, UNTER DEN LINDEN. NEW YORK: C. SCRIBNER & CO.; LEYPOLDT & HOLT. PHILADELPHIA: J. B. LIPPINCOTT & CO. THREE MIDDLE-ENGLISH VERSIONS OF THE ur 4 offf t. jetAND AND TWO CONTEMPORARY RITUALS FOR THE ORDINATION OF NUNS. EDITED, WITH AN INTRODUCTION, NOTES, AND GLOSSARIES, BY DR. ERNST A. KOCK. LONDON: PUBLISHED FOR THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., LIMITED, PATERNOSTER HOUSE, CHARING-CROSS ROAD. 1902. E Is ro.) ao Oxiginal $tritm, No. 120. RICHARD CLAY & SONS, LIMITED, LONDON & BUNGAY. !; '.To Dr. F. J. FURNIVALL, Director of the Early English Text Society, Mr. A. HUGHES-HUGHES, of the British Museum, and Mr. A. ROGERS, of the University Library, Cambridge, who have assisted me in this work, I here express my manifold obligations. E. A. K. Lund, in Sept. 1902. I CONTENTS. INTRODUCTION: PG EARLY ENGLISH VERSIONS OF THE RULE OF ST. BENET (~ 1) ix Two RITUALS FOR THE ORDINATION OF NUNS (~ 2)... x GENERAL REMARKS ON THE ORIGIN AND CHARACTER OF THE TEXTS HERE 'PUBLISHED (~~ 3-7)...... xi SURVEY OF THE LEADING POINTS3 OF THE RULE ( 8)... xiv DESCRIPTION OF THE MSS. AND THE CAXTON VOLUME MANNER OF EDITING. ABBREVIATIONS (~ 12).....Xviii.OBSERVATIONS ON THE LANGUAGE OF THE (NORTHERN) TEXTS: PHONOLOGY (~~ 13-99).... INDEX OF RHYMES (~ 100).... INFLECTION AND SYNTAX (~~ 101-143) TEXTS:...... Xix..... xxxv..Xlv I. THE NORTHERN PROSE VERSION OF THE RULE OF ST. BENIET.............. II THE NORTHERN METRICAL VERSION OF THE SAME... III. THE CAXTON ABSTRACT OF THE SAME... I IV. THE NORTHERN LANSDOWNE RITUAL (THE FORM HOW A NOVICEm SHALL BE RECEIVED)..... V. THE VESPASIAN RITUAL (THE METHOD OF MAKING A 1 48 119 141 NUN)............ ~145 NOTES.................... 151 GLOSSARIAL INDEXES: TO THE NORTHERN TEXTS... PROPER NAMES..... TO THE CAXTON ABSTRACT......... 159...... 218........ 218 I INTRODUCTION. ~ 1. OF the Latin Rule of St. Benet, written about the year 516, the following Early English versions are known at the present day: A. The so-called Common Version (West-Saxon), in several MSS.: a. Cambridge, Corpus Christi College, 178, about the year 1000. Latin and English. The English text is edited by A. SCHROER, in Bibliothek der angel-sachsischen Prosa, vol. ii, Kassel 1885-1888, pp. 9-77, the right-hand pages 79-91, p. 92, the right-hand pages 93-123, pp. 124-133. The Latin text is accounted for in the footnotes of the edition mentioned under D (see below); the Latin chapter headings are printed in full, ib., pp. 8, 10, 11. b. Oxford, Corpus Christi College, 197, about the year 1000. Latin and English. The English text is accounted for in the introduction and footnotes of the Kassel edition (see above); the prologue is printed in full, ib., pp. 1-6. The Latin text is accounted for in the footnotes of the edition mentioned under D (see below). c. British Museum, Cotton Tiberius A. 3, leaves 103, 104, from the beginning of the 11th century. Contains only the fourth chapter. Latin and English. The English text collated by G. CARO in Englische Studien, vol. xxiv, pp. 161-176 (1898). d. Durham Cathedral Library, B. 4. 24, leaves 98 ff., from the middle of the 11th century. Latin and English. The English text collated by G. CARO (cf. above). e. British Museum, Cotton Titus A. 4, from the end of the 11th century. Latin and English. The English text is accounted for in the introduction and footnotes of the Kassel edition (see above). The Latin text is accounted for in the footnotes of the edition mentioned under D (see below); the 62nd chapter is printed in full, ib., pp. 124, 126. f. British Museum, Cotton Faustina A. 10, about the year 1100. English only. Accounted for in the Kassel edition (see above). The chapter headings and the first chapter are printed in full, ib., pp. 6-8, 134-141. x ~ 1. EARLY ENGLISH VERSIONS OF THE RULE. ~ 2. NUN RITUALS. All these MSS. are " masculine," i. e. they refer to monks, not nuns. But various pronouns, etc., erroneously left in the feminine, show that the said MSS. go back to a version written for nuns. This version, again, is supposed to originate in a translation made, about the year 960, by the abbot TETHELWOLD and probably, like its Latin original, intended for monks. B. The Wells Version, "masculine," in a fragmentary MS. (loose leaves) belonging to the Chapter of Wells, Somersetshire, from the beginning of the 11th century. Contains the greater part of chapters 50-64 (65). Latin and English (West-Saxon). The English text is printed in the Kassel edition (see above) on the lefthand pages 78-90, 94-122. The Latin text is accounted for in the footnotes of the left-hand pages 102-136 in the edition mentioned under D (see below). C. The Interlinear Version, "masculine," in Cotton Tiberius A. 3 (see above, A c), leaves 105 ff., from the beginning of the 11th century. Latin and English (Kentish-West-Saxon). Edited by H. LOGEMAN, E. E. T. S. 90. London 1888. D. The Winteney Version, "feminine," in British Museum, Cotton Claudius.). 3, from the beginning of the 13th century. Latin and English (Hampshire). Edited, with the Latin text to the left, the English to the right, by A. SCHR6ER. Halle 1888. E. The Northern Prose Version, in the beginning " masculine," then " feminine " (withl some masculine forms left; see ~ 6), in British Museum, Lansdowne 378, from the beginning of the 15th century. English (with Latin catchwords). Printed here for the first time. F. The Northern Metrical Version, "feminine," in British Museum, Cotton Vespasian A. 25, from the former part of the 15th century; bearing a more southerly stamp. English (with Latin catchwords). Printed, with a few hundred errors, by K. BODDEKER in Englische Studien, vol. ii, pp. 61-93 (1879). Discussed, without collation, by F. HOLTHAUSEN in Anglia, vol. xiv, pp. 302-308 (1892). Collated, insufficiently, by E. KOLBING in Engl. Stud., vol. xxiii, pp. 284-286 (1897). Reprinted here. G. The CAXTON Abstract, "for men and wymmen," in Cambridge University Library, printed volume AB. 4. 64, from the end of the 15th century. Reprinted here. ~ 2. Closely connected, in import, with the 58th chapter of the rule (de disciplina suscipiendarum sororum) is pefurme how A Nouice sall he made, following in the Lansdowne MS. (~ I, E) immediately ~ 3. THE NORTHERN PROSE VERSION OF THE RULE. xi on the rule, and written in a contemporary hand. Printed here, so far as I know, for the first time. An analogous appendage, somewhat longer on account of several Latin prayers being given in full, is found after the other Northern Version (~ 1, F). It is written in a contemporary, if not the same, hand, save the heading, The Metlod of makeing a Nunn, which is of a later date. Printed, with numerous errors and inaccuracies, by W. MASKELL, Monumenta Ritualia Ecclesiae Anglicanae, vol. iii, pp. 360-363 (second edition, Oxford 1882). Reprinted here. [Two other rituals, more than half a century younger, out of the Lansdowne MS. 388, and Cambridge University Library, Mm. 3.13, are printed by the Surtees Society, vol. 61 (Durham, etc., 1875), and by MASKELL (see above), pp. 333-359.] ~ 3. Still less than the Common Version (~ 1, A) is the Northern Prose Version (~ 1, E) a verbal translation of the Latin text. Certainly the different parts of the rule are, on the whole, rehearsed in the usual order (cf. LOGEMAN'S edition, pp. vii-xiv, and SCHROER'S edition of the Winteney Version), the chief exceptions being that the greater part of ch. xiii, about week-day services, and the whole of ch. xviii, with its detailed directions, "quo ordine psalmi dicendi sunt," are omitted, the end of ch. xiii is put in the place of ch. xviii (on p. 18 read xiii for xviii!), and ch. lxii is placed before lxi. But in details, numerous alterations have been made. The majority of these are intentional modifications, partly due to "the grete change in that religion and the length" (CAXTON'S Abstract, p. 137, 1. 12); see for instance the notes on 2/13, 3/3i-4/I, 7/3, 32, 13/2I, 15/29, 18/30-33, 19/31, 38/39, 39/34. But there are also cases of misapprehension or inadvertency on the part of either the paraphrast or some transcriber, e. g. the sexe salmis, p. 17, 1. 10, instead of the Latin " sexagesimus sextus psalmus." Of the originator of the version we know nothing. In an indirect manner, however, his existence is constantly brought before the reader's mind. The chapters begin with in this sentence spekis sain benet, or some similar turn, and end with an added short prayer, being, as it were, an echo out of the spiritual children's hearts. That we have no original, but a transcript, before us is sufficiently proved by the nature of the errors. I need only refer to (the notes on) 14/2, 43/i8, 45/4. (The same holds good of the other Northern texts. See e. g. Metr. Vers. 11. 159-160, 1775-1778, Lansd. Ritual 142/14-15.) xii ~ 3. POETRY IN THE PROSE VERSION. ~ 4. THE METRICAL VERSION. In the opening sections of this sober rule there are some attempts at poetical diction: Yef Pu wil to Pat rengne cume, do Pe dedis of godis sune, 2/26-27, P~at wid twnge lezis noht, bot sothfastnes in his Poht, 2/33-34, Lord, of us es it no/it, bot til Pi name ioy es broht, 3/8-9, Yef we Pe _painis of helle wrill fle, and cumn till joy Pat ay sail be, P)anne full-filue we his wille. Loke Pat 3e renne 8uipe, yef 3e will to Pe lange lhue. Pare may help Pe here to. 3/3 i-4/i, Pan sal Pi hert liht be, in godis trouht yef Pu it se, 4/7-8, chasti Paim fra iuil wvne, als Pe fadir dos his sune, 6/13, Pan he for opir sal ancewer swva, -full ri/it az he at g7a, And mende him in dede. JPe mare he mendis his cuuent, Till mnure ioty sail he be sent, til god at take his mnede, 7/12-I5, haly leseun blipelike here; And clene uresun for to lere, 9/6-7, leue P~e wille of yure fles, sua sal ye yure sinnes les, 9/8-9, etc. ~4. Whether induced by such poetical passages in extant Englisl versions, or inspired by the moral elevation of the ancient Father's lore, another follower of his in the North turned the whole rule into English verse. The author enlarges on passages of ethical value, e. g. the prologue, whereas the minute directions about hymins and lessons., etc., for the various hours of devotion, occupying ten chapters (ixxviii) in the Latin rule, are disposed of in not so many lines (1 137 if.). Totally missing are chapters xxi (de decanis monasterii), lx (de religiosis mulieribus quee voluerint in monasterio babitare), lxi (de sanctimnonialibus peregrinis), and lxii (de sacerdotibus monasterii). The remainder are treated of in the following order (one might say disorder): i-viii, xix-xx, xxii-xxx, lxv, xxxi-xxxii, )xxxv, xlv-xlvii,7 xxxix-xl, xxxiii-xxxiv, xxxvi-xxxviii, xli-XliV, xlviii-lix, lxiii ~.THE METRE OF THE NORTHERN METRICAL VERSION. Xliii lxiv, lxviii-lxx, lxvii, lxvi, lxxi-lxxiii. Occasionally there is "easy vigour " in the lines:To lay onl Pam Pat under hi,' er (are) No euyer (heavier) band Pan. Pay may bet-, jPat wvhils scho -rubes a-wcay Pe rust, Pe vessel fat not al to dlust, 11. 2273-76. But there are also such pitiful rhiymes as: In tyrn of' winter, in Descemnber, Fr'o Pe kalandes (first) of Nouemtbei', Vn-to Pe pase (Easter)..,ll 11.121-2 3. ~5. The metre is essentially the same as that of Genesis and Exodus, HAMPOLE'S Pricke of Conscience, etc., described by R. MORRIS inl E. E. T. S. 7, pp. xxxix-xlii, i. e. iambic bimeter Pe sdth/ifast rtewire / of sa'nt / Bene'tt, 1. 6, regularly varying with - - - - AlsI sant Be'Inet ha's I ordadnd, 1. 2, Rfin w e sMU w qhyls wv' haue dady, 1. 87, and liable to several modifications, particularly the exchange of -- for —.- --- -, or the slurring over of a short unstressed syllable (-er, -el, -en, -ir, -yr, etc., or a final vowvel before another vowel) so as to make the apparent --- -- - sound like --- -: To Pe byjdlynges 6f I)Pi mt)Iderfi'?, 1. 26, To cu'mI in adnjy gutde co'nipait, 1. 1028, Ne stiffIer hymn in I P'am haifeI no st&J e, 1. 1 50, Tdrn j fro eujil and sA'ke I to rldde, 1. 109, And gif vs fdtlly all f6lkI in-fere, 1. 233, With s~rlowo of s.nj w e sadld hi'm slcke, 1. 1 185. The accent varies, of course, in numerous words of French origin, also in compounds, in words in -and, -er, -est, -ing, -y, etc. The final o in ane, liue, etc., is silent. So is mostly the vowel in the inflectional endings -es, -is, etc., not seldom even in -ses, -cis, -ches8, and similar combinations, so that, e. g.nouices 1209, 1535, nouyscea 2088, teches 636, are metrically on a par with (the plural) nouece 2361, rais (3sg.) 1068, tech (3 sg.) 1284. Cf. 11. 120, 742, 798, 860, 939, 970, 1156, 1400, 1530, 2011, 2012, and others. Howe'ver, both words like teches, and such as childes, clothes, flodes, gestes, harmes, etc., are also used for - I -—. In a good many instances the original shape of the lines has been altered through the substitution of younger and Xiv ~ 6. "GENDER." ~ 7. THE CAXTON VERSION. ~ 8. LITERATURE. shorter forms, or through some omission, transposition, or other corruption. Cf. 11. 86, 160, 249, 446, 508, 783, 908, 936, 942, 957, 1211, 1269, 1365, 1452, 1458, 1589, 1619, 1661, 1843, 1931, 2151, 2180, 2434, 2484, 2498, where the restitution of the original structure seems to lie more or less close at hand. Lines of only six syllables, where the cause of the abnormity seems more open to guesses-later shortening of a form? accidental omission of some word? original juxtaposition of two stress-syllables?-are 779, 1463, 1721, 2074, 2183. In some lines not included in the above list, a shortening like awin > awn (cf. 2074) may have taken place, e. g. 540. The original rhymes are disturbed or destroyed in 11. 159-160, 555, 1153, 1518, 1600, 1843. Spelling with e for i: 266, 267, 458, 505, 1521, 1592; o for original a: 1961. Instances of alliteration are frequent, from the first line, All pat wyll lely lyue in land, to the last Vnto pat lif our lord vs lede! ~ 6. In the Prose Version, the prologue and the two first chapters are "masculine," i. e. they use son (fili), mastir, fadir, munkis (monachorum), abot (abbas), where the Metrical Version has doghter (filia), maystress (magistre), moder, men or wemen (religionis), priores (priorissa). But in chapter iii pabes steps in with sororibus and all. In the continuation there are only occasional traces of manly sway: hyml 22/,2, 1iys 25/9, what man he is 25/23, spiritel tadir 34/9, and, rather confusingly, hlym-selfe, He 40/6. The Metrical Version keeps all men out, except that the place of the senex sapiens matura as gate-keeper is filled by a witti old manz (ch. lxvi). Passages like 11. 497 ff. can scarcely be called exceptions. Priours in 1. *319 is surely a mere slip made by the scribe. ~ 7. CAXToN's rule is a meagre "compendious abstracte," which leaves out the prologue and ch. i, xliv, xlvii, 1-li, lvii, lxv, lxxiii, deals very summarily with ch. viii-xviii, xxi-xxx, xxxix-xli, lx-lxii, and fuses ch. xlii into vi, ch. lxiv into ii-iii, thus really accounting only for: ii-vii, xix-xx, xxxi-xxxviii (xlii), xliii, xlv-xlvi, xlviiixlix, lii-lvi, lviii-lix, lxiii (lxiv), lxvi-lxxii. ~ 8. Several editions of the Latin Rule and commentaries on the same are mentioned by LOGEMAN (~ 1, C), pp. xxvi ff. I will refer the reader also to L. TRAUBE, Textgeschichte der Regula S. Benedicti, in Abh. d. hist. C1. der kgl. Bayerischen Akad. d. Wissensch., vol. xxi, sect. 3, pp. 599-773 (1898), to G. J. AUNGIER, The History and Antiquities of Syon Monastery, London 1840, and particularly to Lina Eckenstein, Woman under Monasticism, Cambridge 1896, a ~ 8. SURVEY OF THE SUBJECTS OF THE TEXTS. x XV book fall of interesting information, although containing somie linguistic and bibliographical errors. (An amusing instance is the comment on M%,etr. Vers. 1. 410, containing the word trauel, to labour, to toil: "the prioress shall not favour any one nun by letting her travel more than the rest.") For convenience' sake I here give a short survey of the matters dealt with in our texts. (t means: some part of) Latin Rule. A. Prologue.... Different kinds of monks and nuns.. B. Superior; his or her election and duties consulting the convent Functionariesspecially: subprioress.... cellaress.... sacristan, caretakers conductor of the divine service.... infirmary attendants gate-keeper.... mass-priests, etc.. Order of the congregation; mutual reverence and love C. A good life-. specially: obedience to over-hard comimiands.... silence humility.... poverty, i. e. community of property letters and gifts.. regularity.... industry particular strictness and devotion during Lent.... D. Divine offices (rituals), etc..... Collation; last part of Prologus I I I, tLXIII, } LXIV XXI tXXI1, LXV XXXI XXXII tXLVII tXXXVI LXVI LXI;II, ftLXXI IV V, LXXI LX VIII VI, tXXX VIII, tLX1I VII }XXXIIIIXXXIV, tLV L1V XLIII XL VIII XLIX VIII-XX Prose V. Metr. V. PAGE. PAGE. 1-4 48-54 4 55-56 5-7, 41, 56-62, 42-43 110-113 7-8 62-63 20 -20, 43-44 85-87 24 87-88 24-25 88-89 32 - 27 94 44 115-116 39-40 - 41, 46 110 8-9 63-66 9-10, 46 66-68, 116-117 Caxton. PAGE. 119-120, 121 120 12 7 127-128 128-129 130 137 137, 139 121-122 122-123), 139 4 45 10-11, 271, 29 11-15 25, 36 36 30 32-33 33 15-19 29-30 30, 32 34-35 38, 44 113 1138 68-69, 971 123-124 69-78 93 104 97-98 99-100 100-101 78-81 96-97 91, 97-98 101-102 107 124-126 129, 134 -135 134 131 132 I132-133!126-127 131 133 135-136, 138 the day.... XLII Regularity and strict tXLII1, observance...II XLVII Use of oratory... LII Rehearsal of the rule} tLVIII, ItLXVI xvi ~ 8. SURVEY OF SUBJECTS IN TEXTS. ~ 9. THE LANSDOWNE MS. (t means: some part of) Latin Rule. Prose V. Metr. V. Caxton. E. Dormitories...... Food, meals the abbess' kitchen and table... Clothing... Brethren or sisters out at work or travelling......... Skilled workers... Visitors... F. Punishments and atonements...... Unauthorised correction... Undue intercession... G. Admission and ordination of such as wish to be monks or nuns... XXII XXXV-XLI, j tXLIII tLIII, LVI LV L-LI, LXVII LVII LIII XXIIIXXX, XLIII, XLIV-XLVI, tLXXI, etc. LXX LXIX LVIII 20 25-29, 30 35, 37 36-37 34, 44-45 37 35-36 20-23, 30, 31 -32, 46 45-46 45 37-39, Rituals 39 40-41 39-40 40 46-47 81 1127 89-90, 91-93, 129-131 94-96 105-106 135 104-105 134-135 101, 114- 138 115 138 106 - 102-103 133-134 81-859, 127, 131 -98-99 132, i1 98-99 1A1 39 children offered to God's service... LX monks or nuns from other convents... LXI priests...... LX such as wish to be priests or deacons LXII Conlo.. } LXXIIConclusion LXXIII LXXIII ILXI 114 (114) 106-109, Rituals 109 117-118 139 138-139 135-137 137 137 137 337 139-140. H. ~ 9. The Lansdowne MS. 378, vellum, 8vo, contains 46 numbered leaves. On the first page, left blank by the scribe, is fixed a scrap of paper with the title: The Rule of St Benet & an Exposition of it. The forme of entring a Nouice. The lower (blank) part of the first leaf is cut off. Each of pp. 1 b-45 b contains 23-27 (usually 26) lines, p. 46 a, where the "forme " ends, only 14 lines. On the last page is written in a late hand: Const. fol. 46. The book is ornamented: 1. with large red initials placed at the beginning of lines and occupying the height of two, sometimes 3-5 lines (rendered in my print by extra large capitals); 2. with smaller red initials placed anywhere at the beginning of sentences or clauses (rendered in my print by ordinary capitals); 3. with small red characters (rendered by fat letters); 4. with red strokes in or across various black letters (not specially indicated by me); 5. through the prolongation upwards of the staves of several letters in most ~ 10. THE COTTON VOLUME. ~ 11. THE CAXTON VOLUME. XVii top-lines, these letters being, moreover, adorned with black and red strokes, tags, and arabesques, and thus more or less resembling capitals (in my print appearing as ordinary small letters). In some instances chemical reagents had to be resorted to for the deciphering of words which were almost obliterated. (The Vespasian MS., on the other hand, is well preserved.) An English catchword at the bottom of the page occurs only once: charite, leaf 7, back. The blank between this word and the last full line on the page answers to the height of about five lines. ~ 10. In the Cotton volume, Vespasian A. 25, 8vo, are united some blank paper leaves and 205 inscribed and numbered paper and vellum leaves of different ages. On the second page of the first leaf there is a table of contents (in a late hand) including 10 different headings. Some of the pieces are printed (or reprinted) by K. BODDEKER under the title Englische Lieder und Balladen aus dem 16. Jahrhun dert, in Jahrbuch fuir roman. u. engl. Spr. u. Literatur, N. F., vol. ii, pp. 81-105 (with a detailed table of contents, pp. 82-85), 210-239, 347-367, vol. iii, pp. 92-129 (1875 -76). The 8th and 9th of the said headings are: St Bennets Instructions In Eng1li.sl terse and The Method of Ordaining a Nunn. The corresponding texts occupy leaves 66-119 (according to an older, partly incorrect, pagination: 76-128) and 120-124 (129-133). Of these leaves, 66 and 71, 72 and 77, 78 and 83, and so forth (thus not all, as BODDEKER states), are of vellum. Between are inserted gatherings of four paper leaves (67-70, 73-76, 79-82, etc.), only that leaf 118 is also of vellum. Our MS. (i.e. our part of the volume) is ornamented in much the same way as the Lansdowne MS. In the "Method" the English text (with some short Latin expressions) is underlined in red ink. The characters are somewhat smaller and appear to be a little younger than those in the Lansdowne MS. ~ 11. The printed 8vo volume AB. 4. 64 in Cambridge University Library contains, on towards 150 leaves, three different treatises, of which the first is called "Orologium sapiencie," the second, "xii. prouffytes of tribulacyon," the third is our text. The rule occupies 21 sheets (signed aa, bb, cc,) or 20 leaves. On the last page, however, there is a kind of index to the whole book and some information about the printing: I Thus endeth this present boke composed of diuerse fruytfull S. BENET h XVioo ~ 12. THE MANNER OF EDITING THE TEXTS. ghostly maters................ ~...... ~.............. ~1 The thyrde treatise sheweth the holy rule of saynt Benet whiche is right necessary to be knowen to al men & wymmen of Religyon that vnderstonde no laten / whiche sheweth xxxiij. poyntes to be obserued / T Emprynted at Westmynstre by desiryng of certeyn worshipfull persones. ~ 12. The characters d, h, H, fi, 1 (mostly practically equivalent to d, h, 11, n, r), 3 (equivalent to either gh or ]), and z (meaning the same as gh or p, once put in the place of s, 38/2, once for x, 6/14, footnote) are retained in my texts, save the A of the Caxton print, which is rendered by nn. For y I print y or p, according to its signification. Initial ff and ss are rendered by F and S, the apparent h and c in Ihu, Ihc, by e and s, the & c', & cw (and so on) of the Latin quotations simply by &c., ye, yi, by pe, etc. Often it can hardly be decided whether a certain character is meant for a capital or for a small letter. In each case I rendered it as I thought convenient, thus not claiming consistency in so unimportant a point. Expansions are printed in italics. For: a chesoun, vn to, under stande, I put: a-chesoun, vn-to, under-stande, etc. (the hyphens thus always being my own). In Introduction, Notes, and Glossaries, I mostly disregard such differences as h and h, vn-to and vnto, and so forth. For the punctuation in the Northern texts I am solely responsible, the reader thus being at liberty to rearrange the stops wherever he thinks the words or clauses should be otherwise connected. In the Caxton print I retain all the slanting strokes (/). Some of the full stops and colons arc converted into minor stops. Besides I add a good many commas and a few other punctuative marks. Emendations are, according to the latest practise of the Society, greatly introduced into the text itself, the footnotes then accounting for what is actually to be found in the MISS. and the old print. The Roman figures above the sections or in the margin refer to the chapters of the Latin rule (~~ 3, 8). The sign / in the notes to the Northern texts indicates the end of a line. Those parts of the top-lines on pp. 1-140 which aim at stating the contents of each text page, are added by Dr. Furnivall. ~ 12. ABBREVIATIONS. ~~ 13, 14. PHONOLOGY: WEST TEUT. i. XiX ABBREVIATIONS. imp. = imperative mood. M. V. = the Northern. Metrical Version. G. E. = Old English (often practically = Old Northunmbrian, or Old Anglian). O.F. = Old French (including Norman-French). 0.1I., O. Scand. = Old Icelandic, Old Scandinavian. postpos. = in postpositioni. lpp. = past participle. ppr. = present participle. pt. = past tense. pt.-pr. = past ten-se (in -d, -de) with the sense of present ( 127). P.V. = the Northern Prose Version. sb. = substantive. sbJ. = subjunctive mood. sup. = superlative. W.T. = West Teutonic. *(before a figure) = see footnote. Other abbreviations will cause no difficulty. Figures like 1/14, '5, 4/4, refer to page and line in the prose textsfigres like 1, 14, 18-2, to line in the Metrical Version. SURVEY OF THE PHONOLOGY OF THE NORTHERN TEXTS. A. STRESSED VOWELS IN WORDS OF TEUTONIC (LATIN, ETC.) ORIGIN. ~ 13. W. T. i, i=0. E. i,io; (4) u. siluer; blis, sipin. Likewise (O.Scand., Latin, etc.): ill, sister, skeill, wviterdi; blys, bisschop), 8chrift, silchr.-y: dr-ynk, hyr, whyder, wvyli, wvrytyn; blys, syJpin; skyll, yinbrindays (a fast). 2. To vowel-length [i] points the spelling syenz (syne, sine) adv. then. The verb iif, live, rhymes only with gif(e). 3. e [close] besy, pedler, wvretyn; set/tin; weterly, seker. These are words with the first syllable opeti. Note. Often unstressed: es, her,7 sen con~j. since, wvele will. Forms due to loss of stress could afterwards be used also in accentuated position. The words biriele (G.E. byr3els) 584, elder (Teut. *aldiz-) 2206, wvirchep(e) 1165, 1950, are accentuated -- - (likce wvessel 1502, etc.) so as to rhyme with wvele Ve] well, err [e' are, k-epe [e- keep, respectively. Cf. ~ 73,2, end. 4. u, ou [of disputable value; cf. Luick, Sarrazin, Morabach, Heuser (Engl. Stud. xxvii); I henceforth employ the symbol tu for long or short close vowel-sounds of the o-, u-group]: wukre wouke week. ~14. W.T.!I i = G.E. i, io, e-o, e. 4 Xx xx ~~~~~~ 14-17. -WEST TEUT. r, e, a. 1. i [I]: bide, life, rise, Pi thy, time, stize ladder, wvise; bi by, sipe times, suipe much; bringe, childe, finde, behinde. Likewise: slike such; p9ine, pip~e, schriue.-ie: obied abide, lie (encroachingly) to lie.-y: obyde, lyf, ryse, thy, tyrne, wyse; by, sype times, bryng, fynd, ly/; pyne.-ye: pyen. ---yi: wyis. 2. The vowel is shortened in: fift, tiftene, fyftyd, liht easy, lyghtiy. O.Scand.: titter rather. The alternation of er and ar in words wvith rd or rn after the vowel (cf. ~~ 16,2, 18,2, 44,2, with ~ 15,3) seems most easily exlplained through the assumption of M.E. shortening (at least to some extent) of the vowel before r + certain consonants. Thus short (or half-long): hird shepherd. 3. e [-]: betwene, stegh ladder.-ey: bitweyn. 4. Short vowel: wvenen; herde shepherd (cf. 2). Note. Unstressed: be by. Cf. Pe *191/34. 5. o: woman women. ~15. W.T. e = G.E. e, eo, ea; (5o, 1. e: bel, help, heuen, heaven, nele, rekcnyiig, selj, sex, seamn, weith, whe per. Likewise: ownell between, semtemnbir. 2. Long vowel [if]: bede prayer, bere to bear, brelce break, ere (rhyme: bere) are, etc eat, gete (cf. ~ 100, no. 65, also 64) get, scere cut, spelce, wele weal, wreke punishmeut.-ey: steyl steal. Cf. peis these. The adv. eueu (euyn, etc.) constantly rhymes with heuen. But the spellings eueyn heueyn point to vowel-length. For words in -est, see ~ 100, no. 63. 3. e > a: fer far, fare further, hert hart heart, smnerte smart, wieric warkc, werld world. Likewise: wer' war worse. Cf. ~~ 16,2, 19,3, 44,2, 72,3, and the cases in which an a-sound is expressed with an. e before r, ~~ 17,1, 18,2 (74,1). 4. i: briht, hight (encroachingly) promised, riht, whider whether. -y: fyght (beside legct, which rhymes with night), whyder whether. 5. O, u [nfl world, worth wrz; wor (ef. 3) worse. 6. For e + ~,see ~ 63. ~16. W.T. -e, e = G.E. -el CO. 1.e [6]: here adv., hete (encroachingly) promise, lete he let, mede meed; he, me, Pe, we, 3e; felde field, yelde. Likewise: sere various. 2. e > a: herd flock, lernyng teaching, 3erne eagerly, 'ernynql 3arnyng yearning. 3. i: hir-frat from this, wirehep. ~17. W.T. a = G.E. a, IT, I? (eq). ~~ 17I,, 18. WEST TEUT. a1. X Xxi 1. a: after, fast, harinyd, lagit laugh, lam lamb, latter later, Panc, p an than, then, waisse (~ 69,3) wash, whan when, wearm, wcat(t)er. Likewise: gabbing, hqap/)in, kast, wrant; abbot, anigel, anger anchorite, candel.-e (before r; cf. ~ 15,3): hermyt harmed.-Cf. under 2. 2. Long vowel: are, fare, glade gladden, late, make, namte, shamne, sp~are, tale, 3ate gate. Likewise: gate way, scape injury, takin tane taken.-ai: atile ale, fair journey, laite late, maide made, taile; PusgIaite thus.-aie: aier are.-ay: layte late, mnayde made, n1ayme, spa yr; Pasgayt thus, tayn takeii.-Cf. ~ 63. bante (always a inain-verb wvhen at the end of a verse) rhymes only with crante and stane (about 20 times). A tendency to lengthening of the vowel in words like all, call, stall, known from other Northern texts, is reflected in the occasional spellings stayle stale. In saline saulm, the spelling may be (partly) influenced throughI sauter Psalter. Forms like sjparde spaird, with rd after the vowel (cf. ~ 14,2), b~ut answering to an inf. with it + single cons., seem to waver under the double influence of sound-law and analogy. Cf. ~ 100, no. 20. 3. e: efter, togeder, pen, weseh wash, when; keste, setirday. Note. Through loss of stress, or by mistake: wtomen 567, where we had expected wron/an. 4. i: toqidlir. 5. (M.LV.) o [Q]: tonte taken. 6. Short: mnony, os as, wvos was. ~ 8. W. T. A, a = O. E. ii, i. 1. a [d, partly approachin to 6]: slap~e sleep, pare there, ware were, whare, where (also slpev Per, etc., ~ 2 1); ga gane go(ne), sla slay, swva so, whaom) wvho(m); alde old, bald bold, cald cold, fande try, halde. hold, lanide, lang, sande gift, stande, tald. Likewise: wane number, fa few, fra from, fang get, wrang wronga; cal- cabbage. -aa: caald cold; faa few.-ai: Pair there, whaire where, whaim whom, fainding temptation. -ay: gay gayn go(ne), slay, saynzd messenger.au (cf. ~ 74,3): caultd cold, faunde try. (fend yng in 1. *148 is apparently due to the temptation of the following fend. per in 1. 1153 is a younger substitution; cf. ~ 21.) 2. The vowel is shortened (cf. 14,2) in: hard, -wvard, warn. -e (cf. ~ 15,3): herd hert hard, wvern wvarn. Likewvise with short vowel: latte lat let (cf. ~ 2 1,2). 3. (M.Y.) o [ i]: or were, witor where, go gone, so, who(rn), old, bold, holde, told. xxii xxii ~~~~ 19-26. WEST TEUT. a, o. Note. Shortened and dropped in: also als as. ~ 19. W.T. a = G.E. e. 1. e: bed, hell, let hinder, mel (rhyme: tell) speak, heuy, men, nesch (neis ~ 69,3) soft, rest repose, Peneke (Peneke?) think, wrechid wretched. Likewise: beri beat, eggyng, gest; belt. 2. Long vowel [f]: dere injure, here praise, mete meat, stede stead, suere swear, were wear. 3. e > a: ger gar make, m~are mar, mnerk mark, tery tary. 4. i: brind burnt, migyht, nigrht, think, wrich wretch.-y: myght, nyght, ryst repose, thynk. 2 20. W. T. a = G. E. ~a. 1.e []:mere mare, tenis tears. 2. Short vowel (cf. ~ 14,2): 3erd yard. ~ 2 1. W. T. ai, a = G. E. ~. 1. e Ve]: dede deed, drede dread, euin, evening, grete weep, leche leech, mete suit-able, nehe approach, nere near, rede read, advice, shehpe, slepe (cf. ~ 18), speche speech, Per there, wvede- weed, garment, wend weened, 3ere year; elde age, ende, englishi, hende hands, sende, strengh strengthen, weld wield, wend go.-ee: reed advice. Cf. ~ 100, no. 36, 50. 2. The vowel is shortened in: dredde dreaded, redde pp. read, next.-Uncertain is lete let to let (cf. ~ 18,2, end). 3. i: ingles English. ~22. W.T. =O.Scand. ~ 1. e []:sele seat. 2. a: rad afraid. ~23. W.T. a = G.E. o. 0: of (o, offe), on, op~on. 2 24. W. T. d, a = G. E. 5. 1. o [-ui]: done, moneth, over, sone soon.-o, u: soth suth truth. 2. The vowel is shortened in: soft, broght, Ihoght. 2 25. W. T. o = G. E. o. 1.o [o, tu]: god God,folk, rotyn rotten, wroght. Likewise:crosse. -o)ou, u: dloghter dloughtir-,comncunit,for-thfur-th.-(w): wrrht wrought. 2. Long vowel: before, dore, hope, louce praise, note business. ~ 26. W.T. (O.Scand., Lat.) 6, o = G.E. 5. 1. o [tu]: do, dome, */lod, *flore, inoh, mode mood, rodis rood's, stode; bone prayer, skole school.-oe: doe do. -oy: doy do; cf. oi in loises lose, moises Moses.-o, oo, ou, owv, u: none noon noune noon, done dowen done, bihoues bose b(,ih)us behoves, boke bitke book,.gode gude good, b/ce luke look, sone sune soon, toAce luk-e took.-o, se: -. n'oue pr-uefe.-u: bute remedy, rule root. ~~ '27-32. WEST TEUJT. 0, It. xi xxiii 2. The vowel is shortened in: -shod; also (cf. 14,2) in: bor-d board, bor-n, corn, ward-( (rhyme: h urd).-forpe furde bring about, hurd treasure up. ~ 2 7. W. T. a = G.E. ce. 1. e [g]: bete amend, deme deemi, fede feed, fele feel, fete feet, hede heed, kene bold, kepe keep, mnete to meet, seke seek, seine seem, spede speed, swete sweet, to-quemne agreeably. Likewise: sleze skilful. -ee: feet. 2. The vowel is shortened in: rek care. ~ 28. W.T. 6 = G.E. re> e. i: blis(se) to bless. For W.T. a final, see ~ 30. ~ 2 9. W. T. ui = G. E. u,i [n]: full, kun knowv. Likewise: mun will; butter, nunn17.ut, o: drunkin dronken-, suin~m]ir soiner, sunl q0U son, Pui3 thoro throughi. Likewise: mnunk moide.-o: domi dumb. wne wone, dwell, which in the North. Psalter rhymes with mone, shall, does not occur here as rhyme-word. Beside obouen, we find the contracted formi oboun, obonw. For obu~fe and lu1fe, see ~ 100, no. 116. ~ 30. W.T. fSfinal, u = G.E. ii. 1. u [iui]: fri foul; sehuldlir, 3uuq.-ii, ou, owv, o: abute about abowte, dutne, doun downi, husc houts howse, Wt out owte, wit huten -outen -owctin; hu howr, Pu pout row, cure couth could, known, mute moth, bun bown(yd) bound, fun(den).ton found, murn mourn, tunge tong. Likewise: true trou trow believe, trouz tr-oht belief.- ou, owo: loud, loute lowte bo0w, toun town, now. Likewvise: bown ready.-o: pond pound. bowv (once bewv; perhaps a miere slip; yet cf. ~ 79) ~g 62,2. 2. The vowel is shortened in: buixumn, curs curse. Note. Gften unstressed: bott, Us.S ~ 3 1. W. T. u = G. E. y (i). 1. i: iuel, birs behoves, fil fill, -kin kind, mikeil, mirth, sin, think seems, wirk to work. Likewise: bigg build, lift; kcirk, kichin, kiln, miln mill.-y,: dyn din, -kyn kind, mykil, myrth, syn, tliynk seem, wvyrk to work; bygg, k-ychin, etc. 2. e: euil, mekil, mery. Likewise: keeclhin. 3. u (w), o [Lu]: winm wvorm, work to work. ~ 3 2. W. T. ii, u = G. E. Y (1. 1. i [] fire, kind; (encroachingly) bie buy, 3ing young. Likewise: pride. -q: kynde; by buy, 3yng, pr-yde. xxiv xxiv ~~~~ 33-39. WEST TEUT. eu, (a. 2. The vowel is shortened in: filth, hid hyd pp., hide pp. made known. ~ 33. W.T. eu, e + %~ etc., ii + vowel = G.E. ~o, To. 1. e [cb]: bede offer, cliese choose, (lere dear, dreze endure, fie flee, lese lose, ieuer rather, mnelre meek, tene injury; knes knees, tres beamis; fe property, se see; held pt.; be, fende foe, fre, frende, sche, Pre, yede went. Likewise: preste priest.-ee: inees, see, freend.-ei: kneis. 2. The vowel is shortened in: frense~Rhep), fell; deuei. 3. i: Pifte theft. Note. Often unstressed: bi by to be. 4. o: scho she. ~34. W.T. eu =O.E. E,, 1. i, y: liht lyght sb. ~35. W.T. eu =.Scanid. y. 'i [I]: tine lose. 36. W.T. eu + ii~ = G.E. idow, iowv. 1. eu [eur, in]: breu- brew-, neu, reupe ruth.-ewv: brewv-, newv, r-ew cause regret, trewv true. 2. u, ou, owI o [ru] yu 301U yow, yure 30utr 30or, tour fourt fortt. 3 37. W. T. ai = G. E. R; (2 ) a. 1.a [a-]: a ane one, are ere, arely early, bape both, clape clothe (G.E. cl?716ian), gaste Ghost, haly holy, lauerd Lord, ma mare more, rase rose, stane stone. —ai: azre ere, airly early, daile part, haite promise.-ay ayn a, one, ilkay each, ayrly. The pron. pa Pai pay Po (3) they, those (gen. Par Pair, obj. Pam p aim Payni, etc.) reflects both native sound-development and Scand. influence (~ 38). (ey in alleyn *2257, rhyming with tayn, is accidental.) 2. The vowel is short in: asic, clad, pp., halowvs. Note. Unstressed: an a ind~f. art. 3. (Mostly in AIX.) o [~iI-: o one one, both, gost, holi, lo, mo mzore, or ere, sore, stone, wo woe. Likewise: lone loan. 4. The vowel is shortened in: lord (~ 1 4,2, ~ 1 00, no. 1 08), noght nott not, ogli t, ony. ~ 38. W.T. ai = G.Scand. ei, ~6. 1. ai (ay, aie) > a [A]: ai ay ever, baine bayne ready, willing, graid grayde grathly prepared, direct, straight, graue steward, baite layte seek, naie no, raik ray/c wander, raise rciyse raise. 2. e [~]: hel sound, Per their, Per these. -ei: peir their, peir these. 3. i [I]: tire these. ~ 3 9. W. T. ai = G. E. Fe, ~ 1. e [long vowvel; of. ~ 100]: clene clean, clethe clothe (G.E. -9R40 46. WEST TEUT. ai, ait. x XXV cl~e~an), (lele deal, -hede -hood, hele heal, health, hete heat, lede to lead, leiie lend, lere teach, learn, lest least, leue to leave, rech reach, se sea, swvete to sweat, tech teach.-ei: leire learn. 2. The vowel is shortened in: cled clad, cleiisid cleansed, euer,.flesch (fleis, ~ 69,3), left led pp. les lesse less. 40. W.T. ai =L- O.E. ie > a'. a: fat, last inf. Cf. ~ 63. 41. W.T. ai + n, a + ii = OI.E. iiw. 1. ait: s;lau slow, saule soul; luiau Iknow.-aic: r-awe row, I law pile up, slawc, saurle; Iknaw, sawn sown. 2. a [i]: sal soul Cf. outer owvper over or either, or, nouper nowder no per nioure nor neither, nor. 42. W.T. ai + ui = O.E. ii-w. ewv [~.u, ilL]: slewrth sloth. ~ 43. W.T. au = G.E. (Eo) Ea. e [fl]: bete beat, brede bread, (hejje sb. purchiase, dede death, ere ear, grete gTreat, heuted hede head, ledle sb. lead, lesy??g falsehood. For leue, permission, see ~ 100, no. 66.-ce: eere ear. ~ 44. W.T. an = G.E. E. 1. e [E] eghen ezin ~ 62,3, elke increase, ethg easy, heflh ~62,3, here hear, les loosen, necle need, genie care, keep. 2. e > a: herd harde heard. Cf. ~ 17,2, endI. 3. i [I]: high. Cf. (lie (lg(die. 4. The vowvel is shortened in: hight hyf/lht height. ~45. Teut. an in words of Scand. origin. ai (ag) > a[]: hag (0.1. hey; the G.E. hR3 would have developed in accordance with ~ 44), lagnte lanande conceal, -ing (0.1. legnia), unait unat useless, idle (0.1. uieytr). As appears from a comparison between this paragraph and ~ 63, there is no phonetic hindrance to explain lag 13/15 as identic with the 0.1. lpoetic~al leggr, "flame" (whereas G.E. l~3 would have gliven leze or the like, ~ 44); cf. howvever Notes. The verb (lie, supposed to be of Scand. origin, is not analogous to the above group; cf. ~ 44,3. Other words: lowsid released (0. 1. kn~tss lauss, loose); po3 though. ~46. W.T. au + i~ = G.E. i~aw. ewv [ex, tit]: schewv show, schrewv, thewvs manners. xxvi ~~ 47-50. UNSTRESSED VOWELS. SEMI-CONSONANTS. TEUT. 8, r,1 Z. B. UNSTRESSED VOWELS. ~47. Occasional notes on words and syllables with fluctuating stress have been given under A. On Romance words see chiefly under E. Here only a few remarks. Of the unstressed syllables ir, iand er, es (cf. ~ 5), the former are much more common in P.V., the latter, in M.V. The spellings ys6 (askysg, godys, terys, etc.) and ur (cliantur, chap~itar, sobur-, sisturs) are not frequent, yr (ouyr) and ar (aypar-) are rare, or *941 is probably a slip (like goton Caxt. 130/1!5). Alternate -i, -e, -y also in meni mere mery. Note the svarabhakti in bownyd bound, eryd earth, s8eryf serve, telfete twelfth, werangus wrongous. Unstressed be-, bi- are commoner than byl-. Unstressed a- (ai-), e-, i-, in-, o- alternate in abide obide, agjain (aigain) igain ogain, apon op~on, away owray, emang imang inmang omnang, etc. The vowel of the def. art. is dropped in tabbes the abbess, etc. For tapostil we find tat postil, which hfas the appearance of an aphetic form of the noun withi a fuller form of the indef. art.; also with a twice: ta ajpostil. C. SEMI-CONSONANTS. ~48. W.T. i ~ 66.-W.T. u=O.E. w 1. [wi] (P.Y.): sua so, suere, tua two, tueiue.-wv: 'warn, winl, witnes, write; (mostly in M.V.) swva, swvere, two, twelfi 2. Confused with wh: 'whee whor were, whit for wvith, whitnes witness, whrepid made angry. 3. Confused with v (cf. ~ 55,3): vun come. 4. After a stressed vowel, see ~~ 33, 36, 41, 42, 46. 5. Dropped (cf. 4): sa so, telfete twelf th, lap? wrap. Likewise: laite seek. Cf. weranqus (wranig + wis). D. CONSONANTS IN WORDS OF TEUTONIC (LATIN, ETC.) OIIIGIN. ~ 49. W.T. s = O.E. s (also voiced). s[also voiced]: answver, chese choose, wise, chosen (encroachiingly). -C: ancewver, wvice. Likewise: decem)ber-.-sc: aniscewver; Descenilber. Cf. blisce blisced bless(ed), and ~ 84.-ss: chossin. Doubled in:als-s'ua, als-so also. For sk, see ~69. ~ 5 0. W. T. r, z = O. E. r. r: brild, 2ninne, thnid third, thirid, thurgh thrugh; here hfear, hoer praise. Supplanted by s, ~ 49. ~~ 5 1-55. TEUTONIC CONSONANTS: 1, in, Z. t1 ti. xxvii ~51. W.T. 1 = G.E. 1. 1. 1: worldly; alswva also als also, as. 2. Dropped: wardly; as. Perhaps suik '31/32 and sich 2008 are both erroneous. ~ 52. W.T. m. = G.E. m. Usually m. In endings it became it and was dropped; cf. ~ 53. ~53. W.T. O.E. n 1.n: aiie one one, a, nane none none, no, mnine my, pbie thy (all these mostly independent, or immediately before the initial vowel of the qualified noun); cuin evening, opjon upon, on, -redin -red (hatred, kindred), seuin. Joined to the following word: a noper another, na nopi-r no other. Doubled: an noper-. 2. Dropped: a o one, a, na no none, no0, mi liy my, pi thy thy (all these mostly before cons.); a and (here perhaps only a slip), opo upon; finally in most inflectional endings except strong pp. (~124). ~ 5 4. W. T. 0. =GE. ~ 1. n [r:grclhinq [-i~f], ingles, lang, think-. 2. Dental: lentin Lent, groclhin. ~55. W.T. f, b = G.E. f, V These are confused both as to their phonetic distinction and as to mode of writingr. 1. *f: fadir, gifte, stifly, hweif't; lafe loaf, life sb., staf stick. To judge from 2, it is not certain that the f of the last words always represents an unvoiced sound. Ga the other hand, more or less distinct unvoicing may partly be represented by spellings like haf to have, lif to live, glif to give,-varying with hafe, life, gife and those given under 2. Distinct appear cases like life [liv] sb., rhyming with schriue, after the analogy of the inflected forms (2). Further examples: obutfe, lu~fe, Pa-if is needed, unlefful not permissible. Likewise: riuqfe to rest.-tf: offe (at the end of a clause; usually oj), giff if; also liffe to live, fflgs giflfyn. 2. u: eueii, gliue to give, giue if, haue, heued head, lauerd, hue to live, obouen above, steuen voice, tweluenowez; also laue (rhyme: saue) loaf, hiue (rhyme: fyue) sb. life, after the inflected forms, as: Hiuis lif's hes lives. Likewise: heuin avengre, proue to test. 3. Confused with wv (cf. ~ 48,3): ewyn hewvyn even, prow to prove, test. 4. Assimilated or dropped: wymnmen women, leful permissible, xxviii ~~564-1. TEUTONIC CONSONANTS: h, b,.p, '6, d, t. bihus bus behoves, had, has, hted head, lord, 0 of, oboun obown above, tuelmoneth twelvemonth, Par is necessary. ~ 56. W.T. b, b = G.E. b. 1. 6: band. Likewise: abbot abot. 2. Dropped: (lont dumb, lanis lambs. ~ 57. W.T. or Lat. p = G.E. p. 1. P: app~il, shep) sheep), stpare. 2. in (through a kind of assimilation): sernteinbir. ~ 58. W.T. p = G.E. P,'Z. 1. P LP, '6]: mupe mouth, whrepid made angry, yupe; par there, Pe, Pu; erpe; blipelike, bropir, clapis clotlhes, forpe bring about, forPermare, no per neither, oper', 5ipin afterwards.-th: forth, mtoneth, mCoth mouth, slewth sloth, wrath angry, wreth make angry, 3outh; the, wvith; erth; bathies baths, blithly, clathis, nother neither, other, sithen, wvorth y.-ht (cf. ~ 62,1, end): forht forth, trouht troht belief. -tht: ertht earth.-3, z: for~e.forz forth, -mionez -month, muz mouth, trouz belief, wraze angry, wrez miake angry,!/u3hed youth, 3er these, 3ur' 3urh through; elaz'infl. 2. t: hight height, siyht, Pifte theft; pronouns and adverbs with initial p, when the preceding word ends in s, t, d: tamt, tar, te, In, etc.; sal tu shalt thou; whit ~ 48, 2.-tt: *fortt fourth, neyntt ninth. 3. d: clad cloth, forde forth, wid with; erydi earth; furde bring about, noder neither, oder other, wheder. 4. Assimilated or dropped: clad cled pp., close clothes, noure nor nor, or, sine sen then, since. For wirchep, see ~ 7 0. ~ 59. Teut. '6 = O.Scand.'16. 1. J,, th, z: firaiJpe procure, grath ready, direct, hundrez hundred. 2. d: graid ready. ~ 6 0. W. T. '6, d = G. E. d (t). 1. d (dd): fadir, girdid, godsp~el, hard, harmyd, hider, 'word, endid end ydde, bownayd, funden, hiend hands, standand ppr., wend go. 2. t: hermyt harmed, endit ended, rasit raised, standant ppr., hent seized, lent (pt. of lene lend), schient ruined, sent, wvent pt. isolated forms: wvent inf. go, hert hard. 3. Assimilated or dropped: an in and, ancewver answer, bown. bound (vnbun unbound), fun found, gospel, blisse blisce blis to bless. For fren(s)chtep, sgee ~ 70. ~ 6 1. W. T. t = G. E. t. 1. t: he'rt heart, it, take. ~~ 62-64. TEUTONIC CONSONANTS: X, hir, 3. x1 xxix Joined to the following word: Pe tane (for pet ane) the one, Pe to)per the other. (pe tyinze *148/20oforpe ymie, the hymn, is probably due solely to P~e tymne in the precedling line.) 2. d: id 1,d it. 3. Confused with tb (cf. ~ 58,-2): berth heart. Cf. also ~ 93,3. 4. Dropped: best, last; accidentally, possibly reflecting a careles-s pronunciation: brihnes brightness, 1gh likee lightly, -ibu~isne8 justice, scrij shrift. ~ 62. Teut. medial or final X, liw, 3 G.E. or O.Scand. X (velar), 1. h [XI: ahte ought, ahtend 8th, brobt brought, do/dir, Wiit sb., niht night, noht nought, not.-yh: aghbt oughit, aght eight, broght, do~qhter, Jfe~ht fight, lagh lar/hter laugb(ter), ligqht sb., night, noght.3h: a3ht ought. - 3, z: do;tir, fezte.-h and t transposed (cf. 58, 1): broth brought, lyth sb. light, nith night. 2. h [XI, 3 (z, 3/h, tgh) > back vowvel, disappears: a. ah a3h a3 az awv ought; a~en azen auen aune awin. awen aben own, dawv dawn, (lra3e draze dra'cw (bahe draw, gainsaye gainsaying,, lau8 lawv law(s), saz saw pt. saw; aze awv ab-e awe, felaze felowv felabe felaseap) fellowv (-ship), la3is law, low(ers); cf. fagy[n]is fawn 43/2 7.-b. P03 POz though, low~e flarne.-c. 3outh yupe youth, bowv to bow.-d. Purye Purz thurgh thoro Pur (3ur') through; Jolowv foin follow, htalow hallow, halows saints, sorowv sorrow. The spirant is dropped also in: not (cf. 1). 3. 3 (gh, z) [palatal] > front vowel, disappears: a. hi hy hie, stize stegh ladder.-b. negh nehe approach, he3e hez hegh heyes hee he high hyes hi high, heighten(s), ezin eghen eye ebin eke ee eye(s). -c. ~ 63.-d. foliz jlili3 folihe follow, baliz hallow, hali3es saints, /terberz herber to lodge, tary, hali holy, mner merry, inoh enough, mnirth. Cf. beri to beat (0.1. benja). 4. th: thurth through. 5. The spirant + s > x: waxe grow; buxumn. ~63. G.E. ~ ~62) with a preceding eVP, (~~ 15, 17, 40). ai (ay, ayi) > a [a-]: allways allwase always, again agayn ogans again (st), dai day,fain fayn, fair farest fair(est), lais he lays, lay inf. (encroachingly), lay pt., mai may, maydlyn madyn maiden, maine inayne -mayine main, said sais sayand sayng, slayn; aypar- aver either. Likewise: gamne gayne profit,.play. ~ 6 4. W. T. initial X = G. E. h. 1. h: has, hegb., her, heuy, hir their, heuyn heaven; behoues. xxx ~~ 65-69. TEUTONIC CONSONANTS: liw, 3, g, Ic, skc. 2. Dropped (assimilated): lafe loaf, laue'rd, lady, lagh laugh, nek neck; it, ass have, egh high, eghnes highness, er her, euy heavy, ire their; bus behoves; cf. Jpaue they have; bakkows bakehouse. Excrescent: har-e ere, heuyn hewyn even, hits us. Cf. ~ 83. ~ 65. W.T. initial hw = O.E. hw. 1. WIh [qi1]: 'wham whom, what, when, wthile. 2. w [u]: waiin whonm, wat, wen, wilis whilst. 3. qu [ku]l: quat what.-qwv: qwen, qwvil while. ~66. W.T. initial 3, =O.E. '3. 1. [4]1 (mostly M.V.): 3atpli keenly, 3ate gate, 3e, 3elde, 3eme keep, 3ere, 3et, 3ung.-y (P.V.): ye, yef, yelde, yeme, ye?-, yet, yung. 2., Dropped: if. ~ 67. Teut. 3, g = O.E. or O.Scand. g, ~ 1.- g: begin (after pt. begane), gadir, girdid, glad, go, gold, gretiny weeping; -ing (groching, etc.); lang, thing; gabbing, gate, gler make, gerne eagerly (beside 3erne, ~ 66), gest, gete get, gete keep, gi'fte, gilte give, giue if. 2. k: kissink, thynk thing. 3. Dropped: lentin Lent, -in (grochin). ~ 68. W.T. k = O.E. k, l~ (> t9). 1. k: bake back, ilk each, kald called, ken know, kide made known, knaw know, kun know, kryng king, like adj., vb., make, rikde rich, sekce seek, swvilke such, thbink. Likewise: slik such, take; kirk, church.-e: bac back, cald called, elape clothe, couth known, eunie know, ic I, Panc, Pinc seem.-clk: pinceke think. -(x): bytuix. (thyngyng *42/33 is a blunder.) 2. clh [tg]: clhese choose (encroachingly: chosen), child, leche leech, spece speech, tech teach; sich such (no Northern form). Likewise: kcichin kitchen.-sch: scheke cheek; schosin. Cf. ~ 95. 3. Dropped: I, -ly, ma (mnase, matide) make; ta (tan ton) take. ~ 69. Teut. or Lat. sk = O.E. or O.Scand. sk, sk. 1. sk: ask; skill, 8iclaunder slander, skole school.-se: sclaunder, scole, scripture. 2. sch, [9]: flesch, nesch soft, schall, scham~e, schep), sc/wi' cut, schilde to shield, wesch wash; schort, sch'rift, sehriue.-ssch: bisschop. -ssh: ftessh.-sh: english, shal, shame, shep, shod.-sc': scere, scifte, scorn; scor-t, scrift, scriue.-Cf. ~ 70. 3. s: fles flesh, sep- sheep, silde to shield (these only in PRV.); ingles (once O.E. englis) English, sal shall, suld should.-Palatal pronunciation seems to be specially marked (in P.V.) through the spellings is, iss: fleis, neis soft, wvaisse wash. ~ 70. TEUTONIC Sk. ~~ 71-73. ROMANCE VOWELS. Xxxi ~70. O.E. sk and a preceding J(~58), d (~ 60). chi selk [t9 > s]: wvirckep- worship; f'enchepfren8chep friendship. E. VOWELS IN WORDS OF ROMANCE ORIGIN. (Some side-forms in these paragraphs are not, or need not be, due to English sound-development, as they occur already in O.F. The signs 'and -denote stress or want of stress.) ~ 71. O.F. i, L. 1. i, in a syllable which has a. remained stressed: riche, simpil; b. become stressed: litter, rel'gioun, riches; c. remained unstressed: silence; d. become unstressed: peril, seruis. Cf. spirt tqpirt.-y: ryche, pun 'st, per 'l, seru '8, latgn. 2. The vowel is long in: crie, fine, vile, dlesire, dlec'pill, merci, serulce, sirjnzfi, sprite, strife.-y: cry, vyl vile, gyde guide, mercy, s;eruyse, stryf.-ii: multeplii, sinytueflis. Cf. prop~irtarij. 3. e [close]: pre'son, rel~gion, seru~s, p)erUl. 4. Long vowel [close]: gedle guide, eremnete (rhyme: p~eifte) hermit, chastese (rhyme: wvise), seruese (rhyme: wrise), sprete spirit. For euaungelest, cf. ~ 100, no. 93. 7 72. O. F. e, 6. 1. e: a. abbe'sse, dr-4sse direct, U'tter, met;(se) mass, assent, reuero ice, ince; b. lesson, p)e'nance, treispas; c. bitent, hissonp ace s~soun; d. abb~s, rich~s. 2. Lengthened: feste feast.-ee: t'eeste. 3. e > a (before r) ermfitis armitis hermits, certayne sadrtayn. certain, mnaruayl marvel, peril p~arel, serue sarue, seritice s4ruyse. a: pr-esafl(l gift, reueranice, antente (O.F. rarely a-). 4. i: litters letters, trispas, orisoun.-y: ynkc. Further in ~ 7 8. ~73. O.F. e-, ee, ie, etc. 1.e [long vowel]: [e-] avis(I', char-ite', def/re', breite brief, chef chief, clere, feris belongs, yreite grieve, maitere, pepil people, prophete (rhyme: bate), quere choir, releue, repeerro, sopple; [~] lele loyal, mene middle, sele seal, -tene (abs-, con-, main-tain). —ee: gree step; leel loyal.-ey: -teynz -tain.-For requeredl, cf. ~ 100, no. 57. 2. Shortened, when losingy stress: asemblg, prop hit, soppbr, manOr, mater, priue-likee privily. With new stress: j)rop~he'tt prop~het (rhyme: set). Thus the last word affords a good example of the fluctuations in accent, quantity and quality: O.F. and M.E. stressed i > unstressed iC, e, ~ (a), with poetic re-accentuation > stressed ~ (occasionally ) XXXii XXXII ~~~~ 74-78. ROMANCE VOWELS. 3. a: pruly privily. 7 74. O. F. a, A. 1. a, in a syllable which has a. remained stressed: abbdss( e, damne, principd'll; b. become stressed: ldftyn, tra'uel labour; c. remained unstressed: cha'stese, padrtie, trditaile labour; d. become unstressed: penance.-herdyj (MNV., once) should probably be placed here; cf. ~15,3. P.V. has hardy, O.F. hardi and herdi. 2. a [a]: blame, case, chaste, (lame, hast haste, place, state, tast, waste; chdp iter, chdstese chastise.-ai: chaiste chaste, plais place, staite, waist waste; chaipitur, chaistese.-ay: blayni, daym, dame; hapitur.-madaum, 2210 is written with the abbreviation-mark which I in other cases have expanded as au; cf. 3. Half-long or uncertain appears the stressed vowel before r + consonant: reward, ~ 100, no. 20, dep~art depairt depayrt divide. 3. au > a []: chaumnber, daungIer, ensaumpil ensaunupil ensampil, euaungelest, graunte grante, laump~e, maunde foot-washing, penance, reinnaunt remnanant, sclauncler sciandir, seruanud seruand servant. Cf. the cases in which an -a-sound is expressed with a —u, ~ 18,1 (~ 74,2.). ~ 7 5. O. F. 0. 1. o: acorde, order, propbr, torch; ato'nesce, fo'iis follies, Jflice; forest; coinf6rt, recor')d agreement. 2. Longr vowel [r,]: close, cote, fole fool, restore.-oo: fool. 7 76. O. F. ou, 65> u, it. 1. u [in]: acmnbi'rd.-ut (ent, cf. ~ 79), ont, 0: curs cours, gruche greuching groch, suffer sofrr, sutper sopper, guuerne gonierne, cumpany company, glutunie giotony, c~intre' c~ntresse.-ou, o: soume SUM, touch, furme form, Gutrel oriel.-o: couir heal, scorid scurged, frofils trifles; lessmn, res( 'n. 2. Long vowel: anure worship, anre worship, pronunce.-ditte,doute dowte, hure houre owvre hour, religiun -oun -own -on, labur -our -ore, resun -oun -on, cunsel counsel consel.-touimbe, cownte, pr-owe profit, towel.-lesso'ns. ~ 77. O. F. ii, Ui. 1, u [ut]: hurt, custdtm, pilnych puinest, ii'igement.-u, o: studie -stody, sugetes sogete8. 2. Long vowel: ar-mur armour, cure, excuse, refuse, mesure, remuie remove, rudely, vse, uertdt. ~ 78. O.F. ai, al, ei, el, partly alternating with, or contracted i-nto, simple vowels (a, e). 1. ai (ay) > a in a syllable which has a. remained stressed [a]: ~'~ 78-84. ROMANCE VOWELS; it, s. XXI Xxxiii abdaby, certayne eefit'te, couwyt covet, cosn-sa'ile cunsdle counsel, faile fayle failed (~ 99) fail(ed), faith fath, lai lay law, arddin ordn praise p~rayse _prase, puruaie -uyd, aneat,-aecau -sane -ceive, segerstane. sacristan, souerain -ayn -ane, stratte strafe strict, narrow, traitaile -ayle labour, tuajie cloth, vaile vayle vale veil; b. become stressed: md'istres mdystre8 midatres, madynten, pr)dier _prdyer pra'er; c. remained unstressed [Ft;; a]: fir~itur refectory, l-tiser W~ser leisure, mv~stres mistress, mndin~ household, mndynteyn; vds-.sel; d. become unstressed: abbdyi abbw.is ablid abbey(s), certdyn certdn, coudite, mnarudtyl, purudyd. 2. e [fl]: encrese, ese ease, frelty, pese peace., plese please, trdet treat, venys II pardons."-ei: veine pardon.-ey: conseyue, dedeyn disdain, obey, verrey true. 3. Unstressed: mefl3"' household, court, curttsly, counsU, puru~d purveyed, tr'aut~ labour, toiw~l cloth. 4. (M.V.) o [~ 37,3]: seyerstone sacristan. ~79. O.F. eii, ev. et, elf', [gut, tu]: reule rewcle; escheiv.-ou: rowle.-u: duly. ~ 8 0. O. F. au. 1. au: auter altar, caMNs, claus,.flute, satif safe, sauter' Psalter. - awv iter, hamnies, fawie, sawter. 2. a [i]: safe, sane. ~ 81. O.F. 01, 01, iii. 1. oi [oj, tul] (P.Y.): cioidt(r, nioise; aioinuque enijoin, croice cross, noi annoy, pointe, voice.-oy (final in both versions): ioy; (a)noy, poynte, stroy.-vi (P.V.): inrinis enjoins, vinemtens ointments. 2. o [long vowvel] (niostly M.-.V.): chose choice, closter, nose noise; aiont together, ponte, voce. 3. it: frute fruit, nuse hurts. ~82. O.F. potcre, poor, appears as pouer pore (rhyme: dore) pure. F. CONSONANTS IN WORDS OF ROMANCE ORIGIN. ~ 8 3. O. F. I i. 1. it [partly silent]: habele, itardy, honest, hionour, houre. 2. Dropped (as often in O.F.) also in -writing: atit, aires ayries heirs, deseret disinherit, eremnete hermit, onest, onur, our hour. Excrescent: hordland ordaincd. Cf. Lat. hyninus, O.F. ymnne, iT.E. hyin ynme ymnie. ~ 84. O.F. s etc. (ss, sec, C)z). s [also voiced]: benysotn, counsel, finise, leson, pensg perish, puniest S. BENET xxxiv XXK1V ~~~ 85-94. ROMANCE CONSONANTS. riche8 -sa(i)ue -ceive, seruis serniyse (rhyme: wrise), ver-se, vose voice. -c (ce): benecun, councel, degrece sg. degree, per-ceaue, purugyanme, recaiue, sgeruiice, gience, verce, voices.-s: iesson.-sc: amonesce admonish, discipil, lescun, noutysces, punnysce, stresce stress.-sch leschun, nurischis nonrishes.-ch: benichun, chanch (rhymnes 8uffertns, r-epentanis), pu-tr-yach, r-echaive receive, punych punisb.Once z: uiltez "1vilenesses." ~ 85. O.F. r, 1 remain: spqjrite spirit spr;abil a/nill. ~ 86. O.F. m remains; once ni: iinJ)ai2r. ~ 8 7. O. F. n 1. n: confort, perfourn, ymine. 2. m: coniifort. 3. Dropped: hyrn yme hymni, solemp~ly. ~ 88. O. F. A'. 1. gn: di~gne worthy, 2reyne kingdoin, signe sign, gnf.-n dingnie, r-enynie, singne, singnefiis.. Cf. aioingnze enjoin. 2. n: sinis signs. ~ 89. O. F. f (ph). 1. f: faith, professe vow, pr)ofete prophet, prqfl te to profit, strife, sute.ph: propIhet prophet, proph et profit. 2. u [cf. ~ 55]: pr-ouese p~rouesse vow, soueranil (twice) suff erinig. ~ 9 0. O. F. v 1. v: avise advise, verset versicle, vessel, vile, visit.-u: auis, Uii evil, serue, 8ouerain, striue, ucerset.-f [cf. ~ 55]: seryf serve, sofferayne sgujferayne suffer-aine sufferane. 2. Confused with w.: awvise advise, werset, wvesseli, wvil wvils evil(s), wisit. Cf. ~~ 79, 82. ~ 91. O.F. p remains.-O.F. b. I. b: numnbir). 2. Assimilated: nuinier. 1. u: quaintelike prudently, quere choir, quit free. -w: qvere r-eward regard, wait, warawnt, wvarest hecaled, waste. 2. g:gydle guide. ~93. o.F. t. 1. t: comfort, diser-et disinherit, -mientis -mients. 2. d: comfrr-d, deser~'d, presarnd presenit. 3. th: comforth cuinforthl. Cf.. ~ 61,3. 4. Dropped: -menzs (cumande-, iunge-). ~ 9 4. O. F. d. 1. d: cu~nandemeiis commandments. 95-99. ROMANCE CONTSONANTS.~ 100. INDEX OF RHYMES. XXXV 2. t:cumtantemiies. 3. th: faith. 4. Assimilated: mellid mingled. Cf. immnoneis 43/2 2. Excrescent: ordabid to ordain. cit [t9]: cihalese, chap~iter, chiarge, chamtisyng, eschewr, grueh, prech is, rich, riches. —sch: schap~tier,.schar, schastisyng. Cf. 68,2.' ~ 9 6. O.F. d 9 (j, g). 1. i [dg]: angler chatterer, ioy, iolyose jealous, iugeumet judgment, soietes subjccts.-g: sogetes, vengance veiqeance, chargqe. 2. Unvoiced [t0]: chanch change, charch charge, larch large. 3. D~ropped: invinis enjoins, scorid, scourged. 1. ii katel, sklaunder.-c: case, catclhid taken, sclauwder.-q: aquabutance, quantite, question, quit. g: segerstaie, sacristan. ~98. O.F. g. 1. g g ardin, glotoiiy, gouern)e, grant. 2. Unvoiced: clotony, neccligenice. F'or ga, see ~ 9 2. 99. General remark. The consonant is written double after a long vowel in: contresse (rhyme: Wee loose) 303, plasses 252, wisses directs 1073, fullyng fouling 1 266,falled (original rhyme counsailed; possibly, but not necessarily, a slip) 1517, p~rudde proudo 20/1 2, etc. INDEX OF RHYMES. ~100. 1. -ai, -ay [i]: abbay 1453, 2164, 2198,.2402, aray 1454, 1473, array 2099, ay 654, 2415, 2440, dlay 69, 222, 352, 1474, 1726, 2386, 2416, etc., lay inf. 2149, m)ay 221, 340, etc., p~lay 2" 385, p~ray 6053, 2163, etc., puruay 1388, sati 1 725, say 339, 1550, 1755, 2 100,.2150, 2401, etc., Pai 351, 2197, etc., Pay 1549, 1756, way 70, 1387, 2439 etc. 2. -abil'(l): abill 2228, acceptabil 722, stabil 721, 2227. -ac, see no. 4, -ace no. 24. 3. -ade, -aid(e), -ayd(e) [aid]: glade inf. 1797, graide 1714, grayd(e), 1767, 2087, layde pp. 1547, mayde pp. 1798, paide 532, 685, 71.5, 1638, Ipayd(e) 1311, 2000,prqayde pt. 1097, puruayde 1799, 1862,. xxxvi Xxxvi ~~ 100. INDEX OF RHYMES: -ac to -and. 1999, 2088. said(e) 531, 686, 716, 1098, 1312, 1548, 1637, 1713, 1768, 8ayd(e) 1800, 1861. -afe, see no. 28, -ai no. 1,.aid(e) no. 3,.ail(e) no. 7. 4. -ac: bac 606, lac 605. 5. -ak(e) [!k]: mnake 591, 1879, 1927, etc. sake 37, 238, 592, 1928, 2344, etc., slake 2343, tak(e) 38, 237, 1880, etc. 6. -akes: forsakes 282, 821, take.' 281, 822. 7. -ail(e), -ayle [Ml]: aile sb. 1605, assayle 239, avayle 496, eown8aile 2242, daile 2045, faile 240, 1537,.fayle 495, 2241, haile 2046, tails 1606, trauayle 556 (cf. Note), 1538.-Note. coinsell 555, for original counsa(i)le. Similarly counseld 1518, for original counsa(i)led, rhymning with falled, =Jailed. 8. -ald [a1d > Q1d]: aid 526, 1674, bald 525, 2109, -haid 1673, 2039, tald 2040, 2110.-bold 1961, for original bald, rhyming with hald. Cf. no. 102. 9. -all: all 246, 476, 5.59, 2212, 2442, etc., call 189, 517, etc., fall 190, 320, 1944, etc. princtJpall (pren-) 319, 2211, 2441, sall 245, 475, etc., small 518, 560, 1943. -alled, see no. 7, Note. 10. -als: als also 299, fals 300. 11. -am(s), -aym(e) [sim]: blaym 1776, hanm 1310, niame 374, 1649, nayme 1368, same 373, 1309, 1367, 1650. sc/tame 1 775. 12. -amyd, -ayrnyd: blaymnyd 1227, 2357. s(c)ham)yd 1228, 2358. -anch, see no. 17.' 13. -an(e) [an]: can 1099, k-an 1503, 1754, mnan, 207, 1100, 1305, etc., Pan 208, 1009, 1032, 1504, 1753, etc., wvane won 1306, womant 1010, 1031. 14. -ane, -ain(e), -ayn(e), -ayine [Ain]: ailayn 769, ayn 788, agayne 276, ogayn(e) 32, 98, 313, 723, 1004, 2142, etc., baine 261,9 bayne 349, 541, 1180, etc., certayne 2013, 2041, sertane 1003, sartayn 574, fayn(e) 97, 2067, gaine inf. 226, gayn 787, gane 2035,,ilkeane 89, 1231, ilkcayn? 2132, layn(e) 990, 1179, mnaine 225, mayn(e) 275, 613, etc., mnayine 2141, niane l471,payn(e) 614, 941, 2036, etc. playn(e) 314, 2014, 20429, etc., Rqegerstanie 1472, slayn, 942, 1382, souerane 350, sufferane -aine -a!In(e) 542, 262, 31, 1381, 2068, etc., tayn(e) (-tayne) taken 90, 770, 1232, 2131, trayne 989, vayn 573, 724.-alleyn *2257, meant for allayni, rhyming -with tayn. 15. -and(s) [And]: alweldand 2902, 1144, banl 2082, co~mmand 1788, cumand 1089, fande 1613, hand(e) 470, 1358, 1508, 1764, 2187, 2319, land 1, 2320, li/and 1046, ojJerand 2188, ordand 2, 100. INDEX OF RHYMES: -aug to -aues. Xxi xxxvil, and~e, 1614, seuand 1507, 2314, stand 201, 469, 1045, 1090, 1143, 1763, 1787, 12081, 2313, wande 1357'. 16. -any [&jg]: emnang 1191, 2139, aimang 2247, fang 2023, gang 642, 1723, 1851, 2129, etc., lang 1192, 2024, 2130, -sang 1724, 1852, stranq 568, 1607, u'rang 5671, 641, 1608, 2140, 2248, etc. 17. -ans, -anch. [ans-]: cbanch 1363, 1656, 1774, ))uruyaneh 1364, r-epentanq, 1 773 312, sufferans 1655. 18. -are, -ere [ar]:.fare further 311, wrere worse 312. 19. -ar(e), -air(e), -ayp' [ar]: air(e) hare ere 1456, 2327, 1207, bewrar 882,- 1`750, fair fare slb. 2384, 308, Ob. 1`789, fiair adIj. 1603, qlar vb. 1749, inpair 1604, lare 397, 1208, mare 398, 410. -mair 2328, srhar 881, snare 957, spare 409, 455, pair 3074, 958, 1790, 2383.-Note. Per 1153, for original pa(i)r, rhyming with mayr~..20. -ard, -erd, -aide, -aird [~ 17,2 end]: afterwvard, 242,frarard 384, hard 241, herd, 383, r-eward(e) 417, 1059, 1497, 2251, spaird 1060, sparde 418, 1498, 2252. 21. -ark-es, -er/es, [arks]: cler-kes 858, mirkees 857. 22. -art(e), -ert [art]: glait pp. 544, glert pp. 1630, bade heart 543, bert heart 1629. '23. -as(e), -ass4: ass has 2404, has 1527, base '2043, pas 995, 1351, 1528, 2403, wvas 996, 135.2, 2044. 24. -ase, ais(e), -ayse, -ac(e [5is]: abbais 1632, case 1375, dlais. 2302, days 199, 2077, grace 951, 1464, 2070, palays 134, place 95-2, 1739, 2069, 2096, pl7ase 1463, prs 975, pirays,(e) 173, 393, 1461, rare pt. 1376, raise inf. 1065, rayse 59, sais 332, 394, 534, 708_9 837, 976, 1066, 1631, 2301, etc., sayii(e) 60, 94, 133, 164, 200, 1462, etc., space 1740, 2095, wvais (-wais~-) 331, 838, 2078, etc., wrays (-wvays) 163, 174, 533, 707, -wast,,e 93. 25. -ast, -aist [a"st]: last 183, fiast 184, 1708, past 1707.-The same past 2116, tast 2115, 1610, 1677, 1265, m)ast 1609, 1678, ivast 1266, wvaist 2284, hast 2283. 26. -ate, -aite, -ayt(e) [a-t]: algate 1777, 2413, couayt 2472, hate 1600, 2004, 2269, late adv. 1599, 1778, latite 2270, layte 2424, layte to search 709, straite 7 10, wrate know 2003, wvayt wait 2471, 3(lte 2414, 2423. 271. -ath, [4-]: bath both 1334, scath, 979, 1333, wvrath angry 980. 28. -aue, -afe, -aiue, -ayute [aiv]: crane 211, 766, etc. haues 46, 212, 765, 1015, etc. laue loaf 1581, persaiue 443, raite 362, sgafe vb. 1016, sane 45, 361, 1582, etc. wvayue 444. 29. -aues: craues 586, haues 585. xxxviii Xxxviii ~ 100. INDEX OF RHYMES: -aul to -el. 30. -aul(e): paul(e) 170, 486, 1829, saul(e) 169, etc. 31. -aw [au]: aw 327, 460, etc., datv 1135, draw 640, 1296, knaw 1035, 1136, 1256, etc., lawv 328, 775, 1036, etc., r-awt 12-55, saw 459, 639, 776, 1295, etc. 32. -awvn(e) [aun]: awvn(e) 403, 999., 1616, 1930, knawrn 404, etc. -ay, see no. 1,.ayd(e) no. 3, ayine no. 14, -ayle no. 7, -ctym(e) no. 11, -ayrnyd no. 12, -ayn(e) no. 14,.ayse no. 24,.ayt(e) no. 26, -ayuc no. 28. 33. -e [e5]: avise' 2294, be 25, 181, 333, 359, 1021, 2008, 2086, 2243, 2293, etc., cuntre' 2007, etc., degre' 182, etc., ee 402, entri", 870, 2085, fe 360, fie 755, 869, etc., fre 26, etc., he 756, etc., mne 69.5, 1005, etc., rnefl3' 2244, se 401, 696, etc., -te 334, 6716, 1006, etc., P~e 1022, etc., thre 675, etc. 34. -ech and -echis: tech, teach, rhymes with lech [l~tg] 1283, 1687, techis with prechi8 192. 35. -ed(e): bedle bed 1201, cledle pp. 1202, cled 2006, ledl pp. 2118, lede pt. 1952, 2497, redl pp. 2117, rede pp. 1951, 2498, sled pp. placed 2005. 36. -ede [6d, N.]: mnede ineed, 128, 371, 562, 1184, 2-056, etc.; dede deed, 41, 72, 78, 123, 180, 372, 1081, 1337, etc., dIredle dread 124, 464, 494, etc., redle read, advice 463, 493, 561, 624, wedle weed, 1338; fede feed 2055, hedle heed 71, 77, 179, etc., sp~ede speed 42, 127, 623, 1082; bede offer 1183, etc. The stressed vowel in these words corresponds to W.T. 5, a,, en, O.E. 5e, 5-o.-They rhymne also with words which in O.E. had i-mutation of W.T. au, ai. Thus the same mede 335, 3055, dede 204, 581, dredle 274, 1359, rede 1127, fted 1570, hede 231, bedle 1286, 1994, 2037, rhyme with nede 582, 1128, 1285, 1360, 1569, 1593, 1993, 2038, -hedle -hood 1594, ledle to lead 203, 232, 273, 336, 356.-redle also rhymei with dedle (W.T. au) death 914, 950, (lede dead 1372, stedle (W.T. a) place 149. 37. -edles, -edis [ef. 36]: dedles deeds 391, -bedles -bids 392. —Tbe same (ledes 2114, (ledis 2427, nedles needIs 2113, nedis 2428.-bedes prayers 1827, stedes places 1828. ee, see no. 33. 38. -eft: eft 1132, 1486, 2029. left 1131, etc.. 39. 4-ee [5k, ~k]: sekce seek 741, 778, 1085, 1315, etc.; sekce sick 1446, 1643, 1660, sche'ke cheek 971, ineke 742, 777, 972, 982, 1086,,1316, 1445, 1644, 1659, etc.; ekse 981. The stressed vowel in these words corresponds to W.T. -0, eu, and au (+ palatal), O.E. e-, co0. — breke, break 1955, speke 749, 1956, wrehe 750. 40. -el(e), -ell: angel 879, eel 306, dwiel(i) 228, 305, 4-50, 661, ~' 100. INDEX OF RHYMES: -ele to -efid. XXl xxxix 680, 1645, 2017, 2105, etc., fell 1501, 2398, hell 227, 679,y 2460, mel 1736, oinell 488, sel 2018, 2106, -se~)48 7, 662, 1646, tell 449, 880, 1735, 2397, 2459, etc., wressel 1502.-toele, wvell,- rhiymes with fell 185, with biriele (~ 13,3, Note) 584, with fele V~] feel 1383; in other instances wvith words mentioned under no. 41. 41. -ele, -Pyl [RI]: dlde sh. 2001, vb. 2510, lele loyal, lawful 2147, 2315, 2509, s:ele seal 2148,,;teyl 569, weele 570, 2002, 2316; cf. no. 40, end. -cid, see no. 7, Note. 42. -eld(e) Vh-ld]: eld 1092, 2260,jebld(e) 467, 596, 1091, 1182, wreldl(e) 501,1181, 3elde) 468, 502, 0595, 2259. -ell, see no 7, Note, and no. 40. 43. -el(e)s: angels 1164, beles 1759, eels 15-39, dwiels.1 77, 1271, els, 451, 743, 802, 1272, 1760, ourels 1540, tel(e)s 178, 452, 744, 801, 1163. 44. -elue: ourselue 1026, twelue 1025. 45. -eme Vma]: s;eine 1583, 2410, 3eme 1584, -2409. 46. -ewnder: Descem ber 1121, Nouemnber~ 11,22. 47. -emys Pm] demti 714, Se//iys 713. 48. -en: ken 10, 79, 258, 472, 5.52, 1030, 1033, etc., mien 9, 80, etc., Pen 1029, 21025), etc., women 257, 471, 551, 1034, 2026. 49. -ene, -eyn [&ni]: bedene 844, 1479, 1706, 1772, 2171, l-ene 1223, 1977, betwvene 2034, bitiwe yn 4 73, clene 843, 141 7, 1480, 1978, 2172, maynteyn 1418, mnene to mean 1587, 1705, sene 474, 1224, 1588, 1771,. 2033, 21400, etc.,tneijr239 -ence, see no. 51. 50. -endl(e). Words with old vowel-length due to contraction, likefend(e) foe 148, 1369,frend(e) 758, 1902, 2374, and the Romance contened contained 757, rhyme wvith endl 44, 56, 147, lend dwell 1370, 'wend(e) go 43, 55, 1901,.2373, which hiad W.T. a. Such wordsend 933, 1910, hend(e) hands 790, 1431, 2262, lend(e) 1237, 1909, 2103 sen 18,p.1276, wend(e) 804, 934, 2104-also rhyme wvith the Romance wvords (a)mendl 1238, 12715, 1290, 1662, dlescendl 803,.'pend 1661, 2261, pp. 789, 1432. The, vcrb kend taught, knewv, known (with Teut. nil) 198, 321, 365, 1020, 1406, 1964 rhtymes 1)0th with the last two categories, endI 322, hend 1963, -(a)rnend 197, 366, 1405,' and with wvend thought 1019 (W.T. ii, O.E. ) 51. -ens, -ence: presens 1918, silence 1917. 52. -eat: assent 36, 153, 3715, 1905, etc., atciseinent 2121, eCotent 284, 1496, etc., entent (in-) 161, 376, 717, 1150, 2122j,.2389, etc., xi ~ 100. INDEX OF RHYMES: -entes to -et. hent seized 1331, obidient 154, 283,present 1149, sc/hent ruined 1332, sent 162, 718, etc., tent heed 35, 1495, etc., wrent 1906, 2390. 53. -entes: r-entesq 1488, vestmentes 1477. 54. -ep(e) [6p]: kepe 61, 291, 1166, 1779, 1846, 1949. schep 292, sleepe 62, 1780, 1845, wirehep(e) 1165, 1950. 55. -er, err: elder 2206, err are 2205. 56. -er(e) [er, er]: cher cheer 1064, 1511, clere clear 113, 213, 405, 664, 1881, 2138, etc., dere dear(ly) 152, 379, 2137, infere together 233,1210, 1729, her(e) to hear 67, 76, 81, 114, 663, 1782, here adv. 15, 24, 214, 248, 954, etc., lere learn 16, 23, 82, 234, 247, 343, 380, 406, 432, 1063, 1209, 1302, 1304, 1701, 1834, 2089, 2361, maner(e) 68, 75, 431, 953, etc., nere near, 1991, 2063, powler(e) 151, 344, 1303, 1817, 2064, 2443, quere choir 1781, 1818, sere various 1512, 1992, 2090, 2444, sopper(e) 1730, wvere sbj. 1301, 3er(e) 1702, 1833, 1882, 2362. These words have O.E. or O.Scand. e, or are of Romance origin.-fere frighten 278 rhymes with dere harm 277.-dere harm 768, 1214, ber(e) to bear 571, 760, 767, 1213, 2274, 2329, 2469, er(e) are 572, 759, 2273, 2330, 2470, o'er gear 1623, 2429, wver to wear 1624, 2430. -erce, see no. 58. 57. -erde [cf. ~ 17,2, end]: lerde 1054, requerde 1053. -cre [ar], see no. 18, -Crkes no. 21, err no. 55. 58. -erse, -er-ce [ers]: reherce 1140, 1965, verce 1966, verse 1139. 59. -er(e)s Rers, ~rs]: heres 354, 1188, 1700, leres 353, 1187, 1193, 1699, 2300, maners 2299, iprayers 1194.-beres 347, (leres 2392, eres 348, 2391. -ert [art], see no. 22. 60. -es(e), -ess: dress direct 219, es is 33, 48, 141, 396, 1240, 1280, 1361, 2209, 2364, etc., les(e) less 601, 1239, etc., mastres 2210, 2363, -nes 34, 47, 142, 220, 395, 602, etc., priores(e) 1279, 1362, etc. -sese, cease, rhyming with mese mass 1811, was probably pronounced with short vowel. See no. 90. 61. -es(e), -esse [es, es]: cihese choose 91, 1108, contresse 303, degrese 1107, lese lose 92, 304. See no. 91. -disese 1847, eizeres 1940, ese 1975, pese 1939, plese 1848, 1976. 62. -esch: flesch 874, nesch soft 873. 63. -est [6st]: arrest 297, best 298, brest burst 2280, forest 2279, degest 1126, gest guest 1926, prest ready 1925, rest 1125. See no. 93. 64. -et(e), -ett: Benett 6, 251, 318, let hinder 1974, lete sb. 2317, prophet 1018 (cf. no. 65, and ~ 73,2, end), set 10] 7, pp. 1973, sett 5, ~ 100. INDEX OF RHYMES: -ete to -ild. l XIi -2542, 317, 2318.-for-gete inf. rhiynies, withi eett pp. 1895 (cf. no. 65). 65. -ete [Et, Jet]: bete mend 997, 1810,fete feet 1809, 2134, hete, promise 2133, prophete 998. See no. 95.-bete beat 1920, ete eakt 1250, 1568, 1670, 1695, 1721, -gete (cf. no. 64) -get 1669, 1680, 1722, 2380, grete great 442, 579, 1509, 1709, 1919, 2379, etc., niete meat 580,1249, 1510, 1567, 1679, 1696, 1 792, etc., sete seat 1791, sw;qete to sweat 1710, trete to treat 441. 66. -eue Viv, ~v]: grve grieve 883, 1981, 2353, ieue permission 884, etc. 6.eed-euyde [6v(e)d]: heued head 421, leuyde left 422. 68. -euen, -eu(e)yn, -ewvyn [15,2] euen even 1 19, euyn 490, 807, 1189, 2477, heueyn 249, hewyn 1104, heuen, heaven 120, 130, 138, heuyn 250, 489, 795, 808, 1103, 1190, 2478, steuen voice 129, 137. *ew, see no. 98, -ews no. 121. 69. -ext: next 1841, -seat 1842. 70. -i, -Y [I]:I 99, 116, 210, hi prep. 1260, boi~d 810, chasty 2355, cr-y 115, (ly 616, eniny 1589, enuy 1415, foly 2356, 14 1551, lyj lie 1220, -ly adv. 615, 1416, 1552, mtercy 209, -ny 12-59, 1590, signzptfi 809, -ty adj. 100, pi 53, w.hy! 1219, worth-y 54, and many Dmoe. 71. -ide [id]:dide 1001, hide pp. 839, 1002, Aide 840. 72. -id(e), -ied [!d]:ascriedi 1641, hide wait 1 794, 1889, c/wastidI 1642, 1793, chide 1378, pr-ide 1377, side 2157, tide 1890, 21-58. 73. -if(e), -yf [if]: iijt(e) sb. 230, 806, 1891, 2180?,1 2464, 2486, lf101, strif(e) 805, 2463, 2485, stryf 102, wivie 229, 1892, 2179. -if(e) ['Iv], see nio. 96, 97. 74. -ift: schrift 988, swvift 987. 75. -ight, -yglht LiXt]:flight 1942, fqgfht 40, higyht 786, 897, etc., htygh~t 65, lyghtt 66, 1212, 17128, iigh~t 223, m)yglht 19, 538, etc., night 537, 898, nyght 20, 39, 1124, 1211, 1938, etc., right 1123, 1727, 1937, 1941, etc., r-yght 2,-4, 617, etc., sigyht 618, 785, etc. — night rhiymes with feght 267. 76. -ike Elk]: inlike 408, 1576, rikle 2238, slike 407, 157.5, 2237. 7 7. -ii, -ill, -yll: Jil 1602, -ji/(l) 215, 683, etc., -J,'yll 29, 377, hy/I 135, il(l) 108, 1072, etc., ski/(/) 845, 851, sky/i 51, stil(/) 107, 888, 1071, etc.) til(l) 285, 684,. 887, etc., -t'il(i) 136, 216, 378, 491, 1601, 1960, tyli 52, -tylt 30, vigil 1959, wil(l) 286, 846, 852, etc., wy/i 492. 78. -ile [II]: file defile 860, vile 859. 79. -ild(e), -ytd(e) [!Id]: child(e) 792, 1069, 2268, myld 1070, 2267, schylde 791. x1ii xlii ~~ 100. INDEX OF RHYMES: -yin to 4-iue. -ill, see no. 77. 80. -yin [im]: hyim 674, lym, 673. 81. -urns: lirns 1936, pilqrirns 1935. 82. -in, -yn: begin (bi-, by-) 168, 176, 244, 1681, etc., -glyn 1281, buin 1682, complin 1746, dynn, 1666, in 1665, etc., -in 139, etc., mmn 176, myn 1241, 1745, ryn 1766, sin 167, 437, 1242, syn 63, 140, 1282, thin 428, win 243, 427, 1765, wyn 64, 438, etc. 83. -mne, -yne [in]: fine 855, pyne 856. 84. -ind(e), -ynd, [Ind]: behinde 399, blind 400, mynd 1235, p1/nd 1236. 85. -ing, -ynZlrq g]: brynq 669, 2060, kln!, 288, 2476,?'!Wfr 2196, sing 1159, etc., thing (ping) 301,.520, 527, 2195, 2475, etc., thynq 86, 287, etc., 3inq 519, 528, 650, 658, etc., numerous verbal nouns in -ing, -ynqr 85, 302, 649, 657, 670, 1160, 2059, etc. 86. -inges, -ynfles: lilcinges 829, thinfles 830, tlhynges 761, vuderlYnges 7 62. 87. -inke [i-qk]: drink 1597, think 1598. 88. -ire [Ir]: desire 590, 955, fire 956, ire 589. 89. -irkr(e), -yrk: irk 236, kirkr(e) 2:35, 260, etc., kyrk 12, 27,1 193, wirk(e) 194, 259, etc., wvyrkI 11, 28. 90. -is(e):perise 1300, Pis 1299.-peris rhymes with es 505. 91I. -ise, -yse [-Is]: ar,-ise 5 21, 1 07 6, avyse 57I, awis-e 2 10 8, despise 439, rise 440, 454, 603, 1075, 1403, 2107, 1865, ryse (-eyse) 21, 58, serityse (sar~-) 604, 877, 1554, 1762, 1866, thrise 1404, 2152, twise 453, 1579, 1628, wise (-wise) sA., alIj. 522, 878, 1553, 1380, 1627, 1761, 2151, etc., wyse 22.-wvise rhiyies also with chatese 458, seruese 1521, and (as a verb) with b~ls 1120. 92. -isses: blisses 902, misses 901. 93. -ist, -yst [Iist]: exist 912, 1954,) list 1307, myst 1308, pup(p)list 911, 1546, 1953, wist 1545.-With crist rhymnes also euaun!,elet 1592. 94. -it(e), -ytt: fit 871, llit 1412, 1483, it 1438, sit 125.1, 1731, 1795, wit(e) 465, 1252, 1437, 1484. wvytt 73, writ 466, 872, 1732, wrytt 74, 3it 1411, 1796. 95. -ite [it]: delite 854; 11 17, 2489, per/ite (par-) 853, 1118, 2490.-Withi perfite rhymes- also eremn-ete 266. 96. -if(e) [~~ 13, 55]: yif(e) 511, 1178, 1884, 2193, 2483, lif vb. 5 12, etc. 97. -iue, -yue, -if[v: fyue 2083, lif sb. 628, line sb. 2084, shriue 6 27. ~ 100. INDEX OF RHYMES: -O to -or.xii x1iii 98. -0, -ou, -ow?, -?U; -ew [)-tu; ~ut; cf. ~ 13,4]: go 1347, 1983, fo1408, 1984, so 255, 1348, 1407, Po those 2.36. These words had ain O.E. (O.Scand.).-Stich A-words, 80 1229, also 1171, 2154, 2388, mno 2499, rhyme also with the s-words do 1172, -to 1230, 2153, 23871, 2500. -do 8, 103, 272, 316, etc., to (-to) 7, etc. —The ii-group: hew? (for bowv) 966, bowv 2445, nowa 1824, prow advantage 2446, trowc vh. 1823, Pou 965; iesu 1116.-eschew 1115, new 2321, trewv 2322. 99. -ode, -ude [iud]: qode good 50, gude 109, 279, 294, 587, etc. mnode 49, etc. 100. -of/ht [o~t]: broght 2166, noght 445, 482, 608, 7126, 2165, etc., thought 143, 481, 607, 725, 832", 849, etc., u'roght 144, 446, 831, 850. etc. 101. -oke, -ouke, -uike [tuk]: boke 131, 263, buke 269,687, 1096, 1872, 2492, loke 132, 264, luke 688, 1095, 1500, 1871, 2491, 'woue 270, 1499. 102. -old [T~ld]: old 2203, told 2204. Cf. no. 8. 103. -om(e), -umn [mmun]: cum 1024, 1217, custum 1113, Sunm 1218, -sum 1023, 1114.-The samie ciom 499, 1267, 1836, 2245, -domn(e) 500, 1268, 2246, -dome 1835. 104. -on(e), -ouii(e), -oitn, -ufl [5n-tun]: allon 158, 172 290 fioll(e) 1349, 2111, ileot 157, 1386, 1481, lonie loan 330, nonte pron. 187,9 289,9 329, 2199, on onie 2119, seflerstone 1385, stone 188, ton(e) 171, 1350, 148%'2, 2112, 2120, 2200. These words liad i(a) ai) in O.E. (0. Scand., O.F.),anl the only connection between them and the followinig groupl is- the rhyme none pi-on. 1757, (lone 1758.-donle pP). 711, 931, 1439, 17-73, 1849, 2382,,sonte soon 932, 1440,7 1774, honte prayer 2381, none noon 712, 1850. These hadI a in G.E. or O.Scand. The last sub~stantive is also spelt noun, 1077 and rhymes with fonie, few 1088.-The ud-group: bowvn bound 699, bowvn ready 967, 1145, 2143, viihun freed.508, (loun(e') down 800, 2169, 2192, down 1525, 1741, fun found 507, toun 1987, towne 345; enecheson occasion 2341, persounz 1996, reson 536, 2342, seson 1899, sesoun(e) 199.5, 2508, nuiinerow:s words in -ioiin(e) 3, 4, 346, 535, 799, 968, 1900, 1988, 2144, 2170, 2191, 2507, -iowvn 700, 1742, -isouni(e) 1146, 1526, etc. 10-5. -oun(e)s,, -owiis [iunts]: med'/tacioun(e)s 1129, 191 1, orisouns 1130, orisowns 1912. 106. -ong, ung mp: tung 105, 740, 2184, tong 1052, 3unkq 739, 2183, 3onq 106, 1051. 107. -or(e), -our(e) [~ir -tur]: mor 1288, sgore 128 7. The same more 2487 rhymes with before 2488; and fore 1342, with restore XhV xliv ~~ 100. INDEX OF RHYMES: -ord to -ust. 1341.-d ore 1448, 1808, flore 1807, pore 1447.-Itonour(e) 651, 1867, labore 1839, myrour 893, oure hour 1840, 1868, sauiour 894, eucoure 6 52. 108. -ord(e), -urd [qrd-iurd]: lord 1 18, 415, 7 28, 1170, acord(e) 117, etc.-hurd treasure up 1747, word 1748. 109. -orn: born 1855, beforn 625, 1856, lorn 1455, morn 593, 626, 1456, -,sworn 594. 110. -our(e)s [Tuxrs]: confessours 2495, doctours 2496, oures hours 1863, labouresg 1864. 111. -os(e) [~s]: chose pp). 1389, sb. 2240, drepose 1390, 2239. 112. -osen: chosen 2219, losen 2220. 1 13. -ote [Qt]: cote coat 201 2, note business 201 1. -OU, see no. 98, -oue no. 116, -oues no. 117, -o'uke iio. 101, -oun(e) no. 104, -ounI(e)s no. 105, -our(c) no. 107. 114. -oute, -ute [Tut]: bute remedy 2285, doute 1492, loute 2216, oboute 326, 1491, 2215, rufe 2286, withoute 325. 115. -outh [u4]: couth 13, 3outh 14. 116. -oue, -uf(e), -uefe [mv]: luf(e) has only one word with O.E. u to rhyme with: obufie 1040. In all other instances the rhymewords are behoue (bi-) 83, 566, 665, 826, 2213, 2474, prutefe, 2253, and reproue 600.-bilioue 2079, p~roue 2080. 117. -oues, -ufes [tuvs]: lufes 890, proues 889, reproues 389, behoues 390. -owV, see i10. 98, -own 110. 104, -owns no. 105. 118. -oy (oi): noy 145, straoy 146. -u6, see no. 98, -ude no. 99, -uefr, -uf(e) no. 116, -kmic no. 101, -umf 110. 103, -un [long vowel] no. 104. 119. -un: kun 18, 461, sunt son 462, vun won 17. -untg, see no. 106, -urd no. 108. 120. -us: Jesus 121, 693, 875, 947, Pus 206, 694, 935, vins 122, 205, 876, 936, 948.-contrarius 2291, susp~ecius 2292. 121. -use; -ews [ILLS, ems]: excuse 368, 1056, 1222, 1494, 243.5, nuse hurts 752, refuse 367, 1493, 2502, vse 1055, 1221, 1751, 2436, 2501.-s(c)hrews 429, 1426, shews 430, tMews 1425. 122. -used [insd]: excused 1802, vsed 1801. 123. -ust [lust]: dust 2276, rust 2275. -Ute, see no. 114, -y etc., see -i etc. A FEW NOTES ON INFLECTION AND SYNTAX (referring to the Northern texts, except where Caxton is expressly mentioned; cf. K. B,5ddeker's treatise in Engi. Stud., vol. ii, pp. 358 ff., on a par with his text). NouNs. ~101. The plural usually ends in -es (-is, -ys) or -s (-se, -use). Plurals in -en (-in): eghen ehin, erin (P.V.). In -er (-ir) childer -ir. (In -ern: childern, Caxt.) With mutation only: fieet, hendl (besides hiandes), mzen; cf. wvomen, cy~nmien. Like the sg.: a. manie- (beside -s), moneth (beside -s), p~aire, sehep), sire times, Ping (beside -es), vessel (ML.V.; PRV. has vassels), 3ere; b. mekenes, mnese mes ses, dishes, nouece (beside nouices). Once, 2383, occurs sister for the usual sisters. (saynd *1643 is incorrect.) The spirant is voiced in inflected forms of life, bath, etc. ~ 102. The gen. usually ends in -es (-is, -ys) or -s. The gen. is like the nom. (cf. 0. KNAPP, in Engl. Stud. xxxi, pp. 20-717) in: a. broJpir, faer (P.V. hasjfadirs), modler, s,,ister, awvter, god (beside -es,'), vian (beside manes, mannis), hel, saule, -kyn (beside -kins), 3ere, cuuent, lady, souerayn (beside -ans), prophet, crist (usually -es); b. abbes, pr-iores. Plural gen.: a. eghen, moneth, winter; b. noues. ~103. Co-6rdination of gen. and -of-phrase: Pabbesse kychin mnd of hir gestis 35/27. ~ 104. Dative: musterd it JPabbesse showed it to the abbess 36/9 (cf. muster to Jpabbes hir seleenes 45/15~). Similarly: gif ensaumpil mor (~ lese give example to greater and smaller 916, sal Pe elder loute shall bow to the seniors 2216, multeplii Pe multiply unto thee 7/6. ~ 105. Apposition: nun nouece 147/1 3; Caxt. mounkes strangers 137/9, broder portar 137/35, childern nontyces, 127/26. ADJECTIVES. ~106. All Pe hale all the, the whole 23 76. Double comparative: wore largelier Caxt. 131/30. Superl. + of all other Caxt. 125,'21. ARTICLES. ~107. Definite article used in: Pe ded(e) death 9/2, 12 /17, 914, Pe lentin Lent 33/r (lentin 33/6), te super supper 28/8, Pe heuyn heaven 808 (heuyn 814). ~ 108. No article in: And abbes ses and the abbess sees 43/35, sua az abot at be so ought an abbot (the abbot) to be 5113, 6/1 1, xlvi ~~ 109-117. NUMERALS, PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. calde inl cuuent reckoned amongst the convent 38/35, halde reul keep the rule 6/4, tl end yng till the end 13/6 (til pending 14/20), inl wVorld in the world 996, inl opir stede in another place 3/i i, ne.. Ping not.. a thing, nothing (cf. Fr. ne.. rien) 39/io.-Caxt. at gate at the gate 137/3 2, at last oryson at the last orison 138/io. Nu.MERALS. ~109. Cardinals: ane (one), twva (twvo) twvane tubinne (twine), pre thrin, four, jyzte, sex, seuin, ten,9 tuelue (tweif,), fiftene, tuenty, hundrez. Odns:first, (t)o per secund, P ridde third, ferJ e (fer-de) four-t, fift, sext, seuind seuent, ahtend ag/ht, nihend nieyntt, tende tent, ello~fte (Caxt. enleuenth), teifete twveift, fyftydl 50th, sextid Pe secunde 62nd, hundred 8euintende 117th. PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. ~110. Personal: I (i, seldom ic), mie, wre, us (hus); Pou (Pu, tu), Pe, 3e, 3ou; he, his, htim; sche seho so, hir her; it (idl); pai (day), pair (tayre, thar) pei?' ire hir (Caxt. her), pam (taimn, Caxt. theimn, hem). ~ 111. It for modern there: Yef it be an Pat if there is one who 25/I4. ~112. Reflective: 'myself mteseif, ourseift (-seine) usself; piseif; himselfA hirself (-selu), itself'; paniselj: Besides: himi, hir, Pamn, etc. ~ 113. Possessive adjectives: 'mine wi, our; Pine Pi, 3our. Poss. pron.: 3oures; his, hirs; Paris. ~ 114. Demonstrative: a. Pis this, Pas pos pes (Peis, Caxt. theys) Pis pise (Caxt. thy~es, thys) per (3er, peir) Pir these. b. Pat that, pa (pai) Po those; old instruin.: Pe (before comparatives), pi (in for Pi); cf. the def. art. ~ 115. Interrogative: a. 'wha 'who, 'whas, wham?whom., what (wot) quat; old instrum.: wvhi (iii Joi 'whi). b. whilk. c. whe per. ~ 116. Relative: a. Pat (see Gloss., practically: "1whose " 24/ 33). b. wcha (who) whoever,'whas whose,'whamz (wvaim, whom) whom, wvhat. c. who Pat, whamt Pat, Caxt. 'who that euer. d. 'wha sua ('who so), what so, what (aclj.).. so, whalkyn.. -so; 'wha sa eu ir (who so ever). e. wh a sam, what samn, what (adj.).. samt, 'what sumt; Caxt. who som eue'r what som. euer. f. 'whilk- which, who; whilk (adj.).. sua; 'whilke sami; Pe OWiLk g. als. h. at. ~ 117. Wh/o, who so, are distinctly plural in cases like 1443, 2005, 2007. That represents two different cases in co-ordinate clauses, Caxt. 122/33. ,99118-i124. PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. VERBS. XlVii ~118. Relative omitted: 4/24, 6/17, 7/9, 9/3 0,1752, etc.; as subject: 4/i6, 8/20, 11/21, 130, 1531. ~ 119. Indefinite: an-e on (Caxt. co) one, a person, some, miany ayn mnany a one, all (ailer of all), any oily any, any one, aypar either, baJse both, euery (Caxt.) every one, illka ilkeon eater-illkane, etc., ilkiman, man (P.V.) and the plural men (M.V.) "one," nainan nionan, nan flof no, nat/sing nothing, noght nothing, oper', etc., another, the other, each other (Caxt. "1other things "), oihte oght aught, srunt, suinming. VERBS. ~120. Inflection: a. ind. pr. sg. 1:- 2, 3: -es (i,-ys, -ic~e), -s(.e;p1. 1, 2 3- 3: -es (-is), -S, or -;pt. weak: -ed (-id, -yd), -d, -it (-yt), -t (- te); strong:. b. sbj.: -.. imp. sg: 1 -es (-is), -s, sometimes-. d. inf.:- (silent -e). e. ppr.: -and, seldom -yng; pp. weak: -ed, etc. (cf. above); strong: -en (-in,.yn), -n1 (-ne),Pr. pl. 3 (ind. and sbj.) of be and dlo has sometimes the ending -nI. (Caxt. has the pl. contmen come, goone go, dyden did.) Once occurs the imp. sg. sais, 142/23. ~121. Pres. 3 sg,. in -s for -ses: rain 1068 (beside rases) raises, stablis establishes, su~ffes 1824 (cf'. su~lieis), trespasse 31/36 (beside -passis), w~itnes bears witness. Similarly: tech, = teches 12284. ~ 122. Past tense or past partic. in -t, -d (-te, -de), for -ted, -ded: arrest stopped, cumnfort comforted, degest digested, direcete directed, (l/ght prepared, flit removed, gete, kept, graunt (beside -tid) granted, hent seized, hurt, keste cast, list pleased, lyghlt lit, wmys missed, past (beside ])as.sid),pumt, schent ruined, sent, set, visit visited, wrent; amtend (beside -did), cumand commanded, send sent, sp~end(e) spent, suspend suspended; cladl, dredde dreaded, hid, hide told, led, specie advanced. (Caxt. correct corrected, distribute, susp~ecte, transl ate, gyrde girt). ~ 123. Pres. partic. in -yny: thynkyng 42/33, sayny 42/34, grofelyny 147/40, ianglyn~g chattering 1 780. ~124. Table of strong verbs (as far as they occur outside of the pres.). I.druic -dii risc i-ase writc -wri'ten wcretyn. IL. ch ese, c/lays chosen chose lese lor-n bede o ffe r (Caxt. boden, commanded), Cf. below. MI. begin begane - bind -bownyd bown bun :Nlviii,~'viii ~..~ 124-127. INFLECTION OF 'VERBS. drinke find ring sing win IV. bere brelce scere (8cher).tp ekeZ. cume come V. bid ete gete gilte Zig lie ly VI. sicty sle stande take ta swer VII. fall haeld hold haite hete lat (latte) let knaw u'ane, bar. pac clUme comle bad (for)gat gfet lay saz saw stode toke tuke fiell held hizte lete (druenkin, adjl.) fiundenffin fon ran gen Songen 81ung Van1. born brokin scorn1 cutmen. forbed forbidden. Cf. below. etin getyn geuten gifin sene. slayn takin tayn ton (Caxt. taken, also take) (for)sworn. faellen halden hight let knawn. The verbs bede II and bid V are greatly confused. The pp. of rede, advise, read, is red (r-edde, Caxt. also r-ad). ~ 125. Irregular weak verbs: by buy, boght; biteclie beteach, bitaht; br-ing, br-oqyht; set, salde; tel, tald told; thinke appears; wvirk, wirk t u?-roht. ~ 126. "1Anomalous " verbs. inf. - pr. ah aw (Caxt. owe owcen) pt. ahte aght ought. cane kun,,can,, cape (Caxt. cowde) -,, ~~~~may,,myght -,, m~~~9Unb will,,munde -,, ~~~~shal sal,,salde (Caxt. shulde) -,, ~~~~~arf Par isneeded, wit,,wate nvote wit wyte,,wist inf. wil pr. will wele (Caxt. woll) pt. wald wold. inf. do (pl. 3 also done) pt. did dyde pp. don P)ga go,, yede [went],, gane gone. The verb be (bi, by). a. pr. ind. sg. 1: am, is, en,;; 2: es, ert; 3: is, as, base (shall be); p1.: are, err, are (aier-), es, be (Caxt. ar, am,, is, be, ben). b. pr. sbj.: be, p1. also bane. c. pr. inmp. sg.: be; p1.: be, bas. d. pt. ind. sg.: wvas, wvos; ind. pl. and sbj.: wvere, wvare, iv(h)crr. e. pp.: ban. ~ 127. The first group of the verbs in ~ 126 are the old (Teutonic) pramterito-praesentia. There are also some of later date (English). Just as the Teut. aih and skeal, thus the M.E. ahte and sulde came to assume the signification of the present tense. birde and. byhouid, two other expressions for the idea of obligation or propriety, are used in ~~ 128-133. VERBS. PAR.TICLES. xi xhlf our texts as equivalents to birs and byhouis. MURRAY gives quotations like Mfe byrd be blyth Pat sycht to se, Barbour, St. Martha 152, but speaks of bird(e) and behoved (byhod) simply as " Pa. t." (past tense), thus not noting the peculiarity of the usage. In my glossary I miark the younger (weak) prseterito-prasentia with a pt.-pr. ~128. Omission of the verb be before a participle (or adj.) coordinated with a preceding verb which has the eame subject: ~);o for hir wark- sc/ho m)ay haue mede, And Pai damnpned (be damned) for JPair mysdede 372. For- els sion woold tae no kep~e, Bot over ianglyng (be chattering) or els slepe 1780. So Pat none do over disese, But i _onpaid (be satisfied) ojer to plese 1848. So P~at Rai be sernyd at (,,e, And ilkinan redy (be ready) ramt to plese 1976. shal haue srete rewvarde ef crowned (be crowned) in heuen Caxt. 128/8. Cf. ~ 138. Somewhat different, in so far as the subject is repeated, is this sentence: Pat non of Pam sal oper dyngq, Ne none herdy (be bold) oder to greue 2353. The possibility of unintentional omission i's not excluded. Such an interpretation may seenm still more natural in the following: Who tentes to trofils 4- wil not rede And Pai ouertayn with Pat dede 1878. ~ 129. A few constructions. a. Change of mood (sbj. + and + ind.): 2071-73, 2083-84. b. es to do is to be done 515; simil. 549, 1043, 1179, Caxt. 126/i9. ger geste.s kepe cause guests to be held 1949. c. when sho is geuyn in mnynde, the modern turn for Lat. dum ei eruggeritur 43/i9. Cf. 43/1 7. PARTICLES. ~130. Redundancy of prepositions: In hir~pouste loke Pat pare be iane vtrage in 4.2,/20. In Pe price.. lok-e pare be na cuuaitise inne 371/25. Tyl Pe nedfui sal sho ineke hir for 25/27. [iNo uncommion construction, but often misunderstood, e. g. by J. ULLMANN, Engl. Stud. vii, p. 435 (1884). Hampole's Of alle Peise poyntes I tihenke of sey needs no emendation.] ~131. The conj. Pat introducing (iuasi-independent exhortative or admonitory sentences: First Pat Pu (first thou slhouldst) aske of hyin 1 /9. Yef ani faute be funden in Paim, p at it be (let it be) sone m)endid 6/i6. 7/31, 9/2, 31, 20/24, etc. ~ 132. Omission of the conj. Pat: 1 /2 1, 2/1u, 5/,20 10/31, 12/23, etc.-Repetition ~ 141. ~ 133. Double negations: 4/3, 23, etc. 'I 1 ~134-138. WORD-ORDER. STRUCTURE OF SENTENCES, ETC. WORD-ORDER. ~134. Subject and verb: For Pi he giuis us resp)it 3/i8. Efter jPe ferpe Respun, pabbes sgal bygynne p~is yinne 16/34. 30/i9, 25, 37/32, 40/34. Reverse: sal 30 noit befor-getin 2/14. hauid tay na bettir moede 12/13. And salle ye cume 47/26.-o niht ras., I 18/3. 20/23, 31/4, 35/io. ~ 135. Noun and adjanct. Pe sufferans may pu noht wivie of lodl her witerlike 3/20. 'hinde Pe tuaile Par-a-bowte of pauter 39/8. Or be en sain~p ilI to vuderstand Of P ami, etc., or (what is) to be understood from example of those, etc., 1045. The mesure salbe of Per drink Set efter.. 1597.-Of priores wvho takes Pe namne 374 (cf. Spec. of Early Eugi., ed. Morris and Skeat, part ii, p. 70, 1. 26). ~136. "1 introducing " word in the middle of the clause or sentence: entre Pat ere who are to (shall) enter 2/31. Anid al obseruaunce Pat sync for-sakes and who afterwards, etc., 282. All idto pain Pat es ne(le all that is necessary to thein 2038. Godis uoice pat 30 here that ye may hlear God's voice 1/23. his wville p at 3e m)ay dto 2/6. 2/22, 24, 3/2. in godis troult yef pu it so if thou seest it in the trust in God 4/8. 4/1 2, 6/34. als hir mnaistiresse poz scho ware as though she were her mistress 10/8. 11/2 7. 11 or- gude uhe 'edo it be 868. 273, 494, etc. To say for dred, or wvirk, oght wrang for fear of sayingr or doing anything wrong, 2432. W~hils pai werfitrtkh. Iow? it befell how it happened whilst they were awaty 2398. ~ 137. Correlative conjunctions: Bot if pai ope ci.vsink or stretct In hay or corn unless they toil or sweat in either hay or corn 1 709. Vnto hini-sclf 4. oper. bath both to himself and others 1334 (commo11n). STRUCTURE OF SENTENCES. CONGRUENCY. SHORTNESS. REDUNDANCY. ~138. In P.V. there is often a certain conciseness, abruptness, or rusticity of style; see e.'g. 9/26-27,1/1-S, 1/7-i8, 20/31 -33,. 21/4, 38/7-9, II-I2, 35, 39/29-31. Additions like the following would appear somewhat naive, if occurring in a modern text: sua sais samn benet 2/ri6, sua az abot at be 5/13. Similarly 8/14, 9/12, 10/26?, 35/34, 1889-90, etc. Abrupt change of person or number: 1/20-22 (wte..yure), 2/20-22 (wve.. ye.. tu), 8/12-14 (ye.. yure'.. ti.. ye), 10/26-2 7 (tin.. yu), 25/9-io (nan,.. Pai.. hy.'.. tair), 32/28 (pai.. ye), ~~ 139-143. STRUCTURE OF SENTENCES, ETC. li 33/32-33 (Ye.. Ye-.. tce), 371/12-113 (pai.. sho), 501-502 (pai. his), 697-698 (pai.. he), 733-734 (ire.. his), 9."28-929 (JPai.. our), 2385-87 (on,. scho. Pai, rather confusing), etc. Frequent are constructions like:an Pat (lelitis tarn one who takes delight 25/14, ilkon, Pat.. er each one who is, all who are 179. Caxt. 120/35-36, 124/31-32, 35-36. The nouns.ichep) 1314 and wr-it 2040 are followed by the pron. he. In both cases (thus not in the latter alone, as B6hldeker means), the idea of personality (the sinner, the Iprophet) prevails (constructio ad sensum). ~ 139. Nom. used as the " indifferent " case in which an idea is introduced, before it has fallen under the influence of any particular word:te sistirs Pat ere in labur..,Pabbes sal curnaunde Paint 34/14. fthat another that nede hat/i / that p)ite is',4hewid Vj))on, hymn Caxt. 129/i9. Cf. P~at es, best, halde par-to let her hold to that which is best 7/23. ~ 140. Proleptic pronouns: Mikyl raldle ih e fle pride, Pe In'ophete 11/ I2. S/ho sal haue Pamu enbreutid, alic pingis Pat fallis' til Pe hus 243.pat it es inoh, twane maner o~f poatae 27/33. ifitpm Jpe entre 37/33. halble it welle., all Pat man curnandis hir~ 38/i8. 371/i, 39/1 2. Caxt. 132/3. ~ 141. Repetition: Pat ta Pat sal ga fti laburs, Pat tay may haue pe m)orning 15/30. So Pat.. P~at 45-47'. that.. Pat Caxt. 139/23, Cf. ~ 130. ~142. Constructions resembling the Lat. Ablativus absolutus,and Participium conjunctume (in Caxton): Pe which exercisid and doon (que cum fuerint.. adimpleta) 122/32. ciii thynfies set aside (relictis ominibus) 131/i6. the whiche had (and when that has been had) 134/i9. after the biessyng yeuen (lhas been given) 130/29. ~143. Anacoluthons (possibly not original): 830-833, Caxt. 119/ia. I. THE NORTHERN PROSE VERSION OF R ~Ulf of $t. tNfttf. (Lansdmtwue MS. 378, Br-itish Museumn.) Asculta, o fili' Cleaft), back] on, Herkyn Pe commnandementis of Pe rnastir, & lay to Prtologue. SPe eere of thy herte, & gladly take And spedily fulfil Pe warnyng of Pe meke fadir, pat ju rnai turne a-gayne to In order to return to 5 hynm by Pe labur of obedience, fra whame pa had gane by God, whom we bave pe slewth of inobedience. Tharfore my worde be now deserte~di. directe to the, Pat forsakis thy awne lustis & takis Pe ryglit obedlene,* strang & doghty arrnur of obedience to seryf our lorde we mit, Iesu criste, Pe verrey kyng. First Pat Pu aske' of hymn invoking 10 wid besy prayer alle gude thing P~at pu begyns to do to be Godes help, perfytely endid; Pat hie, pat hase vochyd safe to cownte vs in -Pe nummer of hys sons, be not greuyd ony tyme be our euyl dedis. Sa, for soth, it is to obey hym at al tyme werve Him in for hys aune gudis Pat ere in ys, Pat lie, as a wrath fader, obedienoe, 15 not alanly diseret vs os not hys sons, Bot also os a dredful lord, wrathid thoro our euyl dedys, betake vs to perpetual payne os ful wykkyd seruandis, whylk wald not folow hymi to blis. primum capitulum. Exurgamius ergo'. Clear 2) 20 n Pis first sentence bidis us samn benet pate we be Thus we 1 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~must rice out I wakande, and bidis we sal rise, Pat es of ure shinne, als of our eins, be attentive it es writen, and Pat yure ehin be opin, and yure hertels], geiier til godis brih[tlnes, Godis uoice Pat;e here and under-stande 3. MS. Jpe; similarly p. 12, 1. 32, P. 13, II. 9, 36, etc. 16. MS. or. 19. primtnt; one of the downstro'kes required to make -mum is missing.-After cap~ditlum, and in several places on the seven first pages, the sign.:- is used in.4tead'of a plain stop. 22. MS. yures herte; cf. p. 2, 1. 2. 23. MS. bins-S uender. c. / stande,. At the end of several lines on the nine first leaves (but never afterwards) some strokes, sometimes apparently, forming real letters or words, are added simply in order to give to the lines their full length. S. BNENT 2 2 ~~~NORTHERN PROSE. A Life with God. [PROT,. ~ 2. it, als it sais: "1Hodie si uocem eius-Yef ye?e uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard; it munde maPJam neis;," Als haly writ says: "'Qui habet aures audiendi, audiat-Jat erin hauis, herkins wat JPe haly spirt sais in haly writ." wvat sais he I "1Cumis to me, I sal yu 5 lere JPe dute of god, his wille P~at;e may do. Rennes fast do wili's ye haue lINi, Pat?e mirkenes o ded our-take Pe noht." Pe htaly spirt bidis us P~at we trou his reed, Pat we may cum to P~e lif and se P~e dais of godis sune carefui in our in ioye wid-uten ende. "1yef~ Ju wiH haue P~at ioy, 10 s h, gete Pi tunge, JPu speke na scajpe, and tine lippis fra uel. Turne P~e fra iuil & do Pe gode, Pat ti lif folihe Jaim. wen P~at 3e Pus do, Pan sal min ezin be on 3ow. Til 3ure praier sa~l] I here, sal;e noht be for-getin. Or P~at 3e calle to me, I sal saie: I es here." My suete sistirs, 15 [1 leaf 2, bk.) I saie to tyu: es na sueter uoice p~an of iesu; sua sais sain benet. God al-militi kenne us Pe rihite gate til endeles ioy. Amen. Secundum capitulum. Succinctis ergo fide. and lead a TN pis sentence inustirs sain benet us hun we sal lede 20 life according to the pre- ure lif, and sais P~at we sal belt us wid chastiment, Zplplue riht trouz P~at ye haue wid gode dede, P~at tu belte P~ine lendis sua, and p~at tine fete be shod in riht gate, Als P~e gospel tellis, in his tretes Pat JPu ga, til. his rengue Pat Jpu may cume, Pare hise frendis sal euir be, P~at here hauis 25 and the o wele wrolit. Yef Ju wil. to Pat rengrne cumne, do P~e dedis Chiriet. of godis sune; Pu sal [be]?idir broht. we aske P~e, lauerd, Purz P~e muz of Pe profete, Wha in p~i tabernakil sal wue. "1An wha sal wne wid Pe in P~e nmuntain P~at es sua brihltI" Lauerd, Pan we haue askid JPe, P~e ancewer of P~e sal we here: 30 pe riht Pidir at cume Pai sal ha-te, entre Pat cre wid-uten sinne; P~at rihtuis es of dede and rihtuis of specie in his hert of alle Ping; pat wid tunge lezis nolit, bot sothifastnes in his Poht; Pat euil dos til nanl, ne reproues na ma n of paire nmis-dede. He dos all to noht JPe sinne Pat wnlis in 35 3. MS. aur/res. 4. Between crnn and lhauis there is a blank large enough for about five letters; it seems to have been left thus by the scribe. 7. MS. mirken/nes 13. MS. sac. 27. MS. sal jWiit. PROL. ~ 3, 4]. NORTHERN PROBE. Mending of our- Ways.& 3 his Jpoht and quites, him tat to nede. Lauerd, we prai Ct lefrsj P~e pat we may seruie suta, in p~i tabernakil p~at we may wne. Amen. Tercium capitulum. Ergo preparanda. N Pis sentence sais -sain benet til Pa pat iuuis god & dutes hym: yef Pu findis ani god in P~e, til god sal P~e For what louing be, a[n]d grace til him giue, of whame we bane al 1IrY e o Jie gude; als Pie prophete sais: "INon nobis domzino-Lord; of us es it nobt, bot til pi name ioy es broht "; Ale sain 10 paul sais: "1Lauerd, of me haue I noht, bot Pu sende it me." In opir stede sais he: "IIn god sal man be glad and lone him in dede." And henis wat tire lauerd sais in Pe gospel: "1Qui audit-Wha sam henis my word and dos it in werke, Til Pe wyis man sembils he, Pat fundes his hue who Is the 15 open JPe stan fin P~e water and to flod; for p~i no failed it atinound nolht, for it [was] wrht o-pon P~e harde stane." JPus kennis tire lauerd us his werkie, at folu his cumandementis. For p~i I~t I trough ho giuis us respit,jpat we sal mende ure sinne and siJpin to efrlfhat P~e ioy be sent; Ale Pe poetil sais 3tir godes word: "1An o edn 20 neecitis-Jo sufferane may pu. noht wite of god her witer- our ways. like, pat he to Pe hauis don I " Ale tire lauerd sais: t" Of it leaf 8, bk.3 JPe sinfull will I noht P~e dode, bot pat tay turne and liue." won we aske Pe, lauerd, wha in P~i tabernakill sail wone, and we hero Pi cumandement, and doe to werkis pat fallis 25 Par-to, Pan sail we be ayris in Pi ioye. lord, for pi mercy pu gif us grace Pare at be. Amen. Capitulurn IIIL. Monachorum. T pis sentence bidis us sain benet Pat we make ure Thus, once hertis redy, and ure bodis ale-sun, in mekenes, yef we more le uods help, and be 30 will wone wid god. Pan nine force es gane us fra, we pray upeand doing. uire lauerd be tire help for his mikill miht. Yef we P painis of hello will fib, and cum till ioy pat ay sail be, P~anne full-fille we his wille. Loke Pat 30 renne suipe, yef 1. MS. prai~e. 4. The Lain catch~words Ergo preparanda are placed in the right margin; they properly belong to 1. 27. 7. MS. ad. The same slip was made in p. 6, 1. 12, and p. 9, 1. 29, in which latter place, however, ad was immediately crossed out, anid and was added. 14. MS. se m bils. 18. Ms. it unht. 20. MS. nescitit3. 27. Afonachorum properly belongs to p. 4,1. 14. 4 NORTHERN PROSE~. St. Benet's Sc/hool. Monks 4~ Hermits. [cH. i. 30 wili to Pe lange Hue. Pare may help Pe here to. Pus St. Bnet as sais sain benet: Mi scole wvil i stablis to godis seruise. school for Greue ping wviI i noht stablis, na noht Pat wrange es, hot the service of God, a stresce will I make in mendnis of 3oure sinne, And for to src, yeme charite, Pat Per nan iuil lares by-gynne, Bot Pat haly 5 kirke 30W lokis. Loke Pu folow Pi domnum. in haly reliyret comfort. giun; Pan sail Pi charge be liht; Pan sal pi hert lilit be, g i godis trouht yef pa it se. In mikill suetnes muay pa rt leaf 4] renne, wen Pti can knau god and this camandement. Pan sail ta euir mare wone wvid him in Pat suete folazscap. 1 0 P~at here luisj in clene scrift and in paine, Pai sail haue part wid him. Lauerd, pa granto it us sua, til Pi ioy Pat we ga. Amen. Q uarturn vero genus. This refers oure maner of Munkis es in religiun, sais sain benot. 15 only to such monks (and D.'je first maner pan er pa in cuuent es gadird for to nuns) as live in convents liue in godis nais, vndir real of dicipline, and a abbot ouir under a rule. Pam. JPe topir inaner Pan ere ermitis and reclusis, godis Hermalts wille hi Pam ane at do. Pe ermitis and Pe reclasis Pat fight their battle alone. liuis sua, kenning bi-hus Pam haue for to fezte wid Pare 20 miht a-gain pe deuil and a-gain Par sinne. Janane byhouis Pam fezte Pam ane, at god es tar best help. Pe Certain~ pridde or Pa pat in na real will ga, na hauis na kenning. ing apart) Ala es o, baim, at saie ala Pe godpuay se, Pa semis follow no gl a a rule. gode and es noht: wen it es forlit broht, pan es it ala Pe 25 lede. Bi-fore Pe world or pai semande, and fals-like hiaes, and tines paire mede, And loris 0-gain god of par abit. pai er unwise; Pai desaiue pam-self and opir hape. Pe ~Otlhers roam ferde maner er wel werre, pat nouper will wone, hot gancge about the [t leaf 4, bk.) fra stede til stede wvil Pai, noare wone lnr, tpair aue-. 30 country in a ltnela " ~~' esu 4lisgraceful wille wilt pai do. Gltnelut a. bete es tobesil A o. pan for to spoke of Pair lif. Samn benet sais: now wil I blinne to speke of paim., for it ne helpis noht, & spoke of 2. MS. wilistabilis. 3. MS. sta = blis. 6. domnnum?2 the d is defective, and resembles an o; no contraction mark is distinguishable. 8. Between yef and jnc there are a couple of indistinct strokes slanting like the twvo first of a w. Possibly the scribe was about to wvrite uc instead of Inu. 10. MS. felazhap (thus h for~fe). 14. The catch-words properly belong to 1. 28. 24. J'aiin, i above the line.-at, MS. pat. CH. 11.] NORTHERN PROSE. The Abbot: his Quaities 4' Duises. L5 pa pat ijuis in godis ordir. Pat we wid paim. may ga, god gif it us. Amen. Abbas qui preesse. TX pis sentence mustirs sain benet wvat man az at be The superior I ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ofra conveut 5 abot. Pe abot ah fo[r] to wite what his name shouldf b singnefiis and whi he heris Pe curun. He [ali] at mustir teachthrousgh gode dedis and wel rede and singe in haly kirke, Gode deeds; a-saurnpil til opir at giue for to line rihit. De name of Pe abot bitakins fadir of maine. For hie sal be in hialy kirke 10 in grodis stede for to lere his munkis wisdom and chiarts. be at once He all na Ping at cumande bot Pat he may haue warant at id god. Rihtuis ali he at be, and of charite, Als haly writ siwis of specie, Of gode cunsaile at Pe nede; sua az wise, abot at be. He sal lere his cuuent pe rihit gate, in godis 15 trolit Pat pai be. Euer sal be in his Poht pat his munkis be wel lered, pat Pai dute god. Pe abot sal be blaniid if Pe cuueiit miis-gra. JPa Pat cre of ille dedis, hie taz at Ct leaf 5J chasti Pam. Pan sail lie be quit at Pe iuigement, And saie and strict; wid Pe prophete: ".1Lauerd, I ne hid nolit in me Pe reht20 uisnes of Pe. I bad Pai snide it grete. Summe hauid me in despit, wven I lered Jiaim, And did Paire azen wile." Panne sais samne benet of Paim pat ere unbuxum ogain god, Pat Pai sail to paine ga. lauerd de-fende us par-fra. Amen. Ergo cum aliquis suscipit. 25 cain benet spekis yet of pa Pat sail be abotis:- Gode ~Ja-saunipil sal he giue, Of twine maner at lere his discipilis in religiun in halynes at seine god: bape in word and' dede, bape to Pe simplis and tiil Pe harde of hart. His dedis az at be suilke als he cumandis til opir. He et up to it's 30 bidis pai sail nan euil do. Yef he kennis gode till opir, mandmnents; and him-self dos nolit, sua, God refusis him; Als haly writ sais: "1Quare tu enarras &c.-Whi telles tu mi rih[t]uisnes wid Pi mu;, and dos it noht I Dicipline pu hatid, and keste miine wordis obac; Pare for-gat tu Pe. In pi bropir ehe Pu 35 ses a stra, And nohit a balke in Pin azen." Jabot az at love all alike, loue nane mare tPan op[i]r for his heze kinredin, bot he be [t leaf 5, bWI 4. MS. ar, fornazor ah. 5. MS. fo; cf.P., 6, 1. 18. 6. MS. He at. 26. MS. lers. 32. MS. rihutisne.. 36. MS. ojr; cf.. p. 7, 1. 26. —be omitted and then added above the line. 6 NORTHERN PROSE. The Abbot's Duty 4, Responsibility. [CHi. II. ~jon buxum. and religius hot ilkain -opir bropir. For nede he grounds; may do an bi-fore an[o]per for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis. Bape yung and aide saHl halde reul; til a god haue we tan. Alle sal he louid eftir an in haly religiun, hot if Pai bettir do; For Pai 5 az at be louid euin-like in charite, ilkain als tay ere. shrive them; Scrif[t] sal he do on paim, Pare sinnis for to les. Lauerd, JPu giue us sua at do, Pat we may cume to Pi regne. Amen. In doctrina sua namque. 10 Sain henet sais pat abot az at lere his cuuent, als sain chastise each po1 hidis: Blame Pat mis-do, a[n]d do Pam liue rihit; orne accordlng to his chasti JPaim, fra iuil wealsP fadir dos his sune. ha Pat dipstoere fraward and recles, Lede Jaim P~e straiter. JPa pat er huxum and meke, pai sail haue cumfort. Yef ani faute 15 without he funden in paim, pat it be sone mendid. He sail delay; vmbe-Jpin'ke hym of Pe prest of sylo, P~e ire of god corn to, fo[r] he ne chastid noht hise childir, hot lete Paim in Paire wille. Pe gode sail he chasty wid word and amonesce JPaim. P~at er prude and kene, pai sail be chastid wid 20 (4 leaf 6J wand. For it is writen tPat man sail chasti Paim: "1Percute filium &c.-Smite pi sune wid p~i wand, and make him meke, and deliuir his saul fra paine." Lauerd, Pu deliuer us fra paine. Amen. Meminisse. 25 ever remem- A y, sais sain benet, pabot az at pinke pat, wvat his ber his great name es. Pe mare he hauis in pouste, Pe mare ity, hauis he at yelde. Abot az at he wins; greueus ping es hym hi-taht: Pe isauls for to gete, And mony Ping for to wite. Wid surnme sal. tu faire s~peke, and summe gete wid 30 chastiment & haue Pam under wand, and lere Paim ilkain eftir par maner wid resun. JPan Par Pe noht he calanged of Pe cuuent pat es undir Pe, Pat es giuin [Pe] at yerne. JPur3 Pe dute pat Pai llaue Pe ioy of god, may rai ler at seine 2. MS. anj'er. 6. at, MS. Pat. 7. MS. crif. 12. MS. ad. 14. straiterI The fifth character, at the end of a line, is blurred; possibly strat/ter (cf. p. 2, HI. 3, 7, footnotes). 15. MS. *bueum. 16. ta, MS. jai. 18. MS. fo. 33 MS. gihcin at; cf. p. 7, 1. 2, and P. 41, 1. 15. cH. Ill.] N4ORTHERN PROSEc. 2The Abbes to conslt her Cnet. 7 him. to will. For nan erj'elike pouste az he at foi agete Pe sauls pat es bitalit him at yeme. j~e tresur of god er jpai. Resun sal he yelde to god of JPaim. Yef Pu be of litil uresun, be of riht trouz, and here what haly boke sais: 5 "Primurn querite regnurn dei-First sal tu seke godie "sekinit first rengne and his rihituisnes, pan sail Ping nmulteplii Pe." 11~r.1 He Pat made. Pis saline sai8: "I wha sua liuis riht, Pa [t leaf 6, bk.] sal haue na ned. Nichfil de-esse-Na Ping sal faile pain-1 pat wil iuue god." Pabot az at under-istande of Pe sauls he Tbe~suerrior 10 hauis at yeme, Pat he sail yelde resun. of paim. Loke Pe account of numbir of his cuuent: Als wvell az he to yeme Paim als his trusted to azen saul, yef he wil be sauf. JPan hie for opir sal ancewer swa, full rilit az he at ga, And mnende hinm in dede. Je mare he mendis his cuuent, Till mare ioy sail he be. sent, 15 til god at take his mede. Lawed, ieu sua at liue, -pat we may yelde Pe resun for u s-self at Pe day of dome. Amen. Qufi uiuis & regnas. De adsc[i~endis ad conefiliur sororibus.-Quociens aliqua. 20 5ain bene't mustirs in Pis sentence Hu JPabes sal take K3 hir cunsale. Scho sail calle Pe cuuent to-gidir and In matters of general muster Paim Pe nede, and loke whilke sais best resun, and im:= prone pair wit sua. JDan ilkain hauis- said Pair auis, Pat:11oul:;con es bethalde Par-to. Sua bidis haly writ, pat alle be convent. 25 cald til cunsaile, yungr and alde, in hali religiun; For reOal ofte sendis god resun til Pe yunge Pat a-noj~i~r ne can noht. deiedo P)at all consentis ~o sal nan gain-saie, bot halde it in (t leaf 7] obedience. Als te decipill es at his inaister cumande- tones ment, Als sal Pabes consent til paire cunsale pat resun es. ence being 30 Alle 'sal folihe Pe maister of Pe'reule, baJpe yung and side. frmal JPat nan folu pair ahen wille, ne nan be're jPaim sua heze, Pat tay striue ograin pair abes. Yef any sal take discipline, gruching sal sho make nane, bot lbalde Pe cumande1. MS. er J~c like. 1S. MS8. adseendis.-QOcieng aliqua fills up the blank, at the end of Chapter II, thus apparently prec~ling -the heading of the next chapter. 20. l'is, MS. his; cf. the -beginnings of most chapters.-J'abes, MS. Pabcw with an e over the second a. 26. MS. a iwjr. NOR0THERN - PiosE. The C(mvent's Mode of Life. [CH. Iv. wient. D~e dedis of Pabbesse sal be in P~e dute of god, for~ she [sal] be set til resun of all hir i'ugemens and of al hir In private dedis bi-for god, Jpat es rihtuis of iugement. Par es priue matters the seniors only cunsale be at do, pe aide sal sho calle Par-to; Als haly 4 writ bidis: "1Omnia fac cum consilio-Alle ping do wid 5 bunsale, and eftir Pe dede sal Pe noht mis-like." Lauerd, we pray P~e Pat we may suilke cunsal take, Pat we may do P~i wile. Amen. IV. Que aunt in-strumenta bouorum operum. - In primis domtinum. 10 Summvatrr Of N Pis sentence spekis samn benet, and mustirs til his a good life. cuuent what paire god dedis ali at be. First sal ye Love and numerous luue god wid al yure herte and wiid al yure saul and wid al yure uertu, And ti prome ale ti-self; sua ah ye at do. Et leaf 7. bk.] Man tah ye noht at sla; *na to licherie ga; Na til. 15 p ifte; Na cuuatus; Ne bere fals witnes, bot onur alle men; & do til na man bot als tu walde man did to P~e; like obedi- And leue pin ahen wille, and foliz godis wvil; and halde catt Pe in chiastite, and iuil langingis do away; luue fasting; Pe pouir help bi-for Pe ga; pat ere nakid clape; wisit Pat er 20 seke; Pe dede winde and til eryd bringe; Sahtil Pat ere wraze; And uncupe be wid Pe dedis of Pe wenld; luue god ouir alle ping. when pu es in ire, hieuin Pe uoht; par-of cumis ille ending. Halde na feluni in Pi harte; Charity, Ne giue na fals pes; Charite felle pu noht; luil for iuil 25 sal tu nohit do, Ne wrang to na man; Til god uengance fallis it. Yef ani do yu. wrang, ye sal take it in pacience, Ale hali boke cuniandis. Ye sal luue yure. enemis & striue nohit ogain pam, ne banne Pam noht, bot blisce pam and suffir iugement. Ye ne sal noht be prude in herte; 30 moderation, Ne ete our-mikil; Ne drinc ouir-mikil; Mesurlike slepe; -Ne be noht slau, Ne gruchande; In god al yure trouz, and [t leaf 8) ful of tcharite; And yef ye finde ani gode in yu, till god sal Pe louing be, and grace til him giue. ye sal dute 2. MS. alto be. 5. MS. Ontnis5. 9. MS. Quo. -in prirnis -dominum, of. the footnote. on Qtociena aliqua, p. 7, 1. 18. '18. MS. Na cuualia twice. 19. MS. Jpein. 22. M1S. be dedia of twice. Cil. V.] NORTHERN PROBEL The Duties of Afonks 4t Nuns. 9 9 domnis-day And to fir of 'helle; And haue god trouz ti Pe hope, lif Piat lastes ay; And ilke day P~at ye JPinke o-pon Pe ded; And haue bi-fore yu p~at god in alle stodis may se; wicke Jpohtis do oway pat to yu curne, and bide JPaim ga forz, and 5 quito yu wid scrift; And gete yure mujios fra un~ait wordis; haly lescun bliJpelike here; And clone uresun for prayer and to lore; wid tenis and wid sizing knau yure sinne, sua sal ye amende yu o-gain god; leue Pe wille of yuro flos$ sua sal ye yure sinnos lea. P~at yure abos cumandis yu, rre 10 sal ye do, and be not Jar-o-gain, Als ure lauer-d bad his p&l deciplis; his cumandemont do noht oway; luues chastite and kaste pride oway; loke ye dolisua. P~e aide men sal ye onur, Pe yungre luue in god; And pray for yure enmin; and for-griue Jpaim Jpaire fautes p~at mis-do ogain yu. yof 15 ye be wind pan Pe sune rises, make pea are it ga to rest. P~at ye ne falle, in na mis-hope, bot in godis trouz to enjoined. liue. Pis is pentendement of haly kirke for to wirko godis wille; tJpan sal it come be-for us at P~e day of [.t leaf a, bk.J dome; he giuis us ure mede. God giue us p~at ilke mode 20 Pat he hizte til hise freendis, Pat nan eye may so, ne orin here, no herte forz tolle, what god hauis graid til JPa Pat luues him. [L]uues haly kirke and yure cloister; JPanne -may ye do godis -wille. [L]auerd, giue us sua Pir cumtandemena at do, pat we may cum to pi ioy! Amen. V. 25 TN pis sentence spekis samn benet of obedience, what Obedience it is at saie. [j)]at es to firste miekenes: wid-uten prompt, duelling til Pat man bidis yu do. IMleke bi-houis yu be for P~e luue of god, for he mnekid him for yu. [M%]eke yu. to godis seruise in hali kirke and do yure mniht Par-to, 30 Pat ye may fib P~e fir of hello and cum til heuin-rike;?are es faire at be. [P]at yure abcs cumandes yu. at do, pat ye do it suiftlike; ala 'god cumandis: "1Oh auditu &c.[j]urz P~e wordis ye here o me, pan ah ye at be meke; ala yuro maistiresse loris yu, ala it sais: " Qui uos audit — 15. MS. sunerises. 22 if. On this page several rubrics were never entered in the blanks left for them. On the preceding pages the usual red strokes in the black letters are entirely wanting. 26. MS. este. 10 N ORTHERN PROBE. The Duty of Obedience 4~ Silence. [cH. Vi. wha sam, henis yu, pan heris me." for Pi sal ye understande Paim,: Pat of mekenes, wil lere, JRai Sal here Pe regrdlless of cumandernens, and do als 'man bidis Pam. ye sal leue Individual Et leaf 9) tyure aben propir wiR, and do opir meins. poz ye be in oricln labur, and yure maistires cumnande yu at do a-nopir Ping, 5 ations, ye sal Wae it dune, & do Pat scho bidis; pan en ye buxum under reule. ilkain Sal take discipline at opir, als, hir mastiresse Poz scho ware, in P~e dute of god. ye sal wne yu til strate gate, for Pe. luue of god; Als ure lauerd sais: "Angustia &c.-Straite gatis toke I me for to giue yu a- 10 saumpil at liue." ye ne sal noht liue in yure ahlen wille, hot giue yu til mekenes. ye Sal do open mens wille, 'yef ye wil cum to god. Da Pat wil liue in cuttent, Pai Sal baue mhaistiresse ouir Pam for to ycme Paim, Pat tay foliz JPe wordis of god, als he sais: "1Non veni &c.-I ne 15 come not in-til erpe for to do mi wille, hot my fadirs, Pat me sent." Pat e's godlis wilfle, Pat ye foliz y'ure' ordir, and and cheerfu. luue til yure prome, and do with-uten gruchling Pat yu es cumandid. Pe mekenes Purz god ye can, als hie sais him-self: "1Qui nos audi-~-Pat heris in yu, Pai hiere 20 mee." For pi bi-houis Pe decipils do Pe mekenes, als Pai haue tane to; Pat es godis w~ille. poz Pu gru'che, -Pe cumandement Sal be baldin. And. yef Jpu gruches & dos (4 leaf 9, U.] Pat ilke ping, 'god es nohit paid par-of; tfor he ses ty berte, & for ty hauis Pon no mede of Pat Ping Pat tu dos8 25 gruchande; for pi Sal tu quite Pe wid scaift; ye, it *bi-cirnis yu. lauerd gif us sua mueke at be, Pat we mnay halde ure ordir, and syne cume til Pe ioy Pat lastes ay. Amen. VI. Silence saves amn benet spekis in pis sentence of silence, how 3e, from inainy a sin. sal -it halde. he bidis JPt 3e do als Pe Prophete3 sais: "kepe sour tunge, it sp[e]ke no sc ape, & 3our lippis fra m'ui, & kepe 30W fro dedly synne." for pi Sal;e seldin speke, for 3e Sal speke nan unat, ne vse yow noht Par-to. & in opir stede es writen: "Mors & uita &c.-In pe Pointe of Pe tunge es lif & ded.." loke wheper;e wil take 35 to. JPe maistires aw at speke for to here hyr dicipils The disciplewidm eCepls hryr eon ues.n.. sbould liste. wsdm.P deciilsslhr par 1'so 2 undr4n it. 20. yut, MS. me. 26. bi-cimnis, see Notes. 31, MS. spke. CHi. VIL.] NORTHERN PROSE. Meekness, the Ladtder to Heaven. 1l 11 VII. yet Of mekenes spekis smi benet in pis sentence, &.sais Meekness, with hali scripture: "O m~nis qui se exaltat &c.Pa Pat heyes tam, Pai sal be mekid; & Paii Pat Ynekes 5 Pam sal be heyed." vre lord saide Pat it es pride in J)aim, Pat hyes JPaim. Til mekenes lie bides yu se, & say als P~e prophiete saide, when he s'ac til ure lauerd with rnupe: "Dornine, non e8t &c.-lauerd, my hart es not heyid in me, ne -min eyen. Mikil o me ne held I nohit to praise 10 me-self. yef I leuid at se to mekenes & heyid me, My lauerd munde do Ito my saul als Pe barne Pat is done [t leaf 10) fra his modir milke ouir-arlike." Mikyl walde hie lie pride, Pe prophete, als hali writ sais. Yef ye wyl be hezid, lokes Pat ye be meke, And make yure stize to he lie Jacob's 15 heuin wid yure gode dedis, Pat iacob saz sl1apande: he saz gode wid his angels cume dune an'd vp inl Pe stede Pare he lay. yef ye wil se to 'mekenes, Pare sal ye be hezed, leads to and gang vp wid Pat stize. Pat bitakins, Pan Pai corn dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan Pai yede 20 vp, pat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se. De 1'stize betakins vre lif here. pe stize hauis tua tres, bitakins Its stalks~ Pe body * and te saul, aypar at helpe opir. Pe stelis by,,an sou; tuixe bitakins oure gtide dedis, Pat sal bere vs vp to god. good deeds. Pe tres betakins mnekenes to goddis seruise and vnder 25 discipline. Lauerd, we prai Pe for Pi misericorde Pat we mai sua yeme Pis redl o mekenes, In Pe felazscap of Pin angels Pat we may be. amen. Qui viuis & regnas deus per ornnia 8ecula. Clam flenet sais Pat te dedis of mekenes ere ful suete; MWeekness implies: 30 kisua kennis lie us; And sais Pat ye sal haue firste 1. the fear ot Pe dute of god, Pat ye hue sua, pat ye be noght for-getil and fle evil-dedis, And tat ye recorde wel Pe cumantemens of god. Loke pat ye fle sinne, tyef ye wile cuime to Pe tilIt. 10, bk.] ioy of heuin fra pe pines of helle; Pat yure wyl be enir at 35 gete yu ira scape; Pat ye gete yu fra mui Pohtes, yure tunges fra mui speche, yure' eyen, yure Ihend, yure fete fia vnait 'ate, fra iui wylie; And scere o-way al Pe langing of yure fleis. God ses al yu-re Poghit and al yure dedis. 3. scripture, i above the line. 31. The first J~at, Mg. J~at. 12 NO0RTHERN~ PROSE. The 2nd ct 3rd kinds of Meekness. [cH.VII. pe angel Pat here yemis yu dos hym. at wit Al y-ure dedis; sua sais to prophete. Alle yure kohtes may he so; And whyder JPai wyl lode yu, resun sal ye yeldo of Pam. for P~i ah ye at gete yu fra iuil Jpohtes, Pat ye may curse to Peo ioy of heuin. god gyf it us! amen. 5 Of propir wyl spekis sain benet; and ye sail do it als god bidis in haly writ and sais: "Et a volunanid the fIv. tatibus-Turne yu fra, yure willo and gete yu fra iuil; on wn Pan may ye liue in pais. Of yuro aheon wyIle sall ye blinne, al pat wil do yu sinne; Als it is wrytyn: "1Sunt 10 vie que-pe rihte gate, it es til Pe lyf Pat lastes ay." pa gates sal ye fle Pat wicke men gas to hell by. for Pi ar Pai rotyn Pat folyzed wicke wylie; hauid tay na bettir mode. sua, sal yure antente be, pat god may so al yure wyllo; Als to prophete sais. He sais: "all his langing 15 [t leaf ij es by-foro god." for Pi.tes gude Pat ye doe o-way yure wicko dedis & Pohtes; Pe dede is sot to chasti Paim. for witte ye wvele Pat god may so bape iuil and gudo; es noglit hyd be-foro hym. God lokis ut of heuin in-tyl erpe tyll hise, at visit Paim, and lokes yof man askys hym 20 olite. For Pi lokys Pat ye do wel, Pat yure angel may do yuro nedis to god of al Pat ye haue node. And getes yu wel, yure fautes be nogrht musterd by-fore god. Lauer-d, pii do vs sua at Rue, Pat we may doliuir vs of al. vre fautes, And sipin to ioy cume. Amen. 25 2. and de. le topir manor o mekenes is, sais samn benot, For to sires; Y hate yure aben pr-opir wyl, And fulfil noght yure langing, bot do godis wylie, and his desire fulfille; Als him-selfo sais: "1Non veni &c.-I no cume noglit for to do *my wille, bot my fadirs Pat me sent." And in odyr stede 30 sais he: " Voluntas habet &c.-W'ille lie hauide paine at do, at hauo Pe curune Pat lastes ay, als it was hys wille." Lauerd, we pray Pe Pat we may sua halde Pis mokenes, Pat we may do Pi wifle, amen. S. obedience f Pe Pridde manor o mekenes spekys sain benet to pa 35 to the superior;. in his reul wyl be, And bidis pat ye sal be meke vnder yure abbess and do godis seruise; Als ta-postil saide of godis suno, pat he was meke riht tyl Pe dod. God [t If. 11, bk.] giuo vs pat two may sua be. amen. 8. yu, MS. ye (or lie). CH. v1i.] NORTHERTN rRoSEn. The 4th to 6th kinds of Meek-emm. 13 Of Pe ferpe mnaner o mekenes apekys sain benet, hu ye sal meke yu of pingis P~at yu P~ine es igainis yu, pat &.pgtleno fallis to yure ordir. yef man dos yu ani wrang, ye sal take auliel~v it in pacience, and nolht fle par-fore, ne leue yure gode 5 dede; Als haly boke sais: "1Qui perseuterauerit &c.-Wha sua wel wirkis til endyng, Pai sal be sauf of alle Ping" Ala Pe prophete sais: " Confortetur &c.-ye sal haue cumefort in yure hertis of god." For pi sal ye be of pacience, for Pe lune of god, of ping pat es o-granis yur'e fleis; Ala te ro helv 10 prophete sais to god: "1Lauerd, we ere ilke day, for Pe luue of Pe, in Pe dute of dede ala te sliep Pat ere driuin to ded, for we folih Pe; blipelike we suffir it, for we sal haue mede of Pe"; Ala haly writ sais: "Probasti nos108 ' Lauerd, JPa pronia vs here ala te ailuir Pat es brind; Pu did 15 vs in Pe lay and noy opon vre bak." for we sulde lere vnder maistires hu we snide line; Ala te letter sais: "1Inposuisti &c.-Ouir vs hanis Pu don men," Pi wylie at fulfille. Da Pat ere vnbuxum, Pai sal be done to paine. Of paim spekis sain paul, and sais Pat tay ere fals. J ai caste 20 Pair mantil and rennis a-mise. Pat bytakins, pai sal. flue here bot la while. Alle be blisced Pat weris taim. God Et leaf 12) giue vs sua meke at be, and sua his wille at do, Pat we his ioy cum to. amen. fPe fifte maner o mekenes apekis sain benet for to 25 lere hys sistirs hu Pai salle scriue Paim to Pair abbes, 5 u~n~reserved bape nunne and siatir. Loke Pat ye be buxum, and acrine rit yu of alle Pe sinnis Pat ye haue don; Ala haly writ bidia yu: "IReuela domino &c. -Mustir' til god al Pi gate, & he sal make it in pea." And in odir stede sais he: "1Confi30 temini &c.-Knaus to god al yure sinne, for hie es of mercy and gude at al nede." yet sais pe prophete: "I Delictumn meum &c.-Lauerd, I mustird Pe myne dedis, I ne hid tam noht and alle my herte." pan ye do Pus, Pan sale yure sinnes be for-gyvin. Laner-d giue vs grace sua for to muster 35 vre dedis, Pat we may til his ioy eum. amen. Sain Bendt spekis of Pe sexte de-grece of mekenes Til his sistirs, and sais Pat ilkain sal halde Paim-selfe 6. seir-depre lest of alle odir. And al Pingis- pat man bidis yu do, Pat 'readlness t ye dlo it mekely, Pat resunnabil. es. pu sal pinke in pi herte work, 40 Pat tu es vndingre to gode dede; Ala Pe prophete saide: 14 NORTHERN PROSE. The 7th to 11th kind8 of Meeknews. [cu. vii. [t If. 12, bk.) "1Ad nichilum &c.-.Til na ping es I made thot for to doe godis wylle. ic is like tyl a mere pat beris Pat man lais on hir bak." In what dede sam, ye be, loke Pat yure poht and lure herte [be] to god almiliten. Lauer~d, we praie Pe, what sam, we do, Pat we to pe be brolit. amen. 5 ain benet spekis yet til his sistirs of Pe seuind 7. thinking 2Idegrece o mekenes, and bidis Pat ye sal meke ytn one-self the lowest of the ilka in-til opir, bape mare & lesse, And saie als to prophete saide: "Ego sum &c. Ic es wrmis and na man, And ut-castyng o men. First was ic hezed, and sipin 10 lazed Pur 'scrifte, and onir-cumin." sua sal ye do, & tanne mai ye sai with Pe prophete: "1Bonum michi &c.-Lauerd., god it es to me Pat Pu mekyd me to lere pine cumandemens." God giue vs sua his cumandemens at lere, Pat we may cume til his mekenes. Amen. 15 Of Pe ahtend maner o mekenes spekis sain benet til ncwit- the his cuuent, and bidis pat ye sal do als to reul sais, precept. of' And als it cumandis, And meke vnder Pare maistres in alle superior; Paire dedis. Lauerd, ye giue vs at halde pis mekenes til p ending. amen. 20 amn benet spekis til his cuuent of Pe nihend degrece [t leaf 13] o imekenes, And biddis tpat ye no sal noght vse 9. refraining I 1 1 frpr-f fromn much yu tyl meIk1i speche. no ali writ spekis Paeoand tak sais Pat nanian may mikil spoke, bot yef Pare be sinne i-mang, Na namail wil prayse Paim Pat es of mikil speche; 25 Ofte spoke Pai wrang. Lauerd, pu givie vs sua vre silence to yenie, Pat we may somue Pe to-queme, in, yupe and in elde. amen. * f Pe tende manor o mekenes spekis sain benet 15. and.7til his cuuent, And bidis Pat ye no sal noglit be 30 laughter, ouir-lazand; and pinkos what pe prophete sais: "1Stultus in risu &c.-Pe fool turnes hys poght in-til lazter, and helpis noht." Lauerd, we pray Pe Pis resun be halden with vs, and send vs Pi wit. AMeN. Sain benet spokis yet til his cuuent Of Pe ellofte manor 35 11. gentle. of mekenes, And biddis Pat ye sal mekely spoke viess, conciseness, when ye spoke, & wid-vteni lazter, and o fa wordis & anid prudence Insec; stabil, and spoke wiselike. Pan pu sal spoke to Pi felahe, 2. ic, MS. it; similarly 9 and 10. 4. MS. herte to; cf. p. 38, L 7. 9. wrmi8, see Glossary.-MS. narnan. Cit. Viii, IX.] NORTHERN PROSL9 Meelcnems. Winter Servicee. 15 crie noghlt o-pon bir, bot faire sake P~in eraned, ala haly boke sais: "1Sapiens verbis &c.-pe wyse man musters hym wid fa wordis & welle sitande." Lauerd, we pray Pe Of P~is maner Pat we may be. Amen. 5 aint benet spekis in Pis sentence Of P~e telfete maner (leaf 1S,bk.J o, mekenes, And bidis pat ye sal meke yure herte til alle men, bape to mare & lea. In what labur sam. ye be, Joz ye be in Pe kirke, Oupir in Pe garde, Oupir in gate, Oupir in felde, oupir what labur sam. ye do, Pat ye haue yure 12. owlinesa 10 heuidis enclind to Jerpe, And JPeneke on yure synnys for to Icarge mende Paim, And tat ye be ala rad ala ye saz Pe iugiment of god, And pinke what Pe puplicane saide, whent he laide hym. by-linde Pe dore, Ala te gospel telles: " Domine, non sum dignus &c.-Lauerd, I ne is noght digne at lifte 15 mine ezin til heuin for mine sinnes." loke what Pe prophete sais til oure lauerd in. haly writ: "1Incuruiatus sum &c.-Ic is lazed and miekid til alle Pat mine ezin se." When ye haue fiilfild Pis al, tire mekenes, pan sal, ye came til perfite charite, til Pe ioy pat god hauis graid til mannis 20 sunis. Lauerd, graunt it va, Pat we may sua pir mekenes halde, Pat we to pi ioy may cume. amen. Qui viuis &c. ViII. IN Pe tyme of wintir, Pat es fra Pe Kalandis of At the no. nouembi'r til Pe paskys, ala it is forlokyd wyd offlces, durresun, Panne sal ye ryse at Pe aztend time 'of Pe nyght, Etinflea 25Jpat it be litil ouir niid-nyght; Pan es tyme at rise,. ala it is codtgo set, til godis seruise; And siJpin, JPe space eftir matins, til the seatsonl, sauters and til haly lescuns at here. P~at es hele of Pa Pat ere in sekenes, pat es at say in sinne. And fra Pe paskis til Pe Kalandis of nouembir sal. Pe tyme be sua set, Pat tare 30 be lytil entirual, Pat ta p~at sial ga til laburs, Pat tay may haue Pe morning 'in Pe begining of Pe lytti to Pair labur. Ix. IN Pe tyme of wintir, pan sal Pe first vera be at certain matins: "i Deus, in adiuitorium "; And in Pe toperbegn tyme Pris JPis vera: "IDornine, labia mea aperies "; at Pe through, 10. MS. heuid is enclin cio.-J1we/ek, origiually J'enclce T 28. The first in is above the line.-MS. JPt/fr. 1 6 N OIITHERN PROSE. Night Servies8 through the year-. [CH. X, XI. different lit Pridde tynie aiont wid Pe " gloria patri "; and sipin after winter JPe nihend-ferjpe saline wid Pe antefen oupir wid-vten; and syJpin efter Pe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid Pe antefens. Wen Pai ere said and te verset, Pabbasse saie Pe benecun; pan Sal alle site, And nym Pre lescuns, red o-pon 5 P e lettrun, & by-tuixe Pe lescuns Pro respuns; and eftir Pe JPridde respun Pe vers wid Pe "1gloria patri," standande alle for Pe onur of the haly trinite. Pe boke of Pe halizes Sal be red, bape of Pe newe lay & of Palde testament, and te exposiciuns of Paim Of oure fore-fadirs Pat ware in 10 stabil trouz. Eftir Pe P~re lescuns wid Pe respuns, Opir sexe salmis sungen wid alleluia. And eftir salbe redde JPe lescun of pa-postils wid gude deuocion, and te vers, (tieaf 14,bk.) and sipin Pe letanie "Kyrieleison." And sua tfinise matins. 15 x. and summer, Ra Pe paskis til Pe kalandis of nouemibir Sal be Fhaldon a quantite of Pe salmis, als is said bi-fore; for pe nihitis er scorte als; mikil, Pat te Pre lescunis be noght red, bot an for pa Pre of Palde testament, wid a scort respun; Bot al Pe toJpir finist, als it sais by-fore, Pat na 20 nylit be lesse saide Pan tuelue salmis, vt-takyn Pe pridde and te nihende-ferpe saline. XI, on Sundays TN Pe sunendaiis es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; Pat es Pat ye syng Pe sexe salmes and to vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid 25 ordir, and foure lescuns red wid respuns, alst es ordainde, and eftir Pe "gloria patri"'; pan Sal alle stande for pe reuerence; And efter opir sexe salmis wid P~e antefens, als by-fore, wid Pe werset; And efter opir foure lescuns, wid Pe respuns, wid P~at ilke ordir by-fore; And tare-eftir Pre 30 cantikils of Pe prophetis, als to abes stablis, and songen wid "1alleiuia "; sipin Pe verset, and te abes to ben icin; And sipin foura lescuns red of Pe new lay wid Pat ilke ordir by-fore, Efter Pe ferpe Regpun, pabbes Sal by-gynne pis ymne: "1To deum laudamus." When it is finist, Panne 35 Et leaf iTh sal Pabbes by-ginne a lescun of Pe tgospel wid honur and 24. ye syng twice. CH. xii, XIV-XVI.] NORTHERN~ PROSE. Divine Service at Matins. 17 wyd Pe dute of god; Pan sal alle stande. when it is red, Pe opir sal say amen; And tabbesse by-ginne: " To decet laus "; And giue Pe benicun, and biginne matins. P~is ordir sal be haldin euin-like opon Pe sundais als wel in 5 sumir als in winter, hot if it sua be, pat ye rise ouir-iate; (specialdirtee pan may ye make lesse lescun; bot loke pat it be-time yu. given for & noht. Loke pat it be endid wid al Pat fallis par-to. And dentali ate yef it fallis yu ani time, On waim Pe for-getilnes es on-long rsn) sal man take amendis for pat faute in Pe kirke. XII. 10 At matins on Pe feste-dais, First sal ye saie sexe on feast days,.11 salmis wid-vten antefens, And sipin Pe fyftyd saline wid "alleluia. " wen Pai ar said, Pe hundred seuintende and Pe sextid Pe secunde, sipin Pe henichune, and a leschun red of pa apocalips wid gude deuocion, & to 15 re-spun, and te yinne ambrosine, and te uerset, and to antefen of Pe gospel, & te letanie, and sent forz. XIV' TN Pe haly dais al sal he als we baue hi-fore saide id and on saints' I on Pe sundais, Bot pat te salmis and te antefens days, and te lescuns he saide als 4fallis to Pe day. Bot te vse [t If. 15, bk.) 210 hi-fore be haldin. XV' 'ra Pe paskis til Pe witsundai salle "alleluia " he einpiging 14 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~the ' aleI' saide wid-vten entirual als wel at to salmis als at luiali'*more or less frete respuns. And fra Pe witsunday til Pe lentyn sal it like quently. nilit he saide wid Pe sexe last salmis of te nocturne. like 25 sunday wid-uten lentin sal Pe cantikils he said wid "1alle. luia" Matins, Prime, Vndrin, Midday, Noon; Al be saide wid "alleluia" Bot te respuns noht Bot fra Pe paskis til Pe witsunday. XVI' AIs te prophete sais: " Sepcies in die laudem diXi For the day 30 tibi-Seuin sipe o-po day saie I louing to Pe" Whilke haly seuin sype er pa Pat sal he ful-fild wid vs o Pis maner, yef we folili Pe vris of god: Of Matins, Of prime, of Yndrin, Of Midday, Of noon, Of euensang, Of 16. forz; z has a peculiar shape, reminding of the sign for and. S. BENETe 18 NORT'HRn; i'aon. &rvices for Po8t-Matin Hour8. [ca. xvii, XVIII. cumplin. Of Pes; times sais he: "iseuin sype o-po day saie I louing to Pe." Til Pa Pat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: "IMy frende, o nilit ras I for yu and wakid. " For P~i sal ye giue louing til. hym, in Pe inigiment of hys [t leaf 16i rilittvisnes, at matins, at prime, at vndern, At midday, 5 at noon, at euensang, at cumplin; And o nith ryse for to lone hym. XVII. 1%ow haue we deuisid Pe ordir of Pe salmis on Pe thtere are I nitit, at matins. Loke we now tyl Pe vris Pat similar directions: folihis. At prime Pre salmis ilkain by Pam ane. Pe ymne 10 2prm, of Pis ilke vre sal be saide efter Pis verse: "1Deus in adiutorium meum," Are ye beginne te saline. when Pe pre salmis ere saide, a lescun sal. be red, and sipin Pe vers, S. tmdern, And "IKyryeleison," and finist Pe hure. Vndern, Midday, 4. mid-day, 5. noon, Noon wid pat ilke ordir be sungen, tat is, wid vers, wid 15 ymnis pat fallis to Paim, pre salmis, and lescuns, and vers, and "1Kyryeleison "; And sua finise Pe vres. Pe salmis sal be sung wid antefens, yef Pe cuuent be mikil; Anid yef pai 6. evensong, be fa, saie it plane forde. Bot euensang sal be saide wid foure salmes And te Antefens, And efter P~e salmis A 20 lescun, & sipin te respun, and sitin Pe ymne and te verset, Pe cantikyl of Pe gospel, and te letanie, And sypin Pe "1Pater noster-" 0 Pis maner sal Pe vris be sent forde. fIf. 16, bU.) Cumplin tsal be saide wid Pre salm-is wid-vten antefens, Cpin.& sitin Pe yrnne tat fallis Par-to, A lescun, and te verset, 25 & sipin " Kyryeleisom,` and te benicun, and sent forde Pe vris til god. XVIIIrhe IPotter amn Benet cumandis Pat tis ping be haldin, Pat yure sihould be "Pater noster " be saide hezelike at matins 'and at said aloud, - to "to~ out- euinsang, for Pe sclandir tat hauis ben of religiun pat 30 siders slander, cupe not *nolit paire " pater nosier." Ilkain ali at quite Pam of Pis vice. Alle ah at cune Pair- "Pater noster " and to Im- pat in religiun wil be als god cumandis. for ye sal vinbeFsorr'e"by pinke yu what resun fallis to P~is vers, when ye it saie: "lEt dimitte nobis debita nostra, sicut & nos diinittimus 35 6. A nd, MS. At. 31. not noh%~ evidently wrong, possibly for not all. 31,Y32. ah at, MS. ahat to; cf p. 22, 1. 11 and footnote. CH. xix, XX.] NORTHERN PROSE. How to perform Sevice, 4- pray.. 19 debitoribus nostris." Pan prai we Pus: "Lauerd, JPu for- tihe duty of giue vs ure sinnis, als we for-giue Paim Paire fautes Pat ness. hauis mis-don a-gain vs." When ye here pis vera at matins, ye sal for-giue alle men Paire trespass for JPe loue 5 o gode. And als-sua at euinsaing sal 3e for-giue. for P~i wil sain benet Pat it be saide hezlike, for alle wrezis sal be for-giuin. Lauerd giue vs sua at Hue, & sua at forgiue, Pat we may ga Pe ritit gate til beumn. Ameni. XIX ~N Pis sentence tallis sain benet hu ye sal do yure office, Ct le.f 17] 10 1 when ye cume in-to pe kyrke. Ye sal true Pat god Iii all divine service the may se in alle stedis bape vyl & gude. Ye az at say yure dSol be remnerseruise als ye stode by-fore god, wyd als gude deuocyon, bered. And think wat te prophete saide: " Seruite domino &c. -Ye sal serue god wyd aha, & here hym wyd dowte." 15 And in opir stede sais he: "Psallite-ye sal singe god wyslike "; Als baly write sais: "1In conspectu &c.-Lauerd, I sing to Pe in Pe silit of P~in angels to loue Pe." loke ye do yure seruise als ye stode by-fore god almihti. And lokis, when ye sin", Pat yure herte acorde wid yure Voice; The hart 20 pan sing ye rilit. Lauer-d, Pu giue vs sua vre seruise at 8withu the 0 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~voice. do, to Pe felazacap of angels Pat we may cunt. Xx. Samn benet spekis in pis sentence til hys cuuent, and wd kennys Pam how Pai sal make Pair prayer to god & wdwhat reuerence. When ye wyl aske any thing at a Prayer. should be 25 ryche man in ertlit, ye aske ful mekelike yure erande. reverent, short, and wyd mekil mare deuociun ahte ye Panne at pray to god, Pure. of whaim pat al pe gude cumis. yure antente sal be Pat ye ne sal nogght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, land wyd deuocion, and wyd terys of herte; for Pi Ct If. 17, bk.) 30 sal yure vrisun be breue & dan~e, Bot yef it sua bi-tide, pat any falle in mis-trouz; pan sal scho pray gamne to god. Bot te cuuent vrisun sal be breue, Pat era in stadfast trouz. Lauerd, we prai Pa pat we may suilke vrisun make, Pat it be to pi wil. AmeN. 34.Pi, MS. lie. 20 NorTHERN PROiSE. Convent O.fficials. Dormitories. [CH. xxi-xxuii. XX'. ln argeg on; N p~is sentence spekys sain Benet of Pa pat sal be in functionaries I Officis, and bidis, yef jPe cuuent be mikil, Pat tay apone, sal be chossin Pat sal Pe officis yeme, And by-kenne it worthypure taim Pat best can serue god & te cuuent; als tabbesse in life, loyal. cumandis taim sal Jpai do. Jabbes ah at set nan Par-to 5 bot pat scho is sikir offe, Poz pai be nolit P~e ordenest, hot Whoever Pat tay be of clene lif and leel. Yef any waxe prude in for to e1Nre- hir office, man sal byd hyr amend byr Ane tyme, and alaed after rh"e tbird nobir tyme, And Pe pirdde tyme. Yef pai wil nolit arefusal to amend. mende sua, man sal do Pam ut of Pair bayly, And do a- 10 nopir in hir stede, pat man ses es dingne. Samn benet (C. ~. 44, cumandis, yef priuresse be prudde, pat man sal do sua 11. 6. wid hir. Lauerd, Pu giue vs sua vre office at do and Et leaf 18) resun at yelde, pat we may cume til ioy tpat lastes ay. Amen. 15 XXII. ZIosmitoryi amn Benet spekys here, and kennis yu hu ye sal regulations. slape ilkain in bedde by Pam ane, al wid ordir, als tabbesse lokys taym. Yet' yt sua may'be,"alle sal lie in a hue, Pat ilkain wite of opir. Yef Pe itus be ouyr-litel, summe sal lie in a-nopir huse, ten oupir tuenty. Bot te 20 eldest be wyd Pam for to yeme painm. & Pat ye haue All shall lihit al Pe nyhit brinnande. Ye sal lie clad and beltyd. sleep clad and belted. Knyvys sal ye haue nane by yure bed, noupir gret ne smal. When Pe bel ringis, Pat ye be redy, and ilkain help opir, and ga in-to Pe kyrke til godys seruise. Pe 25 Novices shall nouice beddis sal be pat nane paire may nehe opir; Bylie between old folk. tuix palde pai sal lie. Man sal wakin paim faire til godis seruise. Lauerd giue vs sua for to lie and sua for to rise, pat we may haue Pe ioy Pat lastes ay. Amen. xxiii. Punishment N pis sentence lenis sain'Benet hys cuuent hu paire 30 gradaton: I fautes sal be amendid. Yef any be of grete herte and wyl nolit be buxum, oupir prud, oupir ani greuching [t If. 15, hk.] make aigain haly religiun, oupir Pe cumandement thauis 1. privy ad. in despit, pa Pat ere of suilke dedis, Priuelike man sal monition, amoneste Pam, Pat tay amende paim. yef Pay wyl nolit 35 CE. xxIv-xxvI.] NORTHERN PROSE Degrees of Punishment. 21 amende sua, Pai sal be brotit by-fore Pe cuuient, and tae.oead amende hit faute. Yef sho wyl not yet amnende, sho sal atonement, be cursyd. yef sho be a fobe & ful of iuil, and mnas na s. excornforce of Je cursing, sho sal be berid ful wel, and do hir 4.beating. 5 a-mende it sua. Lauerde schilde vs fra pat cursing; and yef ani JPar-inne be, god for his grace bringe Pam vte. AmeN. XXIV. IN p~is sentence mustirs sain Benet Hu man sal do Tue punish. wid Paim. Pat es in sentence, & bidis p~at man salbemaud by the fault: 10 do JPaim. efter Jaire faute es. Yef Pe faute be litil, jPai sal be lighter, make Pe cuuent at wite and a-ioingne hit par-eftir. Wylys sho is in sentence, sho ne sal notit be in cuuent, til it be aaa amendid, In kirke no saline beginne ne antefin, lescun eD18', nan rede. sho sal [ete] when alle hauis etin. Yef JPai ete 15 at midday, sho salle ete at noon; yef pai ete at noon, sho sal ete at euin, als te ordir sais, til sho haue amendid hir faute. Lauerd giue vs sua vre scrifte at do, Pat we may hys rengne cum to. XXV. jain Benet spekys in Pis sentence tl JPa Pat ore fallen or heavier, 20 k in greuer faute, 'Hu Jai sal amende. jPai no [t leaf 19] sal noht cum in P~e kirke, na in fraitur, Bot yef Pabbesse as excommucumande hit. Nan sal comun wid hit, Bot an Pat es set itin til hit. Wid greting sal sho do, and wyd reupe of herte, JPe penance Pat es laid on hir; sua salle hit fautes be 25 mendid. for sain paul sais Pat Pai Pat dos wicke dedis, pat tay giue pam-selfe til Pe deuil. for Pi ah Pai at be chastid, Pat to snube ga nolit til helle. And ta Pat ore in cursing, pai ah at dreze paire penance wid reupe of herte and be -sari of Pair dede, Pat te deuil haue na ponste ouir Paim. 30 sho sal etc ab-ane suilke als tabes cumandis hit; nan sal blisse, hir mete. Lauerd for his grace, he silde vs fra suilke paine. Amen. XXVI. Samn benet sais in Pis sentence: yef any sistir oupir Unauthorized cmuIon broJpir of pordir be sua hardi at comun wid hir, with one 35 wid-vten cumandement of Jpabbes, wid speche, oupir ani extedmbrng 4. Air, MS. it; cf. p. 25, 1. 16. 14M.8awh. 14. 'MS. sal when. 22 NORTHERN PROSE. The Abbe~s'8 car-e of Sinners. [CHi. XXVII, XXVi1i. the same erand sendis til hir, suil[ke] sentence sal sho haue. Lauerd punishment, for his grace, he gete vs fra Pat sen[ten]ce and fra alle oJpir. XXVII. The abhes TN al maner, sais sain benet, sal Pabbesse ta yeme of ishould fobehl mse [t If. 19, hk. L Pa Pat mis-dose; foyehle hauis Ina mitro lovingly confl o te 'eehusmse.Frp a h do alte 5 cerned ahout mrain, Bt sk ai itr o ~ a n the one sick in sin, Wyse mmi dos, Pat wyl hele Pe seke. Priuelike sal sho sende an ordane nunne til hir Pat es in sentence at cornforth hir, and for to turne hir wylie til amendement and til mekenes, and for to moneste hir Pat sho haue reujse in herte of hir misdedis and rilit trouz; Als sain paul pa- 10 postil sais: "1Mikil charite mustirs he." al ah at prai for hyrn. On alle maner sal Pabbes entirmette hir Al maner and act like of sentence at muster til hir sep, Pat nan be tint, for wyte at good shepherd, sho wel sho hauis vnder-tan Pe saules at gede, And nolit at stritle o-gain paim. Bot sho sal haue dute of Pat vre 15 lauerd saide wyd Pe prophete til Pe hirdis of haly kirke: "1Quod crassum videbatis &c.-JPat fat ere, sal ye ta; Pat ere febyl let ga." Pis is at vnder-stande, Pat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of pa Pat ere strang and hale ala of Pa Pat ere febyl and seke. 0 Pis maner sal Pabbesse 20 folize Pe saumpyl of Iesu, Pe gude herde, Pat lef te in Jpe like Jesus, to munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke pis the straying sheep. ane pat was want. When he bauid, funden it, sa fain he was; he toke it on his haly schuldirs and brolit it til [t leaf 20] popir. jis is at vnderstande 'pat he lefte in heuin Pe 25 felascap of angels and corn in-til erpe at laite Pe man Pat was tint; sua mekyl pyte hauid he of hyrn, pat he purz his haly grace by-corn man & bar manes kinde til Pe felazscap of angels til paradis, where-in Adam fel for hys synne. Lauerd, for Pi merci giue vs grace sua at wirke, Pat we til 30 pat felazscap may cume. XXVIII. Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and If the said sho be cursid, and wyl nolit yet tamende, wyd modes of correction, smerte beting sal sho be chastyd. Yef sho wyl nolit o 1. MS. sail, for suilke, or suilk, or possibly suik; cf. p. 31, 1. 32. 2. MS. sence. 11. MS. ahat. CIEi. xxIx-xxX.X] NORTHERN PROSE. Expelled Member8. (Jlares& 23 pis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, Pan sal Pabbes do als te sleze miri: wen slio hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & benid, And may nolit 5 helpe do hir best, Pabbes & al JPe euent sal pray for hir as weU as to god, Pat he make hyr hale. Yef sho may noht be hale prayers, of Pat maner, sho sal be done oute of Pair felahscap, L iient, )there roAla te apostil sais:' Auferte malum &c.-Do a-way Pe man ol wycke fra yu." And in opir stede sais he: "1Infidelis &c. 5 xuso. 10 -yef so be vnleel, do hyr A-way." for a wicke shep may spille al Pe flok. Lauerd, yef it be I)i wile, Pu tgrete Vs fra Pis sentence. (t It. 20, Uk) XXIX. IN pis sentence sais sain Benet Pat wha sam. es Purz Au exp~elled member can p aire dedis don out of pe kirke and wil. cum i-gaiin, be re-ad. mitted twice. 15 At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut; panne sal so be recaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes. Yef sho gas ut a-nopir tyrne, Pris shal sho be recaiuid sua; bot sipin wite sho wel es tare na cuming a-gain. Lauerd for his grace 20 defend vs fra pis vice. XX. Pis sais sain benet, Pat ta Pat ere of elde and vnder- Excommunistandis, Pai sal bane paire mesur; & for Pi Pe barnis.aonint Pat ere yunge, Pat vnderstandis noht what paine fallis til den cursing, when Pai misdo, wid fasting oupir wid smerte 25 beriing sal Pai be chastid; Par-purz sal Pai be helid. Lauerd, for yure pite ye gete vs fra sinne, bape yunge & aide. XXXI. IN pis sentence sais samn benet Pat te celenesse sal be To the fumotionarles chosin of Pe cuuent, Pat sho be meke, and sobun, (ci. xi-)t 30 and noht of mekil mete, ne prude, ne noiuis, ne wrang- cellaress, doande, ne latte, ne wastande, Bot god dutande; Of al qualifications Pis +sal ye ta yeme. Wid-vten Pe cumandement of Pabbesj (t leat 213 special claims sal sho na Ping do. Jat sho cumandis hir sal sho do, a~re laid, 19. es tare, MS. eftare. 24 NORTHERN PRoBE. The (Jellaress and her Helper. [cHi. xxxii. hot sho sal [noht] noy hir sistirs. Par auenture yef ani man askis hir ohte Pat es a-gain resun, sho sal nolit for Pi haue Pam in despit, ne mis-ancewer Pam, Bot mekelike saie naie of Paire ful asking. Ouir al thing sal sho gete hir saul & Jpincke what ta apostil sais: "1Qui bene &c.-wha 5 sua semuis wel, mede by-fore god sal he haue." Of Pe seke, and of Pe barnis, And of gestys, and of jpe pouir sal sho and on whom take yeme eftir hir mitit. For wite ye wel Pat sho, sal sibil; yelde resun o domes-day of alle hir dedis. D~e vassels Pat fallis til hir mester sal sho yeme als onestelike ala te 10 vassels pat 4ere halized obute pauter. for-getil ali sho noht to be, Ne ouir-mikil haue, Ne ouir-mikil waste of pat fallis to jpe huse, Bot alle pingis do wid mesur, als tabbes cumandis hir. Ouir Pat sho be buxum. And when sho hauis nolit at giue, pat sho anscewer Paim faire, ala hali 15 writ bidis: "ISermo bonu8 &c.-Gode speclie es better Pan grete gifte "; And do pat tabbes cumandis him; and tat sho dofendis, do it nolit. Sho sal graipe Pe cuuent mete wid-vten greuching and wid-vten duelling, Pat tay [t If. 21, bk.) be nolit sclaundird; And Jpincke what vre tlauerd sais 20 in Pe gospel of paim Pat sciandirs ani of his barnis: "Ihim ware wel bettim," he sais, "1Pat a milnestane ware a-bute his hials in Pe deppest of Pe se." Yef pe cuuent be:alroan ast-Mikil, Pe celeresse sal haue a felaze at helpe him, pat sho her, If the wi goewi a do hi labu ptes bitalit bi, a sho 25 conventiis oew~my~ imiurpthm a large~; may do in time Pat sho ah for to do, pat nan be wre[t]hid& ne noid in godis hus. Lauerd, for Pi nmerci giue hir sua hir office at do, Pat so may haue panc o god and of Pe cuuent. XXXII. and persons in pis sentence cunmandis sain Benet Pat tabbesse sal 30 who, under the suervi. I ta yeme of alle Pigpat fallis til Pe hus, and of.ion of the pn abbess, act as vstilement and opir pingis sal sho puruaie o lif and ded cr-aepat so be sikir, and cumande til ilkain Pat sho ses ned at do. Sho sal IIhaue pam enbreuid, alle Pingis Pat fallis til Pe hus, for to wite what sho recauis and what sho giuis, 35 when sho sal remue pat ere in ofticis. yef ani baue ille 1. MS. sal noij. 19. MS. greuehing. 26. MS. wvrehid. 32. 8ho, MS. Mo. OH. XXXII-XXXV.] NORTHERN PROSEc. All in CYwnnnon. Kitheun Service. 25 wrobit wid Pe Ping Pat was bitalit Jpaim. at yeme, sho sal be andarre apreuid; yef sho wil nolit mend, Pe iuigimen~t sal sh et~r trust. suffir. Lauerd, for Pi merci giue vs wel at yeme Pis sentence And alle Pe opir. Amen. XXXIII. 5 ( f propirte spekis saini Benet, and sais Pat of alle [leaf t2] opi vices sal man tie Pis, pat nan be sua hardy, Individuall Pat tay o-way do ne griue na, Ping wid-vten leuc of pab- notallo~wed; besse, ne pat nane bane ping in propirte, boke ne tabils, ne nail opir Ping; for nan may bane Pair ahen body at hys everything 10 wylie ne at tair pouste. Pai sal haue alle pingis at tabbes had ill " Pat tay bane nede of. pai sal baue na thing bot Pat tabbesse deliuirs taim. J)at ane hauis sal be comun til aile; Als haly boke cumandis: nan sal calle Pat tay haue Pair azen. Yef it be an Pat delitis tam in pis vice, And wil not 15 do it, Man sal saie til bir an time, and a-nopir time, and te pridde. Yef so wvil noht amende sua, Man sal do hir amende on opir maner. Lauerd, for pi pite defende vs fra Pis vice. Amen. XXXIy. TN pis sentence curnandis samn Benet Pat tabbes sal 20 1 do als ta-postils did at te begining of cristiante: Pai departid Pair ping til pa Pat hauid nede. "pai departid," distributed als hali writ sais, "1til ilkain, als tay hauid ned." sua salle each one's pabbes do. sho salle nolit loke what man he es and of what kinredin, Dot te sekenes of ilkain, and do Pam efter 25 Pat tay bane ned. til god sal sho yelde grace, and nolit be sari of Thir gifte Pat so hauis ginin til pa pat hanis mare [t If. 22, bk.) nede Pan sho. Tyl Pe nedful sal sho meke hir for in ire sekenes, And nolit bere hir heze for Pe belpe Pat god hanis lent hir; And o this maner sal al line in pais. Onir 30 al Ping sal pai loke Pe wicke pat ere imangis paini; and yef pare be anli funden, wid smerte heriing sal pai be amendid. Lanerd, for Pi merci giue vs miiht at fle'al inils. Amen. XXXV. IN pis sentence bidis samn Benet pat ye sal seine sua, Kite-hen Pat nan be quit of Pe seruise of Pe kichin, Bot yef obiaoy with certain 35 pai be acnmbird wvid sekenes oupir wid odir laburs; for exceptions. 2. MS. aperuid. 26 NORTHERN PROSE. Cleanlinews. Care of the Sick. [CH. XXXVI. man sal bane grete mede for pat seruise. Til pa Pat ere febil Sal ye finde helpe and cumfortli, Pat tay ne serue nolit wid ouir-mnikil noye. Al Sal baue comfort eftir pat Pe cuuent is mikil, and efter Pai ere in ese to serue. Yef Pe cument be mikil, Pe celeresse Sal be quit of Pe seruise of Pe 5 kichin, And ta Pat ere acumbird wid laburs. Jis opir sal Those fiery- serue al wid luue. Pa Pat ere out of Paire wukce sal opo, ing shouldan keep every- Pe setirday ma Pe maunde, adwaisse pe tuailis Pat tay tu iai sal wipe Paire bend opon and taire fete. Ja Pat ga ut of Pe wuke, and te topir pat cumis in, Sal waisse Pe opir fete 10 [t leaf 2sJ at te tmaunde. Pe vassels Pat tay serue wid, Sal Pai ta nnd in good yenie to, & yelde Pamne til Pe celeresse clene and hale; and order, sho Sal loke what sho, yeldis & what sho recaiuis. JPa pat have provi. serue o Pe kicbin Sal mniste bi-fore pe mikil mete bred, sionary light mDeals, butter, Pat tay may serue wid-vten gruching and wid-vten 15 and go noy. And so Pat a vt of be wuke,an so Pat cumisin through cer. ga ad5 n tain cere-~ teSal recaiue pe benichun at morne at matins. Sho, at gas ut weekly Sal say pis vers pris by-for pauter, and al Pe cuuent eftir: "1Benedictus es." Pan so base rechaiuid Pe benichun, Pan sal Pe topir, Pat sal serue eftir hir, cume by-fore pauter 20 and saie Pis vers pris, and alle pe cuuent eftir: "1Deus, in adiutorium "; And sipin rechaiue Pe benichun, pat god gine hir grace at serue Paim. to pay. Lauerd, for pi grace gine vs sua at seine, Pat we may [baue] vre mede of Pe. xxxv'. Special care f Pe seke spekis sain benet in Pis snecAnd 25 slid kindnesssetn, shouldbe '1 cumandis ouir al ping Pat man Sal ta yeme of the sick, Paim, pat tay be serued als it ware god him-selfe. For he Sal say on domis-day: "I was seke, ye visit; Pat ye did til an of myne, ye did it nme" Bot tay sal recaiue in Pe onur of god pe seruise Pat man dos tam; pai nie sal noht purz 30 [t If. 2.1, bk.J pair surfiait noy paire sistirs Pat seruis tam. Bot tyef it, sua be, pat taire iuil be sua mikil, man Sal suffir Paim. Pe mare and be of pacience, for of paim. Sal man haue grete mede of god. Jabbesse tal ta yeme of Pe seke Pat tay bane na defaute. A hus sal pai baue bi Pam ane. And 35 tat so pat Sal seine Pam dute gode, and do hir miht for to 2, cumforth, r above the line, t apparently expuncted. 24. MS. may m-e; cf. p. 37, 1. 4. oH. XXXVII-XXXIX.] NORTHERN PROSE. (are for all. Reading. 27 somue Pam wel and wid iuue. J~ai sal haue at ete alle timis, Pat tay haue mister of; bot til Pe hale, Pat mai wel. ete, and til. Pe yunge sal man giue latter. Pe seke Pat ore febil sal man giue fleis at ete at couir Pam wid-al. JPabbes sal who shall be allowed 5 do hir antente to Pe seke, Pat tay haue na defaute for Pe meat. forgetilnes of Pe coleresse and of Pe fermerier; For sho sal a-mende al at tay misdo. Lauerd, for pi merci gete vs fra alle iuils of body & sal. Amen. XXXV"T. Of Pe aide & of Pe barnis spekis sain benet in Pis also on tbe 10sentence, And sais Pat taire olde prais Pat man sal children. giue Pam charite, als te roulo es set to paire mete; bQt mikil pite birs, man hane, Pat tay sal ete ar Pe opir. XXXVIIL. IN Pis sentence cumandis sain benet Pat to lescun sal During meals nolit faile at mete. 0 Pis maner sal pis be stabilist, on siter* 15 Pat nan ta Po boke at trede bot sho Pat sal redo al pe Et leaf m4) wuke; sho sal begrinne o-po Pe sunday. sho sal cum by- conforming fore Pauter o Pe sunday efter Pe messe and say pris pis ruolesd read verse, and al Pe cuuent eftir: "1Domine, labia muea ape'ries," aloud; And recaiue Pe benediccion, Pat gete hir fra pride. ))ai 20 sal halde silence at to borde, Pat na uoice be horde bot of tle otlers hir Pat rodis. Ja Pat sorue sal ta yeme til Pam Pat etes, silent, Pat tay haue na defaute of Pat tay sal baue, wharfore Pai make na noise. Yef * wvit aske ani thing, sho salle make making signs ir they sinis and noght spoke. Kane sal spoke of na demande in wfnt any. 25 Po lescun, whar-of noise may rise. Bot tabbesse, yef sho wille, sho may breuelike, a sentence for to amende. sho pat sal redo sal miste ay litil, be-fore sbo rode, Pat sho no be not ouir-mikil engreuid. Ye sal ordain nane for to rode bot Pat can do Pe ofice, Pat may pai al Pat it henis. 30 Lauerd, for his grace, he giuo vs sua for to redo and singe, Pat we may pai hym and al Pat vs heris. XXXIX. f Pe mesur of Pe mete spekis sain benet in Pis juouations about food: '41sentenco, And sais Pat it es inoli, twane manor of meat, 23. The subject (ani, or the like) is omitted. the verb spelke is omitted before or after breuelilce. 26. Possibly 28 NORtTHERN PROBE. Allowances of Food and Th'ink. [ClH. XL. soup, potage al Pe wuke in Pe tweluemonez, what tyme sam. Et if. 24, bk.J ye ete, at midday oupir at none, Pat tay JPat may tnoght ete of P~e tane, ]at Paim ete of Pe topir. Pir tua mese sal pai ilke day haue. Yef Pai haue whar-of, Pe JPridde may fruit, Pai haue of frute oupir of opirkin felazscap. A lafe of 5 bread; brede mesurde es inoh o day bape at none and at euyn. Yef pai sal supe, Pe celeres sal take pe Pridde parti of Pe lafe & laie it by-fore Pam at te super. Yef tabbes ses Pai more during haue mikil trauaile, yef scho wil, scho may mende Pam; hard work, but always Bo t gete Par be nane owtrage, Pat nane be costiue, ne nane 10 ation; opir wil, purz surfait o mete. for na Ping es als mikil igain cristen men als gluterie; sua sais vre lord: "Videte &c.-Loke yure hertis be noght noyd Purz gluterie o mete ne drinke." Til barnis sal man nolit giue sua mikil als til Palde for to gete mesur ouir al. Of Pe beste pat beris 15 no meat of foure fete Sal nane ete bot ta pat ere seke and febil. quadrupes except fortle Lauerd, for Pi merci giue vs sua mesur-like at ete, Pat we sick. alle wils o bodi & saul mai fle. XL. The measure N pis sentence spekis sain Benet Of Pe mesur o or drink ixiayU vary;.L drink, and sais pat ilke man hauis propir gifte o 20 god in al maner; And for pi stabelis sain Benet with mikil doute Pe mesur of opir mens liflade. Na-for-pi, for Pe [t leaf 25] febilnes tof Pa pat may noht for-bere, hauis he for-lokid those who til ilkain a mesur of wyne of pe day, Oupir suilke als tabcannot for. hear, are besse may furde; Pe mesur es callid eminan; pai ne mai 25 allowed a 'lhemina.' nolit haue bot mesurlike anis Par-of. JPa Pat may be of abstinens, mede of god sal pai haue. Yef pam by-houid mare oupir for trauaile oupir for hete, In Pe forloking of All should pabbesse sal it be. Bot sho sal loke pat pai ne be not bmoeaeouir-ful ne drunkin. We rede pat wyne, ne na drinke pat 30 wil make man drunkin, ne feris nolit til men of religiun. for pi Pat te tyme is sua Pat ye ne mai notit al for-bere, for Pi consentis sain Benzet pat ye drinke ay litil, bot nolit sua mikil pat ye be ful; for onir-mikil drinke dose man ofte and con. do folie. Yef it be ani pat dar nohit drinke hir mesur, Pai 35 tne. sal grace god and gruche nolit. Ouir alle pinges loke ye 1. MS. sain. 4. MS. prid de. 11MSJigs 1 1. MS. Xnges. OH. XL1, XLII.] NORTHERN PROSE. Of Meals and Fasting. 29 ne be nolit gruchande of na p~ing. Lauerd, for P~i pite gete vs fra grueching and fra ouir-rnikil drinke, sua P~at we mnai haue Pi grace. XLI. TN pis sentence sais sain Benet P~at ye sal ete twise of Jegulatfonss I Pe day ilke day fin Pe haly paskis til Pe witsunday; afte Eater and siJpin til JPe tlbali rodis dai in semtembir, Al P~e [t If. 28, Uk.] wukis in Pe summir, sal ye faste ilke wuke tua dais, Pe in summer, wedenisdai and te fryday, hot yef ye haue mikil trauaile, oupir feeste-day, ouJpir it be inikil hete; pan relesses samn 10 Benet yu Pe fasting. of JPa tua dais, Als tabbesse forlokis. sua. sal sho ordain and a-tempir al hir JPingis, Pat Pe saulis of hir disciplis mai sauf be; And at tay do wid-vtyn gruching Pat tay sat do. Fra Pe haly rodeos day til Pe in winter, lentyn sal ye fast ilk day, hot if it be for heze feste. Fra 15 Pe beginning of lentyn til Pe paskis sal ye ete of tir euen- during Leook sang, hot it sal be sua, Pat yu no Parf na candil, hot al be don by day alle tyme, bare when ye faste and when ye ete tuis. sua sal P~e time be sett. Lauerd, for pi grace giue v s sua at be of discreciun bape of fastyng and of 20 mete, P~at we mai be sauf. XLII. Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in pis sentence, and bidis Pat ye sal do yu payne at haldte silence eftir cumplin. yef Pe cuuent etis tuise, AIs After thre last meal follows tite as tay rise f ra Pe supere., P~an sal Pai site wid ordir in Collaotio25 Pe cloistir. when colaciun ringis, Pan salle alle asembil in Pe chapitir. an tsal rede Pe lescun of Pe halizis, ouJpir [t leaf 263 of haly writ, for to corafortli Paim. Pat it heris. In Pat tyrne sal ye nolit rede Pe boke of Pe kingis, for nan vnait sal be herde Pat tyme for Pa pat ere of febil poht; In opir 30 tymne mai it he red. yef it he fasting day, pai sal haue on fasting. days fet is gode entirual, And when colaciun ringis, Alle Pat Pe belle after even, henis ga til *to colaciun; And sipin eftir at cumplin; siina and tben comnbe -nan sua hardy to speke. yef ani es tan wid-al, pat hauis 'ferspesk. brokin silence eftir cumplin, smerte correccion salle man bl''n 35 take of hun. yef gestis cume, and tabbesse cumandis at 7. summir; one of the four downatrokes, required to make.iniis missing. 32. to, for te (= jie)?I or redundant (= til) I 30 NORTHERN PROSE. Penalties for Non-Attendance. [CH. XL111. speke, Pat tare be nane vtrage. Lauerd, for pi merci giue vs milit at lialde Pis sentence als sain Benet cumandis. XLI Puniahmente N Pis sentence spekis sain Benet of pa Pat cumis late do nt"rg! ~ ti Pair seruise o god and til Pe bordc. Als tite als cnncl te belle es herde, ilkain sal leue Pe werke Pat es in Paire 5 hende, and rinne hastelike til Pe ure of god, Pat na man may telle foly to Pam. For na Ping sal man leue Pe seruise o god. pa Pat cumis noht at to begining of matins by-fore Pe "1gloria patri " of Pe "1Venite," sal nolit ga in-til paire (tif 2, k. salebot sho sal ga til P~e grece by-fore Pe tautir, Pat 10 tabbes mai se and al Pe cuuent; pare sal sho be til pabbes ginoe hir leue at gauge in-til hir stalle. And for Pi wil. sain Benet Pat ta Pat cume late ga til Pe grece, Pat tay baue shame of Pair faute and sua salle be amendid. for suilke mai it be Pat duellis, Pat pai wil slapo, Oupir pinko vnait, 16 whan Pat pe deuil mai finde a-chesun in Pam; for pi shal sho ga to Pe greco for to amende hir faute, Pat sho amende hir sipin forward. At te huris als-sua, yef sho no cumis nolit by-fore Pe " gloria, patri " of Pe first saline, sho sal ga to Pe grece and cum nolit in bir stalle, are pabes cum.- 20 ande hir; Bot sho sal haue nane opir penance for Pat faute. and meal At te verse by-fore Pe mete sal alle be asembild at te borde; hours. sho Pat is nolit tar-at, for hir neccligence man sal say til hir ane tyme, and a-nopir tyme. Yef sho wylle nolit Unreg entant a-mende, sho ne sal nolit ete wyd Pe cuuent, bot by hir 25 shall eatby an e, and parne hyr part of Pe drinke, suilke als to opir tesle.haue, til sho bane amendid hir faute. Als-suilke sal sho haue Pat es fra Pe vers, eftir Pe mete; for pi os it forlokid, pat ta Pat er nolit at to vers sal ga til Pe grece bi-fore Et leaf 27J tpe dose at say hir verse and aske lone at ete; sipin mai 30 sho ga at ete in hir ordir. Nan sal ete no drink hot at to A thuing once tyme Pat opir ete, hot yef it be wyd lone. Yef pabbesse offered by the abbe.s, but offirs ani Ping til ani of hir sisturs and sho refuse it, whon retbsed, Is not at disposal sho waldo haue it, man salle noght gino it hir, Til sho afterwards. haue amendid hir faute. Lauerd, folr pi grace gino vs sua 35 at yeme Pis sentence and al Pe opir, Pat we til Pe ioy of paradise mai cume. AmeN. 6. MS. peure. CH. XLIV-XLVI.] NORTHERN PROSE. Offenders to nwake Atonement. 31 XLIV. TN Jpis sentence kennis sain Ienet vs what amende- toneuwat lment Pai sal do Pat es in cursing, P~at es don owte of tby sueh as aRie eSUMPe kirke for grene faute and owte of P~e fraitur. At ilke luunincated. owre, when Pe belle ringis, sal sho lie by-fore Pe kirke dore faults. Thle offender shall 5 til alle Pe cunent be cumen in, And sipin rise vp and obied lie be~rortile wid-vten Pe kirke dore to Pe vre be sungen. When Pe " iecn cuuent cumes forz owte of Pe kirke, sho sal. lie dun agayne In and out. by-fore Pe dore til JPai be passid. JPus sal sho do ilke day til Pabbesse bidde hir lene. When sho sal be asoilid, 10 sho sal cume in-til Pe chapitir and take hir veine by-foreWhnfr JPabbesse and crie hir merci. When Pabes asoiles hir, s9ho give,,, she shall rail at sal falle. til hir fete, & sipin by-twixe tua and tua o knees, the abbesa' and take thir veine. Pan salle sho site Par JPabbes Et If. 27, bk.) cumandis hir, bot nolht in hir ordir; bot sho ne salle nolit 15 hy-ginne in kirke antefin ne Respun, ne rede lescun, Bot yef Pabbes cumiande hir. Eftir "1Benedicamus " at ilke vre sal sho take hir veine on kuees, whare sum sho standes in Pe quer. Pis sal sho do ay til Pabbes cumande hir at leue of Pat penance. sho Pat es done owte of Pe fraitur for For lighter 20 lesse faute, In Pe kirke sal slio amende o JPis maner:t Atfals ilke vre, when pai say"1 Kirieleison," sal sho take hir veine she shiall lie at the altarby-fore Pe auter at te grece, & ligge Pare til Pe " Benedi- stepe till 09 ~~~~~~~~absolved. canis " he saide. sua sal sho do til Jpabbes asoile hir, And recaiue Pe henecun. Lauerd, for pi pite giue vs sua 25 at mende vre fautis, P~at we muay haue pi benicun. Ainen. XLV. in am benet cumandis in P~is sentence Pat ta Pat faile Aton~ements in Pe kirke at te minning of Pe salmes, Oupir of Pe ha~ve made iRespuns, Oupir Antefens, Oupir lescuns, At te erpe sal sho thelirdivine tak hi vene y-fore Pam al. yef sho wil notit do it, 30 Greuer correccion sal man take of hir, for sho walde noht with mekenes amende hir faute. Pe barnis sal man chiasty wid wande for suik mis-dede. tLauerd, yef it be Pi wil, Et leaf 28) giue vs welle at halde pis sentence. XLV1L amn Benet sais: pa Pat ere in lahurs, In kichin oupir or ave not 35 in calgard, in gard oupir wid-vten, in ani labur, 'duri~ng their and sho trespasse, Tinis pingis oupir brekis, yef sho mis 32 NORTHERN PRO8E. Abbes8 controls Service Hours. [CH. XLVII, XLVIIJ. do, o pis maner sal sho amende: sho sal cum in-til JPe chapitir bi-fore alle Pe cuuent arid take al hir veine, And knaw hir faute wid hir azen wille. Yef sho hydes it, and a-noJpir sais hir owte, Greuer correccion sal man take of hir Pan sho hauid mustird it wid hir azen wille. Yef it 5 be pritie sinne Pat wille a-noy Pe saul, sho sal ga prittelike til Pabbesse and schriute hir, Oupir til a preste pat kan *hele hir of hir sinne. Lauerd for his grace giue vs sua at sebritle VS, and sua at mend vre sinne, Pat we til his rengue mai ga. 10 XLVII. On the abbess amn Benet cumandis in pis sentence Pat Pabbes sal of maitain-take gude yeme Pat Pe vris of godis seruise be finist ing the regu-da " larity of the right bape dyand nit Oui sho hi-ef sal finise wourshi Pam, Oupir set a nunn in hir stede Pat wvil ententiulelike do Pe office o god. De salmes and te antefens sal pai 15 biginne eftir hir wid ordir. Nane sal be don til pat office [t If. 2S bk.J bot Pat may singe and trede welle, Pat alle Pat henis be edefied Per-of. sho Pat pabbes curnandis pis office, wid mekenes sal sho do it, And stabelike wid-vten pride, And wid pe dowte of god. Lauerd, for Pi merci giue vs sua 20 for to singe and rede, pat we mai do Pi wille. XL VIII. Idleniess f Pe trauaile spekis sain Benet in Pis sentence, and sou; the sais pat vnait sete es il to Pe saule. For pi salle mannual sbudy shoud ye trauaile times, And in Pe times at lescuns, als it es according to ordaind. Fra pe paskis til pe Mihelmesse, when matins 25 the season, jintrOlsbe es done til heze vndirn sal ye wirke, ilke day when time tween wor-. *1 ship and rest. es, pat es nede to do. Fra vnidirn to midday at lescuns, Eftir midday, when pai haue etin, sal ye reste in yure bedde alle wid silence. Yef any wille pat tyme Joke lescun, loke Pat sho rede sua, Pat sho ne iioy noht pe opir. 30 Noon sal be rungen by tyme, And sipin wirke til euensang. Yef pai haue rnikil at do, corn at gadir and opir laburs at do, Pai salle noht gruche for pi; for pan hue ye right, yef ye line wid pe labur of yure hende, Als haly men did bi-fore yu, & ta-postils; bot mesurlike sal ye wirke for 35 pa pat ere febil. OH. XLIX.] NORTHERN PROSE. Reading and Devotion in Lent. 33 Fra Pe feeste of Pe Mihthel til JPe lentin, when prime is sungen til vndern salle tye studie in lescuns. Ct leaf 29J fra vndern til noon salle ye wirke suilko as ye haue at do. When noon ringis, ilkain sal lay downe Pat es in paire 5 hende, and ga til Pe kirke; And eftir mete til lescuns oupir salmes. In lentin, fra prime til heze vndern sal ye During!nt entende yuro lescun, And sypin wirke til noon. At te lngbigining of lentyn sal be broght in-til Pe chapitur alle Pe bokis, and ilkain take paris & rede it ouir. Jabbesse sal 10 loke a sirnpil nunne oupir tua for to ga imangis taim atte timis Pat tay sal saie for to loke pat nane site vnait, And for to loke wilke attendis mare til vniait pan til hir lescun. Pa Pat ore funden suilke, for pi pat tay do iuil til Pamselfe and til opir als-sua, Pai sal be warnid ane tyme, and 15 a-nopir time. Yef sho, wil nolit a-mende, Man sal take suilke amendis of hir, pat te opir be warnid Purz hir. At te timis Pat es set ef ter euensang til lescuns, pa Pat ere as far as acumbird wid laburs sal nolit studie on Pe sundais, ne on Pe opir feste-dais, Bot topir alle at lescuns. Yef it be ani 20 pat mai norit studio ne rede, Opir labur sal Pai do, Pat tay ne sitte noht al dom. Ja Pat ere nolit in ese, man sal giue Paim sum Pin~g at do, Pat tay no sitte norit vnait, Ne pat tay no be noghlt touir-mikil greuid wid trauaile; Pabbes [tilf. se, bk sal loke Paire sekones. Lauerd for his pite giue vs sua 25 to wirk, and sua vre lescuns at vrnderstande, Pat we at te ende til heuin be broglit. Amen. XLIX. IN pis sentence kennis vs sain Benet how we sal gete Pe tyme of lentin. Alle timis of Pe yer, hie sais, sulde we wid rihte halde Pe liflade o lentin, hot faa it es 30 Pat te -vertu mai haue. And forpir cumandis he Pat we sal in lentin gete vre lif in alle ping, Pat we maii amende and special vre fautes of opir times in Pe dais of lentin. Pan may ye tionand sauflike liue, yef ye gete yu fra alle fille vices, And yef we are required. do vre entente til vresun wid tenis And til lescuns wid 35 reupe of herte and wid abstinens. In pa dais sal we here sumping of godis seruise mare pan we do an nopir tyme, 14. MS. and til twice. 30. forJ'ir, "further," originally, for Pi, "therefore," Lat. "ideo." The i was written above the line and easily changed into the abbreviation-mnark for ir. S. BENET D 34 NORTHERN PROSE. Worship b~y absent Nuns. The Okratory. [CH. L-L11. And priue vresuns, and o mare mesur of mete and drinke. Ilain Salle, wid Paire ahen gude wille, Offir sum Ping to god mare pan pai es cumandid, wid Pe joy of Pe haly sprite; Pat es, ye draze yu mare fra mete and drinke, & fra slepe, and fra sp~che, And fra gabbingis, Pat ye mai 5 Yet nothing haly paskis o-byde wid joy of spiritel langing. bot ilkain Et leaf 80J Salle mustir til pabbesse what ye wille offir. to god, +wid should he yure azen wil, of vresuns; for yef ye ne do it wid leue of done without the superior's yure spiritel fadir, ye ine Sal h~aue na mede par-offe, bot knweg. turne yu to vanite. For Pi sal ye do als tabbesse cumandis 10 yu. at do. Lauerd, for Pi merci-giue vs sua Pis haly lentyn at yeme, Pat we mai wid ioy of Pe bali spirit hai paskis obide. L. Sisters work. - N Pis sentence cumandis sain Bendt Pat te sistirs Pat Infg far away fromn the.Lere in labur fer fra Pe kirke, and mai nolht cume in 15 church should oh. time til baire vris, babbes sal cumaunde bairn o Pis maues, serve the hours of wor- Pat whare sam pai wirke, Pat tay do odis~ seruise And ship as well do 0 as they can. taire veinis in Pe dute o god. And als-sua pa Pat aier by Pe gate, Pai ne Sal nolit leue Pe vris Pat ere stablist, bot sua als tay mai, sai paim. And yelde god his seruise. He giue 20 vs for his grace, Pat we miai yelde Pe seruise Pat we ah til hym. LI. Those out for amn Benet spekis of pa Pat ere sent owte ani erand the day must accept no KYand sal cum 0-gain Pat ilke day, Pat tay ne be nolit food. sua hardy at ete owte, poz man pray Paim., Bot yef pabbes 25 giue paim leue; yef Pai do, Pai sal be cursid. Lauerd for Pi, yef it be his wille, he kepe 'vs fra cursing. The oratory TN Pis sentence cumandis sain Benet Pat Pe ortorie be [t If. 80, bk.) nane opir Ping Pan it es tcald. Of na ping Sal it used only for prayers. iseine bot for to aure, man to god, inne. When pe vris 30 of god es done, panne sal alle ga forth and make reuerenc'e Private devo. to god. Yef any wille dwelle for to make priue vrisun, tion should he quiet. sho ne Sal make noise for to sturbe pe opir, Bot simpelike gange in and make hir vresun wid tenis and wid reupe of herte, And noht wid heze voice. D~a Pat wil inoht do, Pai 35 ne Sal noht dwelle eftir in pe kirke for to noy Pe opir. CHi. L1ii.] NORTHERN PROSE. Reception of Guests. 3 35 Lauerd for his pite giue vs sua for to cuntaine vs in Pe kirke, Pat nane be desturbid for vs. LIMI TN Pis sentence cumandis sain Benet Pat te gestis Jat Guesteshlouild cumis to Yu be als faire kald als it ware god hym- charitably 5selfe. for he Salle say at te day of dome: "1Hospes fui &c.fwas geste, and ye recaiuid me." Alle sal man comunlike recaiue, And men of religiun and pilgrims. Als tit als te gestis cume, Pe priuresse oupir a-nopir nunne sal grange againis tam wid iuue & charite. Yef it be sistir, 10 first sal Pai anure to-gidir and sipin kis; bot bi-fore Pe vre sal pai nohit basse for Penticement of Pe dleuil. Allekin mekenes sal. man muster til Pe gestis. Mlain, when pai atid humbly, ga and when pai cume, sal *alure to-gidir oupir wid Pe heuidis oupir ~wid al Pe bodi, and Iesu crist sal aure [t leaf 31) 15- pam. When pai ere rechaiuid and aurid, pabbesse sal sitte wid paim, oupir a-nopir nunne, wilke sam sho cuniandis, Pat can speke wid paim o godis lay for to comfort paim and speke of man-bed. P~e fasting sal pabbesse breke for Pe gestis sake, yef sho will, Bot yef Pe fasting be for 20 liez- feste, Pat sbo ne may nan gate breke; bot toper sal get wthout foliz Pe reule o fasting. Pabbesse sal. giue Pe gestis water the rule, til faire hende, And waisse Paire feet, And alle Pe cuuent wid hir. And sipin sal Pai sai verse: " Suscepimus, deus &c.-Lauerd, we baue recaiuid pi merci 1-middis ti 25 tempil." And ay ta yeme of Pe pouir and of Pe pilegrimis, for pai er kald godis men, And to Pe rike als-sua bape for aze & for honur. pabbesse kychin and of hir gestis sal be and arrange. bi it ane, Pat te gestis Pat cume noy nolit te cuuent. In made accord. pat kichin sal tua sistirs serue, Pat tay may do Pe office ingly. 30 Pat apendis Par-to. Yef pai haue mikil at do, man sal finde Pam helpe; And when Pai baue lease at do, ga til opir laburs, whare sua man cumandis Pam. Pe howse to Po, gestis sal man biteche a sistir at yeme Pat dowtis god; sho sal puruay Pat tare be beddis inne; sua sal. godis 35 howse be ordaind. Wid Pe gestis salle Inane speke bot Ct It. 81, bk.) Pai Pat hauis leue. Yef ani sistir metis Pam, mekelike Sal 13. alure, probably corrupt; see Notes. omitted and then added above the line. 1 6. uilike, i 36 140RTHERN PRosE. Letters and Gifts to Nluns. [CH. LIV, LV. sho aske Pair benicun and sipin passe forz, yef sho hauis na leue for to speke' wid Pam. Lauerd for his grace gine vs sua for to herberz his gestis, Pat we may herber wid him in Pe joy of heuin. AmeN. LIV. Letters and TN P~is sentence cumandis sain Benet Pat nano be sua 5 nooepted and I hardy at recaiue lettirs ne erand Pat cumis fra Pair disposed ofho dsrtonl atth frendis, ne fra nane obir man, ne nolit recaiue giftisbo the abbmes. purz Pe leue of pabbesse. Yef hir be sente ani Ping fra hir frende, sho sal nolit recaiue it, ar sho haue leue & musterd it Pabbesse. Yef slho giuis hir leue at recaiue it, In Jpab- 10 bes pouste salle it be at giue whare hir Pinke. Bot wrez hir noht Pat te Ping es sent to; And vef Pabbesse giuis it tit a-nopir, loke pat sho ne wrez hir nolit Pa~t te Ping es -sent to, wharefore Pe deuil linde a-chesun in hir; yef sho dos, P~e reul of discipline sal sho fele. Lauerd giue vs sua 15 at yeme Pis sentence and al oJpir, Pat te deuil finde nan achesun in vs. LV. Regulationa f Pair claping spekis sain Benet in Pis sentence, and aboust tb [t leaf 53] sais pat man sal * dlazing 'til ilkain effir Pat clothing. tay ere, and eftir Pe ternprance es of Pe cuntre. In caald 20 cuntre es nede of warmer heild. Jis sal be forlokid purz pabbes. Of Pe culur of Pe clad, na of Pe mikilnes, sal nane spoke, hot take suilke als man may linde in Pe cuntre and of lilit chepe bie. Jabbesse sal loke pat tay be rilit mesurd. When Pai ta Pe newe, pan salle pai yelde Palde 25 for to giue to Pe pure. Tuinne paire clapis sal ilkain haue for to scifte and for to waisse; yef pai haue mare, it sal be scorn. Pair beddis sal. Pabbes ofte ripe, Pat tay ne haue (cf. oh. xxxiii na propirte. Yef sho findis ani Ping wid-vten hir leue, wid greue discipline sal it be amendid; And for Pi Pat it 30 es vice of propirte, sal it be scorn als Pifte. Jabbes sal giuie til ilk-ain als tay haue nede. jPabbest sal. ta yeme of sAnd xxxiv.) Pis sentence of Pe dedis of pe apostils, pat sho depart til ilkain als tay haue mister. Sua sal Pabbes ta yeme of Pe 19. A verb seems to be omitted, possibly giuc or puruay. 32. MS. ilk ani, for ilic-ain or ilk-ams. CRf. Lvi-Lvifl.] NORTHERN PRoBe. The Abbess's Table. 37 sekenes of Pe nedf ul, And notit to P~e wikke wille of Penuius. In alle hir iuigement sal. sho umbe-kinke hir what mede sho sal hauie at god. Lauerd giue vs, sua at do, Pat we may haue owre mede of hym. AmeN. LVI. 5 ain Benet sais Pat te Abbes bord sal be ay wid [eafSfS, bk.J At the abbees' K gestis and wid pilegrimis. When sho bauis nane table there should gestis, sho sal take wilke of hir sistirs, sam. sho wille; bot always be guests, or pat sho leue in Pe fraitur an ordene nunne oupir tua Pe else some ordir for to gete. Lauer-d giue vs welle at gete oure ordir. itn LVII. 10 Tef Pare be any Pat can any labur, wid mekenes sal Ifs sister is skilful at Y pai it do, als sain Benet cumandis, pat tabbes some workd cumaundis taimt at do. gyf pai auantis taim of Pair werke, It humbly for Pi Pat sho Pinke sho dose gude tille Pe howse, sho sal be don owte of hir mister, til sho haue arnendid hir faute, 15 yef sho wille nolit be buxum til Pat Pe abbes cumandis hir at do. Yef any makis any pinge Pat sal be salde, Loke what it is wrz, Pat ye ne sette na felun price Par-on. And and die. 3e vmbe-pinke yu of ananie & of sapher his wife, pat salde Ineedy. paire lande in Pe tyme of pa apostils; pai helde a partie of 20 Pe price, and a-nopir partie brolit by-fore pa apostils; and samn petir was parcaiuid of Pe tricherie, and askid Pam why p ai made pr-opirte of pat Pai thaiuid done in comun; [t leaf 53) And tai felle bape dede downe. Mikil dowte birde pam haue Pat dose in Ping pat fallis til bhal kirke, Pat taire sauls 25 suffir na dede, als te cors dose here. In Pe price of Pe ping pat 3e salle selle, loke Pare be na cuuaitise inne; bot bettir chepe sal ye selle Pan Pe men of pe werld dose, pat god may be payde of yure sale. He giue vs for his grace Pat we may sua wirke and sua selle, pat he be payde 30 Par-of. LVIII. When any wymmen of Pe sekil, sais sain Benet, Reception as anun should ifT curnmis at aske pordir, manl salle -noglit ligh[t]- be grnted only after like gif it tam, pe entre, bot man sal do als ta-postil sais: long waIting 1. wilcke, MS. wilie. 32. cummis; instead of the four downstrokes required to make mii- there are five; the same inaccuracy occurs p. -40, 1. 25.-MS. lighlike. 38 NORTHERN PROSE The Probation of Novices and Nuns. [CH. LVIII. "1proue Paire hertis, yef JPai be to god." yef sho be stabil. in hir asking, And haitis for to suffir alle Pe uiltez Pat man wille put hir to, Efter P~e fifte day sal sho be recaiuid in-til Pe howse, And don in-til Pe celle with Pe nouicis. and pro. Pare sal. sho studie and ete and slape. suilk yerning sal 5 paration, sho haue, Pat te saule be tumnid to god allemihtye; And ta yeme to hir for to loke yef Pe spirte be to god, and yef (t If. 83, bk.) sho dose hir entente to godis seruise, And buxuin, tand of suifrance. Man salle muster hir harde Pinges and smerte, Pe ril't gate to god. Yef sho euir haitis stabilnes, 10 eftir tua wukis sal hir be red p~is reule of Pordir, And saye to hir: "1Pis es Pe rihte gate whare-inne Pu salle life. Yef P u may hialde it, cum inne; and yef Pu ne may, ga forz al deliuir." Yef sho obidis yet, whenl sho is prouid o many maners, Pan sal man rede hir pe reule, Pat sho may wite 15 witerli whar-to sho salle halde hir. And at te tuelmonethes ende, when slbo hauis herde Pe reule pris, yef sho haitis for to halde it welle, all Pat man cumandis hir, P anne sail sho be recaiuid i-mang Pe cuuent. bot witte sho for there welle, fra Pat day forward may sho nolit gange owte, Ne 20 should he no going out Pe life of Pe reule fle, ne caste it fra hir nek; For sho aan, after sh~e has hauid hi-fore laiser for to gange owte. When sho sal-I made her make hir professe, In Pe Kirke hi-fore Paine alle sal sho soleninere haite stabilnes and buxumnes, by-fore god and alle his halipes. P~at sho euir-mare brekis Pat cuuenant, witte sho 25 welle pat god sal damne hir with-owtyn ende. Pis Ping [t leaf 84] salle sho write with hir awne bande; And tyef sho canne nolbt write, pray ane of hir sistirs; Bot sho hir-selfe sal make Pe singe of Pe croice, and lay it on Pauter, And sipin say Pis verse: "Suscipe me &c.-Lauerd, Pu recaiue 30 me, and I sal hue als te wordes es of Pe; pat es myne entent, Pat I confundid be nolit." at Pis verse sal alle Pecuuent ansewere hir pris; and sipin "Gloria patrii" at te laste. When sho es blissed, Fra Pat time forward sal sho be and given up calde in cuuent. Yef sho hauis ani katel, parte it i-mang 35 th ol. Pe pouir, Oupir make offrand til pe kirke, Pat sho ne halde na Ping by-hinde; For fra pat day forward sal sho haue na pouste of hir Awne body. Hir clathis pat sho broth sal man restore pe kirke with-alle, Pat sho fra pat day forward haue na wille at gange owte. of Pe kirke pulr~e entice- 40 CH!. LXIX LX. ] NORTHERN PROBE. Recption of Children, and of Priests. 39 mont of Pe deuil. De bref of hir professe sal sho, noht haue, bot in Pe kirke sal be gete. Lauerd for his grace giute vs herte and wile in owre ordir to duelle. LIX. When any riche manl of Pe sekil, sais sain Benet, For th~e~eoe y 2 ~~~~~~~~~~~~~tionor1ip 5 Tf ffirs his do;tir til god and til haly kirke, And dro ito the Pe childe be yunge, P~at it ne kan noht aske Pe peticiun, hir ceti cre monies and frendis tsal aske for hir. And when JPai offir hir hande, it if. 4,bkWI Pai salle winde Pe tuaile Par-a-bowte of JPauter. And tanne arejsal Pai suere Pat pai no sal neuir mare, ne na man Jnirz sr 10 Paim, o na maner giue ping to pe childe, no sonde, wharePurz Pat Pe childe haue willo to propirte. Bot yof pai wille ani almus do til pe kirke, do it al opinlike, Pat JPai wil giue. Yef it be lando, and pai wil halde it paim-selfo, pai sal make chartir, and yelde ilke 3ere Pe ferme Pat Pai 15 may Hue with-alle. And sua sal 30 do wid alle Pe Ping Pat fallis propirlie til Pe child, Pat na Ping bi-leue with hir frende, whare-purz Pat sho haue wil til propirte; Samn Benet hauis to sperance of Popir. And on pis ilke manor sal Pe pure man childe be offird: simpelie make paire 20 peticiun, and hi-fore whitnes offir faire childir. Lauerd for his grace giue Pat we may wel gyde Pe offerande Pat owre frendis made of vs. LX. Yef ani presto, sais sain Benzet, prais;erno for to be Priests recaiuid in -til Pordir, 30 ne sal noglit hastellh'rie edint 25 graunt it hyrn. Bot yef he duellis in his asking & cetafter due tprayis 3erne, Man sal muster him alle Pe disciplines of Pe Et leaf 85) reule, Pat he salle yeme with-owtyn roles; Pat it be done als aton. it is writin, And say til hym: "Amice, ad quid venistiFrende, wharto es pu cumon I" Bot to3-whepir sal Pe 30 howse be grauntid him, And recaiue benicun, and singe his mosse, yef Pabbes cumandis him. And yef it sua bitimis, Pat he no wyl noght lore na sience, Pe reulo of discipline sal he fole; for he sulde giuo opir ensampil Of They must obey like the mekenes. Yef par be ani labur at do in Pe kirko, Of him reost. 35 sal man ta yeme what ho dose, when he is entird in; And noght for Pat he es presto and pai haue done him reuer25. MS. & / and. 40 xoflT=RN PiOma. Prieet8 or Deacon8. Vioitor-Nurss [OH. LXII, LXI. Similarly in ence, be vnbuxum. Yef anyclierke desiris to ordir, 0 P~at the case of clerks. ilke inaner at be in fela3scap, Pai Sal be done in mene stede, 0 Pis mnaner, yef JPai haite for to holde Pe reule of discipline and stabil dwelling. LXII. To bepret ef Pabbes prais for preste oupir for dekin at be 5 o r deacon so only such.L ordainde til hym-selfe, He Sal loke, Pat Pai be ordained d ingne Per-to at be preste. He salle flepie & leue alle as proveprd [t If. 85, bk.J ille vices, ar he be preste. And Pat the do na ping bot worthy. Pat man cumandis him to do; And yef hie do, he sal be vndir Pe reule of discipline. Ne pat he for-gete nolit Pe 10 ordir pat he hauis tane, na Pe reule of obedience ne of discipline, And euir auance hym in godis seruise, And pinke pat he ne come noht to Pe kirke, bot til godis seruise. And yef Pe cuuent wille, & Pabes consentis par-to, pai mai auance hym for pe godenes of his life. Loke Pat he neuir- 15 P e-later halde pe reule of stabilnes bape in and owte in Ifteare gudenes. And if he opirgate dose, and wil. nolit be buxum, UOa bott rebel, *whilk man salle repreue hym ofte. Yef he wil noght sua amende, Man salle muster hym til Pe bisschope. they shoulctd Yef he ne may do him amende, Man sal muster his fautes 20 and exp~elled. alle opinlie, and do him owte of Pe kirke, yef he be prowde, Pat he wil noght be buxum vnder Pe reule of haly kirke. LXI. Visiting nuns IN Pis sentence leris sain Benet vs, how we sal recaiue maon cer* tam condi- Pe vncunyng nunnis Pat cumrnis owte of fer landis. 25 tions, be allowed, Yef sho wille alas geste wne in pe kirke, and folow Pe or asked, Et leaf 88] custume als sho findes, tUnd noy nan pat langes to Pe to stay for good, kyrke with hir surfait, hot simpelike recaiue Pat sho findis, sho salle be recaiuid ay to whilis Pat sho wile dwelle. Yef sho mustirs ani resun & with luue, pabbes sal quaintelik 'e 30 drahe hir to hir, and Panc gode Pat hir sent. yef sho wille par stabilnes make, loke pat wille be nolit rcfusid. And als-sua, yef man may persaue, to whilis Pat sho es geste, Pat sho es surfaitus & il maner, Man sal noghit fela3 -scap, with hir, bott faire and swetelike latte hir ga, pat 35 18. whil/c appears entirely out of place; ef. Notes. 25. cummis, cf. p. 37, 1. 32, footnote. -MS. ferlandis. 31. MS. P~ane. CH. LX111i.] NORTHERN PROSE. The, 'Dame' Abbe&, 4- 'Sidter'Nun.. 41 topir haue na shame of hir. Yef sho be of gude maner, Man mal nolit abide hir'asking for to duelle, Bott man sal prai hir at dwelle, pat pe topir niai be amendid kur3 Jpe sampil of hir; For in alle stedis, may man seine god. Yef 5 pabbes ses hir'life be suilke, sho may do hir in he~er stede, even take a if sho wille, pan hir ordir askis. Bot loke P~e abbes W a nte sho knaw hir wel Pat sho sal halde in Pe kirke, Ou~ir 3urhcovn hir abbes oupir JPur3 hir lettirs. For hali write cumandis Pat Pu sal do to na man bot als Pu walde man did to Pe. 10 Lauerd giue vs welle at gete pis cumalndement And alle Ct If. 88, bk.) Popir. LXIII. IN pis sentence cumandis sain Benet pat ilkain be with The sisters should order als Pai cume in, And als tabbes stablis paim, occupyda cereftir pat Pair lif es. pabbes sal nolit grreue Pe cuulent, Po3 accrdingto 15 pai be giuin hir at yeme, Ne deliujir pouste haue nane for the co vent to giue of pe Ping Pat es stablist in comun, Bott vmbe-Jpinke roiino hir Pat sho sal yelde resun of nile hir iugement til god. als tay ar ordainde, pat tay be stablist and gang in comun. Pai ne salle nolit tine paire ordir for yu3hed; For samuel 20 and daniel, when pai where barnis, pai demid Pe aide men. alle sal be als Pai cumse in-til Pordir, bot ta Pat tabbes he3is oupir 1a3i5 for a-chesun. sho pat cumis at te secunde owre of pe day sal be done with hir Pat cumis at Pe first, 0 what elde sam. sho be. Til Pe barnis salle man halde 25 discipline. Pe yung salle onur palde, and Pe aide salle Reverence lue pe yunge. Nane sal calle opir by paire name, bot Pe:hudb priures sal calle paim hir "1sistirs." Pabbesse, for sho es in appellations godis stede, sal be callid "Idame," nolit for Pe he~nes pat sho es abbes, bot for pe onur of god. Loke Pat sho 'do Et leaf 873 30 sun, pat s~ho be dingne at recaiue Pat onur. When ane metis a-nopir, Pe yunger sal nolit sitte bi hir, bot sho haue leue; for hali writ cumandis, Pe yunger sal onur pelder. JPe barnis sal pinke on paire ordir with discipline in kirke Children should keep and in fraitur; with-outyn and with-in, in nile stedis, sal Pai t~heir order andIkept 35 hnue geting & chastifing. Lauerd, for Pi mercy giue vs In order. welle at halde Pis sentence and euir Pi wille do. AmeN. 3. MS. The second Je twice. 9 S a/mn 9. MS. na / man. 42 NORTHERN PROSE. Election and Duties of the Abbes8. [CH. LXIV. LXIV. The election ain Benet leris vs in pie sentence, how we Sal chese Her qulifi-vre abbesse. Suilk resun, he sais, Sal man loke at cations, Pe lecciun, Pat sho be ordene and pat al Pe cuuent consentis to with Pe dute of god. Sho Pat pe haler partie of Pe cuuent ch esis, Pur3 gude life and wisdom sal sho be chosin. 5 Yef it sua be, pat alle Pe cuuent chesis ane Pat wil consent til paire vices, Pe abbotis Pat es pare, and Pe folke of Pe cuntre, sal defende pat tat felun lecciun be nohit forth broth. Bott suilk Sal Pai take pat can guuerne godis howse and Et If. 57, bk.) dingne es Par-to. And witte pai wel, tpai sal haue gude 10 mede, if pai do it for Pe lue of god, And sinne, yef pai reavonsi- leue. Pe abbes, when sho es ordainde, sho Salle vmbebility, and duties, pinke hir what charge sho hase recaiuid, And Pat sho sal yelde resun of alle. witte slio wele Pat mare bi-houis hir studie for to auance hir cuuent, Pan maistri for to haue. 15 sho a3ht at be wise in goddis law, Pat shio dra3e til witnes bape to Pe new law and til Pe aide testament. Chaste a3ht slho at be, and sobir, & ful of pite, And euir he3e Pe misericorde of god ouir hir iugement, pat god do Pat ilke with hir. Ille vices salle sho hate, and inue hir sistirs. In 20 hir pouste loke Pat Pare be nane vtrage in, Ne pat sho ne chaste nan sa fellike, pat pai fle ne falle in wrang trou3. Pabbesse salle gete hir welle hir-fra, And euir haue hir a~en inisdede bi-fore hir siht. Sho salle noht suffir Pe *beli pipe be brokin; pat when she seis ani of hir sistirs be 2 5 chargid with sinne, sho salle noht greue hir sua mikil, pat sheo fib a-way, bot sho Salle be besy more to be luuid Pan ft lenf 88) to be dredde. sho sal tnott be trubellus, nor angri, nor ouir-obstinate, nor iolyose, nor ouir-suspiciose, for Pan sal sho neuir- haue reste. she sal be wice & discrete in hir 3G commandment-is, Pat Pai be oupir efter godde or efter Pe worlde. sho Salle discerne and temper Pe werkis whilk she as taught by invinis to be done, thynkyng a-poll Pe discrecion of Srpue sainte Iacob sayng in Pis wise: "1If I sulde make my herdis to labur to miki] in walkyng, pai sal alle die on one 35 and goo~ day. " Therfore sho sal take pin and odin ma examples examples, of discrecion, Pe moder of vertues, and tempir and dispone 25. beli pipe, see Notes. 26. greue hir omitted and then added above the line. 33. MS. thyn~gyng. OHf. LXV.] NORTHERN PROBE. Pr-ioress appointed by the Abbess8. 43 alt thingis sa, pat hir demenance be swylke, pat sisters Pat er strang and of gude lyuyng may desire and Mue it, & tbay Pat er febil may here it; and namli Pat sho kepe Pis present reule in all thingis, that when sho hase welle done 5 hir ministracion, sho may here Pe worde of oure lorde whilk Pe gude seruande harde, Pat gafe comne to his seruandis in his tyme: "1Amen dico vobis &c.-For soth I say to 3ow, godde sail sett hymn ouir aHl his thingis." LXV. othly, ofte-timis it happins Pat be tpe ordinance Et If. 88, WI. 10 of Pe prioresse greuus sklaunders rysis in mones- The appointterys, whils per be sunm bownyd with Pe wikkid sprete of priore~s pride, thinkis tharne-selfe als gude os thayre abbes, And rise to much takis a-pon thame tyranry, and nurischis sclaunders, and ce makis dissensiones in Pe conuente, And nameli in tha 15 places where Pe prioresse es ordande of Pe same sistir, or of Pe abbesse, whilk hase made be-fore Pe abbas. Whilk inconuenieus it es ethy to conseyue; for Pe prioresse is geuin a mater to be prowd in Pe -begynnyngr of hyr ordinance, when sho is genyn in mynde be hir awne 20 thoghtis Pat sho is lowsid owte of Pe power of hir abbesse, be-cause Pe same persones made hir prioresse whilk ordanid P e abbas be-fore. Thoro pat er raysid immonesis, strifis, bakbytyngis, haterede, dissensiones, And werangus ordinansis. And when Pe abbas and Pe prioresse er of contrary 25 opynion, both thayre awne saules bus nedly be in perel. in pat dissensione, And thay alswa Pat er vnder thame and fag[n~is both par-tis fallis in-to grete perel; whilk perel. fallis chefly opon thayme Pat hauis made tthamne-selfte Pe [t leaf 89) autors of chesyng of Pe prioresse. For pi hauis sain Benet 30 forlokid Pat tabbes sal chese whilke sam. sho wille, for to unless left entirely at halde pese and charite. Yef hir ordanment es in buxUM- the abbesis' nes, alle pingis pat fallis to pe kirke sal be als tabes, discretion. cumandis, Pat an ne be noht prude of pat es getyn til comun. Yef Pe cuuent askis resonabillike and in mekenes, 35 And abbes sese it es nede, Pai sal make priuresse, Pat sho 2. lufe omitted and then added above the line. 18. proud, MS. previd (" tried"). 22. immonesi8, for immondesis. 27. MS. fagis. 31. MS. ordannent. 44 NORTHERN PROSE. The Priome&s's Duties. [CH. LXVI, LXVII. be chosin pur3 Pe cunsaile of pa Pat dutis god. When pe The prioress priuresse es ordainde, with mikil reuerence sal sho do Pat msbesubmisv; tabbesse cumandis hir, pat sho do na ping a-gain hyr wille na a-gain hir cumaundement. for pe mare pat sho est he3id ouir topir, Pe mare a3h sho at halde pe cumandement of Pe 5 otherwise she reule. And if sho be of ille vicis and prowde, oupir man Is liable to correction may finde Pat sho hauis Pe haly reule in dispite, s9ho sal be repreuid foure sipe with worde. Yef sho wil nolit amende, Pe reule of discipline sal sho fele. Yef sho wil and deposal. nolit amende sua, sho sal be don owte, and a-nopir, Pat es 10 dingne, be don in hir stede. Yef sho wil nolit be buxum in cuuent, sho sal be done owte of Pe kirke til sho wiil. [t If. 3% bk.] amende. tPabbesse sal vmbe-pinke hir pat sho sal yelde The abbess, resun on domes-day of alle hir iugementis, And loke Pat should be led pe lowe of envie and hateredin ne brenne nolit hir herte. 15 by no impure motives. Lauerd for his mercy defende vs fra envie & hateredin. LXVL. One sister At Pe 3ate, sais sain Benet, sal man do a sister Pat gate-keeper. can wisdorne, And can recaiue & 3elde answer; Pat sho be stabil of worde and dede. by-side Pe 3ate sal sho haue chaumber, Pat pai Pat cum to Pe 3ate, alle timis 20 finde hir redi and speke with paim. Als tite as ony s3mitis on Pe 3ate, Oupir pouir crie, sho sal grace god and with buxumnes hastelie ancewer Pam and do paire eraned. Yef sho hauis mister of help, man sal finde hir helpe at Pe eIf pssil, 3ate. Yef Pe howse may forpe it sua, Pan sal it be stablist 25 and gardeni o P is maner, hat he water, & Pe milne, and bkeue and Should be.1ad aseue inside thle breuhsand cagr,1 and 1l Pa 1huemse of, pat al enclosure. uue agr, a a euu itr~ be with-in Pe gard, pat;e ne haue na nede at sende owte; The rule for pat es nolit gude to Pe saule. Pis reule sal ofte be should beof' - " frequentl red de imang pe cuulent, Pat nane ascuse Pam of Ps ying 3 [t leaf 40) pat pai ne do it. Lauer-d for this pite giue vs sua at vnderstande Pis reule, and sipin for to wirke, Pat we may cum til pe life Pat lastis ay. god gif it vs. LXVII. ruesar wto N ientence cumandis sain Benet hat whilk sse h'ave to go sua man sendis owte any erand, sal take Pe benicun 35 outside the convent, are pai ga, And cumande hir in Pe vrisun of Pabbes And ,CR. LXVII[-LXI.j NORTHERN PROSE. The Duty of Submission. 45 of alle hir sistirs; And at ilke vre of Pe day Pat [tail prai for Pa Pat or vte. Pat day pat sho curnis hame, salt sho recaiue Pe benicun at ilke ure Of Pat Pai haus inisdon with silit, oupir with *iois, oupir with speche, oupir ani ivil ~5 (ledis. JPai sal notit telle til Pe topir ails Pat Pai hatis sons vte & herd, for Pat es ay mnikil vice. Yef any dose, Pe correccion of Pe reule sal sho suffir. And pat ilko sal slho suffir Pat gase owto of Peo cloister, labur for to do, be it neuir sua litel, with-owtin leus of Pabbes. Lauerd for * 10 gets vs, Pat we ne do no saie ping Pat til destruiciun fallis. LXVIII. Y ef man cumandis, sais sain Benet, ani Ping at do, ]Even hard or and it be greue, and slho may nolit do it, sho sal ton shud be rocaiue Pe cutmandsment softelie and wid mekenes. yef (t If 40, bk.] sh o se5 Pat Pe charge of Pe cumandement ouir-gase hir humility and 15 force, whit nmekenes sal sho muster to Pabbes hir sekenes, patience. and nolit with pride, na with gaini-sape. When sho hauis musterd hir firmite, yef Pe cumandement of Pabbes hialdis for3e, witte sho webe Pat it es hir prows til Pe saule; sho sal recaiue it in obedience in Pe trou3e of goddis lay. 20 Lauerd, he gius vs mekenes, for his merci, als hie cumandis. LXIX. M ikil a3 ye at fib pis, sais sain Benet, Pat nane do- No Improper intercession fends no warns opir for nane achesun, ne for is allowed; sibredin, no for na opir aquaintance; for mikil blame Pan may cum Perof. Yef ani trespassis Pis cumandement, 25 greuelike sal it be amendid. Lauerd defends vs fra alle achesun of sclandir. LXX. IN pis sentence cumandis samn Benet Pat a-chesunnir nor yet unsal be defendid in haly kirke, als it es ordaindes t and stablist, pat nane be sua hardy for to curse opir, no 30 discipline, bot sho Pat Pabbes giuis Pe pouste. Pa Pat ttrssspassis, by-fore Pam alse salse Pai be chastid, sua pat Pe ct ieaf 41] 1. MS. P'at prai. 4. iois ("joys "), corrupt for erin or the like. 9. Here a phrase like his grace (p. 39, 1. 21, etc.), his mercy (p. 44, 1. 16, etc.), his pite (p. 44, 1. 31, etc.), is missing. 46 NORTHERN PROSE. Younger to obey Elder. [oH. LXXI, LXXII. opir haue dute Perof. til Pe barnis sal man halde discipline ententiuelike, Til Pai be o fiftene winter elde. Alle sal do Pat to Pam with mesur and with resun. Yef ani sistir with-outen Pe cumandement of Pabbes dose Pe barnis ani owterage, Pe reule of disolipine sal pai fele; for haly write 5 curnmandis Pat pu sal do to na nopir bot als Pu walde man did to Pe. Lauerd for his pite giue vs weHl at halde his cumandemens. LXXI. The juniors, amn Benet cumandis in pis sentence Pat al sal make oweith due obediens, and nolit alane to Pabbes, hot ilkane to 10 preference abbt tes and Pu3 e ife of obediens may ye cum to heuin. Pauues priories, and pe priuresse sal cumnande til pa Pat es vnder Paim; ther seirPat na priue cumandement be hid in Paim. Pe yunger sal hvdi- meke Paim til Pelder wit/h mikil cliarite. Yef any es funden wit/h fawte, be it neuir so litel, with pabbes, oupir with 15 priuresse, oupir with ony opir, sho sal acline to perpe. Yef [t If. 41, bk.J sho haue whrepid ani of thir sistirs, o what maner sam. readilyandk it be, hastelike with-vten dwellyng sal sho falle to her fete their forgive- and aske hir for-gifnes, and crie hir merci, And ligge Pare ness. til sho for-giue it hir and giuie hir her benicun. Sho Pat 20 at pis amendment hauis an despite, and wille nolit do it, Of hir body sal man take amendement. Yef sho be rebel par-again, vte of Pe kirke sal sho he putt. Ljauerd for hi's merci giuie vs sua obediens and mekenes at halde, and rebel at fie, Pat we may cuni til pe ioy Pat ay sal be. 25 LXXII. Now, of the f tua maner in a Hf spekis sain Benet in Pis two kinds of E life, sentence, And sais Pat the ille lif, Pat es ful of wille, it departis man fra god and ledis man til Pe pinis of helle, And a-nopir lif, Pat es gude, Pat departis man fra learn the helle and ledis man to god almihti. Jis gude life sal ye 30 good one! here with. Mue and gudenes, & ilkain auance opir wid onur and gude ded e; Pe sekenes of youre bodi, pan it cumis, take it in gude entente and in pacience. Obedience, [t leaf 42J buxumnes, sal ilkain at opir tlere hastiuelike, charite & gudenes ilkain here opir', and chastite with luue. Ye sal 35 16. to, MS. io. CHI. TAXXII.] NORTHERN PROSE. A higher Rule than St. Benet'8. 47 dute god and yure abbesse with inue and charite. And Pat sal lede yow til P~e joy with-outen ende. god giue it vs. LXXIII. IN Pis sentence mustirs sain Benzet mikil mekenes Pat in hym was. For pure mekenes mustirs he here 5 in pe last ende of his reule. He sais Pat he ne hauis noilt This rule' does not hold writ~yn alle Pingis Pat fallis to rihituisnes. Bott wha sam, allithat t haldis wel Pise cuinaundementis, hie3 god, pat es fadir of suell a life: alle, sal 3elde paimn Pair mede. We haue writin P~is reule beitisngy for to mustir til Pa pat ere suuerainis of hali kirke haue 10 clene luue til god and to paire prome, And ilke sistir til opir. Bot wha sua wil cume til Pe he3nes and til Pe sikirnes of religiun, Loke Pat tay do eftir Pe kening of Pe haly fadir Pat wnis in manhed in Pe he3nes Pat lastis ay. Of what boke sam ye here, of anikin kening of Palde lai There are oher and 15 oupir of Pe neu testament, Oupir what sum it es, Pan es it 'ntobler patterns Pe rilit reule of Pis life here. Of na boke ne make 3e force, beeides, bot 3e 'may ga Pe right gate to god alle-mihti. Pe life of Et If. 42, bk.J p e haly armitis and paire cumandemens, And Pe reule of sain basili, alle suilke Pingis salle 3e fil3. Til hali men, preservatory 20 Pat gude lif haldes & inuis obedience and gude vertus, pat totestrong, may halde Pis lif. Bot we, sais samn benet, pat er febil confusing to and for-getil and of febil lif, Pis gude lif schamis vs, And tefeeble. confundis. Bot ye Pat wille cume hastelike to Pe he3e ioy Pat lastis ay, Haldes first pilr3 Pe helpe of iesu. crist Keep, how. 25 pis litil beginning of Pe reule Pat I haue writin yu, And little begin. salle ye cume til Pe he3nes of mare vertu Pur3 Pe kenning ning, dand pat I haue musterd. Pa Pat it vniderstandis and haldis, rs ihr Til paim sal be oppind Pe 3atis of heuin. Lauerd, bigin- and pass ofthroughth ing and ending of alle gude dedis, giue vs sua pis reule o ates of 30 samn benet for to 3eme, Pat te rengne of heuin be oppind evn til vs. Godde gif it vs for his misericorde. AmeN. Q ui viuis & Regnas, IDeus, Per Omnia Secula Seculorum. AMEN. 29. VSomitted and then added above the line. II. THE NORTHERN METRICAL VERSION OF (Cotton NS. Veqpasian A. 25, Briti8h AHumum.) [leaf os] Regula beati benedicti anglicis verbis translata. A pat wyll lely lyue in land Als Sant Benet has ordand, Or wyH gyf pair deuociounVn-to Pe rowle of reli gio u n, 4 This is the In Pis boke pay may see sett rule of St. Benet, P~e sutlifast rewle of sant Benett With sere pontes Pat partens Par-to, Nygrht & day how pay saH do. 8 Monkes & als aHl leryd mefi In latyn may it lyglitly ken, And wytt Parby how pay sall wyrk To sarue god and haly kyrk. 12 translated Bott tyll women to mak it couth, for women into English. Pat leris no latyn in Par 3outh, In ingles is it ordand here, So Pat Pay may it lyglitly lere. 16 For ilkon Pat Par-to er vufi Er haldyn it cleny for to kufi And to f ulfyHl it att Par myglit In word and dede both day & nyght. 20 Prologue. And ryght to gar Pis reule up-ryse, Pe wytty man says on Pis wyse: Asculta, o filia, disciplina[m] magsstre tiioHear the Doghter, he says, tak tent & lere voice of the -church I P~e techynges of pi maystres here, 24 [leaf 66, bk.J And lat pine eris bowand be To pe bydynges of Pi moder fre, Whylk moder es cald haly kyrk, 4, 5, 26, and often: MS. j,, jpi8, pi. 22 b. MS. disciplina. PROL.] NORTHERN VERSEC. Pray to God for Hie help. 4 49 Whas wyll vs aw aiway to wyrk. Parfor pou sail fande to fulfyll All pat pi modir tels Pe vntyll, And be bowsum to Pi souerayn; Pan sail Pou turn to god o-gayn, Fro wham pat Jou depayrtyd es Thurtli pine awin vn-bowsumnes. And doghter, to my tale tak tent: For godes sak we sail assent All fleschly wyll for to for-sak And gostly armurs vntill vs tak, Thurth obediens by day and nyglit 0-gans pe fend, our fa, to fyght. iDoghter, when pou dose ony dede, Pray specially god Pe to spede, And what werk so pou sail to wend, Pray hym at bryng it tyll gude end, So Pat, sen he vowches saue For hys doghters here vs to haue, JPat we neuer with oure wykkydnes Wreth hym, pat oure fader es, So for to nmak hym turn hys mode To hald fro vs hys gostly gode, Or vs deseryd by Pat skyll Fro pe blys Pat he boght vs tyll, And put vs vn-to pyen for pi, Als wykkyd saruandes er worthy, D~e whylk, yf Pay dyde wele, myght wend To blys Pat' es with-outyn end. And Parfor suld we vs a-vyse Out of our syn sone for to ryse And our hertes vnto heuyn at rayse, Als haly wrytt on pis wyse sayse: "hPe houre es now, if we tak kepe, In whilk vs aw to ryse fro slepe." ))at is, we suld ryse out of syn, And wyrk so Pat we heuyn may wyn, And opyn our eghen to cryst on hyght, Pat namlyd es ailastand lyght, And opyn our enis, hys vose to here, S. BENET 28 Through obedience thou shouldat 32reunt whom thou heat departed through disobedfience. 36 40 Let us Invoke Gods help, 44 48 (leaf 67) 52 56 rise from our sine, 60 64 listen to and follow the preceto of H'o y Scripture. B 50 NORTHERN vERsE. Live to please God 4- -gave your 80ul. Als; bokes vs bydes on P~is manere: Hebr. Hi1.7,8S. "H odie si vocem eium audieritis, Nolite obdurare corda uesTraIf P~at;e here hys vose P~is day, [Ieaf 67, bk.J Turn noght 3oure hertes fro hym oway"Take heed to Bott tyil hys voce;e tak gude hede, Gods voice. And fandes to fulfill yd in dede, Sen god hase geuen 30W enis & wytt; For on Pis wyse says haly wrytt: mat. xi. 15. " Qui habet aures audiendi audiat." Crist vs kens on JPis manere, He that has And says: "he P~at hase enis suld here earn, let him hear. De law of god, and Pan tak hede To fulfyll yd in word and dede." For Pus Pe haly gost wyil ken Thruth haly kyrk all cristyn men: Pe. xxxiv. IL. "1Venite, fl, audite meCums hider, suns, my wordes to here! Pe drede of god I sail 3ow lere." Haly kyrk, for our be-houe, Lenis how we oure lord sail lue Let us live so And lede oure lyf to hys lykyng as to please God. And drede [hym] ouer all oder thyng. Ryn we suld, whyls we haue day, Pat mirknes mare vs noglit Pe way. Pat mens, we suld lyf wele ilkane, Or we with dynt of dede be tayne. For in oure lyf here may we chese, Whyder we our-self wyll saue or lese. [leaf 68J And oure lord sekes in world ail-wase Who wyil be sauyd, and Pusgayt sayse: Ps. xxxiv. 12. " Quis eat homo qui vult vitamWhilk man is he Pat lyf wyl haue Who wants And se gude days, hys saule to saue hisl Als-so say of hym, am I fayne." And if pou. Pan answer o-gayne And says pus: "1lord, pat man am I,", Pan to Pe says god almyghty: E PROL. 68 72 76 80 84 88 92 100 72, 78. MS. fulftilyd, fulfyllyd. wise 99. 86. MS. drede ouer. 79. Ms. Pus; like PROL.] NORTHERN VERSE. Controt your Tongu. Seek good. 5 51 "1Man, if pou wylt haue lastand lyf To win everAnd won in weltli with-outyn stryf, luting Ule On Pis wyse be-houes Jpe do, Ala IsailteH Pe vn-to: 104 Proibe linguam tuam a malo-(P.xi. In P~e begining, still Pi tung, control thy And spek no uyl of aid na 3ong,toge And spayr Pi lipes, & hald Pam stiH, So Pat Pay opyn noglit with jiH! 108 Turn fro euji, & seke to gude, turn sfrom~ And seke to pese with mayn & mode I"good. And Pus if we wyil wirk aiway, JPan wyil oure lord Pus tyil vs say: 112 "Myne eghen on 30W sail luk ful. clere, Pe. xxxiv. 15. And min enis sail jur prayers here, And when 3e to me cail or cry, jPan sail I say Pus: Here am I." 116 [leaf 68, k.J What mirthi to man myglit mor acord Pan to here Pis voce of oure lordI Lo, how mekly & how euen JPat he vs techies Pe way to heuen! 120 Now, sen our mighty lord Ies-us Ynto hys kyngdom euer cals vs, Ordand we vs in word & dede In order to At wend to hymn with-outen drede 124 get to Christ, And with our werk mak vs worthy In endles blis to beld hym. by! For of Pat blis may we not spede, Bot if our werks be worthy mede, 128 And if he ask here in oure siteuen: let us ask " Whylk er Po men sail won in heuen I" with David, Als dauid in pe sawter boke A~skes of oure lord, who likes to loke: 132 " Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo 1" Pa. xv. 1, JPus of our lord he askes & says: "Lord, who sail won in Pi palays'Whsal Or ryst a-pon Pi haly hyHil"hoybl And pus oure lord answers Per-till: 136 "Qui ingreditur sine macula." Pes. xv. 2. 136. lord omitted and then added above the line. 52 NORTHERN vERSE. Those who shall dwell in Heaven. EPO [PROL. [leaf 69] He answers Jpus by prophet steuen, God answers, Wysand vs P~e way to heuen: Pes. xv 2 ff., "1He P~at enters pis world within 'Me pure, Clensid cten of all hys sy~ft, 140 And always wyrkes Pat ryglitwis es, truthful, And says no thyng bot suthfastnes; Pat in hert hase no wykkyd thoglit, Ne with hys tong no nil hase wrogit; 144 P~at to hys negliburs dose no noy In stede ne stayll, Pare staite to stroy; stoadfst,' And Pay Pat standes and dwels til end Ogans Pe fandyng of Pe fend, 148 And wyll not doy efter hys rede, Ne suffer hym in Pam hafe no stede, lovers of Bot settes pair hert & Pare powere Christ, All vnto crist, Pat boglit Pam dere; 152 And for godes sake who will assent To be bowsum and obidient, wh o ii And for his luf lyfes halily, holy lives.' And es not egli in hert for Pi, 156 Bot knaws Pat paire gude dedes ilkon we should Er of Pe grace of god allon." ever give the ilory For thurth oure mightes, mor no les, to ~od, May we begyn nonekyns gude.* 160 Euil dedes er of oure awn entent, [leaf 69, bk.] And all gude dedes fro god er sent. Perfor hym, suld we lofe all-ways With pe prophett, Pat pusgrayt says: 164 like the psalmist "Non nobis, domine, sied rnomini tuo da gloriamLord, vntil vs be no loueyng, Bot to pi naym ouer alkins thyng!" For of oure-self we haf bot sin, And al gude bose in Pe bygin, 168 Namly pat helpes to hele of saule. and St.'Paul. JPare-for on pis wyse says sant paule: ",Gratia dei isum id quod sumAll pat in ertli to me es tofi, Itt is of Pe grace of god allon. 172 Mine awfl power es noght to prayse, 148. MS. fend yng. 159-180. See Notes. PROL.] NORTHERN VERISE. Christ the Rock. Live to amend. 53 Bot wirchep be to god always." And who so makes myrtlh, mor or min, In god be-hones his joy begin; For all oure comfortli in hym dwels, Ale hym-seif in Pe godspel tele. He -says: "1who to my wordee takes hede, And fandes to fulfill Pam in dede, I sall mak hym welb like to be A ful wyse man in all degre, Whylk man, for his hone, sal last, A-pon a ston hase byggid itt fast. When it sall windes or flodes fell, Ener may itt stand stifli & wele, And harm Pair-to may Pai do none, Be-caus itt es biggid on a stone. Pis stone es crist, Pat we on call. He gifes vs force, pat we not fall, And ilka day til vs he techie Thnrth haly wordes, pat his men prechis, And ale thurgli law of hali kyrk, How we in world sall wisely wirk. And al Pe days of onre lifyng Er lent vs allane for pie thyng: For we snld here onre mis amend Thnrgli hali kirk, os crist hase kend; Pair-for god lens vs oure hif-days, Ale pe appostil prones & says. He says: "1kan 3e not vnder-stand JDe sufferance of god alweldandi Vnto penance it snid 30W lede To mak a-mendes for 3oure miedede.'" Of swilk sufferance god schewes til va In his godepel, whaire he says Pus: "1Nolo mortem peccatoris sed vt magisI wil not Pe dede of sinful man, Bot Pat he turn hym & lif Pan; And if he of me ask mercy, Ful gladly for-gyf hym, wyl I." Jus if we Pis; question craue, Whilk Pai er pat henyn sal hane 176 All our comn. fort is in God. Who heeds Hils words 180 is lilke the wise man that built his house upon a rock, 184 Eleaf 70] 188 the true foundation Christ. 192 Our life is 'rnted us 196 orthe mend. sins, 200 204 as is shown in Holy Scripture. 208 fleaf 70, Uk.] 212 54 NoRTHURY vERS Serve God. Enter Jegsu' Schioolg. [P~ [PROL. And won with god in blisses clere, Answer haue we halili heme And hardeli if we ful-fiHl JPe offese Pat fals Paim vntill 216 Pat er ordand in blisses to be, Pan aires of Pat ilk bJlis er we. Thus, again, Pan is it gude Pat we here dresse lot us begin to Our hartes with all oure bisines 220 Gode C, For to fulfill, in Pat we may, Godes bidinges both night & day; And Pat we may nott be oure might, Invoking t'ray bym toperfourn it right, 224 His help. And for to grant vs might & maine, Thurgh his grace, Pat most may gaine, jat we m~y fle fro paines of hell And be worthi in blis to dwell. 228 Gude councel es to man & wife, Whils we lend in P~is dedely life, Yni-to swilk warkes for to take hede )Pat vs to lastand life may lede, 232 And gif vs fully, all folk in-fere, [leafus To iesu skoles his laus to lere, Le senter the schools Pat er Pe laus of baly kirk, of Jesus,23 and there Of whilk vs aw not to be irk.23 steadfast In all tribula- Al if vs thynk it hard to take, tions, ~ We sall it suffer for godes sake; And if sere enmis vs assayle, JPaire-for we sall not fayntly faile, 240 look forward Bot thynk, if it be heuy & hard, to the sweet reward. What mede we sal haue afterward. For who to wele-lifing sall win, With greuauns grete Paini bus bigin; 244 Bot sethin a swetnes haue Pai sall And at Pe last swetest of all. For who so wil godes, lesons lere May saue pair saules, & hele paim. here, 248 And mak [Paim] thrugh meknes heueyn Comuners in Pe kyngydom of heuyn. 244. J)aim; the first letter looks like a p. 24 9. MS. malk thrugh. CHi. 1.] NORTHERN VERSE. The Four CJlamsw of Monks 4. Nuns. 55 I. De Uiiii condicionibuw roligionis. In Pis ilk rewle of sant Benett Er sere folk in sere plassos sett To serue god in sero degre, Men or women whider Pai be, P~at sum or gudo & sum not so; Four manors mat mon fynd of P~o. P)e first es men hero or womefi jPat Pair awn kynde wylt dleny keft, And wilfully aiway wil wirke Efter Pe laus of haly kirke, And euer-mor be bowsum & baino Vn-to pe sawes of peir sufferaine, Ale Pai may leire in jiis boke Efter-ward, who likes to loke. JPesecund manor es ful perfite Ale to be anger or eremete, A-gains P~e fend thurgh faith to feght With dedes of penance day & night, Not ainly bi lereing on buke, Bot bi Pe~ order Pat Pai tuke. And penance Pat Pai put Paime to Sal mak Pam myghty so to do. Anely life all if Pai lode, Of Pe deuel haue pai no drede. For god makes Pam so mekti of mayne And stalworth to stand him a-gayne, jPat al his dartes may Pam not dere, No his faindingos may Pam not fore. JPe thrid dogre es not so gude: Men or women of wilful mode, Pat order of religion takes, And al obseruaunco Pat syno for-sakes, P~at nowder will be obidient Vntyl sufferayne no til couent For no thing Pat men telles Pam til, Bot lifes eftor pair wordly will And serues more to worldly thyng Pan vnto god, of heuen kyng. 252 mhere are various clases Of monks and fluns: 256 1. those who live under a (leaf 71, bk.J rule and a superior; 260 264 2. hermits, 268 272 living In solitude; 276 S. those who. (living apart) 280 haeno superior, [leaf 72) 284 288 56 NoRTHER vERO. CLAS IV, Lying, Drunken Vagrants [CH. IL. habit, Ne takyn, bot tonsure allon. Vnto no hird Pai wil tak kepe, Bot raykes forth aJls raueand schep. And whar-to so JPai turn pair mode, P~at think Jaym law and reson gude. And whar-to pai haue no likyng, Pat think P~am es vn-lefful thyng. and no rule; Be no rewle wil JPai be arrest, Bot lifes als, ane vnskilful best. 4. vagrants, JPe fortt degre 3it es Pair alas Of sum Pat er in order fals, JPat lightli leues al heuy thing And folous euer Pair flessli likyng. jPai raik o-bout in sere contresse, For Pai Pair likyng wil not lese. In non abbay wil JPai dwell, [leaf 72, bk.J Bot wendes a-bout fro cel to cel wogoabout, tellinlies, And tels lesynges here & Pair To gar men mak P~am mery fare. fornicating, JPai lede P~air lif in lechori drun ~And in dronkynnes & in clotony. Pair lifyng es ay war and were; JPair-for of Pam I spek no fare, Only -the first Bot to Pe first I wend o-gayn class is con- U. sidered here. For to perfourn our processe playn, To tel what pontes falles Pam vnto, And als what dedes Pam aw to do P~at for godes sake herd sett Vnder P~e band of sant Benett. Whare priores es principall, And what pontes per-to suld fall, In JPis begynnyng sal be kend. God help Pat it myglit haue gude end! II. Vlterius de priorisesa et eius oondicionibuis. The prioress, Priores aw for to be being the chlef IL PrincipaiH in gude degre 319. MS. pmiours. 292 296 300 304 308 312 316 320 324 ,ii. 111NORTHERN vzp8E. TMe Prioresds Quahifimatong. 5 57 Both in P~e abba & with-oute, Whar so Fiche ganges or rides o-boute, And to be honored euer hir aw; Bot in her-self ache sal be law, Pryde in hert for to haue none, Bot loue god euer of al his lone And wirchip him wenld al-wais, Ala Pe apoatel. plainly sais Vn-to all folk, who so it be, Pat takes swilk. etaite of dignite: "1Accepistis spiritum adepcion~is." He sais: " 30 take jPe gaste of mede, JPat lele folk vnto, lf auld lede, In Pe whilk gaste we call & cry Vnto our lord god al-myghity, And 'fader, abbot,' Pus we say." Bi 3er wordes vnderstand we may Pat soueranse aw no thing to do Bot anely ala crist kens Pam to, Ne no thyng suld Jpai tech ne lere, Ne no thyng bid by JPaire power, Bot Pat mnyght turn in feld & towne Pair sogetes to saluacioune. Techyng sal be to JPam it beres Ala gastly sede sawn in Pair ores, And to teching Pai sal be bayne Ala gude soiotes to p~air souerane. For wole wit ache, & so wit Jpai, Pat in dome, on Pe dredf ul day, Sal reknyng by, how ache Pam lores, And als who wele hir lessons hones, And both pan sal Jpai hane P~air mode Efter P~air lif Pat JPai here lede. A prioros may knaw wele pan, Sche beros Pe charch of a hird-man. And ala a graue biboues hir be, Pat cure hase tayn to kepe hir fe. And hir awn sawle welb may ache sane, Al if hir achepe vnryght wyl raue: If acho gude techyng tell Pam to and honoured aa such, 328 sol [leaf 73] and devoutly 332 336 340 follow Christ alone; teach her convent, 344 for the salvation of their souls 348 352 [leaf 7s,bU.) and of her own, for she 366 bears the charge of a herdsman. 360 58 NoRTHERN VERSE. The Priorem to do whatghe teachers. [OH. II., And chastes als hit aw to do, 364 Efter Pe rewle Pat crist hase kend, If offenders And Pai wil not Pair mys amend, will not amend, Bott reklisly hir rede refuse, To crist pan may scho hir excuse 368 In dome, a-pon Pe dredful day, And with Pe prophet pusgate say: (P.. XI. 10) "1Insticiam tuam [non] absoondi in corde meo, r Veritatem tuam & salutare tuum dixi." they shall be JPus for hir werk scho may haue, mede, damned. And pai dampned for Pair mysdede. 372 [leaf 74) A so we se 3it to Pe same: The prioress ll.Of priores who takes Pe name, must, In deed and word, In dede and saw her bus assent To fulfil it to dubte intent; 376 fulfil P~at es, scho sal in wark flilfyll Al Pat scho sal tech oper vntiHi, So Pat al hir doghters dere Jat godes law lightly wil lere, 380 Bi wordes allayn may haue knawyng, How Pai sal do in al thyng, And oper, Pat of hertes er herd And oute of mesure more fraward, 384 Mai be informed bi hir dede And lere how pai pair lif suld lede. her own com- Pu whr-efi dd od mnandinentis, uawhrsfindetoo Al Pat scho sal tech oper vnto. 388 And when scho hir sugetes reproues, On al maners luk hir be-houes, notdowIng the So Pat scho hafe not done Po dedes ded whI(,, he forbids Whilk scho vntil oder for-bedes. 392 to others. For pan hir lare is not to prays, And crist pan vnto hir Pus sais: Ps.l1. 16. " 1Quare tu enarras iusticiam tuamWhi teches pu in rightwisnes, [leaf 74, bk.) And pu Pi-self mor synfuil es 396 D~u hates my techyng & my lare, Sen Pou Pi-self hase sined mare, And my wordes putes pou Pe be-hinde, 370b. MS. tuam abecondi. OH. 11.] NORTHERN vERSE. The Priores to lowe al Sisers alike. 59 For of my teching ert Pou blind. Ful wele pou may perceaue & so A litil mote in Pi sister ee, Bott a grete balk in pin awn Vnto Pi sight may not be knawn." Pus nedes pam-self for to be clere, J)at oper folk sail tech & lore. APriores aw to be sliko, P~at scho luf ilkon in-like And noght til. on for fauor spare And mak a-noper to trauol mare, Bot serue ilkon in pair degre Samen, als sisters aw to be. For haly writ sais wele Pair-bi: "IIn crist we or all o body." And all pat serues vnto a lord, In anhede aw pam to a-corde. And right als god takes no rewarde, For riches pat no man be sparde, No non put doun for pouerte, So suld it emang sisters be. For crist on cristyn folk es heued And we his lyms Pat hero or leuyde; And godes seruandes in haly kirk, JPat or ordand his work to wirk, Aw to be lufid in ewyn degro Of hir Pat sal Pair souerayn be. 400 The priorm Must not son a mnote In a sister's eye, and over1ook the beam In her own. 404 She must love all ailike 408 412 416 without r~rd to r~io s. [leaf 75) 420 424 She must chastise each 428 one accord. disposition. 432 De eadem. APriores pat wil, wirchep win -LLAw to chastes on manors th[r]in JDam pat scho sose wil. be schrows, Als Pe apostil. playnly schows; "IArgue, obsecra, & increpa!" ))at es to mono on Pis manere: JPai Pat or herd & lath to lore, JDam sal scho chasti with hardnes Of work & word, als worthy es. 426b. This heading, like several of the following, is written in the right margin. 428. MS. thin. 60 NoRTHER vEmRSE. The Friiorese to puni8h rebellious Nung. [OH. ii. Meek sisters And pay Pat er meke & obedient And to hir saws wil euer assent, 436 reonllY to Jai Sal be chastede, when Pai sin, With fair wordes Pam forto wyni. And Pai pat wil hir lare despise Rebellious Or als rebels o-gans bir rise, 440 ones [leaf 75,, Uk) With Pam aw hir for to trete she must With preson & with penance grete; severely and And sone when pat scho mai persaiue without deiay, Pair syn, lat noght Pe tym outer wayue, 444 Bot chaistese Pam & tery rioght Efter Pe wark Pat Pa[i hajue wroght taking warn- For parel Pat mai fall parby, lug from the prophet Hely. Als wos proued of pe prophet hely 448 And oper mo pat men may tell, How grete drede es yn sin to dwell. However, she Bot first hir-self, & right non els, shall first warn them. Sal councel pam, als crist vs tels, 452 Bi wordes warli anes or twis. And if pai wil not pair-for rise, To chastese pam scho sal not spare With penance hard, als I said aire. 456 For hali writ sais on Pis wise: "P~e fole with word may non chastese." For Pai wil set bi no man saw, jParfor Pam bus haue harder aw. 460 And to pis sam, als clerks may kun, Pe wiseman sais: "Ichastise Pi sun And bete him with a wand, I rede, Pan liuers poll his saule fro drede." 464 [leaf 75) De eadem. She must Priores aw for to wite, ever remember her A Als beres witnes in haly writ, great responsibility Who mekel takes in town or felde, Of mekil be-houes Pam rekni[n]g 3elde. 468 And so hir aw to vnderstand 446. MS. paue. 468. MS. relknig. The scribe seems first to have written -in-, then to have altered -in- into -ni-, forgetting, however, that there should be an n also a ft er i (or a contraction mark above it). (Hi. ILJ NORTHERN VERSE. 7The Priores8 to save her &Siter8Sotsls. 61 What hard wark echo takes on hand To gouerne P~e saules of sere women And all Pair erthly manors ken: Sum gude, sum ill, sum eueyn bitweyn, Ale es in ilk a-semble sene. And Pair-for scho, pat;eme Pam eaR Bus haue hir euynly vntil all And fully knaw what fallos Pam to, Ale a gude bird aw for to do, So Pat al hir flok may proue And encrese vnto cristeg bi-houe. No gude hirdos sal sot Pair thoght On erthli gudes, Pat gase to noght, Mor Pan pe saules for to saue Of wham pai sal hero koping haue. For mor. we euld;ern hole of saule jan of bodi, os sais sant paulo. And also crist in his godepell Of pie same makes minde o-mell: ",Primum querite regnum deiFirst sal 30 seko pe bie of heuyn And pe rightwisnes of it ful euyn, And Pan all Pat nodes 3ou vntill Sal 30 haue at 3our awne wyll." And forpormare 3it may men redo: Oure lord here if we luf & drede, jPan sal no thing here fro vs faylo )Pat to our saule hole may a-vayle. And man or woman pat hero wil. haue Cure of saules fro syn to saue, Vnto reknyng sall pai cum For po saulee on Pe day of dom. For al Pe saules paii haso in welde And for his awn saule eaH he 3elde Reknyng to crist, Pe domes-man. It nodes pat pai a-vise Pam Pan For to do Pat in Pam es; For if ony of pair schep penis, And Po faute be not in Pam fun, for to many different 47 2 60'h' 476 480 seeking not earthly, 484 488 [leaf 70, bk j but heavenly, weal, 492 496 and thinking of the Judg500 ment-day. 504 62 NORTHERN VERSE. Priores8 to take advice of her Convent. [OH. 111. P~air awn satule P~en haue [Jai] vn-bun. 508 The prioress And souerans 3it mal haue JPer mede reward for For saules JPai wyn with word or dede, the souls she saves. With gude ensampil Pat Pai gife, Cleaf 77 Or with gude lifyng Pat Pai lif, 512 Or els with rightwise chastisyng; Parn falles gret mede for al swilk thyng. De adhibendi ad conisilium isororibus. In matters of TN all tymes, when oght es to do great importanethe P.Lat aygeecharge fals vnto, 516 prioressangrt should con- Pe iores sal to-ogeder call sult the Jep whole con-.l ~ i vent..AllJPe conuent, grete e& smanl, JPat orderd er, both old & 3ing, And ask Pair counsel in Pat thing. 520 When ilkon hase said Pair a-vise, JPe priores Pan, if scho be wise, She should Sal se who a-cordes reson vnto, take the beet advice, And efter Pair rede sal scho do. 524 And god schews his myght, be;e bald, Als wele in 3ong folk als in aid; And Pairfor sal in swilk a thing Samyn corn both olde & 3yng, 528 And mekely ilkon sai Pair saw And nother let for luf ne aw. And when pai al per sawes hafe saide, and all Als scho assentes Pai sal be paide, 532 (leaf 77, Uk.J Als gude discipels sail al-ways contented, Be paide, what so pair maistres sais. And scho with gude descrecioun Sal rewle hir wordes bi right reson, 536 And all pai aw be day & night To saue pis rewle in all Per myght, following the And in no ponte, for gude ne ill, rlineverything. To wirk efter pair awn will, 540 Bot euer to be bowsurn & bayn Vnto pe sawes of Pair sufferane. And who so wil not for grete harte, 508. MS. haue, im bu~n. cg. iv.] NoRTHER& VERSE. The good Works, that otop Sin. 63 With greuauns aw to be gart. 544 Bot luke Pe priores for no thing Pase Pe right rewle of chastising, Bot soberly to wirk al-way For drede of dome in P~e last day. 548 When oder ieee thynges er to do, JPan may P~e prioress cal hir to iii or iiii wyseet women, And do als pair counsel wil ken, 552 So Pat scho hase witnes al-ways, Ala P~e wise man witnes & says: ",Fac cum consilio, et post factum non penitebis!-. Do al P~i dedes be gaude counseli, JPan salt Pe noght rew P~i tra~uayle." 556 P~air-for a souerayn sal not do, Bot if echo ask counsel Pair-to OwJ~er of sum or ele of all, Efter Pe thyng es grete or small. 560 rhe prioress Ali55tise jisters too ieverely. In matters f le"simportanoe she raseds only Monsult a few Af the wisest. (leaf 75J But she shall always take some advice. IV. De vijtem operibus misericordie. I]ere er P~e warkes on raw to rede P1Jat sesis oure sine & makes mede. First sal we luf god loud & stil With al our hert & al our Wil, And syen our neghburs sal we luf Ale our-self for our saul he-hone; No man ne women slay with wrang Noper with word ne wapyn strang. Of oJper mens we sal not eteyl Ne couet here no wordly wele. Fale witnes we sal non bere, Bot honor al P~at crietynd ere. Godes naym we sal not tak in vayn, Ne swer it hot for thyng sartayn.' And to non here sal we do Bot ale we wold war don vs to. Oure awn self we sal deny, 555. Originally counsaile, or the like. Cf. 1518. no, Ms. 'e. Summary of a good lift. We should love God 564 and our neighbours. We must not 568 kill, not steal, not covet, not bear false 52witness, not take God's name in Vatl,, 576 but doas b done to. 570. 64 NORTHERN VERSE. The Points of Perfect Living. [CH. IV. And folow oure lord god al-myglity, We sould do Pine oure flesci with penance grete, penance, And couet non delicius mete, 580 [leaf78, bk.] Fast & do gude almus-dede, clothe the And cleth pe naked pat hase nede. naked visit thesick, Seke men suld we viset wele, buny the And bring pe dede vn-to biriele, 584 help the hurt, Help al po pat harmes haues, And counsaile pam pat counsele craues, And rek not of pis erthli gude, Bot vnto [crist] turn al our mode. 588 forego re- In our hertes sal we hold non ire, venge Ne vengeance sai we non desire. Fals frenschep we sal non make, Trew charite so for to sake. 592 and swear- We sal not swer on euyn ne morn ing, ' For fardnes for to be for-sworn. Euyl for euyl we sal not 3elde, Bot mayntene right in town & felde; 596 uffer And if we wranges of oper take, wrongs, We sal it suffer for godes sake. love foes, Our enmys aw vs for to lufe, And noght ban pam pat vs reproue; 600 For mekely suld we, mor & les, Suffer reproue for rightwisnes. behumble With pride in hert we sal not rise, Ne be to slaw in god saruyse. 604 [leaf 79 No vs aw lightly to lac, Ne speke no harme be-hind pair bac. set all our In god we sal set al our thoght thought on God, And think pat of our-self es noght 608 Bot sin & sorow & wrechidnes, And ilka gude dede of god es. pe day of dome vs aw to drede, An vn-to heH we suld take hede, 612 And were vs euer with al our mayn keep from Fro filth of sin, pat sarues payn, sin and covet And couaite heuyn euer inwardly, And. thynk ilk day pat we sal dy, 616 588. MS. vnto turn. C13. IV.) NORTHERN VERSEC. The Good Works that 8gto1) Sin. 65 And rewle our warkes by reson ryght, And think pai er euer in godes sight; If euyl th~oghtes our hertes tak, Kast Pam oute for godes sake; And kepe our moth fro grete carpyng Of wikkidnes or of wordly thing. Vn-to prayers we sal Vs spede, And hali lessones here & rede; And for our mysdedes don be-forn Suld we mourn both euyn & morn. In praers to god we [sal] Vs schriue And mak a-mendes so in our life. We sal hate to wirk our awn will Or Our fiesch 3ernyng to fulfill; And on al wise we sal be bayn V1nto P~e saws of our souerayn, Jpat we aw our obidience to. And also if we se hir do Operwise or wer, als god for-bede, JPan scho teches vs to do in dede, Pan sal we ordand our wirkyng Als crist vs teches, in al thiyng: "S ecundium opera eorum nolite facere!" He sais Pus: "1workes efter Per saw, And to pair dedes luke 3e not draw!" Pat es to say, if Pai wirk wrang, And tech 3ou grathly for to gang. We sal not couet in our mode With folk for to, be haldyn gude. Godes bidynges we sal fulfill Airly & laite and loud & still, And luf clennes and chastite, And frendly vnto al folk be. Fast suld we fle al vayn louyng, And mak no strif with old no 3iug. To old folk suld we do honour, And febil we sal sucoure. For our enmes sal we pray, Til a recorde be redy ay, 627. MS. And prcaers to god we vs. See Notes. AS. BENET We should act as ever in God's sight, 620 speak no wickedness, pray, 624 mourn for misdeeds, 628 [leaf 79, bk.] keep chaste, 632 be obedient, 636 following good instruction iiot evil deed,' 640 644 fulfil God's bidding, 648 be friendly to all folk, 652 an [leaf 803 F 66 NORTHERN VERSE. Obedience to God and the Su~perior. [onr. v. And seker help ay sal we haue Of godes mercy our saules to saue. 656 These Per er Pe pontes of perfite lifyrig Ipoints of willec Pat nedful er to old & 3ing; brving' thwoiilewlla lal o reward Ful fair reward fals vs vnto, 660 in endless P~at es in endles blis to dwell, bliss, Als crist sais pus in his godspel: "1Oculus non vidit, nee aures audiveruntpreae fr None eghen mai sne erishe, of the Lord. Ne hertes thynk pe blisses clere 664 Witilk god ordand to per bi-houe JPat yn pair hues hlym lely lu." JParfor es gude pat we tak hede Hym for to luf & als to drede 668 JPat vn-to slik blis may vs brying. Vn-to pat lord be euer loueyng! V. De obediencia ad deum. NIow wil I tel, who wil tak tent, Obedience is. How we sal be obedient 672 due to God, To honowr god with ilka lyrn And luf no thynk better pan hyrn. [leaf 80, bk.] God suld we luf for thynges thre, for thiree reasons Namely al Pat base dignite 676 And in hialy kirk to sing & rede: (1lorte For he til vs merkes slik mede, churceht service,' And for drede of Pe payns of hell, of lhell, And for 3ernyflg in blis to dwell. 680 S. for desire to grain For merit of Per thynges thre heaven),Suld we euermor bowsum be, And berth faunde for to fulfil and to the All Pat oure, souerayn telles vs til. 684 prioress, JPan wil. god of our wark be paide, And Pan vntil vs salbe saide, Als crist sais in Pe sauter buke Thurgli Pe prophet, who likes to luke: 688 "IAls sone als, euer he hieres my will, Bowes lie baynly me vntill." CHI. v.] NORTHERN VERSE. Of Obedience to tHe Superior. 67 Pus may be saide be old & 3yng Pat baynly bowes to godes bedyng. And also 3it our lord iesus Vntil his techers tels pus: " Who so heres 3ou, he heres me." Pan be per sawes wele may we se: Pai pat er to per souerayn bayne, To god he dose pe same o-gayne. And parfore who so wil be bown To lif bi rewle of religiown, Fro tyme pai wit per souerayn will, In wark pai sal it fast fulfiH; Pair souerayn wil & per wirkyng Suld go to-geder euyn als a thing. And al pat wil do pus in dede, Pe way to heuyn it wil pam lede. And harder it es pan oper ways, Als god vntil vs suthli sais: "JPe way of lif, who likes to layte, jai sal find both hard & straite." For whi al pat wil cor per-tiH Mai not wirk with per awin will; Bot hard or softe whider it semys, Ai bus pai do os oper demys. Jan of per wark es crist wele paide, Pat pus til his discipils saide: "1 Non veni facere voluntatem meam &c. I cor not to wirk myne entent, Bot aynly his pat hase me sent." Ensampil pus he techis vs til Jat we sal wirk our souerains wil. Obediens pus, if it be stabil, To god & man es acceptabil, Not to tary ne gruch o-gayne, Ne to answer with worde in vayii, Ne to be heuy in hert or thoght, For swilk obedience profites noght. Bot if pe hert & wark acorde, It es not likand til our lord; For al if we fulfil pe dede, 692 696 God's representative, Cleaf 81J 700 Obedience should be prompt, to 704 708 712 whatever Is commanded, 716 720 uncomplaining, and cheerful. 724 Cleaf 81, bk.1 Otherwise 728 (18q NQRPTHERN vmwE. Of Control of the Tongue. [ci. ICIEL VI. we shall We gete per-for no grace to mede, rewwd. B]ot titter payn, Pat ordand es, To pam Pat vses vnbousumnes. 732 And if we answer oght o-gayn, Ful mekil mor mun be his payn. VI. Jerfor es aiway gude to do Ale pe prophet telles Vs to; 736 For in Pe sauter Pus he sais: "1I said Pat I sal 3eme my wais In ilka tyme, both old & 3uflg, Silehce, P~at I trispast not in my tung; 740 TO 3eme my moth also I seke, And on Pis wises I am maide meke, And gude warkes hafe I non don els." -1o, how pe prophet playnly tels: 744 somties Wise men sum tyme letes to say even where oifly kiiid Wordes pat menes bot wele alway, words would heave been Becaus pai wil no iangters be. uttered, [leaf 82) JPan of mare force may we se 748 must be kept P~at euyl wordes suld non here speke, all the more where there Dewikwtwoewohirk. is danger of Jewhkwihwerwth rke sin.- ~ And mykel spekyng who so vse, If it oft gayn, sum tym it nuse. 752 For Pe wisman witnes & sais: " If pu vse many wordes always, Fro syn on no wise may Pow fle." And in a-noper stede sais he 756 For in the Pat in a manes tung es contende tongue lies life anld Life & dede to fa & frende. ldeatb. And namly pai Pat soietes er, Gret spekyng psi suld for-bere. 760 For til a maistres fals ij thynges: To spek & tech hir vnderlynges. 'Disciples And Pe discipels suld -be stil heave to 41sten. And here what es tald Pam vntil. 764 And if pai oght wil aske or haue, With gret reuerence pai sal it crane, And al spekyng Pai sal for-here, 739. 3ung corrected from 3ing. 755. no, MS. on. ,off. V1i.] NORTHERN VERSE. The 12 Steps of the Ladder of Humility,. 69 And hering, P~at P~e saule may dere, And gif Pam vnto god allayn, Whas trauel Pai haf vnder-tayne. 768 VII. De xi gradibus humilitatis. f meknes may we merure take ~~.Of crist, Pat sais Pus for our sake In his gospel, als clerkes ken, Confortand al cristin men: "1Qui fie humiliat exaltabiturWho highes him-self, he bese made law." Proude men reproues he in pis saw. And P~am to confort P~at er meke, Pus he says, who so wele seke: "1Qui ise exaltat humiliabitur — He pat laws hyrn-self here, He salbe high in heuyn clere." Pus schews he wele, & suth it es, Pat oute of pride comes al eghnes. And for [Pe] prophet wald it fle, In P~e sauter Pus sais he: "1Domine, non eat exaltatum cor meumn Lord, my herte ne mi eghen sight Haf I not rasit vp in hight, Ne in gret thinges haf I not gayn To mak maruayls many ayn, Bot my lif mekly haf I spende, And highed my saule in-to p~i hende. JPer-for, lord, fra scham, me schylde, Als Pe moder dose Pe childe." If we our dedes wil duly drese To haue Pe meret of mekenes And win vnto Pe hight of heuyn, To whilk. mekenes may lode vs heuyn, Hus bus be-gin with hert & wil To rase Pe steghi pat rechis?er-til, Bi whilk Iacob in visioun Saw angels wend both vp & doun. 774b and 778b are misplaced. 783. MS. fo (leaf 88, WI. 772 Hfumllity 776 7 80 brings exalts tion, as the pro. 784 telUs 788 792 (leaf 83] If we will be meek, and 796 heaven, we maust set 800 rprophet. 70 N4ORTHERN vERsi. The Let Step of the Ladder of Humility. [cn. vii. This ladder And Pis ilk stegh, ale clerkes tels;, To vnderstandyng es not els Bot thurgh heglinesj doun to descend And thurgh lawnes vpward to wend. 804 And als Pe stegh, with-outin strife, retsembles Es likand til our erthli life, lirfearhl JPe whilk stegh thurgh our mekenes euyn God rases vp right to pe heuyn. 808 Its sides are Two sides per-of may signifi, our soul and body; Both oure saules & our bodi, In P~e whulk sides, ale men may se, ts 12 rungs Er xij steles ordand to be, 812 are the 12 steps of Whilk er xij degrese of mekenes, meekness, and lead to And right way vnto heuyn Pat es. heaven. And who so likes Pat way to lere, Pe xij degree pus may Pai here. 816 Primus gradus humilitatis. (leaf 8S, bR.J he first degre of meknes ryght 1. The first Es euer to set be-for our sight htep of the ladder ofrde gd ege humility P~e drd of gdin ilk degr Implies S ti ee e the fear of SoPti ee or-getin b,820 God, And thinke how Pai pat himi for-sakes JPair mede in heH with murnyng takes; And who so hym. wil luf & drede, In heuyn sal pai haf Pair mede. 824 JParfor our lord ay suld we luf, And drede him for our saule bi-houe, And kepe fro sin & fro foly Al Pe limes of our body, 828 And do oway al flesch likinges, who sees Thynkand pat god pat sese al thinges both deeds and thoughts, Pat we in world here euer wroght Ouper in wark, or word, or thoght- 832 according to For, ale Pe prophet proues & sais, Scripture. God enserches & sese al-wais JPe hertes & Pe ententes of men, Ale clerkes on pie; maner may ken: 836 Pa. TII. o. "1Scrutans corda & renes deus." And also 3it Pe pro'phet sais: 801. clerices, MS. crakes. See Notes. CH. V11.] NORTHERN VERSE. The let Step of the Ladder- of Humility. 71 ",Lord, Jiou wate my wil aiwais, And thoghtes Pat in my hert er hide, Vnto Pe er Pai knawne & kide." JParfor who wit life wele alway, In his hert sat he think & say: "1Be-for godes sight I salbe clene, Yf I waste myne euji dedes be-dene." It is for-bed Pus for pis skiH Any to folow Peir fieschly will; Als haly write comaundes & sais: "Turn Pe fro fiesch likynges alwais." And pray we god with wit & thogrht,bat his wil. in vs euer be wroght! Hali write schews certan skil, Whi we sal not wirk our awn wil. For sum warkes Pat vs think perflte, In godes sight er dedely delite. Sum pat Pe bodi thynk gude & fine Wil lede Pe saute vntit hel pyne. And for Pi of slike rekies warkes Sais haly writ, os kens Pir clerkes: "1Corrupti aunt et abhomninabilesjPai er corrumpid & maide ful vile )at uses with filth pair fiesch to file." And when so we 3ern ony thing jDat may fall vnto, flesch tikyng, Thinke we god waites vs, weterly! Als Pe prophet sais Pus perby: "Al my desire both day & nygrht, Lres set be-for pi sight; And at flu 3arnyng may pou se, Ii or gude wheder it be.") ))crfor euyl desire suld we fle, For dede es euer in Pe entre, Redey to fel vs in Pat fit; And Pei-for Pus sais hali writ: "cWend pou not, for hard ne nescli, Efter Pe 3arnyuges of Pi fieschSecundum desideria cordis non ambule8!" 848. MS. flesc~tlikynges. 867. mti, Ms. in..Ter. xii. S. 840 (leaf 84J He who will live well 844 must not bolow his own fleshly will 848 (1 Pet. It. 11), hut pray God to work in him His will. 85 2 856 Ps. xiv. 1. 860 All our desire 864 868 (Ps. xxxviii. 9) (leaf 84, hk.) must be in God's eight, 872 and not after the yearnings of tue flesh. 72 NORTHERN VERSE. Step8 2 4~ 3 of the Ladder of Hfumility. [CRf. VIL. Pen, sen we wote our lord iesus Es euer bihaldand vntil vs, 876 And sese who sekes to godes seuyse And wil not als wriches vnwise, As our good And als we wote oure gude angel el ill telrGo all Al our warkes to god wil tel,80 our works, Al be it neuer so litil a scharPan es wisdom to be-war lot us do No warkes to do our god to greue. griev Him. For al if he here lene vs leue 884 For to a-mend vs, whils we may, Neuer-pe-lese on Pe last day Sal he reherce & sai vs til: Ps. 1.21. Pus did you, & I held me stil." 888 Becundus gradus humilitatis. [leaf 85] 4ne over degre our meknes proues: 2.tep seof tj1 jPat es who hir awn wil not lufes, later ofte hrilty Ne hase no likyng to fulfil is the giving h eieetsc rtl 9 up of one's JPat hrdsr niiehrtl 9 own wishes and desires; Bot of Pir wordes makes hir myrour, Whilk iesus saide, our sauiour: "1Non veni facere voluntatem meamias Jesus' I com not to do myn entent, do his own Bot his allaine p~at hase me sent, 896 will, but his', Father's., Pat es my fader in heuyn on hight; His wil I do both day & night." And hali writ wil proue ful playn Pat our awn wil es worthi payn, 900 And who so of Jer wil here misses Serues P~e croun of endles blisses. jParfor for-sake we' here our wil, jPat we may cum P~at blis vntil. 904 iij gradus. 8. The third htirdegr sps totae OtM is hetiddge Js tk ob~edience to I Who Pat cgladli for gvoddis sake the uperor, Wilbe obedient with Per mayne V[nto [JPe] wil of Peir souerayne, 908 And Pat wit/h gude cher wil fulfil What so pair souerayne tels Pam vntil; 889. In the right margin: ij gradus. 908. MS. Vnto wil. CE. Vi. NOTENVRE tp 4 of the Ladder 6f Humiliy. 7(3 Al[8] be Jie apostil es pupplist, jPat sais Pus of our lord crist: "1He wos meke to his fader rede And obedient vnto Pe clede." Ii.]..... To gif ensaumpil mor & lese, jPat Pai suld so obedient be To Peir souerayns in per degre, And tent no thyng to per awn wil, Bot Per souerayns fast to fulfil With obedience in word & dede; Than es per wark worth mikyl mede. liij gradus. The fourt degre of mekenes clere Es of al Pai P~at suffers here And dose what so per souerayn sais Al if Pe wark be wrang aiwais Or greuus til pam, for to do, 3et Sal Pai sone assent Per-to, And do it wele with al our mayn With-outyn ony grochin ogayne, And irk not Pan, or it be done; Als hali writ wil tech ful son: "1Qui perseuerauerit voque in finemHe Pat lastes vntil Pe end, Salbe safe & vnto blis wende." And also haly writ sais Pus Ane oper claus [to] cornfor4 vs: "JPi hert," he sais, "1Sal comfori4 take To be souerand for godes sake." In oper places he proues alway How souerand men to god suld say: "1Propter to mortificamur tota dieLord, we suffer here with sere payn Al Pe day for JPi sake for to be slayn." JPat mens: "Iwe suffer payn mekely Als lams pat er lede for to dy, 912 (leaf 85, bk.] after the exanmple of Christ. 916 920 4. Thefourtb 94 ladier of humility is patience and perseverance 928 932 as taug't by 936 940 St. Paul, 944 911. MS. Albe. 915. A line is omitted. 923.- The h in The was added subsequently. 936. MS. claus comford. 941. MS. suffor. 942. Partly on erasure.' See, Notes. 74 NORTHERN VERSE. Step 4 of the Ladder of Humility. [CH. VII. And we er not ouercumnen Per-in, For mede we hope Perby to wyn; Bot al we suffer it for iesus And for his sake Pat so lufyd vs, 948 P~at with his awn wil & his rede For our sake wvold suffer dede So to saue vs thurtli his grace." and D~avid. And also in ane oper place 952 May meke men say on Pis mancre: Ps. lxvi. 10, "Lord, Pou hase asayde vs here 11. With angers a-gayns our desire, [leaf 86, bk.) Ala siluer es asaide with fire, 956 JPou base vs * vnto Pe snare And made vs to haue angyers Pair." For to assay vs in swilk thing, If we be meke to his bidyng, 960 These show And also for to schew Pat we us that we should obey Suld to a souerayn bowsum be our uperor, And wirk efter per wil alway, Vnto our lord Pus may he say: 964 " Lord, o-bouen set hase Pou Souerayns to wham. vs bus bew." and for God's Pus for god sake we suld be bown sake suffer persecution. To suffer sere persecucioun, 968 What so men wil vn-til vs do; Als Pe gospel techis vs to: Who so betes vs on a scheke, To bede oper we suld be meke, 972 To those who And wrangy of vs who wil, oght haue, wrong us, we should gie To bede Pam mor pan pai wold craue; more thanv they ask, Pan es our miekenes mykil at prase; Als sant paule Pe appostil sais: 976 It be-houes folk of religioun Suffer tenes & tribulacioun, and honour And honor Pam Pat dose Pam scath, those who harm us. Whider pai be wele paide or wrath. 980 (leaf 87) And per meret it may not eke, Bot if Pai in Per' hertes be meke To suffer wilfuly alwais 957. A participle (don, led, pitt, set?) is omitted. ciff. VII.] NORiTHERN VERSEC. Steps 5 4~ 6 of the Ladder of Humility. 75 What so men to JPam dose or sais, And be not greuyd wit/h word ne dede; Swilk mckenes makes vs miykil mede. v gradus. The lift degre es to be swift Eftir our sin to seke to schrift, And trewly tel wit/t-outyn trayne Al our lif & nothing layne, Als hali writ on pis wise sais: "Ynto god sal I schew my wais, And al my sines with mayn & mode Sal I schew to god so gude; For his mercy may mend & pas AR wikkidnes pat in world euer was." And pai Pat pus per sines wil bete, J~us may Pai sai with Pe pro[p]hete: "Lord, aH Pe sines Pat er myn awne, Vnto Pe haue I made pam knawhi; And aH onright Pat euer I dide, Lord, vnto Pe I haue not hide; Bot I sal pronunce for sertane AR my mysdedes my-self ogayne. JParfore, der lord, do pou to me Efter Pi grace so grete plente, And lord, not efter my misdede, Bot efter Pi mercy gyraunte me mede." vjtues gradus. The sext deggre of meke-nes Pan: Who salbe meke, mian or woman, Bus hald Pam-self vile & worthy Al maners, of charclh to vnderly, And think Pai er worthi to do Mor pan oni wil put Pam to, And Pat pai er worthi to haue Wor Pan any on Palm vouches safe, So litil be Pam-self to set, Say Pan Pus with Pe prophet: "IConsurnptuts sum et humiliatus - I am wastid wor pan I wend, 998. MS. prohete. 984 5. The fifth step Of the 988 adro is u'adelayed aiid unretserved con. tesslo,,. 992 Godls mercy 96 exceeds all s96 all. Ps. XXXII. 5. 1000 1004 [leaf 87, bk.) 1008 6. The sixrth step is seit-depreciation, aind readiness to do menial 1012 wvirk. 1016 76 NORTHERN VERSE. Steps 7-9 of the Ladder of Humility. [aiH. viI. For myne awn kind not I kend. 1020 Now als a best meke sal I be Aneli, lord, for luf of Pe." God len vs so to be bowsum, Pat we may til his kingdom cumn. 1024 7.2The vij graduis. of te ft&,Prhe seutent degre Pan of Pe twelue onsel thenk n Es Pat vs aw to law our-selue, lowest of the And in hert hald vs vnworthi low. [leaf 88] To cum in any gude company, 1028 And of our-self we sal say Pen Os Pe prophet wil clerely ken: Pa. Xxii. s. "4Ego sum vermis & non homoIlam a worm & no woman." And pusgaite folos Par-on Pan: 1032 "1Mine awne condicions wil I ken, *Reproue & oute-kast of al women. My hyghines in hertli Pen wil I knaw, Bot, lord, Pi law hase mayd me law. 1036 Wele es me yn Pis lif here To be so meke Pi laws to lere." God len vs so his laws to lufe, Pat we bide in blis obufe. 1040 viij gradus. S. Th4e e aight h he aght degre of meke lifyng compelIance Es Pat non sal do no thing, and good Ne no wark Pat es for to wirk, examples. Bot efter Pe rewle of Per kirk 1044 Or be ensampil to vnderstand Of Pam we knaw er wele lifand. For ensawmpil of oper dede Salbe merure vs for to lede 1048 In our doing both nyglit & day, So Pat we folow our rewle alway. [leaf 88, bk.J ix gradus. P. Tim nij17he neyntt degre to ald &;ong efromimuch Es Pat vs aw to;em. our tong 1052 tak; And spek not bot we be requerde. For hail writ Pus hase vs lerde, JPat who go mykil speking vse, CH. Vii.] NORTHERN VERSE. Steps 10-1 2 of the Ladder of Humility. 77 Of sin JPai may not Pam excuse; And gret spekers er not worthy For to cum in gude company. JParfor es gude to take reward With onest folk Pat spech be spaird, And ordan vs to spek no thyng Bot honestly to godes loueyng. x gradus. The x degre es Pus to lere: Not to lagh with ouer-lyght chei? Ne with laghiing our voce to raise. For hali writ Pus leres & sais: "A fole," he sais, "h i day & nyght In laghyng rais his vose on hight." jParfor es gude to man & childe For to ler? at be laghter-myld And of al cowntnanse myld & stil With-outyn ony mater of il. xj gradus. Tbe xj wisses Pus alway: Al if vs aw litil to say And in laghing not rudely rise, 3it es gude Pat we vs avise, When so we speke bi morn or noufl, To say our wil in wordes founte, And pat our wordes be wittely. For Pus Pe wisman sais perbi: "ISapiens in paucis verbis expeditHe pat is wise in word & dede, His wark with fone wordes wil he spedle." And naymly women nyght & day Aw to vse fune wordes aiway. iii gradus. bhe twelft degre wele for to seke Es, of Pam Pat salbe meke, Not aynli to be meke in wil, Bot in wark mekely to fulfil Al Pat es to P~am cumand: To gang, or ride, or sit, or stand, 1089. MS. cunand. 1056 for great talkers are uot worthy to come in good cmmpany. 1060 Io. The teeth atej, of the 1064lfadder of hsumility is keepinig from much - laughter. 1068 1072 11. The eleventh step, is [leaf 89] 1076 concisenesa and prudence in 1080 speech. 1084 it. The twelfth step is lowliness in carriage. 1088 78 NORTHERN VERSE Humility, Step 12. Night Services. [oH. V111. In kirk,) in closter, in town & feld, Iwain 3erd in 3outli & eld. 1092 With law lowting Pai salbe bayn We mnust With-outyn ony gruching o-gayn. look on the ground ltke Vnto ertli down sal Pai luke thle publican, Sorowand for syn, os sais Pe buke 1096 [leaf 89, Uk.) Of JPe pupplicane, Pat prayde Thuke xviii. Vnto god & pusgaite saide: is, "NXiserere mihd peocatoriLord, al thinges wele knaw Pou can; as uniworthiy Haue mercy on me, -sinful man! 1100 tolift tip our lr adh eyes to I am vn-worthi,lod"sihe heaveii. " To lift myn eghen vp vnto Pe Or for to luke vp vnto heuyn." And also sais JPe Prophet hewyn: 1104 Ps. xxxviii. s. "1Curuatus sum & humiliatus sum nimisI am bowed to Pe ertli," he sais, These are "And so I am mieke mayd alwais." thre twelve degrees of Now haue I tald Pir tweif degrese humility, which, Pat er of meknes for to chese, 1108 P~e whilk may bring vs for to be With god in perfite charite And al our lif lely to lede if we do With-outyn trauel or ony drede. 1112 them gladly, We sal do gyladli of custum P~at air til vs wos ful irksum, And not aynli payn to eschew, Bot allayn for luf of iesu. 1116 And Pat lue & swete delite will bring us P~at in vs salbe so lparfite, to endless bliss. Oute of al wais it sal vs wise And bryng vs vnto endles blis. 1120 [leaf 90] XIII. Nocturmil D fifsi otbs divinie offices D fiisi otbs are ieldat * tyme of winter, in Descember, different hours in Fr Pe kalandes of Nouember winter r V1n-to Pe pase, es risyng right At Pe aglit our of Pe nyght, 1124 And after mydnyght for to rest, cM. IX-XLX.] NORTHERN VERSE. Howo to perform -Divine Service. 79 Pat P~ar mete may bi wele degest. Pan sal Pai rise to syng & redo; And after P~an who so hase node May haue Per- meditaciounes In sawters, saulms, & orisowns. And fro al tyme of paso bi al left Vn-to Po same kalandes cum eft, Pan es it ordand on Pis wise, JPat nunes sal vnto matens rise When Pe day be-gyns to daw, JPat Pai litters bi light may knaw. IX-XVIII. Mor how pai sal serues do, Nedes not her? to tel Pam to; jPai knaw Per salmes & ilka verse. ))arfor JPe rowle I wil reherce, How Pai sal do wirchep alway, When Pai to god sal sing or say. 1128 and in sumMet. 1132 1136 More about services need liot he given here. 1140 XIX Vbique credimus diuinam esse presenciamWe trow & wele we vnderstand P~at our lord god aiweldand In ilka place es redi bown To here our prayer & orisown; And euyl & gude, al heres he, Rich & pouer in ilk degre. And most we trow he be present In haly kirk bi Pis entent JPat his seruaundes most comynli Serues him per, als es worthy. Dan sen we wvote Pat he es per, Oure mynd on hym suld be Pe mayr To serue hym dredfully always, Ala Pe prophet vs techies & sais: "Seruite domino cum timore" He sais P~us: "1serues 3or god in drede, Hopand of hym to haue por mode." And wisely, sais he, we suld sing 11 53. JPer, originally pair, or the like. (leaf 90, bk.J 11 4 n all divine 114 service the presence Ot God -hould be remembered. 1148 1152 We should serve lina with fear 1156 (Ps. i. Ii1), wisdom, 80 NORTHERN vERSE. The Worhip and Prayers due, to God. [cH. XX. Lessons vn-to, goddes loue yng.1 1160 In ayn over plase sais he Pat angel[s] sal our synging se: (Ps. cxxxviii. "tIn conspectu Waglorum psaflam tib." On Pis maner til vs he teles And sais: "1lord, in sight of angels 1164 [leaf 91]' Sal we syng to Jpi wirchep." Pan aght vs for to tak gude kepe JPat our prayer & orisoune and devotion. Be done with gude deuocioune, 1 168 So Pat our hert & moth acord; JPan es it likand til our lord And vnto his angels also, Sen we-may se, alJPat wedo. 1172 And Pat we say bi day or nyght, Al es set befor pare sight. xx. AS we would Bi gude ensaumpil may we se, obey a lord here, who How bayn & bowsum we wold be 1176 -could benefit us, V~n-to a lord, her' whar we lif.I JPat ony gude myght til vs gif. We wold hym loute, es not at layn, And til his bidyng be ful bayn 1180 With al wirchep Pat we may weld. P~an of mor force in town & feld much niore Wirchep suld we til him bede should we worship God Pat in heuyn sal merk vs our mede. 1184 with reverence and With sorow of syn we suld him seke ]uity And wirchep with wordes meke. For haly writ lely vs leres Pat law hertes lightly he heres. 1188 We Should Our prayers suld be ordand euyn pray to Him [le f 91, bk.J Schort & cten to god of heuyn, briefly and in purity. lBot if deuocioun cumn emang And likyng for to hald Pam lang. 1192 For haly writ Pus leli leres: Heuyn es thirld with schort prayers; P)at es to say, if Pat Pai be 1162. MS. angel. ca XXIi,1xi.] NORTHERN vmz8. Nuns to sleedd.8 Mellid with no kyns vanite, Bot vnto godes wirchep aiway. God grant vs grace so for to pray. 1196 XXII. Quornodo sanctimonialles dormiant. AH samyn o nyghtes fig Pai sail, If a hows wil herber Pam all, And ilkon serly in a bede, And ilkon in a kirtil clede And girdid o-bown on al wise, Pat Pai may be redy to rise. And if p~ar be gret company, Pat al may not in a hows ly In sere bedes, als I said hare, JPan aid women & wise of lare May haue 3ong nouices, Pat Pai lere, To lig in a bed both infere. In Pe hows whar [pail lig o nyght, Candel or laumpe sal euer be lyght. And kniues to bed JPai sal non bere, For dred Pat pai myght do Pam dere. When tyme es ordand, on al wise, With-outyn tareyng luk pai rise And hast Pam hertly for to cum Vnto godes serues al & sum. And pis es Pe encheson why Pat pai sal al in a hows ly: Be-caus no idilnes sal vse, Ne fro godes serues Pam excuse. All should sleep In one 1 200 house, in separate beds, and with their clothes on 'cf. 1. 2015). But when beds are too few, 1204_ novices may sleep with 1208 old nuns. Light should burn all 1212 night. Knives should not be taken into bed. (leaf 91) All should 1216 rise punctually. 1220 XXIII. And if Par ony vn-bowsum bene, Or prowd in hert, os sum er sene, Pat to P~ar rewle ne Per s~ouerayn Wil not bow, bot gruch o-gayn, Twise preuely pai salbe blamyd And, bot Pai sese, opynly schamyd. And if ane wil not mend her so, - 1203. MS. aiwise. 1211. MS. wlhar lig. S. BENET Punishment gradation: 1224 1. privy ad m o i i n 1228 2.opnd m on t on a d atonement, G 82 NORTHER1~vERtSE. Degrees of Punishmentjfor Faults. [OH. XXIV, xxv. Opyn reprofe falis hir vnto Omang Pe couent euer-ilkane. And if ache 3it be ouer-tayn, 1232 And ache ken P~e perils of cursing, 8. excommu- Sche salbe cursid for Pat same Ping. nication, And if ache wil not mend hir mynd, 4. beating. Pan bodely sche salbe pynd. 1236 And in hert penance sal ache lende, [leaf a2, bk.J Vntili ache wil hir mys amend. XXIV. Xodus castigacionis. Noman suld curs mor ne lese Bot for thyng pat ful greuus es. 1240 The punish. And so sal penance mor & myn mont should sn be measured Be gyfyn & getyn efter Pe sn by the fault: be lighter Ala light penance for litil thing, or heavier, And for gret greuus chastying. 1244 Ala if a non be nyght or day Forget Pat sche suld sing or say Or ony werk pat sche suld wirk In couent or yn hali kirk, 1248 as sspenion Sche salbe suspend fro Pe mete only, a Al tyme Pat hir felows sal ete. Allayn at mete syne sal sche sit, P~at oJper may hir trispas wit. 1252 Sum -seruyse salbe fro her let Mor P~an for oper on raw, P~at ache may so hir trispase knaw. 1256 Mor greuus syns if on wil wirk, or from Sche salbe -suspend fro Pe kirk, church, meals, and Fro mete, & fro al company aUl company, JPat ache myght oglit be curnfort bi. 1260 [leaf 98] Allone by hir-seif sal ache do What wark so ache es put vnto, So for to punych hir body; 1254. Here, for the second time, a whole line is omitted. 1259. froa a, MS. for al. Cf. 2463. C]i. xxvi, XXV1i.] NORTHERN VERSE Care for those hurt with Sin. 83 Als pe appostil speks perbi: Swilk men, he sais, sal trauel tast With grete fullyng Per flesch to wast, So p~at per saules may safly cum Bi-for god on Pe day of doffi. xxv'. Vt non communiceiit cum ex-communicatis. [If] None or noutese, mor or lese, Comyn with Pam pat cursed es, Or cum vntyl hir what' sche dwels To ete or speke or do oght els, Pe same payn, sal Pai vnderly Pat sche suffers for hir foly, Vntil pai haue pat mys amend, Bot if par souerayn haf Pam send: Pan may pai baldly speke & do Als far os Pai haf leue vnto. 1 2 64 in accordance with the words of the apostle. 1268 whoever communes with one 1272. "eaonedu incurs the same punishment, 1276 unless sent by tle superior. xxv"I. De pertinentibus ad custodem. Ane Abbot or a priorese, P.~,at so outer oder kepers es, Aw besily for to be-gyn To hele Pam Pat er hurt with syn, Thurgh haly lernyng Pam to lech, Als crist Pus in Pe gospel tech; He sais: "Ito hel folk es no nede Ficiciens her for to bede, Bot Po men Pat er seke & sore Nedes for to haue medcyns mor." A souerayn aw parfor to send To Pe synful, Pair mys to mend, Of pe eldest & Pe most wise, Bi Pair resons to get Pam rise, And tech Pam turmentes for to take And suffer JPam for godes sake, And so assay bi Per soft saw The synful to meknes at draw. 1269. See Notes. The superior 1280 should be eagerlycn c edabout the one sick in sin, 1284 Eteaf 98, Rk.] 1288 send sisters to her, 1292 show lhqr she should suffer for God's sake, 1296 84 N~oRTERN vERSE. Expulsion for the Unrepentant. [CH. XXVIII. pray for her, For ane sinful al suld Pai pray JPat god wise hir to better way. and act like Ilka hird aw to do pis, the good sheph~erd to So pat non of his schep, perise. 1300 And in case Pat on perist were, Ensaumpil of crist may we lei? To comford Pam at our power'. For he tels vs on pis maner' 1304 Bi ensaumpil how a bird-man the straying A febil schepe warest & wane: sheep, He left al his flok os him list And went to seke ane p~at he myst; 1308 [leaf 94) And sune when he had fon Pat same, who brought A-pon his bak he broglit it ha b; It home on his back And perof wos he so wele payd, JPat to his negliburs puis he said: 1312 (Luc. xv. 6). II Congratulamini mihi quia inueni ouem quam &c.Bes glad & makes mery with me! My schep wos lorn, & fun es he." So aw a souerayn for to seke Pamn pat dose wrang, with wordes meke, 1316 And fathly faund with myght & mayne To get Pam til Pe flok ogayne. XXVIII. It the said And if it fall, als god for-bede, modes of correction, P~at ony haue don gret mysdede 1320 And wil not mend her bi no way For noght pat men may do or say, For fair wordes ne for chaistying, Ne for dred of Pe gret cursyng, 1324 as well as Pan sal Pe souerayn nyght & day pryer, Ger al hir sisters for hir pray. poeineffil And if sche non wise wil amend, enthere remains only Pan, als pe appostil hase vs kend, 1328 5. expulsion, Sche salbe catchid fro cumpany, Pat oper bi not hermyt hir by. as one sheep For thurngl a schep, pat rote hase hent with the rot may give it May many schep -with rote be schent. 1332 to many. [leaf 94, bU. So may a synful man do scath CH. XXIX, XXX, LXV.] NORTHECRN vzR8E. Re-ad minion. Children. 85 Vnto him-self & oper bath. Swilk foles es best forto for-sake, Sen Pat Pai wil no mercy take. XXIX. And if ane so for wikkid dede Leue hir abbay & hir wede, And lif in world efter Per wil, And sine wold turn Pe hows vntil, JPe penance to hir sche sal restore Of Pat dede Pat sche went oute fore, And profer hir-self to suffer payne At Pe ordenance of hir sofferayne, So Pat men may hir mueknes knaw Thurghl hir lifyng, if it be law. And if sche eft a-way wil go, Eft sal sche be resauyd so. And Pe third tyme if sche be gone, A-gayn hir aw not to be tone, Bot whar hir list Pan lat'hir pas, Als sche Pat neuer of order was. XXX. Chastying aw mesured to be To ald & 3ung in sere degre. For Pe trispas of childer;ing Aw men to vse soft schastisyng, Als fastyng & betyng with wande And nojper strakes- of staf ne hande. And if Pai wil of wordes haf drede, To bete Pam Pan it es no nede. 1336 One who baa left the convent can be 1340 1344.1348 re-admittedl twice, but nolk oftener. 1352 1356 Childreni should be punished differentiy from grown. up people. (ieaf 95) They should be beaten with a rod onl1y. 1360 LXV. Deo prepocita, id est subpriorissa. IN Pis maner it ordand es, Pat a presideit subpriores Sal non be chlosin for no chanch Bot by Pe priores purayanch. For [if] it wor done oper-wise, 1365. MS. For it. A sub. prioress should not be chosen 1364 except by provision, 86 NORTliERN vERsL. The SuIbprioress. Her Duties. [CH. LXV. lest cnten- Strif & debate myght lightly rise. For if sche wor chosin be Po same Pat chays pe priores by nayme, 1368 JPan thurgh eggyng of pe fende and yrlde A highnes in hir hert myghit lend, oh darise, and she. Thinkand pus in hir awn rede: should think, I I te Jrlor- "1If pat Pe priores wor dede, 1372 I should Po same by wham sche chosin es, be chosen prioress.' Wold ches me vnto prioress." And so perchanch in swilk a case, If contek in pe couent rase, 1376 Pe subpriores so with pride A-gayns hir souerayn suld sone chide, And gete oper of hir assent To maynteyn hir in swilk entent 1380 i [leaf 95, bU.) And for to supplant hir souerayn; And in swilk case miyght sum be slayn And perels fasH, als folk may fele. And Parfor es it ordand wele, 1384 The same Jat subpriores & segerstone holds good of the sacris- And oper offecers ilkon tan and other functionaries. Sal non be chosin bi no way Bot als Pe priores wil puruay. 1388 And who so oper-wise base chose, Pe priores aw Pam to depose And over in par' stede to take In gude luf & for godes sake. 1392 The sub- Subpriores sal euer be bayne prioress must be Vnto Pe saws of hir souerayne, submissive; And no thing wirk a-grayns hir wil Arely ne layte, ne loude ne stil. 1396 For pe mor high state pat pai haue, JPe mor Pam aw Per rewle to saue. otherwise And if sche groch oght for to do Of thyng Pat touches Pe rewle vnto, 1400 Or if sche maynteyn mor or lese For to myspay hir priores, Or els rebel a-gayns hir rise, she is liable Be word sche salbe warnyd thrise, 1404 to correction And bi Pe iiij tyme, bot if sche mende, CHi. XXXI.] -NORTHERN VERSE. The Subpriores& The (Jellares& 87 Be chasted als Pie rewle base kende. And if sche wil not mend hir 80, Sche salbe pute hir office fro, And -ordand in bir stede to be On Pat es abil to Pat degre. And if fiche wil not mend hir 3it, Oute of Pair flok sche salbe flit. Bot euer Pe priores bus nede Haue gude discreciun in hir dede. Scho bus wirk be non enuy, Bot for Pe luf of god anely, Be charite & concience clene, And Pie rewle right to maynteyn. And if sche so ordand hir dede, Of god pan getes sche mykil mede. (leaf 96] 1408 and deposail. 1412 The prioress, however, should be discreet, and led by pure motives. 1416 1420 XXXI. De eleccione celaxarie. ACelerer sal schosin be Bi counsel of Pe comunalte And fully bi Pe hale assent Of JPe priores & P~e couent, Wise & meke & of myld thews, Not prowd ne lither, like to schrews, Not slaw ne grochand in hir dede, Bot swilk als wil god loue & drede. Scho sal tak 3eme to mor & les Bi puruyance of Pe Priores. For iil sal cum into her hend Pat salbe in hir offece spend. Hir offece sal sche gladly do, And 3eme wele Pat es takyn her to. And who so askes hir s~kilwis thyng, Sche sal not greue P~am with groching. Bot if it a-cord not with wit, Mekely sal scho warn. Pam it. And if it aw forto be done, Scho sal it gif gladly & soiie. So vnto hir gret mede may rise, 1418. P'e omitted and then added above the line. The cellaress is to be closen by the con.vent, 1424 to he meek and gentle, 1428 and care for all, (leaf 96, bk]) as site has so much in 1432 hand. She shall grant all 1 436 reasonable requests. 1440 Great will he her reward 88 NORTHERN vERSEp. TheI Cellairess's Duties. [CHi. XXXII. AlU Pe appostel 8818 0on Pis wise: (11 Tim. Iii. " Qui bone administrauerit, 1s)- gradum, bonum. sibi adquiritfor duties Who serues wele, with hertes fre, fu~lled. Wins to Pam-self a gud degre." 1444 A cellaress A celerer aw to be myld & meke to chldren For to serue Pam Pat er seke, anid the poor, And;ong childer, & ge-stes pore, And oper Pat askes at Pe dore. 1448 Vnto al swilk tent Sal ache take as account- And serue Pam for godes Sake, Doomsday. Witand of all swilk doing [leaf 97] On domesday Sal [sche] mak. reknyng. 1452 She shall Al Pe vessel of P~e abbay look after all the ab~bey Aw hir to 3eme in right aray, utensils, So Pat non perise ne be loin Be hir defaute ne euynz ne morn. 1456 Scho Sal not saue hir-selu vntil, Bot wirk al be [hir] souerayn wil. he fair or Fair of answer Sal ache be answer To euer ilkon in Per degre. 1460 For meke answer es mykil at prays, Als hali writ witnes & says: (Ecciesiasti. 1 "Sormo bonus super datum optimumcsxviii. 17), Fair wordes in ilka plase Er oboun oper giftes of grace." 1464 A celerer Sal gladly fulfil Al Pat fals hir offece vntil, and gladly And gladly gif when oper craue, give when others crave. And mekely ask what so wil haue. 1468 And if scho so rewle al hir dede, Pan may scho -serue ful mykil mede. XXXII. Do officio sacriste. The sacristan!The Priores, & oper nane, should ring A o oce eesae17 the hells, A o oce eesae17 To ring Pe bels in right aray 1452. sche or scho is omitted after (or before) sal. 1458. MS. albe 8ouerayn. 1468. so, see Notes. CH. XXXV.] NORTHERN VERS. The Sam-rwtan. WeekdyKitchien-service. 89 Til al per seruys nyght & day. And wisely aw hir forto wirk To kepe enourmentes of Pe kirk, Als chalese, boke, & vestmentes, Relekes, waxe, & annual rentes. Er aw to ordan al bedene, Mls vessel, close, & kep Pam clene. Indentures suld pai *be ilkon, And Pe priores sal kepe Pe tone, So Pat when on sal out flit, By Per endenturs, may Pai wit, What thynges efter on er left To hir Pat sal resaf Pam eft. And who so wil rekiesly wirk Or files Pe Pinges of haly kirk, Pai salbe chasted greuusly Efter Per warkes es worthi. (leaf 97, bk.) 1476 Iiave the charge of the belongings of thechurch, and Its rent. 1480 She and the prioress shall each have an inventory of the convent's property. 1484 - 1488 xxxv. De septimari's coquine. IN Pe kechin sal pai seine oboute, Ilkon Pe wouke with-outyn doute, And serues sal non refuse, Bot if skilwis cans Pam excuse, P~at pai til oper thinges takes tent Mor profetabil to Pe couent. And euer Pam aw to tak rewarde At euer Pe eldest most be sparde. And when on hase endid hir wouke, Besily hir aw to luke, JPat al be clene pat to hir fell, Both howses, clothes, & wesseHl, To liuter os clene os scho kan Vnto hir Pat sal serue Pan, So Pat, if oghit wantand be, In whom defaut es, may men se. And who so Pus salbe seruand May tak a sop wele be-for-hand, 1481. We had expected a transitive verb. albe. Weekly kitchen-ser1492 vicelenobligatory, with certaiht exceptions. 1496 [leaf 98J Those serving should 1500 keep everything cleati, 1504 and take a sop early, 1508 1501. Ms. 90 NoRTH.ERN vER8E Kitcken-helper8. Faults in Service. [CH. XLV, XLVI. before the So pat JPer penance bi not gret regular meal. Forto bide til Pe latter mete, And for Pai sal with meni cher' Serue ilkon on -sides sere. 1512 At the week- When 6n. hase sertlyd a wouk to end enshe RiAO kneel And sal oute of Per seruys wend, to the convent, Kneland bi-for Pe couent )Pus sal scho say with gud entent: 1516 (Ps. lxxxvi. "1Bonedietus es, domino, qui adiuuisti me17) Blissid be Pou, lord, pat neuer falled, Pat hase me helpid & counseld!, and thank Thris on Pis wise sal scho say, God thrice. And blisyng take, & wend hir way. 1520 [leaf 98, bk.j And scho pat enters in seruese, Her uccesor Kneland sal say on pis wise: (Ps. lxx. I' "Dous, in adliutorium mourn intendes~hall pra( for Lord, to my helping Pou take hede, And hast Pe hertly me to spede!" 1524 And with hir hed scho sal bow down And mekely take hir benysoun; And on Pis wise when sche don has, Vntil hir serues sal scho pas. 1528 XLV. Do delinquentibus in ecclesia. For mistakes f Pat on faile in ony thing, in divine ser-I vlice, In verses or sauims to rede or sing, Or in lessons Pam er kend, atonement Bot Pai mekely pat mys amend 1532 made; Pair in presens of company, Grete payn sal Pai vnderly. And Pe nouices, whuls Pai er 3ing, Aw to be scorid for swilk a thing,,. 1536 XLVI. likewise for And als who so wil fayntly faile carelessness about work And not trewly do Per trauayle in kitchen In kechin, celer, or in cels, bakehouse, In bakkows, brewhows, or ourels, 1540 etc., Or els Pat loises mor or les 1518. Originally counsailed, or the like. CH. XLVII, xxxix.] Hours of Service. Bi resoun of p~er reklesnes, And comes not son to per souerayne For Pat trispas to tak per payne, Bot layns it stil, os no man wist, Til it with oper be puplist, Pan sal mor payn to Pam be layde Pan if P~am-self Pe suth had saide. For if none wit Perof bot pay, Vnto Per souerayn stud pai sai Or til Per confessure in hi, P~at may Pam mend al preuely. XLVII. De horis assignandis. Subpriores, als woman wise, Sal kepe Pe oures of god seruyse, Or els a-noper bi her assent Vnto pat office sal tak tent, So Pat seruyse hi day & nyght In ilk seson be rewlid right. And scho sal assigne old &;in Til aHl Pat Pai sal rede or sing, And se Pat non sal syng ne rede Bot P~at er abil vnto Pat dede. And dredefully ilkon sal do Al pat Pai er assigned vnto. Food -Allowanme. 91 Dear 99) pa~rticularl",y 1 54 4 knowiedged at once. 1548 1552 On the subproresa or herr substitute falls the duty of maintaining and regu1556 latingthe 1560 1564 XXXIXDo mensura ciborum. Who to Pe kechin sal tak tent Sal ordan wele for Pe coueut Euer-ilk-a day ij maners of mete, Bi-caus Pat who so may not ete Of Pe ton for nokins nede, Of Pe toper Pai may Pam fede. So til a couent suffes may ij maner of potege ilka day. If pai hafe appils or oJper thing Ordand of peir awn growyng, 1555. Or, MS. Er. (leaf 99, bk.)] Regulations about food. Two kinds of meat shall be 1568 provided, 1572 and two kinds of soup; also fruit, If they have any. 92 MNORTHERN vER8E. Allowances of Food and Drink. p~en sal Pai make seruys of slike Vnto euer-ilkon in-like. Ever lady To ilka lady suffise may I lb. of bread A pond obrdapna day daily ofbe -o Wheder pai wil ete ons or twise. If it be ordand on pis wise, (keeping a P~at euer-ilkon wil of hir laue third for her supper), Pe third part til hir sopper saue, And to Pe celerer wil it some Swilk seruys for to saf & 3eme. but more And who so wendes gret trauel til durIng bard work, Salbe seruyd at Per souerans wil, though al- With mor or los Pat es to mono, Way ith mdration. Bot euer Pat non outrage be sene; [leaf 150J For no thyng es [als] grot enmy Vnto godes folk als glotony. And parfor Pus sais iemus crist, Als witnes wele Pe eutaungelost: Luc. xxi. 34. "1Videte ne grauentur oorda uestra crapula et ebrietateGreues not sour hartes for no node With glotony & dronkenhede." Children And los mosur in ilka thing shall heave less. Salbe vsid to childer 3yng. [caf. xLs 1576 1580 1584 1588 1592 1596 Similarly in the case of drink, particularly strong wine or noble ale. XL. De mensura potus. THE mosure salbe of per drink Sot efter per souerayn think, Eftor pai trauel aroly & late, And after pe plais os cald or hate; Bot at pai neuer assent vntil Pair fiesoti 3ernyng fully to fil. Softly sal pai tast, & fair, Drynk pat may per hodos inpair, Ala myghty wyne or nobil aile. For Pe wisman tols s9lik a taile: " Wyne Pat es mnyghty & strang Mase witty men forto wirk wrang." 1589. MS. es gret; cf. p. 28, 11. 11-12. cf. 2004. 1600 1604 1608 1600. MS. hete;I CH. XXXiii XXXIV.] NORTHERN VERSE. No sepa rate Property allowed. 93 jParfor es wit, to lest & mast, Wine or aile softly to tast. And if pai in slik places be, Pat pai of noJper haf plente, Swilk os pai find Pen sal pai fande, And loue god hertly of his sande. AU should be moderate 1 6 12 leaflioo,bk.3 and grateflb. XXXIII. Vt nichil proprium habeant. IN relegion, als it es knawn, Sal Pai haf no thing of per awn, Ne no Ping dlame be propirte, Bot al Ping sal in comun be. No giftes sal [pai] gif ne take Bot anly for peir souerayn sake, Ne no Ping sal pai clayme ne craue Bot als Per souerayn wouches saue. Tabels, boke, ne oper gere With-outyn hir wil sal pai none were, Bot whatkyn ping so on haf saH, jPat salbe comun vnto Pam all. Scho Pat wil not wirk on pis wise, Scho salbe warned anes or twiso; And if scho so mend not hir hert, With greter payn scho salbe gert. 1616 Individual property is n ot allowed. 1620 either In tables or 1624 bokr Every thing should he had "II Common, 1628 XXXIV. For haly writ witnes & sais How Pai Pat wons so in abbais Aw to haue leuer' of al thing Pat leful es to peir lifing. And ilkon aw in-like to haue, And efter mor aw non to craue. Bot euer-ilkon, als I air saide, Of hir part sal hald hir paide. And if ony be so vnbayne In word or werk to groch ogekyn, And scho Per-of Pan be ascried, With penance sal echo be chastid. 1619. MS. sal gif. 1632 1636 (leaf loll and everybody be satisfied. Grumblers 1640 shall be chaptised. 94 NORTHER VERSE. Care of Sick. Young * Old. [CH. XXXVI, XXXVIL. XXXVI. Do sororibuis infirmis. SecIa care hen ony of godes saynd[s] es seke, andek'indness l T should be W bestowed on All Pe oJper sal with hert~es meke 1644 the sick, Confort hir & with hir dwell, Als crist vs kens in his gospell: "Seke I wos, sutlily sais he, "And kindly corn 30 vnto, me. 1648 For Pat;e did oper in my name, Vnto my-self;e did Pe same." who, on their PaiPaerek l n rte part, must be pipto eeslvdrtk hlumble Pat oper Pam serues for gode sake 1652 And forto fulfil charite, And nothing for Per awn degre. and atint. In seknes suld Jpai haf sufferans And loue god euer of alkyn chanch. 1656 For Pe mor pai er meke & stil, JPe mor mede es ordand Pam til. And so a souerayn sal euer be meke [leaf lO1, bk.) And bowsum to Pam Pat er seke, 1660 All provi. And with gude [wil] alway to spend sb0us sh1ould be made for On ony Ping pat myght Pam mend, their recoveryr and And ordan seruandes Pam vntil, comfort, Jat wil Pam serue with gude wil, 1664 as quiet And honest place for to be in, rooms, Whor pai may [s]it with-outyn dyin. baths;, balms, Bathes & bawmes sal pai haue Als, of t-sithes os pai wil craue. 1668 And gladli sal men to Pain gete and meat or Flesch or flsch, what pai wil ete. fish to eat. And when pai er fulli amend, Lif furtli als Pe rewle hase kend. 1672 XXXVI'. Also ag A souerayn aw forto be-,hald should be considered; 3apli vnto 3ong & ald, 1643. MS. sayd 1661. MS. gude alway. 1666. MS. it, apparent y.a blunder for some verb, possibly sit or Ii. 1669. men omitted and then added above the line. CHi. XXXViii, xmi] NORTHERN vERSEc. Reading at Meals. Meal-times. 95 P~at euer-ilkon in Per degre Be ordand als Pam aw to be, So Pat Pe 3ong may trauel tast, And Pe eldest be hordand mast. 1676 the young should do more work. XXXV"'I. De leccione ad prandium. THE couent, when pai set at mete, For to rede sal pai not for-gete. On Pe sunniday sal on begin, And al Pat wouke scho sal not blin. Vnto hir felos sal echo say, Besekand Pat pai for hir pray. And sone when Pat echo enters in, P~is vere to say echo sal be-gin: "1Domine, labia mea apariesLord, opin my lippes ale gastly lech, And my moth sal Pi louyng tech." Hir souerain sal blis hir gud epede, And so echo sal be-gin to rede. jan of al nose pai salbe stil And grathly tak entent hir til. If any of Pam nede oght to haue, Softly with signee pai sal it craue. And echo Pat redee sal sithen ete With Pam Pat serues at Pe mete. And in order pai sal not rede, Bot who so best can do Pat dede, And most likandly tels & leree Vnto pam Pat Pe lesson heree. During meals oe sister 1680 should read, conforming to certain rules. (leaf 102] 1681: Ps. It. 15. 1688 Then the others should 1692 be silent, want. 1696 The best reader is to read. 1700 XLI. In quibus horis reficiantur. Of time of mete now es to lere, I In times & sesone of pe 3ere. Fro pas right vnto witsunflday At Pe eext our ete sal pai, Pe whilk es midday for to mene, And sine sal pai soupe bedene. 1686, 1690. MS. salbe gin. Regulations about meals. After Easter: 1704ddineat tle sIxth hpur, and sup. 96 NORTHERN VERSE. Meal-times and reading Holy Writ. [CH. XLII. [leaf 102, Uk.) In isomer, fro witsunday be past, In summer: Wensa aa, feed at the Wdnay& friday sal, Pa fat, 1708 ninth hour on Wednes- Bot if pai oper swink or swete dyand Fridy(gave In hay or corn with trauel grete. ahaytimedoe and harvest), And if pai non slike traueldoe On pos days sal Pai fast to none. 1712 at the sixth And on oper days, ala I air saide, hour on other days. At mydday sal Per mete be graide. Bot al Pis salbe purued playn At Pe ordinance of Per souerayn. 1716 What seson so scho putes Pam to, With-outin groching sal. Pai do. Inwinter: iFro time Pat december be-gin ninth hour. Vntil clene lentyn cum in, 1720 At hi none sal pai ete; P~er lesons sal pai not for-gete. During Lent: In lentyn sal non to mete gang, fast, Or efter Pe our of euyn-sang; 1724 And al serulys Pan sal. pai sai Efter mete bi light of day, So Pat al be rewlid right and go to hed by At wend to bede bi dais lyght. 1728 daylight. XLII. Vt non loquantur post complectorium. After the last TN times when Pai sal soup infere, 1Den -sal pai set efter soppere [leaf 105) Al in a stede, whor pai wil sit, follows colla. And rede lessons of bali writ 1732 tion with reading of Or els of liues of hali men, the BihleI or lives of )at gastly comfort ma am ken. sainte-ma Tales of trofils pai sal non tel, Ne oper maters Pan of mel, 1736 P~at may let haly orisoun Or driue Pam fro deuocioun. on fasting. -On fastyngdais, in ilka place, days It Is aftr even- Efter euynsang a litil space 1740 song~~ In a stede Pai sal set down, Aknd mak a schort colaciown. 1727. MS. albe. CH. XL111.] NORTHERN VERSE. Silence. Punctuality at Service. 97 And als son os Pai haf doije, Al samen sal JPai wend ful. son Vnto complin, mor & myil. And efter P~e our of complin in per hertes al sal pai hurd, And non haue lef to spek a word, Bot gestes or oper Pinges it garBot Pai spek it myght be-warOr if Per souerayn say Pam to Nedef ul thinges pai er to do. Vnto hir sal pai answer Pan Als curtesly als euer pai kan. And preuely so sal pai say, JPat non Pam here bot scho & Pay. And oper speking salbe none Fro tyme Pat Pai haue complyn done. 1744 and then compine, whereafter all speaking Is forbidden 1748 except to guests., or by the n i~eror's 1752 nS. 1756 (leaf105, bk.J XLIII. Vt cito veniant ad missam & ad mensami. Isson als Pai here pe beles L.To mes, matyns, or oght els, JPan sal pai hast pam on al wise Sone to corn to godes seruyse. Wheder so euer pai sit or stand, Al thyng sone sal Pai lef of hand And wiglhtly to Pe kirk at win; Bot neuer-pe-les pai sal not ryn. And who es not redy grayd, When gloria efter Pe first sauim es said, In order Pen pai sal not be, Bot stand in Pe lawest degre, Pat Pai be of Per souerayn sene And of Pair sisters al be-dene. And so Pai sal with repentans Mak amendes for swilk a chanch. For in Pam-self pai sal haue schame All should be punctual 1760 about worship hours. 1764 Those who 78 ome late to 176 'tiight-service shall stand In tlhe lowest place. 1772 1756. Pay was subsequently altered into day; cf. Notes. 1772. MS. albe dene. 1775-1778 were written, by mis9 -take, in this order: 1776, 1778, 1775, 1777. Then, by way of correction, the letters b, d, a, c were added in the margin. S. BENET H 98 NORTHERN VERSE. Punishment8 for Mieconduct. [CH. XLIV. jPat pai er worthi to ber' slik blaym. 1776 In Pe quer' sal Jpai stand algate, And al if on cum neuer so late; (leaf 104] For els sum wold take no kepe, Bot oper ianglyng or els slepe, 1780 And als for pai Pat standes in quere Sal haue part of al pat pai here. Those late for And if on dwel so lang oway day-srvice At ony of Pe houres of Pe day, 1784 sball rceive e same Pan salbe Peir mede, punishment. And noper sal Pai sing ne rede. In Pe lawest stede sal Pai stand, Bot if Peir souerayn Pam command.. 1788 Those not At Pe mete so sal it fair punctual aottheir Of pam pat er not redi pair To say pe grace & take Per sete; shall wail Pai sal bide to be latter mete. 1792 till later And who so wil not be chastid, Til langer efter sal scho bide And sine be hir allayn to sit, and have less And sum sernice sal hir want;it 1796 to eat or drink. Of mete or drynk Pat myglht hir glade, Vntil scho haue amendes mayde. JDe same payn es to pam puruayde Pat bides [not] til Pe grace be sayde 1800 Efter mete, als it es vised, Bot pai bane caus to be excused. XLIV. (leaf 104, bk.] De modo satisfaccionis..Atonemient is choPte o usdkn to be made copte o nsdkn by such a And wilfully wil bir amend, 1804 municated. Scho sal wait Pe tyme of pe day When Pe couent in Pe schapiter pray, TheT shall And doun scho sal fall in Pe flore flacdown on the floor Op on hir face be-for be dore, 1808 before thre church-door; And oblis hir vntil per fete Mnrnand sore hir mys to bete. And ilk day sal pis be hir mese, 1800. MS. bides ti. 1811. MS. illkday. CHi. XLV1II.] NORTHERN VERSE. Daily Work wvith Hand (k Voice. 99 Vntil hir souerayn bid hirsese. And if hir souerayn Pedir hir call, Vntil hir fete first sal scho fall, And sine lig in hir aller way Besekand Pam for hir to pray. If hir souerayn, Pat hase power', Gif hir leue to cum in quer', On hir knes doun sal scho fall, J~at scho may be sene of Pam all. JPis penance ilk day sal scho do, Vntil hir souerayn se Perto. And when scho ful, mendyng may trow, Scho sal say: " sese! it suffes now." 1812 and then In the church they shal lie down, 1816 and kneel, 1820 so a, tohbe seon of all. 1824 XLVIII. De operibuis cotidianis. A llPat wons in religioun -LLAw to baue sum ocupacioun Ouper in kirk of hali bedes Or stodying in oder stedes. For ydilnes, os sais sant paul, Es grete enmy vnto Pe saul. And perfor es ordand Pat pai Sum gude warkes sal wirk aiway, And sum certane times of pe 3er' To wirk with hand, os men may her'. Fro pase, thurgh al cristyndome, Til Pe kalandes of october cum, Vnto prime sone sal pai rise, And sine ilkon wirk on Per wise What so es most nedeful labore Vntil Pe tyme of Pe third oure. And lessons sal pai rede Pan next Fro Pe third our Vnto Pe sext. And efterward thurgh wirchep* Fro oures & mes wend Vnto mete. And efter mete, Pen sal pai slepe, And silence al samen sal Pai kepe, All ahould he active in worahip, (leaf 105) 1828 atudy, 1832 1836 or manual labour. In summer: rise at prime, work till the third hour, 1840 read till the sixth, go to wor. ships, 1844 have a meal, and sl eep; 1821. MS. ilkday. 1843. The rhyme-word is missing, possibly icete, 'glad,' ' gladdened,' ' strengthened.' 1400 NORTHERN VERSE. Daily Work, out of ef in Lent. [CH. XLIX. So Pat none do oper disese, Bot ilkon paid oper to plese. 1848 Sone efterward, when p~is es done after the And Pai haf said Pe our of none, ninth hour, work till Vntil Peir werk Pen sal pai gang [leaf 105, bk.) VTnto Pe tyme of euynsang, 1852 evensong In To scher' or bind, if it be nede, th il,&c. Or dike or els do oper dede. For vnto trauel wor we born, And al our elders vs be-forn. 1856 Bot trauel aw mesurd to be Til ilkon efter Per degre, To men or women, old or 3ing, Ilon to do diuers Ping. 1860 In winter: Fro october, Os I are sayd, Ynto lentyn es pus puruayd: p ray and do In orisons & in Per oures And lessons salbe per laboures. 1864 De obseruanoie''s in x~esima. In Lent: N lentyn tyme Pen sal Pai rise IArly, & say Per seruyse pray till past And orisons til godes honoure, the third hour, Vntil it be past Pe third oure. 1868 work tili the Pan to Pe tent our sal Pai wirk, and serve in And sine til non serue in Pe kirk. church. And in lentyn aw tamn to luke jPat ilkon haue ordand a buke, 1872 A hook is to Whilk salbe red right to Pe end, he read through. Als Pe cours, of Pe rewl hase kend. And who so groches oght here-o-gayn (leaf 106] Salbe punest with greuus payne. 1876 Who tentes to trofils & wil not rede And Pai ouertayn with Pat dede, With payn Pai sal amendes make, So Pat oper ensaumpil take. 1880 XLIX. Duriu Lent In lentyn aw Pam to be clere Be-for all oper times of Pe 3ere, 1864b originally belongs to the following chapter. CH. L-LII.] NORTHERN VER. Services of Absent. Private Devotion. 101 In baly bedes pat tyme to lif, And vuto, god haly Jparn gif, Abstenand jam fro drynk & mete, And gif Pam vnto penance grete, And fand to fle al flesch likyngz And honor god ouer alkines Ping. With clene desire so Sal JPai hide Pe tyme of paise, Pai Sal Pat tide, And kepe Pat, lord, so with clene life, P~at medcyn es to man & wife. L. Jai Pat Sal walk bi way, or wirk, And may not cuin to haly kirk, In what stede so Pai be sett, heir seruyse sal Pai not for-gete, Bot kepe all Pe oures of Pe day With als grete honoure os Pai may, And say Per seruyse in ilk seson With wil & gude deuocioun. purity, do. 18Votion, and are required. 1888 1 892 Sisters out Wa away from the church 1896 should ob. serve the hours of worship a well ats circumstances allow. 1900o [leaf 106, bU.J LI. And if on Sal on erand wend Furthward vnto ony frend A pinkes to corn a-gayn Pat day, Al if men vnto mete Pam pray, For to ete sal Pai not assent, Bot if Pai asked leue, or Pai went. And who so trispas, in Pis ping, Pai ryn in peryl of cursyng. LII. De oracione in isecretis. IN chapiter or kirk who likes to lend, When godes seruys is sayd til end, To mak Peir meditaciouns In haly prayers & orisouns, So preuely pen Sal pai pray, P~at non oper here quat Pai say. And preualy furtli sal Pai wyn, Those out for the day 1904 must accept no food. 1908 Private devotion 1912 should be quiet, 102 NORTHERN VERSE. Receiving of Guest8. [CH. LIII. so as not to P~at JPai let none Pat lefes P~erinm 1916 one else. P~us euer ilkon sal hald silence, When Pai sal pray in godes precens, Noght with crying ne voce ful grete, Bot with murnyng on brest to bete. 1920 Who so wil not do os I tel, In prayng Pai sal not dwel, Bot furtli Pai sal be had in hy, [leaf 107] Pat oper be not harmyd perby. 1924 LI De hospitibus suscipiendis. Guests APrirsa ob r should beirs wt b rs remived 1.Forto resaue ilka gude gest And at hir myght Pam mere make Soueraynly for godes sake, 1928 Namely Pam Pat er pilgramis knawn, And pouer Pat hase not of per, awn. For god vntil [vs] Pus sal say In dome, a-pon Pe dredful day: 1932 (Matth. xx. "Hospes eram et colligistis me85) for Christ's I wos a gest in my degre, sake, And in pour hous 3e herberd me." P~an aw vs gestes & gud pilgrims For to releue in al Pere lims 1936 And for to refreseli in al right, Als it es det be day & nyght, be given the And oblis pam kissink of pese kisgs of peace, Perfite luf forto encres. 1940 And when Pai curn, bi day or nyght, And also when JPai wend to flight, be bowed Loute vnto Pam aw grete & small humbly to, Or els vnto per fete at fall, 1944 Witand wele in Pat sesoune Pai honour crist in Per persoune. For who so resaues Pe pure man [leaf 107, bk.] In crist name, resaues crist Pan. 1948 A souerayn sal ger gestes kepe 1931. MS. vntil jms. CH. Lill.] NORTHERN VERSE. Enterainment of Guests. 10 103 With honour & with gret wirchepe Or rode to Pam, or ger be rode, How hali men per hues lede, So pat *he be to pam puplist, How Pai sal hif be Pe law of crist. A priores hir fast Sal broke, And silence, when scho suld not speke, To mnyrtli hir gestes in Pat scho may, Bot if it be dere fasting day And ymbrin-days or els Vigil, Whilk ilka man es bun vntil. Bot al if scho brek, be 3e bold, De couent sal peir right curs hald. Scho Sal gif water vnto per hend And wesch peir fete, als crist hase kend. When JPai so do, Pai sal reherce, Word bi word, & say P~is verce: "1Suscepimus, deus, misericordiam tuam in We haue resauyd, lord, Pi mercy In Pe mydos of Pe hows haly." On Pis manor crist wit vs ken To resaue pilgrims & pouer men, For when we Pam resaue with wil, Grist resaue we vs vntil. je gestes kechin salbe set Allone, Pat it no noper let, So Pat pai be seruyd at ese, And ilkman redy Pam to plese. And luk Per bedes ordand bone With litter larch & clothes clone, And swilk seruandos assigned Pam til Pat wit Pam serue with gude wil. None aw Pam do forto greue, Ne spoke with Pam wit/i-outyn leue, Bot loutand hats Pam wher pai go And with blissing paso furth Pam fro. and treated honourably. 1952 A prioress ma eat with 1956 andtalk to except on special days. 1960 She shall give them water, 1964 an ws medio- Pis. xlvili. 9. 1968 (leaf 108] 1972 They shall have a kitchen to themselves, 1976 beds with litter and clean clothes, and servanta to attend 1980 them. 1984 1953. he is a mistake, possibly for P'er or it. 1961. Originally bald. 1963. MS. hand. 1968. Originally Xi how,. 104 NORTHERN VERSE. Letters 4k Gifts.-to Nuns. Clothes. [CH. LIV, LV. LIV. Vt nichil accipiant sine lisencia. giftts cand f litters or bUs be sent to rede; ofepe an Or oper giftes of greter mede dispoed of Be send fro frendes in feld or toun Til women of religioun, 1988 only at the Scho sal resaue non hir vntil, discretion of the prioress. Bot scho first wit hir souerayn wil. And if hir frendes fer or nere Send hir gudes or giftes sere, 1992 Or scho Pam tak for ony nede, (leaf 108, Uk.) To Pe priores scho sal Pam bede. If she gives And if pe priores at hir wil them way, Gif po giftes a-noder vntil, 1996 the sister Scho vnto wham, Pe giftes whor sent, must not be grieved. Sal not be greuyd in hir entent, If hir presand be so puruayd, Bot in hert sal scho hold hir payde. 2000 For what Per souerayn dose ilk dele Aw Pam to think wortbi & wele. LV. De indumentis. ]egulation8 hay sal be clede ful wele, we wate, about r' indifeet~w Efter per place es cald or hate. 2004 climates. For in cald stedes who so er sted, JPam nedes forto be better cled; In who er in hate cuntre, Sicli clething to Pam may he. 2008 And al it sal be puruayd playne At pe ordinance of peir souerayne. Generally, a In comun places for alkins note kirtle and coat are Sufficis a kirtil & a cote; 2012 enough, And mantels sgal pai haue certayne, In winter dubil, in somer playne; with another And changing kirtils sal pai haue kirtle for niht,-use In nyghtes per oper forto saue. 2016 (er 1.120). Schos pai sail haue, whor pai dwel, [leaf 109) Swilk os pai may find for to sel. Of Pe farest pai sal not by, CH. LVI.]) NORTHERN VERSE. Nuiis' Clothes, etc. Prior-esss Table. 105 Bot P~e vilist ful bowsumly. 2 And Peir souerayn aw forto se P~at Pair gere euynly o[r]dand be, Mete for Pam Pat sal it fang, And noper to schort ne to lang. 2, When Pai tak new, Pe old sal Pen Be partid til pouer wvomen. And when Pai sal wvent in cuntre, Jair clething sal mor honest be; 2 And home a-gayn when Pai cum eft, Pen sal Jai were slik os Pai left. Vntil Peir beddyng sal Pai haue At suffise Pam fro cauld to saue. 21 And oftsithes sail Per' bed be sene, Pat no tresure be Pam be-twene, Ne no gude Pat to Pam may gayne; Who so it base, sail soffer payne. 21 For whi per souerayn sal Pam bede All vnto Pam Pat es nede. Bot when scho gifes, scho sal be-hald To pis pat holi writ base tald 2( And set to se for certayne In Pe dedes of pe appostil[s] playne: "1Diuidebatur singulis, pi-out cuique opus erat." He tels how crist depairtid hase Intil ilkon, Os myster was. 2 So suld a souerayn in hir daile Tak reward to seke & haile, To 3ing or old, wheder Pai be, And serue ilkon in Peir degre. 2C 020 024 Old clothes shall be given to the poor. When going out, nuns D28 shall lhave ments; for beds, have only D~32 enough clothes to keej out the )36 li, xxhv.) )40 [leaf 109, bk.) Acts iv. 35. )44 148 LVI. De mensa priorise. APriores bord aw forto be Euer-mor vntil al gestes fre, JPat es to mene vnto pouer men. And when non curnes, scho sal take pen Of Pe eldest & Pe most nedy Of hir sisters pat wons hir by, 2022. MS. odand. 2039. MS. 8albe hald. appostil. The prioress' table should always be open to guests, 2 0 52 or else to some of the sisters. 2042. MS. 106 NORTHERN VERsE. Nuns' Ear-nings. Tried of Adults. [CH. LVII, LVIII. In stede of pouer folk, Pam to fede; So may scho wyn hir mykil mede. 2056 LVII. If any one If ony woman can oght do can earn money at JPat onv wining fale no any work, IVllsvno It mnust be AH P~e prophet of Peir wyning handed ov'er to the Vnto Peir souerayn sal JPai bryng. 2060 superior And if ony hafe pryde Per-by, It sal be tayn fro tamn in hy, And neuer more sal pay negh nere, Bot JPe priores gif Pam power'. 2064 [leaf 110] And Pat sal not falR, bot scho se P~at pai be meke & obidient be, And wil gif al peir wyning fayn and be dis* To JeodnncfPr oean 2068 osed of by eodnneo e oean Eer. And wil luf god in ilka place, Pat gifes to Pam swilk giftes of grace. LVIII. De probacione suscipiendorum. If a woman 4H if a woman ful eld haue, of full age wants recep. And religrion wil to hir craue, 2072 tioti as a nun, And hase non entisment Per-til Bot oblis hir awn wil, it should Fully resauyd sal scho not be, be granted only alter Or tyme bai hir perseuerans se 2076 long probatioii. And prow hir both be nyghtes & days, Als Pe appostil playnly says. Hir hert & wil er both to proue, If pai be gifin til godes bi-houe, 2080 And mak Pam forto vnderstand Pe hardnes of religioun band. She shall And if scho bide iiij days or fyue wait 4or 5 days for leave And schews grete lawnes in hir hue, 2084 to enter, Vnto hir salbe graunte entre; Bot als a gest 3it sal scho be and shall And sine a place forto haue grayde, [leaf 110, bk.j Als vnto nouysces es puruayd, 2088 then have a Adamsrshrfrohr mistress damatehrfrole 2076. Pai, MS. Pt. See Notes. CH. LVIII.] NORTHERN VERSE. 12 mnonths' Pr-obation of Adults. 107 Hir obseruandes & seruys sere, And to schew hir both gude & ill P~at scho salbe obidient til. And if scho be willy always To suffer what hir mastres sais, Sithen efter ij moneth space, jPan sal Pai bring pis rewle in place And tel vntil hir opinly Pis law Pat hir aw to lif by. When it es red on right array, D~e priores sal til hir say: "frPs rewle if Pou may;eme & saue, We grant Pe entre here to haue; And if Pou may not Perwith lend, We grant Pe lefe frely to wend." And if scho pan wil langer dwel, Scho sal bide in Pe noues sel At gud laser to lig & rise, So Pat scho may hir wele awise In hir hert, if scho be bald P~e rewle to tak Pat scho es tald. When sex moneths er fully gofi, JPen saH pis rewel eft furth be toii And red to hir, os mykil os nedes, How scho sal rewle both wordes & dedes. And if scho 3it wil lely last, When xij moneths er playnly past, Pis sal eft be to hir red, So Pat scho be not lyglitli led, And Pat scho wit be on & on P~e pontes wher-to scho hase hir tone. And if scho so with a-visement Hete to fulfil with gude entent What so Pai deme bi day or nygrht, Pen sal scho be resauyd right Into Pe kirk emang P~am all; And Pat day Perin dwel scho salH. In bin-self Pen sal sclio knaw JPat scho sal neuer, for godes aw, Fro Pat newle reklisly gang,0 to teach her. 2092 If shte obeys her mistress 2 months, 2096 the rule shall be read to her; 2100 2104 and if she will obey it, she shaill lie 'Ias a novice 2108 for 6 months. Then the 21 12 [leaf 111) rule shall be read again to her; 2116 andif after 4 more Months 2120 she keeps her resolve, 2124 she shall be received in the church, 2128 never to quit the rule again. 108 NORTHERN VERSES. Reception of Adults as Nuns. [CHi. LVIII. Sen Pat echo es avised so lang. Then in the To chapitur sine echo salbe tayn chapter In-mnang Pe couent ener-ilkayn, 2132 sbe shall vow And vnto god per sal scho hete, to God to fulfil her Falland doun be-for P~er fete, promise, [leaf 111, hk.) Pat echo -sail fathfuly fulfill Al Pat Pai haue told hir till. 2136 and to Mary, Vnto mary, cristes moder dere, and the sai nts. And to al halows of heuyn clere Sal echo hete Per Pam emang. JPan may echo wit: if echo do wrang 2140 Or maynten it not with hir mayine, Al wil pai witnes hir ogayne. Pan sal echo make blithly hir bown She shall lay And puruay hir peticioun. 2144 her petition With hir awn hand it salbe wroght, Or with a-noper, if echo can noght; Bot echo sal luke Pat it be lele, And set perto signet or sele. 2148 on the altar, On Pe awter echo sal iii lay, And Per wordes Pen sal echo say: (Ps. cxix. "B uscipe me, dornine, secundum eloquium 116) tuum, et viuam, & non confundar." And pir same [wordes] on Pie wise Sal pai ilkon reherce thrise 2152 with " gloria patri " put perto And "1Sicut erat " sine also. JPe nonese pan be-for Pam all fall flat on Al flat vnto Pe ertli sal fall, 2156 the earth, [leaf 112) Besekand Pam on ilka side and ask all t pray for lhert. For to pray for hir Pat tide. Then she Fro Pat day sal echo rekynd be shall he one of the con- On Pe couent in hir degre. 2160 vent, and give all And al Pe Pinges Pat echo hase Pen, she has to the poor Ouper sal echo 3if Pam to pouer men, Besekand Pam for hir to pray, or to her Or els vnto hir awn abbay. 2164 abbey. Vnto hir-self echo sal haue noght Of al Pat scho hase peder broght. 2141. MS. hirmayine. 2151. MS. 8arne on. CH. LIX.] NORTHERN vEsRsE. Reception of Young folk as8 Nuns. 109 Vntil oper scho Sal it take, And hir awn wil scho Sal for-sake. 2168 Hir awn wedes scho sal lay doun She shall put off her own And take cloths of religioun. clothes. and put on Hir cloths sal Pan albedene monastic Be samyn layd & kepid clene, 2172 Pa fcase fall at Pe 3ere end But if, at a ~~~~at ~~~~~~~~~~~~~ ~~year's end, P~at scho in-to Pe world wil wend, she returns to the world, P~e same wede Pat scho can for-sake, she shall P~at sal scho were & with hir take. 2176 former dress. Bot hir bil of peticioun Sail leue stil in religioun. LIX. De nouicijs iuuenibus suscipiendis. [A lay fal p~at ouJper man or wife [leaf 112, bk.) I!L Wold haue Pe?' child * haly life, 2180 chli offered to the And offer it vnto haly kirk; Church, On Pis wise Pam aw to wirk: If Per child be so lung, JPat it can not tel with tung 2184 What es to leue ne what to take, Pen sal Pe frendes peticions make. its relatives Tak Pai sal Pe childes hand their petition And bil & Per) awn offerand 2188 With reucrence, os Pe rewle hase kend, And law al on Pe awter end. on the altar, And when pai mak peticioun, A certayn soume pai sal lay doune, 2192 and pay or Or els hete of Per gudes to gif mosney fo Whor-of Per child may lere to lif. Til it-self sal Pai gif no thing, Gold ne siluer, broch ne ryng, 2196 Bot opinly it gif sal pai Vnto god & to Pe abbay, And childer Pat frenchep ha-se none, Poor children shall he taken For godes sake pai salbe tone. 2200 f~or G od's 2179. Cf'. p. 9, 1. 22 ff. 2180. A prep. (in) or verb (lede,sae lere) seems to be omitted. 2183 and 2184 were written, by mistake, in the reverse order. Then the letters b and a were added in the margin. Cf. 1775 if. The words it and not in 2184 were omitted and then added above the line. 11 0 NORTHERN VERME Nun~s equal. Election of Prioress. [cOH. LimII-v. LXIII. ]Equals, in a And fro time Pai resauyd be, sense, the [leaf 113) Al salbe sarued in o, degre, Juniors ad Rich & pure, &;ong~ & old, should show each other In form Os be-for es told. 2204 Bot pe 3ong, whor so pai err', reverence Sal *ordan Pam Pat er elder, And Pe elder' in alkins Ping and love. Sal luf & lere Pam Pat er 3ing. 2208 The youngest "Damisel " Jpe 3ongest es, Is I Damsel,' the eider is Je, elder "rnmad-aum." & "1mastres." thearioess Pe Priores als principall Is I ady. Es "1lady " & leder of Pam all, 2212 And not al for hir awn bi-houe, Bot for hir staite & cristes Mu. And whor so euer pai gang o-boute, The younger Jeoce a eedrlue21 shall how to Pe 3ogrslp ldrle21 the elder. And do P~am reuerence, als es right, In word & dede, be day & nyglit. LXIV. De eleccione priorisse. The oriess Priores aw to be chosen e hce y the A P~e best in lifyncg leli losen,20 whole con- "22 vent, Be ordinance & bi bali assent And councel of al pe couent, real er t. Takand non for luf ne mede, Ne leueand non for aw ne drede; 2224 Bot for gude luf & for godes sake [leaf 113, bk.) A worthi souerayn sal pai take, Whulk Pai knaw perfite & stabil, And als emang Paint most abill 2228 Of wit & cunsel & of cunlyng, And vsand euYnhed in al thing. Otherwise And if it fel, os god forbede, JPat ony wold for worldly mnede 2232 Samyn be Pam-self assent, Witlh-outyn consel of Pe couent, Forto chese swilk a souerayn 2206. ordan, corrupt for honor or the like? Cf. p. 9, 1. 13. CH. LXIV. ] NORTHERN VERSE. Election of Prioress. Her' Duties. 111 Als to Per bedynges wvold be bayn, And Pair doyng wor fundyn slike, Pen sal Pe bissohop, of Pat rike Swilk a priores sone depose, And mak on bi Peir aller chose. And foles Pat in Per fath wil fayle, j ai salbe chastid fro cownsaile, So Pat in godes bows may be A gude 3emer of godes niel3e. For wit Pai wele Pat pai sal cuin To reknyng on Pe day of dome For per myschesing Pam omang, Als sche sal for hir warkes wrangy. And if pai chese wele & lely, Pan falles a ful grete mede Perby, So Pat pai tak gude rewarde JPat noder on be spede ne oper' sparde For no ponte Pat men may pruefe, Bot anely for our lordes lufe. When scho es chosin on pis maner' And confermyd in hir playne, power', Pen aw hir forto luke allayn V1nto Pat charcli Pat scho hase tayn And vnto whami hir aw to 3eld iReknyng both in 3outh in eld, Ill or wele wheper' scho spend Pe charch Pat scho hase tayn in hend. Al if scho be highest in degre, In hir-self lawest sal scho be. Hir aw to be gude of forthoght What thinges es to wirk & what noght, Chaste & sober', meke & myld, Of bering bowsum, os a child. Sin & vices sal scho, hate And luf hir sisters ayrly & laite. Scho salbe sober in al thyng And naymly in hir cbastying, To lay on Pam Pat vnder hir er' No euyer band Pan Pay may ber', 2257. MS. alleyn. 221Q3 6. the election in void, tile -hall dps 2240 her, 2244 and the guilty will heave to a nswer for ait at thle Day of doom. 2248 [leaf 114) 2252 2256 The prioress has great responelbility. 2260 Though liigheet, she 2264 should be lowest, have lore*thought, 2268 be chaste and childlIke, hate sin and love her sisters. 212 72 As ruler she mutbe consIderate. [leaf 114, bk.J 112 NORTHlER, N VERSE. The qualities of a Prioress. [CH. LXIV. jPat while echo rubes a-way Pe ruet, D~e vessel fal not al to dust. 2276 Hir maistri euer sal mesurd be, The priores Thinkand on hir awn frelte must think ofther own Lik to a rede in a forest, frailty, Pat bows with wind & wil not brest. 2280 Scho sal so he?~ what ilkon sais, be wise, And be wise in hir wordes alwais. De condicionibus Priorisse. APriores hertly sal heast zealous, Al vice & syns away to waist 2284 And ordan for P~am gastly bute, Or tyme Pat pai haue takin rute, And ordan alway hit entent gain her For to be lufid of hit couent, 2288 sisters' love, Pat jPai hir honor in word & dede For luf & not aynly for drede. Scho sal not be contrarius Ne ouer-lyghtly suspecius. 2292 In al hit bidinges echo salbe be reason- Resonahil & also avise, able, Wheder it be for gastly thing Or worldly Pat echo makes bidyng. 2296 And when echo comaundes oght to do, [leaf 115] Swilk rewling sal echo hafe per-to, and moder. Pat it be mesured on gude maners, ate Ale sant Ion P~e apostil leres: 2300 "1Si greges meos faciam &c.If I ger my bestee," he sais, " Trauel mor be nyghtes or dais JPan Per power perfourn may, Jan wil pai faHl down in Pe way." 2304 P~us bi ensaumpil sal echo take Materly al thinges. to make, in deed and And Pat al thinges in dede & saw speech. Be mesured euermor os Pam aw, 2308 And ilka thing in Per degre, Bodely or gastly wheder it be. If she fulfils And Pie ilk rewle Pus if echo rede her duty, 2276. MS. alto. oH. Lxviii.]) NORTHERN vERE.Hard Takws to be borne patiently. 11 3 And fulfil it in word & dede, JPen may scho Per wordies vnderstand, How crist says of a gud seruand: "1Super omnia bona sua constituet eum." He Pat in life es funden lole In word & wark alway to wele, Hym wil Pe lord with-outyn lete Guer al his gudes assingue & sett And haly put in-til his hand Both corn & katel, Hows & land, And chanch hym wil he for no new Be reson Pat he findes him trew. And efterward for his gude dede JPe lord wil larchly gif him mede. So sal al P~o haue wvele, we knaw, Pat trewly dos euer os, Pam aw. LXVIII. Si inposisibilia iniungentur. APriores, als I sayd air, Aw to be mesured euerrnair To bind non bot abs Pai may bore, And efter per warkes worthi ore, And bid non do by nyght & day Vn-mesurely mor Pan pai may. And if scho put any vntil Mor wark Pen pai may fulfil, Til hir bedynges pai sal be bayn And no per gruch ne spek ogayn. Bot forther, if Pai se in sight P~at Pe trauel passes per myght, Yn-to hir sal pai pray mekely Forto relese pam sum party, Telland to hir al Per oncheson. And if scho wil not hei? Per reson, 3it sail Pai not pam-self it slake, Bot suffer it for godes sake, Thinkand on pair mikib mede; JPan sal god strengli in Per dede. 2318. MS1. awsingne. 2321. he, MS. I. att9 bot. S. BENET 2312 ahe will understand Christ's words In matth. zzlv. 47. that a loyal servant 2316 will be set over goods, 2320 [leaf 115, hk.J hoase and land, 2324 and geat reward. A prioress, as is said before, 2 32 8 ahould be moderate and just. 2332 But even If. she sets a nun over-hard tasks, they should he received 2336 in humility 2340 [leaf 116) 2344 and ptienoe, for God's sake. 2329. MS. I 114 NO0RTHfERN VERSE. Novteestill15. Jour-neys. (CH. LXIX, LXX, LXVII. Outward And on al wise JPai -sal take tent, should be at no P~ing be doii in couent, 2348 carefull avoide. ~ In word no wark, ne nokins, wise, Whar-of outward myght sciaunder rise. LXX. Vt nulla aliam cedat vel offendat. bham aw to tent vnto JPis Ping, No nun shall P jat non of Pam sal over dywn, 2352 beat another 01 Ne none herdy oder to greue, ecpbythe Bot at Pe Priores gifes leue Fedavoe. And power over to chasty JPat funden er in ony foly. 2356 And Jai Pat opinly or blamyd, Al opinly JPai sal be shamyd, So Pat oper may wernyd be Fro al slik folis forto, fib. 2360 The novices JPe notleco Pat Pis rewle sal lere, should be under a Vntil Jpai be past xv 3Ore, mistress till ofe Sal be in keping of mastres To chasty P~am, 'when worthi es, 2364 Als it falles Peo trispas to. (leaf 116, bk.] And oJ er-wise if Pat scho do, Scho sal be punyst for Pat dede; For it es writyn, os men may redo: 2368 "1Vntil a-nojper JPou sal not do Bot os Pou wold wor don JPe to." On Peo sam. wise sail ilk souerayn Do os Jai wil take o-gayn. 2372 LX VII De exeuntibus et redeuntibus. When sisters sister, when scho sal onte wonde set out on journeys, A To fadir or moder or oper frond, JPan sal scho tak with gude entent Hir lone of ail Pe hale couont, 2376 prayers Besekand Pam for hir to pray shud be offered; P~at god hir wise in ali her way. 2351. The A in Thain was added subsequently. CH. LXVI. ] NORTHERN vERsE. No Gossip after Outingg. 15 115 And al Pe couent, small & grete, Aw no day forto for-gete, Rot ilkay day to mnak per bone, When seruys of P~e day es done, For Per sister Pat er not Pair, JPat god enforce Pamn in per fair. And when on so hase bene to play, When scho cummes home, al Pe first day rrayng sal Pai put pam to, Besekand oder to pray also Pat god for-gif with gude entent, If Pai oght wrethid hym, sen Pai wVent, In sight or in hering of eres, In word or dede Pat Pie sawle deres, Or wantunly if Pai haf wroght Outher in word, or dede, or thoght. Of god Pai sal ask for-gifnes And make amendes for mor & lese. To Per sisters Pai sal not tell, Whils JPai wer furth how it befell Of thing Pat myght oght turn to tene; For of slik hase harmes bene sene. Ne outward sal Pai no thing say JPat es done with-in Peir abbay; Ne oute of close sal. Pai not pas, Rot Pai leue of per souerayn ass; Ne no charge and thing sal Pai do, Rot if JPai haue hir lef JPerto. And who so dose oght here-ogayn Efter Pe rewle sal suffer' payn. 2380 likewWs during their absence, 2384 and on their return. 2388 (leaf 117] If they have die pleased Go in any 2392 way, they must ask His for2396 givenees. The must be ~lent about their experiences. 2400 No one must Cunas without permnission. 2404 2408 LXVI. De officio hostiarj Ane old man sal JPe 3ates peme 1 P..Jat witti es & wele wil seine For to welcuni with wordes fre Euyr-ilk man in per degre. His dwelling sal be dyght algayte In a cel be-side Pe 3ate, 2405. MS. chargeand. An old man should be gate-keeper, 2412 (leaf 117, bk.] 11 6 NORTH. v~Ii8. Water, Mill, ec. Obedience to Superiors. [on. LXXI. always ready So Pat he be redy ay Til al pat cums, be nyght or day. 2416 And when so ony knok or call, Softli answer Pam he salt. and willing. To her' p~er wordes sal he be bayn And bryng pam gratli answer ogayn. 2420 And baynly sal he bryng & take Al P~at men sendes for godes sake. And euer him aw to 3eme P~e 3ate For al auenturs arely & layte. 2424 Well, office, In abbais, aw to be al thing and gadens shouldb ~ tndfle oJerlfn~ Insde the edfle t er ii enclosure. Als watter for to do al Per dedis, Miln, kiln, & ouen, & al P~at nedis, 2428 Gardins, & al over ger' With-in Pam wroglit, Pat Pai sal wer', So Pat Pai sal not outward gang To say for dred, or wirk, oght wrang. 2432 The rule jPns es bis rewle ordand to rede should be rheareu iBlsi Oft-sithes als it es nede, So Pat non sal Pam excuse, (leaf 11sJ To knaw Peir rewle & right it vse. 2436 LXXI. De obediencia ad inuicem. Thej.uniors 1k sister sail obedient be should, VJnto oJper) in pair degre, Witand pat es Pe sekii' way Vnto Pe lif Pat lastes ay. 24-40 with due Bot pe Priores os prencipail preference Sloe mat given to the Slbe honord oue Pa UH prioress and the (unction- And oper, efter Psi haue power, aries, Salbe honord with seruis ser'. 2444 honour and And sithen sal ilkon bainly bow sen or.To honour' oder & wil Pe2' prow. If any one And who so euer vnbowsum es disoby or dispeas Or rebel to Per' priores, 2448 the riorss, Or greues hir in ony degre, Al if Pe trispas litil be, 2434. MS. Oft sithe~s a~ls; cf. 1668, 2113. CHi. LXXII, LXXIII.] NORTHERN VERSE. Good Love. Susmmary. 117 Be-for her fete down sal Pai fail, she shall And so lang per fig Pai sail. 2452 her ibrgive. And who so gruches hei?-ogayn, Pai sal be gert with greuug payn. And if Pai wil not mend Perby, JPai sal be chaistid fro company. 2456 LXXII. For right Os euel luf mor or les, Out or thle two kinds of P~at es fulfifid of bitternes, loe-one Twins fro god, os clerkes teH, And ledes a man to pyne of heH, 2460:ieaf 118, WI. Right so gude luf in al degre, one goodPat es fulfillid of charite, Twins a man fro syn & strif And ledes him vnto lastand Hf. 2464 And Pat ilk luf suld sisters haue the latter should perEmang Pam-self Per saule to saue, vade tie And ilkon honor oper' aiwais, Als Pe appostil playnly sais: 2468 "Honore inuecem preuenientes."maietn Sekenes sal pai gladly bere,itlfI Bodily or gastly wheder Pai ere.paine JPeir awn winlyng pai sal not wayt, unselfishness, Pat oper win pai sal couayt. 2472 God sal Pai hertly drede & luf And per souerayn for his be-houe, So Pat Pai set non ertlily Ping and devotion. Be-for Pe luf of crist, heuyn kyng, 2476 For his lofers ledes he euyn Vntil his kyngdom, hegh on hcuyxi. Vnto Pat kingdom he vs lede, jat sufferd dede for our mysdede. 2480 LXXIII. Conclucio tocius regule. This rewle es ordand pus to red e This rule, To mend our mys & merk vs mede, 2463. fro, MS. for. subsequently. 2481. The h in This was added 118 NORTHER'N vER8E. Purpode of thid8 Rule of St. Benet. [CHi. ixxin1. [lef 119] And gratli teching til vs, at gif, In cristes law [how] we sal lif, 2484 And to draw fro alkin strife Onto perfeccion of gude life. For it teches to les & more Of haly fad1ers Pat war before. 2488 And if we P~er-in haue delite, It ledes vs to lif perfite. like Holy For al lessons, als men may luke, i1tseture JPat vretyn er in haly buke, 2492 Wheper pai be of moises law Or of cristes, whilk we suld knaw, the lives of And liues of marters & confessours, the saints, And teching of godes dere doctours, 2496 And Pat haly virgins lede, and other And rewles, pat [er] vntil vs rede, rules, Of basil, Bede, & oper mois Instructive Al er Pai teching vs vnto 2500 to the virtuous, And ensaumpil how we sal vse Gude vertuse, & vices refuse. To Pam pat lifes wele, old or 3ing,) Er swilk lessons ful grete Jikying. 2504 and tonth And to Pam Pat lifes synf ully sinfW. And refuses to be rewlid perby, [leaf 119, bk.J Pan es it gret confuciouii And hertly schame in ilk sesoun. 2508 For if peir lifyng be vnlele, Pam think dedeyn with it to dele. Perfor al Pat Parto hase hight, Sane pis rewle &;eme it ryghit, 2512 Pray to God And pray god hertly with gude wil ke t nd To gif Pam myght & grace pertil. shall be thy Pnendles lif sal bePairmee reward! JeIe ee Vnto pat lif our lord vs lede I/Hamen.! 2516 AMEN. //Explicit.// 2484. MS. lao toe; cf. 1954. 2497. Possibly: And 1U68 PaO; cf. 1952. 2498. MS. pat vntil; cf. 1951, 2117. III. THE CAXTON ABSTRACT OF 9be gelt of St. Henr. (Cambridge Uniersity Library, AB. 4. 64.) ~T Here felowyth a compendious abstracte translate [leafaa I into englysshe out of the holy rule of saynte Benet for tio,. men and wymmen, of the habyte therof, the whiche vnderstonde lytyH laten or none / to pe entent pat they 5 maye often rede / execute the hole rewH and the better kepe it than it is / accordyng to the abyte & their streyte professyon / so that the weHe of their sowlys and better emsample of that holy relygyon maye be the sooner had and knowen. 10 E or she *pat is to be made hede or souereyn in a (LXIV) 1 monestary / in whom aH the hole congregacion The uuperiors, duly in one acorde after god consentyth / or els that the more elected, parte therof and sadder wyth god counseyH chesith. mT Han soo euer ony takyth by true eleccyon the II. 15 name and dygnytee of an hede or souereyn in relygyon / they owne to shewe in their dedys to their shoud live a disciples two doctrynes / that is to sey, that al suche good hn teacn dedys and holy that they teche / pat they first shewe hem by their owne dedys rather than by theyr wordys / And 20 al thynges that they teche their 'children and disciples + leaf aaJ, to be contrari to god & their rule / lete her dedes shew openly suche thinges not to be done, soo pat theimselfe be not founde gylty & reprouable in their doctryne & ensample / & redy to see a lytiH mote in their disciples 25 eyen / but a grete blocke or beme in their owne they can not espie / but lete it lye styH. The souereyns also chastise their shulde not dissymyle in punyshment and chastysyng of theyr subgettes whan they offende / but assone as the 4. Caxton regularly prints pe. 10. Through pat there arises an anocoluthon. 22. Caxton: so o pt. 120 CAXTONq ABSTRACT. Duties of Heads of Monasteries. [CH. 111. synnes, begyn to sprynge, / fortlwiwth cut hem vp by the rote by correccyon accordyng to the rule wythoute acceptynge of ony persone / Remembryng Pat foles wyll neuer Mn. be corrected with wordis, but rather by chastisment / As 'As Supeir ofte as ony grete maters am to be doon in the monestary / 5 must consult their monks all Pe congregacion is to be callyd & to be enformed matterst of hem by the souereyns / Pe whiehe owe to here the myndys of echone syngulerly / for oft tymes oure lorde shewyth to the symplest of the relygyon a thynge that is best therfore. how be it, what som euer shalbe seide 10 of the subgettes / see that it be doon wyth al mekenes and subinyssyon of spirite & body / And therevpon the Cf leaf aa ijj sotiereyn oulht to kepe well in mynde 'the resons or and attend to seyeiiges of euery of theim / and to doo therafter as can thi esn.be founde best and proffitable / For it is a token of an 15 vnwytty mynde and of a prowde liert of theym that take their owne way oonly & counseyll. Also as it is accordynge to a disciple for to obey his mayster, 800 it is requyred to the souereyn visely & warely and all thynges On less of the place to dispose. To other thynges of Jesse charge 20 mothings the souereyn owe to tak cunseyle of the senyours of monks only the relygion & sadder / Soo Pat euery thyng is to be doone need be consulted, at ony tyme wyth counseyle accordynge to scripture Pat seyth: "1Doo all thynges wyth counseyle / & thou shall not repente after." Also bere in thy mynde this synguler 25 eeyoy note that the hede or the souereyn wyth all the congrefollow n gacion streyfl be bounde to folowe the rule ineur the rule. poynte / & that none of theim be soo bolde to declyne or departe therfro; So that none folowe the wyll of theyr owne nmynde oonly / but euer be redy to be reformyd. 30 No strife The subgettes also owe to be ryght ware Pat they make must be raised against no strife wythyn or wythout wyth theyr soueieyns / yf th ueir.that they doo, anone lete hem baue the streyt reiguler Ct leaf aa I, punysshmeit wyth Pe fere of god and in Ikepynge the beck] rule / remembrynge that the hede withoute ony dowte 35 shall yeue a full streyte accompte 00 day of all their Iugementes & byhauour to god atte ferefull daye of (LXIII) rekenynge. If Also be they ware that they trowble not 13, 34. Caxton prints a ii instead of aa i~j. 28. Caxton: declyue. 36. Caxton: afall1. CIL LXIV, IV.] CAXTON ABSTRACT. Flee Idleness, Nurse of Situ. 121 their flocke that ben cornmytted. vnto theim, and that they TMe superors dyspose 1100 thynge of the place vnry3twysly, as though andiust,' they wolde vse theim as their owne / the whyche is ayens god vterly & P~e reule. Therfore it is good that 5 they at all tymes so behaue theinm in vertue, that aH people may saye / loo, suche one is worthy to occupye thys place and to haue thys dignytee." Wherfore suche owe LXJJ. not to be chosen therto by their age / but for their wertuous lyuyng and wysdom, chastyte and sobre dealyng, virtuous, 10 and also for their pyte and mercy the whyche thei muste wise, vse in all their dedys / that they the rather maye haue the same of god whan somexter they trespasse / See thenne that they loue weH their chyldren / and hate their synnes / and loving &in amending of their maners and correccyon of their 15 synnes wysely to behaue theimn / For to moche in Only thyng is nought, leeste Pat thei breke the tvesell / of the [t leaf aa iij] whiche wythoute discrecion and pyte they wvolde haue taken of the rust / Also they must see that they prouffyte in theyr werkys more than for to loke for worship / and in aWI their 20 euter to studye to haue louc rather of the subgettes than dealiugs, drede / dooynge all thynges wyth discrecion / whiche is moder of all wertues / consideryng, theyr owne freylte, where-thorough of theyr subgettes the better they may haue compassion whan someuer they trespase. Also thei 25 may not be yrefull, vnre-stfull, or obstynate / or to be and notangry Ielouse / or moche suspeccyouse ouer theyr subgettes /o idty for thenne they shall neuer haue rest to-gyder in the relygyon / and euer kepe the rule. Also the souereyn & IV. the subgettes Owe euer to flee Idylnesse, P~e norisshe Of Allnmustbe 30 al synnes, & to be ocupyed euer in vertu, louyng god wyth love Giod all their herte of all theyr soule and of all their strength and theyr neygrhbour as theyr selfe /doyng euter vnto, and their theym as they wolde be done vnto /dyspisyng theyrselfe and folow crist by the crosse of penwance. Also 35 they must chastyse theyr body and flee the pleasur therof / fiee bodily and to vse fastynge & refresshe the poore peple wyth C?~reiable, dedes of mercy tgroostly and bodely / and medle lytyll (t leaf aa UJ, wyth worldly actes, no thyng prererryng aboue the loue devoted, of god / wrath or deceyte neuer to kepe in herte or to hionest, 40 promyse ony false peas / kepynge euer chiarytee / And and kInd. 122 CAXTON ABSTRACT. Fear Hell, Speak little, Obey the Head. [CH. V ~'~rrust, vse neuer to swere / leeste that by custome ye fall in swearing, periurie / and sey euer the trouth in herte & mouth/ neuer yeldyng euyll for euyll / but rather good for euyllH be patient, doyng, no wronge to ony, but for to suifre paciently whan it is done to you / lone your enmyes / & curse hem not/5 & be Tedy to take persecucion for a ri3twys meater/ bumble, neuer be prowde or dro'nklew nor moche etyng, or. slouthan o-full / not grutchynge or bakbytynoe / euer puttynge yu tented, you trust in our lord god. Whan Pat ye see ony goodnes in your-selfe / anone put it to oure lorde & not to your-selfe. 10 all thinge that is euyll ascryue to your-selfe. Fere euer the daye of Tugement & the dungeon of hellH desyrynge wyth all your mynde & herte Pe euerlastyng lyfe / & haue euere deth suspecte afore your eyen / & gy de euer youir dedes wys~ely in euery hour /And be certeyn Pat 15 put away evil god beholdith theim in eueri place /& euery euyl thought toghts that commyth to your myndo, anone put it awaye by [t leaf aa fil thynkyng of cristes passyon /& shewe Itheym by confessyon to your goostly fader /& kepe cuer your tongue from euyll and shrewde langage / & speke lytyll & well / 20 and words, & ener auoyde vay'n wordies and dissolute laughter & Iapes, and- be glad to here gode lectures and lyues of sayntes with preyer / dayly waylyng your synnes & the synnes & Ignoraunce of the peple wyth amendes makyng/ be obedient, The preceptes of your souereyn in all thynges obey lef al 25 chaste, as to god & fulfyll theym. / Loue euer chastyte /& flee aidpeace. euer enuy / hatrede & stryff / & worship your elders / & al, fauour the yong in all loue and drede of god. Euer pray for your enmyes / & or the sone goo downe, be in perfyte an ever peas wyth theym dayly to your power / & neuer dyspeyr -of 30 God's mercy. the grete mercy of god / Loo, thyes ben the Instrumentes of the spirituell crafte & occupacion, Pe which exercisid and doon, oure lorde hath promysed to you and vs that eye neuer sawe / nor ere euer herde, nor cowde euer in-to mannys herte ascende, Pe whiche to al his louyngr seruantes 35 he hath ordened. amen. V. Bedyence is a grete vertu done without grutchyng Obedience or taryenge. It is the fyrst steppe vnto, mekenes/ 1. Caxton: neuter / to swere leate. oH. VI.) CAXTON ABSTRACT. Of Obedience and Silence. 12 123 & it is right specyous & nedefull to he had for all peple & tnamely for relygyous persones. True obediencers, assone It leaf 64 HUi back) as thei be called or commraundid. of theyr souereyn / anone after Pe worde seyde / they be redy wyth all gladnesse to should be 5 doo the dede'so conmmaundid / settyng asyde all other thynges vndone & their owne wyll in euery poynt / and pat wyth all quyknesse of herte & body for drede of our lorde. Wherfore he callyth suche a lyfe / a streyt waye to heuen / and not a comyn wave where synners take her 10 owne wy*I / & be not vndir the yocke of obedyence to an other / Wythouten doubte trew obedyencers folow surely oure lorde & his wordes where he seyth / "1I come not in-to thiys world to doo myn owne wyH, but the wyll of my fader the wvhiche sent me " / Thenne this obedience is 15 gretly acceptable to god and swete to al cristen peple, whan it is done quikly and wythoute grutchynge or frowarde and cheerful. countenaunce in words or in herte / Our lorde loueth a thyng done vnto hym cherefully in soule / and such obedience done to the souereyn / is done to god & for 20 god, as he seyth hymselfe. Yf one obey with grutchyng either in words or in their herte, fulfyllyngr the cornmaundement of theyr so' uereyn / yet it is not acceptable ct leaf aa v) to god / the whiche beholdyth the herte euer & the wyll of the doer therof / & he shal haue noo grace but rather 25 payne ordeined for grutchers, without he amende him. A for silence, doo aftir the cheyf prophets of god, VI. dauid, where he seyth in Pe Sauter / I haue Sillen~ce b seyd that I shall not offends in my tongue / I haue put a kept. kepyng to my mowth / & am dompe and therwith made 30 meke & silent " / In moche speche, as it is wvriten, synne cann, not be auoyded / also in P~e power of the tongue is deth & lyfe / As it accordith to a mayster to speke & teche, so it behoueth the disciple to here & be silent / wordes of vnclennes / voyde, or meuyinge to disolucyon or 35 to laughter, ben dampned by the rule in ony place to be had / & it is coinmaundid streytly by the same / none to be so bolde to open their mowth in suche maner of 1. Caxton: speeyo,9. 14. Caxton: m,?tfadcr. 28. Caxton: seydthat. 124 CAXTON ABSTRACT. Step~s 1-4 of the Ladder of Meekness. [onH. vii. XLII. talkyng / Also silence is to be kept by the rule at all picalarly tymes & spyrituelly at nyght after complyn, and noo pline licence thenne is to be gyuen to ony for to speke but oonly to officers / or to theim, that grete nede causith to speke (XXXVIII) with sadnesse & honestee / & silence also is to be kept at 5 (tla av, tall refeccions and meles & in other places / & at other and during tyrnes specyfyed by the rule / Yf theyr be founde ony meals. gylty in theirs premyses, thei ou3t to be punysshid streytly and gretuously. VII. Oly scrypture cryeth and seyth / "he that wyll 10 The twelve H high hymselfe shal be made lowe, and he that "Zk''ez 8 mekyth~ hym, selfe shall be made high" /In thys is shewid that exaltacyon is Pe doughter and nyghi of kyne to pryde, whiche is mortall / Yf we wyHl atteyne and come to the heyth of perfyte mekenes, the whiche wyll bringe vs to 15 the honour of heuen in body and soule, lete vs lyft vp our herte & mynde vnto heuen by Pe skale and lader of Iacob, descendyng wyth the angels from ony exaltacyon / and clymme vp to theym, by mekenes & humyliacion. The first, fyrste steppe of thys ladder ascendyng by niekenes to 20 heuen / is to be euer aferde of god and of your souereyn / and not to be foryetful / beringe in your mynde surely all thynges that god hath cornmaundyd you to be done, and your rule, and how they Pat contempuyth god & hys preceptes or the rule shal goo to hell / and to theim that lone 25 & drede god & kepith his comrnatundementes is ordeyned (t leaf aa vJJ loye euerlastyng. Oure tlorde in euery place beholdyth the dedes & thoughtes of euery creature / and Pe angels ben redy to shewe to the trynitee dayly the gode dedes of second, eche good creature. ~f The seconde steppe or degree of 30 thys ladder of mekenesse is whan one hath no delyte to fulfyll theyr owne wyll or desire / but oonli to folow crist / pat seith: III come not in-to the worlde to doo myn owne third wyll but the wyll of my fader that sent me." The iij. degree is whan one subdewyth & mekyth hymselfe for god 35 lowly to their souereyn / folowynge crist / of whom the apostyll seyth / "ThIlesuis was made obedient vnto deth of fourth, the crosse." ~ The iiij. degree is whan one can suifre wyth 30. or, Caxton: of. 32. Caxton: butoonli. CiH. VIi.] CAXTON ABSTRACT. ~Steps 5-12 oft the Ladder of Meeknes. 125 all obedience & pacyence all Iniuries, wronges /wordes of rebuke, & suche other done or sayd vuto theim /& to take hem gladly for goddis sake their lyfe en~during / For P~e gospel seith / "1he Pat contynueth to the ende / shall be 5 sauff." The v. steppe of this ladder of mekenes is P~at tint, whan al euyll thoughtes that come vnto their herte or to their mynde, & their synnes, a-fore hid & not confessyd / pat they wyll thenne open mekely to theyr souereyn wyth repentaunce / For it is writen / "1shewe 'thy wayes, of thiy Et leaf aa vi, 10 lyuyng, to our lord & trust in hym & in his mercy. forbak he is al goodnesse & piteful / & redy is to foryeue thy trespace & synne, yf thou wyll knowleche it wyth repe ntaunce & amende." IF The vj. degre of mekenes is whan stxtii, one is wdll content wyth symple araye or habite / & is 15 glad to be set lyIll by & to be take as a drudge or outcast of the religion / & to be euer redy to doo al thynges that is boden hym to doo, Iugyng him an Idyll seruaunt and vnworthy to god and man / ~9 The vij. degree is yf hie ieventhj, shew in dede hymself, not oonly with tongue but also 20 wyth all the inwardes of his herte & by outwarde behauour, the lothliest & the vilest of alt other / seyeng wyth the prophete / "1I am a worme & noo man, the repreef of peple & abieccion / lord, I tbanke the that Pou hast mekid me, so that I may the beter lerne thy commaundementes." 25 91 The viij: degree is yf that he doo no thynge but as the eighth, commyn rule of the place and holy ensample of his senyours doo shewe vnto him in our lorde / ~ The ix. degree ninth, is yf one kepe his tongue in al silence to the tyme he be cornmaundid to speke / or els that he be askid a questyon. 30 IT The x. degree is yf one be not lyght and redy to [tlear aa vij] laughter or to dissolucyon. It is writen: "a fole wylle wi exalte his voyce in laughter." 91 The enleuenth is for to eleventh, speke euer softely ~wyth sadnes / & mekely & with fewe wordes groundid vpon reason and godly / It is wryten: 35 "The wyse man is knowen by hysj wordes." 91 The x~ij. twelfth. degree is whan one, not oonly in his mowthe but aswell in his body, shewyth meknesse to all that beholde hym / as in al his dedes / in chaptour / in chirche, in garden / in felde, sittynge, walkynge, or standynge, & his hede 40 enclynynge ' and his sight to the gyrounde, shewynge hym 126 CAXTON ABSTRACT. &rvice, God'8 presenc. Praying. [cH.Vnh1-XX. selfe euery 'houre gylty of hys synne, hauynge euer suspect for to be brought, to the ferefull lugement of god, seyeng, thus wyth the publycan "Good lorde, I a synner am not worthy to lyfte vp myn eyen to heuen." who som. euer These lead to hath ascendyd al thise degrees of mekenesse shall anone 5 Pretle.haue. the charyte of god perfitely, Pe whyche thenne puttyth awaye all dre-de in suche thynges / the whyche he dyde afore with drede / and also dooth thenne al his'actes [t If. 4a 'dJ, of accustome, as it were naturalle to thym, cherefully/ back) & wythoute labour, & that not for the drede of hell he 10 dooth it, but for feruent loue Pat he hath to god by a custome & delyte of vertue / P~e whyche grace is yeuen of P~e holy gooste. VIII- j7Ow the seruyse of god is to be doone at his XVIII. II howres acordyng to the tyme / is shewid in the 15 ServIce hole rule di'stynctly by chaptours, where it is noted in Pe rewjlatin. ende Pat euery weke, begynnynge on the sonday, shal be songe the hole sawter of dauid wyth anthemes & other appropryed therfore / & finally it is so of vs to doo in regarde of holy faders afore tyme, Pat dide deuoutly rendre 20 & say euery daye of the yer' P~e seyde hole sawter, as we rede. xix. Ith'it is so that our bileue is, that god is presente in The presence euery place & beholdyth at eche howre both the should be gode & the eulylt / thenne it is to truste wythoute ony 25 remembered. dowte / P~at moche more whan we be occupied in his serulyce in P~e chircihe or ony other holy place / wherfore he is to be serued in drede by the counseyle of the prophete / & wysely remernbring his presence with innumerCtlIf. aa vIUJ able angels / the whyche ben theyr surely at tdyuyne 30 seruyce / and lete vs euer soo syng and saye that our mynde accorde to our voys and the sentence / of the dyttee. Amen. XX. Fwe shulde make ony suggestion to a state Right I temporall / we wolde not presume t o doo it 35 praying, but with mekenes & reuerence / thenne how moche more owe we to oure lorde god wyth all mekenes and clennesse 12. Caxton: of (end of line) of verttte. CH. XXI-xxxI.] CAXTON ABSTRACT. Oficers. Punishments. Cellarer 127 deuoutly to make our prayer and supplicacion, & that not in haste and moche seyenge, but in clennesse of the herte & compunccion wyth wepyng / pat we may the rather be herde in our prayer & petycion. 5 F the eleccyon of the deanes & offycers of the XXI. religyon and of theyr good lyfe / & of their Functon. charges / by the whyche the souereyn maye in partie be discharged, And how they owe to be chosen for theyr good lyfe / theyr lernynge and wysdom / And how they 10 shal be correct and blamed / and also depryued, if thei amende not after theyr defawte / And how that other better disposyd shatt occupye their place, and soo other offices / and also in what maner they shaH slepe in their XXII. clothes gyrde; tAnd how offenses and sinnes, grete & [t if.aaovi, 15 lesse dyuersly, owen to be corrected / And how )e XXIIIsouereyn owe to be dilygent aboute suche as a goode leche XXVII. or phisicien in all charite & prayer; And also how they XXVIII. that oft haue ben corrupt & correcte wyH not amende by Punishments and atonenoo punysshement reguler, that prayer to god & good ments. 20 exhortacyon is thenne euer to be had vnto theim; Yf they wyH not dispose theim so to be reconsiled & to take grace, how that thenne they shaH departe from the Onerotten congregacyon, leest that suche a moreyne shepe / empoysen shp will and enfecte the residue of pe flocke; And also how those XXIX. 25 pat ones by their owne foly goone out of the religyon ben receyued ayen; And how childern nouyces arn to be XXX. chastised: al thys afore wryten ben ordeyned afore by saynte benet in pe complete rule in seueraH chapitours full heuenly. 30 THe ceHerer of the place is to be chosen of the con- XXXI. W gregacyon, suche one that is wyse, quicke, well The cellarer his qualities. condycyoned, & sobre, not prowde, impacient, not trowbe- lous, ferefuH, nor large / but euer dredynge god / beyng as a fader or a louyng moder to al Pe congregacion. 35 t~ They must haue grete laboure & thought for aft theim / [t leafbb j] doyng noo thyng wythout pe commaundement of the souereyn / the whiche agreyng to god and the rule is euer to be kept / soo that they cause not ony of the couent to 128 CAXTON ABSTRACT. The Cellarer's duties. Car-etakers. [cHr. xxx I. The cellarer grutche or be heuy! Yf cace be that ony aske a thynge vnresonable / yet they owe not to dysdeyne suche one or dispyse, mnakyng theim, heuy with theyr countenaunce or answere / but reasonably wyth all mekenes and cheyrfull must be kind countenaunce in softness of spiritte denie their petycion. 5 alid gentle, This sayd charge is dredefull and also meritorious; for the apostle seyth: "IHe or she that mynystrith wel / shal baue grete rewarde & crowned in heuen." Morouer theyr sotkth charge is to see diligently and well to the seke / and to scndhlp Infauntes, to strangers and to power peple / Remembring 10 that wythout doubte / P~at they shall yeue a streyt rekenyng- and accompte for all theys / and for the leest thyng in theyr office myskepte or inyspendid, atte ferefull daye keep the of dome / All the vesels of Pe place they owe to kepe VOIl, well / in that aswell as though thei were the sacrate 15 [f lest bb J, vesels of the awter / Noo thynge they shulde doo necllybc] gently / or to be couetous8 or onerlarge or prodigous / but be discreet, all thynges to doo mesurably wyth discrecyon & after the,moderate, coMmaundement of the souereyn /And specially in thys offyce thei must haue mekenesse /& whan they haue not 20 the thyng that is askyd of theym /thenne at leest to yeue an esy & gentill answer / For it is writen: a soft & esy answere is a-bone ony yeft. The refresshynge and fode and willing, that is to be yenen to the conent or congregacyon is to be done ener without grutchyngr or taryeng, so that thei haue -25 noo cause to compleyne for the minystracyon / All thynges is to be askyd in dew houres / soo that none be trowbied or made pensy in the housholde of our lorde. xxxii. Or the other stuff of the monestary, and vesture of Caretakers. F the conent wyth other necessaryes / P~e sonereyn 30 owe to prouide suche officers of whos lyf & good maners * he and other may be sure, for the kepyng therof & gaderyng of the same / and for delyneryng of hem to theynm Inventories p~at haue nede /Of the whiche stuff the souereyn -shall of goods. haue wrytynge /wherby he maye delyuer the percels to 35 ft leaf bb ijj the offycers as they chaunge / so p~at fit maye be well knowen what is yeuen and what is receyued I Who so 26. Caxton: compleynefor. CH. XXXIII-V.] CAXTON ABSTRACT. All in common. Kitchen Rules. 129 euer neclygently or sluttisshly entretyth ony thyng of the place / anone be they rebukyd & punysshid / T He grete vice & syn of properte in relygyon is XXXIII. namely to be cutte awaye by pe rote / Presume Individua 5 none in relygyon to yeue ony thyng, or to take, wythout not aowed; the wyH & commaundement of the souereyn / nor it is leefuH ony to haue a thyng to theyrself propre / not as moche as their owne body / or to haue their own wyH in their power / AH thynges to theim necessary is to be had 10 of the souereyn accordynge to theyr nede, not acceptynge ony persone more than an other, but accordyng to nede & in-firmyte / And aH thynges must be commyn emonge eveything theym accordyng to the lyfe of pe apostles / None pre- in common sume to sey: suche a thynge is myne. Yf ony be founde 15 gylty in this venemouse offence of properte / lete hem twyes or thries be correct / yf they doo not amende / see thenne to their cha[s]tysment / Yf at ony tyme one nede a XXXIV. lytyH thyng / thanke he our lorde and say he euer: "Deo gracias," not beyng sory that antother that nede hath / [:bleaf bb 20 that pite is shewid vppon hym / And he that hath suche pite shewyd vpon hym shal not therof be proude by contenaunce or by worde / and thus shaH aH the congregacyon be in rest and charitee / and grutchynge layd a syde / the il true love. whiche is perilous to be had eyther by worde or sygne / 25 Yf ony therin be founde culpable, anone put theim to streyt disciplyne. EChe one be besy to serue other, & none is to be XXXV. exscusid from pe dressing bord of pe kechyn / Kitchen wythout they be seke or other wyse occupyed for pe lations. 30 commyn wel. In suche meke & low seruice is goten grete mede / charite and rewarde / and whan they shal departe wekely from the kechyn by cours / they owe to make al thynges clene at theyr departyng / and pe clothes pat the couent hath fyled with theyr handes or fete they 35 shaH delyuer clene also wyth aH mekenes. And moreouer theyr owne fete they shal make clene in theyr departyng, and delyuer al the naprye and clene clothes to the celerer. 17. Caxton: to (end of line) to their chatysment. S. BENET. K 130 CAXTON ABSTRACT. Care of Sick. Silence at Meals. [CH. xxxvI-vII. Suche seruytoures by pe rule may take a lytyH refresshing of mete & drynke afore high dyner / for by-cause of their attendaunce & seruyse at pe same. XXXVI. [leaf bb iij] Rete attendaunce is to be had aboute seke persones _P~_lations fo the sick aboue aH other thynges: as though it were to 5 criste hymselfe / the whiche doutlesse is seruyd in theym that is seke / as he seyth hymselfe: "I was seke and ye visited me, and that ye dide vnto the leest of theym that were seke, ye dide it vnto me" / Wherfore those that ben seke shulde considre that suche seruyce is doon to 10 theym for the loue & honour of god, and therfore they shulde be righte ware to cause ony heuynese to theyr seruytoures by ony superfluite or vncurtees demenour. Not for thy, for theyr sekenes they owe pacyently to be suffred / for of suche is goten grete rewarde herafter in 15 heuen. The souereyn may not be neclygent to the ouer(who are not syght of suche seke persones, serchyng wel that thei lacke to lack washing, baths, noo helpe or comforte / or ony thing that is necessary for and medicine), theim, as is wasshing, bathynge, and medicynes, yeuyng as oft as nedeth / and to suche is grauntid by the rule for 20 theyr sooner amendement for to ete flesshe; so pat after XXXVII. thei recouer thei absteyn in ony wyse therfro. Prouyde old people, alwey pat fauour be had to Infantes / seke persones & and children. aged. XXXVIII. [leaf bb iij, T aH refeccyons and meles / redyng & lecture 25 backA L must be had / And the reder after the masse on Regulations the sonday shaH entre / and humbly desire of aH the congregacyon to pray for hym, makynge a crosse in his forhede / for the euyH spirite of pryde and other / and after the blessyng yeuen begyn to rede / and al the tyme of refeccyon 30 Silence to or meles / none to be soo hardy to speke / but to kepe be kept. high silence as speche, noys, or other wyse, preuy or aperte / how be it, the souereyn maye a lytyH speke of the processe that is rad or of other for edefieng of his ghestes or of other that here hym / and not els / Also pe congre- 35 gacion shal be seruyd of al thynges necessary to theym at that tyme / so that none haue nede to aske ony thynge / 15. Caxton: goton. 35. Caxton: cls. CH. XXXIX-XLVI.] CAXTON ABSTRACT. Punctuality. Punishments. 131 Yf cace be pat suche nede befaH / thenne signes must be signs only to vsid and no speche / The reder may afore his lecture take be me. a lytyH refeccyon that is callyd mixtum / yf nede be for 'Mixtum by-cause of his redyng atte mete / And suche owe to 5 rede euer / the whiche by theyr redyng may best edyfye the herers / And the same is to be obseruyd in all syngyng and redynge in the chirche or in prechyng / and that tto be done in mekenes / sadnesse and drede. [t leaf bb iv] IT folowyth in the rule of the mesures of mete and XXXIX10 drynke / and what howres after the season and rXLI.i Variation in tyme of the yere / the congregacyon shaH take theyr eals at repast and meles / And also how the souereyn must soo seasons. tempre and dispose aH suche thynges wyth other, so that the soules of his subgettes may be saaf. 15 0 the seruyce of god as sone as is herde ony beH XLIII. or token / aH thynges set aside, the couent owe to al should be punctual come in al godely haste and relygyously therto / For about service hours. noo thynge owe to be preferryd before the seruyce of god. And they that come late therto / shal not goo to Punishments 20 their owne place in pe quere / but to the place assigned arrival, for suche late commers / to theyr rebuke, penaunce, and amendement. How they shal be punysshid that come late to meles / and of theyr sequestracyon from the feliship / and of theyr etynge alone in penaunce after 25 other / the rule with his expositour dooth specifye / XLV. T Ho that fayle in psalmody / respons / anthemes or Cleaf bb iv, back) lessons, yf they meke not theyr-selfe openly afore for mistakes in divine al the congregacion / as puttynge theyr hede downe to service, the grounde or other wyse by the rule for a satysfacyon / 30 els they must haue afterwarde more largelier & greter penaunce for their offence / And children euer for theyr trespace must be bette. ^ Ho that euer in his laboures / as in the kechyn, XLVI. in celary / in the gardyn, or in ony other andforcarelessness 35 occupacyon, offendyth or brekyth ony thyng / or els during work. 25. with, Caxton: whiche. 132 CAXTON ABSTRACT. Industry. Devotions in Lent. [CH. XLVIII-XLIX. lesith, and wyH not knowleche his offence to the hede and souereyn or to the congregacyon / they owe to haue grete penaunce, yf it be openly knowen, the offence / yf it be not knowen but oonly to hym selfe / thenne lete hym shew it bi confessyon to the souereyn or to his 5 goostly fader and take his penaunce. XLVIII. TDilnesse is the enmye of pe soule / wherfore lyke as be avoided. the couent ben occupyed certeyn howres aboute the seruyce of god / soo certeyn other howres ben thei occupyed in redyng and studyeng of heuenly thynges / 10 ct leaf bbv and in laboutres wyth theyr body in thynges that is good and necessary to theim or pe place / for thenne thei ben very religious, whan thei thus folowe holy faders and doon as the apostles dyden. there must be spcrialteudI TN the tyme of lent echon by theyr-selfe haue the 15 special study,. bible / the whiche they owe to rede complete and hole besyde theyr seruyse / and the seyde bible is to be delyuerd vnto theym atte begynnynge of lent. And the under due serchers of the relygyon owe to see warely about pat they control. be occupyed in lecture therof sonday and other / & not 20 aboute fables / Iapes or sluggisshenes. Yf ony suche be founde / see that they be spoken vnto sharply ones or twyes / & yf they amende not theyr-wyth / lete theym be correct / soo that aH other maye beware by theym. If theyr be ony so slouthfuH or neclygent, that 25 they maye not or wyH not be occupied in redyng or Non-readers holy medytacyon / thenne lete theym be assigned to must be set to work. other occupacyons to doo / so that they be neuer vnoccupied in vertu / If they be seke or feble for age / thenne such an occupacyon is to be put vnto theym 30 pat they maye awaye wyth / & not to be ydyH, by pe discrecion of the souereyn. XLIX. back] [leac~s^ THOw be it that a relygious persone owe euery LJL tyme to kepe lent / yet for by-cause that fewe haue thys vertu / therfore we aduise and counseyH, seyth 35 Lent requires saynt benet, al of the relygyon spiritually theys xl. dayes special purity, of lent to kepe in aH clennesse of lyfe / and to put vtterly 33. Caxton: relygions. CH. LII, LIII.] CAXTON ABSTRACT. Prayers. Reception of Guests. 133 awaye aH theyr neclygences and olde custome of synne / devotion, and thenne more spiritualy to gyue theim to prayer waylyng and wepinge / redinge / and abstinence in and abtin. mete and drynke / wythdrawynge somwhat of theyr en 5 takynge in mete and drynke other wyse than they dide afore, and that wyth good wyH, offerynge it in his mynde to god and to the poore peple; And to wythdrawe some withles sleep and what of slepe and speche and wanton behauour. And as lees Pak. for abstynence of mete and drynke, it owe to be doon 10 wyth the consente euer of the souereyn and the helpe of prayer. For yf it be otherwyse doon / it is to be taken of presumpcyon and vayne glory / and thenne it hath noo mede. LII. Oo thynge is to be spoken in the chirche but [ieafbbvJ] 15 prayer / And after that ony seruyce is there oratory. doon / aH they owe to departe wyth silence and lowe reuerence doon to god. Yf ony after woR praye of deuocyon / none shaH let hym by theyr noyse or ony other vncurteys delynge / and thenne suche owe secretly to 20 praye wyth deuocyon and not on high, but wepynge for his synnes and the Ignoraunce of the peple and theyr synnes wyth aH meke intencyon of herte and soule. AH other not soo there occupyed owe to avoyde. L strangers or ghestes arn to be receyued for god LIII. 25 j & as god. For here-after they shal here hym betrshuld saye to theim / " I was a stranger & ye toke me In / and charitably, gaue me mete & drynke and lodgynge" / and soo of other dedes of mercy / Euery persone is to be honourid for the ymage of god /thenne moche more those that ben of 30 cristen religion and that commen for god / Whan euer it is shewyd that a stranger is come / anone the souereyn or his bredern shulde quykly goo to hym wyth aH charyte / Ebac]bvj] and after theyr prayer togider made and knyt togider in goddis peas / kissyng togyder and salutyng other / with after bekised,lld 35 refresshing theim, with mete and drynk and other necessaryes to their power / redynge amonge the lawes of god to theyr edyfieng of soule / The souereyn may breke his 3. Caxton: wepnige. 134 CAXTON ABSTRACT. Of Letters, Gifts, and Clothing. [cH. LIV, LV. mele for a stranger, wythout it be a spiritueH fastynge daye / and thenne he owe not to breke it / The bredern may not breke ony faste for strangers. Also the souereyn wyth the congregacion shulde with al mckenes sftragesra' folow oure lorde / and wasshe the fete of the strangers, 5 be washed. sayenge certeyn prayers / for in theim and poore folke is to be had diligent watche and cure / for crist in theym is surely receyued / He pat is asygned for suche gestes or poore folke, to gyue vnto theim necessaries, shulde drede god gretly and haue mekenes and pacience / and doo aH 10 thynges with wisdom / and silence, euer fulfiHyng the souereyns commaundement / & whan they ony other mete or see / they owe to enclyne mekely and salute theim departyng with silence. LIV. [leaf bb vij] Oo wyse be it leefuH to ony broder to take or 15 Letters and N gift are to be receyue of fader or moder ony letters, tokens, subject to the disposal or yeftes / or els to sende hyymself or to yene ony without ofthe superior. the wyH and comaundement of his hede and souereyn / the whiche had, he thenne maye receiue theim / not forthy the souereyn after may yeue suche stuff to suche as it 20 shaH please hym, and he that it was sent vnto shaH take it in worthe & cherefuHy / in that an other liath it / leest that occasion of grutchinge inwarde or outwarde be yeuen to the by thy goostly enmye. LV. C Lothynge to the couent, and habyte, is to be yeuen 25 Clothing is accordyng to tile hete of the yere or to the coldenes of the countre that they dweH in, lasse or more as nede is / And the souereyn must haue consideracion therof / and to bye suche cloth that is made in that countre or to be plain prouynce, of the vilest and lyghtest pryce / And as oft as 30 and cheap. they shal take new / thenne to rendre vp the olde for the vse of pore peple / Of other thynges necessary for theyr body daye & nyght in wynter and somer, and of theyr ceHes and lodgyng, and of their behauour in theim with other / the hole rule certifieth. And how the souereyne 35 [i leafbbvij, shal dyligently serche that thei lacke no ttlyng to theym.back] ac necessary / soo that aH occasion of grutchlyng, or for ony 22. tt /, Caxton: / it. CH. LVI, LVIII.] CAXTON ABSTRACT. Reception of Monks or Nuns. 135 thynge werkynge, or for ony thynge kepyng / haue no place in pe relygyon / euer remembryng the wordes wrytyn in the actes of the apostles, where it is seyde / that it was distribute & delyuerd to echone of theym as 5 theyr nede required. T He borde or table of the souereyn is to be garn- LVI. ysshid wyth pilgrymes or ghestes / And whan there The S-ie ben few strangers / the soouereyn maye cal vnto hym some of the brederen / so that parte of the senyours be 10 left wyth the couent for theyr awe and disciplyne. TWT Han ony comrnyth from the worlde to entre LVIII. in-to religion / a light or soden entree is not ^mpntkor8 to be grauntyd; but for to doo after the apostle, preuyngbee g,,hould he granted the spirites / yf they be of god. Yf cace be that suche ong waiting, 15 one be abydynge in hys purpose / and founde pacyent for ony Iniuryes done vnto hym / or for delayeng of his entree, & suche other, thenne after iiij or v. dayes may be graunted vnto hym entree / abidyng after by 'certeyn [t f. bb viij] space in the ghestys chambre / and after in the cel for 20 nouices / theyr to be for a tyme in prayer and medyta- preparation, cyon / and for to ete and drynke. And a senyoure of the relygyon is to be assigned vnto hym / the whyche is apt to gete sowles to god / the whyche shall see vnto hym overseeing by warely and vysely that he be vertuously occupyed / sek25 ynge our lorde by prayer, and to folow hym by obedyence and suffryng of repreues / Al the hardnesse and sharpnesse of the ordre is to be tolde hym playnly / by the whiche he must goo to heuen. And yf he promyse to contynwe and to be stable in his purpoos, thenne after two monethes / ihearing of 30 the rule shall be red hole by ordre vnto hym / and thus it the ru shal be seyde vnto hym: " Beholde here the lawe vndyr whyche thou must sore laboure and fyght / Yf thou thynkyst that thou maye kepe it, come in / and yf thou may not / goo free ayen where it plesith je." Yf he yet 35 contynewe by hys promyse, thenne he shal be brought and staying in the ayen to the nouyces ceH to be preued ayen, and yet ayen novies' cell. 34. / goo, Caxton: goo /. 136 CAXTON ABSTRACT. Reception of a Man into Religion. [Cn. LVIII. [+ f. bbviij, after in ait pacience; I& thenne after six monethes the rule ayen shal be red vnto hym / soo that he may wel know wherfore he entryth in-to relygyon / and yf he contynue styH iiij. mounthes after / yet not for thy Pe rule After twelve ayen shal be red vnto hym / And yf he promyse thenne 5 months' probation, vtterly to kepe aH thynges that is so ofte red vnto hyn and to be obedient, thenne atte firste shaH he be taken in-to the congregacyon / knowlechyng thenne that he is bounde to the law of the rule / and thenne after he may not departe from Pe monestarye / nor exscuse him, but 10 that he is vnder the yocke of Pe seyd rule to his deth. the vow is ~ Thenne whan he is admyttid and taken in-to the chirche to be professid afore aH the peple / there he shaH promytte of his stabylnesse and amendyng of his maners / & there-vpon make his obedience afore god and his sayntes / 15 the whiche is to be done with aH his mynde and herte, leest that he mocke our lorde god to his dampnacyon / Of The petition his promyse and profession he shaH make a peticyon in writynge to god and to aH sayntes / whos relykes ben in that chirche and to the souereyn assygned therto / the 20 + leaf ccj] whiche he shal wryte with this owne hande / or els an is written, other of hym required, yf that he can not write / & marke fined, and it with his owne sygne / the whiche he shaH put vpon Pe altar. awter afterwarde wyth his hande; & seye certayn prayers ther-wyth / And after this he shal fal downe prostrate at 25 fete of the couent / prayeng theym to praye for hym / and after thys he shaH be nombrid for euer / and named for The new one of the congregacyon / Suche stuff that he hath not member's goods are yeuen before to folke Pat ben poore or other wyse, openly shall he thenne yeue to the monestary / noo thyng reseru- 30 yng vnto hym-selfe; for after that tyme he may haue noo propirte / not as moche as his owne body / And whan in and he puts Pe chirche he shaH doo of his seculer arraye and be cladde on the monastic clothing.' with the habite of the place/ those that he puttyth of shaH be kept in the vestuary / leest that the enmye the 35 fende perswade and cause hym after / the whiche god defende, for to departe from the religion / and thenne he must haue his seculer clothes ayen / and put out for euer. But his petycyon in wrytinge, that he put on the awter in 10. from, Caxton: for. CH. LIX-LXVI.] CAXTON ABSTRACT. Children. Gate-keeper. 137 his firste entree / ought euer to remayn and to be kept in the monestary. LIX. Y F a man of worship offre a yong childe, his sone, [leafeej,bk.] to god and to the religion, thenne shaH he or his RUlfn of 5 frendes make the peticion, as is wryten afore, for him children, with writyng / and their offryng wyth the hande of pe childe / the whiche shaH be roHyd togider in the par or in the towel of the awter / How poore children and seculer LX-LXII. prestes / & how mounkes strangers owe to be receyned / of trange 10 and of the ordynacion of prestes & of dekens wythin pe monks, et selfe religion, is shewid folowyngly in the complete rule by large processe / the whiche I passe ouer for the grete change that is in that religion, and the length. 15 'WTHan euer the bredern mete togider / the yonger LXIII. sha meke hymselfe / desirynge the blessynge seniors. of hys senyour / And whan ony senyour conmyth at ony tyme before hym / he shal arise and gyue place to sytte; and the sayd Ionger shaH stande tyH he be commando to 20 sitte. Yonge children of the religion both in chirche and at table & elswhere shaH kepe theyr place after their age in relygion / and they shal haue ouerseers, techinge theym & gyuynge disciplyne / tyH they come to the age of vnderstondyng. LXVI. 25 T 0 the gate of the monestary an aged persone, wise [leaf cc iJ and weH manerd, is to be assigned / the whiche epe can take an answere wittely or a message / Whose good disposicyon woH not suffre hym to wandre aboute or to be idle / The whiche broder owe to lodge nygh the gate / to live near 30 soo that strangers that come maye euer fynde hym redy / tile gte of whom they shaH take an answere. / And whan someuer ony knockyth at gate, or els that the poore peple crye, anone he shaH seye: "Deo gracias" cherefully, and gyue and be kind theym an awnswere comfortably in aH mekenes and soft35 nesse and drede of god / The whiche broder portar shaH Junior porter. haue helpe of an other yonger broder, yf grete nede requyre. Suche a monestary is to be sette in suche a place where aH situation of 5. Caxr~ton: as idt, for as is, or it convent. 5. Caxton: as d, for as is, or as it is. 138 CAXTON ABSTRACT. Journeys. Hard Tasks. [CH. LXVII-LXIX. thynges necessary soone maye be had / so that the couent nede not to passe the boundes of the clausures therof / the whiche yf thei dide / shulde be peryHe for theyr soules / Readin of Saynt benet woH that the rule be red effectueHy oftymes the rule. in the yere afore the congregacion / for by-cause none of 5 hem shal pretende Ignorance or ony exscuse. LXVII. [f. cc, bk.] XTHan ony of the bredern must doo a Iourney Prescripts regarding A without the clausure of the place, after licence those who go on journeys. had, he shaH commende hym to the prayer of his sonereyn / and euer at last oryson in the seruyse of god / shal a prayer 10 be sayd for him and aH pat is absent / And the daye that Oncoming they come home ayen / they shal lye prostrate aH the back, they shall ask for seruyse tyme / & desyre the couent to praye for theym for prayers for their faults. theyr excesses done in the iourney / as in syght, heryng of ony vanytees / or euyH thynges, or ony voyde wordes / 15 And they shaH not teH ony thyng pat they sawe or herd in theyr iourney, for it is a grete meane to pe destruccion of suche a place of relygion / And he that presumyth to doo the contrary or to goo oute of the clausure of the monestary to ony place / thought it be neuer so lytil, 20 wythout commandement or licence of the souereyn / owe to be streytly punysshyd. LXVIII. F ony greuouse or impossible thynges be put vnto umpnossible a broder of his souereyn to doo / he shaH wyth aH injunctions mekenesse and obedience take the commaundement vpon 25 hym: Yf cace be that it passe his power in ony wise to fulfil it, thenne wyth aH lowlynesse he shal teH it to t leafcciij] this souereyn / and the cause of impossibilytee. And yf cace be the souereyn contynew in his sentence & wyH / are to be thenne the broder owe to know that it is to hym right 30 obeyed, with trust to God. profitable yet to obeye, puttynge his trust in the helpe of god / whiche woH not forsake all theym that truste in him. LXIX. E Che one shuld beware pat he exscuse not or lnleression. defende an other in ony cause, though al he were 35 neuer soo nygh to hym of blode / For of it lightly wolde 24. Caxton: abroder. CH. LXX-LXXII.] CAXTON ABSTRACT. Discipline. Obedience. 139 growe grete occasion of sclaundre to the religion / Who Pat is founde fawty in this trespace owe to be punysshid greuosly. IT is ordeyned also that it is not lefull to ony of the LXX. 5 couent to punisshe or to bete an other of the Unauthorized same / but suche one as the souereyn hath yeuen power vnto / Those that offende openly / must be repreuyd and punysshid openly / that other maye be the rather aferd to offende / Children to the xv. yere of age shaH stande euer Children till 15 to be under 10 vndir streyt awe and diligent discipline / & aH thynges er strict die. cipline, to be doon vnto theym mesurably with discrecyon and reason / & vndir the commandemelt euer of the souereyn / And he that otherwise dooth / shaH be correct wyth treguler disciplyne / for it his writen in the gospeH / AHll Ct eafc i], 15 thynges that ye wolde pat other shuld doo vnto you / doo ye it to theym / and that ye wolde not haue done to you / doo it not to theim. O Bedience is not oonly to be yeuen of al the couent LXXI. to the souereyn / but also echon to other must Obedie"ncto 20 obeye / knowyng that by pe way of obedience thei shatt 8eniors. come vnto heuen. Whan the commaundement of the souereyn is doon by the subgette / saynt Benet woH that besyde that / pat euer the yonger in religion obeye theyr senyours in aH charite / dilygence, & mekenesse; 25 who JPat woH not must be correct / Yf ony brother be Abrother, when cenblamed of his souereyn for ony cause / though it be right sured, smaH / as soone as that he knowyth that his souereyn or his senyour is greued wyth hym or trowbled, though it be right lityH / anone he owe to faH downe prosstrate at his must fail at the superior's 30 fete / so longe to the tyme he that is greued be satisfied & feet, plesid for his liumyliacyon. Yf ony disdeyn to doo thys / orbe beaten on his naked lete hym be punysshid on the nakyd body / and yf he be body. obstynate / put hym out of the monestary. LXXII. A S there is an euyl 3ele / loue, or affeccyon / the [leaf cc iv] 35 whiche departyth one from god and bringith Tadand hym to heH / soo there is a 3ele or affeccion the whiche good zeal 22. Caxton: soueuereyn. 140 CAXTON ABSTRACT. Humble yourselves, 4~ wvorlefor God. [CH. LXXII. departyth one from synne and bryngith hym to god to rolv zeal euerlastyng lyfe, the whiche is to be bad in religion in all pervade the feruent desire / for by it echone gladly woll reuerence convent. other, and echone suifre other for ony infirmytee or condycions / and that wyth all pacience / and inoreouer 5 All should be echone be glad who can best meke hymselfe and to be meek, obedient / neuer folowyng that thyng the whiche he demeth to be profitable oonly to hym-selfe / but moche and help more that thyng that is profitable for other. Echone others, shewe charitee to other as brethern in all clene & chaste 1 0 loue / dredyng euer god / and louynge theyr souereyn in p referring charyte vnfeyned, preferryng euer goddis cause and mater Oods cuse, and so reach afore all other / the whiche woll brynge hem all to-gider to hae. reygne in the lyfe / the whiche is eternalle. AMEN. Explicit. 15 Translator'8 ~1 Of your charite praye for the translatour of thys aotiditation. sayd treatyse. r IV. THE NORTHERN LANSDOWNE RITUAL FOR THE (Orbirnatiom of 1Runs. (Lansdourne AfS. 378, Br-itish Afuseism.) This is JPe furme how A Nouice sail be made & cieaf 43J resaiuid to religiun. IN P~e first begining, when sho hase made hir peticiun, After an apAnd askid Pe howse, & priores and Pe Couent hase amt 5 graunt hir it, Pan sail sho cume to Pe priores and knele cnet downe be-fore hir on hir kneis. And Pe prioress schail take hyr hende in hirs and kisse hir, and sho sail be resauid. Efterwarde, when Pai likis to bringe hir to Pe has been ex10 chaypitur for to be examend, Jpai saH aray hir in firt tmtee Pat wede Pat sho sail vse Pe first 3ere to sho be profest. And Pan, when chaipitur is done, sho P~at sail be hir maistres sail say to Pe priores: "Pare is a Nouice for to be examend. " 1 5 And Pan [Pe] priores sail byd bring hir in. And hit maistres sail bring hir in. And when sho comes whare Pe cuuent takis Pare venyse, p~an sail sho prostrate downe. And Pan Pe priores sail aske hir: "1dere doughtir, what is as to her desire to be pi asking 1" And ligand still, sho saH say: Pe mercy of a nun, 20 god and 3oures." And Pe priores sail garre hir rise, and say tyil hir on Pis wyse: "1What is Pat mercy Pat Pu askes 7 " and sho sail say: "1for to dwelle in P~is 'place Et If. 43, bk.) in Pe abet of religiun to seine godde, & for to punysce my sinnis, & for amendment of my life, & finally for 25 saluacion of my saule." And Pan Pe priores sail say a-gayn: "IDere doghtir-, Pis thing Pat pu askis is a harde thing & a strate. Neuir-peles, to Pam Pat [god] inspires & 6. MS. pe. 15. MS. Pan pri ores. 21. MS. JPu; simnilarly p. 142, 1. 12. 24. MS. finally of saluacimn. 27. MS. P~at ins.pires. 142 12 THE LANSDOWNE RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. giffis grace, will, and power to fulfil it, & standis stabill in-to Pe purpose Pat pa be-gane, it is bott light, meritory, & miedefuit, & spedand to Pe lif Pat euir sail last. Bott and been told at Pe begining of Pis spiritual life, thre thyngis par ar Pat how she shall have to live P~e behuvis: to forsake Pine awne propir will, & liffe vndir 5 inobedience, obedience, & be obediant principally to Pi priores & to Pi elders in Pe ordir In all lefuH Pingis & honeste. The poverty, secunde is, Pat Pe behouis, lue in wilfull power [te], na thing awand witlh-owtyn wittyng of Pi priores, na nathing take of nane of Pi frendis, golde ne siluir, no na other gifte, bot 10 at Pi priores, se it, And Pat it fully be disposid at hir will, Pat Pu be noght propirtarij and falle in owre-hegh daunger enence Pi religiun. For wha sa euir hase ani thing, golde, [t leaf U)] siluir, iuel, or ony propirte, with-outen 'Pe witting & suiferans of hir priores, sho standis curste. The thirde is, 15 and chaetity,, Pat pe behouis to liue chaiste, and take god to pi spouse, and forsake all Pi lust, & Pi liking of Pi fiesche; Pe beabstinence, houis to giue Pe to abstinens & faste, when opir men etis; Pe behouis to rise to Pe seruise of godde, when opir men and devotion; slepis; Pe be-houis gife Pe to praier & deuocion for to 20 purclies grace, and stifly stande in Pe purpose Pat Pu takis pe to. And dohtir, giue Pu seis Pat Pu mai fulfill with pe grace of god all peis poyntes Pat I haue reherced, Sais now her be-fore Pe cuuent: what is Pi wille? " And pan Pe nouyce, if sho will abide in hir purpose, sail say on Pis 25 wise: "The gude purpose Pat I baue tane, I sail fulfill it to my liuis ende thrugh Pe grace of god and 3ure gude informaciun." And Pan Pe priores, sal say tyl hir: " Dere doghtir, godd of his grete grace, he giue Pe gude perseueafter she, rans. Ga with P~i maistres in Pe name of crist." And hir 30 subseuntl has rceveZ mastres, sall. haue hir to Pe Nonycery, & infurine as religiun more instruction, will. And when twa monethes er passid, hir maistres, [t If. U, bk.J salle texpone hir Pe rewle and all Pe poyntis and stratenes of religiun, na thing lanande fra hir. And when hir and been maistres hase exponed hir Pe rewle, sbo sail be examuned 35 examined 8. MS. power. 14, 15. MS. siluir or ony iuel wvith outen Pe witting & suf7erans of hir prioress propirte sho standis curste. In a prior copy of the ritual, the word propirte was probably written in the margin. The scribe entered it in the wrong place, also putting or ony before iuel (jewel). 16. Ms. vI. 21. MS. stifly and stande. THE LANSDOWNE RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. 14 143 a-gain in Pe chaipitur on Pe same wise os es be-fore saide. the second, And giffe sho standis in hir purpose eftir P~e space of sex monethes, Pe rewle eftir sone sail be exponed til hir of hir mnaistres. And pan sail sho be examend in Pe chaipitur in third, 5 Pe maner be-fore saide. And giffe sho 3itte abide fully in hir purpose to hir 3ere ende, pan on Pe day Pat sho sail be profest, sho sail be broght in-to Pe chaipitur, & Pe fourte and fourth tyme be examend, as be-fore es rehercede. And Pan i time, sho fully agre hir to Pe beheste Pat sho made before, 10 Efter Pe gospeil on Pe day Pat sho sail be profeste, hir siemay lie maistres sail cum til hir & lede hir til Pe gree. And Pare Shte shall then read sho sail rede hir professiun, The preste Pat singis Pe messe out her vow, standand at Pe right corner of Pe auter. And when sho hase redde hir profession, hir maistres sail gyffe hir a penne 15 with ynke, & Pe nouyce Sal make a crosse on Pe buke of sign it, hir profession, and sa wende vp to Pe thee auter, and hir [tileaf 45] maistres, with hir, & lay it on Pe right ende of Pe auter, it on1'the and kys Pe auter, and encline deuotelie, and gange againeHihatr to Pe gree, & singe Pare thrise: Suscipe me, domnine" &c. After and under alter20 Pe couent, ail-way standant in Pare stallis, sail reherce pe nate songs same again thrise, and "1Gloria patri." Pan Pe nouice sail prostrate downe be-fore Pe gree, when "1Kirieleison, she shall Christeleison, Kirieleison." And pan Pe preste sail say or gesef efore the altar sing: "Et ne nos." "'Sedl libera nos," sail Pe qwere steps, 25 answer. And Pan Pe chantur sail be-gine Pis saline: "Miserere mei, deus" pe ta side a verse, & Pe topir a-noder, And "1gloria patri," "I Sicut." And when pis saline es endit, Pan Pe preste sail curne fra pe hee awter to to which tl'e Pe gree, and on hir: "ISaluarn fac ancillam tur. comes down fr-om the 30 And Pe qwere sail answer: "Deus meus, sperantem. in altar, te." And efter sune Pe preste sail singe: "1Mitte ei, domine, auxiliurn de sancto." The qwere sail answer: "1Et de sion tuere earn." Pe preste: "IEsto ei, domine, turnis fortitudinis. " De qwere: "IA facie iniinici', And 35 Pan Pe preste: "Nichil tproficiet inimicus in ea." And Et If. 45, bk.] pan Pe quere: "1Et filius iniquitatis non apponet nocere ei." P~e preste: "1Dornine, deus virtutum, co[n]uerte nos." D~e quere: "Et ostende faciem." Pe preste: "'Dominus 29. MS. Saluum; cf. p. 144, 1. 20, and p. 148, 1. 2. 37. MS. oucrte. 144 THE LANSDOWNE RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. vobiscum." Pe quere: "1Et cumn." P~e preste: "1Oremnus." And p~an he sail say fore colettis oure hir, The nouiee ligand prostrate be P~e gree, And P~e priores and Pe couent standand in Per stallis, and Par facis turned to Pe autir. rise again, And when Pe collettis are all endid, Pan Pe nouice sail 5 velI being stand qwil Pe vaile es in halowyng. And when Pe preste hallowed, hase halowid it, thre or fowre of hir sistirs with hir mastres sail cum oute of Pe qwere & stand a-bowte hir, receive the qwil hir vales ar in doyng on, All Pe opir remanant of Pe veil, couent standand in Pare stallis. Pan, when sho is arayid 10 vp in hir valis, Pe chantir sail be-ginne solemply pis hym: "'Veni, creator," Pe quere a verse, Pe topir a-nopir. And in repeat her Pe mene time sail Pe Nouice make hir profession to Pe vowto' ie priores, kneland on hir kneis, snanad on pis maner: "bes 1Promitto tibi obedienciam secundum regulain sancti 15 (t leaf 48) benedicti." tAnd Pe priores sais Pan: "'Det tibi Deus uitam eternam." And on pe same wise sail sho ga downe and seniors, Pe priores side, and syne Pe topir syde. And when sho sail 1rostrate cume pin Pare tsall] sh rsrt and lig hir downe. Eerself agi, h povsc ig more, And Pan Pe preste at makis hir sal sai or sing: "1Saluamz 20 fac," "1Nichil proficiet," As be-fore es saide, and Pir colettis: "Deus, qui caritatis," "Acciones nostras" "6Fideliun dens." Qwen pir thre colettis ar said, Pe priores sail take her cume & lede hir til Pe stall, whare sho sal stande, and Pe stall, and then receive preste sail ga to Pe awter and be-gynne Pe crede. And at 2)5 the Eucha- rist, Pis [ah] hir to be howslid. 2. After hir nearly half a line is left blank. 19. Ms. Pare shto, 20. MS. Saluum. 26. MS. P~is Mir. V. THE VESPASJAN RITUAL FOR THE Orbinitiou -of 411ui1. (Cotton JIS. Vespasian A. 25, Bi,itish JMuseum.) The Miethiod of imakeing, a Nunn. ~ [leaf 120] ere bygyns Pe manere forto make a nuni. At Pe Af mass, H first be-gynnyngc Pe mese salbe of our lady. ~e and epistle offece of P~e mese saR be "1Salue, sancta parens." peasusa ' pistil & pe godspel &, alH Pe tother salbe als Pe tymie of pe 3ei? askes. Att Pe bygynnyng of Pe miese Pe madyn p at salbe mayde nun sal sit in Pe quere a-poll a stole be-for pe priores stayle wit/h hir pr'ouese in lllr hand. And at Pe offerand tynme Pe Priores sal lede Pe madyn til Pe toumbe 10 in-mydes Pe que1?, &- Pei' sal scho betech hir vitil hir next fiendes. And Pai sal lede hir vp vnto Pe hegh auter. tire novice's And Pe Priores & Pe emjiuent sal folow VP vnito Pe autei?. shalloftler Iher to the And Pen hir frendes sal offeiJ liii vp tyl Pe auteil, & Pan High altar. byken hii? to Pe pr'iores ograyn. And Pe same tyme al Pat 1 5 wil may offi'I. And Pen Pai al sal sit down & her-e Pe prechiing, And schio with bir pr-ofesse-boke in bir hand. After the And when Pe preching es done, Pe Priores sal hafe hir be- siermnoi, for Pe autell & vncleth hir of hir seculer' clething. And in )her secular clothing shall p e same tyme Pe prelet salH balow hir habete with-outyn be taken off, 20 iiote, Pei' sayand "Dominus Vob[iscun]! 81hall alow her habit D Ens, qui vestinientum salutare et indunlentum eterne [leaf 120, bk.) iocunditatis tuis fidelibus pr-omisisti, clemenciam tuam. suppliciter exoramus, Vt hec indumenta, humilitatem cordis et contenmptum rnundi significancia, quibus famula 25 (-e) tna (-e) N. saneto Visibiliter- est (sunlt) informanda (-e) 1. The heading is in a later hand. The English text (with some short Latin expressions) is underlined in red ink. 25 if. The letters and words here placed within parentheses are, in the MS., written above (the endings of) the corresponding words. S. BENET L 146 146 ~THE VESPASIAN RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. propocito, propicius benedicas, et beate castitatis habiturn, quem te inspirante susceper-it (-perint), te protegente custodiat (-ant). Per christum dominum. nostrum. DEus, bonarumn virtuturn dator et omnnium benediccionum. largus infusor, exaudi preces nostras, et 5 hanc' (-as) vestem. (-es), quani (-as) famula (-e) tua (-e) N. pro conseruande castitatis signo se ad-operiendamt (-das) exposcit (-cunt), beinedicere et sanctificare digneris. Per chr-istuni. and her veil. Pe blissing our Pe vayle "Dominus vobiscurn 1-0 (jAput omnfluflL fideliurn, deus, et tocius corl)oris sal~~.uator, hoc (-ec) operinienturn (-ta) velarnihuis (-numi), quod (que) fanliula (-e) tua (-e) propter tuam tueque greniitricis beatissime sancte semper virginis marie arnorem, suo capiti est (sunt) impositura (-re), tua dextera et hoc, quod 15 per- illud (-a) mistice datur intelligi, tua sernper custodia corpore pariter et animo, incontaminato custodiat (-nt), vt quumn ad perpetuam sanctorumn reunetinercionein uenerit (-int), cumf prudentibus virginibus et ipsga (-e) preparata (-e) [t leaf 1,21J te perducente ad tperpetue felicittatis nupcias intraire cinii- 20 atur- (-aii-). Per- domhinum." Efter Peir orisons kast lialy watter o-pon Pe cletliyng, She shall and Pan Pe prelete sal gyf Pe inadyn hir clethyng: first liir receive habit 0 cote, sayand with-outen note: ccipe uestern! indue saiictitatis decorem! ornare 25 A habitu sancte religTionis cuim tiiniore & rurni quemn interueniente beata (lei genitrice iAlaria cumt bonoru~n obseruancia operumn ignita castitatis Limpade stiff ulta imrnaculatumn [ante] tribunal chridti perferas. Qui viuit et regynat cumi deo patre." 30 and mantle, And sythen sal Pe prelete gif hir Pe mantill, sayand: "Accipe uestern," vt supra. and, after her Efter Pis, Pen sal Pe prelete with a payr of schlers be-gyn hfair has been cut off, forto kut bir hair befor at Pe toppyng, sayand "In nomibic patris"- et fili," behind- & " spiritus sancdi" 35 "Amen, on aper side. And Pen sal Pe priores kut 0-way Pe reinnaunt of Pe hair. And Pen sal Pe prelete gif hir hir wimple, wimpil, sayand: 2c9. MS. naculcctumn tribunal; cf. p. 1471, 1. 2.-MIS. per. fer/ras; cf. p. 2, 11. 3, 7, footnotes. 3 3. MjS. pe. THE VESPASIAN RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. 12. 14T cc ecipe peplum sacrumi, puella, quod perferas sine A..Macula ante tribunal domnini flostri i~,crsi cui fettronine genu celestium, terrestriuvi, & infernoirum, in secula seculorum." 5 And pan Pe prelete 4sal lay Pe vayle apon hir hiede, Et If. 121, bkj sayand:vel "Acipe velum sacrumn, puella, quod perferas -sine LI.macuda," vt suipra. And Pan sal hie gif hir Pe girdyl, sayand: "1Accipe and girdle. 10 3onani," &c. JPis orison " Accipe " salbe sayd at iij thyngres, Pat es to wit:- at Pe gyfyng of Pe winipil,'& of Pe vayle, & of Pe girdyl, als it es sayd be-for. Efter Pis sal Pat nun nouece stand stil befor Pe auter & Then sh rede hir p~rouesse with note, sayand: her vow, 15 91 go soror N., (leo data, pronlitto stAbilitatem meami idet conuersionem morum meorumt et obidienciam secundum regulam sancti Benedicti coram deo & ominibus sanctis eius in hoc monasterio, quod constructurn est in honorem sancti N., in presencia donmne N. priorisse. "20 Pe profession on englishi "1 sister N., giffyn to god, I hete my stabilnes & turnyng of my nianers & buxsumnes efter Pe rewle of sant Bernett, befor god & aH his halows in Pis mnynster, Pat es set in Pe wvirchep of sant N., in Pe presence of dayin N. priores." 2d5 When scho bease red thir professe, scho sal wvend vp to [t leaf 122J p e auter, And lay hir profession-boke a-pon Pe auter, & Pe place Itwith ryng wvith-al. And Pan Pe priores sal wvind or lap Pe the altar hAVe maydyn haiides in Pe lialowd towel of Pe auter, & Pan sal wrappd in P at nun nouece gay down be-netlben Pe gTrece of Pe auter', cloth,don 30 turnand hir vp vnito Pe auter, standand, & sayand Pis vers an usinge with note " 1 Suscipe me, domtine, secundum eloquium tuum, me,' etc. et viuaam." And in Pas wordes sayng, sal scho fall dowvn to P e ertli, And Pan rise vp & turn hir to Pe pepil, sayand: "1Et non confundas me ab exspectacione mea; " And 35 lowte; & Pis vers sal schio say iij tymes on Pis maner'. And Pis samie vers al Pe congregacion, Pat es to wit, al The congrePe conuent, sal answer' thris, sayand withi-outyn note: answer; "jSuscipe nie, domtine " &c. with "1Gloria patri; " And Pan cckyrieleison, christeleison, kyrieleison," "1Pater noster." 40 And pan sal Pe nun be layd down grofelyng on lenghe be. 'le hall fall 148 - 148 ~THE VESPASIAN RITUAL FOR THE ORDINATION OF -NUNS. before the for Pe ryglit end of Pe autei?..And pan Pe prelet sal say and prest oue[r] hiii with note: "Et ne' nos," " Saluam (-as) [fac] ancillam (.as) tuam (-as)! Mitte ei (-is), domine, auxilium de Cf If. 122, bk.J sanceto. Nichil tperficiat inimicus in ea (-is). Esto ei (-is), domine, turnis fortitudinis. Dornine, exaudi oracioneni 5 mean?. Presta, qutesumus, domine, huic (-uis) ancille (-is) tue (-is) renuncianti (-bus) secularibus pompis gracie tue, ianuas aperire, que despectis -mundi illecebris confugit (-unt) sub titulo chiristi, tienientem (-es) ad te sereno vultu suscipere, ne de ea (-is) valeat inirnicus triumphiare; tribuc 10 ei (-is), quesumus, infatigabile brachium auxilii tui; mentem emus (-arum) fidei lorica circumda, vt felici nmuro uallata (-e) niundum se gaudeat (-ant) eutasisse. Per eundemt dorninumn nostrum " &c.-And Pen sal Pe prelete, kneland be-for Pe auter, begyn with note pc yme: "1Venii, creator 15 and congre- spilritus." And Pe quere sal syng Pe same vers to enid. alterl. And Pe prelete sal be-gyn ilka vers of Pe ynme kneland, &when he hase sayd al Pat vers til end, hie sal stand vp to Pe tynie he begyn a-noper vers; & on Pis nianei? sal lie do til. Pe yrne aH be endydde, & Pe quer' sal syng Pe 20 remnant. ITEni, creator spiritus, nienteS tuorum~ visita, imiple superna glacia quc tu creasti pectora, Qui paraclitus diceris, dorium dei." [leaf 123J when "1 veni, creator" es enidyd, Pe prelete sal say 25 shall sing over her ouer hir with note Pc? orysons: it ancte spir-itus, qui te deum ac domtinurn reuelare m~~iortalibus dignatus es, immensamn tue bonitatis crraciam postulamius, vt sicut ubi-uis spiras, sic & huic ancille tue affectumi deuiocionis indulgeas, & que tua sapi- 30 encia est conzdita, tua qpoque prouidencia gubernetur, quam iuxta consuetama graciani unccio tua de oninibus doceat, et per intermessionem beatissime dci genitricis Marie earn a vanitate seculi ueraciter conuerte, & sicut es omniurn Peccatorum rexniissio, depnimentes impietatis obligaciones in ea 035 d1issolue ad obseruanciami sancte castitatis vel virginitatis; fac earn certatim. feruere in tribulacionlibus & angustiis; tua' difficienite consolacione valeat respirare, vt sobnie, iuste, 2. MS. oue; cf. Notes.-MS. Scaluam (-as) ancitlamn; cf. p. 143, 1. 29. 17. MS. sadbe gyn. 20. MS. ]Pe tyme. THE VESPASIAN'RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. 14 149 & pie,-lper veramn hiurilitatem atque deuocioneni in Christi caritate fundata, quod to donante desiderat felici peirseuerancia compleat in te; cui est honor et gloria cum patre & filio per omnia secula secilorum. amen. 5 1 espice, domine propicius, super banc famulan tWain several L.Nvt virginitatis sancte propocitum, quod te ins1)irante Ususeepit, te gubernante custodiat. Per christuia domiznum. Da, quceumus, Omnipotens dens, vt bee farnula tua, successive 10 que pro spe retribu-cionis eterne tibi domino desiderat consecrari, plena, fide annuoque in Isancto IFropOCito Et If. 123, bk. pei-maneat; tu earn, omnipotens pater, sanctificare et benedicere et imperpetuum conseruare digneris; tribue ei humilitatein, castitatem, obedienciamn, caritatemn, & omnium 25 bonorumn quantitatem, Da ei, domine, pro oper-ibus gloriani, pro pudore renierenciani, pro pudicicia sanctitatemn, vt ad meritunm possit glorie peruenire; per christum. BEnedicat te conditor celi et terre, deus, pater omni- orleons. potens, qui to elegere dignatur ad sancte marie 20 matris domnini nostri iesu clhristi consorciurn, vt integiram et inmaculatam virginitatemn, qiam professa, es coramn (lominlo et angelis eius, conserues, propocituml teneas, castitatem diligras, pacieneiam serues, & coronam virginitatis accipere meriaris; per eundemn chrihimi. 25 DEnedicat te deus pater & filims & spiritus sanctus in I)omni be-nediccione spirituali, vt maneas sine macula sub vestimnento marie, inatris domini nostri ies,.ti christi. Per dominiumi. I3Enedicat te & custodiat semiper diuina naiaestas patins 30 et fili & spiritus sancti. Amen." And pani cast bali water a-poll hir & encens hifi3. And Holy water and incense P e priores & Pe couent sal Pen go dbwn into Pe qwer' in-to hlialng been 0 ~~~~~~~~~used, per stalles, & Pan sal Pe suib-priores lede Pe 3ong nunu to Pe lpriores, & sclho sal hald vp 'both bin lbandes, & Pe priores [t leaf 124] 3 5 sal tak hir' lbandes be-twene hir handes & kis hir, & swa she shall sal seo makhir oediene, & wa foth i al ~e couent, & obedlenoe sal sclio mak hir obedience, & swa forth P ~~vow to all, Pan saHl sclio be set in Pe vttenmest stale in Pe quer', vnto take her stall, Pe IIAgnus dei " of Pe inese be down, & Pen sal Pe subpriores lede hir vp to Pe auter'; & qwen Pe prelete hase 40 vsede & rineside, Pan sal scho be bowvseld of hym, & Pan Euhrit 150 1 0 THE VESPASIAN RITUAL FOR THE ORDINATION OF NUNS. sal Pe quer' sing Pe cornune of JPe mese, & pen sal Pe sub-remain in priores lede hir be-for Pe lady auter', & pair sal. scho sit in hir CHma. prayers vnto P~e mete-tynm. & Pes iij days sal scho not time, obbervigslence for spek vnto P~e iiij -day, PAt scho hafe leue of Pe priores. hredays. At night her And at euyn, wvhen scho es in hir bede, P~e priores & ~e 5 hallowed couent sal CUm vp in-to Pe dortour, & Pe prest & Pe clerk with torch-lyghit forto lialowv hir bed; & he sal say withoutyn note: " Ecce, non dormitabit neque dorm~itet Dominus vobiscum. BEnedic, domine, hoe fainularum tuarum dorinitorium., 10 qui non dormis neque dormitas, qui custodis israel; farnulam tuamn in hac domo qluiescentemn post laborein custodi ab illusionibu8, fantasrnatis sathane, Vt Vigrilans in precept~is tuis meditetur, dormiens te per- saporem senciat, (ti.12,kJ& bic & vbique defentsionis tue auxilio muniatur, Per 1~ dorninum niostrnm." And efter Pis orison sal lie say"1 In principio" & when P at es sayd, pen sal he kest baly water, & encence hir & Pe, three thnes. bede, & Pe ij nygfltes ef ter Pe conuent sal do Pe same. //Amen./! [Here follows, in a later hand, a Latin prayer, Beniediccio Annule.] NOTES, NORTHERN PROSE VERSION. 1/14-i6. TIlE negations, being (louble, have got out of gear. Lat. ut non solurn utt irahts pater~ sitos non alipiando filiws exhe.redet, sed -nee ut mnetitendits dornin.. tradat. 2/13. frdsn, probably referring to lippis: "that thy life may follow thy lips." Cf. seyl eiter the trouth in herte & moitth, 122/2. But the Lat. has: inqitire pacemt et sepjtere earn; the Common Version: sec sibbe and hye ~e3a. 3/3 i-4/ i. The passage is poetical (Introd. ~ 3) and deviates from the original text. Perhaps Vai-e may help 'e her-e to is a corruption of J~at JKare may help Pe, here do! = Lat. ayendmtn est modo piwd in perpetuutm nobis expediat. 4/4. stresce; thus I read the 'MS. It is wvell known that ft and fc are easily confused (as storid for scorid, p. 153, 1. 10). Is not Halliwell's streste (lue to a mistake? 4/24. "So must be said of them as of the gold that thou mayst see, wvhich. 4/29. "who neither want to he resident-but to go from place to place do they want-nor stay lon,, (at each temporary abode)." 6/i. "1For need's sake hie may place one before another as to reverence (dime to themn), if hie does not wvish to have (or keep) each one in his order, as lie takes it." 7/3. Of litil or-esun~, " unable to pray mmmclh (and eloquently)." But thme Lat. hias: me causetur- de rniiiwr-i forte substantia. 7/8. Nichil de-esse; the Lat. text: Nihil deest tirnentibus etmn. 7/23. "let her keep to the one which is best." 7/3o. Lat. omnesmiayistratn seqiwitnr-regularn.. 7/32. Yef an-i sal take discipline, grutching sat sho make mane. But the Lat. hias: quod si presumpserit qnisqutam, disciplinae -regpdari sutbjaceat. 10/26. An addition like "Iyea, it beseenis you " would be quite in the style of the rule; see Introd. ~ 138. Another possibility: for Pi sal tu paitte Pe utqd scrift, ye[f] it bi-timis Viu; cf. 17/6. 13/i13-15. Lat. P-robasti nos, inqitit, de-is, ign e nos examinasti, sicutt exarninatitr aryentumn; inditxisti nos in laqneitm, posuisti tribulationes in dorso nostro. Thus laqueurn is the Lat. word apparently corresponding to lay, and the latter may be a corruption of las, "1snare." Cf. Introd. ~ 45. 13/2 I. weris taism, "wears them " (i. e. the mantles). The whole passage is quite different from the original text: auferenti tutnicain dimittutnt et pallinm, etc. (cf. Luke vi. 29). 14/32. and helpis noht, "1and is no use." 15/29 if. The bat, rule speaks of vigils (2 a.m.), a short interval, matins (at daiy-break). Here: night-service, a short interval, work at day-break. 16/30. 1 ~in that same above-mnentioned order." 152 152 ~NOTES TO NORTHERN PROSE VERSION. 17/io. feste-dais.. sexe salmis. But the Lat. has: dominico die sexagesimus 8extus psalmuss. 18/6. And (MS. At) o itiht ryse, Lat. et nocte surgamus. Seven at's before in those two linies! 18/io ff. Thu-s: 1. the verse " Detis," 2. the hymn, 3. three psa~lms, 4. a lesson, etc.-For te saline the Lat. has: psalmi (pl.). 18/30-33. Not in the original. Cf. Luther's "1Winkelmnesse." 19/31. WVhere the Lat. rute makes an exception for taffectut inspirationis, this version puts mis-troutz. 24/31I. "and for utensils and other things she shall providle such of whose life and deed she is sure." Cf. 128/29 if. 25/27. "To tlm needy shall she (i. e. the sound sister who gives) humble herself in their illness, and she (i. e. the sick sister) shall not.. 30/9. Pe gloria pattri of Pe Venite, the "Glory be to the Father," etc., which is sung after the 94tlh psalmn. 35/6. Alle,.. And; Lat. omnibuts conyru honor exibeaticr, ma~xirne dornesticl'ts fdei et peregrinis. Cf. p. 102, 1. 1929. 35/13. ainre is a suspicious form. Murray, under the verb allure, quotes: God's love aktre (1616), allurinig the mercy of God (1622). Thus, certainly, it does not seem-,altogether impossible that the idea of worship, expressed by anure (Lat. honorare) and (Lucre (Lat. adorare.) was, at an early period, associated wvithi the verb alvre. But the expression ou~ir avid Pe heitidis oitpir wvid al Pe bodi would go better with an alute, "1bow down in dleference or worship "; the Lat. has: inclinato capite vel prostrato toto cor))ore inb terramn; and, as is well known, the letters t and r wvere easil y confused (cf. 2/27). A third possibility is the assumption of a simple blunder for anure or aure. 36/20. In caald cuntre es ntede of warmer hend makes the impression of being a proverbial saying. The Lat. has: in frig~idis regjionibuts ampliius indiyeftnr. 38/39. Pat sho, etc. The Lat. conveys quite a different thought: t si aliquando snadente diabolo consenserit, utt ejrediatar (le mkonasterio, quod absit, tunc exuta rebus monaste'rii proiticatur. 39/i8. Sain Benet hauis te sperance of poJ'ir means essentially the same as the Lat. quod absit. 39/21. Pat we, etc., i. e. that we may act up to our high calling, our relatives having offered us to God. 39/34. Yef Jar, etc. Here ouir version, or its pattern, deals rather freely withi the original text. 40/6. hymn-selfe, He, erroneous masculine forms (Introd. ~ 6). 40/i 8. Possibly an original fwtilk w,%as mnisread as hvilk andl Changed i n to whilk. 42/i6. "Ithat she may refer, for testimony, both to the New aind to the Old Testament." 42/25. beli pipe answers to the Lat. calaniun quassatitnm (Commnon Version: tocwysede hreocl), but it is hard to account for the formn. A participle like berid, beaten, bruised, would seenit acceptable. Or has beli-pipe, "1bag-pipe " (riot in N.E.D.), been introduced through some misunderstanding?9 43/6. Pat gafe, etc., Lat. qui erogavit triticum conservis suis int tempore sno. 43/i8. Lat. materia ei datur superbiendi. 47/19. "For holy men, who lead a good life..,such things may support (be a help to keep) this life." NOTES TO NORTHERN METRICAL VERSION.13.1-53 NXORTHERN METRICAL VERSION. (B.= =Boddeker; H.= Holthausen; I.= =Kolbing; cf. Introd. ~ 1, F.) I commence by giving a list of erroneous readings left uncorrected by K.: sely 1, here 116 ('123'), hafs 150 (' 159,' in the note), amendes 204 (215'), Comnmers in P~e kingdom 250 (I 262 '), liglith 301 (I'314') folc 406 (424 '), P~e 509 ('529 ') ne 569 ('591'), hionour 673 (' 698 ') bocksumn 682 ('707'), te 883 ('918'), asaide 954 ('991 '), haly 991 (' 1028 '), detlocion 1191 ('1235'), mniuces 1209 ('1253'), chastyng 1244 ('1289 '), That 1262 (' 1306 '), fast 1265 (' 1309 '), chastisyng 1356 ('1401 '), omission of: id est 13601) ('1406'), celararii 1420b (' 1467'). storid 1536 (' 1589'), wvitstinunday 1703 ('1764'), seruise 1896 (' 1959') wer 1997 ('2063'), hir mayne 2141 (' 2210'), chaisted 2456 ('2533'). Some of these errors, and others not mentioned here, are of a more or less harmless nature. But sense and construction, and. statements in grammars, essays, and dictionaries, are concerned wvhen a text offers sely for leli,, commiers for comuners, lighth for lightli, ne for not, bock-sum (!) for bowvsum, nUnces for nonices, That for what, fast for tast, stor-id for scorid, iver for avhar, etc. Fresh errors introduced by the collator: Thnrcl. 34 (' 35' B. is right the I t' is distinct enough both here, in 1. 39, and other places), fulfillyd 7 8 ('82 '), gtidenes 160 ('169'; see below), Ne 570 ('592'), awim 712 ('737 ';for B.'s Iawvn'; both are wrong), it ho 890 ('925'; certainly who,' as B. prints it, although not mmnlike ' it Ito'), fonine 1078 ('1117 '.; for B.'s fone; both are wrong), mnihi 1098b, 1312b ('1138b, 13571) '), Subpriores 1553 ('1607 '), III 1576 ('1631'; see belowv), & 3apli 1674 ('1733'; it is B.'s I'& apli,' not his I'apli,' that is to be corrected into '3apli '), loquantur 1728b ('1790'; see belowv), pamh 1736 ('1798'; B. i-3 right), modo 1802b (I'1865b '), Sicut (the first letter is n o t totally red; it is black with a perpendicular red stroke through it), 2154 (I 2224'). Part of the inaccuracies anid errors mentioned in these lists are dlue to inadvertency. Others - the majority - were deliberately accepted 'Or advanced. I may add that K. corrects B.'s perfourn into parfourn 224 (' 236'), but parfection into perfeccion 2486 ('2564'). 30 (' 31') 'Pi, uns. Pr (= Pai).' B. Of course PI' eans Pi, and nothing else; cf. p. 48, footnote. 55 (I 56'). B. punctuates: pe whylk yf Pa dy~de, wele?m~ight wvend,, aend adds the explanation:'dylde, i. e. he vorthmy.' Similar specimens of B.'s punctuation are to be found in 267 (' 280 '), 373 ('390'), 422-424 (' 440-442'), 452 (' 471') 1159 (' 1202'), 1531 (' 1584') If., 1586 (1641') ff., etc. Some others have been corrected by H. 97 ('103 '). 'Als so sail, der sage es.' B. I render thme line: I am desirous, also, to spetak- of himi." 129 ('136 '). B. substitutes we for he. In either case the pron. must refer to the man who wishes to be saved. 145-146 (' 154-155 '). B. puts the commia after noi. 159-160. The lines may, as also H. suggests, have run something like this: For) thuh-th otwe migh~tes mdr no mfpn Mdty we n~nekyns gi'(de beyfln. K. declares that the MS. has gudenes and that H.'s emendation thus 's ich erledigt.' But there is not even the slightest trace of another syllable after gude; and as B. saw the MS. in 1872, K. in 1896, the wvhole thing appears somewhat mysterious. Nor could I accept K.'s reading even tis an emiend. ation; it is not supportedl by the evidence of the text itself. For yndenes is not used anywhere else in the wh-Iole version, whereas gitde occurs sub 154 NOTES TO NORTHERN METRICAL VERSION. stantively twice on the same leaf (of my print): ll. 109 and 168, the latter passage answering very closely to the line in question. And tile words alkin(e)s, alkin (-kyn), nokins, whatkyn, in all tle nine instances in which they occur, are accentuated -, followed as they are by a monosyllabic word (usually a rhyme-word). The collocations mor no mim, mor or les, etc., gradually wore down into mere expletives, or nearly so. Partly on this account, it is sometimes hard to decide wlhetller the words should be looked on as pure adjectives, as adjectives used substantively, or as adverbs. 275 ('288'). ' mekli.., lies mekil.' H. See Glossary. 331 ('345'). [in] werld. B. But see Glossary. 334b. Properly spiritum adopcionis (Rom. viii. 15); but to judge from <aste of mede, the corruption must have been already in tle copy used by the author. 340 ('355'). 'lies Per.. st. 3er.' H. But see Introd. ~ 58,1 (~ 59, 1). 372 ('389'). 'das verbum be felilt vor oder hinter dampned.' H. True in a sense. But see Introd. ~ 128. 459 (' 478'). B. substitutes let for set. But see Glossary. 588 ('610'). Lat. nihil amori Christi preponere; Common Version: nan Ping beforan Cristes lufe settan. B. supplies: [god]. 592. for to sake, possibly for original to forsake. 627. praers can hlardly be explained as the direct object of schriue, tlhe pronoun vs in suclh a case being thle indirect object: "and prayers to God we should prescribe for ourselves as penance." Sucll a construction of tlhe verb is not recorded elsewhere (as far as my knowledge goes). In all probability tlie original had In. As in was also a worn-down form of the conj. and (2007, 2260), and the whole passage (607 if.) is full of and's, the sul)stitution of And for In seems easily accounted for. Thus properly: "In prayers to God we should confess (and take penance)." B. makes the same emendation. 677 ('702'). 'Der text ist wahrscheinlicll zum theil corrumpirt.' B. 'Die verderbniss des textes ist leicht zu beseitigen, wenrn wir.. And streichen.' H. And, however, can be satisfactorily explained (whether lused by tlhe poet, or added by a scribe). In Northern languages, the corresponding och (&', etc.) is freely used after an adj. or a quality-noun to introduce tle expression for tlhat in which the quality consists, or what it concerns: han hade den vanligheten a' komma (lie lhad the kindness to come); jag var fdirdig &' grata (I was on the point of crying). And in our texts, p. 44, 11. 20-21, we actually find: pat pai.. alle timis finde hir redi and speke with pJaim. This sentence miglt, with a different wordorder, easily have turned into: redi and with paim (for) to speke. Thus, in 677, And.. to is practically the same as "to," and from our point of view we may term it pleonastic. But tlhat, I believe, is all. 699. I am not certain of this bown. Cf. however 317-318. 796. mekenes is the subject (misunderstood by B. in Engl. Stud. ii, p. 364). 801. Even if crakes might have been tolerably understood as "talks," " tales " (?), there is not the smallest doubt but it is a corruption of clerkes. Als clerkes tels is, like who likes to loke, etc., one of those favourite phrases which, witli various modifications (cf. 2459, 773, 461, 858, 836), were used in mediaeval poetry both to give a stamp of authority to the exposition and to supply i convenient rhyme. The latter object is served by phrases like infeld and town, arely and late, be day and night, loud and still, which also meet us so often here and elsewhere. Cf. J. Ullmann's treatise on Richard Rolle de Hampole in Engl. Stud. vii, pp. 415 if. (specially pp. 428-454). NOTES TO NORTHERN METRICAL VERSION.15 155 867. int 3arning (MS.) would certainly give some sense: even before it has become a thought or deed. Yet the alteration, mnade also by B., is probably right. 897. I might hiave mentioned that the two words Pat hase in 896 were thoughtlessly repeated after fader, but immediately crossed out again. 915. To supply the missing line is out of the question. It may have conveyed a thought like: For Pi he shetced swvilk bowmtmnes. 92'4 ('959'). ' wir hahen ohne zweifel. fUr P~ti einzufiihren Pam.' B. (Eng. Stud. ii, p. 360). But see Iintrod. ~~ 37, 114. 929 ('964'). On account of the preceding Pai, Pe- kam, I'ist auch hier Per statt oitr einzusetzen.' H. But see Introd. ~ 138. 938, 940 ('974, 976'). ' lies soffierand st. sousr-and.' H. But cf. Introd. ~~55, 89, 90, and vnsonterable, Wallace, ed. Jamieson, 1. 267, etc. 942. Thme line has fared badly: r Pi sake for is writtemi on an erasure, r sa e fo being much. blurred; to is squeezed in afterwards betwveen for. and be; traces of time old letters are left. In its present shape, it is cumbrously long. Al (JPe) day for $4 sake t6 be sld'ym would run smoothly. 965 ('1002'). 'o bone'a [es].' B. 972 (' 1008'). ' Vor oper fehilt offenbar Pat oder Pet!' H. But cf. Glossary. 1045 ('1084'). 'nach dem beispiele, das zu ersehien ist an denjenligen.' B. Misconstruction. See Introd.~ 135. 10710 (' 1109'). B., misunderstanding the function of laghter, transposes at ammd be. 1126 ('1167'). 'lies be st. bi.' H. But cf. Glossary. 1131 (' 1172 '). 'lies Pe statt des ersten al.' H. 11 72 if. The lines give fairly good sense without an alteration: "since we may see (from Scripture), that everything 'we do," etc. Nevertheless it is not unlikely that the first wve, as H. suggests, stands in the place of an original J'ai: "1since they can see all that we dlo." 1221 ('1265'). ' ergiinze Pai vor vse.' H. This does not improve the metre (cf. 1829). Yet it may be right. In both the lines (605 and 1221) wvhere I wish to explain no as "1none" (like a =" -in "), something may be omitted. I 198b (' 1242b '). What I expand as Quomodlo sandtimonialles, K. explains as Qitod singillatim. 1253-54. The omitted line mnay as well have been the first in the pair, for being wvrong for fro, like in 1259, etc. 1266 (' 1310'). 'fudlywg zu mnlat. futlare, neuengl. to fnll.' B. But see Glossary, and Introd. ~ 99. 1269 if. Although cornyn might be, and mnight have beent, takenl for an adj. ("1 familiar," "1communieating ") and cutm for a participle, I believe, like B., that If is omitted: If a nun.. communes.. or comes." Lat. qi pa soror presttmpserit; Winteney Version: Gylf hwvilc swuiste'r 3edyrstlcec-8. In at prior copy, a blank ha~d probaby been -left for the word; cf. 2179 and the footnotes on 923, 2151, 2481. 1306 (' 1351 '). ' lies arest (= arested) st. wvarest.' H. But see Glossary. 1317 ('1362'1). K. corrects B.'s found, but puts a (I) after fautnd, thus appearing to misunderstand the word. 1403. Or els regularly means "or else;" thus: "or else rebellious rise against her." But it is tempting to comnpare the line with 440: "or as a rebel rise against her." Then els would be a corruption, or possibly a weakened form, of als; cf. es (8/3) = as. 1434 ('1481'1). The end of the line, where all the letters stand rather 156 156 ~NOTES TO NORTHERN METRICAL VERSION. far apart, may be transcribed her to, as I have done, or herto, as B. did. But the sense is " to her," not "1hereto." 1457 ('1506'). B. substitutes se)ine for sane. Uncalled for.-B. prints sehlv, K. says- the MS. has seln. It is ~quite true that the last character looks like an n.' However, if K. had compared it e.g. with the fourth letter in waynte 444, hie would hav-e found thjat the last-mentioned letter has the same claims on being rendered by an nu But the word being a rhymne-word, K. silently put it. 1468. In M.V. what so means "1 whatever; " in P.V. the sante words would heave meant "1what she." The latter signification suits the context much better and probably belonged to the original metrical text. 1476 ('1526'). 'lies Pe enaurnmentes.' H. 1490 (1540~ 'lies er st. es.' H. But see Glossaries. 1517 ('1568 ).For B.'s erroneous falted H. substitutes failed, K. states that the MS. has falled and accepts H.'s emendation. Cf. however Introd. ~~ 78, 99. 1576 ('1631'). B. correctly prints ini like. K. declares the MS. has IrI like, and refers to the Lat. addatur et terciinm! Cf. 1I. 408, 1635. 1633 ('1691 '). B.expands lete-t~y, which is impossible. The omission of a syllable (cf. 1429/8) need not be supposed either. The meaning is, that they should not p o s s e s s anything, but r a t Ih e r r e c e i v e what is necessary to each one. 1728b ('1790'). B.'s reading, loquatnr, is wrong, K.'s is impossible. But I wavered between loqitantntr and loquan-tnr. 1756 (' 1818'). K. thinks day was altered into ray. I admit that ti would appear more natural. But the d-part of the hybrid character is written with specially black, bold strokes, as if intended to predominate. 1780 ('1843 '). 'ergdnze be vor ianglyng.' H.. See my note on 372. 1868-70. The Lat. text mentions no other hour than terciam, and decimam. Line 1780 seems as weak as in Descember 1121. 1878 ('1941 '). 'ergiinze be vor witn.' H. I wvould arather insert it b)efore the participle. Cf. Introd. ~ 128, end. 1890 ('1953'). 'Pai s ist wvol zu streichen.' H. This would be a metrical disiunprovement. And cf. passages mentioned in Introd. ~ 138. 1929. "1who are known to be pilgrims." 1968. The line corresponds to in miedia- templi tuti 1966h, I-middis ti tempil 35/24. 2008 Q~ 2074'"). 'lies Less st. Sich, vgl. das original: in cal idis; vero minuts.' H. Cf. Glossary. 2027 ('2093'). ' lies wvend.' H. Cf. Introd. ~ 60, 2. 2076. ('2145') ' erg~nze meiu, manl, vor him.' H. I have substituted Pai for Pat. My supposition is that the original had the shorter conjunctional phrase Or tyme, followed by the pron. Pai. Equivalent to (n- ttlme, and just as common0, was the fuller or tyime Pat (2286), analogously to fro time (2201) and fro time Pat (1719), do wilis (2/7) and to wilis P.at '(40/29, 33). Thus the slip was e~asily masde. 2190 (2262'). ' lies lay1 st. law.' H. Cf. Introd. ~ 41, and Glossary. 2354 (2430'). B. incorrectly substitutes ais for at. 2346 ('2421'). ' B. Andert strenyb in zu strengthenb, was aber gar keinen sinin giebt. Es is einfach Pamn vor int efinzuschieben.' H. pamt is very acceptable, but does not seem. quite necessary: then, God shall grant strength in their deed." 2385 ('2462 ') ' to play giebt in diesemn zusammenlhange' keinen rechiten Ginn. IChI vermute, dass to play fur urspriingliches o-wray geschrieben ist.' H. But cf. the opening lines of the chapter, and time statement in NOTES. 157 W. Dugdale's Monasticon Anglicanuin, vol. ii, p. 474a (London 1846), that a lady superior was allowed 'to go out of the monastery to one of her manors, to take the air and divert herself.' 2432. Cf. Introd. ~ 136. CAXTON ABSTRACT. 119/4. "in order that they may often read and execute the whole rule, and keep it so much better than it is kept." 120/I9. "to make arrangements wisely and carefully, and about all things in the place." Possibly and is due to an inadvertency. 125/5. "is this, when (when.. pat) they will confess to their superior, meekly and with repentance, all evil thoughts," etc. 128/I4. "to keep well, so well as though.." 129/7. " that anyone should have," "for anyone to have." 133/33. "and after their prayer (lias been) made together and joined together in God's peace, (there shall be) kissing together and saluting of each other, with subsequent refreshing of themselves." 134/37. "occasion to grumble, or to work anything, or to keep anything." LANSDOWNE RITUAL. 148/2. oue[r]. Thus I read the MS., referring to 144/2, 146/Io, 148/26. Possibly: one, "on"; cf. 143/29. The spelling onle for on, howevel, occurs in no other instance in all tlhe five texts. 159 GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. THE order is, on the whole, alphabetical (P = th, v = u, 3=z), cross-references upholding due connections. The small displacements only involve that a word not found in its strictly alphabetical place, must be sought two steps above. An asterisk means: not so in the MS., not so in the Caxton Print. When used alone, vb. practically means: verb in the infinitive or subjunctive mood (or in an ambiguous formn); sg., pl. after a verb means: present indicative singular, pr-es. ind. (sometimes possibly subjunctive) plural. For other abbreviations see p. xix. The occasional short etymological notes must only be regarded as expediential hints, in special cases, to lead the reader's thoughts in the right direction. T'his Glossary, as well as the following, may from different points of view be considered to give both too much and too little. At all events they contain, a. good many wvords, forms, nnd significations not yet to be found ini the New English or any other dictionary, or not yet recorded from the 15th century. a, indef. art. 1/14, 15, 4/4, 182, 184, etc. an, 4/17. numn. one, 6/4, 20/19, 23/io, 143/26, 144/12; 704, 971, 1200, 1206, etc. Cf. an, ay, o, ta. a (unintentionally?) = and, 1903. abba, Ab abbey, convent, 325. abbais, pt. 1632, 2425. abbay, 305, 1338, 1453, 2164, etc. abbas, Ab abbess, 43/i6, 22, 24. abbes, 12/37, 13/25, 37/15, 41/6, etc. yen. 37/5. abbesse, 42/2, 43/i6, 20, 47/i, etc. abes, 7/32, 9/9, 31, 16/31, etc. Cf. tabes, Pabbasse. abbot, Ab 339, 1279. -is P1. 42/7. Cf'. abot. abet, Ab habit, 141/23. Cf. abit, habete. abide, vb. 41/2, 142/25, 143/5. Cf. obide. abil, adj. able, 1410, 1562. abill, 2228. abit = abet, 4/27. abot, Ab abbot, 5/s, 9, 14, etc. -is, PI. 5/25. Cf. abbot, kabot. about, adv. 306. abowte, prep. 144/8. Cf. abute, obout. abstenand, ppr abstaining, 1885. abstinens, sb. 28/27, 33 /3 5, 142/ i. abute, prep. about, 24/22. Cf. about. acceptabil, adj. acceptable, 722. achesun, Ab. occasion, -30/ i6, 36/V14, 17, 45/26, etc. for a-n, for sonie reason, 41/22. for nane a-n, on any account, 45/22. Cf. enchesun. achesunnir, Ab. annoyer, hiarasser, d i sttmirher, 45/2 7. [0. F. achesoner, accuse, d isqlliet, harass, vex.] acline, vb. bow dowvn, 46/i6. Cf. enclind. acord, vb. accord, agree, 117, 1169, 1437. -e, 19/19, 416, 727. -es, sg. 523. acumbird, pp. enciunbered, 25/35, 26/6, 33/i8. after, adv. 1128. pnrep. 1125. conj. according as, 1600. Cf. efter. afterward, adv. 242. Cf. efterward. again, adv. again; back, 23/19, 143/2 I, 144/1i9. Prep. against, 4/2 I, 19 /3, 24/2, etc. againe, adi. 143/i8. agayn, 141/26, 1350, 160 160 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 1903, 2029. agayne, 1/4, 31 /7. prep. (postpos.) 276. Cf. aigain, igain, ogain. againis, prep. against, 35/9. agains, 267. agayns,955, 1378, 1395, 1403. Cf. igainis, oganis. aght, mum, eighth, 1041, 1124. Cf. ahtend. aght, vb. pt.-pr. sg. ought; behoves, beseemns, befits, 1166. Cf. ahte, a3ht, and ah. agrb, vb. refi., agree, 143/9. ah, vb. sg. ought, should; behoves, 5/i5, 1, I 2, 20/5, 24/ i, etc. pl. 8/12, 14, 15, 9/33, 12/4, 21/26, 28, etc. owve, 34/21. ahat= ahiat, 18/31I, 32, 22/iu. Cf.aw, az, a3h, and aght. ahe, Ab awve, 19/14. Cf. aw, aze. ahen, adIj. own, 7/31, 8/u8, 10/4, I11,12/9, etc. Cf. awn. ahte, vb. pt.-pr. pl. ought, 19/26. Cf. aght. ahtend, mumi. eighth, 14/i6. Cf. aztend and aght. ai, adv. ever, always, 714. Cf. ay. aier, vb. pl. are, 34/i8. Cf. are. aigain, prep, against, 20/33. Cf. again. ailastand, adj. everlasting, 66. aile, Ab ale, 1605, 1610. ainly, adv. only, 269. Cf. anly. aioingne, tb. enj oin penance, 21 /. aiont, adv. together, 16/u. air, (alv. ere, before, 1114, 1637, 1713, 2327. aire, 456. Cf. are. aires, Ab pl. heirs, 218. Cf. ayris. airly, adv. early, 646. Cf. arely, ayrly. al, adj., pr-om. all, every, 1/I3, 3/7, 8//2,13, 145/14, etc. adv. all, quite, altogether, 39/1 2,1552,2156,2358. as an expletive, 2213. al be it, albeit, 881. al if, even if, even though, 237, 362, 729, 884, etc. Cf. all. alane, adj. alone, 21/30. adv. only, 46/io. alanly, adav. alone, only, 1/I5. albedene = al bedene, 2171. aid, adj. (sb.) old, 106, 526, 1051, 1208, etc. aide, 6/3, 7/25, 30, 8/4, etc. Cf. old, palde, and elder. algate, ada. always, 1777. algayte, 2413. alkin, all kind of, 2485. alkyn, 1656. Cf. allekin. alkines, do., 1888. alkins, 166), 2011, 2207. Cf. kyns. all, adj., prom. 7/27, 8/2, 12/15, 1,9,30,2376, etc. adv.all, quite, -wholly, 2/35, 152. alle, 1/uo, 2/ 33,(6/4, 7/24, etc. atdv. 40/21. all if, conj. eveni if, even though, 273, 2071. Cf. al. allaine, adv. alone, only, 896. allane, 196. allayn, adj. alone, 1251. adv. 381, 769, 1116, *2257, etc. Cf. allon. allekin = alkin, 35/i. alleluia, Halleluiah, 16/1 2, 32, 17/12, 21i, etc. allemihti, adj. almighty, 47/17. -mihtye, 38/6. Cf. almihti. aller, yeuv. of all, 1815, 2240. allon, adv. alone, only, 158, 172, 290, etc. allone, adj. 1261. Cf. allaine. allwase, adv. always, 93. allways, 163. Cf. aiwais. allway, (10., 143/20. Cf. aiWay. almihten, adj. almighty, 14/4. almiliti, do., 2/17, 19/u8, 46/30. almyghty, 100,,338, 578. Cf. allemihti. almus, Ab. alms, 39/12. almusdede, Ab alms-deed, 581. als, (Ldv. so; as, 4/24, 7/ i 1, 29, 161/i8, 1668, 1743, etc. also, 9,193, 299, 316, etc. comj. as, like, 1/2 i, 2/u, 3, 4/24, 2, 576, 689, *911, 976, 1243, 1357, 1590, 2329, 2434, etc. rel. 30/26, 1428, 2236. Cf. 10/2 I, 17/19, 40/27. als.. J'oz, as though, 10/7. Cf. also, as. also, adv.1/I5, 373, 487, etc. even, 634. als-so, 97. als-sua, 3/29, 19/5, 130/i8, 33/14, etc. alswa, 43/26. Cf. als. als-suilke, pi-on. the same, 30/27. alure, vb. 35/13. See Notes. alwais, adv. always, 331, 834, 838, etc. always, 141, 174, 533, etc. Cf. allwase. alway, do., 28, 111, 547, 735, etc. Cf. aliway. alweldand, adj. almighty, 202, 1144. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.16 161 am, vb. 1 sg. 97, 99, 116, 742. ambrosine, adj. Ambrosian, 17/15. amen, 2/i8, 3/3, 26, 4/I3, etc. amend, vb. 197, 366, 1238, 1532. intr. 1327. refi. 20/8, 885, 1804. p~p. 1275, 1671. -e, 2 1/2, 27/26, 30/17. intr. 20/9, 21/i, 2. refi. 9/8, 20/35, 30/17, etc. -id, pp. 20/3I, 21/13, i6, 25/31, etc. amendement, sb. amendment, 22/8, 23/I5, 31/i, 46/22, etc. amendment, 46/21, 141/24.-amendes, sb. pl. amends, 204, 628, 1774, etc. amendis, 17 /9, 33/ i6. amise, adv. amiss, 13/20. amonesce, vb. admnonishi, 6/19. amoneste, do., 20/35. Cf. moneste. an, indef. art. 22/7. a, 46/2 1. nUM. one, 16/19, 21/22, 25/is, etc. prom. 6/2, 25/14, etc. Cf. a, ane, ay(n), on. an= and, 2/29, 612. ancewer, sb. answer, 2/30. vb. 7/12, A4/23. Cf. anscewer. and, conj. 1/3,2 1, *3/7, *6/12, *18/6, etc. "1to," 44/2 x. Cf. 677. "thflen," 1583. &, 1/2, 3, etc. Cf. a, an, in. ane, in~def. art. an, 298,1279, 2409. a, 22/22. numn. one, 20/8, 22/23, 1297, 1308, etc. promn. one; somebody, 38/28, 41/3o, 42/6, 1229, 1337, etc. P'am ane, alone, 4/22. bipjam ane,4/19; similarly 18/io, 20/I7, 26/35, 30/26, 135/28, etc. Cf. an, tane, also alane, op'er. aneli, ad~v. only, 1022. anely, 342, 1416, 2254. adj. solitary, 273. Cf. anly. anes, adv. once, 453, 1628. Cf. anis, ons. angel, sb. 12/i, 21, 879. -s, pl. 11l/ i6, 27, 19/17, 800, *1162, 1164, etc. anger, sb. anchorite, 266. angers, sb. pl. afflictions, 955, 958. angri, adj. angry, 42/28. anhede, sb. unity, 416. ani, adj. any, 3/6, 6/15, 8/33, 17/8, etc. pron. any, anybody, 8/27, 24/36, 30/33. Cf. any. anikin, any kind of, 47/14. anis, adv. once, 28/26. Cf. anes. anly, adv. only, 1620. Cf. ainly, aneli, aynli. annual, aclj. 1478. S. BENET a-noder, adj., promt. another, 143/26, 1996. a-noker, *6/2, 148/i9, 410, 756, 1555, etc. a-nopir, *7/26, 10/5,20/8, 10, 20, etc. Cf. oper. anoy, vb. annoy, trouble, injure, 32/6. Cf. noid. anscewer, vb. answer, 24/i5. ansewere, 38/33. answer, 143/2 5, 30, 32, 98, 724, 733, 1753, etc. sb. 44/i8, 214, 14059, 1461, 2420. answers, vb. sg. 136, 137. Cf. ancewer. antefen, sb. antiplion, 16/2, 17/i6. -fens, pl. 16/4, 28, 17/ Il, i 8, etc. -fin, 21/13, 31/15. antente, sb. = entent, 12/14,19/27, 27/5. anure, vb. worship, 35/io. [O.F. h-onourer, Lat. honorare.] any, adj. 19/24, 21/33, 39/4, 516, 1028. pron, any, anybody, 7/32, 19/31, 20/7, 31, 846, 1016, 1693, 2333, etc. Cf. ani, ony. apendis, vb. sg. belongs 35/30. [O.F. apendre.] apocalips, sb. Apocalypse, Revelation, 17/I4. apon, prep. upon, 42/33, 43/13,135, 184, 369, etc. Cf. opon. apostel, sb. apostle, 332. apostil, 23/8, 430, 911, 2300. apostils, pl. 36/33, 37/19, 20. appostel, 1442. appostil, 200, 976, 1264, 1328, etc. appostils, pl. *2042. appils, sb. pl. apples, 1573. apreuid, pp. reproved *25/2. aquaintance, sb. acquaintance, 45/23. ar, vb. pl. are, 12/1i2, 17/12, 142/4, 144/9, etc. Cf. are. ar, prep. ere, before, 27/12. conj. 36/9, 40/8. Cf. are. aray, sb. array, order, 1454, 1473. 11b. array, clothie, 141/io. arayid, pp. 144/io. Cf. array. are, vb. pl. 144/5. Cf. aier, ar, er, err, and is. are, adv. ere, before, 1861. conj. 9/15, 18/12, 30/20, 44/36, etc. Cf. air, ar, hare, or. arely, adv. early, 1396, 1599, 2424. arliker, comp. 16/23. arly, 1866. Cf. airly. M 162 162 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. armitis, Ab pl. hermnits, 47/i8. Cf. auance, vb. advance, 40/12, 15, eremete. 42/15, 46/3i, etc. armur,.8b. armour, 1/8. -s, pl. 38. auantis, vb. pl. refl. vaunt, boast, array, sb. 2099. Cf. aray. command themselves, 37/12. arrest, pp. stopped, checked, 297. auayle, vb. avail, 496. as, conj. 1/14, 44/21, 142/31, 143/8. auen, ady. own, 4/30. Cf. awn. Cf. als, es, os. auenturs, Ab pl. chances, occurasaide, pp. tried, 956. asayde, rences, 2424. par auenture, 954. Cf. assay. lperadventure, 24/i. asaumpil, Ab example, 5/8, 26, 10/ auis, Ab advice, opinion, 7/23. io. Cf. ensampil, saumpyl. avise, 521. vb. refi. (wisely) ascried, pp. decried, cried down, mnake up their (our) minds, arrive 1641. at a conclusion, resolve, 504, ascuse, vb. excusp, 44/30. Cf. 1076. Cf. 2294. avised, pp. excuse.,advised, 2130. Cf. avyse, asembil, vb assemble, 29/25. -d, awise. pp. 30/2 2. avisb, adj. well-adviced, prudent, asemblb, sb. assembly, 474. 2294. [O.F. avise] ask, vb. ask, demand, require, 129, avisement, Ab consideration, 2121. 209, 520, 558, etc. aske, 1/9, aune, adj. own, 1/14. Cf. awn. 19/24, 30/30, etc. pl. 2/27, 3/23, aure, vb. do worship, hionour, 34/30, 19/25, etc. imp. 15/i. asked, 35/14. aurid, pp. 35/15. [O.F. pt. 1906. askes,.sy. 141 /22, (oinrer, Lat. adora~re.] 145/6, 132, 133, 1435. pl. beg, auter, Ab altar, 31/22, 143/13, i6. 1448. askid, pt. 37/2 1. pp. 2/30, 177 etc. autir, 30/io, 144/4. Cf. '141/4. askis, sq. 24/2, 41/6, awiter, lPauter. 43/34, 141/26. askys, 12/20. autors, sb. pl. authors, 43/29. asking, Ab asking, demand, 24/4, avyse, vb. =avise, 57. 38/2, 39/25, 41/2, etc. aw, Ab fear, 530, 2128. 2224. asoile, vb. absolve, 31/23. asoiles, punishment, 460. Cf. ahe. sq. 31 / x. asoilid, pp 3/. avb. sg. ought, should; behoves, ass, vb. pl. have, 2404. Cf. has. beseemus, befits, 10/36, 28, 62, 236, assay, vb. try, t'59, 1295. Cf. 323, 364, etc. pl. 341, 537, etc. asaide. owe, 633. awand, ppr. possessassayle, vb. assail, attack, 239. ing, 142/9. Cf. ah. assent, Ab 1423, 1555, 2221. ivb. away, adv. 8/19, 23/8, 10, 1347, 36, 153, 375, 436, 1601, etc. -es, etc. Cf. OWaLy. sq. 532. of her assent, who awin, adj. own, 34, 712. Cf. hold with her, 1379. awn. assigne, vb. assign, appoint, 1559. awise, vb. =avise, 2108. assigned, pp. 1564, 1979. as- awn, adj. oWvn, 161, 173, 258, 361, singne, inf. *2318. 403, 540, 629, 2074, etc. awne, at,,prep. 1/13, 3/i, 29/32, 33/25,246, 1/7, 38/27, 38, 43/i9, 492, 9919, 1124, 1303, 16,96, etc. fromD, 5/1, 1033, etc. Cf. ahen, auen, 10/7, 19/24, 25/io, etc. before an aune, awin, azen. inf. 2/31, 3/17, 26, 4/i9, *24, etc. awter, Ab altar, 143/28, 144/25, conj. that, 4/22, 1498. ret. that, 2149. gen. 2190. who, 27/7, 144/20. att, prep. ay, adv. ever, always, 3/32, 6/26, 19, 145/6. atte = at te, at the, 31/i8, 35/25, 311, 654, 655, 825, 33/xio. Cf. bot at. etc. Cf. ai. atempir, vb. temperate, moderate, ay, indef. art. a, 27/27, 28/33, arrange, 29/ i. 45/6. ayn, proit. one, 788. Cf. attendis, vb. sq. attends, 33/12. a, an, also oJ'er. aJ~er, adj. either, 146/36. C. aynli, adv. only, 1087, 1115. aypar. I aynly, 718, 2290. Cf. anly. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.16 163 ayris, Ab pl. heirs, 3/25. Cf. aires. ayrly, adv. early, 2270. Cf. airly. ayj'ar, prot. either, 11/22. Cf.aJper. az, a3, vb. sg., pl. ought, should; behoves, 5/*4, 13, I1, 29, 35, 6/6, II, 26, 28, 7/i, 9, Il, 13, 19/u,1 45/2 1. Cf. ah. aze, Ab awe, fear, 35/27. Cf. ahe. azen, a3en, adj. own, 5/2I, 35, 7/I2, 25/14, 42124, etc. Cf. awn. a3h, vb. sg. ought, should, 44/5. a3ht, 42/i6, i8. Cf. ah, aght. aztend, nmum, eighthi, 15/24. Cf. ahtend. bac, sb. back, 606. Cf. bak. bad, vb. pt. bade, 5/20, 9/IO. Cf. bid. baine, adj. ready, willing, obedient, 261. Cf bayn. bainly, adv. readily, etc. 2445. Cf. baynly. bak, Ab back, 13/ig, 14/3, 1310. Cf. bac. bakbytyngis, sb rl. backbitings, 43/23. bakehuse, Ab bakehouse, 44/26. bakkows, 1540. bald, adj. bold, confident, 525. be bald, dare, 2109. Cf. bold. baldly, ad-v. boldly, etc., 1277. balk, Ab beam, 403. balke, 5/~35. ban, vb. ban, curse, 600. banns, 8/29. band, Ab 318, 2082, 2274. bar, vb. pt. bore, 22/28. Cf. bere. barne, Ab child, 11/ii. barnis, pl. 23/22, 24/7, 21, 27/9, etc. basse, vb. kiss, 35/i. [OF. -c- Lat. basiare.] bath, comi. both; postpos. 1334. bal's, 5/27, 28, 6/3, etc. postpos. 4/28. prom. 37/23. Cf. both. bathes, sb pl. baths, 1667. bawmes, Ab pl. balms, 1667. bayly, Ab stewardship, 20/io. bayn, adj. =baine, 541, 631, 1093, etc. bayne, 349, 697, 1393. baynly, adv. = bainly, 690, 692, 2421. be, vb. 1/6, 10, 12, 25, 2008, etc. Cf. 1481. pl. 2201. imp. 7/4. imp. pl. 525. Cf. bi, by; bene, bes. I be, prep. by, 1/12, 43/9, 19, 144/3, 223, 297, etc. of, 691. by way of, as, for, 1617. "4for the"~ 2322. Cf. bi, by. becaus, conj. because, 188, 747, 1221. because, 43/2!1. Cf. bicaus. bed, Ab 20/23, 150/7, 1210, etc. bedde, 20/17, 32/29. beddis, pl. 20/26, 35/34, 36/28. bede,. 150/5, 19, 1201, 1728. Cf. bedes. beddyng, Ab bedding, 2031. beds, vb. offer, 972, 974, 1183, 1994, 2037. call, summon, 1286. bedene, adv. at once, (al)together, 844, 1706. al bedene, 1479, 1772. Cf. albedene. bedes, Ab pl. beds, 1207,1977. Cf. bed. bedes, Ab pl. prayers, 1827, 1883. bedyng, Ab bidding, command, 692. -es, pl. 2335. requests,, demands, 2236. Cf. bidinges. befell, vb. pt. 2398. befor, adv. before; in front, 146/34, 147/I 2. prep. 9/i8, 145/7, 1808, etc. before, adv. 43ji6, 22, 143/i, 5, etc. prep. 12/19, 141/6, 142/24, etc. conj. 27/27. Cf. bifor, byfor. beforhand, adv. beforehand, 1508. beforn, adv. before, 625. prep. (postpos.) 1856. begane, vb. pt. began, 142/2. begin, inf. 176,797, 1681, 1686, etc. begine, 143/25. beginne, 18/ 1 2, 21/I3, 27/16, 144/iu. begyn, 146/33, 148/1i, 17, 19, 160, 1281, etc. begynne, 144/25. begyns, sg. 1/io, 1135. Cf. bigin, bygin. begining, 8A beginning, 15/31, 23/15, 25/20, 30/8, 105, etc. beginning, 29/15, 47/25. begynnyg,43/u 8, 145/3, 321. Cf. bigining, bygynnyng. behald, vb. look, see, 1673, 2039. Cf. bihaldand. beheste, Ab promise, 143/9. behind, adv. 146/35. pre~p. 606. behinde, (postpos.) 399. Cf. byhinde. behous, Ab behoof, sake, 83, 566, 2474. Cf. bihoue. behoues, vb. sq. behoves, 103, 176, 164 164 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 390,468, etc. behouis, 142/8, i6, 17, 19,2o. behuvis, pI.142/5. Cf. bilioues, bus, byhouid. bel, sb. bell, 20/24. beles, pI. 1759. Cf. belle. beld, vb. dwell, 126. belil? 42/2 5. See Notes. belle, 8A bell, 29/3 i, 30/5, 31/4. bels, pI. 1473. Cf. bel. belt, vb. girdle, 2/2 i. belte, 2/22. beltyd, pp. 20/22. 'ben, pp. been, 18/30. bene, 2385, 2400. sbj. pI. 1223, 1977. Cf be. 'benecun, Ab blessing, 16/5, 31/24. Cf. benichun. -benediccion, Ab benediction, 27/ i9. benethen, prep. beneath, 147/29. benichun, Ab blessing, 26/I7, 1%, 22. benichune,17/13. benicun, 16/32, 17/3, 18/26, 31/25, etc. benysoun, 1526. Cf. benecun. bere, vb. bear, 11/23, 43/3, 571, 1213, etc. refi. 7/3i, 25/28. beres, sg. 358, 466. pl. 347. Cf.~ bar, beris, born. 'benid, pp. beaten, 21/4, 23/4. beriing, Ab beating, 23/25, 25/31i. bering, Ab bearing, demeanour, 2268. beris, vb. sg. bears, 5/6, 14/2, 28/15. Cf. bere. bes, vb. imp. p1. be, 1313. bese, ind. sg. shall be, 775. Cf. be. besekand, ppr. beseeching, 1684, 1816, 2157, 2163, etc. beside, prep. 2414. Cf. byside. besily, aviv. busily, 1281, 1500. best, adj~. 4/22, 7/22, 24, 2220. Ab 23/5. adiv. 20/4, 1335, 1698. best, sb. beast, 298, 1021. beste, 28/I5. bestes, pI. 2301. besy, adj. busy, 1/I0, 42/27. betake, vb. 1/i6. betakins, vb. sg. signifies, 11/21. PI. 11/24. Cf. bitakins, bytakins. bete, vb. amend, 997, 1810. bete, vb. beat, 1360, 1920. imp. 463. betes, 8g. 971. betech, vb. commit, entrust, 145/io. Cf. bitaht. betime, vb. happen, 17/6. Cf. bitimis. beting, Ab beating, 22/34. Cf. betyng. better, adj. 4/3 i, 24/i6, 1298. adv. 674, 2006. bettir, 12/13, 24/22, 37/27. adiv. 6/5. betwene, prep. between, 149/35. (postpos.) 2034. Cf. bitweyn. betyng = beting, 1357. bew (by mistake?) = bow, 966. bewar (be war), beware, avoid, 882, 175G. bi, vb. be, 1126, 1131, 1330, 1509. Cf. be. bi, prep. by, 4/19, 41/31, 269, 270, 381, 385, 453, etc. Cf. be, by. bicaus P~at, because, 1568. Cf. becaus. bicimis, vb. sg. meant for bisemis, beseemis? or for bitimis, happens? 10/26. See Notes. bid, vb. bid, command, 344, 1812, 2331. bidde, 31/9. biddis, sg. 14/22, 36. bide, 9/4. bides, sg. 11/6. Cf. bad, bidis, byd.' bide, vb. wait, 1510, 1792, 1794, 2083, 2106. tr. abide, 1889. bide, dwell, live, 1040. bides, pl. 1800. bidinges, Ab pI. biddings, commands, 222, 2293. bidyng, sg. 960, 1180, 2296. bidynges, p1. 645. Cf. bedyng, bydynges. bidis, 3 sg. bids, commands, 1/20, 21, 2/8, 3/28, etc. Cf. bid. bie, vb. buiy, 36/24. Cf. by. bifor, prep. before, 8/3, 20, 1268, 1515. bifore, 4/26, 6/2, 9/3, etc. adv. 16/17. Cf. befor. biggid, pp. built, 188. Cf. byggid. bigin, vb. begin, 244. biginne, 17/3, 32/i6. Cf. begane. bigining, Ab beginning, 33/8,47/28. Cf. begining. bihaldand, ppr. beholding, look~ing, 876. Cf. behald. bihoue, Ab behoof, sake, 480, 665, 826, 2080, etc. Cf. behoue. bihoues, vb. sg. behoves, 359. bihouis, 9/27,10/2i,42/14. bihus, 4/20. Cf. behoues. bil, Ab bill, note, document, 2177, 2188. bils, pI. 1985. bileue, vb. remain, 39/i6. bind, vb. 1853, 2329. Cf. bown, bun. birde, vb. pt.-pr., 8g. behoves, 37/23. birs, sg. 27/I2. -9LOSS8ARY TO THE NORTHERN TEXTS.16 165 biriele, Ab burial, 584. bisines, Ab business, 220. bisschop, Ab bishop, 2238. -e, 40/19. bitaht, pp. committed, entrusted, 6/29, 7/2, 24/25, 25/i, etc. biteche, inf. 35/33. Cf. betech. bitakiins Vb.sg. signifies, 5/9, 11/i8. pl. 11/21, 23. Cf. betakins. betide, vb. happen,.19/30. bitimis, vb. sg. happens, 39/31I. Cf. betime. bitternes, Ab bitterness, 2458. bitwey-n, adv. between, 473. Cf. betwene. blame, Ab 45/23. vb. imp. 6/I2. blamid, pp. 5/ i6. blamyd, pp. 1227, 2357. blaym, sb. 1776. blin, vb. cease, desist, 1682. blinne, 4/33, 12/io. blind, adj. 400. blis, Ab bliss, 1/i8, 127, 218, 228, etc. blisses, pl. 2013, 217, 664, 902. Cf. blys. blis, vb. bless, 1689. blisce, 8/29. blisced, pp. 13/21. blisse, inf. 21/3 i. blissed, pp. 38/34. blissid, 151 7. blissing, AS blessing, 146/io, 1984. blisyng, 1520. blipelike, adv. blithely, 9/6, 13/12. blitlily, 2143. blys, Ab = bus, 52. bodely, adj. bodily, 2310. adv. 1236. bodily, 2470. bodi, Ab body, 28/i8, 35/14, 486, 810, etc. bodis, pl. 3/29. body, 11/22, 25/9, 27/8, 38/38, etc. boght, vb. pt. bought, 52, 152. Cf. by. boke, Ab book, Scripture, 7/4, 8/28, 13/5, 15/2, 5, 131, etc. bokes, pl. 68. bokis, 33/9. Cf. buke. bold, adj. 1961. Cf. bald. bone, Ab prayer, 2381. bord, Ab board, table, 37/5, 2049. borde, 27/20, 30/4, 22., born, pp. 1855. Cf. bere. bose, vb. sy. should, 168. Cf. bus. bot, conj. but, 1/I 5, 2/,33, 39/1i1, 25, etc. unless, except if, 3/io, 41/31, 1228, 1532, 1749, 1750, 1802, etc. prep. (or quasi-prep., followed by a nominative), except, 21/22, 41/ 21, 290, 342, 576, 1756, 2329, etc. more than, 6/i. adv. only, 167. bott, eouj. but, 40/ i8, 41/2, 13, 71, 367, 403, etc. adv. only, 142/2. bot at, unless, 142/io, 2354. only that, 1601. bot if, unless,7 6/5t 17/5, 29/14, 128, 558., 727, 982, etc. bot Pat, except thiat, only that, 17/i8, 37/7. if only, as long as, 20/6 (the second; the first means: except such as). bot yef, unless, 19/30, 21/2 I, 25/34, 29/8, etc. without (there being), 14/24. both, adj. 43/27, 149/34. pI-0n. 355, 1210. conj. 43/25, 222, 325, 519, etc. Cf. bath. bow, vb. bow, incline, 1226, 1525, 2445. bowand, p~pr. 25. bowed, pp. 1105. bowes, sq. 690, 692. Cf. bew, bows. bown, adj. ready, 967, 2143. redi bown, ready, wvilling, 1145.* [0.1. bWinn, Swed. redoboger&, ready, willinfg.] bown, pp. bound, 699 (cf. Notes). bownyd, bound?, possessed, 43/ i i (Lat. in~flati). Cf. bind. bows, vb. sg. 2280. Cf. bow. bowsum, adj. compliant, yielding, willing, obedient, 31, 154, 261, 1660, etc. Cf. buxum. bowsumly, adv. willingly, meekly, 2020. bred, Ab bread. 26/14, 1578. -e, 28/6. bref, AS letter, 39/i. brek, vb. break, 1961. breke, 35/ i8, 20, 1955. brekis, sg. 31/36, 38/25. Cf. brokin. brenne, vb. b urn, 44/ i5. Cf. brind. brest, Ab breast, 1920. brest, vb. break, 2280. breue, adj. brief, 19/30, 32. breuelike, adv. briefly, 27/26. breuhuse, 8b. brewhouse, 44/27. brewhows, 1540. briht, adj. brighit, 2/29. brihtnes, iS. brightness, *1/23. brind, pp. burned, 13/14. brin-. nande, ppr. 20/22. Cf. brenne. bring, vb. 141/15, 584, 1109, 2096, etc. bringe, 8/2i, 21/6, 141/9. Cf. bryng and broght. broch, Ab brooch, 72196. broght, vb. pt. brought, 1310. pp. 33/8, 26, 143/7, 2166. broht, pt. 166 166 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 22/24. pp. 2/27, 3/9, 4/25, 14/5, etc. broth, pt. 38/38. pp. carried (out, or through),42/8. Cf. bring. brokin, pp. broken, 29/34, 42/25. Cf. brek. brokir, Ab brother, 6/i,/21/34. gen. 5/34. bryng, v.b. bring, 44, 669, 1120, 2060, 2420, etc. Cf bring. buke, 85 book, Scripture, 143/15, 2699, 687, 1096, etc. Cf. boke. bun, pp. bound (in duty), 1960. Cf. bind, vnbun. bus, vb. sg. behoves; should, 244, 375, 460, 476, 797, 966, 1413, 1415. pl. 43/25, 714, 1011. Cfbehoues, bose. bute, Ab remedy, 2285. butter, sb. 26/15. buxsumnes, Ab compliance, obedience, 147/2 1. buxumnes, 38/24, 43/3i, 44/23, 46/34, etc. buxum, adj. compliant, yielding, obedient., 6/i, *15, 10/6, 13/26, 20/32, 24/14, etc. Cf. bowsum. by, vb. buy, 2019. Cf. bie, boght. by, vb. be, 353. Cf. be. by, prep. 1/i, 18 /xio, 39, 51, 137, etc. (postpos.) 12/2, 126, 1330, 2054, 2098. Cf. be, bi. bycom, vb. pt. became, 22/28. byd, vb. bid, command, 20/8,141/15. bydes, pl. 68. Cf. bid. bydynges, Ab pl. biddings, comnmnands, 26. Cf. bidinges. byfor, prep. before, 26/i8. byfore, 12/i6, 23, 19/12, etc. ad'v. 16/20, 25, 29, etc. Cf. befor. byggid, pp. built, 184. Cf. biggid. bygin, vb. begin, 168. byginne, 16/36, 17/2, 31/I5. bygynne, 16/34. bygyns, 8g. 145/2. Cf. begane. bygynnyng, 85 beginning, 145/6. Cf. begining. byhinde, adv. behind, 38/37. prep. 15/13. Cf. behind. byhouid, vb. pt.-pr.sg. behoves, is necessary, 28/27. byhouis, vb. sg. 4/21I. Cf. behoues. byken, vb. commit, entrust, 145/14. bykenne, 20/3. byside, prep. = beside, 44/19. bytakins, vb. sg. signifies, 13/20. Cf. betakins. bytuix, pre~p. between, 20/26. bytuixe, 16/6. adV. 11/22. bytwixe, prep, 31/12. caald, adj. cold, 36/20. Cf. cald. cal, vb. call, 550. Cf. caid. calanged, pp. accused, 6/32. cald, adj. cold, 1600, 2004, 2005. Cf. caald, also cauld. cald, pp. called, 7/25, 34/29, 27. calde, reckoned, 38/35. call, inf. 517, 1813. pl. 1 15, 189, 337, 2417. calle, 2/15, 7/21, 8/4, 25/ 13, 41/26, etc. callid, pp. 28/25, 41/28. cals, sg. 122. Cf. cal, kald. calgard, Ab kailyard, vegetable garden, 31/35, 44/27. can, vb. 8g. can, knows (how to), is able for, 7/26, 27/29, 37/io, 1698. 2 8gq. 4/9,11099. pl. 10/19. 11/20, 20/4. canne, 8g. 38/27. Cf. kan and cune. candel, Ab candle, 1212. candil, 29/ i6. cantikils, s9b. pl. canticles, 16/31, 17/25. cantikyl, 8g. 18/22. carpyng, Ab talking, 621. case, Ab 1301, 1375, 1382. if case fall, if it should happen, 2173. cast, vb. imp. 149/31. caste, inf. 38/21i. pl. 13/i9. Cf. kast. catchid, pp. taken, 1329. cauld, 8b. cold, 2032. caus, Ab cause, 1494, 1802. cel, Ab cell, 306, 2414. Cf. celle, eel. celer, Ab cellar, 1539. celerer, A5 cellaress, 1421, 1445, 1465, 1583. celeres, do., 28/7. celeresse, 23/28, 24/24, 26/5, 12, 27/6, etc. celle, Ab. cell, 38/4. cels, pl. 1539. Cf. cel. certan, adj. certain, sure, 851. certane, 1833. certayn, 2192. certayne, 2013, 2041. Cf. sertane. chaipitur, Ab chapter (meeting), 141/12, 143/i, 4, 7. Cf. chapiter, chaypitur. chaiste, adj. chaste, 142/i6. Cf. chaste. chaistid, pp. driven (by way of punishment), 2456. Cf. chasti. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.16 167 chaistese, vb. chastise, 445. Cf. chastes. chaistying, Ab chastisement, 1323. Cf. chastying. chalese, Ab chalice, 1477. chanch, Ab chance, accident, 1774. for no c-h, on any account, 1363. of alkyn c-h, whatever may befall, 1656. chanch, vb. change, 2321. changing, 8b. 2015. chantir, sb. chanter, 144/i I. chantur, 143/2 5. chapiter, Ab chapter-house, 1909. chapitir, 29/26, 31/io, 32/2. chapitur, 33/8, 2131. Cf. chaipitur, schapiter. charch, Ab charge; wveight, importance; responsibility, 358, 1012, 2258, 2262. charge, 4/7, 42/13, 45/14, 516, 2405. chargid, pp. charged, 42/26. charitb, Ab charity, love, 4/5, 5/IO, 592, 1110, etc. chartir, Ab charter, 39/14. chaste, adj. 42/I7, 2267. Cf. chaiste. chaste, vb. chastise, 42/22. chasted,.pp. 1406, 1489. chastede, 437. chastes, sg. 364. (Soine of these and the following forms are amibiguous.) chastes, vb. chastise, 428. chastese, 455, 458. Cf. chaistese, chastise. chasti, vb. chastise, 5/i8, 6/21, 12/17, 433. imp. 6/13. chastid, pt. 6/i8. pp. 6/20, 21/26, 1642, 1793, etc. driven (by way of punishment), 2242. Cf. chaistid, chasty. chastiing, Ab = chastying, 41/35. chastiment, do., 2/21, 6/3I. chastise, vb.im~p. 462. Cf. chastes. chastising, Ab 546. chastisyng, 513. Cf. schastisyng. chastitb, Ab chastity, 8/19, 9/mm1, 46/35, 647. chasty, tb. chastise, 6/i9, 31/31i, 2355, 2364. chastyd, pp. 22/34. Cf. chasti. chastying, Ab chastisement, 1244, 1353, 2272. Cf. chaistying, chastiing. chaumber, Ab chamber, 44/20. chaypitur, 9b. chapter, 141/io. Cf. chaipitur. chays, vb. pt. chose, 1368. Cf. ches. chefly, adv. chiefly, 43/28. chepe, Ab purchase. of liht chepe, cheap, 36/25. be~ttir chepe, cheaper, 37/27. cher, Ab cheer, 909, 1064, 1511. ches, vb. choose, 1374, 1472. chese, 42/ i, 43/30, 91, 1108, 2235, 2249. chesis, sq. 42/5, 6. Cf. chays, chose, schosin. chesyng, sb. choosing, 43/29. chide, ivb. 1378. child, Ab 39/i6, 2180, 2183, etc. -e, 39/6, 792, 1069, etc. -es, gen. 2187. -er, pl. 1355, 1447, 1596, 2199. -ir, 6/i8, 39/20. chose, Ab choice, 2240. chose, pp. chosen, 1389. chosen, 2219. chosin, 23/29, 42/5, 1363, 1367, etc. chossin, 20/3. Cf. ches. clad, Ab cloth, 36/22. Cf. ClaJ'is. clad, pp. 20/22. Cf. ClaJ'e. dlame, vib. cl aim, 1617. Cf. clayme. clajpe, vib. clothe, 8/20. Cf. clad, cleth. claping, Ab clothing, 36/i8. Cf. dlazing, clething. clapis, Ab. pl. clothes, garments, 36/26. clathis, 38/38. Cf. clad, close. claus, Ab clause, 936. clayme, sib. claim, 1621. Cf. dlame. dlazing, Ab clothing, 36/i9. Cf. claJping. cled, pp. clad, 2006. clede, 1202, 2003. Cf. cleth. dlen, adj. clean, pure, 140, 1190. clene, 4/mii, 9/6, 19/30, 843, 1417, 1720, etc. clennes, gb. cleanness, 647. clensid, pp. cleansed, 140. clere, adj. clear, bright; pure, 213, 405, 664, 780, etc. (quasi)adv. clear(ly), 113. clerely, adv. clearly, 1030. clerly, 258. clerk, Ab 150/6. -e, 40/i. -s, pl. 461. -es, 773, *801, 836, 858, etc. cleth, sib, clothe, 582. Cf. claJ'e, cled, vncleth. clething, Ab clothing, 145/ i8, 2008, 168 168 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 2028. clethyng, 146/22, 23. Cf. claping. cloister, Ab 9/22, 45/8. cloistir, 29/25. Cf. closter. close, Ab enclosure, 2403. close, Ab pl. clothes, 1480. clothes, 1502, 19i78. cloths, 2170, 2171. Cf. clakis. closter, Ab cloister, convent, 1091. Cf. cloister. clotony, Ab gluttony, 310. Cf. glotony. colaciown, Ab collation, conference, 1742. colaciun, 29/25, 31, 32. colettis, Ab pl. collects, 144/2, 22, 23. collettis, 144/5. corn, vb. come, 528, 1762, 1903. pt. 6/17, 11/i8, 22/26, 717 8959 1648. come, 9/i8. pt. 10/i6, 40/I3. comes, sy. 141/i6, 782. pl. 1543. Cf. cume. comaundes, vb. sg. commands, 847, 2297. command, sbj. 1788. Cf. cumand. coxuford, sb. comfort, 937. avb. 936, 1303. comfort, 26/3, 1734. vb. 35/17. comforth, 177. vb. 22/ 7, 29/27. Cf. confort, cumfort. commandementis, sb. pl. cornmanduients, 1/2. -din-, 42/31. Cf. cumandemens. company, 8b. 1028, 1058, 1205, 1259, etc. Cf. cumpany. complin, Ab compline (thie lust service, about 6 p.mn.), 1745, 1746. complyn, 1758. Cf. cumplin. comun, adj. common, 25/12, 1626, 2011. vb. commune, 21/22, 134. -e, adj., Ab 150/i. in comun, 3$7/ 22, 41/i6, i8, 1618. til comun, for all, 43/34. Cf. comyn. comunaltb, Ab comimunity, 1422. comuners, Ab pl. participants, 250. comunlike, adv. alike, 35/7. comyn, vb. commnune, 1270. See Notes. Cf. comun. comynli, adv. commonly, 1151. concience, s9b. conscience, 1417. condicions, sbpl. conditions, 1033. confermyd, pp. confirmed, 2256. confessours, 8b.pl. confessors, 2495. confessure, sg. 1551. confort, vb. comfort, 777, 1645. -and, ppir. 774. Cf. comford. confucioun, Ab confusion, 2,507. coinfundid, pp. confounded, 38/32. confundis, sg. 47/23. congregacion, Ab congregation, 147/36. consel, Ab counsel, 2234. Cf. councel. consent, vb. 7/29,42/6. -is, sg. 28/ 33, 40/I4, 42/3, etc. pl. 7/27. conseyue, vb. conceive, 43/17. contek, Ab contention, 1376. contende, pp. contained, hield, 757. Cf. cuntaine. contrarius, adj. contrarious, 2291. contrary, adj. 43/24. contresse, Ab pl. countries, 303. Cf. cuntre. conuent, Ab convent, 145/12, 147/ 37, 150/i9, 518. -e, 43/14. corn, Ab 32/32, 1710, 2320. come, 43/6. corner, Ab 143/13. correccion, 8b. correction, 29/34, 31/30, 32/4, 45/7, etc. corrumpid, pp. corrupted, 859. cors, Ab body, 37/25. costiue, adj. costive, 28/io. cote, Ab coat, 146/24, 2012. couaite, vb. covet, 615. couayt, 2472. couet, 570, 580, 643. couent, Ab convent, 141/4, 143/20, 144/3, 10, 284, 1231, 1248, etc. Cf. cuuent. couir, vb. hieal, 27/4. councel, Ab counsel, 229, 2222. vb. 452. counsaile, vb. 586. counsel, Ab 520, 552, 558,1422. counseld, pp. 1518. counsele, Ab 586. counsell, 555. Cf. conpel, cownsaile, cunsaile. cours, Ab course, 1874. Cf. curs. couth, adj. known, 13. cownsaile, Ab counsel, 2242. Cf. councel. cownte, vb. co,,nt, reckon, 1/iT. cowntnanse, Ab countenance, deportnient, 1071. (crakes, corrupt for clerkes, 801.) craue, vb. 211, 766, 1467, 1621, etc. craues, pl. 586. credo, sb creed, 144/25. crie, rb. 31/ui, 46/19. pl. 44/22. imp. 15/i. Cf. cry. cristen, adj. Chiristian, 28/ 12. cristin, 774. cristyn, 80, 421. GLOSSARY TO THE NORTHERN~ TEXTS.16 169 cristiante, 8b Christianity, 25/20. cristynd, pp. christened, 572. cristyndome, Ab Christendom, 1835. croice, Ab cross, 38/29. crosse, do., 143/15. croun, Ab crown, 902. Cf. curun. cry, vb. pl. 115, 337. Cf. crie. crying, Ab 1919. culur, Ab colour, 36/22. cum, vb. come, 2/9, 3/32, 9/24, 30 499, 1132, etc. pl. 44/20, 1941, etc. imp. 38/I3. Cf. cume. cumand, pp. commanded, *1089. cumande, inf. 5/ i, 24/33, 46/12, etc. refi. commend herself, 44/36. sbj. 10/5, 21/22, etc. cumandes, sq9. 9/3I. cumandid, pp. 10/19, 34/3. cumandis, sg. 5/29, 8/28, 9/9, 32, etc. cumaunde, inf. 34/ i6. cumaundis, sq. 37/12. Cf. comaundes, cummandis. cumandemens, Ab pl. commandments, 9/23, 10/3, 14/I14, 46/8, etc. -ment, sq. 3/24, 4/9, 7/28, etc. -mentis, 3/17. cuatmns, 11/32. cumaundement, sg. 44/ 4. -mentis, 47/7. Cf. cornmandementis. cumne, vb. come, 2/25, 6/8, etc. pl. 9/4, 19/io, 30/I3, etc. pt. 12/29. cumen, pp. 31/5, 39/29. cumes, sq. 31/7, 2052. Cf. corn, cum, cumis, cums. cumfort, Ab comfort, 6/15, 13/7. pp. comforted, 1260. cumforth, Ab 26/2. Cf. comford. cuming, Ab coming, 23/i9. cumis, vb. sq. comes, 8/24, 19/27, 26/x6, etc. pl. 26/io, 30/3, 8, etc. imp. pl. 2/5. cummes, sq. 2386. cummis, pI. 37/32, 40/25. Cf. cume. cummandis, vb. sq. commands, 46/ 6. Cf. cumand. cumpany, sb. comipany,.1329. Cf. company. cumplin, Ab compline, 18/i, 6, 24, 29/2i, etc. Cf. complin. cums, vb. sq. comes, 2416. imp. pl. 81. Cf. cume. cune, vb. know, 18/32. Cf. kum and can, cube. cunsaile, Ab counsel, 5/13, 7/25, 44/i.. cunsal, 8/17. cunsale, 7/21i, 29,- 8/4, 6, etc. cunsel, 2229. Cf. councel. cuntaine, vb. contain, restrain, 35/ i. Cf. contende4 cuntrb, Ab country,.36/20, 21, 23, 42/8, etc. Cf. contresse. cunyng, sb skill, 2229. cure, sb cure, charge, care, 360,498. curs, Ab course, 1962. Cf. courn. curs, vb. curse; excommunicate, 1239. curse, 45/29. cursed, pp. 1270, 1803. cursid, 22/33, 23/4,34/26,1234. curste, 142/15. cursyd, 21/3. cursing, sb 21/4, 23/24, 31/2, etc. cursyng, 1324, 1908. curtesly, adv. courteously, 1754. curun, Ab tonsure, 5/6. curune, crown, 12/32. Cf. croun. custum,.9b. customs, 1113. -e, 40/27. cuJpe, vb.. pt. knew, 18/30. Cf. cune. cuuaitise, sb. covetousness, 37/26. cuuatus, adj. covetous, 8/i6. cuuenant, Ab covenant, 38/25. cuuent, Ab convent, 4/i6, 5/14, 17, 6/ui, etc. gen~. 19/32. Cf. couent. dai, Ab day, 29/6. dais, qen. 1 728. pI. 2/9, 17/17, 29/7, io, etc. Cf. day. daile, Ab part, 2045. dame, Ab 41/28. Cf. daym. damisel, sb..dainsel, 2209. damne, 'vb. damn, 38/26. dampned, pp. 372. dar, vb. 8q. dare, 28/35. dartes, Ab pl. darts, 277. daunger, Ab danger, 142/ I2. daw, vb. dawn, 1135. day, pron. they, 1756, footnote. Cf. Pa. day, sb. 7/i6, 9/2, i8, etc. days,pl. 150/3, 96, 195, 1712, etc. o day,, to-day, 2/2. Cf. dai. daym, Ab dame, lady, 147/24. Cf. dame. debate, Ab 1366. december, Ab 1719. Cf. Descember. decipill, Ab disciple, 7/2,8. deci-. pus, PI. 10/21, 37. deciplis, 9/ i. Cf. discipels. 170 170 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. led, 8b. death, 2/7, 9/2, 10/35, etc. dede, 3/22, 90, 207, etc. adj. dead, 8/2 i, 37/23, 584, 1372. ded, 8b. deed, 24/32. dede, 2/22, 32, 5/28, etc. dedes, pl. 157, 161, 162, 268,etc. Acts,2042. in dede, in deeds; indeed, 3/12, 7/13, 72, 180, etc. Cf. dedis. dedely, adj. deadly, mortal, 230, 854. Cf. dedly. dedeyn, sb. disdain; something below their dignity, 2510. dedis, Ab pl. deeds, 1/I3, 2/26, 5/7, 17, etc. Acts, 36/33. dedys, I/i6. Cf. ded. dedly, ad~j. deadly, 10/32. Cf. dedely. defaut, sb. default; want, 1506. defaute, 26/35, 27/5, 22, 1456. defend, vb. defend; protect, preserve; prevent, hinder; forbid, 23/20. -e, 5/23, 23/i, 42/8, etc. imp. 25/17. -.id, pp. forbidden, prohibited, 46/28. -is, sg. 24/i 8. degest, pp. digested, 1126. degrb, sb. degree; position; manner, way, 182, 253, 279, 299, 324, 2202, etc. degrece, 13/36, 14/7, 21. degres, pl. 816. degrese, pl. 813, 1107. [O.F. degre, degrez.] dekin, 8b. deacon, 40/5. dele, sb. deal. ilk dele, (in) everything, 2001. dele, vb. deal, 2510. delite, sb. crime, 854. [Lat. delictuN.] delite, sb. delight, 1117 2489. de~litis, 'vb. pl. refi. tale delight, 25/14. deliuer, vb. 'imp. deliver, free, 6/24. deliuir, 6/23. irnf. 12/24. deliuirs, sg. bands over, 25/12. deliuir, adj. free, 38/14, 41/15. [O.F. delivre, freed.] demande, sb. demand, 27/24. deme, vb. pl. deem, judge (over); decree, 2123. demid, pt. 41/20. demys, pl. 714. demenance, sb. management, dealing, 43/i. deny, vb. 577. depairtid, pp. divided, distributed, 2043. depart, sbj. 36/33. departid, pt. 26/2!. departis0, 8g. separates,46/28, 29. depayrtyd, pp. 33. depose, vb. 1390,.2239. deppest, adj. deapest; used substantively, 24/23. der, adj. dear, 1005. dere, 141/i 8, 26, 379, 2137, etc. high, special, 1958. adv. dearly, 152. dere, sb. harm, injury, 1214. vb. harm, injure, hurt, 277, 768. deres, sg. (or pl.) 2392. desaiue, vb. pl. deceive, 4/28. Descember, 85. December, 1121. Cf. december. descend, vb. 803. descrecioun, Ab. discretion, 535. Cf. discrecion. dese, 85. dais (a raised floor at the, upper end of the refectory), 30/30. deseryd, vb. disinherit, 51. Cf. diseret. desire, sb. 12/28, 865, 869, 892, etc. vb. 43/2, 590. desiris, sg. 40/i. despise, vb. 439. despit, 85. contempt, 5/2 i, 20/34, 24/3. -e, 46/21. Cf. dispite. destruciun, 85. destruction, 45/io. desturbid, pp. disturbed, 35/2. Cf. sturbe. det, adj. due, 1938. deuel, 85. devil, 274. deuil, 4/21, 21/26, 29, 30/i6, etc. deuisid, pp. arranged, set forth, 18/8. deuocion, 85. devotion, 16/13, 17/14, 19/29, 142/20. -ioun, 3, 1191, 1738,1900. -ioune, 1168. -iun, 19/26. -yon, 19/12. deuotelie, adv. devoutly, 143/i8. dicipils, 85. p1. disciples, 10/36. Cf. discipels. dicipline, 85. discipline, etc. 4/17, 5/33. Cf. discipline. did, vb. pt. 5/2 i, 8/17, 13/14, 25/20, 888, etc. dide, 1001. Cf. do. die, vS. 4 2/3 5. Cf. dy. digne, adj. worthy, 15/14. Cf. dingne. dignitb, 85b. dignity, 334, 676. dike, vb. make ditches, 1854. dingne, Ad. worthy, 20/ui, 40/7, 41/30, 42/io, etc. Cf. digne, vndinge. directe, pp. directed, 1/7 GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.17 171 discerne, vb. discern, 42/32. discipels, Ab pl. disciples, 533, 763. discipilis, 5/27. discipils, 716. diciplis, 29/12. Cf. decipill, dicipils. discipline, Ab discipline; correction, punishment, 7/32, 10/7, 11/ 25, 36/I5, etc. vb. punish, 45/30. -ines, Ab p1. regulations, 39/26. Cf. dicipline. discrecion, sb. discretion, 42/33, 37. -iun, 29/19, 1414. Cf. descrecioun. discrete, adj. 42/30. diseret, vb. disinherit, 1/1s. Cf. deseryd. disese, sb discomfort, 1847. dispite, Ab contempt, 44/7. Cf. despit. dispone, vb. dispose, 42/37. disposid, p~p. disposed of, 142/ i. dissensione, 8b. dissension, 43/26. -iones, pl. 43/14, 23. diuers, ailj. diverse, 1860. do, def. art. in the conjunctional phrase do wilis, whilst, 2/7. Cf. to. do, vb. do, perform, execute, 2/6, 4/9 31, 6/5, 8, 187, etc. "do so,7 34/35. go throughi, suffer, 12/32 place, put, 6/2, 7, 90/10, 44/uI7. take, bring, 12/22. make, cause (to), 12/io, 40/20, 1981., pl. do, etc. 2/13. imp. 2/12, 26, 555, 1005, etc. make, cause, 6/12. doe, put, 12/u6. do, execute, 14/2. Cf. doy and did, don, dos, down, dyde. doctours, Ab pl. teachers, 2496. doghter (-ir), 141/26, 142/29, 23, 35, 41. doghters, pl. 46, 379. dohtir, sg. 142/22. Cf. doughtir, do3tir. doghty, adj. doughty, powerful, 1/8. doing, sb 1049, 1451. Cf. doyng. dom, adi. dumb, stupid, idle, 33/21I. dom, Ab judgment, 500. dome, 7/ i6, 9/1i9, 352, 369, etc. domesday, Ab doomsday, 24/9, 44/ 14,1452. domisday, 9/i, 26/28. domesman, Ab judge, 503. domnum, Ab lord, master, 4/6 (cf. footnote and 147/19). don, pp. done; placed, put; taken; shown; finished, 3/21, 13/17,576, 1320, etc. done, 11/ui, 13/uS, 23/7, 145/17, 391, 1743, etc. p1. (sbj.?) 1711. Cf. do. dore, Ab door, 15/ 13, 31/4, 6, 8, etc. dortour, Ab dormitory, 150/6. dos, vb. sg. does, acts, makes, lets, etc., 2/34, 35, 3/I3, 12/i, etc. 2 sg. 5/33, 10/23. pl. 3/24, 21/2 5, 2326. dose, sg. 28/34, 37/13, 38/8, 145, etc. 2 sg. 41. pl. 37/24, 27, 925, 979, etc. Cf. do. doughtir, sb. daughter, 141/i8. Cf. doghter. doun, adv, down, 419, 800, 803, 1807, etc. doune, 2192. Cf. dowin. doute, gb. doubt, fear, 28/22, 1492. Cf. dowte, dut(and)e. down, pp. done, 149/38. Cf. do. down, adv. 1095, 1741, 2304, 2451, etc. downe, 33/4, 37/23, 141/6, 17, etc. Cf. doun, dun. dowte, Ab fear, 19/I4, 32/20, 37/23. dowtis, vb. sg. 35/33. Cf doute. doy, vb. do, 149. Cf. do. doyng, Ab doing; putting, 144/9, 2237. Cf. doing. do tir, Ab daughter, 39/5. Cf. drAh, vb. draw, 40/31. draw, 1296, 2485. intr. draw, go, have recourse, appeal, refer, 640. draze, refi. 34/4. dra3e, intr. 42/ i6. dred, Ab dread, fear, 1214, 1324, 2432. dredde, pp. dreaded, 42/28. drede, Ab 82, 124, 274, etc. dreadful or dangerous position, risk, danger, 450, 464. vb. 86, 494, 611, 668, etc. dredefully, adv, with fear, 1663. dredfully, 11 55. dredful, adj. dreadful, 1/i5, 352, 369, 1932. drese, vb. direct, prepare, 1~93. d~resse, 219. dreze, vb. endure, suffer, 21/28. drinc, vb.drink, 8/31. drinksb.28/ 20, 1597. vb. 30/3i. drinke, Ab 28/14, 30, 34, 29/2, etc. vb. 28/33, 35. Cf. drynk (and drunkin). driue, vb. drive, 1738. driuin, pp. 13/u. 172 172 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. dronkenhede, Ab drunkenness, 1594. dronkynnes, do., 310. drunkin, adj. drunk, 28/30, 3 1. drynk, Ab drink, 1604, 1797, 1886. Cf. drinc. dubil, adj. double, 2014. duble, 376. duelle, vb. stay, remain, 39/3, 41/2. duellis, sg. persists, 39/25. PI. delay, tarry, loiter, 30/15. Cf. dwel. duelling, sb. delay, tarrying, 9/27, 24/i9. Cf. dwelling. duly, adv. 793. dun, adv. down, 31/7. dune, 10/6, 11/i6, i9. Cf. down. dust, Ab. 2276. dutande, ppr. fearing, 23/31. dute, 8b. fear, 2/6, 6/34, 8/i, 10/8, 11/31, etc. vb. 5/i6, 8/34, 26/36, 47/i. dutes (-is), pI. 3/6, 44/i. Cf. dowte. dwel, vb. dwell, stay, remain, 1783, 1922, 2106, 2126. pI. 2017. dwell, 228, 305, 460, 661, etc. dwelle, 34/31, 35, 40/29, 41/3, etc. dwels, 8g. 177, 1271. p1. 147. Cf. duelle. dwelling, Ab. 2413. remaining, 40/4. dwellyug, delay, 46/i 8. Cf. duelling. dy, vb. die, 616, 944. Cf. die. dyde, vb. pt. did, 65. Cf. do. dyghtlj p. prepared, 2413. [O.E. dyn, 8b. din, noise, 1666. dyng, vb. strike, beat, 2352. dynt, Ab. dint, force, 90. edefled, pp. edified, 32/i 8. ee, Ab eye, 402. Cf. eye. eere, sb. ear, 1/3. Cf. eres. eft, adv. back; again; afterwards, 1132,~ 1347, 1348, 1486, etc. efter, adv. after, 16/i, 3, 150/19, 1794, etc. prep. 16/34, 18/u, 20, 149, 260, 286, 366, 1485, etc. conj. according as, 21/io, 26/4, 660, 1490, etc. eftir, adv. 16/u, 12, 27, etc.. prep. 6/32, 8/6, 15/26, 16/6, etc. eftir an, alike, 6/5. eftir sone, eftsoons, 143/3. eftir sune, 143/31. eftir Pat, according as, 41/14. Cf. after. efterward, adv. afterwards, 264, 1843, 1849, 2323. efterwarde, 141/9. Cf. afterward. eggyng, Ab egging, 1369. egh, adj. high, 156. Cf. hez. eghen, b. pl. eyes, 65, 113, 663, 1102. gem. 785. Cf. eye. eglines, sb. highiness, loftiness, 782. Cf. heghnes. ehe, Ab eye, 5/34. ehin, PI. 1/22. Cf. eye. eke, vb. increase, 981. eld, Ab age; old age, 1092, 2071, 2260. elde, 14/28, 23/2i, 27/io, etc. elder, adj. comp. (sb) older, 2206, 2207, 2210, 2216. eldest, supert. 20/21, 1291, 1498,1678, 2053. Cf. Pelder and aid. elders, A. p1. 142/7, 1866. ellofte, mum, eleventh, 14/35. els, atdv. else; otherwise, 451, 513, 659, 802, 1272, 1555, etc. Cf. 1403 (see Notes). emang, adv. among, 1191. m-ep. 420, 2125, 2139, 2228, etc. Cf. imang. eminan, Ab a certain measure (Lat. emina), 28/25. enbreuid, pp. entered into a book, made a list of, 24/34. encens, vb. imp. incense, 149/31. encence, imf. 150/i8. encheson, sb occasion, reason, 1219, 2341. Cf. achesun. enclind, pp. inclined, bent, *16/To. encline, jutf. bow downu, 143/i8. Cf. acline. encres, vb. increase, 1940. -e, 480. end, Ab 148/i, i6, 44,56, etc. ende, 2/io, 23/17, 38/17, 26, etc. endeles, adj. endless, 126. Cf. endles. endenturs, Ab pI. indentures, 1484. Cf. indentures. endid, pp. ended, 1/u, 17/7, 144/5, 1499, etc. endit, 143/28. Cf. endyd. ending, sb.8/24,47/29. Cf.endyng, pending. endles, adj. endless, 126, 661, 902, 1120, 2515. Cf. endeles. endyd = endid, 148/25. endydde, 148/20. endyng, Ab = ending, 13/i6. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.17 173 enemis, is. pl. enemies, 8/28. Cf. enmnes. enence, Prep, as to, 142/13. [On~ + efen +t +es.] enforce, vb. strengthen, 2384. english, Ab English, 147/20. Cf. ingles. engreuid, pp. aggrieved, burdened, 27/28. [G.F. engr-ever.1 enmes, Ab pl. enemies, 653. enmis, 9/13, 239. enmy, gg. 1589, 1830. enmys, pl. 599. Cf. enemis. enourmentes, AS. pl. ornaments, 1476. ensampil, sb. example, 39/33, 511, 719, 1045. ensaumpil, 916, 1 175, 1302, 1305, etc. ensawmpil, 1047. Cf. asaumpil, examples. enserches, vb. sg. searches, 834. entende, vS. give attention to, mind, 33/7. entendement, AS understanding. See pentendement. entent, Ab. intention, will; mind; attention, heed, 38/31, 161, 717, 895, 1998. -e, 33/34, 38/8, 46/33. -es, p1. 835. bi P'is e-t, for this reason, 1150. with gude e-t, graciously, 2389. Cf. antente, intent. ententiuelike, adv. attentively, 32/I4, 46'/2. enters, vb. sg. 139, 1521, 1685. entird, pp. 39/35. Cf. entre. enticement, Ab 38/40. Cf. entisment, Penticement. entirmete, vb. refi. occupy herself, 22/I2, 19. [Fr. s'ntremettre.] entirual, Ab interval, 15/30, 17/22, 29/3 I. entisice, vb. sg. entices, 892. entisment, AS enticement, 2073. Cf. enticement. entreS, Ab entry, admission, 37/33, 2085, 2102. in P'e entre, approaching, near, 870. entre, vb. enter, 2/31I. Cf. enters. envie, AS envy, 44/15, i6. enuy, 1415. enuius, adj. envious. See PenUius. epistil, Ab epistle, 145/5. er, pron, her, 1479. Cf. her. er, vS. pl. are, 4/i6, 23, 17, 18, 54, 130, 2273, etc. ere, 1/14, 2/31, 4/i8, 5/17, 572, 2330, 2470, etc. Cf. are, err. erand, Ab errand;- message, 15/i, 22/i, 34/23, 36/6, etc. -e, 19/25. eremete, ab. hermit, 266. ermitis, eres, Ab pl. ears, 348, 2391. erin, 2/4, 9/20. enis, 25, 67, 73, 76, etc. Cf. eere. err, vS. pl. are, 2205, ert, 8g. art, 400. Cf. er. erth, sb earth, 147/33, 171, 1095, 1105, 2156. erj'e, 10/i6, 12/20, 22/26, 31/28, etc. ertht, 19/25. eryd, 8/21I. Cf. perpe. erj'elike, adj. earthly, 7/i. erthli, 482, 587, 806. erthly, 472, 2475. es, vb. 8g. is, 1/2i, 2/i6, 10/i8, 27, 48, 56, etc. art, 8/23, 39/29, 33. am, 2/5 14/i, 9. are, 4/I5, i6, 7/2, 13/2, 31/2, 34/3, 31, 1490, 2266. es for to, "you should," 16/23. Pat in Pam es, what they should do, 505. Cf. is. es, ret. as. See par. eschew, vb. 1115. ese, Ab ease; good health, 26/4, 33/21, 1975. ete, vb. eat, 8/31, 21/15, i6, 30 etc. pl. (sbj.) 21/14, 15,. 28/2, 29/i8, etc. etes, pl. 27/21I. etin, pp. 21/14, 32/28. etis, pA 29/23?7 142/ i8. ethy, adj. easy, 43/17. euaungelest, Ab evangelist, 1592. euel, adj. evil, 2457. Cf. euil. euen, adv. evenly, 119. Cf. eueyn, euyn, also ewyn. euensang, Ab even-song (about 5 p.m.), 17/33, 18/6, ig, 29/i5, etc. Cf. euinsang, euynsang. euer, adv. ever, 5/x 5, 122, 186, 302, etc. Cf. euir. euer-ilk-a, adj. every, 1567. euerilkane, pron. everybody, 1231. -ilkayn, 2132. -ilkon, 1576, 1581, 1637, 1675. euermair, adv. evermore, 2328. euermor, 261, 682, 2050, 2308. Cf. euirmare. eueyn, adv. even, 473. Cf. euen. euil, adj. 161, 844. Ab 2/34, 5/30, 109. evil, adj. 11/32. Cf. euel, euyl, iuel. 174 174 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. euin, Ab evening, 21/i6. Cf. euyn. euinlike, adv. equally, alike, 6/6, 17/4. euinsang =euensang, 18/30, 19/5. euir, adv. ever, 2/25, 4/io, 11/34, 38/io, etc. Cf. euer. euirmare, evermore, 38/25. Cf. euermair. euyer, adj. comp. Ileavier, 2274. Cf. heuy. euyl, adj. 1/13, i6, 619, 749. Ab 595. Cf. euil. euyn, Ab evening, 28/6, 150/5, 593, 626, 1456. Cf. euin. euyn, adv. even (sometimes as an expletive), 490, 704, 807, 1189, 2477. Cf. euen, heuyn. euynhed, Ab equity, 2230. euynly, adv. evenly, alike, 476, 2022. euynsang = euensang, 1724, 1740, 1852. euyr-ilk, adj. every, 2412. ewyn, adj. even, like, 425. examend, pp. examined, l41/io, 14, 143/4, 8, etc. examned, 142/35. examples, sb. pl. 42/36. Cf. ensampil. excuse, vb. 1222, 1494. refi.' 368, 1056, 2435. excused, pp. 1802. Cf. a~scuse. expone, vb. expound, 142/33. exponed, pp. 142/35, 143/3. exposiciuns, 8A pl. expositions, 16/io. eye, 8b. 9/20. eyen, pl. 11/9, 36. ezin, 2/I3, 15/15, 17. Cf. ee, eghen, ehe. fa, Ab foe, 40, 758. fa, adj. few, 14/37, 15/3,18/19. faa, 33/29. face, sb 1808. facis, pl. 144/4. fader, sb. father, 1/14, 48, 339, 897. yen. 913. faders, pl. 2488. fadir,9 89. 1/4, 5/9, 6/13, 47/7. fadirs, yen. 10/i6, 12/30. fagnis, vb. pl. fawn on, try to please, seek the favour of, *43/27. faile, vb. fail; be missing or wanting, 7/8, 27/14, 240, 1529, 1537. p1. 31/26. failed, pt. 3/15. Cf.,fayle and failed. fain, adj. glad, 22/23. Cf. fayne. faindinges, Abpl. temptations, 278. Cf. fandyng. fair, Ab journey, 2384., vb. fare, 1789. Cf. fare. fair, adj. 438, 660, 1323, 1459, etc. adv. gently, 1603. -e, adj. 9/3 1, 23/3. adv. gently, kindly, 6/30, 15/i, 20/27, 24/15, etc. Cf. farest. faith, Ab 267. Cf. fath. fal, vb. fall; happen; arise; belong, 2179, 2276. falis, 8g. 1230. fall, 447, 862, 1319, 1383, etc. pl. 190. falland, ppr. 2134. falle, 9/i6. 19/3i, 31/12, 42/22, etc. fallen, pp. 21/i9. falles, 8g. 477, 514, 2058, etc. pl. 315. fallis, sg. 8/27, 17/7, 8, etc. pl. 3/24, 13/3, etc. fals, sg. 216, 516, 660, 4166. pl. 761. Cf. fel, fell. failed, vb. pt. failed, 1517. See Notes. Cf. faile. fals, adj. false, 8/i6, 13/i9, 300, etc. falslike, adv. falsely, 4/26. fand, vb. try; endeavour, 1887. -e, 29, 1613. -es, sg. 180. imp. pl. 72. Cf. faund. fandyng, Ab temptation, *148. Cf. faindinges. fang, vb. get, receive, heave, 2023. fardnes, sb. fcar, 594. fare, sb. 308. Cf. fair. fare, adv. further, 312. farest, adj. fairest,7 2019. Cf. fair. fast, adv. fast; firmly; energetically; closely, 2/6, 184, 649, 702, 920. fast, Ab 1955. vb. 29/14, 581, 1708, 1712. -e, Ab 142/i8. vb. 29/7. pl. 29/17. fasting, sb 8/19, 23/24, 29/io, etc. fastyng, 29/i9, 1357. fastyngdais, Ab. pl. fasting days, 1739. Cf. 29/30, 1958. fat, adj. 22/17. fath, Ab faithi, 2241. Cf. faith. fatlifuly, adv. faithfully, 2135. fatlily, do., 1317. faund, vb. try; endeavour, 1317. -e, 683. Cf. fand. fauor, Ab favour, 409. faute, 8b. fault, 6/I5, 17/9, 21/2, 507, etc. fautes, pl. 9/14, 12/23. 25, 19/2, etc. fautis, pl. 31/25. fawte, 46/15. fayle, vb. be wanting, 495. Cf. faile. GLOSSART TO THE NORTHERN TEXTS. I Ji fayn, adv. gladly, 2067. -e, adj. feste-dais. A.i. feast-days, 17. io, glad, desirous. 9i7. Cf. fain. 33ji9). Cf. feeste-day. fayntly, adr. faintly, 240, 1537. ifete, ab. pLI. feet, 2 23 11/36, 26:;9, fe, Ab property, 360. io, etc. Cf. feet. febil, adj. feeble, 26 2. 27.'3. 28i'i6, f ezte, tb. fight, 4 'no. 2.Cf. feght. 29/29, etc. febyl, 22,-i8, 2o. I ficiciens, A P. pl. phsicianys. 1286. febilnes,.b. feebleness, 28 2-. fift, taurn. fifth, 987. -e, 13/24, fede, tb. feed, 2055. refi. eat, 157-0. 38,3 feeste, A6. feast, 33/i. Cf. feste. fiftene, ntmi. fifteen, 46/2. feeste-day, sb. feast-day, 29..19. Cf. fil, rb. fill. satisfy, 1602. feste-dais. file, tb. defile, soil, 860. fIles, -sq. feet, A6 pl. 35,22:!. Cf. fete. (pl.) 1488. feght, rb. fight, 267. Cf. fezte, fail, rb. follow, 47, ig. Cf. folih. fyght. filth, Ab 614, 860. fel, vb. fell, 871. Cf. fell. finally, aidv. 14 1/24. fel, rb. pt. happened, 2231. Cf. fal. i find, vb. 7910. 2018. P1. 1 61 3. -e, felahe, Ab. fellow, 14/'38. felaze, 8i3'3.26i2, 30, i6.35,3I, etc. -es, 24/24. Cf. felos. sq3. 40/'27, 2322. -is, 3M, 36,29, felaliscap, sh. fellowship, 23,7. 40,2-8. Cf. fynd, and fon, fun. felascap, 22 26. felazscap, fine. ads. 855. fela3scap, *4 jo, 11,2:6. 192,finise, rb. finish, 16/14, 18,,17, 32/ 92228, 31, 40:. common pro- 13,. finist, Inp. 16,/20, 33, 18/14, party or proVision, 28.,5. vb. asso- 32,' 12, etc. ciate, 40/34. fir, Ab tire, 191', 30. fire, 956. feld, sb. field. 345. 1091, 1182, 1987. firmitb, sb. infirmity. 45/17. -e, 159', 467, 596. first, nirn. 1120. 4. i6. 15: 32, etc. fele, rb. feel. 36-15, 39 33,, 44 9.46, adr. 1l;9. 7,'5. 8,12:. etc. -e, itorn. 5, etc. p1. 1383. 9/2-6. adr. 11/30. fell, tb. (try- or threaten to) over- fisch, Ab. fish. 1670. throw, 185. -e, 8:'23. Cf. fel1. fit, sb. attack-, 871. fell, rb. pt. 1501. -e, 37, 23. Cf. flat, adj., adr. 2156. fal1. Ifie, rb. flee, 3,- 32-93. 11,12 32 etc. fellike, adv. cruelly, 42 2.fleis, Ab. flehh, 11,i38. 13/9, 27 4. felos, sb. pl. fellows, 1683. felows, fles, 9.8. flesch, 579), 860, 874, 1250. Cf. felahe. etc. qlen. 6.30, 829., 848. 862. etc. felun, aclj. deceitful, false, wicked, flesche, 14-2,17. flessh, qlen. 302. 37/17, 42/8. fleschly, adj. fleshly. 37, 846. feluni, A6. deceit. etc., 82:4. flight, sh. wend to flight, go fend, sh. fiend, devil. 40, 148, 267. awat, 1942. -e, 1369.. flit, vb. mnove. 1483. PIp. renioved. fer, adr. far, 34 i5, 1991. (f; far, 1412.-ep.15 remote,7 40/,25. flod, A6. flood. 3,! 1.-sp.i. ferde, nitn. fouirth, 4."29. Cf. ferJpe. flok, A6 flock,. 231/' it, 479,1 1307, fere, A6. See in-fere. 1318, 1412. fere, rb. frighten, terrify. 278. flore, A6 floor, 1807. feris, tb. sq. is becoming. is proper, i fole, Ab fool. 213.458, 1067. foles, 28/31. [O.F. afe)ir, lpertaill, he- p1. 1335, 2241. Cf. fool. hove.] ifolie, sb. folly. 28/35. folis, P1. ferme, A6. rent. 39:14.' 2360. Cf. foly. fermerier, A6 superintendent of the folih, vb. 2pl. follow, 13,.12, 17.32.! infirmary. 27 6. folihe, i4kf. sbj. 2 12!, 7/30. foli - ferpe, nurn. fourth, 13.,i. 16.34. Cf., his, pl. l8/ jo. foliz, iuf.. sbj. 8 i S. ferde,- fourt. 10/ 14,17.35/!2 L folize, inf. 22 21.i feste, Ab feast. 29,14, 35 20o. Cf. folos, sq. 1032. folous, ))I. 302. feeste. folow, inf., sbj., 1/17, 4,6, 578, 176 176 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 846, 10501, etc. folu, inf., skj. 3/17, 7/31.- Cf. fili and folyzed. folk, Ab 233, 252, 333, 336, 1590, etc. -e, 42/7. foly, Ab. follY, 30/7, 827, 1274, 2356. Cf. folio. folyzed, tb. pt. followed, 12/13. Cf. folih. fon, pp. femund, 1309. Cf. find. fone, adj. few, 1082. Cf. foune. fool, sip. 14/32. Cf. fole. for, prep). I/ 13, I14, 36, 46, 83, 155, etc. iiestead of, 16/iq. conj. 3,'6, 4/33, 17, 74, 79., etc. because, *6/ i8. 41, 27, 459, 678, 738. in order thiat, fliat, 183, 197, 1511, 1781. for to (before anr inf.), 4/4, i6, 20, 32. 5/*5, 8, etc. Cf. fore, forto, aho na-for-Pi, P'i. forbed, pp. forbiddele, 845. -bode, forbere, rtb. fo)rbear, 28,"23, 32, 760, force, shp. mtreugth),3,30-, 45/I5, 190. make f-o of, etc., p)ity beed to, care for, mim!, 2.114, 47/i6. of mare f-e, etc., mnore forcibly, 7 48, 1182. forde, ode-. forithi,lg,' 19, 23. 26. Cf. forth. fore, eilee. four, 144/2 Cf. four. fore, prep. (peostjpos.) for, 1342. Cf. for. forefadirs, 4e,. Id. forefathlers, 16/10o. forest,.s1e. 2279-1. forgat, rhe-1pt. forgotst, 5/34. -get, xbj. 124t;. -gete, ieef. 4ly 7i,4' io, 16S1). 1722, etc. -getin, pp). 2,14, 8201. forgetil, mdj. furgetfn1, 11/31, 24/ iti, 47:!- forgetilnos, 5b. for-,.-etfeileness, 17.8, 27/6. forgif, #e,. forgive, 2389. -giue, "914, V9.) 4. 5, etc. pl. 19./2. -giuin, pp). 19'7. -gyf, 210. -gyvin, pp). 13/34. forgifnes, A.e forgiveness, 46/19, 2 391 15. forht, ode1. fordi. 4,25. (jf. forth. forlokid, pp). provided, arranged, 2S 23,3 28. 36,1,i 43/30, etc. -lokis, sq. 219 io. -lokyd, pp. 15/23. forloking, sip. provision, 28/28. form, sbp. 2204. Cf. furmo. forsak, vb. forsake, 87. -et 142/5, 17,1335, etc. imp.p1.-903. -os, pl. 282, 821. -is, ag. 1/7. forsworn, adj. 594. forth, a~de. 34/3 i, 42/8, 149,'36, 292. Cf. forde, forht, forz, furth. force, vb. braing about, effect, "mnanage," 44/25. Cf. furde. forther, adv. further,9 2337. Cf. 33/30. forpermare, do., 493. forthoght, Ab forethiought, provident care, 2265. forto = for to, 1981, 2049, 145/2!, 146/34, etc. fortt, mnin' fourth, 299. Cf. fourt. forward, adv. 30/18, 38/20, 34, etc. forz, (td v. fortli, 9/4, 21I, 17/ i6, 31/7, ecfo ie, "on"45/i8. Cf~forth. foune, a~j,. fewv, 1078. Cf. fone, fune. four, itnum. 256. foure, 4/15, 16/ 26, 29, 33, etc. fowre, 144/7. Cf. fore. fourt, nount, fouirthi, 923. -e, 143/7. Cf'. ferpe, fortt. fra, prep. from, 1/5, 2/i, 6/13, etc. (leostPOs.) 3/30. absent, trout, 30/28. safe or protected fromc, '3/15. Cf. fro. fraitur, Ab refectory, 21/2i, 31/3, 19, 37/8, etc. fraward, adj. frowvard, 6/14, 384. fre, adj. free; open; liberal; generous, noble, 26, 1443, 2050, 241 1. freendis, sb. pl. friends, 9/20o. Cf. frond. frelty, sb. frailty, 2278. frely, (adv. freely, 2104. frenchep, Ab friends, 2199.. Cf. frenschep. frend, Ab frieud; relatiou. 1902, 2374. -e, 18/3, 361/9, 39/1 7, 29, etc. -es, pl. 1987, 19191, 2186, 145111i, 13. -is, 2/25, 36/7, 39/7, 22, etc. Cf. freendis. frendly, adIj. friendly, 648. frenschep, sbp. friendlshaip, 591. Cf. frenchop. friday,.4. 1 70R. Cf. fryday. fro, peep. froin. 10/32, 33, 50, 52, etc. (postpos.) 1984. conj. fromc the tiuue thiat, 1131,1707. Cf. fra. frute, Ab fruit, 28ig. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.17 177 fryday, sb. Friday, 29/8. Cf. friday. fal, adj. full, 8/33, 21/3, 28/34, 207 1. ads, fully, quite, very, 1/17, 11/29, 19/25, 21/4, 113, 182, 401, etc. Cf. full. fiil, adj. foul, wrong, 24/4. fulfil, vb. 12/27, 142/i, 376, 683, 729, 891, etc. imp 1/3. -Bild, pp. 15/i8, 17/3i. -fiidpp. flled, 2458. -fil, 142/22, 26, 742, 180, et. "i.216. -Bile, 12/28, 13/ i.-Allid, pp. filled, 2462. -fy11, 19, 29, 78, 377. fullfilllo, p1. 3/ 33. full, adv, fully, quite, very, 7/13. Cf. fu~l. fuix, adv, fully, 1671. fully, 142/ i, 143/5, 233, 47 7, etc. fullyng, sb. foulinig, 1266. fun, pp. found, 507, 1314. fundon, 22/23, 25/3i, 33/13, 2315, 2356, etc. fundyn, 2237. Cf. find. fundos, tb. sq. founds, 3/14. fun., adg. few, 1084. Cf. founo. furde, tb. bring about, effect, afford, 28/25. Cf. forle.. furmo, Ab. forrin. 141 /i. Cf. form. furth, adv. forth, 1672, 1915. 1923, 1984, etc. -e, 2398. Ut. forth. furthward, adt'. forth, out, 1902. fyftyd, wutnt. fiftieth, 17/i. fyght, tb. fight, 40. Cf. foght. fynd, v~b. find, 256. Cf. find. fyue, nurin. five, 2083. ga, vb. go. 2/24, 4/13, 23, 5/23, etc. pi. 8/20, 26/9. imp. 38//13, 142/30. Cf. gay, go, and gane, gas. gabbingis, sb. p1. jesting, prating, 34/5. j~adir, vb. gather, 32/32. -d, pp. 4/i6. gafe, vb. pt. gave, 43/6. Cf. giue. gain., vb. avail, profit, be useful, 226. Cf. gayn. gainsaio, vb. gainsay, 7/27. gainsale, sb. gainsaying, 45/i6. gane, pp. gone, 1/5, 3/30. Cf.ga gang, vb. go, 11/i8 41/i8, 6442, 1090, 1723, 1851, 2215, etc. -e, 4/29, 30/12, 34/34. 35/9. etc. -es, sg. 326. gar, tb. make, cause (to), 21, 308, 1749. Cf. garre, ger. S. B3ENET gard, eb. yard. garden, 31/35, 44/28. -o, 15/18. gardins, sb. p1. gardens, 2429. garre, vb. make, cause (to), 141/20. gart, pp. 544. Cf. gar. gas, vb. sq. goes. 23/17, 26/i6, 17. p1. 12/12. gaso, sq. 45/8. p1. 482. Cf. ga. gaste, sb. Ghost, 335, 337. Cf. goat. gastly, adj. spiritual, 348, 1687, 1734, 2285, etc. Cf. gostly. gate, Ab way; path; manner, 2/17, 5/14, 10/9, 35/20, etc. gates, p1. 12/i12. gatis, 10/io. Cf. algato. gay, vb. go, 147/29. gayn, pp. 787. Cf. ga. gayn, vb. profit, be useful, do good, 752. -e, 2035. Cf. gain.. god., tb. guide, 22/14. Cf. gydo. ger, Ab gear, apparel, 2429. gore, 1623, 2022. ger, vb. inake, cause (to), 1292, 1326, 11949,1951. lag.2301. gort,pp. 1630. C'f. gar. gemne, adv. eagerly, fervently, 19/ 31. Cf. 3orno. gost, Ab guest. 1926, 1933, 2086. -e, 35/6, 40/26, 34. -os, pl. 1447, 1749. 1935, etc. pl. geii. 1973. -is, p1.29/35, 35/3. 8,etc. pl. gen. 35/i9. -ys, p1. 24/7. got, vb. get, receive, obtain, procure, 1318. gote, 1379, 1669. pi. 7.30. gotos, sy. 1420. Cf. gotyn. got., vb. wvatch, guard, hold, keep; observe. 5/20, 6/29, 30, 9/5, 11/35, etc. imp. 2/ii, 27/7, etc. imp. pi. 12/8. pp. 39/2'. gotos, imp. ))1. 12/22. goting, Ab watching, care, 41/35. gotyn, pp. got. received, 43/33. 1242. Cf. got. gouen, pp. given, 73. geuin, 43/i8. geuyn,43/i9. gif~inf., sbj., imp. 3/26, 5/2, 10/27, 916, 1818, etc. refi. 233, 769.. gifo, 142/20. p1d. 511. gifos, sq. 190, 2039, 2070, 2354. giffis, sq. 142/i. giffyn~pp. 147/20. gifin, 2080. Cf. giue. giffo, coitj. if, 143/2, 5. Cf. giue. gift., Ab gift, 24/17, 25/26, 28/20, N 178 178 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 142/io. gift.., p1. 1464, 1619, 1986, 1992, etc. giftis 36/7. girdid, p. git, 1203. girdyl, so. girdle, 147/19, 12!. giue, contj. if, 142/22. Cf. giffe, *gyf; if, yef. giue, vb. give, 3/7, 5/8, 26, 9/ i9, etc. pi. 21/26. imp. 7/i15, 22/30. 25/3, etc. giuin, pp. 6/33, 25/26, 41/is. giuis, 8g. 3/i8, 9/19, 241/35, 36/i, etc. Cf. geuen, gyand gafe. glad, adj. 3/ui, 1313. glade, vb. gladden, 1797. gladli, adv. gladly, 659, 906, 1113, 1669. gladly, 210, 1433, 1440, 1465, etc. gloria, Ab (Lat.) 1768. glotony, A5 gluttony, 1590, 1594.glutunie, 4/31. Cf. clotOny. gluterie, do., 28/12, i3. go, rb. 149/32, 704, 1347. p1. 1983. Cf. ga arid gone. god, Ab God, 2/2, 6, etc. yen. 8/26, 604, 967, 1554. godd, 142/29. godde, 42/31, 43/8, 47/3I, etc. goddes, gen. 11 60. goddis, gen. 11/24, 42/t6, 45/19, 906. gode, 11/i6, 19/5, 26/36, 40/31, etc. qen. 1652. Cf. gode.. god, adj. good, 14/13. Ab 3/6. god., adj. 2/22, 4,,25, 5/7, etc. sb. 2/12, 5/30, 50. Cf. gud. godenes, Ab goodness, 40/i15. Cf. gudenes. god.., sob. gen. God's, 3/19, 36, 153, 222, etc. godis, 1/23, 2/9g, 27, etc. godys, 20/25. Cf. god. godspel, Ab Gospel, 145/5, 178, 206, 662. -spell, 487. Cf. gospe.1 gold, Ab 4/24, 2196. -e, 142/jo, 13. gon, pp. 211 1. gone, 1349. Cf. go. gospel, Ab 2/24, 3/13, 15/13,16/36, etc. gpspell, 143/ i o, 1646. Cf. godspel. gost, A5 Ghost. 79. Cf. gaste. gostlY-, Wk. spiritual, 38, 50. Cf. gastly. gouerne, ivb. govern, rule, 471. ICf. guuenne. grace, A5 3/26, 13/34, 21/69 3i, etc. thanks, 3/7, 8/34. prayer, 1791. rb. thank, 2P/36, 44/22.. graid, pp., adj. procured, prepared; rendy, 9/21, 15/19. graide, 1714. grail~e, inf. procure, 24/i8. grath, adj. ready, direct, 2420, 2483. Cf. grayde. grant, vb. 225, 1198. pl. 2102, 2104. -e, 8bj. 4/12. Cf. graunt. gratlily, adv. straight, 642, 1692. graue, Ab steward, 359. graunt, vb. grant, 39/25. imp. pp. 2085. -id, pp. 39/30. Cf. grant. grayde, pp., adj. prepared, ready, 2087. redy grayd, do., 1767. Cf. graid. grece, Ab step(s), 30/io, 13, 17, 147/29, etc. gree, step, 143/i, 19, 22, 29, etc. gret, adj. great, large, big, 20/23, 514, 760, 766, etc. -e, 24/17, 26/i, 244, 2379, etc. -er, comp. 1630, 1986. greting, sb. weeping, lamentation, 21/23. greuching, A5 grudging, grumbling, 20/32, *24/1i9. Cf. gruching. greuauns, Ab hardship, 244, 544. greue, adj. burden, grieve, 41/14, 42/26, 883, 1436, 2353. feel annoyed or distressed, 1981. Cf. greues. greue, adj. heavy, oppressive, grievous grave, serious, 4/3, 31/3, 36/30, 45/12, etc. greuer, comp. 21/20, 31/30, 32/4. greuelike, adv. grievously, 45/25. greues, vb. sg. grieves, 2449. itmp. p1. burden, "1overcharge," 1593. greuid, pp. 33/23. greuyd, 1/ 12, 985, 1998. Cf. greue. greueus, adj. grievous, hard, 6/28. greuus, 43/jo, 927, 1240, 1244, etc. greuusly, adv. 1489. groch, vb. grudge, grumble, 1399, 1640. -and, ppr. 1427. -es, sg. 187 5. Cf. gruch. grochin, sb. grudging, grumblinm,P 930. groching, 1436, 1718. Cf. gruching. grofelyng, ppr. 147/40. growyng, Ab growing, 1574. gruch, vb. grudge, grumble, 723, 1226, 2336. -and., ppr. 8/32, GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 7 179 10/26, 29/i. -e, inf., sbj. 10/22, 28/36, 32/33. -es, 8g. 10/23, (pl.?) 2453. Cf. groch. gruching, Ab grudging, grum.bling, 7/33, 10/i 8, 26/1 5, 1094, etc. Cf. greuching, grochin. gud, adj. good, 1444, 1516, 1689,1 1935, etc. gude, 1/xo, 11/23, 44, 71, etc. Ab 3/8, 12/i8, 109, 160, etc. gudes, pI. goods, 482, 1992, 2193, 2318. gudis, bounties, 1/14. Cf. god. gudenes, Ab goodness, 40/17,46/31, 35. Cf. godenes. guuerne, vb. govern, 42/9. Cf. gouerne. gyde, vb. guide, manage, 39/2I. Cf. gede. gyf, coni. if, 37/12. Cf. giue. gyf, vb. give, 12/5, 146/23, 3. gyffe, 143/I4. gyyn p.1242. Cf. giue. gyfyng, sb. giving, 147/i. habete, sb habit, 145/19. Cf. abet. had, vb. Pt. 1/s, 1309, 1548. pp. 1923. Ahaf, inf., sbj. 824, 1276, 1616, etc. 1 sg. 786, 787, 789. p1. 167, 770, 1278, etc. hafe, inf., sbj. 150, 391, 1573, 2061, etc. 1 sg. 743. pl. 531. imp. 1 100. Cf. haue. haile, adj. sound, 2046. Cf. hale. hair, Ab 146/34, 37. haite, vb. promise, 23/1 5, 38/24. pI. (sbj.?) 40/3. haitis, sg. 38/2, 10, i8. Cf. hete and bight, hizte. hald, vb. hold, keep; consider observe., 149/34, 50, 1011, 1027, etc. imp. 107. -e, 6/4, 7/24, 8/i8, 38/36, etc. -en, pp. 14/33, 16/17. -es, p1. 47/20. imp. pl. 47/24. -in,pp. 10/23, 17/4, 20, 18/28, etc. -is, sg. (pI.) 47/7. intr. (holds on), remains, 45/17. PI. 471/ 27. -ynpp. 644. bounid, 18. Cf. hold and held. hale, adj. whole, entire; sound, 22/4,23/6, 1423,2376, etc. haler, cump. 42/4. Cf. haile. hali, adj. whole, full, 2221. hali, adj. holy, 7/25, 8/28, 193, 198, etc. Cf. haly, holi. halili, adv. wholly, 214. haliy, adv. holily, 155. halized, p~p. hallowed, 24/i. halow,itnf. 145/19,150/7. halowd, pp. 147/28. halowid, 144/7. halizes, 8A. p1. saints, 16/8. haliles, 38/25. halizis, 29/26. halows, 2138, 147/22. halowyng, Ab hallowing, 144/6. hals, Ab neck, 24/23. hals, vb greet, salute, 1983. haly, adv. wholly, 1884, 2319. haly, adj. holy, 2/3, 146/22, 12, 2180, etc. Cf. hali. halynes, Ab holiness, 5/27. ham, adv. home, 1310. hame, 45/2. Cf. home. hand, Ab 470, 1764, 18,34, 145/8, etc. -e, 38/27, 39/7,1358. -es, p1. 147/2 8, 149/34, 3 5. Cf. hend. happins, vb. sg. happens, 43/9. hard, adj. (sb.) 2/2, 237, 241, 456, etc. -e, 3/ui6, 5/28, 38/9, 141/2-6. Cf. herd and harder. harde, vb. Pt. heard, 43/6. Cf. here. hardeli, adv. bravely, 215. harder, adj. comp. 460, 707. Cf. hard. hardi, adj. hardy, bold, 21/34. hardy, 25/6, 29/33, 34/25, 36/6, etc. Cf. herdy. hardnes, Ab. hardness, 433, 2082. hare, adv. ere, 1207. Cf. are. harm, Ab 187. -e, 606. -es, pI. 585, 2400. harmyd, pp. harmed, 1924. Cf. hermyt. hart, Ab. heart, 5/28, 11/8. -e, 8/24. -es, pI. 220, 1593. grete harte, pride, 543. Cf. hert. has, vb. 8g. 2, 1527. hase, 1/ i, 26/i9, 42/13, 43/4, etc. 2 sg. 954, 957, 965, 1518. p1. 501,582, 676, 1930, etc. Cf. ass, haue. hast, Ab hasten, 2283. refi. 1217, 1761. imp. refl. 1524. hastelie, adv. hastily, quickly, 39/24, 44/23. hastelike, 30/6, 46/i8, 47/23. hastiuelike, do., 46/34. hate, adj. hot, *1600, 2004, 2007. hate, vb. 12/27, 42/20, 629, 2269. hates, sg. 397. hatid, pt. 5/33. haterede, Ab hatred, 43/23. hateredin, 44/I5, i6. 180 180 ~~GLOSSARY TO TEE NORTHERN TEXTS. haue, vb. have, 2/iO, 22, 46, 1633, etc. refi. behave herself, act, 476. 1 sg. 3/io, 47/25, 1107, etc. p1. 2/7, 30 3/7, 87, etc. haues, pl. 585. hauid, pt. 5/20, 12/13, 22/23, 27, etc. hauide, 12/31. hauis,ig. 3/21, 6/27, 28, etc. 2 sy. 10/25, 13/17. pl.2/4,25,4/23,19/3, etc. Cf. had, has, J'aue. hay, sbA 1 7 10. he, adj. high, 11/14. Cf. hez. he, prom. 1/i, 147/9, 23, 45, *232 1, etc. Cf. him, his. hed, Ab head, 1525. hede, 147/5. hedes, pl. 1604. Cf. heued. hede, Ab heed, 71, 77, 179, 231, etc. hee, adj. high, 143/i6, 28. hegh, 145/n. adv. 2478. Cf. hez. heghnes, Ab highness, pride, 803. Cf. eghnes, he3nes, highnes. hel, A6 gem. hell's, 856. Cf. hell. hel, adj. healthy, sound, 1285. held, vb. pt. 11/9. helde, kept, withheld, 37/i9. Cf. hald. hele, Ab health; salvation, 15/27, 169, 485, 496. hele, vb. heal; save, 22/6, 32/8, 248, 1282. helid, pp. 23/25. hell, sb. 12/12, 227, 612, etc. -e, 3/32, 9/1, 11/34, etc. Cf. hel. help, Ab 3/31, 4/22, 44/24, 655. vb. 4/i, 8/20, 322, etc. -e, Ab 25/28, 26/2, 35/3 i, etc. vb. 11/22, 23/59 24/24. -es, sg. 169. -id, pp. 1518. -is, sg. helps, avails, 14/32. helping, Ab 1523. hend, Ab p1. hands, 11/36, 26/9, 36/2I, 1431, *1963, 2262. -e, 30/6, 32/34, 33/5, 790, etc. Cf. hand. hent, pp. seized, 1331. her, prom. 375, 1434. refi. 1229, 1321. adj. 46/i8, 1555, 2378, 2451, etc. Cf. er, hir, hyr. her, adv. here, 3/20, 142/24, 1286. Cf. here. herber, vb. tr. or intr. harbour, hold, lodge, dwell, 36/3, 1200. -berd, pt. 1934. -berz, im!. 36/3. herd, adj. hard, 383,432. Cf. hard, hert. herd, vb. pt. heard, 2/2. pp. 45/6. -e, 19/28, 27/20, 29/29, etc. Cf. here. herde, Ab shepherd, 22/2 1. Cf. hird. herdis, Ab pl. herds, flocks, 42/35. herdy, adj. bold, 2353. Cf. hardi. here, Ab Lord, 4/i. See Notes. here, vb. hear, 1/23, 2/14, 67, 76, etc. pl. 3/24, 9/33, 10/20, 19/3, 1759, 1782, etc. imp. 7/4. Cl. harde, herd, heres. here, vb. praise, 19/14. here, adv. 2/15, 25, 4/u, 11/21, 15, 24, 46, etc. Cf. her. I here-ogayn, adv. against this, 2407. Cf. her-ogayn. heres, vb. sy. hears, 3154, 689, 695, etc. pl. 1700. henis, sg. 3/13, 10/1. pl. 10/20, 27/29, 29/27, 32, etc. imp. pl. 3/12. Cf. here. hering, Ab hearing, 768, 2391. herkins, vb. imp. pl. hark, listeni, 2/4. herkyn, imp. 1/2. hermyt, pp. harmed, 1330. Cf. harmyd. her-ogayn, adv. against this, 2453. Cf. here-ogayn. herself, pron. 328. Cf. hirself. hert, adj. hard, 1237. CE. herd. hert, sb heart, 2/33, 4/7, 143, 151, etc. -e, 1/3, 8/13, 30, 9/21i, etc. -es, p1. 59, 70, 383, 589, etc. herth, 10355. hertis, pl. 2/2, 3/29, 13/8, 28/13, etc.- of grete herte, proud, 20/31. CE hart. hertli, adv. heartily, lustily, vigorously, 683. hertly, adj. horough, 2520. adv. 1217, 1524, 2283, etc. hete, 8A heat, 28/28, 29/9. hete, vb. promise, 2122, 2133,2139, 2193. 1 sg. 147/2 1. Cf. haite. heued, Ab head, 421. Cf. hed, heuidis. heuen, Ab heaven, 120, 130, 138, 288. Cf. heuin. heueyn, adv. even, 249. Cf. heuyn. heuidis, Ab pl. heads, 15/io, 35/14. Cf. heued. heuin, Ab heaven, 11/15, 34, 12/5, 19, etc. Cf. heuen, heuyn. heuin, vb. avenge; refl. 8/23. heuin-rike, sb the kingdom of Heaven, 9/30. heuy, adj. heavy, 241, 301, 725. Cf. euyer. heuyu, Ab heaven, 59, 64, 212, 250, etc. gen. 2476. Cf. heuin. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.18 181 heuyn, adv. even, 796. hewyn 1104. Cf. euyn, heueyn. heyed, pp. heightened, elevated, exalted, raised, 1l/5. heyes, p1. 11/4. heyid,pt. 1l/io. pp. 1l!8. he3e, inf. 42/ i8. hezed, pp. 11 / 17, 20, 14/io. hezid, he~id, 11/ I4, 44/4. he3is, sg. 41/22. Cf. highed. hez, aidj. high, 35/20, 47/7. heze, he e, 5/36, 7/31, 47/23, etc. (tdv. 215/28. he3er, comp. 4l/5. hezelike, adv. aloud, 18/29. hezlike, 19/6. Cf. egh, he, hee, high. he3nes, Ab highness, 41/28, 47/i, 13, 26, etc. Cf. heghes. hi, Ab haste, 1551. Cf. hy. hi, Ad. high, 1721. Cf. high. hid, vb. pt. 5/i9, 13/32. pp. 46/13. hide, pp. 839, 1002. Cf. hyd. hider, adv. hither, 81. high, adj. 780, 1397. highest, sutp. 2263. Cf. hez, hi. highed, pp. lifted, 790. highes, sg. heightens, etc., 775. Cf.heyed, hyes. highnes, Ab highness, pride, 1370. Cf. heghnes, hyghnes. hight, Ab. height, 795. in hight, on high, 786. on hight, 897, 1068. Cf. hyght. hight, pp. promised, 2511. Cf. haite. him, pron. 3/7, I12, 276, 331, etc. refl. 3/i. Cf. hym. himself, pron. 5/31I, 10/20, 775, 1334. -e, 12/29, 26/27. Cf. hymself. hir, pron. her, *21/4, 32/8, i6, 327, 359, etc. refi. 368, 2056. adj. 7/21J, 8/2, 354, 360, etc. Cf. her. hir, adj~. their, 21/2, 1815. Cf. ire. hird, Ab shepherd, 291, 478, 1299. -es,pl.481. -is,22/i6. Cf~herde. hird-man, Ab herdsman, 358,1305. hir-fra, adv. from this, 42/23. hirs, pron. hers, 141/7. hirseif, pron. herself, 387, 451, 1261, 1343, etc. -selfe, 32/13, 38/28. -selu, 1457. Cf. herself. his, adj. 2/6,8, 155, 176, etc. hise, 2/25, 6/18, 9/20, etc. pron. 12/20. Cf. hys. hizte, vb. Vt. promised, 9/20. Cf. haite. hold, vb. 589, 2000. holde, keep, 40/3. Cf. hald. holi, adj. holy, 2040. Cf. hali. home, adv. 2029. Cf. ham. honest, ad~j. honest, worthy; decent, fine, 1665, 2028. hon.. este, 142/7. Cf. onest. honestly, atdv. 1062. honor, vb. 572, 979, 1888, etc. -d, pp. 2442, 2444. -ed, pp. 327. honour, 2446. pl. 1946. Ab 651, 19,50. honoure, 8b. 1867, 1898. honowr, vb. 673. honur, Ab 16/36, 35/27. Cf. onur. hope, vb. pl. 946. bhopand, ppr. 1158. hordand, pp. appointed,'1678. Cf. ordain. houre, Ab hour, 61. houres, VI. 1784. Cf. hure, our, ure. hous, Ab house, 183, 1934. Cf. hows, hus. how, adv. 10/29, 19/23, 8, 11, etc. how.. Pat, how, 119. Cf. hu. hows, Ab. house, 1200, 1206, 1220, 1340, etc. -e, 35/32, 35, 37/13, 38/4, etc. -es, pI. 1502. Cf. hous. howseld, pp. administered the Eucharist, 149/40. howslid, 144/26. hu, adv. how, 2/20, 7/20, 13/i, i6, etc. Cf. how. hundred seuintende, nitm. 117th, 17/12. hundrez, nitm. hundred, 22/22. hurd, vb. treasure up, keep, 1747. hure, Ab houir, 18/I4. humis, p1. 30/i8. Cf. houre. hurt, pp. 1282. hus, pron. us, 797. Cf. us. hus, Ab. house, 3/14, 20/i9, 24/27, etc. huse, 20/20, 24/I3. Cf. hous. hy, Ab haste, 1923, 2062. Cf. hi. hyd, pp. hid(den), 12/i9. hydes, sg. 32/3. Cf. hid. hyes, vb. sg. heightens, exalts, 11/6 Cf. highed. hyghnes, Ab. highness, pride, 1035. Cf highes. hyght, Ab. = hight, 65. hyll, Ab hill, 135. hym, Ab hymn, 144/i. Cf. yme. hym, pron. him, 1/s, 9, 44, 48, etc. Cf. him. 182 GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. hymself, pron. 178, 779. -e, 35/4, for immrondesis, Ab pl. impu40/6. Cf. himself. rities, 43/22. [0.F. immondiee.] hyr, pron. her, 20/8, 23/4, 6, etc.' in, prep. 1/1 2, 14, 1, 5, etc. (Postrefi. 20/8. adj. 10/36, 141/7. Cf. pos.) 1665. adv. 26/io, i6, 40/i6, her. 141/15, 1685, etc. in. in, 42/ hys, adj. 1/1 2, 14, 1 5, 46, 49, 50, etc. 20, 2 1. Cf. yn. Cf. his. in, conj. and, 2007, 2260. Cf. and. I, i, pron. 2/5, 4/2, 82, 97, etc. inconueniens, AS inconvenience, Cf. ic. 43/17. ianglers, Ab pl. chatterers, 747. indentures, Ab pl. 1481. Cf. enianglyng, ppr. chattering, 1780. denturs. ic,pron. =I, 15/17. Cf. 14/2, 9,10o. in-fere, adv. together, 233, 1210, id, pron. it, 17/17. Cf. it. 1729. idilnes, Ab idleness, 1221. Cf. informaciun, sb. information, inydilnes. struction, 142/28. if, coflj. 142/25, 143/8, 61, 98, etc. informed, pp._385. infurme, inf. if P'at, if, 69, 1195, 1372, 1529, 142/31. etc. Cf. giue, yef, yf. ingles, Ab English, 15. Cf. engigain, adv. again, back, 23/14. lish. prep. against, 28/12. Cf. again. in-like, adv. alike, 408, 1576, 1635. igainis, prep. against, 13/2. Cf. in-mang, prep. among, 2132. Cf. againis. imang. il, adj. ill, bad, 32/23, 40/34. Ab in-mydes, prep. in the midst of, 868, 1072. Cf. ill. 145/io. Cf. imiddis. ilk, adj. same, 218, 251, 801, 2311. inne, prep. (postpos.) in, 34/30, 35/ Cf. ilke. 34. adv. 38/13. in.. inne, 37/26. ilk, adj. each, 29/I4, 474, 616, 819, inobedience, AS 1/6. etc. Cf. ilke. inoh, adj. enough, 27/33, 28/6. ilka, adj. each, 191, 610, 673, 739, inpair, vb. impair, enfeeble, injure, etc. pron. each one, everybody, 1604. 14/8. ilkain, adj. 6/i. pron. inspires, Ab. sg. 141/27. 6/3, 6, 31,7/23, *36/32, etc. ilk- intent, Ab. meaning, 376. Cf. ane, 46/io. ilkay, adj. 2381. entent. Cf. ilkon, also euerilk-a. in-til, prep. unto, to, into, 10/i6, ilke, adj. same, 9/i9, 10/24, 16/30, 14/8, 2044, 2319, etc. in-tyl, 33, etc. Cf. ilk. 12/19. ilke, adj. each, 9/2, 13/io, 17/23, into, prep. into, in, 19/io, 20/25, 24, etc. Cf. ilk. 43/27, 142/2, etc. ilkman, each one, everybody, 1976. invinis (v is a vowel), vb. sg. enilkon, do., 17, 157, 408, 411, etc. joins, 42/33. Cf. ilka. inwardly, adv. in one's heart, Hi, adj. ill, bad, wicked, 473. Ab. eagerly, 615. 108, 539, 2091. adv. badly, iois, corrupt for erin? 45/4. 2261. ille, adj. 5/17, 8/24, 33/33, iolyose, adj. jealous, 42/29. 40/8, etc. adv. or Ab. 24/36. Cf. il. ioy, Ab joy, 2/io, i8, 3/i9, etc. imang, adv. among, amongst it, joyful praise, 3/9. ioye, 2/io, 14/25. prep. ainomng(st), 38/19, 3/25. 35, 44/30. Cf. emang, inmang, ire, Ab. 6/I7, 8/23, 589. omang. ire, ad~j. their, 25/28. Cf. hir. imangis, prep. amongst, 25/30, irk, adj. tired, 236. vb. tire, become 33/io. tired, 931. imiddis, prep. amidst, in the midst irksum, adj. irksome, tiresome, of, 35/24. Cf. inmydes. 1114. immonesis (careless or corrupt) is, vb sg. 15/25, 16/35, 18/15, etc. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.18 183 am, 14/2,15/i4, I7. it is to, "we should,") 1/ 13. Cf. es, are. it, pron. 1/I3, 22, 2/i, etc. itt, 172, 184, 186, 188. Cf. id, yd, yt. itself, pron. 2195. iuel (i is a consonant), sb. jewel, 142/i4. jull (i is a vowel), Ad. 4/ 5,6/13, 8/1I9, etc. Ab 2/12, 8/2 5, 12/8, i 8, 21/3. illness, 26/32. ivil, adj. 45/4. iuils, Ab pl. 25/32, 27/8. Cf. euil. iugemens, Ab pl. judgments, 8/2. -ment, sg. 6/i8, 8/3, 30 37/2, etc. -mentis, pl. 44/14. iugiment, 8g. 15/ i, 18/4, 25/2. kalandes, -is, Ab " the firsts' (Lat. ealendce), 15/22, 29, 16/i6, 1122, 1132, 1836. kald, pp. called, 35/26. greeted, 35/4. Cf. cald. kan, vb. sg. can, 32/7, 39/6, 1503. pl. 201, 1754. Cf. can and kun. kast, vb. cast, 620. imp. 146/22. -e, iMP. p1. 9/12. Cf. cast, kest. katel, Ab cattle, 2320. chattel, property, 38/35. kechin, Ab kitchen, 1491, 1539, 1565, 1973. Cf. kichin. ken, 'vb. know; teac,1 7 28 472, 552, etc. pl. 773. kend, pt. 1020. pp. 198, 321, 365, 1803, etc. kende, pp. 1406. Cf. kenne. kene, adj. bold, 6/20. kening, Ab teaching, instruction, 47/12, 14. kenning, 4/20, 23, 47/26. kenne, vb. teach, 2/17. kennis, sug. 3/i6, 5/30, 11/30, 20/i6, etc. kennys, 19/23. kens, 75, 342, 1646. pl. 858. Cf. ken. kep, vb. keep, 1480. kepe, 34/27, 43/3, 360, 621, etc. imp. pl. 10/ 31, 32. Cf. kepid. kepe, Ab heed, 61, 291, 1166, 1779. kepers, Ab p1. keepers, 1280. kepid, pp. kept, 2172. Cf. kep. keping, 8A keeping, care, 484, 2363. kest, Ab cast, 150/i 8. -e, pt. 5/33. Cf. kast. kichin, sb. kitchen, 25/34, 26/6, 14, 31/34, etc. Cf. kechin, kyc-iin. kide, pp. made known, told, 840. kiln, 3b. 2428. kind, 8b race, chilIdren, 1020. manes kind., mankind, 22/28. Cf. kynde. kindly, adv. 1648. kingdom, Ab 1024, 2479. Cf. kyngdom. kingis, A5 pi. kings, 29/28. Cf. kyng. kinreden, Ab kindred, 25/24. kirk, Ab church, 198, 235,9 423,677, etc. -e, 4/6, 5/7, 9/I17 260, etc. Cf. kyrk. kirtil, Ab kirtle, gown, 1202, 2012. kirtils, pl. 2015. kis, vb. kiss, 35/io, 149/35. kisse, 141/7. Cf. kys. kissink, Ab kissing, 1939. knau, vb. know, 4/9. make known, confess, 9/7. knaus, imp. pl. confess, 13/30. knaw, 41/7,357, 477, 1035, 1099, etc. confess, 32/3. pl. 1046, 1139, etc. knaws, 8g. or pl. 157. knawn, p~p. 404, 1000, 1615, 1929. knawne, 840. knaw-yng, Ab knowledge. 381. knees, 8b.pl. 31/12. kne is, 141/6, 144/14. knes, 31/17, 1819. kneland, pp. kneeling, 144/14, 148/14,' 17, 1515, 1522. knele, inf. 141/5. kniues, sb p1. knives, 1213. Cf. knyvys. knok, vb. knock, 2417. knyvys, Ab pl. knives, 20/23. Cf. knives. kun, vb. know, 18, 461. Cf. cune and kan. kut, vb. cut, 146/34, 36. kychin, Ab kitchen, 35/27. Cf. kichin. kynde, Ab kind, nature, 258. Cf. kind. kyng, Ab king, 1/9, 288, 2476. Cf. kingis. kyngdom, Ab kingdorni, 122, 250, 2478. Cf. kingdom. kyns, Ab gen. no kyns, of no kind, no manner of, 1196. Cf. nokins, also alkines and alkin, anikin, oJ'irkin, whatkyn. Kyrieleison, Kyrie eleison, 16/14. Kyryeleison, 18/14, 17, 26. kyrk, Ab. church, 12, 27,80, 83, etc. -e, 19/io, 20/25, 40/28. Cf. kirk. 184 GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. kys, vb. kiss, 143/i8. Cf. kis. labore, sb. labour, work, 1839. laboures, p1. 1864. labur, sg. 1/5, 10/5, 15/7, 3i~etc. vb. 42/35 -laburs, 8b. p1. 15/30, 25/35, etc. lac, vb. blame, 605. lady, sb. 1577, 2212, 145/3. gen. Our Lady's, 150/2. lafe, sb. loaf, 28/5, 8. Cf. laue. lagh, vb. laugh, 1064. lashing, sb. laughing, laughter, 1065, 1075. laghyng, 1068. laghter-myld, acj. gentle or quiet in laughing, 1070. Cf. lazter. lai, sb. law, 47/14. Cf. lay. laid, pp. 21/24, 23/2. laide, pt. 15/12. laie, inf. 10/6, 28/8. lais, qg. 14/3. Cft lay. laiser, sb. leisure, liberty, 38/22. Cf. laser. laite, vb. seek, 22/26. Cf. layte. laite, adv. late, 646, 2270. Cf. late. lams, sb. pl. lambs, 944. lanande, ppr. concealing, 142/34. Cf. layn. land, Ab. 1, 2320. -e, 37/i9, 39/13. -is, pl. 40/25. lang, adj. long, 1192, 2024. adv. 1783, 2452. -e, eternal,4/i. adv. 4/30. -er, adv. comp. 1794, 2105. langes, vb. sg. belongs, 40/27. langing, sb. longing, desire, 11/37, 12/15, 28, 34/6, etc. -is, pl. 8/1g. lap, vb. wrap, 147/27. larch, adj. large, broad, 1978. larchly, adv. largely, abundantly, 2324. lare, sb. teaching, lore, 393, 397, 439, 1208. lares, pl. 4/5. laser, sb. leisure, 2107. Cf. laiser. last, adj. 17/24, 47/5, 548, 886. laste, 23/17. at pe last, 246. at te laste, 38/34. last, vb. last, endure, 142/3, 183, 2115. -and,ppr. 101, 232, 2464. -es, sg. 9/2, 10/28, 933, 2440, etc. -is, 44/33, 47/13, 24. lat, vb. let, 444. imp. 28/3, 25, 1351. Cf. latte. late, adv. 30/3, 13, 1599, 1778. Cf. laite, ltte, layte, also neuir-pe-later. lath, adj. lotli, unwilling, 432. latte, vb. let, 40/35. Cf. lat. latte, adj. slow, 23/31. latter, comp. later, 1510, 1792. adv. "not so readily," 27/3. Cf. late. latyn, sb. Latin, 10, 14. laue, sb. loaf, 1581. Cf. lafe. lauerd, sb. Lord, 2/27, 30, 3/i, Io, etc. Cf. lord. laumpe, sb. lamp, 1212. laus, sb. pl. laws, 234, 235, 260. law, sg. 42/x6, 17, 77, 193, etc. Cf. laws.? law, vb. heap or pile up, 2190. [Cf. O.E. hiaw, pile.] See Notes. law, vb. humble; refi. 779, 1026. Cf. lazed. law, adj. low, humble, 328, 775, 1036 (the second), 1093, etc. lawest, 1770, 1787, 2264. lawnes, sb. lowness, humility, 804, 2084. laws, sb. pl. 1038, 1039. Cf. laus. lay, sb. law, 16/9, 33, 35/I7, 45/19, etc. [O.F. lai, Lat. legem.] Cf. lai. 2 lay, sb. flame, 13/15. [0.1. leygr.] See Notes. lay, vb. pt. 11/17. Cf. lie. lay, vb. 33/4, 38/29, 143/17, 147/5, etc. imp. 1/2. layd, pp. 147/40, 2172. layde, 1547. Cf. laid. layn, vb. hide, conceal, 1179. -e, 990. -s, sg. 1545. Cf. lanande. layte, vb. seek, try, 709. Cf. laite. layte, adv. late, 1396, 2424. Cf. late. lazed, pp. lowered, humbled, 14/i. la3isq sg. lowers, degrades, 41/22. Cf. law. lazter, Ab. laughter, 14/32, 37. Cf. laghter-myld. lecciun, Ab. election, 42/3, 8. lech, sb. physician, 1687. vb. heal, cure, 1283. lechori, Ab. lechery, 309. Cf. licherie. led, pp. 2118. lede, inf. 2/20, 12/3, 47/2, etc. pl. 273, 309, 356. imp. 6/14. pt. 1952, 2497. pp. 944. Cf. ledes. lede, sb. lead (metal), 4/26. leder, sb. leader, 2212. ledes, vb. sg. leads, 2460, 2464, 2477, 2490. ledis, 46/28, 30. Cf. led. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.18 185 leel, ad~j. loyal, 20/7. Cf. lele. lef, Ab leave, permission, 1748, 2406. lefe, 2104. Cf. leue. lef,.9g. leave, 1764. lefes, sg. remains, 1916. left, pt. left, 1307, 2030. pp. 1485, gone, 1131. lefte, pt. 22/21, 25. Cf. leue. leful, adj. allowable, permissible, 1634. lefull, 142/7. [lef-fiuL] leire, vb. learn, 263. Cf. ler. lele, adj. lawful; loyal; living accordinig to a rule, 336, 2147, 2315. Cf. leel. leli, adv. lawfully, etc. 1193, 2220. lely, 1, 666, 1111, 1187, etc. len, vb. =lene, 1023, 1039. lend, vb. come; dwell, remain, 1370, 1909, 2103; jpl. 230. -e, 1237. lendis, Ab pl. loins, 2/23. lene, vb. lend, grant, 884. lens, sg. 199. lent, pp. 25/29, 196. Cf. len. lenghe, Ab on lenghe, her full length, 147/40. lentin, Ab Lent, 17/2 5, 33/ i, 6, 2 8, etc. lentyn, 171/23, 29/14, 15,.33/8, etc. ler, vb. learn, 6/34. lerde, p~p. taught, 1054. lere, inf. teach, learn, 2/6, 5/IO, I4, *26, 9/7, etc. pl. 1209. imp. 23. lered, pt. 5/21. pp. 5/i6. leres, sg. 353, 1066, 1187, 1193, etc. leris, 9/134, 20/30, 40/24, 84, etc. pl. 4/2-7, 14. Cf. leire, leryd. lereing, Ab learning, 269. lernyng, Ab teaching, 1283. leryd, pp., adj. learned, 9. Cf. ler. lea, adj. (sb), adv. smaller, less,.15/7, 159, 601, 1429, 1541, 1595, 2487, etc. Cf. lese. lea, Ab loosen, absolve, 6/7, 9/9. leschun, Ab lesson; reading, 17/14. lescun, 9/6, 16/13, 27/I3, etc. -is, pl. 16/i8. -8, 15/27, 16/5, 6, i i, etc. Cf. lesons. lese, vb. lose, 92, 304. Cf. lorn. lese, adj. (sb), adv. smaller, less, 549, 916, 1239, 1269, etc. lease, 14/8, 16/2 i, 17/6, 31/20, etc. lest, aldj. least, 13/38. Ab 1609. Cf. lea. lesons, Ab pl. lessons, readings, 247, 1722. lesson, 8g-10/37, 1700. -es, pl. 624. -a, 354, 1160, 1531, 1732, etc. Cf. leachun. lesynges, Ab pl. falsehoods, 307. let, vb. let, allow, 22/i 8. leave alone, forsake, omnit, 530. pp. "kept," 1253. Cf. lete. let, vb. hinder, 1737, 1916, 1974. letanie, Ab litany, 16/i4, 17/i6, 18/22. lete, Ab delay, 2317. lete, pt. let, allowed, 6/18. letes, pl. leave alone, forsake, 745. Cf. let. letter, sb. Scripture, 13/i6. lettirs, pl. letters, 36/6, 41/8. Cf. litters. lettrun, Ab lectern, 16/6. leue, Ab leave, permission, 25/7, 30/12, 30, 32, etc. Cf. lef. leue, vb. leave; abandon; cease, 8/i 8, 9/8, 1338, 2185, etc. remain, 2178. pl. neglect, do not, 42/12. leueand, ppr. 2224. leues, pl. 301. leuid, pt. 11/io. leuyde, pp. 422. leue of,, leave off, 31/i9. Cf lef. leuer, ad~v. rather, 1633. lezis, vb. sg. tells lies, 2/33. licherie, Ab lechiery, 8/is. Cf. lechori. lie, vb. 20/i8, 20, 22, 27, etc. Cf. lig, ly, and lay. lif, Ab life, 2/9, 12, 309, 336, etc. life, 38/2 i, 40/15, 41/5, 42/5, etc. hif-days, Ab pl. days of life, 199. Cf. Hue, lyf. lif, rb. live, 208, 700, 1339, 1672, etc. pl. 512, 1177. lifand, ppr. 1046. life, inf. 38/12, 841. lifes, pl. 286, 298, 2503, 2505. liffe,inf. 142/5. Cf. Hue. lifing, Ab. life, 1634, 2426. Cf. lifyng, lyfing, lyuyng. liflade, Ab mode of life, 28/22, 33/29. lift, vb. 1102. lifte, 15/14. lifyng, Ab life, 311, 512, 657, 1041, etc. Cf. lifing. hig, vb. lie, 1199, 1210, 1815, 2107, etc. pl. 121 1. ligand, ppr. 141/19, 144/3. ligge, inf. 31/22, 46/i9. ligge hir downe, lie down, 144/19. Cf. lie. light, Ab. 1136, 1726. Iiht, 2/7, 20/22. Cf. lyght, lyth. light, ad. light, easy, 142/2, 186 186 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 1243. lilit, 4/7, 36/24 (see chepe).-lightli, adv. lightly, easily, 301. lightlike, *37/32. lightly, 380, 1188, 1366. thjoughtlessly, 605. Cf. lyghtli. lik, adj. like, 2279. like, 14/2, 181, 1426. Cf. in-like. likand, ppr., adj. pleasing, acceptalble, 1170. resembling, 806. likes, vb. sg. likes, 132, 264, 688, 7109, etc. likis, pI. 141/9. likandly, adv. pleasingly, acceptably, 1699. Cf. lykand. liking, 8A liking, pleasure, desire, 142/17. -es, pI. 829. likyng, 295, 302, 304, 862, etc. -es, pl. 848. Cf. lykyng. luimes, Ab pl. limbs, 828.. lims, 1936. Cf. lym. lipes, Ab p1. lips, 107. lippes, 1687. lippis, 2/ii, 10/31. list, vb. sg. pleases, 1351. pt. 1307. litel, adj. little, sinall, 45/9, 46/15. litil, 7/3, 21/io, 47/25, 402, etc. 8b 1017, 1074. atdv. a little, 15/ 25. ay litil, alittle, 27/27, 28/33. Cf. lytil. lither, adj. bad, false, 1426. litter, 9b. straw-bed, 1978. litters, A. p1. writing, 1136. letters, 1985. Cf. letter. hue, Ab life; manners, 4/i, 2084. Cf. lif, hues. Hue, vb. live, 3/22, 4/17, 5/8, 6/12, etc. pI. 32/33, 34. Cf. lif, Hiues, lyE, lyue. liuer, vb. deliver, 1503. -s, sg. 464. Hues, Ab pI. lives, 666, 1733, 1952, 2495. liuis, gen. 142/27. Cf. Hue. Hues, vub. pi. 4/26. liuis, 4/ i, 20, 5/i. sg. or p1. 7/7. Cf. Hue. ho, interj. I119, 744. hofe, vb. praise, 163. Cf. loue. hofers, Ab pI. lovers, 2477. loises, vb. pI. lose, 1541. loke, vS. look, see, behold, look at, look after, see to, consider; observe; guard, protect; provide; appoint, 7/io, 22, 23/1 7, 25/30, 32/ 29, 33/10, 42/2, 132,264, etc. imp. ag. or PI. 3/33, 4/6, 9/12, 10/35, 18/9, etc. lokes, 8g. 12/2o. imp. P1. 11/14. lokis, sg. 4/6, 12/19. imp. pI. 19/1i9. lokys, sg. 20/ui8. imp. pI. 12/ 2 u.- Cf. luk. hone, sb. loan, 330. lord, Ab 3/8, 25, 11/5, 28/1 2, etc. -e, 1/8,43/5. -es, gen. 2254. Cf. lauerd. lorn, pp. lost, 1314, 1455. Cf. lese. losen, strong pp. of the otherwise weak vb. lose, praise? 2220. loud, adv. aloud, 563,646. -e, 1396. loue, A. love, sake, 19/4. Cf. luf, luue. loue, vb. love, 5/36, 1428. Cf. louid, luf, luue. loue, vb. praise, 3/12, 18/7, 19/17, 330, 1614, 1656. Cf. lofe. loueyng = louing, 165, 670, 1062, 1160. louid, Pp. loved,~ 6/4, 6. Cf. loue. louing, 3b. praise, glory, 3/7, 8/34, 17/30, 18/2, etc. louyng, 649, 1688. Cf. loueyng. loutand, ppr. bowing (down), 1983. loute, inf. 1179, 1943, 2216. Cf. lowte. lowe, Ab flame, 44/15. lowsid, pp. released, 43/20. lowte, vb. bow down, 147/35. Cf. loute. lowting, Ab bowing, 1093. luf, Ab love; sake, 155, 530, 1022, 1116, etc. lufe, 46/31, 1117. Cf. loue. huE, vb. love, 408, 563, 565, 647, etc. pl. 493. Wue, inf. 43/29 599,1039. hufes, sg. 890. lufid, pp. 425, 2288. lufyd, Pt. 948. Cf. loue. luk, vb. look, etc. 113, 390. imp. 545, 1216, 1977. luke, inf. 688, 1095, 1103, 1500, etc. imp. pl. 640. Cf. loke. lust, Ab 142/17. -isq PI. 1/7. luue, Ab love; sake, 9/28, 10/9, i8, 13/9, etc. Cf. loue. luue, vb. love, 7/9, 8/13, 19, 22, 28, etc. pI. 4/3 1. luues, pl. 9/22. imp. PI. 9/11, 22. luuid, pp. 42/ 27. luuis, pl. 3/5, 47/20. Cf. loue. hy, vb. lie, 1206, 1220. Cf. lie. lyE, Ab life, 12/ui, 85, 91, 95, 101. Cf. liE.I lyEf, vb. live, 89. lyfes, sg. 155. Cf. Hue. lyfing, A. life, 195. Cf. lifing. GLOSSARY TO THR - NORTHERN TEXTS.18 187 lyght, sb. light, 66, 1728; of. 150/7. pp. lit, 1212. Cf. light. lyghtli, adv. lightly, thioughtlessly, 2118. lyghtly, easily, 10, 16. Cf. lightli. lykand, pp'r., ad3. pleasing, acceptable, 728. Cf. likand. lykyng, Ab liking, pleasure, 85. Cf. liking. lym, Ab limb, 673. lyms, pl. 422. Cf. limes. lyth, 8b light, 15/31. Cf. light. lytil, adj. little, 15/30. Cf. litel. Iyue, vb. live, 1. Cf. hue. 1yuyng, Ab life, 43/2. Cf. lifing. ma, adj. more, 42/36. Cf. mo, also mare. ma, vb. make, 2/3, 26/8. made, pt. 7/7, 37/22, 39/22, 43/21I, etc. pp. 14/i, 43/i6, 775) 958, etc. Cf. mak, maide, mayd, mas. madaum, Ab Madam, 2210. madyn, Ab maiden, 145/6, 9, 146/ 23. Cf. maydyn. mai, vb. 8g. may, 29/30, 30/u, 443, 447, etc. 2 sq. 1/4. p1. 11/26, 14/12, 256, 663, etc. Cf. may. maide, pp. made, 742, 859. Cf. ma. mairle, Ab main, power, 225. Cf. mayine. mainb, s9b. household, 5/8. Cf. men~b. maister, Ab master, 7/30. gen. 7/ 28. Cf. mastir. maistires, Ab iiistress, 10/5, 36 13/i6. maistiresse, 9/34, 10/14. mnaistres, 14/i 8, 141/13, 142/30, 32,534,761, etc. Cf.mastiresse, maystres. maistri, Ab mastery, authority, 42/ i5, 2277. mak, vb. make, 13, 49, 125, 181, etc. make, 3/28, 4/4, 7/33, 591, 1575, makes, sq. 175, 275, 488, 893, etc. pl. 562. 'imp. pl. 1313. makis, sq. 37/i6, 144/20. pl. 43/14. Cf. ma. i [makeing, sb. making, 145/i.] man, Ab 2/34, 3/14, 5/4, 8/15, etc. gen. 39/1i9, 459. pron. one, 3/ui, 6/21, 8/17, 9/27, etc. manes, Ab gen. 22/28, 757. Cf. mannis, men. maner, s9b. manner, way; kind, sort, 4/ i6, i 8, 6/32, 265, etc. pl. 4/i5, 5/26, 22/12, 1572, etc. -e, 68, 75,431,953, etc. -s,pl. 3$/i 5, 256, 390, 472, etc. manhed, Ab manhood; humanity, 35/ i8, 47/13. mannis, Ab gen. of man, 15/19. Cf. man. mantels, Ab pl. mantles, 2013. mantil, sq. 13/20. mantill, 146/ 3'. many, adj. 19/28, 38/14, 754, 788, 1332. Cf. mony. mare, adj. (sb), adv, greater; more, 5/36,6/27,7/14,14/8,34/i, etc. Cf. mayr, mor, also ma. mare, vb. mar, spoil, 88. marters, Ab pl. martyrs, 2495. maruayls, Ab pl. marvels, 788. mas, vb. sq. makes, 21/3. mase, 1608. Cf. ma. mast, adj. (sb.) most, 1609, 1678..Cf. most. mastir, s9b. master, 1/2. Cf. maister. mastiresse, Ab mistress, 10/8. mastres, 142/31, 144/8, 2089, 2094, etc. Cf. maistires. matens, Ab imatins, 1134. Cf. matins. mater, Ab matter; cause, occasioti, 43/ i8. -s, pl. 1736. materly, adv, moderately, 2306. [Cf. O.F. meitere, a measure.] matins, Ab divine office about 2 a.m., 15/26, 33, 16/i5, 17/3, etc. matyns, 1760. Cf. matens. maunde, Ab foot-washing, 26/8, i11. [Lat. man~datitin.] may, vb. sq. 4/i, S/u, 186, 226, etc. 2 sq. 2/2 5, 3/20, 40 1, etc. pl. 2/6, 5/i, 5, 10, etc. Cf. mai, myght. mayd, pp. made, 1036, 1196. -e, 1798, 145/7. Cf. ma. maydyn, gen. maiden's, 147/28. Cf. madyn. mayine, Ab main, power, 2141. mayn, 110, 613, 929, 993. mayne, 275, 907, 1317. Cf. maine. maynten, vb. maintain, 2141. -tene, 596. -.teyn, 1380, 1401, 1418. mayr, adt. more, 1154. Cf. mare. 188 188 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. maystres, sb. mistress, 24. Cf. maistires. me, pron. 2/5, 15, 115, 17 1, etc. medcyn, Ab medicine, 1892. -s, pl. (possibly: physicians) 1288. Cf. medicinis. mede, Ab reward, 4/27, 7/1 5, 9/19, 128, etc. value, 1986. medefull, adj. bringing (or deserving of) reward, 142/3. medicinis, Ab pt. medicines, 23/3. Cf. medcyn. meditaciounes, AS. pl.- meditations, 1129. -iouns, 1911. meke, adj. meek, humble, 1/4, 6/15, 23, 9/27, etc. meke, vb. humble, 15/6. refi. 13/ 2, 14/7, 25/27, etc. imp. pt. refi. 9/28. Cf. mekes, mekyd. mekel, AS much, 467. Cf. mekil. mekelike, adv. meekly, 19/25, 24/ 3, 35/36. mekely, 13/39, 14/36, 529, 601, etc. Cf. mekly. mekenes, Ab meekness, 3/29, 10/2, 12, 19, etc. pl. 15/i8, 20. Cf. meknes. mekes, vb. p1. humble; refi. 11/4. mekid, pt. refi. 9/28. PP. 111/4, 15/17. Cf. meke. mekil, aclj. much, 14/23, 23/30. Ab 468. adv. 19/26, 734. Cf. mekel, mekyl, mikil. mekli, adj. great, 275. [0.1. mikilligr.] Or an error for mekil? mekly, adv. = mekelike, 789. meknes, Ab meekness, 249, 771, 817, 889, etc. Cf. mekenes. mekyd, vb. pt. humbled, 14/ I3. Cf. meke.mekyl, adj. great, 22/27. Cf. mekil. mel, vb. speak, 1736. [0.E. me plan.] mellid, pp. mingled, 1196. men, AS pl. 8/17, 9/12, 12/1i2, 9, 130, 192, etc. pron. people, one, 811,1506, 1834. Cf. man, mens. mend, vb. 32/9, 995, 1236, 1290, etc. intr. 25/2. refl. amend, 1229. -e, 3/i8, 15/ii, 31/25, etc. "give more to," 28/9. intr. 1405. refi. 7/13. -id, pp. 6/16, 21/25. -is, sg. 7/14. mendnis, Ab mending, amendment, 4/4. mendyng, do., 1823. mene, adj. middle, 40/2. mene time, meantime, 144/13. mene, vb. mean; understand, "say," 431, 1587, 1705, 2051. menes, pl. 746. mens, sg. 89, 943. mens, Ab pl. gen. men's, 10/4, 12, 28/22, 569. Cf. men. men3~, iS. household, 2244. Cf. maine. merci, gb. m ercy, 2 2/30, 24/2 7, 25/3, etc. mercy, 3/2 5, 3/3o,41/35,etec. mere, Ab mare, 14/2. mere, adj. merry, 1927. meni, 1511. Cf. mery. meret, Ab merit; sake, 794, 981. merit, 681. meritory, adj. meritorious, 142/2. merk, vb. mark, 1184, 2482. -es, sg. 678. merure, 8A mirror, pattern, 771, 1048. Cf. myrour. mery, adj. merry, 308, 1313. Cf. mer~,m. mes, AS mass, 1760, 1844. mese, 1811, 145/3, 149/38, etc. Cf. messe. mese, Ab pl. dishes, 28/3. meseif, pron. myself, 11/io. Cf. myself. messe, is. mass, 27/17, 39/31, 143/ 12. Cf. mes. mester, sA. occupation, function, 24/io. Cf. mister. mesur, 8b. measure, 16/24, 23/22, 24/13, 27/32, etc. (concrete) 28/ 24, 25. -d, pp. measured, 36/25, 1857. adj. moderate, 2277. -de, 28/6. -e, Ab 384. -ed, pp. adj. 1353, 2299, 2308, 2328. mesurlike, adv. moderately, 8/31, 28/17, 26, 32/35, etc. mete, Ab. food; meal, 21/31, 24/19, 1679, 1696, etc. mete, ady. meet, suitable, 2023. mete-tym, Ab meal-time, 150/3. metis, vb. sg. meets, 35/36, 41/31. [method, Ab. 145/i.] mi, adj. my, 4/2, 5/32, 10/u6, 785. Cf. min, my. midday, As. 17/26, 33, 18/5, 14, etc. Cf. mydday. midnyght, sb midnight, 15/25. Cf. mydnyght. might, Ab might, power, 223, 225. -es, pl. 159. Cf. miht, myght. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.18 189 mighty, adj. 121. Cf. myghty. Xilhelmesse, Ab Michaelmas (29 Sept.), 32/25. miht, Ab. might, power, 3/3 i, 4/121, 24/8, 25/32, etc. "best," "ultmost," 9/29, 26/36. Cf. might. mikil, adj. great; much, 14/25, 2345, etc. Ab. (adv.) 11/9, 14/24, etc. adv. 16/i8, etc. mikill, 3/ 3i, 4/8. mikyl, 922. adiy. 11/ 12. Cf. mekil, mykel. mikilnes, Ab coarseness, 36/22. milke, Ab. milk, 11/12. miln, Ab mnill, 2428. -e, 44/26. milnestane, Ab mill-stone, 24/22. min adj., adv. less, 175. Cf. myn. mmn adj. my,2/13, 11/9,114. mine, 5/34, 15/Is, 173,7 1033, etc. Cf. mi, myn. minde, Ab rememibrance, mention, 488. Cf. mynd. ministracion, Asb. minisration, 43/s5. minning, Ab remembering, 31/27. miri, Ab leechi, physician, 22/5, 6, 23/2. [O.F. mire, Lat. medicuts.] mirkenes, Ab darkness, *2/7. mirknes, 88. mirth, A6 joy, 117. Cf. myrth. mis, sb. fault, 197. Cf. mys. misancewer, vb. answer unkindly, 24/3. misdede, Ab misdeed, 2/35, 31/32, 42/24, 204, 1007. -dedis, pl. 22/ io. Cf. mysdede. misdo, vb. 31/36. pl. 6/12, 9/I4, 23/24, 27/7. -don, pp. 19/3, 45/3. -dose, pl. 22/4. misericorde, Ab mercy, 11/25, 42/ 19, 47/31. misga, vb. err, transgress, 5/i17. mishope, vb. despair, 9/i6. mislike, vb. displease, 8/6. misses, vb.pl. (with of) are without, 901. Cf. myst. mistrouz, sb. doubt, despair, 19/31. miste, vb. have for a provisionary meal, 26/14, 27/27. [Lat. acciper-e mist rnt.] mister, Ab need, 22/4, 5, 36/34, 44/ 24, etc. trade, art, 37/I4. Cf. mester, myster. mo, adj. more, 449, 2499. Cf. ma, also mor. mode, vb. mind, 49, 110, 280,293, etc. moder, Ab mother, 42/37, 26, 27, 792, 2137, etc. modir, 30. geim. 11/12. moneste, vS. admonish, 22/9. Cf. amoneste. monesterys, sb. pl. monasteries, 43/ io. moneth, sb pi. gen. 2095. -es, pl. 142/32, 143/3. -5, 2111, 2116. monkes,.4b. pl. monks, 9. Cf. munkis. mony, adj. miany, 6/29. Cf. many. mor, adj. (Ab), adz. greater; more, 117,159,396,734, 916,1239, 1241, etc. more, 42/27, 287, 384, 2063, 2487. CC. mare, also mo. morn, Ab. morning, 59.3, 626, 1077, 1456). -e, 26/17. morning, Ab. 15/31.most, adv. 226, 1149, 1151, 1291, etc. Cf. mast. mote, Ab 402. moth, Ab. mouth, 621, 741, 1169, 1688. Cf. muj'e. mourn, vb. 626. Cf. murnand. multeplii, vA. intr. multiply, 7/6. mun, OS. sy. will, 734. munde, pt. 2/2, 11/11. munkis, sb. pI.nmonks, 4/15, 5/10, 15. Cf. monkes. muntain, Ab. mountain, 2/29. munte, do., 22/22. murnand, ppr. 1810. Cf. mourn. murnyng, Ab. mourning, 822, 1920. muster, vb. shiow; tell; report, shiow lip, 7/22, 13/34, 22/13,40/19, etc. -d, pp'. 12/23, 36/9, 45/17, 47/27, etc. -s, sg. refl. explains himiself, 15/2. mustir, inf. 5/69 34/7, 47/9. imp. 13/28. -d, pt. 13/32. 11p. 32/5. -s, sg. 2/20, 5/4, 7/20, 8/II, etc. mul'e, Ab mouthi, 1 1/7. muses, pl. 9/5. muz, sy. 2/28, 5/33. Cf. moth. my, adj. 1/6, 2/ I,35, etc. Cf mi. mydday, Ab midday, 1714. Cf. midday. mydes, Ab mitist, 1968. Imydnyght, sb. midnight, 1125. Cf. midnyght. myght, Ab might, power, 19, 525, 538, 1317, etc. Cf. might. myght, vb. pt. miglht, 55, 117, 322, 345, etc. Cf. may. 190 1GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. myghty, adi. mighty, powerful, 272, 1605, 1607. Cf. mighty. mykel, adj. great, much, 751. mykil, 986, 1055, 1420, etc. adv. 975,1461, 2113. Cf. mikil. myld, adj. mild, gentle, quiet, 1071, 1425, 1445, etc. myn, adj. (As.) less, smaller, 1241, 1745. Cf. min. myn, adj. my, 895, 999, 1102. myne, 13/32, 38/31, 113, 717, 844, 1020. pron. inine, 26/29. Cf. mn. mynd, AS. mind, 1154, 1235. -e, 43/i9. Cf. minde. mynster, sb. minster, 147/23. myrour, As. mirror, 893. Cf. merure. myrth, sb. mirth, 175. vb. amuse, 1957. Cf. mirth. mys, As. fault, 366, 1238, 1275, 1290, etc. Cf. mis. myschesing, sb. wrong choice, 2247. mysdede, Ab. misdeed, 372, 1320, 2480. -dedes, pl. 625, 1004. Cf. misdede. myself, pr-on. 1004, 1650. Cf. meself. myspay, vb. displease, 1402. myst, vb. pt. inissed, 1308. Cf. misses. myster, sb. need, 2044. Cf. mister. na, adj. no, 2/II, i6, 34, 4/23, etc. Cf. nan, no. na, conj. nor, 4/3, 23, 8/15, 14/25, 106, etc. Cf. no. na-for-pi, adv. nevertheless, 28/22. naie, adv. no 1 24/4. naked, adj. 582. nakid, 8/20. naman, nobody, 14/24, 25. Cf. 41/9 and noman. name, sb. 3/9, 5/5, 8, 6/27, 374, 1649, etc. Cf. naym. nameli, adv. especially, 43/14. namely, 676, 1929. namli, 43/3. namly, 169, 759. Cf. naymly. namyd, pp. named, called, 66. nan, adj. no 7/i. "nothing," 10/33, 29/28; cf. 5/30. pron. none, 2/34, 4/5, 7/27, 31, etc. nane, adj. 3716. after its noun, 7/33, 20/23, 41/15 (rather so than pron. in dative). pron. 5/36, 20/26, 1471, etc. Cf. na, non. nathing, nothing, 142/9. Cf. 7/8, 25/i, 142/8, etc., and nothing. naym, sb. name, 166, 573. by nayme "so called," 1368. Cf. name. naymly, adv. especially, 1083, 2272. Cf. nameli. ne, conj. nor, 2/34, 8/i6, 9/20, 144, 146, etc. ne.. ne, neither.. nor, 21/13, 1456. (pleonastic) before other negatives, 3/15, 4/33, 5/19, 8/25, etc. neccligence, sb. negligence, 30/23. ned, uS. need, 7/8, 24/33, 25/22, 25, etc. nede, 3/i, 5/13, 7/22, etc. adv. needs, 1413. for nede, for need's sake, 6/I. for no nede, on no (any) account, 1593; cf. 1569, 1993. Cf. nedis. nede, vb. need, 1693. nedes, sg. is needed, is necessary, 405, 491, 504, 1138, etc. nedis, 2428. nedeful, adj. needful, necessary, 1752, 1839, 2426. nedful, 658. needy, 25/27, 37/i. nedis, sb. pl. needs, wants, 12/22. Cf. ned. nedly, adv. needs, necessarily, 43/25. nedy, adj. needy, 2053. negh, vb. approach, 2063. nehe, 20/26. neghburs, AS. pl. neighbours, 145, 565, 1312. neis, adj. soft, 2/3. Cf. nesch. nek, sb. neck, 38/2i. nere, adv. near, 1991, 2063. nesch, adi. soft, 873. Cf. neis. neu, adj. new, 47/15. Cf. new. neuer, adv. never, 47, 820, 881, etc. neuir, 42/30, 45/9,46/15. neuir mare, no more, 39/9. neuer-pe-les, adv. nevertheless, 1766. neuer-pe-lese, 886. neuir-peles, 141/27. neuir-pe-later, do., 40/15. new, adj. 16/33, 42/17, 2025, 2321. newe, 16/9, 36/25. Cf. neu. next, adj. nearest, next, 145/io. adv. 1841. neyntt, nuim. ninth, 1051. Cf. nihend. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.19 191 night, Ab 18/2, 222, 268, 537, 898. Cf. niht, nyght. nihend, num. neyntt, 14/21I. nihend-ferpe, mum. 94th, 16/2. niliende-ferj'e, 16/22. niht, Ab night, 17/24, 18/3,9, 32/I3, etc. -IS, PI. 16/i8. nith, sg. 18/6. Cf. night. no, adlj. 10/25, 31, 14, 143, *755, etc. " nothing," 106. pron. none, 605, 1221 (cf. Notes). ads. 312. Cf. na, non. no, conj. nor, 142/io, 159, 650. Cf. na. nobil, adj. noble, strong, 1605. nocturne, Ab nocturn, 17/24. noder, conj. neither, 2252. Cf. noj'er. noght, pron. nought, nothing, 12/19, 482, 608, 2165, etc. adv, not, 11I/ 31, 12/23, 70, 88, etc. noht, prom. 2/3 5, 3/ io. adv. 2/2, 8, I4, 9/1, etc. Cf. not. noid, pp. annoyed, 24/27. Cf. anoy. noise, Ab 27/23, 25, 34/33. Cf. nose. noius, adj. annoying, troublesome, 23/30. nokins, of no kind, no manner of, no (any), 1569, 2349. Cf. kyns, nonekyns' noman, nobody, 1239. Cf. 1545 and naman. non, Ab "noon," 1870. Cf. none. non, Ab nUn, 1245. none, 1269. Cf. nun. non, adj. no, 305, 451, 580, 1327, etc. after its noun: none, 289. pr-on. 419, 2052, 2331, 2352, etc. none, adj. 663, etc. after its noun, 187,329. prom. 1549, 1981, 2353. Cf. nan, no. none, sb "noon, divine office about 3 p.m., 28/2, 6, 1712. 1850. noon, 17/26, 33, 18/6, I 5, etc. hi none, 1721. Cf. non, noun. nonekyns = nokins, 160. nor, conj. 42/28, 29. Cf. noure. nose, Ab noise, 1691. Cf. noise. not, prom. nought, nothing, 557. adv, not, 1/12, 15, 17, 127, etc. Cf. noght, nott. note, Ab note, music, 145/20, 146/ 24, 147/14, etc. note, Ab business, work, 2011. noj~er, prom. uieither, 1612. conj. 568, 1358, 1786, etc. nether, 530. Cf. noder, nouj'er, nowder. noker; no nol'er =non oJper, no one else, 1974. na noJpir, 46/6. an nooir, another, 33/36. Cf. oper. nothing, 990, 1654. Cf. 142, 919, 1042, 2195, etc., and nathing. nott, adv, not, 42/28, 223. Cf. not. nouece, AS p1. novices, 2361. noues, pI. gem..2106. nouese, sg. 1269, 2155. nouice, 141/i, 13, 143/21, 144/2, 5, etc. pl. gen. 20/26. nouices, pI. 1209, 1535. nouicis, 38/4. Cf. nouyce, also nun. Nouember, Ab November, 1122. nouembir, 15/23, 29, 16/i 6. noun, Ab " noon," 1077. Cf. none. noure, comj. nor, 4/30. Cf. nor. nouker, conj. neither, 4/29. nouPir, 20/23. Cf. nooer. nouyce, Ab novice, 142/25, 143/15. nouysces, pI. 2088. Cf. nouece. nouycery, Ab novices' house or cells,142/31. [O.F.nmoicerie, time of probation, etc.; formed like mummnery.] now, ads. 1/6, 4/32, 18/8, 9, etc. nowder, comj. neither, 283. Cf. noJper. noy, sb annoyance, trouble, tribulation, suffering, 13/ is, 26/ i6, 145. vb. annoy, trouble, disturb, injure, 24/i, 26/3 I, 32/30, 34/36, etc. noyd, pp. 28/13. noye, sb. 26/3. numbir, AS number, 7/i. nummer, 1/1 2. nun, sb 145/2, 7, 147/40, 149/33, etc. nunes, pI. 1134. nunin, 32/14, [145/i]. nunne, 13/26, 22/7, i3/io, 35/8, etc. nunnis, pI. 40/25. nun nouece, novice about to become a nun, 147/13, 29. Cf. non. nurischis, vb. PI. nourish,7 43/13. nuse, vb. sg. hurts, 752. nyght, sb. night, 15/24, 8, 39, 865, 1049, etc. -es, pI. 2016, 2077, 2302, etc. nyht, 16/2i, 20/22. Cf. night, also o, prep. nym, vb. take, 16/5. 192 192 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. o, num. one; the same, 414, 2202. Cf. a. o, prep. of, on, in, to, 2/7, 4/24, 9/33, 11/9, 26, 12/26, 26/14, etc. o day, to-day, 2/2. a day, each day, 28/6. o night, at night, in the night, 18/2. 0 niht, 18/3. o nyght, 1211. 0 nyghtes, 1199. Cf. of, on. obac, adv. behind, 5/34. obediant, adj. obedient, 142/6. -ient, 435, 672, 907, 914, etc. Cf. obidient. obedience, Ab 1/s. 8, 7/28, 9/25, etc. obeisance, 149/36. -iens, 46/io, 11, 24, 39, 721. Cf. obidience. obey, vb. 1/13. obide, vb. abide, 34/13. Cf. abide, obidis, obyde. obidience =obedience, 633. obidient = obediant, 154, 283, 2066, 2092. obidis, vb. sy. abides, persists, 38/4. obied, iiuf. stay, wait, 31/5. Cf. obide. oblis, vb. "1courteously (or kindly) give," 1939. serve, gratify, 2074. refl. " beseechingly thirow herself," 1809. obouen, adv. above, 965. oboun,.prep. 1464. obown, adv. 1203. Cf. obufe. obout, adv. about, 303. -e, 326, 1491, 2215. Cf. about, obute. obseruandes, Ab pl. observances, 2090. obseruaunce, sy. 282. obufe, adv. = obouen, 1040. obute, prep. about, 24/iu. Cf. obout. obyde, vb. abide, 34/6. Cf. obide. october, Ab October, 1836, 1861. ocupacioun, 8A occupation, 1826. oder, adj. other, 86, 549, 1828. pron. others, 392, 1280, 2388, 2446. odir, adj. another, 13/129. other, 25/35, 42/36. pron. othiers, 13/38. odyr, adj. another, 12/30. Cf. op'er. of, pr-ep. 1/2, 3, 4, 6, etc. (postpos.) 1736. withi, 4/27, 35/i8. by, 43/15, 149/40. as to, in, with regard to, 13/2, 45/3, 127. to, 24/4, 400. adv. otf, 31/19. offe (postpos.), of, 20/6. Cf. o. offece, Ab office, 1432, 1433, 1466, 145/4. Cf. offese. offecers, Ab p1. officials, 1386. offer, vb. 145/13. pl. 2181. Cf. offir. offerand, Ab offering, 2188, 145/9. -e, 39/2 1. Cf. off-rand. offese, Ab office, 216. office, 19/9, 20/8, 13, 24/28, etc. officis, pl. 20/2, 3, 24/36. Cf. offece, ofice. offir, vb. offer, 34/2, 7, 39/20, 145/15. pl. 39/7. -d, pp. 39/19. -5, sg. 30/33, 39/5. Cf. offer. offi-and, Ab offering, 38/36. Cf. offerand. ofice, sb. office, 27/29. Cf. offese. ofte, adv. often, 7/26, 22/32, 28/34, 36/28, etc. ofte-timis, do., 43/9. oft-sithes, do., 1668, 2033, 2434. ogain, prep. against, 4/27, 5/22, 7/32, 8/29, etc. towards, before, 9/8. Cf. again, ogayn. oganis,pirep. against, 13/9. ogans, 40, 148, 440. Cf. againis. ogayn, adv. again, 32, 313, 733, etc. -e, 98, 698, 723, etc. Cf. ogain. oght, promb. aught, 515, 733, 765, 973, etc. ohte, 12/21, 24/2. old, adj. (sb.) 519, 650, 651, 658, etc. olde, 528. Cf. aid. omang, prep. amiong, 1231. (po~st1)05.) 2247. Cf. imang. omell, adv. in between,) 488. on, nmn., pron. one; souuebody, any one, 409, 1257, 1301, 1410, etc. one, 42/3 5. be on & on, one by one, 2119. Cf. an, ton. on, prep. 2/13, 15/io, 17/8, 1016, etc. (postpos.) 189. in, 22, 60, 68, etc. Cf. O. onest, adj. honest, 1060. Cf. honest. onestelike, adv. honourably, 24/io. Cf. honestly. oni, pr-on. anybody, 1014. Cf. ony. onlong, ad. depending, owing, 17/8. onright, adj., sb wron-g, 1001. ons, adv. once, 1579. Cf. anes. onto, prep. unto, 2486. Cf. vnto. onur, Ab. honour, 16/8, 26/29, 41/29, 30, etc. vb. 8/n 6, 9/13, 41/2 5, 32, etc. Cf. honor. ony, adj. any, 1/12, 46/i6, 41, 861, GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.19 193 etc. pron. any, one,-anybody, 44/ 21, 5-06, 1223, 1320, 1639, 1643, etc. Cf. any, oni. Opo, prep. upon, 17/30, i8/i, 26/7, ' 27/i6. Cf. opon. opin, ad. open, 1/22. vb. imp. 1687. Cf. oppind. opinlie, adv. openly, 40/21. -like, 39/12. -ly, 2097,2197, 2357,2358. Cf. op ynly. opon1, prep. upon, -3/15, i6, 9/2,1 15/i, etc. Cf. apon, opo. oppind, pp. opened, 47/28, 30. opyn, inf. 65, 67, 108. adj. 1230. Cf. opin. opynion, Ab opinionf, 43/25. opynly, adv. openly, 1228. Cf. opinlie. or, conj. 42/31, 3, 51, 92, *1555, etc. Cf. ouper. or, conj. ere, before, 90, 931, 1906, 1993. or Pat, do., 2/14. Cf. are and tym. ordain, vb. ordain, institute, appoint, provide, arrange, regulate, establish, dispose, decree, prescribe, 27/28, 29/i. -d, pp. 32/ 25, 35//35. -de, 16/25, 26, 40,'6, 41/i8, etc. ordan, iuf. 1479, 1566, 1663, 2285, etc.; ef. 2206. refi. dispose ourselves, 1061: -d, inf., sbj. 637, 1419. imp. pl. refi. 123. pt. 665. pp. 2, 15, 217, 1574, etc. -de, PP. 43/ius. -id, 43/21. Cf. hordand. ordanb, (Id,. ordinate, regular, 22/7. Cf. ordenb. ordanment, Ab ordination, appointuuient, *43/3 I. ordenance, Ab ordinance, (lisposal, 1344, 2068. Cf. ordinance. orden'e, adj. ordinate, regular (as a member), 37/8, 42/3. ordenest, sup. 20/6. Cf. ordanb. order, sb 41/13, 270, 281, 300, etc. Cf. ordir. orderd, pi). ordained, entered into the order, 519. ordinance, Ab appointment; provision,7 43/9, i9, 1716, 2010, 2221. ordinansis, pl. 43/23. Cf. ordenance. ordir, Ab order, 5/I, 6/3, 10/17, 28, etc. vb. enter the (Benedictine) order? 40/i. Cf. order, pordir. 8. BENET orison, Ab. 147/1o, 150/17. -ens, p1. 146/22, 1863, 1867. -oun, 1737. -oune, 1167. -ouns,.pl. 1912. -own, 1146. -owns, pl. 1130. orysons, 148/26. Cf. uresun. ortorie, Ab. oratory, 34/28. o8, adv. as, 2113. (Ofl1J. 1/15, 43/12, 143/i, 198, etc. rel. 2030. Cf.as. oJper, conj. either, 1709, 1780. Cf. ouper. oJ'er, adj. other, 10/12, 406, 569, etc. prn others, 378, 383, 388, 449, etc. another, the other(s), 972, 2252, 2438, 2467. gen. of others, 1047, 2472. other, adj. 142/10. oPir, adj. 6/i, 10/4, 16/n, etc.,another, 3/ii, 10/34, 19/15, 23/9. prn others, 4/28, 5/8, 29, 30, etc. another, the other(s), *5/36, 10/7, 11/22, 14/8,20/19, etc. ane oJer, -another, 889, 936,952. ayn oker, 11 61. Cf. a-noder, noper, oder, poJpir, top'er. operwise, adv. otherwise, 635, 1365, 1389, 2366. ol~irgate, do., 40/17. oJ'irkin, other kind of, 28/5. ouen, Ab oven, 2428. ouer, prep. over, 86, 1280, 1888, 2318, *148/2, etc. adv. by, 444. Cf. ouir, our. ouercumnen, pp. overcome, 945. Cf. ouircumin. ouer-lyght, adj. too light, 1064. ouer-lyghtly, adv. too easily, 2292. ouertayn, pp. overtaken, caught, 1232, 1878. Cf. ourtake. ouir, prep. over, above, 4/17, 8/23, 10/14, 13/17, etc. adv. 33/9. Cf. ouer. ouir-arlike, adv. too early, 11/12. ouircuinin, pp. overcome, 14/ui. Cf. ouercumen. ouir-ful, adj. too full, 28/30. ouirgase, vb. sg. is beyond, 45/14. ouir-late, adv. too late, 17/5. ouir-lazand, adj. laughing too much, 14/31. ouir-nmikil, adj. too great; too much, 26/3, 28/34, 29/2. sb., adv. 8/3i, 24/12, 27/28. Cf. ourmikil. ouir-obstinate, adj. too obstinate, 42/29. 0 194 194 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. ouir-suspiciose, adj. too suspiciOUS, 42/29. our, Ab hour, 1124, 1704, 1724, 1746, etc. Cf. houre, oure, owre, ure. our, adi. 1/8, 13, 40, 58, etc. oure, 11/23, 15/i6, 47, 48, etc. Cf. owre, ure. our, prep. over, 146/io. oure, 144/ 2. Cf. ouer. oure, Ab hour, 1840, 1868. oures, pl. 1554, 1844, 1863, 1897. Cf. our. ourels, Ab. pl. oriels, closets, 1540. [O.F. oeurieut.]j oureseif, prau. ourselves, 167. ourself, 92, 566, 608, 1029. ourselue, 1026. Cf. usseif. our-mikil, Ab, adv. too Much), 8/3 I. Cf. ouir-mikil. ourtake, vb. overtake, 2/7. Cf. ouertayn. out, adv. 1483. oute, 620. out of, 26/7, 58, 63. oute of, 23/7, 144/ 8, 384, 782, etc. Cf. owte, ut. outekast, Ab outcast, 1034. ouper, conj. either, 832, 1827, 2162, 2179. outher, 2394. oukir, or, 15/8, 9, 16/2, etc. Cf. or, over, ou3ir, owj'er. outrage, Ab 1588. Cf. owterage, vtrage. outward, adv. outside, 2350, 2401, 2431.1 ouyr-litel, adj. too small, 20/i9. ou3ir, conj. or, 41/7. Cf. ouper. oway, adv. away, 9/4, 12, 11/37, 12/i6, etc. Cf. away. owre, 8b. hour, 31/4, 41/23. -Cf. our. owre, aclj. our, 37/4, 39/3, 22. Cf. our. owre-hegh, adj. too high or great, 142/1I2. owte, adv. out, 34/25. owte of, 31/2, 3, 7, etc. Cf. out. owterage, Ab outrage, excess, 46/ 5. owtrage, 28/io. Cf. outrage. owper, conj. either, 559. Cf. ouper. pacience, Ab patience, 8/27, 13/4, 8, 26/33, etc. pai, vb. please, satisfy, 27/29,. 31. paid, pp. 10/24, 1848. paide, 532, 534, 685, etc. Cf. payd. paine, Ab pain, 4/ i, 5/23, 6/23, 24, etc. paines, pl. 227. pamnis, 3/32. Cf payn. paire, sbpl. pair, 36/26. Cf. payr. pais, Ab peace, 4/17, 12/9, 25/29. Cf. pes. paise, Ab Easter, 1890. Cf. pas. palays, Ab palace, 134. par. See auenturs. paradis, Ab Paradise, 22/29. paradise, 30/37. parcaiuid, pp. aware, 37/21i. parel, sb peril, 447. Cf. perils. parfite, adj. perfect, 1118. Cf. perfite. part, Ab 4/12, 30/26, 1582, 1638, 1782. parte, vb. divide, distribute, 38/35. Cf. partid. partens, vb. pl. pertain, 7. parti, Ab part, 28/7. partie, 37/ 19, 20, 42/4. partis, pl. parties. 43/27. party, 2340. partid, pp. distributed, 2026. Cf. parte. pas, Ab Easter, 1703. pase, 1123, 1131, 1835. Cf. paise. pas, vb. pass, go; surpass; go beyond,995, 1351, 1528, 2403. pase, 546, 1984. passe, 36/i. passes, sg. 2338. passid, pp. 31/8, 142/ 32. past, 1707, 2116. pi-ep. 1868, 2362. paskis, Ab Easter, 15/28, 16/i6, 17/ 21, 27, etc. paskys, 15/23. pater foster (Lat.), 18/23, 29, 31, 32, etc. pay, Ab satisfaction, 26/23. payd, pp. (adj-) pleased, satisfied, 1311. -e, 37/28, 29, 2000. Cf. pai. payn, Ab pain; penitence, 614, 731, 734, 1799, etc. -e, 1/I7, 1343, 1544, etc. (take) pains, 29/22. -s, pl. 679. Cf. paine. payr, sb pair, 146/33. Cf. paire. penance, Ab 2 1/24, 28, 203, 268, etc. penne, Ab pen, 143/14. pepil, Ab people, 147/33. perchanch, adv. perchvance, 1375. perceaue, vb. perceive, 401. Cf. persaiue. perel, Ab peril, 43/25, 27. -s, A1 1383. Cf. perils. perfeccion, Ab perfection, 2486. GLOSSARY TO THE NORTHERN~ TEXTS. lt 196 perfite, adj. 15/i9, 265, 657, 853, etc. Cf. parfite. perfourn, vb. perform, 224, 314, 2303. Perfyely, adv. perfectly, 1/ui. perils, Ab p1. 1233. Cf. parel, perel, peryl. peris, vb. perish, 506. -e, 1300, 1455. -t, pp. 1301. perpetual, adj. 1/i6. persaiue, vb. perceive, 443. -saue, 40/33. Cf. perceaue. persecucioun, Ab persecution, 968. perseuerans, Ab perseverance, 142/29, 2076. persones, lb. pI. persons, 43/21. -soune, sg. 1946. peryl, Ab peril, 1908. Cf. perils. pes, Ab peace, 8/25, 9/15, 13/29. pese, 43/31I, 110, 1939. Cf. Pais. peticions, sb. pl. petitions, 2186. -ioun, sy. 2144, 217-7, 2191. -iun, 39/6, 20, 141/3. pilegrimis, Ab p1. 35/25, 37/6. pilgrams, 1929. pilgrims, 35/7, 1935, 1970. pine, vb. torment, 579. pines, Ab pt. torments, 11/34. pinis, 46/ 28. Cf. pyen. pipe, Ab reed, 42/25. Cf. Notes. pite', sb pity, 23/26, 25/I7, 27/12, 29/i, etc. Cf. pytb. place, Ab 141/22, 952, 1145, 1665, etc. places, pl. 43/15, 939, 161 1, 201 1. plais, 1600. in place, "1forth," 2096. Cf. plase. plainly, adv. 332. Cf. playnly. plaisters, sb p1. plasters, 23/3. plane, adv. = playn, 18/ i9. plase, Ab. place, 1161, 1463. plasses, p1. 252. Cf. place. play, vb. amuse or divert herself; 2385. playn, adj., adv. plain; plainly, 314, 899, 1715. -e, 2009, 2014, 2042. "1full, 2256. Cf. plane. playnly, adv. plainly, 430, 744, 2078, etc. "fully," 2116. Cf. plainly. plente', Ab plenty, 1006, 1612. plese, vb. please, 1848, 1976. pointe, Ab point; tip, 10/35. ponte, 539, 2253. pontes, p1. 320, 657, 2120. pontis, 7, 315. Cf. poyntes. pond, Ab pouind, 1578. pore, adj. poor, 1447. Cf. pouer. postil, sb. apostle, 3/19. CTf. apostel. potage, lb. soup, 28/i. potege, 1572. pouer, adj. (lb.) poor, 1148, 1930, 1970,2026, etc. pouir, 8/20, 24/7, 35/25,38/36, etc. Cf.pore, pure. pouerto, Ab poverty, 419. poustb, Ab po'ver, 6/27, 7/i, 21/29, 25/io, etc. power, do., 43/20, 142/i, 173, 344, etc. -e, 151. powerte = pouertb, *142/8. poyntes, Ab pI. points, 142/23. poyntis, 142/33. Cf. Pointe. praers, Ab. pt. prayers, 627. praier,, sg. 2/14, 142/20. Cf. prayer. prai, vb.pray, 22/i i. pI. 3/i, 11/25, 19/I, 33, etc. praie, 14/4. prais, sg. 27/io, 39/23, 40/5. pray, 9/ I 3, 19/26, 224, 653, etc. ask, in — vite, 1904. pI. 3/30, 8/7, 12/33, etc. imp. 42, 44. imp. 1 pl. 849.. prayde, Pt. 1097. Cf. prayis. praise, vb. 11/9. prase, 975. Cf. prays. prayer, sb. 1/io, 19/23, 1146, 1167. -s, PI. 114, 623, 1189, 1194, etc. Cf. praers. prayis,?rb. sg. prays, 39/26. Cf. prai. prayng, Ab praying, 1922, 2387. prays, Ab praise, 393, 1461. -e, 14/25, 173. Cf. praise. precens, Ab presence, 1918. Cf. presence. preching, Ab preaching, 145/i6, 17. prechis, vb. pI. preach, 192. prelet, Ab prelate, 145/19, 148/i. -e, 146/23, 31, 33, etc. prencipall = principall, 2441. presand, Ab present, 1999. presence, Ab 147/24. presens,, 1533. Cf. precens. present, adj. 43/4, 1149. president, adj. presiding, 1362. preson, Ab prison, 442. prest, adj. ready, quick, 1925. prest, Ab priest, 6/17, 150/6. -e, 32/7, 39/23, 36, 40/5, etc. preualy, adv. privily, 1915. pre-, uely, 1227, 1552, 1755,' 1913. Cf. priuelike. 196 196 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. price, Ab 37/17, 20. pride, Ab 9/2,11/5, 603, 782, etc. Cf. pryde. prime, Ab divine office about 5 or 6 a.m., 17/26, 33, 18/5, 1837, etc. principall, Ab principal, ruler, head, 41319, 324, 2211. Cf. prencipall. principally, adv. 142/6. priores, Ab prioress (abbess), 141/4, 145/9, *319, 323, 357, etc. gen. 144/i8, 145/8, 1364,2049. -rese, 1279. -resse, (sub)prioress, 43/ I10, 515 17, 21, etc. Cf. priures. priue', ad. privy, 8/3, 32/6, 34/i, 32, etc. priuelike, adv. privily, 20/34, 22/6, 32/6. Cf. preualy. priures, Ab (sub)prioress, 41/27. -resse, 20/12, 35/8, 43/35, 44/2, etc. Cf. priores. processe, Ab proceeding, course, 314. profer, vb. proffer, 1343. professe, Ab vow, 38/23, 39/i, 147/ 25. [O.F. p'rofesse.] Cf. prouese. professe-boke, Ab scroll or document containing the vow, 145/ i6. profession-boke, 147/26. profession, Ab profession, vow, 143/I12. profest, pp. be profest, make (has made) the vow, 141/ii, 143/7. be profeste, 143/io. profetabil, adj. profitable, 1496. profete, sb. prophet, 2/28. Cf. prophet. profites, Ab sg. is profitable, 726. prome, Ab neighbour, 8/14, 10/i8, 47/io. [OF. prome, prosme, proisme, Lat. proximumt.] pronunce, Ab pronounce, 1003. prophet, Ab profit, 2059. prophet, Ab prophiet, 370, 448, 688, etc. gen. 137. -e, 3/8,5/i9, 10/30, *998, etc. -is, pl. 16/31. prophett, sg. 164. Cf. profete. propir, adj. proper, own, 10/4, 12/6, 27, 28/20, etc. propirlie, adv. as property, 39/i6. propirtarij, Ab proprietor-, 142/I12. propirtb, Ab property, 25/5, 8, 36/ 29, 31, 1617. prostrate, adj. 144/3. vb. prostrate herself, 141/17, 143/22, 144/19. proude, adj. proud, 776. Cf. prowd. proue, vb. prove, test, try, 7/23, 899, 2079. thirive, 479. imp. prove, etc., 38/i. proued, pp. 448. proues, sy. 200, 833, 889, 939. prouid, pp. 38/14. prouis, sg. 13/14. prow, inf. 2077. Cf. pruefe. prouese, Ab profession, vow, 145/8. -uesse, 147/14. Cf. professe. prow, sb profit, advantage, 2446. prowe, 45/i8. prowd, adj. proud, *43/i8, 1224, 1426. -e, 40/22, 44/6. prudde, 20/I2. prude, 6/20, 8/30, 20/7, 23/30, etc. Cf. proude. pruefe, vb. = proue, 2253. pryde, e9b. pride, 329, 2061. Cf. pride. punest, pp. punished, 1876. punych, irif. 1263. punysce, 141/ 23. punyst, pp. 2367. puplicane, Ab publican, 15/12. pupplicane, 1097. puplist, pp. made public or known, 1546, 1953. pupplist, 911. purches, vb. purchase, 142/2 1. pure, adj. poor, 36/26, 39/i9, 1947, 2203. Cf. pouer. pure, adj. pure, 47/4. purpose, Ab 142/2, 21, 25, 26, etc. puruaie, vb. provide, 24/32. -uay, 35/34, 1388, 2144. -uayd, pp. 1862, 1999, 2009, 2088. -uayde, 1799. -ued, 1715. puruyance, sb provision, 1430. -anch, 1364. put, vb. 38/3, 53, 1014, 2319, etc. pl. 271. pp. 419, 1262, 2153. pute, pp. 1408. putes, sy. 399, 1717. putt, pp. 46/23. pyen, 8A torment, 53. pynd, pp. tormented, 1236. pyne, Ab 856, 2460. Cf. pine. pyt6, Ab. pity, 22/27. Cf. pithe. quaintelike, adv. prudently, 40/30. quantiths Ab quantity, number, 16,/1I7. quat, prwon. what, 1914. Cf. what. quer, Ab choir, 31/i8, 145/io, 148/ 20, 149/37, 150/i. quere, 143/ 36, 38, 144/ i, I12, etc. Cf. qwer. question, Ab 211. I GLOSSARY TO THlE NORTHERN TEXTS.17 197 quit, adj. free, 5/ 1 8, 25/34, 26/ 5. quite, vb. acquit, free; refi. 9/5, qwen, conj. when, 144/23, 149/39. Cf. when. qwer, Ab choir, 149/32. qwere, 143/24, 30, 32, 34, etc. Cf. quor. qwil, conj. wvhile, 144/6, 9. Cf. while. rad, adj. afraid, 15 /. raik, vb. wvander, 303. Cf. raykes. rais, vb. sg. raises, 1068. raise, inf. 1065. rase, 798. rases, sg. 808. rasit, pp. raised, exalted, 786. Cf. rayse. ras, vb. pt. rose, 18/3. rase, 1376. Cf. rise. raue, vb. rove, 362. raueand, ppr. 292. raw, AS rowv, 561, 1255. raykes, vb. pl. wander, 292. Cf. raik. rayse, vb. raise, 59. raysid, pp. 43/22. Cf. rais. rebel, sb., adj. rebel, rebellious, 40/i8, 461/22, 1403, 2448. rebellion, 46/2 5. -s, pl. 440. recaiue, vb. receive, 26/17, 29, 27/ i9, 31/24, etc. -uid, pt. 35/6. pp. 23/i6, i8, 35/24, 38/3, etc. -uis, sg. 26/13. recauis, 24/35. rechaiue, inf.26/22. rechaiuid, pp. 26/1i9, 35/ is. Cf. resaf. rechis, vb. sg. reaches, 798. recles, adj. = rekles, 6/14. reclusis, Ab. pl. recluses, 4/i8, i9. recorde, Ab accord, agreement, 654. recorde, vb. take to heart, remember, 11/32. red, pp. read, 16/5, 9, 1873, 2099, etc. redde, 16/12, 44/30,143/14. Cf. rede. rede, Ab advice; decision, will; mind, 149,7 367, 524, 913, etc. Cf. reed. rede, sb reed, 2279. rede, vb. read, 5/7, 21/14, 493, 561, etc. 1 sg. advise, 463. pl. read, 28/30. pp. 1951 (the second), 2498. redes, sg. 1695. redis, 27/2 1. Cf. red. redey, adj. ready, 871. redi, 44/ 21, 1145, 1790. redy, 3/29, 20/ 24, 654, 1204, etc. reed,.b. advice, 2/8. Cf. redo. refreach, vb. refresh, 1937. refuse, vb. 30/33, 367, 1493, 2502. -ses, pl. 2506. -aid, pp. 401/32. -sis, sg. 5/31. regne, Ab kingdom, 6/9. Cf. rengne. reherce, vb. rehearse, go through (again), 143/20, 887, 1140, 1966, 2152. -ced, pp. 142/23. -cede, 143/8. rehtuisnes, 8b justice, 5/19. Cf. rightwisnes. rek, vb. care, 587. rekies, adj. reckless, 857. Cf. recles. rekiesly, adv. recklessly, 1487. reklisly, 367, 2129. rekiesnes, Ab carelessness, 1542. rekning, 8b. reckoning, account., *468. reknyng, 353, 499, 503, 1452, etc. rekynd, pp. reckoned, 2159. relegion, Ab = religion, 1615. relekes, Ab. pl. relics, 1478. reles, Ab relaxation, 39/27. relese, vb. release, 2340. releases, sg. remits, 29/9. releue, vb. relieve, 1936. religion, AS. religion; pious or monastic life; "Ithe convent," 281, 289, 2072. -ioun, 4, 977, 1825, 2178, etc. gens. 2082. -iown, 700. -iun, 4/6, 15, 5/ 27, 6/5, etc. Cf. relegion. religius, adj. religious, pious, 6/i. remanant, Ab remainder, 144/9. reminaunt, 146/37. remue, vb. remove, 24/36. rengne, 8b. kingdom, 2/24, 26, 7/6, 21/i8, etc. Cf. regne. renne, vb. run, 3/33, 4/9. rennes,, imp. pl. 2/6. rennis, pl. 13/20.. Cf. rinne. rentes, sb pl. rents, 1478. repentans, Ab repentance, 1773. repreue, vb. reprove, 40/i8. repreuid, pp. 44/8. reprofe, Ab reproof, reprehension,, 1230. reproue, 602, 1034. vb. pl. reprove, 600. reproues, 8g. 2/34, 389, 776. requerde, pp. required, asked, 1053. resaf, vb. receive, 1486. resaiuid, 198 198 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. pp. 141/i. resaue, 1926, 1970, 1989. pl. 1971, 1972. resaues, s8g. 1947, 1948. resauid, pp. 141/8. resauyd, 1348, 1967, 2075, 2124, etc. Cf. recaiue. resion,.8b. reason, 294, 523, 536, 617, 2322, etc. -ons, p1. 1292. -oun, 1542. Cf. resun. resonabil, adj. reasonable, 2294. resonabillike, adv. reasonably, 43/34. Cf. resunnabil. respit, Ab respite, 3/i8. respun, Ab response, 16/7, 19, 34' 17/15, etc. -s, pl. 16/6, II, 26, 30 etce. rest, Ab 9/i6. vb. 1125. -e, Ab 42/30. 'vb. 32/28. Cf. ryst. restore, vb. 1341. store, 38/39. resun, Ab reason; account; sense, meanting, 6/32, 7/3, io, 8/2, etc. Cf. reson. resunnabil, adj. reasonable, 13/39. Cf. resonabil. reuerance, Ab reverence, 6/2. -rence, 16/28, 19/24, 766, etc. reul, Ab rule, 4/17, 23, 6/4, 11/26, etc. -e, 7/30, 10/7, 27/itI, 21, etc. Cf. rewel. reu~e, Ab regret, repentance, 21/ 23, 28, 22/9, 33/35, etc. rew, vb. cause regret, 556. reward, sb 660. regard, heed, care, 1059, 2046. -e, regard, etc. 417, 1497, 2251. rewel,.8b. rule, 2112. rewi, 1874. rewle, 142/33, 35, 143/3, 147/22, etc. vb. 536, 617, 1469, 2114. rewles, sb pl. 2498. rewlid, pp. 1558, 1727, 250(6. Cf. reul, rowle. rewling, Ab ruling, 2298. rich, adj. 1148, 2203. -e, 39/4. Cf. rike, ryche. riches, Ab 418. ride, vb. 1090. rides, sq. 326. -right, sb 596, 1937. adj. 47/17, 536, 546, 814, etc. (on the right hand), 143/13, 17. adv. righit, rightly, 32/13, 33, 224, 417, 808, etc. "at all,'451. riht,sb.2/3I. ad~j. 2/22, 23, 5/14, 7/4, etc. adv. 5/8, 6/12, 7/7, etc. rihte, adj. 2/17, 12/ti, 38/12. wid rihte, by right, 33/29. Cf. ryght. rightwise, adj. just, 513. rihtuis, 2/32, 5/12, 8/3, etc.-rightwisnes, Ab justice, 395, 490, 602. rihtuisnes, *5/32, 7/6, 47/6. rihtvisnes, 18/5.-Cf. rehtuisnes, ryghtwis. rike, Ab. country~, 2238. rike, adj. richi, 35/26. Cf. rich. rineside, pp. rinsed, 149/40. ring, vb. 1473. -is, sq. intr. 20/24, 29/25, 31, 31/4, etc. Cf. rungen. rinne, tb. ruuj, 30/6. Cf. renne, ryn. ripe, vb. search, 36/28. rise, vb. rise; arise, 1/2I, 15/25, 27/25, 141/20, 1216, etc. (" raise our voices ") 1075. pA 17/5, 29/ 24. rises, sq. 9/15. Cf. ras, ryse. risyng, Ab (time for) rising, 1123. rodes, Ab. gent. rood's, 29 /13. rodis, 29/6. (Thie day was Sept. 14thi.) rote, sb rot (in sheep), 1331, 1332. rotyn, adj. rotten, 12/13. rowle, Ab rule, 4, 1140. Cf. rewle. rubes, vb. sq. rubs, 2275. rudely, adv. 1075. rungen, pp. rung, 32/3I. Cf.ring. rust, sb. 2275. rute, Ab root, 2286. ryche, adj. powerful, richi, 19/25. Cf. rich. ryght, adj. righit, 1/7, 617, 817. (on the righit hand), 148/i. adv. right, righitly, 21, 2512. Cf. right. ryghtwis, atdj. just, 141. Cf. rightwise. ryn, vb. runr, 87, 1766. pl. 1908. Cf. rinne. ryng, Ab ring, 2196, 1471/27. ryse, vb. rise, 15/24, 16/23, 58, 62, 63, etc. rysis, pl. 18/z-, 43/io. Cf. rise. ryst, vb. rest, 135. Cf. rest. sa, adv. so, 22/23, 43/i. then,1/3 143/i6. rel, see wha. Cf. so, sua. saf, vb. save, 1584. Cf. saue. safe, adj. 934. Cf. sauf, vochyd. safly, adv. safely, 1267. sahtil, vb. reconcile, 8/21i. sai, vb. say, 14/12, 34/20, 529, 887, etc. saiand, ppr. 144/14. said, pt. 456, 738, 1101, 1207, etc. pp. 7/23, 16/4, 521, 1768, etc. saide, GLOSSARY TO THB NORTHERN TEXTS.19 199 Pt. 11/5, 7, 12/37, 716, etc. pp. 16/21. 17/17, 531,686, etc. saie, inf. 2/15, 4/24, 5/i8, 9/26, etc. 1 sy. 2/i6, 17/3o, etc. A1 18/34. sais, 8sJ. 2/5, i6, 332, 335, etc. "is said," 2/i, 9/34, etc. p1. 984. imp. 142/23. sais.. owte, discloses, tells on, 32/4.. Cf. say. sain, adj. Saint, 1/20, 2/I7, 20, 3/5, etc. sainte, 42/34. Cf. Sant. sak, Ab sake, 36. sake, 35/ i9, 153, 238, 317, etc. sake, vb. forsake, 592. Cf. Notes. sal, Ab. soul, 27/8. Cf. saul. sal, vb. sg. shiall. (will), 2/5, *14,183, 272, etc. shialt, 2369. PI. 2/13, 14, 212, 242, etc. salbe = sal be, 16/12, 321, 145/3, 5, 7, 147/ia. Cf. sale, schall, shal, suld. salde, inb. Pt. sold, 37/i8. pp. 37/ i 6. Cf. sel. sale, Ab 37/28. sale, vb. pl. shiall, 13/33. sall, sy. shiall (Will), 3/23, 32, 4/7, 82, 104, 243, etc. shialt, 29, 32, 43. pl. 3/25, 8, 11, 113, etc. salle, sg. 21/15, 25/22,r23, 27/23. shialt, 38/ 12. Pl. 13/25, 17/2i, 21/24, 130. Cf. sal. saline, Ab psalmi, 7/7, 16/2, 22, etc. salmes, PI. 16/25, 18/20, 31/27, 1139). salmis, 16/3,2, 17, 21, etc. Cf. saulm. saluacion, Ab. salvation, 141/25. -ioune, 346. sam, rel. See under wha, what, whar, whilk, wilke. Sam, adj. samne, 2371. same, 43/ 15, 21, 143/i, 1234, etc. proni. 143/2i, 488, 698, etc. to Pe same, to the samne effect, 373. to pis sam, 461. samen, adv. together, 412, 1744, 1846. samyn, 528, 1199, etc. sampil, sb. example, 41/4. Cf. saumpil. Sande, Ab thiing or gift, sent, 1614. sant, adj. Saint, 2, 6, 170, 251, etc. Cf. sain. sari, adj. sorry, 21/29, 25/26. sartayn, adj. certain, 574. Cf. sertane. saruandes, Ab pI. servants, 54. Cf. seruand. sarue, vA serve, 12. sarued, pp. 2202. sarues, sg. deserves, 614. Cf. serue. saruyse, Ab service, 604. Cf. serues. saue. See vochyd. saue, vb. save; keep, observe, 92, 538, 1398, 2512, etc. Cf. saf, sauyd. sauf, adj. safe; saved, 7/1 2, 13/6, 29/ I2, 20, etc.- Cf. safe. sauflike, adv. safely, 33/33. sauiour, Ab Saviour, 894. saul, Ab soul, 6/23, 7/i12, 8/1 3, 1830, etc. gen. 566. -e, 21/27, 32/23, 96, 169, etc. gen. 826. -es, Pl. 22/14, 43/25, 248, 471, etc. -is, 29/i i. -s, 6/29, 7/2, 9, 37/24, etc. Cf. sal, sawle. saulm, sb. psalmn, 1768. -s, pl. 1130, 1530. Cf. saline. sauinpyl, sb example, 22/21. Cf. a-sauinpil, sampil. sauter, Ab. Psalter, 687, 737, 784. -s, pl. 15/27. Cf. sawter. sauyd, pp. saved, 94. Cf. saue. saw, vb. pt. 800. Cf. saz and se. saw, AS saying, utterance, word; coirimand, 375, 459, 529, 639, etc. sawes, p1. '262, 531, 542, 696. Cf. saws. sawle, Ab souil, 361, 2392. Cf. Saul. sawn, Pp. sown,7 348. saws, PI. of saw, Ab. 436, 632, 1394. sawter, Ab Psalter, 131. -s, p1. 1130. Cf. sauter. say, vb.say; read, 11/6,15/28,1142, 1683, etc. pl. 339, 1914. sayand, pp-r.145/20,146/24, 3I,etc. sayd, pt. 1861, 2327. pp. 1910, 147/io, 12, etc. saye, inf. 38/ i i sayng, ppr. saying, 42/34. yer. 147/3i. says, 8y. 2/3, 22, 23, 99, etc. sayse, 60, 94. Cf. sai. saynds, Ab. p1. mnessengers, *1643. saz, tib. pt. s aw, I/1/i, 15/1 1. Cf. saw ari d se. scath, ib. harmi, injury, 979, 1333. scap'e, 2/ i, 10/31I, 11/135. scere, vb. cut, 11/37. Cf. scher, scorn. schall, vb. sg. shall, 141/6. Cf. sal, shal. scham, Ab. shame, 791. -e, 1775. Cf. shame. 200 200 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. schamis, vb. sg. makes ashamed, 47/22~. schamyd, pp. 1228. Cf. shamyd. schapiter, Ab chapter-house, 1806. Cf. chapiter. schar, Ab scar, mark, spot, blemish, 881..[O.F. eschare.] schastisyng, sb. chastisement, 1356. Cf. chastising-. sche, pron. she, 326, 328, 351, 353, etc. Cf. scho. scheke, Ab cheek, 971. schent, pp. ruined, 1332. schep, sb. sheep, 1314, 1331. pl. 506, 1300, 1332. -e, sg. 1306. pl. 362. Cf. shep. scher, vb cut, reap, 1853. Cf. scere. schers, sb. pl. scissors, 146/33. schew, vb. show, 961, 992, 994, 2091. -s, sg. 430, 525, 781, 851, etc. -es, 205. schilde, vb. shield, protect, 21/5. Cf. schylde, silde. scho, pron. she, 7/21, 10/6, 8, 363, 368, 371, etc. Cf. sche, sho. schort, adj. short., 1190, 1194,1742, 2024. Cf. scort. schos, Ab pl. shoes, 2017. schosin, pp. chosen, 1421. Cf. ches. schrews, sb. pZ. shrews, 429, 1426. schrift, Ab shrift, confession, 988. Cf. scrift. schriue, vb. refl. confess (and take penance), 32/7,9, 627. Cf. scriue. schuldirs, sb.pI. shoulders, 22/24. schylde, vb. imp. shield, 791. Cf. schilde. scifte, vb. shift, change, 36/27. sclandir, Ab scandal, offence, slander, 18/3o, 45/26. sclandirs, vub. sy. scandalizes, causes offence to, 24/21i. sclaunder, Ab 2350. -s, pl. 43/13. sclaundird, pp. 24/20. Cf. sklaunders. scole, Ab school, 4/2. Cf. skoles. scorid, pp. scourged, beaten, 1536. scorn, pp. cut (off), curtailed, 36/ 28, 31. Cf. scere. scort, adj. short, 16/19, 19/28. scorte, 16/i 8. Cf. schort. scrift, Ab shrift, confession, penance, 4/ i, *6/6, 9/5, 10/26. -e, 14/i, 21/17. Cf. schrift. scripture, sb. 11/3. scriue, vub. = schriue, 13/25, 26. se, sb. sea, 24/23. se, vub. see, 2/9, 4/8, 9/3,.96, etc. pA 15/17, 373. Cf. see and ses, saw, saz, sene. seculer, adj. secular, 145/i8. secund, ntum. second, 265. -e, 41/22, 142/8. Cf. 17/13. sede, Ab seed, 348. see, vub. 5. seis, sg. 42/25, 142/22. Cf. se. segerstane, sb sacristan, 1472. -stone, 1385. seke, ailj. (sb.) sick, ili, 8/21, 22/5,) 583, 1287, etc. seke, vb. seek, 7/5, 22/22, 489, 988, etc. 1 Vy. 741. imp. 109, 110. Cf. sekes. sekenes, Ab sickness, illness, 15/ 28, 25/24, 28, 2469, etc. Cf. seknes. seker, adj. sure, 655. Cf. sekir. sekes, vb. sy. seeks, 93, 877. Cf. seke. sekil, Ab world (as opposed to religion), 37/3 i, 39/4. sekir, adj. sure, 2439. Cf. seker, sikir. seknes, Ab sickness, illness, 1655. Cf. sekenes. sel, Ab cell, 2106. Cf. cel. sel, vb. sell, for to sel, for sale, 2018. Cf. salde, selle. selden, adv. seldom, 10/32. sele, Ab seal, 2148. self, sb 577. selle, vub. sell, 37/26, 27, 29. Cf. sel. semande, ppr-., adj. seeming, seeinly, 4/26. Cf. seine. sembils, vb. sg. resembles, 3/14. seine, vb. beseemn, be suitable, suit, 1583, 2410. semis, sg. seems, 4/24. semys, 713. Cf. semande. seintembir, lb September, 29/6. sen, conj. since, as, 45, 73, 121, 875, etc. (temnporal) 2390. sen Pat, do., 1336, 2130. Cf. sine. send, vub. 1289, 1992. imp. 14/34. pp. 12716, 1987. -e, 3/mo, 22/7, 39/uo, 44/28. -es, pl. 2422. -is, sg. 7/26, 22/i, 44/35. sent, Pt. 10/17, 12/30, 40/3i, etc. pp. 3/i9, 7/14, 162, 1985, etc. sente, pp. 36/8. sent forz, properly: GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.20 201 dismissed (said of the congregation at the end of the mass; cf. Lat. "1ite, missa est!I "); then finished (said of the canonical hours), 17/i6. sent forde, 18/23, 26. sene, pp. seen, 45/5, 474, 1224, 1588, etc. Cf. se. sentence, 8b sentence, paragraph, 1/20, 2/20, 36/33, etc. judgmcnt, 21/9, I12, 22/i, 7, etc. sense, wisdom, 22/13. sep, sb.p1. sheep,22/I3, 22. Cf.shep. sere, adj. several, various, different, 7, 239, 252, 253, etc. serly, adv. separately, by herself, 1201. sertane, adj. certain, 1003. Cf. sartayn, certan. seruand, Ab servant, 1507, 2314. -e, 43/6. -es,1p1. 423,1663,1979. -is, 1/17, 43/7. seruaumdes, 1151. Cf. saruandes. serue, vb. serve, 3/2, 5/27, 253, 411, etc. deserve, 1470. pl. 26/ui, 14, 27/21. serued, pp. 26/27. serues, p1. 287, 415, 902, 1152, 1443, etc. imp. pl. 1157. seruis, sg. 24/6. pl. 26/31. seruyd, pp. 1513, 1586, 1975. seryf, inif. 1/8. Cf. sarue. serues, Ab service, 1137,1218, 1222, 1493, etc. seruese, 1521. seruice (concrete), 1796. seruis, 2444. seruise, 4/2, 9/29, 11/24, 12/37, etc. seruys, 1474, 1514, 1575, etc. (concrete) 1584. seruyse, 877, 1554, 1557, 1762, etc. (concrete) 1253. Cf. saruyse. ses, vb. sg. sees(t), 5/35, 10/24, 11/ 38, etc. sese, 43/35, 429, 830, etc. Cf. se. sese, vb. cease, 1228, 1812. imp. 1824. sesis, pl. tr. stop, 0562. seson, sb season; time, occasion, 1899. (diet or life according to season), 1717. -ons, pl1. 1702. -oun, sg. 2508. -oune, 1945. set, vb. set; arrange, regulate, fix; appoint; intr. settle or place oneself; sit down, 20/5, 32/I4, 459, 481, 607, 1730, 1741, 2475. pl. 1679. pp. 8/2, 15/26, 866, 965, etc. set litil be, think little of, 1017. Cf. sett. sete, sb. seat, 1791. sitting, 32/23. sethin, adv. afterwvards, 245. Cf. sithen. setirday, sb. Saturday, 26/8. sett, vb. = set, 43/8, 2318. pA intr. 317. pp. 29/i8, 5, 252, 189-5. -e, sb3. 37/17. -es,plA 151. seuent, mim. -seventh, 1025. seuind, 14/6. seuin, nutm. seven, 17/30, 31, 18/i. seuintende. See hundred. sex, num. six, 143/2, 2111. sexe, 16/3, 12, 24, 28, etc. sext, nulm. sixth, 1009, 1704, 1842. -e, 13/36. sextid P'e secunde, nurn. the 62nd, 17/13. shal, vb. sg. shall, 23/i8, 30/i6. Cf. sal, schall. shame, Ab. 30/14, 41/i, 2508. Cf. scham. shamyd, pp. shamed, 2358. Cf. schamis. shep, Ab. shieep, 23/io. pl. 13/i. Cf. schep, sep. sho, pron. she, 7/33, 8/2, 4, 21/2, etc. Cf. scho, so. shod, pp. 2/23. sibredin, sb. relationship, 45/23.? sich, adj. such, corresponding, 2008. Cf. Notes arid suik. side, sb. 143/26, 144/iS, 146/36, 2157. sides, pl. 809, 811, 1512. Cf. syde. sience, Ab. knowledge, 39/32. sight, Ab 404, 618, 785, 866, etc. in s-t, evi(Iently, 2337. Cf. siht. signes, Ab 1pl. signs, 1694. Cf. singne. signet, Ab 2148. signifi, vb. signify, 809. Cf. singneflis. siht, Ab sight, 191,42/24, 45/4. Cf. sight. sikir, adj. sure, 20/6, 24/33. Cf. sekir. sikirnes, Ab surety, 47/1 2. silde, vb. shield, protect, 21/31. Cf. schilde. silence, Ab 10/29, 14/276, 1846, etc. siluer, Ab silver, 956, 2196. siluir,. 13/14, 142/io, 14. simpelie, adv. simply, 39/19. -like, 34/33, 40/28. simpil, adj. artless, 33/io. 202 202 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. simplis, 8b pl. simple or artless persons, 5/28. sinl, Ab 167, 450, 609, etc. vb.pl. 437. sines, Ab pZ. 993, 997, 999. Cf. sinne, syn. sine, adv. afterwards, thien, 1340, 1706, 1795, 1815, etc. Cf. sen, sithen, syen. sinful, adj. (sb.) 207, 1100, 1297. -full, 3/22. Cf. synful. sing, vb. 143/24, 144/20, 677, 1142, etc. 1 sg. 191/17. pl. 19/19, 20. -e, 5/7, 19/i5, 27/30, 32/17, etc. -is, sg. 143/12. Cf. syng and songen, sung. singne, sb. sign, 38/29. sinis, pl. 27/24. Cf. signes, syngne. singnefiis, vb. sg. signifies, 5/6. Cf. signifi. sinne, vb. sin, 12/io. Ab. 1/2 i, 2/32, 35, 3/i8, etc. sinnes,1p1. 9 9, 13/ 34, 15/i 5, etc. sinnis, 6/7, 13/ 27, 19/2, etc. sins, 562. Cf.sin. sister, Ab 44/17, 147/20, 2373, etc. gen. 402. pl. 2383. -s, pl. 43/i, 412, 420, 1326, etc. sistir, 13/26, 21/33, 315/9, etc. -s, pl. 2/15, 13/25, 37, 14/6, etc. sisturs, 30/33. sit, vb. 1090, 12351, 1731, 1795, etc. pl. 1763. sitande, ppr. 16/25. lbefltting, suiting, 15/3. site, 16/ sipe, Ab pl. timies, 17/30, 44/8. Cf. sype. sithen, adv. afterwards, then, 1695, 2095, 2445. sipin, 3/i8, 12/25, 14/io, 15/26, etc. C'f. sethin, sine, sythen. sitte, vb. sit, 33/21, 22, 35/i6, 41/ 31. Cf. sit. sizing, Ab sigliing, 9/7. skil, Ah. reason, 851. skill,9 845. Cf. skyll. skilwis, adj. reasonable, 1435, 1494. sklaunders, sbpl. scandals, 43/io. Cf. sclandir. skoles, Ab pl. schools, 234. Cf. scole. skyll, Ab reason, 51. Cf. skil. sla, AS slay, 8/i 5. Cf. slay. slake, vb. make loose, relax, 2343. slapande, pp. sleeping, 11/I5. slape, in~f. 20/17, 30/15, 38/5. Cf. slepe. slau, adj. slow, 8/32. slaw, 604, 1427. slay, vb. 567. slayn, pp. 942,1382. Cf. sla. slepe, A6 sleep, 34/5, 62. vb. 8/31, 1780, 1845. slepis, pl. 142/20. Cf. slapande. slewth, Ab. slothi, 1/6. sleze, adj. skilful, 23/:2. slik, adj. such, 669, 678, 1606, 161 1, etc. -e, 407, 857,1710, etc. pron. 1575. Cf. suik. sinai,adj. (sb.) small, 20/24. small, 518, 560, 1943, 2379. smerte, adj. smart, 22/34, 23/24, 25/3i, 29/34, etc. smite, vIS. imp. beat, 6/22. smitis, sg. or p1. rap(s), knock(s), 44/22. snare, Ab 957. so, pron. shie, 22/i8, 23/io, 24/28, 33, 25/i6, 26, 26/i6, 19, 36. Cf. 1468 (see Notes) and sho. so, adv. 49., 255, 272, 1280, 1632, 2281, 2452, etc. rel. see whar, etc. (p. 213). so P'at, so thiat, that, 16, 45, 64, 108, 379, etc. Cf. sa. sober, adj. 2267, 2271. sobir, 42/ i8. sobur, 23/29. soberly, adv. 547. soffer, vb. suffer, 2036. Cf. souerand, suffer. sofferayne, Ab. = souerain, 1344. soft, ad~j. 12195, 1356. softe, 713. softelie, adv. softly, 45/13. softli, 2418. softly, 1603, 1610, 1694. sogetes, Ab pl. subjects, 346. soietes, 350, 759. Cf. sugetes. solemply, adv. solemnly, 144/i 1. somer,.ab.,summier, 1707, 2014. Cf. sumir. son, Ab 1/2. Cf. sons, sun. son, aidr. -sooni; at once, 932,1543, 1743, etc. sone, 6/i6, 58, 689, 1378, 1764, etc. sone when Pat, at once when), as soon as, 443, 1685. Cf. sune. songen, pp. sling, 16/3 i. Cf.sing. sons, Ab p1. 1/I2, 15. Cf. son. sop, Ab. 1508. sopper, Ab slipper, 1582. -e, 1730. Cf. super. sore, atdj. wvounded, 1287. atdv. sorely, intensely, 1810. sorow, Ab sorrow, 609, 1185. -and, ppr.~ grieVing, 1096. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.20 203 soth, sb. sooth,. for soth, 1/13,43/7. Cf. suth. sothfastnes, Ab truthfulness, 2/33. Cf. suthfastnes. sothly, ade. truly, 43/9. Cf. suthli. souerain, sb superior, prioress, 1689. -ains, pl. 720. -ane, 350. -ans, gen. 1586. pl. 5019. -anse, pl. 341. -ayn, 31, 426, 557, 632, etc. yen. 701, 703, 1458, 1620, 1990. -ayne, 908, 910, 1394, 1543, etc. Cf. sofferayne, souerayns, sufferaine. souerand, ppr. suffering, 938, 940. Cf. soffer. soueraynly, actv. as behoves a superior, 1928. souerayns, sb. yen. superior's, 920. pl. 1918, 966. Cf. souerain. soume, Ab. sum, 2192. soup, vb. sup, 17219. -e, 1708). Cf. supe. spac, vb. pt. spoke, 11/7. Cf. spek. space, Ab 15/26, 143/2, 1740, 2095. spaird, pp. spared, 1060. sparde, 418, 1498, 2252. spare,9 inf., sbj. 409, 455. spayr, imnp. 107. speche, sb. speech, talk, 2/32, 5/I3, 11/36, 14/25, 1060, etc. specially, adv. 42. spede, Ab speed, 1689. vb. tr. advance, lielp forwvard: despatch, manage, 42, 1082, 1524. intr. get on, succeed, 127. refi. hasteni, be quick, 623. pp. 2252. spedand, ppr. helpful, 142/3. spedily, adv. speedily, 1/3. spek, vb. speak, 762. 10,53, 1061, 1748, etc. 1 sqj. 312. imp. 106. -e, 2/i, 4/32, 33, 606, etc. p1. 14/26, 37, 1077. Cf. spac, spekis. spekers, Ab pl. talkers, 1057. speking, Ab speaking, talk, 1055, 1757. spekyng, 751, 760, 767. spekis, vb. sq. speaks, 5/2 5, 8/ I 1, 9/2 5, etc. speks, 1264. spakys, 12/35, 13/i, 20/i, etc. Cf. spek. spend, Ab intr. make expenditure, 1661. tr. Inanage, perform, 2261. pp. spent, 1432. -e, pp. 789. sperance, Ab hope, 39/i8. spille, vb. spoil, ruin, 23/ui. spirit, sb 34/12. spirt, 2/4, 8. spirte, 38/7. Cf. sprete. spiritel, ad~j. spirituaI, 34/6, 9. spiritual, 1424 -spouse, Ab 142/i6. sprete, sb spirit, 43/ui. sprite, 34/4. Cf. spirit. stabelike, adv. steadily, 3~2/i9. stabelis, vb. sg. estahlislies, fixes, airranges, 28/21i. stabilist, pp. 27/14. Cf. stablis. stabil, adj. stable, 14/38, 16/I, 721, 2227, etc. stabill, l42/i. stabilnes, Ab stability, 38/10, 24, 40/i6, 147/21. make s-s, settle down, 40/32. stablis, vb. establish, fix, arrange, appoint, 4/2, 3. sy. 16/3 I, 41/ I3. -t, pp. 34/i9, 41/i6, i8, 44/25, etc. Cf. stabelis. staf, sb stickt, 1358. staite, Ab estate, corulition, 146,.314, 2214. Cf. state. stale, sq. stall, 149/37. stall, 144/ 24. stalle, 30/io, 12,20. stalles, pl. 149/33. stallis, 143/20, 144/ 4, 10. Cf. stayle. stalworth, cuij. 276. stan,sb-stonejrock,3/15. -e, 3/i6. Cf. ston. stand, vb. 144/6, 8, 186, 276, etc. -and, ppr. 143/13, 144/4, i0, 147/ 30. -ande, 16/7. -ant, 143/20. -e, inf. 16/27, 17/i, etc. -es, sg. 31/17. p1. 147, 1781. - is, sy. stode. state, Ab 1397. Cf. staite. stayle, sb stall; stanid, 145/8, 146. Cf. stale. sted, pp. placed, living-, 2005. stede, Ab stead, place, 3/i, 40/3 (rank), 41/28, 146, 150, etc. stedes, pl. 1828, 2005. stedis, 9/3, 19/i I, 41/4, 34, etc. stedfast, adj. steadfast, 19/32. stegh, Ab ladder, 798, 801, 805, 807. Cf. stize. steles, sb pl. rounds, rungs, 812. stelis, 11/22. steuen, Ab voice, 129, 137. steyl, vb. steal, 569. stifli, adv. stiffly, firmly, 186. istifly, 142/2 1. stil, adj., adv. still; quiet, silent; quietly, silently, 763, 888, 1071, 139,)1545, 1675, 2178, etc. still, 204 204 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 107, 563, 646. vb. imp. still, check, 105. stille, adj. 4/31. stize, sb. ladder, 11/14, 18, 21. Cf. stegh. stode, vb. pt. stood, 19/12, iS8. Cf. stand. stodying, Ab studying, 1828. stole, Ab stool, 145/7. ston, Ab stone, rock, 184. -e, 188, 189. Cf. stan. stra, 8b. straw, 5/35. straite, adj. narrow; strict, 10/io, 710. straiter, adv. comp. more strictly, 6/I4. Cf. strate. strakes, Ab pl. strokes, 1358. strang, adj. strong, 1/8, 22/1i9, 43/2, 568, 1607. strate, adj. narrow; strict, 10/9, 141/27. Cf. straite. strateness, Ab strictness, 142/33. strengh, vb. strengthen, 2346. stresce, 8b. constraint, restraint, forcible control, 4/4. Cf. Notes. strif, Ab strife, 650, 1366, 2463. -e, 2485. -is, p1. 43/22. withoutin strife, indisputably, 805. Cf. stryf. striue, vb. strive, 7/32, 8/29, 22/15. stroy, vb. destroy, spoil, 146. stryf, Ab strife, 102. Cf. strif. studie, vb. 33/2, i8, 20, 38/5, etc. sturbe, vb. disturb, 34/33. sua, adv. so, 2/ i6, 23, 3/2, 4/12, etc. rel. see whar,9 whilk. Cf. sa, swa. subpriores, Ab subprioress, 1362, 1377, 149/33, 38, etc. sucoure, vb. succour, help, 652. suere, vb. swear, 39/9. Cf. swer. suete, adj. sweet, 2/15, 4/io, 11/29. sueter, comp. 2/i6. Cf. swete. suetnes, 8b. sweetness, bliss, 4/8. Cf. swetnes. suffer, vb. 150, 238, 598, 950, 2408, etc. pA 941, 943, 947. Cf. soffer, sufferd. sufferaine, Ab superior, prioress, 262. -ane, 542. -ayne, 284. Cf. souerain, suuerainis. sufferance, 8b. long-suffering, patieiice, 202, 205. -ans, 3/20, 1655. pernission, 142/15. Cf. suffrance. sufferd, vb. pt. suffered, 2480. suffers, 8g. 1274. pl. 924. suffir, inf. 8/30, 25/3, 37/25, 38/2, etc. bear with, 26/32. pl. 13/12. Cf. suffer. suffes, vb. suffice, 1571. sg. 1824. sufficis, sg. or pl. 2012. suffise, inf. 1577, 2032. suffrance, 8A patience, 38/9. Cf. sufferance. sugetes, sb. pl. subjects, 389. Cf. sogetes. suiftlike, adv. swiftly, quickly,. 9/32. suik, adj. such, 31/32 (perhaps a slip). suilk, 38/5, 42/2. pron. such a one, 42/9. suilke, adj. 5/29, 8/7, 19/33, 20/34, etc. " the same, *22/i. pron. neut. 21/30, 33/3. Cf. sich, slik, swilk. suipe, adv. much, quickly, 3/33. suld, vb.pt.acnd pt —pr. should; ought to, 57, 63, 76, 871, etc. -e, 5/20, 13/15, i6, 33/29, etc. Cf. sal. sum, rel. See under whar, what. sum, prom. some, 43/i, 255, 300, 473, etc. adj. 1253, etc. sumrme, pi-om. 5/20o, 6/30, 20/20, etc. al and sum, all and every one, 1218. sum tym., sometimes, 752. sum tyme, 745. Cf. sumping. sumir, Ab summer, 17/5. summir, 29/7. Cf. somer. sumlming, prom. something, 33/36. Cf. 33/22, 34/2. sun, Ab son, 462. sune, 2/9, 27, 6/13, 22, etc. Cf. son, sunis. sundais, Ab pl. Sundays, 17/4, i18, Cf. sunendais, sunnday. sune, Ab sun, 9/15. sune, adv. soon, at once. sune when, at once when, as soon as, 1309. Cf. son. sunendais = sundais, 16/23. sung, pp. 18/i8. -en, 16/12, 18/ 15, 31/6, 33/2. Cf. sing. sunis, sb. pl. sons, 15/20. suns, 81. Cf. sun. sunnday, Ab Sunday, 1681. Cf. sundais. supe, vb. sup, 28/7. Cf. soup. super, Ab supper, 28/8. -e, 29/24. Cf. sopper. supplant, vb. 1381. surfait, Ab excess, extravagance.. 26/31i, 28/ i, 40/28. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.20 205 surfaitus, cadj. excessive, extravagant, 40/34. suspecius, adj. suspicious, 2292. suspend, pp. suspended, 1249, 1258. suth, Ab truth, 1548. adj. true, 781. Cf. soth. suthfast, adj. truthful, 6. suthfastnes, Ab truthfulness, 142. Cf. sothfastnes. suthli, adv. truly, 708. suthly, 1647. Cf. sothly. suuerainis, Ab pl. superiors, 471/9. Cf. sufferaine. swa, adv. so, thius; then, 7/3 1419/ 35, 36. Cf. sua. swer, vb. swvear,574, 593. Cf. suere. swete, vb. sweat, 1709. swete, adj. sweet, 1117. swetest, smp. 246. Cf. suete. swetelike, adv. sweetly, 40/35. swetnes, Ab sweetness, 245. Cf. suetnes. swift, adj. quick, 987. swilk, adj. suchi, 205, 231, 334, 514, etc. swylke, 43!'. Cf. suik. swink, vb. toil, 1709. syde, Ab -side, 144/ i8. Cf. side. syen, adv. then, further, 565. syne, afterwards, 10/28, 144/i8, 282, 1251. Cf. sine. syn, Ab sin, 58, 63, 140, 444, etc. Cf. sin, synne. synful, adj. (sb.) sinful, 396, 1290, 1296, 1333. Cf. sinful. synfully, adv. sinfully, 2505. syng, vb. sing, 1127, 1165, 1561, 148/i6, etc. pl. 16/24. Cf. sing. synging, sb singing, 1162. syngne, sb sign, 289. Cf. singne. synne, sb sin, 10/32, 2~2129. synnys, pl.- 15 i o. syns, 1257, 2284. Cf. syn. sylpe, sb p1. times, 17/31i, 18/i. Cf. sil'e. sythen, aclv. afterwards, then, 146/ 31. syj~in, 16/3, 18/22, 33/7. Cf. sithen. ta, pi-on. those, 15/30, 21/27, 23/2 1, 30/13, etc. Cf. P'a. ta, for to or t', def. art. in ta apostil, the apostle, 24/5. Cf. ta (after the def. art.), one, 143/26. Cf. a, tane. ta, v~b. take, 22/3, 24/3 i, 26/ i i, 271 I 5, etc. pl. 36/25. Cf. tak and tan, tayn, ton. tabbes =te abbes, 24/13, 17, 25/ 10,19, etc. tabbesse, 17/2, 20/4, i 8, 24/30, etc. tabels, Ab p1. tablets, 1623. Cf. tabils. tabernakil, Ab tabernacle, 2/28, 3/2. -ill, 3/23. tabes =te abes, 21/30. 43/32. tabils =tabels, 25/8. tai, jpion. they, 37/23. Cf. ka. taile, Ab tale, speech, 1606. Cf. tale. taim, pron. themn; those, 20/4, 5, 25/12, 33/io, etc. Cf. Pam. tair, adj. their, 25/io. -e, 26/9, 3N2, 27/xo, 34/i8, etc. Cf. pair. tak, vb. take, 38, 77, 1419, etc. pl. 61, 619. imp. 23, 35. imp. pl. 71. -and, ppr. 2223. -e, 7/15, 20, 8/7, 2305, etc. pl. 335, 597, etc. imp. 1/3, 1523. -es, sg. 179, 374, 417, 467, etc. p1. 281, 334, 822, 45 -is, 3g. 1/7, 6/3, 12 21. p1. 43/i3, 141/17. -in, p 2286. -yn, 1434. Cf. ta and toke, tuke. takyn, Ab token, 290. tald, pp. told, 764, 1107,2040, 21 10. Cf. tel. tale, sb tale, speech), 35. tales, pl. 1735. Cf. taile. tam, pron. them, 13/33, 26/30, 31 -etc. refi. 25 / 14. Cf. Pam. tan, pp. taken; caught, 6/4, 29/33. tane, 10/22, 22/32, 40/ i, 142/26. Of. ta. tane (after the def. art.), one, 28/3. Cf. ane, ta, ton. tanne, adv. then, 14/i, 39/8. Cf. p~anne. ta-postil = to apostil, 12/37, 37/ 33. -s, pl. 25/2o, 32/35. Cf. ta, 1'a-postil. tar, adj. their, 4/22. Cf. p'air. tarat, adv. thereat, 30/23. tare, adv. there, 15/29, 21/i, *23/i9, 30/i, etc. Cf. p'ar. tare-eftir, adv. thereafter, 16/30. -eftyr, 16/3. Cf. J'areftir. tareyng, Ab tarrying, delay, 1216. tary, vb. tarry, 723. Cf. tery. tast, vb. taste, 1265,1603,1610,1677. 206 206 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. tat, dem. adj. that, 42/8. ret. pron. what, 24/i8. conj. that, 11/32, 1 5/ ii, 26/36. Cf. P'at. tay, pron. they, 3/22, 6/6, 7/32, 12/ 13, etc. such (.. as), 20/2. taym, themr, 20/i8. Cf. Pa, pam. tayn, pp. taken, 360, 2062, 2131, 2258, etc. -e, 90. Cf. ta. te, def. art. the, 3/ i, I 5, 24, 7/28, 9/I, 26, etc. Cf. Pe. tech, vb. teach, 343, 378, 388, 406, etc. 3 sg. 1284. pl. 642. Cf. teches. techers, sb. pl. teachers, 694. teches, vb. sg. teaches, 120, 395, 636, 638, etc. techis, 191, 719, 970. Cf. tech. teching, 8b. teaching, 349, 400, 2483, 2496, etc. techyng, 347, 363, 397. -es, pl. 24. tel, vb. tell, 315, 671, 880, 989. 1 8g. 1921. teles, sg. 1163. tell, 104, 363, 449, 2397. telland, ppr. 2341. telle, 9/2i, 30/7, 45/5. telles, sg. 5/32, 15/13, 684, 736. pl. 285. tellis, sg. 2/24, 19/9. tels, 30, 178, 452, 694, etc. pl. 307, 801. Cf. tald, told. telfete, num. = twelft, 15/5. temper (-ir), vb. 42/32, 37. tempil, sb. temple, 36/25. temprance, 8b. temperature, 62. ten, nmum. 20/20.-tende, num. tenth, 14/29. tent, 1869. tene, sb. injury, harm, 2399. tenes, pl. 978. tent, 8b. attention, heed, care, 23, 35,671,1449, etc. vb. be attentive, attend (to), 919, 2351. -es, sg. 1877. teris, sb. pl. tears, 9/7, 33/34, 34/34. terys, 19/29. tery, vb. tarry, 445. Cf. tary. testament, 8b. 16/9, 19, 42/17, 47/ 15, etc. JPa, pron. those, 3/5, 4/i6, 23, 5/i, etc. tha, adj. 43/14. Cf. day, Pa, for Pe or 0', def. art. in JPa apocalips, the Apocalypse, 17/ 14, Pa apostils, the apostles, 37/i9, 20. Cf. ta, pa-postil, to. J'abbasse = P'e abbasse, the abbess, 16/4. l'abbes, 16/34, 36, 20/5, 21/35, etc. gen. 36/io. Pabbesse, 8/i, 21/2i, 22/2o,etc. gem. 35/27. J'abes, 7/20, 29, 30/20, 31/iu, etc. Pabot = P'e abet, 5/35, 6/26, 7/9. Pai, pron. they, those, 2/3 1, 4/i i, 187, 212, 924, etc. paim, then,, 4/24, 33, 216, 2228, etc. Paime, refi. 271. Cf. J'a, Pam. JPaimselfe, prom. themselves, 13/37,, 39/13. Cf. thameselfe. Pair, adv. there, 299, 307, 958,71533, etc. Cf. par. P'air, adj. their, 4/30, 3, 151, etc. -e, 2/35, 4/27, 5/2 i, 6/i8, etc. of' them, 20/26. Cf. tair, tar, Par,, pare,' thayre, peir, per. Pairbi, adv. thereof, 413. Cf. Parby. pairefor, adv. therefore, 240. pairfor, 199), 312, 454, 475, etc. Cf. Parfor. pairto, adv. thereto, 187, 558. Cf. parto. Palde = Pe alde, 16/9, 19, 20/27, 28/15, etc. Pam, p.)rom. them, 4/i8, 20, 107, etc. refi. 1222, 1884, etc. tham., 2351. Paine, 26/I2, 38/23. thame, 43/26. refl. 43/13. Cf. taim, tam, taym, pai(m), pay(m). thameselfe, prom. themselves, 43/ 12, 28. Pamself, 4/28, 405, 2343, 2466, etc. -e, 21/26, 33/13. Cf. Paimselfe. Pan, adv. then, 2/13, 3/25, 9/33, 10/i, etc. omtj. When, 2/30, 3/30,. 7/12, 11/i8, etc. thtan, 2/i6, 4/32,. 288, 636, etc. Cf. panne, pen. panane, adv. for this reason, 4/21. panc, sb. thanks, 24/28. vb. thank, *40/31 -panne, adv. then, 3/33, 5/22, 9/22,. 15/24, etc. Cf. tanne, pan. pa-postil=pe apostil, 22/io. -s, pl. 16/13. Cf. ta-postil, Pa. Par, adj. their, 4/2i, 6/32, 14, 19, etc. Cf. Pair. Par, vb. sg. "needest," 6/32. Cf. parf. par, adv. there, 28/io, 142/4. rel. where, 31/13. par es, where, 8/3. Cf. tare, pair, pare, Per. Parabowte, adv. about it, 39/8. paragain, adv. against it, 46/23. Parby, adv. thereby, 11, 447. Cf. Pairbi, Perbi. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 207 p~are, Ad. their, 4/20, 6/7, 146, 151, I etc. Cf. jPair. jPare, ad~v. there, 3/26, 4/i, 5/34,1 11/17, etc. r'et.where, 2/25, 11/i6. Cf. p~ar. jParefor, (tdv. therefore, 170. Cf. Jpareftir, adv. thereafter, 21 1 i1. Cf. tare-eftir. J'areof, adv. thereof, 14/23. Cf. JParof. J'arf,vrbsgis needed,29/i6. Cf.PJar. Iparfor, adv. therefore, 29, 57, 460, etc. fparfore, 13/4, 699, 1005.I tharfore, 1/6. Cf. pairefor, Jparefor, Perfor. j'arfra, adr. therefrom, 5/23. parinne, adv. therein, 21/6. Cf. P~erin. P'aris, pron. theirs, 33/9. parne, vb. go without, 30/26. Parof, adv. thereof, etc., 8/24, 10/24, 28/26, 37/30, etc. -offe, 34/9. Cf. jpareof, J'erof. Parogain, adv. against it, 9/io. jparon, adv. thereon, 37/17, 1032. J'arto, adv. thereto, 3125, 7/24, 7, 17, etc. Cf. J'airto, j'erto. 1parI'urz, adv. through that, 23/25. pas, dem. adj. pl. these, those, 147/ 32. Cf. 1POS. P~at, deim. adi. that, 2/1o, 148/i8, 51, 99, etc. dem. pron. 1/2 I, 63, 89, etc. r-el. prom. that, wvhich, who, 1/7, i0, 2/31, 1, 7, 1892, etc. what, 141, 221, 223, 505, etc. lie (shie, those, ye) wvho, 2/4,32, 4/i, 6/I2,10/2o,36/ 12,etc. one whom, 42/3. con'j. tha"t, 1'/4,9, 190, 2296, 2472, etc.; cf. so. in case that, if, 38/25. after words expressive of time: that, when, 150/4, etc. cf. time, whilis. pleonastic, 47, 120; after rel., see under wha, wharel'urz, who; after adv. and conj., see under bicaus, efter, how, if, or, wen, whan, why. that, conj. 43/4. Cf. tat. paue, for J'ai haue, 446. pauter =JPe auter, 24/ i, 26/1i8, 20, 27/I7, etc. pay, prom. they, those, 20/35, 5, 8, 11, etc. thay, 43/3, 26, 2003. jPaym, them, 294. thayme, 43/ 28. Cf. pa, P'am.;hayre', Ad. their, 43/12, 25. Cf. P~air. edf. art. the, 1/2,,et. he 16/8, 46/27, 1597, etc. (for Pi, 19/34;- cf. 1968). Cf. te, Pea, to~ eimstr. case of jPatq before coinp.: the, 6/1I4, 7/1I3, 1154, 1 397, etc. ~e, pi-on. thee, 2/7, 27, 30, 42, etc. refl. 2/12, 5/34. the, 1/7. IPeder, adv. thither, 2166. JPedir, 1813. Cf. Jpidir. Peir, Ad. their, 262, 908, 918, 1620, etc. Cf. p~air. JPeir, adj. these, 146/22. peis, 142/ 23. Cf. Jper,- Ies. I'elder = P~e elder, 41/32, 46/I4. p'en, adv. then, 145/I3, 875, 1029, 1035, 1575, etc. coni. than, 2334. Cf. p'an. P~ending = P~e ending, 14/20. jPeneke (for JPencke?), vb. think, 15/io. Cf. Jpincke. jPentendement = P~e e-t, 9/1 7. jpenticement = P~e e-t, 35/ii. penuius = Pe enuius, 37/2. per, adv. there, 4/5, 43/ii, 1152, 2133, etc. Cf. p'ar. per, adj. these, 657, 681, 69(1, 2150, etc. Cf. peir, pir, 3er. p'er, adj. their, 144/5,W509 531, 538, 1139, etc. Pere, 1936. Cf. p~air. hPerbi, adv. thereby, thereof, 1080, 1264. -by, 8164, 946, 1924, 2061, etc. Cf. parby. jperfor, (tdv. therefore, 163, 730,791, 869, etc. therfore, 42/36. Cf. Jparfor. jPerin, adv. thierein, 945, 1916 2126, 2489. Cf. 1'arin. JPerof, adv. thereof, etc., 32/i8, 45/ 24, 46/i, 1549, 1641. Cf. Jparof. pertil, adv. thereto, 798, 2073, 2514. -till, 136, 711. Jperto, do., 40/7, 928, 1822, 2148, etc. Cf. JParto. IPerI'e = Pe erpe, 15/b0, 46/i6. IPerwith, adv. therewvith, 2103. jpes, adj. these, 18/i, 150/3. Cf. thews, Ab pl. maniners, 1425. p~i, adj. thy, 2/i 1, 28, 3/2. *19/34, 24, 26, 30, etc. Cf. pin, ti, thy. p~i, instr. case of P~at. for pi, therefore, 3/15, 17, 10/u, 26, etc. Cf. ty, also na-for-pi. 208 208 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. JPidir, adv. thither, 2/*27, 3 1. Cf. J'eder. Pifte, Ab theft, 8/ i6, 36/31. Pin, ad~j. thy, 5/35, 8/i8, 11/26, 15/i, 403, etc. Cf. pi, pine. pine, vb. pl. seem, 13/2. Cf. think. pincke, vb. think, 24/5, 20. Cf. Peneke, think. pine, ad]. thy, 2/22, 14/13, 142/5, 25, 34. Cf. Pin, tine. ping, Asb g. and pl. thing(s), 2/33, 4/3, 5/i, 7/6, 25/2 i, etc. a thinig, anything, 39/io, 45/io. thing, 1/ 109,24/4,27/23, etc. Pinge, 37/i6, Pinges, pl. 28/36, 38/9, 1749. thinges, 787, 8.30, 1099, etc. Pingis, 13/2, 38 24/I3, 32, etc. thingis, 43/ I, 4, 8. Cf. thyng. think, -vb. sg. seems, appears, 294, 296, 2510. Al 853. Pinke, sg. appears suitable, pleases, 36/u. Cf. kinc, thynk. think, vb. think, 19/13, 608, 618, 842, etc. -and, ppr. 1371, 2278, 2345. Pinke, 6/26, 9/2, 13/39, 15/12, etc. thinke, 821. imp. l pl. 863. Pinkes, sy.1903. imp. pl. 14/31. thinkis, pl. 43/I2. Cf. Pincke, thynk. 1'ir, adj. these, 9/23, 15/20, 858, 893, etc. J'ire, 15/i8. Cf. p~er. third, num. 905, 1349, 1582, 1840, etc. pirdde, 20/9. Cf. thrid. thirld, pp. thrilled, 1194. pis, adj. this, 1/20, 2/20, 5, 21, etc. pl. these, 26/6, 742. pr-om. 146/ 33. this, adj. 25/29. prom. 141/ piself, pron. thyself; 396. Cf. tiself. Po, adj. pl. those, 130, 391, 500, etc. pron. 256, 585, etc. Cf. Pa. Poght, Ab thought, 11/38, 14/32. thoght, 143, 481, 607, etc. -es, pl. 619, 839. -is, pl. 43/20. Poht, 2/34, 3/i, 5/is, etc. -es, pl. 11/ 35, 12/2, 4, etc. -is, pA 9/4. kordir = Pe ordir, 21/34, 37/32, 38/iu, 39/24, etc. thoro, prep. through, 1/u6, 43/22. Cf. pur. Pos, adj. pl. these, those, 1712. Cf. pas. Popir = P'e opir, the other thing, 39/ i8. the others, 22/25, 41/u.i Pou, prom. thou, 10/25, 29, 32, 43, etc. low, 755. Cf. Pu. Poz, P03, conj. although, 10/4, 22, 15/8, 41/14, etc. Cf. als. Pre, mum. thiree, 16/5, 6, i i, etc. thre, 142/4, 675, 681, etc. thrid, mum. third, 279. Pridde, 4/23, 12/35, 16/i, etc. Cf. third. thrin, m-um. three, *428. Pris, adv. thrice, 15/34, 23/i8, 26/ i8, 2i, etc. thris, 1519, 147/37. -e, 143/19, 21I, 1404, 2152. thrugh, prep. through, 142/27, 249. thruth, 80. Cf. Pur. Pu, prom. thou, 1/4, 5, 9, 395, 396, 397, etc. Cf. Jou, tu. Pur, pr-ep). through, 14/iu. thurgh, 193, 198, 226, 267, etc. thurth, 34, 39, 159, 192, etc. Purz, pur3, 2/28, 6/133 9/33, 22/27, etc. pur3e, 38/40. Cf. thoro, thrugh, 3ur. Pus, adv. thus, 2/i3, 3/i6, 4/i, 79, 99, 1 11, etc. Pusgaite, adv. in this way, thus, 1032, 1098. -gate, 370. -gayt, 94, 164. thy, adj. 1/3, 7. Cf. Pi, ty. thyng, Ab. sg. amd pl. thing(s), 86, 142,166,196, etc. -es~pl.549,675, 681, 761, etc. -is, 142/4. thynk, sg. 674. Cf. Ping. thynk, vb. sbj. seemn, appear, 237. pl. 855. Cf. think. thynk, vb. think, 241, 616, 664. -and, ppr. 830. -yng, *42/33. Cf. think. ti, adj. thy, 2/I2, 8/14, 35/24. Cf. pi. tide, sb time, season, 1890, 2158. til, prep. to; till, 1/239 2/14, I7, 147, 1794, etc. (postpos.) 887, 892, 1585, 1692. conj. until, 21/12, 148/20, 1546, 1800, etc. till, prep. 3/32, 5/28, 30, 7/I4, etc. (postpos.) 684, 2136. tille, 37/13. Cf. tYl. time, Ab 17/8, 24/26, 25/1is 1701, etc. hour, 15/24. times, pl. 18/i, 33/32, 1702, 1729, etc. adverbially at times, 32/24. timis, pl. 27/i, 33/u, 17, 28, etc. fro time, from the time that (or when), 2201. fro time Pat, do., GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.20 20- -9 1719. in P~e times, at times, 32/24. Cf. tYM. tine, ad. thy, 2/i, 23. Cf. p'ine. tine, vb. lose; forfeit, 41/i9. tines, pl. 4/27. tinis, sjy. 31/36. tint, pp. 22/13, 27. tis, adj. this, 18/28. Cf. PiS. tiseif, pron. thyself, 8/14. Cf. Piself. tit, adv. soon. als tit als, 35/8. als tite a(l)s, 29/24, 30/4, 44/2 i. titter, eomp. rather, 731. to, def. art., in the phr. to whulis pat, whilst, as long as, 40/29, 33. Cf. do, P'a. to? 29/32. to, prep. to; for, 1/4, 7, 26, 1669, etc. (postpos.) 43, 550, 576, 633, etc. before an inf., 1/8, 10, 12, 13, etc. till, 142/27. cou0. till, 31/6, 141/ii. adv, to, 1/2. too, 42/35, 604, 2024. togeder, adv, together, 517, 704. togidir, 7/2i, 35/io, 13. toke, vb. pt. took, 10/io, 22/24. Cf. tak. told, pp. 2136, 2204. Cf. tel. ton (after the def. art.), one, 1569. tone, 1482. Cf. on, tane. ton, pp. taken, 171, 2112. tone, 1350, 2200. refi. 2120. Cf. ta. tong, Ab tongue, 144, 1052. Cf. tung. tonsure, sb. 290. toppyng, Ab. topping, top, 146/34. toqueme, adv, agreeably, 14/27. torch-lyght, sb torch-light, 150/7. tol'er (after the def. art.), other, 1570. others, 35/20. tother, others, 145/5. tolpir, 26/20, 28/3, 143/26, 144/12, i8. second, 4/i8, 12/26, 15/33. othiers, 16/20, 26/io (the first), 33/19, 41/i, etc. others', 26/io (the second). Cf. oJ'er. touches, vb sg. 1400. toumbe, Ab tomb, 145/9. toun, Ab town, 1987. town, 467, 596, 1091, 1182. towne, 345. towel, Ab. cloth, 147/28. Cf. tuaile. to3-whel'ir, adv, nevertheless, 39/ 29. trauaile, sb work, toil, labour; hardship, 28/9,28, 29/8, 32/22, etc. S. BENET trauayle, 556, 1538. trauel, 770, 1112, 1265, 1710, etc. vb. 410. pl. 1599.arice99 trayne, Ab train, arifc,9. tres, sb pl. beams, stalks, sides (of a ladder), 11/21, 24. trespas, Ab trespass, 19/4. -passe, vb. sy. intr. 31/36. -passis, tr. breaks, infringes, 45/24. tresspassis, pl. intr. 45/3 1. Cf. trispas. tresur, Ab treasure, 7/2. -e, 2034. trete, vb. (leal, 441. tretes, sb. treaty, covenaut, 2/24. trew, adj. true, 592, 2322. trewly, adv, truly, faithfully, 1538, 2326. tribulacioun, Ab tribulation, 978. tricherie, Ab treachery, (deceit, 37/21I. trinite, Ab Trinity, 16/8. trispas, sb trespass, transgression, 1252, 1355, 1544, 2365, etc. vb. trespass, 1907. -e, sb. 1256. -t, rb. pi. 740. Cf. trespas. trofils, sb pl. trifles, 1735, 1877. troht, Ab. belief, faitlh; trust, 5/1s. trouht, 4/8. trouz, 2/22, 7/4, 8/32, 9/i6, etc. trou3e, 45/i9. wrang trou3, despair, 42/22. trou, -iS. believe, 2/8. trow, 1823. pl. 1143, 1149. true, 19/io. trubellus, adj. turbulent, 42/28. tu, pron. thou, 2/22, 4/io, 5/32, (;/30, etc. Cf. JPU. tua, num, two, 11/2i, 28/3, 29/7, 10, etc. Cf. twa, two. tuaile, sb. cloth, 39/8. tuailis,pl. towels, 26/8. Cf. towel. tuelmonethes, Ab gen. twelvemonth's, 38/i6. Cf. tweluemonez. tuelue, mum. twelve, 16/21. Cf. twelf. tuenty, mutm. twenty, 20/20. tuinne, nitm. two, 36/26. Cf. twine. tuis, adv, twice, 29/i8. -e, 29/'23. Cf. twis. tuke, vb. pt. took, 270. Cf. tak. tung, Ab tongue, 105,740,757,2184. -e, 2/1o, 33, 10/31, 35. -es, pl. 11/36. Cf. tong. turmentes, Ab pl. torments, 1293. turn, vb. often refl. 147/33, 32, 49, P 210 210 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 208, etc. imp. 109, 848. 'imp. pl. 70. -and, ppr. 147/30. -e, 1/4, 3/22, 22/8, 34/io. imp. 2/12. imp. pl. 12/8. -ed, pp. 144/4. -es, sy. 14/32. -id, pp. 38/6. turnyng, Ab 147/21. twa, nitm. two, 142/32. Cf. tua. twane, do., 27/33. tweif, num. twelve, 1107. twelue, 1025. Cf. tuelue. tweift, num. twelfth, 1085. Cf. telfete. tweluemonez, Ab twelve-monthi, 28/i. Cf. tuelmonethes. twine, nutm. two, 5/26. Cf. tuinne. twins, vb. sy. separates, 2459, 2463. twis, adv. twice, 453. -e, 29/4, 1227, 1579, 1628. Cf. tuis. two, num. 809. Cf. tua. ty, adj. thy, 10/24. Cf. thy. ty, instr. case of P~at (tat); for ty, therefore, 10/25. Cf. Pi. tyl, prep. to, 12/38, 14/2, 23, 18/9, etc. tyll, 12/20, 141/2I, 13, 44, etc. Cf. til. tym, Ab tine, 444, 752. -e, 1/12, 15/22, 739, 1121, etc. " place," 15/34. -.es, pl.515, 147/35. fro tyme, from the time that, 701. al tyme P'at, each time that, whenever, 1250. or tyme P'at, ere, before, 2286. Cf. 2076 and~time. tyranry, Ab tyranny, 43/1 3. vaile, Ab veil, 144/6. vales, pl. 144/9. valis, p1. 144/i. Cf. vayle. vanitb, Ab vanity, 34/io, 1196. vassels, Ab pl. vessels, 24/9, i i, 26/ii. Cf. vessel. vayle, Ab veil, 146/ia, 147/5, 12. Cf. vaile. vayn, atdj. vain, 649. in vayn, 573, 724. veine, Ab take hir veine, take her pardon, make lher supplication, 31/io, 13, 17, 21, 29, 32/2. do taire veinis, make their supplications,341/i8. takis pare venyse, 141/I7. [O.F. prendre se vein~e.] vengance, Ab. vengeance, 8/26. vengeance, 590. verce, Ab verse, 1966. vers, 15/32, 16/7, 1686, etc. verse, 18/i, 27/i8, 1139, etc. verses, pl. 1530. verrey, ads. true, 1/9. verset, Ab versicle, 16/4, 32, 18/22, 2 5, etc. uerset, 17/15. CfL werset. uertu, Ab virtue power, 8/14. vertu, 33/3p, 47/26. -es, pl. 42/ 37. -8, 47/20. -se, 2502. vessel, Ab 2276. pl. 1453, 1480. Cf. vassels, wessell. vestmentes, Ab pl. vestments, 1477. vice, Ab 18/32, 23/20, 25/14, 2284, etc. vices, pl. 25/69 33/33, 2269, 2502, etc. vicis, 44/6. vigil, Ab fast observed on the day preceding a holiday, 1959. uil, Ab vile or bad thing, evil, 144. vile, adj. 859, 1011. vilist, -sitp. 2020. Cf. uyl, wil. uiltez, accidental spelling of uiltes, Ab pl. "1 vilenesses," inijuries (Lat. initiiias), 38/2. [O.F. tViltez.] vinemens (v is vowvel), Ab pl. ointments, 23/3. virgins, Ab pl. 24197. viset, vb. visit, 583. visit, 12/20. pt. 26/28. Cf. wisit. visioun, Ab. vision, 7199. umbe-pinke, vb. refl. remember, consider, think, 37/2. vmibe-, 6/ 17, 18/33, 37/i8, 41/i6, etc. unait, ads. useless, idle, 9/5. vnait, 11/37, 32/23, etc. Ab idle or vaiii thing, 29/28,30/15,313/12. unat, Ab 10/33. vnbayne, ad). unwilling, (1isobedient, 1639. vnbousumnes, Ab disobedience, 732. vnbowsumnes, 34. vnbowsum, adj. unyielding, disobedient, 1223,2447. unbuxum, 5/22. vnbuxum, 13/i8, 40/i. vnbun, pp. unbound, freed, 508. vncleth, vb. uncloth, 145/i8. vucunyng, a~dj. unknown, strange, 40/25. uncuJpe, ads. unaicquainted, 8/22. under, prep. 6/31i, 10/7. vnder, 11/ 24, 12/37, 318, 227 3. Cf. undir. vnderly, vb. be subject to, suffer, endure; undertake, 1012, 12713, 15,34. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.21 211 vuderlynges, Ab p1. underlins ue, adj. our, 1/21, 2/21, 3/12, i6, inferiors, subjects. 762. etc. vre, 11/21, 12/24, 13/15, vudern, Ab divine office about 9 etc. Cf. our. a.m. 18/5, 14, 33/2,3. etc. Cf. ure, Ab hour, 30/6, 45/3. vre, vndirn.I 18/ii,31/6,17,35/1o~etc. vres, understand, vb. 10/37. vn-, 201, PI. 18/17. vris, 17/32, 18/9, 23, 340, 469, 1045, etc. p1. 1143. 27, etc. Cf. houre, our. understande, 1/23, 7/9, 10/1. uresun, Ab orison, prayer, 7/4, 9/6. vn-, 22/i8, 25, 33/25, 44/32, etc. vresun, 33/34, 34/34. -51, P1. vnderstandis, pl. 2:3/2I, 23, 34/i, 8. vrisun, 19/29, 30 32, 47/27. 33 etc. Cf. orison. vuderstandyng, Ab understand- us, prn 1/20, 2/8, I7, etc. vs, in-, iieaning, 802. 1/12, 14, 28, 38, etc. Cf. hus. vndertake, vb. understand, 1651. vsand, prm- usi~ng, 2230. Cf. vse. -tan, pp. undertaken, 2~2/14. vse, 9b. use, manner, method, 17/1i9. -tayne, 770. vb. use, make use of; practises, vudinge, adj. unworthy, 13/40. 141/i i, 1084, 1221,1356, etc. refi. undir, prep. under, 6/33. vudir, accustom yourselves, 10/33,14/22. 4/17, 40/io, 142/5. sy. or. PI. (abj.) 751, 754, 1055. vndirn, Ab = vndern, 32/26, 27. vsed, p. 1801. vsede, pp. taken vndrin, 17/26, 33. the Eucharist, 149/40. uses, pl. vnleel, adi. disloyal, 23/10. 860. vses, pl. 732. vsid, pp. 1596. vnlele, unlawful, 2509. usself, pron. ourselves, 7/i6. Cf. vnlefful, adj. not permissible, 296. oureseif. vnmesurely, adv. immoderately, vstilement, Ab utensil(s), 24/32. 2332. ut, adv. out, 12/i9, 20/io, 23/i6, vnryght, adv. wrongly, 362. 26/9, etc. vt, 26/i6. vte, 21/6, vuskilful, adj. irrational, sense- 45/2, 6, 46/23, etc. Cf. out. less, 298. utcastyng, Ab outcast, 14/io. vntil, prep. unto, to, 165, 392, 476, vtrage, Ab outrage, excess, 30/i, 686, etc. (postpos.) 910, 1466, 42/21. Cf. outrage. 1960. before an inf. 1601. conj. vt-takyn, pp. except(ed), 16/2 I. until, till, 1275, 1812, 2362. -till, vttermest, adj. outmost, 149/36. prep. 38. (postpos.) 216, 378, vun, pp. come, 17. Cf. win. 491, etc. conj. 1238. -tyl, prep. uyl, Ab vile or bad thing, evil, 106. 284, 1271. -tyll (postpos.) 30. vyl, 19/ui. Cf. uil. vnto, prep. unto, to, 4, 53, 59, 122, etc. (postpos.) 104. until, till, waim, rel. pron. whom, 17/8. Cf. 1123, 150/3. conj. 1132, 149/36. wha(m). Cf. onto. wais, Ab. pl. wvays, 738, 992, 1119. unwise, adj. 4/28. vnwise, 878. Cf. way. vnworthi, aidj. unworthy, 1027, waisse, vib. washe, 26/8, 10, 35/22, 1101. 36/27, etc. Cf. wesch. voce, Ab voice, 71, 118, 1065, 1919. 1 waist, vb. waste, consume, destroy, uoice, 1/23, 2/'i, i6, 27/2o, etc. 2284. Cf. wast. voice, 19/19, 34/35. vose, 67, wait, vb. wait for, 1805. -es, gg. 69, 1068. watches, 863. Cf. wayt. vochyd (pp.) safe (adj.), vouich- wakande, ppr. waking, 1/21. safed, 1/ i. vouches (sg.) safe, wakid, pt. 18/3. Cf. wakis, pl. 1016. vowches saue, 45. Cf. 18/2. wouches saue. wakin, vb. wvaken, 20/27.Z-waking,. vp, adv. up, 11/i6, 18, 20, 786, 800, sb. 16/24. 808, etc. Wald, vb. pt. would, 1/17, 783. -e, upryse, vb. rise, begin, 21. 8/17, 11/12, 30/34, 31/30, etc. vpward, adv. upward, 804. Cf. will. 212 212 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. walk, v. 1893. walkyng, 8b. walking, 42/35. wand, Ab. rod, 6/22, 31, 463. -e, 31/32, 1357. wane, 8A number, 22/22. wane, vb. pt. won, 1306. Cf. win. want, adj. missing, 22/23. want, s8b. be wanting or missing, 1796. -and, ppr. 1505. wantunly, adv. wantonly, 2393. wapyn, Ab weapon, 568. war, ad. worse, 311. Cf. wer. war, vb. pt. pt. and sbj'. were, 576 2488. ware, 2/2, 10/8, 16/io 24/22, etc. Cf. wer, whor, wor. warant, Ab warrant, 5/ i. warest, vb. pt. healed, cured, 1306. [G.F. wvarir, wariss-, F. gne'rir.] warfore, ret. adv. for whichl, 23/ i wark, sb. work, 377, 446, 470, 685, etc. -es, pl. 231, 561, 617, 743, etc. Cf. werk. warli, adv. warily, cautiously, 453. warmer, adj. comp. 36/2I. warn, vb. refuse, 1438. -e, protect, screen, 45/22. -ed, pp. wvarned, 1628. -id, 33/14, i6. -yd, 1404. Cf. wernyd. warnyng, Ab. warning, 1/4. was, vb. pt. sg. 12/32, 14/io, 996, 1352, etc. Cf. wos. wast, vb. waste, consume, 1266. -ande, ppr. wasting, wasteful, 23/3 1. -e, 24/12. l sg. 844. -id, pp. 1019. Cf. waist. wat, int. act. what, 5/4. pron. 2/4, 5, 3/12, 6/26, etc. Cf. what. wate, vb. sg. knowest, 838. pl. 2003. Cf. wit. water, Ab 3/15, 35/2i, 44/26, 1963, etc. watter, 2427, 146/22. waxe, Ab wvax, 1478. waxe, vb. wvax, grow, 20/7. way, 85b. 88. 120, 138, 706, etc. ways, pl. 70 7. Cf. wais. wayt, vb. watch, mind, 2471. Cf. wait. wayue, vb. pass, 444. -we, pron. 1/20, 21i, 36, 47, etc. wede, Ab. weed, habit, garment, 141/i, 1338, 2175. wedes, pt. clothes, 2169. wedenisdai, Ab Wednesday, 29/8. wedinsday, 1708. wel, adv. well, 5/7, i6, 11/32, 12/2 I, etc. mnuch (before comp.), 4/29, 24/22. Cf. wele. welcum, vb. welcome, 2411. weld, vb. wyield, possess, 1181. welde, Ab power, possession, 501. wele, Ab wealth, wveal, prosperity, 570, 2316, 2325. wele, vb. sg. will, 778. Cf. will. wele, adv. well, 2/26, 12/ui 8, 55, 89, etc. very, 181. well, 7/iu, 46/7. welle, 15/3, 31/33, 32/17, 37/9, etc. Cf. wel. wele-lifing, sb. happy life, 243. welth, s8b. wveal, prosperity, 102. wemen, Ab pt. women, 254, 280. Cf. woman. wen, conj. when, 3/23,4/9, 25, 5/21I, etc. wen Pat, when, 2/I 3. Cf. when. wend, vb. pt. weened, 1019. wend, vb. go; turn, 43, 55, 124, 800, etc. 1 sg. 313. imp. 873. -e, 143/i6, 934, 2373. -es, sg. or pl. 1585. pt. 306. went, inf. 2027. pt. 1308. 1342, 1906,2390. wer, adv. worse, 635. Cf. war, were, werre, wor. werangus, adj. wrongous, unjust, 43/23. wer, vb. pt. pl. 2398. Cf. war, were, where. wer, vb. wear, 2430. Cf. were. were, adj. worse, 311. Cf. wer. were, vb. pt. sbj. 1301. Cf. wer. were, vb. defend, 613. were, vb. wear, 2030, 2176. weris, pl. 13/2 I. Cf. wer. werk,.9b. work, deed, 43, 125, 371, 424, etc. -e, 3/14, 3(/5, 37/12. -is, pl. 3/17, 24, 42/32. -s, 128. Cf. wark. werld, Ab wvorld, 4/26, 8/22, 37/27. werld aiwais, world without end, 331. Cf. world. wernyd, p~p. warned, 2359. Cf. warn. werre, adj. worse, 4/29. Cf. wer. werset, Ab versicle, 16/29. Ctf. verset. wesch, vb. wash, 1964. Cf. waisse. wessell, Ab pt. = vessel, 1502. weterly, adv. evidently, surely, truly, 863. [Cf. 0. Swed. vet erti,~q evident.] Cf. witerli. wha, int. pron. who, 2/28, 29, 3/23. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS.21 213 wham, whom, 2259. ret. 484, 966, 1373, 1997. whame, ret. 1/5, 3/7. wha Ba euir, ret. whosoever, 142/I3. wha sam, 3/13, 10/iI 23/13, 47/6. wha sua, 7/7, Nvhom, 19/27. wham Pat, 33. Cf. waim, who. whaire,,rel. (adr. where, 206. Cf. whar. whan Pat, coiij. when, 30/i6. Cf. when. whar, rel. adv. where, 1177, 1351. -e, 36/i, 141/i6, 144/24. whare sam, whierever, 34/17. whar so, 326. whare sua, 35/32. whare sum, 31/17. Cf. whaire, wher, whor.wharefore, adv. wherefore, 36/14. Cf. wharfore. whareinne, adz!. wherein, 38/12. wharepurz P'at, adv. wherethroughi, 39/ io, 17. wharfore = wharefore, 27/22. wharof, adv. whereof, 27/25, 281/4 (" de quoi," cf. Spec. of Early Engi., ed. Morris and Skeat, part ii, p. 166, 1. 60), 2350. Cf. whorof. wharto, adv. whereto, 38/ i6, 39/29, 295. wharto so, rel. wherever, 293. Cf. wherto. whas, ret. pron. whose, 28, 770. what, int. adj. 117, 242, 315, etc. PIroru- 5/5, 7/4, 477, 764, etc. r-et. prom. 2094. what sam, whatever, 14/5. what (adj.).. sam 14/3, 15/7, 9, *28/i, 41/24, 46/17, 47/14. what so, 534, 910, 925, 969, etc. what (adj.).. so, 4, 1262, 1717, 1895. what sum, 47/15. Cf. quat, wat. whatkyn.. so, whatever kind of, 1625. wheder, ret. pi-om. whichever (of the two), 2047. conj. whether, 868, 1579, 2295, etc. wheder so euer, conj. 1763. Cf. whet'er. when, Ceomj. 8/23, 11/7, 41, 115, etc. when so, whenever, 861, 1077, 2417. Cf. qwen, wen, whan. wher, ret. adv. where, 1983. where, 43/I5. Cf. whar. where, vb. pt. pt. were, 41/20. Cf. wer. wherein, ret. adv. 22/29. wherto, adv. wvhereto, 2120. Cf. wharto. wheJper, jut. pron. which (of the twvo), 10/35. conj. whether, 2261, 2493. whider, conj. 254, 713, 980. Cf. wheder, whyder. whi (instr. case of what), ada,. why, 5/6, 32, 395, 852. for whi, wherefore, "and therefore,"p 711, 2037. Cf. why. while, Ab 13/2 i. whilis, pt. see to. Cf. qwil, whils, wills. whilk, int. adj. what, 95. pron. who, 212. ret. adj. 43/i6 (the second), 27. pi-on. which, 42/32, 43/6, 62, 236, etc. who, 43/i6, 21. whilke, int. pron. 7/22. ret. ad. 17/31. whilke sam, whomsoever, 43/30. whilk (adj.).. s ua, whatever, 44/34. Pe whilk, ad~j. which, 337, 807, 811. pron. 750, 1109, 1705. Cf. wilke, whylk. whils, conj. whilst, 43/i, 230, 885, 1535, etc. Cf. while, whyls. whit, prep. with, 45/15s. Cf. with. whitnes, sb. witness, 39/20. Cf. witnes. who, int. prom. 94, 134, 354, etc. ret. whoever, 132, 153, 374, 671, 1443, 1565, 2007, etc. whom, int. 1506. who so, whoever, 175, 247, 333, 543, 901, 2005, etc. who so euer, 2447. who JPat,, 906. Cf. wha. whor, vb. pt. pl. were, 1997. Cf. war. whor, r-et. adv. where, 1666, 1731, 2017. whor so, where'ver, 2205. whor so euer, 2215. Cf. whar. whorof, adv. wvhereof, 2194. Cf. wharof. whre1pid, pp. mnade angry, 46/I7. Cf. wreth. why, adv. 37/21. why P~at, why,. 1219. Cf. whi. whyder, adv. whither, 12/3. whyder, conj. whether, 92. Cf. whejper. whylk, int. pron. who, 130. rt. adj. which, 27, 183. prom. who, 1/17. ke whylk, who, 55. Cf. whilk. whyls, conj. whilst, 87. Cf. whils, wylys. wice, adj. wise, 42/30. Cf. wise. 214 214 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. wicke, adj. wicked, bad, 9/3, 12/12, 13, I 7, etc. Cf. wikke, wycke. wid, prep. withi; by, 1 / 10, 2/21I, 22, 33/29, etc. Cf. with.,widal, prep. (postpos.) with, 27/4. ad~v. at it, 29/33. Cf. withal. 'widuten, prep. without, 2/io, 31, 9/26. out of, 17/25. -vten, 14/37, 16/2, 17/ii, etc. outside, 31/6, 35. -vtyn,29/12. Cf.withoute. wife, Ab 37/ I8. woman, 229, 1892, 2179. wightly, adv, quickly, 1765. wikke, adj. wicked, bad, *37/i. Cf. wicke. wikkid, adj~. wicked, 43/i, 1337. Cf. wykkyd. wikkidnes, Ab wickedness, 622, 996. Cf. wykkydnes. wil, Ab vile or evil thing, 28/iI. Cf. uil, wils. wil, sb will, wish, desire, 8/i 8, 24/ 25, 39/17, 703, etc. willingness, 197 1. vb. inf. 2446. sg. 2/26, 4/2, 32, 207, etc. pl. 4/30, 10/2, 259, 291,etc. wile,Pt.11/33. Cf~wiull wilful, adj. 280. -full, willing, 142/8. wilfully, adv, willingly, of free will, 259, 1804. -fuly, 983. wilis, see do, dlef. ar't. Cf. while, wylys. wilke, int. pron. which, who, 33/ 12. wilke sam, rel. whichsoever, wlio(m)soever, 35/i6. wilke sam, 37/7. Cf. whilk. will, Ab. will, wishi, desire, 10/4, 286, 540, etc. vb. sg., pl. 2/io, 3/22, 30, 153, 283, etc. wish to go, 4/i. wants to heave, 6/2. wille, Ab 2/6, 3/33, 4/1I9, 31I, 46/ 28, etc. vb. sg., pl. 27/26, 32/6, 34/7, 32, etc. to will, to His liking, 7/i. Cf. wele, wil, wyl, and wald, wold. willy, adj. willing, 2093. -Wila, 8b. pl. vile things, evils, 28/ I 8. Cf. wil. -wimpil, 9b. wimple (worn round the chin, the sides of ture face, and the top of the head), 146/38,.147/I1I. win, vb. win, 427. go, repair; come, get, 243, 795, 1765. Cf. wyn and wins, wane, vun. wind, Ab 2280. -es, pl. 185. wind, vb. wind, wrap, 147/27. -e, 39/8. shroud, 8/21I. wine, Ab 1610. Cf. wyne. wining, Ab earning, gain-, profit, 2058. Cf. winyng, wyning. wins, vb. pl. win, earn, 1444. Cf. win. winter, Ab 17/5, 1121, 2014. pl. gen. 46/2. wintir, 15/22, 32. winyng = wining, 2471. wipe, vb. 26/9. wirchep, Ab. worship, honour-, praise, 174, 427, 1141, 1165, etc. vb. 1186. -e, Ab. 1950. wirchip, vb. 33 1. wirk, Vb. work, act, do, 33/25, 111, 194, 424, etc. pl. 641. -e, 9/I7, 22/30, 32/26, 259, etc. pl. 34/I 7. -is, sqj. or pt. 13/6. Cf. workes, wyrk, and wrht, wroght. wirkyng, Ab work(ing), 637, 703. wis, adj. wise, 5/13, 6/28. wise, 42/i6, 522, 554, 745, etc. Cf. wice, wyis, wyse. wisdom, Ab 5/IO, 10/37, 42/5, 882. -e, 44/i8. wise, sA. 42/34, 142/26, 457, 755, etc. Cf. wises, wiyse. wise, vb. show, direct, guide, 1119, 1298, 2378. Cf. wisses, wysand. wiselike, adv. wisely, 14/38. wisely, 194, 1159, 1475. Cf. wyslike. wiseman, wise man, 462. Cf. wisman. wises, Ab. pl. ways, manners, 742. Cf. wise. wisit, ib. visit, 8/20. Cf. viset. wisman = wiseman, 753, 1080, 1606. wisses, vb. sg. directs, 1073. Cf. wise. wist, vb. pt. knew, 1545. Cf. wit. wit, Ab sense, understanding, reason, 7/23, 14/34, 73, 1437, 1609, 2229. -wit, vb. know, 12/i, 351, 1252, 1484,1549, 2245, etc. " say," 147/ II, 36. pl. 701. witand, ppr. 1451, 1945, 2439. wite, 3/20, 5/5, 20/i9, 465, etc. Cf. witte, wyte, and wate, wote, wist. witerli, adv, evidently, surely, for GLOSSARY TO THE N~ORTHERN TEXTS.21 ". );I 1 5 certain,7 38/i6. -like, 3/20. Cf. weterly. with, prep. 11/3, 14/12, 40/35, 7, etc. Cf. whit, wid, wyd. withal, adr. with it, also, 147/27. -alle, prep. (postpos.) wvith, 38/39, 39/15. Cf. widal. within, adv. 41/34. pr-ep. 44/28, 2402, 2430. (postpos.) 139. withoute, prep. or aldv. with~out,.325. -outen, prep. 46/4, 47/, 142/14, 124, etc. -outin, 805 1718. -outyn, 56, 102, 930, 989, etc. adv. 41/34. -owtin, 45/9. -owtyn, 38/26, 319/27, 142/9. -uten, 10/ i. -vten, 46/ i8. Cf. widuten. witnes, Ab witness, testinmony, 8/1i6, 42/ i6, 466, 553, 571. vb. bear witniess, 2142. sg. 554, 753, 1462, 1592, etc. Cf. whitnes. witsundai, Ab XXhlitsunday, 17/2 1. -day, 17/23, 28, 29/5, 1707. witsunnday, 1703. witte, vb. (sbj.) know, 12/ i8, 38/19g, 25, 42/io, etc. Cf. wit. wittely, adj. wvise, sensible, 1079. witti, adj. wise, 2410. witty, 1608. Cf. WYtty. witting, Ab. ]knowledge, 142/14. wittyng, 142/9. wne, Ab habit, 61113. vb. dwell, 2/ 28, 29, 3/2, 40/26. refl. acciistoni vourselves, 10/8. wnis, sg. dwells, 2/35, 47/13. Cf.won. wo, sb woe, 750. wold, 'vb. pt. wvould, 576, 950, 974, 1340, etc. Cf. will. woman, Ab 497, 1010, 1031, 1553, etc. women, 567. pl. 13, 257, 471, 551, etc. Cf. wemen, wymmen. won, vb. dwell, stay, 102, 130,134, 213. wone, 3/23, 30, 4/io, 29, 30, etc. wons, pl. 1632, 1825, 2054. Cf. wne. wor, vb. pt. pl. atid sbj. were, 1365, 1367, 1372, 1855, etc. Cf. war. wor, adv. worse, 1016,1019. Cf. wer. word, Ab 3/13, 19, 78, 123, etc. -e, 1/6, 43/5, 44/8, 724, etc. -es, pl. 38/31, 81, 179, 192, etc. -is, 5/34, 9/6, 33, 10/15. wordly, acif. worldly, 286, 570, 622. Cf. worldly. workes, vib, imp. pl. work, 639. Cf. wirk. world, sb. 93, 139, 194, 831, etc. -e, 42/32. Cf. werld. worldly, Ad. 287, 2232, 2296. Cf. wordly. worm, sb. 1031. Cf. wrmis. worth, adj. 922. Cf. wrz. worthi, adj. worthy, worth, 228, 750, 900, 1013, etc. worthy, 54, 125, 128, 434, etc. wos, sib. pt. Sg. was, 448, 913, 1114, 1311, etc. Cf. was. wote, sib. p1. know, 875, 8719, 1153. Cf. wit. wouches saue = vouches safe, 1622. wouk, Ab. week, 1513. -e, 1492, 1499, 1682. Cf. wuke. wrad, adj. angry, 9/15. Cf. wrath. wrang, Ab. wrong, 8/26, 27, 13/3, 567, etc. adj. 42/22 (see trou3), 926, 2248. adv. wrong, wrongly, 14/26, 641, 973, etc. -e, adj. 4/3. -es, Ab. pl. 597. wrang-doande, adj. unjust, 23/30. wrath, adj. angry, 1/14, 980. wraze, 8/22. Cf. wrad. wrathid, pp. ina(le angry, 1/i6. Cf. wreth. wrechidnes, Ab. wretchedness, 609. wreke, Ab punishment, 750. wreth, sib. inake,angry, 48. -id, pt. 2390. pp. *24/26. wrez, redl. be angry, 36/i, 13. wrezis, Ab pl. (feelings of) anger, 19/6. Cf. whrepid, wrathid. wretyn, pp. written, 2492. Cf. write. wrht, pp. wrought, built, 3/i6. Cf. wirk. wriches, Ab pl. wretches, 878. writ, sb. Scripture, 2/3, 5, 413, 457, etc. -e, 19/i6, 41/8, 46/5, 847, 851. Cf. wrytt. write, vib. 38/27, 28. writen, pp. 1/22, 6/21, 10/34. writin, 39/ 28, 47/8, 25, etc. writyn, 47/6, 2368. Cf. wretyn, wrytyn. wrmis, sb..p1. worms; probably for 8y., perhaps influenced through the Lat. rermis, 14/9. Cf. worm. wroght, sib. pt. wrought, did, 831. pp. 144, 850, 2145, 2393, 2430. wroht, 2/26, 25/i. Cf. wirk 216 216 ~~GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. wyt, Ab Scripture, 60, 74. Cf. writ. wyyn, pp). written, 12/io. Cf. write. wrz, adj. worthi, 37/17. Cf. worth. wuke, Ab. week, 26/7, i0, i6, 27/ i 6, etc. wukis, pl. 29/7, 38/ i. Cf. wouk.,wycke, adj. wicked, 23/9. Cf. wicke. wyd, pyrep. with, 15/23, 19/12, 14, etc. Cf. with. wyis, adj. wise, 3/I4. Cf. wise. wykkyd, adj. wvicked, 1/ 17, 54, 143. Cf. wikkid. wykkydnes, Ab wickedness, 47. Cf. wikkidnes. wyl, Ab. will, wvish, desire, 11/34, 12/6, 27. vb. sg. 22/6, 95, 210, etc. pA 11/13, 12/3, 36, 362, etc. wyll, Ab. 28, 37, 492, 689. vb. sy. 94, 101, 112. pl. 1, 3, 79, 92, etc. wylie, sb. 11/37, 12/9, 13, 15, etc. vb. sg. 30/24. Cf. will. wylys, conj. whilst, 21/ii. Cf. whyls, wilis. wymmen, Ab pl. women, 37/3 1. Cf. woman. WYn vb. win, 64, 438, 946, 2056. go, repair, 1915. pl. 510. Cf. win. wyne, Ab wine, 28/24, 30, 1605, 1607. Cf. wine. wyning, Ab. earning, gain, p~rofit, 2059, 2067. Cf. wining. wyrk, vb. work, act, do, 11, 64. -es, sg. 141. Cf. wirk. wysand, ppr. showing, 138. Cf. wise. wyse, 8A. wise, way, manner, 141/ 21, 22, 60, 74, 103, etc. Cf. wise. wyse, adj. wise, 15/2, 22/6, 182. wysest, sutp. 551. Cf. wis. wyslike, adv. wisely, 19/i6. Cf. wiselike. wye, vb. know, 22/13. wytt, 11. Cf. wit. wytty, adj. wise, 22. Cf. witti. yd, promt. it, 72, 78. Cf. id, it. ydilnes, Ab. idleness, 1829. Cf. idilines. ye, pron. ye, you, 2/i, 7, 22, 8/12, etc. (to God) 23/26. Cf. 3e. ye, adv. yea, 10/26. See Notes. yede, vb. pt. went, 22/22. yef, conj. if, 2/ i, 10o, 3/6, 39/ui, etc. Cf. giue, if. yelde, vb. give, yield, give up, 6/28, 7/3, io, 36/25, etc. yeldis, sg. 26/1I3. Cf. 3eld. yeme, Ab care, 22/3, 23/32, 24/8, 31i, etc. vb. keep; guard, protect, preserve; observe, 4/5, 6/33, 7/2, io, etc-. yemis, sg. 12/i. Cf. 3em. yeming, Ab care, 38/5. yer, Ab. year, 33/28. Cf. 3er. yet, adv. yet, further, 5/25, 11/I, 13/3 I, 14/6, etc. Cf. 3et. yf, con1j. if, 55. Cf. if. ymbrin-days, sb. pl. a certain fast, "jejuinia quattuor temporuim," 1959. [0.1. imbr'nda-gar.] yme, Ab hymn, 148/15, 17, *20. ymne, 16/3, 3 5, 17/1I5, 18/ io, etc. ymnis, pl. 18/ i 6. Cf. hym. yn, pr-ep. in, 450, 666, 1037, etc. Cf. in. ynke, Ab ink, 143/i5. youre, adj. your, 46/32. Cf. yure, 30r. yow, pron. you, 47/2. -yu, 2/5, 8/33, 9/3, 4, *12/3, etc. Cf. 30u. yt, p1oTh. it, 20/i8. Cf. it, yd. yung, adj. (sb) young, 6/3, 7/25, 30, 41/25, etc. -e, 7/26, 9/13, 23/23, 26, etc. -er, comp. 41/31, 32, 46/13. Cf. 3ung. yure, adj. your, 1/22, 2/2, 8/13, 14, 28, 32, etc. (to God) 23/26. Cf. youre, 30r. yuJpe, Ab youth, 14/27. Cf. 3outh. yu3hed, do., 41/i9. (3= ghl, ) 3apli, adv. keenly, 1674. 3arnyng, Ab yearning, desire, 867. -es, pl. 874. Cf. 3ernyng. 3ate, Ab gate, 44/17, 19, 20, 2414, 2423, etc. 3ates, pl. 2409. 3atis, 47/28. 3e, pron. ye, you, 1/23, 2/6, 69, 71, etc. Cf. ye. 3eld, vb. give, pay, 2259. -e, 44/ i 8,47/8, 468, 502, 595. Cf. yelde. 3em, vb. keep; guard, protect; care for, take care of; heed, observe, 1052. 3eme, Ab care, 1429. vb. 47/30, 475, 738, 741, 1434, etc. Cf. yeme. GLOSSARY TO THE NORTHERN TEXTS. 217 3emer, sb. keeper, 2244. 3er, Ab. year, 1833, 145/6. Cf. yer, 3ere. 3er (= Per), adj. these, 340. Cf. Per. 3erd, Ab yard, 1092. 3ere, Ab year, 39/14, 141/ii, 1702, 1882. gen. 143/6, 2173. p1. 2362. Cf. 3er. 3ern, irb. tr. yearn for, desire, 485. pl. 861. 3erne, adv. eagerly, 39/23, 26. Cf. gerne. 3ernyng, Ab. yearning, desire, 630, 680, 1602. Cf. 3arnyng. 3et, adv. yet, nevertheless, 928. 3it, yet, further, 299, 373, 493, 509, etc. 3itte, 143/5. Cf. yet. 3ing, adj. (8b.) young, 519, 650, 658, 1355, etc. 3ong, 106, 526, 1051, 1209, etc. -er, comp. 2216. -eat, su~p. 2209. Cf. 3uU9, 30, d. your, 1157, 1158. or 10/31, 114, 492, 1593, 1934., 3oure, 4/4, 70, 204. 3oures, pron. yours, 141/20. Cf. yourey yure, 3ure. 30u, Pi1.~ obj. you, 491, 642, 695. 30W, 2/13, 4/6, 73, 82, etc. Cf. yow. 3outh, Ab youth, 14, 1092, 2260. Cf. yupe. 3ung, adj. (sb.) young, 739, 1354, 2183. Cf. yung, 3ing. 3ur (~= Pur), pre~p. through, 3/i9. 3urh, 41/7. Cf. Jur. 3ure, adj. your, 2/14, 14/4, 142/27. Cf. 3or. 3yug, adj. (sb.) young, 528, 691, 1596. Cf. 3ing. 218 INDEX OF NAMES. Adam, 22/29. ananie, Ananias, 37/i8. basil, Basil(ius), 2499. basili, 47/19. Bede, 2499. Benet (benet), 1/20, 2/17, 20, 3/5, 28, 2, etc. Benett, 147/22, 6, 251, 318. Grist (crist), Christ, 35/14, 47/24, 75, 152, etc. gen. 1948. criste, 1/9. cristes, gen. 480,2137, 2214, 2484, etc. cryst, 65. daniel, 41/20. dauid, David, 131. hely, 448. Iacob (iacob), Jacob), 11/ 15, 42/34, 799. Iesu (iesu), Jesus, 1/9, 2/i6, 234, 1116, etc. lesus (iesus), 121, 693, 875, 894, etc. Ion, John, 2300. mary, 2137. Xihthel, Michael, 33/i. moises, Moses', 2493. paul, 3/io, 13/19, 21/25, 1829, etc. paule, 170, 486, 976. pol, 6/12. petir, Peter, 37/21. samuel, 41/19. sapher, Saphira, 37/i8. sylO, 6/17. SHORT GLOSSARY TO THE CAXTON TEXT. abyte, sb. hiabit, 119/6. accompte, sb. account, 120/36, 128/12. accustome, sb. customi, 126/9. aferd(e), pp., adj. frightened, afraid, 124/21, 139/8. al; though al, even though, 138/35. amonge, adv. in between, at intervals, 133/36. aperte, adj. open, 130/32. appropryed, adj. appropriate, 126/9g. am, vb. pl. are, 120/5, 127/26, 133/24. Cf. er, is, and be(n). as, eonj. "as to," 130/32. ascryue, vb. imp. pl. ascribe, 122/u. atte=at te, at the, 120/37, 128/13, 131/4, etc. avoyde, vb. intr. keep away, 133/23. awaye, adv. maye awaye with, can endure, 132/31. awe, sb. (keeping in) order, discipline, 135/io, 139/io. awter, sb. altar, 128/i6, 136/24, 39, etc. ayen(s), adv., prep. again(st), 121/4, 127/26, etc. be, vb. pl. are, 123/4, io, etc. ben, 121/i, 122/31, 123/35, 124/29, etc. Cf. arn. besy, adj. busy, 129/27. bette, pp. beaten, 131/32. bileue, sb. belief, 126/23. boden, pp. bidden, coninmanded, 125/17. by-cause; for by-cause, because, iii order that, 138/s. for bycause that, because, 132/34. for by-cause of, on account of, 130/2, 131/3. GLOSSARY TO THE CAXTON TEXT.21 219 caco, Ab yf cace be that (jpat), if it should happen that, in case, 128/i, 131/i, 135/14, 138/26. celary, Ab cellarage, 131/34. chap(i)tour(s), sb. chapter(s), 125/38, 126/i6, 127128. charge., Ab. weight, importance, 120/20. chesith, vb. sg. choses, 119/13 childorn, Ab pl. children, 127/26. clymmoe, vb. climb, 124/i9. commren, vb. pl. come, 133/30. com(m)yn, adj. common, 123/9, 125/26, 129/12, etc. condycyoned; well c-d, goodlnatured, 127/32. correct(e), p~p. corrected, 127/io, i8, 129/i6, etc. cours, sA. by cours, in succession, in their turn, 129/32. cowde, vb. pt. could, 122/34. crafts, Ab art, trade, 122/32. declyns, vb. decline, deviate, *120/28. dsfawte, Ab. fault, 127/iu. discharged, pp. relieved, 127/8. dissymyls, vb. make pretences, 119/27. distribute, pp. distributed, 135/4. domps, adj. dumb, 123/29. dronklew, adj. addicted to drink, 122/7. dyden, vb. pt. pl. did, 132/14. dyttee, Ab song, 126/33. els, adv. else, otherwise, 130/35, 131/30, etc. emonge, prep. among, 129/12. emsample, Ab. example, 119/8. enduring, prep. (postpos.) throughout, 125/3. enleusnth, nitm. eleventh, 125/33. entree, Ab. entry, admission, 135/12, 137/i, etc. entretyth, vb. sq. treats, deals with, 129/i. or, vb. pl. are, 139/io. Cf. amn. euery, pron. every one,9 120/14. fawty, adj. faulty, 139/2. feliship, Ab. fellowship, 131/24. felowyth, vb. sqg. follows, 119/i. Perhaps an error; in all other instances: fol-. ferefull, adj. impressing fear, 127/33. folowyngly, adv. in the continuation, after, 137/ i. forthy. See thy. foryeue, vb. forgive, 125/u. god(e)ly, aj goodly, 125/34, 131/1I7. goone, vb. pl. go, 127/25. gyrde, pp. girt, 127/I4. hem, pron. thein, 119/i8, 120/i, 7, 33, etc. her, pi-on. their, 119/21i, 123/9. Usually their, theyr. hert(e), Ab heart, 120/i6, 121/31, 39, etc. heyth, Ab height, 124/15. high, adj. "deep," 130/32. on high, aloud, 133/20. him, proun. refi. 123/2 5, 136/io, etc. how be it, however, 130/33. how be it that, although, 132/33. Iapes, Ab pl. jests, 122/22, 132/2 I. inwardes, Ab pl. inwards, inmost parts, 125/20. Ionger, sb junior, 137/i9., is, vb. pl. tire, 128/27, 136/69,138/ui. Cf. amn. knowleche, 'vb. acknowvledge, 125/12, 132/i. knowlechyng, jpr. knowing, 136/8. large, adj. extensive, comprehensive, 137/12. profuse, lavish, 127/33. largelier, adj. comps. more extensive, 131/30. lasso, adj., adv. less, 134/27. lesse, 120/20, 127/I5. last, adj. the last, 138/io. le(e)full, adj. allowable, permiissible, 129/79 134/15, 139/4. loyal(ly), 122/25. leseth, vb. sq. loses, 132/i. let, vb. hinder, 133/i8. longe, adv. so longe to the tyme, ever until, 139/30. mekyth, vb. sg. hfumbles,.124/12, 35. mole, Ab meal, 134/i. 220 220 ~~GLOSSARY TO THE CAXTON TEXT. mete, vb. pl. meet, 134/12. meuynge, ppr. moving, 123/34. mixtum (Lat.), 131/3. Cf. miste, p. 189. moche, adv. very, 121/26. moreyne, adj. murrain, 127/23. naprye, 85. napery, 129/37. namely, adv. specially, 123/2, 129/4. norisslie, sb. nourishment, flourisher, 121/29. note, Ab. notice, observation, 120/26. nought, pron. is nought, will not do, 121/i6. obedience, Ab. obeisance, 136/15. obediencers (-dy-), sb. pl. obeyers, 123/2, II. of, prep. of, out of, 1 19/2, 137/3, etc. by, 123/3, 126/19, etc. adv. off, 136/33, 34. one, pron. one, a person, 125/14, 139/36, 140/i. ony, (tdj., pr-on. any, any one, 122/4, etc. 00, one, some, 120/36. other, pron. the other, 139/19. each other, 133/34. other things; "iso forth, 130/29, 34, 132/20. owe, vb. sg. and pl. ought, 120/7, 2 1, 31, etc. owen, 127/15. owne, 119/i6. partie, Ab in p-e, partly, 127/7. pensy, adj. pensive, 128/28. percels, Ab pl. articles, 128/35: perfyrte, adj. perfect, 122/29, 124/15. portar, Ab porter, gate-keeper, 137/35. premyses, Ab pl. limits, "1regards," 124/8. preued, pp. proved, tried, tested, 135/36. processe, Ab proceeding, course, "4account, 130/34, 137/12. professid,,pp: be p-d, make the promytte, vb. promise, 136/13. propre, adj. "as property," 129/7. rad, pp. read, 130/34. Usually red(e). religion, Ab, cf. p. 197. repreef, Ab reproof, 125/22. ri3twys, adj. just, 122/6. saaf, adj. safe, 131/14. Cf. sauff. sacrate, adj. sacred, 128/I 5. sadder, adj. comp. (sb.) graver, more serious or sensible, 119/13,. 120/22. sadnes(se), Ab seriousness, etc., 124/5, 125/33, 131/8. sauff, adj. safe, saved, 125/5. Cf. saaf. sauter, Ab Psalter, 123/27. selfe, adj. same, 137/u. sentence, Ab sense, 126/32. opinion, judgment, 138/29. set, vb. be set lytill by, be thought little of, 125/15. seyenges, Ab pl. sayings, 120/14. shrewde, adi. wicked, malicious, 122/20. shulde, vA. pt. would, 138/3. sith, coikj. since, as, 126/23. skale, Ab ladder, steps, 124/17. som, ret. whan someuer, wlienever,7 121/12, 24, 137/31. what som euer, whatever, 120/io. who som euer, whoever, 126/4. sore, adv. sorely, greatly, 135/32. souereyn, Ab superior, 119/io, etc. spirituell, adj. spiritual, 122/32. special, 134/i. spiritually, adv. specially, 132/36, 133/2. spyrituelly, 124/2. state, Ab per-son of high rank, dignitary, 126/34. streyt(e), adj. strict, 119/6, 120/33, etc. streytly, adv. strictly, 120/27, etc. stuff, Ab articles, things, 128/29, 34, 134/2o, etc. subgette(s), Ab subject(s), 119/28, 139/22. suspect, Ab fear, 126/i. -e, pp. feared, 122/I4. synguler, adj. particular, 120/25. take, pp. taken, 125/15. Usually taken. that, rel, what; who, 122/33, 127/ 25, etc. conj. when, if, 137/32. in that, that, when, if, 134/22. in that aswell, so wvell, 128/15. after that, how that, leest P~at, GLOSSARY TO THE CAXTON TEXT.21 221 etc., conj. after, how, lest, etc., 120/ 32, 122/9, 127/ui, 132/34, 133/I5, 134/22, etc. how.. that, 127/ I17 (19). whan.. Pat, 125/6 (8). theim, proit. themselves, 121/15, 133/2. theis, adj. these, 124/8. Cf. theys. therfro, adv. theref romn, 120/29, 130/22. theyrself(e), proit. themselves, 121/34, 129/7, 131/27, etc. theys, prom. these, 128/12. adj. 132/36. thise, adi. 126/5. Cf. theis, thye8. thought, contj. though, 138/20. Usually though. thy, instr. case of P~at. not for thy, nevertheless, 130/14, 136/4. not forthy, 134/i9. thyes, pron. these, 122/31u. thys, these things, 127/27. Cf. they8. to, prep. from, 120/19. towell, sb. cloth, 137'/8. translate, pp. translated, 119/i. trowbelous, adj. troublesome, turbulent, 127/32. visely, adv. wvisely, 120/19. Usually w-. Cf. vysely. vnry~WYsly, adv. unjustly, 121/2. vn~wytty, adj. unwise, 120/i6. vtterly, adv. altogether, entirely, 132/37, 136/6. vysely =visely, 136/24. welle, sb. weal, 119/7. wertues, Ab pl. vertues, 121/22. Usually v-. wertuous, adj. %'ertuouis, 121/9. whan soo euer, cottj. wvhenever, 119/14. Cf. uinder som. whiche, rel. pron. which, 121/21. the (Pe) which(s), do., 119/3, 120/7, 122/32, etc. rel. adj. 127/ 37. who P~at, rel. whoever, 139/i. who that euer, 131/33. Cf. under som. without, conj. unless, 123/25. Cf. wytout. iwittely, adv. wisely, 137/27. woll, vb. sg. will, wishes, 133/17, 137/28, 138/4, etc. worthe, sb. in w-e, in good part, 134/22. wythout, conj. = without, 129/29, 134/i. yeft(es), sb. gift(s), 128/23, 134/17. yeue(n), vb. give(n), 120/36, 126/12, etc. Also gyue(n), 124/3,133/2, etc. gaus, pt. 133/27. 3ele, sb. zeal, 139/34, 36. MSS. and Books that Editars are wanted for. Among the MSS. and old books which need copying or re-editing, areORIGINAL SERIES. 11 English Inventories and other MSS. in Canterbury Cathedral (5th Report, Hist. MSS. Corn.). Maumetrie, from Lord Toliemache's MS. The Romance of Troy. Harl. 525. Biblical MS., Corpus Cambr. 434 (ab. 1375). Hampole's unprinted Works.,Os Olowdo of Unknowyng, from Harn. MSS. 2373, 959, Bibl. Hog. 17 C 26, Uc. Univ. Coil. Oxf. 14. A Lanterns of Li~t, from Harl. MS. 2324. Souls-hole, from the Vernon MS. Lydgato's unprinted Works. Boethius do Consol.; Pilgrim, 1426, Ac. &c. Vegetius on the Art of War. (Magd. Oxf. 30, Ac.) Early Treatises on Music: Deseant, the Gamin., &c. Skelton's englishing of Diodorus Siculus. Boethius, in prose, MS. Auct. F. 3. 5, Bodley. Penitential Psalms, by Rd. Maydenstoon, Brampton, Ac. (Rawlinson, A. 389, Douce 232, Ac.). Documents from the early Registers of the Bishops of all Dioceses in Groat Britain. Ordinances and Documents of the City of Worcester. Chronicles of the Brute. T. Brous's Passion of Christ, 1422. Hari. 2333. Jn. Crophill, or Crephill's Tracts, Harl. 1735. Burgh's Cato. Memoriale Credencium, Ac., Harn. 2398. Book for Reclusos, Hanl. 2372. Lollard Theological Treatises, Harn. 2343, 2830, Ac. H. Selby's Northern Ethical Tract, Harl. 2388, art. 20. Hilton's Ladder of Perfection, Cott. Faust. B 6, Ac. Supplementary Early English Lives of Saints. The Early and Later Festialls, ab. 1400 and 1440 A.D. Cotton, Claud. A 2;- Univ. Coil. Ox?. 102, Ac. Select Prose Treatises from the Vernon MB. Jn. Hyde's XS. of Romances and Ballads, Balliol S54. Mstrical Homilies, Edinburgh MS. Lyrical Poems from the Fairax MS. 16, &c. Pn~so Life of St. Audry, A.D. 1595, Corp. Ox?. 120. English Miscellanies from XSS., Corp. Oxford. Miscellanies from Oxford College MSS. Disco Mori, Jesus Coill Ox?. 39;- Bodi. Laud 99. Alain Chartien's Quadrilogue, &Ac., Univ. Coil. Ox?. 85. Mirrour of the blessed lijf of Ihesu Orist. MSS. of Sir Hly. Ingilby, Blart., Lord Aldenhain, Univ. Coil. Oxf. 123, &c. Poem on Virtues and Vices, Ac., Harn. 2260. Maundevylo's Legend of Gwydo, Queen's, Ox?. 383. Book of Warrants of Edw. VI., Ac., New Coil. Ox?. 328. Adam Loutfut's Heraldic Tracts, Harn. 6149-50. Rules for Gunpowder and Ordnance, Harl. 6355. John Watton's englisht Speculum Christisni, Corpus Oxf. 155, Laud G. 12,Thoresby 530, Harn. 2250, art. 20. Verse and Prose in Harl. MS. 4012. EXTRA SERIES. Enrle of Tolous. Ypotis. Sir Eglamoure. Le Monte Arthur, from the unique Harl. 2252. i'Sir Tristram, from the unique Auchinleck MS. Miscellaneous Miracle Plays. k Sir Gowther. Dame Siri, Ac. Orfeo (Digby, 86). Dialogues between the Soul and Body. Barlsam and Josaphat. Amis and Amiloun. Ipomedon. Sir Generides, from Lord Tollemache's MS. The Troy-Book fragments once caid Barbour's in the Cambr. Univ. Library and Douce MSS. Poems of Charles, Duke of Orleans. Carols and Songs. Songs and Ballads, Ashmoic MS. 48. The Siege of Rouen, from Hari. kISS. 2256, 753, Egerton 1995, Bodl. 3562, E. Museo 124, Ac. Octavian. Ywain and Gawain. Libeaus Desconus. Aunturs of Arther. Avowyng of King Anther. Sir Perceval of Gallas. Sir Isumbras. Partonope of Blois, Univ. Coil. Ox?. 188, Ac. Pilgrimage to.Jerusalem, Queen's, Ox?. 357. Other Pilgrimages to Jerusalem, Hanl. 2333, Ac. Horse, Penitential Psalms, Ac., Queen's, Ox?. 207. St. Brandon's Confession, Queen's, Ox?. 210. Scotch Heraldry Tracts, copy of Caxton's Book of Chivalry, Ac., Quieen's Coil. Oxford 161. Stevyn Scnope's Doctryne and Wysedome of the Auncyont Philosophers, A.D. 1450, Harl. 2266. The Founder and Director of the E. E. T. Soc. is Dr. F. J. Furnivall, 3, St. George's Sq., Primrose HUIl, London, N.W. Its Hon. &Sc. is W. A. Daiziel, Esq., 67, Victoria Road, Finsbury 'Park, London, N. The. Subscription to the Society is 218. a year for the Originalf Serie8, and 218. for the Bxtra fieries of re-editions. ORIGINAL SERIES. The Pusblications for 1900 arc:114. Aelfre's Kedwla Lives of Saints, Part IV, edited by Prof. Skeat, Litt.D., LL.D. los. 115. Jacob's Well, edited from the unique Salisbury Cathedral MS. by Dr. Arthur Brandeis. Part I. Jos. 116. An Old-]ngls Kartrology, re-edited from the 4 MSS. by Dr. 0. Herzfeld. lOs. YUi~ Publications for 1901 are:111' Kinor Poems of the eron KS., Part II (with a few from Digby 2 and 86), ed. Dr. F. J. Furnlvall. 15.. 118. The Lay Folks' C by Archbp. Thoresby, ed. Canon Simmons and Rev. H1. E. Nolloth, M.A. 5,. 119. Robert of Brunne's yn Synne (1308), and its French original, re-edited by Dr. Furnivall, Pt. 1. 108. fTh~e Publications for 1902 will be:120. The Rule of St. Benet: 2 Early English Versions and Caxton's Summary, ed. Dr. E. A. Kock. 15*. 121. The L~aud KS1. Troy-Book, edited from the unique MS. Laud 5-95, by Dr. J. Ernst Willfing. Part I. 158. The Publirations for 1903 will be chosen front122. The Laud KS. Vxoy. edited by Dr. J. Ernst WdIffing. Part II. 128. Robert of Brenne'siiyg Synne (1303), and its French original, re-ed. by Dr. Furnivall. Pt. 1I. A tow Politiosl and other Poe frm Oxford XSS., edited by Dr. Kail. [At Press. The Alliterative Sieg of.Terusalem, edited by Prof. E. Kolbing, Ph.D., and Prof. Kaluza, Ph.D. [At Press. Kinor Poems of thaernonKS. Part III. Introduction and Glossary by H.Hartley, M.A. Sir David Lyndesay's Works. Part VI and last. Edited by the Rev. Win.Bayne, M.A. [At Pre8s. Jacob's Well,edited from the unique Salisbury CathedralIMS. by Dr A.Brandeis. Part II. [At Press. Vicessand Virtues, frointhe unique MS., ab. 1200 An., ed. Prof. Dr. F. Holthausen, PartlIi. [At Press. The Exeter Book (Anglo-Saxon Poems), re-edited from the unique MS., by I. Gollancz, M.A. Part 11. [At Pres. A Chronicle of England to 1827 A.D., Northern verse (42,000 lines), ab. 1400 A.D., ed. M1. L. Perrin, B.A. Prayers and Devotions, from the unique MS. Cotton Titus C. 19, ed. Hy. Littlehales, Esq. [Copied. Ntorth-English Ketrical Homilies from Aslinole MS. 42 etc., ed. 0. H. Gerould, D. Litt. EXTRA SERIES. The Publications for 1900 (one guinea) arc:LXXIX. Caxton's Daogues, English and French, 1481-3, edited by Henry Bradley, M.A. lOs. LXXX. Lydgate'stw Nightingale Poems, edited from the MSS. by Dr. Otto Glauning. 5s. LXXXI. Gower' a Coneao Amantis, vol. 1, re-edited from the best MSS. by G. C. Macaulay, M.A. lie. The Publications for 1901 (one guinea) are:LXXXII. Gower's Confessio Amantis, vol. 2, re-edited from the best MSS. by G. C. Macaulay, M.A. 1ie. LXXXIII. Lydgate's Deguilleville's Pilgrimage of the Life of Kan, ed. Dr. F. J. Furnivall. Part II. 10.. LXXXIV. Lydgates Reason and Sensuality, edited by Ernst Sieper, Ph.D. Part I. is. The Publications for 1902 will probably be:LXXXV. Alexander Scott's Poems 1568 from the unique Edinburgh MS., ed. A. K. Donald, B.A. los. LXXXVI. William of Shoreham's im'om, re-edited by Dr. M. Konrath. Part I. 108. LXXXVII. Lydgate's Reason and Sensuality, edited by Ernst Sieper, Ph.D. Part II. [At Press. The, Pueblications for 1903 and 1904 will be chosen from: 'William of Shor'eham's Poems, re-edited by Dr. M. Konrath. Part If. Lydgate's Deiluileville's Pilgrimage of the Life of Kan, ed. Dr. F. J. Furnivall. Part 111. Welrusie, the prose Romance, from the uniqu MS., ab. 1500, ed. A. K. Donald, B.A. Part IT. 108. Po toimParvulorum, c. 1440, from the Winchester MS., ed. Rev. A. L. Mayliew, M1. A. Part I. 20s.' LdaasDance of Death, edited from the MSS. by Miss Florence Warren. eceaecretorum: three prose Englisbings, ab. 1440, ed. R. Steele, B.A. Part II. [At Press. The Craft of Kombrynge, the earliest English Treatise on Arithmetic, ed. R. Steele, B.A. (At Press. The Book of the Foundation ofSt. Bartholomew's Hospital, London, MS. ab. 1425, ed. Dr. Normnan Moore. [Set. The Chester Plays, Part II., re-edited by Dr. Matthews. [At Press. Liohfield Gilds, ad. Dr. F. J. Furnivall - Introduction by Prof. E. C. K. Gonner. [Text done. John Hut's Orthographic, from his unique MS. 1551, and his black-letter text, 1569, ad. Prof. Otto Jespersen, Ph.D. John Hart's Kethode to teach Reading 1570, ad. Prof. Otto Jespersen, Ph.D. Exfracts from the Rochester Diocesan itegisters, ad. Hy. Littlehales, Esq. The Owl and Nightingale, 2 Texts parallel, ad. 0. F. H. Sykes, Esq. [At Press. The Three Kingis' Sons, Part II, French collation, Introduction, &c., by Dr. L. Kellner. The Coventry P lays, re-edited from the uniq~ue MS. by Dr. Matthews. Imare, re-edited from the MSS. by Miss Rickert. The Ancren Riwle, edited from its five MSS., by the late Prof. E. Kolbing, Ph.D., and, Dr. Thilmmler. *g5The Large-Paper Issue of the Extra Series is stopt, save for unfinisht Works of it. LONDON: KuEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., LTD. BERLIN: ASHER & CO., 13, UNTER DEN LINDEN. i~ ~-. .~ THE UNIVERSITY OF MICHIGAN DATE DUE.),m t_. I7 1997 B o l ItI IIHlll 1IB I 111 l11/1111 //I B 3 9015 00869 6174 JAN 1 1950 UitI OF MICH.A ILjmRARY I DO NOT REMOVE OR MUTILATE CARD